Текст
                    МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ АФГАНИСТАНА
СОВЕТСКО-
!
АФГАНСКИЕ
ОТНОШЕНИЯ
1919—1969 гг.
ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва • 1971


327 С 56 Редакционная коллегия С советской стороны: В. М. Виноградов, Р. Т. Ахрамович, А. Л. Воронин, С. П. Киктев, Л. Б. Теплинский, М. А. Харламов. С афганской стороны: Сенатор Султан Ахмед Ширзой, Раван Фархади, Махбуба Серадж Рафик, Абдул Шукур Турьялай Усман, Мир Шамсуддин, Абдул Гафар. Советско-афганские отношения. 1919—1969 гг. С56 Докум. и материалы. М., Политиздат, 1971. 439 с. (М-во иностр. дел СССР. М-во иностр. дел Афганистана). 1 — 11—2 5—БЗ-45-71 327
ОТ СОВЕТСКО-АФГАНСКОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ Настоящий сборник является первым опытом совместной публикации документов, посвященных взаимоотношениям СССР и Афганистана. Он подготовлен Министерством иностранных дел СССР и Министерством иностранных дел Афганистана в связи с 50-летием установления дружественных отношений между обеими соседними странами и издан на русском языке в Москве и языке дари в Кабуле. Цель этого сборника — показать развитие дружественных советско-афганских отношений и способствовать их дальнейшему укреплению. Все документы сборника, начиная с первых посланий, которыми обменялись руководители молодого Советского государства и независимого Афганистана, убедительно свидетельствуют о добрых отношениях между двумя соседними государствами, первыми официально признавшими друг друга и установившими отношения в соответствии с интересами своих народов и интересами мира во всем мире. Доку* менты сборника показывают глубокую мудрость и прозорливость тех, кто стоял у истоков совётско-афганской дружбы, основателя Советского государства Владимира Ильича Ленина и руководителей борьбы за восстановление независимости Афганистана. Они заявили о взаимном признании обоих государств и выразили уверенность в дальнейшем укреплении дружественных отношений между двумя странами. Ход истории подтвердил их правоту. 3
Установление дружественных отношений между Советской Россией и Афганистаном стало возможным в результате победы Великой Октябрьской социалистической революции в России и успешной борьбы афганского народа за восстановление своей независимости. Молодое Советское государство под руководством Владимира Ильича Ленина решительно выступило против империализма и его агрессивной колониальной политики, полностью поддержало освободительную борьбу всех стран и народов. Сразу же после победы Великой Октябрьской социалистической революции оно осудило колониальную политику царской России и заявило о своей поддержке права всех народов и наций самостоятельно решать свою судьбу. Одновременно Советская Россия провозгласила мирное сосуществование важнейшим принципом в отношениях между государствами с различными социально-экономическими системами. Афганский народ после вековой борьбы с колониализмом, бросив вызов Великобритании на поле боя, вынудил английское правительство признать независимость Афганистана. Восстановив свою независимость в 1919 г., Афганистан начал устанавливать отношения с другими народами и строить их на основе равноправия. В это же время руководители Афганистана заявили о том, что выступают за освобождение всех стран Востока от иностранного господства. Эта цель стала одной из главных в его внешней политике. Афганистан последовательно придерживается курса, провозглашенного в 1919 г. Дружественные, равноправные отношения между двумя соседними странами на протяжении полувека, верность обоих государств своим обязательствам, невмешательство во внутренние дела, взаимопонимание и готовность учитывать интересы каждой стороны, искреннее стремление к дальнейшему расширению и укреплению добрососедских отношений позволяют Советскому Союзу и Афганистану путем переговоров успешно решать межгосударственные вопросы и являются надежной гарантией того, что эти отношения будут развиваться и в будущем в интересах народов Советского Союза и Афганистана, в интересах мира во всем мире. 4
* * * Данный сборник, содержащий основные документы переписки между руководителями и правительствами обеих стран, наиболее важные договоры, соглашения, протоколы, совместные коммюнике, заявления и другие документы сторон, будет весьма ценным для всех тех, кто интересуется историей взаимоотношений между СССР и Афганистаном, в том числе и в области экономики и культуры. При его подготовке советско-афганская редакционная коллегия изучила документы, имеющиеся в государственных архивах двух стран, а также документы, ранее опубликованные в советской и афганской печати. Многие документы сборника публикуются впервые. И большинстве случаев приводятся полные тексты документов, а в отдельных случаях — их наиболее важные части; опущения обозначаются отточием в квадратных скобках. Договорные акты публикуются без приложений. Заголовки документов принадлежат редакционной коллегии в тех случаях, когда документы своих заголовков не имеют. Если договорные акты и некоторые другие документы имеют заголовки в подлиннике, эти заголовки сохраняются, но не оговариваются в каждом отдельном случае. Если текст документа публикуется по экземплярам, хранящимся в советских и афганских архивах, то после текста документа указывается: «Печат. по арх.» (печатается по архивам обеих стран); в тех же случаях, когда публикуемый документ хранится в архиве лишь одной из с тран, после текста документа указывается, в архиве какой именно страны хранится этот документ. Если документ был ранее опубликован одной из сторон — советской или афганской,— указывается также соответствующее издание. Некоторые документы, отсутствующие в архивах, печатаются по тем изданиям, в которых они были опубликованы. В таких случаях под текстом документа указывается, по какому именно изданию публикуется данный документ. Документы размещены в сборнике в хронологическом порядке. Тексты примечаний принадлежат редакционной коллегии. 5
В работе по выявлению документов и подготовке сборника к печати участвовали: с советской стороны — Алексеев Ю. К., Воробьев А. Г., Кузьмина 3. И., Островенко Е. Д., Румянцев А. Г., Сушкина Р. В., Чернецов А. С.; с афганской стороны — Абдулла Яхья Тарзи, Салех Мохаммед Аланияр, Абдул Хади, Мухаммед Сиддык Тарзи. Переговоры, контакты и совместная работа редакционных комиссий обеих сторон осуществлялись в атмосфере дружбы, сотрудничества и взаимной помощи. Советско-афганская редакционная коллегия Москва 1970 г. Кабул 1349 год солнечной хиджры
1. Письмо народного комиссара иностранных дел Туркестанской Советской Республики правительству Афганистана 27 марта 1919 г. После слов дружбы и приветствия имею честь уведомить, что правительство Российской республики аннулировало все договоры свергнутого царского правительства, заключенные им с правительством и королями мирового хищника Англии относительно захвата Константинополя и раздела земель турецких, персидских и афганских. Российская республика заключила с Турцией договор на началах взаимного уважения и обнародовала декреты о неведении политики захвата земель других народов, о признании независимости соседних с Россией малых государств и установлении с ними добрососедских и торговых сношений. Для проведения в жизнь этих начал Российская республика командировала из Москвы в Ташкент своего посланника в Афганистане и Персии г-на Бравина, имеющего дипломатический опыт, знающего Восток, друга восточных народов, сторонника независимости мусульманских народов и знатока персидского языка, уполномочив его на установление дружественных и торговых (‘ношений. Я надеюсь, что г-н Бравин в самом ближайшем времени установит связь с Афганистаном, закрепит союз его (‘ Российской республикой и будет способствовать улучшению взаимных торговых сношений, и поэтому жду, что Афганское правительство по доброму соседству окажет г-ну Бравину всякое содействие и помощь и тем крайне обяжет Российское правительство. Примите и пр. Богоявленский Пгчит. по Архиву внешней политики ССОР (/илее -ЛВП СССР). 7
2. Послание эмира Афганистана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину и Председателю Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета М. И. Калинину 7 апреля 1919 г. Его Величеству президенту великого Российского государства. Король Афганистана эмир Аманулла шлет дружественный привет и совершенное уважение. С глубокой печалью и горестью сообщаю любезному и высокому другу о скорбной трагедии — убийстве моего отца Его Величества, светоча народа и веры, павшего от руки неизвестного злодея во время путешествия по своей стране. Также извещаю Вас о своем короновании и вступлении на престол, которое состоялось в Кабуле — столице независимого и свободного Афганистана 19 джемади-ульавваля 1337 года хиджры, что соответствует 21 февраля 1919 года христианского летосчисления, и о том, что заявление о единении и дружбе считаю неотложно необходимым во имя объединения, мира и блага человечества. Хотя Афганистан по духу и природе своей со времени своего возникновения и основания всегда был сторонником свободы и равноправия, однако до сих пор по некоторым причинам он был лишен возможности поддерживать связи и сношения с другими подобными ему государствами и народами. Так как Вы, Ваше Величество, мой великий и любезный друг — президент великого Российского государства, вместе с другими своими товарищами — друзьями человечества взяли на себя почетную и благородную задачу заботиться о мире и благе людей и провозгласили принцип свободы и равноправия стран и народов всего мира, то я счастлив впервые от имени стремящегося к прогрессу афганского народа направить Вам свое настоящее дружественное послание независимого и свободного Афганистана. Глубоко надеюсь и прошу моего высокого друга принять мое совершенное уважение. 8
G раджаб-уль-мураджаба 1337 года хиджры, что соответствует 7 апреля 1919 года христианского летосчисления. Ваш друг Лманулла Мгчпт. но архивам обеих стран (далее — licinr. по арх.). Опубл. в изд. «Документы пмгniноП политики СССР», том II. М., Госиолнттдпт, 1958, стр. 175. 3. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 7 апреля 1919 г. Нго Превосходительству министру иностранных дел, да продлится его слава. Направляя при этом Вашему Превосходительству послание моего короля и повелителя Его Величества эмира Лмапулла-хама, короля великого и свободного народа Афганистана, па имя Его Величества президента великого Российского государства с извещением о безвременной кончине Его Величества эмира Хабибулла-хана, да будет милость на нем, и восшествии па престол эмира Лманулла хана, да продлится его жизнь, в добрых целях положить начало дружбе и установить дружественные отношении, считаю для себя честью надеяться, что Вы, Ваше Превосходительство, в счастливый момент представите послание Его Величества моего короля Его Величеству президенту и не откажете в своем добром и дружественном содействии для укрепления и развития дружественных отношений между обоими высокими государствами Россией и Афганистаном. Ожидаю уведомления о последующем. G раджаб-уль-мураджаба 1337 года хиджры, что соответствует 7 апреля 1919 года христианского летосчислении. Министр иностранных дел Махмуд Тарзи Мг'пи. по арх. Опубл. в изд. «Документы мш'Нпм'Л политики СССР», том II. М., Гос1м ut in и |дпт, 1958, стр. 175. 9
4. Послание эмира Афганистана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину 21 апреля 1919 г. Его Высокопревосходительству господину президенту великой Российской республики. Выражая глубокое почтение и безграничное уважение Вашему Высокопревосходительству, с искренним чувством дружелюбия пишу Вам следующее. Ввиду того что человеческие взаимоотношения для устранения обоюдных нужд являются природной потребностью человеческого рода, в особенности в настоящий век, когда благо цивилизации, предвещающее счастье, зовет народы к объединению и установлению дружественных взаимоотношений, то, разумеется, принципы течения и достижения вышесказанных объединений и дружественных взаимоотношений должны быть достигнуты сперва между двумя соседними, а затем и другими народами. К сожалению, благородный народ Афганистана, несмотря на полную свободу и независимость, коими пользовался и ныне пользуется, на некоторое время, вследствие интриг заинтересованных лиц, был лишен возможности достигнуть этого вполне естественного счастья и, разумеется, был отдален многими милями от своих самых близких славных соседей. Однако, благодаря всевышнему аллаху, ему (афганскому народу) удалось устранить интриги вышеупомянутых заинтересованных лиц и восстановить природное свое достоинство. Отправляя моего чрезвычайного посла многоуважаемого генерала Мухаммеда Вали-хана с особой миссией моего правительства в Европу через цветущую страну вашего великого дружественного и соседнего нам государства, поручаю ему обратить внимание руководителей вашей великой страны на установление дружественных связей и искренних отношений между обоими великими государствами. Ему же мной разрешено вести личные переговоры и подготовить почву для установления необходимой дружбы между обоими государствами и обеспечения обоюдных интересов. Имею честь засвидетельствовать сердечную склонность свою вашему высокому правительству. 10
20 раджаба 1337 года хиджры — 21 апреля 1919 года (христианского летосчисления). Ваш друг Аманулла Игчлт. но арх. Опубл. в изд. «Материалы но национально-колониальным проблемам, сборник научно-исследовательской ассоциации но изучению национальных и колоIIнллиных проблем» N° 7 (22). М., 1934, • 111. 72 -73. 5. Письмо министра иностранных дел Афганистана Махмуда Тарзи народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 14 мая 1919 г. Ваше дружественное письмо от 23 джамади-уль-ухра 1.337 года хиджры, что соответствует 27 марта 1919 года, получено. Весьма признательны за разъяснения, данные относительно аннулирования договоров прежнего правительства России с английским правительством, о договоре с высоким османским правительством, уважении независимости и полной свободы соседних государств и установлении дружественных отношений и торговых связей с ними, о направлении г-на Бравииа с посольской миссией в Афганистан и Иран и о помощи и содействии ему. Ваш друг горд сообщить Вам, что мой уважаемый суперен — Его Величество эмир Аманулла-хан в первый же день восшествия на престол Афганистана объявил о своей полной свободе и независимости и аннулировал старые договоры, которые предыдущие правительства Афганистана заключили с Англией. Поэтому сейчас он как независимый властелин с большой радостью принимает уважаемого посла высокой Российской республики, гем более что правительство вашей высокой республики представляет г-на Бравина как друга народов Востока и сторонника независимости мусульманских стран. К сожалению, должен также констатировать, что правительство Англии никогда не было и не будет дружественным по отношению к нам. В момент, когда пишется до дружественное письмо, англичане в ответ на то, что мы вступили в контакты с соседними государствами, а 11
также, исходя из общности нашего восточного происхождения и соседства с народом Индии, выразили свое неодобрение и гнев по поводу нового варварского закона, введенного ими, подняли в воздух свои самолеты над восточной границей нашей страны и осмелились произвести бомбардировку расположения воинских частей, охраняющих наши границы, чем вызвали кровопролитие. В соответствии с королевским указом генерал-губернатору Туркестана предписано наилучшим образом принять посла высокого правительства России, к которому мы относимся как к другу, и оказать ему содействие и помощь в следовании до Кабула. Питаю большую надежду, что после прибытия г-на Бравина будут созданы все условия для связей и укрепления основ союза между двумя нашими странами. Прошу принять уверения в моем высочайшем уважении. Написано 12 числа месяца шаабан-уль-маазама 1337 года хиджры, что соответствует 14 мая 1919 года, министром иностранных дел. Печат. по архиву Афганистана. 6. Послание королю Афганистана Аманулла-хану Получив первое послание от имени свободной самостоятельной афганской нации с приветом русскому народу и извещением о вступлении Вашего Величества на престол, спешим от имени Рабоче-Крестьянского правительства и всего русского народа принести ответный привет независимому афганскому народу, героически отстаивающему свою свободу от иностранных поработителей. Вашему Величеству приносим поздравление по поводу вступления на престол 21 февраля 1919 года. Действительно, Рабоче-Крестьянское правительство дало равенство и свободу всем народам, входящим в состав Российской республики, и утвердило, как Вы говорите, интернациональное начало, провозгласив единение всех трудящихся против эксплуататоров. Стремление афганского народа последовать русскому примеру да будет лучшей гарантией крепости и независимости Афганского государства. 12
Приветствуя намерения Вашего Величества завязать близкие сношения с русским народом, мы просим Вас назначить официального представителя в Москву и, со своей стороны, предлагаем послать в Кабул представителя Рабоче-Крестьянского правительства, о немедленном пропуске которого просим Ваше Величество сделать распоряжение всем властям. Установлением постоянных дипломатических сношений между двумя великими народами откроется широкая возможность взаимной помощи против всякого посягательства со стороны иностранных хищников на чужую свободу и чужое достояние. Посылая этот первый привет народам Афганистана, считаем себя крайне счастливыми и просим Ваше Величество принять наш дружеский поклон от друзей Вашего народа. Председатель Совнаркома Российской Социалистической Федеративной Республики Советов Ленин Председатель Всероссийского Центрального 11(,иолнител1»ного Комитета Советов Рабочих, Крестьянских, Казачьих и Красноармейских Депутатов Калинин I Imiiih .ши мни МНЧ г. * 11«’и i но и ni // // Ленин. Полное собрании i n'liiiii'iiiifl, юм !»<>, стр. ЗНГ>—38G. 7. Верительная грамота, подписанная Председателем Сонета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Лениным на имя полномочного представителя РСФСР и Афганистане Я. 3. Сурица 23 июня 1919 г. Именем Рабоче-Крестьянского правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики Совет Народных Комиссаров назначает сим това- * Дата послания на русском языке; текст послания на персидском языке имеет дату 22 мая 1919 г. 13
рища Якова Захаровича Сурнца, полномочного представителя Советской Республики в Дании, члена Коллегии Народного комиссариата торговли и промышленности, члена Коллегии Государственного контроля, чрезвычайным и полномочным представителем Российской Социалистической Федеративной Советской Республики в Центральной Азии, возлагая на него дипломатические сношения с народами независимого Афганистана, независимыми племенами Белуджистана, Хивы и Бухары и с борющимися за освобождение народами Индии, Кашмира и Тибета. Товарищ Суриц уполномочивается Рабоче-Крестьянским правительством входить в непосредственные сношения с существующими и имеющими образоваться правительствами сих стран и со всеми революционными организациями, преследующими цель освобождения народов Центральной Азии от иностранного владычества; уполномочивается назначать своих представителей и агентов, вступать в переговоры непосредственно или через них и заключать соглашения и договоры от имени Рабоче-Крестьянского правительства и подписывать сии документы по одобрении их Центральным правительством в Москве. В подтверждение чего дается ему сия верительная грамота с строжайшим приказанием всем советским властям оказывать ему по первому требованию всякое содействие, а к союзным и дружественным нам народам, племенам и правительствам с просьбой принять его и оказать ему гостеприимство, охрану и содействие, как чрезвычайному и полномочному послу от народов, входящих в состав Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, действующего от имени и по их поручению. Председатель Совета Народных Комиссаров В. Ульянов (Ленин) Заместитель народного комиссара по иностранным делам Л. Кирахан Кремль Москва Печат. но арх. 14
8. Сообщение советской печати об установлении дипломатических отношений между РСФСР и Афганистаном 5 июля 1919 г. 21 мая с. г. Советскому правительству были доставлены два письма: одно от нового афганского эмира Аманулла-хана и другое от афганского министра иностранных дел Махмуда Тарзи. Письма датированы 7 апреля 1919 г. Новое Афганское правительство извещает о вступлении на престол 21 февраля 1919 г. Аманулла-хана и провозглашении в Афганистане конституционного образа правления. Согласно этим письмам, Афганистан объявляет себя отныне независимым государством и предлагает русскому народу вступить в непосредственные дипломатические сношения. Вслед за этим в Ташкент прибыла чрезвычайная афганская дипломатическая миссия. 10 июня Афганскому правительству через чрезвычайную афганскую миссию в Ташкенте было передано ответное сообщение Советского правительства, в котором выражалось согласие на установление дипломатических сношений с Афганистаном и признание его независимости. В отдельной ноте министру иностранных дел Афганистана Народный комиссариат по иностранным делам, между прочим, указывает: «Советское правительство с первых дней принятия власти возвестило всему миру о своем желании не только признать самоопределение всех народов, великих и малых, но и оказывать свою поддержку тем народам, которые борются за свою самостоятельность и за право устроить свою внутреннюю жизнь по своему желанию, не допуская вмешательства больших и сильных империалистических правительств. Советское правительство уничтожило все секретные договоры, которые были силой навязаны народам маленьким и слабым их сильными и хищными соседями, в том числе и бывшим царским правительством. Советское правительство возвратило Персии и другим восточным странам все, что у них было отнято русскими царями, и дало широкую автономию всем мусульманским народам, которые добровольно пожелали оставаться в составе Российской Социалистической Федеративной Советской Рес¬ 15
публики... Советское правительство, как только осведомилось о провозглашении независимости афганского народа, тотчас же торжественно признало самостоятельность Афганистана и с величайшим благожелательством относится к борьбе афганского народа против его угнетателя и врага...» Одновременно с этим официальный представитель Народного комиссариата по иностранным делам прибыл в пределы независимого Афганистана. Печат. по изд. «Документы внешней политики СССР», том II. М., Госполитиздат, 1958, стр. 204. 9. Послание правительства Туркестанской Советской Республики эмиру Афганистана Аманулла-хану 16 июля 1919 г. Ваше Величество, Правительство Туркестанской республики, посылая Вам сердечный привет, сообщает, что дружественность независимого и свободного Афганистана к Советскому Туркестану, составляющему часть великой социалистической Российской Федерации, всегда приветствовавшей освобождение и самостоятельность всех народов мира, послужит прочным основанием для спокойных и плодотворных для обеих сторон соседских отношений. Правительство Советской России, находящееся в руках трудового народа и действующее всегда только в интересах трудящихся и угнетенных, более всего желает сохранения мира со своими соседями. Проявленные Вами внимательность и сочувствие к делам мусульманской Бухары дает нам уверенность, что все спорные вопросы между Бухарой и Советским Туркестаном будут разрешены наилучшим для обеих сторон образом. Со своей стороны мы прилагаем к этому все свои усилия, и хотя на территории Бухары за последнее время имели место некоторые оскорбительные для достоинства Туркестанской республики явления, дававшие нам полное основание полагать, что бухарское правительство настроено к нам явно враждебно, однако мы надеемся на вполне благополучное разрешение всех взаимных 16
недоразумений. Нас только глубоко огорчило, что неоснопательная враждебность Бухары коснулась и отношений наших с независимым Афганистаном, так как последнее нападение бухарских туркмен было направлено на пароход, на котором следовали наши представители во главе с Н. 3. Бравиным, а также и некоторые члены из почтенного посольства из Афганистана, и сильно задержало прибытие последних по назначению. Будучи уверены в непоколебимости дружественных отношений независимого Афганистана и Советской России, приветствуем возрождение свободного афганского народа. За Председателя Центрального Исполнительного Комитета Комиссар иностранных дел Секретарь Печат. по арх. 10. Сообщение советской печати о приеме Председателем Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Лениным и Коллегией Народного комиссариата иностранных дел Афганского посольства 12 и 14 октября 1919 г. В воскресенье 12 октября афганский чрезвычайный посол Мухаммед Вали-хан в сопровождении высшего судьи афганской армии мовлеви Сейфуррахман-хана и секретаря посольства посетил народного комиссара по иностранным делам. Он был принят Коллегией Народного комиссариата в полном составе. Во время беседы с Коллегией Народного комиссариата афганский посол, между прочим, сказал, крепко пожав руку народного комиссара Российской республики, что он надеется, что дружба между обоими народами будет крепкой и прочной и будет способствовать освобождению Востока от угнетения европейским империализмом. Народный комиссар со своей стороны сказал, что Российская республика приписывает особенное значение 2 Сов.-афганские отношения 17
дружбе с Афганистаном, на прочность которой она надеется, и особенно высоко оценивает роль афганского народа в борьбе за освобождение Востока ввиду географического положения Афганистана и военного могущества его геройского народа. 14 октября, в 7 час. вечера, Председатель] Сов[ета] Нар[одных] Комиссаров] тов. Ленин принимал афганское чрезвычайное посольство в присутствии представителей Народного комиссариата иностранных дел тт. Карахана и Нариманова. Тов. Ленин встретил посла в своем рабочем кабинете словами: «Я очень рад видеть в красной столице Рабоче-Крестьянского правительства представителя дружественного нам афганского народа, который страдает и борется против империалистического ига». На это посол ответил: «Я протягиваю Вам дружескую руку и надеюсь, что Вы поможете освободиться от гнета европейского империализма всему Востоку». Во время начавшейся затем беседы тов. Ленин говорил, что Советская власть, власть трудящихся и угнетенных, стремится именно к тому, о чем говорил афганский чрезвычайный посол, но что необходимо, чтобы мусульманский Восток это понял и помогал Советской России в великой освободительной войне. Посол на это ответил, что он может утверждать, что мусульманский Восток это понял и что близок тот час, когда весь мир увидит, что европейскому империализму нет места на Востоке. Потом посол встал и со словами: «Имею честь вручить главе свободного русского пролетарского правительства письмо от моего повелителя и надеюсь, что то, о чем говорит Афганское правительство, обратит на себя внимание Советской власти»,— подал тов. Ленину письмо эмира. Тов. Ленин ответил, что с величайшим удовольствием принимает это письмо и обещает в скором времени дать ответ на все интересующие Афганистан вопросы. Беседа между послом и тов. Лениным длилась более получаса. Печат. по изд. «Документы внешней политики СССР», том II. М., Госполитиздат, 1958, стр. 261—262. 18
II. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 4 марта 1920 г. Его Превосходительству министру иностранных дел высокого государства Советской России, да продлится его слава. Цель настоящего дружеского письма, которое направляется в ответ на письмо Вашего Превосходительства, заключается в том, чтобы положить начало переписке с Вашим Превосходительством и таким путем проявить наши сокровенные желания. Вы, Ваше Превосходительство, отметили в своем письме, что не пожалеете усилий для укрепления дружественных отношений между двумя нашими независимыми и соседними государствами. Подобные усилия достойны похвалы, ибо укрепление отношений Советской России с Афганистаном не только дает взаимную выгоду двум нашим государствам, но и несет благополучие и счастье всему человечеству. Возможно, что именно благодаря укреплению наших отношений пребывавший во мраке Средний Восток осчастливит своим блеском наши дни. Кроме того, по всей вероятности, и Советское Российское государство сможет благодаря дружбе с Афганским государством достигнуть своих целей на Востоке и на Западе. Я также в полной мере разделяю Ваши мысли и буду прилагать усилия к тому, чтобы, по мере возможности, идти по пути этих отношений, заключающих в себе благо для всего человечества. С выражением полной признательности приношу свою благодарность за любезное отношение и помощь, оказанную чрезвычайному посольству Афганистана, и заканчиваю свое письмо пожеланием дружбы двух наших государств. Министр иностранных дел Махмуд Тарзи 13 хута 1298 года (4 марта 1920 года) Печат. по арх. 19
12. Верительная грамота эмира Афганистана Амануллахана на имя чрезвычайного посла Афганистана в РСФСР и Туркестанской Советской Республике Мухаммеда Вали-хана 22 июля 1920 г. Исходя из того, что улучшение и расширение дружественных и добрососедских отношений между Россией и Афганистаном всегда было и остается основной доброжелательной и искренней целью Его Высокопревосходительства и моего дорогого друга генерала Мухаммеда Вали-хана, чрезвычайного посла независимого Афганистана, вышеупомянутый генерал удостоен моей королевской милости, кроме руководства уважаемым составом посольства, быть назначенным также полномочным министром своей страны в Российской республике и республике Туркестан, чтобы он дружественным образом приложил максимум энергичных усилий для выполнения своих законных обязанностей, а также в деле разрешения экономических и политических вопросов между обеими странами. Настоящей грамотой он уполномочен в целях прогресса и улучшения отношений своего государства с правительствами Российской республики и республики Туркестан, осуществив полезные беседы и плодотворные переговоры, после получения подтверждения правительства Афганистана, подписать дружественный и политический договор между указанными государствами. Прошу дружественное правительство Российской республики оказать необходимую помощь и содействие генералу Мухаммеду Вали-хану в его ценных усилиях. 30 саратана 1299 года хиджры Печат. по архиву Афганистана. 20
13. Письмо чрезвычайного и полномочного представителя РСФСР в странах Центральной Азии министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 18 августа 1920 г. * 14 августа прибыла в Кабул радиостанция со специальным техническим отрядом. Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики просит Его Величество эмира независимого Афганистана в знак дружбы, связывающей народы наших стран, принять этот дар. Я искренне рад выполнить это поручение моего правительства, имеющего явиться новым удостоверением симпатии и дружественного доверия великой Российской Федерации к доблестному, независимому Афганистану, ведущему славную борьбу за свою независимость. Надеюсь, что Ваше Высокопревосходительство не откажет довести это письмо до сведения Его Величества и, в случае согласия Его Величества на принятие этого дара, распорядиться о командировании соответствующего лица для принятия скорейших мер по установке и устройству радиотелеграфной станции. Чрезвычайный и полномочный представитель РСФСР в странах Центральной Азии Суриц Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том III. М., Госполитиздат, 1959, стр. 139—140. 14. Письмо министра иностранных дел Афганистана чрезвычайному и полномочному представителю РСФСР в странах Центральной Азии Я. 3. Сурицу 24 августа 1920 г. Ваше любезное письмо от 26 числа с. м. о станции беспроволочного телеграфа, которое правительством великой Русской республики поднесена в знак дружбы и * В документе дата указана по мусульманскому календарю — 26 асада 1299 года. 21
любви в дар Его Величеству — священному падишаху, и о назначении для скорейшей установки станции соответствующего человека Министерством иностранных дел получено. Представив Ваше письмо Его Величеству, я передаю Вам благодарность Его Величества за дар Его Величества могущественного Ленина, главы Русской Советской Республики, Афганистану, с тем чтобы Ваше Превосходительство сообщили бы об этом Его Величеству, прославленному главе, а также Его Величество признает необходимым выразить свою любовь, сердечную радость и дружбу. Согласно воле Его Величества, для устройства и установки как прежнего, так и нового телеграфа на нужном месте и для назначения соответствующего человека, о чем Вы просили, я готов помочь. Уважаемые Нураншах-хан и Гулям Хейдар-хан назначены и прибудут к Вам. Махмуд Тарзи Печлт. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том III. М., Госполитиздат, 1059, стр. МО. 15. Телеграмма эмира Афганистана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину 18 сентября 1920 г. Первой радиограммой, посылаемой по радиостанции, полученной в дар и представляющей для меня большую ценность, выражаю, наш высокоуважаемый товарищ Ленин, свою признательность. Аманулла-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том III. М., Госполитиздат, 1959, стр. 140.
16. Письмо эмира Афганистана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину 1 декабря 1920 г. По случаю того, что благоприятно закончились последние переговоры об установлении основ добрососедских дружественных отношений между правительством Российской Советской Республики, находящимся под Вашим высоким председательством, и моим королевским правительством и что они завершились дружественным договором *, я поздравляю своего высокого друга Председателя Ленина, выражаю по этому поводу свою радость и надеюсь, что упомянутый Договор получит возможно скорое утверждение и содержащиеся в нем постановления вступят в действие. Ввиду того что правительство Российской Советской Республики направило свои доброжелательные намерения и чувства на ниспровержение во всем мире империализма и особенно на освобождение народов Востока от деспотизма и мировых империалистов и на укрепление того положения, что каждый народ сам определяет свои государственные судьбы, эти вопросы явились единственной причиной величайшего стремления к урегулированию отношений между моим королевским правительством и правительством Российской Советской Республики. Взаимные обязательства, имеющиеся в заключенном договоре в сфере той же политики, касательно обеспечения и охраны полной независимости правительств Бухары и Хивы, мы также рассматриваем как реальное доказательство тех же свободолюбивых идей. От прибывшего на этих днях в нашу столицу Его Превосходительства Джемаль-паши мы услышали о всех благородных мыслях и намерениях правительства Советской России по освобождению всего восточного мира и о том, что упомянутое правительство заключило союз с правительством Турции, которая в настоящей войне подверглась нападению самым несправедливым образом, и в подкреплении этого союза оказало ей материальную и моральную помощь. Эти разъяснения и сообщения укре¬ * Речь идет о проекте советско-афганского договора, выработанного сторонами в Кабуле 13 сентября 1920 г. Договор был подписан в Москве 28 февраля 1921 г. 23
пили и утвердили еще более, чем раньше, наши надежды и упования на действия вашего государства. Афганское правительство питает добрые надежды относительно этих общих целей, которым оно придает огромное значение, ставит в основу своей политики эту гуманную в отношении всего человечества цель и готово всеми мерами и во всякое время преследовать продолжение взаимной дружбы. Поэтому Афганское правительство надеется, что эта искренность в его мыслях и упованиях будет встречена с Вашей высокой стороны с тем уважением и доверием, которые она заслуживает, и я самым твердым образом надеюсь, что ради претворения в дело этих мыслей и упований Вы особым образом с Вашей высокой стороны облегчите предпринимаемые старания по достижению некоторых реальных возможностей. Заключенный нами договор установил основы наших искренних отношений, и мы нисколько не сомневаемся в том, что эти основы в будущем еще более укрепятся и утвердятся и что достижение этих высоких общих целей оправдает пожелания обеих сторон. Так как моим монаршим желанием является то, чтобы некоторые недоразумения, вызывавшиеся до сих пор чиновниками обеих сторон при текущих сношениях обоих государств, были спешно ликвидированы, то отданы необходимые распоряжения соответствующим лицам. Уповаю, что Вы со своей высокой стороны соизволите отдать тождественные распоряжения соответствующим лицам в целях облегчения дружественных отношений. Отдельно прошу не отказать дать Ваши распоряжения о том, чтобы возможно скорее были приняты предложения, сделанные нашим министром иностранных дел комиссару иностранных дел вашего высокого правительства относительно некоторых дополнительных соглашений, как-то: экономического и о консульских представителях, кои укрепят и урегулируют сношения между обоими государствами. Надеюсь, что преследуемые нами стремления, целью коих является освобождение всего восточного мира, увенчаются успехом, и прошу принять выражение моего чрезвычайного уважения. Ваш друг Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы Эмир АмСШуЛЛО, внешней политики СССР», том IV. М., Госполитиздат, I960, стр. 94—95. 24
17. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 1 декабря 1920 г. Через уважаемого Бедри-бея, прибывшего вместе с Джемаль-пашой в Кабул, мы представляем Вам августейшую грамоту моего великого повелителя Его Величества эмира Аманулла-хана Гази, адресованную Его Высокому Превосходительству Председателю вашего государства тов. Ленину. Пользуясь этим случаем, я обращаюсь к Вам с просьбой разрешить мне дать некоторые разъяснения. Выражаю радость по случаю того, что благополучно закончились переговоры относительно дружественного договора, который послан Вам на утверждение и который, надеюсь, принесет добрые последствия для государств обеих договаривающихся сторон и приведет к их процветанию и благополучию. Я считаю, что заслуживают признания проявленные в этом деле вашим послом осведомленность и проницательность. Прошу верить, что важнейшей причиной, побудившей мое правительство заключить дружественный договор с правительством Российской Советской Республики, была общая политика ниспровержения империалистического деспотизма во всем мире и особенно политика освобождения всех народов Востока без различия национальностей и вероисповедания от владычества и тирании мировых хищников, на каковую политику правительство Вашего Превосходительства обратило серьезное внимание. Между прочим, мое правительство видит крепкое реальное доказательство этой общей политики России в том, что она обязуется, исходя именно из этих принципов, охранять и обеспечить полную независимость правительств Бухары и Хивы. Раз эта общая политика правительства Советской России, гарантируемая ее принципами и заявленная перед всем миром, воплощается, таким образом, в подобные реальные действия, я нисколько не сомневаюсь, что соответствующим образом увеличится серьезность и искренность в отношениях между обоими правительствами. Я считаю добрым предзнаменованием для обеих сторон приезд Джемаль-паши в Кабул и его нахождение в 25
качестве особого гостя у моего великого повелителя эмира Аманулла-хана Гази. Мое правительство придает весьма серьезное и важное значение добрым мыслям и искренним намерениям, проявляемым Его Превосходительством упомянутым пашой в отношении правительства свободного Афганистана и объяснение, данное им о его свободолюбивых чаяниях в отношении раскрепощения, благополучия и развития восточных народов, кои находятся ныне в рабстве у империалистов. В настоящее время у Афганского правительства наблюдается великое желание осуществить эти высокие цели как можно скорее, и мы убеждены, что эти высокие цели в скором времени воплотятся в действительность. Мое правительство ставит в основу своей политики содействие этим высоким целям всеми материальными и моральными средствами. Будьте уверены, что мое правительство готово всеми средствами и во всякое время следовать политике продолжения нашей обоюдной дружбы. Прошу, чтобы Вы со своей высокой стороны отнеслись с должным доверием и вниманием к серьезности и искренности правительства Афганистана в этих его мыслях и желаниях. Обращаю Ваше внимание на крайнюю необходимость придать значение нашим стремлениям по осуществлению этих мыслей и чаяний и предоставить Афганскому правительству в этом отношении реальные возможности. Мое правительство принимает за добрый почин настоящий договор в целях установления хороших отношений, на которые надлежит опираться обеим сторонам. Я убежден в том, что эти наши настоящие добрые отношения расширятся на основах взаимного доверия и, когда в будущем все выяснится, эти отношения еще более укрепятся. Ввиду этого я питаю крепкую надежду, что Вы также благосклонно отнесетесь к стараниям, проявляемым нами и нашими друзьями, желанием которых является увидеть, чтобы наши отношения оказались самыми благотворными. Так как единственным желанием Его Величества является решительное прекращение некоторых недоразумений, вызывавшихся до сих пор чиновниками обеих сторон в наших текущих отношениях, то даны необходимые распоряжения соответствующим лицам, дабы они остерегались всякого рода недоразумений в наших новых отно- 26
тениях. Соблаговолите дать распоряжение соответствующим лицам ради взаимного проявления знаков дружбы и облегчения сношений. И еще прошу, чтобы Вы приняли в осуществление текущих сношений такие меры, при которых текущие сношения обеих сторон гармонировали бы дружественным чувствам. Имею честь доложить, что мое правительство решительно желает и обязуется, что сношения между обоими правительствами со всех точек зрения будут крепко и надежно покоиться на основах дружбы. Поэтому я получил особое распоряжение от моего великого повелителя заключить с вашим правительством соглашение экономическое и о консульских представителях и прошу Вас дать кому следует распоряжение относительно облегчения наших стараний в этом направлении и сделать необходимые предписания вашему здешнему послу о начатии переговоров и снабдить его возможно скорее документами с соответствующими полномочиями. Так как генерал Мухаммед Вали-хан, наш чрезвычайный посол при вашем правительстве, получил приказание сообщить европейским государствам о восшествии на престол моего великого повелителя, Его Величества эмира Аманулла-хана Гази, я буду очень благодарен, если Вы облегчите его путешествие, обеспечите его отъезд в Европу и укажете ему наиболее подходящий путь. Прошу также оказать доверие подателю этого письма уважаемому господину Бедри-бею, который явится пред Вами выразителем своих личных чувств и впечатлений, а также и наших дружественных чувств. Уповаю, что Ваше благородное стремление, обращенное на освобождение, благоденствие и развитие всего восточного мира, увенчается успехом, и прошу верить, что и Афганское правительство работает в том же направлении. Прошу принять мои дружественные чувства. Министр иностранных дел * Махмуд Тарзи Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том III. М., Госполитиздат, 1959, стр. 560—561. 27
18. Договор между Россией и Афганистаном [28 февраля 1921 г.] В целях упрочения дружественных отношений между Россией и Афганистаном и ограждения действительной независимости Афганистана Российская Социалистическая Федеративная Советская Республика, с одной стороны, и Высокое Государство Афганистан, с другой, решили заключить настоящий договор, для чего назначили своими уполномоченными: Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики Георгия Васильевича Чичерина Льва Михайловича Карахана Правительство Высокого Государства Афганистана Мухаммеда Вали-хана Мирзу Мухаммед-хана Гуляма Сиддык-хана Означенные уполномоченные по взаимному предъявлению своих полномочий, признанных составленными в надлежащей форме и в должном порядке, согласились в нижеследующем: Статья I Высокие договаривающиеся стороны, признав независимость друг друга и обязавшись ее почитать, вступают между собой в правильные дипломатические сношения. Статья II Высокие договаривающиеся стороны обязуются не вступать с третьей державой в военное или политическое соглашение, которое доставило бы ущерб одной из договаривающихся сторон. Статья III Посольства и консульства Высоких договаривающихся сторон пользуются дипломатическими привилегиями в согласии с обычаями международного права взаимно и равноправно. 28
Примечание 1. В том числе: A) Право поднятия государственного флага. Б) Личная неприкосновенность зарегистрированных членов посольств и консульств. B) Неприкосновенность дипломатической переписки и несения курьерской службы при всякого рода взаимного в этом содействия. Г) Переговоры по телефону, радио и телеграфу в согласии с привилегиями дипломатических представителей. Д) Экстерриториальность помещений, занятых посольствами и консульствами, но без права предоставления убежища лицам, которых местное правительство официально признает нарушившими законы страны. Примечание 2. При посольствах на паритетных началах находятся военные агенты договаривающихся сторон. Статья IV Высокие договаривающиеся стороны дают взаимное согласие на открытие пяти консульств Российской Социалистической Федеративной Советской Республики на Афганской территории и семи консульств Афганистана на Российской территории, из которых пять в пределах русской Средней Азии. Примечание. Сверх упомянутых открытие дальнейших консульств и консульских пунктов в России и Афганистане определяется в каждом отдельном случае особым соглашением между Высокими договаривающимися сторонами. Статья V Российские консульства учреждаются в городах Герате, Меймене, Мазари-Шерифе, Кандагаре и Газни. Афганские консульства учреждаются: Генеральное Консульство в Ташкенте и консульства в Петрограде, Казани, Самарканде, Мерве и Красноводске. Примечание. Порядок и сроки фактического открытия русских консульств в Афганистане и афганских консульств в России определяются обеими договаривающимися сторонами особым соглашением. 29
Статья VI Россия соглашается на свободный и беспошлинный транзит через свою территорию всякого рода грузов, закупленных Афганистаном как в самой России через государственные органы, так и непосредственно за границей. Статья VII Высокие договаривающиеся стороны соглашаются на свободу наций Востока на основе самостоятельности и в согласии с общим желанием каждого из его народов. Статья VIII В подтверждение статьи VII настоящего договора Высокие договаривающиеся стороны соглашаются на действительную независимость и свободу Бухары и Хивы, какая форма правления там ни существовала бы согласно желанию их народов. Статья IX Во исполнение и согласно обещанию правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, переданного главой его Лениным полномочному министру Высокого Государства Афганистана, Россия соглашается передать Афганистану принадлежавшие ему в прошлом столетии земли пограничного района с соблюдением принципа справедливости и свободного волеизъявления народов, их населяющих. Порядок волеизъявления и определения мнения большинства постоянного местного населения устанавливается особым соглашением между обоими государствами через уполномоченных обеих сторон. Статья X Для укрепления дружеских взаимоотношений между Высокими договаривающимися сторонами правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики соглашается оказать Афганистану денежную и другую материальную помощь. 30
Статья XI Настоящий договор составлен на языках русском и персидском, причем оба текста считаются аутентичными. Статья XII Настоящий договор входит в законную силу по ратификации его правительствами Высоких договаривающихся сторон. Обмен ратификациями назначается в Кабуле, п удостоверение чего обоюдные уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати. Учинен в Москве 28 февраля 1921 года. Георгий Чичерин Мухаммед Вали-хан JI. Карахан Мирза Мухаммед-хан Гулям Сиддык-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы мнсшпей политики СССР», том III. М., Господитиздат, 1959, стр. 550—553. 19. Нога народного комиссара иностранных дел РСФСР министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 3 марта 1921 г. Настоящим имеем честь сообщить, что Ваше дружественное и мудрое письмо от декабря 1920 года нами получено. С искренней радостью сообщаем Вам, что 28 февраля с. г. в Москве состоялось подписание договора о дружбе между Российской республикой и высоким государством Афганистаном. Этим договором закреплены наши дружеские взаимоотношения и положено прочное основание совместной работе России и Афганистана, перед которым стоит задача освобождения народов Востока от империалистов Западной Европы. Мы уверены, что Афганистан, установив прочные дружественные отношения с Советской Россией, установит 31
такие же отношения с другими угнетенными народами, борющимися за свое освобождение, и что помощь Афганистана облегчит им эту борьбу и ускорит их освобождение. Мы отмечаем, что пребывание в Афганистане представителя дружественного нам турецкого народа Джемаль-паши и то внимание, которое Вами было ему оказано, послужит также делу укрепления дружеских чувств между Афганистаном, Россией и другими странами Востока и будет содействовать достижению тех целей, которые ставят себе народы всех этих стран. Еще раз заверяем Вас, что мы будем свято соблюдать принцип самостоятельности всех народов и охранять их полную независимость. Наши отношения к независимой Хорезмской республике, а также к независимой Бухарской республике, которая лишь недавно закончила дело внутреннего преобразования своей жизни, всегда будут основываться на нашем неуклонном желании видеть эти народы и их государства вполне независимыми и свободными и достигнуть в этом таких же успехов, каких достиг Афганистан. Мы уверены, что в будущем никто не ослабит тех чувств, которые питают друг к другу народы России и Афганистана, и что наши дальнейшие сношения еще больше укрепят дружбу, существующую между обоими народами. Русский народ оценил по достоинству искренность афганского народа, с которой он обратил свои взоры на Советскую Россию уже три года тому назад, когда Советской России предстояла длинная и упорная борьба с врагами русского народа. Теперь, когда Советская Россия почти уже закончила эту борьбу и вышла из нее победительницей, русский народ приложит все усилия к тому, чтобы и в будущем оказать свою поддержку афганскому народу в том направлении, какое вызывается необходимостью и уже нашло свое выражение в заключенном договоре между обоими государствами. Мы не сомневаемся, что после того, как оба государства закрепили свою дружбу подписанием договора, все текущие сношения между Россией и Афганистаном будут происходить с полным удовлетворением для обеих сторон и что все недоразумения, которые могли возникнуть в прошлом между местными представителями Рос- 32
сии и Афганистана, теперь, когда эти представители видят искренность и прочность наших взаимоотношений, безусловно исчезнут, и все вопросы будут разрешаться местными властями как Афганистана, так и России с наибольшей пользой для обоих государств. Заключив договор о дружбе, мы готовы приступить немедленно также к переговорам о заключении экономического соглашения, которое, надеемся, будет нами достигнуто с полным единодушием. Не можем не отметить, что чрезвычайный посол Афганского правительства генерал Мухаммед Вали-хан принимал самое горячее участие в деле заключения договора, о чем считаем своим долгом выразить ему свою благодарность. Согласно Вашему распоряжению господин Мухаммед Вали-хан отбыл 1 марта в Западную Европу, и нами было оказано всяческое содействие для его проследования. Сообщая обо всем вышеизложенном, покорнейше просим Вас, высокопочтенный министр, от имени Российской республики принять наши заверения искренних дружественных чувств к народу и правительству Афганистана. Народный комиссар иностранных дел Чичерин Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том III. М., Госполитиздат, 1959, стр. 558—559. 20. Послание эмиру Афганистана Аманулла-хану Просвещенному правителю и стойкому основоположнику и хранителю независимости Высокого государства Афганского Его Величеству афганскому эмиру Аманулла-хану Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики выражает Вам свою благодарность за Ваши собственноручные письма и искренние и дружеские высокие мысли об отношениях между двумя великими государствами — Афганистаном и Россией. Я счастлив известить Вас, что дружественный Договор между обоими государствами подписан в Москве 3 Сов.-афганские отношения 33
28 февраля 1921 года уполномоченными обоих государств и утвержден верховным органом Российской Советской Республики — Всероссийским Центральным Исполнительным Комитетом Совета Рабочих, Крестьянских и Красноармейских Депутатов. Договор между обоими государствами формально закрепил дружбу и взаимные симпатии, которые вот уже два года развиваются и упрочиваются между Афганистаном и Россией и для укрепления коих положили много труда представитель Высокого Афганского государства в России высокоуважаемый Мухаммед Вали-хан и чрезвычайный полномочный представитель РСФСР в Кабуле Яков Захарович Суриц. Российское Советское правительство и Высокое Афганское государство имеют общие интересы на Востоке, оба государства ценят свою независимость и хотят видеть независимыми и свободными друг друга и все народы Востока. Оба государства сближают не только вышеуказанные обстоятельства, но и в особенности то, что между Афганистаном и Россией нет вопросов, которые могли бы вызвать разногласия и набросить хотя бы тень на русско-афганскую дружбу. Старая империалистическая Россия исчезла навсегда, и северным соседом Высокого Афганского государства является новая Советская Россия, которая протянула руку дружбы и братства всем народам Востока и афганскому народу в первую очередь. Высокое Афганское государство было одним из первых государств, представителей которого мы с радостью встретили в Москве, и мы счастливы отметить, что первый договор о дружбе, который заключил афганский народ, был договор с Россией. Мы уверены, что искреннейшее наше желание будет осуществлено и что Россия навсегда останется первым другом Высокого Афганского государства на благо обоих народов. Правительством РСФСР приняты меры к устранению мелких недоразумений между афганскими служащими и российскими местными властями, и, по нашим сведениям, отношения на местах наладились в соответствии с духом дружбы, существующим между обоими Высокими Государствами. Затронутые Вашим Величеством в последнем письме 34
некоторые мысли, касающиеся обоюдного сочувствия к освобождению народов Востока, приняты нами с великим сочувствием и радостью. Мы отнеслись к ним с серьезностью, соответствующей высоким мыслям, затронутым в них. Мы поручили нашему чрезвычайному представителю Сурицу лично объяснить Вам наши мысли. Правительство РСФСР хотело бы отметить еще достойные величайшего одобрения заслуги Вашего чрезвычайного посла Мухаммеда Вали-хана в деле укрепления дружбы между обоими государствами и заключения дружественного Договора. Убежденный в дальнейшем упрочении уз дружбы между Россией и Афганистаном, позвольте выразить Вам свои симпатии и уверенность, что независимость Высокого Афганского государства ни силой, ни хитростью никем не будет поколеблена. Председатель Совета Народных Комиссаров В. Ульянов (Ленин) Написано в апреле, позднее 20, 1921 г. Печат. по изд. В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, том 52, стр. 317—319. 21. Из Инструкции народного комиссара иностранных дел РСФСР полномочному представителю РСФСР в Афганистане 3 июня 1921 г. Уважаемый товарищ, Вы назначаетесь на пост, занимавшийся до сих пор тов. Сурицем, как раз в момент заключения нами договора с Англией, обязывающего нас в особенности по отношению к Афганистану применять известные Вам постановления. На Вас возлагается обязанность в Вашей политической работе в Афганистане строжайшим образом сообразоваться с постановлениями англо-русского соглашения. Однако предначертанная последним линия есть лишь частичное проявление еще более важного основного фактора нашей политики. И внутренняя и внешняя политика Советской России суммируется в настоящее время единым словом: реконструкция. [...] 35
Господствующее положение Англии в мировом хозяйстве делает для нас особенно важным и ценным мирное сотрудничество с Англией в экономической области. В Вашей политической работе на Востоке Вы должны считаться и с нашим общим положением, заставляющим нас ставить в первую очередь задачи по восстановлению нашего хозяйства, и с тем значением, которое для этой цели представляет Англия. Вы должны исходить из изложенных выше основных фактов нашей политики, подходя к стоящим перед нами задачам на Востоке. Наша политика есть политика мира и сотрудничества между всеми народами. В настоящее время, когда восточные народы, как экономически отсталые, болезненно ощущают иностранное экономическое угнетение, социалистическая Советская Россия является для них естественным другом. Наша политика на Востоке не агрессивна, она есть политика мира и дружбы. Вы должны систематически во всей Вашей работе выдвигать этот основной момент и, в частности, в Кабуле ставить основной целью Вашей деятельности развитие нашей дружбы с Афганистаном. Дружба предполагает взаимное содействие, и, исходя из нашего желания по мере возможности способствовать развитию и процветанию дружественного Афганского государства, мы готовы оказывать ему на этом мирном поприще все содействие, какое в наших силах. Вы должны изучить нужды и потребности Афганистана и выяснить желания его правительства, с тем чтобы в развитие и в исполнение русско-афганского договора мы могли оказывать ему посильное содействие в целях способствования его развитию и благосостоянию. Вам поручается обратить особенно серьезное внимание на реформистскую программу эмира. В нынешней стадии развития Афганистана просвещенный абсолютизм типа нашего XVIII столетия является для него серьезным прогрессивным явлением; мы не можем и не должны подходить к Афганистану с мерилами экономически развитых стран. Разумеется, ни на минуту мы не должны забывать и оставлять в тени громадное различие между программой коммунизма и между той программой, которая осуществляется и может осуществляться нынешним Афганским правительством. Мы не должны ни на минуту прятать наше лицо. Но это не мешает нам 36
выражать сочувствие и оказывать полное содействие реформистским начинаниям дружественного Афганского правительства и прогрессивному творчеству просвещенного абсолютизма в Афганистане. Мы ни на минуту не делаемся ни монархистами, ни приверженцами абсолютизма. Это должно быть ясно всякому. Но реформистским начинаниям прогрессивно настроенного эмира мы оказываем посильную помощь. Вы должны всячески избегать роковой ошибки искусственных попыток насаждения коммунизма в стране. Мы говорим Афганскому правительству: у нас один строй, у вас другой; у нас одни идеалы, у вас другие; нас, однако, связывает общность стремлений к полной самостоятельности, независимости и самодеятельности наших пародов. Мы не вмешиваемся в ваши внутренние дела, мы не вторгаемся в самодеятельность вашего народа; мы оказываем содействие всякому явлению, которое играет прогрессивную роль в развитии вашего народа. Мы ни на минуту не думаем навязывать вашему народу такой программы, которая ему чужда в нынешней стадии его развития. С другой стороны, Вы должны считаться с некоторыми опасными для нас уклонами в известной части афганских правящих кругов, мечтающих о создании коалиции реакционных мусульманских государств под афганской гегемонией. До сих пор английские агенты поддерживали if всячески развивали эти опасные для нас стремления некоторой части Афганского правительства. Мы с полной лояльностью исполняем договор с Англией, и мы со своей стороны имеем право требовать от нее такой же лояльности. Вам поручается внимательно следить, не продолжаются ли со стороны английских представителей те же попытки играть на опасной для нас струнке стремлений некоторых афганских политических деятелей к реакционной панисламистской гегемонии и не продолжают ли английские агенты таким путем создавать затруднения для Советской власти в Средней Азии. Мирное сотрудничество между народами конкретно представляется нам прежде всего в форме товарообмена, и Афганистан и в этом отношении представляет для нас большую ценность. Не место здесь входить в детали этого вопроса, ибо это есть задача Наркомвнешторга. [...] Основная мысль, с которой Вы должны подходить ко 37
всем стоящим перед Вами задачам, есть длительный характер нынешнего периода нашего развития и мировых отношений вообще. Историческое развитие в данный момент идет замедленным темпом. Совершаемая нами работа рассчитана на долгий срок. Точно так же и наши отношения с другими государствами носят характер длительной, медленной и кропотливой работы. Такова и стоящая перед Вами в Афганистане крайне ответственная и важная для всей нашей жизни политическая и экономическая работа. С коммунистическим приветом [Чичерин] Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том IV. М., Госполитиздат, 1960, стр. 165—168. 22. Нота полномочного представителя РСФСР в Афганистане министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 24 июля 1921 г. Его Высокопревосходительству господину высокому сардару Махмуду Тарзи, министру иностранных дел высокого государства Афганистана. Да будет вечным его высокое счастье. Я заявляю высокому государству Афганистану, что после переговоров с моим правительством я получил уверенность, что вся обещанная военная и техническая помощь дается правительству Афганистана без всякой компенсации. Пользуюсь случаем возобновить свои уверения в высоком почтении. Полномочный представитель РСФСР в Афганистане Печат. по арх. 38
23. Письмо полномочного представителя РСФСР в Афганистане министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 30 июля 1921 г. Его Высокопревосходительству господину высокому сардару Махмуду Тарзи, министру иностранных дел высокого государства Афганистана. Да будет вечным его высокое счастье. По дошедшим до меня сведениям, в некоторых кругах афганского общества нет твердой уверенности, что мое правительство намерено и впредь последовательно проводить политику дружелюбия по отношению к существующей власти высокого Афганистана. Одновременно с этим иностранные враги нашей дружбы сеют всевозможные злонамеренные слухи, создают вымыслы об угрожающем Афганистану с нашей стороны призраке красной опасности, чтобы заронить в правительственных сферах подозрительность и недоверие к советским государственным деятелям, аккредитованным при дворе высокого государства Афганистана, и тем сорвать ратифицированный нашим правительством договор. Вашему Высокопревосходительству лучше, чем кому бы то ни было, известно, какой неизменной лояльностью п невмешательством во внутренние дела Афганистана отличалось полномочное представительство во главе с гов. Сурицем. Смею заверить Ваше Высокопревосходительство, что п с отъездом моего уважаемого друга мною неуклонно будет проводиться та же политика признания и уважения нравов и обычаев страны, продиктованная волей моего правительства и освященная высоким принципом права наций на самоопределение. Следуя преподанным мне директивам центрального правительства, я, как и мой дорогой предшественник Суриц, буду чужд каким бы то ни было действиям, направленным против стоящего у власти правительства независимого Афганистана. Мое искреннее мнение, что, как бы разнообразны ни были формы правления, это не может служить препятствием тесному сближению государств, имеющих общие цели в своей мировой политике. Па этом основании я официально обещаю, что мое 39
правительство не имеет и не будет иметь намерений к каким бы то ни было подстрекательствам и возбуждениям к социальной или политической революции в Афганистане и подобным же образом оно не предоставит место во всех странах, входящих в состав Российской Советской Федерации, организациям афганским и не афганским, ставящим своей задачей свержение или причинение ущерба правительству в Афганистане, что согласуется с основным принципом моего правительства по отношению к Афганистану. Будет запрещено отдельным (частным) лицам произносить речи и писать в газетах против Афганистана. Пользуюсь случаем возобновить свое высокое уважение. Полномочный представитель РСФСР в Афганистане Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том IV. М., Госполитиздат, 1960, стр. 247—248. 24. Телеграмма эмира Афганистана Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 9 февраля 1924 г. Передайте Советскому правительству чувство моей глубокой скорби по поводу кончины его мудрого руководителя Владимира Ильича Ленина. Поистине смерть такого великого вождя, необыкновенная сила разума которого установила и укрепила славные основы Советского государства, достойна глубокого сожаления. Но я вполне уверен, что мудрые и уважаемые заместители Ленина и просвещенные деятели Советского правительства проявят энергичные старания в укреплении той дружественной и искренней политики, которая была установлена Владимиром Ильичем по отношению к народам Востока и которая вызвала симпатию последних к народам России, и таким образом благодаря их содействию дух бесценной политики Ленина будет жить. Аманулла Печат. по арх. 40
25. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР эмиру Афганистана Аманулла-хану 13 февраля 1924 г. Чувства скорби и соболезнования по поводу кончины Владимира Ильича Ленина, выраженные просвещенным главою высокого государства Афганистана, были приняты с особой признательностью правительством СССР. Могу Вас заверить, что та бескорыстная политика дружбы и помощи, которая всегда лежала в основе отношений с народами Востока, установленных Владимиром Ильичем, останется нерушимым заветом для правительства СССР в дальнейшей его деятельности. В продолжении дела, начатого Владимиром Ильичем Лениным, и в выполнении его предначертаний правительство СССР и народы СССР видят свою задачу после постигшей их беспримерной утраты. Председатель ЦИК СССР М. Калинин Печат. по арх. 26. Нота народного комиссара иностранных дел СССР посланнику Афганистана в СССР Мухаммеду Хашим-хану 10 декабря 1924 г. Многоуважаемый господин Мухаммед Хашим-хан, Советское правительство с чувством глубокой радости приняло Ваше сообщение от 3 ноября, где говорилось о готовности Афганского правительства немедленно приступить к постройке телеграфной линии Кушка — Герат — Кандагар — Кабул, поручить руководство этими работами советским специалистам и оказывать последним всяческое содействие *. * Советский Союз оказал Афганистану помощь в строительстве указанной телеграфной линии в соответствии со ст. X советско-афганского договора от 28 февраля 1921 г. 41
Со своей стороны могу Вас уведомить, что необходимое телеграфное имущество давно подвезено к самой афганской границе и вполне подготовлено к передаче. Народным комиссариатом по иностранным делам равным образом привлечены на службу ряд видных специалистов телеграфного дела, а также среднетехнический персонал и бетонные мастера, общим числом 26 человек, и они только ожидают окончательного распоряжения о выезде к месту работ. В своем письме от 3 ноября Вы, господин посланник, ссылались на заявления гг. Старка и Цукермана по вопросу о телеграфных столбах и просили от меня официального подтверждения. До выяснения некоторых финансовых обстоятельств, и в частности окончательного установления бюджета по нашему Союзу на будущий год, я, к сожалению, был лишен возможности ответить на Ваш запрос с требуемой точностью и полнотой. Сейчас я могу сообщить, что Советское правительство располагает дополнительными средствами, которые дают нам возможность установить за свой счет телеграфные столбы до г. Сабзавара. В дальнейшем Народный комиссариат по иностранным делам предполагает возбудить ходатайство об отпуске кредитов, которые обеспечили бы непрерывность работ, и доведет их до успешного окончания. Я желал бы обратить особое Ваше внимание на то обстоятельство, что Советское правительство принимает эти расходы на себя, исключительно руководствуясь желанием облегчить положение дружественной страны, которая при данных обстоятельствах не может произвести сама оплату столбов, как то было предусмотрено основным соглашением о проведении телеграфной линии Кушка — Кабул. Надеюсь, что настоящее мое заявление рассеет все недоумения и даст возможность немедленно начать постройку телеграфной линии, которая в недалеком будущем явится надежным звеном связи между обеими братскими странами. Примите, господин посланник, уверения в совершенном моем уважении. Чичерин Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том VII. М., Госполитиздат, 1963, стр. 571—572. 42
27. Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном* [31 августа 1926 г.] В целях упрочения дружественных взаимоотношений и укрепления дружеских добрососедских связей, счастливо существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном и основанных на базе договора, подписанного в Москве 28 февраля 1921 года, который остается в силе во всех своих частях независимо от действия или аннулирования настоящего договора, уполномоченные обеих высоких сторон: Его Высокопревосходительство Полномочный Представитель Союза Советских Социалистических Республик в Афганистане г. Леонид Старк и Его Высокопревосходительство Министр Иностранных Дел Высокого Государства Афганистана г. Махмуд-бекхан Тарзи 31 августа 1926 года в гор. Пагмане** после обмена своими законными полномочиями, которые были признаны правильными, составили и подписали нижеследующие статьи, имеющие целью укрепление дружественных отношений между обоими государствами и обеспечение постоянного мира. Статья первая В случае войны или военных действий между одной из договаривающихся сторон и одной или несколькими третьими державами, другая договаривающаяся сторона обязуется соблюдать нейтралитет по отношению к первой. Статья вторая Каждая из договаривающихся сторон обязуется воздерживаться от всякого нападения на другую и на территории, находящиеся в ее владении, не предпринимать * Утратил силу в связи с заключением между СССР и Афганистаном договора о нейтралитете и взаимном ненападении 24 июня 1931 г. ** Пригород Кабула. 43
таких шагов, которые причинили бы другой договаривающейся стороне политический или военный ущерб. Усиленным образом каждая договаривающаяся сторона обязуется не принимать участия ни в союзах или соглашениях военного и политического характера с одной или с несколькими державами, которые были бы направлены против другой договаривающейся стороны, ни в финансовом или экономическом бойкоте или блокаде, направленных против другой договаривающейся стороны. Кроме того, в случае, если линия поведения третьей державы или третьих держав по отношению к одной из договаривающихся сторон будет носить враждебный характер, другая договаривающаяся сторона обязуется не только не поддерживать такую линию поведения, но обязана на своей территории противодействовать ей и вытекающим из нее враждебным действиям и начинаниям. Статья третья Высокие договаривающиеся стороны, исходя из взаимного признания государственного суверенитета, обязуются воздерживаться от всякого вооруженного или невооруженного вмешательства во внутренние дела другой договаривающейся стороны и будут категорически воздерживаться от содействия и участия в какой-либо интервенции со стороны одной или нескольких третьих держав, которые предприняли бы шаги против другой договаривающейся стороны. Договаривающиеся стороны не допускают и препятствуют на своей территории организации и деятельности группировок, а также препятствуют деятельности отдельных лиц, которые вредят другой договаривающейся стороне, или же подготовляют ниспровержение государственного строя другой договаривающейся стороны, или же покушаются на целость ее территории, или же производят мобилизацию или вербовку вооруженных сил против другой договаривающейся стороны. Подобным же образом обе стороны не будут разрешать и не допустят пропуска и провоза через свою территорию вооруженных сил, оружия, огнестрельных припасов, военного снаряжения и всякого рода военных материалов, направленных против другой договаривающейся стороны. 44
Статья четвертая Договаривающиеся стороны соглашаются в четырехмесячный срок приступить к переговорам для установления порядка регулирования разногласий, которые могли бы возникнуть между ними и которые не могли бы быть улажены обычным дипломатическим путем. Статья пятая Каждая из договаривающихся сторон сохраняет полную свободу действий для предпринятия шагов к установлению всякого рода отношений и союзов с третьими державами, вне пределов обязательств, условия коих установлены в настоящем договоре. Статья шестая Настоящий договор вступает в силу с момента его ратификации, которая должна состояться не позднее чем через три месяца со дня его подписания, и будет оставаться в силе в течение трех лет. После этого срока договор будет признаваться автоматически продленным на годичный срок в том случае, если какая-либо из договаривающихся сторон не предупредит другую договаривающуюся сторону за шесть месяцев до истечения срока договора о своем желании прекратить его. Статья седьмая Настоящий договор составлен в двух экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста считаются аутентичными. Леонид Старк Махмуд-бек-хан Тарзи 31 августа 1926 г. Пагман. 45
Заключительный Протокол к Договору о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном П а г м а н — 1926 Нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные для подписания Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном, при подписании указанного договора, по поручению представляемых ими Правительств, обменялись нижеследующими заявлениями: Его Высокопревосходительство г. Леонид Старк, Полномочный Представитель Союза Советских Социалистических Республик в Афганистане, заявляет, что ему поручено Правительством Союза Советских Социалистических Республик подтвердить от имени этого Правительства, что в момент подписания упомянутого выше договора Правительство СССР, верное принципам договора, заключенного 28 февраля 1921 года, не имеет какихлибо обязательств в отношении одного или нескольких государств, которые противоречили бы договору о нейтралитете и взаимном ненападении, подписанному сего 31 августа. Он заявляет, равным образом, от имени своего Правительства, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик подтверждает, что в течение всего срока действия названного договора о нейтралитете и взаимном ненападении оно не вступит в такие договоры или соглашения, которые противоречили бы настоящему договору о нейтралитете и взаимном ненападении. Правительство Союза Советских Социалистических Республик выражает уверенность в том, что дружественные отношения между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном будут на базе договоров — Московского от 28 февраля 1921 года и Пагманского от 31 августа 1926 года — неизменно развиваться и служить высоким целям всеобщего мира. Его Высокопревосходительство г. Махмуд-бек-хан Тарзи, Министр Иностранных Дел Высокого Государства Аф¬ 46
ганистана, заявляет, что ему поручено Правительством Высокого Государства Афганистана подтвердить от имени этого Правительства, что в момент подписания упомянутого выше договора Правительство Афганистана, верное принципам договора, заключенного 28 февраля 1921 года, не имеет каких-либо обязательств в отношении одного или нескольких государств, которые противоречили бы договору о нейтралитете и взаимном ненападении, подписанному сего 31 августа. Он заявляет, равным образом, от имени своего Правительства, что Правительство Высокого Государства Афганистана подтверждает, что в течение всего срока действия названного договора о нейтралитете и взаимном ненападении оно не вступит в такие договоры или соглашения, которые противоречили бы настоящему договору о нейтралитете и взаимном ненападении. Правительство Высокого Государства Афганистана выражает уверенность в том, что дружественные отношения между Высоким Государством Афганистаном и Союзом Советских Социалистических Республик будут на базе договоров — Московского от 28 февраля 1921 года и Пагманского от 31 августа 1926 года — неизменно развиваться и служить высоким целям всеобщего мира. В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся составили настоящий протокол. Учинено в Пагмане 31 августа 1926 года в двух экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста считаются аутентичными. Леонид Старк Махмуд-бек-хан Тарзи Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том IX. М., Политиздат, 1964, стр. 406—410. 28. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Аманулла-хану 10 сентября 1926 г. От имени народов Советского Союза приношу Вашему Величеству искренние поздравления по случаю подписания договора о нейтралитете и взаимном ненападении. 47
Народами Союза Пагманский договор расценивается как могущественный фактор в деле упрочения советскоафганской дружбы в интересах мира в Средней Азии и как новое выражение неизменной дружбы, соединяющей народы Союза с народами Востока. Калинин Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том IX. М., Политиздат, 1964, стр. 419. 29. Телеграмма короля Афганистана Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 20 октября 1926 г. Ваша дружеская поздравительная телеграмма по поводу подписания договора о нейтралитете и ненападении с признательностью получена. В свою очередь лично от себя и моего народа выражаю сердечное поздравление и надежды на укрепление и усиление дружественных отношений и постоянный мир. Аманулла Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том IX. М., Политиздат, 1964, стр. 419. 30. Письмо временного поверенного в делах СССР в Афганистане заместителю министра иностранных дел Афганистана Гулям Сиддык-хану 31 августа 1927 г. Господин заместитель министра, При этом имею честь передать Вам, господин заместитель министра, поздравительную телеграмму, присланную заместителем народного комиссара по иностранным делам господином Караханом. 48
«От имени моего правительства приношу искренние поздравления по случаю годовщины подписания Пагманского пакта о ненападении, в котором нашли выражение неизменно развивающиеся дружественные связи между народами Советского Союза и высокого независимого Афганистана, сотрудничество которых является лучшей гарантией как их мирного развития, так и спокойствия в Средней Азии. Заместитель народного комиссара по иностранным делам Карахан». Примите, господин заместитель министра, мои уверения в совершенном к Вам уважении. Поверенный в делах СССР в Афганистане Соколов Печат. по арх. 31. Нота миссии Афганистана в СССР Народному комиссариату иностранных дел СССР 22 сентября 1927 г. Афганская миссия настоящим имеет честь передать Народному комиссариату по иностранным делам текст нижеследующей телеграммы, полученной от заместителя министра иностранных дел Афганистана г-на Гулям Сиддык-хана на имя заместителя народного комиссара по иностранным делам г-на Карахана: «Я имел удовольствие получить от вашей миссии поздравительную телеграмму по случаю годовщины подписания Пагманского пакта, в ответ чего спешу вместе с выражением благодарности и искренним пожеланием дальнейшего укрепления дружественных отношений между обоими высокими государствами вновь подтвердить мои наилучшие к Вам чувства уважения и дружбы. Гулям Сиддык» Печат. по арх. 4 Сов.-афганские отношения 49
32. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Аманулла-хану 24 октября 1927 г. Узнав о предстоящем путешествии Вашего Величества за пределы высокого государства Афганистана, я выражаю надежду на встречу с Вами в столице Союза Советских Социалистических Республик и твердую уверенность в том, что личное Ваше знакомство с Советским Союзом и его правительством послужит еще большему укреплению дружеских взаимоотношений, столь счастливо существующих между нашими государствами. Прошу Ваше Величество от моего имени и от имени правительства СССР принять самое искреннее приглашение посетить Союз Советских Социалистических Республик. Председатель Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик Калинин Печат. по арх. 33. Нота миссии Афганистана в СССР Народному комиссариату иностранных дел СССР 9 ноября 1927 г. Афганская миссия настоящим имеет честь передать текст нижеследующей телеграммы, полученной от Его Величества короля Аманулла-хана на имя Председателя Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик господина Калинина: «Мы получили дружескую телеграмму Вашего Высокопревосходительства с официальным приглашением посетить Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из дружественных отношений, так счастливо установленных между нашим государством и Советским Союзом, мы с величайшей радостью принимаем это искрен¬ 50
нее приглашение и перед выездом из Европы дополнительно сообщим дату прибытия. Аманулла». Афганская миссия просит Народный комиссариат по иностранным делам не отказать в любезности передать содержание вышеприведенной телеграммы по назначению. Печат. по арх. 34. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Высокого Государства Афганистана о воздушной линии Кабул — Ташкент [28 ноября 1927 г.] 28 ноября 1927 года в городе Кабуле Правительство Союза Советских Социалистических Республик в лице Полномочного Представителя СССР в Афганистане г. Леонида Николаевича Старка, с одной стороны, и Правительство Высокого Государства Афганистана в лице Заместителя Министра Иностранных Дел Высокого Государства Афганистана г. Гулям Сиддык-хана, с другой, заключили нижеследующее соглашение, имеющее целью установление регулярного почтово-пассажирского воздушного сообщения между Кабулом и Ташкентом: § 1 Правительство СССР и Правительство Афганистана предоставляют с каждой стороны по два самолета, из числа имеющихся в их распоряжении, с необходимым летным персоналом, для обслуживания воздушной линии Кабул — Ташкент. Рейсы самолетов Ташкент — Кабул и обратно должны происходить по расписанию два раза в месяц, а также и вне расписания, по мере надобности. §2 Правительство Афганистана принимает на себя обязательство по устройству на территории Афганистана не¬ 51
обходимых для линии авиационных площадок, аэродромов и прочих приспособлений и по содержанию их в должном порядке. §3 Правительство СССР принимает на себя обязательств во по устройству на территории СССР необходимых для линии авиационных площадок, аэродромов и прочих приспособлений и по содержанию их в должном порядке. §4 Правительство СССР соглашается предоставлять Управлению Воздушного Флота Афганистана необходимые запасные части, горючие и смазочные материалы для воздушной линии Кабул — Ташкент по ценам, установленным для воздушных линий СССР. §5 Содержание обслуживающего указанную воздушную линию персонала, предоставленного со стороны СССР, ложится на Правительство СССР. Точно так же содержание персонала, предоставленного со стороны Афганистана, ложится на Правительство Афганистана. Правительство Высокого Государства Афганистана и Правительство СССР заранее сообщают друг другу имена своих пилотов и механиков, которые будут обслуживать эту линию. § 6 Обе стороны обязуются иметь на всех аэродромах и площадках воздушной линии достаточные запасы горючего и смазочного, а также необходимые материалы и запасные части для снабжения ими самолетов обеих сторон, обслуживающих воздушную линию. Каждая из сторон обязуется заблаговременно определить и сообщить заготовительные цены на своей территории на перечисленные выше необходимые материалы для другой стороны. §7 Взаимные расчеты относительно горючего и смазочного, а также по прочим материалам и запасным частям, взятым и израсходованным самолетами каждой стороны 52
на территории другой стороны, а также по прочим расходам, связанным с воздушной линией, производятся в январе каждого года за истекший год между Полномочным Представительством СССР в Кабуле и Министерством Иностранных Дел Афганистана. § 8 В случае аварии самолета одной договаривающейся стороны на территории другой стороны, самолет ремонтируется той стороной, на территории которой произошла авария, за счет стороны, которой самолет принадлежит. Самолет доставляется до ремонтных мастерских стороны, на территории которой произошла авария, и если предоставляется возможность ремонта самолета и сторона, которой принадлежит самолет, соглашается на стоимость ремонта, то самолет ремонтируется и отправляется лётом на территорию его владельца. В случае невозможности ремонта самолет доставляется стороной, на территории которой произошла авария, до границы стороны, которой принадлежит данный самолет. §9 Каждая сторона обязуется оказывать на своей территории всемерное содействие летному составу другой стороны, в особенности в случаях вынужденных посадок. § Ю Стороны устанавливают, что ими будут выработаны необходимые правила таможенного контроля. §11 Тариф по перевозке пассажиров и почты между Кабулом, Термезом и Ташкентом определяется в порядке особого соглашения, согласно § 14, и вступает в действие не позднее 1 января 1928 года. 53
§ 12 Расходы по содержанию и обслуживанию линии (устройство и содержание земного оборудования, горючее и смазочное, запасные части и материалы, содержание и ремонт самолетов, летный состав), которые будет нести каждая сторона, относятся на ее счет. Точно так же доходы, полученные каждой стороной от эксплуатации предоставленных ею для обслуживания линии самолетов, поступают в распоряжение соответствующей стороны. § 13 Плата за пассажиров и почту взимается: при перелетах из Ташкента и Термеза в Кабул — на советском самолете— Среднеазиатским Отделением «Добролета» в Ташкенте и Термезе; на афганском самолете—Генеральным Консульством Афганистана в Ташкенте. При перелетах из Кабула в Ташкент и Термез — соответственно Полномочным Представительством СССР и Управлением Воздушного Флота Афганистана в Кабуле. § 14 Технические вопросы, возникающие в порядке осуществления настоящего соглашения (установление и изменение расписания, вопросы оборудования и снабжения линии, установление пунктов посадок самолетов, установление тарифов и прочее), регулируются и оформляются в порядке непосредственных сношений между «Добролетом» СССР и Управлением Воздушного Флота Афганистана. § 15 Настоящее соглашение входит в силу с момента его подписания. Перелеты должны начаться не позднее 1 января 1928 года. § 16 Срок действия сего соглашения устанавливается по 1 января 1929 года. 54
§ 17 Настоящее соглашение составлено в двух экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста считаются аутентичными. Леонид Старк Гулям Сиддык-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том X. М., Политиздат, 1965, стр. 501—504. 35. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Аманулла-хану * 27 февраля 1928 г. Прошу Ваше Величество принять как от меня лично, так и от имени правительства самые искренние поздравления по случаю вступления высокого государства Афганистана в десятый год своего независимого существования. Я рад у порога десятого года вашей независимости констатировать, что дружба, родившаяся в тяжелые годы борьбы наших народов за свободное и независимое существование, неизменно развивалась и крепла, обогащаясь все новыми связями в различных сферах политического и экономического сотрудничества. Ожидая посещения Вами нашей страны выражаю глубочайшую уверенность в том, что нет той силы, которая могла бы помешать дальнейшему упрочению братских связей между нашими народами, мирное сотрудничество которых имеет своей целью служить интересам всеобщего мира. Калинин Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 122. * В связи с тем что король Афганистана находился в то время с официальным визитом в Берлине, телеграмма была передана адресату через полпреда СССР в Германии. 55
36. Телеграмма короля Афганистана Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 22 марта 1928 г. Подтверждая получение поздравительной телеграммы Вашего Высокопревосходительства по случаю десятой годовщины нашего вступления на престол независимости, выражаем искреннюю благодарность и надежду, что, уезжая из Союза Советских Социалистических Республик, унесем с собой наилучшие чувства дружбы народов Советского Союза к любимому нами афганскому народу. Аманулла Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 123. 37. Речь Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина на приеме в честь короля Афганистана Аманулла-хана 3 мая 1928 г. От имени правительства СССР и от себя лично я счастлив приветствовать Вас и Ее Величество в столице нашего Советского Союза. Посещение Вами нашей страны явится новым фактом проявления и выражения тех искренних отношений действительной дружбы, которые установлены между обоими нашими государствами на самой заре их независимого и свободного существования. Мы счастливы вспомнить, что Советское правительство было первой страной, которая приветствовала и рада была видеть великое Афганское государство независимым. Вместе с тем я счастлив приветствовать в Вашем лице страну, которая первая из всех стран установила с Советским правительством официальные отношения. Одним из первых послов, которых мы приветствовали на нашей территории, был достоуважаемый Мухаммед Вали-хан, который во главе чрезвычайного посольства независимого Афгани¬ 66
стана прибыл в Москву еще в 1919 г.* Дружба наших обеих стран была заложена в тяжелые годы, когда народы Афганистана и СССР вели героическую борьбу против врагов, пытавшихся подчинить независимость двух свободных стран чужеземному угнетению. Обе страны вышли победителями из этой борьбы, и дружба их за годы мира продолжала и продолжает развиваться и углубляться. Первый договор дружбы, заключенный в 1921 г., послужил базой для дальнейшего развития политического, экономического и культурного сотрудничества, ярким выражением чего является Пагманский договор 1926 г. о нейтралитете и ненападении и успешное развитие ведущихся ныне переговоров о торговом договоре. Наши страны находятся ныне на пути мирного процветания и укрепления экономической и политической мощи. Развитие производительных и культурных сил создает предпосылки для дальнейшего расширения и укрепления нашего сотрудничества, в котором мы видим залог благополучия наших народов и обеспечения всеобщего мира и спокойствия в Средней Азии. Мы внимательно следим за достижениями афганского народа, идущего большими шагами по пути прогресса, и искренне радуемся успехам мудрой и дальновидной политики Вашего Величества. Мы уверены, что личное Ваше знакомство с Советским Союзом, с нашими учреждениями и с нашей работой поведет к еще большему взаимному пониманию и вместе с тем к укреплению и развитию отношений между нашими странами. Мы искренне будем приветствовать самое широкое ознакомление Вашего Величества со всеми областями нашей жизни и деятельности. Я подымаю бокал за Ваше здоровье и за здоровье Ее Величества, за счастливое Ваше возвращение на родину, за продолжение Вашей деятельности на благо своей страны, за нерушимую дружбу наших государств, за братство всех народов и за их свободное и независимое настоящее и будущее. Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 293—294. * В тексте ошибочно — в 1920 г. 57
38. Речь короля Афганистана Аманулла-хана на устроенном в его честь приеме у Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина 3 мая 1928 г. Искренняя дружба, связавшая наши государства в годы наиболее тяжелых испытаний, была вместе с тем наилучшей базой для развития искренних отношений обеих стран. Я рад, г-н Председатель, что получил возможность повидаться с Вами в столице вашей великой страны и лично выразить те искренние чувства, которые я питаю к Вам. Я выражаю удовлетворение тем, что сегодня мы можем констатировать, что за истекшие годы вместе с развитием и укреплением благосостояния наших стран неизменно углублялась и наша дружба, которая является залогом благополучия наших народов и обеспечения всеобщего мира. Теперь, когда наши отношения базируются на столь прочном фундаменте, как дружественный договор 1921 г. и Пагманский договор 1926 г. о нейтралитете и ненападении, и когда ведутся переговоры о заключении торгового договора, мы с радостью можем заявить, что политический акт наших государств, первыми признавших друг друга, вполне соответствовал интересам обеих стран, и достигнутые за это время результаты вполне соответствуют той искренности, которая была положена в основу этих отношений. Я уверен, что мое личное знакомство с Вами поведет к еще большему взаимному пониманию и еще более укрепит дружественные отношения, установленные между нашими странами. Печат. по изд. «Документы внешней политики СССР», том. XI. М., Политиздат, 1966, стр. 294. 58
