/
Текст
ФИНСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
РУССКО-ФИНСКИЙ
SUOMI
VENÄJÄ
SUOMI
SANAKIRJA
Настоящий краткий «Финско-русский и русско-
финский словарь» содержит свыше 12000 слов в его
финско-русской части и примерно 20000 слов в русско-
финской части. Словарь предназначается как для лиц
изучающих и владеющих финским языком, так и для
иностранных граждан и туристов.
Словарь может быть использован в качестве по-
собия при переводе текстов средней трудности с рус-
ского языка на финский, а также с финского на рус-
ский.
В выборе лексического материала словарь ориен-
тируется на современный литературный язык (об-
щественно-политическая, научно-популярная, художе-
ственная и бытовая лексика).
В словник включены наиболее употребительные
словосочетания, фразеологизмы, а также ряд слов
и клишированных выражений из разговорной речи.
В помощь туристам в качестве приложения в
конце словаря приводятся краткие сведения по фоне-
гике и краткий разговорник.
При составлении словаря были использованы сле-
дующие пособия:
Русско-финский словарь под редакцией М. Э. Ку-
усинена и В. М. Оллыкайнен. Гос. изд-во иностран-
ных и национальных словарей, М., 1963.
М. Э. Куусинен. Финско-русский словарь. Изд-во
«Карелия», Петрозаводск, 1981.
Ю. С. Елисеев. Карманный русско-финский сло-
варь. Изд-во «Русский язык», М., 1987.
Arnold Hiltunen. Suomi VENÄJÄ Suomi WSOY.
P orv oo- Helsinki-Juva. 1981.
Издание подготовлено акционерным обществом «Ри-
мон» г. Таллинн и производственно-коммерческой фи-
рмой «Эвр и К'» Санкт-Петербург.
ISBN 5-87410-003-2
ФИНСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
SUOMI
VENÄJÄ
SANAKIRJA
РУССКИЙ АЛФАВИТ
Aa
Бб
Вв
Гг
Дд
Ее
Её
Жж
Зз
Ии
Йй
Кк
Лл
Мм
Нн
Оо
Пп
Рр
Сс
Тт
Уу
Фф
Хх
Цц
Чч
Шш
Щщ
Ъъ
Ыы
Ьь
Ээ
Юю
Яя
ФИНСКИЙ АЛФАВИТ
Aa (aa) Hh (hoo) Оо (оо) Uu (uu)
Bb (bee) li (ii) Рр (рее) Vv (vee)
Cc (see) Jj (jii) Qq (kuu) Xx (äks)
Dd (dee) Kk (koo) Rr (är) Yy (yy)
Ее (ее) LI (äl) Ss (äs) Zz (tseta)
Ff (äf) Mm (äm) Ss (ässä) Ää (ää)
Gg (gee) Nn (än) Tt (tee) Öö (öö)
aakkoset азбука ж., алфа-
вит АС.
aakkosjärjestys алфавит-
ный порАдок
aallokko волнение с. (на
море)
aallonharja гребень волны
aallonmurtaja волнорез м.
aallonpituus длина волны
aalto волна ок.
aaltoilla волноваться; ко-
лыхаться
aamiainen завтрак м.
aamiaistunti перерыв па
завтрак
aamu утро с.
aamuisin по утрам
aamusta iltaan с утра до
вечера
aamulla утром
tänä aamuna сегодня
утром
aamunkoitto рассвет м.
aamupäivä предобеденное
время
aamurusko утренняя зарА
aapinen азбука ote, бук-
варь м.
aaria ария ote.
aarniometsä девственный
лес; дебри
aarre сокровище с, клад м.
aasi осёл ас.
Aasia Азия
aasialainen азиатский
aate идея ж.
aatelinen дворАнский
aatelismies дворянин м
aatelisto дворАнство с
aatteellinen идейный
aatto канун м.
aava плёс м.; простор At.
aavikko пустыня ж.
aavistaa предчувствовать
aavistus предчувстеие с.
absoluuttinen абсолютный
adjutantti адъютант м.
Afrikka Африка
afrikkalainen 1. (a.) афри-
канский, 2. (s.) афри-
канец м.
aggressio агрессия ote.
agronomi агроном м.
ahavoitunut обветренный
ahdas тесный
ahdasmielinen ограничен-
ный, недалёкий
ahdinko давка ote; зат-
руднение с.
ahdistaa притеснАть,
преследовать
ahdistaa henkeä страд-
ать одышкой
ahdistus давка ote.; при-
теснение с.
ahjo горн ас.; очаг At.
ahkera прилежный; усерд-
ный
ahkeroida трудиться, ста-
раться
ahkeruus прилежание с
старание с.
ahma росомаха ж.
ahmatti обжбра м
ahmia пожирать
ahne жадный
ahneus
ajaa
ahneus ж&дность ж.
ahtaa набивать, напол-
нять
ahtaus теснота эю.
ahtojää торбе м.
ahven окунь м.
Ahvenanmaa Аландские
острова
aidata огораживать
aie намерение с, замысел м.
aihe повод лс., причина ж.;
тема ж.
aiheellinen обоснованный,
мотивированный *
aiheeton беспричинный;
необоснованный
aiheuttaa причинАть
aiheutua вызываться
aika время с.
ajan mittaan со временем
ajoissa вб-время
sillä aikaa kun тем вре-
менем как
jonkin aikaa некоторое
время
aikaansaada производить;
причинАть
aikaero разница во времени
aikainen ранний
aikaisin рано
aikaj arj esty s хронологичес-
кий порАдок
aikakausi период лс., эпоха
ж.
aikakauslehti журн&л м.
aikalailla порядком, изрАд-
но
aikalainen современник м.
aikataulu расписание с.
aikoa намереваться
aikomus намерение с.
aikuinen взрослый м.
aina всегда
ainainen всегдашний, пос-
тоАнныЬ
ainakin по крайней мере
aine вещество с; материал
м.; f oppi-) предмет м.
aineellinen материальный
aineenvaihdunta обмен
веществ
aineisto материал лс.
ainekirjoitus сочинение с,
aineosa составная часть;
элемент лс.
aines материал лс; эле-
мент лс.
ainia(a)ksl навсегда
ainoa единственный, один
ainoalaatuinen единствен-
ный в своём роде
ainoastaan только, лишь
airo весло с.
airut гонец лс., вестник лс.
aisa оглобля ж.
pitää aisoissa сдерживать
aisti чувство с.
aistia чувствовать, ощу-
щать
aistikas изАщный, элегант-
ный
aistillinen чувственный
aistimus ощущение с.
aistin орган чувств
aita ограда ж; забор лс.
aitajuoksu барьерный бег
aitaus ограда ж,; загон лс.
aitio ложа еж».
aito подлинный, истинный
aitta амбар лс.
aivan совсем, совершенно;
(juuri niin) так точно
а|vastaa чихать
aivastus чихание с. чих м.
aivot мозг м.
a i v o l ä rähd у s сотрясение
мозгц
ajaa (matkustaa) ехать
(otusta, pois) прогнать
(takaa) преследовать
(karille) наскочить на
мель;
(partaa) бриться
(asiaa) вести дело
ajaja
ajaja водйтельм., шофёр м.
ajanjakso период м.
ajankohta момент м.
ajankohtainen актуальный
ajanlasku времяисчисление
с; стиль м.
ajanmukainen современный,
соответствующий требо-
ваниям времени
ajanviete времяпровожде-
ние с.
ajan viet ekirjallisu из бел-
летристика ж
ajatella думать
ajatelma афоризм м.
ajaton несвоевременный
ajattelematon безрассуд-
ный
at teli ja мыслитель м.
attelu мышление с.
ajatus мысль ж.
j at и st ар а образ мыслей
ajelehtia носиться; дрей-
фовать
ajettua распухать; оте-
кать
ajo езда
(otuksen) преследование с.
ajoittain время от времени;
периодически
ajojää пловучий лёд
ajokoira гончая ж.
ajokortti водительские
права '
ajotie проезжая дорога
ajos нарыв м.
akateeminen академический
akatemia академия ок.
akka баба ж.
akseli ось ж.
ala территория ок.; от-
расль ок.
(pinta—), площадь ок.
(ammatti-) профессия ок.
ala-arvoinen низкопроб-
ный; негодный; недостой-
ный
alkaa ,
alahuone нижняя палата
(парламента)
alaikäinen несовершенно-
летний
alainen подчинённый;
подверженный
alakerta нижний этаж
(sanomalehden) подвал м.
alakuloinen подавленный,
печальный
alamainen подданный м.
alamäki спуск м. (с горы)
alanko низменность ок.
Alankomaat Нидерланды
alas вниз
alasin наковальня ок.
alaspäin вниз, книзу
alassuin кверху дном
alaston голый; нагой
alati беспрерывно; постоАп-
но
alava низменный
alemmaksi ниже, nonuoice
alemmuuskompleksi ком-
плекс неполноценности
alennus гони&сёние с;
скидка ок.
alennusmyynti прод&жасо
скидкой
alentaa понижать; сбавл-
Лть
alentua унижаться
alentuvainen снисходите-
льный
alhaalla внизу
alhaalta снизу
alhainen низкий
aliarvioida недооценивать
aliluutnantti младший
лейтенант
alin низший
alistaa подчинять
alistuminen подчинение с.
alitajunta подсознание с.
aliupseeri цнтер-офицёрм.
ai kaa начинать (ся)
alkeellinen
ampuja
alkeellinen элементарный;
примитивный
alkeet основы; зачатки
alkeiskoulu начальная шко-
ла
alkio зародыш м.; эмбрион
м.
alkoholi алкоголь м.
alku начало с.
(alkuaan) первоначально
alkuaine элемент м.
alkuasukas коренной жи-
тель, абориген м.
alkukirjain начальная бук-
ва
alkulause предисловие с.
alkupalat закуска ж.
alkuperä происхождение с.
alkuperäinen первоначаль-
ный; подлинный
alkusoitto прелюдия м.
увертюра ж.
lkij
uupj
alla под; внизу
allas раковина ж.; бассейн
м.
allekirjoittaa подписывать
allekirjoittanut нижепод-
писавшийся
allekirjoitus подпись ж.
alleviivata подчёркивать
almanakka календарь м.,
альманах м.
almu милостыня ж.
aloite инициатива ж.,
почин м.
aloittaa начинать
aloittelija начинающий м.;
новичок м.
alokas молодой солдат,
рекрут м.
Alpit Альпы
altis склонный к чему-л.;
подверженный; (Joutua
alttiiksi) подвергнуться;
(panna alttiiksi) подверг-
нуть
alttari алтарь м.
altto альт м.
alue территория ж.;
область ж.
aluejako территориаль-
ное деление
aluevesi территориальные
воды
alumiini алюминий м.
alus (laiva) судно с; (kieli-
op.) подлежащее
alustaa (taikina) месить;
(kysymys) реферировать
alusvaatteet нйяснее бельё
amatööri любитель м.;
дилетант м.
ambulanssi машина скорой
помощи
Amerikka Америка
amerikkalainen 1. (а.) аме-
риканский; 2. (s.) амери-
канец м.
amiraali адмирал м.
ammatillinen профессио-
нальный
ammatti профессия ж.,
ремесло с.
ammattikoulu ремесленное
учйлиюе
ammattiliitto профсоюз м.
ammattimies специалист
м.; мастеровой м.
ammattiyhdistys профес
сиональное объединение
amme ванна ж.
ammentaa черпать
ammoin давним давно
ammollaan раскрыв, рази-
нув
ammua мычать
ammunta (ampuminen)
стрельба ж.
ammusсгшрАдм.; патрон
м.
ampiainen ocd ж.
ampua стрелАть
ampuja стрелок м
impuma-ase
apulanta
ampuma-ase огнестрель-
ное оружие
ampumarata стрельбище
с.
ampumatarvikkeet ог-
неприпасы
analysoida аиализйровать
ananas ананас м.
anastaa захватывать
anatomia анатомия ж.
anjovis анчоус ле.
ankara строгий, суровый
ankaruus строгость ж.,
суровость ж.
ankea стеснённый; зат-
руднительный; суровый
ankerias угорь м.
ankka утка ж.
ankkuri Акорь м.
ankkuroida бросать Акорь
anniskella производить
распивочную продажу
(крепких напитков)
annos порция ж.; доза ж.
anoa просить; хода-
тайствовать
anomus заявление с;
ходатайство с.
anoppi (vaimon äiti) тёща
ж.; (miehen äiti) свек-
ровь ote.
ansa силок м.; запади A ote.
ansaita заслуживать;
зарабатывать
ansaitsematon неза-
служенный
ansio заслуга ж.
ansioitunut заслуженный
ansiokas заслуженный,
достойный
antaa давать
antaa anteeksi прощать
antaa myöten уступать
antaa tiedoksi сообщать,
извещать
antautua сдаваться
anteeksi извини (те)!,
прости (те)!
pyytää ~ просить
прощания
antaa ~ прощать
anteeksiantamaton неп-
ростительный
anteeksianto прощёниз с.
anteeksipyyntö извинение
перед кем-л.
antelias щедрый
anteliaisuus щедрость ж.
antenni антенна ж.
antiikki античность ж.,
древность ж.
antiikkinen античный,
древний
antiikkiesine антиквйр-
ная вещь
antikvariaatti букинис-
тический магазин
antiseptinen антисеп-
тический
antoisa продуктивный;
полезный
apila клевер м.
apina обезьАна ж.
apinoida обезьАнничать
apostoli апостол м.
appelsiini апельсин м.
appi (vaimon isä) тесть
м.; (miehen isä) свёкор м.
appivanhemmat родители
жены или мйжа
aprikoida раздумывать
aprikoosi абрикос м.
apteekkari аптекарь м.
apteekki аптека ж.
apu помощь ж.; huutaa
apua кричать о помощи;
kutsua apua звать на
помощь; jonkin avulla
с помощью ч*го-л; siitä ei
ole apua это не поможет
apulainen помощник м.
apulanta искусственное
удобрение
apuraha
apuraha денежное пособие
puri npUCAUOtCHUK M.
Arabia Аравия
arabialainen l.(a.) арабс-
кий; 2. (s.) араб m.
arastella стеснАться, ро-
беть
aresti арест м.
Argentiina Аргентина
argentiinalainen 1. (а.)
пргептйнский; 2. (8.)
аргентинец м,
arka робкий
arkaluontoinen щепетиль-
ны ti. деликатный
arkeologi археолог м.
arki öjfdnu
arkinen будничный, обы-
оенпый
arkisto архив м.
arkistonhoitaja архива-
риус м.
arkki (paperi) лист м.;
(Nooan) ковчег м.
arkkipiispa архиепископ
м.
arkkitehti архитектор м.
arkku сундук м.
armahdus амнистия ote.
armahtaa помиловать
armas милый
armeija армия ote.
armeliaisuus милосердие с.
armelias милосердный
armo милость ote.; поща-
да ote.
armollinen милостивый
armonanomus прошение о
помиловании
armoton беспощадный
aro степь ote.
arpa жребий м.; лоте-
рейный билет
arpajaiset лотерея ote.
arpeutua зарубцеваться
arpi шрам M.t рубёц м.
arpinen e шрамах; рябой
aseellinen
arpoa метать жребий;
разыгрывать
arsenikki мышьАк м.
artikkeli статьи, ote. (kie-
liop.) артикль м.
arvaamaton негаданный;
неожиданный
arvata отгадывать
arvella полагать
arvelu предположение с
arveluttava сомнитель-
ный
arvio оцёнкаж.
arvioida оценивать
arvo ценность ок.; значе-
ние с; pitää arvossa ува-
жать
arvoaete чин м.; сте-
пень ок.
arvoesine ценная вещь
arvoinen стоящий
arvoituksellinen зага-
дочный
arvoitus загадка ок.
arvojärjestys иерархия ок.
arvokkuus достоинство с.
arvonanto уважение с,
почитание с.
arvonimi звание с, титул
м.
arvonta розыгрыш м.
arvopaperi ценная бумага
arvosana отметка ок.
arvossapidetty уважае-
мый, почтённый
arvostelija критик м.
arvostelu критика ок.
arvostelukyky рассудок
м.; способность здраво
рассуждать
arvoton ничтожный;
ничего не стоящий
arvovalta авторитет м.
arvovaltainen автори-
тетный
ase оруокие с; орудие с.
aseellinen вооружённый
10
aseeton
asuintalo
aseeton безоружный
aseistaa вооружать
aseistariisuminen разору-
жёние с.
aselaji род оружия
aselepo перемирие с.
asema стйниия ж. (rauta-
tie-) железнодорожный
вокзал; ~ к aava план
(местности); ^laituri
перрон лс.; платформа
ote,; ^päällikkö началь-
ник cmäHvuu
asemesta вместо
asenne позпиия сне.
asentaa монтировать
asentaja монтёр м.;
еббршик м.
asento положение с, пбза
ж.
asepuku униформа ж.
asetelma диспозиция ж.;
натюрморт лс.
asettaa ставить, класть,
помешать; назначать;
~ näytteille экспониро-
вать; ~ liikekannalle
мобилизовать
asettua становиться;
(~ asumaan) располо-
житься; (tyyntyä)
успокоиться
asetus указ м.; положе-
ние с.
asevarasto оружейный
склад
asevelvollinen военнообА-
занный
asevelvollisuus воинская
повинность
asevoimat вооружённые
силы
asia дело с; itse asiassa по
сити дела
asiaintila положение дел;
стечение обстоятельств
asiakas клиент лс.; посе-
титель м.
asiakirja документ лс.
asiallinen деловой;
существенный
asiamies агент м.
asianajaja адвокат м.
asianhaara обстоятель-
ство дела
asianmukainen надлежа-
щий
asianomainen должный,
надлежащий
asiantuntemus знание
дела
asiantuntija спеииалйст
лс.; ёксперт лс.
asiapaperi документ лс.
^siapoika мйльчик-по-
сыльный лс.
asioimisto аг&нство с.
asioitsija агент лс.
askare занАтие с.
askaroida заниматься
чём-л.; хлопотать
askarruttaa всеиёло зани-
мать
askel шаг лс.
askelma ступенька ж.
aste градус; степень ж.
asteikko шкала ок.
astella ступить; расха-
живать
asti до, по
astia сосуд; (astiat) посуда
astiakaappi шкаф для по-
суды
astiasto сервиз лс.
astua ступать; ~ vir-
kaan вступить в дол-
жность
asu (uiko-) вид лс.
asua жить
asuinpaikka место жи-
тельства
asuintalo жилой дом
и
asukas
avaruus
asukas житель м.; жи-
лец м.
asumalähiö микрорайон
м. (жилой)
asumaton необитаемый
asunto квартира ж.;
жилище с.
asuttaa населАть
asuttu населённый
asutus поселение с; по-
сёлок м.
asutuskeskus населённый
пункт
Ateena Афины
ateljee ателье с.
ateria еда wc.
aterioida есть
Atlantti Атлантика
atomi атом м.
atomikäyttöinen атом-
ный; действующий на
атомной энергии
atomipommi атомная
бомба
atomivoima атомная
энергия
attasea атташе м.
auer марево с.
aueta открываться; (ku-
kasta) распускаться
aukaista открывать
aukea открытый, ровный
auki открыто
aukio площадь ж.;
сквер м.
aukioloaika время работы
aukko отверстие с.
aura плуг м.
aurata пахать
auringonkylpy солнечная
ванна
auringonlasku закат
солнца
auringonnousu восход
солнца
auringonpaiste сиАние
солнца
auringonpimennys сол-
нечное затмение
auringonpisto солнечный
удар
auringonsäde луч солнца
aurinko солнце с.
aurinkoinen солнечный
aurinkokunta солнечная
система
Australia Австралия
australialainen 1. (а.) авс-
тралийский; 2. (s.)
австралиец м.
autio пустгкнпый; необи-
тйемый
autiomaa пустыня wc.
auto автомобиль м.; ма-
шина wc; (taksi) таксис.
~asema стоАнка такси;
~bussi автобус м.; *~
korjaamo авторемонт-
ная мастерская; ~koulu
школа по автоделу
automaatti автомат м.
automaattinen авто-
матический
autonasentaja автоме-
ханик м.
autonkuljettaja шофёр м.
autonomia автономия wc.
autotalli гараж м.
autotehdas автозавод м.
autotie автодорога смс.
auttaa помогать
auttamaton неисправи-
мый
auttavainen услужливый
autuas блаженный
autuus блаженство с.
avain ключ jm.
avajaiset торжественное
открытие
avanto прорубь смс.
avara просторный
avaruus пространство о.;
космос м.; ~mies космо-
навт м.; ^raketti кос-
12
avata
byrokraatti
мйческая ракета; ^tut-
kimus исследование кос-
моса
avata открывать
avaus открытие с.
avioehto брачное условие
avioero развод м.
avioitua вступить в брак
avioliitto брак м.
aviollinen супружеский
aviomies муж м.
aviopuoliso супруг м.,
супруга ж.
aviorikos прелюбодеяние с.
avioton внебрачный
aviovaimo супруга эк\,
жена смс.
avoin открытый
avojaloin босиком
avokaulainen декольти-
рованный
avomielinen откровенный В
avopäin с непокрытой го-
ловой
avosylin с распростёр-
тыми объАтиями
avu достоинство с; доб-
родетель ж.
avulias услужливый
avunanto оказание по-
мощи
avunhuuto взывание о по-
мощи
avustaa помогать; сот-
рудничать
avustaja помощник;ассис-
тент, сотрудник м.
avustus помощь; пособие
с.
avuton беспомощный
avuttomuus беспомощ-
ность ж.
В
baari бар м., закусочная
ж.
bakteeri бактерия ж.
baletti балет м.
balladi баллада ж.
banaali банальный
banaani öandn м.
barbaari варвар м.
barbaarinen варварский
barrikadi баррикада ж.
basilli бацилла ж.
baskeri берёт м.
basso бас м.
Belgia Бельгия
belgialainen 1 .(а.) бельгий-
ский; 2.(s.) бельгиец м.
bensiini бензин м.; ~ase-
ma бензоколонка ж.
betoni бетон ле.
biljardi бильЛрд м.
biologia биология ote.
bofori балл м.
boikotoida бойкотиро-
вать
bolsevikki большевик м.
Brasilia Бразилия
brasilialainen 1. (а.) бра-
зильский; 2. (s.) бразилец
bruttopaino вес брутто м.
budjetti- бюджет м.
bulevardi бульвар м.
byrokraatti бюрократ
13
с
D
E
calmetterokotus
edellytys
С
calmetterokotus противо-
туберкулёзная привгХвка
Chile Чили
chileläinen 1. (а.) чилийс-
кий; 2. (s.) чилиец лс.
clearingtili клиринговый
расчёт
darvinismi дарвинизм лс.
debyytti дебит лс.
delfiini дельфин лс
demobilisoida демобилизо-
вать
demokraattinen демокра-
тический
demokratia демокра-
тия ж.
desilitra децилитр м.
desimaalinen децималь-
ный
desinfioida дезинфициро-
вать
despootti деспот лс.
devalvaatio девальвация
ж.
diagnoosi диагноз лс.
dialektiikka диалектика
ж.
diapositiivi диапозитив м.
dieetti диёта ж.
diesel дизель лс.
diftongi дифтонг лс.
diktaattori диктатор лс.
diktatuuri диктатура ж.
diplomaatti дипломат лс.
diplomaattikunta дипло-
матический корпус
diplomaattinen диплома-
тический
diplomi диплом лс.
diskontto дисконт лс.
dogmi догма сие.
dokumentti документ м.
dollari доллар лс.
dosentti доцент лс.
draama драма ote.
dramaattinen драмати-
ческий
duetto dyäm лс.
dynaaminen динамичес-
кий
dynamiitti динамит лс.
dynamo динамо с.
dyyni dibua ж.
E
edelle вперёд; мимо
edelleen (eteenpäin) даль-
ше; далее
edellinen предыдущий
edellyttää предполагать
edellytys предпосылка ж.
14
edellä
eli,
edellä впереди; перед
edelläkävijä предшествен-
ник м.
edellämainittu вышеу-
помянутый
edeltä спереди
edeltäjä предшественник
M.
edeltäkäsin заранее
edeltää предшествовать
edes xomA бы; даже; (ei
~) даже не
edesmennyt покойный
edespäin далее; ja niin ~
(jne.) и так далее (и т.д.)
edessä впереди
edestakainen: edestakai-
nen matkalippu обрат-
ный билет
edestakaisin туда и об-
ратно
edestäpäin спереди
edesvastuu ответствен-
ность ж.
edesvastuuton безот-
ветственный
edetä продвигаться вперёд
edistyksellinen прогрес-
сивный
edistys прогресс м.
edistysaskel сдвиг м.;
таг вперёд
edistyä развиваться;
преуспевать
edistää развивать; спе-
шить (о часах)
edullinen выгодный
eduskunta парламент м.
eduskuntaryhmä парла-
ментская фракция
edustaa представлАть
edustaja представитель
м.; (valtuutettu) депу-
тат м.
edustajakokous съезд м.
edustus представи-
тельство с.
eeppinen эпический
Egypti Египет
egyptiläinen 1. (a.) еги-
петский; 2. (в.) египтА-
нин м.
ehdokas кандидат м.
ehdokkuus кандидатура
ж.
ehdollinen условный
ehdoton безусловный;
безоговброчн ый
ehdottaa предлагать
ehdottomasti безусловно;
обязательно
ehdotus предложение с.
eheä цельный; невреди-
мый
ehkä может быть
ehkäistä пресекать; пре*
дотвращать
ehkäisy предотвращение
с.
ehtiä успевать; ~ junalle
успеть на поезд
ehto условие с; ei millään
ehdolla ни под каким
видом; sillä ehdolla, että
с теле условием, что ...
ehtoollinen (kirk.) при-
частие с.
ehtymätön неиссякаемый
ehtyä иссякать
ei не; нет; ~ mitään
ничего; ~ kukaan ник-
то; ~ mikään ничто;
~ koskaan никогда
eilen вчера
eilinen вчерашний
eksyttää сбивать с до-
роги
eksyä заблудиться
elanto пропитание с.
elatus содержание с; про-
питание с.
ele жест м.
elehtiä жестикулировать
eli или, либо
15
E
elimellinen
elättää
elimellinen органический
elimistö организм м.
elin орган м.; —aika
жизнь ж.; век м.; —kau-
tinen пожизненный; ~-
keino промысел м.;
источник существова-
ния; ~когко пожизнен-
ная рента; ~kustan-
nukset стоимость жиз-
ни; —kykyinen жизне-
способный; '-tapa образ
жизни; —tarvike про-
дукт питания; —taso
жгХзненный уровень; —
tärkeä жизненный (не-
обходимый); —voima
жизненная сила; ^voi-
mainen живучий; жиз-
неспособный
ellei если не
elo жизнь ж., житьё с;
(vilja) хлеб M.t жйто с;
olla elossa быть в жи-
вых; Jäädä eloon остать-
ся в живых
elohopea ртуть ж.
eloisa живой, полный
жизни
elokuu август м.
elokuva фильм м.; mennä
elokuviin пойти в кинб;
riippu билет в кино;
^näyttelijä киноартист
м.; —ta производить
киносъёмку; —teatteri
кинотеатр м.
elonkorjuu жатва ж.,
уборка хлеба
elonmerkki признак
жизни
elostelija кутила м.
elostella кутить
eloton безжизненный
elpyä оживать; воз-
рождаться
elukka животное с;
тварь ote,
elvyttää оживлАть; воз-
рождать
elähdyttää воодушевлАть
elähtänyt состарившийся,
одряхлевший
eläimellinen животный;
зверский
eläimistö живбтный мир
eläin животное с; зверь
м.; —lääkäri ветеринар
м.; —rääkkäys жесто-
кое обращение с живот-
ными; —suojelu охрана
животных; —tarha зоо-
логический сад; —tiede
зоология сие.; —tieteelli-
nen зоологический
Иаке пенсия ок.
eläköön да здравствует!,
ypdl; —huuto возглас
•ypd!; *да здравствует!»
elämys переживание с;
сильное впечатление
elämä жизнь ote.; elämöi-
dä, pitää ääntä буАнить,
шуметь; ~kerta био-
графия ote.
elämänhalu желание
жить; жизнерй-
достность ote.
elämänilo радость
жизни; жизнера-
достность ote.
elämänkatsomus миро-
воззрение с.
elämäntehtävä призвание
с.
elämäntoveri подруга
окйзни
elämänviisaus жизненная
мудрость
elämöidä шуметь, бес-
чинствовать
elättää кормитьу содер-
жать
16
elävft
elävä живой
elävöittää оживлять
eläytyä (osaansa) войти в
свою роль
elää жить; (kokea) пе-
реживать
emakko свиноматка ж.
emaljl эмаль ж.
emaljoida покрывать
эмалью
emi (kasv.) пестик м.
emo мать wc. (поэт.)
empiä колебаться, сомне-
ваться
emä (kohtu) латка сие.;
самка ок. ~maa метро-
полия ote.
emännöttsijä экономка
снг., хозАйка ж.
emäntä хозАйка ж.
emäpurje большой парус
emäpuu киль м.
emäs щёлочь ote.
enemmistö большинство с.
enemmän больше
enentää прибавлАть, уве-
личивать
Englanti Англия
englantilainen 1. (a.) анг-
лийский; 2. (s.) англи-
чанин м.
enimmäkseen чаще всего
enintään максимум
enkeli ангел м.
ennakko аванс м.; '-luulo
предрассудок м.; ^luu-
loinen полный предрас-
судков; ^luuloton без
предрассудков; ~maksu
аванс м.; задаток м.
ennakolta заранее
ennallaan по-старому
enne предзнаменование с;
примета ote.
ennemmin прежде; ско-
рее, лучше
ennen раньше, прежде;
epä|
~ kaikkea прё&сдв всего;
~ aikojaan преждевре-
менно; ~ pitkää в ско-
ром времени; -aikainen
преждевременный ~-
kuulumaton неслыхан-
ный; ~mainittu вышеу-
помянутый
ennustaa предсказывать
ennustaja прорицатель
м., пророк м.
ennustus предсказание с,
прогноз м.
ennättää успевать
ennätys рекорд м.
eno дАдя (брат матери).
ensi первый, будущий
Mmmäisellä) kerralla e
первый раз; ~ (seuraa-
valla) kerralla e следую-
щий раз; ~ sijassa в
первую очередь; ~apu
первая пбмошь; ^esiin-
tyminen дебют м; ~-
esiintyjä дебютант м.
—ilta премьера ок. ~-
kertalainen начинающий
м., новичок м.
ensiksi сначала
ensiluokkainen перво-
классный
ensiluokkalainen перво-
классник м.
ensimmäinen первый
ensivaikutelma первое
впечатление
enteellinen (pahaenteinen)
зловещий
епИпеп.прёжний, бывший
entisaikaan в старину
entistää реставрировать
entisyys былое, прошлое
время, старина сие.
entä: ~ sitten? ну и что
же?: (- rahat?) а деньги?
enää больше
epä не-, без-; ^asiallinen
17
epäilemättä
epätodellinen
неделовой; несерьёзный;
—edullinen невыгодный
—hieno грубый, вуль-
гарный; —huomio нев-
нимание с.
epäilemättä несомненно
epäilijä скептик м.
epäillä сомневаться
epäilys сомнение с, по-
дозрение с.
epäilyttävä подозритель-
ный
epäilyttää вводить в сом-
нение
epäinhimillinen бесчело-
вечный
epäitsekäs бескорыстный
epäitsenäinen несамостоя-
тельный
epäjohdonmukainen не-
послёдовательн ый
epäjumala идол м.
epäjärjestys беспорядок м.
epäkiitollinen неблагодар-
ный
epäkohta недостаток м.
epäkohtelias невежливый
epäkunnioitus неуваже-
ние с.
epäkunto непорАдок м.,
расстройство с.
epäkuntoinen неисправ-
ный
epäkäytännöllinen не-
практичный
epäluotettava ненадёж-
ный
epäluottamus недоверие с.
epäluottamuslause вотум
недоверия
epäluulo подозрение с.
epäluuloinen мнительный
epämiellyttävä иеприЯт-
ный
epämukava неудобный
epämuodostuma уродство
с; деформация ок.
epämuodostunut дефор-
мированный
epämääräinen неопре-
делённый
epänormaali ненормаль-
ный
epäoikeudenmukainen
несправедливый
epäoikeutettu неправо-
мочный
epäolennainen несущест-
венный
epäonni неудача схс.
epäonnistua потерпеть
неудачу
epäpätevä недействи-
тельный, некомпетент-
ный
epärehellinen нечестный
epäröidä колебаться
epäröinti колебание с,
сомнение с.
epäselvä неАсный
epäsiisti неряшливый
epäsikiö урод м.
epäsiveellinen безнравст-
венный
epäsointu диссонанс м.
epäsopu раздор м.
epäsuhde несоответствие
с.
epäsuora косвенный
epäsuosio неблагосклон-
ность ote., немилость дне.
epäsuotuisa неблаго-
приятный
epäsäännöllinen непра-
вильный; нерегулярный
epätarkka неточный
epätasainen неровный
epäterveellinen вредный
для здоровья
epätietoisuus неизвест-
ность э/с, неведение с.
epätodellinen нереальный
18
epätoivo
erotuomari
epätoivo отчаяние с; Jou-
tua epätoivoon впасть в
отчаяние
epätoivoinen отчаянный;
отчаявшийся
epätäsmällinen нспунк-
туальный
epätäydellinen несовер-
шенный; неполный
epäusko неверие с.
epäuskoinen неверующий
epävakainen неустойчи-
вый
epävarma неуверенный
epävirallinen неофициаль-
ный
epäystävällinen недру-
желюбный
erakko отшельник м.
erehdys ошибка ж.
erehdyttää вводить в
заблуждение
erehtymätön не ошибаю-
щийся; безошибочный
erehtyä ошибаться
eri разный; особый
erikoinen особенный, спе-
циальный
erikoisala специальность
ж.
erikoisasema особое по-
ложение
erikoiskirjeenvaihtaja спе
цийльный корреспон-
дент
erikoislaatuinen особен-
ный, оригинальный
erikoistua специализиро-
ваться
erikoistuntija специалист
м., эксперт м.
erikoisuus особенность ж
erikseen отдельно
erilainen различный,
разный
erilleen отдельно, врозь
erillinen отдельный
сепаратный
eriilisrauha
мир
erillään отдельно, врозь
erimielisyys разногласие с.
erinomainen превосходный
erioikeus привилегия Ofc.
eripurainen несогласный
eripuraisuus раздор м.}
разлад М:
eriskummallinen стран-
ный; удивительный
erisnimi собственное имя
eristin изолАтор м.
eristys изолАция ж.
eristy snauha изоляцион-
ная лента
eristää изолировать
erite выделение с.
eritellä отделАть; вы-
делАть
erittely анализ м., раз-
бор м.
erittäin очень, чрезвычайно
erittää выделАть
erityinen особый, спе-
циальный
erityisesti в особенности
eritys выделение с.
erivärinen разноцветный
ero (eroavaisuus) разница
ж.; юазлйчие с; (avio~)
развод м.; (virasta) уход
м., отставка ж.; ottaa
~ (virasta) увольиАться;
päästä eroon jostakin
отделаться от чегб-л.
eroanomus заявление об
увольнении, отставке
eroavuus разница;
отличие с.
eronnut разведённый
erota расставаться; раз-
водиться; выделАться
erottaa отделАть; разли-
чать; увольнАть
erotuomari судьА м.у
арбитр м.
19
erotus
etevä
erotus разница ж.
erä часть <wc; порция
(meno^) стать А расхо-
да; (tällä erää) на ämom
раз; (urh.) тур .u., рйунд
M.
erämaa пустйня <wc.
eräs нёнто, некий; один
esihistoriallinen доисто-
рический
esiin вперёд; наружу;
astua ~ выступать впе-
рёд
esiintyminen выступление
с; поведение с.
esiintymiskuume страх
перед рампой
esiintyä выступить
esi-isä праотец лс., прёдоп
м.
esikaupunki пригород м.
esikoinen первенец м.
esikunta штаб м.
esikuva образец м.;
пример м.
esikuvallinen образцовый,
примерный
esiliina передник м.
esille вперёд; наружу
esillä на виду; под рукой
esimerkki пример м. (esi-
merkiksi) например
esimies начальник м.
esine предмет ли, вещь ж.
esipuhe вступление с.
esirippu занавес м.
esitaistelija пионер м.
esitellä представлять,
знакомить
esitelmä доклад м., лекция
ок.
esitelmöidä делать док-
лад % читать лекцию
esittely представление с.
esittelylehtinen проспект
esittäjä (teatterlosan)
исполнитель м.
esittää предъявлять;
исполнить
esitys изложение с. (ehdo-
tus) предложение с.
(teatt.) представление с.
esittäytyä предста-
вляться
esivalta начальство с.
esivanhemmat предки
eskimo эскимбо м.у эски-
моска э/с;
Espanja Испания
espanjalainen 1. (a.) ис-
панский; 2. (s.) испанец м.
este препятствие с.
esteetön беспрепятствен-
ный
estejuoksu бег с пре-
пятствиями
estellä препятствовать,
мешать; отговаривать
estetiikka эстетика ж.
estradi эстрада ow.
estää препятствовать:
предотвращать
etana улитка ote.
eteen вперёд: перед
eteenpäin вперёд
eteinen передняя ote.
etelä юг м.; etelässä на
юге; etelästä с юга; ete-
lään на юг; etelämpänä
южнее
eteläinen южный
ctelämaalainen южанинм.
Etelänapa южный
полюс
etelätuuli юж.ный ветер
eteneminen продвижение
с.
etenkin в особенности
etevä выдающийся,
способный; olla muita
etevämpi быть способ-
нее других
20
etevämmyys
evätä,
etevämmyys преимущест-
во с, превосходство с.
etiikka Шика ок.
etiketti (käytöstavat)amu-
кёт м. (nimilippu) эти-
кетка ж.
etikka уксус м.
etsintä искание с; раз-
ведка ок.; (poliisi ~)
розыск м.
etsintäkuuluttaa объявить
розыск
etsivä сыщик м., работ-
ник уголовного розыска
etsiä искать
että что; чтобы
etu выгода ок.;интерес ли;
valvoa etujaan отстаи-
вать свой интересы;
käyttää jtk edukseen
использовать что-л. в
своих интересах
etuala передний план;
olla etualalla быть на
переднем плане
etuhammas передний зуб
etuilla заниматься рва-
чеством
etujalka передняя нога
etukäteen предваритель-
но, заранее
etumatka (antaa etumat-
kaa) дать фору
etunenässä во главе, впе-
реди
etunimi имя с.
etuoikeus исключйтель-
ноеправо; привилегия ок.
etuoikeutettu привилеги-
рованный
etupuoli передняя часть;
лицевая сторона, фа-
сад м.
etupyörä переднее колесо
etupäässä в особенности,
главным образом
etusija предпочтение с;
antaa ~ отдавить
предпочтение
etusormi указательный
палец
etuvartio аванпост ли
etäinen дальний
etäisyys отдалённость
ок.; дистанция ote.
etäisyysmittari дальномер
м.
etäällä вдали
etäältä издалека
etääntyä удалАться,
отдалАться
eukko старуха ж.
Eurooppa Европа
eurooppalainen 1.(а.) евро-
пейский; 2.($.)европёецм.
evakko эвакуированный м.
evakuoida эвакуировать
evankelinen евангели-
ческий
evankeliumi евангелие с.
eversti полковник м.;
^luutnantti подполков-
ник лс.
evä плавник м.
eväs завтрак (то, что
берётся с собой); про-
визия ок.
evästys напутствие с.
evätä отвергать; отказы-
вать
F
G
faarao
gruusialainen
faarao фараон м.
fagotti фагот м.
fajanssi фаАнс м.
faktori фактор (в типо-
графии)
falsetti фальцет м.
fanaattinen фанатичный
fanfaarit фанфары
farisealainen фарисей м.
farssi фарс м.
fasaani фазан м.
fasismi фашизм м.
federaatio федерация ote.
festivaali фестиваль м.
filmata производить ки-
носъёмку
filmi фильм м.
filmillinen кинематогра-
фический
filmirulla киноплёнка о/с.
filologi филолог м.
filosofi философ м.
finaali финал м.
finanssi- финансовый
finni прыщ м.
firma фирма ote.
flanelli фланель oic.
flyygeli роАль м.
forelli форель ote.
fosfori фосфор м.
frakki фрак м.
frangi франк м.
freskomaalaus фреска ote.
fysiikka физика ote.
fysikaalinen физический
fyysinen физический
(о работе)
galilealainen галилейский
galleria галерея ж.
gallialainen галльский
galvanoida гальванизиро-
вать
gangsteri гангстер м.
gaselli газель ок.
gastronomia гастрономия
ж.
geeni ген м.
generaattori генератор м.
geologia геология ок.
geometria геометрия ок.
germaani германец м.
germaaninen германский
ghetto гетто с.
giljotiini гильотина ок.
gladiaattori гладиатор м.
glyseriini глицерин м.
gobeliini гобелен м.
gondoli гондола ote.
goottilainen готический
gotiikka готика ок.
Gotlanti Готланд
graafinen графический
grafiikka графика ок.
grafiitti графит м.
gramma грамм м.
gramofoni граммофон м.
graniitti гранит м.
grapehedelmä грейпфрут
м.
grogi грог м.
gruusialainen 1. (а.) гру-
зинский; 2. (s.) грузин м.
22
haahka
hajaantua
haahka гага ок.
haahkanuntuva гагачий
пух
haaksirikko кораблекру-
шение с.
haaksirikkoinen потер-
певший кораблекруше-
ние
haaksirikkoutua потер-
петь кораблекрушение
haalea тепловатый; (väri)
блёклый
haalia kokoon сгребать
haalistua полипАть,
поблёкнуть
haalistunut полинАвший
haamu привидение с.
haapa осина ок.
haara ветвь ж.
haarahaukka коршун м.
haarakonttori филиал м.
haarautua ответвлАться
haaremi гарем м.
haarniska панцирь м.
haarukka вилка ж.
haaska падаль ок.
haaskata растрачивать;
портить
haastaa (puhua) говорить;
(oikeuteen) привлекать
к cydi)
haastatella интервьюиро-
вать
haastattelija репортёр лс.,
интервьюер м.
haastattelu интервью с.
haaste вызов м.
haava рана ок.; tällä haa-
vaa в настоАщее время
haavanlehti осиновый
лист
haave мечта ote.
haaveellinen мечтатель-
ный
haaveilija мечтатель м.
haavi сачок лс.
haavoittaa ранить
haavoittua получить
рану, ранение
haavoittunut раненый
hahmo фигура ote., образ
м.
hahmotella намечать
hahmottua приобретать
очертания, вид
hai акула ote.
haihatella мечтать, фан-
тазировать; бредить
haihduttaa испарАть:
рассеивать; (surut, huo-
let) рассеять
haihtua испарАться
haihtuva испарймыи;
мимолётный
haikara цапля ок.
haikea печальный, груст
ный
haiku дым м.; чад лс.
haili салака ote.
haima поджелудочная
железа
hairahdus ошибка ок.;
заблуждение с.
hairahtua ошибаться,
заблуждаться
haista пахнуть; (pahalle)
вонАть
haistaa нюхать
haitata мешать, быть
помехой; ei se mitään
haittaa это не помешает
haitta помеха ок.; пре-
пАтствие с.
haiven пушбк лс.
hajaannus распадение с,
раскол лс.
hajaantua расходиться,
рассыпаться
23
, hajamielinen
halvautua
hajamielinen рассеянный
hajanainen расплывча-
тый, бессвязный
hajottaa (väkijoukko) раз-
гон Ать; (kone osiin) де-
монтировать
hajota распариться; раз-
валиваться
haju запах м.
hajuaisti обонАние с.
hajuton без запаха
hajuvesi духи
haka крючок м; (karja-
haka) огороженное
пастбище
hakanen крючок м.
hakaneula английская
булавка
hakaristi свастика ж.
hakata бить: колотить;
колоть (дрова)
hakea искать; доставать
hakemisto справочник м.
hakemus заявление с,
ходатайство с.
hakija соискатель м.
hakkailla ухаживать,
флиртовать
hakku кирка ж., мотыга
ote.
hakkuu рубка ж.
hakuaika срок подачи
заявления
haku teos. справочник м.
halata обнимать
haljeta лопнуть, трес-
нуть
halkaisija диаметр м.
halkaista расколоть;
разломить
halkeama трещина ote.;
расселина ок.
halki (kahtia) пополам;
(kautta) через, сквозь
halkileikkaus продольный
разрез
halko полено; (halot)
дрова
halkopino поленница дров
halkovaja сарай для дров
halla заморозки
halli (tori-, kauppa-) кры-
тый рпнок
hallinnollinen админист-
ративный
hallinto управление;
адм инистрация
hallita править, управ-
лАть; (taitaa) владеть,
в совершенстве знать
hallitseva правящий; до-
минирующий
hallitsija правитель м.; го-
сударь м.
hallitsijasuku династия ок.
hallitus правительство с.
hallituspula правитель-
ственный кризис
halpa дешёвый; (vähäpä-
töinen) ничтбокиый; ~-
hintainen дешёвый, недо-
рогой; ^mainen низкий,
подлый
haltia дух-хранитель м.
haltiatar фея ж.
haltija владелец м.; предъ-
явитель м.
haltioissaan быть очаро-
ванным
halu желание с, охота ок.
halukas имеющий
страсть, желдмие к
чему-л., готовый к
чему-л.
haluta окелйть, хотеть
haluton не имеющий же-
лания, нерасположенный
haluttaa: minua haluttaa
мне хочется
haluttu желанный
halvaus паралич м.
halvautua быть разби-
тым параличом
24
halvautunut
harjanne -.
halvautunut разбитый
параличом; парализо-
ванный
halveksia пренебрегать;
презирать
halveksunta презрение с.
halventaa унижать; по-
носить
halveta падать в цене
hame чЬбка ж.
hammas зуб м.; ~harja
зубная щётка; ^lääkäri
зубной врач; ~mätä
гниение зубов; ~ratas
шестернА ote.; ~särky
зубная боль; ~tahna
зубная ndema; -^teknik-
ko зубной техник
hampaaton беззубый
hamppu пенька ж.
hamsteri хомАк м.
hamstrata запасаться
чем-л. сверх своих пот-
ребностей
hana кран м.
hangata тереть
hanhi гусь м.
hankain уключина смс.
hankala неудобный;
затр уднптельн ый
hankaus трение с.
hanke npednpuAmue с;
замысел м.
hanki сугроб м.
hankinta поставка ж.,
доставка <ж\
hankkia поставлАть, за-
готовлАть
hankkija поставщик м.,
заготовитель м.
hanko вилы
hansikas перчатка ж.
hanuri гармонь ж.
hapan кислый
hapankaali кислая ка-
пуста
hapanleipä ржаной,
чёрный хлеб
haparoida ходить па
ощупь; шарить
hapata скисать
hapettua окислАться
happi кислород м.
happo кислота ote.
hapuilla ходить, искать
ощупью; запинаться
hara борона сие.; (sormet
harallaan) растопырив
пальцы
harakka сорока ж.
harava грабли
haravoida сгребать
harha-aistimus ложное
ощущение
harhaan: kulkea ~ заблу-
диться; johtaa ~ ввести
в заблуждение; сбить с
пути; ~ Johtava вводя-
щий в заблуждение
harha-askel неверный шаг;
промах м.
harhailla блуждать
harhaluulo заблуждение с.
harhanäky оптический
обман
harhaoppi ёресь ote.
harhaoppinen ерети-
ческий
harhatie ложный путь;
joutua harhateille сойти
с пути истины
harhauttaa обманывать;
указывать ложный путь
harja щётка ж. (vuoren)
хребет м.: (hevosen) грй-
ва wc; (katon) конёк м.;
(aallon) гребень м.
harjaantua научаться;
привыкать
harjaantunut привыкший,
опытный
harjanne хребет м., кряж'
м.
25
H
harjas
harjas щетинка oic.
harjata чистить (щёт-
кой)
harjoitella упрао$снАться,
тренироваться
harjoittaa заниматься
чем-л.
harjoitus упражнение с;
тренировка ок. (sot.)
манёвры
harju холле м., гора ок.
harkinta обдумывание с.
harkita обдумывать
harkitsematon необдуман-
ный
harkittu обдуманный,
преднамеренный
harkko слиток м.
harmaa серый
harmaantua седеть
harmi досада ок.
harmillinen досадный
harmistunut раздосадо-
ванный
harmiton безобидный
harmittaa огорчать, вы-
зывать досаду
harmonikka гармоника ок.
harmoninen гармоничный
harpata перешагнуть;
сделать скачок
harppaus скачок м.
harppi циркуль м.
harppu арфа ж.
harppuuna гарпун м.
harras усердный; ревност-
ный
harrastaa закидаться
чём-л. интересоваться
harrastelija любитель м.
harrastus интерес к
чему-л.; рвение с. (vapaa-
ajan) хобби с.
harsia смётывать, сши-
вать
harso вуаль ок.; чадрй
(side ~) марля ок.
haukkua
hartaus усердие с; благо-
говение с.
hartia плечо с.
hartiahuivi шаль ок.
hartiakas плечистый
hartsi камедь ок.; кани-
фоль ок.
harva редкий, нечастый;
неплотный
Ьъту&ШаМ&олигархияок.
harvalukuinen немного-
численный
harvapuheinen неразго-
ворчивый, молчаливый
harvennus прорежива-
ние с; разрАдка ок.
(полигр.)
harventaa уменьшать;
прореживать; разби-
вать (полигр.)
harvinainen редкий; нео-
быкновенный
harvinaisuus редкость ок.;
диковинка ок.
harvoin редко
hassu l.(a.) чудной; свих-
нувшийся; 2.(8.) чудак
м; балда, м.
hatara неплотный; шат-
кий; (muisti) слабая
память; (vene) утлая
лодка
hattu шлАпа ок., шлАпка
ote; ~kauppa шлАпный
магазин
hatuntekijä шлАпник м.
haudankaivaja могильщик
м.
haudata хоронить, преда-
вать земле"
haude компресс м.
haukata откусывать;
наскоро закусывать
hauki щука ж.
haukka Астреб м.; сокол
м.
haukkua лаять
26
haukkumasana
heikäläinen
H
haukkumasana бранное
слово
haukotella зевать
haukotus зевок м.; зевота
ж.
haukunta лай м.
hauli дробь ote.; дробинка
ж.
haulikko дробовик м.
hauras хрупкий; ломкий*
hauraus хрупкость ок.;
ломкость ок.
haureus разврат м.;
проституция ote.
hauska весёлый; забавный;
интересный; pitää haus-
kaa развлекаться
hauskuttaa забавлАть;
развлекать
hauskuus веселье а; забава
ote.
hauta могила ж.
hautajaiset похороны
hautakirjoitus надгробная
надпись
hautausmaa кладбище с.
hautoa (lintu) высижи-
вать; (lääk.) примачи-
вать; припаривать;
(mielessään) помышлАть
о чём-л.
hautomakone инкубатор
м.
havahtua пробуждаться;
очнуться
havainnollinen наглАдный
havainto наблюдение с.
havainto-opetus наглАд-
ное обучение
havaita замечать; видеть
havitella домогаться;
добиваться
havumetsä хвойный лес
havupuu хвойное дерево
he они
hede тычинка ote.; «
kukka семеноносный
цветок
hedelmä плод м., фрукт
м.
hedelmällinen плодород-
ный
hedelmällisyys плодородие
с.
hedelmättömyys неплодо-
родность ote.; бесплодие с.
hedelmätön неплодород-
ный; бесплодный
hedelmöittää оплодот-
ворАть
hedelmöitys оплодотворе-
ние с.
hehku жар л*.; пыл м.
hehkua пылать
hehkulamppu л&мпо на-
каливания
hehkuva пылающий, рас-
калённый
hehtaari гектар м.
heijastaa ompaoteämb;
излучать
heijastus отражение с;
отблеск м.
heijastusliike рефлектив-
ное движение
heikentää ослаблАть
heiketä ослабнуть; сти-
хйть, утихать
heikko слабый
heikkohermoinen слабо-
нервный
heikkolahjainen малоо-
дарённый; малоспособ-
ный
heikkoluonteinen слабоха-
рактерный
heikkomielinen слабоум-
ный
heikkonäköinen со слабым
зрением
heikkous слабость ote.;
бессилие с.
heikäläinen один из них
27
H
heilahdus
hengellinen
heilahdus колебание с
(однократное)
heilahtaa (по)качцуться
heilua качаться;
шататься
heiluri маятник м.
heiluttaa качать; ма-
хать; (vilkuttaa) махать
heimo племя с; род м.;
семейство с.
heinikko травка ж.;
лужайка ок.
heinä сёно с; tehdä heinää
косить сёно; puhua puu-
ta heinää молоть вздор
heinäkuu ийль м.
heinänteko сенокос м.
heinäsirkka кузнечик м.
heisimato ленточный
глист
heittelehtiä метаться
heittiö пегодЛи л*., мерза-
вец м.
heitto бросок м.
heittoase метательное
оружие
heiti
heittomerkki апостроф м.
heittäytyä броситься;
(laiskaksi) предаваться
лени
heittää бросить, метать,
кидать; ~ henkensä
испустить дух; ~ hy-
västit распрощаться
hekuma сладострастие
с; нега ок.
hekumallinen сладо-
страстный
hekumoida наслаждаться
hela оправа ж.; обивка ж.
heleä звонкий, звучный;
Асный, Аркий
helikopteri вертолёт м.
helinä звон м.;бренч&пие с.
helistä звенеть, бренчать
hella плита ж.
helle жара ж.; зной м.
hellittämätön настойчи-
вый; неустанный
hellittää ослаблАть,
отпускать
hellyttää смягчать;
умилять
hellyys нежность ок.
hellä нежный
helläsydäminen мягкосер-
дечный
hellävaroen бережно
helma (lieve) пола ote.,
подол ле.; (syli) лоно с.;
luonnon helmassa на лоне
природы
helmeillä сверкать, иск-
риться*
helmet бусы
helmi жемчужина ок.
helmikuu февраль м.
helminauha нитка жем-
чуга
helmiäinen перламутр м.
helottaa блистать; сиАть
helposti легко
helpottaa облегчать;
стихать, униматься
helpotus облегчение с;
льгота ок.
helppo лёгкий
helppotajuinen обще-
доступный, популАр-
ный
helteinen знойный
heltyä смягчаться; раст-
рогаться
helvetillinen адский
helvetti ад м.
hely безделушка ж.
helähdys звон м., дребез-
жание с. (однократное)
hemmotella баловать:
лелеять
hemmottelu изнеживание,
баловство с.
hempeä нежный, мАгкий
hengellinen духовный
28
hengenahdistus
hermotauti
H
hengenahdistus одышка ок.
hengenheimolainen едино-
мышленник м.
hengenvaara смертельная
опасность
hengenvaarallinen опас-
ный для жизни
hengenveto вздох м.
hengetön безжизненный
бездыханный
hengittää дышать
hengitys дыхание с.
hengähdystauko передйш-
ка ote.; отсрочка ок.
hengähtää передохнуть
hengästyä запыхаться
henkevyys одухотворён-
ность ок.
henkevä одухотворённый
henki дух м.; душа ок.;
(elämä) жизнь ок.; (hen-
kilö) человек м.; лич-
ность ок.; paha ~ злой
дух; olla hengissä быть в
живых; virota henkiin
воскреснуть, очнуться;
ottaa hengiltä лишить
окйзни
henkilääkärj домашний
врач, лейб-мёдик м.
henkilö особа ж., лич-
ность ок.; персонаж м.
henkilökohtainen личный
henkilökunta персонал м.
henkilöllisyys личность
ote; ^todistus удосто-
верение личности
henkilötiedot персональ-
ные данные
henkinen духовный;
умственный
henkipatto изгнанник м.
henkitorvi дыхательное
горло
henkivakuutus страхова-
ние окйзни
henkivartija телохрани-
тель м.
henkäys вздох м. (tuulen)
дуновение с.
hennoa быть в состоянии;
быть в силах
hento нежный, слабый
hentomielinen мягкосер-
; дёчный, сентименталь-
ный
ергеа еврейский (язык)
hera сыворотка ж.
hereillä (olla) бодрство-
вать
heristää (nyrkkiä) грозить
кулаком; (korvia) на-
вострить уши
herjata поносить, клеве--
тать
herjaus хула ок., клевета
ок.
herkeämättä беспрестан-
но
herkku лакомство с.
herkkupala лакомый
кусочек
herkkusuu лакомка м.
herkkyys чуткость ок.
herkkä чуткий, чувстви-
тельный
herkkäuskoinen легковер-
ный
herkullinen лакомый,
вкусный
herkutella лакомиться
hermo нерв м.; ~kohtaus,
^romahdus нервный
припадок; ^sairas
нёрвно-больпоп
hermosto нервная система
hermostua нервничать,
раздражаться
hermostunut нервный
hermostuttaa нервиро-
вать
hermotauti нервная бо-
лезнь
29
H
herne
herne горох лс.
herneenpalko гороховый
стручок
hernekeitto гороховый суп
herpautua ослабевать
herra господин лс. (Juma-
lasta) Господь
herraskartano барский
дом; усадьба экг.
herrasmies господин лс.
herrasväki господа
herruus господство с.
hertta черви
herttainen милый, очаро-
вательный
herttua герцог лс.
herttuatar герцогиня ок.
hervoton бесчувственный;
онемелый; бессильный
heräte побуждение с;
импульс м.
herättää будить
herätys пробуждение с;
подъём лс.; ~kello бу-
дильник м.
herätä просыпаться
heti сейчас; сию минуту,
немедленно
hetkellinen случайный;
временный
hetki минута ок.; миг м.;
tällä hetkellä в настоя-
щий момент; hetkinen!
мин уточку I
hevonen лошадь ж., конь
м.
hevosenkenkä подкова ок.
hevosjalostus коневодство
с.
hevossiittola конный завод
hevosvoima лошадиная
сила
hidas медленный; ~jarki-
nen тугодум лс.
hidastaa замедлить
hidastella медлить
hidastua замедлАться
hihna
hieho тёлка эк,
hiekka песок лс.
hiekkainen песчаный, пе-
сочный
hiekkajyvä песчинка ок.
hiekkapaperi наждачная
бумага
hiekkasärkkä песчаная
отмель
hiekoittaa посыпать пес-
ком
hieno мелкий; (Ohut) тон-
кий; (hienostunut) утон-
чённый; (jalo) благород-
ный; (ylhäinen) знатный
hienontaa измельчить,
размалывать
hienostelija франт лс.,
щеголь лс.
hienosto высший свет
hienostuneisuus изыскан-
ность ж.
hienostunut утончённый,
изысканный
hienotunteinen деликат-
ный, тактичный
hienotunteisuus деликат-
ность ок., тактичность
ж.
hienous тонкость ок.,
изАщество с.
hierarkia иерархия ок.
hieroa тереть; массаокй-
ровать; ~ kauppaa тор-
говаться; ~ rauhaa вес-
ти переговоры о мире
hieroja массажист м.
hieronta массаж лс.
hiertyä натираться
hiestyä вспотеть
hietikko пески, дчЬны
hievahtaa шевельнуться;
hievahtamatta не дви-
гаясь с место
hiha рукав лс.
hihittää хихйки.пь
hihna ремень м
30
hiihto
hirmumyrsky
H
hiihto ходьба на лыжах;
~kenkä л&жный бо-
тинок; ^kilpailu лыж-
ные соревнования; ~ри-
ки лыжный косттЬм
hiihtäjä лыокник м.
hiihtää бегать, ходить на
лыжах
hiili уголь м.; —hanko ко-
черга ote.; ~happo угле-
кислота ote.; ~kaivos
угольная шахта; ~-
murska гарь ote.; ^pape-
ri копировальная бумага
hiillos горАщие уголья
hiiltyä обугливаться
hiipiä красться, подкра-
дываться
hiippakunta епархия ote.
hiirenloukku .мышеловка
ж.
hiiri мышь ote.
hii^i злой дух; лёший м.
hiiskahdus: ei hilskahdus-
takaan ни звука
hiiskahtaa заикнуться о
чём-л.
hiiva дрожжи
hiki пот м.
hikinen потный
hikoilla потеть
hikoilu потение с.
hikoilunpoistoaine срёдс-
во от пфта
hiljaa тихо
hiljainen (äänetön) тихий
hiljaisuus тишина ote,
hiljentää (vauhtia) за-
медлАть
hiljetä утихать; уни-
маться; уменьшаться
hillitty выдержанный,
сдержанный
hillitä сдерживать; успо-
каивать; ~ itsensä сдер-
живаться, держать
себА в руках
hillitön безуоержный;
дикий
hillo варенье с; ~tölkki
банка с вареньем
hilpeys весёлость ote.;
резвость ок.
hilpeä весёлый, резвый
hilse перхоть ote.
himmennin (valok.) диа-
фрагма ote.
himmentää делать туск-
лым, обесцвечивать
himmetä темнеть, туск»
н&ть
himmeä тусклый; мут-
ный; матовый
himo страсть ote.
himoita жаждать,
страстно желать:
вожделеть
himokas страстный
hinaaja буксир м.
hinata буксировать;
таскать
hinkuyskä коклчЬш м.
hinnanalennus снижение
цени
hinnasto ценник м.
hinta цена ote.
hintelä хилый
hioa точить, шлифо-
вать
hiomakivi шлифовальный
камень
hiomaton нешлифован-
ный; (ihminen) неотё-
санный
hiomo шлифовальный цех
hipaista слегка задеть,
затронуть
hipiä кожа (человека)
hirmu ужас м.; страх м.
hirmuinen ужасный,
страшный; литый
hirmumyrsky ураган м.
hirmuValta тирания ж.9
деспотизм м.; hirmuval-
31
I hirnua
tias тиран м., деспот м.
hirnua ржать
hirsi бревно с, балка ж.;
vetää hirsiä храпеть
hirsi maja бревенчатая
избушка
hirsipuu виселица ок.
hirssi просо с.
hirtehinen висельник м.
hirtehishuumori юмор
висельника
hirtto повешение с.
hirttäytyä повеситься
hirttää повесить, вешать
(на виселице)
hirveä ужасный, страш-
ный
hirvi лось м.
hirvittää: minua ~ мне
становится страшно
hirviö чудовище с, изверг
м.
hissi лифт м.
historia история ote.
historiallinen истори-
ческий
historioitsija историк м.,
летописец м.
hitaasti медленно
hitaus медлительность ж.
hitsata сваривать
hitunen крошка ж.
hiukan немножко
hiukkanen частица ж.
hius волос м.
hiustenhalkominen мелоч-
ность ж.
hiustenkuivauslaite аппа-
рат для сушки волос
hiustenleikkuu стрижка
волос
hiustenlähtö выпадение
волос
hiustenpesuaine шампунь
для волос
hiutale пушинка ж.; hiu-
taleet хлопья; maissi-
homeinen
hiutaleet кукурузные
хлопья; saippuahiutale
мыльная стружка
hivellä поглаживать;
щекотать
hohde блеск м.; сиАние с.
hohtaa сиАть; сверкать
hohtimet клёщи
hoidokki (holhokki) опе-
каемый м.; (potilas) па-
циент м.
hoikka тонкий
hoilata горланить
hoiperrella пошатываться
hoitaa ухаживать; за-
ботиться; заведовать
~ sairasta ух&живать
за больным; ~ taloutta
вести хозАйство
hoitaja управляющий м.,
заведующий м.
hoitajatar нАня сие; над-
зирательница ж.
hoitamaton запущенный,
заброшенный
hoito (vrt. hoitaa) уход ле.,
лечение с; присмотр м.;
управление с.
hoivata заботиться о
ком-л., ухаживать за
кем-л.
hokea повторАть без
конца
holhokki опекаемый м.
holhooja опекун м.
holhota опекать
holhous опекунство с;
опека ote.
Hollanti Голландия
hollantilainen 1. (а.) гол-
ландский; 2. (s.) гол-
ландец м.
holvi свод м.; ~kaari
арка ж.
home плесень ж.
homehtua плесневеть
homeinen заплесневелый
32
homma
hukkaantua
H
homma занАтие с, ра-
бота ж.
hommata заниматься
чём-л.; раздобывать
honka cocnä ж.
honottaa гнусавить
hopea серебро с; —häät
серебряная свадьба
hopeainen серебряный
hopeapaju ветла ote.
hopeoida серебрить
hoppu спешка ж.
hoppuilla спешить,
суетиться
hoputtaa торопить;
понукать
horjahtaa пошатнуться
horjua шататься, по-
шатываться
horjumaton непоколеби-
мый
horjuttaa шатать, коле-
бать
horjuva колеблющийся
horros дремота ж.;
летаргия ж.
hosua махать, жестику-
лировать; плохо рабо-
тать
hotelli отель м. гостин-
ица 01С.
hotkia с жадностью гло-
тать; пожирать
houkka глупец м., дурак м.
houkutella привлекать;
соблазнить, завлекать
houkutteleva заманчивый,
соблазнйтельн ый
houkutus заманивание с;
~lintu приманка ж.
(перен.)
hourailla бредить
houre бред м.
housunkannatin подтАж-
' ка ж.
housut штанп, брюки;
(naisten lyhyet
трусики
hovi дворец м., двор м.;
—mestari метрдотель м.
—oikeus гофгерпхт м.
huhmar ступка ж., тол-
чеА ж.
huhtikuu апрель м.
huhu слух м.
huhuta: huhutaan että го-
вор Am, нддится слух,
что . . .
huijari барпшник м.; мо-
шенник м.
huijata барпшничать;
мошенничать
huijaus барышничество с;
мошенничество с.
huikenteleva легкомыслен-
ный, непостоАнный
huilu флейта ж.
huima буйный: безудерж-
ный; —pää сорвп-голо-
ва м.
huimata вызывать голо-
вокружение; päätäni hui-
maa у мен А кружится
голова
huimaus головокруэкёние
с.
huipentua завершиться
huippu вершина ж., выс-
шая точка
Huippuvuoret Шпицбер-
ген
huiskuttaa (liinaa) махать
платком; (häntää)
вил Am ь хвостом
huitoa махать
huivi платок м. (hartiaa)
шаль ж.
hukata терАть; тра-
тить
hukka потеря ж., трата
ж. (susi) волк м.; mennä
hukkaan пропасть даром
hukkaantua потерАться
33
H
hukkua
huomaavainen
hukkua тонуть; пропа-
дать
hukuttaa топить
huligaani хулиган м.
hullaantua помешаться;
влюбиться в кого-л.
hullu сумасшедший; бе-
зумный
hullunkurinen смешной;
несуразный
hullutella глупить,
чудить
hulluttelijа шутник „и.,
весельчак м.
hulluttelu дурачество с;
шутка ote.
hulluus (mielettömyys) бе-
зумие с.
hulmuta развеваться; (lie-
kit) пылать
humaaninen гуманный
humala (kasvi) хмель м.
(juopumus) хмель м.,
опьянение с; olla huma-
lassa быть пьАным; juo-
da itsensä humalaan на-
питься пьАным
humalainen пьАный м.
humanismi гуманизм м.
humanistinen гуманитар-
ный
humina шум м., гул м.
humista шуметь
humoristinen юморис-
тический
humpuuki ерунда ж.,
вздор м.
hunaja мёд м.
huntu вуаль ж.
huoata вздыхать
huohottaa тяжело ды-
шать
huo,
nuo,
huo,
ennus облегчение с.
en taa облегчать
ua качаться
huokaista вздохнуть
huokaus вздох м.
huokea дешёвый
huokoinen пористый
huokonen пора ж.
huolehtia заботиться
huolellinen заботливый;
аккуратный
huolellisuus заботливость
ж., аккуратность ж.
huolenpito забота ж., по-
печбнив с.
huolestua обеспокоиться,
растревожиться
huolestunut озабоченный
huolestuttaa беспокоить,
тревожить
huoleton беззаботный,
беспечный
huoli забота ж., тревога
ote. (huolehtiminen) за-
бота ote., попечение с.
pitää huolta заботиться
huolimaton небрежный
huolimatta несмотрА; sii-
tä ~ несмотрА на ото
huolimattomuus небреж-
ность ж.
huolinta экспедиция ж.
huoliteltu опрАтный,
отточенный
huoltaa заботиться о
ком-л; обслуживать;
снабжать
huolto обслуживание с,
обеспечение с; снабже-
ние с; ~ asema пункт
обслуживания (автомо-
билей)
huomaamaton (tarkkaa-
maton) невниматель-
ный; (ei huomattu) неза-
меченный
huomaamatta незаметно;
невзначай; jäädä ^.оста-
ться незамеченным
huomaavainen внима-
тельный , наблюдатель-
ный
34
huomata
huuhtoa
huomata замечать
huomattava значитель-
ный, видный
huomauttaa указывать на
что-л.; сделать замеча-
ние
huomautus замечание с.
huomen: hyvää huomenta!
доброе утро! huomen-
aamulla завтра утром
huomenna завтра
huominen завтрашний
~ sanomalehti завт-
рашняя газета; huomis-
aamuna varhain завтра
утром рано
huomio внимание с. (ha-
vainto) наблюдение с;
~! внимание! ottaa huo-
mioon принимать во
внимание; herättää huo-
miota привлечь внима-
ние; ~куку наблюдате-
льность ж.
huomionosoitus знак вни-
мания, оказание внима-
ния
huone комната ж.
huoneisto квартира <ис.
huonekalu мебель ж.
huonekalusto мебель ote,
меблировка ок.
huono плохой; olla toista
huonompi быть хуже
другого; ^kuuloinen глу-
ховатый; ~maineinen с
плохой репутацией
huonontaa ухудшать
huonontua ухудшаться
huonotuulinen не в наст-
роении
huonovointinen больной,
хвбрый
huopa войлок м., фетр м.;
~hattu фетровая шлАпа
~peite войлочное одеАло
huora проститутка ж.
huosta: ottaa huostaansa
взять на своё попечение,
под своё покровитель-
ство
huovata табанить
hupainen весёлый, забав-
ный
hupakko дурной, ду-
рашливый; дура, дуроч-
ка ж.
huppu капюшон м.
hupsu дурной, придурко-
ватый; ~tella дура-
читься, дурить
hurja неистовый; буйныЬ,
отчаянный; ~stella
вести буйную жизнь,
распутствовать
hurjuus неистовство с;
Арость ж.; необуздан-
ность ж.
hurma очарование с,
упоение с.
hurmaava очарователь-
ный
hurmata очаровать
hurmio экстаз м,
hurrata кричать *ypä*
hurskas благочестивый;
набожный
hurskaus благочестие с;
набожность ок.
husaari гусар м.
hutiloida халтурить;
скверно, наспех делать
что-л.
hutilus нерадивый работ-
ник; мазила м.
huudahdus восклицание с.
huudahtaa вскрикнуть;
воскликнуть
huuhde полоскание с.
huuhdella полоскать
huuhkaja фйлиц м.
huuhtelu полоскание с;
промывание с.
huuhtoa (kultaat пролш-.
35
H
huuli
hyvinvointi
вить; (pesuvaatteet) про-
полоскать
huuli губа ок.; -harppu
губная гармошка; —pu-
na губная помада
huumata оглушать; оше-
ломлАть
huumausaine наркотик м.
huumori чЬмор м.
huurre пней м.
huuru пар м.; туман м.
huutaa кричать, орать;
~ apua взывать о по-
мощи
huuto, крик м.; ~каирра
аукцион м; myydä —
kaupalla продать с аук-
циона; ^merkki воск-
лицательный знак
huveta истощаться;
исчезать
huvi удовольствие с;
забава
huvila дача ote.; kesä~
летняя дача
huvimatka увеселитель-
ная прогулка ок.
huvinäytelmä комедия ок.
huvipursi Ахта ок.
huviretki увеселительная
прогулка
huvitella веселиться, за-
бавлАться
huvittaa забавлАть; (kiin-
nostaa) интересовать
huvittava забавный, зани-
мательный
huvitus увеселение с, за-
бава ote.
hyeena гиёиа ок.
hygieeninen гигиеничный
hygienia гигиена ок.
hyi! фу!, тьфу!
hykertää käsiään поти-
рать руки
hylje тюлень м.
hylkiä пренебрегать;
отвергать
hylkiö не год Аи м., изверг
м.
hylky судно, потерпевшее
кораблекрушение
hylly полка ок.
hyllyä колыхаться, коле-
баться (о болоте)
hylsy гильза ок.
hylätä отвергать,
отстранАть
hymni гимн м.
hymy улыбка ок.
hymyilevä улыбающийся
hymyillä улыбаться
hypistellä ощупывать,
трогать пальцами
hyppiä прыгать, подпры-
гивать
hyppy прыжок м.
hyppyri трамплин м.
hyppysellinen щепотка
ок.
hypätä прыгать
hyrrä юла ок.
hyrsky волнение, прибой
волн
hyrskytä бушевать; вол-
новаться (о море)
hyräillä напевать про
себАу мурлыкать
hytistä дрожать
hytti каюта ок.
hyttynen комар м.
hyve добродетель ок.
hyveellinen добродетель-
ный
hyvin хорошо; очень, весь-
ма; kaikki - всё в
порАдке, всё хорошо; voi-
da ~ хорошо себА 4JJecm-
твовать; ~ kaunis
очень красивый
hyvinvointi благосостоА-
ние с; здоровье с; ~val-
36
hyvinvoipa
tio государство всеобщего
благосостояния
hyvinvoipa (terve) здоро-
вый; (varakas) благо-
действующий
hyvittää вознаграждать;
(raha-asioissa) возмещать
hyvitys возмещение с;
вознаграждение с.
hyvyys доброта ж.
hyvä добрый; хороший;
olkaa ~ пожалуйста;
käyttää hyväkseen поль-
зоваться чем-л. (в своих
интересах); hyvällä tuu-
lella в хорошем наст-
роении; nähdä hyväksi
считать нужным; "hä-
nen hyväkseen в его поль-
зу; hyvällä добром
hyväillä ласкать
hyväily лиспа ж.
hyväksikäyttö использо-
вание с.
hyväksyminen одобрение
с; признание с.
hyväksyä одобрЛть;
утверждать
hyyäluontoinen добро-
душный
hyvämaineinen с хорошей
репутацией
hyvänahkainen добродуш-
ный
hyvänhajuinen благовон-
ный
hyvänsä: mikä ~ что бы
ни было
hyväntahtoinen do6pootce-
лательн ый
hyväntahtoisuus доброже-
лательность ж.
hyväntekeväisyys бла-
готворительность ж.
hyväntekijä благодетель
häipyä
hyvästellä (по)прощаться
hyvästi! прощай\, про-
щайте!; ~jättö про-
щание с.
hyväsydäminen добро-
сердечный
hyvä työ благодеяние с.
hyytelö желе с; студень
м.
hyytyä застывать; свёр-
тываться (о крови)
hyödyllinen полезный;
выгодный
hyödyttää приносить
пользу
hyödytön бесполезный
hyökkäys нападение с,
наступление с.
hyökkäysvaunu танк м.
hyökkäämättömyyssopi-
mus договор о ненапа-
дении
hyökkäävä нападающий,
атакующий
hyökyaalto вал м.
hyökätä бросаться;
нападать
hyönteinen насекомое с.
hyöriä кружиться;
суетиться
hyöty польза ж; olla hyö-
dyksi быть полезным;
приносить пользу; siitä
ei ole hyötyä от атого
пет никакой пользы
hyötyä иметь выгоду
hädin tuskin ёле-ёле
hädänalainen нуждаю-
щийся, бедствующий
häijy злой; подлый; не-
доброжелательн ый
häikäilemätön наглый,
беззастенчивый
häikäisevä ослепительный
häikäistä ослеплАть
häipyä исчезать
И
37
, häiritä
hääriä
häiritä мешать кому-л.;
беспокоить
häiriö помеха ок.; пов-
реждение с.
häkki плётка ок.
häkä угар м.
häiinä шум m., гам м.
hälistä шуметь
hälvetä рассеиваться
hälyttää подымать тре-
вогу
hälytys тревога ок.
hämillään в смущении
hämmennys смятение с,
замешательство с.
hämmentyä смущаться,
приходить в замеша-
тельство
hämmentää смущать
(kauhalla) мешать
hämminki замешатель-
ство с; беспорядок м.
hämmästynyt удивлён-
ный, поражённый
hämmästys изумление с;
удивление с.
hämmästyttää удивлАть,
поражать '
hämmästyä изумлЛться;
удивлАться
hämähäkinseitti паутина
ок.
hämähäkki паук лс.
hämärtyä смеркаться
hämärä сумрачный; пеА-
сный
hän (mies) он его (gen. Ja
akk.); (nainen) она её
(gen. ja akk.)
häntä хвост m.
häpeä стыд лс., позор м.;
Joutua häpeään осра-
миться
häpeällinen постыдный,
позорный
häpeämätön бесстыдный
häpeätahra позорное
пятно
häpäisevä позорный
härkä бык лс.
härnätä дразнить
häthätää наскоро
hätiköidä суетиться;
делать на скорую руку
hätistää прогонАть
hätkähtää вздрогнуть
(hän hätkähti) он вздрог-
нул
hätä нужда ок.; беда ок.;
mikä hätänä? что случи-
лось?; ~huuto призыв на
помощь
hätäillä торопиться;
тревожиться
hätääntyä встрево-
житься
häveliäs стыдливый
hävetä стыдиться
hävittäjä (lentokone) ис-
требитель лс; (alus)
эсминец
hävittää разорАть;
истреблАть
hävitys разорение с;
истребление с.
hävitä исчезать; проиг-
рывать
häviö проигрыш лс.; по-
ражение с.
hävyttömyys бесстыдство
с; мерзость ote.
hävytön бесстыдный
häväistys посрамление с;
поругание с.
häväistysjuttu скандаль-
ная история
häväistä позорить;
бесчестить
häämöttää виднеться
häät свадьба ок.
hääriä суетиться, хлопо-
тать
38
häätää
Ikiliikkuja
häätää выселАть,
изгонАть
häätö выселение с.
hökkeli лачуга сие.
hölkkä рысь ote.
höllä слабый, нетугбй
hölmistyä оторопеть
hölmö болван м., дурак м.
höltyä ослаблАться
hölynpöly вздор м.,
чушь ок.
höperö помешанный м.
böristää korviaan на-
вострить уши
hörppiä прихлёбывать
höyhen nepö с.
höylä рубанок м.
höylätä строгать
höyry пар м.; ~laiva
пароход м.
höyrytä выделАть пар
höyste npunpdea ок.;
*соль* (перен.)
höystää приправлАть
idea идея ок.
idealisti идеалист м.
identifioida отождест-
влАть
idiootti идиот м.
idylli идиллия ок.
idänpuoleinen восточный
ien десна ок.
ies иго с.
ihailija поклонник м.
ihailla восхищйтьсяу
любоваться
ihailtava восхитительный
ihailu восхищение с;
обожание с.
ihan совсем; как-раз
ihana прелестный;
прекрасный
ihanne идеал м.
ihannoida идеализировать
ihanteellinen идеальный
ihanteellisuus идеаль-
ность ок.
ihanuus прелесть ок.
ihastua приходить в вос-
торг; влюблАться
ihastus восторг м.; вос-
хищение с.
ihastu'taa приводить в
восторг; пленАть
ihastuttava очарователь-
ный
ihme чудо с.
ihmeellinen удивительный
ihmelapsi вундеркинд м.
ihmetellä удивлАться
ihmettely удивление с.
ihmetyttää удивлАть
ihminen человек м.; ihmi-
set люди; ihmisiksi
вести себА по человечески
ihmisarka нелюдимый
ihmiskohtalo судьба
человека
ihmiskunta человечество с.
ihmissyöjä людоед м.
ihmistuntemus знание
людей
ihmisyys гуманность ок.
iho кожа ж. (человека)
~iauhe пудра ок.
ihottuma сыпь ок.
ihra жир м., сало с.
iilimato пиАвка ок.
ikenet (katso ien) дёсны
ikiliikkuja перпетуум-
мббиле с.
39
ikimuistoinen
Ilmeetön
ikimuistoinen незапамят-
ный
ikinä: ei ~ никогда
ikivanha стародавний;
древний
iki vihanta вечнозелёный
ikkuna окно с; —lauta
подоконник m.; ^luukku
ставни; ~verho зана-
веска ж.
ikuinen вечный
ikuisuus вечность ж.
ikä возраст м.
ikäinen: hän on 20 vuoden)
ikäinen ему 20 лет
ikäloppu престарелый;
отживший
ikäpolvi поколение с.
ikätoveri ровесник м.,
сверстник м.
ikävystyttää надоедать
ikävystyä соскучиться
ikävyys скука ж.; не-
приАтность ж.
ikävä скука э/с, тоска аи\ ;
ikäväkseni, ikävä kyilä
к сожалению; olla ikävä
jotakuta тосковать, ску-
чать по ком-л; ikävä
erehdys досадная ошибка
ikävöidä скучать, тоско-
вать
ikään kuin как будто,
словно
ilahduttaa радовать
ilahduttava радостный,
отрадный
iljanne гололедица ж.
iljettävä мерзкий
iljettää вызывать
отвращение
ilkeys злость ote.; под-
лость ж.
ilkeä злой, злобный;
^mielinen недоброже-
лательный, злой
ilkialaston совершенно
голый
ilkityö злодеАние с.
ilkivalta бесчинство с.
ilkiö злодей м.
ilkkua злорадствовать,
издеваться
illallinen ужин м.; syödä
illallista ужинать
illanvietto вечер м.
ilma погода ж.; воздух м.
ilmaantua появлАться;
выявлАться
ilmailu воздухоплавание с.
ilmainen бесу^латный
ilmaista выражать; (sa-
laisuus) раскрывать
(тайну)
ilmaisu выражение с.
ilmakehä атмосфера ок.
ilmakuoppa воздушная
Ама
ilman без
ilmanala клгшат м.; tot-
tua ilmanalaan (myös ku-
vaann.) акклиматизиро-
ваться
ilmanpaine атмосферное
давление
ilmansuunta страна
света
ilmanvaihto вентилАция
ж.
ilmapallo воздушный шар;
аэростат м.
ilmapuntari барометр м.
ilmasto климат м.
il m at ii v is герметический
ilmatorjunta противовоз-
душная оборона
ilmava воздушный;
просторный
ilmavoimat военно-возду-
шные силы
ilme выраэ*се>ше лица
ilmeetön невыразитель-
ный
40
ilmeikäs
ilmeikäs выразительный
ilmeinen Лвный, очевидный
ilmestys видение с.
ilmestyä появляться;
возникать
ilmetty: hän on ~ isänsä
он вылитый отец
ilmetä проявлАться;
выявлЛться
ilmi: antaa ~ доносить
на кого-л.; ~elävä жи-
вбй; ^antaja доносчик
м.; ~anto донос м.
ilmiö явление с; —mainen
феноменальный
ilmoittaa объявлАть;
сообщать; (lehdessä)
объявлАг)1Ь
ilmoittautua явлАться,
докладывать (о себе)
ilmoittautuminen Авка ж.
ilmoitus объявление с;
сообщение с; (lehdessä)
объявление с.
ilmoitustaulu доска
объявлений
ilo pädocrrib ж.; веселье с.
iloinen радостный; ве-
сёлый
Iloita веселиться; радо-
ваться
ilomielin с радостью
ilotulitus фейерверк м.
ilta ъЫер м.; hyvää iltaa!
добрый вечер!; tänä ilta-
na сегодня вечером
iltaisin по вечерам
iltapuku вечернее платье
Iltapäivä послеобеденное
время, вторая половина
дня
iltarusko закат м.
ilve' шалость ж., шутка
ж.
ilveilijä фиглАр м.; шут-
innostaa .
ilveillä скоморошничать,
паАсничать
ilveily шалости; про-
казы; (näytelmä) фарсм.
ilves рысь ote.
imarrella льстить
imarteleva льстивый
imartelu лесть ж.; под-
халимство с.
imelyys (makeus) сла-
дость ж.; (äitelyys)
приторность ote.
imelä сладковатый; при-
торный; (makea) слад-
коватый
imettäjä кормгЫица ж.
imettää кормить грудью
imeytyä впитываться,
всасываться
imeä сосать
impi девйцаж., девушка
ж.
imu сосание с.
imuke мундштук м.
imu paperi промокатель-
ная бумага
imurauhanen лимфати-
ческая железа
indeksi индекс м.
influenssa грипп м.
inhimillinen человечный
inhimillisyys гуманность
ж.
inho отврашёние с.
inhota гнушаться, брез-
гать
inhottaa вызывать
отврашёние
inhottava отвратитель-
ный, омерзительный
in kivääri имбирь ote.
innoittaa вдохновлАть
innoitus вдохновение с.
innokas усердный; рьА-
ный; энергичный
innostaa воодушевлАть;
возбуждать; побужд&ть
41
I
Innostua
innostua воодушевляться;
увлекаться
innostus воодушевление с,
вдохновение с.
insinööri инженер м.
intiaani индеец м.
intialainen 1. (а.) uwdii-
ский; 2. (s.) индиец м.
into рвение с; воодушев-
ление с; ~himo страсть
ж.; ~himoinen страст-
ный
Invalidi инвалид м.
Irlanti Ирландия
irlantilainen i. (а.) ирланд-
ский; 2. (s.) ирлан-
дец м.
irrallinen неприкреплён-
ный; отдельный
irrottaa отвАзывать;
отделАть
irstailija распутник м.,
развратник м.
irstas ратутный, похаб-
ный
irstaus распутство с.
irtaimisto движимое
имущество
irtain неприкреплённый;
движимый
irtautua отделАться,
отрываться
irti: sanoa ~ уволить;
денонсировать; sanoutua
•** уволиться; отмеже-
ваться
irtolainen бродАга м.;
irvihammas зубоскал м.
irvikuva карикатура ж.
irvistellä скалить зубы;
гримасничать
irvistys гримаса ote.
irvistää состроить pcfoicy,
гримасу
iskeä ударАть; бить; ~
silmää подмигивать; ~
suonta пускать кровь
itkeä
isku yddp м.; ^lause ло-
зунг м.
Islanti Исландия
islantilainen i. (а.) исл&нд-
ckuU; 2. (s.) исландец
M.
iso бльшбй, крупный;
~isä дедушка м.; ^rok-
ko оспа ж.; ~äiti ба-
бушка ж.
istua сидбть
istuin сиденье с; paavin~
папский престол
istumapaikka сидАчее
место
istunto заседание с.
istuttaa сажать
istutus посадка ж.
istuutua садиться
isyys отцовство с.
isä отец лс., папа м.
isällinen отеческий
isämeidän (rukous) отче
наш
isänmaa отчизна э*с.; рб-
дино ж.
isänmaallinen отечествен-
ный; патриотический
isänmaallisuus патрио-
тизм м.
isänmaanystävä патриот
м.
isännöitsijä управлАющий
(домом, хозАйством)
isäntä хозАип м.; ~väki
хозАева
isäpuoli отчим м.
Italia Италия
italialainen 1. (а.) италь-
Анский; 2. (s.) итальАнец
м.
itara скаредный, скупой
itikka насекомое с;
комар м.
itiö спора ж.
itkettynyt заплаканный
itkeä плакать
42
Itku
itku плач м.
itse сам, само, самб; hän ei
ole oma itsensä он сам
ue свой
itsekseen про себА
itsehallinto самоуправле-
ние с.
itsehillintä самообладание
с.
itsekeskeinen эгоцентрич-
ный
itsekkyys себялюбие с.
itsekuri самодисциплина
ж.
itsekäs себялюбивый
itseluottamus самонадеян-
ность ж.
itsemurha самоубийство с.
itsemääräämisoikeus пра-
во на самоопределение
itsenäinen самостоАтель-
ный; независимый
itsenäisyys самостоАтель-
ность ote.; независи-
мость OfC.
itseoppinut самоучка м.
itsepetos самообман м.
itsepuolustus самоза-
щита ЭК1.
itsepäinen упрАмый
itsepäisyys упря\»лство с.
itserakas самолюбивый
itserakkaus самолйбие с.
itsesäilytysvaisto ин-
стинкт самосохранения
itsetiedoton бессознатель-
ный
Jakaja j
itsetietoinen созн&тель- J
ный
itsetoimiva автоматичес-
кий
itsevaltainen самовласт-
ный; своевольный
itsevaltias самодёрокец лс.
itsevarma самоуверенный
itu росток; зародыш м.
itä восток м.
Itä-Eurooppa Восточная
Европа
itäinen восточный
Itä-Intia Ост-Индия
itämaalainen житель вос-
тока
itämaat восточные
страны
itämainen восточный
Itämeren maat Прибал-
тийские страны
Itämeri Балтийское море
itätuuli ост м.
Itävalta Австрия
itävaltalainen 1. (a.)
австрийский; 2. (s.)
австриец м.
itävyys всхожесть ок.
itää пускать ростки; про-
растать, всходить
iva насмешка ок.; иро-
ния ote.
ivallinen насмешливый;
язвптелвный
ivata насмехаться, издев-
аться над кем-л.
iäkäs пожилой
iäti вечно
ja u; да jne. и т.д.
jaaritella пустословить
jaettava (mat.) делимое с.
jakaa делить
jakaja (mat.)
лс.
делитель
43
J
jakamaton
jakamaton неделимый
jakaus пробор м.
jakautua делиться
jakelu раздача ж., вы-
дача ote.
jakkara табуретка ote.
jako деление с; раздел м.
jakoavain английский
'КЛЮЧ
jakolasku деление с.
jaksaa мочь, быть в
состоянии; kuinka jak-
satte? как поживаете?,
как ваше здоровье?
jakso период м.; фаза ок.
jaksollinen периодический
jalan пешком; —kulkija
пешеход м.
jalansija опора для ноги;
saada jalansijaa встать
твёрдо; входить в
употребление (перен.)
jalas полоз м.
jalava вяз м.
jalka нога ж.; (mittana)
фут м.; saada jalat
alleen припустить во
все лопатки; kengät Ja-
lassa обутый; tuolin ~
ножка стула: vapaalla
jalalla на воле: kolmen
jalan pituinen длиной в
три фута
jalkaisin пешком
jalkakäytävä тротуар м.
jalkamatka путешествие
пешком
jalkapallo футбол м.; ~-
joukkue футбольная ко-
манда
jalkapohja подошва ноги
jalkapöytä плюсна ж.
jalkaterä стопа ок.
jalkaväki пехота ж.
jalkeilla на ногах
jalkine обувь ок.
jalkojenhoito педикюр м.
Jauho
jalo благородный, «елико-
душный; —kivi драго-
ценный камень; ~kivi-
kauppias ювелир м. ~-
mielinen великодушный;
^mielisyys велико-
душие с; ~peura лев м.
jalostaa улучшать; обра-
батывать
jalostus обработка ок.
jalosukuinen благородно-
го происхождения
jalous великодушие с,
благородство с.
jalusta пьедестал м.:
подставка ок.; цоколь м.
jalustin стремя с.
jankuttaa твердить, дол-
бить; ворчать
jano жАжда ок.
janoinen жаждущий
janottaa хотеть пить;
minua ~ мне хочется
пить
Japani Япония
japanilainen 1. (a.) япон-
ский 2. (s.) японец м.
jarru тормоз м.
jarruttaa тормозить
jatkaa продолжать: (pi-
dentää) удлинАть
jatko продолжбние с;
удлинение о.
jatkos шов м.; надставка
ок.; надвАзка ок.
jatkua продолокаться,
длиться
jatkuva беспрерывный;
постоянный
jatkuvasti беспрерывно;
постоАнно
jauhaa (lihaa) провёрты-
вать
jauhe порошок м.
jauheliha фарш м.
jauhe мука ок.
44
jauhoinen
Jauhoinen мучной; запач-
канный в муке
jesuiitta иезуит м.
jo уже
jodi иод м.
johdanto введение с;
вступление с.
johdattaa вводить; во-
дить, вести
johdatus введение с.
johdinauto троллейбус м.
johdonmukainen последо-
вательный
johdonmukaisuus последо-
вательность ж.
johdosta вследствие чего-л.
johonkin куда-нибудь
johtaa водить, вести; ру-
ководить
johtaja руководитель м.
~tar руководительница
ж.
johto провод м., проводка
ж.; (yrityksen, yhdistyk-
sen) руководство с.
johtokunta дирекция ж.,
правление с.
johtopäätös вйвод м.; teh-
dä - сделать вывод
iontua происходить; сле-
довать из чегб-л; — mie-
leen приПтй на ум; mistä
tämä johtuu? отчего это
происходит?
joka (jokainen) всАкий,
каждый; котбрый; j o-
kaikinen все до единого;
** paikassa везде, повс-
йду; - toinen каж-
дый второй; ~ päivä
каждый день; ~ tapauk-
sessa во всАком случай;
tyttö, ~ tuli девушка,
которая пришла: tyttö,
jonka näit девушка, ко-
торую ты видел
J
jouhi
jokainen (kaikki) каждый
(все)
jokapäiväinen ежеднев-
ный
jokavuotinen ежегодный
jokeltaa лепетать
joki река ж.
jokin, joku кто-то, что-
то; jonkin verran неско-
лько; немного jonakin
päivänä когда-нибудь;
joksikin aikaa на некото-
рое время; on tehtävä
jotakin надо что-то
делать
jokseenkin довольно.
порАдочно
joku кто-то; кто-
нибудь; ~ on \ ienyt hat-
tuni кто-то взял мото
шлАпу
jollainen какой
jollei если не
jolloin когда
jomottaa болеть, ныть
(про зубы)
jomotus боль (про зубы)
jompikumpi один из двух
jonkinlainen как^й-тио;
какой-нибудь; какой-
либо
оппе ьу*й
опо ряд м.; очередь ж.
onottaa стоАть в очереди
ора даже; уже
os если
osk-us иногда; когдй-
пибидь
jossakin где-то
jostakin откуда-то
jota — sitä чем . . ., тем
jotenkin как-нибудь
jotta чтобы
jouduttaa ускорАть;
торопить
jouhi конский волос; *~-
patja волосяной матрац
45
J
joukkio
joukkio толпа; шайка ж.
joukko толпа ж., масса
ж.; группа ж.; ~mie-
lenosoitus массовая де-
монстрация
joukossa ' редй, посреди
joukkue команда ж.
joulu рождество с; haus-
kaa joulua с рождест-
вом!; jouluna e рож-
дество; joulun aikaan во
время рождества; viime
jouluna в прошлое рож
дествб
jouluaatto сочёяышк м,
joulukuu декабрь м.
joulukuusi рождественс-
кая ёлка
j oululah j a рождественс-
кий подарок
joulu-pukki Дед Мороз
(рождественский)
jousi лук м., дуга ж.;
смычок м.; (joustin) рес-
сора эк*., пружина ote.
^orkesteri струнный
оркестр; ~patja пру-
Э1сйнный матриц; ^soi-
tin струнный инстру-
мент
joustaa сгибаться;
растАгиваться
joustava упругий, элас-
тичный
joustin рессора ж>.,
пружина ж.
joutaa успевать; быть
ненужным, излйштш
joutava ненужный;
лишний
joutilas праздный; не-
занятый
joutsen лебедь м.
joutua поспевать кудА-л.;
~ jonkun käsiin доста-
ваться кому-л», попасть
julmuus
e» чьи-либо руки; -~ tap-
piolle оказаться в
проигрыше
joutuisa быстрый, про-
ворный
juhannus Иванов день
juhla праздник т.; ~kul-
kue торжественное
шествие
juhlallinen торжествен-
ный
juhlanäytäntö юбилейный
спектакль
juhlia праздновать
uh ta вьючное животное;
рабочая скотина
julistaa провозглашать
juliste объявление с.
julistus декларация ж.;
объявление с.
juljeta осмеливаться
julkaisija издатель м.
julkaista опубликовывать;
издавать
julkaisu издание с.
julkea бесстыдный; наг-
лый; дерзкий
julkeus бесстыдство с;
наглость ж.; дерзость
ж.
julki Авный, открытый;
Лен о, открыто; saattaa
~ предать гласности
julkilausuma декларация
ж.; заявление с.
julkinen публйчныЦ,
гласный, открытый:
~ äänestys открытое
голосование
julkisivu фасад м.
julkisuus публичность
ote., гласность ж.
julma жестокий,
свирепый
julmistua ожесточаться,
свирепеть
julmuus жестокость ote.
46
Jumala
Juurikas ,
jumala бог м.
jumala(ll)inen божёствен-
н ыЬ
Jumalaistarusto мифо-
логия ж.
jumalankieltäjä атеист
м.} безбожник м.
jumalanpalvelus богослу-
жение с.
jumalatar богиня ж.
jumalaton безбожный
jumaloida боготворить,
обожать
jumaluus божество с;
божественность ж.;
M)ppi богословие с;
^oppinut богослов м.
juna поезд м.; pika~ ско-
рый пбгзд; kiito— экс-
пресс м.; posti— почто-
вый поезд; henkilö ~ пас-
сажирский поезд; tava-
га~ товарный поезд
junailija кондуктор м.
junan vaihto пересадка ote.
juntta бабаж.; sotilas ~
военная хунта
juoda пить
juoksennella бегать; рыс-
кать
Juokseva бегущий; те-
кущий
juoksija бегун м.; ска-
кун м.
juoksu бег м.; течение с;
^hauta траншея ж.,
окоп м.; —poika мйль-
чик-посыльный м.
Juolahtaa mieleen прийти
па ум
juoma напиток м.; питьё
с; —lasi стакан м.;
"-raha чаевые
juomari пьАница м.
juomavesi питьевая вода
juomingit попойка еж*.,
пирушка ж.
juoni уловка ж., хит-
рость ж.; интрига ж.;
kirjan ~ сюжет м.
juonitella интриговать,
строить козни
juonittelija интриган м.
juopotella пьянствовать
juopottelu пьЛнство с.
иорро пьАница м.
иориа (о) пьянеть
uopumus опьянение с.
uopunut пьйный, опья-
невший
juoru сплетня ок.
juoruaja сплетник м.
juoruta сплетничать
juosta бежать, бегать
Juotava (Juomat) питьё,
напитки
Juottaa поить; спаивать;
(tekn.) паАть
juova полоса ж.;чертй ote.
juovikas полосатый
juovuttaa пьянить
juro угрймый, насуплен-
ный
j urottaa дуться на когб-л.
Jutella разговаривать,
беседовать
Juttelu разговор лс, беседа
ote.
juttu рассказ м., история
ote.; дело с; (kasku) анек-
дот м.; (oikeus ~) су-
дебное дело
juuri (kasvin) корень м.;
(vuoren) подножие с;
puun Juurella у под-
ибокия дерева; neliöjuuri
квадратный кбрень;
(äsken) тблько что; hän
on juuri tullut он тблько
что пришёл; juuri niin!
так тбчно!
juurikas корневище с;
свёкла ок.
47
J
Juurta jaksaen
jännittävä
juurta jaksaen обстоА-
тельно
juurtua пускать корни,
вкоренАться
juusto сыр лс; ^voileipä
бутерброд с сыром
Juutalainen 1. (а.) еврей-
ский; 2. (s.) еврей лс.
juutalaisvastainen анти-
еврёйский
juutalaisviha анти-
семитизм м.
juutti (kasvi) джут м.
juuttua застъАть
jykevä массивный, боль-
шой; тяжёлый
jylhä дремучий, дикий
(о природе)
jylinä гром м.; гул лс.
jylistä грохотать, гре-
меть
jyrinä гром м.; грохот м.
jyristä греметь, гро-
хотать
jyrkkä крутой; резкий;
~ rinne крутой склон;
~ käänne крутой пово-
рот; ^ mielipide резкое
мнение
jyrkänne крутизна ж.,
обрыв м.
jyrsijä грызун лс.
jyrsin (tekn.) фреза ж.,
фрезер лс.
jyrsiä грызть
jyrä каток м.
jyrähdellä грохотать
jyrähdys грохот м.;
удар лс.
jyske стук лс., шум лс.
jyskyttää стучать
jyvä зерно с.
jähmettyä коченеть,
застывать
jähmeä твёрдый
ikinen ледяной
jäkälä Агель м., олАний
мох
jäljennös копия ж., реп-
родукция ж.
jäljentää копировать,
списывать
jäljessä: kello on ~ часы
отстают; kulkea jon-
kun jäljessä следовать за
кем-л.
jäljetön: kadota jäljettö-
miin исчезнуть бесследно
jäljitellä подражать,
имитировать
jäljittely подражание с;
имитация ж.
jälkeen после; за; спустА;
jonka ~ после чего
jälkeenpäin после, впос-
ледствии
jälkeläinen потомок лс.
jälki след м.; päästä jon-
kun jäljille напасть на
чей-л. след; tehdä puh-
dasta jälkeä работать
чисто
jälkimmäinen последний;
последующий
jälkiruoka десерт лс.
jälkisäädös завещание с.
jälkivaatimus наложен-
ный платёж
jälleen опАть; снова; ~-
myyjä скупщик лс.; -nä-
keminen свидание с; ~-
rakentaminen восстанов-
ление с.
jänis заяц лс.; ~koira
гончая собака
jänne (anat.) жила ote,,
сухожилие с; (jousen)
тетива ж.
jännite напряжение с.
jännittyä напрягаться
jännittävä захватываю
щий; напряжённый
48
Jännittää
jännittää натягивать,
напрягать-, волно-
ваться
jännitystila напряжёгтое
состояние
jäntevä жилистый
järeä крупный; грубый;
~ tykistö артиллерия
большой мощности
järjellinen разумный
järjestelmä система ж.
järjestelmällinen систе-
матический
järjestely устройство с.;
организация ж.
järjestys порядок м.;
черёд м.
järjestyä устроиться, ор-
танизбвываться
järjestäytyä организовы-
ваться
järjestää организовывать
järjestö организация ж.
järjettömyys безумие с;
абсурд м.
järjetön безумный;
абсурдный
Jyrkeillä рассуждать,
размыи/лЛть
järkevä рассудительный,
умный
järki ум .и., разум м.;
siinä ei ole mitään järkeä
в этом нет никакого
смысла; olla järjiltään
быть не в полном рас-
судке; tulla järkiinsä
образумиться
järkiperäinen рациональ-
ный, разумный
järkkymätön непоколеби-
мый
järkyttää колебать-
потрясать
järkytys потрясение
J
jääpuikko
järkähtämätön непоколе-
бимый , стойкий
järkäle глыба ж.
järvi озеро с.
jäsen член м.
jäsennys план jk.
jäsentää анализировать,
разбирать
jäte остаток м.; утиль
м.; jätteet мусор м.,
утиль м.
jättiläinen великан м.
jättiläismäinen гигант-
ский
jättää оставлять, поки-
дать; ~ jaiKeensä оста-
вить после себА; ~ hy-
västi прощаться
jäykistyä окоченеть; де-
латься твёрдым
jäykistää делать твёрдым
jäykkä негибкий, негну-
щийся
jäytää разъедать;
грызть
jää лёд м.
jäädyttää замораживать
jäädä оставаться
jäähdytin холодильник м.
jäähdyttää охлаждать
jäähtyä стыть, остыть
jäähyväiset прощание с;
jättää ~ проститься
jääkaappi холодильник м.
jääkarhu белый медведь
jääkausi ледниковый
период
jääkiekko хоккей с шайбой
jääkäri егерь м.
jäälautta льдина ж.
Jäämeri Ледовитый
океан
jäämistö наследство с.
äänlähtö ледоход м.
ään murtaja ледокол м.
äännös остаток м.
jääpuikko сосулька ж.
49
Jäätelö
J
K jäätelö мороженое с.
jäätikkö гололедица ок.;
глетчер м.
jäätymispiste точка за-
мерзания
kahden kesken
jäätyä замерзать
jäätävä леденАщий
jörö угрюмый, насуплен-
ный
К
kaakao какао с.
kaakattaa кудахтать;
гоготать
kaakeli кафель м.; —uuni
кафельная печь ote.
kaakki клАча ote.
kaakko юго-восток
kaali капуста ок.; ^keit-
to щи; ~kääryle голубец
м.
kaalinkerä кочан капусты
kaamea страшный,
ужасный
kaaos xäoc м.
kaapata схватить;
захватить
kaapeli кабель м.
kaapia скрести; скодлйть
kaappi шкаф м.; astia —
буфет м.; vaate — плат-
яной шкаф
kaareva дугообразный
kaari дуга ж.; изгиб м.;
(holvin) свод я., арка ж.
kaarna кора ок. (дерева)
kaarre изгиб дс., кривизна
ок.
kaartaa обходить
kaarti гвардия ок.; —lai-
nen гвардеец м.
kaasu гаг м.; —laitos
газовый завод; —liesi
газовая плита.
kaasutin карбюратор м.
kaataa валить, опроки-
дывать; (puita) валить;
(nestettä) лить, нали-
вать; (astia, vaunut)
опрокидывать
kaatopaikka свалка ж.
kaatosade проливной
дождь
kaatua опрокинуться
kaatumatauti эпилепсия
ок.
kaava схема ок., шаблон
м.; формула ote.
kaavake анкета ок.
kaavamainen схематич-
ный, шаблонный
kade зависть ок.
kadehdittava завидный
kadehtia завидовать
kadetti кадет м.
kadota терАться,
исчезать
kadottaa терАть,
лишаться
kadunkulma угол улицы
kaduttaa: minua — я
сожалею
kahakka схватка ок.;
стычка ок.
kahdeksan, —toista, вб-
семь, восемнадцать; —
kymmentä восемьдесят
kahdeksas, —toista, вось-
мой, восемнадцатый; —
kymmenes восьмидеся-
тый
kahden kesken вдвоём, с
глазу па глаз
50
kahden valheilla
kaksihaarainen
kahden valheilla e нереши-
тельности
kahista шуршать ше-
лестеть
kahlata идтп но колёное
еодё, в снегуй
kahle оковы, кандалп
kahlehtia заковать
kahluupaikka брод м.
kahtia надвое, пополам
kahva ручка ж., ру-
коАтка ж.
kahvi кофе м.; —kannu
кофейник м.
kahvila кафе с.
kahvimylly кофейная
мйльница
kahvinporo кофейная
гуща
kahvipannu кофейник м.
kai вероАтно, возможно
kaide перила
kaihdin штбра ж ;
ширма ж.
kaihi бельмо с.
kaiho тоска э*с., том-
ление с.
kaihomielinen тоскующий
kaihota тосковать,
томиться
kaikenlainen разный;
всАческий
kaikinpuolinen всесторон-
ний
kaikkein всего, всех; ~
paras лучше всех
kaikki весь, вся, всё; все;
kerta kaikkiaan рйз и
навсегда; kaiken kaik-
kiaan в общей сложно-
сти
kaikkiaan всего
kaikkialla, kaikkialle
повсюду
kaikkivaltias всемогущий
kaikota удалАться;
отстранАться
kaiku 4xo с.
kaikua раздаваться,
звучать
kaikuluotain эхолот м.
kaima тёзка м.
kainalo подмышка ote.;
kainalossa подмышкой;
—sauva костыль м.
kaino застенчивый;
стыдливый
kainostelemat on без-
застенчивый
kainostella стеснАться;
стыдиться
kainous застенчивость;
стыдливость
kaipaus тоска ж.,
грусть ote.
kaira сверло с, бурив м.
kairata сверлить
kaisla тростник м.
kaistale полоса ж,
лоскут м.
kaita узкий
kaitsea пасти; охранить
kaiutin репродуктор м.
kaivaa копать, рыть
kaiverrus гравировка ote.
kaivertaa гравировать
kaivertaja гравёр м.
kaivo колодец м.
kaivos рудник м., шахта
ж
kajahdus звук м.; отголо-
сок м., раскат м.
kajahtaa раздаваться
kajota трогать; посягать
kajuutta каюта ж.
kakku торт м.
kaksi, —toista, ~kym
mentä два, двенадцать,
двадцать; (toinen, kah-
destoista, kahdeskymme
nes) второй, двенадца-
тый, двадцатый
kaksihaarainen раздвоен-
ный
51
kaksikerroksinen
kammottava
kaksikerroksinen двухз
тажный
kaksikielinen двуязычный
kaksimielinen двусмыслен-
ный
kaksimielisyys двусмыс-
ленность Ж.
kaksinkertainen двойной
kaksinpuhelu диалог м.
kaksintaistelu дубль ote.
kaksio двухкомнатная
квартира
kaksiraiteinen двухко-
лейный
kaksiteräinen обоюдоост-
рый
kaksoiskappale дубликат
м.
kaksoispiste двоеточие с.
kaksoset близнецы
kala рыба ж.
kalastaa ловить рыбу
kalastaja рыбак .и.,
рыболов м.
kalastus рыбная ловля
kalenteri календарь м.
kalevantuli зарница ж.
kalikka палка ж.
kalina стук м., лязг м.
kalista лАзгать, побрАки-
вать
kalja квас м.
kali и лысина ж.
kalkita известковать
kalkkarokäärme гремучая
змеА
kalkki известь ж.
kalkkiutuminen артерио-
склероз м.
kalkkuna индюк м.9
индейка ж.
kallellaan, kallelleen ни
боп$, на бок
kalleus драгоиённость ж.,
иённость ж.; (hinnan)
дороговизна ж.
kallio скала сие; гори ж.
kallis дорогой; ^arvoinen
драгоиённый
kallistaa наклонАть
kallistua наклонАться;
(hinta) дорожить, ста-
новиться дороже
kallo череп м.
kalmankalpea смертельно
бледный
kalmisto кладбище с.
kalossi галоша ж.
kalpa меч лс., сабля ж.
kalpea бледный
kalpeus бледность ж.
kaltainen подобный
чему-л.; olla jonkun kal-
tainen походить па
кого-л.
kalteva покатый, нак-
лонный
kalustaa меблировать;
оборудовать
kalusto оборудование с.
kalustus обстановка ж.,
мебель ж.
kalvaa грызть, терзать
kalveta бледнеть
kalvo плёнка ж.; пере-
понка ж.
kalvosin манжет м. ~-
napil запонки
kamala страшный,
ужасный
kamari комната ж.;
палата ote.
kameli верблюд лс.
kamferi камфара ж.
kamiina камин м.
kammata чесать, при-
чёсывать
kammio камера а/с;
кёлья ж.
kammo ужас м., страх м.
kammottaa страшиться
kammottava ужасный,
ужас&юший
52
kampa
kansallistaa
kampa гребень м.; рас-
чёска ж.
kampaaja дамский
парикмахер
kampaamo парикма-
херская (дамская)
kampalanka камвольная
шерсть
kampaus причёска ote.
kampela камбала ж.
kampi рукоАтка ж.,
ручка ж.
kamppailla бороться
kamppailu борьба ж.
kampurajalka кривоногий
капа курица ж.
kanala курАтник м.
kananpoika цыплёнок м.
kanarialintu канарейка ж.
kanava канал м.
kaneli корица ж.
kanerva вереск м.
kanervikko вереснАк м.
kangas ткань ж.: (maa)
пески, покрптые
вереском; ~puut
ткацкий станок
kangastus мираж м.;
отражение в воздухе
kangertaa запинаться;
заикаться
kangistua твердеть;
коченеть
kaniini кролик м.
kankea негибкий; непо-
воротливый
kanki лом м.; кол м.
kannas перешеек м.
kannattaa выдерживать;
поддерживать; при-
носить доход; ei se kan-
nata не стоит
kannattaja приверженец
м.
kannattamaton невпгод-
ный; нестоящий
kannattava выгодный;
доходный
kannatus поддержка ж.
каппе обвинение с, жало-
ба ж.; nostaa ~ предъ-
явить иск к кому-л.
kannella окаловаться,
Абедпичать; обжало-
вать
kannu пувшйн м.
kannus шпора ote.
kannustaa пришпори-
вать; стимулировать,
воодушевлАть
kanootti байдарка ж.
kansa народ м.
kansanmies человек из
народа
kansainliitto Лига наций
kansainvaellus переселе-
ние народов
kansainvälinen междуна-
родный
kansakoulu народная
школа
kansakunta нация ж.;
YhdistyneeL Kansakun-
nat (YK) Организация
Объединённых Наций
(ООН)
kansalainen гражданин
м.; Suomen ~ гражда-
нин ФинлАидии
kansalaisluottamus граж-
данские права
kansalaisoikeus право
гражданства
kansalaissota граждан-
ская война
kansalaisuus граж-
данство с.
kansallinen националь-
ный
kansallislaulu националь-
ный гимн
kansallistaa национализи-
ровать
53
kansallisuus
karaista
kansallisuus националь-
ность OfC.
kansanedustaja депутат
парламента
kansaneläke народная
пенсия
kansanlaulu народная
песня
kansanopisto высшая
народная школа
kansansatu народная
сказка
kansantajuinen обще-
доступный, популярный
kansantalous народное
хозяйство
kansanvalistus народное
просвещение
kansanvalta народная
власть
kansanvaltainen демокра-
тический
kansanäänestys референ-
дум м.
kansi крышка ж.; (kirjan)
переплёт м.; обложка
ж.;'(laivan) палуба ж.
kansleri канцлер м.
kanslia канцелярия ж.
kansoittaa населАть,
заселять
kanssa с, со; -käyminen
обшёние с; olla —käymi-
sissä общаться
kanta установка, точка
зрения; основание с;
(kengän) каблук м.; mää-
rätä kantansa определить
ceoib точку зрения;
(kuittivihon) корешок м.;
(naulan) шлАпка ж.
kantaa нести, носить
kanta-asiakas постоАпный
клиент
kantaisä праотец м.
kantaja носильщик м.;
(oikeudessa) истец м.
kantamus ноша ж.,
бремя с.
kantapää пАтка ок.
kantavieras постоАнный
гость
kantavuus грузоподъём-
ность УК.
kantele кантеле
kantelu жалоба ж.
kanto пень; носка ж.,
ношение с.
kanuuna nyiuxa ж.
kapakka кабак м.
kapakoitsija трактир-
щик м.
kapalo пелёнка ж.
kapalolapsi младенец м.
kapea узкий; ~raiteinen
узкоколейный
kapellimestari капель-
мейстер м.
kapeus узость ж.
kapina восстание с,
мятеж м.
kapinallinen мятежный
kapine вещь ж., предмет
м.
kapinoida бунтовать
kapinoitsija мятежник м.
kapiot приданое с.
kapitalismi капитализм
м.
kapitalisti капиталист ле.
kapitalistinen капита-
листический
kappa пальто с.
kappale вещь ж.; штука
ж.у экземплАр м.; —ta-
vara поштучный товар
kappeli часовня ж.
kapteeni капитан м.
kapula палка; эстафет
пая палочка
karaatti карат м.
karahvi графин м.
karaista закаливать;
закалАть
54
karanteeni
kastaa,
karanteeni карантин лс.
karata убегать; ~ jonkun
kimppuun наскочить,
напасть на кого-л.
karavaani караван лс.
kardinaali кардинал лс.
karhea шероховатый,
грубый
karhu медведь лс.
karhuta требовать (уп-
латы чего-л.)
kari риф лс, мель ок.;
ajaa karille сесть на
мель
karikkoinen изобилующий
отмелями, подводными
камнями
karista падать; сыпаться
karistaa трясти;
сбросить
karitsa ягнёнок м.
karja скот лс; стадо с.
karjakko скотница ж.
Karjala Карелия
karjalainen 1. (а.) карель-
ский; 2. (s.) карёл лс
karjanhoito скотоводство
с.
karju боров лс
karjua рычать, реветь
karkaaminen побег лс,
бегство с.
karkaista закаливать
karkausvuosi високосный
год
karkea грубый, жёсткий;
(epätasainen) шерохо-
ватый
karkelo плАска ж., игра
ок.; веселье с.
karkeus грубость ж.
karkottaa изгонишь, про-
гон Ать; ссылать
karkulainen беглец м.
karkuri беглец лс;
дезертир м.
karpalo клюква ок.
karsia (oksia) обрубать,
обламывать; (harventaa,
valita) прореживать;
отсеивать
karsintakilpailut отбороч-
ные соревнования
karski грубый, резкий
karsta (noki) нагйр м.,
сажа ок.
karstata чесать
kartano усадьба ок.,
имение с.
kartasto атлас лс.
kartio конус м.
kartiomainen конусооб-
разный
kartoittaa картографйро
вать
kartta карта ок.
karttaa избегать;
уклопАться
karttua накопляешься
kartuttaa накоплАть
karu суровый; неплодо-
родный
karva волос лс., шерсть ок.
karvainen волосатый
karvas горький, терпкий
karvastella щипать, окечь
karviaismarja крыжовник
м.
kasa куча ote.
kasaantua /скапливаться,
скучиваться
kasari кастрюля ок.
kasarmi казарма ок.
kasata собирать (в кучу);
накапливать
kaskenpoltto выжигание
леса (под пашню)
kaski пожбг лс.
kasku сказка ок.; анек-
дот лс.
kassa касса ок.; -kaappi
сейф лс.
kassanhoitaja кассир лс.
kastaa (kastella) макать
55
kastanja
kastanja каштан лс.
kaste (maassa) pocä ок.;
"helmi росинка ок.
kastella смачивать;
поливать
kastemalja купель ок.
kastemato дождевой червь
kastetodistus свидетель-
ство о крещении
kastike cöyc м., подливка
ок.
kastua (про) мокнуть
kasvaa расти, вырастать
kasvain опухоль ок.
kasvattaa (viljellä) выра-
щивать; (lasta) воспи-
тывать, растить; (eläi-
miä) выращивать
kasvattaja (lapsen)
воспитатель лс.
kasvatti воспитанник лс.,
питомец лс.
kasvatus воспитание с:;
"isä приёмный отец;
"Oppi педагогика ок.;
"Vanhemmat приёмные
родители; "äiti приём-
ная мать
kasvi растение с; "huo-
ne оранжерея ок.
kasvikset овощи
kasvikunta флора ок.
kasvilava парник лс.
kasvinjalostus культиви-
рование растений
kasvioppi ботаника ок.
kasvisruoka вегетариан-
ская пища
kasvissyöjä вегетарианец
м.
kasvisto флора ок.; (ko-
koelma) гербарий лс.
kasvitarha огород лс.
kasvitiede ботаника ок.
kasvitieteellinen бота-
нический
katsahtaa
kasvo] enhoito уход aa
лицом
kasvonpiirteet черти
лица
kasvot лицо с.
kasvu рост м.; ~aika
период роста
kataja можжевельник м.
katala подлый, низкий,
мерзкий
kate покров м.; покры-
вало с.
kateellinen завистливый
katekismus катехизис м.
kateus зависть ок.
katkaisin выключатель лс.
katkaista обрывать,
прерывать
katkelma отрывок лс.;
фрагмент лс.
katkera горький; злой
katkeroittaa огорчать;
отравлАть
katkeroitua огорчаться
katkeroitunut огорчён-
ный; ожесточённый
katkeruus горечь ок.;
огорчение с.
katketa переломиться;
оборваться
katkonainen прерывис-
тый; отрпвочный,
бессвАзный
kato неурожай лс.; по-
теря ок.
katoamaton неизглади-
мый, вечный
katoavainen преходАщий
katoli(lai)nen католи-
ческий
katonharja гребень, конёк
кровли
katonräystäs cmpexä ок.
katos навёс лс.
katovuosi неурожайный
год
katsahtaa взглянуть
katsastaa
katsastaa осматривать
katsastus осмотр м.
katsaus обзор м.
katse взгляд м., взор м.
katselija зритель м.
katsella, katsoa смотреть,
глядеть
katsoja зритель м.
katsomo зрительный зал
kattaa (kattoa) крыть;
(pöytää) накрывать
kattila котёл м.;
кастрюля ote.
katto (ulko~ ) крыша ок.;
(sisä~ ) потолок м.; ~-
lamppu висАчая лампа;
~ШН черепица сне.;
katu улица ок.
katua раскаиваться
katukiveys мощение
улицы
katukäytävä тротуар м.
katumus раскаяние с.
katuoja сточная канава
katuvainen кающийся,
сожалеющий о чём-л.
kauan долго
kauas далеко
kauemmin дольше
kauha ковш м.; разлива-
тельная ложка
kauhea ужасный
kauhistus ужасаться
kauhistuttaa приводить в
ужас
kauhistuttava ужасный
kauhtua возмущаться
kauhu ужас, страх м.
kaukaa издалека
kaukainen далёкий
kaukalo корыто с.
kaukana далеко
Kaukoitä Дальний Вос-
ток
kaukokatseinen дально-
видный
kaukokirjoitin телекс м.
kauppa«
kaukonäköinen katso kau-
kokatseinen
kaukopuhelu междуго-
родний телефонный
разговор
kaukoputki телескоп м.
kaula шёя ок.; горло с.
kaulaliina шарф м.
kaulus воротник м., во-
ротничок м.
kauna злоба ок.
kantaa kaunaa питать к
кому-либо злобу
kauneus красота ote.
kaunis красивый
kaunistaa украшать
kaunistella приукраши-
вать
kaunistus украшение с.
kaunokirjailija беллет-
рист, писатель м.
kaunokirjallisuus худо-
жественная литера-
тура
kaunokirjoitus каллигра-
фия ок.
kaunopuheinen красно-
речивый
kaunotar красавица ок.
kaupaksi käymätön не-
ходкий
k aup aksi käyvä ходкий
kaupanpäällisiksi в при-
дачу
kaupata продавать,
предлагать на продаоку
kauppa торговля ок.; käy-
dä kauppaa торговать;
olla kaupan быть в про-
даже; ^-apulainen про-
давец м. ^edustaja тор-
говый представитель;
ihaili торговые ряды;
^-kaupunki торговый го-
род; —kirja купчая ote.
~koulu торговое учй-
57
kauppias
keisarillinen
лигце; ^yhteys торго-
вые свАзи
kauppias торговец м.9
купец м.
kaupunginosa район го-
рода
kaupungintalo ратуша ок.
kaupunki город м.; '-lai-
nen городской; (henkilö)
горожанин м.
kaupustelija занимаю-
щийся мелочной тор-
говлей
kaura овёс м.
kauris горный баран
kausi период м.; сезон м.
kautta через; по
kauttaaltaan сплошь,
целиком
kauttakulku транзит м.;
^tavara транзитные
товары
kavahtaa вскакивать;
содрогаться
kavala коварный
kavallus предательство
с; растрата ок.
kavaltaa предавать; рас-
хищать
kavaltaja предатель м.;
растратчик м.
kavaluus коварство с.
kaventaa суживать
kaveta суживаться
kavio копыто с.
kavuta взбираться, ка-
рабкаться
kehdata сметь, осмели-
ваться; en kehtaa мне
стыдно, я не смею
kehittymätön неразвитый
kehittyä развиваться
kehittää развивать; (va-
lo к.) проявлять
kehitys развитие с; (va-
lok.) проявление с; ~-
aste стадия развития
kehno плохой, скверный
kehottaa предлагать; ре-
комендовать; призывать
kehotus совет м.; призы*
м.
kehrätä прясть
kehrääjä прядильщик м.
kehräämö прядильня ок.
kehto колыбель ок.; ^lau-
lu колыбельная ок.
kehua хвалить (ся); (kers-
kailla) хвастаться
kehys рама ок.. рамка
ок.; Mää вставлАть в
рамку; обрамлять
kehä круг м.; венёц м.
keidas оазис м.
keihäs копьё с.
keihäänheitto метание
копьА
keikailla щеголять; ко-
кетничать
keikari франт м., ще-
голь м.; ~mainen ще-
гольской
keila кегля ок.
keitailla играть в кегли
keimailla кокетничать;
лебезить
keino способ м.; средство
с; ~tekoinen искуст-
венный; ~tella спекули-
ровать
keinottelija спекулянт м.;
шарлатан м.
keinottelu спекулАция ок.;
шарлатанство с.
keinu качели
keinua качаться
keinuttaa качать
keinutuoli пачйлка
keisari царь м., импера-
тор м.; ~kunta импе-
рия ок.
keisarillinen импера-
торский
58
keisarinna
kerros,
keisarinna царица ок.,
императрица ок.
keittiö кухня ote.; -kasvi-
tarha огород m.
keitto eäpna э*с.; суп м.;
Maito кулинарное
искусство
keittäjä пбвар м.
keittää варить
kekseliäisyys находчи-
вость ок.
kekseliäs находчивый
keksi печенье с; (puos-
haka) багбр м.
keksijä изобретатель м.
keksintö изобретение с.
keksiä изобретать
kekäle головешка ote.
kela катушка ote.; вал м.
keli состоАние пути; ~-
rikko распутица ote.
kelkka санки
kellari погреб м.
kellastua желтеть
kellertävä желтоватый
kello часы; колокольчик
м.; soittaa kelloa зво-
нить; paljonko ~ on?
сколько времени? ~ on
kymmentä yli seitsemän
время десять минут
восьмого; ~ on viittä
vaille kahdeksan время
без пяти минут восемь
kellonjousi пружина ote.
kellonkieli язык колокола
kellon kuori часовая
крышка
kelloseppä часовых дел
мастер
kellotapuli колокольня ote.
kellua плавать; качаться
kelmeä бледный
kelpaamaton негодный
kelpo хороший; дельный
kelpoisuus пригодность ote.
keltainen жёлтый
keltatauti желтуха ок.
keltuainen желток м.
kelvata годиться
kelvollinen годный
kemia химия ок.
kemiallinen химический;
~ pesu химчистка ок.
kemut пиршество с,
пирушка ок.
ken кто
kengittää подковывать
kengänkiillottaja чистиль-
щик м.
kenkä башмак., ботинок
м., туфля ок.
kenraali генерал м.
kenties может быть
kenttä площадь ок.,
поле с.
keppi палка ок.; трость
ж.
kepponen шутка ок.,
проделка ок.
kera с, со
kerettiläinen 1. (a.) ере-
тйческий; 2. (s.) еретик
м.
kerho (opinto) кружок м.;
клуб м.
keripukki цинга ок.
keritä (lampaita) стричь;
(ehtiä) успевать
keriä сматывать
kerjuu нищенство с.
kerjäläinen нищий м.
kerjätä просить ми-
лостыню
kerma (paksu ~) сливки;
~vaahto взбитые сливки
kernaasti охотно, с удо-
вольствием
kerrallaan разом
kerran раз
kerrata повторить
kerroin коэффициент м.,
показатель степени
kerros слой м.; этаж м.;
59
kersantti
keuhko
(maa~) пласт м.; (ta-
lon i. ~) первый этаж;
(2. ~, 3. ~) второй
этаж, третий этаж
kersantti сержант м.
kerskailija хвастун м.
kerskailla хвастаться
kerta раз; (vaate~) смена
бельА, платья; samalla
kertaa одновременно,
тогда же; kaksi kertaa
два раза
kertaus повторение с.
kertoa рассказывать
kertolasku умножение с.
kertomataulu таблица
умножения
kertomus рассказ м.
kerä клубок м.; кочан м.
keräilijä коллекционер м.
kerätä собирать
keräys сбор м.
kerääntyä собираться
kesakko веснушка ж.
kesanto пар, паровое
пёлр. с.
keskeinen центральный;
взаимный
keskelle, keskellä между
keskeneräinen недоделан-
ный, прерванный
keskenmeno преждевре-
менные роды; аборт м.
keskenään между собой
keskeyttää прерывать,
задерживать, прекра-
щать
keskeytymättä непрерыв-
но
keskeytys прерывание с;
остановка ote.
keski- средний; цент-
ральный
keskiaika средневековье с.
keskiaikainen средне-
вековый
keskiarvo среднее мате-
матическое
Keski-Eurooppa Цен-
тральная Европа
keski-ikä средний возраст
keski-ikäinen средних лет
keskuskomitea централь-
ный комитет
keskuudessa среди,
между
kestit пир м.; пирушка ж.
kestitä угощать
kesto долгота ж.
kestämätön непрочный;
несостоАтельн ый
kestävyys выносливость
ж.; (sitkeys) проч-
ность ж.
kestävä выносливый;
прочный; (sisukas) стой-
кий, выносливый
kestää длиться; se ei kestä
kauan это не займёт
много времени; (sietää)
терпеть; (jaksaa) вы-
д&рживать
kesy приручённый
kesyttää приручать,
укрощать
kesytön неукрощённый
kesä лето с.
kesäinen летний
kesäkuu ичонь м.
kesäloma летний отпуск,
летние каникулы
kesäpäivänseisaus летнее
солнцестоАние
ketju цепь ж.
keto луговина ж.
ketterä проворный,
прыткий
kettu лиса ж.
keuhko лёгкое с; ~kuume
воспаление лёгких; —
tauti туберкулёз м.;
чахотка ок.
