Текст
                    СОВЕТСКО-КИТАИСКИЕ
ОТНОШЕНИЯ
1952 - 1955
Сборник документов
КнигоГрад
2015


УДК 94(470+571)"1952/1955"(093) + 94(510)"1952/1955"(093) ББК 63.3(2)6-64я45 + 63.3(5Кит)6-64я45 С 561 С 561 Советско-китайские отношения. 1952-1955: Сборник документов - ИП Пермяков С.А., 2015 - 338 с., ил. ISBN 978-5-9631-0402-6 Настоящий сборник содержит документы, отражающие становление и развитие отношений между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой в различных областях за период 1952-1955 гг. В сборник вошли документы из российских и китайских архивов, значительная часть из которых публикуется впервые. Для дипломатов, политиков, научных и деловых кругов, а также лиц, интересующихся историей международных отношений. УДК 94(470+571)"1952/1955"(093) + 94(510)"1952/1955"(093) ББК 63.3(2)6-64я45 + 63.3(5Кит)6-64я45 © Официальные документы из Архивов Министерства иностранных дел Российской Федерации, Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики и Центрального архива КНР, 2015. © Отбор, перевод и подготовка докумен¬ тов для российского издания осуществлены Историко-документальным департаментом МИД России, 2015. © Подготовка к изданию и оформление изда¬ тельства ИП Пермяков С.А., 2015. ISBN 978-5-9631-0402-6
Редакционная коллегия российского издания: Редакционная коллегия китайского издания: С.В. Лавров (председатель) Ван И (председатель) И. В. Моргулов (заместитель председателя) Ван Чао А.Н. Артизов Чэн Гопин А.И. Денисов Чжан Мин А.И. Кузнецов Ян Дунцюань А.Б. Кулик Чэнь Цзинь В. С. Мясников Ли Хуэй С.Л. Тихвинский Ли Фэнлинь Ли Минхуа Ли Хуэйлай Чжао Сиди Сюй Хун Лу Гуйчэн Го Чунли У Сяоцю Чжан Юнцюань
Издание подготовлено Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской Народной Республики в соответствии с Протоколом о сов¬ местном издании сборника документов о двусторонних отношениях, подписанным Министром иностранных дел Российской Федерации и Министром иностранных дел Китайской Народной Республики 21 апреля 2004 года.
ОБРАЩЕНИЕ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ С.В. ЛАВРОВА К ЧИТАТЕЛЯМ Уважаемые друзья, Предлагаемый вашему вниманию документальный сборник под¬ готовлен в рамках совместного проекта внешнеполитических ве¬ домств Российской Федерации и Китайской Народной Республики по изданию основных документов, иллюстрирующих ход развития двусторонних связей. В 2009 году к шестидесятилетию установления дипломатических отношений между нашими странами были опубли¬ кованы соответствующие материалы за 1949-1951 годы. В ходе подготовки нового сборника, охватывающего период с 1952 по 1955 годы, специалисты двух стран провели масштабную и кро¬ потливую работу, отобрав для печати наиболее значимые документы, в том числе заявления высшего государственного руководства, меж¬ правительственную переписку, записи бесед. Содержание материалов отражает присущее российско-китайским контактам взаимное уваже¬ ние и доверие, обоюдный настрой на плодотворное взаимодействие по самому широкому спектру направлений. Читатели книги получат рельефное представление о процессе становления взаимовыгодного сотрудничества между двумя государствами, беспрецедентном содей¬ ствии, оказанном Советским Союзом молодой Китайской Народной Республике. За последние десятилетия российско-китайские отношения выш¬ ли на небывало высокий уровень, являются наилучшими за всю их многовековую историю. Год от года возрастает интенсивность дове¬ рительного политического диалога, расширяются торгово-экономи¬ ческие и культурно-гуманитарные связи. Двусторонняя координация на международной арене уверенно утверждается в качестве важного фактора поддержания глобальной и региональной стабильности и безопасности. Все это наглядно подтверждает стратегический, всеобъемлющий характер российско-китайского партнерства, в основе которого лежат принципы дружбы, равноправия, добрососедства, нацеленность на решение общих задач в интересах социально-экономического разви¬ тия наших стран. Текущий год проходит под знаком 70-летия Победы во Второй мировой войне, когда важно продемонстрировать миру единство на¬ ших подходов к истории, категорическое неприятие любых попыток 5
ее фальсификации. Особую роль в этом призвано сыграть российско¬ китайское взаимодействие в историко-архивной области. Уверен, что выход в свет данного сборника будет по достоинству оценен как специалистами-международниками, так и широкой чи¬ тательской аудиторией, интересующейся историческими аспектами внешней политики и дипломатии России и Китая. С. ЛАВРОВ 6
ОБРАЩЕНИЕ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ВАН И К ЧИТАТЕЛЯМ Благодаря совместным усилиям китайских и российских спе¬ циалистов в этом году стороны выпускают сборник документов «Китайско-советские отношения. 1952-1955» - продолжение вы¬ шедшей в свет в 2009 году документальной публикации «Китайско¬ советские отношения. Октябрь 1949 - декабрь 1951». Книга имеет большую историческую ценность, поскольку она знакомит читателя с важными страницами истории китайско-советских контактов в пер¬ вые годы после образования нового Китая, свидетельствует о тради¬ ционной глубокой дружбе между народами двух стран. В последние годы под стратегическим руководством Председателя КНР Си Цзиньпина и Президента России В.В.Путина китайско-рос¬ сийские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, достигшие высокого уровня, продолжают движе¬ ние вперед: непрерывно углубляется политическое взаимодоверие, всемерно продвигается деловое сотрудничество, расширяются гума¬ нитарные связи, становится все более тесным международное вза¬ имодействие. Стороны укрепляют многовекторное сотрудничество в самых различных сферах, содействуют прогрессу и подъему друг друга, обеспечивают мир, стабильность и развитие в регионе и в мире в целом. «Обращаясь к старому, постигаешь новое». Обернувшись назад, можно увидеть, насколько богата история китайско-российской друж¬ бы. Глядя вперед, осознаешь громадный потенциал китайско-россий¬ ского взаимодействия. Мы намерены продолжать сотрудничество с российскими партнерами и, не останавливаясь на достигнутом, дви¬ гаться к новым целям, вместе строить еще более прекрасное будущее китайско-российских отношений. ВАН И 7
ПРЕДИСЛОВИЕ Сборник документов “Советско-китайские отношения. 1952¬ 1955” подготовлен совместно Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской Народной Республики в рамках Протокола, подписанного между ми¬ нистерствами двух стран 21 апреля 2004 г. Нынешнее издание является продолжением выпущенного в свет в 2009 году сборника “Советско-китайские отношения. 1949-1952”. Тематическое наполнение публикации - всесторонние отношения между двумя странами в политической, экономической, культурной и научной сферах. Сборник содержит двусторонние договорные акты, послания руководителей государств, их выступления на официаль¬ ных мероприятиях, нотную переписку, записи бесед, а также другие документы, ряд из которых публикуется впервые. Особое место за¬ няли материалы, иллюстрирующие многогранную и масштабную по¬ мощь СССР в становлении народного хозяйства Китая. Сборник издается на русском языке в России и на китайском язы¬ ке в Китае. Оба издания идентичны по документальному составу, однако оформление документов и примечания к ним осуществлены каждой стороной самостоятельно в соответствии с национальными стандартами подготовки документальных изданий. Документы российской стороны предоставлены Архивом внеш¬ ней политики Российской Федерации, Государственным архивом Российской Федерации, Российским государственным архивом эко¬ номики, Архивом Российской Академии наук. Публикуемые китайские документы выявлены в архиве МИД КНР и Центральном архиве КНР. Документы сборника расположены в хронологическом порядке в соответствии с датой их подписания, принятия или опубликования. Заголовки принадлежат составителям, за исключением тех случаев, когда документ имеет собственный заголовок. Под текстом каждого документа указывается источник: архивный шифр или данные о соответствующем издании. 8
Как правило, документы публикуются полностью. Купюры до¬ пускаются в отдельных случаях, когда текст относится к частным вопросам двусторонних отношений. Все сокращения текста отмеча¬ ются многоточием в квадратных скобках. Необходимые, по мнению составителей, уточнения также вводятся в квадратных скобках. Подпись под документом рассматривается как его составная часть и публикуется в соответствии с оригиналом. Договорные акты публикуются без подписей. Исправление очевидных погрешностей текста (опечатки, нару¬ шение согласования и т. п.) не оговаривается. Материалы публикуют¬ ся в соответствии с требованиями современной орфографии и пун¬ ктуации. Документы, предоставленные китайской стороной на китайском языке, в российском издании публикуются в переводе. Отметка в ле¬ генде “перевод с кит. яз.” дается лишь в том случае, если перевод выполнен для настоящего издания. При необходимости к документам даются перекрестные отсылки и подстрочные примечания. Сборник снабжен именным указателем и списком сокращений. В издании публикуются иллюстративные материалы из Российского государственного архива кинофотодокументов, Архива внешней политики Российской Федерации и архивов Китайской Народной Республики. Российское издание сборника подготовили к печати сотруд¬ ники Историко-документального департамента МИД России Е.И. Гусева, М.В. Дьякова, Н.В. Кочкин, В.Ф. Морозов, А.В. Нуждаев, Т.В. Петрушина, Е.С. Скворцова, И.В. Трифонова, В.Н. Фролова, А.Е. Щеглов. Редакционная коллегия российского издания выражает признатель¬ ность Государственному архиву Российской Федерации, Российскому государственному архиву экономики, Архиву Российской Академии наук, Российскому государственному архиву кинофотодокументов, Первому департаменту Азии МИД России и Посольству Российской Федерации в Пекине за помощь и активное содействие в подготовке сборника, а также благодарит китайских коллег за сотрудничество и взаимопонимание. 9
1. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ПРЕДСЕДАТЕ¬ ЛЕМ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР И.В. СТАЛИНЫМ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНОМ 11 февраля 1952 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ По случаю второй годовщины подписания советско-китайско¬ го Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи примите, товарищ Председатель, мои сердечные поздравления и пожелания дальнейше¬ го укрепления союза и сотрудничества между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом в интересах дела мира во всем мире. Председатель Совета министров СССР И. Сталин Правда. - 1952. - 14 фев. 11 февраля 1952 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ И.В. СТАЛИНУ По случаю второй годовщины со дня подписания Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик раз¬ решите мне от имени правительства Китайской Народной Республики 10
и китайского народа выразить великому советскому народу, советско¬ му правительству и лично Вам глубокую благодарность и горячие по¬ здравления. Мы благодарим за то, что в течение двух лет советское правитель¬ ство и советский народ, по духу Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между КНР и СССР и связанных с договором соглашений, оказывали китайскому правительству и китайскому народу горячую и бескорыстную поддержку, что во многом помогло восстановлению и развитию народного хозяйства и укреплению государства нового Китая. Мы приветствуем укрепляющуюся с каждым днем великую друж¬ бу китайского и советского народов. Мощный союз между Китаем и СССР является непобедимой силой и прочной гарантией в борьбе против империалистической агрессии и для защиты мира и безопа¬ сности на Дальнем Востоке, а также является гарантией победы в за¬ щите великого дела мира во всем мире. Да здравствует нерушимая дружба и единство народов Китая и СССР! Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Правда. - 1952. - 14 фев. 2. НОТА ПОСОЛЬСТВА КНР В СССР В МИД СССР 7 марта 1952 г. Посольство Китайской Народной Республики в СССР, свидетельст¬ вуя свое уважение Министерству иностранных дел СССР, имеет честь сообщить, что по решению Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики с 15 марта 1952 г. Генеральное консульство КНР в г. Чите временно прекращает свою работу и его функции передаются Консульскому отделу Посольства Китайской Народной Республики. Весь Читинский консульский округ также включается в Московский консульский округ. Вместе с тем Правительство Китайской Народной Республики сохраняет за собой право, в случае необходимости, от¬ крыть вновь Консульство КНР в г. Чите*. В связи с вышеизложенным Посольство просит Министерство не отказать в любезности, в целях оказания всестороннего содействия * См. док. 4. 11
в деле временного закрытия Консульства КНР, довести о вышеизло¬ женном до сведения местных властей в г Чите. Посольство заранее выражает свою благодарность за удовлетво¬ рение настоящей просьбы. АВП РФ. - Ф. 100. - On. 39. - П. 155. - Д. 2. - Л. 37-38. 3. ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР И.В. СТАЛИНА ПРЕМЬЕРУ ГОСУДАРСТВЕН¬ НОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИ¬ СТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЮ 14 марта 1952 г. Ваши телеграммы от 7, 8 и 10 марта получены*. 1. В соответствии с Вашей просьбой нами направляются в Китай сроком до трех месяцев 9 специалистов, перечисленных в Вашей те¬ леграмме от 7 марта профилей, с необходимыми препаратами и осна¬ щением. Специалисты прибудут в Китай к 25 марта. 2. Не позднее 10 апреля в Китай будут поставлены вакцины: про¬ тив чумы - 5 млн доз, против холеры - 3,8 млн доз, против брюшного тифа и паратифов А и Б - 8,5 млн доз. Первая партия противочумной вакцины в количестве 1 млн доз будет доставлена в Пекин самолетом к 25 марта. Кроме того, до 1 июня будут поставлены дополнительно вакци¬ ны: против чумы - 5 млн доз, против холеры - 3,2 млн доз, против брюшного тифа и паратифов А и Б - 4 млн доз. Тетравакцина указанного в Вашей телеграмме состава в Советском Союзе не производится. Вместо нее посылаются вырабатываемые в Советском Союзе вакцинные препараты. До 10 апреля будет поставлено также 100 т чистого ДДТ** и до 1 мая дополнительно 100 т ДДТ. РГАСПИ. - Ф. 558. - On. 1. - Д. 342. - Л. 190. Опубл.: Китайская Народная Республика в 1950-е годы. Сборник документов (далее: Китайская Народная Республика...). -М., 2010. - Т. 2. - С. 136. * Не публикуются (см.: Китайская Народная Республика в 1950-е годы. Сборник документов. - М., 2010. - Т. 2. - С. 134-135). ** ДДТ - инсектицид, применяемый против насекомых-вредителей. Одно из немногих эффективных средств против саранчи. 12
4. НОТА МИД СССР В ПОСОЛЬСТВО КНР В СССР 26 марта 1952 г. Министерство иностранных дел СССР, свидетельствуя свое ува¬ жение Посольству Китайской Народной Республики, имеет честь подтвердить получение ноты Посольства № II-070/52 от 7 марта 1952 г.* и сообщить, что МИД СССР принимает к сведению сооб¬ щение Посольства относительно решения Правительства Китайской Народной Республики о временном закрытии Генерального консуль¬ ства КНР в г. Чите. Местным властям г. Читы даны соответствующие указания об оказании Генеральному консульству КНР в г. Чите необходимого со¬ действия при закрытии упомянутого Генконсульства. АВП РФ. - Ф. 100. - On. 39. - П. 155. - Д. 1. - Л. 5. 5. ПРОТОКОЛ ОБ УВЕЛИЧЕНИИ АКЦИОНЕРНОГО КА¬ ПИТАЛА СОВЕТСКО-КИТАЙСКИХ АКЦИОНЕРНЫХ ОБЩЕСТВ “СОВКИТНЕФТЬ” И “СОВКИТМЕТАЛЛ” 10 июня 1952 г. В соответствии со ст. 6 Соглашения между Правительством Союза ССР и Центральным Народным Правительством Китайской Народной Республики об учреждении советско-китайского акционер¬ ного общества “Совкитнефть” от 27 марта 1950 г.** и ст. 6 Соглашения между Правительством Союза ССР и Центральным Народным Правительством Китайской Народной Республики об учреждении советско-китайского акционерного общества “Совкитметалл” от 27 марта 1950 г.*** Правительство Союза ССР и Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики, считая необходи¬ мым дальнейшее расширение и развитие деятельности советско-ки¬ тайских акционерных обществ “Совкитнефть” и “Совкитметалл”, договорились о нижеследующем: 1. Увеличить путем равного взноса сторонами акционерный капитал общества “Совкитнефть” на 154 млн рублей и общества “Совкитметалл” - на 72 млн рублей, доведя, таким образом, акцио¬ * См. док. 2. ** См.: Советско-китайские отношения. 1949-1951. Сборник документов. - Чебоксары, 2009 (далее: Советско-китайские отношения...). - С. 132-138. *** Там же. - С. 138-145. 13
нерный капитал общества “Совкитнефть” до 200 млн рублей и акцио¬ нерный капитал общества “Совкитметалл” до 100 млн рублей. 2. Из общей суммы дополнительных вложений в акционерный капитал общества “Совкитнефть” в 154 млн рублей стороны вне¬ сут в течение 1952 года по 41 млн рублей и в течение 1953 года - по 36 млн рублей. 3. Из общей суммы дополнительных вложений в акционерный капитал общества “Совкитметалл” в 72 млн рублей стороны вне¬ сут в течение 1952 года по 15 млн рублей и в течение 1953 года - по 21 млн рублей. 4. Настоящий Протокол вступает в силу немедленно со дня его подписания и является составной частью соглашений меж¬ ду Правительством Союза ССР и Центральным Народным Правительством Китайской Народной Республики об учрежде¬ нии советско-китайских акционерных обществ “Совкитнефть” и “Совкитметалл” от 27 марта 1950 г. Составлен в Пекине 10 июня 1952 г в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 39. - Д. 259. - Л. 1-4. 6. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 23 июня 1952 г. Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение Посольству Союза ССР в КНР и про¬ сит оказать содействие в нижеследующем. Для еще большего углубления знакомства китайского народа с ве¬ ликими успехами экономического строительства Советского Союза, оказания содействия повышению технического уровня китайской индустрии, а также ускорения дальнейшего развития китайско-со¬ ветской торговли Китайский комитет содействия международной торговле просит Торговую палату Союза ССР организовать выставку общего характера для демонстрации ее в Китае; просьба к Торговой палате Союза ССР изучить и решить вопрос о конкретном содержа¬ нии выставки. 14
Все расходы по выставке на территории Китая принимает на себя Китайский комитет содействия международной торговле. Выражается надежда, что до организации выставки Торговая па¬ лата Союза ССР пришлет специалиста для проведения планировки наиболее подходящего места для выставки. Министерство иностранных дел просит Посольство СССР ока¬ зать содействие вышеуказанной просьбе и надеется на скорейшее по¬ лучение ответа. АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 39. - П. 155. - Д. 5. - Л. 79. 7. ИЗ ЗАПИСИ БЕСЕДЫ ЗАВЕДУЮЩЕГО ПЕРВЫМ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫМ ОТДЕЛОМ МИД СССР Н.Т. ФЕДОРЕНКО С СОВЕТНИКОМ ПОСОЛЬСТВА КНР В СССР ГЭ БАОЦЮАНЕМ 2 июля 1952 г. Сегодня принял Гэ Баоцюаня по его просьбе. 1. Гэ Баоцюань попросил передать ЦК ВКП(б) просьбу посольст¬ ва КНР о командировании в Китай сроком на 2 года советского специ- алиста-преподавателя по архивному делу. Я обещал о просьбе Гэ Баоцюаня доложить руководству (текст заявления Гэ Баоцюаня прилагается). [...] 3. Сославшись на письмо Ши Чжэ, политического секретаря Мао Цзэдуна, Гэ Баоцюань обратился с просьбой выяснить, создана ли в Советском Союзе группа китаистов по переводу произведений Мао Цзэдуна на русский язык. В случае, если такая группа создана, то при¬ ступила ли она к переводу второго тома произведений Мао Цзэдуна. Гэ Баоцюань заявил при этом, что Ши Чжэ интересуется этим вопро¬ сом в связи с тем, что если группа в Москве организована, то не будет необходимости заниматься переводами произведений Мао Цзэдуна на русский язык в Пекине. Я обещал навести справки по этому вопросу. [.] На беседе присутствовал 1 секретарь 1 ДВО т. Бачинин. Зав. 1 ДВО МИД СССР Н. Федоренко 15
Приложение ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА ПОСОЛЬСТВА КНР В СССР 2 июля 1952 г. В связи с необходимостью урегулировать архивную рабо¬ ту всех отделов Центрального комитета и всех местных комитетов Коммунистической партии Китая, решено организовать специальный курс по ведению архивных работ при Китайском народном универси¬ тете в Пекине для подготовки кадров в этой области. По просьбе Центрального комитета Коммунистической партии Китая посольство просит Министерство иностранных дел СССР не отказать в любезности довести до сведения Центрального комитета Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) о командиро¬ вании ЦК ВКП(б) в Китай в качестве преподавателя одного специали¬ ста по архивным работам сроком на 2 года. Этот специалист будет за¬ числен в общий список профессоров и специалистов, приглашенных КНР во второй половине текущего года. АВПРФ. - Ф. 07. - Оп. 27. - П. 45. - Д. 206. - Л. 103-105. 8. ИЗ ЗАПИСИ БЕСЕДЫ ЗАВЕДУЮЩЕГО ПЕРВЫМ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫМ ОТДЕЛОМ МИД СССР Н.Т. ФЕДОРЕНКО С СОВЕТНИКОМ ПОСОЛЬСТВА КНР В СССР ГЭ БАОЦЮАНЕМ 15 июля 1952 г. [...] 2. Сославшись на указание из МИД КНР, Гэ Баоцюань со¬ общил, что Государственный административный совет КНР решил принять участие в международных ярмарках в Болгарии (Пловдив) и Германии (Лейпциг), которые состоятся в августе-сентябре с.г. Гэ Баоцюань далее заявил, что Государственный административный совет хотел бы после закрытия этих ярмарок направить все экспонаты в СССР с тем, чтобы организовать в Москве Выставку народного хо¬ зяйства Нового Китая*, приурочив ее открытие к третьей годовщине провозглашения КНР (1 октября с.г.). Вручив мне памятную записку по этому вопросу (прилагается), Гэ Баоцюань попросил выяснить * См. док. 54. 16
мнение соответствующих советских организаций об организации этой выставки. Я обещал доложить руководству об этом сообщении посольства. [...] На беседе присутствовал 1 секретарь 1 ДВО т. Крутиков. Зав. 1 ДВО МИД СССР Н. Федоренко Приложение ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА ПОСОЛЬСТВА КНР В СССР 15 июля 1952 г. По полученному сообщению посольством от МИД КНР, Государственный административный совет КНР решил при¬ нять участие в международной ярмарке, состоящейся в Пловдиве (Болгария) в августе с.г, и в международной ярмарке, состоящейся в Лейпциге (Германия) в сентябре с.г После закрытия обеих ярмарок Государственный административный совет КНР хотел бы направить все экспонаты в СССР с тем, чтобы организовать в Москве Выставку народного хозяйства Нового Китая. По просьбе МИД КНР посольство просит МИД СССР довести о вышеуказанном до сведения соответствующих учреждений и выя¬ снить возможность организации данной выставки. АВП РФ. - Ф. 07. - Оп. 27. - П. 45. - Д. 206. - Л. 108-109, 112. 9. ЗАПИСКА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОГО ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИ¬ НИСТРОВ СССР И.В. СТАЛИНУ 21 июля 1952 г. В соответствии с поручением Бюро президиума Совета мини¬ стров СССР от 3 июля 1952 г МИД СССР представляет на рассмотре¬ ние ЦК ВКП(б) предложения о командировании для работы в Китае 17
советских специалистов согласно просьбе правительства Китайской Народной Республики. Правительство КНР представило через посольство СССР в Китае следующие заявки: 1. В апреле м[еся]це с.г заявку на 46 советских специалистов для ра¬ боты в различных областях промышленности Китая (приложение № 1)*. 2. В июне м[еся]це с.г заявку на 71 советского специалиста- проектировщика для работы в области промышленности Северо¬ Восточного Китая (Маньчжурия). Эта заявка в предварительном виде (82-111 проектировщиков) была представлена в МВТ в феврале м[еся] це с.г. китайской торговой делегацией. На протяжении марта-июня с.г. китайское правительство пересмотрело предварительную заяв¬ ку, уточнило профили и количество потребных проектировщиков и 6 июня с.г. обратилось с окончательной заявкой на 71 проектировщи¬ ка (приложение № 2)*. 3. На протяжении с января по июнь месяц с.г. китайское прави¬ тельство направило 7 небольших заявок в общей сложности на 17 со¬ ветских специалистов различных специальностей (приложение № 3)*. Всего, таким образом, правительство Китайской Народной Республики просит дополнительно командировать в Китай на услови¬ ях советско-китайского соглашения от 27 марта 1950 г.** 134 советских специалиста различных профилей. Правительство КНР просит командировать этих специалистов в целях более успешного строительства промышленности, а также чтобы перенять передовые достижения промышленности СССР и за¬ ложить в Китае основы работы по проектированию на длительный период. В настоящее время в Китае на условиях соглашения от 27 марта 1950 г. находится 283 специалиста. Всего в Китае на условиях это¬ го соглашения (в соответствии с Постановлениями Совмина от 8 декабря 1951 г. и 22 апреля 1952 г.) должно находиться в 1952 году 328 специалистов различных профилей, в том числе 116 преподава¬ телей. Помимо указанных выше специалистов, в Китае в настоящее вре¬ мя работает в порядке оказания технической помощи 347 советских специалистов различных профилей. Учитывая значительное количество советских специалистов, на¬ ходящихся в настоящее время в Китае, МИД СССР считает возмож¬ ным удовлетворить заявку правительства КНР только в отношении 47 специалистов. От посылки остальных 87 специалистов, указанных * Не публикуется. ** См. Советско-китайские отношения... - С. 129-131. 18
в заявке правительства КНР, следовало бы воздержаться, поскольку часть просимых специалистов может быть замещена путем более гибкого использования находящихся в настоящее время в Китае со¬ ветских специалистов и китайских кадров. МИД СССР считает, что посылка в КНР нового контингента высококвалифицированных со¬ ветских специалистов окажет достаточную помощь в деле восстанов¬ ления и развития народного хозяйства КНР. Проект постановления предусматривает сокращение заявки пра¬ вительства КНР на 46 проектировщиков и 41 специалиста других профилей (приложение № 4). МИД СССР считает возможным в порядке исключения удовлет¬ ворить просьбу правительства КНР и командировать в числе спе¬ циалистов группу проектировщиков в количестве 25 чел. сроком на 3 года, вместо одного года, как это предусмотрено Соглашением от 27 марта 1950 г. Проект Постановления ЦК ВКП(б), согласованный с соответст¬ вующими ведомствами, прилагается*. Прошу рассмотреть. А. Вышинский Приложение № 4 СПРАВКА О ЗАЯВКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР НА 134 СОВЕТСКИХ СПЕЦИАЛИСТА Наименование министерств Заявка Сколько правительства специалистов КНР предлагается командировать Министерство нефтяной промышленности 11 3 Министерство геологии 11 2 Министерство угольной промышленности 18 6 * Не публикуется. Предложения, содержащиеся в записке, утверждены Постановлением Совета министров СССР 4 августа 1952 г. 19
Министерство черной металлургии Министерство бумажной и деревоперерабатывающей 6 2 промышленно сти Министерство гражданского 3 1 строительства РСФСР Министерство коммунального 6 - хозяйства РСФСР 7 1 Минцветмет 6 3 Министерство станкостроения Министерство автомобильной 7 4 и тракторной промышленности 2 1 Министерство электростанций Министерство химической 15 5 промышленности Министерство пром. строит. 2 1 материалов Министерство легкой 4 1 промышленности Министерство сельского 3 2 хозяйства 4 3 Министерство хлопководства 2 1 Министерство морского флота 3 - Военное министерство Министерство транспортного 4 2 машиностроения 4 2 Минтяжстрой Министерство строительства предприятий тяжелой 7 4 индустрии Министерство строительства 4 1 предприятий машиностроения Управление по делам архитектуры при Совмине 1 РСФСР 1 - Минздрав 3 2 Всего 134 47 АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 45. - П. 350. - Д. 77. - Л. 14-26. 20
10. ОТЗЫВНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛ¬ НОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР Н.В. РОЩИНА* 30 июля 1952 г. ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалис¬ тических Республик постановил дать иное назначение гражданину Николаю Васильевичу Рощину, отозвав его с поста Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик в Китайской Народной Республике. В уверенности, что гражданин Николай Васильевич Рощин спо¬ собствовал укреплению дружественных отношений, столь счаст¬ ливо существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, принять с благосклонностью его отзывные грамоты. Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н.М. Шверник Скрепил: Министр иностранных дел СССР А.Я. Вышинский АВП РФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 151. Освобожден от должности 13 июня 1952 г. 21
11. ПИСЬМО МИНИСТРА ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ СССР В.Н. СТОЛЕТОВА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОМУ 5 августа 1952 г. Группа китайских специалистов в составе четырех человек, при¬ бывшая в СССР 25 мая с.г для ознакомления с постановкой обучения китайских студентов, аспирантов, с работой китайских практикантов на советских предприятиях и с организацией учебной и научной ра¬ боты в высших учебных заведениях СССР, 21 июля с.г. закончила ука¬ занную работу и 26 июля выехала в Китай. В соответствии с утвержденным планом работы, с группой китай¬ ских специалистов за период с 27 мая по 21 июля с.г Министерством высшего образования проведены следующие мероприятия: 1. Беседа с министром высшего образования СССР 2. Беседа с заместителем министра высшего образования СССР по кадрам. 3. Беседы в методическом управлении и в отделе научно-исследо¬ вательской работы Министерства высшего образования СССР 4. Проведено ознакомление с постановкой обучения китайских студентов и аспирантов и с организацией учебной и научной работы в двенадцати вузах г. Москвы, четырех вузах г. Ленинграда и одном вузе г. Киева. 5. Проведено ознакомление с работой китайских практикантов на автозаводе имени И.В. Сталина, на металлургическом заводе имени Ф.Э. Дзержинского в г. Днепродзержинске и на запорожском заводе “Спецсталь”. 6. Беседы в Министерстве высшего образования после посеще¬ ния высших учебных заведений: в отделе распределения молодых специалистов, методическом управлении, отделе научно-исследо¬ вательской работы, высшей аттестационной комиссии, планово-фи¬ нансовом управлении, главном управлении политехнических вузов, главном управлении университетов и заключительная беседа с мини¬ стром высшего образования. Группа китайских специалистов посетила также Днепровскую ги¬ дроэлектростанцию им. В.И. Ленина и ряд культурно-просветитель¬ ных учреждений в г. Ленинграде (Дворец культуры им. С.М. Кирова, музей В.И. Ленина в Разливе, Петродворец, Эрмитаж и пушкинские места в г. Пушкине). 22
При посещении высших учебных заведений и во время бесед в Министерстве китайские специалисты интересовались следующими основными вопросами: 1. Академическая успеваемость китайских студентов и аспирантов. 2. Методика преподавания русского языка для нерусских нацио¬ нальностей. 3. Связь между учебной и научно-исследовательской работой в вузах. 4. Порядок прохождения практики советскими студентами. 5. Связь между высшими учебными заведениями и институтами Академии наук СССР в проведении научно-исследовательской работы. 6. Порядок подготовки научных кадров по различным отраслям науки. 7. Порядок выдачи стипендий студентам. 8. Руководство работой высших учебных заведений со стороны Министерства высшего образования. 9. Содержание идейно-воспитательной работы среди студентов, профессоров, преподавателей, рабочих и служащих. 10. Планирование подготовки и распределения молодых специа¬ листов. При посещении предприятий китайские специалисты интересо¬ вались, как поставлена работа практикантов в направлении овладе¬ ния ими русским языком, производственными навыками и повыше¬ нием теоретических знаний в данной отрасли производства. Китайские специалисты неоднократно высказывали благодар¬ ность руководителям советских вузов за всестороннее ознакомление их с работой учебных заведений и хорошую подготовку китайских студентов и аспирантов. Глава делегации [...] на заключительной беседе в Министерстве высшего образования заявил: “Задачи, которые были поставлены перед нашей группой в деле ознакомления с работой высшей школы СССР, нами выполнены. Мы многое не знали и поэтому много спрашивали. Теплый прием со стороны советских товарищей, который сопро¬ вождался кропотливым разъяснением и показом всего, что нас инте¬ ресовало, позволил нам узнать очень многое. Мы беседовали со многими нашими студентами и аспирантами, которые единодушно высказывали свое удовлетворение отношением к нам советских товарищей и учебой. Мы убедились, как хорошо готовятся кадры молодых специали¬ стов для нашей страны”. Член делегации Ли Тао, касаясь впечатлений, вынесенных от встреч с советскими людьми, заявил: “Теплый прием и искренние 23
чувства дружбы к китайскому народу, которые проявлялись советски¬ ми людьми везде, где нам довелось бывать, показывают, что совет¬ ский народ, воспитанный в духе интернационализма, возлагает боль¬ шие надежды на китайский народ в деле укрепления лагеря мира и что дружба между китайским и советским народом нерушима”. По просьбе китайских специалистов для них подготовлены учеб¬ но-методические материалы, которые по получении разрешения бу¬ дут направлены в Китай. Приложение: Список учебно-методических материалов (4 листа н/с только в адрес)*. В. Столетов АВПРФ. - Ф. 07. - Оп. 27. - П. 46. - Д. 218. - Л. 6-12. 12. ПИСЬМО ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ВСЕКИТАЙ¬ СКОГО ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖ¬ БЫ ЦЯНЬ ЦЗЮНЬЖУЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ВСЕСОЮЗ¬ НОГО ОБЩЕСТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИ¬ ЦЕЙ А.И. ДЕНИСОВУ 6 августа 1952 г. В связи с празднованием 35-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции и с целью развития и укрепления глу¬ бокой дружбы между народами Китая и Советского Союза правле¬ нием Всекитайского общества китайско-советской дружбы принято решение о проведении в ноябре месяце с.г Всекитайского месячни¬ ка китайско-советской дружбы, который начнется 6 ноября и завер¬ шится 5 декабря. В рамках Месячника китайско-советской дружбы по всей стране в больших и средних городах в течение одной недели будут организованы мероприятия. Их цель - на примере демонстра¬ ции мирового значения Великой Октябрьской социалистической ре¬ волюции, ознакомления с достижениями Советского Союза на пути от социализма к коммунизму, раскрытия великой руководящей роли Советского Союза в деле защиты мира на земле воспитать народ на¬ шей страны в духе интернационализма, развить дух дружбы и един¬ ства между народами Китая и Советского Союза. Мероприятия будут организованы в форме торжественных собраний, выступлений совет¬ ских самодеятельных художественных коллективов, лекций, публич¬ * Не публикуется. 24
ных обсуждений, демонстраций кинофильмов, трансляций по ради¬ овещанию специальных передач, проведения фотовыставок о дости¬ жениях Советского Союза в социалистическом строительстве и т.д. В вышеназванных целях, а также для укрепления культурного об¬ мена между народами Китая и Советского Союза, мы предполагаем: 1. Просить Всесоюзное общество культурной связи с заграни¬ цей направить делегацию в нашу страну для участия в Месячнике китайско-советской дружбы. Упомянутая делегация, примерно из 10 человек, должна включать советских деятелей искусства, литерату¬ ры, науки, просвещения и героев социалистического труда. Хотим также пригласить коллективы артистов художественной самодеятель¬ ности (включая музыкальные, танцевальные, театральные коллекти¬ вы, представляющие различные национальности Советского Союза), общим количеством от 120 до 140 человек. Надеемся, что делегация прибудет в Пекин 4 или 5 ноября и по¬ сле недельного участия в мероприятиях в Пекине, начиная с 12 но¬ ября, разделившись, отправится тремя маршрутами для участия в аналогичных мероприятиях в различные районы Китая. Делегация будет присутствовать на митингах, выступать с лекциями и доклада¬ ми, участвовать в экскурсиях. Коллективы артистов художественной самодеятельности будут давать представления. В начале декабря три группы возвратятся в Пекин для того, чтобы в полном составе отпра¬ виться на родину. 2. Просить Всесоюзное общество культурной связи с заграницей провести в Пекине выставку фотографий, знакомящих с достижения¬ ми Советского Союза в социалистическом строительстве и процессе построения коммунизма. Мы предполагаем полностью подготовить данную выставку в конце октября и открыть ее в начале Месячника ки¬ тайско-советской дружбы. Помимо этого, хотим просить Всесоюзное общество культурной связи с заграницей предоставить нам дополни¬ тельно еще 5 таких же комплектов меньших по формату фотографий. Мы надеемся, что они будут доставлены в Пекин в начале октября и своевременно отправлены в Шанхай, Ухань, Чунцин, Сиань, Шэньян для организации выставок. Просим рассмотреть вышеизложенное предложение и ответить телеграфом. Генеральный секретарь Всекитайского общества китайско-советской дружбы Цянь Цзюньжуй Архив Китайского народного общества дружбы с зарубежными странами. - G95 - 4 - 3, перевод с кит. яз. 25
13. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ЦЕНТРАЛЬНЫМ НАРОДНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ОБУЧЕ¬ НИИ ГРАЖДАН КНР В ВЫСШИХ ГРАЖДАНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ СССР 9 августа 1952 г. * Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Центральное народное правительство Китайской Народной Республики, с другой стороны, признавая необходимым определить условия и порядок обучения, а также порядок возмеще¬ ния расходов на содержание и обучение граждан Китайской Народной Республики в высших гражданских учебных заведениях СССР, реши¬ ли заключить настоящее Соглашение и назначили в качестве своих уполномоченных: (следуют фамилии уполномоченных), которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается принимать по просьбе Центрального народного пра¬ вительства Китайской Народной Республики граждан Китайской Народной Республики в высшие гражданские учебные заведения СССР в качестве студентов и аспирантов. Количество студентов и аспирантов, принимаемых для обучения, а также специальности, по которым они должны обучаться, опреде¬ ляются по согласованию между Министерством высшего образо¬ вания СССР и Министерством просвещения Китайской Народной Республики не менее, чем за четыре месяца до начала учебного года. Министерство просвещения Китайской Народной Республики представляет Министерству высшего образования СССР не менее, чем за два месяца до начала учебного года, именные списки граждан Китайской Народной Республики, направляемых в высшие граждан¬ ские учебные заведения СССР. * Помимо подписания соглашения, в тот же день состоялся обмен нотами, распространивший действие соглашения на граждан КНР, принятых на учебу в высшие учебные заведения СССР до вступления соглашения в силу. 26
В списки направляемых студентов вносятся лица, имеющие за¬ конченное общее среднее образование, а в списки аспирантов - име¬ ющие законченное высшее образование и по состоянию здоровья способные успешно проходить курс обучения в высших гражданских учебных заведениях. Статья 2 Визы на въезд в СССР лиц, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, выдаются в общем порядке. Статья 3 Лица, упомянутые в статье 1 настоящего Соглашения, имеющие законченное среднее или высшее образование, принимаются в выс¬ шие гражданские учебные заведения СССР после сдачи приемных экзаменов по дисциплинам, установленным Министерством высшего образования СССР. Прием этих лиц в качестве студентов и аспирантов производится, как правило, на первые курсы и только в отдельных случаях - на стар¬ шие курсы высших гражданских учебных заведений. Лица, недостаточно владеющие русским языком, проходят подго¬ товительный курс со сроком обучения от 6 месяцев до 1 года. На лиц, принятых на основании настоящего Соглашения в выс¬ шие гражданские учебные заведения СССР, распространяются все правила, установленные для студентов и аспирантов соответствую¬ щих учебных заведений СССР. Лицам, окончившим высшие гражданские учебные заведения СССР, выдаются дипломы установленного в СССР образца, с указа¬ нием приобретенной специальности и квалификации. Статья 4 Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит студентов и аспирантов - граждан Китайской Народной Республики жилой площадью (общежитием) на время их обучения в высших учебных заведениях СССР на одинаковых условиях со сту¬ дентами и аспирантами - гражданами СССР. 27
Статья 5 Правительство Союза Советских Социалистических Республик производит затраты, связанные с содержанием и обучением граждан Китайской Народной Республики в высших учебных заведениях СССР В эти затраты включаются: а) выплата стипендии в размере 500 рублей в месяц каждому сту¬ денту; б) выплата стипендии в размере 700 рублей в месяц каждому аспиранту; в) выплата заработной платы профессорско-преподавательскому составу, учебные, хозяйственные и коммунально-бытовые расходы, а также транспортные расходы, связанные с направлением студентов и аспирантов к месту учебы. Статья 6 Центральное народное правительство Китайской Народной Республики возмещает Правительству Союза Советских Социалистических Республик 50% затрат, указанных в статье 5 на¬ стоящего Соглашения. Статья 7 Центральное народное правительство Китайской Народной Республики производит оплату сумм, причитающихся Правительству Союза Советских Социалистических Республик в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения, по счетам, предъявляемым Министерством финансов СССР, два раза в год: за первое полугодие - в октябре того же календарного года и за второе полугодие - в апреле следующего календарного года. Платежи производятся путем зачислений соответствующих сумм на счет Государственного Банка СССР в Народном Банке Китая, от¬ крытый в соответствии с действующим между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой Соглашением о неторговых платежах. 28
Статья 8 Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 сентября 1952 г. Настоящее Соглашение составлено в двух подлинных экземпля¬ рах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста име¬ ют одинаковую силу. Совершено в городе Москве 9 августа 1952 года. АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 40. - Д. 260. Опубл.: Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами (далее: Сборник действующих договоров...). -М., 1957. - Вып. XV - С. 271-274. 14. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ ПО ПРИ¬ БЫТИИ В МОСКВУ 17 августа 1952 г. Дорогие товарищи! По поручению председателя Мао Цзэдуна я и все члены прави¬ тельственной делегации Китайской Народной Республики прибыли в Москву, что является для нас величайшей честью. Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи, заключенный в 1950 году между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик, явился демонстрацией прочной нерушимой дружбы между народами двух великих го¬ сударств - Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик. Все могут на фактах убедиться в той величайшей роли, которую играет этот наш могучий и непобедимый союз в деле обеспечения мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. Китайский народ от всего сердца приветствует и поздравляет нашего великого союзника - Советский Союз с достигнутыми им блестящими победами в деле строительства коммунизма. Китайский народ превос¬ ходно понимает, что эти победы не только являются достоянием совет¬ ского народа, но и достоянием всех миролюбивых народов мира, ибо эти победы намного умножают силы, стоящие за мир во всем мире. В течение трех лет после свержения господства иностранного им¬ периализма и реакционной клики Гоминьдана Китайская Народная Республика благодаря правильному руководству Коммунистической 29
партии Китая и председателя Мао Цзэдуна, благодаря усилиям всего ки¬ тайского народа, а также благодаря горячей помощи со стороны совет¬ ского правительства и советского народа неустанно преодолевает раз¬ личные трудности как внутри страны, так и вне ее и уже добилась значи¬ тельных успехов на всех участках государственного строительства. Я пользуюсь случаем от имени председателя Мао Цзэдуна, китай¬ ского правительства и китайского народа выразить благодарность за ту братскую, бескорыстную помощь, которую оказывает Китайской Народной Республике советское правительство и советский народ под руководством генералиссимуса Сталина. Правительственная делегация Китайской Народной Республики прибыла сейчас в Москву с целью дальнейшего укрепления дру¬ жественного сотрудничества между двумя странами и обсуждения различных связанных с этим вопросов. Я глубоко уверен, что даль¬ нейшее развитие дружественного сотрудничества двух великих го¬ сударств - Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик - непременно явится еще более значи¬ тельным вкладом в дело мирного строительства китайского и советско¬ го народов, а также в дело мирного строительства народов всего мира. Да здравствует дружба, союз и сотрудничество между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик! Да здравствует лучший друг китайского народа, великий учитель трудящихся всего мира товарищ Сталин! Известия. - 1952. - 19 авг. 15. СТАТЬЯ ЧЛЕНА ЦК КПСС П.Ф. ЮДИНА “ПЕРВЫЙ ТОМ ИЗБРАННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МАО ЦЗЭДУНА” 26 августа 1952 г. * Недавно в Москве вышел в свет первый том избранных произве¬ дений Мао Цзэдуна**. Издание сочинений выдающегося вождя китайского народа т. Мао Цзэдуна является важным событием не только для * Дата публикации. ** В Пекине приступили к изданию избранных произведений т. Мао Цзэдуна в четырех томах. Издание подготовлено комиссией ЦК Компартии Китая и прос¬ мотрено автором. Советское издательство иностранной литературы выпустило в свет первый том избранных произведений Мао Цзэдуна в переводе на русский язык (прим. док.). В статье автор делает постраничные ссылки на это издание (см. Мао Цзэдун. Избранные произведения. - Т. 1. - М., 1952). Работы И.В. Сталина цитируются по: Сталин И.В. Сочинения. -М., 1947-1948. 30
Коммунистической партии Китая, но и для международного комму¬ нистического движения. Коммунистическая партия Китая на про¬ тяжении более тридцати лет возглавляет борьбу китайского народа за освобождение от ига иностранного империализма и за уничто¬ жение феодально-помещичьего гнета. Победа китайской народной революции - событие всемирно-исторического значения. После Великой Октябрьской социалистической революции в СССР и по¬ беды Советского Союза во Второй мировой войне победа китайской революции - самое важное событие в современной истории. Победа революции в Китае нанесла новое, непоправимое поражение мирово¬ му и прежде всего американскому империализму. Компартия Китая накопила огромный опыт национально-освобо¬ дительной и антифеодальной борьбы. Этот опыт служит вдохновля¬ ющим примером для коммунистических партий, для народов колони¬ альных и зависимых стран в их борьбе за свое освобождение. Перед народами этих стран стоят те же исторические задачи: освобождение от гнета иностранного империализма, от феодальной и полуфеодаль¬ ной эксплуатации, завоевание власти народными массами во главе с рабочим классом и создание строя народной демократии. Победа китайской революции явилась новым ярчайшим подтвер¬ ждением неодолимой силы идей ленинизма, освещающих путь исто¬ рических побед великого китайского народа. Ленин и Сталин всегда уделяли исключительное внимание наци¬ онально-освободительному движению народов Востока. Ленинизм является знаменем борьбы международного пролетариата и всех угнетенных народов мира. Развивая учение Ленина, т. Сталин все¬ сторонне разработал теорию национально-колониального вопроса, в своих трудах он решил вопросы о характере и особенностях, а так¬ же о перспективах китайской революции. Разработка этих вопро¬ сов имела решающее значение для выработки стратегии и тактики Коммунистической партии Китая. Опыт ВКП(б) имеет неоценимое значение для революционной деятельности всех коммунистических партий. Говоря о значении опыта ВКП(б), Мао Цзэдун подчеркивает: “История ВКП(б) есть высший синтез, высшее обобщение ком - мунистического движения во всем мире за последние сто лет, един¬ ственный во всем мире полноценный образец единства теории и практики. На примере того, как Ленин и Сталин связали общие тео¬ ретические истины марксизма с конкретной практикой Октябрьской революции и на этой основе развили марксизм, мы можем научиться тому, как нам следует работать у себя в Китае”. 31
* * * В произведениях вождя компартии и китайского народа Мао Цзэдуна с наибольшей полнотой и силой освещены в марксистско¬ ленинском духе история Компартии Китая, китайской революции. В первый том сочинений Мао Цзэдуна вошли работы, написан¬ ные им в период с марта 1926 года по июль 1937 года. В этих сочине¬ ниях освещаются два периода китайской революции: период первой гражданской революционной войны (1924-1927 гг) и период второй гражданской революционной войны (1928-1937 гг). Первый период китайской гражданской революционной войны - это революция общенационального объединенного фронта, когда главной задачей была борьба против господства иностранных импе¬ риалистов в Китае. На этом этапе наряду с рабочими и крестьянами в революции принимает участие и национальная буржуазия, которая старается использовать революцию в своих целях. Революционное движение рабочих и крестьян еще не приняло мощного размаха, но они все более быстрыми темпами завоевывали решающее положение как главная движущая сила революции. Ведущей силой, гегемоном национально-освободительной революции становится рабочий класс. Периоду первой гражданской революционной войны в Китае посвящены работы Мао Цзэдуна: “О классах китайского общества” (1926 г) “Доклад об обследовании крестьянского движения в провин¬ ции Хунань” (1927 г.). В этих работах автор рассматривает вопросы о классовых отношениях в Китае, о характере революции и ее дви¬ жущих силах, о нарастании революционного движения в китайской деревне и начале борьбы крестьянства за аграрную революцию, о ру¬ ководящей роли рабочего класса в революции. Тов. Мао Цзэдун дает глубокий марксистский анализ классов ки¬ тайского общества и показывает расстановку сил в китайской буржу¬ азно-демократической революции. “В экономически отсталом, полуколониальном Китае, - писал Мао Цзэдун, - помещики и компрадорская буржуазия являются в полном смысле этого слова вассалами международной буржуазии. Существование и развитие этих классов подчинено интересам импе¬ риализма” (стр. 15-16). Мао Цзэдун с научной точностью определил социальную природу средней (национальной) буржуазии в Китае и ее роль в революции. Он указывает, что ее отношение к революции двойственно, противоречиво: она чувствует гнет иностранного им¬ периализма, который мешает ее самостоятельному экономическому развитию, - это толкает ее в лагерь национально-освободительной борьбы; революционный размах пролетарского движения пугает буржуазию, она изменяет революции. Мао Цзэдун отмечает шатания 32
национальной буржуазии - то в сторону революции, то отход ее от революции. Особое внимание автор уделяет оценке социальной природы и роли в революции китайской мелкой буржуазии: крестьянство, реме¬ сленники, низшие слои интеллигенции, мелкие торговцы. Главную силу среди мелкой буржуазии составляют крестьянские массы - бед¬ нота и середняки. Безземельные (батраки), малоземельные (беднота) и середняки составляли не менее 90% крестьянского населения де¬ ревни. Эти слои деревни - верные союзники пролетариата в антиим¬ периалистической и антифеодальной революции. Важнейшим разделом этой работы является вопрос о китайском пролетариате и его роли в революции. “...Хотя численность промыш¬ ленного пролетариата невелика, - писал Мао Цзэдун, - именно он олицетворяет новые производительные силы и является самым про¬ грессивным классом современного Китая, ставшим руководящей си¬ лой революционного движения” (стр. 24). Автор анализирует положе¬ ние и роль в революции других слоев пролетариата, составляющих в Китае огромную многомиллионную армию: городские кули, рикши, рабочие городских улиц, сельскохозяйственные пролетарии (батра¬ ки). В заключение своего анализа он пишет: “Промышленный проле¬ тариат - руководящая сила нашей революции. Весь полупролетариат и мелкая буржуазия являются нашими ближайшими друзьями” (стр. 26-27). Китайская буржуазия изменила революции. Правые гоминь- дановцы во главе с Чан Кайши в 1927 году предали революцию. Контрреволюционный переворот удалось осуществить сравнитель¬ но легко потому, что троцкистские и правые элементы из руководст¬ ва компартии - Чэнь Дусю* и другие - не призвали рабочий класс к борьбе против предателей, не призвали крестьянство к борьбе против помещиков. Тов. Сталин указывал в 1927 году, что “с переворотом Чан Кайши революция в целом вступила в высшую фазу своего развития, в фазу аграрного движения” (Соч., т. 9, стр. 260). Это решающее положение о назревании аграрной революции в Китае показало, что буржуаз¬ но-демократическая революция в Китае не закончилась, а вступает в новый, высший этап. Дальнейшее развитие китайской революции подтвердило это научное предвидение. Разработка этих вопросов ки¬ тайской революции вооружила китайских коммунистов правильным пониманием развития аграрной революции. * Чэнь Дусю - один из основателей Коммунистической партии Китая, пер¬ вый генеральный секретарь ЦК КПК в 1921-1927 гг. В 1927 году был смещен с партийных постов, а затем исключен из КПК. 33
Мао Цзэдун весной 1927 года лично провел обследование кре¬ стьянского движения в ряде уездов. На основании своих обследова¬ ний он пришел к выводу, что “в настоящий момент подъем крестьян¬ ского движения приобретает величайшее значение. Пройдет очень немного времени - и во всех провинциях Центрального, Южного и Северного Китая поднимутся сотни миллионов крестьян; они будут стремительны и неодолимы, как ураган, и никакой силе их не сдер¬ жать” (стр. 36). Мао Цзэдун выступает как выдающийся пролетарский револю¬ ционер, марксист-ленинец, как вождь народа. Руководствуясь ленин¬ ско-сталинской теорией в оценке характера китайской революции, он неопровержимо доказал на основе анализа крестьянского движения в китайской деревне назревание величайшей крестьянской, т.е. буржу¬ азно-демократической, революции в Китае. Всемирно-историческое значение назревающей буржуазно-де¬ мократической, антиимпериалистической и антифеодальной рево¬ люции в Китае, неимоверные силы революционного движения в Китае т. Сталин научно предвидел еще в 1925 году. На XIV съезде ВКП(б) он говорил: “Силы революционного движения в Китае не¬ имоверны. Они еще не сказались как следует. Они еще скажутся в будущем. Правители Востока и Запада, которые не видят этих сил и не считаются с ними в должной мере, пострадают от этого” (Соч., т. 7, стр. 293). Весь последующий ход событий подтвердил эти слова. * * * Периоду второй гражданской революционной войны посвящено большинство работ, входящих в первый том: “Почему в Китае может су¬ ществовать красная власть?” (1928 г), “Борьба в Цзинганшане” (1928 г), “Из искры может разгореться пожар” (1930 г.), “О тактике борьбы против японского империализма” (1935 г), “Стратегические вопросы революционной войны в Китае” (1936 г.), “Задачи Коммунистической партии Китая в период антияпонской войны” (1937 г.), “Относительно практики” (1937 г.). В этих произведениях Мао Цзэдун рассматривает вопросы о роли коммунистической партии в аграрной революции, о создании воору¬ женных сил революции, о стратегии и тактике компартии в буржуаз¬ но-демократической революции, о создании национального фронта в войне против японского империализма, о возможности победы рево¬ люции и создании демократической республики и другие. В связи с вступлением китайской буржуазно-демократической ре¬ волюции во второй ее период для Компартии Китая создались благо¬ приятные условия, чтобы использовать вовсю возможность открытой 34
организации партии, пролетариата (профсоюзы), крестьянства (кре¬ стьянские союзы), революции вообще, чтобы в этот период заложить основы вооруженных сил революции. Вопрос о революционной ар¬ мии в Китае имеет особое значение. И.В. Сталин в 1926 году говорил, что “революционные армии в Китае являются важнейшим фактором борьбы китайских рабочих и крестьян за свое освобождение” (Соч., т. 8, стр. 362). Китайские коммунисты, и только они, под руководством т. Мао Цзэдуна в условиях господства контрреволюции и жесточай¬ шего террора продолжали высоко держать знамя антиимпериалисти¬ ческой и антифеодальной революции, руководили широкими масса¬ ми рабочих, крестьян, солдат, революционной интеллигенции. В ходе этой борьбы Компартия Китая завоевывала огромный авторитет в широких народных массах, ряды ее быстро росли, она превратилась в боевую марксистскую партию китайского пролетариата. Одним из величайших завоеваний Компартии Китая этого периода явилось со¬ здание сильной китайской Красной армии. В Китае сложилась своеобразная международная и внутренняя обстановка, какой не было ни в одной стране в период осуществления буржуазно-демократической революции. Это своеобразие состояло в том, что Китай - полуколониальная страна, за которую вел между собой борьбу ряд империалистических государств, что вызывало дли¬ тельную междоусобицу в лагере господствующих классов. В этих условиях росла Красная армия, возникали и расширялись Красные районы, где создавались органы народной власти и осу¬ ществлялась аграрная революция. Многие из Красных районов просуществовали по нескольку лет. В этих районах были ликвидированы помещики, власть перешла к на¬ роду (собрания депутатов), были созданы новые административные и судебные органы. Существовало центральное народное правитель¬ ство, руководимое коммунистами во главе с Мао Цзэдуном. В работе Мао Цзэдуна “Борьба в Цзинганшане” дается анализ существования Красного района (Пограничный район Хунань - Цзянси) и борьбы компартии в этом районе за год - в самом начале создания Красных районов. Товарищ Мао Цзэдун на опыте работы Пограничного рай¬ она еще раз ставит вопрос о характере революции в Китае. Он дает развернутое марксистско-ленинское определение этой революции: “Программа последовательной демократической революции в Китае предусматривает: в области внешнеполитической - свержение го¬ сподства империалистов и полное национальное освобождение; в об¬ ласти внутриполитической - ликвидацию компрадорской буржуазии в городе, завершение аграрной революции, уничтожение феодаль¬ 35
ных отношений в деревне и свержение правительства милитаристов. Только через такую демократическую революцию можно создать подлинную основу для перехода к социализму” (стр. 157). К 1930 году компартия и Красная армия накопили большой опыт вооруженной борьбы с войсками Чан Кайши и по работе с крестьян¬ скими массами в проведении аграрной революции в освобожденных районах. Эти обстоятельства вскружили головы многих коммунистов, в том числе и в руководящих органах партии. Эти люди считали, что наступило время прямого штурма противника в масштабе всей стра¬ ны, они разрабатывали авантюристические планы организации воо¬ руженного восстания в центральных городах и концентрации всех ча¬ стей Красной армии для наступления на центральные города. Линию “левого” уклона в партии на протяжении ряда лет представлял Чэнь Шаоюй (Ван Мин)*. “Левые” фактически были оторваны от партии, от освобожденных районов и от Красной армии, т. е. были оторваны от революционной деятельности народных масс. В противоположность “левым” прожектерски-авантюристским планам начать немедленно революцию по всей стране и начать ее в центральных городах, в противоположность правым, считавшим дело революции проигранным, Мао Цзэдун, руководствуясь учением марксизма-ленинизма и творчески применяя его к новой обстановке, разработал другой план осуществления буржуазно-демократической революции в Китае. Товарищ Мао Цзэдун, исходя из конкретных условий Китая, где города немногочисленны и в них были сосредоточены колоссальные военные и полицейские силы Чан Кайши и империалистов, писал, что преждевременные восстания рабочих неизбежно будут обречены на поражение. Поэтому врага надо бить там, где он слабее и где ему противостоят достаточные силы. В своеобразных условиях Китая, когда происходила междоусобица в среде господствующих классов, когда крестьянство поднималось на аграрную революцию, появилась возможность к созданию в деревне крупных вооруженных револю¬ ционных сил, создалась возможность для пролетариата при помощи этих сил завоевывать целые районы и превращать их в опорные рево¬ люционные базы. Мао Цзэдун убедительно доказал на опыте сущест¬ вовавших Красных районов, где имелась Красная армия, что рабочий класс, руководимый коммунистической партией, должен поднять кре¬ стьян на беспощадную вооруженную борьбу против гоминьдановско- го, компрадорско-феодального строя, должен постоянно усиливать * Чэнь Шаоюй (Ван Мин) - государственный и политический деятель КНР, член Народного политического консультативного совета (НПКС), член ЦК КПК в 1931-1945 гг. 36
вооруженные революционные армии, основную массу которых со¬ ставят крестьяне. Это было творческим применением марксистско-ленинских принципов в буржуазно-демократической революции, в конкретных условиях китайской действительности. Опыт подтвердил правиль¬ ность политики, разработанной Мао Цзэдуном. * * * К 1935 году обстановка в Китае коренным образом изменилась. Предательская политика Чан Кайши привела к тому, что Север и Северо-Восток до самого Пекина были оккупированы японцами. Над Китаем нависла угроза полной оккупации всей страны японскими империалистами. Чан Кайши, не оказывая сопротивления японцам, в то же время вел непрерывную войну против китайской Красной ар¬ мии, против освобожденных районов. Китайская Красная армия, вы¬ нуждаемая трудными условиями борьбы с превосходящими силами противника, предприняла грандиозный поход с Юга на Север. Этот поход сыграл ту важную роль, что Красная армия, выйдя на Север, получила прочный тыл - СССР На китайскую Красную армию обру¬ шивались удары не только гоминьдановских войск, но и японцев. И тем не менее ее мощь быстро возрастала и она становилась основной силой сопротивления японцам. Центральный комитет Компартии Китая всесторонне оценил вновь создавшуюся обстановку в стране. Компартия Китая выступила инициатором создания единого национального фронта сопротивле¬ ния Японии. В стране происходила перегруппировка классовых сил. Мао Цзэдун в декабре 1935 года в докладе “О тактике борьбы против японского империализма” поставил вопрос о создании единого наци¬ онального фронта и о привлечении национальной буржуазии к актив¬ ному участию в национально-освободительной войне. Все более широкие народные массы начинали осознавать, что национальное спасение Китая может быть осуществлено только под руководством рабочего класса, под руководством компартии. Но это означало, что война против Японии должна сочетаться с революци¬ онной войной против национальных предателей - против компра¬ дорской буржуазии и феодалов. Революция вступала в новую полосу развития. Борьба за национальное освобождение вновь стала глав¬ ной задачей революции. Мао Цзэдун говорил: “Организовать мно¬ гомиллионные народные массы, двинуть огромную революционную армию - вот что требуется сегодня для наступления революции на контрреволюцию. Только такая сила способна разгромить японский империализм и китайских национальных предателей; это - очевидная 37
истина. А поэтому только тактика единого фронта и является мар¬ ксистско-ленинской тактикой” (стр. 280-281). Руководствуясь учением марксизма-ленинизма о национально¬ освободительных войнах, о буржуазно-демократической революции и о движущих силах этих войн и революций, компартия поставила в порядок дня вопрос создания Китайской Народной Республики, которая бы объединила все национальные, патриотические силы: “...Народная республика сбросит империалистический гнет и таким образом приведет Китай к свободе и независимости, сбросит поме¬ щичий гнет и таким образом избавит Китай от полуфеодальных по¬ рядков; а это отвечает интересам не только рабочих и крестьян, но и остальной части народа” (стр. 286). Коммунистическая партия Китая последовательно придержи¬ валась принципов пролетарского интернационализма. Она всегда рассматривала свою борьбу как часть общей борьбы международно¬ го пролетариата, исходила из того, что интересы китайского народа неразрывно связаны с кровными интересами народов других стран, ведущих борьбу за свое освобождение. Компартия Китая всегда рас¬ считывала на всемерную помощь рабочего класса других стран, и ки¬ тайский народ неизменно получал братскую помощь и поддержку в своей трудной борьбе. Мао Цзэдун говорил: “При нынешнем подъеме антияпонской борьбы во всем Китае и подъеме антифашистского движения во всем мире справедливые войны охватят весь Китай, весь мир. Все спра¬ ведливые войны помогают одна другой, все несправедливые войны следует превращать в войны справедливые. Так учит ленинизм. Нам в антияпонской войне нужна помощь зарубежных народов и прежде всего помощь народов Советского Союза, и они, конечно, помогут нам, ибо мы связаны с ними узами кровных интересов” (стр. 290). Чан Кайши, опираясь на помощь американцев, по-прежнему глав¬ ное внимание уделял войне с китайской Красной армией и попусти¬ тельствовал японцам. Япония продолжала почти беспрепятственное продвижение в глубь Китая. В лагере Гоминьдана начинает расти не¬ довольство антинациональной политикой главарей Гоминьдана. Чан Кайши предпринимает маневры, чтобы обмануть народ. Компартия разоблачает предательскую политику Чан Кайши и высоко поднимает знамя защиты родины. Это все более консолидировало патриотиче¬ ские силы всей страны вокруг компартии. Мао Цзэдун в 1937 году говорил: “...Перед Коммунистической партией Китая и китайским народом встала задача установления свя¬ зи между единым антияпонским национальным фронтом в Китае и фронтом мира во всем мире. Это значит, что Китай должен не только 38
объединиться с неизменным и лучшим другом китайского народа - Советским Союзом, но должен, по возможности, установить также отношения, преследующие цель совместной борьбы против японско¬ го империализма, с теми империалистическими государствами, кото¬ рые в настоящее время желают сохранить мир и выступают против новой агрессивной войны” (стр. 450). Своеобразие антияпонской национально-освободительной войны в Китае состояло в том, что она сочеталась с буржуазно-демократиче¬ ской революцией. Для антияпонской войны необходима была моби¬ лизация всех патриотических сил всей нации. Но нельзя было моби¬ лизовать все силы нации на эту борьбу на основе сохранения насквозь прогнившего, обанкротившегося гоминьдановского государственного строя. Этому строю народ больше не оказывал доверия. Встала задача соединить антияпонскую войну с такими политическими и экономи¬ ческими революционными преобразованиями страны, которые под¬ няли бы весь народ на борьбу за спасение родины. В 1937 году в докладе “Задачи Коммунистической партии Китая в период антияпонской войны” Мао Цзэдун вновь развивает марксист¬ ско-ленинскую идею создания демократической республики как глав¬ ного условия для объединения всех сил нации в национально-освобо¬ дительной войне. “Наша демократическая республика, - говорил Мао Цзэдун, - ... должна стать государством, основанным на союзе рабочих, кре¬ стьян, мелкой буржуазии и буржуазии - в этом и состоит ее отличие от обычной буржуазной республики” (стр. 468, 469). Коммунистическая партия Китая в ходе всей антиимпериалисти¬ ческой и антифеодальной революции всегда выдвигала ясные лозунги борьбы, на каждом этапе давала правильную оценку характера рево¬ люции и перспектив развития Китая. Выдвигая задачу создания демо¬ кратической республики, Мао Цзэдун говорил: “Коммунисты отнюдь не отказываются от своих социалистических и коммунистических идеалов; пройдя через этап буржуазно-демократической революции, они придут к социалистическому и коммунистическому этапу” (стр. 461-462). Мао Цзэдун, развивая ленинско-сталинские положения об этапах революции, разоблачал левацко-троцкистские теории китайских оп¬ портунистов, боровшихся против марксистско-ленинской теории ре¬ волюции. Работы Мао Цзэдуна представляют для марксистов особый инте¬ рес потому, что он постоянно освещает революционный опыт с точки зрения марксистско-ленинской теории. К числу таких работ, имеющих большой теоретический интерес, относится работа “Стратегические 39
вопросы революционной войны в Китае” (1936 г.). В этой работе ав¬ тор развивает ряд интересных марксистских положений о характере войн и о законах войны, главным образом о характере революцион¬ ной войны в Китае и ее особенностях. Данный Мао Цзэдуном анализ особенностей революционной войны в Китае исходит из марксистского принципа учета специфи¬ ческих национальных, исторических, классовых и других условий отдельных стран для правильного понимания закономерностей и ха¬ рактера происходящих в этих странах революций. Ленинизм требует соблюдать принцип обязательного учета национально-особенного и национально-специфического в каждой отдельной стране. Мао Цзэдун подходит к решению задачи об особенных, специфи¬ ческих условиях революционной войны в Китае диалектически. Он изучает опыт войн и революций других стран с тем, чтобы, критиче¬ ски проверив этот опыт, взять из него то, что подходит для китайского народа. Особо высоко ставит Мао Цзэдун опыт гражданской войны в СССР Он пишет: “Опыт этой гражданской войны, которой руководи¬ ли Ленин и Сталин, имеет всемирное значение. Этот опыт и его те¬ оретическое обобщение Лениным и Сталиным служат компасом для всех коммунистических партий, в том числе и для Коммунистической партии Китая” (стр. 332). Мао Цзэдун, руководя разработкой страте¬ гических военных планов и их осуществлением, теоретически осве¬ щает стратегию и тактику революционной войны в Китае. Том завершается философским трудом Мао Цзэдуна - “Относительно практики”. Этот труд известен широкому кругу на¬ ших читателей. “Относительно практики” - свидетельство того, что Компартия Китая воспитывалась на марксистко-ленинских философ¬ ских принципах. Вопросы стратегии и тактики революции, разраба¬ тываемые Компартией Китая, основываются на законах материали¬ стической диалектики, примененных к конкретным условиям китай¬ ской действительности. * * * Первый том избранных произведений товарища Мао Цзэдуна - новое свидетельство великой жизненной силы идей марксизма-ле¬ нинизма. Коммунистическая партия Китая под руководством Мао Цзэдуна последовательно борется за их осуществление. Она воспри¬ нимала марксизм-ленинизм не догматически, а творчески, с успехом применяя теорию марксизма к такой стране, как Китай, и тем самым серьезно обогащая марксистскую теорию. Все братские коммунистические партии, все борцы за мир, демо¬ кратию и социализм, ознакомясь с трудами т. Мао Цзэдуна, найдут 40
много замечательных примеров героической революционной войны, длившейся четверть века. Многие поймут еще глубже, как неотврати¬ мы законы истории, как, руководствуясь марксистской теорией, на¬ роды пробивают путь к социализму. Как ни старались империалисты многих стран, особенно американские и английские, своим вмеша¬ тельством остановить китайскую революцию, - они оказались бес¬ сильными и были выброшены из Китая вместе с их слугами - през¬ ренной кликой Чан Кайши. Советские люди с огромным вниманием будут изучать труды Мао Цзэдуна, в которых ярко воплощены идеи нерушимой дружбы вели¬ ких народов. Дружба советского и китайского народов - несокруши¬ мая сила, залог дальнейшего укрепления социалистического лагеря, усиления его борьбы за прочный мир, за свободу и равноправие на¬ родов. Правда. - 1952. - 26 авг. 16. ПИСЬМО ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИ¬ НИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНО¬ СТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ ЗАМЕСТИТЕ¬ ЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР В.М. МОЛОТОВУ1 6 сентября 1952 г. Товарищ Молотов, В интересах планового развития народного хозяйства Китая, бы¬ строго повышения технического уровня Китая, надеемся, что совет¬ ское правительство продолжит в полном объеме направлять в Китай следующую техническую документацию: 1. Материалы, касающиеся действующих в промышленности и других отраслях народного хозяйства СССР стандартов продукции, а именно государственного стандарта, общесоюзного стандарта, вре¬ менных технических условий, а также производственных стандартов на отдельных предприятиях; 2. Типовые проекты строительства шахт, заводов, школ, больниц и других объектов; 3. Технологический регламент промышленных и транспортных предприятий; 4. Производственные чертежи машин и генераторов; 41
5. Материалы по эксплуатации оборудования, применяемого в промышленной отрасли и капитальном строительстве в СССР, а так¬ же на передовых предприятиях, технико-экономические нормативы расходования сырья, материалов, электроэнергии, топлива. В случае одобрения вышеизложенной просьбы правительством СССР торговое представительство КНР в СССР могло бы стать по¬ стоянным органом для проведения этой работы. Оно по указанию правительства КНР своевременно будет направлять правительству СССР заявку на предоставление Китаю техники и материалов. С коммунистическим приветом, Чжоу Эньлай Центральный архив КНР. - Z1:1952. - 312:6, Документы партии. - 1999. - Вып. 5. - С. 3, перевод с кит. яз. 1 Вопросы, поднимаемые в документе, ранее уже были поставлены в ин¬ формационном докладе Чжоу Эньлая “Экономическое положение в Китае и за¬ дачи пятилетнего строительства”, направленном И.В. Сталину 29 августа 1952 г. “[...] V Вопросы, в которых потребуется помощь Китаю со стороны Советского Союза Опыт Советского Союза, техническая и финансовая помощь, оказываемая Советским Союзом, являются решающим фактором в деле успешного перспек¬ тивного строительства в Китае. Мы просим Советский Союз оказать нам следу¬ ющую помощь: 1. Просим рассмотреть установки, задачи и главные показатели разрабо¬ танного нами проекта пятилетнего плана. Сможет ли Китай справиться с таким строительством, как сочетать строительство в Китае с планами строительства в СССР и в странах новой демократии? Кроме того, просим советское правитель¬ ство поручить соответствующим органам СССР оказать нам помощь в рассмо¬ трении масштабов, сроков и других вопросов, связанных с нашим строительст¬ вом. 2. Помимо этого, просим советское правительство оказать нам следующую техническую помощь: 1) Проектирование. За прошедшие три года в Китае нужно было спроек¬ тировать 49 объектов строительства. Советское правительство дало согласие оказать помощь, и работы по проектированию этих предприятий уже ведутся. Кроме того, на рассмотрении советского правительства находится наша просьба об оказании помощи в проектировании 24 объектов. Проектирование этих пред¬ приятий будет иметь огромное значение для промышленного строительства в Китае и для повышения технического уровня страны, как в настоящее время, так и в последующие годы. Отсутствие до настоящего времени перспективного плана строительства в Китае, отсутствие опыта, частые изменения, вносимые в уже согласованные обеими странами проекты, создают множество дополни¬ тельных затруднений для Советского Союза. Однако мы уверены, что после об¬ суждения с советским правительством перспективного плана Китая и утвержде¬ ния его положение улучшится. 42
Из вышеизложенного вытекает, что Китай по своему нынешнему техни¬ ческому уровню еще не в состоянии самостоятельно осуществлять проекти¬ рование крупных предприятий. Поэтому мы просим советское правительство взять на себя проектирование планируемых нами 58 заводов, рудников и лабо¬ раторий, 40 угольных шахт и 28 электростанций, трансформаторных станций и электролиний. И за годы пятилетки закончить проектные работы по ним, а так¬ же составить план аэросъемки лесных массивов. Если к этому прибавить еще 24 объекта, просьба о проектировании которых еще раньше была представлена на рассмотрение советскому правительству, то всего получится 151 объект. Для успешного выполнения плана строительства первой пятилетки из числа этих объектов в период с IV квартала 1952 года и до конца 1953 года необходимо начать проектирование по 114 объектам (в это число не входят арсеналы, авиа¬ строительные и авиаремонтные заводы, с просьбой о проектировании которых мы предполагаем обратиться к советскому правительству). Кроме этого, мы просим советское правительство направить во втором по¬ лугодии с.г. в Китай пять смешанных групп специалистов для работы по плани¬ рованию, размещению и проектированию предприятий в общегосударственном масштабе. В задачи этих пяти групп будет входить: а) Составление плана электрификации всей страны (включая гидро- и те¬ плоэлектростанции и линии электропередачи); б) Определение перспектив развития металлургической промышленности страны (включая качественные стали) и разработку ассортимента продукции; в) Составление общего плана реорганизации уже имеющихся и строительства новых машиностроительных предприятий (включая инструментальные, горного оборудования, металлургического оборудования, двигателей и т.п.); г) Составление плана реорганизации, расширения и перестройки судостро¬ ительных заводов; д) Составление плана реорганизации, расширения и постройки паровозо¬ вагоностроительных заводов. В числе объектов, проекты по которым выполняются Советским Союзом, де¬ вять объектов относятся к стройкам второй очереди. Кроме того, в ходе осущест¬ вления пятилетнего плана может возникнуть необходимость просить Советский Союз взять на себя проектирование некоторых других предприятий. С этим мы в соответствующий момент обратимся к советскому правительству. Одновременно мы обращаемся с просьбой к советскому правительству произвести изыскательные работы на шести объектах из числа тех, проектиро¬ вание которых мы просим осуществить Советский Союз. 2) По промышленному оборудованию. Предполагается получить полное комплектное оборудование всех предприятий, которые проектируются совет¬ скими специалистами по нашей просьбе. Согласно техническим нормам обо¬ рудования, указанным в советском проекте, будет решаться конкретно вопрос о том, какое оборудование будет поставляться из Советского Союза, что должно самостоятельно изготавливаться на китайских заводах и что будет изготавли¬ ваться на китайских заводах по советским чертежам. Ввиду слабости нашей машиностроительной промышленности она не мо¬ жет изготовлять крупное и сложное оборудование. Поэтому в течение пяти лет предполагается получить из Советского Союза около млн т промышленного оборудования (включая комплектное и некомплектное оборудование). Часть строительных стальных конструкций, которая потребуется в первой пятилетке, также предполагается завезти из Советского Союза. 3) Помощь специалистами. В настоящее время на различных предприяти¬ ях, в финансово-экономических и культурно-просветительных органах Китая работает 457 советских специалистов. Эти специалисты внесли огромный вклад в дело строительства Китая. 43
Помимо 457 специалистов, работающих в Китае в настоящее время, мы намерены в 1952 году использовать еще 89 специалистов, на посылку которых в Китай советское правительство дало согласие. В 1953 году мы предполагаем пригласить еще 418 специалистов для работы в финансово-экономических орга¬ нах и на предприятиях (заявка на специалистов для работы в авиационной про¬ мышленности и в правительственных органах будет представлена отдельно). 4) Вопросы технической документации. В целях быстрейшего поднятия технического уровня производства в Китае, в целях унификации китайских стандартов с советскими стандартами в строительстве просить Советское пра¬ вительство систематически снабжать Китай следующей технической докумен¬ тацией: а) Техническими нормами (применяемыми в общесоюзном масштабе и применяемыми на образцовых предприятиях); б) Некоторыми стандартными проектами; в) Некоторыми инструкциями по эксплуатации; г) Некоторыми чертежами в области станкостроения, машиностроения и электромашиностроения; д) Некоторыми современными технико-экономическими показателями”. РГАЭ. - Ф. 4372. - Оп. 11. - Д. 995. - Л. 95-139. Опубл.: Китайская Народная Республика... - С. 170-180. 17. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ УПОЛНОМОЧЕННОГО ВСЕСОЮЗ¬ НОГО ОБЩЕСТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИ¬ ЦЕЙ В КНР П.Д. ПОПОВА С ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕ¬ ТАРЕМ ВСЕКИТАЙСКОГО ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО¬ СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ ЦЯНЬ ЦЗЮНЬЖУЕМ 12 сентября 1952 г. По просьбе генерального секретаря ОКСД т. Цянь Цзюньжуя 12 сентября 1952 г. в 5 часов вечера в помещении ОКСД состоялась беседа с уполномоченным ВОКС в КНР т. Поповым П.Д. На беседе присутствовали также ответственные работники ОКСД тт. Ли Чжаньу, Чжан Чжень и Пань Дэфын и переводчик ВОКС Кириллов. Тов. Цянь Цзюньжуй спросил меня, есть ли какие-либо сведения о приезде советской делегации в КНР для участия в предполагаемом Месячнике советско-китайской дружбы*. Я ответил, что этот вопрос в настоящее время находится на рассмо¬ трении в правительстве. Тов. Цянь Цзюньжуй сообщил мне, что три дня тому назад председатель ОКСД т. Лю Шаоци отправил премьеру Чжоу Эньлаю телеграмму в Москву** с просьбой снестись с правитель¬ * См. док. 12. ** Чжоу Эньлай находился в Москве в период с 17 августа по 22 сентября 1952 г. 44
ством Советского Союза по поводу приезда этой делегации. Я в свою очередь обещал поставить в известность генерального секретаря не¬ медленно, как только получу сведения о приезде нашей делегации. Далее генеральный секретарь просил меня довести до сведения Центра (Москвы), что желательно, чтобы делегация приехала в соста¬ ве 250 человек (включая киноартистов). По заявлению т. Цянь Цзюньжуя, по решению КПК и правитель¬ ства КНР Месячнику китайско-советской дружбы будет дан очень большой размах и предстоящие мероприятия должны будут охватить всю страну, включая отдаленные районы. Тов. Цянь Цзюньжуй ска¬ зал, что из многих средних и небольших городов Китая поступают пожелания, чтобы советская делегация посетила эти города. В связи с этим ОКСД желает, чтобы после приезда в Пекин члены советской делегации посетили возможно большее число городов. ОКСД предлагает, чтобы советская делегация разделилась на четы¬ ре большие группы и отправилась по следующим основным маршру¬ там: первая группа (70-80 чел.) - Восточный и Центрально-Южный Китай, вторая группа (40-50 чел.) - Северный Китай и Маньчжурия, третья группа (40-50 чел.) - Юго-Западный Китай, четвертая груп¬ па (40-50 чел.) - Северо-Западный Китай и Синьцзян. ОКСД также предлагает, чтобы по приезде в центры этих крупных районов группы разбились на подгруппы (8-10 человек в каждой) для того, чтобы они могли посетить возможно большее число городов. Желательно, чтобы в эти подгруппы входили как докладчики, так и артисты. Члены совет¬ ской делегации, которые поедут в Синьцзян, смогут после окончания Месячника вернуться в Советский Союз через Алма-Ату. Другие же члены делегации после выступления в каждом данном районе собе¬ рутся перед отъездом в Советский Союз в Пекине. Далее т. Цянь Цзюньжуй выразил пожелание, чтобы БОКС ко - мандировал в Пекин за 2-3 недели до приезда основной делегации двух-трех работников БОКС для установления связей с ОКСД для выработки маршрутов и для разрешения других организационных вопросов. Тов. Цянь Цзюньжуй просил меня сообщить председателю БОКС об этой просьбе. Я обещал т. Цянь Цзюньжую немедленно до¬ вести это до сведения поверенного в делах посольства т. Курдюкова. Затем т. Цянь Цзюньжуй спросил меня о работе ВОКС в Пекине, я рассказал ему о предстоящих докладах и выставках и в свою очередь просил ОКСД оказать содействие в проведении этих мероприятий. В частности, я просил ОКСД пригласить выступить в ВОКС одного или двух человек из членов делегации китайских крестьян, побывавших в Советском Союзе, выступить с рассказом о своих впечатлениях о посещении Советского Союза. Тов. Цянь Цзюньжуй обещал оказать 45
нам полное содействие в этом вопросе и в свою очередь одобрил тему доклада - “О социалистическом соревновании и борьбе за режим эко¬ номии в СССР”, - который будет представлен в ВОКС. Далее я попросил т. Цянь Цзюньжуя, что в связи с приближением 1953 года желательно, чтобы ОКСД составило к 18 сентября списки материалов, включая списки периодической литературы, которую ОКСД желает получить в 1953 году от ВОКС. Тов. Цянь Цзюньжуй обещал представить необходимые данные к 18 сентября. Тов. Цянь Цзюньжуй сообщил, что ЦК КПК решило привлечь к работе по проведению Месячника все партийные организации и обя¬ зать всех руководящих партийных работников возглавить эту рабо¬ ту. Также решено привлечь к участию в Месячнике всех китайских граждан, побывавших в Советском Союзе в составе различных об¬ щественных делегаций. Всекитайское ОКСД наметило провести со¬ вещание ответственных работников филиалов ОКСД на местах для обсуждения предстоящего Месячника. Совещание начнется 15 сентября и продлится до 18 сентября. Тов. Цянь Цзюньжуй просил меня присутствовать на этом совеща¬ нии. Я дал согласие. Я спросил т. Цянь Цзюньжуя о материалах, переданных ОКСД за последние дни, и просил его сообщить ВОКС свои замечания о мате¬ риалах в помощь изучающим русский язык. Тов. Цянь Цзюньжуй ска¬ зал, что он все сообщит подробно в октябре месяце. После окончания беседы я пригласил т. Цянь Цзюньжуя и других товарищей, присутст¬ вовавших на беседе, посетить ВОКС и ознакомиться с проводящейся там работой. Тов. Цянь Цзюньжуй и другие товарищи дали охотно свое согласие на посещение ВОКС. Осмотрев выставочный зал, читальню, радиоузел и библиотеку ВОКС, т. Цянь Цзюньжуй выразил свое удов¬ летворение состоянием всего имущества и общей работой ВОКС. После просмотра я подарил т. Цянь Цзюньжую несколько репро¬ дукций, отображающих встречу т. Сталина с т. Мао Цзэдуном, ил¬ люстрированный альбом “Иосиф Виссарионович Сталин” и книгу Образцова* “Моя профессия”. * Образцов С.В. - советский театральный деятель, актер и режиссер, народ¬ ный артист СССР. В 1931-1992 гг. - руководитель Центрального театра кукол. 46
Тов. Цянь Цзюньжуй сердечно поблагодарил меня и ВОКС за большую помощь, которую они получают ежедневно в своей повсед¬ невной работе. Беседа продолжалась до 7 часов вечера. Уполномоченный Всесоюзного общества культурной связи с заграницей в КНР П. Попов АВП РФ. - Ф. 0100 - Оп. 45 - П. 343 - Д. 13 - Л. 50-53. 18. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ЦЕНТРАЛЬНЫМ НАРОДНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ВОПРО¬ СУ О ПРОДЛЕНИИ СРОКА СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬ¬ ЗОВАНИЯ КИТАЙСКОЙ ВОЕННО-МОРСКОЙ БАЗЫ ПОРТ-АРТУР (В ФОРМЕ ОБМЕНА НОТАМИ) 15 сентября 1952 г. НОТА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОМУ Уважаемый товарищ Министр! После отказа Японии от заключения всестороннего мирного до¬ говора и после того, как она заключила сепаратный договор с США и некоторыми другими странами, ввиду чего Япония не имеет и, видимо, не хочет иметь мирного договора с Китайской Народной Республикой и Советским Союзом, создались опасные для дела мира условия, благоприятные для повторения японской агрессии. Ввиду этого и в целях обеспечения мира, а также основываясь на Договоре о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик - Правительство Китайской Народной Республики пред¬ лагает и просит Советское правительство согласиться продлить уста¬ новленный во 2-й статье Китайско-советского соглашения о Порт- Артуре срок вывода советских войск из совместно используемой китайской военно-морской базы Порт-Артур до того времени, пока 47
не будут заключены мирные договоры между Китайской Народной Республикой и Японией и Советским Союзом и Японией. Если Советское правительство согласится с вышеизложенным предложением Правительства Китайской Народной Республики, то настоящая нота и Ваша ответная нота будут считаться составной ча¬ стью Соглашения от 14 февраля 1950 г. между КНР и СССР в отно¬ шении военно-морской базы Порт-Артур, вступившего в силу со дня обмена нотами. Прошу Вас, товарищ Министр, принять уверения в моем весьма высоком к Вам уважении. Министр иностранных дел Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 40. - Д. 264. - Л. 1-3. Опубл.: Правда. - 1952. - 16 сент. 15 сентября 1952 г. НОТА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОГО МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЮ Уважаемый товарищ Премьер и Министр, Подтверждаю получение Вашей ноты от 15 сентября с.г, в кото¬ рой сказано: “После отказа Японии от заключения всестороннего мирно¬ го договора и после того, как она заключила сепаратный договор с США и некоторыми другими странами, ввиду чего Япония не имеет и, видимо, не хочет иметь мирного договора с Китайской Народной Республикой и Советским Союзом, создались опасные для дела мира условия, благоприятные для повторения японской агрессии. Ввиду этого и в целях обеспечения мира, а также основываясь на Договоре о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик Правительство Китайской Народной Республики предла¬ гает и просит Советское правительство согласиться продлить уста¬ новленный во 2-й статье Китайско-советского соглашения о Порт- Артуре срок вывода советских войск из совместно используемой китайской военно-морской базы Порт-Артур до того времени, пока 48
не будут заключены мирные договоры между Китайской Народной Республикой и Японией и Советским Союзом и Японией”. Советское правительство выражает согласие с вышеизложенным предложением Правительства Китайской Народной Республики, а также с тем, чтобы Ваша нота и настоящий ответ на нее были со¬ ставной частью указанного выше Соглашения от 14 февраля 1950 г. о военно-морской базе Порт-Артур со дня обмена настоящими нотами. Прошу Вас, товарищ Премьер и Министр, принять уверения в моем весьма высоком к Вам уважении. Министр иностранных дел СССР А.Я. Вышинский АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 40. - Д. 264. - Л. 4-5. Опубл.: Правда. - 1952. -16 сент. 19. СОВЕТСКО-КИТАИСКОЕ КОММЮНИКЕ О ПЕРЕДА¬ ЧЕ КИТАЙСКОЙ ЧАНЧУНЬСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ доро¬ ги ПРАВИТЕЛЬСТВУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕ¬ СПУБЛИКИ 15 сентября 1952 г. В соответствии с установившимися отношениями дружбы и сотруд¬ ничества между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой 14 февраля 1950 г. в Москве было подписано соглашение о Китайской Чанчуньской железной дороге, в силу которого советское прави¬ тельство передает безвозмездно правительству Китайской Народной Республики в полную собственность все свои права по совместно¬ му управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадлежащим дороге имуществом. По этому соглашению переда¬ ча указанной Китайской Чанчуньской железной дороги должна быть осуществлена не позже как в конце 1952 года. В настоящее время советское правительство и правительство Китайской Народной Республики приступили к проведению меро¬ приятий по осуществлению этого соглашения и в этих целях догово¬ рились образовать Смешанную советско-китайскую комиссию. Смешанная советско-китайская комиссия должна закончить пере¬ дачу Китайской Чанчуньской железной дороги Китайской Народной Республике не позднее 31 декабря 1952 г.* Известия. - 1952. - 16 сент. * См. док. 34. 49
20. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О ПЕРЕГО¬ ВОРАХ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ДЕЛЕГА¬ ЦИЯМИ СССР И КНР 16 сентября 1952 г. * В течение последнего времени в Москве имели место перегово¬ ры между председателем Совета министров СССР И.В. Сталиным, министром иностранных дел СССР А.Я. Вышинским и министром внешней торговли СССР П.Н. Кумыкиным, с одной стороны, и прави¬ тельственной делегацией Китайской Народной Республики во главе с премьером Государственного административного совета, министром иностранных дел Чжоу Эньлаем, в составе заместителя премьера Государственного административного совета Чэнь Юня, заместите¬ ля председателя Финансово-экономического комитета Ли Фучуня, Чрезвычайного и Полномочного Посла КНР в СССР Чжан Вэньтяня и заместителя начальника Генерального штаба Су Юйя - с другой**. Во время этих переговоров были рассмотрены важные политиче¬ ские и экономические вопросы отношений между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. Переговоры, протекавшие в ат¬ мосфере дружественного взаимопонимания и сердечности, подтвер¬ дили решимость обеих сторон направить свои усилия на дальнейшее укрепление и развитие дружбы и сотрудничества между ними, все¬ мерно содействуя вместе с тем сохранению и укреплению мира и ме¬ ждународной безопасности. В ходе переговоров стороны договорились приступить к проведе¬ нию мероприятий по безвозмездной передаче советским правитель¬ ством правительству Китайской Народной Республики в конце 1952 года в полную собственность всех своих прав по совместному управ¬ лению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадле¬ жащим дороге имуществом***. Одновременно премьер Государственного административного со¬ вета и министр иностранных дел КНР Чжоу Эньлай и министр инос¬ * Дата публикации. ** Записи бесед между советской и китайской правительственными делегациями опубликованы в сборнике документов “Китайская Народная Республика..- Т 2. Помимо указанных в коммюнике документов, в ходе переговоров 15 сен¬ тября 1952 г. было также подписано Соглашение между правительствами Союза Советских Социалистических Республик, Монгольской Народной Республики и Центральным народным правительством Китайской Народной Республики об организации прямого железнодорожного сообщения между СССР, МНР и КНР. *** См. док. 19. 50
транных дел СССР А.Я. Вышинский обменялись нотами по вопро¬ су о продлении срока совместного использования китайской военно¬ морской базы Порт-Артур*. Известия. - 1952. - 16 сент. 21. ЗАПИСКА ЗАВЕДУЮЩЕГО ПЕРВЫМ ДАЛЬНЕВО¬ СТОЧНЫМ ОТДЕЛОМ МИД СССР Н.Т. ФЕДОРЕНКО ЗАМЕСТИТЕЛЮ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР Г.М. ПУШКИНУ 20 сентября 1952 г. Советник посольства Китайской Народной Республики Гэ Баоцюань в беседе от 5 сентября с.г поставил вопрос об организации в Москве ко дню 3-ей годовщины провозглашения КНР выставки ки¬ тайских новогодних лубочных картин. Распоряжением Совета министров СССР № 24218-рс от 18 сен¬ тября с. г. просьба посольства КНР об организации такой выставки удовлетворена. В связи с этим Комитет по делам искусств обратился в МИД СССР с просьбой выяснить, когда посольство может передать Комитету экспонаты выставки. Считаю необходимым сообщить Гэ Баоцюаню, что Комитет по делам искусств согласен организовать на 3 недели в Москве в октябре 1952 года ко дню 3-ей годовщины КНР выставку лубочных картин и что Комитет по делам искусств приглашает в СССР для оказания по¬ мощи в организации этой выставки представителя Министерства по делам культуры КНР**. Считаю также возможным одновременно спросить Гэ Баоцюаня, когда посольство сможет передать Комитету по делам искусств экспо¬ наты выставки***. Прошу Ваших указаний. Н. Федоренко АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 45. - П. 342. - Д. 11. - Л. 17. * См. док. 18. ** Информация о согласии организовать выставку в Москве была передана Гэ Баоцюаню по телефону 22 сентября 1952 г. *** Экспонаты были переданы посольством КНР в СССР Комитету по делам искусств СССР 23 сентября 1952 г. 51
22. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ ПРИ ОТЪ¬ ЕЗДЕ ИЗ МОСКВЫ 22 сентября 1952 г. Дорогие товарищи, Сегодня, в день отъезда из Москвы правительственной делегации Китайской Народной Республики, разрешите мне от имени китайско¬ го народа, правительства Китайской Народной Республики и от име¬ ни председателя Мао Цзэдуна выразить искреннюю благодарность великому советскому народу, правительству Союза ССР и генералис¬ симусу Сталину за теплый прием и оказанное нам большое внимание. В течение нашего пребывания в Москве между правительствен¬ ной делегацией Китайской Народной Республики и правительством Союза Советских Социалистических Республик при личном участии т. Сталина были успешно завершены переговоры, касающиеся важных политических и экономических вопросов отношений между Китаем и СССР, было опубликовано совместное Коммюнике о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики* и имел место обмен нотами по вопросу о про¬ длении срока совместного использования китайской военно-морской базы Порт-Артур**. Это привело к дальнейшему укреплению и разви¬ тию дружбы и сотрудничества между Китаем и Советским Союзом. Таким образом, мы выполнили почетную задачу, поставленную перед нами председателем Мао Цзэдуном. За время пребывания в Советском Союзе наша делегация ознако¬ милась с промышленным строительством Москвы, посетила город- герой Сталинград и Волго-Донской канал имени Ленина. Это дало нам возможность собственными глазам увидеть, как великий совет¬ ский народ под руководством т. Сталина, проявляя сознательный, не¬ виданный в истории человечества трудовой энтузиазм и обладая вы¬ сокомеханизированной техникой, победоносно вступил в новый этап коммунистического строительства. Это блестящее строительство не¬ сет с собой не только для советского народа, но и для народа Китая и трудящихся всего мира новое вдохновение на пути к светлому буду¬ щему - коммунизму. Мы глубоко верим в то, что великая нерушимая дружба между Китаем и Советским Союзом будет расширяться не только изо дня в 52 * См. док. 19. ** См. док. 18.
