Финско-русский словарь
B
C,D,E
F,G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Y
Ä
Ö
Русско-финский словарь
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Разговорник

Автор: Пасенен М.В.  

Теги: финский словарь   русский словарь  

ISBN: 5-87410-003-2

Год: 1992

Текст
                    ФИНСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
РУССКО-ФИНСКИЙ
SUOMI
VENÄJÄ
SUOMI
SANAKIRJA


Настоящий краткий «Финско-русский и русско- финский словарь» содержит свыше 12000 слов в его финско-русской части и примерно 20000 слов в русско- финской части. Словарь предназначается как для лиц изучающих и владеющих финским языком, так и для иностранных граждан и туристов. Словарь может быть использован в качестве по- собия при переводе текстов средней трудности с рус- ского языка на финский, а также с финского на рус- ский. В выборе лексического материала словарь ориен- тируется на современный литературный язык (об- щественно-политическая, научно-популярная, художе- ственная и бытовая лексика). В словник включены наиболее употребительные словосочетания, фразеологизмы, а также ряд слов и клишированных выражений из разговорной речи. В помощь туристам в качестве приложения в конце словаря приводятся краткие сведения по фоне- гике и краткий разговорник. При составлении словаря были использованы сле- дующие пособия: Русско-финский словарь под редакцией М. Э. Ку- усинена и В. М. Оллыкайнен. Гос. изд-во иностран- ных и национальных словарей, М., 1963. М. Э. Куусинен. Финско-русский словарь. Изд-во «Карелия», Петрозаводск, 1981. Ю. С. Елисеев. Карманный русско-финский сло- варь. Изд-во «Русский язык», М., 1987. Arnold Hiltunen. Suomi VENÄJÄ Suomi WSOY. P orv oo- Helsinki-Juva. 1981. Издание подготовлено акционерным обществом «Ри- мон» г. Таллинн и производственно-коммерческой фи- рмой «Эвр и К'» Санкт-Петербург. ISBN 5-87410-003-2
ФИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ SUOMI VENÄJÄ SANAKIRJA
РУССКИЙ АЛФАВИТ Aa Бб Вв Гг Дд Ее Её Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя ФИНСКИЙ АЛФАВИТ Aa (aa) Hh (hoo) Оо (оо) Uu (uu) Bb (bee) li (ii) Рр (рее) Vv (vee) Cc (see) Jj (jii) Qq (kuu) Xx (äks) Dd (dee) Kk (koo) Rr (är) Yy (yy) Ее (ее) LI (äl) Ss (äs) Zz (tseta) Ff (äf) Mm (äm) Ss (ässä) Ää (ää) Gg (gee) Nn (än) Tt (tee) Öö (öö)
aakkoset азбука ж., алфа- вит АС. aakkosjärjestys алфавит- ный порАдок aallokko волнение с. (на море) aallonharja гребень волны aallonmurtaja волнорез м. aallonpituus длина волны aalto волна ок. aaltoilla волноваться; ко- лыхаться aamiainen завтрак м. aamiaistunti перерыв па завтрак aamu утро с. aamuisin по утрам aamusta iltaan с утра до вечера aamulla утром tänä aamuna сегодня утром aamunkoitto рассвет м. aamupäivä предобеденное время aamurusko утренняя зарА aapinen азбука ote, бук- варь м. aaria ария ote. aarniometsä девственный лес; дебри aarre сокровище с, клад м. aasi осёл ас. Aasia Азия aasialainen азиатский aate идея ж. aatelinen дворАнский aatelismies дворянин м aatelisto дворАнство с aatteellinen идейный aatto канун м. aava плёс м.; простор At. aavikko пустыня ж. aavistaa предчувствовать aavistus предчувстеие с. absoluuttinen абсолютный adjutantti адъютант м. Afrikka Африка afrikkalainen 1. (a.) афри- канский, 2. (s.) афри- канец м. aggressio агрессия ote. agronomi агроном м. ahavoitunut обветренный ahdas тесный ahdasmielinen ограничен- ный, недалёкий ahdinko давка ote; зат- руднение с. ahdistaa притеснАть, преследовать ahdistaa henkeä страд- ать одышкой ahdistus давка ote.; при- теснение с. ahjo горн ас.; очаг At. ahkera прилежный; усерд- ный ahkeroida трудиться, ста- раться ahkeruus прилежание с старание с. ahma росомаха ж. ahmatti обжбра м ahmia пожирать ahne жадный
ahneus ajaa ahneus ж&дность ж. ahtaa набивать, напол- нять ahtaus теснота эю. ahtojää торбе м. ahven окунь м. Ahvenanmaa Аландские острова aidata огораживать aie намерение с, замысел м. aihe повод лс., причина ж.; тема ж. aiheellinen обоснованный, мотивированный * aiheeton беспричинный; необоснованный aiheuttaa причинАть aiheutua вызываться aika время с. ajan mittaan со временем ajoissa вб-время sillä aikaa kun тем вре- менем как jonkin aikaa некоторое время aikaansaada производить; причинАть aikaero разница во времени aikainen ранний aikaisin рано aikaj arj esty s хронологичес- кий порАдок aikakausi период лс., эпоха ж. aikakauslehti журн&л м. aikalailla порядком, изрАд- но aikalainen современник м. aikataulu расписание с. aikoa намереваться aikomus намерение с. aikuinen взрослый м. aina всегда ainainen всегдашний, пос- тоАнныЬ ainakin по крайней мере aine вещество с; материал м.; f oppi-) предмет м. aineellinen материальный aineenvaihdunta обмен веществ aineisto материал лс. ainekirjoitus сочинение с, aineosa составная часть; элемент лс. aines материал лс; эле- мент лс. ainia(a)ksl навсегда ainoa единственный, один ainoalaatuinen единствен- ный в своём роде ainoastaan только, лишь airo весло с. airut гонец лс., вестник лс. aisa оглобля ж. pitää aisoissa сдерживать aisti чувство с. aistia чувствовать, ощу- щать aistikas изАщный, элегант- ный aistillinen чувственный aistimus ощущение с. aistin орган чувств aita ограда ж; забор лс. aitajuoksu барьерный бег aitaus ограда ж,; загон лс. aitio ложа еж». aito подлинный, истинный aitta амбар лс. aivan совсем, совершенно; (juuri niin) так точно а|vastaa чихать aivastus чихание с. чих м. aivot мозг м. a i v o l ä rähd у s сотрясение мозгц ajaa (matkustaa) ехать (otusta, pois) прогнать (takaa) преследовать (karille) наскочить на мель; (partaa) бриться (asiaa) вести дело
ajaja ajaja водйтельм., шофёр м. ajanjakso период м. ajankohta момент м. ajankohtainen актуальный ajanlasku времяисчисление с; стиль м. ajanmukainen современный, соответствующий требо- ваниям времени ajanviete времяпровожде- ние с. ajan viet ekirjallisu из бел- летристика ж ajatella думать ajatelma афоризм м. ajaton несвоевременный ajattelematon безрассуд- ный at teli ja мыслитель м. attelu мышление с. ajatus мысль ж. j at и st ар а образ мыслей ajelehtia носиться; дрей- фовать ajettua распухать; оте- кать ajo езда (otuksen) преследование с. ajoittain время от времени; периодически ajojää пловучий лёд ajokoira гончая ж. ajokortti водительские права ' ajotie проезжая дорога ajos нарыв м. akateeminen академический akatemia академия ок. akka баба ж. akseli ось ж. ala территория ок.; от- расль ок. (pinta—), площадь ок. (ammatti-) профессия ок. ala-arvoinen низкопроб- ный; негодный; недостой- ный alkaa , alahuone нижняя палата (парламента) alaikäinen несовершенно- летний alainen подчинённый; подверженный alakerta нижний этаж (sanomalehden) подвал м. alakuloinen подавленный, печальный alamainen подданный м. alamäki спуск м. (с горы) alanko низменность ок. Alankomaat Нидерланды alas вниз alasin наковальня ок. alaspäin вниз, книзу alassuin кверху дном alaston голый; нагой alati беспрерывно; постоАп- но alava низменный alemmaksi ниже, nonuoice alemmuuskompleksi ком- плекс неполноценности alennus гони&сёние с; скидка ок. alennusmyynti прод&жасо скидкой alentaa понижать; сбавл- Лть alentua унижаться alentuvainen снисходите- льный alhaalla внизу alhaalta снизу alhainen низкий aliarvioida недооценивать aliluutnantti младший лейтенант alin низший alistaa подчинять alistuminen подчинение с. alitajunta подсознание с. aliupseeri цнтер-офицёрм. ai kaa начинать (ся)
alkeellinen ampuja alkeellinen элементарный; примитивный alkeet основы; зачатки alkeiskoulu начальная шко- ла alkio зародыш м.; эмбрион м. alkoholi алкоголь м. alku начало с. (alkuaan) первоначально alkuaine элемент м. alkuasukas коренной жи- тель, абориген м. alkukirjain начальная бук- ва alkulause предисловие с. alkupalat закуска ж. alkuperä происхождение с. alkuperäinen первоначаль- ный; подлинный alkusoitto прелюдия м. увертюра ж. lkij uupj alla под; внизу allas раковина ж.; бассейн м. allekirjoittaa подписывать allekirjoittanut нижепод- писавшийся allekirjoitus подпись ж. alleviivata подчёркивать almanakka календарь м., альманах м. almu милостыня ж. aloite инициатива ж., почин м. aloittaa начинать aloittelija начинающий м.; новичок м. alokas молодой солдат, рекрут м. Alpit Альпы altis склонный к чему-л.; подверженный; (Joutua alttiiksi) подвергнуться; (panna alttiiksi) подверг- нуть alttari алтарь м. altto альт м. alue территория ж.; область ж. aluejako территориаль- ное деление aluevesi территориальные воды alumiini алюминий м. alus (laiva) судно с; (kieli- op.) подлежащее alustaa (taikina) месить; (kysymys) реферировать alusvaatteet нйяснее бельё amatööri любитель м.; дилетант м. ambulanssi машина скорой помощи Amerikka Америка amerikkalainen 1. (а.) аме- риканский; 2. (s.) амери- канец м. amiraali адмирал м. ammatillinen профессио- нальный ammatti профессия ж., ремесло с. ammattikoulu ремесленное учйлиюе ammattiliitto профсоюз м. ammattimies специалист м.; мастеровой м. ammattiyhdistys профес сиональное объединение amme ванна ж. ammentaa черпать ammoin давним давно ammollaan раскрыв, рази- нув ammua мычать ammunta (ampuminen) стрельба ж. ammusсгшрАдм.; патрон м. ampiainen ocd ж. ampua стрелАть ampuja стрелок м
impuma-ase apulanta ampuma-ase огнестрель- ное оружие ampumarata стрельбище с. ampumatarvikkeet ог- неприпасы analysoida аиализйровать ananas ананас м. anastaa захватывать anatomia анатомия ж. anjovis анчоус ле. ankara строгий, суровый ankaruus строгость ж., суровость ж. ankea стеснённый; зат- руднительный; суровый ankerias угорь м. ankka утка ж. ankkuri Акорь м. ankkuroida бросать Акорь anniskella производить распивочную продажу (крепких напитков) annos порция ж.; доза ж. anoa просить; хода- тайствовать anomus заявление с; ходатайство с. anoppi (vaimon äiti) тёща ж.; (miehen äiti) свек- ровь ote. ansa силок м.; запади A ote. ansaita заслуживать; зарабатывать ansaitsematon неза- служенный ansio заслуга ж. ansioitunut заслуженный ansiokas заслуженный, достойный antaa давать antaa anteeksi прощать antaa myöten уступать antaa tiedoksi сообщать, извещать antautua сдаваться anteeksi извини (те)!, прости (те)! pyytää ~ просить прощания antaa ~ прощать anteeksiantamaton неп- ростительный anteeksianto прощёниз с. anteeksipyyntö извинение перед кем-л. antelias щедрый anteliaisuus щедрость ж. antenni антенна ж. antiikki античность ж., древность ж. antiikkinen античный, древний antiikkiesine антиквйр- ная вещь antikvariaatti букинис- тический магазин antiseptinen антисеп- тический antoisa продуктивный; полезный apila клевер м. apina обезьАна ж. apinoida обезьАнничать apostoli апостол м. appelsiini апельсин м. appi (vaimon isä) тесть м.; (miehen isä) свёкор м. appivanhemmat родители жены или мйжа aprikoida раздумывать aprikoosi абрикос м. apteekkari аптекарь м. apteekki аптека ж. apu помощь ж.; huutaa apua кричать о помощи; kutsua apua звать на помощь; jonkin avulla с помощью ч*го-л; siitä ei ole apua это не поможет apulainen помощник м. apulanta искусственное удобрение
apuraha apuraha денежное пособие puri npUCAUOtCHUK M. Arabia Аравия arabialainen l.(a.) арабс- кий; 2. (s.) араб m. arastella стеснАться, ро- беть aresti арест м. Argentiina Аргентина argentiinalainen 1. (а.) пргептйнский; 2. (8.) аргентинец м, arka робкий arkaluontoinen щепетиль- ны ti. деликатный arkeologi археолог м. arki öjfdnu arkinen будничный, обы- оенпый arkisto архив м. arkistonhoitaja архива- риус м. arkki (paperi) лист м.; (Nooan) ковчег м. arkkipiispa архиепископ м. arkkitehti архитектор м. arkku сундук м. armahdus амнистия ote. armahtaa помиловать armas милый armeija армия ote. armeliaisuus милосердие с. armelias милосердный armo милость ote.; поща- да ote. armollinen милостивый armonanomus прошение о помиловании armoton беспощадный aro степь ote. arpa жребий м.; лоте- рейный билет arpajaiset лотерея ote. arpeutua зарубцеваться arpi шрам M.t рубёц м. arpinen e шрамах; рябой aseellinen arpoa метать жребий; разыгрывать arsenikki мышьАк м. artikkeli статьи, ote. (kie- liop.) артикль м. arvaamaton негаданный; неожиданный arvata отгадывать arvella полагать arvelu предположение с arveluttava сомнитель- ный arvio оцёнкаж. arvioida оценивать arvo ценность ок.; значе- ние с; pitää arvossa ува- жать arvoaete чин м.; сте- пень ок. arvoesine ценная вещь arvoinen стоящий arvoituksellinen зага- дочный arvoitus загадка ок. arvojärjestys иерархия ок. arvokkuus достоинство с. arvonanto уважение с, почитание с. arvonimi звание с, титул м. arvonta розыгрыш м. arvopaperi ценная бумага arvosana отметка ок. arvossapidetty уважае- мый, почтённый arvostelija критик м. arvostelu критика ок. arvostelukyky рассудок м.; способность здраво рассуждать arvoton ничтожный; ничего не стоящий arvovalta авторитет м. arvovaltainen автори- тетный ase оруокие с; орудие с. aseellinen вооружённый 10
aseeton asuintalo aseeton безоружный aseistaa вооружать aseistariisuminen разору- жёние с. aselaji род оружия aselepo перемирие с. asema стйниия ж. (rauta- tie-) железнодорожный вокзал; ~ к aava план (местности); ^laituri перрон лс.; платформа ote,; ^päällikkö началь- ник cmäHvuu asemesta вместо asenne позпиия сне. asentaa монтировать asentaja монтёр м.; еббршик м. asento положение с, пбза ж. asepuku униформа ж. asetelma диспозиция ж.; натюрморт лс. asettaa ставить, класть, помешать; назначать; ~ näytteille экспониро- вать; ~ liikekannalle мобилизовать asettua становиться; (~ asumaan) располо- житься; (tyyntyä) успокоиться asetus указ м.; положе- ние с. asevarasto оружейный склад asevelvollinen военнообА- занный asevelvollisuus воинская повинность asevoimat вооружённые силы asia дело с; itse asiassa по сити дела asiaintila положение дел; стечение обстоятельств asiakas клиент лс.; посе- титель м. asiakirja документ лс. asiallinen деловой; существенный asiamies агент м. asianajaja адвокат м. asianhaara обстоятель- ство дела asianmukainen надлежа- щий asianomainen должный, надлежащий asiantuntemus знание дела asiantuntija спеииалйст лс.; ёксперт лс. asiapaperi документ лс. ^siapoika мйльчик-по- сыльный лс. asioimisto аг&нство с. asioitsija агент лс. askare занАтие с. askaroida заниматься чём-л.; хлопотать askarruttaa всеиёло зани- мать askel шаг лс. askelma ступенька ж. aste градус; степень ж. asteikko шкала ок. astella ступить; расха- живать asti до, по astia сосуд; (astiat) посуда astiakaappi шкаф для по- суды astiasto сервиз лс. astua ступать; ~ vir- kaan вступить в дол- жность asu (uiko-) вид лс. asua жить asuinpaikka место жи- тельства asuintalo жилой дом и
asukas avaruus asukas житель м.; жи- лец м. asumalähiö микрорайон м. (жилой) asumaton необитаемый asunto квартира ж.; жилище с. asuttaa населАть asuttu населённый asutus поселение с; по- сёлок м. asutuskeskus населённый пункт Ateena Афины ateljee ателье с. ateria еда wc. aterioida есть Atlantti Атлантика atomi атом м. atomikäyttöinen атом- ный; действующий на атомной энергии atomipommi атомная бомба atomivoima атомная энергия attasea атташе м. auer марево с. aueta открываться; (ku- kasta) распускаться aukaista открывать aukea открытый, ровный auki открыто aukio площадь ж.; сквер м. aukioloaika время работы aukko отверстие с. aura плуг м. aurata пахать auringonkylpy солнечная ванна auringonlasku закат солнца auringonnousu восход солнца auringonpaiste сиАние солнца auringonpimennys сол- нечное затмение auringonpisto солнечный удар auringonsäde луч солнца aurinko солнце с. aurinkoinen солнечный aurinkokunta солнечная система Australia Австралия australialainen 1. (а.) авс- тралийский; 2. (s.) австралиец м. autio пустгкнпый; необи- тйемый autiomaa пустыня wc. auto автомобиль м.; ма- шина wc; (taksi) таксис. ~asema стоАнка такси; ~bussi автобус м.; *~ korjaamo авторемонт- ная мастерская; ~koulu школа по автоделу automaatti автомат м. automaattinen авто- матический autonasentaja автоме- ханик м. autonkuljettaja шофёр м. autonomia автономия wc. autotalli гараж м. autotehdas автозавод м. autotie автодорога смс. auttaa помогать auttamaton неисправи- мый auttavainen услужливый autuas блаженный autuus блаженство с. avain ключ jm. avajaiset торжественное открытие avanto прорубь смс. avara просторный avaruus пространство о.; космос м.; ~mies космо- навт м.; ^raketti кос- 12
avata byrokraatti мйческая ракета; ^tut- kimus исследование кос- моса avata открывать avaus открытие с. avioehto брачное условие avioero развод м. avioitua вступить в брак avioliitto брак м. aviollinen супружеский aviomies муж м. aviopuoliso супруг м., супруга ж. aviorikos прелюбодеяние с. avioton внебрачный aviovaimo супруга эк\, жена смс. avoin открытый avojaloin босиком avokaulainen декольти- рованный avomielinen откровенный В avopäin с непокрытой го- ловой avosylin с распростёр- тыми объАтиями avu достоинство с; доб- родетель ж. avulias услужливый avunanto оказание по- мощи avunhuuto взывание о по- мощи avustaa помогать; сот- рудничать avustaja помощник;ассис- тент, сотрудник м. avustus помощь; пособие с. avuton беспомощный avuttomuus беспомощ- ность ж. В baari бар м., закусочная ж. bakteeri бактерия ж. baletti балет м. balladi баллада ж. banaali банальный banaani öandn м. barbaari варвар м. barbaarinen варварский barrikadi баррикада ж. basilli бацилла ж. baskeri берёт м. basso бас м. Belgia Бельгия belgialainen 1 .(а.) бельгий- ский; 2.(s.) бельгиец м. bensiini бензин м.; ~ase- ma бензоколонка ж. betoni бетон ле. biljardi бильЛрд м. biologia биология ote. bofori балл м. boikotoida бойкотиро- вать bolsevikki большевик м. Brasilia Бразилия brasilialainen 1. (а.) бра- зильский; 2. (s.) бразилец bruttopaino вес брутто м. budjetti- бюджет м. bulevardi бульвар м. byrokraatti бюрократ 13
с D E calmetterokotus edellytys С calmetterokotus противо- туберкулёзная привгХвка Chile Чили chileläinen 1. (а.) чилийс- кий; 2. (s.) чилиец лс. clearingtili клиринговый расчёт darvinismi дарвинизм лс. debyytti дебит лс. delfiini дельфин лс demobilisoida демобилизо- вать demokraattinen демокра- тический demokratia демокра- тия ж. desilitra децилитр м. desimaalinen децималь- ный desinfioida дезинфициро- вать despootti деспот лс. devalvaatio девальвация ж. diagnoosi диагноз лс. dialektiikka диалектика ж. diapositiivi диапозитив м. dieetti диёта ж. diesel дизель лс. diftongi дифтонг лс. diktaattori диктатор лс. diktatuuri диктатура ж. diplomaatti дипломат лс. diplomaattikunta дипло- матический корпус diplomaattinen диплома- тический diplomi диплом лс. diskontto дисконт лс. dogmi догма сие. dokumentti документ м. dollari доллар лс. dosentti доцент лс. draama драма ote. dramaattinen драмати- ческий duetto dyäm лс. dynaaminen динамичес- кий dynamiitti динамит лс. dynamo динамо с. dyyni dibua ж. E edelle вперёд; мимо edelleen (eteenpäin) даль- ше; далее edellinen предыдущий edellyttää предполагать edellytys предпосылка ж. 14
edellä eli, edellä впереди; перед edelläkävijä предшествен- ник м. edellämainittu вышеу- помянутый edeltä спереди edeltäjä предшественник M. edeltäkäsin заранее edeltää предшествовать edes xomA бы; даже; (ei ~) даже не edesmennyt покойный edespäin далее; ja niin ~ (jne.) и так далее (и т.д.) edessä впереди edestakainen: edestakai- nen matkalippu обрат- ный билет edestakaisin туда и об- ратно edestäpäin спереди edesvastuu ответствен- ность ж. edesvastuuton безот- ветственный edetä продвигаться вперёд edistyksellinen прогрес- сивный edistys прогресс м. edistysaskel сдвиг м.; таг вперёд edistyä развиваться; преуспевать edistää развивать; спе- шить (о часах) edullinen выгодный eduskunta парламент м. eduskuntaryhmä парла- ментская фракция edustaa представлАть edustaja представитель м.; (valtuutettu) депу- тат м. edustajakokous съезд м. edustus представи- тельство с. eeppinen эпический Egypti Египет egyptiläinen 1. (a.) еги- петский; 2. (в.) египтА- нин м. ehdokas кандидат м. ehdokkuus кандидатура ж. ehdollinen условный ehdoton безусловный; безоговброчн ый ehdottaa предлагать ehdottomasti безусловно; обязательно ehdotus предложение с. eheä цельный; невреди- мый ehkä может быть ehkäistä пресекать; пре* дотвращать ehkäisy предотвращение с. ehtiä успевать; ~ junalle успеть на поезд ehto условие с; ei millään ehdolla ни под каким видом; sillä ehdolla, että с теле условием, что ... ehtoollinen (kirk.) при- частие с. ehtymätön неиссякаемый ehtyä иссякать ei не; нет; ~ mitään ничего; ~ kukaan ник- то; ~ mikään ничто; ~ koskaan никогда eilen вчера eilinen вчерашний eksyttää сбивать с до- роги eksyä заблудиться elanto пропитание с. elatus содержание с; про- питание с. ele жест м. elehtiä жестикулировать eli или, либо 15
E elimellinen elättää elimellinen органический elimistö организм м. elin орган м.; —aika жизнь ж.; век м.; —kau- tinen пожизненный; ~- keino промысел м.; источник существова- ния; ~когко пожизнен- ная рента; ~kustan- nukset стоимость жиз- ни; —kykyinen жизне- способный; '-tapa образ жизни; —tarvike про- дукт питания; —taso жгХзненный уровень; — tärkeä жизненный (не- обходимый); —voima жизненная сила; ^voi- mainen живучий; жиз- неспособный ellei если не elo жизнь ж., житьё с; (vilja) хлеб M.t жйто с; olla elossa быть в жи- вых; Jäädä eloon остать- ся в живых elohopea ртуть ж. eloisa живой, полный жизни elokuu август м. elokuva фильм м.; mennä elokuviin пойти в кинб; riippu билет в кино; ^näyttelijä киноартист м.; —ta производить киносъёмку; —teatteri кинотеатр м. elonkorjuu жатва ж., уборка хлеба elonmerkki признак жизни elostelija кутила м. elostella кутить eloton безжизненный elpyä оживать; воз- рождаться elukka животное с; тварь ote, elvyttää оживлАть; воз- рождать elähdyttää воодушевлАть elähtänyt состарившийся, одряхлевший eläimellinen животный; зверский eläimistö живбтный мир eläin животное с; зверь м.; —lääkäri ветеринар м.; —rääkkäys жесто- кое обращение с живот- ными; —suojelu охрана животных; —tarha зоо- логический сад; —tiede зоология сие.; —tieteelli- nen зоологический Иаке пенсия ок. eläköön да здравствует!, ypdl; —huuto возглас •ypd!; *да здравствует!» elämys переживание с; сильное впечатление elämä жизнь ote.; elämöi- dä, pitää ääntä буАнить, шуметь; ~kerta био- графия ote. elämänhalu желание жить; жизнерй- достность ote. elämänilo радость жизни; жизнера- достность ote. elämänkatsomus миро- воззрение с. elämäntehtävä призвание с. elämäntoveri подруга окйзни elämänviisaus жизненная мудрость elämöidä шуметь, бес- чинствовать elättää кормитьу содер- жать 16
elävft elävä живой elävöittää оживлять eläytyä (osaansa) войти в свою роль elää жить; (kokea) пе- реживать emakko свиноматка ж. emaljl эмаль ж. emaljoida покрывать эмалью emi (kasv.) пестик м. emo мать wc. (поэт.) empiä колебаться, сомне- ваться emä (kohtu) латка сие.; самка ок. ~maa метро- полия ote. emännöttsijä экономка снг., хозАйка ж. emäntä хозАйка ж. emäpurje большой парус emäpuu киль м. emäs щёлочь ote. enemmistö большинство с. enemmän больше enentää прибавлАть, уве- личивать Englanti Англия englantilainen 1. (a.) анг- лийский; 2. (s.) англи- чанин м. enimmäkseen чаще всего enintään максимум enkeli ангел м. ennakko аванс м.; '-luulo предрассудок м.; ^luu- loinen полный предрас- судков; ^luuloton без предрассудков; ~maksu аванс м.; задаток м. ennakolta заранее ennallaan по-старому enne предзнаменование с; примета ote. ennemmin прежде; ско- рее, лучше ennen раньше, прежде; epä| ~ kaikkea прё&сдв всего; ~ aikojaan преждевре- менно; ~ pitkää в ско- ром времени; -aikainen преждевременный ~- kuulumaton неслыхан- ный; ~mainittu вышеу- помянутый ennustaa предсказывать ennustaja прорицатель м., пророк м. ennustus предсказание с, прогноз м. ennättää успевать ennätys рекорд м. eno дАдя (брат матери). ensi первый, будущий Mmmäisellä) kerralla e первый раз; ~ (seuraa- valla) kerralla e следую- щий раз; ~ sijassa в первую очередь; ~apu первая пбмошь; ^esiin- tyminen дебют м; ~- esiintyjä дебютант м. —ilta премьера ок. ~- kertalainen начинающий м., новичок м. ensiksi сначала ensiluokkainen перво- классный ensiluokkalainen перво- классник м. ensimmäinen первый ensivaikutelma первое впечатление enteellinen (pahaenteinen) зловещий епИпеп.прёжний, бывший entisaikaan в старину entistää реставрировать entisyys былое, прошлое время, старина сие. entä: ~ sitten? ну и что же?: (- rahat?) а деньги? enää больше epä не-, без-; ^asiallinen 17
epäilemättä epätodellinen неделовой; несерьёзный; —edullinen невыгодный —hieno грубый, вуль- гарный; —huomio нев- нимание с. epäilemättä несомненно epäilijä скептик м. epäillä сомневаться epäilys сомнение с, по- дозрение с. epäilyttävä подозритель- ный epäilyttää вводить в сом- нение epäinhimillinen бесчело- вечный epäitsekäs бескорыстный epäitsenäinen несамостоя- тельный epäjohdonmukainen не- послёдовательн ый epäjumala идол м. epäjärjestys беспорядок м. epäkiitollinen неблагодар- ный epäkohta недостаток м. epäkohtelias невежливый epäkunnioitus неуваже- ние с. epäkunto непорАдок м., расстройство с. epäkuntoinen неисправ- ный epäkäytännöllinen не- практичный epäluotettava ненадёж- ный epäluottamus недоверие с. epäluottamuslause вотум недоверия epäluulo подозрение с. epäluuloinen мнительный epämiellyttävä иеприЯт- ный epämukava неудобный epämuodostuma уродство с; деформация ок. epämuodostunut дефор- мированный epämääräinen неопре- делённый epänormaali ненормаль- ный epäoikeudenmukainen несправедливый epäoikeutettu неправо- мочный epäolennainen несущест- венный epäonni неудача схс. epäonnistua потерпеть неудачу epäpätevä недействи- тельный, некомпетент- ный epärehellinen нечестный epäröidä колебаться epäröinti колебание с, сомнение с. epäselvä неАсный epäsiisti неряшливый epäsikiö урод м. epäsiveellinen безнравст- венный epäsointu диссонанс м. epäsopu раздор м. epäsuhde несоответствие с. epäsuora косвенный epäsuosio неблагосклон- ность ote., немилость дне. epäsuotuisa неблаго- приятный epäsäännöllinen непра- вильный; нерегулярный epätarkka неточный epätasainen неровный epäterveellinen вредный для здоровья epätietoisuus неизвест- ность э/с, неведение с. epätodellinen нереальный 18
epätoivo erotuomari epätoivo отчаяние с; Jou- tua epätoivoon впасть в отчаяние epätoivoinen отчаянный; отчаявшийся epätäsmällinen нспунк- туальный epätäydellinen несовер- шенный; неполный epäusko неверие с. epäuskoinen неверующий epävakainen неустойчи- вый epävarma неуверенный epävirallinen неофициаль- ный epäystävällinen недру- желюбный erakko отшельник м. erehdys ошибка ж. erehdyttää вводить в заблуждение erehtymätön не ошибаю- щийся; безошибочный erehtyä ошибаться eri разный; особый erikoinen особенный, спе- циальный erikoisala специальность ж. erikoisasema особое по- ложение erikoiskirjeenvaihtaja спе цийльный корреспон- дент erikoislaatuinen особен- ный, оригинальный erikoistua специализиро- ваться erikoistuntija специалист м., эксперт м. erikoisuus особенность ж erikseen отдельно erilainen различный, разный erilleen отдельно, врозь erillinen отдельный сепаратный eriilisrauha мир erillään отдельно, врозь erimielisyys разногласие с. erinomainen превосходный erioikeus привилегия Ofc. eripurainen несогласный eripuraisuus раздор м.} разлад М: eriskummallinen стран- ный; удивительный erisnimi собственное имя eristin изолАтор м. eristys изолАция ж. eristy snauha изоляцион- ная лента eristää изолировать erite выделение с. eritellä отделАть; вы- делАть erittely анализ м., раз- бор м. erittäin очень, чрезвычайно erittää выделАть erityinen особый, спе- циальный erityisesti в особенности eritys выделение с. erivärinen разноцветный ero (eroavaisuus) разница ж.; юазлйчие с; (avio~) развод м.; (virasta) уход м., отставка ж.; ottaa ~ (virasta) увольиАться; päästä eroon jostakin отделаться от чегб-л. eroanomus заявление об увольнении, отставке eroavuus разница; отличие с. eronnut разведённый erota расставаться; раз- водиться; выделАться erottaa отделАть; разли- чать; увольнАть erotuomari судьА м.у арбитр м. 19
erotus etevä erotus разница ж. erä часть <wc; порция (meno^) стать А расхо- да; (tällä erää) на ämom раз; (urh.) тур .u., рйунд M. erämaa пустйня <wc. eräs нёнто, некий; один esihistoriallinen доисто- рический esiin вперёд; наружу; astua ~ выступать впе- рёд esiintyminen выступление с; поведение с. esiintymiskuume страх перед рампой esiintyä выступить esi-isä праотец лс., прёдоп м. esikaupunki пригород м. esikoinen первенец м. esikunta штаб м. esikuva образец м.; пример м. esikuvallinen образцовый, примерный esiliina передник м. esille вперёд; наружу esillä на виду; под рукой esimerkki пример м. (esi- merkiksi) например esimies начальник м. esine предмет ли, вещь ж. esipuhe вступление с. esirippu занавес м. esitaistelija пионер м. esitellä представлять, знакомить esitelmä доклад м., лекция ок. esitelmöidä делать док- лад % читать лекцию esittely представление с. esittelylehtinen проспект esittäjä (teatterlosan) исполнитель м. esittää предъявлять; исполнить esitys изложение с. (ehdo- tus) предложение с. (teatt.) представление с. esittäytyä предста- вляться esivalta начальство с. esivanhemmat предки eskimo эскимбо м.у эски- моска э/с; Espanja Испания espanjalainen 1. (a.) ис- панский; 2. (s.) испанец м. este препятствие с. esteetön беспрепятствен- ный estejuoksu бег с пре- пятствиями estellä препятствовать, мешать; отговаривать estetiikka эстетика ж. estradi эстрада ow. estää препятствовать: предотвращать etana улитка ote. eteen вперёд: перед eteenpäin вперёд eteinen передняя ote. etelä юг м.; etelässä на юге; etelästä с юга; ete- lään на юг; etelämpänä южнее eteläinen южный ctelämaalainen южанинм. Etelänapa южный полюс etelätuuli юж.ный ветер eteneminen продвижение с. etenkin в особенности etevä выдающийся, способный; olla muita etevämpi быть способ- нее других 20
etevämmyys evätä, etevämmyys преимущест- во с, превосходство с. etiikka Шика ок. etiketti (käytöstavat)amu- кёт м. (nimilippu) эти- кетка ж. etikka уксус м. etsintä искание с; раз- ведка ок.; (poliisi ~) розыск м. etsintäkuuluttaa объявить розыск etsivä сыщик м., работ- ник уголовного розыска etsiä искать että что; чтобы etu выгода ок.;интерес ли; valvoa etujaan отстаи- вать свой интересы; käyttää jtk edukseen использовать что-л. в своих интересах etuala передний план; olla etualalla быть на переднем плане etuhammas передний зуб etuilla заниматься рва- чеством etujalka передняя нога etukäteen предваритель- но, заранее etumatka (antaa etumat- kaa) дать фору etunenässä во главе, впе- реди etunimi имя с. etuoikeus исключйтель- ноеправо; привилегия ок. etuoikeutettu привилеги- рованный etupuoli передняя часть; лицевая сторона, фа- сад м. etupyörä переднее колесо etupäässä в особенности, главным образом etusija предпочтение с; antaa ~ отдавить предпочтение etusormi указательный палец etuvartio аванпост ли etäinen дальний etäisyys отдалённость ок.; дистанция ote. etäisyysmittari дальномер м. etäällä вдали etäältä издалека etääntyä удалАться, отдалАться eukko старуха ж. Eurooppa Европа eurooppalainen 1.(а.) евро- пейский; 2.($.)европёецм. evakko эвакуированный м. evakuoida эвакуировать evankelinen евангели- ческий evankeliumi евангелие с. eversti полковник м.; ^luutnantti подполков- ник лс. evä плавник м. eväs завтрак (то, что берётся с собой); про- визия ок. evästys напутствие с. evätä отвергать; отказы- вать
F G faarao gruusialainen faarao фараон м. fagotti фагот м. fajanssi фаАнс м. faktori фактор (в типо- графии) falsetti фальцет м. fanaattinen фанатичный fanfaarit фанфары farisealainen фарисей м. farssi фарс м. fasaani фазан м. fasismi фашизм м. federaatio федерация ote. festivaali фестиваль м. filmata производить ки- носъёмку filmi фильм м. filmillinen кинематогра- фический filmirulla киноплёнка о/с. filologi филолог м. filosofi философ м. finaali финал м. finanssi- финансовый finni прыщ м. firma фирма ote. flanelli фланель oic. flyygeli роАль м. forelli форель ote. fosfori фосфор м. frakki фрак м. frangi франк м. freskomaalaus фреска ote. fysiikka физика ote. fysikaalinen физический fyysinen физический (о работе) galilealainen галилейский galleria галерея ж. gallialainen галльский galvanoida гальванизиро- вать gangsteri гангстер м. gaselli газель ок. gastronomia гастрономия ж. geeni ген м. generaattori генератор м. geologia геология ок. geometria геометрия ок. germaani германец м. germaaninen германский ghetto гетто с. giljotiini гильотина ок. gladiaattori гладиатор м. glyseriini глицерин м. gobeliini гобелен м. gondoli гондола ote. goottilainen готический gotiikka готика ок. Gotlanti Готланд graafinen графический grafiikka графика ок. grafiitti графит м. gramma грамм м. gramofoni граммофон м. graniitti гранит м. grapehedelmä грейпфрут м. grogi грог м. gruusialainen 1. (а.) гру- зинский; 2. (s.) грузин м. 22
haahka hajaantua haahka гага ок. haahkanuntuva гагачий пух haaksirikko кораблекру- шение с. haaksirikkoinen потер- певший кораблекруше- ние haaksirikkoutua потер- петь кораблекрушение haalea тепловатый; (väri) блёклый haalia kokoon сгребать haalistua полипАть, поблёкнуть haalistunut полинАвший haamu привидение с. haapa осина ок. haara ветвь ж. haarahaukka коршун м. haarakonttori филиал м. haarautua ответвлАться haaremi гарем м. haarniska панцирь м. haarukka вилка ж. haaska падаль ок. haaskata растрачивать; портить haastaa (puhua) говорить; (oikeuteen) привлекать к cydi) haastatella интервьюиро- вать haastattelija репортёр лс., интервьюер м. haastattelu интервью с. haaste вызов м. haava рана ок.; tällä haa- vaa в настоАщее время haavanlehti осиновый лист haave мечта ote. haaveellinen мечтатель- ный haaveilija мечтатель м. haavi сачок лс. haavoittaa ранить haavoittua получить рану, ранение haavoittunut раненый hahmo фигура ote., образ м. hahmotella намечать hahmottua приобретать очертания, вид hai акула ote. haihatella мечтать, фан- тазировать; бредить haihduttaa испарАть: рассеивать; (surut, huo- let) рассеять haihtua испарАться haihtuva испарймыи; мимолётный haikara цапля ок. haikea печальный, груст ный haiku дым м.; чад лс. haili салака ote. haima поджелудочная железа hairahdus ошибка ок.; заблуждение с. hairahtua ошибаться, заблуждаться haista пахнуть; (pahalle) вонАть haistaa нюхать haitata мешать, быть помехой; ei se mitään haittaa это не помешает haitta помеха ок.; пре- пАтствие с. haiven пушбк лс. hajaannus распадение с, раскол лс. hajaantua расходиться, рассыпаться 23
, hajamielinen halvautua hajamielinen рассеянный hajanainen расплывча- тый, бессвязный hajottaa (väkijoukko) раз- гон Ать; (kone osiin) де- монтировать hajota распариться; раз- валиваться haju запах м. hajuaisti обонАние с. hajuton без запаха hajuvesi духи haka крючок м; (karja- haka) огороженное пастбище hakanen крючок м. hakaneula английская булавка hakaristi свастика ж. hakata бить: колотить; колоть (дрова) hakea искать; доставать hakemisto справочник м. hakemus заявление с, ходатайство с. hakija соискатель м. hakkailla ухаживать, флиртовать hakku кирка ж., мотыга ote. hakkuu рубка ж. hakuaika срок подачи заявления haku teos. справочник м. halata обнимать haljeta лопнуть, трес- нуть halkaisija диаметр м. halkaista расколоть; разломить halkeama трещина ote.; расселина ок. halki (kahtia) пополам; (kautta) через, сквозь halkileikkaus продольный разрез halko полено; (halot) дрова halkopino поленница дров halkovaja сарай для дров halla заморозки halli (tori-, kauppa-) кры- тый рпнок hallinnollinen админист- ративный hallinto управление; адм инистрация hallita править, управ- лАть; (taitaa) владеть, в совершенстве знать hallitseva правящий; до- минирующий hallitsija правитель м.; го- сударь м. hallitsijasuku династия ок. hallitus правительство с. hallituspula правитель- ственный кризис halpa дешёвый; (vähäpä- töinen) ничтбокиый; ~- hintainen дешёвый, недо- рогой; ^mainen низкий, подлый haltia дух-хранитель м. haltiatar фея ж. haltija владелец м.; предъ- явитель м. haltioissaan быть очаро- ванным halu желание с, охота ок. halukas имеющий страсть, желдмие к чему-л., готовый к чему-л. haluta окелйть, хотеть haluton не имеющий же- лания, нерасположенный haluttaa: minua haluttaa мне хочется haluttu желанный halvaus паралич м. halvautua быть разби- тым параличом 24
halvautunut harjanne -. halvautunut разбитый параличом; парализо- ванный halveksia пренебрегать; презирать halveksunta презрение с. halventaa унижать; по- носить halveta падать в цене hame чЬбка ж. hammas зуб м.; ~harja зубная щётка; ^lääkäri зубной врач; ~mätä гниение зубов; ~ratas шестернА ote.; ~särky зубная боль; ~tahna зубная ndema; -^teknik- ko зубной техник hampaaton беззубый hamppu пенька ж. hamsteri хомАк м. hamstrata запасаться чем-л. сверх своих пот- ребностей hana кран м. hangata тереть hanhi гусь м. hankain уключина смс. hankala неудобный; затр уднптельн ый hankaus трение с. hanke npednpuAmue с; замысел м. hanki сугроб м. hankinta поставка ж., доставка <ж\ hankkia поставлАть, за- готовлАть hankkija поставщик м., заготовитель м. hanko вилы hansikas перчатка ж. hanuri гармонь ж. hapan кислый hapankaali кислая ка- пуста hapanleipä ржаной, чёрный хлеб haparoida ходить па ощупь; шарить hapata скисать hapettua окислАться happi кислород м. happo кислота ote. hapuilla ходить, искать ощупью; запинаться hara борона сие.; (sormet harallaan) растопырив пальцы harakka сорока ж. harava грабли haravoida сгребать harha-aistimus ложное ощущение harhaan: kulkea ~ заблу- диться; johtaa ~ ввести в заблуждение; сбить с пути; ~ Johtava вводя- щий в заблуждение harha-askel неверный шаг; промах м. harhailla блуждать harhaluulo заблуждение с. harhanäky оптический обман harhaoppi ёресь ote. harhaoppinen ерети- ческий harhatie ложный путь; joutua harhateille сойти с пути истины harhauttaa обманывать; указывать ложный путь harja щётка ж. (vuoren) хребет м.: (hevosen) грй- ва wc; (katon) конёк м.; (aallon) гребень м. harjaantua научаться; привыкать harjaantunut привыкший, опытный harjanne хребет м., кряж' м. 25
H harjas harjas щетинка oic. harjata чистить (щёт- кой) harjoitella упрао$снАться, тренироваться harjoittaa заниматься чем-л. harjoitus упражнение с; тренировка ок. (sot.) манёвры harju холле м., гора ок. harkinta обдумывание с. harkita обдумывать harkitsematon необдуман- ный harkittu обдуманный, преднамеренный harkko слиток м. harmaa серый harmaantua седеть harmi досада ок. harmillinen досадный harmistunut раздосадо- ванный harmiton безобидный harmittaa огорчать, вы- зывать досаду harmonikka гармоника ок. harmoninen гармоничный harpata перешагнуть; сделать скачок harppaus скачок м. harppi циркуль м. harppu арфа ж. harppuuna гарпун м. harras усердный; ревност- ный harrastaa закидаться чём-л. интересоваться harrastelija любитель м. harrastus интерес к чему-л.; рвение с. (vapaa- ajan) хобби с. harsia смётывать, сши- вать harso вуаль ок.; чадрй (side ~) марля ок. haukkua hartaus усердие с; благо- говение с. hartia плечо с. hartiahuivi шаль ок. hartiakas плечистый hartsi камедь ок.; кани- фоль ок. harva редкий, нечастый; неплотный Ьъту&ШаМ&олигархияок. harvalukuinen немного- численный harvapuheinen неразго- ворчивый, молчаливый harvennus прорежива- ние с; разрАдка ок. (полигр.) harventaa уменьшать; прореживать; разби- вать (полигр.) harvinainen редкий; нео- быкновенный harvinaisuus редкость ок.; диковинка ок. harvoin редко hassu l.(a.) чудной; свих- нувшийся; 2.(8.) чудак м; балда, м. hatara неплотный; шат- кий; (muisti) слабая память; (vene) утлая лодка hattu шлАпа ок., шлАпка ote; ~kauppa шлАпный магазин hatuntekijä шлАпник м. haudankaivaja могильщик м. haudata хоронить, преда- вать земле" haude компресс м. haukata откусывать; наскоро закусывать hauki щука ж. haukka Астреб м.; сокол м. haukkua лаять 26
haukkumasana heikäläinen H haukkumasana бранное слово haukotella зевать haukotus зевок м.; зевота ж. haukunta лай м. hauli дробь ote.; дробинка ж. haulikko дробовик м. hauras хрупкий; ломкий* hauraus хрупкость ок.; ломкость ок. haureus разврат м.; проституция ote. hauska весёлый; забавный; интересный; pitää haus- kaa развлекаться hauskuttaa забавлАть; развлекать hauskuus веселье а; забава ote. hauta могила ж. hautajaiset похороны hautakirjoitus надгробная надпись hautausmaa кладбище с. hautoa (lintu) высижи- вать; (lääk.) примачи- вать; припаривать; (mielessään) помышлАть о чём-л. hautomakone инкубатор м. havahtua пробуждаться; очнуться havainnollinen наглАдный havainto наблюдение с. havainto-opetus наглАд- ное обучение havaita замечать; видеть havitella домогаться; добиваться havumetsä хвойный лес havupuu хвойное дерево he они hede тычинка ote.; « kukka семеноносный цветок hedelmä плод м., фрукт м. hedelmällinen плодород- ный hedelmällisyys плодородие с. hedelmättömyys неплодо- родность ote.; бесплодие с. hedelmätön неплодород- ный; бесплодный hedelmöittää оплодот- ворАть hedelmöitys оплодотворе- ние с. hehku жар л*.; пыл м. hehkua пылать hehkulamppu л&мпо на- каливания hehkuva пылающий, рас- калённый hehtaari гектар м. heijastaa ompaoteämb; излучать heijastus отражение с; отблеск м. heijastusliike рефлектив- ное движение heikentää ослаблАть heiketä ослабнуть; сти- хйть, утихать heikko слабый heikkohermoinen слабо- нервный heikkolahjainen малоо- дарённый; малоспособ- ный heikkoluonteinen слабоха- рактерный heikkomielinen слабоум- ный heikkonäköinen со слабым зрением heikkous слабость ote.; бессилие с. heikäläinen один из них 27
H heilahdus hengellinen heilahdus колебание с (однократное) heilahtaa (по)качцуться heilua качаться; шататься heiluri маятник м. heiluttaa качать; ма- хать; (vilkuttaa) махать heimo племя с; род м.; семейство с. heinikko травка ж.; лужайка ок. heinä сёно с; tehdä heinää косить сёно; puhua puu- ta heinää молоть вздор heinäkuu ийль м. heinänteko сенокос м. heinäsirkka кузнечик м. heisimato ленточный глист heittelehtiä метаться heittiö пегодЛи л*., мерза- вец м. heitto бросок м. heittoase метательное оружие heiti heittomerkki апостроф м. heittäytyä броситься; (laiskaksi) предаваться лени heittää бросить, метать, кидать; ~ henkensä испустить дух; ~ hy- västit распрощаться hekuma сладострастие с; нега ок. hekumallinen сладо- страстный hekumoida наслаждаться hela оправа ж.; обивка ж. heleä звонкий, звучный; Асный, Аркий helikopteri вертолёт м. helinä звон м.;бренч&пие с. helistä звенеть, бренчать hella плита ж. helle жара ж.; зной м. hellittämätön настойчи- вый; неустанный hellittää ослаблАть, отпускать hellyttää смягчать; умилять hellyys нежность ок. hellä нежный helläsydäminen мягкосер- дечный hellävaroen бережно helma (lieve) пола ote., подол ле.; (syli) лоно с.; luonnon helmassa на лоне природы helmeillä сверкать, иск- риться* helmet бусы helmi жемчужина ок. helmikuu февраль м. helminauha нитка жем- чуга helmiäinen перламутр м. helottaa блистать; сиАть helposti легко helpottaa облегчать; стихать, униматься helpotus облегчение с; льгота ок. helppo лёгкий helppotajuinen обще- доступный, популАр- ный helteinen знойный heltyä смягчаться; раст- рогаться helvetillinen адский helvetti ад м. hely безделушка ж. helähdys звон м., дребез- жание с. (однократное) hemmotella баловать: лелеять hemmottelu изнеживание, баловство с. hempeä нежный, мАгкий hengellinen духовный 28
hengenahdistus hermotauti H hengenahdistus одышка ок. hengenheimolainen едино- мышленник м. hengenvaara смертельная опасность hengenvaarallinen опас- ный для жизни hengenveto вздох м. hengetön безжизненный бездыханный hengittää дышать hengitys дыхание с. hengähdystauko передйш- ка ote.; отсрочка ок. hengähtää передохнуть hengästyä запыхаться henkevyys одухотворён- ность ок. henkevä одухотворённый henki дух м.; душа ок.; (elämä) жизнь ок.; (hen- kilö) человек м.; лич- ность ок.; paha ~ злой дух; olla hengissä быть в живых; virota henkiin воскреснуть, очнуться; ottaa hengiltä лишить окйзни henkilääkärj домашний врач, лейб-мёдик м. henkilö особа ж., лич- ность ок.; персонаж м. henkilökohtainen личный henkilökunta персонал м. henkilöllisyys личность ote; ^todistus удосто- верение личности henkilötiedot персональ- ные данные henkinen духовный; умственный henkipatto изгнанник м. henkitorvi дыхательное горло henkivakuutus страхова- ние окйзни henkivartija телохрани- тель м. henkäys вздох м. (tuulen) дуновение с. hennoa быть в состоянии; быть в силах hento нежный, слабый hentomielinen мягкосер- ; дёчный, сентименталь- ный ергеа еврейский (язык) hera сыворотка ж. hereillä (olla) бодрство- вать heristää (nyrkkiä) грозить кулаком; (korvia) на- вострить уши herjata поносить, клеве-- тать herjaus хула ок., клевета ок. herkeämättä беспрестан- но herkku лакомство с. herkkupala лакомый кусочек herkkusuu лакомка м. herkkyys чуткость ок. herkkä чуткий, чувстви- тельный herkkäuskoinen легковер- ный herkullinen лакомый, вкусный herkutella лакомиться hermo нерв м.; ~kohtaus, ^romahdus нервный припадок; ^sairas нёрвно-больпоп hermosto нервная система hermostua нервничать, раздражаться hermostunut нервный hermostuttaa нервиро- вать hermotauti нервная бо- лезнь 29
H herne herne горох лс. herneenpalko гороховый стручок hernekeitto гороховый суп herpautua ослабевать herra господин лс. (Juma- lasta) Господь herraskartano барский дом; усадьба экг. herrasmies господин лс. herrasväki господа herruus господство с. hertta черви herttainen милый, очаро- вательный herttua герцог лс. herttuatar герцогиня ок. hervoton бесчувственный; онемелый; бессильный heräte побуждение с; импульс м. herättää будить herätys пробуждение с; подъём лс.; ~kello бу- дильник м. herätä просыпаться heti сейчас; сию минуту, немедленно hetkellinen случайный; временный hetki минута ок.; миг м.; tällä hetkellä в настоя- щий момент; hetkinen! мин уточку I hevonen лошадь ж., конь м. hevosenkenkä подкова ок. hevosjalostus коневодство с. hevossiittola конный завод hevosvoima лошадиная сила hidas медленный; ~jarki- nen тугодум лс. hidastaa замедлить hidastella медлить hidastua замедлАться hihna hieho тёлка эк, hiekka песок лс. hiekkainen песчаный, пе- сочный hiekkajyvä песчинка ок. hiekkapaperi наждачная бумага hiekkasärkkä песчаная отмель hiekoittaa посыпать пес- ком hieno мелкий; (Ohut) тон- кий; (hienostunut) утон- чённый; (jalo) благород- ный; (ylhäinen) знатный hienontaa измельчить, размалывать hienostelija франт лс., щеголь лс. hienosto высший свет hienostuneisuus изыскан- ность ж. hienostunut утончённый, изысканный hienotunteinen деликат- ный, тактичный hienotunteisuus деликат- ность ок., тактичность ж. hienous тонкость ок., изАщество с. hierarkia иерархия ок. hieroa тереть; массаокй- ровать; ~ kauppaa тор- говаться; ~ rauhaa вес- ти переговоры о мире hieroja массажист м. hieronta массаж лс. hiertyä натираться hiestyä вспотеть hietikko пески, дчЬны hievahtaa шевельнуться; hievahtamatta не дви- гаясь с место hiha рукав лс. hihittää хихйки.пь hihna ремень м 30
hiihto hirmumyrsky H hiihto ходьба на лыжах; ~kenkä л&жный бо- тинок; ^kilpailu лыж- ные соревнования; ~ри- ки лыжный косттЬм hiihtäjä лыокник м. hiihtää бегать, ходить на лыжах hiili уголь м.; —hanko ко- черга ote.; ~happo угле- кислота ote.; ~kaivos угольная шахта; ~- murska гарь ote.; ^pape- ri копировальная бумага hiillos горАщие уголья hiiltyä обугливаться hiipiä красться, подкра- дываться hiippakunta епархия ote. hiirenloukku .мышеловка ж. hiiri мышь ote. hii^i злой дух; лёший м. hiiskahdus: ei hilskahdus- takaan ни звука hiiskahtaa заикнуться о чём-л. hiiva дрожжи hiki пот м. hikinen потный hikoilla потеть hikoilu потение с. hikoilunpoistoaine срёдс- во от пфта hiljaa тихо hiljainen (äänetön) тихий hiljaisuus тишина ote, hiljentää (vauhtia) за- медлАть hiljetä утихать; уни- маться; уменьшаться hillitty выдержанный, сдержанный hillitä сдерживать; успо- каивать; ~ itsensä сдер- живаться, держать себА в руках hillitön безуоержный; дикий hillo варенье с; ~tölkki банка с вареньем hilpeys весёлость ote.; резвость ок. hilpeä весёлый, резвый hilse перхоть ote. himmennin (valok.) диа- фрагма ote. himmentää делать туск- лым, обесцвечивать himmetä темнеть, туск» н&ть himmeä тусклый; мут- ный; матовый himo страсть ote. himoita жаждать, страстно желать: вожделеть himokas страстный hinaaja буксир м. hinata буксировать; таскать hinkuyskä коклчЬш м. hinnanalennus снижение цени hinnasto ценник м. hinta цена ote. hintelä хилый hioa точить, шлифо- вать hiomakivi шлифовальный камень hiomaton нешлифован- ный; (ihminen) неотё- санный hiomo шлифовальный цех hipaista слегка задеть, затронуть hipiä кожа (человека) hirmu ужас м.; страх м. hirmuinen ужасный, страшный; литый hirmumyrsky ураган м. hirmuValta тирания ж.9 деспотизм м.; hirmuval- 31
I hirnua tias тиран м., деспот м. hirnua ржать hirsi бревно с, балка ж.; vetää hirsiä храпеть hirsi maja бревенчатая избушка hirsipuu виселица ок. hirssi просо с. hirtehinen висельник м. hirtehishuumori юмор висельника hirtto повешение с. hirttäytyä повеситься hirttää повесить, вешать (на виселице) hirveä ужасный, страш- ный hirvi лось м. hirvittää: minua ~ мне становится страшно hirviö чудовище с, изверг м. hissi лифт м. historia история ote. historiallinen истори- ческий historioitsija историк м., летописец м. hitaasti медленно hitaus медлительность ж. hitsata сваривать hitunen крошка ж. hiukan немножко hiukkanen частица ж. hius волос м. hiustenhalkominen мелоч- ность ж. hiustenkuivauslaite аппа- рат для сушки волос hiustenleikkuu стрижка волос hiustenlähtö выпадение волос hiustenpesuaine шампунь для волос hiutale пушинка ж.; hiu- taleet хлопья; maissi- homeinen hiutaleet кукурузные хлопья; saippuahiutale мыльная стружка hivellä поглаживать; щекотать hohde блеск м.; сиАние с. hohtaa сиАть; сверкать hohtimet клёщи hoidokki (holhokki) опе- каемый м.; (potilas) па- циент м. hoikka тонкий hoilata горланить hoiperrella пошатываться hoitaa ухаживать; за- ботиться; заведовать ~ sairasta ух&живать за больным; ~ taloutta вести хозАйство hoitaja управляющий м., заведующий м. hoitajatar нАня сие; над- зирательница ж. hoitamaton запущенный, заброшенный hoito (vrt. hoitaa) уход ле., лечение с; присмотр м.; управление с. hoivata заботиться о ком-л., ухаживать за кем-л. hokea повторАть без конца holhokki опекаемый м. holhooja опекун м. holhota опекать holhous опекунство с; опека ote. Hollanti Голландия hollantilainen 1. (а.) гол- ландский; 2. (s.) гол- ландец м. holvi свод м.; ~kaari арка ж. home плесень ж. homehtua плесневеть homeinen заплесневелый 32
homma hukkaantua H homma занАтие с, ра- бота ж. hommata заниматься чём-л.; раздобывать honka cocnä ж. honottaa гнусавить hopea серебро с; —häät серебряная свадьба hopeainen серебряный hopeapaju ветла ote. hopeoida серебрить hoppu спешка ж. hoppuilla спешить, суетиться hoputtaa торопить; понукать horjahtaa пошатнуться horjua шататься, по- шатываться horjumaton непоколеби- мый horjuttaa шатать, коле- бать horjuva колеблющийся horros дремота ж.; летаргия ж. hosua махать, жестику- лировать; плохо рабо- тать hotelli отель м. гостин- ица 01С. hotkia с жадностью гло- тать; пожирать houkka глупец м., дурак м. houkutella привлекать; соблазнить, завлекать houkutteleva заманчивый, соблазнйтельн ый houkutus заманивание с; ~lintu приманка ж. (перен.) hourailla бредить houre бред м. housunkannatin подтАж- ' ка ж. housut штанп, брюки; (naisten lyhyet трусики hovi дворец м., двор м.; —mestari метрдотель м. —oikeus гофгерпхт м. huhmar ступка ж., тол- чеА ж. huhtikuu апрель м. huhu слух м. huhuta: huhutaan että го- вор Am, нддится слух, что . . . huijari барпшник м.; мо- шенник м. huijata барпшничать; мошенничать huijaus барышничество с; мошенничество с. huikenteleva легкомыслен- ный, непостоАнный huilu флейта ж. huima буйный: безудерж- ный; —pää сорвп-голо- ва м. huimata вызывать голо- вокружение; päätäni hui- maa у мен А кружится голова huimaus головокруэкёние с. huipentua завершиться huippu вершина ж., выс- шая точка Huippuvuoret Шпицбер- ген huiskuttaa (liinaa) махать платком; (häntää) вил Am ь хвостом huitoa махать huivi платок м. (hartiaa) шаль ж. hukata терАть; тра- тить hukka потеря ж., трата ж. (susi) волк м.; mennä hukkaan пропасть даром hukkaantua потерАться 33
H hukkua huomaavainen hukkua тонуть; пропа- дать hukuttaa топить huligaani хулиган м. hullaantua помешаться; влюбиться в кого-л. hullu сумасшедший; бе- зумный hullunkurinen смешной; несуразный hullutella глупить, чудить hulluttelijа шутник „и., весельчак м. hulluttelu дурачество с; шутка ote. hulluus (mielettömyys) бе- зумие с. hulmuta развеваться; (lie- kit) пылать humaaninen гуманный humala (kasvi) хмель м. (juopumus) хмель м., опьянение с; olla huma- lassa быть пьАным; juo- da itsensä humalaan на- питься пьАным humalainen пьАный м. humanismi гуманизм м. humanistinen гуманитар- ный humina шум м., гул м. humista шуметь humoristinen юморис- тический humpuuki ерунда ж., вздор м. hunaja мёд м. huntu вуаль ж. huoata вздыхать huohottaa тяжело ды- шать huo, nuo, huo, ennus облегчение с. en taa облегчать ua качаться huokaista вздохнуть huokaus вздох м. huokea дешёвый huokoinen пористый huokonen пора ж. huolehtia заботиться huolellinen заботливый; аккуратный huolellisuus заботливость ж., аккуратность ж. huolenpito забота ж., по- печбнив с. huolestua обеспокоиться, растревожиться huolestunut озабоченный huolestuttaa беспокоить, тревожить huoleton беззаботный, беспечный huoli забота ж., тревога ote. (huolehtiminen) за- бота ote., попечение с. pitää huolta заботиться huolimaton небрежный huolimatta несмотрА; sii- tä ~ несмотрА на ото huolimattomuus небреж- ность ж. huolinta экспедиция ж. huoliteltu опрАтный, отточенный huoltaa заботиться о ком-л; обслуживать; снабжать huolto обслуживание с, обеспечение с; снабже- ние с; ~ asema пункт обслуживания (автомо- билей) huomaamaton (tarkkaa- maton) невниматель- ный; (ei huomattu) неза- меченный huomaamatta незаметно; невзначай; jäädä ^.оста- ться незамеченным huomaavainen внима- тельный , наблюдатель- ный 34
huomata huuhtoa huomata замечать huomattava значитель- ный, видный huomauttaa указывать на что-л.; сделать замеча- ние huomautus замечание с. huomen: hyvää huomenta! доброе утро! huomen- aamulla завтра утром huomenna завтра huominen завтрашний ~ sanomalehti завт- рашняя газета; huomis- aamuna varhain завтра утром рано huomio внимание с. (ha- vainto) наблюдение с; ~! внимание! ottaa huo- mioon принимать во внимание; herättää huo- miota привлечь внима- ние; ~куку наблюдате- льность ж. huomionosoitus знак вни- мания, оказание внима- ния huone комната ж. huoneisto квартира <ис. huonekalu мебель ж. huonekalusto мебель ote, меблировка ок. huono плохой; olla toista huonompi быть хуже другого; ^kuuloinen глу- ховатый; ~maineinen с плохой репутацией huonontaa ухудшать huonontua ухудшаться huonotuulinen не в наст- роении huonovointinen больной, хвбрый huopa войлок м., фетр м.; ~hattu фетровая шлАпа ~peite войлочное одеАло huora проститутка ж. huosta: ottaa huostaansa взять на своё попечение, под своё покровитель- ство huovata табанить hupainen весёлый, забав- ный hupakko дурной, ду- рашливый; дура, дуроч- ка ж. huppu капюшон м. hupsu дурной, придурко- ватый; ~tella дура- читься, дурить hurja неистовый; буйныЬ, отчаянный; ~stella вести буйную жизнь, распутствовать hurjuus неистовство с; Арость ж.; необуздан- ность ж. hurma очарование с, упоение с. hurmaava очарователь- ный hurmata очаровать hurmio экстаз м, hurrata кричать *ypä* hurskas благочестивый; набожный hurskaus благочестие с; набожность ок. husaari гусар м. hutiloida халтурить; скверно, наспех делать что-л. hutilus нерадивый работ- ник; мазила м. huudahdus восклицание с. huudahtaa вскрикнуть; воскликнуть huuhde полоскание с. huuhdella полоскать huuhkaja фйлиц м. huuhtelu полоскание с; промывание с. huuhtoa (kultaat пролш-. 35
H huuli hyvinvointi вить; (pesuvaatteet) про- полоскать huuli губа ок.; -harppu губная гармошка; —pu- na губная помада huumata оглушать; оше- ломлАть huumausaine наркотик м. huumori чЬмор м. huurre пней м. huuru пар м.; туман м. huutaa кричать, орать; ~ apua взывать о по- мощи huuto, крик м.; ~каирра аукцион м; myydä — kaupalla продать с аук- циона; ^merkki воск- лицательный знак huveta истощаться; исчезать huvi удовольствие с; забава huvila дача ote.; kesä~ летняя дача huvimatka увеселитель- ная прогулка ок. huvinäytelmä комедия ок. huvipursi Ахта ок. huviretki увеселительная прогулка huvitella веселиться, за- бавлАться huvittaa забавлАть; (kiin- nostaa) интересовать huvittava забавный, зани- мательный huvitus увеселение с, за- бава ote. hyeena гиёиа ок. hygieeninen гигиеничный hygienia гигиена ок. hyi! фу!, тьфу! hykertää käsiään поти- рать руки hylje тюлень м. hylkiä пренебрегать; отвергать hylkiö не год Аи м., изверг м. hylky судно, потерпевшее кораблекрушение hylly полка ок. hyllyä колыхаться, коле- баться (о болоте) hylsy гильза ок. hylätä отвергать, отстранАть hymni гимн м. hymy улыбка ок. hymyilevä улыбающийся hymyillä улыбаться hypistellä ощупывать, трогать пальцами hyppiä прыгать, подпры- гивать hyppy прыжок м. hyppyri трамплин м. hyppysellinen щепотка ок. hypätä прыгать hyrrä юла ок. hyrsky волнение, прибой волн hyrskytä бушевать; вол- новаться (о море) hyräillä напевать про себАу мурлыкать hytistä дрожать hytti каюта ок. hyttynen комар м. hyve добродетель ок. hyveellinen добродетель- ный hyvin хорошо; очень, весь- ма; kaikki - всё в порАдке, всё хорошо; voi- da ~ хорошо себА 4JJecm- твовать; ~ kaunis очень красивый hyvinvointi благосостоА- ние с; здоровье с; ~val- 36
hyvinvoipa tio государство всеобщего благосостояния hyvinvoipa (terve) здоро- вый; (varakas) благо- действующий hyvittää вознаграждать; (raha-asioissa) возмещать hyvitys возмещение с; вознаграждение с. hyvyys доброта ж. hyvä добрый; хороший; olkaa ~ пожалуйста; käyttää hyväkseen поль- зоваться чем-л. (в своих интересах); hyvällä tuu- lella в хорошем наст- роении; nähdä hyväksi считать нужным; "hä- nen hyväkseen в его поль- зу; hyvällä добром hyväillä ласкать hyväily лиспа ж. hyväksikäyttö использо- вание с. hyväksyminen одобрение с; признание с. hyväksyä одобрЛть; утверждать hyyäluontoinen добро- душный hyvämaineinen с хорошей репутацией hyvänahkainen добродуш- ный hyvänhajuinen благовон- ный hyvänsä: mikä ~ что бы ни было hyväntahtoinen do6pootce- лательн ый hyväntahtoisuus доброже- лательность ж. hyväntekeväisyys бла- готворительность ж. hyväntekijä благодетель häipyä hyvästellä (по)прощаться hyvästi! прощай\, про- щайте!; ~jättö про- щание с. hyväsydäminen добро- сердечный hyvä työ благодеяние с. hyytelö желе с; студень м. hyytyä застывать; свёр- тываться (о крови) hyödyllinen полезный; выгодный hyödyttää приносить пользу hyödytön бесполезный hyökkäys нападение с, наступление с. hyökkäysvaunu танк м. hyökkäämättömyyssopi- mus договор о ненапа- дении hyökkäävä нападающий, атакующий hyökyaalto вал м. hyökätä бросаться; нападать hyönteinen насекомое с. hyöriä кружиться; суетиться hyöty польза ж; olla hyö- dyksi быть полезным; приносить пользу; siitä ei ole hyötyä от атого пет никакой пользы hyötyä иметь выгоду hädin tuskin ёле-ёле hädänalainen нуждаю- щийся, бедствующий häijy злой; подлый; не- доброжелательн ый häikäilemätön наглый, беззастенчивый häikäisevä ослепительный häikäistä ослеплАть häipyä исчезать И 37
, häiritä hääriä häiritä мешать кому-л.; беспокоить häiriö помеха ок.; пов- реждение с. häkki плётка ок. häkä угар м. häiinä шум m., гам м. hälistä шуметь hälvetä рассеиваться hälyttää подымать тре- вогу hälytys тревога ок. hämillään в смущении hämmennys смятение с, замешательство с. hämmentyä смущаться, приходить в замеша- тельство hämmentää смущать (kauhalla) мешать hämminki замешатель- ство с; беспорядок м. hämmästynyt удивлён- ный, поражённый hämmästys изумление с; удивление с. hämmästyttää удивлАть, поражать ' hämmästyä изумлЛться; удивлАться hämähäkinseitti паутина ок. hämähäkki паук лс. hämärtyä смеркаться hämärä сумрачный; пеА- сный hän (mies) он его (gen. Ja akk.); (nainen) она её (gen. ja akk.) häntä хвост m. häpeä стыд лс., позор м.; Joutua häpeään осра- миться häpeällinen постыдный, позорный häpeämätön бесстыдный häpeätahra позорное пятно häpäisevä позорный härkä бык лс. härnätä дразнить häthätää наскоро hätiköidä суетиться; делать на скорую руку hätistää прогонАть hätkähtää вздрогнуть (hän hätkähti) он вздрог- нул hätä нужда ок.; беда ок.; mikä hätänä? что случи- лось?; ~huuto призыв на помощь hätäillä торопиться; тревожиться hätääntyä встрево- житься häveliäs стыдливый hävetä стыдиться hävittäjä (lentokone) ис- требитель лс; (alus) эсминец hävittää разорАть; истреблАть hävitys разорение с; истребление с. hävitä исчезать; проиг- рывать häviö проигрыш лс.; по- ражение с. hävyttömyys бесстыдство с; мерзость ote. hävytön бесстыдный häväistys посрамление с; поругание с. häväistysjuttu скандаль- ная история häväistä позорить; бесчестить häämöttää виднеться häät свадьба ок. hääriä суетиться, хлопо- тать 38
häätää Ikiliikkuja häätää выселАть, изгонАть häätö выселение с. hökkeli лачуга сие. hölkkä рысь ote. höllä слабый, нетугбй hölmistyä оторопеть hölmö болван м., дурак м. höltyä ослаблАться hölynpöly вздор м., чушь ок. höperö помешанный м. böristää korviaan на- вострить уши hörppiä прихлёбывать höyhen nepö с. höylä рубанок м. höylätä строгать höyry пар м.; ~laiva пароход м. höyrytä выделАть пар höyste npunpdea ок.; *соль* (перен.) höystää приправлАть idea идея ок. idealisti идеалист м. identifioida отождест- влАть idiootti идиот м. idylli идиллия ок. idänpuoleinen восточный ien десна ок. ies иго с. ihailija поклонник м. ihailla восхищйтьсяу любоваться ihailtava восхитительный ihailu восхищение с; обожание с. ihan совсем; как-раз ihana прелестный; прекрасный ihanne идеал м. ihannoida идеализировать ihanteellinen идеальный ihanteellisuus идеаль- ность ок. ihanuus прелесть ок. ihastua приходить в вос- торг; влюблАться ihastus восторг м.; вос- хищение с. ihastu'taa приводить в восторг; пленАть ihastuttava очарователь- ный ihme чудо с. ihmeellinen удивительный ihmelapsi вундеркинд м. ihmetellä удивлАться ihmettely удивление с. ihmetyttää удивлАть ihminen человек м.; ihmi- set люди; ihmisiksi вести себА по человечески ihmisarka нелюдимый ihmiskohtalo судьба человека ihmiskunta человечество с. ihmissyöjä людоед м. ihmistuntemus знание людей ihmisyys гуманность ок. iho кожа ж. (человека) ~iauhe пудра ок. ihottuma сыпь ок. ihra жир м., сало с. iilimato пиАвка ок. ikenet (katso ien) дёсны ikiliikkuja перпетуум- мббиле с. 39
ikimuistoinen Ilmeetön ikimuistoinen незапамят- ный ikinä: ei ~ никогда ikivanha стародавний; древний iki vihanta вечнозелёный ikkuna окно с; —lauta подоконник m.; ^luukku ставни; ~verho зана- веска ж. ikuinen вечный ikuisuus вечность ж. ikä возраст м. ikäinen: hän on 20 vuoden) ikäinen ему 20 лет ikäloppu престарелый; отживший ikäpolvi поколение с. ikätoveri ровесник м., сверстник м. ikävystyttää надоедать ikävystyä соскучиться ikävyys скука ж.; не- приАтность ж. ikävä скука э/с, тоска аи\ ; ikäväkseni, ikävä kyilä к сожалению; olla ikävä jotakuta тосковать, ску- чать по ком-л; ikävä erehdys досадная ошибка ikävöidä скучать, тоско- вать ikään kuin как будто, словно ilahduttaa радовать ilahduttava радостный, отрадный iljanne гололедица ж. iljettävä мерзкий iljettää вызывать отвращение ilkeys злость ote.; под- лость ж. ilkeä злой, злобный; ^mielinen недоброже- лательный, злой ilkialaston совершенно голый ilkityö злодеАние с. ilkivalta бесчинство с. ilkiö злодей м. ilkkua злорадствовать, издеваться illallinen ужин м.; syödä illallista ужинать illanvietto вечер м. ilma погода ж.; воздух м. ilmaantua появлАться; выявлАться ilmailu воздухоплавание с. ilmainen бесу^латный ilmaista выражать; (sa- laisuus) раскрывать (тайну) ilmaisu выражение с. ilmakehä атмосфера ок. ilmakuoppa воздушная Ама ilman без ilmanala клгшат м.; tot- tua ilmanalaan (myös ku- vaann.) акклиматизиро- ваться ilmanpaine атмосферное давление ilmansuunta страна света ilmanvaihto вентилАция ж. ilmapallo воздушный шар; аэростат м. ilmapuntari барометр м. ilmasto климат м. il m at ii v is герметический ilmatorjunta противовоз- душная оборона ilmava воздушный; просторный ilmavoimat военно-возду- шные силы ilme выраэ*се>ше лица ilmeetön невыразитель- ный 40
ilmeikäs ilmeikäs выразительный ilmeinen Лвный, очевидный ilmestys видение с. ilmestyä появляться; возникать ilmetty: hän on ~ isänsä он вылитый отец ilmetä проявлАться; выявлЛться ilmi: antaa ~ доносить на кого-л.; ~elävä жи- вбй; ^antaja доносчик м.; ~anto донос м. ilmiö явление с; —mainen феноменальный ilmoittaa объявлАть; сообщать; (lehdessä) объявлАг)1Ь ilmoittautua явлАться, докладывать (о себе) ilmoittautuminen Авка ж. ilmoitus объявление с; сообщение с; (lehdessä) объявление с. ilmoitustaulu доска объявлений ilo pädocrrib ж.; веселье с. iloinen радостный; ве- сёлый Iloita веселиться; радо- ваться ilomielin с радостью ilotulitus фейерверк м. ilta ъЫер м.; hyvää iltaa! добрый вечер!; tänä ilta- na сегодня вечером iltaisin по вечерам iltapuku вечернее платье Iltapäivä послеобеденное время, вторая половина дня iltarusko закат м. ilve' шалость ж., шутка ж. ilveilijä фиглАр м.; шут- innostaa . ilveillä скоморошничать, паАсничать ilveily шалости; про- казы; (näytelmä) фарсм. ilves рысь ote. imarrella льстить imarteleva льстивый imartelu лесть ж.; под- халимство с. imelyys (makeus) сла- дость ж.; (äitelyys) приторность ote. imelä сладковатый; при- торный; (makea) слад- коватый imettäjä кормгЫица ж. imettää кормить грудью imeytyä впитываться, всасываться imeä сосать impi девйцаж., девушка ж. imu сосание с. imuke мундштук м. imu paperi промокатель- ная бумага imurauhanen лимфати- ческая железа indeksi индекс м. influenssa грипп м. inhimillinen человечный inhimillisyys гуманность ж. inho отврашёние с. inhota гнушаться, брез- гать inhottaa вызывать отврашёние inhottava отвратитель- ный, омерзительный in kivääri имбирь ote. innoittaa вдохновлАть innoitus вдохновение с. innokas усердный; рьА- ный; энергичный innostaa воодушевлАть; возбуждать; побужд&ть 41
I Innostua innostua воодушевляться; увлекаться innostus воодушевление с, вдохновение с. insinööri инженер м. intiaani индеец м. intialainen 1. (а.) uwdii- ский; 2. (s.) индиец м. into рвение с; воодушев- ление с; ~himo страсть ж.; ~himoinen страст- ный Invalidi инвалид м. Irlanti Ирландия irlantilainen i. (а.) ирланд- ский; 2. (s.) ирлан- дец м. irrallinen неприкреплён- ный; отдельный irrottaa отвАзывать; отделАть irstailija распутник м., развратник м. irstas ратутный, похаб- ный irstaus распутство с. irtaimisto движимое имущество irtain неприкреплённый; движимый irtautua отделАться, отрываться irti: sanoa ~ уволить; денонсировать; sanoutua •** уволиться; отмеже- ваться irtolainen бродАга м.; irvihammas зубоскал м. irvikuva карикатура ж. irvistellä скалить зубы; гримасничать irvistys гримаса ote. irvistää состроить pcfoicy, гримасу iskeä ударАть; бить; ~ silmää подмигивать; ~ suonta пускать кровь itkeä isku yddp м.; ^lause ло- зунг м. Islanti Исландия islantilainen i. (а.) исл&нд- ckuU; 2. (s.) исландец M. iso бльшбй, крупный; ~isä дедушка м.; ^rok- ko оспа ж.; ~äiti ба- бушка ж. istua сидбть istuin сиденье с; paavin~ папский престол istumapaikka сидАчее место istunto заседание с. istuttaa сажать istutus посадка ж. istuutua садиться isyys отцовство с. isä отец лс., папа м. isällinen отеческий isämeidän (rukous) отче наш isänmaa отчизна э*с.; рб- дино ж. isänmaallinen отечествен- ный; патриотический isänmaallisuus патрио- тизм м. isänmaanystävä патриот м. isännöitsijä управлАющий (домом, хозАйством) isäntä хозАип м.; ~väki хозАева isäpuoli отчим м. Italia Италия italialainen 1. (а.) италь- Анский; 2. (s.) итальАнец м. itara скаредный, скупой itikka насекомое с; комар м. itiö спора ж. itkettynyt заплаканный itkeä плакать 42
Itku itku плач м. itse сам, само, самб; hän ei ole oma itsensä он сам ue свой itsekseen про себА itsehallinto самоуправле- ние с. itsehillintä самообладание с. itsekeskeinen эгоцентрич- ный itsekkyys себялюбие с. itsekuri самодисциплина ж. itsekäs себялюбивый itseluottamus самонадеян- ность ж. itsemurha самоубийство с. itsemääräämisoikeus пра- во на самоопределение itsenäinen самостоАтель- ный; независимый itsenäisyys самостоАтель- ность ote.; независи- мость OfC. itseoppinut самоучка м. itsepetos самообман м. itsepuolustus самоза- щита ЭК1. itsepäinen упрАмый itsepäisyys упря\»лство с. itserakas самолюбивый itserakkaus самолйбие с. itsesäilytysvaisto ин- стинкт самосохранения itsetiedoton бессознатель- ный Jakaja j itsetietoinen созн&тель- J ный itsetoimiva автоматичес- кий itsevaltainen самовласт- ный; своевольный itsevaltias самодёрокец лс. itsevarma самоуверенный itu росток; зародыш м. itä восток м. Itä-Eurooppa Восточная Европа itäinen восточный Itä-Intia Ост-Индия itämaalainen житель вос- тока itämaat восточные страны itämainen восточный Itämeren maat Прибал- тийские страны Itämeri Балтийское море itätuuli ост м. Itävalta Австрия itävaltalainen 1. (a.) австрийский; 2. (s.) австриец м. itävyys всхожесть ок. itää пускать ростки; про- растать, всходить iva насмешка ок.; иро- ния ote. ivallinen насмешливый; язвптелвный ivata насмехаться, издев- аться над кем-л. iäkäs пожилой iäti вечно ja u; да jne. и т.д. jaaritella пустословить jaettava (mat.) делимое с. jakaa делить jakaja (mat.) лс. делитель 43
J jakamaton jakamaton неделимый jakaus пробор м. jakautua делиться jakelu раздача ж., вы- дача ote. jakkara табуретка ote. jako деление с; раздел м. jakoavain английский 'КЛЮЧ jakolasku деление с. jaksaa мочь, быть в состоянии; kuinka jak- satte? как поживаете?, как ваше здоровье? jakso период м.; фаза ок. jaksollinen периодический jalan пешком; —kulkija пешеход м. jalansija опора для ноги; saada jalansijaa встать твёрдо; входить в употребление (перен.) jalas полоз м. jalava вяз м. jalka нога ж.; (mittana) фут м.; saada jalat alleen припустить во все лопатки; kengät Ja- lassa обутый; tuolin ~ ножка стула: vapaalla jalalla на воле: kolmen jalan pituinen длиной в три фута jalkaisin пешком jalkakäytävä тротуар м. jalkamatka путешествие пешком jalkapallo футбол м.; ~- joukkue футбольная ко- манда jalkapohja подошва ноги jalkapöytä плюсна ж. jalkaterä стопа ок. jalkaväki пехота ж. jalkeilla на ногах jalkine обувь ок. jalkojenhoito педикюр м. Jauho jalo благородный, «елико- душный; —kivi драго- ценный камень; ~kivi- kauppias ювелир м. ~- mielinen великодушный; ^mielisyys велико- душие с; ~peura лев м. jalostaa улучшать; обра- батывать jalostus обработка ок. jalosukuinen благородно- го происхождения jalous великодушие с, благородство с. jalusta пьедестал м.: подставка ок.; цоколь м. jalustin стремя с. jankuttaa твердить, дол- бить; ворчать jano жАжда ок. janoinen жаждущий janottaa хотеть пить; minua ~ мне хочется пить Japani Япония japanilainen 1. (a.) япон- ский 2. (s.) японец м. jarru тормоз м. jarruttaa тормозить jatkaa продолжать: (pi- dentää) удлинАть jatko продолжбние с; удлинение о. jatkos шов м.; надставка ок.; надвАзка ок. jatkua продолокаться, длиться jatkuva беспрерывный; постоянный jatkuvasti беспрерывно; постоАнно jauhaa (lihaa) провёрты- вать jauhe порошок м. jauheliha фарш м. jauhe мука ок. 44
jauhoinen Jauhoinen мучной; запач- канный в муке jesuiitta иезуит м. jo уже jodi иод м. johdanto введение с; вступление с. johdattaa вводить; во- дить, вести johdatus введение с. johdinauto троллейбус м. johdonmukainen последо- вательный johdonmukaisuus последо- вательность ж. johdosta вследствие чего-л. johonkin куда-нибудь johtaa водить, вести; ру- ководить johtaja руководитель м. ~tar руководительница ж. johto провод м., проводка ж.; (yrityksen, yhdistyk- sen) руководство с. johtokunta дирекция ж., правление с. johtopäätös вйвод м.; teh- dä - сделать вывод iontua происходить; сле- довать из чегб-л; — mie- leen приПтй на ум; mistä tämä johtuu? отчего это происходит? joka (jokainen) всАкий, каждый; котбрый; j o- kaikinen все до единого; ** paikassa везде, повс- йду; - toinen каж- дый второй; ~ päivä каждый день; ~ tapauk- sessa во всАком случай; tyttö, ~ tuli девушка, которая пришла: tyttö, jonka näit девушка, ко- торую ты видел J jouhi jokainen (kaikki) каждый (все) jokapäiväinen ежеднев- ный jokavuotinen ежегодный jokeltaa лепетать joki река ж. jokin, joku кто-то, что- то; jonkin verran неско- лько; немного jonakin päivänä когда-нибудь; joksikin aikaa на некото- рое время; on tehtävä jotakin надо что-то делать jokseenkin довольно. порАдочно joku кто-то; кто- нибудь; ~ on \ ienyt hat- tuni кто-то взял мото шлАпу jollainen какой jollei если не jolloin когда jomottaa болеть, ныть (про зубы) jomotus боль (про зубы) jompikumpi один из двух jonkinlainen как^й-тио; какой-нибудь; какой- либо оппе ьу*й опо ряд м.; очередь ж. onottaa стоАть в очереди ора даже; уже os если osk-us иногда; когдй- пибидь jossakin где-то jostakin откуда-то jota — sitä чем . . ., тем jotenkin как-нибудь jotta чтобы jouduttaa ускорАть; торопить jouhi конский волос; *~- patja волосяной матрац 45
J joukkio joukkio толпа; шайка ж. joukko толпа ж., масса ж.; группа ж.; ~mie- lenosoitus массовая де- монстрация joukossa ' редй, посреди joukkue команда ж. joulu рождество с; haus- kaa joulua с рождест- вом!; jouluna e рож- дество; joulun aikaan во время рождества; viime jouluna в прошлое рож дествб jouluaatto сочёяышк м, joulukuu декабрь м. joulukuusi рождественс- кая ёлка j oululah j a рождественс- кий подарок joulu-pukki Дед Мороз (рождественский) jousi лук м., дуга ж.; смычок м.; (joustin) рес- сора эк*., пружина ote. ^orkesteri струнный оркестр; ~patja пру- Э1сйнный матриц; ^soi- tin струнный инстру- мент joustaa сгибаться; растАгиваться joustava упругий, элас- тичный joustin рессора ж>., пружина ж. joutaa успевать; быть ненужным, излйштш joutava ненужный; лишний joutilas праздный; не- занятый joutsen лебедь м. joutua поспевать кудА-л.; ~ jonkun käsiin доста- ваться кому-л», попасть julmuus e» чьи-либо руки; -~ tap- piolle оказаться в проигрыше joutuisa быстрый, про- ворный juhannus Иванов день juhla праздник т.; ~kul- kue торжественное шествие juhlallinen торжествен- ный juhlanäytäntö юбилейный спектакль juhlia праздновать uh ta вьючное животное; рабочая скотина julistaa провозглашать juliste объявление с. julistus декларация ж.; объявление с. juljeta осмеливаться julkaisija издатель м. julkaista опубликовывать; издавать julkaisu издание с. julkea бесстыдный; наг- лый; дерзкий julkeus бесстыдство с; наглость ж.; дерзость ж. julki Авный, открытый; Лен о, открыто; saattaa ~ предать гласности julkilausuma декларация ж.; заявление с. julkinen публйчныЦ, гласный, открытый: ~ äänestys открытое голосование julkisivu фасад м. julkisuus публичность ote., гласность ж. julma жестокий, свирепый julmistua ожесточаться, свирепеть julmuus жестокость ote. 46
Jumala Juurikas , jumala бог м. jumala(ll)inen божёствен- н ыЬ Jumalaistarusto мифо- логия ж. jumalankieltäjä атеист м.} безбожник м. jumalanpalvelus богослу- жение с. jumalatar богиня ж. jumalaton безбожный jumaloida боготворить, обожать jumaluus божество с; божественность ж.; M)ppi богословие с; ^oppinut богослов м. juna поезд м.; pika~ ско- рый пбгзд; kiito— экс- пресс м.; posti— почто- вый поезд; henkilö ~ пас- сажирский поезд; tava- га~ товарный поезд junailija кондуктор м. junan vaihto пересадка ote. juntta бабаж.; sotilas ~ военная хунта juoda пить juoksennella бегать; рыс- кать Juokseva бегущий; те- кущий juoksija бегун м.; ска- кун м. juoksu бег м.; течение с; ^hauta траншея ж., окоп м.; —poika мйль- чик-посыльный м. Juolahtaa mieleen прийти па ум juoma напиток м.; питьё с; —lasi стакан м.; "-raha чаевые juomari пьАница м. juomavesi питьевая вода juomingit попойка еж*., пирушка ж. juoni уловка ж., хит- рость ж.; интрига ж.; kirjan ~ сюжет м. juonitella интриговать, строить козни juonittelija интриган м. juopotella пьянствовать juopottelu пьЛнство с. иорро пьАница м. иориа (о) пьянеть uopumus опьянение с. uopunut пьйный, опья- невший juoru сплетня ок. juoruaja сплетник м. juoruta сплетничать juosta бежать, бегать Juotava (Juomat) питьё, напитки Juottaa поить; спаивать; (tekn.) паАть juova полоса ж.;чертй ote. juovikas полосатый juovuttaa пьянить juro угрймый, насуплен- ный j urottaa дуться на когб-л. Jutella разговаривать, беседовать Juttelu разговор лс, беседа ote. juttu рассказ м., история ote.; дело с; (kasku) анек- дот м.; (oikeus ~) су- дебное дело juuri (kasvin) корень м.; (vuoren) подножие с; puun Juurella у под- ибокия дерева; neliöjuuri квадратный кбрень; (äsken) тблько что; hän on juuri tullut он тблько что пришёл; juuri niin! так тбчно! juurikas корневище с; свёкла ок. 47
J Juurta jaksaen jännittävä juurta jaksaen обстоА- тельно juurtua пускать корни, вкоренАться juusto сыр лс; ^voileipä бутерброд с сыром Juutalainen 1. (а.) еврей- ский; 2. (s.) еврей лс. juutalaisvastainen анти- еврёйский juutalaisviha анти- семитизм м. juutti (kasvi) джут м. juuttua застъАть jykevä массивный, боль- шой; тяжёлый jylhä дремучий, дикий (о природе) jylinä гром м.; гул лс. jylistä грохотать, гре- меть jyrinä гром м.; грохот м. jyristä греметь, гро- хотать jyrkkä крутой; резкий; ~ rinne крутой склон; ~ käänne крутой пово- рот; ^ mielipide резкое мнение jyrkänne крутизна ж., обрыв м. jyrsijä грызун лс. jyrsin (tekn.) фреза ж., фрезер лс. jyrsiä грызть jyrä каток м. jyrähdellä грохотать jyrähdys грохот м.; удар лс. jyske стук лс., шум лс. jyskyttää стучать jyvä зерно с. jähmettyä коченеть, застывать jähmeä твёрдый ikinen ледяной jäkälä Агель м., олАний мох jäljennös копия ж., реп- родукция ж. jäljentää копировать, списывать jäljessä: kello on ~ часы отстают; kulkea jon- kun jäljessä следовать за кем-л. jäljetön: kadota jäljettö- miin исчезнуть бесследно jäljitellä подражать, имитировать jäljittely подражание с; имитация ж. jälkeen после; за; спустА; jonka ~ после чего jälkeenpäin после, впос- ледствии jälkeläinen потомок лс. jälki след м.; päästä jon- kun jäljille напасть на чей-л. след; tehdä puh- dasta jälkeä работать чисто jälkimmäinen последний; последующий jälkiruoka десерт лс. jälkisäädös завещание с. jälkivaatimus наложен- ный платёж jälleen опАть; снова; ~- myyjä скупщик лс.; -nä- keminen свидание с; ~- rakentaminen восстанов- ление с. jänis заяц лс.; ~koira гончая собака jänne (anat.) жила ote,, сухожилие с; (jousen) тетива ж. jännite напряжение с. jännittyä напрягаться jännittävä захватываю щий; напряжённый 48
Jännittää jännittää натягивать, напрягать-, волно- ваться jännitystila напряжёгтое состояние jäntevä жилистый järeä крупный; грубый; ~ tykistö артиллерия большой мощности järjellinen разумный järjestelmä система ж. järjestelmällinen систе- матический järjestely устройство с.; организация ж. järjestys порядок м.; черёд м. järjestyä устроиться, ор- танизбвываться järjestäytyä организовы- ваться järjestää организовывать järjestö организация ж. järjettömyys безумие с; абсурд м. järjetön безумный; абсурдный Jyrkeillä рассуждать, размыи/лЛть järkevä рассудительный, умный järki ум .и., разум м.; siinä ei ole mitään järkeä в этом нет никакого смысла; olla järjiltään быть не в полном рас- судке; tulla järkiinsä образумиться järkiperäinen рациональ- ный, разумный järkkymätön непоколеби- мый järkyttää колебать- потрясать järkytys потрясение J jääpuikko järkähtämätön непоколе- бимый , стойкий järkäle глыба ж. järvi озеро с. jäsen член м. jäsennys план jk. jäsentää анализировать, разбирать jäte остаток м.; утиль м.; jätteet мусор м., утиль м. jättiläinen великан м. jättiläismäinen гигант- ский jättää оставлять, поки- дать; ~ jaiKeensä оста- вить после себА; ~ hy- västi прощаться jäykistyä окоченеть; де- латься твёрдым jäykistää делать твёрдым jäykkä негибкий, негну- щийся jäytää разъедать; грызть jää лёд м. jäädyttää замораживать jäädä оставаться jäähdytin холодильник м. jäähdyttää охлаждать jäähtyä стыть, остыть jäähyväiset прощание с; jättää ~ проститься jääkaappi холодильник м. jääkarhu белый медведь jääkausi ледниковый период jääkiekko хоккей с шайбой jääkäri егерь м. jäälautta льдина ж. Jäämeri Ледовитый океан jäämistö наследство с. äänlähtö ледоход м. ään murtaja ледокол м. äännös остаток м. jääpuikko сосулька ж. 49
Jäätelö J K jäätelö мороженое с. jäätikkö гололедица ок.; глетчер м. jäätymispiste точка за- мерзания kahden kesken jäätyä замерзать jäätävä леденАщий jörö угрюмый, насуплен- ный К kaakao какао с. kaakattaa кудахтать; гоготать kaakeli кафель м.; —uuni кафельная печь ote. kaakki клАча ote. kaakko юго-восток kaali капуста ок.; ^keit- to щи; ~kääryle голубец м. kaalinkerä кочан капусты kaamea страшный, ужасный kaaos xäoc м. kaapata схватить; захватить kaapeli кабель м. kaapia скрести; скодлйть kaappi шкаф м.; astia — буфет м.; vaate — плат- яной шкаф kaareva дугообразный kaari дуга ж.; изгиб м.; (holvin) свод я., арка ж. kaarna кора ок. (дерева) kaarre изгиб дс., кривизна ок. kaartaa обходить kaarti гвардия ок.; —lai- nen гвардеец м. kaasu гаг м.; —laitos газовый завод; —liesi газовая плита. kaasutin карбюратор м. kaataa валить, опроки- дывать; (puita) валить; (nestettä) лить, нали- вать; (astia, vaunut) опрокидывать kaatopaikka свалка ж. kaatosade проливной дождь kaatua опрокинуться kaatumatauti эпилепсия ок. kaava схема ок., шаблон м.; формула ote. kaavake анкета ок. kaavamainen схематич- ный, шаблонный kade зависть ок. kadehdittava завидный kadehtia завидовать kadetti кадет м. kadota терАться, исчезать kadottaa терАть, лишаться kadunkulma угол улицы kaduttaa: minua — я сожалею kahakka схватка ок.; стычка ок. kahdeksan, —toista, вб- семь, восемнадцать; — kymmentä восемьдесят kahdeksas, —toista, вось- мой, восемнадцатый; — kymmenes восьмидеся- тый kahden kesken вдвоём, с глазу па глаз 50
kahden valheilla kaksihaarainen kahden valheilla e нереши- тельности kahista шуршать ше- лестеть kahlata идтп но колёное еодё, в снегуй kahle оковы, кандалп kahlehtia заковать kahluupaikka брод м. kahtia надвое, пополам kahva ручка ж., ру- коАтка ж. kahvi кофе м.; —kannu кофейник м. kahvila кафе с. kahvimylly кофейная мйльница kahvinporo кофейная гуща kahvipannu кофейник м. kai вероАтно, возможно kaide перила kaihdin штбра ж ; ширма ж. kaihi бельмо с. kaiho тоска э*с., том- ление с. kaihomielinen тоскующий kaihota тосковать, томиться kaikenlainen разный; всАческий kaikinpuolinen всесторон- ний kaikkein всего, всех; ~ paras лучше всех kaikki весь, вся, всё; все; kerta kaikkiaan рйз и навсегда; kaiken kaik- kiaan в общей сложно- сти kaikkiaan всего kaikkialla, kaikkialle повсюду kaikkivaltias всемогущий kaikota удалАться; отстранАться kaiku 4xo с. kaikua раздаваться, звучать kaikuluotain эхолот м. kaima тёзка м. kainalo подмышка ote.; kainalossa подмышкой; —sauva костыль м. kaino застенчивый; стыдливый kainostelemat on без- застенчивый kainostella стеснАться; стыдиться kainous застенчивость; стыдливость kaipaus тоска ж., грусть ote. kaira сверло с, бурив м. kairata сверлить kaisla тростник м. kaistale полоса ж, лоскут м. kaita узкий kaitsea пасти; охранить kaiutin репродуктор м. kaivaa копать, рыть kaiverrus гравировка ote. kaivertaa гравировать kaivertaja гравёр м. kaivo колодец м. kaivos рудник м., шахта ж kajahdus звук м.; отголо- сок м., раскат м. kajahtaa раздаваться kajota трогать; посягать kajuutta каюта ж. kakku торт м. kaksi, —toista, ~kym mentä два, двенадцать, двадцать; (toinen, kah- destoista, kahdeskymme nes) второй, двенадца- тый, двадцатый kaksihaarainen раздвоен- ный 51
kaksikerroksinen kammottava kaksikerroksinen двухз тажный kaksikielinen двуязычный kaksimielinen двусмыслен- ный kaksimielisyys двусмыс- ленность Ж. kaksinkertainen двойной kaksinpuhelu диалог м. kaksintaistelu дубль ote. kaksio двухкомнатная квартира kaksiraiteinen двухко- лейный kaksiteräinen обоюдоост- рый kaksoiskappale дубликат м. kaksoispiste двоеточие с. kaksoset близнецы kala рыба ж. kalastaa ловить рыбу kalastaja рыбак .и., рыболов м. kalastus рыбная ловля kalenteri календарь м. kalevantuli зарница ж. kalikka палка ж. kalina стук м., лязг м. kalista лАзгать, побрАки- вать kalja квас м. kali и лысина ж. kalkita известковать kalkkarokäärme гремучая змеА kalkki известь ж. kalkkiutuminen артерио- склероз м. kalkkuna индюк м.9 индейка ж. kallellaan, kallelleen ни боп$, на бок kalleus драгоиённость ж., иённость ж.; (hinnan) дороговизна ж. kallio скала сие; гори ж. kallis дорогой; ^arvoinen драгоиённый kallistaa наклонАть kallistua наклонАться; (hinta) дорожить, ста- новиться дороже kallo череп м. kalmankalpea смертельно бледный kalmisto кладбище с. kalossi галоша ж. kalpa меч лс., сабля ж. kalpea бледный kalpeus бледность ж. kaltainen подобный чему-л.; olla jonkun kal- tainen походить па кого-л. kalteva покатый, нак- лонный kalustaa меблировать; оборудовать kalusto оборудование с. kalustus обстановка ж., мебель ж. kalvaa грызть, терзать kalveta бледнеть kalvo плёнка ж.; пере- понка ж. kalvosin манжет м. ~- napil запонки kamala страшный, ужасный kamari комната ж.; палата ote. kameli верблюд лс. kamferi камфара ж. kamiina камин м. kammata чесать, при- чёсывать kammio камера а/с; кёлья ж. kammo ужас м., страх м. kammottaa страшиться kammottava ужасный, ужас&юший 52
kampa kansallistaa kampa гребень м.; рас- чёска ж. kampaaja дамский парикмахер kampaamo парикма- херская (дамская) kampalanka камвольная шерсть kampaus причёска ote. kampela камбала ж. kampi рукоАтка ж., ручка ж. kamppailla бороться kamppailu борьба ж. kampurajalka кривоногий капа курица ж. kanala курАтник м. kananpoika цыплёнок м. kanarialintu канарейка ж. kanava канал м. kaneli корица ж. kanerva вереск м. kanervikko вереснАк м. kangas ткань ж.: (maa) пески, покрптые вереском; ~puut ткацкий станок kangastus мираж м.; отражение в воздухе kangertaa запинаться; заикаться kangistua твердеть; коченеть kaniini кролик м. kankea негибкий; непо- воротливый kanki лом м.; кол м. kannas перешеек м. kannattaa выдерживать; поддерживать; при- носить доход; ei se kan- nata не стоит kannattaja приверженец м. kannattamaton невпгод- ный; нестоящий kannattava выгодный; доходный kannatus поддержка ж. каппе обвинение с, жало- ба ж.; nostaa ~ предъ- явить иск к кому-л. kannella окаловаться, Абедпичать; обжало- вать kannu пувшйн м. kannus шпора ote. kannustaa пришпори- вать; стимулировать, воодушевлАть kanootti байдарка ж. kansa народ м. kansanmies человек из народа kansainliitto Лига наций kansainvaellus переселе- ние народов kansainvälinen междуна- родный kansakoulu народная школа kansakunta нация ж.; YhdistyneeL Kansakun- nat (YK) Организация Объединённых Наций (ООН) kansalainen гражданин м.; Suomen ~ гражда- нин ФинлАидии kansalaisluottamus граж- данские права kansalaisoikeus право гражданства kansalaissota граждан- ская война kansalaisuus граж- данство с. kansallinen националь- ный kansallislaulu националь- ный гимн kansallistaa национализи- ровать 53
kansallisuus karaista kansallisuus националь- ность OfC. kansanedustaja депутат парламента kansaneläke народная пенсия kansanlaulu народная песня kansanopisto высшая народная школа kansansatu народная сказка kansantajuinen обще- доступный, популярный kansantalous народное хозяйство kansanvalistus народное просвещение kansanvalta народная власть kansanvaltainen демокра- тический kansanäänestys референ- дум м. kansi крышка ж.; (kirjan) переплёт м.; обложка ж.;'(laivan) палуба ж. kansleri канцлер м. kanslia канцелярия ж. kansoittaa населАть, заселять kanssa с, со; -käyminen обшёние с; olla —käymi- sissä общаться kanta установка, точка зрения; основание с; (kengän) каблук м.; mää- rätä kantansa определить ceoib точку зрения; (kuittivihon) корешок м.; (naulan) шлАпка ж. kantaa нести, носить kanta-asiakas постоАпный клиент kantaisä праотец м. kantaja носильщик м.; (oikeudessa) истец м. kantamus ноша ж., бремя с. kantapää пАтка ок. kantavieras постоАнный гость kantavuus грузоподъём- ность УК. kantele кантеле kantelu жалоба ж. kanto пень; носка ж., ношение с. kanuuna nyiuxa ж. kapakka кабак м. kapakoitsija трактир- щик м. kapalo пелёнка ж. kapalolapsi младенец м. kapea узкий; ~raiteinen узкоколейный kapellimestari капель- мейстер м. kapeus узость ж. kapina восстание с, мятеж м. kapinallinen мятежный kapine вещь ж., предмет м. kapinoida бунтовать kapinoitsija мятежник м. kapiot приданое с. kapitalismi капитализм м. kapitalisti капиталист ле. kapitalistinen капита- листический kappa пальто с. kappale вещь ж.; штука ж.у экземплАр м.; —ta- vara поштучный товар kappeli часовня ж. kapteeni капитан м. kapula палка; эстафет пая палочка karaatti карат м. karahvi графин м. karaista закаливать; закалАть 54
karanteeni kastaa, karanteeni карантин лс. karata убегать; ~ jonkun kimppuun наскочить, напасть на кого-л. karavaani караван лс. kardinaali кардинал лс. karhea шероховатый, грубый karhu медведь лс. karhuta требовать (уп- латы чего-л.) kari риф лс, мель ок.; ajaa karille сесть на мель karikkoinen изобилующий отмелями, подводными камнями karista падать; сыпаться karistaa трясти; сбросить karitsa ягнёнок м. karja скот лс; стадо с. karjakko скотница ж. Karjala Карелия karjalainen 1. (а.) карель- ский; 2. (s.) карёл лс karjanhoito скотоводство с. karju боров лс karjua рычать, реветь karkaaminen побег лс, бегство с. karkaista закаливать karkausvuosi високосный год karkea грубый, жёсткий; (epätasainen) шерохо- ватый karkelo плАска ж., игра ок.; веселье с. karkeus грубость ж. karkottaa изгонишь, про- гон Ать; ссылать karkulainen беглец м. karkuri беглец лс; дезертир м. karpalo клюква ок. karsia (oksia) обрубать, обламывать; (harventaa, valita) прореживать; отсеивать karsintakilpailut отбороч- ные соревнования karski грубый, резкий karsta (noki) нагйр м., сажа ок. karstata чесать kartano усадьба ок., имение с. kartasto атлас лс. kartio конус м. kartiomainen конусооб- разный kartoittaa картографйро вать kartta карта ок. karttaa избегать; уклопАться karttua накопляешься kartuttaa накоплАть karu суровый; неплодо- родный karva волос лс., шерсть ок. karvainen волосатый karvas горький, терпкий karvastella щипать, окечь karviaismarja крыжовник м. kasa куча ote. kasaantua /скапливаться, скучиваться kasari кастрюля ок. kasarmi казарма ок. kasata собирать (в кучу); накапливать kaskenpoltto выжигание леса (под пашню) kaski пожбг лс. kasku сказка ок.; анек- дот лс. kassa касса ок.; -kaappi сейф лс. kassanhoitaja кассир лс. kastaa (kastella) макать 55
kastanja kastanja каштан лс. kaste (maassa) pocä ок.; "helmi росинка ок. kastella смачивать; поливать kastemalja купель ок. kastemato дождевой червь kastetodistus свидетель- ство о крещении kastike cöyc м., подливка ок. kastua (про) мокнуть kasvaa расти, вырастать kasvain опухоль ок. kasvattaa (viljellä) выра- щивать; (lasta) воспи- тывать, растить; (eläi- miä) выращивать kasvattaja (lapsen) воспитатель лс. kasvatti воспитанник лс., питомец лс. kasvatus воспитание с:; "isä приёмный отец; "Oppi педагогика ок.; "Vanhemmat приёмные родители; "äiti приём- ная мать kasvi растение с; "huo- ne оранжерея ок. kasvikset овощи kasvikunta флора ок. kasvilava парник лс. kasvinjalostus культиви- рование растений kasvioppi ботаника ок. kasvisruoka вегетариан- ская пища kasvissyöjä вегетарианец м. kasvisto флора ок.; (ko- koelma) гербарий лс. kasvitarha огород лс. kasvitiede ботаника ок. kasvitieteellinen бота- нический katsahtaa kasvo] enhoito уход aa лицом kasvonpiirteet черти лица kasvot лицо с. kasvu рост м.; ~aika период роста kataja можжевельник м. katala подлый, низкий, мерзкий kate покров м.; покры- вало с. kateellinen завистливый katekismus катехизис м. kateus зависть ок. katkaisin выключатель лс. katkaista обрывать, прерывать katkelma отрывок лс.; фрагмент лс. katkera горький; злой katkeroittaa огорчать; отравлАть katkeroitua огорчаться katkeroitunut огорчён- ный; ожесточённый katkeruus горечь ок.; огорчение с. katketa переломиться; оборваться katkonainen прерывис- тый; отрпвочный, бессвАзный kato неурожай лс.; по- теря ок. katoamaton неизглади- мый, вечный katoavainen преходАщий katoli(lai)nen католи- ческий katonharja гребень, конёк кровли katonräystäs cmpexä ок. katos навёс лс. katovuosi неурожайный год katsahtaa взглянуть
katsastaa katsastaa осматривать katsastus осмотр м. katsaus обзор м. katse взгляд м., взор м. katselija зритель м. katsella, katsoa смотреть, глядеть katsoja зритель м. katsomo зрительный зал kattaa (kattoa) крыть; (pöytää) накрывать kattila котёл м.; кастрюля ote. katto (ulko~ ) крыша ок.; (sisä~ ) потолок м.; ~- lamppu висАчая лампа; ~ШН черепица сне.; katu улица ок. katua раскаиваться katukiveys мощение улицы katukäytävä тротуар м. katumus раскаяние с. katuoja сточная канава katuvainen кающийся, сожалеющий о чём-л. kauan долго kauas далеко kauemmin дольше kauha ковш м.; разлива- тельная ложка kauhea ужасный kauhistus ужасаться kauhistuttaa приводить в ужас kauhistuttava ужасный kauhtua возмущаться kauhu ужас, страх м. kaukaa издалека kaukainen далёкий kaukalo корыто с. kaukana далеко Kaukoitä Дальний Вос- ток kaukokatseinen дально- видный kaukokirjoitin телекс м. kauppa« kaukonäköinen katso kau- kokatseinen kaukopuhelu междуго- родний телефонный разговор kaukoputki телескоп м. kaula шёя ок.; горло с. kaulaliina шарф м. kaulus воротник м., во- ротничок м. kauna злоба ок. kantaa kaunaa питать к кому-либо злобу kauneus красота ote. kaunis красивый kaunistaa украшать kaunistella приукраши- вать kaunistus украшение с. kaunokirjailija беллет- рист, писатель м. kaunokirjallisuus худо- жественная литера- тура kaunokirjoitus каллигра- фия ок. kaunopuheinen красно- речивый kaunotar красавица ок. kaupaksi käymätön не- ходкий k aup aksi käyvä ходкий kaupanpäällisiksi в при- дачу kaupata продавать, предлагать на продаоку kauppa торговля ок.; käy- dä kauppaa торговать; olla kaupan быть в про- даже; ^-apulainen про- давец м. ^edustaja тор- говый представитель; ihaili торговые ряды; ^-kaupunki торговый го- род; —kirja купчая ote. ~koulu торговое учй- 57
kauppias keisarillinen лигце; ^yhteys торго- вые свАзи kauppias торговец м.9 купец м. kaupunginosa район го- рода kaupungintalo ратуша ок. kaupunki город м.; '-lai- nen городской; (henkilö) горожанин м. kaupustelija занимаю- щийся мелочной тор- говлей kaura овёс м. kauris горный баран kausi период м.; сезон м. kautta через; по kauttaaltaan сплошь, целиком kauttakulku транзит м.; ^tavara транзитные товары kavahtaa вскакивать; содрогаться kavala коварный kavallus предательство с; растрата ок. kavaltaa предавать; рас- хищать kavaltaja предатель м.; растратчик м. kavaluus коварство с. kaventaa суживать kaveta суживаться kavio копыто с. kavuta взбираться, ка- рабкаться kehdata сметь, осмели- ваться; en kehtaa мне стыдно, я не смею kehittymätön неразвитый kehittyä развиваться kehittää развивать; (va- lo к.) проявлять kehitys развитие с; (va- lok.) проявление с; ~- aste стадия развития kehno плохой, скверный kehottaa предлагать; ре- комендовать; призывать kehotus совет м.; призы* м. kehrätä прясть kehrääjä прядильщик м. kehräämö прядильня ок. kehto колыбель ок.; ^lau- lu колыбельная ок. kehua хвалить (ся); (kers- kailla) хвастаться kehys рама ок.. рамка ок.; Mää вставлАть в рамку; обрамлять kehä круг м.; венёц м. keidas оазис м. keihäs копьё с. keihäänheitto метание копьА keikailla щеголять; ко- кетничать keikari франт м., ще- голь м.; ~mainen ще- гольской keila кегля ок. keitailla играть в кегли keimailla кокетничать; лебезить keino способ м.; средство с; ~tekoinen искуст- венный; ~tella спекули- ровать keinottelija спекулянт м.; шарлатан м. keinottelu спекулАция ок.; шарлатанство с. keinu качели keinua качаться keinuttaa качать keinutuoli пачйлка keisari царь м., импера- тор м.; ~kunta импе- рия ок. keisarillinen импера- торский 58
keisarinna kerros, keisarinna царица ок., императрица ок. keittiö кухня ote.; -kasvi- tarha огород m. keitto eäpna э*с.; суп м.; Maito кулинарное искусство keittäjä пбвар м. keittää варить kekseliäisyys находчи- вость ок. kekseliäs находчивый keksi печенье с; (puos- haka) багбр м. keksijä изобретатель м. keksintö изобретение с. keksiä изобретать kekäle головешка ote. kela катушка ote.; вал м. keli состоАние пути; ~- rikko распутица ote. kelkka санки kellari погреб м. kellastua желтеть kellertävä желтоватый kello часы; колокольчик м.; soittaa kelloa зво- нить; paljonko ~ on? сколько времени? ~ on kymmentä yli seitsemän время десять минут восьмого; ~ on viittä vaille kahdeksan время без пяти минут восемь kellonjousi пружина ote. kellonkieli язык колокола kellon kuori часовая крышка kelloseppä часовых дел мастер kellotapuli колокольня ote. kellua плавать; качаться kelmeä бледный kelpaamaton негодный kelpo хороший; дельный kelpoisuus пригодность ote. keltainen жёлтый keltatauti желтуха ок. keltuainen желток м. kelvata годиться kelvollinen годный kemia химия ок. kemiallinen химический; ~ pesu химчистка ок. kemut пиршество с, пирушка ок. ken кто kengittää подковывать kengänkiillottaja чистиль- щик м. kenkä башмак., ботинок м., туфля ок. kenraali генерал м. kenties может быть kenttä площадь ок., поле с. keppi палка ок.; трость ж. kepponen шутка ок., проделка ок. kera с, со kerettiläinen 1. (a.) ере- тйческий; 2. (s.) еретик м. kerho (opinto) кружок м.; клуб м. keripukki цинга ок. keritä (lampaita) стричь; (ehtiä) успевать keriä сматывать kerjuu нищенство с. kerjäläinen нищий м. kerjätä просить ми- лостыню kerma (paksu ~) сливки; ~vaahto взбитые сливки kernaasti охотно, с удо- вольствием kerrallaan разом kerran раз kerrata повторить kerroin коэффициент м., показатель степени kerros слой м.; этаж м.; 59
kersantti keuhko (maa~) пласт м.; (ta- lon i. ~) первый этаж; (2. ~, 3. ~) второй этаж, третий этаж kersantti сержант м. kerskailija хвастун м. kerskailla хвастаться kerta раз; (vaate~) смена бельА, платья; samalla kertaa одновременно, тогда же; kaksi kertaa два раза kertaus повторение с. kertoa рассказывать kertolasku умножение с. kertomataulu таблица умножения kertomus рассказ м. kerä клубок м.; кочан м. keräilijä коллекционер м. kerätä собирать keräys сбор м. kerääntyä собираться kesakko веснушка ж. kesanto пар, паровое пёлр. с. keskeinen центральный; взаимный keskelle, keskellä между keskeneräinen недоделан- ный, прерванный keskenmeno преждевре- менные роды; аборт м. keskenään между собой keskeyttää прерывать, задерживать, прекра- щать keskeytymättä непрерыв- но keskeytys прерывание с; остановка ote. keski- средний; цент- ральный keskiaika средневековье с. keskiaikainen средне- вековый keskiarvo среднее мате- матическое Keski-Eurooppa Цен- тральная Европа keski-ikä средний возраст keski-ikäinen средних лет keskuskomitea централь- ный комитет keskuudessa среди, между kestit пир м.; пирушка ж. kestitä угощать kesto долгота ж. kestämätön непрочный; несостоАтельн ый kestävyys выносливость ж.; (sitkeys) проч- ность ж. kestävä выносливый; прочный; (sisukas) стой- кий, выносливый kestää длиться; se ei kestä kauan это не займёт много времени; (sietää) терпеть; (jaksaa) вы- д&рживать kesy приручённый kesyttää приручать, укрощать kesytön неукрощённый kesä лето с. kesäinen летний kesäkuu ичонь м. kesäloma летний отпуск, летние каникулы kesäpäivänseisaus летнее солнцестоАние ketju цепь ж. keto луговина ж. ketterä проворный, прыткий kettu лиса ж. keuhko лёгкое с; ~kuume воспаление лёгких; — tauti туберкулёз м.; чахотка ок. 60
кеша kihlasormus, keula нос лс., форштевень м. kevennys облегчение с. keveys лёгкость ок. kevyt лёгкий; ^mielinen легкомысленный; ^mie- lisyys легкомысленность э#с. kevät весна ок.; ~esikko примула ж.; ~kesä ка- чало лёта; ~talvi конец зимы kide кристалл м.; ^so- keri сахарный песок kidukset жабры kiduttaa мучить, пы- тать, истязать kidutus истязание с, пытка ок. kiehauttaa вскипятить kiehkura локон м. kiehua кипеть kiehumapiste точка ки- пёния kiekko диск м. kiekua кукарекать kielellinen языковый kielevä говорливый kieli язык м.; (puhuttu) язык м.; речь ж.; (soitti- men) струна ж. kielioppi грамматика ок. kielisoitin струнный инструмент kielitiede языкознание с. kielo ландыш м. kielteinen отрицатель- ный kielto запрёт м.; ~laki сухбй закон; ~sana отрицательная частица kieltämättä бесспорно, безусловно kieltäymys отказ лс.; воздержание с. kieltäytyä отказываться kieltää запрещать kiemailla льстить, ле- безить kiemura завиток лс. kiemurrella извиваться, виться kieppua кружиться, вертеться kieriskellä валАться kiero кривой; нечестный; (katsoa kieroon) косить; (luihu) коварный, лука- вый kierosilmäinen косоглазый kierre винтовой нарёз; kierrellä вращать; странствовать kierreportaat винтовая лестница kierros круг м.; оборот м. kierto вращение с; обо- рот, круг лс.; ~kirje циркулАр лс.;~ки1ки кру- говое движение; круго- ворот; ~matka турне с; ^palkinto переходА- щий; приз; ~tie околь- ный путь, обход; ~tähti планета ок. kiertue гастролирующая труппа; гастроли kiertyä свёртываться; ссучиваться; обвиваться kiertävä передвижной; уклончивый; вращаю- щийся kiertää вращать, кру- тить; обходить kihara лдкои лс., кудри; курчавый kihistä шипеть; кишеть kihlat: mennä kihloihin по- молвить; я olla kihloissa быть помолвленным kihlakunta уёзб м. kihlasormus одручйльное кольцб 61
kihlaus kiitos kihlaus обручение с, помолвка ок. kihota сочиться, просачи- ваться, течь kihti подагра ок. kiihdyttää раздражать, возбуждать; (virkistää) стимулировать; (no- peuttaa) ускорять kiihkeä пылкий. горАчий kiihko рвение с; страсть ок.; фанатизм м. kiihkoilija фанатик м. kiihoke стимул м. kiihottaa возбуждать; подстрекать kiihottaja подстрекатель м. kiihtymys возбуждение с. kiihtyä возбуждаться, раздражиться; (vauhti) возрастить kiikari бинокль м. kiikku качели kiikkua качаться kiila клин м. kiilata закреплять чепбй kiillottaa полировать, на- водить глАнец kiilto блеск м., глАнец м.; ~mato светлячок м. kiiltävä блестАщий, лоснАщийся kiiltää блестеть kiima тёчка ж. Kiina Китай kiinalainen 1. (а.) ки- тайский; 2. (s.) китаец м. kiinnekohta точка опоры; зацепка о#с. kiinni: ottaa ~ схваты- вать, задерживать; ovi menee kiinni дверь закрывается kiinnittää припреплАть прибивать, ПривАзы- вать kiinnitys прикрепление с; заклад недвижимости; ~laina ccjjda под зак- ладную kiinnostaa интересовать kiinnostua заинтересо- ваться kiinnostus интерес к чему-л. kiinteistö недвижимое имущество kiinteä недвижимый; тесный; твёрдый kiintymys привАзанность ок. kiintyä приеАзываться kiipijä карьерист м. kiire спешка ок.; (päälaki) тёмя с: minulla on ~ я спешу; pitää kiirettä спешить, торопиться; kiireen kaupalla в спеш- ном порАдке; kiireestä kantapäähän с головы до ног kiireellinen спешный; срочный kiireesti спешно; срочно kiirehtiä спешить, торо- питься; торопить kiireinen спешный, срочный kiiski ёрш м. kiista спор; полемика ж. kiistellä спорить kiistämätön неоспоримый kiistää опровергать, оспаривать; отрицать kiitettävä похвальный; отличный kiitollinen благодарный kiitollisuus благодар- ность ж. kiitorata взлётная полоса kiitos спасибо; paljon kii- 62
kiittämättömyys kirja toksia! большое спасибо! kiittämättömyys неблаго- дарность ж. kiittämätön неблагодар- ный kiittää благодарить; (ylistää) еосхвалАть kiitää мчаться kiivas ревностный; пыл- кий, запальчивый kiivaus вспыльчивость ж., запальчивость ж. kiivetä лазить; взби- ваться kili козочка, козлик м. kilinä бренчание с; гвЛканье с. kilistä звенеть kilistää звонить, брен- чать; (laseja) чокаться kiljua орать, реветь kilo килограмм м.; ~- metri километр м. kilpa состязание с. kilpaa наперегонки kilpa-ajot бега kilpailija соперник м.; конкурент м. kilpailla соревноваться; соперничать; конкури- ровать kilpailu соревнование с. kilpajuoksu соревнование в беге kilpakosija соперник (в сватовстве) м. kilpi щит м.; вывеска ок.; ~коппа черепаха ж.; ~rauhanen щитовидная железа kiltti послушный; добрый, милый kimakka резкий, пронзи- тельный kimalainen шмель м. kimallella блистать, блестеть kimeä пронзительный kimmahdus отскбк м. kimmahtaa отскакивать kimmeltää блистать, блестеть kimmoinen эластичный, упругий kimmota отскакивать kimo пегий kimono кимоно с. kimpale кусок, комок м. kimppu свАзка ок.; букет м.; пачка ок. kina спор м.; ~stella спорить kiniini хинин м. kinkku окорок м. kinnas варежка ок., рукавица ж. kinos сугроб м. kintere: olla kintereillä идти за кём-л. по пятим, настигать kinttu ноги ж. kioski киоск м. kipeä больной; tehdä ki- peää причинАть боль kiperä сложный, запу- танный kipinä искра ж. kipinöidä искриться kippiauto автомобиль- самосвал м. kipsi гипс м. kipu боль ок. kirahvi жираф м. kireä натАнутый; напряжённый kiristellä (hampaitaan) скрежетать зубами kiristys вымогательство с; шантажм. kiristää сжимать; вымо- гать; шантажйровамь kirja книга ок.; pitää kir- jaa вести счёт; olla hy- vissä kirjoissa быть на 63
kirjailija kiskoa хорошем счету; ~hylly книжная полка kirjailija писатель м. kirjailla (ommella) выши- вать; (kirjoitella) писать произведения kirjaimellinen буквальный kirjain буква ж kirjakauppa книжный магазин kirjake (amm.) шрифт м. kirjakieli литературный язык kirjallinen письменный kirjallisuus литература ж. kirjaltaja печатник м. kirjanen брошюра ж. kirjan kansi обложка ж. kirjanpito бухгалтерия ж., счетоводство с. kirjanpitäjä бухгалтер м. kirjansitoja переплётчик м. kirjansitomo переплётная мастерская kirjapaino типография ж. kirjasin шрифт м. kirjasto библиотека ote.; ~nhoitaja библиотекарь м. kirjata регистрировать, заносить в книгу kirjava пёстрый kirje письмо с. kirjeenkantaja почтальон м. kirjeenvaihtaja коррес- пондент лс. kirjeenvaihto корреспон- денция ж. kirjekuori конверт м. kirjelaatikko почтовый Ащик kirjelmä письмо с, пос- лание с, отношение с. kirjo спектр м. kirjoittaa пис&ть kirjoittautua записы- ваться kirjoitus сочинение с; стать А ж.; (aine) сочи- нёни° с; (sanomalehti у ms.) стать А ок. kirjoituskone пишущая машинка kirjoituspöytä письмен- ный стол kirjuri писарь м. kirkaista крикнуть, провопить kirkaisu вопль м. kirkas Асный; светлый; прозрачный; звонкий kirkastua прояснАться kirkkaus Асность ж., Аркосты звонкость kirkko церковь ж.; — herra пастор м. kirkollinen церковный kirkua кричать, вопить kirnu маслобойка ote,; ~- piimä сыворотка ж. kirnuta сбивать масло kiroilla ругаться kirosana бранное слово kirota проклинать kirpeä острый; горький; терпкий kirppu блоха ок. kirsi мёрзлая почва kirsikka вишня ote. kirstu сундук м. kirurgi хирург м. kirveliä v^undmb, щемить kirves топор .; ~mies плотник м. kisa игра ок.; Olympian kisat Олимпийские игры kisko рельс м. kiskoa дёргать; рвать; тащить; (korkoa) зани- 64
kiskonta kohdella маться ростовщичест- вом kiskonta ростовщичество с. kiskuri ростовщик лс kissa кошка ж. kissankello колокольчик лс. kissankulta жёлтая слюда kissanpoikanen котёнок лс kisälli подмастерье лс kita пасть; глотка ж.; —laki нёбо с. kitara гитара ж. kitata замазывать (за- мазкой) kiteinen кристаллический kiteytyä кристаллизиро- ваться kitka трение с. kitkerä горький kitkeä полоть kitsas скупой kitsaus скупость ж. kitti замазка ж. (окон- ная) kitua мучиться; хиреть kiukku злоба ж., гнев м. kiukkuinen сердитый, злой; гневный kiukustua рассердиться kiulu подойник м. kiuru жаворонок лс. kiusa досада ж.; мука э#с.; неприАтность ж.; tehdä kiusaa досаждать kiusallinen досадный kiusata досаждать; мучить kiusaus искушение с. kiven h akkaa] a каменотёс лс kivennäinen минераль- ный; минерал м. kivennäisvesi минераль- ная вода kives яичко с. (анат.) kivettymä окаменелость Э1С. kivettyä окаменеть kivetä мостить kiveys мощение с. kivi камень лс; ~ЫШ ка- менный уголь; H ai k a каменный фундамент; ~kausi каменный век kivikko каменистая почва; груда камней kivilaatta плита ж. kivinen каменный kivipaino литография ж. kiviröykkiö груда камней kivistää болеть (о зубах) kivittää забросить камнАми kivulloinen болезненный kivääri винтовка ж. klarinetti кларнет лс. klassinen классический kodikas уютный koditon бездомный, кое опыт лс., проба ж.; испытание с; ~ajo пробная езда; пробег лс; '-laitos эксперимен- тальный институт; ~putki пробирка ote. koetella пробовать, испы- тывать; (kosketella) щипать koettaa (yrittää) пробо- вать, пытаться; (pu- kua) примерАть koettelemus испытание с. koetus испытание с; искушение с. kohdata встречать; ~ toinen toisensa встре- тить друг-друга; heitä on kohdannut onnetto- muus их постигло несчастье kohde объбкт лс kohdella обращаться с 65
Kohden kokonaismäärä кем-л., относиться к кому-л. kohden по направлению к чемц-л. kohdistaa направлять; обращать kohdistua быть направ- ленным; касаться kohentaa поднимать, улучшать; (tulta) разду- вать огонь kohina шум; бушевание с. kohista шуметь; буше- вать kohmelo похмелье с. kohmettua коченеть koho поплавок м.; ~kuva барельеф м. kohota подниматься; л повышаться kohottaa поднимать, приподнимать kohta сейчас, cutb ми- нуту; пункт м.% статьи, ок.; (paikka) место с. kohtalainen посредствен- ный; средний kohtalo судьба ок.; ~kas роковой kohtaus встреча ок., свидание с; (taudin) приступ м., припадок м.; (näytelmän) сцбнаж. kohteliaisuus вежливость ок. kohtelias вежливый kohtelu обращение с. kohti по направлению; навстречу; ~suora отвесный; вертикаль- ный kohtu матка ок.; утроба ote. kohtuullinen умеренный kohtuus умеренность ок.; справедливость ote. kohtuuton чрезмерный, непомерный koi моль ок. koillinen северо-восток koira собака ок. koirankoppi конура ок.; ~pentu щенок м. koiras самец м. koittaa рассветать; наступить koitto рассвет м.; наступление с. koivu берёза ок. koje nvuööv м. koju будка ж.; (kauppa-) ларёк м. kokea испытывамь; пере&сивать kokeet экзамены kokeilla производить опыты, эксперименти- ровать kokematon неопытный kokemus опыт м. kokenut опытный kokka нос м. kokkare комок м. kokki кок м. kokko костёр м. koko размер м.; величина ок.; объём м.; (suuruus) целый; весь, вся, всё; все kokoelma собрание с; коллекция ок.; сборникм. kokoinen: minkä ~? ка- кой величины?; markan ~ величиной с марку; hänen kokoisensa рос- том с него kokonaan совсем; цели- ком, полностью kokonainen целый; цель- ный kokonais- общий kokonaismäärä общее количество 66
kokonaisuus komitea kokonaisuus целостность ote.; единство с. kokoomus коалиция ote»; состав м.; ~hallitus коалиционное прави- тельство kokoon: kutsua ~ созы- вать; ~pano состав м.; ~tua собираться; ~- tumispaikka место сбо- ра; ~tumisvapaus сво- бода собраний kokous собрание с, митинг м. koksi кокс м. kolari столпотворение с, авария ж. kolea холодный kolehti сбор денег kolhia бить, ударить; грубо тесать kolhiutua удариться kolhoosi колхоз лс., кол- лективное хозАйство kolina стукотиА ок., тьескотнА ote. kolista стукать, сту- чать; греметь kolkko (autio) пустын- ный; (Jylhä) суровый; (synkkä) мрачный; (kyl- mä) холодный kolkutin колотушка ote, kolkuttaa стучать; ~ oveen стучать в дверь kolmannes треть ж. kolmasti три раза* гщйокды kolme, ~toista, -kym- mentä три, тринад- цать* трйцать kolmikerroksinen трёхэ- тажный kolmiloikka тройной прыжок kolminaisuus троица ote. kolminkertainen тройной, трёхкратный kolmio треугольник м. kolmiulotteinen стерео- скопический kolmonen тройка ок. kolo углубление с; дырка ж.; дупло с; kolonna колонна ote. kolottaa болеть; ломить, ныть kolotus боль ж., ломота ж. kolpakko кружка ж. komea великолепный, рос- кошный; (suurenmoinen) грандибзн ый; (muhkea) пышный: (pulska) молодцеватый komeasti роскошно, пгкшно komeilla щеголАть, фран- тить; красоваться komentaa командовать, расп оряжйться komentaja командующий .и., командир м. komento команда ж.; (käsky) приказ м.; (jär- jestys) порАдок лс., дис- циплина э*с; pitää ko- mentoa начальствовать над кем-л.; kova ~ строгая дисциплина komentosilta командный мостик komero конура ж.; чулан м.; угол лс., ниша э#с. komeus великолепие с; роскошь ок., пышность ок. komissaari комиссар лс. komissariaatti комис- сариат м. komitea колсит&п лс. 67
kommellus kopina kommellus заминка ок., ошибка ж. kommunismi коммунизм м. kommunisti коммунист лс.; ~nen коммунисти- ческий kompa ocmpomd ote.; шутка ок. kompassi компас лс. kompastua споткнуться, оступиться kompastuskivi камень преткновения komppania pöma ок. kompuroida ходить спотыкамься konduktööri кондуктор лс.; ~nvaunu служебный ваг&н kone машина ок. koneellinen машинный; механический; автома- тический, машинальный koneellisesti механически, автоматически, маши- нально koneen asentaja монтёр м. koneenkäyttäjä маши- нист лс., механик м. konehuone машинное отделение koneisto механизм м. konekirjoittajatar маши- нистка ок. konekirjoitus печатание на машинке konekivääri пулемёт м. konemestari механик м. konepaja ремонтно- строительный завод konerakennusteollisuus машиностроительная промышленность koneöljy машинное масло konjakki коньАк м. konna подлец лс., негодАй M.t мошенник м.; ^mai- nen подлый, злодейский, плутовской konsepti конспект м. konsertti концерт лс.; ~- lippu концертный билет ^ohjelma концертная программа; ~sali кон- цёртный зал konstaapeli полицейский; лс., констебль лс. konsulaatti консульство с. konsuli консул лс. kontata ползать konttori контора ок. kookas рослый, большой, крупный, высокого роста kookospalmu кокосовая пальма kookospähkinä кокосовой орех koolla в сборе; Kaikki oli- vat ~ все были в сборе koolle: kutsua ~ соби- рать; созывать koomikko комик лс. koominen комический koommin: hänestä en ole sen ~ kuullut mitään с тех пор я больше о нём ничего не слышал koordinaatti координата ок. koota собирать; копить; подбирать; (purjeet) убрать паруси; (koota ympärilleen) окружать себЛ чём-л.; (kootut teok- set) собрание сочинений kopea надменный, горде- ливый, высокомерный kopeasti надменно, гордо, высокомерно kopeekka копейка ок. kopeloida шарить, ощу- пывать kopina топот лс., стук лс. 68
koppa korotus (jalkojen) тбпот ног; (ratasten) стук колёс koppa короб м., корзина ж., koppava чванный koppi конурка ж.; ка- мбрка ж.; (luostarikam- mio) кёлья ок.; (vanki- selli) камера сие.; (urh.) свечка ote. koputtaa стучать, стучаться koputus стук м. koralli коралл м. korea нарАднып; изАщ- ный; красивый, хоро- шенький Korea Корея korealainen 1. (а.) ко- рейский; 2. (s.) кореец м. koreilla франтить, ьцеголАть korento (seiväs) коромыс- ло с. kori корзина сне., корзинка ote.; (auton) кузов м. korista хрипеть, сипеть koristaa украшать, наряжать koriste украшение с, нар Ад м.; орнамент м. koristeellinen декоратив- ный koristelematon неукра- шенный, koristus katso koriste korjaamaton неисправлен- ный; неисправимый korjaamo ремонтная мастерская ж. korjata исправлАть; по- чинАть; (viljaa) убрать korjaus поправка, исправ- ление; починка, ремонт; переделка; ~luku кор- ректура ж.; ~vedos сверка ж. korjuu уборка ок.; heinän- ~ сеноуборка ote; elon~ хлебоуборка ote. korkea высокий, возвышен- ный; ~koulu высшее учебное заведение с, институт м.; ~lentoi- nen высокопарный korkealla, korkealle высоко korkeapaine антициклон м. korkein neuvosto Верхов- ный Совет м. korkeintaan не свыше, не более как korkeus вышина ote., вы- сота ote.; ~hyppy пры- жки в высоту; ^mittari измеритель высоты korkita закупоривать kork k i пробка ок.; ~гииv i штопор м. korko (kengän) каблук м.; (rahan) процент м.; (paino) ударение с; kas- vaa korkoa приносить процЫты; koroilla(an)- eläjä рантье м. (окивф- щий на проценты) korkuinen вышиной; sa- man korkuinen одинако- вой вышины koroke возвышенность ок.; эстрада ок.; трибуна ок. korollinen ударАемый koronkiskuri ростовщик м. korostaa произносить с удар&нием; подчёрки- вать koroton (painoton) неу- дарАемый; (rahasta) беспроцентный; (kenkä) без каблука korottaa возвышать; по- вышать; увеличивать korotus повышение с; воз-
korpi kotiapulainen вышёние с; увличёниес. korpi глухой лес; глушь ок. korppi ворон лс. korppu сухарь лс. korpraali капрал лс. korsetti корсет лс. korsi (ruohon^) стебель лс.; (oljen~) солома ote.; kantaa kortensa kekoon внести ceoib лепту во чтб-л.; ei panna kortta ristijn палец о палец ne убйрить korskea гордый, пышный korskua фыркать korsu блиндаж м.; убежищ с. kortisto картотека ж. kortteli (mitta) четверть ж.; (кайр.) квартал лс. korttipeli игра в карты; pelata korttia играть в карты koru украшение с; *— myymälä ювелирный магазин koruompelu вьшивйние с. вышивка ж. koruton простой, без прикрас korva ухо с; (astian) ручка ote; korviaan myö- ten по уши korvaamaton незамени- мый korvalehti ушная рако- вина korvapuusti ornietjxa ж.; пощёчина ж. korvata возмещать; за- менАть korvaus возмещение с. korventaa опаливать korviahuumaava оглуша- ющий korvike заменитель лс., суррогат лс. korvo ушат лс. kosia свататься kosija жених лс., сва- тающийся лс. kosinta сватовство с. koska так как; потому что koskaan когда-либо; ког- да-нибудь; ei ~ никогда koskea трогать, зат- рагивать koskematon нетронутый; неприкосновенный kosketin клавиш лс.; (sei- nä~) штепсель лс. koskettaa коснуться, дотронуться kosketus прикосновение с. koski водопад лс.; порог лс. kosolti обильно, вдоволь kostaa мстить kostea сырой, влажный kosteus сирость ж., вла- жность ж. kosto месть ок.; возмездие с. kostonhimo жажда мести kostonhimoinen мсти- тельный kostotoimenpide репрес- сивная мера kostua сыреть, стано- виться влажным kostuttaa смачивать, увлаоктАть kota юрта ote. kotelo футлАр лс; коро- бочка oic; (hyönteis^) куколка ок. koti дом лс.; окилйще с; kotiin долгой; kotona до- ма; kotoa из дома; koto- nani у мен А дома kotiapulainen домработ- ница ок. 70
kotieläin kruunata, kotieläin домашнее животное koti-ikävä тоска по дому, по родине kotiinpaluu возвращение домой kotikaupunki родной город kotikutoinen домотка- ный kotimainen отечествен- ный kotiopettaja (nainen) гу- вернантка ote.; (mies) домашний учитель kotipaikka место посто- Анного жительства kotitarkastus домашний обыск kotitarpeeksi для домаш- него обихода kotiteollisuus домашняя промышленность kotiutua вернуться до- мой; демобилизоваться kotka орёл м. kotoisin: mistä olet ~? откуда ты родом? kottarainen скворец м. koukero кривой; закор- ючка ж. koukistaa сгибать, гнуть koukku крючок м. koukkuinen крючковатый koulu школа ж.; ~lainen школьник м.; ~pakko обязательное обучение; '-todistus аттестат м. kouluttaa обучать; (eläin- tä) дрессиров&ть koulutus обучение с; (eläi- men) дрессировка ote. koura горсть ote.; лапа ote. kouraan tuntuva ощути- мый kourallinen полная горсть чего-л. kouristus судорога ж.; спазма ж. i kouru жёлоб м. kova твёрдый, крепкий; сильный; громкий; (an- kara) строгий, суровый; (vaikea) трудный; ~- kourainen грубый (в об- ращении) ; "kuoriainen жук жестокрылый; ~- osainen несчастный kovasin брусок м. kovasti крепко; строго, жестоко; очень kovaääninen громкоголо- сый; (kaiutin) громко- говоритель м. koventaa усиливать kovera вогнутый, выдолбленный kovertaa выдалбивать kovettua затвердевать; усиливаться kovin очень; совсем; чересчур kovuus твёрдость; суро- вость; otcecmöKOcmb ж. kranaatti граната ote. krapu pan м. Kreikka Греция kreikkalainen 1. (a.) гре- ческий; 2. (s.) грек м. kreivi граф м.; ~tär гра- фйия ж. kriisi кризис м. kriitillinen критический kristalli кристалл м.; хрусталь м. kristikunta христианство с. kristillinen христианский kristinusko христианская вера kristitty христианский; христианин м. krokotiili крокодил м. kruunata короновать
kruunu kulissi kruunu корбна ж. kruununperijä наследник престола kude уток м. kudos ткань ок. kuha судак м. kuhan keittäjä иволга ж. kuherrella ворковать kuherruskuukausi медо- вый месяц kuhertaa ворковать kuhilas бабка ок., суслон м. kuhmu шишка к. kuhmuinen в шишках kuhnailla мешкать, копаться kuhnuri копун м.; трутень м. kuihtua чахнуть; вАнуть; истощаться kuihtunut увАдший kuikka гагара ж. kuilu пропасть ок.; ущелье с. kuin как; чем; yhtä suuri ~ такой оке большой как; suurempi ~ больше чем kuinka как, каким обра- зом kuiskaaja суфлёр лс.; (koulussa) подсказчик м. kuiskata подсказывать; шептать kuiskaus шёпот м.; подсказка ote. kuisti крыльцо с. kuitata расписаться; расквитаться kuitenkin всё-таки, всё оке kuitti расписка ок.; квитанция ж. kuiva сухой; ~ muona сухой паёк kuivata, kuivua сохнуть, высыхать kuivettua высыхать; чахнуть kuivuus засуха ок., су- хость ок. kuja переулок лс.; (lehtiö) аллея ок. kujanjuoksu прогон сквозь строй kujanne шпалеры kuje шалость ок.. проказа ок. kujeellinen шаловливый kujeilla шалить, проказ- ничать kuka? кто? kukaan кто-либо, кто- нибудь; (ei ~) никто kukallinen, kukikas цве- тистый, цветастый kukin каждый* всАкий kukinta цветение с. kukistaa свергать; по- беждать kukistua рушиться; пасть kukistuminen низверже- ние с; падение с. kukka цветок лс.; ~kaali цветная каписта; — kauppa цветочный ма- газин kukkaro кошелёк лс.; kukkaruukku цветочный горшок kukkea цветущий kukkia цвести kukko петух лс. kukkua куковать kukkula холле лс. kukoistaa процветать kukoistava процветаю-, щий kukoistus процветание с; расцвет лс. kulaus глоток лс. kulho чашка ок. kulissi кулиса ок. 72
kuljeksia kumista. kuljeksia оштйться; бродяжничать kuljeskelija бродАга м. kuljettaa возить, пере- возить; (ohjata) водить kuljettaja водитель м. kuljetus перевозка ж.; провоз м. kulkea ходить, идти; (matkustaa) ехать; ~ ohi проходить; ~ perin- tönä переходить по наследству kulkija прохожий, проез- жий м. kulku ход м., движение с, ходьба ж.; (tapahtu- mien) ход событий kulkue шествие с; про- цессия ж. kulkukelpoinen проходи- мый, проезжий kulkulaitosministeri ми- нистр путей сообщения киГкипеп бубенчик м. kulkuneuvo средство передвижения kulkupuhe молва ж., слух м. kulkuri бродАга м. kulkusuunta курс м. kulkutauti эпидемия э*с. kulkuväylä фарватер м. kullanhuuhtoja промы- вальщик золота kullankaivaja старатель м. kullata золотить kulma угол м.; suora^ прямоугольник м.; silmä- ~ бровь ж.; "hammas глазной зуб ; "karvat брови; "kivi краеуголь- ный камень kulmikas угловатый kulo, ~valkea лесной пожар kulta золото с; (puhutte- lussa) милый; —häät золотая свадьба kultainen золотой kultakanta денежная система, основанная на золоте kultaus позолота ж. kulttuuri культура ж.: ~ya)lankumous куль- турная революция kulua изнашиваться; тратиться; (ajasta) проходить, протекать; ajan kuluessa со временем kuluneella viikolla на прошлой педеле kuluminen изноем.; исте- чение с. kulungit издержки kulunut изношенный; истёкший kuluttaa потреблАть; изнашивать; раехбдова-ть kuluttaja потребитель м. kuluttava изнурАющий kulutus потребление с; ^tavarat предметы потребления, потреби- тельские товары kumara согнувшийся; сгорбленный kumarrus поклон м. kumartaa кланяться kumea гулкий; раскатис- тый kumi резина ж.; (pyyhe- ~) резинка ж., листик лс. kumina гул м.; тмин м. (растение) kumisaapas резиновый сапбг kumista глухо разда- ваться
kummallinen kunnossapito kummallinen странный, удивительный kummastella удивлАться, дивиться kummastua удивиться kummastus удивление с, изумление с. kummi крёстный отец, крёстная мать; ~lapsi крестник м., крестница ок. kummitus привидение с, призрак лс. kumollaan вверх дном kumota опрокидывать; перевёртывать; (tieto) опровергать; (laki) отменЛть; (lasi) опро- кидывать kumottaa светить, сверкать kumouksellinen револю- ционный kumous переворот м., ниспровержение с. kumpi который (из двух); ei kumpikaan ни тот ни другой kumpikin оба, обе, и тот и другой kumppani товарищ м., приАтель; компаньон м. kumpu пригорок м.; насыпь ок., бугор м. kumpuinen холмистый, бугристый kun когда; как; (koska) так как kuningas король лс.; ~- kunta королевство с; ^mielinen роялистский kuningatar королева »с. kuninkaallinen королёв- ский kunnallinen коммунйный, муниципальный kunnallisverot коммуналь- ные налоги kunnanjohtaja волостной голова kunnanvaltuusto муници- палитет м. kunnes пока, до тех пор пока kunnia честь э*с; (tehdä kunniaa) отдавать честь; pitää kunniassa почитйть9 уважать kunnia-asia дело чести kunniajäsen почётный член kunniakas славный; достойный kunniakirja почётный диплом kunniallinen честный; почтённый; приличный kunniamerkki орден м. kunnianarvoinen почёт- ный; почтённый kunnianhimo честолюбие с. kunnianhimoinen често- любивый kunnianloukkaus оскорб- ление чести kunnianteko отдача чести kunniapaikka почётное место kunniasana честное слово kunniaton бесчестный kunnioitettu уважаемый kunnioittaa уважать, по- читать kunnioittavasti с уваже- нием kunnioitus уважение с. kunnollinen годный; порАдочный; настоА- щий kunnossapito содержание в порАдке 74
kunnostaa kunnostaa приводить в порАдок kunnostautua отличиться kunta община ж.; волость MC kunto состояние с; порАдок м.; olla hyvässä kunnossa (ruumiillisesti) быть в форме, в хоро- шем состоАнии; kunnon mies порАдочный, хоро- ший человек; panna kun- toon привести в порАдок kuohahtaa вспылить kuohilas кастрат м. kuohita кастрировать kuohkea рыхлый kuohu пена ж., волнение с. kuohua пениться; волно- ваться kuohu ksissaan взволнован- ный; возмущённый kuohunta кипение с; вол- нение с. kuohuttaa волновать kuohuviinit игристые, шампанские вина kuokka мотыга ок.; ~- vieras непрошеный гость kuokkia вскапывать мо- тыгой kuola пена ж. (у рта) kuolaimet удила kuolema смерть ж.; olla kuolemaisillaan нахо- диться при смерти kuolemaantuomittu обре- чённый на смерть kuolemanrangaistus смертная казнь kuolemantapaus смер- тельный сличай kuolematon бессмертный kuolettaa умерщвлАть; (lainaa) погашать; (puu- duttaa) обезболивать kuolettava смертельный kuppi | kuolevainen смертный м. kuolevaisuus смертность ж. kuoliaaksi насмерть, до смерти kuolinpesä имущество, оставшееся после смерти kuolinvuode смертное ложе kuolio гангрена ж. kuolla умирить; (kuihtua) увядать, отмирать; ~ sukupuuttoon вымирать kuolleisuus смертность wc. kuollut мёртвый, умер- ший; покойник м. Kuollut meri Мёртвое море kuona шлак м. kuono морда ж.% рыло с; «-koppa намордник м. kuopia рыть kuoppa Ама ж. kuoppainen ухабистый kuopus младший (в семье) kuori кора ок.; (perunan ут) кожура ж.; (puun) кора* ок.; (kirkon) клирос м.; (kellon) крышка ок. kuoria очищать,чйстить; (kerma) снимать сливки kuorma воз м.; груз м. kuormasto оббз м. kuormata грузить kuoro хор м.; ~laulu хоровое пение kuorsata храпеть kuosi фасон м.; мода ж. kupari медь ж. kupera выпуклый kuperkeikka кувырканье с. kupla пузырь м. kupoli купол м. kuppa сифилис м. kuppi чашка ж. 75
kupu kupu купол лс.; (linnun) зоб m.; (kaalin) почин лс. kura грязь ж., слАкоть wc. kurainen ерАзный kureliivit корсет м. kuri дисциплина ж. kurinpidollinen дисципли- нарный kuristaa задушить kuriton недисциплиниро- ванный kurittaa наказывать, ка- рать kurittomuus недисципли- нированность ж. kuritus наказание с, кара ж.; ~huone испра- вительный дом kurja жалкий; плохой, скверный kurjenmiekka ирис лс. kurjen polvi герань э#с. kurjuus нищета ж., бедность ж. kurki журавль лс,; —hirsi стропило с; конёк кро- вельный kurkistaa еыглАдывать, заглядывать kurkku горло с; горло- вина; (kaula) горло с; (syötävä) огурец лс.; sy- dän kurkussa с замира- нием сердца, с остано- вившимся сердцем; täyttä kurkkua во всё горло; ~- mätä дифтерит лс. kurkottaa тянуться за чём-л.; вытягивать kurkunpää гортань ж. kurnuttaa квакать kuroa собирать; намёты- вать kurpitsa тыква ж. kursailematta без церемо- ний kurssi курс м. kuukausi kurttuinen измятый; морщинистый kustannus (kustannukset) издержки, расходы; mi- nun kustannuksellani на (за) мой счёт; ~arvio смета расходов; ~Шке издательство с.; ^toi- minta издательское дело kustantaa платить из- держки; (kirjallisuutta) издавать kustantaja издатель м. kuta .. . sitä чем . .. тем kutakuinkin так себе; почти kutea метать икрф kuten как kutina зуд лс. kutista чесаться, зуоеть kutistua сжиматься; садиться kutittaa щекотать kutoa (kangasta) ткать; (puikoilla, verkkoa) вязать kutoja ткач лс. kutomo текстильная фабрика kutri локон лс., кудри kutsu приглашение с; призпв лс.; (kutsut) приём м. kutsua звать; (nimeltä) называть; (vierailulle) приглашать kutsumaton непрошеный kutsumus призвание с. kutsunta призыв лс. kutuaika время нереста kuu луна э*с.; месяц лс. kuudes, ~toista, ^kym- menes шестой, шест- надцатый, шести- десятый kuukausi месяц лс. 76
kuukautiset kuvastua kuukautiset менструация ок. kuula пуля ж.; ядро с. kuulakka прозрачный; Асный kuulakärkikynä шарико- вая ручка kuulalaakeri шарикопод- шипник м. kuulantyöntö толкание ядра kuuliainen послушный, покорный kuuliaisuus послушание с, покорность э#с. kuulija слушатель м.; ~- kunta аудитория ж. kuulla слышать; (kuun- nella) слушать kuulo(aisti) слух м.; ~- puhe молва ж.; ~torvi стетоскоп м. kuultaa просвечивать, сквозить kuulua слышаться; (osana johonkin) относиться к чему-л.; kuulua jollekin принадлежать кому-л.; mitä kuuluu? что нового? kuuluisa знаменитый; известный kuuluisuus знаменитость ж. kuulustella допрашивать; (läksyä) спрашивать уроки; (tutkinnossa, ko- keissa) экзаменовать; (todistajia) допрашивать kuulustelu допрос м. kuuluttaa объявлять, юглашать kuulutus объявление с, оглашение с. kuuluva слышный, внАт- ный; (jollekin ~) при- надлежащий кому-л. kuuma окаркий; горАчий kuume жар м., темпера- тура ж. kuumeinen лихорадочный kuumentaa нагревать kuumuus жар м., жара сие. kuunari шхуна ок. kuunnelma радиопоста- новка ж. kuuntelija слушатель м. kuura иней м., изморозь kuuro глухой; (sade~) кратковременный до' ждь; '-mykkä глухо- немой kuusenhavu еловая ветка kuusi ель ж. kuusi, ^toista, —kym- mentä шесть, шестнад- цать, шестьдесАт kuutamo лунный свет kuutio куб м.; ~metri кубометр м. kuva изображение с, кар- тина ж.; (muoto~) портрет м. kuvaamataiteet изобрази- тельное искусство kuvaannollinen образный, переносный kuva-arvoitus ребус м. kuvaava изображающий; характерный kuvaelma картина ж.; инсценировка ж. kuvailla описывать kuvalehti иллюстриро- ванный журнал kuvanveistos скульптура ж. kuvanveistäjä скульптор м. kuvastaa отражать kuvastin зеркало с. kuvastua отражаться 11
kuvata kynänvarsf kuvata изображать; описывать kuvaus изображение; описание с. kuve бок ле.; склон м. kuvio фигура ote, рису- нок м. kuvitella воображать, представлАть себе kuvitettu иллюстриро- ванный kuvittaa иллюстрировать kuvittelu вообрамсёние с; фантазия ote. kuvitus иллюстрация ок. kuvottaa тошнить (ко- го-л. тошнит) kyetä мочь, быть e сос- тоЛнии kykenemättömyys неспо- собность ж. немощ- ность ок.; (sukupuoli- nen) импотёнтность ок. kyky способность ote, талант м. kyljys отбивная котлета kylki бок лс.; Muu ребро с. kylliksi достаточно, вдоволь kyllä да, конечно kylläinen сытый kyllästynyt пресыщен- ный; olen ~ siihen ото мне надоело kyllästyttää надоедать kyllästyä пресыщаться kyllästää насыщать kylmettyminen простуда ок. kylmettynyt простужен- ный kylmettyä простужи- ваться kylmetä остывать, охла- девать kylmyys холод м., строка ок. kylmä холод м.; холод- ный; minun on ~ мне холодно; ~kiskolnen хо- лодный; безучастный kylmäverinen хладнокров- ный kylpeä купаться, прини- мать ванну kylpy купанье; ^атте ванна ок.; ~nuone вйп- ная ж.; —laitos баня ок.; курорт м.; ~руупе бйнное полотенце; ~- takki купальный халат kylvettäjä банщик м., банщица ж. kylvettää купить, парить kylvää сёять kylvö посев м. kylä село с, деревня ж. kyläillä гостить kymmenen десять kymmenes десАтый kymmenys десятич- ный; десАтая часть kymmenysvaaka десятич- ные весы kymppi десАтпа ок. kyniä ощипывать kynnys порог м. kynsi ноготь лс.;(eläimen) коготь м. kynsilakka лак для ног- тей kynsiä царапать kynttilä свечи ок. ky nttilä(n)jalka подсвечник м. kyntäjä пахарь м. kyntää похить kyntö вспашка ок., пе- хота ок. kynä карандаш м., перо с. kynäilijä писатель (начи- нающий) kynänterä nepä с. kynänvarsi ручка ок. 78
kypsymätön kypsymätön несозрёлый, незрелый kypsyys зрелость ок.; спелость ок. kypsyä созревать; дова- риваться, дожари- ваться kypsä зрелый, спелый; (leipä) прожиренный kypärä шлем м„ кйска ote. kyseenalainen упомАну- тый; сомнительный kyseinen о котором идёт речь, упомАнутый kysellä расспрашивать kysymys вопрос м.; mistä on ~? о чём идёт речь?; в чём дело?; se ei tule ky- symykseen об ётом не может быть и речи; ~- merkki вопросительный так kysyntä спрос м. kysyä спрашивать kyteä тлеть kytkeä сцеплЛть; вклю- чить kytkin сцепление с. kyttyrä горб м. kyvykäs способный, одарённый kyy гадюка ж. kyyditä возить, перево- зить kyyhkynen голубь м. kyykistyä приседать, сесть па корточки kyykkysillään на корточ- ках kyynel слеза, ок. kyynelöidä обливаться слезами kyynärpää локоть м. kyynärä локоть м. (мера) kyyristyä приседать kädenkäänteessä e одно мгновение käry | kädensija ручка ок. kähertää завивать käheä хриплый, сиплый käki кукушка ок. käly своАченица ок. (сестра жены); не- вестка ote. (жена брата) kämmen ладонь ок. kämppä хйжинаж., вре- менный барак känsä мозоль ок. käpertyä, käpristyä свёр- тываться, скручиваться käpy шишка ок. käpälä липа ок., лапка ок. käristää жарить kärjistyä обострАться kärki остриё с; носок м.; вершина ок. kärkkyä поджидать че- еб-л. с нетерпением, с жадностью kärkäs жадный до чего-л., падкий на чтб-л. kärppä горностай м. kärpänen муха ок. kärpässieni мухомор м. kärryt телега ок., повозка ок. kärsimys страдание с; терпение с. kärsimättömyys нетер- пение с. kärsimätön нетерпеливый kärsivällinen терпеливый kärsivällisyys терпели- вость ок., терпение с. kärsiä страдать; тер- петь; ~ rangaistus от- бывать наказание kärsä {sian) рыло с: (norsun) хобот м. kärttyisä брюзгливый, капризный kärventää опиливать käry гарь ок.% чад м. 79
kärytä käyttö kärytä дымить; приго- рать käräjät суд, сессия суда käsi рука ж.; olla käsillä быть под рукбй; Joutua Jonkun käsiin попасть в чьи-л. руки; —ala почерк м.; '—kirja справочник м.; —kirjoitus рукопись ж.; —koukku: kulkea — koukkua идти под руку; ~kähmä рукопашная ж. käsine перчатка ж. käsiraha задаток м. käsite понАтие с. käsitellä обращаться с чём-л.; обсуждать, расс- матривать käsiteollisuus кустарная промышленность käsitettävä понАтный, вразумйтельн ый käsittely обращение с; обсуждение с. käsittämätön непостижи- мый käsittää понимать, разу- меть; (sisältää) заклю- чать в себе käsitys понАтие с.; пред- ставление с; —kanta точка зрения; —kyky понАтливость ж., сооб- разительность ж. käsityö рукоделие с; ручная работа; —Iäinen ремесленник м. käsivarsi рука ж. käskeä приказывать, по- велевать; приглашать käsky приказ м.; пред- писание с. käteinen наличный kätellä здороваться за kätevä ловкий; удобный kätilö акушерка ж. kätkeytyä прАтаться, скрываться kätkeä прАтать, скр вать kätkyt люлька ж. ы- kätkö тайник м.; -paik- ka скрытое* потаённое место kättentaputus рукоплес- кание с. kätyri агент м.; пособ- ник м. kävellä ходить; гулАть kävely ходьба ж.; про- гулка ote.; — keppi трость ж.; —puku уличный костюм (дам- ский) käydä ходить, идти;(juo- masta) бродить; — kou- lua ходить в шпблу; — päinsä быть возмож- ным; — toteen осущест- виться käyminen посещение с, ход м.; брожение с. käymälä уборная ж. käynnistää заводить käynti ход м.; посещение с; panna käyntiin за- водить; —kortti визит- ная карточка käyrä кривая ж.; кривой käyttämätön неиспользо- ванный käyttäytyä вести себА käyttää использовать, употреблАть; olen käy- tettävissänne я к Вашим услугам; — väärin злоу- потреблАть; — hyväk- seen использовать; поль- зоваться käyttö употребление с, ипбльзование с; —ak- seli приводной вал; —arvo потребительная стби- 80
käytännöllinen laajuus мосты ~hihna привод- ной ремень; ^kelpoinen пригодный, исправный; ~ohje правила пользо- вания; ~voima двига- тельная сила käytännöllinen практич- ный käytäntö практика ок.; käytännössä на практи- ке; joutua pois käytän- nöstä выйти из упот- ребления käytävä ход м., проход м.; коридор м.; (jalka~) тротуар м.; (puisto-) дорожка ж. käytös поведение с. käämi шпулька ж., катушка ж. käänne перемена ж., оборот м.; (tiessä) поворот м.; ~kohta поворотный пункт käännyttää отсылать назад käännös поворот м.; (kie- len) перевод м. käänteentekevä значи- тельный, эпохальный kääntymys обращение с. kääntyä поворачиваться kääntäjä переводчик м. kääntää поворачивать; (kieltä) переводить kääntösilta разводной мост kääpiö карлик м.; пигмей м. kääre обёртка ж.; повАзка ж.; ~ paperi обёрточная бумага kääriytyä завёртыватьс обвёртываться kääriä завёртывать: свёртывать käärme змеА ок. m käärö свёрток м., пакет м köhä сухой кашель köli киль лс. kömpelö неуклюжий köyden puno ja канатчик м. köyhdyttää разорАть köyhtyä беднеть, разориться köyhyys бедность ж. köyhä бедный köyhäinhoito призрение бедных köyhälistö беднота ж. köykäinen лёгкий köynnös еирлАпдя ж.; лоза ж.; ~kasvi выЬ- щееся растение köyryselkäinen сутулый, сгорбленный köysi канат, верёвка ок.; ^portaat верёвочная' лестница köyttää завАзывать, привАзывать (верёвкой) Kööpenhamina Копенга- ген laahata волочить, тащить laahus шлейф м. laaja широкий, обширный laajentaa расширАть laajentua расширАться laajuus величина ок.; объём м. 81
laakapalno laita laakapaino литография ок. laakea плоский; низмен- ный laakeri (puu) лавр лс.; (tekn.) подшипник лс.; levätä laakereilla почи- вать на лаврах laakerinlehti лавровый лист laakeriseppele лавровый венок laakso долина ок. laari ларь м. laastari пластырь м. laasti известковый раст- абр laatia составлАть laatikko Ащик м. коробка ок.; (pöytä^) Ашик сто- ла Laatokka Ладога laatta пластинка; (klvi~) плита ок. laatu качество с; ~kuva жанровая, бытовая картина laboratorio ladata заряжать lahja подарок лс. lahjakas одарённый, та- лантливый lahjakkuus талант лс., одарённость ок. lahje штанина ок. lahjoa подкупать lahjoittaa дарить lahjoittaja даритель лс., завещатель лс. lahjoitus дар ас., завеща- ние с. lahjomaton неподкупный lahjus подкуп лс. lahko разрАд лс., группа ок.; секта ок. laho гнилой; ~ta гнить lahti залив лс. laidun пастбище с. laiha худой, тбший laiho посев м., засеянное поле laihtua худеть lailla: tällä ~ так, таким ббразом; millä ~? как, каким ббразом? laillinen законный laillisuus законность ок. laimea слабый, вАлый laimentaa разбавлАть laimin: lyödä ~ не не- полнАть; не заббтиться; —lyönti неисполнение с; небрежность ок., упу- шёние с. laina ссуда ок., заём м.; долг м.; antaa lainaksi дать в доле, взаймы; ~kirjasto библиотека ж. lainata занимать; брать взаймы lainaus заимствование с; —merkki кавычка ок. laine волна ок. lainehtia волноваться (о мбре) lainkaan: ei ~ совсем не lainopillinen юридический lainoppinut юрист м. lainsuojaton вне закона lainsäädäntö законода- тельство с. lainvastainen противоза- кбнный laiska ленивый laiskotella бездельничать, лодырничать laiskuri ленивец лс., лодырь ЛС. laiskuus лень ок. laita бок лс., борт м.; asian ~ on niin дШ 82
laite lankeemus hänen laitansa on? как он поживает?; ^kau- punki окраина города iaite аппарат лс. laiton незаконный laitos учреждение с, за- ведение с; издание с. laittaa делать, приго- товлАть laittautua собираться, отправляться laituri пристань ж.; пер- рбн лс. laiva пароход лс., корабль ли, судно с; astua lai- vaan садиться на паро- ход; Miikenne пароход- ное сообщение; ~matka путешествие на паро- ходе laivankansi палуба ote. laivanvarustaja судовла- делец лс. laivareitti маршрут (судна) laivasto флот лс. laivata погружать па ко- рабль laivatelakka док лс. laivaveistämö верфь ж. laivue флотилия ж.; (lento~) эскадрилья ж. laivuri хикйпер лс. laji вид лс., порода ote; сорт лс.; ~tella сорти- ровать; M,elma ассор- тимент лс.; подбор м. lakaista мести lakana простыпА ote. lakastua вАпуть lakata переставить; лакировать lakeus равнина ote. laki закон лс; (katto) по- толок лс.; (taivaan) не- босвод м.; (huippu) вер- шина ж.; ~asia судеб- ное дело; ~mies юрист лс.; ~tiede правоведение с, юриспруденция ок. lakka лак лс., сургуч лс.; (muurain) морошка ж.; (kyyhkys) голубЛтня ок. lakkaamatta беспрестан- но lakkauttaa прекращать; отменАть, ликвидиро- вать lakki шапка к., фуражка ote. lakko забастовка ote.; teh- dä lakko забастовать, объявить забастовку lakkoilla бастовать lakonrikkoja штрейкбре- хер м. lakritsi лакрица ок. lama: olla lamassa прийти в упадок; ~kausi зас- той лс., депрессия ок. lamauttaa парализовать; подавлАть lammas овца ок. lammikko маленький пруд lampaanhoito овцеводство с. lampaanliha баранина ок. lampaannahka овчина ок.; lampaanpaisti, жар- кое из баранины lampi пруд лс. lamppu лалепа ote; ~öljy керосин лс. lampunvarjostin абажур м. langaton беспроволочный langeta падать, споты- каться langettaa вынести при- говор lanka нить ок.; прово- лока ок.; ~kerä клубок (ниток); ~rulla ка- тушка (ниток) lankeemus падение с. 83
laukku latina lankku толстая доска lanko шурин лс., (брат жени); деверь лс., (брат мужа); своАк лс. lanne бедро с, поясница ок. lannistaa сломить, поко- рить; удручить lannistamaton непоколе- бимый, несокрушимый lannoite удобрение с. lannoittaa удобрАть lanta навоз лс. lantio таз лс. lantti грош лс., мелкая монета lanttu брйква ote. lapa лопатка сие.; (airon) лопасть ote.; ~luu ло- патка мс.; ~mato соли- тёр лс. lapanen варежка ок. lapikas башмак лс. lapio лопата ж. lapioida копать, сгребать (лопатой) lappalainen саами лс., лапландец лс. Lappi Лапландия; lapin kieli саамский язык lappu лоскут лс.; записка ок. lapsellinen детский; наивный lapsenhoitaja нАня ж. lapsenlapsi внук лс., внучка ж. lapseton бездетный lapsi ребёнок лс.; ^hal- vaus полиомиелит лс.; ~puoli пасынок лс., пад- черица ок.; ~vuode роды lapsuus детство с. lasi стекло с; стакан lasillinen полный стакан чегб-л. lasimestari стекольщик м. lasinen стеклянный laskea пускать; (nume- roin) считать; aurinko laskee солнце заходит; (katu) мостить; ~ mai- hin причаливать, выей- окивать на берег;~ leik- kiä шутить; ~ satamaan войти в порт; ~ vesille спускать на воду; ~ yhteen сосчитать laskelma расчёт м., вычис- ление с: намётка ок. laskematon несосчитан- ный laskento арифметика ж. laskeutua снижаться, опускаться; (lentokone) садиться; ~ levolle лечь laskiainen масленица ote. laskimo вена ок. laskoa складка ок., сборка ок. lasku счет лс.; hinnan~ понижение цени; jättää pois laskuista не учиты- вать чего-л.; ~esimerkki арифметический при- мер; ~kone счётная ма- шина; ~oppi арифме- тика ок.; ~paikka место посадки; -varjo napauubm лс.; ~virhe ошибка в счёте, просчёт лс. lasta планка ок., рейка ок.; луббк лс.; ~ta грузить lastaus погрузка ок. lastenkoti детский дом lastentarha детский сад lasti груз лс. lastu щёпка ок. lataus зарАд лс. latina латынь ж.; "lai- nen латинский 84
latkia leikinlasku latkia лакать lato сарай м. latoa (päällekkäin) класть; (kirjap.) набирать latoja наборщик м. latomo Заборный цех lattea плоский lattia пол м.; ~matto повёр м. latu лыжнА ote latva верхушка ote; (joen) верховье реки lauantai суббота ж. laudoitus ОеревАнная облицовка laueta разряжаться; ослабнуть lauha умеренный, мАгкий lauhkea у мере) тип, тёп- лый, мАгкий laukaista выстрелить, пальиить; (jännitys) разрядить laukata скакать, ехать галопом laukaus выстрел м. laukka галоп м.; (sipuli) лук м. laukku сумка ж. laulaa петь laulaja певец м.; ~tar певица laulu песня ж.; ~kuoro хор м. ~lintu певчая птица lauma стадо с; стая ж. laupeus милосердие с. laupias милосердный lause фраза ote, предло- жение e; ~parsi пого- ворка ж. lausua произносить; (ru- no) декламировать; ~ tervetulleeksi приветст- вовать кого-л. lausunta декламация ote. lausunto заявление с, высказывание с. lauta доска ote, ~kunta комиссия ote lautanen тарелка ote lautasliina салфетка ote lauteet полок м. lautta плот м.; паром м. lautturi парбмгцик м. lava эстрада ote; (puhu- ja~) подмостки; (kas- i~) грАдка ote lavantauti тиф м. lavastaa создавать деко- рации; инсценировать lavea обширный, прост- ранный; подробный laverrella болтать, про- болтаться lehdistö пресса ote lehmus липа ote lehmä корова ote lehteri хоры; галерея ote lehtevä густолиственный lehti лист м.; (sanoma- ~) газета ote; ~kuusi лиственница ote;. ~maja беседка ote; ~metsä лиственный лес; ~puu лиственное дерево lehtiö блокнот м. lehto роща ote lehtori лектор м. lehvistö листва ote leija бумажный змей leijailla парить; круокйться leijona лев м. leikata резать; кроить; (lääk.) оперировать leike (lehti~) вырезка ж.; ~kirja книга для выре- зок leikillinen шутливый, игривый leikinlasku шутка ж. 85
leikkaus leuka leikkaus срез лс., разрез лс.; (lääk.) операция ок. leikkele ломтик лс. leikki игра ок.; забава ок.; laskea leikkiä шу- тить; se ei ole leikin asia emo ne шутка; — kalu игрушка ок. leikkisä игривый leikkiä играть leikkuuaika время otcdm- вы; leikkuukone окнёйка ок. leili флАга ж. leima печать ок.> штамп лс.; клеймо с.; проба ote; painaa leimansa прило- жйть печать, клейм- ить; (kuv.) накладывать па что-л. свой отпеча- ток leimahtaa вспухнуть leimasin печать ж., штемпель м. leimata клеймить, прикл- адывать печать leini ревматизм м. leinikkö жабник м. leipoa печь (хлеб) leipomo пекарня ок.: (so- keri) кондитерская ote. leipä хлеб м. leiri лагерь м. leiriytyä располагаться лагерем leivonen окйворонок м. leivos пирожное с. lellikki баловень м., любимчик м. lellitellä изнеживать, ба- ловать lelu игрушка ок. lemmikki любимец м.; (kukka) незабудка о/с. lemmitty любъииый, возлюбленный lempeys мАгкость ок., нежность ок. lempeä мАгкий, нежный lempi любовь ок.; (lempi-) любимый; —nimi ласка- тельное, уменьшитель- ное имя lemu запахм., ароматм.; зловоние с. leninki платье с. lennokas вдохновё)шый, крылатый lennätin телеграф м. lento полёт лс.; —emäntä стюардесса ote; —kenttä аэродром лс.; —kone са- молёт лс.; —lehtinen листбвка ок.; —posti авиапочта ок. lentäjä лётчик м., пилот м. lentää летать lepakko летучая мышь lepattaa дрожать, трепетать leperrellä лепетать lepo отдых м.; —koti дом отдыха; —tuoli кресло с. leppoisa забавный; спокойный leppymätön непримири- мый leppyä примиряться, ми- риться; отойти leppä ольха ок.; -kerttu божья коровка lepyttää мирить, примирАть; успокаи- вать leskeys вдовство с. leski вдова ote; (-mies) вдовец лс. lesti колодка ок. letkaus шутка ок., ка- ламбур м. letku кишка ж.; труба ж. leuka подбородок м.; (kak- 86
leuto liika sois~) двойной подбо- родок; ~luu челюсть ж. leuto мАгкий, умеренный, тёплый (о погоде) leveneminen расширение с. levetä расширяться leveys широта ж.; ~aste градус широты. leveä широкий; '-hartei- nen широкоплечий levikki распространение с. levittää распространАть; ~ voita leivälle мйзать масло на хлеб; ~ huhuja распространАть слухи levitä расширяться; расп ростра нАться levollinen спокойный levollisuus спокойствие с. levoton беспокойный levottomuus беспокойство с; тревога ж. levy лист м.; пластинка ж. levyinen: kolmen metrin ~ шириной в три метра levysoitin проигрыватель м. levä водоросль ж. levähdys передышка ж. levällään: olla ~ быть раскрытым leväperäinen небрежный, неаккуратный levätä отдыхать leyhytellä обмахиваться liata пачкать liehakoida заигрывать; обхаживать liehitellä подмазываться, заискивать, заигрывать liehittely обхаживание с, заискивание с. liehua развеваться lieju ил ас.; грязь ote, слАкоть ж. liejuinen илистый liekehtiä пылить liekki пламя с. liemi бульон м., суп м.; ~kauha разливательная лбжпа; —malja миска Э1С. liereä овальный; цилиндр- ический lieri полА (у шлАпы) lieriö цилиндр м. liesi очаг м., печь ote. lieska пламя с. lietsoa разжигать, раз- дувать lieve пола ж. lieventää смягчить; ослаблАть; lieventävät asianhaarat смягчающие обстоАтельства lievike, lievitys облегче- ние с. lievä мАгкий, слабый; неопасный liha мАсо с; olla hyvässä lihassa быть упитан- ным; ~kauppa мясной магазин; -kauppias мясник м.; —keitto мясной суп; —liemi мясной бульон lihallinen плотский lihamylly мясорубка ote. lihapyörykkä биточек лс.; зразы liharuoka мясная пища lihas мускул м., мышца ж. lihava толстый, полный, тучный lihavuus полнота ок. lihoa полнеть lihottaa полнить liiaksi слишком liiallinen излишний liian слишком liika лишний, излишний 87
lllkaherkkyys liki, likelle, likellä liikaherkkyys обострён- ная, излишняя восприим- чивость liikahtaa шевельнуться, тронуться liikavarvas мозоль ж. (на ноге) Hike движение с; жест м.; (каирра~) магазин м.; ~asia торговое, ком- мерческое дело liikehtiä двигаться, ше- велиться liikekannallepano мобили- зация ote; asettaa liike- kannalle мобилизовать liikekumppani компаньон м. liikemies коммерсант м. liikenne двиясёние с, сообщение с; транспорт м.; ^yhteydet пути сообщения Hikepääoma оборотный капитал liikevaihto оборот м.; ~- уего налог с оборота liikeyritys торговое, ком- мерческое предприятие liikkeellelähtö отправле- ние с. liikkeenharjoittaja ком- мерсант ле., предприни- матель м. liikkua двигаться liikkumaton неподвиж- ный liikkuva подвижной; двигающийся liikkuvaisuus под- вижность ж. liikunta движение с; физкультура ж.; ^va- paus свобода передви- жения liikuttaa двигать; раст- рогать liikuttava трогательный liima клей м.; ~ta клеить, склеивать liina (pöytä~) скатерть ж.; (pää-, kaula-, nenä- ~) платок м., шарф м., носовой платок; (har- tia^) шаль ж.; (pellava) лён м.; полотно с; ~- vaatekaappi бельевой шкаф; ~vaatteet бельё с liioitella преувеличивать liioittelu преувеличение с. liipaisin курок м. liisteri клейстер м. Histeröidä приклеивать liite приложение с. liiteri сарай м. liitolentokone планёр м. liitos стык м., шов м.; aueta liitoksistaan ра- зойтись по швам Hitto союз м.; Mainen союзник м. liittoutua заключать союз, объединяться liittyminen объединение с. liittyä присоединяться liittää присоединять liitu мел м. liitää парить liivate желатин м. liivit (miesten) жилет м.; (naisten) лиф м., корсаж м. lika грязь ок. likaantua запачкаться likainen грязный likaviemäri канализацион- ная труба likeinen близкий liki, likelle, likellä около, вблизи; ~main прибли- зительно; -määräinen приблизительный; ~- näköinen близорукий
likistää lohdutus likistää придавить; прижать likomärkä промокший насквозь likvidoida ликвидировать likööri ликёр м. lilja лилия ок. lima слизь ок.; ~inen сли- зистый; ~kalvo сли- зистая оболочка limonaati лимонад м. limppu буханка (хлеба) lingota бросать, метить linja линия ж.; ~-auto автобус м. linkkuveitsi перочинный пож linko праща ок. linna крепость ote.; тюрь- ма ок.; замок м. linnoittaa укреплАть linnoitus укрепление с, крепость ote. linnunhäkki птичья клетка linnunpelätti пугало с. linnunpesä птичье гнездо ljnnunpoikanen птенец м. linnunrata Млечный путь linssi линза ок. lintu птица ote. liota мокнуть liottaa мочить, вымачи- вать lipas ларёц м. lipasto комод м. lipeä щёлок м.; —kivi щё- лочный камень lippa козырёк м.; —lakki фуражка ote. lippu флаг м.; знамя с; (pääsy~) билет м.; ~ luukku билетная касса; ~tanko флагшток м.; древко с. lipsahdus ошибка ок., промах м. liputtaa украшать фла- гами; сигнализировать liristä журчать lista список м.; карниз м. lisä дополнение с; при- бавка ок.; sen lisäksi вдобавок; kaiken lisäksi ко всем{) прочему lisäjoki приток м. lisätä прибавлять; увели- чивать lisäys прибавка ок.; при- рост м. lisääntyä прибавляться, увеличиваться; размно- окйться litistää сплющивать litra литр м. litteä приплюснутый, плоский liueta растворяться liukas скользкий; —kieli- nen говорливый, болтли- вый liukenematon нераствори- мый liukeneva растворимый liukua скользить liuos раствор м. liuottaa растворять liuska пластинка ок.; (ko- nekirjoitus^) страница ок.; —kivi шифер м. сланец м. liuta толпа ок.; куча ote livahtaa проскользнуть, ускользнуть liverrys трель ок.; щебе- тание с. livertää щебетать livistää удирать lohdullinen утешитель- ный lohduton безутешный lohduttaa утешать lohdutus утешение с. 89
lobl loukkaus lohi лосось м., сёмга ок.; ~käärme дракон jm. lohjeta откалываться, отламываться lohkaista откалывать, отламывать lohkare осколок м., глыб л ок. lohko обломок м.; сегмент м.; участок м. loikata перепрыгнуть, перескочить; перебе- жать за границу loikoa лежать, еалАться loimi попона ок.; (kan- kaan) основа ок. loimu пламя с; ~ta пы- лать loinen бобыль м.; паразит м. loiske плеск м. loiskia плескать (ся) loistaa светить, сиАть; (olla etevä) блистать loistava блестящий; роскошный loiste блеск м., сиАние с. loisto свет м.; сиАние с; великолепие с; (ylelli- syys) роскошь ок.; (ma- jakka) свет м.; loitolla далеко; в стороне loitsia заговаривать, заклинать loitsu заклинание с. loiva Ьтлбгий, покатый loka грязь ок., слАкоть ок. lokakuu октАбрь м. lokero отделение с. (Ащи- ка); углубление с. loki лаг м. lokki чайка ж. loma отпуск jm.; кани- кулы; (virkavapaus) от- пуск м.; (sot.) побывка ок.: väli(matka) проме- жуток м.; lomalla в отпуске; lomassa в про- межутке lomake анкета ote, бланк м. lompakko бум&мтик м. lonkero усик м.; (muste- kalan) щупальце с. lonkka бедро с; -luu бедренная кость lopettaa кончать lopettajaiset выпускной вбчер loppiainen крещение с. ^праздник; loppu конец м.; (jäännös) остаток м.; lopultakin наконец; loppujen lo- puksi в конце концов loppua кончиться loppukilpailu фина\л9 „и, loppulause послесловие с. loppumaton бесконечный loppusointu рифма ок. lopputulos окончательный результат loppuunmyynti распро- adoica ок. loppuunmyyty распродан- ный lopullinen окончательный lopulta наконец lorina окурчд.ние с. lorista журчать loru вздор м. lotja барка ок., шаланда ок. louhia добывать, разра" б&тывать louhikko груда камней louhos карьер м. loukata ушибать; оскорблАть loukkaantua ушибиться; (kuv.) оскррблЛтьсл loukkaava оскорбитель- ный loukkaus оскорбление с.