39. Из записи беседы народного комиссара иностранных дел СССР с королем Афганистана Аманулла-ханом 7 мая 1928 г. Я не мог записывать и воспроизвожу, что могу. Коечто я мог и забыть. Я начал с того, что Аманулла мог лично видеть чрезвычайно искреннее и теплое выражение дружественных чувств нашего народа; это искусственно не делается, это результат истекшего периода нашей дружбы. Я указал также на чрезвычайно искреннее и совсем не церемониально-поверхностное отношение к нему нашего президента и членов правительства. Аманулла ответил, что воспринятые им здесь впечатления останутся для него неизгладимыми. Он не забудет этого дружественного приема и создавшихся у него здесь дружественных отношений. Он находится под сильным впечатлением этих дружественных проявлений, и он будет об этом помнить. Он не дипломат, он солдат, он говорит напрямик, и он просит ему верить. Ни в одной стране он не видел таких искренних, непосредственных выражений чувств народа, как здесь. Наши правительства связаны одно с другим. Для Афганистана необходимо существование советского режима в России. «Я люблю Советскую Россию, я с самого начала увидел в ней моего друга, и я буду за нее держаться, будьте в этом уверены и не беспокойтесь». Он довольно долго развивал мысль о том, что польза от нашей дружбы для нас обоюдна. Мы прикрываем Афганистан и создаем для него безопасность, а со своей стороны Афганистан прикрывает нас. Когда в 1919 г. английские войска хотели, опираясь на Ашхабад, занять Туркестан, война с Афганистаном их отвлекла и оказала Советской республике большую услугу. Выразив соответственные чувства, я сказал, что я должен уточнить наши отношения к Англии. Нам известно, что английские деятели старались внушать ему мысль о том, что Советское правительство является агрессивной силой и против Англии и вообще против всех. Мы сочувствуем всем народам, борющимся за полную независимость, и мы в той или иной форме поддерживаем их, поскольку это возможно. Но это не значит, что мы хотим напасть на Англию и броситься в войну с Англией, как 59
это представляют наши враги. У нас в самых широких слоях населения чувства к Англии абсолютно не нежные, ибо с самого начала нашего существования Англия на всех фронтах, повсюду создавала нам затруднения, играла главную роль в интервенции и теперь пытается прижать нас к стене. Но это нисколько не значит, что мы стремимся броситься на Англию, ибо в силу характера нашей власти мы не можем быть за агрессивную военную политику. Не Англия имеет основания опасаться нашего нападения, но мы имеем основания опасаться нападения Англии. Готовит ли Англия сама войну против нас, мы увидим позже. Англия всегда стремилась толкать других вместо себя на военные действия. Она может толкнуть против нас Польшу. Я лично отнесся совершенно спокойно к договору между Афганистаном и Польшей*, но в нашем общественном мнении этот договор вызвал опасения. Аманулла просил меня принять меры для успокоения нашего общественного мнения по поводу афгано-польского договора. Это есть самый простой договор об установлении нормальных отношений без всяких обязательств. Афганистан заключил теперь и заключает договоры с большим количеством европейских стран, со всеми скандинавскими государствами, с Латвией, со Швейцарией. Польша есть одно из многих государств, с которыми теперь заключили договоры. Афганистан желает, подобно всем другим государствам, иметь сношения со всеми правительствами. Ничто другое не скрывается за договором с Польшей. Что касается отношений между Афганистаном и Англией, Аманулла отлично знает роль Англии и все, что с этим связано, но они соседи, и по необходимости Афганистану приходится поддерживать сношения с Англией. Аманулла просит наше правительство не беспокоиться, ибо Афганистан имеет свою линию политики, от которой он не уклонится, и роль Англии ему достаточно известна, так что в отношении Англии он не свернет на какой-либо другой путь. Я повторил, что враждебная нам печать пишет, что будто бы наше правительство хочет науськивать Афгани¬ * Польско-афганским договором о дружбе, подписанным в г. Анкаре 30 ноября 1927 г., устанавливались дипломатические отношения между двумя странами. Кроме того, в нем предусматривалось заключение в дальнейшем торгового соглашения. 60
стан против Англии. Это совершенно не соответствует действительности. При могуществе Англии это было бы абсурдно. Но еще серьезнее в данный момент вопрос об экономической международной политике Англии. Начнет ли Англия против нас войну — это вопрос будущего, в настоящее же время постоянно, ежедневно Англия ведет против нас экономическую войну. Она, как и все наши враги, возлагает надежду на наши экономические затруднения. Несомненно, западные правительства развивали падишаху мысль о том, что Советское правительство находится перед падением вследствие экономических затруднений. Тут я привел Аманулле конкретные данные о росте потребления нашего народа и о росте нашей промышленности. Аманулла сказал, что в разговорах с ним вообще не смели ругать Советское правительство, а в тех случаях, когда такие вещи ему излагали, он обрывал разговор. Он убедился в том, что из всех европейских государств ни в одном народные массы так не льнут к своему правительству, как в СССР. Во время своих разъездов по Москве он видел настроение народа по отношению к Советскому правительству. Я указал, с другой стороны, на растущую слабость главнейших государств параллельно с ростом нашей силы. Между тем главной опасностью для более слабых народов является сейчас так называемое мирное проникновение. Когда мы создаем экономические связи с Афганистаном, за этим не может скрываться дальнейших опасных результатов вследствие характера нашего режима. Совсем не то бывает тогда, когда сильное капиталистическое государство производит мирное проникновение в более слабое государство. Наша система монополий внешней торговли и государственной промышленности оберегает нас от экономического порабощения, происходящего через мирное проникновение. Аманулла заметил, что именно поэтому он в Афганистане развивает государственные производства. Я заметил, что это делает и Кемаль в Турции, что Аманулла подтвердил. Именно особенности этой системы, сказал я далее, создают для нас трудности в экономических сношениях с Востоком, ибо монополия и государственная промыш¬ 61
ленность для нас совершенно необходимы. Очень трудно приноровить нашу систему к восточным странам. [...] Аманулла сказал затем, что надо использовать его поездку, чтобы получилось что-нибудь конкретное. В других странах он всегда делал что-нибудь для своего народа: или покупал машины или оружие, или приходил к соглашению о посылке афганских учеников или о приглашении в Афганистан инженеров. Он будет очень разочарован, если во время его пребывания в наиболее дружественной стране ничего не будет достигнуто для его страны. Он надеется, что удастся теперь же договориться о чем-либо серьезном. Он взял с собой заместителя министра иностранных дел Гулям Сиддыка и вызвал министра торговли Абдул Хади-хана с той целью, чтобы теперь же имели место переговоры об актуальных вопросах. Он в особенности выделил два актуальнейших вопроса: о проведении шоссейной дороги и о торговом договоре. Афганистану безусловно необходимо связаться с СССР шоссейной дорогой. Это необходимо и экономически и политически. Наша дружба должна выразиться в чем-нибудь конкретном, и прежде всего в том, чтобы мы связались путем проведения шоссейной дороги. Ему было сообщено о нашем согласии в принципе и о наших условиях, и теперь остается уточнить некоторые детали. Еще более важным он считает вопрос о торговом договоре. Его лично горячо интересует вопрос о транзите, ибо Афганистан лишен выхода, так неужели же дружественная страна не предоставит ему транзита. [...] Я дал некоторые объяснения о сложности транзитного вопроса, но тут же мы договорились, что этот вопрос будет обсужден приехавшим Абдул Хади-ханом вместе с тов. Микояном. Аманулла несколько раз повторял, что он больше всего дорожит немедленным заключением торгового договора и что для него будет очень большим разочарованием, если это не удастся сделать. Я спросил о его отношении к вопросу о хлопководстве. Поляки, по нашим сведениям, хотят взять в свои руки хлопководство в Афганистане. Некоторые из наших деятелей в Афганистане поговаривали о создании смешанного общества по хлопководству. Со стороны Афганского правительства выражалось также желание получить у нас специалистов для исследования районов нефти около Герата. 62
Аманулла сказал мне, что вопрос о хлопководстве его живейшим образом интересует, но что он никогда не согласится ни на какое решение, означающее господство каких-либо иностранцев над чем-либо в его стране, так что относительно польских планов нам нечего опасаться. Что касается обследования нефтяных районов, он хотел бы сначала в Баку посмотреть нефтяное производство. Лишь после этого он будет обдумывать этот вопрос. Я упомянул о том, что нашим отношениям сильно мешают бандитские вторжения из Афганистана, причем за последние три с половиной месяца было 18 вторжений. Аманулла сказал, что это очень странная вещь: буквально такие же жалобы он слышал от афганских властей относительно вторжения из Советской республики. Он надеется, что постепенно это все будет изжито. Я сказал, что надо принять меры: такими могло бы быть назначение пограничных комиссий или хотя бы пограничных комиссаров, которые исследовали бы факты совершенных вторжений, после чего виновные подвергались бы наказанию. Аманулла сказал, что он этот проект вполне одобряет и что вообще крайне желательно придумать что-нибудь, чтобы положить конец этим явлениям. Он рассказал мне о том, что к нему в Москве обратился афганец, у которого украли более 600 овец. Я сказал, что тут может быть было нечто другое: если этот афганец жил в Советской республике, это могла бы быть конфискация, причем это дело следовало бы разобрать, имея в виду, что это был иностранец. Аманулла сказал, что он просит Гулям Сиддыка заняться со мной всеми этими детальными вопросами, ибо он сам не может сейчас во все войти. Я указал на наличие некоторых других вопросов: об устройстве у нас афганских летчиков и т. д. Аманулла сказал, что он уже полгода отсутствует в своей стране, так что он не в курсе всего. Именно поэтому он вызвал Абдул Хади-хана для переговоров по торговому договору. Он очень желал бы, чтобы по всем имеющимся вопросам переговоры велись нами частью с Гулям Сиддыкханом, частью с Абдул Хади-ханом. Аманулла много раз возвращался к громадной важности вопроса о транзите. Это его сейчас больше всего интересует. Он не может оставить Афганистан запертым со всех сторон, как в настоящее время. 63
Напоследок я упомянул о том, что лондонский корреспондент фоссовой газеты * сообщил, что будто бы Аманулла в Лондоне заключил соглашение о подчинении афганской армии британским офицерам. Аманулла громко засмеялся и сказал, что он убедительно просит нас не верить всем этим сплетням. Никаких соглашений он в Лондоне не заключал и никогда не думает о том, чтобы привлечь английских офицеров; эти сообщения газет полезны тем, что показывают, чего именно хотят враги Афганистана, и тем самым показывают, чего Афганистан должен избегать. Он благодарен поэтому этим газетам, ибо он из них узнает, чего он не должен делать. Аманулла на прощание выразил еще раз большое удовлетворение как посещением Москвы, так и нашим свиданием и беседой. Он еще раз просил целиком на него положиться, не слушать всяких слухов, распускаемых врагами, и ничего не опасаться. Чичерин Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 302—307. 40. Речь полномочного представителя СССР в Афганистане Л. Н. Старка при вручении верительных грамот королю Афганистана Аманулла-хану 26 августа 1928 г. Ваше Величество, Имею честь вручить Вам верительную грамоту, подписанную Председателем Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик гражданином Калининым и аккредитующую меня при Вашем Величестве в качестве полномочного представителя Союза на правах чрезвычайного и полномочного посла. Приняв решение о возведении полномочного представительства СССР в Афганистане в ранг посольства, правительство Союза стремилось подчеркнуть этим актом те прочные связи близкой дружбы и братства между нашими * Имеется в виду «Фоссише цайтунг». 64
странами и населяющими их народами, которые явились счастливым результатом работы, проделанной правительствами обеих стран в течение ряда лет, прошедших с момента установления дипломатических отношений между нашими государствами, и завершившейся посещением Вашим Величеством Советского Союза. Эта работа имела целью, прежде всего, сохранение мира и создание условий, обеспечивающих полную независимость и возможность беспрепятственного хозяйственного и культурного строительства и развития наших стран. По этому пути обеспечения мира и дальнейшего укрепления дружественных связей Союза Советских Социалистических Республик с высоким государством Афганистаном, равно как и с другими государствами Востока, мое правительство, выполняя заветы великого Ленина, будет следовать твердо и неизменно. Будучи счастлив тем высоким доверием, которое оказано мне как со стороны моего правительства, назначившего меня на этот пост, так и со стороны Вашего Величества, принявшего меня в качестве чрезвычайного и полномочного посла, я считаю своим долгом подчеркнуть свое искреннее стремление всеми силами работать на пользу дружбы и дальнейшего сближения народов СССР и Афганистана, выполняя тем волю моего правительства и преемственно продолжая работу моих предшественников. То неизменное благорасположение, которое я встречал постоянно со стороны Вашего Величества в течение четырех лет, проведенных мною в Афганистане в качестве полномочного представителя СССР, а также то содействие, которое всегда оказывалось мне со стороны правительства высокого государства Афганистана, дают мне уверенность в том, что и в предстоящей мне ныне работе в качестве чрезвычайного и полномочного посла я буду иметь со стороны Вашего Величества и правительства высокого государства Афганистана то же благорасположение и содействие, которые дадут мне возможность, в меру моих сил, выполнить задания, возложенные на меня правительством Союза Советских Социалистических Республик. Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 483—484. б Сов.-афганские отношения 65
41. Речь короля Афганистана Аманулла-хана при вручении верительных грамот полномочным представителем СССР в Афганистане Л. Н. Старком 26 августа 1928 г. Господин посол, Я с большим удовольствием принимаю от Вас верительную грамоту, которой правительство СССР аккредитует Вас при мне в качестве посла СССР. В этом акте вашего правительства я вижу прежде всего выражение той искренней дружбы, которая постоянно развивалась в течение всех последних лет и крепла, несмотря на все старания ее расстроить. Эта дружба основана на жизненных интересах наших государств, имеющих общие великие цели, и поэтому ей обеспечено дальнейшее развитие, а нашим государствам — все более тесное сближение. С особенной ясностью я увидел дружественность наших взаимоотношений во время своего пребывания в Москве, когда со стороны вашего правительства мне был оказан теплый и искренний прием, которого я никогда не забуду. Я очень рад, что правительство СССР решило назначить своим послом в Кабуле именно Вас, так как мы хорошо знаем Вас как искреннего друга Афганистана и высоко ценим ту работу по укреплению дружбы между нашими государствами, которая была выполнена Вами за время Вашего пребывания в Кабуле. Я уверен, что на Вашем новом посту Вам удастся достигнуть еще больших успехов, и, со своей стороны, обещаю Вам полное и дружественное содействие. Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XI. М., Политиздат, 1966, стр. 485. 66
42. Заявление правительства СССР правительству Пер сии * 15 апреля 1929 г. Согласно опубликованным сведениям иностранной прессы («Чикаго трибюн», «Дейли телеграф»), в Тегеране говорят о возможной интервенции Персии в дела Афганистана в целях оккупирования Гератской провинции. Ряд персидских газет, в частности газета «Иран», касаясь положения на персидско-афганской границе, ставит вопрос о необходимости принятия персидским правительством мер для борьбы с афганским бандитизмом и для устранения беспорядков, вызванных отсутствием в Афганистане центрального правительства. Одновременно нам стало известно о концентрации персидских военных частей на персидско-афганской границе. Все это заставляет прийти к выводу, что сведения о возможной персидской интервенции в дела Афганистана основываются на некоторых фактах и на настроениях некоторых персидских кругов. Эти настроения можно объяснить лишь тем, что последние имеют основания рассчитывать на поддержку со стороны третьих государств из числа великих держав, поскольку именно деятельность этих держав в Афганистане была направлена за истекший период на подрыв государственного порядка и политической независимости Афганистана. Разумеется, что всякая попытка вооруженной интервенции в дела Афганистана, которая могла бы быть предпринята со стороны Персии под влиянием советов, исходящих от иностранных держав, доказавших свою враждебность к политической независимости восточных государств, имела бы для Персии весьма тяжелые последствия, поставив ее в то же время в ряды врагов политической независимости государств Востока и изолировав ее от последних. Разумеется также, что СССР не может быть безразличным к подобной попытке, заранее обреченной на без¬ * Заявление было сделано заместителем народного комиссара иностранных дел СССР Л. М. Караханом послу Персии в СССР Дисари. Аналогичное представление было сделано 17 апреля 1929 г. полпредом СССР в Персии Я. X. Давтяном и. о. министра иностранных дел Персии Фарзину. 67
успешность, нарушить неприкосновенность Афганистана и со своей стороны считает необходимым довести до сведения персидского правительства о своем отрицательном отношении к подобной попытке, предостеречь персидское правительство от последней, а также просить персидское правительство о принятии им мер, чтобы помешать намерениям безответственных кругов нарушить мирные отношения между государствами на Ближнем Востоке*. Печат. по АВП СССР. Оиубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XII. М., Политиздат, 1967, стр. 167—168. 43. Телеграмма заместителя народного комиссара иностранных дел СССР Министерству иностранных дел Афганистана 19 октября 1929 г. Народный комиссариат по иностранным делам, подтверждая получение радиограмм Министерства иностранных дел Афганистана от 15 и 17 октября, имеет честь подтвердить сообщение министерства о том, что маршал Мухаммед Надир-хан признан афганскими национальными представителями. Народный комиссариат по иностранным делам с удовлетворением принимает ваше заявление, сделанное от имени Афганского правительства, о том, что дружественные отношения, уже существующие между обоими правительствами, будут продолжаться наилучшим образом и на самых прочных основаниях. Народный комиссариат по иностранным делам, подтверждая от имени правительства СССР неизменность добрососедских отношений меж¬ * 25 апреля 1929 г. в газ. «Известия» было опубликовано следующее сообщение ТАСС: «В связи с представлением, сделанным 15 апреля с. г. заместителем народного комиссара по иностранным делам тов. Л. М. Караханом чрезвычайному послу Персии в Москве г-ну Али Голи-хану Ансари по поводу тревожного положения на персидско-афганской границе, г-н Ансари посетил тов. Карахана и сообщил, что персидское правительство дружелюбно относится к Афганистану, желает, чтобы внутренние затруднения в этой стране были изжиты ее собственными силами, и не имеет никаких агрессивных намерений в отношении Афганистана или его территории». 68
ду обоими государствами, выражает готовность развивать их дальше на базе существующих соглашений в соответствии с интересами укрепления независимости Афганистана и его хозяйственно-культурного прогресса. Карахан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XII. М., Политиздат, 1967, стр. 563. 44. Речь полномочного представителя СССР в Афганистане Л. Н. Старка при вручении верительных грамот королю Афганистана Мухаммеду Надир Шаху 19 декабря 1929 г. Ваше Величество, Имею честь вручить Вам верительную грамоту, подписанную Председателем Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик гражданином Калининым и аккредитующую меня при Вашем Величестве в качестве полномочного представителя Союза на правах чрезвычайного и полномочного посла. В течение ряда лет, прошедших с момента установления дипломатических отношений между нашими государствами, правительство Советского Союза всемерно стремилось укреплять и развивать дружественные и братские отношения, с самого начала счастливо сложившиеся между нашими странами и населяющими их народами. Правительство и народы СССР с огромным вниманием и благожелательностью относились всегда ко всем мероприятиям правительства высокого государства Афганистана, направленным в пользу прогресса Афганского государства и укрепления его независимости. Результатом работы, проделанной правительствами обеих стран на основе взаимного сотрудничества, явилось усиление дружественных связей между СССР и Афганистаном и упрочение условий, обеспечивавших сохранение мира на Среднем Востоке и беспрепятственное хозяйственное и культурное развитие наших стран. Тяжелые испытания, пережитые Афганистаном в течение последнего года, глубоко затронули самые широкие 69
общественные круги Советского Союза, которые с горячим сочувствием относились и относятся к борьбе афганского народа за восстановление и независимость своего государства. В это трудное для Афганистана время правительство Советского Союза неизменно сохраняло и осуществляло политику дружбы к афганскому народу. Прибыв ныне в Кабул для продолжения работы, начатой моими предшественниками и проводившейся мною в течение последних пяти лет, я считаю своим долгом прежде всего подтвердить неизменность воли правительства Советского Союза к дальнейшему развитию и упрочению дружественных взаимоотношений наших стран на тех же основах, на которых они складывались и развивались раньше. Я считаю также необходимым подчеркнуть свое искреннее желание, в меру моих сил, работать, как и прежде, в этом направлении, в согласии с желанием и указаниями моего правительства. На этом пути я надеюсь встретить со стороны Вашего Величества и правительства высокого государства Афганистана то благорасположение и содействие, которые облегчат мне возможность выполнить задания, возложенные на меня правительством Союза Советских Социалистических Республик. Печат. по арх. 45. Речь короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха при вручении верительных грамот полномочным представителем СССР в Афганистане Л. Н. Старком 19 декабря 1929 г. Господин посол, С совершенной признательностью принимаю Вашу верительную грамоту и выражаю свою радость по поводу благоприятного выбора, сделанного главой дружественного и соседнего нам государства Его Превосходительством господином Калининым при назначении Вас. Я вполне осведомлен о Вашей доброжелательности и благоприятном отношении к вопросу об укреплении отношений между Афганистаном и СССР на основе взаимоотношений прежних годов, которые Вы проявили за время своей предыдущей работы. 70
На этом основании я могу высказать твердую надежду, что, так как и мои принципиальные взгляды заключаются в стремлении к укреплению и обеспечению взаимоотношений, существующих между моим дорогим Афганистаном и высоким правительством господина посла, и что точно такое же отношение к этому вопросу видно из прежних дел и нынешних шагов правительства СССР и из Ваших слов, господин посол, то укрепление дружеских связей и сохранение искренней дружбы в высшей степени усилят правительства обеих стран и уверенность в сохранении мира еще более возрастет. За благожелательность широких общественных слоев Советского Союза, проявлявших свое сочувствие в связи с беспорядками и причиненными материальными потерями, я выражаю, через Вас, свою признательность и благодарность. Я заверяю Вас в своей и моего народа благожелательности, питаемой к народам СССР, и твердо надеюсь на то, что взаимные отношения обоих государств, прочно базирующиеся на твердых основах, будут, согласно сердечным желаниям, развиваться изо дня в день. Печат. по арх. 46. Речь посла Афганистана в СССР Мухаммеда Азизхана при вручении верительных грамот Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 24 февраля 1930 г. Господин Председатель, Вручая грамоты, коими Его Величеству моему падишаху было угодно отозвать моего предшественника, Его Превосходительство г-на Гуляма Наби-хана, и назначить меня в качестве своего полномочного посла при Центральном Исполнительном Комитете Союза Советских Социалистических Республик, я счастлив передать Вам, г-н Председатель, выражения самой искренней дружбы и симпатии, которые питает Его Величество Мухаммед Надир Шах лично к Вам и ко всем народам Союза Советских Социалистических Республик. 71
Узы искреннейшей дружбы, связавшие наши правительства и народы и не раз дававшие блестящие доказательства своей незыблемости, являются наилучшей гарантией дальнейшего развития и укрепления братских отношений между нашими странами, и я буду чрезвычайно рад вложить свою лепту в столь благодарное дело, как дальнейшее сближение наших народов. Я смею надеяться, г-н Председатель, что в этом отношении встречу полную поддержку с Вашей стороны и мне удастся с максимальным успехом выполнить возложенные на меня высокие обязанности. Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 107. 47. Речь Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина при вручении верительных грамот послом Афганистана в СССР Мухаммедом Азиз-ханом 24 февраля 1930 г. Господин посол, Имею честь принять от Вас верительные грамоты, коими Его Величеству падишаху Афганистана Мухаммеду Надир Шаху угодно было аккредитовать Вас в качестве своего чрезвычайного и полномочного посла при Центральном Исполнительном Комитете Союза Советских Социалистических Республик, а также отзывные грамоты вашего достоуважаемого предшественника г-на Гуляма Наби-хана. Я с глубоким удовлетворением принимаю Ваше заявление о незыблемости уз искреннейшей дружбы, связывающих наши народы. Наша дружба, возникшая в тяжелые годы борьбы наших стран за свое независимое существование, неизменно развивалась и углублялась в последующие мирные годы и еще более окрепла в дни тяжелых испытаний, недавно перенесенных Афганистаном. Народы СССР с живейшими симпатиями и величайшим интересом следили и продолжают следить за прогрессом вашего народа на всех этапах его борьбы за свою независимость. Прошу Вас верить, г-н посол, что при выполнении 72
порученной Вам высокой миссии наилучшим образом обеспечить теснейшее сотрудничество наших стран Вы неизменно встретите мое полное доверие, а также всемерную поддержку и содействие правительства СССР. Прошу Вас, г-н посол, передать выражение моей искренней дружбы Его Величеству Мухаммеду Надир Шаху, а также выражение глубочайших симпатий, которые питают народы СССР к народам Афганистана. Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 106—107. 48. Протокол расширенного заседания Совета Всесоюзно-восточной торговой палаты с участием посла Афганистана в СССР Мухаммеда Азиз-хана 1 апреля 1930 г. Порядок дня: характер торговли с Афганистаном. Тов. А. М. Л е ж а в а* открыл заседание Совета вступительной речью, в которой, приветствуя посещение палаты послом, выразил надежду, что в своей деятельности посол будет продолжать ту многолетнюю дружественную политику, которой придерживались в своих отношениях СССР и Афганистан с момента подписания договора 1921 г. «За все время действия этого договора с Афганистаном были самые лучшие отношения. Афганистан в этот период времени переживал процесс хозяйственного восстановления и укрепления своего государства. Этот внутренний процесс требовал максимально благоприятных условий со стороны внешней обстановки. Мы по своему опыту знаем, какое это важное значение и цену имеет. В этот ответственный период Афганистан в лице нашего Союза всегда находил самого внимательного и отзывчивого соседа. Афганский народ с нашей стороны всегда встречал благожелательное и дружественное отношение. Для нас эти дружественные отношения с Афганистаном имели также большое значение. Мы ведем политику, абсолютно благоприятную для развития народного хозяйства восточных стран. Мы * Заместитель председателя СНК РСФСР. 73
давали неоднократные примеры народам Востока, свидетельствующие о том, что наша политика служит делу освобождения восточных стран от империалистического гнета и что такую политику может осуществлять только Советское государство, руководимое пролетариатом. Афганистан за все время существования советско-афганского договора 1921 г. имел возможность убедиться в том, что наши отношения к этой стране существенно отличаются от отношений других стран, каковые построены на началах подавления самостоятельного развития страны и завоевательных и агрессивных стремлениях по отношению к восточным странам. Путь, пройденный Афганистаном за 11 лет, был путем чрезвычайно напряженной борьбы за свою независимость и за поднятие своего народного хозяйства. Для национальной независимости и возрождения Афганистана имеет значение не только дружественное отношение между Афганистаном и Советским Союзом, но и неустанный рост экономических связей между ними, выражающийся в усилении товарооборота между обеими странами. Дружественная политика Союза по отношению к Афганистану получила практическое выражение в договоре 1921 г. и в пакте о ненападении 1926 г. Политика СССР создавала условия спокойствия и безопасности на северных границах Афганистана, усиление товарооборота путем соответствующих мер со стороны Советского Союза обеспечивало реальные предпосылки для подъема его народного хозяйства. Особое географическое положение Афганистана и сравнительная близость к границам Советского Союза, скорость доставки и дешевизна фрахтов являлись факторами, содействующими развитию торговли между СССР и Афганистаном. В этом же направлении оказывало влияние и то обстоятельство, что наша торговля с Афганистаном выгодна для него и охватывает всю экспортную продукцию Афганистана и наша промышленность в состоянии удовлетворить весь потребительский спрос афганского рынка. Наши взаимоотношения с Афганистаном в экономической области сопровождались ростом товарооборота. Цифры показывают кривую* тех успехов, которые мы имели с этой страной. Общий товарооборот СССР с Аф¬ * В тексте опечатка — критику. 74
ганистаном с 1,383 млн. руб. в 1923/24 г. возрос до 18,486 млн. руб. в 1928/29 г. В то время как Индия или Персия ограничивают экспорт только наиболее рентабельными товарами — каракуль, кишки, ковры, Советский Союз ввозит также хлопок, шерсть и кожсырье. Наш спрос стимулирует развитие соответствующих отраслей производства, поставляющих это сырье, и создает стимулы для роста сельского хозяйства Афганистана. Необходимо также отметить и тот факт, что, в то время как баланс афгано-индийской торговли, по данным индийской статистики, неблагоприятен для Афганистана, баланс торговли с Советским Союзом неизменно получается активным в пользу Афганистана. Так, например, в 1923/24 г. вывоз из СССР в Афганистан выразился в 478 тыс. черв, руб., ввоз — 1611 тыс. черв, руб., т. е. баланс в пользу Афганистана— 934 тыс. руб., в 1926/27 г. — ввоз 3421 тыс. руб., вывоз — 4114 тыс. руб., актив —693 тыс. руб., в 1928/29 г. ввоз — 7007 тыс. руб., вывоз— 11489 тыс. руб., актив в пользу Афганистана — 4482 тыс. руб. Как видно из этих цифр, активный баланс в пользу Афганистана устойчиво держится из года в год. В соответствии с политикой Советского Союза наша торговля с Афганистаном стимулируется рядом поощрительных мероприятий. Уже в течение ряда лет привоз главнейших афганских товаров допускается в безлицензионном порядке, в отношении пошлинного обложения афганских товаров нами также применяются существенные льготы, большинство товаров пропускается беспошлинно или на них распространяется действующий от 26 сентября 1925 г. льготный тариф *. К сожалению, в то же время вывозные и ввозные афганские пошлины являются очень высокими и составляют 50% от стоимости товаров. Рынок Советского Союза является наиболее выгодным рынком сбыта продукции северных провинций Афганистана. Наличие дальнейшего оживления ввоза и вывоза по советско-афганской границе создаст условия, благоприятствующие полному восстановлению разрушенного * См. постановление Совета Народных Комиссаров СССР от 26 сентября 1925 г. о понижении ввозных пошлин на некоторые товары афганского происхождения. «Собрание законов и распоряжений Рабоче-Крестьянского Правительства Союза Советских Социалистических Республик», отд. 1, № 66, 12 октября 1925 г., стр. 965—966. 75
гражданской войной хозяйства Афганистана, и послужит дальнейшему продвижению страны по пути экономического прогресса. Неблагоприятным моментом для развития наших торговых взаимоотношений с Афганистаном является афганский таможенный тариф и отсутствие торгового договора с нами. Стремясь к сближению с Афганистаном, мы здесь проделали по этим и другим вопросам большую работу. Мы часто в палате заслушивали доклады, создавали комиссии и пр., стремясь расчистить пути в торговой работе с Афганистаном. Я думаю, что г-н посол обратит внимание на эти вопросы наших взаимоотношений и поставит их в порядок дня своей работы. Афганистану предстоит сейчас колоссальная работа после всех тех политических затруднений и осложнений, которые пережил Афганистан, он должен ликвидировать последствия военных действий, которые имели место. Мы должны оказать Афганистану в этой его работе всяческую помощь и тем самым сблизить свои отношения с ним. Улучшить жизнь Афганистана — это значит перестроить ее на началах экономического, технического и культурного прогресса. Наши взаимоотношения с Афганистаном не должны ограничиваться только тем, что мы будем торговать. Мы должны прийти на помощь всемерно, мы можем оказать и техническую помощь. Перед Афганистаном сейчас стоит важная и трудная задача ликвидации последствий недавних событий. Урегулирование торговых отношений с СССР облегчило бы Афганистану разрешение этой задачи на основе прогрессивных реформ в области государственного и хозяйственного строительства. Надо надеяться, что г-н посол отнесется с должным вниманием к стремлениям советской стороны развивать дружественные отношения обоих государств». Заведующий III Восточным отделом НКИД СССР тов. В. М. Цукерман, приветствуя инициативу палаты в постановке важного вопроса о торговых взаимоотношениях СССР и Афганистана, отметил, что они нуждаются в скорейшем урегулировании. Наряду с углублением и развитием политических отношений, завершившихся подписанием в 1926 г. Пагманского пакта о ненападении и нейтралитете, развиваю¬ 76
щиеся взаимные торговые отношения не имеют правовой базы в виде торгового договора. Я надеюсь, заявил в заключение тов. Цукерман, что в ближайшее время при возобновлении переговоров о торговом договоре этот общий язык в области торговых взаимоотношений будет найден. Член Коллегии НКТ СССР тов. С. В. Малышев отметил неизменное стремление советских хозяйственных организаций к расширению и углублению коммерческих отношений с Афганистаном. Деятельность недавно образованного особого объединения по торговле СССР со странами Востока будет содействовать дальнейшему росту и улучшению этой торговли. Тов. М. А. Альфин* от имени советской промышленности в лице ВСНХ в своем выступлении отметил, что самый характер советско-афганской торговли, состоящей из вывоза из Афганистана в СССР сырья и вывоза из СССР в Афганистан промышленных товаров, доказывает большую заинтересованность советской промышленности в торговле с Афганистаном. Но этим дело не ограничивается. Между хозяйством Афганистана и советским народным хозяйством есть более прочная смычка и более прочная связь. Перед Афганистаном большие потенциальные возможности развития. Перед ним стоит сейчас большая задача — восстановление своего хозяйства. В этой большой работе советская промышленность — лучший союзник и помощник. Советская промышленность готова всяческими средствами удовлетворить запросы народного хозяйства Афганистана. Пути развития этой страны увязываются с развитием нашей советской промышленности. Развитие советской промышленности будет содействовать закреплению прочных экономических связей между СССР и Афганистаном. Советская промышленность сможет послать на поля Афганистана свои тракторы. Наши электрические лампочки тоже найдут применение в Афганистане. Советская промышленность ждет того момента, который откроет возможность более тесного экономического сотрудничества с Афганистаном. От имени ВСНХ выражает желание советской промышленности скорее приступить к этой большой творче¬ * Заведующий бюро стран Востока ВСНХ СССР. 77
ской работе, которая обеспечит Афганскому государству действительное процветание и действительную национальную независимость. В своей ответной речи посол выражает благодарность за искренние чувства дружбы, выраженные по отношению к Афганистану, и за ту политику, которую проводит Советский Союз, направленную к сохранению независимости Афганистана и его благополучию, а также благодарность за готовность Советского Союза оказать Афганистану моральную и хозяйственную поддержку в деле развития его народного хозяйства. Афганское правительство стремится к поддержанию самых тесных и дружественных отношений с Советским Союзом. Посол сообщил, что им сделан ряд заявлений НКИД, которые он считает излишним здесь повторять и которые дали достаточную основу для того, чтобы заключить о той линии, которую намерено проводить нынешнее Афганское правительство. Что касается торговых отношений между обеими странами, что является основной целью сегодняшнего вечера, то г-н посол заявляет, что Афганистан не менее заинтересован в развитии экономических взаимоотношений с Советским Союзом и со своей стороны дает заверения, что новое Афганское правительство будет всецело стремиться к всестороннему развитию этих отношений, и г-н посол сделает в этом отношении все, что будет в его силах. Он будет счастлив, если развитие этих отношений будет завершено подписанием торгового договора к обоюдной выгоде и удовлетворению обеих сторон. В конце заседания Совета был продемонстрирован фильм «Турксиб». Председатель Лежава А. М. Секретарь Горяшин В. А. Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 183—188. 78
49. Письмо заместителя народного комиссара иностранных дел СССР министру иностранных дел Афганистана Файз Мухаммед-хану 2 сентября 1930 г. Господин министр, Пользуясь счастливой возможностью, какую мне дает посещение столицы вашего государства представителями советской гражданской авиации, я рад передать Вам и в Вашем лице вашему правительству и его главе мои наилучшие пожелания и выразить уверенность в том, что настоящий перелет, совершаемый на самолетах советской марки и конструкции, послужит делу дальнейшего сближения между нашими странами и еще более тесному хозяйственному и культурному сотрудничеству в интересах Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик. Я хочу выразить надежду в том, что представители советской авиации, хорошо известной в вашей стране в течение многих лет работы советских авиаторов на службе Афганского правительства, встретят с Вашей стороны полное дружеское содействие, которое позволит им с наибольшим успехом завершить предпринятый ими круговой рейс. Нет никакого сомнения в том, что этот впервые в истории совершаемый по данному маршруту перелет будет содействовать делу дальнейшего развития и укрепления воздушной связи между нашими странами. Прошу, господин министр, принять мои дружеские пожелания и уверения в моем полном и совершенном к Вам уважении. Карахан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 478—479. 50. Письмо министра иностранных дел Афганистана заместителю народного комиссара иностранных дел СССР Л. М. Карахану 24 сентября 1930 г. Дорогой друг, Самолеты правительства Вашего Превосходительства благополучно прибыли в Кабул. Для приема состава 79
экипажа ваш друг сделал все необходимое и смеет надеяться, что летный состав остался удовлетворенным пребыванием в моей дорогой стране. С радостью получил Ваше дружеское послание от начальника советской воздушной эскадрильи. В ответ сообщаю, что единственное стремление моего правительства — еще большее укрепление тех дружеских отношений, столь счастливо существующих в продолжение долгого времени между правительствами Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик. Ваш друг со своей стороны выражает Вам и вашему правительству свои наилучшие пожелания в деле развития и благосостояния вашей дорогой родины и твердо надеется, что искренность сторон на слове и на деле будет доказана. Афганское правительство хранит хорошие воспоминания и память о достойной работе советских летчиков, бывших на службе моей страны, и очень благодарно их работе. Примите уверения в совершенном моем к Вам почтении и уважении. Файз Мухаммед Печат. по арх. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 479. 51. Из записи беседы Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина с послом Афганистана в СССР Мухаммедом Азиз-ханом, состоявшейся во время приема 7 ноября 1930 г. На вопрос тов. Калинина о том, каково нынешнее положение Афганистана, Мухаммед Азиз-хан ответил, что его внутреннее положение в настоящее время значительно улучшилось, страна спокойна и правительство имеет возможность приступить к разрешению ряда стоящих перед ним основных задач. Афганское правительство прилагает все усилия к тому, чтобы наладить возможно более тесные взаимоотношения с СССР, что именно с этой целью он лично был направлен в Москву и что вся его 80
работа в течение десяти месяцев его пребывания в СССР была направлена на это. [...] Тов. Калинин, подтвердив неизменность дружеской политики СССР в отношении Востока вообще и Афганистана в частности, сказал, что «нам нечего делить с Афганистаном», что обе стороны заинтересованы в положительном разрешении общих вопросов, но что на это требуется определенное время. Если у Афганского правительства имеются какие-либо пожелания, то о них нужно заявить, и они будут благожелательно рассмотрены Советским правительством, причем он сам, Калинин, обещает в этом отношении послу сделать со своей стороны все возможное. Беседа продолжалась минут 10—15, после чего тов. Калинин просил передать Надир Шаху благодарность за поздравление по случаю Октябрьской годовщины и пожелания дальнейших успехов в его работе. Печат. по АВП СССР. Опубл. в изд. «Документы внешней политики СССР», том XIII. М., Политиздат, 1967, стр. 626—627. 52. Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном [24 июня 1931 г] Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и Его Величество Король Афганистана, в целях упрочения дружественных и добрососедских отношений, счастливо существующих между обеими странами на базе договора, подписанного в Москве 28 февраля 1921 года,— и уверенные в том, что отношения эти будут и впредь неизменно развиваться, служа высоким целям всеобщего мира,— решили заключить настоящий договор, проникнутый теми же началами, как и договор, заключенный в Пагмане 31 августа 1926 года, и назначили с этой целью: Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик — Полномочного Представителя Союза Советских Социалистических Рес¬ 6 Сов.-афганские отношения 81
публик в Афганистане гр. Леонида Николаевича Старка и Его Величество Король Афганистана — Министра Иностранных Дел Афганистана г. Файз Мухаммедхана, которые, после предъявления своих полномочий, признанных правильными, согласились о нижеследующем: Статья 1 В случае войны или военных действий между одной из договаривающихся сторон и одной или несколькими третьими державами, другая договаривающаяся сторона обязуется соблюдать нейтралитет по отношению к первой. Статья 2 Каждая из договаривающихся сторон обязуется воздерживаться от всякого нападения на другую и на территории, находящиеся в ее владении, не предпринимать таких шагов и не допускать с чьей бы то ни было стороны таких действий, которые причинили бы другой договаривающейся стороне политический или военный ущерб. Равным образом каждая договаривающаяся сторона обязуется не принимать участия ни в союзах или соглашениях военного или политического характера с одной или несколькими державами, которые были бы направлены против другой договаривающейся стороны, ни в финансовом или экономическом бойкоте или блокаде, направленных против другой договаривающейся стороны. Кроме того, в случае, если линия поведения третьей державы или третьих держав по отношению к одной из договаривающихся сторон будет носить враждебный характер, другая договаривающаяся сторона обязуется не только не поддерживать такую линию поведения, но обязана на своей территории противодействовать ей и вытекающим из нее враждебным действиям и начинаниям. Статья 3 Высокие договаривающиеся стороны, исходя из взаимного признания государственного суверенитета, обязуются воздерживаться от всякого вооруженного или не¬ 82
вооруженного вмешательства во внутренние дела другой договаривающейся стороны и будут категорически воздерживаться от содействия и участия в какой-либо интервенции со стороны одной или нескольких третьих держав, которые предприняли бы шаги против другой договаривающейся стороны. Договаривающиеся стороны не допустят и будут препятствовать на своей территории организации и деятельности группировок, а также будут препятствовать и деятельности отдельных лиц, которые вредили бы другой договаривающейся стороне, или же подготовляли бы ниспровержение государственного строя другой договаривающейся стороны, или же покушались бы на целость ее территории, или же производили бы мобилизацию или вербовку вооруженных сил против другой договаривающейся стороны. Подобным же образом обе стороны не будут разрешать и не допустят пропуска и провоза через свою территорию вооруженных сил, оружия, огнестрельных припасов, военного снаряжения и всякого рода военных материалов, направленных против другой договаривающейся стороны. Статья 4 Согласно изложенному выше в настоящем договоре, каждая из высоких договаривающихся сторон заявляет, что она не имела и не имеет никаких тайных или явных обязательств в отношении одного или нескольких государств, которые противоречили бы настоящему договору, и что в течение всего срока действия этого договора она не вступит в такие договоры и соглашения, которые противоречили бы настоящему договору. Статья 5 Равным образом каждая из договаривающихся сторон заявляет, что между нею и другими государствами, находящимися в непосредственном соседстве, сухопутном или морском, с другой стороной, не существует никаких обязательств, кроме актов, уже преданных гласности. Статья 6 Вне пределов обязательств, условия которых установлены в настоящем договоре, каждая из договариваю¬ 83
щихся сторон сохраняет полную свободу действий для предпринятая шагов к установлению всякого рода отношений и союзов с третьими державами. Статья 7 Договаривающиеся стороны признают, что разрешение всех могущих возникнуть между ними споров или конфликтов, какого бы характера и какого бы происхождения они ни были, должно всегда изыскиваться только в мирных средствах. В развитие настоящей статьи между договаривающимися сторонами могут быть заключены соответствующие соглашения. Статья 8 Настоящий договор заключен на срок в пять лет и вступает в силу с момента его ратификации, которая должна состояться не позднее чем через два месяца со дня его подписания. Обмен ратификационными грамотами произойдет в г. Кабуле, в месячный срок после ратификации договора. По истечении пятилетнего срока настоящий договор будет автоматически продолжать свое действие из года в год, с правом каждой из договаривающихся сторон прекратить его действие, предупредив о том за шесть месяцев. В случае предусмотренного настоящей статьей предупреждения о денонсации договора, договаривающиеся стороны вступят одновременно в переговоры о форме возобновления настоящего договора. Статья 9 Настоящий договор составлен на русском и персидском языках. При толковании его оба текста считаются аутентичными. Учинено в Кабуле 24 июня 1931 года. Л. Старк Файз Мухаммед-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами», выпуск VII. М., изд. НКИД, 1933, стр. 3—5. 84
53. Указ короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха об утверждении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Афганистаном и СССР от 24 июня 1931 г. 22 августа 1931 г. Мы, Мухаммед Надир, король Афганистана, рассмотрев Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Афганистаном и Союзом Советских Социалистических Республик, подписанный в Кабуле 2 саратана 1310 года, что соответствует 24 июня 1931 года, и одобренный 30 асада Народным советом нашего королевства, заявляем, что все его статьи имеют законную исполнительную силу и в части, касающейся Афганистана, будут в полной мере уважаться и соблюдаться. С этой целью мною, королем Афганистана, и подписан настоящий документ. Второй год нашего царствования. Кабул. 30 асада 1310 года. Мухаммед Надир Шах король Афганистана Печат. по архиву Афганистана. 54. Сообщение ТАСС о восшествии Мухаммеда Захир Шаха на престол Афганистана 18 ноября 1933 г. 14 ноября с. г. афганский посол в Москве г-н Абдул Хусейн-хан Азиз вручил врио народного комиссара по иностранным делам тов. Н. Н. Крестинскому телеграмму министра иностранных дел Афганистана, извещающую о восшествии на афганский престол короля Мухаммеда Захир Шаха и заверяющую правительство СССР в желании правительства Афганистана поддерживать и укреплять дружественные отношения с СССР. В ответной телеграмме на имя министра иностранных дел Афганистана тов. Н. Н. Крестинский, подтвердив получение сообщения о восшествии Мухаммеда Захир Шаха на престол Афганистана, заявил, что правительство СССР с удовлетворением принимает к сведению готовность Афганского правительства поддерживать и укреп¬ 85
лять дружественные отношения между Афганистаном и СССР и что союзное правительство со своей стороны готово содействовать и впредь упрочению добрососедских отношений между обоими государствами в интересах их мирного развития. Печат. по газ. «Известия», 18 ноября 1933 г. 55. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Его Величества Короля Афганистана о борьбе с саранчой на территориях Договаривающихся Сторон [6 мая 1935 г] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Его Величества Короля Афганистана, считая нужным принять необходимые меры по защите сельскохозяйственных культур от повреждения их саранчой, назначили своих Уполномоченных, а именно: Правительство Союза Советских Социалистических Республик — Полномочного Представителя СССР в Афганистане гр. Леонида Николаевича Старка и Правительство Его Величества Короля Афганистана — Министра Иностранных дел Афганистана г. Файз Мухаммед-хана, которые, после обмена своими полномочиями, найденными в надлежащем порядке, согласились о нижеследующем: Статья 1 Обе Стороны будут подготовлять и проводить своими силами и средствами мероприятия по борьбе с саранчой на своих территориях, и в особенности в районах, прилегающих к границе другого государства. Статья 2 Под мероприятиями по борьбе с саранчой обе Стороны условились понимать следующее: а) весеннюю поверочную регистрацию залежей кубышек; 86
б) непосредственные истребительные работы; в) наблюдение за лётом саранчи и летнюю регистрацию залежей кубышек; г) подготовку специального персонала для борьбы с саранчой, набор рабочих, выделение транспорта, заготовку и переброску на участки предстоящих работ ядовитых материалов, инвентаря и прочего имущества. Статья 3 Указанные в статье 2-й мероприятия обе Стороны соглашаются проводить ежегодно, в следующие сроки: по пункту «а»: с 15 февраля по 15 апреля; по пункту «б»: немедленно после массового отрождения саранчи (с 5—15 апреля по 5—15 мая), причем основной задачей работ этого периода должно быть принятие решительных мер к воспрепятствованию окрыления саранчи; по пункту «в»: с момента лёта саранчи (с 15—20 мая) и до 1 сентября; по пункту «г»: в течение всего осенне-зимнего периода, заканчивая эти работы не позднее 1 марта. Статья 4 Противосаранчовые истребительные мероприятия осуществляются химическими методами, а также, в случае необходимости, и механическими методами. Статья 5 Каждое из Правительств, немедленно по вступлении в силу настоящего Соглашения, создает на своей территории постоянное Бюро по борьбе с саранчой в составе трех членов. В Союзе Советских Социалистических Республик постоянным местом пребывания Бюро будет г. Термез. В Афганистане постоянным местом пребывания Бюро будет г. Мазари-Шериф. Бюро обеих Сторон будет ежегодно, в декабре месяце, собираться в одном из пунктов на территории той или другой Стороны, определяемом по договоренности между Сторонами, на очередное совместное заседание: 87
а) для заслушивания сообщений о ходе и результатах мероприятий по борьбе с саранчой на их территориях, осуществлявшихся за истекший год; б) для обсуждения плана мероприятий по борьбе с саранчой на следующий год и определения необходимого для Правительства Афганистана количества ядовитых материалов и жмыхов на тот же период для работ по истреблению саранчи; в) для совместного обсуждения и разрешения разного рода вопросов, имеющих отношение к борьбе с саранчой. Статья 6 Совместные заседания Бюро будут происходить но очереди на территории каждой из Сторон. В случае надобности, по соглашению обеих Сторон, могут иметь место внеочередные совместные заседания Бюро; эти заседания будут происходить в пунктах на территории той или другой Стороны, устанавливаемых по соглашению Сторон. Статья 7 В течение десятидневного срока со дня подписания настоящего Соглашения будет созвано первое внеочередное совместное заседание обоих Бюро для организации работ на будущее время и для обсуждения плана мероприятий по борьбе с саранчой на 1935 год. Указанное первое внеочередное заседание будет иметь место на территории СССР в г. Термезе. Статья 8 Стороны соглашаются, независимо от сообщений, делаемых на основании пункта «а» статьи 5 настоящего Соглашения, в период с 1 апреля по 15 июля каждого года взаимно информировать друг друга об отрождении саранчи на их территориях, о ходе борьбы с нею и о возможном ее лёте. Эта информация будет даваться два раза в месяц по телеграфу в адрес Бюро другой Стороны. 88
Статья 9 Правительство Союза Советских Социалистических Республик выражает согласие доставлять Правительству Его Величества Короля Афганистана по сходной цене, за наличный расчет, необходимое количество ядовитых материалов, жмыхов, а также аппараты и приборы, применяемые при уничтожении саранчи, — для проводимых на афганской территории мероприятий по борьбе с саранчой. Отпуск этих материалов будет производиться на основании решений, принятых на совместных заседаниях Бюро. Этими решениями будет устанавливаться необходимое для Афганистана количество ядовитых материалов и жмыхов, а также сроки и порядок доставки их на места. Статья 10 Правительство Его Величества Короля Афганистана, на основании настоящего Соглашения, в нужных случаях и по мере признания им необходимости этого, приглашает на службу, за свой счет, советских специалистов по борьбе с саранчой, в качестве иностранных служащих, а Правительство Союза Советских Социалистических Республик оказывает необходимое содействие по найму этих специалистов из числа граждан СССР. Обе Стороны соглашаются, что условия приглашения этих специалистов на работу в Афганистане, в качестве афганских служащих, будут установлены на первом внеочередном совместном заседании Бюро обеих Сторон, о коем упоминается в статье 7 настоящего Соглашения. Статья 1 1 Настоящее Соглашение заключается на три года. Если за один год до истечения срока Соглашения ни одна из Сторон не заявит намерения прекратить его действие или изменить отдельные его части, то Соглашение будет автоматически оставаться в силе на каждые следующие три года. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Настоящее Соглашение составлено на русском и пер¬ 89
сидском языках, причем оба текста являются аутентичными. В подтверждение изложенного упомянутые выше Уполномоченные Сторон подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями. Совершено в двух экземплярах в г. Кабуле 6 мая 1935 года. Л. Старк Файз Мухаммед-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами», выпуск IX. М., изд. НКИД, 1938, стр. 118—121. 56. Протокол [о продлении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном от 24 июня 1931 г.] [29 марта 1936 г.] Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и Его Величество король Афганистана, движимые стремлением обеспечить и в будущем прочную базу для развития отношений между их странами, желая дать новое доказательство неизменности и прочности счастливо существующих между ними дружественных и добрососедских отношений, констатируя, что Договор о нейтралитете и взаимном ненападении, заключенный между ними в Кабуле 24 июня 1931 года, оказал благотворное влияние на развитие этих отношений, решили подписать настоящий Протокол и для этой цели назначили своими Уполномоченными, а именно: Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик — Николая Николаевича Крестинского, Члена Центрального Исполнительного Комитета, Заместителя Народного Комиссара по Иностранным Делам; Его Величество король Афганистана — 90
г. Файз Мухаммед-хана, Министра Иностранных Дел Афганистана, которые, по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных составленными в должном и надлежащем виде, согласились о нижеследующем: Статья 1 Во изменение постановлений относительно срока и порядка прекращения силы Договора о нейтралитете и взаимном ненападении, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистана, этот Договор останется в силе до 29 марта 1946 года (9 хамаля 1325 года). После этого срока указанный выше Договор будет автоматически продолжать свое действие из года в год, с правом каждой из Высоких Договаривающихся Сторон прекратить его действие, предупредив о том за шесть месяцев. Статья 2 Настоящий Протокол подлежит ратификации. Он вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в городе Кабуле в кратчайший срок. Статья 3 Настоящий Протокол составлен на русском и персидском языках. При толковании его оба текста считаются аутентичными. В удостоверение чего поименованные выше Уполномоченные подписали настоящий Протокол и приложили к нему свои печати. Учинено в городе Москве, в двух экземплярах, 29 марта 1936 года (9 хамаля 1315 года). Н. Крестинский Файз Мухаммед-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами», выпуск IX. М., изд. НКИД, 1938, стр. 37-38. 91
57. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республики Правительством Его Величества Короля Афганистана о борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника [26 мая 1938 г] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Его Величества, признав необходимым принять меры по защите хлопчатника от вредителей и болезней, назначили своих Уполномоченных, а именно: Правительство Его Величества Короля Афганистана— г. Абдул Гамид-хана, Товарища Министра Иностранных Дел Афганистана. Правительство Союза Советских Социалистических Республик — г. Михайлова Константина Александровича, Полномочного Представителя Союза ССР в Афганистане, которые, после обмена своими Полномочиями, найденными в надлежащем порядке, согласились о нижеследующем: Статья первая Обе Стороны будут подготовлять и проводить своими силами и средствами мероприятия по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника на своих территориях, в особенности в районах, прилегающих к границе другого государства. Статья вторая Условлено, что эти мероприятия обе Стороны будут проводить против нижеследующих вредителей и болезней: а) комплекса паутинных клещиков (Epitetranichus altaeae v. Hanst. e.c.t.); б) комплекса тлей (Aphis gossypii Glov., Aphis 1aburni Kaltnb. e.c.t.); в) хлопковой совки (Chloridea obsoleta F.); г) карадрины (Caradrina exigua Hb.); д) лугового мотылька (Loxostege sticticalis L.); е) озимой совки (Agrotis segetum Schiff.) и других вредителей хлопчатника; 92
ж) гоммоза (Bacterium malvacearum Е. Smith) и других заболеваний хлопчатника. Кроме мероприятий против упомянутых вредителей и болезней обе Стороны обязуются ввести и осуществлять на своей территории, в особенности в пограничных районах, также и мероприятия по внешнему и внутреннему карантину против: а) шиповатого коробочного червя (Earias insulana Boisd); б) розового червя (Pectinophora gossypiella Saund); в) мексиканского хлопкового долгоносика (Anthonomus grandis Boh.); г) техасской корневой гнили (Ozonium omnivorum Shear.). Статья третья Под мероприятиями по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника обе Стороны условились понимать следующее: а) периодическое обследование хлопковых посевов для выявления площади хлопчатника, зараженной вредителями и болезнями; б) профилактические, т. е. предупредительные мероприятия, а также агротехнические работы; в) непосредственные истребительные работы; г) подготовка специального персонала для борьбы с вредителями и болезнями хлопчатника, набор рабочих, выделение транспорта, заготовка и переброска на участки предстоящих работ по борьбе с вредителями и болезнями ядовитых материалов, инвентаря, аппаратуры и прочего имущества, необходимого для этих работ. Статья четвертая Указанные в статье 3 настоящего Соглашения мероприятия обе Стороны будут проводить ежегодно в следующие сроки: по пункту «а»: первое обследование — в период появления массовых всходов хлопчатника; второе обследование— при массовом цветении хлопчатника; третье обследование — перед сбором урожая хлопка. по пункту «б»: на протяжении всего года в соответствии с агротехническими правилами. 93
по пункту «в»: с момента появления вредителей и болезней на полях (не позднее 1 апреля) и до сбора урожая хлопка. по пункту «г»: в течение всего осенне-зимнего периода каждого года, заканчивая эти работы не позднее 1 апреля. Статья пятая Указанные выше мероприятия по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника осуществляются агротехническими, химическими и механическими, а также профилактическими и всеми другими возможными методами, в соответствии со специальной инструкцией, которая будет выработана по соглашению Сторон. Статья шестая Стороны соглашаются, что они будут осуществлять на совместных заседаниях Бюро, созданных на основании статьи 5 Соглашения о борьбе с саранчой, заключенного между Афганистаном и Союзом ССР 6 мая 1935 года, поименованные ниже работы: а) заслушивание и обсуждение сообщений о ходе и результатах мероприятий по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника, осуществлявшихся за истекший год; б) обсуждение и установление плана мероприятий по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника на следующий год и определение количества ядовитых материалов, жмыхов и аппаратуры, необходимых для Правительства Афганистана на тот же период для работ по истреблению вредителей и болезней хлопчатника; в) совместное обсуждение и разрешение разного рода вопросов, которые будут иметь отношение к борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника. Примечание. Члены Бюро обеих Сторон при переходе границы должны иметь при себе завизированные паспорта. Статья седьмая Условлено, что независимо от сообщений, делаемых на основании пункта «а» статьи 6 настоящего Соглашения, 94
в период с 1 мая по 15 октября каждого года обе Стороны будут взаимно информировать одна другую о появлении вредителей и болезней хлопчатника на их территориях, о зараженных площадях хлопковых посевов и о ходе борьбы с ними. Эта информация будет даваться по установленной форме один раз в месяц не позднее десятого числа следующего месяца по почте, в адрес Бюро другой Стороны. Статья восьмая Правительство Союза ССР выражает свое согласие доставлять Правительству Его Величества Короля Афганистана, если оно пожелает, по сходной цене в счет товарного обмена, принятого между обоими государствами, необходимое количество ядовитых материалов, жмыхов, а также аппараты и приборы, применяемые при уничтожении вредителей и болезней хлопчатника для проводимых на афганской территории мероприятий по борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника. Статья девятая Настоящее Соглашение заключается на три года. Если за один год до истечения срока Соглашения ни одна из Сторон не заявит намерения прекратить его действие или изменить его отдельные части, то настоящее Соглашение будет автоматически оставаться в силе на каждые следующие три года. В случае, если Соглашение от 6 мая 1935 года утратит свою силу до утраты силы настоящим Соглашением, обе стороны условятся о порядке выполнения работ, упомянутых в статье 6 настоящего Соглашения. Статья десятая Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Настоящее Соглашение составлено на языках русском и фарси, причем оба текста являются аутентичными. В подтверждение изложенного упомянутые выше Уполномоченные Сторон подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями. 95
Учинено в двух экземплярах в гор. Кабуле 26 мая 1938 года. К. Михайлов Абдул Г амид-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск X. М., Госполитиздат, 1955, стр. 105—109. 58. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху * 27 мая 1938 г. Прошу Ваше Величество принять искренние поздравления по случаю 20-й годовщины независимости дружественного Афганистана и наилучшие пожелания дальнейшего процветания и благополучия вашей стране, а также успехов в области экономических мероприятий. М. Калинин Печат. по арх. 59. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину ** 5 июня 1938 г. Благодарю Ваше Превосходительство за любезное поздравление с годовщиной независимости Афганистана и в свою очередь выражаю пожелание счастья и процветания СССР. Мухаммед Захир король Афганистана Печат. по арх. * Сообщение о направлении настоящей телеграммы опубликовано в газ. «Правда» от И июня 1938 г. ** Сообщение о получении настоящей телеграммы опубликовано в газ. «Правда» от 11 июня 1938 г. 96
60. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину 5 ноября 1942 г. По случаю национального праздника СССР я счастлив направить Вашему Превосходительству свои горячие поздравления и искренние пожелания величия и процветания вашей стране. Мухаммед Захар король Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда*, 7 ноября 1942 г. 61. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 21 ноября 1942 г. Прошу принять мою глубокую признательность за любезные поздравления и пожелания, которые Вы, Ваше Величество, направили мне по случаю 25-й годовщины Октябрьской революции. М. Калинин Печат. по арх. 62. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1943 г. По случаю 25-й годовщины независимости Афганистана я шлю Вашему Величеству мои искренние поздравления, а также пожелания успехов и процветания вашей стране. М. Калинин Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 6 июня 1943 г. 7 Сов.-афганские отношения 97
63. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину 3 июня 1943 г. Благодарю Ваше Превосходительство за любезные поздравления и шлю Вашему Превосходительству пожелания величия и процветания вашей стране. Мухаммед Захир король Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 6 июня 1943 г. 64. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном по пограничным вопросам [13 июня 1946 г.] В целях упрочения дружественных отношений, счастливо существующих между обеими странами, и в интересах дальнейшего их развития Союз Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Высокое Государство Афганистан, с другой стороны, решили заключить настоящее Соглашение, для чего назначили своими уполномоченными: Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Министра Иностранных Дел Союза Советских Социалистических Республик Вячеслава Михайловича Молотова; Его Величество Падишах Высокого Государства Афганистана — Посла Афганистана в Союзе Советских Социалистических Республик Султана Ахмед-хана, которые, по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в должном и законном порядке, согласились о нижеследующем: Статья 1 Линия государственной границы между Союзом ССР и Афганистаном на реках Аму-Дарья и судоходной части Пяндж будет проходить по тальвегу. Если положение 98
тальвега установить не представится возможным, то линия границы будет проходить по середине главного фарватера этих рек, а в несудоходной части Пяндж — по середине последней. При этом остров Арал-Пайгамбар будет, как и до сего времени, входить в состав территории Союза ССР, а остров Урта-Тугай будет и впредь входить в состав территории Афганистана. Статья 2 Точное определение линии государственной границы, указанной в статье 1 настоящего Соглашения, от селения Хамиаб и до озера Зоркуль поручается смешанной комиссии, состоящей из трех представителей от каждой из сторон. Эта смешанная комиссия нанесет на карту линию границы, о которой идет речь, определит принадлежность островов и поставит, там где сочтет это нужным, соответствующие пограничные знаки. По окончании этой работы комиссия составит подробное описание линии границы и мест установки пограничных знаков. Комиссия приступит к работам не позднее чем через три месяца, считая со дня вступления в силу настоящего Соглашения. Протоколы комиссии с описанием границы и картой утверждаются правительствами Договаривающихся Сторон. Статья 3 Принадлежность островов на реках Аму-Дарья и Пяндж будет установлена смешанной комиссией, указанной в статье 2 настоящего Соглашения, по следующим признакам: Острова, расположенные между тальвегом или серединой главного фарватера и левым берегом Аму-Дарьи и реки Пяндж, в судоходной ее части, будут принадлежать Афганистану, а острова, расположенные между тальвегом или серединой главного фарватера и правым берегом указанных рек, остаются в составе территории Союза ССР. На несудоходной части реки Пяндж принадлежность островов определяется положением линии государственной границы. 99
Статья 4 Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в Кабуле в кратчайший со дня подписания срок. Соглашение вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами. Статья 5 Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, и оба текста являются аутентичными. Совершено в городе Москве 13 июня 1946 года, что соответствует 23 джауза 1325 года афганского летосчисления. По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. Молотов По уполномочию Его Величества Падишаха Высокого Государства Афганистана Султан Ахмед-хан П ротокол В связи с подписанием сего числа Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном по пограничным вопросам Договаривающиеся Стороны констатируют, что статьи 9 и 10 договора между РСФСР и Афганистаном от 28 февраля 1921 года признаются исчерпанными и ввиду этого утратившими силу. Настоящий Протокол составляет часть подписанного сего числа Соглашения. 13 июня 1946 года, что соответствует 23 джауза 1325 года афганского летосчисления. По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. Молотов По уполномочию Его Величества Падишаха Высокого Государства Афганистана Султан Ахмед-хан 100
НОТА ПОСЛА АФГАНИСТАНА В СССР МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР* 13 июня 1946 г. Господин Министр, Имею честь подтвердить получение Вашей ноты от сего числа следующего содержания: «Имею честь уведомить Вас, что руководимое желанием урегулировать в духе дружественных отношений между обеими сторонами вопрос об использовании вод реки Кушки и вопрос о строительстве плотины на реке Мургаб Советское Правительство соглашается отменить запрет афганской стороне пользоваться водой из реки Кушки севернее Чильдухтера, как это было предусмотрено документами англо-русского разграничения 1885— 1888 гг. Однако афганская сторона не должна увеличивать количество забираемой воды из реки Кушки в этом районе, сохранив в этом отношении существующее ныне положение. Советское Правительство отказывается от права строительства плотины на реке Мургаб с использованием афганского берега, при условии, что афганская сторона не будет сооружать в пограничном участке, на своей территории, такой плотины, которая уменьшала бы поступление воды этой реки на советскую территорию». В связи с этим имею честь довести до Вашего сведения, что Афганское Правительство со своей стороны согласно с разрешением вопроса о пользовании водой из реки Кушки и о праве строительства советской плотины на реке Мургаб так, как это изложено в вышеприведенной Вашей ноте. Примите уверения в моем высоком к Вам уважении. Султан Ахмед-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XIII. М., Госполитиздат, 1956, стр. 262—265. * Настоящая нота является ответом на ноту министра иностранных дел СССР от 13 июня 1946 г. 101
65. Телеграмма Премьер-министра Афганистана Председателю Совета Министров СССР И. В. Сталину 18 июня 1946 г. В связи с заключением соглашения об установлении пограничной линии между обеими странами мне доставляет большое удовольствие направить Вашему Превосходительству мою самую горячую благодарность и самую глубокую признательность и заверить Вас, что этот акт дружбы и справедливости со стороны Союза Советских Социалистических Республик вызвал положительный и дружественный отклик в народе Афганистана в отношении народа и правительства Союза Советских Социалистических Республик. Я уверен, что это будет содействовать еще большему развитию и укреплению счастливо существующих отношений между обеими странами. Премьер-министр Шах Махмуд Печат. по арх. 66. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана Шах Махмуд-хану 22 июня 1946 г. Благодарю Вас, г-н Премьер-министр, за дружественные чувства, выраженные по случаю подписания советско-афганского соглашения по пограничным вопросам. Надеюсь, что отношения дружбы между нашими странами будут успешно развиваться. И. Сталин Печат. по арх. 102
67. Протокол пленарного заседания Народного Совета Афганистана о рассмотрении Соглашения по пограничным вопросам между Афганистаном и СССР от 13 июня 1946 г. 16 сентября 1946 г. Протокол Соглашение между правительством Афганистана и правительством Союза Советских Социалистических Республик по пограничным вопросам, подписанное 13 июня 1946 года, что соответствует 23 джауза 1325 года, в Москве полномочными представителями сторон [с советской стороны] — г-ном Вячеславом Михайловичем Молотовым, и копия которого приводится выше, было обсуждено и рассмотрено на пленарном заседании Народного Совета. В результате обсуждения и рассмотрения Народный Совет счел полезным вышеуказанное соглашение, заключенное в целях укрепления и расширения дружественных отношений между двумя странами, и единогласно его одобрил. Председатель Народного Совета 3442/5437 от 24 сомбула 1325 года Королевский указ: Утверждаю изложенное здесь Соглашение по пограничным вопросам между правительством Афганистана и Союзом Советских Социалистических Республик, которое после обсуждения было одобрено Народным Советом и Сенатом парламента. Печаг. по архиву Афганистана. 68. Соглашение о радиотелеграфной связи между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном [13 апреля 1947 г.] Министерство Связи Союза Советских Социалистических Республик и Министерство Связи Афганистана, руководимые общим желанием иметь регулярную прямую 103
радиотелеграфную связь между их странами, решили заключить настоящее Соглашение и назначили для этой цели уполномоченных: Министерство Связи Союза ССР: Бакулина Ивана Николаевича, Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик в Афганистане. Министерство Связи Высокого Государства Афганистана— в лице Его Превосходительства Гулям Яхьяхана, министра связи, которые по взаимному предъявлению своих полномочий, признанных правильными, согласились о нижеследующем: Статья 1 Между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном устанавливаются непосредственные радиотелеграфные сношения по радиоканалу Ташкент — Кабул, для чего каждая Договаривающаяся Сторона выделяет на своей территории технические средства, удовлетворяющие требованиям современной техники и обеспечивающие передачу и прием телеграмм без замедлений. Статья 2 Министерство Связи Союза ССР и Министерство Связи Афганистана в случае необходимости могут согласиться путем переписки между ними об установлении других пунктов телеграфного и радиотелеграфного обмена. Установленный таким путем обмен между другими пунктами будет осуществляться также на основе настоящего Соглашения. Статья 3 Министерство Связи Союза ССР и Министерство Связи Афганистана будут сообщать друг другу позывные сигналы и частоты радиостанций, выделяемых для осуществления радиотелеграфной связи между Союзом ССР и Афганистаном. 104
Статья 4 Каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять другой Стороне свободный транзит через свою территорию телеграмм, исходящих из третьих стран или по назначению в третьи страны. Перечень этих стран устанавливается по согласованию между Договаривающимися Сторонами. Статья 5 Министерство Связи Союза ССР и Министерство Связи Афганистана обуславливают, что в прямом и транзитном радиотелеграфном обмене пользование цифровыми шифрами и кодом разрешается только для составления правительственных телеграмм. В прямом и транзитном радиотелеграфном обмене для составления телеграмм допускается применение русского, персидского и других языков. Телеграммы должны быть написаны латинскими буквами. Статья 6 Стоимость одного слова простой телеграммы и радиотелеграммы как правительственной, так и обыкновенной— простой устанавливается в 65 сантимов золотом, причем две трети этой суммы передаются в пользу станции отправления, а одна треть — в пользу станции назначения. Статья 7 Договаривающиеся Стороны согласились установить прием и передачу следующих категорий телеграмм и радиотелеграмм: правительственные, простые, срочные, служебные, метеорологические и телеграммы прессы. Примечание. Стоимость одного слова срочной телеграммы и радиотелеграммы взимается в двойном, а стоимость одного слова телеграммы прессы и метеорологической — в половинном размере по сравнению со стоимостью одного слова простой телеграммы. 105
Статья 8 Расчеты за пересылаемые Сторонами телеграммы и радиотелеграммы будут производиться после каждых трех месяцев; каждая Сторона составляет расчетные листы в двух экземплярах и отсылает их другой Стороне. По получении вышеуказанных расчетных листов один из них регистрируется в книге противоположной Стороны, а другой, после проверки и подтверждения, возвращается обратно. Статья 9 Плата за радиотелеграммы, передаваемые из Афганистана транзитным путем через Союз Советских Социалистических Республик в третьи страны или же из третьих стран в Афганистан, взимается следующим образом: а) при пересылке радиотелеграмм из Афганистана в третьи страны СССР причитается: 70 сантимов за транзит через СССР, согласно таблице В, стоимость пересылки от СССР в третьи страны и 7з специальной радиотаксы СССР — Афганистан; в пользу Афганистана остается 2/3 специальной радиотаксы СССР — Афганистан и оконечная такса Афганистана; б) при пересылке радиотелеграмм из третьих стран в Афганистан транзитом через СССР Афганистану причитается 7з специальной радиотаксы СССР — Афганистан и его оконечная такса; в пользу СССР остается 2/з специальной радиотаксы СССР — Афганистан и 70 сантимов за транзит через СССР. Статья 10 В основу расчетов за пересылку телеграмм и радиотелеграмм принят золотой франк, определенный статьей 32 Международной Конвенции электросвязи, по эквиваленту 1 американский доллар равен 3,061 золотых франка. Счета по взаимному и транзитному обмену составляются и согласовываются ежемесячно. Непосредственно, после признания счетов за последний месяц квартала, кредитующее Управление состав- 106
ляет квартальный счет, из которого вытекает сальдо за все 3 месяца данного квартала. Квартальные счета должны быть проверены и оплачены в течение шести недель со дня их утверждения дебитующим Управлением. Расходы, связанные с производством платежа, падают на платящее Управление. Статья 11 В том случае, если Договаривающиеся Стороны сочтут необходимым в будущем изменить таксы за передачу телеграмм как в непосредственном, так и в транзитном обмене, Стороны соглашаются применить в жизнь новые таксы после того, как об этом будет поставлено в известность международное бюро в сроки, предусмотренные статьей 29 Телеграфного Регламента. Статья 12 Обмен служебными телеграммами и радиотелеграммами между официальными телеграфными учреждениями обеих сторон будет производиться бесплатно. Статья 13 Во всех случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением, будут применяться постановления международной Конвенции Электросвязи и относящихся к ней Регламентов, поскольку они не будут противоречить статьям настоящего Соглашения. Статья 14 Срок действия настоящего Соглашения 3 года. Если за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения ни одна из сторон не заявит о своем отказе, то срок настоящего Соглашения продляется каждый раз на 1 год, пока одна из сторон не сделает заявления о прекращении действия Соглашения за 6 месяцев до окончания очередного годового периода. 107
Статья 15 Настоящее Соглашение вступает в силу через три месяца со дня его подписания. Статья 16 Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, на русском и персидском языках, и оба его текста имеют равную силу. Гор. Кабул, 13 апреля 1947 г. По уполномочию Министерства Связи Союза Советских Социалистических Республик И, Бакулин Министр Связи Королевского Правительства Афганистана Гулям Яхья-хан Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XIII. М., Госполитиздат, 1956, стр. 394—397. 69. Соглашение о товарообороте и платежах между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном [17 июля 1950 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана в целях расширения и облегчения товарооборота и регулирования платежей между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном согласились о нижеследующем: Статья 1 В период действия настоящего Соглашения товарооборот между Союзом ССР и Афганистаном будет осуществляться в соответствии с количественными списками, 108
которые будут согласовываться между обоими Правительствами на каждый договорный год и определяться в специальных протоколах. В этих списках будут предусматриваться, в частности, поставки из Союза ССР в Афганистан нефтепродуктов и хлопчатобумажных тканей, а из Афганистана в Союз ССР — овечьей шерсти и хлопка. Одновременно будут согласовываться цены на основные товары, подлежащие поставке. Каждое из Правительств обязуется принимать все необходимые меры для обеспечения надлежащего осуществления поставок согласно указанным спискам. Статья 2 Поставки товаров в период с 1 июля 1950 года по 30 июня 1951 года будут осуществляться в соответствии с прилагаемыми списками 1 и 2. Статья 3 Советские внешнеторговые организации, с одной стороны, и учреждения, организации и купцы Афганистана, с другой, будут заключать между собой договоры на поставки товаров в соответствии со списками, указанными в статье 1. Статья 4 Между советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и учреждениями, организациями и купцами Афганистана, с другой, могут, с разрешения Правительств и с соблюдением действующих в обеих странах правил о ввозе и вывозе товаров, заключаться договоры на поставку товаров также и вне списков, указанных в статье 1, и, в частности, компенсационные сделки. Статья 5 Все платежи по настоящему Соглашению производятся в Союзе ССР через Государственный Банк СССР и в Афганистане — через Афганский Государственный Банк. В этих целях упомянутые Банки откроют друг другу 109
особые счета в ам. долларах и будут немедленно сообщать друг другу о всех поступлениях на эти счета. По получении таких уведомлений подлежащий Банк будет немедленно производить платежи соответствующим организациям, учреждениям и лицам, вне зависимости от наличия средств на упомянутых счетах. Статья 6 Государственный Банк СССР или Афганский Государственный Банк соответственно могут в любой момент потребовать оплаты сальдо в свою пользу по счетам, указанным в статье 5; в этом случае Банк-должник обязан оплатить это сальдо или золотом, или путем перевода ам. долларов, или же, по соглашению между Банками, другой валюты в банк, указанный Банком-кредитором. Однако оба Банка будут воздерживаться от требования перевода, если сальдо на указанных счетах не будет превышать 200 тысяч ам. долларов. В случае, если указанное сальдо превысит эту сумму, требование перевода может относиться лишь к сумме излишка сверх 200 тысяч ам. долларов. Пересчет ам. долларов в другие валюты будет производиться по курсу, согласованному между Государственным Банком СССР и Афганским Государственным Банком, а пересчет золота в ам. доллары — по официальному золотому содержанию ам. доллара. Статья 7 На кредитовое сальдо счетов, упомянутых в статье 5 настоящего Соглашения, превышающее 10 тысяч ам. долларов, Банк-должник будет начислять проценты в пользу Банка-кредитора. Эти проценты будут начисляться по ставке 2% годовых. Начисление процентов будет производиться в конце каждого трехмесячного периода, и сумма начисленных процентов будет записываться на вышеуказанные счета. Статья 8 Если официальное золотое содержание ам. доллара (35 ам. долларов за одну унцию чистого золота) изменится, то сальдо, образовавшееся на счетах, указанных ПО
в статье 5, автоматически изменится в день происшедшего изменения золотого содержания ам. доллара в соответствующей этому изменению пропорции. Статья 9 Государственный Банк СССР и Афганский Государственный Банк установят совместно технический порядок расчетов между ними по настоящему Соглашению. Статья 10 Помимо договоров, предусмотренных в статьях 3 и 4 настоящего Соглашения, советские внешнеторговые организации и учреждения, организации и купцы Афганистана могут, с разрешения компетентных органов обоих Правительств, заключать договоры на поставки товаров с оплатой этих товаров в валюте, обусловленной в договоре. В этих случаях платеж будет производиться в соответствии с условиями, предусмотренными в таких договорах, вне порядка расчетов, установленного в статье 5. Статья И Правительство Союза ССР и Правительство Афганистана назначат своих уполномоченных, которые будут каждые три месяца встречаться поочередно в Москве и Кабуле для проверки хода выполнения настоящего Соглашения и взаимных поставок товаров и, в случае необходимости, вырабатывать соответствующие рекомендации. Статья 12 Все спорные вопросы, могущие возникнуть при исполнении договоров, упомянутых в статьях 3, 4 и 10 настоящего Соглашения, урегулирование которых не будет достигнуто сторонами, будут подлежать разрешению в арбитражном порядке с исключением обращения спорящих сторон в государственные суды. Стороны обязуются давать исполнение арбитражным решениям по спорам, могущим возникнуть из договоров, упомянутых в статьях 3, 4 и 10 настоящего Соглашения. 111
Статья 13 По истечении срока действия настоящего Соглашения Государственный Банк СССР и Афганский Государственный Банк будут продолжать принимать поступления на указанные в статье 5 счета и совершать с них платежи, в соответствии с постановлениями настоящего Соглашения, по всем договорам, которые будут заключены в период его действия. При этом, если будет установлена на счетах, указанных в статье 5, задолженность одной из Сторон, то эта Сторона обязана погасить ее в течение трех месяцев, считая со дня окончания действия настоящего Соглашения, путем согласованных между Сторонами поставок товаров, золотом, ам. долларами или, по соглашению Сторон, другой валютой. Пересчет ам. долларов в золото или другие валюты будет производиться в соответствии с четвертым абзацем статьи 6. Статья 14 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать в течение четырех лет. Если ни одна из Сторон не сделает за шесть месяцев до истечения указанного срока письменного заявления о своем желании отказаться от Соглашения, оно будет оставаться в силе впредь до истечения шести месяцев, считая с того дня, когда Соглашение будет денонсировано той или другой из Сторон. Совершено в Москве 17 июля 1950 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик Я. Кумыкин По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Амируддин Печат. по арх. Опубл. в кн.: Л. Б. Теплин.- ский. Советско-афганские отношения 1919— 1960 гг. М., Соцэкгиз, 1961, стр. 187—190. 112
70. Соглашение о предоставлении Правительством Союза Советских Социалистических Республик Королевскому Правительству Афганистана денежного кредита в связи со строительством двух элеваторов, мельницы и хлебозавода [27 января 1954 г.] В связи с согласием Правительства Союза Советских Социалистических Республик оказать помощь Королевскому Правительству Афганистана в строительстве двух элеваторов, мельницы и хлебозавода, оба Правительства договорились о нижеследующем: Статья 1 Правительство СССР предоставит Правительству Афганистана денежный кредит в сумме три с половиной миллиона долларов США. Этот кредит будет использован, в связи со строительством двух элеваторов, мельницы и хлебозавода, для оплаты поставляемых из СССР оборудования и материалов, оплаты выполняемых советскими организациями изыскательских и проектных работ, а также и для возмещения затрат Советской Стороны по командированию советских специалистов в Афганистан для выполнения технических работ. Указанная сумма кредита подлежит уточнению после согласования между Сторонами объема поставок и услуг Советской Стороны. Статья 2 Срок использования кредита, указанного в ст. 1, устанавливается в три года, начиная с 1 января 1954 года. Проценты начисляются по ставке три процента годовых со дня использования соответствующей части кредита. Статья 3 Правительство Афганистана будет погашать указанный в ст. 1 кредит, а также проценты по нему поставками Советскому Союзу шерсти и хлопка в количествах, согласованных Сторонами, по ценам, которые будут установ- 8 Сов.-афганские отношения ИЗ
лены на эти товары в соответствующие годы для взаимных поставок СССР и Афганистаном. Погашение кредита производится в течение пяти лет, начиная с 1 января 1957 года, равными ежегодными долями. Проценты по кредиту будут уплачиваться в течение первого квартала каждого года, следующего за годом, за который они начислены. Статья 4 Соответствующие советские и афганские организации заключат между собой контракты на предусмотренные настоящим Соглашением поставки оборудования и материалов и осуществление технических работ, а также на поставки шерсти и хлопка. В этих контрактах будут предусмотрены объем, цены, сроки и другие условия поставок и услуг. Статья 5 В целях ведения расчетов по кредиту, предусмотренному настоящим Соглашением, Государственный Банк СССР и Афганский Государственный Банк откроют счета и совместно установят технический порядок расчетов и ведения указанных счетов. Совершено в Кабуле 27 января 1954 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Дегтярь По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Абдул Малек Печат. по арх. 114
71. Соглашение между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана по транзитным вопросам [28 июня 1955 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из существующих дружественных отношений между обеими странами, а также в соответствии и в развитие статьи шестой Советско-Афганского Договора о дружбе от 28 февраля 1921 года, договорились о нижеследующем: Статья 1 Союз Советских Социалистических Республик предоставляет Афганистану право свободного транзита товаров через свою территорию на тех же условиях, на которых осуществляется транзит через территорию СССР товаров третьих стран. Это право распространяется на все товары, независимо от стран их происхождения или назначения, не запрещенные в силу закона к транзиту через территорию Союза Советских Социалистических Республик. Статья 2 Афганистан в свою очередь предоставляет Союзу Советских Социалистических Республик право свободного транзита товаров через свою территорию на тех же условиях, на которых осуществляется транзит через территорию Афганистана товаров третьих стран. Это право распространяется на все товары, независимо от стран их происхождения или назначения, не запрещенные в силу закона к транзиту через территорию Афганистана. Статья 3 Договаривающиеся Стороны не будут взимать никаких пошлин, налогов и сборов, независимо от того, будут ли транзитные товары следовать прямо или же будут выгружены, перегружены, помещены на хранение в 115