день, но из поколения в поколение. Нет никакого сомнения в том, что любая провокация и любая попытка разрушить эту великую дружбу потерпят поражение под ударом объединенных сил народов Китая и Советского Союза. Могучий, дружеский союз между Китаем и СССР является верней¬ шей гарантией сохранения мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Да здравствует великий советский народ! Да здравствует любимейший друг и учитель китайского народа великий вождь трудящихся всего мира т Сталин! Известия. - 1952. - 23 сент. 23. УКАЗАНИЯ ПРАВЛЕНИЯ ВСЕКИТАЙСКОГО ОБЩЕСТ¬ ВА КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ О ПРОВЕДЕНИИ МЕСЯЧНИКА КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ 8 октября 1952 г. 7 ноября с.г. отмечается 35-летие Великой Октябрьской социали¬ стической революции в СССР Для организации празднования, а также для демонстрации успехов социалистического строительства в СССР с целью пропаганды социализма и коммунизма среди народных масс на¬ шей страны, дальнейшего развития духа дружбы и единства между ки¬ тайским и советским народами Общество приняло решение о проведе¬ нии по всей стране с 7 ноября по 6 декабря Месячника китайско-совет¬ ской дружбы. Участие в нем примет делегация Всесоюзного общества культурной связи с заграницей и коллективы артистов художественной самодеятельности Советского Союза. В связи с этим предлагаем: 1. В вышеназванный период (с 7 ноября по 6 декабря) по всей стра¬ не в больших и средних городах необходимо в соответствии с конкрет¬ ными местными условиями в течение одной недели провести широ¬ комасштабные массовые мероприятия Месячника китайско-советской дружбы. В начале ноября в населенных пунктах, предназначенных для посещения советской делегацией и коллективов артистов художе¬ ственной самодеятельности, провести подготовку, а в день прибытия советской делегации официально начать торжественные мероприятия. В районах, поселках, деревнях уездного уровня необходимо в соответ¬ ствии с конкретными условиями организовать подобные мероприятия. 2. К участию в мероприятиях Месячника китайско-советской дружбы необходимо привлечь и мобилизовать широкие массы, в чи¬ сле которых должны быть рабочие, крестьяне, солдаты, интеллиген¬ 53
ция, промышленники и торговцы. Мероприятия должны отличаться наглядностью, быть активными и разнообразными, включать органи¬ зацию лекций, докладов, публичных обсуждений и радиопрограмм; демонстрацию кинофильмов и диафильмов; проведение вечеров, вы¬ ставок; открытие агитпунктов, агитпалаток и радиовещательных то¬ чек; выпуск стенгазет, агитационных брошюр, альбомов; публикацию в печати статей и других пропагандистских материалов и др. В пун¬ ктах, предназначенных для посещения советской делегации и коллек¬ тивов артистов художественной самодеятельности, необходимо орга¬ низовать их встречи с широкими массами, пригласить их выступить с докладами и представлениями, провести встречи с участием наших известных деятелей из различных сфер - писателей, деятелей науки, преподавателей, ученых и передовиков труда, а также предусмотреть проведение совместных общественных обсуждений. 3. В ходе мероприятий Месячника китайско-советской дружбы необходимо заложить добротную основу для дальнейшей повседнев¬ ной работы Всекитайского общества китайско-советской дружбы. Поэтому местным обществам дружбы во время Месячника китайско¬ советской дружбы следует прилагать усилия для развития и укрепле¬ ния Общества. Действующие низовые организации необходимо укре¬ плять, а там, где их нет - создавать новые. Надеемся, что правления, провинциальные и городские отделе¬ ния заранее проведут подготовительную работу. С участием предста¬ вителей местных органов и народных организаций будут образованы подготовительные комитеты, разработаны конкретные планы и уста¬ новлены контрольные сроки. По завершении работы ее итоги необхо¬ димо своевременно обобщить. О нынешнем состоянии подготовки на местах постоянно докладывать правлению. Всекитайское общество китайско-советской дружбы Архив Китайского народного общества дружбы с зарубежными странами. - G95. - 4. - 11, перевод с кит. яз. 54
24. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ЦЕНТРАЛЬНЫМ НАРОДНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ЛЕЧЕНИИ ГРАЖДАН КНР В БОЛЬНИЦАХ И САНАТОРИЯХ СССР 9 октября 1952 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланию Центрального Народного Правительства Китайской Народной Республики, соглашается оказывать лечебную и санаторную помощь больным гражданам КНР, направляемым в СССР В соответствии с изложенным, Правительства обеих Сторон со¬ гласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается по просьбе Центрального Народного Правительства Китайской Народной Республики размещать в больницах и санатори¬ ях СССР для лечения одновременно не свыше 100 граждан КНР Все вопросы, касающиеся лечения направляемых китайских гра¬ ждан в больницы и санатории СССР, решаются со стороны Союза Советских Социалистических Республик Министерством здраво¬ охранения СССР, а со стороны Китайской Народной Республики - Министерством здравоохранения Китайской Народной Республики. Статья 2 Больные, направляемые на лечение в СССР, должны пройти ме¬ дицинскую комиссию, состоящую из представителей Министерства здравоохранения КНР и работающих в Китае советских врачей, упол¬ номоченных Министерством здравоохранения СССР для этой цели. Заключение указанной комиссии, а также необходимые дан¬ ные на больного (фамилия, возраст, пол, служебное положение) Министерство здравоохранения КНР через Посольство КНР в СССР направляет Министерству здравоохранения СССР с тем, чтобы по¬ следнее могло решить вопрос о возможности лечения и устройства больного в больницу или санаторий. 55
Статья 3 Визы на въезд в СССР лиц, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, выдаются в общем порядке. Статья 4 На китайских граждан, помещенных в больницы и санатории СССР на основании настоящего Соглашения, распространяется ре¬ жим, установленный для больных, находящихся на лечении в больни¬ цах и санаториях СССР. Министерство здравоохранения СССР будет доводить до сведе¬ ния Посольства Китайской Народной Республики в СССР о состо¬ янии здоровья китайских граждан, находящихся в больницах или санаториях СССР, для передачи указанных сведений Министерству здравоохранения Китайской Народной Республики. Статья 5 Правительство Союза Советских Социалистических Республик производит затраты, связанные с лечением и содержанием граждан Китайской Народной Республики в больницах и санаториях СССР, включая расходы на содержание переводчиков и транспортные рас¬ ходы во время лечения. Транспортные расходы, связанные с приездом китайских граждан в лечебные учреждения СССР и отъездом их из этих учреждений в КНР, несет Правительство Китайской Народной Республики. Статья 6 Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики возмещает Правительству Союза Советских Социалис¬ тических Республик расходы, указанные в абзаце 1 статьи 5 настоящего Соглашения. Все расчеты производятся два раза в год: за первое полу¬ годие - в октябре того же календарного года и за второе полугодие - в апреле следующего календарного года. Платежи производятся по сче¬ там, предъявляемым Министерством финансов СССР, путем зачисле¬ ний соответствующих сумм на счет Государственного Банка СССР в Народном Банке КНР, открытый в соответствии с Соглашением меж¬ ду Правительством Союза Советских Социалистических Республик 56
и Центральным Народным Правительством Китайской Народной Республики о неторговых платежах от 4 ноября 1950 г* Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Совершено в городе Москве 9 октября 1952 г в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 40. - Д. 268. - Л. 1-5. 25. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 22 октября 1952 г. Посольство Союза ССР в Китайской Народной Республике сви¬ детельствует свое уважение Министерству иностранных дел КНР и имеет честь сообщить, что Совет министров Союза ССР принял решение о безвозмездной передаче правительству КНР издательства “Эпоха” со всеми материальными ценностями, денежными средства¬ ми, дебиторской и кредиторской задолженностью на общую сумму 963,7 тыс. рублей по балансу на 1 августа 1952 г.** Передачу издательства “Эпоха” правительству КНР поручено произвести отделению ТАСС в Пекине. Посольство просит министерство довести о вышеизложенном до сведения правительства КНР, которое назначило бы организации и лиц, уполномоченных на прием издательства “Эпоха”. О дате передачи-приема издательства “Эпоха” уполномочен¬ ные правительства КНР должны договориться с отделением ТАСС в Пекине и передачу-прием оформить соответствующим документом. АВП РФ. - Ф. 179. - Оп. 32. - П. 18. - Д. 1. - Л. 111. 26. СООБЩЕНИЕ ОРГКОМИТЕТА МЕСЯЧНИКА КИТАЙ¬ СКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ 28 октября 1952 г. Центральным министерствам, комитетам, институтам, управлениям: 27 октября на заседании Всекитайского комитета Народного по¬ литического консультативного совета Китая премьер Чжоу Эньлай * См. Советско-китайские отношения... - С. 181-183. ** См. док. 32. 57
указал, что в период проведения Месячника китайско-советской дружбы все предприятия и организации, в которых работают совет¬ ские специалисты, должны проверить состояние отношений сотруд¬ ничества с советскими специалистами. Особое внимание обратить на то, в полной ли мере используется помощь советских специалистов для улучшения работы, а также изучить, каким образом в дальнейшем можно укрепить дружественное сотрудничество с советскими специ¬ алистами и повысить эффективность использования их опыта. Настоящим доводится до сведения. Просим следовать указаниям. С приветом, Оргкомитет Месячника китайско-советской дружбы Архив Китайского народного общества дружбы с зарубежными странами. - G95. - 4. - 11, перевод с кит. яз. 27. СТАТЬЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ВСЕКИТАЙСКО¬ ГО ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ ЦЯНЬ ЦЗЮНЬЖУЯ “ДРУЖБА ВЕЛИКИХ НАРОДОВ” 5 ноября 1952 г. * Образование в октябре 1949 года Китайской Народной Республики открыло эру невиданного развития и укрепления дружественного со¬ трудничества между великими народами Китая и Советского Союза. Между народами Китая и СССР с давних пор существует глубо¬ кая дружба. В тяжелое время, когда Китай находился под гнетом им¬ периалистов и клики Чан Кайши, чинивших всяческие препятствия этой дружбе, китайский народ всегда чувствовал руку дружественной помощи, протянутую ему советским правительством и советским на¬ родом. Китайский народ всегда знал, что советский народ является его подлинным другом. “После Октябрьской социалистической революции, - говорит то¬ варищ Мао Цзэдун, - советское правительство, руководствуясь ленин¬ ско-сталинской политикой, первым аннулировало неравноправные до¬ говоры в отношении Китая, существовавшие во время царской России. Почти в течение 30 лет советский народ и советское правитель¬ ство неоднократно оказывали помощь делу освобождения китайского народа. Эта братская дружба со стороны советского народа и совет¬ Дата публикации. 58
ского правительства, которой удостоился китайский народ в дни тя¬ желых испытаний, никогда не будет забыта”. Глубокая братская дружба получила возможность безгранично развиваться и укрепляться лишь в условиях великой исторической победы, одержанной китайским народом. Великий Советский Союз первым установил дипломатические отношения с вновь созданной Китайской Народной Республикой. Вслед за этим в феврале 1950 года при личном участии великого Сталина и великого Мао Цзэдуна был подписан исторический Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китаем и Советским Союзом. Таким образом, дружба между великими народами Китая и СССР, насчитывающих 700 млн населения, была закреплена в форме дого¬ вора и соглашений о сотрудничестве по различным вопросам. В ответ на приглашение китайского правительства Советский Союз направил в Китай большое число специалистов для оказания помощи нашей стране в восстановлении и развитии народного хозяй¬ ства. Народы наших стран поддерживали культурные связи и посыла¬ ли друг другу различные делегации. Китайская Народная Республика и Советский Союз проявляли теснейшее дружественное сотрудничество по всем важным между¬ народным вопросам и на различных международных конференциях. Их единство и солидарность в деле борьбы за мир во всем мире и в борьбе против империалистической агрессии помогли им достичь блестящих успехов. Все это явилось ярким свидетельством мощи со¬ юза между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом. Китай приобрел в лице СССР великого союзника, равного кото¬ рому он не имел на протяжении всей своей истории. Потерпели крах замыслы империалистов и поджигателей войны, стремившихся раз¬ рушить дружбу между Китаем и Советским Союзом. Китайский народ считает, что развитие и укрепление китайско¬ советской дружбы являются одной из его главнейших политических задач. События последних трех лет привели китайский народ к еще более глубокому пониманию того, что тесное сотрудничество между великими народами Китая и Советского Союза является величайшим благом для китайского народа и для народов всего мира. Поэтому все люди нашей страны дорожат этим дружеским сотрудничеством. В течение последних трех лет китайско-советская дружба неу¬ клонно укреплялась. 5 октября 1949 г. было создано Общество ки¬ тайско-советской дружбы (ОКСД). Цели этой организации, сказал председатель Общества Лю Шаоци, состоят в том, чтобы “развивать и укреплять братскую дружбу и сотрудничество между народами Китая 59
и Советского Союза, способствовать обмену духовными ценностями и опытом между этими двумя великими народами”. Общество китайско-советской дружбы объединяет широкие тру¬ дящиеся массы рабочих и крестьян различных национальностей, офицеров и бойцов Народно-освободительной армии, учащихся и студентов, преподавателей высших учебных заведений, известных ученых страны, деятелей литературы и искусства, членов различных демократических партий, представителей религиозных кругов, обще¬ ственных деятелей. В настоящее время Общество китайско-советской дружбы объединяет в своих рядах около 39 млн чел., являясь самой широкой массовой организацией в Китае. Общество проводит большую работу по ознакомлению нашего народа с успехами Советского Союза. За три года своего существова¬ ния организации общества выпустили 74 различных периодических издания. Кроме того, было издано около шестисот различных книг, брошюр и сборников о Советском Союзе и о советском опыте. Особенно большие успехи достигнуты в области показа совет¬ ских кинофильмов. Организации общества имеют 207 кинобригад, демонстрирующих советские кинофильмы. Эти кинокартины поль¬ зуются огромным успехом у зрителей. Они не только знакомят их с социалистической действительностью, но и воспитывают в них дух коллективизма, патриотизма и революционного героизма. Так, например, бойцы Народно-освободительной армии в одном из уездов провинции Хубэй после просмотра и обсуждения кинокарти¬ ны “Сталинградская битва” выдвинули лозунг: “Учиться у Советской Армии ее патриотизму и революционному героизму!” Член общест¬ ва крестьянин Жэнь Цинмэй из деревни Сясетао той же провинции, просмотрев фильм “Мичурин”, выступил инициатором движения за посадку деревьев. В результате этого прошлой весной в деревне было посажено свыше 9 тыс. 300 деревьев и заложен 31 фруктовый сад. Большую роль в укреплении китайско-советской дружбы и в оз¬ накомлении китайского народа с достижениями Советского Союза сыграли фотовыставки, организованные обществом. Согласно непол¬ ным статистическим данным, организации ОКСД провели до конца апреля этого года свыше четырнадцати тысяч фотовыставок, которые просмотрело около пятидесяти одного миллиона человек. Начиная с августа прошлого года, общество в большом количестве экземпля¬ ров размножает советские фотоснимки и снабжает ими свои местные организации. Во многих городах для экспонирования советских фо¬ тоснимков и фоторафий, отображающих китайско-советскую друж¬ бу, в витринах магазинов специально для этой цели отводятся “Окна СССР”, “Окна ОКСД”. 60
Среди многих ценных подарков, полученных нами от Всесоюзного общества культурной связи с заграницей, было десять агитавтобусов, оборудованных киноаппаратами, радиоприемниками и репродукто¬ рами. Эти агитавтобусы сыграли большую роль в работе общества. Помимо демонстрации кинокартин, с помощью агитавтобусов прово¬ дились передача грамзаписи, показ диапозитивов, организация фото¬ выставок и передвижных библиотек. Наше Общество провело значительную работу по организации лекций, докладов, собеседований и радиопередач. Благодаря тесной связи, установленной с различными китайскими культурными обще¬ ствами, мы получили возможность проводить в различных формах работу по ознакомлению широких масс с успехами советской литера¬ туры и науки. Проведенные в Пекине выставка картин Сурикова и особенно вы¬ ставка советских плакатов и карикатур многому научили художников нашей страны. Китайская молодежь с большим энтузиазмом изучает различные формы советского искусства. Молодежь, занимающаяся на этих курсах, полная оптимизма и подлинного счастья, является на¬ стоящим воплощением радостной дружбы! Специалисты, направленные Советским Союзом для оказания помощи в различных отраслях строительства нашей страны, посто¬ янно выступают с докладами, знакомящими с опытом строительства в Советском Союзе, и этим оказывают нам громадную помощь. Изучение передового советского производственного опыта яв¬ ляется важным фактором, помогающим китайским трудящимся уве¬ личивать производительность труда и строить новую, счастливую жизнь. В течение последних трех лет Общество совместно с другими общественными организациями развернуло кампанию за изучение и внедрение передовых советских производственных методов, в том числе скоростной и многорезцовой обработки металлов, новейших способов электросварки, вождения тяжеловесных поездов и движе¬ ния машинистов-пятисотников. Так, например, после того, как член Общества рабочий Ли Шань в городе Таншане успешно освоил новейший советский способ элек¬ тросварки, местное отделение Общества направило своих представи¬ телей на завод, где он работает, для оказания поддержки и конкрет¬ ной помощи. Общество подготовило различные материалы об этом способе электросварки и провело показательную демонстрацию его, пригласив для этого передовых электросварщиков с других предпри¬ ятий. После внедрения этого передового метода работы в производст¬ во производительность труда повысилась на сорок процентов. 61
Массовым движением среди китайской молодежи и интеллиген¬ ции стало изучение русского языка. Китайский народ понимает, что изучение русского языка является важным шагом на пути к изучению передового советского опыта. Члены Общества изъявляют горячее желание изучать русский язык. Для того, чтобы удовлетворить их за¬ просы, в различных районах страны созданы восемьдесят вечерних школ русского языка. Кроме этого, во многих районах Общество организовало изучение русского языка по радио. В Пекине среди студентов отделений русского языка столичных вузов организова¬ но Общество помощи изучающим русский язык, члены которого по очереди посещают группы изучающих русский язык и оказывают им помощь в разрешении возникающих трудностей. Большую помощь в этой работе оказывают нам советские специалисты, а также уроки русского языка, передаваемые московским радио. В течение последних трех лет обмен опытом и духовными ценно¬ стями между народами Китая и СССР нашел свое конкретное вопло¬ щение также и во взаимной посылке делегаций наших двух народов. Советский народ направил в Китай делегацию советских деятелей культуры, искусства и науки, делегацию советской молодежи, деле¬ гацию советских спортсменов. Эти и многие другие делегации поде¬ лились с нашим народом опытом передовой советской социалистиче¬ ской культуры, оказали нам помощь и в свою очередь познакомились с культурой нового Китая. Китайский народ также направил в Советский Союз ряд делега¬ ций: делегацию для участия в праздновании годовщины Октябрьской революции, профсоюзную делегацию, делегацию китайских студен¬ тов, делегацию китайской молодежи, делегацию ОКСД для участия в первомайских торжествах и художественный ансамбль. В течение трех лет своего существования ОКСД сделало первые шаги по ознакомлению советских людей с борьбой и строительством народа нового Китая. Общество китайско-советской дружбы стремится воспиты¬ вать трудящихся в духе интернационализма и патриотизма. Члены Общества исключительно активно участвуют в работе, связанной с кампанией сопротивления американской агрессии и оказания помо¬ щи Корее, и в борьбе за мир во всем мире. За последние три года китайский народ достиг огромных успехов в области восстановления народного хозяйства. В ближайшее время перед ним встанет задача грандиозного экономического строитель¬ ства. Новый размах строительства, несомненно, откроет невиданные перспективы для развертывания пропагандистской деятельности об¬ щества и для работы, связанной с изучением советского опыта. 62
В течение последних трех лет наше Общество при искренней по¬ мощи Всесоюзного общества культурной связи с заграницей и всего советского народа прилагало все усилия, чтобы выполнить свою ве¬ ликую миссию. Особую благодарность китайский народ выражает ге¬ нералиссимусу Сталину за его глубокую заботу и дружескую помощь. Мы помним слова нашего великого вождя товарища Мао Цзэдуна о необходимости неустанно укреплять и развивать великую неруши¬ мую дружбу между Китаем и СССР 7 ноября митингом в честь 35-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции начнется Месячник китайско-совет¬ ской дружбы. Этот Месячник продемонстрирует перед всем миром несокрушимую силу китайско-советской дружбы. Да здравствует великая дружба между народами Китая и СССР! Правда. - 1952. - 5 нояб. 28. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ НА МИ¬ ТИНГЕ В ПЕКИНЕ, ПОСВЯЩЕННОМ ТРИДЦАТЬ ПЯ¬ ТОЙ ГОДОВЩИНЕ ВЕЛИКОЙ ОКТЯБРЬСКОЙ СОЦИ¬ АЛИСТИЧЕСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ 6 ноября 1952 г. Товарищи, друзья! Трудовой народ всего мира с восторгом отмечает свой праздник - 35-ю годовщину Великой Октябрьской социалистической револю¬ ции. Позвольте мне здесь от имени китайского народа, правительства Китая и коммунистической партии горячо поздравить великий совет¬ ский народ, великого вождя всего прогрессивного человечества и са¬ мого любимого друга китайского народа т. Сталина. Для нас чрезвычайно радостно и почетно то, что во время празд¬ нования китайским народом 35-й годовщины Октябрьской социали¬ стической революции представители великого советского народа - со¬ ветская делегация работников культуры и искусств, Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии и советская делегация кинематографистов прибыли для участия в мероприятиях в рамках Месячника китайско-советской дружбы. Для меня большая честь го¬ рячо приветствовать здесь наших дорогих гостей и поблагодарить их 63
за братскую дружбу советского народа к китайскому народу, которую они привезли с собой! Победа Великой Октябрьской социалистической революции и блестящие достижения советского народа в социалистическом стро¬ ительстве за прошедшие 35 лет вдохновляли народы всей планеты на движение вперед и борьбу за мир, демократию и социализм. Во Второй мировой войне советский народ избавил от фашистского ига все человечество. В послевоенные годы советский народ продолжал прилагать огромные усилия для претворения в жизнь высшего иде¬ ала человечества - коммунизма, для разгрома империалистических поджигателей войны, для сохранения мира во всем мире. Тов. Сталин в недавно опубликованной классической работе “Экономические проблемы социализма в СССР”* и в своем выступлении на XIX съе¬ зде КПСС предложил конкретный путь построения коммунизма в Советском Союзе, а также выдвинул великую программу борьбы и победы народов всего мира. Все люди в мире, для которых небезраз¬ лично будущее человечества, в современных реалиях признают пра¬ воту сказанных т. Мао Цзэдуном слов: “Интересы Советского Союза и интересы всего человечества полностью совпадают”. Китайский народ научился марксизму-ленинизму у советского народа и благодаря сердечной помощи советского народа добился победы революции. С победой китайской революции традиционная дружба китайского и советского народов вступила в новый этап своего развития. В феврале 1950 года под личным руководством тт. Сталина и Мао Цзэдуна был подписан китайско-советский Договор о друж¬ бе, союзе и взаимной помощи и другие соглашения; в сентябре 1952 года Китай и Советский Союз выступили с совместным сообщением о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики**, а также обменялись письмами о продлении срока совместного использования китайской военно-мор¬ ской базы Люйшунькоу***. Эти события встретили энтузиазм и горя¬ чую поддержку китайского народа. В течение трех лет советское правительство предоставляет Китаю значительную материальную и техническую помощь. Большое число советских специалистов с энтузиазмом помогают Китаю в его созида¬ тельном труде. Такая щедрая и бескорыстная помощь советского пра¬ вительства позволяет нам успешно укреплять оборону, преодолевать * Работа опубликована в октябре 1952 года и представляет собой сборник статей с замечаниями по проекту создания нового учебника политической эко¬ номии. ** См. док. 19. *** Порт-Артур. См. док. 18. 64
экономическую блокаду империалистических государств и добивать¬ ся быстрых успехов в работе по восстановлению экономики Китая. Вне всякого сомнения, укрепление дружбы и сотрудничества ки¬ тайского и советского народов, добросовестное изучение революци¬ онного учения Ленина-Сталина и передового советского опыта соци¬ алистического строительства имеет поистине огромное значение для успешного проведения начатого нашей страной крупномасштабного экономического строительства. Безусловно также и то, что такая горячая безграничная поддержка Советским Союзом нашей страны не может не вызывать у китайского народа глубоких и крепких чувств “доверия, симпатии и поддержки” к советскому народу, на что и надеется т. Сталин. Единство народов двух великих государств - Китая и Советского Союза - основано на общности интересов и взаимном доверии. Тов. Мао Цзэдун в этой связи сказал, что такое единство является “ веч¬ ным, нерушимым и никто не способен его расколоть”. Такое единст¬ во соответствует не только интересам народов Китая и Советского Союза, но и интересам народов всего мира. Дружественный союз Китая и Советского Союза, направленный на сохранение мира, неиз¬ бежно разрушит любые авантюристические планы империалистиче¬ ских агрессоров. Да здравствует Великая Октябрьская социалистическая револю¬ ция! Да здравствует нерушимая вечная братская дружба народов Китая и Советского Союза! Да здравствует великий Союз Советских Социалистических Республик - оплот мира во всем мире! Да здравствует самый любимый друг китайского народа, великий вождь и учитель трудового народа всего мира т. Сталин! Жэньминь жибао. - 1952. - 7 нояб., перевод с кит. яз. 65
29. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ПРЕДСЕДАТЕ¬ ЛЕМ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР И.В. СТАЛИНЫМ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНОМ 7 ноября 1952 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ И.В. СТАЛИНУ По случаю 35-й годовщины Великой Октябрьской социалистиче¬ ской революции от имени китайского народа, правительства Китайской Народной Республики и от себя лично шлю славному советскому народу, советскому правительству и лично Вам сердечные поздравления. Китайский народ с величайшей радостью приветствует несравнимые блестящие успехи, достигнутые великим советским народом в строитель¬ стве коммунизма. Эти успехи служат новым сильнейшим вдохновением для китайского народа, который в скором времени начнет экономическое строительство в больших масштабах, а также для трудящихся всего мира. Мы приветствуем колоссальные успехи, достигнутые советским на¬ родом в неустанной борьбе за сохранение и укрепление мира во всем мире. Эти успехи привели к неоднократным провалам происков прово¬ каторов войны и к неизмеримому укреплению уверенности миролюби¬ вых народов всего мира в деле защиты мира и предотвращения войны. Желаю победы делу защиты мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Желаю, чтобы нерушимая великая дружба между Китаем и СССР еще более укреплялась и развивалась. Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Известия. - 1952. - 7 нояб. 19 ноября 1952 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ Прошу Вас, товарищ председатель, и правительство Китайской Народной Республики принять мою глубокую благодарность за дру¬ 66
жеские поздравления и добрые пожелания по случаю 35-й годовщи¬ ны Великой Октябрьской социалистической революции. Уверен, что нерушимая советско-китайская дружба будет и впредь укрепляться в интересах мира и всеобщей безопасности. Председатель Совета министров СССР И. Сталин АВП РФ. - Ф. 07. - Оп. 25. - П. 3. - Д. 31. - Л. 58. 30. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКИМ И ПРЕМЬЕРОМ ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРА¬ ТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРОМ ИНОСТРАН¬ НЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЕМ 7 ноября 1952 г. МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК А.Я. ВЫШИНСКОМУ Примите, товарищ министр, мои искренние поздравления по случаю наступающей 35-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. Желаю советской мирной внешней политике достичь еще более великих побед, а тесной и непоколебимой великой дружбе меж¬ ду Китаем и СССР - день ото дня крепнуть и развиваться. Эта великая дружбы является весьма надежной гарантией против новых военных провокаций и залогом защиты мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Министр иностранных дел Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай Жэньминь жибао. - 1952. - 7 нояб., перевод с кит. яз. 67
23 ноября 1952 г. ПРЕМЬЕРУ ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА, МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЧЖОУ ЭНЬЛАЮ* Примите, товарищ премьер и министр, мою искреннюю призна¬ тельность за Ваши поздравления и пожелания в связи с 35-й годовщи¬ ной Великой Октябрьской социалистической революции. Министр иностранных дел СССР А.Я. Вышинский Жэньминь жибао. - 1952. - 23 нояб., перевод с кит. яз. 31. ПИСЬМО ЗАМЕСТИТЕЛЯ ЗАВЕДУЮЩЕГО ПЕР¬ ВЫМ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫМ ОТДЕЛОМ МИД СССР В.В. ВАСЬКОВА ВРЕМЕННОМУ ПОВЕРЕННОМУ В ДЕ¬ ЛАХ СССР В КНР И.Ф. КУРДЮКОВУ 24 ноября 1952 г. Совет министров СССР 4 ноября с.г. принял постановление, кото¬ рым предусмотрены объем и сроки поставки оборудования для стро¬ ительства в Китае завода по производству автомобилей ЗИС-150. Оборудование для завода будет поставляться в 1953-1954 гг. В эти же сроки будут переданы рабочая технологическая документация и чертежи нестандартного оборудования. Чертежи автомобиля ЗИС- 150 должны быть переданы КНР в текущем году. Министерство автомобильной и тракторной промышленности СССР примет в течение 1952-1955 гг. на срок до одного года 250 ки¬ тайских рабочих и ИТР** для обучения на советских автомобильных заводах, а также командирует в 1952-1954 гг. 100 специалистов для оказания техпомощи в строительстве, монтаже и наладке оборудова¬ ния и подготовке кадров для автозавода. * В советской прессе документ не опубликован, в российских архивах не выявлен. ** Инженерно-технические работники. 68
Министерство автомобильной и тракторной промышленности СССР назначено генеральным поставщиком оборудования для стро¬ ительства завода, а Министерство электростанций СССР - генераль¬ ным поставщиком оборудования для ТЭЦ (мощностью 24 тыс. кВт) при заводе. Оплата стоимости оборудования и выполнения проектных работ для завода и ТЭЦ при заводе, а также оплата стоимости технической документации должна производиться в счет кредита, предоставлен¬ ного КНР по соглашению от 14 февраля 1950 г.* Сообщается для вашего сведения. Зам. зав. 1 ДВО МИД СССР В. Васьков АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 45. - П. 349. - Д. 66. - Л. 26. 32. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 1 декабря 1952 г. Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение посольству Союза ССР и имеет честь ответить нижеследующее на ноту посольства от 22 октября 1952 г. о передаче издательства “Эпоха” китайскому правительству**. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики выражает свою глубокую признательность Совету мини¬ стров Союза ССР за решение передать Китаю издательство “Эпоха”. Правительство решило, что прием издательства будет производить Главное управление по делам издательств Центрального народного правительства и назначило Управляющего делами Главного управле¬ ния Хуан Лофына уполномоченным по приему издательства. О дате передачи-приема издательства “Эпоха”, порядке и по другим кон¬ кретным вопросам просим уполномоченного советского правитель¬ ства договориться с представителем китайского правительства. АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 39. - П. 155. - Д. 5. - Л. 110. * См. Советско-китайские отношения... - С. 114-116. ** См. док. 25. 69
33. ВЕРИТЕЛЬНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНО¬ ГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР А.С. ПАНЮШКИНА 15 декабря 1952 г. * ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Желая неизменно содействовать дальнейшему укреплению дружественных отношений, столь счастливо существующих меж¬ ду Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, и выражая уверенность, что упрочение друж¬ бы между СССР и КНР отвечает интересам мира и международ¬ ной безопасности, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик постановил назначить при Вас гра¬ жданина Александра Семеновича Панюшкина в качестве своего Чрезвычайного и Полномочного Посла. Аккредитуя гражданина Александра Семеновича Панюшкина на¬ стоящей грамотой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, принять его с благосклонностью и верить всему тому, что он будет иметь честь излагать Вам от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик. Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н.М. Шверник Скрепил: Министр иностранных дел СССР А.Я. Вышинский АВПРФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 152. Дата вручения верительных грамот. 70
34. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ СМЕШАННОЙ СО¬ ВЕТСКО-КИТАЙСКОЙ КОМИССИИ ПО ОСУЩЕСТВ¬ ЛЕНИЮ БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ПРАВИТЕЛЬ¬ СТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ПРАВИТЕЛЬСТВУ КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ В ПОЛНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ ВСЕХ СВОИХ ПРАВ ПО СОВМЕСТНОМУ УПРАВЛЕ¬ НИЮ КИТАЙСКОЙ ЧАНЧУНЬСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДО¬ РОГОЙ СО ВСЕМ ПРИНАДЛЕЖАЩИМ ДОРОГЕ ИМУ¬ ЩЕСТВОМ 31 декабря 1952 г. В соответствии со ст. I Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о Китайской Чанчуньской железной дороге, Порт-Артуре и Дальнем от 14 февраля 1950 г.*, а также с Советско-китайским коммюнике о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики от 15 сентября 1952 г.**, Смешанная советско-китайская комиссия подписала настоящий Заключительный протокол о нижеследующем: I. Члены Комиссии от Советской стороны: Ерогов М.С., Васильев Н.Г., Добашин Г.С, Емельянов И.Д. и Зотов Н.А., дейст¬ вующие от имени и по уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик, передали безвозмездно правительству Китайской Народной Республики в полную собственность все пра¬ ва советского правительства по совместному управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадлежащим дороге иму¬ ществом, а члены Комиссии от Китайской стороны: Юй Гуаншэн, Ли Минчжэ, Лу Си, Хуан Да, Ван Сюэмин, действующие от имени и по уполномочию Центрального народного правительства Китайской Народной Республики, приняли безвозмездно в полную собствен¬ ность все права советского правительства по совместному управле¬ нию Китайской Чанчуньской железной дорогой, со всем принадлежа¬ щим дороге имуществом, согласно перечню, составленному на осно¬ ве актов инвентаризации, произведенной в 1952 году с изменениями, внесенными на день передачи и приемки дороги, прилагаемому к на¬ стоящему Протоколу и являющемуся его неотъемлемой частью. В состав безвозмездно переданного советским правительст¬ вом правительству Китайской Народной Республики имущества * См. Советско-китайские отношения... - С. 110-113. ** См. док. 19. 71
Китайской Чанчуньской железной дороги (КЧЖД) входят поиме¬ нованные в ст. 2 Устава Советско-китайского общества КЧЖД ос¬ новные магистрали, идущие от ст. Маньчжурия до ст. Пограничная (Суйфынхэ) и от Харбина до Дальнего и Порт-Артура с землями, же¬ лезнодорожными сооружениями и устройствами, подвижным соста¬ вом, электростанциями, телефонными и телеграфными станциями, средствами и линиями связи, вспомогательными железнодорожными ветвями, служебно-техническими и гражданскими зданиями, хозяй¬ ственными организациями, подсобными и другими предприятиями и учреждениями, обслуживающими указанную дорогу, а также иму¬ щество, приобретенное, восстановленное и вновь построенное за пе¬ риод совместного советско-китайского управления и дополнительно выявленное при инвентаризации основных средств в 1951-1952 гг. 2. Передача указанного в пункте 1 настоящего Заключительного протокола имущества оформлена утвержденными Смешанной совет¬ ско-китайской комиссией прилагаемыми к настоящему Протоколу приемо-сдаточными актами, в количестве 105 актов, подписанными членами подкомиссий, созданных для этой цели в районах и на пред¬ приятиях на паритетных началах. Переданные одновременно схемы сооружений, планы земельных участков, договоры и другие докумен¬ ты указаны в описях, приложенных к соответствующим приемо-сда¬ точным актам. 3. Основные и оборотные средства, указанные в ст. 3 Устава Советско-китайского общества КЧЖД и безвозмездно переданные в полную собственность Китайской Народной Республике, составляют 22 800 864 млн юаней, в том числе: а) основные средства, по данным инвентаризации на 1 января 1952 г, с учетом происшедших изменений в 1952 году по восстанови¬ тельной стоимости - 22 409 932 млн юаней; б) собственные оборотные средства - 390 932 млн юаней, в раз¬ мере уставного оборотного фонда Общества КЧЖД, утвержденного правительствами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республики. 4. Смешанная советско-китайская комиссия утвердила составлен¬ ные на 31 декабря 1952 г. акты инвентаризации всех расчетных статей баланса (дебиторы, кредиторы, расчеты с Банком КНР по налогам и другим платежам) каждого предприятия и Общества КЧЖД в целом, переданных китайскому правительству. 5. Члены Смешанной советско-китайской комиссии от Китайской стороны от имени и по уполномочию правительства Китайской Народной Республики заявили, что китайское правительство берет на себя урегулирование и погашение всех претензий, к какому бы време¬ 72
ни они не относились, которые после передачи КЧЖД и ее предприя¬ тий, могут быть предъявлены третьими лицами к бывшему Обществу КЧЖД и ее предприятиям. 6. Прибыль от деятельности Общества КЧЖД за 1952 год, выяв¬ ленная по ликвидационному балансу на 31 декабря 1952 г, делится между правительствами СССР и КНР пополам и не позднее чем в течение одного месяца после утверждения обоими правительствами годового баланса и отчета Общества КЧЖД передается правительст¬ вам. 7. Совместное советско-китайское управление Китайской Чанчуньской железной дорогой прекращается 31 декабря 1952 г в 18 час. 00 мин. по пекинскому времени. Управляющий Китайской Чанчуньской железной дорогой Груничев Н.А. и заместитель управ¬ ляющего Китайской Чанчуньской железной дорогой Го Лу дают по те¬ леграфу приказ по дороге о передаче ими совместного управления до¬ рогой начальнику Харбинской железной дороги (бывшей КЧЖД), на¬ значенному министром железнодорожного транспорта Центрального народного правительства КНР. С этого же времени прекращают свою деятельность Правление Общества КЧЖД, Ревизионный комитет и Главный контроль Общества КЧЖД. 8. После безвозмездной передачи правительству Китайской Народной Республики в полную собственность всех прав советского правительства по совместному управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадлежащим дороге имуществом, пра¬ ва Правления Общества КЧЖД и Ревизионного комитета в части за¬ вершения финансово-бухгалтерской деятельности на срок до утвер¬ ждения баланса и отчета Общества КЧЖД обоими правительствами, но не позднее 1 мая 1953 г., передаются Смешанной советско-китай¬ ской комиссии. Смешанная советско-китайская комиссия постановила, что 640 работников советской и китайской сторон продолжат после 31 декабря 1952 г. работу по составлению ликвидационного баланса и отчета Общества КЧЖД за 1952 год для представления, в соответ¬ ствии со ст. 4 Устава Общества КЧЖД, на утверждение обоим пра¬ вительствам и для технического оформления документов о передаче КЧЖД. Расходы по содержанию этих работников производятся за счет средств Общества КЧЖД. 9. Архивные материалы о деятельности Советско-китайского об¬ щества КЧЖД передаются соответственно обеим сторонам: матери¬ алы на китайском языке - китайской стороне, материалы на русском языке - советской стороне. Архивные документы бывшей Китайской 73
Восточной железной дороги передаются советской стороне по спи¬ ску, согласованному с китайской стороной. 10. Смешанная советско-китайская комиссия отмечает, что за период совместного советско-китайского управления Китайской Чанчуньской железной дорогой выполнены работы по восстановле¬ нию 455 километров вторых путей, 191 километра автоблокировки и построено 2 600 грузовых вагонов. Восстановлено и капитально отремонтировано 5 150 грузовых вагонов, 943 пассажирских вагона, 517 паровозов, построено и восстановлено 153 тыс. квадратных ме¬ тров и отремонтировано 173 тыс. квадратных метров жилой площади. Проверкой путеизмерителем установлено, что путевое хозяйство дороги имеет отличную и хорошую оценку. Настоящий Заключительный протокол утвержден правительст¬ вом Союза Советских Социалистических Республик и Центральным народным правительством Китайской Народной Республики. Подписание Протокола произведено в г. Харбине 31 декабря 1952 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 41. - Д. 269. - Л. 1-13. 35. ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУ¬ НА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР И.В. СТАЛИНУ 31 декабря 1952 г. * В течение совместного управления Китайской Чанчуньской железной дорогой двумя странами - Китаем и СССР - со стороны Советского Союза внесен величайший вклад в дело строительства железных дорог китайского народа. Китайский народ никогда не за¬ будет такой братской и дружественной помощи. По случаю безвозмездной передачи советским правительством правительству Китайской Народной Республики в полную собст¬ венность всех своих прав по совместному управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадлежащим дороге иму¬ ществом на основе соглашения о Китайской Чанчуньской железной дороге, заключенного в 1950 году, и советско-китайского коммюнике * Дата передачи посольством КНР в СССР в МИД СССР. 74
о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики, опубликованного в 1952 году, раз¬ решите мне от имени китайского народа и правительства КНР выра¬ зить великому советскому народу, советскому правительству и Вам лично сердечную благодарность и пожелать, чтобы великая дружба СССР и Китая с каждым днем развивалась и укреплялась. Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун АВП РФ. - Ф. 07. - Оп. 29. - П. 5. - Д. 68. - Л. 3-4. 36. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О ПЕРЕДА¬ ЧЕ КИТАЙСКОЙ ЧАНЧУНЬСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРО¬ ГИ СОВЕТСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПРАВИТЕЛЬСТ¬ ВУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ 1 января 1953 г.* В соответствии с Советско-китайским соглашением от 14 февраля 1950 г. о Китайской Чанчуньской железной дороге**, а также Советско¬ китайским коммюнике о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики от 15 сен¬ тября 1952 г.*** правительство Союза Советских Социалистических Республик безвозмездно передало в полную собственность все свои права по совместному управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой, со всем принадлежащим дороге имуществом, а Центральное народное правительство Китайской Народной Республики безвоз¬ мездно приняло в полную собственность все права советского прави¬ тельства по совместному управлению Китайской Чанчуньской желез¬ ной дорогой, со всем принадлежащим дороге имуществом. Передача Китайской Чанчуньской железной дороги оформлена Заключительным протоколом, подписанным Смешанной советско¬ китайской комиссией 31 декабря 1952 г. в Харбине****. Работа Смешанной советско-китайской комиссии по передаче КЧЖД, созданной по договоренности обоих правительств на пари¬ * Дата публикации. ** См. Советско-китайские отношения... - С. 110-113. *** См. док. 19. **** См. док. 34. 75
тетных началах, протекала в обстановке дружественного взаимопо¬ нимания. В состав безвозмездно переданного советским правительст¬ вом правительству Китайской Народной Республики имущества Китайской Чанчуньской железной дороги входят железнодорожные магистрали, идущие от станции Маньчжурия до станции Суйфынхэ (Пограничная) и от Харбина до Дальнего и Порт-Артура с землями, железнодорожными сооружениями и устройствами, подвижным со¬ ставом - паровозами, грузовыми и пассажирскими вагонами, дизель- поездами, - паровозо-вагоно-ремонтными заводами, электростанция¬ ми, телефонными и телеграфными станциями, средствами и линиями связи, вспомогательными железнодорожными ветвями, служебно¬ техническими и гражданскими зданиями, хозяйственными органи¬ зациями, подсобными и другими предприятиями и учреждениями, обслуживающими указанную дорогу, а также имущество, приобре¬ тенное, восстановленное и вновь построенное за период совместного советско-китайского управления. Советско-китайское общество Китайской Чанчуньской железной дороги, созданное на принципах равенства и взаимного уважения суверенных прав обеих сторон, достигло серьезных экономических успехов и прогресса в восстановлении и дальнейшем развитии разру¬ шенного японскими милитаристами и гоминьдановцами железнодо¬ рожного хозяйства. Совместная деятельность советских и китайских железнодорож¬ ников, протекавшая в обстановке дружественного сотрудничества, явилась серьезным вкладом в дело дальнейшего укрепления совет¬ ско-китайской дружбы, основанной на принципах равноправия и вза¬ имной помощи. При подписании Заключительного протокола о передаче - приеме дороги присутствовали: С советской стороны - Чрезвычайный и Полномочный Посол Союза Советских Социалистических Республик в Китайской Народной Республике А. С. Панюшкин. С китайской стороны - премьер Государственного администра¬ тивного совета и министр иностранных дел Центрального народного правительства Чжоу Эньлай, министр железных дорог Тэн Дайюань, заместитель министра иностранных дел У Сюцюань, заместитель председателя народного правительства Северо-Востока Гао Чунминь. Известия. - 1953. - 1 янв. 76
37. ЗАПИСКА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОГО И ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИ¬ СТРА ВНУТРЕННЕЙ И ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ СССР С.А. БОРИСОВА ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР Г.М. МАЛЕНКОВУ 10 января 1953 г. В связи с поручением постоянной комиссии по внешним делам при Президиуме ЦК КПСС от 2 января с. г представляем проект от¬ вета посольству Китайской Народной Республики относительно ор¬ ганизации Выставки народного хозяйства КНР в Москве и Советской промышленной выставки в Пекине. Одновременно представляем пе¬ реработанный проект Постановления*. По мнению Минвнешторга и МИД СССР, Выставку народного хо - зяйства КНР необходимо устроить в августе 1953 года в павильоне “ ше¬ стигранник”, находящемся в Центральном парке культуры и отдыха им. М. Горького. Помещения, которые использовались ранее для про¬ мышленных выставок стран народной демократии, являются недо¬ статочными по площади (составляют 3 300 кв.м, в то время как для китайской выставки требуется свыше 5 000 кв.м). Одно из этих поме¬ щений, площадью в 1 800 кв.м, в настоящее время оборудовано под склады Управления строительства Дворца Советов, другое также ис¬ пользуется как складское помещение и находится в ветхом состоянии. Минвнешторг и МИД СССР считают, что расходы, связанные с организацией и проведением китайской выставки в Москве (за исклю¬ чением расходов по ремонту и восстановлению павильона “шести¬ гранник”), должна будет нести китайская сторона. Это соответствует установившейся практике проведения в СССР промышленных выста¬ вок стран народной демократии. Для покрытия расходов по выставке необходимо разрешить ки¬ тайской стороне продать в СССР часть товаров с выставки, как это имело место при организации в Москве промышленных выставок стран народной демократии и Финляндии. Минвнешторг и МИД СССР считают необходимым разрешить Министерству путей сообщения СССР взимать железнодорожный та¬ риф с выставочных грузов китайской выставки со скидкой 50%. С Минфином СССР вопрос согласован. Проект Постановления прилагается. Просим рассмотреть. С. Борисов А. Вышинский * Не публикуется. 77
Приложение ПРОЕКТ ОТВЕТА ПОСОЛЬСТВУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ В СССР* **Правительство Союза ССР принимает предложение правительст¬ ва Китайской Народной Республики об организации Выставки народ¬ ного хозяйства КНР в Москве летом 1953 года. Открытие этой вы¬ ставки было бы желательно назначить на август этого года. Вопрос об организации советской промышленной выставки в Пекине в настоящее время изучается. АВП РФ. - Ф. 07. - Оп. 29. - П. 5. - Д. 69. - Л. 25, 26, 28. 38. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ РУКОВОДИТЕЛЯ ГРУППЫ СО¬ ВЕТСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В КНР П.Н. ПИГОЛКИ- НА С ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ФИНАН¬ СОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОМИТЕТА ГОСУДАР¬ СТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР ЛИ ФУЧУНЕМ* 2 марта 1953 г. Посетил Ли Фучуня 2 марта 1953 г. по его просьбе. В беседе Ли Фучунь выразил надежду, что теперь уж наверное скоро будут решены вопросы, поставленные китайской правительст¬ венной делегацией, т.к. с Госпланом СССР разобраны все интересо¬ вавшие его вопросы. Учеба с китайскими советниками и экспертами по составлению планов сегодня также заканчивается. Теперь будем ждать официальный ответ. Этот ответ очень ждут в Пекине. Ли Фучунь сказал, что он 9 и 10 февраля 1953 г. послал в Пекин телеграммы, в которых изложил существо замечаний Госплана СССР, сообщенных в беседе с Ли Фучунем устно председателем Госплана СССР т. Сабуровым М.З. В ответ на эти телеграммы Ли Фучунь получил от т. Чжоу Эньлая письмо со специально присланным в Москву начальником Управления сводного плана Госплана КНР Цзян Шуфаном. В этом письме сообщается Ли Фучуню, что сообщенные им пред¬ варительные, устные замечания Госплана СССР рассмотрены и пред¬ * Утвержден Постановлением ЦК КПСС от 7 февраля 1953 г. ** Ли Фучунь в августе 1952 года - июне 1953 года находился в Москве, уча¬ ствовал в разработке первого пятилетнего плана КНР (см. док. 59). 78
ложения Госплана СССР в части снижения среднегодовых темпов прироста промышленной продукции до 13,5 - 15% следует принять, с тем, чтобы план перевыполнялся. В то же время в письме высказывается мнение, что ожидаемый среднегодовой прирост промышленной продукции будет не ниже 20%. Замечания Госплана СССР по проекту пятилетнего плана по от¬ дельным отраслям народного хозяйства КНР обсуждены Госпланом КНР, Центральным финансово-экономическим комитетом совместно с руководителями министерств и ведомств КНР, которые согласны с устным заключением и рекомендациями Госплана СССР по пятилет¬ ним планам развития отраслей народного хозяйства КНР. Далее поручается Ли Фучуню выяснить в Госплане СССР следу¬ ющие вопросы: 1. В связи со складывающимися в пятилетке диспропорциями в мощностях по производству стали и проката черных металлов нельзя ли будет договориться с советской стороной о сокращении на один год сроков поставки второго блюминга Аньшаньскому металлургиче¬ скому комбинату. В результате этого будут расширены мощности по прокату черных металлов и в конце пятилетки будет сокращаться ввоз проката из СССР. 2. В связи с некоторым снижением темпов промышленного раз¬ вития КНР снижается в первой пятилетке и потребность в электроэ¬ нергии. Подсчитано, что прирост энергомощностей за пятилетку не¬ обходимо иметь в 1 900 тыс. кВт. В 1957 году все электростанции Китая должны выработать 15 млрд кВт часов электроэнергии против 19 752 млн кВт часов, за¬ проектированных по первоначальному варианту пятилетнего плана. Из 1 900 тыс. кВт нового энергетического оборудования, плани¬ руемых ввести за пятилетку, необходимо просить СССР поставить Китаю энергооборудование мощностью в 1 млн кВт. Конкретные объекты желательно рассмотреть по предъявленному титульному списку. 3. Проектирование и поставку оборудования для Ланьчжоусского нефтеперегонного завода вести так, чтобы в 1957-1958 гг. можно было расширить производственные мощности на миллион т, т.е. чтобы в 1953 году завод имел производственные мощности по переработке 2 млн т сырой нефти. 4. Проектирование и строительство Харбинского турбогенератор¬ ного завода вести на большую мощность, чем это указано в передан¬ ном советской стороне титульном списке (600 тыс. кВт турбогене¬ раторов), и предусмотреть возможность производства на этом заводе паротурбинных установок для судостроения. 79
Ли Фучунь сказал, что в настоящее время эти вопросы официаль¬ но перед советской стороной ставить не будет до получения ответа по проекту всего пятилетнего плана. Далее в письме сообщается, что в Пекине рассмотрена рекомен¬ дация Госплана СССР первоначально разработать директивы по пер¬ вому пятилетнему плану, и эта рекомендация признается приемлемой. Письмо Ли Фучуню подписано шестью членами ЦК КПК - Чжоу Эньлаем, Чэнь Юнем, Бо Ибо, Гао Ганом и др. В конце письма сказано, что поручается Цзян Шуфану устно про¬ информировать Ли Фучуня о состоянии дел в Пекине по разработке пятилетки КНР и, ознакомившись с состоянием дела у Ли Фучуня, вернуться в Пекин. Ли Фучунь сказал, что, по сообщению Цзян Шуфана, в Пекине в настоящее время, с учетом сообщенных Ли Фучунем устных замеча¬ ний председателя Госплана СССР т. Сабурова М.З., разрабатывает¬ ся проект директив по первому пятилетнему плану экономического строительства Китайской Народной Республики. Предполагается, что в начале апреля 1953 года на расширенном пленуме ЦК КПК будет утверждаться проект директив по пятилет¬ нему плану экономического строительства Китайской Народной Республики, а в начале 1954 года на Всекитайском собрании народ¬ ных представителей будет утвержден закон о первом пятилетнем плане. В настоящее время Госплан КНР, Центральный финансовый ко¬ митет, министерства и ведомства, с привлечением советских совет¬ ников, активно работают над уточнением наметок пятилетнего плана всего народного хозяйства и отдельных отраслей, но вся эта работа, как сказал Ли Фучунь, будет носить незаконченный характер, пока не будет получено официальное заключение по проекту наметок пяти¬ летнего плана и не будет сказано, какую долю в строительстве эконо¬ мики КНР возьмет на себя Советский Союз. В Пекине очень ждут ответ советской стороны по этому вопросу. В конце беседы я сказал Ли Фучуню, что, как ему известно, Госплан СССР подробно разбирался во всех имеющихся материалах по проекту первого пятилетнего плана экономического строительства КНР и, вероятно, в скором времени ознакомит Ли Фучуня со своим официальным заключением*. Ли Фучунь сказал, что Госпланом СССР проделана очень большая работа, что он очень благодарен председателю Госплана т Сабурову М.З. * См. док. 49, 50. 80
и его заместителям за объективный анализ имеющихся материалов и ту учебу, которая была организована в Госплане СССР для советников и экспертов китайской делегации. П. Пиголкин АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 46. - П. 361. - Д. 10. - Л. 64-66. 39. ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СО¬ ВЕТА СССР Н.М. ШВЕРНИКУ 6 марта 1953 г. Товарищ Шверник! С беспредельной скорбью китайский народ, китайское прави¬ тельство и я лично узнали о кончине самого дорогого друга и велико¬ го учителя китайского народа - т. Сталина. Это беспредельная утрата не только для советского народа, но также для китайского народа, для всего лагеря мира и демократии и для миролюбивых народов всего мира. От имени китайского народа, китайского правительства и сво¬ его лично я хочу передать Вам, советскому народу и советскому пра¬ вительству мое самое глубокое соболезнование. Победа китайской народной революции совершенно неразрывно связана с постоянной заботой, руководством и поддержкой, которую оказывал т. Сталин на протяжении последних 30 с лишним лет. После победы китайской народной революции т. Сталин, великий советский народ и советское правительство, руководимое им, оказывали вели¬ кодушную и бескорыстную помощь китайскому народу в его созида¬ тельной работе. Китайский народ будет всегда с благодарностью пом¬ нить эту великую и глубокую дружбу, с которой т. Сталин относился к китайскому народу. Немеркнущий светоч т. Сталина будет всегда озарять путь, по которому идет китайский народ. Товарищ председатель! Славная партия Ленина и Сталина, великий советский народ и советское правительство, несомнен¬ но, встретят братскую дружбу, постоянное доверие и поддержку у Коммунистической партии Китая, китайского народа и китайского 81
правительства. Китайский народ, безусловно, всегда и самым реши¬ тельным образом будет тесно стоять рядом с великим советским на¬ родом, упрочать и укреплять всемирный лагерь мира и демократии, руководимый Советским Союзом, усилит свою бдительность, удвоит свои усилия в борьбе с провокаторами войны и будет до конца бо¬ роться за основные интересы советского и китайского народов, за мир и безопасность во всем мире. Я уверен, что все трудящиеся, все миролюбивое прогрессивное человечество всего мира будет вместе с нами идти по пути, указанному т. Сталиным, и возьмет в свои руки священное дело сохранения мира во всем мире. Мао Цзэдун Известия. - 1953. - 8 марта. 40. ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.Я. ВЫШИНСКОМУ 6 марта 1953 г. С чувством глубокой горечи я узнал, что наш горячо любимый т. Сталин покинул нас после тяжелой болезни. Кончина т. Сталина - несравнимая потеря не только для советского народа, но также для китайского народа и всех миролюбивых народов мира. Товарищ ми¬ нистр, по этому случаю я выражаю самое глубокое соболезнование Вам и советскому народу. Я уверен, что в эти горестные дни народы Китая и Советского Союза еще теснее сплотятся друг с другом, по¬ высят свою бдительность и будут неустанно работать во имя общего дела - защиты международного мира и борьбы против агрессивных войн. Освещенная бессмертным светочем Сталина великая дружба между Китаем и Советским Союзом будет и впредь крепнуть и разви¬ ваться от поколения к поколению! Чжоу Эньлай Известия. - 1953. - 8 марта. 82
41. СТАТЬЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОД¬ НОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНА “ВЕЛИ¬ ЧАЙШАЯ ДРУЖБА” 11 марта 1953 г.* Навсегда ушел от нас величайший гений современности, великий учитель мирового коммунистического движения, соратник бессмер¬ тного Ленина - товарищ Иосиф Виссарионович Сталин. Как теоретическая, так и практическая деятельность т. Сталина является неоценимым вкладом в нашу современность. Тов. Сталин представляет целую новую эпоху. Благодаря его деятельности совет¬ ский народ и трудящиеся всех стран изменили всю международную обстановку. Это означает, что дело справедливости, народной демо¬ кратии и социализма победило на земле в огромных масштабах, в масштабах одной трети населения земного шара, составляющей свы¬ ше 800 млн человек. Влияние этой победы день ото дня распростра¬ няется на каждый уголок всего мира. Смерть т. Сталина вызвала ни с чем не сравнимую великую скорбь у трудящихся всего мира, глубоко тронула сердца честных людей всего мира. Это показывает, что дело т. Сталина и его идеи овладели широкими народными массами всего мира и уже стали непобедимой силой. Эта сила ведет уже победившие народы от победы к победе и одновременно приведет также к тому, что все те, кто еще стонет под игом погрязшего в пороках старого, капиталистического мира, смогут пойти на смелый штурм против врагов народа. После смерти Ленина советский народ под руководством т. Сталина построил светлое, лучезарное социалистическое общество в первом в мире социалистическом государстве, созданном им вместе с великим Лениным в период Октябрьской революции. Победа социалистического строительства в Советском Союзе - это не только победа советского народа, а общая победа народов все¬ го мира. Во-первых, эта победа самой жизненной действительностью подтвердила абсолютную правоту марксизма-ленинизма, конкретно научила трудящихся всего мира, как нужно идти вперед к счастли¬ вой жизни. Во-вторых, эта победа обеспечила человечеству возмож¬ ность разбить во Второй мировой войне фашистского зверя. Нельзя себе представить, что без победы социалистического строительства в СССР возможно было бы добиться победы в войне против фашизма. Победа социалистического строительства в СССР и победа в антифа¬ * Дата публикации в газете “Известия”. В КНР статья была опубликована в газете “Жэньминь жибао” 9 марта 1953 г. 83
шистской войне имеют прямое отношение к судьбам человечества, и слава этих побед по праву принадлежит великому т. Сталину. Тов. Сталин всесторонне, классически развил марксистско-ле¬ нинскую теорию, открыл новый этап в развитии марксизма. Тов. Сталин творчески развил теорию Ленина о неравномерном развитии капитализма и теорию о возможности победы социализма в одной стране; т. Сталин сделал творческий вклад в теорию об общем кри¬ зисе капиталистической системы, в теорию о строительстве комму¬ низма в СССР, он открыл и обосновал основной экономический закон современного капитализма и основной экономический закон социа¬ лизма, внес вклад в теорию революции в колониях и полуколониях. Тов. Сталин также творчески развил ленинскую теорию о строитель¬ стве партии. Все это еще больше сплотило рабочих всего мира и все угнетенные классы и народы, благодаря чему борьба рабочего класса и всех угнетенных народов за свое освобождение и счастье и успехи этой борьбы достигли невиданных размеров. Все произведения т. Сталина - это бессмертный вклад в марксизм. Его работы “Об основах ленинизма”, “Краткий курс исто¬ рии ВКП(б)”, а также его последний великий труд “Экономические проблемы социализма в СССР” - это энциклопедия марксизма-лени¬ низма, обобщение опыта мирового коммунистического движения за последние сто лет. Его речь на XIX съезде Коммунистической партии Советского Союза - драгоценное завещание для коммунистов всех стран мира. Мы, китайские коммунисты, как и коммунисты всех стран мира, в великих трудах т. Сталина находим пути к своим победам. После смерти Ленина т. Сталин всегда был центральной фигурой мирового коммунистического движения. Сплоченные вокруг него, мы постоянно получали от него указания, постоянно черпали из его произведений идейную силу. Тов. Сталин питал горячие чувства к угнетенным народам Востока. “Не забывайте Востока”, - таков был великий призыв, провозглашенный т. Сталиным после Октябрьской революции. Общеизвестно, что т. Сталин горячо любил китайский на¬ род и считал, что силы китайской революции неимоверны. В во¬ просах китайской революции он проявил величайшую мудрость. Следуя учению Ленина - Сталина, опираясь на поддержку велико¬ го Советского государства и всех революционных сил всех стран, китайская компартия и китайский народ добились несколько лет назад исторической победы. Сегодня мы потеряли великого учи¬ теля и самого искреннего друга - т. Сталина. Это большое горе. 84
Невозможно выразить словами скорбь, вызванную этим горем. Наша задача состоит в том, чтобы скорбь превратить в силу. Свято храня память о нашем великом учителе Сталине, Коммунистическая партия Китая и китайский народ вместе с Коммунистической партией Советского Союза и советским народом будут безгранично крепить великую дружбу, осененную именем Сталина. Китайские коммуни¬ сты и китайский народ будут с еще большей настойчивостью изучать учение Сталина, изучать советскую науку и технику для того, чтобы строить свое государство. Коммунистическая партия Советского Союза является партией, выпестованной Лениным и Сталиным, самой передовой, самой опыт¬ ной и теоретически наиболее оснащенной партией в мире; эта партия была и является для нас образцом; она также будет оставаться образ¬ цом для нас и в дальнейшем. Мы глубоко верим, что Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза и советское правительство во главе с т. Маленковым, безусловно смогут продол¬ жать дело т. Сталина, двигать вперед и блестяще развивать великое дело коммунизма. Не может быть никакого сомнения в том, что возглавляемый Советским Союзом лагерь мира, демократии и социализма станет еще более сплоченным и еще более могучим. Более тридцати лет учение т. Сталина и пример социалистиче¬ ского строительства в Советском Союзе способствовали движению человечества вперед гигантскими шагами. Ныне Советский Союз достиг такого могущества, китайская народная революция одержала такую великую победу, строительство в народно-демократических странах имеет такие большие успехи, движение народов мира против угнетения и агрессии достигло такого размаха, а наш фронт дружбы и сплочения окреп в такой степени, что с полным основанием можно утверждать, что нам не страшна никакая империалистическая агрес¬ сия. Всякая империалистическая агрессия будет нами разгромлена, все подлые провокации окончатся провалом. Великая дружба народов Китая и Советского Союза нерушима, потому что она зиждется на основе великих принципов интернаци¬ онализма Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина. Дружба между китай¬ ским и советским народами и народами стран народной демократии, дружба между всеми миролюбивыми, демократическими и справед¬ ливыми народами всего мира также зиждется на этих великих прин¬ ципах интернационализма, поэтому она также является нерушимой. Понятно, что силы, рожденные этой дружбой, безграничны, не¬ исчерпаемы и действительно непобедимы. Пусть содрогаются все 85
империалистические агрессоры и поджигатели войны перед лицом нашей великой дружбы! Да здравствует учение Маркса - Энгельса - Ленина - Сталина! Да живет в веках немеркнущее имя великого Сталина! Известия. - 1953. - 11 марта. 42. ОТЗЫВНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНО¬ МОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР А.С. ПАНЮШКИНА* 21 марта 1953 г. ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социа¬ листических Республик постановил дать иное назначение гра¬ жданину Александру Семеновичу Панюшкину, отозвав его с по¬ ста Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик в Китайской Народной Республике. В уверенности, что гражданин Александр Семенович Панюшкин способствовал укреплению дружественных отношений, столь счаст¬ ливо существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, принять с благосклонностью его отзывные грамоты. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошилов** Скрепил: Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов*** АВПРФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 153. * Освобожден от должности 10 марта 1953 г. ** К.Е. Ворошилов избран председателем Президиума Верховного Совета СССР 15 марта 1953 г. *** В.М. Молотов назначен министром иностранных дел СССР 5 марта 1953 г. 86
43. СООБЩЕНИЕ О ПОДПИСАНИИ В МОСКВЕ ПРОТО¬ КОЛОВ, КАСАЮЩИХСЯ СОВЕТСКО-КИТАЙСКИХ ТОРГОВЫХ ОТНОШЕНИЙ, И СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОКА¬ ЗАНИИ СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ ПОМОЩИ КНР В РАС¬ ШИРЕНИИ ДЕЙСТВУЮЩИХ И В СТРОИТЕЛЬСТВЕ НОВЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ 26 марта 1953 г. В результате переговоров между Министерством внутренней и внешней торговли СССР и торговой делегацией Китайской Народной Республики, протекавших в атмосфере дружественного взаимопони¬ мания, на днях состоялось подписание Протокола о товарообороте между СССР и КНР в 1953 году, Протокола к соглашению о предо¬ ставлении кредита Китайской Народной Республике от 14 февраля 1950 г.*, а также Соглашения об оказании Советским Союзом помощи Китаю в расширении действующих и в строительстве новых электро¬ станций. Подписанные протоколы предусматривают дальнейшее рас¬ ширение торговли между СССР и Китаем и включают поставки из Советского Союза в Китай оборудования для металлургической, гор¬ нодобывающей, машиностроительной, химической, энергетической и для других отраслей промышленности, а также материалов для промышленности и транспорта, современных сельскохозяйственных машин, племенного скота, семян и ряда других товаров. Китай в свою очередь будет поставлять Советскому Союзу в 1953 году цветные металлы, рис, растительные масла, масличные семена, мясо, табак, чай, фрукты, шерсть, джут, шелк-сырец, шелковые ткани, кожевенное сырье и другие товары. С советской стороны протоколы и соглашение подписал министр внутренней и внешней торговли СССР А.И. Микоян, а с китайской стороны - заместитель председателя Финансово-экономического комитета при Государственном административном совете и ми¬ нистр внешней торговли Е Цзичжуан и заместитель председателя Финансово-экономического комитета Ли Фучунь. При подписании указанных соглашений присутствовали: с ки¬ тайской стороны - премьер Государственного административного со¬ вета и министр иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай, Чрезвычайный и Полномочный посол Китайской Народной Республики в СССР Чжан Вэньтянь, торговый совет¬ * См. Советско-китайские отношения... - С. 114-116. 87
ник китайского посольства Ли Цян, состав китайской торговой де¬ легации и сотрудники китайского посольства; с советской сторо¬ ны - заместитель министра иностранных дел СССР Я.А. Малик, заместители министра внутренней и внешней торговли СССР П.Н. Кумыкин и С. А. Борисов, Чрезвычайный и Полномочный посол СССР в Китайской Народной Республике В.В. Кузнецов* и ответст¬ венные работники Министерства иностранных дел и Министерства внутренней и внешней торговли СССР. Известия. - 1953. - 26 марта. 44. ВЕРИТЕЛЬНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛ¬ НОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР В.В. КУЗНЕЦОВА 3 апреля 1953 г. ** ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Желая неизменно содействовать дальнейшему укреплению дружественных отношений, столь счастливо существующих меж¬ ду Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, и выражая уверенность, что упрочение друж¬ бы между СССР и КНР отвечает интересам мира и международ¬ ной безопасности, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик постановил назначить при Вас товари¬ ща Василия Васильевича Кузнецова в качестве своего Чрезвычайного и Полномочного Посла. Аккредитуя товарища Василия Васильевича Кузнецова насто¬ ящей грамотой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, * В.В. Кузнецов был назначен послом СССР в КНР 10 марта 1953 г. См. также док. 44. ** Дата вручения верительных грамот. 88
принять его с благосклонностью и верить всему тому, что он будет иметь честь излагать Вам от имени Правительства Союза Советских Социалистические Республик. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошилов Скрепил: Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов АВП РФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 154. 45. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ ПОСЛА СССР В КНР В.В. КУЗНЕЦОВА С ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР ЧЖУ ДЭ 9 апреля 1953 г. 9 апреля посетил заместителя председателя Центрального народ¬ ного правительства КНР Чжу Дэ. Чжу Дэ, касаясь внутреннего положения КНР, сказал, что Китайская Народная Республика имеет большие успехи в деле раз¬ вития всех областей народного хозяйства, что является следствием прежде всего того, что СССР оказывает нам бескорыстную помощь. Серьезным недостатком КНР является отсутствие квалифицирован¬ ных кадров, отсутствие таких отраслей промышленности, как авиа¬ ционная, танковая. Чжу Дэ заявил, что Китай нуждается и долго будет нуждаться в помощи и, прежде всего, в помощи со стороны Советского Союза. Посол СССР в КНР В. Кузнецов АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 46. - П. 362. - Д. 12. - Л. 49. 89
46. ПИСЬМО ПРАВИТЕЛЬСТВА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СО¬ ЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК КОМИССИИ КОН¬ ГРЕССА НАРОДОВ В ЗАЩИТУ МИРА* 27 апреля 1953 г. Уважаемые господа, Советское правительство получило вашу телеграмму от 27 марта с. г., направленную д-ром Иозефом Виртом, Пьетро Ненни, Фредериком Жолио-Кюри, по поручению Комиссии, с обращением Конгресса на¬ родов в защиту мира, в котором выдвигается предложение о заключе¬ нии Пакта мира между Советским Союзом, Соединенными Штатами Америки, Китайской Народной Республикой, Великобританией и Францией. Правительство СССР, следуя своей политике укрепления мира и сотрудничества между народами, солидаризируется с обращением Конгресса народов в защиту мира и с содержащимся в нем предложе¬ нием. Советское правительство убеждено в том, что не существует та¬ кого спорного или нерешенного вопроса, который не мог бы быть разрешен мирным путем на основе договоренности между заинтере¬ сованными странами. В соответствии с этим советское правительство заявляет о своей постоянной готовности сотрудничать с правитель¬ ствами других государств в достижении высоких целей укрепления всеобщего мира и международной безопасности. По поручению правительства СССР министр иностранных дел В.М. Молотов Правда. - 1953. - 28 апр. * Конгресс народов в защиту мира, созванный по инициативе Всемирного совета мира, состоялся 12-19 декабря 1952 г. в Вене. В комиссиях Конгресса разрабатывались рекомендации о ликвидации су¬ ществующих международных конфликтов и ослаблении международной напря¬ женности в целом. Конгресс принял Обращение к правительствам США, СССР, КНР, Великобритании и Франции, в котором содержалось предложение о заключении между ними Пакта мира. 90
47. ПИСЬМО ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬ¬ СТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ КО¬ МИССИИ КОНГРЕССА НАРОДОВ В ЗАЩИТУ МИРА 28 апреля 1953 г. Уважаемые господа! Центральное народное правительство Китайской Народной Республики подтверждает получение сообщения, датированного 30 мар¬ та 1953 г и направленного д-ром Иозефом Виртом, г-ном Пьетро Ненни и г-ном Фредериком Жолио-Кюри, по поручению Комиссии, с обраще¬ нием, принятым в Вене в декабре 1952 г. Конгрессом народов в защиту мира, в котором выдвигается предложение о том, чтобы правительства Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Китайской Народной Республики, Великобритании и Франции начали переговоры и заключили Пакт мира. В соответствии с политикой мира, которой оно последовательно придерживается, и убежденное в том, что страны с различными систе¬ мами могут мирно сосуществовать, правительство Китайской Народной Республики считает, что указанное предложение и взгляды, изложенные в обращении Конгресса народов в защиту мира, находятся в полном со¬ ответствии с общими требованиями всех людей во всем мире, которые стремятся к миру. Поэтому я уполномочен заявить от имени правитель¬ ства Китайской Народной Республики, что оно полностью согласно с указанным предложением и решительно поддерживает его. Правительство Китайской Народной Республики убеждено, что при условии наличия действительно искреннего стремления к миру нужно и можно разрешить любой спор между странами путем мирных переговоров. В этом отношении правительство Китайской Народной Республики уже продемонстрировало свое искреннее стремление, и оно придерживается того благородного принципа, что международ¬ ные споры должны разрешаться путем взаимного обсуждения и пере¬ говоров. Вместе со всеми миролюбивыми народами всего мира народ Китая будет продолжать бороться до конца против войны, за сохране¬ ние мира и за мирное урегулирование международных споров. Министр иностранных дел Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай Известия. - 1953. - 29 апр. 91
48. ИЗ ТЕЛЕГРАММЫ ЦК КПК ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕ¬ ДАТЕЛЯ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОМИ¬ ТЕТА ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР ЛИ ФУЧУНЮ 30 апреля 1953 г. Товарищ Ли Фучунь, [...] Просим Вас немедленно передать т. Микояну: “Товарищ Мао Цзэдун, а также ЦК КПК и китайское правительство полностью согласны с предложенными советским правительством шестью доку¬ ментами*. [...] Кроме того, выражаем полное удовлетворение и благодар¬ ность ЦК КПСС и советскому правительству за столь огромную все¬ стороннюю и долгосрочную помощь, предоставленную китайскому народу и китайскому правительству. Коммунистическая партия Китая и китайское правительство приложат все силы для выполнения обя¬ зательств, содержащихся в этих документах. Полномочия подписать эти документы переданы т. Ли Фучуню”. [.] ЦК Центральный архив КНР. - Z1: 1953. - 216:25, Документы партии. - 1999. - Вып. 5. - С. 6, перевод с кит. яз. 49. ЗАМЕЧАНИЯ ГОСПЛАНА СССР ПО ВОПРОСУ О ЗА¬ ДАЧАХ ПЯТИЛЕТНЕГО ПЛАНА КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ 30 апреля 1953 г. ** Госплан СССР рассмотрел записку “Экономическое положение в Китае и задачи пятилетнего строительства”, а также некоторые до¬ полнительные материалы, переданные представителями Китайской Народной Республики, и сообщает по ним следующие замечания. * Имеется в виду пакет советско-китайских документов, подписанных 15 мая 1953 г. См. док. 50. ** Документ является приложением к Постановлению Совета министров СССР “Об оказании помощи Китаю в осуществлении пятилетнего плана разви¬ тия Китайской Народной Республики” от 30 апреля 1953 г. Передан председателю Центрального народного правительства КНР Мао Цзэдуну послом СССР в КНР В.В. Кузнецовым 7 мая 1953 г. Одновременно Мао Цзэдуну была передана Памятная записка советского правительства (не публи¬ куется, см. также док. 52). 92
Основные направления развития китайской экономики, изложен¬ ные в записке, правильны. Поставленные в записке задачи на пяти¬ летие исходят из имеющихся больших завоеваний Китайской комму¬ нистической партии и китайского правительства, отвечают коренным нуждам китайского народа и соответствуют интересам укрепления сил демократического лагеря. Выполнение основных задач пятилетнего плана КНР требует, прежде всего, развития промышленности и создания в Китае собст¬ венной тяжелой индустрии. К настоящему времени промышленность Китая по большинству основных видов продукции превзошла наибольший уровень, который достигал Китай до своего освобождения. В записке о пятилетнем пла¬ не КНР предусматриваются высокие темпы дальнейшего развития промышленности. Однако намечаемые среднегодовые темпы роста всей промышленности Китайской Народной Республики в размере 20,4%, а государственной и смешанной промышленности в размере 24%, по нашему мнению, являются завышенными. Дальнейший рост промышленного производства в Китае будет связан со строительством и освоением новых и реконструкцией дей¬ ствующих предприятий, а не с восстановлением промышленности, что несомненно скажется на замедлении темпов промышленного производства. Темпы роста промышленности и освоение передовой техники неизбежно будут сдерживаться вследствие недостатка кадров квалифицированных рабочих и инженерно-технических работников. Кроме того, многие предприятия добывающей промышленности, на¬ мечаемые к строительству с организацией производства продукции на них, уже в этом пятилетии не обеспечены детально разведанны¬ ми геологическими запасами сырья. Поэтому начало строительства отдельных предприятий должно быть перенесено на более поздние сроки, что вызовет уменьшение объема производства продукции в этом пятилетии, а следовательно и снижение намеченных темпов ро¬ ста промышленности. Завышенные темпы роста промышленности могут привести к распылению материальных средств и квалифицированных кадров и невыполнению важнейших заданий пятилетнего плана. Исходя из из¬ ложенного и имея в виду необходимость безусловного выполнения заданий первого пятилетнего плана, считаем целесообразным более осторожно подойти к определению темпов роста и рекомендуем сред¬ негодовые темпы роста валовой продукции всей промышленности на 1953-1957 гг. установить в размере, примерно, 14-15% вместо 20,4%. Если в ходе выполнения пятилетнего плана выявятся дополни¬ тельные резервы для увеличения промышленного производства, то 93
они могут быть учтены при составлении годовых планов, которые должны предусматривать не только выполнение, но и перевыполне¬ ние заданий пятилетнего плана. Важнейшей задачей в области добывающей промышленности является форсирование геологоразведочных работ, при этом геолого¬ разведочные работы, проводимые в планируемом пятилетии, должны выявить сырьевые ресурсы не только для использования их в 1953¬ 1957 гг, но и для строительства предприятий в последующие годы. Развитие крупной промышленности Китайской Народной Республики должно сочетаться с развитием кустарной промышлен¬ ности, которая может в широких размерах производить продукцию, необходимую для населения. Развитие кустарной промышленности в Китайской Народной Республике имеет благоприятные условия, так как Китай располагает богатейшими трудовыми ресурсами и опыт¬ ными кадрами ремесленников, что должно быть учтено в пятилетнем плане. Развитие кустарной промышленности должно направляться государством, которое, оказывая ей помощь сырьем, а также проводя кооперирование кустарей, может обеспечить необходимое ее разви¬ тие. Вопросам сельского хозяйства в пятилетнем плане КНР должно быть уделено особое внимание. Обеспечение городского населения продовольствием и промышленности сельскохозяйственным сырьем должно являться одной из важнейших задач пятилетнего плана и, в частности, должно быть обращено внимание на увеличение произ¬ водства технических культур для растущей промышленности. В целях развития сельскохозяйственного производства и повы¬ шения его товарности следовало бы наметить меры по организации снабжения сельского хозяйства сельскохозяйственными орудиями, инвентарем и минеральными удобрениями. Необходимо обеспечить расширение торговых связей между городом и деревней, обратив особое внимание на более широкое вовлечение в товарооборот про¬ дуктов, производимых в крестьянском хозяйстве, особенно в райо¬ нах с преобладанием в настоящее время натурального хозяйства и не связанных путями сообщения с промышленными районами страны. Важнейшим условием этого является обеспечение бесперебойного потока промышленных товаров широкого потребления из города в де¬ ревню. Задача использования для увеличения сельскохозяйственного производства и его товарности огромных трудовых ресурсов китай¬ ской деревни, где в результате аграрной реформы господствующим типом хозяйства является мелкое крестьянское хозяйство, требует всемерного развития производства простейшего сельскохозяйствен¬ 94
ного инвентаря путем организации мелких предприятий во всех про¬ винциях КНР. Для создания тяжелой промышленности, освоения природных богатств Китая, подъема сельского хозяйства, усиления связи отдель¬ ных районов между собой, повышения обороноспособности страны, а также усиления связи Китая и СССР совершенно правильным яв¬ ляется намечаемое в пятилетнем плане значительное железнодорож¬ ное строительство. Необходимо также предусмотреть в пятилетнем плане мероприятия по повышению использования имеющейся сети и подвижного состава железных дорог, развитию водного транспорта и улучшению использования флота. Следует отметить, что в записке не нашли должного освещения вопросы государственных финансов и денежного обращения. Между тем выполнение задач пятилетнего плана, в частности осуществление большого промышленного строительства при одновременном повы¬ шении уровня жизни трудящихся, требует укрепления государствен¬ ных финансов, а также укрепления денежного обращения на базе раз¬ вития товарооборота. Для этой цели необходимо в пятилетнем плане разработать специальные мероприятия в области финансов и денеж¬ ного обращения. В записке слабо освещены вопросы плана подготовки кадров, необходимых для осуществления первого пятилетнего плана. В то время, как показывает опыт Советского Союза, одной из труднейших задач индустриализации страны является подготовка в массовом мас¬ штабе квалифицированных кадров, создание интеллигенции из тру¬ довых слоев населения. Следовало бы специально разработать план подготовки квалифицированных кадров рабочих и инженерно-техни¬ ческих работников. При разработке пятилетнего плана необходимо произвести допол¬ нительные расчеты, которые отсутствуют в представленных материа¬ лах, в частности расчеты производства и потребления по важнейшим видам продукции (материальные балансы), по объему капитальных вложений в отдельные отрасли народного хозяйства по годам; опре¬ делить источники финансирования капитальных вложений и обеспе¬ чения строительства материальными ресурсами. Необходимо также иметь расчеты повышения урожайности и товарности сельского хо¬ зяйства, товарооборота и финансового плана пятилетки. По отдельным отраслям народного хозяйства считаем необходи¬ мым сделать следующие замечания: По геологоразведочным работам. По сообщению представителей КНР, разведанные запасы по принятой в СССР классификации по ка¬ тегориям А, В и С1, необходимые для проектирования, строительства 95