loukko loukko уголм., закоулок м. loukku западнА ок. lounainen юго-западный lounas завтрак м. lovi отверстие с, за- рубка ок. lude клоп м. luennoida читать лекцию luento лекция ок. luetella перечислЛть luettelo перечень ас., список м. luhistua обрушиваться; ветшать luhistuminen обвал м.9 крушение с. luihu коварный, лукавый luikerrella извиваться; увиливать uinen костяной; костистый luiseva костлАвый luiskahtaa соскользнуть, выскользнуть luistaa скользить luistella кататься на коньках luistelu катание на коньках luistin конёк ас.; ~rata каток м. luisu уклон ас., склон м. luisua соскользнуть, скатиться; высколь- знуть (из рук) luja крепкий, твёрдый; решительный; ^luon- teinen с твёрдым ха- рактером lujittaa укрвплАть lujuus твёрдость ок., прочность ок.; непо- колебимость ote. lukea читать; opiskella учиться; laskea считать lunastaja. lukematon бесчисленный, несметный lukija читатель ас.; — kunta круг читателей lukio гимназия ок. lukita запирать lukkari пономарь м. lukko замок ас.; —seppä слесарь ас. luku число с; (kirjan) гла- ва ок.; (lukeminen) чте- ние с; luvut (opinnot) учение с; ottaa lukuun принимать в расчёт; jättää lukuun ottamatta не принимать в расчёт lukuisa многочисленный lukujärjestys расписание с. (уроков) lukukausi полугодие с,9 семестр ас. lukukirja книга для чтения lukumäärä количество с. lukutaidoton неграмот- ный lukutaito грамотность ок. lukuunottamatta не счи- тая, кроме lukuvuosi учебный год lumi снег ас.; sataa lunta снег идёт; —hiutale сне- ОФСйнка ок.; —kinos суг- роб АС. luminen снежный lumipyry метель ок. lumisohjo талый снег lumme кувшинка ок. lumoava очаровательный, пленительный lumota очаровывать, пленАть lumppu трАпка ок.; — kauppias тряпичник м. lunastaa выкупать lunastaja (usk.) спаситель 91
lunastus lunastus уплата ок.; выкуп м.; (usk.) искуп- ление с. lunnaat выкуп м. luo к luoda творить, создавать luodata зондировать luode северо-запад; (lasku- vesi) отлив м.; ~ ja vuoksi отлив и прилив luoja создатель м., тво- рёц м. luokitella классифициро- вать luokittelu классификация ок. luokka класс м.; jäädä luokalle оставаться на второй год; ~его классо- вое различие; —taistelu классовая борьба; ^to- veri одноклассник м. luokse к; "pääsemätön неприступный luola пещера ок.; логово с. luomakunta мироздание с. luomi (silmä~) веко с; (ihossa) родимое пятно luominen создание с, творение с. luona у; возле; при luonne характер м., нрав м. luonnehtia характеризо- вать luonnollinen естествен- ный luonnollisesti естественно luonnonilmiö явление природы luonnonlahja природное дарование luonnontiede естествозна- ние с. luonnonvastainen проти- eoecmecmeei ты U lupa luonnos проект м.; набро- сок м. luonnoton неестествен- ный; уродливый; luon- tainen природный luonteenlaatu характер м., нрав м. luonteenomainen харак- терный luonteva естественный, непринуждённ ый luonto природа ок. luontoisetu натуральный доход luontokappale тварь ок., животное с. luopio ренегат м. luopua отказываться, отрекаться; ~ virasta оставить службу; ~ kruunusta отречься от престола; ~ uskostaan отречься от своей веры luostari монастырь м luota от luoteinen северо-западный luotettava надёжный; достоверный luoti пуля ок.; лот м. luoto каменистый остров luotsata проводить корабль luotsi лоц,ман м. luottaa доверАть, пола- гаться luottamuksellinen довери- тельный; секретный luottamus доверие с. luottavainen доверчивый luotto кредит м.; luotolla в кредит luovia лавировать luovuttaa сдавать, уступать luovutus сдача ок.; передача ок. lupa разрешение с; 92
lupaus lähentää согласие с; ~päivä сво- бодный (от занАтий) день lupaus обещание с. lurjus негодАй м., мерза- вец лс, прохвост лс lusikallinen ложка чего-л. lusikka ложка ote. luterilainen лютеранский lutikka клоп лс. luu кость ж.; luihin ja ytimiin до мозга костей luukku люк м.; (lippu—) окошечко кассы; (ikkuna- ~) ставень м. luulla думать; полагать luulo предположение с, мнение с; ^sairas мни- мобольной; ~tella вооб- ражать luultavasti вероАтно luumu слива э/с; (kuivat- tu) чернослив м. luumätä костоеда ж. luunmurtuma перелом кости luuranko скелет м. luusto костАк м.; скелет м. luuta метла ж., веник м. luutnantti лейтенант м. luuvalo подагра ж. luvallinen дозволенный, позволительный luvata обещать; позволА- ть luvaton недозволенный lyhde сноп м. lyhennys сокращение с; (velan) уплата по долгу lyhentää укорачивать; сокращать; (velkaa) сокращать долг lyhty фонарь лс; ^pylväs фонарный столб lyhyt короткий, крат- кий; ~aalto- коротко- вблновып; '-aikainen кратковременный крат- косрочный; ~näköinen недальновидный; (liki-) близорукий; ^sanainen лаконичный; ^tavarat галантерея ж. lyijy свинец au; ~kynä карандаш м. lykkäys отсрочка ж. lykkäytyä отклады- ваться, отсрочиваться lykätä (työntää) тол- кать; (toistaiseksi) отод- вигать, откладывать; ~ syy toisen niskoille свалить вину на дру- гого lymyillä прАтаться, укрываться lypsää дойть lyseo лицей м. lystikäs потешный, забав ный, весёлый lyyra лира ж. lyyrikko лирик лс. lyyrillinen лирический lyödä бить, ударАть; (rahaa) чеканить; ~* kuoliaaksi избить до смерти lyönti удар лс. lähde источник лс., ключ лс.; ~teos источник лс. (литературный) läheinen близкий, ближ- ний läheisyys близость ote. lähekkäin рАдом, близко друг от дрига lähelle, lähellä около, близко, недалеко lähemmin ближе lähennellä приставать lähentää приближать, сближать 93
lähes lähes приблизительно, почти, около lähestyä приближаться lähetti курьер м., посиль- ный; (sot.) вестовой ас. lähettiläs посланник м., (suur~) посол м. lähettäjä отправитель м.; экспедитор м. lähettää посылать, отправлАть lähetys посылка ote; радиопередача ж.; ~- saarnaaja миссионер м. lähetystö миссия ote, (suur~) посольство с. lähetä приближаться lähiaikoina в ближайшее время Lähi-itä Ближний Восток lähimmäinen блпжлшй lähin ближний, бли- жййгиий lähinnä ближе всего, всех lähistö окрестность ote.; соседство с. lähtemätön неизгладимый lähteä отправлАться; отъезжать, отходить, уезжать, уходить; ~ liikkeelle тронуться; siitä ajasta lähtien начи- ная с того времени lähtö отправление с, отъезд ас., отход ас., уход ас.; hiusten lähtö облысение с; -aika время ухода, отъезда, отхода, отправления; ~kohta исходный пункт läikkyä плескаться (через край) läikkä пятно с, клАкса ж. läikyttää расплёскивать läimähdys хлопанье с, хлопок ас., läpäistä läimäyttää хлестнуть, Ъпегнить läjä куча ок., ворох ас. läksiäiset прбвооы, про- щальный пир läksy урок ас. läksyttää проучить läkähtyä задыхаться; захлёбываться lämmetä нагреваться, согреваться lämmin тёплый; ~sydä- minen сердечный lämmitellä грбться lämmittäjä истопникм. lämmittämätön несогрё- тый; истопленный lämmittää греть; топить lämmitys отопление с; согревание с. lämpiö фойе с. lämpö теплота ote, тепло с; Hohto теп- лопровод At.; -mittari градусник At., термо- метр At.; *—patteri ра- диатор At.; '-tila mÄit- nepamypa ote. länsi запад ас.; -maat западные страны; *— mainen западный; ~- tuuli западный ветер läntinen западный läpi (lävitse) сквозь, через; (reikä) дыра ж.; ~киПш проход ас., проезд ас.; транзит ас.; —leikkaus разрез ас., профиль ас.; ~murto прорыв ас.; ~- näkyvä прозрачный; ~- pääsemätön непроходи- мый; ^tunkeva прони- зывающий läppä клапан ас. läpäistä пропускать; — tutkinto выдержать экзамен 94
läski maaliskuu, laski шпик jm. läsnä л pu, e присутствии; M)lija присутствую- щий M. lätäkkö лужа mc. lävistäjä диагональ ок. lävistää прокалывать läähättää задыхаться, тяжело дышать lääke лекарство с; ~- määräys рецепт м.; ~- tiede медицйнаж.; ^tie- teellinen медицинский lääkäri врач м. lääkärintodistus меди- цинское свидетельство lääni губерния ок. lääninsairaala губернская больница lörppö болтун м. lörpötellä болтать lörpötye болтовнА ote. м löyhentää ослаблЛть löyhkä вонь ж., зловоние с. löyhkätä воиАть löyhä слабо прикреплен- ный; ьенатАнутый löyly пар м. (в бане) löylyttää парить; зада- вать головомойку löytää находить löytö находка ок.; открытие с; ~lapsi найдёныш м.; ~palkkio вознаграждение за на* ходку; ^retkeilijä пу- тешественник м*; ^ret- ki путешествие с целью открытия; ^tavarat напоенные вещи maa землА ж., (valtio) страна ок.; (maalla) в деревне; (maassa esim. pudonneena) на земле; matkustaa maasta вые- хать из страны; nousta maihin высиживаться; viedä maasta вывозить из страны; viljellä maata обрабатывать землю; tuoda maahan ввозить в страну maa-alue территория ок. maahanmuutto иммиг- рация ote. maaherra губернатор м. maailma мир м. maailmankaikkeus вселён- ная ж. maailmankansalainen кос- мополит м. maailmankatsomus миро- воззрение с. maailmankuulu всемирно известный maailmanmies светский человек maajohto заземление с. maajoukkue сборная ок. maakunta провинция ок. maalainen деревенский, сельский окйтель maalaistalo сельский дом maalari малАр м. maalata красить maalaus крашение с, окраска ок.; картина ж.; ~taide Dicueonucöок. maali (väri) краска ок.; (päämäärä) цель ок.; (urh.) ворота maaliskuu март м. 95
M maalitaulu mahtua maalitaulu мишёиь ote. maalivahti вратарь м. maallikko мирАнип м. maallinen земной, мирской maamies земледелец м. maanalainen подпольный maanantai понедельник м. maanjäristys землетрясе- ние с. maan kavaltaja изменник родины maankiertäjä бродАга м., скиталец м. maanmies соотечествен- ник м. maanmittari землемер м. maanosa часть света maanpako ссылка ote, изгнание с, (из пределов государства) ajaa maan- pakoon ссылать, из- гонАть maanpetos измена родине maanpuolustus оборона странгк maantie большая дорога, шоссе с. maantiede география ж. maantieteellinen геаера- фйческий maanvaiva (народное) бедствие с. maanviljelijä земледелец м. maanviljelys земледелие с. maaorja крепостной м. maaorjuus крепостни- чество с, крепостное право maaottelu международ- ный матч maapallo земной шар; глобус м. maapähkinä земляной орех maaseutu сельская мест- ность; maaseudulla в деревне; ~kaupunki про- винциальный город maastamuutto эмиграция ote. maastavienti вывоз из страны, ёкспорт м. maasto местность ote. maata лежать; panna maata ложиться спать maatalous сельское хозАйство maatila имение с, по- мёстье с. maatilanomistaja по- мещик м. maatyöläinen сельско- хозАпственпый рабочий; батрак м. made налим м. madella пресмыкаться madonsyömä червоточный magneetti магнит м. maha брюхо с, пузо с; живот м.; ~laukku желудок м. mahdollinen возможный; mahdollisimman hyvä максимально хороший, оптимальный; mahdol- lisesti возможно mahdollisuus возмож- ность ж. mahdoton невозможный mahdottomuus невозмож- ность ote. mahla древесный сок mahonki красное дерево mahtailla важничать; чваниться mahtava могучий; власт- ный, внушительный; (pöyhkeä) важный mahti мощь ж., могу- щество с. mahtua помещаться; tän- ne ei mahdu enempää 96
maihinnousu makuupaikka väkeä здесь нет больше места maihinnousu высадка ж.; десант м. maila лапта ote.; (verkko- pallo~) ракетка э#с. maili миля ote. maine слава ж.; репу- тация ж.; (kunnia) честь а/с; (kuuluisuus) слава ote. maineikas прославленный maininki мёртвая зыбь; волнение с. maininta упоминание с. mainio отличный, пре- восходный; прекрасный mainittava заслуживаю- щий упоминания mainonta, mainos рекла- ма ж. mainostaa рекламиро- вать mairitella льстить; ле- безить; заискивать mairitteleva лестный maisema вид м.9 пейзаж м. maissi кукуруза ж. maistaa пробовать (на вкус) maisteri магистр м. maistraatti магистрат м. maistua иметь вкус; mais- tuuko? вкусно? maiti молоки maito молоко с; kuorima- ton ~ цельное молоко; kuorittu ~ спитое мо- локо; ~hammas молоч- ный зуб; ^kauppa мо- лочный магазин majtse по суше maittava аппетитный, вкусный maja хижина ж., шалаш м. majailla квартировать majakka маАк м.; ~laiva плавучий маАк majapaikka пристанище с, место расположения majatalo постоАлый двор majava бобёр м. majesteetillinen велйчест- венный% величавый majesteetti величество с, величие с; hänen majes- teettinsa Его Величест- во; teidän majesteettinne Ваше Величество majoittaa размещать; расквартировывать majuri майор м. makaronit макароны makea сладкий makeinen конфета ж. makeiset сласти, сла- дости makeus сладость ж. makkara колбаса ж. maksa печень ote. maksaa платить; (olla hintana) стоить maksamaton неуплачен- ный maksaruoho очиток м. maksu плата ote, пла- тёж м.; взнос м.; -~aika срок платежа; ~ehdot условие платежа; '—erä взнос м.; ~kyky пла- тёжеспособность (НС., ~kykyinen платёжес- пособный; ~kyvytön неплатёжеспособный maku вкус .и.; ~asia дело вкуса makuinen: se on hyvän ~ оно хорошо на вкус makuuhuone спальня ж. makuupaikka спальное место 97
M makuuvaunu matkailu makuuvaunu спальный вагон malja кубок, м,, бокал м.; esittää jonkun malja предлоокйть тост в честь кого-л.; maljanne! за Ваше здоровье! maljakko ваза ote. mallas солод м. maui модель ж., (esi- merkki, esikuva) обра- зец ли; ~kelpoinen при- мерный, образцовый malmi руда ж. maltillinen сдержанный; умеренный maltiton невоздержанный malttaa удерживаться; ждать, подождать maltti сдержанность ж., самообладание с. mana: mennä manalle умереть manala подземный мир;, ад м. manata (loitsia) закли- нать; (kirota) прокли- нать manaus заклинание с; проклятье с. mankeli катоя м. {для бельА); sähkö~ элек- трический каток mankeloida катить (бельё) mankua канючить, клАнчить mannasuurima манная крупа manner материк ле., континент м.; ~maa материк ле.; ~mainen материковый, конти- нентальный mansikka земляника ж.; клубника ж.; (metsän) лесная земляника manteli миндаль м. manttaali мйнталь м. mantteli плащ м., ман- тия ж. marakatti мартышка ote. margariini маргарин м. marja Агода ок. markiisi маркиз м. markka марка ж. markkinahinta рыночная цена markkinat рынок м. marmori мрамор м. marraskuu ноАбрь м. marsalkka маршал м. marssi марш м. marssia маршировать marttyyri мученик м. marxilainen марксист- ский masentua падать духом masentunut павший ду- хом, унылый massa масса ote. masto мачта masuuni домна ж. matala тёлкий (ääni) ни- зкий: ~paine циклон м. matalikko отмель ж. matelija пресмыкающееяс с. matematiikka математи- ка ж. matka путь м.; поездка ж.; путешествие с; (tai- pale) расстоАние с; mat- koilla в отъезде; onnea matkalle доброго пути; mennä matkaansa ухо- дить; —arkku дорож- ный сундук; ~eväs съестные припасы (на дорогу) matkailija путешествен- ник м., турист м. matkailu туризм м.; — 98
mntkalaukku merenkulkija H maja туристическая база matkalaukku чемодан м. matkalippu проездной билет, matkatavarat багаж м. matkatoimisto бюро путешествий matkia подражать, имитировать matkustaa путешество- вать; выезжать matkustaja пассажир м.; приезжий м.; ~koti туристская гостиница; ~laiva пассажирский пароход mato червь м. matruusi матрбс м. matto ковёр м. maukas вкусный maustaa приправлАть mauste приправа ж. mauton безвкусный; пошлый те мы; meidän наш; meitä пас mehevä сочный, паливнби mehiläinen пчела ote. mehiläishoito пчело- водство с. mehiläisparvi пчелиный рой mehiläispesä улей м. mehu сок м. mehukas сочный meijeri маслозавод м. meikäläinen наш брат, один из наших meisseli зубило с, ста- меска ote. mekaanikko механик м. mekaaninen механический mekko платьице с. mela кормовое весло, гребок м. melkein почти, без малого melkoinen значительный, порЛдочный mellakka стачка ж., беспорядки meloa грести кормовым веслом meloni дыня ок. melske шум м.; вознА ок. melu шум м.> галдёж м. meluisa шумный meluta шуметь; галдеть menehtyä изнемогать; гибнуть menekki сбыт м.; ~teos бестселлер м. menestyksellinen успеш- ный menestys успех м. menestyä иметь успех; преуспевать menetellä поступать, действовать menetelmä метод м. menettely образ дейст- вий; обращение с. menettää лишаться; тратнть menetys утрата ж., потеря ж. menneisyys прошлое с. mennä идти; отправ- ляться; ~ hukkaan про падать зря; — kaupaksi иметь спрос; ~ kiinni закрываться тспо ход м.; расход м. menoarvio смета расхо- дов menoerä стать/* расхода menomatka поездка куда-л. (в одну сторону) menot расходы, из- держки; (uskonnolliset) обрАд м., церемония ж.; (juhla~~) церемониал м. merenkulkija мореплава- тель м. 99
и merenkulku mfehekäs merenkulku мореплавание с, мореходство с. meren käynti волнение с. (на море) merenneito русалка ote. merenpinta морская по- верхность; уровень моря merenranta морской берег meri море с. mennä merille стано- виться моряком m eri hätä бедствие на море merikapteeni капитан дальнего плавания merikipeä страдающий морской болезнью merikortti морская карта m eri kylpylä морской курорт m ori koulu морское учи- лище merimatka морское путешествие merimies морАк м., мат- рос м. meripeninkulma морская миля meripihka янтарь м. merirosvo пират м. merisotilas матрос м., боец военно-морского флота meritaistelu морской бой meritse морем, морским путём merivahinko авария на море; убытки, причи- нённые кораблю во время плавания merkillepantava знамена- тельный, достойный внимания merkillinen удивитель- ный, странный merkinanto сигнализация merkintä обозначение с; записывание с. merkittävä значитель- ный, выдающийся merkityksetön маловаж- ный, незначительный merkitys значение с. merkitä значить; (panna merkki) помечать; (muistiin) записывать merkki знак м.; panna merkille приметить, подметить; ~päivä знаменательный день. юбилей м. mesi мёд м. messinki латунь ж. messu мёсса ок. mestari мастер м.; чемпион м. mestarillinen мастерский, искусный mestariteos шедевр м. mestaruus мастерство с; звание чемпиона mestata казнить mestauslava эшафот м. metalli металл м. metallinen металлический meteli шум м.; скандал м. metelöitsijä буАн м. metri jwemp л*. metsikkö лесок м. metso глухарь м. metsä лес м. metsäinen лесистый; лесной metsänhoito лесоводство с. metsänriista дичь ж. metsänvartija лесник м. metsäpalo лесной пожар metsästys охота ж. metsästäjä охотник м. metsästää охотиться miehekäs .мужественный 100
miehistö miehistö команда ote; экипаж м. miehittää оккупировать miehitys оккупация ж. miehuus мужество с; зрелость ж. miekka меч м. miekkailija фехтовальщик м. miekkailla фехтовать mieleinen приходящийся по вкусу, по дущё; желанный mielellään с удовольствием mielenhäiriö умопомеша- тельство с. mielenjärkytys душевное потрясение mielenkiinto внимание с, интерес м. mielenkiintoinen интерес- ный mielenliikutus душевное волнение mielenosoitus демонстра- ция смс. mielenrauha душевное спокойствие mielentila душевное состояние mielenvikainen помешан- ный, умалишённый mielettömyys безумие с, безрассудство с. mffeletön безумный mieli душа ж.; располо- жение духа; (halu) охота ж., желание с. mielensä mukaan по нра- ву, по душе; по своему; minun mielestäni по моему мнению mieliala настроение с. mieliharmi досада ote, mielihyvä удовольствие; mielihyvin весьма охот- но, с удовольствием m les mielijohde идея ж.; причуда ote. mielikuvituksellinen фан- тастичный mielikuvitus воображение с. mielipaha неудовольствие с; огорчение с. mielipide мнение с. mielipuoli сумасшедшийм. mieliruoka любимое кушанье mielisairaala психиатри- ческая больница mielisairaus психическое заболевание mielistelevä льстивый mielistellä летишь; подха- лимничать mielistyä полюбить; заинтересоваться mielivalta произвол м. mielivaltainen произволь- ный; своевольный mielle представление с, понятие с; ~yhtymä ассоциация мыслей miellyttävä приАтный miellyttää нравиться mieltymys увлечение с; склонность ote.; симпатия э«с. micltäkuohuttava потря- сающий, волнующий mieluimmin охотнее, лучше всего mieluinen желанный; и р mieluummin охотнее, лучше mies мужчина лс.; человек м.; муж м.; ^henkilö мужчина м.; ^muistiin на памяти людской; — mainen мужеподобный; —polvi поколение с. ~- 101
M miete moninkertainen puolinen мужской, мужского пола miete мысль ж., дума ж. mietelmä изречение с. mietintö отзыв м.; заклю- чение с. mietiskellä размышлАть mietiskely размышление с. mieto слабый, некрепкий mietteliäs задумчивый miettiä думать, обдумы- вать mihin? куда?; ~kään ку- да-либо, куда-нибудь; никуда miilu угольная Ама miina мйпа ж. mikrofoni микрофон м. miksi почему? mikä что; какой mikäli насколько; поскдль ку mikään что-либо; какой- либо; ci ~ ничто miljonääri миллионер м. miljoona миллион м. millainen какой millimetri миллиметр м. milloin когда; ког- да - когда; ~каап когда- либо; когда-нибудь; ei ~каап никогда miltei почти, чуть не mineraali минерал м. ministeri министр м. ministeriö министерство с. miniä невестка ote, minkki норка ж. minne куда minun мой minuutti минута ж. minä я missä? где? missään: ei ~ нигде mistä? откуда? mitali медаль ж. mitata мерить miten как; ~kään: ei ~kään никак mitta мера ок\; yhtä mit- taa непрерывно, бес- престанно mittaamaton неизмёрен ный; неизмеримый mittakaava масштаб м. mittanauha рулетка ote. mittari счётчик м. mittaus измерение с. mitä? что?; ~ sanoitte? что Вы сказали?; ^- sitä чем-тем mitätön ничтожный: незначительный; julis- taa mitättömäksi объя- вить недействительным, аннулировать mitään что-либо; чего- либо; cl ~ ничего moite упрёк м.; порица- ние с. moitteeton безупречный moittia упрекать molemmat оба molemminpuolinen обоМ- ный; взаимный molli минор м. molskahtaa бултыхнуть- ся monenlainen разнообраз- ный mones: kuinka ~? кото- рый n о счёту? monesti неоднократно moni многий, не один; ~- avioisuus полигамия ж. топ ileko множественное число monimutkainen сложный; запутанный moninainen многообраз- ный moninkertainen много- крйтпий 102
monipuolinen mukaan M monipuolinen многосто- ронний monisanainen многослов- ный; пространный monistaa размножать monivuotinen многолет- ний moottori мотор m.; ~- pyörä мотоцикл m, moottoroitu моторизо- ванный moraali мораль ж.; ~nen моральный moraaliton безнравствен- ный, аморальный morsiarv невеста ote. morsiushuntu фата ote. morsiusneito подружка ж. (на свадьбе) mosaiikki мозйика ж. moskeija мечеть сиг. moukari молот м.; ^п- heitto метдние молота moukka невежда м.; болван м. muassa: muun ~ (mm.) между прочим, в том числе muhamettilainen мусуль- манский; мусульманин м. muhennos пюре с. m ulien taa разрыхлАть; делать пюре muhkea пышный, роскош- ный; представительный muhvi муфта сие. muija баба ote. muikku рАпушка ж. muinainen древний; прежний muinaisaika древние времена, древность ote. muinaisesine древность ж. (вещь); предмет античного искусства muinaismuisto памятник древности muinaistiede археология ж. muinaistleteiiijä археолог м. muinaisuus древность ж. muinoin e старину; некогда muistaa полепить; muis- taakseni насколько я помню muistamaton забывчивый, беспамятный muistella вспоминать, припоминать muistelmat мемуары muistettava достопамят- ный muisti помять орг.; panna muistiin записывать muistiinpano запись ote. muistikirja записная U muistilehtiö блокнот м, muistio блокнот м.; ме- морандум м. muisto воспоминание с; память ж. muistoksi на память muistoesine сувенир м. muistokirjoitus некролог м. muistomerkki памятник м.; монумент м. muistosanat прощальная речь, посвященная пбмяти коеб-л. muistuttaa напоминать; делать замечание; hän ~ sisartaan он напоми- нает свою сестру; muis- tuta minua! напомни мне! muistutus напоминание с; (moite) выговор м. mukaan по, согласно; с, 103
M mukaansatempaava muovi вместе с; tule ~ иди с палш; ^luettuna e том числе mukaansatempaava увле- кательный, захваты* бающий mukaelma имитация ж.; переработка ж. mukailla имитировать; перерабатывать, приспособлять mukana с, вместе с mukautua приспосабли- ваться mukava удобный; (haus- ka) интересный, забав- ный mukavuus удобство с; ~laitos уборная ote, туалет м. muki кружка ж. mukiinmenevä сносный mukiloida (по)колотйть mukista бормотать, брюзжать mukula клубень м.; нарост м.; ~kiveys булыжная мостовая mulatti мулат м. mulkoilla пАлить глаза; косо поглАдывать mullikka тёлка ж.; бычок м. mullistaa опрокидывать; ниспровергать; пере- вернуть mullistus переворот м. mullit taa окучивать multa землА ж., (рыхлый поверхностный слой) mummo старушка э#с; (isoäiti) бабушка ж, muna яйцо с; paistettu ~ Айчница э#с; ~kas омлет м.; —kokkeli яичница (взбитая) munankeltuainen желток (яичный) munanvalkuainen белок (яичный) munasarja яичник м. munia класть Лица, нестись munkki моийх; ~kunta моиашский орден munuainen почка ж. muodikas модный muodollinen формальный muodollisuus формаль- ность сие. muodostaa образовывать, составлять; формиро- вать muodostua получаться, образовываться; склады- ваться; соотоять из .чего-л. muodoton бесформенный; уродливый muokata обрабатывать muona продовольствие с; провиант м. muonittaa снабжать про- довольствием muori (äiti) матушка ote; (eukko) старушка muoti мода ж.; olla muo- dissa быть в моде; poissa muodista не в моде; ~- näytös показ мод muoto форма ж.; вид м.; образ м.; ei millään muo- toa никоим образом; muodon vuoksi для виду, для проформы muotoilu формулирование с; моделировка ж. muotokuva портрет лс. muotti форма а#с. (для лить А) muovailla формовать; лепить muovi пластмасса ж. 104
muratti mutkistua muratti плющ м. murea рассыпчатый; хрупкий murehtia горевать, тужить mureke (liha) фарш ли murentaa крошить, дро- бить murha убийство с. murhaaja убийца м. murhata убивать murhe горе с, печаль ote. murheellinen грустный, опечаленный murhenäytelmä трагедия ote. murista ворчать murjottaa дуться, сердиться murre наречие с, диалйкт м. murrosikä переходный возраст murroskausi переходный период murskaantua разбиться; раздробиться murskata размозжить, раздробить, разбить вдребезги mursu морок м. murtaa ломать, сломить; (puhua murtaen) гово- рить с акцентом murtautua вламываться, вторгаться; вырваться (из окружения) murteellinen диалекталь- ный; с акцентом murto излом м.; перелом; ~(varkaus) взлом м.; luku дробь ок.; ^maa- juoksu бег по пересечён- ной местности, кросс м.; —osa доля, частица че- го-л.; ~varas вор-взлбм- щик м. murtua ломаться; над- ламываться murtumaton несокруши- мый muru кроха ж., крошка ote. museo музей м. musertaa раздавливать; раздроблАть musiikki музыка ж. musikaalinen музыкаль- ный muskettisoturi мушке- тёр м. muskotti мускат м. musliini муслин м. musta чёрный; ^ihoinen черуюкбжий mustalainen цыган м., цыганка ote. Mustameri Чёрное море mustasukkainen ревнивый mustasukkaisuus ревность ж. mustata чернить muste чернила; ~kala каракатица ж. mustelma синАк м. mustepullo чернильница ж. mustetahra клАкса ж. mustikka черника сне. mustua чернеть, тем- неть; (hopeasta) тем- нёть, тускнеть muta тина ж. mutista бормотать mutka изгиб м.; поворот м.; (kierros) крюк лс., окольный путь; muitta mutkitta без дальнейших разговоров, прАмо mutkallinen сложный, затруднительный; за- путанный mutkistua услоыснАться 105
mutkitella mutkitella изгибаться, извиваться; вилАть mutta но, о, однако mutteri гайка ок. muu другой; прочий; Joku muu кто-то, кто-л. дру- гбй; muun muassa e частности, в том числе; ilman muuta прАмо, без церемоний; muualla в другом месте; muualle в другое мАсто; muualta из другого места, с дру- гой стороны muuan некий, некто; один muukalainen чужеземец м.; чужак м. muuli мул м. muulloin в другое время, в другой раз muumio мумия э*с. muunnelma переработка ж.; вариант м.; ва- риация ок., (в музыке) muunnos разновидность ж., вариант м. muuntaja трансформа- тор м. muurahainen муравей м. muurahaiskeko муравей- ник м. muurain морошка ок. muurari каменщик м.; печник м. muurata класть стену muuri каменная степи; —laasti раствор (це- ментный, известковый) muurinmurtaja таран м. muusikko музыкант м. muutama некоторый; ктб-то muuten иначе; а то; впрочем, кстати muutos перемена ote,, изменение с. myyjätär muuttaa менАть; переме- щать; гереселАться; ~ pukiia сне и ишь костюм, переодеваться; ~ maa- han иммигрировать; ~ maasta эмигрировать muutto переезд м.; пере- мещение с; —lintu пере- лётная птица muuttua менАться muuttumaton неизменяе- мый; неизменный muuttuvainen изменяю- щийся; непостоАпный myhäili* ухмылАться, улыбаться mykistyä онеметь mykiö двояковыпуклая линза; хрусталик .н. mykkä немой myllertää бушевать; разворотить mylly мельница ок.: мь kivi жёрнов м. mylläri мельник м. mylviä мычать, реветь myrkky яд м. myrkyllinen ядовитый myrkyttää отравлАть myrkytys отравление с. myrsky буря dic; шторм м. (на море) myrskyinen бурный, бушующий myrskytä бушевать myrskyvaroitus сообще- ние, предупреждение о надвигающемся шторме myrtti мирт м. myssy колпак м.; чёпчип м. mytty узел м., свёрток м.; mennä myttyyn сор- ваться; meni myttyyn ничего не вышло myydä продавать myyjätär продавщика сие. 106
myyjäiset myyjäiset благотвори- тельный базар, устраи- ваемый в пользу чего-л. myymälä магазин м. myynti продажа ж.; ~- hinta продажная цена; ~pöytä прилавок м. myyrä крот м. myöhemmin позже, позднее myöhä поздний; on ~ поздно (о времени дня); myöhään yöhön до поздней ночи myöhäinen поздний myöhästyä опаздывать myöhään поздно myönnytys уступка ж. myönteinen положитель- ный myöntymys согласие с. myöntyväinen согласный; сговорчивый myöntyä соглашаться на что-л.у с чем-л. myöntää подтверждать; признавать: соглаша- ться; (rahaa) предостав- лАть, давать myös тоже; также; ei myöskään тоже не myöten по; до; korvia ~ по уши; aikaa ~ со вре- менем; antaa ~ подда- ваться, уступать myötäinen благоприят- ный; благосклонный, (tuuli) попутный myötäjäiset приданое с. myötäkäyminen успех м.; счастье с; myötä- ja vastoinkäymisessä e счастье и несчастье myötäpäivään по солнцу myötätunto сочувствие с. myötätuntoinen* со- чувствующий määrä myötätuuli попутный ветер myötävaikuttaa спо- собствовать, содейство- вать mädännyt гнилой, тухлый mädännäisyys гнилость от., маразм м.; испор- ченность ж. mädäntyä гнить, разла- гаться mäki горка ж., холм м.; ~пеп холмистый männikkö сосновый бор männyn käpy сосновая шишка männynneulancn сосно- вая иголка mänty сосна wc. mäntä поршень м.; (kir- nun) головка маслобойки märehtijä жвачное животное märehtiä пережёвывать märkiä гноиться. märkyys сырость ж., мокрота ж. märkä сырой, мокрый; (mätä) гной м. mässätä кутить; бражничать mässäys кутёж м. in ässää jä кутила м. гулАка м. mäti икра ж. (рыбья) mätä гниль ж., гной м.; гнилой mätäs кочка ж, mäyrä барсук м.; ~koira такса э#с.' (собака) määkiä блеять määritellä определАть; формулировать määritelmä определение с; формулировка wc. määrä количество с; чис- М 107
M määrätty naiminen лд с; сумма ж.; suuret määrät большое коли- чество; suuressa määrin e большой мере; во мно- гом; siinä määrin до та~ кбй степени; missä mää- rin в какой степени; ^ai- ka срок м.; ~paikka мес- то назначения; ~raha ассигнование с; ^tietoi- nen целеустремлённый määrätty назначенный, определённый määrätä назначать; при- казать; (lääk.) назна- чать, прописать; ~ ran- gaistus установить на- казание; ~ lääkkeitä прописать лекарства määrätön неограничен- ный, беспредельный määräys назначение с; приказ; предписание с; (lääke~) рецепт м.; ~- valta: olla '-vallassa быть в распоряжении кого-л. määräävä определяющий, наиболее характерный möhkäle глыба, большой ком mökki избушка ж. mölinä мычание с; рёв м. mönjä сурик м. morista рычать mörkö страшилище с; буш ж., м. mörssäri мортира ж. möyhentää рыхлить, взрыхлАть möyheä рыхлый möykky комок м. möyriä рыться, копаться naakka галка ж. naali песец м. naama лицо с; рбжа ж.; vasten naamaa откры- то, в лицо naamari маска ж.; (miek- kailu~) фехтовальная м.; (kaasu~) проти- вогазовая м. naamiaiset маскарад м. naamio маска ж. naamioida маскировать naapuri сосед м.; ~maa соседняя страна naapuruus соседство с. naaras самка эи. naarata искать кошкой, дреком naarmu царапина э*с. nahjus мАмля м.; раз мазнА м. nahka кожа ж., шкура ж.; (parkittu) дублёная кожа; (iho) кожа ж.; (turkki) мехм.; ~laukku кожаная сумка, сумочка nahkiainen минога ж. nahkuri скорнАк м. naida жениться n ai m aika брачный воз- раст; olla naimaikäinen быть в брачном возрасте naimaton холостой, неза- мужняя naiminen женитьба ж., вступление в брак; men- nä naimisiin жениться 108
nainen naurunasla N (о мужчине); выходить замуж (о женщине) nainen женщина ж.; (kohteliaasti) дама ote.; hyvät naiset ja herrat уважаемые дамы и господа naisasia женский вопрос naisellinen женственный naislääkäri жёнщина- врач; (naistentautien lää- käri) гинеколог лс. naismainen женоподоб- ный naistenhuone дамская комната naistenhurmaaja ловелас м., донжуан м. naisylioppilas студентка ж. naittaa женить (о муж- чине); видать заму ote (о женщине) nakata швырнуть, бросить nakertaa грызть nakkimakkara сосиска ж. naksuttaa постукивать, пощёлкивать nalkuttaa ворчать, бра)шться nalle мишка лс. nalli пистон лс. namunen лакомство с. (конфета) пара пуп м.; (pyörän) втулка ж.; (maapajlon) полюс лс.; ~maat полАр- ные страны; ~piiri полАрный круг; '-retki- kunta полАрная экспе- диция napina ропот м. napinreikä петлА ж.; (для пуговицы) napista роптать napittaa застёгивать на пуговицы nappi пуговица ж. nappula кнопка ж.; шахматная фигура; шашка ок. napsahtaa щёлкнуть naputtaa постукивать, стучать narista скрипеть narrata обманывать; дурачить narri шут м.; ~mainen шутовской, дурацкий narsissi нарцисс лс. narskua скрипеть; хрустеть narttu сука ote. naseva леёткий naskali шило с. nasta кнопка oic. natista хрустеть; скрипеть naudanliha говАдина ок nauha лента ок.; '-ruu- suke бант лс. naukku piÖMKa ote, стопка ote. naukua мяукать naula гвоздь м., гвоздик м.; (paino) фунт м. naulakko вешалка ок. naulata прибивать, при- колачивать гвоздима nauraa смеяться naurattaa (herättää nau- rua) смешить naurettava смехотворный nauris репа ж. nauru смех м. naurunalainen: hän joutui naurunalaiseksi он стал посмешищем, его осмеАли naurunasia: tämä ei ole ~ тут ne до смеха; тут нечего смеАться 109
N nauta nauta скотина ж.; — karja крупный рогатый скот nautinnonhimoinen сла- дострастный nautinta пользование с, употребление с. nautinto наслаждение с; удовольствие с. nauttia наслаждаться; пользоваться navakka сильный, крепкий. navetta хлев м. ne те; niiden тех; niitä тех neekeri негр м. neilikka гвоздйпа wc. neiti барышня ж. neito девушка ж., девица ж. neitseellinen девственный neitsyt дева ж., девица ж. nelijalkainen четвероно- гий nelikko четверть ote. (бочки) nelikulmio четырёхуголь- ник м. nelinkertainen четы- рёхкратный nelinkontin на четверень- ках nelistää скакать галопом neliä: täyttä — галопом, вскачь neliö квадрат м.; —juuri квадратный корень; — metri квадратный метр neljä, —toista, ^kym- mentä четыре, четыр- надцать, сорок neljännes четверть ж.; —tunti четверть часа neljäs, —toista, —kym- menes четвёртый, че- neuvoton тырнадцатый, сороко- вой nenä нос м.; (kärki) кбн- чик м.; vetää nenästä водить за нос кого-л.; —käs дерзкий, наглый; —liina носовой платок noro гений м.; -kas ге- ниальный nerokkuus гениальность ж. neste жидкость ж.; — mainen жидкий netto нетто neula игла ж., иголка ж,; —n en игла, ж., хвоя ж. neulansilmä игольное ушко neuletyö вязание с. (на спицах) neuloa (ommella) шить; (kutoa) вязать neuvo совет м. neuvoa советовать: консультировать; показывать neuvoja советчик м., консультант м. neuvokas находчивый; изворотливый; сообра- зительный neuvokkuus находчивость ж.; сообразительность ж. neuvonantaja консуль- тант м. neuvos советник м. neuvosto совет м.; —halli- tus советское прави- тельство Neuvostoliitto Советский Союз neuvotella совещаться, вести переговоры neuvoton беспомощный, нерешительный 110
neuvottelu niskoitella N neuvottelu совещание с, переговоры neva трясина ote, топь oic., болото с. nide том м. nidottu брошюрованный niellä глотать, прогла- тывать nielu глотка aie.;. ~risa гланда oic, миндалина ж. niemi лсыс ле.; ~maa по- лубстров м. nietos сугроб снега niiata присвоить, делать реверанс niin так, таким образо.и; eikö niin? не правда ли!; ~ ja näin так и сяк; ~ ollen в такд.н случае, следовательно niini лыко с, луб м.; ~рии липа ote. niin kuin как niiskuttaa всхлипывать, пбтАгивать носом niistää сморкаться niitata клепать, заклёпы- вать niitti заклёпка ote. niittokone косилка ote. niitty луг м. niittää косить nikama позвонок м. nikkaroida мастерить nikkeli никель м. niklaus никелировка ж. nikottaa икать niljakka ослизлый; скользкий nilkka лод-ыжка ж., щиколотка ote. nilkuttaa хромать nilviäinen моллйск м. nimellinen поминальный nimenhuuto поверка ote, перекличка ote. nimenomaan именно; точно; особенно nimetä (ehdokkaaksi) выдвигать кандидатом nimetön безыменный; ~ sormi безымАнный палец nimi имя с; название с; jonkun nimissä от имени кого-л.; nimellä под име- нем; mikä sinun nimesi on? как тебЛ звать?; ei missään nimessä ни в коем случае; tunnen hä- net vain nimeltä л знаю его только по имени nimikilpi вывеска ote. nimikirjoitus автограф м.; подпись э#с. nimikortti визитная карточка nimilippu этикетка ж. nimimerkki вензель м., (sa- lanimi) псевдоним м. nimipäivä именины nimismies лёнелсаи м. nimittäin именно, а именно nimittäjä знаменатель м. nimittää называть; (vir- kaan) назначать; (arvo- nimestä) называть nimitys название с; (vir- kaan) назначение с. nipin napin eded-eded nipistää щипнуть, отщипнуть nippu свДзка ок., пучок м. nipukka кончик м.; (ne- nän) кончик носа niska затылок м.; vääntää niskat nurin свернуть шёю; ottaa niskoilleen взять на себА; olla jon- kun niskoilla сидеть у кого-л. на шёе niskoitella упрАмиться 111
N niskoittelu nousta niskoittelu упрАмство с; неподчинение с. nisä сосок м.; грудь ote.; ~käs млекопитающее животное nitoa брошюровать niukka скудный niukkuus скудость ж. nivel сустав м.; узел м. (ботаника) nivus пах м. noeta закоптить, покры- вать сажей noidannuoli прострел м. noin так, таким образом; ~ puolen tunnin kulut- tua примерно через полчаса noita ведьма ж., колдун м. noitua колдовать; (kirota) ругаться noja подпорка ote.; опора ж., основание с; jättää oman onnensa nojaan бросить на произвол судьбы; ~puut брусья nojata опираться; осно- вываться; прислонАть- ся nojatuoli кресло с. nojautua опираться noki сажа ж.; ~пеп закоптелый у в саже nokivalkea горение сажи в трубе nokka клюв At.; носик м. (кофейника) nokkela сметливый; шустрый; ловкий nokkia клевать nokkonen крапива ж. nokkoskuume крапивная лихорадка nolata конфузить nolla нуль м. nolo сконфуженный; неприАтный nolostua сконфузиться nopea быстрый; ~kul- kuinen быстроходный nopeus скорость ж. noppa игральная кость; pelata noppaa играть в кости nopsa прыткий, провор- ный Norja Норвегия norjalainen 1. (a.) нор- вежский; 2. (s.) нор- вежец м. normaali нормальный norsu слон м. norsunluu слоновая кость nostaa поднимать; ~ hin- taa повышать цену; ~ purjeet поднимать па- руса; ~ ankkuri подни- мать Акорь; ~ kysymys выдвинуть вопрос; ~ lippu поднАть флаг; ~ rahaa получить деньги nostokurki подъёмный кран nostosilta подъёмный мост notkea гибкий notkistaa сгибать; на- гибать notko лощина ж., ложбинка ж. notkua качаться; подги- баться noudattaa соблюдать-, следовать; ~ toivomusta исполнАть желание noukkia собирать; подбирать nousta подниматься; ~ maihin высаживаться на берег; ~ kuolleista воскреснуть; aurinko nousee солнце встаёт; 112
nousu taikina nousee тёсто поднимается nousu подъём м.; повы- шение с; восхождение с; —kas выскочка ас.; ~vest прилив м. noutaa сходитьу съездить за чем-л. novelli новелла ж., повесть ж. nuha насморк ас. nuhde упрёк м.; порица- ние с. nuhdella журить, укорАть nuhteeton безукоризнен- ный, безупречный nuija дубина ж. nujakka потасовка ок., драка ж. nujertaa разбить; сломить; подавить nukahtaa заснуть nukka ворс м. nukkainen ворсистый nukkavieru потёртый, поношенный nukke кукла ок. nukkua спать; ~ liian kauan переспать, проспать; ~ kyllikseen выспаться; mennä nuk- kumaan ложиться спать nukuttaa клонить ко сну; minua nukuttaa мне хо- чется спать nukutus усыпление с; наркоз м. nulikka мальчишка ас. numero номер ас.; цифра ж. numeroida нумеровать numerolevy диск ас. (те- лефона) nunna монахиня ж. nuo те nurja nuohooja трубочист м. nuohota чистить дымо- ход, трубу nuokkua качаться; виснуть nuolenpääkirjoitus кли- нопись ote. nuoli стрела ote. nuolla лизать nuora верёвка ote. nuorallatanssija канато- ходец Ai. nuoraportaat верёвочная лестница nuorekas моложавый nuorentaa олсолаживать; молодить nuori молодой; (nuorempi, nuorin) моложе, млад- ший nuorikko молодуха ote. nuorimies молодой, чело- век; холостяк м. nuoriso молодёжь ок. nuortua молодеть nuorukainen тдноша м. nuoruus молодость о**. ууность ок. nuoskea lumi съфой, липкий снег nuotio костёр м. nuotta невод м. nuotti нота ок. nupinaula штифтик м. nuppi шишка ок.; набал- дашник м.; кнопка ок.; —neula булавка ок. nuppu бутон м. nurin навыворот, наиз- нанку; — niskoin кубарем nurina ропот м. nurinkurinen преврат- ный; нелепый nurja вывороченный; (— puoli) изнанка ок.; ~- mielinen неприАзненный, недоброокелйтельпый N ИЗ
N nurkka nurkka угол м. nurkua роптать; жаловаться nurmettunut поросший травой nurmikko трава ок.; лужбк м. nuttu куртка ote. nuuska 'нюхательный табак nuuskia нюхать nyhtää выдёргивать, вырывать nykerönenä курносый nykiä дёргать nykyaika настоАщев время, современность ж. nykyaikainen современ- ный nykyinen нынешний nyky tärkeä актуальный nykyään ныне, теперь nylkeä (kuv.) обирать nylkyri живодёр м.; мироед м. nyplätä плести кружева nyppiä щипать, те- ребить, дёргать nyrjähdys вывих м. nyrjähdyttää вывихнуть nyrjähtää вывихнуться; jalkani on nyrjähtänyt я вывихнул себе ногу nyrkkeilijä боксёр м. nyrkkeiilä боксировать nyrkkeily бокс м. nyrkki кулак м. nyrpeä угрюмый, мрачный nyrpistää (с)мбрщить nystyrä бугорок м.; клубёнок м. nyt теперь nyyhkyttää всхлипывать nyyhkytys всхлипывание с. nyytti узел м. (с вещами) näköinen nyökkäys кивок м. nyökätä кивать nyöri шнур м., шнурок м. nyörinpunoja шнурбвщик м. näennäinen кажущийся; иллюзорный; мнимый näet ведь, видишь ли nähdä видеть; minun näh- däkseni как мне кажет- ся, по моему; kaikkien nähden при всех; nähdä hyväksi считать нуж- ным; заблагорассудить- ся nähtävyys достоприме- чательность ж. nähtävästi по-видимому näin так, итак näivettyä вАнуть, чих- нуть näkemiin до свидания näkemä: ensi näkemältä с первого взглАда näkijä (silmin^) очеви- дец м.; (ennustaja) про- видец м. näkinkenkä ракушка ж. näkkileipä сухой, хрустА- щий хлёб(ец) näky вид м., зрелище с; ~mätön невидимый, незримый; ~vä види- мый, зримый; ~väisyys видимость ж. näkyä виднбться näkö зрение с. näön vuoksi для виду näköaisti зрение с. (чиство, способность видеть) näköala вид м.; перспек- тива ж. näköinen: olla jonkun nä- köinen быть похожим на кого-л.; he ovat tois- tensa näköisiä они по- 114
näköisyys хбжи друг на друга näköisyys сходство с. näkökanta точка зрения, взгляд м. näköpiiri кругозор м. näkötorni наблюдатель- ная вышка nälkiintynyt изголодав- шийся nälkä голод м.; nähdä näl- kää голодать; minun on ~ я голодный nälkäinen голодный nälkäkuolema голодная смерть nälänhätä голод м. (бедствие) nämä ёти nänni сосок м. näperrellä кропать; ковырАть; мастерить näpistcllä таскать, со- вершать мелкую кражу näppylä прыщ м., прыщик м. näppäillä ударАть по клавишам; перебирать струны näppäimistö клавиатура ок. näppäin клавиша ок. näppärä ловкий, искус- ный, проворный närhi сойка ок. närkästynyt возмущён- ный; оскорблённый; рассерженный närkästyä возмутиться; рассердиться; обидеться näykkiä покусывать, по- щипывать; язвить, придираться näyte проба ок.; образчик м.; asettaa näytteille nöyrä экспонировать; ^ikku- na витрина ж. näytellä показывать; играть (на сцене) näytelmä пьеса ж., спек- такль м.; зрелище с; ~~- taide драматическое искусство näyttelijä актёр м.; ~tär актриса ок. näyttely выставка ок. näyttämö сцена ок.; —tai- de сценическое искусство näyttäytyä показываться; оказываться näyttää показывать; казаться; выглядеть; ~ sillä kuin кажется, как будто бы näytäntö представление с; сеансм. (вкино); ~- kausi театральный сезон näytös действие с, акт м. näännyksissä в изнемоокё- нии nääntyä выбиваться из сил; изнемогать näärännäppy ячмень м., (на глазу) näätä куница ок. nöyristelevä раболепст- вующий; пресмыкаю- щийся nöyrtyä смирАться nöyryys смирение с; покорность ок. nöyryyttävä унизитель- ный nöyryyttää унижать; покорАть nöyryytys унижение с. nöyrä покорный, смирён- ный, безропотный; послушный N 115
oas oikeuttaa O oas колючка ote. odottaa ждать, ожидать odottamatta неожиданно odotus ооюидание с; ~sali зал ожидания ohdake чертополох м. ohdakkeinen тернистый oheinen прилагаемый, приложенный ohella при, вместе с ohentaa делать тоньше; разрежать ohi мимо; "kulkiessaan проходЛ мимо; ~kulkija прохожий м.; ~menevä проходАщий, недолговре- менный; ~mennen ми- моходом; между прочим ohimo висок м. ohittaa миновать; обгонять ohjaaja руководитель м.; (auton) водитель м.; (teatt.) режиссёр ohjakset вожжи ohjata править; управлять; руководить ohjaus руководство с, управление с; (näytel- män) режиссера ж.; ~- pyörä руль м. ohje указание с; руко- водство с; инструкция ж.; (käyttö~) правила пользования ohjelma программа ок. ohjelmisto репертуар м. ohjesääntö устав м. ohra ячмень м.; ~suurima Ачневая крупа ohukainen блин м. ohut тонкий oieta выпрямляться oikaista исправить; опро- вергнуть; (suoristaa) выпрямить; (mennä oikotietä) идти прями- ком oikea правильный, вер- ный; (vasemman vasta- kohta) правый; oikealle направо-* oikea käsi пра- вая рука; olet oikeassa ты прав, -d oikeamielinen справедли- вый oikeastaan собственно; л действительности oikeauskoinen ортодок- сальный oikein верно, прйвилыю: очень; ^kirjoitus пра- вописание с. oikeisto правые (в по- литике) oikeudellinen судебный; юридический oikeudenhoito судопроиз- водство с. oikeudenkäynti судебный процесс oikeudenmukainen спра- ведливый oikeus право с; (etu~) привилегия ote.; vetää oi- keuteen привлечь когб-л. к суду; ~ johonkin право на что-л.; korkein ~ вер- ховный суд; ^istuin суд м., трибунал м.; Huttu процесс м., судебное дело с; ^ministeri министр юстиции oikeuttaa давать право кому-л. 116
oikeutettu olla oikeutettu уполномочен- ный; оправданный oikku каприз м.; прихоть ж. oikoa поправлАть, исправ- лАть oikopäätä прямиком oikosulku короткое замы- кание oikotie прямой, кратчай- ший путь oikukas капризный, при- хотливый oikutella капризничать oire признак м.; симптом м. oitis тотчас, немедленно oivallinen превосходный, прекрасный, отличный oivaltaa смекать; дога- дываться oja канава ок. ojennus выпрямление с; равнение с; исправле- ние с; (nuhteet) порица- ние с. ojentaa протАгивать; исправлять; (huomaut- taa) сделать замечание ojittaa рыть канавы, осушать; (sala~) дрени- ровать ojo: käsi ojossa с протА- нутой рукой ока шип м., колючка ote. okainen колючий, с шипа- ми oksa ветка ж., сучбк м. oksastaa черенковать oksentaa рвать; вы- тошнить oleellinen существенный olemassaolo существова- ние с; бытиё с; taistelu olemassaolosta борьба за существование olematon несущественный olemus сущность ок.; облик м., образ м. olennainen существенный olennoida олицетворАть, воплощать olento существо с. oleskella пребывать, на- ходиться oleskelu пребывание с; ~lupa разрешение на пребывание olettaa полагать; предпо- лагать; oletettavasti ве- р'оАтно, повйдимому olettamus предположение с. olinpaikka место пребы- вания oliivi олива ж., маслина ж. (плод) olio существо с; организм м. oljenkorsi соломинка ок. olkapää плечо с. olki солома ок.; ~hattu соломенная шлАпа olla быть; (sijaita) нахо- диться; (omistaa) иметь, обладать; ~ ole- massa существовать; kaupunki on meren ran- nalla город расположен на берегу моря; lamppu on pöydällä лампа на столё; heitä on kolme их трое; hänellä on kirja у него есть книга; ole vas- taamatta не отвечай; ~ menossa ulos соби- раться на улицу; hän puhuu hyvin suomea ollakseen ulkomaalainen для иностранца он хо- рошо говорит по- фински; hän on lukevi- naan он делает вид, что читает; olin kuulevinani 117
ollenkaan onni laulua деке послышалось пение; olin kaatumaisil- lani portaissa л чуть би- ло не упал на лестнице ollenkaan: ei ~ нисколько, совсем не olo бытие с; самочувст- вие с. oloaika время пребыва- ния; täällä ~nani во время моего пребывания здесь olosuhteet обстоАтель ства olosuhteiden mukaan по обстоАтельствам olot условия (жизни) olut пиво с; -kolpakko пивная кружка olympiakisat олимпийские игры oma свой; omin päin са- мостоятельно; ~hy vai- nen самодовольный omainen близкий м., родственник м. omaisuus имущество с. omaksua усваивать omakätinen собственно- ручный omalaatuinen своеобраз- ный omantunnonvaiva угрызе- ние совести omaperäinen само- битный, оригинальный omatoimisuus самодея- тельность ок. omatunto совесть ок. omavaltainen самоволь- ный omavarainen самостоА- тельный, экономически независимый omena Аблоко с. omenankukka цветок Аблони ominainen свойственный; характерный ominaispaino удельный вес ominaisuus свойство с. omintakeinen самостоА- тельный, независимый omistaa иметь, владеть; посвяхцать omistaja владелец м. omistus владение с, обладание с; (maa землевладение с. omistusoikeus право собственности omituinen странный ommel шов м. ommella шить ompelijatar швеА ок., портниха ок. ompelu шитьё с; ~kone швейная машинка ongelma проблема ote. ongenkoukku крючок (рыболовный) ongensiima леска ок. onkalo полость ок.; углубление с. onki i/дочка ок.; tarttua onkeen попасться на удочку onkia удить onkimato червАк (доокде- вой) onkivapa удилище с. onnellinen (hyväonninen) счастливый onnenkauppa удача ок., счастливый случай onnenonkija авантюрист лс.; карьерист м. onnenpotkaus счастливый случай onnentoivotus поздравле- ние с. onneton несчастный onnettomuus несчастье с. onni счастье с; onnea! 118
onnistua osakas. желаю успеха! onnea matkalle в добрый час, доброго пути; kaikeksi onneksi к счастью; kova onni злая судьба; kiittää onneaan благодарить свою судьбу; jättää oman onnensa nojaan бросить на произвол судьбы onnistua удаваться; mi- nun onnistui мне удалось onnitella поздравлАть onnittelu поздравление с. ontelo полость ote,; дупло с. ontto полый; пустой; дуплистый ontua хромать ontuva хромой ooppera önepa оме. opas гид ас.; путеводи- тель ас.; ~taa прово- дить, указывать путь; наставлАть; ~tus руко- водство с; инструктаж м. operetti оперетта ж. opetella учиться чему-л. opettaa учить opettaja учитель м.У пре- подаватель м.; ^tar учительница э*с, препо- давательница ж. opettavainen поучитель- ный opetus обучение с; препо- давание с, (varoitus) урок м. opinhaluinen желающий учиться opinto учёба лс., занАтия harjoittaa opintoja учиться (в высшем учебном заведении) opiskelija учащийся м. opiskella учиться opisto училище с; институт м. oppi учение с: ~а нау- читься; приучиться; •— jakso курс обучения; — kirja учебник ас.; —koulu среднее учебное заведе- ние (в ФинлАндии); (lu- kio гимназия ж. >ppilas ученик м.; (am- matti^*) ученик ремес- ленного училища oppimaton неграмотный; н евёжествен ныи oppinut учёный oppipoika ученик м.} под- мастерье АС. oppitunti урок ai. (школь- ный) orapihlaja боАрышник м. oras всход м.; —taa всхо- дить (о злаках) orava белка ж. ori жеребец м. orja раб ас. orjallinen рабский orjuus рабство с. orkesteri орнёстр м. orpo сирота ас.; —koti сиротский дом orsi жёрдочка ж.; насест ас. orvaskesi эпидерма ж. orvokki фиалка ж. osa часть ж.; (osuus) доля ж.; (näytelmässä) роль ж.; osaksi части- чно; suurimmaksi osaksi большей частью; ottaa osaa участвовать, при- нимать участие: sattua jonkun osalle выпасть на чь/о-л. долю osaaottava сочуственный, участливый osakas соучастник ас.; 119
k osake ovi (osakkeenomistaja) акци- онер и. osake акция ote; —yhtiö акционерное общество osakunta землячество с. osallinen причастный osallistua участвовать osanotto участие с. osapuilleen приблизи- тельно osasto отдел м.; -pääl- likkö начальник отдела osata уметь; en osaa sinne л не найду туда дорогу osaton обездоленный osinko доля ж.; дивиденд м. osittain частично osoite адрес м. osoitin стрелка ж.; по- казатель м. osoittaa показывать, ука- зывать; — kirje jolle- kulle адресовать; — har- rastusta проявлять интерес osoittaja указатель м.; числитель м. (математ- ика) osoittautua оказываться osoitus указание с; дока- зательство с; знак м., выражение с. ostaa покупать ostaja покупатель м. osteri устрица ж. osto покупка ж.; —hinta покупная цена; —kyky покупательная способ- ность ostos покупка ж.; mennä ostoksille идти делать покупки osua' попадать osuma попадание с. \ osuus доля ж.; доля участия; —kauppa коо- перативная торговля; кооператив м. (магазин) osuustoiminta кооперация сие. otaksua полагать, думать otaksuma предположение с. Otava (Iso) Большая Медведица; (Pikku) Малая Медведица ote хватка ж.; приём м.; (tekstistä) отрывок м., выдержка ж.; yhdellä otteella одним махом, в один приём otella бороться, драться, биться otollinen удобный; бла- гоприятный otsa лоб м.; otsasi hiessä в поте лица otsake заглавие с; рубри- ка ж. otsikko заглавие с; заголо- вок м. ottaa брать, взять; (riis- tää) отнимать; — vas- taan принимать; — ottolapseksi усыновить, удочерить; — kiinni схватить; догнать; — laina взять ссуду ottelu схватка ж.сраже- ние с; матч м. ottolapsi приёмыш м. otus зверь м. oudoksua находить странным; удивляться outo чуждый; странный; непривпчный ovela хитрый; ловкий ovenpieli дверной косАк ovenripa дверная ручка ovenvartija привратник м.; швейцар м. ovi дверь ж.; —verho портьера ж. 120
paaduttaa paikka paaduttaa ожесточать paahde жара э#с., зной м. paahtaa (kahvia) жарить пбфе; (leipää) поджари- вать; (auringosta)na/iumb paalu кипа ж, paarit носилки paarma слепень м. paasi плита ж. (камен- ная) paasto пост м. paastota поститься paatua зачерстветь, ожесточиться; закос- неть paatunut закостенелый paavi папа м. padota запрудить, пере- крыть плотиной paeta убегать; избегать paha нехороший, дурной; (ilkeä) гадкий, недобрый; parnia pahakseen оби- деться; olla pahoillaan огорчиться pahaenteinen зловещий pahamaineinen опорочен- ный, пользующийся пло- хой репутацией pahanhajuinen зловонный pahankurinen озорной; гадкий; дерзкий pahanlaatuinen злока- чественный pahansuopa недоброже^ л&тельный, злонамерен- ный pahasti плохо, дурно; (erehtyä pahasti) жес- тбко ошибиться pahastua обидеться, рассердиться pahe порок м. paheellinen порочный paheksua не одобрить; осуждать pahemmin хуже pahennus: pahennusta he- rättävä предосудитель- ный, непристойный pahentaa ухудшать pahentua ухудшаться: (tavara) портиться pahnat подстилка ж. (со- лома) pahoinpidellä избивать кого-л., наносить побои кому-л. pahoinvointi недомогание с. pahoinvoipa нездоровый, чувствующий себА плохо pahoitella сожалеть, вы- ражать своё огорчение, сожаление paholainen беем., демон м. pahuus злость ом>., зло с. pahvi папка ж.; картон м. paidan kaulus воротничок м. (рубашки) paikalla на месте paikallinen местный paikallispuudutus мест- ное обезболивание paikanhakija ищущий места (работы) paikanvälitystoimisto бю- ро по устройству на работу, биржа труда paikata (vaate) ставить заплату; (hammas) пломбировать; (korjata) чинить paikka место с, (vaat- teessa) заплата ж.; 121
paikkakuntalainen pakkanen (hampaassa) пломба ote.; (työ-) место работы; (seutu) местность paikkakuntalainen мест- ный житель paikkansapitävä достовер- ный paikoitellen местами paimen пастух м.; ~- koira овчарка ок.; -poi- ka пастушок м.; ~taa пасти; —tolainen кочев- ник м. painaa давить, нажи- мать; (vaajassa) весить; ~ kirjoja печатать painajainen кошмар м. painatus печатание с. painautua прижиматься к кому-л., чем$-л. painava тяжёлый paine давление с. paini борьба ж; ~а бо- роться; ~Ja борец м. paino (punnittu) вес м. (kirja^) печать ote; (pu- ristus, taakka) пресс м.; (kielessä) ударение с. painokas веский, убеди- тельный painolasti балласт м. painomuste типограф- ская краска painopiste центр тА- жести painos издание с. painostaa давить; оказы- вать давление; (sanoja) делать ударение painostava (ilma) дошный воздух; (tunnelma) угне- тающая атмосфера painostus давление с. painotuote печатное произведение painovapaus свобода пе- чати painovirhe опечатка ж. painua оседать; опускаться; погру- жаться painuksissa: pää painuk- sissa с опущенной головой paise нарыв м. paiskata с силой швырАть, бросить, ударАть обо что-л. paistaa жйрить; печь (хлеб) paiste сиАние с. paisti жаркое с. paistinpannu сковороди ж. paisua пухнуть, взду- ваться, расширАться paita рубашка ote., со- рочка ок.; (alus-) майка ок. paitsi кроме, за исключе- нием paja кизница ок. paju ива ок.; '-pilli сви- рель ок. pakahtua (Iäkähtyä) зады- хаться; (nauruun) по- мирать сб смеху; (sydä- mestä): sydämeni on ~ сердце моё разрывается pakana язычник м. pakanallinen языческий pakara ягодица ote. pakastaa морозит (безл. глаг.) pakaste(et) замороженные продукты pakata упакбвыьать paketoida расфасовывать paketti пакет м. pakina беседа ote.; фелье- тон м. pakinoida беседовать, разговаривать pakka тюк м., кипа ок. pakkanen мороз м. 122
pakkaus pakkaus упаковка ок. pakko принуждение с; необходимость ок.; — keino принудительная мера; ^luovutus экс- проприация ок., кон- фискация ок.; —paita смирительная рубашка; ~työ каторжная, при- нудительная работа pako побег м.; ~kauhu nä- юша ок.; ~lainen беже- нец м.; беглец м.; —paik- ka убежище с. pakottaa заставлять, принуждать pakotus (pakko) при- пуждёиие с; (särky) боль ок. pakovcsi отлив м. paksu толстый; густой; (lihava) толстый; (su- mu) густой paksuus толщина ж. pala, palanen кусок м., кусочек м. palaa гореть palasokeri кусковой сахар, рафинад м. palata возвращаться palatsi дворец м. palauttaa возвращать; (saattaa entiselleen) восстанавливать palava горАщий; пламен- ный palella мёрзнуть palelluttaa отморажи- вать paletti палитра ж. paljas голый, непокры- тый; —taa обнажать; разоблачить; (patsas) открыть памятник paljon много; (- rahaa) много денег; ( - ihmisiä) много людей paluu palkankorotus повышение зарплаты palkata нанимать, вербо- вать palkinto приз м.; награда ж. palkita награждать; пре- мировать; (korvata) воз- награждать, возмещать palkka зарплата ote; жалованье с. palkki балка ж. palkkio гонорар м. palko ст+учбк м. palkolliset подёнщики, батраки pallea диафрагма ок. pallo мяч м. pallonpuolisko полушарие с. palmikko коса ок. palmu пальма ок.; -sun- nuntai вербное воскре- сение palo пожар м. paloitella разрезать, раз- рубать, делить на куски palokunta пожарная ко- манда palokärki чёрный дЛтел paloposti пожарный гидрант paloruisku пожарный наебс palosotilas пожарник м paloviina водка ок. paloöljy керосин .и. palsta (kirjan) столбец м.; (maa^r) участок земли palstoittaa разбивать землю на участки palttina полотно с; холст ли palturi (pöty) чепухи ок. paluu возвращение с; — lippu обратный билет; tk обратный путь 123
> palvata palvata коптить palvelija слуга м.; служи- тель м.; ~tar прислуга ote., служанка ж. palvella служить palvelu обслуживание с. palveluskunta обслужи- вающий персонал palvoa поклониться; преклоняться palvonta поклонение с. pamahtaa хлопнуть, треснуть, раздаться pamaus хлопанье с, треск м. pamppu дубинка ж. panetella клеветать, злословить panettelu клевета ж. panimo1 пивоваренный завод pankinjohtaja директор банка pankki банк м. panna класть;положйть; ставить pannu сковорода ote.; (läm- mitys ~) котёл м.; — huone котельная сие. ~- kakku дрочёна ж. panos вклад м.; ставка ж.; (patruuna) зарАд м. panssari панцирь м.; бронА сие. pantata закладывать pantti залог м., заклад м.; ^laitos ломбард м.; ~- vanki заложник м. paperi бумага ote.; ~kaup pa писчебумажный ма- газин; ~kori корзина для бумаги; ~pussi кулёк м.; ~raha бумажные день- ги; ассигнация ote. paperoida оклеивать бу- магой, обоями parranajo papinkirja метрическое свидетельство papisto духовенство с. pappi священник м.,поп м. papu боб м.; ~kaija по- пугай м. paraati парад м. paraneminen выздоровле- ние с. parannus улучшение с; исправление с; (lääk.) лечение с. parantaa лечить parantola санаторий м. parantua вылечиться, выздороветь paras лучший paratiisi рай м. paratiisillinen райский paremmin, parempi лучше parhaillaan в настоАщий момент, в настоАщее время pari пара pariisilainen парижский parillinen парный,чётный pariskunta пара ж. (суп- ружеская) pariton непарный; нечёт- ный parittain попарно parittaja сводня м., ж. parittelu совокупление с; случка ж. (о живот- ных) parjata хулить, поносить parka бёдный,песчастный parkaista вскрикнуть parketti паркет м. parkita дубить parkki дубильная кори; (alus) бирка ок. parkua реветь, вопить paroni барон м.; ~tar ба- ронесса а#с. parrakas бородатый parranajo бритьё с. 124
parrasvalot ~kone безопасная бри- тва; ~koneen terä лезвие с. (безопасной бритвы) parrasvalot свет рампы parraton безбородый parru брус лс. parsa спаржа ж. parsia штопать parta борода э#с.; -suti кисточка для бритьА; —veitsi бритва ж. partio патруль м.; раз- ведывательный дозор; ~- lainen скаут м. parturi парикмахер лс. (мужской); ~Шке па- рикмахерская ж. (мужская) parveke балкон м. parvi полок м.; хоры, (kala) стая ж. passi паспорт м.; ~kuva фотография на паспорт passintarkastus проверка паспортов pastelli пастель здс. pastori пастор м. pasuuna тромбон м. pata чугун м.; горшок м.; (korttipelissä) пики pataljoona батальон лс. patentti патент м. patja матриц лс. pato плотина ж. patriootti патриот лс. patruuna патрон м. patsas столб лс.; статуя ote. patteri батарея ж.; (läm- pö~) радиатор м. patukka дубинка м. pauhata шуметь, буше- вать (о море); греметь (об ораторе) paukahtaa хлопнуть, раз- даться paula силок лс.; гинурбк pellava _ лс.; kietoa pauloihinsa очаровать кого-л. >ehku подстилка ж. (из соломы) pehmentää размягчать pehmetä делаться мЛгким pehmeys мягкость ж. pehmeä мАгкий pehmittää размягчить; смягчать; (lyödä) нам- Ать бока pehtori управляющий м. (в имении) peikko нечистая сила, нечисть ж. peilailla смотреться в зер- кало, кокетничать перед зеркалом peili зеркало с. peipponen зАблик м. peite покрывало с; одеАло с. (untuva~) пуховое одеАло peitsi копьё с; пика ж. peittää покрывать; (kätkeä) скрывать pelaaja игрок лс. pelastaa спасать pelastaja спаситель м. pelastua спастись pelastus спасение с; — armeija армия спасения; ~rengas спас&тельный круг pelata играть peli игра ж.; ~kortti игральная карта; ~- säännöt правила игрп pelkkä чистый, без при- меси; голый, сущий pelko страх м., боАзнь dic. pelkuri трус м. pelkäämätön бесстраш- ный I pellava лён лс.; ~tukkai- I nen белокурый 125
pelokas pelokas боязливый, пугли- вый, робкий pelotella пугать peloton бесстрашный, безбоАзиенный pelottaa пугать, наво- дпть страх; minua pe- lottaa мне страшно pelottava страшный pelti жесть ж.; ~seppä жестАник м. pelto поле с; ~руу куро- патка ж. pelästyä испугаться, пугаться pelätä боАться penger уступ м.; откос м.; насыпь сж\ penikka щенок м. peninkulma миля ;ис. (Suo- messa) 10 км. penkki скамьА ote.; грАдпа ote. penkoa рыться; копаться pensaikko кустарник м. pensas куст м. pentu детёныш м.; (koi- ran) щенок м. perata чистить; (kaloja) потрошить рыбу perehtynyt сведущий, опытный, знающий perehtyä ознакомиться, осваиваться; вникать perhe семьА ж. perhonen бабочка ж. periaate принцип м. periaatteellinen прин- ципиальность ок. perijä наследник м. perikato погибель ок.; ра- зорение с; saattaa peri- katoon разорАть, дово- дить до разорения perikuva первообраз лс., прототип ле. peruste perille до, perillä па месте назначения, у цели perillinen наследник м. perinne традиция ж. perinnöllinen наследствен- ный perinnöllisyys наследст- венность ж. perinpohjainen основа- тельный; исчерпываю- щий perinpohjin основательно perinteellinen традицион- ный perintö наследство с; kul- kea ~nä переходить по наследству periä унаследовать; (~ maksuja) взимать; взыскивать perjantai пАтпица ж. perkele дьАвол м., чёрт м. permanto пол м.; (teat- teri ~) партер м. perna селезёнка ж. persikka персик м. persilja петрушка ote. perso падкий до чего-л. persoona nеребна ок.; —Ui- nen личный, персональ- ный; ~llisuus личность ок.; ~ton безличный peruna картошка ок.; ~- jauho картофельная му- ки; —sose картофельное пюре perunkirjoitus опись нас- ледства perusluku имя числитель- ное количественное perusta основа ок.; осно- вание с; (rakennuksen) фундамент м. perustaa основывать perustaja основатель м. peruste основание с. при- 126
perusteellinen pidättää чина ote., повод m.; ~et (alkutiedot), основы perusteellinen основатель- ный perustella обосновывать perustus основываться; ~- laillinon конституцион- ный; ~lakl конститу- ция ж. peruukki парик м. peruuttaa отменять; ан- нулировать; (auto) ехать задним ходом peruuttamaton неотмен- Аемый; неотменённый peruutus отмена ок.; ан- нулирование с. perä задняя часть; (lai- van) корми э«с.;(ке11опре- rät) цепочка от час6в\ (pyssyn -) приклад м. peräisin: olla ~ происхо- дить из, быть родом из peräkansi кормовая часть палубы peräkkäin подрАд; гуськом perämies штурман м. peräpukamat геморрой м. peräruiske клизма ote. peräsin руль м. perätön беспочвенный, ложный peräytyä отступить perään; antaa ~ уступать peseytyä умываться pesijä(tär) (pyykin) прач- ка ote.; (astiain) судо- мойка ж. pesiä гнездиться pestata нанимать, вер- бовать pestä мыть pesu мытьё с; умывание с; стирка эк?.; ~allas умывальник Ai.; ~kone стиральная машина pesula прачечная ж. pesunkestävä подлинный, настоящий pesä гнездо с; (luola) лб- гово с. pcsänjako разделение имущества petkuttaa обманывать, надувать petkuttaja обманщик м.; мошенник м.; жулик м. petkutus обман м.; мо- шенничество с, жуль- ничество с. peto зверь м,. хищник м.; eilinen вероломный, коварный; ~mainen зверский petos oö.Mfbi м,; подлог м.; измена э*с. petturi обманщик м.; из- менник м., предатель м. pettymys разочарование с. pettyä разочароваться pettää обманывать; из- менить, предавать petäjä сосна ote. peukalo большой палец peura северный олень (дикий) pian скоро pianisti пианист м. piano пианино с. pidellä держать; обра- щаться с кем-л. pidennys продление с; удлинение с. pidentää продлевать; удлинить pidot банкет м. pidättyväinen воздержан- ный pidättyä воздёрокиваться pidättää задерживать; (rikollinen) арестовать; 127
piehtaroida pikkusormi (oikeudet) оставить за собой piehtaroida валАться, ба- рахтаться pieksää сечь; хлестать pieli косАк м. pielus подушка ote. piena планочка ж., брусок м. pienempi меньше pienentyä уменьшаться pienentää уменьшать pieni маленький; ^kas- vuinen малорослый pienokainen младенец м. pienois-: микро- pienuus малость ж., ма- лый размер; незначи- тельность ж. pienviljelijä мелкий земле- делец piha двор м. pihdit щипцы, клёщи pihka живица ote, смола ж. pihlaja рябина ote. pihvi бифштекс м. piika служанка otr.; бат- рачка ж. (в деревне) piikivi кремень м. piikki шип м., колючка ж*; шпилька ж.; (hyön- teisen; жало с; (ruusun) шипм.; ~kenkä шиповка ж.; ~lanka колючая про- волока; ~пеп колючий, иглистый piilevä скрытый piillä скрываться piilosilla: olla ~ играть в прАтки piilottaa прАтать piimä простокваша ote. piina мука ж., мучение с; ~llinen мучительный piintynyt закоснелый, за- коренелый piipittää пищать; щебе- тать piippu трубка ж.; —tu- pakka трубочный табак piirakka пирбг м. piiri круг м.; район м.; — leikki хоровод м. piirittää окружать; осаждать piiritys ocäda ote. piirre черта ок. piirto черта ок., чёрточка ж. piirtäjä рисовальщик м.; чертёжник м. piirtää рисовать; чертить piirustus рисунок м. piiska кнут м.,плёткаок. piiskata стегать, хлес- тать, бить плетью; (vaatteita) выбивать piispa епископ м. piitata дороокйть чём-л., считаться с чем-л. pikainen скорый, поспеш- ный; (luonteeltaan) вспыльчивый pikajuna скорый поезд pikakirjoittaja стеногра- фистка Э4С. pikakirjoitus стенография ж. pikakäynti французский визит pikapuhelu срочный пере- говбр (телефонный) pikari кубок м. pi kata vara товар, отправ- ленный большой ско- ростью pikavihainen вспыльивый pikemmin скорее, охотнее piki вар м. pikkuasia пустАк м. pikkukaupunki городок м. pikkumainen мелочный pikkusormi мизинец м. 128
pikkuvanha pistää pikkuvanha серьёзный и умный не по годам pila шутка ок.; насмешка ок. pilaantua портиться pilahinta бесценок м. pilakuva карикатура ote. pilari колонна ote. pilata портить pilkallinen насмешливый; иронический pilkata осмеивать, нас- мехаться, глумиться pilkka насмешка ок.; ос- меАние с; издеватель- ство с. pilkkoa колоть (дрова) pilkkopimeä тьма непро- глАдная pilkku пАтиышко с; (vä- limerkki) запятая ок. pilkkukuume сыпной тиф pilkullinen пятнистый pilleri пилюля ж. pilli трубочка ote.; сви- сток м., дудка ж. pilvenpiirtäjä небоскрёб м. pilvetön безоблачный pilvi облако с.; туча ж.; ~linna воздушный замок pilvinen облачный pimennys (auringon,kuun) затмение с. pimentää затемнАть pimeys темнота ote. pimeä тёмный; ~narka боАщийся темноты pinaatti шпинат м. pingottaa иатАгивать pinkka спАзка ж., кипа ж. pinnallinen поверхност- ный pinne натАжка ок.; нап- ряжение c.;olla pinteessä быть в беде, в затруд- нительном полоокёнии pinnistää напрягаться, стараться pino штабель м. ~ta укладывать в штабелА pinta поверхность ж.; ~- ala площадь ote.; ^puoli- nen поверхностный piparjuuri хрен м. piparkakku прАник м., коврижка ote. piparminttu мАта ок. pippuri перец м.; ~astia пёреч)1ица ок. piristää освежать, бод- рить pirskottaa кропить, поб- рызгать pirstale осколок м. pirstoa раздроблАть, крошить pirta бердо с. pirteä бодрый, резвый pirtti изба ж. pirtu спирт м. piru чёрт м.; ~ vieköön! чёрт возьми! pirullinen дьАвольский; ехидный pisama веснушка ок. pisamainen веснушчатый pisara капля ote. piste точка ок.; очко с. pistellä покалывать, ко- лоть; (olla pisteliäs) го- ворить колкости pistin (hyönteisen) окало с; (sot.) штык м. pisto, pistos укол м.; (ruiske) укол м. pistooli пистолет м. pistäytyä (jonkun luona) заходить, забегать, заезжать к кому-л. pistää колоть, кольнуть; ~ lanka neulan silmään продеть нитку в иголку; ~ juoksuksi побеокйть 129
, pitkin poikia pitkin по; вдоль pitkittäin вдоль, в про- дольном направлении pitkittää затАгивать pitkulainen продолгова- тый pitkä длинный; (ihmi- sistä) высокий; -aikainen продолжительный; дол- госрочный pitkälle далеко pitkällään в лежачем nQ- ложёнии pitkämielinen терпели- вый; снисходительный pitkänäköinen дальнозор- кий pitkäperjantai Страст- ная пАтница pitkäpiimäinen нудный; медлительный pitkästyä соскучиться pitkävillainen злопамят- ный pitkään долго; медленно pitsi (aito) кружево с. pituusaste градус дол- готы pituusmitta мера длины pitäjä приход м.; волость ж. pitää держать; носить; (~ jostakin) дорожить, ценить; ( ~ jonakin) счи- тать чём-л.; ( ^ jonkun puolta) стоить за ко- го-л.; mitä pidätte tästä? как Вам ämo нравится? plastiikka пластика ж. plastillinen пластический platina платина ж. plyysi плюш м. pohatta богатей jm.., толстосум м. pohja дно с; (kengän) по- дошва ж.; (pohjoinen) север; juoda pohjaan пить до дна (upota) по- йти на дно pohjaan palanut подгоре- лый, пригорелый pohjakerros нижний слой; нижний эт ж pohjalasti балласт м. Pohjanlahti Ботнический залив Pohjanmeri Северное море Pohjantähti ПолАрная звезда pohjapiirros план м., чертёж м. pohjasakka осадок м., гу- ща ж.; подонки общест- ва pohjaton бездонный; не- насытный pohjatuuli северный ветер pohje икра ж. pohjoinen северный; север м. Pohjois-Amerikka Север- ная Америка Pohjoismaat северные страны pohjoismaalainen северА- нин м. pohjoismainen северный pohjoisnapa северный полюс Pohjola север м. (край, страна) pohtia обсуждать; обду- мывать poiju буй м.; бакен м. poika мальчик м.; (suh- teessa vanhempiinsa) сын м.; ~mainen мальчишес- кий; ~mies холостАк м.; ~(пеп) мальчуган м.; детёныш м.; ~puoll па- сынок м. poiketa заходить, заез- oteämb; сворачивать poikia приносить прип 130
poikittain лбд; (lehmä) телиться poikittain поперёк poikkeuksellinen исключи- тельный, чрезвычайный poikkeus исключение с. poikki: mennä ~ перело- миться* сломаться; ~- leikkaus поперечный раз- рез poikue выводок м. poimia собирать; подби- рать poimu сборка ж.; складка ж. poimuttaa сложить, соб- рать в сборки pois прочь; вон poissaoleva отсутст вующий poistaa удалАть, уст- ранАть poistua удалАться ухо- дить pokaali бокал м, poliisi(laitos) полиция э*с; /mies) полицейский м. poliisiasema полицейский участок poliisikomis(s)ario прис- тав м. poliitikko политик м. poliittinen политический poljento ритм м., такт м. poljin педаль ж. polkea топтать; нажи- мать педали; (sortaa) * притеоШть, угнетать polku тропинка ote.; ~- pyörä велосипед м.; ~ pyöräilijä велосипедист м. poloinen бедный, горе- мычный polskuttaa плескать, плескаться polte жжение с; жгучая poreilla , боль; схватка ote. (при родах) polttaa жечь; (tupakkaa) курить polttoaine топливо с. polttohautaus кремация ж. polttolasi увеличительное стекло, лупа ж. polttopiste фокус м. polttopuut дрова polveilla извиваться polveutua происходить polvi колено с; (suku **) поколение с; ~lumpio коленная чашечка polvistua становиться ма колени; преклонАть колени pommi ббмба ж. pommittaa бомбить ponnahduslauta трамп- лин м. ponnahtaa подскочить, отскочить ponnekas настойчивый; энергичный ponneton вАлый, лишён- ный энергии ponnistaa силиться, напрягать силы ponnistus усилие с, нап- ряжение с; толчок м. (прыжки в длину) ponsi (puheen) резюме с, краткая резолюция ponteva сильный, энер- гичный, убедительный poppamies знахарь м. poppeli тополь м. рога сверло с; бурав м. porata сверлить (дерево, металл); бурить (скважины) роге пузпрь на воде poreilla пузыриться, пениться 131
i porkkana porkkana морковь ок. pormestari бургомистр м. poro олень м. (северный, домашний); (kahvin) ко- фейная гуща porras ступенька ote; сходни; инстанция ок.; —askelma ступенька ote; —käytävä лестница ote. porsas поросёнок м. portaikko лестница ote. portti ворота; калитка ж. portto блудница ок.; проститутка ote. porttola дом терпимости, публичный дом Portugali Португалия portugalilainen 1. (а.) пор- тугальский; 2. (s.) пор- тугалец м. porvari бурокуа м. porvarillinen буржуазный porvaristo буржуазия ок. posetiivi шарманка ote. posetiivinsoittaja шарман- щик м. poski щека ок. posliini фарфор м. posti почта ote.; —kortti почтовая открытка; — laatikko почтовый Ащик; —laitos почтамт м.; — merkki почтовая марка; varustaa —merkillä нак- леивать почтовую марку; —osoitus почтовый пере- вод; —toimisto почтовая контора potea болеть чем-л. potilas пациент м., боль- ной м. potkia лягать potku пинок, толчок >ю- гдй potkuri винт м.; пропел- лер м. (на самолёте) puhelin poukama бухта ote., за- ливчик м. pouta тёплая, сухая по- года povata гадать povi грудь ж.; пазуха ote.; —tasku внутренний кар- ман presidentti президент м. prinsessa принцесса ж. prinssi принц м. profeetta пророк м. professori профессор м. pronssi бронза oic.; — kausi бронзовый век proomu барока ote. proosa проза ote. proosallinen прозаический prosentti процент м. prosessi процесс м. prostituutio проституция ote. psykiatri психиатр м. psykologia психология ote. pudistaa трясти, встрА- хивать; päätään качать головой pudota падать, упасть; выпадать pudottaa уронить puhaltaa дуть puhdas чистый; —verinen чистокровный; —viivai- nen имеющий правиль- ные очертания puhdistaa чистить puhdistus чйсткл ок. puhe речь ок., разговор м. puheenaihe предмет, те- ма разговора puheenjohtaja председа- тель м. puheenvuoro слово с; käyttää puheenvuoro выступить puhelias разговорчивый puhelin телефон м.; —kes- 132
puhelu punaviini, kus коммутатор м.; ~- \ koppi телефонная б уд- ' ка; ^luettelo телефон- ный каталог puhelu разговор лс.; пере- говор лс. (с другим горо- дом) puhetaito красноречие с. puhetorvi pijnop м. puhista пыхтеть puhjeta вскрываться; (ku- kasta) распускаться; (rengas) лопнуть; (kapi- na) вспыхнуть, начи- наться puhkaista проколоть, проткнуть puhtaanapito содержание в чистоте puhtaus чистота ок. puhua говорить puhujalava трибуна ок. puhutella обращаться к кому-л. puhuttelu обращение к кому-л. puhveli буйвол м. puida молотить puikko палочка ок.; спи- ца ок. puimakone молотилка ок. puinen деревАннып puistatus дрожь ок., оз- ноб м. puisto парк лс., сад лс.; ~katu бульвар лс. pujahtaa прошмыгнуть, проскользнуть puj oliivi докёмпер без ру- кавов pujottaa продевать; вде- вать; нанизывать pukea одевать (ся) pukeutua одеваться pukimo пошивочная мас- терская; магазин гото- вого платья р предмет одежды pukki козёл м. puku костхш лс.; ~huone раздевальня ок.; костю- мерная ote, уборная ок. (в театре) pula затруднительное по- ложёние; (-aika) кризис м. pulkka лопарские сани pullea, пухлый, полный pullistua надуваться, раздуваться pullo бутылка ок. pulma затруднение с, проблема ж pulmallinen затрудни- тельный pulpetti парта ок.; пульт лс. pulputa бить ключом, клокотать pulska статный, дород- ный; округлившийся pulveri порошок лс. pumpuli хлопок лс.; (vanu) ватаок.;( ~kangas)хлоп- чатобумйжная ткань pumputa качать, выкачи- вать puna краснота ж.; румА- нец лс. (huuli~) губная помйда Punahilkka Нрасная ша- почка punainen кроеный punajuuri свёкла ж. punakka румЛный; крас- ный punanahka краснокоэ*смй лс. punaposkinen краснощё- кий punastua краснеть punatauti дизентерия ок. punaviini красное вино 133
, punertava pureva punertava красноватый, розоватый punkka лоханка ок. punkki клещ м. punnita взвешивать punnus гиря ок. punoa вить, скручивать; (juonia) строить козни punssi пунш м. punta фунт м. puntari безмен м~ puola шпилька ote; (pyö- rän) спица ок. Puola Польша puolalainen 1. (а.) поль- ский, 2. (s.) полАк м. puoleensavetävä привле- кательный puolenpäivän aikaan в пол- день puoli (1/2) половина ок.; пол-; (sivu) сторона ок.; (osa~) сторона ок.; hy- vät ja huonot puolet пло- хие и хорошие стороны; tällä puolella на отой стороне, по ёту сторо- ну; eri puolilla kaupunkia в разных частАх города, по всему городу; omasta puolestani я со своей стороны; kaikin puolin во всех отношениях; pi- tää puolensa не давать себА в обиду, защищать- ся; olla jonkun puolta стоАть за кого-л.; kään- tyä jonkun puoleen об- ращаться кщкому-л. puoliaika перерыв м.; (urhj тайм puolikas половинка ote., половина ок. puolikenkä полуботинок м. puolimatkassa на полпути puolipiste точка с запя- той puolipohja подмётка ок. puolipukeissa полуод&тый puolipäivä полдень м. puoliso супруг (а) puolitoista полтора puolivalmis наполовину готовый puolivirallinen полуофи- циальный puoliväli середина, поло- вина пути puoliympyrä полукруг м. puoliyö полночь ок. puoltaa заступаться, за- щищать puoltava lausunto благо- приятный отзыв puoltolause рекомендация ок., благоприятный отзыв puolue партия ок. puolueellinen пристраст- ный puolueellisuus пристраст- ность ок. puolueeton бесприст- растный, нейтральный; беспартийный puolueettomuus бесприст- растность ок., нейтра- литет м.; беспартий- ность ок. puolukka брусника ок. puolustaa защищать puolustaja защитник м. puolustusministeriö ми- нистерство обороны puomi шлагбаум м. puoskari знахарь м., шарлатан м. purema укус лс. pureskella жевать, раз- о$сёвывать pureva едкий, язвитель- ный 134
puristaa puuteroida, puristaa окать, давить puristus сжатие с, сжи- мание с; (tekn.) прес- совка ж. purje парус м. purjehdus плавание па парусах; ~kausi нави- гация ж. purjehtia идти под па- русами; плавать purjevene парусная лодка purkaa (repiä) сносить, разбирать; (lasti) раз- гружать; (kihlaus) рас- торгнуть purkaminen снесение с, (здания); разгрузка ж.; расторжение с; демон- таж м. purkaus (tulivuoren) из- вержение с; (lastin) раз- грузка ж.; (sähkön) раз- рАд м. purkautua распарывать- ся; распускаться; (tuli- vuori) извергаться ^avio- liitto) растбргпуться puro ручей м. purppura пурпур м.; багрАнец м. purra кусать; (hyöntei- nen) жалить purskahtaa (nauruun) рас- смеАться; (itkuun) рас- плакаться pursuta сочиться, течь pusero блуза ж. puserrin пресс м. pusertaa сжимать; вы- otcuMdmb; сдавливать puskea бодать puskuri буфер м. pussi мешок м.; мешочек м. putka вытрезвитель м. putki труба ж.; трубоч- ка, трубка ж.; (putkilo) тюбик м. putkimies водопроводчик м. putous падение с; (vesi- ^) водопад м. puu (kasvava ja ~aine) де- рево с; (poltto—) дрова puuduttaa обезболивать, анестезировать puudutus обезболивание с, анестезия ж, puuha хлопоты, вознА ж.*, затея а*с. puuhakas хлопотливый, деловой puuhata хлопотать, во- зиться, заниматься чем-л. puujalka деревАнная нога puukko финка ж. puukottaa ударить но- жбм puunhakkaaja дровосек лс. puunjalostusteollisuus de- ревооб.раба m ывающая промышленность puupiirros гравюра па де- реве puuro каша oic. puuseppä стол Ар м. puuska (kohtaus) приступ м., припадок м.; (tuulen) порыв м. (ветра) puutarha сад м. puutarhuri садовник лс. puutavara лесоматериал м., лес м. puute отсутствие чегб- л.; недостаток м.; (köy- hyys) нужда ж.; kärsiä puutetta нуждаться; pa- remman puutteessa за неимением лучшего puuteri пудра ж. puuteroida пудрить 135
, puutteellinen pyytää puutteellinen недостаточ- ный; несовершенный puuttua недоставать, не хватать чего-л.; (asiaan) вмешиваться puutua одеревенеть; оне- меть puuvaja дровяной сарай puuvilla хлопок м.; '-kan- gas хлопчатобумаокная ткань puvusto гардероб м. (платья, костюмы) pyhiinvaellus паломни- чество с. pyhiinvaeltaja паломник м. pyhimys святой м.; (suo- jelus ~) хранитель м. pyhyys свАтость ote. pyhä святой, священный; ( —päivä) праздник м. pyhäinjäännös мощи pyhäinpäivä день святых pyhäkkö святпня ок.; святилище pyhäpäivä праздничный день pyhävaatteet праздничная одежда pyjama пижйма ок. pykälä деление с; статьи ote.у параграф м. pylväs колонка ок.; столб лс. Pyreneet Пиренеи Pyreneitten niemimaa Пи- ренейский полуостров pyrintö стремление с, устремление с. pyrkijä стремАщийся к чему-л., добивающийся чего-л.; претендент м.; yliopistoon pyrkijöitä oli paljon желающих по- ступить в университет было много pyrkimys katso pyrintö pyrkiä стремиться к чему-л., добиваться чегб-л. pyrstö хвост м. (птичий, рыбий); ~tähti комета ote. pyry метель ок., вьюга ote. pyssy pyotr.be с. pysty стоАчий, вертикаль- ный; ~nenä вздёрнутый нос; ~suora отвесный, вертикальный pystyttää ставить, воздвигать pystyvä способный pystyä быть способным на что-л.; действовать pysyttää сохранАть, под- дёрокивать pysyvä постоАнный;пр6ч- ный; продолжительный pysyä оставаться; дер- окаться, сохранАться pysähdys остановка ок.; привал м. pysähdyttää останавли- вать, остановить pysähtyä останавливать- ся, остановиться pysäkki остановка ote. pysäköidä поставить па стоАнку pyy рАбчик м.; ~dys ло- вушка ок.; ~dystää ло- вить, выловить pyyhe полотенце с. pyyhkiä (kuivata) выти- рать, вытереть; (pyyh- kiä pois> стереть pyykki (pesu) стирка ок.; (raja~) межа ок.; ~- vaatteet бельё с. pyylevä дородный, полный pyynti ловля ок., лов м. pyyntö просьба ок. pyytää просить; (kutsua) 136
pyökki pää приглашать; (pyvdys- tää) ловить pyökki бук м. pyöreä круглый pyöriä вертеться, кру- житься pyörre круговорот м.; во- доворот м.; вихрь м.; — myrsky циклон м. pyörryttää: minua - у менА кружится голова pyörtyä упасть в обмо- рок, лишиться чувств pyörä колесо с; (polku-) велосипед At. pyörähtää повернуться pyöräilijä велосипедист м. pyöräillä кататься на велосипеде pyöveli палач м. pähkinä орех м.; -sakset щипцы для орехов päihtynyt пьЛный päihtyä пьянеть, хмелеть päin к; на; по направле- нию, в направлении к päinsä: käy — можно; по- дойдет päinvastainen противопо- ложный päinvastoin наоборот, напротив päissään: olla — быть пьАным päitset недоуздок м. päivettynyt загорелый päivettyä загореть päivystävä дежурный päivystää дежурить päivä день лс.;'hyvää- здравствуйте, добрый день; — järjesty s распор А- Оок дня; повестка дня päivällinen обед м. päivämäärä дата ж. päivänkakkara ромашка ж. päivänkoitto рассвет м. päivänpaiste солнцепёк м. päivänselvä совершенно Асный, очевидный päiväntasaaja экватор м. päiväntasaus равноден- ствие с. päivänvarjo зонтик (от солнца) päivätyö подённая работа päivä(työ)läinen подён- щик м. päivätä датировать päiväys дата ж. pälkähtää päähän внезап- но прийти, взбрести в голову päntätä заучивать, зуб- рить päre лучина э#с.; дранка ж.; ~katto драночная крыша pärskyttää брызгать, заб- рызгивать pässi баран м. pässinpää болван лс., ду рак м. pätevyys колспетё?1т- ность ж.; действитель- ность ж.; убедитель- ность ж. pätevä годный, способный к чему-л.; компетент- ный; действительный pätkä кончик м., кусочек м.; обрубок м.; обрывок м.; обрезок м. pää голова ж.; (sormen) кончик пальца; (langan) кончик нитки ~asia глав- гюе (дело); суть дела; —аз1аШпепглавный, важ- нейший, центральный; ^harjoitus генеральная репетиция; —henkilö главное лицо, герой; — hine головной убор; — hän-
pörröttää pisto внезапная мысль; прихоть ж.; ^johtaja генеральный директор; ~kallo череп м.; —kirjoi- tus передовица э*с.; ~- konsuli генеральный кон- сул; -—laki тёмя с. päälle, päällä на; поверх; «■^kirjoitus надпись ж.; заглавие с. päällikkö начальник м.; (heimon) вождь м. päällinen, päällys верх м. päällyskenkä ботик м. päällyspaperi обёрточная бумага päällystakki - пальто с. päällystää покрывать; облицовывать päämaja главная кварти- ра; ставка ж. pääministeri премьер-ми- нистр м. päämäärä цель э*с. päänalus подушка ж. päänsärky головная боль pääoma капитал м. pääosa главная, основная часть; (näytelmässä) главная роль päärynä груша ж. pääsihteeri генеральный секретарь pääsiäinen пасха э#с. pääskynen ласточка ж. päässälasku подсчёт в уме päästä l.(v.) добраться; попасть päästä 2.(adv.) (tunnin ~) через päästää пускать päästötodistus аттестат м.; выпускное свидетель- ство pääsy доступ м.; вход м., впуск м.; ~ kielletty вход воспрещается; riippu входной билет; ~maksu входная плата; "-tutkin- to вступительный экза- мен pääte окончание с; ~ase- та конечная станция päätellä заключать; де- лать вывод päätelmä заключение с, вывод м. päättymätön неокбнчив- шийся; бесконечный päättyä (määräaika) кон- чаться; истекать päättämätön нерешённый : нерешительный päättäväinen решитель- ный päättäväisyys решитель- ность ж. päättää (lopettaa) кон- чать; довершать; (tehdä päätös) решать; поста- новлять; (tehdä johto- päätös) заключать pääty фронтон м. päätös решение с; поста- новление с; (lopettajai- sct) окончание с; завер- шение с;(loppu) конецм.; ^lauselma резолюция ote. pöhöttyä отекать, опу- хать pölkky чурбан м.: корот- кое бревно; (rata~) шпа- ла ж. pöllö сова ж. pöly пыль ж. pölyinen пыльный pölynimuri пылесос м. pölytä пылить(ся) pönkittää подпирать, ставить подпорки pörröinen взъерошенный лохматый pörröttää ерошить, трепать 138
pörssi rahayksikkö , pörssi биржа ж. pötkiä pakoon удирать pöyhkeillä кичиться pöyhkeä кичливый pöyristyttävä потрясаю- щий, ужасающий pöytä стол м; ^astiasto столовый сервиз; ~ho- r peat столовое серебро; ~kirja протокол м.; ~- laatikko Ащик стола; ~- liina скатерть ж. ~- veitsi столовый поме R raadella терзать, разди- рать raahata волочить, та- щйть raaja конечность ote,; ~- rikko калека ж. raaka сырой; (kypsymä- tön) неспелый; (keittä- mätön) сырдй; (väkival- tainen) грубый, жесто- кий; ~-alne сырьё с; ~- lainen варвар м.; ^lais- т ai n en варварский raakile неспелый плод; неспелая Агода raakuus грубость ote.; жестокость ок. raamattu библия ote. raamatullinen библейский raapia царапать: скоб- лить; (syyhytessä) че- сйть; (raaputtaa kirjoi- tusta) стирать raastaa рвать, раздирать; (juustoa, vihanneksia) тереть (на тёрке) raastinrauta терка ок. raastupa здание городского суди raataa трудиться, ра- ботать; гнуть спину raatelija хищник м. raatihuone ратуша ок. raati mies ратман м. raato пйдаль ок.; мертве- чина ок. raavaanliha говАдина ок. radio радио с. radio kuuluttaja диктор м. radiosähköttäjä радиоте- леграфист лс. radium радий м. гае градина ок.; (sataa ra- keita) идёт град; ~кииго град (сильный) raha деньги; (kolikko) мо- нета ок.; (seteli~) бу- мешеные деньги; (ulko- maan ~) иностранная валюта; (väärä ~) фаль- шивая монета; фаль- шивые деньги; ~-asiat дёнежные дела; ^kuk- karo кошелёк м.; ^mies человек с деньгами; фи- нансист м.; капита- лист м. rahanahne жадный до денег rahansijoitus влоокёние с. rahapaja монетный двор rahapula денежный кризис rahastaja кондуктор м. rahastonhoitaja казначей м. rahayksikkö дёнеонгная единица 139
rahdata rangaista rahdata фрахтовать rahoittaa финансировать rahtaaja фрахтовщик м. rahti фрахт м.; ~kirja накладная ок.; ~laiva фрахтовое, грузовое суд- но; ~tavara груз (малой скорости) rahvas простой народ raidallinen полосатый raide колеА ок.; путь м.; (suistua raiteilta) сойти с рельсов raihnas хилый, дрАхлый raikas свежий; прохлад- ный; звонкий (о голосе) raikkaus св&жесть сие.; звонкость ж. (о голосе) raikua звучать, звонко раздаваться raipparangaistus наказа- ние палками, шпицру- тенами raisu бойкий, горАчий raita полоска ж.; (puu) ива ж. raitiovaunu трамвай м. raitis трезвый; (virkistä- vä) свежий raittius трезвость ж.; ~*- yhdistys общество трез- вости raivata расчищать; (maa) расчищать, корчевать; (tie) прокладывать до- рогу; (tieltä) убрать с дороги raivo бешенство с, Арость ж.; (kiihkomielisyys) неистовство с; ~kas бе- шеный, неистовый; ~ta беситься, буйствовать; бушевать; свирепство- вать raja граница ж.; (palsto- jen välillä) межа ж.; — asema пограничный пункт; ~ton безгра- ничный, беспредельный; ^vartiosto пограничная охрана rajoittaa ограничивать rajoitus ограничение с. raju буйный, бурный; ~- ilma буря ок., непогода ж.; ~myrsky ураган м. rakas любимый, милый, дорогой; ~taa любить; ~taja любовник м.; — tajatar любовница ж.; ~- tettava милый, достой- ный любви; ~tettu воз- любленный, любимый; ~tua влюблАться rakenne строение с; конструкция ж. rakennus здание с; строе- ние с; (tekeillä oleva) постройка ж.; ~taide зодчество с, архитекту- ра ж.; ~työmaa строй- ка ж., строительная площадка rakentaa строить raketti ракета ж. rakkaudentunnustus приз- иаиие в любви; tunnustaa rakkautensa признаться в любви rakkaus любовь ote. rakki шавка ж. rakko пузырь м. гако щель ж.; щёлочка ок.; трещина ок.; ovi on raollaan дверь приот- крыта raksuttaa тикать; стре- котать rakuuna драгун м. rallatella напевать rampa хромой; калека м. rangaista наказывать; карать 140
rangaistus rangaistus наказание с; кара ок. rankka сильный; суро- вый, жестокий; ~sade проливной дождь ranne запАстье с; ~kello ручные часы; ~rengas браслет м. rannikko побережье с. Ranska Франция ranskalainen 1. (а.) фран- цузский; 2. (s.) француз м. ranskanleipä французская булка ranta берег м. raottaa приотворить rapakko лужа ote. raparperi ревень м. rapata штукатурить rapina шорох м. rapista шуршать; пот- рескивать, поскрипы- вать raportti рапорт м. rappeutua ветшать; раз- лагаться; деклассиро- ваться rappio упадок м.; раз- руха ж. гари рак м. rasahtaa хрустнуть rasia коробочка ж., ба- ночка ок. rasittaa обремеиАть; утомлАть rasittava тАгостный; об- ременительный; утоми- тельный rasitus обременение с; утомление с; отяго- щение с. raskas тяжёлый, груз- ный; (raskauttava) отяг- чающий; (raskaana ole- va) беременная; ^mieli- nen подавлениыйууигклый raueta j raskaus беременность ж.; (paino) тАжесть ок. raskauttaa отягощать rastas дрозд м. rasva окир м.; сало с; (voide) мазь ок. rasvainen жирный; за- саленный rasvata смазывать (жи- ром) rata путь м. (железнодо- рожный); полотно с; ~kisko рельс м.; ~pölk- ky шпала ок. ratas колесо с; шестернА ок. ratkaisematon нерешён- ный; неразрешимый ratkaiseva решающий; решительный ratkaista решать ratkaisu решение 'с; развАзка ок. ratketa (mennä rikki) рас- пороться; распарыват- ься; (tulla päätökseen) разрешиться ratkoa пороть, распары- вать; (arvoituksia) раз- гадывать; (pulmia) ре- шать ratsastaa ездить, ехать верхом ratsastaja всадник м., наездник м. ratsastus верховая езда ratsu верховая лошадь; — mestari ротмистр м.; ~- väki кавалерия ок. rattaat телега ок.; (las- ten ~) колАска ote. ratti автомобильный руль, баранка ж. rattoisa весёлый, забавный raudoittaa обивать otce- лёзом, оковывать raueta остаться без пос-
,rauha repale лёдствий; кончиться ни- чем rauha мир м.; (maailman- ~) всеобщий мир; kai- kessa rauhassa спокойно rauhaarakastava миролю- бивый rauhallinen спокойный; мирный rauhanen железа ж.; же- лёзка ж. rauhanneuvottelu мирные переговоры rauhansopimus мирный договор rauhaton неспокойный, беспокойный rauhattomuus беспокой- ство с. rauhoittaa успокаивать; (alue) обмвлАть запо- ведным rauhoittua успокаиваться raukaista: minua raukaisee л чувствую себА утом- лённым raukea усталый; вАлый raukka жалкий, бедный; беднАга м., горемыка м.; трус м,; ~mainen под- лый; трусливый raunio руйна ж. rauta железо с. rautainen железный rautakausi железный век rautakauppa магазин скобяных изделий rautalanka железная про- волока rautatehdas окелезодёла- тельный завод rautatie железная дорога; ~asema железнодорож- ная станция; ^Iäinen железнодорожникм.; ~- silta железнодорожный ravata беясать рысью ravi рысь (бег) ж. ravinto пища ж.; про- питание с. ravintola ресторан м.; **- vaunu вагон-ресторан ravistaa трясти; стрА- хивать ravistua рассыхаться ravistunut рассохшийся ravita питать, кормить ravitseva питательный realistinen реалисти- ческий rehellinen чёстгшй rehellisyys честность ж. rehevä пышный, густой rehoittaa пышно расти; процветать rehtori ректор м. rehu корм м. reikä дыра ж., дырка ote. reilu славный, порАдоч- ный reimari eöxa ж. reipas бодрый, бойкий reippaus бодрость ж., бойкость ж. reisi бедро с, лАжка ж. reitti курс м.; рейс м. reki сани rekisteri реестр м. rekisteröidä регистриро- вать rekki перекладина ote. rempallaan: olla ~ быть в запущенном состоАнии rengas кольцо с; звено с; '-matka кольцевой тур renki батрак м. rentukka калужница бо- лотная renttu оборванец м.; за- булдыга м. repale трАпка о/с; рвань ж. 142
repaleinen riitapukari repaleinen оборванный, в лохмотьях repeytyä (по) рваться repiä рвать reportteri м. репортёр reppu рюкзак м.; saada re- put провалиться (на экзамене) resepti рецепт м. reservi резерв м. retiisi редиска ж. retkeilijä турист м. (пеший) retkeillä путешествовать; (пешком) • retkeily туризм м.; — m aj а туристическая база retki nрогулка ж.; экскур- сия ж.; (~ luontoon eväät mukana) пикник Д1.7 ~kunta экспедиция ж. rettelö склока ote., дрАзги rettelöidä заводить дрАз- ги, склоки; скандалить reuma ревматизм м. reumaattinen ревмати- ческий reuna край м.; (metsän) кромка ок.; (reunus) кайма ote., кант(ию м.; (kirjan) поле с. reunustaa окаймлАть; окантовывать revetä рваться revontulet северное сиАние riehua бушевать; сви- репствовать; буйство- вать riekale рвань ж.;клочдк м. riemu восторг м. riemuita ликовать, тор- жествовать riemujuhla торжество с. rientää спешить riepu трАпка ж. rietas похабный; распут- ный rihkama галантерея ote; мелочь ж. rihla резьба, ote., винтовая нарезка rihma нитка ote.; (сучё- ная) riidanalainen спорный riidanhaluinen зади- ристый riidellä ссориться riihi рига ж., овин м. riikinkukko павлин м. riimi рифма ote. riimu недоуздок м.; -kir- joitus руническая над- пись riippua висеть; (olla riip- puvainen) зависеть riippumaton независимый riippumatto еамйк м. riippumattomuus незави- симость ж. riippusilta подвесной мост riippuvainen зависимый riippuvaisuus зависимость ж. riisi (vilja) рис м.; (mitta) стопа ote.; ~tauti ра- хит м. riista дичь ж. riisto эксплуатация ж. riistää лишать; обирать; эксплуатировать riisua раздевать ^снимать; (aseista) разоружить riisuutua раздеваться riita ccöpa ote.; risti ~ противоречие с. riitainen сварливый, при- дирчивый; (riidanhalui- nen задиристый riitakysymys спорный вопрос riitapukari задира м. 143
riitapuoli ristiriitainen riitapuoli т&исущаяся сторона riittämätön недостаточ- ный riittävä достаточный riittää хватать (быть достаточным) riivattu окаЛнный; одержимый (бесом) riivinrauta тёрка ж. rikas богатый rikastua (раз)богатёть rikastuttaa обогащать rikka соринка <мс; (ros- kat) мусор м.; —ruoho сорнЛк м.; —tunkio по- мойная Ама rikkaus богатство с. rikki (kem.) сера ж. rikkinäinen сломанный, разбитый; неисправный rikki viisas чересчур умный rikkoa ломать, разби- вать; нарушать закон; (ennätys) побить рекорд rikkomus проступок м., нарушение с. rikollinen 1. (а.) преступ- ный; уголовный; 2. (s.) преступник м. rikos преступление с; tehdä — совершить прес- тупление; Huttu уго- ловное дело; -kumppani соучастник в преступ- лении; -lakikokoelma уголовный кодекс rima рейка ж. rinkeli крендель м. rinnakkain рАдом; парал- лельно rinnakkainen параллель- ный rinnalla рАдом, подле; наряду, наравне rinnastaa сопоставлАть rinne склон м. rinta грудь э#с.; —kehä грудная клетка; —kuva бюст м.; —lapsi грудной ребёнок rintama фронт м. rintaneula брошь э*с. ripa ручка ж.; рукоАтка ж. ripeys проворство с, живость ж, ripeä проворный, живой; быстрый ripillepääsy конфирмация ж. ripittäytyä исповёдывать- ся, причащаться ripittää исповёдывать rippeet остатки rippi исповедь dc; (eh- toollinen) причастие с. rippikoulu конфирма- ционная школа ripsi (silmä—) ресница ж. ripuli понос м. ripustaa вешать, повесить risahtaa хрустнуть, треснуть risainen рваный risiiniöljy касторовое масло risteilijä крейсер лс. risteillä крейсировать risteys перекрёсток м.; (rautatien) железнодо- рожный переезд risti крест ас.; (korttip.) трёфы ristiinnaulita распЛть ristikko решетка ж. ristikuulustelu перекрёст- ный допрос ristimänimi имя с. (дан- ное при крещении) ristiretki крестовый поход ristiriita, противоречие с. ristiriitainen противоре- чивый 144
ristisanatehtävä rovio ristisanatehtävä кроссворд M. ristiside бандероль ж. ristiä крестить; **> kädet скрестить руки ristiäiset крестины risut хворост м. ritari рыцарь м.; eilinen рыцарский riuku жердь ote. riutta риф м. riutua чахнуть, хилеть; томиться rivakka проворный, расторопный rivi ряд м. rivo пошлый; неприлич- ный robotti робот м. rohjeta сметь, осмели- ваться rohdoskauppa парфюмер- ный магазин rohkaista ободрАть; ~ mielensä собраться с ду- хом rohkaisu ободрение с. rohkea смелый, храбрый, отважный rohkeus смелость ж., храбрость ж.,отвага ж. Tohtiminen дерюжный rohto лекарство с. rohtuma сыпь э*с., экзема ote. roikkua болтаться, висеть roiskahtaa брызнуть roisto разбойник м.; под- лец м. rokka гороховый суп rokko (iso~) öena ж. rokonarpinen рябой rokottaa прививать, вво- дить вакцину rokotus прививка ж., вак- цинация ote.; ~aine вак- цина ж. rpmaani роман м.; ~пеп романский romahdus падение с, об- вал м.; крах м., провал м. romahtaa грохнуться, об- рушиться; потерпеть крах Romania Румыния romanialainen 1. (а.) ру- мынский; 2.(s.) румын м. romanttinen романти- ческий; романтичный rommi ром м. romu хлам м.; утиль м.; лом м. roomalainen 1. (a.) рйм- ский; 2. (s.) римлянин м. roomalaiskatolinen като- лический горо грош м. roska сор лс., мусор м.; ~- väki сброд м, rosoinen шероховатый rosvo разбойник м., бан- дит м. rosvous грабёж м., раз- бой м. rotanpyydys крысоловка Ж. roteva крепкий, дюжий rotko ущелье с; пропасть ж. rotta крйса ж. rottinki индийский тростник rotu раса емс; род м.; по- рода ote.; ^-erottelu сег- регЛция ж.; ^syrjintä расовая дискриминация routa мерзлота ote. rouva дама ок.; (nimen edessä) госпожа ж., ма- дам ote. rovasti пробст м. rovio большой костёр 115
rubiini ruostumaton rubiini рубин m. ruhjevamma контузия ок. ruhjoa раздавливать, раз- дроблАть ruho туша ж. ruhtinaallinen кнАжеский ruhtinas князь м. ruhtinatar княгиня ок. ruikuttaa ныть, хныкать, плакаться ruis рожь ок.; —kaunokki василёк м. ruiske впрыскивание с; инъекция ок.; спринце- вание с. ruisku шприц м.; —kannu лейка ок. ruiskuttaa брызгать, по- ливйть; (lääkettä) впры- скивать; спринцевать ruisleipä ржаной хлеб rujo искалеченный, увеч- ный; уродливый rukkanen рукавица ок.; saada rukkaset получить отказ (при сватовстве) rukki прАлка ок. rukoilla молиться rukousnauha чётки rulla катушка ок.; ролик м.; Muistin ролики, ко- нёк на роликах ruma некрасивый, дурной, безобразный rumentaa безобразить; делать некрасивым rummunlyöjä бара- банщик м. rummuttaa барабанить rumpu барабан м. rumuus уродливость ок., безобразие с. runko ствол м.; (auton) шасси автомобиля; (pol- kupyörän) велосипедная рама runnella katso ruhjoa runo стихотворение с. runoilija поэ'т м. runoilla писать стихи runollinen поэтичный runomitta размер стиха runotar муза ок. runous поэзия ок. runsas обильный; —käti- nen щедрый runsaus обилие с: изобилие с. ruohikko трава ок.; лу- жайка ок. ruoho трава ж.; —kenttä травяное поле ruoka пища ок.; еда ок.; —aika время еды; —halu аппетит лс.; -järjestys порАдок блюд; (lääk.) диёта ок.; —la столовая ок.; -laji блюдо с; -le- po: olla —levolla отды- хать после обеда; —liina салфетка ж.; —lista ме- ню с; —lusikka столовая лбжка; —säiliö кладовая ок.; —tavarat пищевые продукты; —torvi пище- вод м.; —tunti обеденный перерыв; —valio ди^та ок.; —öljy растительное масло ruokkia кормить; (ravita) питать ruoko тростник м.; трос- тинка ок. ruopata расчищать (дно реки) ruori руль м. ruoska кнут м. ruoskia стегать, хлес- тать ruoste ржавчина ок. ruosteinen ржавый ruostua рокавёть ruostumaton нержа- веющий 146
ruoto ruoto рыбья кость, косточка ruotsalainen 1 .(а.) швед- ский; 2.(s.) швед м. Ruotsi Швеция •upatella болтать (с кем-л.) rupi струп м.; ~пеп пок- рытый струпьями, шелудивый ^sammakko жаба ж. rusina изюмина э*с. ruskea коричневый ruskettua загорать ruskistaa подрумянивать, поджаривать rusko(tus) зарА ж. ruskuainen сиселток лс rusto хрящ м. rutistaa жать, давить; мять rutistua смАться; сжи- маться rutto чума ж. ruuanlaitto готовка ж. ruuansulatus пищеварение с. ruudullinen клетчатый ruuhi плоскодонка ж.; корыто с. ruukku горшок лс. ruuma трюм м. ruumiillinen физический ruumiillistaa воплощать; олицетворАть ruumiinavaus вскрытие трупа ruumiinharjoitus физичес- кое упражнение ruumiinrakenne телосло- жение с. ruumis тело с; (kuollut) труп м.; покойник м. ruumisarkku гроб м. ruuna мёрин м. ruusu роза ж.; ~ке бант м.; ~pensas куст розы rysä в ruuti порох лс. г ruutu клетка ж.; ква- драт м.; (ikkuna ~) окон- ное стекло; (kortti р.) бубны ruuvata винтить ruuvi винт м. ruveta начинать; прини- маться; стать кем-л.; miksi haluat ~? кем ты хочешь стать? kät\ ru- pesi kirjoittamaan он стал писать ryhdikäs статный, имею- щий хорошую осанку ryhmittää группировать ryhmä группа ж. ryhti осанка ж.; выправка ryhtyä браться, прини- маться, приступать; ~ toimenpiteisiin прини- мать меры ryijy ковёр м. (настен- ный) rykiä кашлять rykmentti полк м. rynnäkkö штурм лс. rynnätä штурмовать, на- падать; бросаться rypistymätön немнущийся rypistyä мАться rypistää мять; (otsaa) морщить лоб ryppy морщина ж.; складка ж. ryppyinen морщинистый; измАтый rypyttää собирать в сборки rypäle кисть ж.; грозди ж.; виноград м. ryske грохот м.; треск м. rystynen тыльная сторо- на руки rysä мерёжа ж. 147
rysähtää saarna rysähtää треснуть; ру- шиться с треском rytmi ритм м.; ~Шпеп ритмичный rytäkkä стычка ж.;драка ж.; сумАтица ж. ry vettää пачкать, марать ryypiskellä выпивать ryyppy глоток, рюмка (вина) ryysyt лохмотья ryömiä ползать, ползти ryöstää грабить ryöstö ограбление с, гра- бёж лс.; ~murha ограб- ление с убийством ryöväri разбойник лс., гра- битель лс. rähinä шум лс., гам лс., крик лс. rähistä шуметь, галдеть räikeä резкий; слйшколс Дркий; кричащий; (ääni) пронзительный räiske треск лс. räiskyvä трескучий räiskyä трещать, пот- рескивать räjähdys взрыв лс. räjähtää взрываться räkä соплЛ ж. äme болото с. ämeikkö болотистое место ämistä дребезжать 'ämpiä бродить, тащить- ся (по болоту, снегу, грАзи) räntä слАкоть ж. räpylä плавательная пе- репонка räpyttää лсахйть; (silmiä) моргать глазами rästi недойлска эю. rätistä трещать rätti трЛпка э*с. räyhätä буАнить, дебо- ширить räystäskouru водосточный жёлоб rääkyä к(1ркать; реветь, орать rääkätä мучить; сисесто- ко обращаться räätäli портной лс. röhkiä хрюкать röyhelö жабо с, оборка (НС. röyhkeä нахальный, дерзкий röyhtäistä рыгнуть röykkiö груда ж. saada получать; мочь, иметь позволение; (on- nistua saamaan omin pon- nistuksin) достичь; до- биться; (saada jokin tau- ti) заразиться, подхва- тить болезнь saakka до, по; от, с saalis добыча ж.; улов м.; ~taa ловить; про- мышлАть saamaton беспомощный, непредприимчивый saapas сапбг лс. saapua прибывать, явлАться saari остров лс. saaristo архипелаг лс.; шхеры; ^lainen житель островов; ~meri архи- пелаг лс. saarna проповедь ote.; ~ta 148
saarni salaliitto читать проповедь, про- поведовать; —tuoli ка- федра ote. saarni Ясень м. saartaa окружать; оцеп- лЯть; осаждать; (sulkea yhteydet) блокировать saasta мерзость ок.; зара- за ж. saastainen мерзкий; за- разный saastuttaa заражать; осквернять saatana сатана ж. saatavat причитающееся saattaa причинять; до- водить до чего-л.; (voida) мочь, быть в состоянии; (seuralaisena) прово- жать saattaja провожатый м. saatto сопровождение с; свита ж.; шествие с. saattue свита э#с; (laivan) эскорт м. saavi ушат м. saavuttaa достигать; настигать saavuttamaton недости- жимый saavutus достижение с. sadas (lukus.) сотый sadatella проклинать; браниться sade дождь м.; —kuuro ливень м.; —takki дож- девик м. sadonkorjuu сбор урожая saha пила ote; лесопиль- ный завод sahanpuru опилки sahata пилить sahti квас м., домашнее пиво saippua мыло с. saippuoida мылить sairaala больница ок. sairaalloinen болезненный sairaanhoitaja медицин- ская сестра; сиделка ote. sairas больной; -käynti посещение больного; — taa болеть; —tua забо- леть sairaus болезнь ж. saita скупой saituri скрЯга м. saivartelu придирчивость ж., буквоедство с. sakara выступ м. sakaristo ризница ж. sakea густой sakki орава ж., шайка ок. Sakki (peli) шахматы; — lauta шахматная доска; —nappula шахматная фигура sakko штраф м. sakottaa штрафовать Saksa Германия saksalainen 1. (а.) немец- кий; 2. (s.) немец м. saksanpähkinä грецкий орех sakset ножницы saksia резать ножницами salaatti салат м. salainen тайный, сек- ретный salaisuus тайна ж., сек- рет м. salajuoni интрига ок. salakari подводный ка- мень salakavala коварный salakka уклеЯ ок., уклейка ж. salakuljettaa возить кон- трабандой salakuljettaja контрабан- дист м. salaliitto заговор м.; —lai- nen заговорщик м. 149
salama sanoma salama молния ж.; ~nno- pea молниеносный salamatkustaja заяц м.; безбилетный пассажир salamoida сверкать; ме- тать молнии salanimi псевдоним м. salaoja трубчатая, под- земная уганава salaojitus дренаж м. salaperäinen таинствен- ный salapoliisi детективм.; — romaani детектив м. salata скрывать salavihkaa тайном, вти- хомолку sali зал м. salkku портфель м. salko шест м., жердь ote. sallia разрешать, доз- волить, допускать sallimus провидение с. salmi пролив м. salo лесная глушь; боль- шой, глухой, пустынный лес salpa засов .vt. salva мазь ж. salvaa рубить стены; (kuohinta) кастрировать salvata запирать (на за- сов); (sulkea) преграж- дать, загораживать sama тот же, та же, то оке; такой же samanaikainen одновре- менный samanikäinen ровесник м. samanlainen одинаковый samea мутный sametti бархат м. sammakko лягушка ж. sammal мох м.; —taa ше- пелАвить sammua гаснуть, тух- нуть sammuttaa гасить, ту- шить samoilla блуждать, ски- таться, бродить sana слово с; (sanoma) весть ж.; известие с; sanalla sanoen одним сло- вом; pysyä sanassaan сдержать своё слово sanaharkka перепилка ж. (словесная) sana(n)jalka папоротник м. sanakirja словарь м. sanaleikki игра слов sanaluokka часть речи sananlasku пословица ж. sananmukainen дословный sanansaattaja вестовой м.; вестник м. sananvapaus свобода слова sanasto словарный состав: словник м. sanaton бессловесный, безмолвный sanavarasto словарный запас sandaali сандалия ж. sanella диктовать sanelu диктовка ж. sangen очень, весьма sanka дужка э*с., ручка ote.; (silmälasien) оправа ак\ sankari герой м.; ~Шпеп геройский; ~tar героиня ж. sankka густой, частый sanko ведро с. sanoa сказать, говорить; sanoa irti уволить; toisin sanoen иначе говорЛ; suo- raan sanoen откровенно говорА sanoma известие с; весть ж.; ~lehdenmyyjä га- зетчик м.; ~lehdentoimi- 150
saostaa seisoa tus редакция газеты; ~- lehdistö пресса ж.; ~leh- ti гаге"та mc.; ^lehti- mies, -nainen журналист м., журналистка смс. saostaa осаждать; сгу- щ&ть sapatti праздничный день, праздник saparo (palmikko) косичка ж.; (sian) хвостик м. sapeli сабля ж. sappi жёлчь ж. sarake графа ж. sarana петлЛ ок.; шарнир м. sarastaa светать sardiini сардина ж. sarja серия ж. sarka (pellon) полоса ж.; (kangas) сермАга ж., сермАжина ж. sarvi рог м.; ~kuono ко- сорбг м. sata сто sataa: (vettä) идёт дождь; (lunta) идёт снег; (ra- keita) идёт град satakieli соловей м. satama гавань ж., порт м.: ^kaupunki портовый город sateenkaari радуга ote. sateenvarjo зонтик м. sateinen дождливый sato урожай м. sattua случиться; (saada osuma) попадать; (jon- kun osaksi) выпасть на чью-л.; долю; (häneen sattui) e него попало; (sattuiko sinuun?) в тебА попало? sattuma случайность ote; случай м.; попадание с. sattuva меткий satu сказка ж. satula седло с; ~seppä седельник м. satuloida седлать satumainen сказочный satunnainen случайный satuttaa ударить; уши- бить saukko выдра ж. sauma шов м.; стык м. sauna баня <ис.; ~nkiuas печь ж. (в бане); «^lau- teet банный полок; ~- vihta банный веник sauva посох м.; жезл м. savenvalaja гончар м. savi глина ж.; ~astia гли- няная посуда; ~кикко глиняная свистулька; ~- пеп глиняный; ^ruukku глиняный горшок savu дым м.; ~ке сига- рета м.; ~piippu дымо- вая труба savustaa коптить; оку- ривать savuta дымить se тот, та, то; $тот, $та, ёто seesteinen Асный, чистый, безоблачный seikka обстоАтельство с. seikkailija искатель прик- лючений; авантюрист м. seikkailu приключение с; ава)1тюра ж. seikkaperäinen обстоА- тельиый; детальный seimi Асли seinä стена ж.; —kello стенные часы; ^paperi обби seis! стой! seisahtua останавли- ваться seisake полустанок ле., платформа ж. seisoa стоАть; (nousta 151
seitsemän selänne seisomaan) встать; kello seisoo часы стоАт seitsemän, —toista, —kym- mentä, семь, семнад- цать, семьдесят seitsemäs, —toista, ^kym- menes седьмой, семнад- цатый, семидесятый seiväs шест м.; ~hyppy прыжки с шестом sekaannus замешатель- ство с; смешение с. sekaantua смешиваться; (asiaan) вмешиваться; (puheeseen) вмешивать- ся, вступать; (puhees- saan) смешаться, запу- таться; (vyyhti) запу- таться sekaantuminen (asioihin) вмешательство в дела sekaisin: olla ~ впере- мешку; в беспорядке; пак попало sekamelska путаница ж.; кавардак м. sekava запутанный; сбивчивый sekoittaa мешать; (häm- mentää) размешивать; (panna sekaisin) смеши- вать; (vahingossa toi- seen) примешать нечаян- но sekoitus смесь ж. sekunti секунда ж.; — osoitin секундная стрел- ка sekä että и ... и; как . . . так . . . selailla перелистывать; перебирать selittämätön необъясни- мый selittää объяснить; рас- толковывать selitys объяснение с. selkeä Ясный selkkaus ипиидднт м.; конфликт м. selko: tehdä —аобъяснять, пояснять; отчитывать- ся; —sen selällään настежь selkä спина ж.; —kipu боль в спине; —mys, — noja спинка ж.; —nika- ma спинной позвонок; — —ranka позвоночник м.; —sauna порка ж., взбуч- ка ж.; —ydin спинной мозг sellainen такой; таковой, тому подобный selleri сельдерей м. selli камера ж. (тюрем- ная) sello виолончель смс. selonteko доклад (ывание) с, реферирование с. selostaa докладывать; ре- ферировать selostus доклад м. selvittää выяснять; объ- яснять; приводить в порядок selvitys выяснение с; расплата ж., расчёт м.; ликвидация иму- шества selvyys Ясность ж. selvitä выясняться; справляться selviytyä выпутываться, отделываться; справ- ляться selvä Ясный, понЯтный; (ei päihtynyt) трезвый; päästä selville понЯть, разобраться; olla sel- villä понимать, разби- раться selänne горный кряж; ряд холмов 152
sementti siimes sementti цемент м. seminaari семинар м. senaatti сенат м. sen jälkeen после итого sensaatio сенсация ж.; ^mainen сенсационный senttimetri сантиметр м. sen tähden потому, отто- го sentään всё-таки seos смесь ж.; сплав м. sepeli гцёбень м., щебёнка ж. sepittää сочинить, сос- тавлАть seppele венок м. seppelöidä увенчать, украсить венком seppä кузнец м. serenadi серенада ж. serkku (nais-) двоюродная сестра; (mies-) двоюрод- ный брат seteli ассигнация ote. setä дЛдя м. seula решето с. seuloa просеивать seura общество с; pitää ~a развлекать, зани- мать кого-л. seuraaja преемник м.; пос- ледователь м. seuraava следующий seurahuone клуб м. seurakunta приход м.; • lainen прихожанин м. seurapiiri общество с. seurata следовать; сле- дить seuraus следствие с, пос- ледствие с. seurue компания э*с. seurustella водить зна- комство, проводить время с кем-л. seutu местность а*с.; окрёст)юсть ж. sian kyljys свиная отбив- ная котлета sianliha свинина ж. sian nahka свиная кожа side повАзка ж.; перевАз- ка ж.; (terveys—) ги- гиеническая повАзка, подушечка; (suksi~) крепление с. siedettävä сносный, тер- пимый siekailematon бесцеремон- ный siellä там; sieltä оттуда sielu душа ок.; ~kas пол- ный одушевления sielullinen психический sielutieteellinen психоло- гический siemaista хлебнуть, глотн уть siemaus глоток м. siemen семя с; (omenan) зёрнышко с; —peruna семенной картофель; — vilja семена зерновых sieni гриб м. siepata схватить; перех- ватить sieppo мухоловка ж. sierain иоздрА ж. sietämätön невыносимый несносный sietää терпеть, пере- носить sievä миловидный, при- гожий sihistä шипеть sihteeri секретарь м. sihti сито с. siihen туда; в тот; на то; ~ asti до того siika сиг м. siili ёж м. siima леса ж., леска ж. siimes тень ж., прохлада ж. 153
siinä siinä тут, там; в том, в атом siipi крыло с; ~karja до- машняя птица siirappi cupön м. siirrettävä передвижной, переносный siirto перемещение с; пе- ревод м.; ход м.; ^lainen переселенец м.; (maasta muuttanut) эмигрант м.; (maahan muuttanut) гш- мигрйнт м.; ~таа коло- ния ote.; ~maatavara ко- лониальный, бакалейный товар siirtyä перемещаться; переходить siirtää перемещать; пе- реставлАть siis следовательно, итак, стало быть, значит siisteys опрятность ж.; чистплбтность ж. siisti опрАтиый; чистый siistiä прибирать; чистить siitepöly пыльца ок. siitos оплодотворение с; ~sonnl племенной бык siittää плодить siitä от тогб, из того; после того siivekäs крылатый siivetön бескрылый siivilä ситечко с, цедилка ote. siivilöidä процеживать silvo прибранный; смир- ный; приличный silvooj'a уборщица ж. silvota убирать, приби рать siivoton неопрАтный, грАзный; неприличный siivous уборка ж. silmälläpito ija место с; ( ~muoto) падёж м.; (vuode) пос- тель ote. ijainen заместитель м. ijainti расположение с. ijoittaa помещать; (ra- haa) вклйдыдвать ijoittua размещаться, располагаться lika свиньА ж. kari сигара ж. ikamainen свинский ikeä глубокий, крепкий ikiäminen зарождение с; размножение с. ikiö зародыш м.; плод м. ;ikolätti свинарник м. iksi потому, поэтому; для того, для ётого; до того, пока ikäli в той мере ilakka салака ж. ilava шпик м. ileä гладкий iilinteri цилиндр м. ►ilittäjä гладильщица ote. liittää гладить silitysrauta утюг м. silkki шёлк м. silli сельдь о*с. silloin тогда; ~ tällöin иногда, временами silloinen тогдашний sillä потому что; ибо; так как silminnäkijä очевидец м. silmu почка ж., глазок м.; ~kka петлЛ ote., петель- ка ж. silmä глаз м.; (neulan) уткб с. sttmätUä поглЛОывать, посматривать silmälasit очки silmälläpito «адзор м., присмотр м. 154
silmäluomi sisällissota silmäluomi веко с. silmälääkäri глазной врач silmäneula иголка ж.; (швейная) silmänkantamaton необо- зримый silmänkääntäjä фокусник м. silmänräpäys миг м., мгновение с. silmäripsi реснйиа ж. silmäterä зрачок м. silmäys взгляд м. silmään pistävä бросаю- щийся в глаза silpoa кромсать; изре- зать; калечить silppu сёчка э*с, крошево с; пареный корм silta мост м. sima мёд м. (напиток) simpukka ракушка ж. sinappi горчица ж. sinelmä синАк м. sinertävä синеватый sinetti печать sinetöidä запечатывать, ставить печать sinfonia симфония ж. singota метнуть, швыр- нуть sininen синий sinipunainen фиолетовый sinisilmäinen голубоглазый sinkki цинк м. sinkoilla взлетать, брыз- гать; сыпаться sinne туда sinutella называть на *ты», быть на *ты* sinä ты; (sinun) твой; (sinua) тебА 8*1paista слегка задеть Siperia Сибирь siperialainen 1. (а.) си- бирский; 2. (s.) сибирАк sipsultaa семенить sipuli лук м. sireeni сирена ж.; (kukka) сирень ж. sirkka сверчок м.; кузне- чик м.; —leliti семядоля ж. sirkkelisaha циркульная пила sirkus цирк м. siro изАщпый; ~tella посыпать sirous изАщность ж. sirpale оепблок м sirppi серп м. siru осколочек м., обломо- чек м. sisar сестра ж. sisarukset сестры; сестры и братья между собой sisilisko Ащерица ote. sisin находАщийся в самой глубине sisko сестра ж., сестрён- ка ж. sisu (tarmo) энергичность ж.; (sitkeys) упорство с, настойчивость ж. sisukas упорный, настой- чивый; смелый; запаль- чивый sisukset внутренности sisus нутро с. sisustaa отделывать внутри; меблировать sisustus отделка внутри; меблировка ж. sisäasiainministeri ми- нистр внутренних дел sisä; k kun а зимняя рама sisäinen внутренний sisäkkö горничная ж. sisäkuva интерьер м. sisälle внутрь sisällinen внутренний sisällissota междуусббцая война 155