60
кеша
kihlasormus,
keula нос лс., форштевень
м.
kevennys облегчение с.
keveys лёгкость ок.
kevyt лёгкий; ^mielinen
легкомысленный; ^mie-
lisyys легкомысленность
э#с.
kevät весна ок.; ~esikko
примула ж.; ~kesä ка-
чало лёта; ~talvi конец
зимы
kide кристалл м.; ^so-
keri сахарный песок
kidukset жабры
kiduttaa мучить, пы-
тать, истязать
kidutus истязание с,
пытка ок.
kiehauttaa вскипятить
kiehkura локон м.
kiehua кипеть
kiehumapiste точка ки-
пёния
kiekko диск м.
kiekua кукарекать
kielellinen языковый
kielevä говорливый
kieli язык м.; (puhuttu)
язык м.; речь ж.; (soitti-
men) струна ж.
kielioppi грамматика ок.
kielisoitin струнный
инструмент
kielitiede языкознание с.
kielo ландыш м.
kielteinen отрицатель-
ный
kielto запрёт м.; ~laki
сухбй закон; ~sana
отрицательная частица
kieltämättä бесспорно,
безусловно
kieltäymys отказ лс.;
воздержание с.
kieltäytyä отказываться
kieltää запрещать
kiemailla льстить, ле-
безить
kiemura завиток лс.
kiemurrella извиваться,
виться
kieppua кружиться,
вертеться
kieriskellä валАться
kiero кривой; нечестный;
(katsoa kieroon) косить;
(luihu) коварный, лука-
вый
kierosilmäinen косоглазый
kierre винтовой нарёз;
kierrellä вращать;
странствовать
kierreportaat винтовая
лестница
kierros круг м.; оборот м.
kierto вращение с; обо-
рот, круг лс.; ~kirje
циркулАр лс.;~ки1ки кру-
говое движение; круго-
ворот; ~matka турне
с; ^palkinto переходА-
щий; приз; ~tie околь-
ный путь, обход; ~tähti
планета ок.
kiertue гастролирующая
труппа; гастроли
kiertyä свёртываться;
ссучиваться; обвиваться
kiertävä передвижной;
уклончивый; вращаю-
щийся
kiertää вращать, кру-
тить; обходить
kihara лдкои лс., кудри;
курчавый
kihistä шипеть; кишеть
kihlat: mennä kihloihin по-
молвить; я olla kihloissa
быть помолвленным
kihlakunta уёзб м.
kihlasormus одручйльное
кольцб
61
kihlaus
kiitos
kihlaus обручение с,
помолвка ок.
kihota сочиться, просачи-
ваться, течь
kihti подагра ок.
kiihdyttää раздражать,
возбуждать; (virkistää)
стимулировать; (no-
peuttaa) ускорять
kiihkeä пылкий. горАчий
kiihko рвение с; страсть
ок.; фанатизм м.
kiihkoilija фанатик м.
kiihoke стимул м.
kiihottaa возбуждать;
подстрекать
kiihottaja подстрекатель
м.
kiihtymys возбуждение с.
kiihtyä возбуждаться,
раздражиться; (vauhti)
возрастить
kiikari бинокль м.
kiikku качели
kiikkua качаться
kiila клин м.
kiilata закреплять чепбй
kiillottaa полировать, на-
водить глАнец
kiilto блеск м., глАнец м.;
~mato светлячок м.
kiiltävä блестАщий,
лоснАщийся
kiiltää блестеть
kiima тёчка ж.
Kiina Китай
kiinalainen 1. (а.) ки-
тайский; 2. (s.) китаец
м.
kiinnekohta точка опоры;
зацепка о#с.
kiinni: ottaa ~ схваты-
вать, задерживать; ovi
menee kiinni дверь
закрывается
kiinnittää припреплАть
прибивать, ПривАзы-
вать
kiinnitys прикрепление с;
заклад недвижимости;
~laina ccjjda под зак-
ладную
kiinnostaa интересовать
kiinnostua заинтересо-
ваться
kiinnostus интерес к
чему-л.
kiinteistö недвижимое
имущество
kiinteä недвижимый;
тесный; твёрдый
kiintymys привАзанность
ок.
kiintyä приеАзываться
kiipijä карьерист м.
kiire спешка ок.; (päälaki)
тёмя с: minulla on ~
я спешу; pitää kiirettä
спешить, торопиться;
kiireen kaupalla в спеш-
ном порАдке; kiireestä
kantapäähän с головы до
ног
kiireellinen спешный;
срочный
kiireesti спешно; срочно
kiirehtiä спешить, торо-
питься; торопить
kiireinen спешный,
срочный
kiiski ёрш м.
kiista спор; полемика ж.
kiistellä спорить
kiistämätön неоспоримый
kiistää опровергать,
оспаривать; отрицать
kiitettävä похвальный;
отличный
kiitollinen благодарный
kiitollisuus благодар-
ность ж.
kiitorata взлётная полоса
kiitos спасибо; paljon kii-
62
kiittämättömyys
kirja
toksia! большое спасибо!
kiittämättömyys неблаго-
дарность ж.
kiittämätön неблагодар-
ный
kiittää благодарить;
(ylistää) еосхвалАть
kiitää мчаться
kiivas ревностный; пыл-
кий, запальчивый
kiivaus вспыльчивость ж.,
запальчивость ж.
kiivetä лазить; взби-
ваться
kili козочка, козлик м.
kilinä бренчание с;
гвЛканье с.
kilistä звенеть
kilistää звонить, брен-
чать; (laseja) чокаться
kiljua орать, реветь
kilo килограмм м.; ~-
metri километр м.
kilpa состязание с.
kilpaa наперегонки
kilpa-ajot бега
kilpailija соперник м.;
конкурент м.
kilpailla соревноваться;
соперничать; конкури-
ровать
kilpailu соревнование с.
kilpajuoksu соревнование
в беге
kilpakosija соперник (в
сватовстве) м.
kilpi щит м.; вывеска ок.;
~коппа черепаха ж.;
~rauhanen щитовидная
железа
kiltti послушный; добрый,
милый
kimakka резкий, пронзи-
тельный
kimalainen шмель м.
kimallella блистать,
блестеть
kimeä пронзительный
kimmahdus отскбк м.
kimmahtaa отскакивать
kimmeltää блистать,
блестеть
kimmoinen эластичный,
упругий
kimmota отскакивать
kimo пегий
kimono кимоно с.
kimpale кусок, комок м.
kimppu свАзка ок.; букет
м.; пачка ок.
kina спор м.; ~stella
спорить
kiniini хинин м.
kinkku окорок м.
kinnas варежка ок.,
рукавица ж.
kinos сугроб м.
kintere: olla kintereillä
идти за кём-л. по пятим,
настигать
kinttu ноги ж.
kioski киоск м.
kipeä больной; tehdä ki-
peää причинАть боль
kiperä сложный, запу-
танный
kipinä искра ж.
kipinöidä искриться
kippiauto автомобиль-
самосвал м.
kipsi гипс м.
kipu боль ок.
kirahvi жираф м.
kireä натАнутый;
напряжённый
kiristellä (hampaitaan)
скрежетать зубами
kiristys вымогательство
с; шантажм.
kiristää сжимать; вымо-
гать; шантажйровамь
kirja книга ок.; pitää kir-
jaa вести счёт; olla hy-
vissä kirjoissa быть на
63
kirjailija
kiskoa
хорошем счету; ~hylly
книжная полка
kirjailija писатель м.
kirjailla (ommella) выши-
вать; (kirjoitella) писать
произведения
kirjaimellinen буквальный
kirjain буква ж
kirjakauppa книжный
магазин
kirjake (amm.) шрифт м.
kirjakieli литературный
язык
kirjallinen письменный
kirjallisuus литература
ж.
kirjaltaja печатник м.
kirjanen брошюра ж.
kirjan kansi обложка ж.
kirjanpito бухгалтерия
ж., счетоводство с.
kirjanpitäjä бухгалтер м.
kirjansitoja переплётчик
м.
kirjansitomo переплётная
мастерская
kirjapaino типография
ж.
kirjasin шрифт м.
kirjasto библиотека ote.;
~nhoitaja библиотекарь
м.
kirjata регистрировать,
заносить в книгу
kirjava пёстрый
kirje письмо с.
kirjeenkantaja почтальон
м.
kirjeenvaihtaja коррес-
пондент лс.
kirjeenvaihto корреспон-
денция ж.
kirjekuori конверт м.
kirjelaatikko почтовый
Ащик
kirjelmä письмо с, пос-
лание с, отношение с.
kirjo спектр м.
kirjoittaa пис&ть
kirjoittautua записы-
ваться
kirjoitus сочинение с;
стать А ж.; (aine) сочи-
нёни° с; (sanomalehti
у ms.) стать А ок.
kirjoituskone пишущая
машинка
kirjoituspöytä письмен-
ный стол
kirjuri писарь м.
kirkaista крикнуть,
провопить
kirkaisu вопль м.
kirkas Асный; светлый;
прозрачный; звонкий
kirkastua прояснАться
kirkkaus Асность ж.,
Аркосты звонкость
kirkko церковь ж.; —
herra пастор м.
kirkollinen церковный
kirkua кричать, вопить
kirnu маслобойка ote,; ~-
piimä сыворотка ж.
kirnuta сбивать масло
kiroilla ругаться
kirosana бранное слово
kirota проклинать
kirpeä острый; горький;
терпкий
kirppu блоха ок.
kirsi мёрзлая почва
kirsikka вишня ote.
kirstu сундук м.
kirurgi хирург м.
kirveliä v^undmb, щемить
kirves топор .; ~mies
плотник м.
kisa игра ок.; Olympian
kisat Олимпийские игры
kisko рельс м.
kiskoa дёргать; рвать;
тащить; (korkoa) зани-
64
kiskonta
kohdella
маться ростовщичест-
вом
kiskonta ростовщичество
с.
kiskuri ростовщик лс
kissa кошка ж.
kissankello колокольчик лс.
kissankulta жёлтая
слюда
kissanpoikanen котёнок лс
kisälli подмастерье лс
kita пасть; глотка ж.;
—laki нёбо с.
kitara гитара ж.
kitata замазывать (за-
мазкой)
kiteinen кристаллический
kiteytyä кристаллизиро-
ваться
kitka трение с.
kitkerä горький
kitkeä полоть
kitsas скупой
kitsaus скупость ж.
kitti замазка ж. (окон-
ная)
kitua мучиться; хиреть
kiukku злоба ж., гнев м.
kiukkuinen сердитый,
злой; гневный
kiukustua рассердиться
kiulu подойник м.
kiuru жаворонок лс.
kiusa досада ж.; мука э#с.;
неприАтность ж.; tehdä
kiusaa досаждать
kiusallinen досадный
kiusata досаждать;
мучить
kiusaus искушение с.
kiven h akkaa] a каменотёс
лс
kivennäinen минераль-
ный; минерал м.
kivennäisvesi минераль-
ная вода
kives яичко с. (анат.)
kivettymä окаменелость
Э1С.
kivettyä окаменеть
kivetä мостить
kiveys мощение с.
kivi камень лс; ~ЫШ ка-
менный уголь; H ai k a
каменный фундамент;
~kausi каменный век
kivikko каменистая
почва; груда камней
kivilaatta плита ж.
kivinen каменный
kivipaino литография ж.
kiviröykkiö груда камней
kivistää болеть (о зубах)
kivittää забросить
камнАми
kivulloinen болезненный
kivääri винтовка ж.
klarinetti кларнет лс.
klassinen классический
kodikas уютный
koditon бездомный,
кое опыт лс., проба ж.;
испытание с; ~ajo
пробная езда; пробег лс;
'-laitos эксперимен-
тальный институт;
~putki пробирка ote.
koetella пробовать, испы-
тывать; (kosketella)
щипать
koettaa (yrittää) пробо-
вать, пытаться; (pu-
kua) примерАть
koettelemus испытание с.
koetus испытание с;
искушение с.
kohdata встречать; ~
toinen toisensa встре-
тить друг-друга; heitä
on kohdannut onnetto-
muus их постигло
несчастье
kohde объбкт лс
kohdella обращаться с
65
Kohden
kokonaismäärä
кем-л., относиться к
кому-л.
kohden по направлению к
чемц-л.
kohdistaa направлять;
обращать
kohdistua быть направ-
ленным; касаться
kohentaa поднимать,
улучшать; (tulta) разду-
вать огонь
kohina шум; бушевание с.
kohista шуметь; буше-
вать
kohmelo похмелье с.
kohmettua коченеть
koho поплавок м.; ~kuva
барельеф м.
kohota подниматься;
л повышаться
kohottaa поднимать,
приподнимать
kohta сейчас, cutb ми-
нуту; пункт м.%
статьи, ок.; (paikka)
место с.
kohtalainen посредствен-
ный; средний
kohtalo судьба ок.; ~kas
роковой
kohtaus встреча ок.,
свидание с; (taudin)
приступ м., припадок
м.; (näytelmän) сцбнаж.
kohteliaisuus вежливость
ок.
kohtelias вежливый
kohtelu обращение с.
kohti по направлению;
навстречу; ~suora
отвесный; вертикаль-
ный
kohtu матка ок.; утроба
ote.
kohtuullinen умеренный
kohtuus умеренность ок.;
справедливость ote.
kohtuuton чрезмерный,
непомерный
koi моль ок.
koillinen северо-восток
koira собака ок.
koirankoppi конура ок.;
~pentu щенок м.
koiras самец м.
koittaa рассветать;
наступить
koitto рассвет м.;
наступление с.
koivu берёза ок.
koje nvuööv м.
koju будка ж.; (kauppa-)
ларёк м.
kokea испытывамь;
пере&сивать
kokeet экзамены
kokeilla производить
опыты, эксперименти-
ровать
kokematon неопытный
kokemus опыт м.
kokenut опытный
kokka нос м.
kokkare комок м.
kokki кок м.
kokko костёр м.
koko размер м.; величина
ок.; объём м.; (suuruus)
целый; весь, вся, всё; все
kokoelma собрание с;
коллекция ок.; сборникм.
kokoinen: minkä ~? ка-
кой величины?; markan
~ величиной с марку;
hänen kokoisensa рос-
том с него
kokonaan совсем; цели-
ком, полностью
kokonainen целый; цель-
ный
kokonais- общий
kokonaismäärä общее
количество
66
kokonaisuus
komitea
kokonaisuus целостность
ote.; единство с.
kokoomus коалиция ote»;
состав м.; ~hallitus
коалиционное прави-
тельство
kokoon: kutsua ~ созы-
вать; ~pano состав м.;
~tua собираться; ~-
tumispaikka место сбо-
ра; ~tumisvapaus сво-
бода собраний
kokous собрание с,
митинг м.
koksi кокс м.
kolari столпотворение с,
авария ж.
kolea холодный
kolehti сбор денег
kolhia бить, ударить;
грубо тесать
kolhiutua удариться
kolhoosi колхоз лс., кол-
лективное хозАйство
kolina стукотиА ок.,
тьескотнА ote.
kolista стукать, сту-
чать; греметь
kolkko (autio) пустын-
ный; (Jylhä) суровый;
(synkkä) мрачный; (kyl-
mä) холодный
kolkutin колотушка ote,
kolkuttaa стучать; ~
oveen стучать в дверь
kolmannes треть ж.
kolmasti три раза*
гщйокды
kolme, ~toista, -kym-
mentä три, тринад-
цать* трйцать
kolmikerroksinen трёхэ-
тажный
kolmiloikka тройной
прыжок
kolminaisuus троица ote.
kolminkertainen тройной,
трёхкратный
kolmio треугольник м.
kolmiulotteinen стерео-
скопический
kolmonen тройка ок.
kolo углубление с; дырка
ж.; дупло с;
kolonna колонна ote.
kolottaa болеть; ломить,
ныть
kolotus боль ж., ломота
ж.
kolpakko кружка ж.
komea великолепный, рос-
кошный; (suurenmoinen)
грандибзн ый; (muhkea)
пышный: (pulska)
молодцеватый
komeasti роскошно,
пгкшно
komeilla щеголАть, фран-
тить; красоваться
komentaa командовать,
расп оряжйться
komentaja командующий
.и., командир м.
komento команда ж.;
(käsky) приказ м.; (jär-
jestys) порАдок лс., дис-
циплина э*с; pitää ko-
mentoa начальствовать
над кем-л.; kova ~
строгая дисциплина
komentosilta командный
мостик
komero конура ж.; чулан
м.; угол лс., ниша э#с.
komeus великолепие с;
роскошь ок., пышность
ок.
komissaari комиссар лс.
komissariaatti комис-
сариат м.
komitea колсит&п лс.
67
kommellus
kopina
kommellus заминка ок.,
ошибка ж.
kommunismi коммунизм
м.
kommunisti коммунист
лс.; ~nen коммунисти-
ческий
kompa ocmpomd ote.;
шутка ок.
kompassi компас лс.
kompastua споткнуться,
оступиться
kompastuskivi камень
преткновения
komppania pöma ок.
kompuroida ходить
спотыкамься
konduktööri кондуктор
лс.; ~nvaunu служебный
ваг&н
kone машина ок.
koneellinen машинный;
механический; автома-
тический, машинальный
koneellisesti механически,
автоматически, маши-
нально
koneen asentaja монтёр м.
koneenkäyttäjä маши-
нист лс., механик м.
konehuone машинное
отделение
koneisto механизм м.
konekirjoittajatar маши-
нистка ок.
konekirjoitus печатание
на машинке
konekivääri пулемёт м.
konemestari механик м.
konepaja ремонтно-
строительный завод
konerakennusteollisuus
машиностроительная
промышленность
koneöljy машинное масло
konjakki коньАк м.
konna подлец лс., негодАй
M.t мошенник м.; ^mai-
nen подлый, злодейский,
плутовской
konsepti конспект м.
konsertti концерт лс.; ~-
lippu концертный билет
^ohjelma концертная
программа; ~sali кон-
цёртный зал
konstaapeli полицейский;
лс., констебль лс.
konsulaatti консульство с.
konsuli консул лс.
kontata ползать
konttori контора ок.
kookas рослый, большой,
крупный, высокого роста
kookospalmu кокосовая
пальма
kookospähkinä кокосовой
орех
koolla в сборе; Kaikki oli-
vat ~ все были в сборе
koolle: kutsua ~ соби-
рать; созывать
koomikko комик лс.
koominen комический
koommin: hänestä en ole
sen ~ kuullut mitään
с тех пор я больше о нём
ничего не слышал
koordinaatti координата
ок.
koota собирать; копить;
подбирать; (purjeet)
убрать паруси; (koota
ympärilleen) окружать
себЛ чём-л.; (kootut teok-
set) собрание сочинений
kopea надменный, горде-
ливый, высокомерный
kopeasti надменно, гордо,
высокомерно
kopeekka копейка ок.
kopeloida шарить, ощу-
пывать
kopina топот лс., стук лс.
68
koppa
korotus
(jalkojen) тбпот ног;
(ratasten) стук колёс
koppa короб м., корзина
ж., koppava чванный
koppi конурка ж.; ка-
мбрка ж.; (luostarikam-
mio) кёлья ок.; (vanki-
selli) камера сие.; (urh.)
свечка ote.
koputtaa стучать,
стучаться
koputus стук м.
koralli коралл м.
korea нарАднып; изАщ-
ный; красивый, хоро-
шенький
Korea Корея
korealainen 1. (а.) ко-
рейский; 2. (s.) кореец м.
koreilla франтить,
ьцеголАть
korento (seiväs) коромыс-
ло с.
kori корзина сне., корзинка
ote.; (auton) кузов м.
korista хрипеть, сипеть
koristaa украшать,
наряжать
koriste украшение с,
нар Ад м.; орнамент м.
koristeellinen декоратив-
ный
koristelematon неукра-
шенный,
koristus katso koriste
korjaamaton неисправлен-
ный; неисправимый
korjaamo ремонтная
мастерская ж.
korjata исправлАть; по-
чинАть; (viljaa) убрать
korjaus поправка, исправ-
ление; починка, ремонт;
переделка; ~luku кор-
ректура ж.; ~vedos
сверка ж.
korjuu уборка ок.; heinän-
~ сеноуборка ote; elon~
хлебоуборка ote.
korkea высокий, возвышен-
ный; ~koulu высшее
учебное заведение с,
институт м.; ~lentoi-
nen высокопарный
korkealla, korkealle высоко
korkeapaine антициклон
м.
korkein neuvosto Верхов-
ный Совет м.
korkeintaan не свыше, не
более как
korkeus вышина ote., вы-
сота ote.; ~hyppy пры-
жки в высоту; ^mittari
измеритель высоты
korkita закупоривать
kork k i пробка ок.; ~гииv i
штопор м.
korko (kengän) каблук м.;
(rahan) процент м.;
(paino) ударение с; kas-
vaa korkoa приносить
процЫты; koroilla(an)-
eläjä рантье м. (окивф-
щий на проценты)
korkuinen вышиной; sa-
man korkuinen одинако-
вой вышины
koroke возвышенность
ок.; эстрада ок.;
трибуна ок.
korollinen ударАемый
koronkiskuri ростовщик
м.
korostaa произносить с
удар&нием; подчёрки-
вать
koroton (painoton) неу-
дарАемый; (rahasta)
беспроцентный; (kenkä)
без каблука
korottaa возвышать; по-
вышать; увеличивать
korotus повышение с; воз-
korpi
kotiapulainen
вышёние с; увличёниес.
korpi глухой лес; глушь ок.
korppi ворон лс.
korppu сухарь лс.
korpraali капрал лс.
korsetti корсет лс.
korsi (ruohon^) стебель
лс.; (oljen~) солома ote.;
kantaa kortensa kekoon
внести ceoib лепту во
чтб-л.; ei panna kortta
ristijn палец о палец ne
убйрить
korskea гордый, пышный
korskua фыркать
korsu блиндаж м.;
убежищ с.
kortisto картотека ж.
kortteli (mitta) четверть
ж.; (кайр.) квартал лс.
korttipeli игра в карты;
pelata korttia играть в
карты
koru украшение с; *—
myymälä ювелирный
магазин
koruompelu вьшивйние с.
вышивка ж.
koruton простой, без
прикрас
korva ухо с; (astian)
ручка ote; korviaan myö-
ten по уши
korvaamaton незамени-
мый
korvalehti ушная рако-
вина
korvapuusti ornietjxa ж.;
пощёчина ж.
korvata возмещать; за-
менАть
korvaus возмещение с.
korventaa опаливать
korviahuumaava оглуша-
ющий
korvike заменитель лс.,
суррогат лс.
korvo ушат лс.
kosia свататься
kosija жених лс., сва-
тающийся лс.
kosinta сватовство с.
koska так как; потому
что
koskaan когда-либо; ког-
да-нибудь; ei ~ никогда
koskea трогать, зат-
рагивать
koskematon нетронутый;
неприкосновенный
kosketin клавиш лс.; (sei-
nä~) штепсель лс.
koskettaa коснуться,
дотронуться
kosketus прикосновение с.
koski водопад лс.; порог лс.
kosolti обильно, вдоволь
kostaa мстить
kostea сырой, влажный
kosteus сирость ж., вла-
жность ж.
kosto месть ок.; возмездие
с.
kostonhimo жажда
мести
kostonhimoinen мсти-
тельный
kostotoimenpide репрес-
сивная мера
kostua сыреть, стано-
виться влажным
kostuttaa смачивать,
увлаоктАть
kota юрта ote.
kotelo футлАр лс; коро-
бочка oic; (hyönteis^)
куколка ок.
koti дом лс.; окилйще с;
kotiin долгой; kotona до-
ма; kotoa из дома; koto-
nani у мен А дома
kotiapulainen домработ-
ница ок.
70
kotieläin
kruunata,
kotieläin домашнее
животное
koti-ikävä тоска по дому,
по родине
kotiinpaluu возвращение
домой
kotikaupunki родной
город
kotikutoinen домотка-
ный
kotimainen отечествен-
ный
kotiopettaja (nainen) гу-
вернантка ote.; (mies)
домашний учитель
kotipaikka место посто-
Анного жительства
kotitarkastus домашний
обыск
kotitarpeeksi для домаш-
него обихода
kotiteollisuus домашняя
промышленность
kotiutua вернуться до-
мой; демобилизоваться
kotka орёл м.
kotoisin: mistä olet ~?
откуда ты родом?
kottarainen скворец м.
koukero кривой; закор-
ючка ж.
koukistaa сгибать, гнуть
koukku крючок м.
koukkuinen крючковатый
koulu школа ж.; ~lainen
школьник м.; ~pakko
обязательное обучение;
'-todistus аттестат м.
kouluttaa обучать; (eläin-
tä) дрессиров&ть
koulutus обучение с; (eläi-
men) дрессировка ote.
koura горсть ote.; лапа ote.
kouraan tuntuva ощути-
мый
kourallinen полная горсть
чего-л.
kouristus судорога ж.;
спазма ж. i
kouru жёлоб м.
kova твёрдый, крепкий;
сильный; громкий; (an-
kara) строгий, суровый;
(vaikea) трудный; ~-
kourainen грубый (в об-
ращении) ; "kuoriainen
жук жестокрылый; ~-
osainen несчастный
kovasin брусок м.
kovasti крепко; строго,
жестоко; очень
kovaääninen громкоголо-
сый; (kaiutin) громко-
говоритель м.
koventaa усиливать
kovera вогнутый,
выдолбленный
kovertaa выдалбивать
kovettua затвердевать;
усиливаться
kovin очень; совсем;
чересчур
kovuus твёрдость; суро-
вость; otcecmöKOcmb ж.
kranaatti граната ote.
krapu pan м.
Kreikka Греция
kreikkalainen 1. (a.) гре-
ческий; 2. (s.) грек м.
kreivi граф м.; ~tär гра-
фйия ж.
kriisi кризис м.
kriitillinen критический
kristalli кристалл м.;
хрусталь м.
kristikunta христианство
с.
kristillinen христианский
kristinusko христианская
вера
kristitty христианский;
христианин м.
krokotiili крокодил м.
kruunata короновать
kruunu
kulissi
kruunu корбна ж.
kruununperijä наследник
престола
kude уток м.
kudos ткань ок.
kuha судак м.
kuhan keittäjä иволга ж.
kuherrella ворковать
kuherruskuukausi медо-
вый месяц
kuhertaa ворковать
kuhilas бабка ок., суслон
м.
kuhmu шишка к.
kuhmuinen в шишках
kuhnailla мешкать,
копаться
kuhnuri копун м.;
трутень м.
kuihtua чахнуть; вАнуть;
истощаться
kuihtunut увАдший
kuikka гагара ж.
kuilu пропасть ок.;
ущелье с.
kuin как; чем; yhtä suuri
~ такой оке большой
как; suurempi ~ больше
чем
kuinka как, каким обра-
зом
kuiskaaja суфлёр лс.;
(koulussa) подсказчик м.
kuiskata подсказывать;
шептать
kuiskaus шёпот м.;
подсказка ote.
kuisti крыльцо с.
kuitata расписаться;
расквитаться
kuitenkin всё-таки, всё оке
kuitti расписка ок.;
квитанция ж.
kuiva сухой; ~ muona
сухой паёк
kuivata, kuivua сохнуть,
высыхать
kuivettua высыхать;
чахнуть
kuivuus засуха ок., су-
хость ок.
kuja переулок лс.; (lehtiö)
аллея ок.
kujanjuoksu прогон
сквозь строй
kujanne шпалеры
kuje шалость ок.. проказа
ок.
kujeellinen шаловливый
kujeilla шалить, проказ-
ничать
kuka? кто?
kukaan кто-либо, кто-
нибудь; (ei ~) никто
kukallinen, kukikas цве-
тистый, цветастый
kukin каждый* всАкий
kukinta цветение с.
kukistaa свергать; по-
беждать
kukistua рушиться;
пасть
kukistuminen низверже-
ние с; падение с.
kukka цветок лс.; ~kaali
цветная каписта; —
kauppa цветочный ма-
газин
kukkaro кошелёк лс.;
kukkaruukku цветочный
горшок
kukkea цветущий
kukkia цвести
kukko петух лс.
kukkua куковать
kukkula холле лс.
kukoistaa процветать
kukoistava процветаю-,
щий
kukoistus процветание с;
расцвет лс.
kulaus глоток лс.
kulho чашка ок.
kulissi кулиса ок.
72
kuljeksia
kumista.
kuljeksia оштйться;
бродяжничать
kuljeskelija бродАга м.
kuljettaa возить, пере-
возить; (ohjata) водить
kuljettaja водитель м.
kuljetus перевозка ж.;
провоз м.
kulkea ходить, идти;
(matkustaa) ехать; ~
ohi проходить; ~ perin-
tönä переходить по
наследству
kulkija прохожий, проез-
жий м.
kulku ход м., движение с,
ходьба ж.; (tapahtu-
mien) ход событий
kulkue шествие с; про-
цессия ж.
kulkukelpoinen проходи-
мый, проезжий
kulkulaitosministeri ми-
нистр путей сообщения
киГкипеп бубенчик м.
kulkuneuvo средство
передвижения
kulkupuhe молва ж.,
слух м.
kulkuri бродАга м.
kulkusuunta курс м.
kulkutauti эпидемия э*с.
kulkuväylä фарватер м.
kullanhuuhtoja промы-
вальщик золота
kullankaivaja старатель
м.
kullata золотить
kulma угол м.; suora^
прямоугольник м.; silmä-
~ бровь ж.; "hammas
глазной зуб ; "karvat
брови; "kivi краеуголь-
ный камень
kulmikas угловатый
kulo, ~valkea лесной
пожар
kulta золото с; (puhutte-
lussa) милый; —häät
золотая свадьба
kultainen золотой
kultakanta денежная
система, основанная на
золоте
kultaus позолота ж.
kulttuuri культура ж.:
~ya)lankumous куль-
турная революция
kulua изнашиваться;
тратиться; (ajasta)
проходить, протекать;
ajan kuluessa со временем
kuluneella viikolla на
прошлой педеле
kuluminen изноем.; исте-
чение с.
kulungit издержки
kulunut изношенный;
истёкший
kuluttaa потреблАть;
изнашивать;
раехбдова-ть
kuluttaja потребитель м.
kuluttava изнурАющий
kulutus потребление с;
^tavarat предметы
потребления, потреби-
тельские товары
kumara согнувшийся;
сгорбленный
kumarrus поклон м.
kumartaa кланяться
kumea гулкий; раскатис-
тый
kumi резина ж.; (pyyhe-
~) резинка ж., листик
лс.
kumina гул м.; тмин м.
(растение)
kumisaapas резиновый
сапбг
kumista глухо разда-
ваться
kummallinen
kunnossapito
kummallinen странный,
удивительный
kummastella удивлАться,
дивиться
kummastua удивиться
kummastus удивление с,
изумление с.
kummi крёстный отец,
крёстная мать; ~lapsi
крестник м., крестница
ок.
kummitus привидение с,
призрак лс.
kumollaan вверх дном
kumota опрокидывать;
перевёртывать; (tieto)
опровергать; (laki)
отменЛть; (lasi) опро-
кидывать
kumottaa светить,
сверкать
kumouksellinen револю-
ционный
kumous переворот м.,
ниспровержение с.
kumpi который (из двух);
ei kumpikaan ни тот ни
другой
kumpikin оба, обе, и тот
и другой
kumppani товарищ м.,
приАтель; компаньон м.
kumpu пригорок м.;
насыпь ок., бугор м.
kumpuinen холмистый,
бугристый
kun когда; как; (koska)
так как
kuningas король лс.; ~-
kunta королевство с;
^mielinen роялистский
kuningatar королева »с.
kuninkaallinen королёв-
ский
kunnallinen коммунйный,
муниципальный
kunnallisverot коммуналь-
ные налоги
kunnanjohtaja волостной
голова
kunnanvaltuusto муници-
палитет м.
kunnes пока, до тех пор
пока
kunnia честь э*с; (tehdä
kunniaa) отдавать
честь; pitää kunniassa
почитйть9 уважать
kunnia-asia дело чести
kunniajäsen почётный
член
kunniakas славный;
достойный
kunniakirja почётный
диплом
kunniallinen честный;
почтённый; приличный
kunniamerkki орден м.
kunnianarvoinen почёт-
ный; почтённый
kunnianhimo честолюбие
с.
kunnianhimoinen често-
любивый
kunnianloukkaus оскорб-
ление чести
kunnianteko отдача чести
kunniapaikka почётное
место
kunniasana честное слово
kunniaton бесчестный
kunnioitettu уважаемый
kunnioittaa уважать, по-
читать
kunnioittavasti с уваже-
нием
kunnioitus уважение с.
kunnollinen годный;
порАдочный; настоА-
щий
kunnossapito содержание
в порАдке
74
kunnostaa
kunnostaa приводить в
порАдок
kunnostautua отличиться
kunta община ж.; волость
MC
kunto состояние с;
порАдок м.; olla hyvässä
kunnossa (ruumiillisesti)
быть в форме, в хоро-
шем состоАнии; kunnon
mies порАдочный, хоро-
ший человек; panna kun-
toon привести в порАдок
kuohahtaa вспылить
kuohilas кастрат м.
kuohita кастрировать
kuohkea рыхлый
kuohu пена ж., волнение с.
kuohua пениться; волно-
ваться
kuohu ksissaan взволнован-
ный; возмущённый
kuohunta кипение с; вол-
нение с.
kuohuttaa волновать
kuohuviinit игристые,
шампанские вина
kuokka мотыга ок.; ~-
vieras непрошеный гость
kuokkia вскапывать мо-
тыгой
kuola пена ж. (у рта)
kuolaimet удила
kuolema смерть ж.; olla
kuolemaisillaan нахо-
диться при смерти
kuolemaantuomittu обре-
чённый на смерть
kuolemanrangaistus
смертная казнь
kuolemantapaus смер-
тельный сличай
kuolematon бессмертный
kuolettaa умерщвлАть;
(lainaa) погашать; (puu-
duttaa) обезболивать
kuolettava смертельный
kuppi |
kuolevainen смертный м.
kuolevaisuus смертность
ж.
kuoliaaksi насмерть, до
смерти
kuolinpesä имущество,
оставшееся после смерти
kuolinvuode смертное
ложе
kuolio гангрена ж.
kuolla умирить; (kuihtua)
увядать, отмирать; ~
sukupuuttoon вымирать
kuolleisuus смертность
wc.
kuollut мёртвый, умер-
ший; покойник м.
Kuollut meri Мёртвое
море
kuona шлак м.
kuono морда ж.% рыло с;
«-koppa намордник м.
kuopia рыть
kuoppa Ама ж.
kuoppainen ухабистый
kuopus младший (в
семье)
kuori кора ок.; (perunan
ут) кожура ж.; (puun)
кора* ок.; (kirkon) клирос
м.; (kellon) крышка ок.
kuoria очищать,чйстить;
(kerma) снимать сливки
kuorma воз м.; груз м.
kuormasto оббз м.
kuormata грузить
kuoro хор м.; ~laulu
хоровое пение
kuorsata храпеть
kuosi фасон м.; мода ж.
kupari медь ж.
kupera выпуклый
kuperkeikka кувырканье с.
kupla пузырь м.
kupoli купол м.
kuppa сифилис м.
kuppi чашка ж.
75
kupu
kupu купол лс.; (linnun)
зоб m.; (kaalin) почин лс.
kura грязь ж., слАкоть wc.
kurainen ерАзный
kureliivit корсет м.
kuri дисциплина ж.
kurinpidollinen дисципли-
нарный
kuristaa задушить
kuriton недисциплиниро-
ванный
kurittaa наказывать, ка-
рать
kurittomuus недисципли-
нированность ж.
kuritus наказание с,
кара ж.; ~huone испра-
вительный дом
kurja жалкий; плохой,
скверный
kurjenmiekka ирис лс.
kurjen polvi герань э#с.
kurjuus нищета ж.,
бедность ж.
kurki журавль лс,; —hirsi
стропило с; конёк кро-
вельный
kurkistaa еыглАдывать,
заглядывать
kurkku горло с; горло-
вина; (kaula) горло с;
(syötävä) огурец лс.; sy-
dän kurkussa с замира-
нием сердца, с остано-
вившимся сердцем; täyttä
kurkkua во всё горло; ~-
mätä дифтерит лс.
kurkottaa тянуться за
чём-л.; вытягивать
kurkunpää гортань ж.
kurnuttaa квакать
kuroa собирать; намёты-
вать
kurpitsa тыква ж.
kursailematta без церемо-
ний
kurssi курс м.
kuukausi
kurttuinen измятый;
морщинистый
kustannus (kustannukset)
издержки, расходы; mi-
nun kustannuksellani на
(за) мой счёт; ~arvio
смета расходов; ~Шке
издательство с.; ^toi-
minta издательское дело
kustantaa платить из-
держки; (kirjallisuutta)
издавать
kustantaja издатель м.
kuta .. . sitä чем . .. тем
kutakuinkin так себе;
почти
kutea метать икрф
kuten как
kutina зуд лс.
kutista чесаться, зуоеть
kutistua сжиматься;
садиться
kutittaa щекотать
kutoa (kangasta) ткать;
(puikoilla, verkkoa)
вязать
kutoja ткач лс.
kutomo текстильная
фабрика
kutri локон лс., кудри
kutsu приглашение с;
призпв лс.; (kutsut)
приём м.
kutsua звать; (nimeltä)
называть; (vierailulle)
приглашать
kutsumaton непрошеный
kutsumus призвание с.
kutsunta призыв лс.
kutuaika время нереста
kuu луна э*с.; месяц лс.
kuudes, ~toista, ^kym-
menes шестой, шест-
надцатый, шести-
десятый
kuukausi месяц лс.
76
kuukautiset
kuvastua
kuukautiset менструация
ок.
kuula пуля ж.; ядро с.
kuulakka прозрачный;
Асный
kuulakärkikynä шарико-
вая ручка
kuulalaakeri шарикопод-
шипник м.
kuulantyöntö толкание
ядра
kuuliainen послушный,
покорный
kuuliaisuus послушание с,
покорность э#с.
kuulija слушатель м.; ~-
kunta аудитория ж.
kuulla слышать; (kuun-
nella) слушать
kuulo(aisti) слух м.; ~-
puhe молва ж.; ~torvi
стетоскоп м.
kuultaa просвечивать,
сквозить
kuulua слышаться; (osana
johonkin) относиться к
чему-л.; kuulua jollekin
принадлежать кому-л.;
mitä kuuluu? что нового?
kuuluisa знаменитый;
известный
kuuluisuus знаменитость
ж.
kuulustella допрашивать;
(läksyä) спрашивать
уроки; (tutkinnossa, ko-
keissa) экзаменовать;
(todistajia) допрашивать
kuulustelu допрос м.
kuuluttaa объявлять,
юглашать
kuulutus объявление с,
оглашение с.
kuuluva слышный, внАт-
ный; (jollekin ~) при-
надлежащий кому-л.
kuuma окаркий; горАчий
kuume жар м., темпера-
тура ж.
kuumeinen лихорадочный
kuumentaa нагревать
kuumuus жар м., жара
сие.
kuunari шхуна ок.
kuunnelma радиопоста-
новка ж.
kuuntelija слушатель м.
kuura иней м., изморозь
kuuro глухой; (sade~)
кратковременный до'
ждь; '-mykkä глухо-
немой
kuusenhavu еловая ветка
kuusi ель ж.
kuusi, ^toista, —kym-
mentä шесть, шестнад-
цать, шестьдесАт
kuutamo лунный свет
kuutio куб м.; ~metri
кубометр м.
kuva изображение с, кар-
тина ж.; (muoto~)
портрет м.
kuvaamataiteet изобрази-
тельное искусство
kuvaannollinen образный,
переносный
kuva-arvoitus ребус м.
kuvaava изображающий;
характерный
kuvaelma картина ж.;
инсценировка ж.
kuvailla описывать
kuvalehti иллюстриро-
ванный журнал
kuvanveistos скульптура
ж.
kuvanveistäjä скульптор
м.
kuvastaa отражать
kuvastin зеркало с.
kuvastua отражаться
11
kuvata
kynänvarsf
kuvata изображать;
описывать
kuvaus изображение;
описание с.
kuve бок ле.; склон м.
kuvio фигура ote, рису-
нок м.
kuvitella воображать,
представлАть себе
kuvitettu иллюстриро-
ванный
kuvittaa иллюстрировать
kuvittelu вообрамсёние с;
фантазия ote.
kuvitus иллюстрация ок.
kuvottaa тошнить (ко-
го-л. тошнит)
kyetä мочь, быть e сос-
тоЛнии
kykenemättömyys неспо-
собность ж. немощ-
ность ок.; (sukupuoli-
nen) импотёнтность ок.
kyky способность ote,
талант м.
kyljys отбивная котлета
kylki бок лс.; Muu ребро с.
kylliksi достаточно,
вдоволь
kyllä да, конечно
kylläinen сытый
kyllästynyt пресыщен-
ный; olen ~ siihen ото
мне надоело
kyllästyttää надоедать
kyllästyä пресыщаться
kyllästää насыщать
kylmettyminen простуда
ок.
kylmettynyt простужен-
ный
kylmettyä простужи-
ваться
kylmetä остывать, охла-
девать
kylmyys холод м., строка
ок.
kylmä холод м.; холод-
ный; minun on ~ мне
холодно; ~kiskolnen хо-
лодный; безучастный
kylmäverinen хладнокров-
ный
kylpeä купаться, прини-
мать ванну
kylpy купанье; ^атте
ванна ок.; ~nuone вйп-
ная ж.; —laitos баня
ок.; курорт м.; ~руупе
бйнное полотенце; ~-
takki купальный халат
kylvettäjä банщик м.,
банщица ж.
kylvettää купить, парить
kylvää сёять
kylvö посев м.
kylä село с, деревня ж.
kyläillä гостить
kymmenen десять
kymmenes десАтый
kymmenys десятич-
ный; десАтая часть
kymmenysvaaka десятич-
ные весы
kymppi десАтпа ок.
kyniä ощипывать
kynnys порог м.
kynsi ноготь лс.;(eläimen)
коготь м.
kynsilakka лак для ног-
тей
kynsiä царапать
kynttilä свечи ок.
ky nttilä(n)jalka подсвечник
м.
kyntäjä пахарь м.
kyntää похить
kyntö вспашка ок., пе-
хота ок.
kynä карандаш м., перо с.
kynäilijä писатель (начи-
нающий)
kynänterä nepä с.
kynänvarsi ручка ок.
78
kypsymätön
kypsymätön несозрёлый,
незрелый
kypsyys зрелость ок.;
спелость ок.
kypsyä созревать; дова-
риваться, дожари-
ваться
kypsä зрелый, спелый;
(leipä) прожиренный
kypärä шлем м„ кйска ote.
kyseenalainen упомАну-
тый; сомнительный
kyseinen о котором идёт
речь, упомАнутый
kysellä расспрашивать
kysymys вопрос м.; mistä
on ~? о чём идёт речь?;
в чём дело?; se ei tule ky-
symykseen об ётом не
может быть и речи; ~-
merkki вопросительный
так
kysyntä спрос м.
kysyä спрашивать
kyteä тлеть
kytkeä сцеплЛть; вклю-
чить
kytkin сцепление с.
kyttyrä горб м.
kyvykäs способный,
одарённый
kyy гадюка ж.
kyyditä возить, перево-
зить
kyyhkynen голубь м.
kyykistyä приседать,
сесть па корточки
kyykkysillään на корточ-
ках
kyynel слеза, ок.
kyynelöidä обливаться
слезами
kyynärpää локоть м.
kyynärä локоть м. (мера)
kyyristyä приседать
kädenkäänteessä e одно
мгновение
käry |
kädensija ручка ок.
kähertää завивать
käheä хриплый, сиплый
käki кукушка ок.
käly своАченица ок.
(сестра жены); не-
вестка ote. (жена
брата)
kämmen ладонь ок.
kämppä хйжинаж., вре-
менный барак
känsä мозоль ок.
käpertyä, käpristyä свёр-
тываться, скручиваться
käpy шишка ок.
käpälä липа ок., лапка ок.
käristää жарить
kärjistyä обострАться
kärki остриё с; носок м.;
вершина ок.
kärkkyä поджидать че-
еб-л. с нетерпением, с
жадностью
kärkäs жадный до чего-л.,
падкий на чтб-л.
kärppä горностай м.
kärpänen муха ок.
kärpässieni мухомор м.
kärryt телега ок., повозка
ок.
kärsimys страдание с;
терпение с.
kärsimättömyys нетер-
пение с.
kärsimätön нетерпеливый
kärsivällinen терпеливый
kärsivällisyys терпели-
вость ок., терпение с.
kärsiä страдать; тер-
петь; ~ rangaistus от-
бывать наказание
kärsä {sian) рыло с:
(norsun) хобот м.
kärttyisä брюзгливый,
капризный
kärventää опиливать
käry гарь ок.% чад м.
79
kärytä
käyttö
kärytä дымить; приго-
рать
käräjät суд, сессия суда
käsi рука ж.; olla käsillä
быть под рукбй; Joutua
Jonkun käsiin попасть в
чьи-л. руки; —ala почерк
м.; '—kirja справочник
м.; —kirjoitus рукопись
ж.; —koukku: kulkea —
koukkua идти под руку;
~kähmä рукопашная ж.
käsine перчатка ж.
käsiraha задаток м.
käsite понАтие с.
käsitellä обращаться с
чём-л.; обсуждать, расс-
матривать
käsiteollisuus кустарная
промышленность
käsitettävä понАтный,
вразумйтельн ый
käsittely обращение с;
обсуждение с.
käsittämätön непостижи-
мый
käsittää понимать, разу-
меть; (sisältää) заклю-
чать в себе
käsitys понАтие с.; пред-
ставление с; —kanta
точка зрения; —kyky
понАтливость ж., сооб-
разительность ж.
käsityö рукоделие с;
ручная работа; —Iäinen
ремесленник м.
käsivarsi рука ж.
käskeä приказывать, по-
велевать; приглашать
käsky приказ м.; пред-
писание с.
käteinen наличный
kätellä здороваться за
kätevä ловкий; удобный
kätilö акушерка ж.
kätkeytyä прАтаться,
скрываться
kätkeä прАтать, скр
вать
kätkyt люлька ж. ы-
kätkö тайник м.; -paik-
ka скрытое* потаённое
место
kättentaputus рукоплес-
кание с.
kätyri агент м.; пособ-
ник м.
kävellä ходить; гулАть
kävely ходьба ж.; про-
гулка ote.; — keppi
трость ж.; —puku
уличный костюм (дам-
ский)
käydä ходить, идти;(juo-
masta) бродить; — kou-
lua ходить в шпблу; —
päinsä быть возмож-
ным; — toteen осущест-
виться
käyminen посещение с,
ход м.; брожение с.
käymälä уборная ж.
käynnistää заводить
käynti ход м.; посещение
с; panna käyntiin за-
водить; —kortti визит-
ная карточка
käyrä кривая ж.; кривой
käyttämätön неиспользо-
ванный
käyttäytyä вести себА
käyttää использовать,
употреблАть; olen käy-
tettävissänne я к Вашим
услугам; — väärin злоу-
потреблАть; — hyväk-
seen использовать; поль-
зоваться
käyttö употребление с,
ипбльзование с; —ak-
seli приводной вал; —arvo
потребительная стби-
80
käytännöllinen
laajuus
мосты ~hihna привод-
ной ремень; ^kelpoinen
пригодный, исправный;
~ohje правила пользо-
вания; ~voima двига-
тельная сила
käytännöllinen практич-
ный
käytäntö практика ок.;
käytännössä на практи-
ке; joutua pois käytän-
nöstä выйти из упот-
ребления
käytävä ход м., проход м.;
коридор м.; (jalka~)
тротуар м.; (puisto-)
дорожка ж.
käytös поведение с.
käämi шпулька ж.,
катушка ж.
käänne перемена ж.,
оборот м.; (tiessä)
поворот м.; ~kohta
поворотный пункт
käännyttää отсылать
назад
käännös поворот м.; (kie-
len) перевод м.
käänteentekevä значи-
тельный, эпохальный
kääntymys обращение с.
kääntyä поворачиваться
kääntäjä переводчик м.
kääntää поворачивать;
(kieltä) переводить
kääntösilta разводной
мост
kääpiö карлик м.; пигмей
м.
kääre обёртка ж.;
повАзка ж.; ~ paperi
обёрточная бумага
kääriytyä завёртыватьс
обвёртываться
kääriä завёртывать:
свёртывать
käärme змеА ок. m
käärö свёрток м., пакет м
köhä сухой кашель
köli киль лс.
kömpelö неуклюжий
köyden puno ja канатчик
м.
köyhdyttää разорАть
köyhtyä беднеть,
разориться
köyhyys бедность ж.
köyhä бедный
köyhäinhoito призрение
бедных
köyhälistö беднота ж.
köykäinen лёгкий
köynnös еирлАпдя ж.;
лоза ж.; ~kasvi выЬ-
щееся растение
köyryselkäinen сутулый,
сгорбленный
köysi канат, верёвка ок.;
^portaat верёвочная'
лестница
köyttää завАзывать,
привАзывать (верёвкой)
Kööpenhamina Копенга-
ген
laahata волочить,
тащить
laahus шлейф м.
laaja широкий, обширный
laajentaa расширАть
laajentua расширАться
laajuus величина ок.;
объём м.
81
laakapalno
laita
laakapaino литография
ок.
laakea плоский; низмен-
ный
laakeri (puu) лавр лс.;
(tekn.) подшипник лс.;
levätä laakereilla почи-
вать на лаврах
laakerinlehti лавровый
лист
laakeriseppele лавровый
венок
laakso долина ок.
laari ларь м.
laastari пластырь м.
laasti известковый раст-
абр
laatia составлАть
laatikko Ащик м. коробка
ок.; (pöytä^) Ашик сто-
ла
Laatokka Ладога
laatta пластинка; (klvi~)
плита ок.
laatu качество с; ~kuva
жанровая, бытовая
картина
laboratorio
ladata заряжать
lahja подарок лс.
lahjakas одарённый, та-
лантливый
lahjakkuus талант лс.,
одарённость ок.
lahje штанина ок.
lahjoa подкупать
lahjoittaa дарить
lahjoittaja даритель лс.,
завещатель лс.
lahjoitus дар ас., завеща-
ние с.
lahjomaton неподкупный
lahjus подкуп лс.
lahko разрАд лс., группа
ок.; секта ок.
laho гнилой; ~ta гнить
lahti залив лс.
laidun пастбище с.
laiha худой, тбший
laiho посев м., засеянное
поле
laihtua худеть
lailla: tällä ~ так, таким
ббразом; millä ~? как,
каким ббразом?
laillinen законный
laillisuus законность ок.
laimea слабый, вАлый
laimentaa разбавлАть
laimin: lyödä ~ не не-
полнАть; не заббтиться;
—lyönti неисполнение с;
небрежность ок., упу-
шёние с.
laina ссуда ок., заём м.;
долг м.; antaa lainaksi
дать в доле, взаймы;
~kirjasto библиотека ж.
lainata занимать; брать
взаймы
lainaus заимствование с;
—merkki кавычка ок.
laine волна ок.
lainehtia волноваться (о
мбре)
lainkaan: ei ~ совсем не
lainopillinen юридический
lainoppinut юрист м.
lainsuojaton вне закона
lainsäädäntö законода-
тельство с.
lainvastainen противоза-
кбнный
laiska ленивый
laiskotella бездельничать,
лодырничать
laiskuri ленивец лс., лодырь
ЛС.
laiskuus лень ок.
laita бок лс., борт м.;
asian ~ on niin дШ
82
laite
lankeemus
hänen laitansa on? как
он поживает?; ^kau-
punki окраина города
iaite аппарат лс.
laiton незаконный
laitos учреждение с, за-
ведение с; издание с.
laittaa делать, приго-
товлАть
laittautua собираться,
отправляться
laituri пристань ж.; пер-
рбн лс.
laiva пароход лс., корабль
ли, судно с; astua lai-
vaan садиться на паро-
ход; Miikenne пароход-
ное сообщение; ~matka
путешествие на паро-
ходе
laivankansi палуба ote.
laivanvarustaja судовла-
делец лс.
laivareitti маршрут
(судна)
laivasto флот лс.
laivata погружать па ко-
рабль
laivatelakka док лс.
laivaveistämö верфь ж.
laivue флотилия ж.;
(lento~) эскадрилья ж.
laivuri хикйпер лс.
laji вид лс., порода ote;
сорт лс.; ~tella сорти-
ровать; M,elma ассор-
тимент лс.; подбор м.
lakaista мести
lakana простыпА ote.
lakastua вАпуть
lakata переставить;
лакировать
lakeus равнина ote.
laki закон лс; (katto) по-
толок лс.; (taivaan) не-
босвод м.; (huippu) вер-
шина ж.; ~asia судеб-
ное дело; ~mies юрист
лс.; ~tiede правоведение
с, юриспруденция ок.
lakka лак лс., сургуч лс.;
(muurain) морошка ж.;
(kyyhkys) голубЛтня ок.
lakkaamatta беспрестан-
но
lakkauttaa прекращать;
отменАть, ликвидиро-
вать
lakki шапка к., фуражка
ote.
lakko забастовка ote.; teh-
dä lakko забастовать,
объявить забастовку
lakkoilla бастовать
lakonrikkoja штрейкбре-
хер м.
lakritsi лакрица ок.
lama: olla lamassa прийти
в упадок; ~kausi зас-
той лс., депрессия ок.
lamauttaa парализовать;
подавлАть
lammas овца ок.
lammikko маленький пруд
lampaanhoito овцеводство
с. lampaanliha баранина
ок. lampaannahka овчина
ок.; lampaanpaisti, жар-
кое из баранины
lampi пруд лс.
lamppu лалепа ote; ~öljy
керосин лс.
lampunvarjostin абажур
м.
langaton беспроволочный
langeta падать, споты-
каться
langettaa вынести при-
говор
lanka нить ок.; прово-
лока ок.; ~kerä клубок
(ниток); ~rulla ка-
тушка (ниток)
lankeemus падение с.
83
laukku
latina
lankku толстая доска
lanko шурин лс., (брат
жени); деверь лс., (брат
мужа); своАк лс.
lanne бедро с, поясница
ок.
lannistaa сломить, поко-
рить; удручить
lannistamaton непоколе-
бимый, несокрушимый
lannoite удобрение с.
lannoittaa удобрАть
lanta навоз лс.
lantio таз лс.
lantti грош лс., мелкая
монета
lanttu брйква ote.
lapa лопатка сие.; (airon)
лопасть ote.; ~luu ло-
патка мс.; ~mato соли-
тёр лс.
lapanen варежка ок.
lapikas башмак лс.
lapio лопата ж.
lapioida копать, сгребать
(лопатой)
lappalainen саами лс.,
лапландец лс.
Lappi Лапландия; lapin
kieli саамский язык
lappu лоскут лс.; записка
ок.
lapsellinen детский;
наивный
lapsenhoitaja нАня ж.
lapsenlapsi внук лс.,
внучка ж.
lapseton бездетный
lapsi ребёнок лс.; ^hal-
vaus полиомиелит лс.;
~puoli пасынок лс., пад-
черица ок.; ~vuode
роды
lapsuus детство с.
lasi стекло с; стакан
lasillinen полный стакан
чегб-л.
lasimestari стекольщик м.
lasinen стеклянный
laskea пускать; (nume-
roin) считать; aurinko
laskee солнце заходит;
(katu) мостить; ~ mai-
hin причаливать, выей-
окивать на берег;~ leik-
kiä шутить; ~ satamaan
войти в порт; ~ vesille
спускать на воду; ~
yhteen сосчитать
laskelma расчёт м., вычис-
ление с: намётка ок.
laskematon несосчитан-
ный
laskento арифметика ж.
laskeutua снижаться,
опускаться; (lentokone)
садиться; ~ levolle лечь
laskiainen масленица ote.
laskimo вена ок.
laskoa складка ок., сборка
ок.
lasku счет лс.; hinnan~
понижение цени; jättää
pois laskuista не учиты-
вать чего-л.; ~esimerkki
арифметический при-
мер; ~kone счётная ма-
шина; ~oppi арифме-
тика ок.; ~paikka
место посадки; -varjo
napauubm лс.; ~virhe
ошибка в счёте, просчёт
лс.
lasta планка ок., рейка
ок.; луббк лс.; ~ta
грузить
lastaus погрузка ок.
lastenkoti детский дом
lastentarha детский сад
lasti груз лс.
lastu щёпка ок.
lataus зарАд лс.
latina латынь ж.; "lai-
nen латинский
84
latkia
leikinlasku
latkia лакать
lato сарай м.
latoa (päällekkäin)
класть; (kirjap.)
набирать
latoja наборщик м.
latomo Заборный цех
lattea плоский
lattia пол м.; ~matto
повёр м.
latu лыжнА ote
latva верхушка ote; (joen)
верховье реки
lauantai суббота ж.
laudoitus ОеревАнная
облицовка
laueta разряжаться;
ослабнуть
lauha умеренный,
мАгкий
lauhkea у мере) тип, тёп-
лый, мАгкий
laukaista выстрелить,
пальиить; (jännitys)
разрядить
laukata скакать, ехать
галопом
laukaus выстрел м.
laukka галоп м.; (sipuli)
лук м.
laukku сумка ж.
laulaa петь
laulaja певец м.; ~tar
певица
laulu песня ж.; ~kuoro
хор м. ~lintu певчая
птица
lauma стадо с; стая ж.
laupeus милосердие с.
laupias милосердный
lause фраза ote, предло-
жение e; ~parsi пого-
ворка ж.
lausua произносить; (ru-
no) декламировать; ~
tervetulleeksi приветст-
вовать кого-л.
lausunta декламация ote.
lausunto заявление с,
высказывание с.
lauta доска ote, ~kunta
комиссия ote
lautanen тарелка ote
lautasliina салфетка ote
lauteet полок м.
lautta плот м.; паром м.
lautturi парбмгцик м.
lava эстрада ote; (puhu-
ja~) подмостки; (kas-
i~) грАдка ote
lavantauti тиф м.
lavastaa создавать деко-
рации; инсценировать
lavea обширный, прост-
ранный; подробный
laverrella болтать, про-
болтаться
lehdistö пресса ote
lehmus липа ote
lehmä корова ote
lehteri хоры; галерея ote
lehtevä густолиственный
lehti лист м.; (sanoma-
~) газета ote; ~kuusi
лиственница ote;. ~maja
беседка ote; ~metsä
лиственный лес; ~puu
лиственное дерево
lehtiö блокнот м.
lehto роща ote
lehtori лектор м.
lehvistö листва ote
leija бумажный змей
leijailla парить;
круокйться
leijona лев м.
leikata резать; кроить;
(lääk.) оперировать
leike (lehti~) вырезка ж.;
~kirja книга для выре-
зок
leikillinen шутливый,
игривый
leikinlasku шутка ж.
85
leikkaus
leuka
leikkaus срез лс., разрез лс.;
(lääk.) операция ок.
leikkele ломтик лс.
leikki игра ок.; забава
ок.; laskea leikkiä шу-
тить; se ei ole leikin
asia emo ne шутка; —
kalu игрушка ок.
leikkisä игривый
leikkiä играть
leikkuuaika время otcdm-
вы; leikkuukone окнёйка
ок.
leili флАга ж.
leima печать ок.> штамп
лс.; клеймо с.; проба ote;
painaa leimansa прило-
жйть печать, клейм-
ить; (kuv.) накладывать
па что-л. свой отпеча-
ток
leimahtaa вспухнуть
leimasin печать ж.,
штемпель м.
leimata клеймить, прикл-
адывать печать
leini ревматизм м.
leinikkö жабник м.
leipoa печь (хлеб)
leipomo пекарня ок.: (so-
keri) кондитерская ote.
leipä хлеб м.
leiri лагерь м.
leiriytyä располагаться
лагерем
leivonen окйворонок м.
leivos пирожное с.
lellikki баловень м.,
любимчик м.
lellitellä изнеживать, ба-
ловать
lelu игрушка ок.
lemmikki любимец м.;
(kukka) незабудка о/с.
lemmitty любъииый,
возлюбленный
lempeys мАгкость ок.,
нежность ок.
lempeä мАгкий, нежный
lempi любовь ок.; (lempi-)
любимый; —nimi ласка-
тельное, уменьшитель-
ное имя
lemu запахм., ароматм.;
зловоние с.
leninki платье с.
lennokas вдохновё)шый,
крылатый
lennätin телеграф м.
lento полёт лс.; —emäntä
стюардесса ote; —kenttä
аэродром лс.; —kone са-
молёт лс.; —lehtinen
листбвка ок.; —posti
авиапочта ок.
lentäjä лётчик м., пилот
м.
lentää летать
lepakko летучая мышь
lepattaa дрожать,
трепетать
leperrellä лепетать
lepo отдых м.; —koti дом
отдыха; —tuoli кресло с.
leppoisa забавный;
спокойный
leppymätön непримири-
мый
leppyä примиряться, ми-
риться; отойти
leppä ольха ок.; -kerttu
божья коровка
lepyttää мирить,
примирАть; успокаи-
вать
leskeys вдовство с.
leski вдова ote; (-mies)
вдовец лс.
lesti колодка ок.
letkaus шутка ок., ка-
ламбур м.
letku кишка ж.; труба ж.
leuka подбородок м.; (kak-
86
leuto
liika
sois~) двойной подбо-
родок; ~luu челюсть ж.
leuto мАгкий, умеренный,
тёплый (о погоде)
leveneminen расширение с.
levetä расширяться
leveys широта ж.; ~aste
градус широты.
leveä широкий; '-hartei-
nen широкоплечий
levikki распространение
с.
levittää распространАть;
~ voita leivälle мйзать
масло на хлеб; ~ huhuja
распространАть слухи
levitä расширяться;
расп ростра нАться
levollinen спокойный
levollisuus спокойствие с.
levoton беспокойный
levottomuus беспокойство
с; тревога ж.
levy лист м.; пластинка
ж.
levyinen: kolmen metrin
~ шириной в три метра
levysoitin проигрыватель
м.
levä водоросль ж.
levähdys передышка ж.
levällään: olla ~ быть
раскрытым
leväperäinen небрежный,
неаккуратный
levätä отдыхать
leyhytellä обмахиваться
liata пачкать
liehakoida заигрывать;
обхаживать
liehitellä подмазываться,
заискивать, заигрывать
liehittely обхаживание с,
заискивание с.
liehua развеваться
lieju ил ас.; грязь ote,
слАкоть ж.
liejuinen илистый
liekehtiä пылить
liekki пламя с.
liemi бульон м., суп м.;
~kauha разливательная
лбжпа; —malja миска
Э1С.
liereä овальный; цилиндр-
ический
lieri полА (у шлАпы)
lieriö цилиндр м.
liesi очаг м., печь ote.
lieska пламя с.
lietsoa разжигать, раз-
дувать
lieve пола ж.
lieventää смягчить;
ослаблАть; lieventävät
asianhaarat смягчающие
обстоАтельства
lievike, lievitys облегче-
ние с.
lievä мАгкий, слабый;
неопасный
liha мАсо с; olla hyvässä
lihassa быть упитан-
ным; ~kauppa мясной
магазин; -kauppias
мясник м.; —keitto
мясной суп; —liemi
мясной бульон
lihallinen плотский
lihamylly мясорубка ote.
lihapyörykkä биточек лс.;
зразы
liharuoka мясная пища
lihas мускул м., мышца
ж.
lihava толстый, полный,
тучный
lihavuus полнота ок.
lihoa полнеть
lihottaa полнить
liiaksi слишком
liiallinen излишний
liian слишком
liika лишний, излишний
87
lllkaherkkyys
liki, likelle, likellä
liikaherkkyys обострён-
ная, излишняя восприим-
чивость
liikahtaa шевельнуться,
тронуться
liikavarvas мозоль ж.
(на ноге)
Hike движение с; жест
м.; (каирра~) магазин
м.; ~asia торговое, ком-
мерческое дело
liikehtiä двигаться, ше-
велиться
liikekannallepano мобили-
зация ote; asettaa liike-
kannalle мобилизовать
liikekumppani компаньон
м.
liikemies коммерсант м.
liikenne двиясёние с,
сообщение с; транспорт
м.; ^yhteydet пути
сообщения
Hikepääoma оборотный
капитал
liikevaihto оборот м.; ~-
уего налог с оборота
liikeyritys торговое, ком-
мерческое предприятие
liikkeellelähtö отправле-
ние с.
liikkeenharjoittaja ком-
мерсант ле., предприни-
матель м.
liikkua двигаться
liikkumaton неподвиж-
ный
liikkuva подвижной;
двигающийся
liikkuvaisuus под-
вижность ж.
liikunta движение с;
физкультура ж.; ^va-
paus свобода передви-
жения
liikuttaa двигать; раст-
рогать
liikuttava трогательный
liima клей м.; ~ta
клеить, склеивать
liina (pöytä~) скатерть
ж.; (pää-, kaula-, nenä-
~) платок м., шарф м.,
носовой платок; (har-
tia^) шаль ж.; (pellava)
лён м.; полотно с; ~-
vaatekaappi бельевой
шкаф; ~vaatteet бельё с
liioitella преувеличивать
liioittelu преувеличение с.
liipaisin курок м.
liisteri клейстер м.
Histeröidä приклеивать
liite приложение с.
liiteri сарай м.
liitolentokone планёр м.
liitos стык м., шов м.;
aueta liitoksistaan ра-
зойтись по швам
Hitto союз м.; Mainen
союзник м.
liittoutua заключать союз,
объединяться
liittyminen объединение с.
liittyä присоединяться
liittää присоединять
liitu мел м.
liitää парить
liivate желатин м.
liivit (miesten) жилет м.;
(naisten) лиф м., корсаж
м.
lika грязь ок.
likaantua запачкаться
likainen грязный
likaviemäri канализацион-
ная труба
likeinen близкий
liki, likelle, likellä около,
вблизи; ~main прибли-
зительно; -määräinen
приблизительный; ~-
näköinen близорукий
likistää
lohdutus
likistää придавить;
прижать
likomärkä промокший
насквозь
likvidoida ликвидировать
likööri ликёр м.
lilja лилия ок.
lima слизь ок.; ~inen сли-
зистый; ~kalvo сли-
зистая оболочка
limonaati лимонад м.
limppu буханка (хлеба)
lingota бросать, метить
linja линия ж.; ~-auto
автобус м.
linkkuveitsi перочинный
пож
linko праща ок.
linna крепость ote.; тюрь-
ма ок.; замок м.
linnoittaa укреплАть
linnoitus укрепление с,
крепость ote.
linnunhäkki птичья
клетка
linnunpelätti пугало с.
linnunpesä птичье гнездо
ljnnunpoikanen птенец м.
linnunrata Млечный путь
linssi линза ок.
lintu птица ote.
liota мокнуть
liottaa мочить, вымачи-
вать
lipas ларёц м.
lipasto комод м.
lipeä щёлок м.; —kivi щё-
лочный камень
lippa козырёк м.; —lakki
фуражка ote.
lippu флаг м.; знамя с;
(pääsy~) билет м.; ~
luukku билетная касса;
~tanko флагшток м.;
древко с.
lipsahdus ошибка ок.,
промах м.
liputtaa украшать фла-
гами; сигнализировать
liristä журчать
lista список м.; карниз м.
lisä дополнение с; при-
бавка ок.; sen lisäksi
вдобавок; kaiken lisäksi
ко всем{) прочему
lisäjoki приток м.
lisätä прибавлять; увели-
чивать
lisäys прибавка ок.; при-
рост м.
lisääntyä прибавляться,
увеличиваться; размно-
окйться
litistää сплющивать
litra литр м.
litteä приплюснутый,
плоский
liueta растворяться
liukas скользкий; —kieli-
nen говорливый, болтли-
вый
liukenematon нераствори-
мый
liukeneva растворимый
liukua скользить
liuos раствор м.
liuottaa растворять
liuska пластинка ок.; (ko-
nekirjoitus^) страница
ок.; —kivi шифер м.
сланец м.
liuta толпа ок.; куча ote
livahtaa проскользнуть,
ускользнуть
liverrys трель ок.; щебе-
тание с.
livertää щебетать
livistää удирать
lohdullinen утешитель-
ный
lohduton безутешный
lohduttaa утешать
lohdutus утешение с.
89
lobl
loukkaus
lohi лосось м., сёмга ок.;
~käärme дракон jm.
lohjeta откалываться,
отламываться
lohkaista откалывать,
отламывать
lohkare осколок м., глыб л
ок.
lohko обломок м.; сегмент
м.; участок м.
loikata перепрыгнуть,
перескочить; перебе-
жать за границу
loikoa лежать, еалАться
loimi попона ок.; (kan-
kaan) основа ок.
loimu пламя с; ~ta пы-
лать
loinen бобыль м.; паразит
м.
loiske плеск м.
loiskia плескать (ся)
loistaa светить, сиАть;
(olla etevä) блистать
loistava блестящий;
роскошный
loiste блеск м., сиАние с.
loisto свет м.; сиАние с;
великолепие с; (ylelli-
syys) роскошь ок.; (ma-
jakka) свет м.;
loitolla далеко; в стороне
loitsia заговаривать,
заклинать
loitsu заклинание с.
loiva Ьтлбгий, покатый
loka грязь ок., слАкоть ок.
lokakuu октАбрь м.
lokero отделение с. (Ащи-
ка); углубление с.
loki лаг м.
lokki чайка ж.
loma отпуск jm.; кани-
кулы; (virkavapaus) от-
пуск м.; (sot.) побывка
ок.: väli(matka) проме-
жуток м.; lomalla в
отпуске; lomassa в про-
межутке
lomake анкета ote,
бланк м.
lompakko бум&мтик м.
lonkero усик м.; (muste-
kalan) щупальце с.
lonkka бедро с; -luu
бедренная кость
lopettaa кончать
lopettajaiset выпускной
вбчер
loppiainen крещение с.
^праздник;
loppu конец м.; (jäännös)
остаток м.; lopultakin
наконец; loppujen lo-
puksi в конце концов
loppua кончиться
loppukilpailu фина\л9 „и,
loppulause послесловие с.
loppumaton бесконечный
loppusointu рифма ок.
lopputulos окончательный
результат
loppuunmyynti распро-
adoica ок.
loppuunmyyty распродан-
ный
lopullinen окончательный
lopulta наконец
lorina окурчд.ние с.
lorista журчать
loru вздор м.
lotja барка ок., шаланда
ок.
louhia добывать, разра"
б&тывать
louhikko груда камней
louhos карьер м.
loukata ушибать;
оскорблАть
loukkaantua ушибиться;
(kuv.) оскррблЛтьсл
loukkaava оскорбитель-
ный
loukkaus оскорбление с.
loukko
loukko уголм., закоулок м.
loukku западнА ок.
lounainen юго-западный
lounas завтрак м.
lovi отверстие с, за-
рубка ок.
lude клоп м.
luennoida читать лекцию
luento лекция ок.
luetella перечислЛть
luettelo перечень ас.,
список м.
luhistua обрушиваться;
ветшать
luhistuminen обвал м.9
крушение с.
luihu коварный, лукавый
luikerrella извиваться;
увиливать
uinen костяной;
костистый
luiseva костлАвый
luiskahtaa соскользнуть,
выскользнуть
luistaa скользить
luistella кататься на
коньках
luistelu катание на
коньках
luistin конёк ас.; ~rata
каток м.
luisu уклон ас., склон м.
luisua соскользнуть,
скатиться; высколь-
знуть (из рук)
luja крепкий, твёрдый;
решительный; ^luon-
teinen с твёрдым ха-
рактером
lujittaa укрвплАть
lujuus твёрдость ок.,
прочность ок.; непо-
колебимость ote.
lukea читать; opiskella
учиться; laskea считать
lunastaja.
lukematon бесчисленный,
несметный
lukija читатель ас.; —
kunta круг читателей
lukio гимназия ок.
lukita запирать
lukkari пономарь м.
lukko замок ас.; —seppä
слесарь ас.
luku число с; (kirjan) гла-
ва ок.; (lukeminen) чте-
ние с; luvut (opinnot)
учение с; ottaa lukuun
принимать в расчёт;
jättää lukuun ottamatta
не принимать в расчёт
lukuisa многочисленный
lukujärjestys расписание
с. (уроков)
lukukausi полугодие с,9
семестр ас.
lukukirja книга для
чтения
lukumäärä количество с.
lukutaidoton неграмот-
ный
lukutaito грамотность ок.
lukuunottamatta не счи-
тая, кроме
lukuvuosi учебный год
lumi снег ас.; sataa lunta
снег идёт; —hiutale сне-
ОФСйнка ок.; —kinos суг-
роб АС.
luminen снежный
lumipyry метель ок.
lumisohjo талый снег
lumme кувшинка ок.
lumoava очаровательный,
пленительный
lumota очаровывать,
пленАть
lumppu трАпка ок.; —
kauppias тряпичник м.
lunastaa выкупать
lunastaja (usk.) спаситель
91
lunastus
lunastus уплата ок.;
выкуп м.; (usk.) искуп-
ление с.
lunnaat выкуп м.
luo к
luoda творить, создавать
luodata зондировать
luode северо-запад; (lasku-
vesi) отлив м.; ~ ja
vuoksi отлив и прилив
luoja создатель м., тво-
рёц м.
luokitella классифициро-
вать
luokittelu классификация
ок.
luokka класс м.; jäädä
luokalle оставаться на
второй год; ~его классо-
вое различие; —taistelu
классовая борьба; ^to-
veri одноклассник м.
luokse к; "pääsemätön
неприступный
luola пещера ок.; логово с.
luomakunta мироздание с.
luomi (silmä~) веко с;
(ihossa) родимое пятно
luominen создание с,
творение с.
luona у; возле; при
luonne характер м.,
нрав м.
luonnehtia характеризо-
вать
luonnollinen естествен-
ный
luonnollisesti естественно
luonnonilmiö явление
природы
luonnonlahja природное
дарование
luonnontiede естествозна-
ние с.
luonnonvastainen проти-
eoecmecmeei ты U
lupa
luonnos проект м.; набро-
сок м.
luonnoton неестествен-
ный; уродливый; luon-
tainen природный
luonteenlaatu характер
м., нрав м.
luonteenomainen харак-
терный
luonteva естественный,
непринуждённ ый
luonto природа ок.
luontoisetu натуральный
доход
luontokappale тварь ок.,
животное с.
luopio ренегат м.
luopua отказываться,
отрекаться; ~ virasta
оставить службу; ~
kruunusta отречься от
престола; ~ uskostaan
отречься от своей веры
luostari монастырь м
luota от
luoteinen северо-западный
luotettava надёжный;
достоверный
luoti пуля ок.; лот м.
luoto каменистый остров
luotsata проводить
корабль
luotsi лоц,ман м.
luottaa доверАть, пола-
гаться
luottamuksellinen довери-
тельный; секретный
luottamus доверие с.
luottavainen доверчивый
luotto кредит м.; luotolla
в кредит
luovia лавировать
luovuttaa сдавать,
уступать
luovutus сдача ок.;
передача ок.
lupa разрешение с;
92
lupaus
lähentää
согласие с; ~päivä сво-
бодный (от занАтий)
день
lupaus обещание с.
lurjus негодАй м., мерза-
вец лс, прохвост лс
lusikallinen ложка чего-л.
lusikka ложка ote.
luterilainen лютеранский
lutikka клоп лс.
luu кость ж.; luihin ja
ytimiin до мозга костей
luukku люк м.; (lippu—)
окошечко кассы; (ikkuna-
~) ставень м.
luulla думать; полагать
luulo предположение с,
мнение с; ^sairas мни-
мобольной; ~tella вооб-
ражать
luultavasti вероАтно
luumu слива э/с; (kuivat-
tu) чернослив м.
luumätä костоеда ж.
luunmurtuma перелом
кости
luuranko скелет м.
luusto костАк м.; скелет
м.
luuta метла ж., веник м.
luutnantti лейтенант м.
luuvalo подагра ж.
luvallinen дозволенный,
позволительный
luvata обещать; позволА-
ть
luvaton недозволенный
lyhde сноп м.
lyhennys сокращение с;
(velan) уплата по долгу
lyhentää укорачивать;
сокращать; (velkaa)
сокращать долг
lyhty фонарь лс; ^pylväs
фонарный столб
lyhyt короткий, крат-
кий; ~aalto- коротко-
вблновып; '-aikainen
кратковременный крат-
косрочный; ~näköinen
недальновидный; (liki-)
близорукий; ^sanainen
лаконичный; ^tavarat
галантерея ж.
lyijy свинец au; ~kynä
карандаш м.
lykkäys отсрочка ж.
lykkäytyä отклады-
ваться, отсрочиваться
lykätä (työntää) тол-
кать; (toistaiseksi) отод-
вигать, откладывать;
~ syy toisen niskoille
свалить вину на дру-
гого
lymyillä прАтаться,
укрываться
lypsää дойть
lyseo лицей м.
lystikäs потешный, забав
ный, весёлый
lyyra лира ж.
lyyrikko лирик лс.
lyyrillinen лирический
lyödä бить, ударАть;
(rahaa) чеканить; ~*
kuoliaaksi избить до
смерти
lyönti удар лс.
lähde источник лс., ключ
лс.; ~teos источник лс.
(литературный)
läheinen близкий, ближ-
ний
läheisyys близость ote.
lähekkäin рАдом, близко
друг от дрига
lähelle, lähellä около,
близко, недалеко
lähemmin ближе
lähennellä приставать
lähentää приближать,
сближать
93
lähes
lähes приблизительно,
почти, около
lähestyä приближаться
lähetti курьер м., посиль-
ный; (sot.) вестовой ас.
lähettiläs посланник м.,
(suur~) посол м.
lähettäjä отправитель м.;
экспедитор м.
lähettää посылать,
отправлАть
lähetys посылка ote;
радиопередача ж.; ~-
saarnaaja миссионер м.
lähetystö миссия ote,
(suur~) посольство с.
lähetä приближаться
lähiaikoina в ближайшее
время
Lähi-itä Ближний
Восток
lähimmäinen блпжлшй
lähin ближний, бли-
жййгиий
lähinnä ближе всего, всех
lähistö окрестность ote.;
соседство с.
lähtemätön неизгладимый
lähteä отправлАться;
отъезжать, отходить,
уезжать, уходить; ~
liikkeelle тронуться;
siitä ajasta lähtien начи-
ная с того времени
lähtö отправление с,
отъезд ас., отход ас.,
уход ас.; hiusten lähtö
облысение с; -aika
время ухода, отъезда,
отхода, отправления;
~kohta исходный пункт
läikkyä плескаться
(через край)
läikkä пятно с, клАкса ж.
läikyttää расплёскивать
läimähdys хлопанье с,
хлопок ас.,
läpäistä
läimäyttää хлестнуть,
Ъпегнить
läjä куча ок., ворох ас.
läksiäiset прбвооы, про-
щальный пир
läksy урок ас.
läksyttää проучить
läkähtyä задыхаться;
захлёбываться
lämmetä нагреваться,
согреваться
lämmin тёплый; ~sydä-
minen сердечный
lämmitellä грбться
lämmittäjä истопникм.
lämmittämätön несогрё-
тый; истопленный
lämmittää греть; топить
lämmitys отопление с;
согревание с.
lämpiö фойе с.
lämpö теплота ote,
тепло с; Hohto теп-
лопровод At.; -mittari
градусник At., термо-
метр At.; *—patteri ра-
диатор At.; '-tila mÄit-
nepamypa ote.
länsi запад ас.; -maat
западные страны; *—
mainen западный; ~-
tuuli западный ветер
läntinen западный
läpi (lävitse) сквозь, через;
(reikä) дыра ж.; ~киПш
проход ас., проезд ас.;
транзит ас.; —leikkaus
разрез ас., профиль ас.;
~murto прорыв ас.; ~-
näkyvä прозрачный; ~-
pääsemätön непроходи-
мый; ^tunkeva прони-
зывающий
läppä клапан ас.
läpäistä пропускать;
— tutkinto выдержать
экзамен
94
läski
maaliskuu,
laski шпик jm.
läsnä л pu, e присутствии;
M)lija присутствую-
щий M.
lätäkkö лужа mc.
lävistäjä диагональ ок.
lävistää прокалывать
läähättää задыхаться,
тяжело дышать
lääke лекарство с; ~-
määräys рецепт м.; ~-
tiede медицйнаж.; ^tie-
teellinen медицинский
lääkäri врач м.
lääkärintodistus меди-
цинское свидетельство
lääni губерния ок.
lääninsairaala губернская
больница
lörppö болтун м.
lörpötellä болтать
lörpötye болтовнА ote. м
löyhentää ослаблЛть
löyhkä вонь ж., зловоние
с.
löyhkätä воиАть
löyhä слабо прикреплен-
ный; ьенатАнутый
löyly пар м. (в бане)
löylyttää парить; зада-
вать головомойку
löytää находить
löytö находка ок.;
открытие с; ~lapsi
найдёныш м.; ~palkkio
вознаграждение за на*
ходку; ^retkeilijä пу-
тешественник м*; ^ret-
ki путешествие с целью
открытия; ^tavarat
напоенные вещи
maa землА ж., (valtio)
страна ок.; (maalla) в
деревне; (maassa esim.
pudonneena) на земле;
matkustaa maasta вые-
хать из страны; nousta
maihin высиживаться;
viedä maasta вывозить из
страны; viljellä maata
обрабатывать землю;
tuoda maahan ввозить
в страну
maa-alue территория ок.
maahanmuutto иммиг-
рация ote.
maaherra губернатор м.
maailma мир м.
maailmankaikkeus вселён-
ная ж.
maailmankansalainen кос-
мополит м.
maailmankatsomus миро-
воззрение с.
maailmankuulu всемирно
известный
maailmanmies светский
человек
maajohto заземление с.
maajoukkue сборная ок.
maakunta провинция ок.
maalainen деревенский,
сельский окйтель
maalaistalo сельский дом
maalari малАр м.
maalata красить
maalaus крашение с,
окраска ок.; картина
ж.; ~taide Dicueonucöок.
maali (väri) краска ок.;
(päämäärä) цель ок.;
(urh.) ворота
maaliskuu март м.
95
M
maalitaulu
mahtua
maalitaulu мишёиь ote.
maalivahti вратарь м.
maallikko мирАнип м.
maallinen земной, мирской
maamies земледелец м.
maanalainen подпольный
maanantai понедельник м.
maanjäristys землетрясе-
ние с.
maan kavaltaja изменник
родины
maankiertäjä бродАга м.,
скиталец м.
maanmies соотечествен-
ник м.
maanmittari землемер м.
maanosa часть света
maanpako ссылка ote,
изгнание с, (из пределов
государства) ajaa maan-
pakoon ссылать, из-
гонАть
maanpetos измена родине
maanpuolustus оборона
странгк
maantie большая дорога,
шоссе с.
maantiede география ж.
maantieteellinen геаера-
фйческий
maanvaiva (народное)
бедствие с.
maanviljelijä земледелец
м.
maanviljelys земледелие с.
maaorja крепостной м.
maaorjuus крепостни-
чество с, крепостное
право
maaottelu международ-
ный матч
maapallo земной шар;
глобус м.
maapähkinä земляной
орех
maaseutu сельская мест-
ность; maaseudulla в
деревне; ~kaupunki про-
винциальный город
maastamuutto эмиграция
ote.
maastavienti вывоз из
страны, ёкспорт м.
maasto местность ote.
maata лежать; panna
maata ложиться спать
maatalous сельское
хозАйство
maatila имение с, по-
мёстье с.
maatilanomistaja по-
мещик м.
maatyöläinen сельско-
хозАпственпый рабочий;
батрак м.
made налим м.
madella пресмыкаться
madonsyömä червоточный
magneetti магнит м.
maha брюхо с, пузо с;
живот м.; ~laukku
желудок м.
mahdollinen возможный;
mahdollisimman hyvä
максимально хороший,
оптимальный; mahdol-
lisesti возможно
mahdollisuus возмож-
ность ж.
mahdoton невозможный
mahdottomuus невозмож-
ность ote.
mahla древесный сок
mahonki красное дерево
mahtailla важничать;
чваниться
mahtava могучий; власт-
ный, внушительный;
(pöyhkeä) важный
mahti мощь ж., могу-
щество с.
mahtua помещаться; tän-
ne ei mahdu enempää
96
maihinnousu
makuupaikka
väkeä здесь нет больше
места
maihinnousu высадка ж.;
десант м.
maila лапта ote.; (verkko-
pallo~) ракетка э#с.
maili миля ote.
maine слава ж.; репу-
тация ж.; (kunnia)
честь а/с; (kuuluisuus)
слава ote.
maineikas прославленный
maininki мёртвая зыбь;
волнение с.
maininta упоминание с.
mainio отличный, пре-
восходный; прекрасный
mainittava заслуживаю-
щий упоминания
mainonta, mainos рекла-
ма ж.
mainostaa рекламиро-
вать
mairitella льстить; ле-
безить; заискивать
mairitteleva лестный
maisema вид м.9
пейзаж м.
maissi кукуруза ж.
maistaa пробовать (на
вкус)
maisteri магистр м.
maistraatti магистрат м.
maistua иметь вкус; mais-
tuuko? вкусно?
maiti молоки
maito молоко с; kuorima-
ton ~ цельное молоко;
kuorittu ~ спитое мо-
локо; ~hammas молоч-
ный зуб; ^kauppa мо-
лочный магазин
majtse по суше
maittava аппетитный,
вкусный
maja хижина ж., шалаш
м.
majailla квартировать
majakka маАк м.; ~laiva
плавучий маАк
majapaikka пристанище
с, место расположения
majatalo постоАлый двор
majava бобёр м.
majesteetillinen велйчест-
венный% величавый
majesteetti величество с,
величие с; hänen majes-
teettinsa Его Величест-
во; teidän majesteettinne
Ваше Величество
majoittaa размещать;
расквартировывать
majuri майор м.
makaronit макароны
makea сладкий
makeinen конфета ж.
makeiset сласти, сла-
дости
makeus сладость ж.
makkara колбаса ж.
maksa печень ote.
maksaa платить; (olla
hintana) стоить
maksamaton неуплачен-
ный
maksaruoho очиток м.
maksu плата ote, пла-
тёж м.; взнос м.; -~aika
срок платежа; ~ehdot
условие платежа; '—erä
взнос м.; ~kyky пла-
тёжеспособность (НС.,
~kykyinen платёжес-
пособный; ~kyvytön
неплатёжеспособный
maku вкус .и.; ~asia
дело вкуса
makuinen: se on hyvän ~
оно хорошо на вкус
makuuhuone спальня ж.
makuupaikka спальное
место
97
M
makuuvaunu
matkailu
makuuvaunu спальный
вагон
malja кубок, м,, бокал м.;
esittää jonkun malja
предлоокйть тост в
честь кого-л.; maljanne!
за Ваше здоровье!
maljakko ваза ote.
mallas солод м.
maui модель ж., (esi-
merkki, esikuva) обра-
зец ли; ~kelpoinen при-
мерный, образцовый
malmi руда ж.
maltillinen сдержанный;
умеренный
maltiton невоздержанный
malttaa удерживаться;
ждать, подождать
maltti сдержанность ж.,
самообладание с.
mana: mennä manalle
умереть
manala подземный мир;,
ад м.
manata (loitsia) закли-
нать; (kirota) прокли-
нать
manaus заклинание с;
проклятье с.
mankeli катоя м. {для
бельА); sähkö~ элек-
трический каток
mankeloida катить
(бельё)
mankua канючить,
клАнчить
mannasuurima манная
крупа
manner материк ле.,
континент м.; ~maa
материк ле.; ~mainen
материковый, конти-
нентальный
mansikka земляника ж.;
клубника ж.; (metsän)
лесная земляника
manteli миндаль м.
manttaali мйнталь м.
mantteli плащ м., ман-
тия ж.
marakatti мартышка ote.
margariini маргарин м.
marja Агода ок.
markiisi маркиз м.
markka марка ж.
markkinahinta рыночная
цена
markkinat рынок м.
marmori мрамор м.
marraskuu ноАбрь м.
marsalkka маршал м.
marssi марш м.
marssia маршировать
marttyyri мученик м.
marxilainen марксист-
ский
masentua падать духом
masentunut павший ду-
хом, унылый
massa масса ote.
masto мачта
masuuni домна ж.
matala тёлкий (ääni) ни-
зкий: ~paine циклон м.
matalikko отмель ж.
matelija пресмыкающееяс
с.
matematiikka математи-
ка ж.
matka путь м.; поездка
ж.; путешествие с; (tai-
pale) расстоАние с; mat-
koilla в отъезде; onnea
matkalle доброго пути;
mennä matkaansa ухо-
дить; —arkku дорож-
ный сундук; ~eväs
съестные припасы (на
дорогу)
matkailija путешествен-
ник м., турист м.
matkailu туризм м.; —
98
mntkalaukku
merenkulkija
H
maja туристическая
база
matkalaukku чемодан м.
matkalippu проездной
билет,
matkatavarat багаж м.
matkatoimisto бюро
путешествий
matkia подражать,
имитировать
matkustaa путешество-
вать; выезжать
matkustaja пассажир м.;
приезжий м.; ~koti
туристская гостиница;
~laiva пассажирский
пароход
mato червь м.
matruusi матрбс м.
matto ковёр м.
maukas вкусный
maustaa приправлАть
mauste приправа ж.
mauton безвкусный;
пошлый
те мы; meidän наш;
meitä пас
mehevä сочный, паливнби
mehiläinen пчела ote.
mehiläishoito пчело-
водство с.
mehiläisparvi пчелиный
рой
mehiläispesä улей м.
mehu сок м.
mehukas сочный
meijeri маслозавод м.
meikäläinen наш брат,
один из наших
meisseli зубило с, ста-
меска ote.
mekaanikko механик м.
mekaaninen механический
mekko платьице с.
mela кормовое весло,
гребок м.
melkein почти, без малого
melkoinen значительный,
порЛдочный
mellakka стачка ж.,
беспорядки
meloa грести кормовым
веслом
meloni дыня ок.
melske шум м.; вознА ок.
melu шум м.> галдёж м.
meluisa шумный
meluta шуметь; галдеть
menehtyä изнемогать;
гибнуть
menekki сбыт м.; ~teos
бестселлер м.
menestyksellinen успеш-
ный
menestys успех м.
menestyä иметь успех;
преуспевать
menetellä поступать,
действовать
menetelmä метод м.
menettely образ дейст-
вий; обращение с.
menettää лишаться;
тратнть
menetys утрата ж.,
потеря ж.
menneisyys прошлое с.
mennä идти; отправ-
ляться; ~ hukkaan про
падать зря; — kaupaksi
иметь спрос; ~ kiinni
закрываться
тспо ход м.; расход м.
menoarvio смета расхо-
дов
menoerä стать/* расхода
menomatka поездка
куда-л. (в одну сторону)
menot расходы, из-
держки; (uskonnolliset)
обрАд м., церемония ж.;
(juhla~~) церемониал м.
merenkulkija мореплава-
тель м.
99
и
merenkulku
mfehekäs
merenkulku мореплавание
с, мореходство с.
meren käynti волнение с.
(на море)
merenneito русалка ote.
merenpinta морская по-
верхность; уровень
моря
merenranta морской
берег
meri море с.
mennä merille стано-
виться моряком
m eri hätä бедствие на море
merikapteeni капитан
дальнего плавания
merikipeä страдающий
морской болезнью
merikortti морская карта
m eri kylpylä морской
курорт
m ori koulu морское учи-
лище
merimatka морское
путешествие
merimies морАк м., мат-
рос м.
meripeninkulma морская
миля
meripihka янтарь м.
merirosvo пират м.
merisotilas матрос м.,
боец военно-морского
флота
meritaistelu морской бой
meritse морем, морским
путём
merivahinko авария на
море; убытки, причи-
нённые кораблю во время
плавания
merkillepantava знамена-
тельный, достойный
внимания
merkillinen удивитель-
ный, странный
merkinanto сигнализация
merkintä обозначение с;
записывание с.
merkittävä значитель-
ный, выдающийся
merkityksetön маловаж-
ный, незначительный
merkitys значение с.
merkitä значить; (panna
merkki) помечать;
(muistiin) записывать
merkki знак м.; panna
merkille приметить,
подметить; ~päivä
знаменательный день.
юбилей м.
mesi мёд м.
messinki латунь ж.
messu мёсса ок.
mestari мастер м.;
чемпион м.
mestarillinen мастерский,
искусный
mestariteos шедевр м.
mestaruus мастерство с;
звание чемпиона
mestata казнить
mestauslava эшафот м.
metalli металл м.
metallinen металлический
meteli шум м.; скандал м.
metelöitsijä буАн м.
metri jwemp л*.
metsikkö лесок м.
metso глухарь м.
metsä лес м.
metsäinen лесистый;
лесной
metsänhoito лесоводство с.
metsänriista дичь ж.
metsänvartija лесник м.
metsäpalo лесной пожар
metsästys охота ж.
metsästäjä охотник м.
metsästää охотиться
miehekäs .мужественный
100
miehistö
miehistö команда ote;
экипаж м.
miehittää оккупировать
miehitys оккупация ж.
miehuus мужество с;
зрелость ж.
miekka меч м.
miekkailija фехтовальщик
м.
miekkailla фехтовать
mieleinen приходящийся
по вкусу, по дущё;
желанный
mielellään с удовольствием
mielenhäiriö умопомеша-
тельство с.
mielenjärkytys душевное
потрясение
mielenkiinto внимание с,
интерес м.
mielenkiintoinen интерес-
ный
mielenliikutus душевное
волнение
mielenosoitus демонстра-
ция смс.
mielenrauha душевное
спокойствие
mielentila душевное
состояние
mielenvikainen помешан-
ный, умалишённый
mielettömyys безумие с,
безрассудство с.
mffeletön безумный
mieli душа ж.; располо-
жение духа; (halu)
охота ж., желание с.
mielensä mukaan по нра-
ву, по душе; по своему;
minun mielestäni по
моему мнению
mieliala настроение с.
mieliharmi досада ote,
mielihyvä удовольствие;
mielihyvin весьма охот-
но, с удовольствием
m les
mielijohde идея ж.;
причуда ote.
mielikuvituksellinen фан-
тастичный
mielikuvitus воображение
с.
mielipaha неудовольствие
с; огорчение с.
mielipide мнение с.
mielipuoli сумасшедшийм.
mieliruoka любимое
кушанье
mielisairaala психиатри-
ческая больница
mielisairaus психическое
заболевание
mielistelevä льстивый
mielistellä летишь; подха-
лимничать
mielistyä полюбить;
заинтересоваться
mielivalta произвол м.
mielivaltainen произволь-
ный; своевольный
mielle представление с,
понятие с; ~yhtymä
ассоциация мыслей
miellyttävä приАтный
miellyttää нравиться
mieltymys увлечение с;
склонность ote.;
симпатия э«с.
micltäkuohuttava потря-
сающий, волнующий
mieluimmin охотнее,
лучше всего
mieluinen желанный;
и
р
mieluummin охотнее,
лучше
mies мужчина лс.; человек
м.; муж м.; ^henkilö
мужчина м.; ^muistiin
на памяти людской; —
mainen мужеподобный;
—polvi поколение с. ~-
101
M
miete
moninkertainen
puolinen мужской,
мужского пола
miete мысль ж., дума ж.
mietelmä изречение с.
mietintö отзыв м.; заклю-
чение с.
mietiskellä размышлАть
mietiskely размышление с.
mieto слабый, некрепкий
mietteliäs задумчивый
miettiä думать, обдумы-
вать
mihin? куда?; ~kään ку-
да-либо, куда-нибудь;
никуда
miilu угольная Ама
miina мйпа ж.
mikrofoni микрофон м.
miksi почему?
mikä что; какой
mikäli насколько; поскдль
ку
mikään что-либо; какой-
либо; ci ~ ничто
miljonääri миллионер м.
miljoona миллион м.
millainen какой
millimetri миллиметр м.
milloin когда; ког-
да - когда; ~каап когда-
либо; когда-нибудь; ei
~каап никогда
miltei почти, чуть не
mineraali минерал м.
ministeri министр м.
ministeriö министерство
с.
miniä невестка ote,
minkki норка ж.
minne куда
minun мой
minuutti минута ж.
minä я
missä? где?
missään: ei ~ нигде
mistä? откуда?
mitali медаль ж.
mitata мерить
miten как; ~kään: ei
~kään никак
mitta мера ок\; yhtä mit-
taa непрерывно, бес-
престанно
mittaamaton неизмёрен
ный; неизмеримый
mittakaava масштаб м.
mittanauha рулетка ote.
mittari счётчик м.
mittaus измерение с.
mitä? что?; ~ sanoitte?
что Вы сказали?; ^-
sitä чем-тем
mitätön ничтожный:
незначительный; julis-
taa mitättömäksi объя-
вить недействительным,
аннулировать
mitään что-либо; чего-
либо; cl ~ ничего
moite упрёк м.; порица-
ние с.
moitteeton безупречный
moittia упрекать
molemmat оба
molemminpuolinen обоМ-
ный; взаимный
molli минор м.
molskahtaa бултыхнуть-
ся
monenlainen разнообраз-
ный
mones: kuinka ~? кото-
рый n о счёту?
monesti неоднократно
moni многий, не один; ~-
avioisuus полигамия ж.
топ ileko множественное
число
monimutkainen сложный;
запутанный
moninainen многообраз-
ный
moninkertainen много-
крйтпий
102
monipuolinen
mukaan
M
monipuolinen многосто-
ронний
monisanainen многослов-
ный; пространный
monistaa размножать
monivuotinen многолет-
ний
moottori мотор m.; ~-
pyörä мотоцикл m,
moottoroitu моторизо-
ванный
moraali мораль ж.; ~nen
моральный
moraaliton безнравствен-
ный, аморальный
morsiarv невеста ote.
morsiushuntu фата ote.
morsiusneito подружка
ж. (на свадьбе)
mosaiikki мозйика ж.
moskeija мечеть сиг.
moukari молот м.; ^п-
heitto метдние молота
moukka невежда м.;
болван м.
muassa: muun ~ (mm.)
между прочим, в том
числе
muhamettilainen мусуль-
манский; мусульманин
м.
muhennos пюре с.
m ulien taa разрыхлАть;
делать пюре
muhkea пышный, роскош-
ный; представительный
muhvi муфта сие.
muija баба ote.
muikku рАпушка ж.
muinainen древний;
прежний
muinaisaika древние
времена, древность ote.
muinaisesine древность
ж. (вещь); предмет
античного искусства
muinaismuisto памятник
древности
muinaistiede археология
ж.
muinaistleteiiijä археолог
м.
muinaisuus древность ж.
muinoin e старину;
некогда
muistaa полепить; muis-
taakseni насколько я
помню
muistamaton забывчивый,
беспамятный
muistella вспоминать,
припоминать
muistelmat мемуары
muistettava достопамят-
ный
muisti помять орг.; panna
muistiin записывать
muistiinpano запись ote.
muistikirja записная
U
muistilehtiö блокнот м,
muistio блокнот м.; ме-
морандум м.
muisto воспоминание с;
память ж.
muistoksi на память
muistoesine сувенир м.
muistokirjoitus некролог
м.
muistomerkki памятник
м.; монумент м.
muistosanat прощальная
речь, посвященная
пбмяти коеб-л.
muistuttaa напоминать;
делать замечание; hän
~ sisartaan он напоми-
нает свою сестру; muis-
tuta minua! напомни
мне!
muistutus напоминание
с; (moite) выговор м.
mukaan по, согласно; с,
103
M
mukaansatempaava
muovi
вместе с; tule ~ иди с
палш; ^luettuna e том
числе
mukaansatempaava увле-
кательный, захваты*
бающий
mukaelma имитация ж.;
переработка ж.
mukailla имитировать;
перерабатывать,
приспособлять
mukana с, вместе с
mukautua приспосабли-
ваться
mukava удобный; (haus-
ka) интересный, забав-
ный
mukavuus удобство с;
~laitos уборная ote,
туалет м.
muki кружка ж.
mukiinmenevä сносный
mukiloida (по)колотйть
mukista бормотать,
брюзжать
mukula клубень м.;
нарост м.; ~kiveys
булыжная мостовая
mulatti мулат м.
mulkoilla пАлить глаза;
косо поглАдывать
mullikka тёлка ж.;
бычок м.
mullistaa опрокидывать;
ниспровергать; пере-
вернуть
mullistus переворот м.
mullit taa окучивать
multa землА ж., (рыхлый
поверхностный слой)
mummo старушка э#с;
(isoäiti) бабушка ж,
muna яйцо с; paistettu
~ Айчница э#с; ~kas
омлет м.; —kokkeli
яичница (взбитая)
munankeltuainen желток
(яичный)
munanvalkuainen белок
(яичный)
munasarja яичник м.
munia класть Лица,
нестись
munkki моийх; ~kunta
моиашский орден
munuainen почка ж.
muodikas модный
muodollinen формальный
muodollisuus формаль-
ность сие.
muodostaa образовывать,
составлять; формиро-
вать
muodostua получаться,
образовываться; склады-
ваться; соотоять из
.чего-л.
muodoton бесформенный;
уродливый
muokata обрабатывать
muona продовольствие с;
провиант м.
muonittaa снабжать про-
довольствием
muori (äiti) матушка ote;
(eukko) старушка
muoti мода ж.; olla muo-
dissa быть в моде; poissa
muodista не в моде; ~-
näytös показ мод
muoto форма ж.; вид м.;
образ м.; ei millään muo-
toa никоим образом;
muodon vuoksi для виду,
для проформы
muotoilu формулирование
с; моделировка ж.
muotokuva портрет лс.
muotti форма а#с. (для
лить А)
muovailla формовать;
лепить
muovi пластмасса ж.
104
muratti
mutkistua
muratti плющ м.
murea рассыпчатый;
хрупкий
murehtia горевать,
тужить
mureke (liha) фарш ли
murentaa крошить, дро-
бить
murha убийство с.
murhaaja убийца м.
murhata убивать
murhe горе с, печаль ote.
murheellinen грустный,
опечаленный
murhenäytelmä трагедия
ote.
murista ворчать
murjottaa дуться,
сердиться
murre наречие с, диалйкт
м.
murrosikä переходный
возраст
murroskausi переходный
период
murskaantua разбиться;
раздробиться
murskata размозжить,
раздробить, разбить
вдребезги
mursu морок м.
murtaa ломать, сломить;
(puhua murtaen) гово-
рить с акцентом
murtautua вламываться,
вторгаться; вырваться
(из окружения)
murteellinen диалекталь-
ный; с акцентом
murto излом м.; перелом;
~(varkaus) взлом м.;
luku дробь ок.; ^maa-
juoksu бег по пересечён-
ной местности, кросс м.;
—osa доля, частица че-
го-л.; ~varas вор-взлбм-
щик м.
murtua ломаться; над-
ламываться
murtumaton несокруши-
мый
muru кроха ж., крошка
ote.
museo музей м.
musertaa раздавливать;
раздроблАть
musiikki музыка ж.
musikaalinen музыкаль-
ный
muskettisoturi мушке-
тёр м.
muskotti мускат м.
musliini муслин м.
musta чёрный; ^ihoinen
черуюкбжий
mustalainen цыган м.,
цыганка ote.
Mustameri Чёрное море
mustasukkainen ревнивый
mustasukkaisuus ревность
ж.
mustata чернить
muste чернила; ~kala
каракатица ж.
mustelma синАк м.
mustepullo чернильница
ж.
mustetahra клАкса ж.
mustikka черника сне.
mustua чернеть, тем-
неть; (hopeasta) тем-
нёть, тускнеть
muta тина ж.
mutista бормотать
mutka изгиб м.; поворот
м.; (kierros) крюк лс.,
окольный путь; muitta
mutkitta без дальнейших
разговоров, прАмо
mutkallinen сложный,
затруднительный; за-
путанный
mutkistua услоыснАться
105
mutkitella
mutkitella изгибаться,
извиваться; вилАть
mutta но, о, однако
mutteri гайка ок.
muu другой; прочий; Joku
muu кто-то, кто-л. дру-
гбй; muun muassa e
частности, в том числе;
ilman muuta прАмо, без
церемоний; muualla в
другом месте; muualle
в другое мАсто; muualta
из другого места, с дру-
гой стороны
muuan некий, некто;
один
muukalainen чужеземец
м.; чужак м.
muuli мул м.
muulloin в другое время,
в другой раз
muumio мумия э*с.
muunnelma переработка
ж.; вариант м.; ва-
риация ок., (в музыке)
muunnos разновидность
ж., вариант м.
muuntaja трансформа-
тор м.
muurahainen муравей м.
muurahaiskeko муравей-
ник м.
muurain морошка ок.
muurari каменщик м.;
печник м.
muurata класть стену
muuri каменная степи;
—laasti раствор (це-
ментный, известковый)
muurinmurtaja таран м.
muusikko музыкант м.
muutama некоторый;
ктб-то
muuten иначе; а то;
впрочем, кстати
muutos перемена ote,,
изменение с.
myyjätär
muuttaa менАть; переме-
щать; гереселАться; ~
pukiia сне и ишь костюм,
переодеваться; ~ maa-
han иммигрировать; ~
maasta эмигрировать
muutto переезд м.; пере-
мещение с; —lintu пере-
лётная птица
muuttua менАться
muuttumaton неизменяе-
мый; неизменный
muuttuvainen изменяю-
щийся; непостоАпный
myhäili* ухмылАться,
улыбаться
mykistyä онеметь
mykiö двояковыпуклая
линза; хрусталик .н.
mykkä немой
myllertää бушевать;
разворотить
mylly мельница ок.: мь
kivi жёрнов м.
mylläri мельник м.
mylviä мычать, реветь
myrkky яд м.
myrkyllinen ядовитый
myrkyttää отравлАть
myrkytys отравление с.
myrsky буря dic; шторм
м. (на море)
myrskyinen бурный,
бушующий
myrskytä бушевать
myrskyvaroitus сообще-
ние, предупреждение о
надвигающемся шторме
myrtti мирт м.
myssy колпак м.; чёпчип
м.
mytty узел м., свёрток
м.; mennä myttyyn сор-
ваться; meni myttyyn
ничего не вышло
myydä продавать
myyjätär продавщика сие.
106
myyjäiset
myyjäiset благотвори-
тельный базар, устраи-
ваемый в пользу чего-л.
myymälä магазин м.
myynti продажа ж.; ~-
hinta продажная цена;
~pöytä прилавок м.
myyrä крот м.
myöhemmin позже,
позднее
myöhä поздний; on ~
поздно (о времени дня);
myöhään yöhön до
поздней ночи
myöhäinen поздний
myöhästyä опаздывать
myöhään поздно
myönnytys уступка ж.
myönteinen положитель-
ный
myöntymys согласие с.
myöntyväinen согласный;
сговорчивый
myöntyä соглашаться на
что-л.у с чем-л.
myöntää подтверждать;
признавать: соглаша-
ться; (rahaa) предостав-
лАть, давать
myös тоже; также; ei
myöskään тоже не
myöten по; до; korvia ~
по уши; aikaa ~ со вре-
менем; antaa ~ подда-
ваться, уступать
myötäinen благоприят-
ный; благосклонный,
(tuuli) попутный
myötäjäiset приданое с.
myötäkäyminen успех м.;
счастье с; myötä- ja
vastoinkäymisessä e
счастье и несчастье
myötäpäivään по солнцу
myötätunto сочувствие с.
myötätuntoinen* со-
чувствующий
määrä
myötätuuli попутный
ветер
myötävaikuttaa спо-
собствовать, содейство-
вать
mädännyt гнилой,
тухлый
mädännäisyys гнилость
от., маразм м.; испор-
ченность ж.
mädäntyä гнить, разла-
гаться
mäki горка ж., холм м.;
~пеп холмистый
männikkö сосновый бор
männyn käpy сосновая
шишка
männynneulancn сосно-
вая иголка
mänty сосна wc.
mäntä поршень м.; (kir-
nun) головка маслобойки
märehtijä жвачное
животное
märehtiä пережёвывать
märkiä гноиться.
märkyys сырость ж.,
мокрота ж.
märkä сырой, мокрый;
(mätä) гной м.
mässätä кутить;
бражничать
mässäys кутёж м.
in ässää jä кутила м.
гулАка м.
mäti икра ж. (рыбья)
mätä гниль ж., гной м.;
гнилой
mätäs кочка ж,
mäyrä барсук м.; ~koira
такса э#с.' (собака)
määkiä блеять
määritellä определАть;
формулировать
määritelmä определение
с; формулировка wc.
määrä количество с; чис-
М
107
M
määrätty
naiminen
лд с; сумма ж.; suuret
määrät большое коли-
чество; suuressa määrin
e большой мере; во мно-
гом; siinä määrin до та~
кбй степени; missä mää-
rin в какой степени; ^ai-
ka срок м.; ~paikka мес-
то назначения; ~raha
ассигнование с; ^tietoi-
nen целеустремлённый
määrätty назначенный,
определённый
määrätä назначать; при-
казать; (lääk.) назна-
чать, прописать; ~ ran-
gaistus установить на-
казание; ~ lääkkeitä
прописать лекарства
määrätön неограничен-
ный, беспредельный
määräys назначение с;
приказ; предписание с;
(lääke~) рецепт м.; ~-
valta: olla '-vallassa
быть в распоряжении
кого-л.
määräävä определяющий,
наиболее характерный
möhkäle глыба, большой
ком
mökki избушка ж.
mölinä мычание с; рёв м.
mönjä сурик м.
morista рычать
mörkö страшилище с;
буш ж., м.
mörssäri мортира ж.
möyhentää рыхлить,
взрыхлАть
möyheä рыхлый
möykky комок м.
möyriä рыться, копаться
naakka галка ж.
naali песец м.
naama лицо с; рбжа ж.;
vasten naamaa откры-
то, в лицо
naamari маска ж.; (miek-
kailu~) фехтовальная
м.; (kaasu~) проти-
вогазовая м.
naamiaiset маскарад м.
naamio маска ж.
naamioida маскировать
naapuri сосед м.; ~maa
соседняя страна
naapuruus соседство с.
naaras самка эи.
naarata искать кошкой,
дреком
naarmu царапина э*с.
nahjus мАмля м.; раз
мазнА м.
nahka кожа ж., шкура
ж.; (parkittu) дублёная
кожа; (iho) кожа ж.;
(turkki) мехм.; ~laukku
кожаная сумка, сумочка
nahkiainen минога ж.
nahkuri скорнАк м.
naida жениться
n ai m aika брачный воз-
раст; olla naimaikäinen
быть в брачном возрасте
naimaton холостой, неза-
мужняя
naiminen женитьба ж.,
вступление в брак; men-
nä naimisiin жениться
108
nainen
naurunasla
N
(о мужчине); выходить
замуж (о женщине)
nainen женщина ж.;
(kohteliaasti) дама ote.;
hyvät naiset ja herrat
уважаемые дамы и
господа
naisasia женский вопрос
naisellinen женственный
naislääkäri жёнщина-
врач; (naistentautien lää-
käri) гинеколог лс.
naismainen женоподоб-
ный
naistenhuone дамская
комната
naistenhurmaaja ловелас
м., донжуан м.
naisylioppilas студентка
ж.
naittaa женить (о муж-
чине); видать заму ote
(о женщине)
nakata швырнуть,
бросить
nakertaa грызть
nakkimakkara сосиска ж.
naksuttaa постукивать,
пощёлкивать
nalkuttaa ворчать,
бра)шться
nalle мишка лс.
nalli пистон лс.
namunen лакомство с.
(конфета)
пара пуп м.; (pyörän)
втулка ж.; (maapajlon)
полюс лс.; ~maat полАр-
ные страны; ~piiri
полАрный круг; '-retki-
kunta полАрная экспе-
диция
napina ропот м.
napinreikä петлА ж.;
(для пуговицы)
napista роптать
napittaa застёгивать на
пуговицы
nappi пуговица ж.
nappula кнопка ж.;
шахматная фигура;
шашка ок.
napsahtaa щёлкнуть
naputtaa постукивать,
стучать
narista скрипеть
narrata обманывать;
дурачить
narri шут м.; ~mainen
шутовской, дурацкий
narsissi нарцисс лс.
narskua скрипеть;
хрустеть
narttu сука ote.
naseva леёткий
naskali шило с.
nasta кнопка oic.
natista хрустеть;
скрипеть
naudanliha говАдина ок
nauha лента ок.; '-ruu-
suke бант лс.
naukku piÖMKa ote,
стопка ote.
naukua мяукать
naula гвоздь м., гвоздик
м.; (paino) фунт м.
naulakko вешалка ок.
naulata прибивать, при-
колачивать гвоздима
nauraa смеяться
naurattaa (herättää nau-
rua) смешить
naurettava смехотворный
nauris репа ж.
nauru смех м.
naurunalainen: hän joutui
naurunalaiseksi он стал
посмешищем, его
осмеАли
naurunasia: tämä ei ole ~
тут ne до смеха; тут
нечего смеАться
109
N
nauta
nauta скотина ж.; —
karja крупный рогатый
скот
nautinnonhimoinen сла-
дострастный
nautinta пользование с,
употребление с.
nautinto наслаждение с;
удовольствие с.
nauttia наслаждаться;
пользоваться
navakka сильный,
крепкий.
navetta хлев м.
ne те; niiden тех; niitä
тех
neekeri негр м.
neilikka гвоздйпа wc.
neiti барышня ж.
neito девушка ж.,
девица ж.
neitseellinen девственный
neitsyt дева ж., девица ж.
nelijalkainen четвероно-
гий
nelikko четверть ote.
(бочки)
nelikulmio четырёхуголь-
ник м.
nelinkertainen четы-
рёхкратный
nelinkontin на четверень-
ках
nelistää скакать галопом
neliä: täyttä — галопом,
вскачь
neliö квадрат м.; —juuri
квадратный корень; —
metri квадратный метр
neljä, —toista, ^kym-
mentä четыре, четыр-
надцать, сорок
neljännes четверть ж.;
—tunti четверть часа
neljäs, —toista, —kym-
menes четвёртый, че-
neuvoton
тырнадцатый, сороко-
вой
nenä нос м.; (kärki) кбн-
чик м.; vetää nenästä
водить за нос кого-л.;
—käs дерзкий, наглый;
—liina носовой платок
noro гений м.; -kas ге-
ниальный
nerokkuus гениальность
ж.
neste жидкость ж.; —
mainen жидкий
netto нетто
neula игла ж., иголка ж,;
—n en игла, ж., хвоя ж.
neulansilmä игольное
ушко
neuletyö вязание с. (на
спицах)
neuloa (ommella) шить;
(kutoa) вязать
neuvo совет м.
neuvoa советовать:
консультировать;
показывать
neuvoja советчик м.,
консультант м.
neuvokas находчивый;
изворотливый; сообра-
зительный
neuvokkuus находчивость
ж.; сообразительность
ж.
neuvonantaja консуль-
тант м.
neuvos советник м.
neuvosto совет м.; —halli-
tus советское прави-
тельство
Neuvostoliitto Советский
Союз
neuvotella совещаться,
вести переговоры
neuvoton беспомощный,
нерешительный
110
neuvottelu
niskoitella
N
neuvottelu совещание с,
переговоры
neva трясина ote, топь
oic., болото с.
nide том м.
nidottu брошюрованный
niellä глотать, прогла-
тывать
nielu глотка aie.;. ~risa
гланда oic, миндалина
ж.
niemi лсыс ле.; ~maa по-
лубстров м.
nietos сугроб снега
niiata присвоить, делать
реверанс
niin так, таким образо.и;
eikö niin? не правда ли!;
~ ja näin так и сяк;
~ ollen в такд.н случае,
следовательно
niini лыко с, луб м.;
~рии липа ote.
niin kuin как
niiskuttaa всхлипывать,
пбтАгивать носом
niistää сморкаться
niitata клепать, заклёпы-
вать
niitti заклёпка ote.
niittokone косилка ote.
niitty луг м.
niittää косить
nikama позвонок м.
nikkaroida мастерить
nikkeli никель м.
niklaus никелировка ж.
nikottaa икать
niljakka ослизлый;
скользкий
nilkka лод-ыжка ж.,
щиколотка ote.
nilkuttaa хромать
nilviäinen моллйск м.
nimellinen поминальный
nimenhuuto поверка ote,
перекличка ote.
nimenomaan именно;
точно; особенно
nimetä (ehdokkaaksi)
выдвигать кандидатом
nimetön безыменный; ~
sormi безымАнный
палец
nimi имя с; название с;
jonkun nimissä от имени
кого-л.; nimellä под име-
нем; mikä sinun nimesi
on? как тебЛ звать?;
ei missään nimessä ни в
коем случае; tunnen hä-
net vain nimeltä л знаю
его только по имени
nimikilpi вывеска ote.
nimikirjoitus автограф
м.; подпись э#с.
nimikortti визитная
карточка
nimilippu этикетка ж.
nimimerkki вензель м., (sa-
lanimi) псевдоним м.
nimipäivä именины
nimismies лёнелсаи м.
nimittäin именно, а
именно
nimittäjä знаменатель м.
nimittää называть; (vir-
kaan) назначать; (arvo-
nimestä) называть
nimitys название с; (vir-
kaan) назначение с.
nipin napin eded-eded
nipistää щипнуть,
отщипнуть
nippu свДзка ок., пучок м.
nipukka кончик м.; (ne-
nän) кончик носа
niska затылок м.; vääntää
niskat nurin свернуть
шёю; ottaa niskoilleen
взять на себА; olla jon-
kun niskoilla сидеть у
кого-л. на шёе
niskoitella упрАмиться
111
N
niskoittelu
nousta
niskoittelu упрАмство с;
неподчинение с.
nisä сосок м.; грудь ote.;
~käs млекопитающее
животное
nitoa брошюровать
niukka скудный
niukkuus скудость ж.
nivel сустав м.; узел м.
(ботаника)
nivus пах м.
noeta закоптить, покры-
вать сажей
noidannuoli прострел м.
noin так, таким образом;
~ puolen tunnin kulut-
tua примерно через
полчаса
noita ведьма ж., колдун
м.
noitua колдовать; (kirota)
ругаться
noja подпорка ote.; опора
ж., основание с; jättää
oman onnensa nojaan
бросить на произвол
судьбы; ~puut брусья
nojata опираться; осно-
вываться; прислонАть-
ся
nojatuoli кресло с.
nojautua опираться
noki сажа ж.; ~пеп
закоптелый у в саже
nokivalkea горение сажи
в трубе
nokka клюв At.; носик м.
(кофейника)
nokkela сметливый;
шустрый; ловкий
nokkia клевать
nokkonen крапива ж.
nokkoskuume крапивная
лихорадка
nolata конфузить
nolla нуль м.
nolo сконфуженный;
неприАтный
nolostua сконфузиться
nopea быстрый; ~kul-
kuinen быстроходный
nopeus скорость ж.
noppa игральная кость;
pelata noppaa играть
в кости
nopsa прыткий, провор-
ный
Norja Норвегия
norjalainen 1. (a.) нор-
вежский; 2. (s.) нор-
вежец м.
normaali нормальный
norsu слон м.
norsunluu слоновая кость
nostaa поднимать; ~ hin-
taa повышать цену; ~
purjeet поднимать па-
руса; ~ ankkuri подни-
мать Акорь; ~ kysymys
выдвинуть вопрос; ~
lippu поднАть флаг; ~
rahaa получить деньги
nostokurki подъёмный
кран
nostosilta подъёмный
мост
notkea гибкий
notkistaa сгибать; на-
гибать
notko лощина ж.,
ложбинка ж.
notkua качаться; подги-
баться
noudattaa соблюдать-,
следовать; ~ toivomusta
исполнАть желание
noukkia собирать;
подбирать
nousta подниматься; ~
maihin высаживаться
на берег; ~ kuolleista
воскреснуть; aurinko
nousee солнце встаёт;
112
nousu
taikina nousee тёсто
поднимается
nousu подъём м.; повы-
шение с; восхождение с;
—kas выскочка ас.; ~vest
прилив м.
noutaa сходитьу съездить
за чем-л.
novelli новелла ж.,
повесть ж.
nuha насморк ас.
nuhde упрёк м.; порица-
ние с.
nuhdella журить,
укорАть
nuhteeton безукоризнен-
ный, безупречный
nuija дубина ж.
nujakka потасовка ок.,
драка ж.
nujertaa разбить;
сломить; подавить
nukahtaa заснуть
nukka ворс м.
nukkainen ворсистый
nukkavieru потёртый,
поношенный
nukke кукла ок.
nukkua спать; ~ liian
kauan переспать,
проспать; ~ kyllikseen
выспаться; mennä nuk-
kumaan ложиться
спать
nukuttaa клонить ко сну;
minua nukuttaa мне хо-
чется спать
nukutus усыпление с;
наркоз м.
nulikka мальчишка ас.
numero номер ас.;
цифра ж.
numeroida нумеровать
numerolevy диск ас. (те-
лефона)
nunna монахиня ж.
nuo те
nurja
nuohooja трубочист м.
nuohota чистить дымо-
ход, трубу
nuokkua качаться;
виснуть
nuolenpääkirjoitus кли-
нопись ote.
nuoli стрела ote.
nuolla лизать
nuora верёвка ote.
nuorallatanssija канато-
ходец Ai.
nuoraportaat верёвочная
лестница
nuorekas моложавый
nuorentaa олсолаживать;
молодить
nuori молодой; (nuorempi,
nuorin) моложе, млад-
ший
nuorikko молодуха ote.
nuorimies молодой, чело-
век; холостяк м.
nuoriso молодёжь ок.
nuortua молодеть
nuorukainen тдноша м.
nuoruus молодость о**.
ууность ок.
nuoskea lumi съфой,
липкий снег
nuotio костёр м.
nuotta невод м.
nuotti нота ок.
nupinaula штифтик м.
nuppi шишка ок.; набал-
дашник м.; кнопка ок.;
—neula булавка ок.
nuppu бутон м.
nurin навыворот, наиз-
нанку; — niskoin кубарем
nurina ропот м.
nurinkurinen преврат-
ный; нелепый
nurja вывороченный; (—
puoli) изнанка ок.; ~-
mielinen неприАзненный,
недоброокелйтельпый
N
ИЗ
N
nurkka
nurkka угол м.
nurkua роптать;
жаловаться
nurmettunut поросший
травой
nurmikko трава ок.;
лужбк м.
nuttu куртка ote.
nuuska 'нюхательный
табак
nuuskia нюхать
nyhtää выдёргивать,
вырывать
nykerönenä курносый
nykiä дёргать
nykyaika настоАщев
время, современность ж.
nykyaikainen современ-
ный
nykyinen нынешний
nyky tärkeä актуальный
nykyään ныне, теперь
nylkeä (kuv.) обирать
nylkyri живодёр м.;
мироед м.
nyplätä плести кружева
nyppiä щипать, те-
ребить, дёргать
nyrjähdys вывих м.
nyrjähdyttää вывихнуть
nyrjähtää вывихнуться;
jalkani on nyrjähtänyt я
вывихнул себе ногу
nyrkkeilijä боксёр м.
nyrkkeiilä боксировать
nyrkkeily бокс м.
nyrkki кулак м.
nyrpeä угрюмый,
мрачный
nyrpistää (с)мбрщить
nystyrä бугорок м.;
клубёнок м.
nyt теперь
nyyhkyttää всхлипывать
nyyhkytys всхлипывание
с.
nyytti узел м. (с вещами)
näköinen
nyökkäys кивок м.
nyökätä кивать
nyöri шнур м., шнурок м.
nyörinpunoja шнурбвщик
м.
näennäinen кажущийся;
иллюзорный; мнимый
näet ведь, видишь ли
nähdä видеть; minun näh-
däkseni как мне кажет-
ся, по моему; kaikkien
nähden при всех; nähdä
hyväksi считать нуж-
ным; заблагорассудить-
ся
nähtävyys достоприме-
чательность ж.
nähtävästi по-видимому
näin так, итак
näivettyä вАнуть, чих-
нуть
näkemiin до свидания
näkemä: ensi näkemältä с
первого взглАда
näkijä (silmin^) очеви-
дец м.; (ennustaja) про-
видец м.
näkinkenkä ракушка ж.
näkkileipä сухой, хрустА-
щий хлёб(ец)
näky вид м., зрелище с;
~mätön невидимый,
незримый; ~vä види-
мый, зримый; ~väisyys
видимость ж.
näkyä виднбться
näkö зрение с.
näön vuoksi для виду
näköaisti зрение с.
(чиство, способность
видеть)
näköala вид м.; перспек-
тива ж.
näköinen: olla jonkun nä-
köinen быть похожим
на кого-л.; he ovat tois-
tensa näköisiä они по-
114
näköisyys
хбжи друг на друга
näköisyys сходство с.
näkökanta точка зрения,
взгляд м.
näköpiiri кругозор м.
näkötorni наблюдатель-
ная вышка
nälkiintynyt изголодав-
шийся
nälkä голод м.; nähdä näl-
kää голодать; minun on
~ я голодный
nälkäinen голодный
nälkäkuolema голодная
смерть
nälänhätä голод м.
(бедствие)
nämä ёти
nänni сосок м.
näperrellä кропать;
ковырАть; мастерить
näpistcllä таскать, со-
вершать мелкую кражу
näppylä прыщ м., прыщик
м.
näppäillä ударАть по
клавишам; перебирать
струны
näppäimistö клавиатура
ок.
näppäin клавиша ок.
näppärä ловкий, искус-
ный, проворный
närhi сойка ок.
närkästynyt возмущён-
ный; оскорблённый;
рассерженный
närkästyä возмутиться;
рассердиться; обидеться
näykkiä покусывать, по-
щипывать; язвить,
придираться
näyte проба ок.; образчик
м.; asettaa näytteille
nöyrä
экспонировать; ^ikku-
na витрина ж.
näytellä показывать;
играть (на сцене)
näytelmä пьеса ж., спек-
такль м.; зрелище с; ~~-
taide драматическое
искусство
näyttelijä актёр м.; ~tär
актриса ок.
näyttely выставка ок.
näyttämö сцена ок.; —tai-
de сценическое искусство
näyttäytyä показываться;
оказываться
näyttää показывать;
казаться; выглядеть; ~
sillä kuin кажется, как
будто бы
näytäntö представление
с; сеансм. (вкино); ~-
kausi театральный сезон
näytös действие с, акт м.
näännyksissä в изнемоокё-
нии
nääntyä выбиваться из
сил; изнемогать
näärännäppy ячмень м.,
(на глазу)
näätä куница ок.
nöyristelevä раболепст-
вующий; пресмыкаю-
щийся
nöyrtyä смирАться
nöyryys смирение с;
покорность ок.
nöyryyttävä унизитель-
ный
nöyryyttää унижать;
покорАть
nöyryytys унижение с.
nöyrä покорный, смирён-
ный, безропотный;
послушный
N
115
oas
oikeuttaa
O
oas колючка ote.
odottaa ждать, ожидать
odottamatta неожиданно
odotus ооюидание с; ~sali
зал ожидания
ohdake чертополох м.
ohdakkeinen тернистый
oheinen прилагаемый,
приложенный
ohella при, вместе с
ohentaa делать тоньше;
разрежать
ohi мимо; "kulkiessaan
проходЛ мимо; ~kulkija
прохожий м.; ~menevä
проходАщий, недолговре-
менный; ~mennen ми-
моходом; между прочим
ohimo висок м.
ohittaa миновать;
обгонять
ohjaaja руководитель м.;
(auton) водитель м.;
(teatt.) режиссёр
ohjakset вожжи
ohjata править;
управлять; руководить
ohjaus руководство с,
управление с; (näytel-
män) режиссера ж.; ~-
pyörä руль м.
ohje указание с; руко-
водство с; инструкция
ж.; (käyttö~) правила
пользования
ohjelma программа ок.
ohjelmisto репертуар м.
ohjesääntö устав м.
ohra ячмень м.; ~suurima
Ачневая крупа
ohukainen блин м.
ohut тонкий
oieta выпрямляться
oikaista исправить; опро-
вергнуть; (suoristaa)
выпрямить; (mennä
oikotietä) идти прями-
ком
oikea правильный, вер-
ный; (vasemman vasta-
kohta) правый; oikealle
направо-* oikea käsi пра-
вая рука; olet oikeassa
ты прав, -d
oikeamielinen справедли-
вый
oikeastaan собственно; л
действительности
oikeauskoinen ортодок-
сальный
oikein верно, прйвилыю:
очень; ^kirjoitus пра-
вописание с.
oikeisto правые (в по-
литике)
oikeudellinen судебный;
юридический
oikeudenhoito судопроиз-
водство с.
oikeudenkäynti судебный
процесс
oikeudenmukainen спра-
ведливый
oikeus право с; (etu~)
привилегия ote.; vetää oi-
keuteen привлечь когб-л.
к суду; ~ johonkin право
на что-л.; korkein ~ вер-
ховный суд; ^istuin суд
м., трибунал м.; Huttu
процесс м., судебное дело
с; ^ministeri министр
юстиции
oikeuttaa давать право
кому-л.
116
oikeutettu
olla
oikeutettu уполномочен-
ный; оправданный
oikku каприз м.; прихоть
ж.
oikoa поправлАть, исправ-
лАть
oikopäätä прямиком
oikosulku короткое замы-
кание
oikotie прямой, кратчай-
ший путь
oikukas капризный, при-
хотливый
oikutella капризничать
oire признак м.; симптом
м.
oitis тотчас, немедленно
oivallinen превосходный,
прекрасный, отличный
oivaltaa смекать; дога-
дываться
oja канава ок.
ojennus выпрямление с;
равнение с; исправле-
ние с; (nuhteet) порица-
ние с.
ojentaa протАгивать;
исправлять; (huomaut-
taa) сделать замечание
ojittaa рыть канавы,
осушать; (sala~) дрени-
ровать
ojo: käsi ojossa с протА-
нутой рукой
ока шип м., колючка ote.
okainen колючий, с шипа-
ми
oksa ветка ж., сучбк м.
oksastaa черенковать
oksentaa рвать; вы-
тошнить
oleellinen существенный
olemassaolo существова-
ние с; бытиё с; taistelu
olemassaolosta борьба за
существование
olematon несущественный
olemus сущность ок.;
облик м., образ м.
olennainen существенный
olennoida олицетворАть,
воплощать
olento существо с.
oleskella пребывать, на-
ходиться
oleskelu пребывание с;
~lupa разрешение на
пребывание
olettaa полагать; предпо-
лагать; oletettavasti ве-
р'оАтно, повйдимому
olettamus предположение
с.
olinpaikka место пребы-
вания
oliivi олива ж., маслина
ж. (плод)
olio существо с; организм
м.
oljenkorsi соломинка ок.
olkapää плечо с.
olki солома ок.; ~hattu
соломенная шлАпа
olla быть; (sijaita) нахо-
диться; (omistaa)
иметь, обладать; ~ ole-
massa существовать;
kaupunki on meren ran-
nalla город расположен
на берегу моря; lamppu
on pöydällä лампа на
столё; heitä on kolme их
трое; hänellä on kirja у
него есть книга; ole vas-
taamatta не отвечай;
~ menossa ulos соби-
раться на улицу; hän
puhuu hyvin suomea
ollakseen ulkomaalainen
для иностранца он хо-
рошо говорит по-
фински; hän on lukevi-
naan он делает вид, что
читает; olin kuulevinani
117
ollenkaan
onni
laulua деке послышалось
пение; olin kaatumaisil-
lani portaissa л чуть би-
ло не упал на лестнице
ollenkaan: ei ~ нисколько,
совсем не
olo бытие с; самочувст-
вие с.
oloaika время пребыва-
ния; täällä ~nani во
время моего пребывания
здесь
olosuhteet обстоАтель
ства
olosuhteiden mukaan по
обстоАтельствам
olot условия (жизни)
olut пиво с; -kolpakko
пивная кружка
olympiakisat олимпийские
игры
oma свой; omin päin са-
мостоятельно; ~hy vai-
nen самодовольный
omainen близкий м.,
родственник м.
omaisuus имущество с.
omaksua усваивать
omakätinen собственно-
ручный
omalaatuinen своеобраз-
ный
omantunnonvaiva угрызе-
ние совести
omaperäinen само-
битный, оригинальный
omatoimisuus самодея-
тельность ок.
omatunto совесть ок.
omavaltainen самоволь-
ный
omavarainen самостоА-
тельный, экономически
независимый
omena Аблоко с.
omenankukka цветок
Аблони
ominainen свойственный;
характерный
ominaispaino удельный вес
ominaisuus свойство с.
omintakeinen самостоА-
тельный, независимый
omistaa иметь, владеть;
посвяхцать
omistaja владелец м.
omistus владение с,
обладание с; (maa
землевладение с.
omistusoikeus право
собственности
omituinen странный
ommel шов м.
ommella шить
ompelijatar швеА ок.,
портниха ок.
ompelu шитьё с; ~kone
швейная машинка
ongelma проблема ote.
ongenkoukku крючок
(рыболовный)
ongensiima леска ок.
onkalo полость ок.;
углубление с.
onki i/дочка ок.; tarttua
onkeen попасться на
удочку
onkia удить
onkimato червАк (доокде-
вой)
onkivapa удилище с.
onnellinen (hyväonninen)
счастливый
onnenkauppa удача ок.,
счастливый случай
onnenonkija авантюрист
лс.; карьерист м.
onnenpotkaus счастливый
случай
onnentoivotus поздравле-
ние с.
onneton несчастный
onnettomuus несчастье с.
onni счастье с; onnea!