новых и расширения действующих промышленных предприятий, по ряду месторождений полезных ископаемых для черной и цветной ме¬ таллургии, угольной и химической промышленности - отсутствуют. Так, из намечаемых к строительству четырех металлургических комбинатов наиболее обоснованным является строительство комби¬ натов в Дае и Баотоу. Но и по этим комбинатам, прежде чем прини¬ мать окончательное решение об их строительстве, требуется допол¬ нительная серьезная геологическая работа по определению разведан¬ ных запасов железной руды. Строительство предприятий на неразведанной минерально-сы¬ рьевой базе может привести к неоправданным затратам и отвлечению средств от выполнения первоочередных задач. Поэтому в настоящее время следовало бы форсировать геологоразведочные работы по вы¬ явлению достоверных запасов полезных ископаемых в районах наме¬ чаемого строительства и лишь после этого решать вопросы о сроках строительства предприятий. Принятые на пятилетие задания по выявлению разведанных за¬ пасов угля и медных руд являются приемлемыми. Намечаемые при¬ росты запасов железной руды и нефти следует дополнительно прове¬ рить, так как они не обеспечены проектируемым объемом разведоч¬ ного бурения. В записке не выделено задание по разведке коксующихся углей, а также не предусмотрено задание по разведке марганцевых руд, что крайне важно для развития черной металлургии. Не предусмотрены также задания по разведке запасов цветных и редких металлов (кроме меди) и основных видов сырья для химической промышленности. В целях обеспечения потребности предприятий черной метал¬ лургии рекомендуется предусмотреть задание по приросту за пяти¬ летие запасов коксующихся углей и марганцевых руд. Является це¬ лесообразным также установить задание на пятилетие по приросту разведанных запасов свинца, цинка, молибдена, вольфрама, олова, сурьмы, ртути и алюминиевого сырья, а также заданий по выявлению основных видов минерального сырья для химической промышленно¬ сти и промышленности строительных материалов и нерудного сырья для металлургической промышленности. Для более рационального использования имеющихся в КНР нем¬ ногочисленных кадров геологов и оборудования следует геолого¬ разведочные работы по выявлению разведанных запасов полезных ископаемых для развития черной и цветной металлургии, угольной и нефтяной промышленности, химической промышленности и про¬ мышленности строительных материалов сосредоточить в районах на¬ мечаемого строительства предприятий. 96
Для правильной оценки состояния минерально-сырьевых ресур¬ сов КНР рекомендуется произвести переоценку всех геологических данных по известным месторождениям полезных ископаемых и, в первую очередь, в районах намечаемого строительства промышлен¬ ных предприятий, организовать учет полезных ископаемых и вне¬ дрить в практику геологоразведочных работ классификацию запасов полезных ископаемых, применяемую в СССР По черной металлургии. Из намечаемых на пятилетие к вводу в действие 12 доменных печей, наиболее реальными являются 9 домен¬ ных печей, из них 6 доменных печей на Аньшаньском металлурги¬ ческом комбинате, 2 доменные печи на заводе в Беньси и 1 доменная печь на заводе в Дадакоу. Что касается 3 доменных печей на двух новых комбинатах, то вопрос о сроках строительства этих комбинатов может быть оконча¬ тельно решен лишь после того, как в районах строительства указан¬ ных комбинатов будут разведаны необходимые запасы железных руд. Вытекающее отсюда сокращение производства чугуна не отра¬ зится на программе производства стали, так как намеченный план производства чугуна значительно превышает потребность в нем. По цветной металлургии. Имеющиеся данные о геологических запасах сырья позволяют решить вопрос о возможности строительст¬ ва и реконструкции следующих предприятии цветной металлургии: расширении оловянного комбината в Гецзю, расширении молибдено¬ вого рудника в Янцзяджанзы, реконструкции титано-ванадиевого руд¬ ника в провинции Жэхэ, строительстве второй очереди Фушуньского алюминиевого завода, строительстве завода твердых сплавов, расши¬ рении завода обработки алюминиевых сплавов в Харбине, восстанов¬ лении магниевого завода и строительстве вольфрамового рудника с обогатительной фабрикой в провинции Цзянси. Строительство остальных предприятий, в основном, медно-свин¬ цово-цинковых, необходимых для обеспечения намечаемого уровня производства цветных металлов, считаем возможным рекомендовать только после дополнительного изучения сырьевых ресурсов в райо¬ нах намечаемого строительства и связанных с этим изучением вопро¬ сов о размерах предприятий и их размещении в увязке с энергетиче¬ скими и водными ресурсами. Что касается строительства двух медеплавильных комбинатов на Дунчауаньском и Байинчаньском месторождениях, то строительство их может быть начато только после уточнения разведанных запасов сырья. Это же относится и к строительству Гиринского цинкового завода. 97
По угольной промышленности. Считаем правильным, что значи¬ тельный прирост добычи угля намечено получить за счет развития и улучшения использования мощностей шахт, действующих на начало планируемого пятилетия. На начало 1953 года в строительстве находится 19 шахт и уголь¬ ных разрезов мощностью 14,5 млн т угля в год; в 1953 году из наме¬ ченных к закладке 6 шахт мощностью 4 млн т угля в год, проектной документацией обеспечены только 3 шахты мощностью, примерно, 2 млн т, которые могут быть введены в действие к 1957 году. Таким образом, можно рассчитывать на ввод в действие за пяти¬ летние новых шахт с общей мощностью, примерно, 16,5 млн т. При принятой степени освоения мощностей новых шахт, прирост добы¬ чи угля по этим шахтам составит около 9 млн т, вместо намеченных 15 млн т. В связи с этим намечаемый план добычи угля в размере 93,8 млн т следует несколько уменьшить. Планом предусмотрено строительство 107 новых шахт. Из пред¬ ставленных к рассмотрению 44 крупных шахт мощностью 53,7 млн т в настоящее время геологическая документация имеется лишь по 8 шахтам и одному угольному разрезу общей мощностью, примерно, 20 млн т. По остальным 63 шахтам мощностью 23,3 млн т данные о состоянии геологической документации вовсе не представлялись. В связи с необеспеченностью в настоящее время геологической документацией строительства новых шахт, помимо рекомендуемых выше, считаем целесообразным вопрос о количестве этих шахт и о сроках их строительства рассматривать в годовых планах в зависи¬ мости от готовности геологических материалов и утвержденных про¬ мышленных запасов угля по шахтным полям. Учитывая изложенное, считаем целесообразным рекомендовать следующее: уделить особое внимание геологоразведочным работам, имея в виду первоочередное проведение детальных разведок на участках шахт, подлежащих проектированию и закладке в текущем пятилетии, а также по приросту запасов коксующихся углей; уточнить размещение строительства новых шахт по районам с учетом необходимости максимального сокращения перевозок угля; уточнить сроки ввода новых шахт применительно к срокам ввода промышленных предприятий и железных дорог. По нефтяной промышленности. Намечаемое развитие нефтедо¬ бывающих районов в провинциях Г аньсу и Шэньси, как наиболее из¬ ученных, является правильным. Однако и в этих районах необходима тщательная проверка запасов нефти по категориям А+В, так как они 98
должны послужить базой для дальнейшего развития нефтяной про¬ мышленности. Из намечаемого задания по приросту запасов нефти до 1 100 млн т следует исключить запасы по категориям “С”, так как запасы этой ка¬ тегории не могут служить основанием для строительства предприятий по добыче и переработке нефти. Запасы по категориям А+В, которые, по сообщению представителей КНР, к концу пятилетия должны соста¬ вить 620 млн т, при намечаемом объеме разведочного бурения, по на¬ шему мнению, являются завышенными. Поэтому задание по приросту запасов нефти надо привести в соответствие с намечаемым объемом разведочного бурения. Восстановление производства искусственного жидкого топлива из угля и сланцев на фушуньских и других заводах до 300 тыс. т жид¬ ких продуктов в год является целесообразным. Строительство в текущем пятилетии нефтеперерабатывающе¬ го завода в г. Ланьчжоу следует осуществить из расчета мощности в 1 млн т переработки нефти в год вместо 3 млн т. В целях подготовки добычи нефти в районе Ляодюньмяо до раз¬ меров, обеспечивающих загрузку нефтеперерабатывающего завода в г. Ланьчжоу к моменту его пуска, целесообразно заблаговременно пробурить достаточное количество эксплуатационных скважин, при¬ урочив пуск их к моменту начала работы нефтеперерабатывающего завода. Следует также рассмотреть вопрос о возможности увеличения переработки нефти на имеющихся нефтеперерабатывающих заводах по сравнению с предусмотренным объемом переработки. По электрическим станциям. С учетом замечаний в отношении темпов развития промышленности и других отраслей народного хо¬ зяйства Китайской Народной Республики, потребность в электроэ¬ нергии несколько снизится. Поэтому план строительства электро¬ станций необходимо привести в соответствие с потребностью в элек¬ троэнергии. Предусматриваемые первоочередное расширение и реконструк¬ ция действующих тепловых электростанций и гидроэлектростанции Фыньмань считаем правильным, так как это обеспечивает наиболее быстрое наращение электрических мощностей. При дальнейшей разработке пятилетнего плана следует обратить особое внимание на планирование развития отдельных районных энергетических систем с тем, чтобы обеспечить полную увязку ввода в действие мощностей на электростанциях с развитием действующих и строительством новых промышленных предприятий. 99
Целесообразно также разработать план строительства высоко¬ вольтных электрических сетей и подстанций. Использование энергетических ресурсов реки Хуанхэ имеет для КНР большое народнохозяйственное значение, но осуществление его представляет сложную техническую задачу, особенно в связи с боль¬ шими размерами твердого стока и опасностью быстрого заиления во¬ дохранилища. В СССР проектированию мощных гидроэлектростанций на боль¬ ших реках предшествует составление схемы комплексного использова¬ ния водно-энергетических ресурсов этих рек, что позволяет правильно разместить гидроэлектростанции и другие гидротехнические сооруже¬ ния в соответствии с геологическими, топографическими и другими условиями, определить целесообразную степень регулирования стока и распределения водных ресурсов между отдельными отраслями хо¬ зяйства, а также установить очередность строительства гидроэлектро¬ станций. Одновременно с составлением таких схем разрабатываются вопросы развития промышленности, которая будет использовать элек¬ троэнергию предусматриваемых к строительству гидроэлектростан¬ ций. Такую схему необходимо составить и для реки Хуанхэ, используя при этом все накопленные изыскательские материалы. Поэтому вопрос о сроках строительства первоочередных гидро¬ электростанций на этой реке целесообразно решить после составле¬ ния генеральной схемы. Аналогичным образом следует решить и вопрос о строительстве гидроэлектростанций Цзешуй и Хонжинь. По машиностроительной промышленности. В области машино¬ строения особо важной задачей является создание мощностей и ос¬ воение производства паровых турбин, генераторов, гидравлических турбин комплектно с генераторами, силовых трансформаторов, ка¬ бельных изделий, электромоторов, металлорежущих станков, метал¬ лургического оборудования, горнорудного и химического оборудова¬ ния, автомобилей. Следует обратить особое внимание на развитие в КНР смежных производств, обеспечивающих комплектование оборудования раз¬ личными полуфабрикатами, узлами и готовыми изделиями. В первую очередь необходимо развивать производство крупных поковок, а так¬ же крупного стального и чугунного литья для машиностроения, про¬ изводство пластмасс, фарфоровых и керамических изделий, электро¬ технических сталей, изоляционных материалов, приборов зажигания и карбюрации для автомобилей, резиновых изделий, осветительных устройств, измерительных приборов, крепежных изделий. 100
Наряду с реконструкцией действующих предприятий следует по¬ строить в 1953-1957 гг и ввести в действие новые заводы машино¬ строения, в первую очередь: - завод по производству турбин в г Харбине на общую мощность 360 тыс. кВт в год с возможностью увеличения объема производства в последующем до 600 тыс. кВт в год; - завод электроаппаратуры и ртутных выпрямителей в Сиани по производству высоковольтных выключателей до 26 тыс. комплектов и ртутных выпрямителей мощностью до 250 тыс. кВт в год; - завод статических конденсаторов в Сиани мощностью 1 млн квар, вместо намечаемых 350 тыс. квар; - завод тяжелого машиностроения в Фулаэрди мощностью 40 тыс. т механоизделий в год; - завод по производству горнорудного оборудования мощностью 15-20 тыс. т в год с вводом в действие в 1958 году; - завод по производству автомобилей в Чанчуне (первая очередь); - завод по производству шариковых и роликовых подшипников в Сиани на выпуск 10 млн подшипников в год. Кроме того, в целях ускорения организации производства и выпу¬ ска тракторов, целесообразно, вместо намечаемого КНР строительст¬ ва тракторного завода мощностью 40 тыс. тракторов в год с началом выпуска тракторов в следующем пятилетии, построить тракторный завод на выпуск 15 тыс. тракторов в год. По химической промышленности. В представленных материалах отсутствуют данные о потребности по отдельным отраслям хозяйства в химикатах. Поэтому рекомендуется проверить увязку объема произ¬ водства химической промышленности с другими отраслями промыш¬ ленности, в частности с военной промышленностью, потребляющи¬ ми химические продукты. Целесообразно организовать производство сернокислого аммо¬ ния на коксохимических заводах, так как производство его на хими¬ ческих заводах с использованием синтетического аммиака считаем нерациональным. Намечаемое повышение уровня производства химических про¬ дуктов за счет строительства новых заводов не подтверждается дан¬ ными о разведанных запасах сырья для химической промышленно¬ сти, содержащимися в переданных представителями КНР материалах. Целесообразно рекомендовать предварительно установить разведан¬ ные запасы сырья, после чего решать вопрос о месте строительства химических заводов и, в первую очередь, заводов по производству серной кислоты и кальцинированной соды. 101
Считаем правильным строительство одного завода мощностью 15-20 тыс. т каучука в год с использованием отходящих газов нефте¬ перерабатывающего завода и строительство двух азотно-туковых за¬ водов. По промышленности строительных материалов. Для обеспечения намеченного производства цемента и создания заделов в строительст¬ ве цементных заводов предусматривается реконструкция и улучшение работы действующих заводов, а также восстановление разрушенных 5 цементных заводов мощностью 800 тыс. т и строительство новых 5 цементных заводов общей мощностью 700 тыс. т. Рекомендуется уточнить запасы цементного сырья, определить тип оборудования (це¬ ментные печи), подлежащего установке на новых заводах, и в соответ¬ ствии с потребностью в цементе по районам, уточнить мощность но¬ вых заводов и их размещение. О темпах роста капитальных вложений и о строительной инду¬ стрии. Размеры капитального строительства должны быть приведены в соответствие с темпами роста производства, источниками финанси¬ рования и балансом металла. Для обеспечения выполнения строительной программы необхо¬ димо предусмотреть создание в районах крупного строительства спе¬ циальных отраслевых и территориальных строительных организаций с постоянными кадрами квалифицированных строительных рабочих и инженерно-технических работников для выполнения общестрои¬ тельных работ (каменных, бетонных, железобетонных и др.), а также для выполнения специальных видов работ (электромонтажных, по отоплению, вентиляции, канализации, гидротехнических работ и др.). Желательно предусмотреть расширение и создание новых про¬ ектных организаций как в промышленных министерствах, так и в Министерстве по строительству, а также укрепление этих организа¬ ций квалифицированными кадрами, путем создания и расширения учебных заведений по подготовке конструкторов-строителей. По вопросам труда и кадров. В записке и в дополнительных ма¬ териалах, сообщенных представителями КНР, нет проектировок и обоснованных расчетов потребности в специалистах и квалифици¬ рованных рабочих как в целом по народному хозяйству, так и по от¬ дельным отраслям, а также расчетов по источникам обеспечения этой потребности. Не разработан также план по труду, без которого нельзя установить обоснованные задания по подготовке специалистов и ква¬ лифицированных рабочих. Поэтому при составлении проекта первого пятилетнего плана КНР рекомендуется разработать план по труду, в котором должны быть предусмотрены задания по росту производительности труда, чи¬ 102
сленности рабочих, инженерно-технических работников и служащих, по средней заработной плате и фондам заработной платы. При разработке плана подготовки специалистов необходимо увя¬ зать эту подготовку с потребностью в специалистах отдельных отра¬ слей народного хозяйства. В материалах по пятилетнему плану выпуск инженеров намечает¬ ся в количестве 132 тыс. чел., а техников - 160-180 тыс. чел. Следует пересмотреть соотношение в подготовке инженеров и техников с тем, чтобы в промышленности и строительстве увеличилось количество техников по отношению к инженерам. Необходимо увеличить, по сравнению с намеченным, прием в средние технические учебные за¬ ведения. Ввиду того, что намечаемый прием в вузы превышает выпуск учащихся из средних школ, необходимо предусмотреть в пятилетнем плане развертывание, особенно в первые годы пятилетки, краткос¬ рочных курсов по подготовке в вузы и сети средних учебных заведе¬ ний типа бывших рабфаков в СССР с прикреплением их к отдельным вузам. При разработке заданий по подготовке квалифицированных рабо¬ чих для промышленности, строительства и транспорта целесообраз¬ но использовать имеющиеся кадры ремесленников и кустарей путем индивидуального и бригадного обучения их на предприятиях, а также организации краткосрочных курсов. Опыт СССР показывает, что подготовка пятилетнего плана и, особенно, обеспечение необходимых пропорций между отраслями и сферами народного хозяйства требует более тщательного обоснова¬ ния и экономических расчетов. Учитывая также, что многие важные вопросы, которые должны быть решены в первой пятилетке, еще не¬ достаточно разработаны, необходима дополнительная большая рабо¬ та над проектом пятилетнего плана КНР. ГА РФ. - Ф. Р - 5446сч - Оп. 3ас. - Д. 215. - Л. 215-227. 103
50. СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОКАЗАНИИ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР ПОМОЩИ ЦЕНТРАЛЬНОМУ НАРОДНОМУ ПРА¬ ВИТЕЛЬСТВУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИ¬ КИ В РАЗВИТИИ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА КИТАЯ 15 мая 1953 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики, руководствуясь принципами Договора о дружбе, союзе и взаим¬ ной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой от 14 февраля 1950 года* **, и в связи с согласием Правительства СССР удовлетворить прось¬ бу Правительства КНР об оказании ему помощи в развитии народно¬ го хозяйства Китая, решили заключить нижеследующее Соглашение: Статья 1 Правительство СССР окажет Центральному Народному Прави¬ тельству Китайской Народной Республики помощь в строительстве и реконструкции 91 предприятия черной и цветной металлургии, угольной, нефтяной и химической промышленности, электростан¬ ций, предприятий машиностроения, оборонной и других отраслей промышленности Китая согласно приложению 1 , а именно: двух металлургических комбинатов мощностью по 1,2-1,5 млн т стали в год каждый; восьми предприятий цветной металлургии по производству 30 тыс. т олова, 15 тыс. т алюминия, 10 тыс. т концентрата молиб¬ дена, 30 тыс. т концентрата вольфрама и 130 тыс. т концентрата ва¬ надия и титана в год; восьми угольных шахт и одного угольного комбината общей мощностью 19,9 млн т угля в год и трех углеобогатительных фабрик производительностью 4,5 млн т угля в год; нефтеперерабатывающего завода мощностью по переработке 1 млн т сырой нефти в год; тридцати двух машиностроительных заводов, в том числе: пяти заводов тяжелого машиностроения по производству металлургиче¬ ского, горнорудного и нефтяного оборудования на общую мощность * См. Советско-китайские отношения... - С. 107-109. ** Не публикуется. 104
75 тыс. т и металлорежущих станков 36 тыс. т, двух заводов авто¬ тракторостроения по выпуску 60 тыс. грузовых автомашин и 15 тыс. тракторов и одного шарикоподшипникового завода по производству 10 млн подшипников в год; шестнадцати энергетических и электро¬ машиностроительных заводов, включая выпуск паровых турбин и турбогенераторов на общую годовую мощность 360 тыс. кВт с воз¬ можным расширением до 600 тыс. кВт, а также ртутных выпрямите¬ лей, разрядников, электро- и радиоаппаратуры и другой электротех¬ нической продукции; семи химических заводов, в том числе: трех химических заводов с ежегодным выпуском 180 тыс. т азотных удобрений и 15 тыс. т синтетического каучука в год; десяти тепловых электростанций общей мощностью 413 тыс. кВт; двух предприятий медицинской промышленности по производст¬ ву сульфамидных препаратов, пенициллина и стрептомицина и одно¬ го предприятия пищевой промышленности. Предусмотренная настоящим Соглашением помощь будет оказа¬ на Китайскому Правительству наряду с оказываемой по ранее заклю¬ ченным советско-китайским соглашениям помощью в строительстве и реконструкции 50 предприятий, а именно: девяти предприятий черной и цветной металлургии, девяти угольных шахт и одного угольного разреза, тринадцати машиностро¬ ительных заводов, автомобильного завода, четырех химических за¬ водов, одиннадцати электростанций и двух предприятий легкой про¬ мышленности. Ввод в эксплуатацию в период 1953-1959 гг. перечисленных выше 141 предприятия, в строительстве и реконструкции которых Советский Союз окажет помощь Китаю как по настоящему, так и по ранее заключенным соглашениям о поставках оборудования комплек¬ тных предприятий, даст возможность Китайскому Правительству со¬ здать за указанный период новые производственные мощности по вы¬ пуску в год основных видов промышленной продукции в следующих размерах: в металлургической промышленности - стали 5,2-5,8 млн т, алю¬ миния 30 тыс. т, олова 30 тыс. т, ферросплавов 44,5 тыс. т, молиб¬ денового и вольфрамового концентратов 40 тыс. т и концентрата ва¬ надия и титана 130 тыс. т; в топливо-энергетической промышленности - угля 32 млн т, не¬ фти 1 млн т (переработка) и электроэнергии 7 млрд кВт ч (1,5 млн кВт); 105
в машиностроительной промышленности - металлургического, горнорудного и нефтяного оборудования 75 тыс. т, металлорежущих станков 46 тыс. т и шарикоподшипников 10 млн шт.; в области энергетического машиностроения - энергосилового оборудования (паровых турбин, паровых котлов, турбогенераторов и другого оборудования) для ежегодного строительства и расширения электростанций на общую мощность до 600 тыс. кВт; в области автотракторостроения - грузовых автомашин 90 тыс. и тракторов 15 тыс. шт.; в области химической промышленности - азотных удобрений до 280 тыс. т, синтетического каучука 15 тыс. т, синтетических краси¬ телей и полуфабрикатов 50 тыс. т, карбид кальция 60 тыс. т и каусти¬ ческой соды 10 тыс. т. Статья 2 Помощь в осуществлении строительства и реконструкции предус¬ мотренных в приложении 1 предприятий будет производиться путем выполнения советскими организациями проектных работ, поставки оборудования и оказания технической помощи в процессе строитель¬ ства, а также подготовки национальных кадров для этих предприятий и передачи лицензий и технической документации для организации производства продукции на указанных предприятиях. Статья 3 Советские организации будут проектировать предусмотренные в приложении 1 предприятия по установившейся в СССР специали¬ зации, основанной на новейших достижениях науки и техники. Эти предприятия будут работать в кооперации с действующими китайски¬ ми предприятиями, на которых Китайское Правительство организует производство части полуфабрикатов, изделий и материалов комплек¬ тующего и вспомогательного характера. Перечень таких полуфабри¬ катов, изделий и материалов, их технические характеристики, а также рекомендации по налаживанию их производства советские организа¬ ции будут передавать китайским организациям при утверждении про¬ ектных заданий по предприятиям, перечисленным в приложении 1. Советская Сторона окажет Китайской Стороне помощь в деле со¬ здания китайских организаций по проектированию промышленных предприятий и в выполнении этими организациями 20-30% проек¬ тных работ по техническим проектам и рабочим чертежам для ука¬ занных в приложении 1 предприятий. В этих целях, а также для ока¬ 106
зания помощи Китайской Стороне в деле подготовки национальных кадров по промышленному проектированию и передачи Китаю пере¬ дового технического опыта, Советская Сторона командирует в Китай до 200 советских специалистов. Статья 4 Советская Сторона поставит для предприятий, указанных в приложении 1, оборудование в объеме 50-70% от стоимости обору¬ дования, предусматриваемого техническими проектами; остальное оборудование будет изготовлено китайской промышленностью, для чего советские организации, в случае необходимости, командируют в Китай своих специалистов для дачи консультаций по вопросам орга¬ низации производства этого оборудования, а также передадут китай¬ ским организациям техническую документацию в объеме и в сроки по дополнительному соглашению Сторон. Статья 5 Стоимость подлежащего поставке из СССР по настоящему Соглашению в 1954-1959 гг. оборудования и выполняемых советски¬ ми организациями в указанный период проектных работ составит с учетом постановлений статей 3 и 4 около 3-3,5 млрд рублей. Статья 6 Китайская Сторона будет представлять советским организациям исходные данные, необходимые для проектирования предприятий, указанных в приложении 1. Советские специалисты будут давать консультации по выбору площадок для строительства предприятий и оказывать техническую помощь в составлении заданий для проекти¬ рования. Статья 7 Строительство предприятий, перечисленных в приложении 1, будет осуществляться силами и средствами Китайской Стороны, а Советская Сторона, кроме выполнения указанных в статьях 3 и 4 про¬ ектных работ и поставок оборудования, окажет китайским организа¬ циям техническую помощь в строительстве этих предприятий путем командирования в Китай советских специалистов, в количествах по соглашению Сторон, для осуществления авторского надзора за стро¬ 107
ительством и для дачи консультаций по строительству, а также для шефмонтажа, наладки и пуска предприятий в эксплуатацию. Статья 8 Советская Сторона передаст Китайской Стороне безвозмездно лицензии на право производства продукции, предусмотренной к се¬ рийному изготовлению на предприятиях, перечисленных в приложе¬ нии 1, а также передаст, в объеме и в сроки по соглашению Сторон, чертежи изделий и другую техническую документацию, необходи¬ мую для организации производства указанной продукции, с оплатой лишь фактических расходов, связанных с изготовлением и передачей этой технической документации. Статья 9 Советская Сторона окажет помощь Китайской Стороне в под¬ готовке национальных кадров для предусмотренных настоящим Соглашением предприятий и в этих целях примет китайских рабочих и инженерно-технических работников для прохождения производст¬ венно-технической практики на соответствующих предприятиях в СССР по специальностям, в количестве и на сроки по соглашению Сторон. При этом имеется в виду, что ежегодно будет проходить пра¬ ктику в СССР до одной тысячи китайских рабочих и инженерно-тех¬ нических работников. Статья 10 Советская Сторона согласна оказать помощь Китайской Стороне в изучении имеющихся данных о запасах руд цветных металлов, необ¬ ходимых для решения вопросов, связанных с проектированием пред¬ приятий, перечисленных в приложении 2 , а также окажет помощь в проектировании этих предприятий. Статья 11 В целях оказания помощи в организации на действующих китай¬ ских предприятиях производства коксохимического и дробильно-раз¬ мольного оборудования, шахтных электровозов, электропечей, а так¬ же металлургических и других кранов, Советская Сторона соглаша¬ ется передать Китайской Стороне техническую документацию и дать ** Не публикуется. 108
соответствующие консультации, в объеме по соглашению Сторон, по вопросам, связанным с производством указанных оборудования и ма¬ шин. Статья 12 Помимо выполнения упомянутых выше проектных работ, постав¬ ки оборудования и оказания Китаю других видов технической помо¬ щи Советское Правительство соглашается, чтобы советские органи¬ зации: а) командировали в Китай советских специалистов для прове¬ дения экспертизы имеющихся материалов и для оказания помощи Китайскому Правительству в составлении планов проектно-изыска¬ тельских работ по решению проблемы комплексного использования водных и энергетических ресурсов рек Хуанхэ и Ханьшуй; б) командировали в Китай четыре группы советских специали¬ стов для оказания Китайскому Правительству помощи в составлении перспективных планов электрификации, развития черной и цветной металлургии, машиностроительной промышленности и судострое¬ ния; в) командировали в Китай, в дополнение к ранее направленным геологам, 50 специалистов-геологов на срок до двух лет для оказания помощи в организации геологической службы, в проведении геоло¬ горазведочных работ и в производственном обучении китайских ге¬ ологов; г) дали соответствующие консультации в выборе типов прицеп¬ ных сельскохозяйственных машин и передали техническую докумен¬ тацию для организации производства этих машин на китайских пред¬ приятиях; д) провели экспертизу выполненного китайскими организациями проекта строительства моста через реку Янцзы; е) провели в 1953-1954 гг. аэрофотосъемки лесных массивов Внутренней Монголии, Северо-Востока и Юго-Запада Китая об¬ щей площадью около 20 млн га с помощью советских технических средств. Специалисты, упомянутые в пунктах “а”, “б” и “в”, командиру¬ ются в Китай на условиях советско-китайского Соглашения от 27 марта 1950 года*. ** См. Советско-китайские отношения... - С. 129-131. 109
Статья 13 Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики будет оплачивать поставляемое оборудование и оказыва¬ емую техническую помощь по настоящему Соглашению, а также по ранее заключенным соглашениям, предусматривающим поставки по товарообороту оборудования комплектных предприятий, поставками в СССР в период 1954-1959 гг следующих товаров: вольфрамового концентрата, олова, молибденового концентрата, сурьмы, каучука на¬ турального, шерсти овечьей, джута, риса, свинины и табака в количе¬ ствах согласно приложению 3*. По соглашению Сторон оплата оборудования и технической по¬ мощи может производиться частично иностранной свободно конвер¬ тируемой валютой. Статья 14 Советские и китайские организации заключат между собой контракты, в которых будут установлены объем, цены, сроки и дру¬ гие условия выполнения проектных работ, поставок оборудования, командирования в Китай советских специалистов и оказания дру¬ гих услуг Советской Стороны, а также количества, цены и другие условия поставок китайских товаров, предусмотренных настоящим Соглашением. Статья 15 Лицензии, техническая документация и информация, пере¬ даваемые Китайской Народной Республике в связи с настоящим Соглашением, будут использованы для целей производства соответ¬ ствующей продукции в пределах Китайской Народной Республики и не могут быть переданы в другие страны, а также иностранным физи¬ ческим и юридическим лицам. В этих целях Центральное Народное Правительство Китайской Народной Республики обеспечит, в частности, надлежащее хранение указанной технической документации и информации. Не публикуется. 110
Статья 16 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Совершено в Москве 15 мая 1953 года в двух экземплярах, каж¬ дый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одина¬ ковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 03а. - Оп. 1. - П. 12. - Д. 074. - Л. 1-35. 51. ИЗ ЗАПИСИ БЕСЕДЫ ПОСЛА СССР В КНР В.В. КУЗНЕ¬ ЦОВА С ПРЕМЬЕРОМ ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИ¬ НИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРОМ ИНО¬ СТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЕМ 19 мая 1953 г. Посетил Чжоу Эньлая и в ответ на его запрос от 21 апреля с.г.* сообщил, что в связи с принятым изменением акционерного капита¬ ла а/о “Совкитсудстрой” советская сторона поручила своим предста¬ вителям в правлении общества заявить, что она считает возможным уменьшить стоимость водовода и кредиторскую задолженность заво¬ да “Дальдок” до 10 млн рублей. Чжоу Эньлай поблагодарил советское правительство за согласие уменьшить до 10 млн рублей стоимость водовода и кредиторскую за¬ долженность “Дальдока” и сказал, что даст указание китайским пред¬ ставителям в правлении общества внести согласованные с советской стороной поправки в соглашение**. Чжоу Эньлай сообщил, что от представителей КНР в Москве получено сообщение о том, что 15 мая в Москве состоялось под¬ писание Соглашения об оказании правительством СССР помо¬ щи Центральному народному правительству Китайской Народной Республики в развитии народного хозяйства Китая*** и Протокола к этому Соглашению*. Выразив глубокую благодарность советскому правительству за оказываемую Китаю всестороннюю и бескорыст¬ ную помощь, Чжоу Эньлай сказал, что правительство КНР в свя¬ зи с Памятной запиской советского правительства* и Замечаниями * Не публикуется. ** См. док. 58. *** См. док. 50. 111
Госплана СССР по вопросу о задачах пятилетнего плана КНР* наме¬ рено направить специальное благодарственное письмо советскому правительству**. [...] Посол СССР в КНР В. Кузнецов АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 46. - П. 362. - Д. 12. - Л. 74-78. 52. ПИСЬМО ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬ¬ СТВА КНР ПРАВИТЕЛЬСТВУ СССР*** 20 мая 1953 г. ОТВЕТ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР НА ПАМЯТНУЮ ЗАПИСКУ СОВЕТСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА И ЗАМЕЧАНИЯ ГОСПЛАНА СССР ПО ВОПРОСУ О ЗАДАЧАХ ПЯТИЛЕТНЕГО ПЛАНА КНР Центральное народное правительство Китайской Народной Республики тщательно изучило переданные послом Советского Союза в Китайской Народной Республике т. Кузнецовым Памятную записку**** ***** советского правительства и Замечания Госплана СССР по вопросу о задачах пятилетнего плана Китайской Народной Республики . Китайское правительство выражает полное согласие с мнениями и положениями, содержащимися в Памятной записке советского пра¬ вительства, а также со всеми принципиальными и конкретными пред¬ ложениями, выдвинутыми в рассмотренных советским правительст¬ вом Замечаниях Госплана СССР по вопросу о задачах пятилетнего плана Китайской Народной Республики. Все эти мнения и предложе¬ ния были выдвинуты на основе богатого, более чем 30-летнего опы¬ та великого социалистического строительства в Советском Союзе и пройденного Советским Союзом правильного пути, что даст нам воз¬ можность избежать многих ошибок и уменьшить промахи в процессе экономического строительства в Китае. Они имеют исключительно важное руководящее значение для китайского правительства в деле * См. док. 49. ** См. док. 52. *** Документ был направлен 20 мая 1953 г. при личной ноте Чжоу Эньлая В.В.Кузнецову для передачи советскому правительству. **** Не публикуется. ***** См. док. 49. 112
изучения и составления основных положений пятилетнего плана и планового развития народного хозяйства Китая. Все положения, содержащиеся в Памятной записке советского правительства, уже конкретно изложены в Соглашении об оказании правительством СССР помощи Центральному народному правитель¬ ству Китайской Народной Республики в развитии народного хозяйст¬ ва Китая и Протоколе к нему, которые были подписаны 15 мая 1953 г. в Москве полномочными представителями правительств Советского Союза и Китая*. Китайское правительство гарантирует точное вы¬ полнение всех обязательств, предусмотренных в вышеупомянутых Соглашении и Протоколе, а также проведение со своей стороны всех подготовительных работ. Помощь, которая будет оказана советским правительством в строительстве и реконструкции 91 нового китайского предприятия, и оказываемая в настоящее время помощь в строительстве и рекон¬ струкции 50 предприятий, техническая помощь в других областях развития китайской экономики, а также командирование своих специ¬ алистов в Китай и предоставление кредитов Китаю позволят китай¬ скому народу при усердном изучении передового опыта и новейших технических достижений в Советском Союзе постепенно создавать собственную мощную тяжелую промышленность и оборонную про¬ мышленность. Это сыграет исключительно важную роль в деле ин¬ дустриализации Китая, постепенного перехода Китая к социализму, а также в деле укрепления сил демократического лагеря, возглавляемо¬ го Советским Союзом. Китайское правительство выражает свою сердечную благодар¬ ность советскому правительству и советскому народу за эту великую, всестороннюю и бескорыстную помощь, оказываемую в течение дли¬ тельного времени, и приложит все свои усилия к развитию экономи¬ ческого сотрудничества и укреплению дружественного союза между СССР и Китаем в интересах совместной борьбы за дело мира во всем мире. АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 46. - П. 374. - Д. 120. - Л. 2-3. * См. док. 50. 113
53. ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕН¬ НОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИ¬ НИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ В ЦК КПК 13 июня 1953 г. Председателю и товарищам из ЦК 1. В связи с вопросом о работе советских специалистов я пригла¬ шал для беседы 6 мая и 8 июня посла Кузнецова, главного советни¬ ка (представительства правительственной сети) и торгпреда СССР в КНР. В беседе 6 мая я на основании обобщенных материалов провер¬ ки работы специалистов в различных отраслях уделил особое внима¬ ние анализу недостатков в работе наших товарищей с иностранными специалистами и предложил им изучить вопрос о порядке направле¬ ния специалистов в будущем. После беседы передал один экземпляр вышеупомянутых материалов послу Кузнецову. Во время беседы 8 июня посол Кузнецов в устной форме информировал о позиции СССР относительно будущего единого порядка оформления приглашений для специалистов. Доклад меня удовлетворил. Предполагаем в этом месяце провести совещание с участием ответственных товарищей из различных центральных ведомств, приглашающих специалистов, для обсуждения вопроса об улучшении их работы. Предполагается заслу¬ шать их мнение, после чего на основе обобщения различных точек зрения разработать проект решения об улучшении работы специали¬ стов. После его утверждения ЦК оно будет опубликовано. 2. Для централизации управления работой специалистов и веде¬ ния работы по оформлению приглашений, распределению специа¬ листов, связи с ними и контроля за их деятельностью предлагается при Госсовете создать группу, занимающуюся работой специалистов, из девяти товарищей - У Сюцюань, Ци Яньмин, Сяо Сянжун, Ян Фанчжи, Ван Гуанвэй, Цянь Цзюньжуй, Чжу Цивэнь, Лай Цзуле, Ма Ле. Руководитель группы У Сюцюань*. Канцелярия по работе специ¬ алистов и отдел по обслуживанию специалистов при Госсовете воз¬ вращаются в прямое подчинение Госсовета как рабочий орган группы по делам специалистов. Предполагается, что заведующим канцеля¬ рией будет Ян Фанчжи, а начальником отдела по обслуживанию - Лай Цзуле. УУ Сюцюань - заместитель министра иностранных дел КНР. 114
3. В 1953 году после летних каникул предлагается дополнитель¬ но пригласить для работы в культурно-просветительской системе 147 человек, заменить трех человек, продлить приглашение 113 спе¬ циалистам. Реальное увеличение составит 116 человек. Комитет по законодательству Госсовета предполагает дополнительно пригласить 7 человек. После утверждения этого предложения ЦК МИД займется решением этого вопроса. Чжоу Эньлай Архив Государственного управления по делам иностранных специалистов. - 1953. - Y3-1, перевод с кит. яз. 54. СООБЩЕНИЕ ОБ ОТКРЫТИИ В МОСКВЕ ВЫСТАВ¬ КИ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТ¬ ВА КНР 11 июля 1953 г. Сегодня в Москве, в Центральном парке культуры и отдыха име¬ ни Горького, открывается Выставка промышленности и сельского хо¬ зяйства Китайской Народной Республики. Многочисленные экспонаты выставки, привезенные из Китая, расположены в трех павильонах, красочно оформленных в нацио¬ нальном китайском стиле. В первом павильоне размещены изделия легкой промышленно¬ сти и произведения народных ремесел. На стендах - продукция крупных промышленных текстильных предприятий: великолепные по рисункам, цвету и выработке шелка, красочные льняные и хлопчатобумажные ткани. Высоким качеством отличаются верхнее платье, обувь, костюмы, головные уборы, извест¬ ные всему миру своей красотой и изяществом китайские веера, зон¬ ты, гобелены, ручная вышивка и резные художественные изделия из слоновой кости. Среди экспонатов - медицинский инструментарий, бумага, посуда, фарфор, изделия из дерева и соломы - циновки, кор¬ зины, плетеные женские туфли, старинные и современные музыкаль¬ ные инструменты, кожаные изделия тончайшей работы. Технический прогресс промышленности характеризуют пред¬ ставленные на выставке радиоприемники, киноаппаратура, велоси¬ педы, швейные машины новейшей конструкции с электроприводом. Интересна пишущая машинка, располагающая почти двумя тысяча¬ ми иероглифов. 115
Во втором павильоне представлены тяжелая промышленность и полезные ископаемые Китая. Здесь расположены макеты разработок угля, туфа и базальта, демонстрируются образцы богатств земных недр. Плакаты-схемы рассказывают о строительстве каналов и ороси¬ тельных систем. Интересно выполнена электрифицированная карта железнодорожных путей, сеть которых неуклонно растет в народном Китае. Широко показано развитие тяжелой индустрии, производство дизель-генераторов, станков, машин, электрооборудования. Работу некоторых станков демонстрируют лучшие мастера и мастерицы, прибывшие из Китая. В третьем, сельскохозяйственном, павильоне выставлены образ¬ цы риса, чая, табака, гаоляна, разнообразные фрукты, овощи, изделия пищевой и консервной промышленности. Большой интерес представляет раздел, посвященный дружбе со¬ ветского и китайского народов. Здесь представлены различные фото, таблицы, схемы, отражающие помощь трудящихся Советского Союза китайским друзьям в деле освоения новой техники, в применении ме¬ тодов работы советских мастеров. В короткие сроки были подготовлены павильоны; советские строители любовно воплотили в их архитектурном облике черты на¬ ционального китайского зодчества. Из Китая прибыло 60 рабочих, инженеров, художников. Совместно с советскими мастерами они пре¬ красно оформили три обширных зала. Особую прелесть создает мно¬ жество живых цветов, привезенных на самолетах из Китая и украша¬ ющих все павильоны. Известия. - 1953. - 11 июля. 116
55. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР Г.М. МАЛЕНКОВЫМ*, МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МО¬ ЛОТОВЫМ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО НА¬ РОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНОМ, ПРЕМЬЕРОМ ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРА¬ ТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРОМ ИНОСТРАН¬ НЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЕМ 28 июля 1953 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕМЬЕРУ ГОСУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА И МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ ЧЖОУ ЭНЬЛАЮ Подписание перемирия и окончание войны в Корее являются ве¬ ликой победой героического корейского народа и доблестных китай¬ ских народных добровольцев. Народы Советского Союза горячо приветствуют и поздравляют великий китайский народ с этой крупной победой в деле защиты мира на Дальнем Востоке и во всем мире. С подписанием перемирия и окончанием военных действий пе¬ ред миролюбивыми народами встают задачи закрепить эти успехи в борьбе за мир, свободу и независимость народов. Председатель Совета министров СССР Г.М. Маленков Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов Известия. - 1953. - 29 июля. * Г.М. Маленков назначен председателем Совета министров СССР 5 марта 1953 г. 117
30 июля 1953 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ ГМ. МАЛЕНКОВУ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЮЗА ССР ТОВАРИЩУ В.М. МОЛОТОВУ Позвольте выразить всем народам Советского Союза и Вам сердечную благодарность за поздравления по случаю подписания Соглашения о перемирии в Корее. Осуществление перемирия в Корее является великой победой ла¬ геря мира и демократии, возглавляемого Советским Союзом. Неустанные усилия, приложенные советским правительством и советским народом для разрешения мирным путем корейского вопро¬ са, играли огромную роль в деле окончания войны в Корее. Китайский народ всегда будет сплочен с великим советским на¬ родом, героическим корейским народом и со всеми миролюбивыми народами всего мира с тем, чтобы непрерывно бороться за дело укре¬ пления и защиты мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Премьер Государственного административного совета, министр иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай Известия. - 1953. - 2 авг. 56. СООБЩЕНИЕ О ЗАКРЫТИИ В МОСКВЕ ВЫСТАВКИ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА КНР* 5 августа 1953 г. Двадцать пять дней в Центральном парке культуры и отдыха име¬ ни М. Горького была открыта Выставка промышленности и сельско¬ го хозяйства Китайской Народной Республики. В трех павильонах * См. док. 54. 118
демонстрировалось свыше четырех тысяч экспонатов, характеризу¬ ющих огромные успехи, достигнутые китайским народом под руко¬ водством Коммунистической партии в экономическом и культурном строительстве. Большой интерес вызвали залы, где представлены образцы про¬ мышленного оборудования - токарные, строгальные и фрезерные станки, трансформаторы, моторы, точные приборы, инструменты и многое другое, что свидетельствует о мастерстве китайских рабочих, инженеров, конструкторов. Тысячи советских людей ознакомились на выставке с макета¬ ми строек, карьеров, с образцами угля, руд и другими экспоната¬ ми, дающими представление о неисчерпаемых природных ресурсах Китая, показывающими разносторонние мероприятия, которые осу¬ ществляются в стране по строительству железных дорог и иррига¬ ции, для увеличения выплавки стали, чугуна, добычи угля, цветных металлов. Неизменным вниманием пользовался павильон, где показывали свое чудесное мастерство китайские ткачи и ковровщицы. Их изде¬ лия вызывали искреннее восхищение изяществом рисунка, благород¬ ством расцветок. С большой похвалой отзывались посетители об из¬ умительном творчестве мастеров прикладного искусства. В залах промышленности побывали рабочие заводов “Красный пролетарий”, трансформаторного, автозавода имени Сталина, шахте¬ ры Мосбасса, ткачихи “Трехгорки”, сталевары, железнодорожники, известные новаторы производства, инженеры, ученые. Колхозники Подмосковья, представители колхозов Украины, Белоруссии и других республик посетили открытую площадку, где показывались образцы сельскохозяйственных машин, выпускаемых в Китае, а также богатейший павильон сельского хозяйства. Каждый экспонат этой замечательной выставки и особенно отде¬ ла, посвященного китайско-советской дружбе, является свидетельст¬ вом крепнущих экономических и культурных связей СССР и Китая. Выставка промышленности и сельского хозяйства Китайской Народной Республики, закрывшаяся вчера, 4 августа, явилась яркой демонстрацией нерушимого братства великих народов СССР и Китая. Ее посетило около шестисот тысяч трудящихся. Понадобилось более пятидесяти книг, чтобы дать возможность всем желающим высказать свое мнение о выставке. В этих отзывах трудящиеся Советского Союза высказали пожела¬ ние китайскому народу не останавливаться на достигнутом, выразили 119
уверенность в прочности и нерушимости дружбы советского и китай¬ ского народов. От всего сердца советские люди пожелали китайским братьям дальнейших успехов. Известия. - 1953. - 5 авг. 57. ПРОТОКОЛ ПЕРЕГОВОРОВ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕ¬ ЛЯМИ МИНИСТЕРСТВА ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР И МИНИСТЕРСТВА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ КНР ОБ УСТАНОВЛЕНИИ ПРЯМОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПАССАЖИРСКОГО БЕСПЕРЕСАДОЧНОГО СООБЩЕ¬ НИЯ МОСКВА -ПЕКИН 6 августа 1953 г. В результате переговоров между представителями Министерства путей сообщения Союза ССР и Министерства железных дорог Китайской Народной Республики об установлении прямого пасса¬ жирского беспересадочного сообщения Москва-Пекин*, Стороны до¬ говорились о нижеследующем: 1. Установить прямое железнодорожное пассажирское беспереса¬ дочное сообщение Москва-Пекин с 1 января 1954 г. 2. Обслуживать указанное сообщение отдельными составами из вагонов железных дорог СССР Каждый состав формировать из следующих вагонов: 1 багажный вагон, 3 мягких вагона, 2 жестких купейных вагона, 1 вагон-ресторан. Установить, что вагон-ресторан железных дорог СССР курсирует с поездом Москва-Пекин на участке Москва-Отпор; а вагон-ресто¬ ран железных дорог Китайской Народной Республики курсирует на участке Маньчжурия-Пекин. 3. Производить перестановку вагонов на тележки и колесные пары другой колеи на станции Отпор железных дорог СССР Тележки колеи 1 435 мм предоставляют железные дороги СССР Оплату расходов по перестановке вагонов производить в соответствии с § 1 раздела I Правил взаимного пользования вагонами в прямом международном сообщении (1111В). 4. Установить курсирование курьерского поезда Москва-Пекин по прилагаемому расписанию два раза в неделю с отправлением: а) из Москвы - по средам и воскресеньям; * Переговоры состоялись 16-23 июля 1953 г. в Москве. 120
б) из Пекина - по воскресеньям и четвергам. 5. Определить поездную бригаду железных дорог СССР, сле¬ дующую с поездом Москва-Пекин на протяжении всего маршрута в составе: одного начальника поезда, десяти проводников вагонов (2 проводника на каждый вагон), двух электромонтеров и одного ра¬ диомеханика. Багажный вагон сопровождается багажными раздатчиками же¬ лезных дорог страны следования. 6. Производить передачу багажа и вагонов на станции Отпор. 7. Считать согласованным, что железные дороги Китайской Народной Республики в срок до 20 ноября 1953 г. безвозмездно пе¬ редадут железным дорогам СССР по станции Отпор 25 комплектов автосцепки китайской конструкции. Хвостовик автосцепки вагонов СССР должен быть изготовлен по чертежу Министерства путей со¬ общения СССР. 8. Провести в ноябре-декабре 1953 года опытные поездки на участке Маньчжурия-Пекин с поездом в составе 3-х вагонов СССР 9. Осуществлять проезд пассажиров и перевозку багажа и товаро¬ багажа, следующих от станции отправления до станции назначения, расположенных в пределах железных дорог Китайской Народной Республики, по проездным и перевозочным документам формы СМПС. Считать согласованным, что железные дороги КНР не позднее 15 ноября с.г. сообщат железным дорогам СССР стоимость плац¬ карт при проезде между станциями железных дорог КНР, которые не включены в тариф к СМПС. Для контроля проездных документов пассажиров, имеющих пра¬ во бесплатного проезда по железным дорогам Китайской Народной Республики, китайская сторона передаст МПС СССР образцы бес¬ платных билетов с приложением перевода на русский язык, в количе¬ стве 50 комплектов. 10. Регулировать все вопросы, связанные с обслуживанием пря¬ мого сообщения Москва-Пекин и не предусмотренные настоящим Протоколом, на основании следующих документов: а) Соглашения о международном железнодорожном пассажир¬ ском сообщении (СМПС); б) Правил взаимного пользования вагонами в прямом междуна¬ родном сообщении (1111В); в) Правил о расчетах к СМПС и СМГС*; г) Советско-китайского пограничного соглашения. * СМГС - соглашение о международном железнодорожном грузовом сооб¬ щении. 121
Настоящий Протокол составлен и подписан в Москве 6 августа 1953 г. в двух экземплярах на русском и китайском языках. Каждая Сторона получает по одному экземпляру обоих текстов. Оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) РАСПИСАНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПОЕЗДА МОСКВА-ПЕКИН Время Время Станции Время Время московское пекинское московское пекинское При¬ бытие Опра¬ вление При¬ бытие Отпра¬ вление При¬ бытие Отпра¬ вление При¬ бытие Отпра¬ вление среда воскре¬ сенье вторник суббота - 17.55 - 22.55 Москва 12.00 - 17.00 - среда воскре¬ сенье вторник суббота 12.45 16.35 17.45 21.35 Отпор 12.40 16.25 17.40 21.25 среда воскре¬ сенье вторник суббота 17.00 19.00 22.00 24.00 Маньчжу- 10.15 12.15 15.15 17.15 рия пятница воскре- вторник сенье четверг 13.40 - 18.40 - Пекин - 15.00 - 20.00 АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 60. - Д. 279. - Л. 1-8. 122
58. ОБМЕН НОТАМИ МЕЖДУ МИД КНР И ПОСОЛЬСТ¬ ВОМ СССР В КНР 27 августа 1953 г. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР Товарищ Посол, Имею честь сообщить следующее. На основании ст. 4 Китайско-советского соглашения об учреждении китайско-совет¬ ского судоремонтно-судостроительного акционерного общества “Совкитсудострой” в г. Дальнем, правительство КНР утвердило Протокол об окончательной оценке стоимости всех основных и обо¬ ротных средств завода “Дальдок”. Этот Протокол был согласован 3 мая 1952 г. оценочной китайско-советской комиссией, созданной на паритетных началах, а 19 июля 1952 г. - на заседании первого собра¬ ния акционеров. В соответствии с вышеупомянутым Протоколом общая стоимость основного и оборотного капитала указанного завода выражается в сумме 46 664 110 руб. Каждая половина стоимости завода, а именно в размере 23 332 055 руб., является долей акционерного капитала соответствен¬ но каждой из Сторон. Одновременно в связи с изменением расчетного курса денежной еди¬ ницы Дальнинского района и поскольку окончательная стоимость завода “Дальдок” снизилась почти на 2/3 по сравнению со стоимостью, опре¬ деленной по состоянию на 1 ноября 1950 г., обе Стороны договорились 19 мая 1953 г. о том, чтобы соответственно снизить кредиторскую задолженность завода “Дальдок” Советскому Союзу, образовавшую¬ ся до передачи этого завода Китайской Народной Республике, и за¬ долженность Советскому правительству за переданный Китайской Народной Республике водовод “Риото-Таманаура” с 30 млн руб. до 10 млн руб.* В соответствии со ст. 4 Соглашения об учреждении а/о “Совкитсудострой”, предусматривающей окончательную оценку стоимости завода “Дальдок”, и в соответствии со ст. 5 упомянутого Соглашения, предусматривающей сумму задолженности Китайской стороны Советской стороне, полагаем необходимым считать суммы, перечисленные в ноте, как суммы, о которых достигнута окончатель¬ ная договоренность. См. также док. 51. 123
Если Советская сторона согласна с этим, просим подтвердить это в ответной ноте. Примите, товарищ Посол, уверения в моем весьма высоком ува¬ жении. Чжоу Эньлай АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 60. - Д. 282. - Л. 1-3. 3 сентября 1953 г. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР Товарищ Министр, В ответ на Вашу ноту литер “Бусу” N° /53/ 2119 от 27 августа 1953 г. имею честь сообщить следующее: На основании ст. 4 Советско-китайского соглашения об учрежде¬ нии Советско-китайского судоремонтно-судостроительного акцио¬ нерного общества “Совкитсудострой” в г. Дальнем от 28 июля 1951 г., Правительство СССР утвердило Протокол об окончательной оценке стоимости всех основных и оборотных средств завода “Дальдок”, со¬ гласованный 3 мая 1952 г. советско-китайской оценочной комиссией, созданной на паритетных началах, и рассмотренный 19 июля 1952 г. на первом собрании акционеров общества “Совкитсудострой”. В соответствии с этим Протоколом общая стоимость основных и оборотных средств завода “Дальдок” была определена в сумме 46 664 110 руб. Как предусмотрено ст. 5 упомянутого выше Соглашения, сто¬ имость завода “Дальдок” после окончательной оценки его основ¬ ных и оборотных средств составит акционерный капитал общества “Совкитсудострой”. Каждая половина стоимости завода “Дальдок”, выражающаяся в сумме 23 332 055 руб., будет являться долей акционерного капитала соответственно каждой из сторон. На основании взаимной договоренности от 19 мая 1953 г., Правительство СССР подтверждает свое согласие снизить сумму, причитающуюся Правительству СССР за переданный Китайской Народной Республике водовод “Риото-Таманаура”, и по кредиторской задолженности завода “Дальдок” Советскому Союзу по состоянию на день передачи этого завода с 30 млн руб. до 10 млн руб. 124
В соответствии со ст. 4 и 5 Соглашения от 28 июля 1951 г. Правительство СССР считает суммы, упомянутые в настоящем пись¬ ме, как суммы, по которым достигнута окончательная договоренность между обеими сторонами. Прошу Вас, товарищ Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении. В. Кузнецов АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 60. - Д. 282. - Л. 4-7. 59. ВЫСТУПЛЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОМИТЕТА ГО¬ СУДАРСТВЕННОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СО¬ ВЕТА КНР ЛИ ФУЧУНЯ НА 26-М ЗАСЕДАНИИ ЦЕН¬ ТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО СОВЕТА КНР 15 сентября 1953 г. О ПЕРЕГОВОРАХ С СОВЕТСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОМОЩИ СССР В ДЕЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОИТЕЛЬСТВА КИТАЯ* Товарищ председатель, члены Центрального народного прави¬ тельственного совета, товарищи! В августе прошлого года делегация правительства Китая, воз¬ главляемая премьером Госсовета Чжоу Эньлаем, провела в Москве переговоры об оказании Советским Союзом помощи в деле экономи¬ ческого строительства Китая. После того, как была достигнута прин¬ ципиальная договоренность, премьер Госсовета Чжоу Эньлай, заме¬ ститель премьера Чэнь Юнь и др. отбыли в КНР. Я с несколькими помощниками остался в Москве и продолжил переговоры с советской стороной относительно проработки конкретных деталей помощи в экономическом строительстве нашей страны. В течение восьми ме¬ сяцев были весьма подробно изучены все проекты и достигнуты по¬ ложительные результаты. По поручению председателя Мао Цзэдуна докладываю Совету о результатах переговоров с советским прави¬ тельством по вопросу экономического строительства Китая и о той работе, которую нам предстоит проделать. См. также док. 60. 125
1. О задачах и путях выполнения первого пятилетнего плана экономического строительства КНР С момента основания Нового Китая под четким руководством председателя Мао Цзэдуна, коммунистической партии и Центрального народного правительства нам удалось осуществить беспрецедентное объединение страны и сплотить все национальности, успешно ока¬ зать помощь КНДР в борьбе против Соединенных Штатов, завершить земельную реформу, провести ряд демократических реформ, укре¬ пить народно-демократическую власть. Благодаря самоотверженным усилиям рабочего класса и трудящихся, искренней и бескорыстной помощи Советского Союза за три года мы смогли восстановить рабо¬ ту народного хозяйства, добиться коренных изменений в финансово¬ экономической сфере, достичь улучшения жизни населения. Таким образом, была заложена основа для проведения в жизнь первого пя¬ тилетнего плана экономического строительства. Согласно указани¬ ям председателя Мао Цзэдуна, главная задача строительства в Китае заключается в том, чтобы в течение первой пятилетки сконцентри¬ ровать усилия на развитии тяжелой промышленности, создать базу для индустриализации страны и укрепления национальной обороны. В этих целях необходимо развивать сельское хозяйство, легкую про¬ мышленность, оказывать постоянную помощь кооперативам в сель¬ ском хозяйстве и кустарном производстве, поощрять частные про¬ мышленные и торговые предприятия и индивидуальных сельхозпро¬ изводителей и ремесленников, постепенно повышать материальный и культурный уровень жизни населения. Это означает следующее: Во-первых, развивать тяжелую промышленность как центральное звено первого пятилетнего плана государственного строительства. Несмотря на то, что для этого потребуются огромные средства, время и сложные технологии, мы ни в коем случае не должны отказываться от этого курса. Только через создание отечественной тяжелой про¬ мышленности, а именно развитие таких отраслей, как металлургия, топливная энергетика, электроэнергетика, машиностроение, хими¬ ческая, оборонная промышленность, можно обеспечить укрепление национальной безопасности и обороноспособности страны, создать мощную экономику, обеспечить экономическую независимость, пре¬ доставить широкие возможности для развития легкой промышленно¬ сти, создать материально-техническую базу для преобразований в об¬ ласти сельского хозяйства, обеспечить непрерывный экономический рост и улучшение условий жизни населения. Именно это является 126
материальным фундаментом для постепенного перехода Китая к со¬ циализму. Концентрация усилий на подъеме тяжелой промышленности вовсе не означает, что мы можем пренебречь развитием легкой про¬ мышленности, государственных производственных объединений на местах и кустарного производства. Как раз наоборот. Поскольку Китай - это страна с отсталой экономикой и многочисленным населе¬ нием, для того, чтобы обеспечить постоянно растущие потребности городских и сельских жителей в производственной и бытовой сфере, чрезвычайно важно уделять должное внимание развитию отечествен¬ ной легкой промышленности, государственных промышленных объе¬ динений на местах и кустарного производства. В легкой промышленности под непосредственным государст¬ венным управлением находятся в основном текстильная, пищевая и фармацевтическая отрасли, а также крупные бумажные предприятия. Государственный контроль необходим не только для снабжения про¬ мышленными товарами рынка, но и для накопления необходимых ре¬ сурсов для государственного строительства. Развивая государственные производственные предприятия на ме¬ стах, необходимо в полной мере учитывать распыленность и несба¬ лансированность нашей экономики. Следует использовать местные источники сырья, производственные возможности и каналы сбыта, создавать на местах средние и мелкие предприятия, которые будут ра¬ ботать для государственной промышленности, национального строи¬ тельства и вместе с тем удовлетворять производственные и бытовые потребности населения. Кустарное производство, востребованное населением сейчас, еще долгое время будет являться важной составляющей националь¬ ной экономики. Поэтому следует поощрять активность тех кустарных производств, спрос на продукцию которых пока не может удовлетво¬ рить современная промышленность. Их продукция отвечает потреб¬ ностям широких народных масс, в особенности занятых в сельском хозяйстве. Этим предприятиям нужно постоянно оказывать помощь, чтобы они могли развиваться, кооперироваться и повышать качество продукции. В деле капитального промышленного строительства и производ¬ ства необходимо обеспечивать опережающие темпы роста средств производства по сравнению со средствами потребления, при этом первые должны соответствовать темпам расширения воспроизводст¬ ва, а вторые - темпам повышения покупательной способности насе¬ ления. 127
Во-вторых, в процессе развития национальной экономики не¬ обходимо обеспечить непрерывный рост доли социалистического сектора. Это является фундаментальным путем развития экономики Китая. Только добившись непрерывного роста доли социалистиче¬ ского сектора, возможно обеспечить неуклонное укрепление и раз¬ витие народно-демократического строя и в конечном итоге добиться победы в деле построения социализма. В первую очередь необходимо бросить все силы на развитие государственной промышленности и торговли, укрепляя лидирую¬ щие позиции государственного сектора во всем народном хозяйстве. Конечно, это не означает, что мы можем пренебречь положитель¬ ным потенциалом капиталистических способов ведения хозяйства. Необходимо задействовать созидательный потенциал той части тор¬ гово-промышленного капитала, которая может быть полезной для экономики страны и благосостояния народа. В особенности это каса¬ ется частных производственных предприятий. При условии наличия сырья и каналов сбыта продукции следует в полной мере использо¬ вать их производственные мощности на благо страны и народа и, в соответствии с ситуацией, применяя различные формы государствен¬ ного капитализма, постепенно переводить их на плановые рельсы. В-третьих, дальнейшее укрепление союза рабочих и крестьян должно стать отправной точкой для обеспечения выполнения эконо¬ мического строительства страны, осуществления планов индустри¬ ализации. На сегодняшний день первоочередной задачей является развитие промышленности и сельского хозяйства КНР, расширение на базе этого процесса товарного обращения в целях укрепления эко¬ номических связей между городом и деревней. Поэтому при проведе¬ нии в жизнь первого пятилетнего плана серьезное внимание следует уделить развитию сельского хозяйства и, в особенности, увеличению производства зерновых культур. За счет развития сельского хозяйст¬ ва и увеличения производства зерновых культур можно постепенно поднять уровень жизни крестьянства, накопить ресурсы, необходи¬ мые для осуществления индустриализации, а также расширить рынок сбыта промышленной продукции, тем самым ее стимулируя. Только развивая сельское хозяйство и увеличивая производство зерновых культур возможно в полной мере обеспечить достаточное предложе¬ ние сырья для промышленности и расширить источники товарного зерна, чтобы удовлетворить потребности города и внешней торговли. Для того чтобы обеспечить непрерывное развитие сельскохозяйст¬ венного производства, в сложившихся условиях необходимо, с одной стороны, использовать потенциал взаимопомощи и кооперации меж¬ ду крестьянами и, с другой, - уделять внимание активности индиви- 128
дуальных хозяйств, направляя их на путь взаимопомощи и коопера¬ ции. Для дальнейшего укрепления союза рабочих и крестьян наша промышленность должна взять на себя задачу обеспечения крестьян¬ ства необходимыми средствами производства и товарами народного потребления. Государственные торговые предприятия и снабженче¬ ские кооперативы должны проводить грамотную ценовую политику. При условии снижения издержек производства промышленной про¬ дукции и ее себестоимости цены на часть промышленных товаров должны снижаться, поставки осуществляться в срок. Наши финан¬ сово-кредитные организации должны проводить правильную налого¬ вую и кредитную политику, поддерживать разумный баланс между потребностями развития сельского хозяйства и сборами сельскохо¬ зяйственного налога, а также ответственно подходить к учету про¬ изводственных трудностей некоторых крестьянских хозяйств с тем, чтобы аграрный сектор непрерывно получал новые возможности для расширения воспроизводства. В-четвертых, необходимо использовать потенциал существую¬ щих и приступить к созданию новых промышленных баз, постепенно исправлять недостатки их нерационального географического распре¬ деления. Сейчас китайские промышленные предприятия и железные дороги сосредоточены на северо-востоке страны и в приморской по¬ лосе, что является нецелесообразным с точки зрения как обороны, так и экономики. Чтобы изменить сложившуюся ситуацию, чрезвычайно важно создавать новые промышленные базы. Поэтому в ходе выпол¬ нения первого пятилетнего плана необходимо создавать промышлен¬ ные базы в Северном, Центрально-Южном и Северо-Западном Китае, соединить Юго-Запад, Северо-Запад страны и регион Великой китай¬ ской равнины сетью железных дорог и вести интенсивную разведку полезных ископаемых, тем самым подготавливая условия для строи¬ тельства на долговременную перспективу. Для создания новых про¬ мышленных баз предварительно необходимы следующие условия: 1) достоверная разведка ресурсов, 2) создание транспортной систе¬ мы, 3) снабжение топливными и электроэнергетическими ресурсами, 4) сопряжение различных отраслей промышленности и подготовка технологической базы. В свою очередь, строительство на основе име¬ ющихся промышленных баз не требует длительного времени и зна¬ чительных капиталовложений, обладает высокой эффективностью, а также повышает уровень имеющихся и создает новые технологии. Поэтому создание производственной базы на северо-востоке стра¬ ны вокруг Аньшаньского металлургического комбината и использо¬ 129
вание промышленной базы в восточной части Китая, в особенности Шанхая, имеет чрезвычайно важное практическое значение. Для проведения вышеозначенного курса нужно в полной мере задействовать производственные возможности имеющихся пред¬ приятий. Ввиду того, что уровень промышленного производства в Китае растет, в ближайшие 2-3 года следует использовать в основ¬ ном возможности существующих предприятий. Потребуется от трех до пяти лет, чтобы задействовать производственные возможности но¬ вых предприятий. Поэтому чрезвычайно важными для отечественной экономики являются кооперация с новыми предприятиями, активная реструктуризация и модернизация старых, совершенствование управ¬ ления производством, использование в полной мере производствен¬ ных возможностей имеющихся предприятий. В соответствии с указа¬ ниями председателя Мао Цзэдуна, на протяжении всего периода эко¬ номического строительства необходимо последовательно проводить в жизнь курс экономии и наращивания производства, противостоять консервативному подходу к производству. Этому необходимо уделять внимание на протяжении всего периода строительства. В-пятых, повышение материального и культурного уровня жизни трудящихся на основе развития производства является целью эконо¬ мического строительства Китая. Поэтому в ходе составления плана необходимо, сообразуясь с возможностями, принимать конкретные решения в этой сфере. Ведь только при условии повышения мате¬ риального и культурного уровня жизни трудящихся возможно более широкое привлечение народных масс к делу государственного стро¬ ительства, а также раскрытие их потенциала и созидательности для борьбы во имя лучшего будущего. Устанавливая показатели производительности труда и планируя уровень заработной платы, необходимо обеспечить опережающий рост производительности труда по сравнению с ростом заработной платы, что будет гарантировать накопление государством финансо¬ вых ресурсов и способствовать дальнейшему развитию промышлен¬ ности. В-шестых, для выполнения пятилетнего плана экономическо¬ го строительства необходимо иметь определенные резервы. В про¬ тивном случае будет сложно реагировать на изменения ситуации и непредвиденные обстоятельства, которые всегда возможны в нашей экономической жизни. Поэтому для гарантированного выполнения плана и во избежа¬ ние возможного нанесения серьезного вреда государству необходимо иметь резервные финансовые и материальные ресурсы. 130
Другая причина, по которой следует иметь такого рода резервы, - это необходимость обеспечения условий (в особенности это касается ресурсов и технического оснащения) для осуществления второго пя¬ тилетнего плана экономического развития страны. Интенсификация геологоразведочных работ и качественная подготовка технического персонала крайне важны не только для выполнения первого пятилет¬ него плана, но в большей степени для дела государственного строи¬ тельства в долгосрочной перспективе. Проанализировав вышеуказанные вопросы, советское правитель¬ ство в духе товарищества сделало вывод о том, что поставленные нами фундаментальные цели и задачи первого пятилетнего плана вер¬ ны и отвечают не только коренным интересам китайского народа, но и будут способствовать усилению демократического лагеря. 2. Итоги переговоров с советским правительством В прошлом году Центральный финансово-экономический коми - тет, в соответствии с вышеуказанными целями и задачами, разрабо¬ тал проект строительства объектов тяжелой промышленности в рам¬ ках первого пятилетнего плана. После рассмотрения премьером Чжоу Эньлаем, этот проект был представлен нашей делегацией советско¬ му правительству, которое, проделав обстоятельную и кропотливую работу по его изучению, согласилось удовлетворить нашу просьбу, предоставив экономическую помощь Китаю следующего характера: 1. В период с 1953 по 1959 год оказать помощь КНР в строитель¬ стве и модернизации 91 предприятия, а именно: 1.1 двух металлургических комбинатов в гг. Дае и Баотоу (вклю¬ чая заводы по добыче, обогащению, выплавке стали и чугуна, стале¬ прокату и т.д.). Оба комбината будут выпускать примерно по 1,2 млн т продукции в год; 1.2 восьми предприятий цветной металлургии, в том числе алюми¬ ниевого завода, завода алюминиевых сплавов, оловорудного завода в г. Гэцзю (провинция Юньнань), комбинатов по производству магния, меди и вольфрама; 1.3 девяти угольных месторождений, трех угольных обогатительных комбинатов, включая Фушуньский угольный комбинат; совокупное производство угля на данных предприятиях составит около 20 млн т в год; 1.4 одного нефтеперерабатывающего завода; 1.5 тридцати двух предприятий машиностроения, среди которых пять заводов тяжелого машиностроения, один автомобильный завод (второй завод), один тракторный завод, один шарикоподшипниковый 131
завод, а также несколько предприятий военно-промышленного ком¬ плекса; 1.6 шестнадцати предприятий энергетического и электроэнерге¬ тического машиностроения, в том числе заводов по производству па¬ ровых турбин и турбогенераторов, ртутных выпрямителей, громоот¬ водов, изоляционных материалов, высоковольтных магнетронов, ав¬ томатических телефонных станций, конденсаторов, радиоаппаратуры высокой сложности и т.д.; 1.7 семи химических заводов, в том числе 2-х заводов по произ¬ водству азотистых удобрений, 1 фабрики по производству синтетиче¬ ского каучука (с использованием отработанного газа НПЗ*), а также нескольких предприятий оборонного комплекса; 1.8 десяти ТЭС (среди них электростанции, расположенные в Дае, Баотоу, Ланьчжоу, Тайюане, Сиане, Ухане и других городах) мощно¬ стью 400 000 кВт. 1.9 двух заводов фармацефтической промышленности по произ¬ водству сульфаниламида, пенициллина и стрептомицина и 1 крах¬ мального завода. 2. Если в дополнение к вышеперечисленному 91 объекту при¬ бавить помощь СССР в строительстве и модернизации 50 заводов в трехлетний период до апреля 1953 года, то общее количество та¬ ких предприятий составит 141. Список объектов, построенных или модернизированных при поддержке Советского Союза до апреля 1953 года, включает следующие предприятия: 2.1 девять предприятий черной и цветной металлургии, включая Аньшаньский и Бэньсийский металлургические комбинаты (главным образом восстановление и модернизация двух доменных и коксоваль¬ ных печей), завод специальных сталей, алюминиевый завод и, в пер¬ вую очередь, завод по производству алюминиевых сплавов, а также заводы по выпуску медной сетки, ферросплавов, электродов и маг¬ ния; 2.2 девять вертикальных шахт, 1 карьер (г. Фусинь); 2.3 тринадцать машиностроительных заводов, включая предпри¬ ятия по производству котлов и бойлеров, станков, измерительных и режущих инструментов, пневматических инструментов, электрокабе¬ лей, электроизмерительных приборов; 2.4 автомобильный завод (строящийся в данный момент Чанчуньский автомобильный завод); 2.5 четыре химических завода, включая 1 завод азотистых удо¬ брений, 2 завода красителей, 1 завод карбида кальция; Нефтеперерабатывающий завод. 132
2.6 одиннадцать электростанций (Фэнманьская ГЭС, Фушуньская ТЭС, Фусиньская ТЭС, Гиринская ТЭС и др. производительностью свыше 1 млн кВтч); 2.7 две бумажные фабрики - в Цзямусы и Якэши (решение по последней будет принято по итогам анализа лесного фонда). 3. За семилетний период (с 1953 по 1959 год) в результате стро¬ ительства вышеупомянутого 141 объекта промышленный потенциал Китая значительно вырастет и более чем в 2 раза превысит сущест¬ вующие показатели в таких отраслях, как черная и цветная металлур¬ гия, угольная, электроэнергетическая, химическая и нефтяная про¬ мышленность, машиностроение и энергетическое машиностроение. Благодаря этому в Китае будут созданы собственные автомобильная и тракторная промышленность, значительно расширен ассортимент продукции, выпускаемой машиностроительной и оборонной отрасля¬ ми. К 1959 году объем продукции, выпускаемой такими основными отраслями тяжелой промышленности, как сталелитейная, угольная, электроэнергетическая и нефтяная, будет примерно равен уровню, достигнутому СССР в ходе проведения первого пятилетнего плана, а также приблизится, либо превысит уровень промышленного про¬ изводства на момент развязывания Японией агрессии против Китая в 1937 году (будет произведено более 5 млн т стали, до 100 млн т угля, более 20 млрд кВт ч электроэнергии и около 2,5 млн т нефти). Все эти показатели являются ключевыми для оценки уровня промышлен¬ ного развития страны. Поэтому можно говорить о том, что в резуль¬ тате введения в эксплуатацию вышеперечисленных объектов будет заложен прочный фундамент для индустриализации страны, и Китай уже станет страной с собственной независимой промышленностью. 4. Помощь советского правительства в строительстве и модерни¬ зации 141 предприятия охватит весь строительный цикл: от выбора площадок, сбора исходных данных, утверждения технических зада¬ ний на проект, проведения проектных работ (объем проектных работ, проводимых СССР, составит 70-80%, Китаем - 20-30%) до поставок оборудования (50-70% от общего количества необходимого оборудо¬ вания поставит СССР, остальное - КНР), руководства строительными работами и запуском производства, включая безвозмездную передачу проектной документации, необходимой для производства новых ви¬ дов продукции. С тем, чтобы мы могли поддерживать функционирование этих новых и модернизированных старых предприятий, Советский Союз окажет Китаю значительную поддержку в подготовке специалистов технического профиля. Советская сторона ежегодно будет принимать по тысяче стажеров из Китая (рабочих и инженеров самых разных 133
специализаций), которые пройдут производственно-технологиче¬ скую практику на советских предприятиях. Также СССР направит в КНР 5 групп специалистов. 1-я группа - это группа комплексного планирования Хуанхэ-Ханьшуй, которая бу¬ дет заниматься планированием комплексного использования водных ресурсов рек Хуанхэ и Ханьшуй, проводить экспертную оценку имею¬ щихся материалов, помогать китайскому правительству в разработке плана изыскательных работ. 2-я группа - электрификационная - будет оказывать нам содействие в разработке долгосрочного плана элек¬ трификации страны. 3-я группа (по черной и цветной металлургии) примет участие в разработке долгосрочного плана развития черной и цветной металлургии. 4-я и 5-я группы будут заниматься подготовкой отраслевых планов развития в сферах машиностроения и судостро¬ ения соответственно. Также в Китай будет направлена группа аэро¬ фотограмметрии, которая будет проводить аэрофотосъемку лесных массивов Внутренней Монголии, северо-восточных и юго-западных районов Китая общей площадью в 20 млн га для последующего со¬ ставления плана разработки лесных ресурсов. СССР направит в КНР группу из 200 инженеров (консультантов), создаст проектные подразделения на промышленных предприятиях, подготовит китайских специалистов инженерного профиля, поделит¬ ся с Китаем передовым инженерно-техническим опытом и осущест¬ вит проектные работы для создаваемых промышленных предприятий. Кроме того, советская сторона приняла решение направить в Китай 50 геологов (консультантов) с тем, чтобы они оказали нам по¬ мощь в организации геологических работ, провели разведку и обучи¬ ли китайских специалистов в своей профессиональной сфере. 5. Помощь, которую СССР нам уже оказал и будет оказывать, демонстрирует великий дух интернационализма социалистических стран. Один из представителей советской стороны на переговорах сказал, что в истории отсутствуют прецеденты, когда в ходе одно¬ го раунда переговоров было согласовано решение о строительстве 91 предприятия, требующего долгосрочного - семилетнего - планиро¬ вания. Для того, чтобы спроектировать эти производства, Советскому Союзу потребуется привлечь значительное количество дополнитель¬ ных инженерных кадров в свои инженерно-конструкторские бюро, а для того, чтобы осуществить необходимые поставки оборудования, - распланировать производственный график ключевых заводов до 1960 года. Когда наша делегация прибыла в СССР в прошлом году, пятый пятилетний план в СССР был уже разработан и принят к ис¬ полнению. Однако для того, чтобы помочь Китаю в деле создания собственной, независимой промышленности, советскому правитель¬ 134
ству пришлось внести в него целый ряд корректив. Если бы не вели¬ кий дух интернационализма, то такое вряд ли можно было себе пред¬ ставить. Необходимо пояснить, что первоначально мы обратились к Советскому Союзу за помощью в проектировании более чем 91 пред¬ приятия, однако работа по части объектов была отменена. Отмененные проекты можно разбить на три типа. К первому относятся те объек¬ ты, которые мы способны построить самостоятельно, например, тек¬ стильно-ситценабивные фабрики и малые электростанции. Ко вто¬ рому типу относятся предприятия, которые пока невозможно спро¬ ектировать ввиду отсутствия точной информации о геологических ресурсах. В основном это угольные шахты. И, наконец, к третьему типу относятся те предприятия, в которых нет необходимости или от¬ сутствуют возможности их создания в течение первого пятилетнего плана, например, завод тяжелого машиностроения с годовым объе¬ мом производства в 100 тыс. т. Одним словом, во всех случаях, когда имеется потребность и условия, а мы не можем справиться в одиноч¬ ку, советское правительство полностью удовлетворяет наши нужды. Более того, целый ряд предприятий, которые необходимо создавать, но о которых мы даже не задумывались, были добавлены в список проектируемых предприятий советской стороной. Так, по инициативе Советского Союза и с нашего согласия будут спроектированы завод электротехнических изолирующих материалов, завод по производст¬ ву высоковольтных магнетронов. Многие объекты, спроектированные для нас Советским Союзом, представляют собой огромные, технически сложные предприятия, например, металлургический комбинат. На начальное и техническое проектирование комбината потребуется три года, на создание рабо¬ чего чертежа - более двух лет, а на постройку и установку оборудо¬ вания - более трех. Группы проектировщиков на 91 объекте, утвер¬ жденном Советским Союзом, и пять комплексных групп в течение те¬ кущего года и первой половины следующего года прибудут в Китай. Вышеизложенные факты полностью подтверждают высказывание председателя Мао Цзэдуна: “Помощь, оказываемая нам Советским Союзом, - это долгосрочная, всесторонняя и бескорыстная помощь”*. Вышеизложенные факты также подтверждают слова т. Сталина: “...За период после войны эти страны (имеются в виду Китай и ев¬ ропейские народно-демократические страны, которые входят в со¬ циалистический лагерь во главе с Советским Союзом) экономически сомкнулись и наладили экономическое сотрудничество и взаимо¬ помощь. Опыт этого сотрудничества показывает, что ни одна капи¬ * См. док. 60. 135
талистическая страна не могла бы оказать такой действительной и технически квалифицированной помощи народно-демократическим странам, какую оказывает им Советский Союз. Дело не только в том, что помощь эта является максимально дешевой и технически перво¬ классной. Дело прежде всего в том, что в основе этого сотрудниче¬ ства лежит искреннее желание помочь друг другу и добиться обще¬ го экономического подъема. В результате мы имеем высокие темпы развития промышленности в этих странах”*. Это точно соответствует также тому, что сказали председатель Мао Цзэдун и премьер Чжоу Эньлай в своей поздравительной телеграмме от 2 сентября товарищам Маленкову и Молотову: “Братская помощь, оказываемая Советским Союзом китайскому народу, является важным фактором в деле бы¬ строго восстановления экономики Китая и его развития по пути пла¬ нового строительства”**. Очевидно, что без помощи Советского Союза первый пятилетний план экономического строительства не мог бы проводиться в таких масштабах и с такой быстротой, с которой он проводится в настоящее время. 3. Наши текущие задачи Всесторонняя помощь советского правительства в экономиче¬ ском строительстве нашей страны огромна, однако строительство в Китае, в конце концов, дело самого Китая, и для достижения этой цели мы должны сделать все возможное. Каковы наши текущие зада¬ чи? Вот несколько мнений. Во-первых. Необходимо, взяв за основу 141 предприятие, в стро¬ ительстве или модернизации которых Советский Союз оказывает нам помощь, выработать общую программу первого пятилетнего плана строительства, учитывая все сферы национальной экономики и в со¬ ответствии с принципом ее пропорционального развития. План национальной экономики - это курс государства, воплоще¬ ние его политики и, в то же время, концентрированное выражение всех сфер национальной экономики. Он должен в максимальной сте¬ пени соответствовать принципу пропорционального развития нацио¬ нальной экономики в текущих условиях. Советское правительство не только оказало огромную международную поддержку нашей стране в экономическом строительстве, но также поделилось полезным опы¬ том. На основании реального положения дел в стране я считаю, что в * Цит. по: Правда. - 1953. - 17 сент. ** Имеется в виду поздравительная телеграмма по случаю восьмой годов¬ щины со дня победы над японскими милитаристами. (См.: Известия. - 1953. - 3 сент.) 136
процессе составления пятилетнего плана строительства необходимо обратить внимание на следующие аспекты: 1. Первый пятилетний план строительства в Китае, главной со¬ ставляющей которого является развитие тяжелой индустрии, необ¬ ходимо реализовывать в соответствии с указаниями председателя Мао Цзэдуна. В процессе строительства следует разделять задачи на главные и второстепенные, делать упор на самое существенное. Самым существенным в строительстве нашей страны является про¬ мышленность, и в промышленном строительстве упор необходимо делать на тяжелую индустрию, в которой, в свою очередь, также есть первоочередные задачи. Конечно, это отнюдь не значит, что можно пренебрегать остальными сферами экономики, о чем здесь уже упо¬ миналось. В каждой отрасли должны существовать основные задачи строительства. Если стараться объять все сферы и распылять силы, то можно упустить главное. Следовательно, необходимо от начала и до конца концентрироваться на тех сферах экономики, которые обладают ключевым значением в деле государственного строитель¬ ства. Государственное строительство подобно войне: если распылить силы, раскидывать солдат по всем позициям или же атаковать по всем направлениям сразу, хвататься то за одно, то за другое, в итоге армия окажется связанной по рукам и ногам и потерпит поражение. Именно поэтому на этапе капитального строительства мы уже подвергали критике подход, при котором деятельность разворачивается по всем направлениям, силы рассредоточиваются, и не делается различие между второстепенным и первоочередным, несрочным и срочным. 2. Председатель Мао Цзэдун призывает нас всегда основывать¬ ся на реальных фактах и двигаться вперед постепенно. Так же надо действовать и в деле экономического строительства. Наши людские, материальные и финансовые ресурсы ограничены, нам также не хва¬ тает знаний и опыта строительства, поэтому движение должно быть плавным, невозможно достичь мгновенного успеха. Скорость разви¬ тия не должна быть слишком высокой, а она уже сейчас не низкая. Председатель Мао Цзэдун в прошлом часто говорил, что “следует из¬ бегать боя без подготовки, без уверенности в его успешном исходе”*. Именно по этой причине мы в свое время подвергли критике слепой, авантюрный субъективизм. Советские товарищи, помогая нам раз¬ рабатывать проекты строительства, также должны рассмотреть все исходные данные и сделать точные расчеты. Особенно важно точно оценить геологические ресурсы, производительность оборудования, расходы на строительно-монтажные работы, определить источник * Стратегический курс на второй год освободительной войны. (См.: Мао Цзэдун. Избранные произведения. - Т. IV - Пекин, 1964. - С. 174.) 137