sisällys skandinaavi sisällys содержимое с; со- держание с; ^luettelo оглавление с. sisällä внутри, в sisälmykset внутрен- ности; (keitt.) потроха (о птице, рыбе) sisältyä содержаться, заключаться в чём-л. sisältääcoöepoicdmb, заклю- чать в себе sisältö содержание с. sisämaa внутренняя часть странп sisäpolitiikka внутренняя политика sisäpuoli внутренняя сто- рона, внутренняя часть sisässä внутри; в sisään внутрь; в; ~käynti вход м.; ~päin внутрь siten так, таким обра- зом; тем, этим sitkeys выносливость ote., стойкость ок.; вЛзкость ж. sitkeä вАзкий, тягучий; крепкий, настойчивый, выносливый; ^henkinen живучий sitoa вязать; завЛзывать sitoumus обязательство с. sitoutua принимать па себА обязательство sitova обАзывающий sitruuna лимон м. sitten потом; затем; после sitä paitsi кроме того; притом sitä vastoin напротив, наоборот siunata благословлАть siunaus благословение с. siveellinen нравственный siveellisyys нравствен- ность ж. siveettömyys безнравст- венность сие. siveetön безнравственный sivellä мазать; красить; гладить sivellin кисть ote., кисточ- ка ж. siveys целомудрие с; нравственность ote. siveä благонравный; це- ломудренный siviili 1. (s.) штатский м.; 2. (а.) гражданский, штатский siviiliavioliitto граждан- ский брак siviilipukuinen одетый штатское sivistymätön необразован- ный; некультурный sivistynyt образованный, интеллигёнтн ый sivistys образование с; цивилизация ж. sivistää просвещать sivu страница ж.; сторо- на ок.; ~asia второсте- пенное дело; ^henkilö постороннее лицо sivuitse мимо sivulause придаточное предложение sivumennen мимоходом; между прочим sivurakennus флигель м.; пристройка ж. sivurata железнодорбж- ная ветка sivutyö побочная работа sivuuttaa миновать; про- ходить, проезжать ми- мо; (ajoneuvo) обгонАть; (jättää huomioonotta- matta) пропустить, не обратить внимания skandinaavi скандинав м.; ~пеп скандинавский 156
Skandinavia sooda Skandinavia Скандинавия Skotlanti Шотландия skotlantilainen l.(a.) шот- ландский; 2.(s.) шот- ландец M. slaavilainen i.(a.) славян- ский; 2.(s.) славянин m. smaragdi изумруд м. sodanjulistus объявление воины sohjo слЛкоть ж.; шуга ж., сало с.; (в реке) sohva (selkänojallinen) ди- ван м.; (selkänojaton) ку- гиётка ж. soida звучать; звенеть; (puhelin) звонить soidin токование с. soihtu факел м. soikea овальный; продол- говатый soikio овал м.; ёллипс м. soi kko лоханка ote. soimata укорАть, упре- кать soimaus упрёк м., укор м. soinen болотистый sointi звучание с; тембр м. sointu аккорд м.; созвучие с. sointua звучать; (olla so- pusoinnussa) гармониро- вать sointuva мелодичный; звучный, звонкий soitannollinen музыкаль- ный soitin музыкальный инструмент soittaa (soitinta) играть: (puhelimella, kelloa) зво- нить soittaja музыкант м. soitto музыка ote.; игра ж. (на инструменте); (pu- helin ~) звонок м.; (kel- lon) звон м.; —kello зво- нок м.; ~kunta духовой оркестр sokaista ослеплАть sokea слепой sokeri сахар м.; ~astia сахарница ж.; —juurikas свекловица ж.; —leipomo ко)1дйтерская ж.; —pala кусок сахара; —tauti са- харная болезнь, диабет м.; —tautinen диабетик м. sokeroida сахарить, заса- харивать sokkeli цоколь м. sokkelo закоулок м.; ла- биринт м. sokko ж мирка м. sola перевал м.; (käytävä) проулок м. solakka стройный solisluu ключица ж. solista журчать, струиться solisti солист м. solki прАжка ж. solmia завАзывать; свАзы- вать; (rauha) заклю- чать; (avioliitto) всту- пить в брак solmio галстук м. solmu узел м. solu ячейка ж.; клетка ж. solua скользить, скаты- ваться solvata оскорблАть soma хорошенький; ми- лый, красивый somistaa украшать sommitella комбиниро- вать; составлАть; де- лать набросок sonni бык м. sooda сода эк*.; —vesi со- довая вода 157
sopia sopia подходить к че- му-л.; (tehdä sovinto, elää sovussa) мириться, ;() впору, быть подходя- щим; (tehdä sopimus) до- говариваться, уславли- ваться sopimaton неподходАьций; неуместный; непри- стойный sopjmus договор м. sopiva подходящий soppi уголок м. sopu согласие с; мир м. sopuisa миролюбивый, уживчивый sopusointu созвучие с; согласие с. sopusuhtainen пропорцио- нальный; соразмерный sora гравий м.; ~ääni фальшивая нота sorea изАщный, грациоз- ный; миловидный sorina журчание с. (ään- ten) гул м., гомон м., sorkka двупалое копыто sormenjälki отпечаток пальца sormi палец м.; ~kas пер- чатка ж. sormus кольцо с; пер- стень м.; —tin напёр- сток м. sorsa утка ж. (дикая) sortaa угнетать; при- теснАть sorto угнетение с; при- теснение с. sortua обваливаться, об- рушиваться; (rakennus) pj/a:wi/mb;(kaatua) пасть sorvari токарь м. sorvata точить, вытачи- вать sorvi токарный станок sovitella sose пюре с. sosiaalihuolto социальное обеспечение sosiaalinen социальный sosialismi социализм м. sota война ок.; käydä ~a воевать sotaisa воинственный sotajuoni военная хи- трость sotakorvaus репарация ок. sotanäyttämö театр воен- ных действий sotaretki (военный) поход sotia воевать; противо- речить sotilaallinen военный sotilas военнослужащий м.; солдат м.; ^asiamies военный атташе sotkea мять; (vaihtaa) спутывать, смешивать sotkeutua (johonkin) спу- тываться; впутывать- ся; (sanoissaan) сби- ваться, путаться sotku путаница ок. sotkuinen запутанный soturi воин м. soutaa грести soveliaisuus приличие с; пристойность ок. sovelias уместный; при- личный sovel(lut)taa применАть; приспособляешь soveltua быть подходА- щим, годным sovinnainen традицион- ный, формальный sovinnollinen мирный, полюбовный sovinto (riidan lopettami- nen) примирение с; сог- ласие с. sovitella прилаживать; улаживать, мирить 158
sovittaa sovittaa (vaatteita) npu- мерАть; (välittää) ула- дить; (rikos) искупить sovittelija (virallinen) арбитр m. sovittu условленный sovitus прилаживание с; (ttit)^ ()pp ; (välitys) улаживание с; примирение с; (rikok- sen) искупление с; (mus.) аранжировка ж. spektri спектр м. spitaali лёпра ж. sprii спирт м. sterilisoida стерилизовать stimuloida стимулиро- вать stipendi стипендия ж. strateginen стратеги- ческий stuertti стюард м. subjekti подлежащее с. subjektiivinen субъектив- ный substantiivi имя сущест- вительное suggeroida внушать suhdanne коньюнктура ж. suhde отношение с; связь ж.; пропорция ж. suhista шелестеть, шуметь suhtautua относиться к кому-л., к чему-л. suhteellinen относитель- ный; сравнительный suhteellisen относитель- но; сравнительно suhteellisuus относитель- ность ж.; ~teorla тео- рия относительности suhteeton несоразмерный; непропорциональный suihku (kylpy) душ м.; — suksi S huone душевая ж.; ~- lähde фонтан м. suihkuttaa брызгать, бро- сать cmpyib suinkaan: ei suinkaan ни- как не; ничуть не; вовсе не suinkin: (niin pian kuin suinkin) как можно ско- рее suippo заострённый; узкий suistaa (syöstä) низвер- гать suisto дельта ж. suistua: suistua raiteilta сойти с рельсов suitset узда ote..уздечка ою. suitsuttaa окуривать; кадить suitsutus фимиам м. sujua подвигаться, идти на лад sujuva плавный, беглый; —stl плавно, бегло, сво- бодно sukellusvene подводная лодка sukeltaa нырЛть sukeltaja водолаз м. sukeutua возникать; ста- новиться, делаться sukia чесать, расчёсывать sukka (pitkä) чулок м.; (lyhyt) носок м.; ~nauha подвАзка ж.; ^puikko спица ж. sukkela проворный; лов- кий; остроумный sukkeluus проворство с, ловкость ж.; острота ж. sukkula челнок м. suklaa шоколад м. suksenlatu лыжнА ж. suksi лыжа ж.; —sauva 159
suku suojus лыжная палка; —side лыжное крепление suku род м.; роднА ж.; olla sukua jollekin быть чьим-л. родственником; —lainen родственник м.; alaisuus родство с; — niini фамилия ж.; —perä происхождение с., род м.; —polvi поколение с; '—puoli пол м.; '-puoli- elin половой орган; — puoliy hdyritä половое сно- шение: —puu родословное дерево, родословная эк1.; —puutto: kuolla —puut- toon вымирать sula (jääty mätön) неза- мёрзший, талый; (väylä) открытый; (sulatettu) расплавленный; растоп- ленный; (pelkkä) сущий, голый у чистый sulaa таять; расплав- ляться (о металле); растапливаться (о жире) sulake пробка ote. sulattaa оттаивать; пла- вить (о металле); рас- тапливать (о жире) sulautua сливаться, сое- диниться в одно sulava тающий; (sujuva) плавный, мАгкий sulhanen жених м. suljettu закрытый, замкнутый sulka перо с; —sato линь- ка птиц sulkea закрывать; заг- раждать; (syliinsä) зак- лючить в свои объАтия sulku заграждение с; (ka- navan) шлюз м.; (pato) плотина ж.; —merkki скобка ж. sulloa набивать, паппхи- вать sulo прелесть ж. suloinen прелестный, ми- лый suloisuus грациозность e; прелесть ж. summa сумма ж.; итог м. summanhiutikassa наугад; без разбору summeri зуммер м. sumu туман м.; —inen туманный; —sireeni си- рена ж. sunnuntai воскресенье с. suntio пономарь м. suo болото с. suoda позволАть, допус- кать; —tiri фильтр м. suodattaa фильтровать suoja прикрытие с; убе- жище с; навёс м.; (suo- jassa tuulelta) в укрытии от ветра; (suojassa sa- teelta) в укрытии от дождА; —keino средство защиты suojanpuoli подветренная сторона suojasää оттепель э*с. suojata заслонАть; закры- вать; (puolustaa) защи- щать; оборонАть suojatti подзащитный; протеже м. suojautua укрываться, прикрываться; прА- таться suojelija защитник .и.; покровитель м. suojella защищать; ох- ран Ать; покровитель- ствовать suojelus защита ote, охра- на ote; покровительство с; —kunta шюцкбр м. suojus покров м.; щит м.;
suola suotuisa щиток м.; футлАр м. suola соль ок.; —astia со- лбнка ote.; ~happo солА- ная кислота suolainen солёный suolakurkku солёный огу- рец suolata солить, засали- вать suolaton несолёный, прес- ный; без соли suoli кишки ote. suomalainen ' 1. (а.) фин- ский; 2. (s.) финн м. suomennos перевод на финский язык suomentaa переводить на финский язык Suomi ФинлАндия, suomi финский язык suomu чешуйка ote. suomustaa счищать, сни- мать чешую suomuurain морошка ок. suonenisku кровопускание с. suonenveto судорога ote. suoni жила ote.; жилка ок.; (valtimo) артерия ок.; (laskimo) вена ок. ~- kohju расширение вены suontenkalkkiutuminen артериосклероз м. suopa жидкое мыло suopea благосклонный; добродушный; добро- желательный suopeus благосклонность ок. suora прямой; (vilpitön) откровенный; искрен- ний; ~kaide прямоу- гольник м.; ~kulma пря- мбй угол; ^luontoinen прямодушный; ^nainen Авный; форменный; пря- мой; —sanainen прозаи- ческий suorastaan прАмо (-таки), просто (-таки); формен- ным образом suorasukainen прямой, прямодушный suoraviivainen прямоли- нейный suoristaa выпрямлАть suorittaa делать; совер- шать; исполнАть; ~ tut- kinto сдать, выдержать экзамен; ~ veroa упла- тить налог; ~ varkaus совершить кражу suoritus выполнение с, ис- полнение с; уплата ок. suoriutua справляться; выпутываться, вывёр- тываться suoruus (vilpittömyys) прямодушие с, искрен- ность ок. suosia быть благоскл6>1- ным; любить кого-л. suosija доброжелатель м., покровитель м. suosikki любимец м.; фа- ворит м. suosio популАрность ок.; расположение с. suosiollinen благосклон- ный, благожелательный suosiollisuus благосклон- ность ок., благожела- тельность ок. suositella рекомендовать suosittu популАрный suositus рекомендация ок. suostua соглашаться suostumus согласие с. suostuvainen согласный suotava окелйтельный suotuisa благоприятный, удобный 161
supattaa suurentaa supattaa шептать, шу- шукать (ся) supatus шушуканье с. supistaa сокращать; уменьшать; ограничи- вать supistua сокращаться; уменьшаться; ограни- чиваться suppea сжатый; сокра- щённый suppilo воронка ж. surettaa огорчать, печа- лить surina жужжание с. surista жужжать surkastua чахнуть, вЛ- нуть: отмирать surkea плачевный, жал- кий surkutella сожалеть, вы- ражать сожаление surma смерть ж.; ги- бель ж.; ~ta убивать surra горевать; печалить- ся suru горе с; печаль ж.; ~llinen печальный, грустный; скорбный; (asia) прискорбный; ~- marssi траурный, похо- ронный марш; ^mieli- nen грустный; унылый; тоскливый; ^mielisyys уныние с, грусть ж. surunvalitus соболезно- вание с. suruton беззаботный, беспечный suruttomuus беззабот- ность ж., беспечность ж. survoa толочь, колотить susi волк м.; ~koira овчар- ка ж. suti помазок м., кисточка ж. sutkaus шутка <ис, ост- рота ж. suu рот м.; (joen) устье реки; (aukko) отверстие с; ovensuussa у самой двери; ~ kiinni! замол- чи!; заткнись! suudella целовать suudelma поцелуй м. suulaki нёбо с. suulas болтливый suullinen устный suullisesti устно suunnata направлЛть suunnaton чрезмерный, непомерный; колоссаль- ный suunnilleen примерно, приблизительно suunnistaa ориентйро- ватся suunnitella планировать; задумывать; проекти- ровать suunnitelma план м.; проект м.; ~talous пла- новое хозяйство suunta направление с; сторона эк\; курс м. suuntaus ориентация ж., тенденция ж.; направ- ление с. suuntautua направлАть- ся, быть направленным suuontelo полость рта suupala кусочек м. (при- нимаемый в рот за один раз) suupieli уголок рта suurenmoinen великолеп- ный suurennella преувеличи- вать suurennus увеличение с; ~lasi увеличительное стекло suurentaa увеличивать 162
suuresti synnyttää suuresti очень, весьма suuri большой; крупный; великий; ^arvoinen весь- ма важный, очень цен- ный suurima(o)t крупа э#с. suurisuuntainen грандиоз- ный, широкого размаха suurkaupunki крупный, большой город suurlähetystö посольство с. suursiivous генеральная уборка suursyömäri обжора ж. suurustaa припралАть; завтракать suuruudenhulluus мания величия suuruus величина; вели- чие с; (koko) размер м. suurvalta великая держа- ва suutari сапожник м. suuttua рассердиться, разозлиться suuttumus негодование с; досада ж.; раздражение с. suututtaa злить; раздра- жать suvaita терпеть; пере- носить; желать; из- еблить suvaitsematon нетерпи- мый suvaitsemattomuus не- терпимость ж. suvaitsevainen терпели- вый, снисходительный suvaitsevaisuus терпели- вость ж., снисходитель- ность ж. suvanto заводь ж. (в реке) suvi лето с. Sveitsi Швейцария sveitsiläinen l.(a.) швей- царский; 2.(s.) швейца- рец м. sydenpoltto выжигание углА sydämellinen сердечный; задушевный; радушный sydämellisyys сердечность ж.; задушевность ж.: радушие с. sydämentykytys сердце- биение с. sydämettömyys бессер- дечность ж. sydämetön бессердечный sydän сердце с; ~halvaus паралич сердца Mäppä клапан сердца; ~talvi глубокая зима sykkiä биться, пульсиро- вать syksy осень ж. syleillä обнимать syli сажень ж.; объАтия; (helma) лоно с; istua sylissä сидеть на руках, на коленях; ~koira кблс- натная собачка; ~lapsi грудной ребёнок; малютка м., ж. sylkeä плевать sylki слюна ж sylkäisy плевок м. synkistyä мрачнеть, де- латься мрачным synkkä мрачный; тём- ный; дремучий; ^mieli- nen мрачный, угрюмый synnillinen греховный synnyinmaa родина ж. synnynnäinen врождён- ный synnyttää рожать, ро- дить; (aiheuttaa, saada aikaan herättää) произ- водить; порождать; возбуждать 163
synnytys syöstä synnytys роды; '-laitos ро- дильный дом synti грех м. syntiinlankeemus грехопа- дение с. syntipukki козёл отпуще- ния synty (alkuperä) проис- хождение с; (alku) на- чало с; (ilmestyminen) возникновение с; ~mä рождение, появление на свет; ~mäpäivä день рождения syntyneisyys рождае- мость ж. syntyperä происхождение с,, род м. syntyperäinen врождён- ный, природный syntyä рождаться, ро- диться; возникать; (saada alkunsa) начи- наться,, наступить syrjä сторона ж., край м.; ребро с; vetäytyä syrjään отстраниться, отойти; pysytellä syr- jässä держаться в сто- роне syrjäinen отдалённый syrjästäkatsoja посторон- ний наблюдатель syrjäyttää отстранить; sysi уголь м. (древесный); ~hauta угольная Ама; ~- musta чёрный как смоль sysätä толкать, пихать sysäys толчок ле. syttyä зажигаться, заго- раться; воспламенАть- ся; вспыхнуть sytytin зажигалка ofc.; за- пал м. sytyttää зажигать; поджигать sytytys зажигание с; lanka запальный шнур syvennys углубление с. syventyä углублАться; вникать syventää углублАть syvyys глубина э*с. syvä глубокий; Muotaus измерение морских глу- бин; ~mietteinen за- думчивый; ~paino глу- бокая печать syy причина ж.; (syylli- syys) вина ж.; (kuitu) волокно с, фйбра ж. syyhy зуд м.; '-itää че- саться, зудеть syyllinen виновный; вино- ватый syyllistyä провиниться syylä бородавка ж. syyntakeeton невменАе- мый syyskesä конец лёта syyskuu сентАбрь м. syyslukukausi осенний се- местр syyte обвинение с; иск м. syytetty обвинАемый, подсудимый syyttäjä обвинитель м. syyttää винить; (panna syytteeseen) обвинАть, предъявлАть обвинение syytön невиновный: не- винный syytös обвинение с. syödä есть; кушать syöksyä устремлАться, ринуться; (heittäytyä) бросаться, кидаться syöpyä въедаться; вко- ренАться; (muistiin)вре- заться в память syöpä рак м.; (болезнь); ~läiset паразиты syöstä сбрасывать, низ- 164
syötti säveltää вергать; извергать, ис- пускать syötti наживка ote.; при- манка ок. syöttää кормить; вскарм- ливать; (lihottaa) от- кармливать syötävä съестной; съедоб- ный syövyttää разъедать säde луч м.; (geom.) радиус м. säd ehtiä сиАть f испускать лучи säe стих м., строка он: säestys аккомпане- мент м. säestää аккомпанировать sähke телеграмма ок. sähkö электричество с. sähköinen электрический sähköistää электрифици- ровать; электризовать sähköliesi электрическая плита sähkösanoma телеграмма ок. sähköttäjä телеграфист м. sähköttää телеграфиро- вать sähkötuoli электрический стул säie кончик, кусочек пйт- ки; волокно с. säihkyä искриться, свер- кать, сиАть säikyttää пугать säikähdys испуг м. säikähtää испугаться säiliö хранилище с; ре- зервуар м. säilyke консервы; ~rasia консервная банка säilyttää сохранять, хра- säilytys сохранение с, хранение с. säilöä консервировать säkeistö строфа ж. säkenöidä метать искры, искриться säkki мешок м. säleaita илтак&тная огра- да, палисадник м. sälekaihdin жалюзи с. sämpylä сайка ж. sänki жнивьё с. sänky кровать ж. säntillinen точный, акку- ратный säppi крючок м.; шпинга- лет м. säpsähtää вздрогнуть särkeä разбивать,ломить; (olla kipeä) болеть, ло- мйть särki плотва ок., красно- пёрка ж. särky ломота ж.; ~ä раз- биваться, ломать särmikäs угловатый; призматический särmä грань ote, острый угол särö трещинка ок. säteillä сиАть; излучать säteily сиАние с; излуче- ние с, радиация ок. sätkynukke марионетка ок. sätky teliä болтать (ся), трясти (сь) sättiä ругать, поносить sävel тон м., звук м.; ме- лодия ок. sävellys музыкальное произведение sävelmä мелодия ж., па- пёв м. säveltäjä композитор м. säveltää сочинАть музыку 165
sävy tahra у sävy тон м.; (ilme) выра- жение с. (лица) sävyisä кроткий; сдер- жанный sää погода otr. säädyllinen приличный säädyllisyys приличие с. säädytön неприличныИ, непристойный säädös постановление с, указ м. sääli жаль, жалко; жа- лость ж:.; ^mätön без- жалостный; беспощад- ный; ~ä жалеть; сжа- литься; щадить säämiskä замша ж. säännöllinen регулярный, правильный säännös постановление с, положение с; ~tely ре- гулирование с, нормиро- вание с. säännötön неправильный, беспорядочный; ирре- гулАрный sääntö правило с. sääri голень ж., нога эк*.; (от колена до ступни) säärystin гамаши sääski комар м. säästäväinen бережливый; экономный säästäväisyys бережли- вость ж.; экономность ж. säästää беречь, сберегать; копить; (sääliä, armah- taa) жалеть, щадить säästö сбережение с; ~- 1 ipasкопплкаж. ~pankki сберегательная касса säätiedotus сводка погоды säätieteellinen метеороло- гический säätiö учреждение с, институт м. sääty сословие с. säätää постановлять; уч- реждать; (lakeja) изда- вать законы; (te k п.) ре- гулировать taaja густой, частый taajuus густота ж.; плотность ж. taakka бремя с, пбша ж. taakse за, назад; '-päin назад taantumuksellinen реак- ционный taantumus реакция ж. taas опАть; снова, вновь taata гарантировать; по- ручаться за что-л. taateli финикам. tae гарантия ote; поручи- тельство с. tahallaan нарочно, умыш ленно tahallinen умпшлениый tahansa: kuka ~ кто угодно tahdikas тактичный tahdikkuus тактичность ж. tahditon бестактный tahdonvoima сила воли tahdoton безвольный tahko точило с. tahmea липкий tahna паста ж. tahra пятно с, клАкса ж. 166
tahrainen takaaja tahrainen грАзный, запач- канный tahraton незапачканный; пезапАпишнпый tahti такт м., темп м. tahto воля ж.; желание с; (hyvä ~) добрая воля; (omasta tahdostaan) по своди воле; (vastoin tah- toa) против воли tahtoa хотеть, желать tai или, либо taide искусство с; ~teos произведение искусства taika волшебство с, кол- довство с; ~usko суеве- рие с; ^uskoinen суе- верный taikina тёсто с. taikuri волшёб)1ик м., колдун м. taimen форель ж. . taimi рассада ж.; саже- нец м. tainnos: mennä tainnoksiin упасть в обморок; herätä tainnoksista прийти в себА, в сознание taintua потерАть созна- ние, лишиться чувств taipale путь м.; расстоА- пие с. taipua гнуться, сгибать- ся; (mukautua) (при)ми- риться taipuisa гибкий taipumaton негибкий, не- гнущийся; непреклонный taipumus склонность ж.; предрасположение с. taipuvainen гибкий, элас- тичный; податливый taistelija борец м. taistella бороться; сра- жаться taistelu борьба ж.; сра- жение с; ~nhaluinen воинственный; ~valmis готовый к бою taitaa (osata) уметь; (olla mahdollista) возможно taitamaton неумелый; неуклюжий taitava умелый, искусный taitavuus умение с; мастерство с. taiteellinen художествен- ный taiteentuntija знаток ис- кусства taiteilija художник м.; ( ~tar) художница ж. taitekohtanepeлdлmыйлio мёнт; место сгиба taito умение с; искусство с; мастерство с. taittaa ломать; сгибать; (lehteä) верстать taituri умелец м.; виртуоз м.; мастер м. taivaallinen небесный taivaanranta зоризбнт м. taivaltaa странствовать, путешествовать taivas нёбо с; ~alla под открытым нёбом taivuttaa сгибать; (puhu- malla) уговаривать; (subst.) склонАть; (ver- bi) спрягать taivutus сгибание с; скло- нение с, спряжение с. taju сознание с; (olla ta- juissaan) быть в созна- нии tajunta сознание с. tajuta сознавать, пони- мать tajuton бессознательный taka- задний takaa из-за; сзади; ~-ajo преследование с. takaaja поручитель м. 167
taka-ala tammenterho taka-ala задний план (tausta) фон м. takaapäin сзади takaisin обратно, назад takaisku неудача эк*.; по- ражение с; (вызываю- щие вынужденную за- держку в осуществлении накйх-л. планов) takamus зад м. takana за, позади takapajuinen отсталый takaperin задом наперёд takaperoinen превратный takaraivo затылок м. takatalvi заморозки, поздняя зима takaus поручительство с; залог м. takavarikko конфискация ж. takavarikoida конфиско- вать takertua цеплАться за что-л.у за кого-л.; приставать takia: jonkun takia ради; из-за кого-л. takiainen репей м. takka камин м. takki пиджак м.; (pääl- lystakki) пальто с; (vil- la ~) шерстяная кофта (на пуговицах) takkuinen мохнатый, косматый takoa ковать; стучать taksa тариф м.; (auto~) такса ж.; ~mittari таксометр м. taksoittaa таксировать takuu залог м.; поручи- тельство с; ~mies по- ручитель м. tali воск м., сало с. talja шкура ж.; (необра- ботанная) talkki тальк м. talkkuna толокно с. tallata топтать tallella e сохранности tallettaa сохранять; де- лать вклад, взнос talletus вклад м., взнос м.; сбережение с. talli конюшня ж.; ~renki к6нюх м. tallustaa шлёпать talo дом м.; (maa-') усадьба ж, talollinen земледелец м.; (самостоятельный, имеющий свою землю) talonmies дворник м. talonpoika крестьянин м. talonpoikaisnainen крестьянка ote. talonpoikaistalo кресть- янский дом taloudellinen хозЯствен- ныи; экономный taloudenhoitaja эконбм м.; ( ~tar) экономка ж. talous хозЯйтсво с; ^ar- vio бюджет м.; ~elämä экономика ж.; ~tavara домашняя утварь; ~- tiede политическая эко- номия talteen: panna ~ при- брать, припрятать taltta стамеска ж.; до- лото с. talttua утихать; усмир- яться taltuttaa успокаивать; усмирЯть, обуздать; укрощать taluttaa водить, вести talvehtia зимовать talvi зима ж. tamma кобпла ж. tammenterho жёлудь м. 168
tammi tarkkuus tammi дуб м.; ~kuu ян- варь м.; ~peli игра в ташки tanakka коренастый, приземистый tankki maun м., цистерна ж.; (hyökkäysvaunu) танк м. tanko шест м., жердь ж. Tanska Дания tanskalainen 1. (а.) дат- ский; 2. (s.) датчанин м. tanssi танец м.; ~а тан- цевать; ~aiset танцы у вал м.; '-ja тапцбр м.; ( ~ул.и1Г)танцовщица ote. tapa обычай м., обыкновё- вние с; манера ж.; при- • ычка ж.; minulla on ta- pana я имею привычку; tavallaan некоторым об- разом; в какой-то мере tapaaminen встреча ж.; свидание с. tapahtua случаться; про- исходить; состояться tapahtuma событие с; происшествие с. tapainen подобный, по- хожий tapaturma несчастный случай; '-vakuutus стра- хование от несчастных случаев tapaus случай м.; собы- тие с. tapella драться tapetti обои tappaa убивать tappelu драка ж. tappio поражение с; по- теря ж., урон м.; (liike- asioissa) убыток м. tappo убийство с; уничтожение с. (зверя) tapuli колокольня ж. taputtaa хлопать, пох- лопывать tarha огород м.; загон м.; сад м.; ^käärme уж м. tarina предание с; леген- да ж.; рассказ м. tarinoida беседовать, рас- сказывать tarjoilija официант м.; — tar официантка ж. tarjoilla подавать, обслу- живать tarjota предлагать, пода вать tarjotin поднос м. tarjous предложение с. tarjoutua вызываться, напрагииваться tarkastaa проверАть tarkastaja инспектор м.; (tilin^) ревизор м. tarkasti точно; аккурат- но tarkastus проверка ж.; ревизия ж.; обследова- ние с. tarkata наблюдать tarkistaa проверАть, свер- Ать; (korjata) перебмат- ривать, переделывать tarkistus проверка ж., пе- ресмотр м. tarkka точный, верный; детальный tarkka-ampuja снайпер м. tarkkaavainen внима- тельный tarkkaavaisuus внима- тельность ж.; внимание с. tarkkailija наблюдатель м.; обозреватель м. tarkkanäköinen зоркий; прозорливый tarkkuus точность ж., верность ж.;пупктуаль- ность ж. 169
tarkoittaa tavaton tarkoittaa иметь в виду; подразумевать tarkoituksenmukainen целесообразный tarkoitus намерение с, умысел м.; замысел м.; цель ж.; missä tarkoituk- sessa? с какой целью? tarmo энергия ж.; сила ж.; ~kas энергичный tarpeeksi достаточно tarpeeton ненужный tarrautua уцепиться, ух- ватиться за что-л., за погб-л. tarttua (takertua) заце- питься; (tauti) зара- жаться; (ottaa kiinni) схватывать, хвататься tarttuva заразный tartunta заражение с. tartuttaa заражать taru легенда ж.; (juma- lais~) миф м. tarve необходимость ж.; потребность ж. tarvikkeet предметы, то- вары tarvita нуждаться, иметь потребность tarvitseva нуждающийся tasaantua выравниваться; остепениться tasa-arvoinen равноправ- ный tasainen ровный, гладкий; спокойный tasajalkaa обе ими ногами (одновременно) tasan поровну; ровно, точно tasanko равнина ж. tasapaino равновесие с. tasapeli ничьА ж. tasapuolinen бесприст- растный; справедливый tasasuhtaincn соразмер- ный; пропорциональный tasavalta республика ж. tasavaltalainen республи- канский tasavirta постоАнный ток tase баланс м. tasku карман м.; --kokoi- nen карманный taso плоскость ж.; уро- вень м.; (elin~) жизнен- ный уровень tasoittaa выравнивать; сгладить tassu лапа ж., лапка ж. tattaripuuro гречневая паша tatti гриб м. taudinoire симптом бо- лезни tauko перерыв м., пауза' ж. taulu доска ж. taulukko таблица ж. tauota прекращаться; прерываться tausta фон м. tauti болезнь ж. tavailla читать по скла- дам tavallinen обыкновенный, обычный tavallisesti обычно tavanmukainen обычный tavantakaa то и дело tavara товар м.; (matka- ~) багаж м.; H uпа то- варный поезд; ^merkki фабричная марка; ~talo универмаг м.; ^toimisto товарная экспедиция tavata встречать; нахо- дить; застигнуть; (kir- jaimia) читать по скла- дам tavaton необыкновенный; чрезвычайный; колос- сальный 170
tavoite tempaus tavoite цель ote. tavoitella стремиться, преследовать какую-л. цель; претендовать tavoittaa достигать; пой- мать, догнать; пы- таться схватить, поймать tavu слог м. te вы teatraalinen театраль- ный teatteri театр м. tee чай м.; —kannu чай- ник м. teennäinen неестествен- ный, деланный, напуск- ной eeskennellä притворАть- ся teeskentelemätön неприт- ворный teeskentelijä лицемер м. teeskentely притворство с; лицемерие с. teettää поручить сделать; (tilata) заказывать teevati блюдечко с. tehdas завод л*., фабрика ж. tehdä делать, произво- дить; (valmistaa) изго- товлять teho производительность ж., эффективность ote.; сила действия; «—kas действующий; действен- ный; эффективный; <-ta подействовать tehtaalainen фабричный, заводской рабочий tehtailija фабрикант м. tehtävä задача ote.; зада- ние с; занАтие с. teidän ваш teille вам teini гимназист м.; ~- ikäinen тинейджер м. teititellä обращаться на *вы* tekeytyä прикидываться, притворАться; sairaaksi прикинуться больным, симулировать tekijä (kirjan) автор м.; (valmistaja) изготови- тель м.; (rikoksen) преступник м. tekniikka техника ote. tekninen технический teko поступок м.; деАние с; '-hampaat искус- ственные зубы; ~nengi- tys искусственное дыха- ние; '—kuitu искусствен- ное волокно; ~pyhä хан- жа м., ote.; ~syy повод м., предлог м.; '-tukka парйк м. teksti текст м. tekstiili текстиль м.; ~- tehdas текстильная фа- брика tela каток м.; '-ketju гусеница ote. telakka док м. televisio телевидение с; '-vastaanotin телевизор м. teline подставка ote.; пульт м.; гимнасти- ческий снарАд; (raken- nus ~) леса telki засбв м., задвижка ote. telmiä возиться teloittaa казнить teltta палатка ote. temmata дёрнуть, вьЧр- вать; увлечь temmeltää возиться; бу- шевать, неистовство- вать (о буре, ветре) tempaus рывбк м.; (yllät- 171
temppeli tiedustelu tävä teko) выходка сне.; проделка cwc. temppeli храм м. temppu проделка ж.; фо- кус м.; уловка ж. tendenssi тенденция ж. tenho волшебная сила; очарование с. tennismaila теннисная ракетка tenori тенор м. tentti зачёт м., экзамен м. teollistaa индустриализи- ровать teollisuus промышлен- ность ж. teonsana глагол м. teoreettinen теорети- ческий teoria теория ж. teos произведение с; труд м. tepsiä (по)действовать terhakka бойкий, прыт- кий terho жёлудь м. teriö венчик м. ternimaito молозиво с. teroittaa точить, заост- рЛть; (kynää) чинить карандаш; (mieleen) за- печатлеть в памяти terrori террор м. terttu гроздь (wc., кисть ж. terva смола ж., дёготь м. terve здоровый; привет!, здравствуй! terveellinen полезный для здоровья: целительный tervehdys приветствие с. tervehtiä приветствовать tervehtyä выздоравливать terveiset поклон м., при- вет м. tervetullut желанный terveydenhoito здра- воохранение с. terveys здоровье с; ~side гигиеническая повАзка; ~sisar медсестра ж. terä остриё с; наконеч- ник м.; лезвие с; ruis tekee <-*'ä ролсь колосит- ся; (silmän) зрачок м.; — ase холодное оружие с; ~lehti лепесток м. teräs сталь ж.; ~kynä перо с. ~lanka стальная проволока terävyys острота э#с; резкость ж. terävä острый; резкий; проницательный; ~jär- kinen остроумный, про- ницательный testamentata завещать testamentti завещание с. teurastaa бить, резать, колоть (скот) tiainen синица ж. tie дорога ок., путь м. tiede наука ж.; ~kunta факультет м.; ~mies учёный м. tiedonanto сообщение с; информация ж. tiedonantotoimisto спра- вочное бюро tiedonhalu жажда зна- ний; ~inen любозна- тельный tiedoton бессознательный tiedottaa сообщать; ин- формировать tiedotus сообщение с; из- вещение с; информация ж. tiedustella разузнавать, справляться; разведы- вать tiedustelu разведка ж.; ос- ведомление с; запрос м.; 172
tienhaara tilkka '-palvelu разведыватель- ная служба tienhaara распутье с. tienpäällyste покрытие дороги tienristeys перекрёсток лс. tienviitta указатель до- рог и tieteellinen научный tietenkin понАтпо; конеч- но tieto знание с; (tiedon- anto) известие с. tietoinen знающий; соз- нательный tietopuolinen теорети- ческий tietotoimisto агентство, телеграфное агентство tietty известный; знако- мый tietysti разумеется, ко- нечно tietäjä прорицатель м. tietämättömyys незнание с; неведение с. tietämätön незнающий tietää знать; ведать tietön бездорожный tiheikkö чаща ж. tiheys частота ж., густо- та ж. tiheä частый, густой, плотный tihkusade мелкий дождь tihutyö диверсия ж. tiikeri тигр м. tiili(kivi) кирпич лс.; (kat- to ~) черепица ж.; ^kat- to черепичная крыша; ~- tehdas кирпичный завод tiine стельная (корова); жерёбая (лошадь); ку- поросная (свинья) Uinu чан м. tiirikka отмычка ж. tiirikoida открывать с помощью отмычки tiistai вторник лс. tiivis плотный tiivistää уплотнАть, сгущать tikapuut лестница <мс. (приставная) tikari кинжал м. tikittää тикать tikka дАтел лс. tikku заноза ж.; щёпка ж.; ^karamelli леденец м. tila место с; простран- ство с; состоАние с. tilaaja заказчик лс.; под- писчик м. tilaisuus случай лс., воз- можность ж.; меро- приАтие с. tilanhoitaja управляющий м. (имением) tilanne положение с; ситуация ж. tilanomistaja владелец имения, усадьбы tilapäinen временный; случайный tilasto статистика ж. tilastollinen статисти- ческий tilata заказывать tilaus заказ лс. tilava вместительный; ёмкий tilavuus елскость ж., вместительность ж. tili счёт лс.; отчёт лс.; зарплата ж. tilintarkastaja ревизор лс tilinteko представление отчёта tilitys отчёт лс. tilkitä конопатить tilkka капля ж.; глоток лс. 173
tilli toimitsija tilli укроп m. tilukset угодья timantti алмаз м. tina олово с. tinata лудить tinkiä торговаться tippa капля ж. tippua капать tippukivi сталактит м. tiputtaa капать, капнуть tirkistää подглядывать, заглядывать tirskua хихикать tiski прилавок м.; ( ~pöy- tä) стол с раковиной для мыть А посуды tislata перегонять, дис- тиллировать titteli титул м. tiu два десАтка (яйц) tiukata натягивать, сжи- мать; выспрашивать tiukentaa натягивать; уплотнять; затру д- нЯть tiukka тугбй, натЯну- тый; тесный; скудный tiuku колокольчик м. tiuskaista грубо, резко сказать todellakin на самом деле; действительно todellinen действитель- ный; настоящий todellisuus действитель- ность ж. todennäköinen вероятный todennäköisesti вероятно, очевидно todeta констатировать, отмечать todistaa свидетельство- вать, доказывать; подтверждать todistaja свидетель м. todiste доказательство с. todistus свидетельское по- казание; (koulu ~) ат- тестат м., свидетель- ство с; (todiste) дока- зательство с. tohtia сметь, осмели- ваться tohtori доктор м. tohtorinväitös защита докторской диссертации tohtorin väitöskirja док- торская диссертация tohvelit домашние .туфли, тапочки toimeenpaneva исполни- тельный toimeenpanija исполни- тель м. toimeentulo существова- ние с; заработок м. toimekas деятельный toimeliaisuus деятель- ность ж., предприимчи- вость ж. toimenhaltija служащий м. toimenpide мера ote., ме- роприятие с; ryhtyä toimenpiteisiin прини- мать меры toimeton незанятый; без- деятельный toimi занятие с, дело с; (ammatti) должность служба ж.; tulla toi- meen существовать, об- ходиться toimia работать, действовать; поступать toimiala отрасль деятель- ности toimikunta комитет м., комиссия ж. toiminimi фирма ж. toiminta деятельность ж., работа ж. toimisto бюро с. toimitsija служащий м. 174
toimittaa torvi toimittaa исполнАть, со- вершать; (painettavak- si) редактировать; (lä- hettää) поставлять, доставлять toimittaja редактор м. toimitus (lehden) редак- ция ок.; (tavaran) от- правка ок.; поставка ок. toinen второй; (toiset) другие; (joka toinen) каждый второй tointua приходить в себА; в ыздоравливать toipilas выздоравливаю- щий м. toipua выздоравливать toisaalla в другом месте toisaalle в другую сторону toisaalta с другой стороны toisenlainen другого рода, иной toisinaan иногда, повре- меним toisinto вариант м., повторение с. toissapäivänä позавчера toistaa повторять toistaiseksi пока; времен- но, до поры до времени toiste другой раз toistua повторяться toive надежда ок., жела- ние с. toivioretkeläinen палом- ник м. toivioretki паломничество с. toivo надежда ок.; ~а на- деяться; ~mus пожела- ние с; ~rikas полный на- дежд; ~ton безнадёж- ный toivottaa желать; ~ on- nea пожелать счастья toivottava желательный toivotus поокелйние с. toki оке, всё-таки tokko разве, неужели, едва ли tola: olla oikealla tolalla быть на правом, на истинном пути tolkuton бестолковый tolppa столб м. tomaatti помидор м. tomppeli болвйн м. tomu пыль ок.; прах м. tomuinen пыльный tomut taa выбивать пыль tomuttua запылиться tonkia рыть(ся) tonni тонна ок.; ~kala тунец м. tonnisto тоннаж м. tontti участок м. (земли) tonttu гном м. topakka прыткий, быст- рый, проворный tora ссора ок., перебранка ок.; ~hammas (norsun) клык м. torailla ссориться, бра- ниться torakka таракан м. tori площадь ок.; базар м., рынок м.; ~päivä ба- зарный день torjua отклонятьt отвер- гать: отражать; (sai- rauksia) предотвращать torkkua дремать torni башня ок. torpedovene миноносец м. torppa торп м.; ~ri тор- парь м. (мелкий кресть- Янин-арендатор) torstai четверг м. torttu торт м., пирож- ное с. torua бранить torvensoittaja горнист м., трубач м. torvi труба ок. 175
tosi tuittupäinen tosi истина ж., правда ак\; ~asia факт м.; ~- asiallisesti фактически tosin конечно, правда tosissaan всерьёз tossu тапочка ж. toteaminen констатиро- вание с. toteennäyttää доказать totella слушаться, пови- новаться toteuttaa осуществлЛть toteutua осуществляться totinen серьёзный totisesti серьёзно; действительно tottelematon непослуш- ный; непокорный tottelevainen послушный, покорный tottua привыкать tottumaton непривыкший tottumus привычка ж.; навык м. tottunut привыкший totuttautua приучаться totuudenmukainen прав- дивый, правдоподобный totuudenvastainen проти- воречащий истине totuus правда ote., истина ж. touhu суета ж., хлопоты toukka личинка ж. (на- секомого); куколка ж.; (бабочки); червячок м. touko яровой посев toukokuu май м. toveri товарищ jw.;(työ~) коллега м., товарищ по работе toverillinen товарищеский toveruus товарищество с. traagi(lli)nen трагический traktori трактор м. trikoo трико c.;~tavara трикотажные изделия trooppinen тропический tropiikki тропики tSekki чех м. tukkilainen чешский Tsekkoslovakia Чехосло- вакия tuhat тысяча tuhka зола ж., пепел м.; прах .w.;.~kuppi пепель- ница ж.; ~rokko корь ж. tuhkimo золушка ж. tuhlaajapoika блудный сын tuhlaavainen расточи- тельный tuhlata тратить, расто- чать; проматывать tuhma нехороший; глу- пый, бестолковый tuho гибель ж., беда ж.; ^hyönteinen вредное на- секомое, вредитель м. tuhoisa пагубный, гибель- ный tuholainen вредитель м. tuhopoltto поджог м. tuhota разрушать; унич- тожать; разор Ать tuhoutua гибнуть; раз- рушаться tuhria (liata) пачкать tuijottaa смотреть при-? столько, таращить гла- за tuikahdus мерцание с, мелькание с. (однок- ратное) tuikea резкий; сердитый tuikkia мерцать, мель- кать tuima суровый, жесто- кий; буйный; сильный tuisku метель ж.; ~ta мести, выджить tuittupäinen упрАмый; вспыльчивый 176
tukahduttaa tulvia tukahduttaa душить; по- давлЛть tukahduttava удушливый, душный tukala трудный, тяжё- лый; затруднительный tukanleikkuu стрижка волос tukea подпирать; под- держивать tukehtua задыхаться tukeva крепкий, прочный tuki подпорка ж., под- держка ж., опора ote. tukikohta база ж. tukinuitto сплав леса tukistaa трепать, тас- кать за волосы tukka волосы tukkeutua засориться tukki бревно с. tukkia затыкать; закры- вать, загораживать tukkilautta плот м.; (из брёвен) tukko затычка ок., втул- ка ote.; nenä on tukossa нос заложен; olla tukossa дорога загорожена tukku кипа ж.> пачка ок.; тюк м.; ~kauppa оптб- ваяторгдвля; ^kauppias оптовик м. tukuttain оптом tuleentua созревать, пос- певать tulehdus воспаление с. tulehtua воспалиться tulenarka горючий; легко воспламеняющийся tulenkestävä огнеупор- ный, несгораемый tuleva будущий; пред- стоАщий; ~isuus буду- щее с. tuli огонь м.; ~пеп огнен- ный; пламенный, пылаю- щий; пылкий, страст- ный; ~palo пожар м.; ~рeräin en вулканичес- кий; ~гокко скарлати- на ок.; —sij а очаг м.; — tikku спичка ок.; ~vuori вулкан м. tulkinta толкование с. интерпретация ж. tulkita толковать, объ- яснАть; истолковывать tulkki переводчик м. tulla приходить, прибы- вать; (~ joksikin) стано- виться; (täytyä, pitää) следовать; tulla kotiin приходить домой; ~ sairaaksi зоболёть; sinun tulee olla ahkerampi те- бе следует быть при- лежней; mitä minuun tu- lee что касается менА tulli таможня ок.; ( -— maksu) таможенный сбор, пошлина ок.; — tarkastus таможенный досмотр; ~vapaa бес- пошлинный ^virano- mainen тамбокенник м. tulo (tuleminen) приход м., приезд м., прибы- тие с; (tulot) доход м.; ~aika время прихода, прибытия; ~kas нови- чок м.; новоприбывший м.у пришелец м. tuloksellinen результа- тивный tulos результат м. tulovero подоходный на- лог tulppa затычка ок., пробка ок. tulva половодье с; навод- нение с. tulvia разливаться, выхо- дить из берегов 177
tuma tuonne tuma ядро клетки tumma тёлтый; тусклый tummentaa затемнАть, темнить tungeksia толпиться tungetella навАзываться tungetteleva навАзчивый tungos давка ж. tunkeutua проникать; протискиваться tunkio навозная (мусор- ная) куча tunne чувство с, ощуще- ние с. «: tunneli туннель м. tunnelma настроение с, расположение духа tunnelmallinen идилли- ческий tunnettu известный tunnollinen добросовест- ный tunnonvaiva угрызения совести tunnoton бесчувственный; бессердечный; (puutu- nut) нечувствительный tunnus девиз м.; ^omai- nen характерный, отли- чительный; ~sana па- роль м. tunnustella нащупывать; разузнавать; зондиро- вать tunnustus признание с. tuntea чувствовать, ощу- щать, испытывать; (tie- tää, olla tuttava) знать, быть знакомым tunteellinen сентимен- тальный; чувствитель- ный tunteeton безчувственный tuntematon незнакомый; неизвестный tuntemus знание с. tunti час м.; (oppi~) урок м. tuntilasi песочные чаей tunto осязание с, ощуще- ние с; (omatunto) со- весть ote. tuntoaisti чувство осяза- ния tuntohermo осязательный нерв tuntomerkki признак м., примета ж. tuntosarvet щупальца tuntua чувствоваться, ощущаться; (näyttää) казаться; miltä teistä tuntuu? как вам ка- жется?; minusta tun- tuu мне кажется tuntuma соприкосновение с, контакт м. tunturi горы (па севере) tuntuva ощутимый, за- метный tuo тот, та, то; ~da приносить; ввозить tuohi берёста ж. tuokio мгновение с, миг м.; ~kuva моментйль- | ный снимок tuoksu аромат м., бла- гоухание с; ~а благоу- хать, приАтно пахнуть tuoli стул м. tuolla там tuollainen такой, подоб- ный tuolta оттида tuomari суоьА м. tuomi черёмуха ж. tuomio приговор м.; ~- istuin суд м.; ~kirkko кафедральный собор; ~- päivä страшный суд tuomita судить; осуж- дать; приговорить tuonne туда 178
tuonti tuulinen tuonti импорт .н., ввоз м.; ~lupa разрешё)ше на ввоз tuoppi кружка ок. tuore свежий; сырей, tuossa тут tuotanto производство с. tuote продукт м., изде- лие с. tuottaa (aiheuttaa) при- чинАть, доставлять; (valmistaa) производить, изготовлять; (luoda) соз- давать: (tuoda muka- naan) ввозить, приво- зить; (maahan) импор- тировать tuottaja производитель м. tuottelias продуктивный, плодотворный tuotto продукция ж.; производство с. tupa изба ж.; ~antuliai- set новоселье с; ~jumi точильщик мебельный (жук) tupakansavu дым от си- гарет tupakka табак%м.; ~vau- nu вагон для курАщих tupakoida курить tuppi нбжиы tupsu пучок м.; хохол м.; кисточка ж.; (hius~) прядь ж. turha напрасный; тщет- ный; бесплодный turhaan напрасно, тщет- но turhamainen тщеславный turhamaisuus тщеславие с. turhantarkka мелочный; педантичный turhuus тщеславность ж.; тщетность ж.; tur- huuksien turhuus суета cufim turisti турист м. turkikset меха, пушнина ote. turve торф м. tuskin едва ли, иаврАд ли; едва, насилу tutista трепетать; трястись tutka радар м. tutkia исследовать, изу- чать; рассматривать; (tutkinnossa) экзамено- вать tutkielma исследование с. tutkija исследователь м. tutkimus исследование с, изучение с; ~matka научная экспедиция; ~- matkailija путешёстве)1- ник м. (исследователь) tutkinto экзамен м.; (kuu- lustelu) следствие с. tuttava знакомый м.; ~Ш- пеп дружеский; фа- мильАрный tuttavuus знакомство с tutti соска ж. tutustua знакомиться tuubi тюбик м. tuudittaa убаюкивать, укачивать tuuhea густой; (puu) ветвистый, густолист- венный tuulahdus дуновение с. tuulenpuuska порыв ветра tuulensuoja: ~ssa в укры- тии от ветра tuulentupa воздушный за- мок tuulettaa проветривать tuuletus проветривание с. tuuli ветер м.; (mieliala) настроение с; —lasi вет- ровое стекло; ~mylly ветряная мельница tuulinen ветреный 179
tuuliviiri työ tuuliviiri флюгер м. tuulla дуть (о ветре) tuuma дума ж., замысел м.; (mitta) дюйм м. tuumailla думать, обду- мывать, задумывать tuupata толкать, пихать tyhjentymätön 'неистощи- мый, неиссякаемый tyhjentyä опоражни- ваться; обезлюдеть tyhjentää опорожнАть; освобождать tyhjiö вакуум м. tyhjyys пустота ж. tyhjä пустой, порожний; tehdä tyhjäksi помешать осуществлению, рас- строить; palata tyhjin toimin вернуться ни с чем tyhjäntoimittaja брздёль- ник м. tyhmä глупый tykistö артиллерия ж. tykki пушка ж., орудие с. tykkänään совсем, совер- шенно tykyttää биться, пульси- ровать tylli тюль м. tylppä тупой, с тупым концом tylsä тупой tyly неприветливый; 'жестокий, суровый tympeä отвратитель- ный, омерзительный tynkä кусок м., обрезок м., корешок м.; обрубок м. tynnyri бочка ж. typerä тупоумный, огра- ниченный; бестолковый typpi азот м. tyranni тиран м. tyrehtyä застывать; прекращаться tyrkyttää павАзывать, на- стойчиво предлагать что-л. tyrkätä толкнуть tyrmistyä остолбенеть tyrmä тюрьма ж.; ~tä нокаутировать tyrä грыжа ж. tyttö девочка ж., де- вушка ж. tytär дочь ж.; ~puoli падчерица ж. tyven спокойный, тихий tyvi комель м. tyydyttää удовлетворить tyydytys удовлетворение с. tyyli стиль м.; ^käs со вкусом, элегантный tyylillinen стилисти- ческий tyyni спокойный, тихий tyynnyttää успокаивать, унимать tyyntyä успокаиваться; униматься; (tuuli) сти- хать, утихать tyyny подушка ж. tyynynpäällinen ?*deo- лочка ж. tyypillinen типичный tyyppi тип м. tyytymätön недовольный tyytyväinen довольный tyytyä довольствоваться; быть дов6ль)1ым; vähään tyytyvä довольствую- щийся малым työ работа ж., труд м.; tehdä Mä работать, трудиться; ~aika ра- бочее время; ^ehtosopi- mus трудовой договор; ~kalu рабочий инстру- мент; ^-kaluvaja ин- струментальный склад; ~kyky трудоспособ- ность ж.; ^kykyinen 180
työnantaja täydellinen трудоспособный; ~kyvy- tön нетрудоспособный; ~läinen рабочий м.; — kyvyttömyyseläke пен- сия по нетрудоспособ- ности; ~läs трудный, тяжёлый; ~mies ра- бочий м. työnantaja предпринима- тель м., работодатель м. työntekijä работник м. työntää толкать työntö толчок м.; толка- ние с; ~rattaat me- лёжка ж. työnvälitystoimisto бир- жа труда työpaikka место работы työskennellä работать, трудиться työsulku локаут м. työteliäs работАщий, трудолюбивый työttömyys безработица ж. työtätekevä трудАщийся työtön безработный työvuoro рабочая смена työväenliike рабочее дви- жение tähde остаток м. tähden из-за, ради, бла- годаря" , вследствие; — lento падение звезды tähdentää подчёркивать, указывать tähdätä целиться; пап- равлАть tähkä колос м. tähti звезда э*с; ~tiede астрономия ote. tähtäin прицел м. tähyillä наблюдать, пос- матривать tähän сюда täi вошь э/с;. ~пеп вшивый täkäläinen здешний tällainen такой, бтакий tällävälin тем временем, между тем tämä Шот, öma, ото; (nämä) bmu; ~ kirja öma книга; ~ talo ётот дом tämänpäiväinen сегод- няшний tänne сюда tänään сегодня täplikäs пятнистый; в Аблоках (о лошади) täplä пятно с. täpärä скудный; oli —llä, ettei... чуть было не... täpötäysi полным-полно tärinä стук м., треск м.; трАска ж. täristä трястись tärkeys важность ж.; значительность ote, tärkeä важный, значи- тельный tärkkelys крахмал м. tärkätä крахмалить tärpätti скипидар м. tärpätä клюнуть tärvellä (ис)пбртить tärykalvo барабанная пе- репонка tärähdys треск м., гро- хот м.; удар м., сотря- сение с. täsmentää уточнАть täsmälleen ровно, пунк- туально; точно täsmällinen пунктуаль- ный, точный täsmällisyys пунктуаль- ность ж., точность ж. tässä здесь tästedes впредь tästä отсюда täti тётя ж. täydellinen совершённый; полный 181
täydellisyys uhraus у täydellisyys совершенство täydentää пополнять, до- полнАть täysi полный, наполнен- ный; (koko) целый; ~- hoitola пансионат м.; — ikäinen совершеннолет- ний; ^kasvuinen взрос- лый; ~кии полнолуние с; —lukuinen в полном составе täysin вполне, совершенно täysivaltainen полно- властный; полномочный täysiverinen полнокров- ный täystyöllisyys полная занятость täyte пополнение с; па- бйвка ж.; начинка ж. täytekynä авторучка ж. täyteläinen полный, пол- ненький; круглый; на- литой täyttyä (tulla täyteen) на- полнАться; (käydä to- teen) исполняться täyttää наполнять; (to- teuttaa) исполнять täytyy надлежит, сле- дует; надо, нужно täytäntö исполнение с. täytäntöönpaneva испол- нительный täällä здесь töherrys пачкотня ж. töhertää пачкать, марать tökerö аляповатый tölkki банка ж. töllistellä глазеть, рото- зейничать töminä топот м. tömistää топать törkeä грубый törky сор м., мусор лс. törmä крутой пригброн; береговой обрыв törmätä наскакивать; сталкиваться töyhtö 7 учбк лс., клок м.; хохол м. töykeä неприветливый, неласковый; грубый; надменный töyry бугорок м., холмик, м. U udella выспрашивать, вы- пытывать uhata угрожать uhitella быть дерзким, вести себя вызывающе по отношению к чему-л., к кому-л. uhka угроза ж.; ~ava угрожающий; —peli азартная, рискованная игра; '-rohkea разуда- лый, дерзновенный; рискованный; ^vaati- ультиматум м. uhkea пышный; роскош- ный uhkua пахать uhma дерзость ж., уп- рЯмство с; ~ta быть дерзким, смелым, вести себя вызывающе по от- ношению к чему-л., к кому-л. uhrata жертвовать uhraus жертва ж.; жертвоприношение с. 182
uhrautuvainen umpimielinen uhrautuvainen самоотвер- женный uhrautuvaisuus самоот- верженность ж., само- пожертвование с. uhri жертва ж. uida плавать; купаться uima-allas бассейн для плавания; ~halli пла- вательный бассейн (кры- тый); ~hou8ut плавки; ~la(itos) плавательный бассейн (комплекс); ~- puku купальник м.; ~- ranta пляж м.* uinahtaa задремать, зас- нуть; uinua дремать, спать uinti плавание с, купанье с. uistin блесна ж. uittaa (tavaraa) сплавлАть uitto сплав м. ujo робкий: застенчивый; ~us застенчивость ж.; рббость ж. ukko старик м.; ~пеп гром м.; ~senjohdatin громоотвод м.; ~silma гроза ж. ulappa открытое море ulista выть, подвывать uljas доблестный; отважный ulkoa: lukea ~ читать на- изусть; ~päin снаружи, извне ulkoasiainministeri ми- нистр иностранных дел ulkoasu внешний вид ulkohuone задвбрное строение; (käymälä) уборная сие. (во дворе) ulkokultaisuus лицемерие с, ханжество с. ulkomaalainen ицострй- нец м. ulkomaankauppa внешняя торговля ulkomaanmatka зарубеж- ная поездка ulkomaat зарубежные страны, заграница ж.; ulkomailla за границей, за рубежом ulkomainen иностранный ulkomuistista наизусть, на память ulkomuoto внешность ж. ulkona на улице, на дворе ulkonainen внешний, на- ружный ulkonaisesti внешне ulkoneva выступающий, выдающийся (наружу) ulko-ovi наружная дверь ulkopoliittinen внешне- политический ulkopuoli наружная, внешняя сторона ullakko чердак м. uloke выступ м. ulos наружу; ulos! вон!; ^mitata взыскать (экзе- куционным порАдком); ~pa"in наружу ulostaa испражнАться ulostus испражнение с; ~aine слабительное средство ulottaa простирать, распространАть ulottua простираться; доставать ulpukka кувшинка ж. ulvoa выть ummehtunut затхлый, спРртый ummistaa закрывать umpikuja тупик м. umpikuuro совершенно глухой umpimielinen скрытный, замкнутый 183
umpimähkään uskonlahko umpimähkään наобум, необдуманно umpinainen глухой, закрытый umpisuolentulehdus ап- пендицит м. umpisuoli слепая кишка umpitauti запор м. uneksia грезить, меч- тать; (nähdä unta) видеть сны uneksija мечтатель м. unelias сонливый unelma мечта э*с, грёза ж. uneton бессонный unettava вызывающий сон, наводАщий дрёму unettomuus бессонница ж. uni сон м.; ~lääke снот- ворное с; uninen сонный unissakävijä лунатик м. univormu мундир м., форма ж. Unkari Венгрия unkarilainen 1. (а.) вен- герский; 2. (s.) венгр м. unohdus забвение с. unohtaa забывать unohtumaton незабы- ваемый, незабвенный untuva пушинка ж., пух м., пущдк м. uoma русло с. upea пышный, роскошный upota тонуть; погру- жаться upottaa (по)топйть; погружать; upottava suo вАзкое болото uppiniskainen упрАмый; своенравный upporikas очень богатый, пребогатый upseeri офицер м. ura путь м.; след м.; карьера ж. uraauurtava проклады- вающий путь urakka подрАд м. urakkatyö сдельная ра- бота urakoitsija подрАдчик ai. uranuurtaja пионер м. (дела) urheilija спортсмен м. urheilla заниматься спор- том urheilu спорт м.; ^kenttä спортивная площадка ~- laji вид спорта urheus смелость ote, отвага ote. urho герой м.; храбрец м. urhoollinen отважный, мужественный urkkia выведывать; шпионить urkkija шпион м., сыщик м. urkuharmoni фисгармо- ния ж. urkuri органист м. uros самец м. urotyö подвиг м. urut орган м. usea неоднократный, не один; многий useammin чаще useimmiten чаще всего usein часто uskalias смелый, отваж- ный; дерзновенный uskallus дерзание с; сме- лость ж.; риск м. uskaltaa сметь, осмели- ваться usko вера ж.; ~а верить uskollinen верный uskollisuus верность ж. uskomaton невероАтный, неимоверный uskonlahko секта ж. 184
uskonnollinen vaali U uudisasutus поселение с, у колония ок. uudistaa (воз)обновлАть; преобразовывать uudistua (воз)обиовлАть- ся; преобразовываться uudistus (воз) обновление с; реформа ок.; преобра- зование с. uuma пояс лс., талия ок. uuni печь ок.; —lämmitys печное отопление uupua утомлАться, уста- вать; (puuttua) недоста- вать uupumaton неутомимый uupumus изнеможение с, усталость ок. uuras старательный^ трудолюбивый uurastaa стариться, трудиться uurna урна ote. uurre нарезка ote. uusi . новый; ~а (воз)об- новлАть; повторАть; (toistaa) uute экстракт м. uutinen новость ote; из- вестие с. uuttera усердный, трудо- любивый, старательный, прилежный uutuus новость ок., но- винка ок. uuvuttaa утомлАть uskonnollinen религиоз- ный uskon(non)vapaus свобода вероисповедания uskonnonvastainen анти- религиозный uskonpuhdistus реформа- ция ок. uskonto религия ок. uskotella уверАть uskoton неверный uskottava вероАтный, правдоподобный uskottomuus вероломство с; измена ок. uskoutua довериться uskovainen верующий usva туман м. utare вымя с. utelias любопытный utu дымка ок.; туман м. uudelleen снова, вновь, за- ново, опАть uudenaikainen современ- ный; новейший uudenuutukainen новень- кий uudenvuodenaatto канун нового года uudenvuodenpäivä Новый год, первый день года uudestaan снова, вновь, за- ново uudin занавес лс. uudisasukas поселенец м. vaahdota пениться vaahtera клён м. vaahto пена ок. vaaka весы; —kuppi чаша весов; —suora горизон- тальный vaakuna герб м. vaalea светлый; бледный; ( —tukkainen) светлово- лосый vaali выбор м., избрание с. 185
vaalia vaalia пестовать; ле- леять; чтить vaalijuliste предвыборный плакат vaan по; а vaania подкарауливать; выслеживать vaapukka малина ж. vaara (harju) горка ж., сопка ж.; (uhkaava) опасность ж, vaarallinen опасный vaarantaa подвергать опасности, риску vaaraton безопасный, нео- пасный; безвредный vaari дедушка м. vaari: ottaa ~n обращать внимание, быть начеку vaate (kangas) материя ж., ткань ж.; —harja платяная щётка; —kap- pale предмет одежды; —kaappi платяной шкаф; —naulakko вё- талка ote.; —puu вешал- ка oio. (плбчики) vaatettaa одевать, шить на кого-л. vaatetus одеЛние с, об- мундирование с; —liike магазин готового платья; —teollisuus кон- фекционная ппомыииген- ность vaatia требовать vaatimaton скромный; невзыскательный vaatimus требование с. vaativainen требователь- ный vaatteet одежда ж., го- товое платье vaatturi портной м. vadelma малина ж. vaellus странствие с., хождение с. vaihdella vaeltaa странствовать vaeltaja странник м. vaha воск м. vahata: — lattia натереть пол vahingoittaa вредить, причинить вред vahingoittua повредить- ся; портиться vahingoittumaton невре- димый, неповреждённый vahingollinen вредный vahingonilo злорадство с, —inen злорадный vahingonkorvaus возме- щение убытков vahingonlaukaus нечаян- ный выстрел vahinko вред м., ущерб м., убыток м.; (onnetto- muus) несчастье с, беда ж.; vahingossa случайно, нечаянно vahti сторож м.; —mesta- ri вахтер м.; (ravinto- lan) швейцар м.; (kou- lun) стброж м. vahva крепкий; прочный; сильный vahvistaa укреплАть, уп- рочивать; (todeksi) заве- рАты подтверждать vahviste подкрепление с. vahvistua (о)крепнуть vahvistus укрепление с; утверждение с; под- тверждение с. vai пли (при вопросе) vaientaa заглушить, приглушить vaieta замолкать; замол- чать vaihde скорость ж.; —laa- tikko коробка скоростей vaihdella чередовать (ся). менАть(ся) 186
vaihdetanko vakaa vaihdetanko рычаг пере- ключения скоростей vaihdevuodet климакс лс. vaihdos обмен м. (не- чаянный) vaihe стадия ок., фаза ж., этап м. vaihtaa мепАть, обмени- вать; (rahaa) обмен Ать, рпзмепАть деньги vaihtelu перемена ote.; раз- нообразие с. vaihtoehto выбор лс., альтернатива ote. vaihtokurssi курс обмена валют vaihtoraha разменная мо- нета vaihtovirta переменный ток vaihtua менАтся; из- менАться vaikea трудный; тяжё- лый vaikeneminen умолкйние с. vaikeroida ныть, хны- кать; (tuskasta) сто- нать; (valittaa) сето- вать, жаловаться vaikeus трудность ок., затруднение с. vaikka хотА, хоть vaikute воздёйтствие с, влиАние с. vaikutelma впечатление с. vaikutin побуждение с, мотив м. vaikuttaa влиАть, воз- действовать vaikutus влиАпие с, воз- действие с; ~ valta влиАние с; ^valtainen влиАтельный vailla без; kello on 10 min. — 2 время без десяти минут два vaillinainen неполный недостаточный vaimentaa приглушать vaimo жена ок. vain только vainaja покойник лс., по- койница ок. vainio пива ote. vaino преследование с, го- нение с; ~ta преследо- вать, притеснАть vainu чутьё с; ~ta чуять; пронюхать vaippa покрывало с; плащ м. vaipua погружаться, опускаться vaisto инстинкт м. vaitelias молчаливый vaiti молча; ~olo молча- ние с, тишина ок. vaiva труд м., усилие с; беспокойство с; (sairaus) страдание с, недомога- ние с. vaivainen жалкий; не- мощный; увечный vaivalloinen тАгостный; утомительный vaivata утруждать, беспокоить vaivaton лёгкий; безболез- ненный vaivautua утружд&ть себА, беспокоиться vaivoin насилу, ёле-ёле, с трудом vaja сарай м.; (auto~ гараж лс. vajaa, vajan ai n en непол- ный vajaus (vaillinki) дефицит m.; недостача ок. vajota погружаться; увязать vakaa твёрдый; надёж- ный, верный 187
vakaannuttaa vallankumous vakaannuttaa стабилизи- ровать vakaantua стабилизиро- ваться vakaumus убеждение с. vakava серьёзный; (luja) солидный vakavarainen состоАтель- пый, платёжеспособ- ный vakavuus серьёзность ж.; твёрдость э*с., непоколе- бимость oio. vakiinnuttaa закреплАть, вводить в обиход vakinainen постоАнныи; штатный; ~ jäsen действительный член vakio постоАнная величи- на, стандарт м., нон- cmduma aie. vako борозда ж. vakoilija шпион м. vakoilla шпионить vakoilu шпионаж м. vakuus гарантия а*с, за- лог м. vakuuttaa уверАть, убеж- дать; страховать vakuuttua убедиться vakuutus уверение с, убеждение с; страхо- вание с; ~yhtiö стра- ховое общество vala присАга лс.% клАтва ж.; vannoa ~ давить присАгу valaa лить, отливать valaisin осветительный прибор valaista освещать valaistus освещение с. valaja литейщик м. valamiehistö присАжные заседатели valas пит м. valehdella врать, лгать valehtelija лгун м. vale kuollut мнимоумер- ший valella мочить; обливать окатывать valepukuinen переодетый (ради конспирации) valhe ложь ок.; ^eilinen ложный valikoida выбирать; отбирать valikoima выбор м., ассор- тимент м. valimo литейный завод, цех valinta вйбор м.; отбор м.; tehdä ~ сделать вы- бор valistaa просвещать valistunut просвещённый valita избирать; выби- рать valitettava достойный со- жаления, прискорбный valitettavasti к сожале- нию valittaa жа\юваться; стонать; (tehdä valitus) обжаловать valittelu сожаление с; со- болезнование с. valitus жалоба ж. valjaat сбруя ж. valjakko упрАжка ж. valjeta светать valkaista белить valkoinen белый valkosipuli чеснок м. valkovuokko подснежник м. valkuainen белок л*. vallanhimoinen властолю- бивый vallankumouksellinen ре- волюционный; револю- ционер лс. vallankumous революция 188
vallanperimys vanhapiika ote.; Lokakuun Suuri so- sialistinen vallankumous Великая Октябрьская со- циалистическая револю- ция vallanperimys престоло- наследие с. vallata захватывать, зав- ладевать; завоёвывать vallaton шаловливый valli вал м. vallita господствовать; преобладать, доминиро- вать valloittaa завоёвывать, завладевать; покорить valmentaa тренировать valmis готовый; ~taa го- товить, приготовлять; изготовлять; (tehdas- maisesti) производить valmistautua готовиться; при-, подготовляться valmiste изделие с, про- дукт м. valmius готовность ж. valo свет м.; ~isa свет- лый; ~kuva снимок м.9 фотокарточка ж.; ~- kuvaaja фотограф jm.; ^kuvata фотографиро- вать; ~kuvauskone фо- тоаппарат м. valonheitin прожектор м. valotus (valok.) выдержка ж.; экспозиция э*с. valpas бдительный, зор- кий valssi (tanssi) вальс м.; (копе) прокатный стан valta власть ж.; право с; ^istuin престол м., трон м.; ~kunta государство с, держава ж.; ~meri океан м. valtaus захват м. valtava огромный valtias властелин м., по- велитель м. valtikka скипетр м. valtimo (suoni) артерия э#с; (tykytys) пульс м. valtio государство с; ~- konelsto государствен- ный аппарат valtiollinen государствен- ный valtiomies государствен- ный деятель valtiomuoto государ- ственный строй valtioneuvosto государ- ственный совет (Фии- лЛндии) valtiopäivät сейм м. valtuuskunta делегация ж. valtuusto совет м. (упол- номоченных) valtuuttaa уполномочи- вать, давать доверен- ность valua течь; сползать valurauta чугун м. valuutta валюта э*с. valvoa бодрствовать; (etujaan) охранять свои интересы;, (tarkkailla) наблюдать vamma ушиб м.; повреж- дение с. vammainen инвалид м. vanavesi кильватер м. vaneri фанера ж. vanginvartija тюремщик м. vangita арестовывать vanha старый vanhainkoti дом для престарелых vanhanaikainen старо- модный, устарелый vanhapiika старая дева 189
vanhapoika varovainen vanhapoika старый хо- лостАк vanhemmat родители vanhentua стареть vanhoillinen консерватив- ный vanhurskas праведный vanhus старик м., ста- рец м. vanhuus старость ote. vanilja ваниль ж. vankeus тюремное заклю- чение; (sota~) плен м. vanki заключённый м., арестант м.; (sota~ пленный м. vankila тюрьма ок. vankka твёрдый, креп- кий; прочный vanne обруч м. vannoa класться, прися- гать vanu вата ок. vanukas пудинг м. vapa хворостина ж.; (on- gen) удйлигце с. vapaa свободный; ~ehtöi- nen добровольный; доб- роволец м.; ^mielinen свободомыслящий; либе- ральный; ~päivä выход- ной день Vapahtaja спаситель м. vapaus свобода ж. vapauttaa освобождать; избавлАть vapautua освобождаться vapautusliike освободи- тельное движение vapista дрожать vappu Первомай vara (varat) средства, ре- сурсы; (sijais~) запас м. varakas зажиточный, сос- тоАтельный varapresidentti вице- президент м. vararahasto запасной фонд vararikko банкротство с. varas вор м.; ~taa красть; ~tella воровать varasto склад м. varata припасать; брони- ровать varaton бедный, неиму- щий varhainen ранний varis ворона ж. varista опадать; сыпать- ся varjella охранАть; обере- гать varjo тень ок.; Мпеп тенистый; ~kuva си- лу äm м.; ~puoli тене- вая сторона; тёмная сторона varjostaa аатенАть, зас- лонАть; (salapoliisina) следить, выслеживать varjostin абажур м.; ширма ж. varkain тайком varkaus кража ote. varma верный; достовер- ный; уверенный varmaankin вероАтно; наверное varmasti определённо; на- верно varmuus уверенность эк;.; достоверность ок. varoa остерегаться, опасаться varoittaa предупреж- дать; предостерегать varoitus предупреждение с, предостережение с. varomaton неосторож- ный varovainen осторожный 190
varpu vastustaa varpu прут м.; ~nen во- робей лс. varrella около, возле, под- ле; па; matkan ~ по пути varsi ручка ок., рукоАтка ок.; древко с; (kasvin) стебель м.; Muuta метла ок. varsin весьма; очень, сов- сем varsinainen настоАщий; действительный: varsi- naisessa merkityksessä в собственном смысле vartalo туловище с; (sa- nan) основа ote. vartavasten нарочно, специально varten для vartija сторож м.; ка- раульный м. vartio караул м., стража ок. vartioida караулить, сто- рожить varuskunta гарнизон м. varustaa снаряжать, снабжать varustelu: ase~ вооруже- ние с. varustus снаряжение с, снабжение с. varvas палец лс. 1ногй); varpaisillaan va цыпочках vasara молоток лс. vasemmistolainen левый (по убеждениям) vasen левый; vasemmalla слева; vasemmalle налево vasenkätinen левша м. vasikka телёнок лс. vaskikäärme меОАпка ж. (змеА) vasta недавно, только что vasta-alkaja начинающий лс., новичок м. vastaan навстречу; против vastaanotin приёмник м. vastaanottaja встречаю- щий м.; (kirjeen) адре- сат лс. vastaanotto приём м.; аудиенция ок. vastaava соответствую^ щий; (vastuussa oleva) ответственный vastahakoinen упрАмый, строптивый vastakohta противопо- ложность ок. vastalause протест м. vastamyrkky противоАдив с. vastanaineet молодожёны vastapelaaja партнёр м., противник лс. (в игре) vastapäivään против ча- совой стрелки vastapäätä напротив, против vastarinta сопротивление с. vastasyntynyt новорож- дённый vastata отвечать vastaus ответ м. vastavaikutus противо- действие с; реакция ote. vastavierailu ответный визит vastavirtaan против те- чения vastedes впредь vasten против, вопреки; —mielinen противный, отвратительный; ~- mielisyys отвращение с, антипатия ок. vastoinkäyminen неудача ж., невзгода ж. vastustaa противиться, сопротивляться 191
vastustaja verevä vastustaja противник м. vastustus сопротивление с. vastuu ответственность ote.; ~ton безответ- ственный vati таз м. vatsa живот м.; желу- док м.; ~haavа Азва же- лудка; ~1aukku омелу- док м. vattu малина ж. vauhti скорость ж. vaunu вагон м. vaununosasto купе с. vauras состоАтельный, зажиточный vaurio повреждение с, авария ж. vavahtaa вздрогнуть vedenalainen подводный vedenpaisumus наводне- ние с. vedenpitävä непромокае- мый vedonlyönti пари с. vedota ссылаться па что-л.; взывать vehje вещь ж., предмет м. vehkeillä интриговать, строить козни vehmas зеленеющий; цве- тущий, ппшный vehnä пшеница ж.; ~lei- pä пшеничный хлеб veijari плут м., мошенник м. veisto обтёсывание с; f ваАниес; ~s скульптора ж. veistää тесать; ваАть veitikka плутишка м., проказник м. veitsi нож м. vekseli вексель м. velallinen должник м. velaton без долгов, свобод- ный от долгов veli брат м.; ~puoli сводный брат veljellinen братский veljesmaa братская стра- на velka долг м. velkoa взпекивать долг velli жидкая каша veloittaa дебетовать счёт veltto вАлый, инертный velvoittaa обАзывать velvoitus обязательство с. velvollisuus обАзанность ж.у долг м. vene лбдка ж. venttiili клапан лс., вен- тиль м. venyttää растАгивать venähdys растяжение с. Venäjä Россия venäläinen русский verbi глагол м. verenhimoinen кровожад- .ный verenhukka потеря крови verenkierto кровообраще- ние с. verenmyrkytys зараже- ние крови verenpaine кровяное дав- ление verensiirto переливание крови verensyöksy сильное кро- вотечение (из носа, гор- ла); кровоизлиАние с. verenvuodatus кровопро- литие с. verenvuoto кровотечение с. verenvähyys малокровие с. verestää (muistojaan) осве- жать verevä полнокровный; румАный; цветущий 192
verhota verhota покрывать; (huo- nekaluja) обивать veri кровь ок.; ~koe ана- лиз крови; —koira буль- дог м.; -löyly резнА ок., кровопролитие с; —näy- te проба крови; —ryhmä группа крови: —solu кро- вяной шарик; —suoni жила ок., вена ок.; — tulppa тромбоз м. verka сукно с, драп м. verkalleen медленно, тихо verkko сеть ж.; (hämähä- kin) паутина ок.; —kal- vo сетчатка ок.; —pallo теннис м. vernissa олифа ок. vero налог м. veroinen достойный veronmaksaja налогопла- тельщик м. veroton свободный от на- логов, необлагаемый на- логом verottaa облагать нало- гом verotus налоговое облоокё- ние verrata сравнивать; со- поставлАть verraton несравненный verrattain сравнительно verryttelypuku трениро- вочный костим verso почка ote, молодой побег; —а пускать побе- ги vertailu сравнение с. (с чем-л.) vertaus сравнение с; — kuvallinen аллегоричес- кий; символический veruke предлог м.щ отго- ворка ок. veräjä калитка ок. vesi вода ок.; —johto во- viemäri V допровбд м.; —kauhu бе- шенство с, водобоАзнь ок.; Masi стакан м.; — putous водопад м.; —rok- ko ветряная оспа, вет- рАнка ок. (раз.); —säiliö водохранилищ ее, резер- вуар м.; — värimaalaus акварель ок. vetelehtiä шататься без дела vetelä жидкий; топкий; в Алый veto тАга ок.; (vedon- lyönti) пари с; —Juhta рабочий скот; —ketju застёжка *м6лния* vetoomus воззвание с. vetovoima сила притя- окёния; привлекатель- ность ок. veturi паровоз м.щ локомо- тив м.; —nkuljettaja ма- шинист м. vety водород м.; —pommi водородная бомба vetäytyä удалАться; (syr- jään) отстранйтьсЯу отойти; (kokoon) cotcu- маться vetää тянуть, тащить viallinen повреокдённый; дефектный viaton невинный viedä вести; возить; уво- дить; приводить viehkeä привлекатель- ный, прелестный viehättävä привлекатель ный, интересный viehätysvoima привле- кательность ок. viekas хитрый, лукавый viekoitella прельщать, за- манивать vielä ещё; к тому оке viemäri сточная труба 193
vieno viileä vieno нежный; тихий vienti вывоз м., öKcnopm M, vieraanvarainen госте- приимный vierailu визит м. vieras (vierailija) гость м.; (tuntematon) чужой, незнакомый; —maalainen чужеземец м. vieremä оползень м., об- вал м. vieressä рАдом, около, возле, у vierittää катать; катить vieriä катиться: vuodet vierivät воды проходят vieroa, vieroksua избе- гать, чуждаться vieroittaa отчуждать, отучать viesti весть ж.; (urh.) эстафета ж. viestinjuoksu эстафет- ный бег vietellä соблазнАть, искушать viettelijä соблазнитель м., искуситель м. viettelys соблазн м., иску- шение с. vietti инстинкт м.; им- пульс лс., побуждение с. viettää (от)праздновать, справлАть; (olla kalteva) быть покатым viha ненависть ж., гнев м.; злоба ж. vihainen злой, сердитый vihamielinen враждеб- ный, неприАзненный vihamies враг лс. vihannekset овощи, зелень ж. vihannoida зеленеть vihastua рассердиться, разозлиться vihata ненавидеть vihdoinkin паконёц-то viheltää свистеть viheriöidä зеленеть vihi: saada —ä разузнать, про)похать vihjata намекать, намек- нуть vihkisormus обручальное кольцо vihkiä (avioliittoon) вен- чать; (laitos) освятить, торжественно открыть vihkiäiset венчание с. vihlaista: sydäntä vihlaisi в сердце кольнуло vihma мелкий, моросА- щий дождь vihollinen неприАтель м. враг м. vihollisuus враждебность ж. vihreä зелёный vihta веник м. vihuri вихрь м. viidakko джунгли, за- росли viides, Moista, —kymme- nes пАтый, пятнадца- тый, пятидесАтый viihdyttää развлекать viihtyisä уютный; приАтный viihtyä уживаться, чув- ствовать себА хорошо viikate коса ж. viikinki викинг м. х И к ко неделя ж. viikonloppu уикэнд м., конец недели viikset усы viikuna инжир м. *Ша напильник м.; —aja слесарь м.; —ta подпи- ливать viileä прохладный 194
viili vilu viili простокваша ок. (тАнущаяся) viiltää резать; разрезать viime прошедший, прош- лый; ~ vuonna в прош- лом году; ~ kesänä в прошлое лето viimeinen последний viimeistellä доделывать; отделывать viimeistään не позже viimeksi в последний раз viina водка ote, вино с. viini емкое; ~köynnösви- ноградная лоза; ~marja (punainen) красная смо- родина; (musta) чёрная смородина; ~rypäle ви- ноград м. viipale ломоть ль., кусок м. viipyä задержаться, про- быть долго viiri вымпел м. viiru черта ж.; царапина ote. viisari стрелка ок. (часо- вая) viisas умный, мудрый viisaudenhammas зуб мудрости viisaus мудрость ж. viisi, ~toista, ^kymmen- tä пять, пятнадцать, пятьдесят viisto косой viisumi виза ж. viitata махать рукой, поднимать руку; (osoit- taa) указывать; (vedota) ссылаться viitsiä: en viitsi lukea мне не хочется, мне лень чи- тать viitta плащ м., рйза ок.; (tien~) указатель до- роги; (meri~) веха ок. viittaus otcecm м.; намёк м.; ссылка ок. viiva линия ок.% черта ок. viivoitin линейка ж. viivytellä медлить, меш- кать; задерживаться viivyttää задерживать viivytys задержка ок. vika ошибка ок.; недоста- ток м.; вина, ок., причи- на ок. vikistä визжать, пищать vikkelä проворный, шустрый vilahdus проблеск м., миг м. vilinä сутолока ок. vilistä кишеть vilja хлеб м., зерно с. viljankorjuu уборка хле- ба, жйтва ок. viljava плодородный, урожайный viljellä возделывать; вы- ращивать; культивиро- вать viljely обработка ote, воз- делывание с. vilkaista взглянуть . vilkas живой, оживлён- ный; бойкий vilkuttaa (kädellä) ма- хать; (silmää) подмиги- вать villa шерсть ок.; ~koira пудель м.; ~sukka шер- стяной поебк; (pitkä) шерстяной чулок;; ~- paita шерстяной свитер; ~takki шерстяная коф- та (на пуговицах) villi дикий vilpillinen лживый, неискренний vilppi обман м., лукав- ство с; фальшь ж vilu озноб м., холод м 195
vilvoittaa voimistelija Mnen зАбкий; ~nväre дрожь ок., лихорадка ote; ~stua простужаться vilvoittaa остужать, ох- лаждать vimmastua приходить в бешенство vinkua визжать vino косой, кривой vintti (kaivon ~) журавль лс.; (ullakko) чердак м. vinttikoira борзая ж. vioittaa портить, пов- реждать vipu рычаг м. virallinen официальный viranomainen должност- ное лицо viranomaiset власти virasto учреждение с. vireä оживлённый, дея- тельный virhe ошибка ote. virheellinen ошибочный, неправильный virheetön безошибочный virittäjä (mus.) настрой- щик м. virittää (tuli) разводить, зажигать; (mus.) настраивать virka должность ок.; служба ок.; ~ilija слу- жащий м.; чиновник м.; ~mies чиновник м. virkata вязать (крючком) virkavaltainen бюрокра- тический virkaveli сослуживец м. virke фриза ок. virkeä оживлённый, бодрый virkistää освежать; ободрАть virota оживить virrata течь, протекать virsi псалом м. virsta верста ок. virta течение с, поток лс; река ote. virtahepo бегемот м. virtaus течение с, нап- равление с. virtsa моча ote; ~rakko мочевой пузырь; ~ta мо- читься viruttaa полоскать virvoitusjuoma прохлади- тельный папйток visakoivu карельская бе- рёза visertää щебетать, чири- кать viskata бросать vispilä мутовка ок. vitjat цепь ок. vitkastella медлить, меш- кать, копаться vitsa розга ок., хворости- на ж. vitsaus бедствие с, бич м. vitsi анекдот м. viuhka веер м. viulu скрипка ок. vivahdus оттенок м., нюанс м. vivahtaa отливать, пере- ливаться vohveli вафля ок. voi масло с voida мочь, быть в сос- тоАпии; (voida hyvin) чувствовать себА хоро- шо, быть здоровым voide мазь ок.; ~Иа ма- зать, смазывать voihkia бхать; стонать; плакаться voikukka одуванчик м. voileipä бутерброд м.; — pöytä закусочный стол voima сила ок.; ~kas силь- ный; ~ton бессильный voimistelija гимнаст м. 196
voimistella vuotava voimistella * заниматься гимнастикой voimistelu гимнастика ж. voimistua крепнуть, на- бираться сил; оправ- лАться vointi состоАние здо- ровья voipaperi пергаментная бумага voisilla топлёное масло voitelu смазывание с. voitollinen победный, по- бедоносный voitonhimo корыстолюбие с, жажда наживы voitonriemuinen тор- жествующий voitonvarma уверенный в победе voittaa побеждать; выигрывать voittaja победитель м. voittamaton непобедимый voitto победа ж.; выиг- рыш м.; —isa победный, победоносный voivotella стонать, охать vokaali гласный звук vouti фогт м. vuodattaa проливать vuodatus пролитие с; (veren ~) кровопролитие с. vuode постель ж. vuodenaika время года vuodenvaihde исход года vuodevaatteet постельное бельё vuohi угоза ж. vuo k а форма ж. vuokko подснежник м. vuokra наём м., аренда ж.; (asunnon~) кварт- плата ж, vuokra-auto такси с. vuokralainen жилец м., квартиросъёмщик м. vuokrasopimus арендный договор vuokrata (itselleen) сни- мать; (pois) сдавать в аренду vuoksi: hänen vuokseen ради него vuoksi прилив м. vuolas быстрый, стреми- тельный; обильный vuolla строгать (ножом) vuolukivi горшечный ка- мень vuona (lampaan ~) ягнё- нок м.; (vuohen ~) коз- лёнок м. vuono фиорд м. vuorata обшивать vuorenhuippu вершина гори vuori гора ж.; (puvun) подкладка ж.; '-kiipei- lijä альпинист м.; — kristalli горный хрус- таль; —laji минерал м. vuoro очередь ote; смена ote; —kausi сутки; -^pu- helu диалог м.; —sana реплика ж.; —telia чере- доваться; —telien по оче- реди; '-työ сменная ра- бота; —vaikutus взаимо- действие с.; —vesf при- лив и отлив vuosi год .и.; '-kertomus годовой отчёт; -kerta годовое издание; —luku дата ж. (год); —rengas годичное кольцо; —sata столетие с, век м. vuosittain ежегодно vuota шкура ок., кожа ж. vuotaa течь, протекать; сочиться vuotava протекающий 197
vuoto välinpitämätön vuoto течь ж.; (lääk.) вы- деление с. vuotuinen годовой, еже- годный vyyhti моток м. vyö пояс м.; ~hyke зона ж., пбяс ж.; ~гуа ка- тйться, скатываться; ~tärö талия ж., пояс м. väenlasku перепись насе- ления väestö население с. väheksyä умалАть, не- дооценивать vähemmistö меньшин- ство с. vähemmän меньше vähennys уменьшение с; вычет м.; ~lasku вычи- тание с. vähentää уменьшать; убавлАть; вычитать vähintään по крайней мере vähitellen постепенно, мало-помалу vähittäishinta розничная цена vähittäismaksu рассрочка платежа vähäarvoinen малоцен- ный; незначительный vähän немного, мало vähäpuheinen неразговор- чивый vähäpätöinen ничтожный vähävarainen несостоА- тельный; (необеспечен- ный) väijyä подстерегать, быть в засаде väistää избегать, укло- нАться; увиливать väite утверждение с; тезис м.; (vasta ~) воз- ражение с. väitellä спорить, полеми- зировать väittely диспут м.; спор м., полемика ж. väittää утверждать; (vastaan) возражать väitöskirja диссертация ж. väkevä крепкий; сильный; концентрйрованн ый väki народ м., люди; ~- joukko толпа ж.; ~- j uomat спиртные на- питки; ~luku числен- ность населения; ~näi- nen принуждённый, неестественный; ~rehu концентрированный корм väkisin силой, насильно, поневоле väkivaltainen наспль- ствешшй väli промежуток м., расстоАние с; ~aika перерыв м.; (teatterissa) антракт м.; ~aikainen временный väliintulo вмешательство с. välikappale средство с, орйдие с. välikohtaus инцидент м. välikysymys запрос м. (в сейме) välillinen косвенный välillä между välimatka расстоАние с; дистанция ж. Välimeri Средиземное море välimerkki знак препина- ния välinen находАщийся между чем-л. välinpitämätön равнодуш- ный 198
välirauha yhdeksäs välirauha перемирие с. väliseinä перегородка ж. välissä между välittäjä посредник м. välittää посредничать; (olla kiinnostunut) инте- ресоваться välitunti перемена ж. (в У1кбле) välitön непосредственный väliverho занавес м. väljä просторный, свободный väljähtynyt выдохшийся välkkyä блестеть; свер- кать välskäri фельдшер м. vältellä, välttää избегать, уклонАться; воздержи- ваться; välttyä избе- жать, уклониться; воз- держаться v äl tt äm ätt ö my у s необхо- димость ж.; неизбеж- ность ж. välttämätön необходи- мый; неизбежный välähtää сверкнуть, блеснуть vänrikki прапорщик м. väreillä рябить; перели- ваться väri цвет м., краска з#с. värillinen цветной värinpitävä нелинАющий värisokea дальтоник м. väristä дрожать (в оз- нобе) värittää раскрашивать; оживлАть väritön бесцветный värjäri красильщик м. värttinä веретено с. värvätä вербовать värähdys колебание с; трепет м.; дрожоние с. västäräkki трясогузка ж. väsymätön неутомимый väsynyt усталый väsyttävä утомительный väsyttää: minua ~ я чувствую себА усталым; (saada kyllästymään) наскучить väsyä уставать, утом- лАться vävy зять м. väylä фарватер м. vääntää гнуть; (pyykkiä pesussa) выжимать väärennys подлог м.; подделка ж. väärentää подделывать; фальсифицировать väärin неправильно, не- верно; ~ käsitys недо- разумение с; —käytös злоупотребление с. vääristellä искажать, извращать vääryys несправедли- вость ж. väärä кривой, косой; не- верный, неправильный; (käyrä) кривой; '-oppi- nen еретический ydin ядро с; (luun) мозг м.; ^ase Адерное ору- жие yhdeksän, . —toista, — kymmentä девять, девятнадцать, девя- носто yhdeksäs, —toista, — kytn- 199
yhdenmukainen yksitoikkoinen menes девАтый, девят- надцатый, девя}1бстый yhdenmukainen сходный; аналогичный yhdensuuntainen парал- лельный yhdenvertainen равно- правный yhdessä вместе yhdestoista одиннадца- тый yhdistelmä соединение с; комплекс м. Yhdistyneet Kansakunnat (ЧК)0рганизация Объе- динённых Наций yhdistys объединение с, общество с. yhdistyä объединАться; сливаться yhdistää объединять, соединить yhdyskunta общество с. yhdysside связующее звено Yhdysvallat Соединённые Штаты yhdysviiva дефис м. yhteenlasku сложение с. yhteenotto столкновение с, стычка ote; схватка ж. yhteensä всего, итого yhteentörmäys столкно- вение с. yhteinen общий, совмест- ный yhteiskunnallinen об- щёственн ыйу социальн ый yhteiskunta общество с. yhteisymmärrys взаимо- понимание с. yhtenäinen единый; не- прерывный yhteys связь о*с* кон- такт м.; (kulku~) коммуникация ж. yhtiö общество с; ~- kumppani компаньон м. yhtye ансамбль м. yhtymä объединение с, соединение с. yhtyä (при)соединяться yhtäjaksoinen свАзный, беспрерывный yhtäkkiä внезапно, вдруг yhtäläisyys сходство с; равенство с; ~merkki знак равенства yhtä mittaa беспрестан- но; постоАнно yhtäpitävä сходный yhä всё ещё ykkönen единица ж. yksi один; единый yksikkö единица ж. yksilö лицо с, индиви- дуум м. yksilöllinen индивидуаль- ный yksimielinen единодуш- ный yksimielisyys единодушие с, единогласие с. yksin один, самостоА- тельпо; в одиночестве yksinkertainen простой; (järjeltään) наивный yksinlaulu соло с. yksinoikeus монополия ж.; эксклюзивные права yksinomaan исключитель- но, только yksinpuhelu монолог м. yksinvaltias самодержец м. yksinäinen одинокий yksipuolinen односторон- ний yksitellen по одному, по- одиночке yksitoikkoinen однообраз ный, монотонный 200
yksityinen ylivoimainen yksityinen частный; личный yksityiskohta деталь ж. yksivuotinen одногодич- ный yksivärinen одноцветный yleensä вообще; обычно yleinen общий; общест- венный; (yleis-) всеоб- щий; (julkinen) публич- ный yleisesikunta генеральный штаб yleishyödyllinen общепо- лезный yleiskatsaus обзор лс., обозрение с. yleislakko всеобщая за- бастовка yleisliima универсальный клей yleismaailmallinen всемир- ный; универсальный yleissivistys общее образо- вание yleistajuinen общедоступ- ныйу популярный yleistää обобщать yleisurheilu лёгкая атлетика yleisö публика ж. ylellinen роскошный, бо- г&тый ylellisyys роскошь ж., пышность ж. ylenantaa рвать (тош нить) ylenkatse презрение с, пренебрежение с. ylenkatsoa презирать, пренебрегать ylenmäärin сколько угод- но; слишком, чрезмерно ylennys повышение с. ylentää возвышать; (vi- rassa) повышать ylettyä доставать yletä возвышаться, по- вышаться ylevä величественный ylhäinen знатный, высо- копоставленный ylhäisyys: hänen ylhäisyy- tensä Его Превосходи- тельство ylhäällä наверх!); высоко ylhäältä сверху yli через; сверх; более ylihoitajatar старшая сестра (медицинская) ylihuomenna послезавтра ylijäämä остаток лс., из лйшек лс. ylikulku переход лс. ylimalkainen приблизи- тельный ylimielinen надменный ylimyksellinen аристо- кратический ylimys аристократ лс. ylimääräinen чрезмерный, лишний; чрезвычайный yliolkainen надменный; презрительный yliopisto университет лс. yliopistollinen универси- тетский ylioppilas студент лс.; ~- kokelas абитуриент лс.; ^tutkinto экзамен на аттестат зрелости ylipääsemätön непреодо- лимый ylistys восхваление с. ylistää прославлАть ylitsevuotava перели- вающийся через край ylittää превышать ylityö сверхурочная рабб та ylivalta гегемония ж. ylivoimainen превосходА- 201
, ylkä щий (по силам); непо- сильный ylkä жених м. ylle: pukea yllensä оде- ваться yllin kyllin вдоволь, в изобилии yllyttää подстрекать, подбивать, подзадори- вать yllämainittu вышеупомя- нутый ylläpitää содержать; под- держивать yllättyä изумиться, уди- виться yllättää изумлАть, удив- лАть; поражать; за- стигать врасплох yllätys сюрприз м., внезапность ж. ylpeillä хвастаться; быть гордым; важничать ylpeys гордость ок.; вы- сокомерие с, спесь ж. ylpeä гордый; надменный, спесивый yltiöisänmaallinen шови- нистический yltiöpäinen фанатичес- кий yltyä усиливаться, креп- чать yltä: riisua ~ раздеться; ^kylläinen обильный, сытный ylähuuli верхняя губа у Шейка верхняя челюсть yläluokka старший класс (в школе); привилегиро- ванный класс ylämäki: nousta ylämäkeä подниматься в гору ylänkö возвышенность ж. yläpuolella над, поверх ylätasanko плато с. ylös вверх, наверх, кверху; ystävä ^alaisin вверх дном; ~- nousemus воскресение с; ~päin вверх, кверху ymmällä: olla ymmällään быть в недоумении ymmärrettävä понАтный ymmärrys разум м., рас- судок м. ymmärtämättömyys не- попАтливость ж. ymmärtää понимать; ра- зуметь ympyrä круг м. ympäri кругом, вокруг ympäristö окружение с; окрестность ж. ympärysmitta обхват м., окружность ж. ympäröidä окружать; об- носить; облегать ympätä прививать ynnä и, да; плюс (в ма- тематике) ; ~ muuta (ym.) и прочее (и пр.); ~ muuta sellaista (yms.) и moMi) подобное (и т.п.) ynseä неприветливый; высокомерный yritteliäs предприимчи- вый yrittää пытаться, пробо- вать; предпринимать yritys попытка ж.; (lii- ke ~) предприятие с. yrtti mpaed ж., злак м.; ~tarha сад м. yskiä кашлять yskä кашель м.; ~nlääke лекарство от кашля ystävyys дружба ж.; ystävyys-, yhteistyö ja avunantosopimus дого- вор о дружбе, сотруд- ничестве и взаимной по- мощи ystävä друг м. 202
ystävällinen äveriäs ystävällinen дружелюб- ный; приветливый; ласковый ystävätär подруга ок. ytimekäs сочный, вырази- тельный yö ночь ote.; ~ astia ноч- ной горшок; ~juna «оч- ной поезд yököttää тошнить yölepakko летучая мышь д yöllinen почндй yöpaita ночнЛя сорочка yöpuku пижама ote. yöpyä ночевать, заноче- вать, переночевать yösija ночлег м. yövahti ночной сторож yövuoro ночная смена Ä äes борона ок. ähkiä кряхтеть äidillinen материнский äidinkieli родной язык äijä старик м. äimistyä изумлАться, столбенеть äitelä приторный äiti мать ок.; ~puoli мй- чеха ок. äitiys материнство с. äkillinen внезапный, нео- окйданный äkkiarvaamatta неожи- данно äkkijyrkkä обрывистый, крутой äkkijyrkänne обрыв м.; стремнина ок. äkkikäänne крутой пово- рот äkkinäinen внезапный äkkipikainen вспыльчивый äkkirynnäkkö внезапная атака äkkiä вдруг, внезапно äkäinen злой, сердитый ällistynyt ошеломлённый ällistyä изумиться ällöttävä тошный, тош- нотворный äly ум м., разум м., ин- теллект м. älykkyys ум м., догадли- вость ок., сообразитель- ность ок. älykäs умный, сообразй- тельный^ älyllinen умственный, ин- теллектуальный älytä понимать, сообра- жать, догадываться älytön неразумный, бес- смысленный älähtää взвизгнуть (о со- баке) ämmä старуха ок., бйба ок. ämpäri ведро с. änkyttää заикаться äpärä внебрачный (ребё- нок) äreä сердитый; брюзгли- вый, раздражительный ärjyä рычать ärsyttää дразнить; раздражать äsken, äskettäin недавно; только что ässä туз м. äveriäs зажиточный, богатый 203
äyriäinen öljy äyriäinen рак лс. äyräs берег лс., край лс. äyskäri черпак лс. ääneen вслух äänekäs громкий, громо- гласный; звонкий äänenkannattaja орган лс. (печати) äänen murros перелом го- лоса äänenpaino ударение с. äänensävy тон м. äänestää голосовать äänetön безмолвный, тихий, беззвучный ääni звук м.у тон лс.; (ih- misen, äänestyksessä) го- лос м.; H anteet голосо- вые свАзки; —levy плас- тинка ж.; —määrä коли- чество голосов; —nauha магнитофонная лента; —oikeus право голоса; избирательное право; — oikeutettu имеющий при во голоса äänne звук м. ääntiö гласный звук ääntää произносить äärellä подле; за ääretön беспредельный, безграничный ääri край лс, конец м. äärimmilleen до край- ности; до краёв äärimmäinen крайний, са- мый крайний äärimmäisyys крайность ж. äärimmäisyyteen menevä доходАщий до крайности ääriviiva контур м. О öinen ночной öisin по ночам öljy масло с. (жидкое, растительное); —kan- gas промасленная мате- рия; брезент м.; —kent- tä нефтяной бассейн; — lamppu керосиновая лам- па; —maalaus картина, написанная масляными красками; —puu оливко- вое дерево; — tä замасли- вать; промасливать; — väri масляная краска
РУССКО-ФИНСКИЙ СЛОВАРЬ VENÄJÄ SUOMI SANAKIRJA
РУССКИЙ АЛФАВИТ Aa Бб Вв Гг Дд Ее Её Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя ФИНСКИЙ АЛФАВИТ Aa (aa) Hh (hoo) Оо (оо) Uu (uu) Bb (bee) li (ii) Рр (рее) Vv (vee) Cc (see) Jj (jii) Qq (kuu) Xx (äks) Dd (dee) Kk (koo) Rr (är) Yy (yy) Ее (ее) LI (äl) Ss (äs) Zz (tseta) Ff (äf) Mm (äm) Ss (ässä) Ää (ää) Gg (gee) Nn (än) Tt (tee) Oö (öö)
a mutta; vaan; a ватём .. * ja sitten... а, §то ты? kas, sinäkös siinä oletkin? а, попало! ähä kutti, sait- pas selkääsi!; а завтра? беги, а то опоздаешь! juokse, muuten myöhäs- tyt! абажур м. lampunvarjos- tin аббат м. apotti абзац m. kappale; (крас- ная строка) uusi kappale абитуриент m. abiturientti абордаж m. entraus абориген m. alkuasukas аборт m. abortti, kesken- meno абрикос m. aprikoosi абсолютизм m. absolutismi абсолютистский absolu- tistinen абсолютно vallan, täysin, kerrassaan абсолютный absoluuttinen абстрагировать abstrahoi- da абстрактный abstrakti; абстрактное искусство abstrakti taide абсурд järjettömyys, mah- dottomuus абсурдный absurdi, järje- tön абхаз m. abhaasi, abhasia- lainen (s.) Абхазия ж. Abhasin абхазский abhasialainen авангард м. etujoukko аванпост м. etuvartio аванс м. ennakko (maksu) авансцена ж. näyttämön etuala аванпора ж. seikkailu авантюризм м. seikkailun- halu, onnenonginta авантюрист м. оппепоп-» kija, seikkailija авантюристический seik- kailu-; авантюристичес- кая политика seikkailu- politiikka, edesvastuuton politiikka аварийный hätä-, vara-; аварийная машина huol- to-, hinausauto август м. elokuu авиабаза ж. lentotukikohta авиакомпания ж. lentoyh- tiö авиаконструктор м. lento- konesuunnittelija авиамодель ж. lennokki авианосец м. lentotukialus авиапочта ж. lentoposti авиационный lento-, len- tokone-, ilmailu- авиация ж. ilmailu авось ehkä, kenties австралиец м. australia- lainen (s.) австралийский australia- lainen (а.) Австралия ж. Australia австриец м. itävaltalainen (9.) 207
австрйский. азарт австрйский itävaltalainen Ja.) Австрия ж. Itävalta автобаза ж. autovarikko автобиография ж. oma- elämäkerta автобус м. autobussi, linja- auto а вто гон шик м. kilpa-ajaja автограф м. nimikirjoitus автодело с: школа по автоделу autokoulu автодорога ж. autotie автозавод м. autotehdas автоклав м. painekattila автолюбитель м. autoilija (harrastelija) автомат м. automaatti; (воен.) konepistooli автоматизировать auto- matisoida автоматически automaat- tisesti; itsestään автоматический automaat- tinen, itsetoimiva автомашина ж. auto автомеханик м. auton- asentaja автомобиль м. auio автономия ж. autonomia автономный autonominen автопортрет м. omakuva автопарк м. autokanta автор м. tekijä, laatija, kirjoittaja авторемонтный: авторе- монтная мастерская autokorjaamo авторитет м. arvovalta, auktoriteetti авторитетный arvovaltai- nen авторск|ий tekijä (n)-: ~ гонорар tekijänpalkkio; ~ое право tekijänoikeus авторучка ж. täytekynä arä ahaa, ähä (kutti) агент м. os кип ies, agentti; kätyri агентство с. asioimisto; Телеграфное агентство Советского Coio3a (ТАСС) — Neuvostoliiton tietotoimisto (TASS) агитатор м. agitaattori, ki ihotta ja агония ж. kuolinkamp- paihiy -kouristus агрЛрный agraari-, maa- talous-; ~ кризис таа- talouspulma; аграрная реформа maatalousuudis- tus агрегат м. aggregaatti, ko- neisto агрессивный aggressiivi- nen; агрессивная по- литика hyökkäyspoli- tiikka агрессия ж. aggressio, hyökkäys агрессор м. hyökkääjä агроном м. agronomi ад м. helvetti адамов: адамово яблоко aataminomena адвокат м. asianajaja административный hallin- nollinen администрация ж. /*а!- linto адмирал м. amiraali адрес м. osoite; доставить по адресу saattaa perille адресат м. kirjeensaaja, vastaanottaja адресовать osoittaa (jolle- kulle) адский helvetillinen адъютант м. adjutantti ажиотаж м. kuoltu, kiih- koilu азарт m. kiihko, into 208
азбука альпийский азбука ж. aakkoset; (бук- варъ) aapinen Азербайджан Azerbai- dian азербайджанец м. azer- baidzanilainen (я.) азербайджанский azer- baidzanilainen (а.) азиат м. aasialainen (s.) азиатский aasialainen (а.) Азия ж. Aasia азот м. typpi аист м. haikara аи ai; аи да ... sepä (sii- nä) vasta . . . айсберг м. jäävuori академик м. akateemikko академический akateemi- nen академия ж. akatemia; (на^к) tiedeakatemia; (художеств) taideakate- mia; (военная) sotakor- keakoulu аквалангист м. sammak- komies акварель ж. akvarelli аквариум м. akvaario акклиматизироваться tot- tua ilmanalaan аккомпанемент м. »äestys аккомпанировать säestää аккорд м. sointu аккредитовать akkredi- toida аккумулятор м. akku аккуратность ж. huolelli- suus аккуратный huolellinen акробат м. ta itovoi misteli ja аксиома ж. selviö акт м. teho, tapahtuma; (в театре) näytös; (доку- мент) asiakirja; (прото- кол) pöytäkirja; (обвини- тельный) syytekirjelmä актёр м. näyttelijä актив м. aktiivi; (в бух- гялтёрии) aktiivat; (пар- тийный puolueen aktiivi- jäsenet;; записать себе в актив lukea ansiokseen активный aktiivi (nen) актовый: актовый зал juhlasali актриса ж. näyttelijätär актуальный ajankohtai- nen, ny ky tärkeä ак^ла ж. hai акушерка ж. kätilö акцент м. (vieras) koros- tus; говорить с акцентом puhua murtaen акционер м. osakkeen- omistaja акционерный: акционер- ное общество osakeyhtiö; акционерный капиталk osakepääoma акция ж. osake аландец м. ahvenanmaa- lainen (s) Аландские острова Ahve- nanmaa аландский ahvenanmaa- lainen (а.) алименты elatusapu алкоголизм м. alkoholismi алкоголик м. alkoholisti алкоголь м. alkoholi аллея ж. lehtikuja, puisto- kuja алмаз м. timantti алтарь м. alttari алфавит м. aakkoset; ал- фавитный: алфавитный порядок aakkosjärjestys алчный ahne; (до денег) rahanahne Алый (heleän)punainen альбом м. kansio альков м. alkovi альманах м. almanakka альпийский alppi- 200
альпинизм апогей альпинизм м. vuoristokii- peily альпинист м. vuoristokii- peilijä Альпы Alpit альт м. altto алюминий м. alumiini аляповатый tökerö амбар м. aitta амбразура ж. ampuma- aukko амбулатория ж. polikli- nikka Америка ж. Amerikka американец м. amerikka- lainen (s.) американский amerikka- lainen (а.) амйнь aamen амнистия ж. armahdus аморальный moraaliton амортизатор м. iskunvai- mentaja аморфный kiteetön, muodo- ton анализ м. analyysi у erittely анализировать analysoi- da, eritellä; jäsentää ананас м. ananas анархизм м. anarkismi анархия ж. anarkia анатомия ж. anatomia анйфема ж.: предать ко- го-л. анафеме julistaa joku pannaan ангел м. enkeli ангина ж. angiina английский englantilainen (а.) англичанин м. englantilai- nen (8.) Англия ж. Englanti аневризма ж. valtimon- laajentuma анекдот м. kasku, vit*i анестезия ж. (местная) puudutus; (общая) nuku- tus анестезировать puudut- taa; nukuttaa анкета ж. kaavake, lomake аннексировать anastaa аннексия ж. anastus аннулировать peruuttaa, mitätöidä ансамбль м. yhtye; (песни и пляски) laulu- ja tans- siyhtye антагонизм м. antagonis- mi Антарктида ж. Etelänapa- manner антарктический etelänapa- (а.) антенна ж. antenni антибиотики antibioottiset aineet антивоенный sodanvastai- nen антисемитизм м. juutalais- viha антисемитский juutalais- vastainen антисептический antisep- tinen антициклон м. korkea- paine античность ж. antiikki античный antiikkinen, antiikki анчоус м. anjovis анютин: анютины глазки orvokki апартеид м. apartheid (-politiikka) апатия ж. haluttomuus апеллировать vedota апельсин м. appelsiini аплодировать taputtaa kä- siään, osoittaa suosiotaan апогей м. huippu (kohtaJ, huipentuma 210
апологет архитбктор А апологет м. puolustaja, ylistäjä апоплексия ж. aivohal- vaus апостол м. apostoli апостроф м. heittomerkki аппарат м. laite, koje: (го- сударственный) valtioko- neisto; (речевой) puhe- elimistö аппендикс м. umpilisäke аппендицит м. umpilisäk- keen tulehdus аппетит м. ruokahalu; ап- петит приходит во вре*мп еды ruokahalu tulee syö- dessä аппетитный maittava, her- kullinen апрель м. huhtikuu аптека ж. apteekki аптекарь м. apteekkari араб ы. arabi арабский arabialainen; арабские страны arabi- maat Аравиа ж. Arabia аранжировка ж. (в му- зыке) sovitus арбитр м. erotuomari; (virallinen) sovittelija арбуз м. vesimeloni, arbuusi Аргентина ж. Argentiina аргентинец м. argentiina- lainen (s.) аргентинский argentiina- lainen (а.) аргумент м. peruste, to- diste аргументировать perus- tella ареал м. levinneisyysalue арена ж. kenttä, näyttämö аренда ж.: (наём) vuok- ra (us); (плата) vuokra- (maksu) арест m. vangitseminen, pi- dätys; домашний арест kotiaresti арестовать vangita арифметика ж. laskuoppi, laskento ария ж. aaria арка ж. kaari, holvikaari аркан м. suopunki Арктика Arktis, pohjois- napa-alue арктический pohjoisnapa, arktinen Армения ж. Armenia армия ж. armeija армянин м. armenialainen (s.) армянский armenialainen (a.) аромат m. aromi, tuoksu арсенал м. asevarasto артбль ж. artteli артериосклероз м. suon ten kalkkiutuminen артерия ж. valtimo; вбь ные артерии vesiväylät артикль м. artikkeli артиллерист м. tykkimito артиллерия ж. tykistö артист м. taiteili ia; народ- ный артист kansantaitei- lija; заслуженный ар- тист ansioitunut taiteilija арфа ж. harppu археолог м. arkeologi, muinaistutkija археология ж. muinais- tiede архив м. arkisto архивариус м. arkiston- hoitaja архиепископ м. arkki- piispa архипелаг м. saaristo, saaristomeri архитектор м. arkkitehti 211
архитектура Африка архитектура ж. arkkiteh- tuuri, rakennustaide арьергард м. jälkijoukko аспект м. näkökanta, näkökohta аспид м. myrkkykäärme; (nepenj kyy (käärme) ассигнация ж. seteli ассигнование с. määrära- ha; (действие) määrära- han myöntäminen ассимилировать assimi- loida ассистент м. avustaja, apulainen ассортимент м. lajitelma ассоциация ж. yhtymä, Hitto; ассоциация пред- ставлений mielleyhtymä астма ж. astma; (сердеч- ная) sydänastma; (брон- хиальная) keuhkoastma астра ж. asteri астронавт м. avaruuslen- täjä астроном м. tähtitieteilijä астрономия ж. tahtitip.de асфальт м. asfaltti атака ж. hyökkäys; (воз- душная) ilmahyökkäys атаковать hyökätä атакующий hyökkäävä атаман м. atamaani, ka- sakkapäällikkö; (разбой- ников) rosvopäällikkö атеизм м. ateismi атеист м. ateisti, jumalan- kieltäjä ателье ateljee атеросклероз м. valtimon haurastumistauti Атлантика Atlantti атлантический: Северо- атлантический союз (НАТО) Atlantin liitto (Nato) атлас м. kartasto, kuvasto; (ткань) atlassilkki атлет м. atleetti, voimailija; (легко-') yleisurheilija; (тяжело~) painonnostaja атлетика ж.; (лёгкая) yleisurheilu; (тяжёлая) painonnosto атмосфера ж. ilma keliä; (перен.) ilmapiiri; угне- тающая атмосфера pai- nostava tunnelma агом м. atomi атомный atomi-, atomi- käyttöinen; атомный вес atomipa ino; Атомное число ydinluku; атомное оружие atomiase; атом- ная бомба atomipommi; атомная подводная лод- ка atomisukellusvene: атомная электростан- ция atomivoimala атрофированный surkas- tunut атташе* м. attasea аттестат м. (päästö)todist tus аттракцион м. (номер программы^ vetonumero; (в парке) huvitatte ay hohoiy huhuu аудиенция ж. audienssi аудитория ж. kuulija- kunta; (помещение) lu- entosali аукцион м. huutokauppa; продать с аукциона myy- dä huutokaupalla: пуш- ной аукцион turkishuu- tokauppa Афины Ateena афиша ж. (mainos)juliste афоризм м. ajatelma, mie- telmä Африка ж. Afrikka 212
африканец баловство А Б африканец м. afrikkalai- nen (S.) африканский afrikkalai- nen (а.) аффект м. tunnekuohu аэродром м. lentokenttä аэроклуб м. ilmailukerho аэростат м. ilmapallo: аэростат заграждения sulkupallo бйба ж. akka, muija, äm- mä; (для трамбовки) juntta; (ромовая) rommi- leivos; (снбишая) lumi- ukko баба-яга ж. noita-akka бабочка ж. perhonen; (галстук) rusetti бабушка ж. isoäiti, mum- mo багаж м. matkatavarat багажник м. tavarateline; (в машине) tavaratila, ta- varasäiliö багор м. (laivan)keksi багровый tulipunainen, purppuranpunainen багрянец м. purppura, puna бадья ж. sanko база ж. peruste, pohja; (склад) varasto; (воен- ная), tukikohta; (ту- ристическая) retkeilyma- ja базар м. tori, kauppatori, markkinat базироваться perustua; (размещаться) sijaita, oleskella базис m. perusta; tuki- байдарка ж. kanootti, ka- jakki бак m. (neste)säiliö; (на корабле*) keulakansi бакалейный sekatavara- бакен м. poiju бакенбарды poskiparta баклажан м. munakoiso бактерия ж. bakteeri бал м. tanssiaiset балагур м. leikinlaskija, pilan puhuja балагурить laskea leikkiä баламутить kuohuttaa, kiihottaa баланс m. tasapaino; (в бухгалтерии) tase; (тор- говый) kauppatase балбес м. pölkkypää балда m. hölmö, tomppeli балерина ж. ballerina балет м. baletti балка ж. hirsi, palkki; (оврйг) rotko балкон m. parveke балл m. aste; bofori; (от- метка) arvosana; (в спорте) piste балласт м. . painolasti; pohjalasti баллон m. säiliö; (шина) rengas, kumi баловать hemmotella, lelli- teliä баловаться telmiä, elämöi- dä баловень м. lellikki баловник m. telmijä, vei- tikka баловство с. vallattomuug; 213
Балтийское бай н telmiminen; hemmottelu, lellitte! у Балтийское море Itömeri банальность ж. (выра- жение) mauttomuus банальный banaali банан м. banaani банда ж. joukkio, rosvo- joukko бандероль ж. ristiside бандит м. ryöväri, rosvo банк м. pankki банка ж. tölkki, purkki; (отмель) matalikko банкет м. pidot, kutsut банкир м. pankkiiri банкрот м. vararikontekijä (должник) konkurssi- velallinen банкротство с. vararikko, konkurssi бант м. (nauha)ruusuke, rusetti банщик м. kylvettäjä банщица ж. kylvettäjätär баня ж. sauna бар м. baari барабан м. rumpu; ^ить rummuttaa; ~щик м. rummunlyöjä, rumpali баран м. pässi баранина ж. lampaanliha баранка ж. rinkeli; (в автомобиле) ratti барахло с. rojut; kimpsut ja kampsut барахтаться piehtaroida; (в воде) pulikoida барельеф м. kohokuva баржа ж. proomu, lotja барин м. herra; tilanherraa барка ж. lotja барокамера ж. korkeus- kammio барометр м. ilmapuntari барон м. paroni баронесса ж. paronitar баррикада ж. barrikadi, katusulku барс м. lumileopardi барсук м. mäyrä бархат м. sametti барщина ж. veropäivätyö барь'шшик м. huijari; (торговец лошадьми) hevoshuijari барышня ж. neiti барьер м. aita. este: (звуковой) äänivalli барьерный: бег aitajuoksu бас м. basso баскетбол м. horipal- lo(ilu) баснословно satumaisesti, satumaisen басня ж. taru, satu; (вы- думка) kasku; (бол- товня) lörpötys бассейн м. allas; (камен- ноугольный) kivihiili- alue; (озера, моря) се- sistöalue бастион м. (tuki)linnake бастовать lakkoilla, olla lakossa батальон м. pataljoona батарейка ж. paristo батарея 7К. patteri батон м. polakka, batonki батрйк м. maatyöläinen, renki батрачка ж. piika баттерфляй м. perhosuinti батюшка м. isä; (священ- ник) pappi; батюшки! herranen aika! бацилла ж. basilli башка ж. kallo, pääkoppa башмак м. kenkä башня ж. torni баюкать tuudittaa баян м. hanuri 214
бдительный безделье бдительный valpas бег м. juoksu; барьерный бег aitajuoksu; бег с препятствиями este- juoksu Пега ravikilpailut; быть в бегах olla karkuteillä бегать juosta, juoksennella; (на лыжах) hiihtää; (на коньках) luistella; (из- бегать когб-и.) pakoilla бегемот м. virtahepo беглец м. karkulainen, karkuri бегло sujuvasti; pikaisesti беглый sujuva; беглый взгляд pikainen silmäys; беглый огонь pikatuli бегом juosten, juoksujalkaa бегство с. karkaaminen; pako бегун м. juoksija беда ж. onnettomuus, hätä беднеть köyhtyä Педность ж. köyhyys: (скудость) niukkuus беднота ж. köyhälistö бедный köyhä; (скудный) niukka; (несчастный) raukka, parka, poloinen бедняга м. poloinen, par- ka,raukka бедняк м. köyhä, kurjimus бедокурить tehdä paho- ja (an) бедренная: кость lonkka- luu бедро с. lanne; lonkka; reisi бедственный hädänalai- nen, hurja бедствие с. onnettomuus, hätä, vitsaus; (стихий- ное) luonnonmullistus; (социальное) yhteiskun- nallinen vitsaus; сигнал бедствия hätämerkki бежать juosta; paeta, kara" ta; (течь, литься) virrata, valua; (при кипячении) kiehua yli бежевый beige-(värinen) беженец м. pakolainen без (безо) ilman; vailla, vaille без- (безъ-, бес-) jonkin puutetta osoittava etuliite безалкогольный alkoholi- ton безбилетный liputon; без- билетный пассажир sa- lamatkustaja безбожник м. jumalan- kieltäjä безбожный jumalaton безболезненный kivuton, tuskaton; vaivaton безбородый parraton безбоязненный pelkää- mätön, peloton безбрежный ääretön, ra- jaton безвётреный tuuleton, tyyni безветрие с. tyven безвкусие с. mauttomuus, aistittomuus безвкусный mauton безвозмездно korvauksetta безвредный vaaraton безвременный ennenaikai- nen; безвременная кон- чина ennenaikainen kuo- lema безвыходный: безвыход- ное полошёние toivoton Ulanne, umpikuja безглазый silmätön; silmä- puoli безграничный rajaton, ääretön безделушка ж. hely, koru безделье с. toimettomuus, joutilaisuus 215
бездельничать безропотный бездельничать laiskotella, vetelehtiä безденежье с. rahatto- muus, rahanpuute бездетный lapseton бездна ж. kuilu, rotko; (безпредельная глуби- на) pohjaton syvyys; (множество) paljous, runsaus бездоказательный todista- maton бездомный koditon бездонный pohjaton бездушный tunteeton, sy- dämetön бездыханный hengetön, eloton безжалостный säälimätön безжизненный eloton беззаботный huoleton, su- ruton беззаконный laiton беззастенчивый häikäile- mätön, julkea; kainostele- maton беззащитный turvaton, suojaton беззвучный äänetön беззлобный hyväntahtoi- nen беззубый hampaaton безликий persoonaton безлюдный asumaton, autio безмен m. puntari безмерный tavaton, ääretön безмолвный sanaton, äänetön безмятежный murheeton, huoleton безнадёжный toivoton, auttamaton; epätoivoinen безнаказанный rankaise- maton безналичный: расчёт tili- siirto, pankkisiirto безногий jalaton; jalka- puoli безнравственный siveetön, epäsiveellinen, moraaliton безобидный harmiton безоблачный pilvetön, seesteinen безобразие с. rumuus; (безчйнство) pahanteko безобразить rumentaa безобразничать tehdä pa- hoja (an), räyhätä безобразный ruma, muo- doton; (возмутительный) hävytön безоговорочный ehdoton, varaukseton безопасность ж. turvalli- suus; техника безопас- ности työturvallisuus- tekniikka безопасный vaaraton, tur- vallinen; безопасная бритва parranajokone безоружный aseeton безосновательный perus- teeton безответственный edesvas- tuuton безотлагательный pikai- nen, viivyttelemätön безотрадный lohduton, iloton безошибочный virheetön* безработица ж. työttö- myys безработный työtön безразличный välinpitä- mätön, yhdentekevä безрассудный ajattelema ton, harkitsematon; mi leton безрассудство с. harkiU mattomuus; mielettön , безрезультатный Шок ton безропотный nurkuma 216
безудержный vastaansanomaton, nöyrä безудержный hillitön безукоризненный moit- teeton, nuhteeton безумец m. mieletön (ih- minen) безумие с. mielettömyys, hulluus безумный mieletön, hullu безумствовать raivota безупречный moitteeton, nufiteeton безусловно ehdottomasti; kieltämättä, eittämättä безусловный ehdoton безутешный lohduton безучастный kylmäkiskoi- nen, välinpitämätön безыдейность ж. aatteetto- muus безыдейный aatteeton безымянный nimetön; 6e- зимянный палец nimetön sormi безысходный: безысход- ное положение toivoton tilanne; безысходная скорбь lohduton murhe бейсбол м. baseball; pesä- pallo бекон m. pekoni белена ж. villikaali: ты что, белены объелся? aletko menettänyt järkesi uhek,)? тйть valkaista лка ж. orava 'ллетрйстика ж. ajan- *htekirjalli8UU8 огвардёец м. valko- artilainen ök m. (munan) valkuai- m -Локрбвие с. valkoveri- tnuti белокурый pellavatukkai- nen белорус m. valkovenäläinen белорусский valkovenaidi- nen белый valkoinen, valkea- ~ медвбдь jääkarhu; Z гриб herkkutatti; белая горячка juoppohulluus; белые ночи valoisat yöt'; белые стихи loppusoin- nuttomat runot; довести до белого каления saattaa raivoihinsa бельгиец м. belgialainen (8.) бельгйский belgialainen (а.) Бельгия ж. Belgia бельё с. liinavaatteet; (в стирке) pyykkivaatteet; нижнее бельё alusvaat- teet; постельное бельё vuodevaatteet бельевой: шкаф liinavaa- tekaappi; бельевая кор- зина pyykkikori бельмо с. kaihi бензин м. bensiini бензоколонка ж. bensii- ni jakelulaite берег м. ranta; rannikko; сойти на берег nousta maihin бережливость ж. säästä- väisyys бережливый säästäväinen бережно hellävaroen берёза ж. koivu беременная raskaana oleva берёста ж. tuohi беречь varjella, suojella; (расчётливо тратить) säästää; (хранить) säi- lyttää; (щадить) hoitaa, säästää берлога ж. (karhun)pesä; (перен.) luola 217
бес беспристрастие бес м. paholainen, piru \ беседа ж. keskustelu, jut- telu беседка ж. lehtimaja, huvi- maja беседовать keskustella, ta- rinoida, jutella бесЛть raivostuttaa; ~ся raivota, riehua: (о жи- в тных) olla vesikauhui- nen бесклассовый luokaton; бесклассовое общество luokaton yhteiskunta бесконечный loppumaton, loputon; ääretön бескорыстие с. pyyteettö- myys бескорыстный pyyteetön бескрайний ääretön; бес- крайний простор ääre- tön lakeus бескрылый siivetön, siipi- rikko бесноватый riivattu, mie- letön беспамятный muistama- ton, huonomuistinen беспамятство с. tajutto- muus; впасть в беспа- мятство mennä tainnok- siin беспардонный kursaile- maton беспартийный puolueeton бесперебойный keskeyty- mätön беспечность ж. huoletto- muus беепбчный huoleton бесплатный ilmainen, maksuton бесплодие с. hedelmättö- myys бесплодный hedelmätön; (о животных) marto, ma- ho; (безрезультатный) tulokseton бесповорбтный peruutta- maton беспозвоночный selkäran- gaton; беспозвоночные selkärangattomat беспокоить huolestuttaa: (мешать) häiritä, vaivata беспокоиться olla huolis- saan; (утруждать себя) vaivautua, nähdä vaivaa беспокойный levoton, rauhaton беспокойство с. levotto- muus, rauhattomuus бесполезный hyödytön, turha беспомощный avuton беспорядок m. epäjärjes- tys; в беспорядке epäjär- jestyksessä, sekaisin; бес- порядки levottomuudet, mellakat беспочвенный perusteeton, perätön беспощадный armoton беспредельный rajaton, määrätön беспрекословный ehdoton, nurisematon беспрепятственный estee- tön беспрерывный jatkuva, taukoamaton беспрестанный herkeämä- tön, alituinen беспризорник m. irtolais- lapsi беспризорность ж. lasten irtolaisuus беспримерный vertaansa vailla oleva, verraton беспринципный periaat- teeton беспристрастие с. puo- 218
беспритрастный билет lueettomuus, objektiivi- suu* беспритрйстиый puoluee- ton, tasapuolinen беспричинный aiheeton беспроволочный langaton беспутничать elostella, rtetastella беспутство с. elostelu, riettaus бессвязный katkonainen, hajanainen бессемейный perheetön бессердечность ж. sydä- mettömyys бессердечный sydämetön бессилие с. heikkous, voi- mattomuus; половое бес- силие sukupuolinen ky- vyttömyys бессильный voimaton; бессильная злоба voi- maton viha бесславный kunniaton, maineeton бесследно jäljettömästi, jäljettömiin бессловесный sanaton, mykkä; nöyrä бессменный vaihtumaton, yhtäjaksoinen бессмертие с. kuolematto- muus бессмертный kuolematon бессмысленный mieletön, tolkuton бессовестный hävytön, tunnoton бессознательный (itse)- tiedoton бессонница ж. unettomuus бесспорный kiistaton, eittämätön бесстрашный peloton, pel- käämätön бесстыдник m. häpeämä- tön (s.) бесстыдный julkea, häpeä- mätön (a.) бесстыдство с. julkeus, hä- peämättömyys бессчётный lukematon; бессчётное количество lukematon määrä бестактность ж. tahditto- muus бестактный tahditon бестолковый tolkuton бестселлер м. menekki teos бесформенный muodoton, epämuotoinen бесцветный väritön бесцельный tarkoitukseton бесценок m. pilahinta, pol- kuhinta бесцеремонный siekaile- maton, kursailematon бесчеловечный epäinhi- millinen бесчестить havainta бесчестный epärehellinen, kunniaton бесчинство с. ilkivalta бесчинствовать harjoittaa ilkivaltaa бесчисленный lukematon бесчувственный tunnoton, tunteeton бесшумный äänetön бетон m. betoni бешенство с. raivo, vim- ma; (болезнь) vesikauhu, raivotauti бешеный raivokas, vim mastunut; vesikauhuinen библейский raamatullinen библиотека ж. kirjasto библиотекарь м. kirjas- tonhoitaja библия ж. raamattu бидон м. toukka; kanisteri, kannu биение с. sykintä, lyönti билет M. lippu; лотерёй- 219
бильярд благосостояние ный билет arpa; член- ский билет jäsenhirja; военный билет sotilas- passi; пригласительный биле'т kutsvkortti бильярд м. biljardi бинокль м. kiikQri бинт м. (harso) side бинтовать sitoa, kääriä; бинтовать рану sitoa haava биография ж. elämäkerta биолог м. biologi биология ж. biologia биржа ж. pörssi; ~ труда paikanvälitystoimisto; фондовая ~ arvopaperi- pörssi бирюза ж. turkoosi биточек м. lihapyörykkä бить lyödä, hakata; piestä; ключ бьёт lähde pulp- puaa; ~ масло hirnuta voita; ~ тревогу hälyt- tää; lyödä hätärumpua; ~ся taistella, otella; Сер- дце бьётся sydän tykyt- tää; биться об заклад lyödä vetoa; биться над решением чего-л. pon- nistella jonkin ratkaisun porissa; биться головой об стену puskea päätänsä seinään бифштекс м. pihvi бицепс м. hauislihas благо с. hyvä, hyvyys, hyöty; материальные блага aineelliset edut благовидный sovelias, so- piva благовонный hyvänhajui- nen благоговение с. hartaus благодарить kiittää благодарность ж. kiitolli- благодарный kiitollinen благодетель м. hyväntekijä благодеяние с. hyvätyö благожелатель м. hyvän- suopa (s.) благожелательный hyvän- suopa, suosiollinen (a.) благозвучный sointuva, aulosoin tuincn благозвучие с. soinnuk- kuus благолепие с. prameus благонадёжный luotettava благонамеренность ж. hyväaikeisuus благонамеренный hyvä- aiheinen, hyväätarkoittava благонравие с. siveys благонравный siveä благополучие с. tiyvin- vointi благополучный onnelli- nen; благополучный ко- нец onnellinen loppu благопристойный säädyl- linen благоприятный suotuisa, otollinen благоразумие с. järkevyys благоразумный järkevä благородный jalo (mieli )- шп); благородные ме- таллы jalometallit благородство с. jalous, jalomielisyys благосклонность ж. suo- peus, suosiollisuus благосклонный suopea, suosiollinen благословение с. siunaus благослов|лять, ~йть siunata благосостояние с. hyvin- vointi; государство . всеобщего благосостоя- I пин hyvinvointivaltio 220
благотворитель богатство благотворитель м. hyvän- tekijä благотворительность ж. hyväntekeväisyys благотворительный hy- väntekeväisyys благоухание с. tuoksu благоухать tuoksua благочестивый hurskas благочестие с. hurskaus блаженный autuas блаженство с. autuus блажь жь oikku, päähän- pisto бланк м. lomake блат м.: по блату tuttavan- kauppaa (puhek.) бледнеть kalveta бледный kalpea, kelmeä; смертельно бледный kalmankalpea блёклый haalistunut; la- kastunut блеск м. loiste, kiilto, hohde блес|тёть, ^нуть välkkyä блестящий loistava; kiil- tävä блеф M. bluffi; hämäys блеять määkiä ближайший lähin, läiii-; в ближайшее время lähi- aikoina ближе lähempi; lähemmin; lähemmäksi; ближе всего, всех lähinnä ближний läheinen; Ближ- ний Восток Lähi-itä ближний м. lähimmäinen: любовь к ближнему lä- himmäisenrakkaus близкий läheinen близкий м. omainen (s.) близко lähellä; ~ друг от друга lähekkäin близнецы kaksoset близорукий likinäköinen близость ж. läheisyys Один м. ohukainen, blini блинчик м. ohukainen блистательный loistava, loistelias блистать loistaa блок м. liittoutuma, liitto; (военный) sota liittoutu- ma; (элемент дома) ele- mentti; (сигарет) karton- ki; (на выборах) vaali- liitto блокада ж. saarto; эконо- мическая блокада taloudellinen saarto блокировать sulkea yhtey- det, saartaa блокнот м. (muisti)lehtiö, muistio блондин m. vaaleaverinen mies; блондинка ж. vaa- leaverikkö блоха ж. kirppu блудить harjoittaa hau- reutta блуждать harhailla; sa- moilla блуза ж. pusero блузка ж. pusero (naisten) блюдо с. ruokalaji; (по- суда) vati блюдце с. teevati блюсти valvoa; блюсти интересы valvoa etuja боб м. papu бобёр м. majava бобыль m. poikamies (pu- hekieltä) бог m. jumala; ради бога jumalan tähden; не дай бог herra varjele; дай бог jumala suokoon; слава богу jumalan kiitos; kaikki kunnossa богатей m. pohatta богатеть rikastua богатство с. rikkaus 221
богатый более богатый rikas богатырь м. voimamies; (в эпосе) urho; sankari богач м. pohatta богиня ж. jumalatar богобоязненный jumalaa- pelkäävä богоматерь ж. jumalan- äiti; Neitsyt Maria богомол м. rukoileva (i- nen); pyhiinvaeltaja богородица ж. jumalan- äiti, Neitsyt Maria богослов m. jumaluusoppi- nut богословие с. jumaluus- oppi богослужение с. jumalan- palvelus боготворить jumaloida богохульник м. jumalan- pilkkaaja богохульство с. jumalan- pilkka богохульствовать pilkata jumalaa бод'ать, ~нуть puskea бодрить piristää, virkis- tää; ~ся koettaa näyttää pirteältä бодрость ж. reippaus, pir- teys, virkeys бодрствовать olla hereillä, valveilla бодрый reipas, pirteä, vir- keä боевик m. t(h)r\Ueri божественный jumala (l- IJinen; taivaallinen божество с. jumaluus божий jumalan-, herran-; ~ храм herran temppeli Оожьп коровка leppä- kerttu бой м. taistelu; (скота) teurastus; ((часов) lyönti; (барабана) pärinä; py- копашпый бой käsikäh- mä; поле ббл taistelutan- ner; ближний бой lähi- ottelu; бой тюленя hyl- keenpyynti бойкий vilkas, sukkela, ter- hakka; (смелый) rohkea, reipas; бойкий на язык sukkelakielinen; он бойко говорит по-русски hän puhuu sujuvasti venäjää бойкость ж. vilkkaus, suk- keluus, terhakkuus; (сме- лость) rohkeus, reippaus бойкот m. boikotti бойкотировать boikotoida бойня ж. teurastamo; (мас- совое избиение) verilöyly бок м. kylki, kuve; (сторо- на) laita, sivu; на боку kallellaan; бок 6 бок vie- rekkäin, rinta rinnan бокал m. malja, pokaali боком sivuttain; выйти бо- ком mennä vinoon бокс m. nyrkkeily; (при- чёска) pystytukka; (изо- лятор) eristysliuone боксёр m. nyrkkeilijä болван m. pässinpää, tol- vana болгарин m. bulgarialainen (s.) Болгария ж. Bulgaria болгарский bulgarialainen (a.) более см. больше (для образования сравни- тельной степени) ~ ^слабый heikompi; ~» чем . . . enemmän kuin: не ~ и не менее как ei enempää eikä vähempää kuin; тем ~ sitä suurem- malla syyllä; ~ или ме- нее enemmän tai vähem- män 222