118
onnistua
osakas.
желаю успеха! onnea
matkalle в добрый час,
доброго пути; kaikeksi
onneksi к счастью; kova
onni злая судьба; kiittää
onneaan благодарить
свою судьбу; jättää oman
onnensa nojaan бросить
на произвол судьбы
onnistua удаваться; mi-
nun onnistui мне удалось
onnitella поздравлАть
onnittelu поздравление с.
ontelo полость ote,;
дупло с.
ontto полый; пустой;
дуплистый
ontua хромать
ontuva хромой
ooppera önepa оме.
opas гид ас.; путеводи-
тель ас.; ~taa прово-
дить, указывать путь;
наставлАть; ~tus руко-
водство с; инструктаж
м.
operetti оперетта ж.
opetella учиться чему-л.
opettaa учить
opettaja учитель м.У пре-
подаватель м.; ^tar
учительница э*с, препо-
давательница ж.
opettavainen поучитель-
ный
opetus обучение с; препо-
давание с, (varoitus)
урок м.
opinhaluinen желающий
учиться
opinto учёба лс., занАтия
harjoittaa opintoja
учиться (в высшем
учебном заведении)
opiskelija учащийся м.
opiskella учиться
opisto училище с;
институт м.
oppi учение с: ~а нау-
читься; приучиться; •—
jakso курс обучения; —
kirja учебник ас.; —koulu
среднее учебное заведе-
ние (в ФинлАндии); (lu-
kio гимназия ж.
>ppilas ученик м.; (am-
matti^*) ученик ремес-
ленного училища
oppimaton неграмотный;
н евёжествен ныи
oppinut учёный
oppipoika ученик м.} под-
мастерье АС.
oppitunti урок ai. (школь-
ный)
orapihlaja боАрышник м.
oras всход м.; —taa всхо-
дить (о злаках)
orava белка ж.
ori жеребец м.
orja раб ас.
orjallinen рабский
orjuus рабство с.
orkesteri орнёстр м.
orpo сирота ас.; —koti
сиротский дом
orsi жёрдочка ж.;
насест ас.
orvaskesi эпидерма ж.
orvokki фиалка ж.
osa часть ж.; (osuus)
доля ж.; (näytelmässä)
роль ж.; osaksi части-
чно; suurimmaksi osaksi
большей частью; ottaa
osaa участвовать, при-
нимать участие: sattua
jonkun osalle выпасть
на чь/о-л. долю
osaaottava сочуственный,
участливый
osakas соучастник ас.;
119
k osake
ovi
(osakkeenomistaja) акци-
онер и.
osake акция ote; —yhtiö
акционерное общество
osakunta землячество с.
osallinen причастный
osallistua участвовать
osanotto участие с.
osapuilleen приблизи-
тельно
osasto отдел м.; -pääl-
likkö начальник отдела
osata уметь; en osaa sinne
л не найду туда дорогу
osaton обездоленный
osinko доля ж.; дивиденд
м.
osittain частично
osoite адрес м.
osoitin стрелка ж.; по-
казатель м.
osoittaa показывать, ука-
зывать; — kirje jolle-
kulle адресовать; — har-
rastusta проявлять
интерес
osoittaja указатель м.;
числитель м. (математ-
ика)
osoittautua оказываться
osoitus указание с; дока-
зательство с; знак м.,
выражение с.
ostaa покупать
ostaja покупатель м.
osteri устрица ж.
osto покупка ж.; —hinta
покупная цена; —kyky
покупательная способ-
ность
ostos покупка ж.; mennä
ostoksille идти делать
покупки
osua' попадать
osuma попадание с. \
osuus доля ж.; доля
участия; —kauppa коо-
перативная торговля;
кооператив м. (магазин)
osuustoiminta кооперация
сие.
otaksua полагать, думать
otaksuma предположение
с.
Otava (Iso) Большая
Медведица; (Pikku)
Малая Медведица
ote хватка ж.; приём м.;
(tekstistä) отрывок м.,
выдержка ж.; yhdellä
otteella одним махом, в
один приём
otella бороться, драться,
биться
otollinen удобный; бла-
гоприятный
otsa лоб м.; otsasi hiessä
в поте лица
otsake заглавие с; рубри-
ка ж.
otsikko заглавие с; заголо-
вок м.
ottaa брать, взять; (riis-
tää) отнимать; — vas-
taan принимать; —
ottolapseksi усыновить,
удочерить; — kiinni
схватить; догнать; —
laina взять ссуду
ottelu схватка ж.сраже-
ние с; матч м.
ottolapsi приёмыш м.
otus зверь м.
oudoksua находить
странным; удивляться
outo чуждый; странный;
непривпчный
ovela хитрый; ловкий
ovenpieli дверной косАк
ovenripa дверная ручка
ovenvartija привратник
м.; швейцар м.
ovi дверь ж.; —verho
портьера ж.
120
paaduttaa
paikka
paaduttaa ожесточать
paahde жара э#с., зной м.
paahtaa (kahvia) жарить
пбфе; (leipää) поджари-
вать; (auringosta)na/iumb
paalu кипа ж,
paarit носилки
paarma слепень м.
paasi плита ж. (камен-
ная)
paasto пост м.
paastota поститься
paatua зачерстветь,
ожесточиться; закос-
неть
paatunut закостенелый
paavi папа м.
padota запрудить, пере-
крыть плотиной
paeta убегать; избегать
paha нехороший, дурной;
(ilkeä) гадкий, недобрый;
parnia pahakseen оби-
деться; olla pahoillaan
огорчиться
pahaenteinen зловещий
pahamaineinen опорочен-
ный, пользующийся пло-
хой репутацией
pahanhajuinen зловонный
pahankurinen озорной;
гадкий; дерзкий
pahanlaatuinen злока-
чественный
pahansuopa недоброже^
л&тельный, злонамерен-
ный
pahasti плохо, дурно;
(erehtyä pahasti) жес-
тбко ошибиться
pahastua обидеться,
рассердиться
pahe порок м.
paheellinen порочный
paheksua не одобрить;
осуждать
pahemmin хуже
pahennus: pahennusta he-
rättävä предосудитель-
ный, непристойный
pahentaa ухудшать
pahentua ухудшаться:
(tavara) портиться
pahnat подстилка ж. (со-
лома)
pahoinpidellä избивать
кого-л., наносить побои
кому-л.
pahoinvointi недомогание
с.
pahoinvoipa нездоровый,
чувствующий себА плохо
pahoitella сожалеть, вы-
ражать своё огорчение,
сожаление
paholainen беем., демон м.
pahuus злость ом>., зло с.
pahvi папка ж.; картон
м.
paidan kaulus воротничок
м. (рубашки)
paikalla на месте
paikallinen местный
paikallispuudutus мест-
ное обезболивание
paikanhakija ищущий
места (работы)
paikanvälitystoimisto бю-
ро по устройству на
работу, биржа труда
paikata (vaate) ставить
заплату; (hammas)
пломбировать; (korjata)
чинить
paikka место с, (vaat-
teessa) заплата ж.;
121
paikkakuntalainen
pakkanen
(hampaassa) пломба ote.;
(työ-) место работы;
(seutu) местность
paikkakuntalainen мест-
ный житель
paikkansapitävä достовер-
ный
paikoitellen местами
paimen пастух м.; ~-
koira овчарка ок.; -poi-
ka пастушок м.; ~taa
пасти; —tolainen кочев-
ник м.
painaa давить, нажи-
мать; (vaajassa) весить;
~ kirjoja печатать
painajainen кошмар м.
painatus печатание с.
painautua прижиматься
к кому-л., чем$-л.
painava тяжёлый
paine давление с.
paini борьба ж; ~а бо-
роться; ~Ja борец м.
paino (punnittu) вес м.
(kirja^) печать ote; (pu-
ristus, taakka) пресс м.;
(kielessä) ударение с.
painokas веский, убеди-
тельный
painolasti балласт м.
painomuste типограф-
ская краска
painopiste центр тА-
жести
painos издание с.
painostaa давить; оказы-
вать давление; (sanoja)
делать ударение
painostava (ilma) дошный
воздух; (tunnelma) угне-
тающая атмосфера
painostus давление с.
painotuote печатное
произведение
painovapaus свобода пе-
чати
painovirhe опечатка ж.
painua оседать;
опускаться; погру-
жаться
painuksissa: pää painuk-
sissa с опущенной головой
paise нарыв м.
paiskata с силой швырАть,
бросить, ударАть обо
что-л.
paistaa жйрить; печь
(хлеб)
paiste сиАние с.
paisti жаркое с.
paistinpannu сковороди ж.
paisua пухнуть, взду-
ваться, расширАться
paita рубашка ote., со-
рочка ок.; (alus-) майка
ок.
paitsi кроме, за исключе-
нием
paja кизница ок.
paju ива ок.; '-pilli сви-
рель ок.
pakahtua (Iäkähtyä) зады-
хаться; (nauruun) по-
мирать сб смеху; (sydä-
mestä): sydämeni on ~
сердце моё разрывается
pakana язычник м.
pakanallinen языческий
pakara ягодица ote.
pakastaa морозит (безл.
глаг.)
pakaste(et) замороженные
продукты
pakata упакбвыьать
paketoida расфасовывать
paketti пакет м.
pakina беседа ote.; фелье-
тон м.
pakinoida беседовать,
разговаривать
pakka тюк м., кипа ок.
pakkanen мороз м.
122
pakkaus
pakkaus упаковка ок.
pakko принуждение с;
необходимость ок.; —
keino принудительная
мера; ^luovutus экс-
проприация ок., кон-
фискация ок.; —paita
смирительная рубашка;
~työ каторжная, при-
нудительная работа
pako побег м.; ~kauhu nä-
юша ок.; ~lainen беже-
нец м.; беглец м.; —paik-
ka убежище с.
pakottaa заставлять,
принуждать
pakotus (pakko) при-
пуждёиие с; (särky)
боль ок.
pakovcsi отлив м.
paksu толстый; густой;
(lihava) толстый; (su-
mu) густой
paksuus толщина ж.
pala, palanen кусок м.,
кусочек м.
palaa гореть
palasokeri кусковой сахар,
рафинад м.
palata возвращаться
palatsi дворец м.
palauttaa возвращать;
(saattaa entiselleen)
восстанавливать
palava горАщий; пламен-
ный
palella мёрзнуть
palelluttaa отморажи-
вать
paletti палитра ж.
paljas голый, непокры-
тый; —taa обнажать;
разоблачить; (patsas)
открыть памятник
paljon много; (- rahaa)
много денег; ( - ihmisiä)
много людей
paluu
palkankorotus повышение
зарплаты
palkata нанимать, вербо-
вать
palkinto приз м.; награда
ж.
palkita награждать; пре-
мировать; (korvata) воз-
награждать, возмещать
palkka зарплата ote;
жалованье с.
palkki балка ж.
palkkio гонорар м.
palko ст+учбк м.
palkolliset подёнщики,
батраки
pallea диафрагма ок.
pallo мяч м.
pallonpuolisko полушарие
с.
palmikko коса ок.
palmu пальма ок.; -sun-
nuntai вербное воскре-
сение
palo пожар м.
paloitella разрезать, раз-
рубать, делить на куски
palokunta пожарная ко-
манда
palokärki чёрный дЛтел
paloposti пожарный
гидрант
paloruisku пожарный
наебс
palosotilas пожарник м
paloviina водка ок.
paloöljy керосин .и.
palsta (kirjan) столбец м.;
(maa^r) участок земли
palstoittaa разбивать
землю на участки
palttina полотно с;
холст ли
palturi (pöty) чепухи ок.
paluu возвращение с; —
lippu обратный билет;
tk обратный путь
123
> palvata
palvata коптить
palvelija слуга м.; служи-
тель м.; ~tar прислуга
ote., служанка ж.
palvella служить
palvelu обслуживание с.
palveluskunta обслужи-
вающий персонал
palvoa поклониться;
преклоняться
palvonta поклонение с.
pamahtaa хлопнуть,
треснуть, раздаться
pamaus хлопанье с,
треск м.
pamppu дубинка ж.
panetella клеветать,
злословить
panettelu клевета ж.
panimo1 пивоваренный
завод
pankinjohtaja директор
банка
pankki банк м.
panna класть;положйть;
ставить
pannu сковорода ote.; (läm-
mitys ~) котёл м.; —
huone котельная сие. ~-
kakku дрочёна ж.
panos вклад м.; ставка
ж.; (patruuna) зарАд м.
panssari панцирь м.;
бронА сие.
pantata закладывать
pantti залог м., заклад м.;
^laitos ломбард м.; ~-
vanki заложник м.
paperi бумага ote.; ~kaup
pa писчебумажный ма-
газин; ~kori корзина для
бумаги; ~pussi кулёк м.;
~raha бумажные день-
ги; ассигнация ote.
paperoida оклеивать бу-
магой, обоями
parranajo
papinkirja метрическое
свидетельство
papisto духовенство с.
pappi священник м.,поп м.
papu боб м.; ~kaija по-
пугай м.
paraati парад м.
paraneminen выздоровле-
ние с.
parannus улучшение с;
исправление с; (lääk.)
лечение с.
parantaa лечить
parantola санаторий м.
parantua вылечиться,
выздороветь
paras лучший
paratiisi рай м.
paratiisillinen райский
paremmin, parempi лучше
parhaillaan в настоАщий
момент, в настоАщее
время
pari пара
pariisilainen парижский
parillinen парный,чётный
pariskunta пара ж. (суп-
ружеская)
pariton непарный; нечёт-
ный
parittain попарно
parittaja сводня м., ж.
parittelu совокупление с;
случка ж. (о живот-
ных)
parjata хулить, поносить
parka бёдный,песчастный
parkaista вскрикнуть
parketti паркет м.
parkita дубить
parkki дубильная кори;
(alus) бирка ок.
parkua реветь, вопить
paroni барон м.; ~tar ба-
ронесса а#с.
parrakas бородатый
parranajo бритьё с.
124
parrasvalot
~kone безопасная бри-
тва; ~koneen terä лезвие
с. (безопасной бритвы)
parrasvalot свет рампы
parraton безбородый
parru брус лс.
parsa спаржа ж.
parsia штопать
parta борода э#с.; -suti
кисточка для бритьА;
—veitsi бритва ж.
partio патруль м.; раз-
ведывательный дозор; ~-
lainen скаут м.
parturi парикмахер лс.
(мужской); ~Шке па-
рикмахерская ж.
(мужская)
parveke балкон м.
parvi полок м.; хоры,
(kala) стая ж.
passi паспорт м.; ~kuva
фотография на паспорт
passintarkastus проверка
паспортов
pastelli пастель здс.
pastori пастор м.
pasuuna тромбон м.
pata чугун м.; горшок м.;
(korttipelissä) пики
pataljoona батальон лс.
patentti патент м.
patja матриц лс.
pato плотина ж.
patriootti патриот лс.
patruuna патрон м.
patsas столб лс.; статуя
ote.
patteri батарея ж.; (läm-
pö~) радиатор м.
patukka дубинка м.
pauhata шуметь, буше-
вать (о море); греметь
(об ораторе)
paukahtaa хлопнуть, раз-
даться
paula силок лс.; гинурбк
pellava _
лс.; kietoa pauloihinsa
очаровать кого-л.
>ehku подстилка ж. (из
соломы)
pehmentää размягчать
pehmetä делаться мЛгким
pehmeys мягкость ж.
pehmeä мАгкий
pehmittää размягчить;
смягчать; (lyödä) нам-
Ать бока
pehtori управляющий м.
(в имении)
peikko нечистая сила,
нечисть ж.
peilailla смотреться в зер-
кало, кокетничать перед
зеркалом
peili зеркало с.
peipponen зАблик м.
peite покрывало с; одеАло
с. (untuva~) пуховое
одеАло
peitsi копьё с; пика ж.
peittää покрывать;
(kätkeä) скрывать
pelaaja игрок лс.
pelastaa спасать
pelastaja спаситель м.
pelastua спастись
pelastus спасение с; —
armeija армия спасения;
~rengas спас&тельный
круг
pelata играть
peli игра ж.; ~kortti
игральная карта; ~-
säännöt правила игрп
pelkkä чистый, без при-
меси; голый, сущий
pelko страх м., боАзнь dic.
pelkuri трус м.
pelkäämätön бесстраш-
ный
I pellava лён лс.; ~tukkai-
I nen белокурый
125
pelokas
pelokas боязливый, пугли-
вый, робкий
pelotella пугать
peloton бесстрашный,
безбоАзиенный
pelottaa пугать, наво-
дпть страх; minua pe-
lottaa мне страшно
pelottava страшный
pelti жесть ж.; ~seppä
жестАник м.
pelto поле с; ~руу куро-
патка ж.
pelästyä испугаться,
пугаться
pelätä боАться
penger уступ м.; откос
м.; насыпь сж\
penikka щенок м.
peninkulma миля ;ис. (Suo-
messa) 10 км.
penkki скамьА ote.; грАдпа
ote.
penkoa рыться; копаться
pensaikko кустарник м.
pensas куст м.
pentu детёныш м.; (koi-
ran) щенок м.
perata чистить; (kaloja)
потрошить рыбу
perehtynyt сведущий,
опытный, знающий
perehtyä ознакомиться,
осваиваться; вникать
perhe семьА ж.
perhonen бабочка ж.
periaate принцип м.
periaatteellinen прин-
ципиальность ок.
perijä наследник м.
perikato погибель ок.; ра-
зорение с; saattaa peri-
katoon разорАть, дово-
дить до разорения
perikuva первообраз лс.,
прототип ле.
peruste
perille до, perillä па месте
назначения, у цели
perillinen наследник м.
perinne традиция ж.
perinnöllinen наследствен-
ный
perinnöllisyys наследст-
венность ж.
perinpohjainen основа-
тельный; исчерпываю-
щий
perinpohjin основательно
perinteellinen традицион-
ный
perintö наследство с; kul-
kea ~nä переходить по
наследству
periä унаследовать; (~
maksuja) взимать;
взыскивать
perjantai пАтпица ж.
perkele дьАвол м., чёрт м.
permanto пол м.; (teat-
teri ~) партер м.
perna селезёнка ж.
persikka персик м.
persilja петрушка ote.
perso падкий до чего-л.
persoona nеребна ок.; —Ui-
nen личный, персональ-
ный; ~llisuus личность
ок.; ~ton безличный
peruna картошка ок.; ~-
jauho картофельная му-
ки; —sose картофельное
пюре
perunkirjoitus опись нас-
ледства
perusluku имя числитель-
ное количественное
perusta основа ок.; осно-
вание с; (rakennuksen)
фундамент м.
perustaa основывать
perustaja основатель м.
peruste основание с. при-
126
perusteellinen
pidättää
чина ote., повод m.; ~et
(alkutiedot), основы
perusteellinen основатель-
ный
perustella обосновывать
perustus основываться; ~-
laillinon конституцион-
ный; ~lakl конститу-
ция ж.
peruukki парик м.
peruuttaa отменять; ан-
нулировать; (auto)
ехать задним ходом
peruuttamaton неотмен-
Аемый; неотменённый
peruutus отмена ок.; ан-
нулирование с.
perä задняя часть; (lai-
van) корми э«с.;(ке11опре-
rät) цепочка от час6в\
(pyssyn -) приклад м.
peräisin: olla ~ происхо-
дить из, быть родом из
peräkansi кормовая часть
палубы
peräkkäin подрАд; гуськом
perämies штурман м.
peräpukamat геморрой м.
peräruiske клизма ote.
peräsin руль м.
perätön беспочвенный,
ложный
peräytyä отступить
perään; antaa ~ уступать
peseytyä умываться
pesijä(tär) (pyykin) прач-
ка ote.; (astiain) судо-
мойка ж.
pesiä гнездиться
pestata нанимать, вер-
бовать
pestä мыть
pesu мытьё с; умывание
с; стирка эк?.; ~allas
умывальник Ai.; ~kone
стиральная машина
pesula прачечная ж.
pesunkestävä подлинный,
настоящий
pesä гнездо с; (luola) лб-
гово с.
pcsänjako разделение
имущества
petkuttaa обманывать,
надувать
petkuttaja обманщик м.;
мошенник м.; жулик м.
petkutus обман м.; мо-
шенничество с, жуль-
ничество с.
peto зверь м,. хищник м.;
eilinen вероломный,
коварный; ~mainen
зверский
petos oö.Mfbi м,; подлог м.;
измена э*с.
petturi обманщик м.; из-
менник м., предатель м.
pettymys разочарование
с.
pettyä разочароваться
pettää обманывать; из-
менить, предавать
petäjä сосна ote.
peukalo большой палец
peura северный олень
(дикий)
pian скоро
pianisti пианист м.
piano пианино с.
pidellä держать; обра-
щаться с кем-л.
pidennys продление с;
удлинение с.
pidentää продлевать;
удлинить
pidot банкет м.
pidättyväinen воздержан-
ный
pidättyä воздёрокиваться
pidättää задерживать;
(rikollinen) арестовать;
127
piehtaroida
pikkusormi
(oikeudet) оставить за
собой
piehtaroida валАться, ба-
рахтаться
pieksää сечь; хлестать
pieli косАк м.
pielus подушка ote.
piena планочка ж.,
брусок м.
pienempi меньше
pienentyä уменьшаться
pienentää уменьшать
pieni маленький; ^kas-
vuinen малорослый
pienokainen младенец м.
pienois-: микро-
pienuus малость ж., ма-
лый размер; незначи-
тельность ж.
pienviljelijä мелкий земле-
делец
piha двор м.
pihdit щипцы, клёщи
pihka живица ote, смола
ж.
pihlaja рябина ote.
pihvi бифштекс м.
piika служанка otr.; бат-
рачка ж. (в деревне)
piikivi кремень м.
piikki шип м., колючка
ж*; шпилька ж.; (hyön-
teisen; жало с; (ruusun)
шипм.; ~kenkä шиповка
ж.; ~lanka колючая про-
волока; ~пеп колючий,
иглистый
piilevä скрытый
piillä скрываться
piilosilla: olla ~ играть в
прАтки
piilottaa прАтать
piimä простокваша ote.
piina мука ж., мучение с;
~llinen мучительный
piintynyt закоснелый, за-
коренелый
piipittää пищать; щебе-
тать
piippu трубка ж.; —tu-
pakka трубочный табак
piirakka пирбг м.
piiri круг м.; район м.; —
leikki хоровод м.
piirittää окружать;
осаждать
piiritys ocäda ote.
piirre черта ок.
piirto черта ок., чёрточка
ж.
piirtäjä рисовальщик м.;
чертёжник м.
piirtää рисовать; чертить
piirustus рисунок м.
piiska кнут м.,плёткаок.
piiskata стегать, хлес-
тать, бить плетью;
(vaatteita) выбивать
piispa епископ м.
piitata дороокйть чём-л.,
считаться с чем-л.
pikainen скорый, поспеш-
ный; (luonteeltaan)
вспыльчивый
pikajuna скорый поезд
pikakirjoittaja стеногра-
фистка Э4С.
pikakirjoitus стенография
ж.
pikakäynti французский
визит
pikapuhelu срочный пере-
говбр (телефонный)
pikari кубок м.
pi kata vara товар, отправ-
ленный большой ско-
ростью
pikavihainen вспыльивый
pikemmin скорее, охотнее
piki вар м.
pikkuasia пустАк м.
pikkukaupunki городок м.
pikkumainen мелочный
pikkusormi мизинец м.
128
pikkuvanha
pistää
pikkuvanha серьёзный и
умный не по годам
pila шутка ок.; насмешка
ок.
pilaantua портиться
pilahinta бесценок м.
pilakuva карикатура ote.
pilari колонна ote.
pilata портить
pilkallinen насмешливый;
иронический
pilkata осмеивать, нас-
мехаться, глумиться
pilkka насмешка ок.; ос-
меАние с; издеватель-
ство с.
pilkkoa колоть (дрова)
pilkkopimeä тьма непро-
глАдная
pilkku пАтиышко с; (vä-
limerkki) запятая ок.
pilkkukuume сыпной тиф
pilkullinen пятнистый
pilleri пилюля ж.
pilli трубочка ote.; сви-
сток м., дудка ж.
pilvenpiirtäjä небоскрёб м.
pilvetön безоблачный
pilvi облако с.; туча ж.;
~linna воздушный замок
pilvinen облачный
pimennys (auringon,kuun)
затмение с.
pimentää затемнАть
pimeys темнота ote.
pimeä тёмный; ~narka
боАщийся темноты
pinaatti шпинат м.
pingottaa иатАгивать
pinkka спАзка ж., кипа ж.
pinnallinen поверхност-
ный
pinne натАжка ок.; нап-
ряжение c.;olla pinteessä
быть в беде, в затруд-
нительном полоокёнии
pinnistää напрягаться,
стараться
pino штабель м. ~ta
укладывать в штабелА
pinta поверхность ж.; ~-
ala площадь ote.; ^puoli-
nen поверхностный
piparjuuri хрен м.
piparkakku прАник м.,
коврижка ote.
piparminttu мАта ок.
pippuri перец м.; ~astia
пёреч)1ица ок.
piristää освежать, бод-
рить
pirskottaa кропить, поб-
рызгать
pirstale осколок м.
pirstoa раздроблАть,
крошить
pirta бердо с.
pirteä бодрый, резвый
pirtti изба ж.
pirtu спирт м.
piru чёрт м.; ~ vieköön!
чёрт возьми!
pirullinen дьАвольский;
ехидный
pisama веснушка ок.
pisamainen веснушчатый
pisara капля ote.
piste точка ок.; очко с.
pistellä покалывать, ко-
лоть; (olla pisteliäs) го-
ворить колкости
pistin (hyönteisen) окало
с; (sot.) штык м.
pisto, pistos укол м.;
(ruiske) укол м.
pistooli пистолет м.
pistäytyä (jonkun luona)
заходить, забегать,
заезжать к кому-л.
pistää колоть, кольнуть;
~ lanka neulan silmään
продеть нитку в иголку;
~ juoksuksi побеокйть
129
, pitkin
poikia
pitkin по; вдоль
pitkittäin вдоль, в про-
дольном направлении
pitkittää затАгивать
pitkulainen продолгова-
тый
pitkä длинный; (ihmi-
sistä) высокий; -aikainen
продолжительный; дол-
госрочный
pitkälle далеко
pitkällään в лежачем nQ-
ложёнии
pitkämielinen терпели-
вый; снисходительный
pitkänäköinen дальнозор-
кий
pitkäperjantai Страст-
ная пАтница
pitkäpiimäinen нудный;
медлительный
pitkästyä соскучиться
pitkävillainen злопамят-
ный
pitkään долго; медленно
pitsi (aito) кружево с.
pituusaste градус дол-
готы
pituusmitta мера длины
pitäjä приход м.; волость
ж.
pitää держать; носить;
(~ jostakin) дорожить,
ценить; ( ~ jonakin) счи-
тать чём-л.; ( ^ jonkun
puolta) стоить за ко-
го-л.; mitä pidätte tästä?
как Вам ämo нравится?
plastiikka пластика ж.
plastillinen пластический
platina платина ж.
plyysi плюш м.
pohatta богатей jm..,
толстосум м.
pohja дно с; (kengän) по-
дошва ж.; (pohjoinen)
север; juoda pohjaan
пить до дна (upota) по-
йти на дно
pohjaan palanut подгоре-
лый, пригорелый
pohjakerros нижний
слой; нижний эт ж
pohjalasti балласт м.
Pohjanlahti Ботнический
залив
Pohjanmeri Северное море
Pohjantähti ПолАрная
звезда
pohjapiirros план м.,
чертёж м.
pohjasakka осадок м., гу-
ща ж.; подонки общест-
ва
pohjaton бездонный; не-
насытный
pohjatuuli северный ветер
pohje икра ж.
pohjoinen северный; север
м.
Pohjois-Amerikka Север-
ная Америка
Pohjoismaat северные
страны
pohjoismaalainen северА-
нин м.
pohjoismainen северный
pohjoisnapa северный
полюс
Pohjola север м. (край,
страна)
pohtia обсуждать; обду-
мывать
poiju буй м.; бакен м.
poika мальчик м.; (suh-
teessa vanhempiinsa) сын
м.; ~mainen мальчишес-
кий; ~mies холостАк м.;
~(пеп) мальчуган м.;
детёныш м.; ~puoll па-
сынок м.
poiketa заходить, заез-
oteämb; сворачивать
poikia приносить прип
130
poikittain
лбд; (lehmä) телиться
poikittain поперёк
poikkeuksellinen исключи-
тельный, чрезвычайный
poikkeus исключение с.
poikki: mennä ~ перело-
миться* сломаться; ~-
leikkaus поперечный раз-
рез
poikue выводок м.
poimia собирать; подби-
рать
poimu сборка ж.; складка
ж.
poimuttaa сложить, соб-
рать в сборки
pois прочь; вон
poissaoleva отсутст
вующий
poistaa удалАть, уст-
ранАть
poistua удалАться ухо-
дить
pokaali бокал м,
poliisi(laitos) полиция э*с;
/mies) полицейский м.
poliisiasema полицейский
участок
poliisikomis(s)ario прис-
тав м.
poliitikko политик м.
poliittinen политический
poljento ритм м., такт
м.
poljin педаль ж.
polkea топтать; нажи-
мать педали; (sortaa)
* притеоШть, угнетать
polku тропинка ote.; ~-
pyörä велосипед м.; ~
pyöräilijä велосипедист
м.
poloinen бедный, горе-
мычный
polskuttaa плескать,
плескаться
polte жжение с; жгучая
poreilla ,
боль; схватка ote. (при
родах)
polttaa жечь; (tupakkaa)
курить
polttoaine топливо с.
polttohautaus кремация
ж.
polttolasi увеличительное
стекло, лупа ж.
polttopiste фокус м.
polttopuut дрова
polveilla извиваться
polveutua происходить
polvi колено с; (suku **)
поколение с; ~lumpio
коленная чашечка
polvistua становиться ма
колени; преклонАть
колени
pommi ббмба ж.
pommittaa бомбить
ponnahduslauta трамп-
лин м.
ponnahtaa подскочить,
отскочить
ponnekas настойчивый;
энергичный
ponneton вАлый, лишён-
ный энергии
ponnistaa силиться,
напрягать силы
ponnistus усилие с, нап-
ряжение с; толчок м.
(прыжки в длину)
ponsi (puheen) резюме с,
краткая резолюция
ponteva сильный, энер-
гичный, убедительный
poppamies знахарь м.
poppeli тополь м.
рога сверло с; бурав м.
porata сверлить (дерево,
металл); бурить
(скважины)
роге пузпрь на воде
poreilla пузыриться,
пениться
131
i porkkana
porkkana морковь ок.
pormestari бургомистр м.
poro олень м. (северный,
домашний); (kahvin) ко-
фейная гуща
porras ступенька ote;
сходни; инстанция ок.;
—askelma ступенька ote;
—käytävä лестница ote.
porsas поросёнок м.
portaikko лестница ote.
portti ворота; калитка
ж.
portto блудница ок.;
проститутка ote.
porttola дом терпимости,
публичный дом
Portugali Португалия
portugalilainen 1. (а.) пор-
тугальский; 2. (s.) пор-
тугалец м.
porvari бурокуа м.
porvarillinen буржуазный
porvaristo буржуазия ок.
posetiivi шарманка ote.
posetiivinsoittaja шарман-
щик м.
poski щека ок.
posliini фарфор м.
posti почта ote.; —kortti
почтовая открытка; —
laatikko почтовый Ащик;
—laitos почтамт м.; —
merkki почтовая марка;
varustaa —merkillä нак-
леивать почтовую марку;
—osoitus почтовый пере-
вод; —toimisto почтовая
контора
potea болеть чем-л.
potilas пациент м., боль-
ной м.
potkia лягать
potku пинок, толчок >ю-
гдй
potkuri винт м.; пропел-
лер м. (на самолёте)
puhelin
poukama бухта ote., за-
ливчик м.
pouta тёплая, сухая по-
года
povata гадать
povi грудь ж.; пазуха ote.;
—tasku внутренний кар-
ман
presidentti президент м.
prinsessa принцесса ж.
prinssi принц м.
profeetta пророк м.
professori профессор м.
pronssi бронза oic.; —
kausi бронзовый век
proomu барока ote.
proosa проза ote.
proosallinen прозаический
prosentti процент м.
prosessi процесс м.
prostituutio проституция
ote.
psykiatri психиатр м.
psykologia психология ote.
pudistaa трясти, встрА-
хивать; päätään качать
головой
pudota падать, упасть;
выпадать
pudottaa уронить
puhaltaa дуть
puhdas чистый; —verinen
чистокровный; —viivai-
nen имеющий правиль-
ные очертания
puhdistaa чистить
puhdistus чйсткл ок.
puhe речь ок., разговор м.
puheenaihe предмет, те-
ма разговора
puheenjohtaja председа-
тель м.
puheenvuoro слово с;
käyttää puheenvuoro
выступить
puhelias разговорчивый
puhelin телефон м.; —kes-
132
puhelu
punaviini,
kus коммутатор м.; ~- \
koppi телефонная б уд- '
ка; ^luettelo телефон-
ный каталог
puhelu разговор лс.; пере-
говор лс. (с другим горо-
дом)
puhetaito красноречие с.
puhetorvi pijnop м.
puhista пыхтеть
puhjeta вскрываться; (ku-
kasta) распускаться;
(rengas) лопнуть; (kapi-
na) вспыхнуть, начи-
наться
puhkaista проколоть,
проткнуть
puhtaanapito содержание
в чистоте
puhtaus чистота ок.
puhua говорить
puhujalava трибуна ок.
puhutella обращаться к
кому-л.
puhuttelu обращение к
кому-л.
puhveli буйвол м.
puida молотить
puikko палочка ок.; спи-
ца ок.
puimakone молотилка ок.
puinen деревАннып
puistatus дрожь ок., оз-
ноб м.
puisto парк лс., сад лс.;
~katu бульвар лс.
pujahtaa прошмыгнуть,
проскользнуть
puj oliivi докёмпер без ру-
кавов
pujottaa продевать; вде-
вать; нанизывать
pukea одевать (ся)
pukeutua одеваться
pukimo пошивочная мас-
терская; магазин гото-
вого платья
р предмет одежды
pukki козёл м.
puku костхш лс.; ~huone
раздевальня ок.; костю-
мерная ote, уборная ок.
(в театре)
pula затруднительное по-
ложёние; (-aika) кризис
м.
pulkka лопарские сани
pullea, пухлый, полный
pullistua надуваться,
раздуваться
pullo бутылка ок.
pulma затруднение с,
проблема ж
pulmallinen затрудни-
тельный
pulpetti парта ок.;
пульт лс.
pulputa бить ключом,
клокотать
pulska статный, дород-
ный; округлившийся
pulveri порошок лс.
pumpuli хлопок лс.; (vanu)
ватаок.;( ~kangas)хлоп-
чатобумйжная ткань
pumputa качать, выкачи-
вать
puna краснота ж.; румА-
нец лс. (huuli~) губная
помйда
Punahilkka Нрасная ша-
почка
punainen кроеный
punajuuri свёкла ж.
punakka румЛный; крас-
ный
punanahka краснокоэ*смй
лс.
punaposkinen краснощё-
кий
punastua краснеть
punatauti дизентерия ок.
punaviini красное вино
133
, punertava
pureva
punertava красноватый,
розоватый
punkka лоханка ок.
punkki клещ м.
punnita взвешивать
punnus гиря ок.
punoa вить, скручивать;
(juonia) строить козни
punssi пунш м.
punta фунт м.
puntari безмен м~
puola шпилька ote; (pyö-
rän) спица ок.
Puola Польша
puolalainen 1. (а.) поль-
ский, 2. (s.) полАк м.
puoleensavetävä привле-
кательный
puolenpäivän aikaan в пол-
день
puoli (1/2) половина ок.;
пол-; (sivu) сторона ок.;
(osa~) сторона ок.; hy-
vät ja huonot puolet пло-
хие и хорошие стороны;
tällä puolella на отой
стороне, по ёту сторо-
ну; eri puolilla kaupunkia
в разных частАх города,
по всему городу; omasta
puolestani я со своей
стороны; kaikin puolin
во всех отношениях; pi-
tää puolensa не давать
себА в обиду, защищать-
ся; olla jonkun puolta
стоАть за кого-л.; kään-
tyä jonkun puoleen об-
ращаться кщкому-л.
puoliaika перерыв м.;
(urhj тайм
puolikas половинка ote.,
половина ок.
puolikenkä полуботинок
м.
puolimatkassa на полпути
puolipiste точка с запя-
той
puolipohja подмётка ок.
puolipukeissa полуод&тый
puolipäivä полдень м.
puoliso супруг (а)
puolitoista полтора
puolivalmis наполовину
готовый
puolivirallinen полуофи-
циальный
puoliväli середина, поло-
вина пути
puoliympyrä полукруг м.
puoliyö полночь ок.
puoltaa заступаться, за-
щищать
puoltava lausunto благо-
приятный отзыв
puoltolause рекомендация
ок., благоприятный
отзыв
puolue партия ок.
puolueellinen пристраст-
ный
puolueellisuus пристраст-
ность ок.
puolueeton бесприст-
растный, нейтральный;
беспартийный
puolueettomuus бесприст-
растность ок., нейтра-
литет м.; беспартий-
ность ок.
puolukka брусника ок.
puolustaa защищать
puolustaja защитник м.
puolustusministeriö ми-
нистерство обороны
puomi шлагбаум м.
puoskari знахарь м.,
шарлатан м.
purema укус лс.
pureskella жевать, раз-
о$сёвывать
pureva едкий, язвитель-
ный
134
puristaa
puuteroida,
puristaa окать, давить
puristus сжатие с, сжи-
мание с; (tekn.) прес-
совка ж.
purje парус м.
purjehdus плавание па
парусах; ~kausi нави-
гация ж.
purjehtia идти под па-
русами; плавать
purjevene парусная лодка
purkaa (repiä) сносить,
разбирать; (lasti) раз-
гружать; (kihlaus) рас-
торгнуть
purkaminen снесение с,
(здания); разгрузка ж.;
расторжение с; демон-
таж м.
purkaus (tulivuoren) из-
вержение с; (lastin) раз-
грузка ж.; (sähkön) раз-
рАд м.
purkautua распарывать-
ся; распускаться; (tuli-
vuori) извергаться ^avio-
liitto) растбргпуться
puro ручей м.
purppura пурпур м.;
багрАнец м.
purra кусать; (hyöntei-
nen) жалить
purskahtaa (nauruun) рас-
смеАться; (itkuun) рас-
плакаться
pursuta сочиться, течь
pusero блуза ж.
puserrin пресс м.
pusertaa сжимать; вы-
otcuMdmb; сдавливать
puskea бодать
puskuri буфер м.
pussi мешок м.; мешочек
м.
putka вытрезвитель м.
putki труба ж.; трубоч-
ка, трубка ж.; (putkilo)
тюбик м.
putkimies водопроводчик
м.
putous падение с; (vesi-
^) водопад м.
puu (kasvava ja ~aine) де-
рево с; (poltto—) дрова
puuduttaa обезболивать,
анестезировать
puudutus обезболивание
с, анестезия ж,
puuha хлопоты, вознА ж.*,
затея а*с.
puuhakas хлопотливый,
деловой
puuhata хлопотать, во-
зиться, заниматься
чем-л.
puujalka деревАнная нога
puukko финка ж.
puukottaa ударить но-
жбм
puunhakkaaja дровосек лс.
puunjalostusteollisuus de-
ревооб.раба m ывающая
промышленность
puupiirros гравюра па де-
реве
puuro каша oic.
puuseppä стол Ар м.
puuska (kohtaus) приступ
м., припадок м.; (tuulen)
порыв м. (ветра)
puutarha сад м.
puutarhuri садовник лс.
puutavara лесоматериал
м., лес м.
puute отсутствие чегб-
л.; недостаток м.; (köy-
hyys) нужда ж.; kärsiä
puutetta нуждаться; pa-
remman puutteessa за
неимением лучшего
puuteri пудра ж.
puuteroida пудрить
135
, puutteellinen
pyytää
puutteellinen недостаточ-
ный; несовершенный
puuttua недоставать, не
хватать чего-л.; (asiaan)
вмешиваться
puutua одеревенеть; оне-
меть
puuvaja дровяной сарай
puuvilla хлопок м.; '-kan-
gas хлопчатобумаокная
ткань
puvusto гардероб м.
(платья, костюмы)
pyhiinvaellus паломни-
чество с.
pyhiinvaeltaja паломник
м.
pyhimys святой м.; (suo-
jelus ~) хранитель м.
pyhyys свАтость ote.
pyhä святой, священный;
( —päivä) праздник м.
pyhäinjäännös мощи
pyhäinpäivä день святых
pyhäkkö святпня ок.;
святилище
pyhäpäivä праздничный
день
pyhävaatteet праздничная
одежда
pyjama пижйма ок.
pykälä деление с; статьи
ote.у параграф м.
pylväs колонка ок.;
столб лс.
Pyreneet Пиренеи
Pyreneitten niemimaa Пи-
ренейский полуостров
pyrintö стремление с,
устремление с.
pyrkijä стремАщийся к
чему-л., добивающийся
чего-л.; претендент м.;
yliopistoon pyrkijöitä oli
paljon желающих по-
ступить в университет
было много
pyrkimys katso pyrintö
pyrkiä стремиться к
чему-л., добиваться
чегб-л.
pyrstö хвост м. (птичий,
рыбий); ~tähti комета
ote.
pyry метель ок., вьюга ote.
pyssy pyotr.be с.
pysty стоАчий, вертикаль-
ный; ~nenä вздёрнутый
нос; ~suora отвесный,
вертикальный
pystyttää ставить,
воздвигать
pystyvä способный
pystyä быть способным
на что-л.; действовать
pysyttää сохранАть, под-
дёрокивать
pysyvä постоАнный;пр6ч-
ный; продолжительный
pysyä оставаться; дер-
окаться, сохранАться
pysähdys остановка ок.;
привал м.
pysähdyttää останавли-
вать, остановить
pysähtyä останавливать-
ся, остановиться
pysäkki остановка ote.
pysäköidä поставить па
стоАнку
pyy рАбчик м.; ~dys ло-
вушка ок.; ~dystää ло-
вить, выловить
pyyhe полотенце с.
pyyhkiä (kuivata) выти-
рать, вытереть; (pyyh-
kiä pois> стереть
pyykki (pesu) стирка ок.;
(raja~) межа ок.; ~-
vaatteet бельё с.
pyylevä дородный, полный
pyynti ловля ок., лов м.
pyyntö просьба ок.
pyytää просить; (kutsua)
136
pyökki
pää
приглашать; (pyvdys-
tää) ловить
pyökki бук м.
pyöreä круглый
pyöriä вертеться, кру-
житься
pyörre круговорот м.; во-
доворот м.; вихрь м.; —
myrsky циклон м.
pyörryttää: minua - у
менА кружится голова
pyörtyä упасть в обмо-
рок, лишиться чувств
pyörä колесо с; (polku-)
велосипед At.
pyörähtää повернуться
pyöräilijä велосипедист м.
pyöräillä кататься на
велосипеде
pyöveli палач м.
pähkinä орех м.; -sakset
щипцы для орехов
päihtynyt пьЛный
päihtyä пьянеть, хмелеть
päin к; на; по направле-
нию, в направлении к
päinsä: käy — можно; по-
дойдет
päinvastainen противопо-
ложный
päinvastoin наоборот,
напротив
päissään: olla — быть
пьАным
päitset недоуздок м.
päivettynyt загорелый
päivettyä загореть
päivystävä дежурный
päivystää дежурить
päivä день лс.;'hyvää-
здравствуйте, добрый
день; — järjesty s распор А-
Оок дня; повестка дня
päivällinen обед м.
päivämäärä дата ж.
päivänkakkara ромашка
ж.
päivänkoitto рассвет м.
päivänpaiste солнцепёк м.
päivänselvä совершенно
Асный, очевидный
päiväntasaaja экватор м.
päiväntasaus равноден-
ствие с.
päivänvarjo зонтик (от
солнца)
päivätyö подённая работа
päivä(työ)läinen подён-
щик м.
päivätä датировать
päiväys дата ж.
pälkähtää päähän внезап-
но прийти, взбрести в
голову
päntätä заучивать, зуб-
рить
päre лучина э#с.; дранка
ж.; ~katto драночная
крыша
pärskyttää брызгать, заб-
рызгивать
pässi баран м.
pässinpää болван лс., ду
рак м.
pätevyys колспетё?1т-
ность ж.; действитель-
ность ж.; убедитель-
ность ж.
pätevä годный, способный
к чему-л.; компетент-
ный; действительный
pätkä кончик м., кусочек
м.; обрубок м.; обрывок
м.; обрезок м.
pää голова ж.; (sormen)
кончик пальца; (langan)
кончик нитки ~asia глав-
гюе (дело); суть дела;
—аз1аШпепглавный, важ-
нейший, центральный;
^harjoitus генеральная
репетиция; —henkilö
главное лицо, герой; —
hine головной убор; — hän-
pörröttää
pisto внезапная мысль;
прихоть ж.; ^johtaja
генеральный директор;
~kallo череп м.; —kirjoi-
tus передовица э*с.; ~-
konsuli генеральный кон-
сул; -—laki тёмя с.
päälle, päällä на; поверх;
«■^kirjoitus надпись ж.;
заглавие с.
päällikkö начальник м.;
(heimon) вождь м.
päällinen, päällys верх м.
päällyskenkä ботик м.
päällyspaperi обёрточная
бумага
päällystakki - пальто с.
päällystää покрывать;
облицовывать
päämaja главная кварти-
ра; ставка ж.
pääministeri премьер-ми-
нистр м.
päämäärä цель э*с.
päänalus подушка ж.
päänsärky головная боль
pääoma капитал м.
pääosa главная, основная
часть; (näytelmässä)
главная роль
päärynä груша ж.
pääsihteeri генеральный
секретарь
pääsiäinen пасха э#с.
pääskynen ласточка ж.
päässälasku подсчёт в уме
päästä l.(v.) добраться;
попасть
päästä 2.(adv.) (tunnin ~)
через
päästää пускать
päästötodistus аттестат
м.; выпускное свидетель-
ство
pääsy доступ м.; вход м.,
впуск м.; ~ kielletty вход
воспрещается; riippu
входной билет; ~maksu
входная плата; "-tutkin-
to вступительный экза-
мен
pääte окончание с; ~ase-
та конечная станция
päätellä заключать; де-
лать вывод
päätelmä заключение с,
вывод м.
päättymätön неокбнчив-
шийся; бесконечный
päättyä (määräaika) кон-
чаться; истекать
päättämätön нерешённый :
нерешительный
päättäväinen решитель-
ный
päättäväisyys решитель-
ность ж.
päättää (lopettaa) кон-
чать; довершать; (tehdä
päätös) решать; поста-
новлять; (tehdä johto-
päätös) заключать
pääty фронтон м.
päätös решение с; поста-
новление с; (lopettajai-
sct) окончание с; завер-
шение с;(loppu) конецм.;
^lauselma резолюция ote.
pöhöttyä отекать, опу-
хать
pölkky чурбан м.: корот-
кое бревно; (rata~) шпа-
ла ж.
pöllö сова ж.
pöly пыль ж.
pölyinen пыльный
pölynimuri пылесос м.
pölytä пылить(ся)
pönkittää подпирать,
ставить подпорки
pörröinen взъерошенный
лохматый
pörröttää ерошить,
трепать
138
pörssi
rahayksikkö ,
pörssi биржа ж.
pötkiä pakoon удирать
pöyhkeillä кичиться
pöyhkeä кичливый
pöyristyttävä потрясаю-
щий, ужасающий
pöytä стол м; ^astiasto
столовый сервиз; ~ho- r
peat столовое серебро;
~kirja протокол м.; ~-
laatikko Ащик стола; ~-
liina скатерть ж. ~-
veitsi столовый поме
R
raadella терзать, разди-
рать
raahata волочить, та-
щйть
raaja конечность ote,; ~-
rikko калека ж.
raaka сырой; (kypsymä-
tön) неспелый; (keittä-
mätön) сырдй; (väkival-
tainen) грубый, жесто-
кий; ~-alne сырьё с; ~-
lainen варвар м.; ^lais-
т ai n en варварский
raakile неспелый плод;
неспелая Агода
raakuus грубость ote.;
жестокость ок.
raamattu библия ote.
raamatullinen библейский
raapia царапать: скоб-
лить; (syyhytessä) че-
сйть; (raaputtaa kirjoi-
tusta) стирать
raastaa рвать, раздирать;
(juustoa, vihanneksia)
тереть (на тёрке)
raastinrauta терка ок.
raastupa здание городского
суди
raataa трудиться, ра-
ботать; гнуть спину
raatelija хищник м.
raatihuone ратуша ок.
raati mies ратман м.
raato пйдаль ок.; мертве-
чина ок.
raavaanliha говАдина ок.
radio радио с.
radio kuuluttaja диктор м.
radiosähköttäjä радиоте-
леграфист лс.
radium радий м.
гае градина ок.; (sataa ra-
keita) идёт град; ~кииго
град (сильный)
raha деньги; (kolikko) мо-
нета ок.; (seteli~) бу-
мешеные деньги; (ulko-
maan ~) иностранная
валюта; (väärä ~) фаль-
шивая монета; фаль-
шивые деньги; ~-asiat
дёнежные дела; ^kuk-
karo кошелёк м.; ^mies
человек с деньгами; фи-
нансист м.; капита-
лист м.
rahanahne жадный до
денег
rahansijoitus влоокёние с.
rahapaja монетный двор
rahapula денежный
кризис
rahastaja кондуктор м.
rahastonhoitaja казначей
м.
rahayksikkö дёнеонгная
единица
139
rahdata
rangaista
rahdata фрахтовать
rahoittaa финансировать
rahtaaja фрахтовщик м.
rahti фрахт м.; ~kirja
накладная ок.; ~laiva
фрахтовое, грузовое суд-
но; ~tavara груз (малой
скорости)
rahvas простой народ
raidallinen полосатый
raide колеА ок.; путь м.;
(suistua raiteilta) сойти
с рельсов
raihnas хилый, дрАхлый
raikas свежий; прохлад-
ный; звонкий (о голосе)
raikkaus св&жесть сие.;
звонкость ж. (о голосе)
raikua звучать, звонко
раздаваться
raipparangaistus наказа-
ние палками, шпицру-
тенами
raisu бойкий, горАчий
raita полоска ж.; (puu)
ива ж.
raitiovaunu трамвай м.
raitis трезвый; (virkistä-
vä) свежий
raittius трезвость ж.; ~*-
yhdistys общество трез-
вости
raivata расчищать; (maa)
расчищать, корчевать;
(tie) прокладывать до-
рогу; (tieltä) убрать с
дороги
raivo бешенство с, Арость
ж.; (kiihkomielisyys)
неистовство с; ~kas бе-
шеный, неистовый; ~ta
беситься, буйствовать;
бушевать; свирепство-
вать
raja граница ж.; (palsto-
jen välillä) межа ж.; —
asema пограничный
пункт; ~ton безгра-
ничный, беспредельный;
^vartiosto пограничная
охрана
rajoittaa ограничивать
rajoitus ограничение с.
raju буйный, бурный; ~-
ilma буря ок., непогода
ж.; ~myrsky ураган м.
rakas любимый, милый,
дорогой; ~taa любить;
~taja любовник м.; —
tajatar любовница ж.; ~-
tettava милый, достой-
ный любви; ~tettu воз-
любленный, любимый;
~tua влюблАться
rakenne строение с;
конструкция ж.
rakennus здание с; строе-
ние с; (tekeillä oleva)
постройка ж.; ~taide
зодчество с, архитекту-
ра ж.; ~työmaa строй-
ка ж., строительная
площадка
rakentaa строить
raketti ракета ж.
rakkaudentunnustus приз-
иаиие в любви; tunnustaa
rakkautensa признаться
в любви
rakkaus любовь ote.
rakki шавка ж.
rakko пузырь м.
гако щель ж.; щёлочка
ок.; трещина ок.; ovi on
raollaan дверь приот-
крыта
raksuttaa тикать; стре-
котать
rakuuna драгун м.
rallatella напевать
rampa хромой; калека м.
rangaista наказывать;
карать
140
rangaistus
rangaistus наказание с;
кара ок.
rankka сильный; суро-
вый, жестокий; ~sade
проливной дождь
ranne запАстье с; ~kello
ручные часы; ~rengas
браслет м.
rannikko побережье с.
Ranska Франция
ranskalainen 1. (а.) фран-
цузский; 2. (s.) француз
м.
ranskanleipä французская
булка
ranta берег м.
raottaa приотворить
rapakko лужа ote.
raparperi ревень м.
rapata штукатурить
rapina шорох м.
rapista шуршать; пот-
рескивать, поскрипы-
вать
raportti рапорт м.
rappeutua ветшать; раз-
лагаться; деклассиро-
ваться
rappio упадок м.; раз-
руха ж.
гари рак м.
rasahtaa хрустнуть
rasia коробочка ж., ба-
ночка ок.
rasittaa обремеиАть;
утомлАть
rasittava тАгостный; об-
ременительный; утоми-
тельный
rasitus обременение с;
утомление с; отяго-
щение с.
raskas тяжёлый, груз-
ный; (raskauttava) отяг-
чающий; (raskaana ole-
va) беременная; ^mieli-
nen подавлениыйууигклый
raueta j
raskaus беременность ж.;
(paino) тАжесть ок.
raskauttaa отягощать
rastas дрозд м.
rasva окир м.; сало с;
(voide) мазь ок.
rasvainen жирный; за-
саленный
rasvata смазывать (жи-
ром)
rata путь м. (железнодо-
рожный); полотно с;
~kisko рельс м.; ~pölk-
ky шпала ок.
ratas колесо с; шестернА
ок.
ratkaisematon нерешён-
ный; неразрешимый
ratkaiseva решающий;
решительный
ratkaista решать
ratkaisu решение 'с;
развАзка ок.
ratketa (mennä rikki) рас-
пороться; распарыват-
ься; (tulla päätökseen)
разрешиться
ratkoa пороть, распары-
вать; (arvoituksia) раз-
гадывать; (pulmia) ре-
шать
ratsastaa ездить, ехать
верхом
ratsastaja всадник м.,
наездник м.
ratsastus верховая езда
ratsu верховая лошадь; —
mestari ротмистр м.; ~-
väki кавалерия ок.
rattaat телега ок.; (las-
ten ~) колАска ote.
ratti автомобильный руль,
баранка ж.
rattoisa весёлый, забавный
raudoittaa обивать otce-
лёзом, оковывать
raueta остаться без пос-
,rauha
repale
лёдствий; кончиться ни-
чем
rauha мир м.; (maailman-
~) всеобщий мир; kai-
kessa rauhassa спокойно
rauhaarakastava миролю-
бивый
rauhallinen спокойный;
мирный
rauhanen железа ж.; же-
лёзка ж.
rauhanneuvottelu мирные
переговоры
rauhansopimus мирный
договор
rauhaton неспокойный,
беспокойный
rauhattomuus беспокой-
ство с.
rauhoittaa успокаивать;
(alue) обмвлАть запо-
ведным
rauhoittua успокаиваться
raukaista: minua raukaisee
л чувствую себА утом-
лённым
raukea усталый; вАлый
raukka жалкий, бедный;
беднАга м., горемыка м.;
трус м,; ~mainen под-
лый; трусливый
raunio руйна ж.
rauta железо с.
rautainen железный
rautakausi железный век
rautakauppa магазин
скобяных изделий
rautalanka железная про-
волока
rautatehdas окелезодёла-
тельный завод
rautatie железная дорога;
~asema железнодорож-
ная станция; ^Iäinen
железнодорожникм.; ~-
silta железнодорожный
ravata беясать рысью
ravi рысь (бег) ж.
ravinto пища ж.; про-
питание с.
ravintola ресторан м.; **-
vaunu вагон-ресторан
ravistaa трясти; стрА-
хивать
ravistua рассыхаться
ravistunut рассохшийся
ravita питать, кормить
ravitseva питательный
realistinen реалисти-
ческий
rehellinen чёстгшй
rehellisyys честность ж.
rehevä пышный, густой
rehoittaa пышно расти;
процветать
rehtori ректор м.
rehu корм м.
reikä дыра ж., дырка ote.
reilu славный, порАдоч-
ный
reimari eöxa ж.
reipas бодрый, бойкий
reippaus бодрость ж.,
бойкость ж.
reisi бедро с, лАжка ж.
reitti курс м.; рейс м.
reki сани
rekisteri реестр м.
rekisteröidä регистриро-
вать
rekki перекладина ote.
rempallaan: olla ~ быть в
запущенном состоАнии
rengas кольцо с; звено с;
'-matka кольцевой тур
renki батрак м.
rentukka калужница бо-
лотная
renttu оборванец м.; за-
булдыга м.
repale трАпка о/с; рвань
ж.
142
repaleinen
riitapukari
repaleinen оборванный, в
лохмотьях
repeytyä (по) рваться
repiä рвать
reportteri м. репортёр
reppu рюкзак м.; saada re-
put провалиться (на
экзамене)
resepti рецепт м.
reservi резерв м.
retiisi редиска ж.
retkeilijä турист м.
(пеший)
retkeillä путешествовать;
(пешком) •
retkeily туризм м.; —
m aj а туристическая
база
retki nрогулка ж.; экскур-
сия ж.; (~ luontoon
eväät mukana) пикник
Д1.7 ~kunta экспедиция
ж.
rettelö склока ote., дрАзги
rettelöidä заводить дрАз-
ги, склоки; скандалить
reuma ревматизм м.
reumaattinen ревмати-
ческий
reuna край м.; (metsän)
кромка ок.; (reunus)
кайма ote., кант(ию м.;
(kirjan) поле с.
reunustaa окаймлАть;
окантовывать
revetä рваться
revontulet северное сиАние
riehua бушевать; сви-
репствовать; буйство-
вать
riekale рвань ж.;клочдк м.
riemu восторг м.
riemuita ликовать, тор-
жествовать
riemujuhla торжество с.
rientää спешить
riepu трАпка ж.
rietas похабный; распут-
ный
rihkama галантерея ote;
мелочь ж.
rihla резьба, ote., винтовая
нарезка
rihma нитка ote.; (сучё-
ная)
riidanalainen спорный
riidanhaluinen зади-
ристый
riidellä ссориться
riihi рига ж., овин м.
riikinkukko павлин м.
riimi рифма ote.
riimu недоуздок м.; -kir-
joitus руническая над-
пись
riippua висеть; (olla riip-
puvainen) зависеть
riippumaton независимый
riippumatto еамйк м.
riippumattomuus незави-
симость ж.
riippusilta подвесной мост
riippuvainen зависимый
riippuvaisuus зависимость
ж.
riisi (vilja) рис м.; (mitta)
стопа ote.; ~tauti ра-
хит м.
riista дичь ж.
riisto эксплуатация ж.
riistää лишать; обирать;
эксплуатировать
riisua раздевать ^снимать;
(aseista) разоружить
riisuutua раздеваться
riita ccöpa ote.; risti ~
противоречие с.
riitainen сварливый, при-
дирчивый; (riidanhalui-
nen задиристый
riitakysymys спорный
вопрос
riitapukari задира м.
143
riitapuoli
ristiriitainen
riitapuoli т&исущаяся
сторона
riittämätön недостаточ-
ный
riittävä достаточный
riittää хватать (быть
достаточным)
riivattu окаЛнный;
одержимый (бесом)
riivinrauta тёрка ж.
rikas богатый
rikastua (раз)богатёть
rikastuttaa обогащать
rikka соринка <мс; (ros-
kat) мусор м.; —ruoho
сорнЛк м.; —tunkio по-
мойная Ама
rikkaus богатство с.
rikki (kem.) сера ж.
rikkinäinen сломанный,
разбитый; неисправный
rikki viisas чересчур умный
rikkoa ломать, разби-
вать; нарушать закон;
(ennätys) побить рекорд
rikkomus проступок м.,
нарушение с.
rikollinen 1. (а.) преступ-
ный; уголовный; 2. (s.)
преступник м.
rikos преступление с;
tehdä — совершить прес-
тупление; Huttu уго-
ловное дело; -kumppani
соучастник в преступ-
лении; -lakikokoelma
уголовный кодекс
rima рейка ж.
rinkeli крендель м.
rinnakkain рАдом; парал-
лельно
rinnakkainen параллель-
ный
rinnalla рАдом, подле;
наряду, наравне
rinnastaa сопоставлАть
rinne склон м.
rinta грудь э#с.; —kehä
грудная клетка; —kuva
бюст м.; —lapsi грудной
ребёнок
rintama фронт м.
rintaneula брошь э*с.
ripa ручка ж.; рукоАтка
ж.
ripeys проворство с,
живость ж,
ripeä проворный, живой;
быстрый
ripillepääsy конфирмация
ж.
ripittäytyä исповёдывать-
ся, причащаться
ripittää исповёдывать
rippeet остатки
rippi исповедь dc; (eh-
toollinen) причастие с.
rippikoulu конфирма-
ционная школа
ripsi (silmä—) ресница ж.
ripuli понос м.
ripustaa вешать, повесить
risahtaa хрустнуть,
треснуть
risainen рваный
risiiniöljy касторовое
масло
risteilijä крейсер лс.
risteillä крейсировать
risteys перекрёсток м.;
(rautatien) железнодо-
рожный переезд
risti крест ас.; (korttip.)
трёфы
ristiinnaulita распЛть
ristikko решетка ж.
ristikuulustelu перекрёст-
ный допрос
ristimänimi имя с. (дан-
ное при крещении)
ristiretki крестовый поход
ristiriita, противоречие с.
ristiriitainen противоре-
чивый
144
ristisanatehtävä
rovio
ristisanatehtävä кроссворд
M.
ristiside бандероль ж.
ristiä крестить; **> kädet
скрестить руки
ristiäiset крестины
risut хворост м.
ritari рыцарь м.; eilinen
рыцарский
riuku жердь ote.
riutta риф м.
riutua чахнуть, хилеть;
томиться
rivakka проворный,
расторопный
rivi ряд м.
rivo пошлый; неприлич-
ный
robotti робот м.
rohjeta сметь, осмели-
ваться
rohdoskauppa парфюмер-
ный магазин
rohkaista ободрАть; ~
mielensä собраться с ду-
хом
rohkaisu ободрение с.
rohkea смелый, храбрый,
отважный
rohkeus смелость ж.,
храбрость ж.,отвага ж.
Tohtiminen дерюжный
rohto лекарство с.
rohtuma сыпь э*с., экзема
ote.
roikkua болтаться,
висеть
roiskahtaa брызнуть
roisto разбойник м.; под-
лец м.
rokka гороховый суп
rokko (iso~) öena ж.
rokonarpinen рябой
rokottaa прививать, вво-
дить вакцину
rokotus прививка ж., вак-
цинация ote.; ~aine вак-
цина ж.
rpmaani роман м.; ~пеп
романский
romahdus падение с, об-
вал м.; крах м., провал м.
romahtaa грохнуться, об-
рушиться; потерпеть
крах
Romania Румыния
romanialainen 1. (а.) ру-
мынский; 2.(s.) румын м.
romanttinen романти-
ческий; романтичный
rommi ром м.
romu хлам м.; утиль м.;
лом м.
roomalainen 1. (a.) рйм-
ский; 2. (s.) римлянин м.
roomalaiskatolinen като-
лический
горо грош м.
roska сор лс., мусор м.; ~-
väki сброд м,
rosoinen шероховатый
rosvo разбойник м., бан-
дит м.
rosvous грабёж м., раз-
бой м.
rotanpyydys крысоловка
Ж.
roteva крепкий, дюжий
rotko ущелье с; пропасть
ж.
rotta крйса ж.
rottinki индийский
тростник
rotu раса емс; род м.; по-
рода ote.; ^-erottelu сег-
регЛция ж.; ^syrjintä
расовая дискриминация
routa мерзлота ote.
rouva дама ок.; (nimen
edessä) госпожа ж., ма-
дам ote.
rovasti пробст м.
rovio большой костёр
115
rubiini
ruostumaton
rubiini рубин m.
ruhjevamma контузия ок.
ruhjoa раздавливать, раз-
дроблАть
ruho туша ж.
ruhtinaallinen кнАжеский
ruhtinas князь м.
ruhtinatar княгиня ок.
ruikuttaa ныть, хныкать,
плакаться
ruis рожь ок.; —kaunokki
василёк м.
ruiske впрыскивание с;
инъекция ок.; спринце-
вание с.
ruisku шприц м.; —kannu
лейка ок.
ruiskuttaa брызгать, по-
ливйть; (lääkettä) впры-
скивать; спринцевать
ruisleipä ржаной хлеб
rujo искалеченный, увеч-
ный; уродливый
rukkanen рукавица ок.;
saada rukkaset получить
отказ (при сватовстве)
rukki прАлка ок.
rukoilla молиться
rukousnauha чётки
rulla катушка ок.; ролик
м.; Muistin ролики, ко-
нёк на роликах
ruma некрасивый, дурной,
безобразный
rumentaa безобразить;
делать некрасивым
rummunlyöjä бара-
банщик м.
rummuttaa барабанить
rumpu барабан м.
rumuus уродливость ок.,
безобразие с.
runko ствол м.; (auton)
шасси автомобиля; (pol-
kupyörän) велосипедная
рама
runnella katso ruhjoa
runo стихотворение с.
runoilija поэ'т м.
runoilla писать стихи
runollinen поэтичный
runomitta размер стиха
runotar муза ок.
runous поэзия ок.
runsas обильный; —käti-
nen щедрый
runsaus обилие с:
изобилие с.
ruohikko трава ок.; лу-
жайка ок.
ruoho трава ж.; —kenttä
травяное поле
ruoka пища ок.; еда ок.;
—aika время еды; —halu
аппетит лс.; -järjestys
порАдок блюд; (lääk.)
диёта ок.; —la столовая
ок.; -laji блюдо с; -le-
po: olla —levolla отды-
хать после обеда; —liina
салфетка ж.; —lista ме-
ню с; —lusikka столовая
лбжка; —säiliö кладовая
ок.; —tavarat пищевые
продукты; —torvi пище-
вод м.; —tunti обеденный
перерыв; —valio ди^та
ок.; —öljy растительное
масло
ruokkia кормить; (ravita)
питать
ruoko тростник м.; трос-
тинка ок.
ruopata расчищать
(дно реки)
ruori руль м.
ruoska кнут м.
ruoskia стегать, хлес-
тать
ruoste ржавчина ок.
ruosteinen ржавый
ruostua рокавёть
ruostumaton нержа-
веющий
146
ruoto
ruoto рыбья кость,
косточка
ruotsalainen 1 .(а.) швед-
ский; 2.(s.) швед м.
Ruotsi Швеция
•upatella болтать (с
кем-л.)
rupi струп м.; ~пеп пок-
рытый струпьями,
шелудивый ^sammakko
жаба ж.
rusina изюмина э*с.
ruskea коричневый
ruskettua загорать
ruskistaa подрумянивать,
поджаривать
rusko(tus) зарА ж.
ruskuainen сиселток лс
rusto хрящ м.
rutistaa жать, давить;
мять
rutistua смАться; сжи-
маться
rutto чума ж.
ruuanlaitto готовка ж.
ruuansulatus пищеварение
с.
ruudullinen клетчатый
ruuhi плоскодонка ж.;
корыто с.
ruukku горшок лс.
ruuma трюм м.
ruumiillinen физический
ruumiillistaa воплощать;
олицетворАть
ruumiinavaus вскрытие
трупа
ruumiinharjoitus физичес-
кое упражнение
ruumiinrakenne телосло-
жение с.
ruumis тело с; (kuollut)
труп м.; покойник м.
ruumisarkku гроб м.
ruuna мёрин м.
ruusu роза ж.; ~ке бант
м.; ~pensas куст розы
rysä
в
ruuti порох лс. г
ruutu клетка ж.; ква-
драт м.; (ikkuna ~) окон-
ное стекло; (kortti р.)
бубны
ruuvata винтить
ruuvi винт м.
ruveta начинать; прини-
маться; стать кем-л.;
miksi haluat ~? кем ты
хочешь стать? kät\ ru-
pesi kirjoittamaan он
стал писать
ryhdikäs статный, имею-
щий хорошую осанку
ryhmittää группировать
ryhmä группа ж.
ryhti осанка ж.; выправка
ryhtyä браться, прини-
маться, приступать; ~
toimenpiteisiin прини-
мать меры
ryijy ковёр м. (настен-
ный)
rykiä кашлять
rykmentti полк м.
rynnäkkö штурм лс.
rynnätä штурмовать, на-
падать; бросаться
rypistymätön немнущийся
rypistyä мАться
rypistää мять; (otsaa)
морщить лоб
ryppy морщина ж.;
складка ж.
ryppyinen морщинистый;
измАтый
rypyttää собирать в
сборки
rypäle кисть ж.; грозди
ж.; виноград м.
ryske грохот м.; треск м.
rystynen тыльная сторо-
на руки
rysä мерёжа ж.
147
rysähtää
saarna
rysähtää треснуть; ру-
шиться с треском
rytmi ритм м.; ~Шпеп
ритмичный
rytäkkä стычка ж.;драка
ж.; сумАтица ж.
ry vettää пачкать, марать
ryypiskellä выпивать
ryyppy глоток, рюмка
(вина)
ryysyt лохмотья
ryömiä ползать, ползти
ryöstää грабить
ryöstö ограбление с, гра-
бёж лс.; ~murha ограб-
ление с убийством
ryöväri разбойник лс., гра-
битель лс.
rähinä шум лс., гам лс.,
крик лс.
rähistä шуметь, галдеть
räikeä резкий; слйшколс
Дркий; кричащий; (ääni)
пронзительный
räiske треск лс.
räiskyvä трескучий
räiskyä трещать, пот-
рескивать
räjähdys взрыв лс.
räjähtää взрываться
räkä соплЛ ж.
äme болото с.
ämeikkö болотистое
место
ämistä дребезжать
'ämpiä бродить, тащить-
ся (по болоту, снегу,
грАзи)
räntä слАкоть ж.
räpylä плавательная пе-
репонка
räpyttää лсахйть; (silmiä)
моргать глазами
rästi недойлска эю.
rätistä трещать
rätti трЛпка э*с.
räyhätä буАнить, дебо-
ширить
räystäskouru водосточный
жёлоб
rääkyä к(1ркать; реветь,
орать
rääkätä мучить; сисесто-
ко обращаться
räätäli портной лс.
röhkiä хрюкать
röyhelö жабо с, оборка
(НС.
röyhkeä нахальный,
дерзкий
röyhtäistä рыгнуть
röykkiö груда ж.
saada получать; мочь,
иметь позволение; (on-
nistua saamaan omin pon-
nistuksin) достичь; до-
биться; (saada jokin tau-
ti) заразиться, подхва-
тить болезнь
saakka до, по; от, с
saalis добыча ж.; улов м.;
~taa ловить; про-
мышлАть
saamaton беспомощный,
непредприимчивый
saapas сапбг лс.
saapua прибывать,
явлАться
saari остров лс.
saaristo архипелаг лс.;
шхеры; ^lainen житель
островов; ~meri архи-
пелаг лс.
saarna проповедь ote.; ~ta
148
saarni
salaliitto
читать проповедь, про-
поведовать; —tuoli ка-
федра ote.
saarni Ясень м.
saartaa окружать; оцеп-
лЯть; осаждать; (sulkea
yhteydet) блокировать
saasta мерзость ок.; зара-
за ж.
saastainen мерзкий; за-
разный
saastuttaa заражать;
осквернять
saatana сатана ж.
saatavat причитающееся
saattaa причинять; до-
водить до чего-л.; (voida)
мочь, быть в состоянии;
(seuralaisena) прово-
жать
saattaja провожатый м.
saatto сопровождение с;
свита ж.; шествие с.
saattue свита э#с; (laivan)
эскорт м.
saavi ушат м.
saavuttaa достигать;
настигать
saavuttamaton недости-
жимый
saavutus достижение с.
sadas (lukus.) сотый
sadatella проклинать;
браниться
sade дождь м.; —kuuro
ливень м.; —takki дож-
девик м.
sadonkorjuu сбор урожая
saha пила ote; лесопиль-
ный завод
sahanpuru опилки
sahata пилить
sahti квас м., домашнее
пиво
saippua мыло с.
saippuoida мылить
sairaala больница ок.
sairaalloinen болезненный
sairaanhoitaja медицин-
ская сестра; сиделка ote.
sairas больной; -käynti
посещение больного; —
taa болеть; —tua забо-
леть
sairaus болезнь ж.
saita скупой
saituri скрЯга м.
saivartelu придирчивость
ж., буквоедство с.
sakara выступ м.
sakaristo ризница ж.
sakea густой
sakki орава ж., шайка ок.
Sakki (peli) шахматы; —
lauta шахматная доска;
—nappula шахматная
фигура
sakko штраф м.
sakottaa штрафовать
Saksa Германия
saksalainen 1. (а.) немец-
кий; 2. (s.) немец м.
saksanpähkinä грецкий
орех
sakset ножницы
saksia резать ножницами
salaatti салат м.
salainen тайный, сек-
ретный
salaisuus тайна ж., сек-
рет м.
salajuoni интрига ок.
salakari подводный ка-
мень
salakavala коварный
salakka уклеЯ ок., уклейка
ж.
salakuljettaa возить кон-
трабандой
salakuljettaja контрабан-
дист м.
salaliitto заговор м.; —lai-
nen заговорщик м.
149
salama
sanoma
salama молния ж.; ~nno-
pea молниеносный
salamatkustaja заяц м.;
безбилетный пассажир
salamoida сверкать; ме-
тать молнии
salanimi псевдоним м.
salaoja трубчатая, под-
земная уганава
salaojitus дренаж м.
salaperäinen таинствен-
ный
salapoliisi детективм.; —
romaani детектив м.
salata скрывать
salavihkaa тайном, вти-
хомолку
sali зал м.
salkku портфель м.
salko шест м., жердь ote.
sallia разрешать, доз-
волить, допускать
sallimus провидение с.
salmi пролив м.
salo лесная глушь; боль-
шой, глухой, пустынный
лес
salpa засов .vt.
salva мазь ж.
salvaa рубить стены;
(kuohinta) кастрировать
salvata запирать (на за-
сов); (sulkea) преграж-
дать, загораживать
sama тот же, та же, то
оке; такой же
samanaikainen одновре-
менный
samanikäinen ровесник м.
samanlainen одинаковый
samea мутный
sametti бархат м.
sammakko лягушка ж.
sammal мох м.; —taa ше-
пелАвить
sammua гаснуть, тух-
нуть
sammuttaa гасить, ту-
шить
samoilla блуждать, ски-
таться, бродить
sana слово с; (sanoma)
весть ж.; известие с;
sanalla sanoen одним сло-
вом; pysyä sanassaan
сдержать своё слово
sanaharkka перепилка ж.
(словесная)
sana(n)jalka папоротник
м.
sanakirja словарь м.
sanaleikki игра слов
sanaluokka часть речи
sananlasku пословица ж.
sananmukainen дословный
sanansaattaja вестовой м.;
вестник м.
sananvapaus свобода слова
sanasto словарный состав:
словник м.
sanaton бессловесный,
безмолвный
sanavarasto словарный
запас
sandaali сандалия ж.
sanella диктовать
sanelu диктовка ж.
sangen очень, весьма
sanka дужка э*с., ручка
ote.; (silmälasien) оправа
ак\
sankari герой м.; ~Шпеп
геройский; ~tar героиня
ж.
sankka густой, частый
sanko ведро с.
sanoa сказать, говорить;
sanoa irti уволить; toisin
sanoen иначе говорЛ; suo-
raan sanoen откровенно
говорА
sanoma известие с; весть
ж.; ~lehdenmyyjä га-
зетчик м.; ~lehdentoimi-
150
saostaa
seisoa
tus редакция газеты; ~-
lehdistö пресса ж.; ~leh-
ti гаге"та mc.; ^lehti-
mies, -nainen журналист
м., журналистка смс.
saostaa осаждать; сгу-
щ&ть
sapatti праздничный
день, праздник
saparo (palmikko) косичка
ж.; (sian) хвостик м.
sapeli сабля ж.
sappi жёлчь ж.
sarake графа ж.
sarana петлЛ ок.; шарнир
м.
sarastaa светать
sardiini сардина ж.
sarja серия ж.
sarka (pellon) полоса ж.;
(kangas) сермАга ж.,
сермАжина ж.
sarvi рог м.; ~kuono ко-
сорбг м.
sata сто
sataa: (vettä) идёт дождь;
(lunta) идёт снег; (ra-
keita) идёт град
satakieli соловей м.
satama гавань ж., порт
м.: ^kaupunki портовый
город
sateenkaari радуга ote.
sateenvarjo зонтик м.
sateinen дождливый
sato урожай м.
sattua случиться; (saada
osuma) попадать; (jon-
kun osaksi) выпасть на
чью-л.; долю; (häneen
sattui) e него попало;
(sattuiko sinuun?) в тебА
попало?
sattuma случайность ote;
случай м.; попадание с.
sattuva меткий
satu сказка ж.
satula седло с; ~seppä
седельник м.
satuloida седлать
satumainen сказочный
satunnainen случайный
satuttaa ударить; уши-
бить
saukko выдра ж.
sauma шов м.; стык м.
sauna баня <ис.; ~nkiuas
печь ж. (в бане); «^lau-
teet банный полок; ~-
vihta банный веник
sauva посох м.; жезл м.
savenvalaja гончар м.
savi глина ж.; ~astia гли-
няная посуда; ~кикко
глиняная свистулька; ~-
пеп глиняный; ^ruukku
глиняный горшок
savu дым м.; ~ке сига-
рета м.; ~piippu дымо-
вая труба
savustaa коптить; оку-
ривать
savuta дымить
se тот, та, то; $тот,
$та, ёто
seesteinen Асный, чистый,
безоблачный
seikka обстоАтельство с.
seikkailija искатель прик-
лючений; авантюрист м.
seikkailu приключение с;
ава)1тюра ж.
seikkaperäinen обстоА-
тельиый; детальный
seimi Асли
seinä стена ж.; —kello
стенные часы; ^paperi
обби
seis! стой!
seisahtua останавли-
ваться
seisake полустанок ле.,
платформа ж.
seisoa стоАть; (nousta
151
seitsemän
selänne
seisomaan) встать;
kello seisoo часы стоАт
seitsemän, —toista, —kym-
mentä, семь, семнад-
цать, семьдесят
seitsemäs, —toista, ^kym-
menes седьмой, семнад-
цатый, семидесятый
seiväs шест м.; ~hyppy
прыжки с шестом
sekaannus замешатель-
ство с; смешение с.
sekaantua смешиваться;
(asiaan) вмешиваться;
(puheeseen) вмешивать-
ся, вступать; (puhees-
saan) смешаться, запу-
таться; (vyyhti) запу-
таться
sekaantuminen (asioihin)
вмешательство в дела
sekaisin: olla ~ впере-
мешку; в беспорядке;
пак попало
sekamelska путаница ж.;
кавардак м.
sekava запутанный;
сбивчивый
sekoittaa мешать; (häm-
mentää) размешивать;
(panna sekaisin) смеши-
вать; (vahingossa toi-
seen) примешать нечаян-
но
sekoitus смесь ж.
sekunti секунда ж.; —
osoitin секундная стрел-
ка
sekä että и ... и; как . . .
так . . .
selailla перелистывать;
перебирать
selittämätön необъясни-
мый
selittää объяснить; рас-
толковывать
selitys объяснение с.
selkeä Ясный
selkkaus ипиидднт м.;
конфликт м.
selko: tehdä —аобъяснять,
пояснять; отчитывать-
ся; —sen selällään
настежь
selkä спина ж.; —kipu
боль в спине; —mys, —
noja спинка ж.; —nika-
ma спинной позвонок; —
—ranka позвоночник м.;
—sauna порка ж., взбуч-
ка ж.; —ydin спинной
мозг
sellainen такой; таковой,
тому подобный
selleri сельдерей м.
selli камера ж. (тюрем-
ная)
sello виолончель смс.
selonteko доклад (ывание)
с, реферирование с.
selostaa докладывать; ре-
ферировать
selostus доклад м.
selvittää выяснять; объ-
яснять; приводить в
порядок
selvitys выяснение с;
расплата ж., расчёт
м.; ликвидация иму-
шества
selvyys Ясность ж.
selvitä выясняться;
справляться
selviytyä выпутываться,
отделываться; справ-
ляться
selvä Ясный, понЯтный;
(ei päihtynyt) трезвый;
päästä selville понЯть,
разобраться; olla sel-
villä понимать, разби-
раться
selänne горный кряж;
ряд холмов
152
sementti
siimes
sementti цемент м.
seminaari семинар м.
senaatti сенат м.
sen jälkeen после итого
sensaatio сенсация ж.;
^mainen сенсационный
senttimetri сантиметр м.
sen tähden потому, отто-
го
sentään всё-таки
seos смесь ж.; сплав м.
sepeli гцёбень м., щебёнка
ж.
sepittää сочинить, сос-
тавлАть
seppele венок м.
seppelöidä увенчать,
украсить венком
seppä кузнец м.
serenadi серенада ж.
serkku (nais-) двоюродная
сестра; (mies-) двоюрод-
ный брат
seteli ассигнация ote.
setä дЛдя м.
seula решето с.
seuloa просеивать
seura общество с; pitää
~a развлекать, зани-
мать кого-л.
seuraaja преемник м.; пос-
ледователь м.
seuraava следующий
seurahuone клуб м.
seurakunta приход м.; •
lainen прихожанин м.
seurapiiri общество с.
seurata следовать; сле-
дить
seuraus следствие с, пос-
ледствие с.
seurue компания э*с.
seurustella водить зна-
комство, проводить
время с кем-л.
seutu местность а*с.;
окрёст)юсть ж.
sian kyljys свиная отбив-
ная котлета
sianliha свинина ж.
sian nahka свиная кожа
side повАзка ж.; перевАз-
ка ж.; (terveys—) ги-
гиеническая повАзка,
подушечка; (suksi~)
крепление с.
siedettävä сносный, тер-
пимый
siekailematon бесцеремон-
ный
siellä там; sieltä оттуда
sielu душа ок.; ~kas пол-
ный одушевления
sielullinen психический
sielutieteellinen психоло-
гический
siemaista хлебнуть,
глотн уть
siemaus глоток м.
siemen семя с; (omenan)
зёрнышко с; —peruna
семенной картофель; —
vilja семена зерновых
sieni гриб м.
siepata схватить; перех-
ватить
sieppo мухоловка ж.
sierain иоздрА ж.
sietämätön невыносимый
несносный
sietää терпеть, пере-
носить
sievä миловидный, при-
гожий
sihistä шипеть
sihteeri секретарь м.
sihti сито с.
siihen туда; в тот; на
то; ~ asti до того
siika сиг м.
siili ёж м.
siima леса ж., леска ж.
siimes тень ж., прохлада
ж.
153
siinä
siinä тут, там; в том,
в атом
siipi крыло с; ~karja до-
машняя птица
siirappi cupön м.
siirrettävä передвижной,
переносный
siirto перемещение с; пе-
ревод м.; ход м.; ^lainen
переселенец м.; (maasta
muuttanut) эмигрант м.;
(maahan muuttanut) гш-
мигрйнт м.; ~таа коло-
ния ote.; ~maatavara ко-
лониальный, бакалейный
товар
siirtyä перемещаться;
переходить
siirtää перемещать; пе-
реставлАть
siis следовательно, итак,
стало быть, значит
siisteys опрятность ж.;
чистплбтность ж.
siisti опрАтиый; чистый
siistiä прибирать;
чистить
siitepöly пыльца ок.
siitos оплодотворение с;
~sonnl племенной бык
siittää плодить
siitä от тогб, из того;
после того
siivekäs крылатый
siivetön бескрылый
siivilä ситечко с, цедилка
ote.
siivilöidä процеживать
silvo прибранный; смир-
ный; приличный
silvooj'a уборщица ж.
silvota убирать, приби
рать
siivoton неопрАтный,
грАзный; неприличный
siivous уборка ж.
silmälläpito
ija место с; ( ~muoto)
падёж м.; (vuode) пос-
тель ote.
ijainen заместитель м.
ijainti расположение с.
ijoittaa помещать; (ra-
haa) вклйдыдвать
ijoittua размещаться,
располагаться
lika свиньА ж.
kari сигара ж.
ikamainen свинский
ikeä глубокий, крепкий
ikiäminen зарождение с;
размножение с.
ikiö зародыш м.; плод м.
;ikolätti свинарник м.
iksi потому, поэтому;
для того, для ётого; до
того, пока
ikäli в той мере
ilakka салака ж.
ilava шпик м.
ileä гладкий
iilinteri цилиндр м.
►ilittäjä гладильщица ote.
liittää гладить
silitysrauta утюг м.
silkki шёлк м.
silli сельдь о*с.
silloin тогда; ~ tällöin
иногда, временами
silloinen тогдашний
sillä потому что; ибо;
так как
silminnäkijä очевидец м.
silmu почка ж., глазок м.;
~kka петлЛ ote., петель-
ка ж.
silmä глаз м.; (neulan)
уткб с.
sttmätUä поглЛОывать,
посматривать
silmälasit очки
silmälläpito «адзор м.,
присмотр м.
154
silmäluomi
sisällissota
silmäluomi веко с.
silmälääkäri глазной врач
silmäneula иголка ж.;
(швейная)
silmänkantamaton необо-
зримый
silmänkääntäjä фокусник
м.
silmänräpäys миг м.,
мгновение с.
silmäripsi реснйиа ж.
silmäterä зрачок м.
silmäys взгляд м.
silmään pistävä бросаю-
щийся в глаза
silpoa кромсать; изре-
зать; калечить
silppu сёчка э*с, крошево
с; пареный корм
silta мост м.
sima мёд м. (напиток)
simpukka ракушка ж.
sinappi горчица ж.
sinelmä синАк м.
sinertävä синеватый
sinetti печать
sinetöidä запечатывать,
ставить печать
sinfonia симфония ж.
singota метнуть, швыр-
нуть
sininen синий
sinipunainen фиолетовый
sinisilmäinen голубоглазый
sinkki цинк м.
sinkoilla взлетать, брыз-
гать; сыпаться
sinne туда
sinutella называть на
*ты», быть на *ты*
sinä ты; (sinun) твой;
(sinua) тебА
8*1paista слегка задеть
Siperia Сибирь
siperialainen 1. (а.) си-
бирский; 2. (s.) сибирАк
sipsultaa семенить
sipuli лук м.
sireeni сирена ж.; (kukka)
сирень ж.
sirkka сверчок м.; кузне-
чик м.; —leliti семядоля
ж.
sirkkelisaha циркульная
пила
sirkus цирк м.
siro изАщпый; ~tella
посыпать
sirous изАщность ж.
sirpale оепблок м
sirppi серп м.
siru осколочек м., обломо-
чек м.
sisar сестра ж.
sisarukset сестры; сестры
и братья между собой
sisilisko Ащерица ote.
sisin находАщийся в самой
глубине
sisko сестра ж., сестрён-
ка ж.
sisu (tarmo) энергичность
ж.; (sitkeys) упорство
с, настойчивость ж.
sisukas упорный, настой-
чивый; смелый; запаль-
чивый
sisukset внутренности
sisus нутро с.
sisustaa отделывать
внутри; меблировать
sisustus отделка внутри;
меблировка ж.
sisäasiainministeri ми-
нистр внутренних дел
sisä; k kun а зимняя рама
sisäinen внутренний
sisäkkö горничная ж.
sisäkuva интерьер м.
sisälle внутрь
sisällinen внутренний
sisällissota междуусббцая
война
155
sisällys
skandinaavi
sisällys содержимое с; со-
держание с; ^luettelo
оглавление с.
sisällä внутри, в
sisälmykset внутрен-
ности; (keitt.) потроха
(о птице, рыбе)
sisältyä содержаться,
заключаться в чём-л.
sisältääcoöepoicdmb, заклю-
чать в себе
sisältö содержание с.
sisämaa внутренняя часть
странп
sisäpolitiikka внутренняя
политика
sisäpuoli внутренняя сто-
рона, внутренняя часть
sisässä внутри; в
sisään внутрь; в; ~käynti
вход м.; ~päin внутрь
siten так, таким обра-
зом; тем, этим
sitkeys выносливость ote.,
стойкость ок.; вЛзкость
ж.
sitkeä вАзкий, тягучий;
крепкий, настойчивый,
выносливый; ^henkinen
живучий
sitoa вязать; завЛзывать
sitoumus обязательство с.
sitoutua принимать па
себА обязательство
sitova обАзывающий
sitruuna лимон м.
sitten потом; затем;
после
sitä paitsi кроме того;
притом
sitä vastoin напротив,
наоборот
siunata благословлАть
siunaus благословение с.
siveellinen нравственный
siveellisyys нравствен-
ность ж.
siveettömyys безнравст-
венность сие.
siveetön безнравственный
sivellä мазать; красить;
гладить
sivellin кисть ote., кисточ-
ка ж.
siveys целомудрие с;
нравственность ote.
siveä благонравный; це-
ломудренный
siviili 1. (s.) штатский м.;
2. (а.) гражданский,
штатский
siviiliavioliitto граждан-
ский брак
siviilipukuinen одетый
штатское
sivistymätön необразован-
ный; некультурный
sivistynyt образованный,
интеллигёнтн ый
sivistys образование с;
цивилизация ж.
sivistää просвещать
sivu страница ж.; сторо-
на ок.; ~asia второсте-
пенное дело; ^henkilö
постороннее лицо
sivuitse мимо
sivulause придаточное
предложение
sivumennen мимоходом;
между прочим
sivurakennus флигель м.;
пристройка ж.
sivurata железнодорбж-
ная ветка
sivutyö побочная работа
sivuuttaa миновать; про-
ходить, проезжать ми-
мо; (ajoneuvo) обгонАть;
(jättää huomioonotta-
matta) пропустить, не
обратить внимания
skandinaavi скандинав м.;
~пеп скандинавский
156
Skandinavia
sooda
Skandinavia Скандинавия
Skotlanti Шотландия
skotlantilainen l.(a.) шот-
ландский; 2.(s.) шот-
ландец M.
slaavilainen i.(a.) славян-
ский; 2.(s.) славянин m.
smaragdi изумруд м.
sodanjulistus объявление
воины
sohjo слЛкоть ж.; шуга
ж., сало с.; (в реке)
sohva (selkänojallinen) ди-
ван м.; (selkänojaton) ку-
гиётка ж.
soida звучать; звенеть;
(puhelin) звонить
soidin токование с.
soihtu факел м.
soikea овальный; продол-
говатый
soikio овал м.; ёллипс м.
soi kko лоханка ote.
soimata укорАть, упре-
кать
soimaus упрёк м., укор м.
soinen болотистый
sointi звучание с; тембр
м.
sointu аккорд м.; созвучие
с.
sointua звучать; (olla so-
pusoinnussa) гармониро-
вать
sointuva мелодичный;
звучный, звонкий
soitannollinen музыкаль-
ный
soitin музыкальный
инструмент
soittaa (soitinta) играть:
(puhelimella, kelloa) зво-
нить
soittaja музыкант м.
soitto музыка ote.; игра ж.
(на инструменте); (pu-
helin ~) звонок м.; (kel-
lon) звон м.; —kello зво-
нок м.; ~kunta духовой
оркестр
sokaista ослеплАть
sokea слепой
sokeri сахар м.; ~astia
сахарница ж.; —juurikas
свекловица ж.; —leipomo
ко)1дйтерская ж.; —pala
кусок сахара; —tauti са-
харная болезнь, диабет
м.; —tautinen диабетик
м.
sokeroida сахарить, заса-
харивать
sokkeli цоколь м.
sokkelo закоулок м.; ла-
биринт м.
sokko ж мирка м.
sola перевал м.; (käytävä)
проулок м.
solakka стройный
solisluu ключица ж.
solista журчать,
струиться
solisti солист м.
solki прАжка ж.
solmia завАзывать; свАзы-
вать; (rauha) заклю-
чать; (avioliitto) всту-
пить в брак
solmio галстук м.
solmu узел м.
solu ячейка ж.; клетка
ж.
solua скользить, скаты-
ваться
solvata оскорблАть
soma хорошенький; ми-
лый, красивый
somistaa украшать
sommitella комбиниро-
вать; составлАть; де-
лать набросок
sonni бык м.
sooda сода эк*.; —vesi со-
довая вода
157
sopia
sopia подходить к че-
му-л.; (tehdä sovinto,
elää sovussa) мириться,
;()
впору, быть подходя-
щим; (tehdä sopimus) до-
говариваться, уславли-
ваться
sopimaton неподходАьций;
неуместный; непри-
стойный
sopjmus договор м.
sopiva подходящий
soppi уголок м.
sopu согласие с; мир м.
sopuisa миролюбивый,
уживчивый
sopusointu созвучие с;
согласие с.
sopusuhtainen пропорцио-
нальный; соразмерный
sora гравий м.; ~ääni
фальшивая нота
sorea изАщный, грациоз-
ный; миловидный
sorina журчание с. (ään-
ten) гул м., гомон м.,
sorkka двупалое копыто
sormenjälki отпечаток
пальца
sormi палец м.; ~kas пер-
чатка ж.
sormus кольцо с; пер-
стень м.; —tin напёр-
сток м.
sorsa утка ж. (дикая)
sortaa угнетать; при-
теснАть
sorto угнетение с; при-
теснение с.
sortua обваливаться, об-
рушиваться; (rakennus)
pj/a:wi/mb;(kaatua) пасть
sorvari токарь м.
sorvata точить, вытачи-
вать
sorvi токарный станок
sovitella
sose пюре с.
sosiaalihuolto социальное
обеспечение
sosiaalinen социальный
sosialismi социализм м.
sota война ок.; käydä ~a
воевать
sotaisa воинственный
sotajuoni военная хи-
трость
sotakorvaus репарация ок.
sotanäyttämö театр воен-
ных действий
sotaretki (военный) поход
sotia воевать; противо-
речить
sotilaallinen военный
sotilas военнослужащий
м.; солдат м.; ^asiamies
военный атташе
sotkea мять; (vaihtaa)
спутывать, смешивать
sotkeutua (johonkin) спу-
тываться; впутывать-
ся; (sanoissaan) сби-
ваться, путаться
sotku путаница ок.
sotkuinen запутанный
soturi воин м.
soutaa грести
soveliaisuus приличие с;
пристойность ок.
sovelias уместный; при-
личный
sovel(lut)taa применАть;
приспособляешь
soveltua быть подходА-
щим, годным
sovinnainen традицион-
ный, формальный
sovinnollinen мирный,
полюбовный
sovinto (riidan lopettami-
nen) примирение с; сог-
ласие с.
sovitella прилаживать;
улаживать, мирить
158
sovittaa
sovittaa (vaatteita) npu-
мерАть; (välittää) ула-
дить; (rikos) искупить
sovittelija (virallinen)
арбитр m.
sovittu условленный
sovitus прилаживание с;
(ttit)^
()pp ;
(välitys) улаживание с;
примирение с; (rikok-
sen) искупление с; (mus.)
аранжировка ж.
spektri спектр м.
spitaali лёпра ж.
sprii спирт м.
sterilisoida стерилизовать
stimuloida стимулиро-
вать
stipendi стипендия ж.
strateginen стратеги-
ческий
stuertti стюард м.
subjekti подлежащее с.
subjektiivinen субъектив-
ный
substantiivi имя сущест-
вительное
suggeroida внушать
suhdanne коньюнктура
ж.
suhde отношение с;
связь ж.; пропорция ж.
suhista шелестеть,
шуметь
suhtautua относиться к
кому-л., к чему-л.
suhteellinen относитель-
ный; сравнительный
suhteellisen относитель-
но; сравнительно
suhteellisuus относитель-
ность ж.; ~teorla тео-
рия относительности
suhteeton несоразмерный;
непропорциональный
suihku (kylpy) душ м.; —
suksi S
huone душевая ж.; ~-
lähde фонтан м.
suihkuttaa брызгать, бро-
сать cmpyib
suinkaan: ei suinkaan ни-
как не; ничуть не;
вовсе не
suinkin: (niin pian kuin
suinkin) как можно ско-
рее
suippo заострённый;
узкий
suistaa (syöstä) низвер-
гать
suisto дельта ж.
suistua: suistua raiteilta
сойти с рельсов
suitset узда ote..уздечка ою.
suitsuttaa окуривать;
кадить
suitsutus фимиам м.
sujua подвигаться, идти
на лад
sujuva плавный, беглый;
—stl плавно, бегло, сво-
бодно
sukellusvene подводная
лодка
sukeltaa нырЛть
sukeltaja водолаз м.
sukeutua возникать; ста-
новиться, делаться
sukia чесать, расчёсывать
sukka (pitkä) чулок м.;
(lyhyt) носок м.; ~nauha
подвАзка ж.; ^puikko
спица ж.
sukkela проворный; лов-
кий; остроумный
sukkeluus проворство с,
ловкость ж.; острота
ж.
sukkula челнок м.
suklaa шоколад м.
suksenlatu лыжнА ж.
suksi лыжа ж.; —sauva
159
suku
suojus
лыжная палка; —side
лыжное крепление
suku род м.; роднА ж.;
olla sukua jollekin быть
чьим-л. родственником;
—lainen родственник м.;
alaisuus родство с; —
niini фамилия ж.; —perä
происхождение с., род
м.; —polvi поколение с;
'—puoli пол м.; '-puoli-
elin половой орган; —
puoliy hdyritä половое сно-
шение: —puu родословное
дерево, родословная эк1.;
—puutto: kuolla —puut-
toon вымирать
sula (jääty mätön) неза-
мёрзший, талый; (väylä)
открытый; (sulatettu)
расплавленный; растоп-
ленный; (pelkkä) сущий,
голый у чистый
sulaa таять; расплав-
ляться (о металле);
растапливаться (о
жире)
sulake пробка ote.
sulattaa оттаивать; пла-
вить (о металле); рас-
тапливать (о жире)
sulautua сливаться, сое-
диниться в одно
sulava тающий; (sujuva)
плавный, мАгкий
sulhanen жених м.
suljettu закрытый,
замкнутый
sulka перо с; —sato линь-
ка птиц
sulkea закрывать; заг-
раждать; (syliinsä) зак-
лючить в свои объАтия
sulku заграждение с; (ka-
navan) шлюз м.; (pato)
плотина ж.; —merkki
скобка ж.
sulloa набивать, паппхи-
вать
sulo прелесть ж.
suloinen прелестный, ми-
лый
suloisuus грациозность
e; прелесть ж.
summa сумма ж.; итог м.
summanhiutikassa наугад;
без разбору
summeri зуммер м.
sumu туман м.; —inen
туманный; —sireeni си-
рена ж.
sunnuntai воскресенье с.
suntio пономарь м.
suo болото с.
suoda позволАть, допус-
кать; —tiri фильтр м.
suodattaa фильтровать
suoja прикрытие с; убе-
жище с; навёс м.; (suo-
jassa tuulelta) в укрытии
от ветра; (suojassa sa-
teelta) в укрытии от
дождА; —keino средство
защиты
suojanpuoli подветренная
сторона
suojasää оттепель э*с.
suojata заслонАть; закры-
вать; (puolustaa) защи-
щать; оборонАть
suojatti подзащитный;
протеже м.
suojautua укрываться,
прикрываться; прА-
таться
suojelija защитник .и.;
покровитель м.
suojella защищать; ох-
ран Ать; покровитель-
ствовать
suojelus защита ote, охра-
на ote; покровительство
с; —kunta шюцкбр м.
suojus покров м.; щит м.;
suola
suotuisa
щиток м.; футлАр м.
suola соль ок.; —astia со-
лбнка ote.; ~happo солА-
ная кислота
suolainen солёный
suolakurkku солёный огу-
рец
suolata солить, засали-
вать
suolaton несолёный, прес-
ный; без соли
suoli кишки ote.
suomalainen ' 1. (а.) фин-
ский; 2. (s.) финн м.
suomennos перевод на
финский язык
suomentaa переводить на
финский язык
Suomi ФинлАндия, suomi
финский язык
suomu чешуйка ote.
suomustaa счищать, сни-
мать чешую
suomuurain морошка ок.
suonenisku кровопускание
с.
suonenveto судорога ote.
suoni жила ote.; жилка
ок.; (valtimo) артерия
ок.; (laskimo) вена ок. ~-
kohju расширение вены
suontenkalkkiutuminen
артериосклероз м.
suopa жидкое мыло
suopea благосклонный;
добродушный; добро-
желательный
suopeus благосклонность
ок.
suora прямой; (vilpitön)
откровенный; искрен-
ний; ~kaide прямоу-
гольник м.; ~kulma пря-
мбй угол; ^luontoinen
прямодушный; ^nainen
Авный; форменный; пря-
мой; —sanainen прозаи-
ческий
suorastaan прАмо (-таки),
просто (-таки); формен-
ным образом
suorasukainen прямой,
прямодушный
suoraviivainen прямоли-
нейный
suoristaa выпрямлАть
suorittaa делать; совер-
шать; исполнАть; ~ tut-
kinto сдать, выдержать
экзамен; ~ veroa упла-
тить налог; ~ varkaus
совершить кражу
suoritus выполнение с, ис-
полнение с; уплата ок.
suoriutua справляться;
выпутываться, вывёр-
тываться
suoruus (vilpittömyys)
прямодушие с, искрен-
ность ок.
suosia быть благоскл6>1-
ным; любить кого-л.
suosija доброжелатель м.,
покровитель м.
suosikki любимец м.; фа-
ворит м.
suosio популАрность ок.;
расположение с.
suosiollinen благосклон-
ный, благожелательный
suosiollisuus благосклон-
ность ок., благожела-
тельность ок.
suositella рекомендовать
suosittu популАрный
suositus рекомендация ок.
suostua соглашаться
suostumus согласие с.
suostuvainen согласный
suotava окелйтельный
suotuisa благоприятный,
удобный
161
supattaa
suurentaa
supattaa шептать, шу-
шукать (ся)
supatus шушуканье с.
supistaa сокращать;
уменьшать; ограничи-
вать
supistua сокращаться;
уменьшаться; ограни-
чиваться
suppea сжатый; сокра-
щённый
suppilo воронка ж.
surettaa огорчать, печа-
лить
surina жужжание с.
surista жужжать
surkastua чахнуть, вЛ-
нуть: отмирать
surkea плачевный, жал-
кий
surkutella сожалеть, вы-
ражать сожаление
surma смерть ж.; ги-
бель ж.; ~ta убивать
surra горевать; печалить-
ся
suru горе с; печаль ж.;
~llinen печальный,
грустный; скорбный;
(asia) прискорбный; ~-
marssi траурный, похо-
ронный марш; ^mieli-
nen грустный; унылый;
тоскливый; ^mielisyys
уныние с, грусть ж.
surunvalitus соболезно-
вание с.
suruton беззаботный,
беспечный
suruttomuus беззабот-
ность ж., беспечность
ж.
survoa толочь, колотить
susi волк м.; ~koira овчар-
ка ж.
suti помазок м., кисточка
ж.
sutkaus шутка <ис, ост-
рота ж.
suu рот м.; (joen) устье
реки; (aukko) отверстие
с; ovensuussa у самой
двери; ~ kiinni! замол-
чи!; заткнись!
suudella целовать
suudelma поцелуй м.
suulaki нёбо с.
suulas болтливый
suullinen устный
suullisesti устно
suunnata направлЛть
suunnaton чрезмерный,
непомерный; колоссаль-
ный
suunnilleen примерно,
приблизительно
suunnistaa ориентйро-
ватся
suunnitella планировать;
задумывать; проекти-
ровать
suunnitelma план м.;
проект м.; ~talous пла-
новое хозяйство
suunta направление с;
сторона эк\; курс м.
suuntaus ориентация ж.,
тенденция ж.; направ-
ление с.
suuntautua направлАть-
ся, быть направленным
suuontelo полость рта
suupala кусочек м. (при-
нимаемый в рот за один
раз)
suupieli уголок рта
suurenmoinen великолеп-
ный
suurennella преувеличи-
вать
suurennus увеличение с;
~lasi увеличительное
стекло
suurentaa увеличивать
162
suuresti
synnyttää
suuresti очень, весьма
suuri большой; крупный;
великий; ^arvoinen весь-
ма важный, очень цен-
ный
suurima(o)t крупа э#с.
suurisuuntainen грандиоз-
ный, широкого размаха
suurkaupunki крупный,
большой город
suurlähetystö посольство
с.
suursiivous генеральная
уборка
suursyömäri обжора ж.
suurustaa припралАть;
завтракать
suuruudenhulluus мания
величия
suuruus величина; вели-
чие с; (koko) размер м.
suurvalta великая держа-
ва
suutari сапожник м.
suuttua рассердиться,
разозлиться
suuttumus негодование с;
досада ж.; раздражение
с.
suututtaa злить; раздра-
жать
suvaita терпеть; пере-
носить; желать; из-
еблить
suvaitsematon нетерпи-
мый
suvaitsemattomuus не-
терпимость ж.
suvaitsevainen терпели-
вый, снисходительный
suvaitsevaisuus терпели-
вость ж., снисходитель-
ность ж.
suvanto заводь ж. (в реке)
suvi лето с.
Sveitsi Швейцария
sveitsiläinen l.(a.) швей-
царский; 2.(s.) швейца-
рец м.
sydenpoltto выжигание
углА
sydämellinen сердечный;
задушевный; радушный
sydämellisyys сердечность
ж.; задушевность ж.:
радушие с.
sydämentykytys сердце-
биение с.
sydämettömyys бессер-
дечность ж.
sydämetön бессердечный
sydän сердце с; ~halvaus
паралич сердца Mäppä
клапан сердца; ~talvi
глубокая зима
sykkiä биться, пульсиро-
вать
syksy осень ж.
syleillä обнимать
syli сажень ж.; объАтия;
(helma) лоно с; istua
sylissä сидеть на руках,
на коленях; ~koira кблс-
натная собачка; ~lapsi
грудной ребёнок;
малютка м., ж.
sylkeä плевать
sylki слюна ж
sylkäisy плевок м.
synkistyä мрачнеть, де-
латься мрачным
synkkä мрачный; тём-
ный; дремучий; ^mieli-
nen мрачный, угрюмый
synnillinen греховный
synnyinmaa родина ж.
synnynnäinen врождён-
ный
synnyttää рожать, ро-
дить; (aiheuttaa, saada
aikaan herättää) произ-
водить; порождать;
возбуждать
163
synnytys
syöstä
synnytys роды; '-laitos ро-
дильный дом
synti грех м.
syntiinlankeemus грехопа-
дение с.
syntipukki козёл отпуще-
ния
synty (alkuperä) проис-
хождение с; (alku) на-
чало с; (ilmestyminen)
возникновение с; ~mä
рождение, появление на
свет; ~mäpäivä день
рождения
syntyneisyys рождае-
мость ж.
syntyperä происхождение
с,, род м.
syntyperäinen врождён-
ный, природный
syntyä рождаться, ро-
диться; возникать;
(saada alkunsa) начи-
наться,, наступить
syrjä сторона ж., край
м.; ребро с; vetäytyä
syrjään отстраниться,
отойти; pysytellä syr-
jässä держаться в сто-
роне
syrjäinen отдалённый
syrjästäkatsoja посторон-
ний наблюдатель
syrjäyttää отстранить;
sysi уголь м. (древесный);
~hauta угольная Ама; ~-
musta чёрный как смоль
sysätä толкать, пихать
sysäys толчок ле.
syttyä зажигаться, заго-
раться; воспламенАть-
ся; вспыхнуть
sytytin зажигалка ofc.; за-
пал м.
sytyttää зажигать;
поджигать
sytytys зажигание с;
lanka запальный шнур
syvennys углубление с.
syventyä углублАться;
вникать
syventää углублАть
syvyys глубина э*с.
syvä глубокий; Muotaus
измерение морских глу-
бин; ~mietteinen за-
думчивый; ~paino глу-
бокая печать
syy причина ж.; (syylli-
syys) вина ж.; (kuitu)
волокно с, фйбра ж.
syyhy зуд м.; '-itää че-
саться, зудеть
syyllinen виновный; вино-
ватый
syyllistyä провиниться
syylä бородавка ж.
syyntakeeton невменАе-
мый
syyskesä конец лёта
syyskuu сентАбрь м.
syyslukukausi осенний се-
местр
syyte обвинение с; иск м.
syytetty обвинАемый,
подсудимый
syyttäjä обвинитель м.
syyttää винить; (panna
syytteeseen) обвинАть,
предъявлАть обвинение
syytön невиновный: не-
винный
syytös обвинение с.
syödä есть; кушать
syöksyä устремлАться,
ринуться; (heittäytyä)
бросаться, кидаться
syöpyä въедаться; вко-
ренАться; (muistiin)вре-
заться в память
syöpä рак м.; (болезнь);
~läiset паразиты
syöstä сбрасывать, низ-
164
syötti
säveltää
вергать; извергать, ис-
пускать
syötti наживка ote.; при-
манка ок.
syöttää кормить; вскарм-
ливать; (lihottaa) от-
кармливать
syötävä съестной; съедоб-
ный
syövyttää разъедать
säde луч м.; (geom.)
радиус м.
säd ehtiä сиАть f испускать
лучи
säe стих м., строка он:
säestys аккомпане-
мент м.
säestää аккомпанировать
sähke телеграмма ок.
sähkö электричество с.
sähköinen электрический
sähköistää электрифици-
ровать; электризовать
sähköliesi электрическая
плита
sähkösanoma телеграмма
ок.
sähköttäjä телеграфист
м.
sähköttää телеграфиро-
вать
sähkötuoli электрический
стул
säie кончик, кусочек пйт-
ки; волокно с.
säihkyä искриться, свер-
кать, сиАть
säikyttää пугать
säikähdys испуг м.
säikähtää испугаться
säiliö хранилище с; ре-
зервуар м.
säilyke консервы; ~rasia
консервная банка
säilyttää сохранять, хра-
säilytys сохранение с,
хранение с.
säilöä консервировать
säkeistö строфа ж.
säkenöidä метать искры,
искриться
säkki мешок м.
säleaita илтак&тная огра-
да, палисадник м.
sälekaihdin жалюзи с.
sämpylä сайка ж.
sänki жнивьё с.
sänky кровать ж.
säntillinen точный, акку-
ратный
säppi крючок м.; шпинга-
лет м.
säpsähtää вздрогнуть
särkeä разбивать,ломить;
(olla kipeä) болеть, ло-
мйть
särki плотва ок., красно-
пёрка ж.
särky ломота ж.; ~ä раз-
биваться, ломать
särmikäs угловатый;
призматический
särmä грань ote, острый
угол
särö трещинка ок.
säteillä сиАть; излучать
säteily сиАние с; излуче-
ние с, радиация ок.
sätkynukke марионетка
ок.
sätky teliä болтать (ся),
трясти (сь)
sättiä ругать, поносить
sävel тон м., звук м.; ме-
лодия ок.
sävellys музыкальное
произведение
sävelmä мелодия ж., па-
пёв м.
säveltäjä композитор м.
säveltää сочинАть музыку
165
sävy
tahra
у sävy тон м.; (ilme) выра-
жение с. (лица)
sävyisä кроткий; сдер-
жанный
sää погода otr.
säädyllinen приличный
säädyllisyys приличие с.
säädytön неприличныИ,
непристойный
säädös постановление с,
указ м.
sääli жаль, жалко; жа-
лость ж:.; ^mätön без-
жалостный; беспощад-
ный; ~ä жалеть; сжа-
литься; щадить
säämiskä замша ж.
säännöllinen регулярный,
правильный
säännös постановление с,
положение с; ~tely ре-
гулирование с, нормиро-
вание с.
säännötön неправильный,
беспорядочный; ирре-
гулАрный
sääntö правило с.
sääri голень ж., нога эк*.;
(от колена до ступни)
säärystin гамаши
sääski комар м.
säästäväinen бережливый;
экономный
säästäväisyys бережли-
вость ж.; экономность
ж.
säästää беречь, сберегать;
копить; (sääliä, armah-
taa) жалеть, щадить
säästö сбережение с; ~-
1 ipasкопплкаж. ~pankki
сберегательная касса
säätiedotus сводка погоды
säätieteellinen метеороло-
гический
säätiö учреждение с,
институт м.
sääty сословие с.
säätää постановлять; уч-
реждать; (lakeja) изда-
вать законы; (te k п.) ре-
гулировать
taaja густой, частый
taajuus густота ж.;
плотность ж.
taakka бремя с, пбша ж.
taakse за, назад; '-päin
назад
taantumuksellinen реак-
ционный
taantumus реакция ж.
taas опАть; снова, вновь
taata гарантировать; по-
ручаться за что-л.
taateli финикам.
tae гарантия ote; поручи-
тельство с.
tahallaan нарочно, умыш
ленно
tahallinen умпшлениый
tahansa: kuka ~ кто
угодно
tahdikas тактичный
tahdikkuus тактичность
ж.
tahditon бестактный
tahdonvoima сила воли
tahdoton безвольный
tahko точило с.
tahmea липкий
tahna паста ж.
tahra пятно с, клАкса ж.
166
tahrainen
takaaja
tahrainen грАзный, запач-
канный
tahraton незапачканный;
пезапАпишнпый
tahti такт м., темп м.
tahto воля ж.; желание
с; (hyvä ~) добрая воля;
(omasta tahdostaan) по
своди воле; (vastoin tah-
toa) против воли
tahtoa хотеть, желать
tai или, либо
taide искусство с; ~teos
произведение искусства
taika волшебство с, кол-
довство с; ~usko суеве-
рие с; ^uskoinen суе-
верный
taikina тёсто с.
taikuri волшёб)1ик м.,
колдун м.
taimen форель ж. .
taimi рассада ж.; саже-
нец м.
tainnos: mennä tainnoksiin
упасть в обморок; herätä
tainnoksista прийти в
себА, в сознание
taintua потерАть созна-
ние, лишиться чувств
taipale путь м.; расстоА-
пие с.
taipua гнуться, сгибать-
ся; (mukautua) (при)ми-
риться
taipuisa гибкий
taipumaton негибкий, не-
гнущийся; непреклонный
taipumus склонность ж.;
предрасположение с.
taipuvainen гибкий, элас-
тичный; податливый
taistelija борец м.
taistella бороться; сра-
жаться
taistelu борьба ж.; сра-
жение с; ~nhaluinen
воинственный; ~valmis
готовый к бою
taitaa (osata) уметь; (olla
mahdollista) возможно
taitamaton неумелый;
неуклюжий
taitava умелый, искусный
taitavuus умение с;
мастерство с.
taiteellinen художествен-
ный
taiteentuntija знаток ис-
кусства
taiteilija художник м.;
( ~tar) художница ж.
taitekohtanepeлdлmыйлio
мёнт; место сгиба
taito умение с; искусство
с; мастерство с.
taittaa ломать; сгибать;
(lehteä) верстать
taituri умелец м.; виртуоз
м.; мастер м.
taivaallinen небесный
taivaanranta зоризбнт м.
taivaltaa странствовать,
путешествовать
taivas нёбо с; ~alla под
открытым нёбом
taivuttaa сгибать; (puhu-
malla) уговаривать;
(subst.) склонАть; (ver-
bi) спрягать
taivutus сгибание с; скло-
нение с, спряжение с.
taju сознание с; (olla ta-
juissaan) быть в созна-
нии
tajunta сознание с.
tajuta сознавать, пони-
мать
tajuton бессознательный
taka- задний
takaa из-за; сзади; ~-ajo
преследование с.
takaaja поручитель м.
167
taka-ala
tammenterho
taka-ala задний план
(tausta) фон м.
takaapäin сзади
takaisin обратно, назад
takaisku неудача эк*.; по-
ражение с; (вызываю-
щие вынужденную за-
держку в осуществлении
накйх-л. планов)
takamus зад м.
takana за, позади
takapajuinen отсталый
takaperin задом наперёд
takaperoinen превратный
takaraivo затылок м.
takatalvi заморозки,
поздняя зима
takaus поручительство
с; залог м.
takavarikko конфискация
ж.
takavarikoida конфиско-
вать
takertua цеплАться за
что-л.у за кого-л.;
приставать
takia: jonkun takia ради;
из-за кого-л.
takiainen репей м.
takka камин м.
takki пиджак м.; (pääl-
lystakki) пальто с; (vil-
la ~) шерстяная кофта
(на пуговицах)
takkuinen мохнатый,
косматый
takoa ковать; стучать
taksa тариф м.; (auto~)
такса ж.; ~mittari
таксометр м.
taksoittaa таксировать
takuu залог м.; поручи-
тельство с; ~mies по-
ручитель м.
tali воск м., сало с.
talja шкура ж.; (необра-
ботанная)
talkki тальк м.
talkkuna толокно с.
tallata топтать
tallella e сохранности
tallettaa сохранять; де-
лать вклад, взнос
talletus вклад м., взнос м.;
сбережение с.
talli конюшня ж.; ~renki
к6нюх м.
tallustaa шлёпать
talo дом м.; (maa-')
усадьба ж,
talollinen земледелец м.;
(самостоятельный,
имеющий свою землю)
talonmies дворник м.
talonpoika крестьянин м.
talonpoikaisnainen
крестьянка ote.
talonpoikaistalo кресть-
янский дом
taloudellinen хозЯствен-
ныи; экономный
taloudenhoitaja эконбм м.;
( ~tar) экономка ж.
talous хозЯйтсво с; ^ar-
vio бюджет м.; ~elämä
экономика ж.; ~tavara
домашняя утварь; ~-
tiede политическая эко-
номия
talteen: panna ~ при-
брать, припрятать
taltta стамеска ж.; до-
лото с.
talttua утихать; усмир-
яться
taltuttaa успокаивать;
усмирЯть, обуздать;
укрощать
taluttaa водить, вести
talvehtia зимовать
talvi зима ж.
tamma кобпла ж.
tammenterho жёлудь м.
168
tammi
tarkkuus
tammi дуб м.; ~kuu ян-
варь м.; ~peli игра в
ташки
tanakka коренастый,
приземистый
tankki maun м., цистерна
ж.; (hyökkäysvaunu)
танк м.
tanko шест м., жердь ж.
Tanska Дания
tanskalainen 1. (а.) дат-
ский; 2. (s.) датчанин м.
tanssi танец м.; ~а тан-
цевать; ~aiset танцы у
вал м.; '-ja тапцбр м.;
( ~ул.и1Г)танцовщица ote.
tapa обычай м., обыкновё-
вние с; манера ж.; при-
• ычка ж.; minulla on ta-
pana я имею привычку;
tavallaan некоторым об-
разом; в какой-то мере
tapaaminen встреча ж.;
свидание с.
tapahtua случаться; про-
исходить; состояться
tapahtuma событие с;
происшествие с.
tapainen подобный, по-
хожий
tapaturma несчастный
случай; '-vakuutus стра-
хование от несчастных
случаев
tapaus случай м.; собы-
тие с.
tapella драться
tapetti обои
tappaa убивать
tappelu драка ж.
tappio поражение с; по-
теря ж., урон м.; (liike-
asioissa) убыток м.
tappo убийство с;
уничтожение с. (зверя)
tapuli колокольня ж.
taputtaa хлопать, пох-
лопывать
tarha огород м.; загон м.;
сад м.; ^käärme уж м.
tarina предание с; леген-
да ж.; рассказ м.
tarinoida беседовать, рас-
сказывать
tarjoilija официант м.; —
tar официантка ж.
tarjoilla подавать, обслу-
живать
tarjota предлагать, пода
вать
tarjotin поднос м.
tarjous предложение с.
tarjoutua вызываться,
напрагииваться
tarkastaa проверАть
tarkastaja инспектор м.;
(tilin^) ревизор м.
tarkasti точно; аккурат-
но
tarkastus проверка ж.;
ревизия ж.; обследова-
ние с.
tarkata наблюдать
tarkistaa проверАть, свер-
Ать; (korjata) перебмат-
ривать, переделывать
tarkistus проверка ж., пе-
ресмотр м.
tarkka точный, верный;
детальный
tarkka-ampuja снайпер м.
tarkkaavainen внима-
тельный
tarkkaavaisuus внима-
тельность ж.; внимание
с.
tarkkailija наблюдатель
м.; обозреватель м.
tarkkanäköinen зоркий;
прозорливый
tarkkuus точность ж.,
верность ж.;пупктуаль-
ность ж.
169
tarkoittaa
tavaton
tarkoittaa иметь в виду;
подразумевать
tarkoituksenmukainen
целесообразный
tarkoitus намерение с,
умысел м.; замысел м.;
цель ж.; missä tarkoituk-
sessa? с какой целью?
tarmo энергия ж.; сила
ж.; ~kas энергичный
tarpeeksi достаточно
tarpeeton ненужный
tarrautua уцепиться, ух-
ватиться за что-л., за
погб-л.
tarttua (takertua) заце-
питься; (tauti) зара-
жаться; (ottaa kiinni)
схватывать, хвататься
tarttuva заразный
tartunta заражение с.
tartuttaa заражать
taru легенда ж.; (juma-
lais~) миф м.
tarve необходимость ж.;
потребность ж.
tarvikkeet предметы, то-
вары
tarvita нуждаться,
иметь потребность
tarvitseva нуждающийся
tasaantua выравниваться;
остепениться
tasa-arvoinen равноправ-
ный
tasainen ровный, гладкий;
спокойный
tasajalkaa обе ими ногами
(одновременно)
tasan поровну; ровно,
точно
tasanko равнина ж.
tasapaino равновесие с.
tasapeli ничьА ж.
tasapuolinen бесприст-
растный; справедливый
tasasuhtaincn соразмер-
ный; пропорциональный
tasavalta республика ж.
tasavaltalainen республи-
канский
tasavirta постоАнный ток
tase баланс м.
tasku карман м.; --kokoi-
nen карманный
taso плоскость ж.; уро-
вень м.; (elin~) жизнен-
ный уровень
tasoittaa выравнивать;
сгладить
tassu лапа ж., лапка ж.
tattaripuuro гречневая
паша
tatti гриб м.
taudinoire симптом бо-
лезни
tauko перерыв м., пауза'
ж.
taulu доска ж.
taulukko таблица ж.
tauota прекращаться;
прерываться
tausta фон м.
tauti болезнь ж.
tavailla читать по скла-
дам
tavallinen обыкновенный,
обычный
tavallisesti обычно
tavanmukainen обычный
tavantakaa то и дело
tavara товар м.; (matka-
~) багаж м.; H uпа то-
варный поезд; ^merkki
фабричная марка; ~talo
универмаг м.; ^toimisto
товарная экспедиция
tavata встречать; нахо-
дить; застигнуть; (kir-
jaimia) читать по скла-
дам
tavaton необыкновенный;
чрезвычайный; колос-
сальный
170
tavoite
tempaus
tavoite цель ote.
tavoitella стремиться,
преследовать какую-л.
цель; претендовать
tavoittaa достигать; пой-
мать, догнать; пы-
таться схватить,
поймать
tavu слог м.
te вы
teatraalinen театраль-
ный
teatteri театр м.
tee чай м.; —kannu чай-
ник м.
teennäinen неестествен-
ный, деланный, напуск-
ной
eeskennellä притворАть-
ся
teeskentelemätön неприт-
ворный
teeskentelijä лицемер м.
teeskentely притворство
с; лицемерие с.
teettää поручить сделать;
(tilata) заказывать
teevati блюдечко с.
tehdas завод л*., фабрика
ж.
tehdä делать, произво-
дить; (valmistaa) изго-
товлять
teho производительность
ж., эффективность ote.;
сила действия; «—kas
действующий; действен-
ный; эффективный; <-ta
подействовать
tehtaalainen фабричный,
заводской рабочий
tehtailija фабрикант м.
tehtävä задача ote.; зада-
ние с; занАтие с.
teidän ваш
teille вам
teini гимназист м.; ~-
ikäinen тинейджер м.
teititellä обращаться на
*вы*
tekeytyä прикидываться,
притворАться; sairaaksi
прикинуться больным,
симулировать
tekijä (kirjan) автор м.;
(valmistaja) изготови-
тель м.; (rikoksen)
преступник м.
tekniikka техника ote.
tekninen технический
teko поступок м.; деАние
с; '-hampaat искус-
ственные зубы; ~nengi-
tys искусственное дыха-
ние; '—kuitu искусствен-
ное волокно; ~pyhä хан-
жа м., ote.; ~syy повод
м., предлог м.; '-tukka
парйк м.
teksti текст м.
tekstiili текстиль м.; ~-
tehdas текстильная фа-
брика
tela каток м.; '-ketju
гусеница ote.
telakka док м.
televisio телевидение с;
'-vastaanotin телевизор
м.
teline подставка ote.;
пульт м.; гимнасти-
ческий снарАд; (raken-
nus ~) леса
telki засбв м., задвижка
ote.
telmiä возиться
teloittaa казнить
teltta палатка ote.
temmata дёрнуть, вьЧр-
вать; увлечь
temmeltää возиться; бу-
шевать, неистовство-
вать (о буре, ветре)
tempaus рывбк м.; (yllät-
171
temppeli
tiedustelu
tävä teko) выходка сне.;
проделка cwc.
temppeli храм м.
temppu проделка ж.; фо-
кус м.; уловка ж.
tendenssi тенденция ж.
tenho волшебная сила;
очарование с.
tennismaila теннисная
ракетка
tenori тенор м.
tentti зачёт м., экзамен м.
teollistaa индустриализи-
ровать
teollisuus промышлен-
ность ж.
teonsana глагол м.
teoreettinen теорети-
ческий
teoria теория ж.
teos произведение с;
труд м.
tepsiä (по)действовать
terhakka бойкий, прыт-
кий
terho жёлудь м.
teriö венчик м.
ternimaito молозиво с.
teroittaa точить, заост-
рЛть; (kynää) чинить
карандаш; (mieleen) за-
печатлеть в памяти
terrori террор м.
terttu гроздь (wc., кисть
ж.
terva смола ж., дёготь м.
terve здоровый; привет!,
здравствуй!
terveellinen полезный для
здоровья: целительный
tervehdys приветствие с.
tervehtiä приветствовать
tervehtyä выздоравливать
terveiset поклон м., при-
вет м.
tervetullut желанный
terveydenhoito здра-
воохранение с.
terveys здоровье с; ~side
гигиеническая повАзка;
~sisar медсестра ж.
terä остриё с; наконеч-
ник м.; лезвие с; ruis
tekee <-*'ä ролсь колосит-
ся; (silmän) зрачок м.; —
ase холодное оружие с;
~lehti лепесток м.
teräs сталь ж.; ~kynä
перо с. ~lanka стальная
проволока
terävyys острота э#с;
резкость ж.
terävä острый; резкий;
проницательный; ~jär-
kinen остроумный, про-
ницательный
testamentata завещать
testamentti завещание с.
teurastaa бить, резать,
колоть (скот)
tiainen синица ж.
tie дорога ок., путь м.
tiede наука ж.; ~kunta
факультет м.; ~mies
учёный м.
tiedonanto сообщение с;
информация ж.
tiedonantotoimisto спра-
вочное бюро
tiedonhalu жажда зна-
ний; ~inen любозна-
тельный
tiedoton бессознательный
tiedottaa сообщать; ин-
формировать
tiedotus сообщение с; из-
вещение с; информация
ж.
tiedustella разузнавать,
справляться; разведы-
вать
tiedustelu разведка ж.; ос-
ведомление с; запрос м.;
172
tienhaara
tilkka
'-palvelu разведыватель-
ная служба
tienhaara распутье с.
tienpäällyste покрытие
дороги
tienristeys перекрёсток лс.
tienviitta указатель до-
рог и
tieteellinen научный
tietenkin понАтпо; конеч-
но
tieto знание с; (tiedon-
anto) известие с.
tietoinen знающий; соз-
нательный
tietopuolinen теорети-
ческий
tietotoimisto агентство,
телеграфное агентство
tietty известный; знако-
мый
tietysti разумеется, ко-
нечно
tietäjä прорицатель м.
tietämättömyys незнание
с; неведение с.
tietämätön незнающий
tietää знать; ведать
tietön бездорожный
tiheikkö чаща ж.
tiheys частота ж., густо-
та ж.
tiheä частый, густой,
плотный
tihkusade мелкий дождь
tihutyö диверсия ж.
tiikeri тигр м.
tiili(kivi) кирпич лс.; (kat-
to ~) черепица ж.; ^kat-
to черепичная крыша; ~-
tehdas кирпичный завод
tiine стельная (корова);
жерёбая (лошадь); ку-
поросная (свинья)
Uinu чан м.
tiirikka отмычка ж.
tiirikoida открывать с
помощью отмычки
tiistai вторник лс.
tiivis плотный
tiivistää уплотнАть,
сгущать
tikapuut лестница <мс.