склады, упакованы или переупакованы для транспортировки. Транспортно-экспедиторские расходы в отношении транзитных товаров будут исчисляться на территории каждой из Договаривающихся Сторон по наиболее низким тарифам, применяемым в пунктах, в которых производится транспортно-экспедиторское обслуживание грузов. Статья 4 Платежи за транзит товаров и их транспортно-экспедиторскую обработку в соответствии с настоящим Соглашением будут производиться по действующим советскоафганским соглашениям о товарообороте и платежах путем поставки товаров, которые будут согласовываться между Сторонами при заключении ежегодных Протоколов о товарообороте. Статья 5 Соответствующие советские хозяйственные организации, с одной стороны, и транспортные организации и учреждения Афганистана, с другой, будут заключать между собой договоры на осуществление операций, связанных с транзитом грузов через территорию СССР или территорию Афганистана. Спорные вопросы, могущие возникнуть при исполнении упомянутых договоров, будут подлежать разрешению в порядке, предусмотренном в статье 12 советско-афганского Соглашения о товарообороте и платежах от 17 июля 1950 года. Статья 6 Личное имущество граждан обеих стран, следуемое отдельно от их владельцев, также может провозиться транзитом через территорию каждой из Договаривающихся Сторон на условиях настоящего Соглашения. 116
Статья 7 Таможенные формальности в отношении транзитных товаров на территории каждой из Договаривающихся Сторон будут доведены до минимума и Стороны будут создавать в этом отношении соответствующие облегчения. Статья 8 Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Оно вступит в законную силу в день обмена ратификационными грамотами и будет действовать в течение 5 лет. Обмен ратификационными грамотами будет иметь место в Кабуле. Если ни одна из Сторон не сделает за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения заявления о своем желании отказаться от него, оно будет действовать еще 5 лет. Настоящее Соглашение совершено в Москве 28 июня 1955 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик И. Кабанов По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Гулям Яхья Тарзи Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XVII—XVIII. М., Госполитиздат, 1960, стр. 161—163. П7
72. Из речи Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на обеде, данном им в связи с пребыванием в Афганистане Председателя Совета Министров СССР 16 декабря 1955 г. [...] Этот день является одним из выдающихся дней дружественных отношений Афганистана и великой страны Советского Союза, память о котором останется в истории дружественных отношений между двумя странами. Афганистан не забывал и никогда не забудет того, что первой страной, которая приветствовала завоевание Афганистаном свободы и независимости, был Союз Советских Социалистических Республик и что первой страной, которая после Октябрьской революции установила дипломатические отношения с Советским Союзом и заложила основы для международной дружбы, был Афганистан. С того момента и до сего дня отношения между этими двумя свободными странами основываются на взаимном доверии, добрососедстве, искренней дружбе, доброжелательстве и миролюбии. Время и различные международные события ни в коей мере не поколебали их. Дружба между этими двумя странами, основа общественной жизни которых построена различным образом, является ярким примером сосуществования стран с различными системами правления при наличии между ними дружественных отношений. Сотрудничество между ними способствует прогрессу и благополучию обеих стран. Свободолюбивый народ Афганистана всегда восхищался успехами, достигнутыми Союзом Советских Социалистических Республик за эти 38 лет [...] Наши уважаемые гости после продолжительной поездки по обширной Индии прибыли в нашу древнюю горную столицу. К сожалению, сейчас дуют холодные зимние ветры и в этот период страна лишена всяких прелестей. Однако тепло любви и открытые объятия народа Афганистана до некоторой степени сгладят зимнюю стужу и суровость природы. Наши друзья будут свободно чувствовать себя в домах своих искренних друзей в этой находящейся в центре Азии стране, свободолюбивый на¬ 118
род которой считает свою свободу самым дорогим сокровищем и богатством. Народ Афганистана, который не преследует иных целей, кроме своей свободы и благосостояния, и имеет большое стремление к миру во всем мире, считает спокойствие мира самой большой гарантией свободы и процветания своей родины. Исходя из этого, Афганистан в течение долгих лет проводил политику нейтралитета, всегда был готов протянуть руку дружбы всем дружественным и соседним странам и сотрудничать с ними в интересах благосостояния и процветания своей страны. Афганистан уверен, что его политика не только служит его собственным интересам, но также интересам мира во всем мире и счастью его соседей и друзей. В связи с этим имеется надежда, что его политика будет одобрена каждой миролюбивой страной. Афганистан во всех случаях и на всех международных конференциях поддерживал со своей стороны идею братства и свободы народов всего мира и право любой нации на самоопределение. Он не только на словах, но и на деле считал уважение равенства и независимости стран единственным средством обеспечения мира во всем мире. Я пользуюсь этим случаем выразить радость и удовлетворение правительства и народа Афганистана теми мероприятиями, которые предприняты в последние годы в целях расширения экономических и торговых связей между Афганистаном и Советским Союзом. Я надеюсь, что в результате этого экономического сотрудничества будут заложены основы для дальнейшего его развития, что послужит укреплению дружественных и сердечных отношений между двумя странами. Правительство Афганистана не имеет другой цели, кроме материального и культурного развития, а также использования природных богатств страны, подъема благосостояния своего народа. На этом пути Афганистан с большой признательностью принимает и будет принимать помощь дружественных и развитых стран при том условии, если эта помощь не будет связана с политическими обязательствами. Разрешите мне в заключение моего выступления выразить наилучшие искренние пожелания правительства и народа Афганистана нашим уважаемым гостям и ве¬ 119
ликому народу Союза Советских Социалистических Республик, а также Советскому правительству и пожелать здоровья и счастья великому Председателю и известному борцу Советского Союза маршалу Ворошилову и уважаемым гостям, выразить пожелание укрепления дружественных отношений между Афганистаном и Советским Союзом и укрепления мира во всем мире, что является нашей общей большой и конечной целью. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 18 декабря 1955 г. 73. Из совместного советско-афганского заявления в связи с пребыванием Председателя Совета Министров СССР в Афганистане по приглашению Премьерминистра Афганистана Мухаммеда Дауда с 15 по 19 декабря 1955 г. [75 декабря 1955 г.] [...] Поездка государственных деятелей Советского Союза в дружественную соседнюю страну Афганистан позволила обеим сторонам изложить в обстановке искренности и взаимного доверия свою миролюбивую и добрососедскую политику и изучить возможности дальнейшего расширения политических, экономических и культурных связей между двумя странами на основе уважения политики нейтралитета, проводимой Афганистаном. В результате обмена мнениями достигнута договоренность по следующим вопросам. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана решили расширять дружественные политические, экономические и культурные связи между двумя странами, в чем заинтересованы оба государства. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана убеждены, что те народы и нации, которые до сих пор еще лишены свободы и национального суверенитета, имеют право на основе Устава ООН определять свою будущую судьбу без давления и нажима извне. Правительство Союза Советских Социалистических 120
Республик и Королевское Правительство Афганистана заявляют о своей приверженности пяти принципам — взаимного уважения территориальной целостности и суверенитета, ненападения, невмешательства во внутренние дела друг друга по экономическим, политическим и идеологическим причинам, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования. Эти принципы, которые были единодушно приняты участниками конференции стран Азии и Африки в Бандунге, являются прочной основой обеспечения мира и взаимопонимания между народами мира и отвечают целям и принципам ООН. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана считают, что прочный мир во всем мире и взаимопонимание между странами мира зависят от всеобщего разоружения и безусловного запрещения атомного оружия, и стоят за то, чтобы атомная энергия использовалась только в мирных целях, для прогресса науки и поднятия благосостояния человечества. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана считают, что Женевское совещание глав правительств четырех держав, как и последующее совещание министров иностранных дел этих держав, созванные в соответствии с требованиями народов устранить напряженность в международных отношениях и обеспечить мир, имели положительные результаты. Признавая, что эти совещания подготовили почву и были полезны для взаимопонимания между заинтересованными странами, обе стороны выражают надежду, что в результате усилий указанных государств подобные совещания будут созываться и в будущем для устранения разногласий стран — их участниц и окажут положительное влияние в дальнейшем на установление взаимопонимания между всеми странами, что является важным условием поддержания мира во всем мире. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана считают, что нынешнее положение и напряженность в районах Востока представляют угрозу спокойствию мира. Они убеждены, что все нерешенные вопросы на Дальнем Востоке должны быть разрешены в интересах мира. Вопросы, касающиеся Китая, должны быть разре¬ 121
шены с учетом национальных прав китайского народа, и, в частности, Китайская Народная Республика должна занять свое законное место в Организации Объединенных Наций. Правительства обеих стран считают, что безопасность народов может быть обеспечена только посредством согласованных и коллективных усилий государств, направленных на укрепление мира. В заключение обе стороны выражают убеждение, что личный контакт между государственными деятелями Советского Союза и Афганистана послужит делу дальнейшего укрепления отношений между двумя странами и упрочению мира во всем мире. Председатель Совета Министров СССР Кабул, 18 декабря 1955 г. Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 19 декабря 1955 г. 74. Из совместного советско-афганского коммюнике. К экономическим отношениям между СССР и Афганистаном [18 декабря 1955 г\ [...] Правительства обеих стран с удовлетворением отметили все расширяющиеся на основе взаимной выгоды торговые и экономические связи между СССР и Афганистаном. Вместе с тем они пришли к единодушному мнению о необходимости в интересах обеих стран дальнейшего развития и расширения этих связей. В этих целях правительства СССР и Афганистана признали необходимым, чтобы по окончании соответствующей подготовительной работы их компетентные представители встретились для того, чтобы рассмотреть дальнейшие взаимовыгодные формы экономического и технического сотрудничества и заключить соответствующие соглашения. Условлено, что упомянутые выше представители рассмотрят, в частности, вопросы, относящиеся к сотрудни¬ Премьер-министр Афганистана 122
честву в области развития сельского хозяйства, строительства гидроэлектростанции, ирригационных сооружений и авторемонтных мастерских в Афганистане, а также реконструкции Кабульского аэродрома. Правительство СССР сообщило о своем принципиальном согласии оказать Афганистану как техническую, так и финансовую помощь в виде кредита в осуществлении подлежащей согласованию программы работ по развитию экономики Афганистана в указанных областях. Объем кредита, предоставляемого в связи с этим Советским Союзом, определяется в сумме 100 миллионов американских долларов; кредит будет долгосрочным. Условия кредита будут согласованы между сторонами в последующих переговорах. Правительство Афганистана выразило свою глубокую благодарность правительству СССР за помощь, которую Советское правительство согласилось предоставить Афганистану. Кабул, 18 декабря 1955 г. Печат. по газ. «Правда», 19 декабря 1955 г.; хранится также в архиве Афганистана. 75. Протокол о продлении срока действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Афганистаном от 24 июня 1931 г. [18 декабря 1955 г.] Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Его Величество Король Афганистана, Желая содействовать дальнейшему развитию и укреплению существующих дружественных и добрососедских отношений между народами Советского Союза и Афганистана, Стремясь к сотрудничеству, укреплению мира и установлению доверия между государствами в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, Констатируя, что Договор о нейтралитете и взаимном ненападении, подписанный в Кабуле 24 июня 123
1931 года между Союзом ССР и Афганистаном, отвечает жизненным интересам обеих стран и содействует успешному разрешению вышеуказанных задач, Решили подписать настоящий Протокол о продлении срока действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении от 24 июня 1931 года и назначили для этой цели в качестве своих Уполномоченных: Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик— Первого Заместителя Министра Иностранных Дел СССР А. А. Громыко, Его Величество Король Афганистана — Министра Иностранных Дел Афганистана Его Высочество Мухаммед Наима, которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем: Статья 1 Во изменение постановлений статьи 8 Договора о нейтралитете и взаимном ненападении, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистана, и статьи 1 советско-афганского Протокола от 29 марта 1936 года, относительно срока и порядка прекращения силы Договора 1931 года, Высокие Договаривающиеся Стороны условились о том, что этот Договор останется в силе на следующие 10 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола. После истечения этого срока указанный выше Договор будет автоматически продлевать свое действие из года в год с правом каждой из Высоких Договаривающихся Сторон прекратить его действие, предупредив о том за шесть месяцев. Статья 2 Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в городе Москве в возможно короткий срок. В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Протокол и приложили к нему свои печати. 124
Составлен в городе Кабуле 18 декабря 1955 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик А. Громыко По уполномочию Его Величества Короля Афганистана Мухаммед Наим Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 19 декабря 1955 г. 76. Соглашение о сотрудничестве между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана в развитии экономики Афганистана и о предоставлении в связи с этим Правительством СССР долгосрочного кредита * [28 января 1956 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из дружественных отношений, существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном, руководствуясь совместным Советско-Афганским коммюнике от 18 декабря 1955 года, и в целях дальнейшего расширения и развития взаимовыгодных экономических связей между обеими странами, договорились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик в целях осуществления сотрудничества в развитии экономики Афганистана и, в частности, в развитии сельского хозяйства, а также в строительстве ирригаци¬ * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ. «Правда» от 29 января 1956 г. 125
онных, гидроэнергетических и транспортных сооружений предоставляет Королевскому Правительству Афганистана долгосрочный кредит в сумме сто млн. американских долларов (один доллар равен 0,888671 грамма чистого золота) и обеспечит в счет указанного кредита поставку из СССР оборудования и материалов, а также предоставление других услуг, связанных с оказанием технической помощи в строительстве отдельных объектов упомянутых отраслей экономики Афганистана. Объекты, по которым Союзом Советских Социалистических Республик будет оказана техническая помощь Афганистану, а также объем и характер этой помощи будут определены Сторонами особыми соглашениями. Статья 2 Кредит предоставляется из расчета 2% годовых и будет погашаться через 8 лет после использования соответствующей части кредита равными ежегодными долями в течение 22 лет поставками в СССР афганских товаров. Проценты по кредиту будут уплачиваться ежегодно в первом квартале года следующего за годом, за который они начислены, путем поставки в СССР афганских товаров. Перечень и количество афганских товаров, подлежащих к поставке*в СССР в погашение кредита и в уплату начисленных по нему процентов, будут определяться Сторонами ежегодно на базе списков афганских товаров, согласованных для поставки в СССР в соответствующем году по взаимному товарообороту. Статья 3 Цены на оборудование и материалы, подлежащие поставке из СССР в счет кредита, а также цены на товары, которые будут поставляться из Афганистана в погашение кредита и процентов по нему, будут определяться, исходя из уровня цен мирового рынка. Статья 4 Государственный Банк СССР и Афганский Государственный Банк откроют друг другу особые счета для 126
учета использования и погашения предоставляемого по настоящему Соглашению кредита, а также установят технический порядок ведения этих счетов. Совершено в Кабуле 28 января 1956 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Дегтярь Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Абдул Малек 77. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики * [1 марта 1956 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, руководствуясь совместным Советско-Афганским коммюнике от 18 декабря 1955 года и действуя в соответствии с Соглашением от 28 января 1956 года о сотрудничестве между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана в развитии экономики Афганистана, договорились о нижеследующем: Статья 1 Правительство СССР обеспечит, в счет предоставленного Королевскому Правительству Афганистана по указанному Соглашению от 28 января 1956 года кредита, оказание Советскими организациями технической помощи Афганским организациям в строительстве и реконструкции объектов согласно Приложению. * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ. «Правда» от 4 марта 1956 г. 127
Статья 2 Техническая помощь по объектам, предусмотренным в статье 1 настоящего Соглашения, будет оказываться: а) путем выполнения изыскательских, исследовательских и проектных работ, поставки оборудования, машин и необходимых материалов (франко-советско-афганская граница) в сроки, установленные в упомянутом Приложении; б) путем командирования в Афганистан советских специалистов, включая квалифицированных рабочих, в количестве, по специальностям и на сроки по согласованию сторон, для оказания помощи в строительстве, монтаже оборудования, пуске и освоении объектов и подготовке афганских специалистов. Понимается, что строительство зданий и сооружений по объектам, указанным в Приложении, будет осуществляться афганской стороной при технической консультации и авторском надзоре советских специалистов. Статья 3 Мощность, состав производства, а также объем технической помощи по каждому из объектов, предусмотренных настоящим Соглашением, будут уточнены после проведения изыскательских, исследовательских и проектных работ. Стоимость поставляемых из Союза ССР оборудования, машин и материалов и стоимость оказываемых Советскими организациями других услуг по каждому из объектов, предусмотренных настоящим Соглашением, будут определены в соответствующих контрактах, подлежащих заключению между уполномоченными на то Афганскими и Советскими организациями. Гарантии и взаимные обязательства сторон, возникающие в связи с оказываемой Афганистану технической помощью, будут также надлежащим образом оформлены в контрактах. Статья 4 Общая стоимость технической помощи, оказываемой Союзом ССР Афганистану по настоящему Соглашению, не должна превышать суммы кредита в размере 100 млн. 128
американских долларов. Однако, если указанная стоимость технической помощи, определенная в контрактах, предусмотренных в статье 3 настоящего Соглашения, будет меньше 100 млн. американских долларов, перечень дополнительных объектов, а также характер и объем технической помощи по этим объектам Стороны согласуют отдельно. Статья 5 Командирование советских специалистов в Афганистан для оказания технической помощи, предусмотренной настоящим Соглашением, будет производиться на условиях по дополнительному соглашению Сторон. Статья 6 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Совершено в городе Кабуле 1 марта 1956 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик Я. Смелов Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Мухаммед Юсуф 78. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о воздушном сообщении [24 марта 1956 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана в целях установления воздушных сообщений между СССР и Афганистаном согласились о нижеследующем: 9 Сов.-афганские отношения 129
Статья 1 1. Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставляет гражданским воздушным судам Афганистана право полетов из Афганистана в Ташкент и Москву в обоих направлениях с правом промежуточной посадки в аэропорту Актюбинск. Королевское Правительство Афганистана предоставляет гражданским воздушным судам Союза ССР право полетов из СССР в Кабул и Кандагар в обоих направлениях с правом промежуточной посадки в аэропорту Мазари-Шериф. Маршруты полетов воздушных судов устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории, а ворота пролета государственных границ — по согласованию между Договаривающимися Сторонами. 2. Посадки воздушных судов Договаривающихся Сторон в пунктах, указанных в параграфе 1 настоящей статьи, будут производиться с техническими и коммерческими целями для международных перевозок пассажиров, багажа, грузов и почты с правом их погрузки и выгрузки, независимо от того, в каких пунктах эти перевозки были начаты или для каких пунктов они предназначены. Внутренние перевозки, в пределах территории одной Договаривающейся Стороны, будут выполняться воздушными судами этой Договаривающейся Стороны. При установлении частоты полетов Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы выполняемый ими объем перевозок соответствовал потребностям в перевозках и чтобы не было нарушения интересов Сторон. 3. Каждая из Договаривающихся Сторон может воспользоваться предоставленным ей правом полетов немедленно или в дальнейшем по своему желанию, предупредив об этом другую Сторону за три месяца до начала полетов. Статья 2 Для выполнения полетов в соответствии с настоящим Соглашением Правительство Союза ССР назначает Главное управление гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР, «Аэрофлот», а Королевское 130
Правительство Афганистана назначает национальное авиатранспортное предприятие «Да Ариана Хавай Шеркет». Каждая из Договаривающихся Сторон может назначить другое свое авиатранспортное предприятие для выполнения полетов в соответствии с настоящим Соглашением, сообщив другой Стороне название этого предприятия. Все технические и коммерческие вопросы, связанные с полетами воздушных судов и авиаперевозками, в частности установление частоты движения и расписания полетов, тарифов на перевозки, порядок финансовых расчетов и обслуживания воздушных судов, будут разрешены в отдельном соглашении между авиатранспортными предприятиями, назначенными каждой из Договаривающихся Сторон. Все спорные вопросы, могущие возникнуть при исполнении вышеупомянутого соглашения между авиатранспортными предприятиями, урегулирование которых не будет достигнуто указанными предприятиями, будут подлежать разрешению в арбитражном порядке с исключением обращения в государственные суды. Указанные предприятия будут обязаны исполнять арбитражные решения по спорным вопросам. Статья 3 Для обеспечения безопасности полетов Договаривающиеся Стороны согласились оказывать друг другу помощь путем предоставления средств связи, метеорологического обслуживания и других технических средств, которые имеются в их распоряжении, согласно Приложению к настоящему Соглашению. Статья 4 Каждая из Договаривающихся Сторон оставляет за собой право отказать авиатранспортному предприятию другой Договаривающейся Стороны, назначенному в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, в разрешении на полеты или отменить такое разрешение, если она не имеет доказательств, что преимущественное владение или фактический контроль за этим предприятием осуществляется гражданами или органами этой Догова¬ 131
ривающейся Стороны, а также в случае несоблюдения назначенным авиатранспортным предприятием законов и правил, указанных в статье 7, или невыполнения условий, по которым предоставляются права в соответствии с настоящим Соглашением. Статья 5 Договаривающиеся Стороны соглашаются, что воздушные суда, совершающие полеты в соответствии с настоящим Соглашением, а также горючее, смазочные материалы, запасные части, снаряжение и продовольствие, находящиеся на борту этих воздушных судов, при их прибытии или ввозе на территорию другой Договаривающейся Стороны или при их убытии или вывозе с этой территории будут освобождаться от обложения таможенными пошлинами и другими сборами, включая случаи, когда они будут использоваться или потребляться во время полета на территории другой Стороны. Когда эти материалы будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны, они подлежат обложению таможенными пошлинами и другими сборами. Статья 6 Воздушные суда авиатранспортных предприятий, назначенных в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки своих государств, свидетельства о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные Договаривающимися Сторонами или их компетентными органами судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные свидетельства. Статья 7 1. Законы и правила каждой из Договаривающихся Сторон, относящиеся к прибытию или отправлению с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или к эксплуатации и навигации этих воздушных судов в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиатранспортных предприя¬ 132
тий, назначенных в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, во время их прибытия, отправления или пребывания в пределах территории этой Договаривающейся Стороны. 2. Законы и правила каждой из Договаривающихся Сторон, относящиеся к прибытию или отправлению пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов, в частности правила, регулирующие въездные и выездные паспортные, таможенные, валютные и карантинные формальности, будут распространяться на пассажиров, экипажи и грузы воздушных судов авиатранспортных предприятий, назначенных в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, во время их прибытия, отправления или пребывания в пределах территории этой Договаривающейся Стороны. Статья 8 Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют авиатранспортным предприятиям, назначенным в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, право иметь своих представителей в аэропортах Кабул, Кандагар и, соответственно, в аэропортах Москва и Ташкент, не более двух человек в каждом аэропорту. Указанные в настоящей статье представители, а также члены экипажей воздушных судов, совершающих полеты в соответствии с настоящим Соглашением, должны быть гражданами Союза ССР и, соответственно, подданными Афганистана. Указанные лица во время нахождения на территории каждой из Договаривающихся Сторон обязаны соблюдать законы и положения страны пребывания. Статья 9 В случае вынужденной посадки, аварии или катастрофы воздушного судна одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону, примет необходимые меры для расследования причин происшествия и, в случае необходимости, разрешит въезд на свою территорию наблюдателя этой Стороны для участия в расследовании такого происшествия, а также ока- 133
жег неотложные меры по оказанию помощи членам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность находящихся на этом воздушном судне почты, багажа и грузов. Сторона, ведущая расследование происшествия, обязана проинформировать другую Сторону о его результатах. 1. Если одна из Договаривающихся Сторон пожелает внести изменения в одну или несколько статей настоящего Соглашения, то такие изменения будут вноситься дипломатическим путем. Устанавливается, что такие переговоры должны начаться в течение шестидесяти дней с момента подачи заявления об этом одной из Сторон. 2. Любые спорные вопросы между Договаривающимися Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, будут разрешаться дипломатическим путем. 3. Каждая из Договаривающихся Сторон в любое время, когда пожелает, может сообщить другой Договаривающейся Стороне о своем решении денонсировать настоящее Соглашение. В этом случае денонсация вступит в силу через шесть месяцев после вручения другой Договаривающейся Стороной уведомления о денонсации. Если упомянутое уведомление по согласию Сторон будет взято обратно, то Соглашение по-прежнему будет иметь силу. 4. Настоящее Соглашение вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в городе Москве в возможно короткий срок. Совершено в городе Кабуле 24 марта 1956 года, что соответствует 4 хамаля 1335 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию По уполномочию Н. Захаров Печат. по арх. Опубл. в изд. «Ведомости Верховного Совета Союза Советских Со циалистических Республик» № 18 (860), 17 сентября 1956 г., сгр. 483—486. Статья 10 Правительства Союза Советских Социалистических Республик Королевского Правительства Афганистана Абдул Хай Азиз 134
79. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 23 июня 1956 г. По случаю 25-й годовщины со дня подписания Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Афганистаном от 24 июня 1931 года позвольте, Ваше Величество, передать Вам и афганскому народу искренние и сердечные поздравления и наилучшие пожелания от имени народов Советского Союза, Президиума Верховного Совета СССР и от меня лично. Президиум Верховного Совета СССР выражает уверенность, что указанный советско-афганский договор, отвечающий жизненным интересам обеих стран, будет и впредь содействовать делу укрепления дружбы между нашими странами на благо советского и афганского народов, на благо мира и безопасности народов. Примите, Ваше Величество, пожелания Вам доброго здоровья и дальнейших успехов на пути прогресса страны. /С. Ворошилов Председатель Президиума Верховного Совета СССР Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 1 июля 1956 г. 80. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилову 28 июня 1956 г. Получив дружественное послание Вашего Превосходительства в связи с 25-й годовщиной советско-афганского договора о нейтралитете, я выражаю Вам самую сердечную благодарность и шлю по этому случаю Вашему Превосходительству и советскому народу искреннейшие поздравления. Я полностью разделяю глубокие пожелания, чтобы и 135
в дальнейшем развивались хорошие афгано-советские отношения. Я глубоко благодарен Вашему Превосходительству за то внимание, которое было проявлено в отношении моего здоровья. Мухаммед Захир король Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 1 июля 1956 г. 81. Из речи Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на завтраке, данном в его честь Председателем Совета Министров СССР 18 октября 1956 г. Прежде всего хочу поблагодарить за дружественное приглашение правительства Советского Союза. С того момента, как я прибыл в Советский Союз, всюду, где бы я ни находился — в Сталинабаде, который был в этой поездке пунктом нашей первой остановки, в пути и в Москве,— я везде ощущал искреннее гостеприимство со стороны правительства Советского Союза и советского народа. Я тронут таким приемом и хочу в связи с этим выразить свою сердечную признательность Вам, Ваше Превосходительство, а также дружественному и соседнему народу Советского Союза. [...] Я рад тому, что, с одной стороны, мне представился благоприятный случай передать правительству и народу Советского Союза дружественный и сердечный привет от правительства и народа Афганистана , а с другой стороны, получил возможность ближе познакомиться с дружественной и соседней страной и ее народом, у которого с давних пор установились с народом Афганистана дружба и крепкие, хорошие связи. Афганистан — нейтральная страна, и он, более чем кто-либо другой, заинтересован в мире и спокойствии. Афганистан видит свое счастье и счастье других народов мира в установлении и укреплении добрых отношений, 136
в лучшем знании друг друга, взаимопонимании и сотрудничестве в деле обеспечения благополучия всего человечества. Исходя из этого, Афганистан поддерживает добрые отношения со всеми и прилагает усилия на пути укрепления дружбы с народами мира. Дружба Афганистана и Советского Союза также основывается на этом традиционном стремлении. Принципы этой политики строятся на взаимном уважении двух свободных, дружественных и соседних государств. Афганистан всегда желает, чтобы эта дружба постепенно развивалась и крепла. Разрешите еще раз выразить свою радость в связи с предоставленной мне возможностью высказать эти мои и моего народа пожелания Вашему Превосходительству и советскому народу. Меня и моих товарищей по поездке порадовали успехи и достижения, которые мы увидели в вашей дружественной и соседней нам стране. Выражаю свои добрые пожелания в достижении того светлого будущего, к которому идут народы Советского Союза. Печат. по архиву Афганистана. 82. Из советско-афганского коммюнике в связи с пребыванием Премьер-министра Афганистана сардара Мухаммеда Дауда в СССР по приглашению Председателя Совета Министров СССР с 17 октября по 2 ноября 1956 г. [30 октября 1956 г.] [...] Его Высочество Премьер-министр Королевского Правительства Афганистана во время своего пребывания в СССР имел встречи и вел переговоры с руководителями Правительства СССР. Встречи и переговоры руководителей Королевского Правительства Афганистана с руководителями Правительства СССР происходили в атмосфере полной дружбы и сердечности, что вытекает из длительных дружественных и добрососедских отношений между двумя странами; во время этих переговоров имел место обмен мнениями по вопросам, интересующим обе стороны. 137
Руководители обеих стран после обмена мнениями вновь подтвердили Совместное Заявление от 18 декабря 1955 года, что соответствует 25 гоуса 1334 года, которое было подписано во время визита в Кабул Председателя Совета Министров СССР. Они счастливы констатировать, что реализация положений этого заявления принесла пользу народам обеих стран. Руководители обеих стран вновь заявили о своем стремлении укреплять мир и спокойствие во всем мире на основе взаимного уважения и доверия между народами и нациями мира и, как искренние члены Организации Объединенных Наций, вновь подтвердили свое уважение и поддержку принципов Устава ООН и Бандунгской конференции. Они единодушны в том, что все вопросы отношений между государствами должны решаться путем дружественных переговоров и что споры должны регулироваться мирным способом, на основе взаимного уважения и понимания. Руководители обеих стран, на основе глубокого убеждения в отношении уважения основных прав человека и права народов и наций на свободное определение своей судьбы, вновь подтвердили свою решимость поддерживать законные устремления народов и наций, которые борются за свою политическую и экономическую независимость. Руководители обеих стран заявили о своей доброй воле в отношении укрепления своих дружественных и сердечных отношений и подтвердили основы расширения помощи и сотрудничества в деле повышения уровня экономической жизни своих народов на основе взаимного уважения, в атмосфере доброжелательных и хороших отношений между двумя дружественными соседними странами. Председатель Совета Премьер-министр Министров СССР Королевского Правительства Афганистана г. Москва, 30 октября 1956 года, что соответствует 7 акраба 1335 года хиджры-шамси. Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 1 ноября 1956 г. 138
83. Из речи Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по прибытии короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха в СССР 17 июля 1957 г. Ваше Величество! Уважаемые высокочтимые гости! От имени Президиума Верховного Совета СССР, Советского правительства и от себя лично имею честь приветствовать Ваше Величество и ваших спутников в столице Советского Союза — Москве. Теперь, когда народы большинства стран Востока добились политической независимости и строят новую жизнь в рамках своих национальных государств, мы с особенным чувством удовлетворения встречаем прибывшего в нашу страну главу Афганского государства — короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха. Общеизвестно, что Афганистан явился одной из первых стран на Востоке, вставшей на путь национальной независимости и самостоятельного развития. С удовлетворением мы также отмечаем, что среди сопровождающих Вас лиц находится член королевской семьи Его Высочество заместитель Премьер-министра и министр иностранных дел Афганистана сардар Мухаммед Наим. В нашей стране Вы, Ваше Величество, будете находиться среди друзей и сможете лично убедиться, что народы Советского Союза с любовью и уважением относятся к Афганистану, к мужественному, гордому и трудолюбивому афганскому народу. Мы надеемся, что дорогие афганские гости будут чувствовать себя хорошо на нашей советской земле. Мы убеждены, что развитие и укрепление дружественных отношений между нашими соседними странами соответствуют желаниям и стремлениям руководителей и народов Афганистана и Советского Союза, а также интересам упрочения всеобщего мира. Этим целям служат и личные контакты между государственными деятелями обеих стран. [...] Эти встречи имели большое государственное значение и способствовали упрочению дружественных, добрососедских отношений, издавна существующих между нашими странами. Визит Вашего Величества в Советский Союз является 139
новым выдающимся событием в истории взаимоотношений наших стран. Позвольте выразить уверенность, что дружественные советско-афганские отношения, в развитии которых Вы, Ваше Величество, играете столь большую и важную роль, смогут еще больше укрепиться в результате посещения Вами Советского Союза. Что касается Советского государства, то оно было и будет впредь надежным и искренним другом и добрым соседом Афганистана. Ваш визит имеет важное международное значение, ибо он наглядно показывает, как две соседние страны с разными социально-политическими системами идут дружественно, рука об руку вперед по пути мира, дружбы и взаимопонимания. Президиум Верховного Совета СССР и Советское правительство сделают все необходимое для того, чтобы Вы, Ваше Величество, и все ваши глубокоуважаемые спутники могли хорошо ознакомиться с нашей страной, мирным трудом и культурой ее народов, приятно и полезно провести время Вашего пребывания в Советском Союзе. Желаем Вам, Ваше Величество, а также всем сопровождающим Вас лицам самого крепкого здоровья, благополучия и больших успехов. Печат. по газ. «Правда», 18 июля 1957 г.; хранится также в архиве Афганистана. 84. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии в СССР 17 июля 1957 г. Я очень счастлив, что мне представился случай совершить поездку в дружественную соседнюю страну — Советский Союз. Я очень тронут встречей, которую оказываете мне Вы, Ваше Превосходительство, и народ Советского Союза. Дружеские и добрососедские связи, существующие между Афганистаном и Советским Союзом с момента установления официальных отношений между нашими странами, являются проявлением взаимных добрых чувств наших соседних народов. В течение всего прошедшего периода наши отношения строились в духе вза- 140
ймного уважения и дружбы наших народов, что создало атмосферу искренности и добрососедства между нашими странами. Этот дух является проявлением приверженности наших стран к принципам мира и дружбы, а также сохранения и расширения дружеских отношений между народами и нациями всего мира, в чем сейчас больше всего нуждается человечество. Афганистан, исходя из коренных чаяний и стремлений своего народа, считает расширение дружественных отношений между всеми народами и нациями мира основой своей внешней политики и проведение этой политики является подтверждением его искренних стремлений к сохранению и упрочению мира во всем мире и дружбы между всеми народами. Приглашение Вашего Превосходительства дало мне возможность непосредственно ознакомиться с дружественной соседней страной и представился счастливый случай встретиться с Вашим Превосходительством. Поэтому я рад еще раз принести Вам сердечную благодарность и через Ваше Превосходительство передать дружественное послание афганского народа народам Советского Союза. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 18 июля 1957 г. 85. Совместное коммюнике [30 июля 1957 г.] Его Величество Мухаммед Захир Шах — король Афганистана— по приглашению Его Высокопревосходительства К. Е. Ворошилова — Председателя Президиума Верховного Совета СССР— 17 июля 1957 года (25 саратана 1336 года) сделал визит доброй воли в СССР. При поездке Его Величества короля Афганистана сопровождал второй Заместитель Премьер-министра Афганистана и Министр Иностранных Дел Его королевское Высочество сардар Мухаммед Наим, приглашенный ранее Министром Иностранных Дел Советского Союза А. А. Громыко. В период этой дружеской поездки Его Величество король Афганистана имел в Москве встречи и беседы с Его Высокопревосходительством К- Е. Ворошиловым и другими руководителями Правительства Советского Союза. 141
Беседы проходили в атмосфере дружбы и искренности, вытекающей из дружеских и добрососедских отношений, существующих между Советским Союзом и Афганистаном. Его Высокопревосходительство Председатель Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Его Величество король Афганистана обменялись мнениями и высказались по вопросам, интересующим обе страны. Его Высокопревосходительство Председатель Президиума Верховного Совета СССР и Его Величество король Афганистана проявили взаимное понимание политики обеих стран, подтвердили стремления своих Правительств к развитию и процветанию своих стран, а также дали высокую оценку взаимному желанию народов обеих стран способствовать укреплению мира и безопасности во всем мире. Его Величество король Афганистана дал разъяснения относительно нейтральной политики Афганистана, источником которой является миролюбие и стремление к развитию страны. Стороны выразили свое полное согласие в том, что основой мира во всем мире является укрепление дружбы между всеми народами и нациями мира. Его Высокопревосходительство Председатель Президиума Верховного Совета СССР и Его Величество король Афганистана подтвердили необходимость дальнейшего международного сотрудничества и взаимопомощи между народами и нациями мира. Они еще раз подтвердили, что принцип мирного сосуществования народов мира соответствует принципам и духу Устава Организации Объединенных Наций. Они выразили пожелание, чтобы человечество посвятило все свои материальные и моральные возможности ликвидации тревоги, существующей в мире в связи с наличием напряженности в международных отношениях и существованием оружия массового истребления. Они заявили о своем стремлении использовать все научные и технические средства в мирных целях, в целях обеспечения лучших материальных и духовных, счастливых условий жизни народов мира. Принимая во внимание положительные результаты дружественной, добрососедской политики, которая всегда 142
проводилась между Советским Союзом и Афганистаном, Стороны подтвердили свое желание продолжать дружественные отношения и заявили о стремлении к дальнейшему развитию и укреплению этих отношений, что способствует миру, безопасности и развитию международного сотрудничества и взаимной помощи. Его Величество король Афганистана пригласил Его Высокопревосходительство Председателя Президиума Верховного Совета СССР совершить поездку в Афганистан с визитом доброй воли. Это дружественное приглашение было принято. Его Превосходительство А. А. Громыко, Министр Иностранных Дел СССР, приглашен Министром Иностранных Дел Афганистана сопровождать Председателя Президиума Верховного Совета СССР в его поездке в Афганистан. Председатель Король Афганистана Президиума Мухаммед Захир Шах Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик К. Е. Ворошилов Москва, 30 июля 1957 года (7 асада 1336 года) Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 31 июля 1957 г. 86. Договор между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о режиме советско-афганской государственной границы [18 января 1958 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, желая определить меры, благоприятствующие поддержанию в порядке режима советско-афганской государственной границы, и предупредить возникновение инцидентов на этой границе, а в случае их возникновения обеспечить быстрое расследование и урегулирование таковых, 143
решили заключить настоящий Договор и назначили для этой цели в качестве своих Уполномоченных: Правительство Союза Советских Социалистических Республик—Громыко Андрея Андреевича, Министра Иностранных Дел СССР. Королевское Правительство Афганистана — Его Превосходительство Абдула Хакима Шахалами, Чрезвычайного и Полномочного Посла Его Величества Короля Афганистана в СССР, которые по предъявлении своих полномочий, найденных в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем. Раздел I Прохождение линии границы, пограничные знаки и просеки и уход за ними Статья 1 Линию государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном от Зюльфагара до озера Зоркуль определяют Соглашение между СССР и Афганистаном от 13 июня 1946 года и документы демаркации от 29 сентября 1948 года, а также составленные на основе Протоколов разграничения 1885 — 1888 гг. документы редемаркации от 29 сентября 1948 года. От озера Зоркуль до стыка границ Союза Советских Социалистических Республик, Афганистана и Китайской Народной Республики граница определяется так, как указано в Протоколах разграничения 1895 года. Документами демаркации и редемаркации являются: 1) протокол-описание прохождения линии государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном на участке от Зюльфагара до Хамиаба, редемаркированной в 1947—1948 гг.; 2) карты государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном на участке от Зюльфагара до Хамиаба, редемаркированной в 1947—1948 гг.; 3) протоколы пограничных знаков со схемами-кро- 144
ки на обороте на участок границы от Зюльфагара до Хамиаба, редемаркированной в 1947—1948 гг.; 4) протокол-описание прохождения линии государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном на участке от Хамиаба до озера Зоркуль, демаркированной в 1947—1948 гг.; 5) карты государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном на участке от Хамиаба до озера Зоркуль, демаркированной в 1947—1948 гг.; 6) протоколы пограничных знаков со схемами-кроки на обороте на участок границы от Хамиаба до озера Зоркуль, демаркированной в 1947—1948 гг.; 7) документы и карта разграничения на Памирах 1895 года; 8) документы на трехсторонний пограничный знак, установленный на стыке границ СССР, Афганистана и Ирана при демаркации и редемаркации советско-афганской границы, подписанные в Серахсе 30 июня 1947 года; 9) другие приложения и дополнения, которые могут появиться в течение срока действия настоящего Договора. Линия границы, определенная в вышеупомянутых документах, разграничивает также по вертикальным направлениям воздушное пространство и недра земли. Эта линия обозначается в настоящем Договоре словами «граница», или «линия границы», или «линия государственной границы». Статья 2 Договаривающиеся Стороны обязуются содержать пограничные знаки, установленные для обозначения линии границы между СССР и Афганистаном, а также пограничные просеки в таком порядке, чтобы местоположение, вид, форма, размер и окраска пограничных столбов, ширина и чистота просек соответствовали бы всем требованиям, вытекающим из документов демаркации и редемаркации границы. Статья 3 Уход за пограничными знаками и пограничными просеками распределяется между Договаривающимися Сторонами следующим образом: 10 Сов.-афганские отношения 145
1. За пограничными столбами и той частью пограничных просек, которые находятся на территории СССР, уход обеспечивает Советская Сторона. 2. За пограничными столбами и той частью пограничных просек, которые находятся на территории Афганистана, уход обеспечивает Афганская Сторона. 3. Обе Стороны берут на себя уход за бетонными и деревянными центрами пограничных знаков и каменными пирамидами, установленными на самой линии границы, таким образом, что Афганская Сторона берет на себя уход за центрами пограничных знаков и каменными пирамидами с четной нумерацией, а Советская Сторона берет на себя уход за центрами пограничных знаков и каменными пирамидами с нечетной нумерацией. 4. Уход за пограничным одиночным железобетонным столбом, установленным на южном берегу канала Бозарык в 17,1 метра от пограничного знака № 74, берет на себя Советская Сторона. Статья 4 1. Осмотр состояния и местоположения пограничных знаков и состояния пограничных просек надлежащие власти каждой Договаривающейся Стороны производят, согласно предыдущей статье, по своему усмотрению. Однако, кроме односторонних осмотров, должны производиться ежегодные совместные контрольные осмотры пограничных знаков и пограничных просек. 2. Совместный контрольный осмотр пограничных знаков и пограничных просек производится ежегодно в сентябре месяце. О начале совместного контрольного осмотра надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон каждый раз уславливаются между собой. 3. В случае необходимости дополнительного совместного осмотра пограничных знаков или пограничных просек в течение того же года, надлежащие власти одной из Договаривающихся Сторон письменно предупреждают об этом надлежащие власти другой Договаривающейся Стороны. Этот дополнительный совместный осмотр пограничных знаков или пограничных просек должен производиться не позднее чем через десять дней с момента вручения извещения властям одной из Договаривающихся Сторон. 14G
4. В случае, если при осмотре будет установлено, что данные измерений, помеченные в документах демаркации, не будут полностью совпадать с данными, полученными путем совместных измерений на местности, решающими считаются данные, указанные в документах демаркации и редемаркации, о которых упоминается в статье 1 настоящего Договора. 5. Исправления и дополнения документов демаркации и редемаркации границы производятся по соглашению между Договаривающимися Сторонами на основании документов, указанных в статье 1 настоящего Договора, и будут приложены к этим документам. 6. В результате контрольного осмотра представителями надлежащих властей обеих Сторон составляется акт в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках. Статья 5 1. В случае утраты, разрушения или порчи пограничных столбов восстановление и исправление их производится немедленно надлежащими властями той Стороны, на территории которой эти пограничные столбы находятся или за которой они закреплены. О начале работ по восстановлению или исправлению пограничных столбов надлежащие власти одной из Договаривающихся Сторон обязаны письменно извещать надлежащие власти другой Договаривающейся Стороны не позднее, чем за 10 дней до начала работ. 2. Восстановление утраченных, разрушенных или испорченных пограничных столбов производится надлежащими властями одной из Договаривающихся Сторон в присутствии надлежащих властей другой Стороны. В результате восстановления пограничного столба представители надлежащих властей Договаривающихся Сторон составляют акт в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках. Вновь изготовляемые при восстановлении пограничные столбы должны соответствовать образцам, установленным документами демаркации и редемаркации советско-афганской границы 1947—1948 гг. 3. При восстановлении пограничного знака или пограничного столба следует обращать внимание на то, чтобы местоположение их не изменялось. Для этого надлежит 147
руководствоваться документами демаркации и редемаркации, упоминаемыми в статье 1 настоящего Договора; содержащиеся в них данные должны проверяться на месте контрольными измерениями. 4. На водных участках границы при восстановлении или возведении пограничных столбов, поврежденных или уничтоженных половодьем, прежнее местоположение их разрешается изменять, не изменяя при этом самого прохождения линии границы, и вновь устанавливать эти столбы в точках, гарантирующих их сохранность. Указанные изменения местоположения пограничных столбов на водном участке границы производятся с согласия обеих Договаривающихся Сторон. Перенесение пограничных столбов на новые места допускается также в случае необходимости и на овражных участках линии границы без изменения прохождения этой линии. О результате такого восстановления, возведения или перемещения пограничного столба представители надлежащих властей Договаривающихся Сторон составляют протокол и схему-кроки пограничного знака, которые по форме и содержанию должны находиться в полном соответствии с остальными документами демаркации и редемаркации, указанными в статье 1 настоящего Договора, и прилагаться к ним. 5. Работы по ремонту пограничных столбов, закрепленных за той или иной Стороной согласно статье 3 настоящего Договора, производятся каждой Договаривающейся Стороной без участия представителей надлежащих властей другой Стороны. 6. В случае необходимости надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон могут, по взаимному о том соглашению, устанавливать дополнительные пограничные знаки на линии границы, не изменяя при этом самого прохождения линии границы, и оформлять на них документы, предусмотренные пунктом 4 настоящей статьи. Дополнительно установленные на границе пограничные знаки должны соответствовать образцам знаков, принятым при демаркации и редемаркации советско-афганской границы 1947—1948 гг. 7. Представители надлежащих властей одной Стороны, если они заметили разрушенный или поврежденный пограничный столб на территории другой Стороны, сообщают об этом надлежащим властям другой Стороны. 148
Представители надлежащих властей той Стороны, на территории которой обнаружена утрата, разрушение или порча пограничного столба, обязаны восстановить или исправить его. 8. Договаривающиеся Стороны примут меры к охране пограничных знаков и будут привлекать к ответственности лиц, признанных виновными в перемещении, повреждении или уничтожении пограничных знаков. В этих случаях поврежденные или уничтоженные жителями другой Стороны пограничные знаки будут восстанавливаться за счет этой Стороны. Статья 6 1. На протяжении всей линии границы, где имеются лес, кустарники, высокие камыши и травы, прокладывается пограничная просека шириной в 8 метров (по 4 метра в каждую сторону от линии государственной границы). Эта просека должна содержаться в полном порядке и, по мере надобности, очищаться от кустарников и прочих мешающих видимости зарослей. Запашка земли и возведение каких-либо сооружений и построек на этой просеке не допускается. Лица, виновные в этом, будут привлекаться к ответственности. Договаривающиеся Стороны обязаны принять меры к постепенному освобождению пограничной просеки от существующих ныне на ней сооружений и построек и запретить возведение новых. Надлежащие власти обеих Сторон по взаимному соглашению могут допускать исключения для сооружений и построек, которые предназначены для охраны границы. 2. Каждая Сторона производит очистку пограничной просеки на своей территории. Надлежащие власти Договаривающихся Сторон сообщают друг другу о предстоящем начале работ по очистке пограничной просеки не позднее чем за 10 дней. Представители надлежащих властей другой Договаривающейся Стороны имеют право присутствовать при этих работах. 149
Раздел II Пограничные воды, порядок пользования ими, порядок пользования пересекающими линию границы шоссейными дорогами Статья 7 1. Под упоминаемыми в настоящем Договоре пограничными водами понимается та часть вод, по которой в соответствии с документами демаркации и редемаркации советско-афганской границы 1947—1948 гг. проходит линия границы. 2. Договаривающиеся Стороны примут меры к тому, чтобы при пользовании пограничными водами, а также водами рек, достигающих границы или пограничных вод, соблюдались постановления настоящего Договора и специальные соглашения между Правительством СССР и Правительством Афганистана и уважались взаимные права и интересы обеих Договаривающихся Сторон. 3. В соответствии с общими принципами международного права пункт 2 настоящей статьи не распространяется на такие воды Договаривающихся Сторон, которые являются национальными внутренними водами и режим которых регулируется внутренним законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Статья 8 1. Пользование пограничными водами до линии границы разрешается беспрепятственно каждой Договаривающейся Стороне. 2. На пограничной реке, где линия границы проходит по середине главного фарватера, плавучим средствам (большим и малым судам и лодкам) обеих Договаривающихся Сторон предоставляется право беспрепятственного плавания по фарватеру, независимо от прохождения по нему линии границы. 3. Плавучие средства, как-то: большие и малые суда и лодки, принадлежащие Договаривающимся Сторонам, имеют возможность приставать к берегу другой Стороны только в том случае, когда упомянутые плавучие средства находятся в бедственном положении (шторм, авария 150
и т. д.). В этом случае соответствующие пограничные власти должны оказывать необходимую помощь терпящим бедствие. 4. Плавучим средствам (большим и малым судам и лодкам) обеих Договаривающихся Сторон разрешается плавание в пограничных водах круглосуточно. 5. Все плавучие средства, плавающие в пограничных водах, должны иметь соответствующие флаги своих государств и быть обозначены по обеим сторонам ясно видимыми номерами белого или черного цвета, а ночью — иметь огни. 6. Плавучим средствам, проходящим по главному фарватеру пограничных вод, становиться на середине фарватера на якорь не разрешается, за исключением случаев вынужденной остановки. 7. Плавучие средства одной Договаривающейся Стороны, проходящие по главному фарватеру пограничной реки, с соблюдением правил, изложенных в пункте 5 настоящей статьи, не могут быть задержаны надлежащими властями другой Договаривающейся Стороны или принуждены становиться на якорь, на причал, а также подвергаться обыску или проверке документов. Статья 9 1. Положение и направление пограничных проточных вод должно по возможности сохраняться в неизменном состоянии. С этой целью надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут принимать совместные необходимые меры к устранению таких препятствий, которые могут вызывать изменение положения русла пограничных рек, ручьев или каналов, а также затруднять течение воды по ним. В случае производства по общему решению обеих Сторон на основе данного Договора совместных работ, надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон установят порядок работ и распределят по договоренности расходы на основе равенства, если не будет достигнуто иного соглашения. 2. В целях предохранения берегов от разрушения и предупреждения изменения положения русла пограничных рек, ручьев или каналов, берега их должны укрепляться там, где надлежащие власти Договаривающихся Сторон совместно признают это необходимым. Эти рабо¬ 151
ты проводит и соответствующие расходы несет та Сторона, которой принадлежит берег. 3. Ни одна из Договаривающихся Сторон не должна искусственно изменять положение русла рек. В случае изменения положения русла пограничных рек, ручьев или каналов естественным путем или в результате стихийного явления, как-то: землетрясение и т. п., Договаривающиеся Стороны берут на себя совместно и на равных началах исправление русла по взаимной договоренности. Эти работы могут производиться в соответствии с договоренностью обеих Сторон смешанными комиссиями Договаривающихся Сторон, которые устанавливают порядок работ, найма рабочей силы, закупки необходимых материалов, а равно и порядок компенсации расходов. Статья 10 В соответствии с международно-правовыми правилами и международной практикой изменение русла пограничной реки, ручья, канала прохождения линии границы не изменяет, если Договаривающиеся Стороны не заключат о том специального соглашения. В случае изменения русла реки суда и лодки обеих Договаривающихся Сторон независимо от прохождения установленной документами, упомянутыми в статье 1 настоящего Договора, линии границы могут в целях судоходства пользоваться главным фарватером. Статья 11 1. Договаривающиеся Стороны примут меры для предупреждения умышленных разрушений берегов пограничной реки. 2. В случае, если по вине одной из Договаривающихся Сторон будет причинен материальный ущерб другой Договаривающейся Стороне в результате невыполнения пункта 1 настоящей статьи, то этот ущерб будет возмещен Стороной, причинившей данный ущерб. Статья 12 1. Пограничные проточные воды подлежат прочистке на тех участках, где это будет совместно признано необ¬ 152
ходимым надлежащими властями Договаривающихся Сторон. В таких случаях расходы по прочистке распределяются между обеими Договаривающимися Сторонами поровну, если не будет достигнуто иного соглашения. 2. При прочистке пограничных проточных вод извлеченные из воды грунт и камни, деревья и другие предметы должны отбрасываться от берега на такое расстояние или разравниваться таким образом, чтобы не было опасности обвала берегов и засорения русла и чтобы сток воды при половодье не затруднялся. 3. Прочистку тех участков пограничных вод, которые полностью находятся на территории одной из Договаривающихся Сторон, эта Сторона производит по своему усмотрению и за свой счет. Статья 13 Надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон примут необходимые меры к предохранению пограничных вод от загрязнения их кислотами и различными отбросами, а равно от засорения всякими иными способами. Статья 14 Жителям каждой Договаривающейся Стороны предоставляется право перегонять скот на водопой к пограничным рекам. Однако скот, перегоняемый на водопой, не должен переходить на территорию другой Стороны. Если скот случайно перейдет на другую сторону границы, надлежащие власти Договаривающихся Сторон принимают меры для обратного перегона скота в кратчайший срок. Пункты для водопользования устанавливаются Пограничными Комиссарами и взаимно сообщаются для сведения Пограничным Комиссарам другой Стороны. Статья 15 В случае обнаружения в пограничных водах или на берегу реки, ручья или канала одной из Договаривающихся Сторон каких-либо неопознанных предметов, надлежащие власти этой Стороны принимают меры к установлению их принадлежности. 153
Опознание обнаруженных в пограничных водах или на берегу реки, ручья или канала трупов людей, а также установление принадлежности трупов животных производится совместно представителями обеих Сторон. После опознания трупы людей передаются по принадлежности. Трупы животных, после установления их принадлежности, по взаимному соглашению представителей надлежащих властей, предаются земле. Статья 16 Вопросы водопользования, связанные с пограничными водами, регулируются особыми соглашениями между Договаривающимися Сторонами. С т а т ь я 17 Надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут по возможности регулярно обмениваться сведениями об уровне и количестве воды на пограничных реках, а также о выпадающих осадках в глубине территории этих Сторон, если такие сведения могут служить для предотвращения опасности или ущерба, создаваемых наводнением. В случае необходимости надлежащие власти также условятся о взаимной сигнализации во время половодья. Статья 18 1. У реки или вблизи реки не должны строиться такие сооружения или здания, которые в момент половодья препятствуют или затрудняют в ущерб другой Стороне возвращение вод, вышедших из берегов, обратно по естественным стокам в основное русло реки. 2. Надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут уславливаться о порядке устройства стока в пограничные воды и отвода воды, а также относительно действий по другим вопросам, касающимся использования пограничных вод. Статья 19 1. Мосты, плотины, дамбы и другие подобные сооружения, которые построены на пограничных проточных водах, сохраняются и могут эксплуатироваться. 154
2. Возведение на пограничных проточных водах мостов, плотин и других новых подобных сооружений, препятствующих судоходству или могущих повлиять на режим этих вод, может иметь место только по соглашению обеих Сторон. 3. Возведение на пограничных проточных водах новых дамб, которые могут повлиять на течение этих вод и состояние берегов, а также нанести им ущерб, возможно только по соглашению между обеими Сторонами. 4. В случае необходимости переоборудования или сноса каких-либо сооружений на пограничных реках, могущих повлечь за собой изменение уровня воды в этих реках, к соответствующим работам может быть приступлено лишь по получении на то согласия другой Стороны. Статья 20 1. Вопросы, относящиеся к сообщениям по шоссейным дорогам, а также водным путям, пересекающим границу, и пунктам перехода границы на этих путях, регулируются специальными соглашениями между Договаривающимися Сторонами. 2. У мест пересечения линии границы шоссейными дорогами, а также водными путями каждая из Договаривающихся Сторон устанавливает на своей территории и содержит в надлежащей исправности специальные знаки и шлагбаумы. 3. Договаривающиеся Стороны обязуются принимать меры к тому, чтобы шоссейные дороги и водные пути, пересекающие границу, открытые для движения, содержались в исправном состоянии. Статья 21 1. Открытые для движения мосты, пересекающие границу, содержатся в порядке и ремонтируются каждой Договаривающейся Стороной за ее счет до линии границы, обозначенной на мосту, если по этому вопросу не будет достигнуто особое соглашение. О порядке, сроках и характере ремонта надлежащие власти Договаривающихся Сторон соглашаются заблаговременно. 155
2. Порядок движения по пограничным мостам, бродам и т. п. осуществляется по соглашению представителей надлежащих властей. 3. Возведение новых мостов, кладок или сооружение паромов на пограничных проточных водах производится по особым соглашениям между Договаривающимися Сторонами. 4. Каждая из Договаривающихся Сторон может, по мере надобности, производить технический осмотр частей пограничных мостов, расположенных на территории другой Стороны; надлежащие власти этой Стороны должны быть уведомлены не позже чем за 48 часов о предполагаемом осмотре, с указанием срока его начала, а по окончании осмотра — о его результатах. Осмотр производится в присутствии надлежащих властей этой Стороны. Раздел III Рыболовство, охота, горное дело, сельское и лесное хозяйство Статья 22 1. Жители каждой Договаривающейся Стороны могут заниматься ловлей рыбы в пограничных водах до линии границы по правилам, действующим на их территории, при условии запрещения: а) применения взрывчатых, ядовитых и одурманивающих веществ, связанного с истреблением и калечением рыбы; б) ловли рыбы в пограничных водах в ночное время суток. (Дневным временем суток считается время с момента за полчаса до восхода солнца до момента на полчаса позже заката солнца.) 2. Вопросы, связанные с охраной и разведением рыбы в пограничных водах, а также запретом вылова отдельных видов рыбы на тех или иных участках, установлением сроков рыболовства и другими мероприятиями экономического характера, относящимися к рыболовству, могут регулироваться специальным соглашением между Договаривающимися Сторонами. 156
Статья 23 1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет следить за тем, чтобы существующие на ее территории правила охоты строго соблюдались вблизи линии границы и чтобы во время охоты стрельба и преследование зверя и птицы через границу не допускались. 2. Надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон будут взаимно уславливаться по всем вопросам охраны зверя и птицы, а также о временном, по мере надобности в одни и те же сроки, запрещении охоты на отдельных участках границы. Статья 24 1. Для горного дела и для работ по изысканию минеральных ископаемых, а также сельскохозяйственных работ в непосредственной близости от границы действительны правила той Стороны, на территории которой расположены места работ. 2. Работы по изысканию и эксплуатации полезных ископаемых в непосредственной близости от линии границы, а также сельскохозяйственные работы должны вестись таким образом, чтобы они не причиняли ущерба территории другой Стороны. Всякого рода взрывные и иные работы вблизи линии границы, связанные с обрушением и перемещением горной породы и грунта, могут производиться только после предварительного, не позднее чем за 48 часов, уведомления другой Стороны. При производстве этих работ должны быть приняты меры предосторожности, для того чтобы не нанести ущерба гражданам и имуществу другой Стороны. 3. Для обеспечения сохранности линии границы по обе ее стороны должны оставаться полосы шириной в 20 метров, в которых работы, перечисленные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, как правило, запрещаются и допускаются только в исключительных случаях, по соглашению между надлежащими властями Договаривающихся Сторон. 4. Если в отдельных случаях установление полос, указанных в пункте 3 настоящей статьи, нецелесообразно, то 157
надлежащие власти Договаривающихся Сторон установят, по соглашению между собой, другие предохранительные мероприятия. Статья 25 Если в силу природных явлений или при рубке леса деревья упадут на линию границы, то надлежащие власти Договаривающихся Сторон примут меры к тому, чтобы заинтересованные лица той Стороны, которой принадлежат деревья, могли разделать и увезти их на свою территорию. Раздел IV Пограничные власти и порядок перехода границы Статья 26 1. Надлежащими властями, упоминаемыми в настоящем Договоре и назначаемыми как со стороны Союза Советских Социалистических Республик, так и со стороны Афганистана, являются Пограничные Комиссары, их Заместители и Помощники. 2. Пограничные Комиссары, их Заместители и Помощники, упоминаемые в пункте 1 настоящей статьи, должны выполнять в сотрудничестве друг с другом обязанности, вытекающие из постановлений настоящего Договора. Они обязаны по вопросам, относящимся к выполнению настоящего Договора и требующим решения вышестоящих инстанций, информировать компетентные власти. Статья 27 Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана назначают каждое Пограничных Комиссаров и их Заместителей. Число Пограничных Комиссаров, районы их деятельности и места их постоянного пребывания устанавливаются Протоколом № 2, прилагаемым к настоящему Договору. 158
' Фамилии и имена Пограничных Комиссаров и их Заместителей будут взаимно сообщаться в дипломатическом порядке. Процедура представления Пограничных Комиссаров и их Заместителей Правительству другой Стороны совершается в срочном порядке, по телеграфу. Заместители Пограничных Комиссаров пользуются всеми правами, предоставленными Пограничным Комиссарам. Они выполняют обязанности Пограничных Комиссаров в случае отсутствия последних. В случае необходимости изменения указанного в приложенном к настоящему Договору Протоколе числа Пограничных Комиссаров, их должностного положения, районов деятельности и мест постоянного пребывания, Договаривающиеся Стороны будут уславливаться о таких изменениях в дипломатическом порядке. Статья 28 1. Каждый Пограничный Комиссар имеет право назначать необходимое число Помощников. 2. Пограничные Комиссары взаимно сообщают места постоянного пребывания своих Помощников. Сообщения о местах постоянного пребывания Помощников и районах их деятельности будут произведены Пограничными Комиссарами на первом заседании после вступления в силу настоящего Договора. 3. Объем прав Помощников определяется Пограничными Комиссарами. 4. Места постоянного пребывания Заместителей и Помощников Пограничных Комиссаров и районы их деятельности могут быть изменены соответствующими Пограничными Комиссарами в течение срока действия настоящего Договора. 5. Каждый Пограничный Комиссар имеет право привлекать в необходимых случаях экспертов. Статья 29 Лицам, упомянутым в статье 26 настоящего Договора, письменные полномочия, составленные на языках обеих Сторон, выдаются: 159
Пограничным Комиссарам Союза ССР и их Заместителям — Начальником Пограничных войск Союза ССР. Пограничным Комиссарам Королевского Правительства Афганистана и их Заместителям — Начальником Главного Жандармского Управления Афганистана. Помощникам — соответствующими Пограничными Комиссарами. Статья 30 В случае назначения нового Пограничного Комиссара, его Заместителя или Помощников надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут предпринимать меры к тому, чтобы ход работы не прерывался. Ста тья 31 Надлежащие власти Договаривающихся Сторон, на которые возложено выполнение Постановлений настоящего Договора, состоят в непосредственных друг с другом сношениях. Первая встреча Пограничных Комиссаров должна произойти не позднее чем через 30 дней по вступлении в силу настоящего Договора. Статья 32 В случае возникновения каких-либо вопросов по организации и проведению встреч надлежащих властей обеих Сторон, при обмене информацией о принятых мерах или при обсуждении особо важных нерешенных вопросов для решения их дипломатическим путем, или при установлении порядка и пунктов перехода границы, передаче служебной корреспонденции, обеспечении личной неприкосновенности представителей надлежащих властей и прочих лиц обеих Сторон, переходящих границу для выполнения постановлений настоящего Договора и других вопросов организационно-технического порядка, надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон будут руководствоваться соответствующими статьями настоящего Договора. 160
Статья 33 Пограничные Комиссары принимает необходимые меры к урегулированию пограничных инцидентов, которые входят в их компетенцию. В этом случае Пограничные Комиссары по договоренности производят соответствующее совместное расследование данного инцидента и фиксируют результаты расследования в протоколе заседания. Вопросы, по которым между Помощниками Пограничных Комиссаров не достигнуто соглашение, передаются на разрешение Пограничным Комиссарам. Инциденты, по поводу урегулирования которых Пограничные Комиссары не пришли к соглашению, разрешаются в дипломатическом порядке. Кроме того, каждый Пограничный Комиссар имеет право по собственному усмотрению передать любой вопрос, имеющий важное значение, на разрешение в дипломатическом порядке, уведомив об этом Пограничного Комиссара другой Стороны. Постановления данной статьи не исключают возможности того, чтобы вопрос, который рассматривался в дипломатическом порядке, был вновь передан на разрешение Пограничным Комиссарам. Статья 34 Постановления, принятые совместно Пограничными Комиссарами, исчерпывающие данный инцидент на границе, являются окончательными. Подсчеты сумм, причитающихся каждой Стороне на основе достигнутых соглашений о возмещении убытков, производятся Пограничными Комиссарами немедленно по урегулировании инцидента. Порядок дальнейших расчетов и, в случае необходимости, изменение этого порядка устанавливаются дипломатическим путем. Статья 35 Пограничные Комиссары и их Помощники совместную работу проводят, как правило, на заседаниях и при встречах. О каждом заседании Пограничных Комиссаров составляется протокол, в котором должны быть крат¬ 11 Сов.-афганские отношения 161
ко отражены ход заседания, принятые постановления и срок их исполнения. Постановления Пограничных Комиссаров с момента подписания протокола считаются для обеих Сторон обязательными и окончательными. Мелкие вопросы могут быть разрешены путем переписки между Пограничными Комиссарами, если ни один из них не настаивает на рассмотрении такого вопроса на заседании. О каждой встрече Помощников составляется акт, в котором подробно указывается о произведенных ими действиях, а в необходимых случаях записываются выводы и предложения. Решения, принятые Помощниками, вступают в силу только после утверждения их Пограничными Комиссарами. Протоколы и акты о заседаниях Пограничных Комиссаров и о встречах их Помощников составляются в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках. Статья 36 Заседание или встреча Пограничных Комиссаров происходит по предложению одного из них и по возможности в срок, указанный в предложении. Ответ на приглашение должен даваться по возможности немедленно и во всяком случае не позднее 48 часов с момента получения приглашения. Если предложенный срок заседания или встречи не может быть принят, Пограничный Комиссар в своем ответе предлагает другой срок. На заседание или встречу, на которые приглашает один из Пограничных Комиссаров, должен лично прибыть Пограничный Комиссар другой Стороны, если только он не отсутствует по уважительным причинам (болезнь, командировка, отпуск). В этом случае Пограничного Комиссара заменяет его Заместитель, который должен заблаговременно уведомить о том Пограничного Комиссара другой Стороны. По соглашению между Пограничными Комиссарами могут иметь место заседания и встречи их Заместителей. Встречи Помощников Пограничных Комиссаров происходят только по поручению Пограничных Комиссаров. На заседаниях или при встречах Пограничных Ко¬ 162
миссаров или их Помощников могут участвовать секретари и переводчики, равно как, в случае необходимости, также и эксперты каждой Стороны. Статья 37 Заседания и встречи, о которых идет речь в статье 36 настоящего Договора, должны, как правило, происходить на территории той Стороны, по инициативе которой происходит заседание или встреча. Однако Пограничные Комиссары могут отступать от этого правила, если в пользу такого отступления говорят соображения целесообразности. Заседания или встречи происходят под руководством Пограничного Комиссара или Помощника Пограничного Комиссара той Стороны, на территории которой переговоры имеют место. Повестка дня заседания должна быть предложена одновременно с приглашением или установлена путем предварительных переговоров или путем обмена письмами. В чрезвычайных случаях, по взаимному соглашению, к рассмотрению могут быть приняты также и вопросы, не значащиеся в повестке дня. Статья 38 Пограничные Комиссары и их Помощники могут, по предварительному о том соглашению, для выяснения сущности дела производить на местах расследование пограничных инцидентов. В этих случаях Пограничные Комиссары и их Помощники могут брать с собой на место инцидента, если это вызывается необходимостью, экспертов, переводчиков, свидетелей и потерпевших. Руководит такими расследованиями та Сторона, на территории которой они производятся. О расследованиях должны составляться соответствующие акты или другие документы, приобщаемые затем к протоколу заседания. Указанные акты и другие документы составляются с соблюдением правил, установленных статьей 35 настоящего Договора. 163
Статья 39 Пограничные Комиссары Договаривающихся Сторон обязаны в кратчайший срок сообщать друг другу о принятых мерах в соответствии с решениями, принятыми на совместном заседании или при встрече. Статья 40 Пограничные Комиссары по взаимному о том соглашению устанавливают на границе пункты встреч, в которых производится обмен их служебной корреспонденцией, а также происходит передача людей или имущества. Установление таких пунктов встреч будет произведено Пограничными Комиссарами на первом их заседании после вступления в силу настоящего Договора. Изменение числа и местонахождения этих пунктов встреч может производиться Пограничными Комиссарами по взаимному соглашению. Передача людей должна производиться лично Пограничными Комиссарами или их Помощниками. О месте и времени каждой такой передачи договариваются между собой Пограничные Комиссары или их Помощники. Передача животных производится в районе перехода ими границы. Передача животных или имущества, а также служебной корреспонденции по поручению Пограничных Комиссаров может производиться начальниками пограничных постов. Служебная корреспонденция должна приниматься круглосуточно, не исключая праздничных и других свободных от занятий дней. Пограничные Комиссары устанавливают по взаимному соглашению образцы расписок, которые будут выдаваться при получении корреспонденции или при приеме животных и другого имущества. Пограничные Комиссары условятся о сигналах, применяемых для вызова пограничной охраны другой Стороны. Статья 41 Пограничные Комиссары, их Заместители, Помощники, секретари, переводчики и эксперты могут переходить границу для исполнения своих служебных функций, вытекающих из постановлений настоящего Договора. 164
Пограничные Комиссары, их Заместители и Помощники переходят границу на основании предусмотренного статьей 29 настоящего Договора письменного полномочия, на котором должны быть фотокарточка и подпись владельца, а также виза Пограничного Комиссара другой Стороны, выдаваемая Пограничным Комиссарам и их Заместителям со сроком действия в 1 год, а Помощникам— со сроком действия в 6 месяцев и продлеваемая по мере надобности на эти же сроки. (Образцы полномочий — приложения № 1 и 2.) Секретари и переводчики переходят границу на осно вании удостоверения, выдаваемого Пограничным Комиссаром одной Стороны сроком до 6 месяцев. На удостоверении должны быть фотокарточка, подпись владельца, а также виза Пограничного Комиссара другой Стороны. (Образец удостоверения — приложение № 3.) Эксперты и лица, пребывание коих необходимо для выяснения какого-либо вопроса, могут переходить границу на основании удостоверения на разовый переход границы в обе стороны, действительного в течение 24 часов с момента перехода границы. Удостоверение выдается Пограничным Комиссаром одной Стороны и визируется Пограничным Комиссаром другой Стороны. (Образец удостоверения — приложение № 4.) Рабочие переходят границу только в сопровождении представителей надлежащих властей в дневное время. Особых удостоверений этим рабочим не выдается. Их имена и фамилии заносятся в список, который должен быть подписан Пограничным Комиссаром одной Стороны и завизирован Пограничным Комиссаром другой Стороны. Статья 42 Переход границы лицами, указанными в статье 41 настоящего Договора, совершается только в пунктах, установленных согласно статье 40, если Пограничные Комиссары или их Помощники не условились о другом месте перехода границы. О дне и часе каждого перехода границы следует заблаговременно и, во всяком случае, не позднее чем за 24 часа уведомить ближайший пограничный пост другой Стороны, который обязан выслать в пункт встречи своего сопровождающего. 165
Пограничные Комиссары, а также другие лица, упомянутые в первом абзаце статьи 41 настоящего Договора, имеют право при переходе границы носить установленную форму и личное оружие. Статья 43 Пограничным Комиссарам, а равно другим лицам, упомянутым в статье 41 настоящего Договора, гарантируется их личная неприкосновенность, а также неприкосновенность находящихся при них служебных бумаг. Вышеупомянутые лица имеют право брать с собой беспошлинно и без обложения другими сборами на территорию другой Стороны необходимые для работы предметы, средства транспорта и другое имущество с условием их обратного вывоза, а также продовольственные продукты и табачные изделия для личного потребления. Статья 44 Каждая из Сторон будет оказывать необходимое содействие лицам другой Стороны, указанным в статье 41, находящимся на ее территории в связи с исполнением обязанностей по настоящему Договору, в получении этими лицами средств передвижения, квартир и средств связи со своими властями. Статья 45 Расходы по содержанию персонала, на который возложено выполнение постановлений настоящего Договора, несет каждая из Сторон отдельно. Статья 46 1. Лица, выехавшие официальным путем с территории одной из Договаривающихся Сторон, но не имеющие надлежащих документов, дающих право въезда на территорию другой Стороны, в случае немедленного их возврата, должны быть приняты той Стороной, откуда они прибыли, хотя бы выезд их там был предварительно оформлен. 2. Правильность и наличие необходимых въездных документов будет определяться компетентными погранич¬ 166
ными властями той Стороны, на территорию которой совершен въезд. Статья 47 В случае закрытия границы для движения через нее на всем ее протяжении или отдельных участках право перехода границы для выполнения постановлений настоящего Договора приостанавливается полностью или частично, в зависимости от причин закрытия, о чем должны быть предварительно уведомлены надлежащие власти другой Стороны. Раздел V Заключительные постановления Статья 48 Настоящий Договор будет действовать в течение пяти лет. Если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Договора о своем отказе от него или о желании внести в него те или иные изменения, то Договор будет автоматически действовать в течение каждых последующих 5 лет при том же условии денонсации. Статья 49 Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами состоится в г. Кабуле в возможно короткий срок. Статья 50 Протоколы № 1, 2 и 3, приложенные к настоящему Договору, составляют его неотъемлемую часть. Статья 51 Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. 167
В удостоверение всего изложенного Уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящий Договор и скрепили его своими печатями. Настоящий Договор совершен в Москве 18 января 1958 года (28 джедди 1336 года). По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик А. Громыко По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Абдул Хаким Шакалами Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и кон венций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XX. М., Госполитиздат, 1961, стр. 89—110. 87. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова в Афганистан 1 октября 1958 г. Я весьма рад приветствовать Вас, Ваше Превосходительство, по случаю благополучного прибытия в нашу страну из дружественного соседнего государства—Союза Советских Социалистических Республик и пользуюсь случаем еще раз обменяться с Вами рукопожатиями. Афганистан и Советский Союз в течение всего времени, имея совместную границу, живут в обстановке дружбы и искренности. Существующие дружественные отношения между двумя соседними странами являются источником совместной радости народов наших стран. Я с полной уверенностью заявляю Вашему Превосходительству, что благодаря дружественным отношениям, существующим, к счастью, с давних времен между Афганистаном и Советским Союзом, народ Афганистана испытывает чувство радости по случаю прибытия Вашего Превосходительства. Ваш приезд в нашу страну вновь напоминает мне о поездке в Советский Союз и о том большом гостеприимстве, которое было мне оказано в разных районах вашей обширной страны. 168
Заверяю Вас, что народ Афганистана питает такие же горячие чувства дружбы, как и советский народ по отношению к афганскому народу. С глубокой радостью заявляю, что принятие Вами дружественного приглашения и поездка Вашего Превосходительства в нашу страну расценивается как важный фактор, способствующий дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений между двумя нашими соседними странами. Я надеюсь, что время пребывания Вашего Превосходительства и сопровождающих Вас лиц в Афганистане пройдет в спокойной и приятной обстановке. В заключение разрешите еще раз от души приветствовать Вас. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 2 октября 1958 г. 88. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по прибытии в Афганистан 1 октября 1958 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Господа, дорогие друзья! С чувством большой радости я и мои спутники вступаем на землю Афганистана — старого друга и доброго соседа нашего Советского государства. Мы выражаем Вам, Ваше Величество, королю Афганистана, глубокоуважаемому Мухаммеду Захир Шаху сердечную благодарность за любезное приглашение посетить вашу прекрасную древнюю страну и познакомиться с трудолюбивым и отважным афганским народом. Наш визит дает возможность продолжить личные контакты с Вами и другими руководящими деятелями Афганского государства, ставшие традицией в советско-афганских дружественных отношениях. В прошлом году мы имели большое удовольствие и счастье принимать в Советском Союзе Ваше Величество. Советский народ встречал главу дружественного нам Афганского государства и сопровождавших его лиц, как своих дорогих гостей. Вы, Ваше Величество, передали 169
тогда дружественное послание афганского народа народам Советского Союза. Вступая на гостеприимную землю независимого Афганистана, я передаю афганскому народу сердечный привет и наилучшие пожелания от народов Советского Союза. Мне приятно сегодня отметить, что Советский Союз и Афганистан уже почти сорок лет развивают отношения между собой в духе мира, дружбы и доброго согласия. Еще в 1919 году молодая Советская республика, руководимая другом народов Востока — великим Лениным, первой признала независимость Афганистана и с тех пор неизменно проводила политику развития советско-афганской дружбы, что способствовало дальнейшему укреплению независимости Афганистана. В настоящее время всем понятно, что советско-афганская дружба принесла свои замечательные плоды для народов наших стран. На ее основе успешно развивается экономическое и политическое сотрудничество, а также торговля между Советским Союзом и Афганистаном. Советское государство, выражая стремление нашего народа к миру, делает все возможное для предотвращения войны и упрочения мирных дружественных отношений между всеми народами. Мы с удовлетворением отмечаем, что и миролюбивый Афганистан последовательно выступает в поддержку предложений, направленных на смягчение международной обстановки, обеспечение мира и безопасности народов. Это создает хорошую основу для сотрудничества между нашими странами на международной арене. Позиции Советского Союза и Афганистана по ряду международных вопросов близки и во многом полностью совпадают. Мы прибыли в гостеприимный Афганистан с визитом дружбы, уверенные в том, что дружественные добрососедские отношения между нашими странами будут развиваться и впредь, являя собой выдающийся пример для других стран. Пусть здравствует нерушимая дружба и сотрудничество между Советским Союзом и Афганистаном! Да здравствует независимый Афганистан и его мужественный и славный народ! Печаг. по газ. «Правда», 2 октября 1958 г.; хранится также в архиве Афганистана. 170
89. Совместное коммюнике о пребывании Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова в Афганистане [5 октября 1958 г.] По приглашению Короля Афганистана Его Величества Мухаммеда Захир Шаха Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов находился с 1 по 6 октября 1958 года (с 9 по 14 мизана 1337 года) с ответным дружественным визитом в Афганистане. В поездке в Афганистан К. Е. Ворошилова сопровождали: Председатель Комиссии по иностранным делам Совета Национальностей Верховного Совета СССР Н. А. Мухитдинов, Заместитель Министра Иностранных Дел СССР Н. П. Фирюбин, Депутат Верховного Совета СССР, Президент Академии наук Таджикской ССР С. У. Умаров, Член Государственного Комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям Д. Д. Дегтярь, Заместитель Министра культуры СССР Н. Н. Данилов, Заведующий Отделом стран Среднего Востока МИД СССР А. П. Павлов и другие официальные лица. По прибытии в Кабул К. Е. Ворошилов и сопровождающие его лица посетили гробницу Его Величества покойного Короля Афганистана Мухаммед Надир Шаха и возложили венок. К. Е. Ворошилов и сопровождающие его лица ознакомились с историческими и культурными памятниками Афганистана, встретились с жителями столицы Афганистана на стадионе «Гази», где К. Е. Ворошилов передал братский привет от советского народа народу Афганистана, в том числе жителям города Кабула, которые искренне приветствовали представителей Советского Союза. К. Е. Ворошилов и сопровождающие его лица присутствовали на спортивном празднике на том же стадионе, посетили Народный совет, а также промышленные предприятия и культурные учреждения города Кабула и присутствовали на тактических учениях афганской воинской части. Всюду советских гостей тепло и сердечно принимали официальные лица и население Афганистана. Во время своего пребывания в Афганистане К. Е. Ворошилов имел дружественные встречи и беседы с Королем Афганистана Его Величеством Мухаммедом Захир Шахом. К. Е. Ворошилов и сопровождающие его лица — 171