болезненный борона болезненный sairaalloi- nen, kivulloinen;' kipeä, tuskallinen болезнь ж. sairaus, tauti болеть sairastaa; kivistää, jomottaa; (чём-л.) potea; (переживать) olla huo- lissaan; (за кого-л.) jän- nätä jkn puolesta; зубы болит hampaita särkee болеутоляющий: болеуто- ляющие средства särky- lääkkeet болотистый soinen болотный: болотная ли- хорадка suokuume; бо- лотный газ suokaasu болото с. suo, neva; (по- росшее сосной) räme болт м. pultti болтать heiluttaa, ravistaa, sekoittaa; (говорить^ iör- pötellä, laverrella, jaari- tella болтливый lörpöttelevä, suulas болтовня ж. lörpöttely болтун м. lörpöttelijä, suu- paltti боль ж. kipu, särky, jomo- tus, kivistys; причинить боль tehdä kipeää; голов- ная боль päänsärky больница ж. sairaala больничный sairaala; ~ лист sairaustodistus больной kipeä, sairas; больной вопрос kipeä kysymys больной m. sairas, potilas больше isompi, suurempi; enemmän; в два раза ~ kaksi kertaa enemmän; ~всего eniten; ~ не мог^ en voi enempää, enää большевик m. holäevikki большевизм m. boleevismi больший isompi, suurem- pi; isoin, suurin; боль- шая часть suurin osa; большей частью suurim- malta osaltaan; enimmäk- seen; самое большее enintään korkeintaan большинство с. enemmis- tö; подавляющее боль- шинство valtaenemmistö большой iso, suuri; боль- шие aikuiset; ~ палец peukalo; isovarvas бомба ж\ pommi; атомная бомба atomipommi; во- дородная бомба vety- pommi бомбардировка ж. pom- mitus бомбардировщик м. pom- mikone бомбить pommittaa бомбоубежище с. pommi- suoja бор м. männikkö, mänty- metsä; (хим. элемент^ boori; (в медицине) ham- maspora борец м. taistelija; (спортсмен) painija борзая ж. vinttikoira бормотать mutista борный: борная кислота boorihappo боров м. karju (kuohittu) боровик м. herkkutatti борода ж. parta; (у пе- туха) heltta бородавка ж. syylä бородатый parrakas борозда ж. vako бороздить kyntää, uurtaa; (пересекать) halkoa; ко- рабль бороздит океан laiva kyntää valtamerta борона ж. äes, karhi 223
бороться брезгливый бороться painia; (за кого, что с кем, чем) -taistella, kamppailla, otella борт м. laita, kylki (lai- vassa) борщ m. boräte (keitto) борьба ж. taistelu, kamp- pailu, ottelu; (спорт) pai- ni; классовая ~ luokka- taistelu; борьба за сво- боду vapaustaistelu; борьба за власть valta- taistelu; борьба за мир rauhan puolustaminen босиком avojaloin босяк м. ryysyläinen ботаник м. kasvitieteilijä; ~а ж. kasvitiede, -oppi ботанический kasvitieteel- linen ботик м. päällyskenhä ботинок м. kenkä Ботнический залив Poh- janlahti боцман м. pursimies; puosu бочка м. tynnyri боязливый pelokas боязнь ж. pelko боярин м. pajari боярышник м. orapihlaja бояться pelätä; olla arka (jollekin) бравый reipas, uljas; ~ солдат kunnon sotamies брага ж. kilju, sahti бразилец м. brasilialainen (s.) Бразилия ж. Brasilia бразильский brasilialai- nen (a.) брак m. avioliitto; всту- пить в ~ avioitua; граж- данский ~ siviiliavioliit- to; (изделие с дефектом) susi; huono, virheellinen kappale, hylkytuote браконьер m. salametsäs- täjä брандспойт m. paloruisku бранить torua, nuhdella; ~ся sadatella, kiroilla; (ссориться) torailla, rii- dellä бранный: бранное слово haukkuma-, kirosana брань ж. sadattelu, kiroilu браслет м. rannerengas брасс m. rintauinti брат m. veli; двоюродный ~ serkku; сводный ~ velipuoli; наш ~ meikä- läinen; на брата pekkaan братоубийственный: бра- тоубийственная война veljessota братский veljellinen, veljcs- братство с. veljeys брать ottaa; (овладевать) vallata, valloittaa; (o вре- мени, пространстве) vie- dä; брать начало saada alkunsa; брать своё ottaa omansa браться ottaa, tarttua (kiinni); käydä käsiksi, ryhtyä; (обязываться) ottaa (tehdäkseen) брачный avio (Uitto)-, nai- ma-; ~ возраст naimaikä; быть в брачном возрасте olla naimaikäinen; брач- ные узы aviositeet; брач- ное свидетельство vih- kimätodistu* бревенчатый: бревенча- тая избушка hirsimökki бревно с. hirsi, tukki; (в гимнастике) puomi бред м. fioure, hourailu бредить hourailla брезгать inhota, hylkiä, iljettää брезгливый nirso; 224
брезент брезлйвое чувство iljet- tävä tunne брезент м. pressu бремя с. taakka бренчать helistä, kilistä; helistää, kilistää, räm- pyttää, pimputtaa брести samota; (плестись) laahustaa бригада ж. prikaati бриллиант м. briljantti бритва ж. partaveitsi; электрическая ~ sähkö- parranajokone; лезвие электрической бритвы sähköparranajokoneen te- rä; безопасная ~ parran- ajokone бритьё parranajo; кисточ- ка для бритья partasuti бриться ajaa partaa брови kulmakarvat брод м. kahluupaikka бродить kuljeskella, sa- moilla; harhailla бродяга m. kulkuri, maan- kiertäjä бродяжничать kuljeksia, viettää kulkurin elämää бродячий: бродячая жизнь kiertolniselämä бродячая собака kulku- koira; ~ музыкант kul- jeksiva soittaja брожение с. käyminen; kuohu(nta) бром м. bromi броневик м. panssariauto броненосец м. panssari- laiva бронза ж. proyissi бронзовый pronssi-, prons- sinen; ~ век pronssikausi бронировать varata бронировать panssaroida бронхи keuhkoputket броня ж panssari бугорок , бросать heittää, heitellä; бросать тень luoda varjo брос|ать, ~ить heittää, hylätä; ~ся hyökätä kimppuun; бросаться в глаза pistää silmään броский: заголовок sil- miinpistävä otsikko бросок м. heitto брошь ж. rintaneula брошюра ж. kirjanen брус м. parru брусника ж. puolukka брусок м. kovasin; (четы- рёхгранный предмет) tanko брусья nojapuut брутто brutto-; вес ~ bruttopaino брыз|гать, ~нуть roiskut- taa, pirskottaa; roiskua, pärskyä брык|аться, ~нуться pot- kia (hevosesta); (сопро- тивляться) pullikoida, niskoitella брюзга m. и ж. marisija брюзгливый kärttyinen, mariseva брюзжать marista, mu- kista брюква ж. lanttu брюки housut брюнет м. tummaverinen (mies) брюнетка ж. tummave- rikkö брюхо с. maha бряцать: оружием kalis- tella aseita бубенчик м. kulkunen бубны ruutu (korttip.) бубонный: бубонная чу- ма paiserutto бугор м. kumpu бугорок м. kumpare, nys- tyrä 225
бугристый буркать бугристый kumpuinen; nystyräinen будильник м. herätyskello будить herättää; (вызы- вать) nostattaa будка ж. koppi, koju будни arki (elämä); по будням arkisin будничный arki-, arkinen будто kuin, aivan kuin, muka будущее с. tulevaisuus; в ближайшем будущем lähitulevaisuudessa будущий tuleva, vastainen; ensi; в будущем году ensi vuonna; будущее время futuuri буженина ж. sianliha (keitetty) буй м. poiju буйвол м. puhveli буйный raju, hurja, rai- voisa; (о растительности) rehevä; буйное помеша- тельство raivohulluus буйствовать riehua, rai- vota бук m. pyökki бука ж. м. mörkö, pöpö букашка ж. Hikka буква ж. kirjain; aakko- nen; начальная ~ alku- kirjain; ~ закона lain kirjain буквальный kirjaimelli- nen букварь m. aapinen буквоед m. saivartelija буквоедство с. saivartelu букет м. kimppu; (аро- мат) aromi букинист m. antikvaari j букинистический: мага- зин antikvariaatti > буксир м. hinaaja ' буксировать hinata булавка ж. nuppineula; (английская) hakaneula булка ж. pulla; vehnä- leipä булочная ж. leipämyymälä булочник м. leipuri бултых|аться, ~нуться molskahtaa булыжная: мостовая ти- kulakivikatu булыжник м. mukulakivi бульвар м. bulevardi, puistokatu бульдозер м. pusku- traktori булькать pulputtaa; (при глотании) kulahdella бульон м. liemi бумага ж. paperi; наж- дачная ~ hiekkapaperi; обёрточпая ~ käärepa- peri; промокательная ~ imupaperi;ценная ~ arvopaperi бумажник м. ютраппо бумажный paperi-; бу- мажная фабрика paperi- tehdas; бумажная про- мышленность paperiteol- lisuus; бумажные деньги paperiraha; бумажная волокита paperisota бунт м. kapina бунтарский: дух kapina- henki бунтовать kapinoida бунтовщик м. kapinoitsija бур м. pora (kone) бурав м. pora, kaira буран м. lumimyrsky бургомистр м. pormestari бурелом м. ryteikkö буржуа м. porvari буржуазия ж. porvaristo буржуазный porvarillinen бурить porata kairata буркать, ~нуть murahtaa 226
бурлак бюллетень бурлак м. lotjanhinaaja бурлить kuohua, ryöpytä бурный myrskyinen, raju; борные аплодисменты myrskyisät suosionosoi- tukset; бурный порыв ветра raju tuulenpuuska бурчать murista, mutista; (в животе) kurista, kur- nia бурый harmaan ruskea; ~ медведь ruskea maakar- hu; ~ уголь ruskohiili буря ж. myrsky; rajuilma бусы helmet бутерброд m. voileipä бутон m. nuppu бутсы jalkopallokengät бутылка ж. pullo буфер м. puskuri буфет m. bufetti, kahvio; (шкаф) astlakaappi буханка ж.; хлеба limppu бухгалтер м. kirjanpitäjä бухгалтерия ж. kirjanpito (-osasto) бухта ж. poukama бушевать pauhata myller- tää, raivota, myrskytä буян m. metelöitsijä буянить räyhätä бывать olla; (случаться) sattua, tapahtua; (посе- щать) käydä; по вече- рам он бывает дома iltai- sin hän tapaa olla kotona: он часто бывает болен hän sairastelee usein; как ни чём не бывало muina < miehinä, muitta mutkitta бывший entinen бык м. sonni, härkä; бой быков härkätaistelu; здо- ров как бык terve kuin pukki; брать быка за рога tarttua härkää sar- vista былинка ж. ruohonkorsi было vähällä; я чуть ~ не сказал olin vähällä sanoa, olin sanomaisillani былое с. entisyys, mennei- syys быль ж. tosi (tapaus); это не сказка, а быль tämä ei ole tarua vaan totta быстроходный nopeakul- kuinen быстрый nopea; joutuisa, ripeä быт m. elämäntapa, elin- olot; jokapäiväinen elämä бытиё с. (olemassa) olo, elämä; oleminen бытовой elin-, elämän-; бытовые условия elin- ehdot; бытовое обслужи- вание yleisönpalvelu; бытовой роман kansan- elämää kuvaava romaani; комбинат бытового об- служивания yleisönpal- velukombinaatti, -yhtymä быть olla; стало быть siis, näin muodoin; что С ним будет? miten hänen käy? быть обязанным кому- л. olle kiitollisuudenve- lassa jklle; будьте здо- ровы! voikaa hyvin! так и быть olkoon menneeksi; была не была käoi syteen tai saveen; будь что б#- дет kävi miten kävi; мо- жет быть ehkä, kenties бычок м. mullikka; сказка про белого бычка loppu- maton loru бюджет м. budjetti бюллетень м. bulletiini. tiedonanto; (больничный листок) sairaus-, lääkä- rintodistus; (избиратель- ный) vaalilippu 227
вверху бюро с. toimisto; справоч- ное ~ osoitetoimisto, neu- vontatoimisto; ~ нахо- док löytötavaratoimisto: ~ путешествий matkatoi- misto бюрократ м. byrokraatti бюрократия ж. byrokratia бюст м. rintakuva бюстгалтер м. rintaliivit в, во käytetään vastatta- essa kysymyksiin mihin? missä? milloin? minkä ajan kuluessa? mihin hin- taan? ва-банк: идти ~ panna kaikki yhden kortin va- raan вагон m. vaunu; —ресто- ран ravintolavaunu важничать mahtailla, olla olevinaan важный tärkeä ваза ж. maljakko вакансия ж. avoin virka вакуум м. tyhjiö вакцина ж. rokotusaine вакцинация ж. rokotus вал м. valli; (волна) hyö- kyaalto; (в технике) akseli валежник м. rydöt, tuulenkaadot валенки huovikkaat валет m. sotamies (kortti- pelissä) ' валик m. tela валить kaataa; ~ся kaatua вальс м. valssi- валюта ж. valuutta валить vieritellä, kieri- tellä; vanuttaa; ~ся kie- riskellä; lojua ваниль ж. vanilja ванна ж. kylpyamme: kyl- py; принимать ванну kylpeä ванная ж. kylpyhuone вар м. piki варвар м. barbaari, raaka- lainen варварский barbaarinen, raakalaismainen варежка ж. lapanen, kin- nas варенье с. hillo вариант м. muunnelma, muunnos варить keittää; ~ся kie- hua, kypsyä василёк m. ruiskukka вата ж. vanu, pumpuli ватага ж. joukko, lauma ватин m. vatiini ватник m. toppatakki ватрушка ж. rahkapii- rakka вафля ж. vohveli вахта ж. vartio, vahti ваяние с. kuvanveisto вбе|гать, ~жать juosta sisään вблизи laitella вброд kahlaten введение с. johdanto вверг|ать, ~нуть syöstä, saattaa вверх ylös вверху- ylhäällä 228
ввнн|чивать величина В ввйн|чивать, ~ тйть ruu- vata jhk вводить, ввести johtaa, viedä, tuoda jhk.; johdat- taa; saattaa ввоз m. tuonti вдали etäällä вдаль kauas вдвое kaksinkertaisesti; сложить вдвое taittaa kaksinkerroin вдвоём kahden kesken вдевать, вдеть pujottaa вдобавок (sen)lisäksi вдова ж. leshi(vaimo) вдовец м. leskimies вдоволь kylliksi вдовство с. leskeys вдогонку perään вдоль pitkin; вдоль и по- перёк pitkin ja poikin вдох м. sisäänhengitys вдохновение с. innoitus вдохновенный innoittunut вдохновитель м. innoittaja вдохновительный innoit- tava вдохнов|лять, ~йть in- noittaa вдребезги sirpaleiksi вдруг yhtäkkiä вдувать, вдуть puhaltaa sisään вдумчивый harkitsevai- пеп; mietteliäs вдум|ыватьсп. ~аться sy- ventyä, miettiä perin poh- jin вдыхать, вдохнуть hen- gittää sisään вегетарианец м. kasvis- syöjä ведать tietää; tuntea; (управлять) hoitaa ведение с. toimivalta, hal- linta ведение с. hoito, johto ведомость ж. luettelo, lista; ведомости tiedonannot ведомство с. virasto, hal- lintohaara ведро с. sanko ведь -han, -hän вбдьма ж. noita-(akka) пбер m. viuJika вежливость ж. kohteliai- suus вежливый kohtelias везде* kaikkialla везти fcs. возить; ему ве- зе"т liänella käy viuhka; häntä onni potkii век м. vuosisata; elinikä; aikakausi bc"ko с silmäluomi вексель m. vekseli велоть käskeä великан m. jättiläinen великий suuri; Великая Октябрьская социалис- тическая революция Lo- kakuun suuri sosialistinen vallankumous Великобритания ж. Iso- Britannia великодержавный: шови- низм suurvaltauovinismi великодушие с. jalomieli- syys великодушный jalomieli- nen великолепный suurenmoi- nen; komea, loistava, upea величавый ylevä величайший mitä suurin величественный suuren- moinen, valtaisa величество с. majesteetti величие с. suuruus; мания величия suuruudenhul- luus величина ж. koko, suu- 229
в велодром ruus; какой величишя? minkä kokoinen? вел одр 6м м. velodromi велосипед м. polkupyörä велосипедист м. polkupyö- räilijä вена ж. laskimo венгерский unkarilainen (а.) венгр м. unkarilainen (s.) Венгрия ж. Unkari Венера ж. Venus венец м. kruunu, seppel; (astron.) kehä вензель м. nimimerkki веник м. luuta; (для бани) vihta, vasta венок м. seppele вентиляция ж. ilman- vaihto, ilmastointi венчать vihkiä; kruunata венчаться olla vihillä вера ж. usko; uskonto веранда ж. vilpola, kuisti верба ж. paju верблфд м. kameli вербовать värvätä веровка ж. nuora, köysi вереница ж. jono, ketju вбреск m. kanerva веретено с. värttinä верительный valtuus-; верительная грамота valtuuskirja верить uskoa вермишель ж. vermiselli верно oikein, totta верность ж. uskollisuus вернуть palauttaa вернуться palata вбрный oikea; uskollinen вероисповедание с. uskon- to; свобода вероиспове- дания uskonnonvapaus вероломный- valapattoinen вероятно luultavasti вероятный todennäköinen веский версия ж. tulkinta, versio верста ж. virsta верстак м. höyläpenkki верстать taittaa (kirjapai- nossa) вертел м. paistinvorras вертён м. pesäpaikka; luola вертеть pyörittää вертеться pyöriä вертикальный pystysuora вертлявый väkkärä вертолёт м. helikopteri вертушка ж. hyrrä, väk- kärä; hepsankeikka вбрующ|ий м., ~ая ж. uskovainen верфь ж. laivanveistämö верх м. yläosa, päällinen, kuomu; (предел) huippu; одержать ~ päästä voi- tolle верховный ylin, korkein; Верховный Cob(Vt СССР Neuvostoliiton korkein neuvosto верховой raisu-; верховая ratsastus; верховая ло- шадь ratsu верховой м. ratsastaja верховье с: реки joen ylä- juoksu верхом ratsain верхушка ж. latva, huippu вершина ж. huippu, kärki вершок м. vaaksa вес m. paino веселиться huvitella, kar- keloida весёлый iloinen, hilpeä, rattoisa, lystikäs весблье с. ilo, karkelo весельчак м. ilonpitäjä, hulluttelija весенний kevät-, keväinen вбеить painaa (vaa*assa) веский painokas, painava 230
веслб веслб с. airo весна ж. kevät веснушка ж. pisaraa, ke- sakko веснушчатый pisamainen, kesakhoinen вести johtaa, viedä; joh- dattaa; ~ хозяйство hoi- taa taloutta; ~ себя käyt- täytyä вестник m. sanansaattaja вестовой m. lähetti (sot.) весть ж. sanoma, viesti весь! vaaka весь (вся, вей, pl. все) kaikki, koko весьма sangen, varsin ветвь ж. oksa, haara ветер m. tuuli ветеринар м. eläinlääkäri ветка ж. oksa; haara ветла ж. hopeapaju вето с. veto; право ~ veto- oikeus ветошь rääsyt, lumput ветреный tuulinen; kevyt- mielinen ветровой:ветровое стекло tuulilasi ветрянка ж. vesirokko ветхий vanha; ränsistynyt; Ветхий завет Vanha tes- tamentti ветчина ж. kinkku, liikkiö ветшать ränsistyä веха ж. reimari; viitta, merkkipylväs вечер м. ilta; illanvietto; добрый ~! hyvää iltaa! сегодня вечером tänä iltana; по вечерам Mai- sin вечеринка ж. iltama вечерний ilta- вёчность ж. ikuisuus вечный ikuinen взвод вешалка ж. naulakko; (vaate) ripustin вешать, повесить ripus- taa; hirttää вещевой: мешок reppu вещественный: вещест- венное доказательство esineellinen todiste вещество с. aine; обмен веществ aineenvaihdunta вещь ж. esine веяние с. henkäys; tuulah- dus, henki взаимный molemminpuoli- nen, keskinäinen взаимодействие с. vuoro- vaikutus; yhteistoiminta взаимоотношение с: взаимоотношения keski- näiset suhteet взаимопомощь ж. keski- näinen avunanto взаимопонимание с. yh- teisymmärrys взаимосвязь ж. keskinäi- nen yhteys взаймы lainaksi взамен korvaukseksi, ase- mesta взаперти teljettynä, lukon takana взаправду todella взбалмошный oikukas взбалтывать, взболтать ravistaa взбивать, взбить kohen- taa; vispata (kermaa) взбираться, взобраться kiivetä, kavuta взбрести: в голову pai- kahtää päähän взбучка ж. selkäsauna, laksytys взвешивать, взвесить punnita взвод м. joukkue в 231
взволнованный виноватый взволнованный liikuttu- nut, kiihtynyt взгляд м. katse, silmäys; näkökanta; с первого взгляда ensi näkemältä взглянуть katsahtaa вздор м.: молоть вздор puhua puuta heinää, pu- hua joutavia вздорный tyhjänpäiväi- nen; toraisa вздох m. huokaus вздохнуть huokaista вздрагивать vavahdella вздрогнуть vavahtaa; hät- kähtää, säpsähtää вздуваться paisua вздыхать huoata взимать periä (maksuja) взлёт m. nousu (ilmaan) взлет|ать, "~еть hohota (ilmaan) взлом m. murto(oarkaus) взмах m. heilahdus; взмах крь'шьев siipien lyönti взморье с. merenrannikko взнос м. maksu взойти fts. взходнть взор м. katse взорвать hs. взрывать взрослый м. aikuinen взрыв m. räjähdys взрывать, взорвать rä- jäyttää взрываться, взорваться räjähtää взрывчатка ж. räjähdys- aine взрывчатый räjähdys- взрыхл|ять, ~ить möy- hentää взъерошенный pörröinen взывать huutaa, kutsua; взывать к совести vedota omaantuntoon взыскание с. rangaistus (kurinpidollinen) взыскивать, взыскать periä (maksuja) взятие с. otto; valtaus взятка ж. lahjus взпть(ся) ks. брать(сп) вибрировать värähdellä вид м. muoto; laii: näky, maisema; дли виду muo- don vuoksi, näön vuoksi; на виду nähtäoissa, esillä; внешний ~ ulkoasu, ulko- näkö; ни под каким ви- дом ei millään ehdolla, ei millään muotoa видаться tavata, nähdä toisiaan видение с. ilmestys, näky видеть nähdä видимо nähtävästi видимость ж. näkyväi- syys; (обманчивое впе- чатление) näennäisyys видимый näkyvä виднеться näkyä, hää- möttää видный huomattava видоизменение с. muun- nos виза ж. viisumi визг м. vingunta, vikinä визжать vinkua, vikistä визит m. vierailu викторина ж. visailu, tie- tokilpailu вилка ж. haarukka вилла ж. huvila вилы hanko, tadihko вилять luikerrella, mutki- tella; (хвостом) heiluttaa häntäänsä вина ж. syy; vika винегрСт m. sillisalaatti винительный: падёж akkusatiivi винить syyttää вино с. viini; viina виноватый syyllinen 232
виновник ВЛКСМ В виновник м. syypää, syyl- linen виновный syyllinen, jhnk syyllistynyt виноград м. viiniköynnös; (viini) rypäleet виноградник м. viinitarha винодел м. viininvalmis- taja винт m. ruuvi; potkuri винтить ruuvata винтовка ж. kivääri виолончель ж. sello вираж м. kaarre, kaarto виртуоз m. virtuoosi, tai- turi виселица ж. hirsipuu висеть riippua висок м. ohimo високбсный: год karkaus- vuosi висячий: замок riippu- lukko витамин м. vitamiini витать leijailla, liidellä витиеватый mutkikas, ko- risteellinen витраж m. lasimaalaus витрина ж. näyteikkuna вить punoa виться kiemurrella вихор м. hiuskiehkura вихрь m. vilmri, tuulispää вице- vara- вйшня 7К. kirsikka вклад m. talletus; panos включ|ать, ~йть liittää, ottaa (mukaan): (в тех- нике) käynnistää, kytkeä включая mukaanlHet- tu(i)na включительно myöten, mukaanluettu (i )na вконец lopullisesti, koko- naan вкоренить, ~йть juurrut- taa вкось viistoon ВКП(б) (Всесоюзная Коммунистическая пар- тия (большевиков)),- NKP(b) (Neuvostoliiton kommunistinen puolue (boleevihit)) вкратце lyhyesti вкривь kieroon, väärään вкрутую kovaksi keitetty вкус m. makufaisti); дело вкуса makuasia; со вку- сом aistikkaasti вкусный maukas влага ж. kosteus; neste владелец м. omistaja владение с. omistus, hal- linta владеть omistaa, hallita владыка м. valtias, val- lanpitäjä владычество с. (yli)her- ruus влажность ж. kosteus влажный kostea вламываться, вломиться murtautua властелин м. valtias, herra властолюбивый vallan- himoinen властолюбие с. vallanhimo власть ж. valta влечение с. ricMymys: tai- pumus влечь vetää puoleensa, vie- hättää влияние с. vaikulusfval- ta) влиятельный vaikutusval- tainen влиять vaikuttaa ВЛКСМ (Всесоюзный Ленинский Коммунис- тический Союз Моло- дёжи) Neuvostoliiton le- niniläinen kommunisti- 233
в вложение водораздел пеп nuorisoliitto, Komso- mol вложение с. (rahan)si- joitus вломиться ks. вламы- ваться влюб|литься, ~йться ra- kastua: ihastua влюблённый rakastunut; ihastunut вменяемый syyntakeinen вместе yhdessä вместительный tilava вместо asemesta вмешательство с. sekaan- tuminen, väliintulo вмешиваться, ~&ться se- kaantua, puuttua asiaan, puheeseen вмещать |ся, ~стйться mahtua вмиг heti paikalla вначале alussa вне ulkopuolella; ~ себя suunniltaan, vimmois- saan внебрачный avioton внезапный äkillinen внеочередной ylimääräi- nen внести hs. вносить внешний ulkopuolinen, uiko-; внешняя торговля ulkomaankauppa; внешняя политика ulkopolitiikka внештатный varsinaiseen henkilökuntaan kuuluma- ton, ylimääräinen, tila- päinen вниз alas внизу alhaalla вник|йть, ~иуть syventyä внимание с. huomio, huo- maavaisuus; внимание! huomio! принимать во ~ ottaa huomioon; привлечь ~ herättää huomiota; знак внимания huomion- osoitus внимательный huomaa- vainen вновь uudelleen внук м., внучка ж. lapsen- lapsi внутренний sisäinen, sisä- внутренности sisälmykset внутри sisällä внутрь sisälle внучата lastenlapset внуш|Ать, ~йть uskotella, suggeroida; ~ страх he- rättää pelkoa внушительный vaikuttava внятный selvä, kuuluva вовлекать, ~чь vetää mu- kaan, houkutella вовремя ajoissa, oikeaan aikaan вовсе kokonaan, kerras- saan, aivan; вовсе не ei ensinkään, ei suinkaan bobciö täyttä päätä, täy- dellä voimalla вогнутый kovera вода ж. vesi водитель м. (auton)kul- jettaja водить, вести johtaa, ohjata, taluttaa водка ж. vodka водоворбт м. pyörre водоём m. vesisäiliö; vesistö водолАз m. sukeltaja водонапорный: водона- порная башня vesitorni водонепроницаемый ve- denpitävä водопад м. vesiputous водопой м. juottopaikka водопровод m. vesijohto водопроводчик m. putki- mies водораздел м. vedenjakaja 234
водород возобновить в водорбд м. vety водоросль ж. levä водосточный: водосточ- ная труба ränni водохранилище с. vesi- säiliö водянистый vetinen воевать käydä sotaa военкор м. (военный кор- респондент) sotakirjeen- vaihtaja военно-воздушный: вобн- но-возд^шные силы ilmavoimat военно-морской: флот sotalaivasto военнообязанный м. ase- velvollinen военнопленный м. sota- vanki военнослужащий м. soti- las(henkilö), armeijan palveluksessa oleva военный sotilaallinen, sota-, sotilas- вожделёние с. himo вождь м. johtaja; pääl- likkö вожжи ohjakset воз m. kuorma возбу|ждать, ~дпть kii- hottaa; herättää возбуждение с. kiihtymys возврат м. paluu возвра|щать, ~тйть pa- lauttaa возвра|щаться, ~титься palata возвращение с. paluu возглас м. huudahdus воздвиг|ать, '-путь pys- tyttää воздействие с. vaikutus воздерживаться, ~аться pidättyä воздух м. ilma воздушный ilmava; ilma-; ~ шар ilmapallo; воз- душная яма ilmakuoppa воззвание с. julistus, ve- toomus воззрение с. katsomus, katsantokanta возить, везти kuljettaa, vetää возиться puuhata возле vieressä возлюбленный rakastettu, lemmitty возмездие с. kosto, ran- gaistus возме|щать, ~стйть kor- vata, hyvittää возмещение с. korvaus, hyvitys возможно mahdollisesti, saattaa olla возможность ж. mahdolli- suus возможный mahdollinen возмутитель м. villitsijä, häiritsijä возмутительный inhottava возму|щать, ~тить herät- tää suuttumusta возму | щаться. ~титься joutua suuttumuksen val- taan, joutua kuohuksiin возмущение с. suuttumus, mielenkuohu возмущённый kuohuksis- saan oleva, suuttunut вознагра(ждать, ~дить palkita, korvata вознаграждение с. palk- kio, hyvitys возникать, ~нуть syntyä возникновение с. synty, alku воз|носнть, ~нестп ko- hottaa, ylistää возни ж. temmellys; puu- | ha, homma \ возобновлять, ~ить uu- 235
в возражать воробей distaa, aloittaa uudelleen возра|жать, ~зить vastus- taa возражение с. vastaväite возраст м. ikä возро|ждать, ~дйть el- vyttää возро |ждатьсп, ~дйться elpyä возрождение с. elpymi- nen; renessanssi воин м. soturi воинственный sotaisa вой м. ulvonta войлок м. huopa война ж. sota войско с. sotajoukko войти ks. входить вокзал м. asema; желез- нодорожный ~ rautatie- asema вокруг ympäri вол м. härkä волдырь м. rakkula волейбол м. lentopallo волк м. susi волна ж. aalto, laine волнение с. (на воде) aal- toilu, aallokko; (возбуж- дение) (mielen) liikutus; (масс) Uikehtiminen волнистый aaltoilevat aalto- волновать huolestuttaa, kiihdyttää волноваться (о море) aal- toilla; (беспокоиться) olla huolissaan волнорез m. aallonmurtaja волнующий mieltäkuohut- tava волокита ж. rirastokan- keus; бумажная воло- кита paperisota волокно с. kuitu волос м. hius; волосы hiukset, tukka волосатый karvainen волость ж. kunta волочить laahata волшёб|ник м., <чница ж. taikuri, noita волчок м. hyrrä вольный vapaa, itsenäinen воля ж. tahto; vapaus; на воле vapaalla jalalla вон pois, ulos вонь ж. löyhkä вонять haista pahalle, löyhkätä вообра|жать, ~зпть ku- vitella, luulotella воображение с. mielikuvi- tus вообще yleensä, ylipäänsä воодушевление с. innos- tus воодушев|лйть, ~пть in- nostuttaa, innoittaa воодушев|литься, ~йться innostua вооруж|ать, ~пть aseis- taa вооружаться, ~птьсл varustautua вооружение с. aseistus вооружённый aseellinen вопить parkua вопиющий huutava, räi- keä вопло|щать, ~тйть olen- noida, ruumiillistaa вопло|щаться, ~тйться olennoitua, ruumiillistua вопль м. kirkaisu, parkai- su вопреки vastoin вопрос м. kysymys вопросительный: знак ky- symysmerkki вор м. varas ворваться ks. врываться ворковать kuhertaa воробей M; varpunen 236
воровать впервые В воровать varastan воровство с. varastaminen ворон м. korppi ворона ж. varis воронка ж. suppilo; räjähdyskuoppa ворота portti воротник м. kaulus ворох м. läjä ворс м. nukka ворсистый nukkainen ворчать murista, motkottaa восемнадцатый kahdeksas- toista восемнадцать kahdeksan- toista восемь kahdeksan восемьдесят kahdeksan- kymmentä воск м. vaha воскликнуть huudahtaa восклицание с. huudahdus восклицательный: знак huutomerkki восковка ж. vaha (paperi) воскресать, ~нуть nousta kuolleista, elpyä воскресенье ж. sunnuntai воспаление с. tulehdus; ~ лёгких keuhkotulehdus воспитание с. kasvatus воспитанник м. kasvatti воспитанный (hyvin) kas- vatettu воспитатель м. kasvattaja восийт(ыв)ать kasvattaa воспламениться, ~йтьсн syttyä воспоминание с. muisto; muistelma восприимчивость ж. alttius, herkkyys, vastaan- ottavuus восприимчивый altis, herkkä, vastaanottavainen воспринимать, ~ять ottaa vastaan; käsittää, tajuta, aistia восприятие с. tajuaminen, käsittäminen; (aisti-) ha oa into восстанавливать, ~но- вйть jälleenrakentaa восстание с. kapina восстановление с. jälleen- rakentaminen восток м. itä восторг м. riemu, riemas^ tus восточный itäinen, itä- mainen востребование с: до востребования poste restante восхвал|ять, ~йть ylis- tää, kiittää восхи|щаться, ~тйтьсн ihailla, ihastella восхищение с. ihailu, ihastus восход м.: сблнца aurin- gonnousu восходить, взойти nousta восхождение с. nousu восьмидесятый kahdek- saskymmenes восьмой kahdeksas вот tuolla, tässä, tuossa; ~! kas! kas tässä; вот тебе раз! siinä sitä oltiin! вот ещё! sitä vielä puuttuu! вотум m.: доверия luotta- muslause; недоверия epä- luottamuslause вотчина ж. perintötila ношь m. täi вой ж м. matka вна|дать, ~сть laskea (joesta) впадина ж. syvennys, pai- nauma впервые ensi kertaa 237
в впербд вскакивать вперед eteenpäin, eteen впереди edessä, edellä впечатление с. vaikutelma, elämys вплавь uimalla вплотную kiinni, (aivan) vieressä вплоть (до) aivan (saakka) вполне täysin, aivan впору: быть впору sopia (vaatteista) впоследствии jälkeenpäin впредь vastedes впрочем muuten впрягать, впрячь valjas- taa впу|скать, <-стйть päästää sisään впустую tyhjänpäiten враг м. vihollinen враждА ж. vitiollisuus враждебный vihamielinen вразумительный käsitet- tävä, järkeen käypä врасплох: застать ~ yllät- tää вратарь m. maalivahti врать valehdella врач m. lääkäri вред m. vahinko вредитель м. tuholainen вредительство с. tuholais- toiminta, sabotaasi вредить vahingoittaa вредный vahingollinen врезаться, —заться tun- keutua у syöpyä временный hetkellinen; väliaikainen время с. aika: со време- нем ojan mittaan, aikaa myöten; во-времп ajoissa; тем временем как sillä aikaa kun: некоторое время jonkin aikaa; вре- менами ajoittain: в ско- ром времени ennen pit- kää, lähiaikoina; в на- стоящее ~ tällä hetkellä; во ~ aikana; сколько времени? paljonko kello on?; ~ десять минут восьмого kello on kym- mentä yli seitsemän; ~ без пяти мин$т восемь kello on viittä vaille kah- deksan времяисчисление с. ajan- lasku вроде lainen, tapainen врожденный synnynnäi- nen врозь erikseen, erillään вру|чйть, ~чить antaa, luovuttaa; uskoa врываться tunkeutua вряд ж. tuskin всадник м. ratsastaja все kaikki; ~ до единого jokaikinen; при всех kaikkien nähden вес" koko, kaikki; ~ равно kaikki, samantekevää; ~- таки sittenkin, sentään, kuitenkin всегда aina всегдашний ainainen всего kaikkiaan; ~-иавсе- ro vain, ainoastaan вселённая ж. maailman- kaikkeus всемерно kaikin tavoin всемерный kaikinpuolinen всемирный maailman-, yleismaailmallinen всемогущий kaikkivaltias всесоюзный yleisliittolai- nen, Neuvostoliiton valta- kunnallinen всесторонний kaikinpuoli- nen всецело kohonaan вскакивать, вскочить hy- pätä pystyyn 238
вскипятить выбор в вскипятить kiehauttaa вскользь ohimennen вскоре piakkoin вскрикнуть huudahtaa вскрытие с. (тр^па) (ruumiin) avaus вслед jäljestä вследствие (чего-л.) joh- dosta всмятку löysäksi keitetty вспашка ж. kyntö всплы|в£ть, ~ть nousta (veden) pinnalle; tulla ilmi вспом|ин£ть, ~нить muistella, muistaa вспомогательный apu- вспыльчивый kiivasluon- toinen, ukki pikainen вспы|хивать, ~хнуть lei- mahtaa; kiivastua вста|вать, ~ть nousta (pyttyyn) вставка ж. lisäys; lisä- kappale вставлять, ~вить panna, asettaa (sisään) вставной: вставные з^бы tekohampaat встреча ж. kohtaaminen, tapaaminen ветре |чать, ~тить kohda- ta, tavata вступать, ~йть astua si- sään; вступить в партию liittyä puolueeseen; всту- пить в брак mennä nai- misiin вступительный: экзамен pääsytutkinto вступление с. johdanto всхлип |ывать, ~нуть nyyhkyttää всходить, взойти nousta; orastaa всходы oraat всхожесть ж. itävyys вооду kaikkialla веяний joka, jokainen вейчески kaikin tavoin втайне salaa вталкивать, втолкнуть työntää sisään втихомолку salavihkaa втолк6в|ывать, ~ать selit- tää втор |гаться, ^гнуться tunkeutua вторично toisen kerran, toistamiseen втбрник м. tiistai второй toinen второстепенный toisarvoi- nen втулка ж. holkki, tappi вуаль ж. huntu; harso вуз (высшее учебное за- ведение) korkeakoulu вулкан м. tulivuori вульгарный vulgaari, kar- kea, törkeä вундеркинд м. hmelapsi вход м. pääsy, sisään- käynti; ~ воспрещается pääsy kielletty входить, войти astua si- sään; mahtua вчера eilen вчерашний eilinen въедаться, въесться syö- pyä въезд м. sisäänajo, sisään- tulo въезжать, въехать ajaa si- sään вы te вы- prefiksinä osoittaa si- sällä ulospäin suuntautu- vaa liikettä, toiminnan täydellistä päättymistä, tu- lokseen johtavaa toimintaa выбирать, вйбрать valita выбор м. valinta 239
в Выборг выключать В й борг Viipuri выборы vaalit выбрасывать, выбросить heittää ulos t. pois вывезти ks. вывозить вывеска ж. nimikilpi вывести ks. выводить вывих м. nyrjähdys вывихнуть nyrjäyttää; я вь'шихнул себе ногу olen nyrjäyttänyt jalkani вь'шод м. johtopäätös; сде- лать ~ tehdä johtopäätös выводить, вывести viedä (pois), poistaa; (о пти- цах) hautoa вйводок m. poikue вывоз m. vienti; ~ из страша maastavienti вывозить, вывезти viedä ulos выглядеть näyttää выглядывать, выглянуть kurkistaa ulos; pistää esiin вьгговор m. nuhde, muistu- tus выгода ж. etu, hyöty выгодный edullinen выгон m. laidun выгорать, выгореть haa- listua (auringonpais- teessa) выгружать, выгрузить purkaa (tavaraa) выдавать, выдать antaa; antaa ilmi выдаваться pistää esiin выдача ж. anto, antaminen выдающийся etevä, Jnio- mattava выдвигать, вйдвинуть re- tää, työntää esiin; tuoda, vetää esiin; asettaa, kiin- nittää выделение с. erottautumi- nen; erite, eritys выдель'а ж. muokkaus, kä- sittely выделять, выделить eri- tellä, erottaa; erittää выделяться, выделиться erota, erottautua; eritä выдерживать, выдержать jaksaa, kestää; kannat- taa; выдержать экзамен suorittaa tutkinto, suo- riutua tutkinnosta выдержка ж. mielenmaltti; ote (tekstistä) вь)дох m. uloshengitys выдра ж. saukko выдумка ж. keksintö, kuje выдумывать, вьщумать keksiä; valehdella выдыхание с. uloshengitys выдыхать, выдохнуть hengittää ulos выезжать, выехать mat- kustaa pois; lähteä выживать, выжить jäädä eloon; saada lähtemään (pois), *syödä pois* выжимать, вйжать puser- taa, puristaa; (в спорте) punnertaa выздоравливать, выздо- роветь toipua, parantua выздоровление с. parane- minen вызов м. haaste вызывающий röyhkeä, julkea выигрывать, выиграть voittaa выигрыш м. voitto выйти ää. выходить выкачивать, выкачать pumpata выкидыш м. keskenmeno выключатель м. katkaisin, katkaisija выключать, выключить 240
выкройка выселение в poistaa, erottaa; katkaista sulkea (sähkövirta) выкройка ж. (leikkuu)- kaava выкуп м. lunastus, lun- naat выкупать, выкупить lu- nastaa вылечиваться, вылечится parantua вылитый valettu; он ~ отец hän on ilmetty isänsä вылупляться, вылупить- ся kuoriutua munasta вымирать, вымереть kuol- la sukupuuttoon вымогать kiristää вымогательство с. kiristys вымпел м. viiri вымысел m. kuvittelu; valhe вымышленный keksitty, kuviteltu вымя с. utare вынимать, вынуть ottaa jstk выносить, вынести kantaa ulos; kestää выносливость ж. kestä- vyys выносливый kestävä, sit- keä, sisukas вынуждать, вынудить pa- kottaa, kiristää вынужденный pakko-, hä- tä-; вынужденная посад- ка pakkolasku выпадать, выпасть pudo- ta; (о волосах) lähteä (об осадках) sataa выпекйть, выпечь leipoa выпивать ryypiskellä выпивка ж. juoma(t), juo- tava (t) выписывать, выписать kirjoittaa; (газеты) tilata выписка ж. ote; (газет) tilaus выпить juoda (pohjaan) выплата ж. maksu выплачивать, выплатить maksaa выполнять, выполнить täyttää, suorittaa выправка ж. ryhti выпрямлять, выпрямить suoristaa выпуклый kupera, mykevä выпускать, выпустить laskea (vapaaksi), pääs- tää; (книгу) julkaista выпускник м., -iiца ж. viimeisen luokan, viimei- sen vuosikurssin oppilas; päästökäs выпускной päästö-; вы- пускное свидетельство päästötodistus выражать, выразить ilmaista выражение с. ilmaisu; (лица) ilme выразительный ilmeikäs, elävä вырастать, вырасти kasvaa выращивать, вырастить kasvattaa, viljellä вырез м. kaula-aukko вырезка ж. leike выродок м. epäsikiö вырубка ж. hakkaus, hak- kuu выручать, выручить pe- lastaa, auttaa; saada (ra- haa) выручка ж. apu, pelasta- minen; myyntitulos вырывать, вырыть kai- vaa (esiin) вырывать, вырвать nyh- tää, repiä высадка ж. maihinnousu выселение с. häätö 241
в выселять вянуть выселить, выселить häätää высиживать, высидеть hautoa высказывание с. lausunto высказывать, высказать lausua, ilmaista высказываться, выска- заться lausua mielipi- teensä выскочка м. nousukas высмеивать, высмеять saattaa naurunalaiseksi, pilkata высовывать, высунуть työntää ulos высокий korkea, iso, suuri; pitkä высоко korkealla высокомерие с. ylimieli- syys высокомерный ylimielinen высокопарный korkea- lentoinen высота ж. korkeus; (воз- вышенность) kukkula высохнуть ks. высыхать выставка ж. näyttely выстрел м. laukaus выстрелить laukaista выступ м. ulkonema, kieleke выступать, выступить esiintyä; (выйти вперёд) astua esiin; (проступить) kihota; (о реке) tulvia выступление с. esiintymi- nen; liikkeellelähtö ысылка ж. karkotus высыхать, высохнуть kui- vua , вытаскивать, вытащить vetää ulos вытеснить, вытеснить työntää pois * вытирать, вытереть pyyh- kiä, kuivata вытрезвитель м. putka выть ulvoa, parkua выход м. lähtö; uloskäynti; (painosta) ilmestyminen выходить, выйти tulla, mennä ulos, poistua; (o газете) ilmestyä выходка ж. kuje, ilve, metku выходной m. vapaapäivä выцветать, выцвести haa- listua вычёркивать, вычеркнуть pyyhkiä pois (kirjoitettu) вычет m. vähennys вычитание с. vähennys- (lasku) вычитать, вычесть vähen- tää вычурный kirjavankorea выше korkeampi; ylempä- nä, ylemmäksi вышеупомянутый edellä- mainittu вышивать, вышить kir- jailla вышивка ж. koruommel вышина ж. korkeus вышка ж. (näkö)torni выявлять, выявить pal- jastaa, saattaa ilmi выявляться, выявиться ilmetä выяснить, выяснить sel- vittää вьюга ж. lumipyry вяз м. jalava вязание с. (на спицах) neulonta; (крючком) virkkaus вязать (на спицах) neuloa puikoilla; (крючком) rir- kata; (связывать) sitoa вязаться olla sopusoin- nussa, käydä yksiin вязкий upottava вязнуть upota, vajota вялый veltto, raukea вянуть kuihtua, lakastua 242
га гараж га м. ha (hehtaari) габардин м. gabardiini габарит м. koko; äärimitat гавань ж. satama гавкать haukkua, äräh- dellä гага ж. haahka гагара ж. kuikka гад м. konna, ilkiö гадалка ж. povaa ja гадать povata, arvailla гадить sontia; sotata; (вредить) tehdä koirvvlla гадкий ilkeä, inhottara; гадкий утенок ruma an- kanpoikanen гадливо inhoten гадливость ж. inho, iljettänyys гадливый: гадливое чувство inhon tunne гадость ж. ilkeys, kon- nuus; lika, törky; го- ворить гадости puhua törkyä гадюка ж. kyy газ м. kaasu; (ткань) silkkiharso газель ж. gaselli газСта ж. sanomalehti газетчик м. lehdenmyyjä; sanomalehtimies газированный: напиток hiilihappopitoinen juoma газон m. nurmikko газопровод m. kaasujohto гайка ж. mutteri гак м.: три километра с гаком kolme kilometriä ja •risat*; hieman yli kolme kilometriä галактика ж. linnunrata- järjestelmä галантерея ж. lyhyttava- rat, rihkama галантный (käytökseltään) kohtelias галдёж m. hälinä, melu галдеть hälistä, meluta галора ж. kaleeri (laiva) галерея ж. galleria; taide- kokoelma галёрка ж. ylin parvi, piippuhylly галиматья ж. hölynpöly; нести галиматыо puhua puuta heinää галифе* £ saapashousut гйлка ж. naakka галльский gallialainen галлюцинация ж. aisti- harha, harha-aistimus галоп м. laukka галопом (täyttä)neliä, laukkaa; скакать гало- пом nelistää, laukqta галоша ж. kalossi галстук м. solmio гальванизировать gal- vanoida гальванический galvaa- ninen галька ж. vierinkivi; so- mero гам m. hälinä, häly гамак m. riippumatto гамаши säärystimet гамма ж. (sävel)asteikko; гамма-лучи gammasäteet гангрена ж. kuolio гангстер м. gangsteri гандбол m. käsipallo гантель ж. punnus (urheilussa) гараж m. autotalli 243
гарантировать гепард гарантировать taata, tur- vata гарантия ж. tae, takuu гардероб м. vaatekomero; (платья, одежда) puvusto гардина ж. ikkunaverho, uudin гаревы rt: гаревая до- рожка hiilimurska rata гарем м. haaremi гаркать ärjyä, karjua гаркнуть ärjäistä, kar- jaista гармоника ж. harmonik- ka; губная ~ huuli- harppu гармонировать sointua; olla sopusoinnussa гармоничность ж. sointu- vuus: sopusuldaisuus, so- pusointuisuus гармоничный sointuva, harmoninen гармония ж. hai~monia- oppi; liaivnonia гармонь ж. hanuri гарнизон м. varuskunta гарнир m. (liha- ja kala- ruokien) lisäke гарнитур m.: белья ker- rasto; мебели huone- kalusto гарпун m. harppuuna гарь ж. kani; (для за- сыпки дорог) hiilimurska (выгоревшее место) kulo гасить sammuttaa гаснуть sammua гастрит м. mahakatarri гастролёр м. vierailija (taiteilijasta) гастроли vierailu (näytän- nöt) гастролировать vierailla; olla kiertueella гастроном м. elintarvike- myymälä; (человбк) gastronomi, herkuttelija гастрономия ж. gastrono- mia гауптвахта ж. päävartio гашёный: гашёная из- весть sammutettu kalkki гашетка ж, lupaisin гашиш м. huUU гвардеец м. kaartilainen гвардия ж. kaarti гвоздик м. naula (pieni) гвоздика ж. neilikka гвоздь м. naula; (перен.) vetonumero, vetonaula где? missä? где-либо, где-нибудь, где-то jossa(k)in гегемония ж. hegemonia гектар м. hehtaari гемоглобин м. hemoglo- biini геморрой м. peräpukamat ген м. geeni генерал м. kenraali генеральный pää-, yleis-; генеральная линия yleislinja; ~ секретарь pääsiideeri; генеральная репетиция kenraalihar- joitus генератор м. generaattori генетика ж. perinnölli- sy у soppi гениальность ж. nerokkuus гениальный nerokas гений м. пего генштаб м. (генеральный штаб) pääesikunta географ м. maantieteilijä географический maantie- teellinen география ж. maantiede геолог м. geologi геология ж. geologia геометрии ж. geometria гепард м. gepardi 244
геральдика геральдика ж. vaakuna- tiede герань ж. kurjenpolvi; (комнатный цветок) pe- largonia герб м. vaakuna гербарий м. kasvisto (ko- koelma) геркулес м. Herkules; (крупа) kaurahiutaleet Германия ж. Saksa германский germaaninen германцы germaanit гермафродит м. herma- frodiitti герметический ilmatiivis героизм м. sankarillisuus, urhoollisuus героиня ж. sankaritar героический sankarillinen герой м. sankari; (главное действующее лицб) pää- henkilö; Герой Советско- го Союза Neuvostoliiton sankari; Герой Социа- листического Труда So- sialistisen Työn Sankari геройский sankarillinen; геройский подвиг san- kariteko герцог м. herttua герцогиня ж. herttuatar гетто с. ghetto гиацинт м. fnjasintti гибель ж. tuho, turma, surma; perikato гибкий notkea, norja, tai- puisa, joustava гибнуть tulioutua, meneh- tyä гибрид m. ristisiitos, ris- teytys, гигант m. jättiläinen гигантский jättiläismäi- nen гигиена не. hygienia гигиеничный hygieeninen глава 1 гид м. opas гидравлический hydrau- linen гидрометеослужба ж. sää- palvelu гидроплан м. vesitaso гидроресурсы vesivarat гидростанция ж. vesivoi- malaitos гиёна ж. hyeena гиканье hihkuminen гикать hihkua гильза ж. hylsy гильотина ж. giljotiini гимн м. hymni; нацио- нальный ~ kansallislaulu гимназия ж. lukio гимнаст м. voimistelija гимнастика ж. voimistelu; производственная ~ työ- paikkavoimistelu гинеколог м. naistentau- tien lääkäri гипербола ж. hyperbola, liioittelu гипертония ж. kohonnut veron-paine гипноз м. hypnoosi гипнотизёр м. hypnotisoija гипнотизировать hypnoti- soida гипотеза ж. hypoteesi, otaksuma, olettamus гипофиз м. aivolisäke гиппопотам м. virtahepo гипс м. kipsi гирлянда ж. köynnös гиря ж. punnus; (в часах) luoti гитара ж. kitara глава м. päämies; (раздбл книги) kirjan luku; во главе johdossa, etune- nässä; ~ правительства hallituksen päämies; ~ семьи perheen vää 245
главарь главарь м.: шайки koplan johtaja главбух м. (главный бух- галтер) pääkirjanpitäjä главнокомандующий м. ylipäällikkö главный pää-, pääasialli- r?en, tärkein; главным образом pääasiassa глагол м. verbi гладиатор м. gladiaattori гладильный: гладильная доска silityslauta гладильщица ж. silittäjä гладить silittää гладкий sileä, tasainen; (плавный) sujuva, sula- va, luonteva гладь ж. tyyni pinta, peili- pinta глаз m. silmä; с глазу на ~ kahden kesken; в глаза vasten silmiä; за глаза selän takana; на глаз silmämitalla; бросаться в глаза pistää silmään глазеть töllistellä, tuijottaa глазница ж. silmäkuoppa глазной silmä-; ~ врач silmälääkäri глазок м. (мн. глазки) silmu; (окошечко) tirkis- tysaukko; анютины гл&з- ки orvokki глазировать kuorruttaa глазомер м. silmämitta гланды nielurisat гласность ж. julkisuus; предать гласности saat- taa julkisuuteen гласный julkinen; ~ звук vokaali глаукома ж. viherkaihi глашатай м. julkihuutoja, kuuluttaja глетчер м. jäätikkö глина ж. savi глупец глинистый saviperäinen глинозём м. savimaa глиняный savinen; глиня- ная посуда saviastia глиссер м. liukualus, vesi- taso глист м. (suoli)mato; лён- точный глист heisimato глицерин м. glu*eriini глобус m. karttapallo глодать kalvaa, kaluta, jäytää глотать niellä, nieleksiä; глотать воздух haukkoa henkeä глотка ж. nielu, kurkku, kita глотнуть siemaista, nie- laista глоток m. siemaus, kulaus, ryyppy глохнуть tulla kuuroksi глубина ж. syvyys; syväl- lisyys глубинный: лов syväka- laztus; глубинная бомба syvyyspommi глубокий syvä'; syvälli- nen; глубокий сон sikeä uni; глубокая старость korkea ikä; в глубокой древности kaukaisessa muinaisuudessa; глубо- кая печать syväpaino глубоко syvään, syvälle, syvässä, syvällä; syvästi, syvälti; здесь ~ täällä on syvää; ~ ошибиться erehtyä pahasti глубоководный: глубоко- водные исследования syMnmeren tutkimukset глубокомысленный syvä- mietteinen глубь ж. syvyys глумиться pilkata, rienata глупец м. tyhmyri, houkka 246
глупить год лупить hullutella, tehdä tyhmyyksiä глуповатый tyhmänlainen глупость ж. tyhmyys глупый tyhmä, typerä глупыш м. tyhmeliini глухарь м. metso глуховатый huonokuuloi- nen; (о зв^ке) kumeahko глухой kuuro; (о звуке) kumea, soinniton; (тихий) hiljainen; безлюдный, отдалённый) syrjäinen; (дикий) synkkä глухомань ж. korpi, syr- jäseutu глухонемой (прил. и сущ. м.) kuuromykkä (a. ja s.) глухота ж. kuurous глушитель м. äänenvai- mentaja глушить vaimentaa; tu- kahduttaa глушь ж. korpi; sydänmaa глыба ж. järkäle, möhkäle, lohkare глюкоза ж. rypälesokeri глядеть katsoa, katsella глянец м. kiilto, kiille наводить глянец kiillot- taa глянуть katsahtaa, vil haista гнать (кого, что) ajaa; ~ вино polttaa viinaa гнаться (за кем, чём) ajaa takaa; (добиваться) ta- voitella гнев м. viha, suuttumus, kiukku гневный vihainen, suuttu- nut гнедой ruunikko гнездиться pesiä гнездо с. pesä; pesäpaikka гнот m. sorto, ies гнетущий painostava гнида ж. saivar гниение с. mätäneminen lahoaminen гнилой mätä, mädännyt, laho гнилость ж. mädännäi- syys гнилушка ж. lahopuun kappale гниль ж. mätä гнить mädäntyä, lahota гноиться märkiä гной m. mätä, märkä гнойник m. märhäpesäke, mätäpaise гнойный mätä-, märkä-; гнойная рана mätähaava гном м. tonttu, kääpiö гнус m. rukka гнусавить honottaa гнусавый honottava гнусный inhottava, iljet- tävä гнуть taivuttaa, vääntää гнуться taipua, vääntyä гнушаться hyljeksiä, in- hota гобелен м. gobeliini говеть paastota (ennen rippiä ja ehtoollista) говор m. puhe, puheenso- rina; puhetapa; (лингв.) paikallismurre говорить puhua; puhella, haastella; иначе говоря toisinsanoen; откровенно говоря suoraan sanoen говорливый puhelias, kie- levä говорок m. puheenporina; puhetapa говядина ж. raavaanliha, naudanliha гогот m. kaakatus; (хохот) hohotus год m. vuosi; високосный- ~ karkausvuosi; врбмя 247
годиться гоночный года vuodenaika; чело- век в годах iäkäs ihmi- nen; остаться ни г- jäädä luokalle годиться kelvata, sopia годный kelvollinen, käypä; негодный kelpaamaton годовой vuosi-; ~ доход vuositulo годовщина ж. vuosipäivä гол м. maali (pelissä); за- бить ~ tehdä maali голенище с. saapasvarsi голеностопный: сустав nilkkanivel голень ж. sääri голландец м. hollantilai- nen (s.) Голландия ж. Hollanti голландский hollantilai- nen (а.) голова ж. pää; взбрести в голову pälkähtää pää- hän; с головы до ног kii- reestä kantapäähän; сор- вй-голова м. huimapää головешка ж. kekäle головной pää-; kärki-, etu-; ~ убор päähine; го- ловной отряд kärkijouk- ko; головная боль pään- särky; головной мозг aivot головня ж. kekäle головокружение с. hui- maus; вызывать ~ hui- mata головоломка ж. pään- vaiva, pähkinä головорез м. hurjimus, roisto олод м. nälkä; (массовое бедствие) nälänhätä голодать nähdä nälkää; (воздерживаться от пиши) olla nälhäkuurilla; голодная смерть nälkä- kuolema голодовка ж. nälkälakko голодранец м. ryysyniehka гололедица ж. iljanne голос м. ääni; право го- лоса äänioikeus голосистый suuriääninen голосить parkua, valittaa голословный perustelema- ton голосование с. äänestys голосовать äänestää голосовой ääni- голубизна ж.: нёба tai- vaan sini голубика ж. juolukka . голубоглазый sinisilmäi- nen голубой (taivaan)sininen голубцы kaali kääryleet голубь м. kyyhkynen голубятня ж. kyyhkys- lakka голый paljas; (нагой) alas- ton; голая правда alaston totuus голытьба ж. ryysy Iäiset голь ж. köyfiälistö гольф м. golf; гольфы polvifiousut гомон м. hälinä, melu гонг м. gonggongi, kumistin гондола ж. gondoli гонение с. vaino (ominen) гонец м. airut, sanansaat- taja гонка ж.: автомобильные гонки autokilpailut; гон- ка вооружений kilpa- varustelu гонор м. koppavuus, ko- peus гонорар м. (kirjoitusi- palkkio гоночный kilpa-; ~ ве- лосипед hilpapyörä 248
гончар горностай гончар м. savenvalaja гончая ж. ajokoira гонщик м. kilpa-ajaja; (на велосипеде) kilpapyöräi- lijä; (на лыжах) kilpa- hiihtäjä гора ж. vuori, harju; (ио- росщая лесом) vaara; (на севере) tunturi; (неболь- шая) mäki; горы vuo- risto гораздо paljon, paljoa горб м. kyttyrä горбатый kyttyräselkäi- пеп; горбатый нос kyö- mynenä горбинка ж. kyömy, kyh- my горбиться köyristää sel- käänsä горбин м. kyttyräselkä горбуша ж. Amurin lohi горбушка ж. kannikka горделиво ylväästi горделивый ylväs гордиться ylpeillä, olla ylpeä гордо ylpeästi; (высоко- мерно) koppavasti гордость ж. ylpeys; (высо- комерие) koppavuus гордый ylpeä горе с. suru, murhe горевать surra, murehtia горелка ж.: газовая ~ kaasupoltin горелки (игра) leskenjuok- 8и; играть в ~ olla leski- sillä горелый palanut горемыка м. и ж. kova- osainen (s.) горемычный kovaosainen (п.) горестный surkea, surku- teltava; surullinen, mur- heellinen гореть palaa; щёки горят posket punoittavat горец м. vuoristolainen горечь ж. karvaus, kitke- ryys; (чувство) katkeruus горизонт м. taivaanranta; (видимое пространство) näköpiiri горизонтальный vaaka- suora горилла ж. gorilla горисполком м. (город- ской исполнительный комитет) kaupungin toi- meenpaneva komitea, kau- punginhallitus гористый vuoristoinen горка ж. mäki; (шкаф) (lasinen )astiakaappi; американские горки vuoristorata (huvipuis- tossa) горком м. (городской ко- митет) kaupunginkomitea горланить hoilata горло с. kurkku; kaula; дыхательное ~ henki- torvi; во все" ~ täyttä kurkkua горловина ж. aukko, kurk- ku, kaula горлышко с. (бутылки) pullonkaula, pullonsuu гормон м. hormoni горн m. ahjo; (в музыке) torvi горнило с. tulikoe горнист м. torvensoittaja горница ж. (vieras)kamari горничная ж. sisäkkö горнодобывающий vuori-, kaivos- горнолыжник м. alppi- hiihtäjä горнолйжный: спорт alppihiihto горностай м. kärppä 249
горный готовиться горный vuori-, vuoren", vuoristo-, kaivos- горняк м. kaivostyöläinen гофод м. kaupunki городить höpistä, puhua pehmeitä городки linnapeli городок m. pikkukaupunki городской kaupunki-, kaupunkilais- горожанин m. kaupunki- lainen ropöx m. herne, herneet гороховый: стручок her- neenpQlko; горбховый суп hernekeitto горошек м.: душистый ~ hajuiterne: мышиный ~ hiirenherne горошина herne (yksi) горский: горские племена vuoristolaisheimot горсовет м. (городской со- вет депутатов трудя- щихся) kaupunginneu- vosto, kaupunginvaltuusto горстка ж. kourallinen горсть ж. koura; kouralli- nen гортань ж. kurkunpää горчить olla kitkerää, olla karvasta горчица ж. sinappi горчичница ж. sinappi- astia горшок м. ruukku; ноч- ной горшок yöastia горький karvas, katkera, kitkerä горько katkerasti горючий palava, poltto-; горючее с. polttoaine горячий kuuma; (вспыль- чивый, пылкий) tulinen, kiivas, kiihkeä, kuuma- (verinen); (пламенный, сильный) palava, läm- min горячиться kiivailla, kii- vastella горячка ж. kuume(tauti); (спешка) kiire, hoppu; родильная горёчка lap- sivuodekuume; белая горячка juoppohulluus госбанк м. valtionpankki госпитализировать mää- rätä sairaalaan госпиталь m. (sotilas)sai- raala господи herrajestas, her- ranen aika господин m. herra; госпо- да! hyrät herrat! господство с. herruus господствовать hallita, olla hallitsevassa asemassa господствующий hallitse- va, vallassa oleva; (преоб- ладающий) vallitseva ГОсподь m. herra, jumala госпожа ж. rouva гостеприимный vieraan- varainen гостеприимство с. vie- raanvaraisuus гостиная ж. vierashuone гостинец м. tuliaiset гостиница ж. hotelli гостить vierailla, kyläillä гость м. vieras государственный val- tion-, valtiollinen государство с. valtio государь м. hallitsija готика ж. gotiikka готический goottilainen Готланд м. Gotlanti готовить valmistaa, val- mistella; (пищу) valmis- taa, laittaa готовиться valmistautua; (надвигаться, назре- 250
готовка грациозность вать) olla valmisteilla, olla tulossa готовка ж. ruuanlaitto готовность ж. valmius; (согласие сделать) alttius у aulius готово valmis готовый valmis; (соглас- ный сделать) altis, ha- lukas готский goottilainen гофрированный aalto-, aallotettu; гофрирован- ное железо aaltopelti; ~ иартон aaltopahvi грабёж м., ryöstö, ryöväys грабитель м. rosvo, ryöstäjä грабить ryöstää, ryövätä грабли harava гравёр м. hai verta ja гравий m. sora гравировать kaivertaa гравировка ж. kaiverrus гравировщик м. kaiver- taja гравитация ж. gravitaatio гравн>ра ж. kaiverrus, piirros; гравюра на де- реве puupiirros град м. raekuuro; tulva, ryöppy; идёт град sataa rakeita; пот льётся гра- дом hiki valuu virtanaan градина ж. rae градостроитель м. asema- kaava-arkkitehti градостроительство с. kaupunkien asemakaavoi- tus ja rakennus градус m. aste; (единица крепости спирта) pro- sentti градусник м. lämpömittari гражданин м. kansalainen гражданский kansalais-; (невоенный, нецерков- ный) siviili; граждан- ская война kansalaissota; ~ брак siviiliavioliitto; гражданское население siviiliväestö гражданство с. kansalai- suus грамзйпись ж. levytys грамм м. gramma грамматика ж. kielioppi граммофон м. gramofoni грамота ж. luku- ja kirjoi- tustaito: (документ) kirja, kirje; почётная ~ kun- niakirja грамотно virheettömästi, oikein грамотность ж. luku- ja kirjoitustaito; valistu nei- suus грамотный luku- ja kirjoi- tustaitoinen грампластинка ж. ääni- levy гранат м. granaattiomena- (puu); (минерал) gra- naatti гранита ж. kranaatti гранатомёт м. kranaatin- heitin грандиозный suurenmoi- nen, valtava, valtaisa гранит m. graniitti граница ж. raja гранка ж. oikovedos гранула ж. гас, jyvä. грань ж. raja, särmä граф м. kreivi графа ж. sarake график м. aikataulu графика ж. grafiikka графин м. karahvi графиня ж. kreivitär графит м. grafiitti графический graafinen грациозность ж. sirous. suloisuus 251
грациозный громоздкий грациозный siro, suloinen грация ж. sirous, sulous грач м. peltovaris гребень м. kampa; (на- роет у птиц) harja; (вер- шина чего-л.) harja гребенка ж. kampa гребец м. soutaja гребля ж. (веслом) soutu; (гребком) melonta гребок м. mela; (взмах и удар весел) aironvelo грезить unelmoida, unek- sia грейпфрут м. grapehedel- mä грек м. kreikkalainen (s.) грелка ж. kuumavesipullo; электрическая грелка lämpötyyny греметь kolista, rämistä; (о музыке) pauhata; гром гремит ukkonen jyrisee гремучий: гремучая змея kalkkarokäärme; грему- чий газ räjälidyskaasu грести souiaa; (гребком) meloa греть lämmittää, kuumen- taa греться lämmitellä; (наг- реваться) lämmetä, kuu- meta; греться на солнце paistattaa päivää грех м. synti греховный synnillinen грехопадение с. syntiin- lankeemus Греция ж. Kreikka грецкий: opöx sahsanpäli- kinä греческий kreikkalainen (а.) гречиха ж. tattari гречневый tattari-; греч- невая каша tattaripuuro грешить tehdä syntiä; rik- koa (jtak vastaan) грешник м. syntinen (s.) грешный syntinen (a.) гриб m. sieni грива ж. (hevosen)harja гривенник m. kymmenko- peekkanen грим m. naamiointi (teatt.) гримаса ж. irvistys, virnis- tys; состроить гримасу irvistää гримасничать irvistellä, virnistellä грипп m. influenssa гриф M. korppikotka гроб m. ruumisarkku грог m. grogi гроза ж. ukkonen, ukon- ilma гроздь ж. rypäle; terttu грозить uhata, uhkailla; грозить кулаком heris- tää nyrkkiä грозный uhkaava, tuima гром m. ukkonen; (силь- ный гул, шум) jylinä, jyrinä громада ж. järkäle громадный jättiläismäi- nen, suunnaton громкий kova, äänekäs; (перен.) kuuluisa, kohua herättävä, kohuttu громкоговоритель м. ko- vaääninen (kaiutin) громкоголосый kovaääni- nen громкость ж. äänekkyys, kovaäänisyys громовой ukkonen-; гро- мовой голос jyrisevä ääni громогласный kovaääni- nen громоздкий tilaa vievä 252
громоотвод громоотвод м. uhkosenjoh- datin громыхать kolistella, jy- ristä громыхнуть jyrähtää, jy- mähtää гроссмейстер м. suurmes- tari (Uuhissa ) грот m. luola; (на корабле) isopurje; грот-мачта iso- masto грохать rämähdellä, pa- mahdella грохнуть rämähtää, pa- mahtaa; rämäyttää, pa- mauttaa грохнуться romahtaa грохот m. jyrinä, jyske грохотать jyristä, jyskiä грош m. ropo, lantti; ку- пить за гроши ostaa pilkkahintaan грошовый mitätön, arvo- ton грубить puitua karkeuksia, olla töykeä грубиян m. töykeä, törkeä (henkilö) грубийнить käyttäytyä töy- keästi; (или) törkeästi грубоватый karkeanlainen грубость ж. karkeus, raa- kuus, töykeys, törkeys; го- ворить грубости puhua karkeuksia грубый karkea, raaka; karhea; töykeä; törkeä груда ж. röykkiö грудинка ж. rintaliha, lapa грудной rinta-; грудной ребёнок rintalapsi, syli- lapsi; грудная клетка rintakeiiä грудь ж. rinta, povi; кор- мить грудью imettää грядка гружёный lastattu, las- tissa oleva груз м. kuorma, paino, taakka; (товар для пере- возки) lasti, rahti груздь м. rousku грузило с. paino (kalas- tusvälineen) грузин M. gruusialainen (s.) грузинский gruusialainen (a.) грузить kuormata, ahdata Грузия ж. Gruusia грузный raskas, painava: (о человеке) lihava грузовик m. kuorma-auto грузооборот m. tavaran- kuljetukset, rahdinkulje- tukset, rahdinvaihto грузоподьёмность ж. kan- tavuus грузчик м. lastaaja грунт m. maaperä; pohja группа ж. ryhmä группировать ryhmittää группироваться ryhmit- tyä, ryhmittäytyä группировка ж. ryhmit- tymä грустить surra, murehtia, ikävöidä грустный haiken, surulli- nen, murheellinen грусть ж. haikeus, suru, murhe; ikävä груша ж. ptiäryrtti; (бок- сёрская) päärynä pallo грыжа ж. kohju, tyrä, rc~ vehtymä грызть jyrsiä, nakertaa, kaluta, kuivaa, jäytää; (перен.) jäytää, kalvaa грызун m. jyrsijä гряда ж. (возвышен- ность) vuorijono, harju грядка ж. kasiyilava 253
грядущий гуталин грядущий tuleva, koittava; грядущее с. tulevaisuus грязевой:.грязевые ванны mutakyloyt грязнуля м. и ж. tuhrimus грязный lihainen; kurai- nen, lokainen; (о дейст- виях, мыслях) siivoton, saastainen грязь ж. lika; (на дороге) kura, loka, rapa; (мо- ральная) saasta грянуть jyrähtää, pamah- taa; kajahtaa; (внезапно начаться) puhjeta губа ж. huuli; (залив; lahti губернатор м. kuvernööri; (в Финляндии) maaherra губерния ж. lääni, kuver- nementti губитель м. tuhooja, hä- vittäjä губительный tuhoisa, tur- miollinen; (вредный) vahingollinen губить tuhota; saattaa tur- mioon губка ж. sienieläin; pesu- sieni губной huuli-; губная по- мада huulipuna; губная грамоника huuliharppu гувернантка ж. kotiopet- tajatar гудеть kumista, humista, soida гудок м. pilli, torvi; (сиг- нал) vihellys, tärähdys гуж m. rahje гул m. humina, kumina, jylinä, jyrinä гулкий kumea; kaikuva, raikuva гулл m. и. ж. kyyhkynen гуляка m. hummari гулять kävellä, olla käve- lyllä; (веселиться) huvi- tella: (кутить) hummata; (с кем) seurustella гуманизм m. humanismi гуманист m. humanisti гуманитарный humanisti- nen гуманность ж. inhimilli- syys гуманный humaani, inhi- millinen гумно с. luuva гунны /tunnit rypböd ж. joukko, parvi гусйк m. (uros)hanhi rycäp m. husaari гусеница ж. toukka: (трактора, тйнка) tela- ketju гусёнок м. hanhenpoika- nen гусиный hanhen-; гуси- ная кожа kananliha; гусиное перо hanhen- sulkakynä гусли gusli (ukrainalai- nen kansansoitin) густеть tihetä, saeta густо: не густо laihan- puoleista густой tiheä, taaja, sankka; (нежйдкий) sakea, paksu густолиственный lehtevä густонаселённый tiheään asuttu густота ж. tiheys, taajuus, sankkuus; (плотность) sake us, paksuus гусыня ж. hanhi (emo) гусь m. hanhi; хорош ~! aika mato miehekseen! aika velikulta! гуськом peräkkäin, han- henmarssia гуталин m kenkävoide 254
гуттаперча дальновидный гуттаперча ж. guttaperkha гуща ж. pohjasakka; (чаща ) tiheikkö; в гуще событий tapahtumien tuoksinassa; кафёйная ~ д kahvinporot M ГЭС (гидроэлектростан- ция) vesivoimalaitos Д да kyllä, niin; ja; (для выражения удивления) niinkö, vai niin; ~ ну? älä nyt? ~ и то ja sekin; ~ помогите же! autta- kaahan nyt toki!; ~, ещё одно дело! aivan niin, vie- lä eräs asia! ~ исполнятся ниши желания! täytty- kööt toiveemme! ~ здравствует! eläköön! он да я hän ja minä дабы jotta, että давать antaa; давайте! ryhtykäämme! ruvetaan! давайте убежим! paet- kaamme, paetaan давеча taannoin, tuonnoin давешний taannoinen давить painaa; (жать, выжимать) puristaa, pu- sertaa, rutistaa; (подми- ная под себй) tallata, pol- kea; сапог давит saapas puristaa; мне давит грудь rintaani ahdistaa давиться läkähtyä, tukeh- tua давка ж. tungos давление с. paine; (пе- рен.) painostus; атмос- ферное ~ ilmanpaine; кровяное ~ verenpaine; оказывать давление pai- nostaa давний ammoinen, iki- vanha давнишний см. давний. давно kauan, pitkän aikaa; aikoja (или ajat) sitten; давним давно ammoin давпость ж. (ajallinen) etäisyys, kaukaisuus даже jopa, vieläpä; (при отрицании) edes далее edelleen, edespäin: и так (и т. д.) ja niin edelleen (jne.) далёкий kaukainen, etäi- nen далеко kaukana, etäällä, loitolla; kauas, kauaksi; kaukana, etäältä; он ~ пойдёт hän pääsee pit- källe; он ~ не так глуп hän ei ole läheskään niin tyhmä даль ж. etäisyys, kaukai- suus дальнейший sitä seuraava, myöhempi; (будущий) tu- leva, vastainen; в даль- нейшем vastaisuudessa; vastedes, tästedes дальний etäinen, kaukai- nen, kauko-; дальние страны kaukomaat дальнобойный kauaskan- toinen (aseesta) дальновидность ж. kau- konäköisyys дальновидный kaukonä- köinen 255
Д дальнозоркость дворйнство дальнозоркость ж. pitkä- näköisyys дальнозоркий pitkänähöi- пеп дальномер м. etäisyysmit- tari дальность ж. etäisyys, pi- tuus дальтонизм м. värisokeus дальше kaukaisempi, etäi- sempi; kauempana, edem- pänä дама ж. rouva, nainen; уважаемые дамы и гос- пода hyvät naiset ja herrat дамба ж. rantapato, suoja- pato дамский naisten-; дамская комната naistenhuone данные tiedot; edellytykset данный kyseinen; tämä дантист m. hammas- lääkäri дань ж. vero дар м. lahja дарвинизм m. darvinismi дарёный lahja-у lahjoi- tettu даритель м. lahjoittaja дарить lahjoittaa дармоед м. loinen, tyhjän- toimittaja дармоедство с. toisen kus- tannuksella eläminen дарование с. lahja, kyky даром ilmaiseksi; (впу- стую) hukkaan, turhaan дарственный: дарствен- ная запись lahjakirja дата ж. päivämäärä, päi- väys; vuosiluku дательный: падёж datiivi- датировать päivätä; ajoittaa датировка ж. päiväys; ajoitus дать antaa дача ж. huvila дачник м. kesävieras два kaksi двадцатый kahdeskym- menes двадцать kaksikymmentä дважды kahdesti двенадцатый kahdestoista двенадцать kaksitoista дверной oven-, ovi-; ~ косйк ovenpieli; дверная ручка ovenripa дверца ж. ovi, luukku; ~ автомобиля autonovet дверь ж. ovi двести kaksisataa двигатель м. moottori, voi- makone двигательный: двигатель- ная сила käyttövoima двигать liikuttaa двигаться liikkua движение с. liike, liikun- ta; (общественное) liike; (Уличное) liikenne; (развитие) kulku движимость ж. irtaimisto движущий Liikkeellepane- va двоеточие с. kaksoispiste двоиться: у меня двоится в глазах näen kaiken kahtena двойник м. kaksoisolento двойной kaksinkertainen, kaksois- двойия ж. kaksoset двойственный kaksinainen двор м. piha; hooi дворец m. palatsi дворник m. talonmies дворняжка ж. rakki, se- karotuinen koira дворянин m. aatelismies дворянка ж. aatelisnainen дворянский aatelinen дворйнство с. aatelisto 256
двоюродный дезинфицировать двоюродный: брат serkku (miespuolinen) двоюрод- ная сестра serkku (nais- puolinen) двоякий kahdenlainen двубортный kaksirivinen двуглавый kaksipäinen; двуглавая мышца hauislihas двуличие с. kaksinaa- maisuus двуличный kaksinaa- mainen двуногий kaksijalkainen двуокись ж. dioksidi двуполый kaksineuvoinen двурушник м. kaksinaa- mainen henkilö двусмысленность ж. kak- simielisyys двусмысленный kaksimie- linen двустволка ж. kaksipiip- puinen pyssy двусторонний molemmin- puolinen двухколейный kaksirai- teinen двухкомнатный: двух- комнатная квартира kaksio дебаты sanaharkka, väittely дебош м. meteli, rähinä дебошир м. räyhää jä, me- telöitsijä дебоширить räyhätä, me- telöidä дебри tiheikkö; korpi, erä- maa; viidakko дебют m. ensiesiintyminen дебютант м. ensiesiintyjä дебютировать esiintyä en- simmäistä kertaa, deby- toida дева ж. neitsyt, impi сти- рая дева vanhapiika деверь м. (avio)miehen veli девиз m. tunnuslause; motto девочка ж. tyttö (lapsi) девственница ж. impi, neitsyt девственный neitseellinen, koskematon девушка ж. neitonen, tyttö девяносто yhdeksänkym- mentä девятнадцатый yhdeksäs- toista девятый yhdeksäs девять yhdeksän девятьсот yhdeksänsataa дегенерат м. degeneroitu- nut ihminen дегенеративный degene- roitunut, suvustaan huo- nontunut, rappeutunut дегенерация ж. degeneroi- tuminen, rappeutuminen дегенерировать degeneroi- tua, rappeutua дёготь m. terva деградация ж. taantuva kehitys, rappeutuminen деградировать rappeutua дед m. isoisä, vaari; Дед Мороз joulu-ukko, pak- kasukko дедушка м. isoisä, vaari дееспособность ж. toimin- takyky дееспособный toimintaky- kyinen дежурить päivystää дежурный päivystävä (a.); päivystäjä дежурство с. päivystys дезертир м. (sotilas)kar- kuri дезинфицировать desin- fioida д 257
д дезинформация деловой дезинформация ж. har- hauttaminen дезинформировать antaa harhauttavia tietoja действенность ж. tehok- kuus действенный tehokas, tep- sivä действие с. toiminta; käyn- ti; (применение, прояв- ление) voimassaolo, vai- kutus; (воздействие) vai- kutus; (мат.) laskutapa; (действия) toiminta, toi- met menettely действительно todella- (kin) действительность ж. todel- lisuus; в действитель- ности todellisuudessa действительный todelli- nen; (имеющий силу) pätevä, voimassaoleva действовать toimia; me- netellä; (воздействовать) vaikuttaa, tehota действующий voimassa oleva; toimiva; дейст- вующее лицо henkilö (näytelmässä) декабрист м. dekabristi декабрь м. joulukuu декламация ж. lausunta декламировать esittää lausuntaa декларация ж. julistus, julkilausuma деклассироваться rappeu- tua (luokastaan) декольте с. kaula-aukko (avara) декольтированный avo- kaulainen декоративный koriste-, koristeellinen декорация ж. näyttämö- kuva; kulissit декрет m. asetus; ~ о мире asetus rauhasta; ~ o земле* asetus maasta декретный: отпуск syn- nytysloma деланность ж. teennäisyys деланный teennäinen делать tehdä делаться (становиться) tulla, alkaa olla, käydä (происходить) olla te- keillä, tapahtua; (обра- зовываться) sukeutua делегат м. valtuutettu, edustaja делегация ж. valtuuskunta делёж м. jako деление с. jako (lasku); ja- kautuminen; (промежу- ток на шкале) pykälä, jakoväli, aste делец m. (liike)yrittäjä (halventavassa mielessä) деликатес м. herkku деликатесный herkku- деликатничать olla (liiaksi) hienotunteinen деликатность ж. hienotun- teisuus деликатный hienotuntei- nen; (щекотливый) arkaluonteinen делимое с. (мат.) jaettava делимость ж. jaollisuus делимый jaollinen делитель м. (мат.) jakaja делить jakaa делиться jakautua; (с кем) jakaa дело с. asia; työ, ala; (предприятие) liikeyri- tys; по сути дола itse asiassa; знание де"ла asiantuntemus; судебное ~ oikeusjuttu деловитый toimekas деловой asia-, työasioita 258
делопроизводитель держать koskeva; asiallinen; ~ че- ловек toimelias ihminen; деловые нругй liikemies- piirit; деловая древеси- на tarvepuu делопроизводитель м. kanslianhoitaja дельный asiallinen; toime- lias дельта ж. suisto дельфин м. delfiini делянка ж. iiakkuupalsla демагог м. demagogi, kan- sankiihottaja демаркационный demar- kaatio- демилитаризация ж. de- militarisointi демисезонный: деми- сезонное пальто väli- kausitakki демобилизовать demobili- soida, kotiuttaa демобилизоваться kotiu- tua (sotapalveluksesta) демократ м. demokraatti демократия ж. demokratia демократический demo- kraattinen, kansanvaltai- nen демократичность ж. de- mokraattisuus демон м. demoni демонстрант м. mielen- osoittaja; kulkueeseen osallistuja демонстративный mielen- oxoituksellinen; демон- стративный метод Am- vatvtomenetelmä демонстрация ж. kulkue; mielenosoitus (marssi); (показ) esittely; (прояв- ление) osoitus, ilmaus Демонстрировать osoittaa mieltään; esittää, esitellä; osoittaa, ilmaista д демонтаж m. purkaminen демонтировать hajottaa (kone osiin) демпинг m. polkumyynti денатурат м. denaturoitu sprii денежный raha (n)-, ra- hallinen; денежная еди- ница rahayksikkö денонсировать sanoa irti день m. päivä; добрый день hyvää päivää; рас- порядок дня päiväjärjes- tys; повестка дня päivä- järjestys деньги raha, rahat депеша ж. pikasanoma депо с. varikko депрессия ж. lamakausi, depressio депутат м. edustaja (val- tuutettu); ~ парламента kansanedustaja; ~ Вер- ховного Совета СССР Neuvostoliiton korkeim- man neuvoston jäsen дергать nykiä, lempoa, kiskoa дергаться nytkähdellä деревенеть puutua, turtua деревенский maalais-, maaseutu-; деревенский житель maalainen деревин ж. kylä; maaseutu дерево с. puu, puuaine деревообрабатывающий: деревообрабатывающая промышленность puun- jalostusteollisuus деревообработка ж. puun- jalostus деревянный puinen, puu- (неподвижный, невыра- зительный) puiseva держава ж. valta (kunta); великая —suurvalta держать pitää, pidellä 259
держаться диамат держаться pitää (kiinni), pidellä (kiinni); pysyä; pitää puoliaan дерзание с. uskallus дерзить puhua röyhkeästi дерзкий röyhkeä; uskalias дерзновение c.uskaliaisuus дерзновенный uskalias дерзость ж. röyhkeys; uh- karohkeus, uhma дерфга ж. rohdinkangas дерюжный rohtiminen десант м. maihinnousujou- kot; maihinnousu десерт m. jälkiruoka дескать muka, mukamas десна ж. ien деспот м. hirmuvaltias, itsevaltias деспотизм m. hirmuvalta, despotismi десятиборец м. kymmen- ottelija десятиборье с. kymmen- ottelu десятичный kymmenys-; десятичные весы kym- menysvaaka; десятичные дроби kymmenmurtolu- vut десятка ж. kymppi десятый kymmenes десять kymmenen деталь ж. yksityiskohta, de- talji; sivuseikka; (в тех- нике) (koneen) osa детальный seikkaperäinen, yksityiskohtainen детдом м. (детский дом) lastenkoti детектив м. salapoliisi; (книга) salapoliisiro- maani дети lapset детский lasten-, lapsi-, lapsuus-; lapsellinen; дет- ский сад lastentarha детство с. lapsuus дефект м. puute, vajavuus, vika дефективный epänormaa- li; viallinen дефис m. yhdysmerkki дефицит M. vajaus; (убы- ток) tappio; (нехватка) puute, pula дефицитный tappiollinen; ~ товар tavara, jota on vähän tarjolla деформация ж. epämuo- dostuma деформированный epä- muodostunut децилитр м. desilitra дешёвый halpa (hintai- nen), huokea деятель m.: государствен- ный деятель valtiomies джаз м. jatsi; (оркестр) jatsiorkesten джем m. marmeladi джемпер m. villapusero, villapaita джбрси с. jersey джин м. gini джунгли viidakko джут m. juutti дзот m. (деревянно-земля- ная огневая точка) (tu- lenjohto) korsu диабе*т м.: сахарный ~ sokeritauti диаббтик m. sokeritau- tinen диагноз m. diagnoosi диагональ ж. lävistäjä диалект м. murre диалектальный murteelli- nen диалектика ж. dialektiikka диалог м. kaksinpuhelu; vuoropuhelu диамат м. (диалектйчес- 260
диаметр дисциплинарный д кий материализм) dia- lektinen materialismi диаметр м. halkaisija диапазон м. alue, ala, piiri диапозитив м. diapositiivi диафрагма ж. pallea; (в оптике) himmennin диван м. (selkänoiällinen) sohva диверсант м. tuholainen, tihutyön tekijä дивиденд m. osinko дивизион m. tykistö patteri дивизия ж. divisioona дивиться kummastella дивный ihmeellinen, ih- meen kaunis дйво с ihme, kumma диёта ж. ruokavalio, ruoka- järjestys дизель m. diesel дизентерия ж. punatauti дикий villi (-); hurja, mieletön дикобраз m. piikkisika дикорастущий villinä kas- vava, luonnonvarainen дикость ж. hurjuus, mie- lettömyys диктант m. sanelu (kir- joitus) диктатор m. diktaattori диктатура ж. diktatuuri диктовать sanella диктовка ж. sanelu диктор м. kuuluttaja диктофон м. sanelukone динамит m. dynamiitti динамо с. dynamo династия ж. hallitsijasuku дипкорпус м. (диплома- тический корпус) diplo- maattikunta диплом м. diplomi дипломат м. diplomaatti дипломатический diplo- maattinen, diplomaatti- дипломатйчность ж. dip- lomaattisuus дипломатичный diplo- maattinen дипломатия ж. diplomatia дипломированный dip- lomi-; ~ инженер diplo- mi-insinööri дипломник m. diplomityötä kirjoittava ylioppilas дипломный: дипломная работа diplomityö директива ж. toimintaohje, suuntaviiva директор м. johtaja дирекция ж. johtokunta дирижабль м. ilmalaiva дирижёр м, kapellimestari, johtaja диск m. kiekko; (телефона) numerolevy дисквалифицировать dis- kvalifioida дискобол m. kiekonheittäjä дисконт m. diskontto дискриминация ж. syrjin- tä; расовая ~ rotusyrjin- tä дискуссия ж. keskustelu, väittely дискутировать keskus- tella, väitellä диспропорция ж. epäsuhde диспут м. väittely диссертация ж. väitös- kirja диссонанс м. epäsointu дистанция ж. etäisyys, (väli)matka дистиллированный tis- lattu дистиллировать tislata дисциплину ж. kuri, oppi-, ammattiala дисциплинарный kurin- pidollinen 261
д дисциплинированность добрососедский дисциплинированность ж. kurinalaisuus дисциплинированный ku- rinalainen дитя с. lapsi дифирамб м. ylistyslaulu дифтерит м. kurkkumätä дифтонг м. diftongi дичать villiintyä дичиться arastella дичь ж. (metsän )r Usta длина ж. pituus; мбра длины pituusmitta длинный pitkä длительный pitkäaikai- nen; pitkällinen длиться kestää, jatkua для varten; hiivaksi; ~ ме- ня время дорого minulle on aika kallista; ~ своего возраста ikäiscksccn; ~ виду näön vuoksi дневник m. päiväkirja дневной päivä (n)-; днев- ной свет päivänvalo днём päivällä, päivisin дно с. pohja; пить до дна juoda pohjaan; пойти но дну mennä pohjaan (upo- ta); вверх дном ylös- alaisin, kumollaan до asti, saakka; aina, myö- ten; (прОжде, раньше) ennen; (при указании на совершение действия к определённому сроку) mennessä; с ног до голо- вы kiireestä kantapäähän; до сих пор tähän asti; что до ... mi (a tulee . . . до тех пор пока siksi kunnes;рот до ушей suu korvia myöten* кричать до хрипоты huutaa ää- nensä käheäksi; любить до безумия rakastaa mie- lettömästi; жадный до др*нег rahanahne добавить lisätä добавление с. lisä, lisäys; в добавление lisäksi добавочный: добавоч- ная порция lisäannos добсжАть juosta (jhk asti) добиваться (чего-л.) pyr- kiä, tavoitella; pyrkiä saa- vuttamaan добить lyödä kuoliaaksi, lopettaa, tehdä loppu добиться saavuttaa, saada aikaan доблестный uljas доблесть ж. uljuus добраться päästä (perille) добро с. hyvä; (наречие) hyvä!; (имущество) ta- vara, omaisuus; добром hyvällä доброволец m. vapaaehtoi- nen (s.) добровольный vapaaeh- toinen (a.) добродетель ж. hyve, avu добродетельный hyveel- linen добродушие с. hyväntah- toisuus добродушный hyväntah- toinen доброжелатель м. hyvän- suopa (ihminen) доброжелательность ж. hyvänsuopaisuus доброжелательный hy- vänsuopa (inen) добросердечие с. hyvä- sydämisyys добросердечный hyväsy- däminen добросовестный tunnolli- nen добрососедский: добро- соседские отношения 262
доброта hyvät naapuruussuhteet доброта ж. hyvyys, hyvän- tahtoisuus добротны» hyvä(laatui- nen) добрый hyvä, hyväntahtoi- nen, fiyvänsavyincn; доб- рое утро1, hyvää huomen- ta!; ~.день! hyvää päi- vää!; ~ вечер! hyoää il- taa!; будьте добры! olkaa hyvä(t); ~ деся- ток runsaat kymmenen добывать hankkia; (из недр земли; louhia, kai- vaa, nostaa, saada добыть hankkia; (охотой) pyydystää, saada (saa- liiksi) добыча ж. saalis; (из не*др земли) louhinta, nosto, kaivu, saanti; (охотой) pyydystys, saalistus доваривать keittää kyp- säksi довариваться kypsyä (keitettäessä) довезти kuljettaa, viedä, kyyditä (perille) доверенность ж. valtakirja доверие с. luottamus доверитель м. valtakirjan- antaja, valtuutta ja доверительный luotta- muksellinen доверить uskoa (jhlle); ~ кому-л. получение денег valtuuttaa jh nos- tamaan rahat довериться uskoutua доверху reiuioja myöten, ylös asti доверчивость ж. luottavai- suus доверчивый luottavainen довершить lopettaa, päät- tää, saattaa päätökseen договор доверять luottaa довести saattaa, viedä, ta- luttaa (perille); johtaa, ulottaa довестись tulla (tehneeksi jne.), joutua, sattua (te- kemään jne.); мне не до- велось побывать там en ole tullut käyneeksi siellä довод m. peruste доводиться: (быть в род- ство) olla (jklle sukua) довоенный sadanedellinen, sotaa edeltänyt довольно aika, melko, koko lailla, melkoisesti, jokseen- kin; (удовлетворённо) tyytyväisesti; довольно шалить! riittää jo telmi- minen довольство с. tyytyväisyys; yltäkylläisyys довольствоваться tyytyä дог m. dogi догадка ж. arvelu, oivallus догадываться arvata, älytä, oivaltaa догма ж. dogmi догнать saada kiinni, ta- voittaa, saavuttaa договариваться neuvo- telia, hieroa sopimusta договор m. sopimus; мир- ный договор rauhansopi- mus; ~ о дружбе, сот- рудничестве и взаимной помощи ystävyys-, yhteis- työ- ja avunantosopimus: ~ о разоружении ase- riisuntasopimus; ~ о не- нападении hyökkäämät- tömyyssopimus; ~ о зап- рещении испытаний ядерного оружия ydin- koekieltosiopimus; ~ о не- распространении йдер- д 263
д договоренность должность ного оружия ydinsulku- sopimus договорённость ж. sopi- mus (suullinen) догонять ottaa kiinni, ajaa takaa дождевик м. sadetakki дождливый sateinen дождь m. sade; проливной ~ rankkasade; мелкий ~ tihkusade; идёт ~ nataa дожидаться odottaa, odo- tella дожить elää (jhk asti) доза ж. annos дозволенный luvallinen, sallittu дозволить sallia дознаться saada seloille, saada selvä дозор m. partio; разведы- вательный ~ tiedustelu- partio доильник m. lypsinkiulu доильный: доильная ма- шина lypsykone доисторический esihis- toriallinen доить lypsää дойка ж. lypsy, lypsämi- nen; механическая ~ konelypsy дойти päästä, tulla, mennä (jhkn asti); (донестись) kantautua, levitä; (доду- маться) päästä perille (selville); (дозреть) kyp- syä; ~ до отчаяния jou- tua epätoivon valtaan; ~ до крайностей mennä äärimmäisyyksiin; ~ до сведения tulla tietoon док m. telakka доказательство с. todistus доказывать, ~ать todis- taa, näyttää toteen доклад m. esitelmä; selon- teko, selostus; esitys, esit- tely докладывать, доложить esitellä, tehdä selkoa; (o себе) ilmoittautua доктор m. tohtori; (врач) lääkäri доктрина ж. oppi, opin- haara документ m. asiakirja; ваши документы! esittä- kää hotkilöllisyyspape- rinne! документальный: фильм dokumenttielokuva долбить kovertaa, hakata; (зубрить) päntätä (pää- hänsä) долг m. velvollisuus; (взя- тое взаймы) velka; в ~ velaksi долгий pitkä; долго pit- kään, kauan долговечность ж. pitkäi- käisyys долговязый pitkänhuis- hea, hontelo долгоиграющий: долгоиг- рающая пластинка LP-levy долголетие с. pitkäikäi- syys, pitkä ikä долгосрочный pitkä- aikainen долгота ж. pituus; kesto; градус долготы pituus- aste долет|ать, ~ёть lentää (jhk asti) должен: он должен hän on velkaa; hänen täytyy, hänen pitää должник m. velallinen должно tulee, pitää; не ~ ci tule, ei saa должность ж. virka, toimi; 264
должны й вступить в должность astua virkaan должный asianmukainen у asianomainen долина ж. laakso доллар м. dollari доложить ks. доклады- вать (добавить) panna lisää долой! pois! alas! дольше kauemmin долото с. taltta; talttapora доля и«. osa, osuus, murto- osa; выпасть на чыо-л. долю sattua jonkun osalle дом м. koti, talo; жилой дом asuintalo дома kotona; домой kotiin; из дому kotoa; быть как дома olla kuin kotona домашний koti-; ~ врач perhelääkäri; ~ телефон kotipuhelin; ~ очаг koh- liesi; домашние kotiväki доминировать olla hallit- sevana, dominoida доминирующий hallitseva, valli tse ua домна ж. masuuni домовладелец м. talon- omistaja домовой м. kotihaltia, koti- tonttu домогательство с. pyyde, havittelu домогаться havitella, sit- keästi pyrkiä jhk домотканный kotikutoinen домоуправление с. talon- hallinto домохозяйка jk. perheen- emäntä домработница ж. kotiapu- lainen домысел м. luulo, otaksu- ma, oleltamua досадный Д Донбасс (Донецкий бас- соин) Donin kaivosalue, Donin laakio донельзя lopen донесение с. ilmoitus, kan- telu донос м. ilmianto доносить, донести kantaa perille; (на кого-л.) antaa ilmi дон6счи|к м., —ца ж. ilmiantaja доныне tähän saakka доплата ж. lisämaksu доподлинный oikea, todel- linen; это мне доподлин- но известно tiedän tämän tarkalleen дополнение с. lisäys; objekti дополнительный lisä-, täydennys- допрашивать, допросить kuulustella допрос м. kuulustelu допу|скать, ~стпть pääs- tää luo; sallia; edellyttää допустимый sallittu допьяна juovuksiin дореволюционный vallan- k umoukse nedell inen дорога ж. tie, malka; же- лезная дорога rantatie дорого kalliisti дороговизна ж. (hinnan) kalleus дорогой kallis; (милый) rakas дородный pyylevä дорожать kallistua дорожить pitää arvossa дорожка ж. polku, käytä- vä; käytävämatto дорожный matka-, tie- досада ж. mielipaha, har- mi досадный harmillinen 265
д доселе доселе tähän asti доска ж. lauta; ил А сен а я доска luokkataulu дословный sananmukai- nen , kirjaimellinen досрочный ennen määrä- aikaa tapahtuva доста|вать. ^~ть ulottua; ottaa esille: hankkia, saada достигаться, ^ться tulla osaksi доставка ж. (perille) toi- mittaminen доставлять, ^вить toi- mittaa (perille); hank- kia; tuottaa достаток m. varallisuus, varat достаточно kylliksi, riittä- västi достаточный riittävä достигать, ~нуть päästä perille; saavuttaa достижение с. saavutus достижимый saavutetta- vissa oleva достичь ks. достйчнуть достоверный luotettava, paikkansapitävä, toden- peräinen достоинство с. arvokkuus, arvo, avu достойный ansiokas достопамятный muistet- tava достопримечательность ж. nähtävyys достопримечательный huomionarvoinen достояние с. omaisuus, oma доступ м. pääsy доступный helppopääsyi- nen, helppokulkuinen; (o ценах) kohtuullinen досуг m. vapaa-aika дрезина досягаемый saavutetta- vissa oleva дотла poroksi дохлый kuollut (eläimestä) дохнуть kuolla (eläimestä) доход m. tulo доходить, дойти tulla pe- rille, saapua; saavuttaa доходный tuottaoa доцент m. dosentti ломка ж. pikku tytär дочь ж. tytär доярка ж. lypsäjä драгоценность ж. kalleus arvoesine драгоценный kallisarvoi- nen, jalo- драгун м. rakuuna дразнить härnätät ärsyttää драна ж. tappelu дракон м. lohikäärme драма ж. draama драматический dramaatti- nen; драматическое искусство näyttämötaide драматург м. näytelmäkir- jailija драматургия ж. näytelmä- kirjallisuus дранка ж. päre драп м. paksu verka драть repiä (rikki); nylkeä драться tapella дребезжать rämistä древесина ж. puuaine; puutavara древесный puu (n)-; дре- весный сок mahla древко с. salko, tanko древний muinainen; древ- ние времена muinaisaika древность ж. muinaisuus, muinaisaika; (вещь) mui- naisesine; памятник древности muinais- muisto дрезина ж. resiina 266
дрейфовать дрейфовать ajelehtia, olla tuuliajolla дремать torkkua дремучий: лес synkkä metsä дренаж м. salaojitus дренировать salaojittaa дрессировать kouluttaa (eläintä) дрессировка ж. (eläimen) koulutus дробинка ж. hauli дробить murentaa дробовик м. haulikko дробь ж. haulit; murto- luku; барабанная дробь rummun pärrytys дрова halot, polttopuu дровосек m. puunhakkaaja дрогнуть värähtää, vavah- taa дрожать väristä, hytistä дрожжи hiiva дрожь -ж. väristys, puista- tus дрозд m. rastas дрочёна ж. pannukakku друг м. ystävä; ~ друга toinen tois'aan; ~ с дру- гом keskenään другой muu, toinen дружба ж. ystävyys дружелюбие с. ystäväl- lisyys дружелюбный ystävällis- mielinen дружеский ystävän-, ystävyys- дружить olla ystäviä дружно miehissä; hyvässä sovussa дружный yksimielinen дряблый kurtistunut, na- histunut дрязги juorut; kahnaus дрянной kelvoton, huono дрянь ж. roska, romu Jjyx Д дряхлый raihnainen дубина ж. nuija (о чело- веке) hölmö дубинка m. patukka, pamppu дуОйть parkita дублёр m. varamies дубликат m. kaksoiskap- pale дуОляж m. duhbaus (fil- missä), jälkiäänitys дубовый tamminen дубрава ж. tammilehto дуга ж. kaari: vemmel дудка ж. pilli дуло с. pyssynsuu; (ствол) piippu дума ж. miete, aatos; (го- сударственная) duuma думать ajatella, aikailla; luulla дуновение с. (ветерка) tuulenhenkäys дунуть ks. дуть дупло с. ontelo, kolo дура ж. hupsu, hullu (nai- nen) дурак м. hölmö; narri дурацкий narrimainen, hullu, hullunkurinen дурачество с. hulluttelu дурачить narrata дурачиться hupsutella дурашливый hupakko, hupsu, fiassu дурной paita, fiuono; ruma дурнота ж. pahoinvointi дуршлаг м. lävikkö дурь ж. liullutus, oikku дуть puhaltaa дуться murjottaa, jurottaa дух m. henki, sielu; mieli- ala; haju; злой ~ paha henki, hornan henki; па- дать духом masentua; собраться с д^хом roh- kaista mielensä; испус- 267
духи тить дух heittää henken- sä; присутствие духа mielenmaltti духи hajuvesi духовенство с. papisto духовна ж. paistinuuni духовный hengellinen духовой: орнёстр torvi- soittokunta духота ж. ummehtunut ilma; painostava kuu- muus душ м. (kylpy) suihku душа ж. sielu, mieli; no душе mieluisesti душевая ж. suihkuhuone душевный sydämellinen: sielullinen; душевное потрясение mielenjärky- tys; душевное состояние mielentila; душевные бо- лозни mielitaudit душераздирающий sy- däntä vihlova душещипательный mieltä riipaiseva душистый hyvä(n) tuok- suinen душить kuristaa, tukehdut- taa; (подавлять) tukah- duttaa душиться pirskottaa haju- vettä ylleen душный tukahduttava, um- mehtunut дуоль ж. kaksintaistelu дуат м. duetto Европа дыбом pystyyn, pystyssä дыбы: встать на дыбы nousta takajaloilleen дым м. savu дымить savuttaa дымиться savuta; höyrytä дымка ж. usva, utuharso дымовой: дымовая труба savupiippu дымоход м. savukanava дыня ж. meloni дыра ж. reikä, läpi дырка ж. reikä дыхание с. hengitys; ис- кусственное дыхание te- kohengitys дыхательный hengitys-, henki-; дыхательное гор- ло henkitorvi дышать, дыхнуть hengit- tää дьявол м. paholainen дьявольский pirunmoi- nen, hitonmoinen; hel- vetillinen дьйкон м. apulaispappi, diakoni дьячок m. lukkari дюжий roteva, vankka дюжина ж. tusina дюйм м. tuuma дюна ж. dyyni дядя м. (брат отца) setä; (брат матери) eno; (взрослый мужчина) setä дятел м. tikka; чёрный* дятел palokärki E евангелие с. evankeliumi евангелический evankeli- nen евнух м. eunukki еврей м. juutalainen еврейский juutalainen; ~ язык heprea Европа ж. Eurooppa 268
европеец жалеть европеец м. eurooppalai- nen ($.) европейский eurooppalai- nen (а.) егерь м. jääkäri Египет м. Egypti египетский egyptiläinen (а.) египтянин м. egyptiläinen (s.) едва tuskin; ~~—~ nipin napin единица ж. yksikkö единичный erityinen; yhsityis- единогласный yksimieli- nen единодушный yksimieli- nen единомышленник м. hen- genheimolainen, samoin ajatteleva, aateveli единственный ainoa; еди- нственное число yksikkö единство с. yhtenäisyys; yhteisyys единый ainoa, yhtenäinen едкий syövyttävä; polttava, kirpeä; pureva, pisteliäs едок m. syöjä, syömämies ёж m. siili ежевика ж. vadelma, va- tuhka ежегодник м. vuosikirja, vuosijulkaisu ежегодный jokavuotinen ежедневный jokapäiväi- nen ёжели jos езда ж. ajo; верховая езда ratsastus ездить ajaa, matkustaa: matkustella; (верхом) rat- sastaa ездок m. ajaja, ratsastaja ёле-ёле hädintuskin ёлка ж. kuusi; рождест- венская £лна joulukuusi ель ж. kuusi енот м. supi епархия ж. hiippakunta епископ м. piispa ёресь ж. harhaoppi еретик м. kerettiläinen (s.) еретический kerettiläinen (a.) ерошить pörröttää ерунда ж. humpuuki, pöty, joutava ёрш m. kiiski если jos естественный luonnollinen естествознание с. luon- nontiede есть 1. (от быть) on, on ole- massa есть 2. syödä ехать ajaa, matkustaa ехидный ilkeä, pirullinen ешё vielä Ж жаба ж. rupisammakko; грудная ~ sydänhouris- tus жабник м. mukulaleinikki жабо с. röyhelö жабры kidukset жаворонок м. leivonen жадный ahne жадность ж. ahneus жажда ж. jano; himo жаждать janota, himoita жакет м. (lyhyt) takki, jakku жалеть sääliä; säästää 269
ж жалить жестикулировать жалить тжгга, piHää жалкий kurja, surkea жало с. (hyönteisen)pistin жалоба ж. valitus жалованье с. palkka жаловаться valittaa; kan- nella жалость ж. sääli, myötä- tunto жаль sääft; мне его ~ mi- nun on häntä sääli жалюзи с. sälekaihdin жандарм м. santarmi жанр м. (kirjallisuuden) laji; (манера) tapa, laatu жар m. kuume, kiihko жара ж. kuumuus, helle, paahde жаргон m. slangi жарить paistaa, käristää, paahtaa жаркий kuurna жаркое с. paisti жаропонижающий kuu- metta alentava жатва ж. elonleikkuu жать puristaa; ahdistaa; (злаки) leikata (viljaa) жгучий polttava ждать odottaa жевать pureskella; (о ко- рове) märehtiä жезл m. sauva желание с. halu желанный haluttu, mie- luinen, mieleinen желательный toivottava желатин м. liivate желать haluta, toivoa желе с. hyytelö железа ж. rauhanen; щи- товидная ~ kilpirauha- nen железнодорожник м. rau- tatieläinen железнодорожный: ~ пе- реезд rautatieristeys; же- лезнодорожное сообще- ние rautatieyhteys железный rautainen, rau- ta-; железная проволока rautalanka: железная до- рога rautatie? ~ век rau- takausi железо с. rauta желёзка ж. rauhanen жёлоб м. kouru желтеть kellastua желтоватый kellertävä желток м. munankeltuai- пеп желтуха ж. keltatauti жёлтый keltainen желудок м. mahalaukku жёлудь м. tammenterho жёлчь ж. sappi жемчуг м. helmet жемчужина ж. helmi жена ж. (avio)vaimo женить (miehestä) naittaa жениться (miehestä) men- nä naimisiin, naida жених m. sulhanen женоненавистник м. nais- vihaaja женоподобный naismai- nen женский naisten, nais-; ~ род feminiini; ~ вопрос naisasia женственный naisellinen женщина ж. nainen; ~- врач naislääkäri жёрдочка ж. orsi жердь ж. riuku жереббц м. ori жеребёнок м. varsa жеребьёвка ж. arpominen жёрнов м. myllynkivi жертва ж. uhri жертвовать uhrata жест м. ele, kädenliike жестикулировать elehtiä, viittoilla 270
жёсткий жёсткий karkea; kova; tyly жёсткость ж. kovuus жестокий julma, ankara жестокосердие с. kovasy- dämisyys жестокость ж. julmuus жесть ж. pelti жестяник м. peltiseppä жестянка ж. peltirasia жестяной peltinen жечь polttaa живительный elähdyttävä, elävöittävä живица ж. pihka, tärpätti живо reippaasti, joutuin живодёр м. nylkyri живой elävä; vilkas; ~ вес elopaino живопись ж. maalaustaide живость ж. vilkkaus живот м. vatsa животворный elävöittävä животновод м. karjanhoi- taja животноводство с. karjan- hoito животное с. eläin; домаш- ное ~ kotieläin; жвачное ~ märehtijä; выочное ~ juhta животный eläin-, eläi- men-; (перен.) eläimelli- nen: ~ мир eläimistö живучий elinvoimainen, sitkeähenkinen жидкий juokseva, neste- mäinen: vetelä; laifia; жидкие волосы harva tukka жидкость ж. neste жижа ж. vetelä sotku, lie- mi жизненность ж. elinvoi- maisuus жизненный elintärkeä, жнейка elin-; ~ уровень elintaso жизнерадостность ж. elä- mänilo жизнерадостный elämän- haluinen жизнеспособный elinky- kyinen жизнь ж. elämä; стои- мость жизни elinkustan- nukset; опасный для жизни hengenvaarallinen; образ жизни elämänta- pa; при жизни eläessä жила ж. suoni; (сухожи- лие) jänne жилет м. miesten liivit жилец м. asukas, vuokra- lainen жилистый jäntevä жилище с. asunto, koti, asumus жилка ж. suoni жилой asuttava, asuin-; ~ дом asuintalo жилплощадь ж. (жилая площадь) asuinpinta-ala жильё с. asumus жим м. punnerrus жир м. rasva, ihra жираф м. kirahvi жиреть lihoa, rasvoittua жирный rasvainen; lihava житейский elämän-; maallinen, arkinen; жи- тейская мудрость elä- mänviisaus житель м. asukas жито с. elo (vilja) жить elää, asua житьё с. elo жмурить: глаза siristää silmiä жмуриться siristää sil- miään жмурки sokkosillaolo жнейка ж. leikkuukone ж 271
жнец ж 3 жнёц м., жнйца ж. elon- leikkaaja жнивьё с. sänki жонглёр м. jonglööri жрать ahmia жребий м. arpa; kohtalo; метать ~ arpoa л<рец м. uhripappi; жрец науки tieteen palvelija жужжать surista жук м. kuoriainen жулик м. veijari, petkut- taja жульничать petkuttaa жульничество с. petkutus журавль м. kurki; (шест у колодца) kaivonvintti Забайкалье журить nuhdella журнал м. aikakauslehti; (книга для записи) päi- väkirja журналист м. sanoma- lefitimies журналистка ж. sanoma- lehtinainen журчать solista, liristä, lorista жуткий kammottava, kau- hea жюри с. palkintolautakun- ta, jury, kilpailujen tuo- maristo за taakse, taa; ulos, ulko- puolelle; yli; takana; ulko- puolella; ääreen, ääressä; lakia, vuoksi; ennen; puo- lesta; edestä; perässä, jäl- jessä; ухаживать за больнь'ш hoitaa sairasta; выйти замуж за кого-л. mennä naimisiin jkn kanssa (naisesta); упра- виться за час suoriutua tunnissa; за неделю до этого viikkoa sitä ennen; ей уже за тридцать hän on jo yli kolmenkymme- nen; за деньги rahalla (t. rahan edestä); есть за двоих syödä kahden edes- tä: числиться за кём-л. olla jkn nimissä; принять за кого-л. luulla jksk; пить за здоровье juoda jkn terveydeksi; бороться за мир taistella rauhan puolesta; ни за что ei mis- sään nimessä; за чей-л. счёт jkn laskuun (t. kus- tannuksella); за нена- добностью tarpeettoma- na; за исключением lu- kuunottamatta; за и против puolesta ja vas- taan за- prefiksinä osoittaa ver- beissä: toiminnan alka- mista tai lopettamista, liiallista toimintaa, jnk taakse tapahtuvaa liikettä; adjektiiveissa: jnk takana olevaa забава ж. huvi, huvitus забавлять huvittaa; ~ся huvitella забавный huvittava, hauska, lystikäs Забайкалье с. Baikal-jär- ven takainen alue, Trans baikal 272
забастовка завод забастовка ж. lakko забвение с. unohdus, unho забе|гать, "-жать pistäy- tyä заби|вать, ~-ть lyödä, ha- kata; naulata (kiinni) заб|ирать, ~рать ottaa mukaan, viedä muka- na (an) забияка m., ж. riitapukari заблаговременно hyvissä ajoin заблагорассудиться: он делает так, как ему заб- лагорассудится hän te- kee niin kuin katsoo par- haaksi (t. hän tekee mie- lensä mukaan) заблудиться eksyä заблуждаться erehtyä, hairahtua забой m. louhos заболе|вать, ~ть sairas- tua забор м. aita забота ж. huoli; huolenpito заботиться huolehtia заботливый huolehtivainen забрасывать, забросать heittää täyteen (L päälle) забрасывать, забросить heittää; jättää; jäitää heit- teille; hylätä забрать ks. забирать заброшенный hoitamaton, heitteille jätetty забулдыга м. (juoppo) renttu забывать unohtaa; ~ся vaipua horrokseen забывчитый muistamaton, huonomuistinen забытый unohdettu завал m. kasaantuma завали!вать, ~ть täyttää; sulkea, tukkia; ylikuor- mittaa завари|вать, ~ся: чай panna tee hautumaan; за- варить кашу (перен.; keittää soppa заведение с. laitos заведовать hoitaa; johtaa заведующий м. hoitaja; johtaja завертывать, завернуть kääriä; ~~ся kääriytyä завершать, ~йть saattaa loppuun (L päätökseen); "~ся päättyä заверить, ~ить vahvistaa todeksi; vakuuttaa завеса ж. verho завет м. neuvo, oJije; testa- mentti, pyhä käsky завещание с. testamentti завещатель м. testamentin tekijä завещать testamentata; lausua viimeisenä talito- naan завзятый kova, innokas, kiihkeä зависать, <^ть kähertää завивка ж. käherrys; kes- tolaineet, permanentti завидный kadehdittava завидовать kadehtia зависеть olla riippuvai- nen, riippua зависимость ж. riippuvai- suus зависимый riippuvainen завистливый kateellinen зависть ж. kateus завиток м. kihara, kiemura завладевать, ~ть vallata, valloittaa завлекательный houkut- televa завле!кать, ^чь houku- tella завод м. tehdas; чугуно- литейный завод rauta- 273
завод заграничный valimo; лесопильный за- вод salia (laitos); конный завод hevossiittola завод м. (часов) veto; (мо- тора) käynnistys заводить, завести viedä, saattaa jhk; (часы) vetää; (мотор) käynnistää; за- вести собаку Itankkia koira; ~ся, завестись ilmaantua; käynnistyä заводской telttaan-, teh- das- заводчик м. tefUailija заводь ж. koste завоевание с. valloitus; valtaus, saavutus завоеватель м. valloittaja завоёвывать, завоевать valloittaa, vallata Заволжье с. Volgan takai- nen alue завсегдатай м. kantavie- ras, kanta-asiakas завтра huomenna; зав- тра утром fiuomen aa- mulla; до завтра huomi- seen (saakka); на завтра huomiseksi завтрак м. aamiainen; lounas завтракать syödä aamiaista завтрашний huominen, huomis- завхбз m. (заведующий хозяйством) talouden- hoitaja завяз|ывать, -ать sitoa, solmia загадка ж. arvoitus загадочный arvoitukselli- nen загад|ывать, ~ать esittää arvoituksia; arvailla, arvella загар m. päivetys, ruske- tus, ahava загвоздка ж.: в том-то и загвоздка! siinäpä se pulma onkin! загиб м. taite; poikkeama заг|ибать, ~нуть taivut- taa; koukistaa; (рукава) kääriä ylös заглавие с. otsikko заглавный nimi-, otsikko-; заглавная буква iso kirjain загля|дывать, ~нуть kur- kistaa загляд|ываться, ~ёться viehättjä katselemaan заговаривать, ~орить ryhtyä puheisiin; loitsia; ~ся jäädä suustaan kiin- ni; puhua ohi suunsa заговор m. salaliitto заговорщик m. salaliitto- lainen заголовок m. otsikko загон m. aitaus загораживать, ~одпть sulkea, tukkia; salvata загор|ать, ~ёть ruskettua, päivettyä; ~ся syttyä загорелый päivettynyt загородка ж. aitaus загородный kaupungin ulkopuolella oleva заготовитель м. hankkija заготовка ж. hankinta; varaaminen заготовлять, ~ить hank- kia; varata загра|ждать, ~дйть sul- kea, estää заграждение с. sulku, este заграница ж. ulkomaa(t); заграницей ulkomailla; заграницу ulkomaille; из-за границы ulko- загранйчный ulkomainen 274
загробный заинтересовать загробный haudantakai- nen загромо|ждать, ~здйть ahtaa (t. sulloa) täyteen загру|жать, ~-зйть kuor- mata; kuormittaa загс м. (отдел записки актов гражданского сос- тояния) siviilirekisteri- (toimisto) зад м. takamus; takaosa, perä (osa); задом на- перёд takaperin задавать, ~ть: урок an- taa kotitehtävä; задавать вопросы tehdä (t. esittää) kysymyksiä задание с. tehtävä задаток м. käsiraha, en- nakkomaksu; задатки (hyvä) pohja, (lupaava) alku задача ж. teldävä; (мате- матическая) laskutehtävä задачник м. laskukirja задвижка ж. salpa, telki заде|вать, —ть hipoa; koskea, koskettaa задержание с. pidätys задёрж|ивать, ~ать pi- dättää; viivyttää; ~ся viivästyä; viivähtää задержка ж. viivytys, vii- västys; pidätys задира m. riitapukari зад|ирать, ~рать nostaa ylös; (растерзать) raa- della; задрать нос nostaa nokkansa, pystyyn задиристый riidanhalui- nen, riitainen адиий taka-, perä; ~ ва- гон perävaunu; ~ план taka-ala; ~ ход pakki; ~ проход peräaukko; за- дняя мысль laka-ajatus адолго paljon ennen задом takaperin задор m. into (mielisyys) задорный intomielinen задохнуться ks. зады- хаться задрать ks. задирать задумчивый mietteliäs задум|ывать, ~ать aikoa, suunnitella; ~ся vaipua mietteisiin; empiä задушевный sydämellinen задушить kuristaa задыхаться läähättää, olla läkähtymäisillään (t. tu- kehtumaisillaan); задох- нуться läkähtyä; tukeli- tua; (kuoliaaksi) зае|зжать, ~хать poiketa, pistäytyä; заохать в ка- наву ajaa ojaan заём м. laina заживо elävänä зажигалка ж. sytytin зажигать, зажечь sytyt- tää; ~ся syttyä зажиточный vauras, vara- kas заземлить, ~йть maat- taa (maa (tto) johto) зазна|ваться, ~тьсл tulla kopeaksi зазубрина ж. lovi заигрывать (с кем-л.) lie- hitellä, liehakoida зайка ж. änkyltäjä заик|аться änkyttää; hiis- kua; ~ нуться hiiskahtaa, pukahtaa заимствование с. lainaus; иноязычные заимство- вания vieraskieliset lai- nat заимствовать lainata, omaksu/i заинтересовать herättää kiinnostusta; ~ сн kiin- nostua 275
заискивать закреп | лить заискивать (пбред кем-л.) mielistellä jkta зайка м. jänö(jussi), pupu зайчик м. ks. заика; сол- нечный ~ auringonläikkä Закавказье с. Taka-Kau- kasia заказ м. tilaus заказной: заказное пись- мо kirjattu kirje заказчик м. tilaaja заказывать, ~ать tilata закалённый karaistu, ka- raistunut закали|вать, ~ть kar- kaista, karaista закалывать, заколоть pistää, teurastaa; (при- кол бть) kiinnittää; в бок£ закололо kylkeen alkoi pistää закалить ks. закалывать заканчивать, закончить lopetella, lopettaa закат м. auringonlasku; (перен.) ilta, ehtoo эакат|ывать, ~ать kääriä заказывать, ~йть vierit- tää; iyöntää; закатить истерику järjestää hys- teerinen kohtaus; зака- тить пир panna kemut pystyyn закашлять(ся) alkaa yskiä закваска ж. hapatus; hyvä alkuaines заклад м. pantti; биться Об ~ lyödä vetoa закладка ж. (здания) pe- ruskiven laskeminen; (для книги) kirjanmerkki закладывать, заложить panna, pistää; tukkia; laskea perustus; pantata; уши заложило korvat me- nivät lukkoon; нос зало- жило nenä meni tuk- koon заклёпка ж. niitti; niit- taus заклёпывать, заклепать niitata заклинать manata, loitsia заключать, ~пть sulkea, teljetä; päättää; tefidä joJi- topäätös; sisältää, käsit- tää; заключить мир soi- mia rauha заключение с. {elkeämi- nen; vankeus; johtopää- tös-, päätelmä; loppu- lause; ~ врача lääkärin lausunto; обвинительное ~ syytöskirjelmä заключённый м. vanki заклятый vannoutunut; leppymälön заь*6в|ывать, ~ать panna kahleisiin заколдованный noiduttu, lumottu заколоть ks. закалывать закон м. laki; сухой ~ kieltolaki законный laillinen законодательство с. lain- säädäntö закономерный lainmukai- nen законченный täydellinen, eheä; valmis закончить ks. заканчи- вать закоренелый juurtunut, piintynyt; paatunut закорючка ж. koukero закоснелый piintynyt, luutunut; paatunut закоулок m. syrjäkatu; soppi, loukko закоченелый kohmettunut закреп!лить, ~йть kiin- nittää; varmistaa, vahvis- 276
закройщик taa; (за кем-л.) varata; желудок закрепило vatsa on kovana закройщик м. (puvun) leikkaaja закрывать sulkea; suoja- ta; ~ся mennä kiinni закрытый suljettit закулисный kulissienta- kainen закупоривать, ~~ть kor- kita закури|вать, —ть panna tupakaksi закуска ж. alkupalat, leik- keleet закусочная ж. (ruoka)- baari закрывать, ~йть hau- kata; purra; наскоро за- кусывать haukata kai- kessa kiireessä; закусить удила pillastua закут|ывать, ~ать hää- riä, kietoa зал м. sali заламывать, заломить: цену pyytää (liian) kova hinta; заломить шапку työntää hattu takaraivolle (t. toiselle korvalle) заледенеть jäätyä, peittyä jäähän залежавшийся (товар) kaupaksi käymätön, hyl- lyllä lojuva; (о продук- тах) pilaantunut залежь ж. esiintymä залез|ать, ~ть kiivetä; tunkeutua; ryömiä; за- лезть в долги joutua vel- koihin залив м. lahti зали|вать, ~ть valaa, kaa- taa; peittää, hukuttaa; sammuttaa (vedellä); ~ся смехом nauraa katketah- замётка seen; ~ся слезами kyy- nelehtiä заливное с. hyytelö залог м. pantti, vakuus; действительный залог aktiivi; страдательный залог passiivi заложить ks. заклады- вать заложник м. panttivanki заломить ks. заламывать залп м. yhteislaukaus; зал- пом yhdellä hengenvedolla; выпить залпом siemaista yhdellä kulauksella; про- читать залпом lukaista yhdellä kertaa замазка ж. hitti замаз|ывать, ~ать (замаз- кой) kitata замани|вать, ~ть houku- tella заманчивый houkutteleva замачивать, замочить kas- tella, liottaa замедл|ять, ~ить hidas- taa; ~ся hidastua замена ж. vastike; sijainen заменитель м. korvike заменить, ~йть korvata, vaihtaa; olla sijaisena замерзание с. jäätyminen; точка замерзания jääty- mispiste замерзать, замёрзнуть jäätyä заместитель м. sijainen заместить ks. замещать замечать, ~стй lakaista; (снбгом) pyryttää um- peen; замести следы peittää jäljet замётка ж. uutinen, (ly- hyt) kirjoitus; (знак leh- ti) merkki, rasti; путевые замётки matkamuistiin- panoU matkamuistelmat: 277
заметный заочник замётки на полях reuna- huomautukset заметный huomattava замечание с. huomautus, muistutus; сделать за- мечание huomauttaa, muistuttaa, antaa muis- tutus замечательный erinomai- nen, mainio замечать, ~-тить huoma- ta, havaita замешательство с. häm- mennys, hämminki; se- kaannus; приходить в замешательство häm- mentyä заме|щать, ~стйть kor- vata; olla sijaisena заминать, замять painaa villaisella заминка ж. kommellus, häiriö замкнутый (itseensä) sul- keutunut, umpimielinen замок m. linna; воздуш- ный ~ pilvilinna замок m. lukko замолк|ать, ~нуть vaieta замолчать vaieta (jstk) замораживать, ^озить jäädyttää заморозки halla замуж: выходить ~ men- nä naimisiin (naisesta) замужество с. naimisissa- olo (naisesta) замужняя женщина nai- misissä oleva nainen замша ж. mokka,säämiskä замыкание с: короткое замыкание oikosulku замысел м. aie; hanke замы|шлять, ~слить oikoa, olla hankkeissa, suunnitella занавес м. esirippu; uudin занаибска ж. ikkunaverlio занести ks. заносить занимательный huvittava, kiintoisa занимать, занять täyttää, viedä tilaa; ottaa (hal- tuunsa); (кого-л.) viih- dyttää, pitää seuraa; (по- зиции) vallata; (долж- ность) ottoa, ryhtyä, hoi- tamaan; (деньги) lainata; место занято paikka on varattu; работа заняла весь день työ vei koho päi- vän; ~ся toimittaa, har- joittaa, hoitaa, suorittaa; opiskella; заняться rylt- tyä harjoittamaan jtk заново uudelleen^ uudes- taan заноза ж. tikku (ihossa) занос m. kinos, nietos заи|осйть, ~естй merkitä; tuoda (ohimennen); за- носить в книгу kirjata; (засыпать) peittää заносчивый koppava,nok- kava заночевать yöpyä заношенный kulunut занятие с. homma, askare, työ(skcntely) занятой työssti kiinni oleva занятость ж. työllisyys; полная занятость täys- työllisyys зАнятый varattu занять Л^- занимать заоблачный pilventakainen заодно somalla; yksissä tuumin заокеанский valtameren- takainen aa остр | ять, —нть teroit- taa; kärjistää заочник м. hirjeopiskelija 278
заочный запус|кать заочный: заочное обуч- ение kirjeopiskelu запад м. länsi западный länsimainen; за- падные страны länsi- maat; ~ ветер länsituuli западня ж. loukku запаздывать, запоздать myöhästyä, viivästyä запаков|ывать, ~ать pa- kata запал м. sytytin запальный: шнур sytytys- lanka запальчивый kiivas, äkki- pikainen запас м. varasto; reservi; офицер запаса reservi- upseeri запас|ать, ~тй varata запаси |ой, ~ый vara-, hä- tä-; reservi-; запасные части varaosat; запас- ный путь sivuraide; ~ выход varauloskäytävä запах м. haju запачкать liata, tahrata запевала м. esilaulaja запеканка ж. luatihKo (ruoka), paistos запереть ks. запирать запечатлеть: в памяти painaa muistiin запечат|ывать, ~ать sul- kea (sinetillä) записать, ~ть juoda päälle (t. palan painik- keeksi); ratketa juopot- telemaan запинаться, запнуться kangertaa, änkyttää; kom- pastua запинка ж.: без ~ kan- gertelematta запирать, запереть lukita, sulkea записка ж. kirjelappu; за- писки muistiinpanot; tieteellinen julkaisu записная: книжка muisti- kirja записывать, ~ать mer- kitä muistiin; ~ся kir- joittautua запись ж. muistiinpano, merkintä, nauhoitus заплаканный itkettynyt заплакать puhjeta itkuun заплата ж. paikka (vaat- teissa) заплесневелый homeinen заповедник м. luonnon- suojelualue заповедь ж. käsky заподазривать, заподоз- рить alkaa epäillä запоздалый myöhäinen, myöhästynyt запоздать ks. запазды- вать запой м. juopottelukausi запом|инать, ~нить pai- naa muistiin запор м. ummetus запрашивать, запросить tiedustella (kirjeellisesti); (цёиу) pyytää (hinta) запрёт m. kielto запре|щать, ~тйть kieltää запрещение с. kielto запрещённый kielletty запрос м. tiedustelu; väli- kysymys запруда ж. pato, sulku запрудить padota; sulkea заирп|гать, ~чь valjastaa запуганный pelokas запуг|ивать, ~ать pelo- tella, pelottaa запус|кать, ~тйть singo- ta, nakata, lennättää; (спутник) lähettää, lau- kaista; (змея) laskea; (мо- тор) käynnistää; (^ 279
запустелый заслуженный путь) pistää, panna; (де- ла, хозяйство) jättää ге- tuperälle (t. hoitamatta); запустить в серн иное производство laskea sar- jatuotantoon запустелый autio запут|ывать, ~ать sekoit- taa, sotkea; ~ся sotkeutua запущенный hoitamaton, hunningolla oleva запыхаться hengästyä запястье с. ranne запятая ж. pilkku; точка с запятой puolipiste зарабатывать, зарабо- тать ansaita (työllään) заработок м. (työ)ansio зара!жать, ~зить tartut- taa; saastuttaa; ~ся saa- da tartunta заражение с. tartunta, saastuminen зараза ж. tartunta; saasta заразительный tarttuva (kuvaannollisesti) заразный tarttuva (tau- dista) заранее etukäteen зарастать, зарасти kasvaa umpeen зарево с. kajastus, kajo зарезать tappaa; teuras- taa; волк зарезал овцу susi raateli lampaan заре|каться, ~чься van- noa luopuvansa зарница ж. kalevarituli зародыш м. itu; sikiö, alkio; alku заро|ждать, ~дить syn- nyttää, herättää; ~ся syn- tyä, herätä заросль ж. tiheikkö зарплата ж. (työ)palkka, tili заруб |ать, ~йть hakata kuoliaaksi (miekalla tms.), tehdä merkki; зарубить на носу pai- jaa visusti mieleensä зарубежный ulkomainen; зарубежные страны ul- komaat; зарубежная пооздка ulkomaanmatka зарубка ж. lovi зарубцовываться, ~- оватьсп arpeutua па ручаться, ~йться: чьим-л. согласием saada jkn suostumus (enna- kolta); заручиться чьей- л. поддержкой taata itselleen kannatus зары(вать, ~ть kaivaa maahan; ~ся kaivautua заря ж. rusko заряд м. panos; lataus зарядка ж, panostaminen; lataaminen; утренняя зарядка aamuvoimistelu заря|жать, ~дйть ladata засада ж. väijytys засвидетельствовать to- distaa oikeaksi заседание с. istunto заседатель^м. lautamies; valamies засел|ять, ~йть asuttaa засилье с. ylivalta заслон м. suoja заслонка ж. uuninluukku, pelti заслон |ять, ~снть suoja- ta, peittää; jättää varjoon; ~ся suojautua, verhou- tua, peittyä заслуга ж. ansio заслуженный ansioitunut; заслуженный артист ansioitunut taiteilija; зас- луженный мастер спор- та ansioitunut urheilu- mestari 280
заслуживать зат|ьжать заслужи|вать, ~ть ап- saita заснуть ks. засыпать засбв м. salpa; запирать на засбв salvata засорение с. tukkeuma, tukkeutuminen; засоре- ние желудка ruoansula- tushäiriö засор|ять, ~йть tukkia, tuheta; ~ся tukkeutua засохнуть ks. засыхать заспанный uninen застава ж. tullipuomi; etu- vartio; пограничная зас- тава rajavartioasema заста|вать, ~ть tavata; (врасплох) yllättää заставлять, ~ить pakot- taa; sulkea, tukkia застёгивать, застегнуть napittaa застёжка ж. kiinnike; ha- ka (nen); застёжка »мол- ния» vetoketju застенок м, kidutuskam- mio застенчивый ujo, kaino застиг|ать, ~нуть tavata (teosta); (врасплох) yllättää застой м. seisaus; lamatila застр|евать, ~ять taker- tua, juuttua застрелить ampua (kuo- liaaksi) застрельщик м. edelläkä- vijä, alullepanija заступ м. lapio заступаться, ~йться puoltaa, puolustaa заступник м. puoltaja, puolustaja засты|вать, ~нуть jäh- mettyä; hyytyä засуха ж. kuivuus засучи|вать, ~ть kääriä ylös засушивать, ~ть kuivata засчитывать, —ать laskea (mukaan), ottaa lukuun засыпать 1. засыпать luo- da umpeen, täyttää засыпать 2. заснуть nuk- kua, nukahtqa засыхать, засохнуть kui- vettua затвердевать, ~ть kovet- tua затвор м. salpa; lukko зате!вать, ~ять ryhtyä, panna toimeen, olla hankkeissa затем sitten затемн|ять, ~йть pimen- tää затбя ж. hanke; metku затеять ks. затевать затих|ать, ~нуть vaieta; tyyntyä затишье с. tyven, hiljai- suus; hiljainen paikka затм|евать, ~йть pimen- tää; himmentää затмение с. (auringon, kuun) pimennys затрагивать, ~6куть koskea затрата ж. kulutus; зат- раты kulut, kustannukset затрагивать, ~тить ku- luttaa затрещина ж. korvapuusti затруднение с. vaikeus, ahdinko, pulma затруднительный vaikea, tukala затрудн|ять, ~йть vai- keuttaa; ~ся: он зат- руднялся ответить hä- nen oli vaikea vastata затхлый ummehtunut зат|ыкать, ~инуть tukkia; 281
затылок зверобой ~ся: заткнись! tuki suu- si* затылок м. takaraivo; niska затйчка ж. tulppa затягивать, ~иуть vetää tiukemmalle; venyttää, vii- vyttää; (пёсшо) aloittaa laulu; ~ся vetää kireälle (vyö); pitkittyä; vetää henkeen (tupakoidessa) заунывный surunvoittoi- nen заурядный tusina-, taval- linen заутреня ж. aamujuma- lanpalvelus за^чи|вать, ~ть oppia, opetella захват m. valtaus, anastus захватнический anastus-, kaappaus- захватчик м. anastaja захватывать, ~йть val- lata, anastaa; siepata; ta- vata (teosta) захватывающий mukaan- satempaava, jännittävä захлёбываться, захлеб- нуться läkähtyä 8ахлоп|ывать, ~нуть läi- mäyttää (kiinni) заход м. (солнца и т.и.) lasku; (куда-то) poik- keaminen, käynti заходить, зайти pistäytyä (jkn luona), poiketa; сол- нце заходит aurinko las- kee захотеть haluta, saada ha- lu; ~ся (alkaa) haluttaa зацепка ж. koukku, haka; (перен.) tekosyy, aihe зацеп|литься, ~йться ta- kertua, tarttua зачарованный lumottu зачастить alkaa käydä ti- heään (jkn luona) зачастую usein зачаток m. aihio зачать siittää зачем miksi, mitä varten зачёркивать, зачеркнуть pyyhkiä pois (t. yli) зачет m. tentti, tutkinto; lukuun ottaminen зачин m. alku(unpano) зачинатель м., ~ница ж. alullepanija зачинщи|к м., ~ца ж. alkuunpanija зачисл|ять, ~ить ottaa, hyväksyä; merkitä (tilille) заши|вать, ~ть ommella kiinni защита ж. puolustus; suo- jelus; turva; suoja защитник m. puolustaja, (pelissä) tukimies защитный suoja защи|щать, ~тйть puolus- taa; ~ся puolustautua заявка ж. ilmoitus; tilaus; концерт по заявкам toi- vekonsertti заявление с. lausunto; julkilausuma; hakemus, anomus заяв|лять, ~нть ilmoittaa заяц м. jänis; (безбилет- ник) salamatkustaja звание с. arvo (nimi) звать kutsua; как тебя зовут? mikä sinun ni- mesi on звенеть soida, helistä звено с. rengas; liirsiker- ros; (организационная единица) ryhmä зверинец м. eläiniartia зверобой м. hylkeenpyy- täjä 282
зверолбв зверолов м. metsänriistan pyydystäjä, metsästäjä зверь м. peto (eläin), otus зверский petomainen звон m. (kellon) soitto, he- linä звонить (puhelimella, kel- loa) 80ittaa; (puhelin, kello) soida, kilistä звонкий heleä, kirkas, rai- kuva звонок m. puhelinsoitto; soittokello звук m. ääni; äänne; sävel; ни звука ei hiishahdusta- kaan звучать soida, kaikua звучный heleä, sointuva здание с. rakennus здесь tässä, täällä здешний täkäläinen здороваться tervehtiä; (за руку) kätellä здоровый terve здоровье с terveys; как Ваше —? kuinka voitte? за Ваше —! maljanne! здравствовать olla tervee- nä; да здравствует! elä- köön! здравствуй (те) hyvää päi- vää здравый terve; järkevä зёв м. kita зевака ж. töllistelijä зев|ать, ~н?ть haukotella зевок м. haukotus зевота ж. haukottelu зеленеть viheriöidä, vi- hannoida зелёный vihreä зелень ж. vihreys; vihan- nekset земельный maa- землевладёлец м. maan- omistaja земледелец м. maanviljeli- зло jä; (мелкий) pienviljelijä земледелие с. maanviljelys эемлекоп м. maankaivuja землемер м. maanmittari землетрясение с. maanjä- ristys земли ж. maa; (рыхлый поверхностный слой) mutta земляк м. maanmies земляника ж. mansikka; лесная земляника metsä- mansikka землянка ж. maakorsu земляной maa-, multa-: земляной орех maapäh- kinä землячество с. osakunta земной maallinen; зем- ной шар maapallo зенит м. lakipiste; huippu; он в зените своей славы hän on maineensa hui- pulla зенитка ж. ilmatorjunta- tykki зенитный ilmatorjunta- зенйца ж. silmäterä зеркало с. peili зернистый rakeinen, jyväi- пеп; зернистая икра helmikaviaari зерно с. jyvä: siemen; vilja зерновой jyvä-; зерновая культура viljakasvi зима ж. talvi; сколько лет сколько зим! pitkästä aikaa! зимой talvella зимний talvinen зимовать talvehtia зиять ammottaa злаки heinäkasvit; хлеб- ные злаки leipäviljakas- vit злить suututtaa; ~ся olla vihoissaan зло с. pahuus, paha