(приставная)
tikari кинжал м.
tikittää тикать
tikka дАтел лс.
tikku заноза ж.; щёпка
ж.; ^karamelli леденец
м.
tila место с; простран-
ство с; состоАние с.
tilaaja заказчик лс.; под-
писчик м.
tilaisuus случай лс., воз-
можность ж.; меро-
приАтие с.
tilanhoitaja управляющий
м. (имением)
tilanne положение с;
ситуация ж.
tilanomistaja владелец
имения, усадьбы
tilapäinen временный;
случайный
tilasto статистика ж.
tilastollinen статисти-
ческий
tilata заказывать
tilaus заказ лс.
tilava вместительный;
ёмкий
tilavuus елскость ж.,
вместительность ж.
tili счёт лс.; отчёт лс.;
зарплата ж.
tilintarkastaja ревизор лс
tilinteko представление
отчёта
tilitys отчёт лс.
tilkitä конопатить
tilkka капля ж.; глоток
лс.
173
tilli
toimitsija
tilli укроп m.
tilukset угодья
timantti алмаз м.
tina олово с.
tinata лудить
tinkiä торговаться
tippa капля ж.
tippua капать
tippukivi сталактит м.
tiputtaa капать, капнуть
tirkistää подглядывать,
заглядывать
tirskua хихикать
tiski прилавок м.; ( ~pöy-
tä) стол с раковиной для
мыть А посуды
tislata перегонять, дис-
тиллировать
titteli титул м.
tiu два десАтка (яйц)
tiukata натягивать, сжи-
мать; выспрашивать
tiukentaa натягивать;
уплотнять; затру д-
нЯть
tiukka тугбй, натЯну-
тый; тесный; скудный
tiuku колокольчик м.
tiuskaista грубо, резко
сказать
todellakin на самом деле;
действительно
todellinen действитель-
ный; настоящий
todellisuus действитель-
ность ж.
todennäköinen вероятный
todennäköisesti вероятно,
очевидно
todeta констатировать,
отмечать
todistaa свидетельство-
вать, доказывать;
подтверждать
todistaja свидетель м.
todiste доказательство с.
todistus свидетельское по-
казание; (koulu ~) ат-
тестат м., свидетель-
ство с; (todiste) дока-
зательство с.
tohtia сметь, осмели-
ваться
tohtori доктор м.
tohtorinväitös защита
докторской диссертации
tohtorin väitöskirja док-
торская диссертация
tohvelit домашние .туфли,
тапочки
toimeenpaneva исполни-
тельный
toimeenpanija исполни-
тель м.
toimeentulo существова-
ние с; заработок м.
toimekas деятельный
toimeliaisuus деятель-
ность ж., предприимчи-
вость ж.
toimenhaltija служащий
м.
toimenpide мера ote., ме-
роприятие с; ryhtyä
toimenpiteisiin прини-
мать меры
toimeton незанятый; без-
деятельный
toimi занятие с, дело с;
(ammatti) должность
служба ж.; tulla toi-
meen существовать, об-
ходиться
toimia работать,
действовать; поступать
toimiala отрасль деятель-
ности
toimikunta комитет м.,
комиссия ж.
toiminimi фирма ж.
toiminta деятельность
ж., работа ж.
toimisto бюро с.
toimitsija служащий м.
174
toimittaa
torvi
toimittaa исполнАть, со-
вершать; (painettavak-
si) редактировать; (lä-
hettää) поставлять,
доставлять
toimittaja редактор м.
toimitus (lehden) редак-
ция ок.; (tavaran) от-
правка ок.; поставка ок.
toinen второй; (toiset)
другие; (joka toinen)
каждый второй
tointua приходить в себА;
в ыздоравливать
toipilas выздоравливаю-
щий м.
toipua выздоравливать
toisaalla в другом месте
toisaalle в другую сторону
toisaalta с другой стороны
toisenlainen другого рода,
иной
toisinaan иногда, повре-
меним
toisinto вариант м.,
повторение с.
toissapäivänä позавчера
toistaa повторять
toistaiseksi пока; времен-
но, до поры до времени
toiste другой раз
toistua повторяться
toive надежда ок., жела-
ние с.
toivioretkeläinen палом-
ник м.
toivioretki паломничество
с.
toivo надежда ок.; ~а на-
деяться; ~mus пожела-
ние с; ~rikas полный на-
дежд; ~ton безнадёж-
ный
toivottaa желать; ~ on-
nea пожелать счастья
toivottava желательный
toivotus поокелйние с.
toki оке, всё-таки
tokko разве, неужели,
едва ли
tola: olla oikealla tolalla
быть на правом, на
истинном пути
tolkuton бестолковый
tolppa столб м.
tomaatti помидор м.
tomppeli болвйн м.
tomu пыль ок.; прах м.
tomuinen пыльный
tomut taa выбивать пыль
tomuttua запылиться
tonkia рыть(ся)
tonni тонна ок.; ~kala
тунец м.
tonnisto тоннаж м.
tontti участок м. (земли)
tonttu гном м.
topakka прыткий, быст-
рый, проворный
tora ссора ок., перебранка
ок.; ~hammas (norsun)
клык м.
torailla ссориться, бра-
ниться
torakka таракан м.
tori площадь ок.; базар
м., рынок м.; ~päivä ба-
зарный день
torjua отклонятьt отвер-
гать: отражать; (sai-
rauksia) предотвращать
torkkua дремать
torni башня ок.
torpedovene миноносец м.
torppa торп м.; ~ri тор-
парь м. (мелкий кресть-
Янин-арендатор)
torstai четверг м.
torttu торт м., пирож-
ное с.
torua бранить
torvensoittaja горнист м.,
трубач м.
torvi труба ок.
175
tosi
tuittupäinen
tosi истина ж., правда
ак\; ~asia факт м.; ~-
asiallisesti фактически
tosin конечно, правда
tosissaan всерьёз
tossu тапочка ж.
toteaminen констатиро-
вание с.
toteennäyttää доказать
totella слушаться, пови-
новаться
toteuttaa осуществлЛть
toteutua осуществляться
totinen серьёзный
totisesti серьёзно;
действительно
tottelematon непослуш-
ный; непокорный
tottelevainen послушный,
покорный
tottua привыкать
tottumaton непривыкший
tottumus привычка ж.;
навык м.
tottunut привыкший
totuttautua приучаться
totuudenmukainen прав-
дивый, правдоподобный
totuudenvastainen проти-
воречащий истине
totuus правда ote., истина
ж.
touhu суета ж., хлопоты
toukka личинка ж. (на-
секомого); куколка ж.;
(бабочки); червячок м.
touko яровой посев
toukokuu май м.
toveri товарищ jw.;(työ~)
коллега м., товарищ по
работе
toverillinen товарищеский
toveruus товарищество с.
traagi(lli)nen трагический
traktori трактор м.
trikoo трико c.;~tavara
трикотажные изделия
trooppinen тропический
tropiikki тропики
tSekki чех м.
tukkilainen чешский
Tsekkoslovakia Чехосло-
вакия
tuhat тысяча
tuhka зола ж., пепел м.;
прах .w.;.~kuppi пепель-
ница ж.; ~rokko корь ж.
tuhkimo золушка ж.
tuhlaajapoika блудный
сын
tuhlaavainen расточи-
тельный
tuhlata тратить, расто-
чать; проматывать
tuhma нехороший; глу-
пый, бестолковый
tuho гибель ж., беда ж.;
^hyönteinen вредное на-
секомое, вредитель м.
tuhoisa пагубный, гибель-
ный
tuholainen вредитель м.
tuhopoltto поджог м.
tuhota разрушать; унич-
тожать; разор Ать
tuhoutua гибнуть; раз-
рушаться
tuhria (liata) пачкать
tuijottaa смотреть при-?
столько, таращить гла-
за
tuikahdus мерцание с,
мелькание с. (однок-
ратное)
tuikea резкий; сердитый
tuikkia мерцать, мель-
кать
tuima суровый, жесто-
кий; буйный; сильный
tuisku метель ж.; ~ta
мести, выджить
tuittupäinen упрАмый;
вспыльчивый
176
tukahduttaa
tulvia
tukahduttaa душить; по-
давлЛть
tukahduttava удушливый,
душный
tukala трудный, тяжё-
лый; затруднительный
tukanleikkuu стрижка
волос
tukea подпирать; под-
держивать
tukehtua задыхаться
tukeva крепкий, прочный
tuki подпорка ж., под-
держка ж., опора ote.
tukikohta база ж.
tukinuitto сплав леса
tukistaa трепать, тас-
кать за волосы
tukka волосы
tukkeutua засориться
tukki бревно с.
tukkia затыкать; закры-
вать, загораживать
tukkilautta плот м.; (из
брёвен)
tukko затычка ок., втул-
ка ote.; nenä on tukossa
нос заложен; olla tukossa
дорога загорожена
tukku кипа ж.> пачка ок.;
тюк м.; ~kauppa оптб-
ваяторгдвля; ^kauppias
оптовик м.
tukuttain оптом
tuleentua созревать, пос-
певать
tulehdus воспаление с.
tulehtua воспалиться
tulenarka горючий; легко
воспламеняющийся
tulenkestävä огнеупор-
ный, несгораемый
tuleva будущий; пред-
стоАщий; ~isuus буду-
щее с.
tuli огонь м.; ~пеп огнен-
ный; пламенный, пылаю-
щий; пылкий, страст-
ный; ~palo пожар м.;
~рeräin en вулканичес-
кий; ~гокко скарлати-
на ок.; —sij а очаг м.; —
tikku спичка ок.; ~vuori
вулкан м.
tulkinta толкование с.
интерпретация ж.
tulkita толковать, объ-
яснАть; истолковывать
tulkki переводчик м.
tulla приходить, прибы-
вать; (~ joksikin) стано-
виться; (täytyä, pitää)
следовать; tulla kotiin
приходить домой; ~
sairaaksi зоболёть; sinun
tulee olla ahkerampi те-
бе следует быть при-
лежней; mitä minuun tu-
lee что касается менА
tulli таможня ок.; ( -—
maksu) таможенный
сбор, пошлина ок.; —
tarkastus таможенный
досмотр; ~vapaa бес-
пошлинный ^virano-
mainen тамбокенник м.
tulo (tuleminen) приход
м., приезд м., прибы-
тие с; (tulot) доход м.;
~aika время прихода,
прибытия; ~kas нови-
чок м.; новоприбывший
м.у пришелец м.
tuloksellinen результа-
тивный
tulos результат м.
tulovero подоходный на-
лог
tulppa затычка ок.,
пробка ок.
tulva половодье с; навод-
нение с.
tulvia разливаться, выхо-
дить из берегов
177
tuma
tuonne
tuma ядро клетки
tumma тёлтый; тусклый
tummentaa затемнАть,
темнить
tungeksia толпиться
tungetella навАзываться
tungetteleva навАзчивый
tungos давка ж.
tunkeutua проникать;
протискиваться
tunkio навозная (мусор-
ная) куча
tunne чувство с, ощуще-
ние с. «:
tunneli туннель м.
tunnelma настроение с,
расположение духа
tunnelmallinen идилли-
ческий
tunnettu известный
tunnollinen добросовест-
ный
tunnonvaiva угрызения
совести
tunnoton бесчувственный;
бессердечный; (puutu-
nut) нечувствительный
tunnus девиз м.; ^omai-
nen характерный, отли-
чительный; ~sana па-
роль м.
tunnustella нащупывать;
разузнавать; зондиро-
вать
tunnustus признание с.
tuntea чувствовать, ощу-
щать, испытывать; (tie-
tää, olla tuttava) знать,
быть знакомым
tunteellinen сентимен-
тальный; чувствитель-
ный
tunteeton безчувственный
tuntematon незнакомый;
неизвестный
tuntemus знание с.
tunti час м.; (oppi~)
урок м.
tuntilasi песочные чаей
tunto осязание с, ощуще-
ние с; (omatunto) со-
весть ote.
tuntoaisti чувство осяза-
ния
tuntohermo осязательный
нерв
tuntomerkki признак м.,
примета ж.
tuntosarvet щупальца
tuntua чувствоваться,
ощущаться; (näyttää)
казаться; miltä teistä
tuntuu? как вам ка-
жется?; minusta tun-
tuu мне кажется
tuntuma соприкосновение
с, контакт м.
tunturi горы (па севере)
tuntuva ощутимый, за-
метный
tuo тот, та, то; ~da
приносить; ввозить
tuohi берёста ж.
tuokio мгновение с, миг
м.; ~kuva моментйль-
| ный снимок
tuoksu аромат м., бла-
гоухание с; ~а благоу-
хать, приАтно пахнуть
tuoli стул м.
tuolla там
tuollainen такой, подоб-
ный
tuolta оттида
tuomari суоьА м.
tuomi черёмуха ж.
tuomio приговор м.; ~-
istuin суд м.; ~kirkko
кафедральный собор; ~-
päivä страшный суд
tuomita судить; осуж-
дать; приговорить
tuonne туда
178
tuonti
tuulinen
tuonti импорт .н., ввоз м.;
~lupa разрешё)ше на
ввоз
tuoppi кружка ок.
tuore свежий; сырей,
tuossa тут
tuotanto производство с.
tuote продукт м., изде-
лие с.
tuottaa (aiheuttaa) при-
чинАть, доставлять;
(valmistaa) производить,
изготовлять; (luoda) соз-
давать: (tuoda muka-
naan) ввозить, приво-
зить; (maahan) импор-
тировать
tuottaja производитель м.
tuottelias продуктивный,
плодотворный
tuotto продукция ж.;
производство с.
tupa изба ж.; ~antuliai-
set новоселье с; ~jumi
точильщик мебельный
(жук)
tupakansavu дым от си-
гарет
tupakka табак%м.; ~vau-
nu вагон для курАщих
tupakoida курить
tuppi нбжиы
tupsu пучок м.; хохол м.;
кисточка ж.; (hius~)
прядь ж.
turha напрасный; тщет-
ный; бесплодный
turhaan напрасно, тщет-
но
turhamainen тщеславный
turhamaisuus тщеславие с.
turhantarkka мелочный;
педантичный
turhuus тщеславность
ж.; тщетность ж.; tur-
huuksien turhuus суета
cufim
turisti турист м.
turkikset меха, пушнина
ote.
turve торф м.
tuskin едва ли, иаврАд ли;
едва, насилу
tutista трепетать;
трястись
tutka радар м.
tutkia исследовать, изу-
чать; рассматривать;
(tutkinnossa) экзамено-
вать
tutkielma исследование с.
tutkija исследователь м.
tutkimus исследование с,
изучение с; ~matka
научная экспедиция; ~-
matkailija путешёстве)1-
ник м. (исследователь)
tutkinto экзамен м.; (kuu-
lustelu) следствие с.
tuttava знакомый м.; ~Ш-
пеп дружеский; фа-
мильАрный
tuttavuus знакомство с
tutti соска ж.
tutustua знакомиться
tuubi тюбик м.
tuudittaa убаюкивать,
укачивать
tuuhea густой; (puu)
ветвистый, густолист-
венный
tuulahdus дуновение с.
tuulenpuuska порыв ветра
tuulensuoja: ~ssa в укры-
тии от ветра
tuulentupa воздушный за-
мок
tuulettaa проветривать
tuuletus проветривание с.
tuuli ветер м.; (mieliala)
настроение с; —lasi вет-
ровое стекло; ~mylly
ветряная мельница
tuulinen ветреный
179
tuuliviiri
työ
tuuliviiri флюгер м.
tuulla дуть (о ветре)
tuuma дума ж., замысел
м.; (mitta) дюйм м.
tuumailla думать, обду-
мывать, задумывать
tuupata толкать, пихать
tyhjentymätön 'неистощи-
мый, неиссякаемый
tyhjentyä опоражни-
ваться; обезлюдеть
tyhjentää опорожнАть;
освобождать
tyhjiö вакуум м.
tyhjyys пустота ж.
tyhjä пустой, порожний;
tehdä tyhjäksi помешать
осуществлению, рас-
строить; palata tyhjin
toimin вернуться ни с чем
tyhjäntoimittaja брздёль-
ник м.
tyhmä глупый
tykistö артиллерия ж.
tykki пушка ж., орудие с.
tykkänään совсем, совер-
шенно
tykyttää биться, пульси-
ровать
tylli тюль м.
tylppä тупой, с тупым
концом
tylsä тупой
tyly неприветливый;
'жестокий, суровый
tympeä отвратитель-
ный, омерзительный
tynkä кусок м., обрезок м.,
корешок м.; обрубок м.
tynnyri бочка ж.
typerä тупоумный, огра-
ниченный; бестолковый
typpi азот м.
tyranni тиран м.
tyrehtyä застывать;
прекращаться
tyrkyttää павАзывать, на-
стойчиво предлагать
что-л.
tyrkätä толкнуть
tyrmistyä остолбенеть
tyrmä тюрьма ж.; ~tä
нокаутировать
tyrä грыжа ж.
tyttö девочка ж., де-
вушка ж.
tytär дочь ж.; ~puoli
падчерица ж.
tyven спокойный, тихий
tyvi комель м.
tyydyttää удовлетворить
tyydytys удовлетворение
с.
tyyli стиль м.; ^käs со
вкусом, элегантный
tyylillinen стилисти-
ческий
tyyni спокойный, тихий
tyynnyttää успокаивать,
унимать
tyyntyä успокаиваться;
униматься; (tuuli) сти-
хать, утихать
tyyny подушка ж.
tyynynpäällinen ?*deo-
лочка ж.
tyypillinen типичный
tyyppi тип м.
tyytymätön недовольный
tyytyväinen довольный
tyytyä довольствоваться;
быть дов6ль)1ым; vähään
tyytyvä довольствую-
щийся малым
työ работа ж., труд м.;
tehdä Mä работать,
трудиться; ~aika ра-
бочее время; ^ehtosopi-
mus трудовой договор;
~kalu рабочий инстру-
мент; ^-kaluvaja ин-
струментальный склад;
~kyky трудоспособ-
ность ж.; ^kykyinen
180
työnantaja
täydellinen
трудоспособный; ~kyvy-
tön нетрудоспособный;
~läinen рабочий м.; —
kyvyttömyyseläke пен-
сия по нетрудоспособ-
ности; ~läs трудный,
тяжёлый; ~mies ра-
бочий м.
työnantaja предпринима-
тель м., работодатель
м.
työntekijä работник м.
työntää толкать
työntö толчок м.; толка-
ние с; ~rattaat me-
лёжка ж.
työnvälitystoimisto бир-
жа труда
työpaikka место работы
työskennellä работать,
трудиться
työsulku локаут м.
työteliäs работАщий,
трудолюбивый
työttömyys безработица
ж.
työtätekevä трудАщийся
työtön безработный
työvuoro рабочая смена
työväenliike рабочее дви-
жение
tähde остаток м.
tähden из-за, ради, бла-
годаря" , вследствие; —
lento падение звезды
tähdentää подчёркивать,
указывать
tähdätä целиться; пап-
равлАть
tähkä колос м.
tähti звезда э*с; ~tiede
астрономия ote.
tähtäin прицел м.
tähyillä наблюдать, пос-
матривать
tähän сюда
täi вошь э/с;. ~пеп вшивый
täkäläinen здешний
tällainen такой, бтакий
tällävälin тем временем,
между тем
tämä Шот, öma, ото;
(nämä) bmu; ~ kirja öma
книга; ~ talo ётот дом
tämänpäiväinen сегод-
няшний
tänne сюда
tänään сегодня
täplikäs пятнистый; в
Аблоках (о лошади)
täplä пятно с.
täpärä скудный; oli —llä,
ettei... чуть было не...
täpötäysi полным-полно
tärinä стук м., треск м.;
трАска ж.
täristä трястись
tärkeys важность ж.;
значительность ote,
tärkeä важный, значи-
тельный
tärkkelys крахмал м.
tärkätä крахмалить
tärpätti скипидар м.
tärpätä клюнуть
tärvellä (ис)пбртить
tärykalvo барабанная пе-
репонка
tärähdys треск м., гро-
хот м.; удар м., сотря-
сение с.
täsmentää уточнАть
täsmälleen ровно, пунк-
туально; точно
täsmällinen пунктуаль-
ный, точный
täsmällisyys пунктуаль-
ность ж., точность ж.
tässä здесь
tästedes впредь
tästä отсюда
täti тётя ж.
täydellinen совершённый;
полный
181
täydellisyys
uhraus
у täydellisyys совершенство
täydentää пополнять, до-
полнАть
täysi полный, наполнен-
ный; (koko) целый; ~-
hoitola пансионат м.; —
ikäinen совершеннолет-
ний; ^kasvuinen взрос-
лый; ~кии полнолуние
с; —lukuinen в полном
составе
täysin вполне, совершенно
täysivaltainen полно-
властный; полномочный
täysiverinen полнокров-
ный
täystyöllisyys полная
занятость
täyte пополнение с; па-
бйвка ж.; начинка ж.
täytekynä авторучка ж.
täyteläinen полный, пол-
ненький; круглый; на-
литой
täyttyä (tulla täyteen) на-
полнАться; (käydä to-
teen) исполняться
täyttää наполнять; (to-
teuttaa) исполнять
täytyy надлежит, сле-
дует; надо, нужно
täytäntö исполнение с.
täytäntöönpaneva испол-
нительный
täällä здесь
töherrys пачкотня ж.
töhertää пачкать, марать
tökerö аляповатый
tölkki банка ж.
töllistellä глазеть, рото-
зейничать
töminä топот м.
tömistää топать
törkeä грубый
törky сор м., мусор лс.
törmä крутой пригброн;
береговой обрыв
törmätä наскакивать;
сталкиваться
töyhtö 7 учбк лс., клок м.;
хохол м.
töykeä неприветливый,
неласковый; грубый;
надменный
töyry бугорок м., холмик,
м.
U
udella выспрашивать, вы-
пытывать
uhata угрожать
uhitella быть дерзким,
вести себя вызывающе по
отношению к чему-л.,
к кому-л.
uhka угроза ж.; ~ava
угрожающий; —peli
азартная, рискованная
игра; '-rohkea разуда-
лый, дерзновенный;
рискованный; ^vaati-
ультиматум м.
uhkea пышный; роскош-
ный
uhkua пахать
uhma дерзость ж., уп-
рЯмство с; ~ta быть
дерзким, смелым, вести
себя вызывающе по от-
ношению к чему-л., к
кому-л.
uhrata жертвовать
uhraus жертва ж.;
жертвоприношение с.
182
uhrautuvainen
umpimielinen
uhrautuvainen самоотвер-
женный
uhrautuvaisuus самоот-
верженность ж., само-
пожертвование с.
uhri жертва ж.
uida плавать; купаться
uima-allas бассейн для
плавания; ~halli пла-
вательный бассейн (кры-
тый); ~hou8ut плавки;
~la(itos) плавательный
бассейн (комплекс); ~-
puku купальник м.; ~-
ranta пляж м.*
uinahtaa задремать, зас-
нуть; uinua дремать,
спать
uinti плавание с, купанье
с.
uistin блесна ж.
uittaa (tavaraa) сплавлАть
uitto сплав м.
ujo робкий: застенчивый;
~us застенчивость ж.;
рббость ж.
ukko старик м.; ~пеп
гром м.; ~senjohdatin
громоотвод м.; ~silma
гроза ж.
ulappa открытое море
ulista выть, подвывать
uljas доблестный;
отважный
ulkoa: lukea ~ читать на-
изусть; ~päin снаружи,
извне
ulkoasiainministeri ми-
нистр иностранных дел
ulkoasu внешний вид
ulkohuone задвбрное
строение; (käymälä)
уборная сие. (во дворе)
ulkokultaisuus лицемерие
с, ханжество с.
ulkomaalainen ицострй-
нец м.
ulkomaankauppa внешняя
торговля
ulkomaanmatka зарубеж-
ная поездка
ulkomaat зарубежные
страны, заграница ж.;
ulkomailla за границей,
за рубежом
ulkomainen иностранный
ulkomuistista наизусть,
на память
ulkomuoto внешность ж.
ulkona на улице, на дворе
ulkonainen внешний, на-
ружный
ulkonaisesti внешне
ulkoneva выступающий,
выдающийся (наружу)
ulko-ovi наружная дверь
ulkopoliittinen внешне-
политический
ulkopuoli наружная,
внешняя сторона
ullakko чердак м.
uloke выступ м.
ulos наружу; ulos! вон!;
^mitata взыскать (экзе-
куционным порАдком);
~pa"in наружу
ulostaa испражнАться
ulostus испражнение с;
~aine слабительное
средство
ulottaa простирать,
распространАть
ulottua простираться;
доставать
ulpukka кувшинка ж.
ulvoa выть
ummehtunut затхлый,
спРртый
ummistaa закрывать
umpikuja тупик м.
umpikuuro совершенно
глухой
umpimielinen скрытный,
замкнутый
183
umpimähkään
uskonlahko
umpimähkään наобум,
необдуманно
umpinainen глухой,
закрытый
umpisuolentulehdus ап-
пендицит м.
umpisuoli слепая кишка
umpitauti запор м.
uneksia грезить, меч-
тать; (nähdä unta)
видеть сны
uneksija мечтатель м.
unelias сонливый
unelma мечта э*с, грёза
ж.
uneton бессонный
unettava вызывающий сон,
наводАщий дрёму
unettomuus бессонница ж.
uni сон м.; ~lääke снот-
ворное с; uninen сонный
unissakävijä лунатик м.
univormu мундир м.,
форма ж.
Unkari Венгрия
unkarilainen 1. (а.) вен-
герский; 2. (s.) венгр м.
unohdus забвение с.
unohtaa забывать
unohtumaton незабы-
ваемый, незабвенный
untuva пушинка ж., пух
м., пущдк м.
uoma русло с.
upea пышный, роскошный
upota тонуть; погру-
жаться
upottaa (по)топйть;
погружать; upottava
suo вАзкое болото
uppiniskainen упрАмый;
своенравный
upporikas очень богатый,
пребогатый
upseeri офицер м.
ura путь м.; след м.;
карьера ж.
uraauurtava проклады-
вающий путь
urakka подрАд м.
urakkatyö сдельная ра-
бота
urakoitsija подрАдчик ai.
uranuurtaja пионер м.
(дела)
urheilija спортсмен м.
urheilla заниматься спор-
том
urheilu спорт м.; ^kenttä
спортивная площадка ~-
laji вид спорта
urheus смелость ote,
отвага ote.
urho герой м.; храбрец м.
urhoollinen отважный,
мужественный
urkkia выведывать;
шпионить
urkkija шпион м., сыщик
м.
urkuharmoni фисгармо-
ния ж.
urkuri органист м.
uros самец м.
urotyö подвиг м.
urut орган м.
usea неоднократный, не
один; многий
useammin чаще
useimmiten чаще всего
usein часто
uskalias смелый, отваж-
ный; дерзновенный
uskallus дерзание с; сме-
лость ж.; риск м.
uskaltaa сметь, осмели-
ваться
usko вера ж.; ~а верить
uskollinen верный
uskollisuus верность ж.
uskomaton невероАтный,
неимоверный
uskonlahko секта ж.
184
uskonnollinen
vaali
U
uudisasutus поселение с, у
колония ок.
uudistaa (воз)обновлАть;
преобразовывать
uudistua (воз)обиовлАть-
ся; преобразовываться
uudistus (воз) обновление
с; реформа ок.; преобра-
зование с.
uuma пояс лс., талия ок.
uuni печь ок.; —lämmitys
печное отопление
uupua утомлАться, уста-
вать; (puuttua) недоста-
вать
uupumaton неутомимый
uupumus изнеможение с,
усталость ок.
uuras старательный^
трудолюбивый
uurastaa стариться,
трудиться
uurna урна ote.
uurre нарезка ote.
uusi . новый; ~а (воз)об-
новлАть; повторАть;
(toistaa)
uute экстракт м.
uutinen новость ote; из-
вестие с.
uuttera усердный, трудо-
любивый, старательный,
прилежный
uutuus новость ок., но-
винка ок.
uuvuttaa утомлАть
uskonnollinen религиоз-
ный
uskon(non)vapaus свобода
вероисповедания
uskonnonvastainen анти-
религиозный
uskonpuhdistus реформа-
ция ок.
uskonto религия ок.
uskotella уверАть
uskoton неверный
uskottava вероАтный,
правдоподобный
uskottomuus вероломство
с; измена ок.
uskoutua довериться
uskovainen верующий
usva туман м.
utare вымя с.
utelias любопытный
utu дымка ок.; туман м.
uudelleen снова, вновь, за-
ново, опАть
uudenaikainen современ-
ный; новейший
uudenuutukainen новень-
кий
uudenvuodenaatto канун
нового года
uudenvuodenpäivä Новый
год, первый день года
uudestaan снова, вновь, за-
ново
uudin занавес лс.
uudisasukas поселенец м.
vaahdota пениться
vaahtera клён м.
vaahto пена ок.
vaaka весы; —kuppi чаша
весов; —suora горизон-
тальный
vaakuna герб м.
vaalea светлый; бледный;
( —tukkainen) светлово-
лосый
vaali выбор м., избрание с.
185
vaalia
vaalia пестовать; ле-
леять; чтить
vaalijuliste предвыборный
плакат
vaan по; а
vaania подкарауливать;
выслеживать
vaapukka малина ж.
vaara (harju) горка ж.,
сопка ж.; (uhkaava)
опасность ж,
vaarallinen опасный
vaarantaa подвергать
опасности, риску
vaaraton безопасный, нео-
пасный; безвредный
vaari дедушка м.
vaari: ottaa ~n обращать
внимание, быть начеку
vaate (kangas) материя
ж., ткань ж.; —harja
платяная щётка; —kap-
pale предмет одежды;
—kaappi платяной
шкаф; —naulakko вё-
талка ote.; —puu вешал-
ка oio. (плбчики)
vaatettaa одевать, шить
на кого-л.
vaatetus одеЛние с, об-
мундирование с; —liike
магазин готового
платья; —teollisuus кон-
фекционная ппомыииген-
ность
vaatia требовать
vaatimaton скромный;
невзыскательный
vaatimus требование с.
vaativainen требователь-
ный
vaatteet одежда ж., го-
товое платье
vaatturi портной м.
vadelma малина ж.
vaellus странствие с.,
хождение с.
vaihdella
vaeltaa странствовать
vaeltaja странник м.
vaha воск м.
vahata: — lattia натереть
пол
vahingoittaa вредить,
причинить вред
vahingoittua повредить-
ся; портиться
vahingoittumaton невре-
димый, неповреждённый
vahingollinen вредный
vahingonilo злорадство с,
—inen злорадный
vahingonkorvaus возме-
щение убытков
vahingonlaukaus нечаян-
ный выстрел
vahinko вред м., ущерб м.,
убыток м.; (onnetto-
muus) несчастье с, беда
ж.; vahingossa случайно,
нечаянно
vahti сторож м.; —mesta-
ri вахтер м.; (ravinto-
lan) швейцар м.; (kou-
lun) стброж м.
vahva крепкий; прочный;
сильный
vahvistaa укреплАть, уп-
рочивать; (todeksi) заве-
рАты подтверждать
vahviste подкрепление с.
vahvistua (о)крепнуть
vahvistus укрепление с;
утверждение с; под-
тверждение с.
vai пли (при вопросе)
vaientaa заглушить,
приглушить
vaieta замолкать; замол-
чать
vaihde скорость ж.; —laa-
tikko коробка скоростей
vaihdella чередовать (ся).
менАть(ся)
186
vaihdetanko
vakaa
vaihdetanko рычаг пере-
ключения скоростей
vaihdevuodet климакс лс.
vaihdos обмен м. (не-
чаянный)
vaihe стадия ок., фаза
ж., этап м.
vaihtaa мепАть, обмени-
вать; (rahaa) обмен Ать,
рпзмепАть деньги
vaihtelu перемена ote.; раз-
нообразие с.
vaihtoehto выбор лс.,
альтернатива ote.
vaihtokurssi курс обмена
валют
vaihtoraha разменная мо-
нета
vaihtovirta переменный
ток
vaihtua менАтся; из-
менАться
vaikea трудный; тяжё-
лый
vaikeneminen умолкйние
с.
vaikeroida ныть, хны-
кать; (tuskasta) сто-
нать; (valittaa) сето-
вать, жаловаться
vaikeus трудность ок.,
затруднение с.
vaikka хотА, хоть
vaikute воздёйтствие с,
влиАние с.
vaikutelma впечатление с.
vaikutin побуждение с,
мотив м.
vaikuttaa влиАть, воз-
действовать
vaikutus влиАпие с, воз-
действие с; ~ valta
влиАние с; ^valtainen
влиАтельный
vailla без; kello on 10 min.
— 2 время без десяти
минут два
vaillinainen неполный
недостаточный
vaimentaa приглушать
vaimo жена ок.
vain только
vainaja покойник лс., по-
койница ок.
vainio пива ote.
vaino преследование с, го-
нение с; ~ta преследо-
вать, притеснАть
vainu чутьё с; ~ta
чуять; пронюхать
vaippa покрывало с;
плащ м.
vaipua погружаться,
опускаться
vaisto инстинкт м.
vaitelias молчаливый
vaiti молча; ~olo молча-
ние с, тишина ок.
vaiva труд м., усилие с;
беспокойство с; (sairaus)
страдание с, недомога-
ние с.
vaivainen жалкий; не-
мощный; увечный
vaivalloinen тАгостный;
утомительный
vaivata утруждать,
беспокоить
vaivaton лёгкий; безболез-
ненный
vaivautua утружд&ть
себА, беспокоиться
vaivoin насилу, ёле-ёле, с
трудом
vaja сарай м.; (auto~
гараж лс.
vajaa, vajan ai n en непол-
ный
vajaus (vaillinki) дефицит
m.; недостача ок.
vajota погружаться;
увязать
vakaa твёрдый; надёж-
ный, верный
187
vakaannuttaa
vallankumous
vakaannuttaa стабилизи-
ровать
vakaantua стабилизиро-
ваться
vakaumus убеждение с.
vakava серьёзный; (luja)
солидный
vakavarainen состоАтель-
пый, платёжеспособ-
ный
vakavuus серьёзность ж.;
твёрдость э*с., непоколе-
бимость oio.
vakiinnuttaa закреплАть,
вводить в обиход
vakinainen постоАнныи;
штатный; ~ jäsen
действительный член
vakio постоАнная величи-
на, стандарт м., нон-
cmduma aie.
vako борозда ж.
vakoilija шпион м.
vakoilla шпионить
vakoilu шпионаж м.
vakuus гарантия а*с, за-
лог м.
vakuuttaa уверАть, убеж-
дать; страховать
vakuuttua убедиться
vakuutus уверение с,
убеждение с; страхо-
вание с; ~yhtiö стра-
ховое общество
vala присАга лс.% клАтва
ж.; vannoa ~ давить
присАгу
valaa лить, отливать
valaisin осветительный
прибор
valaista освещать
valaistus освещение с.
valaja литейщик м.
valamiehistö присАжные
заседатели
valas пит м.
valehdella врать, лгать
valehtelija лгун м.
vale kuollut мнимоумер-
ший
valella мочить; обливать
окатывать
valepukuinen переодетый
(ради конспирации)
valhe ложь ок.; ^eilinen
ложный
valikoida выбирать;
отбирать
valikoima выбор м., ассор-
тимент м.
valimo литейный завод,
цех
valinta вйбор м.; отбор
м.; tehdä ~ сделать вы-
бор
valistaa просвещать
valistunut просвещённый
valita избирать; выби-
рать
valitettava достойный со-
жаления, прискорбный
valitettavasti к сожале-
нию
valittaa жа\юваться;
стонать; (tehdä valitus)
обжаловать
valittelu сожаление с; со-
болезнование с.
valitus жалоба ж.
valjaat сбруя ж.
valjakko упрАжка ж.
valjeta светать
valkaista белить
valkoinen белый
valkosipuli чеснок м.
valkovuokko подснежник
м.
valkuainen белок л*.
vallanhimoinen властолю-
бивый
vallankumouksellinen ре-
волюционный; револю-
ционер лс.
vallankumous революция
188
vallanperimys
vanhapiika
ote.; Lokakuun Suuri so-
sialistinen vallankumous
Великая Октябрьская со-
циалистическая револю-
ция
vallanperimys престоло-
наследие с.
vallata захватывать, зав-
ладевать; завоёвывать
vallaton шаловливый
valli вал м.
vallita господствовать;
преобладать, доминиро-
вать
valloittaa завоёвывать,
завладевать; покорить
valmentaa тренировать
valmis готовый; ~taa го-
товить, приготовлять;
изготовлять; (tehdas-
maisesti) производить
valmistautua готовиться;
при-, подготовляться
valmiste изделие с, про-
дукт м.
valmius готовность ж.
valo свет м.; ~isa свет-
лый; ~kuva снимок м.9
фотокарточка ж.; ~-
kuvaaja фотограф jm.;
^kuvata фотографиро-
вать; ~kuvauskone фо-
тоаппарат м.
valonheitin прожектор м.
valotus (valok.) выдержка
ж.; экспозиция э*с.
valpas бдительный, зор-
кий
valssi (tanssi) вальс м.;
(копе) прокатный
стан
valta власть ж.; право с;
^istuin престол м., трон
м.; ~kunta государство
с, держава ж.; ~meri
океан м.
valtaus захват м.
valtava огромный
valtias властелин м., по-
велитель м.
valtikka скипетр м.
valtimo (suoni) артерия
э#с; (tykytys) пульс м.
valtio государство с; ~-
konelsto государствен-
ный аппарат
valtiollinen государствен-
ный
valtiomies государствен-
ный деятель
valtiomuoto государ-
ственный строй
valtioneuvosto государ-
ственный совет (Фии-
лЛндии)
valtiopäivät сейм м.
valtuuskunta делегация ж.
valtuusto совет м. (упол-
номоченных)
valtuuttaa уполномочи-
вать, давать доверен-
ность
valua течь; сползать
valurauta чугун м.
valuutta валюта э*с.
valvoa бодрствовать;
(etujaan) охранять свои
интересы;, (tarkkailla)
наблюдать
vamma ушиб м.; повреж-
дение с.
vammainen инвалид м.
vanavesi кильватер м.
vaneri фанера ж.
vanginvartija тюремщик
м.
vangita арестовывать
vanha старый
vanhainkoti дом для
престарелых
vanhanaikainen старо-
модный, устарелый
vanhapiika старая дева
189
vanhapoika
varovainen
vanhapoika старый хо-
лостАк
vanhemmat родители
vanhentua стареть
vanhoillinen консерватив-
ный
vanhurskas праведный
vanhus старик м., ста-
рец м.
vanhuus старость ote.
vanilja ваниль ж.
vankeus тюремное заклю-
чение; (sota~) плен м.
vanki заключённый м.,
арестант м.; (sota~
пленный м.
vankila тюрьма ок.
vankka твёрдый, креп-
кий; прочный
vanne обруч м.
vannoa класться, прися-
гать
vanu вата ок.
vanukas пудинг м.
vapa хворостина ж.; (on-
gen) удйлигце с.
vapaa свободный; ~ehtöi-
nen добровольный; доб-
роволец м.; ^mielinen
свободомыслящий; либе-
ральный; ~päivä выход-
ной день
Vapahtaja спаситель м.
vapaus свобода ж.
vapauttaa освобождать;
избавлАть
vapautua освобождаться
vapautusliike освободи-
тельное движение
vapista дрожать
vappu Первомай
vara (varat) средства, ре-
сурсы; (sijais~) запас м.
varakas зажиточный, сос-
тоАтельный
varapresidentti вице-
президент м.
vararahasto запасной
фонд
vararikko банкротство с.
varas вор м.; ~taa красть;
~tella воровать
varasto склад м.
varata припасать; брони-
ровать
varaton бедный, неиму-
щий
varhainen ранний
varis ворона ж.
varista опадать; сыпать-
ся
varjella охранАть; обере-
гать
varjo тень ок.; Мпеп
тенистый; ~kuva си-
лу äm м.; ~puoli тене-
вая сторона; тёмная
сторона
varjostaa аатенАть, зас-
лонАть; (salapoliisina)
следить, выслеживать
varjostin абажур м.;
ширма ж.
varkain тайком
varkaus кража ote.
varma верный; достовер-
ный; уверенный
varmaankin вероАтно;
наверное
varmasti определённо; на-
верно
varmuus уверенность эк;.;
достоверность ок.
varoa остерегаться,
опасаться
varoittaa предупреж-
дать; предостерегать
varoitus предупреждение
с, предостережение с.
varomaton неосторож-
ный
varovainen осторожный
190
varpu
vastustaa
varpu прут м.; ~nen во-
робей лс.
varrella около, возле, под-
ле; па; matkan ~ по
пути
varsi ручка ок., рукоАтка
ок.; древко с; (kasvin)
стебель м.; Muuta
метла ок.
varsin весьма; очень, сов-
сем
varsinainen настоАщий;
действительный: varsi-
naisessa merkityksessä
в собственном смысле
vartalo туловище с; (sa-
nan) основа ote.
vartavasten нарочно,
специально
varten для
vartija сторож м.; ка-
раульный м.
vartio караул м., стража
ок.
vartioida караулить, сто-
рожить
varuskunta гарнизон м.
varustaa снаряжать,
снабжать
varustelu: ase~ вооруже-
ние с.
varustus снаряжение с,
снабжение с.
varvas палец лс. 1ногй);
varpaisillaan va цыпочках
vasara молоток лс.
vasemmistolainen левый
(по убеждениям)
vasen левый; vasemmalla
слева; vasemmalle налево
vasenkätinen левша м.
vasikka телёнок лс.
vaskikäärme меОАпка ж.
(змеА)
vasta недавно, только что
vasta-alkaja начинающий
лс., новичок м.
vastaan навстречу;
против
vastaanotin приёмник м.
vastaanottaja встречаю-
щий м.; (kirjeen) адре-
сат лс.
vastaanotto приём м.;
аудиенция ок.
vastaava соответствую^
щий; (vastuussa oleva)
ответственный
vastahakoinen упрАмый,
строптивый
vastakohta противопо-
ложность ок.
vastalause протест м.
vastamyrkky противоАдив
с.
vastanaineet молодожёны
vastapelaaja партнёр м.,
противник лс. (в игре)
vastapäivään против ча-
совой стрелки
vastapäätä напротив,
против
vastarinta сопротивление
с.
vastasyntynyt новорож-
дённый
vastata отвечать
vastaus ответ м.
vastavaikutus противо-
действие с; реакция ote.
vastavierailu ответный
визит
vastavirtaan против те-
чения
vastedes впредь
vasten против, вопреки;
—mielinen противный,
отвратительный; ~-
mielisyys отвращение с,
антипатия ок.
vastoinkäyminen неудача
ж., невзгода ж.
vastustaa противиться,
сопротивляться
191
vastustaja
verevä
vastustaja противник м.
vastustus сопротивление
с.
vastuu ответственность
ote.; ~ton безответ-
ственный
vati таз м.
vatsa живот м.; желу-
док м.; ~haavа Азва же-
лудка; ~1aukku омелу-
док м.
vattu малина ж.
vauhti скорость ж.
vaunu вагон м.
vaununosasto купе с.
vauras состоАтельный,
зажиточный
vaurio повреждение с,
авария ж.
vavahtaa вздрогнуть
vedenalainen подводный
vedenpaisumus наводне-
ние с.
vedenpitävä непромокае-
мый
vedonlyönti пари с.
vedota ссылаться па
что-л.; взывать
vehje вещь ж., предмет
м.
vehkeillä интриговать,
строить козни
vehmas зеленеющий; цве-
тущий, ппшный
vehnä пшеница ж.; ~lei-
pä пшеничный хлеб
veijari плут м., мошенник
м.
veisto обтёсывание с; f
ваАниес; ~s скульптора
ж.
veistää тесать; ваАть
veitikka плутишка м.,
проказник м.
veitsi нож м.
vekseli вексель м.
velallinen должник м.
velaton без долгов, свобод-
ный от долгов
veli брат м.; ~puoli
сводный брат
veljellinen братский
veljesmaa братская стра-
на
velka долг м.
velkoa взпекивать долг
velli жидкая каша
veloittaa дебетовать счёт
veltto вАлый, инертный
velvoittaa обАзывать
velvoitus обязательство с.
velvollisuus обАзанность
ж.у долг м.
vene лбдка ж.
venttiili клапан лс., вен-
тиль м.
venyttää растАгивать
venähdys растяжение с.
Venäjä Россия
venäläinen русский
verbi глагол м.
verenhimoinen кровожад-
.ный
verenhukka потеря крови
verenkierto кровообраще-
ние с.
verenmyrkytys зараже-
ние крови
verenpaine кровяное дав-
ление
verensiirto переливание
крови
verensyöksy сильное кро-
вотечение (из носа, гор-
ла); кровоизлиАние с.
verenvuodatus кровопро-
литие с.
verenvuoto кровотечение
с.
verenvähyys малокровие с.
verestää (muistojaan) осве-
жать
verevä полнокровный;
румАный; цветущий
192
verhota
verhota покрывать; (huo-
nekaluja) обивать
veri кровь ок.; ~koe ана-
лиз крови; —koira буль-
дог м.; -löyly резнА ок.,
кровопролитие с; —näy-
te проба крови; —ryhmä
группа крови: —solu кро-
вяной шарик; —suoni
жила ок., вена ок.; —
tulppa тромбоз м.
verka сукно с, драп м.
verkalleen медленно, тихо
verkko сеть ж.; (hämähä-
kin) паутина ок.; —kal-
vo сетчатка ок.; —pallo
теннис м.
vernissa олифа ок.
vero налог м.
veroinen достойный
veronmaksaja налогопла-
тельщик м.
veroton свободный от на-
логов, необлагаемый на-
логом
verottaa облагать нало-
гом
verotus налоговое облоокё-
ние
verrata сравнивать; со-
поставлАть
verraton несравненный
verrattain сравнительно
verryttelypuku трениро-
вочный костим
verso почка ote, молодой
побег; —а пускать побе-
ги
vertailu сравнение с. (с
чем-л.)
vertaus сравнение с; —
kuvallinen аллегоричес-
кий; символический
veruke предлог м.щ отго-
ворка ок.
veräjä калитка ок.
vesi вода ок.; —johto во-
viemäri V
допровбд м.; —kauhu бе-
шенство с, водобоАзнь
ок.; Masi стакан м.; —
putous водопад м.; —rok-
ko ветряная оспа, вет-
рАнка ок. (раз.); —säiliö
водохранилищ ее, резер-
вуар м.; — värimaalaus
акварель ок.
vetelehtiä шататься без
дела
vetelä жидкий; топкий;
в Алый
veto тАга ок.; (vedon-
lyönti) пари с; —Juhta
рабочий скот; —ketju
застёжка *м6лния*
vetoomus воззвание с.
vetovoima сила притя-
окёния; привлекатель-
ность ок.
veturi паровоз м.щ локомо-
тив м.; —nkuljettaja ма-
шинист м.
vety водород м.; —pommi
водородная бомба
vetäytyä удалАться; (syr-
jään) отстранйтьсЯу
отойти; (kokoon) cotcu-
маться
vetää тянуть, тащить
viallinen повреокдённый;
дефектный
viaton невинный
viedä вести; возить; уво-
дить; приводить
viehkeä привлекатель-
ный, прелестный
viehättävä привлекатель
ный, интересный
viehätysvoima привле-
кательность ок.
viekas хитрый, лукавый
viekoitella прельщать, за-
манивать
vielä ещё; к тому оке
viemäri сточная труба
193
vieno
viileä
vieno нежный; тихий
vienti вывоз м., öKcnopm
M,
vieraanvarainen госте-
приимный
vierailu визит м.
vieras (vierailija) гость м.;
(tuntematon) чужой,
незнакомый; —maalainen
чужеземец м.
vieremä оползень м., об-
вал м.
vieressä рАдом, около,
возле, у
vierittää катать; катить
vieriä катиться: vuodet
vierivät воды проходят
vieroa, vieroksua избе-
гать, чуждаться
vieroittaa отчуждать,
отучать
viesti весть ж.; (urh.)
эстафета ж.
viestinjuoksu эстафет-
ный бег
vietellä соблазнАть,
искушать
viettelijä соблазнитель м.,
искуситель м.
viettelys соблазн м., иску-
шение с.
vietti инстинкт м.; им-
пульс лс., побуждение с.
viettää (от)праздновать,
справлАть; (olla kalteva)
быть покатым
viha ненависть ж., гнев
м.; злоба ж.
vihainen злой, сердитый
vihamielinen враждеб-
ный, неприАзненный
vihamies враг лс.
vihannekset овощи, зелень
ж.
vihannoida зеленеть
vihastua рассердиться,
разозлиться
vihata ненавидеть
vihdoinkin паконёц-то
viheltää свистеть
viheriöidä зеленеть
vihi: saada —ä разузнать,
про)похать
vihjata намекать, намек-
нуть
vihkisormus обручальное
кольцо
vihkiä (avioliittoon) вен-
чать; (laitos) освятить,
торжественно открыть
vihkiäiset венчание с.
vihlaista: sydäntä vihlaisi
в сердце кольнуло
vihma мелкий, моросА-
щий дождь
vihollinen неприАтель м.
враг м.
vihollisuus враждебность
ж.
vihreä зелёный
vihta веник м.
vihuri вихрь м.
viidakko джунгли, за-
росли
viides, Moista, —kymme-
nes пАтый, пятнадца-
тый, пятидесАтый
viihdyttää развлекать
viihtyisä уютный;
приАтный
viihtyä уживаться, чув-
ствовать себА хорошо
viikate коса ж.
viikinki викинг м.
х И к ко неделя ж.
viikonloppu уикэнд м.,
конец недели
viikset усы
viikuna инжир м.
*Ша напильник м.; —aja
слесарь м.; —ta подпи-
ливать
viileä прохладный
194
viili
vilu
viili простокваша ок.
(тАнущаяся)
viiltää резать; разрезать
viime прошедший, прош-
лый; ~ vuonna в прош-
лом году; ~ kesänä в
прошлое лето
viimeinen последний
viimeistellä доделывать;
отделывать
viimeistään не позже
viimeksi в последний раз
viina водка ote, вино с.
viini емкое; ~köynnösви-
ноградная лоза; ~marja
(punainen) красная смо-
родина; (musta) чёрная
смородина; ~rypäle ви-
ноград м.
viipale ломоть ль., кусок
м.
viipyä задержаться, про-
быть долго
viiri вымпел м.
viiru черта ж.; царапина
ote.
viisari стрелка ок. (часо-
вая)
viisas умный, мудрый
viisaudenhammas зуб
мудрости
viisaus мудрость ж.
viisi, ~toista, ^kymmen-
tä пять, пятнадцать,
пятьдесят
viisto косой
viisumi виза ж.
viitata махать рукой,
поднимать руку; (osoit-
taa) указывать; (vedota)
ссылаться
viitsiä: en viitsi lukea мне
не хочется, мне лень чи-
тать
viitta плащ м., рйза ок.;
(tien~) указатель до-
роги; (meri~) веха ок.
viittaus otcecm м.; намёк
м.; ссылка ок.
viiva линия ок.% черта ок.
viivoitin линейка ж.
viivytellä медлить, меш-
кать; задерживаться
viivyttää задерживать
viivytys задержка ок.
vika ошибка ок.; недоста-
ток м.; вина, ок., причи-
на ок.
vikistä визжать, пищать
vikkelä проворный,
шустрый
vilahdus проблеск м.,
миг м.
vilinä сутолока ок.
vilistä кишеть
vilja хлеб м., зерно с.
viljankorjuu уборка хле-
ба, жйтва ок.
viljava плодородный,
урожайный
viljellä возделывать; вы-
ращивать; культивиро-
вать
viljely обработка ote, воз-
делывание с.
vilkaista взглянуть .
vilkas живой, оживлён-
ный; бойкий
vilkuttaa (kädellä) ма-
хать; (silmää) подмиги-
вать
villa шерсть ок.; ~koira
пудель м.; ~sukka шер-
стяной поебк; (pitkä)
шерстяной чулок;; ~-
paita шерстяной свитер;
~takki шерстяная коф-
та (на пуговицах)
villi дикий
vilpillinen лживый,
неискренний
vilppi обман м., лукав-
ство с; фальшь ж
vilu озноб м., холод м
195
vilvoittaa
voimistelija
Mnen зАбкий; ~nväre
дрожь ок., лихорадка ote;
~stua простужаться
vilvoittaa остужать, ох-
лаждать
vimmastua приходить в
бешенство
vinkua визжать
vino косой, кривой
vintti (kaivon ~) журавль
лс.; (ullakko) чердак м.
vinttikoira борзая ж.
vioittaa портить, пов-
реждать
vipu рычаг м.
virallinen официальный
viranomainen должност-
ное лицо
viranomaiset власти
virasto учреждение с.
vireä оживлённый, дея-
тельный
virhe ошибка ote.
virheellinen ошибочный,
неправильный
virheetön безошибочный
virittäjä (mus.) настрой-
щик м.
virittää (tuli) разводить,
зажигать; (mus.)
настраивать
virka должность ок.;
служба ок.; ~ilija слу-
жащий м.; чиновник м.;
~mies чиновник м.
virkata вязать (крючком)
virkavaltainen бюрокра-
тический
virkaveli сослуживец м.
virke фриза ок.
virkeä оживлённый,
бодрый
virkistää освежать;
ободрАть
virota оживить
virrata течь, протекать
virsi псалом м.
virsta верста ок.
virta течение с, поток
лс; река ote.
virtahepo бегемот м.
virtaus течение с, нап-
равление с.
virtsa моча ote; ~rakko
мочевой пузырь; ~ta мо-
читься
viruttaa полоскать
virvoitusjuoma прохлади-
тельный папйток
visakoivu карельская бе-
рёза
visertää щебетать, чири-
кать
viskata бросать
vispilä мутовка ок.
vitjat цепь ок.
vitkastella медлить, меш-
кать, копаться
vitsa розга ок., хворости-
на ж.
vitsaus бедствие с, бич м.
vitsi анекдот м.
viuhka веер м.
viulu скрипка ок.
vivahdus оттенок м.,
нюанс м.
vivahtaa отливать, пере-
ливаться
vohveli вафля ок.
voi масло с
voida мочь, быть в сос-
тоАпии; (voida hyvin)
чувствовать себА хоро-
шо, быть здоровым
voide мазь ок.; ~Иа ма-
зать, смазывать
voihkia бхать; стонать;
плакаться
voikukka одуванчик м.
voileipä бутерброд м.; —
pöytä закусочный стол
voima сила ок.; ~kas силь-
ный; ~ton бессильный
voimistelija гимнаст м.
196
voimistella
vuotava
voimistella * заниматься
гимнастикой
voimistelu гимнастика
ж.
voimistua крепнуть, на-
бираться сил; оправ-
лАться
vointi состоАние здо-
ровья
voipaperi пергаментная
бумага
voisilla топлёное масло
voitelu смазывание с.
voitollinen победный, по-
бедоносный
voitonhimo корыстолюбие
с, жажда наживы
voitonriemuinen тор-
жествующий
voitonvarma уверенный в
победе
voittaa побеждать;
выигрывать
voittaja победитель м.
voittamaton непобедимый
voitto победа ж.; выиг-
рыш м.; —isa победный,
победоносный
voivotella стонать, охать
vokaali гласный звук
vouti фогт м.
vuodattaa проливать
vuodatus пролитие с;
(veren ~) кровопролитие
с.
vuode постель ж.
vuodenaika время года
vuodenvaihde исход года
vuodevaatteet постельное
бельё
vuohi угоза ж.
vuo k а форма ж.
vuokko подснежник м.
vuokra наём м., аренда
ж.; (asunnon~) кварт-
плата ж,
vuokra-auto такси с.
vuokralainen жилец м.,
квартиросъёмщик м.
vuokrasopimus арендный
договор
vuokrata (itselleen) сни-
мать; (pois) сдавать в
аренду
vuoksi: hänen vuokseen
ради него
vuoksi прилив м.
vuolas быстрый, стреми-
тельный; обильный
vuolla строгать (ножом)
vuolukivi горшечный ка-
мень
vuona (lampaan ~) ягнё-
нок м.; (vuohen ~) коз-
лёнок м.
vuono фиорд м.
vuorata обшивать
vuorenhuippu вершина
гори
vuori гора ж.; (puvun)
подкладка ж.; '-kiipei-
lijä альпинист м.; —
kristalli горный хрус-
таль; —laji минерал м.
vuoro очередь ote; смена
ote; —kausi сутки; -^pu-
helu диалог м.; —sana
реплика ж.; —telia чере-
доваться; —telien по оче-
реди; '-työ сменная ра-
бота; —vaikutus взаимо-
действие с.; —vesf при-
лив и отлив
vuosi год .и.; '-kertomus
годовой отчёт; -kerta
годовое издание; —luku
дата ж. (год); —rengas
годичное кольцо; —sata
столетие с, век м.
vuosittain ежегодно
vuota шкура ок., кожа ж.
vuotaa течь, протекать;
сочиться
vuotava протекающий
197
vuoto
välinpitämätön
vuoto течь ж.; (lääk.) вы-
деление с.
vuotuinen годовой, еже-
годный
vyyhti моток м.
vyö пояс м.; ~hyke зона
ж., пбяс ж.; ~гуа ка-
тйться, скатываться;
~tärö талия ж., пояс м.
väenlasku перепись насе-
ления
väestö население с.
väheksyä умалАть, не-
дооценивать
vähemmistö меньшин-
ство с.
vähemmän меньше
vähennys уменьшение с;
вычет м.; ~lasku вычи-
тание с.
vähentää уменьшать;
убавлАть; вычитать
vähintään по крайней
мере
vähitellen постепенно,
мало-помалу
vähittäishinta розничная
цена
vähittäismaksu рассрочка
платежа
vähäarvoinen малоцен-
ный; незначительный
vähän немного, мало
vähäpuheinen неразговор-
чивый
vähäpätöinen ничтожный
vähävarainen несостоА-
тельный; (необеспечен-
ный)
väijyä подстерегать,
быть в засаде
väistää избегать, укло-
нАться; увиливать
väite утверждение с;
тезис м.; (vasta ~) воз-
ражение с.
väitellä спорить, полеми-
зировать
väittely диспут м.; спор
м., полемика ж.
väittää утверждать;
(vastaan) возражать
väitöskirja диссертация
ж.
väkevä крепкий; сильный;
концентрйрованн ый
väki народ м., люди; ~-
joukko толпа ж.; ~-
j uomat спиртные на-
питки; ~luku числен-
ность населения; ~näi-
nen принуждённый,
неестественный; ~rehu
концентрированный
корм
väkisin силой, насильно,
поневоле
väkivaltainen наспль-
ствешшй
väli промежуток м.,
расстоАние с; ~aika
перерыв м.; (teatterissa)
антракт м.; ~aikainen
временный
väliintulo вмешательство
с.
välikappale средство с,
орйдие с.
välikohtaus инцидент м.
välikysymys запрос м. (в
сейме)
välillinen косвенный
välillä между
välimatka расстоАние с;
дистанция ж.
Välimeri Средиземное
море
välimerkki знак препина-
ния
välinen находАщийся
между чем-л.
välinpitämätön равнодуш-
ный
198
välirauha
yhdeksäs
välirauha перемирие с.
väliseinä перегородка ж.
välissä между
välittäjä посредник м.
välittää посредничать;
(olla kiinnostunut) инте-
ресоваться
välitunti перемена ж. (в
У1кбле)
välitön непосредственный
väliverho занавес м.
väljä просторный,
свободный
väljähtynyt выдохшийся
välkkyä блестеть; свер-
кать
välskäri фельдшер м.
vältellä, välttää избегать,
уклонАться; воздержи-
ваться; välttyä избе-
жать, уклониться; воз-
держаться
v äl tt äm ätt ö my у s необхо-
димость ж.; неизбеж-
ность ж.
välttämätön необходи-
мый; неизбежный
välähtää сверкнуть,
блеснуть
vänrikki прапорщик м.
väreillä рябить; перели-
ваться
väri цвет м., краска з#с.
värillinen цветной
värinpitävä нелинАющий
värisokea дальтоник м.
väristä дрожать (в оз-
нобе)
värittää раскрашивать;
оживлАть
väritön бесцветный
värjäri красильщик м.
värttinä веретено с.
värvätä вербовать
värähdys колебание с;
трепет м.; дрожоние с.
västäräkki трясогузка ж.
väsymätön неутомимый
väsynyt усталый
väsyttävä утомительный
väsyttää: minua ~ я
чувствую себА усталым;
(saada kyllästymään)
наскучить
väsyä уставать, утом-
лАться
vävy зять м.
väylä фарватер м.
vääntää гнуть; (pyykkiä
pesussa) выжимать
väärennys подлог м.;
подделка ж.
väärentää подделывать;
фальсифицировать
väärin неправильно, не-
верно; ~ käsitys недо-
разумение с; —käytös
злоупотребление с.
vääristellä искажать,
извращать
vääryys несправедли-
вость ж.
väärä кривой, косой; не-
верный, неправильный;
(käyrä) кривой; '-oppi-
nen еретический
ydin ядро с; (luun) мозг
м.; ^ase Адерное ору-
жие
yhdeksän, . —toista, —
kymmentä девять,
девятнадцать, девя-
носто
yhdeksäs, —toista, — kytn-
199
yhdenmukainen
yksitoikkoinen
menes девАтый, девят-
надцатый, девя}1бстый
yhdenmukainen сходный;
аналогичный
yhdensuuntainen парал-
лельный
yhdenvertainen равно-
правный
yhdessä вместе
yhdestoista одиннадца-
тый
yhdistelmä соединение с;
комплекс м.
Yhdistyneet Kansakunnat
(ЧК)0рганизация Объе-
динённых Наций
yhdistys объединение с,
общество с.
yhdistyä объединАться;
сливаться
yhdistää объединять,
соединить
yhdyskunta общество с.
yhdysside связующее
звено
Yhdysvallat Соединённые
Штаты
yhdysviiva дефис м.
yhteenlasku сложение с.
yhteenotto столкновение
с, стычка ote; схватка
ж.
yhteensä всего, итого
yhteentörmäys столкно-
вение с.
yhteinen общий, совмест-
ный
yhteiskunnallinen об-
щёственн ыйу социальн ый
yhteiskunta общество с.
yhteisymmärrys взаимо-
понимание с.
yhtenäinen единый; не-
прерывный
yhteys связь о*с* кон-
такт м.; (kulku~)
коммуникация ж.
yhtiö общество с; ~-
kumppani компаньон м.
yhtye ансамбль м.
yhtymä объединение с,
соединение с.
yhtyä (при)соединяться
yhtäjaksoinen свАзный,
беспрерывный
yhtäkkiä внезапно, вдруг
yhtäläisyys сходство с;
равенство с; ~merkki
знак равенства
yhtä mittaa беспрестан-
но; постоАнно
yhtäpitävä сходный
yhä всё ещё
ykkönen единица ж.
yksi один; единый
yksikkö единица ж.
yksilö лицо с, индиви-
дуум м.
yksilöllinen индивидуаль-
ный
yksimielinen единодуш-
ный
yksimielisyys единодушие
с, единогласие с.
yksin один, самостоА-
тельпо; в одиночестве
yksinkertainen простой;
(järjeltään) наивный
yksinlaulu соло с.
yksinoikeus монополия
ж.; эксклюзивные
права
yksinomaan исключитель-
но, только
yksinpuhelu монолог м.
yksinvaltias самодержец
м.
yksinäinen одинокий
yksipuolinen односторон-
ний
yksitellen по одному, по-
одиночке
yksitoikkoinen однообраз
ный, монотонный
200
yksityinen
ylivoimainen
yksityinen частный;
личный
yksityiskohta деталь ж.
yksivuotinen одногодич-
ный
yksivärinen одноцветный
yleensä вообще; обычно
yleinen общий; общест-
венный; (yleis-) всеоб-
щий; (julkinen) публич-
ный
yleisesikunta генеральный
штаб
yleishyödyllinen общепо-
лезный
yleiskatsaus обзор лс.,
обозрение с.
yleislakko всеобщая за-
бастовка
yleisliima универсальный
клей
yleismaailmallinen всемир-
ный; универсальный
yleissivistys общее образо-
вание
yleistajuinen общедоступ-
ныйу популярный
yleistää обобщать
yleisurheilu лёгкая
атлетика
yleisö публика ж.
ylellinen роскошный, бо-
г&тый
ylellisyys роскошь ж.,
пышность ж.
ylenantaa рвать (тош
нить)
ylenkatse презрение с,
пренебрежение с.
ylenkatsoa презирать,
пренебрегать
ylenmäärin сколько угод-
но; слишком, чрезмерно
ylennys повышение с.
ylentää возвышать; (vi-
rassa) повышать
ylettyä доставать
yletä возвышаться, по-
вышаться
ylevä величественный
ylhäinen знатный, высо-
копоставленный
ylhäisyys: hänen ylhäisyy-
tensä Его Превосходи-
тельство
ylhäällä наверх!); высоко
ylhäältä сверху
yli через; сверх; более
ylihoitajatar старшая
сестра (медицинская)
ylihuomenna послезавтра
ylijäämä остаток лс., из
лйшек лс.
ylikulku переход лс.
ylimalkainen приблизи-
тельный
ylimielinen надменный
ylimyksellinen аристо-
кратический
ylimys аристократ лс.
ylimääräinen чрезмерный,
лишний; чрезвычайный
yliolkainen надменный;
презрительный
yliopisto университет лс.
yliopistollinen универси-
тетский
ylioppilas студент лс.; ~-
kokelas абитуриент лс.;
^tutkinto экзамен на
аттестат зрелости
ylipääsemätön непреодо-
лимый
ylistys восхваление с.
ylistää прославлАть
ylitsevuotava перели-
вающийся через край
ylittää превышать
ylityö сверхурочная рабб
та
ylivalta гегемония ж.
ylivoimainen превосходА-
201
, ylkä
щий (по силам); непо-
сильный
ylkä жених м.
ylle: pukea yllensä оде-
ваться
yllin kyllin вдоволь, в
изобилии
yllyttää подстрекать,
подбивать, подзадори-
вать
yllämainittu вышеупомя-
нутый
ylläpitää содержать; под-
держивать
yllättyä изумиться, уди-
виться
yllättää изумлАть, удив-
лАть; поражать; за-
стигать врасплох
yllätys сюрприз м.,
внезапность ж.
ylpeillä хвастаться; быть
гордым; важничать
ylpeys гордость ок.; вы-
сокомерие с, спесь ж.
ylpeä гордый; надменный,
спесивый
yltiöisänmaallinen шови-
нистический
yltiöpäinen фанатичес-
кий
yltyä усиливаться, креп-
чать
yltä: riisua ~ раздеться;
^kylläinen обильный,
сытный
ylähuuli верхняя губа
у Шейка верхняя челюсть
yläluokka старший класс
(в школе); привилегиро-
ванный класс
ylämäki: nousta ylämäkeä
подниматься в гору
ylänkö возвышенность ж.
yläpuolella над, поверх
ylätasanko плато с.
ylös вверх, наверх, кверху;
ystävä
^alaisin вверх дном; ~-
nousemus воскресение с;
~päin вверх, кверху
ymmällä: olla ymmällään
быть в недоумении
ymmärrettävä понАтный
ymmärrys разум м., рас-
судок м.
ymmärtämättömyys не-
попАтливость ж.
ymmärtää понимать; ра-
зуметь
ympyrä круг м.
ympäri кругом, вокруг
ympäristö окружение с;
окрестность ж.
ympärysmitta обхват м.,
окружность ж.
ympäröidä окружать; об-
носить; облегать
ympätä прививать
ynnä и, да; плюс (в ма-
тематике) ; ~ muuta
(ym.) и прочее (и пр.);
~ muuta sellaista (yms.)
и moMi) подобное
(и т.п.)
ynseä неприветливый;
высокомерный
yritteliäs предприимчи-
вый
yrittää пытаться, пробо-
вать; предпринимать
yritys попытка ж.; (lii-
ke ~) предприятие с.
yrtti mpaed ж., злак м.;
~tarha сад м.
yskiä кашлять
yskä кашель м.; ~nlääke
лекарство от кашля
ystävyys дружба ж.;
ystävyys-, yhteistyö ja
avunantosopimus дого-
вор о дружбе, сотруд-
ничестве и взаимной по-
мощи
ystävä друг м.
202
ystävällinen
äveriäs
ystävällinen дружелюб-
ный; приветливый;
ласковый
ystävätär подруга ок.
ytimekäs сочный, вырази-
тельный
yö ночь ote.; ~ astia ноч-
ной горшок; ~juna «оч-
ной поезд
yököttää тошнить
yölepakko летучая мышь д
yöllinen почндй
yöpaita ночнЛя сорочка
yöpuku пижама ote.
yöpyä ночевать, заноче-
вать, переночевать
yösija ночлег м.
yövahti ночной сторож
yövuoro ночная смена
Ä
äes борона ок.
ähkiä кряхтеть
äidillinen материнский
äidinkieli родной язык
äijä старик м.
äimistyä изумлАться,
столбенеть
äitelä приторный
äiti мать ок.; ~puoli мй-
чеха ок.
äitiys материнство с.
äkillinen внезапный, нео-
окйданный
äkkiarvaamatta неожи-
данно
äkkijyrkkä обрывистый,
крутой
äkkijyrkänne обрыв м.;
стремнина ок.
äkkikäänne крутой пово-
рот
äkkinäinen внезапный
äkkipikainen вспыльчивый
äkkirynnäkkö внезапная
атака
äkkiä вдруг, внезапно
äkäinen злой, сердитый
ällistynyt ошеломлённый
ällistyä изумиться
ällöttävä тошный, тош-
нотворный
äly ум м., разум м., ин-
теллект м.
älykkyys ум м., догадли-
вость ок., сообразитель-
ность ок.
älykäs умный, сообразй-
тельный^
älyllinen умственный, ин-
теллектуальный
älytä понимать, сообра-
жать, догадываться
älytön неразумный, бес-
смысленный
älähtää взвизгнуть (о со-
баке)
ämmä старуха ок., бйба
ок.
ämpäri ведро с.
änkyttää заикаться
äpärä внебрачный (ребё-
нок)
äreä сердитый; брюзгли-
вый, раздражительный
ärjyä рычать
ärsyttää дразнить;
раздражать
äsken, äskettäin недавно;
только что
ässä туз м.
äveriäs зажиточный,
богатый
203
äyriäinen
öljy
äyriäinen рак лс.
äyräs берег лс., край лс.
äyskäri черпак лс.
ääneen вслух
äänekäs громкий, громо-
гласный; звонкий
äänenkannattaja орган лс.
(печати)
äänen murros перелом го-
лоса
äänenpaino ударение с.
äänensävy тон м.
äänestää голосовать
äänetön безмолвный,
тихий, беззвучный
ääni звук м.у тон лс.; (ih-
misen, äänestyksessä) го-
лос м.; H anteet голосо-
вые свАзки; —levy плас-
тинка ж.; —määrä коли-
чество голосов; —nauha
магнитофонная лента;
—oikeus право голоса;
избирательное право; —
oikeutettu имеющий при
во голоса
äänne звук м.
ääntiö гласный звук
ääntää произносить
äärellä подле; за
ääretön беспредельный,
безграничный
ääri край лс, конец м.
äärimmilleen до край-
ности; до краёв
äärimmäinen крайний, са-
мый крайний
äärimmäisyys крайность
ж.
äärimmäisyyteen menevä
доходАщий до крайности
ääriviiva контур м.
О
öinen ночной
öisin по ночам
öljy масло с. (жидкое,
растительное); —kan-
gas промасленная мате-
рия; брезент м.; —kent-
tä нефтяной бассейн; —
lamppu керосиновая лам-
па; —maalaus картина,
написанная масляными
красками; —puu оливко-
вое дерево; — tä замасли-
вать; промасливать; —
väri масляная краска
РУССКО-ФИНСКИЙ
СЛОВАРЬ
VENÄJÄ
SUOMI
SANAKIRJA
РУССКИЙ АЛФАВИТ
Aa
Бб
Вв
Гг
Дд
Ее
Её
Жж
Зз
Ии
Йй
Кк
Лл
Мм
Нн
Оо
Пп
Рр
Сс
Тт
Фф
Хх
Цц
Чч
Шш
Щщ
Ъъ
Ыы
Ьь
Ээ
Юю
Яя
ФИНСКИЙ АЛФАВИТ
Aa (aa) Hh (hoo) Оо (оо) Uu (uu)
Bb (bee) li (ii) Рр (рее) Vv (vee)
Cc (see) Jj (jii) Qq (kuu) Xx (äks)
Dd (dee) Kk (koo) Rr (är) Yy (yy)
Ее (ее) LI (äl) Ss (äs) Zz (tseta)
Ff (äf) Mm (äm) Ss (ässä) Ää (ää)
Gg (gee) Nn (än) Tt (tee) Oö (öö)
a mutta; vaan; a ватём .. *
ja sitten... а, §то ты?
kas, sinäkös siinä oletkin?
а, попало! ähä kutti, sait-
pas selkääsi!; а завтра?
беги, а то опоздаешь!
juokse, muuten myöhäs-
tyt!
абажур м. lampunvarjos-
tin
аббат м. apotti
абзац m. kappale; (крас-
ная строка) uusi kappale
абитуриент m. abiturientti
абордаж m. entraus
абориген m. alkuasukas
аборт m. abortti, kesken-
meno
абрикос m. aprikoosi
абсолютизм m. absolutismi
абсолютистский absolu-
tistinen
абсолютно vallan, täysin,
kerrassaan
абсолютный absoluuttinen
абстрагировать abstrahoi-
da
абстрактный abstrakti;
абстрактное искусство
abstrakti taide
абсурд järjettömyys, mah-
dottomuus
абсурдный absurdi, järje-
tön
абхаз m. abhaasi, abhasia-
lainen (s.)
Абхазия ж. Abhasin
абхазский abhasialainen
авангард м. etujoukko
аванпост м. etuvartio
аванс м. ennakko (maksu)
авансцена ж. näyttämön
etuala
аванпора ж. seikkailu
авантюризм м. seikkailun-
halu, onnenonginta
авантюрист м. оппепоп-»
kija, seikkailija
авантюристический seik-
kailu-; авантюристичес-
кая политика seikkailu-
politiikka, edesvastuuton
politiikka
аварийный hätä-, vara-;
аварийная машина huol-
to-, hinausauto
август м. elokuu
авиабаза ж. lentotukikohta
авиакомпания ж. lentoyh-
tiö
авиаконструктор м. lento-
konesuunnittelija
авиамодель ж. lennokki
авианосец м. lentotukialus
авиапочта ж. lentoposti
авиационный lento-, len-
tokone-, ilmailu-
авиация ж. ilmailu
авось ehkä, kenties
австралиец м. australia-
lainen (s.)
австралийский australia-
lainen (а.)
Австралия ж. Australia
австриец м. itävaltalainen
(9.)
207
австрйский.
азарт
австрйский itävaltalainen
Ja.)
Австрия ж. Itävalta
автобаза ж. autovarikko
автобиография ж. oma-
elämäkerta
автобус м. autobussi, linja-
auto
а вто гон шик м. kilpa-ajaja
автограф м. nimikirjoitus
автодело с: школа по
автоделу autokoulu
автодорога ж. autotie
автозавод м. autotehdas
автоклав м. painekattila
автолюбитель м. autoilija
(harrastelija)
автомат м. automaatti;
(воен.) konepistooli
автоматизировать auto-
matisoida
автоматически automaat-
tisesti; itsestään
автоматический automaat-
tinen, itsetoimiva
автомашина ж. auto
автомеханик м. auton-
asentaja
автомобиль м. auio
автономия ж. autonomia
автономный autonominen
автопортрет м. omakuva
автопарк м. autokanta
автор м. tekijä, laatija,
kirjoittaja
авторемонтный: авторе-
монтная мастерская
autokorjaamo
авторитет м. arvovalta,
auktoriteetti
авторитетный arvovaltai-
nen
авторск|ий tekijä (n)-: ~
гонорар tekijänpalkkio;
~ое право tekijänoikeus
авторучка ж. täytekynä
arä ahaa, ähä (kutti)
агент м. os кип ies, agentti;
kätyri
агентство с. asioimisto;
Телеграфное агентство
Советского Coio3a
(ТАСС) — Neuvostoliiton
tietotoimisto (TASS)
агитатор м. agitaattori,
ki ihotta ja
агония ж. kuolinkamp-
paihiy -kouristus
агрЛрный agraari-, maa-
talous-; ~ кризис таа-
talouspulma; аграрная
реформа maatalousuudis-
tus
агрегат м. aggregaatti, ko-
neisto
агрессивный aggressiivi-
nen; агрессивная по-
литика hyökkäyspoli-
tiikka
агрессия ж. aggressio,
hyökkäys
агрессор м. hyökkääjä
агроном м. agronomi
ад м. helvetti
адамов: адамово яблоко
aataminomena
адвокат м. asianajaja
административный hallin-
nollinen
администрация ж. /*а!-
linto
адмирал м. amiraali
адрес м. osoite; доставить
по адресу saattaa perille
адресат м. kirjeensaaja,
vastaanottaja
адресовать osoittaa (jolle-
kulle)
адский helvetillinen
адъютант м. adjutantti
ажиотаж м. kuoltu, kiih-
koilu
азарт m. kiihko, into
208
азбука
альпийский
азбука ж. aakkoset; (бук-
варъ) aapinen
Азербайджан Azerbai-
dian
азербайджанец м. azer-
baidzanilainen (я.)
азербайджанский azer-
baidzanilainen (а.)
азиат м. aasialainen (s.)
азиатский aasialainen (а.)
Азия ж. Aasia
азот м. typpi
аист м. haikara
аи ai; аи да ... sepä (sii-
nä) vasta . . .
айсберг м. jäävuori
академик м. akateemikko
академический akateemi-
nen
академия ж. akatemia;
(на^к) tiedeakatemia;
(художеств) taideakate-
mia; (военная) sotakor-
keakoulu
аквалангист м. sammak-
komies
акварель ж. akvarelli
аквариум м. akvaario
акклиматизироваться tot-
tua ilmanalaan
аккомпанемент м. »äestys
аккомпанировать säestää
аккорд м. sointu
аккредитовать akkredi-
toida
аккумулятор м. akku
аккуратность ж. huolelli-
suus
аккуратный huolellinen
акробат м. ta itovoi misteli ja
аксиома ж. selviö
акт м. teho, tapahtuma;
(в театре) näytös; (доку-
мент) asiakirja; (прото-
кол) pöytäkirja; (обвини-
тельный) syytekirjelmä
актёр м. näyttelijä
актив м. aktiivi; (в бух-
гялтёрии) aktiivat; (пар-
тийный puolueen aktiivi-
jäsenet;; записать себе в
актив lukea ansiokseen
активный aktiivi (nen)
актовый: актовый зал
juhlasali
актриса ж. näyttelijätär
актуальный ajankohtai-
nen, ny ky tärkeä
ак^ла ж. hai
акушерка ж. kätilö
акцент м. (vieras) koros-
tus; говорить с акцентом
puhua murtaen
акционер м. osakkeen-
omistaja
акционерный: акционер-
ное общество osakeyhtiö;
акционерный капиталk
osakepääoma
акция ж. osake
аландец м. ahvenanmaa-
lainen (s)
Аландские острова Ahve-
nanmaa
аландский ahvenanmaa-
lainen (а.)
алименты elatusapu
алкоголизм м. alkoholismi
алкоголик м. alkoholisti
алкоголь м. alkoholi
аллея ж. lehtikuja, puisto-
kuja
алмаз м. timantti
алтарь м. alttari
алфавит м. aakkoset; ал-
фавитный: алфавитный
порядок aakkosjärjestys
алчный ahne; (до денег)
rahanahne
Алый (heleän)punainen
альбом м. kansio
альков м. alkovi
альманах м. almanakka
альпийский alppi-
200
альпинизм
апогей
альпинизм м. vuoristokii-
peily
альпинист м. vuoristokii-
peilijä
Альпы Alpit
альт м. altto
алюминий м. alumiini
аляповатый tökerö
амбар м. aitta
амбразура ж. ampuma-
aukko
амбулатория ж. polikli-
nikka
Америка ж. Amerikka
американец м. amerikka-
lainen (s.)
американский amerikka-
lainen (а.)
амйнь aamen
амнистия ж. armahdus
аморальный moraaliton
амортизатор м. iskunvai-
mentaja
аморфный kiteetön, muodo-
ton
анализ м. analyysi у erittely
анализировать analysoi-
da, eritellä; jäsentää
ананас м. ananas
анархизм м. anarkismi
анархия ж. anarkia
анатомия ж. anatomia
анйфема ж.: предать ко-
го-л. анафеме julistaa
joku pannaan
ангел м. enkeli
ангина ж. angiina
английский englantilainen
(а.)
англичанин м. englantilai-
nen (8.)
Англия ж. Englanti
аневризма ж. valtimon-
laajentuma
анекдот м. kasku, vit*i
анестезия ж. (местная)
puudutus; (общая) nuku-
tus
анестезировать puudut-
taa; nukuttaa
анкета ж. kaavake, lomake
аннексировать anastaa
аннексия ж. anastus
аннулировать peruuttaa,
mitätöidä
ансамбль м. yhtye; (песни
и пляски) laulu- ja tans-
siyhtye
антагонизм м. antagonis-
mi
Антарктида ж. Etelänapa-
manner
антарктический etelänapa-
(а.)
антенна ж. antenni
антибиотики antibioottiset
aineet
антивоенный sodanvastai-
nen
антисемитизм м. juutalais-
viha
антисемитский juutalais-
vastainen
антисептический antisep-
tinen
антициклон м. korkea-
paine
античность ж. antiikki
античный antiikkinen,
antiikki
анчоус м. anjovis
анютин: анютины глазки
orvokki
апартеид м. apartheid
(-politiikka)
апатия ж. haluttomuus
апеллировать vedota
апельсин м. appelsiini
аплодировать taputtaa kä-
siään, osoittaa suosiotaan
апогей м. huippu (kohtaJ,
huipentuma
210
апологет
архитбктор А
апологет м. puolustaja,
ylistäjä
апоплексия ж. aivohal-
vaus
апостол м. apostoli
апостроф м. heittomerkki
аппарат м. laite, koje: (го-
сударственный) valtioko-
neisto; (речевой) puhe-
elimistö
аппендикс м. umpilisäke
аппендицит м. umpilisäk-
keen tulehdus
аппетит м. ruokahalu; ап-
петит приходит во вре*мп
еды ruokahalu tulee syö-
dessä
аппетитный maittava, her-
kullinen
апрель м. huhtikuu
аптека ж. apteekki
аптекарь м. apteekkari
араб ы. arabi
арабский arabialainen;
арабские страны arabi-
maat
Аравиа ж. Arabia
аранжировка ж. (в му-
зыке) sovitus
арбитр м. erotuomari;
(virallinen) sovittelija
арбуз м. vesimeloni,
arbuusi
Аргентина ж. Argentiina
аргентинец м. argentiina-
lainen (s.)
аргентинский argentiina-
lainen (а.)
аргумент м. peruste, to-
diste
аргументировать perus-
tella
ареал м. levinneisyysalue
арена ж. kenttä, näyttämö
аренда ж.: (наём) vuok-
ra (us); (плата) vuokra-
(maksu)
арест m. vangitseminen, pi-
dätys; домашний арест
kotiaresti
арестовать vangita
арифметика ж. laskuoppi,
laskento
ария ж. aaria
арка ж. kaari, holvikaari
аркан м. suopunki
Арктика Arktis, pohjois-
napa-alue
арктический pohjoisnapa,
arktinen
Армения ж. Armenia
армия ж. armeija
армянин м. armenialainen
(s.)
армянский armenialainen
(a.)
аромат m. aromi, tuoksu
арсенал м. asevarasto
артбль ж. artteli
артериосклероз м. suon
ten kalkkiutuminen
артерия ж. valtimo; вбь
ные артерии vesiväylät
артикль м. artikkeli
артиллерист м. tykkimito
артиллерия ж. tykistö
артист м. taiteili ia; народ-
ный артист kansantaitei-
lija; заслуженный ар-
тист ansioitunut taiteilija
арфа ж. harppu
археолог м. arkeologi,
muinaistutkija
археология ж. muinais-
tiede
архив м. arkisto
архивариус м. arkiston-
hoitaja
архиепископ м. arkki-
piispa
архипелаг м. saaristo,
saaristomeri
архитектор м. arkkitehti
211
архитектура
Африка
архитектура ж. arkkiteh-
tuuri, rakennustaide
арьергард м. jälkijoukko
аспект м. näkökanta,
näkökohta
аспид м. myrkkykäärme;
(nepenj kyy (käärme)
ассигнация ж. seteli
ассигнование с. määrära-
ha; (действие) määrära-
han myöntäminen
ассимилировать assimi-
loida
ассистент м. avustaja,
apulainen
ассортимент м. lajitelma
ассоциация ж. yhtymä,
Hitto; ассоциация пред-
ставлений mielleyhtymä
астма ж. astma; (сердеч-
ная) sydänastma; (брон-
хиальная) keuhkoastma
астра ж. asteri
астронавт м. avaruuslen-
täjä
астроном м. tähtitieteilijä
астрономия ж. tahtitip.de
асфальт м. asfaltti
атака ж. hyökkäys; (воз-
душная) ilmahyökkäys
атаковать hyökätä
атакующий hyökkäävä
атаман м. atamaani, ka-
sakkapäällikkö; (разбой-
ников) rosvopäällikkö
атеизм м. ateismi
атеист м. ateisti, jumalan-
kieltäjä
ателье ateljee
атеросклероз м. valtimon
haurastumistauti
Атлантика Atlantti
атлантический: Северо-
атлантический союз
(НАТО) Atlantin liitto
(Nato)
атлас м. kartasto, kuvasto;
(ткань) atlassilkki
атлет м. atleetti, voimailija;
(легко-') yleisurheilija;
(тяжело~) painonnostaja
атлетика ж.; (лёгкая)
yleisurheilu; (тяжёлая)
painonnosto
атмосфера ж. ilma keliä;
(перен.) ilmapiiri; угне-
тающая атмосфера pai-
nostava tunnelma
агом м. atomi
атомный atomi-, atomi-
käyttöinen; атомный вес
atomipa ino; Атомное
число ydinluku; атомное
оружие atomiase; атом-
ная бомба atomipommi;
атомная подводная лод-
ка atomisukellusvene:
атомная электростан-
ция atomivoimala
атрофированный surkas-
tunut
атташе* м. attasea
аттестат м. (päästö)todist
tus
аттракцион м. (номер
программы^ vetonumero;
(в парке) huvitatte
ay hohoiy huhuu
аудиенция ж. audienssi
аудитория ж. kuulija-
kunta; (помещение) lu-
entosali
аукцион м. huutokauppa;
продать с аукциона myy-
dä huutokaupalla: пуш-
ной аукцион turkishuu-
tokauppa
Афины Ateena
афиша ж. (mainos)juliste
афоризм м. ajatelma, mie-
telmä
Африка ж. Afrikka
212
африканец
баловство
А
Б
африканец м. afrikkalai-
nen (S.)
африканский afrikkalai-
nen (а.)
аффект м. tunnekuohu
аэродром м. lentokenttä
аэроклуб м. ilmailukerho
аэростат м. ilmapallo:
аэростат заграждения
sulkupallo
бйба ж. akka, muija, äm-
mä; (для трамбовки)
juntta; (ромовая) rommi-
leivos; (снбишая) lumi-
ukko
баба-яга ж. noita-akka
бабочка ж. perhonen;
(галстук) rusetti
бабушка ж. isoäiti, mum-
mo
багаж м. matkatavarat
багажник м. tavarateline;
(в машине) tavaratila, ta-
varasäiliö
багор м. (laivan)keksi
багровый tulipunainen,
purppuranpunainen
багрянец м. purppura,
puna
бадья ж. sanko
база ж. peruste, pohja;
(склад) varasto; (воен-
ная), tukikohta; (ту-
ристическая) retkeilyma-
ja
базар м. tori, kauppatori,
markkinat
базироваться perustua;
(размещаться) sijaita,
oleskella
базис m. perusta; tuki-
байдарка ж. kanootti, ka-
jakki
бак m. (neste)säiliö; (на
корабле*) keulakansi
бакалейный sekatavara-
бакен м. poiju
бакенбарды poskiparta
баклажан м. munakoiso
бактерия ж. bakteeri
бал м. tanssiaiset
балагур м. leikinlaskija,
pilan puhuja
балагурить laskea leikkiä
баламутить kuohuttaa,
kiihottaa
баланс m. tasapaino; (в
бухгалтерии) tase; (тор-
говый) kauppatase
балбес м. pölkkypää
балда m. hölmö, tomppeli
балерина ж. ballerina
балет м. baletti
балка ж. hirsi, palkki;
(оврйг) rotko
балкон m. parveke
балл m. aste; bofori; (от-
метка) arvosana; (в
спорте) piste
балласт м. . painolasti;
pohjalasti
баллон m. säiliö; (шина)
rengas, kumi
баловать hemmotella, lelli-
teliä
баловаться telmiä, elämöi-
dä
баловень м. lellikki
баловник m. telmijä, vei-
tikka
баловство с. vallattomuug;
213
Балтийское
бай н
telmiminen; hemmottelu,
lellitte! у
Балтийское море Itömeri
банальность ж. (выра-
жение) mauttomuus
банальный banaali
банан м. banaani
банда ж. joukkio, rosvo-
joukko
бандероль ж. ristiside
бандит м. ryöväri, rosvo
банк м. pankki
банка ж. tölkki, purkki;
(отмель) matalikko
банкет м. pidot, kutsut
банкир м. pankkiiri
банкрот м. vararikontekijä
(должник) konkurssi-
velallinen
банкротство с. vararikko,
konkurssi
бант м. (nauha)ruusuke,
rusetti
банщик м. kylvettäjä
банщица ж. kylvettäjätär
баня ж. sauna
бар м. baari
барабан м. rumpu; ^ить
rummuttaa; ~щик м.
rummunlyöjä, rumpali
баран м. pässi
баранина ж. lampaanliha
баранка ж. rinkeli; (в
автомобиле) ratti
барахло с. rojut; kimpsut
ja kampsut
барахтаться piehtaroida;
(в воде) pulikoida
барельеф м. kohokuva
баржа ж. proomu, lotja
барин м. herra; tilanherraa
барка ж. lotja
барокамера ж. korkeus-
kammio
барометр м. ilmapuntari
барон м. paroni
баронесса ж. paronitar
баррикада ж. barrikadi,
katusulku
барс м. lumileopardi
барсук м. mäyrä
бархат м. sametti
барщина ж. veropäivätyö
барь'шшик м. huijari;
(торговец лошадьми)
hevoshuijari
барышня ж. neiti
барьер м. aita. este:
(звуковой) äänivalli
барьерный: бег aitajuoksu
бас м. basso
баскетбол м. horipal-
lo(ilu)
баснословно satumaisesti,
satumaisen
басня ж. taru, satu; (вы-
думка) kasku; (бол-
товня) lörpötys
бассейн м. allas; (камен-
ноугольный) kivihiili-
alue; (озера, моря) се-
sistöalue
бастион м. (tuki)linnake
бастовать lakkoilla, olla
lakossa
батальон м. pataljoona
батарейка ж. paristo
батарея 7К. patteri
батон м. polakka, batonki
батрйк м. maatyöläinen,
renki
батрачка ж. piika
баттерфляй м. perhosuinti
батюшка м. isä; (священ-
ник) pappi; батюшки!
herranen aika!
бацилла ж. basilli
башка ж. kallo, pääkoppa
башмак м. kenkä
башня ж. torni
баюкать tuudittaa
баян м. hanuri
214
бдительный
безделье
бдительный valpas
бег м. juoksu; барьерный
бег aitajuoksu; бег с
препятствиями este-
juoksu
Пега ravikilpailut; быть в
бегах olla karkuteillä
бегать juosta, juoksennella;
(на лыжах) hiihtää; (на
коньках) luistella; (из-
бегать когб-и.) pakoilla
бегемот м. virtahepo
беглец м. karkulainen,
karkuri
бегло sujuvasti; pikaisesti
беглый sujuva; беглый
взгляд pikainen silmäys;
беглый огонь pikatuli
бегом juosten, juoksujalkaa
бегство с. karkaaminen;
pako
бегун м. juoksija
беда ж. onnettomuus, hätä
беднеть köyhtyä
Педность ж. köyhyys:
(скудость) niukkuus
беднота ж. köyhälistö
бедный köyhä; (скудный)
niukka; (несчастный)
raukka, parka, poloinen
бедняга м. poloinen, par-
ka,raukka
бедняк м. köyhä, kurjimus
бедокурить tehdä paho-
ja (an)
бедренная: кость lonkka-
luu
бедро с. lanne; lonkka;
reisi
бедственный hädänalai-
nen, hurja
бедствие с. onnettomuus,
hätä, vitsaus; (стихий-
ное) luonnonmullistus;
(социальное) yhteiskun-
nallinen vitsaus; сигнал
бедствия hätämerkki
бежать juosta; paeta, kara"
ta; (течь, литься) virrata,
valua; (при кипячении)
kiehua yli
бежевый beige-(värinen)
беженец м. pakolainen
без (безо) ilman; vailla,
vaille
без- (безъ-, бес-) jonkin
puutetta osoittava etuliite
безалкогольный alkoholi-
ton
безбилетный liputon; без-
билетный пассажир sa-
lamatkustaja
безбожник м. jumalan-
kieltäjä
безбожный jumalaton
безболезненный kivuton,
tuskaton; vaivaton
безбородый parraton
безбоязненный pelkää-
mätön, peloton
безбрежный ääretön, ra-
jaton
безвётреный tuuleton,
tyyni
безветрие с. tyven
безвкусие с. mauttomuus,
aistittomuus
безвкусный mauton
безвозмездно korvauksetta
безвредный vaaraton
безвременный ennenaikai-
nen; безвременная кон-
чина ennenaikainen kuo-
lema
безвыходный: безвыход-
ное полошёние toivoton
Ulanne, umpikuja
безглазый silmätön; silmä-
puoli
безграничный rajaton,
ääretön
безделушка ж. hely, koru
безделье с. toimettomuus,
joutilaisuus
215
бездельничать
безропотный
бездельничать laiskotella,
vetelehtiä
безденежье с. rahatto-
muus, rahanpuute
бездетный lapseton
бездна ж. kuilu, rotko;
(безпредельная глуби-
на) pohjaton syvyys;
(множество) paljous,
runsaus
бездоказательный todista-
maton
бездомный koditon
бездонный pohjaton
бездушный tunteeton, sy-
dämetön
бездыханный hengetön,
eloton
безжалостный säälimätön
безжизненный eloton
беззаботный huoleton, su-
ruton
беззаконный laiton
беззастенчивый häikäile-
mätön, julkea; kainostele-
maton
беззащитный turvaton,
suojaton
беззвучный äänetön
беззлобный hyväntahtoi-
nen
беззубый hampaaton
безликий persoonaton
безлюдный asumaton,
autio
безмен m. puntari
безмерный tavaton, ääretön
безмолвный sanaton,
äänetön
безмятежный murheeton,
huoleton
безнадёжный toivoton,
auttamaton; epätoivoinen
безнаказанный rankaise-
maton
безналичный: расчёт tili-
siirto, pankkisiirto
безногий jalaton; jalka-
puoli
безнравственный siveetön,
epäsiveellinen, moraaliton
безобидный harmiton
безоблачный pilvetön,
seesteinen
безобразие с. rumuus;
(безчйнство) pahanteko
безобразить rumentaa
безобразничать tehdä pa-
hoja (an), räyhätä
безобразный ruma, muo-
doton; (возмутительный)
hävytön
безоговорочный ehdoton,
varaukseton
безопасность ж. turvalli-
suus; техника безопас-
ности työturvallisuus-
tekniikka
безопасный vaaraton, tur-
vallinen; безопасная
бритва parranajokone
безоружный aseeton
безосновательный perus-
teeton
безответственный edesvas-
tuuton
безотлагательный pikai-
nen, viivyttelemätön
безотрадный lohduton,
iloton
безошибочный virheetön*
безработица ж. työttö-
myys
безработный työtön
безразличный välinpitä-
mätön, yhdentekevä
безрассудный ajattelema
ton, harkitsematon; mi
leton
безрассудство с. harkiU
mattomuus; mielettön ,
безрезультатный Шок
ton
безропотный nurkuma
216
безудержный
vastaansanomaton, nöyrä
безудержный hillitön
безукоризненный moit-
teeton, nuhteeton
безумец m. mieletön (ih-
minen)
безумие с. mielettömyys,
hulluus
безумный mieletön, hullu
безумствовать raivota
безупречный moitteeton,
nufiteeton
безусловно ehdottomasti;
kieltämättä, eittämättä
безусловный ehdoton
безутешный lohduton
безучастный kylmäkiskoi-
nen, välinpitämätön
безыдейность ж. aatteetto-
muus
безыдейный aatteeton
безымянный nimetön; 6e-
зимянный палец nimetön
sormi
безысходный: безысход-
ное положение toivoton
tilanne; безысходная
скорбь lohduton murhe
бейсбол м. baseball; pesä-
pallo
бекон m. pekoni
белена ж. villikaali: ты
что, белены объелся?
aletko menettänyt järkesi
uhek,)?
тйть valkaista
лка ж. orava
'ллетрйстика ж. ajan-
*htekirjalli8UU8
огвардёец м. valko-
artilainen
ök m. (munan) valkuai-
m
-Локрбвие с. valkoveri-
tnuti
белокурый pellavatukkai-
nen
белорус m. valkovenäläinen
белорусский valkovenaidi-
nen
белый valkoinen, valkea-
~ медвбдь jääkarhu; Z
гриб herkkutatti; белая
горячка juoppohulluus;
белые ночи valoisat yöt';
белые стихи loppusoin-
nuttomat runot; довести
до белого каления
saattaa raivoihinsa
бельгиец м. belgialainen
(8.)
бельгйский belgialainen
(а.)
Бельгия ж. Belgia
бельё с. liinavaatteet; (в
стирке) pyykkivaatteet;
нижнее бельё alusvaat-
teet; постельное бельё
vuodevaatteet
бельевой: шкаф liinavaa-
tekaappi; бельевая кор-
зина pyykkikori
бельмо с. kaihi
бензин м. bensiini
бензоколонка ж. bensii-
ni jakelulaite
берег м. ranta; rannikko;
сойти на берег nousta
maihin
бережливость ж. säästä-
väisyys
бережливый säästäväinen
бережно hellävaroen
берёза ж. koivu
беременная raskaana
oleva
берёста ж. tuohi
беречь varjella, suojella;
(расчётливо тратить)
säästää; (хранить) säi-
lyttää; (щадить) hoitaa,
säästää
берлога ж. (karhun)pesä;
(перен.) luola
217
бес
беспристрастие
бес м. paholainen, piru \
беседа ж. keskustelu, jut-
telu
беседка ж. lehtimaja, huvi-
maja
беседовать keskustella, ta-
rinoida, jutella
бесЛть raivostuttaa; ~ся
raivota, riehua: (о жи-
в тных) olla vesikauhui-
nen
бесклассовый luokaton;
бесклассовое общество
luokaton yhteiskunta
бесконечный loppumaton,
loputon; ääretön
бескорыстие с. pyyteettö-
myys
бескорыстный pyyteetön
бескрайний ääretön; бес-
крайний простор ääre-
tön lakeus
бескрылый siivetön, siipi-
rikko
бесноватый riivattu, mie-
letön
беспамятный muistama-
ton, huonomuistinen
беспамятство с. tajutto-
muus; впасть в беспа-
мятство mennä tainnok-
siin
беспардонный kursaile-
maton
беспартийный puolueeton
бесперебойный keskeyty-
mätön
беспечность ж. huoletto-
muus
беепбчный huoleton
бесплатный ilmainen,
maksuton
бесплодие с. hedelmättö-
myys
бесплодный hedelmätön;
(о животных) marto, ma-
ho; (безрезультатный)
tulokseton
бесповорбтный peruutta-
maton
беспозвоночный selkäran-
gaton; беспозвоночные
selkärangattomat
беспокоить huolestuttaa:
(мешать) häiritä, vaivata
беспокоиться olla huolis-
saan; (утруждать себя)
vaivautua, nähdä vaivaa
беспокойный levoton,
rauhaton
беспокойство с. levotto-
muus, rauhattomuus
бесполезный hyödytön,
turha
беспомощный avuton
беспорядок m. epäjärjes-
tys; в беспорядке epäjär-
jestyksessä, sekaisin; бес-
порядки levottomuudet,
mellakat
беспочвенный perusteeton,
perätön
беспощадный armoton
беспредельный rajaton,
määrätön
беспрекословный ehdoton,
nurisematon
беспрепятственный estee-
tön
беспрерывный jatkuva,
taukoamaton
беспрестанный herkeämä-
tön, alituinen
беспризорник m. irtolais-
lapsi
беспризорность ж. lasten
irtolaisuus
беспримерный vertaansa
vailla oleva, verraton
беспринципный periaat-
teeton
беспристрастие с. puo-
218
беспритрастный
билет
lueettomuus, objektiivi-
suu*
беспритрйстиый puoluee-
ton, tasapuolinen
беспричинный aiheeton
беспроволочный langaton
беспутничать elostella,
rtetastella
беспутство с. elostelu,
riettaus
бессвязный katkonainen,
hajanainen
бессемейный perheetön
бессердечность ж. sydä-
mettömyys
бессердечный sydämetön
бессилие с. heikkous, voi-
mattomuus; половое бес-
силие sukupuolinen ky-
vyttömyys
бессильный voimaton;
бессильная злоба voi-
maton viha
бесславный kunniaton,
maineeton
бесследно jäljettömästi,
jäljettömiin
бессловесный sanaton,
mykkä; nöyrä
бессменный vaihtumaton,
yhtäjaksoinen
бессмертие с. kuolematto-
muus
бессмертный kuolematon
бессмысленный mieletön,
tolkuton
бессовестный hävytön,
tunnoton
бессознательный (itse)-
tiedoton
бессонница ж. unettomuus
бесспорный kiistaton,
eittämätön
бесстрашный peloton, pel-
käämätön
бесстыдник m. häpeämä-
tön (s.)
бесстыдный julkea, häpeä-
mätön (a.)
бесстыдство с. julkeus, hä-
peämättömyys
бессчётный lukematon;
бессчётное количество
lukematon määrä
бестактность ж. tahditto-
muus
бестактный tahditon
бестолковый tolkuton
бестселлер м. menekki teos
бесформенный muodoton,
epämuotoinen
бесцветный väritön
бесцельный tarkoitukseton
бесценок m. pilahinta, pol-
kuhinta
бесцеремонный siekaile-
maton, kursailematon
бесчеловечный epäinhi-
millinen
бесчестить havainta
бесчестный epärehellinen,
kunniaton
бесчинство с. ilkivalta
бесчинствовать harjoittaa
ilkivaltaa
бесчисленный lukematon
бесчувственный tunnoton,
tunteeton
бесшумный äänetön
бетон m. betoni
бешенство с. raivo, vim-
ma; (болезнь) vesikauhu,
raivotauti
бешеный raivokas, vim
mastunut; vesikauhuinen
библейский raamatullinen
библиотека ж. kirjasto
библиотекарь м. kirjas-
tonhoitaja
библия ж. raamattu
бидон м. toukka; kanisteri,
kannu
биение с. sykintä, lyönti
билет M. lippu; лотерёй-
219
бильярд
благосостояние
ный билет arpa; член-
ский билет jäsenhirja;
военный билет sotilas-
passi; пригласительный
биле'т kutsvkortti
бильярд м. biljardi
бинокль м. kiikQri
бинт м. (harso) side
бинтовать sitoa, kääriä;
бинтовать рану sitoa
haava
биография ж. elämäkerta
биолог м. biologi
биология ж. biologia
биржа ж. pörssi; ~ труда
paikanvälitystoimisto;
фондовая ~ arvopaperi-
pörssi
бирюза ж. turkoosi
биточек м. lihapyörykkä
бить lyödä, hakata; piestä;
ключ бьёт lähde pulp-
puaa; ~ масло hirnuta
voita; ~ тревогу hälyt-
tää; lyödä hätärumpua;
~ся taistella, otella; Сер-
дце бьётся sydän tykyt-
tää; биться об заклад
lyödä vetoa; биться над
решением чего-л. pon-
nistella jonkin ratkaisun
porissa; биться головой
об стену puskea päätänsä
seinään
бифштекс м. pihvi
бицепс м. hauislihas
благо с. hyvä, hyvyys,
hyöty; материальные
блага aineelliset edut
благовидный sovelias, so-
piva
благовонный hyvänhajui-
nen
благоговение с. hartaus
благодарить kiittää
благодарность ж. kiitolli-
благодарный kiitollinen
благодетель м. hyväntekijä
благодеяние с. hyvätyö
благожелатель м. hyvän-
suopa (s.)
благожелательный hyvän-
suopa, suosiollinen (a.)
благозвучный sointuva,
aulosoin tuincn
благозвучие с. soinnuk-
kuus
благолепие с. prameus
благонадёжный luotettava
благонамеренность ж.
hyväaikeisuus
благонамеренный hyvä-
aiheinen, hyväätarkoittava
благонравие с. siveys
благонравный siveä
благополучие с. tiyvin-
vointi
благополучный onnelli-
nen; благополучный ко-
нец onnellinen loppu
благопристойный säädyl-
linen
благоприятный suotuisa,
otollinen
благоразумие с. järkevyys
благоразумный järkevä
благородный jalo (mieli )-
шп); благородные ме-
таллы jalometallit
благородство с. jalous,
jalomielisyys
благосклонность ж. suo-
peus, suosiollisuus
благосклонный suopea,
suosiollinen
благословение с. siunaus
благослов|лять, ~йть
siunata
благосостояние с. hyvin-
vointi; государство
. всеобщего благосостоя-
I пин hyvinvointivaltio
220
благотворитель
богатство
благотворитель м. hyvän-
tekijä
благотворительность ж.
hyväntekeväisyys
благотворительный hy-
väntekeväisyys
благоухание с. tuoksu
благоухать tuoksua
благочестивый hurskas
благочестие с. hurskaus
блаженный autuas
блаженство с. autuus
блажь жь oikku, päähän-
pisto
бланк м. lomake
блат м.: по блату tuttavan-
kauppaa (puhek.)
бледнеть kalveta
бледный kalpea, kelmeä;
смертельно бледный
kalmankalpea
блёклый haalistunut; la-
kastunut
блеск м. loiste, kiilto, hohde
блес|тёть, ^нуть välkkyä
блестящий loistava; kiil-
tävä
блеф M. bluffi; hämäys
блеять määkiä
ближайший lähin, läiii-;
в ближайшее время lähi-
aikoina
ближе lähempi; lähemmin;
lähemmäksi; ближе
всего, всех lähinnä
ближний läheinen; Ближ-
ний Восток Lähi-itä
ближний м. lähimmäinen:
любовь к ближнему lä-
himmäisenrakkaus
близкий läheinen
близкий м. omainen (s.)
близко lähellä; ~ друг от
друга lähekkäin
близнецы kaksoset
близорукий likinäköinen
близость ж. läheisyys
Один м. ohukainen, blini
блинчик м. ohukainen
блистательный loistava,
loistelias
блистать loistaa
блок м. liittoutuma, liitto;
(военный) sota liittoutu-
ma; (элемент дома) ele-
mentti; (сигарет) karton-
ki; (на выборах) vaali-
liitto
блокада ж. saarto; эконо-
мическая блокада
taloudellinen saarto
блокировать sulkea yhtey-
det, saartaa
блокнот м. (muisti)lehtiö,
muistio
блондин m. vaaleaverinen
mies; блондинка ж. vaa-
leaverikkö
блоха ж. kirppu
блудить harjoittaa hau-
reutta
блуждать harhailla; sa-
moilla
блуза ж. pusero
блузка ж. pusero (naisten)
блюдо с. ruokalaji; (по-
суда) vati
блюдце с. teevati
блюсти valvoa; блюсти
интересы valvoa etuja
боб м. papu
бобёр м. majava
бобыль m. poikamies (pu-
hekieltä)
бог m. jumala; ради бога
jumalan tähden; не дай
бог herra varjele; дай бог
jumala suokoon; слава
богу jumalan kiitos;
kaikki kunnossa
богатей m. pohatta
богатеть rikastua
богатство с. rikkaus
221
богатый
более
богатый rikas
богатырь м. voimamies; (в
эпосе) urho; sankari
богач м. pohatta
богиня ж. jumalatar
богобоязненный jumalaa-
pelkäävä
богоматерь ж. jumalan-
äiti; Neitsyt Maria
богомол м. rukoileva (i-
nen); pyhiinvaeltaja
богородица ж. jumalan-
äiti, Neitsyt Maria
богослов m. jumaluusoppi-
nut
богословие с. jumaluus-
oppi
богослужение с. jumalan-
palvelus
боготворить jumaloida
богохульник м. jumalan-
pilkkaaja
богохульство с. jumalan-
pilkka
богохульствовать pilkata
jumalaa
бод'ать, ~нуть puskea
бодрить piristää, virkis-
tää; ~ся koettaa näyttää
pirteältä
бодрость ж. reippaus, pir-
teys, virkeys
бодрствовать olla hereillä,
valveilla
бодрый reipas, pirteä, vir-
keä
боевик m. t(h)r\Ueri
божественный jumala (l-
IJinen; taivaallinen
божество с. jumaluus
божий jumalan-, herran-;
~ храм herran temppeli
Оожьп коровка leppä-
kerttu
бой м. taistelu; (скота)
teurastus; ((часов) lyönti;
(барабана) pärinä; py-
копашпый бой käsikäh-
mä; поле ббл taistelutan-
ner; ближний бой lähi-
ottelu; бой тюленя hyl-
keenpyynti
бойкий vilkas, sukkela, ter-
hakka; (смелый) rohkea,
reipas; бойкий на язык
sukkelakielinen; он бойко
говорит по-русски hän
puhuu sujuvasti venäjää
бойкость ж. vilkkaus, suk-
keluus, terhakkuus; (сме-
лость) rohkeus, reippaus
бойкот m. boikotti
бойкотировать boikotoida
бойня ж. teurastamo; (мас-
совое избиение) verilöyly
бок м. kylki, kuve; (сторо-
на) laita, sivu; на боку
kallellaan; бок 6 бок vie-
rekkäin, rinta rinnan
бокал m. malja, pokaali
боком sivuttain; выйти бо-
ком mennä vinoon
бокс m. nyrkkeily; (при-
чёска) pystytukka; (изо-
лятор) eristysliuone
боксёр m. nyrkkeilijä
болван m. pässinpää, tol-
vana
болгарин m. bulgarialainen
(s.)
Болгария ж. Bulgaria
болгарский bulgarialainen
(a.)
более см. больше (для
образования сравни-
тельной степени) ~
^слабый heikompi; ~»
чем . . . enemmän kuin:
не ~ и не менее как ei
enempää eikä vähempää
kuin; тем ~ sitä suurem-
malla syyllä; ~ или ме-
нее enemmän tai vähem-
män
222
болезненный
борона
болезненный sairaalloi-
nen, kivulloinen;' kipeä,
tuskallinen
болезнь ж. sairaus, tauti
болеть sairastaa; kivistää,
jomottaa; (чём-л.) potea;
(переживать) olla huo-
lissaan; (за кого-л.) jän-
nätä jkn puolesta; зубы
болит hampaita särkee
болеутоляющий: болеуто-
ляющие средства särky-
lääkkeet
болотистый soinen
болотный: болотная ли-
хорадка suokuume; бо-
лотный газ suokaasu
болото с. suo, neva; (по-
росшее сосной) räme
болт м. pultti
болтать heiluttaa, ravistaa,
sekoittaa; (говорить^ iör-
pötellä, laverrella, jaari-
tella
болтливый lörpöttelevä,
suulas
болтовня ж. lörpöttely
болтун м. lörpöttelijä, suu-
paltti
боль ж. kipu, särky, jomo-
tus, kivistys; причинить
боль tehdä kipeää; голов-
ная боль päänsärky
больница ж. sairaala
больничный sairaala; ~
лист sairaustodistus
больной kipeä, sairas;
больной вопрос kipeä
kysymys
больной m. sairas, potilas
больше isompi, suurempi;
enemmän; в два раза
~ kaksi kertaa enemmän;
~всего eniten; ~ не
мог^ en voi enempää,
enää
большевик m. holäevikki
большевизм m. boleevismi
больший isompi, suurem-
pi; isoin, suurin; боль-
шая часть suurin osa;
большей частью suurim-
malta osaltaan; enimmäk-
seen; самое большее
enintään korkeintaan
большинство с. enemmis-
tö; подавляющее боль-
шинство valtaenemmistö
большой iso, suuri; боль-
шие aikuiset; ~ палец
peukalo; isovarvas
бомба ж\ pommi; атомная
бомба atomipommi; во-
дородная бомба vety-
pommi
бомбардировка ж. pom-
mitus
бомбардировщик м. pom-
mikone
бомбить pommittaa
бомбоубежище с. pommi-
suoja
бор м. männikkö, mänty-
metsä; (хим. элемент^
boori; (в медицине) ham-
maspora
борец м. taistelija;
(спортсмен) painija
борзая ж. vinttikoira
бормотать mutista
борный: борная кислота
boorihappo
боров м. karju (kuohittu)
боровик м. herkkutatti
борода ж. parta; (у пе-
туха) heltta
бородавка ж. syylä
бородатый parrakas
борозда ж. vako
бороздить kyntää, uurtaa;
(пересекать) halkoa; ко-
рабль бороздит океан
laiva kyntää valtamerta
борона ж. äes, karhi
223
бороться
брезгливый
бороться painia; (за кого,
что с кем, чем) -taistella,
kamppailla, otella
борт м. laita, kylki (lai-
vassa)
борщ m. boräte (keitto)
борьба ж. taistelu, kamp-
pailu, ottelu; (спорт) pai-
ni; классовая ~ luokka-
taistelu; борьба за сво-
боду vapaustaistelu;
борьба за власть valta-
taistelu; борьба за мир
rauhan puolustaminen
босиком avojaloin
босяк м. ryysyläinen
ботаник м. kasvitieteilijä;
~а ж. kasvitiede, -oppi
ботанический kasvitieteel-
linen
ботик м. päällyskenhä
ботинок м. kenkä
Ботнический залив Poh-
janlahti
боцман м. pursimies;
puosu
бочка м. tynnyri
боязливый pelokas
боязнь ж. pelko
боярин м. pajari
боярышник м. orapihlaja
бояться pelätä; olla arka
(jollekin)
бравый reipas, uljas; ~
солдат kunnon sotamies
брага ж. kilju, sahti
бразилец м. brasilialainen
(s.)
Бразилия ж. Brasilia
бразильский brasilialai-
nen (a.)
брак m. avioliitto; всту-
пить в ~ avioitua; граж-
данский ~ siviiliavioliit-
to; (изделие с дефектом)
susi; huono, virheellinen
kappale, hylkytuote
браконьер m. salametsäs-
täjä
брандспойт m. paloruisku
бранить torua, nuhdella;
~ся sadatella, kiroilla;
(ссориться) torailla, rii-
dellä
бранный: бранное слово
haukkuma-, kirosana
брань ж. sadattelu, kiroilu
браслет м. rannerengas
брасс m. rintauinti
брат m. veli; двоюродный
~ serkku; сводный ~
velipuoli; наш ~ meikä-
läinen; на брата pekkaan
братоубийственный: бра-
тоубийственная война
veljessota
братский veljellinen, veljcs-
братство с. veljeys
брать ottaa; (овладевать)
vallata, valloittaa; (o вре-
мени, пространстве) vie-
dä; брать начало saada
alkunsa; брать своё
ottaa omansa
браться ottaa, tarttua
(kiinni); käydä käsiksi,
ryhtyä; (обязываться)
ottaa (tehdäkseen)
брачный avio (Uitto)-, nai-
ma-; ~ возраст naimaikä;
быть в брачном возрасте
olla naimaikäinen; брач-
ные узы aviositeet; брач-
ное свидетельство vih-
kimätodistu*
бревенчатый: бревенча-
тая избушка hirsimökki
бревно с. hirsi, tukki; (в
гимнастике) puomi
бред м. fioure, hourailu
бредить hourailla
брезгать inhota, hylkiä,
iljettää
брезгливый nirso;
224
брезент
брезлйвое чувство iljet-
tävä tunne
брезент м. pressu
бремя с. taakka
бренчать helistä, kilistä;
helistää, kilistää, räm-
pyttää, pimputtaa
брести samota; (плестись)
laahustaa
бригада ж. prikaati
бриллиант м. briljantti
бритва ж. partaveitsi;
электрическая ~ sähkö-
parranajokone; лезвие
электрической бритвы
sähköparranajokoneen te-
rä; безопасная ~ parran-
ajokone
бритьё parranajo; кисточ-
ка для бритья partasuti
бриться ajaa partaa
брови kulmakarvat
брод м. kahluupaikka
бродить kuljeskella, sa-
moilla; harhailla
бродяга m. kulkuri, maan-
kiertäjä
бродяжничать kuljeksia,
viettää kulkurin elämää
бродячий: бродячая
жизнь kiertolniselämä
бродячая собака kulku-
koira; ~ музыкант kul-
jeksiva soittaja
брожение с. käyminen;
kuohu(nta)
бром м. bromi
броневик м. panssariauto
броненосец м. panssari-
laiva
бронза ж. proyissi
бронзовый pronssi-, prons-
sinen; ~ век pronssikausi
бронировать varata
бронировать panssaroida
бронхи keuhkoputket
броня ж panssari
бугорок ,
бросать heittää, heitellä;
бросать тень luoda varjo
брос|ать, ~ить heittää,
hylätä; ~ся hyökätä
kimppuun; бросаться в
глаза pistää silmään
броский: заголовок sil-
miinpistävä otsikko
бросок м. heitto
брошь ж. rintaneula
брошюра ж. kirjanen
брус м. parru
брусника ж. puolukka
брусок м. kovasin; (четы-
рёхгранный предмет)
tanko
брусья nojapuut
брутто brutto-; вес ~
bruttopaino
брыз|гать, ~нуть roiskut-
taa, pirskottaa; roiskua,
pärskyä
брык|аться, ~нуться pot-
kia (hevosesta); (сопро-
тивляться) pullikoida,
niskoitella
брюзга m. и ж. marisija
брюзгливый kärttyinen,
mariseva
брюзжать marista, mu-
kista
брюква ж. lanttu
брюки housut
брюнет м. tummaverinen
(mies)
брюнетка ж. tummave-
rikkö
брюхо с. maha
бряцать: оружием kalis-
tella aseita
бубенчик м. kulkunen
бубны ruutu (korttip.)
бубонный: бубонная чу-
ма paiserutto
бугор м. kumpu
бугорок м. kumpare, nys-
tyrä
225
бугристый
буркать
бугристый kumpuinen;
nystyräinen
будильник м. herätyskello
будить herättää; (вызы-
вать) nostattaa
будка ж. koppi, koju
будни arki (elämä); по
будням arkisin
будничный arki-, arkinen
будто kuin, aivan kuin,
muka
будущее с. tulevaisuus; в
ближайшем будущем
lähitulevaisuudessa
будущий tuleva, vastainen;
ensi; в будущем году
ensi vuonna; будущее
время futuuri
буженина ж. sianliha
(keitetty)
буй м. poiju
буйвол м. puhveli
буйный raju, hurja, rai-
voisa; (о растительности)
rehevä; буйное помеша-
тельство raivohulluus
буйствовать riehua, rai-
vota
бук m. pyökki
бука ж. м. mörkö, pöpö
букашка ж. Hikka
буква ж. kirjain; aakko-
nen; начальная ~ alku-
kirjain; ~ закона lain
kirjain
буквальный kirjaimelli-
nen
букварь m. aapinen
буквоед m. saivartelija
буквоедство с. saivartelu
букет м. kimppu; (аро-
мат) aromi
букинист m. antikvaari j
букинистический: мага-
зин antikvariaatti >
буксир м. hinaaja '
буксировать hinata
булавка ж. nuppineula;
(английская) hakaneula
булка ж. pulla; vehnä-
leipä
булочная ж. leipämyymälä
булочник м. leipuri
бултых|аться, ~нуться
molskahtaa
булыжная: мостовая ти-
kulakivikatu
булыжник м. mukulakivi
бульвар м. bulevardi,
puistokatu
бульдозер м. pusku-
traktori
булькать pulputtaa; (при
глотании) kulahdella
бульон м. liemi
бумага ж. paperi; наж-
дачная ~ hiekkapaperi;
обёрточпая ~ käärepa-
peri; промокательная ~
imupaperi;ценная ~
arvopaperi
бумажник м. ютраппо
бумажный paperi-; бу-
мажная фабрика paperi-
tehdas; бумажная про-
мышленность paperiteol-
lisuus; бумажные деньги
paperiraha; бумажная
волокита paperisota
бунт м. kapina
бунтарский: дух kapina-
henki
бунтовать kapinoida
бунтовщик м. kapinoitsija
бур м. pora (kone)
бурав м. pora, kaira
буран м. lumimyrsky
бургомистр м. pormestari
бурелом м. ryteikkö
буржуа м. porvari
буржуазия ж. porvaristo
буржуазный porvarillinen
бурить porata kairata
буркать, ~нуть murahtaa
226
бурлак
бюллетень
бурлак м. lotjanhinaaja
бурлить kuohua, ryöpytä
бурный myrskyinen, raju;
борные аплодисменты
myrskyisät suosionosoi-
tukset; бурный порыв
ветра raju tuulenpuuska
бурчать murista, mutista;
(в животе) kurista, kur-
nia
бурый harmaan ruskea; ~
медведь ruskea maakar-
hu; ~ уголь ruskohiili
буря ж. myrsky; rajuilma
бусы helmet
бутерброд m. voileipä
бутон m. nuppu
бутсы jalkopallokengät
бутылка ж. pullo
буфер м. puskuri
буфет m. bufetti, kahvio;
(шкаф) astlakaappi
буханка ж.; хлеба limppu
бухгалтер м. kirjanpitäjä
бухгалтерия ж. kirjanpito
(-osasto)
бухта ж. poukama
бушевать pauhata myller-
tää, raivota, myrskytä
буян m. metelöitsijä
буянить räyhätä
бывать olla; (случаться)
sattua, tapahtua; (посе-
щать) käydä; по вече-
рам он бывает дома iltai-
sin hän tapaa olla kotona:
он часто бывает болен
hän sairastelee usein; как
ни чём не бывало muina <
miehinä, muitta mutkitta
бывший entinen
бык м. sonni, härkä; бой
быков härkätaistelu; здо-
ров как бык terve kuin
pukki; брать быка за
рога tarttua härkää sar-
vista
былинка ж. ruohonkorsi
было vähällä; я чуть ~ не
сказал olin vähällä sanoa,
olin sanomaisillani
былое с. entisyys, mennei-
syys
быль ж. tosi (tapaus); это
не сказка, а быль tämä ei
ole tarua vaan totta
быстроходный nopeakul-
kuinen
быстрый nopea; joutuisa,
ripeä
быт m. elämäntapa, elin-
olot; jokapäiväinen elämä
бытиё с. (olemassa) olo,
elämä; oleminen
бытовой elin-, elämän-;
бытовые условия elin-
ehdot; бытовое обслужи-
вание yleisönpalvelu;
бытовой роман kansan-
elämää kuvaava romaani;
комбинат бытового об-
служивания yleisönpal-
velukombinaatti, -yhtymä
быть olla; стало быть siis,
näin muodoin; что С ним
будет? miten hänen käy?
быть обязанным кому-
л. olle kiitollisuudenve-
lassa jklle; будьте здо-
ровы! voikaa hyvin! так
и быть olkoon menneeksi;
была не была käoi syteen
tai saveen; будь что б#-
дет kävi miten kävi; мо-
жет быть ehkä, kenties
бычок м. mullikka; сказка
про белого бычка loppu-
maton loru
бюджет м. budjetti
бюллетень м. bulletiini.
tiedonanto; (больничный
листок) sairaus-, lääkä-
rintodistus; (избиратель-
ный) vaalilippu
227
вверху
бюро с. toimisto; справоч-
ное ~ osoitetoimisto, neu-
vontatoimisto; ~ нахо-
док löytötavaratoimisto: ~
путешествий matkatoi-
misto
бюрократ м. byrokraatti
бюрократия ж. byrokratia
бюст м. rintakuva
бюстгалтер м. rintaliivit
в, во käytetään vastatta-
essa kysymyksiin mihin?
missä? milloin? minkä
ajan kuluessa? mihin hin-
taan?
ва-банк: идти ~ panna
kaikki yhden kortin va-
raan
вагон m. vaunu; —ресто-
ран ravintolavaunu
важничать mahtailla, olla
olevinaan
важный tärkeä
ваза ж. maljakko
вакансия ж. avoin virka
вакуум м. tyhjiö
вакцина ж. rokotusaine
вакцинация ж. rokotus
вал м. valli; (волна) hyö-
kyaalto; (в технике)
akseli
валежник м. rydöt,
tuulenkaadot
валенки huovikkaat
валет m. sotamies (kortti-
pelissä) '
валик m. tela
валить kaataa; ~ся kaatua
вальс м. valssi-
валюта ж. valuutta
валить vieritellä, kieri-
tellä; vanuttaa; ~ся kie-
riskellä; lojua
ваниль ж. vanilja
ванна ж. kylpyamme: kyl-
py; принимать ванну
kylpeä
ванная ж. kylpyhuone
вар м. piki
варвар м. barbaari, raaka-
lainen
варварский barbaarinen,
raakalaismainen
варежка ж. lapanen, kin-
nas
варенье с. hillo
вариант м. muunnelma,
muunnos
варить keittää; ~ся kie-
hua, kypsyä
василёк m. ruiskukka
вата ж. vanu, pumpuli
ватага ж. joukko, lauma
ватин m. vatiini
ватник m. toppatakki
ватрушка ж. rahkapii-
rakka
вафля ж. vohveli
вахта ж. vartio, vahti
ваяние с. kuvanveisto
вбе|гать, ~жать juosta
sisään
вблизи laitella
вброд kahlaten
введение с. johdanto
вверг|ать, ~нуть syöstä,
saattaa
вверх ylös
вверху- ylhäällä
228
ввнн|чивать
величина
В
ввйн|чивать, ~ тйть ruu-
vata jhk
вводить, ввести johtaa,
viedä, tuoda jhk.; johdat-
taa; saattaa
ввоз m. tuonti
вдали etäällä
вдаль kauas
вдвое kaksinkertaisesti;
сложить вдвое taittaa
kaksinkerroin
вдвоём kahden kesken
вдевать, вдеть pujottaa
вдобавок (sen)lisäksi
вдова ж. leshi(vaimo)
вдовец м. leskimies
вдоволь kylliksi
вдовство с. leskeys
вдогонку perään
вдоль pitkin; вдоль и по-
перёк pitkin ja poikin
вдох м. sisäänhengitys
вдохновение с. innoitus
вдохновенный innoittunut
вдохновитель м. innoittaja
вдохновительный innoit-
tava
вдохнов|лять, ~йть in-
noittaa
вдребезги sirpaleiksi
вдруг yhtäkkiä
вдувать, вдуть puhaltaa
sisään
вдумчивый harkitsevai-
пеп; mietteliäs
вдум|ыватьсп. ~аться sy-
ventyä, miettiä perin poh-
jin
вдыхать, вдохнуть hen-
gittää sisään
вегетарианец м. kasvis-
syöjä
ведать tietää; tuntea;
(управлять) hoitaa
ведение с. toimivalta, hal-
linta
ведение с. hoito, johto
ведомость ж. luettelo, lista;
ведомости tiedonannot
ведомство с. virasto, hal-
lintohaara
ведро с. sanko
ведь -han, -hän
вбдьма ж. noita-(akka)
пбер m. viuJika
вежливость ж. kohteliai-
suus
вежливый kohtelias
везде* kaikkialla
везти fcs. возить; ему ве-
зе"т liänella käy viuhka;
häntä onni potkii
век м. vuosisata; elinikä;
aikakausi
bc"ko с silmäluomi
вексель m. vekseli
велоть käskeä
великан m. jättiläinen
великий suuri; Великая
Октябрьская социалис-
тическая революция Lo-
kakuun suuri sosialistinen
vallankumous
Великобритания ж. Iso-
Britannia
великодержавный: шови-
низм suurvaltauovinismi
великодушие с. jalomieli-
syys
великодушный jalomieli-
nen
великолепный suurenmoi-
nen; komea, loistava,
upea
величавый ylevä
величайший mitä suurin
величественный suuren-
moinen, valtaisa
величество с. majesteetti
величие с. suuruus; мания
величия suuruudenhul-
luus
величина ж. koko, suu-
229
в
велодром
ruus; какой величишя?
minkä kokoinen?