Н. А. Мухитдинов и другие — имели также дружественные встречи и беседы с Премьер-министром, Министром Иностранных Дел, Председателем Народного совета и другими государственными деятелями Афганистана. Встречи и беседы К. Е. Ворошилова и сопровождающих его лиц с Королем Афганистана Его Величеством Мухаммедом Захир Шахом и другими руководящими деятелями Афганского Государства проходили в обстановке сердечности и глубокого взаимопонимания. В этих встречах и беседах принимали участие также Посол СССР в Афганистане М. В. Дегтярь и Посол Афганистана в СССР Абдул Хаким Шахалами. Стороны отметили положительные достижения в области советско-афганского экономического и технического сотрудничества и торговли и выразили уверенность в дальнейшем успешном развитии соответствующих отношений, а также культурных связей между двумя странами. В ходе встреч и бесед, носивших дружественный, сердечный характер, имел место обмен мнениями по важнейшим вопросам международного положения и советско-афганских отношений, причем вновь было констатировано, что позиции обеих стран по этим вопросам, основанные на принципах Бандунга и Устава ООН, близки и во многом совпадают. Обе Стороны с удовлетворением отмечают, что посещение Афганистана К. Е. Ворошиловым и сопровождающими его лицами еще более укрепило дружественные советско-афганские отношения, являющиеся примером успешного сотрудничества стран с различными политическими и социальными системами. Обе Стороны выражают уверенность, что это послужит дальнейшему укреплению дела мира и безопасности в районе Ближнего и Среднего Востока и во всем мире. Председатель Президиума Король Верховного Совета Союза Афганистана Советских Социалистиче- Мухаммед Захир Шах ских Республик К. Е. Ворошилов Кабул, 6 октября 1958 года (14 мизана 1337 года). Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XX. М., Госполитиздат, 1961, стр. 25—27. 172
90. Советско-афганское коммюнике о пребывании в Советском Союзе заместителя Премьер-министра и министра иностранных дел Афганистана сардара Мухаммеда Наима [5 января 1959 г.] 31 декабря 1958 года, что соответствует 10 джедди 1337 года, заместитель Премьер-министра и министр иностранных дел Афганистана, Его Высочество сардар Мухаммед Наим в сопровождении генерала Хана Мохаммеда, директора экономического департамента МИД Афганистана Залмай Махмуд Гази и личного секретаря г-на Наима Гулям Мохаммед Некзата прибыл в Москву. Его Высочество М. Наим во время своего пребывания в СССР имел встречи и вел переговоры с Председателем Совета Министров СССР. На этих встречах присутствовали с советской стороны — министр иностранных дел СССР А. А. Громыко, заместитель министра иностранных дел СССР В. С. Семенов, заведующий Отделом стран Среднего Востока МИД СССР А. П. Павлов. С афганской стороны на встречах присутствовал чрезвычайный и полномочный посол Афганистана в СССР Абдул Хаким Шахалами. Его Высочество М. Наим имел встречу с Председателем Президиума Верховного Совета К. Е. Ворошиловым, а также с министром иностранных дел СССР А. А. Громыко. Во время этих переговоров имел место обмен мнениями по вопросам советско-афганских отношений и укрепления дружественного сотрудничества между обеими странами, а также по вопросам положения, складывающегося на Среднем Востоке, и развития событий в этом районе. В результате имевших место встреч и бесед стороны пришли к соглашению, имеющему целью дальнейшее развитие и укрепление дружественных советско-афганских отношений на основе взаимного уважения и соблюдения взаимных интересов. Стороны выразили мнение, что эти добрые отношения между ними и их дальнейшее развитие принесут пользу упрочению мира в районе Ближнего и Среднего Востока. Стороны заявили при этом, что они будут всемерно содействовать обеспечению этой высокой 173
цели — укрепления мира, и выразили надежду, что и все другие государства этого района также приложат усилия и будут сотрудничать для указанной цели. Министр иностранных дел Афганистана вновь подтвердил нейтральную и миролюбивую политику Афганистана, источником которой является желание афганского народа развивать и благоустраивать свою страну в мирных условиях, а также подтвердил стремление Афганского правительства к укреплению дружбы и созданию лучшего взаимопонимания между народами. Правительство СССР подтвердило свою готовность продолжать и расширять свою помощь в деле экономического развития и прогресса Афганистана. Было условлено, что обе стороны выделят своих представителей, которые в ближайшем будущем установят контакт между собой для того, чтобы реализовать практически достигнутую договоренность. При обмене мнениями по общим вопросам международного положения стороны с удовлетворением констатировали совпадение точек зрения обоих государств по важнейшим вопросам международной политики — укрепления дружбы и сотрудничества между народами всего мира, развития мирного сосуществования, разрешения проблемы разоружения, запрещения испытательных взрывов атомного и водородного оружия и другим. Переговоры проходили в атмосфере традиционной дружбы и искренности, существующих в отношениях между Афганистаном и Советским Союзом. Москва, 5 января 1959 года. Печат. по газ. «Правда», 7 января 1959 г.; хранится также в архиве Афганистана. 91. Соглашение о радиотелефонной связи между СССР и Афганистаном [4 февраля 1959 г.] Министерство связи Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Министерство связи Афганистана, с другой стороны, руководимые желанием иметь регулярную прямую радиотелефонную связь меж¬ 174
ду их странами, решили заключить настоящее Соглашение и назначили для этой цели своих уполномоченных: Министерство связи Союза Советских Социалистических Республик — Торгового Советника Посольства СССР в Афганистане Серафима Трофимовича Инютина Министерство связи Афганистана — Заместителя Министра связи Гулям Сафдар Скандери. Названные уполномоченные по взаимному предъявлению своих полномочий, составленных в надлежащей форме и законном порядке, согласились о нижеследующем: Статья I Между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном устанавливается прямая радиотелефонная связь Москва — Кабул. Договаривающиеся Стороны принимают на себя обязательство обеспечивать по возможности необходимые технические средства для радиотелефонной связи Москва — Кабул. Статья II Договаривающиеся Стороны будут сообщать друг другу позывные сигналы и частоты радиостанций, используемые для осуществления радиотелефонной связи между Союзом ССР и Афганистаном. Статья III Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет транзит через свою территорию телефонных разговоров другой Стороны назначением в третьи страны, насколько это позволят технические средства. Перечень этих стран устанавливается по согласованию между Договаривающимися Сторонами. Статья IV Обмен оконечных (Москва — Кабул) и транзитных телефонных разговоров осуществляется по согласованному между Договаривающимися Сторонами расписанию. 175
Статья V Валютной единицей, применяемой в настоящем Соглашении, является золотой франк в 100 сантимов, весом 10/31 грамма, 0,900 пробы. Статья VI Продолжительность телефонных разговоров не ограничивается. В исключительных случаях, вызываемых сильной загрузкой или непрохождением связи, частные разговоры могут быть ограничены до 12 минут. Статья VII Тарифной единицей считается такса, причитающаяся за обыкновенный разговор продолжительностью в три минуты. Эта такса распространяется на разговор продолжительностью менее трех минут. Если продолжительность разговора превышает три минуты, то таксировка производится за каждую дополнительную минуту или долю ее в размере одной трети от упомянутой таксы. Если по какой-либо причине телефонный разговор не может состояться, то за услуги телефонной службы в пользу вызывающего управления взимается 7ю тарифа, причитающегося за обыкновенный разговор продолжительностью в три минуты. Статья VIII 1. За единицу обыкновенного телефонного разговора, продолжительностью в три минуты, между Москвой и Кабулом принимается такса в размере 30/оо золотого франка, которая делится между Сторонами поровну. 2. Транзитные таксы устанавливаются по согласованию между Договаривающимися Сторонами. 3. Служебные телефонные разговоры будут осуществляться бесплатно. 4. Таксы разговоров прессы устанавливаются по договоренности Сторон. 176
Статья IX Договаривающиеся Стороны условились о том, что между Москвой и Кабулом будут осуществляться следующие категории телефонных разговоров: правительственные, служебные и частные разговоры. Статья X Счета по платежам за телефонный обмен составляются ежемесячно в двух экземплярах и высылаются для подтверждения другой Стороне. Кредитующее управление направляет общий квартальный счет для оплаты в дебетующее управление. Сумма, причитающаяся к оплате из сальдо общего квартального счета, должна быть оплачена в ам. долларах (один ам. доллар = 3/061 зол. франка) в течение шести недель со дня получения этого счета дебетующим управлением. Статья XI Для оперативных целей, связанных с подготовкой и установлением связи, служащие Договаривающихся Сторон будут применять французский или английский языки. Статья XII Договаривающиеся Стороны могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения после принятия их обеими Сторонами. Во всем, что не предусмотрено настоящим Соглашением, Договаривающиеся Стороны будут руководствоваться действующей Международной конвенцией электросвязи и приложенным к ней телефонным регламентом. Статья XIII Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и вступает в силу после его подписания. Оно может быть денонсировано по желанию одной из Договаривающихся Сторон путем уведомления другой Договаривающейся Стороны за шесть месяцев вперед. 12 Сов.-афганские отношения 177
В удостоверение чего Уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати. Совершено в г. Кабуле 4 февраля 1959 г., что соответствует 15 дальва 1337 г., в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Министерства связи Союза ССР С. Инютин По уполномочию Министерства связи Афганистана Г. С. Скандери Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», выпуск XXI. М., Политиздат, 1967, стр. 400—403. 92. Из сообщения о подписании Соглашения о расширении экономического и технического сотрудничества между СССР и Афганистаном 30 мая 1959 г. * [...] В результате успешно закончившихся переговоров, которые проходили в атмосфере традиционной дружбы и искренности, 28 мая 1959 года состоялось подписание соглашения о расширении советско-афганского экономического и технического сотрудничества. При подписании соглашения с советской стороны присутствовали: первый заместитель Председателя Совета Министров СССР А. И. Микоян, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, заместитель министра иностранных дел СССР В. С. Семенов и другие официальные лица. С афганской стороны присутствовали: члены афганской делегации и военный атташе при посольстве Афганистана в Москве генерал-лейтенант Майванд. В соглашении, в частности, предусматривается, что Советское правительство окажет экономическую и техническую помощь Афганистану в строительстве шоссейной * Дата опубликования в советской печати. 178
дороги протяженностью свыше 750 км, которая пройдет от Кушки через Герат до Кандагара, что позволит Афганистану использовать естественные богатства важных районов страны для развития экономики Афганистана. Советские специалисты проведут изыскательские и проектные работы, а также будут осуществлять техническое руководство строительством. Советский Союз поставит Афганистану необходимые для этой цели машины и механизмы, транспортные средства, оборудование и некоторые строительные материалы. Соглашение подписали: по уполномочию Советского правительства — заместитель председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям П. А. Малетин; по уполномочию королевского правительства Афганистана — чрезвычайный и полномочный посол Афганистана в СССР Абдул Хаким Шахалами. Печат. по газ. «Правда», 30 мая 1959 г. 93. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о сотрудничестве в строительстве трех автодорожных мостов в Афганистане * [18 июля 1959 г.) Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, стремясь к дальнейшему расширению и укреплению экономического и технического сотрудничества между обеими странами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Королевского Правительства Афганистана, выражает согласие оказать * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ, «Известия» от 19 июля 1959 г. 179
техническое содействие в строительстве трех автодорожных мостов в районах Бесуда, Камэ и Асмар. Строительство указанных автодорожных мостов будет осуществлено Афганской Стороной в 1959—1961 гг. Статья 2 Правительство Союза Советских Социалистических Республик в целях осуществления содействия, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, обеспечит: а) выполнение советскими организациями проектноизыскательских работ в объеме и в сроки по согласованию сторон; б) поставку оборудования, необходимых материалов и металлоконструкций, которые не могут быть изысканы в Афганистане; в) оказание технического содействия в строительстве (авторское наблюдение и консультации) и монтаже (шефмонтаж) мостов, для чего будут командированы советские специалисты в количестве, по специальностям и на сроки по согласованию сторон. Статья 3 Королевское Правительство Афганистана осуществит через соответствующие афганские организации строительство указанных в статье 1 настоящего Соглашения автодорожных мостов. Афганская Сторона обеспечит: а) строительство мостов рабочей силой в количестве и в сроки согласно графику строительства; б) бесперебойное снабжение строительных площадок электроэнергией, топливом, местными строительными материалами и транспортными средствами; в) передачу советским организациям согласованных между сторонами исходных данных и задания, необходимых для проектирования указанных мостов; г) а также обеспечит советских специалистов, командированных в Афганистан в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения, жилыми помещениями, коммунальными услугами, медицинским обслуживанием и транспортными средствами для служебных поездок. 180
Статья 4 Оплата выполняемых советскими организациями проектных работ, поставляемых из СССР в Афганистан оборудования и материалов, а также расходов, связанных с командированием в Афганистан советских специалистов, будет производиться Афганской Стороной по действующему Советско-Афганскому Торговому Соглашению. Статья 5 Выполнение проектных работ, поставка из СССР оборудования и материалов, а также командирование в Афганистан советских специалистов для оказания технического содействия, предусмотренные статьей 2 настоящего Соглашения, будут осуществляться на основе контрактов, подлежащих заключению между соответствующими советскими и афганскими организациями, уполномоченными на то Правительствами обеих стран. В контрактах будут определены, в частности, объемы, сроки, цены и другие подробные условия оказания технического содействия, осуществляемого по настоящему Соглашению. Причем цены на оборудование и материалы, поставляемые в Афганистан в соответствии с настоящим Соглашением, будут определяться на базе цен мирового рынка. Статья 6 В случае возникновения какого-либо разногласия между советскими и афганскими властями по любому вопросу, вытекающему из настоящего Соглашения или связанному с его выполнением, представители Правительства СССР и Королевского Правительства Афганистана проконсультируют друг друга и приложат усилия к достижению взаимного урегулирования указанного разногласия. Статья 7 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. 181
Совершено в г. Кабуле 18 июля 1959 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Дегтярь Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Кебир 94. Протокол к Соглашению между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики от 1 марта 1956 г. * [23 августа 1959 г] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, основываясь на Советско-Афганском Соглашении от 28 января 1956 года о сотрудничестве в развитии экономики Афганистана и в дополнение к Советско-Афганскому Соглашению от 1 марта 1956 года об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики, заключили настоящий Протокол о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик в соответствии с Советско-Афганским Соглашением от 1 марта 1956 года обеспечит оказание советскими организациями технической помощи Афганистану в строительстве Джелалабадского ирригационного канала, включая плотину с гидроэлектростанцией, канал, распределительную сеть, машинные зоны орошения, линии электропередачи от гидроэлектростанции до г. Джелалабад и машинных зон орошения. * Сообщение о подписании протокола опубликовано в газ. Известия» от 26 августа 1959 г. 182
Ст а т ь я 2 Советские организации окажут предусмотренную в статье 1 настоящего Протокола техническую помощь афганским организациям путем: выполнения проектного задания на распределительную сеть канала; выполнения рабочих чертежей на сооружения канала; поставки оборудования, а также материалов, которые не могут быть изысканы в Афганистане; технических консультаций и авторского наблюдения при строительстве, монтажа оборудования и пуска сооружений канала в эксплуатацию, для чего в Афганистан будут командированы соответствующие советские специалисты; а также путем подготовки афганских кадров для работы на указанном канале. Статья 3 Оплата расходов советских организаций, связанных с оказанием технической помощи, предусмотренной в статье 2 настоящего Протокола, будет производиться за счет кредита, предоставленного Афганской Стороне по Соглашению о сотрудничестве между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана в развитии экономики Афганистана и о предоставлении в связи с этим Правительством СССР долгосрочного кредита от 28 января 1956 года. В случае, если общая стоимость расходов по технической помощи, оказываемой Советским Союзом Афганистану в счет кредита, предоставленного по СоветскоАфганскому Соглашению от 28 января 1956 года, включая расходы по оказанию технической помощи в строительстве предусмотренного в статье 1 настоящего Протокола Джелалабадского канала, превысит сумму указанного кредита, то сумма этого превышения будет оплачиваться Афганской Стороной по действующему Советско-Афганскому Торговому Соглашению. Статья 4 Техническая помощь советских организаций Афганистану, предусмотренная настоящим Протоколом, будет 183
оказываться в соответствии и на условиях упомянутых Советско-Афганских соглашений от 28 января и 1 марта 1956 года. Статья 5 Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 23 августа 1959 года, что соответствует 31 асада 1338 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Дегтярь Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Кебир 95. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на обеде, данном им в связи с пребыванием в Афганистане Председателя Совета Министров СССР 2 марта 1960 г. Ваше Превосходительство господин Премьер-министр! Я выражаю Вам свою благодарность в связи с прибытием Вашего Превосходительства в нашу страну и присутствием на этом дружеском приеме. Я считаю этот благоприятный случай новым положительным шагом на пути укрепления и развития дружественных отношений между нашими странами. Требования нашей эпохи сделали настоятельной необходимостью тесный контакт ответственных руководителей государств с целью лучшего знакомства и взаимного понимания. Этот дружественный визит Вашего Превосходительства является подтверждением доброжелательства, которым, к счастью, постоянно проникнуты наши страны по отношению друг к другу. Соседние стра¬ 184
ны в своих взаимоотношениях были свидетелями подъемов и спадов. Однако то, что отличает взаимоотношения Афганистана со своим великим соседом — Союзом Советских Социалистических Республик,— это добрые отношения, продолжающие существовать между нашими странами с самого начала на основе добрых чувств народов наших стран в атмосфере бескорыстной и традиционной дружбы при наличии взаимного уважения и доверия. Вы, Ваше Превосходительство, впервые прибыли в нашу страну 5 лет тому назад, и с тех пор мы сохраняем приятные воспоминания о Вашей поездке. Положительные результаты этой поездки заложили прочную основу нового периода в развитии и расширении дружественных отношений и экономического сотрудничества между нашими странами. Я могу заверить Вас, Ваше Превосходительство, что прекрасные плоды этого дружественного сотрудничества искренне ценятся правительством и народом Афганистана. История является свидетелем того, что продолжительная борьба нашего народа против колонизаторов превратила афганскую нацию в пионера антиколониальной борьбы в Азии, а свободу — в неотъемлемое свойство Афганистана. Наше уважение священных принципов свободы означает уважение свободы других народов и поддержку чаяний и стремлений тех народов мира, которые до сих пор лишены этого законного и естественного права. Сейчас наши чувства и симпатии устремлены к народам, которые еще не добились свободы. Человечество сегодня идет к свободе, равенству и братству, по пути обеспечения своего гарантированного и спокойного завтра. Этот факт является знамением времени, в которое мы живем. Игнорирование этого факта противоречит прогрессу человечества и миру во всем мире. Афганское правительство, проводя политику нейтралитета, избегает участия в политических и военных группировках. Основное содержание этой политики — обеспечение мира путем установления дружбы и сотрудничества со всеми народами. Правительство Афганистана считает, что только в условиях мира и дружбы между всеми народами имеются эффективные возможности для развития материальной базы и социальных преобразований. Составной частью нашей национальной политики являются: уважение прав человека, принцип свободного 185
волеизъявления при решении спорных вопросов путем мирных переговоров, а также развитие и укрепление дружбы и сотрудничества между народами, которые являются требованием современной международной жизни. Признавая и уважая эти принципы, можно надеяться на мир во всем мире и спокойствие человечества. Другой важной основой, обеспечивающей счастье человечества, является стремление и борьба за улучшение жизненного положения тех народных масс, которые в связи с имевшими место в прошлом факторами все еще переживают материальные затруднения и даже не получили возможности для развития своей общественной и духовной жизни. Поэтому Вы, Ваше Превосходительство, можете заметить, что источником политики полного нейтралитета Афганистана является не только стремление нашего народа к осуществлению своих национальных чаяний, но и принципы Устава Организации Объединенных Наций, целью которой является обеспечение счастья народных масс. Человечество в своей истории никогда так не нуждалось в мире, как в данное время. Обеспечение мира более не означает спокойствия для части или всего населения земного шара, а является необходимостью, с которой связано дальнейшее существование человечества. Обеспечение всеобщего мира нельзя считать исключительно политическим вопросом, имеющим отношение к группе государств, ибо от него зависит существование и судьба всего человечества. Обеспечение всеобщего мира является теперь делом каждого человека. Этим объясняется искренняя поддержка, оказываемая правительством и народом Афганистана усилиям тех, кто посвящает себя обеспечению и сохранению мира, их каждый эффективный шаг на этом пути встречает искреннюю поддержку и признание народа нашей страны. Пока не будут устранены препятствия на пути к миру и все то, что угрожает миру, и пока в результате запрещения войны не будет ликвидирована угроза уничтожения цивилизации и истребления человечества, существование человечества будет находиться на грани уничтожения. Внесенное Вашим Превосходительством на Генеральной Ассамблее ООН предложение о всеобщем разоружении и запрещении ядерного оружия может явиться крепким фундаментом для длительного и прочного мира. 186
Эффективное осуществление этого доброго мероприятия наверняка спасет человечество от гибели и обеспечит счастье и спокойствие, что является конечной целью. Афганское правительство, одобряя и поддерживая это дальновидное предложение, надеется, что оно привлечет внимание великих держав, чтобы создать основы для осуществления этой давнишней мечты человечества. В результате материальные и духовные силы, находящиеся в распоряжении человечества, будут направлены на преодоление нищеты и голода, а также на обеспечение лучшей материальной и духовной жизни и счастья человечества. Правительство и народ Афганистана питают добрые надежды в отношении успеха будущих встреч глав великих держав, так как положительные результаты и успех этих встреч окажут большое влияние на разрешение мировых проблем и устранение международной напряженности. К счастью, предпринятые в последнее время шаги для устранения этой напряженности и создания лучшей обстановки для взаимного понимания в международных вопросах являются обнадеживающими и достойными похвалы. Наш народ, возлагающий большие надежды на светлое будущее и обеспеченный мир в результате этих усилий, приветствует указанные шаги. Поездка Вашего Превосходительства в США и приглашение Его Превосходительства президента США Эйзенхауэра посетить Советский Союз являются той основой, которая создала дух надежды и большого оптимизма у народов в достижении взаимопонимания по международным проблемам. Точно так же мероприятия правительства Советского Союза по значительному сокращению своих вооруженных сил являются еще одним положительным шагом, подтверждающим миролюбивые цели Советского правительства. Мы надеемся, что все будут стремиться сохранить и развивать этот дух, направленный на осуществление высокой цели мира и безопасности во всем мире. Считаю необходимым отметить, что наша страна в пределах своих возможностей с большой выгодой для себя воспользовалась помощью дружественных стран в развитии своей экономики с целью обеспечения национальных нужд и лучшей материальной и духовной жизни народа. Эта дружественная помощь вызвала благо¬ 187
дарность нашего народа. Экономическая и техническая помощь дружественной нам страны — Советского Союза — играет видную роль в развитии нашего государства. Многочисленные проекты, направленные на общественное благоустройство, осуществляемые в рамках этой помощи, частично выполнены, некоторые уже успешно реализуются. К сожалению, короткое пребывание Вашего Превосходительства не дает возможности Вам лично ознакомиться с теми многими объектами, которые сооружены в результате сотрудничества и дружеской помощи Советского Союза. Вы можете посмотреть несколько объектов в Кабуле и получить представление о выполнении небольшой части этой программы. Мы с помощью всемогущего бога и с полной верой в силы и неустанные усилия нашего народа идем вперед по пути выполнения планов своей страны. Сейчас изучаются основы второго пятилетнего плана Афганистана, выполнив который мы сделаем новый шаг на пути улучшения экономической и общественной жизни нашего народа. Злостные толкования и провокационные действия тех, кто смотрит на Афганистан только недружелюбно, не отвлекут нас от выполнения этой жизненной задачи, ибо эта наша решимость исходит из воли афганского народа, и нельзя представить себе, чтобы какой-либо фактор мог отвести нас от выполнения этой национальной воли, которая является сущностью нашей сегодняшней благородной жизни и нашего завтра. Наш народ всегда был благодарен странам и международным организациям, оказывающим нам помощь для осуществления этой нашей национальной политики. Учитывая это, я выражаю благодарность нашему другу — Советскому Союзу за значительную помощь, оказанную нашей стране при полном доброжелательстве и без каких-либо условий. Это является образцом того, что две соседние страны, имея различную идеологию, а также различные общественные и экономические системы, сумели укрепить и развивать свои дружественные отношения на основе мирного сосуществования. Выражая благодарность Вам, Ваше Превосходительство, и сопровождающим лицам за этот визит, я уверен, что эта Ваша поездка еще больше усилит развитие и укрепление наших дружественных отношений в интересах 188
наших стран и послужит делу укрепления мира во всем мире. Я еще раз приветствую Вас как дорогого высокого гостя. Ваше Превосходительство, дамы и господа! С большими надеждами на подлинный мир во всем мире я прошу вас поднять вместе со мной ваши бокалы с шербетом за дружбу между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном! Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 3 марта 1960 г. 96—97. Соглашение о культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном * [4 марта 1960 г.] Исходя из того, что укрепление мира и международной безопасности является важным фактором политических, экономических и культурных взаимоотношений и что расширение культурных связей между странами служит установлению и упрочению добрых и дружественных * Это соглашение было подписано во время пребывания в Афганистане с дружественным визитом со 2 по 5 марта 1960 г. по приглашению короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и правительства Афганистана Председателя Совета Министров СССР. Во время этого визита состоялся обмен мнениями между советской и афганской сторонами. В подписанном совместном советско-афганском коммюнике, в частности, говорилось о том, что во время пребывания в Афганистане Председатель Совета Министров СССР имел встречи и беседы с Его Величеством королем Мухаммедом Захир Шахом, а также с Премьер-министром Его Высочеством сардаром Мухаммедом Даудом и другими членами правительства Афганистана. В ходе этих встреч и бесед, которые проходили в обстановке искренности и полного взаимопонимания, имел место дружественный обмен мнениями по вопросам советско-афганских отношений, важнейшим международным проблемам, в том числе относительно положения на Среднем Востоке и в Юго-Восточной Азии. Председатель Совета Министров СССР и Премьер-министр Афганистана сардар Мухаммед Дауд, говорилось далее в коммюнике, выразили свое глубокое удовлетворение развитием дружественных отношений между СССР и Афганистаном, в основе которых лежат принципы мирного сосуществования, взаимного уважения и дружественного сотрудничества. Обе стороны подтвердили, что существующие между ними добрососедские дружественные отношения, которые 189
отношений, а дружественные связи приводят к укреплению мира и безопасности во всем мире; Учитывая, что Организация Объединенных Наций рекомендует правительствам стран-членов на основе Устава ООН способствовать достижению международного взаимопонимания путем установления между собой добрых отношений в области экономики и культуры; Принимая во внимание взаимное стремление обеих стран к сосуществованию и прогрессу в обстановке мира и безопасности во всем мире; Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из вышеприведенных принципов и Устава Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и желая укреплять сотрудничество между обеими странами в различных областях культуры; Решили заключить Соглашение о культурном сотрудничестве, содержащее нижеследующие статьи: Статья 1 Обе Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество между научными, литературными и искусствоведческими организациями и обществами. уже достаточно испытаны временем, и в будущем будут еще больше укрепляться на благо народов обеих стран. Обе стороны также констатировали, что дружественные отношения между Советским Союзом и Афганистаном являются положительным и полезным фактором для дела мира на Среднем Востоке и в Юго-Восточной Азии. В ходе обмена мнениями Премьер-министр Афганистана сардар Мухаммед Дауд вновь подтвердил приверженность Афганистана политике нейтралитета и неучастия в военных группировках. Советская сторона заявила, что эта политика Афганистана представляет собой важный вклад в дело уменьшения международной напряженности и что эта политика пользуется глубоким уважением Советского Союза. Обе стороны высказались за то, что военные группировки ни в какой мере не способствуют укреплению мира и только путем совместных усилий великих и малых стран и дружественного сотрудничества между ними может быть достигнута эта великая цель. Обе стороны в ходе своих переговоров выразили твердую надежду на то, что народы, которые еще не достигли своей законной цели, т. е. свободы, в скором времени добьются осуществления этого идеала. Одновременно стороны обменялись мнениями относительно судьбы пуштунского народа и выразили свое согласие с тем, что разум- 190
Статья 2 Каждая из Договаривающихся Сторон с целью развития культурных связей между собой, а также лучшего ознакомления другой Договаривающейся Стороны со своей культурой будет осуществлять деятельность и сотрудничество в следующих областях: a) Обмен делегациями в области культуры, науки и спорта; b) Обмен артистическими коллективами и организация концертов; c) Чтение лекций; d) Организация научных и художественных выставок; e) Поощрение туризма; f) Взаимный обмен книгами и другими печатными изданиями или их копиями в пределах своих возможностей и в соответствии с законодательством каждой из сторон; ным путем смягчения напряженности, обеспечения мира на Среднем Востоке является применение принципа самоопределения на основе Устава ООН для разрешения указанного вопроса. Обе стороны подтвердили, что установление личных контактов между государственными деятелями стран и дружественный обмен мнениями содействуют укреплению дружбы и сотрудничества между народами; считают, что все разногласия между государствами должны решаться путем мирных переговоров, а не путем применения силы. Правительство Советского Союза и правительство Афганистана, отмечалось в коммюнике, считают, что вопрос о всеобщем и полном разоружении является самым насущным вопросом современности, в решении которого заинтересованы все народы. Продолжение гонки вооружений в современных условиях при наличии у государств оружия колоссальной разрушительной силы ведет к увеличению опасности возникновения разрушительной войны, опасными последствиями которой явились бы беспрецедентные человеческие и материальные жертвы. Стороны единодушно считают, что те колоссальные средства и энергия, которые в настоящее время расходуются на производство разрушительного оружия, должны быть использованы на повышение жизненного уровня народов мира и особенно для оказания помощи слаборазвитым странам. Премьер-министр Афганистана поддержал предложение о всеобщем и полном разоружении, внесенное правительством СССР на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. Он заявил, что правительство Афганистана высоко оценивает это предложение Советского правительства и выражает надежду, что оно будет обсуждено со всей серьезностью и принято всеми государствами, чтобы навсегда покончить с войнами. Премьер-министр Афганистана сардар Мухаммед Дауд изложил Председателю Совета А^инистров СССР соображения правительства 191
g) Обмен художественными, документальными и научно-популярными фильмами, а также составление и обмен радиопрограммами; h) Обмен микрофильмами о рукописных памятниках. Статья 3 Обе Договаривающиеся Стороны будут поощрять взаимные культурные, спортивные и туристские поездки в свои страны и будут создавать для этого возможные облегчения. Афганистана относительно будущего развития страны, которое является новым шагом на пути поднятия жизненного уровня афганского народа. Советская сторона заявила о доброжелательном отношении Советского правительства к усилиям правительства Афганистана, направленным на экономическое и общественное развитие страны. Премьер-министр Афганистана выразил признательность за экономическое содействие, оказываемое Советским Союзом Афганистану в развитии его национальной экономики. Советская сторона выразила удовлетворение по поводу успешно развивающегося экономического сотрудничества между обоими государствами, а также по поводу правильного понимания целей и принципов экономической помощи, оказываемой Советским Союзом дружественному Афганистану. Было заявлено, что Советский Союз относится и впредь будет относиться с должным пониманием к экономическим нуждам Афганского государства и будет оказывать ему содействие в дальнейшем укреплении и развитии его экономики. Обе стороны согласились в том, что плодотворное развитие экономического сотрудничества между ними является выражением существующих добрососедских отношений и дружбы между обоими народами. Оба правительства выразили удовлетворение культурными связями, которые с давнего времени развиваются между Афганистаном и Советским Союзом, и в целях расширения и укрепления связей между обеими странами в области науки, культуры и искусства подписали Соглашение о культурном сотрудничестве между Афганистаном и Советским Союзом. Стороны заявили, что они не допустят того, чтобы их существующим дружественным и добрососедским отношениям был нанесен какой-либо ущерб. В ходе состоявшихся встреч и бесед в Кабуле были сделаны приглашения Его Величеству королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху и Его Высочеству Премьер-министру сардару Мухаммеду Дауду посетить в удобное для них время Советский Союз. Эти приглашения с признательностью были приняты. 192
Статья 4 Обе Договаривающиеся Стороны приложат усилия к тому, чтобы укреплять и развивать связи между научными обществами, издательскими организациями и историческими музеями своих стран, а также осуществлять взаимный обмен произведениями древней живописи и образцами других видов искусства или их копиями. Статья 5 Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии с установленным в каждой из стран конституционным порядком и вступает в силу по истечении одного месяца со дня обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Москве. Статья 6 Настоящее Соглашение заключено сроком на 5 лет. Если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит другой Стороне о своем намерении аннулировать его за 6 месяцев до истечения указанного выше срока, то данное Соглашение будет действовать в течение последующих 5 лет. Совершено в Кабуле 4 марта 1960 года в двух экземплярах, каждый на русском и пушту языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Председатель Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Печат. по арх. Опубл. в изд. «Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами», вып. ХХШ М.. ИМО 1967, стр. 482—483. Премьер-министр Королевского Правительства Афганистана 13 Сов. -афганские отношения 193
98. Протокол об оказании Союзом Советских Социалистических Республик технического содействия Афганистану в строительстве речного порта Кизыл-Кала * [25 мая 1960 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, основываясь на Советско-Афганском Соглашении о сотрудничестве в развитии экономики Афганистана от 28 января 1956 года, согласились о нижеследующем: Статья I Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит оказание советскими организациями технического содействия Афганистану в строительстве речного порта Кизыл-Кала в соответствии с разработанным советскими организациями проектом. Статья II Советские организации окажут предусмотренное в статье I настоящего Протокола техническое содействие афганским организациям путем: — поставки оборудования, а также материалов, которые не могут быть изысканы в Афганистане; — командирования в Афганистан советских специалистов для технических консультаций и авторского наблюдения при строительстве, монтажа оборудования и пуска сооружений в эксплуатацию, и — подготовки афганских кадров для работы в указанном речном порту. Статья III Оплата расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия, предусмотренного в статье II настоящего Протокола, будет производиться за счет кредита, предоставленного Афганской Стороне по Соглашению о сотрудничестве между Правительством * В настоящее время называется Ширхан. Сообщение о подписании протокола опубликовано в газ. «Правда» от 26 мая 1960 г. 194
СССР и Королевским Правительством Афганистана в развитии экономики Афганистана и о предоставлении в связи с этим Правительством СССР долгосрочного кредита от 28 января 1956 года. В случае, если общая стоимость расходов по техническому содействию, оказываемому Советским Союзом Афганистану в счет кредита, предоставленного по СоветскоАфганскому Соглашению от 28 января 1956 года, включая расходы по оказанию технического содействия в строительстве предусмотренного в статье I настоящего Протокола речного порта Кизыл-Кала, превысит сумму указанного кредита, то сумма этого превышения будет оплачиваться Афганской Стороной по действующему Советско-Афганскому Торговому Соглашению. Статья IV Техническое содействие советских организаций Афганистану, предусмотренное настоящим Протоколом, будет оказываться в соответствии и на условиях Советско-Афганских Соглашений от 28 января 1956 года и 1 марта 1956 года об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики. Статья V Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 25 мая 1960 года, что соответствует 4 джауза 1339 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Дегтярь Печат. по арх. По уполномочию Королевского пР авительства Афганистана Кебир 195
99. Договор между Телеграфным Агентством Советского Союза (ТАСС) и афганским агентством Бахтар [19 декабря 1960 г.} Телеграфное Агентство Советского Союза (ТАСС), находящееся в Москве и представленное его Генеральным директором Д. П. Горюновым, и афганское агентство Бахтар, находящееся в Кабуле и представленное его Президентом М. К- Роушаном, договорились об обмене информацией на нижеследующих условиях: I ТАСС предоставляет Бахтар право использовать для снабжения печати и радиовещания Афганистана информацию, передаваемую ТАССом за границу по радиотелетайпу на английском языке. ТАСС обязуется предоставлять корреспонденту Бахтар в Москве свою информацию, передаваемую газетам и радио Советского Союза. II Бахтар предоставляет ТАССу право использовать для снабжения печати и радиовещания Советского Союза информацию, передаваемую Бахтар. Бахтар обязуется предоставлять корреспонденту ТАСС в Кабуле свою информацию, передаваемую Бахтар газетам и радио Афганистана. III Каждая из договаривающихся сторон при использовании и распространении информации другой стороны имеет право отбирать, редактировать и сокращать информацию, но обязуется не изменять ее смысл и приводить ссылку на источник ее получения. IV Каждая из договаривающихся сторон обязуется относиться благожелательно к запросам другой стороны о предоставлении ей дополнительной информации о каком- 196
либо факте или событии и по мере возможности удовлетворять их. Если получение такой информации требует специальных расходов, сторона, предоставляющая информацию, имеет право потребовать от другой стороны покрытия этих расходов. V Каждая из договаривающихся сторон обязуется оказывать в своей стране всемерное содействие аккредитованному представителю другой стороны в его работе по собиранию информации для своего агентства. VI Обе стороны согласны, что для обеспечения возможности приема радиотелетайпных передач ТАСС агентством Бахтар ТАСС одолжит Бахтар свой комплект соответствующего оборудования. В случае необходимости экстраординарного ремонта этого оборудования, ТАСС произведет такой ремонт по получении запроса об этом от Бахтар. VII Настоящий договор вступает в силу 1 февраля 1961 года и будет действовать до 31 декабря 1961 года. По истечении этого срока договор автоматически продлевается на неопределенное число лет до тех пор, пока одна из договаривающихся сторон за три месяца до истечения календарного года не уведомит другую сторону о своем желании расторгнуть договор. Уведомление о расторжении договора может быть отправлено по почте или по телеграфу, и в расчет принимается дата отправления. Настоящий договор подписан в Москве 19 декабря 1960 года. Договор составлен в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Печат. по арх. 197
100. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 27 февраля 1961 г. Прошу Ваше Величество принять мои искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю 40-й годовщины со дня подписания Договора между РСФСР и Афганистаном от 28 февраля 1921 года, который является знаменательной вехой в истории советско-афганских отношений. Этим договором был заложен фундамент дальнейшего упрочения дружбы и добрососедских отношений между нашими странами. В Советском Союзе высоко ценят плодотворные усилия Вашего Величества, направленные на укрепление и развитие традиционной дружбы между нашими странами, и искренне приветствуют достижения трудолюбивого народа Афганистана в деле упрочения своего суверенитета, развития национальной экономики и культуры. Выражаю надежду, что наши страны будут и впредь идти по пути дальнейшего укрепления дружбы и всестороннего сотрудничества. Л. Брежнев Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 1 марта 1961 г. 101. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 27 февраля 1961 г. В этот торжественный день 40-й годовщины договора о дружбе между Афганистаном и Советским Союзом приношу свои искренние поздравления. Мне очень радостно отметить, что этот длительный период характеризовался доброжелательством, взаимным уважением и дружественным сотрудничеством двух наших стран. 198
Выражаю надежду, что добрые отношения и дружественное сотрудничество, которые служат интересам народов наших стран и всеобщего мира, будут еще более укрепляться и развиваться в последующие годы, чем будет подтверждена история добрых отношений народов наших стран. Мухаммед Захир Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 1 марта 1961 г. 102. Телеграмма Премьер-министра Афганистана Председателю Совета Министров СССР 12 апреля 1961 г. По случаю блистательного успеха дружественной и соседней нам страны — Советского Союза, выразившегося в запуске человека в космос и благополучном возвращении его на Землю, выражаю свои искренние поздравления Вашему Превосходительству и народу Советского Союза. Этот выдающийся успех ученых Советского Союза установил новую веху в познаниях человечества. Мы уверены, что эти достижения еще больше обогатят науку, а также укрепят уверенность человечества в лучшем будущем. Мухаммед Дауд Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 16 апреля 1961 г. 103. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана сардару Мухаммеду Дауду 30 апреля 1961 г. Позвольте выразить Вашему Высочеству чувства сердечной благодарности за искренние поздравления советскому народу и мне лично по случаю успешного осуще¬ 199
ствления первого в мире космического полета человека и его благополучного возвращения на Землю. Разделяю Ваше мнение, что полет Ю. Гагарина в космос открывает новые горизонты перед наукой и будет способствовать укреплению мира и росту уверенности человечества в счастливом будущем. Печат. по арх. 104. Телеграмма Премьер-министра Афганистана Председателю Совета Министров СССР 24 июня 1961 г. Ваше Превосходительство, Я весьма рад принести Вашему Превосходительству и через Вас правительству и народу Союза Советских Социалистических Республик искренние поздравления по случаю 30-й годовщины со дня подписания Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Афганистаном и СССР. Этот договор, который вытекает из заключенного между нашими странами договора о дружбе от 1921 года и в течение 30 лет определяет характер добрых отношений между Афганистаном и Советским Союзом, является еще одним примером сотрудничества и мирного сосуществования в интересах народов обеих стран и всеобщего мира. С большим удовлетворением наблюдаю, как на основе взаимного уважения, доверия и доброжелательства между нашими государствами развиваются дружественные и добрые отношения, принося пользу обеим странам. Уверен, что доброе прошлое найдет свое отражение в наших отношениях и в будущем и еще более будет содействовать дальнейшему укреплению дружественных отношений, которые столь счастливо существуют между нашими странами, в интересах мира в этом районе и во всем мире. Выражая добрые пожелания по случаю этой славной даты, желаю дальнейшего развития дружбы между двумя странами и мира во всем мире. Мухаммед Дауд Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 2 июля 1961 г. 200
105. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана сардару Мухаммеду Дауду 1 июля 1961 г. Благодарю Вас, Ваше Высочество, за Ваши дружественные поздравления и пожелания по случаю 30-й годовщины со дня подписания Договора о нейтралитете и взаимном ненападении от 24 июня 1931 года между Советским Союзом и Афганистаном, заключенного в целях упрочения дружественных и добрососедских отношений, в развитие договора о дружбе 1921 года. Целиком разделяю Вашу уверенность в том, что полные взаимного доверия, уважения и доброжелательства отношения между нашими странами будут и дальше укрепляться в интересах обеспечения мира на Среднем Востоке и во всем мире. Мне также приятно отметить, что договор 24 июня 1931 года, в котором отразились основные черты миролюбивой внешней политики обеих стран, верно служил и служит делу упрочения добрососедских отношений и дружбы между Советским Союзом и Афганистаном. В Советском Союзе с чувством дружеского удовлетворения отмечают, что афганский народ, следуя по пути независимого развития, успешно решает задачи по созданию своей национальной экономики и развитию культуры. Мы высоко ценим плодотворные усилия Его Величества короля Афганистана Захир Шаха, усилия Вашего Высочества и руководимого Вами правительства, направленные на укрепление и развитие традиционной советскоафганской дружбы. Позвольте выразить уверенность, что столь счастливо сложившиеся между нашими странами, проверенные временем отношения дружбы и сотрудничества будут и впредь развиваться на благо наших народов, в интересах упрочения мира во всем мире. Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 2 июля 1961 г. 201
106. Соглашение о поставке из СССР в Афганистан в 1962—1966 гг. потребительских товаров с оплатой в рассрочку* [13 января 1962 г.] В связи с согласием Правительства Союза Советских Социалистических Республик поставить в Афганистан потребительские товары с оплатой их в рассрочку, в целях оказания содействия в выполнении второго пятилетнего плана развития экономики Афганистана и, в частности, для облегчения финансирования строительства в Афганистане объектов, сооружаемых с помощью СССР, Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана договорились о нижеследующем: Статья 1 Из СССР в Афганистан в 1962—1966 гг. будут поставлены потребительские товары на общую сумму до 12 млн. долларов США согласно Приложению, в том числе: в 1962 году — на 2, в 1963 году — на 2, в 1964 году—на 2,5, в 1965 году — на 2,5 и в 1966 году — на 3 млн. долларов США. Статья 2 Для оплаты поставляемых по настоящему Соглашению товаров Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставит Королевскому Правительству Афганистана кредит в сумме до 12 млн. долларов США (один доллар равен 0,888671 грамма чистого золота) из 2% годовых. Статья 3 Предоставленный по настоящему Соглашению кредит будет погашаться Королевским Правительством Афганистана через 8 лет после использования соответствующей * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ. :Правда» от 15 января 1962 г. 202
части кредита равными ежегодными долями в течение 22 лет. Датой использования соответствующей части кредита будет считаться дата приемо-сдаточного акта на каждую партию товара, поставленную на пограничную базу в городах Термез или Кушка. Проценты по кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться в течение первого квартала года, следующего за годом, за который они начислены. Последний платеж процентов будет произведен одновременно с последним платежом в погашение основного долга по кредиту. Статья 4 Погашение кредита и уплата начисленных по нему процентов будут производиться афганской стороной поставками в СССР хлопка, шерсти и других интересующих советские организации афганских товаров на условиях действующего советско-афганского торгового соглашения. Перечень и количество афганских товаров, подлежащих поставке в СССР в погашение кредита и в уплату начисленных по нему процентов, будут ежегодно, за три месяца до очередного года поставок, согласовываться между Сторонами. Статья 5 Поставки советских товаров в счет кредита, предоставляемого по настоящему Соглашению, и афганских товаров в погашение этого кредита и процентов по нему призваны содействовать расширению торговли между обеими странами и не должны привести к снижению поставок Сторонами соответствующих товаров по торговому соглашению на обычных коммерческих условиях. Статья 6 Цены на потребительские товары, подлежащие поставке из СССР в счет кредита, а также цены на товары, которые будут поставляться из Афганистана в погашение 203
кредита и процентов по нему, будут определяться в соответствии с Протоколами о ценах, заключаемыми на соответствующие годы, а по товарам, цены на которые не будут установлены указанными Протоколами, — исходя из уровня цен мирового рынка. Соответствующие советские внешнеторговые организации и уполномоченные афганские организации и фирмы заключат между собой контракты, в которых будут определены подробные условия поставок советских и афганских товаров по настоящему Соглашению. Статья 7 В случае изменения указанного в статье 2 золотого содержания доллара США неиспользованная сумма кредита, а также остатки задолженности по основному долгу и начисленным по кредиту процентам будут пересчитаны в соответствии с происшедшим изменением золотого содержания доллара США. Статья 8 Для учета использования и погашения кредита и уплаты начисленных по нему процентов Государственный Банк СССР (или по его поручению Банк для внешней торговли СССР) и Государственный Банк Афганистана откроют друг другу кредитные счета в долларах США и установят совместно порядок расчетов и ведения счетов по кредиту. Совершено в Кабуле 13 января 1962 года в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик Н. Смеляков Печат. но арх. По уполномочию Королевского Пр авительства Афганистана Г. Ширзад 204
107. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о сотрудничестве в развитии жилищного строительства и разработке генерального плана г. Кабула * [11 апреля 1962 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, руководствуясь взаимным стремлением к дальнейшему укреплению дружественных отношений между СССР и Афганистаном, стремясь к расширению и укреплению экономического и технического сотрудничества между обеими странами, и в целях содействия усилиям Королевского Правительства Афганистана, направленным на подъем благосостояния афганского народа, заключили настоящее Соглашение о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Королевского Правительства Афганистана, окажет безвозмездное экономическое и техническое содействие Афганистану в — строительстве в 1962—1963 гг. в Кабуле домостроительного комбината по изготовлению комплектов железобетонных конструкций домов производительностью 35 тыс. кв. метров жилой площади в год; — разработке в 1962—1963 гг. генерального плана города Кабула; — разработке проектов детальной планировки двух микрорайонов города со всеми инженерными сетями для застройки домами из конструкций, изготовляемых на домостроительном комбинате; а также в — разработке типовых проектов жилых домов квартирного и гостиничного типа и типовых проектов зданий культурно-бытового назначения. * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ. «Известия» от 12 апреля 1962 г. 205
Статья 2 В целях осуществления экономического и технического содействия, предусмотренного в настоящем Соглашении, советские организации: 1. Выполнят проектно-изыскательские работы для строительства домостроительного комбината, включая проведение топогеодезических и инженерно-геологических работ по промышленной площадке домостроительного комбината и трасс коммуникаций к нему. 2. Поставят в 1962—1963 гг. необходимое для строительства домостроительного комбината технологическое и другое оборудование, цемент и другие строительные материалы, которые не могут быть изысканы в Афганистане, механизмы и приспособления для монтажа крупнопанельных домов. 3. Разработают совместно с афганскими организациями в сроки по согласованию сторон генеральный план города Кабула. 4. Разработают типовые проекты жилых домов квартирного и гостиничного типа, а также проекты зданий культурно-бытового назначения для двух микрорайонов. 5. Разработают проекты детальной планировки двух микрорайонов для застройки домами индустриального типа, включая разработку чертежей, привязку жилых домов, инженерных сетей и благоустройство микрорайонов. 6. Проведут топогеодезические съемки, инженерногеологические и гидрогеологические изыскания в объемах, необходимых для разработки генерального плана и двух микрорайонов города Кабула. 7. Командируют в Афганистан советских специалистов в количестве и на сроки по согласованию сторон для проведения изыскательских работ, оказания помощи при строительстве, монтаже, наладке и пуске в эксплуатацию оборудования комбината и производственно-технического обучения афганских специалистов и рабочих для работы на указанном комбинате, а также по вопросам, связанным с разработкой генерального плана и других проектов жилищного строительства в Кабуле, предусмотренных в настоящей статье. 206
Статья 3 В целях создания максимально благоприятных условий для выполнения задач, вытекающих из настоящего Соглашения, Королевское Правительство Афганистана: а) уполномочит соответствующую афганскую организацию для осуществления строительства домостроительного комбината; б) обеспечит за свой счет строительство указанного комбината рабочей силой и местными строительными материалами, а также транспортом и строительными механизмами, номенклатура которых будет определена контрактом, и передаст в состав домостроительного комбината существующие сооружения строительной базы Кабульского аэродрома; в) предоставит советским организациям необходимые исходные данные для выполнения проектных работ, предусмотренных настоящим Соглашением; г) обеспечит за свой счет рабочей силой, местными материалами и транспортными средствами проведение изыскательских работ в объеме, необходимом для разработки генерального плана и двух микрорайонов города Кабула; д) обеспечит возмещение расходов советских организаций в афганской валюте по содержанию советских специалистов, командируемых в Афганистан в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения. Статья 4 Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит безвозмездную передачу советскими организациями Королевскому Правительству Афганистана технической документации и информации, необходимых для организации производства продукции на домостроительном комбинате, построенном при техническом содействии СССР в соответствии с настоящим Соглашением. Передаваемые документация и информация будут использованы только для производства продукции в пределах Афганистана и не будут передаваться иностранным физическим или юридическим лицам. 207
Статья 5 Королевское Правительство Афганистана разрешит беспрепятственный ввоз в Афганистан технологического оборудования, транспортных средств, строительных механизмов и материалов, поставляемых из СССР в соответствии с настоящим Соглашением, и не будет взимать таможенных пошлин, налогов и других сборов при ввозе, а также разрешит въезд на территорию Афганистана советским специалистам, командируемым в Афганистан в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения. Статья 6 Правительство Союза Советских Социалистических Республик выражает согласие в случае пожелания Королевского Правительства Афганистана обеспечить оказание советскими организациями необходимого технического содействия афганским организациям в эксплуатации домостроительного комбината, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, на условиях, которые будут установлены по дополнительной договоренности Сторон. Статья 7 Возмещение расходов советских организаций, связанных с содержанием советских специалистов в Афганистане, как это предусмотрено в статье 3 настоящего Соглашения, будет производиться Афганской Стороной путем зачисления на счет Государственного Банка СССР (или по его поручению Банка для внешней торговли СССР) в Государственном Банке Афганистана сумм в афгани, в размере ставок, обусловленных в контрактах. Советская Сторона поставит также в Афганистан 30 автомашин с запасными частями и горюче-смазочные материалы, необходимые в период работы по строительству домостроительного комбината, предусмотренного в настоящем Соглашении, с оплатой их стоимости Афганской Стороной за счет кредита в сумме 73 млн. рублей, предоставленного Афганистану по Советско-Афганскому Соглашению от 16 октября 1961 года. 208
Статья 8 Выполнение проектно-изыскательских работ, поставка из СССР оборудования и материалов, а также командирование в Афганистан советских специалистов, предусмотренные в статье 2 настоящего Соглашения, будут осуществляться в соответствии с настоящим Соглашением на основе контрактов, подлежащих заключению между компетентными советскими и афганскими организациями в 3-месячный срок со дня подписания настоящего Соглашения. В контрактах будут определены, в частности, объемы, сроки, цены и другие подробные условия оказания технического содействия, осуществляемого по настоящему Соглашению. Статья 9 Окончание работ по строительству домостроительного комбината и сдача его в эксплуатацию, а также завершение разработки генерального плана города Кабула и других проектов, предусмотренных в статье 1 настоящего Соглашения, будут оформлены соответствующими актами, подписанными уполномоченными на то представителями Правительства СССР и Королевского Правительства Афганистана. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 11 апреля 1962 года, что соответствует 22 хамаля 1341 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик С. Антонов По уполномочию Королевского Правительства Афганистана А. Малекиар Печат. по арх. 14 Сов.-афганские отношения 209
108. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании Союзом Советских Социалистических Республик экономического и технического содействия Афганистану в строительстве объектов, предусмотренных Советско-Афганским Соглашением от 1 марта 1956 г. и Протоколом от 23 августа 1959 г. [17 мая 1962 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из существующих между Советским Союзом и Афганистаном дружеских и добрососедских отношений и в связи с обращением Королевского Правительства Афганистана о предоставлении кредита для оплаты дополнительного технического содействия Афганистану в строительстве автомобильной дороги через горный хребет Гиндукуш и Джелалабадского ирригационного канала, а также по мелиоративной подготовке земель в районе Джелалабадского канала, договорились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик, руководствуясь искренним желанием пойти навстречу стремлениям Королевского Правительства Афганистана по дальнейшему укреплению национальной экономики Афганистана, предоставляет Королевскому Правительству Афганистана кредит в сумме 18 миллионов рублей (один рубль содержит 0,987412 грамма чистого золота) на условиях Советско-Афганского Соглашения от 28 января 1956 г. для оплаты расходов советских организаций по оказанию дальнейшего технического содействия в завершении строительства автомобильной дороги через горный хребет Гиндукуш, предусмотренной Советско-Афганским Соглашением от 1 марта 1956 г., и Джелалабадского ирригационного канала, предусмотренного Советско-Афганским Протоколом от 23 августа 1959 г., а также для оплаты расходов советских организаций по оказанию технического содействия по мелиоративной подготовке земель в районе Джелалабадского канала. 210
Статья 2 В соответствии с положениями Советско-Афганского Протокола от 16 июля 1958 г. (Статья 2, абзац 5) неиспользованный Афганской Стороной в 1958—1961 гг. остаток от суммы 16,25 млн. долларов США будет обращен на оплату расходов советских организаций по оказанию технического содействия в строительстве объектов и осуществлении работ, предусмотренных Советско-Афганским Соглашением от 1 марта 1956 г. и настоящим Протоколом. Статья 3 Оказание Советским Союзом Афганистану технического содействия по мелиоративной подготовке земель в районе Джелалабадского канала будет производиться в объеме по согласованию компетентных организаций Сторон на условиях Советско-Афганских Соглашений от 1 марта 1956 г. и Протокола от 23 августа 1959 г. Статья 4 В целях учета использования и погашения кредита, а также начисления и оплаты процентов по кредиту Государственный Банк СССР или по его поручению Банк для внешней торговли СССР и Да Афганистан Банк совместно установят порядок расчетов и ведения счетов по предоставляемому кредиту. Статья 5 Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания. Совершено в Кабуле 17 мая 1962 г., что соответствует 27 саура 1341 г., в двух подлинных экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик М. Малахов Лечат, по арх. По уполномочию Королевского Пр авительства Афганистана А. Малекиар 211
109. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 6 ноября 1962 г. В день, когда народ вашей великой страны празднует 45-ю годовщину национального праздника Союза Советских Социалистических Республик, рад выразить Вашему Превосходительству и в Вашем лице народу дружественной нам страны свои искренние поздравления, а также поздравления народа Афганистана. Рад отметить, что дружественные отношения между Афганистаном и Союзом Советских Социалистических Республик, в основе которых лежат доброжелательство и взаимное уважение, все более развиваются и служат интересам наших стран и всеобщего мира. Выражаю добрые пожелания счастья и здоровья Вашему Превосходительству и дальнейшего процветания вашей великой Советской стране. Мухаммед Захир Печат. по арх. 110. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 ноября 1962 г. Прошу Ваше Величество принять сердечную благодарность за поздравления, направленные советскому народу и мне лично по случаю 45-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. Мне также приятно отметить успешное развитие дружественных отношений между нашими странами в интересах наших народов и всеобщего мира. Шлю Вашему Величеству пожелания доброго здоровья и много счастья, а также благополучия и процветания афганскому народу. Л. Брежнев Печат. по арх. 212
111. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1963 г. По случаю национального праздника Афганистана — Дня независимости счастлив направить Вам, Ваше Величество, от имени советского народа, Президиума Верховного Совета СССР и от себя лично самые искренние поздравления и добрые пожелания. Позвольте выразить уверенность, что проверенная временем дружба между двумя добрыми соседями — Советским Союзом и Афганистаном будет и впредь расти и крепнуть на благо народов наших стран, в интересах упрочения мира. От всего сердца желаю счастья и доброго здоровья лично Вам и Вашей семье, а также благополучия дружественному афганскому народу, дальнейших успехов в его усилиях по укреплению независимости Афганистана. Л. Брежнев Председатель Президиума Верховного Совета СССР Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 27 мая 1963 г. 112. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 3 июня 1963 г. Искренне благодарю Ваше Превосходительство за поздравление, направленное по случаю 45-й годовщины независимости Афганистана. Глубоко уверен, что традиционная дружба Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик,# основанная на взаимном уважении и добрососедстве и скрепленная плодотворным сотрудничеством и взаимопониманием, еще более будет укрепляться в интересах народов наших стран и всеобщего мира. В моей памяти все еще свежи приятные воспоминания о встречах с Вашим Превосходительством в прошлом 213
году. Надеюсь, что снова буду иметь удовольствие встретиться с Вашим Превосходительством в дружественном Вам Афганистане. Выражаю от себя и народа Афганистана добрые пожелания здоровья и счастья лично Вам, Ваше Превосходительство, а также дальнейшего процветания народу дружественной и соседней страны — Союза Советских Социалистических Республик. Мухаммед Захир Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 7 июня 1963 г. 113. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 20 июня 1963 г. По случаю успешного завершения полета подполковника Быковского и Валентины Терешковой, первой в мире женщины-космонавта, шлю Вашему Превосходительству свои наилучшие поздравления и в Вашем лице космонавтам и ученым дружественной страны — Союза Советских Социалистических Республик. Полностью уверен, что новые успехи советских космонавтов явятся полезным и эффективным вкладом в дело расширения мирного исследования космоса и развития науки на благо человечества. Мухаммед Захир Печат. по арх. 114. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду щ Захир Шаху 5 июля 1963 г. Мне было приятно получить от Вашего Величества телеграмму с поздравлениями по случаю новой победы советских ученых и космонавтов в мирном исследовании космоса. 214
Выражаю сердечную благодарность за дружественные поздравления и разделяю уверенность Вашего Величества в том, что этот успех Советского Союза послужит дальнейшему процветанию науки и прогресса человечества во имя мира во всем мире. Л. Брежнев Печат. по арх. 115. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 28 июля 1963 г. По случаю успешного завершения совещания по запрещению ядерных испытаний и больших усилий Советского Союза, направленных на достижение взаимопонимания, выражаю Вашему Превосходительству свои дружественные поздравления и добрые пожелания. Афганистан с радостью приветствует это соглашение и считает его положительным и выдающимся шагом в деле ослабления напряженности и укрепления всеобщего мира. Выражаю от себя лично и афганского народа наилучшие пожелания счастья Вашему Превосходительству и дальнейшего процветания дружественному советскому народу. Мухаммед Захир король Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия», 30 июля 1963 г. 116. Нота Министерства иностранных дел СССР королевскому посольству Афганистана в СССР 10 августа 1963 г. Министерство иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение королевскому посольству Афганистана и в соответ¬ 215
ствии со статьей III Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой имеет честь сообщить, что, кроме первоначальных участников, указанный договор подписали уполномоченные следующих государств *: 8 августа Республики Индии Народной Республики Болгарии Соединенных Штатов Мексики Республики Гана Венгерской Народной Республики Германской Демократической Республики Ирана Монгольской Народной Республики Польской Народной Республики Румынской Народной Республики Финляндской Республики Чехословацкой Социалистической Республики Австралийского Союза Канады Государства Израиль Новой Зеландии Итальянской Республики Социалистической Федеративной Республики Югославии Бельгии Объединенной Арабской Республики Республики Кипр Королевства Таиланд 9 августа Республики Соединенных Штатов Бразилии Королевства Дании Королевства Афганистана Королевства Норвегии * Коммюнике о подписании в Москве Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой уполномоченными ряда государств, в том числе послом Афганистана в СССР А. X. Шахалами, опубликовано в газ. «Правда» от 10 августа 1963 г. 216
Аргентинской Республики Республики Чили Турецкой Республики Королевства Нидерландов Республики Судан Королевства Греции Ирландской Республики. Министерство пользуется этим случаем, чтобы возобновить посольству уверения в своем высоком уважении. Печат. по арх. 117. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 16 августа 1963 г. Прошу Ваше Величество принять искреннюю благодарность за теплые поздравления и добрые пожелания в связи с успешным завершением в Москве переговоров о запрещении испытаний ядерного оружия. От всей души желаю Вашему Величеству доброго здоровья и счастья, а также дальнейшего процветания дружественному нам народу Афганистана. Л. Брежнев Печат. по арх. 118. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в Афганистан 12 октября 1963 г. Ваше Превосходительство, дорогой г-н Председатель! Для меня и афганского народа является большой радостью приветствовать Вас, Ваше Превосходительство, и ваших уважаемых спутников на нашей гостеприимной земле. Ваш дружественный визит обновляет мои воспоминания о сердечном гостеприимстве в вашей великой стране и особенно о встречах с Вами в Ялте. Можно с уверенностью заявить, что Ваш визит в Афганистан 217
явится эффективным средством на пути дальнейшего укрепления добрых отношений между нашими странами и еще одним хорошим воспоминанием. Эта поездка также даст еще одну возможность обменяться мнениями по интересующим обе стороны вопросам и укрепит взаимное стремление наших народов в деле упрочения и продолжения традиционной дружбы на основе взаимного уважения и доверия, которые имеются в отношениях между нашими странами. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 13 октября 1963 г. 119. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР JI. И. Брежнева по прибытии в Афганистан 12 октября 1963 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Ваше Превосходительство, господин Премьер-министр! Дамы и господа, дорогие друзья! Вступая на землю дружественного Афганистана, мне хочется прежде всего от души поблагодарить Ваше Величество за любезное приглашение посетить вашу страну и за Ваше теплое приветствие. Позвольте передать Вам, правительству Афганистана и всему мужественному и трудолюбивому афганскому народу пожелания счастья и благополучия от народов Советского Союза, от Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства. Советский Союз и Афганистан — это не только добрые соседи, но, кроме того, еще почти и сверстники. Ведь Советское государство ведет свое летосчисление с октября 1917 года, а независимый Афганистан — с мая 1919 года. И мы в Советском Союзе высоко ценим тот замечательный факт, что с самого своего рождения наши государства живут в мире, в добром соседстве, в хорошей дружбе. Вот и сейчас мы приехали к вам с визитом дружбы и доброй воли, чтобы познакомиться с вашей страной, с жизнью вашего народа. 218
Очень приятно, что уже в первые минуты нашего пре* бывания в Афганистане мы видим много знакомых лиц, с кем нам уже приходилось встречаться и беседовать в Москве. Приятно также встретить здесь, на Кабульском аэродроме, и наших соотечественников — советских специалистов, труд которых как бы символизирует разностороннее и, я бы добавил, плодотворное советско-афганское экономическое сотрудничество. Привет вам, дорогие товарищи! Позвольте еще раз искренне поблагодарить Ваше Величество и всех присутствующих за эту теплую, дружественную встречу. Мы надеемся, что наши предстоящие встречи и обмен мнениями с Вами, Ваше Величество, и с другими государственными деятелями Афганистана послужат развитию и укреплению советско-афганской дружбы. Пусть живет и крепнет советско-афганская дружба, ясная, как солнце над Кабулом, и крепкая, как гранит ваших скал! Печат. по газ. «Правда», 13 октября 1963 г. 120. Из речи короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в Кабуле 12 октября 1963 г. Ваше Превосходительство, г-н Председатель! Еще раз хочу повторить Вам и сопровождающим Вас спутникам «Добро пожаловать!» и выразить радость по случаю Вашего присутствия и присутствия дорогих советских гостей на этой дружеской встрече. Гостеприимство и дружеские чувства Советского правительства и народа, которые я ощущал во время своих поездок в вашу великую страну, являются моими самыми незабываемыми впечатлениями. Встречи и близкое знакомство с замечательным человеком — Вашим Превосходительством в дни моего пребывания в Ялте являются одними из теплых воспоминаний о приятной поездке. Я крайне рад тому, что первое посе¬ 219
щение Вами нашей страны дает возможность освежить эти приятные воспоминания. Поездки руководителей Советского Союза в Афганистан и визиты ваших афганских друзей в Советскую страну, а также мирное сотрудничество двух стран оказались полезными и эффективными в деле укрепления взаимоотношений между нами. Я убежден, что визит Вашего Превосходительства еще более укрепит эти традиционные дружественные отношения бескорыстного сотрудничества. Народ Афганистана полон решимости использовать имеющиеся возможности для дальнейшего развития страны и подъема своего жизненного уровня в период мира во всем мире и международного сотрудничества, с тем чтобы по мере возможности преодолеть отсталость, в которую была ввергнута наша страна в прошлом. Народ и правительство Афганистана выражают благодарность Советскому Союзу за оказанную Афганистану помощь в годы первого пятилетнего плана и в строительстве ряда промышленных объектов страны, а также за помощь в выполнении второго пятилетнего плана. Уже в настоящее время, когда завершено строительство некоторых объектов в различных жизненно важных районах страны, видны плоды этого технического и экономического сотрудничества. Надеюсь, Ваше Превосходительство, что за время своего краткосрочного пребывания Вы найдете возможность увидеть некоторые из этих объектов. Достойны похвалы бескорыстное сотрудничество и самоотверженный труд советских специалистов рядом с их афганскими друзьями в тяжелых климатических условиях. Я пользуюсь случаем, чтобы выразить за это признательность народа и правительства Афганистана. Афганистан стремится к сохранению и укреплению мира, и наше правительство и народ поддерживают любой шаг, который делается в этом направлении в любом уголке земного шара. Афганское правительство с радостью встретило заключение договора о частичном запрещении испытаний ядерного оружия. Надеемся, что заключение этого договора создаст благоприятную обстановку для решения других международных проблем и подготовит прочную основу для взаимопонимания между народами и правительствами мира. [...] 220
Правительство Афганистана уже выразило желание своего народа относительно устранения международной напряженности и проведения политики мирного сосуществования со всеми народами мира. Оно еще раз подтверждает эту точку зрения. Пребывание Вашего Превосходительства в нашей стране совпало с периодом, когда Афганистан находится на пороге новых общественных преобразований. Мы выражаем надежду, что эти общественные преобразования, происходящие параллельно с экономическим развитием страны, приведут наш народ к лучшему будущему. Внешняя политика нашей страны основывается на традиционном нейтралитете, на соблюдении принципов Устава ООН, на принципах сохранения мира, сотрудничества и взаимоуважения со всеми народами мира. С радостью и уверенностью мы отмечаем, что отношения Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик зиждутся на таких хороших принципах, как укрепление и упрочение этих отношений, и являются искренним желанием народа и правительства Афганистана. Я поднимаю свой бокал за Ваше здоровье, Ваше Превосходительство, за укрепление дружбы Афганистана и Советского Союза, за счастье и процветание народов Советского Союза, за сохранение и упрочение мира во всем мире. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 14 октября 1963 г. 121. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева на приеме, устроенном в его честь королем Афганистана Мухаммедом Захир Шахом в Кабуле 12 октября 1963 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Ваше Превосходительство! Уважаемые господа! Дорогие друзья! Разрешите от всей души поблагодарить за радушное гостеприимство, за чувства дружбы, выраженные здесь 221
Вашим Величеством по отношению к советскому народу и его правительству. По счастливому совпадению мы прибыли на афганскую землю в знаменательные для дружбы наших народов дни. В истории советско-афганских отношений 14 октября является памятной датой. Именно в этот день 44 года тому назад, в 1919 году, основатель Советского государства Владимир Ильич Ленин принял первое чрезвычайное посольство Афганистана, завоевавшего независимость. Наша страна сразу же поддержала независимый Афганистан в его благородной борьбе за национальную самостоятельность. Это были первые ростки прочной дружбы советского и афганского народов, которые впоследствии дали замечательные плоды. С глубоким удовлетворением мы отмечаем, что с тех пор дружеские отношения между Советским Союзом и Афганистаном успешно крепнут и развиваются. «Высокое Афганское государство,— писал Владимир Ильич Ленин,— было одним из первых государств, представителей которого мы с радостью встретили в Москве, и мы счастливы отметить, что первый договор о дружбе, который заключил афганский народ, был договор с Россией». Нам памятны также слова великого Ленина о том, что «между Афганистаном и Россией нет вопросов, которые могли бы вызвать разногласия и набросить хотя бы тень на русско-афганскую дружбу». Прошли десятилетия, но эти ленинские слова звучат и в наши дни так, будто они были сказаны только вчера. За все годы существования Советского Союза и суверенного Афганистана на небосклоне их отношений не появлялось ни одной тучки. Солнце дружбы продолжает светить народам наших стран-соседей так же ярко, как и в те годы, когда был жив Ленин. Советский народ с признательностью хранит в памяти тот исторический факт, что Афганское государство первым пошло по пути мирного сосуществования и добрососедского сотрудничества с социалистической Россией. Приятно сознавать, что и ныне советско-афганские отношения служат одним из лучших примеров мирного сосуществования государств с различным социальным и политическим устройством. Близость или совпадение взглядов по многим важным международным вопросам, успешно развивающаяся 222
взаимовыгодная торговля, разностороннее экономическое сотрудничество и оживленные культурные связи — вот что характеризует ныне прочные, по-настоящему дружественные отношения между Афганистаном и Советским Союзом. У хороших друзей всегда имеется потребность проявить взаимное внимание, обменяться мнениями. Естественно поэтому, что стали доброй традицией личные контакты между афганскими и советскими государственными деятелями. Ваше Величество! Уважаемые друзья! Нашему поколению выпала доля жить в счастливое и одновременно сложное время. Счастливое потому, что мы являемся свидетелями замечательных успехов освободительной борьбы народов, неудержимого движения человечества к прогрессу. Сложное — хотя бы уже потому, что отношения между государствами и общественными системами развиваются ныне в условиях социальных противоречий эпохи и при наличии в мире ядерного оружия, обладающего небывалой разрушительной силой. Миллионы и миллионы людей на земле движимы в наши дни единым стремлением — прочно утвердить в международных отношениях принцип мирного сосуществования государств с различным общественным строем, отвратить угрозу развязывания новой мировой войны. Важным шагом по пути разрядки международной напряженности, уменьшения опасности возникновения военных конфликтов явилось заключение Московского договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой. Однако на этом нельзя останавливаться. Народы ждут, что за договором о запрещении испытаний ядерного оружия последует решение и других спорных международных вопросов. Правительство Советского Союза выступило, как вы знаете, с рядом конкретных предложений на этот счет. Мир — благо для всех, справедливо говорят афганцы. И нас очень радует, что в деле защиты мира, свободы и независимости народов Советский Союз и Афганистан идут рука об руку. Уважаемые господа! Наш гостеприимный хозяин — Его Величество король Мухаммед Захир Шах своей деятельностью, направленной на укрепление независимости Афганистана, на подъ¬ 223
ем национальной экономики, на развитие добрых отношений с другими государствами, снискал всеобщее уважение. Он принадлежит к числу тех дальновидных государственных деятелей, которые последовательно проводят политику нейтралитета и неучастия в военных союзах. Советские люди знают его как государственного деятеля, который постоянно заботится о развитии и укреплении советско-афганской дружбы. Позвольте, господа, предложить тост — За здоровье и благополучие Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха и королевской семьи! За дальнейшее укрепление дружбы и сотрудничества между Афганистаном и Советским Союзом! За мир во всем мире! Печат. по газ. «Правда», 14 октября 1963 г.; хранится также в архиве Афганистана. 122. Совместное советско-афганское коммюнике [16 октября 1963 г\ По приглашению Его Величества короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха Председатель Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнев находился с дружественным визитом в Афганистане с 12 по 17 октября 1963 года, что соответствует 19—24 мизана 1342 года. Л. И. Брежнева сопровождали: Председатель Совета Министров Узбекской ССР Р. К. Курбанов, первый заместитель председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям И. В. Архипов, заместитель министра иностранных дел СССР С. Г. Лапин и посол СССР в Афганистане С. Ф. Антонов. По прибытии в Кабул Л. И. Брежнев посетил гробницу покойного короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха и возложил венок. Л. И. Брежнев и сопровождающие его лица приняли участие в гражданском приеме, организованном жителями Кабула в честь их прибытия, который вылился в яркую демонстрацию советско-афганской дружбы. Советские гости ознакомились со столицей — городом Кабу- 224
лом, посетили некоторые промышленные предприятия, культурные и социальные учреждения. Л. И. Брежнев посетил стройки, осуществленные с помощью СССР, в том числе Кабульский аэродром, авторемонтный завод «Джангалак» и Салангскую автомобильную дорогу. В присутствии Его Превосходительства Премьер-министра Афганистана доктора Мухаммеда Юсуфа и других официальных лиц и деятелей культуры Л. И. Брежневым был заложен первый камень в фундамент Политехнического института, который будет построен с помощью Советского Союза. На советских гостей произвели большое впечатление патриотический дух и трудолюбие афганского народа. Афганский народ и правительство всюду оказывали советским гостям горячий и искренний прием, отражающий дружественные отношения между двумя государствами. Председатель Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнев во время своего пребывания в Кабуле имел дружественные встречи и беседы с Его Величеством Мухаммедом Захир Шахом — королем Афганистана, а также с Его Превосходительством Премьер-министром доктором Мухаммедом Юсуфом и другими официальными лицами. Эти встречи и беседы проходили в атмосфере искренности, взаимного доброжелательства и полного взаимопонимания. Стороны выразили глубокое удовлетворение состоянием дружественных добрососедских отношений и плодотворного сотрудничества, которые развиваются между СССР и Афганистаном на основе взаимного уважения и доверия. Стороны обменялись мнениями о советско-афганском экономическом и техническом сотрудничестве. Правительство Афганистана выразило удовлетворение экономической и технической помощью Советского Союза в развитии экономики Афганистана, в частности ходом строительства таких важных для дальнейшего экономического развития страны объектов, как Джелалабадский канал, автомобильная дорога Кушка — Герат — Кандагар, ГЭС в Наглу, Салангская автомобильная дорога и другие. Стороны отметили, что советско-афганское сотрудничество, основой которого в настоящее время является Соглашение от 16 октября 1961 года о советскоафганском экономическом и техническом сотрудничестве 16 Сов.-афганские отношения 225
в период второго пятилетнего плана Афганистана, имеет благоприятные перспективы. Состоялся также обмен мнениями по вопросу о совместном проведении изыскательских работ и составлении проекта комплексного использования водных ресурсов пограничной реки Пяндж и строительства в будущем каскада гидроэлектростанций и ирригационных сооружений. Идя навстречу пожеланиям афганской стороны, советская сторона подтвердила готовность оказать Афганистану техническую помощь в освоении разведанных запасов природного газа как для внутренних нужд Афганистана, так и для экспорта. Имеются большие возможности для расширения торгового обмена между СССР и Афганистаном и увеличения транзита через Советский Союз. Было отмечено также успешно развивающееся советско-афганское сотрудничество в области науки, техники и культуры. Стороны выразили удовлетворение развитием дружественных советско-афганских отношений, являющихся хорошим примером осуществления политики мирного сосуществования государств с различными социальными системами, и подчеркнули значение этих отношений как важного фактора стабильности и мира на Среднем Востоке и в Центральной Азии. Стороны подтвердили, что они не допустят, чтобы существующим между СССР и Афганистаном дружественным и добрососедским отношениям был нанесен какой-либо ущерб. Было отмечено, что приверженность Афганистана политике нейтралитета и неучастия в военных группировках, а также возросшая роль Афганистана в мировой политике служат делу смягчения международной напряженности и укрепления мира во всем мире. Афганистан одним из первых присоединился к Московскому договору о запрещении ядерных испытаний в атмосфере, в космосе и под водой, поддержав тем самым важный шаг правительств Советского Союза, США и Великобритании на пути уменьшения опасности термоядерной войны. Стороны убеждены, что заключение этого договора создало благоприятную атмосферу для достижения договоренности о дальнейших мерах, направленных на разрядку международной напряженности, что в свою очередь способствовало бы решению проблемы всеобщего и полного разоружения. 226
Состоялся обмен мнениями по вопросам международной политики, интересующим обе стороны. Л. И. Брежнев информировал Его Величество Мухаммеда Захир Шаха о внешней политике Советского Союза по важнейшим вопросам, в частности о предложении Советского правительства созвать в первом квартале или в первой половине 1964 года совещание государств, входящих в Комитет 18-ти по разоружению, с участием руководящих деятелей самого высокого уровня, а также о предложении Советского правительства договориться с США о запрещении вывода на орбиту Земли объектов с ядерным оружием на борту. Излагая точку зрения афганской стороны, Его Величество Мухаммед Захир Шах выразил понимание позиции Советского Союза и высказал мнение о желательности как подобных шагов, так и других акций, направленных на разрядку международной напряженности и установление добрых отношений между народами мира. Стороны выразили убеждение, что все разногласия между государствами должны разрешаться путем мирных переговоров в духе взаимопонимания. Одновременно стороны обменялись мнениями по вопросу о судьбе пуштунского народа и подтвердили, что разумным путем решения этого вопроса в интересах смягчения напряженности и обеспечения мира на Среднем Востоке является применение принципа самоопределения на основе Устава ООН. Обе стороны отметили, что, несмотря на принятие Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, миллионы людей все еще томятся в колониальной неволе. Поэтому вопрос окончательной ликвидации позорной системы колониализма остается актуальной проблемой нашего времени. Обе стороны считают, что долг всех стран мира, а также ООН состоит в том, чтобы, опираясь на упомянутую декларацию, разработать и претворить в жизнь действенные мероприятия по безотлагательной ликвидации еще остающихся колониальных режимов. Стороны выразили мнение, что жизненные интересы народов требуют, чтобы международная торговля развивалась в условиях свободы и равноправия, и выразили уверенность, что этим целям будет способствовать международная конференция по проблемам торговли и развития, созываемая весной 1964 года. 227
Стороны подтвердили, что установление личных контактов и обмен мнениями между государственными деятелями содействует укреплению дружественных связей и сотрудничества между странами. Председатель Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнев возобновил приглашение Его Величеству королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху посетить Советский Союз. Л. И. Брежнев также передал Его Превосходительству Премьер-министру Афганистана доктору Мухаммеду Юсуфу приглашение Председателя Совета Министров СССР совершить поездку в Советский Союз. Эти приглашения с благодарностью были приняты. Время визитов будет согласовано дополнительно. Обе стороны выразили уверенность в том, что визит Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в Афганистан явится важным вкладом в дело укрепления дружественных отношений между СССР и Афганистаном и послужит их дальнейшему развитию в интересах обеих стран и всеобщего мира. Председатель Король Афганистана Президиума Мухаммед Захар Шах Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Л. Брежнев Кабул, 16 октября 1963 года (23 мизана 1342 года) Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 17 октября 1963 г. 228
123. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании Советским Союзом технического содействия Афганистану в организации добычи и использовании природного газа месторождений в северных районах Афганистана [17 октября 1963 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном дружеских и добрососедских отношений, в связи с обращением Королевского Правительства Афганистана об оказании Союзом Советских Социалистических Республик технического содействия Афганистану в организации добычи и использовании природного газа месторождений в северных районах Афганистана и учитывая заинтересованность Королевского Правительства Афганистана в экспорте природного газа в СССР, . : согласились о нижеследующем: Статья 1 Союзом Советских Социалистических Республик будет оказано техническое содействие Афганистану в обустройстве открытых в северных районах Афганистана газовых месторождений (Шиберганская группа) для добычи природного газа в объеме 2 миллиардов кубических метров в год с возможностью увеличения добычи газа в дальнейшем, а также в строительстве газопровода от указанных месторождений до границы СССР. Срок окончания Сторонами всех работ, предусмотренных в настоящей статье, устанавливается — III квартал 1966 года. Статья 2 В целях оказания технического содействия, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, советские организации: 229