злоба золушка злоба ж. viha, kiukku, kauna; ~ дня päivän- (polttava) kysymys злобный ilkeä, häijy злободневный päivänpolt- tava, ajankohtainen зловещий pahaenteinen зловоние с. löyhkä злодей м. ilkiö, ilkimys злодейние с. ilkityö- злой ilkeä, häijy, paha; (сердитый) vihainen злокачественный pahan- laatuinen; злокачествен- ная опухоль pahanlaa- tuinen kasvain злонамеренный paha- aikeinen злопамятный pitkävihai- nen злорадный vahingoniloi- nen злорадство с. vahingonilo злорадствовать ilkkua, olla vahingoniloinen злословить puhua ilkeyk- siä злостный pahanilkinen; tahallinen злость ж. viha, kiukku злоупотребление с. vää- rinkäyttö злоупотреб!лйть, ~-йть käyttää väärin злюка м., ж. äkäpussi змеиный käärmeen- змеи м.: бумажный змей leija змея ж. käärme знак м. merkki; osoitus; вопросительный ~ kysy- mysmerkki; восклица- тельный ~ huutomerkki; знаки препинания väli- merkit знакомить esitellä, tutus- tuttaa; ~ся tutustua знакомство с. tuttavuus знакомый tuttu (a.) знаком|ый м., ~ая ж. tuttava знаменатель м. nimittäjä знаменательный merkille- pantava, merkittävä знаменитость ж. kuului- suus знаменитый kuuluisa знаменосец м. lipunkan- taja знамя с. lippu знание с. tieto, tuntemus; знания tiedot знатный ylhäinen; kuu- luisa знаток м. tuntija; знаток искусства taiteentuntija знать 1. tietää, tuntea знать ж. 2. ylhäisö знахарь м. poppamies, puoskari значение с. merkitys значит siis, niinmuodoin значительный merkittävä, huomattava; melkoinen значить merkitä значок m. merkki знобить viluttaa зной m. (paahtava) helle знойный helteinen; kuuma зоб m. linnunkupu зов m. kutsu, huuto зодчество с. rakennustaide зодчий м. arkkitehti зола ж. tuhka золовка ж. käly, nato (miehen sisar) золотистый kullanhohtoi- nen золотить kullata золото с. kulta золотоискатель м. kullan- etsijä золотой kultainen золушка ж. tuhkimo 284
зона игра зона ж. vyöhyke зонд м. koetin, sondi; luotain . зондировать tunnustella, tutkia; luodata зонт м., ~ик м. sateenvar- jo; (от солнца) päivän- varjo зоологический eläintie- teellinen; ~ сад eläintarha зоология ж. eläintiede зоопарк м. eläintarha зоркий tarkkanäköinen; valpas зразы lihapyörykät зрачок m. silmäterä зрелище с. näky; näytäntö зрелость ж. kypsyy s; mie- huus; аттестат зрелости (korkeakouluopintoihin oikeuttava) koulutodistus, kypsyystodistus, ylioppi- lastodistus зрелый kypsä зрение с. näkö у näköaisti; точка зрения näkökanta; поле зрения näköpiiri, näkökenttä зреть kypsyä зримый näkyvä зритель м. katsoja; зри- \\ тельный: зал katsomo зря turhaan зрячий (м.) näkevä зуб м. hammas зубец m. hammas, piikki зубило с. meisseli зубной hammas-; зубная боль hammassärky; зуб- ной врач hammaslääkäri; зубная паста hammas- tahna; зубной техник hammasteknikko; зубная щётка hammasharja зубоскал м. irvihammas зубр м. visentti зубрить päntätä зуд м. syyhy, kutina зудеть kutista, syyhyä зуммер м. summeri зыбкий hyllyvä; huojuva зыбь ж. hareilu, väreet, viri зябкий viluinen, vilun- arka зяблик m. peipponen зябнуть palella зять m. (муж дочери) vä- vy; (муж сестрй, зо- ловки) lanko И и ia, sekä, myös, -kin; и ... и sekä . . . että; и так далее (и т.д.) ja niin edespäin (jne.); и прочее (и пр.) ynnä muuta (ym.); и тому подобное (и т.п.) ynnä muuta sellaista (yms.) ибо sillä йва ж. paju иван-да-марья ж. lehto- maitikka Иванов: день juhannus иван-чай м. maitohorsma иволга ж. kuhankeittäjä игла ж. neula; neulanen; oas; piikki иглистый piikkinen йго с. ies иголка ж. neula, neulanen игра ж. leikki; peli; soitto; näytteleminen; ~ при- роды luonnonoikku; ~ слов sanaleikki; Олим- 285
и играть пййские игры olympia- kisat играть leikkiä; pelata; (на инструменте) soittaa; (на сцене) näytellä; (о вине) kelmeillä игривый leikkisä игрок м. pelaaja; peluri игрушка ж. leikkikalu, lelu идеал м. iltanne идеализировать ihannoida идеализм м. idealismi идеалист м. idealisti идеальный ihanteellinen идейный aatteellinen идеолог м. ideologi идеологический ideologi- nen идеология ж. ideologia идея ж. aate, idea идиллия ж. idylli идиот м. idiootti идол м. epäjumala идти, пойти käydä, kulkea, mennä, tulla: kulua; идёт дождь sataa (vettä); идёт снег sataa lunta; это вам идёт tämä pukee teitä иезуит м. jesuiitta иерархия ж. hierarkia иероглиф м. hieroglyfi иждивенец м. huollettava, elätti иждивение с: быть на чьём-л. иждивении olla jhn huollettavana из, изо vastaa kysymyksiin mistä? minkä sisästä? ja käännetään yleensä ela- tiivilla: -sta, -std из-, изо- prejiksinä osoittaa ve)beissä sisästä ulospäin suuntautuvaa liikettä, esi- neen koko alaan tai eri ta- ltoille tapahtuvaa teke- нзвин|ять mistä sekä Loppuun vietyä toimintaa изба ж. tupa, pirtti избавлять ~ить vapaut- taa избалованный hemmoteltu избегать, жить välttää, karttaa; «, ^roksua избегать piosta (ristiin rastiin) избирать vrb piestä (pa- hanpäiväiseksi) изб|ирйть, ~рать valita избирательный vaali- избирательное право äänioikeus избитый piesty; избитая фраза kulunut fraasi избранник м., —ца ж. valittu избранный valittu, valio-; избранные произведе- ния valitut teokset избушка ж. mökki изверг м. hirviö, peto (ihmisestä) извергать, ~нуть syöstä, purkaa; ~ся purkautua извержение с. (tulivuo- ren) purkaus извести k s. изводить известие с. tieto, tiedon- anto; uutinen известковать kalkita известность ж. kuuluisuus известный tunnettu, kuu- luisa; tietty, eräs известь ж. kalkki изве|щать, ~стйть antaa tiedoksi, tiedottaa извиваться kiemurrella извилина ж. mutka, polve- ke; (мозговая) poimu извинение с. anteeksianto; ~ перед кем-л. anteeksi- pyyntö извин|ять, ~йть antaa an- 286
извлекать изменить И teeksi; ~ся pyytää an- teeksi; извинй(те)! an- teeksi! извлекать, ~чь ottaa (pois), vetää (ulos); (ne- рен.) ottaa, saada; *•*♦ пользу из чего-л. hyötyä jstk извне ulkoapäin изводить, извести kiusata извозчик м. ajuri изволить suvaita, haluta изворотливый neuvokas извра|щать, ~тйть vää- ristellä; turmella, pilata извращённый väärä; tur- meltunut изгиб m. mutka; taive изгибать, изогнуть tai- vuttaa; ~ся vääntyä, tai- pua изглаживаться, ~диться tasoittua; (из памяти) haihtua, hälvetä изгнание с. karkotus; maanpako изгнанник м. karkotettu, maanpakolainen изголовье с. päänalus изголодаться nälkiintyä; (переп.) alkaa himoita изгонять, изгнать karkot- taa изгородь ж. aita изготовитель м. valmistaja изготов|лять, ~ить val- mistaa у tehdä изда|вать, ~ть julkaista, kustantaa издалека kaukaa, etäältä издание с. julkaisu; pai- nos издатель м. kustantaja, julkaisija издательский kustannus-; издательское де\ло kus- tannustoiminta издательство с. kustanta- mo издевательский pilkalli- nen; ilkivaltainen издевательство с. pilkka, iva; pilkanteko; ilkivalta издеваться pilkata, ivata; harjoittaa ilkivaltaa изделие с. valmiste, tuote издержки kulungitt me- not, kustannukset изжи|вать, ~ть (недо- статки) poistaa, kitkeä изжога ж. närästys из-за takaa; tähden, takia, vuoksi; из-за стола pöydästä излагать, изложить esit- tää изл6чи|вать, ~*ть paran- taa изли|вать, ~ть purkaa, vuodattaa излишек м. ylijäämä; liika излишний liiallinen, liika изложение с. esitys; (пись- менный пересказ) mu- kaelma излом м. murtuma (koh- ta): murtopinta, taite излуч|ать, ~йть säteillä излучение с. säteily; ра- диоактивное излучение radioaktiivinen säteily измельчать, ~йть hienon- taa измена ж. uskottomuus; kavallus, petos изменение с. muutos изменник м. petturi, kaval- taja изменчивый muuttuvai- nen, vaihteleva (inen) изменить, ~ить muuttua pettää, kavaltaa; olla uskoton; ~ся muuttua 287
и измерение иллюзия измерение с. mittaus; ulottuvaisuus изморозь ж. huurre, härmä изморось ж. tihkusade, vihma изнанка ж. nurja puoli изнасиловать raiskata, tehdä väkivaltaa изнашивать, износить kuluttaa; ~ся kulua изнбжн|вать, "~ть lelli- teliä, hemmotella изнемогать, ~чь nään- tyä, menehtyä износ м. kuluminen; ku- luttaminen износить ks. изнашивать изиур|нть, ~йть uuvut- taa, kuluttaa изнутри sisästä изобилие с. runsaus; в изобилии yllin kyllin изоблич|ать, ~йть paljas- taa (syyllisyys) изобра|жать, ~зйть ku- vata; esittää изображение с. kuvaus; kuva изобразительный kuvaus-, kuvaava; изобразитель- ное искусство kuvaama- taide изобретатель м. keksijä изобретать, ~стй keksiä изобретение с. keksintö изойти ks. исходить изолировать eristää изолятор м. eristin изоляционный eristys-; изоляционная лента eristysnauha изоляция ж. eristy s; eris- täytyneisyys изощрённый raffinoitu; hienostunut; (o слухе) herkkä из-под alta изразец м. kaakeli изредка silloin tällöin изрезать, изрезать leikata, pilkkoa, silpoa, pirstoa изрезать, ~чь lausua изречение с. mietelmä изрядный aika(moinen), melkoinen изувер м. kiihkoilija, yltiö- pää, julmuri изувечить ruhjoa ; изумительный hämmäs- tyttävä изумление с. hämmästys пзум|лйть, ~йть häm- mästy Hää; ~ея hämmäs- tyä изумруд м. smaragdi изучать, ~йть tutkia изучение с. tutkimus изъявительный: изъяви- тельное наклонение in- dikatiivi изъявлять, ~йть ilmaista изъян м. vika изъятие с. poisto; takava- rikointi изымать, изъять poistaa; takavarikoida изысканный hienostunut; raffinoitu изыскивать, ^~ать etsiä; iutkia изюм м. rusinat изюминка ж. rusina изйщный siro, aistikas, hieno икать, икнуть nihottaa икона ж. ikoni икота ж. nikotus, hikka икра ж. 1. mäti, kaviaari; 2. (человека; pohje ил м. lieju, muta или tai; eli; (при вопросе'< vai иллюзия ж. illuusio 288
иллюминатор инкубатор -- иллюминатор м. pyöreä laivanikhuna иллюминация ж. juhla- valaistus иллюстрация ж. kuvitus иллюстрированный kuvi- tettu; ~ журнал kuva- lehti иллюстрировать kuvittaa имбирь ж. inkivääri имение с. maatila, kartano именинни|к м., ~ца ж. nimipäiväsankari именины nimipäivä именительный: падёж nominatiivi именитый nimekäs именно nimenomaan; а именно nimittäin иметь omistaa, omata; ~ся olla (olemassa) имитация ж. jäljittely; mukaelma имитировать jäljitelli, matkia иммигрант м. (maahan muuttanut) siirtolainen иммиграция ж. maahan- muutto иммигрировать muuttaa maahan император м. keisari императорский keisaril- linen императрица ж. keisarin- na империализм м. imperia- lismi империалист м. imperia- listi империалистический im- perialistinen империя ж. keisankunta; imperiumi импорт м. tuonti импортировать tuoda maahan импотентный kykenemätön (sukupuolisesti) импульс м. impulssi имущество с. omaisuus; движимое имущество irtaimisto имущий varakas; власть имущие vallanpitäjät имя с. nimi; от имени кого-л. jonkun nimissä; под именем nimellä; я знаю его только по имени tunnen hänet vain nimeltä; ~ собственное erisnimi; ~ существи- тельное substantiivi иначе muuten, muutoin, muussa tapauksessa; ~ говоря toisin sanoen инвалид m. invalidi индеец m. intiaani индейка ж. kalkkuna йндеке м. indeksi индивидуальный yksilölli- nen индивйд(уум) m. yksilö индиец m. intialainen (hen- kilö) индийский intialainen Индия ж. Intia индустриализация ж. teol- listaminen индустриализировать teollistaa индустриальный teolli- suus-, teollinen индустрия ж. teollisuus индюк м. kalkkuna (kuk- ko) иней m. huurre, kuura инженер m. insinööri инжир m. viikuna инициатива ж. aloite инициатор м. alkuunpani- ja, aloitteen tekijä инкубатор m. tmutomakone 289
и иногда иногда joskus, toisinaan иной toinen; muu; eräs инородный vieras, outo иностранец м. ulkomaa- lainen иностранный ulkomaalai- nen инспектор м. tarkastaja инстанция ж. instanssi инстинкт м. vaisto институт m. instituutti; lai- tos; научно-исследова- тельский институт tie- teellinen tutkimuslaitos инструктаж m. ohjaus инструктор m. ohjaaja инструкция ж. ohje (sään- tö) инструмент m. työkalu; instrumentti инсценировать tehdä näyttämösovitus; lavastaa инсценировка ж. näyttä- mösovitus; lavastus интеллект м. äly интеллектуальный älylli- nen интеллигент м. sivisty- neistön edustaja интеллигентный sivisty- nyt, älykäs интеллигенция ж. sivisty- neistö, älymystö интенсивный voimaperäi- nen интервал m. väli (matka); intervalli интервент m. maahan- hyökkääjä интервенция ж. interven- tio,, väliintulo интервыо с. haastattelu интерес м. mielenkiinto; etu; harrastus интересный mielenkiintoi- nen интересовать kiinnostaa; искатель ~ся olla kiinnostunut; harrastaa интернационал м. inter- nationaali интернациональный kan- sainvälinen интерпретация ж. tul- kinta интерьер м. interiööri интимный intiimi интонация ж. äänenpai- no; intonaatio интрига ж. juoni интриган м. juonittelija интриговать juonitella инфаркт м. infarkti (an.) инфляция ж. inflaatio информатор м. tiedottaja информация ж. informaa- tio информировать tiedottaa, informoida инцидент m. välikohtaus, selkkaus иньёкция ж. (lääke)- ruiske ипподром m. ravirata, hippodromi и пр. (н прочее) ут. (ynnä muuta) ti рис m. kurjenmiekka; iiris ирландец m. irlantilainen Ирландия ж. Irlanti ирландский irlantilainen иронический ironinen ирония ж. iva, ironia; ирония судьбы kohtalon iva иррегулярный säännötön ирригация ж. (keino)- kastelu иск м. kanne иска|жйть, ^знть vääris- tellä; ~ся vääristyä искатель м. etsijä, hakija; 290
искать испытанный И ~ приключений seik- kailija искать etsiä; hakea исключать, ~ить erottaa; исключая lukuunotta- matta исключение с. poikkeus; за исключением paitsi, lukuunottamatta; без исключения poikkeuk- setta исключительно yksin- omaan исключительный poik- keuksellinen искорен|ять, ~йть kitkeä juurineen, juurittaa pois искоса silmäkulmasta, syr- jäkarein искра ж. kipinä искренний vilpitön искрив|лять, ~йть vää- ristää искриться säkenöidä искуп|ать, ~йть sovittaa (rikos) искусить ks. искушать искусный taitava искусственный keinotekoi- nen; искусственное ды- хание tekohengitys; ис- кусственное волокно te- kokuitu искусство с. taide; taito; произведение искусства taideteos иску|шать, ~спть saattaa kiusaukseen искушение с. kiusaus, viet- telys исландец islantilainen (s.) Исландия ж. Islanti исландский islantilainen (а.) испанец м. espanjalainen M Испания ж. Espanja испанский espanjalainen (а.) испарение с. haihtuminen испар|ять, ~йть haihdut- taa; ~ся haihtua исповедь ж. rippi исподлобья alta kulmain изподтишка salakähmää исполин м. jätti(läinen) исполком м. (исполните- льный комитет) toimeen- paneva komitea, toimi- kunta исполнение с. täytäntö, suoritus; (в театре^ esi- tys исполнитель м. toimeen- panija; (teatteriosan) esittäjä исполнительный toimeen- paneva; (о человеке) tun- nollinen исполнить, ~ить panna toimeen; esittää (osaa); ~ся täyttää (vuosia); to- teutua использовать käyttää (hyväkseen) испорченный pilaantunut исправительный ojennus- исправление с. korjaus, parannus исправлять, ~ить oikoa; parantaa; korjata исправный käyttökelpoi- nen, hyväkuntoinen испражнение с. ulostus испражн|яться, ~йться ulostaa испуг м. säikähdys, peläs- tys испус|кать, ~тйть pääs- töä, laskea ulos испытание с. koettelemus, koetus; koe испытанный koeteltu 291
испытатель И f) испытатель м.: лётчик- испытатель koelentäjä испытывать, ~ать koe- tella; kokea, tuntea исследование с. tutkimus; tutkielma исследователь м. tutkija исследовать tutkia иссякать, ~нуть ehtyä исте|кать, ~чь kulua, päättyä истёкший kulunut истерика ж. hysteerinen kohtaus истерия ж. hysteria истец м. kantaja (oikeu- dessa) истечь ks. истекать истина ж. totuus истинный todellinen; aito, tosi исток м. alkulähde; lähteet истолков|ывать, ~ать tul- kita, selittää историк м. historioitsija исторический historialli- nen история ж. historia; ker- tomus, juttu источник m. lähde истощаться, ~йться kuihtua; huveta, ehtyä йота истощение с. heikkous- (tila); ehtyminen истребитель м. hävittäjä истреб|лять, ~йть hävittää истязание с. kidutus истязать kiduttaay rääkätä исход м. loppu, päätös исходить, изойти lähteä jstak; saada alkunsa исходный: пункт lähtö- kohta исчезать, ~нуть kadota исчерпывающий tyhjentä- vä, seikkaperäinen итак siis Италия ж. Italia итальянец м. italialainen (в.) итальянский italialainen (а.) и т.д. (и так далее) jne. (ja niin edespäin) итог м. summa итого yhteensä, kaikkiaan и т.п. (и тому подобное) yms. (ynnä muuta sel- laista) ишак m. aasi ишиас m. iskias ищейка ж. vainukoira; (o человеке) nuuskija июль m. heinäkuu июнь m. kesäkuu Й йод m. jodi йота ж.: ни на йоту ei rahtuakaan
калибр к к luo(kse), ko)iden, päin-, -l/e; vasten; mennessä, -ksi; kohtaan -ка -pa(s), -han, -hän кабак m. kapakka кабала ж. (velka)orjuus кабан m. metsäsika кабатчик м. kapakoitsija кабель м. kaapeli кабина ж. hytti кабинет м. työhuone; ka- binetti; ~ министров mi- nisterineuvosto каблук m. (kengän) kanta (t. korko) кавалерия ж. ratsuväki кавардак м. sekamelska Кавказ м. Kaukasia; (гора) Kaukasus кавказец м. kaukasialai- nen кавказский kaukasialai- nen кавычка ж. lainausmerkki кадет м. kadetti кадка ж. tynnyri, pytty кадр м. kohtaus (filminau- hassa) кадры kaaderi, kantajouk- ko; työntekijät; отдел кад- ров henkilökuntaosasto кадушка ж. pytty кадык м. aataminomena каждый jokainen; ~ вто- рой joka toinen кажущийся näennäinen казак m. kasakka казарма ж. kasarmi казаться tuntua, näyttää; кажется kai; мне кажет- ся minusta tuntuu казённый valtion; viralli- sen muodollinen, kaava- mainen казна ж. valtionvarat; rahasto, kassa казначей м. rahastonhoi- taja казнить teloittaa; (отсечь голову) mestata казнь м. teloitus; mestaus; смертная казнь kuole- manrangaistus кайма ж. reunus как miten, kuinka; niin kuin, kuten; kun; kuin; так как koska; как ни- как sentään, kuitenkin; такой же большой как yhtä suuri kuin; как будто ikään kuin; как попало miten sattui; как только heti kun; как- нибудь jotenkuten; jos- kus; как бы то ни было olipa miten tahansa какой millainen; каким образом? millä tavoin? miten какой-либо, какой-ни- будь jonkinlainen какой-то joku, jokin как-то jotenkin; kuinka- han; kerran кактус m. kaktus кал m. uloste (et) каламбур м. letkaus, sut- kaus каланча ж. (palo)torni калач м. sankavehnänen, kalatei калека ж. raajarikko календарь м. kalenteri; almanakka калёный hehkuva калечить tehdä raajari- koksi; turmella калибр m. kaliiperi 293
к калина калина ж. koiranheisi калитка ж. veräjä, portli калить hehkuttaa каллиграфия ж. kauno- kirjot tus калорийный kaloripitoi- пеп калория ж. kalori калоша ж. kalossi калька ж. hiilipaperi, ko- piopaperi, käännöslaina калькулировать kalky- loida, laskelmoida кальсоны (miesten 'pit- kät) alushousut камбала ж. kampela камбуз м. laivakeittiö камвольный kampavilla; камвольная шерсть kampavilla камедь ж. (kumi)hartsi каменеть kivettyä; jäh- mettyä каменистый kivinen, ki- vikkoinen; каменистая почва kivikko каменный kivinen; ~ уголь kivihiili каменоломня ж. kivilou- himo каменотёс м. kivenhak- kaaja каменщик м. muurari; kivityömies камень m. kivi; драгоцен- ный камень jalokivi; ка- мень преткновения kompastuskivi камера ж. kammio; (тю- рёмная) selli; (фото-) ka- mera камин м. kamiina; takka каморка ж. komero кампания ж. sotaretki; kampanja; предвыбор- ная кампания vaalikam- panja капкан камуфляж м. naamiointi камфара ж. kamfer(tt)i камыш м. kaisla; kaislikko канава ж. oja; сточная канава viemärioja канал м. kanava канализация ж. viemäri канарейка ж. kanaria- lintu канат м. köysi канатоходец м. nuoralla- tanssija кандалы kahleet кандидат м. ehdokas; выд- вигать кандидатом nimit- tää ehdokkaaksi кандидатура ж. ehdokkuus каникулы loma канифоль ж. hartsi каннибал м. ihmissyöjä; raakimus канонада ж. (yhtämittai- nen) tykistötuli кант(ик) м. reunus канун м. aatto канцелярия ж. kanslia канцлер м. kansleri канючить mankua капать, капнуть tippua, tiputtaa капельмейстер м. kapelli- mestari капитал м. pääoma капитализм м. kapita- lismi капиталист м. kapitalisti капиталистический kapi- talistinen капитальный perus-, pe- rusteellinen капитан м. kapteeni капитулировать antautua капитулянт м. antautuja капитуляция ж. antautu- minen капкан м. raudat (metsäs- tyksessä) 294
капля картофельный К капля ж. pisara; tilkka- (пеп) капот м. konepelti каприз м. oikku капризничать oikutella, kiukutella капризный oikukas, kärt- tyinen капрон м. kapron (teko- kuitu) капсула ж. kapselit hotelo капсюль м. nalli капуста ж. kaali; кислая капуста hapankaali; цветная капуста kukka- kaali капут м. loppu напюшбн м. huppu кара ж. rangaistus карабин м. kar(a)biini карабкаться kavuta каравай м. vehnälimppu караван м. karavaani каракатица ж. mustekala каракули harakanvarpaat карандаш м. lyijykynä карантин м. karanteeni каракуль м. karakullam- mas; kriminnahka карапуз м. pallero, tyllerö карась м. ruutana карат m. karaatti каратель м. rankaisija; rankaisuretkikunnan soti- las карательный rankaisu-, rangaistus-; каратель- ная экспедиция rankai- suretkikunta; ~ отряд rangaistuskomppania карать rangaista караул m. vartio; почёт- ный караул kunniavar- tio; караул! auttakaa! караулить vartioida караульный м. vartija; vartiosotila8 карбюратор м. kaasutin карга ж. häijy akka кардамон м. kardemumma кардинальный pää-, pe- rus- кардиограмма ж. sydän- käyrä карёл karjalainen (s.) Карелия ж. Karjala карельский karjalainen (а.); карельская берёза visakoivu карета ж. (umpi)vaunut; ~ скорой помощи ambu- lanssi карий tummanruskea (sil- mien väristä); kastanjan- ruskea (hevosesta) карикатура ж. pilakuva каркас м. runko, kehikko каркать rääkyä карлик m. kääriö карман m.: внутренний ~ povitasku карманный tasku-; tasku- kokoinen; ~ вор tasku- varas карниз m. (katto-) lista; verhotanko карп m. karppi •карта ж. kartta; (играль- ная) kortti картавить puhua sora- kielisesti картель ж. kartelli картина ж. kuva; taulu; maalaus; (в театре) ku- vaelma; (кинофильм; elokuva картографировать kartoit- taa картон м. pahvi картотека ж. kortisto картофель м. peruna картофельный peruna-; картофельная мука pe- 295
к карточка квадратный runajauho; картофель- ное пюре perunasose карточка ж. kortti; почто- вая ~ postikortti; (фото) valokuva картошка ж. peruna карьер м. louhos; (ход ло- шади) kiito (laukka) карьера ж. (virka)ига карьерист м. hiipijä, on- nenonkija касаться, коснуться kos- kea, koskettaa каска ж. kypärä каскад м. kaskadi, putous, vesiputous; ~ слов sana- ryöppy Каспийское море Kaspian meri касса ж. kassa; сберега- тельная касса säästö- kassa; билетная касса lippuluukku кассбта ж. kasetti кассир м. kassanhoitaja каста ж. kasti кастет м. nyrkkirauta касторовый, касторовое масло risiiniöljy кастрат м. kuohilas кастрировать kuohita кастрюля ж. kasari, kattila каталог м. luettelo катапульта ж. katapultti катар м. katarri катаракта ж. kaihi катастрофа ж. katastrofi, onnettomuus катать vierittää, pyörittää; (металл) valssata; (белье) mankeloida; (возить) aje- luttaa; ~ся ajella; kieris- kellä; (с горы) laskea mäkeä; (на лыжах) hiih- dellä; (на коньках) luis- tella категория ж. kategoria; luokka, ryhmä катер м. moottorivene' катить vierittää, kierittää; ~ся vieriä, kieriä, vyö- ryä; liukua, luisua; va- lua; катись отсюда! ala laputtaa каток m. tela, jyrä; luistin- rata; (для белья) mankeli католический roomalais- katolinen каторжник м. pakkotyö- vanki каторжный: каторжная работа pakkotyö катушка ж. rulla, kela; käämi; (ниток) lanka- rulla каучук м. kautsu кафе с. kahvila кафедра ж. katederi; (в науке) oppitunti кафель м. kaakeli качалка ж. keinutuoli качать keinuttaa; huojut- taa, heiluttaa; ~ся kei- nua, kiikkua; huojua, hei- hm; (прогибаться) not- kua; (на воде") keinua, kellua качели keinu качественный laadullinen, laatu- качество с. laatu; ominai- suus качка ж. keinunta (me- rellä) каша ж. puuro кашель м. yskä кашлять yskiä каштан m. kastanja каюта ж. kajuutta, hytti каяться katua квадрат m. neliö квадратный: ~ корень 296
квакать neliöjuuri; ~ метр neliö- metri квакать kurnuttaa квалифицированный am- mattitaitoinen, pätevä квартал м. kortteli; vuosi- neljännes квартира ж. asunto, huo- neisto; главная ~ pää- maja квартирант m. vuokralai- nen квартплата ж. asunnon- vuokra квас м. kalja, sahti кверху ylöspäin квитанция ж. kuitti кегля ж. keila; играть в кегли keilata кедр м. setripuu кеды koripallotossut кекс м. (rusina-1. korintti)- kakku коль ж. (luostari)kammio кемпинг м. leirintä, leirin- täalue кепи с, кепка ж. lippa- lakki керосин м. paloöljy керосинка ж. öljykeitin кив|ать, ~нуть nyökätä кидать, кинуть heittää; hylätä; ~ся heittäytyä, syöksyä кий м. biljardikeppi килограмм м. kiloqramma километр м. kilometri киль m. köli кильватер m. vanavesi килька ж. kilohaili; (кон- сервы) anjovis кимоно с. kimono кинематограф м., ~ия ж. elokuva (-ala) кинжал м. tikari кино с. elokuvat; пойти в кино mennä elokuviin; кишки билет в кино elokuva- lippu киноартист м. elokuva- näyttelijä кинотеатр м. elokuva- teatteri кинуть ks. кидать киоск м. kioski кипа ж. pinkka* pakka кипарис м. sypressi кипение с. kiehuminen; точка кипения kiehuma- piste кипеть kiehua; kuohua кипятить kiehuttaa, kie- hauttaa кирка ж. hakku, kuokka кирпич м. tiili кисель м. kiisseli кисбт м. tupakkamassi, -kukkaro кислород m. happi кислота ж. happo; hap- pamuus кислотность ж. happoi- suus; (повышенная) inka- happoisuus; (понижен- ная) vähähappoisuus; (почвы) happamuus- (aste) кислый hapan киснуть hapata; olla hap- paman näköinen кисточка ж. suti; tupsu кисть ж. sivellin; (виног- рада) rypäle; (руки) kämmen кит м. valas китаец м. kiinalainen (s.) Китай m. Kiina китайский kiinalainen (a.) китобой m. valaanpyytäjä кичиться pöyhkeillä кишеть kihistä, vilistä кишка ж. suoli; letku; прямая ~ peräsuoli; слепая ~ umpisuoli K 297
к клавиш клавиш м. kosketin, näp- päin клад м. aarre кладбище с. hautausmaa кладовая ж. varastoliuone кладовка ж. ruokakomero кладовшй|к м., ~ца ж. varastonhoitaja кланяться, поклониться kumartaa клапан м. läppä; venttiili кларнет м. klarinetti класс м. luokka классификация ж. luokit- telu классифицировать luoki- tella классический klassinen классовый luokka-; клас- совая борьба luokkatais- telu класть, положить panna, asettaa; (печь, сте*ну) muurata клёв м.: сегодня хороший «лев tänään kala syö hy- vin клевать, клФнуть nokkia; (о рйбе) nykiä клевер м. apila клевета ж. herjaus, panet- telu клеветать herjata, pane- tella клеёнка ж. vähäkangas клеить /i?ma<a клей м. liima клеймить leimata, merkitä; (перен.) naulita häpeä- paaluun клеймо с. leima; pollin- merkki; ~ позора häpeä- pilkku клейстер м liisteri клён m. vaahtera клепать niitata клык клбтка ж. häkki ;ruutu; solu клетчатка ж. selluloosa; solukko клСтчатый ruudullinen клеть ж. kaivoshissi; aitta клешни ж. ravunsaksi клещ ж. punkki клёщи hohtimet клиент м. asiakas клизма ж. peräruisk\u, -e клик м. (kutsu)huuto клика ж. kopla, klikki кликуша m., ж. hihhuli или маис м. vaihdevuodet климат m. ilmanala, ilmasto клин m. kiila клиника ж. sairaala, kli- nikka клинок m. (aseen) terä клипсы korvakorut (nipis- timillä varustetut) клиринг m. clearing клиринговый, ~ расчёт clearingtili клирос m. kirkonkuori клич m. kutsu (huuto) кличка ж. (животный) ni- mi-; (человека) liikanimi клише с. kuvalaatta клок м. tukko; riekale; (перен.) kaistale; hahtuva, hattara клонить kallistaa; ~ся kallistua; ~ ко сну nukut- taa клоп м. lude клочок m. riekale, tilkku, palanen клуб m. kerho клубень m. mukula клубника ж. puutarha- mansikka клубок м. kerä клумба ж. kukkalava клык м. torahammas; че- ловека) kulmahammas 298
клюв козявка К клюв м. nokka клюква ж. karpalo клюнуть ks. клевать; tär- pätä ключ м. aram; lähde; (английский) jakoavain; бить ключом pulputa ключевой avain-; lähde-; ключевая позиция avainasema ключица т. solisluu клюшка ж. jääkiekko- t. jääpalloina ila клякса ж. mustetahra клянчить mankua, kerjätä кляп м. suukapula клясться vannoa клятва ж. vala кляуза ж. kantelu (kirje) кляча ж. hevoskaakki книга ж. kirja книжка ж. kirja (nen); записная ~ muistikirja книжный kirja-; книж- ная kirjahylly; книжный магасйн kirjakauppa книзу alaspäin кнопка ж. nappula, nup- pi; (канцелярская) nasta кнут м. piiska, ruoska княгиня ж. ruhtinatar княжеский ruhtinaallinen княжество с. ruhtinas- kunta князь м. ruhtinas ко ks. к коалиция ж. kokoomus; коалиционное прави- тельство kokoomushalli- tus кобель м. uroskoira; (пе- рен.) huoripukki кобура ж. pistoolikotelo кобыла ж. tamma коварный (sala)kavala, luihu, kiero, petollinen ковать takoa ковёр м. matto; ryijy коврижка ж. piparkakku коврик м. pieni matto ковчег m. (Nooan) arkki ковш m. kauha когда milloin, koska; jol- loin; kun; ~ milloin — milloin когда-либо, koskaan; ког- да-нибудь milloinkaan; joskus, jolloinkin когда-то joskus (mui- noin); milloinkahan коготь m. (eläimen) kynsi иод m. koodi кодекс m. lakikokoelma; säännöt кбе-гдС siellä täällä, tie- tyissä paikoin кое-как jotenkuten кое-какой jonkinlainen кое-кто jotkut кое-когдй silloin tällöin кое-что jotain, yhtä ja toista кожа ж. nahka; iho, hipiä; дублёная кожа parkittu nahka кожаный nahkainen, nah- ka- кожный iho- кожураж. (perunanyms.) kuori коза ж. vuohi козёл м. pukki; ~ отпу- щения syntipukki козлик m. kili козлы (saha)pukki козни juonet; строить козни punoa juonia, juo- nitella козырёк m. lippa козырь m. valtti козырять lyödä valttia; kerskailla, käyttää valttina козявка ж. itikka 299
к койка койка ж. makuupaikka t. -lavitsa; sänky, vuode кок m. kokki (laivassa) кокетка ж. keimailijatar кокетливый keimaileva кокетничать keimailla кокетство с. keimailu коклюш м. hinkuyskä кокс м. koksi коктейль m. cocktail кол m. seiväs, kanki колба ж. kolvi колбаса ж. makkara колдовать taikoa, loihtia колдун м., ~ня ж. noita колебание с. heilahtelu, värähtely; (однократное) heilahdus, värähdys; (ne- рен.) heilahtelu, horjumi- nen, vaihtelu; (сомнение) epäröinti, empiminen, häilyväisyys колебать horjuttaa, hei- lauttaa; ~ся huojua, hei- lua, heilahdella, värähdel- lä; horjua, häilyä; empiä, epäröidä; (о болоте) hyl- lyä коленный polvi-; коле*н- ная чашечка polvilumpio колбно с. polvi; nivel, sol- mu; mutka; suku- t. miespolvi коленчатый: вал kampi- akseli колесо с. pyörä; ratas колей ж. raide; pyöränjäl- ki, vako коли jos; kun kerran количественный määräl- linen количество с. (luku)- määrä колка ж. pilkkominen колкий pistävä; pisteliäs колкость ж.: говорить колкости olla pisteliäs колх6зни|к коллега м. työtoveri, virka- veli коллектив м. kollektiivi, henkilökunta, työryhmä коллективный kollektiivi- nen, yhteinen коллекционер м. keräilijä коллекция ж. kokoelma коллизия ж. yhteentör- mäys колода ж. pölkky, pölli; (карт) korttipakka колодец м. kaivo колодка ж. lesti колокол м. (kirkon)kello колокольня ж. kellotapuli колокольчик м. tiuku, kul- kunen; (растение) kissan- kello колониализм м. kolonia- lismi колониалист м. kolonia- listi колония ж. siirtomaa; siirtolaisuus; трудовая колония työsiirtola колонка ж. (sanomaleh- den) palsta; sarake; vesi- posti; jakelulaite колонна ж. pylväs, pilari; kolonna колонок m. siperiannäätä колос m. tähkä колоссальный jättiläis- mäinen, suunnaton колотить hakata, lyödä; mukiloida полоть halkaista; (дрова) pilkkoa колоть, кольнуть pistää колпак м. myssy; kupu колхоз m.: (коллективное хозяйство) kollektiivitila, osuustoimintatila, yhteis- tila колх6зни|к m., ~ца ж. 300
колчедан комический К kolhoosilainen, osuustoi- minta tilan työntekijä колчедан м. kiisu колыбель ж. hehto колыбельная ж. kddo- laulu колыхать, ~нуть huo- juttaa; ~ся huojua; (o болоте) hyllyä кольнуть ks. колоть кольцевать rengastaa кольцо с. rengas; sormus колючий pistävä; okainen колючая проволока piikkilanka колючка ж. piikki, oka, oas коль ks. коли; коль скоро niin pian kuin коляска ж. (детская) las- tenrattaat; (мотоцикла) sivuvaunu ком м. kokkare команда ж. komento; (aluksen) miehistö; jouk- kue: пожарная команда palokunta; сборная ко- манда maajoukkue; фут- больная команда jalka- pallojoukkue командарм м. (коман- дующий армией) armei- janhomentaja командир м. komentaja, päällikkö; (иронически) komenteli ja командировка ж. komen- nus (matka) командный komento-; päällystö-; (перен.) hal- litseva, johtava; команд- ное первенство joukkue- mestaruus (kilpailut); ко- мандные высоты avain- asemat командование с. komenta- minen, komento; sotilas- johto; päällystö командовать komentaa; komennella командующий m. komen- taja комар m. hyttynen; sääski комбайн m. kombaini, useita työvaiheita suorit- tava yhdistelmäkone; (зерновой) leikkuupui- muri комбинат m. kombinaatti комбинация ж. alushame комедия ж. huvinäytelmä комель м. tyvi комендант м. komendantti комендантский: час ulkonaliikkumiskielto комендатура ж. komendan- tuuri, komendantinvirafito комета ж. pyrstötähti, ko- meetta комик м. koomikko Коминтерн м. (комму- нистический интерна- ционал) Komintern (kommunistinen inter- nationaali) комиссар m. komissaari; совет народных комис- саров kansankomissaa- rien neuvosto комиссионный: магазин osto- ja myyntiliike, van- hain tavarain kauppa комиссия ж. toimikunta, komitea, komissio, valio- kunta, lautakunta комитет m. komitea; цен- тральный комитет kes- kuskomitea; исполни- тельный комитет toi- meenpaneva komiteay toi- mikunta комйч|еский, ~н koomi(lli)nen 301
к комкать конец комкать rypistää, rutistaa комментарий м. kommentti комментатор м. huomioit- sija, tarkkailija, kommen- taattori коммерсант м. liikemies коммерческий liikemies-, kauppa- коммивояжёр м. kauppa- matkustaja коммуна ж. kommuuni коммунальный kunnalli- nen; коммунальная квартира yhteisasunto коммунизм м. kommunis- mi коммуникация ж. kulku- yhteys; tietoliikenne- yltteys; kanssakäyminen коммунист m. kommunisti коммунистический kom- munistinen коммутатор m. pulielinhes- hus коммюнике с. kommuni- keey tiedonanto комната ж. huone комод м. lipasto комок M. kokkare; möykky; kimpale компания ж. yhtiö; seura, joukko, porukka компаньон m. (liike)- kumppani компартия ж. (комму- нистическая партия) kommunistinen puolue компетентный pätevä компетенция ж. toimival- ta; tietopiiri комплекс м. yhdistelmä, si- kermä; kompleksi комплект m. täysi määrä; комплект белья alus- vaatekerta, kerrasto комплекция ж. ruumiin- rakenne комплимент м. kohteliai- suus композитор м. säveltäjä компот м. sekahedelmä- keitto, hedelmähilloke компресс m. kääre, haude компрометировать saattaa huonoon valoon компромисс m. kompro- missi комсомол m. (Коммунис- тический Союз Молодё- жи) kommunistinen nuo- risoliitto, Komsomol комсом6л|ец m., ~ка ж. Komsomol järjestön jäsen, nuorisoliittolainen комфорт m. mukavuudet комфортабельный muka- va, mukavuuksin varus- tettu, loisto- конвёйер m. liukuhihna конвенция ж. sopimus конверт м. kirjekuori конвертер m. konvertteri (met.) конвой m. saattovartio, saattue конгресс m. kongressi кондитер m. kondiittori кондитерская ж. sokeri- leipomo; (магазин) kondi- toria, makeismyymälä кондиционирование с: воздуха ilmastointi кондиция ж. kunto кондуктор м. rahastaja; junailija коневодство с. hevosten kasvatus конезавод м. hevossiittola конёк м. luistin; (кровли) katonharja; (нерен.) keppihevonen конец м. loppu; pää, pät- kä; ääri; в конце концов loppujen lopuksi 302
конечно конференция К конечно tietysti конечности raajat конечный loppu-, pääte-, конечная остановка päätepysäkki конина ж. hevosliha конкретный konkreettinen, kouraantuntuva конкурент м. kilpailija конкурентоспособный kilpailukykyinen конкуренция ж. kilpailu конкурировать kilpailla конкурс м. kilpailu; viran tai toimen julistaminen haettavaksi конница ж. ratsuväki конный: завод hevos- siittola конокрад м. hevosvaras конопатить tilkitä конопли ж. hamppu консервативный vanhoil- linen консервировать säilöä консервы säilykkeet конский: волос jouhi консолидация ж. vakautta- minen, lujittaminen константа ж. vakio констатировать todeta конституционный perus- tuslaillinen конституция ж. perustus- laki конструкция ж. rakenne консул м. konsuli; гене- ральный ~ pääkonsuli консульство с. konsu- laatti консультант м. neuvon- antaja, neuvoja консультативный neu- vottelu-, neuvoa-antava консультировать neuvoa контакт м. yhteys, kon- takti; kosketus, tuntuma; kosketin контейнер m. säiliö, kulje- tuslaatikko контингент m. kokoon- pano; kiintiö континент m. manner континентальный man- nermainen, manner- контора ж. konttori контрабанда ж. salakulje- tus; возить контрабан- дой salakuljettaa контрабандист м. sala- kuljettaja контракт м. sopimus- (kirja) контраст м. kontrasti контратака ж. vasta- hyökkäys контрмера ж. vastatoimen- pide контролёр м. tarkastaja контролировать tarkas- taa; valvoa контроль м. tarkastus; valvonta контрпредложение с. vastuehdotus контрразведка ж. vasta- vakoilu контрреволюционер м. vastavallankumouksellinen контрреволюционный vastavallankumouksellinen контрреволюция ж. vas- tavallankumous контрудар м. vastaisku контузия ж. ruhjevamma контур м. ääriviiva конура ж. koirankoppi конус м. kartio конферансье м. ohjelman- kuuluttaja (konsertissa), speaker, juontaja конференция ж. konfe- renssi 303
к конфета кормить конфета ж. makeinen, konrehti конфирмация ж. ripille- poasy конфискация ж. takava- rikko конфисковать takavari- koida конфликт м. selkkaus конфузить saattaa noloon asemaan; ~ся nolostua концентрационный: ла- герь keskitysleiri концентрировать keskit- tää; väkevöidä; rikastaa концепция ж. konseptio концерн м. yhtymä концерт м. konsertti концессия ж. toimilupa концлагерь м. (концент- рационный лагерь) kes- kitysleiri коич|ать, ~ить lopettaa, päättää; ~ся loppua, päättyä кончик м. kärki, pää кончина ж. kuolema коньюнкт^ра ж. suhdanne конь м. ratsu коньки luistimet конькобежец м. luistelija коньяк м. konjakki конюх M. tallirenki конюшня ж. talli кооператив м. osuuskunta; (магазин) osuuskauppa кооперативный osuustoi- minnallinen кооперация ж. osuustoi- minta копать kaivaa; ~ся pen- koa, möyriä; (перен.) kuhnailla копейка ж. kopeekka Копенгаген м. Kööpen- hamina копи kaivokset копилка ж. säästölipas копировальный: копиро- вальная бумага hiili- paperi копировать jäljentää; jäl- jitellä копить koota; säästää копия ж. jäljennös; он ~ отца hän on ilmetty isänsä копна ж. ruko; keko, kasa копоть ж. noki коптеть savut (ta)а коптить savustaa; palvata копчёный savustettu; коп- чёная колбаса meet- vursti копчик м. häntäluu копыто с. kavio; (двупа- лое) sorkka копьё с. keihäs: метание копья keihäänheitto кора ж. kuori, kaarna кораблекрушение с. haaksirikko корабль м. laiva коренастый tanakka коренной kanta-, vakinai- nen; perus-, perinpohjai- nen корень м. (kasvin)juuri; квадратный корень neliöjuuri корешок м. (kuittivifion) kanta корзина ж. kori коридор м. käytävä корить soimata корица ж. kaneli коричневый ruskea корка ж. kuori; (на ране) rupi корм м. rehu корма ж. (laivan)perä кормилица ж. imettäjä кормить ruokkia; ravita; 304
кормовой elättää; кормить грудью imettää кормовой rehu-; perä-; кормовое весло perämela корнеплод м. juurikasvi коробка ж. laatikko коробочка ж. rasia, kotelo корова ж. lelimä коровий lehmän- коровка ж.: божья коров- ка leppäkerttu королева ж. kuningatar королёвский kuninkaalli- nen королевство с. kuningas- kunta король м. kuningas коромйсло с. korento корона ж. kruunu коронация ж. kruunaus короновать kruunata коростель м. ruisrääkkä коротать: время kuluttaa aikaa короткий lyhyt; короткое замыкание oikosulku корпорация ж. korpo- raatio, yhtymä корпус м. vartalo, runko; (здание) rakennus, siipi; (армии) armeijakunta, osasto; кадетский кор- пус kadettikoulu; дипло- матический корпус dip- lomaattikunta корректный korrekti корректор м. oikolukija корректура ж. oikovedos; oikoluku корреспондент м. kirjeen- vaihtaja корреспонденция ж. kir- jeenvaihto корсет м. kureliivit, kor- setti корт м. tenniskenttä кортеж м. saattue, kulkue косо корточки: сесть на ~ kyy- kistyä; на корточках kyyhkysillään корчевать raivata maata (kannoista) корчить kouristella; olin olevinaan; ~ся väänteleh- tiä корчма ж. krouvi коршун м. haarahaukka корыстный voitonhimot nen, itsekäs корысть ж. hyöty, voitto; oman edun tavoittelu корыто с. kaukalo корь ж. tuhkarokko корюшка ж. kuore коса ж. palmikko, letti; viikate косвенный epäsuora, vä- lillinen косилка ж. niittokone косить niittää; (смотрбть) katsoa kieroon ноейчка ж. saparo, letti косметика ж. kosmetiikka; kosmeettiset aineet космический avaruus-, kosminen; космическая ракета avaruusraketti космодром м. kosmodromi, avaruuslentokenttä космонавт m. avaruuslen- täjä космонавтика ж. kosmo- nautiikka; avaruuspur- jehdus, avaruuden tutki- mus космополит m. maailman- kansalainen космос m. avaruus косноязычие с. puhevikai- suus коснуть сп ks. касаться косный piintynyt косо vinosti, karsaasti K 305
к косоглазый красавица косоглазый kierosilmät- пеп; vinosilmäinen косой vino, viisto, kalteva; kierosilmäinen костёр м. nuotio, kokko, rovio костлйвый luiseva; (о рыбе) ruotoinen костный luu-; ~ мозг luuydin костоеда ж. luumätä косточка ж. ruoto; pieni luu; kivi (hedelmässä) кострец m. ristiluu (ala- osa) костыль m. kainalosauva кость ж. luu; (рыбья) ruoto; (игральная) noppa костюм м. puku костюмерная ж. puku- huone костяк м. luusto костяной luinen косяк m. pieli кот m. (kolli)kissa котёл m. kattila; lämmitys- pannu котельная ж. pannu- huone котёнок м. kissanpoikanen котик m. merikartiu (tur- kishylje) котлета ж. lihapulla; (от- бивная) (porsaan) kyljys котлован m. kaivanto, monttu котбрый joka; kuka, mikä; kuinka mones; ~ из двух kumpi; ~ час? mitä kello on? кофе m. kalivi кофейник m. kaJivikannu, kahvipannu кофейный kahvi-; кофей- ная мельница kahvi- mylly; кофейная kahvinporo к6фт|а ж., ~очка ж. pu- sero; шерстяная ~ villa- pusero; (на пуговицах) villatakki кочан м. (kaalin)kerä кочевник м. paimentolai- nen кочегар м. lämmittäjä коченеть kohmettua кочерга ж. hiilihanko кочка ж. mätäs кошелёк м. rahakukkaro кошка ж. kissa; naara; tolppakenkä кошмар м. painajainen коэффициент м. kerroin краб м. merirapu краеведение с- kotiseutu- tutkimus краеведческий: музей kotiseutumuseo краеугольный: камень kulmakivi кража ж. varkaus; ~ со взломом murtovarkaus край м. reuna, syrjä; ääri; seutu; (административ- ная единица) aluepiiri крайне äärimmäisen, pe- rin, kooin крайний äärimmäinen; по крайней мере ainakin, edes; в крайнем случае äärimmäisessä tapauk- sessa; ~ реакционер ääritaantumuksellinen крайность ж. äärimmäi- syys; впадать в край- ности mennä äärimmäi- syyksiin кран м. hana; (подъём- ный) nosturi, nostokurki крапива ж. nokkonen крапинка ж. pilkku; täplä краса ж. (jnk) kaunistus красавица ж. kaunotar 306
красивый крестник К красивый kaunis красить maalata, värjätä краска ж. maali, väri; (типографская) paino- muste краснеть punastua красноармеец м. puna armeijalainen (s.) красноватый punertava красногвардеец м. puna- kaartilainen (s.) краснокожий м. puna- nahka (s.) красноречивый kaunopu- heinen красноречие с. puhetaito, kaunop uheisuus краснота ж. puna краснощёкий punaposki- nen краснуха ж. vihurirokko; (у животных) sikaruusu красный punainen; Крас- ная Армия Puna-armei- ja; Красная Гвардия Punakaarti; Красный Крест Punainen Risti; Красное дерево mahonki красота ж. kauneus красотка ж. kaunokainen красть varastaa; ~ся hii- piä краткий lyhyt кратковременный lyhyt- aikainen краткосрочный lyhyt- aikainen крах м. romahdus; vara- rikko крахмал м. tärkkelys крахмалить tärkätä крашение с. maalaus, vär- jäys Kpaioxa ж.: хлеба leivän- kannikka креветка ж. katkarapu кредит м. luotto; в ~ luo- tolla кредитор м. velkoja крейсер м. risteilijä крем м. kermavaahto; (мазь) voide; (для бритья) vaahdoke крематорий м. krematorio кремация ж. polttohautaus кремень м. piikivi кремлёвский: Кремлёвс- кие куранты Kremlin kellot кремль м. kremli, muinais- linna; Московский Кремль Moskovan Kreml кремний м. pii крен м. kallistuma крендель м. rinkeli креп м. kreppi крепить vahvistaa, lujit taa; его крепит häneli on vatsa kovana ч крепкий luja, vahva; (на.пйток) väkevä крепление с. vahvistami- nen, tukeminen; tukira- kenne; (лыжное) suksi- side крепнуть vahvistua крепостничество с. maa- orjuus крепостной м. maaorja (s.) крепостной maaorja- (a.) крепостное право тоя orjuus крепость ж. linnoitus, linna кресло с. nojatuoli крест м. risti крестец м. ristiluu крестины ristiäiset крестить ristiä, kastaa: ~ся tehdä ristinmerkkejä крестник m. kummilapsi (poika) 307
к крестница кромка крестница ж. kummilapsi (tyttö) крёстный: — отец kummi- (setä); крёстная мать kummi (täti) крестовый: поход risti- retki крестьянин м. talonpoika крестьянка ж. talonpoi- kaisnainen крестьянство с. talonpoi- kaisto крещение с. kastaminen; (праздник) loppiainen; свидетельство о креще- нии kastetodistus кривая ж. käyrä криветь vääristyä кривизна ж. käyristyma кривить vääristää, käyris- tää; (душой) vilpi&tellä криво vinossa, vinoon кривой käyrä, väärä, kie- ro; silmäpuoli кривоногий yääräsäärinen кризис m. kriisi; pula-aika крик m. huuto крикнуть huudahtaa, huu- taa (kerran) крикун m. kirkuja кристалл m. kide кристаллизироваться kiteytyä кристаллический kiteinen критик m. arvostelija критика ж. arvostelu критиковать arvostella критический kriittinen кричать huutaa, kirkua кров M. katto; koti; suoja кровавый verinen кровать ж. sänky кровельный: кровельное железо kattopelti кровеносный: сосуд veri- suoni кровля ж. katto кровно syvästi, läheisesti кровный veri-; (о лоша- дях) puhdasverinen; (на- сущный) elintärkeä; кровная месть verikosto; кровное родство verisu- kulaisuus; кровное дело sydämenasia кровожадный verenhimoi- nen кровоизлияние с. veren- vuoto кровообращение с. veren- kierto кровопийца м. verenimijä кровопролитие с. veren- vuodatus кровопускание с. suonen- isku кровотечение с. veren- vuoto; сильное крово- течение (из носа, горла) verensyöksy кровь ж. veri; потеря кро- ви verenliukka; зараже- ние крови verenmyrkytys; переливание крови ve- rensiirto; анАлиз крови verikoe; проба крови ve- rinäyte; группа крови veriryhmä кровяной veri-, veren-; кровяное давление ve- renpaine; кровяной шарик verisolu кроить leikata (kangastit kaavan mukaan) крокодил м. krokotiili кролик м. kaniini кроль m. krooli кроме paitsi, lukuun- ottamatta; кроме того si- täpaitsi кромешный: тьма кромеш- ная pilkkosen pimeä кромка ж. reuna, syrjä; (ткани) hulpio 308
кромсать кромсать silpoa крона ж. latva; (денежная единица) kruunu кропить pirskottaa кропотливый huolellisesti у tunnon tarkasti кроссворд м. ristisana- tehtävä крот м. myyrä кроткий sävyisä кроха ж., крошка ж. mu- ru (пеп); pieni lapsi; pikkuinen крохотный, крошечный pikkuruinen, piskuinen крошить murentaa круг м. ympyrä; piiri ши- рокие круги обществен- ности laajat kansalais- piirit кругленький pyöreähkö; pyylevä круглый pyöreä ~ год vuoden ympäri; круглые сутки yötä päivää; ~ ду- рак täystollo; ~ сирота täysorpo круговорот m. kiertokulku; (перен.) pyörre кругозор m. näköpiiri кругом ympäri, ympärillä кругооборот m. kiertokulku кружево с. pitsi кружить pyörittää, kier- tää; ~ся pyöriä, pyöräh- dellä; (о птице в не"бе) kaarrella; голова кру- жится pyörryttää, päätä huimaa кружка ж. tuoppi, muki, kolpakko кружок m. pieni ympyrä; kerho крупа ж. suurimot, ryynit крупный järeä, karkea; iso, kookas; suuri, suur-; ксёндз крупный разговор vaka- va keskustelu крутизна ж. jyrkkyys; jyrkänne крутить pyörittää; kien- tääy punoa; ~ся pyöriä крутой jyrkkä; ~ склон jyrkkä rinne; крутое яйцо kovaksi keitetty muna круча ж. jyrkänne кручёный kierretty крушение с. (juna)onnet- tomuus, haaksirikko; lu- histuminen, romahtami- nen, murskaantuminen крыжовник m. karviais- marja крылатый siivellinen; len- nokas; siivekäs; крыла- тые слова siivekkäät sanat крыло с. siipi: lapa крыльцо с. ulkoportaat; kuisti Крым m. Krimi крыса ж. rotta крысоловка ж. rotanlouk- ku и рытый katettu крыть kattaa, peittää, pääl- lystää; (перен.) peitota; ~ся piillä крыша ж. ulkokatto крышка ж. kansi крюк м. haka, koukku; kierros, mutka крючок m. koukku, haka- (nen); (рыболовный) on- genkoukku кряж m. harjanne, selänne крякать. ~нуть rääkät- tää, rääkäistä (sorsasta) (о человеке) rykäistä, rö- häyttää кряхтеть ähkiä ксёндз m. (katolinen) pappi (Puolassa) K 309
к ксилофон курить ксилофон м. ksylofoni кстати muuten; sopivasti, paikalleen, a propos кто kuka, ken; joka кто-либо, кто-нибудь joku кто-то joku куб м. kuutio кубарем nurin niskoin к^бик m. pieni kuutio; arpakuutio кубический kuutio- кубок M. malja; pokaali; cup-sarja (jalkapallossa) кубометр m. kuutiometri кубрик m. miehistön ka- juutta; alakansi кувалда ж. moukari кувшин м. kannu кувшинка ж. lumme кувыркаться heittää ku- perkeikkaa кувырком kuperkeikkaa куда? mihin? куда-либо, куда-нибудь johonkin куда-то johonkin кудахтать kotkottaa кудесник м. taikuri кудри kiharat, kutrit кузнец m. seppä кузнечик m. heinäsirkka кузница ж. paja кузов м. kori (auton-) кукарекать kiekua кукиш m.: показывать ку- киш näyttää peukaloa etu- ja keskisormen välistä кукла ж. nukke куковать kukkua куколка ж. hyönteiskotelo кукуруза ж. maissi кукушка ж. käki кулак м. nyrkki; kulakki (riistäjätalonpoika) кулацкий kulakki кулачество с. suurtalon- pojisto кулачный nyrkki-; ку- лачное право nyrkki- oikeus кулёк м. paperipussi кулик м.: лесной lehto- kurppa кулинария ж. keittotaito; einesmyymälä кулиса ж. kulissi кулич м. pääsiäiskakku кулуары (teatterin) läm- piö, käytävä куль м. niinisäkki кульминация ж. kohokoh- ta, huipentuma культ м. kultti, palvonta; культ личности yksilön- palvonta; служитель культа pappismies культивировать viljellä культура ж. kulttuurit si- vistys; viljelyskasvi культурный kulttuuri-; sivistynyt кум m., <*-ся kummi, kuoma кумач m. heleän punainen pumpulikangas кумир m. epäjumala кумыс m. tammanmaito, kumissi куница ж. näätä купальник м. uimapuku купать kylvettää; ~ся kyl- peä; uida (polskutella) купе с. vaununosasto купель ж. kastemalja купец м. kauppias купить ks. покупать купол м. kupoli купон м. kuponki купчая ж. kauppakirja куранты: Кремлёвские ~ Kremlin kellot курган m. hautakumpu курение с. tupakointi курильщик м. tupakoitsija курить tupakoida 310
курица курица ж. kana курносый pystynendfi- пеп) курок м. ШраШп куропатка ж. peltopyy курорт м. kylpylä курс м. kurssi, suunta; vuosikurssi (oppilaitok- sessa) курсив м. kyrsiivi курсировать Hi henno idä куртизанка ж. kurtisaani куртка ж. lyhyt takki, ulkoilupusero курьРЗный hullunkurinen курьер M. lähetti; kuriiri курятник m. kanala курящий (m.) tupakoitseva кусать, укусить purra; (o насекомых) pistää кусок m. pala куст m. pensas кустарник m. pensaikko кустарничать harjoittaa kotiteollisuutta; (ncpen.) näperrellä ky старь m. kotiteollisuu- ienharjoittaia кутать kääriä, kietoo; pu- kea liian lämpimästi; —ся kietoutua, pukeutua liian lämpimästi кутвж m. hummaust md$* säys кутила M. elostelija, hum- ma aja кутить elostella, hummata кухня ж. keittiö куча ж. kasa. läjä; liuta кучер m. kuski, ajuri кучка ж. ks. куча: (ne- рен.) ryhmä кушак м. vyö кушанье с. ruoka (laii); любимое ~ mieliruoka кушать syödä кушетка ж. (selkdnojaton) sohva Нювёт и. maantieoja n Л лабиринт м. sokkelo (käy- tävä) лаборатория ж. laborato- rio лава ж. laava; vyöry лавина ж. (lumi)vyöry лавировать luovia лавка ж. penkki; puoti лавр м. laakeri; почивать на лаврах levätä laake- reilla лагерь м. leiri лад m. sopu; идти на лад sujua; на новый ~ uuteen malliin; на все лады hai- kin tavoin; быть в ладах olla (l. elää) sovussa ладить elää sovussa, sopia ладно hyvä (on) Ладога ж. Laatokka ладонь ж. kämmen ладоши: хлопать в ла* дбши taputtaa käsiään ладья ж. torni (takkinap- pula) лаз м. rako; kulkuaukko лазарет м. (sotilas)sai- raala лазить kiivetä, kavuta лазурный taivaansininen лазурь ж. taivaansiai лазутчик м. vakoilija, tie dusUlija лай li. haukunta 311
л лайка лайка ж. (собака) pysty- korva; (кожа) silonahka лак м. lakka; vernissa лакать latkia лакировать lakata; kiil- lottaa лакомиться herkutella лакомка м., ж. herkkusuu лакомство с. herkku: namu лакомый herkullinen; ~ кусочек herkkupala лаконический, ~ный lakoninen лакрица ж. lakritsi лампа ж. lamppu ландшафт м. maisema ландыш м. kielo лань ж. kuusipeura лапа ж. käpälä, tassu; koura лапландец м. lappalainen (s.) Лапландия ж. Lappi лапландский lappalais-, Lapin лапоть м. virsu лапта ж. maila лапша ж. makaronit ларёк м. kauppakoju, kioski ларёц м. lipas ларь м. laari ласка ж. hyuäiJy; (живот- ное) lumikko ласкательный hyväilevä; ласкательное имя hyväi- lynimi ласкать hyväillä ласковый lempeä, ystäväl- linen ластик м. pyyhekumi ласточка ж. pääskynen Латвия ж. Latvia латинский latinalainen латунь ж. messinki латынь ж. latinan kieli лежалый латыш(ка) м., ж. latvialai- nen (s.) лауреат м. palkinnonsaaja лафет м. lavetti лачуга ж. hökkeli лаять haukkua лгать valehdella лгун м. valehtelija лебедь м. joutsen лев м. leijona левша м., ж. vasenkätinen, vasuri левый vasen, vasemman- puolinen; (по убежде- ниям) vasemmistolainen легальный laillinen легенда ж. taru, legenda лёгкий kevyt; lievä: help- po: лёгкая атлетика yleisurheilu легковерный herkkäus- koinen легковой: легковая ма- шина henkilöauto легковоспламенящийся tulenarka лёгкое с. keuhko: воспа- ление лёгких keuhko- kuume легкомысленный kevyt- mielinen лёгкость ж. keveys; help- pous лёд м. jää леденеть jäätyä леденец м. (tikku)kara- melli леденящий jäätävä ледник м. jäätikkö ледниковый: период jää- kausi Ледовитый океан Jäämeri ледокол м. jäänmurtaja ледоход м. jäänlähtö ледяной jäinen, jää- лежалый tunkkaantunut, 312
лежать pilaantunut; kauan loju- nut лежать maata, loikoa лежачий makaava лезвие с. terä лезть kiivetä, kavuta; tun- kea; (волосы) lähteä лейб-медик м. henki- lääkäri лейка ж. kastelukannu лейтенант м. luutnantti лейтмотив м. johtomotiivi, johtosävel лекарство с. lääke лексикон м. sanasto, sana- varasto лектор m. lehtori; luen- noitsija лекция ж. luento; читать лекцию luennoida лелеять helliä, vaalia; (надежду) elätellä лён м. pellava ленивец м. laiskiainen ленивый laiska ленинец м. leniniläinen лениться olla laiska(na) леность ж. laiskuus ленсман м. nimisynies лента ж. nauha ленточный: глист lapa- mato лентяй м. laiskuri лень ж. laiskuus; мне ~ minua laiskottaa, minä en viitsi лепесток м. teräleliti лепетать leperrellä, jokel- taa; sopertaa лепить muovailla лёпра ж. spitaali лепта ж. panos, osuus лес м. metsä; puutavara; леса rakennustelineet; metsät леса ж. suma лёсенна ж. tikapuut летучий лесйтый metsäinen лоска ж. siima лесник м. metsänvartija лесничество с. metsänhoi- toalue лесничий м. metsänhoitaja лесной metsä-; лесная земляника metsämansik- ha; лесной пожар metsä- palo лесовод м. metsänhoitaja лесоводство с. metsän- hoito лесозаготовки hakkuutyöt лесок м. metsikkö лесоматериал м. puu- tavara лесопарк м. puistometsä, viheralue лесопилка ж. saha (laitos) лесопильный saha-; ~ за- вод saha (laitos) лесоразработки metsätyöt лесоруб м. metsätyöläinen лесосека ж. hakkuupalsta лестница ж. portaat; (приставная) tikapuut; винтовая ~ kierreportaat лестный mairitteleva лесть ж. imartelu лёт м.: на лету lennossa, lennosta лета vuodet; ikä; сколько тебе лет? kuinka vanha olet? человек в летах iäkäs ihminen летать lentää летний kesäinen, kesa- лётнын: лётная погода lentosää ле>о с. kesä; летом kesällä летоисчисление с. ajan- lasku летописец м. historioitsija летопись ж. kronikkat ai- kakirja (t) летучий lentävä, lento-; Л 313
л лётчик летучая мышь lepakko лётчик м. lentäjä лечебница ж. sairaala, hoitola лечение с. hoito; paranta- minen лечить parantaa; ~ся ottaa (t. saada) hoitoa лечь ks. ложиться лёший м. hiisi лещ м. lahna лжеприсяга ж. väärä vala лжесвидетель м. väärä todistaja лжец m. valehtelija лживый valheellinen, vil- pillinen ли -ko, -kö либеральный vapaamieli- nen либо joko, tahi ливень m. kaatosade ливерный: ливерная кол- баса maksamakkara лига ж. liiga, liitto; Лига наций Kansainliitto лидер м. johtaja лидерство с. johto (asema) лиз|ать, ~нуть nuolla ликвидация ж. likvidointi ликвидировать likvidoida ликёр м. likööri ликовать riemuita лилия ж. lilja лиловый lila(nvärinen), sinipunerva лимон м. sitruuna лимонад м. limonaati лингвист м. kielitieteilijä лингвистика ж. kielitiede линСйка ж. viivoitin линейный linja- линза ж. linssi линия ж. linja, viiva; suunta линкор м. (линейный корабль) linjalaiva лицей линчевать lynkata линька ж. sulkasato линять haalistua; olla sul- kasadolla липа ж. lehmus; väärennys липкий tahmea липовый lehmus-; väären- netty лира ж. lyyra лирик м. lyyrikko лирический lyyrillinen лнс|а ж., ~йца ж. kettu лист м. lehti; arkki (pape- ria); levy листать selailla, kääntää sivuja листва ж. lehvistä лиственница ж. lehtikuusi лиственный lehti (puu)-; ~ лес lehtimetsä; лист- венное дерево lehtipuu листовка ж. lentolehtinen листопад м. lehtien putoa- minen литавры patarummut Литва ж. Liettua литейный: завод valimo литера ж. kirjasin литература ж. kirjalli- suus; художественная ~ kaunokirjallisuus литовец м. liettualainen (s.) литовский liettualainen (а.) литр м. litra лить kaataa (nestettä); va- laa; ~ся valua лифт м. fiissi лихач м. (auto)hurjastelija лихорадка ж. kuume; horkka лихорадочный kuumeinen лицевой: лицевая сторона etupuoli, oikea puoli; julkisivu лицей m. lyseo 314
лицемерный ломить Л лицемерный tekopyhä; teennäinen лицензия ж. lupa, lisenssi лицо с. kasvot; henkilö; (в грамматике) persoona; в ~ vasten naamaa; в поте лица otsasi hiessä; лицом к лицу kasvotusten; ото тебе к лицу tämä sopii sinulle личинка ж. (насекомого) toukka лично henkilökohtaisesti личность ж. henkilöin- syys; persoonallisuus; удостоверение личности henkilöllisyystodistus личный henkilökohtainen; yksityinen; ~ состав henkilökunta лишай м.: стригущий ~ hiussieni; partasieni; мокнущий ~ märkivä rohtuma лиш|ать, ~йть riistää jklt jtk; ~ся menettää, kadottaa лишение с. riistäminen; menetys; лишения puute лишний liika; tarpeeton; ~ раз liiemman kerran; с лишним yli, päälle лишь ainoastaan, vain лоб m. otsa лобзик m. lehtisaha лов m. pyynti; kalastus ловелас m. naistenhurmaa- ja ловец m. pyydystäjä, pyy- täjä ловить, поймать ottaa kiinni; pyydystää ловкий nokkela; ovela ловкость ж. taitavuus, näppäryys ловля ж. pyynti ловушка ж. pyydys логика ж. logiikka логический, ~ный loogi- nen логово с. luola, pesä лоджия ж. (upotettu) par- veke лодка ж. vene; парусная ~ purjevene; подводная ~ sukellusvene лодыжка ж. nilkka лодырь м. laiskottelija ложа ж. aitio ложбина ж. notko ложе с. vuode; (реки) joen- uoma; (оружия) tukki; смертное ~ kuolinvuode ложечка ж.: чайная ~ teelusikka ложиться, лечь panna pit- käkseen; ~ спать mennä nukkumaan ложка ж. lusikka; ~ чего- л. lusikallinen; столовая ~ ruokalusikka; разли- вательная ~ liemikauha ложный valheellinen; лож- ная тревога väärä hälytys ложь ж. valhe лоза ж. köynnös; oksa лозунг м. tunnus (lause) локаут м. työsulku локомотив м. veturi локон м. kutri, hiussuor- tuva локоть м. kyynärpää; (ме- ра) kyynärä лом м. kanki; romu(rauta) ломать rikkoa, särkeä; murtaa; taittaa; ~ себе голову над чём-л. miettiä päänsä puhki; ~cnmennä rikki, särkyä; taittua; murtua; у него ломается голос hänellä on äänen- murros ломбард м. panttilaitos ломить taittaa; tunkea; 315
л ломка ^ särkeä (kivusta}; ~ся murtautua ломка ж. rikkominen, sär- keminen ломкий hauras ломота ж. särkyy kolotus ломоть м. leipäviipale Лоно с. helma, syli; ~ природы luonnonhelma лопарь м. lappalainen (s.) лопасть ж. (airon)lapa лопата ж. lapio лопатка ж. lapa (luu); pieni lapio лопаться, лопнуть halje- ta; puhjeta; терпение лопнуло kärsivällisyys loppui лопух м. takiainen . лоскут м. tilkku лосниться kiiltää лососина ж. lohenliha лосось м. lohi лось m. hirvi лот m. luoti лотерея ж. arpajaiset лото с. lotto (seurapeli) лоток м. kantolauta лоханка ж. soi kko лохматый pörröinen лохмотья ryysyt; в лох- мотьях repaleinen лоцман м. luotsi лошадиный hevos-; лоша- диная сила hevosvoima лошадь ж. hevonen лощина ж. notko луб м. niini луг м. niitty лудить tinata лужа ж. lätäkkö; сесть в лужу nolata itsensä лужайка ж. ruohikko, niit- ty aukeama луза ж. pussi (biljardissa) лук м. sipuli; (оружие) льготный jousi; зеленый лук ruo- hosipuli лукавый м. paholainen лукавый viekas, vilpillinen луковица ж. sipuli луна ж. kuu лунатик м. unissakävijä лунный kuu-, kuutamo-; ~ свет kuutamo лупа ж. suurennuslasi лупиться kesiä лупоглазый mulkosilmäi- nen луч m. säde лучезарный säteilevä, sädehtivä лучина ж. päre лучистый säteilevä лучше paremmin, parempi лучший paras лыжа ж. suksi; ходить на лыжах hiihtää лыжник м., -ца ж. hiih- täjä лыжный hiihto-, suksi-; ~ ботинок hiihtokenkä; ~ KOCTiöM hiihtopuku; лыж- ные соревнования hiih- tokilpailut; лыжная пал- ка suksisauva; ~ спорт hiihtourheilu лыжни ж. latu лыко с. niini лысеть tulla kaljuksi лысина ж. kalju лысый kalju ль ks. ли львёнок м. leijonanpentu львиный leijonan-, льви- ная доля leijonanosa; ~ зев leijonankita; (kukka) львица ж. naarasleijona льгота ж. helpotus; etui- suus льготный alennus-, edulli- nen 316
льдина льдина ж. jäälautta льняной pellava- льстец м. imarteli ja льстивый imarteleva льстить imarrella любезность ж. kohteliai- suus любезный ystävällinen, ra- kastettava, herttainen любимец м. lemmikki, suosikki любимый rakas, rakastet- tu; lempi-, mieli- любйтель m. amatööri, harrastelija любительский amatööri- любйть rakastaa; pitää jstk любоваться ihailla любовни|к m. rakastaja; ~ца ж. rakastajatar любовный rakkaus- любовь ж. rakkaus, lempi любознательный tiedon- haluinen любой mikä tahansa маклер любопытный utelias, kiintoisa, hupaisa любопытство с. uteliaisuus люди ihmiset, väki людный väkirikas; vilkas (kadusta) людоед m. ihmissyöjä людской ihmis- люк m. luukku люлька ж. kätkyt люстра ж. kattokruunu лютеранин м. luterilainen лютеранский luterilainen (a.) лютый julma, raaka ляпать(ся), ~нуть potkia лягушка ж. sammakko ляжка ж. reisi лязг м. kalina, kalske лязгать kalista, loksua; лязгать зубами kalisuttaa hampaitaan ляпсус m. lapsus лясы: точить ~ soittaa suutaan Л мавзолей m. mausoleumi магазин м. myymälä магистр м. maisteri магистраль ж. valtaväylä; pääkatu, valtatie; желез- нодорожная ~ päärata магический maaginen магнетизм м. magnetismi, magneettisuus магний m. magnesium магнит m. magneetti магнитофон m. nauhuri магнитофонный magneto- foni-; магнитофонная лента ääninauha мажор м. duuri; hyvä tuuli мазать sivellä, voidella; tahria мазня ж. töherrys мазь ж. voide, salva; rasva май m. toukokuu майка ж. (miesten) alus- paita; urheilupaita (hi- haton) майбр m. majuri мак m. unikko макароны makaronit мак|ать^ ^-нуть kastad jtk jhk маклер m. meklari 317
M максимум мания максимум (м.) maksimi, enimmäismäärä; enin- tään, korkeintaan макулатура м. jätepaperi макушка ж. päälaki; latva, huippu маленький pieni малина ж. vadelma малиновка ж. punarinta мало vähän; ~ ли vähän- kös; ~ помалу vähitellen; ~ того eikä siinä kaikki, sen lisäksi, päälle päät- teeksi; ни много ни ~ et enempää eikä vähempää kuin маловажный merkitykse- tön маловато vähänlaisestit laihanpuoleisesti маловероятно epätodennä- köistä малодушный raukkamai- nen малокровие с. vähäveri- syys малокровный vähäverinen малолетний alaikäinen малолитражный: автомо- биль pienauto (vähän bensiiniä kuluttava) малоодарённый heikko- lahjainen малорослый pienikasvui- nen малосольный miedosti suolattu, vähäsuolainen малость (ж.) vähä, pikku- seikka; vähän, pikkuisen малоупотребительный harvoin käytetty (sanon- nasta) малоценный vähäarvoinen малочисленный vähä- lukuinen малый pieni; без малого vähää vaille; мал мала меньше toinen toistaan pienempiä малый m. nuorimies; pik- kumies малыш m. pienokainen, poju мальчик m. poika; ~ с пальчик peukaloinen мальчишеский poikamai- nen; pojan- мальчишка m. nulikka, poika (viikari) мальчуган м. poika (nen), pojannaskali малйтка м., ж. pienokai- nen маляр м. maalari малярия не. malaria, suo- kuume мама ж. äiti мамонт м. mammutti мамочка ж. äitikulta мандат м. mandaatti, val- takirja; huoltovaltuus манёвр m. manööveri, (väistö)liike; манёвры manööverit, taisteluharjoi- tukset манёж m. maneesi; (в цир- ке) areena; (в спорте) sisärata, maapohjahalli манекен м. mallinukke манекенщица ж. manne- kiini манера ж. tapa манжет м. kalvosin маниюор м. käsienhoito маникюрша ж. manikyristi манить viitata luokseen; houkutella, maanitella манифест м. manifesti манифестация ж. mielen- osoitus манишка ж. (paidan tär- kätty) rinnus мания ж. mania, kiihko, vimma, hullutus 318
манный материнство M манный manna-; манная крупа mannasuurimot; манная каша таппа- puuro мансарда ж. ullakkoka- mari мантия ж. mantteli, viitta; vaippa марать tahria, töhertää марганец м. mangaani маргарин м. margariini марево с. auer, aurinko- usva маринованный marinoitu мариновать marinoida марионетка ж. sätky- nukke, marionetti марка ж. markka; (почто- вая и т. п.) merkki маркиз м. markiisi маркий helposti tahraan- tuva марксизм м. marxismi, marxilaisuus марксист м. marxilainen (8.) марксистский marxilainen (а.) марля ж. sideharso мармелад м. marmeladi мародёр м. sotarosvo; ruumiinryöstäjä марсельеза ж. marseljeesi март м. maaliskuu мартен м. martinuuni мартышка ж. marakatti марш м. marssi; марш! mars! маршал м. marsalkka маршировать marssia маршрут м. reitti маска ж. naamio, naama- ri; противогазовая ~ kaasunaamari маскарад м. naamiaiset маскировать naamioida. маскировка ж. naamiointi масленица ж. laskiainen масленка ж. voiastia маслёнок м. voitatti масленый voinen, öljyinen; rasvainen маслина ж. oliivi масло с. öljy; сливочное ~ voi маслобойка ж. kirnu маслозавод м. meijeri масляный voi-, öljy-; мас- ляная краска öljyväri масса ж. massa, paljous; joukko массаж м. hieronta массажировать hieroa массажист м. hieroja массивный jykevä, massii- vinen массовик м. (ajanvietettä järjestävä) juontaja массовый massa-, joukko-, jouko ittainen мастер m. mestari мастерская ж. verstas масть ж. värit karva (he- vosesta) (в картах) maa, väri масштаб m. mittakaava мат m. matti (eakissa); (ко- вёр) matto; (матовость) himmeys; (ругань) rivot kirosanat математика ж. matema- tiikka материал м. aine, aines, aineisto; kangas; строй- тельные материалы ra- kennustarvikkeet материализм м. materia- lismi материалист м. materia- listi материальный aineellinen материк м. mannermaa материнский äidin- матерйнство с. äitiys 319
материя материя ж. aine; kangas матёрый emd-, peri- матка ж. kohtu; (самка) emo, emä; (пчелиная) mehiläiskuningatar матовый himmeä матрас м. patja матрос м. matruusit meri- mies матушка m. muorit äiti" (kulta) матч m. ottelu мать ж. äiti; emo мах M. heilahdus; дать маху haksahtaa; одним махом kertaheitolla мах|ать, ~н?ть heiluttaa, vilkuttaut huiskuttaa маховик м. vauhtipyörä махорка ж. mahorkka махровый (о цветке) ker- rannainen; (отъявлен- ный) suuri, emä-t peri-; махровое полотенце fro- teepyyhe мачеха ж. äitipuoli мачта ж. masto машина ж. kone; auto; машина скорой помощи ambulanssi; военная ~ sotakoneisto машинальный koneellinen машинист м. veturinkuljet- tajat koneenkäyttäjä машинистка ж. konekir- joittaja (tar) машинка ж. kone; пишу- щая ~ kirjoituskone; швепнап ~ ompelukone машинный kone- машиностроёние с. ko- neenrakennus маяк м. majakka; плаву- чий ~ majakkalaiva маятник м. heiluri мгла ж. usva, hämy межа мгновение с. silmänrä- päys; tuokio мебель ж. huonekalut huo- nekalusto меблировать kalustaa меблировка ж. kalustus мёд м. hunajat mesi медаль ж. mitali медведица ж. karhuemo; Большая Медведица Otava; Малая Медведица Pieni Otava медведь м. karhu; белый медведь jääkarhu медвежатина ж. karhun- liha медвежий karhun-; мед- вежья услуга karhun- palvelus медвежонок м. karhunpoi- kanen мёдйк м. lääketieteilijät lääkäri медицина ж. lääketiede медицинский lääketieteel- linen; медицинское сви- детельство lääkärinto- distus медленно hitaastU verkal- leen медленный hidas медлительный hidast verk- kainen медлить vitkastellut viivy- tellä медный kupari- медовый hunaja-; ~ месяц kuherruskuukausi медосмотр м. lääkärintar- kastus медсестра ж. terveyssisar, sairaanhoitaja (tar J медь ж. kupari медянка ж. (змей) vaski- käärme межа ж. raja (palstojen vä- lillä) 320
междометие мерзнуть междометие с. interjektio междоусобице с. ~ца ж. veljessota, sisällissota междоусобный sisällis-; медждоусобная война si8ull\B8Ota между välissä, kesken; ~ прочим muuten; muun muassa; sivumennen между- välinen, keskinen междуведомственный virastojen välinen междугородний kaupun- kienvälinen международный kansain- välinen; ~ матч maa- ottelu межень ж. matalavesi мел м. liitu мелкий pieni, pien-, pik- ku-, hieno; (неглубокий) matala; мелкая бур- жуазия pikkuporvaristo; мелкая душа pikkusielu; мелкие дбньги pikku- rahat мелкобуржуазный pikku- porvarillinen мелководье с. matalavesi мелодичный sointuva мелодия ж. sävel, sävelmä мелочный pikkumainen мелочь ж. rihkama, pienet esineet; pikkuraha (t); pikkuseikka, pikkujuttu мель ж. kari, matalikko; сесть на м£ль ajaa karille мелькать, ~нуть vilah- della, vilahtaa мельком ohimennen, vilah- dukselta мельник m. mylläri мельница ж. mylly мельхиор м. uushopea мельчать pienetä, ma- daltua мельчить hienontaa, pie- nentää мембрана ж. kalvo меморандум м. muistio мемориал м. muistotilai- suus; muistokxsat мемориальный muisto-; мемориальная доска muistolaatta мемуары muistelmat менее ks. меньше; более или ~ enemmän tai vä- hemmän; тем не ~ siitä huolimatta менструация ж. kuukauti- set меньше pienempi; vähem- män меньшевик м. menuevikki меньший pienempi; pienin меньшинство с. vähem- mistö меньшой nuorimmainen мешЪ с. ruokalista менять vaihtaa; muuttaa; ~~сп vaihtua; muuttua мера ж. mitta; määrä, ra- ja; toimenpide; высшая ~ наказания kuolemanran- gaistus; моры предосто- рожности varotoimenpi- teet; по мере того как sitä mukaa kuin; по край- ней мере ainakin мерещиться kummitella; ему ~ hänen silmissään kummittelee; hänestä näyt- tää мерзавец м. lurjus, heittiö; saasta (ihmisestä) мерзкий ж. iljettävä, saas- tainen мерзлота ж. routa мёрзлый routainen, jäinen мёрзнуть palella; jäätyä 321
M мерзость мерзость ж. saasta; hävyt- tömyys меридиан м. pituuspiiri, meridiaani мерило с. mittapuu мёрин м. ruuna мерить mitata мерка ж. mitta (nauha) мероприятие с. toimenpi- de; tilaisuus мертвец м. kuollut у ruumis мертвецки: пьян tukki- humalassa мертвечина ж. raato, haaska мертворожденный kuol- leena syntynyt мёртвый kuollut; eloton; мёртвая тишина kuole- manhiljaisuus; мёртвая петли surmansilmukka Мёртвое море Kuollut meri мерцать tuikkia месить sotkea, alustaa (taikinaa) местечко с. (kauppalan ko- koinen) paikkakunta мести lakaista; tuiskuttaa местком m. (местный ко- митет) paikalliskomitea мёсса ж. messu местность seutu, paikka- kunta); maasto; пересе- чённая ~ murtomaa местный paikallinen; местное обезболивание paikallispuudutus; мест- ный житель paikkakun- talainen место с. paikka, kohta; seutu; sija, tila; toimi; место багажа (tavara)- kolli; местами paikoin, paikoitellen; ~ рождения syntymäpaikka метнуть местожительство с. asuinpaikka месторождение с. esiinty- mä месть ж. kosto; жажда мести kostonhimo месяц м. kuukausi; kuu металл м. metalli металлический metallinen металлолом м. metalliro- mu металлообрабатывающий metallinjalostus-; метал- лообрабатывающая про- мышленность metalliteol- lisuus металлург м. metallurgi металлургический metal- lurginen металлургия ж. metallur- gia мет|ать, ~н^ть heittää; (икру) kutea метаться heittelehtiä метель ж. (lumi)pyry метеор м. meteori метеорит м. meteoriitti метеоролог м. ilmatie- teilijä метеорологический sää- tieteellinen; метеорологи- ческая станция sää- havaintoasema метеорология ж. meteoro- logia метеосводка ж. säätiedo- tus метйс м. sekarotuinen; (о животных) sekasikiö метить merkitä; tähdätä; ~ся tähdätä метка ж. merkintä; nimi- kointi меткий tarkka; sattuva, osuva; naseva метла ж. luuta метнуть hs. метать 322
метод министерство метод м. menetelmä метр м. metri метраж м. pinta-ala (neliö- metreissä) метрдотель м. hovimestari метрика ж. runomitta- oppi; (выписка о рож- дении) syntymätodistus метро с, Метрополитен м. maanalainen, metro метрополия ж. suurkau- punki меха (мех м.) turkikset механизм м. koneisto; kone механик м. mekaanikko механический mekaaninen мехй (мех м.) palkeet меховой turkis- меховщик м. turkkuri меч м. miekka мечеть ж. moskeija мечта ж. haave, unelma мечтатель м. haaveilija мечтательный haaveellinen мечтать haaveilla мешать sekoittaa, sotkea; hämmentää; estää, häiritä мешкать vitkastella мешковина ж. säkkikan- gas мешок м. säkki мешочек м. pussi мещанин м. poroporvari мещанский pikkuporvaril- linen мещанство с. pikkupor- varisto; poroporvarillisuus миг м. silmänräpäys миг|ать, ~нуть vilkkua, vilkuttaa; tuikkia; iskeä silmää мигом silmänräpäyksessä мигрень ж. migreeni мизерный vähäinen, mität- tömän pieni мизинец m. pikkusormi микро- pienois-, mikro- микроорганизм м. pien- eliö микрорайон м. (жилой) asumalähiö микроскоп м. mikro- skooppi микрофон m. mikrofoni миленький herttainen милицейский miliisi (n)- милиционёр m. miliisi (-mies) милиция ж. miliisi (-lai- tos) миллиметр m. millimetri миллион m. miljoona миллионер m. miljonääri миловать armahtaa миловидный sievä милосердие с. armeliai- suus; сестра милосердия sairaanhoitaja (tar) милосердный armelias милостивый armollinen милостыня ж. almu; про- сить милостыню kerjätä милость ж. armo; suosio милый rakas, armas; kul- ta; suloinen, herttainen; sievä, soma миля ж. peninkulma; maili мимо ohi (tse) мимолётный haihtuva, hetkellinen мимоходом ohimennen мина ж. miina; выраже* ние лица) ilme миндаль м. manteli минерал м. mineraali минеральный kivennäis-, mineraali-; минераль- ная вода kivennäisvesi минимум м. minimi- (määrä); прожиточный ~ toimeentulominimi министерство с. ministeriö 323
M министр многолетний министр м. ministeri; премьер— pääministeri; министр иностранных дел ulkoasiainministeri; совет министров minis- terineuvosto миновать, минуть mennä ohi; päästä jstk; päättyä минога ж. nahkiainen миномёт м. kranaatinhei- tin миноносец м. torpedovene минор m. molli минувший mennyt, kulu- nut минус m. miinus (merkki); miinuspuoli, epäkohta минута ж. minuutti у het- ki(nen); одну минуту! hetkinen! сию минуту heti paikalla минуть ks. миновать мир м. maailma; rauha мираж m. kangastus мирить sovittaa, lepyttää; ~ся tehdä sovinto, sopia; tyytyä, mukaantua мирный rauhallinen; мир- ный договор rauhansopi- mus; мирное сосущест- вование rauhanomainen rinnakkaisolo мировоззрение с. maa- ilmankatsomus мировой: мировая война maailmansota мироед м. nylkyri миролюбивый rauhaa ra- hastava, rauhantahtoinen мирт м. myrtti мирянин м. maallikko миска ж. liemimalja миссионер м. lähetyssaar- naaja миссия ж. lähetystö; teh- tävä; lähetysasema мистический mystinen митинг m. joukkokokous, mielenosoituskokous миф m. (jumalais)taru, myytti мифология ж. jumalais- tarusto мишень ж. maalitaulu мйшка м. nalle мишурй ж. kulta- t. hopea- lanka (koristeluun); valekiilto младенец м. pienokainen младший nuorempi, nuo- rin млекопитающий: млеко- питающее животное ni- säkäs, imettäväinen млечный maitiais-; Млеч- ный путь linnunrata мнение с. mielipide; luulo; общее мнение yleinen mielipide; по моему мнению minun mielestäni мнимоумерший м. vale- kuollut мнимый luuloteltu, luulo-, vale- мнйтельный epäluuloinen многий moni; многие mo- net; многое с. moni seik- ka, paljon много paljon; ~ донег pal- jon rahaa; ~ людой pal- jon ihmisiä; во многом monessa suhteessa многобрачие с. moni- avioisuus многогранный monisär- mäinen многозначительный pal- jon merkitsevä; merhityk- sekäs многократный moninker- tainen многолетний monivuoti- nen; pitkällinen 324
многообразный молочный M многообразный moninai- nen многословный monisanai- nen многосторонний moni- puolinen многочисленный lukuisa, runsaslukuinen многоэтажный: дом ker- rostalo множественный: мно- жественное число mo- nikko множество с. suuri määrä; paljous мобилизация ж. liikekan- nallepano; mobilisointi могила ж. hauta могильщик м. haudankai- vaja могучий mahtava могущество с. mahti мода ж. muoti; быть в мо- де olla muodissa; не в мо- де poissa muodista; по- каз мод muotinäytös модель ж. malli модный muodikas может: быть efikä, kenties можжевельник м. kataja можно voi, saay käy päin- sä; ~ закурить? saako polttaa? как можно скорее mahdollisimman nopeasti мозаика ж. mosaiikki мозг м. aivot; костный) ydin; сотрясение мозга aivotärähdys; до мозга костей luihin ja ytimiin мозжечок м. pienet aivot мозоль ж. känsä; на но- rö) liikavarvas мой, моя, моё; мои minun мокнуть kastua; liota мокрота ж. yskös мокрота ж. märkyys мокрый märkä мол muka молви ж. kuiilopiOie, huhu молебен м. jumalanpalve- lus молитва ж. rukous молить rukoilla iarmoa); ~ся rukoilla; (на кого- что, иерен.) palvoa, jumaloida моллюск м. nilviäinen молниеносный salaman- nopea молния ж. salama молодёжь ж. nuoriso молодеть nuortua молодец м. urho молодец м. kelpo poika t. mies молодить nuorentaa молодица ж., молодка ж. nuorikko молодожёны vastanaineet молодой nuori молодость ж. nuoruus молодуха ж. nuorikko молодчик м. juippi, hult- tio, heppu моложавый nuorekas моложе nuorempi • молозиво с. ternimaito молоки maiti молоко с. maito; цельное молоко kuorimaton mai- to; снятое ~ kuorittu maito молокосос м. maitoparta молот м. moukari; паро- вой молот höyryvasara; метание молота mouka- rinheitto молотилка ж. puimakone молотить puida молоток м. vasara молоть jauhaa молочный maito-; ~ мага- зин maitokauppa; ~ зуб 325
M молча maitohammas; ~* сахар maitosokeri молча vaiti (ollen), hiljaa, ääneti молчаливый vaitelias, har- vapuheinen молчание с. vaitiolo молчать olla vaiti, vaieta молчком hiljaa, ääneti моль ж. koi мольба ж. rukous, pyyntö момент м. hetki; seikka, momentti; в настоящий ~ tällä hetkellä; в один ~ tuokiossa моментально silmänrä- моментальный äkillinen монарх m. yksinvaltias монархия ж. monarkia монастырь м. luostari монах m. munkki монахиня ж. nunna МО ёта ж. kolikko; фаль- шивая монета väärä raha монетный: двор rahapaja монолитный monoliitti-, yhtenäinen, eheä монолог м. yksinpuhelu монополизировать mono- polisoida монополист м. monopo- listi монополия ж. yksin- oikeus; monopoli монотонный yksitoikkoi- nen монтаж m. asennus; (кино- фильма) montaaui, leik- kaus монтажник m. asentaja монтёр m. asentajia; sähkö- asentaja монтировать asentaa монумент m. monumentti; muistomerkki мораль ж. moraali; (нрав- мостик ственный вывод) opetus моральный moraalinen морг м. ruumishuone морг|ать, ~нуть räp (ä)уt- tää (silmiä) морда ж. turpa, huono море с. meri мореплавание с. meren- kulku (taito) мореход м. merenkävijä мореходный merikelpoi- nen, purjehduskelpoinen мореходство с. merenkul- ku морж м. mursu морковь ж. porkkana мороженое с. jäätelö мороз м. pakkanen морозить pakastaa моросить sataa tihuttaa морошка ж. muurain, lak- ka морс м. (karpalo)me)iu морской meri-, meren-; морская свинка marsu; морская болезнь meri- sairaus; ~ волк meri- karhu мортира ж. mörssäri морфий morfiini морщина ж. ryppy морщинистый ryppyinen, kurttuinen морщить rypistää; (лоб) rypistää; (нос) nyrpistää; ~ся nyrpistää nenäänsä, kirpistää kasvojaan; mennä ryppyyn моряк m. merimies Москва (ж.) Moskova москвич м., ~ка ж. mos- kovalainen москит м. moskiitto московский moskovalai- nen, Moskovan мост m. silta мостик m. silta; капи- 326
мостить танский ~ komentosilta мостить kivetä мостки porrassilta, (pyykki)laituri мостовая ж. katu, katu- kiveys моська ж. piskit rakki мотать keriä; pudistaa, heiluttaa; tuhlata; ~ся heilua мотив м. syy, vaikutin, mo- tiivi; (мелодия) sävel- (mä) мотивировать perustella мотнуть heilauttaa мотогонки moottoripyörä kilpailut motök m. vyyhti мотор m. moottori моторка ж. moottorivene моторный moottori- мотороллер м. skootteri мотоцикл m., ~ёт m. moottoripyörä мотыга ж. kuokka мотылёк м. perhonen мох m. sammal; олений мох jäkälä мохнатый pörröinen, kar- vainen моховик m. kangastatti моча ж. virtsa мочалка ж. pesusieni мочевой: пузырь virtsa- rakko мочить kastella, liottaa; ~ся virtsata мочка ж. korvanipukka мочь voida, jaksaa, kyetä мошенник м. petkuttaja, huijari мошенничать petkuttaa, huijata мошенничество с. petku- tus, huijaus мошка ж. mäkärä мошкара ж. mäkärät музыка мошна ж. rahapussi мощение с. kiveys, kiveä- minen мощный mahtava, voima- kas; vahva; tehokas, suuritehoinen мощность ж. mahtavuus, voimakkuus; vahvuus; teho, kapasiteetti; вво- дить новые мощности laajentaa tuotantokapasi- teettia; rakentaa uusia tuo- tanto- t. voimalaitoksia мощь ж. mahti, voima мразь ж. xljettävyys мрак м. pimeys; synkkyys мрамор'м. marmori мрачный synkkä, pimeä мститель m. kostaja мстительный kostonha- luinen мстить kostaa мудрено konstikkaasti; не мудрено eipä kumma мудрёный konstikastmutki- kas; утро вечера муд- ренее aamu iltaa vii- saampi мудрец m. viisas (mies); järkiniekka мудрость ж. viisaus; зуб мудрости viisaudenham- mas мудрый viisas муж м. aviomies мужественный miehekäs, urhoollinen мужество с. miehuus, urhoollisuus мужик m. talonpoika; maamoukka; mies, ukko мужской mies-, miehen-; ~ род maskuliini мужчина m. mies муза ж. runotar музей м. museo музыка ж. musiikki, soitto M 327
M музыкальный мышца узыкальный musiikki-, musikaalinen, soitannol- linen, ~ ИНСТрумбНТ 801- tin музыкант м. soittaja мука ж. tuska, vaiva, kiusa, piina мука ж. jauhot мул м. muuli мулат m. mulatti мумия ж. muumio мундир м. univormu, vir- kapuku; картошка в мундире kuorimaton peruna мундштук м. imuke муниципалитет м. kunnal- lishallitus; (городской) kaupunginhallitus муниципальный kunnal- linen муравей м. muurahainen муравейник м. muurahais- keko муравьед м. muurahais- karhu мурлыкать (о кошке) keh- rätä; (песню) hyräillä муровать muurata мускат m. muskatti мускул M. lihas муслин m. musliini мусолить kastella syljel- lään; kuolata; nuhrata мусор m. roska (t) мусоропровод m. roska- kuilu мусульманин m. muhamet- tilainen (s.) мутить samentaa; kiihot- taa, yllyttää; ellottaa, ku- vottaa мутнеть sameta мутный samea мутовка ж. vispilä муфта ж. muhvi муха ж. kärpänen; под м^хой hiprakassa; де- лать из мухи слона tehdä kärpäsestä härkänen мухоловка ж. sieppo; kärpäspyydys мухомор м. kärpässieni мучение с. tuska, piina; kidutus мученик м. marttyyri мучительный tuskallinen, piinallinen мучить kiduttaa, rääkätä, piinata; kiusata мушка ж. pieni kärpänen; kauneuspilkku; (оружия) jyvä мушкетёр m. musketti- soturi муштра ж. sulkeisharjoi- tukset мчаться kiitää мщение с. kosto мы те мылить saippuoida мыло с. saippua; (о ло- шади) vaahto мыс м. niemi мысленно ajatuksissaan, mielessään мысленный ajateltu мыслимый ajateltavissa oleva мыслитель м. ajattelija мыслить ajatella, kuvitella käsittää мысль ж. ajatus; miete; научная ~ tieteellinen ajattelu; задняя ~ taka- ajatus мыть pestä; ~ся peseytyä мытьё с. pesu мычать ammua, mylviä мышеловка ж. hiiren- loukku мышление с. ajattelu мышца ж. lihas 328
мышь мышь ж. hiiri; летучая ~ lepakko мышьяк м. arsenikki мягкий pehmeä; hellä, lempeä, hempeä, lauhkea; (о погоде) lauha, leuto мягкосердечный hellä- sydäminen мягкотелый hyvänahkai- nen, saamaton мякина ж. ruumenet мякиш м. (leivän pehmeä) sisus мякоть ж. (hedelmän ym.) pehmeä osa мямля m. nahjus мясник m. teurastaja; lihakauppias мясной liha-; ~ магазин ц lihakauppa; ~ суп liha- keitto; ~ бульбн lihalie- mi; мясное с. liharuoka мясо с. liha мясорубка ж. lihamylly мята ж. minttu мятеж м. kapina мятежник м. kapinoitsija мятежный kapinallinen мять rypistää, puristaa* rutistaa; (глину) sotkea; (траву) tallata; ~ся ry- pistyä; (смущаться) em- piä, olla kahden vaiheella мяукать naukua мяч m. pallo H на he, se (ota); «от тебе (и) на! siinä sitä nyt ollaan! на 1. käytetään vastattaessa kysymyksiin: a) mihin? minne? minkä päälle? на стол pöydälle; на стул tuolille; на дерево puu- hun; на ноги jalkaan; на работу työhön; на гору mäelle (L mäen päälle); на море merelle; на Кав- каз Kaukasiaan; b) mis- sä? minkä päällä? на сто- лб pöydällä; на дереве puussa; на ноге jalassa; на работе työssä; на горе mäellä (t. mäen päällä) на море merellä; на Кавказе Kaukasiassa; на улице kadulla; на ногах jaloil- laan; на спине selällään, selässä; с) milloin? kuinka pitkäksi aikaa?; на две недели kahdeksi viikoksi; на недОле viikolla; на заре aamunkoitteessa; в ночь с субботы на вос- кресенье sunnuntain vas- taisena yönä; на днях näinä päivinä; d) kuinka paljon? kuinka paljolla? kuinka monelle? kuinka moneen osaan? на метр короче metriä lyhempi; на пять рублей viidellä ruplalla; по рубли на брата rupla mieheen: оО('*д на шесть персон päivällinen kuudelle; кайта на четырех neljän hengen hytti; на три части kolmeen osaan; e) mitä varten? miksi? на здоровье terveydeksi; на память muistoksi; на 329
H на- проверку tarkastettavak- si; кормить на убой li- hottaa teuraaksi; билеты на концерт liput konsert- tiin; учиться на врача lukea lääkäriksi; испыта- ние на прочность kestä- vyyshoe; 2. muuta käyt- töä: на чье"м-л. иждиве- нии jkn huollettavana; на русском языкб venäjän kielellä; ходить на лы- жах hiihtää; каша на мо- локе maitoon keitetty puu- ro; на первый взгляд ensi näkemältä; сорвать cboiö злобу на ком-л. purkaa vihansa jkhn; ра- ботать на кого-л. tehdä työtä jkn eteen (t. hyväk- si); на голодный желу- док tyhjällä vatsalla на- prefiksinä osoittaa 1. verbeissä a) jnk päälle suuntautuvaa tekemistä; накладывать, набрасы- вать b) ся- päätteisissä verbeissä loppuun saatet- tua, yltäkylläisyyteen joh- tavaa tekemistä; набсть- ся, набегаться с) toimin- nan päättyneisyyttä (päät- tymismuoto) написать 2. substantiiveissa ja adjektiiveissa jtk jnk päällä olevaa: нагрудник, настольный; натощак tyhjään vatsaan; на свой страх и риск omalla riskillään; на ходу о/а- mennen, kiireimmiten; на мой взгляд nähdäkseni, mielestäni; читать на память lukea ulkomuis- tista набав|лять, -^ить lisata навалом набалдашник м. (kävely kepin) nuppi набат м. hälytys набёг м. päällekarkaus набе|гать, ~жать törmätä (juostessa) набекрень kallellaan (ha- tusta) набережная ж. rantakatu наби|вать, ~ть täyttää, sulloa, ahtaa; ~ся sul- loutua, ahtautua; (в ком- панию) pyrkiä (t. tunkea) jkn seuraan набивка ж. täyte набирать, набрать ottaa; värvätä; koota; latoa (kirjaa) наблюдатель м. huomioit- sija, tarkkailija; tähystäjä наблюдательный havain- tokykyinen, huomiokykyi- nen наблюдать seurata, tark- kailla; tehdä havaintoja; valvoa; ~ся olla havaitta- vissa наблюдение с. havainto набожный hurskas набойка ж. korkolappu набок kallelleen набор м. (työhön yms.) otto; kokoelma, kerta; lato- minen, ladelma наборный latoma-; ~ цех latomo наборщик m. latoja набрасывать, набросать heitellä; hahmotella, piir- tää luonnos набрасывать, набросить heittää (ylleen); ~ся käy- dä käsiksi (t. kimppuun) набрать ke. набирать набросок м. luonnos. навапом pakkaamatta, tupaten 330
навар иагре|вать H навар м. kuohu, vaahto (heitettäessä) навёд|ываться, ~аться pistäytyä, häväistä навёк(и) ainiaaksi, iäksi наве*рно(е) rarmasti; var- maankin, luultavasti наверх ylös наверху ylhäällä навес m. suojakatos навеселе hiprakassa навести ks. наводить наве|щать, ~стйть käydä tervehtimässä навзничь selälleen; seläl- lään навзрйд: плакать навз- рыд itkeä ääneen навигация ж. merenkulku; purjehduskausi навле|кать, ~чь saattaa (jnk) alaiseksi, saada aikaan (jtk paitaa) наводить, навести johtaa, johdattaa; suunnata; на- вести справки ottaa sel- rille, tiedustella; навести блеск kiillottaa; навести страх saattaa kauhun valtaan наводнение с. tulva, veden- pä isumus наводн|ять, ~ить täyttää навоз м. lanta наволочка ж. tyynynpääl- Unen навострить: уши höristää korvia навряд ли tuskin (pa) навсегда ainiaaksi навстречу vastaan навыворот nurin (päin) навык m. tottumus навытяжку asennossa навязчивый tungetteleva; piintynyt; навязчивое представление pakko- mielle навйз|ывать, ~ать tyrkyt- tää, pakottaa ottamaan (t. hyväksymään); ~ся: в знакомые pakkautua (t tuppautua) tuttavaksi нагайка ж. piiska, pamp- pu наган m. nagan (revol- veri) нагар m. karsta, karsi нагибать, нагнать tai- vuttaa alas; ~ся kumartua нагишом (ilki)alasti наглазник м. (у лошади) silmälappu нагл6ц м. julkea ihminen наглость ж. julkeus, hävyt- tömyys наглухо umpeen, tiiviisti (kiinni) наглый julkea, häikäile- mätön наглядный havainnollinen нагнать ks. нагонять нагой alaston наголо paljaaksi; шашки наголо! miekat tupesta! наголову: разбить ~ пи- jertaa нагоняй läksytys: полу- чить ~ saada kuulla kun- niansa нагонять, нагнать saavut- taa (saada kiinni); ai- kaansaada, synnyttää, he- rättää, aiheuttaa нагорье с. ylänkömaa нагота ж. alastomuus наготове valmiina награда ж. palkinto награждать, ~дить pal- kita нагре|валъ,~ть lämmittää, lämmetä 331
H нагромо|ждать нажива нагромо|ждать, ~здйть kasata, läjätä нагрудник м. leuhalappu, kuolalappu нагру|жать, ~зйть lasta- ta, kuormata нагрузка ж. lastaus, kuor- maus; kuormitus, rasitus над(о) yläpuolella; ylä- puolelle надбавка ж. lisä(ys) надбав|лять, ~ить lisätä, korottaa надвое kahtia надгробие с. hautapatsas надгробный hauta-; над- гробная надпись hauta- kirjoitus наде|вать, ~ть pukea ylleen надежда ж. toive надежный luotettava, var- ma надел м. (maa)osuus; jako надеть ks. надевать надеяться toivoa надзиратель м., ~ница ж. valvoja, vartija надзирать valvoa, pitää silmällä надзор м. silmälläpito, val- vonta надкостница ж. luukalvo надлежащий asianomai- nen, asianmukainen надлом m. murtuminen, murtuma надменный ylimielinen, kopea надо pitää, täytyy, on, tu- lee, on tarpeen надобность ж. tarve надоеIдать, ~сть ikävys- tyttää, kyllästyttää надоедливый kyllästyttävä надолго pitkäksi aikaa надпись ж. (päälle)kirjoi- tus, omistuskirjoitus надпочечники lisämu- nuaiset надругательство с. hä- päisy, solvaus надругаться häväistä, hä- päistä; надругаться над чьйми-л. чувствами lou- kata jkn tunteita надрыв м. repeämä; ка- тель с надрывом repivä k$ y$ надрываться, надор- ваться rehkiä, raataa; saada revehtymä надрывистый: кашель re- pivä yskä надрывныП karmea, sy- däntä raastava (L särke- vä) (huudosta) надсмотр m. valvonta, sil- mälläpito наду|вать, ~ть puhaltaa täyteen; petkuttaa; ~ся pullistua, täyttyä; ottaa nokkaansa надутый pullistunut; pöyh- keä наедаться, наесться syödä kyllikseen наедине kahden kesken наезд m. päälleajo наездник м. ratsastaja наезжать, наехать ajaa päälle, törmätä наём m. vuokraus, palkkaus наемник м. palkkasoturi наёмный vuokrattu, pal- kattu нажать ks. нажимать наждак м. smirgeli наждачный smirgeli-; на- ждачная бумага smir- gelipaperi нажива ж. voitto; hyöty 332
нажи|вать нажи|вать, ~ть ansaita, hankkia; ~ся rikastua наживка ж. syötti нажим м. painaminen; painostus Нажимать, нажать painaa назад takaisin; неделю тому назад viikko sitten название с. nimitys, nimi назвать hs. называть наземь maahan; lattialle назидательный opettavai- nen назло kiusaksi, kiusalla; mieliharmiksi назначать, ~ить nimit- tää (virkaan), määrätä назначение с. nimitys (vir- kaan) määräys; möcto назначения määräpaikka назойливый tungetteleva наз|ывать, ^вать nimit- tää, sanoa; nimetä; так называемый niin sanottu; ~cn olla nimeltään паи- kaikkein наиболее eniten, kaikkein наивный naiivi, lapselli- nen наигранный teennäinen наизнанку nurinpäin наизусть ulkomuistista наименее vähiten, vähim- min наименование с. nimi- (tys) наискосок, наискось viis- toon найдёныш м. löytölapsi найти (сь) hs. находить- ся) наказ м. evästys наказание с. rangaistus наказ|ывать, —ать ran- gaista; evästää, neuvoa накаливать, ~ть kuu- mentaa hehkuvaksi налив накануне aattona накач|ивать, ~ать pum- pata täyteen накидка ж. viitta накипь ж. kuohu, vaahto; (осадок) kattilakivi накладная ж. kuormakirja накладывать, наложить panna, asettaa (päälle); наложить штраф antaa sakkoa; наложить нака- зание määrätä (t. lan- gettaa) rangaistus; на- ложить отпечаток lyödä leimansa наклейка ж. nimilappu наклон м. kaltevuus, kal- listuma наклонность ж. taipumus наклонный kalteva наклон|ять, ~йть kallis- taa; ~ся kallistua, kumar- tua наковальня ж. alasin наконец lopulta, vihdoin- (kin) наконечник м. kärki, pää накоплять, ~йть kartut- taa, säästää; ~ся kart- tua, kasaantua накрест ristiin накры|вать, ~ть peittää; (pöytää) kattaa нала|живать, ~дить kun- nostaa; järjestää налево vasemmalla, vasem- malle нале|гать, ~чь nojautua; tarttua, käydä käsiksi (t. kimppuun) налёт m. hyökkäys; ohut kerros; (в горле) mätä- pilkut налету lennossa, lennosta налётчик m. ryöväri налив m. kaato; kypsymi- nen H 333
H нали|вать напйх|ивать нали|вать, ~ть kaataa; ~ся täyttyä; kypsyä наливка ж. marjalikööri наливной mehevä налим м. made налитой mehevä; täyteläi- nen налицо saapuvilla; nähtä- vissä; преступление на- лицо rikos on ilmeinen наличный käteinen; на- личные сродства käteis- varat; наличными kätei- sellä налог м. vero; прямой ~ välitön vero; косвенный налог välillinen vero; ~ с оборота liikevaihtovero; подоходный ~ tulovero налогоплательщик м. veronmaksaja наложенный: наложен- ным платежом jälkivaa- timuksella наложить ks. наклады- вать намёк м. vihjaus намек|ать, ~~нуть vihjata намереваться aikoa намерен: я намерен olen aikeissa намерение с. aikomus; tar- koitus; без намерения tahattomasti наморенный tahallinen намерт|во kuoliaaksi; tii- viisti, umpeen наместник м. käskynhal- tija намёт м. haavi; lintuverkko намётанный: глаз har- jaantunut silmä намётка ж. harsinta; hah- mottelu, hahmotelma намётывать, наметать ku- roa, harsia наме|чать, ^тить hahmo- tella, kaavailla; panna merkille; ~ся ilmetä, hah- mottua намордник m. kuonokoppa нанйз|ывать, ~ать pujot- taa нанимать, нанять palkata, pestata наносить, нанести tuoda, kantaa; sivellä; merkitä наоборот päinvastoin, sitä- vastoin наобум umpimähkään наотрез jyrkästi иабщупь haparoiden, sor- min tunnustellen напа|дать, ~сть hyökätä (kimppuun) нападающий м. hyökkääjä (pelaaja) нападение с. hyökkäys нападки hyökkäykset, hyökkäily напев m. sävel (mä) напевать, напеть laulaa, hyräillä наперебой kilpaa (puhu- misesta) наперегонки kilvan, kil- paa наперекор vastaan; vasto in наперечёт kaikki (poik- keuksetta); harvassa напёрсток m. sormustin напи|ваться, ~ться juoda (kyllikseen); juoda itsen- sä humalaan, ottaa pää täyteen напильник m. viila напирать, напереть pai- naa напиток м. juoma; прох- ладительные напитки virvokkeet; спиртные на- питки väkijuomat напйх|ивать, ~ать sulloa (täyteen) 334
наплыв наплыв м. kuohu; sakka; pahka; наплыв людбй ihmistulva наповал kuoliaaksi у siihen paikkaan наподобие kaltainen, ta- painen напоказ nähtäväksi; näön vuoksi наполнить, ~ить täyttää; ~ся täyttyä наполовину puoliksi напом|инать, ~нить muistuttaa; он напоми- нает свой сестру hän muistuttaa sisartaan; на- помни мне! muistuta minua! напор м. paine; painostus; tarmokkuus напористый tarmokas, ponnekas напоследок päätteeksi; lopulta направление с. suunta, taho; suuntaus; määräys, passitus направ|лять, ~ить suun- nata; lähettää jk jhk; ~ся suuntautua, suunna- ta matkansa направо oikealla, oikealle напрасно turhaan напрасный turha; aiheeton напрашиваться, напро- ситься tarjoutua, tuppau- tua; tulla (itsestään) mieleen например esimerkiksi напрокат vuokralle, vuok- ralla напролёт läpi, kautta напротив vastapäätä; päinvastoin, sitävastoin напря|гать, ~чь jännittää, pinnistää напряжение с. jännitys, ндрбдный ponnistus; (электричес- кое) jännite напряжённый jännittynyt, kireä; ponnekas; väki- näinen напрямик suoraan, ly- hintä tietä напускной teennäinen напутствие с. evästys наравне rinnalla, saman- arvoisesti; samalla tasolla нараспашку levällään нарасхват kilvan; эту книгу бер^т нарасхват tämä kirja menee kuin huumille kiville нарезка ж. uurre; rihla; kierre нарбчие с. murre; adverbi нарицательный nimellis- наркбз m. nukutus; (мест- ный) puudutus нарком m. (народный ко- миссар) kansankomis- saari наркоман м. narkomaani наркомат м. (народный комиссариат) kansan- homissariaatti наркотик м. huumausaine народ м. kansa; väki народно-демократичес- кий kansandemokraatti- nen народность ж. kansallinen ryhmä, kansallisuus народнохозяйственный kansantalous- народный kansan-, kan- sallinen; народное хо- зяйство kansantalous; народная власть kansan- valta; народная песня kansanlaulu; народная школа kansakoulu; на- родная республика kan- santasavalta H 335
H нарбст наставление нарост м. kuori; pahka, kyhmy; kasvannainen нарочито tahallisen, koros- tetun нарочно tahallaan; как нарочно aivankuin kiu- salla нарочный м. pikalähetti наружно ulkopuolisesta ulkonaisesti наружность ж. ulkomuo- to, ulkonäkö наружный uiko-, ulkopuo- linen, ulkonainen; на- ружная сторона ulko- puoli; наружная дверь ulko-ovi наружу ulos (päin); nä- kyviin, esille наручники käsiraudat нарушать, ~ить rikkoa, häiritä нарушение с. rikkomus; rikkominen нарцисс m. narsissi нары makuulavitsa нарыв m. paise, ajos наряд m. puku, asu; mää- räys, orderi; komennus- kunta нарядный korea, hieno наряду rinnalla, rinnan, ohella наря|жать, ~дить pukea (kauniiksi, somaksi); ~ся pukeutua (kauniisiin vaat- teisiin) наседка ж. hautova kana насекомое с. hyönteinen население с. väestö населённый asuttu; насе- лённый пункт asutuskes- kus насел|йть, ~йть asuttaa, kansoittaa насест м. orsi насилие с. väkivalta насилу vaivoin, (töin)- tuskin насильник м. väkivallan- tekijä насильно väkisin насильственный väkival- tainen насколько mikäli у sikäli kuin наскоро häthätää наскучить ikävystyttää, kyllästyttää наела |ждаться, ~дйться nauttia, hekumoida наслаждение с. nautinto наследие с. perintö наслёдни|к м., ~ца ж. pe- rillinen; наследник прес- тола kruununperillinen; (перен.) seuraaja, jatkaja наследственность ж. pe- rinnöllisyys наследственный perin- nöllinen наследовать periä наследство с. perintö; jää- mistö; переходить по наследству kulkea perin- tönä наелышна ж.: по наслы- шке kuulopulieen perus- teella насмерть kuoliaaksi насмехаться, насмеяться pilkata, ivata насмешка ж. pilkka, iva насмешливый pilkallinen, ivallinen насморк м. nuha насос м. pumppu; (пожар- ный) paloruisku наста|вать, ~ть lähestyä, tehdä tuloa; saapua, koit- taa наставление с. opetus; ohje 336
настав |лять находить H настав|лять, ~ить opet- taa, opastaa, neuvoa настаивать vaatia; ~- оять viedä tahtonsa pe- rille (t. läpi) настежь selkosen selällään настигать, ~чь saavut- taa, tavoittaa настой M. haude; (väki)- liuos; ~ крепкого чая vahva tee настойка ж. ks. настой; mausteviina настойчивый itsepintai- nen, sitkeä; ponnekas настолько siinä määrin настольный pöytä-; нас- тольная лампа pöytä- lamppu; настольная книга käsikirja настоятельный tiukka, tinkimätön; pakottava, kipeä настоять hs. настаивать настоящий todellinen; oikea; varsinainen; ny- kyinen; настоящее время preesens; в настойщее время tällä hetkellä, par- haillaan настраивать, ~оить vi- rittää настроение с. mieliala; в хорошем настроении hyvällä tuulella настройщик м. virittäjä наступать, ~йть astua, tallata; tulla, saapua, koittaa; hyökätä; зима наступила talvi on tullut наступающий tuleva; hyökkäävä наступление с. hyökkäys; saapuminen, koitto насупленный nyrpeä, synkkä, jörö насухо kuivaksi насущный (elin) tärkeä, päivänpolttava насчёт nähden, suhteen насыпь ж. kumpu, penger, valli насы|шДть, ~тйть kylläs- tää натирать, натереть hie- roa; (тёркой) raastaa; (пол) kiillottaa натиск м. rynnistys натощак tyhjään vatsaan натрий m. natrium натура ж. luonto, luonne натуральный luonnolli- nen, luonnon-, ~ доход luontaisetu, -tulo; ~ шёлк luonnonsilkki натурщи|к m., ~ца ж. malli (taiteilijan) натюрморт m. asetelma, nature morte натя|гивать, ~нуть jän- nittää, pingottaa; tiuken- taa; натянуть сапоги на ноги vetää saappaat jal- kaan натянутый jännittynyt, kireä наугад umpimähkään наудачу onnenkaupalla наука ж. tiede науск|ивать, ~ать usuttaa научить opettaa; ~ся oppia научный tieteellinen наушник м. korvalappu; kuuloke нахал m., ~ка ж. julkea (t. hävytön) ihminen нахальный hävytön нахлебник m. loinen нахмуренный nyreä, synkkä находить, найти löytää; pitää 337
H находиться неблагонадёжный находиться sijaita, oles- kella находка ж. löytö; бюро находок löytötavaratoi- misto находчивый neuvokas, kekseliäs национализировать kan- sallistaa национализм м. nationa- lismi националист м. nationa- listi националистский nationa- listinen, kansalliskiihkoi- nen национал-социализм м. kansallissosialismi национальность ж. kan- sallisuus национальный kansalli- nen; национальное меньшинство vähem- mistökansallisuus нацист м. natsi нацистский natsi-, natsi- lainen нация ж. kansakunta; Организация Объеди- нённых Наций (ООН) Yhdistyneet Kansakunnat (YK); Лига наций Kan- sainliitto начало с. alku; начала alkeet начальник м. päällikkö начальный alku-, alkeis- начальство с. esivalta, päällystö начеку varuillaan начинание с. aloite, hanke начинатель м. alullepani- ja, aloitteentekijä нач|инать, начать aloit- taa; ~ся alkaa начинающий м. aloittelija, vasta-alkaja начинка ж. täyte начисто ж. puhtaaksi; tykkänään, kokonaan начитанный (paljon) lu- kenut наш, наша, наше; наши meidän нашатырный: спирт sal- miakkisprii, hajusuola нашатырь м. salmiakki- ( sprii) нашествие с. maahanhyök- käys; ryntäys, tulva нашуп|ывать, ~ать tun- nustella наяву valveilla; todellisuu- dessa не ei (en, et jne.); не хочу m tahdo; он не знал hän ei tiennyt; не бери älä ota; это моя книжка, а не его tämä on minun kirjani eikä hänen; не го- воря ни слбва sanaakaan sanomatta; не говоря уж о том, что puhumatta- kaan siitä, että; не ... не ei ... eikä; не только. . ., но и ... ei ainoastaan. . ., vaan myös . . .; не то muutoin; тем не менее siitä huolimatta; не прав- да ли? eikö totta?; не за что ei kestä (kiittää) не- epä-; -ton, -tön; -tto- muus, -ttömyys неаккуратный huolima- ton; leväperäinen неандерталец м. Neander- talin ihminen небесный taivaallinen неблагодарность ж. hiit- tämättömyys неблагодарный kiittämä- tön неблагонадёжный epä- luotettava, epävarma 338
неблагоприятный невольник н неблагоприятный epä- suotuisa неблагосклонность ж. epäsuosio нёбо с. taivas; под откры- тым нёбом taivasalla; на нёбе taivaalla; taivaassa нёбо с. kitalaki небогатый vähävarainen небольшой pieni; vähäi- nen; с небольшим hiu- kan yli небосвод м. taivaanlaki небосклон м. taivaanranta небоскрёб м.pilvenpiirtäjä небось kait varmastikin; ~ испугались? taisittepa pelästyä? небрежный leväperäinen; huolimaton небывалый tavaton, ennen- näkemätön небылица ж. kasku, juttu, perätön puhe небьющийся särkymätön неважный toisarvoinen; huononlainen невдомёк: ему и невдомёк было hänelle ei tullut mie- leenkään неведение с. tietämättö- myys, epätietoisuus неведомо ties (mitä, miten, miksi, mihin jne.) неведомый tuntematon, vuto невежа м., ж. karkeatapai- nen ihminen, moukka невежда м., ж. moukka, sivistymätön ihminen невежество с. tietämättö- myys; oppimattomuus невежливый epäkohtelias невезение с. huono onni (L tuuri) неверие с. epäusko неверно väärin неверный väärä, virheelli- nen; uskoton невероятный uskomaton неверующий epäuskoinen невесомость ж. painotto- muus, keveys; состояние невесомости painotto- muustila невеста ж. morsian невестка ж. (жена сь'ша) miniä; (жена брата) käly невзгода ж. vastoinkäy- minen невзначай huomaamatta; sattumalta невзрачный mitätön, kurja невзыскательный vaati- maton невиданный ennennäke- mätön, tavaton невидимый näkymätön невинный viaton; neit- seellinen невиновный syytön невкусный pahanmakui- nen невменяемый syyntakeeton невмешательство с. puut- tumattomuus невмоготу, невмочь yli voimien; нам стало нев- моготу olomme kävi sietä- mättömäksi невнимание с. epähuomio; välinpitämättömyys, huo- maamattomuus невнимательный huomaa- maton, tarkkaamaton; huolimaton невнятно epäselvästi невнятный epäselvä невод m. nuotta невоздержанный maltiton невозможный mahdoton невозмутимый järkähtä- mätön (levollinen) невольник m. orja 339
H невольно нёжностч невольно vastoin tahtoaan невольный tahaton; pa- kotettu невообразимый suunna- ton, tavaton невоспитанный huonosti kasvatettu, sivistymätön невпопад päin mäntyä невразумительный epä- selvä, hämärä невредимый vahingoittu- maton невроз m. neuroosi невыгодный epäedullinen невыносимый sietämätön невыразимый sanoinku- vaamaton невыразительный ilmeetön нега ж. lekottelu; hempeys; hemmottelu негаданный arvaamaton негасимый sammumaton негатив м. negatiivi негде ei ole mihin (missä, mistä) ;~сесть ei ole mi- hin istuisi негодный kelvoton негодование с. suuttumus негодовать olla suutuk- sissaan негодяй m. lurjus, heittiö негр m. neekeri неграмотный lukutaidoton недавний äskeinen недавно äsken, äskettäin недалёкий läheinen; likeinen недаром ei(pä) suotta; ei tarkoituksetta недвижимый kiinteä; не- движимое имущество kiinteä omaisuus неделимый м. jakamaton неделя ж. viikko недоверие с. epäluottamus; вотум недоверия epä- luottamuslause недовольный tyytymätön недодёльный keskeneräi- nen недоедание с. aliravitse- mus недозволенный luvaton, kielletty недоимка ж. rästi недолго ei kauan, vähän aikaa недолговечный lyhytikäi- nen недомогание с. pahoin- vointi недоносок м. keskonen недооценивать aliarvioida недопустимый sallimaton, luvaton недоразумение с. väärin- käsitys недосмотр м. laiminlyönti недоста|вать, ~ть puut- tua, uupua недостаток м. epäkohta, vika, puute недостаточный puutteelli- nen, vaillinainen, riittä- mätön недостижимый saavutta- maton недоступный luoksepääse- mätön; vaikeatajuinen недоуздок m. riimu, päit- set недоумение с. hämmennys, neuvottomuus недра: земли maan uume- net недруг m. vihollinen недуг m. sairaus, vaiva неестественный luonno- ton; teennäinen нежданный odottamaton нежели kuin неженатый naimaton (miehestä) нежность ж. hellyys 340
нежный немножко H нежный hellä, lempeä; arka незабвенный unohtumaton незабудка ж. lemmikki незабываемый unohtuma- ton независимость ж. itsenäi- syys, riippumattomuus независимый itsenäinen, riippumaton; (экономи- чески) omavarainen незадолго vähän ennen незаконный laiton незаменимый korvaamaton незаметно huomaamatta незамеченный huomaama- ton, ei huomattu; остаться ~м jäädä huomaamatta незамужняя naimaton (naisesta) незапамятный ikimuistoi- nen незаслуженный ansaitse- maton, ansioton незачем suotta; ei ole tar- peen нездоровиться: мне нез- доровится minä voin huo- nosti нездоровый huonovointi- nen, sairas незнакомый tuntematon, vieras незнание с. tietämättömyys незначительный merkityk- setön, mitätön незримый näkymätön неизбежный väistämätön неизвестно ei tiedetä, ei ole tietoa, ties неизвестность ж. epätie- toisuus неизвестный tuntematon неизменный muuttumaton неизмеримый mittaama- ton, ääretön неимоверный uskomaton неимущий varaton неисправный epäkunnossa oleva неиссякаемый ehtymätön неистовство с. raivo неистовый raivokas неисчислимый lukematon нейтралитет м. puolueetto- muus нейтральный puolueeton некий muuan, eräs некогда joskus, muinoin; мне ~ minulla ei ole aikaa некоторый jokin, eräs некрасивый ruma некролог m. muistokirjoi- tus некстати sopimattomaan aikaan некто muuan, eräs некуда: идти ei ole mihin mennä некультурный sivistymä- tön некурящий tupakoitsema- ton нелегальный illegaalinen, maanalainen нелепый järjetön, mieletön, hullunkurinen неловкий kömpelö; epämu- kava; ему стало неловко hän nolostui нельзя ei saa нелюдимый ihmisarka немедленно heti, oitis, vii- pymättä неметь puutua; mykistyä немец m. saksalainen (s.) немецкий saksalainen (a.) немилость ж. epäsuosio немного vähän, jonkin ver- ran немногочисленный harva- lukuinen немножко hiukan 341
H немнущийся непременно немнущийся rypistymätön немой м. mykkä (s.) немота ж. mykkyys немощный vaivainen, heik- kovoimainen немудрено eipä ihme, eipä kumma ненавидеть vihata, inhota ненависть ж. viha ненадёжный epäluotettava ненападение с: договор о ненападении hyökkää- mättömyyssopimus ненастье с. sateinen sää ненасытный kyltymätön, ahne ненормальный (м.) epä- normaali; mielenvikainen ненужный tarpeeton необдуманный harkitse- maton необитаемый asumaton, autio необозримый silmänkan- tamaton, ääretön необразованный sivisty- mätön необходимый välttämätön необъяснимый selittämä- tön необъятный ääretön, raja- ton необыкновенный harvi- nainen, epätavallinen необычайный tavaton, suunnaton неограниченный rajaton неожиданно äkkiarvaa- matta неожиданный odottamaton неоплаченный maksama- ton неопределённый epämää- räinen неопытный kokematon неоспоримый kiistaton, eittämätön неосторожный varomaton неотложный kiireellinen неотступный hellittämätön неофициальный epäviral- linen неохота: мне неохота mi- nua ei haluta непарный pariton неплатёжеспособный maksukyvytön неплодородный hedelmä- tön, karu неплотный harva, hatara непобедимый voittamaton неповоротливый kömpelö иепогода ж. huono sää, rajuilma неподвижный liikkuma- ton, kiinteä неподкупный lahjomaton неподражаемый jäljittele- mätön, verraton неподходящий sopimaton непоколебимый järkähtä- mätön непокорный tottelematon непокрытый paljas; с не- покрытой головой pal- jain päin неполный vaillinainen непомерный kohtuuton непонятливый ymmärtä- mätön непорядок м. epäjärjestys непосильный ylivoimainen непослушный tottelematon непосредственный välitön непостижимый käsittämä- tön неправда ж.: это ~ tämä ei ole totta неправильный väärä, epä- säännöllinen неправый: он неправ hän on väärässä непреклонный taipumaton непременно ehdottomasti 342
непременный несообразный H непременный välttämätön непреодолимый ylipääse- mätön непрерывный keskeytymä- tön непрестанный jatkuva, alituinen непривычный outo неприкосновенный koske- maton, loukkaamaton неприличие с. säädyttö- myys, rivous неприличный säädytön, rivo, sopimaton непримиримый leppymä- tön непринуждённый luonte- va, sujuva непристойный rivo, sää- dytön, ruokoton неприступный luoksepää- semätön непритворный teeskentele- mätön неприязненный nurja- mielinen, ynseä неприятель м. vihollinen неприятность ж. ikävyys, vahinko неприятный epämiellyt- tävä; nolo непромокаемый veden- pitävä непростительный anteek- siantamaton непроходимый läpipääse- mätön непрошенный kutsumaton неравенство с. eriarvoi- suus, tasa-arvoisuuden puute нерадивый huolimaton, .laiska неразбериха ж. sekasotku, mylläkkä, sekasorto неразборчивый epäselvä; vaatimaton (ruoan suh- teen); piittaamaton неразговорчивый vähä- puheinen неразрешимый ratkaise- maton неразумный älytön нерв m. hermo нервировать hermostuttaa нервничать hermoilla нервный hermostunut; hermo- нередко usein нерест m. kutu, время не- реста kutuaiha нерешительный empivä, epävarma нержавеющий ruostuma- ton неровный epätasainen неряшливый epäsiisti несговорчивый myönty- mätön, itsepäinen несгораемый tulenkestävä несерьёзный kevytmieli- nen, epäasiallinen нескладный kömpelö несколько jonkin verran; ~раз muutaman kerran неслыханный ennenkuulu- maton неслышно äänettömästi несмотр»я huolimatta; ~ на йто siitä huolimatta несносный sietämätön несовершеннолетний ala- ikäinen несовершенный epätäy- dellinen; ~ вид päättymä- tön muoto несогласный erimielinen, eripurainen несокрушимый murtuma- ton, lannistumaton несомненно epäilemättä несообразный muodoton, järjetön, mahdoton 343
H несоответствие нехотя несоответствие с. epäsuli- de несоразмерный suhteeton, epäsuhtainen несостоятельный vähä- varainen; maksukyvytön; kestämätön, paikkansa- pitämätön неспособный kykenemätön несправедливый epäoikeu- denmukainen несравненный verraton нести kantaa; kärsiä, kes- tää; несёт холодом huo- kua kylmää; ~сь rientää; (о курице) munia нестоящий kannattamaton несущественный epäolen- nainen несходный, несхожий eriävä, erilainen несчастный onneton; нес- частный случай tapa- turma несчастье с. onnettomuus несъедобный syötäväksi kelpaamaton нет ei (ole) нетерпеливый kärsimätön нетерпимый suvaitsematon неточный epätarkka нетрезвый juopunut, päihtynyt нетрудовой työtätekemä- tön; нетрудовые доходы muulla kuin työllä hanki-, tut tulot нетрудоспособность ж. työkyvyttömyys; пенсия по нетрудоспособности työkyvyttömyyseläke нетрудоспособный työ- kyvytön нетто с. netto неуважение с. epäkun- nioitus неуверенный epävarma неувядаемый kuihtuma- ton; ikinuori неугодный epämieluinen неудача ж. epäonni; по- терпеть неудачу epä- onnistua неудобный epämukava, hankala неудобоваримый vaikeasti sulava; vaikeatajuinen неудобство с. epämuka- vuus, haitta неужели tokko, tosiaanko, ihanko totta неуклонный järkkymätön, horjumaton неуклюжий kömpelö неуловимый tavoittamaton неумелый taitamaton неуместный sopimaton неумолимый hcltymätön неуплата ж. maksun lai- minlyöminen неупотребительный vähän käytetty; käytöstä pois jää- nyt неуравновешенный epä- tasainen неурожай с. kato неурядица ж. sekamelska; eripuraisuus неустанный uupumaton неустойка ж. sopimus- sakko неустойчивый epävakai- nen неутешный lohduton неутомимый väsymätön нёуч м. moukka, tolvana неуязвимый haavoittu- maton нефтяной öljy-; ~ бассейн öljykenttä нефть ж. öljy, nafta нехороший paha, kehno, huono нехотя vastahakoisesti 344
нецел есооб разны й новелла H нецелесообразный epätar- koituksenmukainen нечаянно vahingossa, tahattomasti нечаянный tahaton нечего ei ole milä(än) нечестный kiero, epärehel- linen нечётный pariton нечистоты likajatteet нечистый м. paholainen нечистый epäsiisti, likai- nen нечисть ж. pahat henget нечто jokin нечувствительный tunno- ton неясный epäseloä ни: ни один ei yksikään; ни шагу дальше ei askel- takaan pitemmälle; как оы там ни было olipa mi- ten hyvänsä; во что бы то ни стало hinnalla millä hyoänsä; ни тот, ни дру- гой ei kumpikaan; ни за ни против ei puolesta eikä vastaan; ни-ни ei ensin- kään нива ж. vainio нигде ei missään Нидерланды Alankomaat ниже alempana, alem- maksi; matalampi, pie- nempi; lyhyempi нижеподписавшийся allekirjoittanut нижний ala-, alin низ m. alapuoli, pohja низвергать, ~нуть suis- taa, syöstä, kukistaa низкий matala, alhainen; halpamainen низкопробный ala-arvoi- nen низменность ж. alanko низменный alava, laakea низовье с. alajuoksu низость ж. alhaisuus, hal- pamaisuus низший alin никак ei mitenkään, ei millään tavalla; eihän vain, eiköhän никелировка ж. niklaus никель м. nikkeli никогда ei koskaan никой: никоим образом ei millään muotoa; ни в коем случае ei missään tapauksessa никто ei kukaan никуда ei minnekään нипочём ei merkitse mitään нисколько ei ollenkaan, ei vähääkään ниспровергать, ~нуть kukistaa, syöstä нитка ж:, нить ж. lanka, rihma ничего ei mitään; это вино ничего (себе) tämä viini on mukiinmenevää ничей, ничья, ниуьё, ничьи ei kenenkään ничто ei mikään ничтожный mitätön, arvo- ton ничуть: не ei vähääkään, ei yhtään ничья ж. tasapeli ниша ж. syvennys, komero нищенство ж. kerjuu нищета ж. kurjuus нищий м. kerjäläinen нищий köyhä, kurja но mutta, vaan но no (h), so (h) новейший viimeisin; но- вейшая история uuden- ajan historia новелла ж. novelli, kerto- mm 345
H новенький ноша новенький uudenuutukai- пеп новизна ж. (jnk) autuus новинка ж. uutuus (esine) новичок м. vasta-alkaja, tulokas новобрачный vastanainut нововведение с. uudistus новогодний uudenvuoden- новолуние с. uusikuu новорождённый vastasyn- tynyt новоселье с. tupaantuliai- set новостройка ж. uudisra- kennus новость ж. uutinen, uutuus новый uusi; ~ год uusi vuosi (uudenvuodenpäi- vä); канун нового года uudenvuodenaatto новь ж. uudismaa нога ж. jalka; (от колена до ступени) sääri; с го- ловы до ног kiireestä kan- tapäähän; на ногах jal- keilla ноготь м. kynsi ноев: Ноев ковчег Nooan arkki нож м. veitsi; (перочин- ный) linkkuveitsi; (фин- ский) puukko ножик м. (pieni) veitsi ножка ж. jalka, jalusta ножницы sakset ножны tuppi ноздри ж. sierain нокаут м. tyrmäys нокаутировать tyrmätä ноль м. nolla номер м. numero; (в гос- тинице) huone номерок м. vaatelappu номинальный nimellinen, nimellis нора ж. pesä (kolo); (ne- рен.) luola Норвегия ж. Norja норвежец м. norjalainen (s.) норвежский norjalainen (а.) норка ж. minkki норма ж. normi, sääntö; määrä нормализация ж. norma- lisointi нормализовать normali- soida нормальный normaali норов м. luonne, luonto нос m. nenä; nokka; kokka, keula; водить за нос (ко- го-л.) vetää nenästä (jtkta); вздёрнутый нос pystynenä; на носу lä- hellä носик м. pikku nenä; (ко- фейника) nokka носилки paarit носильщик м. kantaja носить kantaa; pitää yllään (vaatteita); ~ся kiitää, liitää, ajelehtia, touhuta носовой nenä-; ~ платок nenäliina носбк m. kärki; (lyhyt) sukka носорог m. sarvikuono нота ж. nuotti; nootti ночевать yöpyä ночёвка ж. yöpyminen ночлег м. yösija ночник m. yölamppu ночной yöllinen, öinen, yö-; ночная сорочка yö- paita; ~ горшок yöastia ночь ж. yö; ночью yöllä; по ночам öisin; спокой- ной ночи! hyvää yötä! ноша ж. kantamus 346
ноябрь обвинение H ноябрь м. marraskuu нрав м. luonne, luonteen- laatu; нравы tavat нравиться miellyttää; как Вам ато нравится? mitä pidätte tästä? нравственный siveellinen нудный pitkäpiimäinen, ikävystyttävä нужда ж. puute, kurjuus; tarve нуждаться kärsiä puutet- ta; tarvita нуждающийся puutteessa oleva, tarvitseva; hädän- alainen нужно täytyy, on; не нуж- но ei tarvitse нужный tarpeellinen нуль m. nolla нумеровать numeroida нутро sisus (ta), sisäpuoli ныне, нынче nykyään нынешний nykyinen ныр|ять, ~нуть sukeltaa ныть ruikuttaa, marista; kolottaa, jomottaa Нью-Йорк m. New York нюанс m. vivahde, nyanssi нюх m. vainu; hajuaisti нюхательный: табак nuuskatupakka нмэхать haistaa; nuuskia нянька ж. lapsenpiika няня ж. lapsenhoitaja О о, об, обо, käytetään vas- tattaessa kysymyksiin: a) mitä vasten?; об стену seinää vasten; o край сто- ла pöydän reunaan (t. reunaa vasten); b) ke- nestä? mistä? мечтать о поездке haaveilla matkas- ta; c) muuta käyttöä: стол о трёх ножках kol- mijalkainen pöytä; рука 66 руку käsi kädessä; бок о бок kylki kyljessä о-, об-, обо-,объ- prefiksinä käytettynä osoittaa ver- beissä ympäri tai kierto- teitse tapahtuvaa tekemistä, toiminnan päättymistä se- kä cn-päätteisissä verbeis- sä erehdystä o! oi! oh! voi!; о, как хо- рошо! oi, kuinka hyvä! о, как жаль! voi, mikä vahinko! оазис m. keidas оба m. и с. molemmat, kum- pikin; смотреть в оба pitää silmät auki, katsoa tarkkaan обаяние с. lumousvoima, tenho обаятельный lumoava, tenhoava обвал m. luhistuminen; vieremä, sortuma; (снежный) lumivyöry обваливаться, ~ться lu- histua, romahtaa, sortua обвёртывать, обвернуть kääriä обвесить ks обвешивать обвести ks. обводить обветренный ahavoitunut обвешивать, обвесить punnita väärin обвинение с. syyte; syytös; предъявлять ~ syyttää, panna syytteeseen 347