вел одр 6м м. velodromi
велосипед м. polkupyörä
велосипедист м. polkupyö-
räilijä
вена ж. laskimo
венгерский unkarilainen
(а.)
венгр м. unkarilainen (s.)
Венгрия ж. Unkari
Венера ж. Venus
венец м. kruunu, seppel;
(astron.) kehä
вензель м. nimimerkki
веник м. luuta; (для бани)
vihta, vasta
венок м. seppele
вентиляция ж. ilman-
vaihto, ilmastointi
венчать vihkiä; kruunata
венчаться olla vihillä
вера ж. usko; uskonto
веранда ж. vilpola, kuisti
верба ж. paju
верблфд м. kameli
вербовать värvätä
веровка ж. nuora, köysi
вереница ж. jono, ketju
вбреск m. kanerva
веретено с. värttinä
верительный valtuus-;
верительная грамота
valtuuskirja
верить uskoa
вермишель ж. vermiselli
верно oikein, totta
верность ж. uskollisuus
вернуть palauttaa
вернуться palata
вбрный oikea; uskollinen
вероисповедание с. uskon-
to; свобода вероиспове-
дания uskonnonvapaus
вероломный- valapattoinen
вероятно luultavasti
вероятный todennäköinen
веский
версия ж. tulkinta, versio
верста ж. virsta
верстак м. höyläpenkki
верстать taittaa (kirjapai-
nossa)
вертел м. paistinvorras
вертён м. pesäpaikka;
luola
вертеть pyörittää
вертеться pyöriä
вертикальный pystysuora
вертлявый väkkärä
вертолёт м. helikopteri
вертушка ж. hyrrä, väk-
kärä; hepsankeikka
вбрующ|ий м., ~ая ж.
uskovainen
верфь ж. laivanveistämö
верх м. yläosa, päällinen,
kuomu; (предел) huippu;
одержать ~ päästä voi-
tolle
верховный ylin, korkein;
Верховный Cob(Vt СССР
Neuvostoliiton korkein
neuvosto
верховой raisu-; верховая
ratsastus; верховая ло-
шадь ratsu
верховой м. ratsastaja
верховье с: реки joen ylä-
juoksu
верхом ratsain
верхушка ж. latva, huippu
вершина ж. huippu, kärki
вершок м. vaaksa
вес m. paino
веселиться huvitella, kar-
keloida
весёлый iloinen, hilpeä,
rattoisa, lystikäs
весблье с. ilo, karkelo
весельчак м. ilonpitäjä,
hulluttelija
весенний kevät-, keväinen
вбеить painaa (vaa*assa)
веский painokas, painava
230
веслб
веслб с. airo
весна ж. kevät
веснушка ж. pisaraa, ke-
sakko
веснушчатый pisamainen,
kesakhoinen
вести johtaa, viedä; joh-
dattaa; ~ хозяйство hoi-
taa taloutta; ~ себя käyt-
täytyä
вестник m. sanansaattaja
вестовой m. lähetti (sot.)
весть ж. sanoma, viesti
весь! vaaka
весь (вся, вей, pl. все)
kaikki, koko
весьма sangen, varsin
ветвь ж. oksa, haara
ветер m. tuuli
ветеринар м. eläinlääkäri
ветка ж. oksa; haara
ветла ж. hopeapaju
вето с. veto; право ~ veto-
oikeus
ветошь rääsyt, lumput
ветреный tuulinen; kevyt-
mielinen
ветровой:ветровое стекло
tuulilasi
ветрянка ж. vesirokko
ветхий vanha; ränsistynyt;
Ветхий завет Vanha tes-
tamentti
ветчина ж. kinkku, liikkiö
ветшать ränsistyä
веха ж. reimari; viitta,
merkkipylväs
вечер м. ilta; illanvietto;
добрый ~! hyvää iltaa!
сегодня вечером tänä
iltana; по вечерам Mai-
sin
вечеринка ж. iltama
вечерний ilta-
вёчность ж. ikuisuus
вечный ikuinen
взвод
вешалка ж. naulakko;
(vaate) ripustin
вешать, повесить ripus-
taa; hirttää
вещевой: мешок reppu
вещественный: вещест-
венное доказательство
esineellinen todiste
вещество с. aine; обмен
веществ aineenvaihdunta
вещь ж. esine
веяние с. henkäys; tuulah-
dus, henki
взаимный molemminpuoli-
nen, keskinäinen
взаимодействие с. vuoro-
vaikutus; yhteistoiminta
взаимоотношение с:
взаимоотношения keski-
näiset suhteet
взаимопомощь ж. keski-
näinen avunanto
взаимопонимание с. yh-
teisymmärrys
взаимосвязь ж. keskinäi-
nen yhteys
взаймы lainaksi
взамен korvaukseksi, ase-
mesta
взаперти teljettynä, lukon
takana
взаправду todella
взбалмошный oikukas
взбалтывать, взболтать
ravistaa
взбивать, взбить kohen-
taa; vispata (kermaa)
взбираться, взобраться
kiivetä, kavuta
взбрести: в голову pai-
kahtää päähän
взбучка ж. selkäsauna,
laksytys
взвешивать, взвесить
punnita
взвод м. joukkue
в
231
взволнованный
виноватый
взволнованный liikuttu-
nut, kiihtynyt
взгляд м. katse, silmäys;
näkökanta; с первого
взгляда ensi näkemältä
взглянуть katsahtaa
вздор м.: молоть вздор
puhua puuta heinää, pu-
hua joutavia
вздорный tyhjänpäiväi-
nen; toraisa
вздох m. huokaus
вздохнуть huokaista
вздрагивать vavahdella
вздрогнуть vavahtaa; hät-
kähtää, säpsähtää
вздуваться paisua
вздыхать huoata
взимать periä (maksuja)
взлёт m. nousu (ilmaan)
взлет|ать, "~еть hohota
(ilmaan)
взлом m. murto(oarkaus)
взмах m. heilahdus; взмах
крь'шьев siipien lyönti
взморье с. merenrannikko
взнос м. maksu
взойти fts. взходнть
взор м. katse
взорвать hs. взрывать
взрослый м. aikuinen
взрыв m. räjähdys
взрывать, взорвать rä-
jäyttää
взрываться, взорваться
räjähtää
взрывчатка ж. räjähdys-
aine
взрывчатый räjähdys-
взрыхл|ять, ~ить möy-
hentää
взъерошенный pörröinen
взывать huutaa, kutsua;
взывать к совести vedota
omaantuntoon
взыскание с. rangaistus
(kurinpidollinen)
взыскивать, взыскать
periä (maksuja)
взятие с. otto; valtaus
взятка ж. lahjus
взпть(ся) ks. брать(сп)
вибрировать värähdellä
вид м. muoto; laii: näky,
maisema; дли виду muo-
don vuoksi, näön vuoksi;
на виду nähtäoissa, esillä;
внешний ~ ulkoasu, ulko-
näkö; ни под каким ви-
дом ei millään ehdolla, ei
millään muotoa
видаться tavata, nähdä
toisiaan
видение с. ilmestys, näky
видеть nähdä
видимо nähtävästi
видимость ж. näkyväi-
syys; (обманчивое впе-
чатление) näennäisyys
видимый näkyvä
виднеться näkyä, hää-
möttää
видный huomattava
видоизменение с. muun-
nos
виза ж. viisumi
визг м. vingunta, vikinä
визжать vinkua, vikistä
визит m. vierailu
викторина ж. visailu, tie-
tokilpailu
вилка ж. haarukka
вилла ж. huvila
вилы hanko, tadihko
вилять luikerrella, mutki-
tella; (хвостом) heiluttaa
häntäänsä
вина ж. syy; vika
винегрСт m. sillisalaatti
винительный: падёж
akkusatiivi
винить syyttää
вино с. viini; viina
виноватый syyllinen
232
виновник
ВЛКСМ
В
виновник м. syypää, syyl-
linen
виновный syyllinen, jhnk
syyllistynyt
виноград м. viiniköynnös;
(viini) rypäleet
виноградник м. viinitarha
винодел м. viininvalmis-
taja
винт m. ruuvi; potkuri
винтить ruuvata
винтовка ж. kivääri
виолончель ж. sello
вираж м. kaarre, kaarto
виртуоз m. virtuoosi, tai-
turi
виселица ж. hirsipuu
висеть riippua
висок м. ohimo
високбсный: год karkaus-
vuosi
висячий: замок riippu-
lukko
витамин м. vitamiini
витать leijailla, liidellä
витиеватый mutkikas, ko-
risteellinen
витраж m. lasimaalaus
витрина ж. näyteikkuna
вить punoa
виться kiemurrella
вихор м. hiuskiehkura
вихрь m. vilmri, tuulispää
вице- vara-
вйшня 7К. kirsikka
вклад m. talletus; panos
включ|ать, ~йть liittää,
ottaa (mukaan): (в тех-
нике) käynnistää, kytkeä
включая mukaanlHet-
tu(i)na
включительно myöten,
mukaanluettu (i )na
вконец lopullisesti, koko-
naan
вкоренить, ~йть juurrut-
taa
вкось viistoon
ВКП(б) (Всесоюзная
Коммунистическая пар-
тия (большевиков)),-
NKP(b) (Neuvostoliiton
kommunistinen puolue
(boleevihit))
вкратце lyhyesti
вкривь kieroon, väärään
вкрутую kovaksi keitetty
вкус m. makufaisti); дело
вкуса makuasia; со вку-
сом aistikkaasti
вкусный maukas
влага ж. kosteus; neste
владелец м. omistaja
владение с. omistus, hal-
linta
владеть omistaa, hallita
владыка м. valtias, val-
lanpitäjä
владычество с. (yli)her-
ruus
влажность ж. kosteus
влажный kostea
вламываться, вломиться
murtautua
властелин м. valtias, herra
властолюбивый vallan-
himoinen
властолюбие с. vallanhimo
власть ж. valta
влечение с. ricMymys: tai-
pumus
влечь vetää puoleensa, vie-
hättää
влияние с. vaikulusfval-
ta)
влиятельный vaikutusval-
tainen
влиять vaikuttaa
ВЛКСМ (Всесоюзный
Ленинский Коммунис-
тический Союз Моло-
дёжи) Neuvostoliiton le-
niniläinen kommunisti-
233
в
вложение
водораздел
пеп nuorisoliitto, Komso-
mol
вложение с. (rahan)si-
joitus
вломиться ks. вламы-
ваться
влюб|литься, ~йться ra-
kastua: ihastua
влюблённый rakastunut;
ihastunut
вменяемый syyntakeinen
вместе yhdessä
вместительный tilava
вместо asemesta
вмешательство с. sekaan-
tuminen, väliintulo
вмешиваться, ~&ться se-
kaantua, puuttua
asiaan, puheeseen
вмещать |ся, ~стйться
mahtua
вмиг heti paikalla
вначале alussa
вне ulkopuolella; ~ себя
suunniltaan, vimmois-
saan
внебрачный avioton
внезапный äkillinen
внеочередной ylimääräi-
nen
внести hs. вносить
внешний ulkopuolinen,
uiko-; внешняя торговля
ulkomaankauppa;
внешняя политика
ulkopolitiikka
внештатный varsinaiseen
henkilökuntaan kuuluma-
ton, ylimääräinen, tila-
päinen
вниз alas
внизу alhaalla
вник|йть, ~иуть syventyä
внимание с. huomio, huo-
maavaisuus; внимание!
huomio! принимать во ~
ottaa huomioon; привлечь
~ herättää huomiota;
знак внимания huomion-
osoitus
внимательный huomaa-
vainen
вновь uudelleen
внук м., внучка ж. lapsen-
lapsi
внутренний sisäinen, sisä-
внутренности sisälmykset
внутри sisällä
внутрь sisälle
внучата lastenlapset
внуш|Ать, ~йть uskotella,
suggeroida; ~ страх he-
rättää pelkoa
внушительный vaikuttava
внятный selvä, kuuluva
вовлекать, ~чь vetää mu-
kaan, houkutella
вовремя ajoissa, oikeaan
aikaan
вовсе kokonaan, kerras-
saan, aivan; вовсе не ei
ensinkään, ei suinkaan
bobciö täyttä päätä, täy-
dellä voimalla
вогнутый kovera
вода ж. vesi
водитель м. (auton)kul-
jettaja
водить, вести johtaa,
ohjata, taluttaa
водка ж. vodka
водоворбт м. pyörre
водоём m. vesisäiliö; vesistö
водолАз m. sukeltaja
водонапорный: водона-
порная башня vesitorni
водонепроницаемый ve-
denpitävä
водопад м. vesiputous
водопой м. juottopaikka
водопровод m. vesijohto
водопроводчик m. putki-
mies
водораздел м. vedenjakaja
234
водород
возобновить
в
водорбд м. vety
водоросль ж. levä
водосточный: водосточ-
ная труба ränni
водохранилище с. vesi-
säiliö
водянистый vetinen
воевать käydä sotaa
военкор м. (военный кор-
респондент) sotakirjeen-
vaihtaja
военно-воздушный: вобн-
но-возд^шные силы
ilmavoimat
военно-морской: флот
sotalaivasto
военнообязанный м. ase-
velvollinen
военнопленный м. sota-
vanki
военнослужащий м. soti-
las(henkilö), armeijan
palveluksessa oleva
военный sotilaallinen,
sota-, sotilas-
вожделёние с. himo
вождь м. johtaja; pääl-
likkö
вожжи ohjakset
воз m. kuorma
возбу|ждать, ~дпть kii-
hottaa; herättää
возбуждение с. kiihtymys
возврат м. paluu
возвра|щать, ~тйть pa-
lauttaa
возвра|щаться, ~титься
palata
возвращение с. paluu
возглас м. huudahdus
воздвиг|ать, '-путь pys-
tyttää
воздействие с. vaikutus
воздерживаться, ~аться
pidättyä
воздух м. ilma
воздушный ilmava; ilma-;
~ шар ilmapallo; воз-
душная яма ilmakuoppa
воззвание с. julistus, ve-
toomus
воззрение с. katsomus,
katsantokanta
возить, везти kuljettaa,
vetää
возиться puuhata
возле vieressä
возлюбленный rakastettu,
lemmitty
возмездие с. kosto, ran-
gaistus
возме|щать, ~стйть kor-
vata, hyvittää
возмещение с. korvaus,
hyvitys
возможно mahdollisesti,
saattaa olla
возможность ж. mahdolli-
suus
возможный mahdollinen
возмутитель м. villitsijä,
häiritsijä
возмутительный inhottava
возму|щать, ~тить herät-
tää suuttumusta
возму | щаться. ~титься
joutua suuttumuksen val-
taan, joutua kuohuksiin
возмущение с. suuttumus,
mielenkuohu
возмущённый kuohuksis-
saan oleva, suuttunut
вознагра(ждать, ~дить
palkita, korvata
вознаграждение с. palk-
kio, hyvitys
возникать, ~нуть syntyä
возникновение с. synty,
alku
воз|носнть, ~нестп ko-
hottaa, ylistää
возни ж. temmellys; puu-
| ha, homma
\ возобновлять, ~ить uu-
235
в
возражать
воробей
distaa, aloittaa uudelleen
возра|жать, ~зить vastus-
taa
возражение с. vastaväite
возраст м. ikä
возро|ждать, ~дйть el-
vyttää
возро |ждатьсп, ~дйться
elpyä
возрождение с. elpymi-
nen; renessanssi
воин м. soturi
воинственный sotaisa
вой м. ulvonta
войлок м. huopa
война ж. sota
войско с. sotajoukko
войти ks. входить
вокзал м. asema; желез-
нодорожный ~ rautatie-
asema
вокруг ympäri
вол м. härkä
волдырь м. rakkula
волейбол м. lentopallo
волк м. susi
волна ж. aalto, laine
волнение с. (на воде) aal-
toilu, aallokko; (возбуж-
дение) (mielen) liikutus;
(масс) Uikehtiminen
волнистый aaltoilevat
aalto-
волновать huolestuttaa,
kiihdyttää
волноваться (о море) aal-
toilla; (беспокоиться)
olla huolissaan
волнорез m. aallonmurtaja
волнующий mieltäkuohut-
tava
волокита ж. rirastokan-
keus; бумажная воло-
кита paperisota
волокно с. kuitu
волос м. hius; волосы
hiukset, tukka
волосатый karvainen
волость ж. kunta
волочить laahata
волшёб|ник м., <чница ж.
taikuri, noita
волчок м. hyrrä
вольный vapaa, itsenäinen
воля ж. tahto; vapaus; на
воле vapaalla jalalla
вон pois, ulos
вонь ж. löyhkä
вонять haista pahalle,
löyhkätä
вообра|жать, ~зпть ku-
vitella, luulotella
воображение с. mielikuvi-
tus
вообще yleensä, ylipäänsä
воодушевление с. innos-
tus
воодушев|лйть, ~пть in-
nostuttaa, innoittaa
воодушев|литься, ~йться
innostua
вооруж|ать, ~пть aseis-
taa
вооружаться, ~птьсл
varustautua
вооружение с. aseistus
вооружённый aseellinen
вопить parkua
вопиющий huutava, räi-
keä
вопло|щать, ~тйть olen-
noida, ruumiillistaa
вопло|щаться, ~тйться
olennoitua, ruumiillistua
вопль м. kirkaisu, parkai-
su
вопреки vastoin
вопрос м. kysymys
вопросительный: знак ky-
symysmerkki
вор м. varas
ворваться ks. врываться
ворковать kuhertaa
воробей M; varpunen
236
воровать
впервые
В
воровать varastan
воровство с. varastaminen
ворон м. korppi
ворона ж. varis
воронка ж. suppilo;
räjähdyskuoppa
ворота portti
воротник м. kaulus
ворох м. läjä
ворс м. nukka
ворсистый nukkainen
ворчать murista, motkottaa
восемнадцатый kahdeksas-
toista
восемнадцать kahdeksan-
toista
восемь kahdeksan
восемьдесят kahdeksan-
kymmentä
воск м. vaha
воскликнуть huudahtaa
восклицание с. huudahdus
восклицательный: знак
huutomerkki
восковка ж. vaha (paperi)
воскресать, ~нуть nousta
kuolleista, elpyä
воскресенье ж. sunnuntai
воспаление с. tulehdus; ~
лёгких keuhkotulehdus
воспитание с. kasvatus
воспитанник м. kasvatti
воспитанный (hyvin) kas-
vatettu
воспитатель м. kasvattaja
восийт(ыв)ать kasvattaa
воспламениться, ~йтьсн
syttyä
воспоминание с. muisto;
muistelma
восприимчивость ж.
alttius, herkkyys, vastaan-
ottavuus
восприимчивый altis,
herkkä, vastaanottavainen
воспринимать, ~ять
ottaa vastaan; käsittää,
tajuta, aistia
восприятие с. tajuaminen,
käsittäminen; (aisti-)
ha oa into
восстанавливать, ~но-
вйть jälleenrakentaa
восстание с. kapina
восстановление с. jälleen-
rakentaminen
восток м. itä
восторг м. riemu, riemas^
tus
восточный itäinen, itä-
mainen
востребование с: до
востребования poste
restante
восхвал|ять, ~йть ylis-
tää, kiittää
восхи|щаться, ~тйтьсн
ihailla, ihastella
восхищение с. ihailu,
ihastus
восход м.: сблнца aurin-
gonnousu
восходить, взойти nousta
восхождение с. nousu
восьмидесятый kahdek-
saskymmenes
восьмой kahdeksas
вот tuolla, tässä, tuossa;
~! kas! kas tässä; вот
тебе раз! siinä sitä
oltiin! вот ещё! sitä vielä
puuttuu!
вотум m.: доверия luotta-
muslause; недоверия epä-
luottamuslause
вотчина ж. perintötila
ношь m. täi
вой ж м. matka
вна|дать, ~сть laskea
(joesta)
впадина ж. syvennys, pai-
nauma
впервые ensi kertaa
237
в
впербд
вскакивать
вперед eteenpäin, eteen
впереди edessä, edellä
впечатление с. vaikutelma,
elämys
вплавь uimalla
вплотную kiinni, (aivan)
vieressä
вплоть (до) aivan (saakka)
вполне täysin, aivan
впору: быть впору sopia
(vaatteista)
впоследствии jälkeenpäin
впредь vastedes
впрочем muuten
впрягать, впрячь valjas-
taa
впу|скать, <-стйть päästää
sisään
впустую tyhjänpäiten
враг м. vihollinen
враждА ж. vitiollisuus
враждебный vihamielinen
вразумительный käsitet-
tävä, järkeen käypä
врасплох: застать ~ yllät-
tää
вратарь m. maalivahti
врать valehdella
врач m. lääkäri
вред m. vahinko
вредитель м. tuholainen
вредительство с. tuholais-
toiminta, sabotaasi
вредить vahingoittaa
вредный vahingollinen
врезаться, —заться tun-
keutua у syöpyä
временный hetkellinen;
väliaikainen
время с. aika: со време-
нем ojan mittaan, aikaa
myöten; во-времп ajoissa;
тем временем как sillä
aikaa kun: некоторое
время jonkin aikaa; вре-
менами ajoittain: в ско-
ром времени ennen pit-
kää, lähiaikoina; в на-
стоящее ~ tällä hetkellä;
во ~ aikana; сколько
времени? paljonko kello
on?; ~ десять минут
восьмого kello on kym-
mentä yli seitsemän; ~
без пяти мин$т восемь
kello on viittä vaille kah-
deksan
времяисчисление с. ajan-
lasku
вроде lainen, tapainen
врожденный synnynnäi-
nen
врозь erikseen, erillään
вру|чйть, ~чить antaa,
luovuttaa; uskoa
врываться tunkeutua
вряд ж. tuskin
всадник м. ratsastaja
все kaikki; ~ до единого
jokaikinen; при всех
kaikkien nähden
вес" koko, kaikki; ~ равно
kaikki, samantekevää; ~-
таки sittenkin, sentään,
kuitenkin
всегда aina
всегдашний ainainen
всего kaikkiaan; ~-иавсе-
ro vain, ainoastaan
вселённая ж. maailman-
kaikkeus
всемерно kaikin tavoin
всемерный kaikinpuolinen
всемирный maailman-,
yleismaailmallinen
всемогущий kaikkivaltias
всесоюзный yleisliittolai-
nen, Neuvostoliiton valta-
kunnallinen
всесторонний kaikinpuoli-
nen
всецело kohonaan
вскакивать, вскочить hy-
pätä pystyyn
238
вскипятить
выбор
в
вскипятить kiehauttaa
вскользь ohimennen
вскоре piakkoin
вскрикнуть huudahtaa
вскрытие с. (тр^па)
(ruumiin) avaus
вслед jäljestä
вследствие (чего-л.) joh-
dosta
всмятку löysäksi keitetty
вспашка ж. kyntö
всплы|в£ть, ~ть nousta
(veden) pinnalle; tulla
ilmi
вспом|ин£ть, ~нить
muistella, muistaa
вспомогательный apu-
вспыльчивый kiivasluon-
toinen, ukki pikainen
вспы|хивать, ~хнуть lei-
mahtaa; kiivastua
вста|вать, ~ть nousta
(pyttyyn)
вставка ж. lisäys; lisä-
kappale
вставлять, ~вить panna,
asettaa (sisään)
вставной: вставные з^бы
tekohampaat
встреча ж. kohtaaminen,
tapaaminen
ветре |чать, ~тить kohda-
ta, tavata
вступать, ~йть astua si-
sään; вступить в партию
liittyä puolueeseen; всту-
пить в брак mennä nai-
misiin
вступительный: экзамен
pääsytutkinto
вступление с. johdanto
всхлип |ывать, ~нуть
nyyhkyttää
всходить, взойти nousta;
orastaa
всходы oraat
всхожесть ж. itävyys
вооду kaikkialla
веяний joka, jokainen
вейчески kaikin tavoin
втайне salaa
вталкивать, втолкнуть
työntää sisään
втихомолку salavihkaa
втолк6в|ывать, ~ать selit-
tää
втор |гаться, ^гнуться
tunkeutua
вторично toisen kerran,
toistamiseen
втбрник м. tiistai
второй toinen
второстепенный toisarvoi-
nen
втулка ж. holkki, tappi
вуаль ж. huntu; harso
вуз (высшее учебное за-
ведение) korkeakoulu
вулкан м. tulivuori
вульгарный vulgaari, kar-
kea, törkeä
вундеркинд м. hmelapsi
вход м. pääsy, sisään-
käynti; ~ воспрещается
pääsy kielletty
входить, войти astua si-
sään; mahtua
вчера eilen
вчерашний eilinen
въедаться, въесться syö-
pyä
въезд м. sisäänajo, sisään-
tulo
въезжать, въехать ajaa si-
sään
вы te
вы- prefiksinä osoittaa si-
sällä ulospäin suuntautu-
vaa liikettä, toiminnan
täydellistä päättymistä, tu-
lokseen johtavaa toimintaa
выбирать, вйбрать valita
выбор м. valinta
239
в
Выборг
выключать
В й борг Viipuri
выборы vaalit
выбрасывать, выбросить
heittää ulos t. pois
вывезти ks. вывозить
вывеска ж. nimikilpi
вывести ks. выводить
вывих м. nyrjähdys
вывихнуть nyrjäyttää; я
вь'шихнул себе ногу
olen nyrjäyttänyt jalkani
вь'шод м. johtopäätös; сде-
лать ~ tehdä johtopäätös
выводить, вывести viedä
(pois), poistaa; (о пти-
цах) hautoa
вйводок m. poikue
вывоз m. vienti; ~ из
страша maastavienti
вывозить, вывезти viedä
ulos
выглядеть näyttää
выглядывать, выглянуть
kurkistaa ulos; pistää
esiin
вьгговор m. nuhde, muistu-
tus
выгода ж. etu, hyöty
выгодный edullinen
выгон m. laidun
выгорать, выгореть haa-
listua (auringonpais-
teessa)
выгружать, выгрузить
purkaa (tavaraa)
выдавать, выдать antaa;
antaa ilmi
выдаваться pistää esiin
выдача ж. anto, antaminen
выдающийся etevä, Jnio-
mattava
выдвигать, вйдвинуть re-
tää, työntää esiin; tuoda,
vetää esiin; asettaa, kiin-
nittää
выделение с. erottautumi-
nen; erite, eritys
выдель'а ж. muokkaus, kä-
sittely
выделять, выделить eri-
tellä, erottaa; erittää
выделяться, выделиться
erota, erottautua; eritä
выдерживать, выдержать
jaksaa, kestää; kannat-
taa; выдержать экзамен
suorittaa tutkinto, suo-
riutua tutkinnosta
выдержка ж. mielenmaltti;
ote (tekstistä)
вь)дох m. uloshengitys
выдра ж. saukko
выдумка ж. keksintö, kuje
выдумывать, вьщумать
keksiä; valehdella
выдыхание с. uloshengitys
выдыхать, выдохнуть
hengittää ulos
выезжать, выехать mat-
kustaa pois; lähteä
выживать, выжить jäädä
eloon; saada lähtemään
(pois), *syödä pois*
выжимать, вйжать puser-
taa, puristaa; (в спорте)
punnertaa
выздоравливать, выздо-
роветь toipua, parantua
выздоровление с. parane-
minen
вызов м. haaste
вызывающий röyhkeä,
julkea
выигрывать, выиграть
voittaa
выигрыш м. voitto
выйти ää. выходить
выкачивать, выкачать
pumpata
выкидыш м. keskenmeno
выключатель м. katkaisin,
katkaisija
выключать, выключить
240
выкройка
выселение
в
poistaa, erottaa; katkaista
sulkea (sähkövirta)
выкройка ж. (leikkuu)-
kaava
выкуп м. lunastus, lun-
naat
выкупать, выкупить lu-
nastaa
вылечиваться, вылечится
parantua
вылитый valettu; он ~
отец hän on ilmetty isänsä
вылупляться, вылупить-
ся kuoriutua munasta
вымирать, вымереть kuol-
la sukupuuttoon
вымогать kiristää
вымогательство с. kiristys
вымпел м. viiri
вымысел m. kuvittelu;
valhe
вымышленный keksitty,
kuviteltu
вымя с. utare
вынимать, вынуть ottaa
jstk
выносить, вынести kantaa
ulos; kestää
выносливость ж. kestä-
vyys
выносливый kestävä, sit-
keä, sisukas
вынуждать, вынудить pa-
kottaa, kiristää
вынужденный pakko-, hä-
tä-; вынужденная посад-
ка pakkolasku
выпадать, выпасть pudo-
ta; (о волосах) lähteä (об
осадках) sataa
выпекйть, выпечь leipoa
выпивать ryypiskellä
выпивка ж. juoma(t), juo-
tava (t)
выписывать, выписать
kirjoittaa; (газеты) tilata
выписка ж. ote; (газет)
tilaus
выпить juoda (pohjaan)
выплата ж. maksu
выплачивать, выплатить
maksaa
выполнять, выполнить
täyttää, suorittaa
выправка ж. ryhti
выпрямлять, выпрямить
suoristaa
выпуклый kupera, mykevä
выпускать, выпустить
laskea (vapaaksi), pääs-
tää; (книгу) julkaista
выпускник м., -iiца ж.
viimeisen luokan, viimei-
sen vuosikurssin oppilas;
päästökäs
выпускной päästö-; вы-
пускное свидетельство
päästötodistus
выражать, выразить
ilmaista
выражение с. ilmaisu;
(лица) ilme
выразительный ilmeikäs,
elävä
вырастать, вырасти kasvaa
выращивать, вырастить
kasvattaa, viljellä
вырез м. kaula-aukko
вырезка ж. leike
выродок м. epäsikiö
вырубка ж. hakkaus, hak-
kuu
выручать, выручить pe-
lastaa, auttaa; saada (ra-
haa)
выручка ж. apu, pelasta-
minen; myyntitulos
вырывать, вырыть kai-
vaa (esiin)
вырывать, вырвать nyh-
tää, repiä
высадка ж. maihinnousu
выселение с. häätö
241
в
выселять
вянуть
выселить, выселить häätää
высиживать, высидеть
hautoa
высказывание с. lausunto
высказывать, высказать
lausua, ilmaista
высказываться, выска-
заться lausua mielipi-
teensä
выскочка м. nousukas
высмеивать, высмеять
saattaa naurunalaiseksi,
pilkata
высовывать, высунуть
työntää ulos
высокий korkea, iso, suuri;
pitkä
высоко korkealla
высокомерие с. ylimieli-
syys
высокомерный ylimielinen
высокопарный korkea-
lentoinen
высота ж. korkeus; (воз-
вышенность) kukkula
высохнуть ks. высыхать
выставка ж. näyttely
выстрел м. laukaus
выстрелить laukaista
выступ м. ulkonema, kieleke
выступать, выступить
esiintyä; (выйти вперёд)
astua esiin; (проступить)
kihota; (о реке) tulvia
выступление с. esiintymi-
nen; liikkeellelähtö
ысылка ж. karkotus
высыхать, высохнуть kui-
vua ,
вытаскивать, вытащить
vetää ulos
вытеснить, вытеснить
työntää pois *
вытирать, вытереть pyyh-
kiä, kuivata
вытрезвитель м. putka
выть ulvoa, parkua
выход м. lähtö; uloskäynti;
(painosta) ilmestyminen
выходить, выйти tulla,
mennä ulos, poistua; (o
газете) ilmestyä
выходка ж. kuje, ilve,
metku
выходной m. vapaapäivä
выцветать, выцвести haa-
listua
вычёркивать, вычеркнуть
pyyhkiä pois (kirjoitettu)
вычет m. vähennys
вычитание с. vähennys-
(lasku)
вычитать, вычесть vähen-
tää
вычурный kirjavankorea
выше korkeampi; ylempä-
nä, ylemmäksi
вышеупомянутый edellä-
mainittu
вышивать, вышить kir-
jailla
вышивка ж. koruommel
вышина ж. korkeus
вышка ж. (näkö)torni
выявлять, выявить pal-
jastaa, saattaa ilmi
выявляться, выявиться
ilmetä
выяснить, выяснить sel-
vittää
вьюга ж. lumipyry
вяз м. jalava
вязание с. (на спицах)
neulonta; (крючком)
virkkaus
вязать (на спицах) neuloa
puikoilla; (крючком) rir-
kata; (связывать) sitoa
вязаться olla sopusoin-
nussa, käydä yksiin
вязкий upottava
вязнуть upota, vajota
вялый veltto, raukea
вянуть kuihtua, lakastua
242
га
гараж
га м. ha (hehtaari)
габардин м. gabardiini
габарит м. koko; äärimitat
гавань ж. satama
гавкать haukkua, äräh-
dellä
гага ж. haahka
гагара ж. kuikka
гад м. konna, ilkiö
гадалка ж. povaa ja
гадать povata, arvailla
гадить sontia; sotata;
(вредить) tehdä koirvvlla
гадкий ilkeä, inhottara;
гадкий утенок ruma an-
kanpoikanen
гадливо inhoten
гадливость ж. inho,
iljettänyys
гадливый: гадливое
чувство inhon tunne
гадость ж. ilkeys, kon-
nuus; lika, törky; го-
ворить гадости puhua
törkyä
гадюка ж. kyy
газ м. kaasu; (ткань)
silkkiharso
газель ж. gaselli
газСта ж. sanomalehti
газетчик м. lehdenmyyjä;
sanomalehtimies
газированный: напиток
hiilihappopitoinen juoma
газон m. nurmikko
газопровод m. kaasujohto
гайка ж. mutteri
гак м.: три километра с
гаком kolme kilometriä ja
•risat*; hieman yli kolme
kilometriä
галактика ж. linnunrata-
järjestelmä
галантерея ж. lyhyttava-
rat, rihkama
галантный (käytökseltään)
kohtelias
галдёж m. hälinä, melu
галдеть hälistä, meluta
галора ж. kaleeri (laiva)
галерея ж. galleria; taide-
kokoelma
галёрка ж. ylin parvi,
piippuhylly
галиматья ж. hölynpöly;
нести галиматыо puhua
puuta heinää
галифе* £ saapashousut
гйлка ж. naakka
галльский gallialainen
галлюцинация ж. aisti-
harha, harha-aistimus
галоп м. laukka
галопом (täyttä)neliä,
laukkaa; скакать гало-
пом nelistää, laukqta
галоша ж. kalossi
галстук м. solmio
гальванизировать gal-
vanoida
гальванический galvaa-
ninen
галька ж. vierinkivi; so-
mero
гам m. hälinä, häly
гамак m. riippumatto
гамаши säärystimet
гамма ж. (sävel)asteikko;
гамма-лучи gammasäteet
гангрена ж. kuolio
гангстер м. gangsteri
гандбол m. käsipallo
гантель ж. punnus
(urheilussa)
гараж m. autotalli
243
гарантировать
гепард
гарантировать taata, tur-
vata
гарантия ж. tae, takuu
гардероб м. vaatekomero;
(платья, одежда) puvusto
гардина ж. ikkunaverho,
uudin
гаревы rt: гаревая до-
рожка hiilimurska rata
гарем м. haaremi
гаркать ärjyä, karjua
гаркнуть ärjäistä, kar-
jaista
гармоника ж. harmonik-
ka; губная ~ huuli-
harppu
гармонировать sointua;
olla sopusoinnussa
гармоничность ж. sointu-
vuus: sopusuldaisuus, so-
pusointuisuus
гармоничный sointuva,
harmoninen
гармония ж. hai~monia-
oppi; liaivnonia
гармонь ж. hanuri
гарнизон м. varuskunta
гарнир m. (liha- ja kala-
ruokien) lisäke
гарнитур m.: белья ker-
rasto; мебели huone-
kalusto
гарпун m. harppuuna
гарь ж. kani; (для за-
сыпки дорог) hiilimurska
(выгоревшее место) kulo
гасить sammuttaa
гаснуть sammua
гастрит м. mahakatarri
гастролёр м. vierailija
(taiteilijasta)
гастроли vierailu (näytän-
nöt)
гастролировать vierailla;
olla kiertueella
гастроном м. elintarvike-
myymälä; (человбк)
gastronomi, herkuttelija
гастрономия ж. gastrono-
mia
гауптвахта ж. päävartio
гашёный: гашёная из-
весть sammutettu kalkki
гашетка ж, lupaisin
гашиш м. huUU
гвардеец м. kaartilainen
гвардия ж. kaarti
гвоздик м. naula (pieni)
гвоздика ж. neilikka
гвоздь м. naula; (перен.)
vetonumero, vetonaula
где? missä?
где-либо, где-нибудь,
где-то jossa(k)in
гегемония ж. hegemonia
гектар м. hehtaari
гемоглобин м. hemoglo-
biini
геморрой м. peräpukamat
ген м. geeni
генерал м. kenraali
генеральный pää-, yleis-;
генеральная линия
yleislinja; ~ секретарь
pääsiideeri; генеральная
репетиция kenraalihar-
joitus
генератор м. generaattori
генетика ж. perinnölli-
sy у soppi
гениальность ж. nerokkuus
гениальный nerokas
гений м. пего
генштаб м. (генеральный
штаб) pääesikunta
географ м. maantieteilijä
географический maantie-
teellinen
география ж. maantiede
геолог м. geologi
геология ж. geologia
геометрии ж. geometria
гепард м. gepardi
244
геральдика
геральдика ж. vaakuna-
tiede
герань ж. kurjenpolvi;
(комнатный цветок) pe-
largonia
герб м. vaakuna
гербарий м. kasvisto (ko-
koelma)
геркулес м. Herkules;
(крупа) kaurahiutaleet
Германия ж. Saksa
германский germaaninen
германцы germaanit
гермафродит м. herma-
frodiitti
герметический ilmatiivis
героизм м. sankarillisuus,
urhoollisuus
героиня ж. sankaritar
героический sankarillinen
герой м. sankari; (главное
действующее лицб) pää-
henkilö; Герой Советско-
го Союза Neuvostoliiton
sankari; Герой Социа-
листического Труда So-
sialistisen Työn Sankari
геройский sankarillinen;
геройский подвиг san-
kariteko
герцог м. herttua
герцогиня ж. herttuatar
гетто с. ghetto
гиацинт м. fnjasintti
гибель ж. tuho, turma,
surma; perikato
гибкий notkea, norja, tai-
puisa, joustava
гибнуть tulioutua, meneh-
tyä
гибрид m. ristisiitos, ris-
teytys,
гигант m. jättiläinen
гигантский jättiläismäi-
nen
гигиена не. hygienia
гигиеничный hygieeninen
глава
1
гид м. opas
гидравлический hydrau-
linen
гидрометеослужба ж. sää-
palvelu
гидроплан м. vesitaso
гидроресурсы vesivarat
гидростанция ж. vesivoi-
malaitos
гиёна ж. hyeena
гиканье hihkuminen
гикать hihkua
гильза ж. hylsy
гильотина ж. giljotiini
гимн м. hymni; нацио-
нальный ~ kansallislaulu
гимназия ж. lukio
гимнаст м. voimistelija
гимнастика ж. voimistelu;
производственная ~ työ-
paikkavoimistelu
гинеколог м. naistentau-
tien lääkäri
гипербола ж. hyperbola,
liioittelu
гипертония ж. kohonnut
veron-paine
гипноз м. hypnoosi
гипнотизёр м. hypnotisoija
гипнотизировать hypnoti-
soida
гипотеза ж. hypoteesi,
otaksuma, olettamus
гипофиз м. aivolisäke
гиппопотам м. virtahepo
гипс м. kipsi
гирлянда ж. köynnös
гиря ж. punnus; (в часах)
luoti
гитара ж. kitara
глава м. päämies; (раздбл
книги) kirjan luku; во
главе johdossa, etune-
nässä; ~ правительства
hallituksen päämies; ~
семьи perheen vää
245
главарь
главарь м.: шайки koplan
johtaja
главбух м. (главный бух-
галтер) pääkirjanpitäjä
главнокомандующий м.
ylipäällikkö
главный pää-, pääasialli-
r?en, tärkein; главным
образом pääasiassa
глагол м. verbi
гладиатор м. gladiaattori
гладильный: гладильная
доска silityslauta
гладильщица ж. silittäjä
гладить silittää
гладкий sileä, tasainen;
(плавный) sujuva, sula-
va, luonteva
гладь ж. tyyni pinta, peili-
pinta
глаз m. silmä; с глазу на
~ kahden kesken; в глаза
vasten silmiä; за глаза
selän takana; на глаз
silmämitalla; бросаться
в глаза pistää silmään
глазеть töllistellä, tuijottaa
глазница ж. silmäkuoppa
глазной silmä-; ~ врач
silmälääkäri
глазок м. (мн. глазки)
silmu; (окошечко) tirkis-
tysaukko; анютины гл&з-
ки orvokki
глазировать kuorruttaa
глазомер м. silmämitta
гланды nielurisat
гласность ж. julkisuus;
предать гласности saat-
taa julkisuuteen
гласный julkinen; ~ звук
vokaali
глаукома ж. viherkaihi
глашатай м. julkihuutoja,
kuuluttaja
глетчер м. jäätikkö
глина ж. savi
глупец
глинистый saviperäinen
глинозём м. savimaa
глиняный savinen; глиня-
ная посуда saviastia
глиссер м. liukualus, vesi-
taso
глист м. (suoli)mato; лён-
точный глист heisimato
глицерин м. glu*eriini
глобус m. karttapallo
глодать kalvaa, kaluta,
jäytää
глотать niellä, nieleksiä;
глотать воздух haukkoa
henkeä
глотка ж. nielu, kurkku,
kita
глотнуть siemaista, nie-
laista
глоток m. siemaus, kulaus,
ryyppy
глохнуть tulla kuuroksi
глубина ж. syvyys; syväl-
lisyys
глубинный: лов syväka-
laztus; глубинная бомба
syvyyspommi
глубокий syvä'; syvälli-
nen; глубокий сон sikeä
uni; глубокая старость
korkea ikä; в глубокой
древности kaukaisessa
muinaisuudessa; глубо-
кая печать syväpaino
глубоко syvään, syvälle,
syvässä, syvällä; syvästi,
syvälti; здесь ~ täällä on
syvää; ~ ошибиться
erehtyä pahasti
глубоководный: глубоко-
водные исследования
syMnmeren tutkimukset
глубокомысленный syvä-
mietteinen
глубь ж. syvyys
глумиться pilkata, rienata
глупец м. tyhmyri, houkka
246
глупить
год
лупить hullutella, tehdä
tyhmyyksiä
глуповатый tyhmänlainen
глупость ж. tyhmyys
глупый tyhmä, typerä
глупыш м. tyhmeliini
глухарь м. metso
глуховатый huonokuuloi-
nen; (о зв^ке) kumeahko
глухой kuuro; (о звуке)
kumea, soinniton; (тихий)
hiljainen; безлюдный,
отдалённый) syrjäinen;
(дикий) synkkä
глухомань ж. korpi, syr-
jäseutu
глухонемой (прил. и сущ.
м.) kuuromykkä (a. ja s.)
глухота ж. kuurous
глушитель м. äänenvai-
mentaja
глушить vaimentaa; tu-
kahduttaa
глушь ж. korpi; sydänmaa
глыба ж. järkäle, möhkäle,
lohkare
глюкоза ж. rypälesokeri
глядеть katsoa, katsella
глянец м. kiilto, kiille
наводить глянец kiillot-
taa
глянуть katsahtaa, vil
haista
гнать (кого, что) ajaa; ~
вино polttaa viinaa
гнаться (за кем, чём) ajaa
takaa; (добиваться) ta-
voitella
гнев м. viha, suuttumus,
kiukku
гневный vihainen, suuttu-
nut
гнедой ruunikko
гнездиться pesiä
гнездо с. pesä; pesäpaikka
гнот m. sorto, ies
гнетущий painostava
гнида ж. saivar
гниение с. mätäneminen
lahoaminen
гнилой mätä, mädännyt,
laho
гнилость ж. mädännäi-
syys
гнилушка ж. lahopuun
kappale
гниль ж. mätä
гнить mädäntyä, lahota
гноиться märkiä
гной m. mätä, märkä
гнойник m. märhäpesäke,
mätäpaise
гнойный mätä-, märkä-;
гнойная рана mätähaava
гном м. tonttu, kääpiö
гнус m. rukka
гнусавить honottaa
гнусавый honottava
гнусный inhottava, iljet-
tävä
гнуть taivuttaa, vääntää
гнуться taipua, vääntyä
гнушаться hyljeksiä, in-
hota
гобелен м. gobeliini
говеть paastota (ennen
rippiä ja ehtoollista)
говор m. puhe, puheenso-
rina; puhetapa; (лингв.)
paikallismurre
говорить puhua; puhella,
haastella; иначе говоря
toisinsanoen; откровенно
говоря suoraan sanoen
говорливый puhelias, kie-
levä
говорок m. puheenporina;
puhetapa
говядина ж. raavaanliha,
naudanliha
гогот m. kaakatus; (хохот)
hohotus
год m. vuosi; високосный-
~ karkausvuosi; врбмя
247
годиться
гоночный
года vuodenaika; чело-
век в годах iäkäs ihmi-
nen; остаться ни г- jäädä
luokalle
годиться kelvata, sopia
годный kelvollinen, käypä;
негодный kelpaamaton
годовой vuosi-; ~ доход
vuositulo
годовщина ж. vuosipäivä
гол м. maali (pelissä); за-
бить ~ tehdä maali
голенище с. saapasvarsi
голеностопный: сустав
nilkkanivel
голень ж. sääri
голландец м. hollantilai-
nen (s.)
Голландия ж. Hollanti
голландский hollantilai-
nen (а.)
голова ж. pää; взбрести
в голову pälkähtää pää-
hän; с головы до ног kii-
reestä kantapäähän; сор-
вй-голова м. huimapää
головешка ж. kekäle
головной pää-; kärki-,
etu-; ~ убор päähine; го-
ловной отряд kärkijouk-
ko; головная боль pään-
särky; головной мозг
aivot
головня ж. kekäle
головокружение с. hui-
maus; вызывать ~ hui-
mata
головоломка ж. pään-
vaiva, pähkinä
головорез м. hurjimus,
roisto
олод м. nälkä; (массовое
бедствие) nälänhätä
голодать nähdä nälkää;
(воздерживаться от
пиши) olla nälhäkuurilla;
голодная смерть nälkä-
kuolema
голодовка ж. nälkälakko
голодранец м. ryysyniehka
гололедица ж. iljanne
голос м. ääni; право го-
лоса äänioikeus
голосистый suuriääninen
голосить parkua, valittaa
голословный perustelema-
ton
голосование с. äänestys
голосовать äänestää
голосовой ääni-
голубизна ж.: нёба tai-
vaan sini
голубика ж. juolukka .
голубоглазый sinisilmäi-
nen
голубой (taivaan)sininen
голубцы kaali kääryleet
голубь м. kyyhkynen
голубятня ж. kyyhkys-
lakka
голый paljas; (нагой) alas-
ton; голая правда alaston
totuus
голытьба ж. ryysy Iäiset
голь ж. köyfiälistö
гольф м. golf; гольфы
polvifiousut
гомон м. hälinä, melu
гонг м. gonggongi, kumistin
гондола ж. gondoli
гонение с. vaino (ominen)
гонец м. airut, sanansaat-
taja
гонка ж.: автомобильные
гонки autokilpailut; гон-
ка вооружений kilpa-
varustelu
гонор м. koppavuus, ko-
peus
гонорар м. (kirjoitusi-
palkkio
гоночный kilpa-; ~ ве-
лосипед hilpapyörä
248
гончар
горностай
гончар м. savenvalaja
гончая ж. ajokoira
гонщик м. kilpa-ajaja; (на
велосипеде) kilpapyöräi-
lijä; (на лыжах) kilpa-
hiihtäjä
гора ж. vuori, harju; (ио-
росщая лесом) vaara; (на
севере) tunturi; (неболь-
шая) mäki; горы vuo-
risto
гораздо paljon, paljoa
горб м. kyttyrä
горбатый kyttyräselkäi-
пеп; горбатый нос kyö-
mynenä
горбинка ж. kyömy, kyh-
my
горбиться köyristää sel-
käänsä
горбин м. kyttyräselkä
горбуша ж. Amurin lohi
горбушка ж. kannikka
горделиво ylväästi
горделивый ylväs
гордиться ylpeillä, olla
ylpeä
гордо ylpeästi; (высоко-
мерно) koppavasti
гордость ж. ylpeys; (высо-
комерие) koppavuus
гордый ylpeä
горе с. suru, murhe
горевать surra, murehtia
горелка ж.: газовая ~
kaasupoltin
горелки (игра) leskenjuok-
8и; играть в ~ olla leski-
sillä
горелый palanut
горемыка м. и ж. kova-
osainen (s.)
горемычный kovaosainen
(п.)
горестный surkea, surku-
teltava; surullinen, mur-
heellinen
гореть palaa; щёки горят
posket punoittavat
горец м. vuoristolainen
горечь ж. karvaus, kitke-
ryys; (чувство) katkeruus
горизонт м. taivaanranta;
(видимое пространство)
näköpiiri
горизонтальный vaaka-
suora
горилла ж. gorilla
горисполком м. (город-
ской исполнительный
комитет) kaupungin toi-
meenpaneva komitea, kau-
punginhallitus
гористый vuoristoinen
горка ж. mäki; (шкаф)
(lasinen )astiakaappi;
американские горки
vuoristorata (huvipuis-
tossa)
горком м. (городской ко-
митет) kaupunginkomitea
горланить hoilata
горло с. kurkku; kaula;
дыхательное ~ henki-
torvi; во все" ~ täyttä
kurkkua
горловина ж. aukko, kurk-
ku, kaula
горлышко с. (бутылки)
pullonkaula, pullonsuu
гормон м. hormoni
горн m. ahjo; (в музыке)
torvi
горнило с. tulikoe
горнист м. torvensoittaja
горница ж. (vieras)kamari
горничная ж. sisäkkö
горнодобывающий vuori-,
kaivos-
горнолыжник м. alppi-
hiihtäjä
горнолйжный: спорт
alppihiihto
горностай м. kärppä
249
горный
готовиться
горный vuori-, vuoren",
vuoristo-, kaivos-
горняк м. kaivostyöläinen
гофод м. kaupunki
городить höpistä, puhua
pehmeitä
городки linnapeli
городок m. pikkukaupunki
городской kaupunki-,
kaupunkilais-
горожанин m. kaupunki-
lainen
ropöx m. herne, herneet
гороховый: стручок her-
neenpQlko; горбховый
суп hernekeitto
горошек м.: душистый ~
hajuiterne: мышиный ~
hiirenherne
горошина herne (yksi)
горский: горские племена
vuoristolaisheimot
горсовет м. (городской со-
вет депутатов трудя-
щихся) kaupunginneu-
vosto, kaupunginvaltuusto
горстка ж. kourallinen
горсть ж. koura; kouralli-
nen
гортань ж. kurkunpää
горчить olla kitkerää, olla
karvasta
горчица ж. sinappi
горчичница ж. sinappi-
astia
горшок м. ruukku; ноч-
ной горшок yöastia
горький karvas, katkera,
kitkerä
горько katkerasti
горючий palava, poltto-;
горючее с. polttoaine
горячий kuuma; (вспыль-
чивый, пылкий) tulinen,
kiivas, kiihkeä, kuuma-
(verinen); (пламенный,
сильный) palava, läm-
min
горячиться kiivailla, kii-
vastella
горячка ж. kuume(tauti);
(спешка) kiire, hoppu;
родильная горёчка lap-
sivuodekuume; белая
горячка juoppohulluus
госбанк м. valtionpankki
госпитализировать mää-
rätä sairaalaan
госпиталь m. (sotilas)sai-
raala
господи herrajestas, her-
ranen aika
господин m. herra; госпо-
да! hyrät herrat!
господство с. herruus
господствовать hallita,
olla hallitsevassa asemassa
господствующий hallitse-
va, vallassa oleva; (преоб-
ладающий) vallitseva
ГОсподь m. herra, jumala
госпожа ж. rouva
гостеприимный vieraan-
varainen
гостеприимство с. vie-
raanvaraisuus
гостиная ж. vierashuone
гостинец м. tuliaiset
гостиница ж. hotelli
гостить vierailla, kyläillä
гость м. vieras
государственный val-
tion-, valtiollinen
государство с. valtio
государь м. hallitsija
готика ж. gotiikka
готический goottilainen
Готланд м. Gotlanti
готовить valmistaa, val-
mistella; (пищу) valmis-
taa, laittaa
готовиться valmistautua;
(надвигаться, назре-
250
готовка
грациозность
вать) olla valmisteilla,
olla tulossa
готовка ж. ruuanlaitto
готовность ж. valmius;
(согласие сделать)
alttius у aulius
готово valmis
готовый valmis; (соглас-
ный сделать) altis, ha-
lukas
готский goottilainen
гофрированный aalto-,
aallotettu; гофрирован-
ное железо aaltopelti; ~
иартон aaltopahvi
грабёж м., ryöstö, ryöväys
грабитель м. rosvo,
ryöstäjä
грабить ryöstää, ryövätä
грабли harava
гравёр м. hai verta ja
гравий m. sora
гравировать kaivertaa
гравировка ж. kaiverrus
гравировщик м. kaiver-
taja
гравитация ж. gravitaatio
гравн>ра ж. kaiverrus,
piirros; гравюра на де-
реве puupiirros
град м. raekuuro; tulva,
ryöppy; идёт град sataa
rakeita; пот льётся гра-
дом hiki valuu virtanaan
градина ж. rae
градостроитель м. asema-
kaava-arkkitehti
градостроительство с.
kaupunkien asemakaavoi-
tus ja rakennus
градус m. aste; (единица
крепости спирта) pro-
sentti
градусник м. lämpömittari
гражданин м. kansalainen
гражданский kansalais-;
(невоенный, нецерков-
ный) siviili; граждан-
ская война kansalaissota;
~ брак siviiliavioliitto;
гражданское население
siviiliväestö
гражданство с. kansalai-
suus
грамзйпись ж. levytys
грамм м. gramma
грамматика ж. kielioppi
граммофон м. gramofoni
грамота ж. luku- ja kirjoi-
tustaito: (документ) kirja,
kirje; почётная ~ kun-
niakirja
грамотно virheettömästi,
oikein
грамотность ж. luku- ja
kirjoitustaito; valistu nei-
suus
грамотный luku- ja kirjoi-
tustaitoinen
грампластинка ж. ääni-
levy
гранат м. granaattiomena-
(puu); (минерал) gra-
naatti
гранита ж. kranaatti
гранатомёт м. kranaatin-
heitin
грандиозный suurenmoi-
nen, valtava, valtaisa
гранит m. graniitti
граница ж. raja
гранка ж. oikovedos
гранула ж. гас, jyvä.
грань ж. raja, särmä
граф м. kreivi
графа ж. sarake
график м. aikataulu
графика ж. grafiikka
графин м. karahvi
графиня ж. kreivitär
графит м. grafiitti
графический graafinen
грациозность ж. sirous.
suloisuus
251
грациозный
громоздкий
грациозный siro, suloinen
грация ж. sirous, sulous
грач м. peltovaris
гребень м. kampa; (на-
роет у птиц) harja; (вер-
шина чего-л.) harja
гребенка ж. kampa
гребец м. soutaja
гребля ж. (веслом) soutu;
(гребком) melonta
гребок м. mela; (взмах и
удар весел) aironvelo
грезить unelmoida, unek-
sia
грейпфрут м. grapehedel-
mä
грек м. kreikkalainen (s.)
грелка ж. kuumavesipullo;
электрическая грелка
lämpötyyny
греметь kolista, rämistä;
(о музыке) pauhata; гром
гремит ukkonen jyrisee
гремучий: гремучая змея
kalkkarokäärme; грему-
чий газ räjälidyskaasu
грести souiaa; (гребком)
meloa
греть lämmittää, kuumen-
taa
греться lämmitellä; (наг-
реваться) lämmetä, kuu-
meta; греться на солнце
paistattaa päivää
грех м. synti
греховный synnillinen
грехопадение с. syntiin-
lankeemus
Греция ж. Kreikka
грецкий: opöx sahsanpäli-
kinä
греческий kreikkalainen
(а.)
гречиха ж. tattari
гречневый tattari-; греч-
невая каша tattaripuuro
грешить tehdä syntiä; rik-
koa (jtak vastaan)
грешник м. syntinen (s.)
грешный syntinen (a.)
гриб m. sieni
грива ж. (hevosen)harja
гривенник m. kymmenko-
peekkanen
грим m. naamiointi (teatt.)
гримаса ж. irvistys, virnis-
tys; состроить гримасу
irvistää
гримасничать irvistellä,
virnistellä
грипп m. influenssa
гриф M. korppikotka
гроб m. ruumisarkku
грог m. grogi
гроза ж. ukkonen, ukon-
ilma
гроздь ж. rypäle; terttu
грозить uhata, uhkailla;
грозить кулаком heris-
tää nyrkkiä
грозный uhkaava, tuima
гром m. ukkonen; (силь-
ный гул, шум) jylinä,
jyrinä
громада ж. järkäle
громадный jättiläismäi-
nen, suunnaton
громкий kova, äänekäs;
(перен.) kuuluisa, kohua
herättävä, kohuttu
громкоговоритель м. ko-
vaääninen (kaiutin)
громкоголосый kovaääni-
nen
громкость ж. äänekkyys,
kovaäänisyys
громовой ukkonen-; гро-
мовой голос jyrisevä
ääni
громогласный kovaääni-
nen
громоздкий tilaa vievä
252
громоотвод
громоотвод м. uhkosenjoh-
datin
громыхать kolistella, jy-
ristä
громыхнуть jyrähtää, jy-
mähtää
гроссмейстер м. suurmes-
tari (Uuhissa )
грот m. luola; (на корабле)
isopurje; грот-мачта iso-
masto
грохать rämähdellä, pa-
mahdella
грохнуть rämähtää, pa-
mahtaa; rämäyttää, pa-
mauttaa
грохнуться romahtaa
грохот m. jyrinä, jyske
грохотать jyristä, jyskiä
грош m. ropo, lantti; ку-
пить за гроши ostaa
pilkkahintaan
грошовый mitätön, arvo-
ton
грубить puitua karkeuksia,
olla töykeä
грубиян m. töykeä, törkeä
(henkilö)
грубийнить käyttäytyä töy-
keästi; (или) törkeästi
грубоватый karkeanlainen
грубость ж. karkeus, raa-
kuus, töykeys, törkeys; го-
ворить грубости puhua
karkeuksia
грубый karkea, raaka;
karhea; töykeä; törkeä
груда ж. röykkiö
грудинка ж. rintaliha,
lapa
грудной rinta-; грудной
ребёнок rintalapsi, syli-
lapsi; грудная клетка
rintakeiiä
грудь ж. rinta, povi; кор-
мить грудью imettää
грядка
гружёный lastattu, las-
tissa oleva
груз м. kuorma, paino,
taakka; (товар для пере-
возки) lasti, rahti
груздь м. rousku
грузило с. paino (kalas-
tusvälineen)
грузин M. gruusialainen
(s.)
грузинский gruusialainen
(a.)
грузить kuormata, ahdata
Грузия ж. Gruusia
грузный raskas, painava:
(о человеке) lihava
грузовик m. kuorma-auto
грузооборот m. tavaran-
kuljetukset, rahdinkulje-
tukset, rahdinvaihto
грузоподьёмность ж. kan-
tavuus
грузчик м. lastaaja
грунт m. maaperä; pohja
группа ж. ryhmä
группировать ryhmittää
группироваться ryhmit-
tyä, ryhmittäytyä
группировка ж. ryhmit-
tymä
грустить surra, murehtia,
ikävöidä
грустный haiken, surulli-
nen, murheellinen
грусть ж. haikeus, suru,
murhe; ikävä
груша ж. ptiäryrtti; (бок-
сёрская) päärynä pallo
грыжа ж. kohju, tyrä, rc~
vehtymä
грызть jyrsiä, nakertaa,
kaluta, kuivaa, jäytää;
(перен.) jäytää, kalvaa
грызун m. jyrsijä
гряда ж. (возвышен-
ность) vuorijono, harju
грядка ж. kasiyilava
253
грядущий
гуталин
грядущий tuleva, koittava;
грядущее с. tulevaisuus
грязевой:.грязевые ванны
mutakyloyt
грязнуля м. и ж. tuhrimus
грязный lihainen; kurai-
nen, lokainen; (о дейст-
виях, мыслях) siivoton,
saastainen
грязь ж. lika; (на дороге)
kura, loka, rapa; (мо-
ральная) saasta
грянуть jyrähtää, pamah-
taa; kajahtaa; (внезапно
начаться) puhjeta
губа ж. huuli; (залив;
lahti
губернатор м. kuvernööri;
(в Финляндии) maaherra
губерния ж. lääni, kuver-
nementti
губитель м. tuhooja, hä-
vittäjä
губительный tuhoisa, tur-
miollinen; (вредный)
vahingollinen
губить tuhota; saattaa tur-
mioon
губка ж. sienieläin; pesu-
sieni
губной huuli-; губная по-
мада huulipuna; губная
грамоника huuliharppu
гувернантка ж. kotiopet-
tajatar
гудеть kumista, humista,
soida
гудок м. pilli, torvi; (сиг-
нал) vihellys, tärähdys
гуж m. rahje
гул m. humina, kumina,
jylinä, jyrinä
гулкий kumea; kaikuva,
raikuva
гулл m. и. ж. kyyhkynen
гуляка m. hummari
гулять kävellä, olla käve-
lyllä; (веселиться) huvi-
tella: (кутить) hummata;
(с кем) seurustella
гуманизм m. humanismi
гуманист m. humanisti
гуманитарный humanisti-
nen
гуманность ж. inhimilli-
syys
гуманный humaani, inhi-
millinen
гумно с. luuva
гунны /tunnit
rypböd ж. joukko, parvi
гусйк m. (uros)hanhi
rycäp m. husaari
гусеница ж. toukka:
(трактора, тйнка) tela-
ketju
гусёнок м. hanhenpoika-
nen
гусиный hanhen-; гуси-
ная кожа kananliha;
гусиное перо hanhen-
sulkakynä
гусли gusli (ukrainalai-
nen kansansoitin)
густеть tihetä, saeta
густо: не густо laihan-
puoleista
густой tiheä, taaja, sankka;
(нежйдкий) sakea, paksu
густолиственный lehtevä
густонаселённый tiheään
asuttu
густота ж. tiheys, taajuus,
sankkuus; (плотность)
sake us, paksuus
гусыня ж. hanhi (emo)
гусь m. hanhi; хорош ~!
aika mato miehekseen!
aika velikulta!
гуськом peräkkäin, han-
henmarssia
гуталин m kenkävoide
254
гуттаперча
дальновидный
гуттаперча ж. guttaperkha
гуща ж. pohjasakka;
(чаща ) tiheikkö; в гуще
событий tapahtumien
tuoksinassa; кафёйная ~ д
kahvinporot M
ГЭС (гидроэлектростан-
ция) vesivoimalaitos
Д
да kyllä, niin; ja; (для
выражения удивления)
niinkö, vai niin; ~ ну?
älä nyt? ~ и то ja sekin;
~ помогите же! autta-
kaahan nyt toki!; ~, ещё
одно дело! aivan niin, vie-
lä eräs asia! ~ исполнятся
ниши желания! täytty-
kööt toiveemme! ~
здравствует! eläköön!
он да я hän ja minä
дабы jotta, että
давать antaa; давайте!
ryhtykäämme! ruvetaan!
давайте убежим! paet-
kaamme, paetaan
давеча taannoin, tuonnoin
давешний taannoinen
давить painaa; (жать,
выжимать) puristaa, pu-
sertaa, rutistaa; (подми-
ная под себй) tallata, pol-
kea; сапог давит saapas
puristaa; мне давит
грудь rintaani ahdistaa
давиться läkähtyä, tukeh-
tua
давка ж. tungos
давление с. paine; (пе-
рен.) painostus; атмос-
ферное ~ ilmanpaine;
кровяное ~ verenpaine;
оказывать давление pai-
nostaa
давний ammoinen, iki-
vanha
давнишний см. давний.
давно kauan, pitkän aikaa;
aikoja (или ajat) sitten;
давним давно ammoin
давпость ж. (ajallinen)
etäisyys, kaukaisuus
даже jopa, vieläpä; (при
отрицании) edes
далее edelleen, edespäin: и
так (и т. д.) ja niin
edelleen (jne.)
далёкий kaukainen, etäi-
nen
далеко kaukana, etäällä,
loitolla; kauas, kauaksi;
kaukana, etäältä; он ~
пойдёт hän pääsee pit-
källe; он ~ не так глуп
hän ei ole läheskään niin
tyhmä
даль ж. etäisyys, kaukai-
suus
дальнейший sitä seuraava,
myöhempi; (будущий) tu-
leva, vastainen; в даль-
нейшем vastaisuudessa;
vastedes, tästedes
дальний etäinen, kaukai-
nen, kauko-; дальние
страны kaukomaat
дальнобойный kauaskan-
toinen (aseesta)
дальновидность ж. kau-
konäköisyys
дальновидный kaukonä-
köinen
255
Д дальнозоркость
дворйнство
дальнозоркость ж. pitkä-
näköisyys
дальнозоркий pitkänähöi-
пеп
дальномер м. etäisyysmit-
tari
дальность ж. etäisyys, pi-
tuus
дальтонизм м. värisokeus
дальше kaukaisempi, etäi-
sempi; kauempana, edem-
pänä
дама ж. rouva, nainen;
уважаемые дамы и гос-
пода hyvät naiset ja herrat
дамба ж. rantapato, suoja-
pato
дамский naisten-; дамская
комната naistenhuone
данные tiedot; edellytykset
данный kyseinen; tämä
дантист m. hammas-
lääkäri
дань ж. vero
дар м. lahja
дарвинизм m. darvinismi
дарёный lahja-у lahjoi-
tettu
даритель м. lahjoittaja
дарить lahjoittaa
дармоед м. loinen, tyhjän-
toimittaja
дармоедство с. toisen kus-
tannuksella eläminen
дарование с. lahja, kyky
даром ilmaiseksi; (впу-
стую) hukkaan, turhaan
дарственный: дарствен-
ная запись lahjakirja
дата ж. päivämäärä, päi-
väys; vuosiluku
дательный: падёж datiivi-
датировать päivätä;
ajoittaa
датировка ж. päiväys;
ajoitus
дать antaa
дача ж. huvila
дачник м. kesävieras
два kaksi
двадцатый kahdeskym-
menes
двадцать kaksikymmentä
дважды kahdesti
двенадцатый kahdestoista
двенадцать kaksitoista
дверной oven-, ovi-; ~
косйк ovenpieli; дверная
ручка ovenripa
дверца ж. ovi, luukku; ~
автомобиля autonovet
дверь ж. ovi
двести kaksisataa
двигатель м. moottori, voi-
makone
двигательный: двигатель-
ная сила käyttövoima
двигать liikuttaa
двигаться liikkua
движение с. liike, liikun-
ta; (общественное) liike;
(Уличное) liikenne;
(развитие) kulku
движимость ж. irtaimisto
движущий Liikkeellepane-
va
двоеточие с. kaksoispiste
двоиться: у меня двоится
в глазах näen kaiken
kahtena
двойник м. kaksoisolento
двойной kaksinkertainen,
kaksois-
двойия ж. kaksoset
двойственный kaksinainen
двор м. piha; hooi
дворец m. palatsi
дворник m. talonmies
дворняжка ж. rakki, se-
karotuinen koira
дворянин m. aatelismies
дворянка ж. aatelisnainen
дворянский aatelinen
дворйнство с. aatelisto
256
двоюродный
дезинфицировать
двоюродный: брат serkku
(miespuolinen) двоюрод-
ная сестра serkku (nais-
puolinen)
двоякий kahdenlainen
двубортный kaksirivinen
двуглавый kaksipäinen;
двуглавая мышца
hauislihas
двуличие с. kaksinaa-
maisuus
двуличный kaksinaa-
mainen
двуногий kaksijalkainen
двуокись ж. dioksidi
двуполый kaksineuvoinen
двурушник м. kaksinaa-
mainen henkilö
двусмысленность ж. kak-
simielisyys
двусмысленный kaksimie-
linen
двустволка ж. kaksipiip-
puinen pyssy
двусторонний molemmin-
puolinen
двухколейный kaksirai-
teinen
двухкомнатный: двух-
комнатная квартира
kaksio
дебаты sanaharkka, väittely
дебош м. meteli, rähinä
дебошир м. räyhää jä, me-
telöitsijä
дебоширить räyhätä, me-
telöidä
дебри tiheikkö; korpi, erä-
maa; viidakko
дебют m. ensiesiintyminen
дебютант м. ensiesiintyjä
дебютировать esiintyä en-
simmäistä kertaa, deby-
toida
дева ж. neitsyt, impi сти-
рая дева vanhapiika
деверь м. (avio)miehen
veli
девиз m. tunnuslause;
motto
девочка ж. tyttö (lapsi)
девственница ж. impi,
neitsyt
девственный neitseellinen,
koskematon
девушка ж. neitonen,
tyttö
девяносто yhdeksänkym-
mentä
девятнадцатый yhdeksäs-
toista
девятый yhdeksäs
девять yhdeksän
девятьсот yhdeksänsataa
дегенерат м. degeneroitu-
nut ihminen
дегенеративный degene-
roitunut, suvustaan huo-
nontunut, rappeutunut
дегенерация ж. degeneroi-
tuminen, rappeutuminen
дегенерировать degeneroi-
tua, rappeutua
дёготь m. terva
деградация ж. taantuva
kehitys, rappeutuminen
деградировать rappeutua
дед m. isoisä, vaari; Дед
Мороз joulu-ukko, pak-
kasukko
дедушка м. isoisä, vaari
дееспособность ж. toimin-
takyky
дееспособный toimintaky-
kyinen
дежурить päivystää
дежурный päivystävä
(a.); päivystäjä
дежурство с. päivystys
дезертир м. (sotilas)kar-
kuri
дезинфицировать desin-
fioida
д
257
д
дезинформация
деловой
дезинформация ж. har-
hauttaminen
дезинформировать antaa
harhauttavia tietoja
действенность ж. tehok-
kuus
действенный tehokas, tep-
sivä
действие с. toiminta; käyn-
ti; (применение, прояв-
ление) voimassaolo, vai-
kutus; (воздействие) vai-
kutus; (мат.) laskutapa;
(действия) toiminta, toi-
met menettely
действительно todella-
(kin)
действительность ж. todel-
lisuus; в действитель-
ности todellisuudessa
действительный todelli-
nen; (имеющий силу)
pätevä, voimassaoleva
действовать toimia; me-
netellä; (воздействовать)
vaikuttaa, tehota
действующий voimassa
oleva; toimiva; дейст-
вующее лицо henkilö
(näytelmässä)
декабрист м. dekabristi
декабрь м. joulukuu
декламация ж. lausunta
декламировать esittää
lausuntaa
декларация ж. julistus,
julkilausuma
деклассироваться rappeu-
tua (luokastaan)
декольте с. kaula-aukko
(avara)
декольтированный avo-
kaulainen
декоративный koriste-,
koristeellinen
декорация ж. näyttämö-
kuva; kulissit
декрет m. asetus; ~ о мире
asetus rauhasta; ~ o
земле* asetus maasta
декретный: отпуск syn-
nytysloma
деланность ж. teennäisyys
деланный teennäinen
делать tehdä
делаться (становиться)
tulla, alkaa olla, käydä
(происходить) olla te-
keillä, tapahtua; (обра-
зовываться) sukeutua
делегат м. valtuutettu,
edustaja
делегация ж. valtuuskunta
делёж м. jako
деление с. jako (lasku); ja-
kautuminen; (промежу-
ток на шкале) pykälä,
jakoväli, aste
делец m. (liike)yrittäjä
(halventavassa mielessä)
деликатес м. herkku
деликатесный herkku-
деликатничать olla
(liiaksi) hienotunteinen
деликатность ж. hienotun-
teisuus
деликатный hienotuntei-
nen; (щекотливый)
arkaluonteinen
делимое с. (мат.) jaettava
делимость ж. jaollisuus
делимый jaollinen
делитель м. (мат.) jakaja
делить jakaa
делиться jakautua; (с
кем) jakaa
дело с. asia; työ, ala;
(предприятие) liikeyri-
tys; по сути дола itse
asiassa; знание де"ла
asiantuntemus; судебное
~ oikeusjuttu
деловитый toimekas
деловой asia-, työasioita
258
делопроизводитель
держать
koskeva; asiallinen; ~ че-
ловек toimelias ihminen;
деловые нругй liikemies-
piirit; деловая древеси-
на tarvepuu
делопроизводитель м.
kanslianhoitaja
дельный asiallinen; toime-
lias
дельта ж. suisto
дельфин м. delfiini
делянка ж. iiakkuupalsla
демагог м. demagogi, kan-
sankiihottaja
демаркационный demar-
kaatio-
демилитаризация ж. de-
militarisointi
демисезонный: деми-
сезонное пальто väli-
kausitakki
демобилизовать demobili-
soida, kotiuttaa
демобилизоваться kotiu-
tua (sotapalveluksesta)
демократ м. demokraatti
демократия ж. demokratia
демократический demo-
kraattinen, kansanvaltai-
nen
демократичность ж. de-
mokraattisuus
демон м. demoni
демонстрант м. mielen-
osoittaja; kulkueeseen
osallistuja
демонстративный mielen-
oxoituksellinen; демон-
стративный метод Am-
vatvtomenetelmä
демонстрация ж. kulkue;
mielenosoitus (marssi);
(показ) esittely; (прояв-
ление) osoitus, ilmaus
Демонстрировать osoittaa
mieltään; esittää, esitellä;
osoittaa, ilmaista
д
демонтаж m. purkaminen
демонтировать hajottaa
(kone osiin)
демпинг m. polkumyynti
денатурат м. denaturoitu
sprii
денежный raha (n)-, ra-
hallinen; денежная еди-
ница rahayksikkö
денонсировать sanoa irti
день m. päivä; добрый
день hyvää päivää; рас-
порядок дня päiväjärjes-
tys; повестка дня päivä-
järjestys
деньги raha, rahat
депеша ж. pikasanoma
депо с. varikko
депрессия ж. lamakausi,
depressio
депутат м. edustaja (val-
tuutettu); ~ парламента
kansanedustaja; ~ Вер-
ховного Совета СССР
Neuvostoliiton korkeim-
man neuvoston jäsen
дергать nykiä, lempoa,
kiskoa
дергаться nytkähdellä
деревенеть puutua, turtua
деревенский maalais-,
maaseutu-; деревенский
житель maalainen
деревин ж. kylä; maaseutu
дерево с. puu, puuaine
деревообрабатывающий:
деревообрабатывающая
промышленность puun-
jalostusteollisuus
деревообработка ж. puun-
jalostus
деревянный puinen, puu-
(неподвижный, невыра-
зительный) puiseva
держава ж. valta (kunta);
великая —suurvalta
держать pitää, pidellä
259
держаться
диамат
держаться pitää (kiinni),
pidellä (kiinni); pysyä;
pitää puoliaan
дерзание с. uskallus
дерзить puhua röyhkeästi
дерзкий röyhkeä; uskalias
дерзновение c.uskaliaisuus
дерзновенный uskalias
дерзость ж. röyhkeys; uh-
karohkeus, uhma
дерфга ж. rohdinkangas
дерюжный rohtiminen
десант м. maihinnousujou-
kot; maihinnousu
десерт m. jälkiruoka
дескать muka, mukamas
десна ж. ien
деспот м. hirmuvaltias,
itsevaltias
деспотизм m. hirmuvalta,
despotismi
десятиборец м. kymmen-
ottelija
десятиборье с. kymmen-
ottelu
десятичный kymmenys-;
десятичные весы kym-
menysvaaka; десятичные
дроби kymmenmurtolu-
vut
десятка ж. kymppi
десятый kymmenes
десять kymmenen
деталь ж. yksityiskohta, de-
talji; sivuseikka; (в тех-
нике) (koneen) osa
детальный seikkaperäinen,
yksityiskohtainen
детдом м. (детский дом)
lastenkoti
детектив м. salapoliisi;
(книга) salapoliisiro-
maani
дети lapset
детский lasten-, lapsi-,
lapsuus-; lapsellinen; дет-
ский сад lastentarha
детство с. lapsuus
дефект м. puute, vajavuus,
vika
дефективный epänormaa-
li; viallinen
дефис m. yhdysmerkki
дефицит M. vajaus; (убы-
ток) tappio; (нехватка)
puute, pula
дефицитный tappiollinen;
~ товар tavara, jota on
vähän tarjolla
деформация ж. epämuo-
dostuma
деформированный epä-
muodostunut
децилитр м. desilitra
дешёвый halpa (hintai-
nen), huokea
деятель m.: государствен-
ный деятель valtiomies
джаз м. jatsi; (оркестр)
jatsiorkesten
джем m. marmeladi
джемпер m. villapusero,
villapaita
джбрси с. jersey
джин м. gini
джунгли viidakko
джут m. juutti
дзот m. (деревянно-земля-
ная огневая точка) (tu-
lenjohto) korsu
диабе*т м.: сахарный ~
sokeritauti
диаббтик m. sokeritau-
tinen
диагноз m. diagnoosi
диагональ ж. lävistäjä
диалект м. murre
диалектальный murteelli-
nen
диалектика ж. dialektiikka
диалог м. kaksinpuhelu;
vuoropuhelu
диамат м. (диалектйчес-
260
диаметр
дисциплинарный
д
кий материализм) dia-
lektinen materialismi
диаметр м. halkaisija
диапазон м. alue, ala, piiri
диапозитив м. diapositiivi
диафрагма ж. pallea; (в
оптике) himmennin
диван м. (selkänoiällinen)
sohva
диверсант м. tuholainen,
tihutyön tekijä
дивиденд m. osinko
дивизион m. tykistö patteri
дивизия ж. divisioona
дивиться kummastella
дивный ihmeellinen, ih-
meen kaunis
дйво с ihme, kumma
диёта ж. ruokavalio, ruoka-
järjestys
дизель m. diesel
дизентерия ж. punatauti
дикий villi (-); hurja,
mieletön
дикобраз m. piikkisika
дикорастущий villinä kas-
vava, luonnonvarainen
дикость ж. hurjuus, mie-
lettömyys
диктант m. sanelu (kir-
joitus)
диктатор m. diktaattori
диктатура ж. diktatuuri
диктовать sanella
диктовка ж. sanelu
диктор м. kuuluttaja
диктофон м. sanelukone
динамит m. dynamiitti
динамо с. dynamo
династия ж. hallitsijasuku
дипкорпус м. (диплома-
тический корпус) diplo-
maattikunta
диплом м. diplomi
дипломат м. diplomaatti
дипломатический diplo-
maattinen, diplomaatti-
дипломатйчность ж. dip-
lomaattisuus
дипломатичный diplo-
maattinen
дипломатия ж. diplomatia
дипломированный dip-
lomi-; ~ инженер diplo-
mi-insinööri
дипломник m. diplomityötä
kirjoittava ylioppilas
дипломный: дипломная
работа diplomityö
директива ж. toimintaohje,
suuntaviiva
директор м. johtaja
дирекция ж. johtokunta
дирижабль м. ilmalaiva
дирижёр м, kapellimestari,
johtaja
диск m. kiekko; (телефона)
numerolevy
дисквалифицировать dis-
kvalifioida
дискобол m. kiekonheittäjä
дисконт m. diskontto
дискриминация ж. syrjin-
tä; расовая ~ rotusyrjin-
tä
дискуссия ж. keskustelu,
väittely
дискутировать keskus-
tella, väitellä
диспропорция ж. epäsuhde
диспут м. väittely
диссертация ж. väitös-
kirja
диссонанс м. epäsointu
дистанция ж. etäisyys,
(väli)matka
дистиллированный tis-
lattu
дистиллировать tislata
дисциплину ж. kuri, oppi-,
ammattiala
дисциплинарный kurin-
pidollinen
261
д
дисциплинированность
добрососедский
дисциплинированность
ж. kurinalaisuus
дисциплинированный ku-
rinalainen
дитя с. lapsi
дифирамб м. ylistyslaulu
дифтерит м. kurkkumätä
дифтонг м. diftongi
дичать villiintyä
дичиться arastella
дичь ж. (metsän )r Usta
длина ж. pituus; мбра
длины pituusmitta
длинный pitkä
длительный pitkäaikai-
nen; pitkällinen
длиться kestää, jatkua
для varten; hiivaksi; ~ ме-
ня время дорого minulle
on aika kallista; ~ своего
возраста ikäiscksccn; ~
виду näön vuoksi
дневник m. päiväkirja
дневной päivä (n)-; днев-
ной свет päivänvalo
днём päivällä, päivisin
дно с. pohja; пить до дна
juoda pohjaan; пойти но
дну mennä pohjaan (upo-
ta); вверх дном ylös-
alaisin, kumollaan
до asti, saakka; aina, myö-
ten; (прОжде, раньше)
ennen; (при указании на
совершение действия к
определённому сроку)
mennessä; с ног до голо-
вы kiireestä kantapäähän;
до сих пор tähän asti;
что до ... mi (a tulee . . .
до тех пор пока siksi
kunnes;рот до ушей suu
korvia myöten* кричать
до хрипоты huutaa ää-
nensä käheäksi; любить
до безумия rakastaa mie-
lettömästi; жадный до
др*нег rahanahne
добавить lisätä
добавление с. lisä, lisäys;
в добавление lisäksi
добавочный: добавоч-
ная порция lisäannos
добсжАть juosta (jhk asti)
добиваться (чего-л.) pyr-
kiä, tavoitella; pyrkiä saa-
vuttamaan
добить lyödä kuoliaaksi,
lopettaa, tehdä loppu
добиться saavuttaa, saada
aikaan
доблестный uljas
доблесть ж. uljuus
добраться päästä (perille)
добро с. hyvä; (наречие)
hyvä!; (имущество) ta-
vara, omaisuus; добром
hyvällä
доброволец m. vapaaehtoi-
nen (s.)
добровольный vapaaeh-
toinen (a.)
добродетель ж. hyve, avu
добродетельный hyveel-
linen
добродушие с. hyväntah-
toisuus
добродушный hyväntah-
toinen
доброжелатель м. hyvän-
suopa (ihminen)
доброжелательность ж.
hyvänsuopaisuus
доброжелательный hy-
vänsuopa (inen)
добросердечие с. hyvä-
sydämisyys
добросердечный hyväsy-
däminen
добросовестный tunnolli-
nen
добрососедский: добро-
соседские отношения
262
доброта
hyvät naapuruussuhteet
доброта ж. hyvyys, hyvän-
tahtoisuus
добротны» hyvä(laatui-
nen)
добрый hyvä, hyväntahtoi-
nen, fiyvänsavyincn; доб-
рое утро1, hyvää huomen-
ta!; ~.день! hyvää päi-
vää!; ~ вечер! hyoää il-
taa!; будьте добры!
olkaa hyvä(t); ~ деся-
ток runsaat kymmenen
добывать hankkia; (из
недр земли; louhia, kai-
vaa, nostaa, saada
добыть hankkia; (охотой)
pyydystää, saada (saa-
liiksi)
добыча ж. saalis; (из не*др
земли) louhinta, nosto,
kaivu, saanti; (охотой)
pyydystys, saalistus
доваривать keittää kyp-
säksi
довариваться kypsyä
(keitettäessä)
довезти kuljettaa, viedä,
kyyditä (perille)
доверенность ж. valtakirja
доверие с. luottamus
доверитель м. valtakirjan-
antaja, valtuutta ja
доверительный luotta-
muksellinen
доверить uskoa (jhlle);
~ кому-л. получение
денег valtuuttaa jh nos-
tamaan rahat
довериться uskoutua
доверху reiuioja myöten,
ylös asti
доверчивость ж. luottavai-
suus
доверчивый luottavainen
довершить lopettaa, päät-
tää, saattaa päätökseen
договор
доверять luottaa
довести saattaa, viedä, ta-
luttaa (perille); johtaa,
ulottaa
довестись tulla (tehneeksi
jne.), joutua, sattua (te-
kemään jne.); мне не до-
велось побывать там
en ole tullut käyneeksi
siellä
довод m. peruste
доводиться: (быть в род-
ство) olla (jklle sukua)
довоенный sadanedellinen,
sotaa edeltänyt
довольно aika, melko, koko
lailla, melkoisesti, jokseen-
kin; (удовлетворённо)
tyytyväisesti; довольно
шалить! riittää jo telmi-
minen
довольство с. tyytyväisyys;
yltäkylläisyys
довольствоваться tyytyä
дог m. dogi
догадка ж. arvelu, oivallus
догадываться arvata,
älytä, oivaltaa
догма ж. dogmi
догнать saada kiinni, ta-
voittaa, saavuttaa
договариваться neuvo-
telia, hieroa sopimusta
договор m. sopimus; мир-
ный договор rauhansopi-
mus; ~ о дружбе, сот-
рудничестве и взаимной
помощи ystävyys-, yhteis-
työ- ja avunantosopimus:
~ о разоружении ase-
riisuntasopimus; ~ о не-
нападении hyökkäämät-
tömyyssopimus; ~ о зап-
рещении испытаний
ядерного оружия ydin-
koekieltosiopimus; ~ о не-
распространении йдер-
д
263
д
договоренность
должность
ного оружия ydinsulku-
sopimus
договорённость ж. sopi-
mus (suullinen)
догонять ottaa kiinni, ajaa
takaa
дождевик м. sadetakki
дождливый sateinen
дождь m. sade; проливной
~ rankkasade; мелкий ~
tihkusade; идёт ~ nataa
дожидаться odottaa, odo-
tella
дожить elää (jhk asti)
доза ж. annos
дозволенный luvallinen,
sallittu
дозволить sallia
дознаться saada seloille,
saada selvä
дозор m. partio; разведы-
вательный ~ tiedustelu-
partio
доильник m. lypsinkiulu
доильный: доильная ма-
шина lypsykone
доисторический esihis-
toriallinen
доить lypsää
дойка ж. lypsy, lypsämi-
nen; механическая ~
konelypsy
дойти päästä, tulla, mennä
(jhkn asti); (донестись)
kantautua, levitä; (доду-
маться) päästä perille
(selville); (дозреть) kyp-
syä; ~ до отчаяния jou-
tua epätoivon valtaan; ~
до крайностей mennä
äärimmäisyyksiin; ~ до
сведения tulla tietoon
док m. telakka
доказательство с. todistus
доказывать, ~ать todis-
taa, näyttää toteen
доклад m. esitelmä; selon-
teko, selostus; esitys, esit-
tely
докладывать, доложить
esitellä, tehdä selkoa; (o
себе) ilmoittautua
доктор m. tohtori; (врач)
lääkäri
доктрина ж. oppi, opin-
haara
документ m. asiakirja;
ваши документы! esittä-
kää hotkilöllisyyspape-
rinne!
документальный: фильм
dokumenttielokuva
долбить kovertaa, hakata;
(зубрить) päntätä (pää-
hänsä)
долг m. velvollisuus; (взя-
тое взаймы) velka; в ~
velaksi
долгий pitkä; долго pit-
kään, kauan
долговечность ж. pitkäi-
käisyys
долговязый pitkänhuis-
hea, hontelo
долгоиграющий: долгоиг-
рающая пластинка
LP-levy
долголетие с. pitkäikäi-
syys, pitkä ikä
долгосрочный pitkä-
aikainen
долгота ж. pituus; kesto;
градус долготы pituus-
aste
долет|ать, ~ёть lentää
(jhk asti)
должен: он должен hän on
velkaa; hänen täytyy,
hänen pitää
должник m. velallinen
должно tulee, pitää; не
~ ci tule, ei saa
должность ж. virka, toimi;
264
должны й
вступить в должность
astua virkaan
должный asianmukainen у
asianomainen
долина ж. laakso
доллар м. dollari
доложить ks. доклады-
вать (добавить) panna
lisää
долой! pois! alas!
дольше kauemmin
долото с. taltta; talttapora
доля и«. osa, osuus, murto-
osa; выпасть на чыо-л.
долю sattua jonkun
osalle
дом м. koti, talo; жилой
дом asuintalo
дома kotona; домой kotiin;
из дому kotoa; быть как
дома olla kuin kotona
домашний koti-; ~ врач
perhelääkäri; ~ телефон
kotipuhelin; ~ очаг koh-
liesi; домашние kotiväki
доминировать olla hallit-
sevana, dominoida
доминирующий hallitseva,
valli tse ua
домна ж. masuuni
домовладелец м. talon-
omistaja
домовой м. kotihaltia, koti-
tonttu
домогательство с. pyyde,
havittelu
домогаться havitella, sit-
keästi pyrkiä jhk
домотканный kotikutoinen
домоуправление с. talon-
hallinto
домохозяйка jk. perheen-
emäntä
домработница ж. kotiapu-
lainen
домысел м. luulo, otaksu-
ma, oleltamua
досадный Д
Донбасс (Донецкий бас-
соин) Donin kaivosalue,
Donin laakio
донельзя lopen
донесение с. ilmoitus, kan-
telu
донос м. ilmianto
доносить, донести kantaa
perille; (на кого-л.) antaa
ilmi
дон6счи|к м., —ца ж.
ilmiantaja
доныне tähän saakka
доплата ж. lisämaksu
доподлинный oikea, todel-
linen; это мне доподлин-
но известно tiedän tämän
tarkalleen
дополнение с. lisäys;
objekti
дополнительный lisä-,
täydennys-
допрашивать, допросить
kuulustella
допрос м. kuulustelu
допу|скать, ~стпть pääs-
tää luo; sallia; edellyttää
допустимый sallittu
допьяна juovuksiin
дореволюционный vallan-
k umoukse nedell inen
дорога ж. tie, malka; же-
лезная дорога rantatie
дорого kalliisti
дороговизна ж. (hinnan)
kalleus
дорогой kallis; (милый)
rakas
дородный pyylevä
дорожать kallistua
дорожить pitää arvossa
дорожка ж. polku, käytä-
vä; käytävämatto
дорожный matka-, tie-
досада ж. mielipaha, har-
mi
досадный harmillinen
265
д
доселе
доселе tähän asti
доска ж. lauta; ил А сен а я
доска luokkataulu
дословный sananmukai-
nen , kirjaimellinen
досрочный ennen määrä-
aikaa tapahtuva
доста|вать. ^~ть ulottua;
ottaa esille: hankkia,
saada
достигаться, ^ться tulla
osaksi
доставка ж. (perille) toi-
mittaminen
доставлять, ^вить toi-
mittaa (perille); hank-
kia; tuottaa
достаток m. varallisuus,
varat
достаточно kylliksi, riittä-
västi
достаточный riittävä
достигать, ~нуть päästä
perille; saavuttaa
достижение с. saavutus
достижимый saavutetta-
vissa oleva
достичь ks. достйчнуть
достоверный luotettava,
paikkansapitävä, toden-
peräinen
достоинство с. arvokkuus,
arvo, avu
достойный ansiokas
достопамятный muistet-
tava
достопримечательность
ж. nähtävyys
достопримечательный
huomionarvoinen
достояние с. omaisuus,
oma
доступ м. pääsy
доступный helppopääsyi-
nen, helppokulkuinen; (o
ценах) kohtuullinen
досуг m. vapaa-aika
дрезина
досягаемый saavutetta-
vissa oleva
дотла poroksi
дохлый kuollut (eläimestä)
дохнуть kuolla (eläimestä)
доход m. tulo
доходить, дойти tulla pe-
rille, saapua; saavuttaa
доходный tuottaoa
доцент m. dosentti
ломка ж. pikku tytär
дочь ж. tytär
доярка ж. lypsäjä
драгоценность ж. kalleus
arvoesine
драгоценный kallisarvoi-
nen, jalo-
драгун м. rakuuna
дразнить härnätät ärsyttää
драна ж. tappelu
дракон м. lohikäärme
драма ж. draama
драматический dramaatti-
nen; драматическое
искусство näyttämötaide
драматург м. näytelmäkir-
jailija
драматургия ж. näytelmä-
kirjallisuus
дранка ж. päre
драп м. paksu verka
драть repiä (rikki); nylkeä
драться tapella
дребезжать rämistä
древесина ж. puuaine;
puutavara
древесный puu (n)-; дре-
весный сок mahla
древко с. salko, tanko
древний muinainen; древ-
ние времена muinaisaika
древность ж. muinaisuus,
muinaisaika; (вещь) mui-
naisesine; памятник
древности muinais-
muisto
дрезина ж. resiina
266
дрейфовать
дрейфовать ajelehtia, olla
tuuliajolla
дремать torkkua
дремучий: лес synkkä
metsä
дренаж м. salaojitus
дренировать salaojittaa
дрессировать kouluttaa
(eläintä)
дрессировка ж. (eläimen)
koulutus
дробинка ж. hauli
дробить murentaa
дробовик м. haulikko
дробь ж. haulit; murto-
luku; барабанная дробь
rummun pärrytys
дрова halot, polttopuu
дровосек m. puunhakkaaja
дрогнуть värähtää, vavah-
taa
дрожать väristä, hytistä
дрожжи hiiva
дрожь -ж. väristys, puista-
tus
дрозд m. rastas
дрочёна ж. pannukakku
друг м. ystävä; ~ друга
toinen tois'aan; ~ с дру-
гом keskenään
другой muu, toinen
дружба ж. ystävyys
дружелюбие с. ystäväl-
lisyys
дружелюбный ystävällis-
mielinen
дружеский ystävän-,
ystävyys-
дружить olla ystäviä
дружно miehissä; hyvässä
sovussa
дружный yksimielinen
дряблый kurtistunut, na-
histunut
дрязги juorut; kahnaus
дрянной kelvoton, huono
дрянь ж. roska, romu
Jjyx Д
дряхлый raihnainen
дубина ж. nuija (о чело-
веке) hölmö
дубинка m. patukka,
pamppu
дуОйть parkita
дублёр m. varamies
дубликат m. kaksoiskap-
pale
дуОляж m. duhbaus (fil-
missä), jälkiäänitys
дубовый tamminen
дубрава ж. tammilehto
дуга ж. kaari: vemmel
дудка ж. pilli
дуло с. pyssynsuu; (ствол)
piippu
дума ж. miete, aatos; (го-
сударственная) duuma
думать ajatella, aikailla;
luulla
дуновение с. (ветерка)
tuulenhenkäys
дунуть ks. дуть
дупло с. ontelo, kolo
дура ж. hupsu, hullu (nai-
nen)
дурак м. hölmö; narri
дурацкий narrimainen,
hullu, hullunkurinen
дурачество с. hulluttelu
дурачить narrata
дурачиться hupsutella
дурашливый hupakko,
hupsu, fiassu
дурной paita, fiuono; ruma
дурнота ж. pahoinvointi
дуршлаг м. lävikkö
дурь ж. liullutus, oikku
дуть puhaltaa
дуться murjottaa, jurottaa
дух m. henki, sielu; mieli-
ala; haju; злой ~ paha
henki, hornan henki; па-
дать духом masentua;
собраться с д^хом roh-
kaista mielensä; испус-
267
духи
тить дух heittää henken-
sä; присутствие духа
mielenmaltti
духи hajuvesi
духовенство с. papisto
духовна ж. paistinuuni
духовный hengellinen
духовой: орнёстр torvi-
soittokunta
духота ж. ummehtunut
ilma; painostava kuu-
muus
душ м. (kylpy) suihku
душа ж. sielu, mieli; no
душе mieluisesti
душевая ж. suihkuhuone
душевный sydämellinen:
sielullinen; душевное
потрясение mielenjärky-
tys; душевное состояние
mielentila; душевные бо-
лозни mielitaudit
душераздирающий sy-
däntä vihlova
душещипательный mieltä
riipaiseva
душистый hyvä(n) tuok-
suinen
душить kuristaa, tukehdut-
taa; (подавлять) tukah-
duttaa
душиться pirskottaa haju-
vettä ylleen
душный tukahduttava, um-
mehtunut
дуоль ж. kaksintaistelu
дуат м. duetto
Европа
дыбом pystyyn, pystyssä
дыбы: встать на дыбы
nousta takajaloilleen
дым м. savu
дымить savuttaa
дымиться savuta; höyrytä
дымка ж. usva, utuharso
дымовой: дымовая труба
savupiippu
дымоход м. savukanava
дыня ж. meloni
дыра ж. reikä, läpi
дырка ж. reikä
дыхание с. hengitys; ис-
кусственное дыхание te-
kohengitys
дыхательный hengitys-,
henki-; дыхательное гор-
ло henkitorvi
дышать, дыхнуть hengit-
tää
дьявол м. paholainen
дьявольский pirunmoi-
nen, hitonmoinen; hel-
vetillinen
дьйкон м. apulaispappi,
diakoni
дьячок m. lukkari
дюжий roteva, vankka
дюжина ж. tusina
дюйм м. tuuma
дюна ж. dyyni
дядя м. (брат отца) setä;
(брат матери) eno;
(взрослый мужчина) setä
дятел м. tikka; чёрный*
дятел palokärki
E
евангелие с. evankeliumi
евангелический evankeli-
nen
евнух м. eunukki
еврей м. juutalainen
еврейский juutalainen; ~
язык heprea
Европа ж. Eurooppa
268
европеец
жалеть
европеец м. eurooppalai-
nen ($.)
европейский eurooppalai-
nen (а.)
егерь м. jääkäri
Египет м. Egypti
египетский egyptiläinen
(а.)
египтянин м. egyptiläinen
(s.)
едва tuskin; ~~—~ nipin
napin
единица ж. yksikkö
единичный erityinen;
yhsityis-
единогласный yksimieli-
nen
единодушный yksimieli-
nen
единомышленник м. hen-
genheimolainen, samoin
ajatteleva, aateveli
единственный ainoa; еди-
нственное число yksikkö
единство с. yhtenäisyys;
yhteisyys
единый ainoa, yhtenäinen
едкий syövyttävä; polttava,
kirpeä; pureva, pisteliäs
едок m. syöjä, syömämies
ёж m. siili
ежевика ж. vadelma, va-
tuhka
ежегодник м. vuosikirja,
vuosijulkaisu
ежегодный jokavuotinen
ежедневный jokapäiväi-
nen
ёжели jos
езда ж. ajo; верховая
езда ratsastus
ездить ajaa, matkustaa:
matkustella; (верхом) rat-
sastaa
ездок m. ajaja, ratsastaja
ёле-ёле hädintuskin
ёлка ж. kuusi; рождест-
венская £лна joulukuusi
ель ж. kuusi
енот м. supi
епархия ж. hiippakunta
епископ м. piispa
ёресь ж. harhaoppi
еретик м. kerettiläinen (s.)
еретический kerettiläinen
(a.)
ерошить pörröttää
ерунда ж. humpuuki,
pöty, joutava
ёрш m. kiiski
если jos
естественный luonnollinen
естествознание с. luon-
nontiede
есть 1. (от быть) on, on ole-
massa
есть 2. syödä
ехать ajaa, matkustaa
ехидный ilkeä, pirullinen
ешё vielä
Ж
жаба ж. rupisammakko;
грудная ~ sydänhouris-
tus
жабник м. mukulaleinikki
жабо с. röyhelö
жабры kidukset
жаворонок м. leivonen
жадный ahne
жадность ж. ahneus
жажда ж. jano; himo
жаждать janota, himoita
жакет м. (lyhyt) takki,
jakku
жалеть sääliä; säästää
269
ж
жалить
жестикулировать
жалить тжгга, piHää
жалкий kurja, surkea
жало с. (hyönteisen)pistin
жалоба ж. valitus
жалованье с. palkka
жаловаться valittaa; kan-
nella
жалость ж. sääli, myötä-
tunto
жаль sääft; мне его ~ mi-
nun on häntä sääli
жалюзи с. sälekaihdin
жандарм м. santarmi
жанр м. (kirjallisuuden)
laji; (манера) tapa, laatu
жар m. kuume, kiihko
жара ж. kuumuus, helle,
paahde
жаргон m. slangi
жарить paistaa, käristää,
paahtaa
жаркий kuurna
жаркое с. paisti
жаропонижающий kuu-
metta alentava
жатва ж. elonleikkuu
жать puristaa; ahdistaa;
(злаки) leikata (viljaa)
жгучий polttava
ждать odottaa
жевать pureskella; (о ко-
рове) märehtiä
жезл m. sauva
желание с. halu
желанный haluttu, mie-
luinen, mieleinen
желательный toivottava
желатин м. liivate
желать haluta, toivoa
желе с. hyytelö
железа ж. rauhanen; щи-
товидная ~ kilpirauha-
nen
железнодорожник м. rau-
tatieläinen
железнодорожный: ~ пе-
реезд rautatieristeys; же-
лезнодорожное сообще-
ние rautatieyhteys
железный rautainen, rau-
ta-; железная проволока
rautalanka: железная до-
рога rautatie? ~ век rau-
takausi
железо с. rauta
желёзка ж. rauhanen
жёлоб м. kouru
желтеть kellastua
желтоватый kellertävä
желток м. munankeltuai-
пеп
желтуха ж. keltatauti
жёлтый keltainen
желудок м. mahalaukku
жёлудь м. tammenterho
жёлчь ж. sappi
жемчуг м. helmet
жемчужина ж. helmi
жена ж. (avio)vaimo
женить (miehestä) naittaa
жениться (miehestä) men-
nä naimisiin, naida
жених m. sulhanen
женоненавистник м. nais-
vihaaja
женоподобный naismai-
nen
женский naisten, nais-; ~
род feminiini; ~ вопрос
naisasia
женственный naisellinen
женщина ж. nainen; ~-
врач naislääkäri
жёрдочка ж. orsi
жердь ж. riuku
жереббц м. ori
жеребёнок м. varsa
жеребьёвка ж. arpominen
жёрнов м. myllynkivi
жертва ж. uhri
жертвовать uhrata
жест м. ele, kädenliike
жестикулировать elehtiä,
viittoilla
270
жёсткий
жёсткий karkea; kova;
tyly
жёсткость ж. kovuus
жестокий julma, ankara
жестокосердие с. kovasy-
dämisyys
жестокость ж. julmuus
жесть ж. pelti
жестяник м. peltiseppä
жестянка ж. peltirasia
жестяной peltinen
жечь polttaa
живительный elähdyttävä,
elävöittävä
живица ж. pihka, tärpätti
живо reippaasti, joutuin
живодёр м. nylkyri
живой elävä; vilkas; ~ вес
elopaino
живопись ж. maalaustaide
живость ж. vilkkaus
живот м. vatsa
животворный elävöittävä
животновод м. karjanhoi-
taja
животноводство с. karjan-
hoito
животное с. eläin; домаш-
ное ~ kotieläin; жвачное
~ märehtijä; выочное ~
juhta
животный eläin-, eläi-
men-; (перен.) eläimelli-
nen: ~ мир eläimistö
живучий elinvoimainen,
sitkeähenkinen
жидкий juokseva, neste-
mäinen: vetelä; laifia;
жидкие волосы harva
tukka
жидкость ж. neste
жижа ж. vetelä sotku, lie-
mi
жизненность ж. elinvoi-
maisuus
жизненный elintärkeä,
жнейка
elin-; ~ уровень elintaso
жизнерадостность ж. elä-
mänilo
жизнерадостный elämän-
haluinen
жизнеспособный elinky-
kyinen
жизнь ж. elämä; стои-
мость жизни elinkustan-
nukset; опасный для
жизни hengenvaarallinen;
образ жизни elämänta-
pa; при жизни eläessä
жила ж. suoni; (сухожи-
лие) jänne
жилет м. miesten liivit
жилец м. asukas, vuokra-
lainen
жилистый jäntevä
жилище с. asunto, koti,
asumus
жилка ж. suoni
жилой asuttava, asuin-; ~
дом asuintalo
жилплощадь ж. (жилая
площадь) asuinpinta-ala
жильё с. asumus
жим м. punnerrus
жир м. rasva, ihra
жираф м. kirahvi
жиреть lihoa, rasvoittua
жирный rasvainen; lihava
житейский elämän-;
maallinen, arkinen; жи-
тейская мудрость elä-
mänviisaus
житель м. asukas
жито с. elo (vilja)
жить elää, asua
житьё с. elo
жмурить: глаза siristää
silmiä
жмуриться siristää sil-
miään
жмурки sokkosillaolo
жнейка ж. leikkuukone
ж
271
жнец
ж
3 жнёц м., жнйца ж. elon-
leikkaaja
жнивьё с. sänki
жонглёр м. jonglööri
жрать ahmia
жребий м. arpa; kohtalo;
метать ~ arpoa
л<рец м. uhripappi; жрец
науки tieteen palvelija
жужжать surista
жук м. kuoriainen
жулик м. veijari, petkut-
taja
жульничать petkuttaa
жульничество с. petkutus
журавль м. kurki; (шест у
колодца) kaivonvintti
Забайкалье
журить nuhdella
журнал м. aikakauslehti;
(книга для записи) päi-
väkirja
журналист м. sanoma-
lefitimies
журналистка ж. sanoma-
lehtinainen
журчать solista, liristä,
lorista
жуткий kammottava, kau-
hea
жюри с. palkintolautakun-
ta, jury, kilpailujen tuo-
maristo
за taakse, taa; ulos, ulko-
puolelle; yli; takana; ulko-
puolella; ääreen, ääressä;
lakia, vuoksi; ennen; puo-
lesta; edestä; perässä, jäl-
jessä; ухаживать за
больнь'ш hoitaa sairasta;
выйти замуж за кого-л.
mennä naimisiin jkn
kanssa (naisesta); упра-
виться за час suoriutua
tunnissa; за неделю до
этого viikkoa sitä ennen;
ей уже за тридцать hän
on jo yli kolmenkymme-
nen; за деньги rahalla
(t. rahan edestä); есть за
двоих syödä kahden edes-
tä: числиться за кём-л.
olla jkn nimissä; принять
за кого-л. luulla jksk;
пить за здоровье juoda
jkn terveydeksi; бороться
за мир taistella rauhan
puolesta; ни за что ei mis-
sään nimessä; за чей-л.
счёт jkn laskuun (t. kus-
tannuksella); за нена-
добностью tarpeettoma-
na; за исключением lu-
kuunottamatta; за и
против puolesta ja vas-
taan
за- prefiksinä osoittaa ver-
beissä: toiminnan alka-
mista tai lopettamista,
liiallista toimintaa, jnk
taakse tapahtuvaa liikettä;
adjektiiveissa: jnk takana
olevaa
забава ж. huvi, huvitus
забавлять huvittaa; ~ся
huvitella
забавный huvittava,
hauska, lystikäs
Забайкалье с. Baikal-jär-
ven takainen alue, Trans
baikal
272
забастовка
завод
забастовка ж. lakko
забвение с. unohdus, unho
забе|гать, "-жать pistäy-
tyä
заби|вать, ~-ть lyödä, ha-
kata; naulata (kiinni)
заб|ирать, ~рать ottaa
mukaan, viedä muka-
na (an)
забияка m., ж. riitapukari
заблаговременно hyvissä
ajoin
заблагорассудиться: он
делает так, как ему заб-
лагорассудится hän te-
kee niin kuin katsoo par-
haaksi (t. hän tekee mie-
lensä mukaan)
заблудиться eksyä
заблуждаться erehtyä,
hairahtua
забой m. louhos
заболе|вать, ~ть sairas-
tua
забор м. aita
забота ж. huoli; huolenpito
заботиться huolehtia
заботливый huolehtivainen
забрасывать, забросать
heittää täyteen (L päälle)
забрасывать, забросить
heittää; jättää; jäitää heit-
teille; hylätä
забрать ks. забирать
заброшенный hoitamaton,
heitteille jätetty
забулдыга м. (juoppo)
renttu
забывать unohtaa; ~ся
vaipua horrokseen
забывчитый muistamaton,
huonomuistinen
забытый unohdettu
завал m. kasaantuma
завали!вать, ~ть täyttää;
sulkea, tukkia; ylikuor-
mittaa
завари|вать, ~ся: чай
panna tee hautumaan; за-
варить кашу (перен.;
keittää soppa
заведение с. laitos
заведовать hoitaa; johtaa
заведующий м. hoitaja;
johtaja
завертывать, завернуть
kääriä; ~~ся kääriytyä
завершать, ~йть saattaa
loppuun (L päätökseen);
"~ся päättyä
заверить, ~ить vahvistaa
todeksi; vakuuttaa
завеса ж. verho
завет м. neuvo, oJije; testa-
mentti, pyhä käsky
завещание с. testamentti
завещатель м. testamentin
tekijä
завещать testamentata;
lausua viimeisenä talito-
naan
завзятый kova, innokas,
kiihkeä
зависать, <^ть kähertää
завивка ж. käherrys; kes-
tolaineet, permanentti
завидный kadehdittava
завидовать kadehtia
зависеть olla riippuvai-
nen, riippua
зависимость ж. riippuvai-
suus
зависимый riippuvainen
завистливый kateellinen
зависть ж. kateus
завиток м. kihara, kiemura
завладевать, ~ть vallata,
valloittaa
завлекательный houkut-
televa
завле!кать, ^чь houku-
tella
завод м. tehdas; чугуно-
литейный завод rauta-
273
завод
заграничный
valimo; лесопильный за-
вод salia (laitos); конный
завод hevossiittola
завод м. (часов) veto; (мо-
тора) käynnistys
заводить, завести viedä,
saattaa jhk; (часы) vetää;
(мотор) käynnistää; за-
вести собаку Itankkia
koira; ~ся, завестись
ilmaantua; käynnistyä
заводской telttaan-, teh-
das-
заводчик м. tefUailija
заводь ж. koste
завоевание с. valloitus;
valtaus, saavutus
завоеватель м. valloittaja
завоёвывать, завоевать
valloittaa, vallata
Заволжье с. Volgan takai-
nen alue
завсегдатай м. kantavie-
ras, kanta-asiakas
завтра huomenna; зав-
тра утром fiuomen aa-
mulla; до завтра huomi-
seen (saakka); на завтра
huomiseksi
завтрак м. aamiainen;
lounas
завтракать syödä
aamiaista
завтрашний huominen,
huomis-
завхбз m. (заведующий
хозяйством) talouden-
hoitaja
завяз|ывать, -ать sitoa,
solmia
загадка ж. arvoitus
загадочный arvoitukselli-
nen
загад|ывать, ~ать esittää
arvoituksia; arvailla,
arvella
загар m. päivetys, ruske-
tus, ahava
загвоздка ж.: в том-то и
загвоздка! siinäpä se
pulma onkin!
загиб м. taite; poikkeama
заг|ибать, ~нуть taivut-
taa; koukistaa; (рукава)
kääriä ylös
заглавие с. otsikko
заглавный nimi-, otsikko-;
заглавная буква iso
kirjain
загля|дывать, ~нуть kur-
kistaa
загляд|ываться, ~ёться
viehättjä katselemaan
заговаривать, ~орить
ryhtyä puheisiin; loitsia;
~ся jäädä suustaan kiin-
ni; puhua ohi suunsa
заговор m. salaliitto
заговорщик m. salaliitto-
lainen
заголовок m. otsikko
загон m. aitaus
загораживать, ~одпть
sulkea, tukkia; salvata
загор|ать, ~ёть ruskettua,
päivettyä; ~ся syttyä
загорелый päivettynyt
загородка ж. aitaus
загородный kaupungin
ulkopuolella oleva
заготовитель м. hankkija
заготовка ж. hankinta;
varaaminen
заготовлять, ~ить hank-
kia; varata
загра|ждать, ~дйть sul-
kea, estää
заграждение с. sulku, este
заграница ж. ulkomaa(t);
заграницей ulkomailla;
заграницу ulkomaille;
из-за границы ulko-
загранйчный ulkomainen
274
загробный
заинтересовать
загробный haudantakai-
nen
загромо|ждать, ~здйть
ahtaa (t. sulloa) täyteen
загру|жать, ~-зйть kuor-
mata; kuormittaa
загс м. (отдел записки
актов гражданского сос-
тояния) siviilirekisteri-
(toimisto)
зад м. takamus; takaosa,
perä (osa); задом на-
перёд takaperin
задавать, ~ть: урок an-
taa kotitehtävä; задавать
вопросы tehdä (t. esittää)
kysymyksiä
задание с. tehtävä
задаток м. käsiraha, en-
nakkomaksu; задатки
(hyvä) pohja, (lupaava)
alku
задача ж. teldävä; (мате-
матическая) laskutehtävä
задачник м. laskukirja
задвижка ж. salpa, telki
заде|вать, —ть hipoa;
koskea, koskettaa
задержание с. pidätys
задёрж|ивать, ~ать pi-
dättää; viivyttää; ~ся
viivästyä; viivähtää
задержка ж. viivytys, vii-
västys; pidätys
задира m. riitapukari
зад|ирать, ~рать nostaa
ylös; (растерзать) raa-
della; задрать нос nostaa
nokkansa, pystyyn
задиристый riidanhalui-
nen, riitainen
адиий taka-, perä; ~ ва-
гон perävaunu; ~ план
taka-ala; ~ ход pakki; ~
проход peräaukko; за-
дняя мысль laka-ajatus
адолго paljon ennen
задом takaperin
задор m. into (mielisyys)
задорный intomielinen
задохнуться ks. зады-
хаться
задрать ks. задирать
задумчивый mietteliäs
задум|ывать, ~ать aikoa,
suunnitella; ~ся vaipua
mietteisiin; empiä
задушевный sydämellinen
задушить kuristaa
задыхаться läähättää, olla
läkähtymäisillään (t. tu-
kehtumaisillaan); задох-
нуться läkähtyä; tukeli-
tua; (kuoliaaksi)
зае|зжать, ~хать poiketa,
pistäytyä; заохать в ка-
наву ajaa ojaan
заём м. laina
заживо elävänä
зажигалка ж. sytytin
зажигать, зажечь sytyt-
tää; ~ся syttyä
зажиточный vauras, vara-
kas
заземлить, ~йть maat-
taa (maa (tto) johto)
зазна|ваться, ~тьсл tulla
kopeaksi
зазубрина ж. lovi
заигрывать (с кем-л.) lie-
hitellä, liehakoida
зайка ж. änkyltäjä
заик|аться änkyttää; hiis-
kua; ~ нуться hiiskahtaa,
pukahtaa
заимствование с. lainaus;
иноязычные заимство-
вания vieraskieliset lai-
nat
заимствовать lainata,
omaksu/i
заинтересовать herättää
kiinnostusta; ~ сн kiin-
nostua
275
заискивать
закреп | лить
заискивать (пбред кем-л.)
mielistellä jkta
зайка м. jänö(jussi), pupu
зайчик м. ks. заика; сол-
нечный ~ auringonläikkä
Закавказье с. Taka-Kau-
kasia
заказ м. tilaus
заказной: заказное пись-
мо kirjattu kirje
заказчик м. tilaaja
заказывать, ~ать tilata
закалённый karaistu, ka-
raistunut
закали|вать, ~ть kar-
kaista, karaista
закалывать, заколоть
pistää, teurastaa; (при-
кол бть) kiinnittää; в
бок£ закололо kylkeen
alkoi pistää
закалить ks. закалывать
заканчивать, закончить
lopetella, lopettaa
закат м. auringonlasku;
(перен.) ilta, ehtoo
эакат|ывать, ~ать kääriä
заказывать, ~йть vierit-
tää; iyöntää; закатить
истерику järjestää hys-
teerinen kohtaus; зака-
тить пир panna kemut
pystyyn
закашлять(ся) alkaa
yskiä
закваска ж. hapatus; hyvä
alkuaines
заклад м. pantti; биться
Об ~ lyödä vetoa
закладка ж. (здания) pe-
ruskiven laskeminen; (для
книги) kirjanmerkki
закладывать, заложить
panna, pistää; tukkia;
laskea perustus; pantata;
уши заложило korvat me-
nivät lukkoon; нос зало-
жило nenä meni tuk-
koon
заклёпка ж. niitti; niit-
taus
заклёпывать, заклепать
niitata
заклинать manata, loitsia
заключать, ~пть sulkea,
teljetä; päättää; tefidä joJi-
topäätös; sisältää, käsit-
tää; заключить мир soi-
mia rauha
заключение с. {elkeämi-
nen; vankeus; johtopää-
tös-, päätelmä; loppu-
lause; ~ врача lääkärin
lausunto; обвинительное
~ syytöskirjelmä
заключённый м. vanki
заклятый vannoutunut;
leppymälön
заь*6в|ывать, ~ать panna
kahleisiin
заколдованный noiduttu,
lumottu
заколоть ks. закалывать
закон м. laki; сухой ~
kieltolaki
законный laillinen
законодательство с. lain-
säädäntö
закономерный lainmukai-
nen
законченный täydellinen,
eheä; valmis
закончить ks. заканчи-
вать
закоренелый juurtunut,
piintynyt; paatunut
закорючка ж. koukero
закоснелый piintynyt,
luutunut; paatunut
закоулок m. syrjäkatu;
soppi, loukko
закоченелый kohmettunut
закреп!лить, ~йть kiin-
nittää; varmistaa, vahvis-
276
закройщик
taa; (за кем-л.) varata;
желудок закрепило
vatsa on kovana
закройщик м. (puvun)
leikkaaja
закрывать sulkea; suoja-
ta; ~ся mennä kiinni
закрытый suljettit
закулисный kulissienta-
kainen
закупоривать, ~~ть kor-
kita
закури|вать, —ть panna
tupakaksi
закуска ж. alkupalat, leik-
keleet
закусочная ж. (ruoka)-
baari
закрывать, ~йть hau-
kata; purra; наскоро за-
кусывать haukata kai-
kessa kiireessä; закусить
удила pillastua
закут|ывать, ~ать hää-
riä, kietoa
зал м. sali
заламывать, заломить:
цену pyytää (liian) kova
hinta; заломить шапку
työntää hattu takaraivolle
(t. toiselle korvalle)
заледенеть jäätyä, peittyä
jäähän
залежавшийся (товар)
kaupaksi käymätön, hyl-
lyllä lojuva; (о продук-
тах) pilaantunut
залежь ж. esiintymä
залез|ать, ~ть kiivetä;
tunkeutua; ryömiä; за-
лезть в долги joutua vel-
koihin
залив м. lahti
зали|вать, ~ть valaa, kaa-
taa; peittää, hukuttaa;
sammuttaa (vedellä); ~ся
смехом nauraa katketah-
замётка
seen; ~ся слезами kyy-
nelehtiä
заливное с. hyytelö
залог м. pantti, vakuus;
действительный залог
aktiivi; страдательный
залог passiivi
заложить ks. заклады-
вать
заложник м. panttivanki
заломить ks. заламывать
залп м. yhteislaukaus; зал-
пом yhdellä hengenvedolla;
выпить залпом siemaista
yhdellä kulauksella; про-
читать залпом lukaista
yhdellä kertaa
замазка ж. hitti
замаз|ывать, ~ать (замаз-
кой) kitata
замани|вать, ~ть houku-
tella
заманчивый houkutteleva
замачивать, замочить kas-
tella, liottaa
замедл|ять, ~ить hidas-
taa; ~ся hidastua
замена ж. vastike; sijainen
заменитель м. korvike
заменить, ~йть korvata,
vaihtaa; olla sijaisena
замерзание с. jäätyminen;
точка замерзания jääty-
mispiste
замерзать, замёрзнуть
jäätyä
заместитель м. sijainen
заместить ks. замещать
замечать, ~стй lakaista;
(снбгом) pyryttää um-
peen; замести следы
peittää jäljet
замётка ж. uutinen, (ly-
hyt) kirjoitus; (знак leh-
ti) merkki, rasti; путевые
замётки matkamuistiin-
panoU matkamuistelmat:
277
заметный
заочник
замётки на полях reuna-
huomautukset
заметный huomattava
замечание с. huomautus,
muistutus; сделать за-
мечание huomauttaa,
muistuttaa, antaa muis-
tutus
замечательный erinomai-
nen, mainio
замечать, ~-тить huoma-
ta, havaita
замешательство с. häm-
mennys, hämminki; se-
kaannus; приходить в
замешательство häm-
mentyä
заме|щать, ~стйть kor-
vata; olla sijaisena
заминать, замять painaa
villaisella
заминка ж. kommellus,
häiriö
замкнутый (itseensä) sul-
keutunut, umpimielinen
замок m. linna; воздуш-
ный ~ pilvilinna
замок m. lukko
замолк|ать, ~нуть vaieta
замолчать vaieta (jstk)
замораживать, ^озить
jäädyttää
заморозки halla
замуж: выходить ~ men-
nä naimisiin (naisesta)
замужество с. naimisissa-
olo (naisesta)
замужняя женщина nai-
misissä oleva nainen
замша ж. mokka,säämiskä
замыкание с: короткое
замыкание oikosulku
замысел м. aie; hanke
замы|шлять, ~слить
oikoa, olla hankkeissa,
suunnitella
занавес м. esirippu; uudin
занаибска ж. ikkunaverlio
занести ks. заносить
занимательный huvittava,
kiintoisa
занимать, занять täyttää,
viedä tilaa; ottaa (hal-
tuunsa); (кого-л.) viih-
dyttää, pitää seuraa; (по-
зиции) vallata; (долж-
ность) ottoa, ryhtyä, hoi-
tamaan; (деньги) lainata;
место занято paikka on
varattu; работа заняла
весь день työ vei koho päi-
vän; ~ся toimittaa, har-
joittaa, hoitaa, suorittaa;
opiskella; заняться rylt-
tyä harjoittamaan jtk
заново uudelleen^ uudes-
taan
заноза ж. tikku (ihossa)
занос m. kinos, nietos
заи|осйть, ~естй merkitä;
tuoda (ohimennen); за-
носить в книгу kirjata;
(засыпать) peittää
заносчивый koppava,nok-
kava
заночевать yöpyä
заношенный kulunut
занятие с. homma, askare,
työ(skcntely)
занятой työssti kiinni
oleva
занятость ж. työllisyys;
полная занятость täys-
työllisyys
зАнятый varattu
занять Л^- занимать
заоблачный pilventakainen
заодно somalla; yksissä
tuumin
заокеанский valtameren-
takainen
aa остр | ять, —нть teroit-
taa; kärjistää
заочник м. hirjeopiskelija
278
заочный
запус|кать
заочный: заочное обуч-
ение kirjeopiskelu
запад м. länsi
западный länsimainen; за-
падные страны länsi-
maat; ~ ветер länsituuli
западня ж. loukku
запаздывать, запоздать
myöhästyä, viivästyä
запаков|ывать, ~ать pa-
kata
запал м. sytytin
запальный: шнур sytytys-
lanka
запальчивый kiivas, äkki-
pikainen
запас м. varasto; reservi;
офицер запаса reservi-
upseeri
запас|ать, ~тй varata
запаси |ой, ~ый vara-, hä-
tä-; reservi-; запасные
части varaosat; запас-
ный путь sivuraide; ~
выход varauloskäytävä
запах м. haju
запачкать liata, tahrata
запевала м. esilaulaja
запеканка ж. luatihKo
(ruoka), paistos
запереть ks. запирать
запечатлеть: в памяти
painaa muistiin
запечат|ывать, ~ать sul-
kea (sinetillä)
записать, ~ть juoda
päälle (t. palan painik-
keeksi); ratketa juopot-
telemaan
запинаться, запнуться
kangertaa, änkyttää; kom-
pastua
запинка ж.: без ~ kan-
gertelematta
запирать, запереть lukita,
sulkea
записка ж. kirjelappu; за-
писки muistiinpanot;
tieteellinen julkaisu
записная: книжка muisti-
kirja
записывать, ~ать mer-
kitä muistiin; ~ся kir-
joittautua
запись ж. muistiinpano,
merkintä, nauhoitus
заплаканный itkettynyt
заплакать puhjeta itkuun
заплата ж. paikka (vaat-
teissa)
заплесневелый homeinen
заповедник м. luonnon-
suojelualue
заповедь ж. käsky
заподазривать, заподоз-
рить alkaa epäillä
запоздалый myöhäinen,
myöhästynyt
запоздать ks. запазды-
вать
запой м. juopottelukausi
запом|инать, ~нить pai-
naa muistiin
запор м. ummetus
запрашивать, запросить
tiedustella (kirjeellisesti);
(цёиу) pyytää (hinta)
запрёт m. kielto
запре|щать, ~тйть kieltää
запрещение с. kielto
запрещённый kielletty
запрос м. tiedustelu; väli-
kysymys
запруда ж. pato, sulku
запрудить padota; sulkea
заирп|гать, ~чь valjastaa
запуганный pelokas
запуг|ивать, ~ать pelo-
tella, pelottaa
запус|кать, ~тйть singo-
ta, nakata, lennättää;
(спутник) lähettää, lau-
kaista; (змея) laskea; (мо-
тор) käynnistää; (^
279
запустелый
заслуженный
путь) pistää, panna; (де-
ла, хозяйство) jättää ге-
tuperälle (t. hoitamatta);
запустить в серн иное
производство laskea sar-
jatuotantoon
запустелый autio
запут|ывать, ~ать sekoit-
taa, sotkea; ~ся sotkeutua
запущенный hoitamaton,
hunningolla oleva
запыхаться hengästyä
запястье с. ranne
запятая ж. pilkku; точка
с запятой puolipiste
зарабатывать, зарабо-
тать ansaita (työllään)
заработок м. (työ)ansio
зара!жать, ~зить tartut-
taa; saastuttaa; ~ся saa-
da tartunta
заражение с. tartunta,
saastuminen
зараза ж. tartunta; saasta
заразительный tarttuva
(kuvaannollisesti)
заразный tarttuva (tau-
dista)
заранее etukäteen
зарастать, зарасти kasvaa
umpeen
зарево с. kajastus, kajo
зарезать tappaa; teuras-
taa; волк зарезал овцу
susi raateli lampaan
заре|каться, ~чься van-
noa luopuvansa
зарница ж. kalevarituli
зародыш м. itu; sikiö,
alkio; alku
заро|ждать, ~дить syn-
nyttää, herättää; ~ся syn-
tyä, herätä
заросль ж. tiheikkö
зарплата ж. (työ)palkka,
tili
заруб |ать, ~йть hakata
kuoliaaksi (miekalla
tms.), tehdä merkki;
зарубить на носу pai-
jaa visusti mieleensä
зарубежный ulkomainen;
зарубежные страны ul-
komaat; зарубежная
пооздка ulkomaanmatka
зарубка ж. lovi
зарубцовываться, ~-
оватьсп arpeutua
па ручаться, ~йться:
чьим-л. согласием saada
jkn suostumus (enna-
kolta); заручиться чьей-
л. поддержкой taata
itselleen kannatus
зары(вать, ~ть kaivaa
maahan; ~ся kaivautua
заря ж. rusko
заряд м. panos; lataus
зарядка ж, panostaminen;
lataaminen; утренняя
зарядка aamuvoimistelu
заря|жать, ~дйть ladata
засада ж. väijytys
засвидетельствовать to-
distaa oikeaksi
заседание с. istunto
заседатель^м. lautamies;
valamies
засел|ять, ~йть asuttaa
засилье с. ylivalta
заслон м. suoja
заслонка ж. uuninluukku,
pelti
заслон |ять, ~снть suoja-
ta, peittää; jättää varjoon;
~ся suojautua, verhou-
tua, peittyä
заслуга ж. ansio
заслуженный ansioitunut;
заслуженный артист
ansioitunut taiteilija; зас-
луженный мастер спор-
та ansioitunut urheilu-
mestari
280
заслуживать
зат|ьжать
заслужи|вать, ~ть ап-
saita
заснуть ks. засыпать
засбв м. salpa; запирать
на засбв salvata
засорение с. tukkeuma,
tukkeutuminen; засоре-
ние желудка ruoansula-
tushäiriö
засор|ять, ~йть tukkia,
tuheta; ~ся tukkeutua
засохнуть ks. засыхать
заспанный uninen
застава ж. tullipuomi; etu-
vartio; пограничная зас-
тава rajavartioasema
заста|вать, ~ть tavata;
(врасплох) yllättää
заставлять, ~ить pakot-
taa; sulkea, tukkia
застёгивать, застегнуть
napittaa
застёжка ж. kiinnike; ha-
ka (nen); застёжка »мол-
ния» vetoketju
застенок м, kidutuskam-
mio
застенчивый ujo, kaino
застиг|ать, ~нуть tavata
(teosta); (врасплох)
yllättää
застой м. seisaus; lamatila
застр|евать, ~ять taker-
tua, juuttua
застрелить ampua (kuo-
liaaksi)
застрельщик м. edelläkä-
vijä, alullepanija
заступ м. lapio
заступаться, ~йться
puoltaa, puolustaa
заступник м. puoltaja,
puolustaja
засты|вать, ~нуть jäh-
mettyä; hyytyä
засуха ж. kuivuus
засучи|вать, ~ть kääriä
ylös
засушивать, ~ть kuivata
засчитывать, —ать laskea
(mukaan), ottaa lukuun
засыпать 1. засыпать luo-
da umpeen, täyttää
засыпать 2. заснуть nuk-
kua, nukahtqa
засыхать, засохнуть kui-
vettua
затвердевать, ~ть kovet-
tua
затвор м. salpa; lukko
зате!вать, ~ять ryhtyä,
panna toimeen, olla
hankkeissa
затем sitten
затемн|ять, ~йть pimen-
tää
затбя ж. hanke; metku
затеять ks. затевать
затих|ать, ~нуть vaieta;
tyyntyä
затишье с. tyven, hiljai-
suus; hiljainen paikka
затм|евать, ~йть pimen-
tää; himmentää
затмение с. (auringon,
kuun) pimennys
затрагивать, ~6куть
koskea
затрата ж. kulutus; зат-
раты kulut, kustannukset
затрагивать, ~тить ku-
luttaa
затрещина ж. korvapuusti
затруднение с. vaikeus,
ahdinko, pulma
затруднительный vaikea,
tukala
затрудн|ять, ~йть vai-
keuttaa; ~ся: он зат-
руднялся ответить hä-
nen oli vaikea vastata
затхлый ummehtunut
зат|ыкать, ~инуть tukkia;
281
затылок
зверобой
~ся: заткнись! tuki suu-
si*
затылок м. takaraivo;
niska
затйчка ж. tulppa
затягивать, ~иуть vetää
tiukemmalle; venyttää, vii-
vyttää; (пёсшо) aloittaa
laulu; ~ся vetää kireälle
(vyö); pitkittyä; vetää
henkeen (tupakoidessa)
заунывный surunvoittoi-
nen
заурядный tusina-, taval-
linen
заутреня ж. aamujuma-
lanpalvelus
за^чи|вать, ~ть oppia,
opetella
захват m. valtaus, anastus
захватнический anastus-,
kaappaus-
захватчик м. anastaja
захватывать, ~йть val-
lata, anastaa; siepata; ta-
vata (teosta)
захватывающий mukaan-
satempaava, jännittävä
захлёбываться, захлеб-
нуться läkähtyä
8ахлоп|ывать, ~нуть läi-
mäyttää (kiinni)
заход м. (солнца и т.и.)
lasku; (куда-то) poik-
keaminen, käynti
заходить, зайти pistäytyä
(jkn luona), poiketa; сол-
нце заходит aurinko las-
kee
захотеть haluta, saada ha-
lu; ~ся (alkaa) haluttaa
зацепка ж. koukku, haka;
(перен.) tekosyy, aihe
зацеп|литься, ~йться ta-
kertua, tarttua
зачарованный lumottu
зачастить alkaa käydä ti-
heään (jkn luona)
зачастую usein
зачаток m. aihio
зачать siittää
зачем miksi, mitä varten
зачёркивать, зачеркнуть
pyyhkiä pois (t. yli)
зачет m. tentti, tutkinto;
lukuun ottaminen
зачин m. alku(unpano)
зачинатель м., ~ница ж.
alullepanija
зачинщи|к м., ~ца ж.
alkuunpanija
зачисл|ять, ~ить ottaa,
hyväksyä; merkitä (tilille)
заши|вать, ~ть ommella
kiinni
защита ж. puolustus; suo-
jelus; turva; suoja
защитник m. puolustaja,
(pelissä) tukimies
защитный suoja
защи|щать, ~тйть puolus-
taa; ~ся puolustautua
заявка ж. ilmoitus; tilaus;
концерт по заявкам toi-
vekonsertti
заявление с. lausunto;
julkilausuma; hakemus,
anomus
заяв|лять, ~нть ilmoittaa
заяц м. jänis; (безбилет-
ник) salamatkustaja
звание с. arvo (nimi)
звать kutsua; как тебя
зовут? mikä sinun ni-
mesi on
звенеть soida, helistä
звено с. rengas; liirsiker-
ros; (организационная
единица) ryhmä
зверинец м. eläiniartia
зверобой м. hylkeenpyy-
täjä
282
зверолбв
зверолов м. metsänriistan
pyydystäjä, metsästäjä
зверь м. peto (eläin), otus
зверский petomainen
звон m. (kellon) soitto, he-
linä
звонить (puhelimella, kel-
loa) 80ittaa; (puhelin,
kello) soida, kilistä
звонкий heleä, kirkas, rai-
kuva
звонок m. puhelinsoitto;
soittokello
звук m. ääni; äänne; sävel;
ни звука ei hiishahdusta-
kaan
звучать soida, kaikua
звучный heleä, sointuva
здание с. rakennus
здесь tässä, täällä
здешний täkäläinen
здороваться tervehtiä; (за
руку) kätellä
здоровый terve
здоровье с terveys; как
Ваше —? kuinka voitte? за
Ваше —! maljanne!