кадров. Цель этих исследований - заложить прочную основу плана строительства. Одним словом, необходимо претворять в жизнь прин¬ цип постепенного развития, в противном случае мы неизбежно будем допускать ошибки в процессе строительства, что может привести к ненужным убыткам или повлиять на выполнение государственного плана. 3. Национальная экономика - сложный, органичный комплекс, в котором развитие всех отраслей взаимосвязано и взаимообусловле¬ но. При этом можно выделить ведущие и сопутствующие отрасли. Поэтому, пропорционально развивая национальную экономику, нель¬ зя допускать разрывов. Для определения пропорций прежде всего необходимо исследовать потребности во всех сферах и установить возможности производства. Без знания потребностей и возможностей нельзя связать их воедино, и, следовательно, невозможно определить пропорции и установить пропорциональные отношения. На примере советского опыта становится очевидно, что статистика - это основа планирования, нормирование - это та база, на которой осуществляет¬ ся расчет плановых показателей, а метод баланса - основной способ плановой работы. Исходя из этого, необходимо усилить исследова¬ тельскую деятельность и работу по сбору статистических данных, изучать нормы технической экономики, а также изучить и освоить основной способ плановой работы - метод баланса. Вопрос баланса крайне сложен, и здесь нужно отметить следую¬ щее. В процессе пятилетнего строительства промышленности необ¬ ходимо обратить внимание на проблему взаимосвязи новых и старых предприятий, крупных и малых, другими словами - на взаимосвязь имеющихся и строящихся заводов. Делать упор лишь на новые, круп¬ ные производства и пренебрегать старыми и малыми было бы ошиб¬ кой. Потому что, во-первых, современная промышленность в высо¬ кой степени основывается на кооперации и разделении труда, и невоз¬ можно организовать производство всех деталей и составляющих на одном заводе. Следовательно, чтобы увеличить эффективность ново¬ го производства, необходимо обеспечить его взаимодействие с целым рядом других заводов. Во-вторых, все старые производства имеют определенную основу, и перестроить старый завод всегда легче, не¬ жели возвести новый. Реконструкцию предприятия проще контроли¬ ровать, и, к тому же, перестроенный завод при меньших расходах бы¬ стрее дает результат. В-третьих, важно построить большие заводы, но большие предприятия должны обеспечиваться малыми. Кроме того, до недавнего времени поддержка современной промышленности со стороны кустарного производства в Китае оставалась весьма значи¬ 138
тельной, что особенно касается производства сельскохозяйственных орудий и инвентаря. При составлении пятилетнего плана также возникало немало во¬ просов, касающихся как принципиальных, так и конкретных рабочих моментов, но здесь я подробно говорить о них не буду. Во-вторых. Необходимо усилить работу по капитальному строи¬ тельству. Здесь мне бы хотелось остановиться на четырех аспектах - геологоразведке, проектной работе, строительстве и на руководстве капитальным строительством. 1. Важно продолжать активно вести геологоразведочные работы. Для строительства предприятий металлургической, угольной, нефтя¬ ной промышленности, предприятий по производству стройматериа¬ лов необходимо удостовериться в наличии достаточного количества ресурсов и полезных ископаемых. Определить количество ресурсов, скрытых под землей, можно лишь посредством сложных геолого¬ разведочных работ. С момента основания Министерства геологии в прошлом году работа в этом направлении значительно усилилась. Однако чтобы удовлетворять нужды государственного строительства и, в особенности, потребности первого пятилетнего плана и в дальней¬ шем работать на долгосрочную перспективу, необходимо продолжать развивать геологоразведочные работы. Советская сторона убедилась в наличии у нас недочетов в этой сфере и дополнительно направила в Китай пятьдесят специалистов-геологов. Необходимо признать, что в прошлом база проведения геологоразведочных работ в Китае была крайне слабой, и сейчас продвинуться вперед в этой области возмож¬ но лишь старательно перенимая идеи, методы, технологии советской геологии. В то же время необходимо обращать внимание на инженер¬ но-геологическую работу при постройке шахт и заводов. 2. Проектирование - это комплексная работа, связанная с полити¬ ческой, экономической и технической сферами. Правильное плани¬ рование должно быть рациональным как с точки зрения политики и экономики, так и с технической точки зрения. Одна ошибка или один просчет в любой сфере может привести к тому, что строительство шахты или завода окажется нерациональным или даже нанесет не¬ поправимый ущерб промышленному строительству. Правильное про¬ ектирование должно опираться на точные исходные данные. Однако сбор исходных данных также является очень сложной объемной ра¬ ботой, для успешного выполнения которой требуются большие люд¬ ские, материальные и финансовые ресурсы. К примеру, Аньшаньский металлургический комбинат для сбора исходных данных, необходи¬ мых при проектировании, с июня 1950 года по конец 1952 года в об¬ щей сумме потратил более 60 000 трудодней своих работников, сре¬ 139
ди которых более 15 000 трудодней приходится на технических спе¬ циалистов. На предприятие с той же целью за весь период прибыло более 147 советских специалистов. За два с половиной года силами Аньшаньского металлургического комбината было картографировано 24 завода, изготовлено 10 500 чертежей, собрано 300 томов материа¬ лов. Картографировано 61 км2 в масштабе 1:500, 223 км2 в масштабе 1:1000, 99 км2 в масштабе 1:5000. В ходе инженерно-геологических работ в общей сумме было пробурено 970 скважин общей глубиной 7 600 м. На предмет наличия рудных месторождений было обследо¬ вано 750 км2, пробурено 110 скважин общей глубиной 16 600 м. В течение 1952 года ежедневно в среднем 500 чел. осуществляли ра¬ боту по сбору исходных данных для технического проектирования. Очевидно, что для успешного выполнения работ по сбору исходных данных необходимо большое количество квалифицированных техни¬ ческих специалистов. За прошлый год были созданы проектные организации в Министерстве транспорта и Министерстве промышленности. Однако для того, чтобы по-настоящему объединить проектную работу разных министерств и научить специалистов создавать точные проекты, по¬ требуется много сил и времени. 3. В процессе строительства необходимо опираться на возмож¬ ности строительно-монтажных работ, которые должны быть совме¬ стимы с объемом работ капитального строительства. С тех пор, как в прошлом году было основано Министерство строительных работ, а в рамках министерств транспорта и промышленности были созданы несколько структур, отвечающих за строительные работы, возможно¬ сти строительства существенно возросли. Главный недостаток строи¬ тельно-монтажных работ в Китае на современном этапе заключается в том, что возможности постройки заводских цехов предприятий тяже¬ лой промышленности по-прежнему невелики, а технический уровень остается низким. Ввиду этого важно обобщить опыт строительных работ на Аньшаньском металлургическом комбинате и Фэнманьской ГЭС и опираться на кадровый потенциал, задействованный на строи¬ тельстве этих объектов. 4. Необходимо повышать эффективность руководства капиталь¬ ным строительством. Прежде всего следует активней проводить ра¬ боту по планированию капитального строительства, геологоразведоч¬ ную работу, а также усиливать контроль над руководством строитель¬ но-монтажных работ и на месте проведения строительных работ. Для выполнения вышеперечисленных задач требуются достаточно опыт¬ ные и умелые руководители. Следовательно, необходимо продолжить 140
в дальнейшем направлять способных руководителей на работу на предприятия капитального строительства. В-третьих. Советский Союз потратил огромное количество сил, оказав нам помощь в проектировании 141 объекта, и для помощи в их строительстве отправил в Китай большую группу специалистов. Поэтому мы должны завершить всю подготовку к строительным ра¬ ботам. Это крайне сложная задача. Следует обратить внимание на следующие моменты. 1. Необходимо определить проектное задание и месторасположе¬ ние завода. Это далеко не просто: нельзя произвольно решать, какая будет производиться продукция и где будет стоять завод. Это мож¬ но определить лишь путем общего анализа, координирования пред¬ приятий и учреждений (разных ведомств, новых и старых, крупных и малых предприятий), оценки перспектив, а также экономических, географических и технических условий. Для выполнения этой рабо¬ ты необходимо установить масштабы производства, определить пер¬ спективы развития, типы производимой продукции и их количество, источники сырья и исходных материалов и т.д. Опыт прошлого пока¬ зывает, что часто после принятия китайской стороной окончательного решения, эти сведения значительно корректировались, что задержи¬ вало процесс предварительного проектирования и технического про¬ ектирования, в результате чего помощь Советского Союза в проек¬ тировании расходовалась впустую, а сроки постройки предприятия затягивались. Отныне мы должны усилить исследовательскую работу и принимать взвешенные решения, которые не пришлось бы впослед¬ ствии менять. 2. Важно предоставлять точную проектную информацию (вклю¬ чая геологические материалы). Если информация неверна, проект придется переделывать (допущенные недочеты могут привести к убыткам). Наиболее сложными данными являются сведения по ин¬ женерной геологии, гидрогеологии и метеорологии. В процессе пе¬ рестройки крупных действующих предприятий необходимо провести большую работу по составлению карт местности и множество ис¬ пытаний. Для того, чтобы гарантировать точность предоставляемых данных, необходимо при содействии советских специалистов создать авторитетные экспертные органы контроля в каждом учреждении, от¬ ветственном за капитальное строительство. В случае строительства нескольких новых предприятий в одном месте, необходимо поручить сбор общих проектных данных единому органу. 3. Проверка и утверждение проекта. Начальный проект, состав¬ ленный в советском проектном институте, после тщательной провер¬ ки поступает к нам для утверждения. Получив от советской стороны 141
начальный проект, нельзя тратить слишком много времени на провер¬ ку и утверждение, в противном случае это отразится на сроках строи¬ тельства. Как показывает опыт, мы часто затягиваем процесс провер¬ ки и утверждения. Ввиду этого мы должны проверять начальный про¬ ект быстро, что положительно скажется на успехе всего предприятия. Примерно 20-30% проектной работы по новым объектам, разра¬ ботанным Советским Союзом, предстоит выполнить нам, и все соот¬ ветствующие ведомства должны заранее подготовиться к этому. 4. Китайской стороне предстоит произвести 30-50% оборудо¬ вания для предприятий, спроектированных Советским Союзом. Объемы этой работы, которая очень важна для увеличения потенциа¬ ла машиностроительной индустрии Китая, крайне велики. Чтобы со¬ здать базу для индустриализации в Китае, ведомства, ответственные за машиностроение (сюда входит не только Министерство машино¬ строения, но и министерства железных дорог, транспорта, текстиль¬ ной промышленности, сельского хозяйства, в ведении которых также находятся машиностроительные предприятия), должны постоянно помнить, насколько ответственна возложенная на них задача, и бро¬ сить все силы на ее осуществление. Необходимо точно знать, что мы можем производить на сегодняшний момент (для этого необходимо составить каталог товаров), что не можем (необходимо выяснить, в чем заключаются трудности), и, если мы можем производить опре¬ деленную продукцию, то будут ли темпы роста производства удов¬ летворять запросы строительства. Для успешного выполнения этой непростой задачи нам предстоит преодолеть множество препятствий. 5. Необходимо, основываясь на характере и масштабе 141 нового и перестроенного объекта, в срочном порядке распределить способ¬ ных руководителей на должности директоров заводов, главных инже¬ неров и другие посты, наладить соответствующую работу орготделов и отделов подготовки. От этого во многом зависит успешное выпол¬ нение вышеперечисленных четырех задач. 6. По вопросам проектирования промышленных районов и горо¬ дов (Дае, Баотоу, Ланьчжоу, Сиань и т.д.) необходимо проводить ком¬ плексное исследование и анализ в увязке с новыми предприятиями. Место постройки некоторых новых заводов, имеющих важное значе¬ ние, необходимо определить, исходя из единого плана всего промыш¬ ленного района. В-четвертых. Учиться у Советского Союза воспитывать кадры. Экономическое строительство - это долгосрочный и непрерыв¬ ный процесс. Многочисленные технические специалисты высокого уровня нам потребуются не только в настоящее время. В будущем понадобится еще больше одаренных работников, которые, владея 142
последними технологиями, могли бы преданно служить народу. Для воспитания талантов надо учиться у Советского Союза; техническим специалистам также следует учиться у Советского Союза, ведь на се¬ годняшний день в мире пока есть только одна страна, которая может настолько хорошо объединить технику, политику и экономику - это СССР Это отнюдь не значит, что не следует учиться у других стран и народов. Напротив, председатель Мао Цзэдун призывал нас учиться у всех специалистов, так мы и будем поступать, однако председатель Мао Цзэдун призывал нас, главным образом, учиться у Советского Союза. Хотел бы выделить несколько моментов, важных в процессе уче¬ бы и воспитания кадров. 1. Важно изучать историю партии, политэкономию, опыт постро¬ ения социалистического общества в Советском Союзе. Чтобы избе¬ гать в работе принципиальных ошибок, высокопоставленные кадры обязательно должны усиленно заниматься теоретической подготов¬ кой . 2. Учиться у советских специалистов. Во всех организациях, при¬ нимающих специалистов из СССР, руководство должно создавать передовые группы кадров, которые в соответствии с установленным планом могли бы систематично перенимать опыт советских специа¬ листов, чтобы в конечном итоге достичь их уровня и овладеть соот¬ ветствующими навыками. 3. Проектная документация, строительно-монтажные работы, а также запуск производства, осуществленные на 141 предприятии, которые нам помогал строить и модернизировать Советский Союз, представляют собой бесценную энциклопедию промышленного строительства, наглядные учебные пособия для промышленных уни¬ верситетов и исследовательских институтов. Следовательно, всем со¬ ответствующим учреждениям необходимо согласно плану и делению по отраслям приступить к обучению, которое сыграет важную роль в воспитании китайских специалистов по промышленному строитель¬ ству. 4. Необходимо обучать стажеров. Для того, чтобы обеспечить своевременное начало работы и производства на построенных и пе¬ рестроенных объектах, следует правильным образом подготовить стажеров. При нехватке специалистов новое предприятие не сможет функционировать. Советское правительство пообещало предоставить Китаю возможность ежегодно посылать в Советский Союз более ты¬ сячи стажеров, которые в будущем должны обеспечить успешное функционирование 141 предприятия. Таким образом, каждому про¬ 143
мышленному учреждению необходимо задействовать все силы и ор¬ ганизованно приступить к решению этой безотлагательной задачи. 5. Важно планомерно и целенаправленно воспитывать руково¬ дящие кадры промышленного строительства. Необходимо не толь¬ ко усиливать работу в университетах, высших учебных заведениях и техникумах, но и планомерно распространять опыт передовых предприятий и новые технологии. В ремесленных училищах при предприятиях следует знакомить учеников с последними достиже¬ ниями промышленности, укреплять руководство и в соответствии с нуждами государственного строительства открывать новые рабочие специальности, увеличивать количество выпускников. Юноши и де¬ вушки, не получившие возможность дальнейшего обучения в сред¬ ней школе, - главный источник пополнения студенческого состава ремесленных училищ. Опыт Советского Союза показывает, что глав¬ ное в работе ремесленных училищ - обучение технологии, теорети¬ ческая же подготовка выполняет вспомогательную функцию. Важно четко разграничивать специальности: один ученик должен осваивать одну специальность, предметов и дисциплин не должно быть много. Старший мастер не должен меняться с момента поступления ученика в училище вплоть до выпуска. В процессе обучения технологии из¬ начально необходимо добиваться качества и лишь затем наращивать скорость производства. Мне кажется, нам стоит перенять вышеопи¬ санный опыт. Кроме этого, также важно, чтобы каждое профильное министерство и Министерство труда планомерно проводили краткос¬ рочные ознакомительные курсы по новым технологиям. Уважаемые члены Совета, дорогие товарищи, этот год станет пер¬ вым годом первого пятилетнего плана строительства в Китае. Перед народом и перед каждым руководителем стоит крайне трудная и в то же время почетная задача. Мы должны мобилизовать представителей всех классов, всех национальностей, служащих на всех постах, каж¬ дый должен принять участие в этом великом деле, каждый на сво¬ ем рабочем месте обязан проявить себя с лучшей стороны и помочь государству завершить экономическое строительство, выполнить и перевыполнить план и в скорейшие сроки осуществить задачу инду¬ стриализации страны. Индустриализация страны - отнюдь не простая задача. Председатель Мао Цзэдун, предвидя все будущие трудности, в свое время говорил нам, что победа революции - это “лишь первый шаг в великом походе на десять тысяч ли. Нам предстоит еще уничтожить остатки вражеских сил. Перед нами стоит серьезная задача экономи¬ ческого строительства. Скоро нам придется отложить в сторону кое- что из того, что нам хорошо знакомо, и заняться тем, что нам незна¬ 144
комо. В этом и заключаются трудности”*. Предстоящую важнейшую работу следует выполнять согласно общей программе пятилетнего плана строительства, которая была составлена по итогам наших пе¬ реговоров с советским правительством. На этом пути нас ждет не¬ мало трудностей. Однако наши трудности - это трудности, с кото¬ рыми неизбежно сталкиваются в процессе развития, это трудности, которые можно преодолеть. Нами руководят великий председатель Мао Цзэдун и Коммунистическая партия Китая, наш народ смел и трудолюбив, великий Советский Союз оказывает нам искреннюю по¬ мощь, нас поддерживает все прогрессивное человечество. Если мы будем точно следовать руководству и политике Коммунистической партии Китая и председателя Мао Цзэдуна, опираться на массы и учи¬ тывать мудрость масс, если мы будем настойчивы в изучении опыта Советского Союза, и будем систематически и серьезно подвергать разбору успехи и недостатки в нашей работе, если мы будем приме¬ нять научные методы, работать честно, старательно, упорно, тогда успех экономического строительства Китая будет обеспечен. Центральный архив КНР. - Z1:1953. - 68:3, Документы партии. -1999. - Вып. 5. - С. 9-18, перевод с кит. яз. 60. ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУ¬ НА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР Г.М. МАЛЕНКОВУ 15 сентября 1953 г. На заседании Центрального народного правительственного со¬ вета Китайской Народной Республики, состоявшемся 15 сентября 1953 г., с удовлетворением был заслушан доклад члена правительст¬ венной делегации Китайской Народной Республики т. Ли Фучуня о переговорах с советским правительством по вопросу оказания совет¬ ским правительством помощи в деле экономического строительства нашей страны**. Центральный народный правительственный совет единодушно считает, что благодаря согласию правительства великого Советского Союза систематически оказывать экономическую и тех¬ ническую помощь Китаю в строительстве и реконструкции 91 нового * О демократической диктатуре народа. (См.: Мао Цзэдун. Избранные про¬ изведения. - Т. IV - Пекин, 1964. - С. 516). ** См. док. 59. 145
предприятия и 50 ныне строящихся и реконструируемых предприя¬ тий китайский народ, энергично изучая передовой опыт и новейшие технические достижения Советского Союза, сможет постепенно по¬ строить свою мощную тяжелую индустрию. Это будет иметь чрезвы¬ чайно важное значение для индустриализации Китая, для постепен¬ ного перехода Китая к социализму, а также для укрепления сил лагеря мира и демократии, возглавляемого Советским Союзом. Оба государства во время происходивших переговоров решили вопрос о строительстве 91 предприятия, решили вопрос о долгосроч¬ ной помощи. История еще не знала подобных прецедентов. В этом нашла полное воплощение истина, выраженная великим Сталиным: “Опыт этого сотрудничества показывает, что ни одна капиталистиче¬ ская страна не могла бы оказать такой действительной и технически квалифицированной помощи народно-демократическим странам, ка¬ кую оказывает им Советский Союз. Дело не только в том, что помощь эта является максимально дешевой и технически первоклассной. Дело прежде всего в том, что в основе этого сотрудничества лежит искреннее желание помочь друг другу и добиться общего экономиче¬ ского подъема”. В ходе переговоров советское правительство, основываясь на сво¬ ем богатом опыте более чем 30-летнего великого социалистического строительства, внесло ряд принципиальных и конкретных советов в отношении задач пятилетнего плана нашей страны. Эти советы помо¬ гут нам избежать многих ошибок и многих извилистых путей в деле экономического строительства в Китае. От имени китайского правительства и китайского народа я вы¬ ражаю сердечную благодарность советскому правительству и совет¬ скому народу за эту великую, всестороннюю, долгосрочную и беско¬ рыстную помощь. Китайское правительство и китайский народ при¬ ложат свои неослабевающие усилия к укреплению экономического сотрудничества и дружественного союза меду Советским Союзом и Китаем в интересах общей борьбы за дело мира во всем мире. Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Известия. - 1953. - 18 сент. 146
61. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР, ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР ПРИ ООН А.Я. ВЫШИНСКОГО НА ПЕРВОМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ VIII СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН 15 сентября 1953 г. Настоящая сессия Генеральной Ассамблеи приступает к своей работе в исключительных условиях. Всего лишь полтора месяца от¬ деляют нас от того исторического дня, когда в Паньмыньчжоне было подписано соглашение о перемирии, когда была прекращена крово¬ пролитная война, длившаяся три с лишним года, уносившая огром¬ ные жертвы, причинявшая величайшие бедствия и страдания милли¬ онам людей. Подписание соглашения о перемирии было встречено с величай¬ шей радостью народами всего мира, справедливо видевшими в этом важном историческом событии победу миролюбивых сил. Миллионы людей взирают на будущее с надеждой на то, что Организация Объединенных Наций найдет в себе силы, чтобы возвратиться на путь, предопределенный ее Уставом, чтобы выполнить свой долг пе¬ ред человечеством по обеспечению мира и безопасности народов. Перед настоящей сессией Генеральной Ассамблеи стоят большие и серьезные вопросы. Значение этих вопросов в еще большей степени подчеркивает ответственность Генеральной Ассамблеи, решения ко - торой должны обладать всей силой международного авторитета. Не может быть никакого сомнения в том, что важнейшим усло¬ вием этого является обязательное для всех уважение общепризнан¬ ных принципов международного права, которыми обязана руковод¬ ствоваться, как это, впрочем, само собой разумеется, Генеральная Ассамблея, и что является важнейшей предпосылкой успешной де¬ ятельности Организации Объединенных Наций. Не может быть речи об успешной деятельности Организации Объединенных Наций и всех ее органов при отсутствии этого важного условия, когда нарушаются Устав Организации Объединенных Наций и опирающиеся на Устав правила процедуры Генеральной Ассамблеи. Между тем именно такое положение создалось в нашей Организации, в Организации Объединенных Наций, когда в ее со¬ ставе оказываются в качестве представителей страны люди, не име¬ ющие никакого - ни политического, ни юридического, ни морально¬ го права представлять эту страну, и когда, наоборот, представители, назначенные законным правительством данной страны, устраняются 147
из состава членов Организации Объединенных Наций, устраняются всевозможными искусственными методами, лишенными всякого по¬ литического, юридического и морального основания. Такое совершенно ненормальное и нетерпимое положение созда¬ лось в отношении великой Китайской Народной Республики, до сих пор не имеющей в составе Организации Объединенных Наций своих представителей, являющихся единственными законными представи¬ телями китайского народа. Делегация Советского Союза считает необходимым безотлага¬ тельно рассмотреть в Генеральной Ассамблее и положительно ре¬ шить вопрос о приглашении представителей Центрального народно¬ го правительства Китайской Народной Республики занять законное место в Генеральной Ассамблее и ее органах. Еще в 1949 году Центральное народное правительство Китайской Народной Республики в своем обращении к Генеральной Ассамблее совершенно справедливо указывало на то, что освободительная война китайского народа привела к решительной победе общенационально¬ го характера и что Центральное народное правительство Китайской [Народной] Республики является единственным законным правитель¬ ством, представляющим китайский народ. В 1950 году правительство Китайской Народной Республики официально уведомило Организацию Объединенных Наций о назна¬ чении делегации Китайской Народной Республики для участия в ра¬ боте пятой сессии Генеральной Ассамблеи. Это справедливое требование правительства Китайской Народной Республики было поддержано рядом делегаций, настаивавших на по¬ ложительном решении этого вопроса и отмечавших, что, как пока¬ зали факты международной жизни, отсутствие Китая в Организации Объединенных Наций является не только нарушением законных прав китайского народа, но и нарушением важных принципов, на которых построена Организация Объединенных Наций и при соблюдении ко¬ торых только и может быть успешной деятельность этой организации. Факты убедительно говорят, что отсутствие Китая в ООН являет¬ ся серьезной помехой для быстрого и успешного разрешения важней¬ ших вопросов по поддержанию мира и международной безопасности. Нельзя мириться с тем совершенно не нормальным положением, когда китайский народ до сих пор не имеет своих законных предста¬ вителей в Организации Объединенных Наций. Не находит себе ника¬ кого оправдания также тот факт, что Китай - постоянный член Совета Безопасности - не может принять участия в работе этого органа. 148
Такое положение подрывает авторитет Организации Объеди¬ ненных Наций, лишая ее возможности должным образом содейство¬ вать укреплению международной безопасности и всеобщего мира. Обсуждение корейского вопроса на седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, о чем говорил здесь г-н председатель, показало всю не¬ состоятельность и бесплодность попыток решить этот вопрос, игно¬ рируя Китай. Красноречивым доказательством того факта, что нельзя решать важнейшие вопросы по поддержанию мира и международной безопасности без участия Китайской Народной Республики, является и то обстоятельство, что Генеральная Ассамблея, приняв в декабре прошлого года, без участия Китайской Народной Республики, резо¬ люцию по корейскому вопросу, вынуждена была в целях урегулиро¬ вания этого вопроса официально искать контактов с Центральным на¬ родным правительством Китайской Народной Республики и вступить в переписку с правительством Китайской Народной Республики, что, как само собой разумеется, не могло не затянуть решения этого во¬ проса вместо того, чтобы ускорить его решение, вместо того, чтобы всемерно содействовать прекращению в Корее военных действий и заключению перемирия. То же самое произошло и при рассмотрении в Генеральной Ассамблее в августе этого года вопроса о политической конференции по Корее. Известно, что и в этом случае Генеральная Ассамблея при¬ няла решение по вопросу о политической конференции без участия Китайской Народной Республики. Само собой разумеется, что решение, принятое Генеральной Ассамблеей без участия Китайской Народной Республики, без уча¬ стия представителей ее правительства, не могло иметь практического значения. Это подтвердили и дальнейшие факты, связанные с вопросом о составе политической конференции по мирному урегулированию ко - рейского вопроса. Красноречивым признанием этого является тот факт, что Генеральной Ассамблее и в этом случае вновь пришлось искать кон¬ такты с правительством Китайской Народной Республики за предела¬ ми Организации Объединенных Наций и ограничиваться рассылкой различных документов вместо живого обмена мнениями, который, безусловно, мог бы больше содействовать успеху дела, в чем мы так¬ же все заинтересованы. Несомненно, что рассмотрение в Генеральной Ассамблее это¬ го вопроса шло бы быстрее и успешнее при наличии Китайской Народной Республики в составе членов Организации Объединенных Наций. 149
Следует также иметь в виду, что такое положение в отношении Китайской Народной Республики поощряет гоминьдановскую клику на организацию различного рода авантюр, ставящих под угрозу под¬ держание мира на Дальнем Востоке, как это видно на примере агрес¬ сивных действий остатков гоминьдановских банд, предпринимаемых ими против Бирмы и бирманского народа. Такое положение нано¬ сит ущерб не только интересам китайского народа, но также и ин¬ тересам других стран и серьезно подрывает авторитет Организации Объединенных Наций в глазах народов всего мира. Неучастие Китайской Народной Республики оказывает отрица¬ тельное влияние на деятельность и таких важных органов ООН, как Экономический и Социальный совет, Совет по опеке и ряд других межправительственных органов, неправительственных организаций и специализированных учреждений, связанных с ООН. Неучастие Китайской Народной Республики в работе этих организаций серьез¬ но препятствует их нормальному функционированию, также подры¬ вает их влияние и авторитет, снижая международное значение этих органов, которое им должно принадлежать и по существу, и согласно Уставу ООН. Должно быть совершенно очевидно, что нельзя рассчитывать на сколько-нибудь успешную деятельность, например, экономиче¬ ской комиссии для Азии и Дальнего Востока, если в ней не участвует представитель Китая, великого китайского народа, великой держа¬ вы - Китайской Народной Республики, занимающей огромную тер¬ риторию на азиатском континенте с населением около одной четверти населения всего земного шара. Справедливое решение вопроса о восстановлении законных прав китайского парода в ООН отвечает не только интересам китай¬ ского народа, но и всех миролюбивых народов. Положительное ре¬ шение этого вопроса, несомненно, повысит авторитет Организации Объединенных Наций, будет способствовать ослаблению междуна¬ родного напряжения, облегчит и ускорит разрешение вопросов, свя¬ занных с поддержанием мира и международной безопасности. Ввиду изложенного делегация СССР предлагает Генеральной Ассамблее принять резолюцию, текст которой мною был уже час тому назад передан на имя председателя нашей Ассамблеи. Резолюция гласит: “Генеральная Ассамблея считает необходимым, чтобы представи¬ тели Китайской Народной Республики, назначенные Центральным на¬ родным правительством, заняли законное место Китая в Генеральной Ассамблее и в других органах ООН”. 150
Дальнейшая затяжка решения этого вопроса не может не нанести серьезного ущерба делу укрепления мира, делу укрепления безопас¬ ности народов и вместе с тем авторитету Организации Объединенных Наций. Делегация Советского Союза выражает уверенность, что Генеральная Ассамблея выполнит свой долг, единодушно поддержав проект резолюции, предложенной нашей делегацией. Известия. - 1953. - 17 сент. 62. ПРОТОКОЛ О КУРСЕ ЮАНЯ НАРОДНОГО БАНКА КИТАЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К РУБЛЮ 22 сентября 1953 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Центральное народное правительство Китайской Народной Республики согласились о нижеследующем. Статья 1 Все расчеты по неторговым платежам между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, предусмотренные Соглашением между Правительствами СССР и КНР о неторговых платежах от 4 ноября 1950 г.* и нотами между Правительством СССР от 18 августа 1952 г. и Правительством КНР от 21 июня 1952 г.** - производятся с 1 сентября 1953 г. по курсу 5 000 юаней за 1 рубль. Статья 2 Статьи 1 и 2 Соглашения о курсе рубля в отношении юаня Народного Банка Китая между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Центральным на¬ родным правительством Китайской Народной Республики, заключенного 1 июня 1951 г.***, считать утратившими силу с 1 сентября 1953 г. * См. Советско-китайские отношения... - С. 181-183. ** Не публикуются. *** См. Советско-китайские отношения. - С. 231-232. 151
Совершено в Пекине 22 сентября 1953 г. в двух подлинных экзем¬ плярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 61. - Д. 284. - Л. 1-2. 63. ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО АД¬ МИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ 8 октября 1953 г. 28 сентября 1953 г. правительство Советского Союза направи¬ ло правительствам Франции, Англии и Соединенных Штатов ноту с предложением созвать совещание министров иностранных дел, исхо¬ дя из следующего: 1) рассмотреть на совещании в составе министров иностранных дел Франции, Англии, Соединенных Штатов Америки, Советского Союза и Китайской Народной Республики мероприятия по уменьше¬ нию международного напряжения; 2) обсудить на совещании в составе министров иностранных дел Франции, Англии, Соединенных Штатов Америки и Советского Союза германский вопрос, включая все предложения, выдвинутые в ходе подготовки совещания. Я уполномочен Центральным народным правительством Китайской Народной Республики выразить полное одобрение этому предложению. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики считает, что установление перемирия в Корее создало благоприятные условия для обеспечения уменьшения международно¬ го напряжения и доказало, что разрешение всех международных спо¬ ров может быть достигнуто путем мирных переговоров. В настоящее время неотложные задачи заключаются в том, чтобы обеспечить не¬ уклонное выполнение соглашения о перемирии в Корее, решительно предотвратить возобновление агрессивной войны, разбить все загово¬ ры, направленные на обструкцию и срыв политической конференции, и содействовать быстрому созыву политической конференции с уча¬ стием нейтральных стран, дабы путем переговоров решить вопросы о выводе всех иностранных войск, о мирном урегулировании корей¬ ской проблемы и другие вопросы. 152
Центральное народное правительство Китайской Народной Республики считает, что Организация Объединенных Наций должна стать организацией, защищающей мир во всем мире и международ¬ ную безопасность, но не должна превращаться в инструмент агрес¬ сии Соединенных Штатов. Видя, что китайский народ избрал си¬ стему народной демократии - систему, которая отвечает интересам китайского народа, но не соответствует вкусам вашингтонских вла¬ стей, - правительство Соединенных Штатов препятствует получению Китайской Народной Республикой ее законного места в Организации Объединенных Наций. Однако без участия Китайской Народной Республики невозможно разрешить многие важные международные вопросы и прежде всего вопросы, касающиеся Азии. Поэтому для Организации Объединенных Наций, чтобы действительно эффектив¬ но выполнять свою обязанность по обеспечению мира во всем мире и международной безопасности, существенно важно прежде всего вос¬ становить Китайскую Народную Республику в ее законных правах в Организации Объединенных Наций. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики последовательно придерживается мирной политики разрешения всех международных споров посредством переговоров и политики мирного сосуществования государств с различными си¬ стемами; оно постоянно стремится к общему уменьшению междуна¬ родного напряжения с тем, чтобы упрочить мир на Дальнем Востоке и во всем мире. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики полностью одобряет предложение правитель¬ ства Советского Союза о созыве совещания министров иностранных дел пяти великих держав, поскольку после Второй мировой вой¬ ны пять великих держав - Франция, Англия, Соединенные Штаты Америки, Советский Союз и Китайская Народная Республика - несут особенно большую ответственность за разрешение важных вопросов, касающихся мира и международной безопасности. Поэтому созыв совещания министров иностранных дел для уменьшения междуна¬ родного напряжения отвечает чаяниям миролюбивых людей во всем мире. Правда. - 1953. - 9 окт. 153
64. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ ИСПОЛНЯЮЩЕГО ОБЯЗАННОСТИ УПОЛНОМОЧЕННОГО ВСЕСОЮЗНОГО ОБЩЕ¬ СТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ В КНР Г.Д. СОКОЛОВА С ДИРЕКТОРОМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПЕКИНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ ФЭН ЧЖУНЮНЕМ 23 октября 1953 г. Беседа состоялась по просьбе Фэн Чжунюня 23 октября 1953 г в помещении Пекинской библиотеки. В начале беседы Фэн Чжунюнь рассказал о том, что библиотека имеет около 60 тыс. экземпляров книг на русском языке и постоянно пополняет этот запас путем обмена книгами с Ленинской библиоте¬ кой и библиотекой Академии наук СССР Он попросил также по воз¬ можности оказывать библиотеке помощь в приобретении советских книжных новинок и пожелал установить более тесную связь с упол¬ номоченным ВОКС. Однако основное содержание беседы заключается в следующем. Фэн Чжунюнь сообщил, что Пекинская библиотека намерена по¬ степенно собрать у себя все оставшиеся в Китае и в других странах экземпляры классической китайской энциклопедии Юнлэ. Он заявил, что в настоящее время Пекинская библиотека имеет 140 экз. этой энциклопедии из 400, находящихся в частных руках у китайцев и в других странах. Из Советского Союза Китай получил 12 экземпля¬ ров энциклопедии Юнлэ. Кроме того, Фэн Чжунюню известно, что в Ленинской библиотеке в Москве имеется еще 52 экземпляра Юнлэ, которые были переданы Ленинской библиотеке Министерством внешней торговли СССР Заместитель директора библиотеки, заведу¬ ющий русским отделом Чжан Цюаньсинь, бывший ранее в Советском Союзе, смотрел каталог библиотеки им. Ленина, где были записа¬ ны 52 тома упомянутой энциклопедии. Причем, как отметил Чжан Цюаньсинь, он видел их в общем каталоге. Фэн Чжунюнь сообщил также, что эти экземпляры раньше находились в японской библио¬ теке в г. Дальнем и, очевидно, были взяты советскими властями как вражеское имущество после капитуляции Японии в 1945 году. Фэн Чжунюнь заявил, что они были бы весьма рады обменять эти экзем¬ пляры энциклопедии Юнлэ на другие книги, имеющие историческую ценность, находящиеся в Пекинской библиотеке. В конце беседы Фэн Чжунюнь подчеркнул, что он не ставит официально вопрос об обмене или возврате энциклопедии, а просит всего лишь довести этот вопрос до сведения ВОКС и библиотеки 154
им. Ленина в г. Москве*. Я пообещал Фэн Чжунюню поставить в из¬ вестность ВОКС. После беседы мы ознакомились с книгохранили¬ щем Пекинской библиотеки. На беседе присутствовали Чжан Цюаньсинь и атташе посольства СССР в КНР т. Сухов. Беседу записал т. Соколов. АВПРФ. - Ф. 0100. - Оп. - 46. - П. 375. - Д. 134. - Л. 150-151. 65. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ ИСПОЛНЯЮЩЕГО ОБЯЗАННОС¬ ТИ УПОЛНОМОЧЕННОГО ВСЕСОЮЗНОГО ОБЩЕ¬ СТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ В КНР Г.Д. СОКОЛОВА С ГЛАВОЙ ДЕЛЕГАЦИИ АКАДЕМИИ НАУК КНР ЦЯНЬ САНЬЦЯНОМ 23 октября 1953 г. Беседа была организована Центральным ОКСД по моей просьбе и состоялась 23 октября 1953 г. в здании Академии наук КНР Цянь Саньцян рассказал о той горячей встрече, которая была оказана китайским ученым в Советском Союзе**, заявив, что это на¬ всегда останется в памяти каждого члена делегации. Затем он оста¬ новился на работе, которая была проделана членами делегации после возвращения на родину. Перед приездом в Пекин члены делегации остановились на три недели в Чанчуни с тем, чтобы обработать со¬ бранные в Советском Союзе материалы. Все члены делегации после подытоживания результатов поездки пришли к следующему едино¬ душному мнению. Первой особенностью советской науки является ее целеустремленность, так как вся научная работа в Советском Союзе поставлена на службу строительства коммунизма. Другой характер¬ ной чертой советской науки является тот факт, что вся научно-иссле¬ довательская работа представляет собой одно органическое целое. Наряду с этими двумя особенностями советская наука развивается всесторонне и в то же время с концентрацией сил в наиболее важных направлениях, критика и самокритика являются движущей силой в развитии советской науки. В итоге всего китайские ученые, побы¬ вавшие в Советском Союзе, пришли, по заявлению Цянь Саньцяна, к следующему выводу: советская наука является самой передовой нау¬ кой в мире и обладает перечисленными особенностями потому, что она руководствуется идеями марксизма-ленинизма. * См. док. 76. ** Делегация Академии наук КНР находилась в СССР в марте-мае 1953 года. 155
Далее Цянь Саньцян рассказал, что по приезде в Пекин члены делегации сделали 7 общих докладов и 16 специальных научных со¬ общений, доклады прослушали более чем 10 тыс. кадровых работни¬ ков, преподавателей высших учебных заведений и научных работни¬ ков. Специальные научные сообщения прослушали более 8 тыс. че¬ ловек - в основном научные и технические работники. Кроме этого, Академия наук КНР провела совместно со Всекитайской федерацией научных обществ в области естественных наук 11 собеседований спе¬ циалистов по различным отраслям науки, на которых были обсужде¬ ны вопросы передового опыта советской науки, а также были наме¬ чены пути развития науки в Китае. Часть членов делегации посетила Тяньцзинь, Шанхай, Нанкин, Циндао, Мукден и Чанчунь и провела там ряд подобных докладов и приняла участие в собеседованиях. В августе и сентябре этого года ряд китайских научных обществ провели разработку планов изучения опыта передовой советской на¬ уки в соответствии с характером этих обществ и наличными усло¬ виями. Цянь Саньцян особо отметил деятельность 80 китайских физиологов, психологов и медицинских работников, занимавшихся в течение пяти недель в помещении “Храма неба” в Пекине вопро¬ сами изучения павловской теории. Занятия проходили в форме семи¬ наров, на них присутствовали представители, прибывшие из различ¬ ных мест Китая. Эти семинары, по заявлению Цянь Саньцяна, имели большое значение в деле популяризации советской науки и перево¬ спитания интеллигенции. Изучавшие павловскую теорию выразили пожелание, чтобы такого рода семинары носили систематический и постоянный характер. В августе и сентябре были проведены заседания (ежегодные) ас¬ социаций математиков, химиков и физиков, на которых были приняты решения о необходимости изучения передовой советской науки, что¬ бы этим еще эффективнее служить делу экономического строитель¬ ства Китая. В настоящее время во всех высших учебных заведениях Китая в соответствии с передовым советским опытом проводится ре¬ организация методики преподавания и начинает проводиться научно¬ исследовательская работа. Затем Цянь Саньцян кратко рассказал о работе, проводимой в АН КНР. После возвращения делегации из Советского Союза Акаде¬ мия наук КНР приступила к детальному изучению положения в сво¬ их различных научно-исследовательских институтах с тем, чтобы вскрыть существующие недостатки и составить план научной рабо¬ ты, исходя из нужд страны и наличных возможностей. В каждой от¬ расли науки изучается передовой советский опыт и разрабатываются планы дальнейшей научно-исследовательской работы. Цель научно¬ 156
исследовательской работы определяется задачами индустриализации Китая и постепенного перехода к социализму. Упор при этом делает¬ ся на работу, связанную со строительством тяжелой промышленно¬ сти и с выявлением естественных ресурсов КНР. После проведения ряда конференций и обсуждений Академией наук был составлен об¬ щий проект плана работы на пять лет и более конкретный план на 1954 год. Проект плана роздан всем научно-исследовательским ин¬ ститутам и учреждениям, которые в месячный срок должны предста¬ вить свои предложения и встречные планы. После совместного обсу¬ ждения будет выработан и утвержден окончательный план работы. В связи с этим Цянь Саньцян отметил, что некоторые ученые Китая раньше выступали против составления каких-либо планов научной работы, подчеркивая, что планы препятствуют творческой работе ученых. После поездки в СССР взгляды этих ученых изменились, и большинство из них выступают сейчас за плановость в научной ра¬ боте. На этом беседа закончилась. Я поблагодарил Цянь Саньцяна за интересное сообщение. На беседе присутствовали представитель Центрального ОКСД т. Цю Цин и атташе посольства СССР в КНР т. Сухов. Беседу записал т. Соколов. АВПРФ. - Ф. 0100. - Оп. - 46. - П. 375. - Д. 134. - Л. 143-145. 66. ОТЗЫВНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНО¬ МОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР В.В. КУЗНЕЦОВА* 8 декабря 1953 г. ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик постановил дать иное назначе¬ ние товарищу Василию Васильевичу Кузнецову, отозвав его с по- Освобожден от должности 3 декабря 1953 г. 157
ста Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик в Китайской Народной Республике. В уверенности, что товарищ Василий Васильевич Кузнецов спо¬ собствовал укреплению дружественных отношений, столь счаст¬ ливо существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, принять с благосклонностью его отзывные грамоты. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошилов Скрепил: Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов АВПРФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 155. 67. ВЕРИТЕЛЬНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В КНР П.Ф. ЮДИНА 15 декабря 1953 г. * ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ Товарищ Председатель, Желая неизменно содействовать дальнейшему укреплению дружественных отношений, столь счастливо существующих меж¬ ду Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой, и выражая уверенность, что упрочение друж¬ бы между СССР и КНР отвечает интересам мира и международ¬ ной безопасности, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик постановил назначить при Вас това¬ рища Павла Федоровича Юдина в качестве своего Чрезвычайного и Полномочного Посла. Дата вручения верительных грамот. 158
Аккредитуя товарища Павла Федоровича Юдина настоя¬ щей грамотой, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик просит Вас, товарищ Председатель, принять его с благосклонностью и верить всему тому, что он будет иметь честь излагать Вам от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошилов Скрепил: Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов АВП РФ. - Ф. 57. - Оп. 47. - П. 260. - Д. 2. - Л. 156. 68. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 15 декабря 1953 г. Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение Посольству СССР в КНР и имеет честь просить об оказании содействия в следующем. На территории китайской провинции Синьцзян в работе по борь¬ бе с саранчой в 1953 году благодаря помощи советских специалистов были достигнуты хорошие результаты. В 1954 году в этой провин¬ ции работу по борьбе с саранчой намечено провести на территории 170 000 га, в том числе с помощью самолетов - на территории 100 000 га. Эта работа может быть выполнена лишь при помощи со стороны Советского Союза. В связи с этим намечается пригласить на работу в Синьцзян 4 советских специалистов по борьбе с саранчой, а также просить 17 самолетов со всем необходимым наземным и лет¬ ным персоналом. Надеемся, что один или два специалиста прибудут в Синьцзян в январе 1954 года с тем, чтобы они могли оказать помощь в обучении персонала и проведении подготовительной работы. Одного начальника воздушного отряда и один самолет просьба направить в Синьцзян в марте 1954 года для выбора аэродромов и проведения подготовительной работы. Остальных специалистов, а также осталь¬ ные самолеты просьба направить в Китай к концу апреля 1954 года. Условия работы указанных специалистов и персонала будут определяться Соглашением об условиях оплаты командированных в 159
Китайскую Народную Республику советских специалистов по оказа¬ нию технической помощи от 25 октября 1950 г. Министерство иностранных дел заранее выражает благодарность Посольству за содействие в этом вопросе*. АВПРФ. - Ф. 179 - Оп. 33. - П. 18 - Д. 1. - Л. 196-197. 69. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ КПСС, СОВЕТОМ МИНИСТРОВ СССР И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНОМ 26 декабря 1953 г. ** ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНУ Дорогой товарищ Мао Цзэдун! В день Вашего шестидесятилетия Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза и Совет министров Союза СССР шлют Вам, испытанному руководителю китайской ком¬ мунистической партии и вождю китайского народа, свой братский коммунистический привет. Вся Ваша жизнь неразрывно связана с героической борьбой Коммунистической партии Китая за свободу и независимость китай¬ ского народа, увенчавшейся его великой исторической победой - со¬ зданием Китайской Народной Республики. Под руководством комму¬ нистической партии китайское народно-демократическое государст¬ во вышло на мировую арену и стало могучей силой лагеря мира и демократии. В суровые годы тяжелой борьбы против сил внутренней реак¬ ции и империалистического гнета и ныне, на посту председателя Центрального народного правительства, Вы всегда отдавали и отдаете все свои силы служению народу, борьбе за торжество дела трудящих¬ ся, за социализм. Вы мудро осуществляете соединение марксистско¬ ленинской теории с практикой китайской антиимпериалистической революции, со строительством нового, народно-демократического * См. док. 71. ** Дата публикации. 160
Китая, творчески развиваете марксистско-ленинское учение, являе¬ тесь знаменосцем вечной дружбы китайского и советского народов. От всего сердца желаем Вам, дорогой друг и товарищ Мао Цзэдун, многих лет жизни, сил и здоровья на счастье великого китайского на¬ рода, на благо и процветание Китайской Народной Республики, на благо мира во всем мире. Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза Совет министров СССР Правда. - 1953. - 26 дек. 4 января 1954 г. ЦЕНТРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА, СОВЕТУ МИНИСТРОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК Дорогие товарищи! Глубоко благодарю Вас за Ваши поздравления по случаю дня мо¬ его рождения. Разрешите мне пожелать, чтобы советский народ под руководст¬ вом великой Коммунистической партии Советского Союза добился новых успехов в великом деле строительства коммунизма. Председатель Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Правда. - 1954. - 9 янв. 161
70. ОБМЕН ПИСЬМАМИ МЕЖДУ ОБЩЕСТВОМ КИТАЙ¬ СКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ Г. ТЯНЬЦЗИНЬ И КИ¬ РОВСКИМ ЗАВОДОМ 5 января 1954 г. ПИСЬМО ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ РАБОЧИМ КИРОВСКОГО ЗАВОДА Дорогой директор Кировского завода! Дорогие товарищи рабочие завода! Мы, члены тяньцзиньского Общества китайско-советской друж¬ бы Китайской Народной Республики, чрезвычайно рады возможности передать вам это письмо. Несмотря на то, что мы никогда не встре¬ чались, тем не менее, из книг и журналов мы знаем о вас давно. Вы внесли огромный вклад в победу Великой Октябрьской социалисти¬ ческой революции, установление советской власти, а также успешное выполнение нескольких пятилетних планов. Новый Китай под руководством вождя и учителя Коммунис¬ тической партии Китая и китайского народа т. Мао Цзэдуна уже начал масштабное экономическое строительство. Нынешний год является вторым годом пятилетки. Председатель Мао Цзэдун постоянно гово¬ рит нам о важности учиться у Советского Союза, изучать советскую производственную технику, перенимать передовой опыт, а также основы государственного строительства, чтобы ускорить движение Китая к социализму и коммунизму. Многие китайские рабочие интересуются успехами советских ра¬ бочих, особенно интересуют их следующие вопросы: 1. Каким образом удалось рабочим Кировского завода преодолеть трудности первых лет победы Октябрьской революции, восстановить и развить производство? 2. Как было развернуто социалистическое производственное со¬ ревнование? Как соблюдается трудовая дисциплина и выполняются производственные планы? 3. Как выполняются пятилетние планы (особенно первые пяти¬ летние планы)? 4. Каково нынешнее положение на Кировском заводе? В настоящее время рабочие Тяньцзиня с безграничным трудовым энтузиазмом включились в масштабное производственное соревно¬ вание, поэтому их очень интересует информация о передовом опыте советских рабочих. Эти знания позволят ускорить темпы экономиче¬ ского строительства нашей Родины. 162
Давайте приложим все силы для защиты мира во всем мире! Мы с нетерпением ждем вашего подробного и скорого ответа. Желаем вам еще больших успехов на производственном фронте! Общество китайско-советской дружбы г Тяньцзинь, Главный управляющий Фан Цзи Архив г. Тяньцзинь. - Х52 - Y - 31, перевод с кит. яз. ОТВЕТ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КИРОВСКОГО ЗАВОДА ОБЩЕСТВУ КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ ДРУЖБЫ Г. ТЯНЬЦЗИНЬ Январь 1954 г. От имени всего коллектива рабочих, инженеров, техников и слу¬ жащих четырежды орденоносного ленинградского Кировского маши¬ ностроительного и сталелитейного завода мы передаем вам привет и наилучшие пожелания! Рабочие и служащие нашего завода вместе со всем советским на¬ родом испытывают безграничную радость, видя, как великий китай¬ ский народ уверенно идет от успеха к успеху по пути экономического строительства. Завоеванные вами свобода и независимость открыли перед многомиллионным китайским народом широкий путь к счаст¬ ливой и культурной жизни. Мы и весь советский народ гордимся возложенной на нас ответ¬ ственностью и хотим поделиться опытом строительства Советского Союза со всеми народами демократических стран и народами вашей великой Родины. Великая Октябрьская социалистическая революция 1917 года свергла деспотическую власть царя, помещиков и капиталистов, дала свободу всем народам Советского Союза, в годы гражданской войны отстояла эту свободу в борьбе с белогвардейцами и иностранными интервентами и положила начало строительству социализма. После окончания гражданской войны Кировский (ранее называв¬ шийся Путиловским) завод сыграл чрезвычайно важную роль в вос¬ становлении народного хозяйства страны. Это были тяжелые для завода годы. 1 июля 1922 г. завод насчиты¬ вал 1 500 чел. - в 20 раз меньше, чем до начала Первой мировой вой¬ ны. После окончания гражданской войны возвращавшиеся с фронта 163
рабочие Путиловского завода с огромной душевной болью смотрели на разрушенный завод. Многие цеха превратились в кладбище ма¬ шинного оборудования и станков, которые покрылись толстым сло¬ ем ржавчины. Не было самого необходимого сырья, инструментов и топлива. Враги народа, внедрившиеся в органы управления эконо¬ микой, пытались разрушить крупные государственные заводы, в том числе и Путиловский завод. Но рабочие сорвали этот замысел врагов и предателей. Под руководством партии, вдохновившей народ, рабо¬ чие восстановили завод, который стал называться заводом “Красный Путиловец”. Уже в 1922 году завод выполнил значительные объемы заказов по производству машинного оборудования и арматурных конструкций для создания первой электростанции в рамках плана ГОЭЛРО - Волховской ГЭС. В 1923 году в соответствии с распоряжением партии и правитель¬ ства завод начал производство сельскохозяйственных тракторов, что заложило основу тракторного производства в СССР В мае 1924 года из ворот завода выехал первый советский трактор. За период первой пятилетки (1928-1933 гг.) завод выпустил 38 940 сельскохозяйствен¬ ных тракторов. В 1939 году на сельскохозяйственных полях СССР ра¬ ботало уже 120 000 тракторов производства Кировского завода. 17 декабря 1934 г., через 16 дней после убийства С.М. Кирова, по просьбе “красных путиловцев” завод был переименован в Кировский завод. За эти годы завод превратился в многопрофильное промышлен¬ ное предприятие. Помимо выполнения задач по производству новых образцов продукции по заказу правительства, в период первого пяти¬ летнего плана завод также выпускал паровозы, моторы для комбай¬ нов, автомашины, гигантские железнодорожные подъемные краны, а также паровые турбины. К 1950 году произведенные Кировским заво¬ дом 150 мощных электрогенераторов начали вырабатывать электри¬ чество в различных регионах страны. В борьбе за выполнение первого пятилетнего плана широко развернулось социалистическое соревнование. В тот момент самой важной формой соревнования было движение ударников. Рабочие и служащие, становясь передовиками производства, брали на себя по¬ вышенные производственные обязательства, выполняли задачи со¬ вершенствования методов работы. Передовые бригады и ударники составляли подавляющее большинство рабочих завода. Развитие социалистического соревнования привело к тому, что первый пятилетний план был досрочно выполнен за три года и семь месяцев. 164
За годы второй пятилетки большой объем новой продукции, выпускаемой нашим заводом, направлялся многим предприятиям страны. Одновременно рабочие и служащие Кировского завода пе¬ редавали свой профессиональный опыт. Многочисленные строители социализма - рабочие, инженеры, техники - отправлялись в разные регионы страны на строящиеся заводы по производству тракторов. Их горячо приветствовали в Сталинграде, Харькове, Челябинске и других городах. Свободный труд, материально обеспеченная жизнь, постоянно повышающийся культурный и политический уровень рабочих со¬ здали благоприятные условия для развития стахановского движения. 1936 год - это год начала стахановского движения. Производительно сть труда на Кировском заводе повысилась на 42%, более 7 тыс. рабочих перевыполнили план на 40%. В ходе работы по восстановлению народного хозяйства рабочие и служащие, преисполненные самоотверженным трудовым энтузи¬ азмом, успешно выполнили поставленные правительством задачи. За годы первой пятилетки Кировский завод был удостоен трех орде¬ нов - ордена Ленина, ордена Красного Знамени и ордена Трудового Красного Знамени. В годы Второй мировой войны рабочие завода, хотя и не нахо¬ дились на передовой линии фронта, по-прежнему продолжали выпу¬ скать различную продукцию, в которой нуждалась армия. Кировский завод за очень короткий срок после окончания войны смог оправиться от причиненных разрушений и превратился в одно из важнейших предприятий страны. Рабочие кировского завода с ог¬ ромным трудовым энтузиазмом выполнили задачи по механизации лесной промышленности, а также в сжатые сроки наладили серийное производство тракторов для перевозки древесины. В 1951 году в связи со 150-летней годовщиной со дня основания Кировский завод за заслуги перед Родиной был удостоен четвертого ордена - ордена Ленина. Сейчас, как и в прошлые годы, рабочие Кировского завода, вер¬ ные славным революционным и трудовым традициям, являются одними из наиболее активных передовиков социалистической про¬ мышленности. Кировцы досрочно выполнили производственный план на 1953 год. Многие производственники работают на будущее, используя современные методы работы. Так, слесарь Губели выпол¬ нил девятилетнюю норму, а токарь Ежов сейчас выполняет план ра¬ боты на 1957 год. На заводе широко применяется скоростная резка. Первоклассный станочник Леонов и слесарь Карасев изобрели ре¬ жущий и скоблящий инструмент нового типа, значительно повысив 165
производительность труда. Недавно Леонов в честь дня выборов в Верховный Совет СССР выполнил за одну смену семь с половиной норм. Сталевары мартеновских печей Морозов, Баслаков, Алексеев и другие работники цеха, устроив социалистическое соревнование, в день выборов в Верховный Совет СССР практически полностью пе¬ решли на метод ускоренной выплавки стали, сократив время литья на 2-3 и более часов. Молодые слесари Кировского завода Серафимович и Свистунов за высокую производительность труда многократно были отмечены званиями отличников труда Ленинграда. Сейчас не только на Кировском заводе, но и на имеющейся производственной базе других промышленных предприятий Советского Союза развер¬ нулось движение по наращиванию объемов производства. В нынешнем году рабочие и служащие Кировского завода обес¬ печат перевыполнение производственного плана по выпуску трактор¬ ного оборудования на 15%, а также изготовят сверх плана 100 тыс. единиц запчастей для мощного советского трактора марки “С-80” и тракторов других марок. Рабочие Кировского завода оказали большую помощь трем подсобным хозяйствам и одной МТС в Ленинградской области. Успешно проходит соревнование с близким по профилю предприятием - Горьковским заводом транспортного машинострое¬ ния, производящим легковые и грузовые автомобили. Многие вопросы, касающиеся новой техники, решаются объединен¬ ной творческой группой, в составе которой - представители научно-ис¬ следовательских институтов и высшей школы. В решении вопросов уве¬ личения производства стали и улучшения ее качества большую помощь заводу оказывают ленинградские ученые-металлурги - член-корреспон¬ дент Академии наук СССР профессор Корнеев и профессор Кузнецов. Таковы условия жизни и труда всего коллектива рабочих и служа¬ щих одного из старейших предприятий нашей страны - Кировского завода, четырежды удостоенного советских орденов. Многотысячный коллектив рабочих и служащих Кировского заво¬ да, как и весь советский народ, испытывает гордость в связи с блестя¬ щими успехами славных сыновей и дочерей великого Китая, уверенно идущего по пути к социализму под руководством Коммунистической партии и ее испытанного вождя Мао Цзэдуна. Желаем вам, дорогие товарищи, успехов в деле построения но¬ вой, счастливой жизни! Пусть одержит победу всенародная борьба за мир во всем мире! Да здравствует нерушимая дружба советского и китайского народов! (Подписи) Архив г. Тяньцзинь. - Х52 - Y - 31, перевод с кит. яз. В российских архивах документ выявить не удалось. 166
71. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 30 января 1954 г. Посольство Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской Народной Республики и в ответ на ноту от 15 декабря 1953 г. литер “Бусу” № (53) 4473* имеет честь сообщить, что противосаран¬ човая экспедиция может быть направлена в Синьцзян в январе-апреле 1954 года сроком до 1 сентября 1954 г. В состав экспедиции входят начальник экспедиции, его заместитель, четыре специалиста-энтомо- лога, один инженер и один техник по спецприменению, один инженер по эксплуатации, а также 17 самолетов с обслуживающим персона¬ лом и две грузовые машины. В случае необходимости, из Советского Союза могут быть доставлены в Урумчи ядохимикаты (400 т дуста- гексахлорина и 20 т арсенита натрия), а также 50 т авиабензина мар¬ ки Б-70 и 5 т масла марки МК-20. Министерству внешней торговли СССР поручено договориться с соответствующими ведомствами КНР о покрытии расходов, связан¬ ных с оказанием помощи Китаю в борьбе с саранчой в Синьцзяне, имея в виду отнести 50% расходов на счет КНР и 50% - на счет СССР Ввиду того, что в названной выше ноте Министерства не указано, что ядохимикаты, авиабензин и автомашины для нужд экспедиции должны быть доставлены из СССР, Посольство просит Министерство сообщить ему, следует ли завозить их в Синьцзян из Советского Союза или же они будут предоставлены экспедиции китайской стороной. АВП РФ. - Ф. 179. - Оп. 34. - П. 19. - Д. 1. - Л. 4. 72. ИЗ ПАМЯТНОЙ ЗАПИСКИ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОД¬ НОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР 1 марта 1954 г. Китайское правительство получило ответ советского прави¬ тельства, переданный 13 февраля 1954 г. через посла СССР в КНР Юдина, на просьбу китайского правительства о досрочной постав¬ ке Аньшаньскому металлургическому комбинату блюминга “1150” См. док. 68. 167
и о расширении мощностей завода тяжелого машиностроения в Фулаэрди*. Китайское правительство полностью удовлетворено этим отве¬ том советского правительства и приносит ему свою глубокую благо¬ дарность. Китайское правительство в процессе составления задания на про¬ ектирование различных предприятий, в проектировании и строитель¬ стве которых оказывают помощь советские проектные организации, пришло к заключению, что в области оказания техпомощи некоторым предприятиям должны быть сделаны соответствующие дополнения и поправки. Поэтому мы выдвигаем ряд вопросов относительно техни¬ ческой помощи, оказываемой советским правительством китайскому правительству по соглашению между двумя государствами - Китаем и СССР - от 15 мая 1953 г, и просим советское правительство рас¬ смотреть их. Первое. Относительно предприятий, указанных в приложении № 1 Соглашения об оказании правительством Союза Советских Социалистических Республик помощи Центральному народному правительству Китайской Народной Республики в развитии народно¬ го хозяйства Китая от 15 мая 1953 г.** I. Лоянский шарикоподшипниковый завод (первоначально был намечен в Сиане). Уже согласован с группой проектантов Советского Союза, программа продукции предусматривает производство в год 10 600 комплектов различных подшипников диаметром от 19 мм до 460 мм. Но продукция этого завода как по видам, так и в количествен¬ ном отношении еще не может удовлетворить потребности развития машиностроительной промышленности нашей страны, в особенности же завод не может производить точные подшипники для авиационных приборов. Поэтому мы просим советское правительство оказать по¬ мощь нашей стране в реконструкции имеющегося Харбинского ша¬ рикоподшипникового завода, чтобы данный завод смог сравнительно быстро расширить производство. Проектное задание по реконструк¬ ции этого завода могут выполнить китайские проектные организа¬ ции, но проектирование технического проекта технологической части и рабочие чертежи по цеху точных подшипников (годовая продукция предусматривает выпуск 400-500 тыс. подшипников диаметром ме¬ нее 19 мм) следует поручить советским проектным организациям. Кроме того, просим советское правительство: заранее выдать задание на проектирование строительной части данного цеха и других частей; поставить специальное оборудование, необходимое для данного цеха * Не публикуется. ** См. док. 50. 168
(выражаем надежду, что нам заранее будет сообщена спецификация оборудования и его характеристика, а также количество, чтобы мы могли послать заказ в Министерство внешней торговли СССР в тор¬ говом порядке); направить специалистов для руководства монтажом, наладкой и освоением производства; прислать чертежи и другую тех¬ ническую документацию, необходимые после ввода предприятия в производство. Если советское правительство считает, что в настоящее время имеются трудности в оказании помощи нашей стране по проекти¬ рованию и реконструкции указанного цеха, то желательно было бы, чтобы советское правительство предусмотрело в ежегодных торго¬ вых поставках снабжение нашей страны точными подшипниками в количестве и по стандартам, которые будут указаны нашей страной. II. Автомобилестроительный завод. Первоначально было уста¬ новлено годовое производство 60 тыс. штук грузовых машин типа ГАЗ-51. Для удовлетворения военных потребностей и с учетом эк¬ сплуатации машин на плохих дорогах Внутреннего Китая намечено внести изменение и производить в год 40 тыс. грузовых машин типа ГАЗ-51 и 20 тыс. грузовых машин типа ГАЗ-63, установленное годо¬ вое производство - 60 тыс. машин - остается без изменения. III. Цех турбогенераторов на Харбинском электромашинострои¬ тельном заводе. Первоначально было установлено производство тур¬ богенераторов в 360 тыс. кВт в год, нужно предусмотреть возмож¬ ность расширения до 600 тыс. кВт в год. В соответствии с потреб¬ ностями народного хозяйства нашей страны, по нашему мнению, во вторую очередь строительства, помимо первоначально установленно¬ го соглашения, следует включить синхронные компенсаторы общей мощностью в 300 тыс. кВт ампер и 110 крупных электромоторов (приблизительно 200 тыс. кВт); просим советские проектные орга¬ низации сделать один проект в соответствии с указанным объемом строительства второй очереди. IV Фушуньский угольный комбинат (реконструкция и расшире¬ ние). Установлена годовая добыча в 13 600 тыс. т, комплексный про¬ ект по разработке угольного месторождения должен быть закончен в третьем квартале 1955 года. Фушуньский комбинат является одной на важнейших топливных баз нашей страны на северо-востоке. По мнению группы советских проектантов, для того чтобы достичь го¬ довой добычи угля в размере 18 600 тыс. т, необходимо расширить имеющийся в настоящее время западный карьер и открыть новый восточный карьер с одновременной разработкой в нем угля и слан¬ цев, вместе с тем необходимо реконструировать имеющийся в насто¬ ящее время второй нефтеперегонный завод. Работа по проектирова¬ 169
нию расширения западного карьера может быть выполнена силами китайских проектных организаций, но при этом для оказания помощи понадобится пригласить советских специалистов-проектантов, вме¬ сте с тем потребуется поставка части необходимого оборудования. Другие же работы силами наших проектных организаций не могут быть выполнены, поэтому просим советское правительство до завер¬ шения комплексного проекта по Фушуньскому угольному комбинату приступить к работе по проектированию нижеследующих отдельных объектов и поставлять необходимое для них оборудование: 1) Открытие восточного карьера с одновременной добычей угля от 3 до 4 млн т в год и сланцев. 2) Реконструкция и расширение имеющегося в настоящее время второго нефтеперегонного завода (в настоящее время имеется в нали¬ чии три установки по сухой перегонке, мощностью около 180 тыс. т в год, которые в данный момент восстанавливаются) с годовым про¬ изводством 800-1000 тыс. т сырой нефти (с использованием сланца в качестве сырья). V Оловянный комбинат Гэцзю в Юньнани (реконструкция и рас¬ ширение). Группа проектантов по этому комбинату уже прибыла в нашу страну. Олово является важнейшим видом сырья, поставляемо¬ го нашей страной Советскому Союзу и странам народной демокра¬ тии. Для удовлетворения возрастающих из года в год потребностей в этом сырье необходимо в короткие сроки осуществить реконструк¬ цию этого предприятия с целью увеличения добычи олова. Поэтому мы предлагаем работу по проектированию вышеуказанного предпри¬ ятия провести в Китае с тем, чтобы тесно увязать ее с работой по изысканию и осуществлению строительства, добиться ускорения ра¬ боты по проектированию и темпов осуществления строительства. Это можно разрешить путем командирования Советским Союзом в Китай основных работников-проектантов и выделения части проектантов с китайской стороны (а именно по тому же способу, по которому груп¬ па советских проектантов проводила проектирование реконструкции алюминиевого завода в Фушуни). VI. Тепловая электростанция в Ланьчжоу. Первоначально мощ¬ ность электростанции определялась в 100 тыс. кВт (4 генератора по 25 тыс. кВт). Однако по расчетам групп советских проектантов, ра¬ ботающих в промышленном районе Ланьчжоу, устанавливается, что только для трех заводов в районе Сигу Ланьчжоу: нефтеперегонного, азотно-тукового заводов и завода синтетического каучука, после завер¬ шения их строительства в соответствии с определенным в настоящее время их объемом, потребуется 96 тыс. кВт электроэнергии и 540 т пара в час. Вместе с тем, для того чтобы обеспечить электроэнергией 170
пороховой завод в районе Аньнинбао Ланьчжоу, машиностроительный завод по нефтяному оборудованию в районе Цилихе Ланьчжоу и для освещения города, необходимо еще дополнительно построить одну те¬ плоэлектростанцию, мощностью 50 тыс. кВт (2 генератора по 26 тыс. кВт), темпы строительства этой электростанции должны соответство¬ вать темпам строительства порохового завода и машиностроительного завода по нефтяному оборудованию. Мы просим советское правитель¬ ство помочь нам в проектировании этой электростанции и поставить оборудование. Если советское правительство согласно, то просим дать указание группе советских специалистов-проектировщиков, работаю¬ щей сейчас в Китае по проектированию электростанции в Ланьчжоу, оказать помощь нашим проектным организациям в сборе исходных ма¬ териалов для проектирования и в разработке планового задания. [...] Советское правительство уже оказало и продолжает оказывать ог¬ ромную помощь нашей стране в осуществлении первого пятилетнего плана строительства нашей страны, и мы надеемся, что в пределах возможного советское правительство удовлетворит и эти наши новые просьбы. В случае согласия, просим советское правительство дать со¬ ответствующие указания группам проектантов, находящимся в данное время в Китае и помогающим нам в составлении плановых заданий, с тем чтобы они могли своевременно провести проектные работы. Если советское правительство считает, что по вышеперечислен¬ ным объектам или части из них сейчас еще трудно начать проекти¬ рование или строительство, или еще необходимо внести какие-либо изменения, просим дать ответ. АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 47. - П. 384. - Д. 52. - Л. 12-20. 73. СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ О СОГЛАСИИ ПРАВИ¬ ТЕЛЬСТВА КНР НАПРАВИТЬ ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ НА СОВЕЩАНИЕ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ В ЖЕНЕВЕ* 4 марта 1954 г. На Берлинском совещании министров иностранных дел четырех великих держав, состоявшемся в период с 25 января по 18 февраля, ми¬ нистрам иностранных дел СССР, США, Франции и Великобритании удалось достичь соглашения, согласно которому представители СССР, * Аналогичное сообщение ТАСС было опубликовано в газете “Правда” 4 марта 1954 г. 171
США, Франции, Великобритании, Китайской Народной Республики и Корейской Народно-Демократической Республики, а также других государств, указанных в коммюнике по итогам Берлинского совеща¬ ния, 26 апреля 1954 г в Женеве проведут совещание для обсуждения корейской проблемы и, при участии других заинтересованных сто¬ рон, проблемы Индокитая. В соответствии с договоренностью, достигнутой на Берлинском совещании, правительство СССР направило правительству КНР при¬ глашение принять участие в Женевском совещании и направить в Женеву к указанному выше сроку своего полномочного представителя. Центральное народное правительство КНР ответило советскому правительству, что оно принимает приглашение и согласно направить своего полномочного представителя на Женевское совещание. Одновременно правительство СССР направило аналогичное приглашение правительству Корейской Народно-Демократической Республики, которое также выразило согласие принять участие в Женевском совещании. Жэньминь жибао. - 1954. - 4 марта, перевод с кит. яз. 74. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННО¬ ГО АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА КНР, МИНИ¬ СТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ НА СОВЕЩАНИИ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ В ЖЕНЕВЕ 28 апреля 1954 г. Господин председатель, господа министры, господа делегаты! Женевское совещание, которое так ожидали народы всего мира, открылось. Целью этого совещания должно быть ослабление между¬ народной напряженности и укрепление мира во всем мире. Это - за¬ дача огромного значения. Впервые министры иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства, Французской республики, Китайской Народной Республики и других заинтересованных стран собрались вместе, сели за одним столом для совместного рассмотрения и раз¬ решения актуальных вопросов Азии. Наша задача является сложной, однако созыв этого совещания уже сам по себе означает увеличение возможностей мирного разрешения международных споров путем 172
переговоров. Делегация Китайской Народной Республики выражает надежду, что все представители, участвующие на данном совещании, приложат должные усилия к выполнению этой задачи. Народы Азии, как и другие народы мира, любят мир и свободу. Народы Азии длительное время подвергались угнетению и порабоще¬ нию. Их борьба за освобождение от империалистического иностранно¬ го угнетения, за национальную независимость и свободу является спра¬ ведливой борьбой. Никакая сила не может помешать этому историче¬ скому развитию. Однако влиятельные круги США с целью колониаль¬ ного порабощения народов Азии усиливают свое вмешательство, чтобы воспрепятствовать национально-освободительному движению народов Азии, планируют создание агрессивного блока в Азии, расширяют вой¬ ну в Азии. Такая политика США противоречит чаяниям народов Азии. Она является источником напряженности и беспокойства в Азии. Китайский народ в ходе длительной и решительной борьбы по¬ ложил конец гибельному для народа господству империализма и Гоминьдана, по своей собственной воле избрал народно-демократи¬ ческий государственный строй и создал свою Китайскую Народную Республику. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики выражает волю всего китайского народа. Проводимая им политика находит единодушную поддержку во всей стране. Менее чем за 5 лет Китайская Народная Республика добилась невиданных в истории Китая огромных успехов в области полити¬ ки, экономики и культуры. Центральное народное правительство Китайской Народной Республики осуществило объединение страны, провело социальные преобразования, стабилизировало финансы и денежное обращение, восстановило разрушенную длительной вой¬ ной национальную экономику и постепенно улучшает материальные условия жизни и повышает культурный уровень народа. В настоящее время в Китае осуществляется грандиозный план индустриализации страны и в общегосударственном масштабе проводятся всеобщие де¬ мократические выборы в органы власти всех ступеней. Впервые в история Китая народ стал подлинным хозяином своей страны, все национальности на основе равноправия и свободы спло¬ тились в одну большую семью. Правительство, пользующееся горячей любовью у всех народов страны, стало крепким, как никогда. В мире нет такой силы, которая могла бы препятствовать движению китайско¬ го народа вперед по пути к могуществу и процветанию. Победа китай¬ ского народа коренным образом изменила положение в Азии. Она во¬ одушевляет народы Азии на борьбу за свою национальную независи¬ мость, за окончательное освобождение от империалистического гнета. 173
Правительство Китайской Народной Республики и китайский на¬ род последовательно выступают за мир, против войны. Мы никогда не совершали и не совершим агрессии в отношении других стран, но отнюдь не потерпим агрессивных действий против нас со стороны кого бы то ни было. Мы уважаем право народов всех стран выбирать и отстаивать свой собственный образ жизни и государственный строй без вмешательства извне. Вместе с тем мы требуем и к себе такого же отношения со стороны других стран. Мы считаем, что если все страны мира будут соблюдать эти принципы и будут преисполнены желанием сотрудничать друг с другом, то мирное сосуществование стран с различным общественным строем будет обеспечено, и к это¬ му имеются все возможности. Всем известно, что после образования Китайской Народной Республики правительство Союза Советских Социалистических Республик первое установило дружественные дипломатические от¬ ношения с новым Китаем. Был заключен Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи между КНР и СССР, который является важным фак¬ тором поддержания мира на Дальнем Востоке. Между великими наро¬ дами Китая и Советского Союза издавна существовала традиционная глубокая дружба. Китайский народ в своем славном национально-осво¬ бодительном деле с самого начала встретил горячее сочувствие со сто¬ роны советского народа. За последние 5 лет установились и успешно развиваются экономическое сотрудничество и культурные связи между Китаем и СССР на основе принципа равноправия и взаимной помощи. Крепнущая с каждым днем дружба между народами Китая и СССР уже сыграла и продолжает играть огромнейшую роль в деле зашиты и укре¬ пления мира не только на Дальнем Востоке, но и во всем мире. Китайская Народная Республика со дня своего основания полу¬ чила признание со стороны 20 с лишним государств, население кото¬ рых составляет более 1 млрд человек. Однако некоторые государст¬ ва, прежде всего США, все еще отказываются признать Китайскую Народную Республику и пытаются не считаться с правом китайского народа избирать свой государственный строй. Они, не желая при¬ мириться с поражением в Китае, помышляют о том, чтобы навязать китайскому народу власть отребья гоминьдановской клики, давно уже отброшенной 500-миллионным китайским народом. До насто¬ ящего времени на различных международных совещаниях они все еще пытаются ставленников гоминьдановской клики выдать за пред¬ ставителей китайского народа. Международное положение и пра¬ ва Китайской Народной Республики незаконно дискриминируются. Мирное развитие и безопасность Китая постоянно находятся под уг¬ розой. Крайняя незаконность и несправедливость такого положения 174
являются очевидными. Наличие такого положения и продолжение его в дальнейшем мешают мирному урегулированию наболевших меж¬ дународных вопросов и особенно актуальных проблем Азии, усили¬ вают беспокойство и напряженность в международных отношениях. Ясно, что такое положение не должно больше продолжаться. Данное совещание должно положить начало для изменения этого положения. Господин председатель, господа! В настоящее время, хотя воен¬ ные действия в Корее и прекращены, однако мир в этой стране еще не упрочен, объединение Кореи еще не осуществлено, не разрешены также другие проблемы, связанные с корейским вопросом: война в Индокитае все еще продолжается. Такое положение вызывает чув¬ ство глубокого беспокойства и озабоченности у народов всего мира, которые надеются, что благодаря данному совещанию это положение изменится - корейский вопрос получит мирное разрешение и мир в Индокитае будет восстановлен. Настоящее совещание уже приступило к рассмотрению вопроса о мирном разрешении корейской проблемы. Китайская Народная Республика придает важное значение урегу¬ лированию этой проблемы в интересах укрепления мира на Дальнем Востоке и в соответствии с национальными интересами корейского народа. [...] Делегация Китайской Народной Республики полностью поддерживает предложения министра иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики Нам Ира относительно вос¬ становления национального единства Кореи и проведения свободных выборов по всей Корее. Корейский народ после своего освобождения из-под рабства япон¬ ского империализма неизменно требовал осуществления независимо¬ сти и единства Кореи. Объединение Кореи должно быть осуществле¬ но путем проведения всеобщих выборов во всей Корее при условии устранения всякого вмешательства извне и устранения давления со стороны разного рода террористических групп. Только в этом случае всему корейскому народу будет предоставлена возможность в мирной обстановке свободно выразить свою волю. [...] Объединение Кореи мирным путем является делом самого корейского народа, поэтому для проведения свободных выборов по всей Корее и устранения вмешательства извне из Кореи прежде всего должны быть выведены все иностранные войска. С первого дня переговоров о прекращении военных действий в Корее мы официально внесли предложение о выводе всех иностран¬ ных войск из Кореи. Сейчас, поскольку уже осуществлено перемирие в Корее, тем более нет никаких оснований для дальнейшего пребы¬ 175
вания любых иностранных войск в Корее. Ясно, что это наше пред¬ ложение полностью отвечает интересам народов Северной и Южной Кореи, а также интересам народов всех стран, принимавших участие в корейской войне. Со времени установления перемирия в Корее на¬ роды всех стран, сыновья которых находятся в Корее, требуют, чтобы они как можно скорее вернулись на родину и зажили мирной жизнью. Весь корейский народ стремится к свободной жизни без иностран¬ ного вмешательства. Он задает естественный вопрос - на каком осно¬ вании иностранные войска все еще остаются в Корее, раз прекращены военные действия? Мы считаем, что этот вопрос вполне уместный, а требование народа о выводе всех иностранных войск вполне законно. Объединение Кореи мирным путем имеет важное значение для сохранения мира и безопасности на Дальнем Востоке. Успешное осу¬ ществление объединения Кореи мирным путем зависит от желания соответствующих государств, заинтересованных в поддержании мира на Дальнем Востоке, принять меры к тому, чтобы обеспечить беспре¬ пятственное мирное развитие Кореи с недопущением иностранного вмешательства во внутренние дела Кореи. Суммируя вышесказанное, мы считаем совершенно справедли¬ вым и разумным предложение главы делегации Корейской Народно¬ Демократической Республики, министра иностранных дел Нам Ира. Мы выражаем надежду, что все участники совещания со всей серьез¬ ностью обсудят это предложение, которое могло бы явиться основой для достижения соответствующего соглашения по мирному урегули¬ рованию корейского вопроса. С начала войны в Корее китайская территория - остров Тайвань - была оккупирована США, и этот вопрос до сих пор остался неразре¬ шенным. Всем известно, что остров Тайвань является частью китай¬ ской территории и ни в коем случае недопустима оккупация ее кем бы то ни было. Оккупация США острова Тайвань серьезно нарушает территориальную целостность и суверенитет Китая. В настоящее вре¬ мя остров Тайвань превращен в базу для проведения подрывной дея¬ тельности и дальнейшей агрессии в отношении Китайской Народной Республики. Усиленно возрождается японский милитаризм, прово¬ дивший продолжительное время агрессию в отношении стран Азии. Такое положение с каждым днем серьезно угрожает миру и безопа¬ сности на Дальнем Востоке и в Азии. Правительство США уже в период войны в Корее пыталось со¬ здать так называемую систему “совместной безопасности” на Тихом океане. В настоящее время правительство США осуществляет даль¬ нейшее вмешательство в войну в Индокитае и под этим предлогом замышляет организацию так называемых оборонительных сообществ 176
в западной части Тихого океана и Юго-Восточной Азии, которые в действительности преследуют агрессивные цели и, кроме того, на¬ правлены на установление нового колониального господства в Азии и подготовку новой мировой войны. Мы считаем, что агрессивные действия США должны быть пре¬ кращены, мир в Азии должен быть обеспечен, независимость и суве¬ ренитет стран Азии должны уважаться, национальные права и сво¬ бода народов Азии должны быть гарантированы, вмешательство во внутренние дела стран Азии должно быть прекращено, все иностран¬ ные военные базы в странах Азии должны быть ликвидированы, а иностранные войска - выведены, ремилитаризация Японии должна быть предотвращена, всякая экономическая блокада и ограничения должны быть устранены. Заявление, сделанное только что господином Даллесом, противоре¬ чит указанным требованиям. Его мнения совсем не соответствуют инте¬ ресам народов Азии. С его мнениями мы никак не можем согласиться. Правительство Китайской Народной Республики считает, что страны Азии должны проконсультироваться между собой с целью предпринять путем соответствующих взаимных обязательств сов¬ местные усилия для сохранения мира и безопасности в Азии. Народы Китая, как и все народы Азии, не только заботятся о мире в Азии, но так же проявляют заботу о мире в Европе и в других частях земного шара. В настоящее время политика возрождения германского милитаризма и расчленения Европы на враждующие друг с другом военные блоки не только угрожает миру и безопасности в Европе, но и оказывает влияние за пределами Европы, усиливая напряженность и беспокойство в Азии. Вот почему мы считаем, что во имя сохране¬ ния международного мира необходимо путем соответствующих пере¬ говоров, прежде всего между великими державами, добиться прекра¬ щения вооружения Западной Германии и обеспечения безопасности в Европе на основе коллективных усилий всех европейских государств, как это предлагается Советским Союзом. Мы считаем также, что интересы мира требуют прекращения гонки вооружений, сокращения вооружений и вооруженных сил, за¬ прещения атомного, водородного и других видов оружия массового уничтожения. Г-н председатель, господа! Народы всего мира, особенно народы Азии, с большим вниманием следят за ходом нашего совещания. Они надеются, что настоящее совещание достигнет положительных ре¬ зультатов. К сожалению, некоторые государства Азии, проявляющие заботу о мире в Азии, такие, как Индия, Индонезия, Бирма и др., не 177