обвинитель обижать обвинитель м-, syyttäjä обвинительный: акт syy- tekirjelmä обвиняемый (м.) syytetty (s.) обвин|ять, ~йть syyttää, panna syytteeseen обводить, обвести kuljet- taa, taluttaa (ympäri t. kiertotietä); piirtää (viiva jkn ympäri); vetää ääri- viivat; ympäröidä обвораживать, обворо- жить lumota обгонять, обогнать ohit- taa, sivuuttaa обда|вать, ~ть kastella yltympäri; меня обдало жаром kuuma ilma le- hahti vastaani обдёл|ывать, ~а?ь muoka- ta; toimittaa, panna kun- toon обдирать, ободрать nyl- keä, kiskoa; ~ как лйпку nylkeä putipuhtaaksi обдуманный harkittu обдум|ывать, ~ать harki- ta, miettiä (tarkoin) обе ж. molemmat, kumpi- kin обед m. päivällinen обСдать syödä päivällistä обеденный päivällis-; ~ перерыв päivällistauko обезболивание с. puudu- tus; (местное) paikallis- puudutus обезболивать, ~ть puu- duttaa обезглавливать, ~ить mestata обездоленный osaton обезоруживать, ~ть rii- sua aseista обевьпна ж. apina обезьянничать apinoida оберегать varjella, suo- jella обёртка ж. kääre обеспечение с. turvaami- nen; социальное ~ so- siaaliturva; материаль- ное ~ aineellisesti tur- vattu toimeentulo обеспеченный turvattu, vakavarainen обеспёчи|вать, ~ть turva- ta, taata; turvata toimeen- tulo обесславить häpäistä обессмертить tehdä kuole- mattomaksi обесцони|вать, ~ть tehdä arvottomaksi; ~ся me- nettää arvonsa оббт m. pyhä lupaus обещание с. lupaus обещать luvata обжаловать kannella, teh- dä valitus обжари|вать, ~ть ruskis- taa обжи|ваться, ~ться ko- tiutua обжигать, обжечь polttaa, kärventää; ~ся polttaa itsensä обжора ж. suursyömäri, ahmatti обзаводиться, обзавес- тись hankkia (talous- kalusto) обзор m. (yleis)katsaus оби|вать, ~ть vuorata, päällystää; (мебель) ver- hota обивка ж. päällystys, ver- hoaminen обида ж. mielipaha; louk- kaus; не давать себя в обиду pitää puolensa обижать, обидеть loukata, 348
обилие обмолвиться tehdä pahaa; ~ся louk- kaantua, panna pahak- seen обилие с. runsaus, yltäkyl- läisyys обильный runsas обиняк м.: говорить оби- няками puhua kierrellen kaarrellen; говорить без обиняков puhua kiertele- mättä обирать, обобрать ryöstää (puhtaaksi); (перен.) nylkeä °битатель м. asuja, asukas °битать asua °бйть ks обивать °биход м. elämäntavat; käytäntö; предметы до- машнего обихода koti- taloustarvikkeet; вводить в обиход vakiinnuttaa, ottaa käytäntöön; выйти из обихода jäädä pois käytännöstä обиходный arkinen, joka- päiväinen обкладывать, обложить asettaa ympärille, reunus- taa; päällystää; peittää, kattaa; verottaa обком m. (областной ко- митет) aluekomitea облава ж. ajometsästys; (на людей) ratsia облагодетельствовать tehdä autuaaksi, autuuttaa облагораживать, облаго- родить jalostaa, ylentää (mieltä) обладать omistaa; omata облако с. pilvi областной alue- область ж. alue; ala облачный pilvinen облегч|ать, ~йть helpot- taa, keventää облегчение с. helpotus, huojennus; lievitys обле|кать, ~чь verhota, pukea; (властью и т.п.) antaa, varustaa обли|вать, ~ть valella; ~ся vuodattaa облигация ж. obligaatio облик м. olemus; ulkonäkö облить hs. обливать облиц6в|ывать, ~ать vuorata, päällystää обличать, ~йть paljastaa, tuoda ilmi обложить ks. обклады- вать обложка ж. (kirjan)kansi облокачиваться, облоко- титься nojata kyynärpäil- lään обломок м. sirpale, säpäle, kappale обломочек m. siru облучок m. (kushi)pukki обман m. petos, petkutus; harha обманный petollinen обманчивый pettävä, ereh- dyttävä обманщик m. petkuttaja обман|ывать, ~уть pettää, petkuttaa; narrata обм(*н M. vaihto; ~ ве- щёсть aineenvaihdunta обмен|ивать, ~ять vaihtaa обмер м. mittaus обмереть ks. обмирать обмери|вать, ~ть ottaa mitta; petkuttaa mittauk- sessa обмирать, обмереть jäh- mettyä, tyrmistyä обмолвиться tulla sano- neeksi; (ohi suunsa); он не обмолвился об атом ни словечком hän ei mai- ninnut siitä sanallakaan 349
обморок обособ |лять обморок м. pyörtyminen; упасть в обморок pyör- tyä, mennä tainnoksiin обмундирование с. vaate- tus обмундировывать, ~ать vaatettaa обнаж|ать, ~йть paljastaa обнародовать saagaa jul- kisuuteen обнаруживать, ~ть pal- jastaa, tuoda ilmi; keksiä; ~ся tulla ilmi; osoittautua обнимать, обнять halata, syleillä обновка ж. uusi esine (vaatekappale) обновление с. uudistus обновлять, ~йть uudis- taa; uusia; ~ся uudistua обносить, обнести ympä- röidä, aidata; tarjota kai- kille; jättää ilman обноски kuluneet vaatteet обнять ks. обнимать обобрать ks обирать обобш|ать, ~йть yleistää обобществ|лять, ~йть sosialisoida обога|щать, ~тйть rikas- tuttaa; ~ся rikastua обогнать ks. обгонять обогнуть ks. огибать обогре1вать, ~ть lämmit- tää обод м. kehä; ~ колеса pyörän vanne ободок м. ks. обод; reunus ободранец м. ryysyläinen ободр!ять, ~ить rohkaista обожание с. ihailu обожать ihailla, jumaloida обожатель м. ihailija обоз м. kuormasto обозначать, ~ить merki- tä; osoittaa обозначение с. merkintä, merkki обозреватель м. tarkkai- lija обозре|вать,~ть silmäillä, luoda silmäys; luoda yleiskatsaus обозрение с. (yleis)katsaus обои seinäpaperity tapetit обойтй(сь) ks. обходить- ся) оболочка ж. verho; kuori; kalvo; слизистая оболоч- ка limakalvo обольститель м. viettelijä обольщать, обольстить vietellä обоняние с. hajuaisti оборванец м. ryysyläinen оборванный repaleinen, ryysyinen оборка ж. röyhelö (reunus) оборона ж. puolustus; ~ страны maanpuolustus; министерство ~ puolus- tusministeriö; противо- воздушная ~ ilmator- junta оборонительный puolus- tus- оборот м. käännös; (sana) käänne; (liike)vaihto; взять кого-л. в ~ panna koville; на обороте taka- sivulla, kääntöpuolella; налог с оборота liike- vaihtovero оборотный kääntö-, selkä-; ~ капитал liikepääoma; оборотная сторона kääntöpuoli, selkämys оборудование с. kalusto; kalustolla varustaminen обосновывать, ~ать pe- rustella обособ|лять, ить eris- tää; ~ся eristäytyä 350
обострить Обострить, ~йть kärjis- tää; ~ся kärjistyä обоюдный molemminpuo- linen обрабатывать, ~отать muokata; jalostaa обработка ж. (таап)- muokkaus; jalostus образ м. muoto, hahmo, olemus; tapa; никоим об- разом ei millään muotoa; главным образом etu- päässä, pääasiassa; неко- торым образом jotenkin, jollain tavoin; каким об- разом? millä tavoin? об- раз жизни elämäntapa образец м. malli, näyte; esikuva образный kuvaannollinen образование с. sivistys; muodostuminen, muodos- tuma образованный sivistynyt образовывать, ~ать muo- dostaa; ~ся muodostua образумиться tulla jär- kiinsä образцовый mallikelpoi- nen образчик m. näyte обрам|лять, ~йть kehys- tää, reunustaa обратно takaisin; туда и ~ edestakaisin; обрат- ный билет paluulippu; обратной почтой paluu- postissa обра|щать, ~тить kohdis- taa, suunnata, kiinnittää; kääntää; käännyttää; muuttaa; обратить взгляд на что-н. suun- nata katse jhk; обратить внимание на что-н. kiin- nittää huomionsa jhk; обратить в как^ю-н. вё- обряд ру käännyttää jhk us- koon; обратить в бегство ajaa pakoon; обратить в шутку kääntää leikiksi; ~ся kääntyä; muvXtua; обратиться в слух olla pelkkänä korvana; обра- щаться на »вы» teititeliä; обращаться с кем-л. koh- della; обратиться к ко- му-л. puhutella jtkta обращение с. kääntymi- nen; kääntymys; muutta- minen; kohtelu; kierto- kulku; (к ком^-л.) pu- huttelu обрёз m. (kirjan) syrjä, reuna; lyhytpiippuinen haulikko; в обрёз nipin napin обрезание с. ympärileik- kaus обрезать, обрезать leika- ta; keskeyttää; ympäri- leikata обрезок m. tynkä, pätkä (leikattu) обре|кать, ~чь tuomita обременительный rasitta- va обремен|ять, ~йть rasit- taa, vaivata обруб|ать, ~йть karsia обрубок м. tynkä, pätkä (hakattu) обруч m. vanne обручальный: обручаль- ное кольцо vihkisormus обручение с. kihlaus обрыв м. jyrkänne обрывать, оборвать repiä; katkaista; keskeyttää; ~ся katketa обрывистый (äkki)jyrkhä обрывок м. pätkä (revitty) обряд m. tapa, meno(t) 351
обсерватория общество обсерватория ж. observa- torio обследование с. tarkastus, tutkimus обслуживание с. palvelu; обслуживающий персо- нал palvelushunta; пред- приятия бытового об- служивания yleisön- palvelulaitokset обслужи|вать, ~ть pal- vella, tarjoilla, huoltaa обстав |лять, ~ить kalus- taa обстановка ж. tilanne, olosuhteet, kalustus обстоятельный seikkape- räinen обстоятельство с. seikka; olosuhde; по обстоятель- ствам olosuhteiden mu- kaan обстоять olla; всё об- стоит хорошо kaikki on hyvin; дело обстоит так asianlaita on niin обстрел|ивать, ~ять tulit- taa обструкционизм м. jarru- tuspolitiikka обсу(ждать, ~дйть käsi- tellä, keskustella, pohtia обсуждение с. käsittely обсчйт|ывать, ~ать laskea väärin (petos mielessä) обувной: магазин jalkine- myymälä обувь ж. jalkineet, kengät обугливаться, ~ться hiiltyä об£зд|ывать, ~ать hillitä, taltuttaa обусловливать, ~ить panna ehdoksi; olla syynä обитый kengät jalassa обух м. hamara обуч|ать, ~йть kouluttaa, opettaa обучение с. koulutus, ope- tus; обязательное обуче- ние koulupakko обхват м. ympärys (mitta) обход m. kiertotie; (врача) kierros (lääkärin tarkas- tuskierros) обходить, обойти kiertää, kaartaa; ~ся tulla toi- meen (ilman jtk); tulla maksamaan; kohdella обши|вать, ~ть vuorata, päällystää; (досками) laudoittaa; ommella ym- päri, reunustaa обширный laaja, avara общаться olla kanssakäy- misissä (t. kosketuksessa) общедоступный yleistajui- nen; (hinnaltaan) kohtuul- linen общежитие с. asuntola; yhteiselämä общеизвестный yleisesti tunnettu общение с. kanssakäymi- nen общеобразовательный yleissivistävä общеполезный yleishyö- dyllinen общепонятный yleistajui- nen общесоюзный yleisliitto- lainen, Neuvostoliiton valtakunnallinen общественность ж. yhteis- kunta- t. kansalaispiirit общественный yhteiskun- nallinen, yhteiskunta-; julkinen, yleinen общество с. yhteiskunta; seura, yhdistys; yhtiö; высшее ~ ylhäisöpiirit 352
общечеловеческий оглобля общечеловеческий yleis- inhimillinen общий yhteinen, yleinen, yleis-, kokonais-; общее образование yleissivis- tys; в общем pääpiirtein, yleensä общительный seuranha- luinen общность ж. yhtäläisyys, yhteisyys объединение с. yhteen liit- tyminen; yhdistys; yhty- mä; профессиональное объединение ammatti- yhdistys объединить, ~йть yhdis- tää; ~ся liittyä yhteen, liittoutua объезд m. kiertotie объект m. kohde; esine объективный objektiivinen объем m. koko, laajuus; tilavuus объёмистый tilava, avara объявление с. ilmoitus; juliste; доска для объяв- лений ilmoitustaulu; объявление войны sodan- julistus объяв | л ять, ~йть ilmoit- taa; (на концерте) kuu- luttaa; (войну) julistaa объяснение с. selitys объяснить, ~йть selittää; ~ся: в любви tunnustaa rakkautensa объятие с. syleily; с рас- простёртыми объйтиями avosylin; заключить в объятия sulkea syliinsä обыватель м. poroporvari обыденный arkinen, joka- päiväinen обыкновение с. tapa обыкновенно tavallisesti обыкновенный tavallinen обыск м. etsintä; домаш- ний обыск kotitarkastus обычай м. tapa обь'гчно tavallisesti обычный tavanmukainen обязанность ж. velvolli- suus обязанный velvollinen; я Вам обязан olen Teille hiitoll isuudenvelassa обязательно ehdottomasti обязательство с. sitoumus, velvoite; принимать на себя обязательство sitoutua обяз|ывать, ~ать velvoit- taa; ~ся sitoutua обязывающий sitova овал м. soikio овальный soikea овация ж. suosionosoitus овёс м. kaura овйн м. riihi овладевать, ~ть vallata, ottaa haltuunsa овод м. (nauta)paarma овощи vihannekset, kasvik- set овраг м. rotko овсяной, овсяный kaura-; овсяные хлопья kaura- hiutaleet овца ж. lammas овцеводство с. lampaan- hoito овчарка ж. paimenkoira; (немецкая) susikoira овчина ж. lampaannahka огарок м. kynttilänpätkä огибать, обогнать kiertää, kaartaa оглавление с. sisällys- luettelo огла|шать, ~сйть kuulut- taa, saattaa julkisuuteen оглббля ж. aisa 353
оглуш|ать однобортный оглушать, ~йть tainnut- taa, tehdä kuuroksi оглушающий korviahuu- maava огляд|ываться, ~ёться katsoa ympärilleen (t. taakseen) огневой tuli- огнемёт м. liekinheitin огненный tulinen, palava огнеопасный tulenarka огнеприпасы ampumatar- vikkeet огнестрёль|ный: ~ное оружие ampuma-ase огнетушитель м. tulen- sammutin огнеупорный tulenkestävä огниво с. tulusrauta оговаривать, оговорить mainita, sopia; tehdä va- raus; panetella оговорка ж. varaus оголтелый hillitön, rai- voisa огол|ять, ~йть paljastaa огонёк м. tuli, liekki, tuikku огонь m. tuli; valkea; артиллерийский ~ ty- kistötuli; ураганный ~ rumputuli огор|аживать, ~одйть aidata огород м. keittiökasvitarha огорч|ать, ~йть katkeroit- taa огорчение с. katkeruus, mielipaha; suru ограбление с. ryöstö; ~ с убийством ryöstömurha ограда ж. aita ограничение с. rajoitus ограниченность ж. rajoit- tuneisuus; ahdasmielisyys ограниченный rajoitettu; typerä, ahdasmielinen ограничивать, ~ть rajoit- taa; ~ся rajoittua, tyytyä огромный valtava огурец м. kurkku (kasvi); солёный огурец suola kurkku одалживать, одолжить lainata, antaa velaksi одарённый lahjakas, kyvy- käs оде|вать, ~ть pukea; ~ся pukea ylleen, pukeutua одежда ж. vaatteet; пред- мет одежды vaatekappale одеколон м. kölninvesi одеревенелый puutunut одерживать, ~ать: побе- ду saavuttaa voitto одержимый jnk valtaama; kiihkomielinen; (бесом) riivattu одеть ks. одевать одейло с. peite одеяние с. vaatetus, vaat- teet один, одна, одно; одни yksi, eräs, muuan; yksin; по одному yksitellen; веб до одного kaikki viimei- seen mieheen; одним сло- вом sanalla sanoen; он пришёл ~ hän tuli yksin одинаковый samanlainen, yhtäläinen одиннадцатый yhdestoista одиннадцать yksitoista одинокий yksinäinen одиночество с. yksinäisyys одиночка ж. yksinäinen; perheetön; в одиночку yksikseen однажды kerran однако mutta, kuitenkin одноактный yksinäytöksi- nen однобортный yksirivinen (takki) 354
одновременный оккупация О одновременный samanai- kainen одногодичный yksivuoti- nen одноклассник м. luokka- toveri однократный yhden kerran tapahtuva однообразие с. yksitoik- koisuus однообразный yksitoikkoi- nen односторонний yksipuoli- nen однофамилец м. samanni- minen (sukunimeltä) одноцветный yksivärinen одобрение с. hyväksymi- nen одобр|ять, ^ить hyväksyä одолжение с. palvelus; сделайте одолжение! olkaa niin hyvä! одолжить ks. одалживать одуванчик м. voikukka одутловатый pöhöttynyt одухотворённый henkevä одушевлённый elollinen одышка ж. hengenahdistus ожерелье с. kaulanauha, helmet ожесточать, ~йть kovet- taa, katkeroittaa ожи|вать, ~ть elpyä, viro- ta оживление с. eloisuus, vilkkaus оживлённый vilkas, vir- keä, eloisa ожив |лить, ~йть herättää henkiin; elvyttää, elävöit- tää ожидание с. odotus; зал ожидания odotussali ожирение с. liikalihavuus; rasvoittuminen ожить hs оживать ожог м. palohaava озабоченный huolestunut озадачи|вать, ~ть saattaa ymmälle оземь maahan озеро с. järvi озимый syys-; озимые syysviljat озираться katsella ympä- rilleen (t. taakseen) озлобление с. suuttumus; viha ознакомлять, ~ить pe- rehdyttää; ~ся perehtyä ознаменование с: в озна- менование чего-л. jnk merkiksi (t. kunniaksi) означать merkitä, tarkoit- taa озноб м. vilunväristys, puistatus озорнй|к m., ~ца ж. (pa- hankurinen) veitikka, ra- savilli озорной pahankurinen ой ei, voi; ой ли tokkohan, niinköhän оказание с: помощи avunanto оказ|ывать, ~ать osoittaa; ~ся ilmaantua; osoittau- tua окайм|лять, ~йть reunus- taa окапывать, окопать kai- vaa ympäri; ~ся kaivau- tua (maahan); окапы- вать картошку mullata perunoita окаянный kirottu океан м. valtameri окидывать, окинуть: гла- зами heittää silmäys ym- päri окись ж. oksidi оккупант м. miehittäjä оккупация ж. miehitys 355
оккупировать опаливать оккупировать miehittää оклады, (kuukausi)palkka оклёи|вать, ~ть liimata; оклеивать обоями pape- roida, tapetoida окно с. ikkuna око м. silmä оковы kahleet околе|вать, ~ть kuolla (eläimistä) около luona, lähellä, vie- ressä; noin; вокруг да ~ kierrellen kaarrellen окольный: путь kiertotie окончание с. lopettaminen, loppuminen, loppu; pääte окончательный lopullinen окоп M. juoksuhauta, kai- vanto окопать(ся) ks. окапы- ваться) окорок m. kinkku окраина ж. laita (та); rajaseutu; окраина горо- да laitakaupunki окраска ж. maalaus; väri окра|шивать, —сйть maa- lata, värjätä окрестность ж. ympäristö, lähistö окровавленный veren tah- rima округ M. lähitienoo; piiri- kunta; военный ~ soti- laspiiri округлый pyöreä (hkö) окруж|ать, ~йть ympä- röidä окружение с. ympäristö окружность ж. kehä, ympärys октябрь м. lokakuu октябрьский lokakuun; Великая Октябрьская социалистическая ре- волйция Lokakuun suuri sosialistinen val- lankumous окулист м. silmälääkäri окун|ать, '~^ть kastaa (t. upottaa) veteen окунь m. ahven окурок m. tumppi, natsa оладья ж. (koho-)ohukas, räiskäle олень m. peura, poro; бла- городный ~ saksanhirvi олива ж. oliivi олигархия ж. harvainvalta олимпиада ж. olympialai- set олимпийский: олим- пийские игры olympia- kisat олифа ж. vernissa олицетворить, ~ить olennoida, ruumiillistaa олово с. tina оловянный tina- олух м. tollo ольха ж. leppä омар м. hummeri омертвение с. kuoleutumi- nen* омертвление с. kuoletus омлет м. munakas, ome- letti омут м. syvänne; kurimus, syöveri; в тихом омуте черти водятся tyynessä vedessä ne suuret kalat kutevat он, она, оно hän, se Онежское озеро Äänis- järvi они he, ne опадать, опасть varista опаздывать, опоздать myöhästyä опал м. opaali опала ж. epäsuosio опали|вать, ~йть kärven- tää, korventaa 356
опасаться определённый опасаться varoa, pelätä опасность ж. vaara: смер- тельная опасность hen- genvaara; подвергать опасности vaarantaa опасный vaarallinen опека ж. holhous; huolto опекать holhota, pitää huolta опекун м. holhooja опекунство с. holhous опера ж. ooppera оперативный operatiivinen оператор м. tuotantopro- sessin valvoja; (в кино) kuvaaja операционный:. зал leik- kaussali операция ж. operaatio; (хирургическая) leikkaus оперение с. höyhenpuku; (самолёта) pyrstö оперетта ж. operetti опереться ks. опираться оперировать (больного) leikata; (фактами) käyt- tää y operoida опереться, ~йться saada höyhenet опечатка ж. painovirhe опечат|ывать, ~ать sine- töidä опий м., опиум м. oopiumi опилки sahajauhot опираться, опереться no- jata, nojautua описание с. kuvaus опйс|ывать, ~ать kuvata, kuvailla; ulosmitata; опи- сать круг piirtää ympyrä опись ж. luettelo; ulos- mittaus оплата ж. maksu оплачивать, ~тйть mak- saa оплеуха ж. korvapuusti оплодотвор|ять, —ить he- delmöittää оплот м. tuki (ja turva); linnake опове|щать, ~стить tie- dottaa, ilmoittaa оповещение с. tiedotus, ilmoitus опоздание с. myöhästymi- nen опоздать ks. опаздывать опознавать, ~ть tunnis- taa, tuntea (jälleen) оползень м. vieremä ополченец м. nostoväki- mies ополчение с. nostoväki опомниться tulla tajuihin- sa; malttaa mielensä onöp m.: во весь ~ täyttä laukkaa опора ж. tuki опоражнивать, опорож- нить tyhjentää опорный tuki- опояс|ывать, ~ать vyöt- tää, ympäröidä оппозиционер м. opposi- tion edustaja оппозиция ж. oppositio оппонент м. vastaväittäjä оппортунизм m. opportu- nismi оправа ж. kehys; (для очков) silmälasien sanka оправданный oikeutettu оправд|ывать, ~ать julis- taa syyttömäksi; puolus- taa; ~ся puolustautua (syytöksiltä) опрашивать, опросить suorittaa (kierto)kysely определение с. määritel- mä; attribuutti определённый määrätty; tietty; selvä, varma 357
определ|Ать орошать определить, ~йть määri- tellä, määrätä опровергать, ~нуть kiistää, kumota опрокидывать, ~нуть kaataa (kumoon), kumota опрометью päätä pahkaa опрос м. (kierto) kysely; mielipidetutkimus опросить ks. опрашивать опрятный siisjti оптика ж. optiikka оптимальный paras (t. korkein) mahdollinen оптимизм m. optimismi, optimistisuus оптимист m. optimisti оптимистический optimis- tinen оптический näkö-, valo-; optinen; ~ обман näkö- harha оптовик m. tukkukauppias оптовый tukku- оптом m. tukussa, tukku- kaupalla опус|кать, ~тйть laskea alas; ~ся laskeutua, vai- pua; rappeutua опустелый autioitunut опустошать, ~ить hävit- tää, autioittaa; (бутылку) tyhjentää опух|ать, ~нуть pöhöttyä опухоль ж. ajettuma; kas- vain опушка ж. metsänreuna опыт м. kokemus; koe опытный kokenut, harjaan- tunut; kokeilu- опьянёние с. juopumus, päihtymys опять taas, jälleen оранжевый oranssinväri- nen оранжерея ж. kasvihuone оратор м. puhuja орать huutaa, kiljua орбита ж. (kierto)rata; (глазница) silmäkuoppa орган м. elin; äänenkan- nattaja, julkaisu орган m. urut организатор м. järjestäjä, organisoija организация ж. järjestö; järjestäytyminen; järjeste ly; Организация Объе- динённых Наций (ООН) Yhdistyneet Kansakunnat (YK) организм м. elimistö; eliö организованный järjestäy- tynyt организовать järjestää; ~ся järjestyä; järjestäy- tyä органист m. urkuri органический elollinen; eloperäinen; elimellinen, orgaaninen органичный elimellinen орден m. kunniamerkki; ritarikunta орденоносец м. kunnia- merkillä palkittu (henkilö) ордер m. määräys, osoitus ординарный tavallinen, keskinkertainen орёл m. kotka орех m. pähkinä; грецкий ~ saksanpähkinä оригинальный alkuperäi- nen; omaperäinen ориентация ж. suunnis- tautuminen ориентироваться suunnis taa, suunnistautua ориентировочно suunnil- leen оркестр m. orkesteri, soitto- kunta орлан m. merikotka орошать, оросить kastella 358
ортодокс ослаб|лять ортодокс м. ortodoksi ортодоксальный ortodok- sinen орудие с. (työ)ase. työ- väline; tykki; välikappale оружейник м. aseseppä оружейный ase- оружие с. ase; холодное ~ teräase; огнестрельное ~ tuliase; род оружия aselaji; товарищ по ору- жию aseveli; ядерное ~ ydinase; ~ массового уничтожения joukkotu- hoase; сложить ~ laskea aseensa орфография ж. oikeinkir- joitus оса ж. ampiainen осада ж. piiritys осадка ж. laskeuma; sy- väys осадок м. pohjasakka осуждать, ~дйть piirit- tää, saartaa осанка ж. ryhti осваивать, освоить pereh- tyä, ottaa käyttöön; ~ся perehtyä, tottua, kotiutua осведом|лять, осведомить tiedottaa, saattaa tiedoksi; ~ся tiedustella освеж|ать, ~йть virkistää; ~ся virkistyä; освежить знания verestää tietoja осветительный: прибор valaisin осве|щать, ~тить valaista освещение с. valaistus освист|ывать, ~ать vihel- tää (ulos) освободительный vapaus-, vapautus- освобо|ждать, ~дйть va- pauttaa; (помещение) tyhjentää; ~ся vapautua освобождение с. vapautus освоить(ся) ks. осваи- вать(ся) осеIдать, ~сть laskeutua, vaipua осекаться, осечься olla laukeamatta, pettää; kat- keta (äänestä) осёл м. aasi оселок m. kovasin; koetin- kivi осеменение с. siemennys; искуственное ~ keino- siemennys осемен|ять, ~йть siemen- tää осень ж. syksy; осенью syksyllä осесть ks. оседать осётр м. sampi осетрина ж. sampi; (ruo- kana) осечка ж.: ружьё дало осечку pyssy ei lauennut осочся fcs. осекаться осиливать, ~ть suoriu- tua, selviytyä осина ж. haapa осиновый haavan- ~ лист haavanlehti оскал м. (hampaiden) irvistys оскали|вать, ~ть: з^бы näyttää hampaitaan, irvi9- tää оскверн|ять, ~йть saas- tuttaa осколок м. sirpale осколочек м. siru оскорбительный loukkaa- va оскорбление с. loukkaus оскорб|лять, ~йть louka- ta; ~ся loukkaantua ослабевать, ^ть heiketä, heikentyä ослабIлить, ^ить heiken- tää, hellittää; lievittää 359
ослепительный остроумный ослепительный häikäisevä ослеп |лять, ~йть sokaista, häikäistä ослизлый niljakka осложнение с. mutkistu- minen; vaikeus, pulma; jälkitauti, komplikaatio осложнить, ~йть mutkis- taa; ~ся mutkistua осматривать, осмотреть tarkastaa, katsastaa; ~ся katsoa ympärilleen осмеивать, ~ ять pilkata осмёли|ваться, ~ться roh- jeta осмотр м. tarkastus, katsas- tus; таможенный ~ tulli- tarkastus; медицинский ~ lääkärintarkastus основа ж. perusta; peruste; (слова) vartalo; основы alkeet основание с. perusta; pe- ruste основатель м. perustaja основательный perusteelli- nen основной perus-, pää- основоположник m. perus- taja основ |ывать, ~ать perus- taa; ~ся perustua особа ж. henkilö « особенно erikoisesti, eri- tyisen; varsinkin особенность ж. erikoisuus; в особенности erityisesti; etenkin особенный erikoinen особняк м. yksityistalo особо erikseen, erillään; erikoisen особый erityinen, erikois-; особое мнение eriävä mielipide оспа ж. isorokko, rokko; чёрная ~ isorokko; ветряная ~ vesirokko оставаться, ~ться jäädä; остаться при своём мне- нии pysyä mielipitees- sään; за ним осталось пять рублей hän jäi vel- kaa viisi ruplaa оставлять, ~ить jättää; оставить после себй jät- tää jälkeensä; оставить за собой pidättää itsel- leen; оставляет желать лучшего on toivomisen varaa остальной jäljellä oleva; остальные loput, muut останавливать, ~овйть pysäfhdjyttää; ~ся py- sähtyä, seisahtua; (в гос- тинице) asettua asumaan останки maalliset jäännök- set остановка ж. pysähdys, keskeytys; pysäkki, seisake остаток m. jäännös, tähde, jäte, loppu (osa) остаться ks. оставаться остепениться, ~йться va- kavoitua, tasaantua остерегаться, ~чься va- roa остов м. runko остолбенеть tyrmistyä остолоп м. tolvana осторожность ж. varovai- suus осторожный varovainen остри|гать, ~чь leikata keritä (kokonaan) остриё с. terä. kärki острить vitsailla остров m. saari острота ж. sukkeluus острота ж. terävyys; kär- kevyys; kirpeys остроумный sukkela; terä- vä j arkinen 360
острый отвозить острый terävä; kärkevä; kirpeä остряк м. pilkkakirves оступаться, ~йться kom- pastua, astua harhaan осты|вать, ~ть jäähtyä осу|ждать, ~дйть tuomita, paheksua осуш|ать, ~йть kuivattaa (suo) осуществ|лить, ~ить to- teuttaa; ~ся toteutua ось ж. akseli осязание с. tuntoaisti от luota; -Ita, -Itä, -sta, -stä; ~ дома к, дому talolta talolle; слепой ~ рожде- ния sokea syntymästään; это лекарство хорошо ~ кашля tämä lääke on hyvä yskään; дСнь ото дня päivä päivältä; пи- сать ~ руки kirjoittaa käsin отапливать, отопить läm- mittää (taloa) отара ж. katras отбав|лять, ~ить vähen- tää; хоть отбавляй on vaikka toisellekin antaa отби|вать, ~ть torjua, val- lata takaisin отбивной: отбивная кот- лёта kyljys отбирать, отобрать vali- koida, panna sivuun отблеск м. heijastus отбор m. valinta, karsinta, erottelu отборный valikoitu; valio- отбросы jätteet; (общест- ва) hylkiöt отбывать, ~ть matkustaa pois; (наказание и т.п.) suorittaa отбытие с. lähtö отвага ж. rohkeus, urheus отваживаться, ~ться uskaltautua отважный rohkea, uskalias отвар м. liemi; keite отвергать, "~нуть torjua hylätä отверстие с. aukko отвёртка ж. ruuvimeisseli отвёртывать, отвернуть ruuvata (t. kiertää) auki отвесный kohtisuora, pys- tysuora отвести ks. отводить ответ м. vastaus ответе Iлиться, ~иться haarautua ответить ks отвечать ответный vasta-; ответный визит vastavierailu ответственность ж. vastuu ответственный vastuun- alainen; ~ редактор vas- taava toimittaja ответчик м. vastaaja отвечать, ~тйть vastata; olla vastuussa jstk отвйн|чивать, ~тйть ruu- vata auki отвислый riippuva, lerppa- отвле|кать, ~чь kääntää (jkn huomio) toisaalle; ~ся kääntää (huomionsa) toisaalle, poiketa aiheesta отвлечённый abstraktinen, ajatusperäinen отвод m. (pois) vieminen; epääminen, jäävääminen; haara; громовой ~ ukko- senjohdatin; для отвода глаз silmän lumeeksi отводить, отвести viedä (t. taluttaa) pois; evätä, jää- vätä отвоёвывать, отвоевать vallata (takaisin) отвозить, отвезти kuljet- taa pois 361
отвратительный открывать отвратительный inhottava, vastenmielinen отвращение с. inho, vas- tenmielisyys; вызывать ~ iljettää отвык |ать, ~нуть vieraan- tua отвйз!ывзть, ~ать irrottaa (siteistä), avata отгад|ывать, ~ать arvata отговаривать, отговорить tstellä, yrittää (puhumal- la) saada luopumaan отговорка ж. veruke, teko- syy отголосок м. kajahdus, kaiku отда|вать, ~ть antaa (ta- kaisin) , palauttaa ;• luo- vuttaa; (при выстреле) potkaista; (вином) haista viinalle; отдать приказ antaa käsky; отдать честь tehdä kunniaa; ~ся an- tautua отдалённый etäinen; отдалиться, ~йться etääntyä, loilota отдать ks. отдавать отдел м. osasto, jaosto; на- чальник отдела osasto- päällikkö отделение с. osasto; (ящи- ка) lokero отделка ж. viimeistely; koriste отдел |ывать, ~ать vii- meistellä; koristaa отдельный erillinen; eri отдел |ять, ~йть erottaa; irrottaa; eristää; ~ся ero- ta, erottua; irrota, irtaan- tua; eristäytyä отдых m. lepo; дом отдыха lepokoti отдыхать, отдохнуть levä- tä отдыхающ|ий м., ~ая ж. lomanviettäjä, lomailija оте|кать, ~чь pöhöttyä, turvota отель м. hotelli отец м. isä отеческий isällinen отечественный isänmaal- linen, kotimainen отечество с. isänmaa отживший ikäloppu отзвук м. kajahdus отзыв m. lausunto, arvos- telu (jstak) отзывать, отозвать kutsua takaisin; ~ся lausua mie- lipiteensä отказ m. kielto, epäys; (от- рицательный ответ) kiel- tävä vastaus; (при сватов- стве) rukkaset; работать без отказа toimia moit- teettomasti отказ |ываться, ~аться kieltäytyä, luopua откармливать, откор- мить lihottaa откй|дывать, ~нуть heit- tää pois t. taakse, sivuun откладывать, отложить lykätä toistaiseksi; panna sivuun; (деньги) säästää отклик m. vastakaiku отклонение с. (kurssista) poikkeaminen; epääminen отклонить ~йть evätä, hylätä; ~ся poiketa откормить ks. откармли- вать откос m. rinne; luisu; пустить поезд под ~ suistaa juna raiteilta откровенный avomieli- nen, vilpitön открывать, ~ть aukaista avata; aloittaa; ~ся aueta; alkaa 362
открытие открытие с. avaus, ava- jaiset; löytö; (памятника) paljastus открытка ж. postikortti открытый avoin, aukiole- va; julkinen; открытое море avomeri; под откры- тым нёбом taivasalla откуда mistä откуда-то jostakin откупори|вать, ~ть avata pullo, vetää korkki pois откус !ывать, ~йть hau- kata (irti) отлёт м. (lentokoneen) lähtö отлив m. luode, pakovesi; ~ и прилив luode ja vuoksi отли|вать, ~ть valaa; от- ливать серебром vivah- taa hopealle отлич|ать, ~йть erottaa; ~ся erota; kunnostautua отличие с. eroavaisuus; ansiot; знаки отличия kunniamerkit ja mitalit отличительный tunnus omainen отличный mainio, erin- omainen, oivallinen; kii- tettävä; erilainen отлогий loiva, viettävä отложить ks. откладывать отлучаться, ~йться pois- tua (joksikin aikaa) отмах |иваться, ~нуться huitoa (t. hätistellä) pois отмежёвываться, отмеже- ваться käydä raja (a); irtisanoutua, tehdä pesä- ero отмель ж. matalikko; (пес- чаная) hiekhasärkkä отмена ж. peruutus, ku- moaminen отменный erinomainen отойти отмен[ять, ~йть peruut- taa: kumota отметка ж. arvosana; merkki отме|чать, ~тить merkitä panna merkille, todeta, mainita; (праздники) viettää, pitää; (премией) palkita отм|ирать, ~ерёть kuih- tua, kuoleutua отмораживать, ~озить palelluttaa отмы|валъ, ~ть pestä pois; ~ся lähteä pesemällä отмычка ж. tiirikka отнестй(сь) ks. относить- ся) отнимать, отнять riistää, ottaa pois; ~ся halvaan- tua относительность ж. suh- teellisuus; теория ~ suh- teellisuusteoria относительный suhteelli- nen относить, отнести viedä; ~ся, сь (к чему-л.) kuu- lua; suhtautua отношение с. suhde; дип- ломатические отноше- ния diplomaattisuhteet; дружественные отноше- ния ystävyyssuhteet; про- рвать отношения kat- kaista suhteet; во всех отношениях joka suh- teessa отныне tästä läntien отнфдь suinkaan, lainkaan отнять ks. отнимать отобрать ks. отбирать отовсюду kaikkialta отождествлять, ~йть sa- maistaa отозвать ks. отзывать отойти ke. отходить 363
, отопить отопить ks. отапливать отопление с. lämmitys; центральное ~ keskus- lämmitys оторвать(ся) ks. отры- ваться) отослать ks. отсылать отпевание с. ruumiinsiu- naus отпечаток м. jälki; leima; отпечаток пальца sor- menjälki отплачивать, ~тйть mak- saa, kostaa отплытие с. (laivan) lähtö отпор м. vastarinta; vasta- isku отправитель м. lähettäjä отправка ж. lähettäminen отправление с. lähtö; вре- мя отправления lähtö- aika отправлять, ~ить lähet- tää; ~ся lähteä, laittautua (matkalle) отправной lähtö- отпрыск м. vesa отпуск м. loma; virkava- paus; в отпуске lomalla; летний ~ kesäloma отпус|кать, ~тйть pääs- tää (pois) отрава ж. myrkky отравление с. myrkytys отрав |лять, ~йть myrkyt- tää отрада ж. ilo, lohtu отрадный ilahduttava; loh- dullinen отражать, ~зйть torjua; heijastaa, kuvastaa; ~ся heijastua; kuvastua отражение с. heijastus; kuva, peilikuva отрасль ж. ala; haara отребье с. hylkiöt отступать отрез м. (puku- t. leninki-) kangas отрезветь selvitä huma- lasta отре|каться, ~чься luo- pua, kieltäytyä отрицательный kielteinen отрицать kiistää, kieltää отрог m. (vuorijonon) sivu- haara отроду ikänä(än) отросток m. vesa, verso; lisäke отрывать, оторвать repiä pois, repäistä irti; ~ся irrota, lähteä irti, irtaantua отрывистый katkonainen отрывной: календарь päi- vyri отрывок м. katkelma, ote (tekstistä) отрывочный katkonainen, hajanainen отрыжка ж. röyhtäys отряд м. joukko, osasto; передовой ~ etujoukko отсев m. seulominen; vali- kointi отсрочивать, ~ть lykätä, siirtää отсрочка ж. lykkäys; mää- räajan pidentäminen отставать, ~ть jäädä jäl- keen; чаей отстает kello on jäljessä отставка ж. ero (viralta); подать в отставку pyytää virkaero отстаивать, отстоять puo- lustaa отсталый takapajuinen, jälkeenjäänyt отстранить, ~йть syrjäyt- tää отступать, ~йть perään- tyä 364
отступление охотиться отступление с. peräänty- minen отступник м. luopio отсутствие с. poissaolo; (чего-л.) puute отсутствовать olla poissa отсутствующий poissa- oleva отсылать, отослать lähet- tää отсюда tästä, täältä отта|ивать, ~ять sulattaa, sulaa отталкивающий luotaan- työntävä, vastenmielinen оттенок м. vivahdus оттепель ж. suojasää оттиск м. jälki; vedos оттого sen tähden, sen vuoksi, siksi оттопири|вать, ~ть tör- röttää, harittaa отточенный hiottu, huoli- teltu оттуда tuolta, sieltä отуч|ать, ~йть vieroittaa отход м. lähtö; время отхода lähtöaika отходить, отойти lähteä; tointua отцеп |лять, ~йть irrottaa отцовский isän- отцовство с. isyys отчаиваться, ~нться jou- tua epätoivon valtaan отчали|вать, ~ть irrottaa (köydet); irrottautua (lai- turista) отчасти osittain отчаяние с. epätoivo; впасть в ~ joutua epätoi- voon отчаянный epätoivoinen; toivoton; hurjapäinen отчего minkä vuoksi, miksi отчество с. isännimi отчёт м. tili, toimintaker- tomus; представление ~ а tilinteko отчётливый selvä отчётный tili отчизна ж. isänmaa отчим м. isäpuoli отчисление с. erottaminen отчисл|ять, ~ить erottaa отчит|ывать, ~ать läksyt- tää; ~ся tehdä tili(ä) отчи|щать, ~стить puh- distaa, poistaa tahra (t) отчужд|ать, ~йть vieroit- taa отшельник м. erakko отщепенец м. luopio отъезд м. lähtö; время отъезда lähtöaika; в отъезде matkoilla отъе|зжать, *~хать ajan syrjään (t. pois) отъявленный ршъгйшпа ton, tunnettu отыск|ивать, ~ать hakea, löytää отнгоЦцать, ~тйть rasit- taa отягчающий raskauttava офицер м. upseeri официальный virallinen официант m., ~ка ж. tar- joilija официоз м. puolivirallinen julkaisu охапка ж. sylys, sylillinen охать voifikia, voivotella охват m. ympärys охват|ывать, ~йть kiertää kätensä ympäri; käsittää охладе|вать, ~ть kylmetä, viiletä ох л а (ждать, —дйть jöäTi- dyttää охмелеть juopua охбта ж. metsästys; halu охбтиться metsästää 365
охотник павший И охотник м. metsästäjä охотно kernaasti, mielel- lään охрана ж. suojelu, varjelu; vartio (sto) охран|йть, ~ить suojella; vartioida оцёни|вать, ~ть arvioida; arvostaa; hinnoitella оценка ж. arvio; hinnoi- tus; arvosana оцепенение с. jähmetys, tyrmistys оцепенеть jähmettyä, tyr- mistyä оцеп|лять, ~йть saartaa очаг м. liesi, takka; до- машний ~ kotiliesi очарование с. lumous очаровательный lumoava, hurmaava очаров|ывать, ~ать lu- mota, hurmata очевидец м. silminnäkijä очевидно nähtävästi очевидный ilmeinen, sil- minnähtävä очень hyvin, sangen; suu- resti очередной sääntömääräi- nen; ensi, laitin, edessä oleva; tavanomainen очередь ж. jono; vuoro; стоять в очереди jonot- taa: в первую очередь ensi sijassa; чья ~? kenen vuoro? очерк м. esitys, kuvaus; yleisesitys; essee очертание с: очертания ääriviivat очёс м. rohtimet очи мн. ks. 6ко очистка ж. puhdistus очистки kuoret очи|щать, ~стить puhdis- taa; (картошку) kuoria; (чешуЛ) suomustaa; (потрошить) perata; (об- воровать) ryöstää puti- puhtaaksi очки silmälasit очко с. piste; (на кбсти до- мино) silmä очный: очная ставка risti- kuulustelu; очное обуче- ние päiväopiskelu (ei ilta- eikä kirjeopiskelu) ошейник м. kaulahihna ошелом|лять, ~йть häkel- lyttää, tyrmistyttää ошибаться, ~йться erehtyä ошибка ж. erehdys; virhe ошибочный virheellinen ошйп|ывать, ~Ать kyniä (kana) oiitfn 1ывать, ~ать hypis- tellä, tunnustella ощупь ж.: ходить на ~ haparoida, kulkea ha- puillen ощутимый tuntuva ощу|щать, ~тйть tuntea, aistia; ~ся tuntua ощущение с. tunne; aisti- mus И павильон м. paviljonki павлин м. riikinkukko паводок м. tulva (vesi) павший kaatunut (a.); павший m. kaatunut (s.) 366
пагода пагода ж. pagodi пагубный turmiollinen падаль ж. haaska падать, (у)пасть pudota; kaatua; (о листьях) va- rista: (о цене) laskea; (о волосах) lähteä; (дох- нуть) kuolla падёж ж. sijamuoto падёж м. kuoleminen (eläimistä) падение с. putoaminen; laukeaminen падкий perso, kärkäs; ~ до денег rahanahne падучая ж. (болезнь) kaa- tumatauti, epilepsia падчерица ж. tytärpuoli паёк м. muona-annos; су- хой паёк kuiva muona пазуха ж. povi пай м. osuus; (взнос) osuusmaksu пакет м. paketti пакля ж. tappurat паковать pakata пакостить liata, sotata; sontia: (портить) tärvellä; (вредить) tehdä pahaa (pahanilkisyyttään) накост|ник м., ~нйца ж. ilkimys, ilkiö пакость ж. ilkeys; saasta пакт м. sopimus (oaltioiden välinen) палата ж. kamari; ору- жейная палата asehuone; торговая палата kauppa- kamari палач м. pyöveli палец м. sormi; varvas; указательный палец etu- sormi; большой ~ peu- kalo; isovarvas; средний ~ keskisormi; безымян- ный ~ nimetön; высосать папирус из пальца temmata tuu- lesta палисадник м. säleaita; (садик) kukkatarha (ta- lon edessä) палитра ж. paletti палить paahtaa, polttaa палить, пальнуть ampua, laukaista палка ж. keppi пал6мн1ик м., ~ица ж. pyhiinvaeltaja паломничество с. pyhiin- vaellus, toivioretki палочка ж. palikka, ka- likka; (бацилла) basilli; режиссёрская палочка tahtipuikko; волшебная палочка taikasauva палуба ж. laivankami пальма ж. palmu пальто с. päällystakki палящий paahtava: ~ зной paahtava helle памфлет м. pamfletti памятка ж. muistilista памятник м. muistomerkki памятный ikimuistettava память ж. muisti; muisto; на память muistoksi; ulkoa паника ж. pakokauhu панихида ж. kuolinmessu; гражданская ~ muisto- tilaisuus панорама ж. näköala, pa- noraama пансионат м. täysihoitola пантера ж. pantteri панцырь м. panssari, haar- niska папа м. isä; paavi папаха ж. korkea karva- lakki папироса ж. pillisavuhe папирус м. papyrvz п 367
n папка папка ж. mappi; kannet; salkku папоротник м. sana(n)- jalka папский: престол paavin- istuin пар м. höyry; (в бане) löy- ly; (незасеянное поле) kesanto пара ж. pari; супружес- кая ~ pariskunta параграф м. pykälä парад м. paraati парадный: подъезд pää- porras; парадная форма paraatipuku парадокс м. paradoksi парадоксальный para- doksaalinen, nurinkurinen паразит м. loinen парализовать halvauttaa, lamauttaa паралич м. halvaus параллель ж. yhdensuun- tainen suora; leveyspiiri; rinnakkaismuoto, rinnak- kaisilmiö параллельный rinnakkai- nen паратиф м. pikkulavan- tauti парафин m. parafiini парашют м. laskuvarjo парень m. poika, kaveri пари с. veto; держать ~ lyödä vetoa парижский pariisilainen парик m. peruukki парикмахер м. (мужской) parturi; (дамский) kam- paaja парикмахерская ж. (муж- ская) parturiliike; (жен- ская) kampaamo парировать torjua, väistää парить hautoa; kylvettää, vihtoa партбрг парить liitää, leijailla париться hautua; kylpeä, vihtoa парк m. puisto; (подвиж- ной состав) -kanta; трам- вайный ~ raitiovaunu- halli паркет m. parketti парламент м. eduskunta, parlamentti парламентёр м. rauhan- neuvottelija парник м. kasvilava, taimi- lava парной (о молоке) vasta- lypsetty; (о мясе, рыбе) tuore парный parillinen паровбз м. veturi паровой höyry- парбль m. tunnussana паром m. lautta, lossi паромщик m. lautturi пароход m. (höyry)laiva парта ж. pulpetti, koulun- penkki (kuv.) партбилет m. puolue jäsen- kirja партбюро с. puoluebyroo партвзносы puolue jäsen- maksut партер m. permanto (teat- terissa) партизан m. sissi, parti- saani партийный puolue-, puo- lueen-; puoluekantainen партия ж. puolue; (груп- па, отряд) ryhmä, joukko; (часть чего-л.) erä партком м. (партийный комитет) puoluekomitea партнёр м. partneri; vasta- pelaaja парторг м. (партийный организатор) puolue- organisaattori 368
парторганизация пегий П парторганизация ж. рио- luejärjestö партсобрание с. puolue- kokous парус м. purje парусник м. purjevene парфюмерный: магазин rohdoskauppa парчА ж. brokadi паршивый syyhyinen; kelvoton пас м. syöttö пасека ж. mehiläistarha паскудный ilkeä пасмурный pilvinen; synkkä, ankea паспорт м. passi; провер- ка паспортов passintar- kastus пассаж м. kauppakuja пассажир м. matkustaja пассажирский: пароход matkustajalaiva пассивный passiivinen паста ж. tahna пастбище с. laidun пастель ж. pastelli пасти paimentaa, kaita пастись käydä laitumella пастор м. pastori пастух м. paimen пастушка ж. paimentyttö пасту |ш6к м. paimenpoika пасть ж. kita, nielu пасть ks. падать (нравст- венно опуститься) rap- peutua; (быть свергну- тым) kukistua; (погиб- нуть) kaatua; (быть по- беждённым) antautua; пасть духом masentua; пасть жертвой joutua uhriksi пасха ж. pääsiä.inen; (ку- шанье) (pääsiäis-) rahkakakku пасынок м. poikapuoli патент м. patentti патетичный pateettinen патриарх м. patriarkka патриот м. isänmaanystä- vä, patriootti патриотизм м. isänmaal- lisuus патриотический isän- maallinen патрон м. patruuna; (хо- зяин) isäntä; покро- витель) suojelija патронтаж м. patruuna- vyö патруль м. partio пауза ж. tauko, paussi паук м. hämähäkki паутина ж. hämähäkin- seitti пафос м. paatos пах м. nivus, kuve пахарь м. kyntäjä пахать kyntää пахнуть tuoksua, haista пахота ж. kyntö; viljelys- maa пациент м. potilas, hoi- dokki пацифизм м. pasifismi пацифист м. pasifisti пачка ж. pakka, tukka пачкать liata, tahria пашня ж. vainio, pelto паштет м. pasteija паюсный: паюсная икра puserrettu kaviaari паясничать ilveillä паять juottaa паяц м. ilveilijä, pelle ПВО (противовоздушная оборбна) ilmatorjunta певец м. laulaja певица ж. laulajatar певучий sointuva певчий: певчая птица lau- lulintu пегий kimo 369
n педагог перебираться педагог м. opettaja, peda- gogi педагогика ж. kasvatus- oppi педаль ж. poljin педикюр м. jalkojenhoito пейзаж м. maisema; mai- semamaalaus пекарня ж. leipomo пекарь м. leipuri пекло с. paahtava helle; (преисподняя) helvetin tuli пелена ж. liina, verho пеленать kapaloida пелёнка ж. kapalo пельмень м. pieni liha- täytteinen keitinpiiras, pelmeeni пёмза ж. hohkakivi пена ж. vaahto пенал м. kynäkotelo пение с. laulaminen, laulu пенистый vaahtoinen пениться vaahdota, kuo- hua пенсионер м., ~ка ж. elä- keläinen пенсия ж. eläke пенсне с. pince-nez, nenä- kakkulat пень м. kanto пенька ж. hamppu пеньюар м. kampaustakki пенить moittia, syyttää пепел m. tuhka пепельница ж. tuhka- kuppi первенец м. esikoinen первенство с. etusija; (в спорте) mestaruus первичный alku-, esi-: pri- määrinen, ensisijainen; первичная парторгани- зация puolueen kenttä- järjestö перво- alku-, esi- первобытный alkukantai- nen, alkeellinen; alkupe- räinen первоисточник м. alku- lähde первоклассник м. ensi- luokkalainen первоклассный ensiluok- kainen Первомай м. vappu (juhla) первоначально alkuaan, alun perin первоначальный alkupe- räinen, alku-, alkeis- первообраз м. perikuva первопричина ж. alkusyy первосортный ensiluok- kainen первостепенный ensi- arvoinen; факт первосте- пенной важности ensi- arvoisen tärkeä seikka первоцвет м. kevätesikko первый ensimmäinen, ensi пергамент м. pergamentti пере- osoittaa: 1) liikettä paikasta toiseen t. jnk yli; 2) toistuvaa toimintaa; 3) liiallisuutta; 4) eteväm- myyttä jssk toiminnassa; 5) kahtia tai osiin jaka- mista; 6) suunnan muut- tamista перебе|гать, ~жйть juosta yli; перебежать границу loikata (rajan yli) перебежчик м. karkuri; yliloikkari переби|вать, ~ть lyödä rikki; keskeyttää (jnk puhe) переб|ирать, '-рать se- lailla, seuloa; (струны) näppäillä переб|ираться, браться muuttaa 370
перебой перед?м|ывать П перебой м. keskeytys, häi- riö; на ~ kilvan перебранка ж. suukopu, tora перевал м. vuorensola переваривать, ~ть heit- tää liikaa; (усвбить пи- щу) sulattaa перевёртывать, ^вер- нуть kääntää перевёртываться, -вер- нуться kääntyä перевес м. ylivoima, yliote перевод м. siirto; (на другой язык) käännös, kääntäminen переводить, перевести siirtää, kääntää переводчик м. kääntäjä; (Устный) tulkki перевоз м. kuljetus; (мйсто переправы) lauttapaikka перевозить, перевезти kuljettaa (yli) перевозка ж. kuljetus; lauttaus перевозчик м. lautturi переворот м. kumous; mullistus перевыборы uusintavaalit перевязка ж. side; sito- minen, sidonta перевязочный: п^нкт si- dontapaikka перевязывать, ~ать sitoa перегиб м. vääristely, liiallisuus переговор м. puhelu переговорный: пункт kau- kopuheluasema переговоры neuvottelut; вести — käydä neuvotte- luja перегонка ж. tislaus перегонки: на ~ kilpaa перегонйть, перегнать si- vuuttaa, ohittaa; tislata перегородка ж. väliseinä перед ennen, edessä, edellä перёд м. etupuoli передавать, —ть antaa, luovuttaa; välittää передаваться, —ться tart- tua, levitä; (по наслед- ству) siirtyä perintönä, periytyä передача ж. anto, luovu- tus, välitys; (по радио, телевидению) lähetys передви|гать, —нуть siirtää передвижение с. siirtymi- nen; средство передви- жения kulkuneuvo, lii- kenneväline передвижной siirrettävä, liikkuva; передвижная выставка kiertävä näyttely переделка ж. uudelleen te- keminen, uudistaminen; попасть в переделку joutua pinteeseen передел|ывать, —ать teh- dä uudelleen; muuttaa (toisenlaiseksi) передержка ж. liikavalo- tus, (недобросовестный приём) vääristely передний etu-, etumainen передник м. esiliina передняя ж. eteinen передовик м. eturivin työntekijä, valiotyöläinen передовица ж. pääkirjoi- tus передовой etumainen, etu-; eturivin; (прогрессив- ный) edistyksellinen, edis- tysmielinen; ~ отряд etujoukko передохнуть hengähtää передум|ывать, —ать muuttaa mielensä 371
n передышка перепалка передышка ж. hengähdys- tauko переезд м. muutto; ylime- no (paikka), ylikäytävä перее|зжать, ~хать muut- taa; ajaa jnk yli переживание с. elämys* пережи|вать olla huolis- saan, hermoilla; ~ть elää tai jäädä jnk jälkeen; kokea, kestää пережиток м. jäännös перезрелый ylikypsä переизбирать, ~брать valita uudelleen; vaihtaa, valita uusi переиздавать, ~ть ottaa uusi painos переименовывать, ~ать muuttaa nimi перейти ks. переходить перекат м. vieritys; (в ре- ке) poikittainen matalik- ko; перекаты грома ukkosen jyrinä перекись ж. peroksidi перекладина ж. poikki- puu; (в гимнастике) rekki перекличка ж. nimenhuu- to переключатель м. kytkin; (скоростей) vaihdekytkin перекрёстный: допрос ristikuulustelu перекрёсток м. risteys перекупщик м. jälleen- myyjä перекур м. tupakkatauko переламывать, ~омйть katkaista, murtaa, ~ся mennä poikki, murtua перелезать, ~ть kiivetä yli перелесок м. metsähannas перелесье с. metsäaukea- перелёт м. lento (matka); (у птиц) (lintujen) muuttoaika перелётный: перелётная птица muuttolintu переливание с: крови verensiirto перели|вать, ~ть kaataa astiasta toiseen t. yli lai- tojen перелйст|ывать, ~ать se- lailla (läpi) переложение с. sovitus (musiikissa, kirjallisuu- dessa) перелом m. murto, katkai- su; käänne, muutos; (кости) murtuma перемежаться vuorotella перемена ж. muutos, vaih- dos; muutto; välitunti (koulussa) переменный: ток vaihto- virta; с переменным успехом vaihtelevalla menestyksellä переменить, ~йть vaihtaa перемещать, ~стйть siir- tää (tavaroita) перемирие с. aselepo, väli- rauha перенаселение с. liikakan- soitus перенЮсйть, ~естй viedä paikasta toiseen; sietää, kärsiä; kokea; ~ся muut- taa, siirtyä переносица ж. nenänjuuri переносный siirrettävä; (не буквальный) kuvaan- nollinen переодеваться, ~ться muuttaa pukua переоценка ж. uudelleen- arviointi перепалка ж. laukausten- 372
пёреп|ел переходить П vaihto; (словесная) sana- harkka пёреп|ел м. ~ёлка ж. viiriäinen переписка ж. kirjeen- vaihto перепйс|ывать, ~ать kir- joittaa uudelleen, puh- taaksi; ~ся olla kirjeen- vaihdossa перепись ж. luettelointi; (населения) väestbnlas- kenta переплёт м. (kirjan) kan- net переплётный: переплёт- ная мастерская kirjan- sitomo переплётчик м. kirjansi- toja переполненный täpötäysi переполох м. hämminki перепонка ж. kalvo; (у птиц, лягушек) räpylä; барабанная ~ rumpu- kalvo переправа ж. ylimeno- (paikka), kahluupaikka переправ |лить, ~ить vie- dä yli перепродажа ж. jälleen- myynti перепроизводство с. yli- tuotanto переплывать, ~ать sot- kea, sekoittaa перепутье с. tienhaara перерыв м. tauko, väliaika; обеденный перерыв ruo- katunti пересадка ж. junanvaihto; ~ почки munuaisen siir- to; ~ сердца sydämen- siirto пересаживать, ~дйть istuttaa toiseen paikkaan пересаливать, пересолить panna liikaa suolaa пересе|кать, ~чь halkoa, halkaista; ~ся käydä ris- tiin переселенец м. siirtolainen переселение с. muutto, siirtyminen; великое пе- реселение народов suuri kansainvaellus пересел|ять, ~йть muut- taa, siirtää (asumaan); ~ся muuttaa пересечённый: пересечён- ная местность murtomaa; бег по пересечённой местности murtomaa- juoksu пересечь ks, пересекать пересматривать, ~от- рёть tarkastaa, käsitellä uudelleen пересмотр м. tarkistus, uusi käsittely переставать, ~ть lakata; перестань! lopeta (jo)! переставлять, ~ить siir- tää (paikasta toiseen) перестраивать, ~оить rakentaa (uudelleen); saattaa uuteen uskoon; ~ся muuttua, muuttaa katsomuksensa перестрелка ж. laukaus- tenvaihto перестройка ж. uudelleen rakentaminen; uudelleen- järjestely переулок м. kuja перехитрить voittaa viek- kaudessa переход m. ylimeno (paik- ka); käytävä; päivämars- si; siirtyminen переходить, перейти kul- kea yli t. poikki; siirtyä, muuttua 373
переходный петь переходный ylimeno-; пе- реходный возраст mur- rosikä переходящий: приз kierto- palkinto перец м. pippuri перечень м. luettelo перечеркивать, ~ерк- н£ть pyyhkiä pois, vetää viiva yli перечисление с. luettele- minen, luettelo перечислить, ~ить lue- tella; siirtää (rahoja) перечница ж. pippuri- astia перешеек м. kannas перила kaide (puu) перина ж. höyhenpatja период м. (aika)kausi; (ajan) jakso периодизация ж. aika- jaotus периодика ж. aikakaus- lehdistö периодический jaksoittai- nen, määräajoin tapahtu- va; периодическое из- дание aikakausjulkaisu периферия ж. kaukana keskuksesta sijaitseva alue, maaseutu перламутр м. helmiäinen пернатые linnut, siivek- käät перб с. sulka, höyhen; kynä перочинный: нож linkku- veitsi перпетуум-мобиле с. iki- liikkuja перрон м. (asema) laituri персик m. persikka персона ж. henkilö, per- soona; обед на двенад- цать персбн päivällinen kahdelletoista hengelle персонаж м. henkilö (tyyp- pi) персонал m. henkilökunta персональный henkilö- kohtainen перспектива ж. perspek- tiivi; (перен.) näköala перспективный perspek- tiivi-; (перен.) lupaava; pitkän tähtäimen перстень m. (kanta)sor- mus перхоть ж. hilse перцбвка ж. pippuriviina перчатка ж. hansikas пёс м. koira песенка ж. laulu, laulelma песенник м. laulukirja песец м. naali песня ж. laulu песбк м. hiekka; сахар- ный песбк hieno sokeri песочница ж. hiekkalaa- tikko пессимизм м. pessimismi пессимист m. pessimisti пессимистический pessi- mistinen пёстрый kirjava песчаный hiekka-; песча- ная бтмель hiekkasärkkä песчинка ж. hiekkajyvä Петербург м. Pietari петиция ж. anomuskir- jelmä петлица ж. napinreikä; kauluslaatta петли ж. silmukka; (висе- лица) hirttosilmukka; (для пуговицы) napin- reikä; (дверная, окбн- ная) sarana Петроград м. Pietari Петрозаводск м. Petroskoi петрушка ж. persilja пет^х м. kukko пе"ть laulaa 374
пехбта пехота ж. jalkaväki печаль ж. suru, murhe печальный surullinen, murheellinen; рыцарь пе- чального образа surul- lisen hahmon ritari печатать painaa; painat- taa; (на машинке) kir- joittaa (koneella); (пуб- ликовать) julkaista; (фо- тоснимки) valmistaa, vedostaa печатник м. kirjaltaja печатный paino-, painettu; ~ лист painoarkki; пе- чатное слово painettu sana печать ж. sinetti, leimasin; leima; (пресса) lehdistö; глубокая печать syvä- paino; плоская печать laakapaino; свобода пе- чати painovapaus печёнка ж. maksa печень ж. (an.) maksa печенье с. keksi печник м. (uuni)muurari печь ж. uuni печь leipoa; paistaa (lei- pää) пешеход м. jalankulkija пешком jalkaisin пещера ж. luola пианино с. piano пиво с. olut пивоваренный: завод pa- nimo пигмей м. kääpiö пиджак м. (puvun) takki пижама ж. pyjama пик м. vuorenhuippu; чась'1 пик ruuhka-aika пика ж. keihäs, piikki пикантный pikantti пикет м. (lakko)vartio пики pata (kortit) пила ж.saha питьё пилить sahata пилка ж. sahaaminen; (для ногтей) kynsiviila пилот м. lentäjä; lentoko- neen ohjaaja пил&ля ж. pilleri пинать, пнуть potkaista пингвин м. pingviini пинг-понг м. pöytätennis пинок м. potkaisu пионер м. pioneeri пир м. pidot, kemut пирамида ж. pyramidi пират м. merirosvo пировать juhlia; pitää kemuja пирог м. piirakka пирожное с. leivos пирожок м. piirakka пиршество с. kemut писака м. kynäilijä писарь м. kirjuri писатель м. kirjailija писать kirjoittaa писк m. piipitys, vikinä пистолет m. pistooli пистон m. nalli писчебумажный: магазин paperikauppa письменный kirjallinen; ~ стол kirjoituspöytä письмо с. kirje питание С. ravitseminen ravinto питательный ravitseva; питательные вещества ravintoaineet питать ravita; elättää; ylläpitää питомец m. kasvatti питомник m. taimisto; обезьяний ~ apinatarha пить juoda; мне хочется пить minua janottaa питьевой: питьевая вода juomavesi питьё с. juoma, juominen п 375
n пих|ать пих|ать, ~н#ть tuupata, sysätä пихта ж. jalokuusi пишущий: пишущая ма- шинка kirjoituskone пища ж. ruoka, ravinto пищать piipittää, vikistä пищеварение с. ruoansu- latus пищевод м. ruokatorvi пищевой: пищевые про- дукты ruokatarvikkeet, ravintoaineet пийвка ж. iilimato плавание - с. uinti; (на судне) purjehdus плавать uida, kellua; pur- jehtia плавить sulattaa (metalli) плавки uimahousut плавленый: сыр sulate- juusto плавник м. evä плавный sujuva, sulava плавучий: док uivatelakka плакат м. juliste плакать itkeä плакса ж. vetistelijä пламенный tulinen, heh- kuva, liekehtivä пламя с. liekki; lieska, loimu план m. suunnitelma; (чер- тёж) pohjapiirros; (мест- ности) asemakaava; пе- редний план etuala; зад- ний план taka-ala планёр м. purjelentokone планета ж. kiertotähti планетарий м. planetaario планировать suunnitella планка ж. rima плановый: плановое хо- зяйство suunnitelmata- lous планомерный suunnitel- manmukainen _ плащ плантация ж. plantaasi, viljelmä пласт м. (maa)kerros; ker- rostuma пластик м. muovi пластика ж. plastiikka; plastisuus пластина ж. levy, laatta пластинка ж. levy, laatta; (граммофонная) äänile- vy; долгоиграющая - LP-levy пластичный plastinen пластмасса ж. muovi пластырь м. laastari плата ж. maksu платёж м. maksu; усло- вия платежа maksueh- dot; наложенный ~ jälki- vaatimus; отсрочка пла- тежа maksulykkäys платёжеспособный mak- sukykyinen платина ж. platina платить maksaa; suorittaa плато с. ylätasanko платок м. (pää) liina, hui- vi; носовой платок nenä- liina платформа ж. (asemalai- turi; (программа) ohjel- ma платье с. leninki; vaatteet; вечернее ~ iltapuku платьице с. mekko плаха ж. pölkky (halkais- tu); (помост для казни) mestauslava плацдарм м. sillanpää- asema плацкарта ж. paikkalippu плач м. itku плачевный surkea, sur- kuteltava плащ м. viitta, vaippa; sadetakki 376
плевательница плохой П плевательница ж. sylky- astia плевать, шнонуть sylkeä плевок м. sylkäisy плед м. vaippa, huopa племеннбй: бык siitos- sonni племя с. heimo племянник м. veljen- t. sisarenpoika племянница ж. veljen- t. sisarentytär плен м. vankeus пленарный: пленарное заседание täysistunto пленительный lumoava плёнка ж. kalvo; (фото-, кино-) filmi пленник м. vanki пленный м. vangittu, ranki пленум м. täysistunto плен|ять, ~ить lumota, kiehtoa плесень ж. home плеск м. loiske плескать, плеснуть lois- kia; loiskuttaa; läikyttää; ~ся loiskia у polskuttaa; läikkyä плесневеть homehtua плести punoa, palmikoida; sitoa; (кружева) nyplätä; (небылицы) keksiä, se- pittää; ~сь laahustaa плетень m. punottu vitsa- aita плётка ж., плеть ж. piis- ka, ruoska плечистый hartiahas, leveä- harteinen плечо с. olkapää, hartia плешь ж. kalju (päälaella) плита ж. laatta, levy; (каменная) paasi; (ку- хонная) liesi, hella плитка ж. levy; плитка шоколада suklaalevy; электрическая плитка keittolevy пловец м. uimari плод м. hedelmä; sikiö плодить lisätä; synnyttää, siittää; ~ся lisääntyä; siitä плодовитый sikiävä, hedel- mällinen; (перен.) tuotte- lias плодор6д|ие с., ~ность ж. hedelmällisyys плодородный hedelmälli- nen, viljava плодотворный hedelmälli- nen пломба ж. lyijy sinetti; paikka (hampaassa) пломбир m. kermajäätelö пломбировать varustaa lyijy leimalla; paikata (hammas) плоский lattea, litteä, laa- kea; (перен*.) mauton плоскогорье с. ylätasanko плоскодонка ж. ruuhi плоскостопие с. lättäjal- kaisuus плоскость ж. taso; tasai- suus; mauttomuus, latteus плот m. lautta; (из брёвен) tukkilautta плотва ж. särki плотина ж. pato плотник м. kirvesmies плотность ж. tiiviys; ti- heys, taajuus плотный tiivis; tiheä, sank- ka; (полный, упитанный) tanakka, tukeva; плот- ный обед tukeva päivälli- nen плотский lihallinen плоть ж. liha, ruumis плохо huonosti плохбй huono, kehno 377
n площадка побывка площадка ж. kenttä; (на лестнице) porrastasanne; танцевальная ~ tanssi- lava; строительная ~ rakennustyömaa площадь ж. tori, aukio; (pinta-) ala плуг м. aura плут м. veijari плыть uida; purjehtia плюнуть ks. плевать плюс м. ynnä (merkki) плюсна ж. jalkapöytä плюш м. plyysi плющ m. muratti пляж m. uimaranta пляс m., ~ка ж. tanssi плясать tanssia; ~ в присядку tanssia ripas- kaa no pitkin, myöten, saakka, asti; mukaan, mukaisesti; по воскресеньям sun- nuntaisin; по уши korvia myöten; по окончании päätyttyä; по профессии ammatiltaan; по при- вычке tottumuksesta; специалист по русскому языку venäjän kielen spe- sialisti; дать каждому по йблоку antaa omena jokaiselle; ходить по яго- ды käydä marjassa; от- сутствовать по болезни olla poissa sairauden vuoksi по- osoittaa verbeissä; 1) toiminnan alkamista, esim. побежать; 2) tulok- seen johtavaa toimintaa, esim. построить rakentaa (valmiiksi); 3) lyhyttä, ohimenevää toimintaa, esim. посидеть istua (jon- kin aikaa); 4) eräissä ver- beissä osoittaa prefiksinä käytettynä päättymismuo- don, esim. послать lähet- tää; komparatiivimuotoon Intettynä ilmaisee kanta- sanan ominaisuuden lie- ventymistä, esim. по мень- ше (hieman) pienempi; edelleen tapaa, esim. по- русски venäjäksi, по- фински suomeksi, по- старому entiseen tapaan побег m. pako, karkaami- nen; (растения) vesa, ver- so победа ж. voitto победитель м. voittaja победный voiton-, voittoisa победоносный voittoisa, voitokas побежать lähtea juokse- maan, pistää juoksuksi побе|ждать, ~дйть voittaa побережье с. rannikko побить: рекорд rikkoa en- nätys поблажка ж. myönnytys, hempeily поблизости läheisyydessä побои lyöminen, pahoin- pitely; наносить побои piestä, pahoinpidellä побольше (hieman) enem- män, (hieman) isompi побочный: побочная ра- бота sivutyö побратим м. veriveli; rö- род-побратйм ystävyys- kaupunki побеждать, ~дйть yllyt- tää, kehottaa; antaa herä- te; panna (tekemään jota- kin) побуждение с. vaikutin побы|вать, ~ть oleskella, käydä jssk побывка ж. loma (soti- lailla) 378
повальный под П повальный yleinen, yleis-: повальная болезнь kul- kutauti повар м. kokki, keittäjä поведение с. käytös повеле|вать, ~ть käskeä; hallita повелитель м. valtias повелительный: повели тельное наклонение im- peratiivi поверенный м. valtuutettu, asiamies поверка ж. tarkastus; ni- menhuuto; на поверку tosiasiassa поверх päällä, päälle, ylä- puolella поверхностный pintapuo- linen, pinnallinen поверхность ж. pinta поверье с. uskomus повесить As. вешать повестка ж. hutsu (kirjal- linen kehotus); повестка дня päiväjärjestys повесть ж. novelli повешение с. hirtto повивальный: повиваль ная бабка lapsenpäästäjä по-видимому näfitävästi повидло с. marmeladi повинность ж.: воинская ~ asevelvollisuus повиноваться totella повод м. aihe, syy повозка ж. ajoneuvot, rat- taat Поволжье с. Volgan seutu поворачивать, повернуть kääntää; ~ся kääntyä поворотливый ketterä, vik- kelä поворот м. käännös, mut- ka; käänne поворотный kääntö-; ~ момент käännekohta повре|ждать, ~дйть vioit- taa, vahingoittaa, vaurioit- taa, turmella повреждение с. vika, häi- riö; vaurio; vamma повсюду kaikkialla, kaik- kialle повторение с. kertaus; toisinto повторить toistaa, kerrata; ~ся toistua повы|шать, ~сить korot- taa; ~ся kohota повышение с. nousu; ylen- nys (virassa) ~ зарплаты palkankorotus повязка ж. side поганый iljettävä, saastai- nen пога|шать, ~сйть sam- muttaa; (долг) kuolettaa погиб|ать, ~нуть tuhou- tua; kaatua (sodassa) погибель ж. tuho, turmio, perikato погло|щать, ~тйть niellä, imeä (itseensä); ahmia поговорка ж. sananparsi погода ж. sää, ilma поголовье с. pääluku, kar- jakanta погоня ж. takaa-ajo пограничный raja-, по- граничная охрана raja- vartiosto погреб м. kellari погремушка ж. helistin погрешность ж. virhe, hairahdus, epätarkkuus погром м. hävitys; joukko- väkivalta; еврейский ~ juutalaispogromi погру|жать, ~зйть upot- taa; lastata; ~ся upota; vajota, vaipua погрузка ж. lastaus под (подо) alle, alla, alta; 379
n под- подвйжвость alaiseksi, alaisena; lähis- töön, lähistössä; попасть ~ дождь joutua sateeseen; мокнуть ~ дождём kas- tua sateessa; попасть ~ чьё-л. влийние joutua jkn vaikutuksen alaiseksi; жить ~ Москвой asua Moskovan lähistössä; 6y- тылка ~ молоко maito- pullo (tyhjä, maitoa var- ten); ~ пьяную руку humalapäissään; ~ рас- писку kuittia vastaan; ~ рукой käsillä, ulottuvilla; ~ старость vanhemmi- ten, vanhoilla päivillä; ему ~ сорок hän on nelis- säkymmenissä; ~ рож- дество joulun alla; ~ Новый год uuden vuoden aattona; ~ вечер illan- suussa под- (подо-) prefiksinä osoittaa verbeissä; 1) lii- kettä alle tai alta, esim. подкладывать panna alle; 2) lähestymistä t. jkn luo saapumista, esim. под- ходить lähestyä, подплы- вать uida luo; 3) lisää- mistä, esim. поддать пару lyödä lisää löylyä; 4) sa- laista toimintaa, esim. подглядеть tirkistää пода|вать, ~ть tarjoilla, tarjota, ojentaa; подать в отставку pyytää virka- eroa подавленный tukahtunut, tukahdutettu; masentunut подав |лять, ~йть tukah- duttaa, nujertaa подавно saati (kka); sitä suuremmalla syyllä подагра ж. kihti подарок м. lahja подача ж. antaminen; (в спорте) syöttö подачка ж. almu, armo- pala подб|ивать, ~йть sisus- taa, vuorata; (подстре- кать) yllyttää, kiihottaa; (лошадь) kengittää (he- vonen); (ботинки) poh- jata (kengät) подбирать, подобрать poi- mia, noukkia; ~ся hii- piä jnk luo подбор m. valikoima; va- linta подбородок m. leukat двойной ~ kaksoisleuka подвал m. kellari, kellari- kerros; (в газете) alakerta подвезти ks. подвозить подвенечный: подвенеч- ное платье morsiuspuku подвергать, ~нуть saat- taa jnk alaiseksi; под- вергнуть аресту pidättää; подвергнуть проверке tarkastaa; подвергнуть сомнению saattaa epäi- lyksen alaiseksi подверженный altis подвесной: мост riippu- silta подвести ks. подводить подветренный: подвет- ренная сторона suojan- puoli подвиг м. urotyö подви|гать, ~нуть siirtää (etäämmäksi t. lähem- mäksi) подвижной liikkuva; (о человеке) vilkas, reipas, nopealiikkeinen; подвиж- ной состав liikkuva ka- lusto подвижность ж. liikkuvai- suus; vilkkaus 380
подвластный подмостки п подвластный vallanalai- пеп подводить, подвести vie- dä, tuoda, johtaa (luo); (поставить в затрудни- тельное положение) pettää подводный vedenalainen; подводная лодка sukel- lusvene; катер на под- водных крыльях kanto- siipialus подвязка ж. sukkanauha подгляд|ывать, ~ёть tir- kistää, kurkistaa подгорать, ~е*ть palaa pohjaan подготовительный valmis- taa подготовка ж. valmistelu поддаваться antaa myö- ten, antautua подданство с. alamaisuus подданный м. alamainen подделка ж. väärennys, jäljittely поддел|ывать, ~ать vää- rentää, jäljitellä подде"рж|ивать, ~ать tu- kea, kannattaa; pysyttää поддержка ж. tuki, kanna- tus поделом oikein, syystä подённый: поденная ра- бота päivätyö подёнщик м. päivä (työ)- Iäinen подержанный käytetty; vanha поджари|вать, ~ть paah- taa, ruskistaa поджелудочный: подже- лудочная железа haima поджигатель u.murha-, tu- hopolttaja; ~ войны so- danlietsoja поджигать, поджечь sy- tyttää (palamaan) поджог м. murhapoltto, tuhopoltto подзадоривать, ~ть yllyttää подзащитный (puolustus- asianajajan) asiakas подземный maanalainen подзорный: подзорная труба kaukoputki подкидыш м. löytölapsi подкладка ж. vuori (kan- gas) подкова ж. hevosenkenkä подков|ывать, ~*ать ken- gittää подкрадываться, ~сться hiipiä (salaa jnk luo) подкрепление с. vahvis- tus, apujoukko подкуп м. lahjonta подкупать, ~йть lahjoa подле vieressä, luona, äärellä подлежащее с. subjekti подлец м. roisto, konna подливка ж. kastike подлинник м. alkuperäis- kappale подлинный alkuperäinen, aito подлог m. petos, väärennys подложный väärennetty подлость ж. kataluus, kon- nuus подлый katala, konna- mainen подмастерье м. kisälli подме|тать, ~стй lakaista подмётка ж. puolipohja подмйг|ивать, ~нуть iskeä silmää Подмосковье с. Moskovan lähiympäristö подмостки lava, koroke; näyttämö 381
n подмышка подслуш|иват подмышка ж. kainalo- (kuoppa) поднимать, поднять nos- taa, kohottaa; ~ся nousta, kohota подножие с. juuri, jalus; ~ горы vuorenjuuri; у подножия дерева puun juurella подножка ж. jalkakamppi поднос м. tarjotin подобный kaltainen, sa- mantapainen; и тому по- добное (и т.п.) ynnä muu- ta sellaista (yms.) подобрать ks. подбирать подозревать, заподозрить epäillä подозрение с. epäluulo, epäilys подозрительный epäilyt- tävä подойник м. kiulu подойти ks. подходить подоконник м. ikkuna- lauta подол м. helma (lieve) подонки: общества (yh- teiskunnan) pohjasakka подопечный м. holhokki подоплёка ж. tausta, sa- lainen syy подорожник м. ratamo подоходный: налог tulo- vero подошва ж. kengänpohja; (ноги) jalkapohja подписание с. allekirjoit- taminen подписка ж. tilaus (sano- malehden yms.) подписчик м. tilaaja подписывать, ~ать alle- kirjoittaa; ~ся tilata подпись ж. allekirjoitus подполковник м. eversti- luutnantti подполье с. kellari; (пе- рен.) maanalaisuus подпольный maanalainen подпольщик м., ~щица ж. maanalaisen työn tekijä подпорка ж. tuki, noja подпруга ж. vatsavyö подражание с. jäljittely подражать matkia, jälji- tellä подразделение с. (ala)- osasto; (в армии) joukko- osasto, yksikkö подразумевать tarkoittaa подрастающий: подрас- тающее поколение vart- tuva polvi подробный seikkaperäi- nen, yksityiskohtainen подросток м. keskenkas- vuinen (poika t. tyttö), teini-ikäinen подруга ж. ystävätär подружка ж. ystävätär; (на свадьбе) morsius- neito подрыв м. vahingoittami- nen, horjuttaminen под|рывать, ~орвать rä- jäyttää; vahingoittaa, hor- juttaa подрывник m. panostaja, laturi подрывной räjähdys-; под- рывная деятельность tu- holaistoiminta подряд järjestään, peräk- käin подрйд m. urakka подрядчик m. urakoitsija подсвечник m. kynttilän- jalka подсказка ж. kuiskaus подсказ 1ывать, ~ать kuiskata подслуш|ивать, ~ать kuunnella (salaa) urkkia 382
подсознание пожизненный П подсознание с. alitajunta подставка ж. jalusta, alusta подставной väärä, vale-; ~ свидетель väärä todis- taja подстаканник м. teelasin- alusta подстерегать, ~чь väijyä, vaania подстилка ж. (солома) pahnat подстрекатель м. kiihot- taja, yllyttäjä подстрекать, ~н^ть kii- hottaa, yllyttää подстри|гать, ~чь leikata (tukka t. parta) подсудимый syytetty подтверждать, подтверждать, ~днть vahvistaa (todeksi), va- kuuttaa подтверждение с. vahvis- tus подсчёт м. lasku, laskemi- nen подтяжка ж. housunkan- natin подушка ж. tyyny подхалим м. hännystelijä подхалимничать hännys- tellä подхалимство с. kännys- tely подход m. lähestyminen; suhtautumistapa подходить, подойти lä- hestyä; (к чем^-л.) sopia подходящий sopiva подчёркивать, ~черкн^ть alleviivata; tähdentää, panna painoa подчинение с. alistami- nen, alistuminen подчинённый alainen подчинить, ~йть alistaa; ~ся alistua, totella подшипник m. laakeri (tekn.) подштанники alushousut подъезд m. porraskäytävä подъ(езжать, ~хать ajaa luokse t. eteen подъём m. nousu, ylämäki; (флага) nosto; (побудка) herätys; (ноги) rinta; (воодушевление) innos- tus подъёмный nosto-; ~ кран nostokurki; ~ мост nosto- silta поединок m. yhteenotto; kaksintaistelu поезд m. juna; скорый ~ pikajuna; почтовый ~ posti juna; товарный ~ tavarajuna; пассажир- ский — henkilöjuna поездка ж. matka у retki пожаловать suoda, lah- joittaa, palkita; saapua; добро пожаловать! ter- vetuloa! пожалуй ehkä, kenties, kaiketi пожалуйста olkaa hyvä пожар m. tulipalo; лесной пожар kulo, kulovalkea пожарник m. palosotilas пожарный: пожарная ко- манда palokunta пожать ks. пожимать ja пожинать пожелание с. toivomus; toivotus пожертвование с. (hyvän- tekeväisyys) lahja поживать voida, jaksaa; как поживаете? kuinka voitte? пожизненный elinkauti- nen, elinikäinen 383
n пожилой покров пожилой iäkäs пож|.имать, ~ать puristaa пож|инать, ~ать leikata (viljaa) пож|ирать, ~рать ahmia; tuhota поза ж. asento позавчера toissapäivänä позади takana позапрошлый viimeistä edellinen; в позапрошлом году toissa vuonna позволительный luvalli- nen, sallittu позволить, ~ить sallia, antaa lupa позвонок м. nikama позвоночник м. selkäranka поздний myöhäinen; до зтйздней ночи myöhään yöhön поздно myöhään поздравитель м. onnitte- lija поздравительный onnit- telu- поздравление с. onnittelu, onnentoivotus поздрав|лять, ~ить on- nitella; поздравить с Но- вым годом toivottaa hyvää uutta vuotta позже myöhemmin позиционный asema- позиция ж. asema; (точка зрения) asenne, kanta позна|вать, ~ть tiedostaa, oppia tuntemaan t. tietä- mään; kokea познание с. tiedostaminen; tieto, tuntemus позолота ж. kultaus позор м. häpeä позорить häpäistä, hä- väistä позорный häpeällinen; по- зорное пятно häpeäpilkku поимка ж. kiinniotto поиск м., поиски etsintä, takaa-ajo поистине todella(kin), to- tisesti поить juottaa поймать ks ловить пойти ks. идти пока kunnes, niin kauan kuin; toistaiseksi показ m. esittely, näyttö, näytös показание с. (todistajan)- lausunto показатель м. osoitin, osoittaja показательный kuvaava, tunnusomainen показ|ывать, ~ать näyt- tää, osoittaa; ~ся näyt" täytyä, tulla näkyviin покатый kalteva покаяние с. katumus поки|дать, ~нуть jättää, hylätä поклон м. kumarrus; ter- vehdys поклонение с. palvonta поклонник м. ihailija поклоняться palvoa, ihailla покой m. lepo; rauha покойн|ик m.. ~ица vai- naja покойный edesmennyt поколение с. sukupolvi покорение с. kukistaminen покоритель м. kukistaja покорность ж. nöyryys, kuuliaisuus покорным nöyrä, kuuli- ainen покор|ять, ~йть valloit- taa, kukistaa покров м. peite (перён.) turva, suoja 384
покровитель полновесный П покровитель м. suojelija, suosija покровительственный suojeleva, suojelus- покровительство с. suo- jelus покровительствовать suo- jella, suosia покрой м. kuori юкрывало с. peile 1окры|вать, ~ть peittää, kattaa, päällystää; ~ся peittyä покрышка ж. (autonren- gas покупатель м. ostaja покупать, купить ostaa покупка ж. osto; ostos покупаться, ~сйться yrittää (kajota) покушение с: на жизнь murhayritys пол м. lattia, permanto; (в биологии) sukupuoli; мужской пол miespuoli- nen väki; прекрасный пол kauniimpi sukupuoli пол- puoli- пола, ж. lieve полагать, положить otak- sua, olettaa, luulla; ~ся полагается näin kuuluu olla полдень м. puolipäivä; в полдень puolenpäivän aikaan; до полудня en- nen puoltapäivää поле с. kenttä, pelto; (на листе бумаги) marginaa- li, sivureuna; поля (у шляпы) lierit; ~ битвы taistelutanner; ~ зрения näköpiiri, näkökenttä полевой: полевые работы peltotyöt полегоньку hiljakseen полезный hyödyllinen полемизировать väitellä, kiistellä полемика ж. kiista, pole- miikki поленика ж. mesimarja прлено с. halko полёт м. lento ползать t. ползти ryömiä ползком ryömien ползунки potkuhousut поли1вать, ~ть kastella, valella поливка ж. kastelu полигамия ж. moniavioi- suus полинять haalistua полиомиелит м. lapsihal- vaus, polio полировать kiillottaa политехнический poly- tekninen политзаключённый м. poliittinen vanki политик м. poliitikko политика ж. politiikka политический poliittinen политрук м. (политичес- кий руководитель) po- liittinen ohjaaja, poli- trukki, valistusupseeri полить ks. поливать политэмигрант м. poliitti- nen pakolainen полицейский м. poliisi (s,); (a.) poliisi- полйция ж. poliisi (laitos) поличное с: поймать с поличным saada kiinni itse teosta полк м. rykmentti полка ж. hylly полковник м. eversti полнеть lihoa полнить lihottaa (tehdä lihavan näköiseksi) полновесный täysipainoi- nen 385
n полновластный полушарие полновластный täysival- tainen полнокровный täysiveri- nen полнолуние с. täysikuu полномочие с. valtuus полномочный täysivaltai- nen; ~ представитель täysivaltainen lähettiläs полностью kokonaan, täy- dellisesti полнота ж. lihavuus; täy- sinäisyys полночь ж. keskiyö; в пол- ночь keskiyöllä полный lihava, pyylevä, täyteläinen; täysi, täydel- linen; полная занятость täystyöllisyys поло с. poolo(peli); вод- ное поло vesipallo половик м. lattiamatto половина ж. puoli, puoli- kas половинка ж. puolikas, puolisko половинчатый puolinai- nen половодье с. (kevät) tulva половой lattia-; sukupuo- li-; половая тряпка lat- tiariepu; половые орга- ны sukupuolielimet пологий loiva положение с. tilanne, ase- ma; asento; säännös, ase- tus; она в (интересном) положении hän on ras- kaana положенный määrätty, määrä- положйтельный myöntei- nen положить ks. полагать ja класть полоз м. jalas полок m. lauteet (saunan) поломка ж. rikkouma, rikko полоса ж. juova, raita; (уз- кий кусок) kaistale, sui- kale; (зона) vyöhyke; (период) kausi, vaihe; (земли) sarka; (газеты) sivu; взлётная полоса kiitorata полосатый juovikas, rai- dallinen полоска ж. raita полоскание с. huuhtelu; huuhde полоскать huuhdella, vi- ruttaa; ~ горло kurlata полость ж. ontelo полотенце с. pyyhe полотно с. palttina, liina; железнодорожное по- лотно ratapenger полоть kitkeä полпред м. (полномочный представитель) täysival- tainen edustaja, lähettiläs полтора puolitoista полу- puoli- полубртйнок м. puoli- kenkä полугодие с. lukukausi полукруг м. puoliympyrä полумгла ж. hämärä полумесяц м. puolikuu полумрак м. puolipimeä полуостров m. niemimaa полуофициальный puoli- virallinen полупроводник M. puoli- johde полустанок m. seisake полуфинал m. semifinaali получатель м. vastaan- ottaja получ|ать, ~йть saada; ~ся luonnistua; sattua полушарие с. pallonpuo- lisko; (мозга) hemisfääri 386
полушубок помышлять п полушубок м. puoliturkki полчище с. sotajoukko; (перен.) lauma, joukkio полый ontto полынь ж. maruna полынья ж. railo польза ж. hyöty пользование с, käyttö; правила пользования käyttöohje пользоваться (чем-л.) käyttää hyväkseen; (дове- рием) nauttia (luotta- musta) полька ж. puolatar; (танец) polkka польский puolalainen Польша ж. Puola полюбить rakastua, miel- tyä полюбовно sovinnolla полюс м.(maapallon)пара поляк м. puolalainen (mies) поляна ж., ~ка ж. (met- sä) aukeama полярный пара-, napaseu- tu; vastakkainen; ~ круг napapiiri; полярная эк- спедиция naparetkikunta; Полярная звезда Poh- jantähti помада ж.: губная ~ huulipuna помазок м. suti помаленьку vähitellen, pikkuhiljaa помалкивать pitää suunsa kiinni, olla vaiti поместье с. maatila помесь ж. sekamuoto, seka- rotu; sekoitus помёт m. lauta; (выводок) poikue пометка ж. merkki, huo- mautus помеха ж. häiriö, haitta; (препятствие) este, vas- tus поме|чать, ~тить panna merkki, merkitä помешанный mielenvikai- nen; помёшанн|ый м., ~ая ж. mielipuoli помешаться tulla mielen- vikaiseksi; на чём-н. hullaantua jhk поме|щать, ~стйть sijoit- taa, asettaa; ~ся mahtua; sijaita помещение с. huoneisto, tilat помещик м. tilanomistaja помидор m. tomaatH помилование с. armahdus помиловать armahtaa помимо paitsi, ohella поминать, помянуть muis- tella (hyvällä L pahalla) помнить muistaa; на- сколько я помню muis- taakseni помогать, ~чь auttaa по-моему (minun) mie- lestäni помои likavesi, jätevesi помойка ж. likakaivo n ом6л м. jauhatus помолвка ж. kihlaus помор м. (Vienanmeren) rannikkoasukas поморье с. (Vienan me- ren) rannikko помост m. lava помочь ks. помогать помощник м. apulainen помощь ж. apu; первая ~ ensiapu; при пбмощи avulla; взаимная ~ kes kinainen avunanto; звать на ~ kutsua apuun помысел m. aie, ajatus помышлять (о чём-л.) aja- 387
n понев Оле пора|жать telia, aikoa; hautoa mie- lessään поневоле vasten tahtoa, pa- kosta (kin) понедельник м. maanantai понемно|гу, ~жку vähi- tellen пони|жать, ~зить alen- taa; ~ся laskea понижение с. alentaminen; alennus; lasku понимание с. ymmärtämi- nen; ymmärtämys понимать, понять käsit- tää, ymmärtää поножовщина ж. puukko- tappelu пономарь м. suntio, kir- konpalvelija понос m. ripuli поносить parjata, sättiä, panetella понукать hoputtaa (he- vosta) понурить: голову painaa päänsä alas пончик m. munkkirinkilä понятие с. käsite понятливый älykäs, ym- märtäväinen понятный ymmärrettävä; selvä понять ks. понимать поодиночке yksitellen поочерёдно vuorotellen поощр|ять, ~йть kehot- taa, kannustaa поп м. pappi попадание с. osuma попа Iдать, ~сть päästä, joutua; osua; ~ся sattua vastaan; joutua kiinni попарно parittain поперёк poikittain поперечник м. halkaisija, läpimitta поперечный: разрез poik- kileikkaus попечение с. huolenpito, holhous попечитель м. holhooja попечительство с. holhous поплавок м. koho попойка ж. juomingit пополам kahtia, puoliksi пополнить, ~ить täyden- tää попона ж. loimi поправка ж. oikaisu; toi- puminen поправ |лять, ~ить korja- ta; ~ся toipua, parantua попрёжнему entiseen ta- paan попрёк м. soimaus попрекать, ~нуть soi- mata попугай м. papukaija популйрность ж. suosio популярный suosittu; yleistajuinen попусту turhaan попутно saman tien, yksin tein попятный myötäinen; ~ ветер myötätuuli попытка ж. yritys пора ж. huokonen пора ж. aika; vuodenaika; kausi; до сих пор tähän asti; в ту пору siihen aikaan; с тех пор siitä saakka; ~ идти! on jo aika lähteä; порой toisi- naan порабо|щать, ~тйть orjuuttaa пора|жать, ~зйть iskeä, lyödä; kukistaa; (в меди- цине) turmella, vahingoit- taa; (изумить) hämmäs- tyttää; ~ся hämmästellä, hämmästyä 388
поражение посередине П поражение с. tappio, häviö поразительный hämmäs- tyttävä порез м. (leikkuu) haava пористый huokoinen порицание с. moite порицать moittia порка ж. selkäsauna поровну tasan порог м. kynnys; (в реке) koski порода ж. suku, laji; гор- ная ~ kivilaji поро|ждать, ~дить syn- nyttää, saada aikaan порожний tyhjä порок м. pahe; ~ сердца läppävika поросёнок м. porsas пороть ratkoa; piestä; ~ся ratketa; ~ вздор puhua pötyä порох m. ruuti порочить parjata; häpäistä порочный paheellinen; vir- heellinen, kelvoton порошок m. jauhe, pulveri порт m. satama портить pilata, tärvellä; ~ся pilaantua; vioittua портниха ж. ompelijatar портной м. räätäli портовый: город satama- kaupunki портрет м. muotokuva портсигар m. savukekotelo португалец m. portugali- lainen (s.) Португалия ж. Portugali португальский portugali- lainen (a.) портфель m. salkku портьера ж. oyiverho портянка ж. jalkarätti поругание с. häväistys порука ж. takaus, takuu поруч|ать, ~йть antaa toimeksi t. tehtäväksi; ~ся (за что-л.) taatax mennä takuuseen поручение с. toimeksianto; toimi, tehtävä поручитель m. takaaja поручительство с. takaus порх|ать, ~нуть liidellä порция ж. annos поршень м. mäntä порыв м. puuska порывистый katkonainen, puuskittainen; raju, kiih- keä порядком aika lailla порядок m. järjestys; kun- to; tapa; хронологичес- кий ~ aikajärjestys; всё в порядке kaikki on kun- nossa; существующий ~ vallitseva tapa; явления одного порядка saman- laatuiset ilmiöt порядочно melkoisesti порядочный kunnollinen; melkoinen посадить ks. сажать посадка ж. istutus; (lai- vaan t. junaan) nousu по-своему mielensä mu- kaan посвя|щать, ~тйть omis- taa (jllk); antautua; (в звание, сан) vihkiä; (де- тально осведомить) pe- rehdyttää, tutustuttaa посвящение с. omistus- (kirjoitus); vihkiminen посев м. kylvö поселенец м. uudisasukas, siirtolainen поселение с. uudisasutus посёлок м. asutus, pieni kylä посел|яться, ~йться aset- tua asumaan посередине keskellä 389
П посетитель постановка посетитель м., ~нипа kä- vijä, vieras; (клиент) asiakas посе|щать, ~тйть käydä, vierailla посещение с. vierailu, käynti; ~ больного sai- raskäynti посильный voimien mu- kainen поскольку (jos) kerran, kerta посланец м. lähetti, sanan- saattaja послание с. kirjelmä, kirje посланник m. lähettiläs послать ks. посылать после jälkeen, jäljessä, jäl- jestä; (позже) myöhem- min; ~ чего minkä jäl- keen; ~ этого sen jälkeen послевоенный sodanjäl- keinen последний viimeinen последователь м. seuraaja последовательный johdon- mukainen последствие с. seuraus послезавтра ylihuomenna послеобеденный: послео- беденное время iltapäivä послеоктябрьский Loka- kuun vallankumouksen jälkeinen послесловие с. loppulause пословица ж. sananlasku послушание с. kuuliai- suus, tottelevaisuus послушный kuuliainen, tottelevainen, kiltti посматривать silmäillä посменный vuoro-; пос- менная работа vuorotyö посмертный kuolemanjäl- keinen посмешище с. pilkan koh- de, рг1А*ш;выставлять ко-" rö-л. на посмешище saat- ta jk pilkan kohteeksi (t. naurunalaiseksi); стать посмешищем joutua pil- kan kohteeksi пособие с. avustus; денеж- ное пособие apuraha; учебные пособия opetus- välineet пособник м. apuri посол м. suurlähettiläs посольство с. (suur)lähe- tystö посох м. sauva поспе|вать, ~ть tuleentua, kypsyä; (успевать) jou- tua, tulla ajoissa поспешный pikainen посрам|лять, ~йть hä- väistä посредник м. välittäjä посредничать välittää посредственный keskin- kertainen, kohtalainen, välttävä посредство с: при посред- стве кого-л. jnk välityk- sellä (avulla tai kautta) посредством avulla пост m. paasto; (долж- ность) virka; (положе- ние) asema; (милицейс- кий) passipaikka; сторо- жевой пост, vartiopaikka; стоить на посту olla var- tiossa поставка ж. hankinta, toi- mitus; срок поставки toimitusaika постав |лить, ~ить hank- kia, toimittaa поставщик м. hankkija постановка ж. asetus, pys- tytys; (в театре) näyttä- mölleasetus, ohjaus; ~ вопроса kysymyksen asettelu 390
постановление потому П постановление с. päätös; asetus, säännös, säädös постановлять, ~йть tehdä päätös, määrätä, säätää постель ж. vuode постепенно vähitellen постепенный asteittainen пости|гать, ~чь käsittää, oivaltaa, tajuta; (разра- зиться над кем-л.) koh- data; их постигло нес- частье heitä on kohdan- nut onnettomuus постилать, постлать levit- tää; tehdä vuode постный paasto-; (перен.) tekopyhä, hurskas; пост- ное масло kasvi (s) öljy; постное лицо hapan naa- ma постовой m. vartiomies; (милиционер) vartio- miliisi постольку: поскольку. . ., постольку . . . kun ker- ran . . . , niin посторонний sivullinen ulkopuolinen; ~ наблю- датель syrjästäkatsoja; посторонним вход вос- прещён asiattomilta pääsy kielletty постоянно jatkuvasti, alinomaa, yhtä mittaa постоялый: двор majatalo постоянный jatkuva, alin- omainen, vakinainen, py- syvä; постоянная вели- чина vakio; ~ ток tasa- virta постройка ж. rakentami- nen; rakennustyömaa, rakenteilla oleva talo поступать, ~йть mene- tellä, toimia, käyttäytyä; (на работу) mennä; (в институт) kirjoittautua; (прибить) saapua; ~ся luopua, myöntyä поступок м. teko постыдный häpeällinen посуда ж. astiat посылать, послать lähet- tää посылка ж. lähetys посыльный м. lähetti, juoksupoika посягательство с. (väki- vallan) yritys, tavoittelu посяг|ать, ~нуть kajota пот м. hiki потакать antaa myöten (oikuille), katsella sor- mien läpi потасовка ж. nujakka, kä- sikähmä, tukkanuotta потёмки: сидеть в потём- ках istua pimessä потение с. hikoilu потеря ж. menetys; tappio потеть hikoilla потеха ж. huvi, lysti потеш|ать, ~ить hauskut-- taa, huvittaa; ~ся huvi- tella, pitää lystiä; (над кем-л.) pilkata, ivata потешный lystikäs, has- sunkurinen потирать: руки hykerrellä käsiään потихоньку hiljaa; salaa потный hikinen поток m. virta потолок m. (sisa)katto; (в авиации) lakikorkeus; (перен.) ylin korkeus потом sitten, sen jälkeen потомок ж. jälkeläinen потомственный perinnöl- linen потомство с. jälkeläiset потому siksi, sen tähden; потому что sen vuoksi, että 391
n потоп потоп м. vedenpaisumus у tulva потопить hukuttaa, upottaa потребитель м. kuluttaja потребительный: потре- бительная стоимость käyttöarvo потребительский kulutus-; потребительская коопе- рация kulutusosuuskunta потребление с. kulutus; предметы потребления kulutusiarvikkeet потреб|лять, ~йть kulut- taa, käyttää потребность ж. tarve потроха (о птице, рыбе) sisälmykset, sisukset потрошить perata, poistaa sisälmykset потряс|ать, ~тй tärisyt- tää, pudistaa; järisyttää, järkyttää потрясающий vavahdut- tava, järkyttävä, pöyris- tyttävä потрясение с. järkytys потуга ж. ponnistus потчевать kestitä поучать opettaa, neuvoa поучение с. opetus; (на- ставление) saarna поучительный opettava (-inen) похабный rivo, hävytön похвала ж. kiitos (sana) похвальный kiitettävä; kiittävä похититель m. varas, anastaja похи|щать, ~тить varas- taa, anastaa похищение с. varastami- nen; varkaus, anastus; (детей) kidnappaus похлёбка ж. liemiruoha похмелье с. kohmelo почта поход м. retki; marssi; крестовый ~ ristiretki походить (на когб-л.) olla jkn näköinen походка ж. kävelytapa похождение с: любовные похождения lemmenseik- kailut похожий näköinen, kal- tainen: быть похожим на кого-л. olla jkn näköi- nen; они похожи друг на друга he ovat toistensa nä- köisiä похоронный hautaus-; ~ марш surumarssi; похо- ронная процессия hau- tajaissaattue; похоронное бюро hautaustoimisto похороны hautajaiset похоть ж. himo поцелуй м. suudelma пбчва ж. maaperä почему miksi, minkä täh- den пбчерк м. käsiala почесть ж. kunnia, kun- nianosoitus почёт м. kunnia почётный kunnioitettu; kunnia-; почётное место kunniapaikka; ~ член kunniajäsen; ~ диплом kunniakirja почин m. aloite; для почй на alkajaisiksi починка ж. korjaus почин|ять, ~ить korjata, paikata почитание с. kunnioitus, arvonanto почитать kunnioittaa, pi- tää arvossa почка ж. munuainen; sil- mu почта ж. posti 392
почтальон . почтальон м. kirjeenkan- taja почтамт м. postitoimisto; (главный) pääposti почтение с. kunnioitus почтённый kunnianarvoi- пеп почти melkein, lähes почтить ks. почитать почтовый posti-; почтовая открытка postikortti; ~ ящик postilaatikko; поч- товая марка postimerkki; ~ перевод postiosoitus пошатываться huojua, horjua; ~нуться hor- jahtaa пошив м., ~ка ж. ompelu пошивочный: пошивоч- ная мастерская ompeli- mo пошлина ж. tulli (maksu) пошлость ж. typeryys; mauttomuus пошлый typerä; mauton, karkea пощада ж. armo, sääli пощёчина ж. korvapuusti поэзия ж. runous поэма ж. runoelma поат м. runoilija поэтический, ~ный ru- nollinen поэтому sen vuoksi появление с. ilmestymi- nen, ilmaantuminen появляться, ~йться ilmestyä, ilmaantua пояс м. vyö; vyöhyke; vyö- tärö, uuma пояснение с. selitys поясница ж. vyötäiset, lantio (nseutu) поясн|ять, ~йть selittää, tehdä selkoa пра- esi-, iki-, muinais- правый прабабушка ж. isoisän t. isoäidin äiti правда ж. totuus, tosi; ~ (хотя) tosin; не ~ ли? eikö totta? правдивый rehellinen; to- tuudenmukainen правдоподобный uskotta- va, todenmukainen праведный vanhurskas, hurskas правило с. sääntö, ohje; tapa; правила пользова- ния käyttöohje правильный oikea, sään- nöllinen правитель м. hallitsija правительство с. hallitus править hallita; ohjata; johtaa правление с. hallinto, joh- tokunta; форма правле- ния hallitusmuoto право totisesti; tosiaan- (kin) право с. oikeus; избира- тельное ~ äänioikeus; ~ на труд oikeus työhön; международное ~ kan- sainvälinen oikeus; кре<- постное ~ maaorjuus; уголовное ~ rikosoikeus; гражданское ~ siviili- oikeus; ~ на самоопреде- ление itsemääräämisoi- keus; права (водитель- ские) ajokortti правописание с. oikeinkir- joitus православие с. kreikka- laiskatolisuus, ortodoksi- suus правосудие с. oikeus, lainkäyttö правый oikea, oikeanpuo- linen; правые (в полити- ке) oikeisto; правая ру- П 393
n правящий предвзятый ка oikea käsi; Ты прав olet oikeassa правящий hallitseva прадед м. isoisänisä празднество с. juhlallisuus праздник м. juhla, pyhä- päivä; с праздником! hyvää pyhää! праздничный juhla-, juhlallinen праздновать juhlia, viet- tää (juhlaa) праздный joutilas, jou- tava, turita, tarpeeton практика ж. käytäntö; на практике käytännössä; (врача) (lääkärin)prak- tiikka практический käytännöl- linen; практически ~ käytännöllisesti katsoen практичный käytännölli- nen праотец m. esi-isä прах m. tomu прачечная ж. pesula, pesu- tupa прачка ж. pesijätär праща ж. linko пре- prefiksi, joka verbeissä merkitsee tilan muutosta t. liiallisuuteen johtavaa toi- mintaa; adjektiiveissa vahvistaa sanan merki- tystä пребывание с. oleskelu; разрешоние на пребы- вание oleskelulupa; мое- то пребывания olinpaik- ka пребывать oleskella превозмогать, ~чь voit- taa (esim. kipu) превоз|носйть, ~нестй ylistää, kehua превосходительство с. ylhäisyys; Его Превос- ходительство Hänen Ylhäisyytensä превосходить, превзойти viedä voitto, olla etevämpi t. parempi превосходный erinomai- nen, mainio, превосход- ная степень superlatiivi превосходство с. eteväm- myys, paremmuus; (в силе) ylivoima (isuus) превратный väärä, taka- peroinen; превратное счастье vaihteleva превращать, ~тйть muuttaa; ~ся muuttua превы|шать, ~сить ylit- tää; превысить свой пол- номочия ylittää valtuu- tensa преграда ж. este преграждать, ~дйть sul- kea (tie) предавать, ~ть kavaltaa, pettää; предать суду asettaa syytteeseen; ~ зем- ле haudata, kätkeä maan poveen; ~ся: мечтам an- tautua unelmiin, воспо- минаниям vaipua muis- telmiin предание с. tarina, peri- mätieto проданный uskollinen предатель м. kavaltaja, petturi предательский (sala) ka- vala предательство с. kaval- lus, petos, petturuus предварительный ennak- ko-; предварительно etu- käteen, ennalta предвестник м. ennustaja, enne предвзятый ennakko-у en- nakkoluuloinen; предвзя- 394
предвидеть представительный П тое мнение ennakkoluulo предвидеть aavistaa, en- nakoida предводитель м. päällik- kö, johtaja предвыборный vaalien edellinen; ~ плакат vaali- juliste; предвыворная кампания vaalikam- panja предел м. raja; в пределах чегб-л. jnk puitteissa предельный raja-, huip- pu-, äärimmäinen предзнаменование с. en- ne (merkki) предисловие, с. alkulause, esipuhe предки vanhemmat предлагать, ~ложить ehdottaa, esittää, tarjota предлог м. aihe; tekosyy, veruke; (в грамматике prepositio .предложение с. lause; tar- jous, ehdotus; спрос и ~ kysyntä ja tarjonta предложный: падёж pre- positio предместье с. esikaupunki предмет м. esine; (факт) asia; (тема) aihe, kohde; (в школе) oppiaine; предметы потребления kulutustarvikkeet предназначать, ~ить (ennalta) määrätä, tar- koittaa преднамеренный harkittu, tahallinen предок m. esi-isä предопределить, ~йть ennaltamäärätä предостав|лйть, ~ить an- taa, myöntää предостерегать, ~чь varoittaa предостережение с. varoi- tus предосторожность ж. va- rovaisuus предосудительный tuo- mittava предотвращать, ~тйть torjua (sairauksia), eh- käistä, estää предохранить, ~йть suo- jella, varjella; torjua, eh- käistä предписание с. määräys предпйс|ывать, ~ать määrätä предполагать, ~ожйть olettaa, otaksua; edellyttää предположение с. oletta- mus, otaksuma предпоследний viimeistä edellinen предпосылка ж. edellytys предпоч|итать, ~ёсть an- taa etusija предпочтение с. etusija; отдавать ~ antaa etusija предприимчивый yritteliäs предприниматель м. yrit- täjä; частный ~ yksityis- yrittäjä предпринимать, ~ять yrittää; ryhtyä jhk предприятие с. (liihe)- yritys; tuotantolaitos предрасположение с. tai- pumus предрассудок м. ennakko- luulo председатель м. puheen- johtaja пресказание с. ennustus предсказ|ывать, ~ать en- nustaa представитель м. edustaja представительный edus- tava, komea 395
n представительство прения представительство с. edustus (to) представление с. käsitys, mielikuva; (при знаком- стве) esittely; (спектакль) näytäntö представ |лять, ~ить edustaa; esittää, esitellä; (себо) kuvitella; ~ся esittäytyä; tekeytyä предстоящий tuleva предубеждение с. ennak- koluulo предупредительный huo- maavainen, kohtelias предупреждать, ~дить varoittaa (ennakolta); ehkäistä предупреждение с. varoi- tus; ehkäisy предусматривать, ^смо- треть ennakolta aavistaa, ottaa huomioon; edellyttää предусмотрительный eteensä katsova, harkit- seva; varovainen предчувствие с. aavistus предчувствовать aavistaa предшественник м. edel- täjä предшествовать edeltää, tapahtua jtk ennen предшествующий edelli- nen предъявитель м. esittäjä предъявлять, ~йть esit- tää, näyttää предыдущий edellinen преемник м. seuraaja прежде ennen; muinoin; ensiksi; ~ всего ennen kaikkea преждевременный ennen- aikainen прежний entinen; muinai- nen президент m. presidentti през|ирать, ~рёть hal- veksia, ylenkatsoa презрение с. halveksunta, ylenkatse презрительный halveksiva преимущественный etu-, ensisijainen, pääasialli- nen; преимущественно etupäässä, pääasiassa преимущество с. etuisuus, etu(sija); etevämmyys, ylivoima; etuoikeus прейскурант м. hinnasto преклонный: возраст kor- kea ikä преклониться, ~йться polvistua, ihailla прекословить sanoa (t. panna) vastaan прекрасный ihana, kau- nis: прекрасно! erin- omaista, mainiota прекращать, ~тйть kes- keyttää; lopettaa; ~ся la- kata, loppua прелестный ihana, suloi- nen прелесть ж. ifianuus, su- lo (isuus) прельщать, прельстить ihastuttaa; viekoitella прелюбодеяние с. aviori- kos премировать palkita премия ж. palkinto; Ленинская ~ Lenin-pal- kinto премьера ж. ensi-ilta премьёр(-минпстр) м. pääministeri пренебрегать, ~чь hal- veksia, ylenkatsoa; lai- minlyödä пренебрежение с. halvek- sunta, ylenkatse; laimin- lyöminen прения keskustelu, väittely 396
преобладать преобладать vallitut olla vallitsevana преобладающий vallitse- va; преобладающее большинство valta- enemmistö преобразование с. uudis- tus преобразовывать, ~ать uudistaa, muuntaa; ~ся uudistua, muuttua (toi- senlaiseksi) преодолевать, ~ть voittaa препинание с: знаки препинания välimerkit преподавание с. opetus преподаватель м., ~ница ж. opettaja (tar) преподавать opettaa препятствие с. este; бег с препятствиями estejuok- su препйтствовать estää прер|ывать, ~вать kes- keyttää прерывистый katkonai- nen, puuskittainen пресе|кать, ~чь keskeyt- tää, panna sulku, estää преследование с. takaa- ajo, vaino преследовать ajaa takaa, vainota; (как^ю-л. цель) tavoitella пресловутый surullisen kuuluisa пресмыкаться madella пресмыкающиеся mateli- jat пресный suolaton, makea (vesi); (о хлебе) happa- maton пресс m. paino, puristin, prässi пресса ж. sanomalehdistö престарелый iäkäs, vanha престиж m. arvovalta при- престбл м. valtaistuin преступать, ~пйть (закон) rikkoa (lakia) преступление с. rikos; со- вершить ~ tehdä rikos; соучастник в преступ- лении rikoskumppani преступник м. rikollinen преступный rikollinen претворить, ~йть toteut- taa (käytännössä) претендент м. tavoittelija, vaatija претендовать tavoitella, • vaatia, pyrkiä претензия ж. vaatimus претить olla vastenmielinen преувеличивать, ~ть liioitella, suurennella преуспе|вать, ~ть menes- tyä преходящий ohimenevä, katoavainen при luona, ohessa, vieressä, lähellä; ~ шкбле был детский сад koulun yh- teydessä toimi lastentarha; ~ Петре Первом Pietari Suuren aikana; это произошло ~ нём tämä tapahtui hänen läsnäol- lessaan; быть помощни- ком ~ кем-л. olla jkn (tai jollakulla) apulai- sena; ~ жизни матери äidin eläessä; ~ условии, что . . . sillä ehdolla, että . . . ; ~ его здоровье это опасно siinä tervey- dentilassa kuin hän on, tämä on vaarallista; ~ помощи кого-л. jkn avulla при- osoittaa verbeissä lii- kettä jnk luo, perille, vail- linaista toimintaa, suo- 397
n прибавка привяз|ывать rittajalle edullista toi- mintaa ym. прибавка ж. lisä, lisäys; lisäannos прибавлять, ~ить lisätä; ~ся lisääntyä прибавочный lisä-, приба- вочная стоимость lisä- arvo Прибалтика ж. Baltian maat прибалтка ж. (sana)sut- kaus прибегать, ~жать 1. juosta jnk luo; 2. ~гнуть turvautua прибежище с. turva (paik- ka), suoja (paikka) приби|вать, ~ть lyödä kiinni, naulata приб|ирать, ~рать sii- vota, siistiä; panna tal- teen прибли|жать, —зить saat- taa lähemmäksi, lähentää, ~ся lähestyä приближённый läheinen приблизительно suunnil- leen, osapuilleen приблизительный liki- määräinen прибой m. (волн) hyrsky, tyrsky прибор m. koje, laite; (сто- ловый) pöytäkalusto, ruo- kailuvälineet прибрежный ranta-, ran- nikko- прибы|вать, ~ть saapua; вода прибывает vesi nousee прибыль ж. (liike)voitto прибыльный voittoa tuot- tava прибытие с. tulo, saapumi- nen привал м. levähdys, pysäh- dys приверженец м. kannatta- ja, seuraaja привести ks. приводить привет м. tervehdys, tervei- set; ~! hei!, terve! приветливый ystävällinen приветствие с. tervehdys приветствовать tervehtiä, lausua tervetulleeksi приви|вать, ~ть oksastaa; rokottaa прививка ж. rokotus привидение с. kummitus привилегированный etu- oikeutettu привилегия ж. etuoikeus привинчивать, ~тйть ruuvata kiinni привкус м. sivumaku привлекательный viehät- tävä, viehkeä, puoleensa- vetävä привлекать, ~чь vetää puoleensa, viehättää, hou- kutella; (к суду) haastaa (oikeuteen) приводить, привести vie- dä jhk, tuoda jhk; panna, saattaa; (факты) esittää, tuoda esiin привозить, привезти tuo- da привратник м. ovenvar- tija, porttivahti привык |ать, ~нуть tottua привычка ж. tottumus, ta- pa привязанность ж. kiinty- mys привяз|ывать, ~ать kiin- nittää, sitoa kiinni; ~ся kiintyä, mieltyä; (при- ставать) tungetella, haas- taa riitaa « 398
пригласительный прикасаться П пригласительный: билет kutsukortti приглашать, ~сйть kut- sua приглашение с. kutsu приглуш|ать, ~йть vai- mentaa, vaientaa приговаривать, ~орйть tuomita приговор м. tuomio; вй- нестй приговор langettaa tuomio пригодный käyttökelpoi- nen, kelvollinen пригожий sievä пригор|ать, ~ёть palaa pohjaan пригород м. esikaupunki пригорок м. kumpu пригоршня ж. kahmalol- linen приготов|лять, ~ить val- mistaa; ~ся valmistautua придавать, ~ть antaa, lisätä; ~ значение antaa merkitystä приданое с. myötäjäiset придаток м. lisä; lisäke придаточный: придаточ- ное предложение sivu- lause придача ж.: в придачу kaupanpäällisiksi придерживаться pitää kiinni; noudattaa прид|ираться, ~раться tarrata kiinni jkhun (tur- hanpäiväisestä asiasta) придирчивость ж. saivar- telu * придирчивый saivarteleva, liian vaativainen приезд m. tulo, saapumi- nen прие|зжать,~хать saapua приезжий m. matkustavai- nen, vieras приём m. vastaanotto, kut- sut; hyväksyminen (puo- lueeseen tms.); приёмы борьбы painiotteet; дать лекарство в два приёма antaa lääke kahtena an- noksena приемлемый hyväksyttävä приёмник м. vastaanotin приёмный vastaanotto-; приёмные родители kas- vatusvanhemmat; ~ сын ottopoika приёмыш м. ottolapsi приж|имать, ~£ть painaa, puristaa (jtk vastaan); ahdistaa, kiristää, panna ahtaalle; ~ся painautua приз m. palkinto призвание с. kutsumus призвать fcs. призывать приземистый tanakka приземлиться, ~йться laskeutua (maahan) призна|вать, ~ть myön- tää, tunnustaa; ~ся tun- nustaa признак м. (tunto)- merkki признание с. tunnustus признательный kiitollinen признать ks. признавать призрак м. kummitus, aave призыв m. kutsu, kutsunta; kehotus приз|ывать, ~ъктъ kutsua, pyytää прииск m. kaivos; золотой прииск kultakaivos прийти hs. приходить приказ м., —ание с. käsky, määräys; päiväkäsky приказ |ывать, ~ать käs- keä, määrätä, komentaa прикасаться, прикос- нуться koskettaa 399
n прикидывать принадлежность прикй|дывать, ~нуть las- kea, punnita; ~ся tekey- tyä, teeskennellä приклад м. pyssynperä прикладной lisä~j sovel- lettu; прикладное искус- ство taideteollisuus прикладывать, прило- жить panna, asettaa (jhk kiinni); ~ся suudella; (вплотную приблизить): приблизиться ухом к чему-л. painaa korvansa jhk приключение с. seikkailu прикорм м. lisäravinto прикосновение с. kosketus прикоснуться ks. прика- саться прикреп|лять, ~йть kiin- nittää прикрывать, ~нть риг- га, haukata прилавок м. tiski (kau- passa) прилагаемый oheinen, oheenliitetty прилагательное с. adjek- tiivi прилагать, приложить liittää, oheistaa; (ума не приложу! en jaksa kä- sittää, en saa mahtumaan järkeeni прилегать olla (jssk) kiinni; rajoittua прилежание с. ahkeruus прилежный ahkera прилив м. nousuvesi, vuoksi приличие с. säädyllisyys приличный säädyllinen, siivo; melkoinen, kohtalai- nen; sopiva, sovelias приложение с. liite приложить ks. приклады- вать ja прилагать приманка ж. syöttiy hou- kutin; (перен.) houkutus- lintu применить, ~йть käyttää sovelluttaa; ~ся olla käy- tössä пример м. esimerkki; например esimerkiksi примерка ж. sovitus (vaat- teista) примерно noin, suunnil- leen, arviolta примерный esimerkillinen; (приблизительный) liki- määräinen; arvio- примерочная ж. sovitus- huone пример|ять, ~ить sovittaa примесь ж. lisäaine примета ж. tuntomerkki; enne примечание с. huomautus, muistutus примечательный huomat- tava, merkittävä (tapah- tuma) приме|чать, ~тить huo- mata, panna merkille примёш|ивать, ~ать se- koittaa, panna sekaan примирение с. sovinto, sopimus примирять, ~йть sovit- taa, rakentaa rauhaa; ~ся tehdä sovinto, päästä sopi- mukseen; mukautua, tai- pua примитивный alkeellinen приморье с. rannikkoalue примочка ж. haude (vesi) примула ж. (kevät)esikko примус м. priimuskeitin принадлежать kuulua jllk U jhk принадлежность ж. kuu- luminen, kuuluvaisuus; 400
принимать приспособленец П принадлежности tarvik- keet välineet принимать, ~ять ottaa vastaan; (лекарство) nauttia, ottaa; (меры) ryh- tyä (toimenpiteisiin); ~ся ryhtyä jhkt ruveta; при- нимать участие osallis- tua; принимать во вни- мание ottaa huomioon прин|осйть, ~естй tuoda; (приплбд) poikia; (плоды) kantaa hedelmää; (доход) tuottaa; приносить поль- эу tuottaa hyötyä принудительный pakko-; принудительные работы pakkotyö прину|ждать, ~дйть pa- kottaa принуждение с. pakotta- minen, pakko принуждённый pakotettu, väkinäinen принц м. prinssi принцесса ж. prinsessa принцип м. periaate принципиальный peri- aatteellinen принйтие с. ottaminen; hyväksyminen принятый omaksuttu, tavanomainen приобретать, ~стй hank- kia; saada, saavuttaa приобретение с. hankki- minen; (покупка) ostos; (достижение) saavutus приоритет м. etusija; etuoikeus припадок m. kohtaus; puuska припас|ать, ~тй varata припасы ruokavarat, tar- vikkeet припев m. kertosäe приписывать, ~ать kir- joittaa (lisää), lisätä; panna jkn laskuun t. ti- lille; pitää jklle kuuluva- na, laskea olevan приплюснутый litteä приподн|имать, ~ять ko- hottaa; ~ся kohottautua припом|инать, ~нить muistella, muistaa приправа ж. mauste, höyste приправ |лять, ~ить maustaa, höystää природа ж. luonto; luonne природный luonnon-, luonnollinen, luontainen; природное дарование luonnonlahjat прирост м. lisäkasvu, lisäys приручать, ~йть kesyttää присваивать, ~оить ottaa omakseen, anastaa; (звание) antaa, myöntää присе|дать, ~сть kyykis- tyä, niiata прискорбный ikävä, mu- rehduttava; valitettava прислон|ять, ~йть asettaa nojalleen; ~ся nojautua прислуга ж. palvelijatar; palvelusväki прислушиваться, ~аться kuunnella tarkoin присматривать, присмот- реть katsoa, pitää silmäl- lä; ~ся katsoa tarkkaan, tähyillä; totuttautua присмотр m. silmälläpito, valvonta присоединить, ~йть liittää, yhdistää; ~ся liittyä, yhdistyä приспешник m. apuri приспособленец м. mu* kautuia 401
n приспособление причал приспособление с. (ари)- laite ПрИСПОСОб| ЛИТЬ, ~ИТЬ* mukauttaa,' sovel(lut)taa, sovittaa; ~ся mukautua, sopeutua приста|вать, ~ть tarttua, takertua; laskea laituriin приставка ж. prefiksi; lisälaite пристальный tarkkaavai- nen, terävä пристанище с. suojapaik- ka, turvapaikka, maja- paikka пристань ж. laituri пристойность ж. säädylli- syys пристойный säädyllinen, siivo пристрастие с. puolueelli- suus пристрастный puolueelli- nen пристройка ж. sivuraken- nus приступ м. rynnäkkö; (припадок) kohtaus, puuska приступать, ~йть ryhtyä jhk присуждать, ~дйть tuo- mita; (учёную степень) myöntää присутствие с. läsnäolo; присутствие д^ха mie- lenmaltti присутствовать olla läsnä присутствующие läsnä- olijat присяга ж. vala; давать присягу vannoa vala присяг|ать, ~н^ть vannoa vala присяжный м. valamies притворный teeskennelty, teennäinen притворство с. teeskentely притвориться, ~йться teeskennellä, tekeytyä притеснение с. ahdistami- nen; sorto притесн|ять, ~йть ahdis- taa, vainota; sortaa, pol- kea приток м. lisäjoki; virtaus, tulo притом eitä paitsi притон m. pesäpaikka приторный imelä, äitelä притя|гивать, ~н^ть vetää puoleensa притяжение с. vetovoima; земное ~ тайп vetovoima притязание с. vaatimus приукра|шать, ~сить kaunistella приуч|ать, ~йть totuttaa; ~ся totuttautua прихвостень м. hännys- telijä прихлебатель м. loiseläjä, kuokkavieras приход м. tulo (tulemi- nen) , saapuminen; (цер- ковный) seurakunta приходить, прийти tulla, saapua; ~ся, прийтись sopia; olla sukulaissuh- teissa; sattua; мне приш- лось minun täytyi (t. piti, t. tuli); ~ в себй tointua прихожая ж. eteinen прихотливый vaativainen, vaatelias; oikukas прихоть ж. oikku, päähän- pisto, mieliteko прицел m. tähtäin; tähtäys прицеп m. perävaunu • прицеп|лить, ~йть kytkeä прицепной: вагон perä- vaunu причал м. laituri; (канат) kiinnitysköysi 402
причаливать проводить П причаливать, ~ть laskea laituriin причастие с. (herran)eh- toollinen; partisiippi причастный osallinen причём minkä lisäksi, sen lisäksi причёска ж. kampaus при|чёсывать, ^чесать kammata; ~ся kammata tukkansa причина ж. syy, aihe, peruste причин|ять, ~йть tuottaa, aiheuttaa причуда ж. mielijohde, oikku причудливый eriskummal- linen, oikullinen пришелец м. tulokas приши|вать, ~ть neuloa kiinni пришпори|вать, ~ть kan- nustaa прикэт м. turvapaikka; (turva) koti приятель m. ystävä, kaveri; ~нйца ж. ystävätär приятно: очень ~! sangen mieluista! miten hauskaa! приятный mieluinen, miellyttävä про -sta, -stä; varalta, va- ralle; ~ себя itsekseen про- prefiksinä osoittaa ver- beissä perinpohjaista t. loppuunvietyä toimintaa проба ж. koe, koetus; lei- ma (esim. kullassa); näy- te пробё|гать, '-жать juosta (loppuun t. ohi) пробел m. aukko; ~ в об- разовании aukko sivistyk- sessä пробираться, враться tunkeutua, päästä (jnk läpi) пробирка ж. koeputki пробка ж. korkki, tulppa; sulake проблема ж. ongelma проблеск м. välähdys пробный koe-, näyte- пробовать koettaa, yrittää; (на вкус) maistaa пробоина ж. aukko, re- peämä пробор м. jakaus пробу] ж дать, ~дйть he- rättää; ~ся fierätä, havah- tua пробуждение с. heräämi- nen; herätys провал м. luhistuma, sortu- ma, vajoama; romafidus, epäonnistuminen провали|вать, ~ть reput- taa (jk tutkinnossa); ~ся reputtaa проведение с. (läpi)vie- minen, toteuttaminen, joh- taminen провезти ks. провозить проверка ж. tarkastus проверить, ~ить tarkis- taa провести ks. проводить проветривать, ~ть tuu- lettaa провиант м. muona провидение с. ennalta nä- keminen; sallimus провизия ж. ruokatarvik- keet; eväät провинция ж. maakunta; maaseutu провиниться, ~йться syyllistyä jhk провод м. johto; проводы saatto, saattajaiset пров|одйть, ~естй opas- taa, johdattaa, taluttaa; 403
n проводка проезд vetää (johtoa yms.); ks. провожать: (собрание) pitää kokousta; (полити- ку) noudattaa, harjoittaa проводка ж.: электри- ческая проводка sähkö- johdot проводник м. vaununhoi- taja; opas; (в физике) johde провожатый м. saattaja прово|жать, ~дйть saat- taa; seurata провоз м. kuljetus провозглашать, ~сйть julistaa провозить, провезти kul- jettaa провокатор м. provokaat- tori провокация ж. provo- kaatio проволока ж. rautalanka; колнэчая ~ piikkilanka проворный vikkelä, suk- kela, joutuisa провоцировать provosoida прогад|ывать, ~ать ereh- tyä (laskelmissaan), menettää прогиб м. taipuma проглатывать, ~отйть nielaista проглядывать, ~нуть silmäillä, selailla; pilkis- tää прогноз m. ennustus, en- nuste; ~ погоды sää- ennustus прог|онять, ~нать kar- kottaa, ajaa pois программа ж. ohjelma прогресс м. edistys прогрессивный edistyksel- linen, edistysmielinen; etenevä, ylenevä, prog- ressiivinen прогул m. työstä poisjää- minen, rokuli прогулка ж. kävely(retki) прода|вать, ~ть myydä продавец м. myyjä продавщица ж. myyjätär продажа ж. myynti продажный myynti-, myy- täväfnä oleva); lahjotta- vissa oleva продвигать, ~нуть siir- tää, työntää; edistää; (no службе) ylentää; ~ся edetä; edistyä; yletä (vi- rassa) продвижение с. etenemi- nen; edistäminen; ylentä- minen, ylennys проде|вать, ~ть pujottaa проделка ж. kepponen продл!евать, ~йть piden- tää, jatkaa продовольственный: ма- газин ruokatavarakauppa продовольствие с. elintar- vikkeet, muona продолговатый pitkulai- nen; soikea продолжатель м. jatkaja продолжать, ~йть jat- kaa; ~ся jatkua продолжение с. jatkami- nen, jatkuminen; jatko продолжительный pitkä- aikainen, pitkällinen продольный pitkittäinen продукт м. tuote, valmiste продукты питания elin- tarvikkeet продуктивный tuottelias, tuottoisa продукция ж. tuotanto; (отдельные продукты) tuotteet проезд м. läpikulku, läpi- ajo; проездом kautta- kulkumatkalla; проез- 404
прое|зжать проламывать П дная виза transitviisumi прое|зжать, ~хать ajaa (läpi t. ohi) проезжий м. matkustaja, ohikulkija проезжий: проезжая до- рога ajotie проект м. luonnos, ehdotus suunnitelma проектировать suunnitella проектный suunnittelu-; suunniteltu прожектор m. valonheitin проживать, ~ть asua, elää, oleskella проза ж. proosa; arkipäi- vä (isyys) прозаический proosa-; suorasanainen; arkipäi- väinen, arkinen прозвище с. lisänimi прозорливый tarkkanä- köinen, terävä-äly inen прозрачный läpinäkyvä проигрыватель м. levysoi- tin пройгр|ывать, ~ать hävitä (pelissä), kärsiä tappio проигрыш m. häviö, tappio произведение с. teos, luo- mus производитель м. tuottaja, valmistaja; (самец) siitos- eläin производительный tuot- tava, tuottoisa произвЮдйть, ~естй tuot- taa, valmisteta; saada aikaan; suorittaa производный johdettu, johdannainen производственный tuotan- nollinen, tuotanto- производство с. tuotanto; серийное ~ sarjatuotanto произвол m. mielivalta произвольный mielival- tainen произносить, ~естй lau- sua, ääntää произношение с. ääntämi- nen, ääntämys происки hankkeet, vehkeet, juonet происходить, произойти tapahtua; johtua; olla pe- räisin, polveutua происхождение с. alkupe- rä, syntyperä происшествие с. tapaus, tapahtuma пройти ks. проходить прокажённый spitaalitau- tinen проказа ж. kuje; (болезнь) spitaali проказ|ник м., ~ница ж. veitikka проказничать kujeilla прокалывать, проколоть lävistää, puhkaista прокат м. valssaustuotteet, valssirauta; valssaus; от- дать в ~ antaa vuokralle (esine) прокатный valssaus-, vuokra-; ~ стан valssi- (kone) прокладывать, проло- жить raivata, rakentaa; (проложить) laskea; (вложить) asettaa väliin прокламация ж. julistus прокл|инать, ~ясть kiro- ta jk проклятие с. kirous; проклятие! kirottua! проклятый kirottu прокурор м. prokuraat- tori; virallinen syyttäjä, yleinen syyttäjä проламывать, ~омйть murtaa, rikkoa 405
n пролетариат пропуск пролетариат м. proleta- riaatti; пролетарии всех стран, соединяйтесь! kaikkien maiden prole- taarit, liittykää yhteen! пролив м. salmi прол|ивать, ~йть vuodat- taa, valaa, kaataa; ~ся juosta, valua, kaatua (nes- teestä) проливной: дождь kaato- sade проложить ks. проклады- вать пролом м. murtuma; ~ чбрепа kallonmurtuma промах м. harhaisku; har- halaukaus; harhaosuma, vikapisto, lipsalidus промежуток m. väli, väli- aika, välimatka; в про- межутке lomassa, välissä промозглый (о погоде) kylmän kostea; (о возду- хе) tunkkainen промокательный: промо- кательная бумага imu- paperi промок|ать, ~нуть kas- tua (läpi) промокший (насквозь) likomärkä промтовары teollisuustava- rat, -tuotteet промы|вать, ~ть huuhtoa промысел м. elinkeino, ammatti; рыбный ~ ka- lastus; промыслы: соля- ные промыслы suolakai- vokset; нефтяные про- мыслы öljyteollisuus, öljy kentät промышленник м. teolli- suudenhar joitta ja промышленность ж. teol- lisuus промышленный teollisuus- промышлять harjoittaa (elinkeinoa); saalistaa пронзительный kimakka, kimeä, läpitunkeva пронизывающий läpitun- keva проник|ать, ~нуть tun- keutua; (распростра- ниться) levitä; проник- нуть в суть дела päästä asian ytimeen; проник- нуть в чьи-л. намерения arvata jkn aikeet проницательный läpitun- keva, terävä; (o человеке) terävä)arkinen пропа|дать, ~сть kadota пропажа ж. kadottaminen; kadonnut esine пропасть ж. kuilu; (не- сметное количество) suunnaton määrä пропеллер м. potkuri прописной: прописная истина yleisesti tunnettu totuus; прописная буква iso alkukirjain пропйс|ывать, ~ать mer- kitä henkikirjoihin; (ле- карство) määrätä (lää- kettä); ~ся merkityttää (itsensä) henkikirjoitan пропитание с. ravinto; elatus пропйт|ывать, ~ать kyl- lästää; täyttää проповедник m. saarnaaja проповёд|ывать, ~ать saarnata проповедь ж. saarna пропорциональный sopu- suhtainen, tasasuhtainen; verrannollinen; suhteelli- nen пропорция ж. (määrä)- suhde; verranto пропуск m. (sisään)pääsy; 406
пропускать протекать П (документ) lupakortti, lupalappu, kulkulupa; (пароль) tunnussana; (в тексте) aukko, väli; (непо- сещение) poissaolo, lai- minlyönti пропускать, ~тйть pääs- tää (ohi U läpi); sivuut- taa, jättää huomioon otta- matta; (не воспользо- ваться) päästää käsis- tään, laiminlyödä; (сде- лать пропуск) jättää pois прорастать, ~й itää прореха ж. reikä; (у брюк) halkio прорицатель м. ennustaja пророк м. profeetta прорубь ж. avanto прорь'ш м. läpimurto просвечивание с. läpi- valaisu просве|щать, ~тйть va- listaa просвещение с. valistus просвещённость ж. valis- tuneisuus просвещённый valistunut просё|ивать, ~ять seuloa просека ж. hakkaus, -linja просёлок м. kylätie просить pyytää проскальзывать, прос- кользнуть luistaa läpi, pujahtaa, livahtaa прославленный maineikas прослав|лять, ~ить ylis- tää; ~ся tulla kuuluisaksi просмотр м. katselu, tar- kastelu, katsominen просо с hirssi проспект m. (valta)katu; esittelylehtinen просроченный vanhentu- nut; erääntynyt простак m. yksinkertainen ihminen, typerys простирать, ~ерёть le- vittää; ojentaa; ~ся levi- tä, ulottua простительный anteeksi- annettava проститутка ж. portto, prostituoitu проституция ж. prostituu- tio, haureus простить ks. прощать просто yksinkertaisesti; ~(таки) suorastaan простой yksinkertainen; tavallinen; helppo простокваша ж. piimä простор м. lakeus, aava просторный avara, väljä, tilava простосердечие с. avosy- dämisyys простота ж. yksinkertai- suus пространный monisanai- nen, lavea (puheinen) пространство с. avaruus; tila прострел m. noidannuoli простуда ж. vilustuminen kylmettyminen просту|жаться, ~дйться vilustua простуженный vilustunut проступок м rikkomus простыня ж. lakana просчёт м. laskuvirhe; vir- helaskelma просыпать, проспать nuk- kua liikaa просыпаться, проснуться herätä просьба ж. pyyntö протеже м. suojatti, suo- sikki протез m. proteesi проте|кать, ~чь vuotaa; (о реке) virrata; (о вре- мени) kulua у sujua 407