здравствовать olla tervee-
nä; да здравствует! elä-
köön!
здравствуй (те) hyvää päi-
vää
здравый terve; järkevä
зёв м. kita
зевака ж. töllistelijä
зев|ать, ~н?ть haukotella
зевок м. haukotus
зевота ж. haukottelu
зеленеть viheriöidä, vi-
hannoida
зелёный vihreä
зелень ж. vihreys; vihan-
nekset
земельный maa-
землевладёлец м. maan-
omistaja
земледелец м. maanviljeli-
зло
jä; (мелкий) pienviljelijä
земледелие с. maanviljelys
эемлекоп м. maankaivuja
землемер м. maanmittari
землетрясение с. maanjä-
ristys
земли ж. maa; (рыхлый
поверхностный слой)
mutta
земляк м. maanmies
земляника ж. mansikka;
лесная земляника metsä-
mansikka
землянка ж. maakorsu
земляной maa-, multa-:
земляной орех maapäh-
kinä
землячество с. osakunta
земной maallinen; зем-
ной шар maapallo
зенит м. lakipiste; huippu;
он в зените своей славы
hän on maineensa hui-
pulla
зенитка ж. ilmatorjunta-
tykki
зенитный ilmatorjunta-
зенйца ж. silmäterä
зеркало с. peili
зернистый rakeinen, jyväi-
пеп; зернистая икра
helmikaviaari
зерно с. jyvä: siemen; vilja
зерновой jyvä-; зерновая
культура viljakasvi
зима ж. talvi; сколько лет
сколько зим! pitkästä
aikaa! зимой talvella
зимний talvinen
зимовать talvehtia
зиять ammottaa
злаки heinäkasvit; хлеб-
ные злаки leipäviljakas-
vit
злить suututtaa; ~ся olla
vihoissaan
зло с. pahuus, paha
злоба
золушка
злоба ж. viha, kiukku,
kauna; ~ дня päivän-
(polttava) kysymys
злобный ilkeä, häijy
злободневный päivänpolt-
tava, ajankohtainen
зловещий pahaenteinen
зловоние с. löyhkä
злодей м. ilkiö, ilkimys
злодейние с. ilkityö-
злой ilkeä, häijy, paha;
(сердитый) vihainen
злокачественный pahan-
laatuinen; злокачествен-
ная опухоль pahanlaa-
tuinen kasvain
злонамеренный paha-
aikeinen
злопамятный pitkävihai-
nen
злорадный vahingoniloi-
nen
злорадство с. vahingonilo
злорадствовать ilkkua,
olla vahingoniloinen
злословить puhua ilkeyk-
siä
злостный pahanilkinen;
tahallinen
злость ж. viha, kiukku
злоупотребление с. vää-
rinkäyttö
злоупотреб!лйть, ~-йть
käyttää väärin
злюка м., ж. äkäpussi
змеиный käärmeen-
змеи м.: бумажный змей
leija
змея ж. käärme
знак м. merkki; osoitus;
вопросительный ~ kysy-
mysmerkki; восклица-
тельный ~ huutomerkki;
знаки препинания väli-
merkit
знакомить esitellä, tutus-
tuttaa; ~ся tutustua
знакомство с. tuttavuus
знакомый tuttu (a.)
знаком|ый м., ~ая ж.
tuttava
знаменатель м. nimittäjä
знаменательный merkille-
pantava, merkittävä
знаменитость ж. kuului-
suus
знаменитый kuuluisa
знаменосец м. lipunkan-
taja
знамя с. lippu
знание с. tieto, tuntemus;
знания tiedot
знатный ylhäinen; kuu-
luisa
знаток м. tuntija; знаток
искусства taiteentuntija
знать 1. tietää, tuntea
знать ж. 2. ylhäisö
знахарь м. poppamies,
puoskari
значение с. merkitys
значит siis, niinmuodoin
значительный merkittävä,
huomattava; melkoinen
значить merkitä
значок m. merkki
знобить viluttaa
зной m. (paahtava) helle
знойный helteinen; kuuma
зоб m. linnunkupu
зов m. kutsu, huuto
зодчество с. rakennustaide
зодчий м. arkkitehti
зола ж. tuhka
золовка ж. käly, nato
(miehen sisar)
золотистый kullanhohtoi-
nen
золотить kullata
золото с. kulta
золотоискатель м. kullan-
etsijä
золотой kultainen
золушка ж. tuhkimo
284
зона
игра
зона ж. vyöhyke
зонд м. koetin, sondi;
luotain .
зондировать tunnustella,
tutkia; luodata
зонт м., ~ик м. sateenvar-
jo; (от солнца) päivän-
varjo
зоологический eläintie-
teellinen; ~ сад eläintarha
зоология ж. eläintiede
зоопарк м. eläintarha
зоркий tarkkanäköinen;
valpas
зразы lihapyörykät
зрачок m. silmäterä
зрелище с. näky; näytäntö
зрелость ж. kypsyy s; mie-
huus; аттестат зрелости
(korkeakouluopintoihin
oikeuttava) koulutodistus,
kypsyystodistus, ylioppi-
lastodistus
зрелый kypsä
зрение с. näkö у näköaisti;
точка зрения näkökanta;
поле зрения näköpiiri,
näkökenttä
зреть kypsyä
зримый näkyvä
зритель м. katsoja; зри- \\
тельный: зал katsomo
зря turhaan
зрячий (м.) näkevä
зуб м. hammas
зубец m. hammas, piikki
зубило с. meisseli
зубной hammas-; зубная
боль hammassärky; зуб-
ной врач hammaslääkäri;
зубная паста hammas-
tahna; зубной техник
hammasteknikko; зубная
щётка hammasharja
зубоскал м. irvihammas
зубр м. visentti
зубрить päntätä
зуд м. syyhy, kutina
зудеть kutista, syyhyä
зуммер м. summeri
зыбкий hyllyvä; huojuva
зыбь ж. hareilu, väreet,
viri
зябкий viluinen, vilun-
arka
зяблик m. peipponen
зябнуть palella
зять m. (муж дочери) vä-
vy; (муж сестрй, зо-
ловки) lanko
И
и ia, sekä, myös, -kin;
и ... и sekä . . . että; и
так далее (и т.д.) ja niin
edespäin (jne.); и прочее
(и пр.) ynnä muuta (ym.);
и тому подобное (и т.п.)
ynnä muuta sellaista
(yms.)
ибо sillä
йва ж. paju
иван-да-марья ж. lehto-
maitikka
Иванов: день juhannus
иван-чай м. maitohorsma
иволга ж. kuhankeittäjä
игла ж. neula; neulanen;
oas; piikki
иглистый piikkinen
йго с. ies
иголка ж. neula, neulanen
игра ж. leikki; peli; soitto;
näytteleminen; ~ при-
роды luonnonoikku; ~
слов sanaleikki; Олим-
285
и
играть
пййские игры olympia-
kisat
играть leikkiä; pelata; (на
инструменте) soittaa; (на
сцене) näytellä; (о вине)
kelmeillä
игривый leikkisä
игрок м. pelaaja; peluri
игрушка ж. leikkikalu,
lelu
идеал м. iltanne
идеализировать ihannoida
идеализм м. idealismi
идеалист м. idealisti
идеальный ihanteellinen
идейный aatteellinen
идеолог м. ideologi
идеологический ideologi-
nen
идеология ж. ideologia
идея ж. aate, idea
идиллия ж. idylli
идиот м. idiootti
идол м. epäjumala
идти, пойти käydä, kulkea,
mennä, tulla: kulua; идёт
дождь sataa (vettä); идёт
снег sataa lunta; это вам
идёт tämä pukee teitä
иезуит м. jesuiitta
иерархия ж. hierarkia
иероглиф м. hieroglyfi
иждивенец м. huollettava,
elätti
иждивение с: быть на
чьём-л. иждивении olla
jhn huollettavana
из, изо vastaa kysymyksiin
mistä? minkä sisästä? ja
käännetään yleensä ela-
tiivilla: -sta, -std
из-, изо- prejiksinä osoittaa
ve)beissä sisästä ulospäin
suuntautuvaa liikettä, esi-
neen koko alaan tai eri ta-
ltoille tapahtuvaa teke-
нзвин|ять
mistä sekä Loppuun vietyä
toimintaa
изба ж. tupa, pirtti
избавлять ~ить vapaut-
taa
избалованный hemmoteltu
избегать, жить välttää,
karttaa; «, ^roksua
избегать piosta (ristiin
rastiin)
избирать vrb piestä (pa-
hanpäiväiseksi)
изб|ирйть, ~рать valita
избирательный vaali-
избирательное право
äänioikeus
избитый piesty; избитая
фраза kulunut fraasi
избранник м., —ца ж.
valittu
избранный valittu, valio-;
избранные произведе-
ния valitut teokset
избушка ж. mökki
изверг м. hirviö, peto
(ihmisestä)
извергать, ~нуть syöstä,
purkaa; ~ся purkautua
извержение с. (tulivuo-
ren) purkaus
извести k s. изводить
известие с. tieto, tiedon-
anto; uutinen
известковать kalkita
известность ж. kuuluisuus
известный tunnettu, kuu-
luisa; tietty, eräs
известь ж. kalkki
изве|щать, ~стйть antaa
tiedoksi, tiedottaa
извиваться kiemurrella
извилина ж. mutka, polve-
ke; (мозговая) poimu
извинение с. anteeksianto;
~ перед кем-л. anteeksi-
pyyntö
извин|ять, ~йть antaa an-
286
извлекать
изменить
И
teeksi; ~ся pyytää an-
teeksi; извинй(те)! an-
teeksi!
извлекать, ~чь ottaa
(pois), vetää (ulos); (ne-
рен.) ottaa, saada; *•*♦
пользу из чего-л. hyötyä
jstk
извне ulkoapäin
изводить, извести kiusata
извозчик м. ajuri
изволить suvaita, haluta
изворотливый neuvokas
извра|щать, ~тйть vää-
ristellä; turmella, pilata
извращённый väärä; tur-
meltunut
изгиб m. mutka; taive
изгибать, изогнуть tai-
vuttaa; ~ся vääntyä, tai-
pua
изглаживаться, ~диться
tasoittua; (из памяти)
haihtua, hälvetä
изгнание с. karkotus;
maanpako
изгнанник м. karkotettu,
maanpakolainen
изголовье с. päänalus
изголодаться nälkiintyä;
(переп.) alkaa himoita
изгонять, изгнать karkot-
taa
изгородь ж. aita
изготовитель м. valmistaja
изготов|лять, ~ить val-
mistaa у tehdä
изда|вать, ~ть julkaista,
kustantaa
издалека kaukaa, etäältä
издание с. julkaisu; pai-
nos
издатель м. kustantaja,
julkaisija
издательский kustannus-;
издательское де\ло kus-
tannustoiminta
издательство с. kustanta-
mo
издевательский pilkalli-
nen; ilkivaltainen
издевательство с. pilkka,
iva; pilkanteko; ilkivalta
издеваться pilkata, ivata;
harjoittaa ilkivaltaa
изделие с. valmiste, tuote
издержки kulungitt me-
not, kustannukset
изжи|вать, ~ть (недо-
статки) poistaa, kitkeä
изжога ж. närästys
из-за takaa; tähden, takia,
vuoksi; из-за стола
pöydästä
излагать, изложить esit-
tää
изл6чи|вать, ~*ть paran-
taa
изли|вать, ~ть purkaa,
vuodattaa
излишек м. ylijäämä;
liika
излишний liiallinen, liika
изложение с. esitys; (пись-
менный пересказ) mu-
kaelma
излом м. murtuma (koh-
ta): murtopinta, taite
излуч|ать, ~йть säteillä
излучение с. säteily; ра-
диоактивное излучение
radioaktiivinen säteily
измельчать, ~йть hienon-
taa
измена ж. uskottomuus;
kavallus, petos
изменение с. muutos
изменник м. petturi, kaval-
taja
изменчивый muuttuvai-
nen, vaihteleva (inen)
изменить, ~ить muuttua
pettää, kavaltaa; olla
uskoton; ~ся muuttua
287
и
измерение
иллюзия
измерение с. mittaus;
ulottuvaisuus
изморозь ж. huurre, härmä
изморось ж. tihkusade,
vihma
изнанка ж. nurja puoli
изнасиловать raiskata,
tehdä väkivaltaa
изнашивать, износить
kuluttaa; ~ся kulua
изнбжн|вать, "~ть lelli-
teliä, hemmotella
изнемогать, ~чь nään-
tyä, menehtyä
износ м. kuluminen; ku-
luttaminen
износить ks. изнашивать
изиур|нть, ~йть uuvut-
taa, kuluttaa
изнутри sisästä
изобилие с. runsaus; в
изобилии yllin kyllin
изоблич|ать, ~йть paljas-
taa (syyllisyys)
изобра|жать, ~зйть ku-
vata; esittää
изображение с. kuvaus;
kuva
изобразительный kuvaus-,
kuvaava; изобразитель-
ное искусство kuvaama-
taide
изобретатель м. keksijä
изобретать, ~стй keksiä
изобретение с. keksintö
изойти ks. исходить
изолировать eristää
изолятор м. eristin
изоляционный eristys-;
изоляционная лента
eristysnauha
изоляция ж. eristy s; eris-
täytyneisyys
изощрённый raffinoitu;
hienostunut; (o слухе)
herkkä
из-под alta
изразец м. kaakeli
изредка silloin tällöin
изрезать, изрезать leikata,
pilkkoa, silpoa, pirstoa
изрезать, ~чь lausua
изречение с. mietelmä
изрядный aika(moinen),
melkoinen
изувер м. kiihkoilija, yltiö-
pää, julmuri
изувечить ruhjoa
; изумительный hämmäs-
tyttävä
изумление с. hämmästys
пзум|лйть, ~йть häm-
mästy Hää; ~ея hämmäs-
tyä
изумруд м. smaragdi
изучать, ~йть tutkia
изучение с. tutkimus
изъявительный: изъяви-
тельное наклонение in-
dikatiivi
изъявлять, ~йть ilmaista
изъян м. vika
изъятие с. poisto; takava-
rikointi
изымать, изъять poistaa;
takavarikoida
изысканный hienostunut;
raffinoitu
изыскивать, ^~ать etsiä;
iutkia
изюм м. rusinat
изюминка ж. rusina
изйщный siro, aistikas,
hieno
икать, икнуть nihottaa
икона ж. ikoni
икота ж. nikotus, hikka
икра ж. 1. mäti, kaviaari;
2. (человека; pohje
ил м. lieju, muta
или tai; eli; (при вопросе'<
vai
иллюзия ж. illuusio
288
иллюминатор
инкубатор --
иллюминатор м. pyöreä
laivanikhuna
иллюминация ж. juhla-
valaistus
иллюстрация ж. kuvitus
иллюстрированный kuvi-
tettu; ~ журнал kuva-
lehti
иллюстрировать kuvittaa
имбирь ж. inkivääri
имение с. maatila, kartano
именинни|к м., ~ца ж.
nimipäiväsankari
именины nimipäivä
именительный: падёж
nominatiivi
именитый nimekäs
именно nimenomaan; а
именно nimittäin
иметь omistaa, omata; ~ся
olla (olemassa)
имитация ж. jäljittely;
mukaelma
имитировать jäljitelli,
matkia
иммигрант м. (maahan
muuttanut) siirtolainen
иммиграция ж. maahan-
muutto
иммигрировать muuttaa
maahan
император м. keisari
императорский keisaril-
linen
императрица ж. keisarin-
na
империализм м. imperia-
lismi
империалист м. imperia-
listi
империалистический im-
perialistinen
империя ж. keisankunta;
imperiumi
импорт м. tuonti
импортировать tuoda
maahan
импотентный kykenemätön
(sukupuolisesti)
импульс м. impulssi
имущество с. omaisuus;
движимое имущество
irtaimisto
имущий varakas; власть
имущие vallanpitäjät
имя с. nimi; от имени
кого-л. jonkun nimissä;
под именем nimellä; я
знаю его только по
имени tunnen hänet vain
nimeltä; ~ собственное
erisnimi; ~ существи-
тельное substantiivi
иначе muuten, muutoin,
muussa tapauksessa; ~
говоря toisin sanoen
инвалид m. invalidi
индеец m. intiaani
индейка ж. kalkkuna
йндеке м. indeksi
индивидуальный yksilölli-
nen
индивйд(уум) m. yksilö
индиец m. intialainen (hen-
kilö)
индийский intialainen
Индия ж. Intia
индустриализация ж. teol-
listaminen
индустриализировать
teollistaa
индустриальный teolli-
suus-, teollinen
индустрия ж. teollisuus
индюк м. kalkkuna (kuk-
ko)
иней m. huurre, kuura
инженер m. insinööri
инжир m. viikuna
инициатива ж. aloite
инициатор м. alkuunpani-
ja, aloitteen tekijä
инкубатор m. tmutomakone
289
и
иногда
иногда joskus, toisinaan
иной toinen; muu; eräs
инородный vieras, outo
иностранец м. ulkomaa-
lainen
иностранный ulkomaalai-
nen
инспектор м. tarkastaja
инстанция ж. instanssi
инстинкт м. vaisto
институт m. instituutti; lai-
tos; научно-исследова-
тельский институт tie-
teellinen tutkimuslaitos
инструктаж m. ohjaus
инструктор m. ohjaaja
инструкция ж. ohje (sään-
tö)
инструмент m. työkalu;
instrumentti
инсценировать tehdä
näyttämösovitus; lavastaa
инсценировка ж. näyttä-
mösovitus; lavastus
интеллект м. äly
интеллектуальный älylli-
nen
интеллигент м. sivisty-
neistön edustaja
интеллигентный sivisty-
nyt, älykäs
интеллигенция ж. sivisty-
neistö, älymystö
интенсивный voimaperäi-
nen
интервал m. väli (matka);
intervalli
интервент m. maahan-
hyökkääjä
интервенция ж. interven-
tio,, väliintulo
интервыо с. haastattelu
интерес м. mielenkiinto;
etu; harrastus
интересный mielenkiintoi-
nen
интересовать kiinnostaa;
искатель
~ся olla kiinnostunut;
harrastaa
интернационал м. inter-
nationaali
интернациональный kan-
sainvälinen
интерпретация ж. tul-
kinta
интерьер м. interiööri
интимный intiimi
интонация ж. äänenpai-
no; intonaatio
интрига ж. juoni
интриган м. juonittelija
интриговать juonitella
инфаркт м. infarkti
(an.)
инфляция ж. inflaatio
информатор м. tiedottaja
информация ж. informaa-
tio
информировать tiedottaa,
informoida
инцидент m. välikohtaus,
selkkaus
иньёкция ж. (lääke)-
ruiske
ипподром m. ravirata,
hippodromi
и пр. (н прочее) ут. (ynnä
muuta)
ti рис m. kurjenmiekka;
iiris
ирландец m. irlantilainen
Ирландия ж. Irlanti
ирландский irlantilainen
иронический ironinen
ирония ж. iva, ironia;
ирония судьбы kohtalon
iva
иррегулярный säännötön
ирригация ж. (keino)-
kastelu
иск м. kanne
иска|жйть, ^знть vääris-
tellä; ~ся vääristyä
искатель м. etsijä, hakija;
290
искать
испытанный
И
~ приключений seik-
kailija
искать etsiä; hakea
исключать, ~ить erottaa;
исключая lukuunotta-
matta
исключение с. poikkeus;
за исключением paitsi,
lukuunottamatta; без
исключения poikkeuk-
setta
исключительно yksin-
omaan
исключительный poik-
keuksellinen
искорен|ять, ~йть kitkeä
juurineen, juurittaa pois
искоса silmäkulmasta, syr-
jäkarein
искра ж. kipinä
искренний vilpitön
искрив|лять, ~йть vää-
ristää
искриться säkenöidä
искуп|ать, ~йть sovittaa
(rikos)
искусить ks. искушать
искусный taitava
искусственный keinotekoi-
nen; искусственное ды-
хание tekohengitys; ис-
кусственное волокно te-
kokuitu
искусство с. taide; taito;
произведение искусства
taideteos
иску|шать, ~спть saattaa
kiusaukseen
искушение с. kiusaus, viet-
telys
исландец islantilainen (s.)
Исландия ж. Islanti
исландский islantilainen
(а.)
испанец м. espanjalainen
M
Испания ж. Espanja
испанский espanjalainen
(а.)
испарение с. haihtuminen
испар|ять, ~йть haihdut-
taa; ~ся haihtua
исповедь ж. rippi
исподлобья alta kulmain
изподтишка salakähmää
исполин м. jätti(läinen)
исполком м. (исполните-
льный комитет) toimeen-
paneva komitea, toimi-
kunta
исполнение с. täytäntö,
suoritus; (в театре^ esi-
tys
исполнитель м. toimeen-
panija; (teatteriosan)
esittäjä
исполнительный toimeen-
paneva; (о человеке) tun-
nollinen
исполнить, ~ить panna
toimeen; esittää (osaa);
~ся täyttää (vuosia); to-
teutua
использовать käyttää
(hyväkseen)
испорченный pilaantunut
исправительный ojennus-
исправление с. korjaus,
parannus
исправлять, ~ить oikoa;
parantaa; korjata
исправный käyttökelpoi-
nen, hyväkuntoinen
испражнение с. ulostus
испражн|яться, ~йться
ulostaa
испуг м. säikähdys, peläs-
tys
испус|кать, ~тйть pääs-
töä, laskea ulos
испытание с. koettelemus,
koetus; koe
испытанный koeteltu
291
испытатель
И
f) испытатель м.: лётчик-
испытатель koelentäjä
испытывать, ~ать koe-
tella; kokea, tuntea
исследование с. tutkimus;
tutkielma
исследователь м. tutkija
исследовать tutkia
иссякать, ~нуть ehtyä
исте|кать, ~чь kulua,
päättyä
истёкший kulunut
истерика ж. hysteerinen
kohtaus
истерия ж. hysteria
истец м. kantaja (oikeu-
dessa)
истечь ks. истекать
истина ж. totuus
истинный todellinen; aito,
tosi
исток м. alkulähde; lähteet
истолков|ывать, ~ать tul-
kita, selittää
историк м. historioitsija
исторический historialli-
nen
история ж. historia; ker-
tomus, juttu
источник m. lähde
истощаться, ~йться
kuihtua; huveta, ehtyä
йота
истощение с. heikkous-
(tila); ehtyminen
истребитель м. hävittäjä
истреб|лять, ~йть hävittää
истязание с. kidutus
истязать kiduttaay rääkätä
исход м. loppu, päätös
исходить, изойти lähteä
jstak; saada alkunsa
исходный: пункт lähtö-
kohta
исчезать, ~нуть kadota
исчерпывающий tyhjentä-
vä, seikkaperäinen
итак siis
Италия ж. Italia
итальянец м. italialainen
(в.)
итальянский italialainen
(а.)
и т.д. (и так далее) jne. (ja
niin edespäin)
итог м. summa
итого yhteensä, kaikkiaan
и т.п. (и тому подобное)
yms. (ynnä muuta sel-
laista)
ишак m. aasi
ишиас m. iskias
ищейка ж. vainukoira; (o
человеке) nuuskija
июль m. heinäkuu
июнь m. kesäkuu
Й
йод m. jodi
йота ж.: ни на йоту ei
rahtuakaan
калибр
к
к luo(kse), ko)iden, päin-,
-l/e; vasten; mennessä,
-ksi; kohtaan
-ка -pa(s), -han, -hän
кабак m. kapakka
кабала ж. (velka)orjuus
кабан m. metsäsika
кабатчик м. kapakoitsija
кабель м. kaapeli
кабина ж. hytti
кабинет м. työhuone; ka-
binetti; ~ министров mi-
nisterineuvosto
каблук m. (kengän) kanta
(t. korko)
кавалерия ж. ratsuväki
кавардак м. sekamelska
Кавказ м. Kaukasia;
(гора) Kaukasus
кавказец м. kaukasialai-
nen
кавказский kaukasialai-
nen
кавычка ж. lainausmerkki
кадет м. kadetti
кадка ж. tynnyri, pytty
кадр м. kohtaus (filminau-
hassa)
кадры kaaderi, kantajouk-
ko; työntekijät; отдел кад-
ров henkilökuntaosasto
кадушка ж. pytty
кадык м. aataminomena
каждый jokainen; ~ вто-
рой joka toinen
кажущийся näennäinen
казак m. kasakka
казарма ж. kasarmi
казаться tuntua, näyttää;
кажется kai; мне кажет-
ся minusta tuntuu
казённый valtion; viralli-
sen muodollinen, kaava-
mainen
казна ж. valtionvarat;
rahasto, kassa
казначей м. rahastonhoi-
taja
казнить teloittaa; (отсечь
голову) mestata
казнь м. teloitus; mestaus;
смертная казнь kuole-
manrangaistus
кайма ж. reunus
как miten, kuinka; niin
kuin, kuten; kun; kuin;
так как koska; как ни-
как sentään, kuitenkin;
такой же большой как
yhtä suuri kuin; как
будто ikään kuin; как
попало miten sattui; как
только heti kun; как-
нибудь jotenkuten; jos-
kus; как бы то ни было
olipa miten tahansa
какой millainen; каким
образом? millä tavoin?
miten
какой-либо, какой-ни-
будь jonkinlainen
какой-то joku, jokin
как-то jotenkin; kuinka-
han; kerran
кактус m. kaktus
кал m. uloste (et)
каламбур м. letkaus, sut-
kaus
каланча ж. (palo)torni
калач м. sankavehnänen,
kalatei
калека ж. raajarikko
календарь м. kalenteri;
almanakka
калёный hehkuva
калечить tehdä raajari-
koksi; turmella
калибр m. kaliiperi
293
к
калина
калина ж. koiranheisi
калитка ж. veräjä, portli
калить hehkuttaa
каллиграфия ж. kauno-
kirjot tus
калорийный kaloripitoi-
пеп
калория ж. kalori
калоша ж. kalossi
калька ж. hiilipaperi, ko-
piopaperi, käännöslaina
калькулировать kalky-
loida, laskelmoida
кальсоны (miesten 'pit-
kät) alushousut
камбала ж. kampela
камбуз м. laivakeittiö
камвольный kampavilla;
камвольная шерсть
kampavilla
камедь ж. (kumi)hartsi
каменеть kivettyä; jäh-
mettyä
каменистый kivinen, ki-
vikkoinen; каменистая
почва kivikko
каменный kivinen; ~
уголь kivihiili
каменоломня ж. kivilou-
himo
каменотёс м. kivenhak-
kaaja
каменщик м. muurari;
kivityömies
камень m. kivi; драгоцен-
ный камень jalokivi; ка-
мень преткновения
kompastuskivi
камера ж. kammio; (тю-
рёмная) selli; (фото-) ka-
mera
камин м. kamiina; takka
каморка ж. komero
кампания ж. sotaretki;
kampanja; предвыбор-
ная кампания vaalikam-
panja
капкан
камуфляж м. naamiointi
камфара ж. kamfer(tt)i
камыш м. kaisla; kaislikko
канава ж. oja; сточная
канава viemärioja
канал м. kanava
канализация ж. viemäri
канарейка ж. kanaria-
lintu
канат м. köysi
канатоходец м. nuoralla-
tanssija
кандалы kahleet
кандидат м. ehdokas; выд-
вигать кандидатом nimit-
tää ehdokkaaksi
кандидатура ж. ehdokkuus
каникулы loma
канифоль ж. hartsi
каннибал м. ihmissyöjä;
raakimus
канонада ж. (yhtämittai-
nen) tykistötuli
кант(ик) м. reunus
канун м. aatto
канцелярия ж. kanslia
канцлер м. kansleri
канючить mankua
капать, капнуть tippua,
tiputtaa
капельмейстер м. kapelli-
mestari
капитал м. pääoma
капитализм м. kapita-
lismi
капиталист м. kapitalisti
капиталистический kapi-
talistinen
капитальный perus-, pe-
rusteellinen
капитан м. kapteeni
капитулировать antautua
капитулянт м. antautuja
капитуляция ж. antautu-
minen
капкан м. raudat (metsäs-
tyksessä)
294
капля
картофельный
К
капля ж. pisara; tilkka-
(пеп)
капот м. konepelti
каприз м. oikku
капризничать oikutella,
kiukutella
капризный oikukas, kärt-
tyinen
капрон м. kapron (teko-
kuitu)
капсула ж. kapselit hotelo
капсюль м. nalli
капуста ж. kaali; кислая
капуста hapankaali;
цветная капуста kukka-
kaali
капут м. loppu
напюшбн м. huppu
кара ж. rangaistus
карабин м. kar(a)biini
карабкаться kavuta
каравай м. vehnälimppu
караван м. karavaani
каракатица ж. mustekala
каракули harakanvarpaat
карандаш м. lyijykynä
карантин м. karanteeni
каракуль м. karakullam-
mas; kriminnahka
карапуз м. pallero, tyllerö
карась м. ruutana
карат m. karaatti
каратель м. rankaisija;
rankaisuretkikunnan soti-
las
карательный rankaisu-,
rangaistus-; каратель-
ная экспедиция rankai-
suretkikunta; ~ отряд
rangaistuskomppania
карать rangaista
караул m. vartio; почёт-
ный караул kunniavar-
tio; караул! auttakaa!
караулить vartioida
караульный м. vartija;
vartiosotila8
карбюратор м. kaasutin
карга ж. häijy akka
кардамон м. kardemumma
кардинальный pää-, pe-
rus-
кардиограмма ж. sydän-
käyrä
карёл karjalainen (s.)
Карелия ж. Karjala
карельский karjalainen
(а.); карельская берёза
visakoivu
карета ж. (umpi)vaunut;
~ скорой помощи ambu-
lanssi
карий tummanruskea (sil-
mien väristä); kastanjan-
ruskea (hevosesta)
карикатура ж. pilakuva
каркас м. runko, kehikko
каркать rääkyä
карлик m. kääriö
карман m.: внутренний ~
povitasku
карманный tasku-; tasku-
kokoinen; ~ вор tasku-
varas
карниз m. (katto-) lista;
verhotanko
карп m. karppi
•карта ж. kartta; (играль-
ная) kortti
картавить puhua sora-
kielisesti
картель ж. kartelli
картина ж. kuva; taulu;
maalaus; (в театре) ku-
vaelma; (кинофильм;
elokuva
картографировать kartoit-
taa
картон м. pahvi
картотека ж. kortisto
картофель м. peruna
картофельный peruna-;
картофельная мука pe-
295
к
карточка
квадратный
runajauho; картофель-
ное пюре perunasose
карточка ж. kortti; почто-
вая ~ postikortti; (фото)
valokuva
картошка ж. peruna
карьер м. louhos; (ход ло-
шади) kiito (laukka)
карьера ж. (virka)ига
карьерист м. hiipijä, on-
nenonkija
касаться, коснуться kos-
kea, koskettaa
каска ж. kypärä
каскад м. kaskadi, putous,
vesiputous; ~ слов sana-
ryöppy
Каспийское море Kaspian
meri
касса ж. kassa; сберега-
тельная касса säästö-
kassa; билетная касса
lippuluukku
кассбта ж. kasetti
кассир м. kassanhoitaja
каста ж. kasti
кастет м. nyrkkirauta
касторовый, касторовое
масло risiiniöljy
кастрат м. kuohilas
кастрировать kuohita
кастрюля ж. kasari, kattila
каталог м. luettelo
катапульта ж. katapultti
катар м. katarri
катаракта ж. kaihi
катастрофа ж. katastrofi,
onnettomuus
катать vierittää, pyörittää;
(металл) valssata; (белье)
mankeloida; (возить) aje-
luttaa; ~ся ajella; kieris-
kellä; (с горы) laskea
mäkeä; (на лыжах) hiih-
dellä; (на коньках) luis-
tella
категория ж. kategoria;
luokka, ryhmä
катер м. moottorivene'
катить vierittää, kierittää;
~ся vieriä, kieriä, vyö-
ryä; liukua, luisua; va-
lua; катись отсюда! ala
laputtaa
каток m. tela, jyrä; luistin-
rata; (для белья) mankeli
католический roomalais-
katolinen
каторжник м. pakkotyö-
vanki
каторжный: каторжная
работа pakkotyö
катушка ж. rulla, kela;
käämi; (ниток) lanka-
rulla
каучук м. kautsu
кафе с. kahvila
кафедра ж. katederi; (в
науке) oppitunti
кафель м. kaakeli
качалка ж. keinutuoli
качать keinuttaa; huojut-
taa, heiluttaa; ~ся kei-
nua, kiikkua; huojua, hei-
hm; (прогибаться) not-
kua; (на воде") keinua,
kellua
качели keinu
качественный laadullinen,
laatu-
качество с. laatu; ominai-
suus
качка ж. keinunta (me-
rellä)
каша ж. puuro
кашель м. yskä
кашлять yskiä
каштан m. kastanja
каюта ж. kajuutta, hytti
каяться katua
квадрат m. neliö
квадратный: ~ корень
296
квакать
neliöjuuri; ~ метр neliö-
metri
квакать kurnuttaa
квалифицированный am-
mattitaitoinen, pätevä
квартал м. kortteli; vuosi-
neljännes
квартира ж. asunto, huo-
neisto; главная ~ pää-
maja
квартирант m. vuokralai-
nen
квартплата ж. asunnon-
vuokra
квас м. kalja, sahti
кверху ylöspäin
квитанция ж. kuitti
кегля ж. keila; играть в
кегли keilata
кедр м. setripuu
кеды koripallotossut
кекс м. (rusina-1. korintti)-
kakku
коль ж. (luostari)kammio
кемпинг м. leirintä, leirin-
täalue
кепи с, кепка ж. lippa-
lakki
керосин м. paloöljy
керосинка ж. öljykeitin
кив|ать, ~нуть nyökätä
кидать, кинуть heittää;
hylätä; ~ся heittäytyä,
syöksyä
кий м. biljardikeppi
килограмм м. kiloqramma
километр м. kilometri
киль m. köli
кильватер m. vanavesi
килька ж. kilohaili; (кон-
сервы) anjovis
кимоно с. kimono
кинематограф м., ~ия ж.
elokuva (-ala)
кинжал м. tikari
кино с. elokuvat; пойти в
кино mennä elokuviin;
кишки
билет в кино elokuva-
lippu
киноартист м. elokuva-
näyttelijä
кинотеатр м. elokuva-
teatteri
кинуть ks. кидать
киоск м. kioski
кипа ж. pinkka* pakka
кипарис м. sypressi
кипение с. kiehuminen;
точка кипения kiehuma-
piste
кипеть kiehua; kuohua
кипятить kiehuttaa, kie-
hauttaa
кирка ж. hakku, kuokka
кирпич м. tiili
кисель м. kiisseli
кисбт м. tupakkamassi,
-kukkaro
кислород m. happi
кислота ж. happo; hap-
pamuus
кислотность ж. happoi-
suus; (повышенная) inka-
happoisuus; (понижен-
ная) vähähappoisuus;
(почвы) happamuus-
(aste)
кислый hapan
киснуть hapata; olla hap-
paman näköinen
кисточка ж. suti; tupsu
кисть ж. sivellin; (виног-
рада) rypäle; (руки)
kämmen
кит м. valas
китаец м. kiinalainen (s.)
Китай m. Kiina
китайский kiinalainen (a.)
китобой m. valaanpyytäjä
кичиться pöyhkeillä
кишеть kihistä, vilistä
кишка ж. suoli; letku;
прямая ~ peräsuoli;
слепая ~ umpisuoli
K
297
к
клавиш
клавиш м. kosketin, näp-
päin
клад м. aarre
кладбище с. hautausmaa
кладовая ж. varastoliuone
кладовка ж. ruokakomero
кладовшй|к м., ~ца ж.
varastonhoitaja
кланяться, поклониться
kumartaa
клапан м. läppä; venttiili
кларнет м. klarinetti
класс м. luokka
классификация ж. luokit-
telu
классифицировать luoki-
tella
классический klassinen
классовый luokka-; клас-
совая борьба luokkatais-
telu
класть, положить panna,
asettaa; (печь, сте*ну)
muurata
клёв м.: сегодня хороший
«лев tänään kala syö hy-
vin
клевать, клФнуть nokkia;
(о рйбе) nykiä
клевер м. apila
клевета ж. herjaus, panet-
telu
клеветать herjata, pane-
tella
клеёнка ж. vähäkangas
клеить /i?ma<a
клей м. liima
клеймить leimata, merkitä;
(перен.) naulita häpeä-
paaluun
клеймо с. leima; pollin-
merkki; ~ позора häpeä-
pilkku
клейстер м liisteri
клён m. vaahtera
клепать niitata
клык
клбтка ж. häkki ;ruutu; solu
клетчатка ж. selluloosa;
solukko
клСтчатый ruudullinen
клеть ж. kaivoshissi; aitta
клешни ж. ravunsaksi
клещ ж. punkki
клёщи hohtimet
клиент м. asiakas
клизма ж. peräruisk\u, -e
клик м. (kutsu)huuto
клика ж. kopla, klikki
кликуша m., ж. hihhuli
или маис м. vaihdevuodet
климат m. ilmanala,
ilmasto
клин m. kiila
клиника ж. sairaala, kli-
nikka
клинок m. (aseen) terä
клипсы korvakorut (nipis-
timillä varustetut)
клиринг m. clearing
клиринговый, ~ расчёт
clearingtili
клирос m. kirkonkuori
клич m. kutsu (huuto)
кличка ж. (животный) ni-
mi-; (человека) liikanimi
клише с. kuvalaatta
клок м. tukko; riekale;
(перен.) kaistale; hahtuva,
hattara
клонить kallistaa; ~ся
kallistua; ~ ко сну nukut-
taa
клоп м. lude
клочок m. riekale, tilkku,
palanen
клуб m. kerho
клубень m. mukula
клубника ж. puutarha-
mansikka
клубок м. kerä
клумба ж. kukkalava
клык м. torahammas; че-
ловека) kulmahammas
298
клюв
козявка
К
клюв м. nokka
клюква ж. karpalo
клюнуть ks. клевать; tär-
pätä
ключ м. aram; lähde;
(английский) jakoavain;
бить ключом pulputa
ключевой avain-; lähde-;
ключевая позиция
avainasema
ключица т. solisluu
клюшка ж. jääkiekko- t.
jääpalloina ila
клякса ж. mustetahra
клянчить mankua, kerjätä
кляп м. suukapula
клясться vannoa
клятва ж. vala
кляуза ж. kantelu (kirje)
кляча ж. hevoskaakki
книга ж. kirja
книжка ж. kirja (nen);
записная ~ muistikirja
книжный kirja-; книж-
ная kirjahylly; книжный
магасйн kirjakauppa
книзу alaspäin
кнопка ж. nappula, nup-
pi; (канцелярская) nasta
кнут м. piiska, ruoska
княгиня ж. ruhtinatar
княжеский ruhtinaallinen
княжество с. ruhtinas-
kunta
князь м. ruhtinas
ко ks. к
коалиция ж. kokoomus;
коалиционное прави-
тельство kokoomushalli-
tus
кобель м. uroskoira; (пе-
рен.) huoripukki
кобура ж. pistoolikotelo
кобыла ж. tamma
коварный (sala)kavala,
luihu, kiero, petollinen
ковать takoa
ковёр м. matto; ryijy
коврижка ж. piparkakku
коврик м. pieni matto
ковчег m. (Nooan) arkki
ковш m. kauha
когда milloin, koska; jol-
loin; kun; ~ milloin
— milloin
когда-либо, koskaan; ког-
да-нибудь milloinkaan;
joskus, jolloinkin
когда-то joskus (mui-
noin); milloinkahan
коготь m. (eläimen) kynsi
иод m. koodi
кодекс m. lakikokoelma;
säännöt
кбе-гдС siellä täällä, tie-
tyissä paikoin
кое-как jotenkuten
кое-какой jonkinlainen
кое-кто jotkut
кое-когдй silloin tällöin
кое-что jotain, yhtä ja
toista
кожа ж. nahka; iho, hipiä;
дублёная кожа parkittu
nahka
кожаный nahkainen, nah-
ka-
кожный iho-
кожураж. (perunanyms.)
kuori
коза ж. vuohi
козёл м. pukki; ~ отпу-
щения syntipukki
козлик m. kili
козлы (saha)pukki
козни juonet; строить
козни punoa juonia, juo-
nitella
козырёк m. lippa
козырь m. valtti
козырять lyödä valttia;
kerskailla, käyttää valttina
козявка ж. itikka
299
к
койка
койка ж. makuupaikka t.
-lavitsa; sänky, vuode
кок m. kokki (laivassa)
кокетка ж. keimailijatar
кокетливый keimaileva
кокетничать keimailla
кокетство с. keimailu
коклюш м. hinkuyskä
кокс м. koksi
коктейль m. cocktail
кол m. seiväs, kanki
колба ж. kolvi
колбаса ж. makkara
колдовать taikoa, loihtia
колдун м., ~ня ж. noita
колебание с. heilahtelu,
värähtely; (однократное)
heilahdus, värähdys; (ne-
рен.) heilahtelu, horjumi-
nen, vaihtelu; (сомнение)
epäröinti, empiminen,
häilyväisyys
колебать horjuttaa, hei-
lauttaa; ~ся huojua, hei-
lua, heilahdella, värähdel-
lä; horjua, häilyä; empiä,
epäröidä; (о болоте) hyl-
lyä
коленный polvi-; коле*н-
ная чашечка polvilumpio
колбно с. polvi; nivel, sol-
mu; mutka; suku- t.
miespolvi
коленчатый: вал kampi-
akseli
колесо с. pyörä; ratas
колей ж. raide; pyöränjäl-
ki, vako
коли jos; kun kerran
количественный määräl-
linen
количество с. (luku)-
määrä
колка ж. pilkkominen
колкий pistävä; pisteliäs
колкость ж.: говорить
колкости olla pisteliäs
колх6зни|к
коллега м. työtoveri, virka-
veli
коллектив м. kollektiivi,
henkilökunta, työryhmä
коллективный kollektiivi-
nen, yhteinen
коллекционер м. keräilijä
коллекция ж. kokoelma
коллизия ж. yhteentör-
mäys
колода ж. pölkky, pölli;
(карт) korttipakka
колодец м. kaivo
колодка ж. lesti
колокол м. (kirkon)kello
колокольня ж. kellotapuli
колокольчик м. tiuku, kul-
kunen; (растение) kissan-
kello
колониализм м. kolonia-
lismi
колониалист м. kolonia-
listi
колония ж. siirtomaa;
siirtolaisuus; трудовая
колония työsiirtola
колонка ж. (sanomaleh-
den) palsta; sarake; vesi-
posti; jakelulaite
колонна ж. pylväs, pilari;
kolonna
колонок m. siperiannäätä
колос m. tähkä
колоссальный jättiläis-
mäinen, suunnaton
колотить hakata, lyödä;
mukiloida
полоть halkaista; (дрова)
pilkkoa
колоть, кольнуть pistää
колпак м. myssy; kupu
колхоз m.: (коллективное
хозяйство) kollektiivitila,
osuustoimintatila, yhteis-
tila
колх6зни|к m., ~ца ж.
300
колчедан
комический
К
kolhoosilainen, osuustoi-
minta tilan työntekijä
колчедан м. kiisu
колыбель ж. hehto
колыбельная ж. kddo-
laulu
колыхать, ~нуть huo-
juttaa; ~ся huojua; (o
болоте) hyllyä
кольнуть ks. колоть
кольцевать rengastaa
кольцо с. rengas; sormus
колючий pistävä; okainen
колючая проволока
piikkilanka
колючка ж. piikki, oka,
oas
коль ks. коли; коль скоро
niin pian kuin
коляска ж. (детская) las-
tenrattaat; (мотоцикла)
sivuvaunu
ком м. kokkare
команда ж. komento;
(aluksen) miehistö; jouk-
kue: пожарная команда
palokunta; сборная ко-
манда maajoukkue; фут-
больная команда jalka-
pallojoukkue
командарм м. (коман-
дующий армией) armei-
janhomentaja
командир м. komentaja,
päällikkö; (иронически)
komenteli ja
командировка ж. komen-
nus (matka)
командный komento-;
päällystö-; (перен.) hal-
litseva, johtava; команд-
ное первенство joukkue-
mestaruus (kilpailut); ко-
мандные высоты avain-
asemat
командование с. komenta-
minen, komento; sotilas-
johto; päällystö
командовать komentaa;
komennella
командующий m. komen-
taja
комар m. hyttynen; sääski
комбайн m. kombaini,
useita työvaiheita suorit-
tava yhdistelmäkone;
(зерновой) leikkuupui-
muri
комбинат m. kombinaatti
комбинация ж. alushame
комедия ж. huvinäytelmä
комель м. tyvi
комендант м. komendantti
комендантский: час
ulkonaliikkumiskielto
комендатура ж. komendan-
tuuri, komendantinvirafito
комета ж. pyrstötähti, ko-
meetta
комик м. koomikko
Коминтерн м. (комму-
нистический интерна-
ционал) Komintern
(kommunistinen inter-
nationaali)
комиссар m. komissaari;
совет народных комис-
саров kansankomissaa-
rien neuvosto
комиссионный: магазин
osto- ja myyntiliike, van-
hain tavarain kauppa
комиссия ж. toimikunta,
komitea, komissio, valio-
kunta, lautakunta
комитет m. komitea; цен-
тральный комитет kes-
kuskomitea; исполни-
тельный комитет toi-
meenpaneva komiteay toi-
mikunta
комйч|еский, ~н
koomi(lli)nen
301
к
комкать
конец
комкать rypistää, rutistaa
комментарий м. kommentti
комментатор м. huomioit-
sija, tarkkailija, kommen-
taattori
коммерсант м. liikemies
коммерческий liikemies-,
kauppa-
коммивояжёр м. kauppa-
matkustaja
коммуна ж. kommuuni
коммунальный kunnalli-
nen; коммунальная
квартира yhteisasunto
коммунизм м. kommunis-
mi
коммуникация ж. kulku-
yhteys; tietoliikenne-
yltteys; kanssakäyminen
коммунист m. kommunisti
коммунистический kom-
munistinen
коммутатор m. pulielinhes-
hus
коммюнике с. kommuni-
keey tiedonanto
комната ж. huone
комод м. lipasto
комок M. kokkare; möykky;
kimpale
компания ж. yhtiö; seura,
joukko, porukka
компаньон m. (liike)-
kumppani
компартия ж. (комму-
нистическая партия)
kommunistinen puolue
компетентный pätevä
компетенция ж. toimival-
ta; tietopiiri
комплекс м. yhdistelmä, si-
kermä; kompleksi
комплект m. täysi määrä;
комплект белья alus-
vaatekerta, kerrasto
комплекция ж. ruumiin-
rakenne
комплимент м. kohteliai-
suus
композитор м. säveltäjä
компот м. sekahedelmä-
keitto, hedelmähilloke
компресс m. kääre, haude
компрометировать saattaa
huonoon valoon
компромисс m. kompro-
missi
комсомол m. (Коммунис-
тический Союз Молодё-
жи) kommunistinen nuo-
risoliitto, Komsomol
комсом6л|ец m., ~ка ж.
Komsomol järjestön jäsen,
nuorisoliittolainen
комфорт m. mukavuudet
комфортабельный muka-
va, mukavuuksin varus-
tettu, loisto-
конвёйер m. liukuhihna
конвенция ж. sopimus
конверт м. kirjekuori
конвертер m. konvertteri
(met.)
конвой m. saattovartio,
saattue
конгресс m. kongressi
кондитер m. kondiittori
кондитерская ж. sokeri-
leipomo; (магазин) kondi-
toria, makeismyymälä
кондиционирование с:
воздуха ilmastointi
кондиция ж. kunto
кондуктор м. rahastaja;
junailija
коневодство с. hevosten
kasvatus
конезавод м. hevossiittola
конёк м. luistin; (кровли)
katonharja; (нерен.)
keppihevonen
конец м. loppu; pää, pät-
kä; ääri; в конце концов
loppujen lopuksi
302
конечно
конференция
К
конечно tietysti
конечности raajat
конечный loppu-, pääte-,
конечная остановка
päätepysäkki
конина ж. hevosliha
конкретный konkreettinen,
kouraantuntuva
конкурент м. kilpailija
конкурентоспособный
kilpailukykyinen
конкуренция ж. kilpailu
конкурировать kilpailla
конкурс м. kilpailu; viran
tai toimen julistaminen
haettavaksi
конница ж. ratsuväki
конный: завод hevos-
siittola
конокрад м. hevosvaras
конопатить tilkitä
конопли ж. hamppu
консервативный vanhoil-
linen
консервировать säilöä
консервы säilykkeet
конский: волос jouhi
консолидация ж. vakautta-
minen, lujittaminen
константа ж. vakio
констатировать todeta
конституционный perus-
tuslaillinen
конституция ж. perustus-
laki
конструкция ж. rakenne
консул м. konsuli; гене-
ральный ~ pääkonsuli
консульство с. konsu-
laatti
консультант м. neuvon-
antaja, neuvoja
консультативный neu-
vottelu-, neuvoa-antava
консультировать neuvoa
контакт м. yhteys, kon-
takti; kosketus, tuntuma;
kosketin
контейнер m. säiliö, kulje-
tuslaatikko
контингент m. kokoon-
pano; kiintiö
континент m. manner
континентальный man-
nermainen, manner-
контора ж. konttori
контрабанда ж. salakulje-
tus; возить контрабан-
дой salakuljettaa
контрабандист м. sala-
kuljettaja
контракт м. sopimus-
(kirja)
контраст м. kontrasti
контратака ж. vasta-
hyökkäys
контрмера ж. vastatoimen-
pide
контролёр м. tarkastaja
контролировать tarkas-
taa; valvoa
контроль м. tarkastus;
valvonta
контрпредложение с.
vastuehdotus
контрразведка ж. vasta-
vakoilu
контрреволюционер м.
vastavallankumouksellinen
контрреволюционный
vastavallankumouksellinen
контрреволюция ж. vas-
tavallankumous
контрудар м. vastaisku
контузия ж. ruhjevamma
контур м. ääriviiva
конура ж. koirankoppi
конус м. kartio
конферансье м. ohjelman-
kuuluttaja (konsertissa),
speaker, juontaja
конференция ж. konfe-
renssi
303
к
конфета
кормить
конфета ж. makeinen,
konrehti
конфирмация ж. ripille-
poasy
конфискация ж. takava-
rikko
конфисковать takavari-
koida
конфликт м. selkkaus
конфузить saattaa noloon
asemaan; ~ся nolostua
концентрационный: ла-
герь keskitysleiri
концентрировать keskit-
tää; väkevöidä; rikastaa
концепция ж. konseptio
концерн м. yhtymä
концерт м. konsertti
концессия ж. toimilupa
концлагерь м. (концент-
рационный лагерь) kes-
kitysleiri
коич|ать, ~ить lopettaa,
päättää; ~ся loppua,
päättyä
кончик м. kärki, pää
кончина ж. kuolema
коньюнкт^ра ж. suhdanne
конь м. ratsu
коньки luistimet
конькобежец м. luistelija
коньяк м. konjakki
конюх M. tallirenki
конюшня ж. talli
кооператив м. osuuskunta;
(магазин) osuuskauppa
кооперативный osuustoi-
minnallinen
кооперация ж. osuustoi-
minta
копать kaivaa; ~ся pen-
koa, möyriä; (перен.)
kuhnailla
копейка ж. kopeekka
Копенгаген м. Kööpen-
hamina
копи kaivokset
копилка ж. säästölipas
копировальный: копиро-
вальная бумага hiili-
paperi
копировать jäljentää; jäl-
jitellä
копить koota; säästää
копия ж. jäljennös; он
~ отца hän on ilmetty
isänsä
копна ж. ruko; keko, kasa
копоть ж. noki
коптеть savut (ta)а
коптить savustaa; palvata
копчёный savustettu; коп-
чёная колбаса meet-
vursti
копчик м. häntäluu
копыто с. kavio; (двупа-
лое) sorkka
копьё с. keihäs: метание
копья keihäänheitto
кора ж. kuori, kaarna
кораблекрушение с.
haaksirikko
корабль м. laiva
коренастый tanakka
коренной kanta-, vakinai-
nen; perus-, perinpohjai-
nen
корень м. (kasvin)juuri;
квадратный корень
neliöjuuri
корешок м. (kuittivifion)
kanta
корзина ж. kori
коридор м. käytävä
корить soimata
корица ж. kaneli
коричневый ruskea
корка ж. kuori; (на ране)
rupi
корм м. rehu
корма ж. (laivan)perä
кормилица ж. imettäjä
кормить ruokkia; ravita;
304
кормовой
elättää; кормить грудью
imettää
кормовой rehu-; perä-;
кормовое весло perämela
корнеплод м. juurikasvi
коробка ж. laatikko
коробочка ж. rasia, kotelo
корова ж. lelimä
коровий lehmän-
коровка ж.: божья коров-
ка leppäkerttu
королева ж. kuningatar
королёвский kuninkaalli-
nen
королевство с. kuningas-
kunta
король м. kuningas
коромйсло с. korento
корона ж. kruunu
коронация ж. kruunaus
короновать kruunata
коростель м. ruisrääkkä
коротать: время kuluttaa
aikaa
короткий lyhyt; короткое
замыкание oikosulku
корпорация ж. korpo-
raatio, yhtymä
корпус м. vartalo, runko;
(здание) rakennus, siipi;
(армии) armeijakunta,
osasto; кадетский кор-
пус kadettikoulu; дипло-
матический корпус dip-
lomaattikunta
корректный korrekti
корректор м. oikolukija
корректура ж. oikovedos;
oikoluku
корреспондент м. kirjeen-
vaihtaja
корреспонденция ж. kir-
jeenvaihto
корсет м. kureliivit, kor-
setti
корт м. tenniskenttä
кортеж м. saattue, kulkue
косо
корточки: сесть на ~ kyy-
kistyä; на корточках
kyyhkysillään
корчевать raivata maata
(kannoista)
корчить kouristella; olin
olevinaan; ~ся väänteleh-
tiä
корчма ж. krouvi
коршун м. haarahaukka
корыстный voitonhimot
nen, itsekäs
корысть ж. hyöty, voitto;
oman edun tavoittelu
корыто с. kaukalo
корь ж. tuhkarokko
корюшка ж. kuore
коса ж. palmikko, letti;
viikate
косвенный epäsuora, vä-
lillinen
косилка ж. niittokone
косить niittää; (смотрбть)
katsoa kieroon
ноейчка ж. saparo, letti
косметика ж. kosmetiikka;
kosmeettiset aineet
космический avaruus-,
kosminen; космическая
ракета avaruusraketti
космодром м. kosmodromi,
avaruuslentokenttä
космонавт m. avaruuslen-
täjä
космонавтика ж. kosmo-
nautiikka; avaruuspur-
jehdus, avaruuden tutki-
mus
космополит m. maailman-
kansalainen
космос m. avaruus
косноязычие с. puhevikai-
suus
коснуть сп ks. касаться
косный piintynyt
косо vinosti, karsaasti
K
305
к
косоглазый
красавица
косоглазый kierosilmät-
пеп; vinosilmäinen
косой vino, viisto, kalteva;
kierosilmäinen
костёр м. nuotio, kokko,
rovio
костлйвый luiseva;
(о рыбе) ruotoinen
костный luu-; ~ мозг
luuydin
костоеда ж. luumätä
косточка ж. ruoto; pieni
luu; kivi (hedelmässä)
кострец m. ristiluu (ala-
osa)
костыль m. kainalosauva
кость ж. luu; (рыбья)
ruoto; (игральная) noppa
костюм м. puku
костюмерная ж. puku-
huone
костяк м. luusto
костяной luinen
косяк m. pieli
кот m. (kolli)kissa
котёл m. kattila; lämmitys-
pannu
котельная ж. pannu-
huone
котёнок м. kissanpoikanen
котик m. merikartiu (tur-
kishylje)
котлета ж. lihapulla; (от-
бивная) (porsaan) kyljys
котлован m. kaivanto,
monttu
котбрый joka; kuka, mikä;
kuinka mones; ~ из двух
kumpi; ~ час? mitä kello
on?
кофе m. kalivi
кофейник m. kaJivikannu,
kahvipannu
кофейный kahvi-; кофей-
ная мельница kahvi-
mylly; кофейная
kahvinporo
к6фт|а ж., ~очка ж. pu-
sero; шерстяная ~ villa-
pusero; (на пуговицах)
villatakki
кочан м. (kaalin)kerä
кочевник м. paimentolai-
nen
кочегар м. lämmittäjä
коченеть kohmettua
кочерга ж. hiilihanko
кочка ж. mätäs
кошелёк м. rahakukkaro
кошка ж. kissa; naara;
tolppakenkä
кошмар м. painajainen
коэффициент м. kerroin
краб м. merirapu
краеведение с- kotiseutu-
tutkimus
краеведческий: музей
kotiseutumuseo
краеугольный: камень
kulmakivi
кража ж. varkaus; ~ со
взломом murtovarkaus
край м. reuna, syrjä; ääri;
seutu; (административ-
ная единица) aluepiiri
крайне äärimmäisen, pe-
rin, kooin
крайний äärimmäinen; по
крайней мере ainakin,
edes; в крайнем случае
äärimmäisessä tapauk-
sessa; ~ реакционер
ääritaantumuksellinen
крайность ж. äärimmäi-
syys; впадать в край-
ности mennä äärimmäi-
syyksiin
кран м. hana; (подъём-
ный) nosturi, nostokurki
крапива ж. nokkonen
крапинка ж. pilkku;
täplä
краса ж. (jnk) kaunistus
красавица ж. kaunotar
306
красивый
крестник
К
красивый kaunis
красить maalata, värjätä
краска ж. maali, väri;
(типографская) paino-
muste
краснеть punastua
красноармеец м. puna
armeijalainen (s.)
красноватый punertava
красногвардеец м. puna-
kaartilainen (s.)
краснокожий м. puna-
nahka (s.)
красноречивый kaunopu-
heinen
красноречие с. puhetaito,
kaunop uheisuus
краснота ж. puna
краснощёкий punaposki-
nen
краснуха ж. vihurirokko;
(у животных) sikaruusu
красный punainen; Крас-
ная Армия Puna-armei-
ja; Красная Гвардия
Punakaarti; Красный
Крест Punainen Risti;
Красное дерево mahonki
красота ж. kauneus
красотка ж. kaunokainen
красть varastaa; ~ся hii-
piä
краткий lyhyt
кратковременный lyhyt-
aikainen
краткосрочный lyhyt-
aikainen
крах м. romahdus; vara-
rikko
крахмал м. tärkkelys
крахмалить tärkätä
крашение с. maalaus, vär-
jäys
Kpaioxa ж.: хлеба leivän-
kannikka
креветка ж. katkarapu
кредит м. luotto; в ~ luo-
tolla
кредитор м. velkoja
крейсер м. risteilijä
крем м. kermavaahto;
(мазь) voide; (для
бритья) vaahdoke
крематорий м. krematorio
кремация ж. polttohautaus
кремень м. piikivi
кремлёвский: Кремлёвс-
кие куранты Kremlin
kellot
кремль м. kremli, muinais-
linna; Московский
Кремль Moskovan Kreml
кремний м. pii
крен м. kallistuma
крендель м. rinkeli
креп м. kreppi
крепить vahvistaa, lujit
taa; его крепит häneli
on vatsa kovana ч
крепкий luja, vahva;
(на.пйток) väkevä
крепление с. vahvistami-
nen, tukeminen; tukira-
kenne; (лыжное) suksi-
side
крепнуть vahvistua
крепостничество с. maa-
orjuus
крепостной м. maaorja (s.)
крепостной maaorja- (a.)
крепостное право тоя
orjuus
крепость ж. linnoitus,
linna
кресло с. nojatuoli
крест м. risti
крестец м. ristiluu
крестины ristiäiset
крестить ristiä, kastaa:
~ся tehdä ristinmerkkejä
крестник m. kummilapsi
(poika)
307
к
крестница
кромка
крестница ж. kummilapsi
(tyttö)
крёстный: — отец kummi-
(setä); крёстная мать
kummi (täti)
крестовый: поход risti-
retki
крестьянин м. talonpoika
крестьянка ж. talonpoi-
kaisnainen
крестьянство с. talonpoi-
kaisto
крещение с. kastaminen;
(праздник) loppiainen;
свидетельство о креще-
нии kastetodistus
кривая ж. käyrä
криветь vääristyä
кривизна ж. käyristyma
кривить vääristää, käyris-
tää; (душой) vilpi&tellä
криво vinossa, vinoon
кривой käyrä, väärä, kie-
ro; silmäpuoli
кривоногий yääräsäärinen
кризис m. kriisi; pula-aika
крик m. huuto
крикнуть huudahtaa, huu-
taa (kerran)
крикун m. kirkuja
кристалл m. kide
кристаллизироваться
kiteytyä
кристаллический kiteinen
критик m. arvostelija
критика ж. arvostelu
критиковать arvostella
критический kriittinen
кричать huutaa, kirkua
кров M. katto; koti; suoja
кровавый verinen
кровать ж. sänky
кровельный: кровельное
железо kattopelti
кровеносный: сосуд veri-
suoni
кровля ж. katto
кровно syvästi, läheisesti
кровный veri-; (о лоша-
дях) puhdasverinen; (на-
сущный) elintärkeä;
кровная месть verikosto;
кровное родство verisu-
kulaisuus; кровное дело
sydämenasia
кровожадный verenhimoi-
nen
кровоизлияние с. veren-
vuoto
кровообращение с. veren-
kierto
кровопийца м. verenimijä
кровопролитие с. veren-
vuodatus
кровопускание с. suonen-
isku
кровотечение с. veren-
vuoto; сильное крово-
течение (из носа, горла)
verensyöksy
кровь ж. veri; потеря кро-
ви verenliukka; зараже-
ние крови verenmyrkytys;
переливание крови ve-
rensiirto; анАлиз крови
verikoe; проба крови ve-
rinäyte; группа крови
veriryhmä
кровяной veri-, veren-;
кровяное давление ve-
renpaine; кровяной
шарик verisolu
кроить leikata (kangastit
kaavan mukaan)
крокодил м. krokotiili
кролик м. kaniini
кроль m. krooli
кроме paitsi, lukuun-
ottamatta; кроме того si-
täpaitsi
кромешный: тьма кромеш-
ная pilkkosen pimeä
кромка ж. reuna, syrjä;
(ткани) hulpio
308
кромсать
кромсать silpoa
крона ж. latva; (денежная
единица) kruunu
кропить pirskottaa
кропотливый huolellisesti у
tunnon tarkasti
кроссворд м. ristisana-
tehtävä
крот м. myyrä
кроткий sävyisä
кроха ж., крошка ж. mu-
ru (пеп); pieni lapsi;
pikkuinen
крохотный, крошечный
pikkuruinen, piskuinen
крошить murentaa
круг м. ympyrä; piiri ши-
рокие круги обществен-
ности laajat kansalais-
piirit
кругленький pyöreähkö;
pyylevä
круглый pyöreä ~ год
vuoden ympäri; круглые
сутки yötä päivää; ~ ду-
рак täystollo; ~ сирота
täysorpo
круговорот m. kiertokulku;
(перен.) pyörre
кругозор m. näköpiiri
кругом ympäri, ympärillä
кругооборот m. kiertokulku
кружево с. pitsi
кружить pyörittää, kier-
tää; ~ся pyöriä, pyöräh-
dellä; (о птице в не"бе)
kaarrella; голова кру-
жится pyörryttää, päätä
huimaa
кружка ж. tuoppi, muki,
kolpakko
кружок m. pieni ympyrä;
kerho
крупа ж. suurimot, ryynit
крупный järeä, karkea;
iso, kookas; suuri, suur-;
ксёндз
крупный разговор vaka-
va keskustelu
крутизна ж. jyrkkyys;
jyrkänne
крутить pyörittää; kien-
tääy punoa; ~ся pyöriä
крутой jyrkkä; ~ склон
jyrkkä rinne; крутое
яйцо kovaksi keitetty
muna
круча ж. jyrkänne
кручёный kierretty
крушение с. (juna)onnet-
tomuus, haaksirikko; lu-
histuminen, romahtami-
nen, murskaantuminen
крыжовник m. karviais-
marja
крылатый siivellinen; len-
nokas; siivekäs; крыла-
тые слова siivekkäät sanat
крыло с. siipi: lapa
крыльцо с. ulkoportaat;
kuisti
Крым m. Krimi
крыса ж. rotta
крысоловка ж. rotanlouk-
ku
и рытый katettu
крыть kattaa, peittää, pääl-
lystää; (перен.) peitota;
~ся piillä
крыша ж. ulkokatto
крышка ж. kansi
крюк м. haka, koukku;
kierros, mutka
крючок m. koukku, haka-
(nen); (рыболовный) on-
genkoukku
кряж m. harjanne, selänne
крякать. ~нуть rääkät-
tää, rääkäistä (sorsasta)
(о человеке) rykäistä, rö-
häyttää
кряхтеть ähkiä
ксёндз m. (katolinen)
pappi (Puolassa)
K
309
к
ксилофон
курить
ксилофон м. ksylofoni
кстати muuten; sopivasti,
paikalleen, a propos
кто kuka, ken; joka
кто-либо, кто-нибудь joku
кто-то joku
куб м. kuutio
кубарем nurin niskoin
к^бик m. pieni kuutio;
arpakuutio
кубический kuutio-
кубок M. malja; pokaali;
cup-sarja (jalkapallossa)
кубометр m. kuutiometri
кубрик m. miehistön ka-
juutta; alakansi
кувалда ж. moukari
кувшин м. kannu
кувшинка ж. lumme
кувыркаться heittää ku-
perkeikkaa
кувырком kuperkeikkaa
куда? mihin?
куда-либо, куда-нибудь
johonkin
куда-то johonkin
кудахтать kotkottaa
кудесник м. taikuri
кудри kiharat, kutrit
кузнец m. seppä
кузнечик m. heinäsirkka
кузница ж. paja
кузов м. kori (auton-)
кукарекать kiekua
кукиш m.: показывать ку-
киш näyttää peukaloa etu-
ja keskisormen välistä
кукла ж. nukke
куковать kukkua
куколка ж. hyönteiskotelo
кукуруза ж. maissi
кукушка ж. käki
кулак м. nyrkki; kulakki
(riistäjätalonpoika)
кулацкий kulakki
кулачество с. suurtalon-
pojisto
кулачный nyrkki-; ку-
лачное право nyrkki-
oikeus
кулёк м. paperipussi
кулик м.: лесной lehto-
kurppa
кулинария ж. keittotaito;
einesmyymälä
кулиса ж. kulissi
кулич м. pääsiäiskakku
кулуары (teatterin) läm-
piö, käytävä
куль м. niinisäkki
кульминация ж. kohokoh-
ta, huipentuma
культ м. kultti, palvonta;
культ личности yksilön-
palvonta; служитель
культа pappismies
культивировать viljellä
культура ж. kulttuurit si-
vistys; viljelyskasvi
культурный kulttuuri-;
sivistynyt
кум m., <*-ся kummi, kuoma
кумач m. heleän punainen
pumpulikangas
кумир m. epäjumala
кумыс m. tammanmaito,
kumissi
куница ж. näätä
купальник м. uimapuku
купать kylvettää; ~ся kyl-
peä; uida (polskutella)
купе с. vaununosasto
купель ж. kastemalja
купец м. kauppias
купить ks. покупать
купол м. kupoli
купон м. kuponki
купчая ж. kauppakirja
куранты: Кремлёвские ~
Kremlin kellot
курган m. hautakumpu
курение с. tupakointi
курильщик м. tupakoitsija
курить tupakoida
310
курица
курица ж. kana
курносый pystynendfi-
пеп)
курок м. ШраШп
куропатка ж. peltopyy
курорт м. kylpylä
курс м. kurssi, suunta;
vuosikurssi (oppilaitok-
sessa)
курсив м. kyrsiivi
курсировать Hi henno idä
куртизанка ж. kurtisaani
куртка ж. lyhyt takki,
ulkoilupusero
курьРЗный hullunkurinen
курьер M. lähetti; kuriiri
курятник m. kanala
курящий (m.) tupakoitseva
кусать, укусить purra; (o
насекомых) pistää
кусок m. pala
куст m. pensas
кустарник m. pensaikko
кустарничать harjoittaa
kotiteollisuutta; (ncpen.)
näperrellä
ky старь m. kotiteollisuu-
ienharjoittaia
кутать kääriä, kietoo; pu-
kea liian lämpimästi; —ся
kietoutua, pukeutua liian
lämpimästi
кутвж m. hummaust md$*
säys
кутила M. elostelija, hum-
ma aja
кутить elostella, hummata
кухня ж. keittiö
куча ж. kasa. läjä; liuta
кучер m. kuski, ajuri
кучка ж. ks. куча: (ne-
рен.) ryhmä
кушак м. vyö
кушанье с. ruoka (laii);
любимое ~ mieliruoka
кушать syödä
кушетка ж. (selkdnojaton)
sohva
Нювёт и. maantieoja
n
Л
лабиринт м. sokkelo (käy-
tävä)
лаборатория ж. laborato-
rio
лава ж. laava; vyöry
лавина ж. (lumi)vyöry
лавировать luovia
лавка ж. penkki; puoti
лавр м. laakeri; почивать
на лаврах levätä laake-
reilla
лагерь м. leiri
лад m. sopu; идти на лад
sujua; на новый ~ uuteen
malliin; на все лады hai-
kin tavoin; быть в ладах
olla (l. elää) sovussa
ладить elää sovussa, sopia
ладно hyvä (on)
Ладога ж. Laatokka
ладонь ж. kämmen
ладоши: хлопать в ла*
дбши taputtaa käsiään
ладья ж. torni (takkinap-
pula)
лаз м. rako; kulkuaukko
лазарет м. (sotilas)sai-
raala
лазить kiivetä, kavuta
лазурный taivaansininen
лазурь ж. taivaansiai
лазутчик м. vakoilija, tie
dusUlija
лай li. haukunta
311
л
лайка
лайка ж. (собака) pysty-
korva; (кожа) silonahka
лак м. lakka; vernissa
лакать latkia
лакировать lakata; kiil-
lottaa
лакомиться herkutella
лакомка м., ж. herkkusuu
лакомство с. herkku: namu
лакомый herkullinen; ~
кусочек herkkupala
лаконический, ~ный
lakoninen
лакрица ж. lakritsi
лампа ж. lamppu
ландшафт м. maisema
ландыш м. kielo
лань ж. kuusipeura
лапа ж. käpälä, tassu;
koura
лапландец м. lappalainen
(s.)
Лапландия ж. Lappi
лапландский lappalais-,
Lapin
лапоть м. virsu
лапта ж. maila
лапша ж. makaronit
ларёк м. kauppakoju,
kioski
ларёц м. lipas
ларь м. laari
ласка ж. hyuäiJy; (живот-
ное) lumikko
ласкательный hyväilevä;
ласкательное имя hyväi-
lynimi
ласкать hyväillä
ласковый lempeä, ystäväl-
linen
ластик м. pyyhekumi
ласточка ж. pääskynen
Латвия ж. Latvia
латинский latinalainen
латунь ж. messinki
латынь ж. latinan kieli
лежалый
латыш(ка) м., ж. latvialai-
nen (s.)
лауреат м. palkinnonsaaja
лафет м. lavetti
лачуга ж. hökkeli
лаять haukkua
лгать valehdella
лгун м. valehtelija
лебедь м. joutsen
лев м. leijona
левша м., ж. vasenkätinen,
vasuri
левый vasen, vasemman-
puolinen; (по убежде-
ниям) vasemmistolainen
легальный laillinen
легенда ж. taru, legenda
лёгкий kevyt; lievä: help-
po: лёгкая атлетика
yleisurheilu
легковерный herkkäus-
koinen
легковой: легковая ма-
шина henkilöauto
легковоспламенящийся
tulenarka
лёгкое с. keuhko: воспа-
ление лёгких keuhko-
kuume
легкомысленный kevyt-
mielinen
лёгкость ж. keveys; help-
pous
лёд м. jää
леденеть jäätyä
леденец м. (tikku)kara-
melli
леденящий jäätävä
ледник м. jäätikkö
ледниковый: период jää-
kausi
Ледовитый океан Jäämeri
ледокол м. jäänmurtaja
ледоход м. jäänlähtö
ледяной jäinen, jää-
лежалый tunkkaantunut,
312
лежать
pilaantunut; kauan loju-
nut
лежать maata, loikoa
лежачий makaava
лезвие с. terä
лезть kiivetä, kavuta; tun-
kea; (волосы) lähteä
лейб-медик м. henki-
lääkäri
лейка ж. kastelukannu
лейтенант м. luutnantti
лейтмотив м. johtomotiivi,
johtosävel
лекарство с. lääke
лексикон м. sanasto, sana-
varasto
лектор m. lehtori; luen-
noitsija
лекция ж. luento; читать
лекцию luennoida
лелеять helliä, vaalia;
(надежду) elätellä
лён м. pellava
ленивец м. laiskiainen
ленивый laiska
ленинец м. leniniläinen
лениться olla laiska(na)
леность ж. laiskuus
ленсман м. nimisynies
лента ж. nauha
ленточный: глист lapa-
mato
лентяй м. laiskuri
лень ж. laiskuus; мне ~
minua laiskottaa, minä en
viitsi
лепесток м. teräleliti
лепетать leperrellä, jokel-
taa; sopertaa
лепить muovailla
лёпра ж. spitaali
лепта ж. panos, osuus
лес м. metsä; puutavara;
леса rakennustelineet;
metsät
леса ж. suma
лёсенна ж. tikapuut
летучий
лесйтый metsäinen
лоска ж. siima
лесник м. metsänvartija
лесничество с. metsänhoi-
toalue
лесничий м. metsänhoitaja
лесной metsä-; лесная
земляника metsämansik-
ha; лесной пожар metsä-
palo
лесовод м. metsänhoitaja
лесоводство с. metsän-
hoito
лесозаготовки hakkuutyöt
лесок м. metsikkö
лесоматериал м. puu-
tavara
лесопарк м. puistometsä,
viheralue
лесопилка ж. saha (laitos)
лесопильный saha-; ~ за-
вод saha (laitos)
лесоразработки metsätyöt
лесоруб м. metsätyöläinen
лесосека ж. hakkuupalsta
лестница ж. portaat;
(приставная) tikapuut;
винтовая ~ kierreportaat
лестный mairitteleva
лесть ж. imartelu
лёт м.: на лету lennossa,
lennosta
лета vuodet; ikä; сколько
тебе лет? kuinka vanha
olet? человек в летах
iäkäs ihminen
летать lentää
летний kesäinen, kesa-
лётнын: лётная погода
lentosää
ле>о с. kesä; летом kesällä
летоисчисление с. ajan-
lasku
летописец м. historioitsija
летопись ж. kronikkat ai-
kakirja (t)
летучий lentävä, lento-;
Л
313
л
лётчик
летучая мышь lepakko
лётчик м. lentäjä
лечебница ж. sairaala,
hoitola
лечение с. hoito; paranta-
minen
лечить parantaa; ~ся
ottaa (t. saada) hoitoa
лечь ks. ложиться
лёший м. hiisi
лещ м. lahna
лжеприсяга ж. väärä vala
лжесвидетель м. väärä
todistaja
лжец m. valehtelija
лживый valheellinen, vil-
pillinen
ли -ko, -kö
либеральный vapaamieli-
nen
либо joko, tahi
ливень m. kaatosade
ливерный: ливерная кол-
баса maksamakkara
лига ж. liiga, liitto; Лига
наций Kansainliitto
лидер м. johtaja
лидерство с. johto (asema)
лиз|ать, ~нуть nuolla
ликвидация ж. likvidointi
ликвидировать likvidoida
ликёр м. likööri
ликовать riemuita
лилия ж. lilja
лиловый lila(nvärinen),
sinipunerva
лимон м. sitruuna
лимонад м. limonaati
лингвист м. kielitieteilijä
лингвистика ж. kielitiede
линСйка ж. viivoitin
линейный linja-
линза ж. linssi
линия ж. linja, viiva;
suunta
линкор м. (линейный
корабль) linjalaiva
лицей
линчевать lynkata
линька ж. sulkasato
линять haalistua; olla sul-
kasadolla
липа ж. lehmus; väärennys
липкий tahmea
липовый lehmus-; väären-
netty
лира ж. lyyra
лирик м. lyyrikko
лирический lyyrillinen
лнс|а ж., ~йца ж. kettu
лист м. lehti; arkki (pape-
ria); levy
листать selailla, kääntää
sivuja
листва ж. lehvistä
лиственница ж. lehtikuusi
лиственный lehti (puu)-;
~ лес lehtimetsä; лист-
венное дерево lehtipuu
листовка ж. lentolehtinen
листопад м. lehtien putoa-
minen
литавры patarummut
Литва ж. Liettua
литейный: завод valimo
литера ж. kirjasin
литература ж. kirjalli-
suus; художественная
~ kaunokirjallisuus
литовец м. liettualainen
(s.)
литовский liettualainen
(а.)
литр м. litra
лить kaataa (nestettä); va-
laa; ~ся valua
лифт м. fiissi
лихач м. (auto)hurjastelija
лихорадка ж. kuume;
horkka
лихорадочный kuumeinen
лицевой: лицевая сторона
etupuoli, oikea puoli;
julkisivu
лицей m. lyseo
314
лицемерный
ломить
Л
лицемерный tekopyhä;
teennäinen
лицензия ж. lupa, lisenssi
лицо с. kasvot; henkilö; (в
грамматике) persoona; в
~ vasten naamaa; в поте
лица otsasi hiessä; лицом
к лицу kasvotusten; ото
тебе к лицу tämä sopii
sinulle
личинка ж. (насекомого)
toukka
лично henkilökohtaisesti
личность ж. henkilöin-
syys; persoonallisuus;
удостоверение личности
henkilöllisyystodistus
личный henkilökohtainen;
yksityinen; ~ состав
henkilökunta
лишай м.: стригущий ~
hiussieni; partasieni;
мокнущий ~ märkivä
rohtuma
лиш|ать, ~йть riistää
jklt jtk; ~ся menettää,
kadottaa
лишение с. riistäminen;
menetys; лишения puute
лишний liika; tarpeeton;
~ раз liiemman kerran;
с лишним yli, päälle
лишь ainoastaan, vain
лоб m. otsa
лобзик m. lehtisaha
лов m. pyynti; kalastus
ловелас m. naistenhurmaa-
ja
ловец m. pyydystäjä, pyy-
täjä
ловить, поймать ottaa
kiinni; pyydystää
ловкий nokkela; ovela
ловкость ж. taitavuus,
näppäryys
ловля ж. pyynti
ловушка ж. pyydys
логика ж. logiikka
логический, ~ный loogi-
nen
логово с. luola, pesä
лоджия ж. (upotettu) par-
veke
лодка ж. vene; парусная
~ purjevene; подводная
~ sukellusvene
лодыжка ж. nilkka
лодырь м. laiskottelija
ложа ж. aitio
ложбина ж. notko
ложе с. vuode; (реки) joen-
uoma; (оружия) tukki;
смертное ~ kuolinvuode
ложечка ж.: чайная ~
teelusikka
ложиться, лечь panna pit-
käkseen; ~ спать mennä
nukkumaan
ложка ж. lusikka; ~ чего-
л. lusikallinen; столовая
~ ruokalusikka; разли-
вательная ~ liemikauha
ложный valheellinen; лож-
ная тревога väärä hälytys
ложь ж. valhe
лоза ж. köynnös; oksa
лозунг м. tunnus (lause)
локаут м. työsulku
локомотив м. veturi
локон м. kutri, hiussuor-
tuva
локоть м. kyynärpää; (ме-
ра) kyynärä
лом м. kanki; romu(rauta)
ломать rikkoa, särkeä;
murtaa; taittaa; ~ себе
голову над чём-л. miettiä
päänsä puhki; ~cnmennä
rikki, särkyä; taittua;
murtua; у него ломается
голос hänellä on äänen-
murros
ломбард м. panttilaitos
ломить taittaa; tunkea;
315
л
ломка
^ särkeä (kivusta}; ~ся
murtautua
ломка ж. rikkominen, sär-
keminen
ломкий hauras
ломота ж. särkyy kolotus
ломоть м. leipäviipale
Лоно с. helma, syli; ~
природы luonnonhelma
лопарь м. lappalainen (s.)
лопасть ж. (airon)lapa
лопата ж. lapio
лопатка ж. lapa (luu);
pieni lapio
лопаться, лопнуть halje-
ta; puhjeta; терпение
лопнуло kärsivällisyys
loppui
лопух м. takiainen .
лоскут м. tilkku
лосниться kiiltää
лососина ж. lohenliha
лосось м. lohi
лось m. hirvi
лот m. luoti
лотерея ж. arpajaiset
лото с. lotto (seurapeli)
лоток м. kantolauta
лоханка ж. soi kko
лохматый pörröinen
лохмотья ryysyt; в лох-
мотьях repaleinen
лоцман м. luotsi
лошадиный hevos-; лоша-
диная сила hevosvoima
лошадь ж. hevonen
лощина ж. notko
луб м. niini
луг м. niitty
лудить tinata
лужа ж. lätäkkö; сесть в
лужу nolata itsensä
лужайка ж. ruohikko, niit-
ty aukeama
луза ж. pussi (biljardissa)
лук м. sipuli; (оружие)
льготный
jousi; зеленый лук ruo-
hosipuli
лукавый м. paholainen
лукавый viekas, vilpillinen
луковица ж. sipuli
луна ж. kuu
лунатик м. unissakävijä
лунный kuu-, kuutamo-;
~ свет kuutamo
лупа ж. suurennuslasi
лупиться kesiä
лупоглазый mulkosilmäi-
nen
луч m. säde
лучезарный säteilevä,
sädehtivä
лучина ж. päre
лучистый säteilevä
лучше paremmin, parempi
лучший paras
лыжа ж. suksi; ходить на
лыжах hiihtää
лыжник м., -ца ж. hiih-
täjä
лыжный hiihto-, suksi-; ~
ботинок hiihtokenkä; ~
KOCTiöM hiihtopuku; лыж-
ные соревнования hiih-
tokilpailut; лыжная пал-
ка suksisauva; ~ спорт
hiihtourheilu
лыжни ж. latu
лыко с. niini
лысеть tulla kaljuksi
лысина ж. kalju
лысый kalju
ль ks. ли
львёнок м. leijonanpentu
львиный leijonan-, льви-
ная доля leijonanosa;
~ зев leijonankita;
(kukka)
львица ж. naarasleijona
льгота ж. helpotus; etui-
suus
льготный alennus-, edulli-
nen
316
льдина
льдина ж. jäälautta
льняной pellava-
льстец м. imarteli ja
льстивый imarteleva
льстить imarrella
любезность ж. kohteliai-
suus
любезный ystävällinen, ra-
kastettava, herttainen
любимец м. lemmikki,
suosikki
любимый rakas, rakastet-
tu; lempi-, mieli-
любйтель m. amatööri,
harrastelija
любительский amatööri-
любйть rakastaa; pitää
jstk
любоваться ihailla
любовни|к m. rakastaja;
~ца ж. rakastajatar
любовный rakkaus-
любовь ж. rakkaus, lempi
любознательный tiedon-
haluinen
любой mikä tahansa
маклер
любопытный utelias,
kiintoisa, hupaisa
любопытство с. uteliaisuus
люди ihmiset, väki
людный väkirikas; vilkas
(kadusta)
людоед m. ihmissyöjä
людской ihmis-
люк m. luukku
люлька ж. kätkyt
люстра ж. kattokruunu
лютеранин м. luterilainen
лютеранский luterilainen
(a.)
лютый julma, raaka
ляпать(ся), ~нуть potkia
лягушка ж. sammakko
ляжка ж. reisi
лязг м. kalina, kalske
лязгать kalista, loksua;
лязгать зубами kalisuttaa
hampaitaan
ляпсус m. lapsus
лясы: точить ~ soittaa
suutaan
Л
мавзолей m. mausoleumi
магазин м. myymälä
магистр м. maisteri
магистраль ж. valtaväylä;
pääkatu, valtatie; желез-
нодорожная ~ päärata
магический maaginen
магнетизм м. magnetismi,
magneettisuus
магний m. magnesium
магнит m. magneetti
магнитофон m. nauhuri
магнитофонный magneto-
foni-; магнитофонная
лента ääninauha
мажор м. duuri; hyvä tuuli
мазать sivellä, voidella;
tahria
мазня ж. töherrys
мазь ж. voide, salva; rasva
май m. toukokuu
майка ж. (miesten) alus-
paita; urheilupaita (hi-
haton)
майбр m. majuri
мак m. unikko
макароны makaronit
мак|ать^ ^-нуть kastad
jtk jhk
маклер m. meklari
317
M
максимум
мания
максимум (м.) maksimi,
enimmäismäärä; enin-
tään, korkeintaan
макулатура м. jätepaperi
макушка ж. päälaki;
latva, huippu
маленький pieni
малина ж. vadelma
малиновка ж. punarinta
мало vähän; ~ ли vähän-
kös; ~ помалу vähitellen;
~ того eikä siinä kaikki,
sen lisäksi, päälle päät-
teeksi; ни много ни ~ et
enempää eikä vähempää
kuin
маловажный merkitykse-
tön
маловато vähänlaisestit
laihanpuoleisesti
маловероятно epätodennä-
köistä
малодушный raukkamai-
nen
малокровие с. vähäveri-
syys
малокровный vähäverinen
малолетний alaikäinen
малолитражный: автомо-
биль pienauto (vähän
bensiiniä kuluttava)
малоодарённый heikko-
lahjainen
малорослый pienikasvui-
nen
малосольный miedosti
suolattu, vähäsuolainen
малость (ж.) vähä, pikku-
seikka; vähän, pikkuisen
малоупотребительный
harvoin käytetty (sanon-
nasta)
малоценный vähäarvoinen
малочисленный vähä-
lukuinen
малый pieni; без малого
vähää vaille; мал мала
меньше toinen toistaan
pienempiä
малый m. nuorimies; pik-
kumies
малыш m. pienokainen,
poju
мальчик m. poika; ~ с
пальчик peukaloinen
мальчишеский poikamai-
nen; pojan-
мальчишка m. nulikka,
poika (viikari)
мальчуган м. poika (nen),
pojannaskali
малйтка м., ж. pienokai-
nen
маляр м. maalari
малярия не. malaria, suo-
kuume
мама ж. äiti
мамонт м. mammutti
мамочка ж. äitikulta
мандат м. mandaatti, val-
takirja; huoltovaltuus
манёвр m. manööveri,
(väistö)liike; манёвры
manööverit, taisteluharjoi-
tukset
манёж m. maneesi; (в цир-
ке) areena; (в спорте)
sisärata, maapohjahalli
манекен м. mallinukke
манекенщица ж. manne-
kiini
манера ж. tapa
манжет м. kalvosin
маниюор м. käsienhoito
маникюрша ж. manikyristi
манить viitata luokseen;
houkutella, maanitella
манифест м. manifesti
манифестация ж. mielen-
osoitus
манишка ж. (paidan tär-
kätty) rinnus
мания ж. mania, kiihko,
vimma, hullutus
318
манный
материнство
M
манный manna-; манная
крупа mannasuurimot;
манная каша таппа-
puuro
мансарда ж. ullakkoka-
mari
мантия ж. mantteli, viitta;
vaippa
марать tahria, töhertää
марганец м. mangaani
маргарин м. margariini
марево с. auer, aurinko-
usva
маринованный marinoitu
мариновать marinoida
марионетка ж. sätky-
nukke, marionetti
марка ж. markka; (почто-
вая и т. п.) merkki
маркиз м. markiisi
маркий helposti tahraan-
tuva
марксизм м. marxismi,
marxilaisuus
марксист м. marxilainen
(8.)
марксистский marxilainen
(а.)
марля ж. sideharso
мармелад м. marmeladi
мародёр м. sotarosvo;
ruumiinryöstäjä
марсельеза ж. marseljeesi
март м. maaliskuu
мартен м. martinuuni
мартышка ж. marakatti
марш м. marssi; марш!
mars!
маршал м. marsalkka
маршировать marssia
маршрут м. reitti
маска ж. naamio, naama-
ri; противогазовая ~
kaasunaamari
маскарад м. naamiaiset
маскировать naamioida.
маскировка ж. naamiointi
масленица ж. laskiainen
масленка ж. voiastia
маслёнок м. voitatti
масленый voinen, öljyinen;
rasvainen
маслина ж. oliivi
масло с. öljy; сливочное ~
voi
маслобойка ж. kirnu
маслозавод м. meijeri
масляный voi-, öljy-; мас-
ляная краска öljyväri
масса ж. massa, paljous;
joukko
массаж м. hieronta
массажировать hieroa
массажист м. hieroja
массивный jykevä, massii-
vinen
массовик м. (ajanvietettä
järjestävä) juontaja
массовый massa-, joukko-,
jouko ittainen
мастер m. mestari
мастерская ж. verstas
масть ж. värit karva (he-
vosesta) (в картах) maa,
väri
масштаб m. mittakaava
мат m. matti (eakissa); (ко-
вёр) matto; (матовость)
himmeys; (ругань) rivot
kirosanat
математика ж. matema-
tiikka
материал м. aine, aines,
aineisto; kangas; строй-
тельные материалы ra-
kennustarvikkeet
материализм м. materia-
lismi
материалист м. materia-
listi
материальный aineellinen
материк м. mannermaa
материнский äidin-
матерйнство с. äitiys
319
материя
материя ж. aine; kangas
матёрый emd-, peri-
матка ж. kohtu; (самка)
emo, emä; (пчелиная)
mehiläiskuningatar
матовый himmeä
матрас м. patja
матрос м. matruusit meri-
mies
матушка m. muorit äiti"
(kulta)
матч m. ottelu
мать ж. äiti; emo
мах M. heilahdus; дать
маху haksahtaa; одним
махом kertaheitolla
мах|ать, ~н?ть heiluttaa,
vilkuttaut huiskuttaa
маховик м. vauhtipyörä
махорка ж. mahorkka
махровый (о цветке) ker-
rannainen; (отъявлен-
ный) suuri, emä-t peri-;
махровое полотенце fro-
teepyyhe
мачеха ж. äitipuoli
мачта ж. masto
машина ж. kone; auto;
машина скорой помощи
ambulanssi; военная ~
sotakoneisto
машинальный koneellinen
машинист м. veturinkuljet-
tajat koneenkäyttäjä
машинистка ж. konekir-
joittaja (tar)
машинка ж. kone; пишу-
щая ~ kirjoituskone;
швепнап ~ ompelukone
машинный kone-
машиностроёние с. ko-
neenrakennus
маяк м. majakka; плаву-
чий ~ majakkalaiva
маятник м. heiluri
мгла ж. usva, hämy
межа
мгновение с. silmänrä-
päys; tuokio
мебель ж. huonekalut huo-
nekalusto
меблировать kalustaa
меблировка ж. kalustus
мёд м. hunajat mesi
медаль ж. mitali
медведица ж. karhuemo;
Большая Медведица
Otava; Малая Медведица
Pieni Otava
медведь м. karhu; белый
медведь jääkarhu
медвежатина ж. karhun-
liha
медвежий karhun-; мед-
вежья услуга karhun-
palvelus
медвежонок м. karhunpoi-
kanen
мёдйк м. lääketieteilijät
lääkäri
медицина ж. lääketiede
медицинский lääketieteel-
linen; медицинское сви-
детельство lääkärinto-
distus
медленно hitaastU verkal-
leen
медленный hidas
медлительный hidast verk-
kainen
медлить vitkastellut viivy-
tellä
медный kupari-
медовый hunaja-; ~ месяц
kuherruskuukausi
медосмотр м. lääkärintar-
kastus
медсестра ж. terveyssisar,
sairaanhoitaja (tar J
медь ж. kupari
медянка ж. (змей) vaski-
käärme
межа ж. raja (palstojen vä-
lillä)
320
междометие
мерзнуть
междометие с. interjektio
междоусобице с. ~ца ж.
veljessota, sisällissota
междоусобный sisällis-;
медждоусобная война
si8ull\B8Ota
между välissä, kesken; ~
прочим muuten; muun
muassa; sivumennen
между- välinen, keskinen
междуведомственный
virastojen välinen
междугородний kaupun-
kienvälinen
международный kansain-
välinen; ~ матч maa-
ottelu
межень ж. matalavesi
мел м. liitu
мелкий pieni, pien-, pik-
ku-, hieno; (неглубокий)
matala; мелкая бур-
жуазия pikkuporvaristo;
мелкая душа pikkusielu;
мелкие дбньги pikku-
rahat
мелкобуржуазный pikku-
porvarillinen
мелководье с. matalavesi
мелодичный sointuva
мелодия ж. sävel, sävelmä
мелочный pikkumainen
мелочь ж. rihkama, pienet
esineet; pikkuraha (t);
pikkuseikka, pikkujuttu
мель ж. kari, matalikko;
сесть на м£ль ajaa karille
мелькать, ~нуть vilah-
della, vilahtaa
мельком ohimennen, vilah-
dukselta
мельник m. mylläri
мельница ж. mylly
мельхиор м. uushopea
мельчать pienetä, ma-
daltua
мельчить hienontaa, pie-
nentää
мембрана ж. kalvo
меморандум м. muistio
мемориал м. muistotilai-
suus; muistokxsat
мемориальный muisto-;
мемориальная доска
muistolaatta
мемуары muistelmat
менее ks. меньше; более
или ~ enemmän tai vä-
hemmän; тем не ~ siitä
huolimatta
менструация ж. kuukauti-
set
меньше pienempi; vähem-
män
меньшевик м. menuevikki
меньший pienempi;
pienin
меньшинство с. vähem-
mistö
меньшой nuorimmainen
мешЪ с. ruokalista
менять vaihtaa; muuttaa;
~~сп vaihtua; muuttua
мера ж. mitta; määrä, ra-
ja; toimenpide; высшая ~
наказания kuolemanran-
gaistus; моры предосто-
рожности varotoimenpi-
teet; по мере того как
sitä mukaa kuin; по край-
ней мере ainakin
мерещиться kummitella;
ему ~ hänen silmissään
kummittelee; hänestä näyt-
tää
мерзавец м. lurjus, heittiö;
saasta (ihmisestä)
мерзкий ж. iljettävä, saas-
tainen
мерзлота ж. routa
мёрзлый routainen, jäinen
мёрзнуть palella; jäätyä
321
M
мерзость
мерзость ж. saasta; hävyt-
tömyys
меридиан м. pituuspiiri,
meridiaani
мерило с. mittapuu
мёрин м. ruuna
мерить mitata
мерка ж. mitta (nauha)
мероприятие с. toimenpi-
de; tilaisuus
мертвец м. kuollut у ruumis
мертвецки: пьян tukki-
humalassa
мертвечина ж. raato,
haaska
мертворожденный kuol-
leena syntynyt
мёртвый kuollut; eloton;
мёртвая тишина kuole-
manhiljaisuus; мёртвая
петли surmansilmukka
Мёртвое море Kuollut
meri
мерцать tuikkia
месить sotkea, alustaa
(taikinaa)
местечко с. (kauppalan ko-
koinen) paikkakunta
мести lakaista; tuiskuttaa
местком m. (местный ко-
митет) paikalliskomitea
мёсса ж. messu
местность seutu, paikka-
kunta); maasto; пересе-
чённая ~ murtomaa
местный paikallinen;
местное обезболивание
paikallispuudutus; мест-
ный житель paikkakun-
talainen
место с. paikka, kohta;
seutu; sija, tila; toimi;
место багажа (tavara)-
kolli; местами paikoin,
paikoitellen; ~ рождения
syntymäpaikka
метнуть
местожительство с.
asuinpaikka
месторождение с. esiinty-
mä
месть ж. kosto; жажда
мести kostonhimo
месяц м. kuukausi; kuu
металл м. metalli
металлический metallinen
металлолом м. metalliro-
mu
металлообрабатывающий
metallinjalostus-; метал-
лообрабатывающая про-
мышленность metalliteol-
lisuus
металлург м. metallurgi
металлургический metal-
lurginen
металлургия ж. metallur-
gia
мет|ать, ~н^ть heittää;
(икру) kutea
метаться heittelehtiä
метель ж. (lumi)pyry
метеор м. meteori
метеорит м. meteoriitti
метеоролог м. ilmatie-
teilijä
метеорологический sää-
tieteellinen; метеорологи-
ческая станция sää-
havaintoasema
метеорология ж. meteoro-
logia
метеосводка ж. säätiedo-
tus
метйс м. sekarotuinen; (о
животных) sekasikiö
метить merkitä; tähdätä;
~ся tähdätä
метка ж. merkintä; nimi-
kointi
меткий tarkka; sattuva,
osuva; naseva
метла ж. luuta
метнуть hs. метать
322
метод
министерство
метод м. menetelmä
метр м. metri
метраж м. pinta-ala (neliö-
metreissä)
метрдотель м. hovimestari
метрика ж. runomitta-
oppi; (выписка о рож-
дении) syntymätodistus
метро с, Метрополитен м.
maanalainen, metro
метрополия ж. suurkau-
punki
меха (мех м.) turkikset
механизм м. koneisto;
kone
механик м. mekaanikko
механический mekaaninen
мехй (мех м.) palkeet
меховой turkis-
меховщик м. turkkuri
меч м. miekka
мечеть ж. moskeija
мечта ж. haave, unelma
мечтатель м. haaveilija
мечтательный haaveellinen
мечтать haaveilla
мешать sekoittaa, sotkea;
hämmentää; estää, häiritä
мешкать vitkastella
мешковина ж. säkkikan-
gas
мешок м. säkki
мешочек м. pussi
мещанин м. poroporvari
мещанский pikkuporvaril-
linen
мещанство с. pikkupor-
varisto; poroporvarillisuus
миг м. silmänräpäys
миг|ать, ~нуть vilkkua,
vilkuttaa; tuikkia; iskeä
silmää
мигом silmänräpäyksessä
мигрень ж. migreeni
мизерный vähäinen, mität-
tömän pieni
мизинец m. pikkusormi
микро- pienois-, mikro-
микроорганизм м. pien-
eliö
микрорайон м. (жилой)
asumalähiö
микроскоп м. mikro-
skooppi
микрофон m. mikrofoni
миленький herttainen
милицейский miliisi (n)-
милиционёр m. miliisi
(-mies)
милиция ж. miliisi (-lai-
tos)
миллиметр m. millimetri
миллион m. miljoona
миллионер m. miljonääri
миловать armahtaa
миловидный sievä
милосердие с. armeliai-
suus; сестра милосердия
sairaanhoitaja (tar)
милосердный armelias
милостивый armollinen
милостыня ж. almu; про-
сить милостыню kerjätä
милость ж. armo; suosio
милый rakas, armas; kul-
ta; suloinen, herttainen;
sievä, soma
миля ж. peninkulma;
maili
мимо ohi (tse)
мимолётный haihtuva,
hetkellinen
мимоходом ohimennen
мина ж. miina; выраже*
ние лица) ilme
миндаль м. manteli
минерал м. mineraali
минеральный kivennäis-,
mineraali-; минераль-
ная вода kivennäisvesi
минимум м. minimi-
(määrä); прожиточный
~ toimeentulominimi
министерство с. ministeriö
323
M
министр
многолетний
министр м. ministeri;
премьер— pääministeri;
министр иностранных
дел ulkoasiainministeri;
совет министров minis-
terineuvosto
миновать, минуть mennä
ohi; päästä jstk; päättyä
минога ж. nahkiainen
миномёт м. kranaatinhei-
tin
миноносец м. torpedovene
минор m. molli
минувший mennyt, kulu-
nut
минус m. miinus (merkki);
miinuspuoli, epäkohta
минута ж. minuutti у het-
ki(nen); одну минуту!
hetkinen! сию минуту
heti paikalla
минуть ks. миновать
мир м. maailma; rauha
мираж m. kangastus
мирить sovittaa, lepyttää;
~ся tehdä sovinto, sopia;
tyytyä, mukaantua
мирный rauhallinen; мир-
ный договор rauhansopi-
mus; мирное сосущест-
вование rauhanomainen
rinnakkaisolo
мировоззрение с. maa-
ilmankatsomus
мировой: мировая война
maailmansota
мироед м. nylkyri
миролюбивый rauhaa ra-
hastava, rauhantahtoinen
мирт м. myrtti
мирянин м. maallikko
миска ж. liemimalja
миссионер м. lähetyssaar-
naaja
миссия ж. lähetystö; teh-
tävä; lähetysasema
мистический mystinen
митинг m. joukkokokous,
mielenosoituskokous
миф m. (jumalais)taru,
myytti
мифология ж. jumalais-
tarusto
мишень ж. maalitaulu
мйшка м. nalle
мишурй ж. kulta- t. hopea-
lanka (koristeluun);
valekiilto
младенец м. pienokainen
младший nuorempi, nuo-
rin
млекопитающий: млеко-
питающее животное ni-
säkäs, imettäväinen
млечный maitiais-; Млеч-
ный путь linnunrata
мнение с. mielipide; luulo;
общее мнение yleinen
mielipide; по моему
мнению minun mielestäni
мнимоумерший м. vale-
kuollut
мнимый luuloteltu, luulo-,
vale-
мнйтельный epäluuloinen
многий moni; многие mo-
net; многое с. moni seik-
ka, paljon
много paljon; ~ донег pal-
jon rahaa; ~ людой pal-
jon ihmisiä; во многом
monessa suhteessa
многобрачие с. moni-
avioisuus
многогранный monisär-
mäinen
многозначительный pal-
jon merkitsevä; merhityk-
sekäs
многократный moninker-
tainen
многолетний monivuoti-
nen; pitkällinen
324
многообразный
молочный
M
многообразный moninai-
nen
многословный monisanai-
nen
многосторонний moni-
puolinen
многочисленный lukuisa,
runsaslukuinen
многоэтажный: дом ker-
rostalo
множественный: мно-
жественное число mo-
nikko
множество с. suuri määrä;
paljous
мобилизация ж. liikekan-
nallepano; mobilisointi
могила ж. hauta
могильщик м. haudankai-
vaja
могучий mahtava
могущество с. mahti
мода ж. muoti; быть в мо-
де olla muodissa; не в мо-
де poissa muodista; по-
каз мод muotinäytös
модель ж. malli
модный muodikas
может: быть efikä, kenties
можжевельник м. kataja
можно voi, saay käy päin-
sä; ~ закурить? saako
polttaa? как можно скорее
mahdollisimman nopeasti
мозаика ж. mosaiikki
мозг м. aivot; костный)
ydin; сотрясение мозга
aivotärähdys; до мозга
костей luihin ja ytimiin
мозжечок м. pienet aivot
мозоль ж. känsä; на но-
rö) liikavarvas
мой, моя, моё; мои minun
мокнуть kastua; liota
мокрота ж. yskös
мокрота ж. märkyys
мокрый märkä
мол muka
молви ж. kuiilopiOie, huhu
молебен м. jumalanpalve-
lus
молитва ж. rukous
молить rukoilla iarmoa);
~ся rukoilla; (на кого-
что, иерен.) palvoa,
jumaloida
моллюск м. nilviäinen
молниеносный salaman-
nopea
молния ж. salama
молодёжь ж. nuoriso
молодеть nuortua
молодец м. urho
молодец м. kelpo poika t.
mies
молодить nuorentaa
молодица ж., молодка ж.
nuorikko
молодожёны vastanaineet
молодой nuori
молодость ж. nuoruus
молодуха ж. nuorikko
молодчик м. juippi, hult-
tio, heppu
моложавый nuorekas
моложе nuorempi •
молозиво с. ternimaito
молоки maiti
молоко с. maito; цельное
молоко kuorimaton mai-
to; снятое ~ kuorittu
maito
молокосос м. maitoparta
молот м. moukari; паро-
вой молот höyryvasara;
метание молота mouka-
rinheitto
молотилка ж. puimakone
молотить puida
молоток м. vasara
молоть jauhaa
молочный maito-; ~ мага-
зин maitokauppa; ~ зуб
325
M
молча
maitohammas; ~* сахар
maitosokeri
молча vaiti (ollen), hiljaa,
ääneti
молчаливый vaitelias, har-
vapuheinen
молчание с. vaitiolo
молчать olla vaiti, vaieta
молчком hiljaa, ääneti
моль ж. koi
мольба ж. rukous, pyyntö
момент м. hetki; seikka,
momentti; в настоящий
~ tällä hetkellä; в один
~ tuokiossa
моментально silmänrä-
моментальный äkillinen
монарх m. yksinvaltias
монархия ж. monarkia
монастырь м. luostari
монах m. munkki
монахиня ж. nunna
МО ёта ж. kolikko; фаль-
шивая монета väärä raha
монетный: двор rahapaja
монолитный monoliitti-,
yhtenäinen, eheä
монолог м. yksinpuhelu
монополизировать mono-
polisoida
монополист м. monopo-
listi
монополия ж. yksin-
oikeus; monopoli
монотонный yksitoikkoi-
nen
монтаж m. asennus; (кино-
фильма) montaaui, leik-
kaus
монтажник m. asentaja
монтёр m. asentajia; sähkö-
asentaja
монтировать asentaa
монумент m. monumentti;
muistomerkki
мораль ж. moraali; (нрав-
мостик
ственный вывод) opetus
моральный moraalinen
морг м. ruumishuone
морг|ать, ~нуть räp (ä)уt-
tää (silmiä)
морда ж. turpa, huono
море с. meri
мореплавание с. meren-
kulku (taito)
мореход м. merenkävijä
мореходный merikelpoi-
nen, purjehduskelpoinen
мореходство с. merenkul-
ku
морж м. mursu
морковь ж. porkkana
мороженое с. jäätelö
мороз м. pakkanen
морозить pakastaa
моросить sataa tihuttaa
морошка ж. muurain, lak-
ka
морс м. (karpalo)me)iu
морской meri-, meren-;
морская свинка marsu;
морская болезнь meri-
sairaus; ~ волк meri-
karhu
мортира ж. mörssäri
морфий morfiini
морщина ж. ryppy
морщинистый ryppyinen,
kurttuinen
морщить rypistää; (лоб)
rypistää; (нос) nyrpistää;
~ся nyrpistää nenäänsä,
kirpistää kasvojaan;
mennä ryppyyn
моряк m. merimies
Москва (ж.) Moskova
москвич м., ~ка ж. mos-
kovalainen
москит м. moskiitto
московский moskovalai-
nen, Moskovan
мост m. silta
мостик m. silta; капи-
326
мостить
танский ~ komentosilta
мостить kivetä
мостки porrassilta,
(pyykki)laituri
мостовая ж. katu, katu-
kiveys
моська ж. piskit rakki
мотать keriä; pudistaa,
heiluttaa; tuhlata; ~ся
heilua
мотив м. syy, vaikutin, mo-
tiivi; (мелодия) sävel-
(mä)
мотивировать perustella
мотнуть heilauttaa
мотогонки moottoripyörä
kilpailut
motök m. vyyhti
мотор m. moottori
моторка ж. moottorivene
моторный moottori-
мотороллер м. skootteri
мотоцикл m., ~ёт m.
moottoripyörä
мотыга ж. kuokka
мотылёк м. perhonen
мох m. sammal; олений
мох jäkälä
мохнатый pörröinen, kar-
vainen
моховик m. kangastatti
моча ж. virtsa
мочалка ж. pesusieni
мочевой: пузырь virtsa-
rakko
мочить kastella, liottaa;
~ся virtsata
мочка ж. korvanipukka
мочь voida, jaksaa, kyetä
мошенник м. petkuttaja,
huijari
мошенничать petkuttaa,
huijata
мошенничество с. petku-
tus, huijaus
мошка ж. mäkärä
мошкара ж. mäkärät
музыка
мошна ж. rahapussi
мощение с. kiveys, kiveä-
minen
мощный mahtava, voima-
kas; vahva; tehokas,
suuritehoinen
мощность ж. mahtavuus,
voimakkuus; vahvuus;
teho, kapasiteetti; вво-
дить новые мощности
laajentaa tuotantokapasi-
teettia; rakentaa uusia tuo-
tanto- t. voimalaitoksia
мощь ж. mahti, voima
мразь ж. xljettävyys
мрак м. pimeys; synkkyys
мрамор'м. marmori
мрачный synkkä, pimeä
мститель m. kostaja
мстительный kostonha-
luinen
мстить kostaa
мудрено konstikkaasti; не
мудрено eipä kumma
мудрёный konstikastmutki-
kas; утро вечера муд-
ренее aamu iltaa vii-
saampi
мудрец m. viisas (mies);
järkiniekka
мудрость ж. viisaus; зуб
мудрости viisaudenham-
mas
мудрый viisas
муж м. aviomies
мужественный miehekäs,
urhoollinen
мужество с. miehuus,
urhoollisuus
мужик m. talonpoika;
maamoukka; mies, ukko
мужской mies-, miehen-;
~ род maskuliini
мужчина m. mies
муза ж. runotar
музей м. museo
музыка ж. musiikki, soitto
M
327
M
музыкальный
мышца
узыкальный musiikki-,
musikaalinen, soitannol-
linen, ~ ИНСТрумбНТ 801-
tin
музыкант м. soittaja
мука ж. tuska, vaiva,
kiusa, piina
мука ж. jauhot
мул м. muuli
мулат m. mulatti
мумия ж. muumio
мундир м. univormu, vir-
kapuku; картошка в
мундире kuorimaton
peruna
мундштук м. imuke
муниципалитет м. kunnal-
lishallitus; (городской)
kaupunginhallitus
муниципальный kunnal-
linen
муравей м. muurahainen
муравейник м. muurahais-
keko
муравьед м. muurahais-
karhu
мурлыкать (о кошке) keh-
rätä; (песню) hyräillä
муровать muurata
мускат m. muskatti
мускул M. lihas
муслин m. musliini
мусолить kastella syljel-
lään; kuolata; nuhrata
мусор m. roska (t)
мусоропровод m. roska-
kuilu
мусульманин m. muhamet-
tilainen (s.)
мутить samentaa; kiihot-
taa, yllyttää; ellottaa, ku-
vottaa
мутнеть sameta
мутный samea
мутовка ж. vispilä
муфта ж. muhvi
муха ж. kärpänen; под
м^хой hiprakassa; де-
лать из мухи слона tehdä
kärpäsestä härkänen
мухоловка ж. sieppo;
kärpäspyydys
мухомор м. kärpässieni
мучение с. tuska, piina;
kidutus
мученик м. marttyyri
мучительный tuskallinen,
piinallinen
мучить kiduttaa, rääkätä,
piinata; kiusata
мушка ж. pieni kärpänen;
kauneuspilkku; (оружия)
jyvä
мушкетёр m. musketti-
soturi
муштра ж. sulkeisharjoi-
tukset
мчаться kiitää
мщение с. kosto
мы те
мылить saippuoida
мыло с. saippua; (о ло-
шади) vaahto
мыс м. niemi
мысленно ajatuksissaan,
mielessään
мысленный ajateltu
мыслимый ajateltavissa
oleva
мыслитель м. ajattelija
мыслить ajatella, kuvitella
käsittää
мысль ж. ajatus; miete;
научная ~ tieteellinen
ajattelu; задняя ~ taka-
ajatus
мыть pestä; ~ся peseytyä
мытьё с. pesu
мычать ammua, mylviä
мышеловка ж. hiiren-
loukku
мышление с. ajattelu
мышца ж. lihas
328
мышь
мышь ж. hiiri; летучая ~
lepakko
мышьяк м. arsenikki
мягкий pehmeä; hellä,
lempeä, hempeä, lauhkea;
(о погоде) lauha, leuto
мягкосердечный hellä-
sydäminen
мягкотелый hyvänahkai-
nen, saamaton
мякина ж. ruumenet
мякиш м. (leivän pehmeä)
sisus
мякоть ж. (hedelmän ym.)
pehmeä osa
мямля m. nahjus
мясник m. teurastaja;
lihakauppias
мясной liha-; ~ магазин ц
lihakauppa; ~ суп liha-
keitto; ~ бульбн lihalie-
mi; мясное с. liharuoka
мясо с. liha
мясорубка ж. lihamylly
мята ж. minttu
мятеж м. kapina
мятежник м. kapinoitsija
мятежный kapinallinen
мять rypistää, puristaa*
rutistaa; (глину) sotkea;
(траву) tallata; ~ся ry-
pistyä; (смущаться) em-
piä, olla kahden vaiheella
мяукать naukua
мяч m. pallo
H
на he, se (ota); «от тебе
(и) на! siinä sitä nyt
ollaan!
на 1. käytetään vastattaessa
kysymyksiin: a) mihin?
minne? minkä päälle? на
стол pöydälle; на стул
tuolille; на дерево puu-
hun; на ноги jalkaan; на
работу työhön; на гору
mäelle (L mäen päälle);
на море merelle; на Кав-
каз Kaukasiaan; b) mis-
sä? minkä päällä? на сто-
лб pöydällä; на дереве
puussa; на ноге jalassa;
на работе työssä; на горе
mäellä (t. mäen päällä) на
море merellä; на Кавказе
Kaukasiassa; на улице
kadulla; на ногах jaloil-
laan; на спине selällään,
selässä; с) milloin? kuinka
pitkäksi aikaa?; на две
недели kahdeksi viikoksi;
на недОле viikolla; на
заре aamunkoitteessa; в
ночь с субботы на вос-
кресенье sunnuntain vas-
taisena yönä; на днях
näinä päivinä; d) kuinka
paljon? kuinka paljolla?
kuinka monelle? kuinka
moneen osaan? на метр
короче metriä lyhempi;
на пять рублей viidellä
ruplalla; по рубли на
брата rupla mieheen:
оО('*д на шесть персон
päivällinen kuudelle;
кайта на четырех neljän
hengen hytti; на три
части kolmeen osaan; e)
mitä varten? miksi? на
здоровье terveydeksi; на
память muistoksi; на
329
H
на-
проверку tarkastettavak-
si; кормить на убой li-
hottaa teuraaksi; билеты
на концерт liput konsert-
tiin; учиться на врача
lukea lääkäriksi; испыта-
ние на прочность kestä-
vyyshoe; 2. muuta käyt-
töä: на чье"м-л. иждиве-
нии jkn huollettavana; на
русском языкб venäjän
kielellä; ходить на лы-
жах hiihtää; каша на мо-
локе maitoon keitetty puu-
ro; на первый взгляд
ensi näkemältä; сорвать
cboiö злобу на ком-л.
purkaa vihansa jkhn; ра-
ботать на кого-л. tehdä
työtä jkn eteen (t. hyväk-
si); на голодный желу-
док tyhjällä vatsalla
на- prefiksinä osoittaa 1.
verbeissä a) jnk päälle
suuntautuvaa tekemistä;
накладывать, набрасы-
вать b) ся- päätteisissä
verbeissä loppuun saatet-
tua, yltäkylläisyyteen joh-
tavaa tekemistä; набсть-
ся, набегаться с) toimin-
nan päättyneisyyttä (päät-
tymismuoto) написать
2. substantiiveissa ja
adjektiiveissa jtk jnk
päällä olevaa: нагрудник,
настольный; натощак
tyhjään vatsaan; на свой
страх и риск omalla
riskillään; на ходу о/а-
mennen, kiireimmiten; на
мой взгляд nähdäkseni,
mielestäni; читать на
память lukea ulkomuis-
tista
набав|лять, -^ить lisata
навалом
набалдашник м. (kävely
kepin) nuppi
набат м. hälytys
набёг м. päällekarkaus
набе|гать, ~жать törmätä
(juostessa)
набекрень kallellaan (ha-
tusta)
набережная ж. rantakatu
наби|вать, ~ть täyttää,
sulloa, ahtaa; ~ся sul-
loutua, ahtautua; (в ком-
панию) pyrkiä (t. tunkea)
jkn seuraan
набивка ж. täyte
набирать, набрать ottaa;
värvätä; koota; latoa
(kirjaa)
наблюдатель м. huomioit-
sija, tarkkailija; tähystäjä
наблюдательный havain-
tokykyinen, huomiokykyi-
nen
наблюдать seurata, tark-
kailla; tehdä havaintoja;
valvoa; ~ся olla havaitta-
vissa
наблюдение с. havainto
набожный hurskas
набойка ж. korkolappu
набок kallelleen
набор м. (työhön yms.)
otto; kokoelma, kerta; lato-
minen, ladelma
наборный latoma-; ~ цех
latomo
наборщик m. latoja
набрасывать, набросать
heitellä; hahmotella, piir-
tää luonnos
набрасывать, набросить
heittää (ylleen); ~ся käy-
dä käsiksi (t. kimppuun)
набрать ke. набирать
набросок м. luonnos.
навапом pakkaamatta,
tupaten
330
навар
иагре|вать
H
навар м. kuohu, vaahto
(heitettäessä)
навёд|ываться, ~аться
pistäytyä, häväistä
навёк(и) ainiaaksi, iäksi
наве*рно(е) rarmasti; var-
maankin, luultavasti
наверх ylös
наверху ylhäällä
навес m. suojakatos
навеселе hiprakassa
навести ks. наводить
наве|щать, ~стйть käydä
tervehtimässä
навзничь selälleen; seläl-
lään
навзрйд: плакать навз-
рыд itkeä ääneen
навигация ж. merenkulku;
purjehduskausi
навле|кать, ~чь saattaa
(jnk) alaiseksi, saada
aikaan (jtk paitaa)
наводить, навести johtaa,
johdattaa; suunnata; на-
вести справки ottaa sel-
rille, tiedustella; навести
блеск kiillottaa; навести
страх saattaa kauhun
valtaan
наводнение с. tulva, veden-
pä isumus
наводн|ять, ~ить täyttää
навоз м. lanta
наволочка ж. tyynynpääl-
Unen
навострить: уши höristää
korvia
навряд ли tuskin (pa)
навсегда ainiaaksi
навстречу vastaan
навыворот nurin (päin)
навык m. tottumus
навытяжку asennossa
навязчивый tungetteleva;
piintynyt; навязчивое
представление pakko-
mielle
навйз|ывать, ~ать tyrkyt-
tää, pakottaa ottamaan (t.
hyväksymään); ~ся: в
знакомые pakkautua (t
tuppautua) tuttavaksi
нагайка ж. piiska, pamp-
pu
наган m. nagan (revol-
veri)
нагар m. karsta, karsi
нагибать, нагнать tai-
vuttaa alas; ~ся kumartua
нагишом (ilki)alasti
наглазник м. (у лошади)
silmälappu
нагл6ц м. julkea ihminen
наглость ж. julkeus, hävyt-
tömyys
наглухо umpeen, tiiviisti
(kiinni)
наглый julkea, häikäile-
mätön
наглядный havainnollinen
нагнать ks. нагонять
нагой alaston
наголо paljaaksi; шашки
наголо! miekat tupesta!
наголову: разбить ~ пи-
jertaa
нагоняй läksytys: полу-
чить ~ saada kuulla kun-
niansa
нагонять, нагнать saavut-
taa (saada kiinni); ai-
kaansaada, synnyttää, he-
rättää, aiheuttaa
нагорье с. ylänkömaa
нагота ж. alastomuus
наготове valmiina
награда ж. palkinto
награждать, ~дить pal-
kita
нагре|валъ,~ть lämmittää,
lämmetä
331
H
нагромо|ждать
нажива
нагромо|ждать, ~здйть
kasata, läjätä
нагрудник м. leuhalappu,
kuolalappu
нагру|жать, ~зйть lasta-
ta, kuormata
нагрузка ж. lastaus, kuor-
maus; kuormitus, rasitus
над(о) yläpuolella; ylä-
puolelle
надбавка ж. lisä(ys)
надбав|лять, ~ить lisätä,
korottaa
надвое kahtia
надгробие с. hautapatsas
надгробный hauta-; над-
гробная надпись hauta-
kirjoitus
наде|вать, ~ть pukea
ylleen
надежда ж. toive
надежный luotettava, var-
ma
надел м. (maa)osuus; jako
надеть ks. надевать
надеяться toivoa
надзиратель м., ~ница ж.
valvoja, vartija
надзирать valvoa, pitää
silmällä
надзор м. silmälläpito, val-
vonta
надкостница ж. luukalvo
надлежащий asianomai-
nen, asianmukainen
надлом m. murtuminen,
murtuma
надменный ylimielinen,
kopea
надо pitää, täytyy, on, tu-
lee, on tarpeen
надобность ж. tarve
надоеIдать, ~сть ikävys-
tyttää, kyllästyttää
надоедливый kyllästyttävä
надолго pitkäksi aikaa
надпись ж. (päälle)kirjoi-
tus, omistuskirjoitus
надпочечники lisämu-
nuaiset
надругательство с. hä-
päisy, solvaus
надругаться häväistä, hä-
päistä; надругаться над
чьйми-л. чувствами lou-
kata jkn tunteita
надрыв м. repeämä; ка-
тель с надрывом repivä
k$
y$
надрываться, надор-
ваться rehkiä, raataa;
saada revehtymä
надрывистый: кашель re-
pivä yskä
надрывныП karmea, sy-
däntä raastava (L särke-
vä) (huudosta)
надсмотр m. valvonta, sil-
mälläpito
наду|вать, ~ть puhaltaa
täyteen; petkuttaa; ~ся
pullistua, täyttyä; ottaa
nokkaansa
надутый pullistunut; pöyh-
keä
наедаться, наесться syödä
kyllikseen
наедине kahden kesken
наезд m. päälleajo
наездник м. ratsastaja
наезжать, наехать ajaa
päälle, törmätä
наём m. vuokraus, palkkaus
наемник м. palkkasoturi
наёмный vuokrattu, pal-
kattu
нажать ks. нажимать
наждак м. smirgeli
наждачный smirgeli-; на-
ждачная бумага smir-
gelipaperi
нажива ж. voitto; hyöty
332
нажи|вать
нажи|вать, ~ть ansaita,
hankkia; ~ся rikastua
наживка ж. syötti
нажим м. painaminen;
painostus
Нажимать, нажать painaa
назад takaisin; неделю
тому назад viikko sitten
название с. nimitys, nimi
назвать hs. называть
наземь maahan; lattialle
назидательный opettavai-
nen
назло kiusaksi, kiusalla;
mieliharmiksi
назначать, ~ить nimit-
tää (virkaan), määrätä
назначение с. nimitys (vir-
kaan) määräys; möcto
назначения määräpaikka
назойливый tungetteleva
наз|ывать, ^вать nimit-
tää, sanoa; nimetä; так
называемый niin sanottu;
~cn olla nimeltään
паи- kaikkein
наиболее eniten, kaikkein
наивный naiivi, lapselli-
nen
наигранный teennäinen
наизнанку nurinpäin
наизусть ulkomuistista
наименее vähiten, vähim-
min
наименование с. nimi-
(tys)
наискосок, наискось viis-
toon
найдёныш м. löytölapsi
найти (сь) hs. находить-
ся)
наказ м. evästys
наказание с. rangaistus
наказ|ывать, —ать ran-
gaista; evästää, neuvoa
накаливать, ~ть kuu-
mentaa hehkuvaksi
налив
накануне aattona
накач|ивать, ~ать pum-
pata täyteen
накидка ж. viitta
накипь ж. kuohu, vaahto;
(осадок) kattilakivi
накладная ж. kuormakirja
накладывать, наложить
panna, asettaa (päälle);
наложить штраф antaa
sakkoa; наложить нака-
зание määrätä (t. lan-
gettaa) rangaistus; на-
ложить отпечаток lyödä
leimansa
наклейка ж. nimilappu
наклон м. kaltevuus, kal-
listuma
наклонность ж. taipumus
наклонный kalteva
наклон|ять, ~йть kallis-
taa; ~ся kallistua, kumar-
tua
наковальня ж. alasin
наконец lopulta, vihdoin-
(kin)
наконечник м. kärki, pää
накоплять, ~йть kartut-
taa, säästää; ~ся kart-
tua, kasaantua
накрест ristiin
накры|вать, ~ть peittää;
(pöytää) kattaa
нала|живать, ~дить kun-
nostaa; järjestää
налево vasemmalla, vasem-
malle
нале|гать, ~чь nojautua;
tarttua, käydä käsiksi (t.
kimppuun)
налёт m. hyökkäys; ohut
kerros; (в горле) mätä-
pilkut
налету lennossa, lennosta
налётчик m. ryöväri
налив m. kaato; kypsymi-
nen
H
333
H
нали|вать
напйх|ивать
нали|вать, ~ть kaataa;
~ся täyttyä; kypsyä
наливка ж. marjalikööri
наливной mehevä
налим м. made
налитой mehevä; täyteläi-
nen
налицо saapuvilla; nähtä-
vissä; преступление на-
лицо rikos on ilmeinen
наличный käteinen; на-
личные сродства käteis-
varat; наличными kätei-
sellä
налог м. vero; прямой ~
välitön vero; косвенный
налог välillinen vero; ~ с
оборота liikevaihtovero;
подоходный ~ tulovero
налогоплательщик м.
veronmaksaja
наложенный: наложен-
ным платежом jälkivaa-
timuksella
наложить ks. наклады-
вать
намёк м. vihjaus
намек|ать, ~~нуть vihjata
намереваться aikoa
намерен: я намерен olen
aikeissa
намерение с. aikomus; tar-
koitus; без намерения
tahattomasti
наморенный tahallinen
намерт|во kuoliaaksi; tii-
viisti, umpeen
наместник м. käskynhal-
tija
намёт м. haavi; lintuverkko
намётанный: глаз har-
jaantunut silmä
намётка ж. harsinta; hah-
mottelu, hahmotelma
намётывать, наметать ku-
roa, harsia
наме|чать, ^тить hahmo-
tella, kaavailla; panna
merkille; ~ся ilmetä, hah-
mottua
намордник m. kuonokoppa
нанйз|ывать, ~ать pujot-
taa
нанимать, нанять palkata,
pestata
наносить, нанести tuoda,
kantaa; sivellä; merkitä
наоборот päinvastoin, sitä-
vastoin
наобум umpimähkään
наотрез jyrkästi
иабщупь haparoiden, sor-
min tunnustellen
напа|дать, ~сть hyökätä
(kimppuun)
нападающий м. hyökkääjä
(pelaaja)
нападение с. hyökkäys
нападки hyökkäykset,
hyökkäily
напев m. sävel (mä)
напевать, напеть laulaa,
hyräillä
наперебой kilpaa (puhu-
misesta)
наперегонки kilvan, kil-
paa
наперекор vastaan; vasto in
наперечёт kaikki (poik-
keuksetta); harvassa
напёрсток m. sormustin
напи|ваться, ~ться juoda
(kyllikseen); juoda itsen-
sä humalaan, ottaa pää
täyteen
напильник m. viila
напирать, напереть pai-
naa
напиток м. juoma; прох-
ладительные напитки
virvokkeet; спиртные на-
питки väkijuomat
напйх|ивать, ~ать sulloa
(täyteen)
334
наплыв
наплыв м. kuohu; sakka;
pahka; наплыв людбй
ihmistulva
наповал kuoliaaksi у siihen
paikkaan
наподобие kaltainen, ta-
painen
напоказ nähtäväksi; näön
vuoksi
наполнить, ~ить täyttää;
~ся täyttyä
наполовину puoliksi
напом|инать, ~нить
muistuttaa; он напоми-
нает свой сестру hän
muistuttaa sisartaan; на-
помни мне! muistuta
minua!