— выполнят изыскательские и проектные работы, связанные с обустройством месторождений природного газа в северных районах Афганистана и строительством газопровода от указанных месторождений до границы СССР; — поставят в Афганистан оборудование, а также материалы, которые не могут быть изысканы в Афганистане; — командируют в Афганистан советских специалистов для сбора исходных данных, необходимых для составления технологической схемы разработки газовых месторождений в северных районах Афганистана, отбора проб газа для лабораторного анализа, производства изыскательских работ, связанных с обустройством газового промысла и строительством газопровода от указанных месторождений до границы СССР, а также для оказания помощи в обустройстве газовых месторождений, авторского наблюдения и консультаций, помощи в монтаже, наладке и пуске в эксплуатацию поставляемого из СССР оборудования, производственно-технического обучения афганских граждан и оказания технического содействия в эксплуатации газопромысла и сооружений по транспортировке газа; — подготовят и передадут Афганской стороне в 3- месячный срок со дня подписания контракта технико-экономический доклад по вопросу использования афганского природного газа для нужд Афганистана. Статья 3 Для обустройства газовых месторождений в северных районах Афганистана и строительства газопровода от указанных месторождений до границы СССР Королевское Правительство Афганистана обеспечит: — организацию работ по строительству основных объектов и вспомогательных служб; — рабочей силой и необходимыми материалами, которые могут быть изысканы в Афганистане; — финансирование внутренних затрат, связанных со строительством объектов. Афганские организации предоставят советским организациям в сроки по согласованию между Сторонами все исходные данные и другие материалы, необходимые для 230
выполняемых советскими организациями проектных работ в соответствии с настоящим Соглашением, рассмотрят и утвердят проектные задания в течение 30 дней со дня их представления Советской стороной в случае их приемлемости. Афганская сторона разрешит беспошлинный ввоз и вывоз оборудования и инструментов, необходимых для проведения изыскательских и исследовательских работ, предусмотренных настоящим Соглашением. Статья 4 Советские организации предоставят афганским организациям кредит в сумме до 35 миллионов рублей из 2,5% годовых для оплаты расходов, связанных с выполнением ими проектно-изыскательских работ, командированием из СССР в Афганистан советских специалистов и поставкой из СССР в Афганистан материалов и оборудования, необходимых для обустройства газовых месторождений и строительства газопровода от газовых месторождений до границы СССР. Проценты по указанному кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита. Датой использования кредита на оплату оборудования и материалов будет считаться дата приемо-сдаточного акта, а на оплату других видов технического содействия — дата выписки счета. Статья 5 Королевское Правительство Афганистана обеспечит погашение предоставленного советскими организациями кредита в сумме до 35 миллионов рублей, предусмотренного в статье 4 настоящего Соглашения, и процентов по этому кредиту поставками в Союз Советских Социалистических Республик природного газа месторождений в северных районах Афганистана в объеме 1,5 миллиарда кубических метров в год, начиная с IV квартала 1966 года, с возможным увеличением объема поставок газа по согласованию Сторон. Советская сторона выражает согласие также на поставки из Афганистана в СССР излишков добываемого 231
природного газа, оставшихся от внутреннего потребления Афганистана. Договаривающиеся Стороны согласились, что поставки природного газа из Афганистана в СССР будут производиться до 1985 года. После истечения указанного срока поставки природного газа из Афганистана в СССР будут производиться по согласованию Сторон. Статья 6 Техническое содействие, предусмотренное настоящим Соглашением, будет осуществляться на основе контрактов, подлежащих заключению между компетентными советскими и афганскими организациями, уполномоченными на то соответственно Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана, причем эти контракты будут рассматриваться и подписываться Сторонами в кратчайший срок с даты их представления советскими организациями. В контрактах будут определены объемы, сроки, цены и другие подробные условия оказания технического содействия, причем цены на оборудование и материалы, поставляемые из СССР в Афганистан в соответствии с настоящим Соглашением, будут определяться на базе цен мирового рынка. В контрактах будут также определены обязательства афганских организаций по сбору исходных данных, подготовке стройплощадок, обеспечению советских специалистов жильем с необходимыми бытовыми условиями, транспортными средствами для служебных поездок и медицинским обслуживанием, рассмотрению и утверждению проектных заданий, обеспечению строительных и других работ рабочей силой и другие условия, а также сроки выполнения этих работ. Статья 7 Поставки природного газа из Афганистана в СССР в соответствии с настоящим Соглашением будут осуществляться на основе контрактов, заключенных между компетентными советскими и афганскими организациями. При этом имеется в виду, что указанные поставки бу¬ 232
дут осуществляться на базе цен мирового рынка, определяемых с учетом качества газа и цен, действующих в мировой практике продажи-покупки природного газа. Статья 8 Представители Сторон будут встречаться не реже одного раза в год по предложению одной из них в целях проверки хода реализации настоящего Соглашения и подготовки, если это будет сочтено необходимым, соответствующих рекомендаций. Эти рекомендации будут представляться на рассмотрение Правительств Договаривающихся Сторон. Упомянутые встречи будут иметь место в Москве и Кабуле поочередно. Статья 9 Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии с установленным порядком в каждой стране и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Москве. Совершено в Кабуле 17 октября 1963 года, что соответствует 24 мизана 1342 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана М. Масса Печат. по арх. Опубл. в изд. «Ведомости Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик» № 30 (1221), 24 июля 1964 г., стр. 566—569. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик И. Архипов 124. Ветеринарно-Санитарная Конвенция между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана [16 декабря 1963 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана: руководствуясь желанием установить сотрудничество 233
в области ветеринарной науки и практики, оказания помощи по борьбе с заразными болезнями животных; исходя из интересов взаимного предохранения территории от эпизоотий и благоприятного развития хозяйственных и торговых связей между странами, решили заключить Ветеринарно-Санитарную Конвенцию и назначили своими уполномоченными: Правительство Союза Советских Социалистических Республик — Антонова Сергея Федоровича, Чрезвычайного и Полномочного Посла СССР в Афганистане, Королевское Правительство Афганистана — Масджеди, Начальника Управления по борьбе с эпизоотиями и защиты растений, которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем: Статья I Для предупреждения и ликвидации заразных и других заболеваний животных Договаривающиеся Стороны будут осуществлять: 1. Мероприятия по борьбе и предотвращению распространения инфекционных заболеваний животных, с принятием в необходимых случаях совместных мер, в частности, в пограничных районах. 2. Немедленное информирование друг друга о возникновении и распространении на своих территориях болезней с высокой заразностью или смертностью животных, а также о мерах по ликвидации этих болезней. 3. Техническую помощь по просьбе одной из Договаривающихся Сторон в изучении заболеваний животных и осуществлении борьбы с такими заболеваниями путем направления, в случае необходимости, специалистов, а также отправки оборудования и ветеринарных препаратов. 4. Помощь по просьбе одной из Договаривающихся Сторон в организации производства или приобретения вакцин, сывороток, диагностических и фармацевтических препаратов и других средств, применяемых в ветеринарии. 5. Помощь по просьбе одной из Договаривающихся Сторон в организации исследований патологических ма- 234
тсриалов, а также кожевенного сырья на сибирскую язву или другие заразные болезни. 6. Материалы и оборудование, необходимые для борьбы с заболеваниями животных, по просьбе Афган* ской Стороны будут предоставляться СССР по сходной цене с возмещением расходов, как это указано в статье VI настоящей Конвенции. 7. В годы массового распространения эпизоотических опасных болезней среди животных Советский Союз по просьбе Афганской Стороны окажет безвозмездно Афганистану в борьбе с опасными эпизоотиями возможную помощь. Статья II С целью ознакомления с организацией ветеринарного дела и результатами научной и практической работы в области ветеринарии Договаривающиеся Стороны по мере необходимости будут осуществлять: 1. Взаимное командирование научных и практических работников в области ветеринарии. 2. Обмен инструкциями, наставлениями, специальной литературой по ветеринарии и методиками по производству биологических препаратов. Статья III Договаривающиеся Стороны соглашаются осуществлять ввоз и вывоз животных и сырья животного происхождения из пунктов, благополучных по заразным болезням животных, с выдачей соответствующих ветеринарных сертификатов. Статья IV Связь между ветеринарными службами Договаривающихся Сторон по вопросам, вытекающим из настоящей Ветеринарно-Санитарной Конвенции, осуществляется непосредственно через Министерство сельского хозяйства СССР и Министерство земледелия Королевского Правительства Афганистана. 235
Статья V Обе Договаривающиеся Стороны согласились по мере надобности проводить совместные совещания для разрешения практических вопросов осуществления настоящей Конвенции, а также проведения мероприятий по борьбе с заразными болезнями животных. Совещания созываются поочередно в СССР и Афганистане. Сроки и место их созыва устанавливаются по взаимному соглашению Сторон. Рекомендации, принятые на этих совещаниях, после их утверждения Министерством сельского хозяйства СССР и Министерством земледелия Королевского Правительства Афганистана, будут считаться обязательными в рамках деятельности этих министерств. Статья VI Расходы, связанные с осуществлением мероприятий, предусмотренных настоящей Ветеринарно-Санитарной Конвенцией, определяются следующим образом: 1. Расходы по проведению мероприятий, предусмотренных в пункте 1 статьи I, распределяются по согласованию между Договаривающимися Сторонами. 2. Расходы по проведению мероприятий, предусмотренных в пунктах 3, 4, 5 статьи I, несет Договаривающаяся Сторона, по просьбе которой проводятся эти мероприятия. 3. Расходы в связи с пунктом 2 статьи II несет Договаривающаяся Сторона, направляющая указанные материалы с последующим возмещением их получающей Стороной. 4. Расходы по поездке и содержанию лиц, перечисленных в пункте 1 статьи II, несет Договаривающаяся Сторона, направившая этих лиц. 5. Расходы, связанные с организацией и проведением совещаний, указанных в статье V настоящей Конвенции, несет Договаривающаяся Сторона, на территории которой проводится совещание (обеспечение транспортом, помещением для проведения совещаний, канцелярскими принадлежностями, переводчиком). Расходы по проезду к месту совещания его участников и по содержанию их несут направившие этих участников Договаривающиеся Стороны. 236
Статья VII Настоящая Ветеринарно-Санитарная Конвенция вступает в силу с момента подписания и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании ее денонсировать. В этом случае Ветеринарно-Санитарная Конвенция прекращает свое действие через шесть месяцев после даты вручения другой Договаривающейся Стороне уведомления о денонсации. Статья VIII Совершено в г. Кабуле 16 декабря 1963 года, что соответствует 24 гоуса 1342 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик С. Антонов По уполномочию Королевского пР авительства Афганистана Масджеди Печат. по арх. 125. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о совместном изучении возможностей комплексного использования водных и энергетических ресурсов реки Пяндж и реки АмуДарьи на пограничном участке между СССР и Афганистаном [19 июля 1964 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, в целях дальнейшего расширения экономического и технического сотрудничества между СССР и Афганистаном и 237
учитывая заинтересованность обеих стран в совместном комплексном использовании водных и энергетических ресурсов реки Пяндж и реки Аму-Дарьи на пограничном участке между СССР и Афганистаном, согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана будут сотрудничать в совместном изучении возможностей комплексного использования водных и энергетических ресурсов вышеназванных пограничных рек Пяндж и АмуДарья для целей орошения, производства электроэнергии, регулирования режима рек и судоходства. В этих целях будут проведены изыскательские работы на обоих берегах пограничных участков рек Пяндж и Аму-Дарья, а также проектные работы, результатом которых явится составление технико-экономического доклада о совместном комплексном использовании вышеуказанных рек. Эти работы будут начаты через три месяца с даты вступления в силу настоящего Соглашения и завершены в течение трех с половиной лет. Статья 2 Для осуществления предусмотренных в статье 1 целей настоящего Соглашения советские организации: — подготовят и согласуют с компетентными афганскими организациями программу по проведению изыскательских и проектных работ по составлению технико-экономического доклада; — проведут совместно с афганскими организациями рекогносцировочные обследования левого берега реки Пяндж и реки Аму-Дарьи на пограничном участке для выяснения общих условий проведения изыскательских работ; — выполнят совместно с афганскими специалистами все изыскательские работы, для чего в Афганистан будут командированы советские специалисты и направлены соответствующие технические средства. В процессе изыскательских работ основные цифровые данные и 238
другая техническая информация о производстве изысканий будет регулярно передаваться компетентным советским и афганским организациям. Статья 3 Афганская Сторона обеспечит участие соответствующих афганских организаций в осуществлении работ, предусмотренных в статье 2 настоящего Соглашения, путем: — выделения афганских специалистов для участия в выполнении рекогносцировочных и изыскательских работ; — предоставления рабочей силы, производственных и жилых помещений, транспорта (верхового и вьючного) при выполнении работ на афганском берегу; — предоставления необходимых данных о развитии водопотребления и электропотребления на территории Афганистана для использования при составлении технико-экономического доклада, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения. Статья 4 Имея в виду создание благоприятных условий для выполнения изыскательских работ, предусмотренных настоящим Соглашением, стороны установили, что: — оборудование, транспортные средства, материалы, необходимые для осуществления указанных работ, а также продовольствие и медикаменты, необходимые для обеспечения советских специалистов, занятых на работах в соответствии с настоящим Соглашением, будут ввозиться в Афганистан без задержки и не будут облагаться пошлинами и другими сборами. По завершении работ советские организации беспрепятственно вывезут указанное оборудование, транспорт и материалы в СССР; — определенной группе специалистов обеих сторон, которые будут заняты на изыскательских и рекогносцировочных работах в соответствии с настоящим Соглашением, предоставляется право многократного перехода советско-афганской границы; — изыскательским экспедициям будет предоставлено право пользования полевой радиоприемно-передаточной аппаратурой в ходе осуществления настоящего Соглаше¬ 239
ния. Использование упомянутой аппаратуры будет производиться в соответствии с законоположениями, действующими в Афганистане; — количество и список специалистов обеих сторон, получивших право многократного перехода границы, пункты перехода границы, порядок производства аэрофотосъемочных работ, а также места грузовых переправ будут согласованы между компетентными организациями сторон. Статья 5 Советские организации осуществят в СССР камеральную обработку материалов изысканий, а также выполнят проектные работы по составлению технико-экономического доклада о совместном комплексном использовании водных и энергетических ресурсов рек Пяндж и АмуДарья на пограничном участке между СССР и Афганистаном. Через три с половиной года после начала изыскательских работ подготовленный технико-экономический доклад о совместном и комплексном использовании водных и энергетических ресурсов реки Пяндж и реки Аму-Дарьи на пограничном участке будет представлен на рассмотрение Правительству Союза Советских Социалистических Республик и Королевскому Правительству Афганистана. Статья 6 После рассмотрения Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана технико-экономического доклада, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, и при наличии заинтересованности в использовании водно-энергетических ресурсов пограничных рек Стороны дополнительно договорятся о принципах и других условиях осуществления проектных и строительных работ и последующей эксплуатации гидроузлов. Статья 7 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. 240
Совершено в г. Кабуле 19 июля 1964 года, что соответствует 28 саратана 1343 года, в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик С. Антонов По уполномочию Королевского пР авительства Афганистана Н. Эттемади Печат. по арх. 126. Протокол об оказании Союзом Советских Социалистических Республик технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината [19 августа 1964 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, руководствуясь отношениями дружбы и сотрудничества, существующими между СССР и Афганистаном, и основываясь на положении статьи 6 Советско-Афганского Соглашения от И апреля 1962 г., подписали настоящий Протокол о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Королевского Правительства Афганистана и в развитие договоренности, достигнутой в Советско-Афганском Соглашении о сотрудничестве в развитии жилищного строительства от 11 апреля 1962 года, обеспечит оказание советскими организациями технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината, строящегося в Афганистане в соответствии с вышеуказанным Соглашением, и в строительстве комбинатом сборных домов и других объектов в микрорайонах Кабула. Указанное техническое содействие будет оказываться афганским организациям в течение двух лет, считая с даты подписания настоящего Протокола. 16 Сов.-афганские отношения 241
Статья 2 В целях осуществления технического содействия, предусмотренного в статье 1 настоящего Протокола, советские организации: — поставят по договоренности сторон в Афганистан материалы, оборудование, строительные механизмы и запасные части, необходимые для эксплуатации домостроительного комбината и строительства в микрорайонах Кабула сборных домов, включая жилые дома, здания культурно-бытового назначения и другие объекты; — командируют в Афганистан советских специалистов для оказания помощи в эксплуатации комбината и строительстве комбинатом сборных домов и других объектов в микрорайонах; — примут для производственно-технического обучения в СССР афганских граждан, имея в виду подготовку квалифицированных кадров для работы на домостроительном комбинате и на строительстве в микрорайонах Кабула. Статья 3 Правительство Союза ССР предоставит Королевскому Правительству Афганистана в 1965—1967 гг. кредит в сумме до 5 млн. рублей (один рубль содержит 0,987412 грамма чистого золота) из расчета 2% годовых для оплаты поставляемых из СССР на условиях франко-Термез оборудования, материалов, расходов по их транспортировке от Термеза до порта Ширхан, расходов советских организаций по командированию советских специалистов в Афганистан для оказания технического содействия в эксплуатации домостроительного комбината и строительстве комбинатом сборных домов и других объектов в микрорайонах, а также расходов по производственнотехническому обучению афганских граждан в СССР. В случае изменения золотого содержания рубля, указанного в настоящей статье, неиспользованные суммы кредита, а также остатки задолженности по основным объектам и начисленным процентам будут пересчитаны в соответствии с происшедшим изменением золотого содержания рубля. 242
Статья 4 Королевское Правительство Афганистана будет погашать предоставленный в соответствии с настоящим Протоколом кредит равными ежегодными долями в течение пяти лет, начиная через 3 года после года использования соответствующей части кредита. Проценты по указанному кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться в течение первых трех месяцев года, следующего за годом, за который они начислены. Последний взнос процентов будет произведен одновременно с завершением платежей по основному долгу по кредиту. Датой использования кредита на оплату поставляемых на условиях кредита франко-Термез оборудования и материалов будет считаться дата приемо-сдаточного акта, а на оплату других видов технического содействия — дата счета. Погашение кредита и уплата начисленных по нему процентов будет производиться Афганской Стороной поставками в СССР афганских товаров на условиях действующего Советско-Афганского Торгового Соглашения. Статья 5 В целях учета использования и погашения кредита, предоставленного в соответствии с настоящим Протоколом, Государственный Банк СССР (или по его уполномочию Банк для внешней торговли СССР) и Да Афганистан Банк откроют друг другу специальные кредитные счета и установят совместно порядок ведения указанных счетов и расчетов по кредиту. Статья 6 Поставка из СССР материалов, оборудования и запасных частей, командирование в Афганистан советских специалистов и прием в СССР афганских граждан для производственно-технического обучения, предусмотренные в настоящем Протоколе, будут осуществляться на основе контрактов, подлежащих заключению между компетентными советскими и афганскими организациями в недельный срок со дня подписания настоящего Протокола. 243
В контрактах будут определены, в частности, объемы, сроки, цены и другие подробные условия оказания технического содействия, осуществляемого по настоящему Протоколу. Статья 7 Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 19 августа 1964 года, что соответствует 28 асада 1343 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик А. Сковитин Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Фарханг 127. Послание Председателя Совета Министров СССР и Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 2 сентября 1964 г. Примите, Ваше Величество, дружественные поздравления от имени Советского правительства, Президиума Верховного Совета СССР и от нас лично в связи с завершением строительства автомобильной дороги через Гиндукуш, связавшей северные районы страны с ее столицей — Кабулом. Сооружение этой дороги в суровых горных условиях — совместный трудовой подвиг афганских и советских рабочих и специалистов. Новая дорога, пробитая через Гиндукуш,— символ плодотворного сотрудничества братских народов наших соседних стран. Это — яркое выражение традиционной советско-афганской дружбы, основы которой были заложены великим Лениным. Приятно отметить, что в трудовом героизме афганских 244
рабочих и специалистов на строительстве дороги широко проявились творческие силы афганского народа, его стремление двигать вперед экономику и культуру своей страны. Мы благодарим Ваше Величество за высокие награды советским людям, участвовавшим в строительстве дороги. Эти награды мы расцениваем как выражение Ваших дружественных чувств к нашей стране, к советскому народу. Разрешите выразить Вам, Ваше Величество, и Вашей семье наши наилучшие пожелания здоровья и счастья, а также передать пожелания новых успехов афганскому народу. Председатель Председатель Совета Министров Президиума Союза ССР Верховного Совета СССР Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 4 сентября 1964 г. 128. Из сообщения «В Президиуме Верховного Совета СССР»* 3 сентября 1964 г. ** За успешное строительство высокогорной автомобильной дороги Джабаль-ус-Серадж — Доши в Афганистане Президиум Верховного Совета СССР Указом от 2 сентября 1964 года наградил орденами и медалями СССР 50 рабочих и специалистов Государственного производственного комитета по транспортному строительству СССР и других организаций, наиболее отличившихся на строительстве. Орденом Ленина награждены: старший инженер-механик строительства туннеля А. В. Бокарев и главный специалист строительства дороги Ф. И. Болдышев. Орденом Трудового Красного Знамени награждено 7 человек, орденом «Знак Почета»—12, медалью «За * В связи с окончанием строительства автомагистрали через перевал Саланг полномочные органы Афганистана с одобрения короля также наградили группу советских и афганских специалистов и рабочих. ** Дата опубликования в советской печати. 245
трудовую доблесть» — 14 и медалью «За трудовое о1ушчие» — 15 человек. Указ публикуется в «Ведомостях Верховного Совета СССР». * * * За успешное строительство высокогорной автомобильной дороги Джабаль-ус-Серадж—Доши в Афганистане Президиум Верховного Совета СССР Указом от 2 сентября 1964 года наградил орденами и медалями СССР 30 специалистов и рабочих Афганистана, отличившихся на строительстве. [...J Указ публикуется в «Ведомостях Верховного Совета СССР». Печат. по газ. «Правда», 3 сентября 1964 г. 129. Из речи главы советской правительственной делегации первого заместителя Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на торжественном открытии автомагистрали через перевал Саланг 3 сентября 1964 г. Над сооружением этой важной магистрали рука об руку трудились афганские строители и советские рабочие и специалисты. В их совместном труде нашла свое выражение крепнущая дружба народов наших стран, основы которой заложены великим Лениным. В годы, когда афганский народ, так же как и народ советской страны, отстаивал свою свободу и независимость от иностранных захватчиков, Владимир Ильич Ленин обратился к главе Афганского государства с письмом, в котором говорилось, что «с первых дней славной борьбы афганского народа за свою независимость Рабоче-Крестьянское правительство России не замедлило признать новый порядок вещей в Афганистане, торжественно признало его полную независимость и отправило свое посольство для создания постоянной и неослабной связи между Москвой и Кабулом». Неизменно следуя ленинскому курсу мирного сосуще¬ 246
ствования государств с различным общественным строем, Советский Союз укрепляет и развивает дружбу и всестороннее сотрудничество и со своим соседом Афганистаном. Советский Союз оказывает Афганистану содействие в строительстве ряда важных экономических объектов, способствующих дальнейшему развитию его национальной экономики. Советские рабочие, техники, инженеры с большим энтузиазмом трудятся на этих объектах, сознавая, что их работа способствует развитию народного хозяйства Афганистана, повышению жизненного уровня его населения, дальнейшему укреплению экономической независимости Афганского государства. Дорога, в торжественном открытии которой мы участвуем, является живым примером плодотворного, равноправного и взаимовыгодного сотрудничества между нашими государствами. Это важнейшая магистраль, которая свяжет столицу с северными районами страны, поможет более эффективному использованию их естественных богатств и тем самым окажет большое влияние на развитие национальной экономики Афганистана в целом. Именно поэтому Советское правительство с пониманием откликнулось на предложение Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха об оказании Советским Союзом содействия Афганистану в строительстве этой важной для афганской экономики магистрали. В нашей стране хорошо сознают, что эти предложения были продиктованы заботой о дальнейшем укреплении национальной экономики Афганского государства. И афганские строители приложили много труда, чтобы создать эту важную и трудную магистраль. Строителям пришлось пробить проходы в гранитных скалах, преодолеть снежные обвалы и селевые потоки, построить мосты и туннели. Они работали в трудных условиях. И вот сегодня мы видим результаты их упорного и тяжелого труда. Гиндукуш не устоял перед совместными усилиями афганских и советских людей, совершивших здесь подлинный трудовой подвиг. Советские специалисты по-братски делились с афганскими друзьями своим богатым опытом и знаниями. Тысячи афганских юношей, прибывших на стройку, уходят отсюда сегодня, овладев сложными профессиями. Они стали квалифицированными механизаторами, арматур¬ 247
щиками, бетонщиками, электриками. Новые стройки Афганистана получают квалифицированные кадры, знающие свое дело, и их труд будет содействовать дальнейшему прогрессу своей страны. Награды, которые вручатся сегодня лучшим строителям,— это выражение высокой оценки правительствами Афганистана и Советского Союза самоотверженного большого и нужного труда всех участников этой исторической стройки. На примере Афганистана можно видеть, насколько плодотворным является дружественное и равноправное экономическое сотрудничество, которое развивается между Советским Союзом и национальными государствами Азии и Африки. Опыт этого сотрудничества убедительно показывает, насколько легче этим странам идти по пути экономического и социального прогресса, используя техническую и экономическую помощь и хозяйственный опыт великого Советского Союза. Мне особенно хочется подчеркнуть, что советско-афганское экономическое сотрудничество, так же как и сотрудничество СССР с другими государствами, строится на принципах равноправия и взаимной заинтересованности. В независимых национальных государствах Востока мы видим своих друзей и глубоко заинтересованы в том, чтобы техническое и экономическое сотрудничество было бы максимально эффективным, чтобы оно содействовало раскрытию новых экономических возможностей этих стран, способствовало бы повышению уровня жизни народов этих стран. Вместе с тем советско-афганское сотрудничество — это прекрасный пример последовательного осуществления политики мирного сосуществования, являющейся основой внешнеполитического курса наших стран. Великие идеи мирного сосуществования, провозглашенные почти полстолетия назад Владимиром Ильичем Лениным, все более и более утверждаются во всем мире. Они близки и понятны всем народам. Собственно говоря, и нельзя руководствоваться иными принципами, если хочешь мира, подъема национальной экономики, развития культуры, улучшения условий жизни своего народа. Мы с удовлетворением отмечаем, что политика мирного сосуществования встречает полное понимание и поддержку Его Величества короля Афганистана, правитель¬ 248
ства и всего афганского народа. Этот реалистический подход отвечает национальным интересам Афганистана и задачам укрепления мира. [...) Мы рады, что советско-афганское экономическое сотрудничество успешно крепнет в интересах народов обеих стран, в интересах укрепления мира. Советский Союз всегда был и будет надежным другом своего доброго, дорогого соседа — Афганистана, всех миролюбивых государств и народов, борющихся за свою независимость. Ваше Величество! Ваши Высочества! Господин Премьер-министр! Уважаемые члены правительства! Дорогие товарищи! Еще раз разрешите поздравить вас с замечательной исторической победой. Пусть открытая сегодня новая дорога послужит символом развивающегося сотрудничества между нашими дружественными странами! Пусть множатся успехи свободолюбивого афганского народа! Пусть крепнет дружба между Афганистаном и Советским Союзом! Печат. по газ. «Правда», 5 сентября 1964 г. 130. Из речи короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на торжественном открытии автомагистрали через перевал Саланг 3 сентября 1964 г. Дорогие соотечественники! Дорогие гости! Сегодня одной из наиболее приятных минут нашей жизни является то, что поставленная задача завершена и результаты труда говорят сами за себя. Сегодня мы имеем возможность быть очевидцами такой минуты. Те, кто на протяжении дней и ночей терпеливо переносил трудности, с успехом выполнили свои обязанности, несомненно, испытывают чувства радости, что одержана победа над трудностями, победа над препятствиями. Завершение этого проекта является свидетельством дружественного сотрудничества, которое мы видели неоднократно со стороны нашего великого соседа. Советские специалисты и рабочие с исключительным 249
упорством и трудолюбием переносили трудности, работали бок о бок с афганскими рабочими. На самом деле они внесли большой вклад в создание величественного сооружения, которое может символизировать прочность дружбы между двумя соседними странами. Я рад представившейся возможности дать высокую оценку их труда. [...] Пользуюсь случаем передать через господина Косыгина, первого заместителя Председателя Совета Министров, и его уважаемых товарищей, которые прибыли сюда из дружественного и соседнего нам государства — Союза Советских Социалистических Республик, сердечную благодарность и добрые пожелания от меня лично, от правительства и народа Афганистана правительству и народу великой страны. Завершение этого проекта является эффективным вкладом в осуществление одной из великих наших надежд по развитию жизни народа Афганистана. Расширение и улучшение дорог считается одним из первейших условий развития экономической жизни нашей страны. В период пребывания на посту Премьер-министра Мухаммеда Дауда при разработке и осуществлении первого пятилетнего плана главное внимание было обращено на выполнение этой задачи. Сейчас, милостью всевышнего и усилиями правительства по осуществлению всех этих объектов, они один за другим вступают в строй, открытие каждого из них имеет для народа нашей страны характер радостного известия о лучшем завтрашнем дне. Служащие и рабочие министерства общественных работ и трудовой армии, результаты неустанного труда которых были сегодня отмечены и оценены, могут быть уверены в том, что будущий прогресс и развитие в определенной степени будут обязаны их успехам в выполнении поставленных задач. Так, именем всевышнего открываю эту автомагистраль и молю бога, чтобы это сооружение среди высоких гор всегда служило счастью и спокойствию. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 5 сентября 1964 г. 250
131. Телеграмма короля Афганистана Председателю Совета Министров СССР и Председателю Президиума Верховного Совета СССР 8 сентября 1964 г. Искренне благодарю от себя лично и народа Афганистана за дружественное послание Ваших Превосходительств с поздравлениями и добрыми пожеланиями по случаю открытия дороги Саланг. Автомобильная магистраль Саланг, которая создавалась в трудных природных и климатических условиях общими усилиями советских инженеров и афганских рабочих, является не только выдающимся инженерным сооружением, но и живым примером дружественного сотрудничества между соседними странами. Афганский народ искренне оценивает финансовую и техническую помощь дружественного нам Советского Союза в осуществлении этого объекта, который является важным вкладом в развитие экономики нашей страны. Взаимное награждение орденами по завершении этой грандиозной стройки свидетельствует о высокой оценке обеими сторонами беспримерного сотрудничества строителей и является выражением взаимных дружественных чувств народов наших стран. Весьма тронут участием Его Превосходительства Алексея Николаевича Косыгина, первого заместителя Председателя Совета Министров СССР, и сопровождающих его лиц в открытии этого объекта. Его приезд в Афганистан по этому случаю еще более укрепляет существующие между Афганистаном и СССР дружественные связи и взаимное доброжелательство. Принося сердечную благодарность за дружественное послание, пользуюсь случаем выразить наилучшие пожелания здоровья и благополучия лично Вам, дальнейшего процветания дружественному нам Союзу Советских Социалистических Республик, а также дальнейшего укрепления дружбы между народами Афганистана и Советского Союза. Мухаммед Захар Шах король Афганистана Печат. но арх. Опубл. в газ. «Правда», 10 сентября 1964 г. 251
132. Второй Протокол об оказании Союзом Советских Социалистических Республик экономического и технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината* [15 ноября 1964 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, стремясь к дальнейшему развитию экономического и технического сотрудничества между СССР и Афганистаном, основываясь на положениях статьи 6 Советско-Афганского Соглашения от И апреля 1962 года и в развитие договоренности, изложенной в СоветскоАфганском Протоколе от 19 августа 1964 года, подписали настоящий Второй Протокол о нижеследующем: Ст атья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Королевского Правительства Афганистана, обеспечит оказание советскими организациями дополнительного экономического и технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината, построенного в соответствии с Советско-Афганским Соглашением от 11 апреля 1962 года, и строительстве комбинатом сборных домов и других объектов в микрорайонах г. Кабула. В этих целях Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставит Королевскому Правительству Афганистана дополнительный кредит в сумме до 5 млн. рублей (один рубль содержит 0,987412 грамма чистого золота) из 2% годовых. Статья 2 Кредит, предусмотренный в настоящем Втором Протоколе, предоставляется Королевскому Правительству Афганистана на условиях Советско-Афганского Протокола от 19 августа 1964 года для оплаты поставляемых * Сообщение о подписании протокола опубликовано в газ. «Правда» от 18 ноября 1964 г. 252
из СССР на условиях франко-Термез оборудования и материалов, расходов по их транспортировке советскими организациями от Термеза до порта Ширхан, расходов по командированию советских специалистов для оказания технического содействия в эксплуатации домостроительного комбината и застройке микрорайонов г. Кабула, а также расходов, связанных с производственно-техническим обучением афганских граждан в СССР. Статья 3 В частичное изменение положений статьи 4 СоветскоАфганского Протокола от 19 августа 1964 года, Королевское Правительство Афганистана будет погашать предоставленный по указанному Протоколу кредит, а также кредит, предусмотренный настоящим Вторым Протоколом, равными ежегодными долями в течение 7 лет, начиная через 3 года после года использования соответствующей части кредита. Статья 4 Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Вторым Протоколом, будут действовать положения Советско-Афганского Протокола от 19 августа 1964 года. Статья 5 Настоящий протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 15 ноября 1964 года, что соответствует 24 акраба 1343 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик А. Сковитин Пэчат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Фарханг 253
133. Соглашение о поставке из СССР в Афганистан в 1965—1967 гг. потребительских товаров [18 января 1965 г\ В связи с согласием Правительства Союза Советских Социалистических Республик поставить в Афганистан потребительские товары, в целях оказания содействия в выполнении второго пятилетнего плана развития экономики Афганистана Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана договорились о нижеследующем: Статья 1 Из СССР в Афганистан в 1965—1967 гг. будут поставлены потребительские товары на общую сумму 10 миллионов рублей, что составляет 11,1 миллиона долларов США, в том числе: в 1965 году — на 4 миллиона рублей (4,44 миллиона долларов США) согласно Приложению, в 1966 году — на 3 миллиона рублей (3,33 миллиона долларов США), в 1967 году — на 3 миллиона рублей (3,33 миллиона долларов США). Списки товаров, подлежащих поставке в 1966— 1967 гг., будут согласовываться Сторонами за 3 месяца до наступления очередного года. Статья 2 Для оплаты поставляемых по настоящему Соглашению товаров Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставит Королевскому Правительству Афганистана кредит в сумме 10 миллионов рублей (один рубль равен 0,987412 грамма чистого золота), что составляет 11,1 миллиона долларов США (один доллар США равен 0,888671 грамма чистого золота). Кредит предоставлен из расчета 2% годовых. Статья 3 Предоставленный по настоящему Соглашению кредит будет погашаться Королевским Правительством Афганистана через 3 года после года использования соответст- 254
вующей части кредита равными ежегодными долями в течение 7 лет. Датой использования соответствующей части кредита будет считаться: при поставках СИФ афганские порты— дата коносамента и при поставках франко-склад Продавца в Кушке или Термезе — дата приемо-сдаточного акта. Проценты по кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться в течение первого квартала года, следующего за годом, за который они начислены. Последний платеж процентов будет произведен одновременно с последним платежом в погашение основного долга по кредиту. Статья 4 Погашение кредита и уплата начисленных по нему процентов будут производиться Афганской Стороной поставками в СССР хлопка, шерсти и других афганских товаров по согласованию Сторон на условиях действующего Соглашения о товарообороте и платежах между СССР и Афганистаном. Перечень и количество афганских товаров, подлежащих поставке в СССР в погашение кредита и в уплату начисленных по нему процентов, будут ежегодно, за три месяца до очередного года поставок, согласовываться между Сторонами. Статья 5 Стороны приложат усилия к тому, чтобы поставки советских товаров в счет кредита, предоставленного по настоящему Соглашению, и афганских товаров в погашение этого кредита и процентов по нему содействовали расширению торговли между обеими странами и не привели к снижению поставок Сторонами соответствующих товаров по Торговому Соглашению на обычных коммерческих условиях. Статья 6 Цены на потребительские товары, подлежащие поставке из СССР в счет кредита, а также цены на товары, которые будут поставляться из Афганистана в погаше¬ 255
ние кредита и в оплату начисленных по нему процентов, будут определяться в соответствии с Протоколами о ценах, заключаемыми на соответствующие годы, а по товарам, цены на которые не будут установлены указанными Протоколами,— по согласованию Сторон, исходя из уровня цен мирового рынка. Соответствующие советские внешнеторговые организации и уполномоченные афганские организации и фирмы заключат между собой контракты, в которых будут определены подробные условия поставок советских и афганских товаров по настоящему Соглашению. Статья 7 В случае изменения указанного в статье 2 золотого содержания рубля или доллара США неиспользованная сумма кредита, а также остатки задолженности по основному долгу и начисленным по кредиту процентам будут пересчитаны в соответствии с происшедшим изменением золотого содержания рубля или доллара США. Статья 8 В целях учета использования и погашения кредита, предоставленного в соответствии с настоящим Соглашением, и уплаты начисленных по нему процентов Государственный Банк СССР (или по его поручению Банк для внешней торговли СССР) и Да Афганистан Банк, Кабул, откроют друг другу кредитные счета в долларах США и установят совместно порядок расчетов и ведения счетов по кредиту. Совершено в Кабуле 18 января 1965 года в двух экземплярах, каждый на русском языке и языке дари, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик С. Антонов, Н. Моисеенко По уполномочию Королевского Правительства Афганистана М. Сарвар Омар Печат. по арх. 256
134. Послание Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана М. Юсуфу 10 марта 1965 г. Ваше Превосходительство! Поездка в Афганистан советской правительственной делегации во главе с Д. С. Полянским дает мне случай передать Вам и возглавляемому Вами королевскому правительству Афганистана сердечные поздравления в связи с открытием Джелалабадского ирригационного канала и самые наилучшие пожелания от имени Советского правительства и себя лично. Я был весьма признателен Вам, г-н Премьер-министр, за приглашение принять участие в торжественном открытии Джелалабадского канала. К сожалению, ранее запланированные государственные мероприятия не позволили мне воспользоваться Вашим любезным приглашением побывать еще раз в Афганистане, от посещения которого у меня остались самые хорошие и теплые воспоминания. Достойным представителем нашего государства будет мой заместитель Д. С. Полянский, который направляется в вашу страну во главе делегации для участия в торжествах по случаю открытия Джелалабадского канала. Мы надеемся на скорую встречу с Вами в Москве, о чем уже имеется между нами соответствующая договоренность. Я и мои коллеги будем рады оказать Вам дружественное гостеприимство и обменяться мнениями по всем вопросам, интересующим наши страны. Нам приятно отметить, что советско-афганские отношения развиваются успешно. Они неизменно основываются на высоких принципах мирного сосуществования государств с различным общественным строем. Отношения между нашими странами — это отношения равноправия, уважения независимости и суверенитета, невмешательства в дела друг друга, отношения искренности и взаимного доверия. Дружба и взаимные симпатии наших народов создали прочную основу для их тесного и всестороннего сотрудничества, являющегося хорошим примером для других стран, ставших на самостоятельный путь развития. Советско-афганская дружба отвечает не только интересам 17 Сов.-афганские отношения 257
наших народов. Она содействует делу всеобщего мира и обеспечения безопасности, и, я думаю, можно с основанием сказать, что ее значение выходит за пределы советско-афганских отношений. Плодотворное сотрудничество между нашими странами проявилось в совместных усилиях афганских и советских специалистов на строительстве многих объектов, имеющих важное значение для развития экономики и культуры дружественного нам Афганистана. Мы рады вашим достижениям и от всей души желаем вам дальнейших успехов. В заключение позвольте выразить уверенность в том, что пребывание советской правительственной делегации в вашей стране будет содействовать дальнейшему развитию дружественных добрососедских отношений между Советским Союзом и Афганистаном. С уважением А. Косыгин Печат. по арх. 135. Речь главы советской правительственной делегации заместителя Председателя Совета Министров СССР Д. С. Полянского на открытии Джелалабадского ирригационного канала* 11 марта 1965 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые афганские друзья! Дорогие товарищи! Мне выпала большая честь по поручению Советского правительства сердечно приветствовать и горячо поздравить Вас и в Вашем лице весь афганский народ с важным и торжественным событием—официальным открытием Джелалабадского ирригационного канала. Советские специалисты, оказывающие помощь в строительстве * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 13 марта 1965 г. 258
этого крупного сооружения, и мы, члены правительственной делегации Советского Союза, разделяем радость строителей и всего афганского народа по случаю этой замечательной трудовой победы. Завершена еще одна стройка, намеченная вашим пятилетним планом, сделан еще один важный шаг на пути экономического развития вашей страны. Посмотрите, друзья, какой величественный вид представляет собою панорама долины с вновь построенным каналом! Джелалабадский канал — это искусственная 70-километровая река с комплексом энергетических, водозаборных и распределительных сооружений; она проходит через туннели в горах и несет в секунду свыше 50 кубометров воды. Этой водой можно оросить до 30 тыс. гектаров ныне иссушенной земли. Нет необходимости доказывать, что столь огромная и очень тяжелая работа была под силу только трудолюбивым и упорным людям — рабочим и специалистам, вооруженным необходимыми знаниями и современной техникой. Теперь трудности позади. Мы с вами видим действительно грандиозное сооружение. Джелалабадская ирригационная система будет иметь для страны большое экономическое значение: она окажет существенное влияние на развитие сельского хозяйства Нангархарской провинции и растущую промышленность Джелалабада. Для того чтобы воды реки Кабул, отведенные в ирригационную систему, могли напоить пустынные сейчас земли, предстоят еще большие работы по освоению долины, по увеличению ее сельскохозяйственного производства. Но трудолюбивому афганскому народу, проявившему мужество и героизм во время строительства канала и туннелей, такие работы по плечу. Афганские пословицы гласят, что упорство — друг успеха, что там, где есть герои, земля зацветет. И мы твердо уверены в том, что придет время, когда на этих опаленных жгучим солнцем землях появятся цветущие сады и зазеленеют поля, которым не будет угрожать никакая засуха! Успешное завершение строительства канала стало возможным благодаря тесному братскому сотрудничеству афганских и советских строителей. В тяжелых климатических условиях они беззаветно и напряженно трудились вместе, создавая это удивительное ирригационное соору¬ 259
жение. Их созидательный труд, упорство и настойчивость, проявленные в работе, поистине вызывают восхищение и гордость. В трудовом героизме строителей Джелалабадского канала проявились творческие силы афганского народа, его стремление к прогрессу своей родины, его способности решать большие национальные задачи. Советский народ всегда верил и твердо верит в эти великие силы и возможности народа Афганистана. Правительство Советского Союза, глубоко понимая желания и нужды афганского народа развивать свою национальную экономику, не раз протягивало ему руку помощи и содействия. Советские люди, верные своему интернациональному долгу, оказывали и оказывают бескорыстную помощь ряду стран в подъеме их экономики, в укреплении национальной независимости. Именно этим руководствовались советские специалисты в своей работе по строительству Джелалабадского канала. Они не ограничивались и не ограничиваются тем, что составляют проекты строек, монтируют оборудование. Советские специалисты считают первейшим долгом передать свои знания и профессиональный опыт афганским строителям. Тысячи афганских рабочих приобрели на стройках профессии механизаторов, арматурщиков, бетонщиков. Многие из них овладели знаниями в таких делах, о которых ранее и не слыхали в Афганистане,— например, в прокладке туннелей, в строительстве современных плотин и электростанций. Наши специалисты постоянно отмечают стремление своих афганских товарищей по работе овладеть современной техникой, подчеркивают их выдающиеся способности и желание применить полученные знания на благо родины. Мы разделяем вашу сегодняшнюю радость в связи с открытием канала еще и потому, что на этой большой стройке советские специалисты работали плечом к плечу со своими афганскими друзьями, и, как утверждают афганские руководители стройки, работали хорошо. Его Величество и правительство Афганистана высоко оценили героический и самоотверженный труд строителей, наградив многих афганских и советских специалистов орденами. Мне поручено от имени Советского правительства выразить благодарность за такую высокую оценку работы советских специалистов. Мы сердечно ра¬ 260
ды поздравить всех награжденных и сказать им: «Вы действительно заслужили высокой награды!» Дорогие советские соотечественники! Помогая афганскому народу, вы выполняете свой интернациональный долг, претворяете в жизнь одну из важнейших задач нашего государства в области внешней политики. А эта задача, как известно, состоит в том, чтобы оказывать всестороннюю помощь и содействие народам, идущим по пути завоевания и укрепления национальной независимости, по пути экономического и культурного прогресса. Своим трудом на дружественной афганской земле вы умножили славу нашей великой отчизны. И Родина законно гордится вами! Дорогие друзья! Наша страна достигла огромных успехов в развитии экономики и культуры. Советские люди успешно создают материально-техническую базу нового общества. Недавно Верховный Совет СССР утвердил план развития народного хозяйства на 1965 год. В этом плане нашла свое конкретное воплощение политика мира и созидания, проводимая нашим государством. Мы намечаем произвести в текущем году 90 млн. тонн стали; это превышает производство стали в ФРГ, Англии и Франции, вместе взятых. Мы рассчитываем также получить 242 млн. тонн нефти, 128 млрд, кубометров газа, 510 млрд. квт-ч электроэнергии. Успешно выполняется и программа ускоренного развития химической промышленности. В нынешнем году будет поставлено сельскому хозяйству свыше 33 млн. тонн минеральных удобрений *. Таков размах работ по важнейшим показателям. Одновременно растет благосостояние и культура советских людей. Достаточно сказать, что в нашей стране каждый третий человек учится! Понятно, что все это требует больших материальных затрат, огромных капитальных вложений. Вместе с тем наш народ в соответствии с миролюбивой политикой дружбы и сотрудничества оказывает помощь ряду других стран, так как это содействует упрочению мира, развитию экономических связей, росту благосостояния на¬ * В 1969 г. в Советском Союзе производство стали достигло ПО млн. тонн, добыча нефти составила 328 млн. тонн, газа—183 млрд, кубометров, выработка электроэнергии — 689 млрд, квт-ч. Поставка минеральных удобрений сельскому хозяйству в условных единицах составила 46,0 млн. тонн (см. «Правда», 25 января 1970 г.). 261
родов. Мы хотим, чтобы все народы, отставшие в резуль-' тате многовекового колониального гнета в своем развитии, могли быстрыми темпами идти вперед, добиваться улучшения благосостояния. Но развивать свою экономику, улучшать материальное положение народы могут только в том случае, если на нашей планете будет торжествовать мир. Именно поэтому Советское правительство всеми средствами борется за то, чтобы война была исключена из жизни человеческого общества. Важный путь к достижению этой цели — прекращение гонки вооружений, осуществление всеобщего и полного разоружения. Советское правительство вместе с правительствами других миролюбивых стран постоянно предпринимает конкретные шаги в этом направлении. И мы рады отметить, что на пути ослабления международной напряженности наши действия всегда находят поддержку и взаимопонимание у правительства Афганистана. В важнейших международных вопросах, таких, как борьба с колониализмом и империализмом, прекращение гонки вооружений и разоружение, Советский Союз и Афганистан всегда шли и идут вместе. Такая политика отвечает задачам успешного развития наших стран и является достойным вкладом в дело всеобщего мира. Сооружение каналов, прокладка дорог через горы и пустыни, строительство заводов и электростанций — все это в значительной мере результат проводимой вашим правительством политики нейтралитета, стремления жить в мире со всеми странами, идти по пути мира. Искренне радуясь экономическим, социальным и культурным достижениям Афганистана, росту его влияния в решении международных вопросов, мы от всего сердца желаем афганскому народу новых успехов в деле независимого национального развития. Пусть же крепнет афгано-советская дружба, пусть развивается всестороннее сотрудничество между Афганистаном и Советским Союзом! Печат. по АВП СССР. 262
136. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на открытии Джелалабадского ирригационного канала* 11 марта 1965 г. Я рад, что спустя несколько месяцев с момента открытия автомагистрали через Саланг, я теперь открываю другое большое и экономически важное для страны сооружение. Эти два крупных экономических объекта вступили в строй на протяжении менее одного года благодаря неустанным усилиям народа и правительства Афганистана. Это свидетельствует о том, что народ и правительство Афганистана идут по пути развития экономики страны и понимают ту несомненную истину, что благосостояние общества и личности зависит от вложенного труда и пропорционально труду. Земледелие — основное занятие большинства населения Афганистана, а климатические условия страны ставят правильное использование земли в зависимость от хорошей системы орошения. Народ Афганистана на протяжении многих веков стремился к созданию оросительной сети и в очень трудных условиях, не имея никаких современных средств и орудий, создал оросительную систему в виде арыков и кяризов во всех районах страны. Но поле его деятельности было ограничено вследствие недостатка и примитивности орудий труда, и поэтому большая часть пригодной к обработке земли из-за недостатка воды до сих пор пустует. В настоящее время, когда беспримерный прогресс техники предоставляет людям новые возможности, правительство Афганистана стремится к расширению площадей, годных для земледелия, и ныне мы являемся свидетелями того, как один из важнейших объектов на этих землях, запланированный и начатый во время первого пятилетнего плана благодаря достойным стараниям Его Высочества сардара Мухаммеда Дауда, достиг своего завершения при большом содействии правительства доктора Мухаммеда Юсуфа. Нангархарский оросительный канал является одним из таких полезных и нужных объектов, который при умелом управлении и использовании окажет плодотворное * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 13 марта 1965 г. 263
влияние на развитие и укрепление нашей национальной экономики. Я надеюсь, что население Нангархарской провинции, которая испытывает большую нужду в расширении посевных площадей, докажет, что оно сможет правильно использовать новые земли и приложит все старания для получения нужного экономического эффекта. Строительство этого объекта является еще одним примером дружественного и бескорыстного сотрудничества нашего великого северного соседа — Союза Советских Социалистических Республик в деле экономического развития Афганистана. Я рад выразить свою благодарность за труд советских специалистов и рабочих, которые плечом к плечу с их афганскими коллегами приняли участие в выполнении этого проекта. Я прошу заместителя Председателя Совета Министров СССР Д. С. Полянского и членов советской правительственной делегации, присутствующих на церемонии открытия Нангархарского канала, передать сердечную благодарность и добрые пожелания мои лично, а также правительства и народа Афганистана правительству и народу вашей великой страны за бескорыстную помощь в осуществлении этого проекта. Старания афганских рабочих в осуществлении этого проекта достойны похвалы. Мы полностью уверены в том, что свои большие достижения они расценивают следующим образом: их труд на протяжении нескольких лет приведет к производству еще большего количества сельскохозяйственной продукции и обеспечению лучшей жизни для их соотечественников. Печат. по архиву Афганистана. 137. Из сообщения «В Президиуме Верховного Совета СССР» 11 марта 1965 г* В связи с завершением строительства Джелалабадского ирригационного канала в Афганистане, сооружаемого при техническом содействии Советского Союза, Президиум Верховного Совета СССР указами от 8 марта * Дата опубликования в советской печати. 264
1965 года наградил орденами и медалями СССР наиболее отличившихся на строительстве советских рабочих и специалистов в количестве 31 человека и 25 афганских граждан *. Из числа советских специалистов награждены: орденом Ленина — 2 человека, орденом Трудового Красного Знамени — 3, орденом «Знак Почета» — 8, медалью «За трудовую доблесть»—10 и медалью «За трудовое отличие» — 8 человек. [...] Указы публикуются в «Ведомостях Верховного Совета СССР». Печат. по газ. «Правда», 11 марта 1965 г. 138. Послание Премьер-министра Афганистана Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину 15 марта 1965 г. Ваше Превосходительство, дорогой господин, Я получил дружественное письмо Вашего Превосходительства, датированное 10 марта 1965 года и переданное мне Его Превосходительством Дмитрием С. Полянским, который приезжал в Кабул во главе советской делегации для участия в церемонии открытия Нангархарского канала, и от всего сердца благодарю Ваше Превосходительство за поздравление и добрые пожелания. Хотя Ваше Превосходительство ввиду занятости государственными делами, несмотря на свое желание, не смогли, как мне стало известно, совершить поездку в Афганистан, я выражаю свою искреннюю благодарность за Ваше желание. Визит Его Превосходительства Полянского в качестве уважаемого представителя правительства Советского Союза и его уважаемых спутников в Афганистан, встречи и близкое знакомство с Его Превосходительством оставили приятные воспоминания у нас, и я и мои коллеги навсегда сохраним их в своей памяти. Наигархарский канал после автомагистрали Саланг является вторым большим объектом, завершенным при финансовой и технической помощи дружественного и со¬ * Правительство Афганистана также наградило орденами группу афганских специалистов и рабочих и группу советских специалистов. 265
седнего нам государства — Советского Союза, при благотворном сотрудничестве советских и афганских специалистов и рабочих. Рад отметить, что осуществление этого плодотворного проекта окажет большое воздействие на подъем экономики, социальной и культурной жизни народа этого района нашей страны, а также на экономику Афганистана в целом. Правительство и народ Афганистана благодарны за экономическую и техническую помощь Советского Союза, которая предоставляется в целях развития нашей страны без всяких политических условий и оговорок, и рассматривают ее как высочайший образец мирного сосуществования между нашими странами. Я уверен, что это благотворное сотрудничество служит интересам наших двух стран и будет эффективным для обеспечения мира в этом районе земного шара. Моя поездка, которая состоится в недалеком будущем по приглашению дружественного правительства Советского Союза, доставляет мне радость. Визит в вашу большую и прекрасную страну дает мне удобный случай встретиться с Вашим Превосходительством и другими уважаемыми государственными деятелями Советского Союза, обменяться мнениями по вопросам, представляющим интерес для наших стран, и освежить приятные воспоминания, которые у меня сохранились от встреч с Вами во время Вашей поездки в Афганистан, а также во время моей поездки на лечение в Советский Союз. Я хочу, чтобы моя поездка, так же как и ранее состоявшиеся визиты руководителей Афганистана в Советский Союз и государственных деятелей Советского Союза в Афганистан, которые были полезными и сыграли положительную роль в деле укрепления отношений двух стран, явилась еще одним шагом в укреплении этих дружественных отношений и добрососедства. В заключение выражаю Вам свое уважение и добрые пожелания здоровья, успехов Вашему Превосходительству и дальнейшего прогресса дружественному Советскому Союзу. Д-р Мухаммед Юсуф г. Кабул, 24 хута 1343 года хиджры (15 марта 1965 года), Псчат. по арх. 266
139. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Юсуфа 24 апреля 1965 г. Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые афганские друзья! Дамы и господа! Товарищи! Мы рады еще раз сердечно приветствовать желанных гостей из дружественного Афганистана — Премьер-министра господина Мухаммеда Юсуфа и сопровождающих его лиц. Визит господина Премьер-министра в Советский Союз еще не окончен, но мы уже можем сказать, что он проходит успешно и его с полным правом следует рассматривать как важное событие в развитии советско-афганских отношений, в укреплении традиционной дружбы народов наших стран. Состоявшийся между нами обмен мнениями был откровенным, проникнутым духом взаимного доверия, и мы очень довольны достигнутыми результатами, которые будут отражены в совместном коммюнике. Надеюсь, господин Премьер-министр, что Ваша оценка итогов состоявшихся переговоров совпадает с нашей. Беседы, которые мы имели с Вами в эти дни, как и весь опыт развития отношений между Советским Союзом и Афганистаном, показывают, что имеются хорошие перспективы для дальнейшего, еще более плодотворного советско-афганского сотрудничества и в политических вопросах, и в области экономических и торговых связей. Афганский народ с героизмом и большим упорством боролся за свою независимость, против колонизаторов. Теперь он с такой же настойчивостью развивает свою экономику и культуру. В Афганистане вступают в строй новые промышленные предприятия, электростанции, ирригационные сооружения, дороги, открываются новые школы и высшие учебные заведения. Только в последние несколько месяцев афганский народ отмечал завершение строительства Кабульского домостроительного комбината и Джелалабадского ирригационного канала, которые были сооружены при дружественном содействии Советского Союза. 267
Осенью прошлого года благодаря любезному приглашению королевского правительства Афганистана я присутствовал на торжественном открытии автомобильной дороги через Гиндукуш. Эта высокогорная магистраль является грандиозным сооружением, созданным в результате советско-афганского сотрудничества. Огромное впечатление производят отношения между афганскими и советскими рабочими и специалистами, которые работают в обстановке подлинно товарищеского сотрудничества. Через несколько месяцев будет завершено строительство дороги Кушка — Герат — Кандагар, которая явится важным связывающим звеном между южными и западными частями Афганистана. Она сооружается также при содействии Советского Союза. Все эти важные для дальнейшего развития Афганистана сооружения войдут в историю советско-афганских отношений как символ большой дружбы между нашими народами. Экономическое сотрудничество между нашими странами отвечает национальным интересам Афганистана, способствует укреплению и росту его экономики, создает устойчивый и надежный рынок сбыта для афганских товаров, а это очень важно для развивающейся экономики. Мы знаем, что в жизни Афганистана происходят большие изменения. Они отражаются в новой конституции и ряде других реформ и являются шагом вперед в решении важных национальных проблем. Мы ото всей души желаем нашему другу и соседу — Афганистану новых успехов. На примере Афганистана и Советского Союза видно, что отношения между государствами, независимо от их общественного строя, могут и должны быть отношениями доверия, сотрудничества и дружбы. Наши страны —добрые соседи, равноправные партнеры в торговле и искренние друзья. Советское правительство высоко ценит сотрудничество с вашей страной, господин Премьер-министр, и Вы можете быть уверены, что мы намерены всячески оберегать и развивать большое сотрудничество между нашими народами и нашими государствами. Мы считаем нашим общим большим завоеванием, что граница Советского Союза с Афганистаном, которая простирается почти на две с половиной тысячи километров, 268
является границей мира. Нам незачем беспокоиться о ее укреплении. Было бы хорошо, если бы такое же положение существовало вдоль всех границ между государствами. К сожалению, это не так. Особенно тревожное положение складывается в районе Юго-Восточной Азии. Советский Союз оказывает твердую поддержку народу Вьетнама, который ведет справедливую борьбу за свою свободу и независимость. Наша позиция по этому вопросу хорошо известна. Она изложена в Совместном советско-вьетнамском коммюнике, опубликованном 18 апреля. Возникшее опасное положение требует сплочения всех прогрессивных людей, всех миролюбивых сил, расширения сотрудничества между народами в борьбе против империализма, за решительное пресечение агрессии Соединенных Штатов Америки во Вьетнаме. Господин Премьер-министр, беседы с Вами вновь подтвердили, что в позициях наших правительств по международным вопросам есть много общего, нас объединяющего. Как Советский Союз, так и Афганистан отстаивают идеи мира и дружбы между народами, принципы мирного сосуществования государств. Это служит хорошей основой для сотрудничества между нами в международных делах. В Советском Союзе с удовлетворением отмечают, что Афганистан играет положительную роль в различных международных организациях, проявляет заинтересованность в решении вопросов, связанных с укреплением Организации Объединенных Наций и превращением ее в эффективный инструмент мира. Афганистан последовательно проводит политику мира и неприсоединения к военным блокам. Из состоявшихся бесед мы еще раз убедились, что, проводя такой курс, Афганское правительство не отгораживается от тех бурных событий, которые происходят сейчас на международной арене. Это политика активного нейтрализма, для которой не безразлично развитие международных событий, не безразличны судьбы народов, отстаивающих дело своей свободы и международной безопасности. Уважаемый господин Премьер-министр! 1 Мая у советского народа, как и у других народов мира, будет большой праздник. Среди традиционных праздничных призывов, опубликованных в советской печати, есть и призыв о дружбе с вашей страной, с вашим 269
народом. Я хотел бы повторить слова этого призыва и передать горячий привет афганскому народу, пожелать, чтобы дружеские, добрососедские отношения между Советским Союзом и Афганистаном крепли и развивались. Предлагаю тост за здоровье Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха, за здоровье Премьер-министра доктора Мухаммеда Юсуфа, за здоровье всех наших афганских друзей! Печат. по газ. «Правда», 25 апреля 1965 г. 140. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Юсуфа на приеме, устроенном правительством СССР в его честь * 24 апреля 1965 г. Ваше Превосходительство! Ваши Превосходительства! Дорогие друзья! Искренне благодарю Ваше Превосходительство за Ваши дружеские приветственные слова. Эти слова, а также теплый прием, оказанный мне и моим спутникам, имеет, с нашей точки зрения, большую ценность, ибо в самих наших народах кроется источник той прочной дружбы, которая возникла в соответствии с чаяниями народов обеих стран в годы создания Советского государства и восстановления независимости Афганистана. С тех лет и до настоящего времени бескорыстная дружба, основывающаяся на взаимном уважении и доверии, на отношениях добрососедства, столь счастливо крепнет и развивается с каждым днем. Одним из проявлений прочности этой дружбы являются взаимные визиты руководителей двух наших стран. Я рад отметить, что Афганистан полтора года назад посетил Его Превосходительство Леонид Брежнев, десять месяцев назад — Его Превосходительство Анастас Микоян, а семь месяцев назад на открытие дороги через пе¬ * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 25 апреля 1965 г. 270
ревал Саланг в нашу страну приезжал Его Превосходительство Алексей Косыгин. Расширение культурных связей является другой характерной чертой развития отношений дружбы между двумя нашими соседними и дружественными государствами. Сейчас большое количество афганских студентов учится в различных высших учебных заведениях Советского Союза. Народы наших стран, осуществляя взаимный обмен научными и культурными делегациями, с большим интересом знакомятся с культурной жизнью друг друга. Таким путем наши народы лучше узнают друг друга. Экономическое сотрудничество между Афганистаном и Советским Союзом является одним из важнейших проявлений прочности добрых отношений между двумя странами. Советский Союз больше, чем любое другое государство, оказывает экономическое содействие Афганистану. Проложенная через сердце Гиндукуша автострада Саланг, о которой я уже упоминал, является наиболее выдающимся примером сотрудничества между двумя соседними и дружественными народами. Эта дорога не только связывает юг и север Афганистана, но и соединяет юг крупнейшего материка мира — Азии с его севером. Сейчас эта высокогорная магистраль уже выдержала экзамен в условиях зимы, и на практике подтверждено, что она может нормально функционировать круглый год. Шесть недель тому назад в расположенной к востоку от столицы Нангархарской провинции было завершено строительство плотины на реке Кабул и канала. На открытии его присутствовал заместитель Председателя Совета Министров СССР Дмитрий Полянский. Это крупное сооружение будет играть большую роль в повышении жизненного, экономического и социального уровней одного из районов Афганистана. Через несколько месяцев будет завершено строительство автострады Кушка — Герат — Кандагар, также сооружаемой при содействии Советского Союза. Эта крупная магистраль вместе с другими дорогами страны будет играть важную роль в осуществлении связей между западом и югом Афганистана и окажет положительное воздействие на экономическое, культурное и социальное развитие Афганистана. Народ Афганистана ценит содействие Советского 271
Союза в строительстве дорог, оказываемую им в настоящее время другую помощь, например в деле добычи природного газа, градостроении, строительстве ГЭС Наглу, а также в совместном использовании вод пограничных рек Пяндж и Аму-Дарья, о чем летом прошлого года между двумя странами было подписано соглашение, которое будет осуществлено в будущем. Столь высокая наша оценка объясняется прежде всего тем, что в результате ценного содействия Советского Союза Афганистан может идти по пути прогресса более широкими шагами. Но самым главным является уверенность нашего народа в том, что содействие, оказываемое Советским Союзом без каких-либо условий и оговорок, исходит из искренних и добрых намерений советского народа и правительства в отношении Афганистана. Поэтому принятие этого содействия отвечает политике свободы и нейтралитета, проводимой Афганистаном. Действительно, афгано-советская дружба является самым выдающимся примером добрососедства, которое в свою очередь является наилучшим образцом мирного сосуществования двух стран с различными экономическими, социальными, культурными и политическими системами. Наше добрососедство служит доказательством того, что укрепление дружбы невозможно без мирного сосуществования и что сотрудничество в различных областях жизни и взаимное уважение не могут быть обеспечены другим путем. Поэтому об афгано-советских отношениях можно сказать: взаимное доверие — это добрососедство, мирное сосуществование — это эффективное сотрудничество в целях дружбы между народами всего мира. Ваше Превосходительство! Ваши слова о преобразованиях в Афганистане являются признаком того, что, к нашему удовлетворению, в дружественной и соседней Советской стране существует полное понимание стремлений народа Афганистана. Цель этих стремлений трудолюбивого афганского народа — поднять уровень экономической, социальной, культурной, политической и духовной жизни, что и осуществляется при ценном содействии дружественных нам стран. Между этой целью и целями внешней политики Афганистана существует полная взаимосвязь. Действительно, нейтралитет Афганистана является прямым результатом его свободолюбия. Афганистан свою 272
позицию на международной политической арене определяет свободно и независимо оценивает международные события, не следуя за каким-либо блоком или группировкой государств. Афганистан в каждом случае определяет свою позицию на основе справедливости в целях ее защиты, то есть выступает в поддержку мира во всем мире, во имя счастья человечества. И поэтому Афганистан не согласен присоединяться к каким-либо иностранным военным или политическим группировкам. Афганистан преисполнен решимости быть свободным и стремиться к прогрессу, с тем чтобы сотрудничать со всеми миролюбивыми силами мира в деле свободы и обеспечения прав народов и стран, в деле прогресса человечества. В этом заключается суть свободолюбия, нейтралитета и стремления Афганистана к уважению прав. Правительство и народ Афганистана благодарят все дружественные государства, особенно соседнее нам государство— Советский Союз, за то, что они понимают наши устремления. Народ Афганистана дорожит своей дружбой с народом Советского Союза и радуется постоянным успехам Советского Союза. Достижения советского народа в различных областях, наиболее ярким проявлением которых являются успешные космические полеты, свидетельствуют о том, какое видное место занимает ваш народ в развитии науки, во всей истории человечества. Наш народ ценит это и выражает свои поздравления. Афганский народ уверен, что развитие народов мира возможно только при наличии мира и международного спокойствия, что является основным условием сотрудничества между народами всего мира. Поэтому Афганистан решительно выступает в поддержку высоких принципов Устава ООН и принимает участие в борьбе всех миролюбивых стран мира за укрепление ООН. Народы ожидают, что Организация Объединенных Наций больше, чем прежде, будет представлять все страны мира и будет прилагать усилия к осуществлению чаяний и стремлений народов всего мира. Поэтому Афганистан поддерживает предложение о необходимости усовершенствования структуры ООН, с тем чтобы обеспечить ей характер всемирной организации. Мы желаем, чтобы созываемая в этом году XX сессия Генеральной Ассамблеи ООН стала выразителем миролюбивых стрем¬ 18 Сов.-афганские отношения 273
лений народов земного шара к укреплению этой всемирной организации. Мы также надеемся, что в результате усилий, предпринимаемых внутри ООН и вне ее, станет возможным всеобщее и полное разоружение, что является мечтой всего человечества. Афганистан вместе с другими нейтральными и афроазиатскими странами, со всеми миролюбивыми государствами боролся и борется за достижение этой цели, а также за ликвидацию напряженности, которая вызывает беспокойство миролюбивых народов мира. В отношении вьетнамского вопроса мы считаем заслуживающим внимания рекомендации Второй конференции неприсоединившихся стран в Каире о необходимости проведения переговоров между заинтересованными странами. об ограничении района столкновения и обеспечения основ единства вьетнамского народа в соответствии с желанием его большинства. По нашему мнению, при решении вьетнамского и ему подобных конфликтов необходимо отдавать предпочтение политическому решению, а не поискам путей решения вопросов военными средствами, чтобы народы, живущие в этих районах, были спасены от продолжения войны и ее разрушений, чтобы соседние народы были ограждены от опасности расширения войны, а народы земного шара — от возможности нарушения всеобщего мира и гибели мировой цивилизации. Вот почему, по нашему мнению, ни один народ мира не может оставаться безразличным к развитию событий в таких неспокойных районах мира. Обеспечение мирного решения таких проблем возможно только на путях достижения взаимопонимания между заинтересованными странами, даже за счет самоотверженных уступок конфликтующих сторон. Я прошу всех присутствующих поднять свои бокалы и присоединиться к моим искренним пожеланиям доброго здоровья Вашему Превосходительству и другим руководителям Советского Союза. За дальнейшие успехи и благополучие народов Советского Союза, за укрепление бескорыстной и нерушимой дружбы народов Советского Союза и Афганистана, за мир во всем мире, за счастье и благополучие человечества! Печат. по архиву Афганистана. 274
141. Советско-афганское коммюнике 30 апреля 1965 г.* По приглашению Советского правительства с 21 по 30 апреля 1965 г. в СССР находился с официальным дружественным визитом глава Королевского правительства Афганистана д-р Мухаммед Юсуф. Его сопровождали: министр планирования Абдулла Яфтали, посол Афганистана в Москве Мухаммед Ареф, генеральный директор общеполитического департамента МИД Раван Фархади и другие официальные лица. Премьер-министр д-р Мухаммед Юсуф и сопровождавшие его лица ознакомились с достопримечательностями столицы Советского Союза Москвы, совершили поездку в Киев, Ташкент и Самарканд, побывали в районе Голодной степи (Узбекская ССР), где ознакомились с опытом освоения пустынных земель и организацией высокопродуктивных сельскохозяйственных предприятий. Д-р Мухаммед Юсуф везде был встречен советским народом тепло, и к нему была проявлена глубокая искренность, присущая дружественным отношениям между обеими странами. Премьер-министр Мухаммед Юсуф имел встречи и беседы с руководящими деятелями Советского Союза Л. И. Брежневым, А. Н. Косыгиным, А. И. Микояном, Д. С. Полянским и другими. В беседах с советской стороны принимали участие: министр иностранных дел СССР А. А. Громыко, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, заместитель министра иностранных дел СССР В. С. Семенов, посол СССР в Афганистане С. Ф. Антонов, заведующий Отделом стран Среднего Востока МИД СССР С. П. Киктев. Эти встречи и переговоры проходили в атмосфере дружбы и искренности, при полном взаимопонимании. Стороны выразили удовлетворение и радость в связи с взаимным доверием и добрыми взаимными отношениями, а также постоянно растущим укреплением дружественных отношений между народами обеих стран. * Дата опубликования в советской печати. 275
Стороны отметили полезность взаимных визитов руководящих деятелей обеих стран. Они вновь подтвердили отвечающие интересам мира и международного сотрудничества принципы, содержащиеся в совместных советско-афганских документах. Оба правительства с глубоким удовлетворением отмечают, что отношения между Советским Союзом и Афганистаном носят подлинно дружественный, добрососедский характер. Они считают, что их сотрудничество и дружба являются наилучшим образцом мирного сосуществования между странами с различными экономическими, общественными и политическими условиями. Все это является важным фактором укрепления мира в этом районе и отвечает искренним чаяниям миролюбивых народов всего мира. Стороны обменялись мнениями относительно экономического и культурного сотрудничества. Открытие автомагистрали через Саланг, построенной в сердце хребта Гиндукуш и соединяющей север и юг азиатского континента, завершение строительства плотины и Джелалабадского канала, которые окажут большое влияние на экономическое развитие Нангархарского района Афганистана,— это яркое проявление дружественного сотрудничества обеих стран, пример бескорыстного содействия СССР развитию Афганистана. Обе стороны выразили удовлетворение предстоящим через несколько месяцев открытием автомагистрали Кушка — Герат — Кандагар, а также успешным развитием работ по добыче природного газа, в домостроении и градостроительстве и сотрудничеством обеих стран в других областях экономики и культуры. Стороны выразили удовлетворение заключением соглашения о проектно-изыскательских работах по совместному комплексному использованию рек Пяндж и АмуДарья, при котором на протяжении общей границы будут воздвигнуты по обеим сторонам полезные сооружения. Оба правительства с удовлетворением отметили хорошее развитие торговых отношений между Советским Союзом и Афганистаном и высказались за дальнейшее расширение советско-афганской торговли на взаимовыгодной основе. Советское правительство согласилось направить в 276
Афганистан специалистов, которые могли бы оказать афганской стороне содействие в разработке ею третьего пятилетнего плана Афганистана. Обе стороны единодушны в том, что продолжение и развитие равноправного экономического и технического сотрудничества между обоими государствами отвечает желаниям и интересам их народов. Это сотрудничество, являющееся важным фактором укрепления добрососедских отношений и бескорыстной дружбы между ними, будет расширяться и укрепляться. Советский Союз со всей решительностью поддерживал и поддерживает непрестанные усилия стран Азии и Африки и неприсоединившихся стран в их борьбе с колониализмом и неоколониализмом, в которую Афганистан постоянно вносит свой достойный вклад. Стороны поддерживают одобренные ими взгляды 77 развивающихся стран, выраженные на Женевской конференции ООН по торговле и развитию в прошлом году, и ожидают, что эти взгляды будут еще больше претворены в жизнь до будущего года, когда соберется вторая международная конференция по торговле и развитию. В целях сохранения всеобщего мира стороны считают необходимым добиваться мирного решения назревших международных вопросов, укрепления дружбы и сотрудничества между народами всего мира, вести борьбу за окончательную ликвидацию колониализма и запрещение применения ядерного оружия. Стороны выразили уверенность в том, что всеобщее и полное разоружение не только необходимо и желательно для человечества, чтобы избавить его от военной угрозы, устранить международную напряженность и укрепить мир, но его осуществление поможет увеличить ресурсы, которые идут на экономическое развитие народов всего мира. Обе стороны подчеркнули свое беспокойство в связи с серьезным обострением положения в отдельных районах земного шара, особенно во Вьетнаме, которое представляет возрастающую опасность для дела мира. В этой связи правительство СССР и правительство Афганистана изложили свои точки зрения на складывающуюся обстановку во Вьетнаме и в Юго-Восточной Азии. СССР и Афганистан придают важное значение предотвращению распространения в какой бы то ни было 277
форме ядерного оружия и созданию безъядерных зон в различных районах мира. Обе стороны единодушны относительно необходимости укрепления ООН как инструмента поддержания международного мира и безопасности на основе строгого соблюдения Устава ООН. Они считают, что органы ООН должны отражать реальное положение, сложившееся в связи с вступлением в эту Организацию новых независимых государств Азии и Африки. Советское правительство высоко оценивает приверженность Афганистана политике нейтралитета и неприсоединения, отвечающей национальным интересам Афганистана и содействующей укреплению всеобщего мира. Во время этого визита д-р Мухаммед Юсуф пригласил Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина посетить Афганистан с официальным дружественным визитом в удобное для него время. Это приглашение было с благодарностью принято. Время визита будет согласовано дополнительно. Печат. по газ. «Правда», 30 апреля 1965 г.; хранится также в архиве Афганистана. 142. Протокол о продлении срока действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистан, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 г. [6 августа 1965 г.] Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Его Величество король Афганистана, исходя из статьи I Советско-Афганского договора о дружбе, заключенного в Москве 28 февраля 1921 года, содержащей положения о взаимном уважении независимости друг друга, воодушевленные желанием развивать и укреплять отношения дружбы, добрососедства и взаимного доверия, которые существуют между двумя государствами, неуклонно следуя принципам мирного сосуществования государств с различным общественным строем и при¬ 278
нимая во внимание тог факт, что отношения Советского Союза и Афганистана являются одним из выдающихся примеров претворения этих принципов в жизнь, уважая принципы Устава Организации Объединенных Наций и признавая необходимость укрепления международной безопасности и мира во всем мире, принимая во внимание статью 8 Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Королевством Афганистан, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 года, статью 1 Протокола от 29 марта 1936 года, заключенного в Москве, и статью 1 Протокола от 18 декабря 1955 года, заключенного в Кабуле, относительно продления срока действия вышеупомянутого Договора, решили подписать настоящий Протокол о продлении срока действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистан, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 года, с этой целью Договаривающиеся Стороны назначили своими уполномоченными: Президиум Верховного Совета СССР — Первого Заместителя Министра Иностранных Дел СССР Кузнецова В. В., Его Величество король Афганистана — Чрезвычайного и Полномочного Посла Его Величества в СССР генерала Мухаммеда Арефа, которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем. Статья 1 Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистан, заключенный в Кабуле 24 июня 1931 года, останется в силе на следующие десять лет с момента вступления в силу настоящего Протокола. После истечения этого срока указанный выше Договор будет продлевать автоматически свое действие из года в год с правом каждой из Договаривающихся Сторон прекратить его действие, предупредив о том за шесть месяцев. 279
Статья 2 Настоящий Протокол подлежит ратификации Верховными органами государств и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Кабуле. В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Протокол и приложили к нему свои печати. Составлен в Москве 6 августа 1965 года, в двух экземплярах, каждый на русском языке и языке дари, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик В. Кузнецов По уполномочию Его Величества короля Афганистана Мухаммед Ареф Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 16 августа 1965 г. 143. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном Президиумом Верховного Совета СССР в честь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и королевы Умайры 6 августа 1965 г. Ваши Величества! Дорогие товарищи и друзья! Мы собрались здесь, чтобы выразить свое уважение высоким гостям из дружественного нам Афганистана. От имени Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства горячо приветствую Его Величество короля Мухаммеда Захир Шаха и Ее Величество королеву Умайру. Мы приветствуем также приехавших в Советский Союз министров королевского правительства и всех наших афганских гостей. Советские люди с глубоким уважением относятся к своим афганским соседям. Они знают, что по ту сторону советско-афганской границы живут друзья — мужественный народ, который на протяжении всей своей истории 280
вел борьбу за национальное достоинство и проявлял готовность до конца защищать независимость своей родины. Афганский народ из года в год постепенно заставляет суровую природу своей страны служить на благо человека. И мы рады, что в какой-то степени участвуем в этом важнейшем деле. Наш народ разделяет радость афганского народа, когда в Афганистане вводятся в строй новые предприятия, энергетические и ирригационные сооружения, транспортные магистрали. В Советском Союзе с удовлетворением сознают, что советско-афганское экономическое сотрудничество оказывает положительное влияние на развитие экономики Афганистана и укрепление его независимости, на поднятие жизненного уровня населения. В нашей стране внимательно и с большим интересом следят за успехами Афганистана, высоко ценят Вашу деятельность, направленную на укрепление национальной независимости, подъем экономики и культуры. Советская общественность проявляет интерес также к тем реформам и преобразованиям, которые проводятся в последние годы в Афганистане. Между народами Советского Союза и Афганистана существует естественное стремление к установлению как можно более тесных и прочных экономических и культурных связей, добрососедских отношений. Дружба между нашими государствами была заложена В. И. Лениным и борцами за независимость Афганистана. Между нами никогда не было споров и конфликтов, нет вопросов, которые могли бы вызвать разногласия и набросить тень на советско-афганскую дружбу. Мы согласны с Вами, Ваше Величество, когда Вы говорите, что основа этой дружбы «покоится на добрососедстве, взаимном уважении, невмешательстве в дела друг друга, развитии экономического и культурного сотрудничества, что отвечает желаниям обоих государств». Мы высоко ценим развитие советско-афганских отношений и считаем, что в их дальнейшем укреплении значительная роль принадлежит Вашему Величеству. Поэтому мы придаем большое значение Вашему визиту. По нашему мнению, уже сейчас можно сказать, что этот визит явится существенным шагом вперед в дальнейшем укреплении советско-афганских отношений. 281
Мы приходим к такому выводу в первую очередь потому, что сегодня мы подписали протокол о продлении на следующее десятилетие срока договора между Советским Союзом и Афганистаном о нейтралитете и взаимном ненападении от 24 июня 1931 года. Заключение этого договора 35 лет тому назад было важным этапом на пути развития дружественных отношений между нашими странами и существенным событием для всей международной обстановки того времени. В преамбуле к договору говорится, что Советский Союз и Афганистан решили заключить его «в целях упрочения дружественных и добрососедских отношений, счастливо существующих между обеими странами на базе договора, подписанного в Москве 28 февраля 1921 г., и уверенные в том, что отношения эти будут и впредь неизменно развиваться, служа высоким целям всеобщего мира». Сегодня, спустя 35 лет, мы можем с большим удовлетворением сказать, что уверенность, высказанная правительствами наших стран при заключении договора о нейтралитете и взаимном ненападении, полностью оправдалась. И сейчас отношения между нашими странами продолжают развиваться, служа высоким целям всеобщего мира. Это вновь нашло свое подтверждение в ходе бесед, состоявшихся во время нынешнего визита главы Афганского государства в Советский Союз. Наши беседы проходили в той обстановке взаимопонимания и доверия, которая уже давно характерна для советско-афганских отношений. Мы плодотворно обсудили вопросы сотрудничества между нашими странами и обменялись мнениями по актуальным международным проблемам. Есть много общего в том, как наши правительства оценивают нынешнюю обстановку в мире. Думаю, что правительства обеих стран придают одинаково большое значение сплочению всех сил, выступающих против колониализма, за мир и безопасность народов. Вопросы единства имеют первостепенное значение особенно сейчас, когда империалисты пытаются переходить в наступление против сил национального освобождения. Внимание всего мира сейчас приковано к Вьетнаму, где агрессивные действия Соединенных Штатов Америки создали положение, чреватое самыми серьезными последствиями для всеобщего мира. Советский Союз понимает 282