n протекторат проходить протекторат м. suojelu- alue протекция ж. suojelus, suosinta протест м. vastalause против vastaan, vastapää- tä; vastoiyi; против тече- ния vastavirtaan противиться vastustaa, panna vastaan противник м. vastustaja противный vastenmieli- nen противовоздушный: про- тивовоздушная оборбна ilmatorjunta противодействие с. vasta- vaikutus противодействовать vas- tustaa противоестественный luonnonvastainen, luonno- ton противозаконный lain- vastainen противоположность ж. vastakohta противоположный päin- vastainen противоречивый ristirii- tainen противоречие с. ristiriita противоречить olla risti- riidassa, sotia противотуберкулёзный tuberkuloosinvastainen; ~ная прививка calmette- rokotus противоядие с. vasta- myrkky прот|ирать, ~ереть han- gata, kuluttaa rikki; (на тёрке) raastaa протокол м. pöytäkirja протя|гивэ.ть, ~нуть ojentaa проуч|ать, ~йть läksyttää, opettaa профбилет м. ammattilii- ton jäsenkirja профессионал м. ammatti- mies; ammattilainen профессиональный am- matti-; ammattilais- профессия ж. (ammatti)- ala профессор м. professori профиль м. profiili, sivu- kuva; (nepeii.) peruspiir- re, luonne профком m. ammattiliitto- komitea проформа ж.: для про- формы muodon vuoksi профсоюз м. (профессио- нальный союз) ammatti- liitto прохвост м. lurjus, roisto прохлада ж. viileys прохладительный: прох- ладительные напитки virvokkeet, virvoitusjuo- mat прохладный viileä, vil- poisa проход м. läpikulku, käy- tävä; задний проход peräaukko проходимец м. petkuttaja проходимость ж. (о до- роге) ajokelpoisuus; (o машине) maastokelpoi- suus проходимый kulkukel- poinen проходить, пройти kulkea (ohi), sivuuttaa; (о вре- мени) kulua; (проник- нуть сквозь что-л.) men- nä, mahtua; (изучать) tutkia, käsitellä; (быть принятым) mennä läpi, tulla hyväksytyksi 408
прохожий прохожий м. ohikulkija процве|тать, ~стй kukois taa процё|живать, ~дйть sii- vilöidä; процедить сквозь зубы mutista hampaiden välistä процент м. prosentti; korko процесс м. prosessi; (су- дебный) oikeusjuttu процессия ж. saattue, saatto прочий muu; и прочее (и пр.) ynnä muuta (ym.); между прбчим muun muassa; muuten; ко всему прочему kaiken lisäksi прочный luja, vahva, kes- tävä прочь pois; ~ с дороги! pois tieltä! руки прочь! kädet irti! он не прочь... hänellä ei ole mitään ... vastaan прошедший mennyt; ~ год kulunut vuosi; про- шедшее время mennyt aika прошлогодний viimevuo- tinen прошлое с. menneisyys прошлый viime; kulunut, mennyt; в прошлом году viime vuonna; в прошлое лето viime kesänä прощальный jäähyväis- прощание с. hyvästijättö про|щать, ~стйть antaa anteeksi; простй(те)! suo- (kaa) anteeksi! ~ся hy- västejä, jättää hyvästi; прощай! (jää) hyvästi прощение с. anteeksi- (anto) проявлять, ~йть hehit- прясть tää (valokuvia); ~ся ilmetä проясн |яться, ~йться kirkastua пруд м. lampi пружина ж. jottei; vieteri прусак м. russakka пруссак m. preussilainen прусский preussilainen прут m. raippa, vitsa прйг|ать, —нуть hypätä прыгун м. hyppääjä прыжок m. hyppy; трой- ной ~ kolmiloikka; пры- жки в длину pituushyp- py; прыжки с шестом seiväshyppy; прыжки в высоту korkeushyppy прыткий nopsa прыщ м. näppylä, finni прядильня ж-kehräämö прядь ж. 8иощиоа пряжа ж. (kehruu)lanka пражка ж. solki прялка ж. rukki прямиком oikopäätä прямо suoraan, avoimesti; ~(-таки) suorastaan прямодушный suoraluon- toinen, suorasukainen прямой suora; suorasukai- nen; suoranainen, välitön; в прямом смысле слбва sanan varsinaisessa mer- kityksessä прямолинейный suoravii- vainen прямота ж. suoruus, suora- sukaisuus прямоугольник м. suora- kaide прямоугольный suora- kulmainen пряник m. piparkakku, prenikka пряность ж. mauste, ryyti прясть kehrätä n 409
n прятать путешественник прятать piilottaa, kätkeä; ~ся piiloutua, kätkeytyä прятки: играть в ~ olla piilosilla псалом м. virsi, psalmi псевдоним м. salanimi психиатр м. psykiatri психиатрический: ~кая больница mielisairaala психика ж. sielunelämä психический sielullinen, mieli- психоз м. psykoosi психолог м. psykologi психологический sielutie- teellinen психология ж. psykologia птенец м. Unnunpoikanen птица ж. lintu; домашняя ~ siipikarja; певчая ~ laululintu; перелётная ~ muuttolintu птичий Нппип- публика ж. yleisö публикация ж. julkaisu публиковать julkaista публичность ж. julkisuus публичный julkinen, ylei- nen; публичный дом ilo- talo, bordelli пугало с. linnunpelätti пугать säikyttää, pelottaa; ~ся pelästyä пугливый pelokas пуговица ж. nappi; застё- гивать на пуговицы na- pittaa пуд м. punta И 6,38 kg) пудель м. villakoira пудинг м. vanukas п^дра ж. puuteri пудреница ж. puuterirasia пудрить(ся) puuteroida пузо с. maha пузырёк м. pullo (pieni) пузыриться poreilla пузырь м. kupla; rakko; мочевой пузырь virtsa- rakko; жёлчный пузырь sappirakko пулемёт м. konekivääri пульс м. pulssi, valtimon- syke пульсировать tykyttää, sykkiä пульт м. (nuotti)teline; ohjauspöytä, kojetaulu пуля ж. luoti пункт м. piste; kohta; на- селённый пункт asutus- keskus, taajama; исход- ный пункт lähtökohta пунктуальный täsmälli- nen пунш м. punssi пуп m. napa пурга ж. (lumi)pyry пурпур м. purppura пуск m. käynnistys пускай As. пусть пускать laskea, päästää пустой tyhjä; autio пустомеля m. suupaltti, tyhjänpuhuja пустословить jaaritella, lörpötellä пустота ж. tyhjyys пустынный autio пустыня ж. erämaa, aavikko пустырь м. autio tontti пустяк m. pikkuasia путаница ж. sotku, sekaan- nus путать sekoittaa, sotkea; ~ся sotkeutua путёвка ж. passi (tus), matkalippu, matkamää- räys; получить путёвку в санаторий saada paran- tolapaikka путеводитель м. matkailu- opas, opaskirja путешественник м. mat- 410
путешествие пятнадцатый П kailija; tutkimusmatkaili- ja путешествие с. matka, ret- ki; бюро путешествий matkatoimisto путешествовать matkus- taa путь м. matka; tie; rata, raide; доброго пути on пеа matkalle; сбить с пу- ти johtaa harhaan; по пути matkan varrella жиз- ненный ~ elämäntaival; дыхательные пути hen- gitystiehyet пух м. untuva, höyhen пухлый pullea пухнуть turvota, paisua пуховой: пуховое одейло untuvapeite пучина ж. kurimus пучок м. nippu; kimppu; nuttura (hius-) пушечный tykin-; пушеч- ное мясо tykinruoka пушинка ж. untuva, hah- tuva, hiutale пушистый untuvanpehmoi- nen пушка ж. tykki пушнина ж. turkikset пушок м. haiven, untuva пчела ж. mehiläinen пчелиный: рой mehiläis- parvi пчеловодство с. mehiläis- hoito пшеница ж. vehnä пшеничный: хлеб vehnä- leipä пыжик м. poronvasa пыл м. hehku; vimma, kiih- ko; в пылу сражения taistelun tuoksinassa пылать liekehtiä, loimuta; leimuta пылесос м. pölynimuri пылинка ж. pölyhiukkanen пылить pölytä; ~ся pöly- tä, pölyttyä. пылкий tulinen, kiihkeä, kiivas пыль ж. pöly пыльный pölyinen пыльца ж. siitepöly пытать kiduttaa; ~ся yrittää пытка ж. kidutus пытливый utelias, tutkiva, tiedonhaluinen пыхтеть puhista, puhkua пышный uhkea, upea, ko- mea; rehevä; ~ пирог kuohkea piirakka пьедестал м. jalusta пьеса ж. näytelmä пьянбть päihtyä, tulla juovuksiin пьянить juovuttaa пьяница m. juoppo пьянство с. juopottelu пьянствовать juopotella пьяный м. humalainen (s,) пьяный juopunut; быть пьяным olia humalassa; напиться пьяным juoda itsensä humalaan пюрб с. sose, muhennos пядь ж. vaaksa; семи пядей во лбу älyniekka пялить: глаза mulkoilla пята ж., пятка ж. kanta- pää; иттй за кем-л. по пятам olla kintereillä пятидесятилетие с. viisi- kymmenvuotispäivä пятидесятый viideskym- menes пятилетка ж. viisivuotis- suunnitelma, viisivuotis- kausi пятиться perääntyä пйтка ks. пята пятнадцатый viidestoista 411
пятнадцать П р пятнадцать viisitoista пятнать tahrata пятнашки: играть в пят- нашки olla hippasilla пятнистый täplikäSy pil- kullinen пятница ж. perjantai равнение пятно с. täplä, läikkä, tah- ra, pilkku; родимое пятно syntymämerkki; luomi питый viides пять viisi пятьдесят viisikymmentä раб м. orja рабовладелец м. orjan- omistaja рабовладельческий orjan- omistaja-; рабовладель- ческое общество orjayh- teiskunta раболепство с. nöyristely раболепствовать nöyris- tellä раболепствующий nöyris- televä работа ж. työ, työnteko, työskentely; (действие ме- ханизма) toiminta, käyn- ti; (служба) työ, toimi; (произведение) teos; (из- делие) tuote; физическая работа ruumiillinen työ; умственная работа hen- kinen työ; сдельная ра- бота urakkatyö; чёрная работа sekatyö; сверху- рочная работа ylityö;- принудительные работы pakkotyö; мбсто работы työpaikka, toimipaikka; ото топорная работа tä- mä on puisevaa työtä; время работы aukiolo- aika; ищущий работы paikanhakija работать tehdä työtä, työs- kennellä; (трудиться) olla työssä, toimia; (на- ходиться в действии) toimia, käydä; магазин работает kauppa on auki работник m. työntekijä работодатель м. työnanta- ja работорговец м. orjahaup- pias работорговля ж. orja- kauppa работоспособность ж. työkyky; työteliäisyys работоспособный työky- kyinen; työteliäs рабочий työväen-, työläis-; ~ класс työväenluokka; рабочее движение työ- väenliike: ~ район työ- läishaupunginosa; рабо- чая лошадь työhevonen; рабочее давление työ- paine; рабочая сила työ- voima рабский orjallinen; orja-; ~ труд orjatyö; рабская душонка orjasielu рабство с. orjuus рабыня ж. orjatar равенство с. tasa-arvoi- suus, -vertaisuus; знак равенства yhtäläisyys- merkki равнение с. ojennus 412
равнина равнина ж. tasanko, lakeus равно: всё равно yhdente- kevää, yhtä kaikki; он всё равно не придёт hän ei kuitenkaan tule равно- tasa-, yhden-, sa- man-, yhtä равновесие с. tasapaino равноденствие с. päivän- tasaus равнодушие с. välinpitä- mättömyys равнодушный välinpitä- mätön равномерный tasasuhtai- пеп, tasainen равноправие с. tasa- arvoisuus равносильно: ато равно- сильно тому, что ... se on samaa kuin . .. равноценный samanarvoi- nen равный tasa-, tasavertai- nen, samanveroinen равнять rinnastaa; pitää samanarvoisena; ~ся ve- tää vertoja; ojentautua; noudattaa jnk esimerkkiä; дважды три равняется шести kaksi kertaa kolme on yhtä kuin kuusi рад: он рад атому hän on iloinen (tai mielissään, hyvillään) siitä; я рад приветствовать вас mi- nulla on ilo lausua teidät tervetulleiksi; рад ста- раться! valmiina palve- lukseenne! радар m. tutka ради tähden, takia, vuoksi радиатор m. lämpöpatteri; (в моторе) jäähdytin радиация ж. säteily радий м. radium радио с. radio раз: радиоактивность ж. ra- dioaktiivisuus радиоактивный radioak- tiivinen радиола ж. levy soittimella varustettu radio радиолюбитель м. radio- amatööri радиопередача ж. radio- lähetys радиопостановка ж. kuunnelma радиотехник м. radio- teknikko радиус м. säde (geom.) радрвать ilahduttaa; ~ся iloita радостный iloinen, riemu- kas радость ж. ilo, riemu; с радостью ilomielin; вне себя от радости suunnil- taan ilosta; на радостях iloissaan радуга ж. sateenkaari радужный: радужные на- дежды ruusuiset toiveet радушие с. sydämellisyys радушный sydämellinen раз м. kerta; два раза kaksi kertaa; первый раз ensimmäisen kerran; ь другой раз toisella ker- ralla; иной раз toisinaan; хоть раз edes kerran; в следующий раз seuraa- valla kerralla; на зтот раз tällä erää; раз и навсегда kerta kaikkiaan; как раз juuri (parahiksi); раз за разом kerta toisensa jäl- keen; вот тебе и раз! siinä sitä nyt ollaan! ра- зом kerrallaan раз: (однажды) kerran; (если) jos, kun kerran 413
разбав|лять развле|кать разбав|лять, ~ить lai- mentaa разбазари|вать, ~ть tuh- lata, tuhlailla разбег м. vauJUi, vaufidin- otto разбегаться, разбежаться ottaa vauhtia; juosta eri tahoille разби|вать, —ть särkeä, rikkoa; (нанести пора- жение) lyödä, nujertaa; (разделить на части) ja- kaa, hajottaa; (поли- граф.) harventaa; раз- бить сад istuttaa puutar- ha; разбить палатку pys- tyttää teltta; его разбил паралич hän halvaantui разбирать, разобрать sel- vitellä, eritellä, järjestää; (грам.) jäsentää, eritellä; (понять) saada, päästä selville; (разнять на части) purkaa, hajottaa; ~ся saada, ottaa selvää; olla selvillä разбитый rikkinäinen, särkynyt; murtunut разбой m. rosvous разбойник m. rosvo, ryö- väri, roisto разболтанность ж. hol- tittomuus разболтанный holtiton разбор м. selvittely, käsit- tely; (грам.) jäsennys, erittely разборчивый valikoiva, nirso; разборчивый по- черк selvä käsiala разброд m. hajaannus; sekasorto разбросанность ж. haja- naisuus разбросанный hajanainen развали|вать, ~ть hajot- taa, purkaa; ~ся hajota, luhistua развалина ж. raunio; раз- валины rauniot разварной (pehmeäksi) keitetty разве: (неужели) разве он не придёт? eikö hän sit- ten tulekaan? (может быть, только) paitsi jos, paitsi että; он ато сде- лает, разве что только заболеет kyllä hän sen tekee, paitsi jos ehkä sai- rastuu развевать liehuttaa, hul- muttaa; ~ся hulmuta, liehua разведённый eronnut разводка ж. tiedustelu; (геол.) etsintä; (органи- зация) tiedustelupalvelu развсд|ывать, ~ать ottaa selvää, tiedustella, tutkia развёрнутый laaja (suun- tainen); seikkaperäinen развёртывать, развернуть hääriä auki, purkaa; раз- вёртывать строитель- ство aloittaa rakennustyö laajassa mitassa развесной irtopamoisena myytävä разветвление с. haarau- tuma, liaarautuminen разветв|лятьсн, ~иться haarautua разви|вать, ~ть kehittää, edistää; ~ся kehittyä развилина ж. haara, haa- rautuma развитие с. kehitys; ста- дия развития kehitysaste развитой kehittynyt развле|кать, ~чь haus- kuttaa, pitää seuraa; ~ся pitää hauskaa, huvitella 414
развбд развод м. (avio)его разводье с. railo; (весен- нее половодье) kevättulva разврат м. haureus, irstaus, turmelus развратник м. irstailija, haureuden harjoittaja развра|щать, ~тйть vie- tellä haureuteen развращённый haureelli- nen, irstas, turmeltunut развязка ж. (loppurat- kaisu развязный rempseä, häi- käilemätön разгадка ж. (arvoituksen) ratkaisu разгар: пожар в самом разгаре tulipalo on pa- himmillaan; сенокос в разгаре heinänteko on kiireimmillään; в разга- ре войны sodan ollessa kiihkeimmillään разглагольствовать (pu- hua) paasata разглашать ilmaista, pal- jastaa разгневанный suuttunut, vihastunut разговаривать keskus- tella, jutella разговор m. keskustelu, puhe(lu), juttelu; без дальнейших разговоров muitta mutkitta, pitem- mittä puheitta; тема, предмет разговора pu- heenaihe; крупный раз- говор vakava keskustelu, об этом и разговора быть не может siitä ei voi olla puhettakaan разговорчивый puhelias разгонять, разогнать ha- jottaa разгром м. nujerrus, murs- раздор kääminen; (опустошб- ние) hävitys • разгру|жать, ~зйть pur- kaa (lastia) разгрузка ж. purkaminen, lastin purkaus раздавать, ~ть jakaa, jaella; ~ся kaikua раздавливать, ~йть ruh- joa, musertaa, litistää раздаточный: пункт jake- lupiste раздача ж. jakelu раздвоение с: личности jakomielisyys раздвоенный kaksihaarai- nen раздевалка ж. pukuhuone разде|вАть, ~ть riisua; ~ся riisuutua раздел м. jako; раздел имущества omaisuuden jako; раздел наследства pesänjako разделение с. jakaminen, jako; ~ на участки pals- toittaminen; обществен- ное ~ труда yhteiskun- nallinen työnjako разделка ж. paloittelu раздельно erikseen, eril- lään, erilleen; selvästi раздел |ять, ~йть: чьё-л. мнение olla samaa mieltä jnk kanssa раздетый riisuutunut, alaston раздирать, разодрать raa- della, raastaa, repiä раздобы|вать, ~ть hank- kia, hommata раздолье с. aava, lakeus; (свобода) vapaat olot, täysi vapaus раздор m. epäsopu, riitai- suus 415
р раздосадованный разница раздосадованный harmis- tunut раздражать ärsyttää раздражение с. ärsytys; (чувство досады) ärty- mys раздражитель м. ärsytin, ärsyke раздроб|лять, ~йть mu- sertaa, murskata, pirstoa разду|вать, ~ть lietsoa, puhaltaa; (преувеличи- вать) paisutella раздумать luopua aikeesta, muuttaa mieltään раздумывать mietiskellä, aprikoida разжёвывать, разжевать pureskella hienoksi разжигать, разжечь sytyt- tää, lietsoa разинув: рот suu ammol- laan разлагать, разложить rappeuttaa; hajottaa; ~ся hajota, rappeutua; mä- däntyä разлад m. epäsopu, epä- sointu разлив m. .tulva, tulvimi- nen; (по бутылкам) pul- lotus разливательный: разли- вательная ложка liemi- kauha различать, ~ть kaataa, läikyttää; ~ся tulvia; kaatua, läikkyä разливной: разливное молоко irtomaito различать, ~йть erottaa различие с. ero, eroavuus различный erilainen, eri разложйть(ся) fts. разла- гаться разлука ж. ero(ssaolo); час разлуки eronhetki разлуч|ать, ~йть erottaa, saattaa erilleen; ~ся erota разлюбить lakata rakasta- masta, kyllästyä размазня ж., м. nahjus, vetelys размах м. heilahdus (laa- juus); (крыльев) väli; (широта) mittavuus, laa- juus; со всего размаху täydellä vauhdilla; уда- рить с размаху iskeä olan takaa размахивать heilutella, huitoa размачивать, размочить liottaa, pehmentää размен |ивать, ~ять rik- koa, vaihtaa (rahaa.) размер m. koko, mitta; (величина) suuruus, määrä размеренный määrämit- tainen, tasatahtinen размёш|ивать, ~ать häm mentää размещать, разместить majoittaa, sijoittaa разминка ж. verryttely размножать, ~ить mo- nistaa; ~ся lisääntyä размножение с. lisäänty- minen, sikiäminen размозжить murskata, lyödä murskaksi размол m. jauhatus размораживать, ~озить sulattaa размы|вать, ~ть liottaa, huuhtoa pois размышление с. mietiskely размышлять mietiskellä размягчать, ~йть peh- mentää, pehmittää разнести ks. разносит разница ж. его (tus) 416
разнобой разрывать разнобой м. epäyhtenäi- syys; sekamelska разновидность ж. muun- nos разногласие с. erimieli- syys; ristiriita (isuus) разноголосица ж. epäsoin- tu (isuus); ristiriita fi- suusi разнообразие с. moninai- suus разнообразный monenlai- nen, moninainen разноречивый ristiriitai- nen разносить, разнести по домам kuljettaa kotiin разносторонний moni- puolinen разносчик м.: газётваяо- malehtien jakaja \ разноцветный erivärinen, monivärinen разношёрстный kaiken- karvainen разнузданный hillitön, omavaltainen разнуздать päästää kuo- laimista, päästää valloil- leen разный erilainen, eri; (разнообразный) kaiken- lainen разоблачать, ~йть pal- jastaa разобрать(ся) ks. разби- раться) разовый kerta-; разовый билет kertalippu разодранный (rikki)re- vitty разодрать ks. раздирать разойтись ks. расхо- диться разом kerralla; yhtaikaa разорвать ks. разрывать разорение с. hävitys; (об- нищание) perikato, köyh- tyminen разоружать, ~йть riisua aseista разоружение с. aseista- riisuminen, aseidenriisun- ta; всеобщее разоруже- ние yleinen aseidenriisun- ta; договор о разоруже- нии aseriisuntasopimus разор|ять, ~ить saattaa perikatoon, köyhdyttää, hävittää разочарование с. pettymys разочарованный pettynyt разочар6в|ывать, ~ать aiheuttaa pettymys; ~ся pettyä разрабатывать, ~отать louhia: (подготавливать) kehitellä, valmistella разработка ж. kehittely, muokkaus, valmistelu; (добйча) louhinta; (ме- сто добычи) louhos; открытая ~ avolouhinta разра|жаться, ~зйться puhjeta разрежать ohentaa, har- ventaa разрез м. (läpi)leikkaus; (порез) viilto; (в одежде) halkio разрезать, разрезать lei- kata, paloitella разрешать, ~йть sallia разрешение с. lupa разруха ж. rappio (tila) разруш|ать, ~ить hävit- tää, tuhota; (перен.) tehdä tyhjäksi, murtaa разрушитель м. hävittäjä, tuhooja разрывать, разорвать re- piä; разорвать дипло- матические отношения 417
разрыхлить ранний katkaista diplomaatti- suhteet разрыхл|ять, ~ить möy- hentää, kuohkeuttaa разряд м. purkaus; (класс, группа) luokka, ryhmä; lahko разрядка ж. laukeaminen, laukaiseminen; (полигр.) harvennus; ~ междуна- родной напряжёлности kansainvälisen jännityk- sen laukeaminen разубеждать, ~дйть yrittää saada luopumaan vakaumuksesta разувериться, ~иться menettää uskonsa, pettyä разум m. järki разуметь älytä, käsittää разумный järjellinen, jär- kiperäinen разучи|вать, ~ть opetella; ~ся unohtaa jk taito разъе|дать, ~сть Syövyttää разъединить, ~йть erot- taa, irrottaa (toisistaan) разъезд м. sivuutusraide; laiturivaihde; (кавале- рийское подразделение) ratsupartio; он всё время в разъездах hän on aina matkoilla разъезжать: по делам matkustella, ajella virka- asioilla разъесть ks. разъедать разъярённый raivostunut разъярить raivostuttaa; ~ся raivostua разъяснбние с. selitys, selvitys разъяснить, ~йть selit- tää, selvittää разыгр|ивать,~ать arpoa; (изображать) näytellä, teeskennellä; (подшутить) narrata, pilailla jnk kus- tannuksella; ~ся innostua leikkimään; yltyä, päästä valloilleen, nousta (myrs- kystä) разыскивать, ~ать etsiä, hakea, haeskella рай m. paratiisi район m. piiri; kaupun- ginosa; (местность) alue, seutu районный piiri-; ~ коми- тет piirikomitea райский paratiisillinen, taivaallinen рак m. rapu; (болезнь) syöpä; тропик Рака Kra- vun kääntöpiiri ракета ж. raketti; —носи- тель kantoraketti' ракетка ж. (tennis-), ( pöytätennis) maila ракита ж. hopeapaju раковина ж. (pesu)allas; (ушная) korvalehti ракообразные äyriäiset ракушка ж. näkinkenkä, simpukka рама ж. keliys, puitteet; (оконная) ikkuna; (ве- лосипедная) polkupyö- rän runko рамка ж. kehys, kehykset; вставлять в рамку ke- hystää; действовать в рамках закона toimia lain puitteissa рампа jk. parras, ramppi рана ж. haava ранение с. haavoittuminen; (piina) haava, haavoittuma раненый haavoittunut (a.) раненый m. haavoittunut (s.) ранить fiaavoittaa ранний aikainen, varhai- nen, varhais- 418
рано располагаться рано aikaisin, varhain рантье м. koroilla (ап)- eläjä раньше ennen, aiemmin рапира ж. floretti рапорт м. raportti раса ж. rotu расизм м. rotuviha, rotu- kiihkoilu расист м. rotuvihanlietso- ja, rasisti раскаливаться, ~яться katua раскалённый hehkuva раскалывать, расколоть halkoa, pilkkoa; (вносить разногласие) jakaa, ha- jottaa, aiheuttaa hajaan- nusta; раскалываь орехи särkeä pähkinöitä; ~ся haljeta, särkyä; hajaan- tua, jakaantua раскат m. kajahdus; рас- каты грома ukkosenjyrU nä; раскаты смеха nau- runremahdukset раскатистый: смех raiku- va nauru раскаяние с. katumus расквартирбв |ывать, ~ать majoittaa; ~ся majoittua расквитаться kuitata vel- kansa; tehdä tilinsä sel- viksi; (отплатить кому- л.) maksaa (kala)velkansa раскладушка ж. teltta- sänky расклей|вать, ~ть liima- ta, liimailla раскол м. hajaannus; ha- jaantuminen расколбть(ся) ks. раска- лываться) раскольник м. vanhaus- koinen; (перен.) hajottaja раскопка ж.: археологи- ческие раскопки arkeolo- giset kaivaukset раскрепощение с. тааог- juudesta vapauttaminen раскручивать, ~тйть kiertää auki, purkaa раскрывать, ~ть avata; (обнажить) paljastaa расовый rotu-, rodullinen; расовая дискриминация rotusyrjintä распад м. hajoaminen, ha- jaantuminen распадаться hajota распарывать, распороть ratkoa, purkaa распах|ивать, ~нуть: двер настежь leväyttää ovi selälleen распечатывать, ~ать avata; (сн'ять печати) murtaa sinetti расписание с. aikataulu; (в школе) lukujärjestys расписка ж. kuitti распйс|ываться, ~аться kuitata, kirjoittaa nimi alle; расписаться в соб- ственной глупости tun- nustaa tyhmyytensä расплавленный sulatettu, sula расплакаться purskahtaa itkuun расплата ж. tilinteko, mak- su; (возмездие) kosto расплачиваться, ~тйть- ся maksaa, suorittaa mak- su; (отомстить) kostaa; (понести наказание) maksaa, joutua maksa- maan расплы|ваться, ~ться le- vitä; himmentyä; paisua расплывчатый hämärä- (piirteinen), hajanainen располагаться, располо- 419
расположение *рассм| атривать житься згjoitt(aut)ua, asett(aut)ua расположение с. asema, sijainti, järjestys; (сим- патия) suosio, myötämie- lisyys; (настроение) tuuli, pää, mieli распороть ks. распары- вать распорядитель määrääjäy ohjaaja; директор- ~ toimitus johtaja распорядок m. järjestys; ~ дня päiväjärjestys распоря|жаться, ~дйться määrätä, ohjata распоряжение с. määräys; быть в распоряжении кого-л. olla jnk määräys- vallassa, käytössä распояс|ываться, ~аться riehaantua, päättää (luon- tonsa) valloilleen расправа ж. sortotoimet, rankaisutoimenpiteet расправ|лить, ~ить suo- ristaa, oikoa; ~ся oieta; rangaista, tehdä selvää (jälkeä) распределение с. jako, jakautuminen распределить, ~йть ja- kaa, jaella распродажа с. loppuun- myynti; (по сниженным ценам) alennusmyynti распростёртый: с распро- стёртыми объйтиями avosylin распространение с. levi- tys, levikki распространить, ~йть levittää; ~ сл^хи levittää huhuja распрям |лять, ~йть suo- ristaa распрямляться suoris- (tau)tua распря|чать, ~чь riisua valjaista распус|кать, ~тйть ha- jottaa; laskea (hajalle); (развязывать) avata, pur- kaa; ~ся aueta, puhjeta (kukasta); purkaantua распутица ж. kelirikko распутник м. irstailija распутничать irstailla, rietastella распутный irstas, rietas распутство с. irstaus, riettaus распух|ать, ~нуть ajettua, turvota распитие с. krusifiksi; (действие) ristiinnaulit- seminen распить ristiinnaulita рассада ж. taimet рассвет м. aamunkoitto рассветать sarastaa, val- jeta рассеивать hajottaa; siro- tella; (перен.) hälventää рассе|кать, ~чь halkoa; halkaista расселина ж. (kallion) halkeama рассердиться suuttua рассерженный suuttunut рассечь ks. рассекать рассеянный hajamielinen рассказ м. kertomus рассказывать, ~ать ker- toa расследование с. tutkinta, tutkimus расследовать: дело tutkia osia расслйшать: я не расслы- шал en oikein kuullut рассматривать, ~отрёть 420
рассмотрение растрёпанный tarkastella; nähdä; pitää, katsoa рассмотрение с. tarhas~ telu, käsittely рассмотреть ks. рассмат- ривать рассохнуться hs. рассы- хаться расспрашивать, ~осйть kysellä, tiedustella рассрочка ж. vähittäis-, osamaksu расставание с. eroaminen, ero расставаться, ~ться ero- ta расстановка ж. asettelu; sijoitus расстёгивать, расстег- нуть aukaista (vaatteista) расстояние с. (väli)- matka расстрел м. teloitus (ampumalla) расстроенный epäkun- nossa (epävireessä) oleva; (перен.) harmistunut расстройство с. epäkun- to, -järjestys; häiriö рассудительный harkitse- vainen рассудок m. järki, terve järki; быть не в полном рассудке olla järjiltään рассуждать järkeillä, pää- tellä, pohdiskella рассчитанный tarkoitettu, suunniteltu рассчитываться, ~аться maksaa (loppulasku) рассь'шка ж. jakelu рассыльный м. lähetti рассыпать, рассьшать kaataa, karistaa; ~ся ka- rista; (перен.) hajaantua рассыхаться, рассохнуть- ся ravistun рассыпчатый murea, rapea растапливать, ~опйть lämmittää; sulattaa (ras- va) раствор m. liuos; laasti растворимый liukeneva раствор |ять, ~йть liuottaa растение с. kasvi растерзание: отдать ко- му-л. на ~ antaa jnk raadeltavaksi растерзанный raadeltu растерянный hämillinen, neuvoton расти kasvaa раст|ирать, ~ерёть hieroa растительность ж. kasvil- lisuus растительный: раститель- ное масло kasvisöljy растить kasvattaa растление с. lapsenrais- haus; turmelus растлённый turmeltunut растлитель м. lapsenrais- kaaja; turmeli ja растопыри|вать, ~ть le- vittää haralleen расторг |ать, ~нуть риг kaa (sopimus) расторжение с. purkami- nen расторопный rivakka, riuska расточать haaskata, tuh- lata; jaella расточительность ж. tuh- laavaisuus растрата ж. kavallus растратчик м. kavaltaja растра|чивать, ~тить tuh- lata растрёпа м. и ж. resupekka растрёпанный pörröpäi- пеп; resuinen 421
растроганный реализация растроганный liikuttunut, heltynyt растрогать liikuttaa, saada heltymään; ~ся liikuttua растя|гивать,~нуть venyt- tää растяжение с. venähdys; nyrjähdys растяпа м. и ж. mämmi- koura расфасов|ывать, ~ать pa- ketoida (valmispakkauk- siksi myyntiin) расхаживать astella, käys- kennellä расхититель м. kavaltaja расхищать, ~тить kaval- taa расход м. meno; расходы menot, kustannukset; сме- та расходов menoarvio; статьи расхода (тепо)- erä расходиться, разойтись hajaantua; erota (toisis- taan) расходовать kuluttaa, käyttää расхождение с: во мне- ниях mielipiteiden eroa- vuus расцвет м. kukoistus расцве|тать, ~стй puhjeta kukkaan, kukkia, kukois- taa расчёска ж. kampa расчёсывать, расчесать kammata, sukia расчёт м. laskelma; tili- (tys); selvitys; прини- мать в ~ ottaa lukuun; не принимать в ~ jättää lukuun ottamatta расчётливый laskelmoiva расчистка ж. raivaus, puhdistus расчи|щать, ~стить rai- vata, puhdistaa расширение с. laajennus, laajentuminen, laajenta- minen; laajentuma расширить, ~ить laajen- taa, leventää; väljentää расшитый: расшитая ру- башка kirjailtu paita расщелина ж. halkeama; rotko расщеп Iлить, ~йть sär- keä, pirstoa ратификация ж. rati- fiointi ратифицировать rati- fioida ратуша ж. raatihuone раунд м. (nyrkkeily)erä рафинад м. palasokeri рафинированный raffi- noitu рахит м. riisitauti рациональный järkiperäi- nen рваный risainen, repalei- nen рвань ж. repaleet рвать repiä, kiskoa; riuh- toa; nyhtää; меня рвёт minua kuvottaa; ~ся re- vetä; pyrkiä (kiihkeästi) рвач m. keinottelija, rohmu рвение с. into; kiihko рвота ж. oksennus реагировать reagoida реактивный suihku-, reaktio- реактор m. reaktori реакционер м. taantumuk- sellinen реакционный taantumuk- sellinen реакция ж. reaktio; (в политике) taantumus реализация ж. toteuttami- nen; (обращение в 422
реализм деньги) rahaksimuutto, markkinointi реализм м. realismi реалист м. realisti реалистический realisti- nen реалистичный realistinen реальный reaalinen ребёнок м. lapsi ребро с. kylkiluu; (край) syrjä, särmä ребус м. kuva-arvoitus ребяческий lapsellinen* ребячество с. lapsellisuus ревень м. raparperi рёв м. mölinä; karjunta, ärjyntä; (плач) parkuna реветь kiljua, harjua, par- kua; mylviä ревизия ж. (tilin) tarkistus ревматизм м. reuma, leini ревматик m. reumapotilas ревматический reumaatti- nen ревнивый mustasukkainen ревновать olla mustasuk- kainen ревностный harras, inno- kas ревность ж. mustasukkai- suus революционер м. vallan- kumouksellinen (s.) революционный (vallan)- kumouksellinen (a.) революция ж. (vallan)- kumous; культурная ре- волюция kulttuurivallan- kumous регби с. rugby регент м. sijaishallitsija региональный alueellinen регистрировать kirjata, re- kisteröidä .регламент м. (устав) ohje- sääntö; (порядок ведё- резня ния заседания) työjärjes- tys регулирование с. sään- nöstely; ohjaus регулировать säännös- tellä; ohjata; (в технике) säätää регулярный säännöllinen редактировать toimittaa (lehteä) редактор м. toimittaja редакция ж. toimitus редеть harventua редиска ж. retiisi редкий harva; harvinainen редко harvoin редконаселённый harvaan asuttu редкостный harvinaislaa- tuinen редкость ж. harvinaisuus редька ж. retikka реестр м. rekisteri режим м. hallitus (tapa); järjestys режиссё'р м. ohjaaja режиссура ж. ohjaus (työ) резать leikata; viiltää; vihloa резвость ж. riehakkuus, terhakkuus резвый riehakas, terhakka резерв m. reservi; (запас) vara (sto) резервировать varata резервуар м. säiliö резина ж. kumi резинка ж. pyyhekumi резкий kirpeä, kirpaiseva, tuima, vihlova, räikeä, te- rävä (piirteinen); (вне- запный) jyrkkä, äkilli- nen; ~ мороз kipakka pakkanen; резкое мне- ние jyrkkä mielipide резня ж. verilöyly, teuras- tus 423
резолюция ресурс резолюция ж. päätöslau- selma результат м. tulos результативный tuloksel- linen резьба ж. (koriste) leik- kaus:; (в технике) kierre, kierteet резюме с. yhteenveto рейд м. redi рейка ж. rima, lista рейс м. matka; (самолёта) lento река. ж. joki реклама ж. mainonta, mainos рекламировать mainostaa рекомендация ж. suositus рекомендовать suositella рекорд м. ennätys рекордсмен м. ennätys- mies ректор м. rehtori религиозный uskonnolli- nen; религиозные войны uskonsodat религия ж. uskonto реликвия ж. pyhäinjään- nös рельс м. kisko; raide; сой- ти с рельсов suistua rai- teilta ремень м. hihna; (пояс] vyö; приводной - käyttö- hihna ремесленник м. käsityö- läinen ремесло с. ammatti ремилитаризация ж. jäl- leenvarustautuminen ремонт м. korjaus, kun- nostus; remontti ренегат м. luopio рента ж. korko; пожизнен- ная ~ elinkorko рентген м. röntgen реорганизация ж. uudel- delleenjärjestely репа ж. nauris репарация ж. sotakorvaus репатриант м. kotimaa- han palaava; репатриа- ция военнопленных sota- vankien palauttaminen репбйник м. takiainen репертуар м. ohjelmisto репетировать harjoitella репетитор м. yksityis- ор että ja репетиция ж. harjoitus, (teatteri-); генеральная ~ kenraaliharjoitus реплика ж. repliikki; vuo- rosana репортаж м. reportaasi, selostus репортёр м. reportteri репрессивный: репрес- сивные меры rankaisu-, vainotoimenpiteet репрессия ж. rankaisu-, vainotoimenpide репродуктор м. kaiutin репродукция ж. jäljennös репутация ж. maine ресница ж. silmäripsi респектабельный kun- nioitettava, arvokas республика ж. tasavalta; советская социалисти- ческая ~ sosialistinen neuvostotasavalta; союз- ная ~ liittotasavalta республиканец м. repub- likaani рессора ж. jousi, joustin реставрация ж. entistä- minen реставрировать entistää ресторан м. ravintola ресурс м. keino; ресурсы varat, resurssit 424
ретивый ретивый innokas, tulinen, kiihkeä ретироваться perääntyä ретушировать retuuoiäa реферат м. selostus, selon- teko референдум м. kansan- äänestys рефери м. (urheilu)tuo- mari реферирование с. selon- teko реферировать selostaa рефлекс м. refleksi рефлектор m. (lämpö) hei- jastin реформа ж. uudistus реформатор м. uudistaja; (религ.) uskonpuhdistaja реформировать uudistaa рефрижератор м. jäähdy- tyslaite рецепт м. resepti; lääke- määräys рецидив m. uusiutuminen; uusiutuma рецидивист m. rikoksen- uusija речка ж. joki речь ж. puhe; (язык) kieli; прямая ~ suora esitys; косвенная ~ epäsuora esitys; части речи sana- luokat; об атом не мо- жет быть и речи se ei tule kysymykseenkään решать, решить ratkaista; päättää решающий ratkaiseva решение с. ratkaisu; pää- tös решётка ж. ristikko; sä- leikkö решето с. seula решительность ж. päättä- väisyys рог решительный päättä- vä (inen); luja решить ka. решать решка ж. klaava; орёл и ~ kruunu ja klaava рбя ж. raaka (puu) реять leijailla; (разве- ваться) liehua ржаветь ruostua ржавчина ж. ruoste ржавый ruosteinen ржание с. hirnunta ржаной: ~ хлеб ruisleipä ржать hirnua рига ж. riihi ризница ж. sakaristo римлянин м. roomalainen римский roomalainen; папа ~ Rooman paavi римско-католический roomalaiskatolinen ринг м. nyrkkeilykehä ринуться rynnätä, syöksyä рйс м. riisi (vilja) риск м. riski рисковать vaarantaa, ris- keerata рисовальщик м. piirustaja рисовать piirtä.ä рисунок м. piirustus, piirros ритм м. rytmi, poljento ритмичный rytmillinen риф м. riutta, kari рифма ж. loppusointu робе*ть arastella робкий arka робот м. robotti ров м. kaivanto, hauta ровесник м. ikätoveri ровно tasaisesti; ровно сто рублей tasan sata ruplaa; ровно ничего ei yhtään mitään ровный tasainen; (пря- мой) suora рог м. sarvi; ~ изобилия 425
рогатка runsauden sarvi; брать быка за рога tarttua här- kää sarvista; охотничий ~ metsästystorvi рогатка ж. kumipyssyt stritsa рогатый sarvekas, sarvi- päinen; крупный рога- тый скот nautakarja роговица ж. sarveiskalvo роговой sarvi-; sarveis-; роговые очки sarvisan- kaiset silmälasit рогоносец м. aisankan- nattaja род м. suku; (происхож- дение) sukuperä, -juurif syntyperä; (сорт, вид) lajit laatu; откуда ты родом mistä olet kotoisin; быть родом из olla syn- tyisin родильный: ~ дом synny- tyslaitos родимый armas; koti-, ko- toinen; родимое пятно luomi, syntymämerkki родина ж. synnyinmaa, isänmaa, kotimaa родйть(ся) ks. рожать(ся) родник м. lähde, lähteen- silmä родниковый: родниковая вода lähdevesi родной oma, oikea; koti-, synnyin-; (дорогой) oma, armas родные omaiset родня ж. suku (kunta); он мне родня hän on minulle sukua родовитый ylhäissukui- nen, -syntyinen родовой suku-; synnytys-; ~ строй sukuyhteisöjär- jestelmä; родовые схват- ки synnytyspoltot розовый родоначальник м. kanta- isä родословная ж. sukupuu родственник м. sukulainen родственный sydämelli- nen, lämmin; родствен- ные народы heimokan- sat; родственные узы su- kulais (uus) siteet родство с. sukulaisuus, heimolaisuus роды synnytys; прежде- временные ~ keskenmeno рожа ж. naama, (болезнь) ruusu; кислая ~ hapan naama; кривить рожу nyrpistää nenäänsä; кор- чить рожи irvistellä рожать, родить synnyt- tää; ~ся syntyä рождаемость ж. syntyvyys рождаться syntyä рождение с. syntymä; день рождения syntymä- päivä рождественский joulu-; рождественская ёлка* joulukuusi; ~ noaäDOK joululahja рождество с. joulu рожь ж. ruis роза ж. ruusu розга ж. raippa розетка ж. hillolautanen; (штепсельная) pisto- rasia розница ж.: продавать в розницу myydä vähittäin розничный: розничная торговля vähittäiskaup- pa; розничная цена, vä- hittäis (myynti) hinta рознь ж. eripuraisuus, tora, riita розоватый punertava розовый ruusu-; ruusun- punainen, ruusuinen; pö- 426
рбзыгрыш зовое масло ruusuöljy, розовые мечты ruusuiset unelmat рбзыгрыш м. arvonta; ~ первенства mestaruuskil- pailut розыск м. etsintä; объя- вить ~ etsintäkuuluttaa; уголовный ~ miliisin ri- kostuikimusosasto; работ- ник уголовного розыска rikosetsivä рой м. parvi рок м. kohtalo роковой kohtalokas рокот м. pauhu, pauhina рокфор м. homejuusto ролик м. rulla ролики rullaluistimet роль ж. osa, rooli; (значе- ние) osuus, merkitys; главная ~ pääosa; вой- ти в свой ~ eläytyä osaansa ром м. rommi роман м. romaani романс м. romanssi (mu- siikki) романский romaaninen романтик м. romantikko романтический romantti- nen романтичный romanttinen ромашка ж. päivänkak- kara ромштекс м. takapaisti ронять, уронить pudottaa; ~ слова päästellä sanoja; ~ слёзы vuodattaa kyy- neliä ропот м. napina, murina; (глухой шум) kohina, porina роптать napista, nurkua роса ж. kaste росинка ж. kastehelmi рубашка роскошный upea, loisto-, loistava роскошь ж. uhkeus, ylel- lisyys рослый kookas росомаха ж. ahma роспись ж. (seinä)maa- laus Россия ж. Venäjä россыпь ж.: золотые рос- сыпи kultakentät рост м. kasvu; (вышина) koko. pituus; период рос- та kasvuaika; ростом с него hänen kokoisensa; человек низкого роста pienikasvuinen ihminen ростбиф м. paahtopaisti ростовщик м. (koron)kis- kuri ростовщичество с. (ko- ron )kiskonta росток м. пи; пускать ростки itää росчерк м.: одним росчер- ком nepä yhdellä kynän- piirrolla рот м. suu; полость рта suuontelo; слушать рази- нув ~ kuunnella suu ammollaan ротатор м. monistuskone ротор м. roottori роща ж. lehto роялизм м. kuningasmie- lisyys роялистский kuningas mielinen рой ль м. flyygeli РСДРП (Российская социал-демократичес- кая рабочая партия) Venäjän sosialidemo- kraattinen työväenpuolue ртуть ж. elohopea рубанок м. höylä рубашка ж. paita 427
рубеж рубеж м. raja; оборони- тельный рубеж puolus- tuslinja рубе*ц м. arpi рубильник м. veitsikytkin рубин м. rubiini рубить hakata, lyödä; (лес) kaataa; (измель- чать) pilkkoa рубка ж. hakkuu; (валка) kaato; (на корабле) hytti рубленый hakattu, jauhettu рубль м. rupla рубрика ж. otsikko рубцеваться arpeutua ругань ж. kiroilu; hauk- kuminen, sättiminen ругательство с. kirosana, kirous ругать haukkua, sättiä; ~ся kiroilla, kirota, noi- tua руда ж. malmi рудник м. kaivos ружейный: на расстоя- нии ружейного выстре- ла luodinkantaman päässä ружьё с. pyssy, luodikko, kivääri руйна ж. raunio; руйны rauniot рука ж. käsi; käsivarsi; быть под рукой olla kä- sillä; попасть в чьй-л. руки joutua jonkun kä- siin; идти под руку kul- kea käsikoukkua; под ру- кой ulottuvilla; делать на скорую руку tehdä häti- köiden; рабочие руки työntekijät, työvoima; ру- ки чешутся sormet syy- hyvät; мастер на все ptf- ки tuhattaituri; на руках käsillä; по рукам! kättä päälle! сойти с рук sei- румяный viytyä oähällä; вернуться с пустыми руками palata tyhjin toimin; держать себя в руках hillitä itsensä; держать кого л.- в руках pitää jk kurissa, aisoissa; махнуть рукой на что-л. viitata kintaalla; набить руку на чём-л. harjaantua johonkin; пог- реть руки на чём-л. hyötyä jostakin; нало- жить на себя руки päät- tää päivänsä; из первых рук ensikäden lähteestä рукав м. hiha; (ответвле- ние) haara рукавица ж. rukkanen, kinnas руководитель м. johtaja, ohjaaja руководить johtaa, ohjata руководство с. johto, ohjaus, ohje руководящий johtava, johto рукоделие с. käsityö рукопашная ж. Msikäh- mä рукопись ж., käsikirjoitus рукоплескание с. kätten- taputus рукопожатие с. kädenpu- ristus рукоятка ж. kahva, käden- sija, ripa, varsi рулетка ж. mittanauha; (игра) ruletti руль м. ohjauspyörä, ratti; (судна) ruori, peräsin румь'ш m. romanialainen Румь'шия ж. Romania румынский romanialai- nen (a:) румянец m. puna румяный punakka 428
руно руно с: золотое ~ kultai- nen (oinaan) talja руны riimukirjoitukset; ~ Калевали Kalevalan runot рупор м. puhetorvi русалка ж. merenneito русификация ж. venä- läistäminen русло с. йота русская ж. venakko (s.) русский м. venäläinen (s.) русский venäläinen (a.); русский язык venäjä (kieli) русый vaaleanruskea (tukasta) рухнуть sortua, romahtaa ручаться antaa takuu, mennä takuuseen ручей m. puro ручка ж. kätönen; (часть предмета) ripa, käden- sija, kahva, varsi; (чашки) korva; (подлокотник) kä- sinoja; (для письма) (muste)kynä; (без nepä) kynänvarsi; шариковая ручка kuulakärkikynä ручной käsi-, (приручён- ный) kesy; ручная ра- бота käsityö; ручная граната käsikranaatti рушиться, обрушиться sortua, luhistua! (перен.) kukistua рыба ж. kala; ловить ры- бу kalastaa рыбак м. kalastaja рыбалка ж. kala (stus)retki рыбный kala (n)-; рыбная ловля kalastus рыболов м. kalamies p li во к м. nykäisy; (в спорте) tempaus рыгать röyhtäillä рыдать itkeä hillittömästi ряса рыжий punatukkainen рыжик м. leppärousku рйло с. (sian)kärsä рынок м. (kauppa)tori; markkinat; крытый pb'i- hok (kauppa)halli; внешний рынок ulko- maanmarkkinat; внут- ренний рынок kotimaan- markkinat; чёрный ры- нок musta pörssi рысак m. ravuri рыскать juoksennella, ra- vata (ympäriinsä) рысца ж. hölkkä рйсь ж. ilves; (аллюр) ravi рысью: бежать ~ ravata рыть kaivaa; ~ся penkoa, tonkia рыхлить möyhentää рыхлый kuohkea, möyheä рыцарский ritarillinen рыцарь м. ritari; ~ пе- чального образа surul- lisen hahmon ritari рычаг m. vipu, vipusin рычать 'karjua, murista рьяный kiivas, innokas рюкзак m. reppu рюмка ж. pikari, (viini)- lasi рябина ж. pihlaja рябой (rokon)arpinen; kirjava, täplikäs рйбчик m. pyy ряд m. rivi; jono; (мат хим.) sarja рядовой м. rivimies рядовой rivi-, tavallinen; ~ солдат rivimies, sota- mies рядом vieressä, vierellä, vierekkäin; lähekkäin, rinnakkain; сплошь и ^ tavan takaa ряпушка ж. muikku риса ж. kaapu 429
сад с, со prepositio, jota käyte- tään vastattaessa kysy- myksiin; a) mistä?, ke- neltä? (abi., elät.); спус- титься с горы laskeutua mäeltä; спуститься с де- рева laskeutua alas puus- ta; прочь с Дороги! pois tieltä!; возвращаться с работы домой palata työs- tä kotiin; снимать с себя оде" жду riisua yltään; сколько с него? paljonko häneltä on saatavana?; рыбаки с Волги kalas- tajia Volgalta; ветер с моря merituuli; дует с моря tuulee mereltä päin; с востока на запад idästä länteen; вход со двора käynti pihan puolelta; со всех сторон kaikilta puo- lilta; с русского на фин- ский venäjästä suomeksi; с боку на бок kyljellä toiselle; Ь) mistä syystä? (elät., HL): с горя su- rusta; со страху pelosta; умереть с тоски kuolla ikävään; помирать со смеху olla tukehtumaisil- laan nauruun; с) mistä asti; с января tammi- kuusta lähtien; с утра до вечера aamusta iltaan; d) minkä verran? minkä kokoinen? (gen.): с ме- сяц kuukauden verran; он ростом с меня hän on minun mittaiseni; e) min- kä t. kenen kanssa, muka- na, kera, kerällä, parissa (yleensä gen. ~ postp. ja poss.-suff.) я иду с тобой lähden kanssasi; чай с лимоном tee sitruunan kera; они взяли детей с собой he ottivat lapset mukaansa; танцевать с девушкой tanssia tytön kanssa; хлеб с маслом voileipä; пирожок с мя- сом lihapiirakka; раз- вестись с мужем ot- taa avioero miehestään; съесть вместе с кожицей syödä kuorineen; с его характером hänen luon- teellaan; порвать отно- шения с кем-л. katkaista välit jkn kanssa; с ножом в руке puukko kädessä; с годами vuosien mu- kaan; с возрастом iän mukana; /) minkä joh- dosta? (gen. ~ postp.) поздравить с победой onnitella voiton johdosta; g) erikoiskäyttöä; любовь с первого взляда rak- kautta ensi silmäykseltä; с Другой сторонь'1 toi- saalta; два с половиной kaksi ja puoli; с виду päältä päin katsoen с-, со- prefiksinä osoittaa: alas suuntautuvaa liikettä, yhteen liittämistä tai yh- dessäoloa, loppuun vietyä toimintaa (jolloin muo- dostuu useiden verbien päättymismuoto) саами m., ж. и mh. lappa- lainen; саамский: язык lapin kieli сабля ж. sapeli саботаж м. sabotaasi сад m. puutarha, puisto 430
садить самосохранение садить ks. сажать садиться, сесть istuutua; (на поезд) astua; (о тка- ни) kutistua; (о солнце) laskea; (оседать) laskeu- tua: (с высоты) laskeutua; сядь! istu! садитесь! istu- kaa! сесть в тюрьму jou- tua (tuomituksi) vanki- laan садовник м. puutarhuri садоводство с. puutarhan- hoito сажа ж. noki, karsta сажать, посадить istuttaa; (в тюрьму) panna van- kilaan саженец м. taimi, istukas сажень ж. syli (mitta) сазан м. karppi сайка ж. sämpylä салака ж. silakka, haili салат м. salaatti сало с. rasva, ihra, tali; silava салон м. sali, salonki салфетка ж. lautasliina салют м. tervehdys; (залп) kunnialaukaus сам, сама, самб; сами: он сам не свой hän ei ole oma itsensä; про себя itsekseen самбо с. (самооборона без оружия) sambo (aseeton itsepuolustus) самец м. koiras самка ж. naaras самобытный omaperäinen самовар м. samovaari самовольный omavaltai- nen самогон м. kotikeittoinen viina, pontikka самодельный omatekoinen самодержавие с. itseval- tias самодержец м. itsevaltias, yksinvaltias самодеятельность ж. omatoimisuus; (худо- жественная) taideharras- tustoiminta, amatbbritaide самодийский samojedi-, samojedilainen самодийцы samojedit самодисциплина ж. itse- kuri самодовольный omahyväi- nen самодур м. itsepäisen oma- valtainen henkilö, härkä- pää самозащита ж. itsepuolus- tus самокат м. potkulauta самокритика ж. itsekri- tiikki самокрутка ж. sätkä самолёт м. lentokone самолюбивый itserakas самолюбие с. itserakkaus самомнение с. suuriluu- loisuus самонадеянность ж. itse- luottamus самонадеянный itseensä luottava самообладание с. itsehil- lintä, maltti самообман м. itsepetos самоопределение с: пра- во на ~ itsemääräämis- oikeus самоотверженный ж. uhrautuvainen самородок м. kimpale, nippu; (перен.) luonnon- lahjakas ihminen самосвал м. kippiauto самосохранение с.: ин- стинкт ~ itsesäilytys- vaisto 431
самостоятельность сборка самостоятельность ж. itsenäisyys самостоятельный itsenäi- nen самосуд м. omankäden- oikeus самоубийство с. itsemurha самоубийца м. itsemurhan tekijä самоуверенный itsevarma самоуправление с. itse- hallinto самоучка м. itseoppinut самоцвет м. jalokivi самочувствие с. vointi самый sama(inen); ihan, aivan; itse; kaikkein; на самом деле todellisuu- dessa, itse asiassa санаторий м. parantola сандалия ж. sandaali сани reki санитар м. apuhoitaja, sa- nitääri санки kelkka; финские ~ potkukelkka санкция ж. vahvistus, hy- väksymys; pakkokeino, pakote сантиметр m. senttimetri; (измерительная лбнта) mittanauha санчасть ж., (санитар- ная часть) lääkintäosasto сапёр м. pioneeri сапог м. saapas сапожник м. suutari сапфир м. safiiri сарай м. vaja, liiteri; lato сарафан м. sarafaani (ve- näläinen naisten kansallis- asu); liivihame; olkaimel- linen kesäleninhi сардина ж. sardiini сарказм м. sarkasmi; pu- reva iva, ivapuhe сатана ж. saatana сахар м. sokeri; кусковой сахар palasokeri сахарин м. Sakariini сахаристый sokeripitoinen сахарница ж. sokeriastia сахарный sokeri-; ~ песок kidesokeri, hieno sokeri; сахарная болознь soke- ritauti сачок м. haavi сбав|лять, ~ить vähentää, alentaa сбегать, ~жать juosta alas; paeta, karata сбегать käydä, hakemassa (juosten) сберегательный säästö-; сберегательная касса säästökassa; сберегатель- ная книжка säästökirja сбере|гать, ~чь säästää; tallettaa сбережение с. säästö; tal- letus сби|вать, ~ть lyödä ku- moon (alas, irti); (под- стрелить) ampua alas; (взбивать) vatkata, vis- pata; (маслобойкой) kir- nuta: сбивать с дороги eksyttää; сбивать с толку saattaa hämille t. ymmäl- leen; ~ся sotkeutua (sa- noissaan) сбивчивый sekava сбли|жать, ~зить lähentää сближение с. lähentymi- nen сбоку sivulla, sivulta сбор м. keräys; korjuu; maksu; kokoontuminen; kertausharjoitus; пионер- ский ~ pioneerikohous сборище с. väenpaljous, tungos сборка ж. poimu, laskos; (машин) kokoonpano 432
сборная сборная ж. maajoukkue сборник м. kokoelma сбрасывать, сбросить heittää alas, pudottaa; heittää päällään; сбро- сить со счетов jättää pois laskuista; сбросить маску riisua naamionsa сброд м. roskaväki сбруй ж. valjaat сбы|вать, ~ть päästä irti, saada pois käsistään; markkinoida; ~ся toteu- tua сбыт m. menekki; markki- nointi свадьба ж. häät; золотая свадьба kultahäät свали|вать, ~ть kaataa (kumoon), heittää alas; työntää (toisen niskoille); ~ся pudota alas свал|иваться, ~яться vanua свалка ж. kaatopaikka; käsirysy свари|вать, ~ть hitsata сварливый toraisa, kärt- tyisä свастика ж. hakaristi - свататься м. kosia сватовство с. kosinta свая ж. paalu сведение с. tieto сведущий perehtynyt, asioista perillä oleva свежесть ж. tuoreus, raik- kaus; vilpoisuus свежий tuore, raikas; vil- poinen свёкла ж. punajuuri; (кормовая) rehujuurikas; (сахарная) sokerijuurikas свекловица ж. sokerijuu- rikas свёкор м. appi (miehen isä) светать свекровь ж. anoppi (mie- hen äiti) сверг|ать, ~нуть syöstä, kukistaa сверк|ать, ~н#ть välkkyä, hohtaa, säihkyä; leimah- taa; молния сверкнула salama leimahti сверлить (дерево, металл) porata сверло с. kaira, pora свернуть ks. свёртывать ja сворачивать сверстник м. ikätoveri свёрток м. käärö свёртывать, свернуть kääriä; (в сторону) kään- tyä sivulle; (производ- ство) supistaa (tuotan- toa); ~ся käpertyä, käp- ristyä, kiertyä (kokoon); (о крови) hyytyä, mak- soittua сверх yli, lisäksi сверхзвуковой ääntä no- peampi, äänen nopeuden ylittävä сверхплановый suunnitel- lun tavoitteen ylittävä, yli- määräinen свСрху ylhäältä (päin); päältä сверхурочный yli-; свер- хурочная ylityö; сверху- рочные ylityökorvaus сверчок m. sirkka свершать, ~йть tehdä, toteuttaa; ~ся toteutua свер|ять, ~ить verrata, tar- kistaa свет m. 1. valo; 2. maailma; выший ~ hienosto; выйти в ~ ilmestyä; часть света maanosa; на край свбта maailman äärelle светать valjeta, sarastaa 433
светило свой светило с. taivaankappale; дневное ~ päivä, aurinko светйть(ся) loistaa, pais- taa, kumottaa светлеть kirkastua, val- jeta; ~ся näkyä kirkkaa- na, kumottaa, kuultaa светловолосый vaalea- »tukkainen светлый valoisa, kirkas; (о цвете) vaalea светлячок m. kiiltomato световой valo-; ~ сигнал valomerkki; ~ год valo- vuosi светочувствительный va- lonarka, valoherkkä светский: человек maail- manmies свечи ж. kynttilä; (в ма- шине) sytytystulppa сви|вать, ~ть punoa; (гнездо) rakentaa (pesä) свидание с. kohtaus, tapaa- minen; jälleennäkeminen; до свидания näkemiin свидетель м. todistaja свидетельство с. todiste, todistus свидетельствовать todis- taa свинарник м. sikala; siko- lätti свинец m. lyijy свинина ж, sianliha свинка ж. 1. sikotauti; 2. морская ~ marsu свиной sian-; свиная от- бивная porsaankyljys; свиная кожа siannahka свиноматка т. emakko свинский sikamainen свинство с. sikamaisuus свинья ж. sika свирель ж. pajupilli, pai- menpilli свирепеть julmistua, rai- vostua свирепствовать raivota, riehua свирепый julma, raivokas свист m. vihellys, viheltä- minen свистеть viheltää свисток m. pilli; vihellys свитер m. villapaita свить ks. свивать свихнуть: себб шёю taittaa niskansa; ~ся höynäh- iää; mennä päästään se- kaisin свобода ж. vapaus; ~ йечати painovapaus; ~ слова sananvapaus; ~ собраний kokoontumisva- paus; ~ вероисповеда- ния uskonnonvapaus; ~ рук vapaat kädet; выпу- стить на свободу päästää vapaaksi свободно vapaasti; hel- posti; sujuvasti свободный vapaa свободомыслящий vapaa- mielinen свод m. holvi; ~ законов lakikokoelma, lainkaari сводка ж.: погоды säätie- dotus сводни|к м., ~ца ж parit- taja (tar) сводный yhdistetty; ko- koonpantu; брат veli- puoli; сводная сестра sisarpuoli своеволие с. omavaltaisuus своевольный omavaltainen своевременный oikeaan aikaan tapahtuva своенравный omapäinen своеобразный omalaatui- nen свой, своя, своё; свой 434
свойственный сд?ру oma (yleinen possessiivi- pronomini) сесть на своё место istua (omalle) pai- kalleen; своё с. oma: он всё твердит о своём hän vain inttää omaansa; свой мн. omaiset; до- биться своего viedä tah- tonsa läpi свойственный ominainen свойство с. ominaisuus сволочь ж. roisto, ryökäle свора ж. (koira)lauma; joukkio сворачивать, свернуть vääntää paikoiltaan L nurin; kääntää sivulle свояк m. lanko (vaimon sisaren mies) t. vaimon veli; sukulainen (avio- liiton kautta) свояченица ж. käly (vai- mon sisar) свык|аться, ~нуться tot- tua jlik свысока ylimielisesti связка ж. kimppu, nippu, vyyhti; голосовые связки ääni jänteet связный yhtenäinen, joh- donmukainen связ|ывать, ~ать sitoa; ~ся ruveta tekemisiin связь ж. yhteys, suhde святилище с. pyhäkkö, pyhättö святой m. pyhimys святой pyhä святыня ж. pyhäkkö священник м. pappi священный pyhä сгиб m. taive, taite сгибать, согнуть taivut- taa; ~ся taipua сгла|живать, ~дить ta- soittaa; lieventää сглупить tehdä tyhmyys сговариваться, ~орйть- ся sopia (keskenään) сговор м. sopimus (keski- näinen) сговорчивый myöntyväi- nen сгонять, согнать ajaa ko- koon, koota; согнать кош- ку со стола ajaa kissa pois pöydältä сгор|ать, ~ёть palaa (loppuun) сгорбленный köyryselkäi- nen сгребать, сгрести kasata, haravoida (kokoon); (ло- патой) lapioida (kokoon) сгу|щать, ~стйть tiivis- tää, tehdä sakeammaksi; сгустить краски liioitella сда|вать, ~ть luovuttaa; ~оя antautua; сдать экзамен suorittaa tut- kinto; сдать комнату an- taa huone vuokralle сдача ж. luovutus; (мб- лочь) pikkuraftat сдвиг м. siirtymä; edistys- askel; muutos сдви|гать, ~нуть siirtää (paikaltaan) сделка ж. sopimus; kauppa сдельный: сдельная ра бота urakka (työ) сдёр|гивать, ~нуть tem- mata, tempaista (pois) сдержанный maltillinen, hillitty, pidättyväinen сдёрж|ивать, ~ать hillitä, pidättää; сдержать слово pitää sanansa; ~ся hil- litä itsensä сдирать, содрать kiskoa; nylkeä сдоба ж. voipulla СДУРУ tyhmyydessään 435
сеанс семестр сеанс м. näytäntö; ~ лече- ния hoitokerta себестоимость ж. omakus- tannusarvo себялюбивый itsekäs, itserakas себялюбие с. itsekkyys сев м. kylvö север м. pohjoinen, pokia; (край, страна) Pohjola северный pohjoinen; ~ ветер pohjoistuuli; совер- иые страны Pohjoismaat; Северное море Pohjan- meri; ~ полюс pohjois- napa; ~ олень poro, peu- ra; северное сияние re- vontulet северо-восток koillinen северо-запад luode северянин м. pohjoismaa- lainen севооборот м. vuoroviljelys ceepibra ж. tälUisampi, sevrjuga сегмент м. lohko, segmentti сегодня tänään сегодняшний tämänpäi- väinen сегрегация ж. rotuerottelu; suotautuminen седалищн|ый: нерв lonk- kahermo; ~ая кость istuinluu седеть harmaantua седина ж. harmaat hiukset седлать mtuloida седло с. satula седой harmaa (tukkainen) седьмой seitsemäs сезон м. kausi сей, сия, сиё; сии tämä; сию минуту heti paikalla сейм м. valtiopäivät; edus- kunta сейф м. kassakaappi сейчас heti, kohta секрет м. salaisuus секретариат м. sihteeristö секретарь м. sihteeri; ге- неральный секретарь pääsihteeri секретный salainen сексуальный sukupuoli-, seksuaalinen секта ж. (uskon)lahko сектант м. lahkolainen сектантство с. lahkolaisuus секунда ж. sekunti секция ж. osasto, jaosto селёдка ж. silli селезёнка ж. perna селитра ж. salpietari селиться asettua asumaan село с. kylä сельдерей м. selleri сельдь ж. silli сельпо с. (сельское пот- ребительское общество) maaseudun kulutusosuus- kunta); (магазин) osuus- kauppa сельский maalais-; ~ жи- тель maalainen; ~ дом maalaistalo; сбльская местность maaseutu; сельское хозяйство maa- talous сельскохозяйственный maatalous; ~ рабочий maatyöläinen сельсовет м. (сельский совет депутатов трудя- щихся) kyläneuvosto семафор м. semafori сёмга ж. lohi семейный perheellinen, perhe- семёйство с. perhe; (оиол.) heimo семенить sipsuttaa, kipit- tää семенной siemen- семёстр м. lukukausi 436
семидесятый сжимать семидесятый seitsemäs- kymmenes семилетний seitsenvuoti- nen семинар м. seminaari семнадцатый seitsemäs- toista семнадцать seitsemän- toista семь seitsemän семьдесят seitsemänkym- mentä семья ж. perhe семя с. мн. семена siemen семядоля ж. sirkkalehti сенат м. senaatti сёно с. heinä; косить ~ tehdä heinää сеновал м. heinälato сенокос м. heinänteko сенсационный ж. sensaa- tiomainen сенсация ж. sensaatio сентенция ж. mietelmä сентиментальный tunteel- linen, tunteileva сентябрь м. syyskuu сепаратный erikois-, eril- lis- сёра ж. rikki сервиз м. astiasto, pöytä- kalusto сердечный sydämellinen сердитый vihainen сердить suututtaa; ~ся suuttua; olla suuttunut, murjottaa сердобольный sääliväinen, armelias сердце с. sydän; порок сердца läppävika; кла- пан сердца sydänläppä; положа руку на ~ käsi sydämellä сердцебиение с. sydämen- tykytys сердцевина ж. sydän, ydin серебристый hopeahohtoi- nen серебро с. hopea серебряный hopeinen; се- ребряная свадьба hopea- häät середина ж. puoliväli; kes- kikohta; золотая ~ kul- tainen keskitie серенада ж. serenadi сержант м. kersantti серия ж. sarja; jakso; osa сермяга ж. (harmaa)sarka сероватый harmahtava сероводород м. rikkivety серп м. sirppi серый harmaa серьга ж. korvarengas серьёзный vakava, totinen; ankara сессия ж. istunto, istunto- kausi; tenttikausi сестра ж. sisar; сестры si- sarukset; мед(йцинская) сестра sairaanhoitaja сестрёнка т. (pikku)sisko сесть ks. садиться се*тка ж. verkko; verkko* kassi; (для волос) hius- verkko сетовать valitella сетчатка ж. verkkokalvo сеть ж. verkko; железно- дорожная ~ rautatie- verkko сечение с: кесарево ~ keisarileikkaus сечь pieksää, ruoskia сеялка ж. kylvökone сёять kylvää сжатый kokoonpuristettu; suppea сжигать, сжечь polttaa; (дотла) polttaa poroksi сжимать, сжать puristaa (kokoon), punertaa; ~ся puristua 437
сзади скала сзади takana, takaa (päin) сибирский siperialainen (а.); сибирская язва per- narutto Сибирь ж. Siperia сибиряк м. siperialainen (s.) сиг м. siika сигара ж. sikari сигарета м. savuke сигнал м. merkki сигнализация ж. merkin- anto сигнальный merkinanto сиделка ж. sairaanhoitaja, apusisar сиденье с. istuin сидеть istua сидя istuallaan, istuma- asennossa сидячий: сидячее место istumapaikka сизый harmaansininen сила ж. voima; ~ притя- жения vetovoima; силой väkisin; изо всех сил koko voimallaan; в силу johdosta; от силы korkein- taan; вооружённые силы asevoimat силач м. voimamies силок м. ansa, paula силуэт м. varjokuva сильный voimakas; kova; ~ мороз kova pakkanen; ~ ветер navakka tuuli символ м. symboli, vertaus- kuva символический vertausku- vallinen симпатичный miellyttävä симпатия ж. mieltymys; sympatia симпозиум м. symposium симптом м. oire симулянт m. teeskentelijä симфония ж. sinfonia синева ж. sini синеватый sinertävä синий sininen синица ж. tiainen синод м. synodi синоним м. synonymi синтаксис м. lauseoppi синтез m. synteesi синтетика ж. synteettiset aineet; synteettiset tuotteet синтетический synteetti- nen; синтетическое во- локно tekokuitu синхронный synkroninen; ~ перевод simultaani- tulkinta синь ж. sini, sinisyys синяк m. mustelma сиплый käheä сирена ж. (hälytys)sireeni сирень ж. sireeni (kukka) сироп m. siirappi сироти m. orpo система ж. järjestelmä; водная ~ vesistö систематический järjestel- mällinen, säännöllinen ситец m. karttuuni ситник m. vehnäleipä сито с sihti ситуация ж. tilanne сифилис м. kuppa сияние с. loiste, loisto, sä- teily; северное ~ revon- tulet сиять loistaa, säteillä сказать sanoa, lausua; так ~ niin sanoakseni сказка ж. satu сказочный satunnainen сказуемое с. predikaatti скакалка ж. hyppynuora скакать hypätä, hypellä; laukata; juosta скакун m. iuoksija (hevo- nen) скала ж. kallio 438
скалить скобяной скалить: зубы irvistää, paljastaa hampaansa скамейка ж., скамьи ж. penkki скандал м. skandaali, häväisty s juttu скандалить rettelöidä, räy- hätä скандинав м. skandinaavi Скандинавия ж. Skandi- navia скандинавский skandi- naavinen (а.) скаредный itara, kitsas скарлатина ж. tulirokko скатерть ж. pöytäliina; скатертью дорога! terve menoa! скат|ывать, ~ать kääriä kokoon скат|ывать, ~йть vierittää alas; ~ся vyöryä, luisua, liukua (alas) скаут м. partiolainen скафандр m. sukeltajapu- hu; (космонавта) ava- ruuspuku скачки ratsastuskilpailut скачок m. hyppäys, harp- paus скважина ж. rako; reikä, aukko; буровая ~ po- rausaukho сквер m. puistikko скверный paha, huono, kehno сквозить kuultaa (läpi); здесь сквозит täällä käy veto сквозной läpikuljettava сквознйк m. läpiveto сквозь läpi, lävitse скворец m. kottarainen скелет m. luuranko скептик m. skeptikko скептический skeptinen, epäilevä скидка ж. alennus скидывать, скинуть heit- tää alas; riisua (yltään); alentaa hintaa скипетр m. valtikka скипидар m. tärpätti скис|ать, ~нуть hapata, hapantua; (перен.) tulla happamen näköiseksi скиталец м. maankiertäjä скитаться kuljeksia, kier- tää maailmaa скиф m. skyytti склад m. varasto; оружей- ный ~ asevarasto; читать по складам tavailla складка ж. poimu, lashos складный sirorahenteinen, siromuotoinen складывать, сложить panna hasaan t. kokoon, kasata, läjätä; laskea yh- teen; (бумагу) taittaa; сложи р^ки kädet ris- tissä; сложить оружие laskea aseet; ~ся muodos- tua, muovautua с клеи |вать, ~ть liimata (yhteen) склеп м. hautaholvi склока ж. rettelö у riita склон м. rinne склонение с. taivuttelu, taivutus (sanojen), dekli- naatio склонность ж. taipumus; mieltymys склонный taipuvainen, halukas; altis склон|ять, ~йть taivuttaa, taivutella; ~ся taipua склянка ж. pullo, lääke- pullo скобка ж. sulkumerkki скоблить kaapia скобяной: магазин скобя- 439
сковорода скупость ньЪх изделий rautakaup- pa сковорода ж., сковородка ж. paistinpannu сков|ывать, ~ать kahlita (yhteen) сколь kuinka, miten, mikä- li, niin paljon kuin скольжение с. liukumi- nen; luisto скользить liukua, luistaa скользкий liukas; nujakka скоморох m. ilveilijä сконфузиться nolostua, mennä hämilleen скончаться kuolla скопец M. kuohilas скопидом m. saituri, kitsas- telija скопище с. väenpaljous скопление с. kasaantumi- nen; (народа) väentungos скорбеть surra, murehtia; скорбим вместе с вами otamme osaa suruunne скорбный surullinen, mur- heellinen скорбь ж. suru скорее nopeammin, pikem- min; ennemmin; ~ всего pikemminkin скорлупа ж. kuori (mu- nan) скорняк m. turkkuri скоро pian скорость ж. nopeus; vauh- ti; коробка скоростей vaihdelaatikko скороход м. kilvahävelijä; pikaluistelija скорый pika-, pikainen, nopea; скорая помощь ambulanssi; ~ поезд pikajuna скот m. harja; крупный рогатый скот nautakarja скотина ж. elukka, nauta; рабочая ~ juhta скотница ж. karjakko скотобойня ж. teurastamo скотовод м. karjanhoitaja скотоводство с. karjan- hoito скребок м. kaavin скрежет м. kirskunta; (зубов) hampaiden kiris- tys скрежетать kirskuttaa; (зубами; hiristellä ham paitaan скреп|лять, ~йть liittää yhteen; (перен.) vahvis- taa, lujittaa, sinetöidä скрести kaapia, raapia скрещивать, скрестить panna ristiin; скрестить руки ristiä kädet скрипач m. viulunsoittaja скрипка ж. viulu скрип|ёть, ~нуть narista, narskua; narskahtaa скромный vaatimaton скры|вать, ~ть kätkeä, sa- lata; ~ся kätkeytyä; piillä скрытный umpimielinen скрытый kätkössä oleva; piilevä скряга m. saituri скудный niukka скука ж. ikävyys, ikävä скула ж. poskipää скульптор м. kuvanveis- täjä скульптура ж. veistos, kuvanveisto скупец M. saituri, kitsas- telija скупой saita, kitsas; niukka скупость ж. saituus; niuk- kuus 440
скучать словно скучать ikävöidä; olla ikä- vystynyt скучный ikävä слабеть heikentyä слабительный: слаби- тельное средство ulos- tusnine слабить: его слабит hä- nellä on ripuli слабонервный heikkoher- moinen слабость ж. heikkous слабоумный heikkomieli- nen слабохарактерный heik- koluontoinen слабый heikko слава ж. maine, kuului- suus славить ylistää; ~ся olla kuuluisa славный mainio, mainei- kas; miellyttävä, hert- tainen славянин m. slaavi славянский slaavilainen (a.) слагать, сложить luopua; sepittää, laatia; ~ся muo- dostua сладкий makea сладострастие с. hekuma сладострастный hekumal- linen сладость ж. makeus; sulo, suloisuus; сладости ma- keiset сланец m. liuske; горючий сланец palava kivi. polt- toliuske сласти makeiset слать lähettää слащавый imelä; mairit- televa слева vasemmalla, vasem- malta след m. jälki; напасть на чёй-л. ~ päästä jnkn jäljille следить seurata, pitää sil- mällä; (вести слежку) varjostaa следовать seurata, noudat- taa; ~ из чего-л. johtua jstkn; ~ за кем-л. kul- kea jkn jäljessä; следует tulee, täytyy следствие с. seuraus; tut- kinta, tutkimus следующий seuraava слеза ж. kyynel сле|зать, ~зть kiivetä alas слезоточивый: газ kyynel- kaasu слепень м. рааппа слепой м. sokea (s.) слепой sokea; silmitön; sokko-; слепая кишка umpisuoli слесарь м. lukkoseppä, vii- laa ja слива ж. luumu, luumu- puu сличаться, ~ться sulau- tua сливки kerma; взбитые ~ kermavaahto; снимать ~ kuoria kerma слизистый limainen; слизистая оболочка limakalvo слизь ж. lima слиток м. harkko слишком liiaksi, liian слияние с. yhtyminen, su- lautuminen словарный sanakirja-, sa- nasto-; ~ состав sanasto; ~ запас sanavarasto словарь m. sanakirja словесным suusanallinen словник m. sanasto словно ikään kuin 441
слово смачный слово с. sana; puheen- vuoro, puhe; честное ~ kunniasana; одним сло- вом sanalla sanoen; сдер- жать своё ~ pysyä sa- nassaan; игра слов sana- leikki; свобода слова sa- nanvapaus; романс на слова Пушкина romanssi PuZkinin sanoihin словоохотливый puhelias слог м. tavu слоёный kaulittu; слоёное тёсто kaulittu voitaikina сложение с. yhteenlasku; (телосложение) ruumiin- rakenne сложить ks. складывать ja слагать сложный monimutkainen, kiperä; сложпое слово yhdyssana слой м. kerros, kerrostuma слом м.: предназначить на слом määrätä puret- tavaksi сломить murtaa, nujertaa, lannistaa слон м. norsu слоновый norsun-; слоно- вая кость norsunluu; сло- новая болезнь elefantti- tauti слуга м. palvelija служанка ж. palvelijatar служащий м. virkailija, toimenhaltija служба ж. virka, toimi; palvelus; (в церкви) ju- malanpalvelus; разведы- вательная служба tie- dustelupalvelu служитель м. palvelija; служитель культа pap- pismies служить palvella слух м. kuulo (aisti); kul- kupuhe, huhu случай m. tapaus; (воз- можность) tilaisuus; (случайность) sattuma; несчастный ~ tapaturma, onnettomuus; ни в коем случае, ei missään ni- messä; на всякий ~ kai- ken varalta; во всяком случае joka tapauksessa; в таком случае siinä ta- pauksessa случайно sattumalta случайность ж. sattuma случайный satunnainen; tilapäinen случаться, ~йться sat- tua, tapahtua, käydä; что случилось? mitä on ta- pahtunut? случка ж. astutus, paritus слушатель м. kuulija, kuuntelija слушать kuunnella; ~ся totella слыть kulkea maineessa (L kirjoissa), käydä jstkn слышать kuulla; ~ся kuu- lua слышимость ж. kuuluvai- suus слышно kuuluu слышный kuuluva слюни ж. sylhi слякоть ж. räntä; kura смаз|ывать, ~ать voidella, rasvata смани|вать, ~ть houku- tella, vikitellä сматывать, смотать keriä; смотать Удочки pistää pillit pussiin, livistää смачивать, смочить kos- tuttaa смачный herkullinen; 442
смежный смрад смачная ругань mehevä kiroilu смежный rinnakkainen, raja- смекалка ж. hoksaavai- suus, äly смек|ать, ~н^ть hoksata, oivaltaa смелость ж. rohkeus смелый rohkea смельчак м. uskalikko, huimapää смена ж. vuoro; vaihto; ночная ~ yövuoro; ~ белья alusvaatekerta; ~ караула vahdinvaihto сменный: сменная работа vuorotyö смен | ять, ~йть vaihtaa смерк|аться, ~нуться hä- märtyä смертельный kuolettava, huolin-, kuoleman-; hen- genvaarallinen смертник м. kuolemaan- tuomittu смертность ж. kuolleisuus смертный м. kuolevainen (s.) смертный: приговор kuo- lemantuomio смертоносный kuolettava, kuolemaa tuottava, surma- смерть ж. kuolema; нахо- диться при смерти olla kuolemaisillaan; обре- чёпный на смерть kuole- maantuomittu; до смерти kuoliaakяi; kuollakseen сместить ks сметать смесь ж. seos, sekoitus смета ж. arvio; ~ расхо- дов kustannusarvio, me- noarvio сметана ж. hapankeima; (густая) vuolukerma, sme- tana смётка ж. hoksaavaisuus, nokkeluus сметливый nokkela, älykäs смётывать, сметать harsia сметь uskaltaa, rohjeta смех м. nauru смехотворный naurettava смешанный sekoitettu; seka- смёш|ивать, ~ать sotkea, sekoittaa; ~ся sekaantua; joutua hämilleen смешить naurattaa смешной hullunkurinen; naurettava смещать, сместить erottaa, panna viralta; siirtää (paikoiltaan); ~ся siir- tyä (paikaltaan) смеяться nauraa смирение с. nöyryys смирённый nöyrä смирительный: смири- тельная рубашка pakko- paita смирный hiljainen, rau- hallinen, lauhkea; смир- но! asento! смириться, ~йться nöyr- tyä, talttua, alistua; (при- мириться) sopeutua, tot- tua смола ж. pihka; terva смолоду nuoresta pitäen смоль ж.: чёрный как смоль pikimusta сморкаться niistää смородина ж. viinimarja; красная ~ punainen vii- nimarja; чёрная ~ musta viinimarja сморчок м. huhtasieni; (иерен.) (ukon)käppyrä смотр м. katselmus смотреть katsoa, katsella смрад м. löyhkä 443
смуглый снисходительный смуглый tummaverinen, tummahipiäinen сметный hämärä, epäsel- vä; levoton; смутное время sekasorron aika смутьян м. feii/ioitaja, yllyttäjä сму|щать, ~тйть saattaa hämille; panna epäile- mään; ~ся mennä hämil- leen смущопие с. hämmennys смы|вать,~ть pestä (pois) смысл m. merkitys; tarkoi- tus; järki, sisältö; в атом нет никакого смысла sii- nä ei ole mitään järkeä; здравый ~ terve järki; в переносном .смысле kuvaannollisessa merki- tyksessä; в известном смысле tietyssä mielessä; ~ закона lain sisältö; ~ жизни elämän tarkoitus смычка ж. liitos (kofita), sauma; liitto (yhteys) смычок m. (viulun) jousi смягч|ать, ~ить pehmit- tää; lieventää; ~ся peh- metä: lieventyä; lauhtua смятение с. hämmennys, hämminki снаб|жать, ~дйть varus- taa; muonittaa снабжение с. varustami- nen; muonitus снайпер m. tarkka-ampuja снаружи ulkoapäin снаряд m. ammus; (в спорте) teline снаря|жать, ~дить ш- rustaa; lähettää снаряжение с. varustus, varusteet снасть ж. köysistö; рыбо- лбвная — kalastusvälineet сначала ensiksi; начать ~ aloittaa alusta снег m. lumi; идёт ~ sataa lunta снегирь m. punatulkku снегоочиститель м. lumi- aura снегопад м. lumisade снегурочка ж. lumikki снежинка ж. lumihiutale снежный luminen; снбж- ная баба lumiukko; снежный человек lumi- mies снежок м. lumipallo; играть n счежии olla lumipalloilla снести ks. сносить снижать, снизить alen- taa; —cfi laskea alas снижС'Нпе с. alennus, las- ku; ~ цены hinnanalen- nus снизойти ks. рнисходить снизу alhaalta снимать, снять ottaa alas t. pois; riisua; poistaa, peruuttaa; valokuvata; снимать урожай korjata satoa; снять комнату vuokrata huone (itsel- leen); снять сливки kuo- ria kerma; снимать мер- ку ottaa mittaa; ~ся läh- teä pois t. irti; valoku- vauttaa itsensä; (в кино) filmata снимок м. valokuva сннск|ивать ~ать: славу hankkia mainetta снисходить, снизойти alentua снисходительность ж. alentuvaisuus; suopeamie- lisyys снисходительный alentu- vainen: suopeamielinen 444
снисхождение совесть снисхождение с. suopea- mielisyys сниться nähdä unta снова jälleen, uudelleen сногсшибательный ällis- tyttävä сноп м. lyhde сноровка ж. taito, näppä- ryys сносить, снести purkaa, repiä; (терпеть) kestää; ~сп, снестись ottaa yh- teys сноска ж. alaviite сносный siedettävä, mu- kiinmenevä снотворное с. unilääke сноха ж. miniä сношение с. suhde; (поло- вой акт) sukupuoliyh- dyntä снять ks. спимать снятой: снятое молоко kuorittu maito со hs. с: со- ks. с- соавтор м. toinen tekijä, tekijäkumppani собака ж. koira собеседник м. keskustelu- kumppani соб|ирать, ~рать kerätä, koota; (ягоды, грибы) poimia, noukkia; (сбор- ки) poimuttaa; ~ся ke- rääntyä, kokoontua; (в дорогу) laittautua, varus- tautua соблазн м. viettelys соблазнитель м. viettelijä соблазнительный houkut- televa соблазн|ять, ~ить vietel- lä, houkutella; ~ся jou- tua kiusaukseen соблюдать, ~стй noudat- taa соболезнование с. surun- valittelu соболь м. soopeli собор м. tuomiokirkko собрание с. kokous; (кол- лекция) kokoelma; учре- дительное собрание pe- rustava kokous; собра- ние сочинений kootut teokset собранный ryhdikäs собрат м.: по оружию ase- veli собрать ks. собирать собственно oikeastaan собственноручный ота- kätinen собственность omaisuus; право собственности omistusoikeus собственный oma; varsi- nainen собутыльник м. juoma- veikko событие с. tapahtuma; ход событий tapahtumien kulku сова ж. pöllö совать, сунуть työntää (jk jhk) соверш|ать, ~йть suorit- taa, toimittaa; ~ся tapah- tua совершенно aivan, täysin совершеннолетний täysi- ikäinen совершённый täydellinen; совершённый вид päät- tymismuoto совершенство с. täydelli- syys совестно: мне совестно minua hävettää совесть ж. omatunto; уг- рызение совести oman- tunnonvaiva 445
g4 совет содрогаться совет м. neuvosto; (указа- ние) neuvo, kehotus; Совет Министров minis- terineuvosto; Верховный Совет СССР Neuvostolii- ton korkein neuvosto; се- мейный совет perheneu- vottelu советник м. neuvos; neu- vonantaja советовать neuvoa; ~ся neuvotella, kysyä neuvoa советский neuvosto-, neu- vostoliittolainen; советс- кое правительство neu- vostohallitus; Советский Coiö3 Neuvostoliitto советчик м. neuvoja, neu- vonantaja совещание с. neuvottelu, neuvottelukokous совещаться neuvotella совместимость ж. yhteen- soveltuvuus совместительство с: ра- ботать по совместитель- ству hoitaa sivutointa (oman työnsä ohella) совместный yhteinen совме|щать, ~стйть yh- distää, sovittaa yhteen совокупный kokonais-, yhteis- совпа|вать, ~сть sattua, sopia (yhteen) совпадение с. yhteensattu- ma совра|щать, ~тйть vie- tellä; совратить с пути истинного johtaa harha- teille современник м. aikalainen современность ж. nyky- aika; ajanmukaisuus современный nykyaikai- nen; ajanmukainen совсем aivan, ihan, koko- naan; совсем не ei lain- kaan, ei ollenkaan; не совсем ei aivan совхоз m. (советское хозяйство) neuvostotila, valtiontila согласие с. myöntymys, suostumus; (единодушие) yksimielisyys; (дру- жественные отношения) sopu, sovinto согласно mukaan согласный myöntyväinen, suostuvainen; ~ звук konsonantti согласовывать, ~ать saattaa sopusointuun, so- vittaa согла|шаться, ~сйться suostua, myöntyä соглашение с. sopimus согнать ks. согнять согнуть ks. сгибать согре|вать, ~ть lämmit- tää; ~ся lämmetä сода ж. sooda содействие с. myötävaiku- tus, apu содействовать myötävai- kuttaa содержание с. sisältö; ela- tus, ylläpito; elatusmaksu; содержание сахара so- keripitoisuus; полное со- держание täysi ylläpito содержательный sisältö- rikas содержать sisältää; elät- tää, ylläpitää; ~ся olla, sisältyä содержимое с. sisällys, sisältö содовый sooda-; содовая вода soodavesi содрать ks. сдирать содрогаться, ~н^ться vavahtaa 446
содружество солнечный содружество с. ystävyys- liitto; (объединение) yhteisö; боевое содру- жество asetoveruus соединение с. yhdistämi- nen; (в армии) yhtymä; (в химии) yhdiste; (соче- тание) yhdistelmä Соединённые Штаты Yhdysvallat соединить, ~йть yhdis- tää; ~ся yhtyä сожаление с. sääli; sää- littely, pahoittelu, valit- telu; к сожалению valitet- tavasti сожалеть sääliä, säälitellä, olla pahoillaan сожитель m., ~нипа ж. asuinkumppani, huone- toveri сожительство с. yhdessä- asuminen; (половая связь) yhdyselämä созваниваться, созво- ниться ottaa puhelinyh- teys; (договориться) so- pia (puhelimitse) созвать ks. созывать созвездие с. tähtikuvio, tähdistö созвучие с. sointu; soin- tuisuus, sopusointu создавать, ~ть luoda создание с. luominen; pe- rustaminen; luomus; olento создатель м. luoja; perus- taja созидатель м. luoja, ra- kentaja созидательный luova созидать luoda, rakentaa созна|вать, ~ть tajuta; ~ся tunnustaa сознание с. taju; tajunta; без сознания tajuton; по- терять сознание mennä tainnoksiin; классовое сознание luokkatietoi- suus сознательный tietoinen, tahallinen созре|вать, ~ть kypsyä; (о зерне) tuleentua созь'ш м. koollekutsuminen; (очередной состав) ko- koonpano созывать, ~вать kutsua kokoon (t. koolle) соискатель м. (kilpa)ha- kija сойка ж. närhi сойтй(сь) fcs. сходйть(ся) сок м. mehu сокол м. haukka сокра|щать, ~тить lyhen- tää; supistaa; ~ся lyhen- tyä; supistua; сокра- щать долг lyhentää velkaa сокращение с. lyhennys сокращённый lyhennetty, suppea сокровенный salainen, salattu сокровище с. aarre солдат м. sotilas солёный suolainen; ~ огу- рец suolakurkku солидарность ж. solidaari- suus солидарный solidaarinen солидный luja; tukeva; vakava; edustava, arvokas солист m. solisti солитёр m. heisimato, lapa- mato солить suolata солнечный aurinkoinen; aurinko-, auringon-; сол- нечная система aurin- kokunta; солнечная ван- на auringonkylpy; сол- нечные пятна auringon-
солнце сорвиголова pilkut; солнечное затме- ние auringonpimennys; ~ удар auringonpisto(s) солнце с. aurinko; по сол- нцу myötäpäivä солнцепёк м. päivänpaiste солнцестояние с: летнее ~ kesäpäivänseisaus; зимнее ~ talvipäivänsei- saus сбло с. soolo соловей м. satakieli солод м. mallas солома ж. oljet соломенный olki-; соло- менная шляпа olkihattu соломинка ж. oljenkorsi солонина ж. suolaliha солонка ж. suola-astia соль ж. suola сом м. monni (kala) сомкнуть ks. смыкать сомневаться, усомниться empiä, epäröidä; epäillä сомнение с. epäilys сомнительный arveluttava, kyseenalainen сон м. uni сонливый unelias сонный uninen; nukkuva; в сонном состоянии nu- kuksissa сообра|жать, ~зйть älytä, oivaltaa; miettiä, apri- koida соображение с. äly, käsi- tyskyky; käsitys (kanta) сообразительность ж. ' älykkyys; neuvokkuus сообразительный älykäs; neuvokas сообща yhdessä, yhteis- toimin сообш|ать, ~ить ilmoittaa, tiedottaa сообщение с. ilmoitus, tie- donanto; (новость) uuti- nen; (доклад) selonteko; (связь) liikenne (yhteys) сообщник m. apuri, rikos- kumppani соору|жать, ~дйть raken- taa, pystyttää сооружение с. rakennus, rakennelma; laitos, laite соответственно vastaavas- ti; mukaisesti соответственный vastaava соответствие с. vastine; (согласованность) yh- denmukaisuus, yhtäpitä- vyys соответствующий vastaava соотечественник м. maan- mies соотношение с. (keskinäi- nen) suhde; ~ сил voima- suhteet соперник m. kilpailija, vas- tustaja соперничать kilpailla сопка ж. vaara, tunturi, kukkula сонливый räkäinen сопло с. suutin сопля ж. räkä сопляк м. räkänenä сопостав|лить, ~ить rin- nastaa, verrata сопрано с. sopraano сопровождать, ~дить saattaa, seurata сопротивление с. vasta- rinta, vastustus; (физи- ческий термин) vastus сопротивляться vastustaa сор м. roskat соразмерный sopusufitai- nen; sopiva соратник m. asetoveri; työ- toveri сорвать ks. срывать сорвиголова м. и ж. hui- mapää 448
соревнование социализация соревнование с. kilpailu соревноваться kilpailla соринка ж. rikka сорняк м. rikkaruoho сорок neljäkymmentä сорока ж. harakka сороковой neljäskymmenes сороконожка ж. tuhatjal- kainen сорочка ж. paita сорт м. laji сортировать lajitella сосать imeä сосед м., ~~ка ж. naapuri соседний naapuri- сосёдство с. naapuruus; по соседству lähistöllä, lähellä сосиска ж. nakkimakkara соска ж. hitti соскакивать, ~очить hypätä alas; lähteä irti соскучиться pitkästyä, ikävystyä; alkaa ikävöidä сослагательный: сосла- гательное наклонение konjunktiivi сосланный karkotettu сословие с. sääty сослуживец м. virkaveli сосна ж. mänty, petäjä, honka сосновый mänty-, män- nyn-; ~ бор männikkö; сосновая шишка män- nynkäpy соснуть torkahtaa, ottaa nokoset сосок m. nisä, nänni сосредоточенный keskit- tynyt сосредоточивать, ~ть keskittää состав м. koostumus; ko- koonpano; (поезд) juna; подвижной состав liik- kuva kalusto составитель м. laatija составлять, ~ить muo- dostaa, laatia составной kokoonpantava, moniosainen состояние с. (olo)tila, kunto, laita; varallisuus; omaisuus; быть в сос- тоянии kyetä, jaksaa состоятельный varakas состоять koostua, muodos- tua; (принадлежать) kuulua; ~ся olla, tapah- tua сострадание с. sääli, osanotto состязание с. kilpa (Ни) сосуд м. astia, suoni сосулька ж. jääpuikko сосчитывать, ~ать laskea сотрудник м. työntekijä; avustaja сотрудничать olla yhteis- työssä; toimia avustajana сотрудничество с. yhteis- työ сотрясение с. tärähdys; ~ мозга aivotärähdys соты vahakahku, kenno сотый sadas cöyc m. kastike соучастник m. osakas; ~> в преступлении rikos- kumppani соучастие с. osallisuus софа ж. sohva соха ж. sahra(t) сохнуть kuivaa, kuivua сохранение с. säilytys сохранить, ~нть säilyt- tää; ^ся säilyä социал-демократ м. sosia- Hdemokraatti социал-демократический sosialidemokraattinen социализация ж. sosiali- sointi 449
социализировать специально социализировать sosiali- soida социализм м. sosialismi социалист м. sosialisti социалистический sosia- listinen социалист-революционер м. sosialistivallankumouk- sellinen социальный sosiaalinen, yhteiskunnallinen социолог м. sosiologi социология ж. sosiologia сочельник м. jouluaatto сочетание с. yhdistelmä, sovitelma; sointuminen сочинение с. школьное) ainekirjoitus; (произве- дение; teos; собрание сочинений kootut teokset сочин|ять, ~йть sepittää; (музыку) säveltää; (вы- думывать) keksiä сочный mehevä, mehukas сочувствие с. myötätunio, osanotto сочувствовать osoittaa myötätuntoa C01Ö3 м. liitto; yhdistys; konjunktio; Союз Совет- ских Социалистических Республик Sosialististen neuvostotasavaltojen liitto; профессиональный союз ammattiliitto; Всесоюз- ный Ленинский Комму- нистический Союз Мо- лодёжи Neuvostoliiton Leniniläinen Kommunis- tinen Nuorisoliitto союзник м. liittolainen союзный liitto-; соГэзнап республика liittotasavalta соя ж. soija (papu) спазм м., —а ж. kouristus, spasmi спаивать, спайть juottaa (yhteen) спаивать, споить juottaa (juovuksiin) спальный makuu-; спаль- ное место makuupaikka; спальный вагон makuu- vaunu спальня ж. makuuhuone спаржа ж. parsa спасательный: круг pe- lastusrengas спас|ать, ~тй pelastaa; ~ся, спастись pelastau tua; pelastua спасение с. pelastus спасибо kiitos, большое спасибо! paljon kiitoksia спаситель м. pelastaja; vapahtaja спать nukkua; ложиться ~ mennä nukkumaan, panna maata; мне хо- чется ~ minua nukuttaa спаять ks. спаивать спевка ж. lauluharjoitus спектакль м. näytäntö, näytelmä спектр м. spektri, kirjo спекулировать keinotella спекулянт м., ~ка ж. keinottelija (tar) спекуляция ж. keinottelu спелый kypsä сперва ensin, ensiksi спереди edestäpäin, etu- puolelta спертый ummehtunut спесивый kopea специализироваться eri- koistua специалист м. asiantunti- ja; erikoistuntija; ammat- timies специально varta vasten, erikoisesti 450
специальность справочный специальность ж. (eri- koisjala, ammatti специальный erikoinen, erityinen специфический erikois-, ominais- спешить rientää, kiiruli- taa; (о часах) edistää спешка ж. kiire, hoppu спешно kiireesti спешность ж. kiireellisyys спешный kiireellinen спина ж. selkä; гнуть спину raataa спинка ж. selkämys, selkä- noja спиннинг м. virveli (vapa) спинной: мозг selkäydin спирт м. sprii, pirtu спиртной sprii-; спиртные напитки väkijuomat спиртовка ж. spriikeitin список м. luettelo, lista спйс|ывать, ~ать kirjoit- taa, jäljentää; (записать в расход) poistaa tileistä; ~ся ottaa kirjeyhteys спица ж. sukkapuikko; pyörän puola спичка ж. tulitikku; сплав м. seos; (лоса) uitto сплав |лнть( ~йть sulattaa yhteen; (лес) uittaa; (c рук) saada pois käsistään сплавщик m. tukkimies сплачивать, сплотить liittää yhteen сплетник m. juoruaja, juo- rukello сплетничать juoruta сплетня ж. juoru сплошной yhtenäinen; keskeytymätön, yhtämit- tainen сплошь kauttaaltaan спл|Ьщи|вать, ~ть litistää сподйвжник m. taisteluto- veri; aatetoveri спокойный rauhallinen, tyyni; leppoisa; спокой- ной ночи! hyvää yötä! спокойствие с. rauhalli- suus сполз|ать, ~тй ryömiä (alas); luisua спор m. kiista, kina, väit- tely спора ж. itiö спорить väitellä, kinata, kiistellä спорный kiistanalainen спорт m. urheilu спортивный urheilu-; спортивная площадка urheilukenttä спортсмен м. ~ка ж. urheilija (tar) способ м. keino, tapa способность ж. kyky способный etevä, kyvykäs, pystyvä способствовать myötävai- kuttaa спот|ыкаться, ~кнуться kompastua справа oikealta справедливость ж. oikeu- denmukaisuus справедливый oikeuden- mukainen справка ж. tieto; tiedus- telu; (документ) todistus справ|лять, ~ить viettää, pitää; ~ся tiedustella; suoriutua, selviytyä, tulla toimeen справочник m. käsikirja, hakemisto справочный tiedustelu-; справочное бюро tiedon- anto-, osoite-t neuvonta- toimisto 451
спрашивать спавка спрашивать, ~осйть ky- syä спринт м. pikajuoksu спринтер м. sprintteri спрос м. kysyntä спросонок unenpöppe- Г088й спрут м. mustekala (kah- deksanlonkeroinen) спрыс|кивать, ~нуть kos- teuttaa, pirskottaa спрягать taivuttaa (ver- bejä) спряжение с. (verbien) taivutus у konjugaatio спурт m. (loppu)kiri спуск m. lasku; laskeutu- minen спускать, спустить las- kea; ~ся laskeutua; (на воду) laskea (vesille) спустя kuluttua, jälkeen спутник m. matkakump- pani, seuralainen; teko- kuu, sputnik сп?т|ывать, ~ать vaih- taa, sotkea; ~ся sotkeu- tua спячка ж. horros (tila); 8ймняя ~ talviuni сравнение с. vertaus; ver- taaminen сравнивать, ~ть verrata сравнительно verrattain сравнительный suhteelli- nen; сравнительная степень komparatiivi сражаться taistella сражение с. taistelu сразу heti, kerralla срам м. häpeä срамить häpäistä, hä- väistä; herjata; ~ся hä- väistä itsensä срастаться, срастись kas- vaa yhteen U umpeen среда ж. keskiviikko; ym- päristö; piiri среди keskuudessa, kes- kellä Средиземное море Väli- meri средневековый keskiai- kainen средневековье с. keskiaika средний keski-; kohtalai- nen; ~ род neutri; ~ возраст keski-ikä; сред- них лет keski-ikäinen; в среднем keskimäärin средство с. keino; väline; lääke; средства varat; средства передвижения kulkuneuvot срок м. määräaika срочно kiireesti срочный kiireellinen, pika- cpyO m. kehäsalvos срывать, сорвать repiä, vetää pois (t. alas); tehdä tyhjäksi; ~ гнев на ком- л. purkaa vihansa jkh; ~ся lähteä irti; valua tyhjiin, epäonnistua ссадина ж. verinaarmu ссора ж. riita ссорить rakentaa riita (joidenkin välille); ~ся riidellä ссуда ж. laina ссылать, сослать karkot- taa, ajaa maanpakoon; ~ся viitata, vedota jhk ссылка ж. karkotus, maan- pako; viittaus стабилизировать vakiin- nuttaa, vakauttaa; ~ся va- kaantua, vakiintua стабильный vakaa, pysyvä ставень m. ikkunaluukku ставить panna, asettaa, pysyttää ставка ж. pano8; perus- 452
стадион стационарный palkka; päämaja; очная ~ ristikuulustelu стадион м. stadion, urhei- lukenttä стадия ж. vaihe стадо с. lauma стаж м. palvelusaika, työ- suhde стакан м. juomalasi еталевар м. terästyöläinen сталелитейный: цех teräsvalimo сталкивать, столкнуть työntää alas; asettaa vas- takkain; ~ся törmätä yhteen сталь ж. teräs стальной teräksinen; teräs- стамеска ж. taltta стан м. vartalo, varsi; leiri (paikka); kone, laite; прокатный ~ valssi; тру- бопрокатный ~ putki- valssi стандарт m. vakio, standar- di; (перен.) kaavamai- suus станкостроение с. työstö- koneteollisuus становиться, стать asettua (jnk päälle); tulla (jksk) станок m. työstökone; то- карный ~ sorvi; ткацкий ~ kangaspuut станция ж. asema; на- чальник станции asema- päällikkö; конечная ~ pääteasema старатель м. kullankaivaja старательный uuttera стариться ahkeroida, ponnistella, yrittää стареть vanhentua старец m. vanhus старик m. vanhus; ukko старина ж. entisyys, mui- naisaika; в старин^ en- tisaikaan, ennen muinoin старинный vanha; mui- nais- старожил m. kanta-asukas старомодный vanhan- aikainen староста m. (kylän) vanhin старость ж. vanhuus старт м. lähtö, startti старшина m.: роты komppanian vanhin, vääpeli старуха ж. eukko, muori старушка ж. eukko, muo- ri, mummo старше vanhempi старший vanhin; yli-, рой- старый vanha; ~ хо- лостяк vanhapaika; старая дева vanhapiika статистика ж. tilasto статистический tilastolli- nen статный siro, ryhdikäs статуя ж. patsas стать ks. становиться; он стал сомневаться hän alkoi epäillä; стало быть niin muodoin; во что бы то ни стало hinnalla millä hyvänsä статья ж. artikkeli, kirjoi- tus; (в договоре) kohta, pykälä; передовая ~ pääkirjoitus; редак- ционная ~ toimitus- artikkeli стахановец м. stahanovi- lainen стационар м. vakinainen laitos стационарный vakinai- nen, muuttumaton, pai- kallaan pysyvä; стацио- нарное лечение sairaala- hoito 453
стачка стих стачка ж. lakko стая ж. lauma; parvi ствол м. runko; (aseen) piippu стебель м. (kasvin)varsi стёганка ж. tikkitakki, toppatakki стег|ать piiskata; ^н^ть läimäyttää (ruoskalla tms.) стекать, стечь valua стекло с. lasi стеклодув м. lasinpuhal- taja стеклянный lasinen, lasi- стекольщик m. lasimestari стелить ks. стлать стеллаж м. (kirja)hylly; teline стелька ж. irtopohjallinen стельная: корова tiine lehmä стена ж. seinä; muuri стенгазета ж. (стенная га- зета) seinälehti стенка ж. seinät muuri; поставить к стенке pan- na seinää vasten; tuomita kuolemaan стенной seinä- стенограмма ж. pikahir- joite стенографистка ж. piha- kirjoittaja стенография ж. pihakir- joitus стенокардия ж. sydämen- kouristus стенопись ж. seinämaalaus степенный vakava, arvo- kas степень ж. (arvo)aste; ta- so; до такой степени sii- nä määrin; в какой сте- пени missä määrin; сравнительная ~ kom- paratiivi; превосходная ~ superlatiivi степь ж. aro стербчь vahtia, vartioida стержень м. varsi, tanko, ydin, sydän стерилизовать steriloida стерильный steriili стерлинг м.: фунт стер- лингов Englannin punta (rahayksikkö) стерлядь ж. sterletti стеснение с. ahdistaminen; ahdistus; (смущение) kainous, ujous стеснительный ahdas, hai- tallinen; kaino, ujo стесн|ять, ~йть ahdistaa; rajoittaa, supistaa; olla haitaksi; ~ся ujostella, kainostella стетоскоп m. (lääkärin) kuulotorvi, stetoskooppi стечение с. yhteensattuma стилист м. stilisti стилистический tyylilli- nen, tyyli- стиль m. tyyli; ajanlasku стимул m. kiihoke, kannus- tin стимулировать kiihottaa, kannustaa стипендия ж. stipendi стиральный pesu-; сти- ральная машина pesu- kone; стиральный по- рошок pesupulveri стирать, стереть pyyhkiä pois, hangata, hieroa (pois) стирать, выстирать pestä pyyhkiä стирка ж. pyyhki, pyykin- pesu стйс|кивать, ~нуть pu- ristaa стих м. säe 454
стихать странствовать стих|ать, ~нуть tyyntyä стихийный luonnonvarai- nen стихия ж. luonnonvoi- maft) стихотворение с. runo стлать, стелить sijata vvode; ~ся levitä, luiker- taa сто sata стог м. suova, auma, keko стоимость ж. arvo; hinta; прибавочная ~ lisäarvo стоить maksaa у olla jnk arvoinen; не ~ ei kannata стой! seis! стойка ж. (pysty)tuki; (baari)tiski; perusasento; (на руках) käsinseisonta стойкий järkähtämätön; sisukas, kestävä, luja- luontoinen стойло с. pilttuu сток м. laskuoja Стокгольм m. Tukholma стол m. pöytä, toimisto; письменный ~ kirjoitus- pöytä; адресный ~ osoitetoimisto столб m. pylväs, tolppa; patsas столбец m. (lehden) palsta столетие с. vuosisata столица ж. pääkaupunki столкновение с. yhteentör- mäys; yhteenotto; risti- riita столовая ж. ruokala; (комната) ruokailuhuone столовый pöytä-; столо- вый сервиз pöytäastiasto; столовое серебро pöytä- hopeat; столовый нож pöytäveitsi столько niin paljon, siinä määrin сто ли р м. puuseppä ctqh m. vaikerrus, valitus стонать vaikeroida, voih- kia, valittaa стоп! seis! стопа ж. jalkaterä; (в поэзии) runopolvi; (книг) pinkka; (мера) riisi; идти по стопам seurata jälkiä, esimerkkiä стопка ж. snapsilasi сторож м. vahti, vartija сторожить vahtia, var- tioida сторона ж. sivu; puoli; seutu; osapuoli; с другой сторонь'1 toisaalta; дер- жаться в стороне pysy- tellä syrjässä; я со своей стороны minä omasta puolestani сторониться väistyä syr- jään, pysytellä syrjässä сторонник m. kannattaja сточный lasku-, viemäri- стоянка ж. pysäköinti- paikka; поставить на стоянку pysäköidä; ~ такси taksiasema стоить seisoa; sijaita; (за кого-л.) pitää jkn puolta; часы стоит kello seisoo стоячий pysty-, seisova стоящий huomion t. vaivan arvoinen страдание с. kärsimys страдать kärsiä стража ж. vartio страна ж. maa; ~ света ilmansuunta; обетован- ная ~ luvattu maa страница ж. sivu; liuska странник м. vaeltaja странный kummallinent outo, omituinen странствие с. vaellus странствовать vaeltaa, taivaltaa 455
страстный стручок страстный intohimoinen; himokas страсть ж. himo, into- himo; kiihko стратег м. strategi стратегический strategi- nen стратегия ж. strategia стратосфера ж. strato- sfääri страус м. stmtsi страх м. pelko страхование с. vakuutus; ~ от несчастных слу- чаев tapaturmavakuutus страховать vakuuttaa страховой vakuutus-; страховое общество va- kuutusyhtiö страшилище с. mörkö, pelätin, rumilus страшить pelottaa; ~ся pelätä страшно hirveästi, kama- lasti; мне ~ minua pe- lottaa страшный hirveä, kamala, pelottava, kammottava стрекоза ж. sudenkorento стрекотать sirittää стрела ж. nuoli; (крана) varsi стрелка ж. osoitin стрелок м. (tarkka-) ampuja стрелочник м. vaihdemies стрельба ж. ammunta (ampuminen) стрельбище с. ampuma- rata стрел| ять, ~ьн#ть ampua стремительный raju, pi- kainen; vuolas стремиться pyrkiä стремление с. pyrintö; pyrkimys стремнина ж. niva, vuolle стрбмя с. jalustin стремянка ж. tikapuut стреха ж. katonräystäs стриж м. tervapääsky стричь leikata (tukkaa); (овец) keritä строгать höylätä; (ножом) vuolla строгий ankara строгость ж. ankaruus строение с. rakenne, ra- kennus строитель м. rakentaja строительный rakennus-; строительная площадка rakennustyömaa; строй- тельные материалы ra- kennusaineet строить rakentaa; ~ рожи irvistellä строй м. rivi, rivistö; ra- kenne; soinnukkuus; го- сударственный ~ valtio- muoto; ~ мышления ajattelutapa стройка ж. rahennustyö- (maa) стройный solakka, sopu- suhtainen строки ж. säe; rivi; крас- ная ~ alkurivi строптивый vastahakoinen niskoitteleva; äkäpussi строфа ж. säkeistö строчить tikata; (ommel- la) raksuttaa строчка ж. rivi стружка ж. lastu струиться virrata (hiljaa) структура ж. rakenne струна ж. (soittimen) kieli струп м. rupi; покрытый струпьями rupinen стручок м. palko 456
струя суматоха струя ж. virta, suihku стряпать valmistaa ruokaa стрях|ивать, ~нуть ra- vistaa, karistaa; pudistaa студент м., ~ка ж. yli- oppilas студёный jääkylmä; jää- tävä студень м. hyytelö, syltty студия ж. studio стужа ж. kylmyys, kyl- mä; pakkanen стук m. jyske, kolina; koputus стук|ать, ~нуть lyödä, kolauttaa стул m. tuoli ступа ж. huhmar ступ|ать, ~йть astua, astella; ступай! тепе (siitä)! ступень ж. porras; aste ступенька ж. askelma ступка ж. huhmar ступня ж. jalka (pohja) стучать koputtaa; kolkut- taa, jyskyttää стыд m. häpeä стыдить koettaa, saada hä- peämään; ~ся hävetä; kainostella стыдливый häveliäs, kaino стык m. liitos, sauma стыть jäähtyä стычка ж. kahakka, yh- teenotto стюард m. stuertti стюардесса ж. lento- emäntä суббота ж. lauantai субсидия ж. apuraha субъект м. subjekti; (в шутку о человеке) tyyppi субъективный subjektii- vinen сувенир м muistoesine сугроб м. lumikinos суд м. oikeus; tuomiois- tuin; верховный ~ kor- kein oikeus; привлечь кого-л. к суду vetää oikeuteen суди к м. kuha судебный oikeudellinen; ~ процесс oikeudenkäyn- ti; судебное дело oikeus- juttu судить tuomita; arvioida, päätellä судно с. laiva, alus судовладелец м. laivan- varustaja судомойка ж. astianpesijä судорога ж. suonenveto; kouristus судостроение с. laivan- rakennus судоходный purjehduskel- poinen судьба ж. kohtalo судья м. erotuomari суеверие с. taikausko суеверный taikauskoinen суета ж. touhu: turhuus суетиться hyöriä, touhuta, hoppuilla суждение с. mielipide, päätelmä суживать, сузить kaven- taa; ~ся kaventaa сук м. oksa сука ж. narttu сукно с. verka сульфат м. sulfaatti сумасшедший м. mieli- puoli (s.) сумасшедший hullu, mie- lenvikainen (а.) сумасшествие с. hulluus, mielettömyys; mielenvi- kaisuus суматоха ж. touhu, seka- sorto 457
сумбур счастливый сумбур м. sekasotku сумерки hämärä сумка ж. laukku сумма ж. summa сумочка ж. (pieni) laukku сумрак м. hämärät hämy сумрачный hämärä, hä- myinen; (перен.) st/nkkä сундук м. arkku, kirstu сунуть ks. совать суп м. UemU keitto супруг m. aviopuoliso, mies супруга ж. aviopuoliso, vaimo супружеский aviollinen, avio- сургуч m. (sinetti)lakka сурик m. mönjä суровый ankara; ankea; karu сурок m. murmeli суррогат m. korvike сустав m. nivel сутки vuorokausi сутулый köyryselkäinen суть ж. ydin; olemus суфлёр m. kuiskaaja сухарь m. korppu сухожилие с. jänne сухой kuiva сухопутный maa-; сухо- путные войска maavoi- mat; сухопутная гра- ница maaraja сухость ж. kuivuus сучок м. oksa (pieni) суша ж. mannermaa; kuiva maa сушёный kuivattu сушка ж. kuivuus; (pieni kuiva) rinkilä существенный oleellinen существительное с. substantiivi существо с. olento; всем существом своим koko olemuksellaan; говорить по существу puhua asiaa; по существу itse asiassa существование с. olemas- saolo; toimeentulo; борь- ба за ~ taistelu olemassa- olosta существовать olla ole- massa; tulla toimeen сущий totinen, oikea сущность ж. olemus сфера ж. sfääri; ~ влия- ния vaikutuspiiri схват|ывать, ~йть ottaa kiinni, tarttua, siepata; (умом) käsittää схема ж. kaava сходить, сойти astua (alas); (исчезнуть) läh- teä, hävitä; (с рельсов) suistua; сойти с ума me- nettää järkensä; ~ся, сой- тись tulla vastakkain; (t. yhteen), kohdata; kokoon- tua; sopia сходный samankaltainen; kohtuullinen сходство с. yhdennäköi- syys; samankaltaisuus сцена ж. näyttämö; (näy- telmän) kohtaus сценарий m. elokuvakäsi- kirjoitus сценический näyttämö-; сценическое искусство näyttämötaide сцепление с. kytkentä; kytkin сцеп|лять, ~йть kytkeä (toisiinsa); ~ся kytkey- tyä (toisiinsa), tarttua (toisiinsa) счастливец м. onnenmyyrä счастливый onnellinen, hyväonninen 458
счастье так счастье с. onni счёт м. lasku; tili; за мой ~ minun kustannuksel- lani, minun laskuuni; быть на хорошем счету olla hyvissä kirjoissa счётный lasku-; счётная машина laskukone счетовод м. kirjanpitäjä счетоводство с. kirjanpito счётчик м. mittari счёты helmitaulu считать laskea; не считая lukuunottamatta; ~ся vä- littää, ottaa huomioon; он считается умным häntä pidetään viisaana счи|щать, ~стить puhdis- taa (raaputtamalla) сшиб|ать, ~ить kaataa ku- moon; ~ся törmätä yhteen съе|дать, ~сть syödä (loppuun) съедобный syötävä съезд м. edustajakokous; партийный съезд puo- luekokous съёмка ж. valokuvaus; f filmaus; kartoitus съестной: съестные при- пасы ruokatavarat сыворотка ж. hera, seerumi сызмальства pienestä pi- täen сызнова uudestaan сын м. poika сыпать sirotella; karistaa; ~ся karista, varista сыпной: тиф pilkkukuume сыпучий: сыпучие песий lento hiekka сыпь ж. ihottuma, rohtuma сыр м. juusto; плавленый сыр sulatejuusto сырой kostea; tuore сирость ж. kosteus сырьё с. raaka-aine сытный ravitseva сытый kylläinen сыч м. pöllö сыщик м. urkkija, etsivä сюда tänne, tähän сюрприз m. yllätys сюжбт m. (kirjan) juoni; aihe та fts. тот табак м. upakha; нюха- тельный табак nuuska табаководство с. tupakan- viljely табанить huovata табачный tupahka- таблётка ж. tabletti таблица ж. taulukko; ~ умножения kertoma- taulu табло с. tulostaulu таб^н м. hevoslauma табуретка ж. jaknara таз м. vati; lantio таинственный salaperäi- nen тайкбм sala(vihka)at var- kain тайна ж. salaisuus тайник м. kätkö тайный salainen, sala- так niin, näin, noin; sillä lailla; kyllä; ~ и сяк niin ja näin; ~ называемый niin sanottu; ~ сказать 459
также те niin sanoakseni; ~ точно kyllä, aivan oikein; так себб jotensakin; jotenku- ten; ~ как sillä; koska; ~ что niin että также myös (kin) такой sellainen; ~ же sa- ma; samanlainen; таким образом siten: näin ollen; в таком случае siinä ta- pauksessa; такой-сякой (senkin) mokoma такса ж. mäyräkoira; taksa такси с. taksi у vuokra-auto; стоянка ~ taksiasema таксометр м. taksamittari такт м. tahti; tahdikkuus тактик m. taktikko тактика ж. taktiikka тактический taktinen тактичность ж. tahdikkuus тактичный tahdikas талант м. lahjakkuus; kyky талантливый lahjakas талия ж. vyötärö, uuma талый sula тальк m. talkki там siellä, tuolla тамбур m. vaununsilta таможенник м. tulli- viranomainen таможенный: досмотр tullitarkastus таможня ж. tulli танец м. tanssi танк м. panssarivaunu, hyökkäysvaunu, tankki танцевальный tanssi-; танцевальная площадка tanssilava танцевать tanssia танцовщица ж. tanssijatar танцор м. tanssija тапочки tohvelit, tossut тара ж. taara; päällys, pakkaus тарабарщина ж. sian- saksa таракан м. torakka таращить: глаза harittaa, katsoa silmät harallaan тарелка ж. lautanen; летающая ~ lentävä lautanen тариф m. tariffi таскать vetää, kiskoa; kantaa, raahata; (воро- вать) näpistellä тасовать sekoittaa (kort- teja) татарин m. tataari татарский tataarilainen татуировать tatuoida татуировка ж. tatuointi тафта ж. ta f ti тахта ж. (selkänojaton) sohva тащить vetää, laahata, raa- hata; ~ся laahustaa таять sulaa тварь ж. luontokappale; elukka твердеть kovettua твердить jankuttaa, hokea твёрдость ж. lujuus твёрдый kova, luja; твёр- дое тело kiinteä kappale твердыня ж. linnoitus; (оплот) tuki (pylväs) творение с. luominen; luomus; luontokappale творец m. luoja творительный: падёж instrumentaali творить luoda: ~ся tapah- tua творог м. rahka творожник m. rahkapii- rakka творческий luova, luomis- творчество с. luomistyö; tuotanto; teokset те ks. тот 460
т.е. т.е. (то есть) so. (se on), ts. (toisin »anoen) театр м. teatteri; ~ воен- ных действий sotanäyt- tämö театральный teatteri-; ~ сезон näytäntökausi тезис m. teesi, väite тёзка m. kaima текст m. teksti текстиль m. tekstiili текстильный tekstiili-; текстильная фабрика tekstiilitehdas текучий virtaava, neste- mäinen текущий juokseva; kuluva; текущий счёт juokseva tili телевидение с. televisio телевизор м. televisio- vastaanotin) телега ж. rattaat, kärryt телеграмма ж. sähke, sähkösanoma телеграф м. lennätin (lai- tos) телеграфировать sähköt- tää телеграфист м., ~ка ж. sähköttäjä(tär) телеграфный lennätin-; телеграфное агентство tietotoimisto тележка ж. työntörattaat телёнок м. vasikka елескоп м. kaukoputki, teleskooppi телесный: телесного цвета ihonvärinen телетайп м. kauhokirjoitin телефонный puhelin-; те- лефонная будка puhelin- kioski телиться poikia (lehmästä) тёлка ж. hieho теперь тело с. ruumis; iho; kap- pale телогрейка ж. toppatakki телок м. mullikka; vasa телосложение с. ruumiin- rakenne телохранитель м. henki- vartija тем sitä; ~ л^чше sitä pa- rempi; ~- более, что var- sinkin kun: ~ не менее siitä huolimatta тема ж. aihe тематика ж. aihepiiri тембр м. sointi, äänen väri темнеть tummeta, pimetä; на дворе темнеет ulkona hämärtää; на горизонте темнел лес metsä hää- mötti taivaanrannalla темнить pimentää, pimit- tää темноватый pimeähkö, tummahko темнота ж. pimeys тёмный pimeä; tumma темп м. vauhti, tempo темперамент м. luonteen- laatu темпераментный tempe- ramentikas температура ж. lämpö- tila; kuume тёмя с. päälaki тенденциозный tendenssi- mäinen тенденция ж. tendenssi; suuntaus; (стремление, склонность) pyrkimys, taipumus тенистый varjoinen теннис м. verkkopallo тенор m. tenori тень ж. varjo; siimes теоретический teoreettinen теория ж. teoria теперь nyt, nykyään 461
теплеть тихий теплеть lämmetä теплиться kyteä теплица ж. kasvihuone тепло с. lämpö тепловатый haalea тепловбд м. moottoriveturi тепловой lämpö; тепло- вая энергия lämpövoima теплотй ж. lämpö, lämpi- myys теплофикация ж. kauko- lämmitys теплоход м. moottorialus тёплый lämmin тереть hieroa терзать raadella; (перен.) kalvaa, kiusata; ~ся kär- siä тёрка ж. riivinrauta термин м. termi терминология ж. termi- nologia термометр м. lämpömittari тернистый ohdakkeinen, okainen терновник м. oratuomi терновый: венёц orjan- tappurakruunu терпеливый kärsivällinen терпение с. kärsivällisyys терпеть kärsiä; sietää, kestää терпимый siedettävä; su- vaitsevainen терпкий kirpeä территориальный alueel- linen^ alue- территория ж. (maa)- alue террор m. terrori терроризировать terrori- soida террорист m. terroristi терять kadottaa; ~ся ka- dota; mennä hämilleen тёс m. laudat (ohuet); обшить тёсом laudoittaa тесак м. (piilu)kirves тесать veistää; miluta тесёмка ж. nauha теснина ж. sola, kapeikko теснить ahdistaa теснота ж. ahtaus тесный ahdas; kiinteä тёсто с. taikina тесть м. appi (vaimon isä) тесьма ж. nauha тетерев м. teeri тетива ж. (jousen) jänne тетрад|ь ж., ~ка ж. vihko тётя ж. täti техник м. teknikko техника ж. tekniikka техникум м. tekninen am- mattiopisto технический tekninen течение с. virta; virtaus тёчка ж. kiima течь virrata; valuo; vuotaa; (про время) kulua течь ж. vuoto тёща ж. anoppi (vaimon äiti) тигр м. tiikeri тигрица ж. naarastiikeri тикать tikittää тина ж. lieju, liete тинэйджер м. teini (-ikui- nen) тип m. tyyppi типичный tyypillinen типограф m. kirjaltnja типография ж. kirjapaino тир м. ampumahalli тирада ж. sanaryöppy тираж м. painos (määrä); arvonta тиран m. tyranni тирания ж. hirmuvalta титул м. arvonimi, titteli тиф m. lavantauti; сыпной тиф pilkkukuume тихий hiljainen, äänetön; tyyni 462
тихо топать тихо hiljaa тишина ж. hiljaisuus ткань ж. kangas; kudos ткать kutoa ткацкий: станок kangas- puut ткач м., ~йха ж. kutoja ткнуть ks. тикать тлеть kyteä; mädätä, тля ж. kirva тмин с. kumina то ks. тот то (в таком случае) niin: если ..., то jos ..., niin; где-то он сейчас missä- hän hän nyt lienee; кто-то joku; что-то jokin; где-то jossain; откуда-то jos- tain; куда-то johonkin товар м. tavara; потре- бительские товары kulu- tustavarat товарищ м. toveri; kump- pani; ~ по работе työ- toveri товарищеский toverillinen товарищество с. toveruus товарный tavara- тогда silloin, sitten; тогда как silloin kun; vaikka тогдашний silloinen то есть se on, toisin sa- noen; tai oikeastaan тождественный yhtäpitä- vä, identtinen тоже myös; ~ не ei myös- kään ток m. virta; puimatanner токарный sorvaus-, sorvi- ~ станок sorvi токарь m. sorvari токование с. soidin тол м. trotyyli толк m. järki; tolkku; hyöty толкание с. työntö толк|ать, ~нуть työntää, tyrkätä, tuupata; ~ся tungeksia толкование с. tulkinta толковать tulkita, selittää, puhella толковый järkevä; selittävä толком järkevästi, selvästi толкотни ж. tungos толокно с. talkkuna толочь survoa толпа ж. (väki)joukko толпиться tungeksia толстеть lihoa толстосум м. pohatta толстый paksu; lihava толсти к m. lihava (mies) толчок m. sysäys, töytäisy; (в прыжках) ponnistus; (в тяжёлой атлетике) työntö (nosto) толщина ж. paksuus, liha- vuus; vahvuus (kerrok- sen) толь m. kattohuopa только vain, ainoastaan; yksinomaan; ото ~ на- чало tämä on vasta alkua; ~ ~ juuri ja juuri, hädin tuskin, nipin napin; ~ что juuri, aivan äsken; как ~ heti kun том m. nide томиться riutua томный raukea тон m. (äänen)sävy, ääni; sävel; vivahdus; käytös- tapa тонкий ohut, hieno, hoikka; (слух) tarkka, herkkä; (голос) vieno тонкость ж. hienous тонна ж. tonni тоннаж м. vetoisuus; kan- toisuus тонуть upota; hukkua топать tömistää; ~ ногой polkea jalkaa 463
топить трагедия топить lämmittää; (лодку) upottaa; (когб-н.) hukut- taa; (масло) sulattaa; ~ся lämmitä; sulaa; hu- kuttautua топка ж. tulipesä топкий vetelä, upottava топливо с. polttoaine (et) тополь м. poppeli топбр м. kirves топорище с. kirvesvarsi топот м. töminä топтать tallata топь ж. letto, neva торг м. kauppa; tinkimi- nen; продать с торгов myydä huutokaupalla торговать käydä kauppaa; harjoittaa kauppaa; ~ся tinkiä, hieroa kauppaa торговец m. kauppias торговля ж. kauppa; внешняя торговля ulkomaankauppa торговый kauppa-; ~ представитель kauppa- edustaja; торговое пред- ставительство kauppa- edustusto; торговый до- говор kauppasopimus торжественный juhlalli- nen торжество с. (riemu- juhla торжествовать riemuita тормоз м. jarru тормозить jarruttaa торопить hoputtaa, joudut- taa; ~ся kiirehtiä, pitää kiirettä торос м. ahtojää торпеда ж. torpedo торпедировать torpedoida торпедный: катер torpedo- vene торс м. vartalo, torso торт м. kakku торф m. turve торфяник m. turvesuo торчать törröttää, pistää esiin тоска ж. kaiho, ikävä; suru; тоска по родине koti-ikävä тоскливый ikävä, kaiho- mielinen тосковать ikävöidä, kaiho- ta; murehtia тост m.: предложить тост в честь кого-л. esittää jonkun malja тот, та, то; те tuo; se; тот же sama; и тот и другой kumpikin; неделю том? назад viikko sitten; ни с того ни с сего syyttä suot- ta тотчас oitis, heti (paikalla) точило с. tahko точить teroittaa; hioa; sor- vata точка ж. piste; ~ с запя- той puolipiste; ~ зрения näkökanta точно tarkasti, täsmälleen; так ~ juuri niin точность ж. tarkkuus, täs- mällisyys точный tarkka, täsmällinen тошнить oksettaa, kuvottaa тошно kuvottaa, ällöttää; ~ смотреть ällöttää katsoa тошнота ж. oksetus, kuvo- tus тошнотворный oksettava, kuvottava тошный kuvottava, ällöt- tävä трава ж. ruoho; ruohikko травля ж. ajojahti; vaino травяной ruoho-; травя* нбе поле ruohokenttä трагедия ж. murhenäy- telmä 464
трагический трикб трагический traaginen традиционный perinteel- linen традиция ж. perinne тракт м. maantie, valtatie трактир м. majatalo; ka- pakka трактирщик м. majatalon isäntä; kapakoitsija трактовать käsitellä; tul- kita трактор м. traktori трамвай м. raitiotievaunu трамплин m. ponnahdus- lauta; hyppyri транзит m. kauttakulku транслировать radioida, välittää транспарант м. juliste транспорт м. liikenne, kul- kulaitos трансформатор м. muun- taja траншея ж. juoksuhauta трап м. laivaportaat, lasku- portaat трата ж. kulutus, tuhlaus; kulu тратить tuhlata; kuluttaa траур м: suru траурный suru- ~ марш surumarssi требование с. vaatimus требовательный vaativai- nen требовать vaatia; ~ся: заводу требуются рабо- чие tehtaaseen tarvitaan työläisiä; на ото тре- буется время siihen tarvi- taan aikaa тревога ж. levottomuus, huoli; hälytys тревожить huolestuttaa, aiheuttaa levottomuutta; ~ся olla huolissaan, hä- täillä трезвенник м. raittius- mies трезвость ж. raittius; sel- vä järkisyy s трезвый raitis, selvä; jär- kevä трек m. (pyöräily)rata тренер m. valmentaja трение с. hankaus, kitka тренировать valmentaa; ~cn harjoitella тренировка ж. valmennus; harjoitus тренировочный harjoitus-, valmennus-; ~ koctiöm verryttelypuku Tpenöjra ж., ~жник м. kolmijalka трепать pieksää, liehuttaa; (похлопывать) taputtaa; ~ за волосы tukistaa; ~ся piestä suulaan трепет m. lepatus; värähdys трепетать lepattaa; väräh- dellä, vavista треск m. ruiske, ryske, rätinä треска ж. turska трескаться, трбенуть hal- jeta трескучий räiskyvä, paukkuva трест м. trusti третий kolmas треть ж. kolmannes треугольник м. kolmio трёфы risti (korttip.) трещать rätistä, räiskyä, paukkua трещина ж. halkeama трещинка ж. särö три kolme трибуна ж. puhujalava трибунал м. tuomioistuin тридцать kolmekymmentä трижды kolmasti трикб с. trikoo 465
_, трикотаж туберкулёз трикотаж м. trikoo; neuletuotteet тринадцатый kolmastoista тринадцать ж. kolmetoista триумф м. riemukulku, riemuvoitto триумфальный riemu- трогательный liikuttava тр6|гать, ~нуть koskea; kajota; ~ся lähteä liik- keelle; mennä sekaisin (päästään) тройка ж. kolmivaljakko тройной kolminkertainen троллейбус м. johdinauto тромбоз m. veritulppa тромбон m. pasuuna трон m. valtaistuin тропа ж. polku; jalkatie тропинка ж. polku тропики tropiikki тропический trooppinen трос м. köysi, vaijeri тростинка ж. ruoho (kor- si) тростник m. ruoko трость ж. kävelykeppi тротуар м. katukäytävä трофеи sotasaalis троюродный: брат pikku- serkku груба ж. torvi, putki; (дымовая) piippu; под- зорная ~ kaukoputki трубач m. torvensoittaja трубить soittaa torvea; toitottaa трубка ж. putki; letku; (курительная) piippu трубочист m. nuohooja трубочный: табак piippu- tupakka труд м. työ; teos; с трудом vaivoin; биржа труда työnvälitystoimisto трудиться tehdä lyötä, työskennellä; uurastaa трудность ж. vaikeus трудный vaikea трудовой työ-; ~ договор työehtosopimus трудодень m. työpäivä (yksikkö) трудолюбивый työteliäs, uuttera трудоспособность ж. työ- kyky трудоспособный työky- kyinen трудящийся (м.) työtäte- kevä (s. ja a.) труп m. ruumis, kalmo траппа ж. näyttelijäseu- rue, teatteriseurue трус m. pelkuri трусики (naisten) alus- housut трусить arkailla, jänistää трусливый pelkurimainen трусы (miesten) lyhyet alushousut; urheiluhou- sut (lyhyet) трутень m. kuhnuri трухлявый mätät laho трущоба ж. slummi; (за- холустье) syrjäseutu, loukko трюк m. temppu, trikki трюм m. ruuma тряпичник m. lumppu- kauppias тряпка ж. rätti, riepu трясина ж. letto, hete тряска ж. tärinä, hytkytys трясогузка ж. västäräkki трясти ravistaa; tärisyttää; ~ся täristä туалет м. mukavuuslaitos; (наряд) asu, puku туалетный puku-; туалет- ное мыло ihosaippua туберкулёз м. keuhko- tauti 466
тугой тйга тугой tiukka, kireä; jäyk- kä; täysi туда sinne, tuonne; ~ n обратно edestakaisin туз m. ässä; (перен.) por- ho, pomo туземец m. alkuasukas туловище с. vartalo тулуп м. (lammasnahka) turkki туман m. sumu, usva туманный sumuinen; (пе- рен.) hämärä, epämääräi- nen тумба ж. tolppa; pylväs, jalusta тунец m. tonnikala туннель m. tunneli тупеть tylsyä, tylsistyä тупик m. umpikuja тупица m., ж. tylsimys тупой tylsä; tylppä тупоумие с. tylsämielisyys тур м. kierros; erä; vaihe; matka турбина ж. turbiini турецкий turkkilainen (а.) туризм м. matkailu; ret- keily турист m. matkailija; ret- keilijä туристический, ~ский matkailu-, matkailija-, retkeily-; туристическая база retkeilymaja турне с. kiertomatka, tur- nee, kiertue турник m. rekki турнир m. turnaus; turna- jaiset т^рок m. turkkilainen (s.) Турция ж. Turkki тусклый himmeä тут tässä, täällä, tuossa туф m. tuffi, tuhkakivi туфли kengät тухлый pilaantunut (ruoasta) тухнуть sammua; mädätä туча ж. pilvi тучный lihava туша ж. ruho тушить sammuttaa; hau- duttaa тушь ж. tussi тщательный huolellinen, huoliteltu тщедушный heiveröinen тщеславие с. turhamaisuus тщеславный turhamainen тщетность ж. turhuus тщетный turha ты sinä; быть на ты sinu- tella тыкать, ткнуть pistää, tuupata тыкать, (тыкнуть^ sinu- tella тыква ж. kurpitsa тыл м. selusta тыловой rintamantakainen тыльный: тыльная сторо- на руки rystyset тысяча tuhat тычинка ж. hede тьма ж. pimeys; (мнб- m£cTBO)suunnaton määrä; тьма непроглядная pilk- kopimeä; тьма-тьмущая mustanaan тьфу! hyi! тюбик м. putkilo, tuubi тюк м. tukku; pahka; kolli тюлень м. hylje тюль м. tylli тюльпан м. tulppaani тюремный vankila (n)- тюрёмщик m. vanginvartija тюрьма ж. vankila тюфяк м. patja; (о чело- веке) nahjus тявк|ать, ~нуть haukkua тйга ж. veto (uunissa); ve- 467
тйгостный уверение у tovoima; halu, kaipuu тйгостный rasittavat vai- valloinen тягость ж. vaiva (Iloisuus) тяготение с. vetovoima; kiintymys тяготеть tuntea kiinty- mystä jhk; painaa; olla vallitsevana тягучий venyvä тяжёлый raskas; painava; vaikea тяжесть ж. paino; taakka; центр тяжести paino- piste тянуть vetää; venyttää; ~ся venyä; jatkua, kes- tää; kuvottaa, ulottua у luona, vieressä, vierellä; -lla, -llä, -Ha, -Itä; у ворот portilla; взять книгу у кого-л. ottaa kirja jklta у- 1. osoittaa poistumista t. poistamista; pienene- mistä t. pienentämistä; 2. käytetään eräiden ver- bien päättymismuodon muodostamiseen убав|лять, ~ить vähentää убе|гать, ~жать juosta pois; karata, paeta убедительный vakuuttava убе|ждать, ~дйть vakuut- taa, saada vakuuttuneeksi; vakuuttautua, saada var- muus убеждение с. vakaumus убеждённый vakuuttunut, varma убежище с. suoja (paikka) уби|вать, ~ть tappaa; (умышленно) murhata убийство С. tappo; murha убийца м. murhaaja убирать, убрать siivota; panna pois (t. talteen); (зерно) korjata; ~ся: убирайся! painu tiehesi! убогий raajarikko, vaivai- nen убой m. teurastus убор m.: головной ~ pää- hine уборка ж. siivous; (хлеба) korjuu уборная ж. käymälä, mu- kavuuslaitos; (в театре) pukuhuone уборщица ж. siivooja убрать ks. убирать убы|вать, ~ть vähentyä; (о воде*) laskea убыток м. tappio (liike- asioissa); vahinko убыточный tappiollinen, tappiota tuottava уважаемый kunnioitettu уважать kunnioittaa уважение с. kunnioitus; с уважением kunnioitta- vasti увезти ks. увозить увековёчи|вать, ~ть ikuistaa увеличение с. suurennus увеличивать, ~ть suu- rentaa, lisätä; ~ся suu- rentua, lisääntyä, kasvaa увеличительный: увели- чительное стекло suu- rennuslasi уверение с. vakuutus, va- kuuttelu 468
уверенный уда]ваться уверенный varma, vakuut- tunut увертюра ж. alkusoitto увер|ять, ~ить vakuut- taa, uskotella увеселение с. huvitus увеселительный: парк huvipuisto увести ks. уводить увечье с. raajarikkoisuus, rujous увиливать, увильнуть väistää, välttää увлажн|ять, ~йть kos- tuttaa увлекательный mukaan- satempaava увле|кать, ~чь temmata (mukaansa); viehättää; vietellä; ~ся viehättyä увлечение с. innostus, viehtymys; mieltymys уводить, увести viedä pois увозить, увезти viedä pois (ajoneuvoilla) увольнение с. ero, eroa- minen (työstä t. virasta) увол|ьнять, ~ить erottaa, sanoa irti; ~ся ottaa ero (virasta); tulla erotetuksi увы ikävä kyllä, valitetta- vasti увя|дать, ~нуть kuihtua, lakastua увяз|ать, ~нуть vajota угад)ывать, ~ать arvata угар м. häkä углекислота ж. hiilihappo углерод м. hiili (aine) угловатый kulmikas угловой kulma- углублёние с. syvennys углуб|лять, ~йть syven- tää; ~сн syventyä угнать ks. угонять; ~сн (jaksaa) pysyä perässä угнетатель м. sortaja угнетать sortaa; vainota угнетение с. sorto уговаривать, ~орить taivuttaa puliumalla; ~ся sopia (keskenään) уговор м. sopimus, väli- puhe угодливый palvelusaulis, mielistelevä угодничать mielistellä угодно: что вам угодно? mitä haluatte? кто ~ ku- ka tahansa (t. hyvänsä) угодный mieluinen угодья tilukset уго|ждать, ~дпть olla (t. tehdä) mieliksi угол m. kulma; nurkka уголовник m. (kriminaali) - rikollinen уголовный rikollinen, ri- kos-; уголовное дело ri- kosjuttu; ~ кодекс rikos- lakikokoelma уголок m. soppi, nurkka уголь m. hiili; каменный уголь kivihiili; бурый ~ ruskohiili угонять, угнать ajaa (pois); varastaa, ryöstää угорь m. ankerias уто|щать, ~стйть kestitä угощение с. kestitys угрожать uliata угроза ж. uhka (us) угрозыск м. (уголовный розыск) miliisin rikostut- kimusosasto угрызение с. угрызения совести (oman) tunnon- vaivat угрюмый synkkä (mieli- nen); juro уда|ваться, ~ться onnis- tua; мне удалось minun onnistui 469