могли принять участия в нашем совещании, что отнюдь нельзя счи¬ тать плюсом данного совещания. Позвольте выразить надежду, что представители, участвующие в данном совещании, руководствуясь интересами укрепления мира и безопасности в Азии и во всем мире, приложат усилия к тому, чтобы найти пути для разрешения актуальных проблем, стоящих в порядке дня совещания. Известия. - 1954. - 29 апр. 75. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МОЛОТОВА НА СОВЕЩАНИИ МИНИ¬ СТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ В ЖЕНЕВЕ 29 апреля 1954 г. Господин председатель, господа делегаты! На настоящем совещании в Женеве решено рассмотреть два во¬ проса: во-первых, мирное урегулирование корейского вопроса и, во- вторых, вопрос о восстановлении мира в Индокитае. Можно сказать, что Женевское совещание посвящено вопросам Азии. Как корейский, так и индо-китайский вопросы относятся к чи¬ слу наиболее актуальных вопросов Азии. В связи с этим нельзя не обратить внимания, что на этом сове¬ щании присутствуют лишь немногие страны Азии. Мы не можем не чувствовать ущерба от того обстоятельства, что целый ряд азиатских государств, таких как Индия, Индонезия, Бирма, Пакистан и другие, не принимают участия в нашем совещании, хотя это было бы весьма ценным с точки зрении интересов дела. Вместе с тем нельзя недооценивать и того факта, что на этом со¬ вещании впервые за последние годы участвуют все великие державы: Франция, Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Китайская Народная Республика, Советский Союз. В этой связи необходимо особо подчеркнуть, что великая держава Азии - Китайская Народная Республика - сможет внести свой вклад в работу нашего совещания по указанным выше актуальным вопросам положения в Азии. Совещание начинает свою работу в теперешнем его составе с во¬ просов, относящихся к Корее. Перед нами поставлена задача: создание мирным путем единой и независимой Кореи. Решение этой задачи имеет первостепенное значение для корейского народа и вместе с тем явилось бы важным фактором в уменьшении международной напряженности. 178
Разумеется, решение корейского вопроса - дело, прежде всего, самих корейцев, дело самого корейского народа. Никакое решение, навязанное корейскому народу другими странами, не может удовлет¬ ворить корейский народ, не может служить прочному урегулирова¬ нию корейской проблемы.[...] Всем известно, что японские империалисты, захватив Корею, сделали территорию Корейского полуострова основным плацдармом для необузданной агрессии против Китая, против китайского народа. Они стремились распространить свое господство на весь Китай и на всю Юго-Восточную Азию. Для этого они вступили в союз с гитле¬ ровской Германией, заключили так называемый “антикоминтернов- ский пакт” и под предлогом “борьбы с коммунизмом” строили планы раздела мира совместно с германским империализмом. Все помнят, чем это кончилось. Японские милитаристы потерпе¬ ли осенью 1945 года поражение и были отброшены восвояси. Корея получила возможность освободиться из лап японских милитаристов и начать новую, свободную, независимую жизнь. Поскольку в результате обстоятельств военного характера сразу же после освобождения от японской оккупации Корея оказалась раз¬ деленной на две части - Северную и Южную, перед корейским наро¬ дом встала задача восстановить единство Кореи и образовать единое и независимое демократическое корейское государство. [.] Важнейшей задачей Женевского совещания является содейство¬ вать корейскому народу в восстановлении единства Кореи. [.] При рассмотрении корейского вопроса мы не можем не считаться с теми коренными изменениями, которые произошли в политическом развитии стран Азии в последний период, особенно после окончания второй мировой войны. Известно, что на протяжении многих лет, в некоторых случаях на протяжении нескольких столетий, в странах Азии хозяйничали другие, не азиатские государства, а народы этих стран были лишены возмож¬ ности распоряжаться своей судьбой. Такое положение явилось резуль¬ татом захватнической, империалистической политики со стороны не¬ которых государств. Но эта политика уже себя дискредитировала. В на¬ стоящее время попытки проводить старую колонизаторскую политику кончаются все более очевидным провалом. На Женевском совещании с этим обстоятельством следует считаться как при рассмотрении корей¬ ского вопроса, так и при рассмотрении индокитайского вопроса. [.] Коренные политические изменения в Азии нашли свое высшее выражение прежде всего в Китае, население которого составляет бо¬ лее 500 млн человек. С тех пор, как образовалась Китайская Народная Республика и здесь заложены прочные основы народно-демократиче¬ 179
ского строя, было бы нелепо не считаться с этим фактом. Социально¬ экономические и политические преобразования в Китае происходят у всех на глазах, и не считаться с этим - значит не считаться с крупней¬ шими событиями исторического значения. Кто, далее, может отрицать, что на историческую арену вышла и такая страна, как Индия, с населением более чем 300 млн человек. Индия еще совсем недавно была на положении колонии. Однако те¬ перь уже никто не может отрицать, что Индия занимает все более видное место среди государств, отстаивающих свою национальную независимость и стремящихся занять свое важное место в междуна¬ родных делах. Неуклонно поднимается значение таких государств, как Индонезия, Бирма и другие страны. Это не значит, что в деле установления действительной независимости у этих государств все идет гладко, без борьбы и тех или иных осложнений в отношениях с некоторыми государствами. Однако сказанное свидетельствует о том, что в Азии действительно произошли крупнейшие исторические из¬ менения. С этим фактом нельзя не считаться при рассмотрении любо¬ го актуального вопроса, относящегося к государствам Азии. Необходимо остановиться на вопросе о Китае, занимающем осо¬ бое положение в международных делах. Мне не приходится открывать секрет, если я скажу, что между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой установи¬ лись прочные дружественные отношения. Многие страны также уже установили политические и экономические отношения с Китайской Народной Республикой. Известно, что такая страна, как Англия, придает большое значение развитию своих отношений с Китайской Народной Республикой. Известно также, что немало других госу¬ дарств только потому не установили нормальных отношений с КНР, что этому всячески препятствуют извне. Что же касается Соединенных Штатов Америки, то со стороны правительства этой страны проводится открыто агрессивный курс в отношении Китайской Народной Республики. Этот агрессивный курс со стороны США сказывается вместе с тем на всем положении дел нынешней Азии. Все знают, что со стороны Китайской Народной Республики не было никаких агрессивных актов против Соединенных Штатов Америки. Совершено иначе обстоит дело, если говорить о политике США в отношении Китайской Народной Республики. С тех пор, как китайский народ изгнал со своей территории обан¬ кротившуюся клику Чан Кайши, которая не думала о нуждах китай¬ ского народа, а была простым прислужником иностранного капитала, и образовалась Китайская Народная Республика, против нее прово¬ 180
дится один акт агрессии за другим. Главная ответственность за это лежит на господствующих кругах Соединенных Штатов Америки. Они захватили остров Тайвань, сделав хозяином этого острова по¬ следышей чанкайшистской клики. Они всякими непозволительными способами мешают Китайской Народной Республике занять ее закон¬ ное место в Организации Объединенных Наций. Больше того, они про¬ вели через Организацию Объединенных Наций решение об объявле¬ нии эмбарго (запрещение) на торговлю с Китаем. Они готовят восста¬ новление вооруженных сил Японии, угрожая этим Китаю. Они обви¬ нили Китай в агрессии в Корее, хотя участие китайских добровольцев в войне на стороне Корейской Народно-Демократической Республики вызывалось не только совершенно естественными дружественными чувствами к борющемуся за национальную свободу корейскому наро¬ ду, но и интересами безопасности самого Китая, к границе которого подходили агрессивные иностранные войска. Открыто готовя агрес¬ сию против Китайской Народной Республики, постоянно угрожая ее границам нападением с Тайваня и с Корейского полуострова, создавая все новые военные базы поблизости от территории Китая, на островах Тихого океана и в Пакистане, правящие круги США изображают дело так, будто агрессором является Китай, а не США. [...] 16 апреля в американских газетах было опубликовано заявление государственного секретаря США, в котором образование Китайской Народной Республики, происшедшее, как известно, по доброй воле ки¬ тайского народа, рассматривается как “большая катастрофа”, означаю¬ щая “потерю континентального Китая”. В этом заявлении говорится так¬ же, что “эта катастрофа будет приумножена, если к ней добавится потеря миллионов людей, обширных экономических ресурсов и стратегических позиций в Юго-Восточной Азии и на островах Тихого океана”. В приведенном заявлении американского деятеля нет ни сло¬ ва о национальных интересах и правах самих народов Китая, Юго¬ Восточной Азии и островов Тихого океана. Зато в этом заявлении явно выражено стремление всеми мерами противодействовать пере¬ ходу великого китайского народа и других народов Азии от старой ко - лониальной и полуколониальной жизни к новой, свободной жизни, к новому демократическому строю. Коренное преобразование в Китае здесь рассматривается как “потеря”, хотя Китай никогда никому не принадлежал и не собирался принадлежать какому-либо иностранно¬ му государству. Ясно, что рассуждения о “потере континентального Китая” выражают тягу к отжившей свой век колониальной политике империализма и не имеют ничего общего с признанием принципов свободы и национальных прав народов. И все-таки представитель 181
США счел возможным выступать здесь со своими несерьезными по¬ учениями насчет коммунизма и принципов свободы. Женевское совещание дает возможность всесторонне ознако¬ миться с теми проблемами Азии, которые признаны наиболее акту¬ альными в настоящий момент. [...] Глава делегации Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай высказал здесь мысль о желательности объединения усилий азиат¬ ских стран в деле обеспечения мира в Азии. Советская делегация полностью разделяет это мнение. Как европейские народы в Европе, так равным образом и народы Азии должны предпринять такие шаги, которые отвечали бы интересам укрепления мира в Европе, в Азии и во всем мире. [.] Правда. - 1954. - 30 апр. 76. ПИСЬМО ДИРЕКТОРА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПЕ¬ КИНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ ФЭН ЧЖУНЮНЯ ДИРЕК¬ ТОРУ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ СССР ИМ. В.И. ЛЕНИНА П.М. БОГАЧЕВУ 8 июля 1954 г. Уважаемый товарищ директор, Мы получили через Министерство иностранных дел Центрального народного правительства Китайской Народной Республики пятьдесят два экземпляра энциклопедии Юнлэ от Вашей библиотеки*. Этот щедрый дар от Вас означает, что великая дружба между на¬ родами Китая и Советского Союза крепнет с каждым днем. Разрешите мне от имени Государственной Пекинской библиотеки выразить Вам искреннюю благодарность за эти ценные рукописные книги. С глубоким уважением, Директор Государственной Пекинской библиотеки Фэн Чжунюнь АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 41. - П. 162. - Д. 35. - Л. 51. * См. док. 64. 182
77. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦК КПСС “О МЕРОПРИЯТИЯХ, СВЯЗАННЫХ С ПЯТОЙ ГОДОВЩИНОЙ ОБРАЗОВА¬ НИЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ” 2 августа 1954 г * В связи с исполняющейся 1 октября с. г пятой годовщиной об¬ разования Китайской Народной Республики и в целях дальнейшего укрепления дружбы и сотрудничества между народами СССР и КНР провести следующие мероприятия: 1. Поручить ВЦСПС и ВОКС совместно с другими общественны¬ ми организациями провести в Москве, Киеве, Минске, Баку, Тбилиси, Ереване, Алма-Ате, Ташкенте, Сталинабаде, Ашхабаде и Фрунзе тор¬ жественные собрания, посвященные пятилетию образования КНР. 2. Поручить ВЦСПС, ВОКС, ЦК ВЛКСМ, антифашистским ко - митетам советских женщин и советской молодежи, Академии наук СССР, Союзу советских писателей направить приветственные телег¬ раммы в адрес соответствующих китайских организаций по случаю пятилетия КНР, а также организовать выступления по радио и посыл¬ ку индивидуальных приветствий от видных деятелей науки, культуры и знатных людей труда. 3. Отметить пятилетие КНР в советской печати: в газетах “ Правда” и “Известия” поместить передовые статьи, в журналах “Коммунист”, “Новое время”, “Вопросы истории”, “Вопросы экономики”, “Огонек” опубликовать статьи, характеризующие достижения народно-демо¬ кратического строя в КНР. 4. Обязать Министерство культуры СССР: а) к пятилетию КНР выпустить на экраны страны известные ки¬ тайские кинофильмы, организовать передачу по радио популярных китайских песен и музыки, выпустить плакаты, посвященные укре¬ плению советско-китайской дружбы; б) организовать специальные радиопередачи, посвященные до¬ стижениям КНР. 5. Создать к 1 октября с.г. Всесоюзное общество советско-китай¬ ской дружбы (ВОСКД). Дата утверждения Постановления. 183
Поручить комиссии в составе тт Суслова М.А.*, Александрова ГФ.**, Степанова В.П.***, Денисова А.П., Зорина В.А.****, Яснова М.А.***** и Коробова А.В6* в месячный срок подготовить и внести в ЦК пред¬ ложения об организации Всесоюзного общества советско-китайской дружбы, имея в виду следующие задачи Общества: систематическое ознакомление советского народа с жизнью китайского народа; ока¬ зание содействия Обществу китайско-советской дружбы в работе по популяризации достижений Советского Союза; организация взаим¬ ного обмена культурными и общественными делегациями; оказание содействия советским общественным и культурным организациям, ученым, специалистам в области народного хозяйства, деятелям искусств в налаживании обмена опытом и взаимной помощи, а также в изучении различных сторон жизни и культуры обеих стран. АВПРФ. - Ф. 0100. - Оп. 47 - П. 383. - Д. 40 - Л. 1-3. 78. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 12 августа 1954 г. МИД КНР свидетельствует свое уважение Посольству СССР в КНР и имеет честь просить оказать содействие в нижеследующем: Правительство КНР намерено принять и издавать газету “Новое слово” на русском языке с тем, чтобы советские специалисты в КНР, советские граждане и граждане КНР, знающие русский язык, могли читать газету на русском языке. С этой целью Правительство КНР намерено пригласить одного советского специалиста на должность советника редактора вышеука¬ занной газеты и двух сотрудников для перевода сообщений с китай¬ ского языка на русский язык. * Суслов М.А. - член Политбюро, секретарь ЦК КПСС, председатель ко¬ миссии по иностранным делам Совета Союза Верховного Совета СССР с 1954 года. ** Александров Г.Ф. - академик АН СССР, министр культуры СССР в 1954¬ 1955 гг. *** Степанов В.П. - заведующий отделом ЦК КПСС по связям с иностранны¬ ми компартиями в 1954-1955 гг. **** Зорин В. А. - заместитель министра иностранных дел СССР в 1947-1955 гг. ***** Яснов М.А. - председатель Исполнительного комитета Московского го¬ родского Совета народных депутатов в 1950-1956 гг. Одновременно председа¬ тель Совета Союза Верховного Совета СССР в 1950-1956 гг. 6* Коробов А.В. - управляющий делами Совета министров СССР в 1953¬ 1958 гг. 184
Срок работы трех вышеуказанных сотрудников в Китае определя¬ ется в 2 года. Условия работы будут определяться Советско-китайским соглашением об условиях работы советских специалистов в Китае от 27 марта 1950 г.* МИД просит Посольство оказать содействие в этом вопросе и за¬ ранее выражает свою признательность за оказанное содействие**. АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 41. - П. 160. - Д. 5. - Л. 157. 79. СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РА¬ ДИОВЕЩАНИЯ МЕЖДУ ГЛАВНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ РАДИОИНФОРМАЦИИ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБ¬ ЛИК И УПРАВЛЕНИЕМ РАДИОВЕЩАНИЯ КОМИТЕТА ПО ДЕЛАМ КУЛЬТУРЫ И ПРОСВЕЩЕНИЯ ПРИ ГО¬ СУДАРСТВЕННОМ АДМИНИСТРАТИВНОМ СОВЕТЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КИ¬ ТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ 21 августа 1954 г. В целях дальнейшего укрепления и развития дружествен¬ ных отношений и культурных связей между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой и установления на этой основе сотрудничества обеих стран в обла¬ сти радиовещания, между Главным управлением радиоинформа¬ ции Министерства культуры Союза Советских Социалистических Республик (именуемом в дальнейшем Советское Радио) и Управ¬ лением радиовещания Комитета по делам культуры и просвещения при Государственном административном совете Центрального народ¬ ного правительства Китайской Народной Республики (именуемом в дальнейшем Китайское Радио) заключается Соглашение о нижесле¬ дующем: § 1 Советское Радио выражает согласие готовить для Китайского Радио специальные радиопередачи на китайском языке, освещающие важнейшие события в жизни СССР, достижения народов Советского * См.: Советско-китайские отношения... - С. 129-131. ** См. док. 81. 185
Союза в общественно-политической жизни и хозяйственном строи¬ тельстве, успехи в развитии социалистической культуры, науки, тех¬ ники и искусства, а также важнейшие международные события. § 2 Китайское Радио будет передавать указанные в параграфе 1 ради¬ опередачи по своим радиостанциям для китайских радиослушателей. § 3 Китайское Радио выражает согласие готовить для Советского Радио специальные радиопередачи на русском языке, освещающие важнейшие события в жизни Китайской Народной Республики, до¬ стижения китайского народа в общественно-политической жизни и хозяйственном строительстве, успехи в развитии культуры, науки, техники и искусства, а также важнейшие международные события. § 4 Советское Радио будет передавать указанные в параграфе 3 ради¬ опередачи по своим радиостанциям для советских радиослушателей. § 5 Все вопросы, касающиеся деталей конкретного проведения ра¬ диопередач, указанных в параграфах 1 и 3, разрешаются на основе взаимной договоренности Сторон. § 6 Договаривающиеся Стороны выражают согласие систематически обмениваться записями на магнитную пленку и на граммофонные пластинки музыкальных произведений в исполнении профессиональ¬ ных и самодеятельных ансамблей и солистов, а также, в случае необ¬ ходимости, нотами и другими печатными материалами по вопросам музыки. Советское Радио будет направлять Китайскому Радио записи на пленку или на граммофонные пластинки русской классической и со¬ ветской музыки, музыки народов СССР, а также иностранной музыки в исполнении советских ансамблей и солистов. 186
Китайское Радио будет направлять Советскому Радио записи на пленку или на граммофонные пластинки китайской классической и современной музыки, музыки народов Китая, а также иностранной музыки в исполнении китайских ансамблей и солистов. Указанные музыкальные записи Стороны используют в радиове¬ щании по своему усмотрению. § 7 Договаривающиеся Стороны выражают согласие взаимно обме¬ ниваться опытом радиовещания. Советское Радио будет систематически посылать Китайскому Радио тексты и записи на пленку наиболее интересных обществен¬ но-политических и других радиопередач, используемые в советском радиовещании, а также печатные и другие материалы по вопросам организации и техники радиовещания и звукозаписи. Китайское Радио будет систематически посылать Советскому Радио тексты и записи на пленку наиболее интересных обществен¬ но-политических и других радиопередач, используемые в китайском радиовещании, а также печатные и другие материалы по вопросам организации и техники радиовещания и звукозаписи. Указанные материалы Стороны будут использовать по своему ус¬ мотрению. § 8 Советское Радио выражает согласие ежегодно проводить для со¬ ветских радиослушателей специальные радиопередачи под названи¬ ем “Неделя китайской литературы и искусства”: концерты китайской музыки в исполнении китайских и советских артистов, чтение и ин¬ сценировки произведений китайских писателей и драматургов, вы¬ ступления китайских и советских деятелей литературы и искусства, знакомящих советских радиослушателей с достижениями Китайской Народной Республики в области литературы и искусства. Китайское Радио выражает согласие присылать Советскому Радио необходимые материалы: записи музыки, литературные про¬ изведения, выступления и т.п., рекомендуемые для использования в радиопередачах “Неделя китайской литературы и искусства”. 187
§ 9 Китайское Радио выражает согласие ежегодно проводить для ки¬ тайских радиослушателей специальные радиопередачи под названи¬ ем “Неделя советской литературы и искусства”: концерты музыки на¬ родов СССР в исполнении советских и китайских артистов, чтение и инсценировки произведений литературы народов СССР, выступления советских и китайских деятелей литературы и искусства, знакомящих китайских радиослушателей с достижениями СССР в области лите¬ ратуры и искусства. Советское Радио выражает согласие присылать Китайскому Радио необходимые материалы: записи музыки, литературные про¬ изведения, выступления и т.п., рекомендуемые для использования в радиопередачах “Неделя советской литературы и искусства”. § 10 Соглашение вступает в силу немедленно с момента его под¬ писания и остается в силе в течение двух лет. Если ни одна из Договаривающихся Сторон не сделает за три месяца до истечения срока действия настоящего Соглашения заявления о своем желании денонсировать Соглашение, оно остается в силе на последующий двухгодичный срок, и так в дальнейшем. В случае, если потребуется внести изменения или дополнения в настоящее Соглашение, то это должно осуществляться путем двусторонних переговоров. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Соглашение заключено в г Москве 21 августа 1954 года. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 62. - Д. 292. - Л. 1-9. Опубл.: Сборник действующих договоров... -М., 1957. - Вып. XVI. - С. 373-376. 188
80. ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОД¬ НОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНА ПЕРВО¬ МУ СЕКРЕТАРЮ ЦК КПСС Н.С. ХРУЩЕВУ 27 августа 1954 г. Дорогой товарищ Хрущев! 1 октября 1954 г. мы отмечаем наш национальный праздник - пя¬ тую годовщину создания Китайской Народной Республики. В этот же день в Пекине состоится торжественное открытие вы¬ ставки, показывающей успехи Советского Союза в экономическом и культурном строительстве. Отмечая свой национальный праздник - пятую годовщину КНР, китайский народ глубоко сознает, что большие успехи, достигнутые нашей страной в различных областях строительства за прошедшие пять лет, неотделимы от Вашей большой и бескорыстной братской помощи. Показ советской выставки явится большим стимулом для китайского народа, приступившего сейчас к осуществлению социа¬ листического строительства и социалистических преобразований. Выражая горячую любовь к советскому народу и Коммунис¬ тической партии Советского Союза, я от имени китайского народа и ЦК Коммунистической партии Китая сердечно прошу и надеюсь, что правительственная делегация Советского Союза с участием от¬ ветственных товарищей из ЦК КПСС прибудет в Пекин с тем, чтобы вместе с нами отпраздновать наш национальный праздник и принять участие в церемонии открытия советской выставки. Приезд советской правительственной делегации явится большой честью для китайско¬ го народа и будет способствовать еще большему укреплению великой дружбы между китайским и советским народами. Для того, чтобы подготовиться к встрече Вашей делегации, мы надеемся в ближайшие дни получить от Вас сообщение о том, кто из товарищей из Центрального комитета КПСС приедет в Китай*. С коммунистическим приветом, Мао Цзэдун АВП РФ. - Ф. 22. - Оп. 7. - П. 102. - Д. 30. - Л. 5. * См. док. 82. 189
81. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 1 сентября 1954 г. Посольство Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской Народной Республики и в ответ на ноту от 12 августа 1954 г. Литер “Бусу” (54) № 0/847* имеет честь сообщить, что Правительство Союза ССР решило безвозмездно передать Правительству КНР обо¬ рудование газеты “Новое слово”, принадлежащее Генеральному кон¬ сульству СССР в Тяньцзине. Просьба о направлении в редакцию газеты “Новое слово” на ра¬ боту одного специалиста в качестве советника редактора и двух пере¬ водчиков сроком на 2 года на условиях Советско-китайского соглаше¬ ния от 27 марта 1950 г Правительством Советского Союза удовлет¬ ворена. Посольство просит Министерство сообщить ему свое мнение о порядке и дате передачи-приема вышеупомянутого оборудования представителям Китайской Стороны. АВП РФ. - Ф. 179. - Оп. 34. - П. 19. - Д. 1. - Л. 21. 82. ПИСЬМО ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА КПСС ПРЕД¬ СЕДАТЕЛЮ ЦЕНТРАЛЬНОГО НАРОДНОГО ПРАВИ¬ ТЕЛЬСТВА КНР МАО ЦЗЭДУНУ 3 сентября 1954 г. Дорогой товарищ Мао Цзэдун! Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза подтверждает получение Вашего письма от 27 августа 1954 г**, в котором содержится приглашение направить в Пекин правительст¬ венную делегацию Советского Союза для участия в праздновании пя¬ той годовщины создания Китайской Народной Республики. ЦК КПСС с благодарностью принимает это приглашение Цент¬ рального комитета Коммунистической партии Китая. Нами назначена для поездки в Китайскую Народную Республику правительственная делегация Советского Союза в следующем со¬ 190 * См. док. 78. ** См. док. 80.
ставе: Хрущев Н.С. (руководитель делегации), Булганин Н.А.*, Микоян А И **, Шверник Н.М***, Александров Г.Ф., Шепилов Д.Т****, Фурцева е.А*****, Степанов В.П., Насриддинова Я.С.6* Делегация предполагает выбыть самолетом из Москвы 25 сентября. С коммунистическим приветом, Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза АВП РФ. - Ф. 22. - Оп. 7. - П. 102. - Д. 30. - Л. 5. 83. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 11 сентября 1954 г. Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение Посольству СССР в КНР и имеет честь просить оказать содействие в нижеследующем. Агентство Синьхуа КНР в целях конкретного изучения передового опыта работы ТАСС планирует в 1954 году направить в ТАСС сроком на 2-3 месяца 16 руководящих кадровых работников Центрального агентства и его отделений и 4-х переводчиков - всего 20 человек. Все расходы делегации берет на себя китайская сторона. Вопрос о целях такого рода посещения предварительно был под¬ нят директором агентства Синьхуа КНР У Лэнси в начале августа 1954 г. во время его поездки в Москву перед ответственным руково¬ дителем ТАСС т. Пальгуновым7*. В настоящее время Правительство КНР надеется узнать мнение Правительства СССР по этому вопросу8*. При сем прилагаем один экземпляр плана прохождения практики для совместного обсуждения9*. * Булганин Н.А. - министр обороны СССР в 1953-1955 г., одновременно первый заместитель председателя Совета министров СССР. ** Микоян А.И. - министр торговли СССР в 1953-1955 г. *** Шверник Н.М. - председатель Всесоюзного центрального совета профес¬ сиональных союзов в 1953-1956 гг. **** Шепилов Д.Т. - главный редактор газеты “Правда” в 1952-1956 гг. ***** Фурцева Е. А. - первый секретарь Московского городского комитета КПСС в 1954-1957 гг. 6* Насриддинова Я.С. - министр промышленности строительных материа¬ лов Узбекской СССР в 1952-1955 гг. 7* Пальгунов Н.Г. - генеральный директор ТАСС в 1943-1960 гг. 8* См. док. 85. 9* Не публикуется. 191
Вышеуказанная группа будет включать 5 человек практикантов, вопрос о направлении которых на практику в ТАСС в устной фор¬ ме был поднят перед временным поверенным в делах т. Курдюковым 3 ноября 1952 г Вышеуказанные 5 практикантов первоначально наме¬ ревались выехать в СССР в сентябре месяце 1954 года. В настоящее время агентство Синьхуа надеется, что эти практиканты после озна¬ комления будут оставлены для прохождения практики в ТАСС. Срок прохождения практики вышеуказанных 5 человек будет установлен в зависимости от результатов ознакомления с работой ТАСС. В прин¬ ципе срок практики не будет превышать одного года. Убедительно просим Посольство сообщить нам мнение компе¬ тентных органов СССР по данному вопросу. МИД КНР выражает Посольству признательность за оказанное содействие. АВПРФ. - Ф. 100. - Оп. 41. - П. 160. - Д. 5 . - Л. 187-189. 84. ПИСЬМО ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР ВСЕКИТАЙСКОМУ СОБРАНИЮ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КНР 17 сентября 1954 г. Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистичес¬ ких Республик горячо приветствует первую сессию Всекитайского собрания народных представителей. Всекитайское собрание народных представителей начинает свою работу в условиях, когда китайский народ, возглавляемый коммуни¬ стической партией, добился выдающихся успехов в политическом, экономическом и культурном строительстве. Закончившиеся недавно всеобщие выборы в собрания народных представителей всех ступеней, вплоть до Всекитайского собрания народных представителей, явились новым свидетельством активно¬ го участия народа Китая в управлении своим народно-демократиче¬ ским государством. Выборы показали, что народно-демократическая власть в Китайской Народной Республике пользуется всенародной поддержкой. Первая сессия Всекитайского собрания народных представите¬ лей, которая собралась, чтобы принять народную конституцию, закре¬ пляющую плоды длительной героической борьбы китайского народа 192
за национальную независимость, демократию и социализм, является выдающимся событием в жизни китайского народа. Президиум Верховного Совета СССР от имени всего советского народа выражает Всекитайскому собранию народных представителей и в его лице - братскому китайскому народу свое глубокое уважение и желает успехов в его борьбе за величие и расцвет народного китай¬ ского государства. Да здравствует нерушимая дружба народов Советского Союза и Китайской Народной Республики! Президиум Верховного Совета СССР Правда. - 1954. - 18 сент. 85. ЗАПИСКА ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.А. ГРОМЫКО И ГЕ¬ НЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ТАСС Н.Г. ПАЛЬГУНОВА В ПРЕЗИДИУМ ЦК КПСС 17 сентября 1954 г. МИД Китайской Народной Республики обратился в советское по¬ сольство в КНР с нотой, в которой просит принять 16 руководящих работников агентства Синьхуа и его отделений и 4-х переводчиков (всего 20 человек) для изучения опыта работы ТАСС *. В это число входят 5 человек практикантов, относительно которых имеется до¬ говоренность (решение ЦК КПСС от 7.01.1953 г.). Поездка группы планируется в 1954 году сроком на 2-3 месяца, все расходы китайская сторона берет на себя. Вопрос о целях поездки этой группы был поднят директором Синьхуа У Лэнси в беседе с руководством ТАСС в Москве в августе текущего года. У Лэнси сообщил тогда, что перед указанной группой ставятся задачи: изучить принципы организации и организационную структуру ТАСС; методику написания информационных сообщений, интервью; методику работы фотокорреспондентов; работу загранич¬ ных корреспондентов ТАСС, теорию и практику корреспондентской работы; работу внутрисоюзных корреспондентов ТАСС с поездкой в союзные республиканские агентства и корпункты ТАСС; ознакомле¬ ние с оборудованием и техническим оснащением ТАСС для приема * См. док. 83. 193
и передачи информации, а также с методом подготовки тассовских корреспондентов. МИД СССР и ТАСС считают возможным принять группу работ¬ ников агентства Синьхуа в составе 20 человек (включая 4-х перевод¬ чиков) сроком на 2-3 месяца, начиная с 1 декабря с.г., для изучения опыта работы ТАСС. Проект решения прилагается*. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 22. - Оп. 7. - П. 102. - Д. 30. - Л. 11-12. 86. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИ¬ СТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР, ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР ПРИ ООН А.Я. ВЫШИНСКО¬ ГО НА ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ IX СЕССИИ ГЕНЕ¬ РАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН 21 сентября 1954 г. Позвольте мне от имени делегации Советского Союза приветст¬ вовать нашего временного председателя и поблагодарить за теплые слова, обращенные к настоящей сессии Генеральной Ассамблеи. Позвольте мне вместе с тем от имени Советского Союза приветст¬ вовать и делегатов девятой сессии Генеральной Ассамблеи и поже¬ лать успеха в ее работе по разрешению стоящих перед Генеральной Ассамблеей важных вопросов. Г -жа Пандит** совершенно справедливо отметила только что, что настоящая сессия открывается в условиях, когда наметилось ослаб¬ ление напряженности в международных отношениях. Бесспорно, что этому в значительной степени способствовало проведение Берлинского совещания четырех министров иностранных дел и Женевского совещания министров иностранных дел Соединенных Штатов Америки, Англии, Франции, Советского Союза и Китайской Народной Республики, занявшей по праву принадлежащее ей место в ряду великих держав, с участием других заинтересованных стран. * Не публикуется. Постановление ЦК КПСС было утверждено 25 сентября 1954 г. ** Пандит Виджая Лакшми - председатель Генеральной Ассамблеи ООН в 1953-1954 гг. 194
Я считаю необходимым остановиться на этом вопросе до того, как Ассамблея приступит к своей органической работе, придавая особое значение тем обстоятельствам, которые я буду иметь честь изложить дальше. Нельзя отрицать того факта, что Женевское сове¬ щание сделало крупный шаг в сторону ослабления международной напряженности - прекращена длившаяся почти 8 лет кровопролитная война и восстановлен мир в Индокитае. Вместе с тем Женевское со¬ вещание подтвердило важную роль, которая в разрешении спорных международных вопросов принадлежит великому китайскому народу. Это совещание подтвердило правильность отстаиваемого Советским Союзом и рядом других стран принципа, что нельзя решать важней¬ шие вопросы по поддержанию мира и международной безопасности без участия великой державы - Китайской Народной Республики. Общепризнана ныне положительная роль участия Китайской Народной Республики в Женевском совещании. Известна благородная инициатива Центрального народного правительства Китайской Народной Республики и правительства Корейской Народно-Демократической Республики, поддержанная Советским Союзом, в деле прекращения огня в Корее и подписания соглашения о перемирии. Происходившие в июне этого года переговоры между премьером Государственного ад¬ министративного совета Китайской Народной Республики г-ном Чжоу Эньлаем и премьер-министром Индии г-ном Неру, а также переговоры между г-ном Чжоу Эньлаем и премьер-министром Бирмы г-ном У Ну свидетельствуют, что эти крупнейшие азиатские державы достигли взаи¬ мопонимания по вопросам их совместных усилий в интересах укрепле¬ ния мира в Юго-Восточной Азии и во всем мире. Перед настоящей сессией Генеральной Ассамблеи стоят важные задачи, решения которых ожидают все народы мира. Подчеркнув это, наш временный председатель г-жа Пандит также поступила совер¬ шенно справедливо. Наш Устав требует от Организации Объединенных Наций, чтобы она осуществляла свои обязанности в согласии с принципами спра¬ ведливости, с принципами международного права, чтобы она разви¬ вала дружественные отношения между нациями и была центром для согласованных действий наций и для достижения общих целей. Только при добросовестном выполнении требований Устава Организация Объединенных Наций может выполнить долг, лежащий на ней, - мы в этом не сомневаемся - перед всем человечеством в деле укре¬ пления международной безопасности, укрепления всеобщего мира. Надо признать, однако, что большинство в Генеральной Ассамблее систематически отступает от этих требований. Как известно, народно¬ освободительная борьба китайского народа уже в 1949 году привела к 195
полной и решительной победе общенационального характера. Это была великая историческая победа, коренным образом изменившая положе¬ ние в странах Азии. За истекшие пять лет Китай прошел славный путь своего исторического развития. Центральное народное правительство возглавило великий поход китайского народа за построение новой жиз¬ ни, где благо народа есть действительно высший закон. 600-миллионный китайский народ с успехом строит под руководством своего народного правительства новую жизнь, внося свой вклад также в дело укрепления международных отношений на основе дружественного сотрудничества, защиты мира и обеспечения международной безопасности. Господа делегаты, разве не чудовищно такое положение, когда в Организации Объединенных Наций, претендующей быть между¬ народной организацией, призванной укреплять узы дружбы меж¬ ду народами, нет до сих пор представителей великого китайского 600-миллионного народа, когда законно принадлежащее Китайской Народной Республике в ООН место до сих пор занимает представи¬ тель изгнанной из пределов Китая гоминьдановской клики. Такое по¬ ложение унизительно для Организации Объединенных Наций. Такое положение подрывает ее международный авторитет, подрывает ува¬ жение и доверие к Организации Объединенных Наций как междуна¬ родной организации. Такое положение не может быть терпимо ни при каких обстоятельствах. Такое положение наносит ущерб интересам всех миролюбивых народов, лишает нашу организацию, именуемую Организацией Объединенных Наций, возможности достойным обра¬ зом действовать в великом деле укрепления всеобщего мира и между¬ народной безопасности. Неучастие Китайской Народной Республики оказывает отрицательное влияние на деятельность и таких важных органов, как Совет Безопасности, где по Уставу Китай занимает место постоянного члена, но где это место незаконно занято представите¬ лем, не имеющим на то никакого права, никого не представляющим. Такое положение - я повторяю - не может быть терпимо ни при каких обстоятельствах. Организация Объединенных Наций не может игнорировать тре¬ бований широких общественных и политических кругов всего мира о том, чтобы была устранена такая вопиющая несправедливость, такое беззаконие, как лишение Китайской Народной Республики ее закон¬ ного права занимать свое место в Организации Объединенных Наций и таких важных ее органах, как Совет Безопасности. В пользу восстановления законных прав КНР в Организации Объединенных Наций выступает ряд руководящих государствен¬ ных деятелей разных стран, в том числе Великобритании, Индии, Пакистана, Норвегии, Дании, Исландии, Швеции и ряда других стран. 196
Все это свидетельствует о том, что в самых широких кругах всех стран понимают важность участия Китайской Народной Республики в меж¬ дународных делах; понимают, что нельзя говорить об Организации Объединенных Наций как об авторитетной международной организа¬ ции, если в ее работе лишена возможности участвовать одна из вели¬ ких держав - Китайская Народная Республика. Бесспорным является тот факт, что вопрос о восстановлении за¬ конных прав КНР в ООН давно нашел бы свое положительное ре¬ шение, если бы не одна из великих держав - Соединенные Штаты Америки - не препятствовала этому под всевозможными искусствен¬ ными предлогами, лишенными всякого политического, юридического и морального основания. Они не хотят считаться и с тем фактом, что почти 25 государств установили или устанавливают дипломатические отношения с Китайской Народной Республикой. Такая политика, игнорирующая национальные интересы народов Азии, обречена, по нашему глубокому убеждению, на провал, который не раз уже постигал тех, кто не хотел и не хочет считаться с ходом исто¬ рических событий, доказавших, что такая политика не может окон¬ читься ничем, кроме как провалом. Долг всех миролюбивых народов - устранить препятствия, мешающие Китайской Народной Республике занять свое законное место в Организации Объединенных Наций и включиться в работу этой организации, которая не может быть успеш¬ ной, пока в ней на равных правах со всеми суверенными государствами не будет принимать участие Китайская Народная Республика. Ввиду изложенного, делегация Советского Союза предлагает те¬ перь же принять следующую резолюцию: “Генеральная Ассамблея считает необходимым, чтобы представи¬ тели Китайской Народной Республики, назначенные Центральным на¬ родным правительством, заняли законное место Китая в Генеральной Ассамблее и в других органах Организации Объединенных Наций”. Советская делегация считает своим долгом обратить особое вни¬ мание Генеральной Ассамблеи на то, что всякая дальнейшая затяж¬ ка в решении этого вопроса неизбежно нанесла бы серьезный ущерб международному авторитету Организации Объединенных Наций, укреплению безопасности и мира во всем мире. Делегация Советского Союза выражает надежду, что вопрос о вос¬ становлении прав китайского народа в Организации Объединенных Наций будет положительно решен на данной сессии без всяких даль¬ нейших оттяжек. Правда. - 1954. - 23 сент. 197
87. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРВОГО СЕКРЕТАРЯ ЦК КПСС Н.С. ХРУЩЕВА НА ТОРЖЕСТВЕННОМ ЗАСЕДАНИИ В ПЕКИНЕ, ПОСВЯЩЕННОМ ПЯТОЙ ГОДОВЩИНЕ ОБРАЗОВАНИЯ КНР 30 сентября 1954 г. Дорогие товарищи! Разрешите поздравить вас с замечательным праздником - пя¬ той годовщиной со дня исторической победы революции в Китае и провозглашения Народной Республики в вашей стране. От имени Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик, Совета министров Союза Советских Социалистических Республик, Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза, от имени всего советского народа наша деле¬ гация передает сердечный братский привет и горячие пожелания успехов Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей, председателю Китайской Народной Республики т. Мао Цзэдуну, Государственному совету Китайской Народной Республики, Центральному комитету Коммунистической партии Китая, всему великому китайскому народу. Народы Советского Союза и стран народной демократии, все прогрессивное человечество с огромной радостью встретили вели¬ кую победу китайского народа, который пять лет тому назад сверг ненавистный ему гоминьдановский режим, создал свободную и не¬ зависимую Китайскую Народную Республику. Эта историческая по¬ беда китайского народа является выдающимся событием не только в жизни Китая, но и в истории всего человечества. Трудолюбивый и талантливый китайский народ создал огромные материальные и культурные богатства. Однако он не мог пользовать¬ ся этими богатствами в силу того, что его судьбами безжалостно рас¬ поряжались господствовавшие в стране феодальные классы и ино¬ странные захватчики. Империалистические монополии стремились увековечить порабощение Китая, превратить его в рынок сбыта своих товаров, в источник дешевой рабочей силы и сырья, в бесправную колониальную страну. Китайский народ никогда не мирился с угнетенным и бесправ¬ ным положением родной страны. Великий Ленин, глубоко сочувствуя китайскому народу и высоко оценивая его революционные традиции, говорил, что китайский на¬ род умеет “не только мечтать о свободе и равенстве, но бороться с ве¬ 198
ковыми угнетателями Китая”. Вся история китайского народа напол¬ нена героической и самоотверженной борьбой за свое освобождение. В своей героической борьбе китайский народ был не одинок. На его стороне были солидарность и поддержка свободолюбивых наро¬ дов мира, которые горячо желали успеха китайской революции. Международный империализм не жалел сил для того, чтобы за¬ душить революционное движение народных масс. Империалисты всячески поддерживали феодальный режим в Китае, используя его как орудие в борьбе против нараставшей народной революции. Угнетатели Китая - иностранные империалисты всегда боялись единства великого народа вашей страны. Им нужен был не единый, сплоченный сильный Китай, а раздробленная, слабая, раздираемая внутренними противоречиями страна, которая была бы легкой добы¬ чей для иностранных монополий. Древняя китайская поговорка гласит: если весь народ вздохнет - будет буря, если народ топнет ногой - будет землетрясение. Этой бури народной и возмущения пуще всего боялись империалисты. С неимоверной жестокостью они подавляли движение за единство и независимость Китая. Всеми средствами империалисты разъединяли китайский народ. В этом антинародном деле они опирались на феода- лов-помещиков и компрадорскую буржуазию, которые в борьбе про¬ тив своего народа объединились с империалистами. Особенно ярост¬ ную борьбу против китайского народа вели американские и японские империалисты. Почти полтора десятка лет китайский народ вел спра¬ ведливую освободительную войну против японских империалистов, оккупировавших значительные территории Китая. Японским за¬ хватчикам не помогли ни внутренние предатели китайского народа, ни обильное снабжение агрессоров стратегическим сырьем со сто¬ роны империалистов различных государств, ни сговор с гоминьда- новской кликой о совместных действиях против китайских рабочих и крестьян, боровшихся за свободу и независимость своей родины. После разгрома гитлеровских полчищ на Западе и окончания войны в Европе Советская Армия пришла на помощь китайскому народу в его борьбе против японских империалистов. Воспользовавшись изгнанием японских захватчиков с китай¬ ской земли, американские империалисты усилили свои происки про¬ тив китайского народа. Они решили, что настало их время сесть на шею китайскому народу, и открыто взяли под свою опеку продаж¬ ное гоминьдановское правительство. Известно, что только с 1945 по 1949 год Соединенные Штаты Америки потратили на поддержание режима Чан Кайши более шести млрд долларов. Однако доллары не в силах были спасти насквозь прогнивший антинародный режим 199
Чан Кайши. Революционная буря разразилась, и великий китайский народ вышвырнул со своей земли чужеземных захватчиков, а заодно с ними и китайскую реакцию. Победа китайской революции была закономерным итогом упор¬ ной долголетней борьбы широких народных масс. Этой борьбой про¬ тив империализма и внутренней реакции более трех десятилетий по¬ следовательно и твердо руководит славная Коммунистическая партия Китая, выражающая и защищающая кровные интересы народа. Коммунистическая партия Китая объединила в своих рядах и со¬ брала вокруг себя лучших сынов и дочерей великого китайского на¬ рода. Она прошла славный, героический путь борьбы. Партия росла и укреплялась в ожесточенной борьбе с врагами народа. Вся история китайской революции наглядно подтвердила, что Коммунистическая партия Китая является мудрым и испытанным вождем и учителем трудящихся масс, могучей организующей и направляющей силой, ве¬ дущей китайский народ от победы к победе. Во главе Коммунистической партии Китая многие годы стоит ве¬ ликий сын и вождь китайского народа, председатель подлинно народ¬ ного правительства Китайской Народной Республики т. Мао Цзэдун. В плодотворной и многогранной деятельности т. Мао Цзэдуна китай¬ ский народ видит выражение справедливости и мудрости руководст¬ ва славной Коммунистической партии Китая, ее верности марксиз¬ му-ленинизму, ее самоотверженности и героизма в деле служения народу, в борьбе за его счастье, за процветание Китайской Народной Республики. Народ высоко ценит и глубоко уважает испытанных ру¬ ководителей Коммунистической партии и правительства Китайской Народной Республики тт. Чжу Дэ, Лю Шаоци, Чжоу Эньлая и других выдающихся деятелей за их огромные заслуги перед партией, своей Родиной и китайским народом. В годы великой китайской революции они прошли славную школу борьбы против внутренних и внешних врагов китайского народа. И теперь, когда великий Китай вступил на путь строительства социализма, они также самоотверженно отда¬ ют все свои силы, знания и опыт делу строительства новой могучей Китайской Народной Республики, делу мира, демократии и социализ¬ ма. Центральный комитет Коммунистической партии Китая, решая гигантские задачи преобразования страны, поставленные историей перед партией и народом, являет собой пример сплоченности, мар¬ ксистско-ленинской непоколебимости и коллективного руководства. С образованием Народной Республики китайский народ обрел свободу, независимость и национальный суверенитет. Впервые за свою многовековую историю трудящиеся Китая взяли власть в свои руки, образовали подлинно народное правительство, опирающееся на 200
поддержку всего народа, навсегда уничтожили господство империа¬ листических и феодальных сил, вступили на путь коренных социаль¬ но-экономических преобразований. Истекшие пять лет показали всему миру великую жизненность и мощь Китайской Народной Республики. В стране укрепился строй демократической диктатуры народа, в котором руководящая роль принадлежит рабочему классу. Упрочился союз рабочего класса и крестьянства - незыблемая политическая основа государства и глав¬ ный источник всех успехов китайского народа. Еще теснее сплоти¬ лись под знаменем единого народно-демократического фронта все демократические и патриотические силы китайского народа. Великий китайский народ добился исторических побед в строи¬ тельстве новой жизни. В кратчайший срок было восстановлено на¬ родное хозяйство, разрушенное долголетней войной, хозяйничанием иностранных империалистов и их реакционной гоминьдановской агентурой. Народно-демократическое государство осуществило со¬ циалистическую национализацию крупных промышленных, тран¬ спортных предприятий и банков. Было обеспечено создание государ¬ ственного, социалистического сектора в экономике, который является опорой в строительстве основ социализма. Коммунистическая партия Китая выдвинула перед китайским народом программу превращения Китая из страны аграрной в стра¬ ну индустриальную, программу постепенного перехода к социализ¬ му, определила генеральную линию в переходный период, которая состоит в том, чтобы постепенно осуществить социалистическую индустриализацию страны, постепенно провести социалистические преобразования сельского хозяйства, кустарной промышленности, а также капиталистической промышленности и торговли. В течение долгих лет лучшие люди Китая мечтали об индустриа¬ лизации страны. Этим мечтам не дано было осуществиться в услови¬ ях реакционных режимов. Ныне китайский народ под руководством коммунистической партии успешно решает задачи индустриализации страны. Это - единственно верный путь превращения Китая в могу¬ чую державу с процветающей экономикой. По своему собственному опыту советские люди знают, что по¬ строение современной индустрии в стране, которой в наследие от прошлого досталась отсталая промышленность, дело сложное и труд¬ ное. Но порукой тому, что китайский народ сможет успешно провести индустриализацию страны, является крепнущий день ото дня неру¬ шимый союз рабочего класса и крестьянства, великий трудовой энту¬ зиазм всего китайского народа. 201
Советские люди, зная, что их братская помощь содействует успешному решению задач индустриализации Китая, радуются за¬ мечательным достижениям китайских трудящихся и от всего сердца желают им еще больших успехов в великом деле социалистического преобразования страны. Благодаря мудрой политике Коммунистической партии Китая решен аграрный вопрос - основной вопрос китайской революции. Свыше трехсот млн китайских крестьян, веками гнувших спину на помещиков, получили безвозмездно 47 млн га земли. Сбылась меч¬ та поколений китайского крестьянства о земле, о свободном труде. В союзе с героическим рабочим классом Китая трудовое крестьянство навсегда сбросило гнет феодалов и колонизаторов и ныне успешно строит новую свободную жизнь. Народная власть ликвидировала феодальную систему налогов, открыла огромные возможности для развития всех производительных сил сельского хозяйства. Аграрная реформа уничтожила главный тормоз экономического, политического и культурного развития страны - феодальные отношения в деревне. Сельское хозяйство Китая уверенно идет по пути подъема, растут его производительные силы, непрерывно улучшается материальное бла¬ госостояние многомиллионных масс трудового крестьянства. Важным фактором в развитии сельского хозяйства является ор¬ ганизация тружеников села в группы трудовой взаимопомощи и сельскохозяйственные производственные кооперативы. Это - первые ростки социализма в китайской деревне. Преимущества, достигае¬ мые в результате совместного труда: рост урожайности, увеличение доходов, поднимают авторитет сельских производственных коопера¬ тивов среди крестьянских масс. Об этом свидетельствует значитель¬ ный рост кооперативов за последний год. Народное правительство и Коммунистическая партия Китая за¬ ботятся и об использовании тех громадных возможностей, которыми располагает единоличное хозяйство. Повышение производственной активности единоличных крестьянских хозяйств, мобилизация их на борьбу за получение высоких урожаев играют весьма важную роль в деле увеличения сельскохозяйственной продукции страны. Индустриализация страны даст возможность вооружить сельское хозяйство современной техникой - тракторами, комбайнами, автомо¬ билями и другими машинами, что, несомненно, будет способствовать подъему сельского хозяйства, облегчению труда крестьян и повыше¬ нию его производительности, росту зажиточности китайских кре¬ стьян. Значительные успехи достигнуты в решении национального во¬ проса. Все народы страны сплотились в одну великую семью сво¬ 202
бодных и равноправных народов. В Китайской Народной Республике растут и крепнут новые отношения между всеми национальностями, основанные на полном равноправии, братской дружбе и взаимной по¬ мощи. На основе осуществляемых демократических преобразований и хозяйственных успехов улучшается материальное благосостояние на¬ рода. Возросли доходы рабочих и трудового крестьянства. Впервые в истории страны введено социальное страхование, сотни тысяч рабо¬ чих семей переселены в благоустроенные квартиры. Огромные сред¬ ства отпускаются на ирригационное и мелиоративное строительство. Китайский народ имеет древнейшую в мире культуру, насчиты¬ вающую несколько тысячелетий. Он внес крупный вклад в развитие мировой цивилизации. Советский народ с глубоким уважением отно¬ сится к вашей культуре и изучает ее. До победы народной революции доступ к знаниям и богатствам национальной культуры и искусства был в Китае закрыт для народ¬ ных масс. Теперь в вашей стране происходит подлинно культурная революция. 20 сентября Всекитайское собрание народных представителей, выражая волю всего китайского народа, единодушно приняло кон¬ ституцию Китайской Народной Республики, горячо одобренную на¬ родом. Разрешите поздравить Вас с этим историческим событием и пожелать народам Китая дальнейших успехов в строительстве новой жизни. Китайская Народная Республика - это великое государство на¬ родной демократии, руководимое рабочим классом и основанное на союзе рабочих и крестьян. Конституция Китайской Народной Республики, отражающая великие достижения китайского народа, закрепляет демократические принципы народно-демократического государства, определяет права и обязанности граждан республики, раскрывает замечательные перспективы строительства новой жизни в Китае. Впервые в истории Китая права на труд, на отдых, на обра¬ зование признаны священными правами трудящихся. Все эти истори¬ ческие завоевания китайского народа законодательно закреплены в конституции Китайской Народной Республики, которая справедливо называется конституцией борьбы за построение в Китае социалисти¬ ческого общества. Дорогие товарищи и друзья! Вы поставили перед собой гранди¬ озные задачи. Переход к социалистическому обществу означает мо¬ гучий рост всех производительных сил страны, развитие культуры, подъем на небывалую высоту материального благосостояния народа. Мы уверены, что эти задачи будут выполнены потому, что в этом заинтересован весь китайский народ, перед которым революция от¬ 203
крыла неисчерпаемые творческие возможности. Освобожденный от векового гнета народ разогнул свою могучую спину и своей неисся¬ каемой энергией готов творить чудеса. Нет в мире такой силы, которая смогла бы приостановить побед¬ ное движение мужественного и трудолюбивого китайского народа по пути национального подъема и расцвета своей Родины, по пути строительства социализма. Мы в этом уверены потому, что руководит китайским народом подлинно народное правительство, у которого нет иной цели, кроме служения своему народу. Мы в этом уверены потому, что во главе китайского народа, во главе Китайской Народной Республики идет испытанная и закаленная в боях китайская ком¬ мунистическая партия. Мы в этом уверены потому, что Китайская Народная Республика составляет неотъемлемую часть могучего лаге¬ ря мира и демократии, дружба и взаимная поддержка в котором помо¬ гают народам успешно решать стоящие перед ними задачи. Еще в былые времена многие лучшие русские люди придавали огромное значение дружественным отношениям между Россией и Китаем. Мысль о дружбе и союзе китайского и русского народов ярко выразил великий русский ученый Менделеев. Он писал: “Теснейший союз России с Китаем мог бы послужить великим обеспечением как дальнейшего мирного развития обеих стран, так и господства мира во всем мире”. Искренние чувства советских людей к великому китайскому на¬ роду верно определил Алексей Максимович Горький, говоря: “Мы братья по духу”. Советский народ всегда глубоко сочувствовал национально-ос¬ вободительной борьбе китайского народа против чужеземных угне¬ тателей, всемерно поддерживал ее. Советское правительство еще в 1919 году изложило основы своей внешней политики в отношении Китая. Оно отказалось от всех привилегий, захваченных царизмом в Китае, провозгласило политику дружбы советского и китайского на¬ родов. В период Второй мировой войны дружба великих народов СССР и Китая была скреплена совместно пролитой кровью китайских и советских бойцов в борьбе против империалистической Японии. Образование Китайской Народной Республики создало благопри¬ ятные условия для вечной дружбы и всестороннего политическо¬ го, экономического и культурного сотрудничества между народами Советского Союза и Китая. Незыблемой основой для этой братской дружбы стал Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи, заклю¬ ченный 14 февраля 1950 г. между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой во время пребывания в Москве китайской правительственной делегации во главе с т. Мао Цзэдуном. 204
Сбылось горячее желание великого сына китайского народа Сунь Ятсена, который всю свою жизнь отдал борьбе за свободу и незави¬ симость своей Родины. В своем обращении к ЦИК СССР 11 марта 1925 г. Сунь Ятсен писал: “Прощаясь с вами, дорогие товарищи, я хочу выразить надежду, что скоро настанет день, когда СССР будет приветствовать в могучем свободном Китае друга и союзника и что в великой борьбе за освобождение угнетенных народов мира оба союз¬ ника пойдут к победе рука об руку”. Вот уже пять лет идут рука об руку народы Советского Союза и Китайской Народной Республики, бескорыстно помогая друг дру¬ гу, и дружба между ними превратилась в такую могучую силу в деле сохранения и укрепления мира во всем мире, равной которой нет и не было в истории человечества. Желание наших народов и впредь развивать и укреплять дружбу и братское сотрудничество нашло вы¬ ражение в конституции Китайской Народной Республики, этом доку¬ менте большого исторического значения. Дружба, союз и взаимопомощь наших великих народов основа¬ ны на полном равноправии, взаимном уважении национальных инте¬ ресов, на искреннем желании помочь друг другу и добиться общего экономического подъема. Нерушимый союз и братская дружба совет¬ ского и китайского народов являют собой образец совершенно новых международных отношений, установившихся между странами соци¬ алистического лагеря. Наша дружба является живым олицетворением пролетарского интернационализма, ибо дело, за торжество которого мы боремся, является делом всего прогрессивного человечества. Советский Союз и Китайская Народная Республика наладили широкую систему экономических отношений. Во много раз возросла за последние годы торговля между СССР и Китаем. Советское прави¬ тельство по просьбе правительства Китайской Народной Республики предоставило широкую помощь для осуществления планов экономи¬ ческого строительства Китая. До конца 1959 года Советский Союз примет участие в строительстве и реконструкции 141 крупного про¬ мышленного предприятия. Мы, советские люди, считаем своим брат¬ ским долгом помочь нашему другу и брату - китайскому народу укре¬ пить свое народно-демократическое государство и построить социа¬ лизм. Вот почему каждый ваш успех в строительстве нового Китая безгранично радует советских людей. Китайский народ может быть твердо уверен в том, что советский народ и впредь будет его надеж¬ ным и верным другом и окажет ему всемерную помощь и поддержку в борьбе за дальнейшее укрепление и развитие Китайской Народной Республики. Общие цели в борьбе за социализм и коммунизм, общие задачи в борьбе за мир между народами, свободное и независимое развитие 205
всех народов, идеология дружбы между народами - все это гигантски ускоряет сближение наций, делает нерасторжимым единство свобод¬ ных народов. Велика роль братской дружбы народов СССР и КНР. Дело не только в том, что это - дружба между двумя великими на¬ родами, насчитывающими свыше восьмисот млн человек, хотя и это обстоятельство имеет всемирно-историческое значение. Дело в том, что борьба за великие социальные преобразования во сто крат умно¬ жила гигантские творческие силы наших народов, объединила нас в едином стремлении. Для народов Советского Союза священно знамя мира и дружбы между народами. Оно священно и для нашего великого друга - ки¬ тайского народа. Главная забота и самое горячее желание народов на¬ ших стран - жить в мире и дружбе со всеми народами. Лагерь мира, демократии и социализма имеет прочную опору в лице Советского Союза и Китайской Народной Республики. Единодушие, дружба и совместная борьба этих двух великих держав за мир и прогресс ока¬ зывают ныне все более решающее и далеко идущее влияние на судь¬ бы всего мира. Вместе с нами все прогрессивное человечество. Мы не хотим войны, но если потерявшие самообладание империалисты осмелятся развязать против нас войну, то империализм потерпит пол¬ ное крушение. Мы в этом твердо убеждены. “Пусть, - как говорит т. Мао Цзэдун, - содрогаются все империалистические агрессоры и поджигатели войны перед лицом нашей великой дружбы!” Успехи строительства коммунизма в Советском Союзе и дости¬ жения Китайской Народной Республики, общая борьба демократиче¬ ских стран за мир и дружбу между народами - это оказывает огром¬ ное воздействие на весь ход исторических событий, на развитие всего человечества. Страны социалистического лагеря последовательно проводят миролюбивую внешнюю политику, которая исходит из ленинского положения о возможности сосуществования социалистической и ка¬ питалистической систем. Они прилагают все усилия к тому, чтобы добиться ослабления напряженности в международных отношени¬ ях, укрепления безопасности народов, установления длительного и прочного мира во всем мире, расширения деловых связей со всеми заинтересованными странами. Всем известно, что Советский Союз в годы второй мировой войны успешно сотрудничал с Соединенными Штатами Америки, Великобританией, Францией и другими страна¬ ми, ведя совместную борьбу против гитлеровской Германии и импе¬ риалистической Японии. У нас и теперь нет таких вопросов, по кото¬ рым мы при наличии доброй воли с обеих сторон не могли бы прийти к справедливому решению в интересах всех народов. 206
Советский Союз ныне, как и всегда, последовательно проводит мирную политику, стремится к разрешению всех спорных вопросов мирным путем, путем переговоров. Благодаря усилиям Советского Союза, Китайской Народной Республики и других миролюбивых го¬ сударств была прекращена война в Корее и во Вьетнаме. Мы нашли общий язык со всеми странами, которые хотят сохранения мира, стре¬ мятся решать спорные вопросы путем переговоров. Такая политика отвечает коренным интересам народов, которые не хотят войны и ре¬ шительно выступают против происков агрессивных сил. Как извест¬ но, Советский Союз настойчиво добивается сокращения вооружений во всех государствах и запрещения атомного, водородного и других видов оружия массового уничтожения людей. Но мы не можем не отдавать себе отчета в том, что враги мира ставят своей целью ввергнуть человечество в новую мировую вой¬ ну, сорвать мирное строительство народов демократических стран. Империалистические агрессоры продолжают свои провокации с це¬ лью усиления международного напряжения. Многочисленные факты говорят о том, что господа, привыкшие строить свое благополучие на эксплуатации угнетенных народов, не отказались от своих попыток снова закабалить народы, вырвавшиеся из-под гнета империализма. Миролюбивые народы знают, что империалистические агрессо¬ ры пытаются навязать свое господство народам Азии, разжечь здесь очаг войны. Империалисты поддерживают и вооружают гоминьда- новские банды, окопавшиеся на захваченном американской воен¬ щиной китайском острове Тайвань. Они пытались спровоцировать войну против Китая, начав агрессию в Корее. Но армия Корейской Народно-Демократической Республики и доблестные китайские до¬ бровольцы охладили пыл агрессоров. Бессмертный подвиг китай¬ ских народных добровольцев, в трудный час пришедших на помощь Корейской Народно-Демократической Республике, навечно скрепил братский союз и дружбу китайского и корейского народов и явился яр¬ чайшим свидетельством нерушимых уз, связывающих народы Азии. В этом нашло свое выражение знамение новой эпохи, наступившей на Востоке, означающее решимость народов Азии обрести и отстоять свою национальную свободу и независимость. В грозную для врагов силу выросла героическая Народно-освободительная армия Китая, закаленная в боях за освобождение своей Родины от антинародной реакционно-помещичьей армии Чан Кайши и терзавших Китай аме¬ риканских и иных империалистов. Борясь за великое дело освобожде¬ ния своего народа, она разгромила мощную армию, оснащенную сов¬ ременной техникой, стала самым любимым детищем своего народа. Славная Народно-освободительная армия Китая - надежная гарантия независимости страны в борьбе с империализмом и защиты Родины. 207
Соединенные Штаты Америки всячески препятствуют китайскому народу полностью восстановить территориальную целостность своей Родины, освободить остров Тайвань, законную и неотъемлемую часть Китая. И это делается, несмотря на то, что в ряде международных доку¬ ментов, в частности в Каирской декларации от 1 декабря 1943 г, США всенародно признали территориальную целостность Китая, а остров Тайвань как неотъемлемую часть Китая. В декларации государствен¬ ного департамента США, опубликованной в феврале 1950 года, указы¬ валось, что если бы правительство США в настоящее время стало стре¬ миться к изменению положения Тайваня, то “это почти всеми было бы истолковано на континенте Китая, а также во всей Азии, как попытка нашего правительства отделить Формозу (т.е. Тайвань) от Китая, нару¬ шающая наши обязательства”. Правящие круги США, нарушив взятые на себя обязательства, оккупировали Тайвань, превратили его в свою военную базу для нападения на континентальный Китай и подавления национально-освободительного движения народов Азии. Советскому Союзу близки и понятны стремления правительства Китайской Народной Республики, желание всего 600-миллионного китайского народа освободить остров Тайвань, который представляет собой неотъемлемую часть китайской территории. Когда трудящиеся нашей страны, разгромив капиталистов, только что начинали строить свое народное, социалистическое государство, международный империализм бросил все силы, чтобы задушить нашу молодую советскую республику, растерзать ее. Но все попытки импе¬ риалистических разбойников потерпели крах. Враги советского соци¬ алистического государства были разбиты, а наша советская рабоче¬ крестьянская власть утвердилась как непоколебимая сила. Советский народ, вопреки всем проискам врагов, освободил всю свою землю от интервентов и внутренней контрреволюции и создал могучее мно¬ гонациональное социалистическое государство трудящихся - Союз Советских Социалистических Республик. Вот почему советский народ выражает свое глубокое сочувствие великому китайскому народу в его благородном деле и поддерживает его решимость освободить своих братьев, еще томящихся под ярмом гоминьдановской клики на острове Тайвань, ликвидировать окопавшуюся там предательскую банду Чан Кайши. Это является осуществлением суверенитета Китая. Мы твер¬ до уверены, что правда восторжествует. Тайвань будет освобожден и воссоединен со всей своей великой страной - Китайской Народной Республикой. Китайская Народная Республика вышла на международную арену как великая держава. Роль и влияние Китая стали такой международ¬ ной силой, которая препятствует империалистам продолжать порабо¬ щение народов Азии, превращать Азию в очаг новой мировой войны. 208
Для каждого здравомыслящего человека, который хочет считать¬ ся с фактами, с закономерным ходом истории, ясно, что без участия Китайской Народной Республики ныне невозможно решать между¬ народные проблемы и добиться уменьшения напряженности в меж¬ дународных отношениях и мирного разрешения спорных вопросов. Женевское совещание, где прозвучал мощный голос подлинных представителей народов Азии, показало огромную роль Китайской Народной Республики в разрешении международных проблем. Роль Китайской Народной Республики на Женевском совещании явилась новым свидетельством ее возросшего влияния и международного ав¬ торитета как великой державы, ее миролюбивая позиция снискала го¬ рячую поддержку всех свободолюбивых народов мира. Китайская Народная Республика выступила инициатором кон¬ сультаций между странами Азии с целью предпринять путем соот¬ ветствующих взаимных обязательств совместные усилия для сохра¬ нения мира и безопасности стран Азии. Эта благородная инициати¬ ва нашего великого союзника была поддержана Советским Союзом, странами народной демократии, Индией, Бирмой и другими стра¬ нами. Практическим осуществлением этой инициативы Китайской Народной Республики явились переговоры между премьером и ми¬ нистром иностранных дел Китая т. Чжоу Эньлаем и премьер-мини¬ стром и министром иностранных дел Индии г-ном Неру. Во время этих переговоров были разработаны принципы, которые могут быть взяты за основу отношений не только между Китаем и Индией, но и между всеми странами. Эти принципы состоят из следующих пяти положений: взаимное уважение территориальной целостности и су¬ веренитета; ненападение; невмешательство во внутренние дела друг друга; равенство и взаимная выгода; мирное сосуществование*. Советский Союз считает, что если эти принципы будут приняты всеми странами, то мирное сосуществование государств с различны¬ ми социальными системами будет обеспечено и угроза опасности но¬ вой мировой войны уступит место миру и взаимному доверию. Но иных принципов придерживаются агрессивные силы импе¬ риалистических государств. Они пытаются сколотить различные аг¬ рессивные группировки как в Европе, так и в Азии. Именно такую цель преследовали устроители недавней конференции в Маниле, ре¬ шившие сколотить новую военную группировку колониальных дер¬ жав, чтобы сохранить свои экономические и политические позиции в Азии. Эту конференцию в Маниле и подписанный там договор нельзя рассматривать иначе, как действия, направленные против интересов * В ходе визита Чжоу Эньлая в Дели в июне 1954 года было подписано совместное коммюнике, в котором излагались пять принципов мирного сосу¬ ществования. 209
безопасности в Азии и на Дальнем Востоке и вместе с тем против ин¬ тересов свободы и национальной независимости народов Азии. Агрессивные круги некоторых государств и прежде всего США всеми силами пытаются отстранить Китайскую Народную Республику от участия в урегулировании международных проблем. Сейчас стала особенно очевидной абсурдность этой политики, пре¬ пятствующей Китайской Народной Республике занять свое законное место в Организации Объединенных Наций. В вашем народе говорят: только слепец не может видеть горы Тайшань. Но, оказывается, имеются люди, которые не только не ви¬ дят горы Тайшань, но вообще не хотят замечать страны, в которой находится эта гора. Но что же поделаешь! Из-за этого не перестанет существовать великая страна, на территории которой проживает чет¬ верть всего человечества. Есть объективные законы истории, законы развития человече¬ ского общества. Они не подчинены ни долларам, ни американским сенаторам. Они сильнее мнения никсонов и ноулэндов, рэдфордов и маккарти. Китайский народ никогда не допустит возврата на свою родную землю ни иностранных монополий, ни национальных пре¬ дателей. Он бдительно охраняет свои великие завоевания, зорко сто¬ ит на страже дела мира и безопасности народов. Пусть злобствуют и беснуются враги мира. Народный Китай идет своей верной дорогой, оказывая все возрастающее влияние на развитие мировой истории. Товарищи! Победа революции открыла новую эру в истории Китая. После Великой Октябрьской социалистической революции победа китай¬ ской народной революции является самым выдающимся событием всемирной истории, ознаменовавшимся новым сильнейшим уда¬ ром по всей мировой империалистической системе. Говоря словами И.В. Сталина, китайская революция “является ударом парового моло¬ та по империализму”. Велико значение победы революции в Китае и ее влияние на борьбу угнетенных народов Азии за свою национальную свободу и независимость. Победа китайской революции показывает, что старая Азия, уделом которой были беспросветный гнет и порабощение наро¬ дов иноземными силами, безвозвратно уходит в прошлое. Никаким черным силам империализма и реакции не удастся сорвать тот вели¬ кий процесс возрождения народов Азии, который составляет одну из самых важных черт нашего времени и который открывает вдохновля¬ ющие перспективы для дальнейшего подъема борьбы за мир и про¬ гресс всего человечества. Народы колониальных и зависимых стран видят в победе китай¬ ской революции, а также в успехах китайского народа по строитель¬ 210
ству новой жизни яркий пример того, на какие величайшие дела спо¬ собен народ, ставший хозяином своей судьбы. Дорогие товарищи, друзья! Во главе борьбы китайского народа за свободную счастливую жизнь идет славная Коммунистическая партия Китая. Она спасла Китай от превращения его в бесправную колонию. Она с честью оправдала надежды рабочего класса. Только партия рабочего класса сумела привести китайский народ к национальному освобождению, к созданию единой, могучей китайской державы, занявшей достой¬ ное место среди народов мира. Этот знаменательный факт еще раз подтверждает великую освободительную миссию рабочего класса, единственного класса, способного в тесном союзе с крестьянством возглавить в условиях империализма освободительную борьбу наро¬ дов и довести эту борьбу до победоносного конца. Коммунистическая партия Китая заслуженно завоевала доверие всего китайского народа. Руководствуясь марксистско-ленинской теорией и творчески сое¬ диняя эту теорию с практикой китайской антиимпериалистической и антифеодальной революции, Коммунистическая партия Китая суме¬ ла на деле стать вождем и организатором народных масс. Под руко¬ водством Коммунистической партии Китая родился и окреп единый национальный народно-демократический фронт, в состав которого вошли представители всех слоев населения страны и основу которого составляет союз рабочего класса и крестьянства. Коммунистическая партия Китая разработала мудрую стратегию и тактику китайской революции, вовлекла широчайшие народные массы в освободительную борьбу. Она стала великой силой в деле сплочения всего китайского народа, всех его здоровых, патриотических сил на борьбу против империализма, за создание и упрочение народно-демо¬ кратического государства, за проведение великих революционных пре¬ образований. Ныне Коммунистическая партия Китая, указавшая китай¬ скому народу верный путь к социализму, успешно руководит борьбой китайского народа за индустриализацию страны, за построение основ социалистического общества. Мы уверены в том, что под руководст¬ вом своего Центрального комитета Коммунистическая партия Китая добьется новых славных побед на пути строительства социализма. Советский народ от всей души желает китайскому народу успешно осуществить великую программу строительства социализма, вырабо¬ танную Коммунистической партией Китая. Известия. - 1954. - 1 окт. 211
88. ТЕЛЕГРАММА ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕ¬ ТА СССР, СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР И ЦК КПСС ПОСТОЯННОМУ КОМИТЕТУ ВСЕКИТАЙСКОГО СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КНР, ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КНР МАО ЦЗЭДУНУ, ГОСУДАРСТ¬ ВЕННОМУ СОВЕТУ КНР* И ЦЕНТРАЛЬНОМУ КО¬ МИТЕТУ КПК 30 сентября 1954 г. Президиум Верховного Совета СССР, Совет министров СССР и Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза от лица народов Советского Союза шлют вам и всему китайскому на¬ роду свой братский привет и сердечные поздравления в связи с пятой годовщиной образования Китайской Народной Республики. Всемирно-историческая победа китайской народной революции за¬ вершила целую эпоху героической борьбы китайского народа за свою свободу и независимость, против господства иностранного империализ¬ ма и феодальной реакции. Перед китайским народом открылись широ¬ кие перспективы всестороннего развития экономики, расцвета нацио¬ нальной культуры, роста материального благосостояния трудящихся. За истекшее пятилетие в результате самоотверженного труда тру¬ дящиеся Китая под руководством коммунистической партии доби¬ лись выдающихся успехов в создании и укреплении народно-демо¬ кратического строя. Завершена аграрная реформа, положившая конец феодальному гнету в стране. Неуклонно идут по пути подъема все отрасли народного хозяйства, повышается материальный и культур¬ ный уровень жизни всего народа. Восстановив экономику, китайский народ приступил ныне к проведению социалистической индустриа¬ лизации страны и постепенному осуществлению социалистических преобразований в сельском хозяйстве, в промышленности и торговле. Коммунистическая партия и народное правительство сплотили китайский народ в могучую и непобедимую силу. В борьбе против империалистических угнетателей, против сил внутренней контр¬ революции сложился и окреп нерушимый союз рабочих и крестьян - * В сентябре 1954 г. на первой сессии Всекитайского собрания народных представителей первого созыва была принята Конституция КНР и пять органи¬ ческих законов, определявших принципы формирования, построения и деятель¬ ности государственных органов КНР. Сессия избрала председателя КНР (им единогласно стал Мао Цзэдун) и его заместителя (Чжу Дэ), Постоянный комитет ВСНП, а также назначи¬ ла премьера Государственного совета КНР (Чжоу Эньлай) и утвердила состав Государственного совета. 212
основа народно-демократического строя. Принятая Всекитайским со¬ бранием народных представителей великая конституция Китайской Республики закрепила успехи китайского народа и определила пути движения страны к социализму. В результате победы народной революции и успехов, достигну¬ тых за прошедшие пять лет в строительстве новой жизни, Китайская Народная Республика превратилась в могучий фактор освободительной борьбы всех угнетенных народов против сил империалистической ре¬ акции и колониального порабощения, за свою свободу и национальную независимость. Китайская Народная Республика вышла на мировую аре¬ ну как великая держава и стала могучей силой общей борьбы свободо¬ любивых народов за международную безопасность и мир во всем мире. Вдохновителем и организатором выдающихся успехов китай¬ ского народа является героическая Коммунистическая партия Китая. Верная знамени марксизма-ленинизма, делу пролетарского интерна¬ ционализма, Коммунистическая партия Китая ведет великий китай¬ ский народ к новым победам. Народы Советского Союза с чувством большой радости отмеча¬ ют исторические победы братского китайского народа. От всей души желаем Коммунистической партии Китая, народ¬ ному правительству, рабочему классу, крестьянству, интеллигенции, всем трудящимся Китайской Народной Республики новых успехов в борьбе за полную победу над врагами китайского народа, за превра¬ щение Китая в могучую социалистическую державу. Пусть крепнет и развивается нерушимая дружба и тесное сотрудни¬ чество народов Китайской Народной Республики и Советского Союза! Да здравствует Коммунистическая партия Китая - испытанный вождь китайского народа! Да здравствует правительство Китайской Народной Республики! Слава великому китайскому народу! Президиум Верховного Совета СССР Совет министров СССР Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза Известия. - 1954. - 1 окт. 213
89. ПИСЬМО СОВЕТСКОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ДЕ¬ ЛЕГАЦИИ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНУ 5 октября 1954 г. Советская правительственная делегация имеет честь сообщить Вам, что правительство Союза ССР в знак дружбы решило препод¬ нести в дар правительству Китайской Народной Республики станки и сельскохозяйственные машины, экспонируемые на советской выстав¬ ке в городе Пекине, в соответствии с прилагаемым списком*. Советская правительственная делегация Известия. - 1954. - 14 окт. 90. ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНА СОВЕТСКОЙ ПРАВИ¬ ТЕЛЬСТВЕННОЙ ДЕЛЕГАЦИИ 12 октября 1954 г. Дорогой товарищ Хрущев и товарищи - члены советской прави¬ тельственной делегации! Советская правительственная делегация в письме от 5 октября 1954 г.** сообщила мне о решении правительства Союза Советских Социалистических Республик передать нашей стране в дар станки и сельскохозяйственные машины, всего в числе 83, экспонируемые на выставке экономических и культурных достижений Советского Союза в городе Пекине. Разрешите мне от имени Китайской Народной Республики и китайского народа выразить правительству Союза ССР сердечную благодарность. Китайский народ будет рассматривать этот щедрый подарок как конкретное выражение искренней дружбы со¬ ветского народа к китайскому народу. Мао Цзэдун Известия. - 1954. - 14 окт. * Не публикуется. См. док. 90. ** См. док. 89. 214
91. ПИСЬМО СОВЕТСКОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ДЕ¬ ЛЕГАЦИИ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНУ 12 октября 1954 г. В настоящее время в Советском Союзе осуществляется широкая программа по освоению целинных и залежных земель в целях зна¬ чительного увеличения производства зерна и развития на этой базе всех отраслей сельскохозяйственного производства. Как показывает опыт массового освоения целинных земель, наиболее целесообраз¬ ной формой проведения этой работы является организация зерновых совхозов. Имея в виду, что в Китайской Народной Республике начинается работа по освоению целинных и залежных земель и желая передать накопленный Советским Союзом опыт в этом деле, в знак братской дружбы китайского и советского народов и в ознаменование пятилет¬ ней годовщины образования Китайской Народной Республики про¬ сим принять в дар китайскому народу от советского народа оборудо¬ вание и технику, необходимые для организации зернового совхоза с посевной площадью 20 тыс. га. Для оснащения зернового совхоза выделяется: гусеничных трак¬ торов “С-80” - 30 штук, гусеничных тракторов “ДТ-54” - 64, про¬ пашных тракторов “Белорусь” - 4, комбайнов зерновых - 100, авто¬ мобилей грузовых - 30, бензовозов - 4, автозаправщиков - 4, автопе¬ редвижных мастерских - 2, автомобилей легковых - 9, мотоциклов с колясками - 10, автоприцепов одноосных - 6, автоприцепов двухо¬ сных - 8, плугов тракторных - 128, сеялок тракторных зерновых - 120, культиваторов и лущильников - 100, борон - 1600, зерноочисти¬ тельных машин - 16, сеноуборочных машин - 16, различных стан¬ ков для оборудования ремонтной мастерской - 14, электросварочное оборудование - 2 комплекта, оборудование для электростанции на 220 кВт, радиостанций различных марок - 13, телефонную станцию на сто номеров и передвижную киноустановку. Для оказания организационной и технической помощи в строи¬ тельстве и освоении зерносовхоза мы готовы направить в Китайскую Народную Республику на период организации и первого года освое¬ ния производства зерносовхоза советских специалистов в качестве советников - директора совхоза, главного агронома, главного инже- нера-механика, заведующего ремонтной мастерской, агрономов и ме¬ хаников отделений и главного бухгалтера зерносовхоза с тем, чтобы китайские работники, поставленные во главе зерносовхоза, совмес¬ 215
тно с советскими специалистами в наиболее короткий срок освоили технику и систему управления крупным зерновым хозяйством. Расходы по содержанию указанных специалистов Советский Союз берет на себя. Выражаем надежду, что организация такого зерносовхоза помо¬ жет сельскому хозяйству Китая использовать опыт Советского Союза по освоению целинных и залежных земель в Китайской Народной Республике и послужит делу дальнейшего укрепления дружбы между советским и китайским народами*. Советская правительственная делегация Известия. - 1954. - 13 окт. 92. ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНА СОВЕТСКОЙ ПРАВИ¬ ТЕЛЬСТВЕННОЙ ДЕЛЕГАЦИИ 12 октября 1954 г. Дорогой товарищ Хрущев и члены советской правительственной делегации! В пятую годовщину со дня образования Китайской Народной Республики правительственная делегация Советского Союза от име¬ ни советского народа передает в дар китайскому народу оборудование и технику, необходимые для организации зернового госхоза с посев¬ ной площадью 20 тыс. га** На период организации и первого года ос¬ воения производства зернового госхоза советское правительство для оказания организационной и технической помощи в строительстве и освоении зернового госхоза готово направить в Китайскую Народную Республику специалистов в качестве советников с тем, чтобы китай¬ ские работники, поставленные во главе зернового госхоза, совместно с советскими специалистами в наиболее короткий срок освоили тех¬ нику и систему управления крупным зерновым хозяйством. Я имею честь от имени Китайской Народной Республики и китай¬ ского народа горячо приветствовать и сердечно поблагодарить совет¬ ское правительство и народ за эту важную, большую, дружественную помощь. 216 * См. док. 92. ** См. док. 91.