озабоченность многих неприсоединившихся стран, в том числе и Афганистана, в связи с продолжающимся расширением вьетнамского конфликта. Позиция Советского Союза по вьетнамскому вопросу остается последовательной и неизменной. Мы целиком поддерживаем точку зрения правительства Демократической Республики Вьетнам о путях нормализации обстановки в Юго-Восточной Азии. Мы будем продолжать и развивать свое сотрудничество с вьетнамскими друзьями, направленное на укрепление обороноспособности их государства и пресечение американской агрессии. Дорогие друзья! Сегодня официальная часть визита наших гостей заканчивается. Мы надеемся, что они увезут с собой в Афганистан самые хорошие воспоминания о пребывании в Советском Союзе. Прошу всех присутствующих присоединиться к моему тосту за здоровье наших высоких гостей — Его Величества короля Афганистана и Ее Величества королевы, за здоровье уважаемых министров Афганского правительства и всех наших афганских друзей. Пусть крепнет и развивается сотрудничество между народами Советского Союза и Афганистана! Печат. по газ. «Правда», 7 августа 1965 г.; хранится также в архиве Афганистана. 144. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на приеме, устроенном Президиумом Верховного Совета СССР в его честь и в честь королевы Умайры 6 августа 1965 г. Ваше Превосходительство! Ваши Превосходительства! Разрешите от себя и от имени королевы и сопровождающих меня лиц поблагодарить вас за сердечные слова, произнесенные в этом большом обществе. Поездки руководителей Советского Союза в Афганистан и визиты руководителей Афганистана в вашу страну оказывают плодотворное влияние на укрепление дружественных связей между нашими народами. Я рад, что через восемь лет после моего первого официального 283
визита получил возможность совершить новую поездку в вашу прекрасную страну и участвовать в этом высоком собрании. Новое посещение Советского Союза доставляет мне радость по ряду причин. Одна из них заключается в том, что я имею возможность наблюдать постоянный прогресс советского народа на протяжении определенного периода времени. Непрерывное развитие и достижения народа дружественной к нам соседней страны действительно радуют афганский народ, который постоянно прилагает усилия для экономического, общественного, политического и культурного развития своей страны. Кроме того, я замечаю, что симпатии наших советских друзей к Афганистану и происходящим в нем изменениям постоянно усиливаются. Мне приятно, что сегодня имеет место подписание протокола о продлении на десять лет договора между Советским Союзом и Афганистаном о нейтралитете и взаимном ненападении, заключенного в 1931 году. Дружба, нейтралитет и ненападение между нашими странами явились реальным фактом. Теперь в результате многолетнего опыта весь мир еще лучше убедился в значении этого факта для укрепления мира во всем мире. Все возрастающая помощь Советского Союза Афганистану, которая предоставляется без всяких условий, играла и играет большую роль в осуществлении первого и второго пятилетних планов. Афганское правительство и народ с большой благодарностью относятся к помощи, оказываемой нам соседним дружественным государством — Советским Союзом. Нет сомнения, что это экономическое сотрудничество оказывает положительное и плодотворное влияние на развитие добрососедских отношений и на взаимное уважение, которое характеризует отношения наших стран со дня завоевания независимости Афганистаном и провозглашения Лениным Советской власти в России. Большую роль в развитии экономики Афганистана играют и будут играть построенные с помощью Советского Союза объекты — Салангская магистраль, проложенная через сердце Гиндукуша, магистральная дорога через Тургунди — Герат — Кандагар, которая вскоре будет открыта, Нангархарская плотина и оросительная система, эксплуатируемая с весны нынешнего года, гидроэлектростанция в Наглу, которая в ближайшем будущем 284
будет давать энергию, открытие месторождений природного газа, намеченного для широкого использования промышленностью, и другие полезные экономические и культурные проекты. Эта помощь Советского Союза Афганистану является самым выдающимся образцом экономического сотрудничества между двумя странами, имеющими различный политический строй, а также представляет собой высшее проявление добрососедства, мирного сосуществования и плодотворного сотрудничества на пути прогресса и счастья народов, на пути укрепления мира. Афганский народ знает, что каждый его шаг по пути благоустройства своей жизни, материального и морального развития приближает его к другой великой цели — к укреплению мира и к одинаковому развитию народов путем сотрудничества со всеми нациями на земле. Следовательно, политика нейтралитета, свободное суждение, дружба со всеми народами и экономическое сотрудничество с ними принесли пользу и соответствуют прогрессивным устремлениям афганского народа. Укрепление отношений Афганистана с другими иностранными государствами и его международная роль возрастают параллельно усилиям нашего народа в деле развития демократии и обеспечения социальной справедливости внутри страны. Вскоре в нашей стране начинаются первые выборы в парламент на основании конституции, принятой 1 октября 1964 года. И весь афганский народ уверен, что таким путем добьется обеспечения роста культуры и экономики, социального прогресса, а также человеческих благ. Афганистан является одним из первых членов ООН и считает, что Устав этой Организации отвечает как чаяниям афганского народа, так и народов всего мира. В течение прошедших двадцати лет ООН стремилась к установлению сотрудничества между нациями и народами всех стран. Мы желаем, чтобы в Организацию Объединенных Наций были внесены такие изменения, которые отвечали бы современному положению. Сегодня мы желаем, чтобы великие государства во взаимном согласии стремились к укреплению ООН, и надеемся, что основная задача ООН, заключающаяся в том, чтобы она была мировой организацией, будет вскоре осуществлена, с тем чтобы она смогла более эффективно 285
бороться за укрепление мира и безопасности во всем мире, а также за прогресс человечества. Нынешнее положение во Вьетнаме, будучи причиной обострения международной обстановки, вызывает беспокойство народов Азии и всего мира. Афганистан вновь подтверждает заявление нейтральных стран, опубликованное в прошлом году в Каире. Мы ожидаем, что все страны воздержатся от любого действия, которое могло бы расширить район столкновения и еще больше обострить положение, а также надеемся, что будет созвана конференция наподобие совещания в Женеве, которое состоялось одиннадцать лет назад, и таким путем можно ожидать, что право вьетнамского народа на мир и независимость путем мирного урегулирования будет обеспечено. Уверен, что контакты и обмен мнениями по вопросам, интересующим две наши соседние дружественные страны, состоявшиеся в период моего нынешнего визита в Советский Союз, послужат укреплению взаимопонимания между нашими народами. Я и королева, а также сопровождающие меня лица будем всегда хранить добрые воспоминания о приятных днях, проведенных в вашей стране. Я поднимаю бокал за здоровье Вашего Превосходительства, за здоровье других руководителей Советского государства, за успехи, счастье, благополучие советского народа, за еще большее укрепление дружественных отношений между нашими странами, за мир во всем мире. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Правда», 7 августа 1965 г. 145. Совместное советско-афганское коммюнике 16 августа 1965 г. * Его Величество Мухаммед Захир Шах, король Афганистана, и Ее Величество Умайра, королева Афганистана, по приглашению Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик находились с официальным дружеским визитом в СССР с 3 по 16 авгу- * Дата опубликования в советской печати. 286
ста 1965 года. В этой поездке Их Величеств короля и королевы принял также участие Его Королевское Высочество принц Шах Махмуд. Во время официального визита Их Величеств короля и королеву сопровождали министр королевского двора Али Мухаммед, министр финансов Сеид Касем Рештия, министр земледелия д-р Мухаммед Насер Омар Кешаварз, посол Афганистана в СССР генерал Мухаммед Ареф, начальник протокольного департамента МИД Афганистана Атаулла Насер Зия, начальник общеполитического департамента МИД Афганистана д-р Раван Фархади и другие афганские официальные лица. Их Величества король и королева и сопровождающие их лица осмотрели достопримечательности столицы СССР г. Москвы, посетили некоторые предприятия и культурные учреждения. Они были встречены советским народом со всей теплотой и искренностью, характерными для дружеских отношений между двумя странами. Его Величество встретился и имел беседы с Л. И. Брежневым, А. Н. Косыгиным, А. И. Микояном, Д. С. Полянским. Во время переговоров с советской стороны участвовали: заместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР Г. С. Дзоценидзе, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, первый заместитель министра иностранных дел СССР В. В. Кузнецов, заместитель министра иностранных дел СССР Л. Ф. Ильичев, посол СССР в Афганистане С. Ф. Антонов, заведующий отделом стран Среднего Востока МИД СССР С. П. Киктев. С афганской стороны в переговорах принимали участие: министр королевского двора Али Мухаммед, министр финансов Сеид Касем Рештия, министр земледелия д-р Мухаммед Насер Омар Кешаварз, посол Афганистана в СССР генерал Мухаммед Ареф, начальник протокольного департамента МИД Афганистана Атаулла Насер Зия, начальник общеполитического департамента МИД Афганистана д-р Раван Фархади. Переговоры проходили в атмосфере дружбы, искренности и взаимопонимания. 287
II Стороны выразили полное удовлетворение постоянным развитием дружбы между двумя странами, которая имеет традиционные основы, взаимным доверием и разносторонним сотрудничеством. Они вновь подтвердили, что не допустят, чтобы этим отношениям был нанесен какой-либо ущерб. Отметив полезность взаимных визитов руководителей обеих стран, стороны еще раз подтвердили принципы, содержащиеся в предыдущих совместных документах и заявлениях сторон, отвечающие интересам мира и международного сотрудничества. Стороны убеждены, что дружба и сотрудничество народов их стран являются ярким примером претворения в жизнь принципов мирного сосуществования государств с различным экономическим, социальным и политическим строем, что это является важным фактором упрочения мира в данном районе земного шара и отвечает искреннему желанию всех народов мира. Стороны убеждены в том, что помощь Советского Союза сыграла важную роль в осуществлении первого и второго пятилетних планов развития Афганистана и что продолжение этой помощи в целях реализации третьего пятилетнего плана окажет большое и положительное влияние на экономическое развитие Афганистана. Стороны выразили удовлетворение успешным развитием советско-афганской торговли и высказались за ее дальнейшее расширение на взаимно выгодной основе. Продление срока действия советско-афганского соглашения по транзитным вопросам также будет служить взаимным интересам экономического развития обеих стран и окажет эффективное содействие расширению внешнеторговых связей Афганистана. Стороны решили продлить на следующие десять лет срок действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении, подписанного между СССР и Афганистаном в 1931 году. Этот договор, основанный на принципах мирного сосуществования, равенства, взаимного уважения и невмешательства в дела друг друга, имеет важное значение для дальнейшего развития и укрепления дружественных советско-афганских отношений, а 288
также для упрочения всеобщего мира и равноправного международного сотрудничества. Афганская сторона еще раз разъяснила и подтвердила свою политику нейтралитета и неприсоединения, которая отвечает интересам народа Афганистана и мира во всем мире. Советская сторона подтвердила, что эта политика Афганистана является важным вкладом в дело ослабления международной напряженности и укрепления мира и дружбы между народами. Стороны убеждены, что их с каждым днем растущие дружественные традиционные связи в области экономики и культуры отвечают искреннему желанию их народов и интересам мира на земле. III Стороны заявляют о своей поддержке усилий народов и наций, борющихся за свое право самим определять свою судьбу, против иностранного господства, против колониализма во всех его проявлениях. Обе стороны считают, что уважение прав народов на свободу и невмешательство во внутренние дела стран являются важным условием безопасности в мире. Обеспечение прочного мира, взаимное доверие между народами и общественный прогресс возможны лишь в условиях мирного сосуществования государств, независимо от их общественного и политического строя. Стороны выразили свою озабоченность серьезным ухудшением положения во Вьетнаме, создающим все более возрастающую угрозу миру на земле, и изложили свои позиции по этому вопросу. Обе стороны убеждены, что вьетнамский вопрос может быть решен только на основе Женевских соглашений 1954 года по Индокитаю, когда народу Вьетнама без какого-либо вмешательства извне будет обеспечена возможность по своей собственной воле определить свою судьбу и когда он добьется независимости, мира и единства. Обе стороны согласны, что принципы Устава ООН соответствуют желаниям всего человечества и поэтому ООН, призванная сохранять мир и международную безопасность и служить международному сотрудничеству, должна укрепляться совместными усилиями всех стран, являющихся ее членами. Стороны убеждены, что 19 Сов.-афганские отношения 289
ООН должна отвечать положению, сложившемуся в мире в результате вступления в нее большого числа стран Азии и Африки. Обе стороны уверены, что достижение соглашения о всеобщем и полном разоружении, а также о частичных мерах по разоружению необходимо для избавления человечества от угрозы новой войны и разрядки международной напряженности. Эти меры приведут к увеличению тех ресурсов, которые используются в мире на нужды экономического развития. Осуществлению этих целей могла бы способствовать всемирная конференция по разоружению. В ходе бесед стороны констатировали, что очаги серьезных конфликтов в различных частях мира затрудняют усилия, направленные на достижение устойчивой разрядки международной напряженности. Стороны твердо убеждены, что все спорные вопросы между государствами должны решаться в соответствии с принципами Устава ООН мирным путем, путем переговоров, на основе полного равенства заинтересованных сторон. Приветствуя созыв предстоящей второй конференции стран Азии и Африки, обе стороны выражают уверенность в том, что она будет способствовать сплочению и активизации всех сил, борющихся за полную ликвидацию колониализма во всех его формах и проявлениях. По мнению сторон, визит короля Афганистана в Советский Союз и состоявшийся обмен мнениями по интересующим обе стороны вопросам будут способствовать дальнейшему развитию дружественных отношений между СССР и Афганистаном, укреплению доверия и делового сотрудничества на благо народов обеих стран, в интересах мира во всем мире. Его Величество король Афганистана Мухаммед Захир Шах и правительство Афганистана пригласили Л. И. Брежнева, А. Н. Косыгина и А. И. Микояна посетить Афганистан с дружественным визитом в удобное для них время. Эти приглашения были с благодарностью приняты. Печат. по газ. «Правда», 16 августа 1965 г.; хранится также в архиве Афганистана. 290
146. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля на приеме, устроенном им в честь советской правительственной делегации во главе с первым заместителем Председателя Совета Министров СССР К. Т. Мазуровым, прибывшей в Афганистан на торжества открытия дороги Кушка — Герат — Кандагар 14 ноября 1965 г. Ваше Превосходительство! Я рад приветствовать Вас и уважаемых сопровождающих Вас лиц на этом дружественном приеме. Ваш визит в Афганистан является еще одним проявлением тех дружественных взаимоотношений, которые счастливо установились между двумя странами со времени завоевания Афганистаном независимости и образования СССР и которые, став традиционными, с каждым днем все более плодотворно укреплялись и укрепляются. Завершение строительства автомагистрали Кушка (Тургунди) —Герат — Кандагар является одним из плодотворных и положительных примеров дружбы. Завершение этого объекта вслед за завершением туннеля и автодороги через Саланг, вслед за окончанием строительства Нангархарской плотины и канала и в то время, когда завершается выполнение ряда других проектов, осуществляемых с помощью Советского Союза, является признаком дальнейшего укрепления добрососедских отношений, взаимного доверия и прочного сотрудничества между нашими странами. Эти отношения, укрепляющиеся в соответствии с искренним стремлением обоих народов, стали лучшим примером прочного мирного сосуществования стран с различным социальным строем. Правительство и народ Афганистана искренне благодарны за бескорыстную помощь Советского Союза, которая имела и имеет большое значение для выполнения планов экономического прогресса Афганистана. Взаимные визиты государственных деятелей Афганистана и Советского Союза играют значительную роль в деле укрепления этих добрых отношений. Второй официальный визит Его Величества в Советский Союз летом этого года и горячий прием, оказанный советским народом Его 291
Величеству королю и Ее Величеству королеве, являются воплощением развивающейся с каждым днем дружбы между двумя народами, как это было отражено в совместном историческом коммюнике от 16 августа 1965 года. Последние изменения в Афганистане, происходящие под руководством нашего великого короля в соответствии с конституцией, привлекают внимание нашего народа к разнообразным аспектам жизни, ибо нынешнее правительство Афганистана, являясь слугой народа и опираясь на его полную поддержку, движется вперед, к достижению экономического, социального, культурного и политического прогресса. Наш народ хорошо понимает необходимость добрых отношений и сотрудничества между Афганистаном и дружественными государствами. Мы рады отметить, что продолжение и укрепление дружественных отношений между Афганистаном и Советским Союзом, как мы об этом упоминали сегодня во время нашей дружеской беседы с Вашим Превосходительством, опирается на единодушное одобрение народов обеих наших стран. Я уверен, что визит Вашего Превосходительства и уважаемых сопровождающих Вас лиц в Афганистан окажет полезное воздействие на еще большее укрепление отношений дружбы между нашими народами. Надеюсь, что дни Вашего путешествия по различным городам Афганистана пройдут счастливо и что по возвращении Вы передадите руководителям и народу Советского Союза дружественное послание правительства и народа Афганистана, свидетельствующее о сердечных чувствах и нашей благодарности за бескорыстную помощь Советского Союза Афганистану. Прошу всех присутствующих поднять бокалы и пожелать доброго здоровья нашему дорогому гостю, Его Превосходительству Кириллу Мазурову, и его спутникам, а также пожелать еще большего укрепления дружбы между соседними народами Афганистана и Советского Союза. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Известия», 15 ноября 1965 г. 292
147. Речь главы советской правительственной делегации первого заместителя Председателя Совета Министров СССР К. Т. Мазурова на приеме, устроенном Премьер-министром Афганистана Мухаммедом Хашим Мейвандвалем в честь делегации, прибывшей в Афганистан на торжества открытия дороги Кушка— Герат — Кандагар 14 ноября 1965 г. Ваше Превосходительство, господин Премьер-министр! Дамы и господа! Уважаемые друзья, товарищи! Разрешите выразить сердечную благодарность за теплые слова, сказанные здесь в адрес Советского Союза, его народа и правительства. Мы еще раз выражаем свою искреннюю признательность правительству Афганистана за любезное приглашение принять участие в торжествах в связи с завершением строительства автомобильной магистрали Кушка — Герат — Кандагар. Из года в год ширится и крепнет дружба между Советским Союзом и Афганистаном, основы которой заложены великим Лениным и мужественными борцами за свободу и независимость Афганистана. Эта дружба выдержала испытание временем и в наши дни достигла своего расцвета. Руководствуясь ленинскими заветами, проникнутые духом бескорыстной дружбы, советские люди стремятся оказать всю возможную помощь Афганистану в его усилиях встать в ряды развитых в экономическом отношении стран. В настоящее время афганский народ трудится над осуществлением своего второго пятилетнего плана. Достигнуты новые крупные успехи в дорожном строительстве, орошении, использовании энергии рек и других природных богатств страны. Эти выдающиеся успехи уже оказывают серьезное влияние на экономический подъем Афганистана. Важную роль в деле дальнейшего развития страны призвана сыграть автомобильная дорога Кушка — Герат — Кандагар. В вашей стране одним из главных средств сообщения является автомобильный транспорт. Протянувшаяся почти на семьсот километров 293
новая магистраль в значительной степени облегчит связь между важными экономическими центрами, вдохнет новую жизнь в трудно доступные ранее районы страны. Она будет постоянно напоминать о трудовом героизме афганских строителей и наших соотечественников — советских специалистов, принимавших участие в этой грандиозной стройке. Счастлив отметить, что наши страны успешно сотрудничают не только в экономической области. Советский Союз и Афганистан объединяют единые цели по основным вопросам международной политики: борьба за мир, за полную ликвидацию колониализма, за всеобщее и полное разоружение, за мирное сосуществование между государствами. Афганистан по праву считается одним из первых государств, вставших на путь позитивного нейтралитета в международных делах. Мы с удовлетворением отмечаем постоянно растущий авторитет Афганистана на международной арене как государства, последовательно проводящего политику неприсоединения. Эта политика является важным вкладом в дело ослабления международной напряженности и укрепления дружбы между народами. В Советском Союзе должным образом оценивают Ваше заявление, господин Премьер-министр, о том, что правительство Афганистана будет продолжать проводить прежний курс позитивного нейтралитета, неприсоединения к военным блокам, борьбы за мир и всеобщее разоружение, за установление хороших отношений со всеми странами. Недавно, во время визита в СССР Его Величества короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха, между Советским Союзом и Афганистаном был продлен на следующие десять лет срок действия договора о нейтралитете и взаимном ненападении, подписанного в 1931 году. Этот договор, основанный на принципах мирного сосуществования, равенства, взаимного уважения, имеет важное значение для дальнейшего развития и укрепления дружественных советско-афганских отношений, а также для упрочения всеобщего мира и международного сотрудничества. Сегодня мы имели удовольствие беседовать с Его Величеством королем и с Вами, господин Премьер-министр. Эти беседы вновь показали благопри¬ 294
ятный характер развития отношений между нашими странами. Советский Союз неуклонно стремится к улучшению отношений и с другими своими соседями, в частности с Ираном и Турцией. Добрососедские отношения СССР с Афганистаном, а также улучшение отношений с Ираном и Турцией способствуют разрядке международной напряженности, отвечают жизненным интересам народов всех наших стран, ведут к срыву коварных замыслов империализма, направленных на сгущение атмосферы холодной войны, на усиление международной напряженности и развязывание военных авантюр. Политика мирного сосуществования и взаимного доверия, которая проводится Советским Союзом и Афганистаном, в полной мере отражает чаяния всех миролюбивых народов на земле. Она показывает всему миру, что люди могут и должны жить в мире и дружбе. Мы полностью разделяем пожелание Его Превосходительства господина Премьер-министра о том, чтобы крепла и развивалась советско-афганская дружба. Разрешите провозгласить здравицу в честь Его Величества короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха! Желаем Вам, господин Премьер-министр, доброго здоровья и успехов в Вашей деятельности! За дальнейшее укрепление советско-афганского сотрудничества! Печат. по газ. «Известия», 15 ноября 1965 г.; хранится также в архиве Афганистана. 148. Сообщение «В Президиуме Верховного Совета СССР» * 15 ноября 1965 г.** В связи с завершением строительства автомобильной дороги Кушка — Герат — Кандагар в Афганистане, сооруженной при техническом содействии Советского Союза, * Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 ноября 1965 г. в связи с завершением строительства автомобильной дороги Кушка — Герат — Кандагар в Афганистане орденами и медалями СССР была награждена также группа наиболее отличившихся при сооружении этой автомагистрали афганских рабочих и специалистов. Орденом Трудового Красного Знамени награжден 1 человек, орденом «Знак Почета»—10, медалью «За трудовую доблесть»—12 и медалью «За трудовое отличие»— 12 человек. ** Дата опубликования в советской печати. 295
Президиум Верховного Совета СССР Указом от 13 ноября 1965 года наградил орденами и медалями СССР группу наиболее отличившихся советских рабочих и специалистов *. Орденом Ленина награждены: машинист экскаватора Ф. И. Волгин, главный инженер строительства автомобильной дороги С. В. Колдобский и машинист автогрейдера А. С. Сидоренко. Орденом Трудового Красного Знамени награждены 9 человек, орденом «Знак Почета»—18, медалью «За трудовую доблесть» — 22 и медалью «За трудовое отличие» — 20 человек. Указ публикуется в «Ведомостях Верховного Совета СССР». Печат. по газ. «Известия», 15 ноября 1965 г. 149. Телеграмма Премьер-министра Афганистана Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину 3 января 1966 г. Ваше Превосходительство, В этот момент, когда по приглашению Вашего Превосходительства в Ташкенте ведутся переговоры между фельдмаршалом Мохаммедом Айюб Ханом и Его Превосходительством Лалом Бахадуром Шастри, направленные на разрешение спора между Пакистаном и Индией, я имею честь передать от моего правительства и себя лично искренние пожелания успеха этой конференции. Я надеюсь, что Ваше Превосходительство передаст участникам встречи наилучшие пожелания успеха от народа и правительства Афганистана. Наше желание состоит в том, чтобы с помощью Ваших добрых услуг и доброй воли ее участников Ташкентская встреча могла принести плодотворные результаты и таким образом был бы сделан крупный шаг к установлению мира и спокойствия в этом районе. Мухаммед Хашим Мейвандваль Премьер-министр Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 5 января 1966 г. * Правительство Афганистана также наградило орденами группу афганских специалистов и рабочих и группу советских специалистов. 296
150. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на завтраке, данном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля 2 февраля 1966 г. Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемая госпожа Мейвандваль! Уважаемые афганские гости! Товарищи! Дружба между Советским Союзом и Афганистаном имеет свою историю, которой народы и правительства наших стран вправе гордиться. 28 февраля исполняется 45 лет со дня подписания советско-афганского договора о дружбе, а в июне будет 35 лет договору о нейтралитете и взаимном ненападении, который во время недавнего визита в Советский Союз Его Величества короля Афганистана был продлен еще на десять лет. В мире найдется не много примеров, когда два государства в течение почти полувека столь успешно претворяют заключенные между собой договоры в реальную и активную дружбу и плодотворное сотрудничество. Мы уверены, что наши отношения и впредь будут служить примером дружественного сотрудничества и добрососедства государств с различным общественным строем. Именно как друзья и добрые соседи мы приветствуем сегодня нашего высокого гостя — главу королевского правительства Афганистана Его Превосходительство господина Мухаммеда Хашим Мейвандваля и его супругу, а также прибывших вместе с ним уважаемых министров королевского правительства и других официальных представителей. Ваш приезд в Советский Союз, господин Премьер-министр, мы рассматриваем как подтверждение того, что Его Величество король Мухаммед Захир Шах и правительство Афганистана стремятся и дальше развивать и крепить дружественные афгано-советские отношения. Как Вы знаете, в Советском Союзе придают большое значение недавнему визиту к нам Его Величества короля, с именем которого связан важный этап в развитии афгано-советских отношений. Мы всегда рады приветст¬ 297
вовать короля в Советском Союзе, о чем просим передать ему по возвращении в Кабул. Совсем недавно мне представилась возможность снова посетить Афганистан по Вашему любезному приглашению. Теперь мы сможем продолжить полезный обмен мнениями по вопросам, которые интересуют как вас, так и нас. Отношения между Советским Союзом и Афганистаном отличаются взаимным доверием и все более расширяющимся деловым сотрудничеством. Они основаны на взаимном уважении суверенитета и невмешательстве во внутренние дела. Советско-афганское сотрудничество уже дало большие и ощутимые результаты, и нет сомнения в том, что оно имеет хорошие перспективы на будущее. В Советском Союзе весьма положительно расценивают миролюбивую внешнюю политику Афганистана. Мы считаем, что политика нейтралитета и неприсоединения к блокам, которую проводит Афганское правительство,— это реалистичная политика. Она отвечает национальным интересам Афганистана, содействует росту его авторитета и влияния на международной арене. Выражая удовлетворение успешным развитием советско-афганских отношений, мы в то же время должны считаться с тем, что в мире есть правительства, отбросившие далеко в сторону принципы мирного сотрудничества и добрососедства, которые должны были бы определять их внешнюю политику. Мы не можем не говорить об этом во весь голос, особенно в эти дни, когда Соединенные Штаты Америки, бросив вызов всей мировой общественности, возобновили воздушные налеты на Демократическую Республику Вьетнам. Теперь всем должно быть отчетливо видно, чего стоят недавние разговоры американских представителей о стремлении к политическому урегулированию и о «мирном наступлении», когда это «мирное наступление» непосредственно ведет к возобновлению самого настоящего военного наступления против территории суверенного государства и по сути дела является лишь подготовкой к новым агрессивным действиям. И этот шаг, расширяющий масштабы военных действий, предпринимается всего через два дня после важного выступления президента Демократической Республики Вьетнам товарища Хо Ши Мина, который изложил основы справедливого решения вьетнамского во-
Расширяя агрессию в Индокитае, возобновляя бомбардировки территории социалистического Вьетнама, Соединенные Штаты Америки предстают перед всем миром как враги национальной независимости и свободы, которые преднамеренно создают угрозу всеобщему миру и безопасности. Симпатии всего прогрессивного человечества находятся на стороне героического народа Вьетнама, который безусловно отстоит свою свободу и независимость, неотъемлемое право решать свои дела без непрошеного вмешательства извне. Господин Премьер-министр, Вы впервые прибыли в Советский Союз, и мы будем рады показать Вам все, что Вы пожелаете увидеть. Мы хотим, чтобы Вы и другие наши афганские гости почувствовали, что вы действительно находитесь в гостях у добрых соседей, в кругу искренних друзей Афганистана. Советское правительство, все присутствующие здесь товарищи, как и весь советский народ, желают Вам лично как главе правительства и трудолюбивому афганскому народу больших успехов в деле преобразования своей страны, а также в проведении политики добрососедства и мира. Со своей стороны мы готовы делать все возможное, чтобы советско-афганское сотрудничество, которое служит интересам наших народов и идеалам мира, еще больше крепло и развивалось. Предлагаю тост за здоровье Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха, за здоровье главы королевского правительства Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля и его супруги, за здоровье всех наших гостей из Афганистана! За дальнейшее укрепление советско-афганской дружбы! Печат. по газ. «Правда», 3 февраля 1966 г. 151. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля на завтраке, данном правительством СССР в его честь 2 февраля 1966 г. Ваше Превосходительство! Уважаемая госпожа Косыгина! Уважаемый господин Подгорный! Уважаемый господин Брежнев! 299
Ваши Превосходительства! Дамы и господа! Искренне благодарю Ваше Превосходительство за дружеские слова, сказанные в отношении меня и моей страны. Высказывания Вашего Превосходительства являются лучшим выражением дружественных добрососедских отношений и взаимного доверия, которые счастливо существуют между обеими странами с начала создания Союза Советских Социалистических Республик до настоящего времени. Полгода тому назад Его Величество августейший король Афганистана был в Советском Союзе по приглашению Президиума Верховного Совета Союза ССР. Пребывание короля, явившееся продолжением взаимных визитов руководителей наших государств, оказало благотворное влияние на дальнейшее развитие добрых дружественных отношений. Его Величество король питает искренний и глубокий интерес к дружественным афгано-советским отношениям. Я счастлив, что во время его правления благодаря особому вниманию короля добрые отношения наших стран получили развитие, стали полезными и плодотворными, что отвечает интересам и чаяниям народов обеих стран. Считаю за честь во время этого визита доброй воли, который я осуществляю по приглашению Вашего Превосходительства в дружественный нам Союз Советских Социалистических Республик, передать добрые пожелания Его Величества короля и народа Афганистана Вашему Превосходительству и другим руководящим деятелям Советского Союза и через вас народам дружественной нам страны. Дружественная поездка Вашего Превосходительства в Кабул после исторической встречи в Ташкенте вызвала глубокую радость народа нашей страны. Во время этого визита мы имели возможность начать обмен мнениями по вопросам, представляющим интерес для обеих стран, и в том числе по вопросам положения в данном районе и международного положения. Эти визиты, которые совершались в течение многих лет в целях дальнейшего укрепления отношений наших народов и контактов между руководящими деятелями обеих стран, являются важными. Дружба между Афганистаном и Советским Союзом, исходящая из искренних зоо
стремлений народов обеих стран, берет свое начало со времени создания Советского государства и того времени, когда Афганистан вновь обрел свою независимость. Поэтому эта дружба является памятником героических и исторических дней наших народов, в связи с чем она приобрела традиционный характер. Последовательное развитие этой бескорыстной дружбы, взаимного уважения и доверия также стало традицией. 45 лет тому назад в феврале в вашей прекрасной столице представители наших стран подписали договор о дружбе. После этого наши страны заключили и другие договоры, в том числе договор о нейтралитете и взаимном ненападении от 24 июня 1931 года, протокол о продлении которого на следующие десять лет был подписан здесь же полгода тому назад представителями обеих стран во время визита Его августейшего Величества короля Афганистана. В течение этих 45 лет, в особенности в последние годы, дружественный соседний народ Советского Союза оказывал бескорыстную помощь и большое содействие народу Афганистана в его усилиях, направленных на развитие экономики страны. Наш народ искренне ценит эту помощь, оказываемую без каких-либо условий, которая исходит из дружественных чувств и дружественных отношений двух соседних народов и сыграла большую роль в осуществлении пятилетних планов Афганистана. Решение Советского Союза об оказании эффективной помощи в осуществлении третьего пятилетнего плана Афганистана является крупным шагом на пути плодотворного сотрудничества наших стран. Отношения между Афганистаном и Советским Союзом основаны на доброжелательстве, дружбе, добрососедстве, плодотворном сотрудничестве и на желании народов развивать и далее эти отношения. Добрые отношения Афганистана с Советским Союзом отвечают стремлениям всех миролюбивых народов укреплять плодотворное сосуществование на всем земном шаре в интересах мира и безопасности в соответствии с духом Устава ООН. Усилия народа Афганистана на пути экономического, социального и культурного развития являются результатом нашего твердого стремления повысить жизненный уровень и культуру. Целью этого является его участие в усилиях всех народов мира по укреплению свободы, мир¬ 301
ного сосуществования, мира, гуманизма и экономического развития. Поэтому Афганистан в установлении своих международных связей следует по пути дружбы, взаимопомощи, сотрудничества и борьбы за мир и считает в качестве основы своей внешней политики нейтралитет, неприсоединение к блокам и свободу суждений. Народ Афганистана глубоко заинтересован в укреплении мира и безопасности во всем мире, в том числе и в районе, где мы живем, и я убежден, что всякого рода развитие и прогресс людей должны опираться на мир, происходить в условиях мира и быть устремленными к миру. Правительство и народ Афганистана проявляют озабоченность осложнением обстановки во Вьетнаме и ее тяжелыми последствиями. Мы знаем, что все народы мира разделяют эту озабоченность. Нашим желанием является, чтобы не было сделано ни одного шага в направлении расширения войны в этом районе и чтобы незамедлительно были прекращены все военные действия. Так как стороны подписали в Женеве в 1954 году соглашения с целью решения этого вопроса, необходимо для их проведения в жизнь предпринять важные шаги, чтобы предотвратить расширение этого конфликта с его тяжелыми последствиями для народов Азии и всего мира. В такой момент было бы полезным создание комитета по достижению мира, который бы состоял из представителей государств, усилия которых по установлению мира во Вьетнаме были бы приемлемы для всех заинтересованных сторон. И эта мера подкрепила бы те усилия, которые предпринимались в прошлом для установления мира в этом районе. Благодаря этому можно было бы быстро предотвратить дальнейшее осложнение, создались бы возможности для быстрых поисков путей установления прочного мира, и весь мир не был бы свидетелем расширения войны. Выражаем надежду, что усилия миролюбивых народов и их дальновидных руководящих деятелей преодолеют все трудности на пути установления прочного мира, и все народы в условиях почетного и прочного мира будут иметь возможность успешно продвигаться по пути развития и благополучия. Полезные переговоры, которые я имел с Вами, Ваше Превосходительство, и другими руководителями Советского Союза, свидетельствуют о полной заинтересован¬ 302
ности сторон развивать дружественные отношения и взаимное доверие. Выражаю уверенность, что этот обмен мнениями явится эффективным вкладом в дело дальнейшего развития этих отношений. Мое пребывание в Москве и пребывание сопровождающих меня лиц проходит в соответствии с традициями дружбы, счастливо сложившимися между двумя народами. Я рад, что со стороны государственных деятелей и народов был проявлен, как я и ожидал, искренний и глубокий интерес к моей стране. Выражаю надежду, что обмен мнениями, состоявшийся между нами по международному положению, и особенно по вопросам, касающимся нашего района, будет весьма полезным для дела мира и сотрудничества. Надеюсь, что мой дружественный визит добпой воли в вашу великую страну будет полезным и плодотворным для дальнейшего укрепления и расширения дружественных связей, добрососедских отношений и сотрудничества между нашими странами. От себя лично и от имени своей супруги, а также от имени министров, прибывших со мной, и других благодарю за дружественный прием, оказанный нам Вашим Ппевосходительством и Вашей супругой, а также за теплое гостеприимство, проявленное правительством Советского Союза и народом вашей дружественной страны. Прошу присутствующих на этом приеме присоединиться к моим искренним пожеланиям и поднять свои бокалы: За здоровье Вашего Превосходительства и Вашей супруги! За здоровье Его Превосходительства господина Подгорного! За здоровье Его Превосходительства господина Брежнева! За здоровье всех руководителей Советского Союза! За счастье и дальнейшее процветание дружественного соседнего народа Советского Союза! За расширение и укрепление дружественных отношений между двумя нашими странами! За успехи народов мира в деле укрепления мира и безопасности! За счастье человечества! Печат. по газ. «Правда», 3 февраля 1966 г.; хранится также в архиве Афганистана. 303
152. Совместное советско-афганское коммюнике 11 февраля 1966 г * По приглашению Советского правительства с 1 по 10 февраля 1966 г. в СССР находился с официальным дружественным визитом Премьер-министр Афганистана Мухаммед Хашим Мейвандваль с супругой. В этой официальной поездке Премьер-министра Мухаммеда Хашим Мейвандваля сопровождали: министр иностранных дел Нур Ахмед Эттемади, министр планирования доктор Абдул Хаким Зиаи, генерал Ареф — посол Афганистана в Советском Союзе, генеральный директор общеполитического департамента МИД Афганистана Раван Фархади, члены Народного совета афганского парламента Абдул Гафур Бахар и Хелалуддин Бадри, заведующий экономическим отделом МИД Афганистана Абдул Вахед Керим и другие афганские официальные лица. Премьер-министр Мухаммед Хашим Мейвандваль встретился и имел беседы с Л. И. Брежневым, А. Н. Косыгиным, Н. В. Подгорным, К. Т. Мазуровым, министром иностранных дел СССР А. А. Громыко. С советской стороны в переговорах принимали участие первый заместитель председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям И. В. Архипов, заместитель министра иностранных дел СССР В. С. Семенов, заместитель министра внешней торговли СССР П. Н. Кумыкин, посол СССР в Афганистане К. И. Александров, заведующий отделом стран Среднего Востока МИД СССР С. П. Киктев, начальник управления торговли со странами Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока МВТ СССР В. Б. Спандарьян. С афганской стороны в беседах участвовали министр иностранных дел Нур Ахмед Эттемади, министр планирования Абдул Хаким Зиаи, посол Афганистана в СССР Мухаммед Ареф и генеральный директор общеполитического департамента МИД Афганистана Раван Фархади. Эти встречи и переговоры проходили в атмосфере дружбы, искренности и полного взаимопонимания, что яв- * Дата опубликования в советской печати. 304
ляется давней характерной особенностью отношений между двумя странами. Премьер-министр Мухаммед Хашим Мейвандваль и сопровождающие его лица ознакомились со столицей Советского Союза Москвой, совершили поездку в Ялту, Душамбе, Ташкент и Самарканд. На обратном пути из Самарканда в Ташкент Премьер-министр и сопровождающие его лица побывали в районе Голодной степи, где ознакомились с ирригационными сооружениями и опытом освоения засушливых земель. Во время поездки по стране высокие афганские гости имели возможность ознакомиться с жизнью советского народа. Они осмотрели ряд промышленных предприятий, научных и культурных учреждений Советского Союза, в том числе в Таджикской и Узбекской ССР. Повсюду им был оказан теплый и искренний прием. В Москве Мухаммед Хашим Мейвандваль и сопровождающие его лица участвовали в дружеской встрече с членами Советского общества дружбы и культурной связи с Афганистаном. I В ходе состоявшихся в Москве переговоров, проходивших в атмосфере взаимопонимания и искренности, имел место обмен мнениями по вопросам советско-афганских дружественных отношений, а также по международным проблемам, представляющим взаимный интерес. Стороны выразили удовлетворение состоянием советско-афганских отношений, которые носят подлинно дружественный, добрососедский характер и отвечают коренным интересам советского и афганского народов. Стороны обменялись мнениями об экономическом и социальном развитии своих стран. Стороны вновь заявили о своем твердом намерении развивать отношения дружбы, добрососедства, взаимного доверия, невмешательства во внутренние дела друг друга и подтвердили, что сохранение и укрепление этих отношений отвечает искренним желаниям обеих стран и служит интересам мира и безопасности в этом районе Азии и во всем мире. Стороны с глубоким удовлетворением отметили, что заключенный между СССР и Афганистаном 45 лет тому назад в Москве договор о дружбе от 28 февраля 1921 г., 20 Сов.-афганские отношения Ц 305
основанный на взаимном уважении и признании независимости, выполнялся обеими сторонами в течение всех этих лет с глубокой искренностью. Этот важный исторический документ остается одним из факторов сохранения и укрепления мира в этом районе земного шара. Стороны выразили общее мнение, что помощь Советского Союза Афганистану сыграла выдающуюся роль в осуществлении первого и второго пятилетних планов Афганистана и явилась важной частью в создании его экономической основы. Стороны выразили мнение, что решение Советского Союза продолжать эту дружественную, бескорыстную помощь в реализации третьего пятилетнего плана Афганистана (1967—1972 гг.) окажет большое положительное влияние. Стороны твердо придерживаются мнения, что между СССР и Афганистаном имеется широкая перспектива для дальнейшего взаимовыгодного развития экономического, технического, научного и культурного сотрудничества и торговых связей. Стороны выразили удовлетворение ходом торговых отношений и высказались за их дальнейшее развитие на взаимовыгодной основе. Стороны убеждены в том, что завершение строительства автомагистрали Саланг, западной автомагистрали в Афганистане, которые сооружались при дружественной помощи Советского Союза, окажет большое влияние и принесет пользу в расширении торговли, перевозке грузов и в развитии транспорта между Советским Союзом и Афганистаном, а также между Советским Союзом и югом Азии. Премьер-министр Афганистана изложил свои взгляды относительно поисков больших возможностей улучшения отношений между странами данного района и развития мирного сотрудничества между ними в соответствии с последовательным курсом своего правительства, который проводится в интересах продолжения политики укрепления независимости, поддержки права народов и наций на самоопределение и принципа неприсоединения, что отвечает чаяниям и интересам афганского народа и всеобщего мира. Председатель Совета Министров Советского Союза подтвердил, что политика неприсоединения и нейтралитета Афганистана, его политика укрепления мира и друж¬ 306
бы между народами вносит важный вклад в устранение международной напряженности и в улучшение обстановки в данном районе. Стороны выразили мнение, что существующие между Советским Союзом и Афганистаном добрососедские отношения, бескорыстная дружба и экономическое сотрудничество являются лучшим примером мирного сосуществования двух стран с различными государственными системами. Дальнейшее развитие этих отношений соответствует искренним желаниям и интересам двух наших народов, а также интересам всеобщего мира. II Стороны обменялись мнениями по важнейшим международным проблемам и заявили, что они будут неустанно прилагать свои усилия для укрепления мира и международной безопасности. Стороны подчеркнули полезность взаимных личных контактов государственных деятелей обеих стран и вновь подтвердили принципы, изложенные в опубликованных ранее документах и совместных советско-афганских коммюнике, которые отвечают интересам мира и международного сотрудничества, и заявляют, что развитие такого рода личных контактов государственных деятелей стран данного района является наиболее полезным и эффективным делом в улучшении взаимопонимания и сотрудничества. Стороны заявляют о своей полной поддержке усилий народов и наций, которые ведут борьбу за осуществление своего права самим определять свою судьбу и за свою свободу, против иностранного господства и колониализма в различных формах. Стороны твердо убеждены в том, что ликвидация иностранных военных баз и установление безъядерных зон отвечали бы делу всеобщего мира, стремлениям и чаяниям миролюбивых стран и народов. Стороны считают, что соблюдение принципов Устава ООН всеми государствами мира является необходимым для того, чтобы ООН играла более эффективную роль в деле укрепления мира, всеобщей безопасности и прогресса человечества. 307
Все возрастающая роль новых членов ООН в деятельности этой организации является полезной. Ожидается, что благодаря этому деятельность ООН получит дальнейшее развитие и будет направлена на то, чтобы содействовать достижению целей всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях, экономическому прогрессу всех народов мира. Стороны отметили важность принятой XX сессией Генеральной Ассамблеи ООН Декларации о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета и подчеркнули настоятельную необходимость безоговорочного претворения в жизнь положений этой декларации. Стороны подчеркивают большое значение решения XX сессии Генеральной Ассамблеи ООН о необходимости скорейшего заключения договора о нераспространении ядерного оружия, в котором не было бы «никаких лазеек, которые могли бы позволить ядерным или неядерным державам осуществить распространение, прямо или косвенно, ядерного оружия в любой форме». Заключение такого договора о нераспространении ядерного оружия отвечало бы интересам всех народов. Стороны выражают надежду, что заинтересованные государства достигнут соглашения, по которому они возьмут на себя обязательства воздерживаться от применения ядерного оружия, от проведения всех без исключения ядерных испытаний и заявят о готовности к запрещению и ликвидации ядерного оружия. Обе стороны считают, что необходимо продолжать усилия, направленные на достижение соглашения о всеобщем и полном разоружении, а также добиваться осуществления мер, ведущих к ограничению гонки вооружений и разрядке международной напряженности. Стороны вновь заявляют о своей полной поддержке резолюции ООН о созыве всемирной конференции по разоружению и выражают надежду, что такая конференция, в которой должны принять участие все народы, откроет путь для постепенного разоружения как в области ядерного, так и обычного оружия. Стороны считают, что КНР является единственным представителем китайского народа, ее права в ООН должны быть восстановлены и она должна занять 308
свое законное место в Организации Объединенных Наций. Стороны выражают свою большую озабоченность в связи с обострением обстановки во Вьетнаме и опасностью расширения войны в районе Индокитая, что ставит всеобщий мир перед серьезной угрозой. Стороны изложили свои позиции по данному вопросу. Стороны убеждены в том, что вьетнамский вопрос может быть решен на основе Женевских соглашений по Индокитаю от 1954 г. с тем, чтобы народ Вьетнама получил возможность самому решать свою судьбу, без какого-либо иностранного вмешательства, и осуществил свои неоспоримые права на мир, независимость и единство. Стороны выражают удовлетворение благоприятным развитием событий, которые дали возможность улучшить отношения между Индией и Пакистаном. Премьер-министр Афганистана Мухаммед Хашим Мейвандваль высоко оценил усилия Советского Союза и его руководителей в деле организации исторической конференции в Ташкенте и считает эти усилия полезными для дела мира в данном районе и во всем мире. Стороны выразили уверенность, что искреннее соблюдение духа ташкентской встречи Индией и Пакистаном создало возможности для установления взаимопонимания, сотрудничества и мира между этими странами. Стороны считают, что при решении международных спорных вопросов с участием стран района дух взаимопонимания и готовность решать вопросы путем мирных переговоров и в соответствии со справедливостью и интересами народов и наций и другими принципами Устава ООН открывают возможность для развития добрых отношений, экономического и культурного сотрудничества и создают предпосылки для государств вносить свой вклад в дело укрепления мира и безопасности на благо всего человечества. Стороны убеждены в том, что визит Премьер-министра Афганистана в Советский Союз и состоявшийся обмен мнениями будут способствовать дальнейшему расширению и укреплению дружественных советско-афганских отношений и росту взаимного доверия между обоими государствами и их народами. Премьер-министр Мухаммед Хашим Мейвандваль от имени Его Величества Мухаммеда Захир Шаха — короля 309
Афганистана — и правительства Афганистана передал приглашение Л. И. Брежневу, А. Н. Косыгину, Н. В. Подгорному посетить Афганистан с дружественным визитом в удобное для них время. Эти приглашения были приняты с благодарностью. Печат. по газ. «Правда», 11 февраля 1966 г.; хранится также в архиве Афганистана. 153. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана по вопросам экономического и технического сотрудничества [13 июля 1966 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, желая содействовать дальнейшему развитию экономического и технического сотрудничества между СССР и Афганистаном, согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство СССР и Королевское Правительство Афганистана будут сотрудничать в расширении теплоэлектростанции при заводе азотных удобрений с увеличением мощности с 24 тыс. кет до 36 тыс. кет и в строительстве линии электропередачи от указанной ТЭС до г. Мазари-Шерифа, для чего советские организации выполнят проектно-изыскательские работы, поставят в Афганистан оборудование и материалы, а также командируют необходимое количество советских специалистов. Афганская Сторона произведет оплату расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия, предусмотренного в настоящей статье, за счет кредитов, предоставленных Королевскому Правительству Афганистана в соответствии с Советско-Афганским Соглашением от 16 октября 1961 года, с погашением использованных сумм на условиях кредита в сумме 73 млн. рублей, предусмотренного тем же Соглашением. 310
Статья 2 Советские организации окажут техническое содействие афганским организациям в строительстве ирригационных сетей в районе плотины Сардэ и в этих целях поставят необходимое оборудование и материалы, командируют соответствующее количество советских специалистов в Афганистан и, в случае необходимости, выполнят проектно-изыскательские работы. Афганские организации произведут оплату расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия, предусмотренного в настоящей статье, по действующему советско-афганскому торговому соглашению с предоставлением рассрочки платежей за поставленное из СССР оборудование и предоставленные услуги на срок до 8 лет. Статья 3 Срок работы 15 советских преподавателей и профессоров, командированных в Афганистан для преподавания в Кабульском политехническом институте в соответствии с Советско-Афганским Соглашением от 28 июля 1965 года, продлевается с 2 до 5 лет на тех же условиях. Статья 4 Стороны установили,что 1. возведенные при сотрудничестве советских и афганских организаций в ходе строительства автомобильной дороги Кушка — Герат — Кандагар центральные ремонтные мастерские в г. Герате передаются в собственность Королевского Правительства Афганистана и 2. Королевское Правительство Афганистана возместит расходы советских организаций, связанные со строительством указанных мастерских, за счет и на условиях кредита в сумме 73 млн. рублей, предусмотренного Советско-Афганским Соглашением от 16 октября 1961 года. Статья 5 Правительство Союза Советских Социалистических Республик выражает готовность обеспечить оказание советскими организациями безвозмездной помощи Женско- 311
му обществу Афганистана в общей сумме до 200 тыс. рублей в строительстве и оснащении детского сада на 200 детей и детских яслей на 50 детей. В этих целях советские организации выполнят проектные работы, поставят в Афганистан оборудование и материалы и командируют советских специалистов для оказания содействия в строительстве детского сада и яслей. Статья 6 Советские и афганские специалисты изучат и подготовят перечень оборудования, освободившегося после строительства Джелалабадского ирригационного канала, автомобильной дороги через хребет Гиндукуш (Саланг) и гидроэлектростанции Наглу, которое находится в удовлетворительном состоянии, не используется афганскими организациями и может быть возвращено в СССР. Компетентные организации Сторон согласуют порядок, сроки и другие условия возврата указанного оборудования в СССР с тем, чтобы остаточная стоимость этого оборудования была направлена в уменьшение использованной части кредитов, предоставленных на строительство указанных объектов. По достижении договоренности соответствующие организации Сторон заключат контракты и произведут необходимые расчеты, вытекающие из настоящей статьи. Статья 7 Компетентные советские и афганские организации заключат между собой контракты или внесут в ранее заключенные контракты изменения, вытекающие из настоящего Протокола. Статья 8 Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в г. Кабуле 13 июля 1966 года, что соответствует 22 саратана 1345 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик А. Сковитин По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Зиаи Печат. по арх. 312
154. Речь главы советской правительственной делегации заместителя Председателя Совета Министров СССР М. Т. Ефремова на открытии дороги Доши — порт Ширхан 13 ноября 1966 г. Ваше Высочество наследный принц Ахмед Шах! Господа! Уважаемые афганские друзья! Дорогие товарищи! Разрешите мне по поручению Советского правительства от имени советского народа приветствовать и поздравить вас и весь афганский народ с новым достижением в экономическом развитии страны — завершением строительства автомобильной дороги Доши — порт Ширхан. Советские люди с большой радостью воспринимают сообщения о вводе в строй в Афганистане новых транспортных, промышленных и ирригационных сооружений и от души желают своим афганским друзьям трудовых успехов в деле развития своей страны. Члены советской делегации и я лично весьма признательны правительству Афганистана за приглашение принять участие в торжествах по случаю открытия этой дороги. Мы с большим удовлетворением присутствуем на церемонии открытия дороги, которая является завершающим участком автомагистрали Кабул — порт Ширхан, проходящей через Гиндукуш. Сооружение этой транспортной коммуникации является трудовой победой афганского народа и торжеством советско-афганской дружбы. С завершением строительства дороги Доши — порт Ширхан вступает в строй вся четырехсоткилометровая современная автомагистраль, которая связывает наикратчайшим благоустроенным путем столицу Кабул с северными провинциями страны. Ввод в эксплуатацию этой дороги поможет более эффективному использованию естественных богатств северных провинций, ускорит доставку внешнеторговых транзитных грузов и тем самым будет содействовать экономическому развитию Афганистана и подъему благосостояния афганского народа. Значение этой дороги еще 313
более возрастет, когда закончится строительство новых промышленных объектов в городах Пули-Хумри, Мазари-Шерифе и Шибергане и вступит в строй строящаяся автодорога Пули-Хумри — Шиберган. Автодорога Доши — порт Ширхан строилась в сложных природных условиях. Можно представить себе, сколько упорства и труда пришлось приложить ее строителям. Было сооружено 6 новых и отремонтировано 13 мостов, построено 382 водосточных сооружения, выполнено 700 тысяч кубических метров земляных, а также большой объем бетонных и других работ. Нам приятно отметить, что на строительстве дороги Доши — порт Ширхан, как и на многих других объектах, сооружаемых при совместном сотрудничестве наших стран, в полной мере нашла свое выражение крепнущая дружба советского и афганского народов, основы которой заложены великим другом народов Востока Лениным. Здесь плечом к плечу с афганскими строителями трудились советские специалисты и рабочие. Своим самоотверженным трудом строители дороги способствовали упрочению советско-афганской дружбы. Мы выражаем признательность Его Величеству королю Мухаммеду Захир Шаху и Афганскому правительству за высокую оценку участия советских специалистов и рабочих в сооружении этой магистрали, что нашло выражение в награждении лучших из них афганскими орденами. Разрешите от имени советской правительственной делегации поздравить Ваше Высочество, Ахмед Шах, Вас, господин первый заместитель Премьер-министра, всех, кто присутствует здесь, и всех тех, кто строил эту дорогу, с замечательной победой — вводом дороги в эксплуатацию. Сегодняшнее торжество дает нам возможность вновь с удовлетворением отметить, что отношения между нашими странами успешно развиваются и что всесторонние связи между Советским Союзом и Афганистаном становятся все более широкими и плодотворными. Они основаны на принципах мирного сосуществования, невмешательства во внутренние дела друг друга, на взаимном уважении и доверии, взаимовыгодном и плодотворном сотрудничестве. 314
Отношения между СССР и Афганистаном являются ярким примером жизненной силы принципов мирного сосуществования государств с различным государственным и общественным строем. Советское правительство глубоко убеждено, что установление между государствами с различными социальными системами таких прочных дружественных отношений, какие сложились между СССР и Афганистаном, могло бы серьезно повернуть к лучшему нынешнюю международную обстановку. Однако приходится, к сожалению, констатировать, что положение в мире неуклонно осложняется, становится все более тревожным. Главным источником постоянно усиливающейся напряженности по-прежнему остаются Соединенные Штаты Америки, чья безрассудная политика подводит мир к пропасти войны. Соединенные Штаты Америки и их союзники грубо вмешиваются во внутренние дела других стран, беззастенчиво попирают нормы международного права и Устава ООН. Американские империалисты и их приспешники еще не отказались от своих попыток подавления справедливой борьбы народов за подлинную независимость, свободу и социальную справедливость. Они игнорируют волю народов, выраженную в декларации ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета. Ярким проявлением такой политики является агрессия США во Вьетнаме. Советский Союз использует весь свой авторитет и всю свою мощь в защиту мира против насилия и агрессии, в защиту прав народов. Это нашло свое отражение и в тех предложениях, которые советская делегация внесла на обсуждение XXI сессии Генеральной Ассамблеи ООН. В целях защиты всеобщего мира и безопасности Советское правительство выступило на этой сессии за строгое выполнение решения ООН о невмешательстве во внутренние дела других государств, чтобы оградить народы от покушения на их суверенитет и независимость, за ликвидацию иностранных военных баз на чужих территориях, чтобы выбить из рук агрессоров их оружие империалистической политики, за заключение договора 315
о нераспространении ядерного оружия, чтобы сделать важные шаги в направлении избавления человечества от угрозы ядерной войны. Мы с большим удовлетворением отмечаем ту положительную роль, которую играет Афганистан в международных делах. Проводимая Афганистаном политика позитивного нейтралитета и неприсоединения к военно-политическим блокам приобретает все большее признание и вес на международной арене. В Советском Союзе находят одобрение выступления Афганистана в поддержку всеобщего мира и безопасности народов, разоружения, утверждения принципов мирного сосуществования, в борьбе против колониализма. На проходившей недавно сессии Верховного Совета СССР в программном заявлении Советского правительства отмечалось, что развитие дружественных отношений между СССР и Афганистаном объясняется усилиями, приложенными к этому с обеих сторон. Советское правительство придает большое значение развитию отношений с соседними странами, особенно с дружественным нам Афганистаном. Мы высоко ценим усилия Его Величества Мухаммеда Захир Шаха и Афганского правительства в деле укрепления дружбы между Советским Союзом и Афганистаном. Советский Союз неизменно будет стремиться к тому, чтобы отношения наших стран стали еще более широкими и плодотворными, чтобы они и в дальнейшем служили на благо советского и афганского народов и мира во всем мире. Мы от души желаем новых успехов свободолюбивому афганскому народу. Пусть крепнет и процветает дружба между Советским Союзом и Афганистаном! Печат. по АВП СССР. 155. Речь принца Ахмед Шаха на открытии дороги Доши — порт Ширхан 13 ноября 1966 г. Дорогие соотечественники! Дорогие гости! Я рад видеть, что завершен еще один важный объект по созданию коммуникаций в нашей стране. 316
Создание магистрали Доши — порт Ширхан, предусматриваемое вторым пятилетним планом Афганистана, будет иметь важное значение для развития экономики нашей дорогой страны. С завершением этого объекта магистраль Саланг будет еще более эффективной и принесет большую пользу. В совокупности эти два объекта составляют то важное звено в системе средств сообщения в стране, которое сближает и связывает северные и южные области нашей страны, а также расширяет экономические связи между странами этого региона. Окончание строительства этого объекта знаменует собой широкий и уверенный шаг на пути экономического развития, по которому идет Афганистан под предводительством Его Величества короля. Заслуживают всяческого одобрения и похвалы усилия, предпринимаемые в деле завершения строительства этой магистрали и осуществления других многочисленных проектов в области экономического, социального и культурного развития. В этой связи я считаю своим долгом отметить самоотверженный труд сыновей нашей страны, в особенности молодежи Трудовой армии, и пожелать им, чтобы они были счастливы и прилагали еще больше усилий для процветания нашей любимой страны. Я также благодарю за сотрудничество советских специалистов, которые с полной мерой ответственности и с интересом к делу трудились над осуществлением этого объекта. Мы рады тому счастливому случаю, что Его Превосходительство Михаил Ефремов, заместитель Председателя Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик, представляет здесь правительство и народ дружественной и соседней нам страны. Мы просим Его Превосходительство передать своему правительству и народу нашу самую искреннюю признательность за финансовое и техническое содействие Советского Союза в деле создания этой магистрали. Желая счастья дорогому Афганистану под мудрым руководством Его Величества короля, именем всемогущего бога открываю дорогу Доши — порт Ширхан. Печат. по архиву Афганистана. 317
156. Нота Министерства иностранных дел СССР королевскому посольству Афганистана в СССР 31 января 1967 г. Министерство иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение королевскому посольству Афганистана и в соответствии со статьей XIV Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, имеет честь сообщить, что указанный договор подписали в Москве уполномоченные следующих государств *: 27 января Союза Советских Социалистических Республик Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Соединенных Штатов Америки Народной Республики Болгарии Мексиканских Соединенных Штатов Германской Демократической Республики Объединенной Арабской Республики Польской Народной Республики Чехословацкой Социалистической Республики Итальянской Республики Социалистической Республики Румынии Турецкой Республики Венгерской Народной Республики Монгольской Народной Республики Сьерра-Леоне Финляндской Республики Японии Республики Исландии * Сообщение о подписании в Москве 30 января 1967 г. Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, уполномоченными ряда стран, в том числе послом Афганистана в СССР Мухаммедом Арефом, опубликовано в газ. «Известия» от 31 января 1967 г. 318
Королевства Дании Королевства Бельгии Новой Зеландии Королевства Швеции Социалистической Федеративной Республики Югославии Канады Государства Израиль Великого Герцогства Люксембург Федеративной Республики Германии Королевства Таиланд 30 января Швейцарской Конфедерации Республики Индонезии Соединенных Штатов Бразилии Королевства Афганистана Восточной Республики Уругвай Министерство пользуется этим случаем, чтобы возобновить посольству уверения в своем высоком уважении. Печат. по арх. 157. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного в Кабуле* 30 мая 1967 г. Ваше Превосходительство! Я рад еще раз от себя лично, от имени правительства и народа Афганистана приветствовать Ваше Превосходительство и сопровождающих Вас уважаемых лиц. Приезд Вашего Превосходительства в Афганистан, как и взаимные визиты других государственных деятелей обеих стран, являющиеся в современной истории отношений наших народов счастливым и высоким свидетельством дружбы и добрососедства, вызвали у нас глубокую радость. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 31 мая 1967 г. 319
Эти визиты, кроме того, являются факторами, способствующими укреплению тех отношений доброжелательства, которые существуют между нашей страной и Союзом Советских Социалистических Республик со времени завоевания независимости Афганистаном, совпавшим с основанием Советского государства под руководством Ленина, и до сего дня. Прочными основами этой дружбы были взаимное доверие и уважение, значительно упрочившиеся в результате широкого сотрудничества в области экономики за последние годы. Вторичная встреча с советскими друзьями на настоящем приеме пробуждает у нас дорогие воспоминания о наших визитах в вашу прекрасную страну. Теплый и искренний прием, оказанный мне вашим гостеприимным народом во время этих визитов, постоянно является для нас источником радости и благодарности. К счастью, за истекшие годы афганские и советские народы еще лучше узнали друг друга и еще более укрепили узы дружбы и взаимное доверие. В течение этих лет народ Афганистана постоянно восхищался большими успехами в различных областях жизни народов дружественной нам страны, которые в этом году отмечают 50-летие основания Советского государства, особенно их усилиями и победами, занимающими выдающееся место в истории человечества на пути освоения космического пространства. Народ Афганистана продолжает свои усилия на пути борьбы с неблагоприятными экономическими факторами. Делая существенные шаги в направлении политических, социальных и культурных преобразований, он в то же время прилагает усилия для улучшения условий своей жизни. Наш народ искренне благодарен за материальную и техническую помощь дружественных стран, выдающееся место среди которых занимает Советский Союз. Значение помощи и широкого сотрудничества вашей страны проявилось в успешном осуществлении первого и второго пятилетних планов Афганистана. Память об этом останется у афганского народа как пример плодотворной дружбы. Гидроэлектростанция Наглу, открытие которой состоится во время визита Вашего Превосходительства в 320
Афганистан, является одним из главных и эффективнейших объектов, способствующих экономическому прогрессу нашей страны. Этот объект, как и другие сооружения, останется примером добрых отношений и плодотворного сотрудничества между двумя дружественными странами— Афганистаном и Советским Союзом. Народ Афганистана хорошо понимает, что успех усилий развивающихся стран на пути поднятия уровня их экономической, культурной, социальной и политической жизни зависит от международного сотрудничества. Но это сотрудничество возможно лишь в условиях мира и международной безопасности. Наш народ понял, что государства этого района мира получат возможность широкого и эффективного сотрудничества, если они будут соблюдать принципы взаимопонимания и дружбы, если они будут искать мирные пути решения спорных вопросов на основе справедливости и реализма. Это лучший путь, следуя которому упомянутые страны смогут совместными усилиями достичь своих жизненных целей, сохранить свои интересы, интересы региона, международного мира в соответствии с духом современного положения в мире. Афганистан следует принципам позитивного нейтралитета, неприсоединения к блокам и военным группировкам, стремится к расширению отношений со всеми народами мира на основе взаимоуважения. Кроме того, поддержка принципов Устава ООН, решение спорных международных вопросов мирным путем при уважении чаяний наций и народов, поддержка их права самим определять свою судьбу и их борьбы против колониализма в различных его проявлениях являются также условиями внешней политики Афганистана. Усиление напряженности в мире, особенно на азиатском континенте, вызывает обеспокоенность у всех миролюбивых людей мира. Особенное беспокойство у народов мира вызывает продолжение расширения войны во Вьетнаме. Мы надеемся, что несомненные права вьетнамского народа на мир, независимость и единство будут обеспечены при соблюдении Женевских соглашений 1954 года, а международная безопасность не будет подвергаться этой большой угрозе. Мы надеемся также, что путем претворения в жизнь резолюций ООН о Палестине и восстановления, в соответствии с принципами международ¬ 21 Сов.-афганские отношения 321
ной справедливости, законных прав арабских беженцев будет устранена угроза миру, исходящая из этого района. Я выражаю надежду, что краткое пребывание Вашего Превосходительства в этой дружественной Вам стране будет для Вас приятным. Я также надеюсь, что в ходе знакомства с нашим народом Вы постоянно будете видеть свидетельства его искренних чувств в отношении дружественного и соседнего нам народа Советского Союза. За здоровье Н. В. Подгорного, Председателя Президиума Верховного Совета дружественной и соседней страны Советов! За прогресс и счастье советского народа! За укрепление дружбы между Афганистаном и Советским Союзом! Печат. по архиву Афганистана. 158. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на приеме, устроенном в его честь королем Афганистана Мухаммедом Захир Шахом в Кабуле* 30 мая 1967 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Ваше Превосходительство, господин Премьер-министр! Уважаемые господа! Товарищи! Нас глубоко тронули радушный прием и слова приветствия, высказанные Вашим Величеством в адрес Советского Союза и нашего народа. Мы воспринимаем Ваши добрые слова и гостеприимство с сердечной благодарностью, видя в этом выражение тех дружественных чувств, которые питают друг к другу народы Афганистана и Советского Союза. Еще одним ярким свидетельством этого явилась горячая, взволновавшая нас встреча, которая была оказана нам сегодня жителями Кабула. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 31 мая 1967 г. 322
Я рад передать от имени Президиума Верховного Совета и правительства СССР, от имени советского народа искренние приветствия и самые добрые пожелания благополучия Вам, Ваше Величество, г-ну Премьер-министру, присутствующим здесь высоким афганским лицам, всему народу Афганистана. Мы разделяем мнение Вашего Величества о том, что отношения между нашими странами и народами характеризуются добрососедством, дружбой и доброжелательством, основываются на взаимном доверии и уважении. Мы согласны, Ваше Величество, и в том, что личные контакты между руководителями наших стран являются важным фактором, способствующим установлению и поддержанию таких отношений. Встречи и откровенные беседы руководителей Советского Союза с Вашим Величеством и государственными деятелями Афганистана стали хорошей традицией. Эти беседы и встречи, как и состоявшиеся сегодня, неизменно подтверждают наше обоюдное стремление не останавливаться на достигнутом, идти вперед в деле развития дружбы и сотрудничества между нашими странами. Пятьдесят лет тому назад в результате Великой Октябрьской социалистической революции родилось Советское государство. Оно провозгласило новые, ленинские принципы в отношениях между народами — принципы, основанные на признании их равноправия, уважении независимости и суверенитета. В мае 1919 г. афганский народ самоотверженной борьбой против иностранных колонизаторов завоевал свою национальную независимость и твердо встал на путь самостоятельного развития. С тех пор отношения между Советским Союзом и Афганистаном неизменно носят дружественный и добрососедский характер. Все мы испытываем глубокое удовлетворение тем, что наши государства интенсивно развивают взаимовыгодное экономическое сотрудничество, расширяют торговлю, осуществляют культурные связи. Между нашими странами происходит постоянный обмен мнениями по актуальным международным вопросам в интересах обеспечения мира и безопасности народов. Отношения, сложившиеся между Советским Союзом и Афганистаном, отвечают не только интересам их народов, но и интересам народов других стран. История 323
нашего добрососедства является наглядным примером того, как не на словах, а на деле строятся межгосударственные отношения на принципах взаимного уважения суверенитета и национальной независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела. Последовательное проведение в жизнь справедливых норм и принципов отношений между народами и государствами, когда народы сами решают свою судьбу, без вмешательства извне, имеет непреходящее значение. К сожалению, эти высокие принципы нарушаются агрессивными империалистическими кругами, что приводит к обострению международной напряженности. Эта напряженность, как Вы, Ваше Величество, справедливо заметили, вызывает обеспокоенность у всех миролюбивых людей. Нельзя уйти от факта, что Соединенные Штаты Америки своими действиями грубо попирают эти принципы. Они вмешались в дела вьетнамского народа, совершили открытую агрессию против Демократической Республики Вьетнам. США пытаются всюду воспрепятствовать осуществлению права народов на свободу и независимость, выступают на деле против полной ликвидации колониализма и неоколониализма, подвергают опасности мир во всем мире. Позиция Советского Союза предельно ясна. Наше государство последовательно борется за то, чтобы общепризнанные нормы международных отношений неуклонно соблюдались. Мы считаем своим высоким интернациональным долгом всемерно поддерживать справедливую борьбу вьетнамского народа за свободу и независимость и оказываем ему необходимую для этого помощь. Советский Союз стоит также на стороне арабских стран и народов, национальную независимость которых империалисты пытаются подорвать путем организации опасных военных провокаций. Наше государство делает все возможное в целях недопущения нарушения мира и безопасности на Ближнем Востоке. Важное значение для сохранения мира имеет обуздание определенных милитаристских сил на европейском континенте, рвущихся к ядерному оружию, стремящихся перекроить послевоенную карту Европы. Осуществление этих реваншистских планов неизбежно привело бы человечество к новой мировой войне. Советский Союз реши¬ 324
тельно борется за создание надежной системы безопасности в Европе. Наша страна активно выступает за разрядку международной напряженности и в других районах земного шара, за решение спорных межгосударственных вопросов мирными средствами, всемерно поддерживает национально-освободительные движения народов, расширяет дружественные отношения с развивающимися и неприсоединившимися государствами. Советский Союз осуществляет эту политику в содружестве с братскими социалистическими странами. Советский народ высоко оценивает миролюбивую внешнюю политику Афганистана. Выражая национальные интересы страны, эта политика в то же время служит делу поддержания и упрочения мира на земле, борьбе за окончательную ликвидацию колониализма. С удовлетворением можно констатировать, что общее стремление наших стран к обеспечению мира и равноправного международного сотрудничества является одним из важных факторов, которые определяют характер советско-афганских связей. Уважаемые афганские друзья! Пользуясь этим случаем, мне хотелось бы особо отметить роль, которая принадлежит в укреплении дружественных отношений между нашими странами Его Величеству королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху. Ваша деятельность, Ваше Величество, направленная на укрепление независимости Афганистана, его национальной экономики и на развитие добрых отношений с другими государствами, вызывает уважение. В Советском Союзе сохраняют самые теплые воспоминания о визитах Вашего Величества, о том живом интересе, который Вы проявили к жизни нашего государства и народа. Мы ждем приезда Вашего Величества и будем рады оказать Вам сердечное гостеприимство. Позвольте мне провозгласить тост — за здоровье Его Величества короля Афганистана! — за благополучие и процветание афганского народа! Пусть развивается и крепнет дружба между народами Советского Союза и Афганистана! Печат. по арх. 325
159. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на открытии ГЭС Наглу 1 июня 1967 г. Ваше Величество! Ваши Высочества! Ваше Превосходительство, господин Премьер-министр! Уважаемые господа! Дорогие товарищи! Разрешите мне от имени советского народа, Президиума Верховного Совета СССР, Советского правительства и от себя лично сердечно поздравить присутствующих на этом торжестве и весь народ Афганистана с завершением строительства самой крупной в стране гидроэлектростанции. В исключительно сложных геологических условиях, преодолев немалые трудности, афганские инженеры и рабочие в содружестве с советскими специалистами возвели современное инженерное сооружение. Строителей ГЭС Наглу с полным правом можно назвать покорителями природы. В творческом сотрудничестве афганских и советских строителей вновь ярко проявилась крепкая дружба наших народов. Эта дружба имеет свои славные традиции. Ее корни восходят к тем незабываемым временам, когда народы молодого Советского государства с оружием в руках отстаивали свою свободу и когда афганский народ взялся за оружие, чтобы раз и навсегда изгнать иноземных колонизаторов. Афганистан одним из первых в Азии твердо встал на путь независимости и создания национальной экономики. Республика Советов поддержала Афганское государство в его борьбе за независимость. В те годы по инициативе великого Ленина и мужественных борцов за независимость Афганистана был заложен фундамент советскоафганской дружбы. В утвержденной В. И. Лениным инструкции первому советскому послу в Афганистане говорилось: «Дружба предполагает взаимное содействие, и, исходя из нашего желания по мере возможности способствовать развитию и процветанию дружественного Афганского государства, мы готовы оказывать ему на 326
этом мирном поприще все содействие, какое в наших силах». Эти ленинские положения нашли воплощение в конкретных делах советско-афганского сотрудничества, они и поныне сохраняют свое значение. Мы с удовлетворением отмечаем, что отношения Советского Союза с южным соседом — Афганистаном развиваются успешно на основе равноправия, невмешательства во внутренние дела друг друга и взаимной выгоды. Между Советским Союзом и Афганистаном сложилось широкое экономическое сотрудничество. Наши страны ведут взаимовыгодную торговлю — афганские товары находят применение в народном хозяйстве СССР, а многие советские товары, машины и оборудование пользуются, как нам известно, спросом на афганском рынке. Открытие и разработка месторождений природного газа в Афганистане создает новые возможности для расширения советско-афганской торговли, поскольку Советский Союз будет большим покупателем этого газа. Успешно развивающиеся между нами культурные связи обогащают наши народы, содействуют лучшему взаимопониманию. Советские люди с уважением и интересом относятся к культуре Афганистана, имеющей многовековую историю и ныне идущей в ногу с веком. В отличие от империалистических держав Советский Союз как социалистическое государство в своих отношениях с развивающимися странами стремится содействовать их усилиям по укреплению национальной независимости и экономической самостоятельности, созданию национальных кадров, подъему жизненного уровня народов. Мы не ищем каких-либо выгод и привилегий ни в этих странах, ни в других частях света. Советских людей радует, что афганский народ построил, в том числе и при экономическом и техническом содействии нашего государства, превосходные дороги, связавшие многие города и селения страны, создал ряд промышленных предприятий и ирригационных систем. Десятки тысяч афганцев, в первую очередь молодежь, приобрели на этих стройках современные профессии. Мы рады, что народ Афганистана уверенно идет по пути развития своей национальной экономики. Сооружение ГЭС Наглу — один из крупных шагов на этом пути. Позвольте пожелать талантливым и трудолюбивым 327
афганским рабочим и специалистам — строителям электростанции новых добрых и славных дел, новых успехов в труде на благо своей родины, успехов и благополучия в их личной жизни! Спасибо вам, дорогие соотечественники, за то, что вы с честью выполнили свой долг и достойно представляли на афганской земле свою социалистическую Родину. Вы трудились здесь так же самоотверженно, как привыкли работать у себя дома. Наша страна славна трудом советского народа, который превратил свою Родину в могучую, всесторонне развитую державу, уверенно идущую навстречу своему пятидесятилетию. Дорогие афганские друзья! Дорогие товарищи! Советский Союз и Афганистан связывают не только отношения плодотворного экономического сотрудничества, но и близкие взгляды на многие международные проблемы, деятельность в защиту дела мира. Ныне происходит напряженная борьба между силами мира и войны. Империализм всеми средствами, вплоть до военных, стремится подавить движение народов к свободе и независимости, накаляет международную обстановку. Полмиллиона американских солдат топчут землю Вьетнама, пытаясь лишить народ этой страны святого права самому решать свою судьбу. Бомбы, снаряды и напалм несут гибель тысячам людей, горе и страдания вьетнамскому народу, превращают в пустыню плодородные земли. Честные люди земли решительно выступают против войны, которую ведут США в Юго-Восточной Азии. Советский Союз оказывает все возрастающую поддержку справедливой борьбе народа Вьетнама. Мы уверены, что вьетнамский народ победит, его правое дело восторжествует. Совершается попытка развязать империалистическую агрессию и против общих друзей Советского Союза и Афганистана на Ближнем Востоке — независимых арабских стран. Империалисты пытаются вернуть колониальное угнетение на земли арабов. Наше государство бдительно следит за тревожным развитием событий в этом районе и делает все возможное, чтобы не допустить нарушения мира и безопасности народов, оградить их законные права. 328
Очаг напряженности и беспокойства существует и в Европе, где в нашем веке уже дважды возникали пожары войн, которые охватывали своим смертоносным пламенем весь мир. Там и теперь милитаристские круги вынашивают реваншистские планы, стремятся к пересмотру сложившихся границ, рвутся к ядерному оружию. Советский Союз настойчиво борется за обеспечение безопасности на европейском континенте. В мире ширится движение народов против агрессивных происков империализма, против его попыток преградить путь к национальному освобождению и социальному прогрессу. Мы уверены, что объединенными усилиями всех миролюбивых государств и народов можно обуздать любого агрессора, отстоять мир, свободу и независимость народов. Позвольте еще раз сердечно поздравить всех присутствующих с пуском гидроэлектростанции Наглу — новым достижением афганского народа, новым проявлением дружбы и сотрудничества наших стран. Пусть крепнут и развиваются добрососедские отношения между Советским Союзом и Афганистаном! Желаю благополучия и процветания дружественному афганскому народу! Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия», 1 июня 1967 г. 160. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на открытии ГЭС Наглу 1 июня 1967 г. Я с радостью открываю сегодня один из важных объектов развития страны, который в основном был построен в период второго пятилетнего плана Афганистана. Завершение строительства подобных объектов показывает, что народ и правительство Афганистана прилагают постоянные усилия по обеспечению экономического развития страны и твердыми шагами идут по пути поднятия жизненного уровня. Неустанные усилия афганской молодежи, принимавшей участие в создании таких объектов, в настоящее время и всегда заслуживают нашей благодарности. Завер¬ 329
шение этого объекта является примером дружественного и бескорыстного сотрудничества нашего друга и соседа Советского Союза, свидетельством укрепления уз дружбы между двумя странами. Мы рады, что на этом торжестве Его Превосходительство Председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный представляет дружественный и соседний нам народ. Участие Его Превосходительства в этой церемонии является замечательным свидетельством глубокого желания двух народов укреплять дружбу и сотрудничество на путях экономического развития. Пользуясь случаем, от себя лично и от имени народа Афганистана выражаю благодарность за искреннюю, бескорыстную и эффективную помощь Советского Союза, а также за усилия советских специалистов в осуществлении этого объекта. Во имя всемогущего бога и ради прогресса Афганистана открываю электростанцию Наглу. Печат. по архиву Афганистана. Опубл. в газ. «Известия», 1 июня 1967 г. 161. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного в Кабуле* 1 июня 1967 г. Ваше Превосходительство! С большой радостью от себя и моих коллег говорю Вам и Вашим спутникам добро пожаловать. Эта встреча вызвала у меня радостное воспоминание о моей поездке в Советский Союз в феврале 1966 года и встрече с Вами и другими руководителями Советского Союза, во время которой мне было приятно видеть проявление искреннего чувства дружественного и соседнего народа вашей страны к Афганистану. Правительству и народу Афганистана доставляет удовольствие принимать Вас, Ваше Превосходительство, в * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 2 июня 1967 г. 330
качестве гостя нашего короля и как главу дружественного и соседнего государства — Советского Союза. Электростанция Наглу, торжественное открытие которой состоялось сегодня и в котором Вы, Ваше Превосходительство, принимали участие, является одним из больших объектов, сооруженных усилиями двух стран, и будет играть важную роль в производстве электроэнергии для создания и расширения промышленности Афганистана. Этот объект, наряду с дорогой через Саланг, связывающей север и юг Афганистана, а также север и юг Азии автомагистралью Тургунди — Герат — Кандагар, являющейся одним из важнейших путей сообщения Афганистана и Средней Азии, открытием природного газа, создавшего новые возможности для экономического развития страны, Нангархарской плотиной и каналом, которые окажут большое влияние на развитие одного из районов нашей страны, и другими полезными объектами, которые сооружены или сооружаются при содействии Советского Союза, является лучшим проявлением мирного сосуществования и плодотворного сотрудничества между двумя странами с различным политическим строем. Пользуясь случаем, выражаю благодарность Советскому Союзу за широкое дружественное сотрудничество в осуществлении ряда важных проектов первого и второго пятилетних планов Афганистана. Я также горячо благодарю правительство Вашего Превосходительства за ту помощь, которая обещана нам для осуществления нашего третьего пятилетнего плана. Афганистан стоит на позициях последовательной политики неприсоединения, выступает в поддержку права народов и наций на определение своей судьбы, за мирное решение международных проблем и свободное сотрудничество на основе равноправия государств. Народ Афганистана желает, чтобы страны этого района решали спорные вопросы и в особенности те, которые остались в наследие от колониализма, на основе понимания и реализма в соответствии с чаяниями народов и международной справедливости. Поэтому Афганистан всегда выступает за то, чтобы проблема Пуштунистана была разрешена мирным путем в соответствии с чаяниями народа, руководителей и интеллигенции Пуштунистана, что способствовало бы 331