напор м. paine; painostus;
tarmokkuus
напористый tarmokas,
ponnekas
напоследок päätteeksi;
lopulta
направление с. suunta,
taho; suuntaus; määräys,
passitus
направ|лять, ~ить suun-
nata; lähettää jk jhk;
~ся suuntautua, suunna-
ta matkansa
направо oikealla, oikealle
напрасно turhaan
напрасный turha; aiheeton
напрашиваться, напро-
ситься tarjoutua, tuppau-
tua; tulla (itsestään)
mieleen
например esimerkiksi
напрокат vuokralle, vuok-
ralla
напролёт läpi, kautta
напротив vastapäätä;
päinvastoin, sitävastoin
напря|гать, ~чь jännittää,
pinnistää
напряжение с. jännitys,
ндрбдный
ponnistus; (электричес-
кое) jännite
напряжённый jännittynyt,
kireä; ponnekas; väki-
näinen
напрямик suoraan, ly-
hintä tietä
напускной teennäinen
напутствие с. evästys
наравне rinnalla, saman-
arvoisesti; samalla tasolla
нараспашку levällään
нарасхват kilvan; эту
книгу бер^т нарасхват
tämä kirja menee kuin
huumille kiville
нарезка ж. uurre; rihla;
kierre
нарбчие с. murre; adverbi
нарицательный nimellis-
наркбз m. nukutus; (мест-
ный) puudutus
нарком m. (народный ко-
миссар) kansankomis-
saari
наркоман м. narkomaani
наркомат м. (народный
комиссариат) kansan-
homissariaatti
наркотик м. huumausaine
народ м. kansa; väki
народно-демократичес-
кий kansandemokraatti-
nen
народность ж. kansallinen
ryhmä, kansallisuus
народнохозяйственный
kansantalous-
народный kansan-, kan-
sallinen; народное хо-
зяйство kansantalous;
народная власть kansan-
valta; народная песня
kansanlaulu; народная
школа kansakoulu; на-
родная республика kan-
santasavalta
H
335
H
нарбст
наставление
нарост м. kuori; pahka,
kyhmy; kasvannainen
нарочито tahallisen, koros-
tetun
нарочно tahallaan; как
нарочно aivankuin kiu-
salla
нарочный м. pikalähetti
наружно ulkopuolisesta
ulkonaisesti
наружность ж. ulkomuo-
to, ulkonäkö
наружный uiko-, ulkopuo-
linen, ulkonainen; на-
ружная сторона ulko-
puoli; наружная дверь
ulko-ovi
наружу ulos (päin); nä-
kyviin, esille
наручники käsiraudat
нарушать, ~ить rikkoa,
häiritä
нарушение с. rikkomus;
rikkominen
нарцисс m. narsissi
нары makuulavitsa
нарыв m. paise, ajos
наряд m. puku, asu; mää-
räys, orderi; komennus-
kunta
нарядный korea, hieno
наряду rinnalla, rinnan,
ohella
наря|жать, ~дить pukea
(kauniiksi, somaksi); ~ся
pukeutua (kauniisiin vaat-
teisiin)
наседка ж. hautova kana
насекомое с. hyönteinen
население с. väestö
населённый asuttu; насе-
лённый пункт asutuskes-
kus
насел|йть, ~йть asuttaa,
kansoittaa
насест м. orsi
насилие с. väkivalta
насилу vaivoin, (töin)-
tuskin
насильник м. väkivallan-
tekijä
насильно väkisin
насильственный väkival-
tainen
насколько mikäli у sikäli
kuin
наскоро häthätää
наскучить ikävystyttää,
kyllästyttää
наела |ждаться, ~дйться
nauttia, hekumoida
наслаждение с. nautinto
наследие с. perintö
наслёдни|к м., ~ца ж. pe-
rillinen; наследник прес-
тола kruununperillinen;
(перен.) seuraaja, jatkaja
наследственность ж. pe-
rinnöllisyys
наследственный perin-
nöllinen
наследовать periä
наследство с. perintö; jää-
mistö; переходить по
наследству kulkea perin-
tönä
наелышна ж.: по наслы-
шке kuulopulieen perus-
teella
насмерть kuoliaaksi
насмехаться, насмеяться
pilkata, ivata
насмешка ж. pilkka, iva
насмешливый pilkallinen,
ivallinen
насморк м. nuha
насос м. pumppu; (пожар-
ный) paloruisku
наста|вать, ~ть lähestyä,
tehdä tuloa; saapua, koit-
taa
наставление с. opetus;
ohje
336
настав |лять
находить
H
настав|лять, ~ить opet-
taa, opastaa, neuvoa
настаивать vaatia; ~-
оять viedä tahtonsa pe-
rille (t. läpi)
настежь selkosen selällään
настигать, ~чь saavut-
taa, tavoittaa
настой M. haude; (väki)-
liuos; ~ крепкого чая
vahva tee
настойка ж. ks. настой;
mausteviina
настойчивый itsepintai-
nen, sitkeä; ponnekas
настолько siinä määrin
настольный pöytä-; нас-
тольная лампа pöytä-
lamppu; настольная
книга käsikirja
настоятельный tiukka,
tinkimätön; pakottava,
kipeä
настоять hs. настаивать
настоящий todellinen;
oikea; varsinainen; ny-
kyinen; настоящее время
preesens; в настойщее
время tällä hetkellä, par-
haillaan
настраивать, ~оить vi-
rittää
настроение с. mieliala; в
хорошем настроении
hyvällä tuulella
настройщик м. virittäjä
наступать, ~йть astua,
tallata; tulla, saapua,
koittaa; hyökätä; зима
наступила talvi on tullut
наступающий tuleva;
hyökkäävä
наступление с. hyökkäys;
saapuminen, koitto
насупленный nyrpeä,
synkkä, jörö
насухо kuivaksi
насущный (elin) tärkeä,
päivänpolttava
насчёт nähden, suhteen
насыпь ж. kumpu, penger,
valli
насы|шДть, ~тйть kylläs-
tää
натирать, натереть hie-
roa; (тёркой) raastaa;
(пол) kiillottaa
натиск м. rynnistys
натощак tyhjään vatsaan
натрий m. natrium
натура ж. luonto, luonne
натуральный luonnolli-
nen, luonnon-, ~ доход
luontaisetu, -tulo; ~ шёлк
luonnonsilkki
натурщи|к m., ~ца ж.
malli (taiteilijan)
натюрморт m. asetelma,
nature morte
натя|гивать, ~нуть jän-
nittää, pingottaa; tiuken-
taa; натянуть сапоги на
ноги vetää saappaat jal-
kaan
натянутый jännittynyt,
kireä
наугад umpimähkään
наудачу onnenkaupalla
наука ж. tiede
науск|ивать, ~ать usuttaa
научить opettaa; ~ся
oppia
научный tieteellinen
наушник м. korvalappu;
kuuloke
нахал m., ~ка ж. julkea
(t. hävytön) ihminen
нахальный hävytön
нахлебник m. loinen
нахмуренный nyreä,
synkkä
находить, найти löytää;
pitää
337
H
находиться
неблагонадёжный
находиться sijaita, oles-
kella
находка ж. löytö; бюро
находок löytötavaratoi-
misto
находчивый neuvokas,
kekseliäs
национализировать kan-
sallistaa
национализм м. nationa-
lismi
националист м. nationa-
listi
националистский nationa-
listinen, kansalliskiihkoi-
nen
национал-социализм м.
kansallissosialismi
национальность ж. kan-
sallisuus
национальный kansalli-
nen; национальное
меньшинство vähem-
mistökansallisuus
нацист м. natsi
нацистский natsi-, natsi-
lainen
нация ж. kansakunta;
Организация Объеди-
нённых Наций (ООН)
Yhdistyneet Kansakunnat
(YK); Лига наций Kan-
sainliitto
начало с. alku; начала
alkeet
начальник м. päällikkö
начальный alku-, alkeis-
начальство с. esivalta,
päällystö
начеку varuillaan
начинание с. aloite, hanke
начинатель м. alullepani-
ja, aloitteentekijä
нач|инать, начать aloit-
taa; ~ся alkaa
начинающий м. aloittelija,
vasta-alkaja
начинка ж. täyte
начисто ж. puhtaaksi;
tykkänään, kokonaan
начитанный (paljon) lu-
kenut
наш, наша, наше; наши
meidän
нашатырный: спирт sal-
miakkisprii, hajusuola
нашатырь м. salmiakki-
( sprii)
нашествие с. maahanhyök-
käys; ryntäys, tulva
нашуп|ывать, ~ать tun-
nustella
наяву valveilla; todellisuu-
dessa
не ei (en, et jne.); не хочу
m tahdo; он не знал hän
ei tiennyt; не бери älä
ota; это моя книжка, а
не его tämä on minun
kirjani eikä hänen; не го-
воря ни слбва sanaakaan
sanomatta; не говоря уж
о том, что puhumatta-
kaan siitä, että; не ... не
ei ... eikä; не только. . .,
но и ... ei ainoastaan. . .,
vaan myös . . .; не то
muutoin; тем не менее
siitä huolimatta; не прав-
да ли? eikö totta?; не за
что ei kestä (kiittää)
не- epä-; -ton, -tön; -tto-
muus, -ttömyys
неаккуратный huolima-
ton; leväperäinen
неандерталец м. Neander-
talin ihminen
небесный taivaallinen
неблагодарность ж. hiit-
tämättömyys
неблагодарный kiittämä-
tön
неблагонадёжный epä-
luotettava, epävarma
338
неблагоприятный
невольник
н
неблагоприятный epä-
suotuisa
неблагосклонность ж.
epäsuosio
нёбо с. taivas; под откры-
тым нёбом taivasalla; на
нёбе taivaalla; taivaassa
нёбо с. kitalaki
небогатый vähävarainen
небольшой pieni; vähäi-
nen; с небольшим hiu-
kan yli
небосвод м. taivaanlaki
небосклон м. taivaanranta
небоскрёб м.pilvenpiirtäjä
небось kait varmastikin; ~
испугались? taisittepa
pelästyä?
небрежный leväperäinen;
huolimaton
небывалый tavaton, ennen-
näkemätön
небылица ж. kasku, juttu,
perätön puhe
небьющийся särkymätön
неважный toisarvoinen;
huononlainen
невдомёк: ему и невдомёк
было hänelle ei tullut mie-
leenkään
неведение с. tietämättö-
myys, epätietoisuus
неведомо ties (mitä, miten,
miksi, mihin jne.)
неведомый tuntematon,
vuto
невежа м., ж. karkeatapai-
nen ihminen, moukka
невежда м., ж. moukka,
sivistymätön ihminen
невежество с. tietämättö-
myys; oppimattomuus
невежливый epäkohtelias
невезение с. huono onni
(L tuuri)
неверие с. epäusko
неверно väärin
неверный väärä, virheelli-
nen; uskoton
невероятный uskomaton
неверующий epäuskoinen
невесомость ж. painotto-
muus, keveys; состояние
невесомости painotto-
muustila
невеста ж. morsian
невестка ж. (жена сь'ша)
miniä; (жена брата) käly
невзгода ж. vastoinkäy-
minen
невзначай huomaamatta;
sattumalta
невзрачный mitätön, kurja
невзыскательный vaati-
maton
невиданный ennennäke-
mätön, tavaton
невидимый näkymätön
невинный viaton; neit-
seellinen
невиновный syytön
невкусный pahanmakui-
nen
невменяемый syyntakeeton
невмешательство с. puut-
tumattomuus
невмоготу, невмочь yli
voimien; нам стало нев-
моготу olomme kävi sietä-
mättömäksi
невнимание с. epähuomio;
välinpitämättömyys, huo-
maamattomuus
невнимательный huomaa-
maton, tarkkaamaton;
huolimaton
невнятно epäselvästi
невнятный epäselvä
невод m. nuotta
невоздержанный maltiton
невозможный mahdoton
невозмутимый järkähtä-
mätön (levollinen)
невольник m. orja
339
H
невольно
нёжностч
невольно vastoin tahtoaan
невольный tahaton; pa-
kotettu
невообразимый suunna-
ton, tavaton
невоспитанный huonosti
kasvatettu, sivistymätön
невпопад päin mäntyä
невразумительный epä-
selvä, hämärä
невредимый vahingoittu-
maton
невроз m. neuroosi
невыгодный epäedullinen
невыносимый sietämätön
невыразимый sanoinku-
vaamaton
невыразительный ilmeetön
нега ж. lekottelu; hempeys;
hemmottelu
негаданный arvaamaton
негасимый sammumaton
негатив м. negatiivi
негде ei ole mihin (missä,
mistä) ;~сесть ei ole mi-
hin istuisi
негодный kelvoton
негодование с. suuttumus
негодовать olla suutuk-
sissaan
негодяй m. lurjus, heittiö
негр m. neekeri
неграмотный lukutaidoton
недавний äskeinen
недавно äsken, äskettäin
недалёкий läheinen;
likeinen
недаром ei(pä) suotta; ei
tarkoituksetta
недвижимый kiinteä; не-
движимое имущество
kiinteä omaisuus
неделимый м. jakamaton
неделя ж. viikko
недоверие с. epäluottamus;
вотум недоверия epä-
luottamuslause
недовольный tyytymätön
недодёльный keskeneräi-
nen
недоедание с. aliravitse-
mus
недозволенный luvaton,
kielletty
недоимка ж. rästi
недолго ei kauan, vähän
aikaa
недолговечный lyhytikäi-
nen
недомогание с. pahoin-
vointi
недоносок м. keskonen
недооценивать aliarvioida
недопустимый sallimaton,
luvaton
недоразумение с. väärin-
käsitys
недосмотр м. laiminlyönti
недоста|вать, ~ть puut-
tua, uupua
недостаток м. epäkohta,
vika, puute
недостаточный puutteelli-
nen, vaillinainen, riittä-
mätön
недостижимый saavutta-
maton
недоступный luoksepääse-
mätön; vaikeatajuinen
недоуздок m. riimu, päit-
set
недоумение с. hämmennys,
neuvottomuus
недра: земли maan uume-
net
недруг m. vihollinen
недуг m. sairaus, vaiva
неестественный luonno-
ton; teennäinen
нежданный odottamaton
нежели kuin
неженатый naimaton
(miehestä)
нежность ж. hellyys
340
нежный
немножко
H
нежный hellä, lempeä;
arka
незабвенный unohtumaton
незабудка ж. lemmikki
незабываемый unohtuma-
ton
независимость ж. itsenäi-
syys, riippumattomuus
независимый itsenäinen,
riippumaton; (экономи-
чески) omavarainen
незадолго vähän ennen
незаконный laiton
незаменимый korvaamaton
незаметно huomaamatta
незамеченный huomaama-
ton, ei huomattu; остаться
~м jäädä huomaamatta
незамужняя naimaton
(naisesta)
незапамятный ikimuistoi-
nen
незаслуженный ansaitse-
maton, ansioton
незачем suotta; ei ole tar-
peen
нездоровиться: мне нез-
доровится minä voin huo-
nosti
нездоровый huonovointi-
nen, sairas
незнакомый tuntematon,
vieras
незнание с. tietämättömyys
незначительный merkityk-
setön, mitätön
незримый näkymätön
неизбежный väistämätön
неизвестно ei tiedetä, ei ole
tietoa, ties
неизвестность ж. epätie-
toisuus
неизвестный tuntematon
неизменный muuttumaton
неизмеримый mittaama-
ton, ääretön
неимоверный uskomaton
неимущий varaton
неисправный epäkunnossa
oleva
неиссякаемый ehtymätön
неистовство с. raivo
неистовый raivokas
неисчислимый lukematon
нейтралитет м. puolueetto-
muus
нейтральный puolueeton
некий muuan, eräs
некогда joskus, muinoin;
мне ~ minulla ei ole
aikaa
некоторый jokin, eräs
некрасивый ruma
некролог m. muistokirjoi-
tus
некстати sopimattomaan
aikaan
некто muuan, eräs
некуда: идти ei ole mihin
mennä
некультурный sivistymä-
tön
некурящий tupakoitsema-
ton
нелегальный illegaalinen,
maanalainen
нелепый järjetön, mieletön,
hullunkurinen
неловкий kömpelö; epämu-
kava; ему стало неловко
hän nolostui
нельзя ei saa
нелюдимый ihmisarka
немедленно heti, oitis, vii-
pymättä
неметь puutua; mykistyä
немец m. saksalainen (s.)
немецкий saksalainen (a.)
немилость ж. epäsuosio
немного vähän, jonkin ver-
ran
немногочисленный harva-
lukuinen
немножко hiukan
341
H
немнущийся
непременно
немнущийся rypistymätön
немой м. mykkä (s.)
немота ж. mykkyys
немощный vaivainen, heik-
kovoimainen
немудрено eipä ihme, eipä
kumma
ненавидеть vihata, inhota
ненависть ж. viha
ненадёжный epäluotettava
ненападение с: договор о
ненападении hyökkää-
mättömyyssopimus
ненастье с. sateinen sää
ненасытный kyltymätön,
ahne
ненормальный (м.) epä-
normaali; mielenvikainen
ненужный tarpeeton
необдуманный harkitse-
maton
необитаемый asumaton,
autio
необозримый silmänkan-
tamaton, ääretön
необразованный sivisty-
mätön
необходимый välttämätön
необъяснимый selittämä-
tön
необъятный ääretön, raja-
ton
необыкновенный harvi-
nainen, epätavallinen
необычайный tavaton,
suunnaton
неограниченный rajaton
неожиданно äkkiarvaa-
matta
неожиданный odottamaton
неоплаченный maksama-
ton
неопределённый epämää-
räinen
неопытный kokematon
неоспоримый kiistaton,
eittämätön
неосторожный varomaton
неотложный kiireellinen
неотступный hellittämätön
неофициальный epäviral-
linen
неохота: мне неохота mi-
nua ei haluta
непарный pariton
неплатёжеспособный
maksukyvytön
неплодородный hedelmä-
tön, karu
неплотный harva, hatara
непобедимый voittamaton
неповоротливый kömpelö
иепогода ж. huono sää,
rajuilma
неподвижный liikkuma-
ton, kiinteä
неподкупный lahjomaton
неподражаемый jäljittele-
mätön, verraton
неподходящий sopimaton
непоколебимый järkähtä-
mätön
непокорный tottelematon
непокрытый paljas; с не-
покрытой головой pal-
jain päin
неполный vaillinainen
непомерный kohtuuton
непонятливый ymmärtä-
mätön
непорядок м. epäjärjestys
непосильный ylivoimainen
непослушный tottelematon
непосредственный välitön
непостижимый käsittämä-
tön
неправда ж.: это ~ tämä
ei ole totta
неправильный väärä, epä-
säännöllinen
неправый: он неправ hän
on väärässä
непреклонный taipumaton
непременно ehdottomasti
342
непременный
несообразный
H
непременный välttämätön
непреодолимый ylipääse-
mätön
непрерывный keskeytymä-
tön
непрестанный jatkuva,
alituinen
непривычный outo
неприкосновенный koske-
maton, loukkaamaton
неприличие с. säädyttö-
myys, rivous
неприличный säädytön,
rivo, sopimaton
непримиримый leppymä-
tön
непринуждённый luonte-
va, sujuva
непристойный rivo, sää-
dytön, ruokoton
неприступный luoksepää-
semätön
непритворный teeskentele-
mätön
неприязненный nurja-
mielinen, ynseä
неприятель м. vihollinen
неприятность ж. ikävyys,
vahinko
неприятный epämiellyt-
tävä; nolo
непромокаемый veden-
pitävä
непростительный anteek-
siantamaton
непроходимый läpipääse-
mätön
непрошенный kutsumaton
неравенство с. eriarvoi-
suus, tasa-arvoisuuden
puute
нерадивый huolimaton,
.laiska
неразбериха ж. sekasotku,
mylläkkä, sekasorto
неразборчивый epäselvä;
vaatimaton (ruoan suh-
teen); piittaamaton
неразговорчивый vähä-
puheinen
неразрешимый ratkaise-
maton
неразумный älytön
нерв m. hermo
нервировать hermostuttaa
нервничать hermoilla
нервный hermostunut;
hermo-
нередко usein
нерест m. kutu, время не-
реста kutuaiha
нерешительный empivä,
epävarma
нержавеющий ruostuma-
ton
неровный epätasainen
неряшливый epäsiisti
несговорчивый myönty-
mätön, itsepäinen
несгораемый tulenkestävä
несерьёзный kevytmieli-
nen, epäasiallinen
нескладный kömpelö
несколько jonkin verran;
~раз muutaman kerran
неслыханный ennenkuulu-
maton
неслышно äänettömästi
несмотр»я huolimatta; ~ на
йто siitä huolimatta
несносный sietämätön
несовершеннолетний ala-
ikäinen
несовершенный epätäy-
dellinen; ~ вид päättymä-
tön muoto
несогласный erimielinen,
eripurainen
несокрушимый murtuma-
ton, lannistumaton
несомненно epäilemättä
несообразный muodoton,
järjetön, mahdoton
343
H
несоответствие
нехотя
несоответствие с. epäsuli-
de
несоразмерный suhteeton,
epäsuhtainen
несостоятельный vähä-
varainen; maksukyvytön;
kestämätön, paikkansa-
pitämätön
неспособный kykenemätön
несправедливый epäoikeu-
denmukainen
несравненный verraton
нести kantaa; kärsiä, kes-
tää; несёт холодом huo-
kua kylmää; ~сь rientää;
(о курице) munia
нестоящий kannattamaton
несущественный epäolen-
nainen
несходный, несхожий
eriävä, erilainen
несчастный onneton; нес-
частный случай tapa-
turma
несчастье с. onnettomuus
несъедобный syötäväksi
kelpaamaton
нет ei (ole)
нетерпеливый kärsimätön
нетерпимый suvaitsematon
неточный epätarkka
нетрезвый juopunut,
päihtynyt
нетрудовой työtätekemä-
tön; нетрудовые доходы
muulla kuin työllä hanki-,
tut tulot
нетрудоспособность ж.
työkyvyttömyys; пенсия
по нетрудоспособности
työkyvyttömyyseläke
нетрудоспособный työ-
kyvytön
нетто с. netto
неуважение с. epäkun-
nioitus
неуверенный epävarma
неувядаемый kuihtuma-
ton; ikinuori
неугодный epämieluinen
неудача ж. epäonni; по-
терпеть неудачу epä-
onnistua
неудобный epämukava,
hankala
неудобоваримый vaikeasti
sulava; vaikeatajuinen
неудобство с. epämuka-
vuus, haitta
неужели tokko, tosiaanko,
ihanko totta
неуклонный järkkymätön,
horjumaton
неуклюжий kömpelö
неуловимый tavoittamaton
неумелый taitamaton
неуместный sopimaton
неумолимый hcltymätön
неуплата ж. maksun lai-
minlyöminen
неупотребительный vähän
käytetty; käytöstä pois jää-
nyt
неуравновешенный epä-
tasainen
неурожай с. kato
неурядица ж. sekamelska;
eripuraisuus
неустанный uupumaton
неустойка ж. sopimus-
sakko
неустойчивый epävakai-
nen
неутешный lohduton
неутомимый väsymätön
нёуч м. moukka, tolvana
неуязвимый haavoittu-
maton
нефтяной öljy-; ~ бассейн
öljykenttä
нефть ж. öljy, nafta
нехороший paha, kehno,
huono
нехотя vastahakoisesti
344
нецел есооб разны й
новелла
H
нецелесообразный epätar-
koituksenmukainen
нечаянно vahingossa,
tahattomasti
нечаянный tahaton
нечего ei ole milä(än)
нечестный kiero, epärehel-
linen
нечётный pariton
нечистоты likajatteet
нечистый м. paholainen
нечистый epäsiisti, likai-
nen
нечисть ж. pahat henget
нечто jokin
нечувствительный tunno-
ton
неясный epäseloä
ни: ни один ei yksikään;
ни шагу дальше ei askel-
takaan pitemmälle; как
оы там ни было olipa mi-
ten hyvänsä; во что бы то
ни стало hinnalla millä
hyoänsä; ни тот, ни дру-
гой ei kumpikaan; ни за
ни против ei puolesta eikä
vastaan; ни-ни ei ensin-
kään
нива ж. vainio
нигде ei missään
Нидерланды Alankomaat
ниже alempana, alem-
maksi; matalampi, pie-
nempi; lyhyempi
нижеподписавшийся
allekirjoittanut
нижний ala-, alin
низ m. alapuoli, pohja
низвергать, ~нуть suis-
taa, syöstä, kukistaa
низкий matala, alhainen;
halpamainen
низкопробный ala-arvoi-
nen
низменность ж. alanko
низменный alava, laakea
низовье с. alajuoksu
низость ж. alhaisuus, hal-
pamaisuus
низший alin
никак ei mitenkään, ei
millään tavalla; eihän
vain, eiköhän
никелировка ж. niklaus
никель м. nikkeli
никогда ei koskaan
никой: никоим образом ei
millään muotoa; ни в
коем случае ei missään
tapauksessa
никто ei kukaan
никуда ei minnekään
нипочём ei merkitse mitään
нисколько ei ollenkaan, ei
vähääkään
ниспровергать, ~нуть
kukistaa, syöstä
нитка ж:, нить ж. lanka,
rihma
ничего ei mitään; это вино
ничего (себе) tämä viini
on mukiinmenevää
ничей, ничья, ниуьё,
ничьи ei kenenkään
ничто ei mikään
ничтожный mitätön, arvo-
ton
ничуть: не ei vähääkään,
ei yhtään
ничья ж. tasapeli
ниша ж. syvennys, komero
нищенство ж. kerjuu
нищета ж. kurjuus
нищий м. kerjäläinen
нищий köyhä, kurja
но mutta, vaan
но no (h), so (h)
новейший viimeisin; но-
вейшая история uuden-
ajan historia
новелла ж. novelli, kerto-
mm
345
H
новенький
ноша
новенький uudenuutukai-
пеп
новизна ж. (jnk) autuus
новинка ж. uutuus (esine)
новичок м. vasta-alkaja,
tulokas
новобрачный vastanainut
нововведение с. uudistus
новогодний uudenvuoden-
новолуние с. uusikuu
новорождённый vastasyn-
tynyt
новоселье с. tupaantuliai-
set
новостройка ж. uudisra-
kennus
новость ж. uutinen, uutuus
новый uusi; ~ год uusi
vuosi (uudenvuodenpäi-
vä); канун нового года
uudenvuodenaatto
новь ж. uudismaa
нога ж. jalka; (от колена
до ступени) sääri; с го-
ловы до ног kiireestä kan-
tapäähän; на ногах jal-
keilla
ноготь м. kynsi
ноев: Ноев ковчег Nooan
arkki
нож м. veitsi; (перочин-
ный) linkkuveitsi; (фин-
ский) puukko
ножик м. (pieni) veitsi
ножка ж. jalka, jalusta
ножницы sakset
ножны tuppi
ноздри ж. sierain
нокаут м. tyrmäys
нокаутировать tyrmätä
ноль м. nolla
номер м. numero; (в гос-
тинице) huone
номерок м. vaatelappu
номинальный nimellinen,
nimellis
нора ж. pesä (kolo); (ne-
рен.) luola
Норвегия ж. Norja
норвежец м. norjalainen
(s.)
норвежский norjalainen
(а.)
норка ж. minkki
норма ж. normi, sääntö;
määrä
нормализация ж. norma-
lisointi
нормализовать normali-
soida
нормальный normaali
норов м. luonne, luonto
нос m. nenä; nokka; kokka,
keula; водить за нос (ко-
го-л.) vetää nenästä
(jtkta); вздёрнутый нос
pystynenä; на носу lä-
hellä
носик м. pikku nenä; (ко-
фейника) nokka
носилки paarit
носильщик м. kantaja
носить kantaa; pitää
yllään (vaatteita); ~ся
kiitää, liitää, ajelehtia,
touhuta
носовой nenä-; ~ платок
nenäliina
носбк m. kärki; (lyhyt)
sukka
носорог m. sarvikuono
нота ж. nuotti; nootti
ночевать yöpyä
ночёвка ж. yöpyminen
ночлег м. yösija
ночник m. yölamppu
ночной yöllinen, öinen,
yö-; ночная сорочка yö-
paita; ~ горшок yöastia
ночь ж. yö; ночью yöllä;
по ночам öisin; спокой-
ной ночи! hyvää yötä!
ноша ж. kantamus
346
ноябрь
обвинение
H
ноябрь м. marraskuu
нрав м. luonne, luonteen-
laatu; нравы tavat
нравиться miellyttää; как
Вам ато нравится? mitä
pidätte tästä?
нравственный siveellinen
нудный pitkäpiimäinen,
ikävystyttävä
нужда ж. puute, kurjuus;
tarve
нуждаться kärsiä puutet-
ta; tarvita
нуждающийся puutteessa
oleva, tarvitseva; hädän-
alainen
нужно täytyy, on; не нуж-
но ei tarvitse
нужный tarpeellinen
нуль m. nolla
нумеровать numeroida
нутро sisus (ta), sisäpuoli
ныне, нынче nykyään
нынешний nykyinen
ныр|ять, ~нуть sukeltaa
ныть ruikuttaa, marista;
kolottaa, jomottaa
Нью-Йорк m. New York
нюанс m. vivahde, nyanssi
нюх m. vainu; hajuaisti
нюхательный: табак
nuuskatupakka
нмэхать haistaa; nuuskia
нянька ж. lapsenpiika
няня ж. lapsenhoitaja
О
о, об, обо, käytetään vas-
tattaessa kysymyksiin: a)
mitä vasten?; об стену
seinää vasten; o край сто-
ла pöydän reunaan (t.
reunaa vasten); b) ke-
nestä? mistä? мечтать о
поездке haaveilla matkas-
ta; c) muuta käyttöä:
стол о трёх ножках kol-
mijalkainen pöytä; рука
66 руку käsi kädessä;
бок о бок kylki kyljessä
о-, об-, обо-,объ- prefiksinä
käytettynä osoittaa ver-
beissä ympäri tai kierto-
teitse tapahtuvaa tekemistä,
toiminnan päättymistä se-
kä cn-päätteisissä verbeis-
sä erehdystä
o! oi! oh! voi!; о, как хо-
рошо! oi, kuinka hyvä!
о, как жаль! voi, mikä
vahinko!
оазис m. keidas
оба m. и с. molemmat, kum-
pikin; смотреть в оба
pitää silmät auki, katsoa
tarkkaan
обаяние с. lumousvoima,
tenho
обаятельный lumoava,
tenhoava
обвал m. luhistuminen;
vieremä, sortuma;
(снежный) lumivyöry
обваливаться, ~ться lu-
histua, romahtaa, sortua
обвёртывать, обвернуть
kääriä
обвесить ks обвешивать
обвести ks. обводить
обветренный ahavoitunut
обвешивать, обвесить
punnita väärin
обвинение с. syyte; syytös;
предъявлять ~ syyttää,
panna syytteeseen
347
обвинитель
обижать
обвинитель м-, syyttäjä
обвинительный: акт syy-
tekirjelmä
обвиняемый (м.) syytetty
(s.)
обвин|ять, ~йть syyttää,
panna syytteeseen
обводить, обвести kuljet-
taa, taluttaa (ympäri t.
kiertotietä); piirtää (viiva
jkn ympäri); vetää ääri-
viivat; ympäröidä
обвораживать, обворо-
жить lumota
обгонять, обогнать ohit-
taa, sivuuttaa
обда|вать, ~ть kastella
yltympäri; меня обдало
жаром kuuma ilma le-
hahti vastaani
обдёл|ывать, ~а?ь muoka-
ta; toimittaa, panna kun-
toon
обдирать, ободрать nyl-
keä, kiskoa; ~ как лйпку
nylkeä putipuhtaaksi
обдуманный harkittu
обдум|ывать, ~ать harki-
ta, miettiä (tarkoin)
обе ж. molemmat, kumpi-
kin
обед m. päivällinen
обСдать syödä päivällistä
обеденный päivällis-; ~
перерыв päivällistauko
обезболивание с. puudu-
tus; (местное) paikallis-
puudutus
обезболивать, ~ть puu-
duttaa
обезглавливать, ~ить
mestata
обездоленный osaton
обезоруживать, ~ть rii-
sua aseista
обевьпна ж. apina
обезьянничать apinoida
оберегать varjella, suo-
jella
обёртка ж. kääre
обеспечение с. turvaami-
nen; социальное ~ so-
siaaliturva; материаль-
ное ~ aineellisesti tur-
vattu toimeentulo
обеспеченный turvattu,
vakavarainen
обеспёчи|вать, ~ть turva-
ta, taata; turvata toimeen-
tulo
обесславить häpäistä
обессмертить tehdä kuole-
mattomaksi
обесцони|вать, ~ть tehdä
arvottomaksi; ~ся me-
nettää arvonsa
оббт m. pyhä lupaus
обещание с. lupaus
обещать luvata
обжаловать kannella, teh-
dä valitus
обжари|вать, ~ть ruskis-
taa
обжи|ваться, ~ться ko-
tiutua
обжигать, обжечь polttaa,
kärventää; ~ся polttaa
itsensä
обжора ж. suursyömäri,
ahmatti
обзаводиться, обзавес-
тись hankkia (talous-
kalusto)
обзор m. (yleis)katsaus
оби|вать, ~ть vuorata,
päällystää; (мебель) ver-
hota
обивка ж. päällystys, ver-
hoaminen
обида ж. mielipaha; louk-
kaus; не давать себя в
обиду pitää puolensa
обижать, обидеть loukata,
348
обилие
обмолвиться
tehdä pahaa; ~ся louk-
kaantua, panna pahak-
seen
обилие с. runsaus, yltäkyl-
läisyys
обильный runsas
обиняк м.: говорить оби-
няками puhua kierrellen
kaarrellen; говорить без
обиняков puhua kiertele-
mättä
обирать, обобрать ryöstää
(puhtaaksi); (перен.)
nylkeä
°битатель м. asuja, asukas
°битать asua
°бйть ks обивать
°биход м. elämäntavat;
käytäntö; предметы до-
машнего обихода koti-
taloustarvikkeet; вводить
в обиход vakiinnuttaa,
ottaa käytäntöön; выйти
из обихода jäädä pois
käytännöstä
обиходный arkinen, joka-
päiväinen
обкладывать, обложить
asettaa ympärille, reunus-
taa; päällystää; peittää,
kattaa; verottaa
обком m. (областной ко-
митет) aluekomitea
облава ж. ajometsästys;
(на людей) ratsia
облагодетельствовать
tehdä autuaaksi, autuuttaa
облагораживать, облаго-
родить jalostaa, ylentää
(mieltä)
обладать omistaa; omata
облако с. pilvi
областной alue-
область ж. alue; ala
облачный pilvinen
облегч|ать, ~йть helpot-
taa, keventää
облегчение с. helpotus,
huojennus; lievitys
обле|кать, ~чь verhota,
pukea; (властью и т.п.)
antaa, varustaa
обли|вать, ~ть valella;
~ся vuodattaa
облигация ж. obligaatio
облик м. olemus; ulkonäkö
облить hs. обливать
облиц6в|ывать, ~ать
vuorata, päällystää
обличать, ~йть paljastaa,
tuoda ilmi
обложить ks. обклады-
вать
обложка ж. (kirjan)kansi
облокачиваться, облоко-
титься nojata kyynärpäil-
lään
обломок м. sirpale, säpäle,
kappale
обломочек m. siru
облучок m. (kushi)pukki
обман m. petos, petkutus;
harha
обманный petollinen
обманчивый pettävä, ereh-
dyttävä
обманщик m. petkuttaja
обман|ывать, ~уть pettää,
petkuttaa; narrata
обм(*н M. vaihto; ~ ве-
щёсть aineenvaihdunta
обмен|ивать, ~ять vaihtaa
обмер м. mittaus
обмереть ks. обмирать
обмери|вать, ~ть ottaa
mitta; petkuttaa mittauk-
sessa
обмирать, обмереть jäh-
mettyä, tyrmistyä
обмолвиться tulla sano-
neeksi; (ohi suunsa); он
не обмолвился об атом
ни словечком hän ei mai-
ninnut siitä sanallakaan
349
обморок
обособ |лять
обморок м. pyörtyminen;
упасть в обморок pyör-
tyä, mennä tainnoksiin
обмундирование с. vaate-
tus
обмундировывать, ~ать
vaatettaa
обнаж|ать, ~йть paljastaa
обнародовать saagaa jul-
kisuuteen
обнаруживать, ~ть pal-
jastaa, tuoda ilmi; keksiä;
~ся tulla ilmi; osoittautua
обнимать, обнять halata,
syleillä
обновка ж. uusi esine
(vaatekappale)
обновление с. uudistus
обновлять, ~йть uudis-
taa; uusia; ~ся uudistua
обносить, обнести ympä-
röidä, aidata; tarjota kai-
kille; jättää ilman
обноски kuluneet vaatteet
обнять ks. обнимать
обобрать ks обирать
обобш|ать, ~йть yleistää
обобществ|лять, ~йть
sosialisoida
обога|щать, ~тйть rikas-
tuttaa; ~ся rikastua
обогнать ks. обгонять
обогнуть ks. огибать
обогре1вать, ~ть lämmit-
tää
обод м. kehä; ~ колеса
pyörän vanne
ободок м. ks. обод; reunus
ободранец м. ryysyläinen
ободр!ять, ~ить rohkaista
обожание с. ihailu
обожать ihailla, jumaloida
обожатель м. ihailija
обоз м. kuormasto
обозначать, ~ить merki-
tä; osoittaa
обозначение с. merkintä,
merkki
обозреватель м. tarkkai-
lija
обозре|вать,~ть silmäillä,
luoda silmäys; luoda
yleiskatsaus
обозрение с. (yleis)katsaus
обои seinäpaperity tapetit
обойтй(сь) ks. обходить-
ся)
оболочка ж. verho; kuori;
kalvo; слизистая оболоч-
ка limakalvo
обольститель м. viettelijä
обольщать, обольстить
vietellä
обоняние с. hajuaisti
оборванец м. ryysyläinen
оборванный repaleinen,
ryysyinen
оборка ж. röyhelö (reunus)
оборона ж. puolustus; ~
страны maanpuolustus;
министерство ~ puolus-
tusministeriö; противо-
воздушная ~ ilmator-
junta
оборонительный puolus-
tus-
оборот м. käännös; (sana)
käänne; (liike)vaihto;
взять кого-л. в ~ panna
koville; на обороте taka-
sivulla, kääntöpuolella;
налог с оборота liike-
vaihtovero
оборотный kääntö-, selkä-;
~ капитал liikepääoma;
оборотная сторона
kääntöpuoli, selkämys
оборудование с. kalusto;
kalustolla varustaminen
обосновывать, ~ать pe-
rustella
обособ|лять, ить eris-
tää; ~ся eristäytyä
350
обострить
Обострить, ~йть kärjis-
tää; ~ся kärjistyä
обоюдный molemminpuo-
linen
обрабатывать, ~отать
muokata; jalostaa
обработка ж. (таап)-
muokkaus; jalostus
образ м. muoto, hahmo,
olemus; tapa; никоим об-
разом ei millään muotoa;
главным образом etu-
päässä, pääasiassa; неко-
торым образом jotenkin,
jollain tavoin; каким об-
разом? millä tavoin? об-
раз жизни elämäntapa
образец м. malli, näyte;
esikuva
образный kuvaannollinen
образование с. sivistys;
muodostuminen, muodos-
tuma
образованный sivistynyt
образовывать, ~ать muo-
dostaa; ~ся muodostua
образумиться tulla jär-
kiinsä
образцовый mallikelpoi-
nen
образчик m. näyte
обрам|лять, ~йть kehys-
tää, reunustaa
обратно takaisin; туда и
~ edestakaisin; обрат-
ный билет paluulippu;
обратной почтой paluu-
postissa
обра|щать, ~тить kohdis-
taa, suunnata, kiinnittää;
kääntää; käännyttää;
muuttaa; обратить
взгляд на что-н. suun-
nata katse jhk; обратить
внимание на что-н. kiin-
nittää huomionsa jhk;
обратить в как^ю-н. вё-
обряд
ру käännyttää jhk us-
koon; обратить в бегство
ajaa pakoon; обратить в
шутку kääntää leikiksi;
~ся kääntyä; muvXtua;
обратиться в слух olla
pelkkänä korvana; обра-
щаться на »вы» teititeliä;
обращаться с кем-л. koh-
della; обратиться к ко-
му-л. puhutella jtkta
обращение с. kääntymi-
nen; kääntymys; muutta-
minen; kohtelu; kierto-
kulku; (к ком^-л.) pu-
huttelu
обрёз m. (kirjan) syrjä,
reuna; lyhytpiippuinen
haulikko; в обрёз nipin
napin
обрезание с. ympärileik-
kaus
обрезать, обрезать leika-
ta; keskeyttää; ympäri-
leikata
обрезок m. tynkä, pätkä
(leikattu)
обре|кать, ~чь tuomita
обременительный rasitta-
va
обремен|ять, ~йть rasit-
taa, vaivata
обруб|ать, ~йть karsia
обрубок м. tynkä, pätkä
(hakattu)
обруч m. vanne
обручальный: обручаль-
ное кольцо vihkisormus
обручение с. kihlaus
обрыв м. jyrkänne
обрывать, оборвать repiä;
katkaista; keskeyttää;
~ся katketa
обрывистый (äkki)jyrkhä
обрывок м. pätkä (revitty)
обряд m. tapa, meno(t)
351
обсерватория
общество
обсерватория ж. observa-
torio
обследование с. tarkastus,
tutkimus
обслуживание с. palvelu;
обслуживающий персо-
нал palvelushunta; пред-
приятия бытового об-
служивания yleisön-
palvelulaitokset
обслужи|вать, ~ть pal-
vella, tarjoilla, huoltaa
обстав |лять, ~ить kalus-
taa
обстановка ж. tilanne,
olosuhteet, kalustus
обстоятельный seikkape-
räinen
обстоятельство с. seikka;
olosuhde; по обстоятель-
ствам olosuhteiden mu-
kaan
обстоять olla; всё об-
стоит хорошо kaikki on
hyvin; дело обстоит так
asianlaita on niin
обстрел|ивать, ~ять tulit-
taa
обструкционизм м. jarru-
tuspolitiikka
обсу(ждать, ~дйть käsi-
tellä, keskustella, pohtia
обсуждение с. käsittely
обсчйт|ывать, ~ать laskea
väärin (petos mielessä)
обувной: магазин jalkine-
myymälä
обувь ж. jalkineet, kengät
обугливаться, ~ться
hiiltyä
об£зд|ывать, ~ать hillitä,
taltuttaa
обусловливать, ~ить
panna ehdoksi; olla syynä
обитый kengät jalassa
обух м. hamara
обуч|ать, ~йть kouluttaa,
opettaa
обучение с. koulutus, ope-
tus; обязательное обуче-
ние koulupakko
обхват м. ympärys (mitta)
обход m. kiertotie; (врача)
kierros (lääkärin tarkas-
tuskierros)
обходить, обойти kiertää,
kaartaa; ~ся tulla toi-
meen (ilman jtk); tulla
maksamaan; kohdella
обши|вать, ~ть vuorata,
päällystää; (досками)
laudoittaa; ommella ym-
päri, reunustaa
обширный laaja, avara
общаться olla kanssakäy-
misissä (t. kosketuksessa)
общедоступный yleistajui-
nen; (hinnaltaan) kohtuul-
linen
общежитие с. asuntola;
yhteiselämä
общеизвестный yleisesti
tunnettu
общение с. kanssakäymi-
nen
общеобразовательный
yleissivistävä
общеполезный yleishyö-
dyllinen
общепонятный yleistajui-
nen
общесоюзный yleisliitto-
lainen, Neuvostoliiton
valtakunnallinen
общественность ж. yhteis-
kunta- t. kansalaispiirit
общественный yhteiskun-
nallinen, yhteiskunta-;
julkinen, yleinen
общество с. yhteiskunta;
seura, yhdistys; yhtiö;
высшее ~ ylhäisöpiirit
352
общечеловеческий
оглобля
общечеловеческий yleis-
inhimillinen
общий yhteinen, yleinen,
yleis-, kokonais-; общее
образование yleissivis-
tys; в общем pääpiirtein,
yleensä
общительный seuranha-
luinen
общность ж. yhtäläisyys,
yhteisyys
объединение с. yhteen liit-
tyminen; yhdistys; yhty-
mä; профессиональное
объединение ammatti-
yhdistys
объединить, ~йть yhdis-
tää; ~ся liittyä yhteen,
liittoutua
объезд m. kiertotie
объект m. kohde; esine
объективный objektiivinen
объем m. koko, laajuus;
tilavuus
объёмистый tilava, avara
объявление с. ilmoitus;
juliste; доска для объяв-
лений ilmoitustaulu;
объявление войны sodan-
julistus
объяв | л ять, ~йть ilmoit-
taa; (на концерте) kuu-
luttaa; (войну) julistaa
объяснение с. selitys
объяснить, ~йть selittää;
~ся: в любви tunnustaa
rakkautensa
объятие с. syleily; с рас-
простёртыми объйтиями
avosylin; заключить в
объятия sulkea syliinsä
обыватель м. poroporvari
обыденный arkinen, joka-
päiväinen
обыкновение с. tapa
обыкновенно tavallisesti
обыкновенный tavallinen
обыск м. etsintä; домаш-
ний обыск kotitarkastus
обычай м. tapa
обь'гчно tavallisesti
обычный tavanmukainen
обязанность ж. velvolli-
suus
обязанный velvollinen; я
Вам обязан olen Teille
hiitoll isuudenvelassa
обязательно ehdottomasti
обязательство с. sitoumus,
velvoite; принимать на
себя обязательство
sitoutua
обяз|ывать, ~ать velvoit-
taa; ~ся sitoutua
обязывающий sitova
овал м. soikio
овальный soikea
овация ж. suosionosoitus
овёс м. kaura
овйн м. riihi
овладевать, ~ть vallata,
ottaa haltuunsa
овод м. (nauta)paarma
овощи vihannekset, kasvik-
set
овраг м. rotko
овсяной, овсяный kaura-;
овсяные хлопья kaura-
hiutaleet
овца ж. lammas
овцеводство с. lampaan-
hoito
овчарка ж. paimenkoira;
(немецкая) susikoira
овчина ж. lampaannahka
огарок м. kynttilänpätkä
огибать, обогнать kiertää,
kaartaa
оглавление с. sisällys-
luettelo
огла|шать, ~сйть kuulut-
taa, saattaa julkisuuteen
оглббля ж. aisa
353
оглуш|ать
однобортный
оглушать, ~йть tainnut-
taa, tehdä kuuroksi
оглушающий korviahuu-
maava
огляд|ываться, ~ёться
katsoa ympärilleen (t.
taakseen)
огневой tuli-
огнемёт м. liekinheitin
огненный tulinen, palava
огнеопасный tulenarka
огнеприпасы ampumatar-
vikkeet
огнестрёль|ный: ~ное
оружие ampuma-ase
огнетушитель м. tulen-
sammutin
огнеупорный tulenkestävä
огниво с. tulusrauta
оговаривать, оговорить
mainita, sopia; tehdä va-
raus; panetella
оговорка ж. varaus
оголтелый hillitön, rai-
voisa
огол|ять, ~йть paljastaa
огонёк м. tuli, liekki,
tuikku
огонь m. tuli; valkea;
артиллерийский ~ ty-
kistötuli; ураганный ~
rumputuli
огор|аживать, ~одйть
aidata
огород м. keittiökasvitarha
огорч|ать, ~йть katkeroit-
taa
огорчение с. katkeruus,
mielipaha; suru
ограбление с. ryöstö; ~ с
убийством ryöstömurha
ограда ж. aita
ограничение с. rajoitus
ограниченность ж. rajoit-
tuneisuus; ahdasmielisyys
ограниченный rajoitettu;
typerä, ahdasmielinen
ограничивать, ~ть rajoit-
taa; ~ся rajoittua, tyytyä
огромный valtava
огурец м. kurkku (kasvi);
солёный огурец suola
kurkku
одалживать, одолжить
lainata, antaa velaksi
одарённый lahjakas, kyvy-
käs
оде|вать, ~ть pukea; ~ся
pukea ylleen, pukeutua
одежда ж. vaatteet; пред-
мет одежды vaatekappale
одеколон м. kölninvesi
одеревенелый puutunut
одерживать, ~ать: побе-
ду saavuttaa voitto
одержимый jnk valtaama;
kiihkomielinen; (бесом)
riivattu
одеть ks. одевать
одейло с. peite
одеяние с. vaatetus, vaat-
teet
один, одна, одно; одни
yksi, eräs, muuan; yksin;
по одному yksitellen; веб
до одного kaikki viimei-
seen mieheen; одним сло-
вом sanalla sanoen; он
пришёл ~ hän tuli yksin
одинаковый samanlainen,
yhtäläinen
одиннадцатый yhdestoista
одиннадцать yksitoista
одинокий yksinäinen
одиночество с. yksinäisyys
одиночка ж. yksinäinen;
perheetön; в одиночку
yksikseen
однажды kerran
однако mutta, kuitenkin
одноактный yksinäytöksi-
nen
однобортный yksirivinen
(takki)
354
одновременный
оккупация
О
одновременный samanai-
kainen
одногодичный yksivuoti-
nen
одноклассник м. luokka-
toveri
однократный yhden kerran
tapahtuva
однообразие с. yksitoik-
koisuus
однообразный yksitoikkoi-
nen
односторонний yksipuoli-
nen
однофамилец м. samanni-
minen (sukunimeltä)
одноцветный yksivärinen
одобрение с. hyväksymi-
nen
одобр|ять, ^ить hyväksyä
одолжение с. palvelus;
сделайте одолжение!
olkaa niin hyvä!
одолжить ks. одалживать
одуванчик м. voikukka
одутловатый pöhöttynyt
одухотворённый henkevä
одушевлённый elollinen
одышка ж. hengenahdistus
ожерелье с. kaulanauha,
helmet
ожесточать, ~йть kovet-
taa, katkeroittaa
ожи|вать, ~ть elpyä, viro-
ta
оживление с. eloisuus,
vilkkaus
оживлённый vilkas, vir-
keä, eloisa
ожив |лить, ~йть herättää
henkiin; elvyttää, elävöit-
tää
ожидание с. odotus; зал
ожидания odotussali
ожирение с. liikalihavuus;
rasvoittuminen
ожить hs оживать
ожог м. palohaava
озабоченный huolestunut
озадачи|вать, ~ть saattaa
ymmälle
оземь maahan
озеро с. järvi
озимый syys-; озимые
syysviljat
озираться katsella ympä-
rilleen (t. taakseen)
озлобление с. suuttumus;
viha
ознакомлять, ~ить pe-
rehdyttää; ~ся perehtyä
ознаменование с: в озна-
менование чего-л. jnk
merkiksi (t. kunniaksi)
означать merkitä, tarkoit-
taa
озноб м. vilunväristys,
puistatus
озорнй|к m., ~ца ж. (pa-
hankurinen) veitikka, ra-
savilli
озорной pahankurinen
ой ei, voi; ой ли tokkohan,
niinköhän
оказание с: помощи
avunanto
оказ|ывать, ~ать osoittaa;
~ся ilmaantua; osoittau-
tua
окайм|лять, ~йть reunus-
taa
окапывать, окопать kai-
vaa ympäri; ~ся kaivau-
tua (maahan); окапы-
вать картошку mullata
perunoita
окаянный kirottu
океан м. valtameri
окидывать, окинуть: гла-
зами heittää silmäys ym-
päri
окись ж. oksidi
оккупант м. miehittäjä
оккупация ж. miehitys
355
оккупировать
опаливать
оккупировать miehittää
оклады, (kuukausi)palkka
оклёи|вать, ~ть liimata;
оклеивать обоями pape-
roida, tapetoida
окно с. ikkuna
око м. silmä
оковы kahleet
околе|вать, ~ть kuolla
(eläimistä)
около luona, lähellä, vie-
ressä; noin; вокруг да
~ kierrellen kaarrellen
окольный: путь kiertotie
окончание с. lopettaminen,
loppuminen, loppu; pääte
окончательный lopullinen
окоп M. juoksuhauta, kai-
vanto
окопать(ся) ks. окапы-
ваться)
окорок m. kinkku
окраина ж. laita (та);
rajaseutu; окраина горо-
да laitakaupunki
окраска ж. maalaus; väri
окра|шивать, —сйть maa-
lata, värjätä
окрестность ж. ympäristö,
lähistö
окровавленный veren tah-
rima
округ M. lähitienoo; piiri-
kunta; военный ~ soti-
laspiiri
округлый pyöreä (hkö)
окруж|ать, ~йть ympä-
röidä
окружение с. ympäristö
окружность ж. kehä,
ympärys
октябрь м. lokakuu
октябрьский lokakuun;
Великая Октябрьская
социалистическая ре-
волйция Lokakuun
suuri sosialistinen val-
lankumous
окулист м. silmälääkäri
окун|ать, '~^ть kastaa (t.
upottaa) veteen
окунь m. ahven
окурок m. tumppi, natsa
оладья ж. (koho-)ohukas,
räiskäle
олень m. peura, poro; бла-
городный ~ saksanhirvi
олива ж. oliivi
олигархия ж. harvainvalta
олимпиада ж. olympialai-
set
олимпийский: олим-
пийские игры olympia-
kisat
олифа ж. vernissa
олицетворить, ~ить
olennoida, ruumiillistaa
олово с. tina
оловянный tina-
олух м. tollo
ольха ж. leppä
омар м. hummeri
омертвение с. kuoleutumi-
nen*
омертвление с. kuoletus
омлет м. munakas, ome-
letti
омут м. syvänne; kurimus,
syöveri; в тихом омуте
черти водятся tyynessä
vedessä ne suuret kalat
kutevat
он, она, оно hän, se
Онежское озеро Äänis-
järvi
они he, ne
опадать, опасть varista
опаздывать, опоздать
myöhästyä
опал м. opaali
опала ж. epäsuosio
опали|вать, ~йть kärven-
tää, korventaa
356
опасаться
определённый
опасаться varoa, pelätä
опасность ж. vaara: смер-
тельная опасность hen-
genvaara; подвергать
опасности vaarantaa
опасный vaarallinen
опека ж. holhous; huolto
опекать holhota, pitää
huolta
опекун м. holhooja
опекунство с. holhous
опера ж. ooppera
оперативный operatiivinen
оператор м. tuotantopro-
sessin valvoja; (в кино)
kuvaaja
операционный:. зал leik-
kaussali
операция ж. operaatio;
(хирургическая) leikkaus
оперение с. höyhenpuku;
(самолёта) pyrstö
оперетта ж. operetti
опереться ks. опираться
оперировать (больного)
leikata; (фактами) käyt-
tää y operoida
опереться, ~йться saada
höyhenet
опечатка ж. painovirhe
опечат|ывать, ~ать sine-
töidä
опий м., опиум м. oopiumi
опилки sahajauhot
опираться, опереться no-
jata, nojautua
описание с. kuvaus
опйс|ывать, ~ать kuvata,
kuvailla; ulosmitata; опи-
сать круг piirtää ympyrä
опись ж. luettelo; ulos-
mittaus
оплата ж. maksu
оплачивать, ~тйть mak-
saa
оплеуха ж. korvapuusti
оплодотвор|ять, —ить he-
delmöittää
оплот м. tuki (ja turva);
linnake
опове|щать, ~стить tie-
dottaa, ilmoittaa
оповещение с. tiedotus,
ilmoitus
опоздание с. myöhästymi-
nen
опоздать ks. опаздывать
опознавать, ~ть tunnis-
taa, tuntea (jälleen)
оползень м. vieremä
ополченец м. nostoväki-
mies
ополчение с. nostoväki
опомниться tulla tajuihin-
sa; malttaa mielensä
onöp m.: во весь ~ täyttä
laukkaa
опора ж. tuki
опоражнивать, опорож-
нить tyhjentää
опорный tuki-
опояс|ывать, ~ать vyöt-
tää, ympäröidä
оппозиционер м. opposi-
tion edustaja
оппозиция ж. oppositio
оппонент м. vastaväittäjä
оппортунизм m. opportu-
nismi
оправа ж. kehys; (для
очков) silmälasien sanka
оправданный oikeutettu
оправд|ывать, ~ать julis-
taa syyttömäksi; puolus-
taa; ~ся puolustautua
(syytöksiltä)
опрашивать, опросить
suorittaa (kierto)kysely
определение с. määritel-
mä; attribuutti
определённый määrätty;
tietty; selvä, varma
357
определ|Ать
орошать
определить, ~йть määri-
tellä, määrätä
опровергать, ~нуть
kiistää, kumota
опрокидывать, ~нуть
kaataa (kumoon), kumota
опрометью päätä pahkaa
опрос м. (kierto) kysely;
mielipidetutkimus
опросить ks. опрашивать
опрятный siisjti
оптика ж. optiikka
оптимальный paras (t.
korkein) mahdollinen
оптимизм m. optimismi,
optimistisuus
оптимист m. optimisti
оптимистический optimis-
tinen
оптический näkö-, valo-;
optinen; ~ обман näkö-
harha
оптовик m. tukkukauppias
оптовый tukku-
оптом m. tukussa, tukku-
kaupalla
опус|кать, ~тйть laskea
alas; ~ся laskeutua, vai-
pua; rappeutua
опустелый autioitunut
опустошать, ~ить hävit-
tää, autioittaa; (бутылку)
tyhjentää
опух|ать, ~нуть pöhöttyä
опухоль ж. ajettuma; kas-
vain
опушка ж. metsänreuna
опыт м. kokemus; koe
опытный kokenut, harjaan-
tunut; kokeilu-
опьянёние с. juopumus,
päihtymys
опять taas, jälleen
оранжевый oranssinväri-
nen
оранжерея ж. kasvihuone
оратор м. puhuja
орать huutaa, kiljua
орбита ж. (kierto)rata;
(глазница) silmäkuoppa
орган м. elin; äänenkan-
nattaja, julkaisu
орган m. urut
организатор м. järjestäjä,
organisoija
организация ж. järjestö;
järjestäytyminen; järjeste
ly; Организация Объе-
динённых Наций (ООН)
Yhdistyneet Kansakunnat
(YK)
организм м. elimistö; eliö
организованный järjestäy-
tynyt
организовать järjestää;
~ся järjestyä; järjestäy-
tyä
органист m. urkuri
органический elollinen;
eloperäinen; elimellinen,
orgaaninen
органичный elimellinen
орден m. kunniamerkki;
ritarikunta
орденоносец м. kunnia-
merkillä palkittu (henkilö)
ордер m. määräys, osoitus
ординарный tavallinen,
keskinkertainen
орёл m. kotka
орех m. pähkinä; грецкий
~ saksanpähkinä
оригинальный alkuperäi-
nen; omaperäinen
ориентация ж. suunnis-
tautuminen
ориентироваться suunnis
taa, suunnistautua
ориентировочно suunnil-
leen
оркестр m. orkesteri, soitto-
kunta
орлан m. merikotka
орошать, оросить kastella
358
ортодокс
ослаб|лять
ортодокс м. ortodoksi
ортодоксальный ortodok-
sinen
орудие с. (työ)ase. työ-
väline; tykki; välikappale
оружейник м. aseseppä
оружейный ase-
оружие с. ase; холодное
~ teräase; огнестрельное
~ tuliase; род оружия
aselaji; товарищ по ору-
жию aseveli; ядерное ~
ydinase; ~ массового
уничтожения joukkotu-
hoase; сложить ~ laskea
aseensa
орфография ж. oikeinkir-
joitus
оса ж. ampiainen
осада ж. piiritys
осадка ж. laskeuma; sy-
väys
осадок м. pohjasakka
осуждать, ~дйть piirit-
tää, saartaa
осанка ж. ryhti
осваивать, освоить pereh-
tyä, ottaa käyttöön; ~ся
perehtyä, tottua, kotiutua
осведом|лять, осведомить
tiedottaa, saattaa tiedoksi;
~ся tiedustella
освеж|ать, ~йть virkistää;
~ся virkistyä; освежить
знания verestää tietoja
осветительный: прибор
valaisin
осве|щать, ~тить valaista
освещение с. valaistus
освист|ывать, ~ать vihel-
tää (ulos)
освободительный vapaus-,
vapautus-
освобо|ждать, ~дйть va-
pauttaa; (помещение)
tyhjentää; ~ся vapautua
освобождение с. vapautus
освоить(ся) ks. осваи-
вать(ся)
осеIдать, ~сть laskeutua,
vaipua
осекаться, осечься olla
laukeamatta, pettää; kat-
keta (äänestä)
осёл м. aasi
оселок m. kovasin; koetin-
kivi
осеменение с. siemennys;
искуственное ~ keino-
siemennys
осемен|ять, ~йть siemen-
tää
осень ж. syksy; осенью
syksyllä
осесть ks. оседать
осётр м. sampi
осетрина ж. sampi; (ruo-
kana)
осечка ж.: ружьё дало
осечку pyssy ei lauennut
осочся fcs. осекаться
осиливать, ~ть suoriu-
tua, selviytyä
осина ж. haapa
осиновый haavan- ~ лист
haavanlehti
оскал м. (hampaiden)
irvistys
оскали|вать, ~ть: з^бы
näyttää hampaitaan, irvi9-
tää
оскверн|ять, ~йть saas-
tuttaa
осколок м. sirpale
осколочек м. siru
оскорбительный loukkaa-
va
оскорбление с. loukkaus
оскорб|лять, ~йть louka-
ta; ~ся loukkaantua
ослабевать, ^ть heiketä,
heikentyä
ослабIлить, ^ить heiken-
tää, hellittää; lievittää
359
ослепительный
остроумный
ослепительный häikäisevä
ослеп |лять, ~йть sokaista,
häikäistä
ослизлый niljakka
осложнение с. mutkistu-
minen; vaikeus, pulma;
jälkitauti, komplikaatio
осложнить, ~йть mutkis-
taa; ~ся mutkistua
осматривать, осмотреть
tarkastaa, katsastaa; ~ся
katsoa ympärilleen
осмеивать, ~ ять pilkata
осмёли|ваться, ~ться roh-
jeta
осмотр м. tarkastus, katsas-
tus; таможенный ~ tulli-
tarkastus; медицинский
~ lääkärintarkastus
основа ж. perusta; peruste;
(слова) vartalo; основы
alkeet
основание с. perusta; pe-
ruste
основатель м. perustaja
основательный perusteelli-
nen
основной perus-, pää-
основоположник m. perus-
taja
основ |ывать, ~ать perus-
taa; ~ся perustua
особа ж. henkilö «
особенно erikoisesti, eri-
tyisen; varsinkin
особенность ж. erikoisuus;
в особенности erityisesti;
etenkin
особенный erikoinen
особняк м. yksityistalo
особо erikseen, erillään;
erikoisen
особый erityinen, erikois-;
особое мнение eriävä
mielipide
оспа ж. isorokko, rokko;
чёрная ~ isorokko;
ветряная ~ vesirokko
оставаться, ~ться jäädä;
остаться при своём мне-
нии pysyä mielipitees-
sään; за ним осталось
пять рублей hän jäi vel-
kaa viisi ruplaa
оставлять, ~ить jättää;
оставить после себй jät-
tää jälkeensä; оставить
за собой pidättää itsel-
leen; оставляет желать
лучшего on toivomisen
varaa
остальной jäljellä oleva;
остальные loput, muut
останавливать, ~овйть
pysäfhdjyttää; ~ся py-
sähtyä, seisahtua; (в гос-
тинице) asettua asumaan
останки maalliset jäännök-
set
остановка ж. pysähdys,
keskeytys; pysäkki, seisake
остаток m. jäännös, tähde,
jäte, loppu (osa)
остаться ks. оставаться
остепениться, ~йться va-
kavoitua, tasaantua
остерегаться, ~чься va-
roa
остов м. runko
остолбенеть tyrmistyä
остолоп м. tolvana
осторожность ж. varovai-
suus
осторожный varovainen
остри|гать, ~чь leikata
keritä (kokonaan)
остриё с. terä. kärki
острить vitsailla
остров m. saari
острота ж. sukkeluus
острота ж. terävyys; kär-
kevyys; kirpeys
остроумный sukkela; terä-
vä j arkinen
360
острый
отвозить
острый terävä; kärkevä;
kirpeä
остряк м. pilkkakirves
оступаться, ~йться kom-
pastua, astua harhaan
осты|вать, ~ть jäähtyä
осу|ждать, ~дйть tuomita,
paheksua
осуш|ать, ~йть kuivattaa
(suo)
осуществ|лить, ~ить to-
teuttaa; ~ся toteutua
ось ж. akseli
осязание с. tuntoaisti
от luota; -Ita, -Itä, -sta, -stä;
~ дома к, дому talolta
talolle; слепой ~ рожде-
ния sokea syntymästään;
это лекарство хорошо
~ кашля tämä lääke on
hyvä yskään; дСнь ото
дня päivä päivältä; пи-
сать ~ руки kirjoittaa
käsin
отапливать, отопить läm-
mittää (taloa)
отара ж. katras
отбав|лять, ~ить vähen-
tää; хоть отбавляй on
vaikka toisellekin antaa
отби|вать, ~ть torjua, val-
lata takaisin
отбивной: отбивная кот-
лёта kyljys
отбирать, отобрать vali-
koida, panna sivuun
отблеск м. heijastus
отбор m. valinta, karsinta,
erottelu
отборный valikoitu; valio-
отбросы jätteet; (общест-
ва) hylkiöt
отбывать, ~ть matkustaa
pois; (наказание и т.п.)
suorittaa
отбытие с. lähtö
отвага ж. rohkeus, urheus
отваживаться, ~ться
uskaltautua
отважный rohkea, uskalias
отвар м. liemi; keite
отвергать, "~нуть torjua
hylätä
отверстие с. aukko
отвёртка ж. ruuvimeisseli
отвёртывать, отвернуть
ruuvata (t. kiertää) auki
отвесный kohtisuora, pys-
tysuora
отвести ks. отводить
ответ м. vastaus
ответе Iлиться, ~иться
haarautua
ответить ks отвечать
ответный vasta-; ответный
визит vastavierailu
ответственность ж. vastuu
ответственный vastuun-
alainen; ~ редактор vas-
taava toimittaja
ответчик м. vastaaja
отвечать, ~тйть vastata;
olla vastuussa jstk
отвйн|чивать, ~тйть ruu-
vata auki
отвислый riippuva, lerppa-
отвле|кать, ~чь kääntää
(jkn huomio) toisaalle;
~ся kääntää (huomionsa)
toisaalle, poiketa aiheesta
отвлечённый abstraktinen,
ajatusperäinen
отвод m. (pois) vieminen;
epääminen, jäävääminen;
haara; громовой ~ ukko-
senjohdatin; для отвода
глаз silmän lumeeksi
отводить, отвести viedä (t.
taluttaa) pois; evätä, jää-
vätä
отвоёвывать, отвоевать
vallata (takaisin)
отвозить, отвезти kuljet-
taa pois
361
отвратительный
открывать
отвратительный inhottava,
vastenmielinen
отвращение с. inho, vas-
tenmielisyys; вызывать
~ iljettää
отвык |ать, ~нуть vieraan-
tua
отвйз!ывзть, ~ать irrottaa
(siteistä), avata
отгад|ывать, ~ать arvata
отговаривать, отговорить
tstellä, yrittää (puhumal-
la) saada luopumaan
отговорка ж. veruke, teko-
syy
отголосок м. kajahdus,
kaiku
отда|вать, ~ть antaa (ta-
kaisin) , palauttaa ;• luo-
vuttaa; (при выстреле)
potkaista; (вином) haista
viinalle; отдать приказ
antaa käsky; отдать честь
tehdä kunniaa; ~ся an-
tautua
отдалённый etäinen;
отдалиться, ~йться
etääntyä, loilota
отдать ks. отдавать
отдел м. osasto, jaosto; на-
чальник отдела osasto-
päällikkö
отделение с. osasto; (ящи-
ка) lokero
отделка ж. viimeistely;
koriste
отдел |ывать, ~ать vii-
meistellä; koristaa
отдельный erillinen; eri
отдел |ять, ~йть erottaa;
irrottaa; eristää; ~ся ero-
ta, erottua; irrota, irtaan-
tua; eristäytyä
отдых m. lepo; дом отдыха
lepokoti
отдыхать, отдохнуть levä-
tä
отдыхающ|ий м., ~ая ж.
lomanviettäjä, lomailija
оте|кать, ~чь pöhöttyä,
turvota
отель м. hotelli
отец м. isä
отеческий isällinen
отечественный isänmaal-
linen, kotimainen
отечество с. isänmaa
отживший ikäloppu
отзвук м. kajahdus
отзыв m. lausunto, arvos-
telu (jstak)
отзывать, отозвать kutsua
takaisin; ~ся lausua mie-
lipiteensä
отказ m. kielto, epäys; (от-
рицательный ответ) kiel-
tävä vastaus; (при сватов-
стве) rukkaset; работать
без отказа toimia moit-
teettomasti
отказ |ываться, ~аться
kieltäytyä, luopua
откармливать, откор-
мить lihottaa
откй|дывать, ~нуть heit-
tää pois t. taakse, sivuun
откладывать, отложить
lykätä toistaiseksi; panna
sivuun; (деньги) säästää
отклик m. vastakaiku
отклонение с. (kurssista)
poikkeaminen; epääminen
отклонить ~йть evätä,
hylätä; ~ся poiketa
откормить ks. откармли-
вать
откос m. rinne; luisu;
пустить поезд под ~
suistaa juna raiteilta
откровенный avomieli-
nen, vilpitön
открывать, ~ть aukaista
avata; aloittaa; ~ся
aueta; alkaa
362
открытие
открытие с. avaus, ava-
jaiset; löytö; (памятника)
paljastus
открытка ж. postikortti
открытый avoin, aukiole-
va; julkinen; открытое
море avomeri; под откры-
тым нёбом taivasalla
откуда mistä
откуда-то jostakin
откупори|вать, ~ть avata
pullo, vetää korkki pois
откус !ывать, ~йть hau-
kata (irti)
отлёт м. (lentokoneen)
lähtö
отлив m. luode, pakovesi;
~ и прилив luode ja
vuoksi
отли|вать, ~ть valaa; от-
ливать серебром vivah-
taa hopealle
отлич|ать, ~йть erottaa;
~ся erota; kunnostautua
отличие с. eroavaisuus;
ansiot; знаки отличия
kunniamerkit ja mitalit
отличительный tunnus
omainen
отличный mainio, erin-
omainen, oivallinen; kii-
tettävä; erilainen
отлогий loiva, viettävä
отложить ks. откладывать
отлучаться, ~йться pois-
tua (joksikin aikaa)
отмах |иваться, ~нуться
huitoa (t. hätistellä) pois
отмежёвываться, отмеже-
ваться käydä raja (a);
irtisanoutua, tehdä pesä-
ero
отмель ж. matalikko; (пес-
чаная) hiekhasärkkä
отмена ж. peruutus, ku-
moaminen
отменный erinomainen
отойти
отмен[ять, ~йть peruut-
taa: kumota
отметка ж. arvosana;
merkki
отме|чать, ~тить merkitä
panna merkille, todeta,
mainita; (праздники)
viettää, pitää; (премией)
palkita
отм|ирать, ~ерёть kuih-
tua, kuoleutua
отмораживать, ~озить
palelluttaa
отмы|валъ, ~ть pestä pois;
~ся lähteä pesemällä
отмычка ж. tiirikka
отнестй(сь) ks. относить-
ся)
отнимать, отнять riistää,
ottaa pois; ~ся halvaan-
tua
относительность ж. suh-
teellisuus; теория ~ suh-
teellisuusteoria
относительный suhteelli-
nen
относить, отнести viedä;
~ся, сь (к чему-л.) kuu-
lua; suhtautua
отношение с. suhde; дип-
ломатические отноше-
ния diplomaattisuhteet;
дружественные отноше-
ния ystävyyssuhteet; про-
рвать отношения kat-
kaista suhteet; во всех
отношениях joka suh-
teessa
отныне tästä läntien
отнфдь suinkaan, lainkaan
отнять ks. отнимать
отобрать ks. отбирать
отовсюду kaikkialta
отождествлять, ~йть sa-
maistaa
отозвать ks. отзывать
отойти ke. отходить
363
, отопить
отопить ks. отапливать
отопление с. lämmitys;
центральное ~ keskus-
lämmitys
оторвать(ся) ks. отры-
ваться)
отослать ks. отсылать
отпевание с. ruumiinsiu-
naus
отпечаток м. jälki; leima;
отпечаток пальца sor-
menjälki
отплачивать, ~тйть mak-
saa, kostaa
отплытие с. (laivan) lähtö
отпор м. vastarinta; vasta-
isku
отправитель м. lähettäjä
отправка ж. lähettäminen
отправление с. lähtö; вре-
мя отправления lähtö-
aika
отправлять, ~ить lähet-
tää; ~ся lähteä, laittautua
(matkalle)
отправной lähtö-
отпрыск м. vesa
отпуск м. loma; virkava-
paus; в отпуске lomalla;
летний ~ kesäloma
отпус|кать, ~тйть pääs-
tää (pois)
отрава ж. myrkky
отравление с. myrkytys
отрав |лять, ~йть myrkyt-
tää
отрада ж. ilo, lohtu
отрадный ilahduttava; loh-
dullinen
отражать, ~зйть torjua;
heijastaa, kuvastaa; ~ся
heijastua; kuvastua
отражение с. heijastus;
kuva, peilikuva
отрасль ж. ala; haara
отребье с. hylkiöt
отступать
отрез м. (puku- t. leninki-)
kangas
отрезветь selvitä huma-
lasta
отре|каться, ~чься luo-
pua, kieltäytyä
отрицательный kielteinen
отрицать kiistää, kieltää
отрог m. (vuorijonon) sivu-
haara
отроду ikänä(än)
отросток m. vesa, verso;
lisäke
отрывать, оторвать repiä
pois, repäistä irti; ~ся
irrota, lähteä irti, irtaantua
отрывистый katkonainen
отрывной: календарь päi-
vyri
отрывок м. katkelma, ote
(tekstistä)
отрывочный katkonainen,
hajanainen
отрыжка ж. röyhtäys
отряд м. joukko, osasto;
передовой ~ etujoukko
отсев m. seulominen; vali-
kointi
отсрочивать, ~ть lykätä,
siirtää
отсрочка ж. lykkäys; mää-
räajan pidentäminen
отставать, ~ть jäädä jäl-
keen; чаей отстает kello
on jäljessä
отставка ж. ero (viralta);
подать в отставку pyytää
virkaero
отстаивать, отстоять puo-
lustaa
отсталый takapajuinen,
jälkeenjäänyt
отстранить, ~йть syrjäyt-
tää
отступать, ~йть perään-
tyä
364
отступление
охотиться
отступление с. peräänty-
minen
отступник м. luopio
отсутствие с. poissaolo;
(чего-л.) puute
отсутствовать olla poissa
отсутствующий poissa-
oleva
отсылать, отослать lähet-
tää
отсюда tästä, täältä
отта|ивать, ~ять sulattaa,
sulaa
отталкивающий luotaan-
työntävä, vastenmielinen
оттенок м. vivahdus
оттепель ж. suojasää
оттиск м. jälki; vedos
оттого sen tähden, sen
vuoksi, siksi
оттопири|вать, ~ть tör-
röttää, harittaa
отточенный hiottu, huoli-
teltu
оттуда tuolta, sieltä
отуч|ать, ~йть vieroittaa
отход м. lähtö; время
отхода lähtöaika
отходить, отойти lähteä;
tointua
отцеп |лять, ~йть irrottaa
отцовский isän-
отцовство с. isyys
отчаиваться, ~нться jou-
tua epätoivon valtaan
отчали|вать, ~ть irrottaa
(köydet); irrottautua (lai-
turista)
отчасти osittain
отчаяние с. epätoivo;
впасть в ~ joutua epätoi-
voon
отчаянный epätoivoinen;
toivoton; hurjapäinen
отчего minkä vuoksi,
miksi
отчество с. isännimi
отчёт м. tili, toimintaker-
tomus; представление
~ а tilinteko
отчётливый selvä
отчётный tili
отчизна ж. isänmaa
отчим м. isäpuoli
отчисление с. erottaminen
отчисл|ять, ~ить erottaa
отчит|ывать, ~ать läksyt-
tää; ~ся tehdä tili(ä)
отчи|щать, ~стить puh-
distaa, poistaa tahra (t)
отчужд|ать, ~йть vieroit-
taa
отшельник м. erakko
отщепенец м. luopio
отъезд м. lähtö; время
отъезда lähtöaika; в
отъезде matkoilla
отъе|зжать, *~хать ajan
syrjään (t. pois)
отъявленный ршъгйшпа
ton, tunnettu
отыск|ивать, ~ать hakea,
löytää
отнгоЦцать, ~тйть rasit-
taa
отягчающий raskauttava
офицер м. upseeri
официальный virallinen
официант m., ~ка ж. tar-
joilija
официоз м. puolivirallinen
julkaisu
охапка ж. sylys, sylillinen
охать voifikia, voivotella
охват m. ympärys
охват|ывать, ~йть kiertää
kätensä ympäri; käsittää
охладе|вать, ~ть kylmetä,
viiletä
ох л а (ждать, —дйть jöäTi-
dyttää
охмелеть juopua
охбта ж. metsästys; halu
охбтиться metsästää
365
охотник
павший
И охотник м. metsästäjä
охотно kernaasti, mielel-
lään
охрана ж. suojelu, varjelu;
vartio (sto)
охран|йть, ~ить suojella;
vartioida
оцёни|вать, ~ть arvioida;
arvostaa; hinnoitella
оценка ж. arvio; hinnoi-
tus; arvosana
оцепенение с. jähmetys,
tyrmistys
оцепенеть jähmettyä, tyr-
mistyä
оцеп|лять, ~йть saartaa
очаг м. liesi, takka; до-
машний ~ kotiliesi
очарование с. lumous
очаровательный lumoava,
hurmaava
очаров|ывать, ~ать lu-
mota, hurmata
очевидец м. silminnäkijä
очевидно nähtävästi
очевидный ilmeinen, sil-
minnähtävä
очень hyvin, sangen; suu-
resti
очередной sääntömääräi-
nen; ensi, laitin, edessä
oleva; tavanomainen
очередь ж. jono; vuoro;
стоять в очереди jonot-
taa: в первую очередь
ensi sijassa; чья ~? kenen
vuoro?
очерк м. esitys, kuvaus;
yleisesitys; essee
очертание с: очертания
ääriviivat
очёс м. rohtimet
очи мн. ks. 6ко
очистка ж. puhdistus
очистки kuoret
очи|щать, ~стить puhdis-
taa; (картошку) kuoria;
(чешуЛ) suomustaa;
(потрошить) perata; (об-
воровать) ryöstää puti-
puhtaaksi
очки silmälasit
очко с. piste; (на кбсти до-
мино) silmä
очный: очная ставка risti-
kuulustelu; очное обуче-
ние päiväopiskelu (ei ilta-
eikä kirjeopiskelu)
ошейник м. kaulahihna
ошелом|лять, ~йть häkel-
lyttää, tyrmistyttää
ошибаться, ~йться
erehtyä
ошибка ж. erehdys; virhe
ошибочный virheellinen
ошйп|ывать, ~Ать kyniä
(kana)
oiitfn 1ывать, ~ать hypis-
tellä, tunnustella
ощупь ж.: ходить на
~ haparoida, kulkea ha-
puillen
ощутимый tuntuva
ощу|щать, ~тйть tuntea,
aistia; ~ся tuntua
ощущение с. tunne; aisti-
mus
И
павильон м. paviljonki
павлин м. riikinkukko
паводок м. tulva (vesi)
павший kaatunut (a.);
павший m. kaatunut
(s.)
366
пагода
пагода ж. pagodi
пагубный turmiollinen
падаль ж. haaska
падать, (у)пасть pudota;
kaatua; (о листьях) va-
rista: (о цене) laskea; (о
волосах) lähteä; (дох-
нуть) kuolla
падёж ж. sijamuoto
падёж м. kuoleminen
(eläimistä)
падение с. putoaminen;
laukeaminen
падкий perso, kärkäs; ~
до денег rahanahne
падучая ж. (болезнь) kaa-
tumatauti, epilepsia
падчерица ж. tytärpuoli
паёк м. muona-annos; су-
хой паёк kuiva muona
пазуха ж. povi
пай м. osuus; (взнос)
osuusmaksu
пакет м. paketti
пакля ж. tappurat
паковать pakata
пакостить liata, sotata;
sontia: (портить) tärvellä;
(вредить) tehdä pahaa
(pahanilkisyyttään)
накост|ник м., ~нйца ж.
ilkimys, ilkiö
пакость ж. ilkeys; saasta
пакт м. sopimus (oaltioiden
välinen)
палата ж. kamari; ору-
жейная палата asehuone;
торговая палата kauppa-
kamari
палач м. pyöveli
палец м. sormi; varvas;
указательный палец etu-
sormi; большой ~ peu-
kalo; isovarvas; средний
~ keskisormi; безымян-
ный ~ nimetön; высосать
папирус
из пальца temmata tuu-
lesta
палисадник м. säleaita;
(садик) kukkatarha (ta-
lon edessä)
палитра ж. paletti
палить paahtaa, polttaa
палить, пальнуть ampua,
laukaista
палка ж. keppi
пал6мн1ик м., ~ица ж.
pyhiinvaeltaja
паломничество с. pyhiin-
vaellus, toivioretki
палочка ж. palikka, ka-
likka; (бацилла) basilli;
режиссёрская палочка
tahtipuikko; волшебная
палочка taikasauva
палуба ж. laivankami
пальма ж. palmu
пальто с. päällystakki
палящий paahtava: ~
зной paahtava helle
памфлет м. pamfletti
памятка ж. muistilista
памятник м. muistomerkki
памятный ikimuistettava
память ж. muisti; muisto;
на память muistoksi;
ulkoa
паника ж. pakokauhu
панихида ж. kuolinmessu;
гражданская ~ muisto-
tilaisuus
панорама ж. näköala, pa-
noraama
пансионат м. täysihoitola
пантера ж. pantteri
панцырь м. panssari, haar-
niska
папа м. isä; paavi
папаха ж. korkea karva-
lakki
папироса ж. pillisavuhe
папирус м. papyrvz
п
367
n
папка
папка ж. mappi; kannet;
salkku
папоротник м. sana(n)-
jalka
папский: престол paavin-
istuin
пар м. höyry; (в бане) löy-
ly; (незасеянное поле)
kesanto
пара ж. pari; супружес-
кая ~ pariskunta
параграф м. pykälä
парад м. paraati
парадный: подъезд pää-
porras; парадная форма
paraatipuku
парадокс м. paradoksi
парадоксальный para-
doksaalinen, nurinkurinen
паразит м. loinen
парализовать halvauttaa,
lamauttaa
паралич м. halvaus
параллель ж. yhdensuun-
tainen suora; leveyspiiri;
rinnakkaismuoto, rinnak-
kaisilmiö
параллельный rinnakkai-
nen
паратиф м. pikkulavan-
tauti
парафин m. parafiini
парашют м. laskuvarjo
парень m. poika, kaveri
пари с. veto; держать ~
lyödä vetoa
парижский pariisilainen
парик m. peruukki
парикмахер м. (мужской)
parturi; (дамский) kam-
paaja
парикмахерская ж. (муж-
ская) parturiliike; (жен-
ская) kampaamo
парировать torjua, väistää
парить hautoa; kylvettää,
vihtoa
партбрг
парить liitää, leijailla
париться hautua; kylpeä,
vihtoa
парк m. puisto; (подвиж-
ной состав) -kanta; трам-
вайный ~ raitiovaunu-
halli
паркет m. parketti
парламент м. eduskunta,
parlamentti
парламентёр м. rauhan-
neuvottelija
парник м. kasvilava, taimi-
lava
парной (о молоке) vasta-
lypsetty; (о мясе, рыбе)
tuore
парный parillinen
паровбз м. veturi
паровой höyry-
парбль m. tunnussana
паром m. lautta, lossi
паромщик m. lautturi
пароход m. (höyry)laiva
парта ж. pulpetti, koulun-
penkki (kuv.)
партбилет m. puolue jäsen-
kirja
партбюро с. puoluebyroo
партвзносы puolue jäsen-
maksut
партер m. permanto (teat-
terissa)
партизан m. sissi, parti-
saani
партийный puolue-, puo-
lueen-; puoluekantainen
партия ж. puolue; (груп-
па, отряд) ryhmä, joukko;
(часть чего-л.) erä
партком м. (партийный
комитет) puoluekomitea
партнёр м. partneri; vasta-
pelaaja
парторг м. (партийный
организатор) puolue-
organisaattori
368
парторганизация
пегий
П
парторганизация ж. рио-
luejärjestö
партсобрание с. puolue-
kokous
парус м. purje
парусник м. purjevene
парфюмерный: магазин
rohdoskauppa
парчА ж. brokadi
паршивый syyhyinen;
kelvoton
пас м. syöttö
пасека ж. mehiläistarha
паскудный ilkeä
пасмурный pilvinen;
synkkä, ankea
паспорт м. passi; провер-
ка паспортов passintar-
kastus
пассаж м. kauppakuja
пассажир м. matkustaja
пассажирский: пароход
matkustajalaiva
пассивный passiivinen
паста ж. tahna
пастбище с. laidun
пастель ж. pastelli
пасти paimentaa, kaita
пастись käydä laitumella
пастор м. pastori
пастух м. paimen
пастушка ж. paimentyttö
пасту |ш6к м. paimenpoika
пасть ж. kita, nielu
пасть ks. падать (нравст-
венно опуститься) rap-
peutua; (быть свергну-
тым) kukistua; (погиб-
нуть) kaatua; (быть по-
беждённым) antautua;
пасть духом masentua;
пасть жертвой joutua
uhriksi
пасха ж. pääsiä.inen; (ку-
шанье) (pääsiäis-)
rahkakakku
пасынок м. poikapuoli
патент м. patentti
патетичный pateettinen
патриарх м. patriarkka
патриот м. isänmaanystä-
vä, patriootti
патриотизм м. isänmaal-
lisuus
патриотический isän-
maallinen
патрон м. patruuna; (хо-
зяин) isäntä; покро-
витель) suojelija
патронтаж м. patruuna-
vyö
патруль м. partio
пауза ж. tauko, paussi
паук м. hämähäkki
паутина ж. hämähäkin-
seitti
пафос м. paatos
пах м. nivus, kuve
пахарь м. kyntäjä
пахать kyntää
пахнуть tuoksua, haista
пахота ж. kyntö; viljelys-
maa
пациент м. potilas, hoi-
dokki
пацифизм м. pasifismi
пацифист м. pasifisti
пачка ж. pakka, tukka
пачкать liata, tahria
пашня ж. vainio, pelto
паштет м. pasteija
паюсный: паюсная икра
puserrettu kaviaari
паясничать ilveillä
паять juottaa
паяц м. ilveilijä, pelle
ПВО (противовоздушная
оборбна) ilmatorjunta
певец м. laulaja
певица ж. laulajatar
певучий sointuva
певчий: певчая птица lau-
lulintu
пегий kimo
369
n
педагог
перебираться
педагог м. opettaja, peda-
gogi
педагогика ж. kasvatus-
oppi
педаль ж. poljin
педикюр м. jalkojenhoito
пейзаж м. maisema; mai-
semamaalaus
пекарня ж. leipomo
пекарь м. leipuri
пекло с. paahtava helle;
(преисподняя) helvetin
tuli
пелена ж. liina, verho
пеленать kapaloida
пелёнка ж. kapalo
пельмень м. pieni liha-
täytteinen keitinpiiras,
pelmeeni
пёмза ж. hohkakivi
пена ж. vaahto
пенал м. kynäkotelo
пение с. laulaminen, laulu
пенистый vaahtoinen
пениться vaahdota, kuo-
hua
пенсионер м., ~ка ж. elä-
keläinen
пенсия ж. eläke
пенсне с. pince-nez, nenä-
kakkulat
пень м. kanto
пенька ж. hamppu
пеньюар м. kampaustakki
пенить moittia, syyttää
пепел m. tuhka
пепельница ж. tuhka-
kuppi
первенец м. esikoinen
первенство с. etusija; (в
спорте) mestaruus
первичный alku-, esi-: pri-
määrinen, ensisijainen;
первичная парторгани-
зация puolueen kenttä-
järjestö
перво- alku-, esi-
первобытный alkukantai-
nen, alkeellinen; alkupe-
räinen
первоисточник м. alku-
lähde
первоклассник м. ensi-
luokkalainen
первоклассный ensiluok-
kainen
Первомай м. vappu (juhla)
первоначально alkuaan,
alun perin
первоначальный alkupe-
räinen, alku-, alkeis-
первообраз м. perikuva
первопричина ж. alkusyy
первосортный ensiluok-
kainen
первостепенный ensi-
arvoinen; факт первосте-
пенной важности ensi-
arvoisen tärkeä seikka
первоцвет м. kevätesikko
первый ensimmäinen, ensi
пергамент м. pergamentti
пере- osoittaa: 1) liikettä
paikasta toiseen t. jnk
yli; 2) toistuvaa toimintaa;
3) liiallisuutta; 4) eteväm-
myyttä jssk toiminnassa;
5) kahtia tai osiin jaka-
mista; 6) suunnan muut-
tamista
перебе|гать, ~жйть
juosta yli; перебежать
границу loikata (rajan
yli)
перебежчик м. karkuri;
yliloikkari
переби|вать, ~ть lyödä
rikki; keskeyttää (jnk
puhe)
переб|ирать, '-рать se-
lailla, seuloa; (струны)
näppäillä
переб|ираться, браться
muuttaa
370
перебой
перед?м|ывать
П
перебой м. keskeytys, häi-
riö; на ~ kilvan
перебранка ж. suukopu,
tora
перевал м. vuorensola
переваривать, ~ть heit-
tää liikaa; (усвбить пи-
щу) sulattaa
перевёртывать, ^вер-
нуть kääntää
перевёртываться, -вер-
нуться kääntyä
перевес м. ylivoima, yliote
перевод м. siirto; (на
другой язык) käännös,
kääntäminen
переводить, перевести
siirtää, kääntää
переводчик м. kääntäjä;
(Устный) tulkki
перевоз м. kuljetus; (мйсто
переправы) lauttapaikka
перевозить, перевезти
kuljettaa (yli)
перевозка ж. kuljetus;
lauttaus
перевозчик м. lautturi
переворот м. kumous;
mullistus
перевыборы uusintavaalit
перевязка ж. side; sito-
minen, sidonta
перевязочный: п^нкт si-
dontapaikka
перевязывать, ~ать sitoa
перегиб м. vääristely,
liiallisuus
переговор м. puhelu
переговорный: пункт kau-
kopuheluasema
переговоры neuvottelut;
вести — käydä neuvotte-
luja
перегонка ж. tislaus
перегонки: на ~ kilpaa
перегонйть, перегнать si-
vuuttaa, ohittaa; tislata
перегородка ж. väliseinä
перед ennen, edessä, edellä
перёд м. etupuoli
передавать, —ть antaa,
luovuttaa; välittää
передаваться, —ться tart-
tua, levitä; (по наслед-
ству) siirtyä perintönä,
periytyä
передача ж. anto, luovu-
tus, välitys; (по радио,
телевидению) lähetys
передви|гать, —нуть
siirtää
передвижение с. siirtymi-
nen; средство передви-
жения kulkuneuvo, lii-
kenneväline
передвижной siirrettävä,
liikkuva; передвижная
выставка kiertävä näyttely
переделка ж. uudelleen te-
keminen, uudistaminen;
попасть в переделку
joutua pinteeseen
передел|ывать, —ать teh-
dä uudelleen; muuttaa
(toisenlaiseksi)
передержка ж. liikavalo-
tus, (недобросовестный
приём) vääristely
передний etu-, etumainen
передник м. esiliina
передняя ж. eteinen
передовик м. eturivin
työntekijä, valiotyöläinen
передовица ж. pääkirjoi-
tus
передовой etumainen, etu-;
eturivin; (прогрессив-
ный) edistyksellinen, edis-
tysmielinen; ~ отряд
etujoukko
передохнуть hengähtää
передум|ывать, —ать
muuttaa mielensä
371
n
передышка
перепалка
передышка ж. hengähdys-
tauko
переезд м. muutto; ylime-
no (paikka), ylikäytävä
перее|зжать, ~хать muut-
taa; ajaa jnk yli
переживание с. elämys*
пережи|вать olla huolis-
saan, hermoilla; ~ть elää
tai jäädä jnk jälkeen;
kokea, kestää
пережиток м. jäännös
перезрелый ylikypsä
переизбирать, ~брать
valita uudelleen; vaihtaa,
valita uusi
переиздавать, ~ть ottaa
uusi painos
переименовывать, ~ать
muuttaa nimi
перейти ks. переходить
перекат м. vieritys; (в ре-
ке) poikittainen matalik-
ko; перекаты грома
ukkosen jyrinä
перекись ж. peroksidi
перекладина ж. poikki-
puu; (в гимнастике) rekki
перекличка ж. nimenhuu-
to
переключатель м. kytkin;
(скоростей) vaihdekytkin
перекрёстный: допрос
ristikuulustelu
перекрёсток м. risteys
перекупщик м. jälleen-
myyjä
перекур м. tupakkatauko
переламывать, ~омйть
katkaista, murtaa, ~ся
mennä poikki, murtua
перелезать, ~ть kiivetä
yli
перелесок м. metsähannas
перелесье с. metsäaukea-
перелёт м. lento (matka);
(у птиц) (lintujen)
muuttoaika
перелётный: перелётная
птица muuttolintu
переливание с: крови
verensiirto
перели|вать, ~ть kaataa
astiasta toiseen t. yli lai-
tojen
перелйст|ывать, ~ать se-
lailla (läpi)
переложение с. sovitus
(musiikissa, kirjallisuu-
dessa)
перелом m. murto, katkai-
su; käänne, muutos;
(кости) murtuma
перемежаться vuorotella
перемена ж. muutos, vaih-
dos; muutto; välitunti
(koulussa)
переменный: ток vaihto-
virta; с переменным
успехом vaihtelevalla
menestyksellä
переменить, ~йть vaihtaa
перемещать, ~стйть siir-
tää (tavaroita)
перемирие с. aselepo, väli-
rauha
перенаселение с. liikakan-
soitus
перенЮсйть, ~естй viedä
paikasta toiseen; sietää,
kärsiä; kokea; ~ся muut-
taa, siirtyä
переносица ж. nenänjuuri
переносный siirrettävä;
(не буквальный) kuvaan-
nollinen
переодеваться, ~ться
muuttaa pukua
переоценка ж. uudelleen-
arviointi
перепалка ж. laukausten-
372
пёреп|ел
переходить
П
vaihto; (словесная) sana-
harkka
пёреп|ел м. ~ёлка ж.
viiriäinen
переписка ж. kirjeen-
vaihto
перепйс|ывать, ~ать kir-
joittaa uudelleen, puh-
taaksi; ~ся olla kirjeen-
vaihdossa
перепись ж. luettelointi;
(населения) väestbnlas-
kenta
переплёт м. (kirjan) kan-
net
переплётный: переплёт-
ная мастерская kirjan-
sitomo
переплётчик м. kirjansi-
toja
переполненный täpötäysi
переполох м. hämminki
перепонка ж. kalvo; (у
птиц, лягушек) räpylä;
барабанная ~ rumpu-
kalvo
переправа ж. ylimeno-
(paikka), kahluupaikka
переправ |лить, ~ить vie-
dä yli
перепродажа ж. jälleen-
myynti
перепроизводство с. yli-
tuotanto
переплывать, ~ать sot-
kea, sekoittaa
перепутье с. tienhaara
перерыв м. tauko, väliaika;
обеденный перерыв ruo-
katunti
пересадка ж. junanvaihto;
~ почки munuaisen siir-
to; ~ сердца sydämen-
siirto
пересаживать, ~дйть
istuttaa toiseen paikkaan
пересаливать, пересолить
panna liikaa suolaa
пересе|кать, ~чь halkoa,
halkaista; ~ся käydä ris-
tiin
переселенец м. siirtolainen
переселение с. muutto,
siirtyminen; великое пе-
реселение народов suuri
kansainvaellus
пересел|ять, ~йть muut-
taa, siirtää (asumaan);
~ся muuttaa
пересечённый: пересечён-
ная местность murtomaa;
бег по пересечённой
местности murtomaa-
juoksu
пересечь ks, пересекать
пересматривать, ~от-
рёть tarkastaa, käsitellä
uudelleen
пересмотр м. tarkistus,
uusi käsittely
переставать, ~ть lakata;
перестань! lopeta (jo)!
переставлять, ~ить siir-
tää (paikasta toiseen)
перестраивать, ~оить
rakentaa (uudelleen);
saattaa uuteen uskoon;
~ся muuttua, muuttaa
katsomuksensa
перестрелка ж. laukaus-
tenvaihto
перестройка ж. uudelleen
rakentaminen; uudelleen-
järjestely
переулок м. kuja
перехитрить voittaa viek-
kaudessa
переход m. ylimeno (paik-
ka); käytävä; päivämars-
si; siirtyminen
переходить, перейти kul-
kea yli t. poikki; siirtyä,
muuttua
373
переходный
петь
переходный ylimeno-; пе-
реходный возраст mur-
rosikä
переходящий: приз kierto-
palkinto
перец м. pippuri
перечень м. luettelo
перечеркивать, ~ерк-
н£ть pyyhkiä pois, vetää
viiva yli
перечисление с. luettele-
minen, luettelo
перечислить, ~ить lue-
tella; siirtää (rahoja)
перечница ж. pippuri-
astia
перешеек м. kannas
перила kaide (puu)
перина ж. höyhenpatja
период м. (aika)kausi;
(ajan) jakso
периодизация ж. aika-
jaotus
периодика ж. aikakaus-
lehdistö
периодический jaksoittai-
nen, määräajoin tapahtu-
va; периодическое из-
дание aikakausjulkaisu
периферия ж. kaukana
keskuksesta sijaitseva
alue, maaseutu
перламутр м. helmiäinen
пернатые linnut, siivek-
käät
перб с. sulka, höyhen; kynä
перочинный: нож linkku-
veitsi
перпетуум-мобиле с. iki-
liikkuja
перрон м. (asema) laituri
персик m. persikka
персона ж. henkilö, per-
soona; обед на двенад-
цать персбн päivällinen
kahdelletoista hengelle
персонаж м. henkilö (tyyp-
pi)
персонал m. henkilökunta
персональный henkilö-
kohtainen
перспектива ж. perspek-
tiivi; (перен.) näköala
перспективный perspek-
tiivi-; (перен.) lupaava;
pitkän tähtäimen
перстень m. (kanta)sor-
mus
перхоть ж. hilse
перцбвка ж. pippuriviina
перчатка ж. hansikas
пёс м. koira
песенка ж. laulu, laulelma
песенник м. laulukirja
песец м. naali
песня ж. laulu
песбк м. hiekka; сахар-
ный песбк hieno sokeri
песочница ж. hiekkalaa-
tikko
пессимизм м. pessimismi
пессимист m. pessimisti
пессимистический pessi-
mistinen
пёстрый kirjava
песчаный hiekka-; песча-
ная бтмель hiekkasärkkä
песчинка ж. hiekkajyvä
Петербург м. Pietari
петиция ж. anomuskir-
jelmä
петлица ж. napinreikä;
kauluslaatta
петли ж. silmukka; (висе-
лица) hirttosilmukka;
(для пуговицы) napin-
reikä; (дверная, окбн-
ная) sarana
Петроград м. Pietari
Петрозаводск м. Petroskoi
петрушка ж. persilja
пет^х м. kukko
пе"ть laulaa
374
пехбта
пехота ж. jalkaväki
печаль ж. suru, murhe
печальный surullinen,
murheellinen; рыцарь пе-
чального образа surul-
lisen hahmon ritari
печатать painaa; painat-
taa; (на машинке) kir-
joittaa (koneella); (пуб-
ликовать) julkaista; (фо-
тоснимки) valmistaa,
vedostaa
печатник м. kirjaltaja
печатный paino-, painettu;
~ лист painoarkki; пе-
чатное слово painettu
sana
печать ж. sinetti, leimasin;
leima; (пресса) lehdistö;
глубокая печать syvä-
paino; плоская печать
laakapaino; свобода пе-
чати painovapaus
печёнка ж. maksa
печень ж. (an.) maksa
печенье с. keksi
печник м. (uuni)muurari
печь ж. uuni
печь leipoa; paistaa (lei-
pää)
пешеход м. jalankulkija
пешком jalkaisin
пещера ж. luola
пианино с. piano
пиво с. olut
пивоваренный: завод pa-
nimo
пигмей м. kääpiö
пиджак м. (puvun) takki
пижама ж. pyjama
пик м. vuorenhuippu;
чась'1 пик ruuhka-aika
пика ж. keihäs, piikki
пикантный pikantti
пикет м. (lakko)vartio
пики pata (kortit)
пила ж.saha
питьё
пилить sahata
пилка ж. sahaaminen;
(для ногтей) kynsiviila
пилот м. lentäjä; lentoko-
neen ohjaaja
пил&ля ж. pilleri
пинать, пнуть potkaista
пингвин м. pingviini
пинг-понг м. pöytätennis
пинок м. potkaisu
пионер м. pioneeri
пир м. pidot, kemut
пирамида ж. pyramidi
пират м. merirosvo
пировать juhlia; pitää
kemuja
пирог м. piirakka
пирожное с. leivos
пирожок м. piirakka
пиршество с. kemut
писака м. kynäilijä
писарь м. kirjuri
писатель м. kirjailija
писать kirjoittaa
писк m. piipitys, vikinä
пистолет m. pistooli
пистон m. nalli
писчебумажный: магазин
paperikauppa
письменный kirjallinen;
~ стол kirjoituspöytä
письмо с. kirje
питание С. ravitseminen
ravinto
питательный ravitseva;
питательные вещества
ravintoaineet
питать ravita; elättää;
ylläpitää
питомец m. kasvatti
питомник m. taimisto;
обезьяний ~ apinatarha
пить juoda; мне хочется
пить minua janottaa
питьевой: питьевая вода
juomavesi
питьё с. juoma, juominen
п
375
n
пих|ать
пих|ать, ~н#ть tuupata,
sysätä
пихта ж. jalokuusi
пишущий: пишущая ма-
шинка kirjoituskone
пища ж. ruoka, ravinto
пищать piipittää, vikistä
пищеварение с. ruoansu-
latus
пищевод м. ruokatorvi
пищевой: пищевые про-
дукты ruokatarvikkeet,
ravintoaineet
пийвка ж. iilimato
плавание - с. uinti; (на
судне) purjehdus
плавать uida, kellua; pur-
jehtia
плавить sulattaa (metalli)
плавки uimahousut
плавленый: сыр sulate-
juusto
плавник м. evä
плавный sujuva, sulava
плавучий: док uivatelakka
плакат м. juliste
плакать itkeä
плакса ж. vetistelijä
пламенный tulinen, heh-
kuva, liekehtivä
пламя с. liekki; lieska,
loimu
план m. suunnitelma; (чер-
тёж) pohjapiirros; (мест-
ности) asemakaava; пе-
редний план etuala; зад-
ний план taka-ala
планёр м. purjelentokone
планета ж. kiertotähti
планетарий м. planetaario
планировать suunnitella
планка ж. rima
плановый: плановое хо-
зяйство suunnitelmata-
lous
планомерный suunnitel-
manmukainen
_ плащ
плантация ж. plantaasi,
viljelmä
пласт м. (maa)kerros; ker-
rostuma
пластик м. muovi
пластика ж. plastiikka;
plastisuus
пластина ж. levy, laatta
пластинка ж. levy, laatta;
(граммофонная) äänile-
vy; долгоиграющая
- LP-levy
пластичный plastinen
пластмасса ж. muovi
пластырь м. laastari
плата ж. maksu
платёж м. maksu; усло-
вия платежа maksueh-
dot; наложенный ~ jälki-
vaatimus; отсрочка пла-
тежа maksulykkäys
платёжеспособный mak-
sukykyinen
платина ж. platina
платить maksaa; suorittaa
плато с. ylätasanko
платок м. (pää) liina, hui-
vi; носовой платок nenä-
liina
платформа ж. (asemalai-
turi; (программа) ohjel-
ma
платье с. leninki; vaatteet;
вечернее ~ iltapuku
платьице с. mekko
плаха ж. pölkky (halkais-
tu); (помост для казни)
mestauslava
плацдарм м. sillanpää-
asema
плацкарта ж. paikkalippu
плач м. itku
плачевный surkea, sur-
kuteltava
плащ м. viitta, vaippa;
sadetakki
376
плевательница
плохой
П
плевательница ж. sylky-
astia
плевать, шнонуть sylkeä
плевок м. sylkäisy
плед м. vaippa, huopa
племеннбй: бык siitos-
sonni
племя с. heimo
племянник м. veljen- t.
sisarenpoika
племянница ж. veljen- t.
sisarentytär
плен м. vankeus
пленарный: пленарное
заседание täysistunto
пленительный lumoava
плёнка ж. kalvo; (фото-,
кино-) filmi
пленник м. vanki
пленный м. vangittu,
ranki
пленум м. täysistunto
плен|ять, ~ить lumota,
kiehtoa
плесень ж. home
плеск м. loiske
плескать, плеснуть lois-
kia; loiskuttaa; läikyttää;
~ся loiskia у polskuttaa;
läikkyä
плесневеть homehtua
плести punoa, palmikoida;
sitoa; (кружева) nyplätä;
(небылицы) keksiä, se-
pittää; ~сь laahustaa
плетень m. punottu vitsa-
aita
плётка ж., плеть ж. piis-
ka, ruoska
плечистый hartiahas, leveä-
harteinen
плечо с. olkapää, hartia
плешь ж. kalju (päälaella)
плита ж. laatta, levy;
(каменная) paasi; (ку-
хонная) liesi, hella
плитка ж. levy; плитка
шоколада suklaalevy;
электрическая плитка
keittolevy
пловец м. uimari
плод м. hedelmä; sikiö
плодить lisätä; synnyttää,
siittää; ~ся lisääntyä;
siitä
плодовитый sikiävä, hedel-
mällinen; (перен.) tuotte-
lias
плодор6д|ие с., ~ность
ж. hedelmällisyys
плодородный hedelmälli-
nen, viljava
плодотворный hedelmälli-
nen
пломба ж. lyijy sinetti;
paikka (hampaassa)
пломбир m. kermajäätelö
пломбировать varustaa
lyijy leimalla; paikata
(hammas)
плоский lattea, litteä, laa-
kea; (перен*.) mauton
плоскогорье с. ylätasanko
плоскодонка ж. ruuhi
плоскостопие с. lättäjal-
kaisuus
плоскость ж. taso; tasai-
suus; mauttomuus, latteus
плот m. lautta; (из брёвен)
tukkilautta
плотва ж. särki
плотина ж. pato
плотник м. kirvesmies
плотность ж. tiiviys; ti-
heys, taajuus
плотный tiivis; tiheä, sank-
ka; (полный, упитанный)
tanakka, tukeva; плот-
ный обед tukeva päivälli-
nen
плотский lihallinen
плоть ж. liha, ruumis
плохо huonosti
плохбй huono, kehno
377
n
площадка
побывка
площадка ж. kenttä; (на
лестнице) porrastasanne;
танцевальная ~ tanssi-
lava; строительная ~
rakennustyömaa
площадь ж. tori, aukio;
(pinta-) ala
плуг м. aura
плут м. veijari
плыть uida; purjehtia
плюнуть ks. плевать
плюс м. ynnä (merkki)
плюсна ж. jalkapöytä
плюш м. plyysi
плющ m. muratti
пляж m. uimaranta
пляс m., ~ка ж. tanssi
плясать tanssia; ~ в
присядку tanssia ripas-
kaa
no pitkin, myöten, saakka,
asti; mukaan, mukaisesti;
по воскресеньям sun-
nuntaisin; по уши korvia
myöten; по окончании
päätyttyä; по профессии
ammatiltaan; по при-
вычке tottumuksesta;
специалист по русскому
языку venäjän kielen spe-
sialisti; дать каждому
по йблоку antaa omena
jokaiselle; ходить по яго-
ды käydä marjassa; от-
сутствовать по болезни
olla poissa sairauden
vuoksi
по- osoittaa verbeissä; 1)
toiminnan alkamista,
esim. побежать; 2) tulok-
seen johtavaa toimintaa,
esim. построить rakentaa
(valmiiksi); 3) lyhyttä,
ohimenevää toimintaa,
esim. посидеть istua (jon-
kin aikaa); 4) eräissä ver-
beissä osoittaa prefiksinä
käytettynä päättymismuo-
don, esim. послать lähet-
tää; komparatiivimuotoon
Intettynä ilmaisee kanta-
sanan ominaisuuden lie-
ventymistä, esim. по мень-
ше (hieman) pienempi;
edelleen tapaa, esim. по-
русски venäjäksi, по-
фински suomeksi, по-
старому entiseen tapaan
побег m. pako, karkaami-
nen; (растения) vesa, ver-
so
победа ж. voitto
победитель м. voittaja
победный voiton-, voittoisa
победоносный voittoisa,
voitokas
побежать lähtea juokse-
maan, pistää juoksuksi
побе|ждать, ~дйть voittaa
побережье с. rannikko
побить: рекорд rikkoa en-
nätys
поблажка ж. myönnytys,
hempeily
поблизости läheisyydessä
побои lyöminen, pahoin-
pitely; наносить побои
piestä, pahoinpidellä
побольше (hieman) enem-
män, (hieman) isompi
побочный: побочная ра-
бота sivutyö
побратим м. veriveli; rö-
род-побратйм ystävyys-
kaupunki
побеждать, ~дйть yllyt-
tää, kehottaa; antaa herä-
te; panna (tekemään jota-
kin)
побуждение с. vaikutin
побы|вать, ~ть oleskella,
käydä jssk
побывка ж. loma (soti-
lailla)
378
повальный
под
П
повальный yleinen, yleis-:
повальная болезнь kul-
kutauti
повар м. kokki, keittäjä
поведение с. käytös
повеле|вать, ~ть käskeä;
hallita
повелитель м. valtias
повелительный: повели
тельное наклонение im-
peratiivi
поверенный м. valtuutettu,
asiamies
поверка ж. tarkastus; ni-
menhuuto; на поверку
tosiasiassa
поверх päällä, päälle, ylä-
puolella
поверхностный pintapuo-
linen, pinnallinen
поверхность ж. pinta
поверье с. uskomus
повесить As. вешать
повестка ж. hutsu (kirjal-
linen kehotus); повестка
дня päiväjärjestys
повесть ж. novelli
повешение с. hirtto
повивальный: повиваль
ная бабка lapsenpäästäjä
по-видимому näfitävästi
повидло с. marmeladi
повинность ж.: воинская
~ asevelvollisuus
повиноваться totella
повод м. aihe, syy
повозка ж. ajoneuvot, rat-
taat
Поволжье с. Volgan seutu
поворачивать, повернуть
kääntää; ~ся kääntyä
поворотливый ketterä, vik-
kelä
поворот м. käännös, mut-
ka; käänne
поворотный kääntö-; ~
момент käännekohta
повре|ждать, ~дйть vioit-
taa, vahingoittaa, vaurioit-
taa, turmella
повреждение с. vika, häi-
riö; vaurio; vamma
повсюду kaikkialla, kaik-
kialle
повторение с. kertaus;
toisinto
повторить toistaa, kerrata;
~ся toistua
повы|шать, ~сить korot-
taa; ~ся kohota
повышение с. nousu; ylen-
nys (virassa) ~ зарплаты
palkankorotus
повязка ж. side
поганый iljettävä, saastai-
nen
пога|шать, ~сйть sam-
muttaa; (долг) kuolettaa
погиб|ать, ~нуть tuhou-
tua; kaatua (sodassa)
погибель ж. tuho, turmio,
perikato
погло|щать, ~тйть niellä,
imeä (itseensä); ahmia
поговорка ж. sananparsi
погода ж. sää, ilma
поголовье с. pääluku, kar-
jakanta
погоня ж. takaa-ajo
пограничный raja-, по-
граничная охрана raja-
vartiosto
погреб м. kellari
погремушка ж. helistin
погрешность ж. virhe,
hairahdus, epätarkkuus
погром м. hävitys; joukko-
väkivalta; еврейский ~
juutalaispogromi
погру|жать, ~зйть upot-
taa; lastata; ~ся upota;
vajota, vaipua
погрузка ж. lastaus
под (подо) alle, alla, alta;
379
n
под-
подвйжвость
alaiseksi, alaisena; lähis-
töön, lähistössä; попасть
~ дождь joutua sateeseen;
мокнуть ~ дождём kas-
tua sateessa; попасть ~
чьё-л. влийние joutua
jkn vaikutuksen alaiseksi;
жить ~ Москвой asua
Moskovan lähistössä; 6y-
тылка ~ молоко maito-
pullo (tyhjä, maitoa var-
ten); ~ пьяную руку
humalapäissään; ~ рас-
писку kuittia vastaan; ~
рукой käsillä, ulottuvilla;
~ старость vanhemmi-
ten, vanhoilla päivillä;
ему ~ сорок hän on nelis-
säkymmenissä; ~ рож-
дество joulun alla; ~
Новый год uuden vuoden
aattona; ~ вечер illan-
suussa
под- (подо-) prefiksinä
osoittaa verbeissä; 1) lii-
kettä alle tai alta, esim.
подкладывать panna
alle; 2) lähestymistä t. jkn
luo saapumista, esim. под-
ходить lähestyä, подплы-
вать uida luo; 3) lisää-
mistä, esim. поддать пару
lyödä lisää löylyä; 4) sa-
laista toimintaa, esim.
подглядеть tirkistää
пода|вать, ~ть tarjoilla,
tarjota, ojentaa; подать в
отставку pyytää virka-
eroa
подавленный tukahtunut,
tukahdutettu; masentunut
подав |лять, ~йть tukah-
duttaa, nujertaa
подавно saati (kka); sitä
suuremmalla syyllä
подагра ж. kihti
подарок м. lahja
подача ж. antaminen; (в
спорте) syöttö
подачка ж. almu, armo-
pala
подб|ивать, ~йть sisus-
taa, vuorata; (подстре-
кать) yllyttää, kiihottaa;
(лошадь) kengittää (he-
vonen); (ботинки) poh-
jata (kengät)
подбирать, подобрать poi-
mia, noukkia; ~ся hii-
piä jnk luo
подбор m. valikoima; va-
linta
подбородок m. leukat
двойной ~ kaksoisleuka
подвал m. kellari, kellari-
kerros; (в газете) alakerta
подвезти ks. подвозить
подвенечный: подвенеч-
ное платье morsiuspuku
подвергать, ~нуть saat-
taa jnk alaiseksi; под-
вергнуть аресту pidättää;
подвергнуть проверке
tarkastaa; подвергнуть
сомнению saattaa epäi-
lyksen alaiseksi
подверженный altis
подвесной: мост riippu-
silta
подвести ks. подводить
подветренный: подвет-
ренная сторона suojan-
puoli
подвиг м. urotyö
подви|гать, ~нуть siirtää
(etäämmäksi t. lähem-
mäksi)
подвижной liikkuva; (о
человеке) vilkas, reipas,
nopealiikkeinen; подвиж-
ной состав liikkuva ka-
lusto
подвижность ж. liikkuvai-
suus; vilkkaus
380
подвластный
подмостки
п
подвластный vallanalai-
пеп
подводить, подвести vie-
dä, tuoda, johtaa (luo);
(поставить в затрудни-
тельное положение)
pettää
подводный vedenalainen;
подводная лодка sukel-
lusvene; катер на под-
водных крыльях kanto-
siipialus
подвязка ж. sukkanauha
подгляд|ывать, ~ёть tir-
kistää, kurkistaa
подгорать, ~е*ть palaa
pohjaan
подготовительный valmis-
taa
подготовка ж. valmistelu
поддаваться antaa myö-
ten, antautua
подданство с. alamaisuus
подданный м. alamainen
подделка ж. väärennys,
jäljittely
поддел|ывать, ~ать vää-
rentää, jäljitellä
подде"рж|ивать, ~ать tu-
kea, kannattaa; pysyttää
поддержка ж. tuki, kanna-
tus
поделом oikein, syystä
подённый: поденная ра-
бота päivätyö
подёнщик м. päivä (työ)-
Iäinen
подержанный käytetty;
vanha
поджари|вать, ~ть paah-
taa, ruskistaa
поджелудочный: подже-
лудочная железа haima
поджигатель u.murha-, tu-
hopolttaja; ~ войны so-
danlietsoja
поджигать, поджечь sy-
tyttää (palamaan)
поджог м. murhapoltto,
tuhopoltto
подзадоривать, ~ть
yllyttää
подзащитный (puolustus-
asianajajan) asiakas
подземный maanalainen
подзорный: подзорная
труба kaukoputki
подкидыш м. löytölapsi
подкладка ж. vuori (kan-
gas)
подкова ж. hevosenkenkä
подков|ывать, ~*ать ken-
gittää
подкрадываться, ~сться
hiipiä (salaa jnk luo)
подкрепление с. vahvis-
tus, apujoukko
подкуп м. lahjonta
подкупать, ~йть lahjoa
подле vieressä, luona,
äärellä
подлежащее с. subjekti
подлец м. roisto, konna
подливка ж. kastike
подлинник м. alkuperäis-
kappale
подлинный alkuperäinen,
aito
подлог m. petos, väärennys
подложный väärennetty
подлость ж. kataluus, kon-
nuus
подлый katala, konna-
mainen
подмастерье м. kisälli
подме|тать, ~стй lakaista
подмётка ж. puolipohja
подмйг|ивать, ~нуть
iskeä silmää
Подмосковье с. Moskovan
lähiympäristö
подмостки lava, koroke;
näyttämö
381
n
подмышка
подслуш|иват
подмышка ж. kainalo-
(kuoppa)
поднимать, поднять nos-
taa, kohottaa; ~ся nousta,
kohota
подножие с. juuri, jalus;
~ горы vuorenjuuri; у
подножия дерева puun
juurella
подножка ж. jalkakamppi
поднос м. tarjotin
подобный kaltainen, sa-
mantapainen; и тому по-
добное (и т.п.) ynnä muu-
ta sellaista (yms.)
подобрать ks. подбирать
подозревать, заподозрить
epäillä
подозрение с. epäluulo,
epäilys
подозрительный epäilyt-
tävä
подойник м. kiulu
подойти ks. подходить
подоконник м. ikkuna-
lauta
подол м. helma (lieve)
подонки: общества (yh-
teiskunnan) pohjasakka
подопечный м. holhokki
подоплёка ж. tausta, sa-
lainen syy
подорожник м. ratamo
подоходный: налог tulo-
vero
подошва ж. kengänpohja;
(ноги) jalkapohja
подписание с. allekirjoit-
taminen
подписка ж. tilaus (sano-
malehden yms.)
подписчик м. tilaaja
подписывать, ~ать alle-
kirjoittaa; ~ся tilata
подпись ж. allekirjoitus
подполковник м. eversti-
luutnantti
подполье с. kellari; (пе-
рен.) maanalaisuus
подпольный maanalainen
подпольщик м., ~щица
ж. maanalaisen työn tekijä
подпорка ж. tuki, noja
подпруга ж. vatsavyö
подражание с. jäljittely
подражать matkia, jälji-
tellä
подразделение с. (ala)-
osasto; (в армии) joukko-
osasto, yksikkö
подразумевать tarkoittaa
подрастающий: подрас-
тающее поколение vart-
tuva polvi
подробный seikkaperäi-
nen, yksityiskohtainen
подросток м. keskenkas-
vuinen (poika t. tyttö),
teini-ikäinen
подруга ж. ystävätär
подружка ж. ystävätär;
(на свадьбе) morsius-
neito
подрыв м. vahingoittami-
nen, horjuttaminen
под|рывать, ~орвать rä-
jäyttää; vahingoittaa, hor-
juttaa
подрывник m. panostaja,
laturi
подрывной räjähdys-; под-
рывная деятельность tu-
holaistoiminta
подряд järjestään, peräk-
käin
подрйд m. urakka
подрядчик m. urakoitsija
подсвечник m. kynttilän-
jalka
подсказка ж. kuiskaus
подсказ 1ывать, ~ать
kuiskata
подслуш|ивать, ~ать
kuunnella (salaa) urkkia
382
подсознание
пожизненный
П
подсознание с. alitajunta
подставка ж. jalusta,
alusta
подставной väärä, vale-;
~ свидетель väärä todis-
taja
подстаканник м. teelasin-
alusta
подстерегать, ~чь väijyä,
vaania
подстилка ж. (солома)
pahnat
подстрекатель м. kiihot-
taja, yllyttäjä
подстрекать, ~н^ть kii-
hottaa, yllyttää
подстри|гать, ~чь leikata
(tukka t. parta)
подсудимый syytetty
подтверждать,
подтверждать, ~днть
vahvistaa (todeksi), va-
kuuttaa
подтверждение с. vahvis-
tus
подсчёт м. lasku, laskemi-
nen
подтяжка ж. housunkan-
natin
подушка ж. tyyny
подхалим м. hännystelijä
подхалимничать hännys-
tellä
подхалимство с. kännys-
tely
подход m. lähestyminen;
suhtautumistapa
подходить, подойти lä-
hestyä; (к чем^-л.) sopia
подходящий sopiva
подчёркивать, ~черкн^ть
alleviivata; tähdentää,
panna painoa
подчинение с. alistami-
nen, alistuminen
подчинённый alainen
подчинить, ~йть alistaa;
~ся alistua, totella
подшипник m. laakeri
(tekn.)
подштанники alushousut
подъезд m. porraskäytävä
подъ(езжать, ~хать ajaa
luokse t. eteen
подъём m. nousu, ylämäki;
(флага) nosto; (побудка)
herätys; (ноги) rinta;
(воодушевление) innos-
tus
подъёмный nosto-; ~ кран
nostokurki; ~ мост nosto-
silta
поединок m. yhteenotto;
kaksintaistelu
поезд m. juna; скорый ~
pikajuna; почтовый ~
posti juna; товарный ~
tavarajuna; пассажир-
ский — henkilöjuna
поездка ж. matka у retki
пожаловать suoda, lah-
joittaa, palkita; saapua;
добро пожаловать! ter-
vetuloa!
пожалуй ehkä, kenties,
kaiketi
пожалуйста olkaa hyvä
пожар m. tulipalo; лесной
пожар kulo, kulovalkea
пожарник m. palosotilas
пожарный: пожарная ко-
манда palokunta
пожать ks. пожимать ja
пожинать
пожелание с. toivomus;
toivotus
пожертвование с. (hyvän-
tekeväisyys) lahja
поживать voida, jaksaa;
как поживаете? kuinka
voitte?