Несомненно, что этот зерновой госхоз не только сыграет важную образцовую роль в отношении продвижения вперед социалистическо¬ го преобразования сельского хозяйства Китая, но и поможет Китаю подготовить технические кадры для сельского хозяйства и изучить ценный опыт Советского Союза в освоении целинных и залежных земель. Китайский народ в этой великодушной помощи советского народа видит еще одно проявление глубокой дружбы советского наро¬ да к китайскому народу и его заботы и поддержки дела строительства, которое ведет китайский народ. Да здравствует великая, братская дружба Китая и Советского Союза! Мао Цзэдун Известия. - 1954. - 13 окт. 93. СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА СО¬ ЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУ¬ БЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ 12 октября 1954 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и правительство Китайской Народной Республики устанавливают на¬ личие полного единства взглядов как в области развивающегося все¬ стороннего сотрудничества между обоими государствами, так и по вопросам международного положения. За истекшие пять лет после исторической победы китайско¬ го народа и образования Китайской Народной Республики между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой сложились отношения, основанные на тесном сотрудничестве в полном соответ¬ ствии с Договором о дружбе, союзе и взаимной помощи от 14 февраля 1950 г. В основе этого договора лежит искреннее стремление китай¬ ского и советского народов оказывать друг другу взаимную помощь, содействовать экономическому и культурному прогрессу обеих стран, дальнейшему укреплению и расширению братской дружбы между ними и тем самым содействовать упрочению мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире в соответствии с целями и принци¬ пами Объединенных Наций. Опыт показал великую жизненную силу установившегося со¬ трудничества между Советским Союзом и Китайской Народной 217
Республикой, являющегося надежным оплотом мира и безопасности на Дальнем Востоке и важным фактором в деле поддержания всеоб¬ щего мира. Правительство Советского Союза и правительство Китайской Народной Республики заявляют, что сложившиеся дружественные отношения между СССР и Китаем являются основой дальнейшего тесного сотрудничества между обоими государствами в соответствии с принципами равноправия, взаимной выгоды, взаимного уважения государственного суверенитета и территориальной целостности. Оба правительства единодушны в своих стремлениях и впредь принимать участие во всех международных действиях, направленных на укрепление мира, и будут консультироваться друг с другом всякий раз, когда будут возникать вопросы, затрагивающие общие интересы Советского Союза и Китайской Народной Республики, с целью согла¬ сования своих действий, направленных на обеспечение безопасности обоих государств, поддержание мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Женевское совещание, которое привело к прекращению военных действий в Индокитае и открыло возможность для урегулирования положения в Индокитае в соответствии с законными национальными интересами народов этого района, показало важное значение для дела мира участия в рассмотрении назревших международных проблем всех великих держав, на которых Устав ООН возлагает главную от¬ ветственность за поддержание международного мира. Оно показало также полную беспочвенность политики руководящих кругов США, препятствующих Китайской Народной Республике занять свое закон¬ ное место в ООН. Такая политика, как и прямые акты агрессии, совершен¬ ные Соединенными Штатами в отношении Китайской Народной Республики, и особенно продолжающаяся оккупация Соединенными Штатами части территории КНР - острова Тайвань, а также военная и финансовая поддержка враждебной китайскому народу клики Чан Кайши - несовместимы с задачами поддержания мира на Дальнем Востоке и уменьшения международной напряженности. Оба правительства считают ненормальным такое положение, когда Корея продолжает оставаться разделенной на две части, вопре¬ ки естественным стремлениям корейского народа к национальному воссоединению в единое, миролюбивое, демократическое корейское государство. Признавая, что одной из важных задач, решение кото¬ рой имело бы большое значение для укрепления мира на Дальнем Востоке, является объединение Кореи, они считают необходимым 218
созыв в ближайшем будущем конференции по корейскому вопросу с широким участием заинтересованных государств. Советский Союз и Китайская Народная Республика решительно осуждают создание агрессивного военного блока в Юго-Восточной Азии*, так как в основе этого блока лежат империалистические цели его инициаторов, направленные прежде всего против безопасности и национальной независимости стран Азии, равно как и против интере¬ сов мира в районе Азии и Тихого океана. Они считают необходимым заявить, что Советский Союз и Китайская Народная Республика свои отношения со странами Азии и Тихого океана, как и с другими государствами, и впредь будут строить на основе строгого соблюдения принципов взаимного уважения су¬ веренитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, взаимного невмешательства во внутренние дела, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования, что открывает широкие возможно¬ сти для развития плодотворного международного сотрудничества. Оба правительства глубоко убеждены в том, что такая полити¬ ка отвечает коренным интересам всех народов, в том числе народов Азии, безопасность и благополучие которых могут быть обеспечены только на основе совместных усилий государств в деле защиты мира. Советское правительство и правительство Китайской Народной Республики со своей стороны приложат все усилия для того, чтобы содействовать урегулированию неразрешенных международных про¬ блем, в том числе проблем, касающихся Азии. Известия. - 1954. - 12 окт. 94. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О ВЫВОДЕ СОВЕТСКИХ ВОИНСКИХ ЧАСТЕЙ ИЗ СОВМЕСТНО ИСПОЛЬЗУЕМОЙ КИТАЙСКОЙ ВОЕННО-МОРСКОЙ БАЗЫ ПОРТ-АРТУР И О ПЕРЕХОДЕ ЭТОЙ БАЗЫ В ПОЛНОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ КНР 12 октября 1954 г. Учитывая изменение международной обстановки на Дальнем Востоке в связи с прекращением войны в Корее и восстановлением мира в Индокитае, а также принимая во внимание укрепление обо¬ * 8 сентября 1954 г. в Маниле представители США, Англии, Франции, Австралии, Новой Зеландии, а также Таиланда, Пакистана и Филиппин под¬ писали договор, на основе которого учреждалась Организация договора Юго¬ Восточной Азии (СЕАТО) - военно-политический союз, просуществовавший до 1977 года. 219
роноспособности Китайской Народной Республики, правительство Советского Союза и правительство Китайской Народной Республики в соответствии с установившимися и все более укрепляющимися от¬ ношениями дружбы и сотрудничества между обоими государствами, договорились о том, что советские воинские части выводятся из сов¬ местно используемой военно-морской базы Порт-Артур и сооруже¬ ния в этом районе безвозмездно передаются правительству Китайской Народной Республики. Проведение мероприятий, связанных с выводом советских воин¬ ских частей и передачей сооружений в районе военно-морской базы Порт-Артур правительству Китайской Народной Республики, обе стороны договорились возложить на Советско-китайскую объединен¬ ную военную комиссию в Порт-Артуре, образованную в соответст¬ вии с Соглашением от 14 февраля 1950 г. Вывод советских войск и передача сооружений правительству КНР в районе военно-морской базы Порт-Артур будут завершены к 31 мая 1955 г.* Правда. - 1954. - 12 окт. 95. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О ПЕРЕДА¬ ЧЕ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ СОВЕТ¬ СКОЙ ДОЛИ УЧАСТИЯ В СМЕШАННЫХ СОВЕТ¬ СКО-КИТАЙСКИХ ОБЩЕСТВАХ 12 октября 1954 г. В 1950 и 1951 гг. по соглашению между советским правительст¬ вом и китайским правительством были созданы на паритетных нача¬ лах четыре смешанных советско-китайских общества: Общество по добыче цветных и редких металлов в Синьцзянской провинции Китайской Народной Республики, Общество по добыче и переработке нефти в Синьцзянской про¬ винции Китайской Народной Республики, Общество по строительству и ремонту судов в г. Дальнем и * 24 мая 1955 г. был подписан Заключительный протокол Советско¬ китайской объединенной военной комиссии о выводе советских вооруженных сил из Порт-Артура и о передаче Китаю сооружений в этом районе. См. также док. 126. 220
Общество для организации и эксплуатации гражданских воздуш¬ ных линий*. Это было время, когда перед молодой Китайской Народной Республикой стояли задачи восстановления народного хозяйства. Образование советско-китайских обществ дало возможность нала¬ дить в короткие сроки работу предприятий, вошедших в состав этих обществ, существенно расширить их производственную мощность и поднять общий технический уровень, используя передовой советский опыт хозяйственного строительства. Тем самым смешанные общест¬ ва сыграли свою положительную роль и внесли определенный вклад в дело восстановления и развития китайской экономики. Ныне, когда Китайская Народная Республика, восстановив свое хозяйство, успешно выполняет первый пятилетний план, китайские хозяйственные организации накопили необходимый опыт и могут сами управлять деятельностью предприятий, входящих в смешанные общества, правительства Советского Союза и Китайской Народной Республики пришли к соглашению о том, что советская доля уча¬ стия в смешанных советско-китайских обществах будет полно¬ стью передана Китайской Народной Республике с 1 января 1955 г. Стоимость этой доли будет возмещена в течение ряда лет поставками в Советский Союз товаров, являющихся предметом обычного экспор¬ та из Китайской Народной Республики. Таким образом, предприятия, входящие в настоящее время в сме¬ шанные советско-китайские общества, станут полностью государст¬ венными предприятиями Китайской Народной Республики. Оба правительства единодушно считают, что это их решение со¬ ответствует установившимся между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой отношениям дружбы и будет способствовать дальнейшему укреплению экономического сотрудничества на основе равенства, взаимной помощи и уважения интересов друг друга. Известия. - 1954. - 12 окт. * См. соответственно: Советско-китайские отношения... - С. 138-145, 132¬ 138, 238-244, 145-152. 221
96. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕС¬ ПУБЛИКИ О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИ¬ ЧЕСТВЕ 12 октября 1954 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Народной Республики в целях дальнейше¬ го развития и укрепления экономических связей между обеими стра¬ нами и осуществления широкого научно-технического сотрудничест¬ ва в соответствии с Договором о дружбе, союзе и взаимной помощи от 14 февраля 1950 года согласились о нижеследующем: Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Народной Республики будут осуществлять научно-техническое сотрудничество между обеими странами путем обмена опытом во всех отраслях народного хозяйства. Обе Стороны будут передавать друг другу техническую докумен¬ тацию, обмениваться соответствующей информацией, а также будут командировать специалистов для оказания технической помощи и оз¬ накомления с достижениями обеих стран в научно-технической обла¬ сти. Передача технической документации будет производиться Сторонами безвозмездно с оплатой лишь фактических расходов, свя¬ занных с изготовлением копий документов. Статья 2 Для разработки мероприятий по осуществлению сотрудничества, указанного в статье 1, и представления обоим Правительствам соот¬ ветствующих рекомендаций будет образована Советско-китайская ко¬ миссия, в состав которой каждое из Правительств назначит по семи членов. Сессии Комиссии будут происходить не менее двух раз в год поо¬ чередно в Москве и Пекине. 222
Статья 3 Каждое из Правительств будет иметь право направить соот¬ ветственно в Москву или Пекин одного из назначенных им членов Комиссии, упомянутой в статье 2, для обеспечения постоянной и непосредственной связи между Сторонами по вопросам настоящего Соглашения. Статья 4 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Если ни одна из Сторон не заявит за двенадцать месяцев до истечения указанного срока о своем желании прекратить действие Соглашения, то оно останется в силе на последующие пять лет. Совершено в Пекине 12 октября 1954 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 62. - Д. 293. Опубл.: Сборник действующих договоров... -М., 1957. - Вып. XVI. - С. 349¬ 350. 97. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О СТРО¬ ИТЕЛЬСТВЕ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ ЛАНЬЧЖОУ - УРУМЧИ - АЛМА-АТА 12 октября 1954 г. В целях укрепления взаимных экономических и культурных свя¬ зей правительство Союза Советских Социалистических Республик и правительство Китайской Народной Республики согласились о том, что обе стороны в ближайшее время начнут строительство железной дороги от Ланьчжоу через Урумчи - на китайской территории - до Алма-Аты - на советской территории. Строительство этой железной дороги на территории Китая берет на себя китайское правительство, строительство на территории Советского Союза берет на себя совет¬ ское правительство. При строительстве указанной железной дороги на территории Китая советское правительство окажет всестороннюю 223
техническую помощь китайскому правительству. Строительство участка этой железной дороги от Ланьчжоу до Юймыня на террито¬ рии Китая уже начато в 1953 году. Известия. - 1954. - 12 окт. 98. КОММЮНИКЕ О СОВЕТСКО-КИТАЙСКИХ ПЕРЕГО¬ ВОРАХ ПО ВОПРОСАМ СОВЕТСКО-КИТАЙСКИХ ОТ¬ НОШЕНИЙ И МЕЖДУНАРОДНОГО ПОЛОЖЕНИЯ 12 октября 1954 г. С 29 сентября по 12 октября в Китае находилась правитель¬ ственная делегация Советского Союза в составе первого секрета¬ ря Центрального комитета КПСС и члена Президиума Верховного Совета СССР Хрущева Н.С., первого заместителя председателя Совета министров СССР Булганина Н.А., заместителя председателя Совета министров СССР Микояна А.И., председателя Всесоюзного центрального совета профессиональных союзов Шверника Н.М., ми¬ нистра культуры СССР Александрова ГФ., главного редактора газеты “Правда” Шепилова Д.Т., секретаря Московского городского комите¬ та КПСС Фурцевой Е.А., министра промышленности строительных материалов Узбекской ССР Насриддиновой Я. С., заведующего отде¬ лом ЦК КПСС Степанова В.П., посла СССР в Китайской Народной Республике Юдина П.Ф., прибывшая по приглашению китайского правительства в связи с празднованием пятилетия со дня образования Китайской Народной Республики. Во время пребывания советской делегации в КНР между членами делегации, с одной стороны, и премьером Государственного совета и министром иностранных дел КНР Чжоу Эньлаем, заместителями премьера Чэнь Юнем, Пэн Дэхуаем, Дэн Сяопином, Дэн Цзыхоем, Ли Фучунем, с другой стороны, велись переговоры по вопросам совет¬ ско-китайских отношений и международного положения. В переговорах также приняли участие председатель КНР Мао Цзэдун, заместитель председателя КНР Чжу Дэ, секретарь ЦК КПК и председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Лю Шаоци. Переговоры проходили в обстановке искренней дружбы и взаим¬ ного понимания. Ниже публикуются совместные декларации правительств Советского Союза и Китайской Народной Республики по вопросам 224
советско-китайских отношений и международного положения* и по вопросу об отношениях с Японией**, совместное коммюнике по во¬ просу о военно-морской базе Порт-Артур*** ****, по вопросу о существу¬ ющих смешанных советско-китайских акционерных обществах , о соглашении относительно научно-технического сотрудничества*****, о строительстве железной дороги Ланьчжоу - Урумчи - Алма-Ата6*. Кроме того, были подписаны соглашение о предоставлении пра¬ вительством СССР правительству КНР долгосрочного кредита в сум¬ ме 520 млн рублей7* и протокол об оказании правительством СССР помощи правительству КНР в строительстве дополнительно 15 про¬ мышленных предприятий и увеличении объема поставок оборудова¬ ния для 141 предприятия7*, предусмотренного в ранее подписанном соглашении8*, общей стоимостью дополнительных поставок оборудо¬ вания из СССР свыше 400 млн рублей. АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 63. - Д. 301. - Л. 1-4. 99. СООБЩЕНИЕ О ПРИЕМЕ В ПОСОЛЬСТВЕ СССР В КНР В ЧЕСТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ДЕЛЕГАЦИИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА 12 октября 1954 г. Сегодня посол СССР в Китайской Народной Республике П.Ф. Юдин устроил прием в честь правительственной делегации СССР, находящейся в Китайской Народной Республике в связи с празднованием пятой годовщины КНР. На приеме присутствовала правительственная делегация Советского Союза в составе первого секретаря Центрального коми¬ тета КПСС и члена президиума Верховного Совета СССР т. Хрущева Н.С. (руководитель делегации), первого заместителя председателя Совета министров СССР т. Булганина Н.А., заместителя председате¬ ля Совета министров СССР т. Микояна А.И., председателя ВЦСПС т. * См. док. 93. ** Не публикуется. (См.: Сборник действующих договоров... - М., 1957. - Вып. XVI. - С. 14-15.) *** См. док. 94. **** См. док. 95. ***** См. док. 96. 6* См. док. 97. 7* Не публикуется. 8* См. док. 50. 225
Шверника Н.М., министра культуры СССР т. Александрова Г.Ф., главного редактора газеты “Правда” т. Шепилова Д.Т., секретаря Московского горкома КПСС т Фурцевой Е.А., министра промышлен¬ но сти строительных материалов Узбекской ССР т Насриддиновой Я. С., заведующего отделом ЦК КПСС т Степанова В.П. С китайской стороны на приеме присутствовали: председатель Китайской Народной Республики Мао Цзэдун, заместитель пред¬ седателя Китайской Народной Республики Чжу Дэ, председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных пред¬ ставителей Лю Шаоци, премьер Государственного совета и ми¬ нистр иностранных дел КНР Чжоу Эньлай, а также Сун Цинлин* ** *** **** *****, Линь Боцзюй , Ли Цзишэнь , Дун Биу , Чэнь Юнь, Ло Жунхуань , Шэнь Цзюньжу6*, Го Можо7*, Пэн Чжэнь8*, Чэнь Шутун9*, Пэн Дэхуай, далай-лама, Хуан Яньпэй10*, Дэн Сяопин, панчен-лама, Ли Вэйхань, Ли Фучунь и другие. *Сун Цинлин - заместитель председателя Центрального народного прави¬ тельства КНР в 1949-1954 гг., заместитель председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей с 1954 года, председатель Общества китайско-советской дружбы с 1954 года. ** Линь Боцзюй - член Центрального народного правительственного сове¬ та КНР, генеральный секретарь Центрального народного правительства КНР с 1949 года. *** Ли Цзишэнь - заместитель председателя Центрального народного прави¬ тельства КНР с 1949 года. **** Дун Биу - член Центрального народного правительственного сове¬ та КНР, заместитель премьера Государственного административного со¬ вета КНР в 1949-1954 гг., председатель Верховного народного суда КНР с 1954 года. ***** Ло Жунхуань - член Центрального народного правительственного со¬ вета КНР, генеральный прокурор Генеральной народной прокуратуры КНР с 1949 года, маршал НОАК с 1955 года. 6* Шэнь Цзюньжу - член Центрального народного правительственного со¬ вета КНР, председатель Верховного народного суда КНР с 1949 года, замести¬ тель председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей с 1954 года. 7* Го Можо - член Центрального народного правительственного совета КНР с 1949 года, президент Академии наук КНР, вице-президент Всемирного совета мира. 8* Пэн Чжэнь - член Центрального народного правительственного совета КНР с 1949 года, заместитель председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей с 1954 года, председатель городского народ¬ ного правительства г. Пекина с 1951 года. 9* Чэнь Шутун - член Центрального народного правительственного совета КНР с 1949 года. 10* Хуан Яньпэй - член Центрального народного правительственного совета КНР, заместитель премьера Государственного административного совета КНР с 1949 года, заместитель председателя Постоянного комитета Всекитайского со¬ брания народных представителей с 1954 года. 226
На приеме также присутствовали находящиеся в КНР руково¬ дители и члены правительственных делегаций Румынии и Албании, сотрудники посольства СССР в Китае, представители советских ор¬ ганизаций в Пекине, главы посольств и миссий, аккредитованные в КНР, китайские и иностранные журналисты. Посол СССР в КНР П.Ф. Юдин провозгласил здравицу в честь вечной, нерушимой дружбы между КНР и СССР Затем с речью выступил глава советской правительственной де¬ легации, первый секретарь ЦК КПСС, член президиума Верховного Совета СССР Н.С. Хрущев. Он указал на важное значение заклю¬ ченных соглашений между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой для укрепления мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире и провоз¬ гласил здравицу в честь вечной, нерушимой дружбы между двумя великими народами двух великих государств - Китая и СССР Речь Н. С. Хрущева неоднократно прерывалась бурными, продолжитель¬ ными аплодисментами. С речью на приеме выступил премьер и министр иностранных дел КНР Чжоу Эньлай. Правда. - 1954. - 13 окт. 100. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕМЬЕРА ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЯ НА ПРИЕМЕ В ПОСОЛЬСТВЕ СССР В КНР 12 октября 1954 г. Дорогой товарищ Хрущев, товарищи члены советской правитель¬ ственной делегации, товарищ посол, товарищи, друзья! В дни пятой годовщины образования Китайской Народной Республики советская правительственная делегация во главе с това¬ рищем Хрущевым прибыла в Пекин, провела здесь вместе с китай¬ ским народом радостные дни национального праздника Китайской Народной Республики и участвовала в открытии Выставки дости¬ жений экономического и культурного строительства СССР, а также посетила несколько важнейших городов Китая. Правительственную делегацию, оказавшую нам большую честь своим приездом, мы при¬ ветствуем с безграничной радостью. Позвольте мне от имени прави¬ тельства Китайской Народной Республики и китайского народа вы¬ 227
разить нашим самым близким друзьям и товарищам - всему составу правительственной делегации - самую сердечную благодарность. За время пребывания советской правительственной делегации в Китае между китайской и советской сторонами состоялись совеща¬ ния по ряду вопросов, касающихся китайско-советских отношений и международного положения. На этих совещаниях, проведенных в атмосфере искренней дружбы и взаимного понимания, было достиг¬ нуто полное единство взглядов. На основе результатов, достигнутых на этих совещаниях, опу¬ бликованы сегодня совместная декларация по вопросам, касающимся китайско-советских отношений и международного положения*, сов¬ местная декларация по вопросу об отношениях с Японией и совмест¬ ное коммюнике о выводе советских войск из находившейся в сов¬ местном пользовании китайской военно-морской базы Порт-Артур и о передаче этой базы в полное распоряжение Китайской Народной Республики**. Эти декларации и коммюнике не только подводят итог искрен¬ нему сотрудничеству между КНР и СССР за прошедшие пять лет, базирующемуся на основе имеющего великое значение китайско-со¬ ветского Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи, на защите и поддержании мира на Дальнем Востоке и во всем мире; этими дек¬ ларациями и коммюнике не только подытожены крупнейшие успехи, достигнутые за несколько лет Китаем и Советским Союзом в борьбе за ослабление международной напряженности на Дальнем Востоке и во всем мире; этими декларациями и коммюнике выявлено едино¬ душие между великим народом Советского Союза и народом Китая, выявлено их твердое стремление к дальнейшему укреплению и раз¬ витию братской дружбы между двумя странами, их решимость вести упорную и неустанную борьбу в защиту мира и безопасности в Азии и во всем мире, борьбу за национальную независимость и националь¬ ные права народов Азии. Эти декларации и коммюнике показывают также, что народы Китая и Советского Союза будут продолжать укреплять сплоченность с народами братских стран и с миролюбивыми народами всего мира, будут прилагать усилия в деле развития дружеского сотрудничества и экономических и культурных связей между народами всех стран, а также будут на основе строгого соблюдения принципов взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, взаимного невмешательства во внутренние дела, равно¬ правия, взаимной выгоды и мирного сосуществования устанавливать * См. док. 93. ** См. док. 94. 228
и развивать отношения со странами Азии и Тихого океана, а также со всеми другими странами. Китайское и советское правительства также выразили готовность предпринять шаги к тому, чтобы нормализиро¬ вать свои отношения с Японией. Нет никакого сомнения в том, что тесное сотрудничество между Китаем и Советским Союзом, выявившееся на этих переговорах, не только соответствует интересам китайского и советского народов, но и соответствует интересам всех миролюбивых народов Азии и всего мира. Я уверен, что опубликованные сегодня декларации и коммюни¬ ке не только получат искреннюю поддержку со стороны китайского и советского народов, но и найдут поддержку со стороны всех миролю¬ бивых народов всего мира. На основе результатов этих переговоров опубликованы сегодня также совместное коммюнике относительно имеющихся смешанных китайско-советских обществ*, коммюнике о состоявшемся соглаше¬ нии относительно научно-технического сотрудничества** ***, коммюнике о постройке железнодорожной линии Ланьчжоу - Урумчи - Алма- Ата ; в результате переговоров подписано новое соглашение о кре¬ дите, предоставленном Советским Союзом Китаю****, подписан также протокол об увеличении поставок оборудования для китайских пред¬ приятий . Помимо этого советский народ преподносит в дар китай¬ скому народу необходимые машины и оборудование для организации одного крупного зернового госхоза*****. Одновременно с этим советское правительство передает китайскому правительству в дар экспонируе¬ мые на советской выставке станки и сельскохозяйственные машины6*. Как опубликованные документы и подписанные соглашения, так и передаваемые в дар машины, станки, оборудование - все это ука¬ зывает на то, каким высоким духом интернационализма, заботой и помощью проникнуто отношение правительства и народа Советского Союза к делу социалистического строительства и преобразований в Китае. На примере этих дружественных актов китайский народ еще раз глубоко убеждается в том, что, следуя по тому светлому пути, кото¬ рый пройден Советским Союзом, мы всегда можем получить от пра¬ вительства и народа Советского Союза дружбу, сотрудничество и ак¬ тивную поддержку. Китайский народ поэтому может еще раз убедить¬ * См. док. 95. ** См. док. 96 *** См. док. 97. **** Не публикуется. ***** См. док. 91. 6* См. док. 89. 229
ся в том, что, как говорил товарищ Хрущев, советский народ является навсегда нашим самым надежным, самым верным другом. Великая всесторонняя, технически совершенная братская по¬ мощь Советского Союза Китаю - это помощь действительно друже¬ ская, действительно созидательная. Она являет миру новый тип меж¬ дународных отношений. В основе такого рода отношений лежит искреннее желание ока¬ зывать взаимную помощь и взаимно способствовать прогрессу и про¬ цветанию. Я чрезвычайно рад, пользуясь этим случаем, выразить от имени правительства и народа Китайской Народной Республики всем советским специалистам, находящимся здесь, вдали от своей родины, а также всем едущим в нашу страну с целью помочь нам в нашем строительстве наше глубокое уважение и благодарность, ибо они по¬ могают нашим рабочим и крестьянам, техническим работникам и ра¬ ботникам государственных учреждений, деятелям науки и искусства быстрее восстановить и развивать наше народное хозяйство и помо¬ гают дальнейшему победоносному продвижению вперед дела социа¬ листического строительства в нашей стране. Китайский народ в настоящее время направляет свои силы на осуществление первого пятилетнего плана. Чтобы обеспечить успех строительства, нам необходимо самым усердным образом учиться передовому опыту у Советского Союза. Этому нас постоянно учит т. Мао Цзэдун. Советское сегодня - это наше завтра. Многочисленные факты за последние 4 года доказывают, что блестящий пример соци¬ алистического строительства великого Советского Союза освещает нам путь, мы непременно обязаны как следует выполнить нашу слав¬ ную задачу - освоить советский опыт. Товарищи! Братская китайско-советская дружба, охватывающая 800 млн человек и четвертую часть территории земного шара, - это вечная, нерушимая дружба. Никто не сможет нас разъединить. Такого рода дружественные отношения с непреодолимой силой продолжают укрепляться и развиваться с каждым днем, они будут развиваться не¬ изменно в грядущих веках и поколениях! Да здравствует великая, нерушимая дружба между Китаем и Советским Союзом! Я предлагаю тост за здоровье руководителей советского прави¬ тельства и Коммунистической партии Советского Союза! За здоровье товарищей - членов советской правительственной делегации: тт. Хрущева, Булганина, Микояна, а также всех других членов делегации! Правда. - 1954. - 13 окт. 230
101. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРВОГО СЕКРЕТАРЯ ЦК КПСС Н.С. ХРУЩЕВА ПРИ ОТЪЕЗДЕ ИЗ ПЕКИНА 13 октября 1954 г. Дорогие товарищи, наши близкие друзья! Покидая славную столицу Китайской Народной Республики - Пекин, наша делегация считает своим долгом выразить глубокую благодарность за то огромное внимание и сердечное гостеприимство, которые мы встречали всюду, где побывала советская делегация. Эти искренние чувства любви и уважения мы, естественно, воспринимаем как одно из проявлений братской дружбы между на¬ шими великими народами, неразрывного союза между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом. С каждым днем растет и крепнет эта плодотворная дружба. Истекшее пятилетие показало, что чем крепче наша дружба и братская взаимопомощь, тем силь¬ нее становятся Китайская Народная Республика и Союз Советских Социалистических Республик, тем могущественнее лагерь мира, де¬ мократии и социализма. За пять лет своего мирного развития Китайская Народная Республика под испытанным руководством Коммунистической пар¬ тии Китая достигла поистине грандиозных успехов. Это мы видели повсюду во время нашего пребывания в Китае. Ныне, как никогда ра¬ нее, китайский народ сплочен и с неиссякаемым энтузиазмом укре¬ пляет свое народное государство, преобразуя на демократических на¬ чалах всю жизнь страны. Победы, которые одержал и одерживает китайский народ, идя по пути социалистических преобразований, - это победы всего лагеря мира, демократии и социализма, ибо укрепление Китайской Народной Республики и рост ее сил означает вместе с тем и рост наших общих сил, способствует предотвращению угрозы войны. Приятно и радостно отметить, что за короткое время пребыва¬ ния нашей делегации в Китайской Народной Республике в обстановке полнейшего взаимопонимания были достигнуты решения по всем об¬ сужденным вопросам, заключены соглашения, направленные на бла¬ го и счастье народов Китайской Народной Республики и Советского Союза, на дальнейшее развитие и укрепление нашей нерушимой дружбы, на укрепление мира во всем мире. Принципы глубокого уважения друг к другу, братской заботы и взаимной помощи лежат в основе этих соглашений. Вот почему они с большим удовлетво¬ рением будут восприняты народами Советского Союза и Китайской Народной Республики, которые строят свои взаимоотношения с дру¬ 231
гими народами на основе полного уважения жизненных интересов этих народов. Взаимный обмен мнениями, наша совместная плодотворная ра¬ бота еще раз показали, что между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой существует полное взаимопонимание по всем вопросам нашего дальнейшего развития, по всем международным воп¬ росам. Уезжая из Пекина, мы с еще большей уверенностью будем про¬ должать наше общее дело, направленное на процветание наших стран, на дальнейшее развитие великой дружбы Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республики, на укрепление всего могучего лагеря мира, демократии и социализма. Да здравствует наш вечный и испытанный друг и брат великий китайский народ! Да живет и процветает братство и дружба народов Советского Союза и Китайской Народной Республики - могучий фактор мира во всем мире! Правда. - 1954. - 14 окт. 102. ЗАПИСЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ КНР В КНИГЕ ОТЗЫВОВ НА ВЫСТАВКЕ ДОСТИЖЕНИЙ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И КУЛЬТУРНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА СССР, ОРГАНИ¬ ЗОВАННОЙ В ПЕКИНЕ 25 октября 1954 г. Осмотр выставки экономических и культурных достижений Советского Союза доставил нам большую радость и удовлетворение. Выставка наглядно и убедительно показывает стремительный рост советской промышленности и сельского хозяйства, высокий уровень развития советской науки и техники, расцвет образования, культуры и искусства в Советском Союзе, счастливую жизнь советского на¬ рода. Благодаря всему этому выставка также является ярким свиде¬ тельством безграничной активности и творческой инициативы, про¬ являемых советским народом в труде, свидетельством сплоченности и единства Коммунистической партии Советского Союза, советского правительства и всех народов Советского Союза, свидетельством пра¬ вильности руководства Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза. Мы гордимся тем, что имеем такого могу¬ чего союзника. Мощь Советского Союза является важным условием 232
общего подъема экономики и культуры стран лагеря мира и демокра¬ тии, важным фактором в борьбе за мир во всем мире и за прогресс человечества. Блестящие успехи экономического и культурного строительства СССР вызывают небывалый энтузиазм у китайского народа в деле построения социализма и являются прекрасным образцом для уче¬ бы китайского народа. Советское правительство и советский народ оказывают нам огромную, всестороннюю, повседневную помощь в нашем строительстве. Эта помощь еще более возросла в результате недавних советско-китайских переговоров. Выставка экономических и культурных достижений Советского Союза также является проявле¬ нием сердечной помощи Советского Союза нашей стране. От имени всего китайского народа мы выражаем благодарность за эту братскую дружбу. Мао Цзэдун, Лю Шаоци, Чжоу Эньлай, Чжу Дэ, Чэнь Юнь, Линь Боцзюй, Дун Биу, Пэн Дэхуай, Пэн Чжэнь, Дэн Сяопин. Правда. - 1954. - 31 окт. 103. ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИ¬ СТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР А.А. ГРОМЫКО С ПОСЛОМ КНР В СССР ЧЖАН ВЭНЬТЯНЕМ 18 ноября 1954 г. Сегодня в 15.00 принял Чжан Вэньтяня по его просьбе. Чжан Вэньтянь сообщил, что в связи с нотой советского прави¬ тельства от 13 ноября1 правительство КНР выражает свою поддержку в отношении предложения правительства СССР и готово направить своего наблюдателя для участия в совещании. Чжан Вэньтянь добавил, что по указанному вопросу в “Жень- минь жибао” опубликована специальная передовая статья и что вско¬ ре правительством КНР будет прислана его ответная нота на ноту со¬ ветского правительства*. Сославшись далее на отрицательную реакцию в буржуазной пе¬ чати США и официальных кругов западных стран в отношении пред¬ ложения правительства СССР, Чжан Вэньтянь спросил, следует ли положение понимать таким образом, что совещание по вопросу об общеевропейской безопасности может состояться без участия указан¬ ных государств. * См. док. 104. 233
Я сказал, что дело идет именно к этому. Чжан Вэньтянь спросил, предполагается ли обсудить на со¬ вещании какие-либо другие вопросы, кроме поставленного совет¬ ским правительством вопроса. Я сказал, что совещание созывается для обсуждения вопроса, поставленного советским правительством в его ноте от 13 ноября. Чжан Вэньтянъ спросил, кем, по-нашему мнению, должны быть представлены на совещании приглашенные страны: отдельными представителями или делегациями. Я ответил, что над этим вопросом мы в МИДе тоже думаем и что сейчас я еще не готов высказать определенные соображения на этот счет. Чжан Вэньтянъ спросил, будут ли присутствовать на совещании представители прессы. Я ответил в предварительном порядке, что представителям прес¬ сы, возможно, целесообразно было бы разрешить присутствовать на официальном открытии совещания и, возможно, на каком-то заклю¬ чительном акте. Чжан Вэньтянь спросил далее, какое положение должен занимать на совещании наблюдатель от КНР с точки зрения его роли и фун¬ кций. Уточняя эту мысль, он поинтересовался тем, имеется ли в виду выступление китайского наблюдателя и означает ли слово “наблюда¬ тель”, что на совещании должен быть один представитель от КНР или это может быть делегация. Высказывая свое мнение, я ответил, что не предвижу никаких трудностей к положительному решению вопроса о выступлении представителя КНР, если это соответствует пожеланию правительст¬ ва КНР. Я высказал также мнение, что официальный статус “наблюда¬ тель” вовсе не означает, что на совещании должен быть один человек от КНР. В связи с вопросом Чжан Вэньтяня относительно выступления наблюдателя, я спросил Чжан Вэньтяня, можно ли это понимать как пожелание правительства КНР, чтобы китайский представитель вы¬ ступил на совещании. Чжан Вэньтянь сказал, что в общем это следует так и понимать, но что постановка им указанных вопросов связана о тем, что прави¬ тельство КНР хотело бы заранее посоветоваться по этим вопросам с Москвой, чтобы должным образом подготовиться к совещанию. Я сказал, что доложу об этом министру и вновь повторил, что не предвижу трудностей договориться по этим вопросам. 234
Я сказал далее, что как только у меня будут дополнительные со¬ ображения к тому, что я ему уже сказал в настоящей беседе, то посол будет своевременно об этом информирован. В заключение я поблагодарил Чжан Вэньтяня за переданный от¬ вет правительства КНР. Беседа продолжалась 15 минут. Присутствовали: 1-й секретарь посольства КНР Янь Миньчжи и зам. зав. 1 ДВО т. Ледовский. Заместитель министра иностранных дел СССР А.А. Громыко АВП РФ. - Ф. 22. - Оп. 7б. - П. 106. - Д. 1. - Л. 83-85. 11 13 ноября 1954 г. МИД СССР направил идентичные ноты советского пра¬ вительства относительно созыва Общеевропейского совещания по вопросу о создании системы коллективной безопасности в Европе находящимся в Москве посольствам и миссиям европейских стран, а также посольству США. Кроме того, эта нота была направлена посольству КНР, представитель которой пригла¬ шен на указанное Совещание в качестве наблюдателя. Ниже (в сокращении) приводится ее текст, опубликованный в газете “Правда” 14 ноября 1954 г. НОТА СОВЕТСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПРАВИТЕЛЬСТВАМ ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН И США Советское правительство считает необходимым заявить [...] следующее. 23 октября с.г. в Париже были подписаны соглашения, касающиеся Западной Германии. Подписанию этих соглашений предшествовало совещание девяти стран в Лондоне, участники которого договорились о сепаратных меро¬ приятиях по германскому вопросу. Парижские соглашения предусматривают, в нарушение имеющихся меж¬ дународных соглашений о Германии, восстановление милитаризма в Западной Германии, создание западногерманских вооруженных сил и вовлечение Западной Германии в военные группировки некоторых государств, противопо¬ ставленные другим государствам Европы. [.] Все это свидетельствует о том, что в отношении Западной Германии прово¬ дится такой курс, который несовместим ни с задачей укрепления мира в Европе, ни с задачей восстановления национального единства Германии. [.] Стремясь облегчить разрешение вопроса о восстановлении единства Германии, советское правительство внесло предложение рассмотреть вопрос о безотлагательном выводе оккупационных войск с территории Восточной и Западной Германии. [...] Возникает необходимость создать такую систему безопасности в Европе, участниками которой были бы все европейские государства, независимо от их общественного и государственного устройства. [.] Исходя из этого, советское правительство считает, что возникла необходи¬ мость созвать без дальнейших отлагательств совещание всех европейских госу¬ дарств, которые пожелают принять в нем участие, а также Соединенных Штатов Америки по вопросу о создании системы коллективной безопасности в Европе. 235
Признавая особую ответственность за поддержание международного мира и безопасности, лежащую на государствах - постоянных членах Совета Безопасности ООН, - советское правительство считает желательным, чтобы Китайская Народная Республика направила на это совещание своего наблюда¬ теля. [...] Советское правительство предлагает, чтобы такое совещание было созвано 29 ноября с.г. в Москве или в Париже. [.] 104. НОТА ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ПРАВИТЕЛЬСТВУ СОЮЗА СОВЕТ¬ СКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК 20 ноября 1954 г. Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики свидетельствует свое уважение посольству Союза Советских Социалистических Республик и имеет честь сообщить о нижеследу¬ ющем: Правительство Китайской Народной Республики 13 ноября 1954 г. получило ноту советского правительства относительно созыва обще¬ европейского совещания по вопросу о создании системы коллектив¬ ной безопасности в Европе*. Правительство Китайской Народной Республики считает, что лондонское и парижские соглашения, имеющие целью возрождение милитаризма в Западной Германии, находятся в полном противоре¬ чии с международными соглашениями о Германии и не имеют ничего общего с задачей укрепления европейской безопасности и восстанов¬ ления единства германского государства. Они не только противоречат интересам немецкого народа, но также противоречат мирным интере¬ сам народов европейских стран и народов всего мира. Правительство Китайской Народной Республики решительно выступает против лон¬ донского и парижских соглашений, серьезно угрожающих безопасно¬ сти в Европе и миру во всем мире. Правительство Китайской Народной Республики считает, что разрешить германский вопрос мирным пу¬ тем и обеспечить коллективную безопасность в Европе можно лишь в том случае, если будет создана эффективная система коллективной безопасности на основе участия в ней всех европейских государств. Предложение правительства Советского Союза относительно созыва общеевропейского совещания по вопросу о создании системы коллек¬ тивной безопасности в Европе является еще одним важным усилием, направленным на мирное разрешение германского вопроса и обеспе¬ * См. док. 103. 236
чение безопасности всех европейских государств. Это предложение советского правительства является совершенно своевременным. Правительство Китайской Народной Республики полностью одо¬ бряет предложение советского правительства и готово послать своего представителя для участия в предлагаемом Советским Союзом обще¬ европейском совещании в качестве наблюдателя1. Правда. - 1954. - 21 нояб. 1 В качестве наблюдателя от КНР в совещании принял участие в ранге за¬ местителя министра иностранных дел КНР посол КНР в СССР Чжан Вэньтянь. В своем выступлении он, в частности, сказал: “Правительство Китайской Народной Республики считает, что выдвинутое советским правительством в ноте от 13 ноября с.г. предложение о созыве общеевропейского совещания по вопросу создания системы коллективной безопасности в Европе является важ¬ ным и своевременным шагом, направленным на сохранении мира в Европе и во всем мире. Правительство Китайской Народной Республики полностью одобря¬ ет и поддерживает это предложение советского правительства”*. 105. ЗАЯВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР 15 декабря 1954 г. 2 декабря 1954 г. в Вашингтоне был подписан так называемый “договор о взаимной безопасности” между Соединенными Штатами Америки и кликой Чан Кайши, укрывшейся на острове Тайвань. Государственный секретарь США Даллес раскрыл агрессивный характер этого соглашения, заявив: “Я надеюсь, что подписание это¬ го договора об обороне раз и навсегда положит конец всяким слухам и сообщениям о том, что Соединенные Штаты каким-либо образом согласятся на передачу Формозы и Пескадорских островов под контр¬ оль коммунистов”. Как это видно из текста указанного агрессивного договора и за¬ явления г-на Даллеса, США преследуют цель отторгнуть от Китая Тайвань и острова Пэнхуледао (Пескадорские острова) и установить свое господство над этими национальными китайскими территория¬ ми. Этот акт со стороны США представляет собой грубое наруше¬ ние тех обязательств, которые они взяли на себя по международным * Полный текст см. “Известия”. - 1954. - 2 дек. 237
соглашениям, подтверждающим законные права Китая на указанные исконные китайские территории. Как известно, в Каирской декларации 1943 года, подписанной также Соединенными Штатами Америки и Англией, торжественно заявлено о том, что “все территории, которые Япония отторгла у ки¬ тайцев, как например, Маньчжурия, Формоза и Пескадорские остро¬ ва”, будут возвращены Китаю. Это решение было подтверждено в Потсдамской декларации 1945 года, которая была подписана США, а также Англией. После капитуляции Японии Тайвань и острова Пэнхуледао были воссоединены с континентальным Китаем. Впоследствии правительство США неоднократно заявляло, что США не имеют агрессивных намерений в отношении указанных тер¬ риторий. В частности, в заявлении президента Трумэна о Формозе 5 января 1950 г. сказано: “У Соединенных Штатов нет никаких хищ¬ нических замыслов в отношении Формозы или какой-либо другой китайской территории. США не имеют никакого желания добиться особых прав или привилегий или создать военные базы на Формозе. Они также не имеют никакого намерения использовать свои воору¬ женные силы для того, чтобы вмешаться в нынешнее положение. Правительство США также не предоставит военной помощи или кон¬ сультации китайским войскам на Формозе”. Однако в июне 1950 года, одновременно с развязыванием войны в Корее, правительство США отдало приказ о направлении своих войск на Тайвань и фактически осуществляет до настоящего времени окку¬ пацию этой части территории Китайской Народной Республики. Заключенный 2 декабря между США и кликой Чан Кайши агрес¬ сивный договор имеет целью найти предлог для незаконного пребы¬ вания вооруженных сил США на Тайване и на островах Пэнхуледао и сохранить оккупацию этих территорий Соединенными Штатами. Заключение правительством США договора с чанкайшист- ской кликой на Тайване представляет собой грубое нарушение су¬ веренитета и территориальной целостности Китайской Народной Республики и тем самым является нарушением Устава Организации Объединенных Наций, который предусматривает (пункт 4 ст. 2), что “все члены Организации Объединенных Наций воздерживаются в их международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности, или политической не¬ зависимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Объединенных Наций”. Поскольку Тайвань представляет собой исконную китайскую территорию, задача освобождения Тайваня естественно является вну¬ тренним делом Китая, суверенным правом китайского народа. Если 238
бы не было вмешательства со стороны вооруженных сил США, то воссоединение Тайваня с Китаем было бы уже осуществлено. Совершая захватнический акт в отношении Китая, от которого США насильственным путем стремятся отторгнуть часть его терри¬ тории, правительство США пытается оправдать это явно несостоя¬ тельной ссылкой на интересы безопасности США. Несуразность та¬ кого довода тем более очевидна, что, как известно, Китай отделен от Америки Тихим океаном и Тайвань находится на расстоянии свыше 11 тыс. км от США. Из текста указанного агрессивного договора между США и чан- кайшистской кликой явствует, что его положения распространяются не только на Тайвань и острова Пэнхуледао, но также и “ на другие тер¬ ритории, какие могут быть определены на основе взаимного соглаше¬ ния”. Это означает, что правительство США рассматривает Тайвань и острова Пэнхуледао как один из плацдармов для дальнейших аг¬ рессивных действий против Китайской Народной Республики и дру¬ гих миролюбивых государств Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Этот акт со стороны США несомненно обостряет обстановку на Дальнем Востоке и усиливает напряженность в отношениях между государствами. Заключение парижских соглашений с целью возрождения гер¬ манского милитаризма и вовлечение Западной Германии в военные группировки, создание военного блока в целях сохранения колони¬ ального режима в Юго-Восточной Азии, подписание США договора с лисынмановским правительством Южной Кореи о так называемом “обеспечении взаимной безопасности”, а фактически, о создании еще одного военного плацдарма США на Дальнем Востоке, и заключе¬ ние враждебного китайскому народу договора между США и чанкай- шистской кликой на Тайване, - все это звенья одной цепи в политике США, имеющей целью помешать разрядке международной напря¬ женности и ускорить подготовку новой войны. Позиция советского правительства в отношении агрессивной политики США, проводимой по отношению к Китайской Народной Республике, как известно, была изложена в совместной декларации правительства Союза Советских Социалистических Республик и пра¬ вительства Китайской Народной Республики от 12 октября 1954 г. В этой декларации говорится, что прямые акты агрессии, совершен¬ ные Соединенными Штатами в отношении Китайской Народной Республики, и особенно продолжающаяся оккупация Соединенными Штатами части территории КНР - острова Тайвань, а также военная и финансовая поддержка враждебной китайскому народу клики Чан 239
Кайши - несовместимы с задачами поддержания мира на Дальнем Востоке и уменьшения международной напряженности. Правительство СССР заявляет, что оно разделяет выражен¬ ную в заявлении министра иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлая от 8 декабря позицию, заключающуюся в том, что американо-чанкайшистский “договор” является вмеша¬ тельством во внутренние дела Китая, покушением на его территори¬ альную целостность и ставит под угрозу безопасность Китая и мир в Азии. Правительство СССР полностью поддерживает требование правительства Китайской Народной Республики о выводе американ¬ ских войск с Тайваня, островов Пэнхуледао и из Тайваньского пролива и о прекращении агрессивных действий против Китайской Народной Республики. Советскому народу понятны требование Китайской Народной Республики и решимость китайского народа освободить Тайвань и острова Пэнхуледао, представляющие собой неотъемле¬ мую часть китайской территории. Советское правительство заявляет, что ответственность за по¬ следствия агрессивного “договора о взаимной безопасности”, заклю¬ ченного между США и кликой Чан Кайши, всецело ложится на пра¬ вительство Соединенных Штатов Америки. Правда. - 1954. - 16 дек. 106. ПРОТОКОЛ ПЕРВОЙ СЕССИИ КИТАЙСКО-СОВЕТ¬ СКОЙ КОМИССИИ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ СССР И КНР* 28 декабря 1954 г. В работе сессии приняли участие: с китайской стороны: Сюэ Муцяо - председатель китайской части Комиссии, члены Комиссии: Ли Цян, Гуань Хаотао, Чжан Фан, Ван Чжуни, Тан Наньпип, Сюй Дашань - и.о. Ученого секретаря китай¬ ской части Комиссии, Цуй Итянь - заместитель министра здравоох¬ ранения КНР; с советской стороны: Силуянов Н.М. - председатель советской ча¬ сти Комиссии, члены советской части Комиссии: Александров Н.П., Аскоченский А.Н., Овсянкин В.И., Малченко А.Л., Третьяков П.Г., Голубков А. В. - Ученый секретарь советской части Комиссии, Так в документе. 240
Лаврищев А.Н. - начальник Управления по делам научно-техниче¬ ского сотрудничества МВТ. Председатель сессии - Силуянов Н.М. Секретарь сессии - Голубков А.В. Китайско-советская комиссия по научно-техническому сотрудни¬ честву между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик приняла следующую повестку дня пер¬ вой сессии: 1. Утверждение Положения о Китайско-советской комиссии по научно-техническому сотрудничеству. 2. Рассмотрение вопросов, внесенных китайской стороной по пе¬ редаче Советским Союзом научно-технического опыта. 3. Рассмотрение вопросов, внесенных советской стороной, по пе¬ редаче Китайской Народной Республикой научно-технического опыта. 4. Рассмотрение вопросов о порядке оформления сторонами пе¬ редачи технической документации, командировании специалистов и расчетов между сторонами. Китайско-советская комиссия по научно-техническому сотрудни¬ честву на основании Соглашения о научно-техническом сотрудниче¬ стве между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик от 12 октября 1954 г., рассмотрев и об¬ судив на первой сессии указанные в повестке дня вопросы, приняла следующие решения: 1. Утвердить Положение о Китайско-советской комиссии по науч¬ но-техническому сотрудничеству между КНР и СССР согласно при¬ ложению № 1. 2. В связи с согласием правительства СССР удовлетворить прось¬ бу китайской стороны о передаче Советским Союзом научно-техни¬ ческого опыта, министерства и ведомства СССР передадут соответ¬ ствующим организациям Китайской Народной Республики техниче¬ скую документацию в объеме и в сроки согласно приложению № 2*. 3. В связи с согласием правительства Китайской Народной Республики удовлетворить просьбу советской стороны о передаче Китайской Народной Республикой научно-технического опыта, ми¬ нистерства и ведомства Китайской Народной Республики передадут соответствующим организациям Союза ССР техническую документа¬ цию, образцы изделий промышленности, черенков, саженцев и семян сельскохозяйственных культур и ознакомят советских специалистов с достижениями и опытом работы отдельных отраслей промышленно¬ сти и сельского хозяйства, производством медицинских препаратов и Не публикуется. 241
опытом борьбы с особо опасными инфекционными заболеваниями в объеме и в сроки согласно приложениям № 3 и 4*. 4. Стороны согласились принять следующий порядок оформле¬ ния передачи технической документации, командирования специали¬ стов и расчетов между сторонами: а) исходя из принципов, положенных в основу научно-техниче¬ ского сотрудничества, техническая документация и информация пе¬ редается сторонами друг другу, как и ранее, безвозмездно, с оплатой лишь фактических расходов и их пересылкой, по актам согласно при¬ лагаемой форме 1 (приложение № 5*). Копии упомянутых актов будут служить основанием для производства расчетов. В случае необходимости разработки документации заново или внесения в нее исправлений и уточнений стороны будут производить оплату связанных с этим расходов по фактическим затратам. б) оказание Китайской Народной Республике технической помо¬ щи путем командирования в Китайскую Народную Республику совет¬ ских специалистов будет оформляться актами по прилагаемой форме 2 (приложение № 6*). Копии упомянутых актов будут служить основанием для произ¬ водства окончательных расчетов. Расходы, связанные с командированием советских специалистов в Китайскую Народную Республику для оказания технической помо¬ щи, возмещаются в соответствии с Китайско-советским соглашени¬ ем от 25 октября 1950 г. и письмами, которыми обменялись стороны 31 декабря 1952 г. В тех случаях, когда срок пребывания советских специалистов, командированных в Китайскую Народную Республику для оказания технической помощи, предусмотрен свыше трех месяцев, Управлению по делам научно-технического сотрудничества Министерства внеш¬ ней торговли СССР, впредь до окончательных расчетов, предостав¬ ляется право выставлять промежуточные счета, которые подлежат оплате соответствующими китайскими организациями. в) техническая и другая документация, подлежащая передаче советской стороне в связи с осуществлением научно-технического сотрудничества, сдается соответствующими китайскими организаци¬ ями в г. Пекине назначенному торговым представителем СССР ра¬ ботнику торгового представительства СССР в Китайской Народной Республике, а документация, подлежащая передаче китайской сторо¬ не, сдается соответствующим министерством или ведомством СССР в г. Москве назначенному торговым советником работнику канце- Не публикуется. 242
лярии торгового советника при посольстве Китайской Народной Республики в СССР г) техническая и другая документация и информация, передавае¬ мые сторонами друг другу в связи с осуществлением научно-техни¬ ческого сотрудничества, могут быть использованы соответствующей страной исключительно в пределах ее территории, не подлежат пе¬ редаче физическим и юридическим лицам третьих стран и не могут быть опубликованы или переданы гласности без согласия страны, пе¬ редавшей эту документацию. Настоящий Протокол подписан в г. Москве 28 декабря 1954 года в двух экземплярах каждый на китайском и русском языках, по одному экземпляру для каждой стороны, причем оба текста имеют одинако¬ вую силу. (Подписи) Приложение № 1 ПОЛОЖЕНИЕ О КИТАЙСКО-СОВЕТСКОЙ КОМИССИИ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК 11. Китайско-советская комиссия по научно-техническому сотруд¬ ничеству между КНР и СССР образована на основании Соглашения о научно-техническом сотрудничестве между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик от 12 октября 1954 г* для разработки мероприятий по осуществлению сотрудничества в соответствии с указанным Соглашением и пред¬ ставления обоим правительствам соответствующих рекомендаций. 2. Китайско-советская комиссия состоит из 14 членов, по 7 чле¬ нов от каждой стороны. Китайская часть и советская часть Комиссии соответственно воз¬ главляются председателями. Об изменениях в составе соответствующей части Комиссии пред¬ седатели ставят друг друга в известность. 3. Сессии Китайско-советской комиссии созываются по согласо¬ ванию председателей обеих частей Комиссии и будут происходить не менее двух раз в год, поочередно в Пекине и Москве, причем предсе¬ дателем и секретарем проводимой сессии будет являться соответст- * См. док. 96. 243
венно председатель и секретарь китайской части или советской части Комиссии. 4. Китайская часть и советская часть Комиссии заблаговременно до очередной сессии представляют друг другу в письменной форме одобренные правительствами своих стран перечни вопросов, кото¬ рые стороны желают включить в повестку дня предстоящей сессии Комиссии. Представляемые на рассмотрение Комиссии вопросы должны иметь данные, определяющие объем и порядок оказания тех¬ нической помощи. 5. Для участия в сессии Комиссии председатели китайской части и советской части Комиссии могут привлекать экспертов. 6. По вопросам, обсужденным на сессии Комиссии, составляет¬ ся протокол согласованных решений в двух подлинных экземплярах, каждый на китайском и русском языках. Протокол подписывается председателями китайской части и советской части Комиссии. 7. Китайская часть и советская часть Комиссии будут обмени¬ ваться не менее одного раза в год информацией об использовании их странами производственного опыта и технической документации, полученной ими в порядке китайско-советского научно-технического сотрудничества. 8. Расходы, связанные с организацией и проведением сессий Китайско-советской комиссии, несет та сторона, на территории кото¬ рой происходит сессия. Личные расходы членов комиссии, экспертов и лиц, принимаю¬ щих участие в работе Комиссии, несет сторона, командирующая их. (Подписи) РГАЭ. - Ф.- 9493. - On. 1. - Д. 910. - Л. 1-6. Опубл.: Китайская Народная Республика... - С. 262-266. 107. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮ¬ ЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУ¬ БЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УСТАНОВЛЕНИИ РЕГУЛЯР¬ НОГО ВОЗДУШНОГО СООБЩЕНИЯ МЕЖДУ СССР И КНР 30 декабря 1954 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Народной Республики, признавая жела¬ тельным установление регулярного воздушного сообщения между обеими странами, согласились о нижеследующем: 244
Статья 1 Каждая из Договаривающихся сторон предоставляет граждан¬ ским самолетам другой Стороны право полетов между Союзом ССР и Китайской Народной Республикой для перевозки пассажиров, ба¬ гажа, грузов и почты в обоих направлениях по воздушным линиям: Москва - Новосибирск - Иркутск - Улан-Батор - Пекин; Алма-Ата - Кульджа - Урумчи; Чита - Шэньян - Пекин. Маршруты полета по вышеуказанным воздушным линиям уста¬ навливаются самостоятельно каждой из Договаривающихся сторон на своей территории, а ворота пролета государственных границ - по согласованию между Договаривающимися сторонами. Полеты самолетов обеих Договаривающихся сторон по установ¬ ленным воздушным линиям через территорию третьего государства будут производиться в соответствии с разрешениями, полученными каждой из Договаривающихся сторон у правительства этого третьего государства. Статья 2 Эксплуатация воздушных линий, указанных в ст. 1 настоящего Соглашения, возлагается: со стороны СССР - на Главное управление гражданского воздуш¬ ного флота при Совете министров СССР (“Аэрофлот”); со стороны Китайской Народной Республики - на Управление гра¬ жданского воздушного флота при Государственном совете Китайской Народной Республики (УГВФ). Все вопросы, касающиеся технической и коммерческой эксплуа¬ тации указанных воздушных линий, в частности: частота и расписа¬ ние полетов, установление тарифов на перевозки, порядок финансо¬ вых расчетов, порядок распределения доходов и расходов от эксплу¬ атации воздушных линий, обеспечение полетов самолетов по трассе и обслуживание их в основных и запасных аэропортах, будут разре¬ шены в отдельном соглашении между вышеуказанными ведомствами гражданской авиации Договаривающихся сторон. Статья 3 Советские и китайские гражданские самолеты при полетах на тер¬ ритории Китайской Народной Республики и Союза ССР должны быть снабжены установленными для международных полетов опознава¬ 245
тельными знаками своих государств, свидетельствами о регистрации, удостоверениями о годности к полетам и другими установленными судовыми документами, а равно разрешениями на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь свидетельства. Все указанные документы, выданные одной Договаривающейся сто¬ роной, будут признаваться действительными на территории другой Договаривающейся стороны. Статья 4 К самолетам, их экипажам, а также перевозимым на них пассажи¬ рам, багажу, грузам и почте во время их нахождения на территории Союза ССР и Китайской Народной Республики будут применяться таможенные, паспортные, карантинные и другие законы, правила и распоряжения, действующие соответственно на территории Союза ССР и Китайской Народной Республики. Статья 5 Договаривающиеся стороны согласились, что их гражданским са¬ молетам, совершающим полеты по воздушным линиям, указанным в ст. 1 настоящего Соглашения, будут предоставляться все необходи¬ мые для безопасности полетов средства радиосветообеспечения и ме¬ теорологическое обслуживание. Статья 6 Договаривающиеся стороны предоставляют взаимно друг другу право содержать в аэропортах Пекин, Урумчи, Москва и Алма-Ата свои представительства с необходимым количеством персонала, ока¬ зывая им необходимое содействие по всем вопросам воздушного со¬ общения между Союзом ССР и Китайской Народной Республикой. Статья 7 Запасные части, инструмент, горючее и смазочные материалы, а также другие предметы и материалы, необходимые для осущест¬ вления воздушного сообщения по воздушным линиям, указанным в ст. 1 настоящего Соглашения, допускаются к ввозу в Союз ССР и в Китайскую Народную Республику без взимания каких-либо сборов и пошлин, с правом обратного вывоза, но без права отчуждения на территории Союза ССР и Китайской Народной Республики. 246
Статья 8 После вступления в силу настоящего Соглашения будут считаться утратившими силу все ранее заключенные между Договаривающимися сторонами договоры относительно установления воздушного сооб¬ щения между Союзом ССР и Китайской Народной Республикой. Статья 9 Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет, вступает в силу с момента его подписания и будет автоматически возобнов¬ ляться всякий раз на пять лет, если не будет денонсировано той или другой Договаривающейся стороной за шесть месяцев до истечения текущего периода. Совершено в городе Пекине 30 декабря 1954 года в двух подлин¬ ных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 63. - Д. 305. Опубл.: Сборник действующих договоров... -М., 1957. - Вып. XVI. - С. 396¬ 398. 108. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 15 января 1955 г. Посольство Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской Народной Республики и имеет честь сообщить, что в связи с близостью Тяньцзиньского консульского округа к Посольству и воз¬ можностью обслуживания советских граждан, проживающих в кон¬ сульском округе, Консульским отделом Посольства, Генеральное кон - сульство в Тяньцзине прекращает свою деятельность с 16 января 1955 г. Обслуживание советских граждан, проживающих в Тяньцзиньском консульском округе, будет производиться Консульским отделом Посольства путем направления работников Отдела в крупные пункты проживания советских граждан. Архив МИД КНР. - 118 - 00021 - 02*. В российских архивах документ выявить не удалось. 247
109. СООБЩЕНИЕ О РЕШЕНИИ СОВЕТСКОГО ПРАВИ¬ ТЕЛЬСТВА ОКАЗАТЬ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКУЮ И ПРОИЗВОДСТВЕННУЮ ПОМОЩЬ КИТАЙСКОЙ НА¬ РОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ, ПОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕ¬ СПУБЛИКЕ, ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, РУ¬ МЫНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ГЕРМАН¬ СКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ 18 января 1955 г. Советское правительство, придавая большое значение использо¬ ванию атомной энергии для мирных целей, приняло решение оказать научно-техническую и производственную помощь другим государст¬ вам в создании научно-экспериментальных баз для развития исследо¬ ваний в области ядерной физики и использовании атомной энергии для мирных целей. Советское правительство сделало предложение Китайской Народной Республике, Польской Народной Республике, Чехо¬ словацкой Республике, Румынской Народной Республике и Германской Демократической Республике об оказании им всесторонней помощи в проектировании, поставке оборудования, постройке эксперименталь¬ ных атомных котлов тепловой мощностью до пяти тыс. кВт каждый и ускорителей элементарных частиц. Предусматривается также выде¬ ление этим странам необходимого количества расщепляющихся ма¬ териалов для атомных котлов и для научно-исследовательских работ. При этом учитывается то обстоятельство, что упомянутые страны по¬ ставляют Советскому Союзу соответствующие сырьевые материалы. Ученым и инженерам этих стран будет предоставлена возмож¬ ность ознакомиться с научно-исследовательскими работами, прово¬ димыми в СССР в области использования атомной энергии для мир¬ ных целей, и с работой опытных атомных котлов. Создание указанных научно-экспериментальных баз даст возмож¬ ность этим странам широко развернуть научно-исследовательские работы в области ядерной физики, получать на экспериментальных атомных котлах достаточное количество радиоактивных изотопов для использования их в медицине, биологии и различных областях науки и техники, а также подготовить научные и инженерные кадры для дальнейшего развития работ по мирному использованию атомной энергии. 248
Рассматривается вопрос о расширении круга стран, которым СССР также сможет оказать содействие и помощь в развитии научно¬ экспериментальных работ в области использования атомной энергии для мирных целей. Известия. - 1955. - 18 янв. 110. РЕЗОЛЮЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА КНР* * 31 января 1955 г. Китайский народ и правительство Китайской Народной Республики горячо приветствуют предложение Совета министров СССР от 17 января 1955 г. об оказании научно-технической и произ¬ водственной помощи КНР со стороны СССР в развитии исследова¬ ний в области использования атомной энергии в мирных целях**. В области мирного использования атомной энергии Советский Союз добился блестящих успехов, создав в 1954 году первую в мире электростанцию на ядерном топливе. Все это воспринято китайским народом с чувством огромной радости и вдохновения. Теперь со¬ ветское правительство вынесло решение о предоставлении помощи Китайской Народной Республике, Польской Народной Республике, Чехословацкой Республике, Румынской Народной Республике и Германской Демократической Республике в деле развития исследо¬ ваний по использованию атомной энергии для мирных целей, а так¬ же рассматривает вопрос о расширении круга стран, которым оно сможет оказать помощь, чтобы замечательные научные достижения Советского Союза в области мирного использования атомной энергии могли быть широко применены на благо человечества. Китайский народ и его правительство горячо поддерживают ве¬ ликую цель советского правительства, нашедшую свое выражение в этом благородном решении: использовать атомную энергию для мир¬ ных целей на основе международного сотрудничества и для содейст¬ вия развитию культуры человечества. Это является ярким выражени¬ ем мирной внешней политики Советского Союза. Это является но¬ вым развитием великой дружбы между Китаем и Советским Союзом. Китайский народ и его правительство выражают свою сердечную Принята на IV пленарном заседании Государственного совета КНР. * См. док. 109. 249
благодарность Советскому Союзу за эту искреннюю и бескорыстную помощь. В результате долговременного гнета со стороны империа¬ лизма и феодализма наука и техника в Китае находятся в отсталом состоянии. Однако мы глубоко убеждены, что ученые, инженеры и рабочие освобожденного Китая при искренней помощи Советского Союза в скором времени непременно смогут овладеть техникой ис¬ пользования атомной энергии. Атомные реакторы могут производить энергию в мирных целях, но также могут производиться опасные расщепляющиеся материалы, используемые для производства атомного оружия. Вполне очевидно, что лишь запрещение атомного и водородного оружия сделает воз¬ можным, чтобы усилия, приложенные к мирному использованию атомной энергии на благо народов всех стран, получили свое полное и эффективное развитие. В настоящее время агрессивные круги США не только по-преж¬ нему выступают против запрещения атомного и водородного оружия массового истребления, но и бешено кричат и готовятся к атомной войне. Хотя они давно уже утратили свою монополию на атомное и водородное оружие, но все еще пытаются всюду использовать атом¬ ное оружие в качестве шантажа для расширения агрессивных дей¬ ствий и подготовки к войне. На Востоке агрессивные круги США, используя угрозу применения атомного оружия, пытаются достичь своей цели - захвата территории других стран и подготовки к но¬ вой войне. Это отнюдь не сможет запугать китайский народ и наро¬ ды Востока. Китайский народ решительно выступает за запрещение атомного и водородного оружия и против преступной политики под¬ готовки атомной войны. При помощи и сотрудничестве со стороны Советского Союза ки¬ тайский народ вместе с миролюбивыми народами всего мира будет вести неустанную борьбу против атомной войны, против примене¬ ния атомного и водородного оружия и за содействие делу мирного использования атомной энергии. История свидетельствует о том, что все передовые научные изобретения ведут в конце концов к прогрес¬ су человечества. Мы твердо убеждены, что воинствующие элементы, пытающиеся использовать атомную энергию для истребления чело¬ вечества, истребят только самих себя, а окончательную победу одер¬ жат миролюбивые страны и народы, твердо настаивающие на мирном использовании атомной энергии. АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 48. - П. 394. - Д. 10. - Л. 196-198. 250
111. ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА СССР ПРАВИТЕЛЬ¬ СТВУ ВЕЛИКОБРИТАНИИ* 31 января 1955 г. Сразу же после нашей встречи 28 января, во время которой Вы, г-н посол, изложили точку зрения британского правительства и пра¬ вительства Новой Зеландии по вопросу о положении, создавшемся в районе Тайваня, советское правительство информировало прави¬ тельство Китайской Народной Республики относительно изложенных Вами взглядов по этому вопросу. Так же как и правительство Великобритании, советское прави¬ тельство обеспокоено опасным положением, создавшимся в рай¬ оне Тайваня и других островов, расположенных у побережья Китая. Создавшееся положение угрожает поддержанию мира и усиливает опасность новой войны. Правительство СССР видит причину создавшегося здесь положе¬ ния в том, что Соединенные Штаты Америки с помощью Чан Кайши уже несколько лет тому назад захватили принадлежащий Китаю остров Тайвань, острова Пэнхуледао и некоторые другие китайские острова. В последнее же время со стороны Соединенных Штатов предприняты новые агрессивные действия в этом районе, что еще больше усилило здесь состояние напряженности. Советское правительство разделяет мнение британского пра¬ вительства о необходимости обсудить весь этот вопрос в Совете Безопасности ООН. Им уже даны соответствующие указания сво¬ ему представителю в Организации Объединенных Наций послу A. А. Соболеву**. Кроме того, советское правительство дало ему также указание, чтобы при обсуждении этого вопроса была приглашена делегация Китайской Народной Республики, присутствие которой особенно не¬ обходимо, поскольку дело идет о направленных против Китая агрес¬ сивных действиях и о вмешательстве в его внутренние дела со сторо¬ ны Соединенных Штатов Америки. * Текст заявления был вручен министром иностранных дел СССР B. М. Молотовым послу Великобритании в СССР У Хейтеру 31 января 1955 г. В тот же день текст заявления был передан китайской стороне во время беседы временного поверенного в делах СССР в КНР Я.М. Ломакина с заместителем министра иностранных дел КНР Чжан Ханьфу. ** Соболев А. А. - заместитель постоянного представителя СССР при ООН в 1954-1955 гг., со 2 марта 1955 г. - постоянный представитель СССР при ООН. 251
Советское правительство хочет особо отметить, что его целью в постановке данного вопроса на рассмотрение Совета Безопасности является стремление уменьшить напряжение на Дальнем Востоке и содействовать укреплению мира во всем мире1. АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 48. - П. 393. - Д. 5. - Л. 13-14. 1 4 февраля 1955 г. министр иностранных дел СССР В.М. Молотов вновь принял посла Великобритании в СССР У Хейтера и сделал ему следующее за¬ явление от имени правительства СССР. ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА СССР ПРАВИТЕЛЬСТВУ ВЕЛИКОБРИТАНИИ Советское правительство, как уже указывалось в его заявлении 31 января, так же как и правительство Великобритании, обеспокоено опасным положени¬ ем, создавшимся в районе Тайваня и других островов, расположенных у побе¬ режья Китая. Создавшееся положение угрожает поддержанию мира и усиливает опасность новой войны. Правительство СССР видит причину создавшегося здесь положения в том, что Соединенные Штаты Америки с помощью Чан Кайши уже несколь¬ ко лет тому назад захватили принадлежащий Китаю остров Тайвань, острова Пэнхуледао и некоторые другие китайские острова. В последнее же время со стороны Соединенных Штатов предприняты новые агрессивные действия в этом районе, что еще больше усилило здесь состояние напряженности. Это нашло свое выражение в неспровоцированных вооруженных напа¬ дениях на города и прибрежные районы Китая со стороны контролируемых Соединенными Штатами вооруженных сил, в сосредоточении военно-морских и военно-воздушных сил США в указанном районе, а также в официальных за¬ явлениях государственных деятелей США, содержащих угрозу применения во¬ оруженной силы против Китайской Народной Республики. Для того, чтобы устранить то опасное положение, которое создалось в рай¬ оне острова Тайвань вследствие вмешательства Соединенных Штатов Америки во внутренние дела Китая и усиления за последнее время агрессивных действий США против Китайской Народной Республики, советское правительство вне¬ сло на рассмотрение Совета Безопасности вопрос “Об агрессивных действиях Соединенных Штатов Америки в отношении Китайской Народной Республики в районе Тайваня и других островов Китая”. Этим предложением советское правительство стремилось содействовать урегулированию положения в районе Тайваня и укреплению мира на Дальнем Востоке. Ставя этот вопрос перед Советом Безопасности, советское правительство предложило пригласить , представителя Центрального народного правительства Китайской Народной Республики принять участие в Совете в качестве закон¬ ного представителя Китая и удалить из Совета Безопасности чанкайшистского представителя, незаконно занимающего место в Организации Объединенных Наций. Как видно из ответа правительства Китайской Народной Республики, пе¬ реданного через Генерального секретаря ООН, оно выразило согласие при¬ нять участие в рассмотрении вопроса, внесенного Советским Союзом в Совет Безопасности, при условии, если представитель Гоминьдана будет удален из 252