созданию возможностей для установления мира и плодотворного сотрудничества в этом районе Азии в широких масштабах. Выражая пожелание дальнейшего развития традиционной дружбы между Афганистаном и Советским Союзом, чему также будет способствовать визит Вашего Превосходительства, поднимаю бокал за дальнейший прогресс и благополучие дружественного соседнего народа Советского Союза, за здоровье Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного. Печат. по архиву Афганистана. 162. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на приеме, устроенном в его честь Премьер-министром Афганистана Мухаммедом Хашнм Мейвандвалем в Кабуле * 1 июня 1967 г. Ваше Превосходительство! Дамы и господа! Товарищи! Позвольте поблагодарить Вас, уважаемый господин Премьер-министр, за теплые приветствия, с которыми Вы к нам обратились. Радушное гостеприимство, проявленное Его Величеством королем, правительством и народом Афганистана, мы расцениваем как еще одно свидетельство подлинно добрососедских и дружественных отношений между нашими странами. Наши встречи и беседы с Его Величеством королем и с Вашим Превосходительством позволили обменяться мнениями по вопросам двусторонних отношений и по некоторым международным проблемам. Мы считаем, что состоявшийся между нами обмен мнениями был весьма плодотворным и полезным. Он еще больше укрепил уверенность в том, что у наших стран имеется общее стремление к укреплению дружественных и добрососедских отношений. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 2 июня 1967 г. 332
Почти полстолетия, то есть столько же, сколько существуют Советское государство и независимый Афганистан, эти отношения успешно развиваются на основе принципов уважения суверенитета и национальной независимости, равноправия, невмешательства во внутренние дела, взаимовыгодного сотрудничества. Мнение афганских друзей о том, что дружественные отношения между нашими странами — это большое достижение советского и афганского народов, мы всецело разделяем и полны решимости крепить и развивать эти отношения. Я присоединяюсь, г-н Премьер-министр, к Вашей высокой оценке значения открытой сегодня электростанции Наглу и того плодотворного сотрудничества между нашими странами, которое так успешно проявилось во время сооружения этого и ряда других объектов, столь важных для национального развития Афганистана. Мы разделяем также Ваше мнение о том, что открытие при участии советских специалистов больших запасов природного газа создает новые возможности для развития и укрепления экономики страны. Что касается пуштунского вопроса, затронутого сейчас в выступлении г-на Премьер-министра, то Советский Союз ранее излагал свою позицию, и она остается неизменной. Мы считаем, что в интересах пуштунского народа решение этого вопроса следует искать мирными средствами. Это отвечало бы и интересам мира в данном районе. Мы признательны Вам, г-н Премьер-министр, за искреннее гостеприимство и за теплый прием, устроенный нам сегодня. Я предлагаю тост — за здоровье Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха, — за здоровье Его Превосходительства Премьерминистра и его уважаемой супруги, — за здоровье всех присутствующих здесь, — за процветание Афганистана, — за дружбу между советским и афганским народами! Печат. по АВП СССР. 333
163. Совместное советско-афганское коммюнике 3 июня 1967 г. * По приглашению Его Величества Мухаммеда Захир Шаха, короля Афганистана, Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорный находился с официальным дружественным визитом в Афганистане с 30 мая по 2 июня 1967 года. Вместе с Его Величеством Мухаммедом Захир Шахом Н. В. Подгорный участвовал в торжественной церемонии пуска в эксплуатацию крупнейшего в Афганистане энергетического предприятия — ГЭС Наглу на реке Кабул, сооруженной при содействии Советского Союза. На церемонии присутствовали Премьер-министр Мухаммед Хашим Мейвандваль, члены афганского кабинета, другие видные государственные деятели Афганистана и сопровождающие Н. В. Подгорного официальные лица. Н. В. Подгорный посетил некоторые другие объекты, построенные в Афганистане при содействии СССР, в том числе высокогорную автомобильную дорогу через Саланг на Гиндукуше, а также строящийся Кабульский политехнический институт, ознакомился со столицей Афганистана городом Кабулом. Во время пребывания в Кабуле Н. В. Подгорный, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, имел встречи и теплые дружеские беседы с Его Величеством Мухаммедом Захир Шахом и Премьер-министром Мухаммедом Хашим Мейвандвалем. В этих беседах приняли участие с советской стороны: Председатель Президиума Верховного Совета Таджикской ССР М. Холов, министр энергетики и электрификации СССР П. С. Непорожний, первый заместитель председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям И. В. Архипов, заместитель министра иностранных дел СССР В. М. Виноградов, посол СССР в Афганистане К. И. Александров, заведующие отделами МИД СССР С. П. Киктев и Л. М. Замятин. С афганской стороны: министр королевского двора Али Мухаммед, первый заместитель Премьер-министра, министр иностранных дел Нур Ахмед Эттемади, министр, Дата опубликования в советской печати. 334
вице-председатель Высшего экономического совета Афганистана Абдулла Яфтали, министр планирования профессор Абдул Хаким Зиаи, министр финансов Абдул Карим Хакими, посол Афганистана в СССР генерал Мухаммед Ареф, генеральный директор общеполитического департамента МИД Афганистана доктор Раван Фархади. I В ходе бесед, проходивших в атмосфере дружбы и сердечности, состоялся обмен мнениями по вопросам советско-афганских отношений и важным международным проблемам, в том числе относящимся к этому району Азии. Было выражено взаимное глубокое удовлетворение происходящим укреплением дружественных отношений между обеими странами и подчеркнуто значение этих отношений как важного фактора мира в этом районе азиатского континента и во всем мире. Советская сторона дала высокую оценку внешней политике Афганистана, основанной на принципах позитивного нейтралитета, неприсоединения к блокам и военным группировкам, мирного урегулирования спорных международных вопросов и уважения права народов самим определять свою судьбу, борьбы против колониализма во всех формах и проявлениях, а также направленной на расширение добрых отношений со всеми народами мира на основе взаимного уважения, свободного сотрудничества и равноправия. Эта политика является важным вкладом в улучшение обстановки в данном районе. В связи с тем, что народы Советского Союза отмечают 50-ю годовщину основания Советского государства, афганская сторона воздала должное успехам советского народа в различных областях жизни, выразила свои поздравления по этому поводу и радость в связи с тем, что в течение этого полувека взаимная дружба двух стран — СССР и Афганистана постоянно укреплялась. С советской стороны были отмечены большие успехи Афганистана в развитии своей независимой национальной экономики, в подготовке национальных кадров специалистов и в других областях жизни афганского народа. Афганская сторона заявила, что экономическая и техническая помощь Советского Союза Афганистану сыг¬ 335
рала выдающуюся роль в осуществлении ряда важных проектов первого и второго пятилетних планов Афганистана, направленных на создание основ экономического прогресса Афганистана. При обсуждении вопросов об экономическом и техническом сотрудничестве между двумя странами было отмечено, что Афганистан успешно использует сотрудничество с Советским Союзом в интересах развития своей независимой национальной экономики. В связи с обращением Афганского правительства к правительству СССР принять участие в реализации третьего пятилетнего плана развития экономики Афганистана советская сторона подтвердила готовность на взаимосогласованной основе продолжать свое сотрудничество с Афганистаном в период третьего афганского пятилетнего плана. Было отмечено, что открытие промышленных запасов природного газа в Афганистане создает новые благоприятные возможности для промышленного развития Афганистана и окажет положительное влияние на дальнейшее развитие советско-афганских экономических связей и торговли, неизменно основывающихся на равенстве сторон и взаимной выгоде. Во время бесед было выражено удовлетворение продолжающимся расширением связи в области образования, что, в частности, проявилось в последнее время в организации при содействии группы советских профессоров и преподавателей учебного процесса в Кабульском политехническом институте. Стороны выразили мнение, что экономическое, техническое, научное и культурное сотрудничество двух стран является лучшим примером добрососедских отношений и мирного сосуществования стран с различными государственными системами. Продолжение и развитие такого равноправного и взаимовыгодного сотрудничества между СССР и Афганистаном отвечает желаниям и интересам их народов, а также интересам всеобщего мира. Было выражено обоюдное стремление и дальше укреплять и развивать между СССР и Афганистаном дружественные и добрососедские отношения и сотрудничество. В связи с этим были отмечены полезность и большой вклад, который вносят в развитие советско-афган¬ 336
ских отношений взаимные визиты и контакты государственных деятелей обеих стран. В ходе переговоров стороны подтвердили принципиальные позиции, изложенные в опубликованных ранее совместных советско-афганских документах и заявлениях. II При обсуждении важнейших международных проблем, представляющих взаимный интерес, с обеих сторон была выражена глубокая озабоченность серьезным обострением положения в отдельных районах земного шара, особенно во Вьетнаме и на Ближнем Востоке, которое представляет возрастающую опасность для дела мира. Обе стороны заявили, что считают необходимым продолжать дальнейшие усилия для укрепления мира и международной безопасности. Стороны констатировали, что дальнейшая эскалация войны во Вьетнаме обостряет международную напряженность и создает серьезную угрозу всеобщему миру. Стороны изложили друг другу свои позиции по этому вопросу. Они решительно осуждают вмешательство извне в дела Вьетнама, требуют немедленно прекратить воздушные налеты и бомбардировки территории Демократической Республики Вьетнам, уважать право вьетнамского народа самому решать свою судьбу без всякого иностранного вмешательства в соответствии с Женевскими соглашениями 1954 года. Стороны обеспокоены обстановкой, создавшейся в районе Ближнего Востока, где имеют место попытки подавить национально-освободительное движение, нарушить суверенитет и независимость арабских государств, вернуть колониализм на земли арабов, что является грубым нарушением Устава ООН и Декларации о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета. СССР и Афганистан выражают солидарность с борьбой арабских стран, отстаивающих свою независимость и суверенитет, и решительно осуждают провокационные действия, которые вновь привели к опасному обострению напряженности на Ближнем Востоке. Обе стороны выразили свое искреннее стремление к тому, чтобы Ближний и Средний Восток стал зоной мира. 22 Сов.-афганские отношения 337
Подписание Индией и Пакистаном Ташкентской декларации о мирном урегулировании разногласий между двумя государствами Южной Азии оказало благоприятное влияние на положение в этом районе. Стороны глубоко убеждены, что соблюдение принципов в духе этой декларации отвечает интересам не только подписавших ее стран, но и способствует стабильности положения в Южной Азии, содействует общей разрядке международной напряженности. Стороны обменялись мнением о положении в Европе и признали, что разрядка международной напряженности на европейском континенте представляет собой важный фактор в деле укрепления мира и безопасности в Европе и во всем мире. Они единодушно высказались за то, чтобы были предприняты дальнейшие шаги к созданию атмосферы взаимного доверия и взаимного понимания в Европе. Было выражено твердое убеждение, что достижение соглашения о всеобщем и полном разоружении под эффективным международным контролем послужило бы действенным средством обеспечения международного мира. Учитывая огромную важность решения проблемы нераспространения ядерного оружия, обе стороны высказались за быстрейшее достижение соответствующего международного соглашения. Отмечено, что важным шагом в направлении к всеобщему и полному разоружению явилось бы заключение соглашения о запрещении подземных испытаний ядерного оружия и договоренность о создании безъядерных зон. Учитывая важную роль Организации Объединенных Наций в деле сохранения и укрепления мира во всем мире, стороны вновь подтвердили свою заинтересованность в укреплении этой организации на основе строгого соблюдения ее Устава, обеспечения ее универсальности, а также высказались за активное и конструктивное сотрудничество государств в рамках ООН. Они высказались за необходимость строгого выполнения всеми странами Декларации о предоставлении независимости всем колониальным странам и народам и Декларации о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета, которые были приняты ООН. Н. В. Подгорный возобновил приглашение Президи¬ 338
ума Верховного Совета СССР и Советского правительства Его Величеству Мухаммеду Захир Шаху, королю Афганистана, посетить СССР в удобное для него время. Это приглашение было с благодарностью принято. Н. В. Подгорный также передал Его Превосходительству Премьер-министру Афганистана М. X. Мейвандвалю приглашение Советского правительства совершить поездку в Советский Союз. Это приглашение было с благодарностью принято. Было признано, что визит Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного в Афганистан и состоявшийся полезный обмен мнениями по интересующим обе стороны вопросам будут способствовать дальнейшему развитию добрососедских отношений между СССР и Афганистаном в интересах их традиционной дружбы, в интересах мира во всем мире. Печат. по газ. «Известия», 3 июня 1967 г.; хранится также в архиве Афганистана. 164. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному 2 ноября 1967 г. Ваше Превосходительство! В связи с 50-й годовщиной Октябрьской революции я весьма рад от себя лично и от имени своего народа выразить Вам, Ваше Превосходительство, а через Вас Его Превосходительству Алексею Н. Косыгину, Председателю Совета Министров Советского Союза, Его Превосходительству Леониду И. Брежневу, Генеральному секретарю Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза, и другим государственным деятелям соседней и дружественной нам страны, а также всему народу Советского Союза наши искренние поздравления. Мы рады, что в жизни народов Советского Союза и Афганистана прошедшие полвека, т. е. период с момента образования Советского государства, который совпал со славным временем первых лет восстановления независимости Афганистана, и до сего дня, характеризовались 339
наилучшими отношениями добрососедства, взаимного доверия и уважения между двумя странами и являются ярким свидетельством доброжелательства и миролюбия обоих наших народов. Эти добрые отношения были заложены во времена основателя Советского государства Владимира Ильича Ленина и тех афганских руководителей, которые в результате длительной борьбы добились полной независимости Афганистана. Мы рады, что это послание будет доставлено Вашему Превосходительству двумя выдающимися афганскими деятелями, которые во времена Владимира Ильича Ленина были в вашей дружественной и соседней нам стране в качестве членов официальных делегаций Афганистана. К нашему глубокому удовлетворению, в последние годы эти отношения добрососедства укреплялись и расширялись в интересах мира в данном районе и во всем мире посредством экономического сотрудничества двух стран, отвечающего чаяниям обоих народов. Ярким свидетельством этого является завершение в ходе выполнения двух наших первых пятилетних планов при дружественном содействии Советского Союза целого ряда объектов, составляющих основу экономики Афганистана. Отношения между Афганистаном и Советским Союзом можно считать наилучшим примером мирного сосуществования и плодотворного сотрудничества двух стран с различным строем. Народ Афганистана, высоко ценя дружбу и помощь Советского Союза, в течение последнего полувека с радостью следит за огромными достижениями народов Советского Союза в различных областях жизни. Неоценимый вклад народов Советского Союза в дело развития мировой цивилизации и науки за эти полвека завоевал глубокую признательность всех народов мира. Искренне желаю дальнейших успехов и все возрастающего благополучия народу нашего друга и соседа — Советского Союза и постоянного укрепления дружественных связей Афганистана и Советского Союза. Мухаммед Захар Шах король Афганистана Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 8 ноября 1967 г. 340
165. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 14 декабря 1967 г. * Ваше Величество! Выражаю сердечную признательность за поздравления, переданные Вами в адрес советского народа, советских руководителей и мой лично по случаю 50-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции в послании, которое было вручено в Москве вашими представителями. Мы были рады принять в Советском Союзе и оказать теплый прием известным афганским деятелям, которые еще во времена Владимира Ильича Ленина были в нашей стране в качестве членов официальных делегаций дружественного Афганистана. Советский народ высоко ценит те добрые и хорошие отношения, которые неизменно всегда существуют между нашими странами с самого начала установления дипломатических связей и основы которых были заложены В. И. Лениным и выдающимися борцами за восстановление независимости Афганистана. Нам приятно отметить, что эти отношения постоянно развиваются и с каждым днем становятся все крепче. Эти отношения с полным основанием могут служить примером мирного сосуществования и плодотворного сотрудничества государств с различным строем. Мы признательны Вашему Величеству за содержащуюся в Вашем послании высокую оценку того вклада, который вносит советский народ в дело развития мировой цивилизации и науки, и со своей стороны выражаем удовлетворение по поводу происходящего развития афганской национальной культуры и достижений в подготовке афганских национальных кадров в различных областях науки и техники. Желаем трудолюбивому афганскому народу успехов на пути прогресса. Полностью разделяем уверенность в том, что дружба * Дата вручения настоящего послания. 341
и плодотворное сотрудничество, установившиеся между СССР и Афганистаном, будут и впредь постоянно крепнуть и развиваться. Н. Подгорный Печат. по арх. 166. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об экономическом и техническом сотрудничестве в 1967—1972 годах* [6 февраля 1968 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из дружественных отношений, существующих между СССР и Афганистаном, и стремясь к дальнейшему расширению и укреплению экономического и технического сотрудничества между обеими странами, согласились о нижеследующем: Статья I Союз Советских Социалистических Республик и Королевство Афганистан будут сотрудничать в период осуществления третьего пятилетнего плана (1967—1972 гг.) Афганистана: 1. В завершении строительства объектов и выполнении работ, предусмотренных действующими советскоафганскими соглашениями и протоколами об экономическом и техническом сотрудничестве. 2. В строительстве объектов и выполнении работ, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Соглашению, а также других объектов, перечень которых будет установлен Сторонами после изучения технико-экономических обоснований, разработанных по каждому из этих объектов. * Сообщение о подписании соглашения опубликовано в газ. «Правда» от 7 февраля 1968 г. 342
3. В строительстве промышленных предприятий, перечень которых будет определен компетентными советскими и афганскими организациями после разработки и изучения обоснований технической возможности и экономической целесообразности их строительства. Статья II В целях оказания экономического содействия Афганистану в строительстве объектов и осуществлении работ, предусмотренных статьей I настоящего Соглашения, Правительство Союза Советских Социалистических Республик: 1. Предоставляет Королевскому Правительству Афганистана для оплаты расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия в завершении строительства объектов и осуществлении работ, предусмотренных в Приложении 2 к настоящему Соглашению, кредит в сумме 14 млн. рублей в дополнение к кредиту в сумме 73 млн. рублей, предоставленному Королевскому Правительству Афганистана по Соглашению от 16 октября 1961 г., и на условиях, предусмотренных указанным Соглашением. 2. Предоставляет Королевскому Правительству Афганистана кредит в сумме до 65 млн. рублей из 2% годовых для оплаты расходов советских организаций, связанных со строительством объектов и выполнением работ, предусмотренных пунктом 2 статьи I настоящего Соглашения. 3. Обеспечит поставку в Афганистан в течение 1968— 1972 гг. потребительских товаров и предоставит на эти цели кредит в сумме до 17 млн. рублей из 2% годовых для финансирования части расходов по строительству объектов советско-афганского сотрудничества. 4. Обеспечит предоставление советскими организациями афганским организациям и фирмам рассрочки в платежах в сумме до 18 млн. рублей сроком до 8 лет из 2—3% годовых в зависимости от характера и длительности строительства объектов, предусмотренных пунктом 3 статьи I настоящего Соглашения. 343
Статья III Кредит в сумме 65 млн. рублей, предоставляемый согласно пункту 2 статьи II настоящего Соглашения, будет использован для оплаты: — выполняемых советскими организациями проектных и изыскательских работ; — поставляемых из СССР на условиях франко-склад Термез или Кушка оборудования, машин, строительных механизмов, включая поставки на условиях аренды, и материалов, которые не могут быть изысканы в Афганистане, а также расходов по их транспортировке до ТашГузара, Келифа или Ширхана; — расходов советских организаций по командированию советских специалистов в Афганистан для оказания технического содействия по всем вопросам, связанным с осуществлением настоящего Соглашения, в том числе по командированию специалистов для оказания содействия в эксплуатации объектов; — расходов, связанных с содержанием в СССР афганских граждан, направленных для производственнотехнического обучения на соответствующих предприятиях и в учреждениях СССР. Королевское Правительство Афганистана будет погашать использованные в каждом календарном году части указанного кредита 12 равными ежегодными долями, начиная через 3 года после года использования соответствующей части кредита. Проценты по кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться не позднее 1 мая года, следующего за годом, за который они начислены. Последний платеж процентов будет произведен одновременно с последним платежом основного долга по кредиту. Датой использования кредита на оплату оборудования и материалов будет считаться дата приемо-сдаточного акта, а на оплату других видов услуг и аренды — дата счета. При установлении перечня объектов, как это предусмотрено пунктом 2 статьи I, и определении объема обязательств советских организаций по оказанию технического содействия в строительстве указанных объектов Стороны будут учитывать, что общая сумма расходов советских организаций по оказанию технического содей¬ 344
ствия не должна превышать сумму кредита в 65 млн. рублей. Если же общая сумма расходов советских организаций, связанных с оказанием указанного технического содействия, превысит 65 млн. рублей, Стороны обсудят возможность исключения каких-либо объектов из согласованного перечня или оплаты Афганской Стороной суммы превышения по действующему советско-афганскому торговому соглашению. Статья IV Королевское Правительство Афганистана будет погашать части предусмотренного в пункте 3 статьи II настоящего Соглашения кредита в сумме 17 млн. рублей, использованные в каждом календарном году, семью равными ежегодными долями, начиная через 3 года после года использования соответствующей части кредита. Проценты по кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться не позднее 1 мая года, следующего за годом, за который они начислены. Последний платеж процентов будет произведен одновременно с последним платежом основного долга по кредиту. Датой использования кредита будет считаться дата коносамента при поставках на условиях СИФ афганские порты и дата приемо-сдаточного акта при поставках на условиях франко-склад продавца в Термезе или Кушке. Номенклатура, количество и сроки поставки товаров в счет указанной суммы кредита будут предметом отдельной договоренности Сторон. Статья V Погашение кредитов, указанных в пунктах 2 и 3 статьи II настоящего Соглашения, и выплата начисленных по ним процентов будут производиться Королевским Правительством Афганистана поставками в СССР из Афганистана природного газа и других афганских товаров на условиях действующего советско-афганского торгового соглашения в следующем порядке: Стороны будут за три месяца до наступления очередного года погашения кредитов и уплаты процентов 345
согласовывать на каждый календарный год количества поставляемого природного газа, номенклатуру и цены других товаров, а также количества и сроки их поставок. Если стоимость поставленных природного газа и других афганских товаров не покроет сумму причитающихся в данном календарном году очередных платежей по погашению основного долга и процентов по кредитам, то остающаяся, таким образом, сумма будет выплачена Афганской Стороной в соответствии со статьей 13 Советско-Афганского Соглашения о товарообороте и платежах от 17 июля 1950 г. конвертируемой и другой валютой, определяемой по согласованию между Сторонами. Пересчет рублей в другую валюту будет осуществляться, исходя из золотого содержания соответствующих валют на день платежа. Оплата расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия в строительстве предприятий, предусмотренных в пункте 3 статьи I настоящего Соглашения, будет производиться поставками природного газа и других афганских товаров по действующему советско-афганскому торговому соглашению с учетом положений пункта 4 статьи II настоящего Соглашения. Статья VI В целях учета использования и погашения кредитов, начисления и уплаты процентов по кредитам, предоставленным в соответствии со статьей II настоящего Соглашения, Государственный Банк СССР или по его поручению Банк для внешней торговли СССР и Да Афганистан Банк откроют друг другу специальные кредитные счета в рублях и совместно установят технический порядок расчетов и ведения счетов по кредитам или внесут соответствующие изменения в ранее согласованный порядок ведения счетов, а также в случае необходимости согласуют порядок учета платежей, предусмотренных пунктом 4 статьи II настоящего Соглашения. Статья VII В случае изменения золотого содержания рубля (в настоящее время 1 рубль содержит 0,987412 граммов чистого золота) Государственный Банк СССР или по его ; 346
поручению Банк для внешней торговли СССР и Да Афганистан Банк произведут пересчет остатков, числящихся на кредитных счетах, открытых в соответствии со статьей VI настоящего Соглашения, на день изменения золотого содержания рубля в соответствующей этому изменению пропорции. В таком же порядке будут пересчитаны суммы неиспользованных кредитов. Статья VIII В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного в статье I настоящего Соглашения: 1. Советские организации: — выполнят необходимые проектно-изыскательские работы; — поставят оборудование, машины, строительные механизмы, а также материалы, которые не могут быть изысканы в Афганистане; — командируют в Афганистан советских специалистов для сбора исходных данных, проведения изыскательских и геологоразведочных работ, авторского наблюдения и консультаций при строительстве объектов, производственно-технического обучения афганских граждан, а также содействия в монтаже, наладке и пуске в эксплуатацию оборудования; — примут афганских граждан для производственнотехнического обучения на соответствующих предприятиях и в учреждениях СССР с целью последующего использования их на объектах, созданных в соответствии с настоящим Соглашением; — командируют в Афганистан советских специалистов для оказания содействия в эксплуатации построенных с помощью СССР объектов, как это предусмотрено статьей IX настоящего Соглашения. 2. Афганские организации: — передадут советским организациям имеющиеся в Афганистане исходные данные, необходимые для проектирования, и будут сотрудничать с советскими организациями в сборе и подготовке других необходимых данных; — рассмотрят и при согласии утвердят проекты в течение 60 дней после их представления советскими организациями; — осуществят при техническом содействии советских 347
организаций строительство объектов и выполнение работ в соответствии с техническими проектами; — обеспечат строительство основных объектов, вспомогательных сооружений и проведение работ рабочей силой и необходимыми материалами, которые могут быть изысканы в Афганистане; — обеспечат финансирование в афганской валюте строительства объектов и выполнение других работ, а также предоставление за свой счет советским специалистам и переводчикам с семьями, командируемым в Афганистан для оказания технического содействия в соответствии с настоящим Соглашением, жилой площади, медицинского обслуживания, необходимых коммунальнобытовых услуг и транспорта для служебных поездок в пределах Афганистана. Статья IX Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит оказание технического содействия Афганской Стороне в эксплуатации построенных и строящихся при помощи СССР объектов. В этих целях: в Афганистан будут командированы соответствующие советские специалисты в количествах и на сроки по согласованию компетентных организаций Сторон и на условиях, предусмотренных статьей III настоящего Соглашения; в Афганистан будут поставлены запасные части, материалы и сменное оборудование, необходимые для эксплуатации объектов, с предоставлением афганским организациям рассрочки в платежах сроком на 5 лет с начислением 2% годовых. Статья X Выполнение проектно-изыскательских работ, поставка оборудования и материалов, производственно-техническое обучение афганских граждан и оказание других видов технического содействия в соответствии с настоящим Соглашением будут производиться на основе контрактов, подлежащих заключению между компетентными советскими и афганскими организациями, надлежащим образом уполномоченными на то соответствующими органами 348
СССР и Афганистана, причем эти контракты будут рассматриваться и подписываться организациями в кратчайший срок. В контрактах будут определены объемы, сроки, цены и другие подробные условия оказания афганским организациям технического содействия, при этом цены на оборудование и материалы, поставляемые из СССР в соответствии с настоящим Соглашением, будут определяться на базе цен мирового рынка. Кроме того, в контрактах будут определены обязательства афганских организаций по сбору исходных данных, подготовке стройплощадок, обеспечению советских специалистов жильем с необходимыми бытовыми условиями, медицинским обслуживанием и транспортом для служебных поездок, рассмотрению и утверждению проектов, выделению рабочей силы и другие, а также конкретные сроки выполнения этих обязательств. Статья XI В соответствии с Советско-Афганским Соглашением от 17 октября 1963 г. и за счет кредита, предусмотренного этим Соглашением, советские организации окажут техническое содействие афганским организациям в расширении газопромыслов в районе Шиберган, включая бурение эксплуатационных скважин, а также командируют советских специалистов для оказания помощи в эксплуатации газопромыслов и газопровода. Королевское Правительство Афганистана будет погашать суммы указанного кредита в части, превышающей 18,3 млн. рублей (до 16,7 млн. рублей), использованные в каждом календарном году, в течение 8 последующих лет равными ежегодными долями. Статья XII Представители Сторон будут регулярно встречаться по предложению одной из них в целях рассмотрения хода реализации настоящего Соглашения и подготовки, если это будет сочтено необходимым, соответствующих рекомендаций. Эти рекомендации будут представляться на рассмотрение Правительств Договаривающихся Сторон. Упомянутые встречи будут иметь место в Кабуле и Москве поочередно. 349
Статья XIII Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии с установленным порядком в каждой стране и вступит в силу временно в день подписания и окончательно в день обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Кабуле. Совершено в Москве 6 февраля 1968 г., что соответствует 16 дальва 1346 г., в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и дари языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик В. Новиков По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Абдулла Яфтали Печат. по арх. 167. Телеграмма Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного Совета СССР и Председателя Совета Министров СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1968 г. В день славной годовщины восстановления независимости Афганистана шлем Вам, Ваше Величество, и в Вашем лице дружественному афганскому народу сердечные поздравления. Афганистан одним из первых в Азии государств поднялся на борьбу против колониального рабства и в героической борьбе отстоял свою национальную независимость. Афганский народ вправе гордиться и своей победой над империалистическими угнетателями и своими достижениями на пути укрепления государственного суверенитета, национальной экономики и культуры. Дружественные советско-афганские отношения, основы которых были заложены В. И. Лениным и борцами за восстановление независимости Афганистана, выдержали испытание временем и успешно развиваются на принципах взаимного уважения суверенитета и национальной независимости, равноправия и невмешательства во внут- 350
ренние дела, на основе приверженности наших народов делу мира. Пользуясь случаем, выражаем уверенность в том, что дружба и разностороннее сотрудничество между Советским Союзом и Афганистаном будут и в дальнейшем расширяться и углубляться в интересах народов наших стран, на благо дела мира во всем мире. Примите пожелания Вам доброго здоровья и счастья, успехов и процветания трудолюбивому афганскому народу. Л. Брежнев Н. Подгорный А. Косыгин Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 27 мая 1968 г. 168. Телеграмма короля Афганистана Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу, Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному и Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину * 1 июня 1968 г. Выражаю свою искреннюю благодарность за ваше дружественное послание, направленное по случаю вступления в 50-ю годовщину восстановления независимости Афганистана. Дружественные отношения Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик были установлены в славные годы восстановления независимости Афганистана и создания Советского государства на основе взаимного уважения и доверия, невмешательства во внутренние дела, политики мира во всем мире, признания всех принципов гуманизма. Я полностью уверен в том, что такие отношения будут способствовать дальнейшему развитию дружественных связей и благополучию народов наших стран и окажут большое влияние на укрепление мира во всем мире. Еще раз выражаю признательность Вашим Превосходительствам за дружественное послание и надеюсь в * Изложение настоящей телеграммы опубликовано в газ. «Прав¬ да» от 2 июня 1968 г. 351
ближайшем будущем посетить вашу прекрасную страну. Желаю Вашим Превосходительствам здоровья и счастья нашему дружественному и соседнему Союзу Советских Социалистических Республик. Мухаммед Захир Печат. по арх. 169. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на обеде, данном Президиумом Верховного Совета СССР и правительством СССР в честь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и королевы Умайры * 3 июня 1968 г. Ваши Величества! Дорогие афганские гости! От имени Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства мы еще раз сердечно приветствуем высоких гостей из Афганистана — Его Величество короля Мухаммеда Захир Шаха, Ее Величество королеву Умайру и сопровождающих их лиц. Руководствуясь известными ленинскими принципами всемерной поддержки государств и народов, борющихся за достижение и укрепление своей национальной независимости, Советский Союз придает большое значение развитию отношений с Афганистаном. Хотелось бы выразить надежду, что нынешний визит короля Афганистана в Советский Союз явится новым важным вкладом в укрепление традиционной советско-афганской дружбы, послужит дальнейшему углублению взаимного доверия и расширению сотрудничества между нашими странами. Визит главы Афганского государства в Советский Союз осуществляется в дни, когда Афганистан готовится отметить 50-летие восстановления своей независимости. Афганистан был одним из первых государств Азии, поднявшихся на борьбу против колониального рабства. Афганский народ в героической борьбе отстоял свою национальную независимость. Он вправе гордиться и победой над империалистическими угнетателями и тем, чего * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 4 июня 1968 г. 352
достиг в результате упорного труда на пути развития национальной экономики и культуры. За минувшие полвека Афганистан дал также хороший пример последовательного проведения реалистической внешней политики, основывающейся на приверженности делу мира и неучастия в военных блоках. Позиция нейтралитета, борьба за мир, против колониализма и империалистической агрессии снискали Афганистану заслуженный авторитет на международной арене. В Советском Союзе высоко оценивают вклад Афганистана в общую борьбу народов за укрепление дела мира. Советские люди поздравляют Афганистан со славным юбилеем и желают ему дальнейших успехов на пути независимого развития страны. Мухаммед Захир Шах, который вот уже 35 лет возглавляет Афганское государство, известен в нашей стране как крупный государственный деятель, последовательно проводящий внешнюю политику, основанную на принципах мирного сосуществования государств с различным социальным строем. Советский Союз последовательно отстаивает дело мира во всем мире, выступает за признание и уважение прав каждой страны — большой и малой — на свободное, самостоятельное развитие, настойчиво борется за искоренение агрессии и политики «с позиции силы» из международных отношений. По основным проблемам современного международного положения позиция Афганистана совпадает или очень близка к позиции Советского Союза. Это создает благоприятные условия для дальнейшего развития сотрудничества между нашими странами в борьбе на международной арене за мир и безопасность народов. К сожалению, нынешняя обстановка в мире не может не вызывать озабоченности и беспокойства. В Юго-Восточной Азии продолжается агрессия США против Вьетнама. Встретив решительный отпор вьетнамского народа, героически отстаивающего свое право на свободное существование и мирный труд, подвергшись осуждению со стороны мировой общественности, правительство США вынуждено было пойти на установление официальных контактов с правительством ДРВ. Эти контакты могут открыть путь к политическому решению вьетнамского вопроса, если правительство США 23 Сов.-афганские отношения 353
готово на деле проявить уважение законных прав народа Вьетнама, прекратить преступные бомбардировки территории ДРВ и другие акты агрессии против вьетнамского народа. СССР поддерживает эти справедливые требования правительства ДРВ, оказывает вьетнамскому народу необходимую помощь в защите им своей свободы и независимости. Силы агрессии развязали войну и в другой части азиатского континента — на Ближнем Востоке. И ныне правящие круги Израиля, вместо того чтобы не на словах, а на деле искать политическое решение ближневосточного кризиса, продолжают нагнетать обстановку в этом районе земного шара. Они, несмотря на проявляемую арабскими государствами добрую волю, срывают выполнение резолюции Совета Безопасности от 22 ноября 19G7 года, не хотят считаться с интересами дела мира. Советский Союз поддерживает и будет поддерживать арабские народы в их справедливой борьбе за ликвидацию последствий агрессии Израиля, за вывод израильских войск с захваченных ими арабских территорий, за установление прочного мира на Ближнем Востоке. Нельзя также, к сожалению, считать спокойным современное положение в Европе. Здесь реваншистские силы ФРГ поднимают вопрос о так называемом «жизненном пространстве», заявляют о своем стремлении к пересмотру существующих европейских границ, рвутся к ядерному оружию. Сейчас, как никогда раньше, дело сохранения мира во многом зависит от активности всех миролюбивых -государств, на каком бы континенте они ни находились. Каждая страна может внести свой существенный вклад в дело борьбы за мир и нормализацию международной обстановки. В наше тревожное время советско-афганские отношения являются добрым примером в международной политике. Они оказывают, вопреки проискам реакционных империалистических сил, благотворное влияние на характер обстановки на Среднем Востоке, способствуют укреплению атмосферы мира и сотрудничества между государствами этого района. Отношения между Советским Союзом и Афганистаном основаны на искреннем уважении права каждого народа быть свободным от всякого вмешательства внешних 354
сил в его внутренние дела, строить свою жизнь и развивать национальную экономику и культуру в соответствии со своими чаяниями и интересами. Эти отношения показывают, насколько широки возможности для взаимовыгодных равноправных связей и плодотворного сотрудничества между государствами различных социально-политических систем. Ведь, собственно говоря, в отношениях между'нашими государствами сейчас нет проблем, которые можно было бы отнести к числу спорных или нерешенных. В связи с этим уместно вспомнить историческое послание В. И. Ленина главе Афганского государства, направленное 47 лет тому назад. В этом послании указывалось, что общие интересы наших стран состоят в том, что «оба государства ценят свою независимость и хотят видеть независимыми и свободными друг друга и все народы Востока. Оба государства,— продолжал В. И. Ленин,— сближают не только вышеуказанные обстоятельства, но и в особенности то, что между Афганистаном и Россией нет вопросов, которые могли бы вызвать разногласия и набросить хотя бы тень на русско-афганскую дружбу». Прошедшие годы убедительно подтвердили жизненную силу этих ленинских слов. Глубокое понимание позиций друг друга, всесторонний учет взаимных интересов и обоюдное стремление к сотрудничеству, которое приносило бы пользу народам наших стран, не могли не привести к результатам, которые вызывают удовлетворение как в Советском Союзе, так и в Афганистане. В соответствии с пожеланиями правительства Афганистана Советский Союз оказывал и оказывает содействие в осуществлении афганских планов развития национальной экономики, а также в подготовке национальных кадров. Мы рады, что оказанное за истекшие годы содействие в этом направлении получило высокую оценку со стороны Вашего Величества, правительства и народа Афганистана. Сегодня мы можем с полным основанием отметить значительные успехи, достигнутые в экономическом, политическом и культурном сотрудничестве СССР и Афганистана. Недавно было подписано соглашение о том, что паши страны будут сотрудничать и в период осуществления третьего пятилетнего плана Афганистана. Успешное вы¬ 355
полнение предусмотренных этим соглашением мероприятий явится хорошей основой дальнейшего укрепления наших традиционных дружественных отношений. В прошлом году, Ваше Величество, я имел удовольствие посетить вашу замечательную страну. Вашими го* стями бывали и другие присутствующие здесь советские государственные деятели. Ныне все мы рады видеть Вас в Советском Союзе, оказать самый радушный прием. Мы верим, что предстоящие беседы будут полезными для дела советско-афганского добрососедства. Позвольте выразить надежду, что за время Вашего нового пребывания в СССР Вы еще лучше познакомитесь с нашей страной, что те дни, которые Вы уделите отдыху, будут приятными. Разрешите предложить тост: — за здоровье короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и королевы Умайры, — за развитие и укрепление дружественных советско-афганских отношений, — за мир во всем мире! Печат. по арх. 170. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на обеде, данном Президиумом Верховного Совета СССР и правительством СССР в его честь и в честь королевы Умайры * 3 июня 1968 г. Ваше Превосходительство! Участие в сегодняшнем приеме, на котором мы еще раз встречаемся с нашими дорогими друзьями — руководителями Советского Союза, доставляет мне и королеве особую радость. Ваши теплые высказывания и та искренняя встреча, которая была оказана нам народом вашей дружественной и соседней страны, высоко ценятся народом Афганистана. Эти слова, а также дружественный прием, оказанный нам в ходе этого визита советскими народами, с радостью воскрешают приятные воспоминания о дружественных и официальных визитах, совершенных нами как 11 лет, так и 3 года тому назад. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 4 июня 1968 г. 356
Позвольте вместе с выражением моей и королевы признательности за все эти проявления Вашей дружбы передать Вашему Превосходительству, руководителям и народу вашего дружественного государства дружеский привет и добрые пожелания благополучия и дальнейшего процветания Советского Союза от народа моей страны. Дружба между нашими народами, установившаяся после получения Афганистаном независимости и образования Лениным Советского государства, не только остается прочной, но и с ходом времени еще более укрепилась посредством визитов руководителей наших стран, обмена культурными делегациями и заключения торговых договоров. Своим бескорыстным содействием народу Афганистана в области техники, промышленности и экономики Советский Союз на деле показал, что эти искренние отношения добрососедства и дружбы выходят за рамки простого обмена словами и взаимного выражения чувств дружбы. Народ Афганистана, который хорошо это знает, всегда высоко ценил помощь Советского Союза. Я рад, пользуясь данной благоприятной возможностью, еще раз выразить благодарность и признательность афганского народа народу Советского Союза. Наш визит в вашу дружественную и обширную страну и знакомство с вашими новыми достижениями, как и всегда, доставили нам радость. Мы увезем с собой самые приятные впечатления об этом визите. Народы Советского Союза за прошедшие полвека достигли больших успехов в области промышленности и культуры и внесли ценный вклад в дело развития человеческих знаний. Во время празднования 50-й годовщины Великой советской революции различные страны мира отмечали в своих поздравлениях международное значение этих достижений. Рад еще раз выразить поздравления народа Афганистана Вашему Превосходительству и всем присутствующим здесь советским руководителям, а через Вас — народам Советского Союза. Скоро народ Афганистана будет отмечать начало 50-й годовщины восстановления своей независимости. В течение прошлого полувека, несмотря на то что страна постоянно встречалась с неблагоприятными жизненными факторами, были начаты отвечающие положению и воз¬ 24 Сов.-афганские отношения 357
можностям реформы в области экономики, социальной жизни, управления и политики. В течение этих 50 лет дружба между нашими странами укреплялась на основах взаимного уважения. Советский Союз оказывал и оказывает Афганистану эффективную помощь в его борьбе за экономическое и техническое развитие. Ваша страна предоставила нам большую финансовую и техническую помощь в первом и втором пятилетних планах Афганистана в деле создания экономической основы страны, в том числе в строительстве дорог, создании плотин и ирригационных каналов, производстве электроэнергии, использовании природного газа и в осуществлении других полезных проектов. Нам доставляет большое удовлетворение то, что в период нашего третьего пятилетнего плана Советский Союз продолжает оказывать эту помощь с присущей ему доброжелательностью и пониманием руководителями вашей дружественной страны тех трудностей, которые имеются в деле экономического развития Афганистана, и то, что эта помощь предусматривает также осуществление быстроокупаемых объектов. Эти добрые отношения, основанные на взаимном доверии и широком содействии, оказываемом без каких-либо условий и оговорок, являются лучшим примером добрососедства и мирного сосуществования двух стран, имеющих разные общественные и политические устройства, и играют большую роль в деле укрепления мира во всем мире. Афганистан следует политическому курсу, основывающемуся на дружбе со всеми народами и странами мира, позитивном нейтралитете и неприсоединении к военным блокам. Международный мир может быть прочным только на путях взаимного доверия и свободного сотрудничества, на основах равенства между всеми государствами, ликвидации колониализма и его последствий, под какими бы названиями и формами они ни скрывались, всеобщего и полного разоружения, мирного решения спорных международных вопросов и обеспечения народам и странам мира права определять свою судьбу. Афганистан считает, что государства района, в котором мы проживаем, придерживаясь принципа дружественного взаимопонимания и изыскания пути мирного ре¬ 358
шения существующих в их взаимоотношениях спорных вопросов, должны на основе справедливости и уважения прав народов и государств создать для себя возможности широкого и эффективного сотрудничества друг с другом. Это наилучший путь, посредством которого указанные страны могут обеспечить свои интересы, интересы района и международный мир в духе изменений, происходящих в современном мире. В настоящее время Афганистан, так же как и в древние времена, называют перекрестком Азии, так как в нем с помощью дружественных стран, в том числе и Советского Союза, построены дороги, являющиеся важными звеньями международных магистралей. Мы хотим, чтобы транзит через нашу страну со Среднего Востока в направлении Южной Азии и из Центральной Азии в том же направлении расширялся, в результате чего были бы созданы более широкие возможности для развития экономических связей в этом районе мира. Агрессия Израиля против арабских стран летом прошлого года и игнорирование этим государством-агрессором прав и международной справедливости, а также решений Генеральной Ассамблеи ООН создали большую напряженность на Среднем Востоке. Продолжение оккупации арабских территорий, которыми Израиль овладел в результате недавней войны, и использование ситуации военной победы для навязывания экспансионистских целей усиливают беспокойство всех миролюбивых народов. Экспансия Израиля, включая его действия в отношении Иерусалима, вызвала глубокую обеспокоенность всех друзей мира. Мы считаем, что войска Израиля должны быть как можно скорее выведены из занятых им районов, а беженцам возвращены их неоспоримые права. В этой связи хочу отметить, что позиция Советского Союза в этом вопросе, направленная на поддержку прав арабов, высоко ценится народом Афганистана. Мы глубоко сожалеем, что война во Вьетнаме продолжается. Мы твердо убеждены в том, что единственный путь решения этого вопроса — это путь политический, а не военный. Поэтому мы ценим усилия всех тех, кто, проявляя заинтересованность в судьбе человеческого общества и в установлении прочного мира, стремится к разрешению этой проблемы мирным путем. Мы надеемся, что предварительные переговоры, которые в настоящее время 359
ведутся в Париже, приведут к плодотворным результатам и создадут условия для того, чтобы этот вопрос был решен на основе Женевских соглашений 1954 года таким образом, чтобы при этом обеспечивались право на определение своей судьбы, единство и свобода вьетнамского народа и тем самым была бы устранена угроза расширения войны и нарушения безопасности. В заключение выражаю свое искреннее стремление к укреплению мира во всем мире и международного сотрудничества и прошу присутствующих здесь поднять свои бокалы и присоединиться к моим и королевы пожеланиям: За здоровье и благополучие его Превосходительства Николая Подгорного, Председателя Президиума Верховного Совета СССР, и других руководителей Советского Союза! За дальнейший прогресс народа дружественного и соседнего нам Советского Союза! За мир во всем мире! Печат. по архиву Афганистана. 171. Совместное советско-афганское коммюнике 13 июня 1968 г. * По приглашению Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства Их Величества король Афганистана Мухаммед Захир Шах и королева Умайра с 3 по 13 июня 1968 года находились в Советском Союзе с дружественным визитом. Короля сопровождали: министр королевского двора Али Мухаммед, министр планирования Абдул Самад Хамед, посол Афганистана в СССР генерал Мухаммед Ареф, советник министерства иностранных дел Афганистана Мухаммед Муса Шафик, генеральный директор общеполитического департамента МИД Афганистана д-р Раван Фархади, начальник протокольного департамента МИД Афганистана Мухаммед Амин Эттемади, старший адъютант короля генерал Мухаммед Омар и другие официальные лица. Во время пребывания в Советском Союзе король Му¬ * Дата опубликования в советской печати. 360
хаммед Захир Шах и королева Умайра посетили Москву, Тбилиси и несколько дней провели на отдыхе на побережье Черного моря. Высокие афганские гости ознакомились с жизнью советского народа, посетили промышленные предприятия и культурные учреждения, осмотрели исторические памятники. Им всюду был оказан сердечный прием, свидетельствующий об искренних дружественных чувствах советского народа к народу Афганистана, о тесных добрососедских отношениях между двумя странами. Его Величество король Мухаммед Захир Шах имел встречи и беседы с Н. В. Подгорным, А. Н. Косыгиным. С советской стороны в беседах принимали участие министр иностранных дел СССР А. А. Громыко, министр внешней торговли СССР Н. С. Патоличев, заместитель председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям И. А. Кулев, посол СССР в Афганистане К. И. Александров. С афганской стороны в беседах участвовали министр королевского двора Али Мухаммед, министр планирования Абдул Самад Хамед, посол Афганистана в СССР генерал Мухаммед Ареф, советник министерства иностранных дел Афганистана Мухаммед Муса Шафик, генеральный директор общеполитического департамента МИД Афганистана Раван Фархади. I В ходе бесед, проходивших в атмосфере искренности и взаимопонимания, состоялся полезный обмен мнениями по важным проблемам современного международного положения, в том числе относящимся к обстановке в районе Среднего Востока, и по вопросам дальнейшего развития советско-афганских отношений. Советская сторона выразила свои поздравления по случаю вступления Афганистана в 50-летие восстановления его независимости и воздала должное успехам афганского народа в различных областях развития его национальной экономики и культуры. Своей мужественной борьбой против империалистического господства и укреплением национального суверенитета страны афганский народ внес существенный вклад в общее дело борьбы народов за полную ликвидацию колониальной системы. 361
Проводимая Афганистаном внешняя политика позитивного нейтралитета и неприсоединения к блокам и военным группировкам и его выступления против колониализма во всех его формах и проявлениях являются важным вкладом в дело сохранения мира и улучшения обстановки в районе Среднего Востока. Обе стороны с глубоким удовлетворением отметили, что в течение этого полувека взаимная дружба СССР и Афганистана неизменно развивалась по пути укрепления и расширения равноправного и взаимовыгодного сотрудничества, что полностью отвечает интересам народов обеих стран и делу мира во всем мире. Стороны подтвердили принципиальные позиции, которые были изложены в ранее опубликованных совместных советско-афганских документах и заявлениях. При рассмотрении международных вопросов были вновь подтверждены совпадение или близость взглядов СССР и Афганистана по важнейшим проблемам современного международного положения. Стороны заявили о своей непреклонной решимости добиваться вместе с другими миролюбивыми государствами ослабления международной напряженности, укрепления всеобщего мира и международной безопасности. Стороны подтвердили свою приверженность принципам мирного сосуществования государств с различным социальным строем и высказались за то, чтобы все спорные вопросы в отношениях между странами решались мирным путем, путем переговоров. Они вновь подтвердили свою заинтересованность в укреплении Организации Объединенных Наций как важного инструмента поддержания мира и конструктивного сотрудничества государств в этих целях, на основе строгого соблюдения ее Устава и обеспечения ее универсальности. Стороны обменялись мнениями об опасной обстановке в Юго-Восточной Азии, и особенно во Вьетнаме. Они выступают за немедленное и безусловное прекращение бомбардировок территории Демократической Республики Вьетнам, за решение вьетнамского вопроса мирным путем на основе Женевских соглашений 1954 года, за предоставление вьетнамскому народу права решать свою судьбу без всякого иностранного вмешательства. Стороны выразили надежду, что начавшиеся в Париже официальные беседы между представителями ДРВ и США по 362
вьетнамской проблеме приведут в конечном счете к мирному решению этого вопроса. Было рассмотрено серьезное положение на Ближнем Востоке, сложившееся в результате израильской агрессии против арабских государств. Стороны считают, что вывод израильских войск со всех оккупированных ими территорий арабских государств является главным и непременным условием восстановления и упрочения мира на Ближнем Востоке. В этой связи было заявлено о необходимости выполнения резолюции Совета Безопасности ООН от 22 ноября 1967 года и необходимости ликвидации на этой основе последствий израильской агрессии. Придавая большое значение решению проблемы нераспространения ядерного оружия, стороны высказались за скорейшее заключение соответствующего международного договора, который в соответствии с Уставом ООН ограждал бы интересы всех государств, как ядерных, так и неядерных. Подписание такого договора явилось бы важным вкладом в решение проблемы всеобщего и полного разоружения, за осуществление которого стояли и будут стоять Афганистан и Советский Союз. II При обмене мнениями по вопросам двусторонних связей было выражено глубокое удовлетворение благоприятным развитием дружественных и подлинно добрососедских отношений между СССР и Афганистаном, основанных на принципах уважения независимости, территориальной целостности, суверенитета, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга. Советский Союз и Афганистан искренне уважают право каждого народа быть свободным от всякого вмешательства внешних сил в его внутренние дела, строить свою жизнь и развивать свою национальную экономику и культуру в соответствии со своими чаяниями и интересами. Советско-афганские отношения показывают, насколько широки возможности для взаимовыгодных равноправных связей между государствами различных социально-политических систем. Обе стороны выразили свое твердое намерение и дальше развивать дружбу, добрососедство и взаимовыгодное сотрудничество между двумя странами и высказа¬ 363
ли убеждение, что для этого имеются большие возможности. Стороны отметили, что осуществление подписанного в Москве 6 февраля 1968 года межправительственного соглашения о сотрудничестве СССР и королевства Афганистана в период реализации афганского третьего пятилетнего плана развития экономики будет способствовать дальнейшему укреплению дружбы и плодотворного сотрудничества между обоими государствами. Обе стороны выразили убеждение, что визит короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха в Советский Союз и полезный обмен мнениями явились новым важным вкладом в дело развития дружественных, основанных на взаимном доверии добрососедских отношений между Советским Союзом и Афганистаном в интересах народов обеих стран. Его Величество король и Афганское правительство пригласили Л. И. Брежнева, Н. В. Подгорного, А. Н. Косыгина посетить Афганистан в удобное для них время с дружественным визитом. Эти приглашения были приняты с благодарностью. Печат. по газ. «Известия», 13 июня 1968 г.; хранится также в архиве Афганистана. 172. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на обеде, данном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади * 5 ноября 1968 г. Уважаемые господин Премьер-министр и госпожа Эттемади! Мы рады приветствовать сегодня в Москве главу правительства Афганистана г-на Нур Ахмеда Эттемади, его супругу и всех афганских гостей. С Афганистаном нашу страну связывают многолетние отношения добрососедства и дружбы, основы которых были заложены В. И. Лениным и борцами за восстанов¬ * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 6 ноября 1968 г. 364
ление независимости Афганистана. В успешном развитии таких отношений значительная роль принадлежит личным контактам государственных деятелей наших стран, и в этой связи мы с удовлетворением вспоминаем пребывание этим летом в Советском Союзе Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха и состоявшиеся тогда полезные беседы. Ваш визит, г-н Премьер-министр, в котором участвуют видные афганские государственные деятели — заместитель Премьер-министра г-н Яфтали, министры г-н Асгар и г-н Сароби, мы рассматриваем как еще одно важное свидетельство того, что отношения между нашими странами неизменно развиваются по восходящей линии. Эти отношения полностью отвечают интересам народов Советского Союза и Афганистана, интересам дела мира во всем мире. Мы с удовлетворением отмечаем, что высокие гости из Афганистана в эти дни будут участвовать в праздновании годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. За прошедшие после победы Октября полвека судьбы мира не раз подвергались тяжелым испытаниям, но отношения между Советским Союзом и Афганистаном никогда и ничем не омрачались, они наполнялись все более богатым содержанием, приобретали растущее значение для дела мира в Азии и во всем мире. Какую бы область советско-афганских отношений мы ни взяли — всюду видны несомненные успехи и всюду имеются хорошие перспективы. Об этом говорит, в частности, и подписанное в начале этого года соглашение о том, что Советский Союз и Афганистан будут сотрудничать в экономической области в период осуществления третьего афганского пятилетнего плана. Это соглашение, которое теперь ратифицировано обеими сторонами, определило новые важные области взаимного сотрудничества. Советская сторона сделает все от нее зависящее, чтобы своевременно и полностью выполнить те мероприятия, которые вытекают из этого соглашения. Опыт показал, что советско-афганские отношения служат целям укрепления мира и международной безопасности. В Советском Союзе высоко ценят независимый курс внешней политики Афганистана, его стремление содействовать устранению из международных отношений 365
всего того, что может нанести ущерб интересам мира и представлять угрозу свободе и независимости народов. Мы считаем, что проводимая Афганистаном политика нейтралитета и неприсоединения к военным блокам является важным позитивным фактором в международных делах. Можно с уверенностью сказать, что имеются благоприятные перспективы для дальнейшего плодотворного сотрудничества наших стран в решении ряда международных проблем, так как, по нашему убеждению, Афганистан, как и Советский Союз, искренне заинтересован в сохранении мира и упрочении международной безопасности. Путь к достижению этой цели пролегает сейчас прежде всего через ликвидацию очагов войны и международной напряженности, порожденных агрессивной и реваншистской политикой империалистических сил. Эта политика, где бы она ни проявлялась — в Юго-Восточной Азии, на Ближнем Востоке, в Европе или других районах,— представляет собой главную опасность для мирного и независимого развития государств и народов, для их усилий в деле экономического и социального прогресса. В то же время силы мира и прогресса сейчас настолько велики, что именно они определяют движение человечества вперед, ко всему лучшему и передовому в жизни народов. И какой бы сложный характер ни принимали подчас мировые события, эти силы, действуя совместно и не давая противопоставить себя друг другу, способны защитить мир и дать отпор тем, кто покушается на свободу и независимость народов. Это видно на примере Вьетнама. Весь ход событий во Вьетнаме, героическая борьба народа этой страны, а также результаты первого этапа переговоров между представителями Демократической Республики Вьетнам и Соединенных Штатов Америки в Париже обнажают беспочвенность попыток в современных условиях навязать путем агрессии свою волю другим народам. Сейчас на пути к мирному урегулированию во Вьетнаме сделан первый шаг. Чтобы вернуть мир на вьетнамскую землю, необходимо положить конец всем нарушениям суверенитета ДРВ, вывести с территории Южного Вьетнама войска США и их союзников, уважать право населения Южного Вьетнама самостоятельно, без всякого вмешательства из¬ 366
вне решать свои внутренние дела на основе демократической программы Национального фронта освобождения Южного Вьетнама. Попытка сайгонского марионеточного режима во главе с Тхиеу сорвать договоренность в Париже вновь разоблачает его как антинародный и поэтому не представляющий интересы южновьетнамского населения. Советский Союз будет и впредь последовательно выступать на стороне вьетнамского народа, отстаивать его священное право быть полновластным хозяином своей страны, творцом своего светлого будущего. Вьетнамские события должны быть поучительны и для правящих кругов Израиля, которые по-прежнему упорствуют в проведении захватнической политики в отношении арабских стран. Чем дальше эти круги будут чинить препятствия поискам мирного урегулирования на Ближнем Востоке, тем большие издержки, в том числе политические и моральные, им придется понести. Справедливое дело арабских народов, их борьба за ликвидацию последствий израильской агрессии непременно восторжествуют. Народы ждут от правительств, от государственных деятелей, несущих ответственность за руководство своей страной, ясного и твердого выбора в пользу мира. Не вынашивание новых планов, ведущих к обострению и новым трениям и конфликтам, а, наоборот, решительные усилия для достижения разрядки напряженности — только так ставится вопрос всем развитием мировой обстановки. У советских людей вызывает большое удовлетворение то, что в этих усилиях, в борьбе за широкое мирное сотрудничество и дружбу между народами Советский Союз и Афганистан объединяет высокая степень взаимопонимания и согласия. Разрешите предложить тост за дальнейшее развитие и укрепление дружественных советско-афганских отношений! За здоровье Его Величества короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха, за здоровье главы Афганского правительства г-на Нур Ахмеда Эттемади и его супруги, за здоровье всех наших афганских гостей! За успехи и процветание мужественного афганского народа! Печат. по АВП СССР. 367
173. Изложение речи Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на обеде, данном в его честь правительством СССР 5 ноября 1968 г. Прежде всего разрешите выразить благодарность Вам и Советскому правительству за приглашение мне и сопровождающим меня лицам посетить вашу дружественную страну, встретиться и обменяться мнениями с Вами и другими руководителями Советского Союза. Благодарю Вас за теплый прием и дружеские слова. Этот визит, продолжал Премьер-министр Афганистана, происходит через пять месяцев после третьего посещения Советского Союза королем, за два дня до празднования 51-й годовщины Великой Октябрьской революции. В этой связи я рад передать руководителям Советского Союза, а также народу этой дружественной соседней страны горячие поздравления короля и афганского народа. Я буду рад в качестве гостя Советского правительства участвовать в торжествах, посвященных 51-й годовщине Октябрьской революции. Мое присутствие на этих больших торжествах вновь подчеркивает прочную дружбу, основы которой были заложены в момент возникновения независимого Афганского государства и Советского государства. Эта дружба постоянно укрепляется на основе желаний народов наших двух стран. Борьба за независимость афганского народа полвека тому назад, подчеркнул Нур Ахмед Эттемади, нанесла сильный удар по колониализму. Только что созданное Советское государство, которое в те времена вело героическую борьбу, чтобы укрепить свою самостоятельность, было самым первым государством, откликнувшимся на послание Афганского правительства, в котором провозглашалась независимость. Это было первым дружественным посланием, полученным Советским Союзом от иностранного государства. Этот обмен посланиями и последовавшее за ним заключение соглашения между нашими странами о взаимном признании и дружбе крупными буквами вписаны в современную историю наших народов и составляют незыблемую, прочную основу взаимной дружбы, основанной на взаимном уважении и доверии, добро¬ 368
соседстве, невмешательстве во внутренние дела друг друга, и отвечают интересам обоих народов и мира во всем мире. В прошлом году, продолжал Премьер-министр, когда ваш дружественный соседний народ отмечал 50-летие Октябрьской революции, король Афганистана прислал свое приветствие вашему правительству через посредство двух уважаемых афганских деятелей, которые при жизни Владимира Ильича Ленина приезжали в вашу страну в качестве представителей независимого Афганистана и имели заслуги в деле укрепления дружеских отношений между двумя нашими народами. Эта дружба Афганистана и Советского Союза, вошедшая в историю, получила за полвека такое развитие, подобия которому нельзя найти в отношениях Советского Союза с другими странами мира, в том числе со странами Азии и Африки. В этом веке Афганистан и Советский Союз были первыми государствами, которые, несмотря на различие своего экономического, общественного и политического строя, построили свои отношения на основе взаимного уважения и доверия, равноправия, дружбы, невмешательства во внутренние дела друг друга, мирного сосуществования в сочетании с продуктивным сотрудничеством. Сегодня они продолжают должным образом развивать это сотрудничество на этих же основах, заявил оратор. В течение прошедших 50 лет, в то время как основы дружбы между нашими народами оставались незыблемыми, новые доводы привели к ее укреплению, в том числе полезному сотрудничеству на основе мирного сосуществования. Советский Союз оказал широкое и бескорыстное содействие Афганистану в выполнении его планов по созданию экономического базиса, что нашло свое яркое проявление в строительстве дорог, оросительных систем, производстве электроэнергии, в области техники, культуры, а также использовании одного из естественных богатств Афганистана, т. е. природного газа. Народы и правительство Афганистана, сказал Премьерминистр, с искренней благодарностью отмечают это ценное сотрудничество, приветствуя участие Советского Союза в третьем экономическом плане, уверены, что результаты этого содействия, подобно прошлому сотрудничеству, будут полезными и продуктивными. Народ Афганистана, следуя политике свободы и обес¬ 369
печения своих национальных интересов, положил в основу своей последовательной генеральной линии принципы нейтралитета и неприсоединения, соблюдения основ Устава ООН, служения делу мира и сотрудничества ради прогресса всего человечества и неуклонно идет по пути уничтожения колониализма и его последствий, исходя из того, что народы и нации, как и все миролюбивые и прогрессивные силы, имеют право сами решать свою судьбу. Мы с радостью видим, что Афганистан и Советский Союз как в ООН, так и в других международных организациях поддерживают эти права народов и наций, и поэтому Афганистан всегда с одобрением относился к этой позиции Советского Союза. Далее Премьер-министр изложил позицию правительства Афганистана относительно Пуштунистана. Афганистан, сказал затем Нур Ахмед Эттемади, желая развивать свои международные связи и пользуясь этим случаем и помощью дружественных стран, готов снова стать важным пунктом, каким он был и раньше в Азии, и выражает желание развивать торговлю и транзит между Западом и Востоком, Севером и Югом без каких-либо географических оговорок. Поэтому Афганистан желает, чтобы народы этого района, где мы живем, подходили бы к миролюбивому решению своих взаимных разногласий с полным взаимопониманием, справедливостью и реалистическим подходом, с учетом духа нашего времени, основ Устава ООН и духа Ташкентской декларации, которая была благожелательно заключена с помощью ценных усилий Советского Союза, для установления спокойствия, мира и сотрудничества в этом районе мира. Вместо того чтобы идти по пути гонки вооружений, а также противопоставления друг другу, мы сотрудничаем и боремся за то, чтобы развивать свою экономику и идти по пути прогресса своего района, соблюдая свои национальные интересы и следуя своей генеральной политической линии, основывающейся на традициях и особенностях каждой отдельной страны. Таким путем мы сможем принести пользу для своего района и мира во всем мире. Желание народа Афганистана, продолжал Премьерминистр, расширять международное сотрудничество совпадает с его стремлением укреплять дело мира. Одним из 370
факторов, угрожающих спокойствию в мире, является продолжение войны во Вьетнаме. Несомненно, что с прекращением США бомбардировок ДРВ появляются возможности для прекращения войны во Вьетнаме и для политического урегулирования этого вопроса. В результате предпринятых новых усилий в этом направлении появляется надежда, что, с одной стороны, будет можно устранить напряженность в международных отношениях, а с другой стороны, обеспечить право для самоопределения вьетнамского народа без иностранного вмешательства и согласно соглашению от 1954 года в Женеве. На Среднем Востоке, отметил глава Афганского правительства, продолжение оккупации арабских земель агрессивными силами Израиля создает такое положение, когда день ото дня возрастает опасность. Мы твердо уверены, что вывод агрессивных сил Израиля из районов, которые были оккупированы в прошлом году в результате нападения, и обеспечение прав арабов согласно резолюции ООН от 22 ноября 1967 года устранят эту большую опасность, которая угрожает делу всеобщего мира. Премьер-министр передал добрые пожелания правительства и народа Афганистана народу Советского Союза. Он выразил уверенность, что его визит, обмен мнениями по интересующим обе стороны вопросам, подобно другим взаимным поездкам, которые раньше всегда оказывали помощь в дальнейшем развитии отношений, и в этом случае будет полезным, плодотворным в деле достижения большего взаимопонимания и укрепления взаимоотношений обеих стран. Нур Ахмед Эттемади предложил тост за здоровье руководителей Советского государства, пожелал большого счастья народу Советского Союза, дальнейшего укрепления отношений Афганистана с Советским Союзом и дела мира во всем мире. Печат. по газ. «Правда», 6 ноября 1968 г.; хранится также в архиве Афганистана. 371
174. Совместное советско-афганское коммюнике 13 ноября 1968 г. * По приглашению правительства Союза Советских Социалистических Республик с 5 по 12 ноября 1968 года в СССР находился с официальным дружественным визитом Премьер-министр Афганистана Нур Ахмед Эттемади с супругой. Премьер-министра сопровождали: заместитель Премьер-министра и председатель Высшего экономического совета Афганистана Абдулла Яфтали, председатель правления Общества афгано-советской дружбы, министр юстиции Мухаммед Асгар, министр без портфеля Абдул Вахед Сароби и другие официальные лица. Во время пребывания в Советском Союзе Премьерминистр Афганистана и сопровождающие его лица приняли участие в праздничных торжествах в Москве по случаю 51-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. Премьер-министр Афганистана передал руководителям и народам Советского Союза поздравления Его Величества короля Мухаммеда Захир Шаха и народа Афганистана по случаю 51-й годовщины Октябрьской революции. Участие главы правительства Афганистана в этих торжествах является новым проявлением прочной советско-афганской дружбы, основы которой были заложены полвека тому назад, в годы основания независимого Афганистана и создания Советского государства. Кроме Москвы высокие афганские гости побывали в Ленинграде, где ознакомились с достопримечательностями города и его окрестностями. Повсюду им были оказаны сердечный прием и радушное гостеприимство, выражающие чувства искреннего уважения и дружбы советского народа к афганскому народу. Премьер-министр Афганистана был принят Председателем Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорным. Между Председателем Совета Министров СССР А. Н. Косыгиным и Премьер-министром Афганистана * Дата опубликования в советской печати. 372
Эттемади состоялись переговоры, в которых с советской стороны приняли участие: заместитель Председателя Совета Министров СССР Н. К. Байбаков, министр иностранных дел СССР А. А. Громыко, министр внешней торговли СССР Н. С. Патоличев, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, заместитель министра иностранных дел СССР В. М. Виноградов, посол Советского Союза в Афганистане К. И. Александров, заведующий отделом стран Среднего Востока МИД СССР С. П. Киктев; с афганской стороны — заместитель Премьер-министра и председатель Высшего экономического совета Абдулла Яфтали, председатель правления Общества афгано-советской дружбы, министр юстиции Мухаммед Асгар, министр без портфеля Абдул Вахед Сароби, посол Афганистана в Советском Союзе генерал Мухаммед Ареф, генеральный директор общеполитического департамента МИД Абдул Гафур Раван Фархади, заведующий политическим отделом МИД Саадулла Гауси. Во время этих переговоров, которые проходили в обстановке дружбы и полного взаимопонимания, состоялся обмен мнениями по актуальным проблемам современного международного положения, включая проблемы Ближнего и Среднего Востока. Были всесторонне обсуждены вопросы дальнейшего развития советско-афганских отношений. Рассмотрение международных проблем позволило вновь отметить широкое совпадение или близость позиций и точек зрения правительств СССР и Афганистана. Было выражено твердое намерение продолжать действовать в направлении разрядки международной напряженности и установления прочного мира между государствами. Стороны подтвердили свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций и стремление содействовать укреплению этой международной организации с тем, чтобы она могла выполнить свою роль эффективного инструмента по поддержанию мира во всем мире. Политика позитивного нейтралитета и неприсоединения к блокам и военным группировкам, проводимая Афганистаном, является важным вкладом в дело сохранения мира и разрядки международной напряженности на Ближнем и Среднем Востоке. 373
Стороны выразили удовлетворение достигнутой в Париже договоренностью о прекращении всех воздушных бомбардировок и других военных действий против Демократической Республики Вьетнам и о проведении дальнейших заседаний с участием представителей Демократической Республики Вьетнам, Национального фронта освобождения Южного Вьетнама, сайгонской администрации и Соединенных Штатов Америки для поисков мирного урегулирования вьетнамской проблемы. Они рассматривают эту договоренность как важный успех на пути к мирному урегулированию во Вьетнаме. Стороны считают, что в настоящее время сложились благоприятные условия для политического решения вьетнамской проблемы в целом, и выразили надежду, что переговоры в Париже приведут к урегулированию во Вьетнаме, которое будет отражать чаяния вьетнамского народа и соответствовать положениям Женевских соглашений 1954 года. Была выражена серьезная озабоченность в связи с тем, что на Ближнем Востоке сохраняется опасное для дела мира положение, созданное здесь в результате агрессии Израиля против арабских государств. Стороны считают, что резолюция Совета Безопасности ООН от 22 ноября 1967 года, которая, в частности, предусматривает полный вывод всех израильских войск с захваченных ими арабских территорий, является подходящей основой для политического урегулирования на Ближнем Востоке, и в этой связи поддерживают миссию специального представителя генерального секретаря Организации Объединенных Наций посла Ярринга. Придавая важное значение решению проблемы всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем, стороны выразили свое глубокое удовлетворение подписанием большинством государств мира Договора о нераспространении ядерного оружия, что является важным шагом на пути избавления человечества от ядерной угрозы и служит обнадеживающим примером для взаимоприемлемых решений сложных международных проблем. Они заявили о своей решимости и дальше действовать вместе с другими миролюбивыми государствами в направлении решения проблемы разоружения и в связи с этим отмечают, что содержащиеся в меморандуме Советского правительства, внесен¬ 374
ном в ООН 1 июли 1968 года, новые предложении о некоторых неотложных мерах по прекращению гонки вооружений и разоружению нредставлиют собой хорошую основу для разработки дальнейших мероприятий в области разоружения. Стороны заявили о своем неизменном стремлении всемерно содействовать полной ликвидации остатков колониализма в соответствии с Уставом и известными решениями ООН. В связи с обменом мнениями по вопросам, представляющим для них интерес, стороны подтвердили принципиальную позицию, которая была изложена в ранее опубликованных совместных советско-афганских документах и заявлениях. Во время состоявшегося обстоятельного обмена мнениями по вопросам советско-афганских отношений было снова констатировано, что эти отношения полностью свободны от каких-либо споров и нерешенных проблем. Афганистан и Советский Союз были первыми государствами, которые, несмотря на различие экономической, социальной и политической систем, установили свои отношения на основе уважения независимости, территориальной целостности и суверенитета, взаимного доверия, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга в сочетании с полезным сотрудничеством, которое сыграло важную роль в осуществлении первого и второго пятилетних планов развития Афганистана. Заключенные между двумя странами соглашения по экономическим, торговым и культурным вопросам успешно выполняются. Стороны выразили свое намерение расширять и развивать взаимное сотрудничество в период выполнения третьего афганского пятилетнего плана, как об этом говорится в советско-афганском соглашении от 6 февраля 1968 года, которое теперь ратифицировано сторонами. Было выражено удовлетворение появлением новых возможностей в области наземных и воздушных перевозок между двумя странами, а также в области использования развивающейся дорожной сети Афганистана для целей транзита, что отвечало бы интересам и других стран этого района. Расширение советско-афганского сотрудничества полностью отвечает интересам народов обеих стран, делу мира во всем мире и служит хорошим примером мирного сосуществования государств с различным социальным строем. 375
Линия дружбы и разностороннего взаимовыгодного сотрудничества, которую обе страны избрали в качестве основы своих отношений 50 лет тому назад, была проверена временем в условиях менявшейся международной обстановки и с честью выдержала эти испытания. Обе стороны еще раз подчеркнули свое твердое намерение и впредь расширять эти отношения дружбы и взаимного доверия между двумя странами, что отвечает интересам народов СССР и Афганистана и целям укрепления мира. Визит Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади в Советский Союз, предоставивший новую возможность продолжать полезный и конструктивный обмен мнениями между руководящими деятелями двух стран, будет иметь важное значение для дальнейшего развития и укрепления отношений между СССР и Афганистаном. Чтобы достойным образом отметить 50-летие установления дружественных отношений между СССР и Афганистаном, Премьер-министр Афганистана пригласил Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина прибыть в следующем году в Афганистан с официальным дружественным визитом. Это приглашение было с благодарностью принято. Дата визита будет определена позднее. Печат. по газ. «Правда», 13 ноября 1908 г.; хранится также в архиве Афганистана. 175. Телеграмма Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного Совета СССР и Председателя Совета Министров СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мал 1969 г. В связи с национальным праздником — Днем независимости Афганистана направляем Вам, Ваше Величество, и всему афганскому народу наши сердечные поздравления и наилучшие пожелания. Нам приятно отметить, что, развиваясь на основе равноправия и взаимного уважения, отношения дружбы и плодотворного сотрудничества между Советским Союзом li Афганистаном все больше укрепляются и расширяются в интересах народов наших стран и мира во всем мире. 376
Искренне желаем Вашему Величеству доброго здоровья и счастья, а также дальнейших успехов и благополучия дружественному афганскому народу. Л. Брежнев Н. Подгорный А. Косыгин Печат. по арх. Оиубл. в газ. «Правда», 27 мая 1969 г. 176. Изложение речи Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на приеме, устроенном им в честь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина в Кабуле 26 мая 1969 г. Н. А. Эттемади выразил признательность А. Н. Косыгину за принятие приглашения Афганского правительства и приветствовал высокого советского гостя от своего имени и от имени своих коллег. Этот визит, сказал Премьер-министр, совпадает с 50-й годовщиной обмена дружественными посланиями, в которых в дни восстановления независимости Афганистана и создания Советского государства содержалось взаимное признание обоими государствами. На страницы истории занесены слова Владимира Ильича Ленина о признании независимости Афганистана, содержащиеся в историческом письме от 27 мая 1919 г., в котором он со всей прозорливостью предвидел, что установление добрых отношений между двумя странами явится началом их сотрудничества. Добрые отношения, фундамент которых был заложен афганскими руководителями, боровшимися за независимость Афганистана, и советскими руководителями, создавшими Советское государство, строятся на основе добрососедства, взаимного уважения и доверия. Эти отношения выдержали испытание временем в течение полувека, когда в мире происходили большие исторические события, и сейчас уверенно вступают в свое второе 50-летие. Н. А. Эттемади говорит далее, что в ноябре прошлого года во время его пребывания в Москве на праздновании 51-й годовщины Октябрьской революции он передал 26 Сов.-афганские отношения 377
советским руководителям и народу дружественной соседней Советской страны послание короля, народа и правительства Афганистана, а также приглашение А. Н. Косыгину посетить дружественный Афганистан, чтобы отметить полвека установления дружественных афганосоветских отношений. Сегодня, продолжает Премьер-министр, я рад принять здесь Вас и ваших спутников в качестве гостей правительства и народа Афганистана, тем более что этот визит начинается накануне вступления Афганистана в 51-ю годовщину восстановления его независимости. Я рад, что в эти дни, осматривая столицу и другие районы нашей страны, Вы лучше познакомитесь с жизнью нашего народа, с плодами его усилий на пути экономического развития, увидите конкретные результаты бескорыстного содействия Советского Союза в осуществлении ряда проектов. Дружба между Афганистаном и Советским Союзом, играющая важную роль в укреплении основ мира и безопасности в этом районе земного шара и представляющая собой самое высшее проявление добрососедства и мирного сосуществования, в то же время принесла положительные результаты в деле экономического сотрудничества между двумя странами. Она сделала возможным осуществление ряда проектов, составляющих основу нашей экономики. Наиболее яркими примерами помощи Советского Союза Афганистану, вызывающей чувство глубокой благодарности нашего народа, являются автодорога через перевал Саланг, в церемонии открытия которой пять лет тому назад Вы участвовали от имени Советского Союза, автодорога Тургунди — Герат — Кандагар, автодорога Доши — порт Ширхан, электростанция Наглу, Нангархарский канал, газопромысел, газопровод и ряд других объектов, в том числе сельскохозяйственные объекты Нангархарского проекта и здание Кабульского политехнического института, в открытии которых Вы примете участие во время этого визита. Афганский народ, продолжал Н. А. Эттемади, прилагает большие усилия на пути экономического, социального, культурного и политического переустройства. Целью этих усилий является обеспечение социальной справедливости в соответствии с требованиями современной 378
жизни, с сохранением афганской культуры и национальных ценностей. Мы искренне хотим добиться успехов в этой борьбе с неблагоприятными условиями жизни, служить как нынешнему, так и нашим последующим поколениям в деле повышения жизненного уровня всего народа страны, делу укрепления его идейных и духовных основ. С первых дней независимого существования афганский народ положил в основу внешней политики укрепление независимости, обеспечение национальных интересов, поддержку борьбы народов и стран за ликвидацию колониализма и его остатков. Афганистан твердо придерживается этого курса, считает нейтралитет и неприсоединение к военным блокам единственным путем к достижению этих целей. Афганистан поддерживает принципы Устава Организации Объединенных Наций, в том числе мирное урегулирование международных споров. В этой связи Премьер-министр коснулся пуштунского вопроса, подчеркнув, что Афганистан стремится к мирному урегулированию этого вопроса. Афганский народ, сказал далее Н. А. Эттемади, выступает за дальнейшее развитие и расширение международного сотрудничества, за укрепление основ мира во всем мире. Афганский народ уверен, что решение крупных международных конфликтов, в том числе вьетнамской проблемы, политическим, а не военным путем не просто предпочтительнее, а является единственным средством обеспечения благополучия вьетнамского народа, право которого на мир и безопасность неотъемлемо. Надеемся, что выдвинутые на данном этапе предложения приведут к эффективным результатам. Необходимость ликвидации последствий агрессии Израиля на Ближнем Востоке для установления и укрепления мира является несомненной. Мы надеемся, что усилия, предпринимаемые сейчас в мире в целях урегулирования ближневосточной проблемы, окажутся эффективными для обеспечения прав арабских народов. Н. А. Эттемади закончил выступление здравицей за дальнейший прогресс и благополучие советского народа, за укрепление 50-летней дружбы между Афганистаном и Советским Союзом. Печат. по газ. «Правда», 27 мая 1969 г.; хранится также в архиве Афганистана. 379
177. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном в его честь Премьер-министром Афганистана Нур Ахмедом Эттемади в Кабуле * 26 мая 1969 г. Уважаемые господин Премьер-министр и госпожа Эттемади! Уважаемые афганские друзья! Мы собрались здесь в канун знаменательной даты в истории афганского народа — вступления в 51-й год восстановления независимости Афганистана. Полвека назад, 27 мая 1919 г., афганские войска одержали решающую победу в героической борьбе за свободу вашей страны. В связи с Днем независимости позвольте мне от имени народа и правительства Союза Советских Социалистических Республик передать самые сердечные поздравления и наилучшие пожелания народу и королевскому правительству Афганистана. Празднование Дня независимости вашей страны совпадает с 50-летием установления советско-афганских дипломатических отношений. Афганистан был одним из первых иностранных государств, признавших молодую Советскую республику. Советская Россия была первым государством, признавшим независимость вашей родины. Мы всегда будем помнить о том, что основы дружбы и добрососедских отношений между нами были заложены создателем Советского государства, великим другом народов Востока В. И. Лениным и выдающимися афганскими деятелями периода борьбы за независимость. Сегодня наши народы имеют все основания торжественно отпраздновать это событие. Полувековой опыт советско-афганского сотрудничества полностью подтвердил ленинские слова о том, что установлением постоянных дипломатических сношений между двумя великими народами откроется широкая возможность взаимной помощи против всякого посягательства со стороны иностранных хищников на чужую свободу и чужое достояние. Курс на добрососедство и сотрудничество выдержал проверку временем в самых сложных условиях меняющейся * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 27 мая 1969 г. 380