удаление ужас|ать удаление с. poistaminen; (в спорте) ulosajo удалой urhea, huima, (-päinen) Удаль ж., ~ство с. urheus, huimapäisyys удал|ять, ~йть poistaa; ~ся poistua удар м. isku; lyönti; (по- трясение) järkytys; сол- нечный удар auringon- pisto (s) ударение с. paino; paino- merkki ударник м. iskuri; patte- risti; iskutyöläinen ударный isku- удар|ять, ~ить lyödä удаться äs. удаваться удача ж. onni, menestys удачный onnistunut удваивать, ~оить kak- sinkertaistaa; ~ся kaksinkertaistua удел м. osa, kohtalo удельный: вес ominais- paino удел|ять, ~йть antaa, myöntää, omistaa удерж|ивать, ~ать pidät- tää; estää; (jaksaa) pi- tää; ~ся pidättäytyä; (jaksaa) pysyä удивительный ihmeellinen удивление с. ihmettely; hämmästys удив|лять, ~йть ihmetyt- tää; ~ся ihmetellä удила kuolaimet удилище с. onkivapa уд|ирать, ~рать livistää удйть onkia удлинить, ~йть pidentää удобный mukava, sopiva; otollinen удобрение с. lannoite удобр|ять, ~ить lannoit- taa удобство с. mukavuus удовлетворение с. tyydy- tys удовлетворительный tyy- dyttävä удовлетворить, ~йть tyydyttää удовольствие с. mielihy- vä; huvi, nautinto; с удо- вольствием mielihyvin, mielellään, kernaasti удой м. lypsy (määrä) удостаивать, удостоить antaa, myöntää, suoda удостоверение с. todistus; ~ личности henkilölli- syystodistus удорожи I ваться, ~ться vaivautua, joutaa, ehtiä удочерить ottaa (tyttö) ottolapseksi Удочка ж. onki; попасться на Удочку tarttua onkeen удруч|ать, ~йть masentaa удушливый tukehduttava уединение с. eristäytynei- syy3 уедин|яться, ~йться eris- täytyä, vetäytyä yksinäi- syyteen уезжать, уехать lähteä (pois), matkustaa (pois) уж м. tarhakäärme уж ks. уже; счень уж niin kovin; уж не ты ли ото сделал? etköhän vain sinä ole tätä tehnyt; вот уж неправда! tuo ei aina- kaan ole totta; нет уж! eipäs, ehei Ужас с. hduhu, kauhistus; приводить в ~ kauhis- tuttaa ужас|ать, ~нуть kauhis- tuttaa; ~ся kauhistua 470
ужасающий укреп|лять жасающий kauhistuttava жасный kauhea, kamalat Ahirveä уже jo ужи|ваться, ~ться sopeu- tua, viihtyä (keskenään); sopia yhteen, soveltua уживчивый sopeutuva (i- nen), sopuisa ужин m. illallinen ужинать syödä illallista узаконивать, ~ть laillis- taa узда ж., уздечка ж.suit- set Узел м. solmu; nyytti, mytty узкий kapea, kaita; ahdas узкоколейный kapearai- teinen узколобый kapeaotsainen; ahdasmielinen узловатый kyhmyinen узловой solmu- узна|зать, ~ть tuntea; saada tietää; ottaa selvää Узник m. vanki узор m. kuvio (malli), koriste узорчатый kuviollinen узость ж. kapeus; sup- peus, ahtaus; (взглядов) ahdasmielisyys Узы kahleet, siteet уйма suunnaton määrä уйти ks. уходить указ м. asetus указание с. osoitus, ohje, neuvo указатель м. osoittaja, osoitin; (sisällys)luettelo указательный osoittava; ~ палец etusormi; указа- тельное местоимение de- monstratiivipronomini указка ж. karttakeppi; (перен.) käsky, määräys указ|ывать, ~ать osoittaa, viitata; käskeä, määrätä укач|ивать, ~ать tuudit- taa; меня укачало tunsin pahoinvointia (matkalla), tulin merikipeäksi уклад m. elämäntapa; социалистический ~ so- sialistinen talousmuoto укладывать, уложить panna (pitkälleen); (спать) panna nukku- maan; latoa kasaan; päällystää; ~ся mahtua, sopia уклейка ж. salakka уклон м. kaltevuus; (отк- лонение) poikkeama; (направление) suuntaus, linja уклончивый välttelevä уклониться, ~йться välttää, väistää; poiketa ушиочина ж. hankain укол м. pisto, pistos укор m. soimaus укорачивать, ~отйть ly- hentää укорен|ять, ~йть juur- taa; ~ся juurtua укор|ять, ~ить soimata украдкой varkain, salaa Украина ж. Ukraina украинец м., ~иа ukrai- nalainen (s.) украинский ukrainalainen (a.) укра|шать, ~сить somis- taa, koristaa украшение с. koristelu, koriste укрепление с. lujittami- nen, vahvistus; linnoitus у креп | лить, ~йть lujit- taa, vahvistaa; linnoittaa; ~ся lujittua, vahvistua, linnoittautua 471
укрбп унрбп м. tilli укротитель м. kesyttäjä укро|щать, ~тйть kesyt- tää; taltuttaa укры|вать, ~ть kätkeä, sa- lata; ~ся piiloutua; ly- myillä; укрыться от дождя mennä sateelta suojaan укрытие с. suoja уксус м. etikka укус m. purema улавливать, уловить ha- vaita, huomata, erottaa улаживать, уладить jär- jestää; sovittaa улей m. mehiläispesä улет|ать, ~ёть lentää (pois) улечься asettua pitkäk- seen, paneutua makuulle; (успокоиться) asettua, tyyntyä улика ж. todistus (kappale) улитка ж. etana улица ж. katu; на улице ulkona улич|ать, ~ить paljastaa, saada kiinni ^личный katu-, kadun- улов м. (kala)saalis уловимый: ёле уловимый tuskin, havaittava (L erot- tuva) .уловка ж. juoni; temppu уложить ks. укладывать улуч|ать, ~йть: подходя- щий момент löytää sopiva hetki улучшать, ~йть paran- taa, kohentaa улучшение с. parannus улыб|аться, ~нуться hy- myillä улыбка ж. hymy ультиматум м. uhkavaati- mus умнож|ать ум м. äly, älykkyys; järki; прийти на ум juolahtaa mieleen; сойти с ума mennä järjiltään; лучшие умы человечества ihmis- kunnan suurimmat nerot умалишенный (м.) mielen- vikainen умалчивать, умолчать jät- tää mainitsematta, vaieta умал|ять, ~йть väheksyä умелец м. taituri умелый taitava умение с. taito, taitavuus уменьшать, ~ить pienen- tää, supistaa; ~ся pie- nentyä, vähentyä, supistua уменьшительный: diminu- tiivinen; уменьшитель- ное имя lempinimi умеренный kohtuullinen, maltillinen; (о климате) lautikea умереть ks. умирать умерший (м.) kuollut умер|щвлять, ~твйть kuolettaa; tappaa умер|пть, ~ить hillitä, rajoittaa уместный sovelias уметь osata, taitaa уме|щать, ~стйть saada mahtumaan; ~ся mahtua умиление с. heltymys, lii- kutus умил|ять, ~йть hellyttää, liikuttaa умирать, умереть tehdä kuolemaa, kuolla умирающий (m.) kuoleva (s.) умник m., ~ца m., ж. äly- niekka; (о ребёнке) kiltti lapsi; (иронически) nä- säviisas умнож|ать, ~ить kertoa (lukuja) 472
умножение упор умножение с. kertolasku; таблица умножения ker- tomataulu умный viisas умолк м.: говорить без умолку puhua herkeä- mättä умолк |ать, ~нуть vaieta; tauota умолчать ks. умалчивать умол|ять, ~ить anpa, ru- koilla умопомешательство с. mielenhäiriö умственный älyllinen, henkinen; ~ труд henki- nen työ умывальник м. pesuallas умы|вать, ~ть pestä; ~ся peseytyä умысел м. (paha) tarkoi- tus; с умыслом tahalli- sesti умышленный tahallinen унаследовать periä, saa- da perintönä унести ks. уносить универмаг м. tavaratalo универсальный yleis-, yleinen, universaalinen; ~ магазин tavaratalo университет м. yliopisto уни|жать, ~зить alentaa, nöyryyttää; ~ся alentua унижение с. alentaminen, nöyryyttäminen; alentu- minen; nöyryytys унизительный nöyryyttävä унимать, унять hillitä, tyynnyttää, saada asettu- maan (t. lievenemään); ~ся rauhoittua, tyyntyä; lieventyä унитаз m. (vesiklosetin) huuhteluallas униформа ж. univormu уничтож|ать, ~ить hävit- tää, tuhota уничтожающий murhaa- va; ~ взляд murhaava katse уничтожение с. hävitys, hävittäminen; tuhoami- nen уносить kantaa (t. viedä) pois унывать olla apealli mie- lellä (t. masentunut) унылый alakuloinen; ma- sentunut уныние с. alakuloisuus; masennus унйть ks. унимйть упадок м. rappio (tila) упаковка ж. pakkaus упаков|ывать, ~ать pa- kata упасть ks. падать упи|ваться, ~ться juoda itsensä humalaan; nauttia упирать, упереть nojata; ~ся nojautua уплата ж. maksu; suoritus уплотн|ять, ~йть tiivistää уповать luottaa уподобляться, ~иться olla jkn t. jnk kaltainen упоение с. )шитаУ hurma уполномоченный (м.) valtuutettu уполномочивать, ~ть valtuuttaa упоминание с. maininta; заслуживающий упоми- нания maininnan arvoi- nen упом|инать, ~януть mainita упор м. noja, tuki; выстре- лить в упор ampua koh- ti; делать ~ на что-л. panna pääpaino jhk; 473
упорный уродство смотреть в ~ katsoa suo- raan silmiin упорный sitkeä, sinnikäs упорство с. sitkeys, sin- nikkyys упорствовать olla sitkeä (t. itsepäinen) употребительный (laa- jasti) käytetty употребление с. käyttö; nauttiminen; выйти из употребления joutua pois käytännöstä употреб|лять, ~йть käyt- tää; (вовнутрь) nauttia управдом м. (управля- ющий домом) (talon) isännöitsijä управление с. hallinto; hoito; ohjaus управлять hallita; hoitaa управляющий m. johtaja; hoitaja; (домом) isännöit- sijä; (хозяйством) talou- denhoitaja упражнение с. harjoitus упражняться harjoitella упразднить, ~йть lak- kauttaa, lopettaa упрашивать, упросить pyydellä, suostutella упрёк м. soimaus упрекать, ~нуть soimata упр6чи|вать, ~ть lujittaa упро|щать, ~стйть yksin- kertaistaa; ~ся tulla yksinkertaisemmaksi упругий kimmoisa упрйжка ж. valjakko; valjaat Упряжь ж. valjaat упрямец м. niskoittelija, härkäpää упрямиться olla itsepäi- nen, niskoitella упрямство с. itsepäisyys, niskoittelu упрямый itsepäinen, uppi- niskainen упус|кать, ~тйть päästää (käsistään) упущение с. laiminlyönti ypä! eläköön! hurraaI кричать »ypä!» hurrata уравнение с. yhtäläistä- minen, tasaaminen; (в математике) yhtälö уравн|ивать, ~ять yhtä- läistää, tasata; ~ся yhtä- läistyä уравниловка ж. tasania- ho(kanta); ~ в оплате труда (epäoikeutettu) ta- sapalkkaisuus уравновешенный: харак- тер tasainen luonne уравновё|шивать, ~сить saattaa tasapainoon ураган m. hirmumyrsky, rajumyrsky ураганный raju; ~ огонь rumputuli Урал m. Ural уран m. uraani урбанизация ж. kaupun- kilaistuminen, kaupun- gistuminen урегулирование с. sään- nöstely, säätö; selittämi- nen; ratkaisu урёз|ывать, ~ать pienen- tää, supistaa, typistää уровень m. taso; жизнен- ный ~ elintaso; ~ моря merenpinta; ~ воды ve- denkorkeus уровнять tasoittaa, tehdä tasaiseksi урод m. epäsikiö уродливый rujo, epämuo- dostunut, ruma; kiero, kieroon kehittynyt уродство с. epämuodos- 474
урожай tuma, rujous, rumuus; kierous, nurinkurisuus урожай m. sato; сбор уро- жая sadonkorjuu урожайный satoisa урождённая syntyään, omaa sukua урожён|ец m., ~ка ж.: он ~ Москвы hän on syn- tyisin Moskovasta урок m. (oppi)tunti; (учебное задание) läksy, kotitehtävä; (перен.) ope- tus, oppi, läksy урон m. tappio, menetys; (потеря людей) mies- hukka уронить ks. ронять ус м. ks. усы; китовый ус valaan hetula; он и в ус не дует hän ei ole mil- länsäkään; мотать себе на ус painaa mieleensä, ottaa varteen усадьба ж. kartano, maa- tila уса|живать, ~дйть sijoit- taa; asettaa istumaan; ~ся, усесться istuutua усатый viiksekäs усач м. viiksiniekka усв|аивать, ~оить omak- sua усердие с. uutteruus усердный uuttera; innokas усик м. ks. ус; (у расте- ний) lonkero, karhi; (у членистоногих) tuntosar- vi усиленный voimaperäinen, tehostettu; усиленная просьба harras pyyntö усиливать, ~ть voimis- taa, vahvistaa, tehostaa; voimistua, vahvistua, yltyä усилие с. ponnistus устав ускользать, ~нуть luis- kahtaa; livahtaa ускоритель м. kiihdytin ускорять, ~ить nopeut- taa, kiihdyttää уславливаться, ~6вится sopia jstk условие с. ehto; с тем условием, что ... sillä ehdolla, että условный ehdollinen, eh- donalainen; sovittu; suh- teellinen; ajateltu усложнить, ~йть tehdä monimutkaiseksi; ~ся mutkistua услуга ж. palvelus; я к Вашим услугам olen käy- tettävissänne услужливый avulias, auttavainen усматривать, усмотреть •pitää, silmällä; nähdä, huomata усмехаться, ~нуться naureta, hymähtää усмешка ж. nauru, nau- rahdus усмир|йть, ~йть taltuttaa, rauhoittaa усмотрение с. harkinta уснуть nukkua, nukahtaa (о рыбе) kuolla усовершенствование с. kehittäminen (täydelli- semmäksi) ; технические усовершенствования tekniset parannukset усомниться (alkaa)epäillä успе|вать, ^тъ ehtiä, keritä успех m. menestys; onni успешный menestykselli- nen успокаивать, ~оить rau- hoittaa; ~ся rauhoittua устав м. ohjesääntö, sään- nöt, peruskirja 475
уставать уста|вать, ~ть väsyä, uupua усталость ж. väsymys, uupumus усталый väsynyt, uupunut устанавливать, ~овйть asettaa paikoilleen, asen- taa, pystyttää; määrätä, säätää; todeta, saada sel- ville; установить дипло- матические отношения solmia diplomaattisuhteet; установить новый ре- корд saavuttaa uusi ennä- tys; ~ся vakiintua, va- kaantua установка ж. asetus, pys- tytys; (устройство) laite, kone; (цель, направле- ние) suuntaus, kannan- otto; (директива) ohje устарелый vanhentunut устно suullisesti устный suullinen устой m. perustus; tuki устойчивый vakaa, järk- kymätön устоять kestää, pitää puo- liaan устр|аивать, ~оить jär- jestää; ~ся järjestyä устранить, ~йть syrjäyt- tää; poistaa; ~ся vetäytyä syrjään; tulla syrjäytetyk- si устраш|ать, ~йть pelottaa (jkta); ~ся pelästyä устремление с. pyrintö; pyrkimys у стрем | лить, ~йть suun- nata, kohdisteta; ~ся syöksyä, rientää; suuntau- tua, kohdistua устрица ж. osteri устроить ks. устраивать устройство с. järjestämi- утка пеп; rakenne, järjestys; laite уступ м. penger (mä), ulkonema уступать, ~йть antaa myöten, luovuttaa; antaa periksi; не уступать в чём-л. vetää vertoja jssk; (в цене) huojentaa hintaa уступка ж. myönnytys уступчивый myöntyväinen устье с. (joen) suu усугуб|лять, ~ить lisätä, pafientaa усы viikset усыновлять, ~йть ottaa ottolapseksi, adoptoida (pojasta) усып|лять, ~йть nukuttaa утаи|вать, ~ть salata утварь ж.: домашняя ~ talouskapineet утвердительный myöntä- vä, myönteinen утвер|ждать, ~дйть vah- vistaa, hyväksyä; väittää утверждение с. vahvistus, hyväksyminen; vakiintu- minen; väite утёнок м. sorsanpoikanen утеря ж. kadottaminen утёс м. kallio (jyrkänne) утоха ж. ratto, ilo; lohdu- tus утечка ж. vuoto утеш|ать, ~ить lohduttaa утешение с. lohdutus утешительный lohdullinen утиль м. romu; jätteet, lumput утирать, утереть pyyhkiä, kuivata утих|ать, ~нуть hiljetä, vaimentua; lieventyä ^тка ж. sorsa; (домашняя) (газетная) ankka; (для мочй) alusastia 476
утол|ять учет утол|ять, ~йть sammut- taa, saada pois; lieventää утомительный rasittava, uuvuttava утомление с. uupumus утом|лять, ~йть uuvuttaa; ~ся uupua утончённый hienostunut, hieno уто|пать, ~нуть hukkua, upota утопленни|к м., ~ца ж. hukkunut (s.) уточнить, ~йть täsmentää утрата ж. menetys утра|чивать, ~тить me- nettää утренний aamu-, aamui- nen утрировать liioitella утро с. aamu; по утрам aamuisin; с утра до ве- чера aamusta iltaan; ут- ром aamulla; сегодня ут- ром tänä aamuna; доб- рое утро! hyvää huomen- ta! утроба ж. kohtu; vatsa утру|ждать, ~дить vai- vata; (себй) vaivautua утФг м. silitysrauta утйжить silittää уха ж. kalakeitto ухаб м. kuoppa (tiellä) ухабистый kuoppainen ухаживать hoitaa, hoiva- ta; liehakoida, hakkailla ухват м. uunihaarukka ухватка ж. ote; taito ухватываться, ~йться tarttua, tarrautua ухитр|яться, ~иться osa- ta , onnistua (viekkauden avulla) ухищрение с. viekkaus, oveluus ухищрённый viekas, ovela ухмыл|яться, ~ь myhäillä ухо с. korva; по ушй kor- viaan myöten уход м. lähtö, poismeno; (за больным) hoito; время ухода lähtöaika уходить, уйти lähteä, mennä pois ухудш|ать, ~ить huonon- taa; ~ся huonontua уцепиться ks. цепляться участвовать ottaa osaa, osallistua участие с. osanotto; myö- tätunto участковый piiri (n)- участливый osaaottava учйстни|к m., ~ца ж. osanottaja (tar) участок m. palsta, maa- alue, tontti; osa, ala; kaista; (tie)osuus; (по- мещение) poliisiasema участь ж. kohtalo; osa уча|щать, ~стйть tilien- tää, tiuhentaa учащийся m. oppilas, opis- kelija учёба ж. opiskelu, opinnot учебник m. oppikirja учебный oppi-, opetus-, koulu-, luku-, harjoitus-; ~ год lukuvuosi учбние с. oppi, oppiminen; учСния taisteluharjoituk- set ученик m. oppilas; oppi- poika учёный m. tiedemies учёный oppinut; opetettu; tieteellinen учёт m. tilinpito; huomioon ottaminen; состоять на учёте olla kirjoissa; учёт векселя vekselin dis- ЬйпНаиъ 477
учётный фальшивый ф учётный tilinpito-, luette- lo-; diskontto училище с. koulu; ремес- ленное ~ ammattikoulu учин|ять, ~йть toimittaa, järjestää, tehdä; учинить допрос toimittaa kuulus- telu учитель м. opettaja учительница ж. opettajatar учить opettaa учиться oppia; opetella; opiskella учредительный perustava учреждать, ~дйть perus- taa, säätää учреждение с. virasto; lai- tos; (действие) perusta- minen ушат м. saavi ушиб m. vamma; kolhaisu ушиб!ать, ~йть loukata, satuttaa; ~ся loukata it- sensä ушко с. (neulan)silmä; korva ущелье с. rotko, sola ущем|лять, ~йть likistää; rajoittaa; loukata ущерб m. vahinko yiÖT m. kodikkuus устный kodikas уязвимый arka, herkästi haavoitettavissa oleva у язв | лить, ~йть haavoit- taa, loukata уясн|ять, ~йть saada (itselleen) selväksi Ф фабзавкбм м. (фабрично- заводской комитет) teh- daskomitea фабзав^ч (фабрично-за- водское училище) teh- daskoulu фабком (фабричный ко- митет) (ammattiliiton) tehdaskomitea фабрика ж. tehdas фабрикант м. tehtailija фабула ж. juoni фаворит м. suosikki фагот м. fagotti фаза ж. vaihe, kansi, jakso фазан м. fasaani факел м. soihtu факир м. fakiiri факт m. tosiasia, (tosi)- seikka фактически tosiasiallisesti, itse asiassa фактический tosiasialli- nen, todellinen фактор m. tekijä, vaikutin факультет m. tiedekunta фальсификатор м. vääris- telijä фальсификация ж. vää- ristely фальсифицировать vää- rentää, vääristellä фальцет m. falsetti фальшивить vilpistellä, teeskennellä; (петь фаль- шиво) laulaa nuotin vie- restä фальшивка ж. väärennys фальшивомонетчик м. га- hanväärentäjä фальшивый väärennetty, teko-; (неискренний) vil- pillinen 478
фальшь физкультура фальшь ж. vilppi, vilpilli- syys фамилия ж. sukunimi фанатизм м. kiihko, fana- tismi фанатик м. kiihkoilija, fa- naatikko фанатичный kiihkomieli- nen, fanaattinen фанера ж. vaneri, viilu фантазер м. haaveilija фантазировать kuvitella; haihatella фантазия ж. mielikuvitus; (выдумка)* kuvitelma фантастика ж. mielikuvi- tuksellisuus; (литерато- ра) mielikuvituskirjalli- suus; научная фанта- ситка tieteiskirjallisuus фантастичный mielikuvi- tuksellinen фанфара ж. fanfaari фара ж. lyhty фараон м. faarao фарватер м. kulkuväylä фарисей м. fariseus фарисейский farisealai- пеп (а.) фарисейство с. farisealai- suus фарс м. farssi; ilveily фартук м. esiliina фарфор м. posliini фарш м. jauheliha фасад м. julkisivu фасованный paketoitu фасоль ж. papu, pavut фасон м. kuosi фата ж. (morsius)huntu фауна ж. eläimistö фашизм м. fasismi фашист м. fasisti фашистский fasistinen фаянс м. fajanssi февраль м. helmikuu федерация ж. federaatio фейерверк м. ilotulitus фельдмаршал м. sotamar- salkka фельдфебель м. vääpeli фельдшер м. välskäri фельетон м. pakina феномен м. (poikkeukselli- nen) ilmiö феноменальный ilmiö- mäinen феодал м. feodaali (valtias) феодальный feodaali- феодалйзм м. feodalismi ферзь м. kuningatar (&ak- kinappula) ферма ж. farmi, maatila фермент м. entsyymi фермер м. farmari, maan- viljelijä фестиваль m. festivaali, juhla фетр m. huopa фехтовальщик м. miek- kailija фехтование с. miekkailu фехтовать miekkailla фёя ж. haltiatar фиалка ж. orvokki фйбра ж. kuitu, syy фига ж. viikuna (puu) фигляр м. ilveilijä фиговый: листок viiku- nanlehti фигура ж. kuvio, kuva; (человек) hahmo, tekijä; (шахматная) eakkinap- pula; (тело) vartalo; следить за своей фигу- рой hoitaa linjojaan физик м. fyysikko физика ж. fysiikka физиономия ж. kasvot; naama физический fysikaalinen, fyysinen физкультура ж. liikunta (kasvatus), voimistelu 479
ФИКТИВНЫЙ формула. фиктивный näennäinen; ~ брак valeavioliitto филантроп м. hyväntekijä филантропия ж. hyvän- tekeväisyys филателист м. postimerk- keilijä, filatelisti филателия ж. postimerk- keily филиал м. haarakonttori, -osasto филин м. huuhkaja филолог м. filologi филологический filologi- nen филология ж. filologia философ м. filosofi философия ж. filosofia философский filosofinen фильм м. elokuva, filmi фильтр м. suodatin фильтровать suodattaa фимиам м. suitsutus финал м. finaali финансировать rahoittaa финансист м. rahamies финансовый finanssi- фйник м. taateli фининспектор м. tilintar- kastaja финиш м. maali (viiva) финка ж. puukko; (жен- щина) suomalainen (nai- nen) Финляндия ж. Suomi финн м. suomalainen (s.) финский suomalainen; ~ язык suomi; перевод на ~ язык suomennos; переводить на ~ язйк suomentaa фиолетовый sinipunainen фиорд м. vuono фирма ж. firma фитиль м. sytytyslanka; (в свече) sydän флаг м. lippu флагшток м. lipputanko, -salko флакон м. pullo фланг м. sivusta, siipi фланель ж. flanclli флейта ж. huilu флигель м. sivurakennus флирт м. flirtti, hakkailu флиртовать flirttailla, hak- kailla флора ж. kasvikunta, kas- visto флбт м. laivasto флотилия ж. laivasto, lai- vue флюгер м. tuuliviiri флюс м. hammasajos фляга ж. (kenttä)pullo, leili фойе с. lämpiö фокус м. polttopiste; (иллюзионный номер) (taika) temppu фокусник m. silmänkään- täjä фонарик м: карманный ~ taskulamppu фонарь m. lyhty фонд M. varanto, rahasto; varat; фонды arvopaperit фонтан m. suihku(lähde) фора ж.: дать фору antaa etumatkaa форель ж. forelli форма ж. muoto; (шаблон) muotti; (образец) kaava, malli; (одежда) univor- mu; быть в форме olla hyvässä kunnossa (urhei- lijasta) формальность ж. muodol- lisuus формальный muodollinen формировать muovata, muodostaa формула ж. kaava 480
формулирование фьтркать формулирование с. muo- toilu формулировать muotoilla, määritellä формулировка ж. määri- telmä форт м. linnake фортепьянный: концерт pianokonsertto фортепьяно с. piano форточка ж. tuuletusik- kuna фортуна ж. onni, onnetar форштевень м. keula- ranka фосфор м. fosfori фото с. (valo)kuva фотоаппарат м. valoku- vauskone, kamera фотоателье* с. valokuvaa- mo фотограф м. valokuvaaja фотографировать valo- kuvata фотография ж valokuva фотокарточка ж. valokuva фототовары valokuvaus- tarpeet фрагмент м. katkelma фраза ж. lause; fraasi фрак м. frakki фракция ж.: парламентс- кая ~ eduskuntaryhmä франк м. frangi франт м. keikari Франция ж. Ranska француз м. ranskalainen (s.) французский ranskalainen (а.); французская б^лка ranskanleipä фрахт м. rahti фрахтовать rahdata фрахтовщик м. rahtaaja фреза ж. jyrsin фрезер м. jyrsin фрезерный: станок jyrsin- kone фрезеровщик м. jyrsijä (henkilö) фреска ж. freskomaalaus фривольный rivo фрикаделька ж. pyörykkä фронт м. rintama фронтовик м. rintamamies фронтон м. pääty фрукт м. hedelmä фруктовый hedelmä- фу! hyi! фужер м. juomamalja фундамент м. jalusta, pe- rusta, pohja фундаментальный perus- teellinen, perinpohjainen, perustavaa laatua oleva фуникулёр m. köysirata функция ж. toiminta, teh- tävä фунт m. naula (paino); (денежная единица) punta фуражка ж. (lippa)lakki фургон м. kuormavankku- rit фурия ж. raivotar фурор м. valtava menestys фурункул m. paise фут m. jalka (mitta) футбол m. jalkapallo футляр m. kotelo фыркать, фыкрнуть kors- kua, pärskyä; (смеяться) tirskua
халат хлеб|ать халат м. aamutakki; (ку- пальный) kylpytakki халатный leväperäinen халтура ж. sivutyö; (пло- хая работа) hutiloitu työ халтурить tehdä sivutöitä; hutiloida халтурный hutiloitu халтурщик м. hutiloitsija хам м. hävytön, julkea ih- minen ханжа m. и ж. tekopyhä, hurskastelija xaöc m. kaaos характер м. luonne, luonto; laatu характеризовать luonneh- tia характеристика ж. luon- nehtiminen; luonnekuva характерный luonteen- omainen; kuvaava харк|ать, ~нуть rykiä, sylkeä харя ж. pärstä, turpa хата ж. mökki хвала ж. ylistys; честь и хвала kiitos ja ylistys хвалёный kehuttu хвалйть(ся) kehua хвастать(ся) kerskailla хвастливый kerskaile- va (inen) хвастовство с. kerskailu хвастун м. kerskailija хватать tarttua, kahmia; (быть достаточным) riittää; не хватать puut- tua; ~ся tarttua (kiinni); (кого-л.) havaita katoa- minen, ryhtyä etsimään хватка ж. ote хвойный havu-; хвойный лес havumetsä; хвойное дерево havupuu хворост м. risut хвост м. häntä; (свиньи) saparo; (птицы, рыбы) pyrstö хвоя ж. havunneulaset хижина ж. maja хилый hintelä, heiveröinen химик м. kemisti химический kemiallinen химия ж. kemia химчистка ж. kemiallinen pesu хинин м. kiniini хиреть kuihtua, riutua хирург м. kirurgi хитрец m. viekas, ovela ih- minen хитрить viekastella хитрость ж. viekkaus хитрый viekas, ovela хихйк|ать, ~нуть hihittää хищение с. anastus, kaval- lus хищник м. peto, raatelija хищнический: лов рыбы ryöstökalastus; хищни- ческая валка леса met- sien ryöstöhakkuu; хищ- нические повадки peto- eläinten tavat хищный peto-, petomainen хладнокровие с. kylmäve- risyys хладнокровный kylmä- verinen хлам м. romu, kama хлеб M. leipä; vilja, elo; ржаной ~ ruisleipä; уборка хлеба elonkorjuu хлеб|ать, hörppiä, särpiä; # siemaista 482
хлебец холодец хлебец м.: хрустищий хлебец näkkileipä хлев м. navetta хлест|ать, ~н^ть ruoskia piiskata, piestä; läimäyt- tää хлёсткий naseva, pureva, terävä хлопанье с. paukutus, läi- mäyttely; tapaus хлоп|ать, ~нуть paukut- taa, läimäytellä; taputtaa; ~ся maiskahtaa хлопок m. puuvilla, pum- puli хлопок m. läimähdys, pa- mahdus хлопотать puuhata, hää- riä, touhuta, askaroida хлопотливый puuhakas, touhukas хлопоты puuhailu; hom- mat, puuhat хлопчатобумажный: ~- ая ткань puuvillakangas хлопья hiutaleet хлор м. kloori хлорофилл m. lehtivihreä, klorofylli хлынуть tulvahtaa, pul- pahtaa; alkaa tulvia хлыст m. piiska хлипать lotista; (идти по чему-л. жидкому) tarpoa, rämpiä; хлФпать носом niiskuttaa хмелеть päihtyä хмель м. humala (kasvi); (опьянение) juopumus хмурить rypistää (kul- miaan); ~ся kurtistaa otsaansa хмурый synkkä; nyrpeä хна ж. henna (pensas) хнык|ать, ~нуть nyyh- kyttää; (жаловаться) valittaa хобби с. (vapaa-ajan) har- rastus хобот м.: слона norsun kärsä ход m. kulku, meno; (ра- бота механизма) käynti, kulku; (при игре в шах- маты) siirto; (проход) käytävä; дать задний ход peruuttaa (auto); чёрный ход keittiönovi ходатаи м. puolestapuhuja ходатайство с. anomus, hakemus, pyyntö ходатайствовать anoa, pyytää ходить kulkea, kävellä; käydä; ходить на лыжах hiihtää ходкий kaupaksikäyvä, kysytty ходовой yleisesti käytetty; kaupaksikäypä, kysytty ходьба ж. kävely хозрасчёт м. itsekannatta- vuus хозяева isäntäväki хозяин m. isäntä; (владе- лец) omistaja хозяйка ж. emäntä хозяйство с. talous хоккеист м. jääkiekkoili- ja; (в хоккее с мячом) jääpalloilija хоккей м.: с шайбой jää- kiekko; с мячом jääpallo холера ж. kolera; (брань) ryökäle холестерин м. kolesteroli холл м. halli, aula холм м. kukkula; kumpu; могильный ~ hautakum- pu холмистый kumpuinen, mäkinen холод м. kylmyys, kylmä холодец м. syltty, hyytelö 483
холодильник хронол огйческий холодильник м. jääkaappi холодно (бесстрастно) kylmästi, halseasti, kyl- mäkiskoisesti холодность ж. kylmyys, kalseus, hylmäkiskoisuus холодный kylmä, kolea; мне холодно minun on kylmä; холодная война kylmä sota холостой naimaton; ~ ход tyhjäkäynti; ~ патрон paukkupatruuna холостяк m. poikamies холст m. palttina; (худож- ника) kangas, maalaus хол^й m. Uännystelijä, la- keija хомут m. länget хомяк M. hamsteri хор m. (laulu)kuoro хорёк m. /liperi хореограф m. koreografi хоровод m. piirileikki хоронить haudata хорохориться kukkoilla, rehennellä, pöy Uistella хорошенький soma, sievä хорошенько hyvin, kun- nolla хорошеть kaunistua, sie- vistyä хороший hyvä; kelpo; ~ куш sievoinen (raha)saa- lis хорошо hyvin; (ладно) hyvä (on); ~ себя чувст- вовать voida hyvin хоры parvi, lehteri хотеть haluta, taittoa: ~ся haluttaa хоть vaikka, vaikkakin, vaikkakaan; edes хотя vaikka, vaikkapa, edes хохот m. nauru, naurun- hohotus; взрыв хохота naurunpurskaus хохотать nauraa (hohot- taa); хохотать до упаду nauraa katketakseen храбрость ж. rohkeus храбрый rohkea храм м. temppeli хранение с. säilytys; ка- мера хранения mathata- varasäilö хранилище с. säilö, säi- lytyspaikka, varasto хранитель м. suojelija; säilyttäjä хранить säilyttää; (обере- гать) suojella, varjella храп m. kuorsaus храпеть kuorsata, vetää hirsiä хребет m. selkäranka; vuo- rijono, harjanne хрен m. piparjuuri хрестоматия ж. lukukirja хрип м. rähinä, kähinä; предсмертный ~ kuolin- korina хрипеть röhistä, kähistä; korista хриплый käheä хрипота ж. käheys христианин м. kristitty христианский kristillinen, kristitty; христианская вера kristinusko христианство с. kristilli- syys; kristinusko хромать ontua, nilkuttaa хромой m. rampa хромой ontuva хроника ж. aikakirja; katsaus; (в газоте) uutis- osasto хронический krooninen хронологический krono- loginen 484
хрупкий хрупкий hauras; hento, heiveröinen хрупкость ж. hauraus; hentous хруст м. risahtelu, narina хрусталик m. mykiö хрусталь m. kristalli (lasi) хруст|ёть, ~нуть risah- della, narskua, risahtaa хр1ок|ать, ~нуть röhkiä хрящ m. rusto худоть laihtua худо huonosti, pahasti цена -. художественный taiteelli- ц nen, taide-; художествен - ^ ная литература kauno- kirjallisuus худой laiha; (плохой) huono, paha, kehno хуже huonompi; huonom- min; быть хуже другого olla toista huonompi хула ж. herjaus хулиган м. huligaani хулить haukkua, herjata Ц цапля ж. haikara царап|ать, ~нуть raapia; kynsiä царапина ж. naarmu царизм м. tsaarinvalta царить hallita; vallita царица ж. tsaaritar, keisa- rinna царство с. valtakunta царствование с. hallinta; hallituskausi царь м. tsaari, keisari цвести kukkia цветы kukkaset, kukat цвет m. väri цветастый kukallinen, hu- kikas цветение с. kukinta цветистый kukallinen, ku- kikas цветной värillinen, väri-; цветная капуста hukka- kaali; цветная пленка väri f ilmi цветок m. kukka, kukkanen цветочный: магазин kuk- kakauppa цветущий kukkea, kukois- tava цедилка ж. siivilä цедить siivilöidä; ~ сквозь зубы mutista hampaitten välistä целесообразный tarkoi- tuksenmukainen целеустремлённый mää- rätietoinen целиком kokonaan, kaut- taaltaan целина ж. uudismaa цёлить(ся) tähdätä целовать suudella целомудренный neitseelli- nen, siveä целомудрие с. neitseelli- syys, siveys целостность ж. eheys целостный kokonainen, eheä целый kokonainen, koho; ehjä цель ж. maali; päämäärä, tavoite цельный eheä цемент m. sementti цена ж. hinta; розничная ~ vähittäisfiinta; опто- вая ~ tukkuhinta; люббй 485
ц цензора ценой hinnalla millä hy- vänsä цензура ж. sensuuri ценитель м.: исск^ств tai- teentuntija ценить pitM arvossa, arvostaa ценник м. hinnasto ценность ж. arvo; (пред- мет) arvoesine, kalleus центнер м. (painamitta — 100 kg) sentneri центр m. keskus, keskusta; keskipiste централизация ж. keskit- täminen централизовать keskittää центральный keski-, kes- kus-, keskeinen, pää- центрифута ж. sentrifugi, linko центробежный keskipa- kois- цопкий hyvin kiinni tarttuva; (упорный) sit- keä, hanakka цепляться tarrata, tarrau- tua цепной ketju-; цепная реакция ketjureaktio цепочка ж. ketju, vitjat; цепочка от часов kellon- perät цепь ж. ketju церемониал м. juhlamenot церемониться kursailla, siekailla церемония ж. (juhla)те- not; без церемоний kur- sailematta церковник м. kirkonmies церковный kirkollinen, kirkko-, kirkon- цёрковь ж. kirkko цех м. tehdasosasto цйпочки цивилизация ж. sivis- tys, sivilisaatio цивилизованность ж. ei- vistyneisyys цивилизованный siuisfi/- nyt цикл м. jakso, sarja циклон м. matalapaine; (буря) pyörremyrsky циклоп м. kyklooppi цикорий м. sikuri цилиндр м. lieriö; (шляпа) silinteri (hattu) цинизм м. kyynisyys циник м. kyynikko циничный kyyninen цинк м. sinkki циновка ж niinimatto цирк м. sirkus циркуль м. harppi циркуляр м. kiertokirje цистерна ж. (neste)säiliö цитадель ж.: мира rauhan tuki цитата ж. lainaus цитировать lainata (hir- jas-ta) циферблат м. numerotaulu цифра ж. numero ЦК м. (Центральный ко- митет) keskuskomitea; ЦК КПСС NKP:n kes- kuskomitea цоколь м. sokkeli; (па- мятника) jalusta цыган м. mustalainen цыганка ж. mustalaisnai- nen цыганский mustalais- цынга ж. keripukki цыплёнок м. kananpoika цыпочки: ходить на цы- почках kävellä varpaisil- laan 486
чавк|ать челнок' чавк|ать, ~нуть maiskut- taa чад м. käry, katku чадо с. lapsi чадра ж. harso чаевые juomaraha чай м. tee; (вероятпо) kai(t) чайка ж. lokki чаровать tenhota, lumota, hurmata чародей м. velho; taikuri чарующий tenhoava, lu- moava, hurmaava чары lumot час m. tunti; (время, пора) aika, hetki; в добрый час onnea (matkalle); ровно в четыре часа tasan kello neljä (Itä); стоить на ча- сах seisoa vartiossa часовня ж. kappeli часовой м. vartiomies часовой kello (n)-; часо- вых дел мастер kello- seppä часовщик м. kelloseppä частенько tavan takaa, melko usein частица ж. hiukkanen; murto-osa; (грам.) partik- keli частично osittain, osaksi частичный osittainen частник m. yksityiskaup- pins, -yrittäjä частность ж.: в частности muun muassa частный yksityinen, yksi- tyis-; частная собствен- ность yksityisomaisuus; частный капитал yksi- tyispääoma; частный предприниматель yksi- tyisyrittäjä часто usein; (г^сто) ti- heästi, tiheään частота ж. tiheys, taajuus; jaksoluku частый tiheä, taaja часть ж. osa; erä; (в армии) joukko-osasto; составная ~ aineosa; большая ~ suurinjosa, valtaosa; по частим.osina; osittain; части речи sana- luokat часы kello; (ручные) ran- nekello; завести ~ vetää kello; ~ отстагот kello jä- tättää; ~ спешат kello edistää; ~ стоит» kello sei- soo чахлый kitukasvuinen чахнуть surkastua, kuih- tua; riutua чахотка ж. keuhkotauti чаша ж. malja чашечка ж.: коленная чашечка polvilumpio чашка ж. kuppi чаща ж. tiheikkö чаше useammin; useampi; * всего enimmäkseen, useimmiten чваниться mahtailla, pöyh- keillä чванливый mahtaileva у pöyhkeä чей kenen; jonka; ~-либо, ~-нибудь, ~-то jonkun чек м. Sekki чеканить lyödä (rahaa); pakottaa чекист M.Tuekan työntekijä чёлка ж. otsatukka челнок м. sukkula; ruuhi 487
человек чёрточка человек м. ihminen; hen- kilö, mies человеческий ihmis-, ih- misen человечество с. ihmis- kunta человечный inhimillinen челюсть ж. leukaluu; (вставная) tekohampaat чем kuin; больше ~ suu- rempi kuin; ~ больше, тем л^чше mitä enem- män, sitä parempi чемоданный: чемоданное настроение matkakuume чемпион м. mestari чемпионат м. mestaruus- kilpailut чепуха ж. pöty, palturi чепчик м. myssy черви hertta (korteista) червь м. mato, toukka; дождевой ~ kastemato червяк м. см. червь чердак м. ullakko, viritti черёд м. vuoro чередование с. vuorottelu чередовать(ся) vuoro- tella через yli, poikki; (сквозь) läpi, lävitse, kautta; (спусти) kuluttua, päästä, perästä черёмуха ж. tuomi черенковать oksastaa черенок м. pistokas; (но- жа) varsi, pää череп м. pääkallo черепаха ж. kilpikonna черепица ж. kattotiili чересчур liian, liiaksi, lii- kaa черешня ж. linnunkirsihha чернеть mustua, tummua черника ж. mustikka чернила muste чернильница ж. muste- pullo чернить mustata чернобурка ж. hopea- kettu черновик м. luonnos, konsepti Чёрное море Mustameri чернозём м. mustamulta чернокожий (прил. и сущ., м.) mustaihoinen (s. jaa.) чернорабочий м. sekatyö- läinen чернослив м. kuivattu luumu чёрный musta; ~ как смоль sysimusta; чёрная баня sisäänlämpiävä sauna; чёрным чернб mustanaan; чёрная бир- жа mustapörssi; держать чёрном теле pitää lapsi- puolen asemassa черпак м. äyskäri, kauha черп|ать,~нуть ammentaa чёрт м. piru; perkele; ~ возьми! piru vieköön; черта ж. viiva, juova; (особенность, признак) piirre; черты лица kas- vonpiirteet чертёж м. piirustus, piir- ros чертёжник m. piirtäjä чертить piirtää чёртоп: чёртова дюжина •pirun tusina* = kolme- toista чертовски fiitosti, vietä- västi; hiton, vietävän чертовский pirunmoinen, vietävä чертополох m. ohdake чёрточка, ж. piirto; piirre; (дефис) yhdysmerkki 488
чертыхаться число чертыхаться, ~н#ться sadatella, kiroilla чесать raapia (syyhytessä); (причёсывать) kammata, sukia; (щёткой) harjata; ~ся syyhyttää, raaputtaa; (зудеть) syyhyä чеснок м. valkosipuli чесотка ж. syyhy tauti чествовать: победителя juhlia voittajaa честить sättiä честно rehellisesti честность ж. rehellisyys честный rehellinen; чест- ное слово kunniasana; дать честное слово antaa kunniasanansa честолюбивый kunnianhi- moinen честолюбие с. kunnian- himo честь ж. kunnia; отдавать ~ tehdä kunniaa; дело чести kunnia-asia; ока- зывать ~ suoda kunnia чета ж. pari, pariskunta; он тебе не ~ hän ei ole vertaisesi четверг м. torstai четвереньки: на четве- реньках nelinkontin четвероногий nelijalkai- nen четвертинка ж. neljännes- litran pullo (vodkaa) четвертовать teilata четвёртый neljäs четверть ж. neljännes; ~ часа neljännestunti чётки rukousnauha чёткий täsmällinen, tark- ka; terävä чёткость ж. täsmällisyys, tarkkuus чётный parillinen четыре neljä четырёхкратный nelin- kertainen четырёхтактный nelitahti- четырёхугольник м. neli- kulmio четырнадцатый neljäs- toista четырнадцать neljätoista чех m. tsekki чехол m. päällinen, suojus, kotelo Чехословакия ж. Teekko- slovakia чехословацкий tsekkiläi- nen чечётка ж. steppi; отби- вать чечётку stepata чешуйка ж. suomu чешуя ж. suomut чиж м. vihervarpunen Чили нескл. Chile чилиец м. chileläinen чилийский chileläinen чин м. (virka-)arvo чинара ж. plataani чинить korjata; (каран- даш) teroittaa чинный arvokkaan näköi- nen чиновник м. virkamies; (перен.) byrokraatti чирей м. äkämä, paise чйрк|ать, ~нуть raapaista tulta численность ж. (luku)- määrä численный numero-; lu- vullinen; lukuisa числитель м. osoittaja числительный: имя чис- лительное lukusana; порядковые числитель- ные järjestysluvut; коли- чественные числитель- ные perusluvut числб с. luku, lukumäärä; (дата) päivä; (грам.) lu- 489
чистилище что ku; в том числе mukaan- luettuna чистилище с. kiirastuli чистильщик м. kengän- kiillottaja чистить puhdistaa; (наво- дить блеск) kiillottaa; (потроха) perata, puh- distaa; (чешуи) suomus- taa; (опорожнить) tyh- jentää; (кожуру) kuoria; (пёрьп) kyniä; (щёткой) harjata; (наводить чис- тоту) siivota; чистить партию puhdistaa puo- luetta чистка ж. puhdistus чисто puhtaasti; (опрятно) siististi чистовик м. puhdas kap- pale чистовой puhtaaksi kirjoi- tettu чистокровный puhdasve- rinen чистописание с. hauno- kirjoitus чистоплотный puhdas, siisti чистосердечие с. avomieli- syys, avosydämisyys чистосердечный avomieli- nen, avosydäminen чистота ж. puhtaus, siis- teys; (прозрачность) kirkkaus чистошерстяной täysivil- lainen чистый puhdas, siisti; (прозрачный) kirkas; чистая правда aula to- tuus; чистая ложь »iik- kaa valfietta; чистая слу- чайность pelkkä sattuma читальный: зал lukusali читатель м. lukija; круг читателей lukijakunta читать lukea; читать между строк lukea rivien välistä чихать aivastaa, aivastella; чихал я на $то! viis minä siitä välitän! член m. jäsen; —коррес- пондент kirjeenvaihtaja- jäsen членский: билет jäsenkirja чмок|ать, ~нуть mais- kuttaa, moisknuttaa чок|аться, гнуться kilis- tää laseja чопорный jäykän arvokas чреватый: события, чре- ватые опасными пос- ледствиями tapahtumat, joilla saattaa olla vaaralli- sta jälkiseurauksia чревовещатель м. vatsas- tapuhuja чревоугодие с. herkuttelu, ylensyöminen чрезвычайно erittäin, poikkeuksellisen чрезвычайный tavaton, poikkeuksellinen; ~ съезд ylimääräinen edustaja- kokous; чрезвычайное положение poikkeustila; чрезвычайные законы poikkeuslait чрезмерный liiallinen, yle- tön, kohtuuton чтение с. lukeminen, luenta чтец m. lausuntataiteilija чтить: чью- л. память kunnioittaa jkn muistoa что mikä; mitä; että; если что случится jos jota- (k)in tapahtuu; ни за что ei missään tapauk- sessa; ни за что, ни про что syyttä suotta; что Вы сказали mitä sanoitte? 490
чтббы чтобы että, jotta что-либо, что-нибудь, что-то jokin что-то hieman, jotenkin, jollain tavoin чуб м. hiustupsu, otsatukka чубук m. piipunvarsi чувственность ж. aistilli- suus; himokkuus чувственный aisti-, aistillinen; himokas чувствительный herkkä, tunteellinen чувство с. aisti; (ощуще- ние, восприйтие) tunne, tunto, tuntu; чувство юмора huumorintaju; знать чувство меры py- sytellä kohtuuden rajoissb; чувство собственного достоинства omanarvon- tunto; лишиться чувств pyörtyä чувствовать tuntea; aistia чугун м. takkirauta, hark- korauta; (горшок) (rau- ta) pata чугунолитейный: завод rautavalimo чудак м. hassu, höperö чудаковатый hassahtava чудачество с hupsuus; hullutus чудить hullutella чудно kummallista чудной kummallinen, merkillinen чудный ihmeellinen; ihana чудо с. (мн. чудеса) ihme чудовище с. hirviö чуять чудовищный hirviömäi- nen; hirvittävä чудотворец м. ihmeiden- tekijä чужак м. muukalainen, vieras чужбина ж. vieras maa чуждаться vieroksua; kaihtaa чуждый vieras, outo чужеземец м. muukalai- nen чужой vieras; toisen oma чулан m. komero чулок m. sukka (pitkQ) чума ж. rutto; бубонная ~ paiserutto чураться kaihtaa, karttaa чурбан m. pölkky, pölli; (о человеке) pölkkypää чуткий herkkä (kuuloi- nen); (отзывчивый) huo- maavainen, osaaottavai- nen чуткость ж. herkkyys, herkkäkuuloisuus; (от- зйвчивость) huomaavai- suus, osaaottavaisuus чуточка: чуточку по- дожди odota hiukkasen чуть hiukan, hieman; tus- kin; ~ не miltei чутьё с. (у животный) vainu; (у человека) vaisto, aisti чучело с. täytetty eläin (tai lintu); (пугало) linnun- pelätin, pelätti чушь ж. hölynpöly чуять vainota, vaistota; (предчувствовать) aavis- taa
UI шаблон шашка UI шаблон м. kaava, malli шаблонный kaavamainen, kaavoihin kangistunut; (избитый) kulunut, lattea шавка ж. rakki шаг м. askel; harppaus шаг|ать, ~нуть astua шагом марш! tahdissa mars! шайба ж. (jää)kiekko шайка ж. sakki, joukkio, kopla; (для воды) (sau- na) kippo шакал m. eakaali шаланда ж. lotja шалаш м. (havu)maja шалить kujeilla; peuhata, temmeltää; сердце шалит sydän reistailee шаловливый kujeellinen, vallaton, veikeä шалопай m. tyhjäntoimit- taja шалость ж. kuje шалун м. veitikka, kujei- lija шаль ж. hartialiina шальной mieletön, hassu; шальная пуля harha- luoti шамкать mumista шампанское с. samppanja шампиньон м. herkkusieni шампунь m. ёатроо шанс м. mahdollisuus шантаж m. kiristys шантажировать kiristää шапка ж. lakki; hattu шар m. pallo; хоть шаром покати typötyhjä шарж м. pilakuva, irvi- kuva шарик m. pallo (nen); красные кровяные шарики punaiset veriso- lut; белые кровяные ша- рики valkoiset verisolut шариковый: kuula-; ша- риковый подшипник kuulalaakeri; шариковая ручка kuulakärkikynä шарикоподшипник м. kuulalaakeri шарить kopeloida, hapa- roida, hapuilla, haroa, (искать) koluta, penkoa шарлатан м. keinottelija puoskari шарлатанство с. keinot- telu, petkutus шарманка ж. posetiivi шарманщик м. posetiivin- soittaja шарнир м. nivel, sarana шаровой: шаровая мол- ния pallosalama шарф м. kaulaliina шасси с. (kone.)alusia; (са- молёта) laskuteline; (автомобиля) auto urunko шатать horjuttaa, heilut- taa; ~ся horjua, heilua; maleksia шатен m. ruskeatukkainen (mies) шатенка ж. rusheatukkui- nen (nainen), rushea- verikkö шаткий horjuva, huojuva, hatara шифер M. sulhaspoika шах m. saahi; (u шахма- тах) sakki шахматист м. sakinpelaaja шахматы sakhi(peli) шахта ж. kaivos; шахта лифта hissikuilu шашка ж. tamminappula- 492
шашлык шёя ш (подрывная) rasia; (саб- ля) miekka, sapeli; шаш- ки tammipeli шашлык м. saslihki шашни muhinat; (козни) vehkeily швед м. ruotsalainen (s.) шведский ruotsalainen (а.) швейный: швейная мастерская ompelimo; швейная машинка om- pelukone швейцар м. ovenvartijat vahtimestari швейцарец м. sveitsiläinen (s.) Швейцария ж. Sveitsi швейцарский sveitsiläinen (а.) Швеция ж. Ruotsi швея ж. ompelijatar швыр|ять, ~нуть nakata, singota; paiskata шевел|йть, ~ьнуть liiku- tella; шевелить сено pöy- hiä heiniä; шевелить моз- гами hieroa älynystyröi- tään; ^ся liikkua, hie- valitaa шедевр m. mestariteos шелест kahina, havina, ra- pina; ~ ветра tuulen su- hina шелестеть kahista, suiiis- ta, rapista; (чем) kahi- suttaa, rapisuttaa шёлк m. silkki шелковица ж. silkkiäis- puu шелковичный: червь silkkimato шёлковый pilkki-, silkki- nen шелохнуться liikahtaa, hievalitaa шелудивый rupinen шелуха ж. kuoret шелушить: горох siipiä herneitä; ~ся keriä, hil- seillä шельма ж., шельмец м. kelmi шепелявить sammaltaa шёпот м. kuiskaus, kuiske, supina шеп|тать, ~нуть kuiskata, supattaa шеренга ж. rivi; jono шериф m. seriffi шероховатый karhea, ro- soinen; (перен.) hiomaton шерсть ж. villa; (волося- ной покров) karva (t) шерстяной villa-, villai- nen; шерстяная ткань villakangas; шерстяные нитки villalangat; ~ пок- рбв karvapeite шершавый karJiea шершень м. herhiläinen шест м. seiväs; salko; прыжки с шестом seiväs- hyppy шествие с. kulkue, saatto, saattue; (движение) kul- ku шестерня ж. (hammas)ra- tas шестидесятый kuudes- kymmenes шестипалый kuusisormi- nen; kuusivarpainen шестнадцатый kuudes- toista шестнадцать kuusitoista шестой kuudes шесток m. orsi шесть kuusi (lukus.) шестьдесят kuusikymmen- tä шеф m. johtaja, esimies, päällikkö; шеф-повар keittiömestari шёя ж. kaula; (сзади) nis- 493
ш шиворот шлифовать ka; свернуть шбю vään- tää niskat nurin; сидеть у кого-л. па шёе olla jkn niskoilla; надавать по шёе antaa selkään шиворот м.: схватить ко- го-л. за ~ ottaa jkla nis- kasta (tai kauluksesta); ~ навьшорот nurin kurin шизофреник m. jakomieli- nen шизофрения ж. jakomieli- syys шик m. komeus, hienous шикарный komea, hieno шикать (на когб) hätyy- tellä; (призывать к тишине) sihistää шило с. naskali шимпанзе м. simpanssi шина ж. kumi, rengas; (в медицине) lasta; накла- дывать шину lastoittaa шинель ж. (sotilaan) päällystakki, sinelli9 mantteli шиншилла ж. chinchilla шип м. oka, piikki; с ши- пами okainen шипеть sihistä, sähistä, pihistä, kihistä шипбвка ж. piikkari шиповник м. (villi)ruusu шипучий kuohuva, vaah- toava; шипучее вино kuohuviini шипящий sähisevä, sihi- sevä; шипящие соглас- ные suhuäänteet ширина ж. leveys; шири- ной в три метра kolmen metrin levyinen ширма ж. kaihdin, verhos- tin, verho широкий leveä, laaja; lavea; väljä ширококолейный leved- raiteinen широкоплечий leveähar- teinen широкоэкранный laaja- kangas- широта ж. leveys, laajuus; градус широты leveys- aste ширь ж. lakeus шить ommella, neuloa шитьё с. ompelu шифон м. eifonki шифр m. salakirjoitus шифровать salakirjoittaa шишка ж. kuhmu, pah- kura; (хвойных де- ревьев) käpy шкала ж. asteikko шкатулка ж. lipas шкаф м. kaappi шквал м. myrskynpuuska, tuulenpuuska шквалистый: ветер puus- kittainen tuuli шквальный: огонь rumpu- tuli шкипер м. laivuri, kippari школа ж. koulu; koululai- tos; koulukunta школьник m. koululainen шкура ж. nahka, turkki, vuota шлагбаум m. puomi шлак m. kuona шланг m. letku шлейф m. laahus (tin) шлем m. kypärä шлёпанцы tohvelit шлёп|ать, ~нуть läi- mäyttää шлепбк м. läimä(hd)ys, läiskä (hd)ys шлифовать hioa; шлифо- вальный камень hioma- kivi; шлифовальный цех hiomo 494
шлифовщик штат Ш шлифовщик м. hioja шлюз м. (kanavan)sulku; (в плотине) patoaukko шлепка ж. (laiva)vene шляпа ж. hattu шляпка ж. hattu (nais- ten); (гвозди) naulan- kanta шляпник м. hatuntehijä шляпный: магазин hattu- kauppa шмель м. kimalainen шмыг|ать, ~н^ть pujah- taa, livahtaa; ~ носом niiskuttaa nenäänsä шницель м. leike шнур м. nyöri шнурок м. (для ботинок) kengännauha шнырить puikkelehtia; ~ под ногами pyöriä ja- loissa шов м. sauma; (ряд стеж- ков) ommel, neulos шовинизм м. yltiöisän- maallisuus шовинист м. Sovinisti шок м. eokki шоковый: шоковое состояние uokkitila шоколад м. suklaa шорох м. kahina, havina, rapina шоссе с. maantie шотландец м. skotlantilai- nen (s.) Шотландия ж. Skotlanti шотландский skotlantilai- nen (а.) шофёр м. autonkuljettaja шпага ж. (pisto)miekka шпагоглотатель м. mie- kannielijä шпаклевать paklata шпала ж. ratapölkky шпалеры kujanne шпана ж. huligaanit, ros- kajoukko шпаргалка ж. luntti- (lappu) шпарить lasketellat pai- nella шпик м. silava, läski шпилька ж. hiusneula; (колкость) piikki шпинат м. pinaatti шпингалет м. salpa, säppi; (о человеке) nappula шпион m. vakooja Шпицберген m. Huippu- vuoret шпиц m. huippu, kärki; (порода собак) eurooppa- lainen pystykorva шпицрутен m. raippa; на- казание шпицрутенами raippnrangaistus шпора ж. kannus шприц м. ruisku шпилька ж. puola, käämi шпынять pistellä; piiki- teliä, nälviä шрам m. arpi шрифт m. kirjasin (laji) штаб m. esikunta штабель м. pino штаб-квартира ж. pää- maja штакетник м. säleaita штамп м. leima; (форма) muotti; (перен.) kaava штанга ж. tanko, varsi; (в футболе) poikkirima; (в тяжёлой атлетике) tan- ko; соревнования по штанге painonnosto- kilpailut штангист м. painonnostaja штанина ж. lahje штаны housut штапель м. silla(kangas) штат м. osavaltio; (состав работников) henkilökun- 495
штатный ш Щ(а; по штату viran puo- lesta штатный henkilökuntaan kuuluva, vakinainen штатский м. siviilihenkilö штатский siviili-; одетый в штатское siviilipukui- nen штемпель м. leimasin штепсель м. kosketin штопать parsia штопор м. korkkiruuvi; (в авиации) syöksykierre штора ж. kaihdin шторм м. myrsky штраф м. sakko штрафовать sakottaa штрейкбрехер m. lakonrik- kuri штрих m. piirto, viiva штудировать tutkia штука ж. kappale; (вещь) kapine штукатур м. rappari штукатурить rapata штукатурка ж. rappaus; rappauslaasti штурвал m. ruori, ohjaus- pyörä, peräsin штурм M. rynnäkkö штурман m. perämies штурмовать rynnätä штучный: товар kappale- tavara штык м. pistin шуба ж. turkki шуга ж. sohjo шулер м. korttihuijari шум м. melske, melu, häli- nä, kohina, humina; щадить (крик, ссора) meteli, rä- hinä; шумы в сбрдце sy- dämen sivuäänet шуметь meluta, liälistä, kohista, humista; (бра- ниться) metelöidä, pau- hata, rahista, elämöidä шумиха ж. kohu, hälinä шумный meluisa; ~ успех loistomenestys шумовка ж. reikäkauha, lävikkö шумок m.: под — hissuk- seen, vaivihkaa шурин m. lanko (vaimon veli) шуршать kahista, rapista; kahisuttaa, vapisuttaa шустрый sukkela, vikkelä шут m. narri шутить laskea leikkiä шутка ж. pila, leikinlasku, sutkaus; kepponen шутливый leikillinen шутник m. pila Ui ja, leikin- laskija шутовской narrimainea шутовство с. narrimcii- suus; (балагурство) ilveily шутЛ leikillään, pilanpäi- ten; (легко) leihiten шушукаться supatella, kuiskutella шхеры saaristo шхуна ж. kuunari шш рМ, ss. hus шюцкор m. suojeluskunta шюцкоровсц m. suojelus- kuntalainen щавель м. suolaheinä Щ щадить armahtaa; säästäö 496
щебёнка щуриться щебёнка ж. sepeli щебень м. sepeli щебетание с. liverrys, vi- serrys щебетать livertää, visertää щеголь м. keikari, hienos- telija щегольской keikarimainen щеголять keikailla, keika- roida щедрость ж. anteliaisuus, runsaskätisyys; (Обилие) runsaus, rikkaus щедрый antelias, runsas- kätinen щека ж. poski щеколда ж. sappi щекотать kutittaa; kivellä щекотка ж. kutitus, kutina щекотливость ж.: поло- жения tilanteen arka- luonteisuus щекотливый arka (-luon- teinen) щекотно kutittaa; ногам ~ jalkoja kutittaa щелк m. napsahdus щёлк|ать, ~нуть näpsäyt- tää; naksahtaa щёлок m. lipeä щёлочь ж. emäs щелчок м. näpsäys щель ж. rako; (убежище) sirpalesuoja щемить ahdistaa, kouristaa щениться poikia , щенок m. koiranpentu, pe- nikka щепетильность ж. (ме- лочности) pikkutarkkuus; (корректность) säntilli- syys; ~ вопроса kysy- myksen arkaluonteisuus щепетильный (мелочный) pikkutarkka; (коррбкт- ный) säntillinen; (дели- катный) arkaluonteinen щёпка и;, lastu, sälö щепотка ж. hyppysellinen щербатый rosoinen; (ряббй) rokonarpinen щетина не. harjakset; (на щеках, подбородке) sän- ki щётка ж. harja щи мн. kaalikeitto; кислые щи hapanhaalikeitto щиколотка ж. nilkka щипать nipistää, nipis- tellä; (вызывать боль, жжение) polttaa, kirveliä, purra, karvastella; (Дёр- гать) nykiä, nyppiä, nyh- tää щипцы pihdit; (для орехов) pähkinäsakset щит м. kilpi; (доски, пульт) taulu; (в баскет- боле) päätylevy щитовидный: щитовид- ная железа kilpirauha- nen щука ж. hauki щупальце с. lonkero; tun-. tosarvi щупать tunnustella, koe* tella, hypistellä щуплый hintelä, heiveröi- nen щурить siristää щуриться sinstää sil- miään щ
эвакуированный эксперт эвакуированный eva- kuoitu эвакуировать evakuoida эвёнк м. evenki, tunguusi эвкалипт м. eukalyptus эволюционировать ke- hittyä эволюционный evoluutio-, kehitys- эволюция ж. evoluutio, ke- hitys эврика heureka эгида ж.: под чьей-л. эгидой jkn johdolla, jkn suojassa эгоизм м. egoismi, itsek- kyys эгоист m. egoisti эгоистичный egoistinen, itsekäs эгоцентрический itsekes- keinen эдем m. eeden эй hei, hoi экватор m. päiväntasaaja эквивалент м. vastine; vasta-arvo эквивалентный vastaava, samanarvoinen эквилибрист m. tasapaino- taiteilija экзамен m. tutkinto, tentti, koe экзаменовать kuulustella (tutkinnoissa, kokeissa), tenttiä экзема ж. rohtuma экземпляр м. kappale экзистенциализм м. eksis- tentialismi экипаж м. miehistö; (ко- ляска) vaunut эконом M. ekonomi, talou- denhoitaja экономика ж. talous; (на^ка) taloustiede экономист м. taloustietei- lijä экономить säästää, käyt- tää säästäen экономический talous-, taloudellinen экономичность ж. talou- dellisuus экономичный taloudellinen экономка ж. emännöitsijä, taloudenhoitaja экономность ж. säästäväi- syys экономный säästäväinen; säästeliäs экран м. valkokangas; (кино) elokuva; (телеви- зора) kuvaruutu экранизация ж. filmati- sointi экскаватор м. kaivinkone экскурсия ж. retki экскурсовод м. opas экспансивный kiihkeä (luonteinen) экспансионизм м. ekspan- siopyrkimys экспансия ж. ekspansio экспедитор м. lähettäjä; huolitsija экспедиция ж. lähetys; huolinta; (поездка, по- ход) retki; (группа лю- дей) retkikunta эксперимент м. hoe, ko- keilu экспериментальный ko- keellinen экспериментировать ko- keilla эксперт м. asiantuntija, erikoistuntija 498
эксплуататор элиисйр эксплуататор м. riistäjä эксплуатация ж. riisto; (использование) hyväksi- käyttö; введение в экс- плуатацию käyttöönotto эксплуатировать riistää; käyttää hyödyksi экспонат м. näyttelyesine экспонент м. näytteille- pani ja экспонировать asettaa näytteille экспонометр m. valolus- mittari Экспорт m. maastavienti экспортёр m. maastaviejä экспресс m. kiitojuna экспрессивность ж. ilmeikkyys экспромтом ex tempore, valmistelematta экспроприатор m. pakko- luovuttaja экспроприация ж. pakko- luovutus экспроприировать pakko- luovuttaa экстаз м. hurmio; Jiurmos экстори m. ulko-oppilas экстравагантный (eris-) kummallinen экстракт m. uute экстраординарный tavan- omaisesta poikkeava экстремизм m. äärimmäi- syyskanta экстремистский äärim- mäisyys- экстренный kiireellinen; (чрезвычайный) ylimää- räinen эксцентрик m. klovni, temppuilija эксцентричный eriskum- mallinen эксцесс m. purkaus; (ост- рое столкновение) yh- teenotto эластичность ж. kimmoi- suus эластичный kimmoisa, joustava элегантность ж. eleganssi элегантный tyylikäs электризовать sähköistää электрик м. sähkömies электрифицировать säh- köistää электрический sähkö-, sähköinen; электричес- кая плита sähköliesi; •** стул sähkötuoli электричество с. sähkö электричка ж. sähköjuna (paikallisliikenteessä) электробритва ж. sähkö- parranajokone электровоз м. sähköveturi электрод м. elektrodi электродвигатель м. säh- kömoottori электрокардиограмма ж. sydänfilmi электролампа ж. sähkö- lamppu электролиз м. elektrolyysi электромонтёр м. sähkö- asentaja электрон м. elektroni электростанция ж. voima- laitos электротехник м. sähkö- teknikko электротовары sähkötar- vikkeet электроэнергия sähkövoi- ma элемент м. alkuaine; (сос- тавная часть) aines, aine- osa* elementti элементарный alkeellinen; alkeis- эликсйр м. eliksiiri 499
элита эскимо элита ж. ratio дллипс м. soikio, ellipsi эмалированный emaljoitu, emalji- эмаль ж. emalji эмансипация ж. emansi- paatio эмбарго с. kielto; embargo эмблема ж. tunnus (kuva) эмбрион м. sikiöt alkio эмигрант м. (maasta muuttanut) siirtolainen; политический ~ poliitti- nen pakolainen эмиграция ж. maasia- muutto; maanpako эмигрировать muuttaa maasta; lähteä maanpa- koon эмоциональность ж. tunnepitoisuus эмоциональный tunnepi- toinen эмоция ж. tunne; mielen- liikutus эмпирический kokemuspe- räinen эмулсин ж. emulsio энергетика ж. voimata- lous; (отрасль техники) energetiikka энергичность ж. tarmok- kuus, ponlevuus энергичный tarmokas, ponteva энергия ж. energia, voi- ma; (деятельная сила) tarmo энтузиазм м. into, innostus энциклопедия ж. tieto- sanakirja эпиграмма ж. epigrammi эпиграф м. motto (sanat) эпидемия ж. kulkutauti эпизод м. episodi; väli- kohtaus $пика ж. kertomarunous эпикриз м. loppulausunto эпилепсия ж. kaatuma- tauti епилбг м. jälhisanat; (заключительная сцена) jälkinäytös эпитафия ж. hautakirjoi- tus эпитет м. määräyssana эпицентр м. maanjäris- tyksen keskus; (переп.) keskus эпический eeppinen эпопея ж. eepos; sankari- taru dnoc m. eepos; народный ~ kansaneepos эпоха ж. aikakausi; (пе- релом в развитии) kään- nekohta эпохальный käänteenteke- vä бра ж. ajanlasku; (эпоха) aikakausi; до нашей ары ennen ajanlaskumme alkua эрзац м. korvike эритроциты punaiset veri- solut эротизм м. eroottisuus эротика ж. erotiikka эротический eroottinen эрудированный monipuo- lisesti sivistynyt, laajatie- toinen эрудит m. laajatietoinen, monipuolisesti sivistynyt henkilö эсер m. sosialistivallanku- mouksellinen эскадра ж. eskaaderi эскадрилья ж. lentolaivue эскадрон м. eskadroona эскалатор м. liukuportaat эскиз м. luonnos эскимо с. suklaalla kuor- rutettu jäätelö 500
эскимос йбка эскимос м. eskimo эскимоска ж. eskimo эскимосский eshimo- эскорт м. (kunnia)saattue эсминец м. hävittäjä (alus) эссе с. essee эссенция ж. esanssi; (пе- рен.) ydin эстакада ж. maasilta эстафета ж. (срочное сообщение) pikaviesti; (в спорте) viesti; принять эстафету у кого-л. jatkaa jkn asiaa эстафетный: бег viesti- juoksu; эстафетная па- лочка viestikapula эстетика ж. estetiikka эстетичный esteettinen эстонец м. eestiläinen, vi- rolainen (s.) Эстония ж. Eesti, Viro эстонский eestiläinen, vi- rolainen (а.) эстрада ж. lava, estradi, koroke; артист эстрады viilidetaiteilija эстрадный: концерт viih- dekonsertti эсэсовец м. SS-mies этаж м. kerros; нижний ~ alakerta, pohjakerros отак näin, niin; (пример- но) noin эталон м. normaalimitta, mallimitta; (перен.) mit- tapuu, malli этап m. etappi, taival; vaihe до эти nämä атика ж. etiikka этикет м. etiketti (käytös- tavat) этикетка ж. nimilappu этический eettinen этнический etninen этнография ж. kansa- tiede это se, -s; кто ~ пришёл? kukas sieltä tuli? kuka se sieltä tuli? этот (э*та, от o; äf и) tämä, se этюд м. etydi, tutkielma, kirjoitelma эфемерность ж. hetkelli- syys эфемерный hetkellinen, haihtuva; (нереальный) turha, kuviteltu эфир m. eetteri эффект m. vaikutus, teho, efekti эффективность ж. tehok- kuus эффективный tehokas, vai- kuttava эффектно vaikuttavasti, tehoavasli эффектность ж. vaikutta- vuus, tehoavuus эх voi; эх ты! voi sinua! äxo с kaiku эхолот m. kaikuluotain эшафот m. mestauslava эшелон m. kolonna; (поезд) juna Ю юбилей m. merkkipäivä, vuosijuhla юбилейный juhla-; ~ спектакль juhlanäytäntö юбиляр m. päivän sankari юбка ж. hame; нижняя 501
ю ювелир а ~ (puoli)alushame; держаться за юбку riippua hameissa ювелир м. jalokivikaup- pias; kultaseppä юг м. etelä; на юге etelässä; с юга etelästä; на юг ete- lään; к югу от Москвы Moskovasta etelään юго-восток м. kaakko юго-восточный kaakkoi- nen юго-запад м. lounas юго-западны H lounainen юдоль ж.: скорби тиг- heenlaakso южанин м. etelämaalainen южнее etelämpänä южный eteläinen; ~ ветер etelätuuli; ~ полюс etelänapa юла ж. /ij/rrä юлить liehakoida; kieroilla юмор м. huumori; чувство юмора huumorintaju; юмор висельника hir- tehishuumori ягода юмореска ж. humoreski юморист м. humoristi юмористический humoris- tinen юнга м. laivapoika, jung- manni юнец м. nuorukainen, poi- ka; безусый ~ piimä- parta юность ж. nuoruus юноша м. nuorukainen юношеский nuorukais-, nuoruuden юридический lainopilli- nen, lakitieteellinen, oikeudellinen юриспруденция ж. laki- tiede юрист м. lakimies юркать pujahdella, sujah- della юркий ketterä, vikkelä, sukkela юрта ж. kota; jurtta юстиция ж. oikeuden- hoito; oikeuslaitos Я я minä ябеда м., ж. kantelija, kielikello ябедничать kannella яблоко с. omena яблоня ж. omenapuu явиться saapua, tulla; ilmaantua, ilmestyä; (стать, оказаться) olla явка ж. ilmoittautuminen; (место конспиративной встречи) (salainen) kolt- tauspaikka; (условный знак) tunnussani, явление с. ilmiö являться olla явно selvästi, silminnähtä- västi; avoimesti явный ilmeinen, selvä, sil- minnähtävä явствовать ilmetä, käydä selville явь ж. todellisuus ягдташ м. metsästys- laukku ягель m. jäkälä ягнёнок m. karitsa, vuona rt года ж maria: одного 502
ягодица ярмарка поля ягоды samaa maata ягодица ж. pakara яд м. myrkky ядерный ydin-; йдерная энергия ydinvoima; ядерная бомба ydinpom- mi; ядерное оружие ydinase: ядерная физика ydinfysiikka ядовитый myrkyllinen ядохимикаты kasvinsuoje- lumyrkyU kemialliset myrkyt ядрица ж. tattariryynit (kokonaiset) ядро с. ydin, sydän: tuma; пушечное ~ tykinkuula; толкание ядра kuulan- työntö язва ж. (mätä)haava; (порок) (mätä)paise; (о человеке) kyykäärme: ~ желудка mahahaava; Сибирская ~ pernarutto язвительный pureva, ival- linen язвить pistellä, piikitellä язык м. kieli; (пленный) vanki; язык колокола kellonkieli; литератур- ный язь'ж kirjakieli; род- ной язык äidinkieli; условный язык merkki- kieli; разговорный язык puhekieli: владеть язы- ком hallita kieltä: дерз- кий на язык röyhkeäpu- heinen; чесать языком piestä suutaan: бежать высунув язык juosta kieli vyfin alla; язь'ж до Киева доведёт ei kysyvä tieltä eksy языкастый kärkeväkieli- nen, teräväpuheinen; (любящий поговорить) suulas языковед м. kielitieteilijä языковый kielellinen, kieli- языпознание с. kielitiede языческий pakanallinen язычник м. pakana язь m. säynäs яичко с. kives яичник м. munasarja яичница ж. paistettu mu- na.; (взбитая) munakok- keli яйцеклетка ж. munasolu яйцо с. типа; класть яйца munia як м. jakhihärkä йкобы muka якорь м. ankkuri; бросить якорь ankkuroida якшаться olla tekemisissä ял м. laivovene ялик м. jolla, (pieni) vene яловеть käydä mahoksi иловый: иловая корова maho lehmä Лма ж. kuoppa; >'тольная яма; воздушная яма ilma kuoppa ямочка ж. (на щеке*) hy- mykuoppa ямщик м. kyytimies январь м. tammikuu янки м. jenkki янтарь м. meripihka японец м. japanilainen (s.) Япония ж. Japani японский japanilainen (а.) яр м. jyrkänne, rotko ярд м. yardi, jalka (mittayksikkö) яркий kirkas; heleä; loistava яркость ж. kirkkaus: he- leys ярмарка ж. markkinat: 503
ярмо международная ~ kan- sainväliset messut ярмо с. ies яровой kevät-, touko- яростно raivokkaasti, kii- vaasti яростный raivoisa, kiivas ярость ж. raivo, vimma ярус м. parvi, parveke; kerros Арый raivoisa, kiivas; harras ясень m. snnrni ясли *eimi; детские ~ Iqs- tenseimi Асно on selvää, selvä ясность ж. selvyys: kirk- kaus яшур ясный selvä, selkeä; kir- kas; seesteinen ястреб m. haukka яхта ж. (huvi)pursi яхт-кл^б m. purjehdus- seura яхтсмен m. purjehtija ячейка ж. solu; lokero; a (сотовая) kenno; (в сети) silmä; (организацион- ная) osasto, ryhmä ячмень m. ohra; (на глазу) näärännäppy ячневый ohra- ящерица ж. sisilisko ящик м. laatikko ящур м. suv- ja sorkka- tauti
РАЗГОВОРНИК KESKUSTELUESIMERKKEJA
RUOKALISTASANASTO абрикос м. aprikoosi ананас м. ananas антрекот м. kylkipaisti анчоус м. anjovis апельсин м. appelsiini апельсиновый джем appelsiini- marmeladi арахис м. maapähkinä арбуз м. vesimeloni баклажан м. munakoiso банан м. banaani баран м. lammas баранина ж. lampaanliha баранка ж. rinkilä баранья отбивная (котлета) lampaankyljys батон м. patonki безе с. marenki бекон м. pekoni белок м. munanvalkuainen белый гриб herkkutatti белый cöyc valkokastike белый хлеб valkoinen leipä беф-строганов м. stroganov- (inpihvi) бисквитный рулет kääretorttu бифштекс м. pihvi бифштекс рубленый jauheH- hapihvi бифштекс с луком sipulipihvi бланманже с. kermahyytelö блинчик м. ohukainen блины blinit борщ м. borssi(keitto) бройлер м. broileri брусника ж. puolukka брынза ж. lampaanjuusto 0 брюква ж. lanttu б^лка ж. pulla булочка ж. pulla бульон м. liemi бульон из бычьих хвостов hä- ränhäntäliemi бульон с омлетом liemi mu- nakkaan kera бульон с яйцом liemi kanan- munan kera бутерброд м. voileipä бутерброд с ветчиной kinkkuvoileipä бутерброд с сыром juustovoi- leipä бык м. härkä ваниль ж. vanilja ванильное мороженое vanilja- jäätelö варенье с. hillo варёная ветчина keittokinkku варёное яйцо keitetty типа варёный keitetty ватрушка ж. rahkapiirakka вафля ж. vohveli венская булочка menerkipä ветчина ж. kinkku 506
взбитая яйчнпца заливное мясо взбитая яичница munakokkeli взбитые сливки kermavaahto винегрет м. punajuurisalaatti винегрет с селёдкой sillisa- laatti виноград м. viini(rypäleet) вишня ж. kirsikka гарнир м. lisäke гвоздика ж. neilikka глазурь ж. kuorrutus глухарь м. metso говядина ж. häränliha, nau- danliha голубец м. kaalikääryle голубика ж. juolukka горох м. herne гороховый суп hernekeitto горчица ж. sinappi горячие блюда lämpimät ruoat горячие напитки lämpimät juomat грейпфрут м. greippi грецкий орех saksanpähkinä гречиха ж. tattari гречневая каша tattaripuuro гречневая крупа tattarisuu- rimot гриб м. sieni грибная икра sienisose грудинка ж. rinta грудь ж. rinta гр^ша ж. päärynä гулйш м. gulassi гусь м. hanhi десерт м. jälkiruoka джем м. marmeladi дичь ж. (metsän)riista дрожжи hiiva дрочёна ж. pannukakku дыня ж. meloni ежевика ж. sinivatukka жареная ветчина paistettu kinkku жареная курица kanapaisti жареная рыба paistettu kala жареный paistettu, paahdettu жареный гусь hanhenpaisti жареный картофель paistetut perunat жареный поросёнок porsaan- paisti жареный цыплёнок paistettu kananpoika жаркое с. paisti, (приготов- ленное в чугунном горшке) patapaisti жаркое из баранины lammas- paisti жаркое из говядины härän- paisti жаркое из зайчатины jänis- paisti жаркое из индейки kalkkuna- paisti жаркое из лосины hirvenpaisti жаркое из оленины poronpaisti жаркое из свинины sianpaisti жаркое из телятины vasikan- paisti жвачка ж. (жевательная ре- зинка) purukumi желе с. hyytelö желток м. munankeltuainen жидкая каша velli жир м. rasva, ihra жирный rasvainen зажаренный в грйлле grillattu закуска ж. alkupalat заливная рыба kalahyytelö заливное мясо lihahyytelö 507
запеканка из салаки красное вино запеканка из салаки и карто- феля silakkalaatikko запеканка с печёнкой maksa- laatikko запечёный paahdettu заяц м. jänis зелень ж. koristevihannekset зелёный горошек säilykeher- neet зелёный лук ruohosipuli зелёный салат lehtisalaatti земляника ж. metsämansikka зразы lihapyörykät изюм м. rusinat икра ж. kaviaari, mäti имбирь м. inkivääri индейка ж. kalkkuna инжир м. viikuna йогурт м. jogurtti кабан м. villisika кабачок м. (manteli)kurpitsa какао с. kaakao камбала ж. kampela капуста ж. kaali капуста белокочанная kerä- kaali капуста краснокочанная pu- nakaali карамель ж. karamelli кардамон м. kardemumma карп м. karppi картофель м. peruna картофель жареный брусоч- ками ranskalaiset perunat картофель фаршированный täytetyt perunat картофельное пюре peruna- sose картофельный салат peruna- salaatti каша ж. puuro квашеная капуста hapankaali кекс м. kahvileipä, kakku кекс с изюмом rusinakakku килька ж. kilohaili кисель м. kiisseli кислая капуста hapankaali кислый hapan кислый хлеб hapanleipä клубника ж. mansikka клубничное мороженое тап- sikkajäätelö клюква ж. karpalo колбаса ж. makkara компот м. sekahedelmäkeitto кондитерские изделия kondi- toriatuotteet консервы säilykkeet конфета ж. karamelli, konvehti копчёная колбаса meetvursti, savumakkara копчёная сельдь savusilli копчёный savustettu копчёный окорок savukinkku копчёный сыр savustettu juusto копчёный Угорь savustettu ankerias корица ж. kaneli кость ж. luu котлета ж. (рубленая) lihapyö- rykkä котлета по-киевски kiovan- kyljys котлеты kotletit краб м. taskurapu красная (кетовая) икра punai- nen kaviaari красная смородина punahe- rukka, punainen viinimarja красное вино punaviini 508
креветка ж. овсйиые хлопья креветка ж. katkarapu крекер м. keksi крендель м. rinkilä кровяная запеканка veripalttu кровяная колбаса verimakkara крокет м. киогикка кролик м. kani крупа ж. suurimot, ryynit крыжовник м. karviaismarja кукуруза ж. maissi кукурузное масло maissiöljy куриная ножка kanankoipi куриный бульон kanaliemi куриный суп kanakeitto курица ж. капа куропатка ж. riekko, peltopyy лавровый лист laakerinlehti лесной орех hasselpähkinä лещ м. lahna лёдм. jää ливерная колбаса maksamak- кага лимон м. sitruuna лисичка ж. kanttarelli лопатка ж. lapa лосина ж. hirvenliha лосось м. lohi лось м. hirvi лук м. sipuli лук порей м. purjo, -sipuli майонез м. majoneesi макароны makaronit малина ж. vadelma, vattu мандарин м. mandariini маргарин м. margariini маринованный marinoitu маринованные грибы etikka- sienet маринованный огурец etikka- kurkku мармелад м. marmeladi марципан м. marsipaani маслина ж. oliivi масло с. (растительное) öljy, (сливочное) voi мёд м. hunaja миндаль м. manteli минога ж. nahkiainen мозги aivot молодой картофель uudet perunat морковь ж. porkkana мороженое с. jäätelö морошка ж. lakka, hilla, muurain мука ж. jauhot мускат м. muskottipähkinä мямми (финское пасхальное кушанье) mämmi мясная начинка lihatäyte мясная солянка lihaseljanka мясной бульон lihaliemi мясной паштет lihapasteija мясной салит lihasalaatti мясные блюда liharuoat мясо с. liha мясо зажаренное в грйлле grillattu liha мята ж. (перечная) (pipar)minttu налим м. made нежирный rasvaton овёс м. kaura овечий сыр lampaanjuusto бвощн vihannekset овощная икра vihannessose овощной суп vihanneskeitto овощные блюда kasvisruoat овсяная каша kaurapuuro овсяные хлопья kaurahiutaleet 509
овца ж. разрыхлитель м. овца ж. lammas огурец м. kurkku окорок м. kinkku окрошка ж. qkroSka (kalja- keitto) окунь м. ahven оленина ж. poronliha олень м. (северный) poro олива ж. oliivi оливковое масло oliiviöljy омар м. hummeri омлёт м. munakas омлёт с беконом pekonimu-, nakas омлёт с ветчиной kinkku- munakas омлёт с шампиньонами herk- kusienimunakas орех м. pähkinä осетрина ж. sampi отбивная котлета kyljys отварной картофель keitetyt perunat паприка ж. paprika паста ж. tahna пастернак м. palsternakka патока ж. siirappi паштет м. pasteija (tahna) паштет из гусиной печёнки hanhenmaksapasteija пельмени pelmenit перепел м. viiriäinen перец м. pippuri персик м. persikka петрушка ж. persilja пет^х м. kukko печень ж. maksa печень трески turskanmaksa печенье с. pikkuleipä, keksi печёночный паштет maksa- pasteija печёный картофель uunipe- runat пирог м. piirakka пирог с грибами sienipiirakka пирог с творогом rahkapii- rakka пирог с черникой mustikka- piirakka пирожное с. leivos пирожное с кремом kerma- leivos пирожок м. piiras пирожок с (мясным) паште- том (liha)pasteija (piiras) плавленый сыр sulatejuusto плов м. pilahvi плотва ж. särki поджаренный на решётке pa- riloitu подсолнечное масло auringon- kukkaöljy полянйка ж. mesimarja помидор м. tomaatti пончик м. munkki пончик с вареньем hillomunkki потроха sisälmykset почки munuaiset приправа ж. höyste, mauste просо с. hirssi простокваша ж. piimä протёртый raastettu пряник м. piparkakku птица ж. lintu пудинг м. vanukas пшеничный хлеб vehnäleipä пышка ж. munkki пюре с. sose радужная форель kirjolohi разрыхлитель м. leivinjauhe 510
рак м. спаржа ж. рак м. гари рассольник м. rassolnik (suola- kurkulla maustettu keitto) ревень м. raparperi редис м. retiisi редиска ж. retiisi редька ж. retikka репа ж. nauris рис м. riisi рисовая каша riisipuuro рисовый суп riisikeitto рожь ж. ruis ростбиф м. paahtopaisti ржаной хлеб ruisleipä рубленая котлета тигеке- kyljys рыба ж. kala рыбная солянка kalaseljanka рыбные блюда kalaruoat рябина ж. pihlajanmarja рябчик м. pyy сазан м. karppi сайда ж. seiti сайка ж. sämpylä салака ж. silakka салат м. salaatti салат из грибов sienisalaatti салат из крабов rapusalaatti салат из курицы kanasalaatti салат из огурцов kurkkusa- laatti салат из помидоров tomaatti- salaatti салат из рыбы kalasalaatti сало с. ihra сардина ж. sardiini сахар м. sokeri сахарная пудра puuterisokeri сахарный песок hieno sokeri сахарный торт sokerikakku свежий tuore свекольник м. punajuurikeitto свёкла ж. punajuuri, juurikas свиная котлета porsaankyljys свиная отбивная siankyljys свинина ж. sianliha свиное сало silava свиньи ж. sika севрюга ж. tähtisampi сельдерей м. selleri сельдь ж. silli сердце с. sydän серый хлеб hiivaleipä сёмга ж. lohi сиг м. siika сироп м. siirappi скумбрия ж. makrilli сладкий makea сладкое с. jälkiruoka сладости makeiset слива ж. luumu сливочное мороженое kerma- jäätelö сметана ж. smetana, hapan- kerma смородина ж. herukka, viini- marja солёная рыба suolakala солёные грибы suolasienet солёный suolainen, suolattu солёный миндаль suolaman- telit солёный огурец suolakurkku солонина ж. suolaliha соль ж. suola солонка ж. seljanka сосиска ж. nakkimakkara соус м. kastike сочный mehukas спаржа ж. parsa 511
стол с закусками холодная закуска стол с закусками voileipäpöytä стол с холодными закусками kylmäpöytä строчок м. korvasieni стручковый перец turkinpip- puri студень м. syltty судак м. .ипа суп м. keitto суп из шамниньонов herkkusie- nikeitto суп из шпината pinaattikeitto суп-пюре* м. sosekeitto суфле с. kohokas сухарь м. korppu сушка ж. rinkeli сыр м. juusto сырой м. raaka таймень м. taimen творог м. rahka телёнок м. vasikka телятина ж. vasikanliha телячий студень vasikanhyy- telö телячья отбивная vasikan- kyljys тёсто с. taikina теТерев м. teeri тефтели lihapyörykät тёртый сыр juustoraaste тмин м. kumina толокно с. talkkuna томатный cöyc tomaattikastike торт м. kakku торт с изюмом rusinakakku торт с кремом kermakakku торт с начинкой täytekakku тост м. paahtoleipä треска ж. turska трюфель м. tryffeli тунец м. tonnikala тушёное блюдо muhennos тушёный haudutettu, muhen- nettu тыква ж. kurpitsa Угорь м. ankerias уклейка ж. salakka укроп м. tilli Уксус м. etikka Острица ж. osteri Утка ж. (дикая) sorsa, (до- машняя) ankka уха ж. kalakeitto фазан м. fasaani фарш м. (мясной) jauheliha, тигеке фаршированный täytetty фасолевый суп papukeitto фасбль ж. papu, palkopavut филе с. seläke, se Ikäliha r filee финик м. taateli форель ж. forelli, purolohi французская булка ranskan- leipä фрикаделька ж. lihapyörykkä фрикаделька из рыбы kala- pyörykkä фруктовое варенье hedelmä- hillo фруктовое мороженое hedel- mäjäätelö фруктовый салат hedelmäsa- laatti фруктовый торт hedelmä- kakku фрУкты hedelmät фундук м. hasselpähkinä халва ж. halva хлеб м. leipä холодная закуска leikkeleet 512
холодные блюда виноградное вино холодные блюда kylmät ruoat холодные закуски kylmät al- kupalat холодные напитки kylmät juomat хрен м. piparjuuri хрустящий хлебец näkkileipä цветная капуста kukkakaali цикорий м. sikuri цыплёнок м. kananpoika черешня ж. kirsikka черника ж. mustikka чернослив м. kuivattu luumu чеснок м. valkosipuli, kynsi- laukka чёрная (осетровая) икра mus- ta kaviaari чёрная смородина mustaheruk- ka, musta viinimarja чёрный перец mustapippuri чёрный хлеб tumma leipä, musta leipä шампиньон м. herkkusieni шафран м. sahrami шашлык m. saslikki шницель m. leike шницель из говядины härän- leike шницель из телятины vasikan- leike шоколадная конфета suklaa- konvehti шоколадное мороженое suk- laajäätelö шоколадный торт suklaa- kakku шпик м. silava шпинат м. pinaatti щи kaalikeitto щ^ка ж. hauki эскалоп м. kalopsi, vatkuli яблоко с. omena яблочное пюре omenasose яблочный пирог omenapii- rakka яблочный пудинг omenava- nukas язь м. säynävä язык м. kieli яичница ж. paistettu типа яичница с беконом типа ja pekonia яичница с ветчиной типа ja kinkkua яичный cöyc munakastike яйцо с. kananmuna яйцо вкрутую kovaksi keitetty типа яйцо всмятку pehmeäksi keitet- ty типа, löysä типа ячменный хлеб ohrarieska ячмень м. ohra ячневая каша ohrapuuro ячневая крупа ohraryynit JUOMAT алкоголь м. alkoholi апельсиновый сок appelsiini- mehu безалкогольный alkoholiton белое вино valkoviini вермут м. vermutti вино с. viini виноградное вино rypäleviini 513
виноградный сок чашка кбфе виноградный сок viinirypäle- mehu виски с. viski вишнёвый ликёр kirsikkali- kööri вода ж. vesi вода со льдом jäävesi водка ж. votka газированная вода hiilihappo- vesi глинтвейн м. hehkuviini горючее молоко kuuma maito десертное вино jälkiruokaviini джин м. gini зелёный чай vihreä tee игристое вино kuohuviini квас м. kalja кефир м. kefiiri коктейль м. cocktail коньяк м. konjakki, brandy кофе м. kahvi кофе глясё jääkahvi кбфе по-турёцки turkkilainen kahvi кофе, сваренный с молоком maitokahvi кбфе с лимоном kahvi sitruu- nan kera кофе с молоком kahvi maidon kera кофе с мороженым kahvi jää- telön kera кофе со сливками kahvi ker- man kera красное вино punaviini креплёное вино väkevä viini лёгкое вино mieto viini ликёр м. likööri лимонад м. limonadi лимонный сок sitruunamehu минеральная вода kivennäisve- si, mineraalivesi мокко м. (кофе) mokkakahvi молоко с.' maito молочный коктейль pirtelö наливка ж. hedelmälikööri напиток м. juoma натуральный сок tuoremehu пахта ж. kirnupiimä пиво с. olut питьевая вода juomavesi полусухое вино puolikuiva viini портвейн м. portviini прохладительный напиток vir- voitusjuoma пунш м. punssi разливное пиво tynnyriolut растворимый кофе murukahvi ром м. rommi сладкое вино makea viini сливки kerma сливки (высшего сорта) kuo- hukerma, vispikerma содовая вода soodavesi сок м. mehu спиртной напиток alkoholi- juoma стакан сока lasi mehua столовое вино pöytäviini сухое вино kuiva viini томатный сок tomaattimehu фруктовый сок hedelmämehu холодное молоко kylmä maito чай м. tee чай с вареньем tee hillon kera чай с лимоном tee sitruunan kera чай с молоком tee maidon kera чашка кофе kuppi kahvia 514
чёрный кбфе чёрный кофе musta kahvi шоколад м. suklaa hihaleipfl шампанское с. samppanja Яблочный сок omenamehu ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ahven окунь м. aivot мозги alkupalat закуска ж. ananas ананас м. anjovis анчоус м. ankerias угорь м. ankka $тка (домашняя) ж. appelsiini апельсин м. appelsiinimarmeladi апельсиновый джем aprikoosi абрикос м. arbuusi арбуз м. auringonkukkaöljy подсолнечное масло banaani банан м. blinit блины borssi(keitto) борщ м. broileri бройлер м. etikka $ксусм. etikkakurkku маринованный огурец etikkasienet маринованные грибы fasaani фазан м. filee филе с. forelli форель ж. greippi грейпфрут м. grillattu зажаренный в грйлле grillattu liha мясо, зажаренное в грйлле gulassi гуляш м. halva халва ж. hanhenmaksapasteija паштет из гусиной печёнки hanhenpaisti жареный гусь hanhi гусь м. hapan кислый hapankaali кислая (квашеная) капуста hapankerma сметана ж. hapanleipä кислый хлеб (на закваске) hasselpähkinä лесной орех, фундук м. haudutettu тушёный hauki щука ж. hedelmät фрукты hedelmähillo фруктовое варенье hedelmähilloke компот м. hedelmäjäätelö фруктовое мороженое hedelmäkakku фруктовый торт hedelmäsalaatti фруктовый салат herkkusieni шампиньон м. herkkusienikeitto суп из шампиньонов herkkusienimunakas омлёт с шампиньонами herkkutatti белый гриб herne горох м. hernekeitto гороховый суп herukka смородина ж. hieno sokeri сахарный песок hiiva дрожжи hiivaleipä серый хлеб 515
hilla kastike hilla морошка ж. hillo варенье с. hilloke компот м. hillomunkki пончик с вареньем hirssi просо с. hirvenliha лосина ж. hirvenpaisti жаркое из лосины hirvi лось м. hummeri омар м. hunaja мёдм. hyytelö желе с. härkä быкм. häränhäntäliemi бульон из бычьих хвостов häränleike шницель из говядины häränliha говядина ж. (мясо быка) häränpaisti жаркое из говядины höyste приправа ж. ihra жир м., сало с. inkivääri имбирь м. jauheliha (мясной) фарш м. jauhelihapihvi бифштекс рубленый jauhot мука ж. • jogurtti йогурт м. juolukka голубика ж. juurikas свёкла ж. juusto сыр м. juustoraaste тёртый сыр juustovoileipä бутерброд с сыром jälkiruoka десерт м., сладкое с. jänis заяц м. jänispaisti жаркое из зайчатины jää лёдм. jäätelö мороженое с. kaakao какао с. kaali капуста ж. kaalikeitto щи kaalikääryle голубец м. kahvileipä печенье (кекс, булочка) к кофе kakku торт м., кекс м. kala рыба ж. ' kalahyytelö заливная рыба kalakeitto yxä ж. kalapyörykkä фрикаделька из рыбы kalaruoat рыбные блюда kalasalaatti салат из рыбы kalaseljanka рыбная солянка kalja квас м. kalkkuna индейка ж. kalkkunapaisti жаркое из индейки kalopsi эскалоп м. kampela камбала ж. капа курица ж. kanakeitto куриный суп kanaliemi куриный бульон kanankoipi куриная ножка kananmuna яйцо с. kananpoika цыплёнок м. kanapaisti жареная курица kanasalaatti салат из курицы kaneli корица ж. kani кролик м. kanttarelli лисичка ж. karamelli карамель ж., конфета ж. kardemumma кардамон м. karpalo клюква ж. karppi карп м., сазан м. karviaismarja крыжовник м. kastike сдуем. 516
kasvikset lammas kasvikset овощи kasvisruoat овощные блйда katkarapu креветка ж. kaura овёсм. kaurahiutaleet овсяные хлопья kaurapuuro овсяная каша kaviaari икра ж. keitetty варёный keitetty muna варёное яйцо keitetyt perunat отварной картофель keitto суп м. keittokinkku варёная ветчина keksi печенье с., крекер м. kerma сливки kermahyytelö бланманже с. kermajäätelö сливочное мороженое kermakakku торт с кремом kermaleivos пирожное с кремом kermavaahto взбитые сливки keräkaali капуста белокочанная kieli языкм. kiisseli кисель м. kilohaili килька ж. kinkku ветчина ж., окорок м. kinkkua ja munia яичница с ветчиной kinkkumunakas омлёт с ветчиной kinkkuvoileipä бутерброд с ветчиной kiovankyljys котлета по-киевски kirjolohi радужная форель kirsikka вишня ж., черешня ж. kohokas суфле с. kompotti компот м. konditoriatuotteet кондитерские изделия konvehdit конфеты koristevihannekset зелень ж. korppu сухарь м. korvasieni строчок м. kotletit котлеты kovaksi keitetty muna яйцо вкрутую kuha судак м. kuivattu luumu чернослив м. kukkakaali цветная капуста kukko nemjxM. kumina тминм. kuohukerma сливки (высшего сорта) kuormtus глаз$рь ж. kurkku огурец м. kurkkusalaatti салат из огурцов kurpitsa тыква ж., кабачок м. kyljys отбивная котлета kylkipaisti антрекот м. kylmäpöytä стол с холодными закусками kylmät alkupalat холодные закуски kylmät juomat холодные напитки kylmät ruoat холодные бл/дда kynsilaukka чеснок м. kääretorttu бисквитный рулет laakerinlehti лавровый лист laatikko(ruoka) запеканка ж. lahna лещ м. lakka морошка ж. lammas овца ж., баран м. 517
lammaspaisti metso lammaspaisti жаркое из баранины lampaan juusto брынзам., овечий сыр lampaankyljys баранья отбивная (котлета) lampaanliha баранина ж. lanttu брюква ж. lapa лопатка ж. lehtisalaatti зелёный салат leike шницель м. leikkeleet холодная закуска leipä хлебм. leivinjauhe разрыхлитель м. leivos пирожное с. liemi бульон м. liemi kananmunan kera бульон с яйцом liemi korppujen kera бульон с гренками liemi munakkaan kera бульон с омлетом liha мясо с. lihahyytelö заливное мясо lihaliemi мясной бульон lihapasteija мясной паштет; (leivonnainen) пирожок с (мясным) паштетом lihapiirakka пирожок с мясом lihapyörykkä фрикаделька ж., котлета ж. (рубленая) lihapyörykät зразы, тефтели liharuoat мясные блйда lihasalaatti мясной салат lihaseljanka мясная солянка lihatäyte мясная начинка lintu птица ж, lisäke гарнир м. lohi лосось м., сёмга ж. luu кость ж. luumu слива ж. lämpimät juomat горячие напитки lämpimät ruoat горячие бмдда löysä muna яйцо всмятку maapähkinä арахис м. made налим м. maissi кукуруза ж. maissiöljy кукурузное масло majoneesi майонез м. makaronit макароны makea сладкий makeiset сладости makkara колбаса ж. makrilli скумбрия ж. maksa печень ж. maksalaatikko запеканка с печёнкой maksamakkara ливерная колбаса maksapasteija печёночный паштет mandariini мандарин м. mansikka клубника ж. mansikkajäätelö клубничное мороженое manteli миндаль м. marenki безе с. margariini маргарин м. marinoitu маринованный marmeladi мармелад м., джем м. marsipaani марципан м. mauste приправа ж. meetvursti копчёная колбаса mehu сокм. mehukas сочный meloni дыня ж. mesimarja поляника ж. metso глухарь м. 518
metsäkauris pannukakkn metsäkauris косуля ж. metsämansikka земляника ж. metsänriista дичь ж. minttu мята ж. muhennettu тушёный muhennos тушёное блйдо muikku ряпушка ж. muna яйцо с. muna ja kinkkua яичница с ветчиной muna ja pekonia яичница с беконом munakas омлёт м. munakastike яичный соус munakoiso баклажан м. munakokkeli взбитая яичница munankeltuainen желток м. munanvalkuainen белок м. munkki пончик м., пышка ж. munuaiset почки mureke фарш м. murekekyljys рубленая котлета muskottipähkinä мускат м. mustaherukka чёрная смородина musta kaviaari чёрная (осетровая) икра musta leipä чёрный хлеб mustapippuri чёрный перец musta viinimarja чёрная смородина mustikka черника ж. mustikkapiirakka пирог с черникой muurain морошка ж. mämmi мямми (финское пасхальное кушанье) nahkiainen минога ж. nakkimakkara сосиска ж. naudanliha говядина ж. nauris репа ж. neilikka гвоздика ж. näkkileipä хрустящий хлебец ohra ячмень м. ohrapuuro ячневая каша ohrarieska ячменный хлеб ohraryynit ячневая крупа ohukainen блинчик м. okrosica (kaljakeitto) окрошка ж. oliivi маслина ж., олива ж. oliiviöljy оливковое масло omena яблоко с. omenapiirakka яблочный пирог omenasose яблочное пюре omenavanukas яблочный пудинг osteri устрица ж. paahdettu жареный, запечёный paahtoleipä тост м. paahtopaisti ростбиф м. paistettu жареный paistettu kala жареная рыба paistettu kananpoika жареный цыплёнок paiste tcu kinkku жареная ветчина paistettu muna яичница ж. paistetut perunat жареный картофель paisti жаркое с. paistinliemi сок от жаркого palasokeri кусковой сахар palkopavut фасоль ж. palsternakka пастернак м. palttu кровяная запеканка pannukakku дрочёна ж. 519
p«plfta paprika паприка ж. papu фасоль ж. papukeitto фасолевый суп pariloitu поджаренный на решётке parsa спаржа ж. pasteija (tahna) паштет м., (piiras) пирожок с паштетом patapaisti жаркое с. (приготовленное в чугунном горшке) patonki батон м. pehmeäksi keitetty muna яйцо всмятку pekoni беконм. pekonimunakas омлёт с беконом pelmenit пельмени peltopyy куропатка ж. persikka персик м. persilja петрушка ж. peruna картофель м perunasalaatti картофельный салат perunasose картофельное пюре pihlajanmarja рябина ж. pihvi бифштекс м. piimä простокваша ж. piirakka пирог м. piiras пирожок м. pikkuleipä печенье с. pilahvi пловм. pinaatti шпинат м. pinaattikeitto суп из шпината piparjuuri хрен м. piparkakku пряник м. piparminttu мята ж. (перечная) rahkapiirakka pippuri перец м. porkkana морковь ж. poro олень м. (северный) poronkäristys поджарка из оленины, нарезанной соломкой poronliha оленина ж. poronpaisti жаркое из оленины porsaankyljys свиная котлета porsaanpaisti жареный поросёнок pulla булка ж., булочка ж. punaherukka красная смородина punainen kaviaari красная (кетовая) икра punainen viinimarja красная смородина punajuuri свёкла ж. punajuurikeitto свекольник м., борщ м. punajuurisalaatti винегрет м. punakaali краснокочйнная капуста puolukka брусника ж. purjo, -sipuli лук порей м. purolohi форель ж. purukumi жвачка ж. (жевательная резинка) puuro каша ж. puuterisokeri сахарная пудра pyy рябчик м. pähkinä орёхм. päärynä груша ж. raaka сырой raastettu протёртый rahka творог м. rahkapiirakka ватрушка ж., пирог с творогом 520
ranskalaiset perunat sokeri ranskalaiset perunat картофель, жареный брусочками ranskanleipä (французская) булка ж. raparperi ревень м. rapu рак м. rapusalaatti салат из крабов rassolnik (suolakurkulla maustettu keitto) рассольник м. rasva жир m. rasvainen жирный rasvaton нежирный retiisi редис м., редиска ж. retikka редька ж. riekko куропатка ж. riisi рисм. riisikeitto рисовый суп riisipuuro рисовая каша riista дичь ж. rinkilä крендель м., баранка ж., сушка ж. rinta грудь ж., грудинка ж. ruis рожь ж. ruisleipä ржаной хлеб ruohosipuli зелёный лук rusina U3IÖM м. nisinakakku кекс, торт с U3IÖM0M rypäleet винограды. ryynit крупа ж. sahrami шафран м. saksanpähkinä грецкий орех salaatti салат м. salakka уклейка ж. sampi осетрина ж. sardiini сардина ж. saslikki шашлык м. savukinkku копчёный окорок savumakkara копчёная колбаса savusilli копчёная сельдь savustettu копчёный savustettu ankerias копчёный "угорь savustettu juusto копчёный сыр seiti сайда ж. sekahedelmäkeitto компот м. seljanka солянка ж. selkäliha филе с. selleri сельдерей м. seläke филе с. siankyljys свиная отбивная (котлета) sianliha свинина ж. sianpaisti жаркое из свинины sieni гриб м. sienipiirakka пирог с грибами sienisalaatti салат из грибов sienisose грибная икра siika сигм. siirappi патока ж., сироп м. sika свинья ж. sikuri цикорий м. silakka салака ж. silakkalaatikko запеканка из салаки и картофеля silava шпикм., свиное сало silli сельдь ж. sillisalaatti винегрет (с селёдкой) sinappi горчица ж. sinivatukka ежевика ж. sipuli лукм. sipulipihvi бифштекс с луком sisälmykset потроха sitruuna лимон м. smetana сметана ж. sokeri сахар м. 521
sokerikakku vasikanhyytelö sokerikakku сахарный торт sorsa утка ж. (дикая) sose пюре с. sosekeitto суп-пюрём. stroganov, stroganovinpihvi беф- строганое м. suklaa шоколад м. suklaajäätelö шоколадное мороженое suklaakakku шоколадный торт suklaakonvehti шоколадная конфета sulatejuusto плавленый сыр suola соль ж. suolainen солёный suolakala солёная рыба suolakurkku солёный огурец suolaliha солонина ж. suolamantelit солёный миндаль suolasienet солёные грибы suolattu солёный suurimot крупа ж. sydän сердце с. syltty студень м. säilykeherneet зелёный горошек säilykkeet консервы sämpylä сайка ж. särki плотва ж. säynävä яз> м. taateli финик м. tahna näcma ж. taikina тёсто с. taimen таймень м. talkkuna толокно с. taskurapu крабм. tattari гречиха ж. tattaripuuro гречневая каша tattarisuurimot гречневая крупа teeri тетерев м. tilli укроп м. tomaatti помидор м. tomaattikastike томатный соус tomaattimehu томатный сок toraaattisalaatti салат из помидоров tonnikala тунец м. torttu пирожное с. tryffeli (sieni) трюфель м., (makeinen) трйфельм. tumma leipä чёрный хлеб tuore свежий turkinpippuri стручковый перец turska треска ж. turskanmaksa печень трески tähtisampi севрюга ж. täyte kakku торт с начинкой täytetty фаршированный täytetyt perunat картофель фаршированный uudet perunat молодой картофель uuniperunat печёный картофель в мундире vadelma малина ж. valkoinen leipä белый хлеб valkokastike белый соус valkosipuli чеснок м. vanilja ваниль ж. vaniljajäätelö ванильное мороженое vanukas пудинг м. vasikanhyytelö телячий студень 522
Ttt&ankyljys konjakki vasikankyljys телячья отбивная (котлета) vasikanleike шницель из телятины vasikanliha телятина ж. vasikanpaisti жаркое из телятины vasikka телёнок м. vatkuli эскалоп м. vattu малина ж. vehnäleipä пшеничный хлеб velli жидкая каша verimakkara кровяная колбаса veripalttu кровяная запеканка vesimeloni арбуз м. wienerleipä 'венская булочка vihannekset овощи vihanneskeitto овощной суп vihannessalaatti салат м. vihannessose овощная икра viikuna инжир м. viinimarja смородина ж. viinirypäleet виноград м. viiriäinen перепел м. villisika кабан м. vispikerma сливки (высшего сорта) vohveli вафля ж. voi масло с. (сливочное) voileipä бутерброд м. voileipäpöytä стол с закусками öljy масло с. (растительное) НАПИТКИ alkoholi алкоголь м. alkoholijuoma спиртной напиток alkoholiton безалкогольный appelsiinimehu апельсиновый сок brandy коньяк м. cocktail коктейль м. gini джин м. hedelmälikööri наливка ж. hedelmämehu фруктовый сок hehkuviini глинтвейн м. hiilihappovesi газированная вода juoma напиток м. juomavesi питьевая вода jälkiruokaviini десертное вино jääkahvi кофе глясём. jäävesi вода со льдом kaakao какао с. kahvi кофе м. kahvi jäätelön kera кофе с мороженым kahvi kerman kera кофе со сливками kahvi maidon kera кофе с молоком kahvi sitruunan kera кофе с лимоном kalja квасм. kefiiri кефир м. kerma сливки kirnupiimä näxma ж. kirsikkalikööri вишнёвый ликёр kivennäisvesi минеральная вода konjakki коньяк м. 523
kuiva viini väkevä viini kuiva viini сухое вино kuohuviini игристое вино kuppi kahvia чашка кофе kuuma maito горячее молоко kylmä maito холодное молоко lasi mehua стакан сока likööri ликёр м. limonadi лимонад м. maito молоко с. maitokahvi кофе, сваренный с молоком makea viini сладкое вино mehu сок м. mieto viini лёгкое вино mineraalivesi минеральная вода mokkakahvi (кофе) мокко murukahvi растворимый кофе musta kahvi чёрный кофе olut пиво с. omenamehu яблочный сок pirtelö молочный коктейль portviini портвейн м. punaviini красное вино punssi пунш м. puolikuiva viini полусухое вино pöytäviini столовое вино rommi ромм. rypäleviini виноградное вино samppanja шампанское с. sitruunamehu лимонный сок soodavesi содовая вода suklaa шоколад м. tee чай м. tee hillon kera чай с вареньем tee maidon kera чай с молоком tee sitruunan kera чай с лимоном tomaattimehu томатный сок tuoremehu натуральный сок turkkilainen kahvi кофе по-турецки tynnyriolut разливное пиво valkoviini белое вино vermutti вермут м. vesi вода ж. vihreä tee зелёный чай viini вино с. viinirypälemehu виноградный сок virvoitusjuoma прохладительный напиток viski виски с. votka водка ж. väkevä viini креплёное вино
ПОГРАНИЧНЫЕ И ТАМОЖЕННЫЕ ФОРМАЛЬНОСТИ Пограничник: Добрый вечер! Предъявите, пожалуйста, Ваш паспорт. Тайсто: Пожалуйста. Таможенник: Добрый вечер! Вы заполнили таможенную декла- рацию? Тайсто: Да, пожалуйста, вот мой декларация. Таможенник: Это Ваш багаж? Тайсто: Да, Зто все мой личные вещи. Таможенник: Откройте, пожалуйста, Зтот чемодан. Спасибо, хорошо. Тайсто: Я мог£ теперь выйти на перрон? Таможенник: Да, пожалуйста. Досмотр окончен. Вы успеете даже поужинать в привокзальном ресторане. Поезд отходит на Москву через полчаса. ТАКСИ Тайсто: Простите, Вы не скажете, где стоянка такси? Прохожий: Это здесь, совсем рядом. Тайсто: Спасибо большое. Тайсто: Такси свободно? Таксист: Да, садитесь, пожалуйста. Куда Вас отвезти? Тайсто: Отвезите меня, пожалуйста, к гостинице «Интурист*. Это недалеко от вокзала? Таксист: Это в центре города, на ^лице Горького, недалеко от Красной площади. Тайсто: Сколько с меня? Таксист: С Вас.. .рублей.. .копеек. Тайсто: Спасибо. Таксист: Спасибо.
RAJANYLITYS- IA TULLIMUODOLLISUUDET Rajavartija: Hyvää iltaa! Olkaa hyvä, esittäkää passinne. Taisto: Olkaa hyvä. Tullimies: Hyvää iltaa! Oletteko täyttänyt tulliselvityslomakkeen? Taisto: Kyllä, olkaa hyvä, tässä on tulliselvityslomakkeeni. Tullimies: Ovatko nämä Teidän matkatavaranne? Taisto: Kyllä, ne ovat kaikki henkilökohtaista omaisuuttani. Tullimies: Olkaa hyvä, avatkaa tämä matkalaukku. Kiitos, hyvä on. Taisto: Voinko nyt mennä ulos asemalaiturille? Tullimies: Kyllä, olkaa hyvä. Tarkastus on päättynyt. Ehditte jopa syödä illallisen asemaravintolassa. Juna lähtee Moskovaan puolen tunnin kuluttua. TAKSI Taisto: Anteeksi, voisitteko sanoa, missä on taksiasema? Ohikulkija: Se on aivan tässä vieressä. Taisto: Paljon kiitoksia. Taisto: Onko taksi vapaa? Taksikuski: Kyllä, nouskaa autoon, olkaa hyvä. Minne ajetaan? Taisto: Olkaa hyvä, viekää minut hotelli In turistiin. Onko se kaukana rautatieasemalta? Taksikuski: Se on keskikaupungilla, Gorkin kadulla, lähellä Punaista toria. Taisto: Mitä se maksaa? Taksikuski: Kyyti maksaa.. .ruplaa.. .kopeekkaa. Taisto: Kiitos. Taksikuski: Kiitos.
В ГОСТИНИЦЕ Администратор: Доброе £р Шсто: Доброе Утро. Моя фамилия Ёкинен. Для меня заброни- рован одноместный номер с ванной. Администратор: Минуточку... Да, для Вас забронирован одно- местный номер. Разрешите Ваш паспорт. Шсто: Вот мой паспорт. Администратор: Заполните, пожалуйста, вот э*тот бланк. Сколько дней Вы пробудете в нашей гостинице? Шсто: Я приехал на три дня и уезжаю в пятницу вечером. Администратор: Подпишитесь здесь, пожалуйста. Вот ключ от Вашего номера (ключ от Вашего номера Вы полечите у дежурной по этаж£). Когда будете уходить, оставьте ключ у дежурного администратора (у дежурной по этажу). Шсто: На каком этаже мой номер? Администратор: Ваш номер на четырнадцатом этаже. Окна номера выходят на Улицу Горького. Шсто: Простите, ещё один вопрос. Когда я мог# получить свой паспорт? Администратор: Можете получить Ваш паспорт завтра в э*то же время. Шсто: Спасибо, Вы очень любезны. ЗАВТРАК Шсто: Скажите, пожалуйста, где можно позавтракать? Дежурная по этажу: В ресторане, на втором этаже. Шсто: Доброе £тро! Официант: Доброе ^тро. Прош£, вот здесь есть свободный столик. Шсто: Спасибо. Что у вас сегодня на завтрак? Официант: У нас по утрам шведский стол. Можете сами выбрать, что Вы хотите. Шсто: Спасибо. Это очень удобно. Какой Зто сок? Официант: Это абрикосовый. А вот рядом апельсиновый и яблоч- ный. Тбйсто: Я возьму пожалуй, стакан абрикосового. Официант: Пожалуйста. Приятного аппетита. 527
HOTELLISSA Hoteffivirkailija: Hyvää huomenta! Taisto: Hyvää huomenta. (Suku)nimeni on Jokinen. Minulle on varattu yhden hengen huone, jossa on kylpy. Virkailija: Hetkinen... Kyllä, Teille on varattu yhden hengen huone. Saisinko passinne. Taisto: Tässä on passini. Virkailija: Täyttäkää ilmoittautumiskortti, olkaa hyvä. Montako päivää aiotte asua hotellissamme? Taisto: Olen tullut kolmeksi päiväksi ja lähden perjantaina illalla. Virkailija: Saanko allekirjoituksenne tähän. Tässä on huoneenne avain (saatte huoneenne avaimen kerrospäivystäjäitä). Kun menette ulos, jättäkää avain päivystävälle virkailijalle (kerrospäivystäjälle). Taisto: Missä kerroksessa huoneeni on? Virkailija: Huoneenne on neljännessätoista kerroksessa. Huoneen ik- kunat ovat Gorkin kadulle päin. Taisto: Anteeksi, vielä yksi kysymys. Milloin voin saada passini? Virkailija: Voitte saada passinne huomenna samaan aikaan. Taisto: Kiitos, olette hyvin ystävällinen. AAMIAINEN Taisto: Voisitteko sanoa, missä voi syödä aamiaisen? Keirospäfrystfijä: Toisen kerroksen ravintolassa. Taisto: Hyvää huomenta! Tarjoilija: Hyvää huomenta. Tässä on vapaa pöytä, olkaa hyvä. Taisto: Kiitos. Mitä teillä on tänään aamiaiseksi? Tarjoilija: Meillä on aamuisin seisova pöytä. Voitte itse valita, mitä haluatte. Taisto: Kiitos. Sehän on hyvin mukavaa. Mitä mehua tämä on? Tarjoilija: Se on aprikoosimehua. Ja siinä vieressä on appelsiini- ja omenamehua. Taisto: Taidanpa ottaa lasin aprikoosimehua. Tarjoilija: Olkaa hyvä. Hyvää ruokahalua. 528
В БЮРО ИНФОРМАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ Шсто: Доброе ?тро! Администратор: Доброе утро! Шсто: У меня до обеда свободное время. Я хотел бы сходить в Музей изобразительных искусств имени Пушкина. Это далеко от гостиницы? Администратор: Нет, Зто совсем рядом. Вот, посмотрите на карте. Мы находимся здесь, а вот здесь музей. Шсто: Это действительно совсем рядом. Я, пожалуй, пройдись туда пешком. Я хотел бы ещё заказать на вечер два билета в цирк. Администратор: Пожалуйста, Вы можете получить их, когда вер- нётесь из музея. Шсто: Спасибо большое. Как мне доехать до цирка? Администратор: Проще всего на метро до станции «Университет*. Шсто: Когда кончается представление в цирке? Администратор: Около десяти часов вечера. Шсто: Спасибо, до свидания. Администратор: До свидания. В РЕСТОРАНЕ Метрдотель: Здравствуйте! Шсто: Здравствуйте. Нам нужен стол на четверых. Здесь не занято? Метрдотель: Этот стол занят, но здесь у окна есть свободный стол. Тайсто: Спасибо. Официант: Что вы хотите заказать? Тайсто: Что у вас сегодня на обед? Официант: Пожалуйста, вот меню. Тайсто: К сожалению мы не знакомы с русской кухней. Что Вы посоветуете нам взять? Официант: На закуску рекомендую салат из крабов или заливное из осетрины, из первых блюд борщ или рассольник, а на второе шашлык или котлеты по-киевски. Тайсто: Что такое рассольник? 529
NEUVONTA. JA PALVELUTOIMISTOSSA Taisto: Hyvää huomenta! Virkaffija: Hyvää huomenta! Taisto: Minulla on vapaata aikaa lounaaseen asti. Haluaisin käydä PuSkinin taidemuseossa. Onko se kaukana hotellista? Virkaffija: Ei, se on aivan lähellä. Katsokaapa tästä kartasta. Me olemme tässä, ja museo on tuossa. Taisto: Se on todellakin aivan vieressä. Taidan mennä sinne jalan. Haluaisin vielä tilata illaksi kaksi lippua sirkukseen. Virkaffija: Olkaa hyvä. Voitte noutaa lippunne, kun palaatte museosta. Taisto: Paljon kiitoksia. Miten pääsen sirkukseen? Virkaffija: Yksinkertaisinta on mennä metrolla Universitet-asemalle. Taisto: Milloin sirkusohjelma päättyy? Virkaffija: Noin kello kymmeneltä illalla. Taisto: Kiitoksia, näkemiin. Virkaffija: Näkemiin. RAVINTOLASSA Hovimestari: Päivää! Taisto: Päivää. Tarvitsemme pöydän neljälle hengelle. Onko tämä pöytä vapaa? Hovimestari: Tämä pöytä on varattu, mutta tässä ikkunan vierellä on vapaa pöytä. Taisto: Kiitos. Tarjoilija: Mitä saisi olla? Taisto: Mitä teillä on tänään päivälliseksi? Tarjoilija: Tässä on ruokalista, olkaa hyvä. Taisto: Emme valitettavasti tunne venäläisiä ruokia. Mitä voisitte suositella meille? Tarjoilija: Alkupalaksi suosittelisin rapusalaattia tai hyytelöityä sampea, keitoista borssia tai rassolnikia, ja lämpimäksi ruoaksi saslikkia tai kiovankyljyksiä. Taisto: Mitä on rassolnik? 530
Официант: Это суп, сваренный с солёными огурцами. Тайето: (после небольшого совещания с друзьями) Мы возьмём два салата из крабов, две порции заливного из осетрины, три борща, один рассольник, а на второе всем котлеты по-киевски. Официант: Что будете пить? Тайето: Дайте, пожалуйста, бутылку сухого вина, 300 граммов водки и две бутылки минеральной води. Официант: Что желаете на десерт? Тайето: На десерт четыре чашки кофе, а женщинам ещё две порции мороженого. Официант: Спасибо. Тайето: Дайте, пожалуйста, счёт. Официант: Пожалуйста. Тайето: Сколько с нас? Официант: С вас.. .рублей.. .копеек. Тайето: Пожалуйста. Официант: Спасибо. ОБМЕН ВАЛЮТЫ Тайето: Добрый день! Я хоч^ обменять финские марки на рубли. Кассир: Здравстветвуйте. Сколько Вы хотите обменять? Тайето: Какой сейчас курс финской марки? Кассир: Обменный курс финской марки сейчас 0.17, иными словами, за сто финских марок Вы полечите 17 рублей. Тайето: Будьте добры, обменяйте мне 250 финских марок. Кассир: Дайте, пожалуйста, Вашу таможенную декларацию. Я сделаю отметку об обмене валюты. Тайето: Пожалуйста. Кассир: Вот, пожалуйста, сорок два рубля пятьдесят копеек. Не забудьте Вашу таможенную декларацию. Тайето: Спасибо. До свидания. Кассир: До свидания.
Tarjoilija: Se on suolakurkulla maustettu keitto. Taisto: (neuvoteltuaan tovin ystäviensä kanssa) Otamme kaksi rapusa- laattia, kaksi annosta hyytelöityä sampea, kolme annosta borssia, yhden rassolnikin ja lämpimäksi ruoaksi kaikille kiovankyljykset. Tarjoilija: Mitä haluatte juoda? Taisto: Saisimmeko pullon kuivaa viiniä, 300 grammaa votkaa ja kaksi pulloa kivennäisvettä. Tarjoilija: Mitä haluatte jälkiruoaksi? Taisto: Jälkiruoaksi neljä kuppia kahvia ja naisille vielä kaksi annosta jäätelöä. Tarjoilija: Kiitos. Taisto: Saisinko laskun. Tarjoilija: Olkaa hyvä. Taisto: Paljonko olemme velkaa? Tarjoilija: .. .ruplaa.. kopeekkaa. Taisto: Olkaa hyvä. Tarjoilija: Kiitos. VALUUTAN VAIHTO Taisto: Päivää. Haluaisin vaihtaa Suomen markkoja rupliksi. Kassanhoitaja: Päivää. Paljonko haluatte vaihtaa? Taisto: Mikä on Suomen markan kurssi tällä hetkellä? Kassanhoitaja: Suomen markan vaihtokurssi on tällä hetkellä 0.17, toisin sanoen sadalla Suomen markalla saatte 17 ruplaa. Taisto: Olkaa hyvä ja vaihtakaa minulle 250 Suomen markkaa. Kassanhoitaja: Saisinko tulliselvityslomakkeeune. Teen siihen merkin- nän valuutan vaihdosta. Taisto: Olkaa hyvä. Kassanhoitaja: Tässä, olkaa hyvä, neljäkymmentäkaksi ruplaa ja viisi- kymmentä kopeekkaa. Älkää unohtako tulliselvityslomakettanne. Taisto: Kiitos. Näkemiin. Kassanhoitaja: Näkemiin.
ОТЪЕЗД ИЗ ГОСТИНИЦЫ ТАйсто: Я уезжаю сегодня вечером. Приготовьте, пожалуйста, счёт. Администратор: Ваш счёт уже готов. Пожалуйста. ТАйсто: Где его можно оплатить? Администратор: В кассе, пожалуйста. ТАйсто: Дайте, пожалуйста, квитанцию. Кассир: Пожалуйста. ТАйсто: Вы не могли бы заказать мне машину на пол десятого вечера? Мой поезд отходит в 22.20 с Ленинградского вокзала. Администратор: Хорошо. Машина бУдет Вас ждать ровно в 21.30 у входа в гостиницу. ТАйсто: Я хочу перед отъездом сделать покупки. Скажите, пожа- луйста, где можно купить пластинки и сувениры? Администратор: Магазин »Подарки» находится прямо напротив на- шей гостиницы на Улице Горького, а пластинки можно купить на проспекте Калинина в магазине »Мелодия». Кстати, на проспекте Калинина есть много других хороших магазинов. ТАйсто: Спасибо. (вечером Тайсто звонит дежурному администра- тору) ТАйсто: Алло. Добрый вечер. Это говорит Ёкинен из комнаты № ... Попросите отнести мой багаж вниз. Администратор: Хорошо. Сейчас за ним придет. ТАйсто: Моя машина уже подъехала? Администратор: Да, она уже ждет. ТАйсто: До свидания. АдминнстрАтор: До свидания. Доброго пути, (в машине) Тайсто: Будьте добры, на Ленинградский вокзал. Водитель: Пожалуйста, (на вокзале) Носильщик: Вам помочь? ТАйсто: Да, пожалуйста. Отвезите мой вещи к поезду № 32. У меня 9 место в вагоне № 11. Проводник: Ваш билет, пожалуйста. ТАйсто: Пожалуйста. Проводник: Ваше купе в середине вагона. 533
HOTELLISTA POISTUMINEN Taisto: Matkustan tänään illalla. Voisitteko kirjoittaa laskun valmiiksi. Virkailija: Laskunne on jo valmis. Olkaa hyvä. Taisto: Minne sen voi maksaa? Virkailija: Kassaan, olkaa hyvä. Taisto: Saisinko kuitin. Kassanhoitaja: Olkaa hyvä. Taisto: Voisitteko tilata minulle auton puoli kymmeneksi illalla? Junani lähtee kello 22.20 Leningradin rautatieasemalta. Virkailija: Hyvä on. Auto tulee hotellin eteen tasan 21.30. Taisto: Haluan ennen lähtöäni tehdä ostokset. Voisitteko sanoa, missä voin ostaa äänilevyjä ja muistoesineitä? Virkailija: Podarki-lahjaesinekauppa on aivan hotelliamme vastapäätä Gorkin kadulla, ja levyt voi ostaa Melodia-myymälästä Prospekt Kalininalta. Prospekt Kalininalla on muuten paljon muitakin hyviä kauppoja. Taisto: Kiitos. (illalla Taisto soittaa hotellin vastaanottoon) Taisto: Haloo. Hyvää iltaa. Täällä puhuu Jokinen huoneesta №... Pyytäkää, että matkatavarani viedään alas. Virkaflija: Hyvä on. Ne tullaan hakemaan heti. Taisto: Onko autoni tullut jo? Virkailija: Kyllä, se on jo odottamassa. Taisto: Näkemiin. Virkailija: Näkemiin ja hyvää matkaa, (autossa) Taisto: Leningradin asemalle, olkaa hyvä. Autonkuljettaja: Olkaa hyvä. (asemalla) Kaataja: Saanko auttaa Teitä? Taisto: Kyllä, olkaa hyvä. Viekää matkatavarani junalle №32. Minulla on 9. paikka vaunussa №11. Vaunanhoitaja: Lippunne, olkaa hyvä. Taisto: Olkaa hyvä. Vaunanhoitaja: Vaunuosastonne on vaunun keskiosassa.
KIELTO- IA OPASTINKILPIÄ SEKÄ LIIKKEIDEN NIMDOLPIÄ Авторемонтная мастерская Autokorjaamo Автосервис Autohuolto Администратор Hallintovirkailija АЗС (автозаправочная станция) Huoltamo Амфитеатр Amfiteatteri Аптека Apteekki Бакалея Sekatavaraosasto Балкон Parveke Бар Baari Бельэтаж Etuparvi Бензин Bensiiniä Бензозаправочная колонка Bensiinin jakelulaite Берегись автомобиля! Varo autoa! Берёзка Beriozka (valuuttakauppa) Библиотека Kirjasto Блинная Bliniruokala Больница Sairaala Букинистические книги Antikvaarinen kirjakauppa Булочная Leipäkauppa Булочная-кондитерская Konditoria Буфет Bufetti Бюро обслуживания Palvelutoimisto Вино Viinakauppa Внимание! Huomio! Вода Vesi Вход Sisään Выдача багажа Matkatavaroiden luovutus Выход Ulos Выход в город Kaupungille Газеты, журналы Sanomalehtiä, aikakauslehtiä Галантерея Lyhyttavaraa Гастроном Elintarvikemyymälä Головные уборы Päähineitä ГУМ (Государственный универсальный магазин) GUM (Valtion tavaratalo) Дамский зал (в парикмахерской) Kampaamo 535
Двери открываются автоматически Ovet avautuvat automaattisesti Дежурная по этажу Kerrospäivystäjä Дежурный администратор Päivystävä virkailija Детский мир Tavaratalo »Detskij mir» (»Lasten maailma») Диета Dieettiruokia Диетическая столовая Dieettiruokala Для пассажиров с детьми и инвалидов Lasten kanssa matkustaville sekä invalideille Закрыто Suljettu Закусочная Ruokabaari Зал ожидания Odotussali Женский зал (в парикмахерской) Kampaamo Игрушки Leikkikaluja Идите! Tule! Камера хранения Tavaroiden säilytys Канцелярские товары Paperia Касса Kassa Касса-автомат Lippuautomaatti Касса предварительной продажи билетов Lippupalvelu Кафе Kahvila Кемпинг Leirintäalue Кинотеатр Elokuvateatteri Киоск «Союзпечать» Lehtikioski »SojuzpetSat» Книги Kirjoja Колбасы Makkaraa Комиссионный магазин Osto- ja myyntiliike Консервы Säilykkeitä Косметический кабинет Kauneushoitola К поездам Junille Кран экстренного торможения Hätäjarru К себе Vedä Кулинария Einestuotteet Лаборатория Laboratorio Ложа Aitio Маникюр Kynsienhoito Маршрутное такси Reittitaksi Мебель Huonekaluja Медпункт Lääkintäasema Метро (M) Metroasema Меха Turkiksia 536
Минеральные воды Kivennäisvesiä Молоко Maitoa Мороженое Jäätelöä Мужской зал (в парикмахерской) Parturinliike Мясо Lihaa Начало сеансов Näytäntöjen alkamisaika Не курить! Tupakointi kielletty! Неотложная помощь Ensiapu Ноты Nuotteja Обувь Jalkineita Объезд Kiertotie Овощи-фрукты Vihanneksia, hedelmiä Одежда Vaatteita Оптика Optikko Опустите... копеек Pudottakaa... кореккаа Остановка автобуса Bussipysäkki Остановка трамвая Raitiovaunupysäkki Остановка троллейбуса Johdinautopysäkki Открыто с.. до... Auki. ..(mistä). ..(mihin) Отправление в...ч мин. Lähtö kello... От себя Työnnä Охота Metsästystarvikkeita Парикмахерская Parturi, kampaamo Партер Permanto Парфюмерная Hajuvesiä Пельменная Pelmeniruokala Перерыв на обед с.. .до... Ruokatunti...(mistä)... (mihin) Переход Suojatie Переход на кольцевую линию Siirtyminen rengaslinjalle Переход на станции... Siirtyminen asemille... Песок Hiekkaa Пирожковая Piirakkabaari Платформа № Laituri Ж Подарки Lahjoja Подземный переход Alikulkukäytävä Поликлиника Poliklinikka После третьего звонка в зрительный зал не входить Kolmannen soiton jälkeen pääsy katsomoon kielletty Посторонним вход воспрещён Pääsy asiattomilta kielletty Прачечная Pesula 537
Приём багажа Matkatavaroiden vastaanotto Продовольственный магазин Elintarvikemyymälä Продукты Elintarvikkeita Радио(товары) Radiotarvikkeita Разменные автоматы Rahanvaihtoautomaatit Разменные кассы Rahanvaihtokassat Расчётный стол Kassa Ремонт обуви Jalkinekorjaamo Рентгеновский кабинет Röntgenhuone Ресторан Ravintola Русские самоцветы Venäläisiä jabkiviä Рыба Kalaa Свет (электротовары) Sähkötarvikkeita Сегодня в продаже Tänään myynnissä Сегодня на экране Tänään esitetään Скорая помощь Ambulanssi Соки-воды Hedelmämehuja, virvokkeita Спорттовары) Urheilutarvikkeita Справочное бюро Neuvonta Справочный стол Neuvonta Станция назначения Määräasema Станция технического обслуживания Huoltoasema, autokorjaamo Стоимость провоза багажа... копеек Matkatavaroiden kuljetusmak- su. . .kopeekkaa Стойте! Seis! Стол обмена валюты Rahanvaihto Столовая Ruokala Стол регистрации Vastaanotto Сувениры Matkamuistoja Сыр Juustoja Табак Tupakkaa Ткани Kankaita Трикотаж Trikootavaroita Туалет (Ж) WC (naisille) Туалет (М) WC (miehille) Турист Retkeilytarvikkeita Универсам Valintamyymälä Фарфор Posliini Фотография Valokuvaamo Фотолаборатория Valokuvauslaboratorio 538
Фото(товары) Vabkuvaustarvikkeita Химчистка Kemiallinen puhdistus Хрусталь-стекло Kristallia, lasia Художественный салон Taidemyymälä Цветы Kukkia ЦУМ (Центральный универсальный магазин) ratalo) Чай Teetä Часы Kelloja Читальный зал Lukusali Шашлычная Saslikkiruokala Ювелирные изделия Kultaseppä Ярус Parvi TSUM (Keskustava- VENÄJÄN KIELEN AAKKOSET Kirjain A Б В Г д E Ё Ж 3 И Й К Л M H О а б в г д e ё ж 3 и й к л M H О А Б В Г Д E Ё Ж 3 И Й К Л M H О а б в г д e € Ж 3 U п к л M H О Äännearvo а b V g d e; sanan alussa ja vokaalin jäljessä je o; sanan alussa ja vokaalin jäljessä jo 2 z i j k 1 m n o; painottomassa tavussa a Kirjaimen venäläinen nimitys a 6э вэ гэ да е(йе) ё(йо) жэ зэ и и краткое ка эл эм эн О 539
n p с т У ф X ц ч ш щ ъ ы ь э ю я п р с т У ф X ц Ч Ш Щ ъ ы ь э ю я п р С Т У Ф X Ц ч ш щ - э ю я n р с m У ф X ц н ш Щ ь ы ь э ю я р г s t u f h ts § sts äännearvoton merkki у pehmennysmerkki e u; sanan alussa ja vokaalin jäljessä ju a; sanan alussa ja vokaalin jäljessä ja ПЭ эр эс ТЭ У эф xa цэ че ша ща твёрдый знак ы мягкий знак э оборотное ю(йу) я(йа) ÄÄNTÄMISOHJEITA Venäjän kielen konsonantit ovat joko kovia tai pehmeitä. Vokaalien a, о, у, э, ja ы edellä konsonantti ääntyy kovana, kun taas vokaalit я, ё, ю, e ja и osoittavat niitä edeltävän konsonantin pehmeyden. Tämä sääntö ei koske konsonantteja ж, ш ja ц, jotka ääntyvät aina kovina, eikä myöskään konsonantteja ч ja щ, jotka ääntyvät aina pehmeinä. Pehmen- nysmerkki ь osoittaa, että edeltävä konsonantti on pehmeä. Venäjän kielessä muutamilla soinnillisilla konsonanteilla on soinnit- tomat vastineensa. Nämä konsonanttiparit ovat: б - n, в - ф, г - к, д - т, з - с, ж - ш. Sanan lopussa soinnillinen konsonantti ääntyy soinnittomana. Konsonanttiyhtymissä soinnillinen konsonantti ääntyy soinnittoman edellä soinnittomana, soinniton taas ääntyy soinnillisen edellä soinnillise- na. Konsonanttien в, л, н, р ja й edellä soinniton konsonantti ei kuitenkaan muutu soinnilliseksi. Jos vokaalit я, ё, ю ja e ovat tavun tai sanan alussa tai vokaalin jäljessä tai niitä edeltää pehmennysmerkki ь tai kova merkki ъ, ne ääntyvät kuten ja, jo, ju, je. Konsonantin jäljessä ne ääntyvät lähinnä kuten a, o, u, e. 540
LUKUSANAT Один, одна, одно два, две три четыре пять шесть семь восемь девять десять одиннадцать двенадцать тринадцать четырнадцать пятнадцать шестнадцать семнадцать восемнадцать девятнадцать двадцать двадцать один тридцать сорок пятьдесят шестьдесят семьдесят восемьдесят девяносто сто сто один двести триста четыреста пятьсот шестьсот семьсот восемьсот 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 300 400 500 600 700 800 Первый, первая, первое второй, вторая, второе третий, третья, третье четвёртый, -ая, -ое пятый, -ая, -ое шестой, -ая, -ое седьмой, -ая, -ое восьмой, -ая, -ое девятый, -ая, -ое десятый, -ая, -ое одиннадцатый, -ая, -ое двенадцатый тринадцатый четырнадцатый пятнадцатый шестнадцатый семнадцатый восемнадцатый девятнадцатый двадцатый двадцать первый тридцатый сороковой пятидесятый шестидесятый семидесятый восьмидесятый девяностый сотый сто первый двухсотый трёхсотый четырёхсотый пятисотый шестисотый семисотый восьмисотый
девятьсот тысяча две тысячи три тысячи четыре тысячи пять тысяч шесть тысяч семь тысяч восемь тысяч девять тысяч миллион 900 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 1000000 девятисотый тысячный двухтысячный трёхтысячный четырёхтысячный пятитысячный шеститысячный семитысячный восьмитысячный девятитысячный миллионный VIIKONPÄIVÄT maanantai, maanantaina понедельник, в понедельник tiistai, tiistaina вторник, во вторник keskiviikko, keskiviikkona среда, в среду torstai, torstaina четверг, в четверг perjantai, perjantaina пятница, в пятницу lauantai, lauantaina суббота, в субботу sunnuntai, sunnuntaina воскресенье, в воскресенье viime torstaina в прошлый четверг ensi perjantaina в следующую пятницу Mikä päivä tänään on? Какой сегодня день? Tänään on tiistai. Сегодня вторник. Eilen oli maanantai. Вчера был понедельник. Huomenna on keskiviikko. Завтра среда. KUUKAUDET tammikuu, -ssa январь, в январе helmikuu, -ssa февраль, в феврале maaliskuu, -ssa март, в марте huhtikuu, -ssa апрель, в апреле toukokuu, -ssa май, в мае kesäkuu, -ssa шЬнъ, в июне 542
heinäkuu, -ssa и\Ьль, в шбле elokuu, -ssa август, в августе syyskuu, -ssa сентябрь, в сентябре lokakuu, -ssa октябрь, в октябре marraskuu, -ssa ноябрь, в ноябре joulukuu, -ssa декабрь, в декабре 1 kuukausi один месяц 2, 3, 4 kuukautta 2, 3, 4 месяца 5, 6, 7,... И kuukautta 5, 6, 7,... 11 месяцев Tässä (viime, ensi) kuussa В йтом (прошлом, следующем) месяце Kuukauden kuluttua Через месяц Kahden, kolmen, neljän kuukauden kuluttua Через два, три, четы - ре месяца Kuukausi sitten Месяц тому назад 2, 3, 4 kuukautta sitten 2, 3, 4 месяца том] назад 5, 6, 7,... И kuukautta sitten 5,6, 7,... // месяцев том"} назад NELJÄ VUODENAIKAA kevät, keväällä весна, весной kesä, kesällä лето, лётом syksy, syksyllä осень, осенью talvi, talvella зима, зимой KELLO Mitä kello on? Который час? Kello on kahdeksan aamulla (illalla) Восемь часов утра (вечера) Kello on puoli kymmenen Половина десятого Kello on neljännestä vaille kaksitoista (yksitoista neljäkymmentäviisi) Без четверти двенадцать (одиннадцать сорок пять) Kello on viisitoista Moskovan (paikallista)aikaa Пятнадцать часов по московскому (местному) времени 543
ФИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ РУССКО-ФИНСКИЙ Редактор Пасенен М. В. Худ. редактор Тараскин К. Ф. Корректор: Стадник Н. Я. Подписано к печати 08.06.92 г. Формат 70X ЮО'/зг- Печать оф- сетная. Тираж 30 000 экз. Зак. № 7810. Издание подготовлено АО «Римон» г. Таллинн и производственно-коммерческой фирмой «Эвр и К°» Санкт-Петербург. Отпечатано в ПО «Типография им. Ивана Федорова», 191126, Санкт-Петербург, ул. Звенигород- ская, 11.