Совета Безопасности, а представитель Китайской Народной Республики бу¬ дет присутствовать в Совете Безопасности в качестве законного представителя Китая*. Нежелание Соединенных Штатов Америки, а также Англии, что видно из заявления английского правительства и позиции, занятой его представите¬ лем в Совете Безопасности, считаться с этим справедливым и законным тре¬ бованием Китайской Народной Республики делает невозможным законное и беспристрастное рассмотрение в Совете Безопасности вопроса о положении в районе Тайваня и других китайских островов и принятие им надлежащих мер к уменьшению напряжения в этом районе и к ограждению национальных прав Китайской Народной Республики. Преследуя цели укрепления мира и уменьшения международной напря¬ женности на Дальнем Востоке, советское правительство считает, что при со¬ здавшихся условиях целесообразно попытаться найти и другие пути, облегча¬ ющие возможности урегулирования вопроса о положении в указанном районе. По мнению советского правительства, было бы целесообразным, чтобы страны, особенно заинтересованные в урегулировании положения, сложивше¬ гося в районе Тайваня и других китайских островов, рассмотрели бы этот во¬ прос на соответствующей конференции. В такой конференции могли бы принять участие вместе с КНР и США также Англия, СССР, Франция, Индия, Бирма, Индонезия, Пакистан и Цейлон. Инициативу в этом направлении могли бы, по нашему мнению, проявить Англия, Советский Союз и Индия, в случае согласия с этим правительства Англии и правительства Индии. Проявление такой инициативы находилось бы в соответствии с пожелани¬ ями, высказанными г-ном Иденом относительно необходимости совместных усилий Англии и СССР для разрешения неурегулированных международных проблем. Что касается времени и места созыва конференции, то советское правитель¬ ство придерживается того мнения, что конференцию можно было бы созвать в феврале текущего года в Шанхае или в Нью-Дели**. * В письме, направленном премьером Государственного совета КНР, ми¬ нистром иностранных дел КНР Чжоу Эньлаем генеральному секретарю ООН Д. Хаммаршельду и председателю Совета Безопасности ООН В. Белаунде, в частности, говорилось: Агрессия Соединенных Штатов, направленная про¬ тив китайской территории Тайвань, все время является источником напряжен¬ ности на Дальнем Востоке. [.] Тайвань, острова Пэнхуледао и другие прибрежные острова являются не¬ отъемлемой частью территории Китая. [.] С того момента, как Соединенные Штаты оккупировали Тайвань в 1950 году, Китайская Народная Республика неоднократно выдвигала обви¬ нения в Организации Объединенных Наций и требовала, чтобы Организация Объединенных Наций положила конец агрессивным действиям Соединенных Штатов, направленным против Китая. [...] Китайская Народная Республика, представляющая 600-миллионный ки¬ тайский народ, до настоящего момента все еще лишена своего законного поло¬ жения и своих законных прав в Организации Объединенных Наций, в то время как представители жалких остатков предательской клики Чан Кайши, давно уже отвергнутой китайским народом, продолжают незаконно занимать место пред¬ ставителя Китая в Организации Объединенных Наций. [.] Правительство Китайской Народной Республики считает, что только с целью обсуждения резолюции Советского Союза и только в том случае, если представитель клики Чан Кайши будет удален из Совета Безопасности, а пред¬ ставитель Китайской Народной Республики будет присутствовать там от имени Китая, Китайская Народная Республика может согласиться послать своего пред¬ ставителя для участия в дискуссии в Совете Безопасности [...]” (См.: Правда. - 1955. - 4 февр). ** Конференция не состоялась в связи с позицией США, настаивавших на участии чанкайшистских представителей. 253
Советское правительство выражает надежду, что правительство Великобритании рассмотрит эти соображения советского правительства и со¬ общит свое мнение*. Правда. - 1955. - 13 фев. 112. ОТЗЫВНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНО¬ МОЧНОГО ПОСЛА КНР В СССР ЧЖАН ВЭНЬТЯНЯ 1 февраля 1955 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУН ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ К.Е. ВОРОШИЛОВУ Товарищ Председатель, На основании решения Постоянного комитета Всекитайского со¬ брания народных представителей Китайской Народной Республики отзываю товарища Чжан Вэньтяня с поста Чрезвычайного и Полномочного Посла Китайской Народной Республики в Союзе Советских Социалистических Республик. В уверенности, что товарищ Чжан Вэньтянь при выполнении обязанностей Посла способствовал развитию отношений дружбы и сотрудничества между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик, я пользуюсь этим случаем, чтобы выразить Вам, товарищ Председатель, благодарность за ока¬ занные ему внимание и помощь и прошу Вас принять с благосклон¬ ностью его отзывные грамоты. Председатель Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Скрепил: Министр иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай АВПРФ. - Ф. 57. - Оп. 45. - П. 256. - Д. 37. * Аналогичное заявление советского правительства 4 февраля 1955 г. было направлено правительству Индии. 254
113. ВЕРИТЕЛЬНЫЕ ГРАМОТЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА КНР В СССР ЛЮ СЯО 7 февраля 1955 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУН ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ К.Е. ВОРОШИЛОВУ Товарищ Председатель, В целях укрепления и развития отношений дружбы и сотрудниче¬ ства между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик, я на основании решения Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики назначил товарища Лю Сяо в ка¬ честве Чрезвычайного и Полномочного Посла Китайской Народной Республики в Союзе Советских Социалистических Республик. Аккредитуя товарища Лю Сяо настоящими грамотами, прошу Вас принять его с благосклонностью и верить всему тому, что он будет иметь честь излагать Вам от имени Правительства Китайской Народной Республики. Председатель Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Скрепил: Министр иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай АВПРФ. - Ф. 57. - Оп. 66. -П. 547. -Д. 37. Дата вручения верительных грамот. 255
114. ДЕКЛАРАЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О ПО¬ ЛОЖЕНИИ, КОТОРОЕ СКЛАДЫВАЕТСЯ В ЕВРОПЕ, В АЗИИ, А ТАКЖЕ В ДРУГИХ РАЙОНАХ МИРА 9 февраля 1955 г. Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик считает своим долгом обратить внимание народов и парламентов всех государств на то положение, которое складывается в Европе, в Азии, а также в других районах мира и во многом усиливает напряженность в международных отношениях и угрозу безопасности народов. В Европе создаются военные группировки некоторых государств, направленные против других европейских государств. Проводится опасная политика восстановления германского милитаризма, кото¬ рый еще совсем недавно развязал мировую войну, принесшую наро¬ дам неисчислимые бедствия. Создается опасность, что Европа может стать ареной новой вой¬ ны. Такая война неизбежно превратится в новую мировую войну. Обстановка в Азии и на Дальнем Востоке также не может не вы¬ зывать озабоченности за судьбы мира. Не допустить и здесь войны, оградить национальные права народов Азии, их независимость и су¬ веренитет - долг всех народов. Гонка вооружений и организация военных баз на чужих террито¬ риях, сопровождающие политику создания военных блоков, продолжа¬ ются, усиливая напряженность в отношениях между государствами. Втайне от народов подготавливается атомная война. При этом не считаются с тем, что атомная истребительная война принесла бы ко¬ лоссальные разрушения и неисчислимые человеческие жертвы, осо¬ бенно в государствах с наиболее высокой концентрацией населения и промышленности на небольших территориях. Несмотря на то, что Организация Объединенных Наций признала недопустимой пропаганду войны и осудила ее, в некоторых странах раздаются открытые и разнузданные призывы к новой войне, к при¬ менению атомного оружия не встречая отпора. Все это требует, чтобы государства, стремящиеся к поддержанию и укреплению мира, умножили свои усилия, направленные к таким высоким целям, как создание системы коллективной безопасности в Европе, и к устранению иностранного вмешательства во внутренние дела других народов, что в настоящее время имеет особое значение для поддержания мира на Дальнем Востоке. Советский Союз считает, что необходимо покончить с гонкой во¬ оружений. Необходимо безотлагательно решить вопрос о всеобщем 256
сокращении вооружений и прежде всего о значительном сокращении вооружений больших государств. Атомное и всякое другое оружие массового уничтожения должно быть запрещено. Проведение соот¬ ветствующих мероприятий должно быть обеспечено эффективным международным контролем. Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик придает исключительное значение тому, чтобы отношения между государствами большими и малыми были основаны на таких меж¬ дународных принципах, которые отвечали бы интересам развития дружественного сотрудничества между народами в условиях мирной, спокойной жизни. Необходимо, чтобы отношения между государствами были осно¬ ваны на принципах равенства, на невмешательстве во внутренние дела, ненападении и отказе от посягательств на территориальную це¬ лостность других государств, на уважении суверенитета и националь¬ ной независимости. Соблюдение этих принципов, уже положенных в основу отноше¬ ний с другими странами такими государствами, как Советский Союз, Китайская Народная Республика, Индия и целым рядом других госу¬ дарств, обеспечивает мирное сосуществование государств независи¬ мо от их общественного и государственного строя. Народы кровно заинтересованы в укреплении всеобщего мира. Они имеют полную возможность не допустить новой войны, так как силы мира неуклонно растут и уже теперь могущественнее сил агрес¬ сии и войны. Советский Союз, опираясь на несокрушимое единство его наро¬ дов, на неисчерпаемые свои ресурсы, полон решимости обеспечить мирный труд своих граждан и оградить их от всяких посягательств извне. Другие народы, как и прежде, в лице советского государства найдут прочную, несокрушимую опору в борьбе за мир и прогресс. Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик признает, что на парламентах лежит великая ответственность за со¬ хранение и упрочение мира. Именно они принимают законодатель¬ ные акты по вопросам войны и мира. Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик считает, что установление непосредственных связей между парла¬ ментами, обмен парламентскими делегациями, выступления парла¬ ментских делегаций одной страны в парламенте другой страны будут отвечать стремлениям народов к развитию дружественных отноше¬ ний и к сотрудничеству. 257
Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик будет искренне приветствовать любые шаги со стороны парламентов других государств, направленные на упрочение мира между народами. Ведомости Верховного Совета СССР. - 1955. - № 2. 115. РЕЗОЛЮЦИЯ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ВСЕКИ¬ ТАЙСКОГО СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕ¬ ЛЕЙ КНР* 12 февраля 1955 г. Постоянный комитет Всекитайского собрания народных предста¬ вителей Китайской Народной Республики приветствует Декларацию Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик от 9 февраля 1955 г** Народы и парламенты государств всего мира не могут не обра¬ тить внимания на напряженную обстановку, развивающуюся ныне в Азии, Европе, а также других районах мира. Независимость и суверенные права народов стран Азии подвер¬ гаются все более серьезной угрозе и посягательству со стороны сил агрессии и войны. Территория Китая - Тайвань подвергается откры¬ тому захвату Соединенными Штатами Америки. Напряженное поло¬ жение на Дальнем Востоке и в Азии усиливается. Опасная политика возрождения германского и японского милитаризма толкает Европу, Азию и весь мир на путь войны. Преступная деятельность по созда¬ нию военных блоков, направленных против других государств, осу¬ ществление гонки вооружений и подготовка к атомной войне угрожа¬ ют безопасности народов всего мира. Для пресечения агрессивной войны и защиты всеобщего мира необходимо устранить всякое вмешательство одних государств во внутренние дела других государств, предотвратить возрождение гер¬ манского и японского милитаризма, провести всеобщее сокращение вооружений, запретить атомное оружие и все другие виды оружия массового уничтожения. Дружественное сотрудничество между все¬ ми странами должно быть основано на принципах взаимного уваже¬ ния, территориальной целостности и суверенитета, взаимного нена¬ падения, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства * Принята на VII заседании Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей КНР. ** См. док. 114. 258
и взаимной выгоды, мирного сосуществования. Мы глубоко уверены, что при совместных усилиях народов всех стран миролюбивые силы непременно одержат победу над силами агрессии и войны. Постоянный комитет Всекитайского собрания народных пред¬ ставителей Китайской Народной Республики горячо одобряет пред¬ ложение Верховного Совета СССР и считает, что парламенты всех государств должны принять на себя важную ответственность за сохранение и укрепление мира во всем мире, предпринять конкрет¬ ные шаги к развитию дружественного сотрудничества между народа¬ ми всех стран и обмениваться делегациями с тем, чтобы приложить усилия для упрочения международного мира. Правда. - 1955. - 14 фев. 116. ОТЧЕТ УПОЛНОМОЧЕННОГО МИНИСТЕРСТВА ЦВЕТНОЙ МЕТАЛЛУРГИИ СССР В КНР С.И. ЯНШИНА 12 февраля 1955 г. Докладываю Вам о состоянии выполнения обязательств Министерства цветной металлургии по оказанию технической помо¬ щи КНР. Фушуньский алюминиевый завод. В декабре месяце закончен пуск завода. Основные показатели выше проектных. Завод работает ритмично. В январе месяце имело место образование значительных трещин на анодах северного корпуса. В настоящее время благодаря принятым мерам трещины ликвидированы. Учитывая переменный состав сырья, применяемого для производства анодной массы и со¬ вершенно недостаточную изученность его, считаю необходимым провести дополнительные исследования в этой области, поручив эту работу т. Грузинову М.Д., находящемуся на Гиринском электродном заводе. До сих пор не поставлено некоторое оборудование, в том числе электрооборудование, заимствованное на других предприятиях для обеспечения своевременного пуска завода. Перечень этого оборудо¬ вания направлен в ОВС Мукденским отделением торгпредства. Гиринский электродный завод. Основные строительные работы закончены в конце года. Пущена в эксплуатацию котельная завода, что позволило производить кладку прокалочных и обжиговых печей в зимних условиях. В настоящее время уложено около 7 тыс. т огне¬ упорного кирпича. 259
Задерживается выдача проектной документации, связанной с из¬ менением проекта, производимого с целью исправления ошибок, до¬ пущенных в проекте, и улучшения технологии. Большая часть оборудования, поставляемого из СССР, поступила на завод. Однако до сих пор отсутствует ряд позиций, без которых не¬ возможен пуск завода. Уточненная спецификация недопоставленного оборудования прилагается. Значительно отстает поставка КИП*. К февралю месяцу на завод поступило только ~ 50% приборов от общего количества их, требуе¬ мого по рабочему проекту. Бригада советских специалистов на заводе не укомплектована. В течение нескольких месяцев ощущалась острая нужда в специали¬ стах по монтажу котлов, кранов, прессов, электрики, вентиляции. Во избежание задержки строительства приглашался ряд специалистов из других министерств. В связи с окончанием монтажа кранов специалист в этой области больше не требуется. Харбинский завод по обработке алюминиевых сплавов. Заканчивается строительство некоторых вспомогательных цехов. Кузнечно-сварочный цех, блок вспомогательных цехов, гараж, скла¬ ды в ближайшее время будут сданы в эксплуатацию. Смонтировано более 50% металлоконструкций главного корпуса. Несмотря на то, что срок выдачи проектной документации истек в 1954 году, до сих пор не получен ряд проектов, в том числе: проекты электролитейного цеха, машинного зала главного корпуса, подстан¬ ции главного корпуса, электротехнические части проектов многих цехов. Отсутствуют проекты электропечей, которые должны изготав¬ ливаться в КНР по советским чертежам. Медленно поступает оборудование; сроки, обусловленные контр¬ актами, не выполняются. Для обеспечения выполнения плана строи¬ тельно-монтажных работ на 1955 год необходимо поставить в тече¬ ние года не менее 10 тыс. т оборудования. В соответствии с контрактами на заводе должно находиться 18 человек специалистов, а фактически бригада состоит из 11 человек. Совершенно неудовлетворительно укомплектована бригада авторско¬ го надзора (прибыл 1 человек). Завод металлических сеток. Строительство завода заканчивается. Генеральный заказчик предполагал ввести завод в эксплуатацию в конце I-го квартала 1955 года, но из-за отсутствия части оборудования пуск завода будет отложен. Отсутствуют: растяжная машина, дисковые ножницы, ткацкие станки шириною 4 и 5 м и некоторое другое обо¬ * Контрольно-измерительный прибор. 260
рудование. До сих пор не получены некоторые чертежи. Полная спе¬ цификация непоставленного оборудования и список недостающих чертежей направлены в ОВС специалистом Ветлужских. Для подго¬ товки завода к пуску необходимо ускорить выезд пусковой бригады и в первую очередь ее руководителя. Байинчанский медно-серный комбинат. Сбор исходных данных закончен. Составлено плановое задание на проектирование, которое находится на утверждении в правительстве КНР. Большая часть мате¬ риалов, необходимых для проектирования, отправлена в Москву. Завод по обработке цветных металлов в г. Лояне. Производится сбор исходных данных. Составлены и переданы для утверждения Генеральному заказчику программа завода и сортамент готовой про¬ дукции. Задание на проектирование будет утверждено в марте меся¬ це. Задержка произошла из-за позднего приезда в КНР бригады по сбору исходных данных. Молибденовый рудник Янцзычжанцзы. Производится подсчет за¬ пасов по состоянию на 1 января 1955 г. Подсчет запасов предпола¬ гается закончить в апреле месяце. Ожидается значительное увеличе¬ ние запасов категории В+С1 против принятых в проектном задании, а именно: Принято в проектном задании Ожидается руд. среднее Запасы Запасы Среднее Запасы млн содержание молибденита, руды, содержание молибденита, т в руде тыс. т млн т в руде тыс. т Дайбейлин 5,3 0,31 16,3 9,8 0,31 31,3 Сенчен 2,5 0,28 7,1 5,9 0,30 17,4 Бей 10,8 0,18 19,8 18,3 0,16 28,8 Всего: 18,7 0,23 43,3 34,0 0,22 77,3 Оловянный комбинат в г. Гедзю. Подсчет запасов по состоянию на 1 января 1955 г. будет закончен в апреле месяце. Сбор исходных дан¬ ных в основном закончен. Летом 1954 года металлургический завод в г. Гедзю был затоплен и прекратил работу. В настоящее время по решению Министерства тяжелой промышленности КНР ведет¬ ся проектирование и начато строительство нового завода в г. Гедзю производительностью 16,5 тыс. т олова в год. Такое решение ставит под сомнение целесообразность строительства оловянного завода в г. Куньмине. 261
Группа проектантов в количестве 13 человек, работающая в Пекинском институте по проектированию предприятий цветной ме¬ таллургии с мая месяца 1954 года не имеет постоянного руководите¬ ля, в результате чего в работе этой группы имеются серьезные недо¬ статки. Прошу Вашей помощи в ускорении выезда в КНР постоянно¬ го руководителя проектной группы. Выше были затронуты только основные вопросы, являющиеся наиболее важными в настоящее время. Подробные данные о состоянии строительства и недостатках в части выдачи проектной документации, поставок оборудования и ра¬ боты специалистов имеются в отчетах руководителей групп, ежеме¬ сячно направляемых ОВС министерств. Представитель Министерства цветной металлургии СССР в КНР С. Яншин РГАЭ. - Ф. 9022. - Оп. 1. - Д. 3241. - Л. 52-55. Опубл.: Китайская Народная Республика ... - С. 278-281. 117. ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ТОРЖЕСТВЕННОМ СОБРА¬ НИИ В МОСКВЕ, ПОСВЯЩЕННОМ ПЯТОЙ ГОДОВ¬ ЩИНЕ ПОДПИСАНИЯ ДОГОВОРА О ДРУЖБЕ, СО¬ ЮЗЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ 12 февраля 1955 г. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВЛЕНИЯ ВСЕСОЮЗНОГО ОБЩЕСТВА КУЛЬТУРНОЙ СВЯЗИ С ЗАГРАНИЦЕЙ А.И. ДЕНИСОВА Советско-китайский договор был заключен в атмосфере сердеч¬ ного и дружественного взаимопонимания. Советско-китайский договор о дружбе, союзе и взаимной помо¬ щи есть соглашение двух суверенных, равноправных и однотипных по своей природе государств, население которых составляет одну треть человечества, а территория равна одной четвертой части зем¬ ного шара. 262
Влияние этих государств на ход мировых событий огромно. Советский Союз и Китайская Народная Республика являются такими государствами, которые, как справедливо отметил В.М. Молотов, воз¬ главляют могучий лагерь демократии и социализма, последовательно и настойчиво отстаивающий дело мира и международной безопасно¬ сти. Простые, честные и прогрессивные люди во всех частях света ви¬ дят в лице Советского Союза и Китая, располагающих огромными людскими ресурсами, неисчерпаемыми естественными богатствами, обширнейшими территориями и имеющих общую границу, действи¬ тельно мощную и непобедимую силу. Такой силы никогда еще не зна¬ ла история человечества. Эта сила никому не угрожает, но и не боится никаких угроз и способна выдержать любые испытания. Да живет в веках советско-китайская братская дружба - светоч мира и прогресса человечества! Пусть и впредь крепнет несокрушимое единство народов страны Советов и Китая! Да здравствует мир и безопасность народов! ВЫСТУПЛЕНИЕ ПОСЛА КНР В СССР ЛЮ СЯО Дорогие товарищи и друзья! Я испытываю большую радость, и для меня является честью, что я имею возможность присутствовать на этом торжественном собра¬ нии, посвященном пятой годовщине со дня подписания Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом, и встретиться здесь с вами. Прежде всего разрешите мне от имени китайского народа передать горячий привет всем присутствующим здесь и в вашем лице велико¬ му советскому народу... Прошло пять лет со дня подписания Договора о дружбе, сою¬ зе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом, благодаря которому мы приобрели самого вели¬ кого союзника и встретили самую мощную я дружественную поддер¬ жку с его стороны. В течение истекших пяти лет Советский Союз ока¬ зывал нашей стране всестороннюю и систематическую помощь в эко¬ номическом строительстве. Эта братская помощь является важным фактором в деле огромного развития социалистической индустриали¬ зации, достигнутого китайским народом. Особенно в результате пере¬ 263
говоров между правительством КНР и правительством СССР в октя¬ бре прошлого года сотрудничество в политической, экономической и культурной областях стало еще теснее, а сферы сотрудничества еще шире. Эти переговоры означают новую веху в развитии отношений между КНР и СССР и безгранично воодушевляют китайский народ. Китайский народ с еще большей энергией будет вести социалистиче¬ ское строительство своей страны. Как всем известно, на международной арене китайский и совет¬ ский народы неуклонно проводят подлинную мирную политику и ве¬ дут неустанную борьбу за ослабление международной напряженно¬ сти, в защиту мира и против войны, за содействие международному сотрудничеству и за усиление деловых связей со всеми странами. Одним из важнейших выражений этой мирной политики являет¬ ся Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китайской Народной Республикой и Советским Союзом. Особенно в прошлом году СССР и КНР проявили инициативу и приняли активное участие в широкой международной деятельности, направленной на ослабле¬ ние напряженности в международной обстановке и на обеспечение мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. Благодаря этому они добились немалых успехов и получили единодушную под¬ держку со стороны миролюбивых народов всего мира. Однако американские империалисты принимают всяческие меры к проведению политики агрессии и гонки вооружений. Недавно правительство США и предательская клика Чан Кайши заключили так называемый “договор о взаимной безопасности”, и в послед¬ нее время США дополнительно направили в район острова Тайвань и Тайваньский пролив крупные части военно-морских и военно¬ воздушных сил, открыто предприняли военные провокации про¬ тив китайского народа. Всему миру известно, что Тайвань, острова Пэнхуледао и другие прибрежные острова являются неотъемлемой частью территории Китая, и освобождение китайским народом соб¬ ственной территории является исключительно делом осуществления его суверенных прав, в которое китайский народ никому не позволит вмешиваться. Исторические факты свидетельствуют о том, что китайский на¬ род горячо любит мир. Мы хотим мирного сосуществования со все¬ ми странами и мирным путем разрешить все международные споры. Однако китайский народ никогда не боялся и не будет бояться войны против агрессии. И если кто-нибудь осмелится развязать агрессив¬ ную войну против Китая, то он неизбежно разобьет себе голову и по¬ терпит полное поражение. Для воинствующих элементов, любителей угроз и провокаций не может быть другого исхода. Китайский народ 264
придает чрезвычайно важное значение дружбе между народами КНР, СССР и стран народной демократии. Укрепление и развитие великого лагеря мира и демократии были, есть и будут самой могучей гаран¬ тией мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. Дорогие товарищи и друзья! Все события истекших пяти лет убе¬ дительно показали, что отношения дружбы и сотрудничества между КНР и СССР укреплялись и развивались с каждым днем. Развитие этих отношений в значительной мере обогатило конкретное содержа¬ ние новейших международных отношений лагеря мира, демократии и социализма, и оно непременно проникнет во все области жизни ки¬ тайского и советского народов. В мире нет такой силы, которая смогла бы разрушить эти близкие, братские отношения между КНР и СССР, как нет такой силы, которая смогла бы препятствовать развитию сил всего мира, направленных на защиту мира и против войны, потому что наши силы являются могучими. В заключение разрешите мне вновь выразить всем присутствую¬ щим здесь свою благодарность. Да здравствует великий советский народ! Да здравствует нерушимая дружба между народами Китая и Советского Союза! Да здравствует мир во всем мире! Известия. - 1955. - 13 фев. 265
118. ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ПРЕДСЕДАТЕ¬ ЛЕМ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР К.Е. ВОРОШИЛОВЫМ, ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ СОВЕТА МИ¬ НИСТРОВ СССР Н.А. БУЛГАНИНЫМ, ПЕРВЫМ ЗАМЕ¬ СТИТЕЛЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР, МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МОЛОТОВЫМ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ КНР МАО ЦЗЭДУНОМ, ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ПОСТОЯННОГО КО¬ МИТЕТА ВСЕКИТАЙСКОГО СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КНР ЛЮ ШАОЦИ, ПРЕМЬЕРОМ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА КНР, МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КНР ЧЖОУ ЭНЬЛАЕМ 12 февраля 1955 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ К.Е. ВОРОШИЛОВУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА МИНИСТРОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ НА. БУЛГАНИНУ ПЕРВОМУ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ, МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ТОВАРИЩУ В.М. МОЛОТОВУ По случаю пятой годовщины подписания Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китаем и Советским Союзом раз¬ решите нам от имени китайского народа и правительства Китайской Народной Республики принести вам и в вашем лице великому совет¬ скому народу и советскому правительству горячие поздравления. За истекшие пять лет всестороннее политическое, экономическое и культурное сотрудничество между Китаем и Советским Союзом получи¬ ло широкое развитие. Советское правительство и советский народ пре¬ доставляют всестороннюю систематическую и глубоко продуманную помощь китайскому народу, занятому ныне социалистическим строи¬ тельством. Советское правительство оказывает помощь Китаю в строи¬ 266
тельстве и реконструкции 156 крупных промышленных предприятий и посылает большие группы лучших специалистов, чтобы помочь строи¬ тельству в Китае. Оно неоднократно предоставляло Китаю льготные кре¬ диты, безвозмездно передало Китаю имущество Китайской Чанчуньской железной дороги, находившейся под совместным управлением Китая и Советского Союза*, а также и имущество, приобретенное советскими организациями у японских собственников в Северо-Восточном Китае в 1945 году**, передало с возмещением стоимости советскую долю уча¬ стия в китайско-советских смешанных обществах*** ****, а также решило пе¬ редать в полное распоряжение Китая совместно используемую Китаем и Советским Союзом военно-морскую базу Порт-Артур и сооружения в этом районе , недавно сделало предложение об оказании Китаю научно¬ технической и производственной помощи в деле развития исследований по использованию атомной энергии для мирных целей*****. Подобное дружественное сотрудничество и искренняя помощь в значительной мере продвинули вперед дело развития строительства в нашей стране и тем самым показали всему миру великую жизненную силу таких международных отношений нового типа. Правительство Китайской Народной Республики и китайский народ глубоко созна¬ ют безграничную ценность этой братской дружбы. От имени прави¬ тельства Китайской Народной Республики и китайского народа мы выражаем сердечную благодарность советскому правительству и со¬ ветскому народу за их великую помощь. Укрепление и развитие дружественного союза между Китаем и Советским Союзом оказывают неизмеримое влияние на обеспечение без¬ опасности наших двух стран и на сохранение мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Мирная политика Китая и Советского Союза содейст¬ вовала и способствовала осуществлению перемирия в Корее и восста¬ новлению мира в Индокитае, что привело к определенному смягчению международной напряженности и вдохновило все миролюбивые стра¬ ны и народы. Китайский народ горячо поддерживает борьбу Советского Союза за создание системы коллективной безопасности в Европе, про¬ тив милитаризации Западной Германии. Китай и Советский Союз же¬ лают установить нормальные отношения с Японией и оказать активную поддержку японскому народу в его движении по пути независимого развития и международного сотрудничества. Искреннее сотрудничество между Китаем и Советским Союзом отвечает не только интересам наро¬ * См. док. 19, 34, 36. ** См.: Советско-китайские отношения... - С. 170-172. *** См. док. 95. **** См. док. 18, 94. ***** См. док. 109. 267
дов Китая и Советского Союза, но также и интересам всех миролюбивых стран и народов Азии, Европы и всего мира. Оно является надежной га¬ рантией сохранения мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Агрессивные круги Соединенных Штатов и их последовате¬ ли всюду проводят политику войны и создают международную на¬ пряженность. Агрессивные действия и военные провокации про¬ тив Китая, проводимые теперь Соединенными Штатами в районе Тайваня, являются серьезной угрозой безопасности Китая, что под¬ вергается справедливому осуждению со стороны миролюбивых стран и народов всего мира. Борьба китайского народа за освобождение своей территории - Тайвань - является справедливой борьбой. Никакая сила не может остановить справедливое дело. Дружественный союз между Китаем и Советским Союзом в обстановке новой международной напряжен¬ ности непременно будет играть все более важную роль в деле сопро¬ тивления агрессии и сохранения мира. Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китаем и Советским Союзом - это великий мирный договор, символ великой дружбы между Китаем и Советским Союзом. События последних пяти лет свидетельствуют о великой роли этого договора в отноше¬ нии содействия делу мира во всем мире и прогресса человечества. Жизнь и практика в дальнейшем еще более ясно покажут огромную силу и немеркнущее сияние этого договора. Пусть развивается изо дня в день великая дружба между Китаем и Советским Союзом во имя общего расцвета народов Китая и Советского Союза и укрепления мира на Дальнем Востоке и во всем мире. Да здравствует вечная, нерушимая дружба народов Китая и Советского Союза! Председатель Китайской Народной Республики Мао Цзэдун Председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики Лю Шаоци Премьер Государственного совета, министр иностранных дел Китайской Народной Республики Чжоу Эньлай Правда. - 1955. - 14 фев. 268
13 февраля 1955 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ МАО ЦЗЭДУНУ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ВСЕКИТАЙСКОГО СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ТОВАРИЩУ ЛЮ ШАОЦИ ПРЕМЬЕРУ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА, МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ТОВАРИЩУ ЧЖОУ ЭНЬЛАЮ По случаю пятой годовщины подписания Договора о дружбе, со¬ юзе и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой шлем вам, дорогие то¬ варищи, и в вашем лице великому китайскому народу и Центральному народному правительству Китайской Народной Республики наши сердечные поздравления. Истекшие пять лет со дня подписания договора свидетельствуют о неуклонном развитии и укреплении братской дружбы и всесторонне¬ го сотрудничества между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой, основывающихся на принципах равноправия, взаимно¬ го уважения национальных интересов и стремления оказывать друг другу всестороннюю помощь и поддержку. Крепнущая с каждым днем советско-китайская дружба и братская взаимопомощь играют выдающуюся роль в деле экономического раз¬ вития и дальнейшего подъема благосостояния народов наших стран. Нерушимая дружба народов СССР и Китая, их совместная борь¬ ба за мир и безопасность приобретают первостепенное значение се¬ годня, когда агрессивные круги стремятся обострить международную обстановку, особенно на Дальнем Востоке. Эта дружба надежно ох¬ раняет мирный труд наших народов, является оплотом мира и безопа¬ сности во всем мире. Желаем вам и всему китайскому народу дальнейших успехов в строительстве и укреплении нового, народно-демократического госу¬ дарства. 269
Пусть крепнет и развивается дружба и сотрудничество СССР и Китая, являющиеся надежной опорой мира и международной безопа¬ сности! Председатель Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошилов Председатель Совета министров СССР Н.А. Булганин Министр иностранных дел СССР В.М. Молотов Правда. - 1955. - 14 фев. 119. ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ТОРЖЕСТВЕННОМ СОБРАНИИ В ПЕКИНЕ, ПОСВЯЩЕННОМ ПЯТОЙ ГОДОВЩИНЕ ПОДПИСАНИЯ ДОГОВОРА О ДРУЖБЕ, СОЮЗЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ КИТАЙСКОЙ НА¬ РОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК 13 февраля 1955 г. ВЫСТУПЛЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ВСЕКИТАЙСКОГО СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СУН ЦИНЛИН* Дорогие товарищи, друзья! Сегодня Всекитайский комитет Народного политического кон¬ сультативного совета КНР совместно с центральным отделением Общества китайско-советской дружбы с воодушевлением проводят торжественное собрание по случаю пятой годовщины подписания китайско-советского Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи. Прежде всего позвольте мне от имени китайского народа выразить наилучшие пожелания и искреннюю благодарность нашему великому союзнику - Советскому Союзу, его правительству и народу! Нынешняя эпоха - это эпоха масштабного освоения ресурсов и создания материальной базы, эпоха грандиозного строительства и производства. Для осуществления стоящих перед нами задач требует¬ ся коллективный труд широких народных масс. Это эпоха активного * В тот же день в газете “Правда” была опубликована статья Сун Цинлин “Новый высший тип отношений между народами”. 270
участия народа в демократических преобразованиях и борьбе за со¬ циализм. Стремление к независимости угнетаемых наций приобрело решительный и непреодолимый характер. Вместе с тем эта эпоха породила оружие массового уничтоже¬ ния, что вызвало рост общественного самосознания народных масс. Человечество осознало необходимость мирного сосуществования между государствами, чтобы сообща, используя достижения науки и техники, искоренять нищету и удовлетворять жизненные потребно¬ сти людей. Сегодня зарождается новый тип отношений между государства¬ ми, основанный на дружбе и взаимной помощи, что знаменует со¬ вершенно новый этап экономического, политического и социально¬ го развития всего человечества. В этом процессе активно участвуют Советский Союз, Китайская Народная Республика и другие страны народной демократии. В регионе, где проживает одна треть всего на¬ селения земного шара - более 900 млн человек, - крепнут взаимные связи и сплоченность между народами. Это открывает путь к всеоб¬ щему миру, к которому стремятся все миролюбивые страны . Появление международных отношений нового типа на ранних этапах развития человечества было невозможно. Они возникли толь¬ ко после образования государств новой формации, в которых народ взял в свои руки политическую власть и решил следовать по соци¬ алистическому пути развития, впервые проложенному Советским Союзом. Благодаря наличию у народов этих государств передовых социалистических целей и методов стало возможным строить ме¬ ждународные отношения на основе подлинного равенства, уважения национальной независимости, братского сотрудничества и взаимопо¬ мощи. Социалистические государства совместно со странами, идущими по пути строительства социализма, имеют единую цель. Это непре¬ рывный рост и совершенствование социалистического производства на основе высоких технологий для обеспечения постоянно растущих материальных и культурных потребностей всего общества. Наш про¬ гресс, наши успехи служат во благо всего человечества. В этом и за¬ ключается жизненный источник идеи социализма. Эта идея объеди¬ няет народы разных стран так же, как она объединяет разные народы внутри одного государства. Такая идея несовместима с национальны¬ ми предрассудками и враждой, она обеспечивает политическое и эко¬ номическое единство. Она не использует производственные техноло¬ гии в качестве оружия для борьбы с другими народами, а служит на благо человечества, задействуя необходимые природные ресурсы для более полного удовлетворения жизненных потребностей населения. 271
Несмотря на то, что история существования этих новых между¬ народных отношений весьма коротка, она уже показала, что именно между государствами, которые запечатлели эти идеи на своих знаме¬ нах, складываются добрососедские отношения, именно они всячески содействуют мирному сосуществованию с другими государствами. Эти отношения уже доказали, что они лучше отношений, ранее суще¬ ствовавших между народами. Впервые в отношениях между государ¬ ствами исчезло стремление к наживе, которая была их движущей си¬ лой. На смену ей пришло стремление к взаимной выгоде и всеобщему прогрессу. Поэтому в новых международных отношениях отсутству¬ ют конфликты, которые нельзя было бы урегулировать, и противоре¬ чия, которые нельзя было бы разрешить. Узы, связывающие эти госу¬ дарства и народы, крепнут и непрерывно развиваются. Новый тип отношений, складывающийся между государствами, имеет большое историческое значение. Для стран, которые отнесены к отсталым или с замедленным развитием этот пример играет реша¬ ющую роль. В капиталистическом мире эти государства испытывают экономическое давление со стороны так называемых развитых стран, их жестоко эксплуатируют. Достижения науки и техники используют¬ ся не для того, чтобы народы смогли преодолеть экономическую от¬ сталость, а для того, чтобы ввергнуть их в еще большую нищету, пре¬ пятствовать их поступательному развитию. Естественно, что в итоге такое положение неизбежно приводит к взаимному отчуждению и росту протестных настроений, так как угнетенный народ в колониях стремится избавиться от затянутого на его шее ярма. Теперь эти народы, составляющие значительную часть человече¬ ства, узнали, что у передовых и отсталых государств есть другой путь взаимного сближения, это путь, построенный на основе всеобщего равенства. Они осознали, что такое господство сильных держав над слабыми. Они увидели, что такого рода отношения постепенно сме¬ няются новой, более высокой формой взаимосвязей, имеющих своей целью превращение этих государств в передовые страны. Тесное сотрудничество СССР и КНР на протяжении прошедших пяти лет стало не только ярким доказательством, но и свидетельством того, насколько совершенными могут быть отношения нового типа на практике. Советско-китайские отношения уже стали своего рода моделью. Для отсталых государств во всех частях мира мечты стано¬ вятся реальностью. Пример таких связей между народами уже занял ведущее место в истории развития человечества. Заключенный в фев¬ рале 1950 года Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи между СССР и КНР, другие документы, в частности подписанные в октябре 272
1954 года в Пекине, имеют важное историческое значение, способст¬ вуют укреплению мира и прогресса. Новый Китай - это государство, которое только восстало из руин многолетнего гнета. Перед нами стоит непростая задача в течение нескольких пятилеток осуществить индустриализацию страны и пре¬ образовать сельское хозяйство. Это одна из самых трудных задач в истории человечества. Несмотря на то, что нам предстоит проделать тяжелую работу, пойти на определенные жертвы, отдавать все силы учебе, мы уверены, что наша цель обязательно будет достигнута. Откуда проистекает такая уверенность? Во-первых, мы преисполнены веры в самих себя. История нашего народа, будь то в древние времена или на современном этапе, свиде¬ тельствует о том, что нас не пугают трудности и мы всегда найдем способ их преодолеть. Революционная борьба закалила китайский народ, поэтому мы способны преодолеть любые стоящие перед нами испытания. Во-вторых, у нас есть прямая поддержка и помощь брат¬ ских стран, в особенности Советского Союза, а также всех прогрес¬ сивных народов мира. Наш великий сосед и друг - СССР - направляет в Китай необхо¬ димое оборудование, машины и технику, с тем чтобы в сравнительно сжатые сроки пополнить нашу недоукомплектованную промышлен¬ ность. Масштабам этой помощи не было аналогов нигде и никогда. Она позволит нам создать базу для построения социализма, процве¬ тания и счастья, для постепенного увеличения вклада, который мы вносим в развитие народов стран Азии. Эта гарантия важна не только потому, что она играет решающую роль в подъеме одной четверти населения всего мира, но и потому, что она имеет и другое, не менее важное, значение. Индустриализация - это сложное и очень затратное дело. Она идет медленно, поскольку на строительство огромных заводов тре¬ буется много времени. Производство начнется только после вложе¬ ния колоссальных средств, сырья и рабочей силы, к тому же широкие народные массы не могут незамедлительно воспользоваться выгода¬ ми от этого производства. Это произойдет только после достижения определенных успехов. Тем не менее результаты индустриализация по-прежнему необхо¬ димы для жизни каждого человека нынешней эпохи. Знания об уди - вительном современном быте уже проникли в каждый уголок. С уче¬ том необходимости значительных средств, технологических знаний и времени отсталым странам, помимо опоры на собственные ресурсы, приходится искать помощи у других государств. Этот факт необходи¬ мо осознавать с точки зрения нынешней ситуации в мире. 273
Капиталистические государства ради захвата рынков и источни¬ ков сырья используют всевозможные способы военной и экономиче¬ ской агрессии в отношении отсталых стран с целью подчинения их народов промышленно развитым капиталистическим странам. Они поощряют отсталые страны к поглощению избыточного капитала ин¬ дустриальных стран, но обязательно в соответствии с планами и це¬ лями последних. Это замедляет процесс модернизации и ставит стра¬ ны-заемщики в зависимость от стран-инвесторов. Страны-заемщики становятся рынком сбыта продукции стран-инвесторов. В конечном счете государства вязнут в долгах, их народ оказывается порабощен¬ ным. Между большинством людей и малочисленной группой, контр¬ олирующей экономику, сохраняется и продолжает увеличиваться ог¬ ромный разрыв. Такое положение существовало в прошлом, то же самое наблю¬ дается сейчас в большинстве регионов мира. Тем не менее китайско¬ советское сотрудничество свидетельствует о больших изменениях в отношениях между государствами. Китай при бескорыстной помощи Советского Союза по-новому осуществляет индустриализацию. На этот факт обращают серьезное внимание народы многих стран, он обязательно найдет отклик среди всех народов, требующих независи¬ мости и прогресса для своей родины. Для многих народов очевидно, что необходимый Китаю ино¬ странный капитал СССР предоставил в кредит под 1-2%, который в течение достаточно длительного времени будет возмещаться по неви¬ данным ранее в истории китайской внешней торговли ценам за счет поставок товаров, которые Китай готов экспортировать. В ряде слу¬ чаев советский народ удовлетворял потребности китайских братьев и сестер на безвозмездной основе. Помощь СССР всегда была направ¬ лена на решение ключевых проблем Китая. Для строительства пред¬ приятий тяжелой промышленности в ряде регионов Советский Союз предоставил технические проекты. В данном случае целью было не ограничение, а стимулирование КНР к быстрому и всестороннему развитию. СССР поддержал устремления Китая. Вслед за внутренним развитием наши внешние связи также подверглись изменениям. Братские связи между КНР и Советским Союзом, а также наши отношения с другими странами народной де¬ мократии обеспечили наши основные потребности. Мы вполне мо¬ жем существовать, не завися от рынков капиталистического мира, перестраивать экономику в соответствии с методами, которые сами считаем наиболее подходящими. Этим мы защищаем суверенитет нашей страны. Это и есть новое положение Китая в сфере внешней 274
торговли, которое имеет важнейшее значение для мировой торговли в целом. Появление нового мирового рынка, альтернативного капитали¬ стическому, стимулировало стремление отсталых стран самим опре¬ делять свою политику. Сегодня они уже не готовы терпеть их ны¬ нешнее положение. Конечно, это урок, извлеченный из опыта Китая. Сейчас между двумя мировыми системами возможен выбор, при этом новый мировой порядок, в т.ч. олицетворяемый СССР, вполне спосо¬ бен на льготных условиях поставлять оборудование и делиться опы¬ том, помогать другим странам вести мирное строительство. Между двумя мировыми системами есть одно главное различие. Ключевой принцип капитализма в современную эпоху - обеспечение макси¬ мальной прибыли, особенно путем эксплуатация отсталых стран и закабаления их народов. Базовый же принцип нового мирового по¬ рядка - не только твердое и непреклонное следование принципу ра¬ венства между государствами, но и строгое выполнение требования о взаимной выгоде экономических связей для обеих сторон. Этот новый тип отношений более высокого уровня применим как в рамках нового мирового рынка, так и при взаимодействии с капита¬ листическими государствами. Деятельность в соответствии с этими принципами не может не отразиться на общей ситуации в мировой экономике. Именно экономические отношения такого рода способны покончить с неравенством, длительное время испытываемым отста¬ лыми странами в области торговли, открывают путь для развития их промышленности и расширения доступа на зарубежные рынки про¬ довольствия и сырья. Результатом станет повышение уровня жизни в этих странах, усиление их покупательной способности для прио¬ бретения товаров у индустриальных стран. Очевидно, что это повсе¬ местно повысит торговый оборот между различными странами, будет выгодно для обоих мировых рынков. Таковы преимущества нового, более высокого типа торговых от¬ ношений. Кроме того, нужно иметь в виду, что они далеко не исчер¬ паны. Вслед за дальнейшим развитием экономики государств нового мирового рынка их экономические планы начинают взаимодейство¬ вать и координироваться друг с другом. Это путь дальнейшего движе¬ ния к более оптимальному совместному использованию промышлен¬ но-производственных мощностей и природных ресурсов различных стран. С общемировой точки зрения это новое и исключительно важ¬ ное явление, которое показывает, к чему мы придем, когда все страны достигнут определенного уровня зрелости в политике и экономике. 275
Такая ситуация сложилась на новом мировом рынке по очень простой причине: братским странам не нужно бояться политической, экономической и культурной агрессии со стороны друг друга. Наука преодолевает государственные границы и свободно развивается. Проводится широкая стандартизация промышленной и другой про¬ дукции, что способствует повышению уровня специализации произ¬ водства и снижению производственных издержек и затрат на адми¬ нистративное управление. Благодаря взаимодействию и координации экономических планов каждая страна может находить собственный путь развития и процветания в соответствии с природными условия¬ ми и с помощью комплектного оборудования и большого количества ресурсов, поставляемых по одному или нескольким долгосрочным экономическим соглашениям согласно собственным потребностям. Взаимодействие и координация экономических планов не осу¬ ществляется в ущерб интересам одной из стран, а определяются ее производственными условиями. Каждая страна вносит свой вклад в развитие другой. Экономическое положение этих государств является равноправным вне зависимости от соотношения их производствен¬ ных мощностей, что гарантирует непрерывный рост их экономики и стабильность рынков, а также позволяет народам различных стран достичь небывалого уровня жизни. Среди всех народных демократий Европы и Азии имеется множество конкретных примеров, где подоб¬ ные результаты являются обоюдовыгодными. Связи в политической и культурной сферах строятся на основе духа дружбы и братства. Эта дружба между нашими народами бес¬ ценна. Мы бдительно оберегаем ее, используем все возможности для того, чтобы укреплять и углублять эту дружбу, прилагаем усилия, чтобы она существовала вечно и не была разрушена под воздействи¬ ем временных, стихийных факторов и искусственных барьеров. Эта дружба является надежной гарантией суверенитета и территориаль¬ ной целостности наших стран, а также главной силой в борьбе за мир во всем мире. Наши взаимоотношения в политике основаны на крепкой дружбе. На ее базе мы добились взаимопонимания и решения разногласий и споров, которые не могли быть преодолены в течение многих лет, а то и столетий. При этом отправной точкой для всех решений был прин¬ цип наибольшей выгоды для обеих договаривающихся сторон. Культурные связи между нашими странами подняли двусто¬ ронние отношения на небывалый уровень. День ото дня увеличи¬ ваются полезные обмены в области литературы, театра и искусства. Ансамбли песни и пляски, состоящие из сотен человек, гастролиру¬ ют в Китае и России. В их репертуаре представлены классические и 276
современные произведения. Перед массовой и радушной аудиторией развернулся настоящий фестиваль кинофильмов двух стран. Тесное сотрудничество и обмены между научными работниками и специа¬ листами, между органами и ведомствами двух стран являются дви¬ жущей силой передовых идей человечества. В основе этого лежит принцип: каждое дело и каждое знание - на благо стремительного прогресса всего народа. Совершенно очевидно, что народы СССР, Китая и всех стран на¬ родной демократии стремятся осуществлять строительство, помогая друг другу на пути в будущее. Они стремятся к миру, потому что зна¬ ют, что это является важным условием реализации их благородных планов. Кроме того, они обладают собственной территорией и ресур¬ сами и никогда не покушались на территорию и ресурсы других го¬ сударств, лишь рассчитывая на искреннюю дружбу между народами всех стран. Все это дает возможность нашим странам строить внеш¬ нюю политику на базе мирного сосуществования. Это означает, что мы находимся в первых рядах борьбы за осла¬ бление международной напряженности, за обеспечение коллективной безопасности в Европе, за поддержание и укрепление мира в Азии, а также за установление нормальных дипломатических и торговых от¬ ношений со всеми странами (сколь бы сильно ни отличались их строй и обычаи от наших). Мы убеждены, что призыв к мирному соревнованию между раз¬ личными системами и идеями соответствует взглядам большей части человечества. Мы считаем, что, отстаивая этот подход, мы с готов¬ ностью берем на себя эту обязанность и не пожалеем сил для его вы¬ полнения. Таким образом укрепится наша солидарность, что, в свою очередь, приведет к еще большим достижениям в наших отношени¬ ях - отношениях нового типа и более высокого уровня. Мы полагаем, что это весомая сила в международных делах, способная остановить любого агрессора. Это влияние играет решающую роль в развитии человечества на пути к прекрасному будущему. Да здравствует великая и нерушимая дружба между народами Китая и СССР! Да здравствует мирный, демократический, социалистический ла¬ герь во главе с СССР! Да здравствует мир во всем мире! Жэньминь жибао. - 1955. - 14 фев., перевод с кит. яз. 277
ВЫСТУПЛЕНИЕ ВРЕМЕННОГО ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ СССР В КНР ЯМ. ЛОМАКИНА Товарищ председатель! Дорогие товарищи и друзья! Пять лет назад народы двух самых великих стран мира, заключив договор, создали нерушимую основу для взаимного братского сотруд¬ ничества в экономической и культурной сферах. Это событие имело мировое историческое значение. Подписание 14 февраля 1950 г. Договора о дружбе, союзе и вза¬ имной помощи между СССР и КНР в значительной степени укрепи¬ ло созидательные силы народов двух стран и объединило нас в сов¬ местном стремлении достичь дальнейшего процветания и счастливой жизни. Великая Октябрьская социалистическая революция заложила основу для дружбы между нашими народами. Советский народ всегда был преисполнен глубокого и искреннего чувства дружбы и уважения к великому китайскому народу и его героической освободительной борьбе против гнета феодализма и империализма. Отношения между народами СССР и Китая основаны на прин¬ ципах братской дружбы и добрососедства. Однако враги советского и китайского народов боятся установления между нами тесных связей и всячески этому препятствуют. Китайский народ под руководством доблестной, испытанной в боях Коммунистической партии Китая нанес поражение внутренним и внешним реакционным силам и одержал великую победу, создав благоприятные условия для развития тесной дружбы советского и ки¬ тайского народов на мощном историческом фундаменте. За прошедшие пять лет братская дружба и сотрудничество между СССР и Китаем достигли беспрецедентного уровня. Это нашло выра¬ жение во всех сферах - политической, экономической и культурной. Опубликованные 12 октября 1954 г. коммюнике по итогам совет¬ ско-китайских переговоров и совместные советско-китайские декла¬ рации по важнейшим вопросам стали новым свидетельством непре¬ рывного укрепления дружбы и сотрудничества. Эти документы продемонстрировали величайшую силу социа¬ листических отношений нового типа между нашими народами. Все миролюбивые народы мира горячо приветствовали итоги советско¬ китайских переговоров в Пекине, расценив их как важный вклад в дело дальнейшего укрепления мира и безопасности. 278
За пять лет в жизни китайского народа произошли огромные пе¬ ремены. Коммунистическая партия и народное правительство Китая творчески использовали идеи непобедимого революционного учения марксизма-ленинизма и, опираясь на широкий энтузиазм масс, в крат¬ чайшие сроки восстановили все то, что было разрушено империали¬ стами, развернули социалистическое строительство. Огромные успехи, которые китайскому народу удалось добить¬ ся в короткие сроки, сегодня уже закреплены законодательно в кон - ституции Китайской Народной Республики, получившей поддержку 600 млн жителей Китая в ходе всенародного обсуждения. Советский народ с огромной радостью встретил известие о том, что братская дружба советского и китайского народов отныне золотом вписана в основной закон КНР. Советский народ полностью уверен в том, что, как сказано в конституции Китайской Народной Республики, “эта дружба продолжит развиваться и крепнуть”. Положение КНР на международной арене существенно укрепи¬ лось. Китай больше не является объектом эксплуатации империали¬ стических держав, он превратился в двигатель прогресса, стал опре¬ деляющим и мощным фактором развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Китайская Народная Республика завоевала симпатии и дружбу народов стран Азии и всего мира. Советский народ искренне желает вам, дорогие друзья, добиться еще больших успехов, дальней¬ шего процветания и счастья! Сегодня такие азиатские страны, как Индия, Бирма и Индонезия, совместно с КНР выступают за разрешение международных конфлик¬ тов мирным путем. Жалкие вашингтонские политиканы загнаны в угол и могут лишь заниматься подлым запугиванием, делая ставку на антинародных подонков банды Чан Кайши. Они пытаются совершать в отношении китайского народа различные провокации. Однако американским им¬ периалистам не запугать 600-миллионный китайский народ, который уже доказал, что он непобедим и обладает волей и решимостью защи¬ щать собственную безопасность и независимость. Оголтелым планам американцев вернуть свое господство над территорией Китая есть место лишь на свалке истории. Советский народ горячо надеется, что великий китайский народ освободит Тайвань и добьется осуществления над ним своего суве¬ ренитета. Советский народ твердо верит, что дело китайского народа правое, победа будет за ним! Нерушимый союз между СССР, КНР и странами народной де¬ мократии является мощным оплотом мира и безопасности во всем мире. Дружественные отношения между нашими странами - прочны 279
и нерушимы. Они сформировались в ходе общей борьбы за мир и ме¬ ждународную безопасность. Прочные связи в экономике и культуре, взаимное доверие и бескорыстие, братская дружба между нашими го¬ сударствами сделали этот союз крепким и нерушимым. По случаю пятой годовщины подписания Договора о дружбе, со¬ юзе и взаимной помощи между СССР и КНР советский народ горячо поздравляет братский китайский народ и правительство КНР с но¬ выми успехами в деле индустриализации страны, развития сельского хозяйства и повышения благосостояния народа, а также в работе по укреплению народно-демократического государства. Пусть непрерывно развивается и крепнет взаимопомощь между СССР и КНР - мощный фактор мира во всем мире! Да здравствует вечная нерушимая братская дружба между наши¬ ми народами! Жэньминь жибао. - 1955. - 14 фев., перевод с кит. яз.* 120. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИ¬ СТРОВ СССР Н.А. БУЛГАНИНА НА ПРИЕМЕ В ПО¬ СОЛЬСТВЕ КНР В СССР ПО СЛУЧАЮ ПЯТОЙ ГО¬ ДОВЩИНЫ ПОДПИСАНИЯ ДОГОВОРА О ДРУЖБЕ, СОЮЗЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ 14 февраля 1955 г. Дорогой товарищ посол, товарищи, господа! Договор, подписание которого мы сегодня отмечаем, действи¬ тельно имеет важное историческое значение. Он был разработан и заключен при личном участии тт. И.В. Сталина и Мао Цзэдуна. В его основе - принципы равенства и взаимной помощи. Договор призван содействовать экономическому подъему двух стран, росту благосо¬ стояния наших народов. Политическая значимость этого договора заключается в его на¬ правленности на укрепление мира во всем мире. Конечно, этот договор устраивает не всех, есть те, кому он не по душе. Но и тот путь, который избрала Китайская Народная Республика, тоже нравится не всем, есть силы, которые мешают Китаю идти по выбранному пути. * В российских архивах текст выступления выявить не удалось. 280
Я думаю, что китайский народ под руководством своего мудрого правительства и вождя Мао Цзэудна несмотря ни на что преодолеет все трудности и будет дальше идти избранной дорогой коммунизма. Мы - представители советского правительства - пришли сюда сегодня для того, чтобы передать правительству КНР, а через него и всему китайскому народу наши поздравления. Желаем вам достичь еще больших успехов в борьбе с любыми попытками помешать ваше¬ му движению вперед. Вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь, на помощь со¬ ветского народа. Помощь вам - это как помощь другу - когда в ней есть нужда, тогда она и предоставляется. Мы будем оказывать вам всю возможную помощь. Просьба поднять бокалы за китайско-советскую дружбу! За великий китайский народ! За народное правительство Китая! За председателя Китайской Народной Республики Мао Цзэдуна! Архив МИД КНР. - 109 - 00598 - 01, перевод с кит. яз. * 121. ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КИТАЙСКОЙ НА¬ РОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ МАО ЦЗЭДУНА НА ПРИЕМЕ В ПОСОЛЬСТВЕ СССР В КНР ПО СЛУЧАЮ ПЯТОЙ ГОДОВЩИНЫ ПОДПИСАНИЯ ДОГОВОРА О ДРУЖ¬ БЕ, СОЮЗЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ КИ¬ ТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК 14 февраля 1955 г. Я приветствую великое сотрудничество между Китаем и Советским Союзом! Это сотрудничество направлено на развитие дела социализма, против захватнических планов империализма, ради мира во всем мире. Я уверен, что это сотрудничество будет еще более укрепляться. Я верю, что благодаря сотрудничеству наших двух великих стран - Китая и Советского Союза - коварные замыслы империали¬ стов неизбежно будут сорваны. Если империалисты развяжут войну, мы вместе с народами всего мира непременно разгромим их. Прошу поднять бокалы за здоровье председателя Президиума Верховного Совета СССР т. Ворошилова! Жэньминь жибао. - 1955. - 15 фев., перевод с кит. яз. * В российских архивах текст выступления выявить не удалось. 281
122. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 7 марта 1955 г. Посольство Союза Советских Социалистических Республик в Китайской Народной Республике свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел КНР и в ответ на ноту МИД КНР от 20 февраля 1955 г за подписью заместителя Министра иностранных дел КНР т. Чжан Вэньтяня* имеет честь сообщить, что Правительство СССР согласно с предложением Правительства КНР об установ¬ лении с 1 марта 1955 г. нового курса китайского юаня - 1 юань за 2 рубля и в связи с этим с соответствующим изменением ст. I Советско¬ китайского протокола от 22 сентября 1953 г. АВП РФ. - Ф. 179. - Оп. 35а. - П. 24. - Д. 1. - Л. 3. * В ноте, в частности, говорилось: “[...] решением Правительства Китайской Народной Республики с 1 марта 1955 г. выпускаются новые юани и аннулиру¬ ются старые юани. Новые юани по-прежнему носят название юань, который будет служить единицей денежного знака с десятичным исчислением. Пересчет старых юаней в новые будет производиться по курсу 10 000 старых за один но¬ вый юань. В связи с этим следовало бы внести в ст. I Протокола о курсе юаня Народного банка по отношению к рублю, подписанного Центральным народ¬ ным правительством Китайской Народной Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик 22 сентября 1953 г.: “Все расчеты по неторговым платежам между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик, предусмотрен¬ ные Соглашением между Центральным народным правительством Китайской Народной Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о неторговых платежах от 4 ноября 1950 г. и нотами между Китайским правительством от 21 июня 1952 г. и Советским правительством от 18 августа 1952 г., производятся с 1 марта 1955 г. по курсу один народный юань за два рубля”. Если данное предложение Правительства КНР получит согласие со сторо¬ ны Правительства СССР, настоящая нота и Ваша ответная нота будут служить составной частью Протокола о курсе юаня Народного банка Китая по отноше¬ нию к рублю, подписанного Правительствами КНР и СССР 22 сентября 1953 г., эта составная часть протокола вступит в силу со дня обмена нотами. [...]”. (АВП РФ. - Ф. 0100. - Оп. 42. - П. 165. - Д. 5. - Л. 72). 282
123. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 11 марта 1955 г. МИД КНР свидетельствует свое уважение посольству СССР в КНР и имеет честь просить оказать содействие в нижеследующем: В целях изучения передового опыта Советского Союза в области спортивного движения Комитет по делам физкультуры и спорта КНР намерен послать: 1. Мужскую и женскую баскетбольные команды в составе руко¬ водителя команд, тренера, судьи, переводчика, а также спортсменов мужчин и женщин, всего в количестве 50 чел. Время прибытия в СССР - апрель 1955 года; срок учебы в СССР - 3 месяца (с апреля по июнь), форма учебы - кроме проведения тренировок под руководст¬ вом тренеров советской стороны, также желательно провести товари¬ щеские соревнования с советской командой. 2. Мужскую и женскую команды гимнастов и мужскую команду штангистов, в составе руководителя, тренера, переводчика, спортсме¬ нов, всего в количестве 40 чел., время прибытия в Советский Союз - май 1955 года; учеба в Советском Союзе в течение двух месяцев (с мая по июнь); просим советскую сторону выделить тренеров для про¬ ведения тренировок. Место тренировки вышеуказанных двух команд желательно по возможности определить на месте. Путевые расходы в оба конца, а также все расходы, связанные с пребыванием в Советском Союзе вышеуказанных команд, китайская сторона берет на себя. МИД благодарит посольство за содействие в разрешении данного вопроса и за сообщение решения*. АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 42. - П. 165. - Д. 5. - Л. 91-92. 124. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В КНР В МИД КНР 19 апреля 1955 г. Уважаемый товарищ Министр, Настоящим имею честь сообщить, что правительство Союза ССР приняло решение передать безвозмездно Китайской Народной * 28 апреля 1955 г. во время беседы заведующего Дальневосточным отделом МИД СССР И.Ф. Курдюкова с советником посольства КНР в СССР Вэнь Нином китайской стороне было сообщено о согласии советских организаций принять ба¬ скетбольную команду КНР в апреле, а тяжелоатлетов и гимнастов - в мае 1955 года. 283
Республике станцию Маньчжурия Забайкальской железной дороги с прилегающим к ней участком железнодорожной линии колеи 1524 мм, а также участок железной дороги от государственной границы СССР до китайской пограничной станции Суйфынхэ со всем недвижимым имуществом*. Для осуществления передачи советскими организациями выше¬ упомянутых станции, участка железной дороги и имущества и при¬ ема их представителями Китайской Народной Республики предпола¬ гается создание Смешанной советско-китайской комиссии по 4 чел. от каждой стороны. Состав советской части Комиссии был сообщен посольством СССР Министерству иностранных дел КНР 16 марта с.г. Выражается пожелание, чтобы указанная Комиссия начала свою ра¬ боту 1 июня и закончила ее в месячный срок, т.е. к 1 июля 1955 г. Пользуюсь случаем, товарищ Министр, чтобы выразить Вам мое глубокое уважение**. П.Юдин АВП РФ. - Ф. 100. - Оп. 42. - П. 168. - Д. 29. - Л. 7-8. 125. НОТА МИД КНР В ПОСОЛЬСТВО СССР В КНР 23 апреля 1955 г. Дорогой товарищ Посол, Получил Вашу ноту от 19 апреля 1955 г.*** Настоящим имею честь от имени правительства КНР выра¬ зить благодарность правительству Союза ССР в связи с решением правительства СССР передать безвозмездно Китайской Народной Республике станцию Маньчжурия Забайкальской железной дороги с прилегающим к ней участком железнодорожной линии, а также уча¬ сток железной дороги до станции Суйфынхэ со всем недвижимым имуществом. Китайское правительство согласно на предложение советского правительства о создании Смешанной советско-китайской комиссии по 4 чел. от каждой стороны с тем, чтобы указанная Комиссия начала свою работу 1 июня и закончила ее в месячный срок****. * См. док. 128. ** См. док. 125. *** См. док. 124. **** См. док. 128. 284
Китайское правительство решило назначить следующих предста¬ вителей китайской стороны для участия в Смешанной советско-ки¬ тайской комиссии: Глава - Юй Гуаншен, заместитель министра железных дорог и начальник Управления Харбинской ЖД; Представители: Ван Гуанвын, заместитель начальника Управления Харбинской ЖД; Лан Гошин, начальник отдела служ¬ бы пути Управления Харбинской ЖД; Чжао Цзунхэн, начальник от¬ деления связи с заграницей Управления международных перевозок Министерства железных дорог Пользуюсь случаем, товарищ Посол, чтобы выразить Вам мое глубокое уважение. Чжан Вэньтянь АВП РФ. - Ф. - 100. - Оп. 42. - П. 165. - Д. 5. - Л. 117-118. 126. СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЕ КОММЮНИКЕ О ВЫВОДЕ СОВЕТСКИХ ВОИНСКИХ ЧАСТЕЙ ИЗ СОВМЕСТНО ИСПОЛЬЗОВАВШЕЙСЯ КИТАЙСКОЙ ВОЕННО-МОР¬ СКОЙ БАЗЫ ПОРТ-АРТУР И О БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ ПЕРЕДАЧЕ КНР СООРУЖЕНИЙ В ЭТОМ РАЙОНЕ 26 мая 1955 г. В соответствии с советско-китайским соглашением о Порт- Артуре от 14 февраля 1950 г, а также в соответствии с советско-ки¬ тайским коммюнике о выводе советских воинских частей из совмес¬ тно используемой китайской военно-морской базы Порт-Артур и о переходе этой базы в полное распоряжение Китайской Народной Республики от 12 октября 1954 г.*, правительство Союза Советских Социалистических Республик вывело свои воинские части из сов¬ местно использовавшейся китайской военно-морской базы Порт- Артур и безвозмездно передало правительству Китайской Народной Республики сооружения в этом районе, а правительство Китайской Народной Республики приняло в свое полное распоряжение военно¬ морскую базу Порт-Артур, а также сооружения в этом районе. Вывод советских воинских частей из совместно использовав¬ шейся китайской военно-морской базы Порт-Артур и передача Китайской Народной Республике сооружений в этом районе офор¬ млены Заключительным протоколом, подписанным 24 мая 1955 г. со¬ * См. док. 94. 285
ветско-китайской объединенной военной комиссией в Порт-Артуре, образованной в соответствии с соглашением от 14 февраля 1950 г. Работа советско-китайской комиссии по осуществлению меро¬ приятий, связанных с выводом советских воинских частей и переда¬ чей сооружений в районе военно-морской базы Порт-Артур прави¬ тельству Китайской Народной Республики, проходила в обстановке полного взаимопонимания и дружественного сотрудничества. Известия. - 1955. - 26 мая. Опубл.: Советско-китайские отношения... - С. 314-315. 127. ДОКЛАД ПАРТИЙНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ГОСПЛАНА КНР ПО ИТОГАМ ИЗУЧЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЙ СОВЕТ¬ СКИХ СОВЕТНИКОВ И ЗАМЕЧАНИЙ ГОСПЛАНА СССР ПО ПРОЕКТУ ПЕРВОГО ПЯТИЛЕТНЕГО ПЛА¬ НА РАЗВИТИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА КИТАЙ¬ СКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ 9 июня 1955 г. Госплан и соответствующие министерства КНР рассмотрели пред¬ ставленные главным советником товарищем Архиповым* Замечания советских советников по проекту первого пятилетнего плана разви¬ тия народного хозяйства Китая и Замечания Государственного пла¬ нового комитета СССР по отдельным вопросам проекта первого пя¬ тилетнего плана развития народного хозяйства Китая. Нами сделаны следующие выводы. Замечания советских советников содержат 52 пункта, в Замечаниях Госплана СССР - 7 пунктов, четыре из которых повто¬ ряют замечания советских советников (а именно, увеличение ас¬ сигнований на капитальное строительство в 1957 году, увеличение мощности новых угольных шахт, увеличение выпуска машиностро¬ ительной продукции, расширение площади обрабатываемых земель). В двух документах содержится в общей сложности 55 пунктов. После рассмотрения этих 55 замечаний мы согласились или в основном со¬ гласились по 32 замечаниям советских советников и Госплана СССР Принципиальное согласие достигнуто по 15 замечаниям советских советников и Госплана СССР, но с оговоркой, что в ходе выполнения * Архипов И.В. - заместитель министра цветной металлургии СССР в 1954¬ 1957 гг., одновременно в 1955-1957 гг. - представитель Главного управления по делам экономических связей со странами народной демократии в КНР 286
ежегодных планов потребуется их дальнейшее изучение. К трудноре¬ ализуемым в период первого пятилетнего плана отнесены 8 пунктов. I. 32 пункта, с которыми согласились или в основном согласи¬ лись, можно разделить на две группы: К первой группе отнесены 23 пункта, в отношении которых вы¬ ражено полное согласие. Например, 5 дополнительных замечаний к вводной части проекта пятилетнего плана и разделу о задачах пяти¬ летнего плана первой главы; увеличение в 1957 году капиталовло¬ жений для корректировки параболы пятилетних капиталовложений; увеличение в 1957 году капиталовложений в железнодорожное стро¬ ительство; сокращение строительства жилья, учреждений культуры, социального обеспечения и других вспомогательных объектов; вклю¬ чение в план строительства предприятия по производству ванадия и титана Шицзиншань (предполагаемое место строительства изучает¬ ся); увеличение Министерством тяжелой промышленности производ¬ ства трех видов цветных металлов: свинца, цинка и олова; отсрочка строительства передачи переменного тока линии Фэнмань - Харбин (проектирование будет продолжено); перенесение на более поздний срок установки генератора мощностью 25 тыс. кВт на Тайюаньской теплоэлектростанции; дополнительное строительство теплоэлектро¬ станции на втором Фушуньском нефтяном заводе (предполагается направить в Фушунь энергетическое оборудование, предназначенное для Тайюаньской теплоэлектростанции, строительство которой отло¬ жено); увеличение объемов геологоразведочных работ по поиску ме¬ сторождений каменного угля, а также меди, свинца и других цветных и редких металлов (предложение Госплана СССР); увеличение объе¬ мов нефтебуровых работ; повышение темпов разработки природного газа (по двум предыдущим пунктам, связанным с вопросом об уско¬ рении развития нефтяной промышленности, партийная организация Министерства топливной промышленности подготовила отдельный доклад для ЦК); необходимость широкого внедрения новой техники в нефтедобывающую отрасль; ограничение расходования нефти; пред¬ ложения об увеличении выпуска новых видов машиностроительной продукции, совершенствовании работы снабженческо-сбытовых коо - перативов и другие замечания главного советника и Госплана СССР, по которым имеется полное согласие. Во вторую группу из 9 пунктов включены замечания советских советников и Госплана СССР, с которыми в основном имеется согла¬ сие, но их конкретное содержание требует уточнения. 1. Вопрос о том, чтобы не включать в проект пятилетнего плана сводный финансовый план и цифры финансирования экономики, а сделать их внутренними расчетными документами Планового коми - 287
тета. Советские советники полагают, что флуктуация цифр доходов и расходов по различным пунктам сводного финансового плана в годо¬ вых планах очень большая, если излишне жестко прописывать это в долгосрочном плане, то можно оказаться в сложном положении. Мы в основном согласны с этой точкой зрения, однако финансовая система нашей страны не вполне идентична советской. Если мы не включим в проект плана цифры финансирования, то будет весьма затрудни¬ тельно в течение пяти лет отслеживать полную картину масштабов строительства. Поэтому мы предлагаем в текстовой части проекта пятилетнего плана все же записать цифры финансирования и эконо¬ мического, и культурно-просветительского строительства, а в главе о финансовой политике можно их снять. 2. Вопрос о целесообразности прекращения работ по расшире¬ нию второй очереди Шанхайской электростанции Чжабэй за счет установки четырех электрогенераторов мощностью 22 тыс. кВт. По результатам исследования динамики потреблении электроэнергии в районе Шанхая Министерство топливной промышленности приняло решение отказаться от установки двух дополнительных агрегатов, но при этом установить два агрегата согласно изначальному плану. 3. Вопрос о возможности увеличения добычи угля на 10 млн т. и 4. Изменения удельного веса восточного и центрального райо¬ нов в общей добыче угля в Китае. До партийной конференции при пересмотре проекта пятилетнего плана уже были внесены измене¬ ния, предусматривающие увеличение добычи угла на 8,4 млн т, в последующем в годовых планах имеется в виду увеличить добычу угля еще на 5 млн т на мелких шахтах, которые должны быть по¬ строены по возможности в восточном и центрально-южном районах. Одновременно там будут расширены геологоразведочные работы для поиска угольных месторождений. Это позволит во втором пятилет¬ нем плане сгладить неравномерность размещения. 5. Повторное изучение вопроса об обеспечении сбалансирован¬ ности поставок серной кислоты и определении места строительства нового завода по ее производству. Помимо того, что Плановый коми¬ тет и Министерство тяжелой промышленности продолжают прово¬ дить изучение планов строительства нового завода по производству серной кислоты и вопроса о том, каким образом ускорить темпы до¬ срочного строительства Фушуньского завода по производству серной кислоты, также разрабатываются технические меры для увеличения ее производства на уже имеющихся заводах, с тем чтобы в 1957 году сбалансировать ее поставки. 6. Вопрос об увеличении производства синтетической нефти с 625 тыс. т до 900 тыс. т и соответствующем снижении добычи при- 288