международной обстановки, когда не только политика, но и само существование многих государств подвергалось серьезным испытаниям. Мы живем как добрые соседи, как друзья, которых связывают чувства глубокого уважения и доверия друг к другу, узы конструктивного мирного сотрудничества. Из года в год укрепляются наши равноправные экономические связи, растет взаимовыгодная торговля, расширяются культурные контакты. Решение наших правительств отметить достойным образом полувековой юбилей советско-афганских отношений показывает, что обе стороны удовлетворены их развитием и нынешним состоянием. Советско-афганские дружеские отношения — это убедительный пример мирного сосуществования государств с различным социальным строем. Он демонстрирует те принципы, на которых могут и должны строиться в наше время отношения между государствами в интересах мира, прогресса, ликвидации тяжелого наследия колониализма, укрепления национальной независимости. Этот пример имеет особенно важное значение в нынешней международной обстановке, когда силы империализма, неоколониализма, великодержавного шовинизма всячески пытаются подорвать дело национального освобождения и независимости народов Востока, помешать укреплению всеобщего мира и безопасности. Большую тревогу у народов вызывает продолжение империалистической агрессии во Вьетнаме. Парижские переговоры до сих пор не дали позитивных результатов. Конструктивные предложения, выдвинутые Национальным фронтом освобождения Южного Вьетнама и Демократической Республикой Вьетнам, к сожалению, не находят положительного отклика другой стороны. На Ближнем Востоке израильские экстремисты, пользуясь поддержкой империалистических сил, саботируют мирное урегулирование, и обстановка в этом районе мира серьезно накаляется. Постоянным источником военной опасности служит агрессивный блок НАТО, в котором все большую роль играют западногерманские реваншисты, требующие пересмотра итогов второй мировой войны. Империалистическая политика вмешательства в дела других государств и народов порождает усиление международной напряженности. К этому же ведет и политика великодержавия и гегемонизма в международных 381
отношениях. Она направлена на подрыв единого фронта борьбы против империализма. Громкие фразы, к которым прибегают в этом случае, не могут скрыть того, что такая политика играет на руку империализму в его попытках остановить бурный процесс освобождения народов Востока, начатый Великим Октябрем. В этой обстановке задача всех народов заключается в том, чтобы поставить непреодолимую преграду на пути всех и всяческих претендентов на «мировое руководство», тех, кто стремится к господству над другими странами и народами. Мы уверены, что борьба народов за мир и мирное сотрудничество, уже приносящая свои плоды, будет нарастать. И всестороннее сотрудничество между социалистическими странами и странами, освободившимися от колониального господства, несомненно, является одним из важнейших факторов в борьбе против империализма, колониализма и шовинизма. Советский Союз неизменно придерживается ленинского курса во внешней политике, курса, направленного на развитие дружественных отношений со всеми миролюбивыми государствами, на оказание отпора политике агрессии, порабощения других народов и территориальных захватов. Для народов Советского Союза и Афганистана, для мира в Азии весьма важно, что наша граница протяженностью 2300 километров в течение десятилетий неизменно является границей мира, спокойствия и дружбы. Мы убеждены, что такой она останется и впредь. В Советском Союзе ценят политику нейтралитета и неприсоединения, которую проводит Афганистан. Эта политика открывает значительные возможности для Афганистана в решении задач по развитию вашей страны. Советские люди с большим пониманием относятся к усилиям народа и правительства Афганистана в деле развития национальной экономики и культуры, подготовки собственных технических и научных кадров. Проводя миролюбивую внешнюю политику, Афганистан заслужил признание и уважение всех тех, кто борется за мир и национальное освобождение народов. Рассматривая сложные проблемы международных отношений с государственными деятелями вашей страны, мы не раз отмечали широкое совпадение или общность позиций и точек зрения правительств Советского Союза и Афганистана. Так было и сегодня в ходе обмена 382
мнениями с Премьер-министром господином Эттемади, когда мы обсуждали международные проблемы, включая положение в данном районе Азии. Позвольте выразить уверенность, что наши страны и дальше будут действовать в направлении разрядки международной напряженности и установления прочного мира на земле. В заключение я хотел бы поблагодарить Вас, господин Премьер-министр, правительство и народ Афганистана за теплое гостеприимство, которое вы оказали нам как представителям Советского Союза, и еще раз поздравить вас с двумя золотыми юбилеями — 50-летием независимости Афганистана и 50-летием установления дипломатических отношений между нашими государствами. Разрешите провозгласить тост за нерушимую дружбу между Советским Союзом и Афганистаном! За здоровье Его Величества короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха! За здоровье Премьер-министра Афганистана и госпожи Эттемади, за здоровье членов королевского правительства Афганистана! За новые успехи, процветание дружественного афганского народа! Печат. по арх. 178. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 27 мая 1969 г. Ваше Величество! От имени советского народа, Президиума Верховного Совета СССР и от себя лично сердечно поздравляю Ваше Величество и дружественный афганский народ со знаменательной датой — 50-летием установления дипломатических отношений между нашими странами. Основы советско-афганской дружбы — равноправие и взаимное уважение сторон, невмешательство во внутренние дела, сотрудничество в интересах мира и безопасности народов — были заложены в то героическое время, когда в нашей стране победила Великая Октябрь¬ 383
ская социалистическая революция и когда Афганистан в мужественной борьбе против колониального гнета отстаивал свою национальную независимость. Дружественные советско-афганские отношения и добрососедство выдержали испытание временем в условиях не раз резко менявшейся сложной международной обстановки. Полностью подтвердились слова великого Ленина об общности и близости интересов наших государств, о том, что между нашими странами нет вопросов, которые могли бы вызвать разногласия и набросить хотя бы тень на нашу дружбу. Советско-афганская граница является границей мира, дружбы и спокойствия. Заключенные между нашими государствами политические договоры — договор о дружбе 1921 года и договор о нейтралитете и взаимном ненападении 1931 года, которые и в момент их подписания были выдающимися событиями в международной жизни, продолжают хорошо служить делу мира и международной безопасности. Курс дружественного разностороннего сотрудничества, который наши страны избрали для своих отношений 50 лет тому назад, создал возможность развития тех плодотворных экономических и научно-технических связей, взаимовыгодной торговли и взаимополезного культурного обмена, которые вызывают наше общее удовлетворение и имеют большое будущее. Мы высоко ценим большой личный вклад Вашего Величества в дело развития и укрепления отношений дружбы и добрососедства между нашими странами. Наши страны объединяет общая приверженность высоким идеалам мира и безопасности народов, стремление к тому, чтобы полностью и бесповоротно были ликвидированы последние остатки позорной системы колониализма и восторжествовали принципы равноправного международного сотрудничества. Мы видим широкие перспективы дальнейшего развития советско-афганского сотрудничества в различных областях межгосударственных отношений и на международной арене в интересах народов наших стран, в интересах дела мира во всем мире. Выражаю твердую уверенность в том, что дружественные отношения между СССР и Афганистаном, проникнутые духом миролюбия, искреннего взаимопонима¬ 384
ния и доверия, будут и впредь успешно развиваться и крепнуть на благо народов наших стран, в интересах упрочения мира. Примите наилучшие пожелания лично Вам, успехов и благополучия афганскому народу. С глубоким уважением Я. Подгорный Председатель Президиума Верховного Совета СССР Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 27 мая 1969 г. 179. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному 27 мая 1969 г. Ваше Превосходительство! В связи с 50-летием установления отношений между Афганистаном и Советским Союзом выражаю свои наилучшие пожелания Вам, Ваше Превосходительство, Генеральному секретарю Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза Его Превосходительству Леониду Ильичу Брежневу, Председателю Совета Министров СССР Его Превосходительству Алексею Николаевичу Косыгину, официальный и дружественный визит которого в нашу страну начался накануне Дня независимости Афганистана, а также другим руководителям Советского Союза, дружественному и соседнему нам советскому народу. Основы добрососедских афгано-советских отношений были заложены в 1919 г., полвека тому назад, в те славные годы современной истории двух народов, когда свободолюбивый афганский народ и его руководители в результате длительной борьбы уничтожили все следы иностранного господства и вернули своей родине независимость и когда народ и руководители Советского Союза, возглавляемые Владимиром Ильичем Лениным, боролись против иностранной интервенции. Независимый Афганистан и молодое Советское государство без всяких колебаний и с твердой уверенностью официально признали друг друга, опередив в этом все государства мира. В тот ответственный исторический 385
момент обе стороны, каждая в свою очередь, заявили о необходимости покончить с колониализмом и о своих намерениях установить дружественные отношения. Прошедшие полвека подтвердили, что целью обоих государств всегда было и остается укрепление основ мира и свободного равноправного сотрудничества между народами земного шара. Афгано-советские отношения постоянно укреплялись на этой прочной и славной основе, а также на основе взаимного доверия и понимания. Эти отношения сделали возможным широкое экономическое сотрудничество между двумя странами, особенно в течение последних 15 лет. Наш народ с признательностью относится к помощи Советского Союза, которая играет большую роль в осуществлении целого ряда проектов в соответствии с планами экономического развития Афганистана. За последние полвека отношения между Афганистаном и Советским Союзом являются важным фактором укрепления мира в этом районе земного шара, самым ярким примером положительного сотрудничества между двумя странами с различным общественно-политическим устройством, а также лучшим доказательством добрососедства. Отмечая 50-летие установления этих отношений и выражая признательность за дружественное послание, направленное мне Вами, советскими руководителями и советским народом в связи с Днем независимости Афганистана, шлю Вам от себя лично и от имени своего народа самые искренние пожелания прогресса и дальнейшего процветания дружественного и соседнего народа Советского Союза, укрепления дружбы между двумя нашими народами. Мухаммед Захир Печат. по арх. Опубл. в газ. «Правда», 27 мая 1969 г. 386
180. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на митинге, посвященном торжественному открытию государственной фермы «Газиабад»* 28 мая 1969 г. Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые афганские друзья! Дорогие товарищи! Мы находимся в Афганистане в связи с 50-летием независимости и 50-летием советско-афганских отношений. Событие, в котором мы все здесь участвуем — официальное открытие государственной фермы, имеет отношение к обоим этим юбилеям. Ферма «Газиабад» — результат усилий афганского народа, направленных на решение больших задач экономического развития независимого Афганистана. Одновременно это один из объектов, в создании которого проявилось плодотворное экономическое сотрудничество наших стран. Разрешите мне сегодня приветствовать рабочих и специалистов, которые приняли участие в строительстве этой фермы. Вы сделали большое дело. На каменистых пустошах вашим упорным трудом прорыты оросительные каналы, посажены сады, возделаны поля, построены поселки, создается хозяйство, которое будет играть важную роль в дальнейшем развитии сельского хозяйства Афганистана. В Афганистане еще много неосвоенных земель, но с развитием ирригации тысячи и тысячи гектаров могут быть превращены в цветущие поля, могут стать источником больших урожаев, повышения благосостояния народа. Строительство ирригационных систем, создание высокоразвитых хозяйств, наподобие Джелалабадского сельскохозяйственного и ирригационного комплекса, будет означать подъем сельского хозяйства Афганистана на новый, высокий уровень. Недаром ваша новая ферма названа «Газиабад», что означает «Победа над природой». У нас, в Советском Союзе, накоплен большой опыт в строительстве ирригационных сооружений, освоении засушливых земель, развитии крупного сельского хозяйства. Огромных успехов в этой области добились трудя¬ * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 29 мая 1969 г. 387
щиеся Узбекистана, Таджикистана, Туркмении, Киргизии, Казахстана и других советских республик. В этих некогда отсталых районах нашей страны можно видеть со всей наглядностью, как на базе высокоразвитого сельского хозяйства постоянно повышается жизненный уровень сельского населения, создается новый быт, растет культура. Созданная вашими усилиями государственная ферма — это первый шаг в развитии индустриального сельского хозяйства Афганистана, основанного на высокой культуре производства. В том, что советские люди приняли участие в создании этой фермы, мы видим новое свидетельство крепнущей дружбы и сотрудничества народов Советского Союза и Афганистана. Наши страны живут как добрые соседи. Теплый прием и гостеприимство, оказанное нам в Афганистане, мы воспринимаем как выражение искренних дружественных чувств афганского народа к советскому народу. Эти чувства являются взаимными. От имени Советского правительства, от имени всех советских людей хотелось бы передать вам и всему афганскому народу пожелания самых больших успехов. Пусть крепнет и развивается советско-афганская дружба и сотрудничество! Печат. по арх. 181. Речь Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на митинге, посвященном торжественному открытию государственной фермы «Газиабад»* 28 мая 1969 г. Ваше Превосходительство Председатель Совета Министров СССР! Ваши Превосходительства! Уважаемые гости! Дорогие друзья! Я очень рад, что Вы, Ваше Превосходительство, от имени правительства и народа дружественной и соседней * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 29 мая 1969 г. 388
нам страны — Советского Союза принимаете вместе со мной участие в открытии этой важной части Нангархарского ирригационного объекта, осуществление которого достигло настоящей стадии благодаря финансовой и технической помощи СССР. Личное участие Вашего Превосходительства в церемонии открытия еще одного объекта, созданного в результате плодотворного сотрудничества между Советским Союзом и Афганистаном, является новым свидетельством дружественных и искренних отношений, которые сближают наши народы на протяжении вот уже 50 лет. С другой стороны, Ваше участие в церемонии свидетельствует о том интересе, который проявляет Советский Союз к вопросам экономического и технического сотрудничества между двумя странами. От себя лично и от имени правительства Афганистана выражаю Вам и сопровождающим Вас лицам глубокую признательность за участие в церемонии открытия фермы. В марте 1965 года Его Величество король открыл Нангархарский канал. На этой церемонии присутствовал представлявший Советский Союз Его Превосходительство заместитель Председателя Совета Министров СССР Дмитрий Полянский. В то время территория, на которой мы сейчас видим различные сооружения и возделанные поля, представляла собой каменистую пустошь. Несмотря на жару и суровые природные условия, силами и трудом афганской молодежи при значительном и ценном содействии советских специалистов эта пустошь превратилась в ферму, готовую к сдаче в эксплуатацию. На этой ферме имеется участок, называемый садом дружбы, где не только представители Афганистана и СССР, но и гости из других дружественных нам стран посадили деревья дружбы. Существование такого сада является лучшим свидетельством искренности афганского и советского народов в их стремлениях к укреплению взаимных дружественных отношений и международного сотрудничества. Завершение строительства этого объекта играет выдающуюся роль не только в деле борьбы нашего народа за обеспечение страны продуктами питания, но и в улучшении жизни населения этого района нашей страны в целом. Создание зеленых массивов оказывает действенное влияние не только на изменение в благоприятную сто¬ 389
рону климата, но и на улучшение жизненных условий и дальнейшее развитие сельского хозяйства. Поэтому мы с радостью отмечаем, что значительное число нашей молодежи уже приступило или в ближайшем будущем приступит к созданию сельскохозяйственных и ирригационных сооружений этого объекта с помощью советских научных учреждений. Успешное завершение этого объекта вселяет в нас надежду, что усилия нашего народа, направленные на преобразование природы в нашей стране и использование ее ресурсов, в будущем дадут эффективные результаты. В заключение прошу всевышнего даровать афганскому народу успех в его борьбе за прогресс любимой родины. Печат. по архиву Афганистана. 182. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на митинге, посвященном торжественному открытию Кабульского политехнического института * 29 мая 1969 г. Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемый господин ректор! Дорогие друзья, студенты и преподаватели! Разрешите мне поздравить вас с большим событием в жизни Афганистана — официальным открытием Кабульского политехнического института. Есть глубокий смысл в том, что церемония торжественного открытия института происходит в дни, когда афганский народ отмечает 50-летие своей независимости. Эти здания, учебные залы, лаборатории, олицетворяющие собой стремление к прогрессу, так же как и новые промышленные предприятия, новые ирригационные сооружения, построенные в вашей стране, являются достижениями независимого Афганистана. Они стали возможными благодаря тому, что афганский народ отстоял свою свободу и вышел на дорогу самостоятельного развития. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 30 мая 1969 г. 390
Независимость — основа экономического и культурного подъема любой страны. Однако после достижения независимости от любого народа требуется много усилий, много труда для того, чтобы осуществить этот подъем. Мы живем в век бурного развития науки и техники, дерзновенной человеческой мысли. Наука все глубже пронизывает каждую сферу деятельности людей и поднялась на такую высоту, когда становится возможным механизировать не только физический труд, но и сложнейшие процессы умственного труда. Все это открывает широчайшие перспективы в развитии цивилизации, в повышении уровня жизни народов, в ликвидации голода, эпидемий, отсталости, нищеты. Научно-техническая революция может и непременно должна стать достоянием всех народов, всего человечества. Сейчас, более чем когда бы то ни было, каждая страна нуждается в квалифицированных, знающих и хорошо подготовленных специалистах, без которых немыслимы прогресс и движение вперед. Для государств Азии, развитие которых длительное время тормозилось империализмом, задача подготовки национальных научных и технических кадров носит особенно неотложный характер. Кабульский политехнический институт в значительной мере поможет ее решению. В этом учебном заведении будут готовиться инженеры, специалисты высшей технической квалификации многих профилей, которые так нужны афганской экономике. Мы поздравляем афганских инженеров и рабочих, всех тех, кто участвовал в строительстве этого замечательного учебного заведения, призванного стать важным центром для подготовки национальных технических и научных кадров. Мы поздравляем профессоров, преподавателей и студентов, которым предстоит здесь учиться и работать во имя движения своей страны по пути прогресса, и желаем им самых больших успехов. Между Советским Союзом и Афганистаном уже осуществляется сотрудничество в области науки и в подготовке технических специалистов. Оно выражается в обмене учеными и студентами, в организации совместных исследований. В создание Кабульского политехнического института вложена также доля труда советских людей. Это учебное заведение представляет собою один из объектов советско-афганского сотрудничества, и первый 391
камень в его фундамент был заложен в 1963 г. Л. И. Брежневым, который посетил тогда Афганистан в качестве Председателя Президиума Верховного Совета СССР. Мы не сомневаемся, что советские специалисты, профессора, научные работники, которые по соглашению между нашими странами участвуют в организации учебного процесса в этом институте, будут стремиться передать все свои знания, весь свой большой опыт. Мы не сомневаемся, что они будут работать с полным пониманием большой значимости стоящей перед ними задачи. Советский Союз намерен сделать все возможное, чтобы сфера научно-технического сотрудничества с Афганистаном становилась все более широкой. Нам хочется еще раз подчеркнуть, что Советское правительство рассматривает дальнейшее укрепление дружественных отношений с Афганистаном как одну из важных задач своей внешней политики и, исходя из этого, подходит к оценке всех вопросов советско-афганского сотрудничества. Два дня назад советский и афганский народы отметили 50-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. За прошедшие 50 лет советскоафганская дружба еще более укрепилась, и это говорит о том, что она отвечает жизненным потребностям наших стран. Советско-афганские отношения характеризуются духом доверия. И у Афганистана, и у Советского Союза есть полная уверенность в том, что мир и спокойствие на нашей общей границе не могут быть нарушены. Советский Союз и Афганистан ведут большую торговлю друг с другом, и надо сказать, что экономическое развитие Афганистана создает условия для дальнейшего расширения экономического сотрудничества наших стран. Все это — хорошие итоги 50-летнего развития советско-афганских отношений. А ведь за эти 50 лет империалисты не раз пытались поссорить Афганистан с Советским Союзом. Однако все их происки оказались безуспешными. Уместно вспомнить об этом потому, что враги советско-афганской дружбы есть и сегодня. Некоторые из них выдают себя за истинных друзей народов всех развивающихся стран, произносят громкие фразы о борьбе за новый и справедливый мир, а на деле сеют рознь и недоверие между народами, борющимися против империализма и милитаризма, мешают их движению вперед, 392
усиливают международную напряженность, не останавливаясь перед военными провокациями на границах со своими соседями. Преследуя свои гегемонистские цели, они хотели бы, чтобы между такими странами, как Советский Союз, Афганистан, Пакистан, Индия, не развивались и не укреплялись дружественные связи, а возникали бы противоречия и конфликты. Мы уверены, что у тех, кто хотел бы испортить добрососедские отношения между Советским Союзом и Афганистаном, ничего не получится и они только разоблачат себя как враги мира, сотрудничества и прогресса. Между Афганистаном и Советским Союзом — государствами, имеющими различные социально-экономические системы, сложились отношения, построенные на принципах равенства, взаимного уважения независимости и суверенитета и сотрудничества. Пример таких отношений чрезвычайно важен в настоящее время, поскольку от того, будут ли в международной жизни все более утверждаться эти принципы или будет усиливаться международная напряженность, зависит судьба мира. Дружба между Советским Союзом и Афганистаном показывает, что отношения такого характера практически осуществимы, что они в состоянии выдержать испытания и благотворны по своим результатам. Мы убеждены, что сотрудничество советских и афганских ученых и специалистов, в частности здесь, в Кабульском политехническом институте, получит дальнейшее развитие и будет осуществляться в традициях искренней дружбы, свойственной отношениям наших стран. Мы готовы в стенах Кабульского политехнического института организовать не только учебный процесс, но и развернуть научно-техническое сотрудничество, что является особенно важным в настоящее время для подготовки научных работников. Перед молодыми людьми, которым предстоит получить образование в стенах Кабульского политехнического института, стоят весьма ответственные и благородные задачи. Им предстоит осваивать знания, накопленные человечеством, творчески применять их для того, чтобы иметь возможность широко использовать природные богатства своей страны, двигать вперед национальную экономику, культуру и науку. Им предстоит также выполнить перед своим народом и перед человечеством свой долг, который состоит в служении делу мира, про¬ 26 Сов.-афганские отношения 393
гресса и международного сотрудничества. Мы желаем вам, дорогие друзья, больших, больших успехов. Мы желаем успехов всему афганскому народу. Пусть крепнет разностороннее сотрудничество между СССР и Афганистаном! Да здравствует советско-афганская дружба! Печат. по арх. 183. Речь Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на митинге, посвященном торжественному открытию Кабульского политехнического института* 29 мая 1969 г. Ваше Превосходительство Председатель Совета Министров СССР! Ваши Превосходительства! Уважаемые присутствующие! Дорогие друзья! Открытие комплекса политехнического института — одного из научно-технических центров страны — дает мне счастливую возможность искренне поздравить с этим событием дорогих соотечественников. Этот комплекс, построенный в соответствии с самыми современными требованиями и оснащенный новейшим оборудованием, является результатом плодотворного сотрудничества с дружественной и соседней нам страной— Советским Союзом. В эту минуту нам вспоминается, как шесть лет тому назад при участии Его Превосходительства Леонида Брежнева был заложен фундамент этого здания. В эти дни, совпадающие с 50-й годовщиной установления афгано-советских отношений, завершение строительства данного комплекса является выражением тех исторических чаяний и перспектив сотрудничества между двумя странами на основе взаимного уважения, доверия и добрососедства, о которых в свое время заявили независимый Афганистан и молодое Советское государство, во главе которого стоял Владимир Ильич Ленин. * Изложение настоящей речи опубликовано в газ. «Правда» от 30 мая 1969 г. 394
Премьер-министр Афганистана отметил важное значение того, что на этой церемонии Советское правительство и народ представляет Председатель Совета Министров СССР, и выразил благодарность правительства Афганистана за работу советских специалистов-строителей и преподавателей политехнического института, которые, так же как и другие их коллеги и соотечественники на различных объектах советской помощи, трудились искренне и упорно, не жалея сил. Содействие Советского Союза в строительстве этого комплекса и в осуществлении учебного процесса в политехническом институте служит еще одним выдающимся примером ценной помощи СССР, свидетельствующей с. традиционной дружбе между народами обеих стран. В связи с этим я еще раз от имени афганского народа приношу благодарность Советскому Союзу за его содействие. Это крупное учебное заведение, наряду с другими центрами высшего образования страны, внесет важный вклад в дело обучения и воспитания нашей молодежи, ^оставляющей активный отряд строителей завтрашнего Афганистана, приблизит то время, когда афганская молодежь сможет более интенсивно работать в необходимых родине технических отраслях. Я говорю девушкам и юношам родины: будущее нашей страны в ваших руках. Надежды на лучшее будущее нашей страны связаны с вами. На вас лежит большая ответственность. Прогресс и процветание дорогого Афганистана зависят от ваших усилий и ваших знаний. Сегодняшние люди уступают вам свое место, возлагают на вас священную обязанность. Вы будете хранителями чести родины. Вооруженные верой, наукой и знаниями, вы сможете преодолеть трудности и недостатки. Наша молодежь должна обучаться в соответствии с требованиями времени. Мы должны отдавать предпочтение качеству, а не количеству. Получение диплома не должно быть единственной целью. Уровень знаний и подготовки должен быть показателем действительных достоинств нашей молодежи. Афганский народ требует от этой молодежи, чтобы она, не щадя своих сил, день и ночь трудилась в деле приобретения современных знаний. Она должна иметь прогрессивные мысли и полное сознание своей ответствен¬ 395
ности в понимании социальных нужд Афганистана и удовлетворять эти потребности, имея самые чистые патриотические намерения. Она должна и душой и мыслями готовить себя для службы родине, что является особенностью и высшим национальным желанием. И для достижения этих высоких целей, основывающихся на канонах науки и знаний, я желаю, чтобы нашим избранникам помог в этом благородном деле наш великодушный бог. Народ Афганистана ожидает, что молодежь, не щадя сил, будет упорно овладевать современными науками и с чистыми помыслами и передовыми убеждениями, с полным пониманием своей ответственности и нужд афганского общества, с лучшими патриотическими чувствами, свято оберегая высшие национальные ценности и специфические особенности своей страны, подготовит себя духовно и практически к служению родине. Желаю, чтобы всевышний даровал успех сотрудникам этого дворца знания и науки в достижении их высоких целей. Печат. по архиву Афганистана. 184. Совместное советско-афганское коммюнике 30 мая 1969 г. * По приглашению Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади Председатель Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик А. Н. Косыгин с 26 по 30 мая 1969 года находился в Афганистане с официальным дружественным визитом. А. Н. Косыгина сопровождали Председатель Совета Министров Киргизской ССР А. С. Суюмбаев, Председатель Совета Министров Молдавской ССР А. Ф. Диордица, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, заместитель министра иностранных дел СССР В. М. Виноградов. А. Н. Косыгин передал поздравления Президиума Верховного Совета СССР, правительства и народа Совет¬ * Дата опубликования в советской печати. 396
ского Союза Его Величеству королю Мухаммеду Захир Шаху, правительству и народу Афганистана по случаю национального праздника — Дня независимости страны, который отмечался 27 мая. В этот же день исполнилось 50 лет со дня установления советско-афганских отношений. Эта знаменательная дата также была достойным образом отмечена в Афганистане. Во время пребывания в Афганистане Председатель Совета Министров СССР А. Н. Косыгин вместе с Премьер-министром Нур Ахмедом Эттемади участвовал в торжественной церемонии по случаю открытия Кабульского политехнического института, который явится крупным центром подготовки афганских национальных инженерно-технических кадров. Этот институт сооружен с помощью Советского Союза. А. Н. Косыгин вместе с сопровождающими его лицами посетил также другие объекты, построенные при содействии Советского Союза, в том числе Нангархарскую ирригационную систему, где участвовал в торжественном открытии государственного сельскохозяйственного предприятия «Газиабад». А. Н. Косыгин ознакомился с жизнью и достижениями афганского народа в развитии своей национальной экономики и культуры. Повсюду в Афганистане высокому советскому гостю и сопровождающим его лицам были оказаны теплый прием и гостеприимство, отражающие чувства дружбы и уважения афганского народа к народам Советского Союза. Председатель Совета Министров СССР А. Н. Косыгин имел встречи и беседы с королем Афганистана Мухаммедом Захир Шахом, Премьер-министром Нур Ахмедом Эттемади и другими афганскими государственными и общественными деятелями. В этих встречах приняли участие: — с советской стороны: Председатель Совета Министров Киргизской ССР А. С. Суюмбаев, Председатель Совета Министров Молдавской ССР А. Ф. Диордица, председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям С. А. Скачков, заместитель министра иностранных дел СССР В. М. Виноградов, посол СССР в Афганистане К. И. Александров, заведующий Отделом стран Среднего Востока МИД СССР С. П. Киктев, первый заместитель заведующего Отделом печати МИД СССР И. И. Марчук; 397
— с афганской стороны: первый заместитель Премьер-министра А. А. Попол, заместитель Премьер-министра и председатель Высшего экономического совета А. Яфтали, министр общественных работ М. X. Маса, министр сельского хозяйства и ирригации М. А. Реза, министр планирования А. С. Хамед, государственный министр по экономическим вопросам А. В. Сароби, посол Афганистана в Советском Союзе генерал М. Ареф, генеральный директор политического департамента МИД Р. Фархади и другие. В ходе этих бесед, которые проходили в атмосфере дружбы и взаимопонимания, состоялся полезный обмен мнениями по вопросам развития и укрепления советскоафганских отношений, а также по международным проблемам, представляющим взаимный интерес, включая положение в этом районе Азии. Стороны с глубоким удовлетворением отметили, что основатель Советского государства В. И. Ленин и руководители борьбы Афганистана за независимость проявили высокую государственную мудрость, когда, несмотря на различие общественных и политических систем обеих стран, установили дружественные отношения на основе полного равноправия, уважения независимости и суверенитета, невмешательства во внутренние дела друг друга. Курс на добрососедство и разностороннее сотрудничество, избранный Советским государством и Афганистаном для взаимных отношений 50 лет тому назад, выдержал испытания временем в самых сложных условиях международной обстановки и доказал свою жизнеспособность. Заключенные между Советским государством и Афганистаном Договор о дружбе от 28 февраля 1921 года и Договор о нейтралитете и взаимном ненападении от 24 июня 1931 года и поныне составляют основу советско-афганских отношений и продолжают надежно служить интересам обеих стран. Обстановка мира и спокойствия на границе между двумя странами является важным фактором стабильности в этом районе Азии и упрочения мира во всем мире. Дружественные отношения между СССР и Афганистаном в течение пятидесяти лет служат примером практического претворения в жизнь принципов мирного сосуществования государств с различными социальными системами. Отмечая полувековой юбилей советско-афганского 398
добрососедства, обе стороны выразили полное удовлетворение неуклонным развитием и укреплением советскоафганских отношений, свободных от нерешенных и спорных проблем и преисполненных духом взаимного уважения и доверия. Между СССР и Афганистаном успешно осуществляется полезное разностороннее экономическое и техническое сотрудничество, расширяется взаимовыгодная торговля, становятся более содержательными научные и культурные связи. Афганская сторона с удовлетворением отметила, что свободное от каких-либо политических условий экономическое сотрудничество между Советским Союзом и Афганистаном сыграло выдающуюся роль в деле создания основ экономического прогресса народа Афганистана. При экономическом и техническом содействии СССР в Афганистане построены и строятся промышленные и энергетические предприятия, сооружаются современные транспортные магистрали. Стороны отметили, что опыт Советского Союза в области крупного ирригационного строительства был с успехом применен в создании ирригационных систем в Афганистане. В сотрудничестве с Советским Союзом было подготовлено большое количество афганских научных, инженерно-технических кадров, а также квалифицированных рабочих. В ходе бесед стороны обменялись мнениями по вопросам экономического сотрудничества между СССР и Афганистаном и выразили удовлетворение успешным выполнением экономических соглашений, заключенных между двумя странами. Было отмечено, что имеются благоприятные перспективы для расширения этого сотрудничества в период третьего пятилетнего плана развития Афганистана на основе соглашений, которые своевременно были заключены между обеими странами. Оба правительства приняли решение создать смешанную Межправительственную советско-афганскую комиссию по вопросам экономического и технического сотрудничества между обеими странами. Стороны отметили появление новых возможностей в области наземных и воздушных перевозок между двумя странами, а также в области использования дорожной сети Афганистана для транзита, что отвечало бы интересам обеих стран и других стран этого района Азии. 399
Стороны выразили твердую уверенность в том, что отношения традиционной дружбы и широкого сотрудничества между СССР и Афганистаном будут и впредь успешно развиваться и крепнуть. Советская сторона высоко оценивает политику нейтралитета и неприсоединения Афганистана, которая создает большие возможности для решения вопросов развития и прогресса Афганистана. Следуя этой политике, Афганистан снискал признательность и уважение миролюбивых стран мира. Советский Союз и Афганистан объединяет общее стремление к обеспечению прочного мира на земле и развитию равноправного сотрудничества между всеми, большими и малыми, государствами. СССР и Афганистан преисполнены решимости добиваться вместе с другими миролюбивыми государствами разрядки международной напряженности, прекращения гонки вооружений, недопущения распространения ядерного оружия. Стороны считают, что сила не должна быть средством решения международных проблем. Спорные вопросы в отношениях между государствами должны решаться мирным путем, путем переговоров, что полностью отвечало бы высоким принципам Устава Организации Объединенных Наций. Советский Союз и Афганистан искренне уважают право каждого народа быть свободным от всякого вмешательства внешних сил в его внутренние дела, строить свою жизнь и развивать свою национальную экономику и культуру в соответствии со своими чаяниями, интересами и традициями. Советский Союз и Афганистан вновь высказываются за скорейшее и справедливое политическое решение вьетнамского вопроса, которое отвечало бы чаяниям вьетнамского народа и оградило бы Вьетнам от иностранного вмешательства в его внутренние дела. Обе стороны осуждают непрекращающиеся военные провокации Израиля против арабских государств и считают, что без полного вывода всех израильских войск с захваченных ими арабских территорий не может быть прочного и справедливого мира на Ближнем Востоке. Вспоминая во время встреч и бесед о тех героических временах, когда народы Советского Союза и народ Афганистана отстаивали независимость своих государств против посягательств сил империализма и колониализма, 400
Председатель Совета Министров СССР и Премьер-министр Афганистана вновь подтвердили твердую решимость правительств обоих государств всемерно содействовать справедливому делу борьбы народов тех стран, которые все еще находятся под колониальным господством, за их скорейшее вызволение из-под чужеземного ига. Полное и повсеместное осуществление Декларации ООН о предоставлении независимости странам и народам, находящимся под колониальным господством, не терпит отлагательств. При обмене мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес, стороны подтвердили принципиальную позицию, изложенную в ранее опубликованных совместных советско-афганских документах и заявлениях. Стороны выразили намерение и впредь продолжать откровенный обмен мнениями по вопросам развития двусторонних отношений и важнейшим международным проблемам, представляющим взаимный интерес, и в этих целях продолжать традицию личных контактов и встреч на различных уровнях. Стороны выразили уверенность в том, что визит Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина в Афганистан явится новым важным вкладом в дело дальнейшего развития и укрепления отношений между СССР и Афганистаном. Председатель Совета Министров СССР А. Н. Косыгин и сопровождающие его лица выразили благодарность правительству и народу Афганистана за оказанные им теплый прием и радушное гостеприимство. По поручению Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства Председатель Совета Министров СССР А. Н. Косыгин передал Его Величеству королю Мухаммеду Захир Шаху приглашение посетить Советский Союз в удобное для него время. Это приглашение было с благодарностью принято. От имени Советского правительства А. Н. Косыгин пригласил Премьер-министра Нур Ахмеда Эттемади посетить с официальным визитом Советский Союз. Это приглашение было принято с благодарностью. Печат. по газ. «Правда», 30 мая 1969 г.; хранится также в архиве Афганистана. 401
185. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о дальнейшем сотрудничестве в области гидрометеорологии |7 июня 1969 г.] Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана, исходя из дружественных и добрососедских отношений, существующих между обеими странами, и в целях развития и укрепления сотрудничества в области гидрометеорологии договорились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Афганистана продолжат в 1969—1973 гг. сотрудничество в области гидрометеорологии. Статья 2 В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного статьей 1 настоящего Протокола, компетентные советские организации окажут Афганской Стороне на безвозмездной основе в течение 5 лет техническое содействие: 1. В обеспечении работы авиаметеорологической станции в международном аэропорту Кабул и высокогорных метеорологических станций в пунктах Л ал, Гельмин, Шарак и Кадис, для чего поставят оборудование, приборы и материалы, включая поставку кабеля, а также продлят еще на 3—4 года срок пребывания в Афганистане восьми советских специалистов и одного переводчика, командированных в Афганистан в соответствии с Советско-Афганским Протоколом о техническом сотрудничестве в области гидрометеорологии от 23 января 1962 г.; 2. В организации шести метеорологических станций и 25 постов на посадочных площадках в северных районах Афганистана, для чего поставят оборудование, приборы и материалы, а также командируют советских специали¬ 402
стов для оказания помощи в выборе мест для этих станций и постов и монтажа поставленных оборудования и приборов. Статья 3 Компетентные афганские организации за свой счет обеспечат: — строительство производственных и жилых помещений и метеорологических площадок для вновь организуемых в северных районах Афганистана метеорологических станций и постов; — действующие и вновь организуемые метеорологические станции и посты квалифицированными афганскими специалистами и рабочей силой; — транспортировку поставляемых из СССР оборудования, приборов и материалов от порта Термез до места назначения в Афганистане. Статья 4 Афганская Сторона бесплатно предоставит советским специалистам и переводчикам, предусмотренным настоящим Протоколом, необходимые служебные помещения и транспортные средства для служебных поездок и доставки продовольствия на территории Афганистана, а также обеспечит за свой счет советских специалистов, переводчиков и членов их семей меблированными жилыми помещениями со всеми коммунально-бытовыми услугами, включая холодильники и кондиционеры, как на месте основной работы, так и при служебных разъездах на территории Афганистана и медицинской помощью, включая в необходимых случаях госпитализацию. Статья 5 Афганская Сторона обеспечит выполнение метеорологических наблюдений и регулярную передачу в СССР метеорологических сведений с действующих и организуемых метеорологических станций и постов в соответствии с Приложением № 1 и Приложением № 2 к настоящему Протоколу, являющимися его неотъемлемой частью. 403
Статья 6 Номенклатура и количество оборудования, приборов и материалов, предусмотренных настоящим Протоколом, и сроки их поставки будут согласованы между компетентными организациями Сторон. Статья 7 Оборудование, приборы и материалы, поставляемые в Афганистан в соответствии с настоящим Протоколом, не будут облагаться какими-либо пошлинами и сборами. Статья 8 Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания. Совершено в Кабуле 1 июня 1969 года, что соответствует 11 джауза 1348 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском языке и языке дари, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик А. Сковитин По уполномочию Королевского Правительства Афганистана Хале к Печат. по арх. 186. Протокол об эквивалентности документов о среднем, среднем специальном и высшем образовании и ученых степеней Союза Советских Социалистических Республик и Королевства Афганистана [5 июня 1969 г.] В целях дальнейшего развития и укрепления дружественных отношений в области науки и культуры между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистан Стороны договорились считать эквивалентными друг другу следующие документы об образовании и ученые степени в обеих странах: 404
1 Свидетельства о неполном среднем (восьмилетием) образовании, выдаваемые в СССР, и свидетельства об окончании полной (девятилетней) школы первой ступени Королевства Афганистан. 2 Аттестаты о завершении среднего (десятилетнего) образования, выдаваемые в СССР, и свидетельства об окончании полной (двенадцатилетней) школы второй ступени Королевства Афганистан. 3 Дипломы, выдаваемые средними специальными учебными заведениями (техникумами или приравненными к ним училищами) СССР, и дипломы, выдаваемые Кабульским техническим или Кабульским педагогическим училищем, а также аналогичными учебными заведениями Королевства Афганистан со сроком обучения не менее трех лет и с уровнем учебной подготовки, соответствующим вышеуказанным учебным заведениям. 4 Дипломы, выдаваемые высшими учебными заведениями СССР после обучения в них в течение четырех лет со сдачей государственных экзаменов (без защиты дипломной работы), и дипломы лисенсиатов, выдаваемые в Королевстве Афганистан после четырех лет обучения. 5 Дипломы, выдаваемые высшими учебными заведениями СССР после успешного обучения в них не менее пяти лет и защиты дипломной работы, и дипломы магистров наук (искусств) подданных Королевства Афганистан. 405
6 Дипломы, выдаваемые по окончании высших медицинских учебных заведений СССР со сроком обучения в них не менее пяти лет при условии успешной сдачи государственных экзаменов, и дипломы доктора медицины Королевства Афганистан (с правом самостоятельной практики). 7 Дипломы кандидата наук, выдаваемые в СССР, и дипломы доктора философии (PhD) при условии, что соискатель до этого уже имел диплом магистра или адекватный ему диплом и в течение не менее трех лет обучался в аспирантуре и успешно защитил кандидатскую диссертацию. Примечания: 1. Право поступления в средние специальные учебные заведения СССР и Королевства Афганистан дают документы, указанные в пунктах 1 и 2 настоящего Протокола; 2. Право поступления в высшие учебные заведения СССР и Королевства Афганистана дают документы, указанные в пунктах 2 и 3 настоящего Протокола; 3. Право поступления в аспирантуру при высших учебных заведениях СССР и Королевства Афганистан дают документы, указанные в пунктах 5 и 6 настоящего Протокола. Настоящий Протокол, содержащий семь пунктов и три примечания, подписан 5 июня 1969 года, что соответствует 15 джауза 1348 года, в г. Кабуле в двух экземплярах, на русском и дари языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик К. Александров Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Афганистане Печат. по арх. По уполномочию Королевского Правительства Афганистана профессор Фазлъ Раби Пажвак Ректор Кабульского университета 406
187. Телеграмма короля Афганистана Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу, Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному и Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину 17 июня 1969 г. Выражаю свою искреннюю признательность за дружественное послание Ваших Превосходительств, направленное по случаю вступления Афганистана в 51-ю годовщину восстановления его независимости, а также за поздравления, выраженные нам в Кабуле лично Его Превосходительством Председателем Совета Министров СССР. Дружественные отношения Афганистана и Союза Советских Социалистических Республик, которые с момента восстановления независимости Афганистана и образования Советского государства строятся на основах взаимного уважения и доверия, будут и впредь иметь важное значение для дальнейшего укрепления и развития дружественных связей и благополучия народов наших стран и упрочения мира во всем мире. Еще раз благодарю Ваши Превосходительства и желаю вам здоровья и счастья, а дружественному и соседнему Союзу Советских Социалистических Республик — дальнейшего процветания. Мухаммед Захир Печат. по арх. 188. Соглашение между Академией наук Союза Советских Социалистических Республик и Генеральной дирекцией археологии и охраны исторических памятников Министерства информации и культуры Афганистана 3 ноября 1969 г. Академия наук Советского Союза и Генеральная дирекция археологии и охраны исторических памятников Министерства информации и культуры Афганистана, учи¬ 407
тывая большое значение исторических процессов на берегах рек Пяндж и Аму-Дарья и отмечая недостаточные в археологическом отношении сведения об этом районе, признают необходимость проведения там археологических исследований. Совместные исследования в Афганистане предполагаются возможными в тех районах, где в будущем будут построены электростанции и исторические памятники могут оказаться затопленными. В связи с этим обе стороны высказали пожелание, чтобы в 1969 году была организована советско-афганская совместная археологическая экспедиция. Организация и план будущих работ экспедиции предусматриваются следующим образом: 1. Настоящее соглашение подчиняется положениям имеющегося или введенного впоследствии постановления о предоставлении права на произведение археологических раскопок в Афганистане. 2. Основными задачами советско-афганской экспедиции будут разведка берегов рек Пяндж и Аму-Дарья и подготовка археологического атласа северных районов Афганистана. 3. Период совместных советско-афганских археологических разведок и раскопок составит четыре года (1969—1972 гг.). Однако до начала предварительных работ и раскопок руководство экспедиции в лице начальника и его заместителя представляют на рассмотрение Министерства информации и культуры Афганистана или соответствующих заинтересованных афганских учреждений перечень пунктов, которые, по мнению руководства экспедиции, подлежат разведкам и раскопкам. Затем исследования и раскопки будут производиться в тех пунктах, на которые будет дано разрешение. 4. Начальником советско-афганской экспедиции будет афганец, но его заместителем и научным консультантом — советский ученый. 5. Экспедиция начнет проведение своих работ в первую очередь на берегах реки Пяндж, которые впоследствии окажутся затопленными. После завершения работ в 408
указанном районе экспедиция по согласованию с Генеральной дирекцией археологии и охраны исторических памятников Афганистана сможет приступить к работам в других районах. Исключение представляют пункты, где раскопки производились ранее, и пункты, где проводятся раскопки другими экспедициями. Эти исследования не носят монопольного характера. За пределами районов, которые исследуются указанной совместной экспедицией, Афганское правительство, исходя из целесообразности, может выдавать разрешение на исследование и раскопки другим археологическим экспедициям в других пунктах на берегах рек Пяндж и АмуДарья. 6. Советская сторона берет на себя расходы по содержанию шести советских специалистов, оплату нанятых рабочих, обеспечение экспедиции транспортом и научнотехническим оборудованием. Все необходимое оборудование, которое будет привозить советская сторона, освобождается от таможенных сборов и пошлин. 7. Афганская сторона определит количество афганских членов экспедиции. Расходы по содержанию афганских специалистов будут оплачиваться Генеральной дирекцией археологии и охраны исторических памятников Афганистана. 8. Академия наук СССР не может передать выполнение какого-либо пункта данной программы или произведение каких-либо раскопочных работ другому учреждению или организации. 9. По окончании четырехлетнего срока, если раскопки и археологическая разведка в обследуемом районе не будут завершены и если Академия наук СССР выдвинет соответствующее предложение, то по согласованию с Генеральной дирекцией археологии и охраны исторических памятников Афганистана настоящее соглашение может быть возобновлено. 10. В течение всего срока соглашения Академия наук СССР обязуется продолжать выполнение начатых раско¬ 27 Сов.-афганские отношения 409
почных работ. В том случае, если Академия наук Советского Союза отложит выполнение раскопок на одном из обследуемых участков на срок более 18 месяцев (за исключением форсмажорных обстоятельств), настоящее соглашение автоматически расторгается и все найденные при раскопках вещи передаются Генеральной дирекции археологии и охраны исторических памятников Афганистана, и Генеральная дирекция археологии и охраны исторических памятников Афганистана проведение раскопок может передать другой экспедиции. 11. Расторжение настоящего соглашения может быть произведено любой из сторон при условии оповещения другой стороны за три месяца. 12. Все найденные при разведках и археологических раскопках предметы будут являться собственностью правительства Королевства Афганистана. При желании советская сторона может изготовить копии, слепки и фотографии с любых найденных в ходе исследований и раскопок предметов, а также производить фото- и киносъемку зон раскопок за свой счет. 13. В том случае, если на участке раскопок будут обнаружены предметы, представляющие собой какую-либо художественную или археологическую ценность, Академия наук СССР обязуется за свой счет консервировать данный участок и до конца проведения работ будет выполнять рекомендации Генеральной дирекции археологии Афганистана. 14. Каждый год по окончании раскопок сотрудники совместной экспедиции составляют предварительный отчет на английском или французском языке. Отчет может быть опубликован на русском языке в СССР и на одном из государственных языков Афганистана. Через три года после начала совместных работ экспедиция начнет публиковать материалы об итогах исследований и приступит к их изучению. 15. В течение трех месяцев—сентябрь, октябрь, ноябрь (1969 г.)—советско-афганская экспедиция будет заниматься археологической разведкой и исследования¬ 410
ми. В первые два месяца исследования будут проводиться в северных районах Афганистана, а в ноябре будет производиться обработка собранных предметов в Генеральной дирекции археологии. Экспедиция подобным же образом будет производить свои исследовательские работы и в последующие годы. 16. Транспортные средства и оборудование, ввезенные Академией наук СССР в Афганистан для проведения раскопок и исследований, не могут быть обменены и проданы неправительственным организациям. 17. Экспедиция Академии наук СССР не может приступить к археологическим разведкам и раскопкам в отсутствие представителей Генеральной дирекции археологии Афганистана. 18. Все члены советской части экспедиции будут с уважением относиться к обычаям и традициям Афганистана, будут соблюдать афганские законы. 19. Настоящее соглашение составлено на русском и дари языках. Оба текста имеют одинаковую силу. Настоящее соглашение, содержащее 19 пунктов, действительно с 3 ноября 1969 года по 3 ноября 1972 года. Печат. по арх. 189. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 22 декабря 1969 г. Ваше Величество! По Вашему любезному приглашению и приглашению министра национальной обороны Афганистана генерала армии Хан Мухаммеда с визитом дружбы в вашу гостеприимную страну направляется министр обороны Маршал Советского Союза Гречко А. А. 411
Мы надеемся, что этот визит, который является продолжением плодотворных контактов, установившихся между государственными и военными деятелями наших двух стран, также будет содействовать делу дальнейшего развития всесторонних советско-афганских связей. Хотел бы воспользоваться этой благоприятной возможностью, чтобы от имени Л. И. Брежнева, А. Н. Косыгина и от себя лично передать Вам, Ваше Величество, и дружественному народу Афганистана наши сердечные приветы и наилучшие пожелания. Мы с большим удовлетворением отмечаем, что отношения дружбы, доброго соседства и сотрудничества между нашими странами продолжают крепнуть и развиваться в интересах и на благо Советского Союза и Афганистана. Одновременно нам приятно отметить, что у Советского Союза и Афганистана существует совпадение или близость взглядов по основным вопросам обеспечения международной безопасности, а также ликвидации очагов напряженности, которые угрожают сохранению мира как в общем мировом плане, так и в отдельных районах. Позвольте, Ваше Величество, выразить уверенность в том, что эти столь счастливо сложившиеся отношения, об укреплении которых Вы постоянно проявляете свою личную заботу и которые успешно выдержали испытание временем на протяжении уже более чем полувека, получат свое дальнейшее развитие. Прошу принять, Ваше Величество, выражение искренних пожеланий доброго здоровья и успехов в Вашей деятельности на высоком посту главы Афганского государства. С глубоким уважением Н. Подгорный Печат. по арх. 412
190. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному 31 декабря 1969 г. Ваше Превосходительство! Благодарю Вас за Ваше послание от 22 декабря 1969 года, переданное Его Превосходительством Маршалом Советского Союза А. А. Гречко. Его Превосходительство передал нам дружественные приветы Вашего Превосходительства и других советских руководителей, которые были с удовлетворением приняты. Визит в Афганистан Его Превосходительства Маршала Советского Союза А. А. Гречко, проходивший в атмосфере сердечности, занял важное место среди полезных контактов между государственными деятелями двух стран и способствовал общему расширению дружественных отношений между нашими странами. Это укрепление отношений между двумя странами опирается на принципы, заложенные полвека тому назад, опирается на взаимное уважение, невмешательство в дела друг друга, мирное сосуществование и упрочение дружественных связей. Афганистан, проводящий курс нейтралитета, неучастия в военных блоках, защиты мира и международной безопасности, сотрудничества между народами мира, высоко ценит то полное понимание политики Афганистана, которое выражалось и выражается руководителями соседней страны — Советского Союза, и мы испытываем признательность за бескорыстную помощь, оказываемую Советским Союзом в различных областях. Афганский народ, как и все миролюбивые народы мира, выступает за устранение напряженности в отношениях между государствами, за обеспечение международной безопасности, за достижение такого этапа, на котором станет возможным всеобщее и полное разоружение, будет открыта новая глава в истории человечества. Визит в Афганистан Его Превосходительства Маршала Советского Союза А. А. Гречко совпал с заключительными днями 50-летия дружественных отношений между Афганистаном и Советским Союзом. В связи с наступлением Нового года я рад выразить свои сердечные 413
пожелания здоровья и успехов Вашему Превосходительству, Их Превосходительствам Л. И. Брежневу и А. Н. Косыгину. На пороге нового десятилетия нашего века я выражаю свои самые искренние пожелания прогресса и процветания дружественному соседнему народу Советского Союза, укрепления добрых отношений между двумя странами и мира во всем мире. Мухаммед Захир Печат. по арх.
Иллюстрации \*&л фС-'*, - ■ - «-x'- Ц'"^1 Av-t~~-*Y*'V V-vUUyV А W * Ф ~V* > . WmJ*учЛ r i*>AzlP*<, ф-w *r^^*~j**^*J^^ %tj ^||^<-'Ш»1^< фвдйни**^ Фотокопия послания эмира Афганистана Аманулла-хана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину и Председателю Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета М. И. Калинину от 7 апреля 1919 г. (см. док. 2, стр. 8—9). 415
«осквы шиам.з,?, йршо 9.?*ш 1919,г ташечт туркоминодел т'жжнжтжтршт а переводе тт афганскому следу» н текст О1ВЕТН0РО ШСЬМА СОВЕТСКОГО -ГРАВйТЕЛЬОТВА ДВОЕТОЧИЕ КАВЫЧКИ П0ЯУЧИБ fFPBOt послание от тт свободной самостоятельной афганской hau,?* с приветом русскому на ролу и с изшмнти о вступлений вашего величества на престол сгешш от пени Габоне кгестьянского правительства и всего русскаго НАРОД* ПРйНЕШ ОТВЕТНЫЙ ПРИВЕТ НЕЗАВИСИМОМУ АФГАНСКОМУ И АР Ой У ГЕРОИЧЕСКИ ОТСТАИВАЕМ/ свою СВОБОДУ ОТ ИНОСТРАННЫ* ПОРАБОТИТЕЛЕЙ ТОЧКА ВАШЕМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ПШЫЖ ПОЗДРАВЛЕНИЕ ПО ПОВОДУ ВСТУПЛЕНИЙ НА ПРЕСТОЛ ДВАД4АТ f СРОСТ О ФЕВРАЛЯ 1919,Г84А ТОЧКА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГАБОНЕ КРЕСТЬЯНСКОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО ДАЛО РАВЕНСТВО И (ВСХОДУ есш НАРОДАМ ВХОЛШИМ В СОСТАВ российской республики и утвердило ЗАПЯТАЯ КАК ВО ГОВОРИТЕ ЗАПЯТАЯ ИНТЕРВАЛ!ОПАЛЬНОЕ НАЧАЛО ПРОВОЗГЛАСИВ ШнрР!€ щ>х ТРУДЯЩИХСЯ ПРОГИБ ЕХОШЮАШОРШ ТОНКА СТРЕМЛЕНИЕ АФГАНСКОГО НАРОДА ПОСЛЕДОВАТЬ РУССКОМУ ПРИМЕРУ ДА БУДУТ ЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЙ КРЕПОСТИ И НЕЗАВИСИМОСТИ АфРАНСХда ГОСУДАРСТВА ТОНКА ПРИ НЕ ТО ШУЯ НАМЕРЕНИЕ ВАШЕГО ВЕШЕША ЗАВЯЗАТЬ ЕЛИСКИЕ сношения с русским народом w просим вас назначит ош! альисгв представителе В МОСКВУ И С СВОЕЙ СТОРОНЫ ПРЕДЛАГАЕМ ПОСЛАТЬ В КАБУЛ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГАБОНЕ КРЕСТЬЯНСКИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА О НЕМЕДЛЕННОМ ПРОПУСКЕ КОТОРОГО ПРОСИМ ВАШЕ SEJ&HCCTBO СДЕЛАТЬ РАСПОРЯЖЕНИЕ ВСЕМ ВЛАСТЯМ ТОЧКА УСТАВШЛЕЖЕ» ПОСТОЯННЫХ ДИГМШАТИНЕСКИХ СНЩЕВйИ МЕШУ ДВУМЯ ВЕЛИКИМИ ИАРШШ откроется широкая ВШМСЙНОСТ ВЗАИМНОЙ пшоми против всякого посягательства со стороны ИНОСТРАШХ ШНИК08 НА нпт шов ОДУ и чумое достояние точка посылая етот первый привет НАРОДАМ АФГАНИСТАНА СЧИТАЕМ ШОВ КРАЙНЕ СЧАСТЛИВЫМИ И ПРОСИМ ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО i ШИПЯТ И АО ДРУМЕОШ ПШШ ОТ ДРУЗЕЙ ВАШЕГО НАРОДА ТОЧКА ПОДПИСАЛИ ДВОЕ Т0ЧКГ ПРРШДаТЕД СОВНАРКОМА РОССИЙСКОЙ СОД! А/ИСТИНЕ (Ж. Ой ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ СОВЕТ01 /ЕНИН ПОДСЕДАТЕЛ ВСЕРОССЙАСК0*О иБНТРАЯЬНСГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА СОВЕТОВ РАБОЧИХ КРЕСТЬЯНСКИХ КАЗАЧЬИХ И КРАСНОАРМЕЙСКИХ ДЕПУТАТОВ кАЛИНйН ТОНКА СОСШСИО В МОСКВЕ 2?,МАЯ 1919,РОДА ТОЧКА БАНОЧКИ КОНЕК ГШ#А КОПИЛ ТЕКСТА СОШЛИТЕ БРАВИНУ ТОЧКА ПОДЛИННОЕ ПИСЬМО 8ШАЛАЕТСЯ БЛИЖАЙШЕМ БУДУЩЕМ НУМЕР 1S89 *ЙПРЕДСБДАТЕЛ СОВНАРКОМА ДЕНйН Фотокопия послания Председателя Совнаркома Российской Социалистической Федеративной Республики Советов В. И. Ленина и Председателя Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Совета Рабочих, Крестьянских, Казачьих и Красноармейских Депутатов М. И. Калинина эмиру Афганистана Аманулла-хану от 27 мая 1919 г. (см. док. 6, стр. 12—/5). 416
Фотокопия указа короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха от 22 августа 1931 г. об утверждении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Афганистаном от 24 июня 1931 г. (см. док. 53, стр. 85). 417
МУХАММЕДУ ЗА X ИР ШАХУ, Кабул Or нош с«в*тс'ко~афгд«сксй дружбы - ■кй*' йторо», нвштжгъаъсгт во ту?рвяян& дела, с от руд н» i ох мира й Гн> читаемое?» троао» -> были ,ч*л.***«м в го гкогдд » нашей стран* йобвавл» Во лахай Октябрь с: ад ведший» н когда Афгйййс-гай о мужественно» борьб* дрыгав гьнтй ототаикал своз» ндшшндль.ну» нолдлм самость. Друж«0'Та*«иыо советв ад; -офсайдка* о Ж ус Об' Гайолна И:'ДНО ГВО в ИНТ *р<?~ »рны xf 'дн:< гадуадрств, <- том, что гранами йот в-окрое**,, которые могли бы вызвать ад г* бы тонн ид «жду дружбу , Сов-отоко»;чфгвкок,- он сранна*? млрд, дружбы И О НОНО ЙВТНИ». Закладк-вны* между иашжма * о< у.-нретьдмд тадшпеад Договор о Дружба }б2| ) д а Д .>го&ор > ней*роли г с?* у ?ДЗ| .ГОРД, КОТОрЫО И h M'-ilHIT их в> лиш онан была т-мадышамися о ыо/ьдундрод«ой жидка» нрда.ол:-как,'! хоропю <■ лужать лелу икра а Фотокопия послания Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху от 27 мая 1969 г. (см. док. 178, стр. 383—385). 418
Курс Яру Ж,ВОТВеКДОГО р»0 построенЙГО СОТруЯКйЧЙОТВЯ, который ИЙ ШИ страны ялбрдя» од* своих отношений 90 дет тому я а дал, седлал аоаможностъ : развития тех «л»на от верных акояомвческйх и научно-техничег.хвх свилей, в,эвямо~' выгодной торговд» и яэ«ямопол«зиого культурного обмен», которые вызывают наше обшее уао»д от воронко и имеют большой буду ад во. Мы йьгеокл дон нм большой янчяый вклад Вашего Величества » дало ранокт»к и укреплен»» отношений дружбы я добрососедства между нашим» странный. Наши страны объединяет обарм? приверженность высоким идеалам мира « бааодасвости народов, стремление к тому, чтобы воякостма я бвсяоворотяо был» дикнилировакы поолеяяве остатки и саорной системы колониализма я восторжествовали приядннм ранты ровного международного сотрудничества. Мл а на км шорох и о горе л активы дальнейшего развитии советско-афганского сот руд вя»о> стал в радаичвых обдастах хп жгосуддратвенных отношений » на международной ерей; в интересах «ародов на и; як <трлн, в интересах дела мира но всем мерс. Выражаю твердую уверенность в том, что дружественные от воде» в й между СССР к Афганистаном, вровякиутыв духом миролюбив, некрепкого взаимопонимания к дьларня, будут к впредь устчиво раздаваться и крепнуть на благо народов ваших стрдм, в интересах упрочения мера, Примете какдучв;ио ложйлдяяя лично Вам, ус некой » Олег онолучни афганскому народу, С Глубок ПЫ увчж.еикнм Н.ПОДГОРНЫЙ Председатель Преоидиум» Верховного Совета СССР Москва, Кремль. 27 мли 1989 года 419
- _ - V' * i '/- / l$y>%SK}***t ^/Уук* i~y>t iJ/sX^/ьл is*,^iPt \j A i ^ -*Лна(?*у i 1 и у» (У u~^^i; c* tf > <У<)У{р tøéifyy^C • */* *trJor y^^ijij ifj»Sfj/ 'M,,^ ^ У^р/^Л V*, Lp. ^ * 1~tf'*,*&<*-■?# Фотокопия послания короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному от 27 мая 1969 г. (см. док. 179, стр. 385—386). 420
føjsmUfr • ^ypir^ ''cft* Чф&> '*A^j * * a* éц^ tfwvtft «5/^(f^> A\$i? ^/{/Af/*& ^&hføduzf&'r~~^> Qye Ф /. / • U « ' • ' f’S> m Я* iAfJh A, ^f, Jvfitf {/i l^^c{K&£*' *'41 f 6> ef^y^iSl^c//(fj^ ^ ^j - (siz-Jj,/; &* i?Jr~ff {$>£>tf*ys* A \X Гл hy r >Jb' > '/ A ~~ Ф-А, Vfj tf jfr <jAy M
СОДЕРЖАНИ Е 422 От советско-афганской редакционной коллегии 3 1. Письмо народного комиссара иност¬ ранных дел Туркестанской Советской Республики правительству Афганистана 27 марта 1919 г. 7 2. Послание эмира Афганистана Пред¬ седателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину и Председателю Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета М. И. Калинину 7 апреля 1919 г. 8 3. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 7 апреля 1919 г. 9 4. Послание эмира Афганистана Пред¬ седателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину .... 21 апреля 1919 г. 10 5. Письмо министра иностранных дел Афганистана Махмуда Тарзи народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 14 мая 1919 г. 11 6. Послание королю Афганистана Ама- нулла-хану 27 мая 1919 г. 12 7. Верительная грамота, подписанная Председателем Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Лениным на имя полномочного представителя РСФСР в Афганистане Я. 3. Сурица 23 июня 1919 г. 13
8. Сообщение советской печати об установлении дипломатических отношений между РСФСР и Афганистаном . . 5 июля 1919 г. 15 9. Послание правительства Туркестан¬ ской Советской Республики эмиру Афганистана Аманулла-хану 16 июля 1919 г. 16 10. Сообщение советской печати о приеме Председателем Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Лениным и Коллегией Народного комиссариата иностранных дел Афганского посоль- 12 и 14 октября ства 1919 г. 17 11. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 4 марта 1920 г. 19 12. Верительная грамота эмира Афганистана Аманулла-хана на имя чрезвычайного посла Афганистана в РСФСР и Туркестанской Советской Республике Мухаммеда Вали-хана . 22 июля 1920 г. 20 13. Письмо чрезвычайного и полномочного представителя РСФСР в странах Центральной Азии министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 18 августа 1920 г. 21 14. Письмо министра иностранных дел Афганистана чрезвычайному и полномочному представителю РСФСР в странах Центральной Азии Я. 3. Су- рицу 24 августа 1920 г. — 15. Телеграмма эмира Афганистана Пред¬ седателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину .... 18 сентября 1920 г. 22 16. Письмо эмира Афганистана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину 1 декабря 1920 г. 23 17. Письмо министра иностранных дел Афганистана народному комиссару иностранных дел РСФСР Г. В. Чичерину 1 декабря 1920 г. 25 18. Договор между Россией и Афганистаном 28 февраля 1921 г. 28 19. Нота народного комиссара иностран¬ ных дел РСФСР министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 3 марта 1921 г. 31
20. Послание эмиру Афганистана Ама- Написано в апреле, нулла-хану позднее 20, 1921 г. 33 21. Из Инструкции народного комиссара иностранных дел РСФСР полномочному представителю РСФСР в Афганистане 3 июня 1921 г. 35 22. Нота полномочного представителя РСФСР в Афганистане министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 24 июля 1921 г. 38 23. Письмо полномочного представителя РСФСР в Афганистане министру иностранных дел Афганистана Махмуду Тарзи 30 июля 1921 г. 39 24. Телеграмма эмира Афганистана Пред¬ седателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 9 февраля 1924 г. 40 25. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР эмиру Афганистана Аманулла- хану 13 февраля 1924 г. 41 26. Нота народного комиссара иностранных дел СССР посланнику Афганистана в СССР Мухаммеду Хашим- хану 10 декабря 1924 г. — 27. Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном 31 августа 1926 г. 43 Заключительный Протокол к Договору о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном . . 31 августа 1926 г. 46 28. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Аманулла-хану 10 сентября 1926 г. 47 29. Телеграмма короля Афганистана Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 20 октября 1926 г. 48 30. Письмо временного поверенного в де¬ лах СССР в Афганистане заместителю министра иностранных дел Афганистана Гулям Сиддык-хану . . . 31 августа 1927 г. — 424
Сов.-афганские отношения 425 31. Нота миссии Афганистана в СССР Народному комиссариату иностранных дел СССР 22 сентября 1927 г. 49 32. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Ама- нулла-хану 24 октября 1927 г. 50 33. Нота миссии Афганистана в СССР Народному комиссариату иностранных дел СССР 9 ноября 1927 г. — 34. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Высокого Государства Афганистана о воздушной линии Кабул — Ташкент . 28 ноября 1927 г. 51 35. Телеграмма Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР королю Афганистана Аманул- ла-хану 27 февраля 1928 г. 55 36. Телеграмма короля Афганистана Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину 22 марта 1928 г. 56 37. Речь Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина на приеме в честь короля Афганистана Аманулла-хана 3 мая 1928 г. — 38. Речь короля Афганистана Амануллахана на устроенном в его честь приеме у Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина 3 мая 1928 г. 58 39. Из записи беседы народного комис¬ сара иностранных дел СССР с королем Афганистана Аманулла-ханом 7 мая 1928 г. 59 40. Речь полномочного представителя СССР в Афганистане Л. Н. Старка при вручении верительных грамот королю Афганистана Аманулла-хану 26 августа 1928 г. 64 41. Речь короля Афганистана Амануллахана при вручении верительных грамот полномочным представителем СССР в Афганистане Л. Н. Старком 26 августа 1928 г. 66 42. Заявление правительства СССР правительству Персии 15 апреля 1929 г. 67 43. Телеграмма заместителя народного комиссара иностранных дел СССР Министерству иностранных дел Афганистана 19 октября 1929 г. 68
426 44. Речь полномочного представителя СССР в Афганистане Л. Н. Старка при вручении верительных грамот королю Афганистана Мухаммеду Надир Шаху 19 декабря 1929 г. 69 45. Речь короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха при вручении верительных грамот полномочным представителем СССР в Афганистане Л. Н. Старком 19 декабря 1929 г. 70 46. Речь посла Афганистана в СССР Мухаммеда Азиз-хана при вручении верительных грамот Председателю Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинину ... 24 февраля 1930 г. 71 47. Речь Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина при вручении верительных грамот послом Афганистана в СССР Мухаммедом Азиз-ханом . . 24 февраля 1930 г. 72 48. Протокол расширенного заседания Совета Всесоюзно-восточной торговой палаты с участием посла Афганистана в СССР Мухаммеда Азиз-хана 1 апреля 1930 г. 73 49. Письмо заместителя народного комиссара иностранных дел СССР министру иностранных дел Афганистана Файз Мухаммед-хану 2 сентября 1930 г. 79 50. Письмо министра иностранных дел Афганистана заместителю народного комиссара иностранных дел СССР Л. М. Карахану 24 сентября 1930 г. — 51. Из записи беседы Председателя Центрального Исполнительного Комитета СССР М. И. Калинина с послом Афганистана в СССР Мухаммедом Азиз- ханом, состоявшейся во время приема 7 ноября 1930 г. 80 52. Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном 24 июня 1931 г. 81 53. Указ короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха об утверждении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Афганистаном и СССР от 24 июня 1931 г 22 августа 1931 г. 85 54. Сообщение ТАСС о восшествии Мухаммеда Захир Шаха на престол Афганистана 18 ноября 1933 г. —
427 55. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Его Величества Короля Афганистана о борьбе с саранчой на территориях Договаривающихся Сторон 6 мая 1935 г. 86 56. Протокол [о продлении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном от 24 июня 1931 г.] . . . . 29 марта 1936 г. 90 57. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Его Величества Короля Афганистана о борьбе с вредителями и болезнями хлопчатника 26 мая 1938 г. 92 58. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 27 мая 1938 г. 96 59. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину . . 5 июня 1938 г. — 60. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину 5 ноября 1942 г. 97 61. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 21 ноября 1942 г. — 62. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1943 г. — 63. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинину 3 июня 1943 г. 98 64. Соглашение между Союзом Совет¬ ских Социалистических Республик и Афганистаном по пограничным вопросам 13 июня 1946 г. — Протокол 13 июня 1946 г. 100 Нота посла Афганистана в СССР министру иностранных дел СССР . . 13 июня 1946 г. 101 65. Телеграмма Премьер-министра Афга¬ нистана Председателю Совета Министров СССР И. В. Сталину .... 18 июня 1946 г. 102 66. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана Шах Махмуд-хану . . 22 июня 1946 г. —
428 67. Протокол пленарного заседания Народного Совета Афганистана о рассмотрении Соглашения по пограничным вопросам между Афганистаном и СССР от 13 июня 1946 г 16 сентября 1946 г. 103 68. Соглашение о радиотелеграфной свя¬ зи между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном 13 апреля 1947 г. — 69. Соглашение о товарообороте и пла¬ тежах между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном 17 июля 1950 г. 108 70. Соглашение о предоставлении Правительством Союза Советских Социалистических Республик Королевскому Правительству Афганистана денежного кредита в связи со строительством двух элеваторов, мельницы и хлебозавода 27 января 1954 г. 113 71. Соглашение между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана по транзитным вопросам 28 июня 1955 г. 115 72. Из речи Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на обеде, данном им в связи с пребыванием в Афганистане Председателя Совета Министров СССР 16 декабря 1955 г. 118 73. Из совместного советско-афганского заявления в связи с пребыванием Председателя Совета Министров СССР в Афганистане по приглашению Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда с 15 по 19 декабря 1955 г 18 декабря 1955 г. 120 74. Из совместного советско-афганского коммюнике. К экономическим отношениям между СССР и Афганистаном 18 декабря 1955 г. 122 75. Протокол о продлении срока действия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Афганистаном от 24 июня 1931 г. . . 18 декабря 1955 г. 123 76. Соглашение о сотрудничестве между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана в развитии экономики Афганистана и о предоставлении в связи с этим
429 Правительством СССР долгосрочного кредита 28 января 1956 г. 125 77. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики 1 марта 1956 г. 127 78. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о воздушном сообщении 24 марта 1956 г. 129 79. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 23 июня 1956 г. 135 80. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилову 28 июня 1956 г. — 81. Из речи Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на завтраке, данном в его честь Председателем Совета Министров СССР 18 октября 1956 г. 136 82. Из советско-афганского коммюнике в связи с пребыванием Премьер-министра Афганистана сардара Мухаммеда Дауда в СССР по приглашению Председателя Совета Министров СССР с 17 октября по 2 ноября 1956 г. 30 октября 1956 г. 137 83. Из речи Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по прибытии короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха в СССР 17 июля 1957 г. 139 84. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии в СССР 17 июля 1957 г. 140 85. Совместное коммюнике 30 июля 1957 г. 141 86. Договор между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о режиме советско- афганской государственной границы 18 января 1958 г. 143 87. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова в Афганистан 1 октября 1958 г. 168
88. Речь Председателя Президиума Вер¬ ховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по прибытии в Афганистан . . 1 октября 1958 г. 169 89. Совместное коммюнике о пребывании Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова в Афганистане 6 октября 1958 г. 171 90. Советско-афганское коммюнике о пре¬ бывании в Советском Союзе заместителя Премьер-министра и министра иностранных дел Афганистана сардара Мухаммеда Наима 5 января 1959 г. 173 91. Соглашение о радиотелефонной связи между СССР и Афганистаном ... 4 февраля 1959 г. 174 92. Из сообщения о подписании Согла¬ шения о расширении экономического и технического сотрудничества между СССР и Афганистаном .... 30 мая 1959 г. 178 93. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о сотрудничестве в строительстве трех автодорожных мостов в Афганистане 18 июля 1959 г. 179 94. Протокол к Соглашению между Правительством СССР и Королевским Правительством Афганистана об оказании технической помощи Афганистану в развитии его экономики от 1 марта 1956 г 23 августа 1959 г. 182 95. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Дауда на обеде, данном им в связи с пребыванием в Афганистане Председателя Совета Министров СССР 2 марта 1960 г. 184 96—97. Соглашение о культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Афганистаном 4 марта 1960 г. 189 98. Протокол об оказании Союзом Советских Социалистических Республик технического содействия Афганистану в строительстве речного порта Ки- зыл-Кала 25 мая I960 г. 194 99. Договор между Телеграфным Агентством Советского Союза (ТАСС) и афганским агентством Бахтар . . 19 декабря 1960 г. 196
431 100. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду За- хир Шаху 27 февраля 1961 г. 198 101. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 27 февраля 1961 г. — 102. Телеграмма Премьер-министра Аф¬ ганистана Председателю Совета Министров СССР 12 апреля 1961 г. 199 103. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана сардару Мухаммеду Дауду 30 апреля 1961 г. — 104. Телеграмма Премьер-министра Афга¬ нистана Председателю Совета Министров СССР 24 июня 1961 г. 200 105. Телеграмма Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана сардару Мухаммеду Дауду 1 июля 1961 г. 201 106. Соглашение о поставке из СССР в Афганистан в 1962—1966 гг. потребительских товаров с оплатой в рассрочку 13 января 1962 г. 202 107. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о сотрудничестве в развитии жилищного строительства и разработке генерального плана г. Кабула 11 апреля 1962 г. 205 108. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании Союзом Советских Социалистических Республик экономического и технического содействия Афганистану в строительстве объектов, предусмотренных Советско-Афганским Соглашением от 1 марта 1956 г. и Протоколом от 23 августа 1959 г. 17 мая 1962 г. 210 109. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 6 ноября 1962 г. 212 ПО. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР ко-
432 ролю Афганистана Мухаммеду За- хир Шаху 26 ноября 1962 г. 212 111. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду За- хир Шаху 26 мая 1963 г. 213 112. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 3 июня 1963 г. — 113. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 20 июня 1963 г. 214 114. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду За- хир Шаху 8 июля 1963 г. — 115. Телеграмма короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежневу 28 июля 1963 г. 215 116. Нота Министерства иностранных дел СССР королевскому посольству Афганистана в СССР 10 августа 1963 г. — 117. Телеграмма Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду За- хир Шаху 16 августа 1963 г. 217 118. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха по прибытии Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в Афганистан 12 октября 1963 г. 217 119. Речь Председателя Президиума Вер¬ ховного Совета СССР Л. И. Брежнева по прибытии в Афганистан . . 12 октября 1963 г. 218 120. Из речи короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в Кабуле . . 12 октября 1963 г. 219 121. Речь Председателя Президиума Вер¬ ховного Совета СССР Л. И. Брежнева на приеме, устроенном в его честь королем Афганистана Мухаммедом Захир Шахом в Кабуле . . 12 октября 1963 г. 221 122. Совместное советско-афганское коммюнике 16 октября 1963 г. 224
433 123. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об оказании Советским Союзом технического содействия Афганистану в организации добычи и использовании природного газа месторождений в северных районах Афганистана . . 17 октября 1963 г. 229 124. Ветеринарно-Санитарная Конвенция между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана 16 декабря 1963 г. 233 125. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о совместном изучении возможностей комплексного использования водных и энергетических ресурсов реки Пяндж и реки Аму-Дарьи на пограничном участке между СССР и Афганистаном 19 июля 1964 г. 237 126. Протокол об оказании Союзом Со¬ ветских Социалистических Республик технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината . . 19 августа 1964 г. 241 127. Послание Председателя Совета Министров СССР и Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 2 сентября 1964 г. 244 128. Из сообщения «В Президиуме Верховного Совета СССР» 3 сентября 1964 г. 245 129. Из речи главы советской правитель¬ ственной делегации первого заместителя Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на торжественном открытии автомагистрали через перевал Саланг . . 3 сентября 1964 г. 246 130. Из речи короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на торжественном открытии автомагистрали через перевал Саланг 3 сентября 1964 г. 249 131. Телеграмма короля Афганистана Председателю Совета Министров СССР и Председателю Президиума Верховного Совета СССР .... 8 сентября 1964 г. 251
132. Второй Протокол об оказании Сою¬ зом Советских Социалистических Республик экономического и технического содействия Афганистану в эксплуатации Кабульского домостроительного комбината .... 15 ноября 1964 г. 252 133. Соглашение о поставке из СССР в Афганистан в 1965—1967 гг. потребительских товаров 18 января 1965 г. 254 134. Послание Председателя Совета Министров СССР Премьер-министру Афганистана М. Юсуфу 10 марта 1965 г. 257 135. Речь главы советской правительственной делегации заместителя Председателя Совета Министров СССР Д. С. Полянского на открытии Джелалабадского ирригационного канала 11 марта 1965 г. 258 136. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на открытии Джелалабадского ирригационного канала 11 марта 1965 г. 263 137. Из сообщения «В Президиуме Верховного Совета СССР» 11 марта 1965 г. 264 138. Послание Премьер-министра Афга¬ нистана Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину . . 15 марта 1965 г. 265 139. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Юсуфа 24 апреля 1965 г. 267 140. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Юсуфа на приеме, устроенном правительством СССР в его честь 24 апреля 1965 г. 270 141. Советско-афганское коммюнике . . 30 апреля 1965 г. 275 142. Протокол о продлении срока дейст¬ вия Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Афганистан, заключенного в Кабуле 24 июня 1931 г 6 августа 1965 г. 278 143. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном Президиумом Верховного Совета СССР в честь
435 короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и королевы Умайры 6 августа 1965 г. 280 144. Речь короля Афганистана Мухам¬ меда Захир Шаха на приеме, устроенном Президиумом Верховного Совета СССР в его честь и в честь королевы Умайры 6 августа 1965 г. 283 145. Совместное советско-афганское коммюнике 16 августа 1965 г. 286 146. Речь Премьер-министра Афганиста¬ на Мухаммеда Хашим Мейвандваля на приеме, устроенном им в честь советской правительственной делегации во главе с первым заместителем Председателя Совета Министров СССР К- Т. Мазуровым, прибывшей в Афганистан на торжества открытия дороги Кушка — Герат — Кандагар 14 ноября 1965 г. 291 147. Речь главы советской правительст¬ венной делегации первого заместителя Председателя Совета Министров СССР К- Т. Мазурова на приеме, устроенном Премьер-министром Афганистана Мухаммедом Хашим Мейвандвалем в честь делегации, прибывшей в Афганистан на торжества открытия дороги Кушка — Герат — Кандагар 14 ноября 1965 г. 293 148. Сообщение «В Президиуме Верховного Совета СССР» 15 ноября 1965 г. 295 149. Телеграмма Премьер-министра Аф¬ ганистана Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину . . 3 января 1966 г. 296 150. Речь Председателя Совета Минист¬ ров СССР А. Н. Косыгина на завтраке, данном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля 2 февраля 1966 г. 297 151. Речь Премьер-министра Афганистана Мухаммеда Хашим Мейвандваля на завтраке, данном правительством СССР в его честь 2 февраля 1966 г. 299 152. Совместное советско-афганское коммюнике 11 февраля 1966 г. 304 153. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана по вопросам экономического и технического сотрудничества 13 июля 1966 г. 310
436 154. Речь главы советской правительственной делегации заместителя Председателя Совета Министров СССР М. Т. Ефремова на открытии дороги Доши — порт Ширхан . . 13 ноября 1966 г. 313 155. Речь принца Ахмед Шаха на открытии дороги Доши — порт Ширхан 13 ноября 1966 г. 316 156. Нота Министерства иностранных дел СССР королевскому посольству Афганистана в СССР 31 января 1967 г. 318 157. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного в Кабуле . . . 30 мая 1967 г. 319 158. Речь Председателя Президиума Вер¬ ховного Совета СССР Н. В. Подгорного на приеме, устроенном в его честь королем Афганистана Мухаммедом Захир Шахом в Кабуле . . 30 мая 1967 г. 322 159. Речь Председателя Президиума Вер¬ ховного Совета СССР Н. В. Подгорного на открытии ГЭС Наглу 1 июня 1967 г. 326 160. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на открытии ГЭС Наглу 1 июня 1967 г. 329 161. Речь Премьер-министра Афганиста¬ на Мухаммеда Хашим Мейвандваля на приеме, устроенном им в честь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного в Кабуле 1 июня 1967 г. 330 162. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на приеме, устроенном в его честь Премьер-министром Афганистана Мухаммедом Хашим Мей- вандвалем в Кабуле 1 июня 1967 г. 332 163. Совместное советско-афганское коммюнике 3 июня 1967 г. 334 164. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному 2 ноября 1967 г. 339 165. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 14 декабря 1967 г. 341
437 166. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана об экономическом и техническом сотрудничестве в 1967—1972 годах 6 февраля 1968 г. 342 167. Телеграмма Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного Совета СССР и Председателя Совета Министров СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1968 г. 350 168. Телеграмма короля Афганистана Ге¬ неральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу, Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному и Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину 1 июня 1968 г. 351 169. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного на обеде, данном Президиумом Верховного Совета СССР и правительством СССР в честь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха и королевы Умайры ... 3 июня 1968 г. 352 170. Речь короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха на обеде, данном Президиумом Верховного Совета СССР и правительством СССР в его честь и в честь королевы Умайры 3 июня 1968 г. 356 171. Совместное советско-афганское коммюнике 13 июня 1968 г. 360 172. Речь Председателя Совета Минист¬ ров СССР А. Н. Косыгина на обеде, данном правительством СССР в честь Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади .... 5 ноября 1968 г. 364 173. Изложение речи Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на обеде, данном в его честь правительством СССР 5 ноября 1968 г. 368 174. Совместное советско-афганское коммюнике 13 ноября 1968 г. 372 175. Телеграмма Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного Совета СССР и Председателя Совета Министров
438 СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 26 мая 1969 г. 376 176. Изложение речи Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на приеме, устроенном им в честь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина в Кабуле . . 26 мая 1969 г. 377 177. Речь Председателя Совета Минист¬ ров СССР А. Н. Косыгина на приеме, устроенном в его честь Премьерминистром Афганистана Нур Ахмедом Эттемади в Кабуле .... 26 мая 1969 г. 380 178. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 21 мая 1969 г. 383 179. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному . . 27 мая 1969 г. 385 180. Речь Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на митинге, посвященном торжественному открытию государственной фермы «Газиабад» 28 мая 1969 г. 387 181. Речь Премьер-министра Афганистана Нур Ахмеда Эттемади на митинге, посвященном торжественному открытию государственной фермы «Газиабад» 28 мая 1969 г. 388 182. Речь Председателя Совета Минист¬ ров СССР А. Н. Косыгина на митинге, посвященном торжественному открытию Кабульского политехнического института 29 мая 1969 г. 390 183. Речь Премьер-министра Афганиста¬ на Нур Ахмеда Эттемади на митинге, посвященном торжественному открытию Кабульского политехнического института 29 мая 1969 г. 394 184. Совместное советско-афганское коммюнике 30 мая 1969 г. 396 185. Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Афганистана о дальнейшем сотрудничестве в области гидрометеорологии 1 июня 1969 г. 402 186. Протокол об эквивалентности документов о среднем, среднем специ-
439 альном и высшем образовании и ученых степеней Союза Советских Социалистических Республик и Королевства Афганистана 5 июня 1969 г. 404 187. Телеграмма короля Афганистана Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу, Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному и Председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину 17 июня 1969 г. 407 188. Соглашение между Академией наук Союза Советских Социалистических Республик и Генеральной дирекцией археологии и охраны исторических памятников Министерства информации и культуры Афганистана . . 3 ноября 1969 г. — 189. Послание Председателя Президиума Верховного Совета СССР королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху 22 декабря 1969 г. 411 190. Послание короля Афганистана Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному 31 декабря 1969 г. 413 ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ Фотокопия послания эмира Афганистана Аманулла-хана Председателю Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленину и Председателю Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета М. И. Калинину от 7 апреля 1919 г 415 Фотокопия послания Председателя Совнаркома Российской Социалистической Федеративной Республики Советов В. И. Ленина и Председателя Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Совета Рабочих, Крестьянских, Казачьих и Красноармейских Депутатов М. И. Калинина эмиру Афганистана Аманулла-хану от 27 мая 1919 г 416 Фотокопия указа короля Афганистана Мухаммеда Надир Шаха от 22 августа 1931 г. об утверждении Договора о нейтралитете и взаимном ненападении между СССР и Афганистаном от 24 июня 1931 г 417 Фотокопия послания Председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного королю Афганистана Мухаммеду Захир Шаху от 27 мая 1969 г 418 Фотокопия послания короля Афганистана Мухаммеда Захир Шаха Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорному от 27 мая 1969 г 420
СОВЕТСКО-АФГАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ 1919—1969 гг. Зав. редакцией К. Н. Сванидзе Редактор И. П. Башкирова Художник А. Г. Кобрин Художественный редактор Г. Ф. Семиреченко Технический редактор О. М. Семенова Сдано в набор 12 августа 1970 г. Подписано в печать 30 ноября 1970 г. Формат 84 X 1087з2. Бумага типографская № 1. Условн. печ. л. 23,10. Учетно-изд. л. 21,38. А08882. Заказ № 3735. Цена 1 р. 06 к. Политиздат, Москва, А-47, Миусская нл., 7. Ордена Ленина типография «Красный пролетарий». Москва, Краснопролетарская, 16.