родной нефти. После совместного с Министерством топливной про¬ мышленности изучения вопроса решено снизить добычу природной нефти в Шаоюймэнь на 13 тыс. т. Это снижение будет в различной степени компенсировано увеличением производства на Фушуньском и Цзиньсиском нефтеперерабатывающих заводах и Синьцзянской не¬ фтяной компании. Общий объем производства нефти останется преж¬ ним. 7. Вопрос о “еще более широком внедрении использования сбор¬ ных железобетонных конструкций, увеличении строительства заво¬ дов по производству железобетонных конструкций”. Принимая во внимание, что в этой области мы пока не обладаем опытом, а также то, что стандарты непромышленного строительства снижены, в про¬ екте пятилетнего плана это положение изменить на формулировку “по возможности внедрять использование сборных железобетонных конструкций”. Положение о строительстве заводов по производству конструкций оставить в прежнем виде. 8. Вопрос об организации обработки низкокачественного хлоп¬ ка и очёсков хлопковой пряжи для замены пользующейся спросом у населения ваты. Изучение рынка показывает, что спрос на вату чрез¬ вычайно велик. Полностью ее заменить сложно, одновременно не¬ легко изменить потребительские привычки населения. В этой связи выходом может быть только добавление в вату очёсков, максималь¬ ное использование лилейника и низкокачественного хлопка для за¬ мены части ваты, а также скупка старого хлопчатника с целью его обработки и последующей реализации и другие методы для эконо¬ мии хлопка-волокна для текстильной промышленности. В этом во¬ просе мы предлагаем, чтобы Министерство торговли поручило со¬ ответствующим подведомственным компаниям изучить подходящие меры и постепенно их внедрять. Одновременно предлагаем, чтобы Плановый комитет совместно с Министерством сельского хозяйства, Министерством торговли и Ассоциацией кооперативов изучили во¬ прос о широком внедрении обработки хлопкового пуха (по оценке, в настоящее время по всей стране его ресурсы составляют примерно 2-3 млн даней*, его большая часть сейчас не используется) и доложи¬ ли в ЦК конкретный план действий. 9. Вопрос о предложении Госплана СССР о необходимости раз¬ работки специальных мер по обеспечению повышения урожайно¬ сти сельскохозяйственных культур. Мы в основном согласны с точ¬ кой зрения Госплана СССР, в том числе относительно широкого ис¬ пользования высокопродуктивных культур. В проекте пятилетнего плана имеется на этот счет принципиальная установка. Предлагаем * Дань - традиционная китайская мера веса, равна примерно 60 кг. 289
Министерству сельского хозяйства на основании этой установки и мнения Госплана СССР определить конкретные меры по ее реали¬ зации. По вопросу об увеличении производства агрохимических препаратов - в проекте пятилетнего плана не даны его показатели, Министерству тяжелой промышленности и местным промышленным ведомствам на основании учета баланса производства и сбыта агро¬ химических препаратов нужно в годовых планах предусматривать соответствующее увеличение их производства. По вопросу об уско¬ рении строительства заводов минеральных удобрений - помимо уско¬ рения темпов строительства завода азотных удобрений в г. Ланьчжоу, которое перенесено с 1959 года на 1958 год, в проекте пятилетнего плана намечено завершить строительство в 1958 году двух заводов фосфатных удобрений (провинция Шаньси и район Хайчжоу провин¬ ции Цзянси). Из-за того, что ко второму кварталу нынешнего года еще не поставлено достаточное количество минерального сырья, осуще¬ ствить их досрочное планирование и строительство не представляет¬ ся возможным. Мы предлагаем до постройки заводов фосфатных удо¬ брений, основываясь на опыте провинции Сычуань, внедрить метод использования в качестве удобрения фосфатной руды. Этот вопрос требует изучения Министерством сельского хозяйства. II. 15 пунктов, по которым мы в принципе согласны с предложе¬ ниями советских специалистов и Госплана СССР, но считаем, что в ходе выполнения годовых планов их следует еще раз изучить. Наше мнение заключается в следующем. 1. Вопрос о том, возможно ли увеличить капиталовложения в 1956 и 1957 гг. в Уханьскую и Баотоускую металлургические компа¬ нии, поскольку в пятилетнем плане объем капиталовложений и срок их ввода в эксплуатацию не согласованы между собой. В соответст¬ вии с первоначальным планом, первая доменная печь Уханьской ме¬ таллургической компании должна быть введена в строй в 1959 году, полностью завершить строительство намечено в 1961 году. Первая доменная печь Баотоуской металлургической компании должна быть введена в строй в 1960 году, полностью завершить строительство на¬ мечено в 1962 году. В ходе строительства предполагается попытаться достичь ускорения его темпов, в связи с чем заложенных в первом пятилетнем плане капиталовложений может оказаться недостаточно. После одобрения ЦК первичного плана создания этих двух компа¬ ний, мы готовы на основании установленных для строительства нор¬ мативов конкретно рассчитать ежегодные капиталовложения в них. В случае необходимости увеличения капиталовложений, можно это обеспечить корректировкой в рамках ежегодных средств, выделяе¬ 290
мых Министерством тяжелой промышленности на пятилетнее эконо¬ мическое строительство. 2. Вопрос об увеличении капиталовложений в Тайюаньский ме¬ таллургический завод в период после 1956 года в связи монтажом поставляемого Советским Союзом блюмингового оборудования. Мы считаем, что предложения советских советников в основном рацио¬ нальны, однако, поскольку комплексный план Тайюаньского метал¬ лургического завода еще не определен, равно как еще не завершено его проектирование, то невозможно и определение темпов монтажа блюминга. Поэтому после завершения начальной стадии проектиро¬ вания и в соответствии с реальными темпами строительных работ это можно скорректировать в годовых планах. 3. Вопрос о начале в первом пятилетнем плане инженерных работ по освоению медного рудника Чжунтяошань в провинции Шаньси. Министерство геологии в настоящее время проводит геологоразве¬ дочные работы. К концу 1954 года уже получено 300 тыс. т руды ка¬ тегории А2 плюс В плюс С. Если Министерство геологии в начале 1956 года представит официальный геологический доклад, то в том же году можно будет приступить к работе по составлению плана добы¬ чи. Таким образом, имеется возможность в рамках плана на 1957 год начать работу по добыче меди. 4. Вопрос об увеличении в 1957 году Министерством тяжелой промышленности производства меди на 2 500 т. В утвержденном в августе прошлого года проекте пятилетнего плана было определено, что в 1957 году по всей стране будет произведено 46 296 т меди, в том числе Министерство тяжелой промышленности произведет 43 тыс. т. После этого на созванном в январе нынешнего года II Всекитайском совещании работников плановых органов провинций (городов цен¬ трального подчинения) было принято решение о передаче задания на производство 2 500 т меди от Министерства тяжелой промыш¬ ленности Шанхаю в связи с возникшими в последнем трудностями в размещении производства. Еще около 3 тыс. т меди с примеся¬ ми переданы Шанхаю на обработку. Таким образом, в переданном на обсуждение партийной конференции проекте пятилетнего плана общий объем производства меди по стране в 1957 году увеличен до 49 986 т, при этом ее производство Министерством тяжелой про¬ мышленности уменьшилось до 40 500 т. Об этих изменениях не было известно не только советским советникам, но плановый отдел Министерства тяжелой промышленности не доложил о них и мини¬ стру. Поэтому, когда советский советник выступил со своим предло¬ жением, товарищ Ван Хэшоу согласился на увеличение. Таким обра¬ зом, в представленном в ЦК 30 мая докладе партийной организации 291
Планового комитета выражается согласие на увеличение производст¬ ва меди Министерством тяжелой промышленности на 2 500 т. На са¬ мом деле задача на производство 2500 т меди уже передана Шанхаю, а план Министерства тяжелой промышленности не может быть вновь увеличен, однако мы считаем, что, если в ходе годовых планов поя¬ вится такая возможность, то производство можно увеличить, без от¬ ражения этого вновь в проекте пятилетнего плана. 5. Вопрос об увеличении производства алюминия с 20 тыс. до 30 тыс. т. Поскольку нет уверенности относительно времени досроч¬ ного ввода в строй второй очереди Фушуньского алюминиевого заво¬ да, для того чтобы пятилетний план базировался на прочной основе, не нужно принимать решение об увеличении производства алюми¬ ния. Однако при составлении годовых планов можно предусмотреть его увеличение. 6. Вопрос об увеличении экспортного производства продукции машиностроительной промышленности. Мы считаем мнение совет¬ ских советников правильным. Однако экспорт машиностроительной продукции связан с целым рядом сложных проблем, среди которых спрос на нее на внешнем рынке, производственные возможности ки¬ тайской машиностроительной промышленности, стандарты, качество и цены на экспортную продукцию. Предлагаем определить головным ведомством Министерство внешней торговли, которое изучит вопрос совместно с Плановым комитетом и различными ведомствами, произ¬ водящими машиностроительную продукцию, после чего представит в ЦК доклад с предложениями. 7. Вопрос об увеличении площади посадок деревьев в государ¬ ственной части экономики. Мы считаем, что выдвинутое советски¬ ми советниками мнение относительно того, что в пятилетнем плане предусмотрена недостаточная площадь рекультивации леса в районах его заготовки в государственном секторе, правильно. Однако из-за ог¬ раниченных финансовых возможностей в первом пятилетнем плане нам не удастся в значительной степени увеличить площадь искусст¬ венных посадок в государственных лесных районах. В настоящее вре¬ мя, помимо обеспечения выполнения установок пятилетнего плана в отношении площадей лесопосадок, основные меры должны быть на¬ правлены на изменение системы лесозаготовок таким образом, чтобы способствовать естественному восстановлению леса. Организации лесного хозяйства уже обратили внимание на эту проблему и счита¬ ют возможным в будущем улучшить работу по рекультивации леса в государственных лесных районах как с точки зрения качества, так и количества. Мы предлагаем, чтобы Министерство лесного хозяйства 292
еще более усилило внимание к изучению этого вопроса. Возможно, в годовых планах удастся увеличить необходимые капиталовложения. 8. Вопрос об увеличении обрабатываемых площадей и 9. Увеличении посевных площадей под сопутствующие зерно¬ вые культуры. Мы согласны с точкой зрения советских советников. Впредь, помимо усиления изыскательских работ на целинных землях, продолжим совместно с Отделом ЦК по работе в деревне исследова¬ ние вопросов освоения целинных земель. В годовые планы по воз¬ можности будет включаться соответствующее увеличение работ по освоению целинных земель, будет вестись подготовка к масштабному подъему целины в ходе второго пятилетнего плана. На освоенной це¬ лине необходимо, в зависимости от ситуации на местах, высаживать сопутствующие зерновые культуры, кукурузу, ямс и другие высоко¬ продуктивные культуры. 10. Вопрос о значительном развитии шелководства. В развитии тутового шелководства главным фактором является тутовое дерево, коконы с которого можно собирать только через три года после по¬ садки, поэтому значительное увеличение производства в первой пя¬ тилетке затруднительно. Основным местом разведения тутового шел¬ копряда является провинция Ляонин, где 1952 год был чрезвычайно урожайным, базовые цифры производства были особенно высоки (достигали 122 140 тыс. цзиней*), в 1953 году они внезапно упали до 24 150 тыс. цзиней и едва составили 20% от 1952 года, в 1954 году производство хотя и увеличилось до 51 480 тыс. цзиней, но по-преж¬ нему едва составило 42% от 1952 года. Если брать в качестве базового 1954 год, то для достижения запланированного на 1957 год уровня производства в ближайшие три года его необходимо ежегодно увели¬ чивать на 33,8%, что является весьма трудной задачей. Напоминания советских советников об этом обстоятельстве правильные, и мы го¬ товы еще раз изучить этот вопрос и в годовых планах предусмотреть соответствующее увеличение производства. 11. Вопрос о предложении Госплана СССР о восстановлении пло¬ щадей под посевы желтого кенафа**. С целью приведения в большее соответствие показателей сельскохозяйственного производства с осо¬ бенностями различных районов, в проект плана внесены соответст¬ вующие поправки, касающиеся посевных площадей под посевы жел¬ того кенафа в различных провинциях на пять лет. Предусматривается уменьшение заданий по производству этой культуры в некоторых провинциях, где ее урожайность относительно низка (таких, напри¬ мер, как Ляонин, Цзилинь, Хэйлунцзян, Шаньси, Шаньдун), и уве¬ * Цзинь - традиционная китайская мера веса, равна 500 г. ** Кенаф - вид однолетних травянистых растений, прядильная культура. 293
личение заданий по производству желтого кенафа в тех провинци¬ ях, где его урожайность относительно высока (таких, например, как Цзянсу, Аньхуэй, Хунань, Хубэй, Гуандун, Гуанси). В результате этих поправок посевная площадь в 1957 году хотя и сократится по срав¬ нению с 1952 годом на 12,4%, но валовой объем производства тем не менее увеличится на 19,7%. Текущий прогноз баланса спроса и предложения (включая внутренние потребности и потребности эк¬ спорта), позволяет предположить, что такое увеличение показателей может удовлетворить внутренний и внешний спрос. Мы полагаем, что Министерству внешней торговли следует дополнительно изучить этот вопрос. Если в каких-либо братских странах возникнет потреб¬ ность в увеличении нашего экспорта, то можно было бы предусмо¬ треть соответствующее увеличение производства при составлении годовых планов. 12. Вопрос об увеличении к 1957 году объема грузоперевозок. После замечаний советских советников мы вновь изучили первона¬ чальный проект плана грузоперевозок на пять лет и считаем, что, хотя к 1957 году запланированный объем перевозок отдельных важных ма¬ териальных ресурсов завышен (например, строительных материалов) или занижен (например, угля), однако, говоря в целом, соотношение между первоначально составленным планом перевозок и производ¬ ством в промышленности, сельском хозяйстве, капитальном строи¬ тельстве и др. все же в основном является приемлемым. С другой сто¬ роны, существует вероятность ежегодного увеличения производства и капитального строительства, в результате чего к 1957 году также существует вероятность превышения плана грузоперевозок. Поэтому мы считаем замечание советских советников достаточно обоснован¬ ным, однако не можем предугадать вероятность возникновения по¬ добной ситуации. При этом в плане производства и капитального строительства на два года вперед в настоящее время затруднительно сделать значительные поправки. В этой связи вопрос об увеличении плана грузоперевозок на 1957 год может быть дополнительно изучен при составлении годовых планов. 13. Вопрос о сведении баланса в области подготовки кадров с высшим и средним специальным образованием. Мы согласны с пред¬ ложениями советских советников. В прошлом наш главный недоста¬ ток в этой области состоял в отсутствии определенности относитель¬ но потребностей различных ведомств. По последним данным Второй канцелярии, потребности Министерства тяжелой промышленности, Первого министерства машиностроения и Министерства топливной промышленности в инженерно-технических работниках на пятиле¬ тие увеличились приблизительно на треть. Положение относительно 294
потребностей в учениках различных специальностей еще более нео¬ пределенно. Работа по сведению баланса по различным специально¬ стям весьма трудна и кропотлива. В соответствии с предложениями советских советников, в будущем необходимо тщательно проводить такую работу, чтобы годовые планы были более сбалансированы. 14. Вопрос об увеличении школ для рабочих и инженерно-техни¬ ческих работников. Различные центральные ведомства планируют в течение пятилетнего плана подготовить 920 тыс. квалифицированных рабочих, в том числе производственно-технические школы подгото¬ вят 110 тыс. чел., т.е. около 13%. С точки зрения количества и про¬ порций это не может удовлетворить реальных потребностей. Однако ввиду того, что в прошлом база производственно-технических школ была чрезвычайно отсталой - в 1952 году имелось лишь 22 школы, которые окончили всего 10 тыс. чел., увеличение количества школ за пять лет в 6,4 раза, а количества выпускников - в 4,5 раза с точ¬ ки зрения темпов развития является очень значительным. Вместе с тем имеющиеся производственно-технические школы по-прежнему испытывают немало проблем в плане квалификации преподавателей, учебных материалов, качества учащихся и учебных планов, уровень технической подготовки выпускников также очень низок. Так что в настоящее время нужно следовать курсом “упорядочения и повыше¬ ния”, а затем “активного развития”. Этот вопрос еще требует даль¬ нейшего изучения Второй канцелярией Госсовета и другими заинте¬ ресованными организациями. 15. Вопрос о начале работы по планированию отрасли общест¬ венного питания. Мы согласны с предложением советских советни¬ ков . Такая работа может быть проведена Плановым комитетом сов¬ местно с Государственным статистическим управлением, и начать ее нужно с проведения исследований и изучения. III. Наше мнение по 8 предложениям, которые пока трудно при¬ нять в первый пятилетний план. 1.Вопрос о выделении в рамках пятилетнего плана 111,9 млрд юа¬ ней для заготовок сырья и резервном фонде в размере 1,535 млрд юа¬ ней, предназначенном для увеличения объемов капитального строи¬ тельства. Из-за пока еще низкого уровня работы по составлению пла¬ нов, точность планирования еще очень плохая. Исходя из опыта двух прошедших лет, оценки инвестиций во включенные в планы проекты, как правило, были занижены. Импорт оборудования и принадлежно¬ стей не может полностью совпадать с первоначально определенными темпами строительства. В то же время, при составлении будущих го¬ довых планов неизбежно могут возникать потребности в увеличении каких-то объектов строительства. В этой связи нужно обязательно 295
иметь фонд средств, служащий резервом для наращивания недостаю¬ щего финансирования каких-то объектов, временного накапливания невостребованного импортного оборудования и принадлежностей, инвестиций во вновь добавленные проекты и т.п. С целью обеспече¬ ния реализации первого пятилетнего плана и с учетом его состыковки со вторым пятилетним планом, мы считаем необходимым сохранение в пятилетнем плане этих двух финансовых позиций без определения конкретных направлений их использования, поставив их под единое управление государства. 2. Вопрос о включении в валовое промышленное производство валового производства кооперированной кустарной промышленно¬ сти. Мы считаем, что в плане первой пятилетки этого делать не нуж¬ но. В дополнение к доводам, уже приведенным нами в докладе в ЦК от 30 мая, сообщаем, что в стоимость производства кооперированной кустарной промышленности включается не только собственно ее из года в год растущая стоимость производства, но также и часть едино¬ личной кустарной промышленности, которая находится в процессе ко¬ оперирования. Поэтому, если общую стоимость производства коопе¬ рированной кустарной промышленности включить в общую стои¬ мость промышленного производства, то в ходе пятилетнего плана бу¬ дет невозможно определить темпы роста промышленного развития. Так что будет лучше временно ее не включать. 3. Вопрос о проведении необходимых подготовительных работ для строительства, начиная с 1957 года, Шицзиншаньского метал¬ лургического завода. Согласно проекту 15-летнего перспективного плана, представленного группой долговременного планирования в металлургической промышленности, направленной советским пра¬ вительством (этот проект после его изучения Плановым комитетом будет доложен ЦК во второй половине с. г.), работы по расширению Шицзиншаньского металлургического завода должны начаться в кон¬ це второго пятилетнего плана. Исходя из размещения промышленно¬ сти в стране и строительных сил, в рамках первого пятилетнего плана мы еще не имеем возможности рассматривать вопрос о расширении Шицзиншаньского металлургического завода. 4. Вопрос о переносе поставки третьего электрогенератора мощ¬ ностью в 50 тыс. кВт на Фусиньскую электростанцию с 1956 на 1958 год и Вопрос об отсрочке монтажа третьего и четвертого электроге¬ нераторов мощностью 25 тыс. кВт каждый на Гиринской тепловой электростанции с 1958 на 1959 год. Согласно результатам обследова¬ ния, проведенного недавно представителями Министерства топлив¬ ной промышленности на Северо-Востоке, после передачи, согла¬ 296
сно соглашению, в совместную собственность китайско-корейской Шуйфынской электростанции мощность электроэнергии, которой Корея снабжает нашу страну, может увеличиться до 200 тыс. кВт (ра¬ нее - 100 тыс. кВт). С точки зрения соотношения емкости и нагрузки оборудования электросети Северо-Востока может быть достигнут ба¬ ланс и даже появиться небольшой избыток. Однако, поскольку коли - чество электричества, поставляемого гидроэлектростанцией, имеет определенные пределы (ограничивается объемом водохранилища), баланс электроэнергии продолжает оставаться напряженным. В то же время, решение о доставке на место в этом году электрогенери¬ рующего оборудования Фусиньской электростанции уже принято. В этой связи мы полагаем, что монтаж электрогенерирующего оборудо¬ вания Гиринской и Фусиньской электростанций можно осуществить в соответствии с первоначальным планом. Этот вопрос обсуждался с руководителем группы советских специалистов при Министерстве топливной промышленности и было получено его согласие. 5. Вопрос о повышении плана производства сельскохозяйствен¬ ной техники и инвентаря. С точки зрения производственных воз¬ можностей промышленности машиностроения увеличение объема производства сельскохозяйственной техники возможно. Однако, если руководствоваться потребностями в ней, то в проекте плана опреде¬ лено, что за пять лет будет произведено двухколесных двухлемешных плугов и двухколесных однолемешных плугов 1,89 млн шт., что уже на 90 тыс. шт. превышает потребности, озвученные Министерством сельского хозяйства и представителями региональных властей на II Всекитайском совещании работников плановых органов провин¬ ций (городов центрального подчинения). Поэтому мы полагаем, что не следует вновь повышать уже намеченные показатели, а в ходе еже¬ годных планов, в соответствии с ситуацией в развитии кооперирова¬ ния сельского хозяйства, решать вопрос о целесообразности увеличе¬ ния плана. 6. Вопрос о целесообразности уменьшения строительства новых предприятий текстильной промышленности ввиду невозможности полного использования производственного потенциала текстиль¬ ной промышленности в первом пятилетнем плане. Мы считаем, что нерациональное явление снижения эффективности использования оборудования текстильной промышленности, на которое указывают советские советники, соответствуют действительности. Товарищ Ли Фучунь уже разъяснил товарищу Архипову два нижеследующих пун¬ кта: а) текстильная промышленность, которая раньше имелась в на¬ шей стране, целиком располагалась в прибрежных районах. С точки зрения размещения по районам есть необходимость в строительстве 297
нескольких текстильных фабрик во внутренних районах, опираясь на которые можно будет удовлетворять потребности народа в случае возникновения проблем в прибрежных районах; б) в течение пяти лет размер нового увеличения сократится с 2,72 млн веретен до 1,89 млн веретен, из которых значительная часть уже установлена или устанав¬ ливается на новых мощностях. В течение двух ближайших лет еже¬ годно будет строиться по одной фабрике, поэтому с точки зрения со¬ стыковки со вторым пятилетним планом не следует вновь уменьшать строительство новых фабрик. 7. Вопрос о повышении урожайности различных культур, пре¬ жде всего зерновых культур и хлопчатника. Определенные в проек¬ те пятилетнего плана темпы роста урожайности нескольких основ¬ ных культур в среднем ниже ранее планировавшихся, что сделано на основании опыта двух предыдущих лет в целях более надежного и нормированного планирования. Так, первоначальные планы на 1953¬ 1954 годы по всем культурам, за исключением пшеницы, не были вы¬ полнены. В 1954 году урожайность риса по сравнению с 1952 годом повысилась лишь на 3,3%, урожайность второстепенных зерновых по сравнению с 1952 годом снизилась на 4,2%, хлопчатника по срав¬ нению с 1952 годом снизилась на 15,7%. Если показатели 1954 года принять за базовые, то для достижения запланированной на 1957 год урожайности в течение последующих трех лет необходимо ежегодно повышать урожайность риса на 3,45%, второстепенных зерновых - на 4,7%, хлопчатника - на 9,3%. Урожайность пшеницы должна вы¬ расти на 21,6% со среднегодовым приростом 4%. Поскольку разроз¬ ненная мелкая сельскохозяйственная экономика все еще занимает преимущественное место в нашей стране, техника обработки земли все еще весьма отсталая, способности к расширенному воспроизвод¬ ству, а также к предотвращению стихийных бедствий и борьбе с ними весьма слабы, в течение последующих трех лет, несмотря на неко¬ торое улучшение ситуации, коренные перемены произойти не могут. Поэтому мы выступаем за то, чтобы не изменять ранее определенный план и выполнять в последующие три года и без того весьма трудные задачи повышения производства. 8. Вопрос о расширении сети ускоренных средних школ для рабо¬ чих и крестьян. По заключению состоявшейся недавно Всекитайской конференции по вопросам культуры и образования, наряду с трудно¬ стями с определением социального происхождения учащихся, уско¬ ренный метод также заслуживает повторного изучения, в связи с чем было принято решение, начиная с нынешнего года, повсеместно пре¬ кратить прием новых учащихся в ускоренные школы для рабочих и крестьян. Для подготовки рабоче-крестьянских кадровых работни¬ 298
ков, необходимых для государственного строительства, впредь на за¬ водах, шахтах, предприятиях и учреждениях на плановой, системной основе в широких масштабах будут развиваться ведомственные об¬ щеобразовательные и технические школы. Конкретные критерии для них сейчас разрабатываются. На основании вышеизложенного, в ответ на предложения совет¬ ского советника и Госплана СССР из 55 пунктов мы можем сделать следующее заключение в отношении первой группы из 32 пунктов, к которым отнесены те предложения советского советника и Госплана СССР, с которыми выражается согласие или согласие в основном, - имеется в виду как можно более полно включать их в текущую прав¬ ку пятилетнего плана, за исключением пунктов, касающихся объек¬ тов капитального строительства и увеличения капиталовложений. Данные пункты будут совокупно рассмотрены при разработке про¬ екта корректировки пятилетнего плана. В отношении второй группы из 15 пунктов, с которыми выражено принципиальное согласие, но которые требуют дальнейшего изучения в ходе реализации годовых планов, предлагается продолжить их изучение на предмет возможно¬ сти их использования при корректировке годовых планов, и по ним главному советнику будут даваться необходимые пояснения. По тре¬ тьей группе из 8 пунктов, к которой отнесены предложения, трудно реализуемые в первом пятилетнем плане, главному советнику будут даны необходимые разъяснения, и мы готовы их вновь изучить в ходе разработки в будущем году проекта второго пятилетнего плана. Центральный архив КНР. - G150:1 137:1, Избранные материалы о народном хозяйстве КНР. 1953-1957 (общий том). - С. 411-421, перевод с кит. яз. 299
128. ПРОТОКОЛ СМЕШАННОЙ СОВЕТСКО-КИТАЙСКОЙ КОМИССИИ О БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ ПЕРЕДАЧЕ КИТАЙ¬ СКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ СТАНЦИИ МАНЬ¬ ЧЖУРИЯ ЗАБАЙКАЛЬСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ И ПРИЛЕГАЮЩЕГО К НЕЙ УЧАСТКА ЖЕЛЕЗНОДО¬ РОЖНОЙ ЛИНИИ КОЛЕИ 1 524 ММ, А ТАКЖЕ ЖЕ¬ ЛЕЗНОДОРОЖНОГО УЧАСТКА ДАЛЬНЕВОСТОЧ¬ НОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ ОТ ГОСГРАНИЦЫ ДО КИ¬ ТАЙСКОЙ ПОГРАНИЧНОЙ СТАНЦИИ СУЙФЫНХЭ СО ВСЕМ НЕДВИЖИМЫМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ИМУЩЕСТВОМ СССР 15 июня 1955 г. 1. В соответствии с договоренностью между Правительствами Союза Советских Социалистических Ре спублик и Китайской Народной Республики нижепоименованные представители в Смешанной советско-китайской комиссии от Союза Советских Социалистических Республик: 1. Тышков РА. 2. Малахов М.А. 3. Прозоровский И. В. 4. Иванов А.А. безвозмездно передали, а представители от Китайской Народной Республики: 1. Юй Гуаншен 2. Ван Гуанвын 3. Лан Гошин 4. Чжао Цзунхэн приняли станцию Маньчжурия Забайкальской железной дороги и прилегающий в ней участок железнодорожной линии колеи 1 524 мм до госграницы, а также железнодорожный участок Дальневосточной железной дороги от госграницы до китайской пограничной станции Суйфынхэ со всем имеющимся недвижимым железнодорожным иму¬ ществом СССР: а) по станции Маньчжурия: станционные помещения, станцион¬ ные пути колеи 1 524 мм, обустройства локомотивного и вагонного хозяйства с оборудованием, погрузочно-разгрузочные площадки и грузовые склады, стационарные вагонные весы, служебно-техни¬ ческие, гражданские и производственные здания, средства и линии связи, топливно-складские обустройства, электроосветительная сеть, обустройства водоснабжения; 300
б) участки железнодорожных линий: колеи 1524 мм от госграни¬ цы до станции Маньчжурия и от госграницы до станции Суйфынхэ со всеми железнодорожными искусственными и гражданскими соору¬ жениями и обустройствами и другое недвижимое имущество, числя¬ щееся на балансе Забайкальской и Дальневосточной железных дорог. Китайской Народной Республике передано и все другое недвижи¬ мое железнодорожное имущество СССР, которое в момент передачи оказалось в натуре. 2. Передача Китайской Народной Республике железнодорожно¬ го имущества СССР, указанного в пункте 1 настоящего Протокола, оформлена приемо-сдаточными актами, подписанными всеми члена¬ ми Смешанной советско-китайской комиссии. 3. Схемы сооружений, планы земельных участков, договоры, купчие крепости и другие документы, относящиеся к передаваемому имуществу, переданы Китайской Стороне по особой описи, которая прилагается к приемо-сдаточным актам. 4. Китайская Сторона берет на себя урегулирование и погашение всех претензий, которые после передачи указанного в пункте 1 иму¬ щества, могут быть предъявлены третьими лицами в отношении это¬ го имущества. 5. С 1 июля 1955 г. выполнение всех операций на станции Маньчжурия, а также обслуживание всех обустройств на этой стан¬ ции и на прилегающем к ней участке железнодорожной линии колеи 1 524 мм, а также на железнодорожном участке от госграницы до по¬ граничной станций Суйфынхэ будут производиться работниками же¬ лезных дорог Китайской Народной Республики. 6. Настоящий протокол составлен и подписан в г. Харбине 15 июня 1955 г, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) АВП РФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 65. - Д. 320. - Л. 1-5. 301
129. КОММЮНИКЕ О ПРОВЕДЕНИИ ВТОРОЙ СЕССИИ СО¬ ВЕТСКО-КИТАЙСКОЙ КОМИССИИ ПО НАУЧНО-ТЕХ¬ НИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ СССР И КНР 6 июля 1955 г. На днях в Пекине закончила свою работу вторая сессия Советско¬ китайской комиссии по научно-техническому сотрудничеству между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. На сессии были рассмотрены очередные вопросы научно-техни¬ ческого сотрудничества и утвержден протокол, определяющий взаим¬ ные обязательства сторон по оказанию технической помощи в раз¬ личных областях народного хозяйства. В соответствии с протоколом Советский Союз окажет безвозмезд¬ ную помощь Китайской Народной Республике путем передачи техни¬ ческой документации на строительство шахт, обогатительных фабрик, электростанций, паровозостроительного, вагоностроительного, нефте¬ перерабатывающего и стекольного заводов, паровозных и вагонных депо и других сооружений, рабочих чертежей на производство прокатных ста¬ нов, гидротурбин, паровозов, металлообрабатывающих станков, насо¬ сов и других машин и технологической документации на производство качественных сталей и проката, лаков, красок и эмалей и других видов промышленной продукции. Будут переданы также советская научно-тех¬ ническая литература, учебные планы и программы, стандарты, образцы семян сельскохозяйственных культур и медицинских препаратов. Кроме того, советские организации примут китайских специалистов для ознакомления с опытом работы ряда отраслей промышленности. Китайская Народная Республика со своей стороны безвозмездно передаст Советскому Союзу техническую документацию по произ¬ водству шелка, целлюлозы, бумаги, железобетонных труб, олиф из тунгового масла, ряда пищевых и химических продуктов, посадоч¬ ный материал масличных и эфиромасличных культур и семян древе¬ сно-кустарниковых растений. Китайские организации ознакомят группу советских специали¬ стов с опытом некоторых производств легкой и пищевой промышлен¬ ности КНР. Советская делегация в период работы сессии ознакомилась с ря¬ дом промышленных предприятий, строительных объектов, культур¬ ных и научных учреждений Пекина, Уханя, Шанхая и Шэньяна. Работа сессии протекала в обстановке дружественного взаимопо¬ нимания. Правда. - 1955. - 6 июля. 302
130. КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮ¬ ЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУ¬ БЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОД¬ НОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО КАРАНТИНУ И БОРЬБЕ С ВРЕДИТЕЛЯМИ И БОЛЕЗНЯМИ СЕЛЬСКО¬ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ 16 августа 1955 г. Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Народной Республики, считая необхо¬ димым принять более эффективные меры по ликвидации потерь в сельском хозяйстве от вредителей и болезней растений, решили за¬ ключить Конвенцию по карантину и борьбе с вредителями и болез¬ нями сельскохозяйственных растений и с этой целью назначили свои¬ ми уполномоченными (следуют фамилии уполномоченных), которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме, согласились о нижеследующем: Статья I Обе Договаривающиеся Стороны будут систематически прово¬ дить на своих территориях обследование растений для выявления за¬ раженности вредителями и болезнями (в дальнейшем именуемыми карантинными вредителями и болезнями растений), указанными в приложении № 1 к настоящей Конвенции, и принимать необходимые меры к локализации и ликвидации очагов карантинных вредителей и болезней растений химическими, биологическими, агротехнически¬ ми и всеми другими способами. Статья II Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не допускать проникновения с экспортируемыми ею другой Договаривающейся Стороне растительными грузами или иными путями на территорию другой Договаривающейся Стороны карантинных вредителей и бо¬ лезней, указанных в приложении № 1 к настоящей Конвенции, а при экспорте посевного и посадочного материала растений кроме того - карантинных вредителей, болезней и злостных сорняков, указанных в приложении № 2 к настоящей Конвенции. С этой целью обе Договаривающиеся Стороны обязуются осу¬ ществлять тщательную карантинную проверку семян, саженцев, лу¬ 303
ковиц, клубней, черенков, стеблей, отводков, а также зерна, бобов, плодов, хлопко-волокна и других грузов растительного происхожде¬ ния, экспортируемых другой Договаривающейся Стороне, и снабжать эти грузы свидетельством (карантинным сертификатом), выдаваемым официальными органами по карантину или защите растений страны экспортера, удостоверяющим незараженность грузов карантинными вредителями, болезнями и злостными сорняками, указанными в при¬ ложениях № 1 и № 2. В случае невозможности поставки товаров, не зараженных каран¬ тинными вредителями, болезнями и злостными сорняками растений, упомянутыми в приложениях №2 1 и №2 2, Стороны изучают создавше¬ еся положение и решают вопрос о возможности отгрузки товаров в каждом случае особо. Договаривающиеся Стороны обязуются при торговом обмене между ними избегать использования в качестве упаковочного мате¬ риала соломы, листьев и других отходов сельскохозяйственных ра¬ стений, а вместо них употреблять опилки, древесные стружки, мох и прочие упаковочные материалы, исходя из условий страны экспорте¬ ра. Ввозимые и вывозимые обеими Договаривающимися Сторонами растения должны быть очищены от почвы. Статья III Обе Договаривающиеся Стороны условились, что перечни каран¬ тинных вредителей, болезней и злостных сорняков (приложения № 1 и № 2), по отношению к которым настоящей Конвенцией предусма¬ тривается проведение мероприятий, в дальнейшем могут быть изме¬ нены по согласованию Сторон. Статья IV Обе Договаривающиеся Стороны примут все зависящие от них меры по охране своих территорий от проникновения карантинных вредителей и болезней растений из третьих стран. В этих целях каждая из Сторон издаст на своей территории пра¬ вила, согласно которым завоз растительных материалов из любого третьего государства будет производиться с согласия соответствую¬ щих органов Министерства сельского хозяйства, определяющих и устанавливающих карантинные условия по ввозу и реализации им¬ портируемых грузов. 304
Статья V Обе Договаривающиеся Стороны обязуются установить на своих территориях определенные пограничные пункты, через которые мож¬ но производить ввоз и вывоз грузов растительного происхождения и осуществлять тщательную проверку таких грузов в отношении их за¬ раженности карантинными вредителями и болезнями растений, а так¬ же постепенно оборудовать эти пункты дезинсекционными камерами для обеззараживания растительных грузов, а в случае необходимо¬ сти - и средствами для проведения анализов на вредителей и болезни. Статья VI Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются продавать в слу¬ чае обращения другой Стороны аппаратуру, машины, приспособле¬ ния, ядохимикаты и другие материалы, необходимые для проведения мероприятий по карантину в борьбе с вредителями и болезнями сель¬ скохозяйственных растений. В случае массового размножения вредителей и болезней ра¬ стений, угрожающих сельскому хозяйству на территории одной из Договаривающихся Сторон, обе Стороны соглашаются помогать друг другу путем посылки специалистов и необходимого снаряжения Договаривающейся Стороне, обратившейся с такой просьбой, для ликвидации очагов массового размножения карантинных и других опасных вредителей и болезней растений. Обе Договаривающиеся Стороны обязуются также помогать друг другу в борьбе с азиатской саранчой таким образом, чтобы исключить перелеты саранчи через границу с территории одной из Договаривающихся Сторон на территорию другой. Обе Договаривающиеся Стороны согласились проводить сов¬ местную научно-исследовательскую работу по изучению особо опа¬ сных карантинных вредителей и болезней растений и по изысканию эффективных методов борьбы с ними. Условия проведения совместных мероприятий по изучению вре¬ дителей и болезней сельскохозяйственных растений и борьбе с ними в каждом отдельном случае будут определяться по взаимному согла¬ шению Сторон. Статья VII Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются информировать друг друга: 305
1. Об относящихся к карантину и борьбе с вредителями и болез¬ нями сельскохозяйственных растений законах, постановлениях, пра¬ вилах и инструкциях, регулирующих ввоз и вывоз грузов раститель¬ ного происхождения, по мере их издания. 2. О результатах обследования сельскохозяйственных культур, произведенного с целью выявления карантинных вредителей и бо¬ лезней растений, о районах их распространения и степени вредоно¬ сности, а также о результатах проведенных мероприятий по борьбе с ними и ликвидации очагов размножения. Такая информация представляется один раз за календарный год, а именно - в декабре месяце. В случае появления особо опасных карантинных вредителей и болезней, очаги которых будут обнаружены впервые, информация представляется немедленно. Статья VIII Обе Договаривающиеся Стороны согласились ежегодно созывать советско-китайские конференции по карантину и борьбе с вредите¬ лями и болезнями сельскохозяйственных растений для разрешения практических вопросов, связанных с осуществлением настоящей Конвенции, а также в целях взаимной информации и обмена опы¬ том в деле проведения мероприятий, предусмотренных настоящей Конвенцией. Конференции созываются поочередно в СССР и КНР. Сроки и ме¬ сто их созыва устанавливаются по взаимному соглашению Сторон. Статья IX Настоящая Конвенция подлежит ратификации в возможно корот¬ кий срок и вступает в силу после обмена ратификационными грамо¬ тами, который будет иметь место в г. Москве*. Конвенция заключается на пять лет, считая со дня обмена ратифи¬ кационными грамотами. В случае, если за год до истечения срока действия настоящей Конвенции одна из Договаривающихся Сторон письменно не заявит о прекращении действия Конвенции, то она будет считаться каждый раз автоматически продленной на следующий пятилетний срок при том же условии денонсации. * Конвенция ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 8 октября 1955 г. и правительством КНР 10 ноября 1955 г. Обмен ратификацион¬ ными грамотами состоялся 16 декабря 1955 г. в Москве. 306
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящую Конвенцию и приложили к ней свои печати. Совершено в г Пекине 16 августа 1955 г. в двух экземплярах, каж¬ дый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одина¬ ковую силу. Приложение № 1 Перечень карантинных вредителей и болезней растений 1. Розовый червь - хлопковая Pectinophora gossypiella моль Saund 2. Колорадский картофельный Leptinotarsa decemlineata жук Say 3. Картофельная моль Gnorimoschema operculella Zell 4. Американская белая бабочка Hyphantria cunea Drury 5. Японский жук Popillia japonica Newm 6. Японский опаловый хрущ Maladera japonica Motsch 7. Яблонная златка Agrilus mali Mats 8. Средиземноморская плодовая муха Ceratitis capitata Wied 9. Большая мандаринная муха Tetradacus citri Chen 10. Калифорнийская щитовка Diaspidiotus perniciоsus Comst 11. Восточная плодожорка Laspeyresia molesta Busck 12. Маньчжурские плодожорки Garposina sasakii Mats 13. Грушевая огневка Grapholitha inopinata Her 14. Картофельная нематода Numonia pyrivorella Mats 15. Рак цитрусовых Heterodera rostochiensis Woll 16. “Мальсекко” Xanthomonas citri (Hasse) Dow 17. Техасская корневая гниль Deuterophoma tracheiphila Petri 18. Рак картофеля Phymatotrichum omnivorum (Shear) Duggar 19. “Пасмо льна” Synchytrium endobioticum (Schilb) 307
20. Желтый дракон 21. Клещик цитрусовых Septoria Linicola (Speg) Garas Aceria sp. Приложение № 2 Перечень карантинных вредителей, болезней и злостных сорняков растений 1. Австралийский желобчатый червец 2. Цитрусовый мучнистый червец 3. Мучнистый червец комстока 4. Китайская восковая ложнощитовка 5. Красная восковая ложнощитовка 6. Флоридская восковая ложнощитовка 7. Японская палочковидная щитовка 8. Японская горбатая щитовка 9. Цитрусовые мушки 10. Белая яблонная плодожорка 11. Широкохоботный амбарный долгоносик 12. Китайская зерновка 13. Четырехпятнистая зерновка 14. Минирующая моль свеклы 15. Рисовая нематода 16. Ложный рак цитрусовых 17. Быстрая гибель цитрусовых (квик-де-клайн) 18. Ржавчина свеклы Icerya purchase Mask Pseudococcus gahani Green Pseudococcus comstocki Kuw Geroplasts sinensis Guer Geroplastеs rubens Mask Geroplastеs floridensis Comst Leucaspis japonica Ck ll Unaspis yanonensis Kuw Aleurodidae Spilonota prognothana Snell Caulophilus Latinasus Say Callosobruchus chinensis L Callosobruthus qadrimaculatus Fabr Gnorimoschema ocellatella Boyd Aphelenchoides oryzae Yokoo “Quick decline” вирусное заболевание Uromyces betae (Pers) Lev 308
19. Спорынья риса (ложная головня риса) Ustilaginoidea virens (Cke) Tak 20. Головня риса Tilletia horrida Tak 21. Синеглазка Commelina communis 22. Шерстяк волосистый Eriochloa villosa (Thunb.) Kunth 23. Все виды повилик Cuscuta prospecies 24. Горчак розовый Acroptilon picris C. A. M. 25. Гумай Andropogon Halepensis Brot АВПРФ. - Ф. 3а. - Оп. 1. - П. 67. - Д. 327. Опубл.: Сборник действующих договоров... -М., 1960. - Вып. XVII и XVIII. - С. 136-141. 131. ЗАЯВЛЕНИЕ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МОЛОТОВА НА ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ X СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН 20 сентября 1955 г. Г-н председатель, господа! Делегация Советского Союза считает нужным обратить ваше вни¬ мание на вопрос, который неоднократно вносился на обсуждение пре¬ дыдущих сессий Генеральной Ассамблеи, но до сих пор не получил положительного разрешения. Речь идет о восстановлении законных прав Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций. Между тем нет никаких оснований для откладывания реше¬ ния этого вопроса, особенно в нынешних международных условиях. Настоящая сессия Генеральной Ассамблеи открывается в более благоприятной международной обстановке. Об этом свидетельствуют прежде всего результаты Женевского совещания глав правительств четырех держав. Налицо известный сдвиг в сторону улучшения отно¬ шений между государствами, укрепления доверия между ними, осла¬ бления международной напряженности. Ныне, после Женевского совещания, имеются более благоприят¬ ные предпосылки для решения назревших неурегулированных про¬ блем. Среди таких проблем особое место занимает вопрос о восстанов¬ лении законных прав Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций. В силу известных обстоятельств и искусствен¬ но созданных препятствий эта проблема остается неурегулированной 309
вот уже в течение нескольких лет. Этим допускается в отношении Китайской Народной Республики явная несправедливость, необходи¬ мость устранения которой диктуется интересами дальнейшего разви¬ тия международного сотрудничества, интересами самой Организации Объединенных Наций. Такое положение не может не сказаться на авторитете Организации Объединенных Наций, подрывает его и мешает Организации Объединенных Наций выполнять задачи, предусмотренные Уставом, - поддерживать международный мир и безопасность, развивать друже¬ ственные отношения между нациями, осуществлять международное сотрудничество в различных областях и быть центром для согласова¬ ния действий государств. В создавшихся ныне международных условиях восстановление законных прав Китайской Народной Республики в ООН явилось бы новым важным шагом на пути дальнейшего ослабления международ¬ ной напряженности. С другой стороны, Организация Объединенных Наций не может успешно выполнять многие свои задачи, если от уча¬ стия в ее работе искусственно устранена одна из великих держав - Китайская Народная Республика, а ее место в ООН незаконно зани¬ мают те, кто, как всем известно, никого не представляет. Китайская Народная Республика представляет собой величай¬ шее государство Азии, которое фактически уже признается другими государствами как великая держава. За многие века китайский на¬ род еще никогда не был так объединен и сплочен, как в наше время. 600-миллионный китайский народ дружно поддерживает свое народ¬ но-демократическое правительство и с огромным энтузиазмом стро¬ ит свою государственную и общественную жизнь на новых началах, в соответствии с подлинными интересами народа, трудящихся людей. В Китае происходит невиданный рост национальных сил, экономи¬ ческий подъем, великие демократические и социалистические прео¬ бразования. Никто не в силах остановить этот исторический поворот событий, который вместе с другими крупнейшими событиями в Азии знаменует собой тот факт, что народы Азии вступили в новую, слав¬ ную историческую эпоху, в эпоху великих преобразований. Происходившая весной этого года Бандунгская конференция показала, что Китайская Народная Республика вместе с Индией, Индонезией и другими государствами Азии и Африки является важ¬ ным фактором международного развития и прогресса. На Бандунгской конференции участвовало 29 азиатских и африканских стран с раз¬ ным государственным и общественным устройством, которые, одна¬ ко, нашли общий язык и открыли новую страницу в развитии меж¬ дународных отношений. Пытаться преуменьшить такого рода факты 310
или недооценивать роль Китайской Народной Республики в этих международных условиях - значит тянуть назад и занять безнадеж¬ ную, осужденную историей позицию. Здесь нет нужды говорить о целом ряде других международных событий, в которых Китайская Народная Республика играла и игра¬ ет выдающуюся положительную роль. Многие государства - члены Организации Объединенных Наций уже установили нормальные политические и экономические отношения с Китайской Народной Республикой. Другие стремятся пойти по этому же пути. Участие Китайской Народной Республики, как равноправного члена Организации Объединенных Наций, в Генеральной Ассамблее, в Совете Безопасности и других органах ООН необходимо как в инте¬ ресах укрепления международного мира и безопасности, так и в ин¬ тересах обеспечения международного авторитета ООН. Продолжать игнорировать и дальше неотъемлемые права Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций - значит продол¬ жать нарушать Устав, нарушать принципы справедливости, принци¬ пы международного права. Делегация Советского Союза считает, что нет никаких оснований далее откладывать решение вопроса о восстановлении неоспоримых прав Китайской Народной Республики, и в связи с этим вносит на ут¬ верждение Ассамблеи следующий проект решения по этому вопросу: “Генеральная Ассамблея решает, что представителями Китая в Генеральной Ассамблее и других органах ООН являются представите¬ ли, назначенные Центральным народным правительством Китайской Народной Республики”. Советская делегация надеется, что это предложение встретит под¬ держку со стороны других делегаций и что его принятие будет содей¬ ствовать решению основной задачи, возложенной на Организацию Объединенных Наций, - задачи поддержания и укрепления мира и развития сотрудничества между государствами. Правда. - 1955. - 22 сент. 311
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН* А Алексеев 166 Александров ГФ. 184, 191, 224, 226 Александров Н.П. 240 Архипов И.В. 286, 297 Аскоченский А.Н. 240 Б Баслаков 166 Бачинин Г.И. 15 Белаунде В. 253 Богачев П.М. 182 Бо Ибо 80 Борисов С.А. 77, 88, 236 Булганин НА. 191, 224, 225, 230, 266, 270, 280 В Ван Гуанвын 285, 300 Ван Гуанвэй 114 Ван Мин (Чэнь Шаоюй) 36 Ван Сюэмин 71 Ван Хэшоу 291 Ван Чжуни 240 Васильев Н. Г. 71 Васьков В.В. 68. 69 Вирт И. 90, 91 Ворошилов К.Е. 86, 89, 158, 151, 254, 255, 266, 270, 281 Вышинский А.Я. 19, 21, 49, 51, 68, 70, 77 Вэнь Нин 283 Цифры указывают номера страниц. 312
Г Гао Ган 80 Гао Чунминь 76 Го Лу 73 Голубков А.В. 240, 241 Го Можо 240, 241 Горький А.М. 204 Громыко А.А. 193, 233, 235 Грузинов М.Д. 259 Груничев Н.А. 73 Гуань Хаотао 240 Гэ Баоцюань 15, 16, 51 Д Даллес Дж. 177, 237 Денисов А.И. 24, 262 Денисов А.П. 184 Дзержинский Ф.Э. 22 Добашин Г.С. 71 Дун Биу 226, 233 Дэн Сяопин 224, 226, 233 Дэн Цзыхой 224 Е Емельянов И.Д. 71 Ерогов М.С. 71 Ежов 165 Е Цзичжуан 87 Ж Жолио-Кюри Ф. 90, 91 Жэнь Цинмэй 60 З Зорин В. А. 184 Зотов Н. А 71 313
И Иванов А. А. 300 Иден А 253 К Карасев 165 Кириллов 44 Киров С.М. 22, 164 Корнеев 166 Коробов А.В. 184 Крутиков К. А. 17 Кузнецов В.В. 88, 89, 92, 111, 112, 114, 125, 157, 158, 166 Кумыкин П.Н. 50, 88 Курдюков И.Ф. 48, 68, 192, 283 Л Лаврищев А.Н. 241 Лай Цзуле 114 Лан Гошин 285, 300 Ледовский А.М. 235 Ленин В.И 22, 31, 40, 52, 65, 81, 83, 84, 85, 86, 182, 198 Леонов 165, 166 Ли Вэйхань 226 Ли Минчжэ 71 Линь Боцзюй 226, 233 Ли Тао 23 Ли Фучунь 78, 80, 87, 92, 226, 297 Ли Цзишэнь 226 Ли Цян 88, 240 Ли Чжаньу 44 Ли Шань 61 Ло Жунхуань 226 Ломакин Я.М. 251, 278 Лу Си 71 Лю Сяо 255, 263 Лю Шаоци 44, 59, 200, 224, 226, 233, 266, 268, 269 314
М Малахов М.А. 300 Ма Ле 144 Маленков Г.М. 77, 85, 117, 118, 136, 145 Малик Я. А. 88 Малченко А. Л. 240 Мао Цзэдун 15, 21, 29, 30-41, 46, 52, 58, 59, 63-66, 70, 74, 75, 81-83, 86, 88, 92, 117, 118, 125, 126, 130, 135-137, 143, 144, 146, 157, 158, 160-162, 166, 189, 190, 198, 200, 204, 206, 212, 214-217, 224, 226, 230, 233, 254, 256, 266, 268, 269, 280, 281 Маркс К. 85, 86 Медин В.Е. фото Микоян А.И. 87, 92, 191, 224, 225, 230 Мичурин И. В. 60 Молотов В.М. 41, 86, 89, 90, 117, 118, 136, 158, 159, 178, 251, 252, 263, 266, 270, 309 Н Нам Ир 175, 176 Насриддинова Я. С. 191 Ненни П. 90, 91 Неру Дж. 195, 209 О Образцов С.В 46 П Пальгунов Н.Г. 191 ПандитВ. 194, 195 Пань Дэфын 44 Панюшкин А. С. 70, 76, 86 Пиголкин П.Н. 81 Попов П.Д. 44, 47 Прозоровский И.В. 300 Пушкин Г. М. 51 Пэн Дэхуай 226, 233 Пэн Чжэнь 226, 233 315
Р Рощин Н.В. 21 С Сабуров М.З. 78, 80 Свистунов 166 Серафимович 166 Силуянов Н.М. 240, 241 Соболев А. А. 251 Соколов ГД. 154, 155, 157 Сталин И.В. (Филиппов) 10, 12, 17, 22, 30-35, 39, 40, 42, 46, 50, 52, 53, 58, 60, 63-67, 74, 81-86, 119, 135, 146, 165, 183, 210, 280 Степанов В.П. 184, 191, 224, 226 Столетов В.Н. 22, 24 Сун Цинлин 226, 270 Сунь Ятсен 205 Суриков В. И. 61 Суслов М.А. 184 Сухов Л. Г 155,157 Су Юй 50 Сюй Дашань 240 Сюэ Муцяо 240 Сяо Сянжун 114 Т Тан Наньпип 240 Тевосян И.Ф. фото Третьяков П. Г. 240 Трумэн Г. 238 Тункин Г. И. фото Тышков РА. 300 Тэн Дайюань 76 У У Лэнси 191, 193 У Ну 195 У Сюцюань 76, 114 316
Ф Фан Цзи 163 Федоренко Н.Т. 15, 16, 17, 51 Филиппов см. Сталин И.В. Фэн Чжунюнь 154, 182 Фурцева Е.А. 191 Х Хаммаршельд Д. 253 Хейтер У 251, 252 Хрущев Н.С. 189, 191, 198, 214, 216, 224, 225, 227, 230, 231 Хуан Да 71 Хуан Лофын 69 Хуан Яньпэй 226 Ц Цзян Шуфан 78, 80 Ци Яньмин 114 Цуй Итянь 240 Цю Цин 157 Цянь Саньцян 155-157 Цянь Цзюньжуй 25, 44-47, 114 Ч Чан Кайши 33, 36-38, 41, 58, 180, 199, 200, 207, 208, 218, 237, 238, 240, 251-253, 264, 279 Чжан Вэньтян 50, 87, 233-235, 237, 254, 282, 285 Чжан Фан 240 Чжан Ханьфу 251 Чжао Цзунхэн 285, 300 Чжан Цюаньсинь 285, 300 Чжан Чжень 44 Чжоу Эньлай 42, 44, 48, 50, 57, 67, 76, 82, 87, 91, 111, 115, 118, 124, 125, 136, 182, 212, 226, 227, 233, 254, 255, 268 Чжу Дэ 89, 200, 212, 224, 226, 233 Чжу Цивэнь 114 Чэнь Дусю 33 Чэнь И. фото Чэнь Шаоюй см. Ван Мин 317
Чэнь Шутун 226 Чэнь Юнь 125, 226, 233 Ш Шверник Н.М. 21, 70, 81, 191, 224, 226 Шэнь Цзюньжу 226 Шепилов Д.Т. 191, 224, 226 Ши Чжэ 15 Э Энгельс Ф. 85, 86 Ю Юдин П.Ф. 30, 158, 159, 167, 224, 225, 227, 284 Юй Гуаншэн 71 Я Ян Фанчжи 114 Яншин С.И. 259, 262 Янь Миньчжи 235 Яснов В. А. 184 318
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ АВП РФ АН ВКП(б) ВОКС ВОКСД ВСНП ВЦСПС Вып. Госплан ГЭС ДВО док. зав. зам. и.о. ИТР КИП кит. яз. КНР КПК КПСС - Архив внешней политики Российской Федерации - Академия наук - Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) - Всесоюзное общество культурной связи с заграницей - Всекитайское общество китайско¬ советской дружбы - Всекитайское собрание народных представителей - Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов - выпуск - Государственный плановый комитет Совета министров СССР - гидроэлектростанция - Дальневосточный отдел МИД СССР - документ - заведующий - заместитель - исполняющий обязанности - инженерно-технические работники - контрольно-измерительный прибор - китайский язык - Китайская Народная Республика - Коммунистическая партия Китая - Коммунистическая партия Советского Союза 319
КЧЖД - Китайская Чанчуньская железная дорога МИД - Министерство иностранных дел МНР - Монгольская Народная Республика МПС - Министерство путей сообщения МТС - машинно-тракторная стоянка НОАК - Народно-освободительная армия Китая НПКС - Народный политический консультативный совет ОВС - Отдел внешних сношений ОКСД - Общество китайско-советской дружбы ООН - Организация Объединенных Наций Опубл. - опубликовано РГАКФД - Российский государственный архив кинофотодокументов РГАСПИ - Российский государственный архив социально-политической истории РГАЭ - Российский государственный архив экономики СМГС - соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении СМПС - соглашение о международном железнодорожном пассажирском сообщении СССР - Союз Советских Социалистических Республик США - Соединенные Штаты Америки ТАСС - Телеграфное агентство Советского Союза Т. - Кн. - С. - том, книга, страница ТЭС - Тепловая электростанция ТЭЦ - Теплоэлектроцентраль УГВФ - Управление гражданского воздушного флота Ф. - Оп. - П. - Д. - Л. - фонд, опись, папка, дело, лист ЦК - Центральный комитет 320
СОДЕРЖАНИЕ Обращение Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова к читателям 5 Обращение Министра иностранных дел Китайской Народной Республики Ван И к читателям 7 Предисловие 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. Обмен телеграммами между пред¬ седателем Совета министров СССР И. В. Сталиным и председателем Центрального народного прави¬ тельства КНР Мао Цзэдуном 11 февраля 1952 г. Нота посольства КНР в СССР в МИД СССР 7 марта 1952 г. Письмо председателя Совета мини¬ стров СССР И.В. Сталина премье¬ ру Государственного администра¬ тивного совета КНР, министру ино¬ странных дел КНР Чжоу Эньлаю .. 14 марта 1952 г. Нота МИД СССР в посольство КНР в СССР 26 марта 1952 г. Протокол об увеличении акционер¬ ного капитала советско-китайских ак¬ ционерных обществ “Совкитнефть” и “Совкитметалл” 10 июня 1952 г. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 23 июня 1952 г. 10 11 12 12 13 14 321
7. Из записи беседы заведующего Первым Дальневосточным отделом МИД СССР Н.Т. Федоренко с со¬ ветником посольства КНР в СССР Гэ Баоцюанем 2 июля 1952 г. 8. Из записи беседы заведующего Первым Дальневосточным отделом МИД СССР Н.Т. Федоренко с со¬ ветником посольства КНР в СССР Гэ Баоцюанем 15 июля 1952 г. 9. Записка министра иностранных дел СССР А.Я. Вышинского пред¬ седателю Совета министров СССР И.В. Сталину 21 июля 1952 г. 10. Отзывные грамоты Чрезвычайного и Полномочного Посла СССР в КНР Н.В. Рощина 30 июля 1952 г. 11. Письмо министра высшего обра¬ зования СССР В.Н. Столетова ми¬ нистру иностранных дел СССР А.Я. Вышинскому 5 августа 1952 г. 12. Письмо генерального секретаря Всекитайского общества китайско¬ советской дружбы Цянь Цзюньжуя председателю Всесоюзного обще¬ ства культурной связи с заграницей А.И. Денисову 6 августа 1952 г. 13. Соглашение между правитель¬ ством Союза Советских Социалис¬ тических Республик и Централь¬ ным народным правительством Китайской Народной Республики об обучении граждан КНР в выс¬ ших гражданских учебных заведе¬ ниях СССР 9 августа 1952 г. 15 16 17 21 22 24 26 322
14. Выступление премьера Государ¬ ственного административного со¬ вета КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая по прибытии в Москву 17 августа 1952 г. 29 15. Статья члена ЦК КПСС П.Ф. Юдина “Первый том избранных произве¬ дений Мао Цзэдуна” 26 августа 1952 г. 30 16. Письмо премьера Государ¬ ственного административного со¬ вета КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая заместителю председателя Совета министров СССР В.М. Молотову 6 сентября 1952 г. 41 17. Запись беседы уполномоченно¬ го Всесоюзного общества куль¬ турной связи с заграницей в КНР П.Д. Попова с генеральным се¬ кретарем Всекитайского обще¬ ства китайско-советской дружбы Цянь Цзюньжуем 12 сентября 1952 г. 44 18. Соглашение между правитель¬ ством Союза Советских Социалистических Республик и Центральным народным прави¬ тельством Китайской Народной Республики по вопросу о продле¬ нии срока совместного использо¬ вания китайской военно-морской базы Порт-Артур (в форме обмена нотами) 15 сентября 1952 г. 47 19. Советско-китайское коммюнике о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги правительству Китайской Народной Республики .... 15 сентября 1952 г. 49 20. Советско-китайское коммюнике о переговорах между правительствен¬ ными делегациями СССР и КНР 16 сентября 1952 г. 50 323
21. Записка заведующего Первым Дальневосточным отделом МИД СССР Н.Т. Федоренко заместителю министра иностранных дел СССР Г.М. Пушкину 20 сентября 1952 г. 51 22. Выступление премьера Государст¬ венного административного сове¬ та КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая при отъезде из Москвы 22 сентября 1952 г. 52 23. Указания правления Всекитайского общества китайско-советской друж¬ бы о проведении Месячника китай¬ ско-советской дружбы 8 октября 1952 г. 53 24. Соглашение между правитель¬ ством Союза Советских Социалистических Республик и Центральным народным прави¬ тельством Китайской Народной Республики о лечении граждан КНР в больницах и санаториях СССР 9 октября 1952 г. 55 25. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 22 октября 1952 г. 57 26. Сообщение оргкомитета Месячника китайско-советской дружбы 28 октября 1952 г. 57 27. Статья генерального секретаря Всекитайского общества китайско¬ советской дружбы Цянь Цзюньжуя “Дружба великих народов” 5 ноября 1952 г. 58 324
28. Выступление премьера Государ¬ ственного административного со¬ вета КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая на митин¬ ге в Пекине, посвященном трид¬ цать пятой годовщине Великой Октябрьской социалистической ре¬ волюции 6 ноября 1952 г 63 29. Обмен телеграммами между пред¬ седателем Совета министров СССР И.В. Сталиным и председателем Центрального народного прави¬ тельства КНР Мао Цзэдуном 7, 19 ноября 1952 г. 66 30. Обмен телеграммами между ми¬ нистром иностранных дел СССР А.Я. Вышинским и премьером Государственного административ¬ ного совета КНР, министром ино¬ странных дел КНР Чжоу Эньлаем .... 7, 23 ноября 1952 г. 67 31. Письмо заместителя заведующего Первым Дальневосточным отделом МИД СССР В.В. Васькова времен¬ ному поверенному в делах СССР в КНР И.Ф. Курдюкову 24 ноября 1952 г. 68 32. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 1 декабря 1952 г. 69 33. Верительные грамоты Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла СССР в КНР А. С. Панюшкина 15 декабря 1952 г. 70 325
34. Заключительный протокол Смешан¬ ной советско-китайской комиссии по осуществлению безвозмездной передачи правительством Союза Советских Социалистических Ре¬ спублик правительству Китайской Народной Республики в полную соб¬ ственность всех своих прав по сов¬ местному управлению Китайской Чанчуньской железной дорогой со всем принадлежащим дороге иму¬ ществом 31 декабря 1952 г 35. Телеграмма председателя Центра¬ льного народного правительст¬ ва КНР Мао Цзэдуна председа¬ телю Совета министров СССР И.В. Сталину 31 декабря 1952 г 36. Советско-китайское коммюнике о передаче Китайской Чанчуньской железной дороги советским пра¬ вительством правительству Ки¬ тайской Народной Республики 1 января 1953 г. 37. Записка министра иностранных дел СССР А.Я. Вышинского и замести¬ теля министра внутренней и внеш¬ ней торговли СССР С.А. Борисова заместителю председателя Совета министров СССР ГМ. Маленкову. 10 января 1953 г. 38. Запись беседы руководителя груп¬ пы советских специалистов в КНР П.Н. Пиголкина с заместителем председателя Финансово-экономи¬ ческого комитета Государственного административного совета КНР Ли Фучунем 2 марта 1953 г. 71 74 75 77 78 326
39. Телеграмма председателя Центра¬ льного народного правительства КНР Мао Цзэдуна председателю Президиума Верховного Совета СССР Н.М. Швернику 6 марта 1953 г. 81 40. Телеграмма министра иностран¬ ных дел КНР Чжоу Эньлая ми¬ нистру иностранных дел СССР A. Я. Вышинскому 6 марта 1953 г. 82 41. Статья председателя Центрального народного правительства КНР Мао Цзэдуна “Величайшая дружба” 11 марта 1953 г. 83 42. Отзывные грамоты Чрезвычайного и Полномочного Посла СССР в КНР А.С. Панюшкина 21 марта 1953 г. 86 43. Сообщение о подписании в Москве протоколов, касающихся советско¬ китайских торговых отношений, и Соглашения об оказании Советским Союзом помощи КНР в расширении действующих и в строительстве но¬ вых электростанций 26 марта 1953 г. 87 44. Верительные грамоты Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла СССР в КНР В.В. Кузнецова 3 апреля 1953 г. 88 45. Запись беседы посла СССР в КНР B. В. Кузнецова с заместителем председателя Центрального народ¬ ного правительства КНР Чжу Дэ .... 9 апреля 1953 г. 89 46. Письмо правительства Союза Советских Социалистических Республик Комиссии Конгресса на¬ родов в защиту мира 27 апреля 1953 г. 90 47. Письмо Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Комиссии Конгресса народов в защиту мира 28 апреля 1953 г. 91 327
48. Из телеграммы ЦК КПК замести¬ телю председателя Финансово¬ экономического комитета Госуда¬ рственного административного со¬ вета КНР Ли Фучуню 30 апреля 1953 г. 92 49. Замечания Госплана СССР по во¬ просу о задачах пятилетнего плана Китайской Народной Республики ... 30 апреля 1953 г. 92 50. Соглашение об оказании правитель¬ ством СССР помощи Центральному народному правительству Китай¬ ской Народной Республики в разви¬ тии народного хозяйства Китая 15 мая 1953 г. 104 51. Из записи беседы посла СССР в КНР В.В. Кузнецова с премьером Государственного административ¬ ного совета КНР, министром ино¬ странных дел КНР Чжоу Эньлаем .... 19 мая 1953 г. 111 52. Письмо Центрального народного правительства КНР правительству СССР 20 мая 1953 г. 112 53. Докладная записка премьера Государственного административ¬ ного совета КНР, министра ино¬ странных дел КНР Чжоу Эньлая в ЦК КПК 13 июня 1953 г. 114 54. Сообщение об открытии в Москве Выставки промышленности и сель¬ ского хозяйства КНР 11 июля 1953 г. 115 55. Обмен телеграммами между пред¬ седателем Совета министров СССР Г.М. Маленковым, мини¬ стром иностранных дел СССР В.М. Молотовым и председателем Центрального народного правитель¬ ства КНР Мао Цзэдуном, премьером Государственного административ¬ ного совета КНР, министром ино¬ странных дел КНР Чжоу Эньлаем ... 28, 30 июля 1953 г. 117 328
56. Сообщение о закрытии в Москве Выставки промышленности и сель¬ ского хозяйства КНР 5 августа 1953 г. 118 57. Протокол переговоров между пред¬ ставителями Министерства путей сообщения СССР и Министерства железных дорог КНР об установ¬ лении прямого железнодорожного пассажирского беспересадочного сообщения Москва-Пекин 6 августа 1953 г. 120 58. Обмен нотами между МИД КНР и 27 августа, посольством СССР в КНР 3 сентября 1953 г. 123 59. Выступление заместителя предсе¬ дателя Финансово-экономического комитета Государственного админи¬ стративного совета КНР Ли Фучуня на 26-м заседании Центрального народного правительственного со¬ вета КНР 15 сентября 1953 г. 125 60. Телеграмма председателя Центра¬ льного народного правительст¬ ва КНР Мао Цзэдуна председа¬ телю Совета министров СССР ГМ. Маленкову 15 сентября 1953 г. 145 61. Выступление первого заместителя министра иностранных дел СССР, постоянного представителя СССР при ООН А.Я. Вышинского на пер¬ вом пленарном заседании УШ сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 сентября 1953 г. 147 62. Протокол о курсе юаня Народного банка Китая по отношению к руб¬ лю 22 сентября 1953 г. 151 329
63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. Заявление премьера Государ¬ ственного административного сове¬ та КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая 8 октября 1953 г. Запись беседы исполняющего обя¬ занности уполномоченного Все¬ союзного общества культурной связи с заграницей в КНР Г.Д. Соколова с директором Государственной Пекинской библи¬ отеки Фэн Чжунюнем 23 октября 1953 г. Запись беседы исполняющего обязанности уполномоченного Всесоюзного общества культур¬ ной связи с заграницей в КНР Г.Д. Соколова с главой делега¬ ции Академии наук КНР Цянь Саньцяном 23 октября1953 г. Отзывные грамоты Чрезвычайного и Полномочного Посла СССР в КНР В. В. Кузнецова 8 декабря 1953 г. Верительные грамоты Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла СССР в КНР П.Ф. Юдина 15 декабря 1953 г. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 15 декабря 1953 г. Обмен телеграммами между Це¬ нтральным комитетом КПСС, Со¬ ветом министров СССР и председа¬ телем Центрального народного пра- 26 декабря 1953 г, вительства КНР Мао Цзэдуном 4 января 1954 г. Обмен письмами между Обществом китайско-советской дружбы г. Тянь- 5 января- цзинь и Кировским заводом январь 1954 г. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 30 января 1954 г. 152 154 155 157 158 159 160 162 167 330
72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. Из памятной записки Центрального народного правительства КНР 1 марта 1954 г. Сообщение для печати о согласии правительства КНР направить пол¬ номочного представителя на сове¬ щание министров иностранных дел в Женеве 4 марта 1954 г. Из выступления премьера Госу¬ дарственного административного совета КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая на совеща¬ нии министров иностранных дел в Женеве 28 апреля 1954 г. Из выступления министра ино¬ странных дел СССР В.М. Молотова на совещании министров иностран¬ ных дел в Женеве 29 апреля 1954 г. Письмо директора Государ¬ ственной Пекинской библио¬ теки Фэн Чжунюня директору Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина П.М. Богачеву 8 июля 1954 г. Постановление ЦК КПСС “О ме¬ роприятиях, связанных с пятой го¬ довщиной образования Китайской Народной Республики” 2 августа 1954 г. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 12 августа 1954 г. 167 171 172 178 182 183 184 331
79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. Соглашение о сотрудничестве в области радиовещания меж¬ ду Главным управлением ра¬ диоинформации Министерства культуры Союза Советских Со¬ циалистических Республик и Упра¬ влением радиовещания Комитета по делам культуры и просвещения при Государственном администра¬ тивном совете Центрального на¬ родного правительства Китайской Народной Республики 21 августа 1954 г. Письмо председателя Центрального народного правительства КНР Мао Цзэдуна первому секретарю ЦК КПСС Н.С. Хрущеву 27 августа 1954 г. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 1 сентября 1954 г. Письмо Центрального комитета КПСС председателю Центрально¬ го народного правительства КНР Мао Цзэдуну 3 сентября 1954 г. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 11 сентября 1954 г. Письмо Президиума Верховного Совета СССР Всекитайскому со¬ бранию народных представителей КНР 17 сентября 1954 г. Записка первого заместителя ми¬ нистра иностранных дел СССР А.А. Громыко и генерального ди¬ ректора ТАСС Н.Г. Пальгунова в Президиум ЦК КПСС 17 сентября 1954 г. 185 189 190 190 191 192 193 332
86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. Выступление первого замести¬ теля министра иностранных дел СССР, постоянного представителя СССР при ООН А.Я. Вышинского на пленарном заседании IX сессии Генеральной Ассамблеи ООН 21 сентября 1954 г. Выступление первого секретаря ЦК КПСС Н.С. Хрущева на торжест¬ венном заседании в Пекине, посвя¬ щенном пятой годовщине образова¬ ния КНР 30 сентября 1954 г. Телеграмма Президиума Верховного Совета СССР, Совета министров СССР и ЦК КПСС Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей КНР, председателю КНР Мао Цзэдуну, Государственному совету КНР и Центральному комитету КПК 30 сентября 1954 г. Письмо советской правительст¬ венной делегации председателю Китайской Народной Республики Мао Цзэдуну 5 октября 1954 г. Письмо председателя Китайской Народной Республики Мао Цзэдуна советской правительственной деле¬ гации 12 октября 1954 г. Письмо советской правительст¬ венной делегации председателю Китайской Народной Республики Мао Цзэдуну 12 октября 1954 г. Письмо председателя Китайской Народной Республики Мао Цзэдуна советской правительственной деле¬ гации 12 октября 1954 г. 194 198 212 214 214 215 216 333
93. Совместная декларация пра¬ вительства Союза Советских Социалистических Республик и правительства Китайской Народной Республики 12 октября 1954 г. 94. Советско-китайское коммюнике о выводе советских воинских частей из совместно используемой китай¬ ской военно-морской базы Порт- Артур и о переходе этой базы в пол¬ ное распоряжение КНР 12 октября 1954 г. 95. Советско-китайское коммюнике о передаче Китайской Народной Республике советской доли участия в смешанных советско-китайских обществах 12 октября 1954 г. 96. Соглашение между правитель¬ ством Союза Советских Социалис¬ тических Республик и прави¬ тельством Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве 12 октября 1954 г. 97. Советско-китайское коммюнике о строительстве железной дороги Ланьчжоу - Урумчи - Алма-Ата 12 октября 1954 г. 98. Коммюнике о советско-китайских переговорах по вопросам советско¬ китайских отношений и междуна¬ родного положения 12 октября 1954 г. 99. Сообщение о приеме в посольстве СССР в КНР в честь правитель¬ ственной делегации Советского Союза 12 октября 1954 г. 100. Выступление премьера Государ¬ ственного совета КНР, министра иностранных дел КНР Чжоу Эньлая на приеме в посольстве СССР в КНР 12 октября 1954 г. 217 219 220 222 223 224 225 227 334
101. Выступление первого секретаря ЦК КПСС Н.С. Хрущева при отъе¬ зде из Пекина 13 октября 1954 г. 102. Запись руководителей КНР в книге отзывов на выставке достижений экономического и культурного стро¬ ительства СССР, организованной в Пекине 25 октября 1954 г. 103. Запись беседы первого заместителя министра иностранных дел СССР А. А. Громыко с послом КНР в СССР Чжан Вэньтянем 18 ноября 1954 г. 104. Нота правительства Китайской На¬ родной Республики правитель¬ ству Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик 20 ноября 1954 г. 105. Заявление Министерства иностран¬ ных дел СССР 15 декабря 1954 г. 106. Протокол первой сессии Китайско¬ советской комиссии по научно-тех¬ ническому сотрудничеству между СССР и КНР. 28 декабря 1954 г. 107. Соглашение между правитель¬ ством Союза Советских Социалис¬ тических Республик и прави¬ тельством Китайской Народной Республики об установлении ре¬ гулярного воздушного сообщения между СССР и КНР 30 декабря 1954 г. 108. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 15 января 1955 г. 231 232 233 236 237 240 244 247 335
109. Сообщение о решении советско¬ го правительства оказать научно¬ техническую и производствен¬ ную помощь Китайской Народной Республике, Польской Народной Республике, Чехословацкой Респу¬ блике, Румынской Народной Республике и Германской Демокра¬ тической Республике 18 января 1955 г. 110. Резолюция Государственного сове¬ та КНР 31 января 1955 г. 111. Заявление правительства СССР правительству Великобритании 31 января 1955 г. 112. Отзывные грамоты Чрезвычайного и Полномочного Посла КНР в СССР Чжан Вэньтяня 1 февраля 1955 г. 113. Верительные грамоты Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла КНР в СССР Лю Сяо 7 февраля 1955 г. 114. Декларация Верховного Совета СССР о положении, которое скла¬ дывается в Европе, в Азии, а также в других районах мира 9 февраля 1955 г. 115. Резолюция Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей КНР 12 февраля 1955 г. 116. Отчет уполномоченного Мини¬ стерства цветной металлургии СССР в КНР С.И. Яншина 12 февраля 1955 г. 117. Выступления на торжественном собрании в Москве, посвящен¬ ном пятой годовщине подписа¬ ния Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой 12 февраля 1955 г. 248 249 251 254 255 256 258 259 262 336
118. Обмен телеграммами между пред¬ седателем Президиума Верховного Совета СССР К.Е. Ворошиловым, председателем Совета министров СССР Н.А. Булганиным, пер¬ вым заместителем председателя Совета министров СССР, мини¬ стром иностранных дел СССР В.М. Молотовым и председате¬ лем КНР Мао Цзэдуном, предсе¬ дателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей КНР Лю Шаоци, премьером Государственного сове¬ та КНР, министром иностранных дел КНР Чжоу Эньлаем 12, 13 февраля 1955 г 119. Выступления на торжественном собрании в Пекине, посвящен¬ ном пятой годовщине подписания Договора о дружбе, союзе и вза¬ имной помощи между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Рес¬ публик 13 февраля 1955 г. 120. Выступление председателя Совета министров СССР Н.А. Булганина на приеме в посольстве КНР в СССР по случаю пятой годовщины под¬ писания Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Рес¬ публик и Китайской Народной Республикой 14 февраля 1955 г. 266 270 280 337
121. Выступление председателя Китай¬ ской Народной Республики Мао Цзэдуна на приеме в посоль¬ стве СССР в КНР по случаю пятой годовщины подписания Договора о дружбе, союзе и взаимной помо¬ щи между Китайской Народной Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик 14 февраля 1955 г. 122. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 7 марта 1955 г. 123. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 11 марта 1955 г 124. Нота посольства СССР в КНР в МИД КНР 19 апреля 1955 г. 125. Нота МИД КНР в посольство СССР в КНР 23 апреля 1955 г. 126. Советско-китайское коммюнике о выводе советских воинских частей из совместно использовавшейся ки¬ тайской военно-морской базы Порт- Артур и о безвозмездной передаче КНР сооружений в этом районе 26 мая 1955 г. 127. Доклад партийной организации Госплана КНР по итогам изучения Замечаний советских советников и Замечаний Госплана СССР по проек¬ ту первого пятилетнего плана разви¬ тия народного хозяйства Китайской Народной Республики 9 июня 1955 г. 281 282 282 283 284 285 286 338
128. Протокол Смешанной советско¬ китайской комиссии о безвозмезд¬ ной передаче Китайской Народной Республике станции Маньчжурия Забайкальской железной дороги и прилегающего к ней участка желез¬ нодорожной линии колеи 1 524 мм, а также железнодорожного участка Дальневосточной железной дороги от госграницы до китайской погра¬ ничной станции Суйфынхэ со всем недвижимым железнодорожным имуществом СССР 15 июня 1955 г 129. Коммюнике о проведении второй сессии Советско-китайской комис¬ сии по научно-техническому сотруд¬ ничеству между СССР и КНР 6 июля 1955 г. 130. Конвенция между правительством Союза Советских Социалистичес¬ ких Республик и правительством Китайской Народной Республики по карантину и борьбе с вредителями и болезнями сельскохозяйственных растений 16 августа 1955 г. 131. Заявление министра иностран¬ ных дел СССР В.М. Молотова на пленарном заседании Х сессии Генеральной Ассамблеи ООН 20 сентября 1955 г. Указатель имен Список сокращений 300 302 303 309 312 319 339
Официальное и документальное издание СОВЕТСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ 1952 - 1955 Сборник документов Технический редактор: В.Н. Васильева Корректор: О.С. Говорухина Оператор: Н.С. Орлов Подписано в печать 23.12.15. Формат 70х100 1/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times. Уч.изд. л. 15,24. Усл .печ. л. 18,58. Заказ № 1935. Тираж 300. Отпечатано в типографии ИП Пермяков С. А. 426035, г. Ижевск, ул. Тимирязева, 5.