пожизненный elinkauti-
nen, elinikäinen
383
n
пожилой
покров
пожилой iäkäs
пож|.имать, ~ать puristaa
пож|инать, ~ать leikata
(viljaa)
пож|ирать, ~рать ahmia;
tuhota
поза ж. asento
позавчера toissapäivänä
позади takana
позапрошлый viimeistä
edellinen; в позапрошлом
году toissa vuonna
позволительный luvalli-
nen, sallittu
позволить, ~ить sallia,
antaa lupa
позвонок м. nikama
позвоночник м. selkäranka
поздний myöhäinen; до
зтйздней ночи myöhään
yöhön
поздно myöhään
поздравитель м. onnitte-
lija
поздравительный onnit-
telu-
поздравление с. onnittelu,
onnentoivotus
поздрав|лять, ~ить on-
nitella; поздравить с Но-
вым годом toivottaa hyvää
uutta vuotta
позже myöhemmin
позиционный asema-
позиция ж. asema; (точка
зрения) asenne, kanta
позна|вать, ~ть tiedostaa,
oppia tuntemaan t. tietä-
mään; kokea
познание с. tiedostaminen;
tieto, tuntemus
позолота ж. kultaus
позор м. häpeä
позорить häpäistä, hä-
väistä
позорный häpeällinen; по-
зорное пятно häpeäpilkku
поимка ж. kiinniotto
поиск м., поиски etsintä,
takaa-ajo
поистине todella(kin), to-
tisesti
поить juottaa
поймать ks ловить
пойти ks. идти
пока kunnes, niin kauan
kuin; toistaiseksi
показ m. esittely, näyttö,
näytös
показание с. (todistajan)-
lausunto
показатель м. osoitin,
osoittaja
показательный kuvaava,
tunnusomainen
показ|ывать, ~ать näyt-
tää, osoittaa; ~ся näyt"
täytyä, tulla näkyviin
покатый kalteva
покаяние с. katumus
поки|дать, ~нуть jättää,
hylätä
поклон м. kumarrus; ter-
vehdys
поклонение с. palvonta
поклонник м. ihailija
поклоняться palvoa,
ihailla
покой m. lepo; rauha
покойн|ик m.. ~ица vai-
naja
покойный edesmennyt
поколение с. sukupolvi
покорение с. kukistaminen
покоритель м. kukistaja
покорность ж. nöyryys,
kuuliaisuus
покорным nöyrä, kuuli-
ainen
покор|ять, ~йть valloit-
taa, kukistaa
покров м. peite
(перён.) turva, suoja
384
покровитель
полновесный
П
покровитель м. suojelija,
suosija
покровительственный
suojeleva, suojelus-
покровительство с. suo-
jelus
покровительствовать suo-
jella, suosia
покрой м. kuori
юкрывало с. peile
1окры|вать, ~ть peittää,
kattaa, päällystää; ~ся
peittyä
покрышка ж. (autonren-
gas
покупатель м. ostaja
покупать, купить ostaa
покупка ж. osto; ostos
покупаться, ~сйться
yrittää (kajota)
покушение с: на жизнь
murhayritys
пол м. lattia, permanto; (в
биологии) sukupuoli;
мужской пол miespuoli-
nen väki; прекрасный
пол kauniimpi sukupuoli
пол- puoli-
пола, ж. lieve
полагать, положить otak-
sua, olettaa, luulla; ~ся
полагается näin kuuluu
olla
полдень м. puolipäivä; в
полдень puolenpäivän
aikaan; до полудня en-
nen puoltapäivää
поле с. kenttä, pelto; (на
листе бумаги) marginaa-
li, sivureuna; поля (у
шляпы) lierit; ~ битвы
taistelutanner; ~ зрения
näköpiiri, näkökenttä
полевой: полевые работы
peltotyöt
полегоньку hiljakseen
полезный hyödyllinen
полемизировать väitellä,
kiistellä
полемика ж. kiista, pole-
miikki
поленика ж. mesimarja
прлено с. halko
полёт м. lento
ползать t. ползти ryömiä
ползком ryömien
ползунки potkuhousut
поли1вать, ~ть kastella,
valella
поливка ж. kastelu
полигамия ж. moniavioi-
suus
полинять haalistua
полиомиелит м. lapsihal-
vaus, polio
полировать kiillottaa
политехнический poly-
tekninen
политзаключённый м.
poliittinen vanki
политик м. poliitikko
политика ж. politiikka
политический poliittinen
политрук м. (политичес-
кий руководитель) po-
liittinen ohjaaja, poli-
trukki, valistusupseeri
полить ks. поливать
политэмигрант м. poliitti-
nen pakolainen
полицейский м. poliisi
(s,); (a.) poliisi-
полйция ж. poliisi (laitos)
поличное с: поймать с
поличным saada kiinni
itse teosta
полк м. rykmentti
полка ж. hylly
полковник м. eversti
полнеть lihoa
полнить lihottaa (tehdä
lihavan näköiseksi)
полновесный täysipainoi-
nen
385
n
полновластный
полушарие
полновластный täysival-
tainen
полнокровный täysiveri-
nen
полнолуние с. täysikuu
полномочие с. valtuus
полномочный täysivaltai-
nen; ~ представитель
täysivaltainen lähettiläs
полностью kokonaan, täy-
dellisesti
полнота ж. lihavuus; täy-
sinäisyys
полночь ж. keskiyö; в пол-
ночь keskiyöllä
полный lihava, pyylevä,
täyteläinen; täysi, täydel-
linen; полная занятость
täystyöllisyys
поло с. poolo(peli); вод-
ное поло vesipallo
половик м. lattiamatto
половина ж. puoli, puoli-
kas
половинка ж. puolikas,
puolisko
половинчатый puolinai-
nen
половодье с. (kevät) tulva
половой lattia-; sukupuo-
li-; половая тряпка lat-
tiariepu; половые орга-
ны sukupuolielimet
пологий loiva
положение с. tilanne, ase-
ma; asento; säännös, ase-
tus; она в (интересном)
положении hän on ras-
kaana
положенный määrätty,
määrä-
положйтельный myöntei-
nen
положить ks. полагать ja
класть
полоз м. jalas
полок m. lauteet (saunan)
поломка ж. rikkouma,
rikko
полоса ж. juova, raita; (уз-
кий кусок) kaistale, sui-
kale; (зона) vyöhyke;
(период) kausi, vaihe;
(земли) sarka; (газеты)
sivu; взлётная полоса
kiitorata
полосатый juovikas, rai-
dallinen
полоска ж. raita
полоскание с. huuhtelu;
huuhde
полоскать huuhdella, vi-
ruttaa; ~ горло kurlata
полость ж. ontelo
полотенце с. pyyhe
полотно с. palttina, liina;
железнодорожное по-
лотно ratapenger
полоть kitkeä
полпред м. (полномочный
представитель) täysival-
tainen edustaja, lähettiläs
полтора puolitoista
полу- puoli-
полубртйнок м. puoli-
kenkä
полугодие с. lukukausi
полукруг м. puoliympyrä
полумгла ж. hämärä
полумесяц м. puolikuu
полумрак м. puolipimeä
полуостров m. niemimaa
полуофициальный puoli-
virallinen
полупроводник M. puoli-
johde
полустанок m. seisake
полуфинал m. semifinaali
получатель м. vastaan-
ottaja
получ|ать, ~йть saada;
~ся luonnistua; sattua
полушарие с. pallonpuo-
lisko; (мозга) hemisfääri
386
полушубок
помышлять
п
полушубок м. puoliturkki
полчище с. sotajoukko;
(перен.) lauma, joukkio
полый ontto
полынь ж. maruna
полынья ж. railo
польза ж. hyöty
пользование с, käyttö;
правила пользования
käyttöohje
пользоваться (чем-л.)
käyttää hyväkseen; (дове-
рием) nauttia (luotta-
musta)
полька ж. puolatar;
(танец) polkka
польский puolalainen
Польша ж. Puola
полюбить rakastua, miel-
tyä
полюбовно sovinnolla
полюс м.(maapallon)пара
поляк м. puolalainen
(mies)
поляна ж., ~ка ж. (met-
sä) aukeama
полярный пара-, napaseu-
tu; vastakkainen; ~ круг
napapiiri; полярная эк-
спедиция naparetkikunta;
Полярная звезда Poh-
jantähti
помада ж.: губная ~
huulipuna
помазок м. suti
помаленьку vähitellen,
pikkuhiljaa
помалкивать pitää suunsa
kiinni, olla vaiti
поместье с. maatila
помесь ж. sekamuoto, seka-
rotu; sekoitus
помёт m. lauta; (выводок)
poikue
пометка ж. merkki, huo-
mautus
помеха ж. häiriö, haitta;
(препятствие) este, vas-
tus
поме|чать, ~тить panna
merkki, merkitä
помешанный mielenvikai-
nen; помёшанн|ый м.,
~ая ж. mielipuoli
помешаться tulla mielen-
vikaiseksi; на чём-н.
hullaantua jhk
поме|щать, ~стйть sijoit-
taa, asettaa; ~ся mahtua;
sijaita
помещение с. huoneisto,
tilat
помещик м. tilanomistaja
помидор m. tomaatH
помилование с. armahdus
помиловать armahtaa
помимо paitsi, ohella
поминать, помянуть muis-
tella (hyvällä L pahalla)
помнить muistaa; на-
сколько я помню muis-
taakseni
помогать, ~чь auttaa
по-моему (minun) mie-
lestäni
помои likavesi, jätevesi
помойка ж. likakaivo
n ом6л м. jauhatus
помолвка ж. kihlaus
помор м. (Vienanmeren)
rannikkoasukas
поморье с. (Vienan me-
ren) rannikko
помост m. lava
помочь ks. помогать
помощник м. apulainen
помощь ж. apu; первая ~
ensiapu; при пбмощи
avulla; взаимная ~ kes
kinainen avunanto; звать
на ~ kutsua apuun
помысел m. aie, ajatus
помышлять (о чём-л.) aja-
387
n
понев Оле
пора|жать
telia, aikoa; hautoa mie-
lessään
поневоле vasten tahtoa, pa-
kosta (kin)
понедельник м. maanantai
понемно|гу, ~жку vähi-
tellen
пони|жать, ~зить alen-
taa; ~ся laskea
понижение с. alentaminen;
alennus; lasku
понимание с. ymmärtämi-
nen; ymmärtämys
понимать, понять käsit-
tää, ymmärtää
поножовщина ж. puukko-
tappelu
пономарь м. suntio, kir-
konpalvelija
понос m. ripuli
поносить parjata, sättiä,
panetella
понукать hoputtaa (he-
vosta)
понурить: голову painaa
päänsä alas
пончик m. munkkirinkilä
понятие с. käsite
понятливый älykäs, ym-
märtäväinen
понятный ymmärrettävä;
selvä
понять ks. понимать
поодиночке yksitellen
поочерёдно vuorotellen
поощр|ять, ~йть kehot-
taa, kannustaa
поп м. pappi
попадание с. osuma
попа Iдать, ~сть päästä,
joutua; osua; ~ся sattua
vastaan; joutua kiinni
попарно parittain
поперёк poikittain
поперечник м. halkaisija,
läpimitta
поперечный: разрез poik-
kileikkaus
попечение с. huolenpito,
holhous
попечитель м. holhooja
попечительство с. holhous
поплавок м. koho
попойка ж. juomingit
пополам kahtia, puoliksi
пополнить, ~ить täyden-
tää
попона ж. loimi
поправка ж. oikaisu; toi-
puminen
поправ |лять, ~ить korja-
ta; ~ся toipua, parantua
попрёжнему entiseen ta-
paan
попрёк м. soimaus
попрекать, ~нуть soi-
mata
попугай м. papukaija
популйрность ж. suosio
популярный suosittu;
yleistajuinen
попусту turhaan
попутно saman tien, yksin
tein
попятный myötäinen; ~
ветер myötätuuli
попытка ж. yritys
пора ж. huokonen
пора ж. aika; vuodenaika;
kausi; до сих пор tähän
asti; в ту пору siihen
aikaan; с тех пор siitä
saakka; ~ идти! on jo
aika lähteä; порой toisi-
naan
порабо|щать, ~тйть
orjuuttaa
пора|жать, ~зйть iskeä,
lyödä; kukistaa; (в меди-
цине) turmella, vahingoit-
taa; (изумить) hämmäs-
tyttää; ~ся hämmästellä,
hämmästyä
388
поражение
посередине
П
поражение с. tappio, häviö
поразительный hämmäs-
tyttävä
порез м. (leikkuu) haava
пористый huokoinen
порицание с. moite
порицать moittia
порка ж. selkäsauna
поровну tasan
порог м. kynnys; (в реке)
koski
порода ж. suku, laji; гор-
ная ~ kivilaji
поро|ждать, ~дить syn-
nyttää, saada aikaan
порожний tyhjä
порок м. pahe; ~ сердца
läppävika
поросёнок м. porsas
пороть ratkoa; piestä; ~ся
ratketa; ~ вздор puhua
pötyä
порох m. ruuti
порочить parjata; häpäistä
порочный paheellinen; vir-
heellinen, kelvoton
порошок m. jauhe, pulveri
порт m. satama
портить pilata, tärvellä;
~ся pilaantua; vioittua
портниха ж. ompelijatar
портной м. räätäli
портовый: город satama-
kaupunki
портрет м. muotokuva
портсигар m. savukekotelo
португалец m. portugali-
lainen (s.)
Португалия ж. Portugali
португальский portugali-
lainen (a.)
портфель m. salkku
портьера ж. oyiverho
портянка ж. jalkarätti
поругание с. häväistys
порука ж. takaus, takuu
поруч|ать, ~йть antaa
toimeksi t. tehtäväksi; ~ся
(за что-л.) taatax mennä
takuuseen
поручение с. toimeksianto;
toimi, tehtävä
поручитель m. takaaja
поручительство с. takaus
порх|ать, ~нуть liidellä
порция ж. annos
поршень м. mäntä
порыв м. puuska
порывистый katkonainen,
puuskittainen; raju, kiih-
keä
порядком aika lailla
порядок m. järjestys; kun-
to; tapa; хронологичес-
кий ~ aikajärjestys; всё в
порядке kaikki on kun-
nossa; существующий ~
vallitseva tapa; явления
одного порядка saman-
laatuiset ilmiöt
порядочно melkoisesti
порядочный kunnollinen;
melkoinen
посадить ks. сажать
посадка ж. istutus; (lai-
vaan t. junaan) nousu
по-своему mielensä mu-
kaan
посвя|щать, ~тйть omis-
taa (jllk); antautua; (в
звание, сан) vihkiä; (де-
тально осведомить) pe-
rehdyttää, tutustuttaa
посвящение с. omistus-
(kirjoitus); vihkiminen
посев м. kylvö
поселенец м. uudisasukas,
siirtolainen
поселение с. uudisasutus
посёлок м. asutus, pieni
kylä
посел|яться, ~йться aset-
tua asumaan
посередине keskellä
389
П посетитель
постановка
посетитель м., ~нипа kä-
vijä, vieras; (клиент)
asiakas
посе|щать, ~тйть käydä,
vierailla
посещение с. vierailu,
käynti; ~ больного sai-
raskäynti
посильный voimien mu-
kainen
поскольку (jos) kerran,
kerta
посланец м. lähetti, sanan-
saattaja
послание с. kirjelmä, kirje
посланник m. lähettiläs
послать ks. посылать
после jälkeen, jäljessä, jäl-
jestä; (позже) myöhem-
min; ~ чего minkä jäl-
keen; ~ этого sen jälkeen
послевоенный sodanjäl-
keinen
последний viimeinen
последователь м. seuraaja
последовательный johdon-
mukainen
последствие с. seuraus
послезавтра ylihuomenna
послеобеденный: послео-
беденное время iltapäivä
послеоктябрьский Loka-
kuun vallankumouksen
jälkeinen
послесловие с. loppulause
пословица ж. sananlasku
послушание с. kuuliai-
suus, tottelevaisuus
послушный kuuliainen,
tottelevainen, kiltti
посматривать silmäillä
посменный vuoro-; пос-
менная работа vuorotyö
посмертный kuolemanjäl-
keinen
посмешище с. pilkan koh-
de, рг1А*ш;выставлять ко-"
rö-л. на посмешище saat-
ta jk pilkan kohteeksi (t.
naurunalaiseksi); стать
посмешищем joutua pil-
kan kohteeksi
пособие с. avustus; денеж-
ное пособие apuraha;
учебные пособия opetus-
välineet
пособник м. apuri
посол м. suurlähettiläs
посольство с. (suur)lähe-
tystö
посох м. sauva
поспе|вать, ~ть tuleentua,
kypsyä; (успевать) jou-
tua, tulla ajoissa
поспешный pikainen
посрам|лять, ~йть hä-
väistä
посредник м. välittäjä
посредничать välittää
посредственный keskin-
kertainen, kohtalainen,
välttävä
посредство с: при посред-
стве кого-л. jnk välityk-
sellä (avulla tai kautta)
посредством avulla
пост m. paasto; (долж-
ность) virka; (положе-
ние) asema; (милицейс-
кий) passipaikka; сторо-
жевой пост, vartiopaikka;
стоить на посту olla var-
tiossa
поставка ж. hankinta, toi-
mitus; срок поставки
toimitusaika
постав |лить, ~ить hank-
kia, toimittaa
поставщик м. hankkija
постановка ж. asetus, pys-
tytys; (в театре) näyttä-
mölleasetus, ohjaus; ~
вопроса kysymyksen
asettelu
390
постановление
потому
П
постановление с. päätös;
asetus, säännös, säädös
постановлять, ~йть tehdä
päätös, määrätä, säätää
постель ж. vuode
постепенно vähitellen
постепенный asteittainen
пости|гать, ~чь käsittää,
oivaltaa, tajuta; (разра-
зиться над кем-л.) koh-
data; их постигло нес-
частье heitä on kohdan-
nut onnettomuus
постилать, постлать levit-
tää; tehdä vuode
постный paasto-; (перен.)
tekopyhä, hurskas; пост-
ное масло kasvi (s) öljy;
постное лицо hapan naa-
ma
постовой m. vartiomies;
(милиционер) vartio-
miliisi
постольку: поскольку. . .,
постольку . . . kun ker-
ran . . . , niin
посторонний sivullinen
ulkopuolinen; ~ наблю-
датель syrjästäkatsoja;
посторонним вход вос-
прещён asiattomilta pääsy
kielletty
постоянно jatkuvasti,
alinomaa, yhtä mittaa
постоялый: двор majatalo
постоянный jatkuva, alin-
omainen, vakinainen, py-
syvä; постоянная вели-
чина vakio; ~ ток tasa-
virta
постройка ж. rakentami-
nen; rakennustyömaa,
rakenteilla oleva talo
поступать, ~йть mene-
tellä, toimia, käyttäytyä;
(на работу) mennä; (в
институт) kirjoittautua;
(прибить) saapua; ~ся
luopua, myöntyä
поступок м. teko
постыдный häpeällinen
посуда ж. astiat
посылать, послать lähet-
tää
посылка ж. lähetys
посыльный м. lähetti,
juoksupoika
посягательство с. (väki-
vallan) yritys, tavoittelu
посяг|ать, ~нуть kajota
пот м. hiki
потакать antaa myöten
(oikuille), katsella sor-
mien läpi
потасовка ж. nujakka, kä-
sikähmä, tukkanuotta
потёмки: сидеть в потём-
ках istua pimessä
потение с. hikoilu
потеря ж. menetys; tappio
потеть hikoilla
потеха ж. huvi, lysti
потеш|ать, ~ить hauskut--
taa, huvittaa; ~ся huvi-
tella, pitää lystiä; (над
кем-л.) pilkata, ivata
потешный lystikäs, has-
sunkurinen
потирать: руки hykerrellä
käsiään
потихоньку hiljaa; salaa
потный hikinen
поток m. virta
потолок m. (sisa)katto; (в
авиации) lakikorkeus;
(перен.) ylin korkeus
потом sitten, sen jälkeen
потомок ж. jälkeläinen
потомственный perinnöl-
linen
потомство с. jälkeläiset
потому siksi, sen tähden;
потому что sen vuoksi,
että
391
n
потоп
потоп м. vedenpaisumus у
tulva
потопить hukuttaa, upottaa
потребитель м. kuluttaja
потребительный: потре-
бительная стоимость
käyttöarvo
потребительский kulutus-;
потребительская коопе-
рация kulutusosuuskunta
потребление с. kulutus;
предметы потребления
kulutusiarvikkeet
потреб|лять, ~йть kulut-
taa, käyttää
потребность ж. tarve
потроха (о птице, рыбе)
sisälmykset, sisukset
потрошить perata, poistaa
sisälmykset
потряс|ать, ~тй tärisyt-
tää, pudistaa; järisyttää,
järkyttää
потрясающий vavahdut-
tava, järkyttävä, pöyris-
tyttävä
потрясение с. järkytys
потуга ж. ponnistus
потчевать kestitä
поучать opettaa, neuvoa
поучение с. opetus; (на-
ставление) saarna
поучительный opettava
(-inen)
похабный rivo, hävytön
похвала ж. kiitos (sana)
похвальный kiitettävä;
kiittävä
похититель m. varas,
anastaja
похи|щать, ~тить varas-
taa, anastaa
похищение с. varastami-
nen; varkaus, anastus;
(детей) kidnappaus
похлёбка ж. liemiruoha
похмелье с. kohmelo
почта
поход м. retki; marssi;
крестовый ~ ristiretki
походить (на когб-л.) olla
jkn näköinen
походка ж. kävelytapa
похождение с: любовные
похождения lemmenseik-
kailut
похожий näköinen, kal-
tainen: быть похожим на
кого-л. olla jkn näköi-
nen; они похожи друг на
друга he ovat toistensa nä-
köisiä
похоронный hautaus-; ~
марш surumarssi; похо-
ронная процессия hau-
tajaissaattue; похоронное
бюро hautaustoimisto
похороны hautajaiset
похоть ж. himo
поцелуй м. suudelma
пбчва ж. maaperä
почему miksi, minkä täh-
den
пбчерк м. käsiala
почесть ж. kunnia, kun-
nianosoitus
почёт м. kunnia
почётный kunnioitettu;
kunnia-; почётное место
kunniapaikka; ~ член
kunniajäsen; ~ диплом
kunniakirja
почин m. aloite; для почй
на alkajaisiksi
починка ж. korjaus
почин|ять, ~ить korjata,
paikata
почитание с. kunnioitus,
arvonanto
почитать kunnioittaa, pi-
tää arvossa
почка ж. munuainen; sil-
mu
почта ж. posti
392
почтальон .
почтальон м. kirjeenkan-
taja
почтамт м. postitoimisto;
(главный) pääposti
почтение с. kunnioitus
почтённый kunnianarvoi-
пеп
почти melkein, lähes
почтить ks. почитать
почтовый posti-; почтовая
открытка postikortti; ~
ящик postilaatikko; поч-
товая марка postimerkki;
~ перевод postiosoitus
пошатываться huojua,
horjua; ~нуться hor-
jahtaa
пошив м., ~ка ж. ompelu
пошивочный: пошивоч-
ная мастерская ompeli-
mo
пошлина ж. tulli (maksu)
пошлость ж. typeryys;
mauttomuus
пошлый typerä; mauton,
karkea
пощада ж. armo, sääli
пощёчина ж. korvapuusti
поэзия ж. runous
поэма ж. runoelma
поат м. runoilija
поэтический, ~ный ru-
nollinen
поэтому sen vuoksi
появление с. ilmestymi-
nen, ilmaantuminen
появляться, ~йться
ilmestyä, ilmaantua
пояс м. vyö; vyöhyke; vyö-
tärö, uuma
пояснение с. selitys
поясница ж. vyötäiset,
lantio (nseutu)
поясн|ять, ~йть selittää,
tehdä selkoa
пра- esi-, iki-, muinais-
правый
прабабушка ж. isoisän t.
isoäidin äiti
правда ж. totuus, tosi; ~
(хотя) tosin; не ~ ли?
eikö totta?
правдивый rehellinen; to-
tuudenmukainen
правдоподобный uskotta-
va, todenmukainen
праведный vanhurskas,
hurskas
правило с. sääntö, ohje;
tapa; правила пользова-
ния käyttöohje
правильный oikea, sään-
nöllinen
правитель м. hallitsija
правительство с. hallitus
править hallita; ohjata;
johtaa
правление с. hallinto, joh-
tokunta; форма правле-
ния hallitusmuoto
право totisesti; tosiaan-
(kin)
право с. oikeus; избира-
тельное ~ äänioikeus;
~ на труд oikeus työhön;
международное ~ kan-
sainvälinen oikeus; кре<-
постное ~ maaorjuus;
уголовное ~ rikosoikeus;
гражданское ~ siviili-
oikeus; ~ на самоопреде-
ление itsemääräämisoi-
keus; права (водитель-
ские) ajokortti
правописание с. oikeinkir-
joitus
православие с. kreikka-
laiskatolisuus, ortodoksi-
suus
правосудие с. oikeus,
lainkäyttö
правый oikea, oikeanpuo-
linen; правые (в полити-
ке) oikeisto; правая ру-
П
393
n
правящий
предвзятый
ка oikea käsi; Ты прав
olet oikeassa
правящий hallitseva
прадед м. isoisänisä
празднество с. juhlallisuus
праздник м. juhla, pyhä-
päivä; с праздником!
hyvää pyhää!
праздничный juhla-,
juhlallinen
праздновать juhlia, viet-
tää (juhlaa)
праздный joutilas, jou-
tava, turita, tarpeeton
практика ж. käytäntö; на
практике käytännössä;
(врача) (lääkärin)prak-
tiikka
практический käytännöl-
linen; практически
~ käytännöllisesti katsoen
практичный käytännölli-
nen
праотец m. esi-isä
прах m. tomu
прачечная ж. pesula, pesu-
tupa
прачка ж. pesijätär
праща ж. linko
пре- prefiksi, joka verbeissä
merkitsee tilan muutosta t.
liiallisuuteen johtavaa toi-
mintaa; adjektiiveissa
vahvistaa sanan merki-
tystä
пребывание с. oleskelu;
разрешоние на пребы-
вание oleskelulupa; мое-
то пребывания olinpaik-
ka
пребывать oleskella
превозмогать, ~чь voit-
taa (esim. kipu)
превоз|носйть, ~нестй
ylistää, kehua
превосходительство с.
ylhäisyys; Его Превос-
ходительство Hänen
Ylhäisyytensä
превосходить, превзойти
viedä voitto, olla etevämpi
t. parempi
превосходный erinomai-
nen, mainio, превосход-
ная степень superlatiivi
превосходство с. eteväm-
myys, paremmuus; (в
силе) ylivoima (isuus)
превратный väärä, taka-
peroinen; превратное
счастье vaihteleva
превращать, ~тйть
muuttaa; ~ся muuttua
превы|шать, ~сить ylit-
tää; превысить свой пол-
номочия ylittää valtuu-
tensa
преграда ж. este
преграждать, ~дйть sul-
kea (tie)
предавать, ~ть kavaltaa,
pettää; предать суду
asettaa syytteeseen; ~ зем-
ле haudata, kätkeä maan
poveen; ~ся: мечтам an-
tautua unelmiin, воспо-
минаниям vaipua muis-
telmiin
предание с. tarina, peri-
mätieto
проданный uskollinen
предатель м. kavaltaja,
petturi
предательский (sala) ka-
vala
предательство с. kaval-
lus, petos, petturuus
предварительный ennak-
ko-; предварительно etu-
käteen, ennalta
предвестник м. ennustaja,
enne
предвзятый ennakko-у en-
nakkoluuloinen; предвзя-
394
предвидеть
представительный
П
тое мнение ennakkoluulo
предвидеть aavistaa, en-
nakoida
предводитель м. päällik-
kö, johtaja
предвыборный vaalien
edellinen; ~ плакат vaali-
juliste; предвыворная
кампания vaalikam-
panja
предел м. raja; в пределах
чегб-л. jnk puitteissa
предельный raja-, huip-
pu-, äärimmäinen
предзнаменование с. en-
ne (merkki)
предисловие, с. alkulause,
esipuhe
предки vanhemmat
предлагать, ~ложить
ehdottaa, esittää, tarjota
предлог м. aihe; tekosyy,
veruke; (в грамматике
prepositio
.предложение с. lause; tar-
jous, ehdotus; спрос и
~ kysyntä ja tarjonta
предложный: падёж pre-
positio
предместье с. esikaupunki
предмет м. esine; (факт)
asia; (тема) aihe, kohde;
(в школе) oppiaine;
предметы потребления
kulutustarvikkeet
предназначать, ~ить
(ennalta) määrätä, tar-
koittaa
преднамеренный harkittu,
tahallinen
предок m. esi-isä
предопределить, ~йть
ennaltamäärätä
предостав|лйть, ~ить an-
taa, myöntää
предостерегать, ~чь
varoittaa
предостережение с. varoi-
tus
предосторожность ж. va-
rovaisuus
предосудительный tuo-
mittava
предотвращать, ~тйть
torjua (sairauksia), eh-
käistä, estää
предохранить, ~йть suo-
jella, varjella; torjua, eh-
käistä
предписание с. määräys
предпйс|ывать, ~ать
määrätä
предполагать, ~ожйть
olettaa, otaksua; edellyttää
предположение с. oletta-
mus, otaksuma
предпоследний viimeistä
edellinen
предпосылка ж. edellytys
предпоч|итать, ~ёсть an-
taa etusija
предпочтение с. etusija;
отдавать ~ antaa etusija
предприимчивый yritteliäs
предприниматель м. yrit-
täjä; частный ~ yksityis-
yrittäjä
предпринимать, ~ять
yrittää; ryhtyä jhk
предприятие с. (liihe)-
yritys; tuotantolaitos
предрасположение с. tai-
pumus
предрассудок м. ennakko-
luulo
председатель м. puheen-
johtaja
пресказание с. ennustus
предсказ|ывать, ~ать en-
nustaa
представитель м. edustaja
представительный edus-
tava, komea
395
n
представительство
прения
представительство с.
edustus (to)
представление с. käsitys,
mielikuva; (при знаком-
стве) esittely; (спектакль)
näytäntö
представ |лять, ~ить
edustaa; esittää, esitellä;
(себо) kuvitella; ~ся
esittäytyä; tekeytyä
предстоящий tuleva
предубеждение с. ennak-
koluulo
предупредительный huo-
maavainen, kohtelias
предупреждать, ~дить
varoittaa (ennakolta);
ehkäistä
предупреждение с. varoi-
tus; ehkäisy
предусматривать, ^смо-
треть ennakolta aavistaa,
ottaa huomioon; edellyttää
предусмотрительный
eteensä katsova, harkit-
seva; varovainen
предчувствие с. aavistus
предчувствовать aavistaa
предшественник м. edel-
täjä
предшествовать edeltää,
tapahtua jtk ennen
предшествующий edelli-
nen
предъявитель м. esittäjä
предъявлять, ~йть esit-
tää, näyttää
предыдущий edellinen
преемник м. seuraaja
прежде ennen; muinoin;
ensiksi; ~ всего ennen
kaikkea
преждевременный ennen-
aikainen
прежний entinen; muinai-
nen
президент m. presidentti
през|ирать, ~рёть hal-
veksia, ylenkatsoa
презрение с. halveksunta,
ylenkatse
презрительный halveksiva
преимущественный etu-,
ensisijainen, pääasialli-
nen; преимущественно
etupäässä, pääasiassa
преимущество с. etuisuus,
etu(sija); etevämmyys,
ylivoima; etuoikeus
прейскурант м. hinnasto
преклонный: возраст kor-
kea ikä
преклониться, ~йться
polvistua, ihailla
прекословить sanoa (t.
panna) vastaan
прекрасный ihana, kau-
nis: прекрасно! erin-
omaista, mainiota
прекращать, ~тйть kes-
keyttää; lopettaa; ~ся la-
kata, loppua
прелестный ihana, suloi-
nen
прелесть ж. ifianuus, su-
lo (isuus)
прельщать, прельстить
ihastuttaa; viekoitella
прелюбодеяние с. aviori-
kos
премировать palkita
премия ж. palkinto;
Ленинская ~ Lenin-pal-
kinto
премьера ж. ensi-ilta
премьёр(-минпстр) м.
pääministeri
пренебрегать, ~чь hal-
veksia, ylenkatsoa; lai-
minlyödä
пренебрежение с. halvek-
sunta, ylenkatse; laimin-
lyöminen
прения keskustelu, väittely
396
преобладать
преобладать vallitut olla
vallitsevana
преобладающий vallitse-
va; преобладающее
большинство valta-
enemmistö
преобразование с. uudis-
tus
преобразовывать, ~ать
uudistaa, muuntaa; ~ся
uudistua, muuttua (toi-
senlaiseksi)
преодолевать, ~ть voittaa
препинание с: знаки
препинания välimerkit
преподавание с. opetus
преподаватель м., ~ница
ж. opettaja (tar)
преподавать opettaa
препятствие с. este; бег с
препятствиями estejuok-
su
препйтствовать estää
прер|ывать, ~вать kes-
keyttää
прерывистый katkonai-
nen, puuskittainen
пресе|кать, ~чь keskeyt-
tää, panna sulku, estää
преследование с. takaa-
ajo, vaino
преследовать ajaa takaa,
vainota; (как^ю-л. цель)
tavoitella
пресловутый surullisen
kuuluisa
пресмыкаться madella
пресмыкающиеся mateli-
jat
пресный suolaton, makea
(vesi); (о хлебе) happa-
maton
пресс m. paino, puristin,
prässi
пресса ж. sanomalehdistö
престарелый iäkäs, vanha
престиж m. arvovalta
при-
престбл м. valtaistuin
преступать, ~пйть
(закон) rikkoa (lakia)
преступление с. rikos; со-
вершить ~ tehdä rikos;
соучастник в преступ-
лении rikoskumppani
преступник м. rikollinen
преступный rikollinen
претворить, ~йть toteut-
taa (käytännössä)
претендент м. tavoittelija,
vaatija
претендовать tavoitella,
• vaatia, pyrkiä
претензия ж. vaatimus
претить olla vastenmielinen
преувеличивать, ~ть
liioitella, suurennella
преуспе|вать, ~ть menes-
tyä
преходящий ohimenevä,
katoavainen
при luona, ohessa, vieressä,
lähellä; ~ шкбле был
детский сад koulun yh-
teydessä toimi lastentarha;
~ Петре Первом Pietari
Suuren aikana; это
произошло ~ нём tämä
tapahtui hänen läsnäol-
lessaan; быть помощни-
ком ~ кем-л. olla jkn
(tai jollakulla) apulai-
sena; ~ жизни матери
äidin eläessä; ~ условии,
что . . . sillä ehdolla,
että . . . ; ~ его здоровье
это опасно siinä tervey-
dentilassa kuin hän on,
tämä on vaarallista; ~
помощи кого-л. jkn
avulla
при- osoittaa verbeissä lii-
kettä jnk luo, perille, vail-
linaista toimintaa, suo-
397
n
прибавка
привяз|ывать
rittajalle edullista toi-
mintaa ym.
прибавка ж. lisä, lisäys;
lisäannos
прибавлять, ~ить lisätä;
~ся lisääntyä
прибавочный lisä-, приба-
вочная стоимость lisä-
arvo
Прибалтика ж. Baltian
maat
прибалтка ж. (sana)sut-
kaus
прибегать, ~жать 1.
juosta jnk luo; 2. ~гнуть
turvautua
прибежище с. turva (paik-
ka), suoja (paikka)
приби|вать, ~ть lyödä
kiinni, naulata
приб|ирать, ~рать sii-
vota, siistiä; panna tal-
teen
прибли|жать, —зить saat-
taa lähemmäksi, lähentää,
~ся lähestyä
приближённый läheinen
приблизительно suunnil-
leen, osapuilleen
приблизительный liki-
määräinen
прибой m. (волн) hyrsky,
tyrsky
прибор m. koje, laite; (сто-
ловый) pöytäkalusto, ruo-
kailuvälineet
прибрежный ranta-, ran-
nikko-
прибы|вать, ~ть saapua;
вода прибывает vesi
nousee
прибыль ж. (liike)voitto
прибыльный voittoa tuot-
tava
прибытие с. tulo, saapumi-
nen
привал м. levähdys, pysäh-
dys
приверженец м. kannatta-
ja, seuraaja
привести ks. приводить
привет м. tervehdys, tervei-
set; ~! hei!, terve!
приветливый ystävällinen
приветствие с. tervehdys
приветствовать tervehtiä,
lausua tervetulleeksi
приви|вать, ~ть oksastaa;
rokottaa
прививка ж. rokotus
привидение с. kummitus
привилегированный etu-
oikeutettu
привилегия ж. etuoikeus
привинчивать, ~тйть
ruuvata kiinni
привкус м. sivumaku
привлекательный viehät-
tävä, viehkeä, puoleensa-
vetävä
привлекать, ~чь vetää
puoleensa, viehättää, hou-
kutella; (к суду) haastaa
(oikeuteen)
приводить, привести vie-
dä jhk, tuoda jhk; panna,
saattaa; (факты) esittää,
tuoda esiin
привозить, привезти tuo-
da
привратник м. ovenvar-
tija, porttivahti
привык |ать, ~нуть tottua
привычка ж. tottumus, ta-
pa
привязанность ж. kiinty-
mys
привяз|ывать, ~ать kiin-
nittää, sitoa kiinni; ~ся
kiintyä, mieltyä; (при-
ставать) tungetella, haas-
taa riitaa «
398
пригласительный
прикасаться
П
пригласительный: билет
kutsukortti
приглашать, ~сйть kut-
sua
приглашение с. kutsu
приглуш|ать, ~йть vai-
mentaa, vaientaa
приговаривать, ~орйть
tuomita
приговор м. tuomio; вй-
нестй приговор langettaa
tuomio
пригодный käyttökelpoi-
nen, kelvollinen
пригожий sievä
пригор|ать, ~ёть palaa
pohjaan
пригород м. esikaupunki
пригорок м. kumpu
пригоршня ж. kahmalol-
linen
приготов|лять, ~ить val-
mistaa; ~ся valmistautua
придавать, ~ть antaa,
lisätä; ~ значение antaa
merkitystä
приданое с. myötäjäiset
придаток м. lisä; lisäke
придаточный: придаточ-
ное предложение sivu-
lause
придача ж.: в придачу
kaupanpäällisiksi
придерживаться pitää
kiinni; noudattaa
прид|ираться, ~раться
tarrata kiinni jkhun (tur-
hanpäiväisestä asiasta)
придирчивость ж. saivar-
telu *
придирчивый saivarteleva,
liian vaativainen
приезд m. tulo, saapumi-
nen
прие|зжать,~хать saapua
приезжий m. matkustavai-
nen, vieras
приём m. vastaanotto, kut-
sut; hyväksyminen (puo-
lueeseen tms.); приёмы
борьбы painiotteet; дать
лекарство в два приёма
antaa lääke kahtena an-
noksena
приемлемый hyväksyttävä
приёмник м. vastaanotin
приёмный vastaanotto-;
приёмные родители kas-
vatusvanhemmat; ~ сын
ottopoika
приёмыш м. ottolapsi
приж|имать, ~£ть painaa,
puristaa (jtk vastaan);
ahdistaa, kiristää, panna
ahtaalle; ~ся painautua
приз m. palkinto
призвание с. kutsumus
призвать fcs. призывать
приземистый tanakka
приземлиться, ~йться
laskeutua (maahan)
призна|вать, ~ть myön-
tää, tunnustaa; ~ся tun-
nustaa
признак м. (tunto)-
merkki
признание с. tunnustus
признательный kiitollinen
признать ks. признавать
призрак м. kummitus,
aave
призыв m. kutsu, kutsunta;
kehotus
приз|ывать, ~ъктъ kutsua,
pyytää
прииск m. kaivos; золотой
прииск kultakaivos
прийти hs. приходить
приказ м., —ание с. käsky,
määräys; päiväkäsky
приказ |ывать, ~ать käs-
keä, määrätä, komentaa
прикасаться, прикос-
нуться koskettaa
399
n
прикидывать
принадлежность
прикй|дывать, ~нуть las-
kea, punnita; ~ся tekey-
tyä, teeskennellä
приклад м. pyssynperä
прикладной lisä~j sovel-
lettu; прикладное искус-
ство taideteollisuus
прикладывать, прило-
жить panna, asettaa (jhk
kiinni); ~ся suudella;
(вплотную приблизить):
приблизиться ухом к
чему-л. painaa korvansa
jhk
приключение с. seikkailu
прикорм м. lisäravinto
прикосновение с. kosketus
прикоснуться ks. прика-
саться
прикреп|лять, ~йть kiin-
nittää
прикрывать, ~нть риг-
га, haukata
прилавок м. tiski (kau-
passa)
прилагаемый oheinen,
oheenliitetty
прилагательное с. adjek-
tiivi
прилагать, приложить
liittää, oheistaa; (ума не
приложу! en jaksa kä-
sittää, en saa mahtumaan
järkeeni
прилегать olla (jssk)
kiinni; rajoittua
прилежание с. ahkeruus
прилежный ahkera
прилив м. nousuvesi,
vuoksi
приличие с. säädyllisyys
приличный säädyllinen,
siivo; melkoinen, kohtalai-
nen; sopiva, sovelias
приложение с. liite
приложить ks. приклады-
вать ja прилагать
приманка ж. syöttiy hou-
kutin; (перен.) houkutus-
lintu
применить, ~йть käyttää
sovelluttaa; ~ся olla käy-
tössä
пример м. esimerkki;
например esimerkiksi
примерка ж. sovitus (vaat-
teista)
примерно noin, suunnil-
leen, arviolta
примерный esimerkillinen;
(приблизительный) liki-
määräinen; arvio-
примерочная ж. sovitus-
huone
пример|ять, ~ить sovittaa
примесь ж. lisäaine
примета ж. tuntomerkki;
enne
примечание с. huomautus,
muistutus
примечательный huomat-
tava, merkittävä (tapah-
tuma)
приме|чать, ~тить huo-
mata, panna merkille
примёш|ивать, ~ать se-
koittaa, panna sekaan
примирение с. sovinto,
sopimus
примирять, ~йть sovit-
taa, rakentaa rauhaa; ~ся
tehdä sovinto, päästä sopi-
mukseen; mukautua, tai-
pua
примитивный alkeellinen
приморье с. rannikkoalue
примочка ж. haude (vesi)
примула ж. (kevät)esikko
примус м. priimuskeitin
принадлежать kuulua
jllk U jhk
принадлежность ж. kuu-
luminen, kuuluvaisuus;
400
принимать
приспособленец
П
принадлежности tarvik-
keet välineet
принимать, ~ять ottaa
vastaan; (лекарство)
nauttia, ottaa; (меры) ryh-
tyä (toimenpiteisiin); ~ся
ryhtyä jhkt ruveta; при-
нимать участие osallis-
tua; принимать во вни-
мание ottaa huomioon
прин|осйть, ~естй tuoda;
(приплбд) poikia; (плоды)
kantaa hedelmää; (доход)
tuottaa; приносить поль-
эу tuottaa hyötyä
принудительный pakko-;
принудительные работы
pakkotyö
прину|ждать, ~дйть pa-
kottaa
принуждение с. pakotta-
minen, pakko
принуждённый pakotettu,
väkinäinen
принц м. prinssi
принцесса ж. prinsessa
принцип м. periaate
принципиальный peri-
aatteellinen
принйтие с. ottaminen;
hyväksyminen
принятый omaksuttu,
tavanomainen
приобретать, ~стй hank-
kia; saada, saavuttaa
приобретение с. hankki-
minen; (покупка) ostos;
(достижение) saavutus
приоритет м. etusija;
etuoikeus
припадок m. kohtaus;
puuska
припас|ать, ~тй varata
припасы ruokavarat, tar-
vikkeet
припев m. kertosäe
приписывать, ~ать kir-
joittaa (lisää), lisätä;
panna jkn laskuun t. ti-
lille; pitää jklle kuuluva-
na, laskea olevan
приплюснутый litteä
приподн|имать, ~ять ko-
hottaa; ~ся kohottautua
припом|инать, ~нить
muistella, muistaa
приправа ж. mauste,
höyste
приправ |лять, ~ить
maustaa, höystää
природа ж. luonto; luonne
природный luonnon-,
luonnollinen, luontainen;
природное дарование
luonnonlahjat
прирост м. lisäkasvu,
lisäys
приручать, ~йть kesyttää
присваивать, ~оить
ottaa omakseen, anastaa;
(звание) antaa, myöntää
присе|дать, ~сть kyykis-
tyä, niiata
прискорбный ikävä, mu-
rehduttava; valitettava
прислон|ять, ~йть asettaa
nojalleen; ~ся nojautua
прислуга ж. palvelijatar;
palvelusväki
прислушиваться, ~аться
kuunnella tarkoin
присматривать, присмот-
реть katsoa, pitää silmäl-
lä; ~ся katsoa tarkkaan,
tähyillä; totuttautua
присмотр m. silmälläpito,
valvonta
присоединить, ~йть
liittää, yhdistää; ~ся
liittyä, yhdistyä
приспешник m. apuri
приспособленец м. mu*
kautuia
401
n
приспособление
причал
приспособление с. (ари)-
laite
ПрИСПОСОб| ЛИТЬ, ~ИТЬ*
mukauttaa,' sovel(lut)taa,
sovittaa; ~ся mukautua,
sopeutua
приста|вать, ~ть tarttua,
takertua; laskea laituriin
приставка ж. prefiksi;
lisälaite
пристальный tarkkaavai-
nen, terävä
пристанище с. suojapaik-
ka, turvapaikka, maja-
paikka
пристань ж. laituri
пристойность ж. säädylli-
syys
пристойный säädyllinen,
siivo
пристрастие с. puolueelli-
suus
пристрастный puolueelli-
nen
пристройка ж. sivuraken-
nus
приступ м. rynnäkkö;
(припадок) kohtaus,
puuska
приступать, ~йть ryhtyä
jhk
присуждать, ~дйть tuo-
mita; (учёную степень)
myöntää
присутствие с. läsnäolo;
присутствие д^ха mie-
lenmaltti
присутствовать olla läsnä
присутствующие läsnä-
olijat
присяга ж. vala; давать
присягу vannoa vala
присяг|ать, ~н^ть vannoa
vala
присяжный м. valamies
притворный teeskennelty,
teennäinen
притворство с. teeskentely
притвориться, ~йться
teeskennellä, tekeytyä
притеснение с. ahdistami-
nen; sorto
притесн|ять, ~йть ahdis-
taa, vainota; sortaa, pol-
kea
приток м. lisäjoki; virtaus,
tulo
притом eitä paitsi
притон m. pesäpaikka
приторный imelä, äitelä
притя|гивать, ~н^ть vetää
puoleensa
притяжение с. vetovoima;
земное ~ тайп vetovoima
притязание с. vaatimus
приукра|шать, ~сить
kaunistella
приуч|ать, ~йть totuttaa;
~ся totuttautua
прихвостень м. hännys-
telijä
прихлебатель м. loiseläjä,
kuokkavieras
приход м. tulo (tulemi-
nen) , saapuminen; (цер-
ковный) seurakunta
приходить, прийти tulla,
saapua; ~ся, прийтись
sopia; olla sukulaissuh-
teissa; sattua; мне приш-
лось minun täytyi (t. piti,
t. tuli); ~ в себй tointua
прихожая ж. eteinen
прихотливый vaativainen,
vaatelias; oikukas
прихоть ж. oikku, päähän-
pisto, mieliteko
прицел m. tähtäin; tähtäys
прицеп m. perävaunu •
прицеп|лить, ~йть kytkeä
прицепной: вагон perä-
vaunu
причал м. laituri; (канат)
kiinnitysköysi
402
причаливать
проводить
П
причаливать, ~ть laskea
laituriin
причастие с. (herran)eh-
toollinen; partisiippi
причастный osallinen
причём minkä lisäksi, sen
lisäksi
причёска ж. kampaus
при|чёсывать, ^чесать
kammata; ~ся kammata
tukkansa
причина ж. syy, aihe,
peruste
причин|ять, ~йть tuottaa,
aiheuttaa
причуда ж. mielijohde,
oikku
причудливый eriskummal-
linen, oikullinen
пришелец м. tulokas
приши|вать, ~ть neuloa
kiinni
пришпори|вать, ~ть kan-
nustaa
прикэт м. turvapaikka;
(turva) koti
приятель m. ystävä, kaveri;
~нйца ж. ystävätär
приятно: очень ~! sangen
mieluista! miten hauskaa!
приятный mieluinen,
miellyttävä
про -sta, -stä; varalta, va-
ralle; ~ себя itsekseen
про- prefiksinä osoittaa ver-
beissä perinpohjaista t.
loppuunvietyä toimintaa
проба ж. koe, koetus; lei-
ma (esim. kullassa); näy-
te
пробё|гать, '-жать juosta
(loppuun t. ohi)
пробел m. aukko; ~ в об-
разовании aukko sivistyk-
sessä
пробираться, враться
tunkeutua, päästä (jnk
läpi)
пробирка ж. koeputki
пробка ж. korkki, tulppa;
sulake
проблема ж. ongelma
проблеск м. välähdys
пробный koe-, näyte-
пробовать koettaa, yrittää;
(на вкус) maistaa
пробоина ж. aukko, re-
peämä
пробор м. jakaus
пробу] ж дать, ~дйть he-
rättää; ~ся fierätä, havah-
tua
пробуждение с. heräämi-
nen; herätys
провал м. luhistuma, sortu-
ma, vajoama; romafidus,
epäonnistuminen
провали|вать, ~ть reput-
taa (jk tutkinnossa);
~ся reputtaa
проведение с. (läpi)vie-
minen, toteuttaminen, joh-
taminen
провезти ks. провозить
проверка ж. tarkastus
проверить, ~ить tarkis-
taa
провести ks. проводить
проветривать, ~ть tuu-
lettaa
провиант м. muona
провидение с. ennalta nä-
keminen; sallimus
провизия ж. ruokatarvik-
keet; eväät
провинция ж. maakunta;
maaseutu
провиниться, ~йться
syyllistyä jhk
провод м. johto; проводы
saatto, saattajaiset
пров|одйть, ~естй opas-
taa, johdattaa, taluttaa;
403
n
проводка
проезд
vetää (johtoa yms.); ks.
провожать: (собрание)
pitää kokousta; (полити-
ку) noudattaa, harjoittaa
проводка ж.: электри-
ческая проводка sähkö-
johdot
проводник м. vaununhoi-
taja; opas; (в физике)
johde
провожатый м. saattaja
прово|жать, ~дйть saat-
taa; seurata
провоз м. kuljetus
провозглашать, ~сйть
julistaa
провозить, провезти kul-
jettaa
провокатор м. provokaat-
tori
провокация ж. provo-
kaatio
проволока ж. rautalanka;
колнэчая ~ piikkilanka
проворный vikkelä, suk-
kela, joutuisa
провоцировать provosoida
прогад|ывать, ~ать ereh-
tyä (laskelmissaan),
menettää
прогиб м. taipuma
проглатывать, ~отйть
nielaista
проглядывать, ~нуть
silmäillä, selailla; pilkis-
tää
прогноз m. ennustus, en-
nuste; ~ погоды sää-
ennustus
прог|онять, ~нать kar-
kottaa, ajaa pois
программа ж. ohjelma
прогресс м. edistys
прогрессивный edistyksel-
linen, edistysmielinen;
etenevä, ylenevä, prog-
ressiivinen
прогул m. työstä poisjää-
minen, rokuli
прогулка ж. kävely(retki)
прода|вать, ~ть myydä
продавец м. myyjä
продавщица ж. myyjätär
продажа ж. myynti
продажный myynti-, myy-
täväfnä oleva); lahjotta-
vissa oleva
продвигать, ~нуть siir-
tää, työntää; edistää; (no
службе) ylentää; ~ся
edetä; edistyä; yletä (vi-
rassa)
продвижение с. etenemi-
nen; edistäminen; ylentä-
minen, ylennys
проде|вать, ~ть pujottaa
проделка ж. kepponen
продл!евать, ~йть piden-
tää, jatkaa
продовольственный: ма-
газин ruokatavarakauppa
продовольствие с. elintar-
vikkeet, muona
продолговатый pitkulai-
nen; soikea
продолжатель м. jatkaja
продолжать, ~йть jat-
kaa; ~ся jatkua
продолжение с. jatkami-
nen, jatkuminen; jatko
продолжительный pitkä-
aikainen, pitkällinen
продольный pitkittäinen
продукт м. tuote, valmiste
продукты питания elin-
tarvikkeet
продуктивный tuottelias,
tuottoisa
продукция ж. tuotanto;
(отдельные продукты)
tuotteet
проезд м. läpikulku, läpi-
ajo; проездом kautta-
kulkumatkalla; проез-
404
прое|зжать
проламывать
П
дная виза transitviisumi
прое|зжать, ~хать ajaa
(läpi t. ohi)
проезжий м. matkustaja,
ohikulkija
проезжий: проезжая до-
рога ajotie
проект м. luonnos, ehdotus
suunnitelma
проектировать suunnitella
проектный suunnittelu-;
suunniteltu
прожектор m. valonheitin
проживать, ~ть asua,
elää, oleskella
проза ж. proosa; arkipäi-
vä (isyys)
прозаический proosa-;
suorasanainen; arkipäi-
väinen, arkinen
прозвище с. lisänimi
прозорливый tarkkanä-
köinen, terävä-äly inen
прозрачный läpinäkyvä
проигрыватель м. levysoi-
tin
пройгр|ывать, ~ать hävitä
(pelissä), kärsiä tappio
проигрыш m. häviö, tappio
произведение с. teos, luo-
mus
производитель м. tuottaja,
valmistaja; (самец) siitos-
eläin
производительный tuot-
tava, tuottoisa
произвЮдйть, ~естй tuot-
taa, valmisteta; saada
aikaan; suorittaa
производный johdettu,
johdannainen
производственный tuotan-
nollinen, tuotanto-
производство с. tuotanto;
серийное ~ sarjatuotanto
произвол m. mielivalta
произвольный mielival-
tainen
произносить, ~естй lau-
sua, ääntää
произношение с. ääntämi-
nen, ääntämys
происки hankkeet, vehkeet,
juonet
происходить, произойти
tapahtua; johtua; olla pe-
räisin, polveutua
происхождение с. alkupe-
rä, syntyperä
происшествие с. tapaus,
tapahtuma
пройти ks. проходить
прокажённый spitaalitau-
tinen
проказа ж. kuje;
(болезнь) spitaali
проказ|ник м., ~ница ж.
veitikka
проказничать kujeilla
прокалывать, проколоть
lävistää, puhkaista
прокат м. valssaustuotteet,
valssirauta; valssaus; от-
дать в ~ antaa vuokralle
(esine)
прокатный valssaus-,
vuokra-; ~ стан valssi-
(kone)
прокладывать, проло-
жить raivata, rakentaa;
(проложить) laskea;
(вложить) asettaa väliin
прокламация ж. julistus
прокл|инать, ~ясть kiro-
ta jk
проклятие с. kirous;
проклятие! kirottua!
проклятый kirottu
прокурор м. prokuraat-
tori; virallinen syyttäjä,
yleinen syyttäjä
проламывать, ~омйть
murtaa, rikkoa
405
n
пролетариат
пропуск
пролетариат м. proleta-
riaatti; пролетарии всех
стран, соединяйтесь!
kaikkien maiden prole-
taarit, liittykää yhteen!
пролив м. salmi
прол|ивать, ~йть vuodat-
taa, valaa, kaataa; ~ся
juosta, valua, kaatua (nes-
teestä)
проливной: дождь kaato-
sade
проложить ks. проклады-
вать
пролом м. murtuma; ~
чбрепа kallonmurtuma
промах м. harhaisku; har-
halaukaus; harhaosuma,
vikapisto, lipsalidus
промежуток m. väli, väli-
aika, välimatka; в про-
межутке lomassa, välissä
промозглый (о погоде)
kylmän kostea; (о возду-
хе) tunkkainen
промокательный: промо-
кательная бумага imu-
paperi
промок|ать, ~нуть kas-
tua (läpi)
промокший (насквозь)
likomärkä
промтовары teollisuustava-
rat, -tuotteet
промы|вать, ~ть huuhtoa
промысел м. elinkeino,
ammatti; рыбный ~ ka-
lastus; промыслы: соля-
ные промыслы suolakai-
vokset; нефтяные про-
мыслы öljyteollisuus,
öljy kentät
промышленник м. teolli-
suudenhar joitta ja
промышленность ж. teol-
lisuus
промышленный teollisuus-
промышлять harjoittaa
(elinkeinoa); saalistaa
пронзительный kimakka,
kimeä, läpitunkeva
пронизывающий läpitun-
keva
проник|ать, ~нуть tun-
keutua; (распростра-
ниться) levitä; проник-
нуть в суть дела päästä
asian ytimeen; проник-
нуть в чьи-л. намерения
arvata jkn aikeet
проницательный läpitun-
keva, terävä; (o человеке)
terävä)arkinen
пропа|дать, ~сть kadota
пропажа ж. kadottaminen;
kadonnut esine
пропасть ж. kuilu; (не-
сметное количество)
suunnaton määrä
пропеллер м. potkuri
прописной: прописная
истина yleisesti tunnettu
totuus; прописная буква
iso alkukirjain
пропйс|ывать, ~ать mer-
kitä henkikirjoihin; (ле-
карство) määrätä (lää-
kettä); ~ся merkityttää
(itsensä) henkikirjoitan
пропитание с. ravinto;
elatus
пропйт|ывать, ~ать kyl-
lästää; täyttää
проповедник m. saarnaaja
проповёд|ывать, ~ать
saarnata
проповедь ж. saarna
пропорциональный sopu-
suhtainen, tasasuhtainen;
verrannollinen; suhteelli-
nen
пропорция ж. (määrä)-
suhde; verranto
пропуск m. (sisään)pääsy;
406
пропускать
протекать
П
(документ) lupakortti,
lupalappu, kulkulupa;
(пароль) tunnussana; (в
тексте) aukko, väli; (непо-
сещение) poissaolo, lai-
minlyönti
пропускать, ~тйть pääs-
tää (ohi U läpi); sivuut-
taa, jättää huomioon otta-
matta; (не воспользо-
ваться) päästää käsis-
tään, laiminlyödä; (сде-
лать пропуск) jättää pois
прорастать, ~й itää
прореха ж. reikä; (у
брюк) halkio
прорицатель м. ennustaja
пророк м. profeetta
прорубь ж. avanto
прорь'ш м. läpimurto
просвечивание с. läpi-
valaisu
просве|щать, ~тйть va-
listaa
просвещение с. valistus
просвещённость ж. valis-
tuneisuus
просвещённый valistunut
просё|ивать, ~ять seuloa
просека ж. hakkaus, -linja
просёлок м. kylätie
просить pyytää
проскальзывать, прос-
кользнуть luistaa läpi,
pujahtaa, livahtaa
прославленный maineikas
прослав|лять, ~ить ylis-
tää; ~ся tulla kuuluisaksi
просмотр м. katselu, tar-
kastelu, katsominen
просо с hirssi
проспект m. (valta)katu;
esittelylehtinen
просроченный vanhentu-
nut; erääntynyt
простак m. yksinkertainen
ihminen, typerys
простирать, ~ерёть le-
vittää; ojentaa; ~ся levi-
tä, ulottua
простительный anteeksi-
annettava
проститутка ж. portto,
prostituoitu
проституция ж. prostituu-
tio, haureus
простить ks. прощать
просто yksinkertaisesti;
~(таки) suorastaan
простой yksinkertainen;
tavallinen; helppo
простокваша ж. piimä
простор м. lakeus, aava
просторный avara, väljä,
tilava
простосердечие с. avosy-
dämisyys
простота ж. yksinkertai-
suus
пространный monisanai-
nen, lavea (puheinen)
пространство с. avaruus;
tila
прострел m. noidannuoli
простуда ж. vilustuminen
kylmettyminen
просту|жаться, ~дйться
vilustua
простуженный vilustunut
проступок м rikkomus
простыня ж. lakana
просчёт м. laskuvirhe; vir-
helaskelma
просыпать, проспать nuk-
kua liikaa
просыпаться, проснуться
herätä
просьба ж. pyyntö
протеже м. suojatti, suo-
sikki
протез m. proteesi
проте|кать, ~чь vuotaa;
(о реке) virrata; (о вре-
мени) kulua у sujua
407
n
протекторат
проходить
протекторат м. suojelu-
alue
протекция ж. suojelus,
suosinta
протест м. vastalause
против vastaan, vastapää-
tä; vastoiyi; против тече-
ния vastavirtaan
противиться vastustaa,
panna vastaan
противник м. vastustaja
противный vastenmieli-
nen
противовоздушный: про-
тивовоздушная оборбна
ilmatorjunta
противодействие с. vasta-
vaikutus
противодействовать vas-
tustaa
противоестественный
luonnonvastainen, luonno-
ton
противозаконный lain-
vastainen
противоположность ж.
vastakohta
противоположный päin-
vastainen
противоречивый ristirii-
tainen
противоречие с. ristiriita
противоречить olla risti-
riidassa, sotia
противотуберкулёзный
tuberkuloosinvastainen;
~ная прививка calmette-
rokotus
противоядие с. vasta-
myrkky
прот|ирать, ~ереть han-
gata, kuluttaa rikki; (на
тёрке) raastaa
протокол м. pöytäkirja
протя|гивэ.ть, ~нуть
ojentaa
проуч|ать, ~йть läksyttää,
opettaa
профбилет м. ammattilii-
ton jäsenkirja
профессионал м. ammatti-
mies; ammattilainen
профессиональный am-
matti-; ammattilais-
профессия ж. (ammatti)-
ala
профессор м. professori
профиль м. profiili, sivu-
kuva; (nepeii.) peruspiir-
re, luonne
профком m. ammattiliitto-
komitea
проформа ж.: для про-
формы muodon vuoksi
профсоюз м. (профессио-
нальный союз) ammatti-
liitto
прохвост м. lurjus, roisto
прохлада ж. viileys
прохладительный: прох-
ладительные напитки
virvokkeet, virvoitusjuo-
mat
прохладный viileä, vil-
poisa
проход м. läpikulku, käy-
tävä; задний проход
peräaukko
проходимец м. petkuttaja
проходимость ж. (о до-
роге) ajokelpoisuus; (o
машине) maastokelpoi-
suus
проходимый kulkukel-
poinen
проходить, пройти kulkea
(ohi), sivuuttaa; (о вре-
мени) kulua; (проник-
нуть сквозь что-л.) men-
nä, mahtua; (изучать)
tutkia, käsitellä; (быть
принятым) mennä läpi,
tulla hyväksytyksi
408
прохожий
прохожий м. ohikulkija
процве|тать, ~стй kukois
taa
процё|живать, ~дйть sii-
vilöidä; процедить
сквозь зубы mutista
hampaiden välistä
процент м. prosentti; korko
процесс м. prosessi; (су-
дебный) oikeusjuttu
процессия ж. saattue,
saatto
прочий muu; и прочее (и
пр.) ynnä muuta (ym.);
между прбчим muun
muassa; muuten; ко
всему прочему kaiken
lisäksi
прочный luja, vahva, kes-
tävä
прочь pois; ~ с дороги!
pois tieltä! руки прочь!
kädet irti! он не прочь...
hänellä ei ole mitään ...
vastaan
прошедший mennyt; ~
год kulunut vuosi; про-
шедшее время mennyt
aika
прошлогодний viimevuo-
tinen
прошлое с. menneisyys
прошлый viime; kulunut,
mennyt; в прошлом году
viime vuonna; в прошлое
лето viime kesänä
прощальный jäähyväis-
прощание с. hyvästijättö
про|щать, ~стйть antaa
anteeksi; простй(те)! suo-
(kaa) anteeksi! ~ся hy-
västejä, jättää hyvästi;
прощай! (jää) hyvästi
прощение с. anteeksi-
(anto)
проявлять, ~йть hehit-
прясть
tää (valokuvia); ~ся
ilmetä
проясн |яться, ~йться
kirkastua
пруд м. lampi
пружина ж. jottei; vieteri
прусак м. russakka
пруссак m. preussilainen
прусский preussilainen
прут m. raippa, vitsa
прйг|ать, —нуть hypätä
прыгун м. hyppääjä
прыжок m. hyppy; трой-
ной ~ kolmiloikka; пры-
жки в длину pituushyp-
py; прыжки с шестом
seiväshyppy; прыжки в
высоту korkeushyppy
прыткий nopsa
прыщ м. näppylä, finni
прядильня ж-kehräämö
прядь ж. 8иощиоа
пряжа ж. (kehruu)lanka
пражка ж. solki
прялка ж. rukki
прямиком oikopäätä
прямо suoraan, avoimesti;
~(-таки) suorastaan
прямодушный suoraluon-
toinen, suorasukainen
прямой suora; suorasukai-
nen; suoranainen, välitön;
в прямом смысле слбва
sanan varsinaisessa mer-
kityksessä
прямолинейный suoravii-
vainen
прямота ж. suoruus, suora-
sukaisuus
прямоугольник м. suora-
kaide
прямоугольный suora-
kulmainen
пряник m. piparkakku,
prenikka
пряность ж. mauste, ryyti
прясть kehrätä
n
409
n
прятать
путешественник
прятать piilottaa, kätkeä;
~ся piiloutua, kätkeytyä
прятки: играть в ~ olla
piilosilla
псалом м. virsi, psalmi
псевдоним м. salanimi
психиатр м. psykiatri
психиатрический: ~кая
больница mielisairaala
психика ж. sielunelämä
психический sielullinen,
mieli-
психоз м. psykoosi
психолог м. psykologi
психологический sielutie-
teellinen
психология ж. psykologia
птенец м. Unnunpoikanen
птица ж. lintu; домашняя
~ siipikarja; певчая ~
laululintu; перелётная
~ muuttolintu
птичий Нппип-
публика ж. yleisö
публикация ж. julkaisu
публиковать julkaista
публичность ж. julkisuus
публичный julkinen, ylei-
nen; публичный дом ilo-
talo, bordelli
пугало с. linnunpelätti
пугать säikyttää, pelottaa;
~ся pelästyä
пугливый pelokas
пуговица ж. nappi; застё-
гивать на пуговицы na-
pittaa
пуд м. punta И 6,38 kg)
пудель м. villakoira
пудинг м. vanukas
п^дра ж. puuteri
пудреница ж. puuterirasia
пудрить(ся) puuteroida
пузо с. maha
пузырёк м. pullo (pieni)
пузыриться poreilla
пузырь м. kupla; rakko;
мочевой пузырь virtsa-
rakko; жёлчный пузырь
sappirakko
пулемёт м. konekivääri
пульс м. pulssi, valtimon-
syke
пульсировать tykyttää,
sykkiä
пульт м. (nuotti)teline;
ohjauspöytä, kojetaulu
пуля ж. luoti
пункт м. piste; kohta; на-
селённый пункт asutus-
keskus, taajama; исход-
ный пункт lähtökohta
пунктуальный täsmälli-
nen
пунш м. punssi
пуп m. napa
пурга ж. (lumi)pyry
пурпур м. purppura
пуск m. käynnistys
пускай As. пусть
пускать laskea, päästää
пустой tyhjä; autio
пустомеля m. suupaltti,
tyhjänpuhuja
пустословить jaaritella,
lörpötellä
пустота ж. tyhjyys
пустынный autio
пустыня ж. erämaa,
aavikko
пустырь м. autio tontti
пустяк m. pikkuasia
путаница ж. sotku, sekaan-
nus
путать sekoittaa, sotkea;
~ся sotkeutua
путёвка ж. passi (tus),
matkalippu, matkamää-
räys; получить путёвку
в санаторий saada paran-
tolapaikka
путеводитель м. matkailu-
opas, opaskirja
путешественник м. mat-
410
путешествие
пятнадцатый
П
kailija; tutkimusmatkaili-
ja
путешествие с. matka, ret-
ki; бюро путешествий
matkatoimisto
путешествовать matkus-
taa
путь м. matka; tie; rata,
raide; доброго пути on
пеа matkalle; сбить с пу-
ти johtaa harhaan; по
пути matkan varrella жиз-
ненный ~ elämäntaival;
дыхательные пути hen-
gitystiehyet
пух м. untuva, höyhen
пухлый pullea
пухнуть turvota, paisua
пуховой: пуховое одейло
untuvapeite
пучина ж. kurimus
пучок м. nippu; kimppu;
nuttura (hius-)
пушечный tykin-; пушеч-
ное мясо tykinruoka
пушинка ж. untuva, hah-
tuva, hiutale
пушистый untuvanpehmoi-
nen
пушка ж. tykki
пушнина ж. turkikset
пушок м. haiven, untuva
пчела ж. mehiläinen
пчелиный: рой mehiläis-
parvi
пчеловодство с. mehiläis-
hoito
пшеница ж. vehnä
пшеничный: хлеб vehnä-
leipä
пыжик м. poronvasa
пыл м. hehku; vimma, kiih-
ko; в пылу сражения
taistelun tuoksinassa
пылать liekehtiä, loimuta;
leimuta
пылесос м. pölynimuri
пылинка ж. pölyhiukkanen
пылить pölytä; ~ся pöly-
tä, pölyttyä.
пылкий tulinen, kiihkeä,
kiivas
пыль ж. pöly
пыльный pölyinen
пыльца ж. siitepöly
пытать kiduttaa; ~ся
yrittää
пытка ж. kidutus
пытливый utelias, tutkiva,
tiedonhaluinen
пыхтеть puhista, puhkua
пышный uhkea, upea, ko-
mea; rehevä; ~ пирог
kuohkea piirakka
пьедестал м. jalusta
пьеса ж. näytelmä
пьянбть päihtyä, tulla
juovuksiin
пьянить juovuttaa
пьяница m. juoppo
пьянство с. juopottelu
пьянствовать juopotella
пьяный м. humalainen (s,)
пьяный juopunut; быть
пьяным olia humalassa;
напиться пьяным juoda
itsensä humalaan
пюрб с. sose, muhennos
пядь ж. vaaksa; семи
пядей во лбу älyniekka
пялить: глаза mulkoilla
пята ж., пятка ж. kanta-
pää; иттй за кем-л. по
пятам olla kintereillä
пятидесятилетие с. viisi-
kymmenvuotispäivä
пятидесятый viideskym-
menes
пятилетка ж. viisivuotis-
suunnitelma, viisivuotis-
kausi
пятиться perääntyä
пйтка ks. пята
пятнадцатый viidestoista
411
пятнадцать
П
р пятнадцать viisitoista
пятнать tahrata
пятнашки: играть в пят-
нашки olla hippasilla
пятнистый täplikäSy pil-
kullinen
пятница ж. perjantai
равнение
пятно с. täplä, läikkä, tah-
ra, pilkku; родимое
пятно syntymämerkki;
luomi
питый viides
пять viisi
пятьдесят viisikymmentä
раб м. orja
рабовладелец м. orjan-
omistaja
рабовладельческий orjan-
omistaja-; рабовладель-
ческое общество orjayh-
teiskunta
раболепство с. nöyristely
раболепствовать nöyris-
tellä
раболепствующий nöyris-
televä
работа ж. työ, työnteko,
työskentely; (действие ме-
ханизма) toiminta, käyn-
ti; (служба) työ, toimi;
(произведение) teos; (из-
делие) tuote; физическая
работа ruumiillinen työ;
умственная работа hen-
kinen työ; сдельная ра-
бота urakkatyö; чёрная
работа sekatyö; сверху-
рочная работа ylityö;-
принудительные работы
pakkotyö; мбсто работы
työpaikka, toimipaikka;
ото топорная работа tä-
mä on puisevaa työtä;
время работы aukiolo-
aika; ищущий работы
paikanhakija
работать tehdä työtä, työs-
kennellä; (трудиться)
olla työssä, toimia; (на-
ходиться в действии)
toimia, käydä; магазин
работает kauppa on auki
работник m. työntekijä
работодатель м. työnanta-
ja
работорговец м. orjahaup-
pias
работорговля ж. orja-
kauppa
работоспособность ж.
työkyky; työteliäisyys
работоспособный työky-
kyinen; työteliäs
рабочий työväen-, työläis-;
~ класс työväenluokka;
рабочее движение työ-
väenliike: ~ район työ-
läishaupunginosa; рабо-
чая лошадь työhevonen;
рабочее давление työ-
paine; рабочая сила työ-
voima
рабский orjallinen; orja-;
~ труд orjatyö; рабская
душонка orjasielu
рабство с. orjuus
рабыня ж. orjatar
равенство с. tasa-arvoi-
suus, -vertaisuus; знак
равенства yhtäläisyys-
merkki
равнение с. ojennus
412
равнина
равнина ж. tasanko, lakeus
равно: всё равно yhdente-
kevää, yhtä kaikki; он всё
равно не придёт hän ei
kuitenkaan tule
равно- tasa-, yhden-, sa-
man-, yhtä
равновесие с. tasapaino
равноденствие с. päivän-
tasaus
равнодушие с. välinpitä-
mättömyys
равнодушный välinpitä-
mätön
равномерный tasasuhtai-
пеп, tasainen
равноправие с. tasa-
arvoisuus
равносильно: ато равно-
сильно тому, что ... se
on samaa kuin . ..
равноценный samanarvoi-
nen
равный tasa-, tasavertai-
nen, samanveroinen
равнять rinnastaa; pitää
samanarvoisena; ~ся ve-
tää vertoja; ojentautua;
noudattaa jnk esimerkkiä;
дважды три равняется
шести kaksi kertaa kolme
on yhtä kuin kuusi
рад: он рад атому hän on
iloinen (tai mielissään,
hyvillään) siitä; я рад
приветствовать вас mi-
nulla on ilo lausua teidät
tervetulleiksi; рад ста-
раться! valmiina palve-
lukseenne!
радар m. tutka
ради tähden, takia, vuoksi
радиатор m. lämpöpatteri;
(в моторе) jäähdytin
радиация ж. säteily
радий м. radium
радио с. radio
раз:
радиоактивность ж. ra-
dioaktiivisuus
радиоактивный radioak-
tiivinen
радиола ж. levy soittimella
varustettu radio
радиолюбитель м. radio-
amatööri
радиопередача ж. radio-
lähetys
радиопостановка ж.
kuunnelma
радиотехник м. radio-
teknikko
радиус м. säde (geom.)
радрвать ilahduttaa; ~ся
iloita
радостный iloinen, riemu-
kas
радость ж. ilo, riemu; с
радостью ilomielin; вне
себя от радости suunnil-
taan ilosta; на радостях
iloissaan
радуга ж. sateenkaari
радужный: радужные на-
дежды ruusuiset toiveet
радушие с. sydämellisyys
радушный sydämellinen
раз м. kerta; два раза
kaksi kertaa; первый раз
ensimmäisen kerran; ь
другой раз toisella ker-
ralla; иной раз toisinaan;
хоть раз edes kerran; в
следующий раз seuraa-
valla kerralla; на зтот раз
tällä erää; раз и навсегда
kerta kaikkiaan; как раз
juuri (parahiksi); раз за
разом kerta toisensa jäl-
keen; вот тебе и раз!
siinä sitä nyt ollaan! ра-
зом kerrallaan
раз: (однажды) kerran;
(если) jos, kun kerran
413
разбав|лять
развле|кать
разбав|лять, ~ить lai-
mentaa
разбазари|вать, ~ть tuh-
lata, tuhlailla
разбег м. vauJUi, vaufidin-
otto
разбегаться, разбежаться
ottaa vauhtia; juosta eri
tahoille
разби|вать, —ть särkeä,
rikkoa; (нанести пора-
жение) lyödä, nujertaa;
(разделить на части) ja-
kaa, hajottaa; (поли-
граф.) harventaa; раз-
бить сад istuttaa puutar-
ha; разбить палатку pys-
tyttää teltta; его разбил
паралич hän halvaantui
разбирать, разобрать sel-
vitellä, eritellä, järjestää;
(грам.) jäsentää, eritellä;
(понять) saada, päästä
selville; (разнять на
части) purkaa, hajottaa;
~ся saada, ottaa selvää;
olla selvillä
разбитый rikkinäinen,
särkynyt; murtunut
разбой m. rosvous
разбойник m. rosvo, ryö-
väri, roisto
разболтанность ж. hol-
tittomuus
разболтанный holtiton
разбор м. selvittely, käsit-
tely; (грам.) jäsennys,
erittely
разборчивый valikoiva,
nirso; разборчивый по-
черк selvä käsiala
разброд m. hajaannus;
sekasorto
разбросанность ж. haja-
naisuus
разбросанный hajanainen
развали|вать, ~ть hajot-
taa, purkaa; ~ся hajota,
luhistua
развалина ж. raunio; раз-
валины rauniot
разварной (pehmeäksi)
keitetty
разве: (неужели) разве он
не придёт? eikö hän sit-
ten tulekaan? (может
быть, только) paitsi jos,
paitsi että; он ато сде-
лает, разве что только
заболеет kyllä hän sen
tekee, paitsi jos ehkä sai-
rastuu
развевать liehuttaa, hul-
muttaa; ~ся hulmuta,
liehua
разведённый eronnut
разводка ж. tiedustelu;
(геол.) etsintä; (органи-
зация) tiedustelupalvelu
развсд|ывать, ~ать ottaa
selvää, tiedustella, tutkia
развёрнутый laaja (suun-
tainen); seikkaperäinen
развёртывать, развернуть
hääriä auki, purkaa; раз-
вёртывать строитель-
ство aloittaa rakennustyö
laajassa mitassa
развесной irtopamoisena
myytävä
разветвление с. haarau-
tuma, liaarautuminen
разветв|лятьсн, ~иться
haarautua
разви|вать, ~ть kehittää,
edistää; ~ся kehittyä
развилина ж. haara, haa-
rautuma
развитие с. kehitys; ста-
дия развития kehitysaste
развитой kehittynyt
развле|кать, ~чь haus-
kuttaa, pitää seuraa; ~ся
pitää hauskaa, huvitella
414
развбд
развод м. (avio)его
разводье с. railo; (весен-
нее половодье) kevättulva
разврат м. haureus,
irstaus, turmelus
развратник м. irstailija,
haureuden harjoittaja
развра|щать, ~тйть vie-
tellä haureuteen
развращённый haureelli-
nen, irstas, turmeltunut
развязка ж. (loppurat-
kaisu
развязный rempseä, häi-
käilemätön
разгадка ж. (arvoituksen)
ratkaisu
разгар: пожар в самом
разгаре tulipalo on pa-
himmillaan; сенокос в
разгаре heinänteko on
kiireimmillään; в разга-
ре войны sodan ollessa
kiihkeimmillään
разглагольствовать (pu-
hua) paasata
разглашать ilmaista, pal-
jastaa
разгневанный suuttunut,
vihastunut
разговаривать keskus-
tella, jutella
разговор m. keskustelu,
puhe(lu), juttelu; без
дальнейших разговоров
muitta mutkitta, pitem-
mittä puheitta; тема,
предмет разговора pu-
heenaihe; крупный раз-
говор vakava keskustelu,
об этом и разговора
быть не может siitä ei voi
olla puhettakaan
разговорчивый puhelias
разгонять, разогнать ha-
jottaa
разгром м. nujerrus, murs-
раздор
kääminen; (опустошб-
ние) hävitys •
разгру|жать, ~зйть pur-
kaa (lastia)
разгрузка ж. purkaminen,
lastin purkaus
раздавать, ~ть jakaa,
jaella; ~ся kaikua
раздавливать, ~йть ruh-
joa, musertaa, litistää
раздаточный: пункт jake-
lupiste
раздача ж. jakelu
раздвоение с: личности
jakomielisyys
раздвоенный kaksihaarai-
nen
раздевалка ж. pukuhuone
разде|вАть, ~ть riisua;
~ся riisuutua
раздел м. jako; раздел
имущества omaisuuden
jako; раздел наследства
pesänjako
разделение с. jakaminen,
jako; ~ на участки pals-
toittaminen; обществен-
ное ~ труда yhteiskun-
nallinen työnjako
разделка ж. paloittelu
раздельно erikseen, eril-
lään, erilleen; selvästi
раздел |ять, ~йть: чьё-л.
мнение olla samaa mieltä
jnk kanssa
раздетый riisuutunut,
alaston
раздирать, разодрать raa-
della, raastaa, repiä
раздобы|вать, ~ть hank-
kia, hommata
раздолье с. aava, lakeus;
(свобода) vapaat olot,
täysi vapaus
раздор m. epäsopu, riitai-
suus
415
р раздосадованный
разница
раздосадованный harmis-
tunut
раздражать ärsyttää
раздражение с. ärsytys;
(чувство досады) ärty-
mys
раздражитель м. ärsytin,
ärsyke
раздроб|лять, ~йть mu-
sertaa, murskata, pirstoa
разду|вать, ~ть lietsoa,
puhaltaa; (преувеличи-
вать) paisutella
раздумать luopua aikeesta,
muuttaa mieltään
раздумывать mietiskellä,
aprikoida
разжёвывать, разжевать
pureskella hienoksi
разжигать, разжечь sytyt-
tää, lietsoa
разинув: рот suu ammol-
laan
разлагать, разложить
rappeuttaa; hajottaa; ~ся
hajota, rappeutua; mä-
däntyä
разлад m. epäsopu, epä-
sointu
разлив m. .tulva, tulvimi-
nen; (по бутылкам) pul-
lotus
разливательный: разли-
вательная ложка liemi-
kauha
различать, ~ть kaataa,
läikyttää; ~ся tulvia;
kaatua, läikkyä
разливной: разливное
молоко irtomaito
различать, ~йть erottaa
различие с. ero, eroavuus
различный erilainen, eri
разложйть(ся) fts. разла-
гаться
разлука ж. ero(ssaolo);
час разлуки eronhetki
разлуч|ать, ~йть erottaa,
saattaa erilleen; ~ся
erota
разлюбить lakata rakasta-
masta, kyllästyä
размазня ж., м. nahjus,
vetelys
размах м. heilahdus (laa-
juus); (крыльев) väli;
(широта) mittavuus, laa-
juus; со всего размаху
täydellä vauhdilla; уда-
рить с размаху iskeä
olan takaa
размахивать heilutella,
huitoa
размачивать, размочить
liottaa, pehmentää
размен |ивать, ~ять rik-
koa, vaihtaa (rahaa.)
размер m. koko, mitta;
(величина) suuruus,
määrä
размеренный määrämit-
tainen, tasatahtinen
размёш|ивать, ~ать häm
mentää
размещать, разместить
majoittaa, sijoittaa
разминка ж. verryttely
размножать, ~ить mo-
nistaa; ~ся lisääntyä
размножение с. lisäänty-
minen, sikiäminen
размозжить murskata,
lyödä murskaksi
размол m. jauhatus
размораживать, ~озить
sulattaa
размы|вать, ~ть liottaa,
huuhtoa pois
размышление с. mietiskely
размышлять mietiskellä
размягчать, ~йть peh-
mentää, pehmittää
разнести ks. разносит
разница ж. его (tus)
416
разнобой
разрывать
разнобой м. epäyhtenäi-
syys; sekamelska
разновидность ж. muun-
nos
разногласие с. erimieli-
syys; ristiriita (isuus)
разноголосица ж. epäsoin-
tu (isuus); ristiriita fi-
suusi
разнообразие с. moninai-
suus
разнообразный monenlai-
nen, moninainen
разноречивый ristiriitai-
nen
разносить, разнести по
домам kuljettaa kotiin
разносторонний moni-
puolinen
разносчик м.: газётваяо-
malehtien jakaja \
разноцветный erivärinen,
monivärinen
разношёрстный kaiken-
karvainen
разнузданный hillitön,
omavaltainen
разнуздать päästää kuo-
laimista, päästää valloil-
leen
разный erilainen, eri;
(разнообразный) kaiken-
lainen
разоблачать, ~йть pal-
jastaa
разобрать(ся) ks. разби-
раться)
разовый kerta-; разовый
билет kertalippu
разодранный (rikki)re-
vitty
разодрать ks. раздирать
разойтись ks. расхо-
диться
разом kerralla; yhtaikaa
разорвать ks. разрывать
разорение с. hävitys; (об-
нищание) perikato, köyh-
tyminen
разоружать, ~йть riisua
aseista
разоружение с. aseista-
riisuminen, aseidenriisun-
ta; всеобщее разоруже-
ние yleinen aseidenriisun-
ta; договор о разоруже-
нии aseriisuntasopimus
разор|ять, ~ить saattaa
perikatoon, köyhdyttää,
hävittää
разочарование с. pettymys
разочарованный pettynyt
разочар6в|ывать, ~ать
aiheuttaa pettymys; ~ся
pettyä
разрабатывать, ~отать
louhia: (подготавливать)
kehitellä, valmistella
разработка ж. kehittely,
muokkaus, valmistelu;
(добйча) louhinta; (ме-
сто добычи) louhos;
открытая ~ avolouhinta
разра|жаться, ~зйться
puhjeta
разрежать ohentaa, har-
ventaa
разрез м. (läpi)leikkaus;
(порез) viilto; (в одежде)
halkio
разрезать, разрезать lei-
kata, paloitella
разрешать, ~йть sallia
разрешение с. lupa
разруха ж. rappio (tila)
разруш|ать, ~ить hävit-
tää, tuhota; (перен.) tehdä
tyhjäksi, murtaa
разрушитель м. hävittäjä,
tuhooja
разрывать, разорвать re-
piä; разорвать дипло-
матические отношения
417
разрыхлить
ранний
katkaista diplomaatti-
suhteet
разрыхл|ять, ~ить möy-
hentää, kuohkeuttaa
разряд м. purkaus; (класс,
группа) luokka, ryhmä;
lahko
разрядка ж. laukeaminen,
laukaiseminen; (полигр.)
harvennus; ~ междуна-
родной напряжёлности
kansainvälisen jännityk-
sen laukeaminen
разубеждать, ~дйть
yrittää saada luopumaan
vakaumuksesta
разувериться, ~иться
menettää uskonsa, pettyä
разум m. järki
разуметь älytä, käsittää
разумный järjellinen, jär-
kiperäinen
разучи|вать, ~ть opetella;
~ся unohtaa jk taito
разъе|дать, ~сть Syövyttää
разъединить, ~йть erot-
taa, irrottaa (toisistaan)
разъезд м. sivuutusraide;
laiturivaihde; (кавале-
рийское подразделение)
ratsupartio; он всё время
в разъездах hän on aina
matkoilla
разъезжать: по делам
matkustella, ajella virka-
asioilla
разъесть ks. разъедать
разъярённый raivostunut
разъярить raivostuttaa;
~ся raivostua
разъяснбние с. selitys,
selvitys
разъяснить, ~йть selit-
tää, selvittää
разыгр|ивать,~ать arpoa;
(изображать) näytellä,
teeskennellä; (подшутить)
narrata, pilailla jnk kus-
tannuksella; ~ся innostua
leikkimään; yltyä, päästä
valloilleen, nousta (myrs-
kystä)
разыскивать, ~ать etsiä,
hakea, haeskella
рай m. paratiisi
район m. piiri; kaupun-
ginosa; (местность) alue,
seutu
районный piiri-; ~ коми-
тет piirikomitea
райский paratiisillinen,
taivaallinen
рак m. rapu; (болезнь)
syöpä; тропик Рака Kra-
vun kääntöpiiri
ракета ж. raketti; —носи-
тель kantoraketti'
ракетка ж. (tennis-),
( pöytätennis) maila
ракита ж. hopeapaju
раковина ж. (pesu)allas;
(ушная) korvalehti
ракообразные äyriäiset
ракушка ж. näkinkenkä,
simpukka
рама ж. keliys, puitteet;
(оконная) ikkuna; (ве-
лосипедная) polkupyö-
rän runko
рамка ж. kehys, kehykset;
вставлять в рамку ke-
hystää; действовать в
рамках закона toimia
lain puitteissa
рампа jk. parras, ramppi
рана ж. haava
ранение с. haavoittuminen;
(piina) haava, haavoittuma
раненый haavoittunut (a.)
раненый m. haavoittunut
(s.)
ранить fiaavoittaa
ранний aikainen, varhai-
nen, varhais-
418
рано
располагаться
рано aikaisin, varhain
рантье м. koroilla (ап)-
eläjä
раньше ennen, aiemmin
рапира ж. floretti
рапорт м. raportti
раса ж. rotu
расизм м. rotuviha, rotu-
kiihkoilu
расист м. rotuvihanlietso-
ja, rasisti
раскаливаться, ~яться
katua
раскалённый hehkuva
раскалывать, расколоть
halkoa, pilkkoa; (вносить
разногласие) jakaa, ha-
jottaa, aiheuttaa hajaan-
nusta; раскалываь орехи
särkeä pähkinöitä; ~ся
haljeta, särkyä; hajaan-
tua, jakaantua
раскат m. kajahdus; рас-
каты грома ukkosenjyrU
nä; раскаты смеха nau-
runremahdukset
раскатистый: смех raiku-
va nauru
раскаяние с. katumus
расквартирбв |ывать,
~ать majoittaa; ~ся
majoittua
расквитаться kuitata vel-
kansa; tehdä tilinsä sel-
viksi; (отплатить кому-
л.) maksaa (kala)velkansa
раскладушка ж. teltta-
sänky
расклей|вать, ~ть liima-
ta, liimailla
раскол м. hajaannus; ha-
jaantuminen
расколбть(ся) ks. раска-
лываться)
раскольник м. vanhaus-
koinen; (перен.) hajottaja
раскопка ж.: археологи-
ческие раскопки arkeolo-
giset kaivaukset
раскрепощение с. тааог-
juudesta vapauttaminen
раскручивать, ~тйть
kiertää auki, purkaa
раскрывать, ~ть avata;
(обнажить) paljastaa
расовый rotu-, rodullinen;
расовая дискриминация
rotusyrjintä
распад м. hajoaminen, ha-
jaantuminen
распадаться hajota
распарывать, распороть
ratkoa, purkaa
распах|ивать, ~нуть:
двер настежь leväyttää
ovi selälleen
распечатывать, ~ать
avata; (сн'ять печати)
murtaa sinetti
расписание с. aikataulu;
(в школе) lukujärjestys
расписка ж. kuitti
распйс|ываться, ~аться
kuitata, kirjoittaa nimi
alle; расписаться в соб-
ственной глупости tun-
nustaa tyhmyytensä
расплавленный sulatettu,
sula
расплакаться purskahtaa
itkuun
расплата ж. tilinteko, mak-
su; (возмездие) kosto
расплачиваться, ~тйть-
ся maksaa, suorittaa mak-
su; (отомстить) kostaa;
(понести наказание)
maksaa, joutua maksa-
maan
расплы|ваться, ~ться le-
vitä; himmentyä; paisua
расплывчатый hämärä-
(piirteinen), hajanainen
располагаться, располо-
419
расположение
*рассм| атривать
житься згjoitt(aut)ua,
asett(aut)ua
расположение с. asema,
sijainti, järjestys; (сим-
патия) suosio, myötämie-
lisyys; (настроение)
tuuli, pää, mieli
распороть ks. распары-
вать
распорядитель määrääjäy
ohjaaja; директор- ~
toimitus johtaja
распорядок m. järjestys;
~ дня päiväjärjestys
распоря|жаться, ~дйться
määrätä, ohjata
распоряжение с. määräys;
быть в распоряжении
кого-л. olla jnk määräys-
vallassa, käytössä
распояс|ываться, ~аться
riehaantua, päättää (luon-
tonsa) valloilleen
расправа ж. sortotoimet,
rankaisutoimenpiteet
расправ|лить, ~ить suo-
ristaa, oikoa; ~ся oieta;
rangaista, tehdä selvää
(jälkeä)
распределение с. jako,
jakautuminen
распределить, ~йть ja-
kaa, jaella
распродажа с. loppuun-
myynti; (по сниженным
ценам) alennusmyynti
распростёртый: с распро-
стёртыми объйтиями
avosylin
распространение с. levi-
tys, levikki
распространить, ~йть
levittää; ~ сл^хи levittää
huhuja
распрям |лять, ~йть suo-
ristaa
распрямляться suoris-
(tau)tua
распря|чать, ~чь riisua
valjaista
распус|кать, ~тйть ha-
jottaa; laskea (hajalle);
(развязывать) avata, pur-
kaa; ~ся aueta, puhjeta
(kukasta); purkaantua
распутица ж. kelirikko
распутник м. irstailija
распутничать irstailla,
rietastella
распутный irstas, rietas
распутство с. irstaus,
riettaus
распух|ать, ~нуть ajettua,
turvota
распитие с. krusifiksi;
(действие) ristiinnaulit-
seminen
распить ristiinnaulita
рассада ж. taimet
рассвет м. aamunkoitto
рассветать sarastaa, val-
jeta
рассеивать hajottaa; siro-
tella; (перен.) hälventää
рассе|кать, ~чь halkoa;
halkaista
расселина ж. (kallion)
halkeama
рассердиться suuttua
рассерженный suuttunut
рассечь ks. рассекать
рассеянный hajamielinen
рассказ м. kertomus
рассказывать, ~ать ker-
toa
расследование с. tutkinta,
tutkimus
расследовать: дело tutkia
osia
расслйшать: я не расслы-
шал en oikein kuullut
рассматривать, ~отрёть
420
рассмотрение
растрёпанный
tarkastella; nähdä; pitää,
katsoa
рассмотрение с. tarhas~
telu, käsittely
рассмотреть ks. рассмат-
ривать
рассохнуться hs. рассы-
хаться
расспрашивать, ~осйть
kysellä, tiedustella
рассрочка ж. vähittäis-,
osamaksu
расставание с. eroaminen,
ero
расставаться, ~ться ero-
ta
расстановка ж. asettelu;
sijoitus
расстёгивать, расстег-
нуть aukaista (vaatteista)
расстояние с. (väli)-
matka
расстрел м. teloitus
(ampumalla)
расстроенный epäkun-
nossa (epävireessä) oleva;
(перен.) harmistunut
расстройство с. epäkun-
to, -järjestys; häiriö
рассудительный harkitse-
vainen
рассудок m. järki, terve
järki; быть не в полном
рассудке olla järjiltään
рассуждать järkeillä, pää-
tellä, pohdiskella
рассчитанный tarkoitettu,
suunniteltu
рассчитываться, ~аться
maksaa (loppulasku)
рассь'шка ж. jakelu
рассыльный м. lähetti
рассыпать, рассьшать
kaataa, karistaa; ~ся ka-
rista; (перен.) hajaantua
рассыхаться, рассохнуть-
ся ravistun
рассыпчатый murea, rapea
растапливать, ~опйть
lämmittää; sulattaa (ras-
va)
раствор m. liuos; laasti
растворимый liukeneva
раствор |ять, ~йть
liuottaa
растение с. kasvi
растерзание: отдать ко-
му-л. на ~ antaa jnk
raadeltavaksi
растерзанный raadeltu
растерянный hämillinen,
neuvoton
расти kasvaa
раст|ирать, ~ерёть hieroa
растительность ж. kasvil-
lisuus
растительный: раститель-
ное масло kasvisöljy
растить kasvattaa
растление с. lapsenrais-
haus; turmelus
растлённый turmeltunut
растлитель м. lapsenrais-
kaaja; turmeli ja
растопыри|вать, ~ть le-
vittää haralleen
расторг |ать, ~нуть риг
kaa (sopimus)
расторжение с. purkami-
nen
расторопный rivakka,
riuska
расточать haaskata, tuh-
lata; jaella
расточительность ж. tuh-
laavaisuus
растрата ж. kavallus
растратчик м. kavaltaja
растра|чивать, ~тить tuh-
lata
растрёпа м. и ж. resupekka
растрёпанный pörröpäi-
пеп; resuinen
421
растроганный
реализация
растроганный liikuttunut,
heltynyt
растрогать liikuttaa, saada
heltymään; ~ся liikuttua
растя|гивать,~нуть venyt-
tää
растяжение с. venähdys;
nyrjähdys
растяпа м. и ж. mämmi-
koura
расфасов|ывать, ~ать pa-
ketoida (valmispakkauk-
siksi myyntiin)
расхаживать astella, käys-
kennellä
расхититель м. kavaltaja
расхищать, ~тить kaval-
taa
расход м. meno; расходы
menot, kustannukset; сме-
та расходов menoarvio;
статьи расхода (тепо)-
erä
расходиться, разойтись
hajaantua; erota (toisis-
taan)
расходовать kuluttaa,
käyttää
расхождение с: во мне-
ниях mielipiteiden eroa-
vuus
расцвет м. kukoistus
расцве|тать, ~стй puhjeta
kukkaan, kukkia, kukois-
taa
расчёска ж. kampa
расчёсывать, расчесать
kammata, sukia
расчёт м. laskelma; tili-
(tys); selvitys; прини-
мать в ~ ottaa lukuun;
не принимать в ~ jättää
lukuun ottamatta
расчётливый laskelmoiva
расчистка ж. raivaus,
puhdistus
расчи|щать, ~стить rai-
vata, puhdistaa
расширение с. laajennus,
laajentuminen, laajenta-
minen; laajentuma
расширить, ~ить laajen-
taa, leventää; väljentää
расшитый: расшитая ру-
башка kirjailtu paita
расщелина ж. halkeama;
rotko
расщеп Iлить, ~йть sär-
keä, pirstoa
ратификация ж. rati-
fiointi
ратифицировать rati-
fioida
ратуша ж. raatihuone
раунд м. (nyrkkeily)erä
рафинад м. palasokeri
рафинированный raffi-
noitu
рахит м. riisitauti
рациональный järkiperäi-
nen
рваный risainen, repalei-
nen
рвань ж. repaleet
рвать repiä, kiskoa; riuh-
toa; nyhtää; меня рвёт
minua kuvottaa; ~ся re-
vetä; pyrkiä (kiihkeästi)
рвач m. keinottelija, rohmu
рвение с. into; kiihko
рвота ж. oksennus
реагировать reagoida
реактивный suihku-,
reaktio-
реактор m. reaktori
реакционер м. taantumuk-
sellinen
реакционный taantumuk-
sellinen
реакция ж. reaktio; (в
политике) taantumus
реализация ж. toteuttami-
nen; (обращение в
422
реализм
деньги) rahaksimuutto,
markkinointi
реализм м. realismi
реалист м. realisti
реалистический realisti-
nen
реалистичный realistinen
реальный reaalinen
ребёнок м. lapsi
ребро с. kylkiluu; (край)
syrjä, särmä
ребус м. kuva-arvoitus
ребяческий lapsellinen*
ребячество с. lapsellisuus
ревень м. raparperi
рёв м. mölinä; karjunta,
ärjyntä; (плач) parkuna
реветь kiljua, harjua, par-
kua; mylviä
ревизия ж. (tilin) tarkistus
ревматизм м. reuma, leini
ревматик m. reumapotilas
ревматический reumaatti-
nen
ревнивый mustasukkainen
ревновать olla mustasuk-
kainen
ревностный harras, inno-
kas
ревность ж. mustasukkai-
suus
революционер м. vallan-
kumouksellinen (s.)
революционный (vallan)-
kumouksellinen (a.)
революция ж. (vallan)-
kumous; культурная ре-
волюция kulttuurivallan-
kumous
регби с. rugby
регент м. sijaishallitsija
региональный alueellinen
регистрировать kirjata, re-
kisteröidä
.регламент м. (устав) ohje-
sääntö; (порядок ведё-
резня
ния заседания) työjärjes-
tys
регулирование с. sään-
nöstely; ohjaus
регулировать säännös-
tellä; ohjata; (в технике)
säätää
регулярный säännöllinen
редактировать toimittaa
(lehteä)
редактор м. toimittaja
редакция ж. toimitus
редеть harventua
редиска ж. retiisi
редкий harva; harvinainen
редко harvoin
редконаселённый harvaan
asuttu
редкостный harvinaislaa-
tuinen
редкость ж. harvinaisuus
редька ж. retikka
реестр м. rekisteri
режим м. hallitus (tapa);
järjestys
режиссё'р м. ohjaaja
режиссура ж. ohjaus (työ)
резать leikata; viiltää;
vihloa
резвость ж. riehakkuus,
terhakkuus
резвый riehakas, terhakka
резерв m. reservi; (запас)
vara (sto)
резервировать varata
резервуар м. säiliö
резина ж. kumi
резинка ж. pyyhekumi
резкий kirpeä, kirpaiseva,
tuima, vihlova, räikeä, te-
rävä (piirteinen); (вне-
запный) jyrkkä, äkilli-
nen; ~ мороз kipakka
pakkanen; резкое мне-
ние jyrkkä mielipide
резня ж. verilöyly, teuras-
tus
423
резолюция
ресурс
резолюция ж. päätöslau-
selma
результат м. tulos
результативный tuloksel-
linen
резьба ж. (koriste) leik-
kaus:; (в технике) kierre,
kierteet
резюме с. yhteenveto
рейд м. redi
рейка ж. rima, lista
рейс м. matka; (самолёта)
lento
река. ж. joki
реклама ж. mainonta,
mainos
рекламировать mainostaa
рекомендация ж. suositus
рекомендовать suositella
рекорд м. ennätys
рекордсмен м. ennätys-
mies
ректор м. rehtori
религиозный uskonnolli-
nen; религиозные войны
uskonsodat
религия ж. uskonto
реликвия ж. pyhäinjään-
nös
рельс м. kisko; raide; сой-
ти с рельсов suistua rai-
teilta
ремень м. hihna; (пояс]
vyö; приводной - käyttö-
hihna
ремесленник м. käsityö-
läinen
ремесло с. ammatti
ремилитаризация ж. jäl-
leenvarustautuminen
ремонт м. korjaus, kun-
nostus; remontti
ренегат м. luopio
рента ж. korko; пожизнен-
ная ~ elinkorko
рентген м. röntgen
реорганизация ж. uudel-
delleenjärjestely
репа ж. nauris
репарация ж. sotakorvaus
репатриант м. kotimaa-
han palaava; репатриа-
ция военнопленных sota-
vankien palauttaminen
репбйник м. takiainen
репертуар м. ohjelmisto
репетировать harjoitella
репетитор м. yksityis-
ор että ja
репетиция ж. harjoitus,
(teatteri-); генеральная
~ kenraaliharjoitus
реплика ж. repliikki; vuo-
rosana
репортаж м. reportaasi,
selostus
репортёр м. reportteri
репрессивный: репрес-
сивные меры rankaisu-,
vainotoimenpiteet
репрессия ж. rankaisu-,
vainotoimenpide
репродуктор м. kaiutin
репродукция ж. jäljennös
репутация ж. maine
ресница ж. silmäripsi
респектабельный kun-
nioitettava, arvokas
республика ж. tasavalta;
советская социалисти-
ческая ~ sosialistinen
neuvostotasavalta; союз-
ная ~ liittotasavalta
республиканец м. repub-
likaani
рессора ж. jousi, joustin
реставрация ж. entistä-
minen
реставрировать entistää
ресторан м. ravintola
ресурс м. keino; ресурсы
varat, resurssit
424
ретивый
ретивый innokas, tulinen,
kiihkeä
ретироваться perääntyä
ретушировать retuuoiäa
реферат м. selostus, selon-
teko
референдум м. kansan-
äänestys
рефери м. (urheilu)tuo-
mari
реферирование с. selon-
teko
реферировать selostaa
рефлекс м. refleksi
рефлектор m. (lämpö) hei-
jastin
реформа ж. uudistus
реформатор м. uudistaja;
(религ.) uskonpuhdistaja
реформировать uudistaa
рефрижератор м. jäähdy-
tyslaite
рецепт м. resepti; lääke-
määräys
рецидив m. uusiutuminen;
uusiutuma
рецидивист m. rikoksen-
uusija
речка ж. joki
речь ж. puhe; (язык) kieli;
прямая ~ suora esitys;
косвенная ~ epäsuora
esitys; части речи sana-
luokat; об атом не мо-
жет быть и речи se ei
tule kysymykseenkään
решать, решить ratkaista;
päättää
решающий ratkaiseva
решение с. ratkaisu; pää-
tös
решётка ж. ristikko; sä-
leikkö
решето с. seula
решительность ж. päättä-
väisyys
рог
решительный päättä-
vä (inen); luja
решить ka. решать
решка ж. klaava; орёл и
~ kruunu ja klaava
рбя ж. raaka (puu)
реять leijailla; (разве-
ваться) liehua
ржаветь ruostua
ржавчина ж. ruoste
ржавый ruosteinen
ржание с. hirnunta
ржаной: ~ хлеб ruisleipä
ржать hirnua
рига ж. riihi
ризница ж. sakaristo
римлянин м. roomalainen
римский roomalainen;
папа ~ Rooman paavi
римско-католический
roomalaiskatolinen
ринг м. nyrkkeilykehä
ринуться rynnätä, syöksyä
рйс м. riisi (vilja)
риск м. riski
рисковать vaarantaa, ris-
keerata
рисовальщик м. piirustaja
рисовать piirtä.ä
рисунок м. piirustus,
piirros
ритм м. rytmi, poljento
ритмичный rytmillinen
риф м. riutta, kari
рифма ж. loppusointu
робе*ть arastella
робкий arka
робот м. robotti
ров м. kaivanto, hauta
ровесник м. ikätoveri
ровно tasaisesti; ровно
сто рублей tasan sata
ruplaa; ровно ничего ei
yhtään mitään
ровный tasainen; (пря-
мой) suora
рог м. sarvi; ~ изобилия
425
рогатка
runsauden sarvi; брать
быка за рога tarttua här-
kää sarvista; охотничий
~ metsästystorvi
рогатка ж. kumipyssyt
stritsa
рогатый sarvekas, sarvi-
päinen; крупный рога-
тый скот nautakarja
роговица ж. sarveiskalvo
роговой sarvi-; sarveis-;
роговые очки sarvisan-
kaiset silmälasit
рогоносец м. aisankan-
nattaja
род м. suku; (происхож-
дение) sukuperä, -juurif
syntyperä; (сорт, вид)
lajit laatu; откуда ты
родом mistä olet kotoisin;
быть родом из olla syn-
tyisin
родильный: ~ дом synny-
tyslaitos
родимый armas; koti-, ko-
toinen; родимое пятно
luomi, syntymämerkki
родина ж. synnyinmaa,
isänmaa, kotimaa
родйть(ся) ks. рожать(ся)
родник м. lähde, lähteen-
silmä
родниковый: родниковая
вода lähdevesi
родной oma, oikea; koti-,
synnyin-; (дорогой) oma,
armas
родные omaiset
родня ж. suku (kunta); он
мне родня hän on minulle
sukua
родовитый ylhäissukui-
nen, -syntyinen
родовой suku-; synnytys-;
~ строй sukuyhteisöjär-
jestelmä; родовые схват-
ки synnytyspoltot
розовый
родоначальник м. kanta-
isä
родословная ж. sukupuu
родственник м. sukulainen
родственный sydämelli-
nen, lämmin; родствен-
ные народы heimokan-
sat; родственные узы su-
kulais (uus) siteet
родство с. sukulaisuus,
heimolaisuus
роды synnytys; прежде-
временные ~ keskenmeno
рожа ж. naama, (болезнь)
ruusu; кислая ~ hapan
naama; кривить рожу
nyrpistää nenäänsä; кор-
чить рожи irvistellä
рожать, родить synnyt-
tää; ~ся syntyä
рождаемость ж. syntyvyys
рождаться syntyä
рождение с. syntymä;
день рождения syntymä-
päivä
рождественский joulu-;
рождественская ёлка*
joulukuusi; ~ noaäDOK
joululahja
рождество с. joulu
рожь ж. ruis
роза ж. ruusu
розга ж. raippa
розетка ж. hillolautanen;
(штепсельная) pisto-
rasia
розница ж.: продавать в
розницу myydä vähittäin
розничный: розничная
торговля vähittäiskaup-
pa; розничная цена, vä-
hittäis (myynti) hinta
рознь ж. eripuraisuus,
tora, riita
розоватый punertava
розовый ruusu-; ruusun-
punainen, ruusuinen; pö-
426
рбзыгрыш
зовое масло ruusuöljy,
розовые мечты ruusuiset
unelmat
рбзыгрыш м. arvonta; ~
первенства mestaruuskil-
pailut
розыск м. etsintä; объя-
вить ~ etsintäkuuluttaa;
уголовный ~ miliisin ri-
kostuikimusosasto; работ-
ник уголовного розыска
rikosetsivä
рой м. parvi
рок м. kohtalo
роковой kohtalokas
рокот м. pauhu, pauhina
рокфор м. homejuusto
ролик м. rulla
ролики rullaluistimet
роль ж. osa, rooli; (значе-
ние) osuus, merkitys;
главная ~ pääosa; вой-
ти в свой ~ eläytyä
osaansa
ром м. rommi
роман м. romaani
романс м. romanssi (mu-
siikki)
романский romaaninen
романтик м. romantikko
романтический romantti-
nen
романтичный romanttinen
ромашка ж. päivänkak-
kara
ромштекс м. takapaisti
ронять, уронить pudottaa;
~ слова päästellä sanoja;
~ слёзы vuodattaa kyy-
neliä
ропот м. napina, murina;
(глухой шум) kohina,
porina
роптать napista, nurkua
роса ж. kaste
росинка ж. kastehelmi
рубашка
роскошный upea, loisto-,
loistava
роскошь ж. uhkeus, ylel-
lisyys
рослый kookas
росомаха ж. ahma
роспись ж. (seinä)maa-
laus
Россия ж. Venäjä
россыпь ж.: золотые рос-
сыпи kultakentät
рост м. kasvu; (вышина)
koko. pituus; период рос-
та kasvuaika; ростом с
него hänen kokoisensa;
человек низкого роста
pienikasvuinen ihminen
ростбиф м. paahtopaisti
ростовщик м. (koron)kis-
kuri
ростовщичество с. (ko-
ron )kiskonta
росток м. пи; пускать
ростки itää
росчерк м.: одним росчер-
ком nepä yhdellä kynän-
piirrolla
рот м. suu; полость рта
suuontelo; слушать рази-
нув ~ kuunnella suu
ammollaan
ротатор м. monistuskone
ротор м. roottori
роща ж. lehto
роялизм м. kuningasmie-
lisyys
роялистский kuningas
mielinen
рой ль м. flyygeli
РСДРП (Российская
социал-демократичес-
кая рабочая партия)
Venäjän sosialidemo-
kraattinen työväenpuolue
ртуть ж. elohopea
рубанок м. höylä
рубашка ж. paita
427
рубеж
рубеж м. raja; оборони-
тельный рубеж puolus-
tuslinja
рубе*ц м. arpi
рубильник м. veitsikytkin
рубин м. rubiini
рубить hakata, lyödä;
(лес) kaataa; (измель-
чать) pilkkoa
рубка ж. hakkuu; (валка)
kaato; (на корабле) hytti
рубленый hakattu, jauhettu
рубль м. rupla
рубрика ж. otsikko
рубцеваться arpeutua
ругань ж. kiroilu; hauk-
kuminen, sättiminen
ругательство с. kirosana,
kirous
ругать haukkua, sättiä;
~ся kiroilla, kirota, noi-
tua
руда ж. malmi
рудник м. kaivos
ружейный: на расстоя-
нии ружейного выстре-
ла luodinkantaman
päässä
ружьё с. pyssy, luodikko,
kivääri
руйна ж. raunio; руйны
rauniot
рука ж. käsi; käsivarsi;
быть под рукой olla kä-
sillä; попасть в чьй-л.
руки joutua jonkun kä-
siin; идти под руку kul-
kea käsikoukkua; под ру-
кой ulottuvilla; делать на
скорую руку tehdä häti-
köiden; рабочие руки
työntekijät, työvoima; ру-
ки чешутся sormet syy-
hyvät; мастер на все ptf-
ки tuhattaituri; на руках
käsillä; по рукам! kättä
päälle! сойти с рук sei-
румяный
viytyä oähällä; вернуться
с пустыми руками palata
tyhjin toimin; держать
себя в руках hillitä
itsensä; держать кого л.-
в руках pitää jk kurissa,
aisoissa; махнуть рукой
на что-л. viitata kintaalla;
набить руку на чём-л.
harjaantua johonkin; пог-
реть руки на чём-л.
hyötyä jostakin; нало-
жить на себя руки päät-
tää päivänsä; из первых
рук ensikäden lähteestä
рукав м. hiha; (ответвле-
ние) haara
рукавица ж. rukkanen,
kinnas
руководитель м. johtaja,
ohjaaja
руководить johtaa, ohjata
руководство с. johto,
ohjaus, ohje
руководящий johtava,
johto
рукоделие с. käsityö
рукопашная ж. Msikäh-
mä
рукопись ж., käsikirjoitus
рукоплескание с. kätten-
taputus
рукопожатие с. kädenpu-
ristus
рукоятка ж. kahva, käden-
sija, ripa, varsi
рулетка ж. mittanauha;
(игра) ruletti
руль м. ohjauspyörä, ratti;
(судна) ruori, peräsin
румь'ш m. romanialainen
Румь'шия ж. Romania
румынский romanialai-
nen (a:)
румянец m. puna
румяный punakka
428
руно
руно с: золотое ~ kultai-
nen (oinaan) talja
руны riimukirjoitukset;
~ Калевали Kalevalan
runot
рупор м. puhetorvi
русалка ж. merenneito
русификация ж. venä-
läistäminen
русло с. йота
русская ж. venakko (s.)
русский м. venäläinen (s.)
русский venäläinen (a.);
русский язык venäjä
(kieli)
русый vaaleanruskea
(tukasta)
рухнуть sortua, romahtaa
ручаться antaa takuu,
mennä takuuseen
ручей m. puro
ручка ж. kätönen; (часть
предмета) ripa, käden-
sija, kahva, varsi; (чашки)
korva; (подлокотник) kä-
sinoja; (для письма)
(muste)kynä; (без nepä)
kynänvarsi; шариковая
ручка kuulakärkikynä
ручной käsi-, (приручён-
ный) kesy; ручная ра-
бота käsityö; ручная
граната käsikranaatti
рушиться, обрушиться
sortua, luhistua! (перен.)
kukistua
рыба ж. kala; ловить ры-
бу kalastaa
рыбак м. kalastaja
рыбалка ж. kala (stus)retki
рыбный kala (n)-; рыбная
ловля kalastus
рыболов м. kalamies
p li во к м. nykäisy; (в
спорте) tempaus
рыгать röyhtäillä
рыдать itkeä hillittömästi
ряса
рыжий punatukkainen
рыжик м. leppärousku
рйло с. (sian)kärsä
рынок м. (kauppa)tori;
markkinat; крытый pb'i-
hok (kauppa)halli;
внешний рынок ulko-
maanmarkkinat; внут-
ренний рынок kotimaan-
markkinat; чёрный ры-
нок musta pörssi
рысак m. ravuri
рыскать juoksennella, ra-
vata (ympäriinsä)
рысца ж. hölkkä
рйсь ж. ilves; (аллюр) ravi
рысью: бежать ~ ravata
рыть kaivaa; ~ся penkoa,
tonkia
рыхлить möyhentää
рыхлый kuohkea, möyheä
рыцарский ritarillinen
рыцарь м. ritari; ~ пе-
чального образа surul-
lisen hahmon ritari
рычаг m. vipu, vipusin
рычать 'karjua, murista
рьяный kiivas, innokas
рюкзак m. reppu
рюмка ж. pikari, (viini)-
lasi
рябина ж. pihlaja
рябой (rokon)arpinen;
kirjava, täplikäs
рйбчик m. pyy
ряд m. rivi; jono; (мат
хим.) sarja
рядовой м. rivimies
рядовой rivi-, tavallinen;
~ солдат rivimies, sota-
mies
рядом vieressä, vierellä,
vierekkäin; lähekkäin,
rinnakkain; сплошь и ^
tavan takaa
ряпушка ж. muikku
риса ж. kaapu
429
сад
с, со prepositio, jota käyte-
tään vastattaessa kysy-
myksiin; a) mistä?, ke-
neltä? (abi., elät.); спус-
титься с горы laskeutua
mäeltä; спуститься с де-
рева laskeutua alas puus-
ta; прочь с Дороги! pois
tieltä!; возвращаться с
работы домой palata työs-
tä kotiin; снимать с себя
оде" жду riisua yltään;
сколько с него? paljonko
häneltä on saatavana?;
рыбаки с Волги kalas-
tajia Volgalta; ветер с
моря merituuli; дует с
моря tuulee mereltä päin;
с востока на запад idästä
länteen; вход со двора
käynti pihan puolelta; со
всех сторон kaikilta puo-
lilta; с русского на фин-
ский venäjästä suomeksi;
с боку на бок kyljellä
toiselle; Ь) mistä syystä?
(elät., HL): с горя su-
rusta; со страху pelosta;
умереть с тоски kuolla
ikävään; помирать со
смеху olla tukehtumaisil-
laan nauruun; с) mistä
asti; с января tammi-
kuusta lähtien; с утра до
вечера aamusta iltaan;
d) minkä verran? minkä
kokoinen? (gen.): с ме-
сяц kuukauden verran; он
ростом с меня hän on
minun mittaiseni; e) min-
kä t. kenen kanssa, muka-
na, kera, kerällä, parissa
(yleensä gen. ~ postp. ja
poss.-suff.) я иду с тобой
lähden kanssasi; чай с
лимоном tee sitruunan
kera; они взяли детей с
собой he ottivat lapset
mukaansa; танцевать с
девушкой tanssia tytön
kanssa; хлеб с маслом
voileipä; пирожок с мя-
сом lihapiirakka; раз-
вестись с мужем ot-
taa avioero miehestään;
съесть вместе с кожицей
syödä kuorineen; с его
характером hänen luon-
teellaan; порвать отно-
шения с кем-л. katkaista
välit jkn kanssa; с ножом
в руке puukko kädessä;
с годами vuosien mu-
kaan; с возрастом iän
mukana; /) minkä joh-
dosta? (gen. ~ postp.)
поздравить с победой
onnitella voiton johdosta;
g) erikoiskäyttöä; любовь
с первого взляда rak-
kautta ensi silmäykseltä;
с Другой сторонь'1 toi-
saalta; два с половиной
kaksi ja puoli; с виду
päältä päin katsoen
с-, со- prefiksinä osoittaa:
alas suuntautuvaa liikettä,
yhteen liittämistä tai yh-
dessäoloa, loppuun vietyä
toimintaa (jolloin muo-
dostuu useiden verbien
päättymismuoto)
саами m., ж. и mh. lappa-
lainen; саамский: язык
lapin kieli
сабля ж. sapeli
саботаж м. sabotaasi
сад m. puutarha, puisto
430
садить
самосохранение
садить ks. сажать
садиться, сесть istuutua;
(на поезд) astua; (о тка-
ни) kutistua; (о солнце)
laskea; (оседать) laskeu-
tua: (с высоты) laskeutua;
сядь! istu! садитесь! istu-
kaa! сесть в тюрьму jou-
tua (tuomituksi) vanki-
laan
садовник м. puutarhuri
садоводство с. puutarhan-
hoito
сажа ж. noki, karsta
сажать, посадить istuttaa;
(в тюрьму) panna van-
kilaan
саженец м. taimi, istukas
сажень ж. syli (mitta)
сазан м. karppi
сайка ж. sämpylä
салака ж. silakka, haili
салат м. salaatti
сало с. rasva, ihra, tali;
silava
салон м. sali, salonki
салфетка ж. lautasliina
салют м. tervehdys; (залп)
kunnialaukaus
сам, сама, самб; сами:
он сам не свой hän ei ole
oma itsensä; про себя
itsekseen
самбо с. (самооборона без
оружия) sambo (aseeton
itsepuolustus)
самец м. koiras
самка ж. naaras
самобытный omaperäinen
самовар м. samovaari
самовольный omavaltai-
nen
самогон м. kotikeittoinen
viina, pontikka
самодельный omatekoinen
самодержавие с. itseval-
tias
самодержец м. itsevaltias,
yksinvaltias
самодеятельность ж.
omatoimisuus; (худо-
жественная) taideharras-
tustoiminta, amatbbritaide
самодийский samojedi-,
samojedilainen
самодийцы samojedit
самодисциплина ж. itse-
kuri
самодовольный omahyväi-
nen
самодур м. itsepäisen oma-
valtainen henkilö, härkä-
pää
самозащита ж. itsepuolus-
tus
самокат м. potkulauta
самокритика ж. itsekri-
tiikki
самокрутка ж. sätkä
самолёт м. lentokone
самолюбивый itserakas
самолюбие с. itserakkaus
самомнение с. suuriluu-
loisuus
самонадеянность ж. itse-
luottamus
самонадеянный itseensä
luottava
самообладание с. itsehil-
lintä, maltti
самообман м. itsepetos
самоопределение с: пра-
во на ~ itsemääräämis-
oikeus
самоотверженный ж.
uhrautuvainen
самородок м. kimpale,
nippu; (перен.) luonnon-
lahjakas ihminen
самосвал м. kippiauto
самосохранение с.: ин-
стинкт ~ itsesäilytys-
vaisto
431
самостоятельность
сборка
самостоятельность ж.
itsenäisyys
самостоятельный itsenäi-
nen
самосуд м. omankäden-
oikeus
самоубийство с. itsemurha
самоубийца м. itsemurhan
tekijä
самоуверенный itsevarma
самоуправление с. itse-
hallinto
самоучка м. itseoppinut
самоцвет м. jalokivi
самочувствие с. vointi
самый sama(inen); ihan,
aivan; itse; kaikkein; на
самом деле todellisuu-
dessa, itse asiassa
санаторий м. parantola
сандалия ж. sandaali
сани reki
санитар м. apuhoitaja, sa-
nitääri
санки kelkka; финские ~
potkukelkka
санкция ж. vahvistus, hy-
väksymys; pakkokeino,
pakote
сантиметр m. senttimetri;
(измерительная лбнта)
mittanauha
санчасть ж., (санитар-
ная часть) lääkintäosasto
сапёр м. pioneeri
сапог м. saapas
сапожник м. suutari
сапфир м. safiiri
сарай м. vaja, liiteri; lato
сарафан м. sarafaani (ve-
näläinen naisten kansallis-
asu); liivihame; olkaimel-
linen kesäleninhi
сардина ж. sardiini
сарказм м. sarkasmi; pu-
reva iva, ivapuhe
сатана ж. saatana
сахар м. sokeri; кусковой
сахар palasokeri
сахарин м. Sakariini
сахаристый sokeripitoinen
сахарница ж. sokeriastia
сахарный sokeri-; ~ песок
kidesokeri, hieno sokeri;
сахарная болознь soke-
ritauti
сачок м. haavi
сбав|лять, ~ить vähentää,
alentaa
сбегать, ~жать juosta
alas; paeta, karata
сбегать käydä, hakemassa
(juosten)
сберегательный säästö-;
сберегательная касса
säästökassa; сберегатель-
ная книжка säästökirja
сбере|гать, ~чь säästää;
tallettaa
сбережение с. säästö; tal-
letus
сби|вать, ~ть lyödä ku-
moon (alas, irti); (под-
стрелить) ampua alas;
(взбивать) vatkata, vis-
pata; (маслобойкой) kir-
nuta: сбивать с дороги
eksyttää; сбивать с толку
saattaa hämille t. ymmäl-
leen; ~ся sotkeutua (sa-
noissaan)
сбивчивый sekava
сбли|жать, ~зить lähentää
сближение с. lähentymi-
nen
сбоку sivulla, sivulta
сбор м. keräys; korjuu;
maksu; kokoontuminen;
kertausharjoitus; пионер-
ский ~ pioneerikohous
сборище с. väenpaljous,
tungos
сборка ж. poimu, laskos;
(машин) kokoonpano
432
сборная
сборная ж. maajoukkue
сборник м. kokoelma
сбрасывать, сбросить
heittää alas, pudottaa;
heittää päällään; сбро-
сить со счетов jättää pois
laskuista; сбросить
маску riisua naamionsa
сброд м. roskaväki
сбруй ж. valjaat
сбы|вать, ~ть päästä irti,
saada pois käsistään;
markkinoida; ~ся toteu-
tua
сбыт m. menekki; markki-
nointi
свадьба ж. häät; золотая
свадьба kultahäät
свали|вать, ~ть kaataa
(kumoon), heittää alas;
työntää (toisen niskoille);
~ся pudota alas
свал|иваться, ~яться
vanua
свалка ж. kaatopaikka;
käsirysy
свари|вать, ~ть hitsata
сварливый toraisa, kärt-
tyisä
свастика ж. hakaristi -
свататься м. kosia
сватовство с. kosinta
свая ж. paalu
сведение с. tieto
сведущий perehtynyt,
asioista perillä oleva
свежесть ж. tuoreus, raik-
kaus; vilpoisuus
свежий tuore, raikas; vil-
poinen
свёкла ж. punajuuri;
(кормовая) rehujuurikas;
(сахарная) sokerijuurikas
свекловица ж. sokerijuu-
rikas
свёкор м. appi (miehen
isä)
светать
свекровь ж. anoppi (mie-
hen äiti)
сверг|ать, ~нуть syöstä,
kukistaa
сверк|ать, ~н#ть välkkyä,
hohtaa, säihkyä; leimah-
taa; молния сверкнула
salama leimahti
сверлить (дерево, металл)
porata
сверло с. kaira, pora
свернуть ks. свёртывать
ja сворачивать
сверстник м. ikätoveri
свёрток м. käärö
свёртывать, свернуть
kääriä; (в сторону) kään-
tyä sivulle; (производ-
ство) supistaa (tuotan-
toa); ~ся käpertyä, käp-
ristyä, kiertyä (kokoon);
(о крови) hyytyä, mak-
soittua
сверх yli, lisäksi
сверхзвуковой ääntä no-
peampi, äänen nopeuden
ylittävä
сверхплановый suunnitel-
lun tavoitteen ylittävä, yli-
määräinen
свСрху ylhäältä (päin);
päältä
сверхурочный yli-; свер-
хурочная ylityö; сверху-
рочные ylityökorvaus
сверчок m. sirkka
свершать, ~йть tehdä,
toteuttaa; ~ся toteutua
свер|ять, ~ить verrata, tar-
kistaa
свет m. 1. valo; 2. maailma;
выший ~ hienosto;
выйти в ~ ilmestyä;
часть света maanosa;
на край свбта maailman
äärelle
светать valjeta, sarastaa
433
светило
свой
светило с. taivaankappale;
дневное ~ päivä, aurinko
светйть(ся) loistaa, pais-
taa, kumottaa
светлеть kirkastua, val-
jeta; ~ся näkyä kirkkaa-
na, kumottaa, kuultaa
светловолосый vaalea-
»tukkainen
светлый valoisa, kirkas;
(о цвете) vaalea
светлячок m. kiiltomato
световой valo-; ~ сигнал
valomerkki; ~ год valo-
vuosi
светочувствительный va-
lonarka, valoherkkä
светский: человек maail-
manmies
свечи ж. kynttilä; (в ма-
шине) sytytystulppa
сви|вать, ~ть punoa;
(гнездо) rakentaa (pesä)
свидание с. kohtaus, tapaa-
minen; jälleennäkeminen;
до свидания näkemiin
свидетель м. todistaja
свидетельство с. todiste,
todistus
свидетельствовать todis-
taa
свинарник м. sikala; siko-
lätti
свинец m. lyijy
свинина ж, sianliha
свинка ж. 1. sikotauti; 2.
морская ~ marsu
свиной sian-; свиная от-
бивная porsaankyljys;
свиная кожа siannahka
свиноматка т. emakko
свинский sikamainen
свинство с. sikamaisuus
свинья ж. sika
свирель ж. pajupilli, pai-
menpilli
свирепеть julmistua, rai-
vostua
свирепствовать raivota,
riehua
свирепый julma, raivokas
свист m. vihellys, viheltä-
minen
свистеть viheltää
свисток m. pilli; vihellys
свитер m. villapaita
свить ks. свивать
свихнуть: себб шёю taittaa
niskansa; ~ся höynäh-
iää; mennä päästään se-
kaisin
свобода ж. vapaus; ~
йечати painovapaus; ~
слова sananvapaus; ~
собраний kokoontumisva-
paus; ~ вероисповеда-
ния uskonnonvapaus; ~
рук vapaat kädet; выпу-
стить на свободу päästää
vapaaksi
свободно vapaasti; hel-
posti; sujuvasti
свободный vapaa
свободомыслящий vapaa-
mielinen
свод m. holvi; ~ законов
lakikokoelma, lainkaari
сводка ж.: погоды säätie-
dotus
сводни|к м., ~ца ж parit-
taja (tar)
сводный yhdistetty; ko-
koonpantu; брат veli-
puoli; сводная сестра
sisarpuoli
своеволие с. omavaltaisuus
своевольный omavaltainen
своевременный oikeaan
aikaan tapahtuva
своенравный omapäinen
своеобразный omalaatui-
nen
свой, своя, своё; свой
434
свойственный
сд?ру
oma (yleinen possessiivi-
pronomini) сесть на своё
место istua (omalle) pai-
kalleen; своё с. oma: он
всё твердит о своём hän
vain inttää omaansa;
свой мн. omaiset; до-
биться своего viedä tah-
tonsa läpi
свойственный ominainen
свойство с. ominaisuus
сволочь ж. roisto, ryökäle
свора ж. (koira)lauma;
joukkio
сворачивать, свернуть
vääntää paikoiltaan L
nurin; kääntää sivulle
свояк m. lanko (vaimon
sisaren mies) t. vaimon
veli; sukulainen (avio-
liiton kautta)
свояченица ж. käly (vai-
mon sisar)
свык|аться, ~нуться tot-
tua jlik
свысока ylimielisesti
связка ж. kimppu, nippu,
vyyhti; голосовые связки
ääni jänteet
связный yhtenäinen, joh-
donmukainen
связ|ывать, ~ать sitoa;
~ся ruveta tekemisiin
связь ж. yhteys, suhde
святилище с. pyhäkkö,
pyhättö
святой m. pyhimys
святой pyhä
святыня ж. pyhäkkö
священник м. pappi
священный pyhä
сгиб m. taive, taite
сгибать, согнуть taivut-
taa; ~ся taipua
сгла|живать, ~дить ta-
soittaa; lieventää
сглупить tehdä tyhmyys
сговариваться, ~орйть-
ся sopia (keskenään)
сговор м. sopimus (keski-
näinen)
сговорчивый myöntyväi-
nen
сгонять, согнать ajaa ko-
koon, koota; согнать кош-
ку со стола ajaa kissa
pois pöydältä
сгор|ать, ~ёть palaa
(loppuun)
сгорбленный köyryselkäi-
nen
сгребать, сгрести kasata,
haravoida (kokoon); (ло-
патой) lapioida (kokoon)
сгу|щать, ~стйть tiivis-
tää, tehdä sakeammaksi;
сгустить краски liioitella
сда|вать, ~ть luovuttaa;
~оя antautua; сдать
экзамен suorittaa tut-
kinto; сдать комнату an-
taa huone vuokralle
сдача ж. luovutus; (мб-
лочь) pikkuraftat
сдвиг м. siirtymä; edistys-
askel; muutos
сдви|гать, ~нуть siirtää
(paikaltaan)
сделка ж. sopimus;
kauppa
сдельный: сдельная ра
бота urakka (työ)
сдёр|гивать, ~нуть tem-
mata, tempaista (pois)
сдержанный maltillinen,
hillitty, pidättyväinen
сдёрж|ивать, ~ать hillitä,
pidättää; сдержать слово
pitää sanansa; ~ся hil-
litä itsensä
сдирать, содрать kiskoa;
nylkeä
сдоба ж. voipulla
СДУРУ tyhmyydessään
435
сеанс
семестр
сеанс м. näytäntö; ~ лече-
ния hoitokerta
себестоимость ж. omakus-
tannusarvo
себялюбивый itsekäs,
itserakas
себялюбие с. itsekkyys
сев м. kylvö
север м. pohjoinen, pokia;
(край, страна) Pohjola
северный pohjoinen; ~
ветер pohjoistuuli; совер-
иые страны Pohjoismaat;
Северное море Pohjan-
meri; ~ полюс pohjois-
napa; ~ олень poro, peu-
ra; северное сияние re-
vontulet
северо-восток koillinen
северо-запад luode
северянин м. pohjoismaa-
lainen
севооборот м. vuoroviljelys
ceepibra ж. tälUisampi,
sevrjuga
сегмент м. lohko, segmentti
сегодня tänään
сегодняшний tämänpäi-
väinen
сегрегация ж. rotuerottelu;
suotautuminen
седалищн|ый: нерв lonk-
kahermo; ~ая кость
istuinluu
седеть harmaantua
седина ж. harmaat hiukset
седлать mtuloida
седло с. satula
седой harmaa (tukkainen)
седьмой seitsemäs
сезон м. kausi
сей, сия, сиё; сии tämä;
сию минуту heti paikalla
сейм м. valtiopäivät; edus-
kunta
сейф м. kassakaappi
сейчас heti, kohta
секрет м. salaisuus
секретариат м. sihteeristö
секретарь м. sihteeri; ге-
неральный секретарь
pääsihteeri
секретный salainen
сексуальный sukupuoli-,
seksuaalinen
секта ж. (uskon)lahko
сектант м. lahkolainen
сектантство с. lahkolaisuus
секунда ж. sekunti
секция ж. osasto, jaosto
селёдка ж. silli
селезёнка ж. perna
селитра ж. salpietari
селиться asettua asumaan
село с. kylä
сельдерей м. selleri
сельдь ж. silli
сельпо с. (сельское пот-
ребительское общество)
maaseudun kulutusosuus-
kunta); (магазин) osuus-
kauppa
сельский maalais-; ~ жи-
тель maalainen; ~ дом
maalaistalo; сбльская
местность maaseutu;
сельское хозяйство maa-
talous
сельскохозяйственный
maatalous; ~ рабочий
maatyöläinen
сельсовет м. (сельский
совет депутатов трудя-
щихся) kyläneuvosto
семафор м. semafori
сёмга ж. lohi
семейный perheellinen,
perhe-
семёйство с. perhe; (оиол.)
heimo
семенить sipsuttaa, kipit-
tää
семенной siemen-
семёстр м. lukukausi
436
семидесятый
сжимать
семидесятый seitsemäs-
kymmenes
семилетний seitsenvuoti-
nen
семинар м. seminaari
семнадцатый seitsemäs-
toista
семнадцать seitsemän-
toista
семь seitsemän
семьдесят seitsemänkym-
mentä
семья ж. perhe
семя с. мн. семена siemen
семядоля ж. sirkkalehti
сенат м. senaatti
сёно с. heinä; косить ~
tehdä heinää
сеновал м. heinälato
сенокос м. heinänteko
сенсационный ж. sensaa-
tiomainen
сенсация ж. sensaatio
сентенция ж. mietelmä
сентиментальный tunteel-
linen, tunteileva
сентябрь м. syyskuu
сепаратный erikois-, eril-
lis-
сёра ж. rikki
сервиз м. astiasto, pöytä-
kalusto
сердечный sydämellinen
сердитый vihainen
сердить suututtaa; ~ся
suuttua; olla suuttunut,
murjottaa
сердобольный sääliväinen,
armelias
сердце с. sydän; порок
сердца läppävika; кла-
пан сердца sydänläppä;
положа руку на ~ käsi
sydämellä
сердцебиение с. sydämen-
tykytys
сердцевина ж. sydän, ydin
серебристый hopeahohtoi-
nen
серебро с. hopea
серебряный hopeinen; се-
ребряная свадьба hopea-
häät
середина ж. puoliväli; kes-
kikohta; золотая ~ kul-
tainen keskitie
серенада ж. serenadi
сержант м. kersantti
серия ж. sarja; jakso; osa
сермяга ж. (harmaa)sarka
сероватый harmahtava
сероводород м. rikkivety
серп м. sirppi
серый harmaa
серьга ж. korvarengas
серьёзный vakava, totinen;
ankara
сессия ж. istunto, istunto-
kausi; tenttikausi
сестра ж. sisar; сестры si-
sarukset; мед(йцинская)
сестра sairaanhoitaja
сестрёнка т. (pikku)sisko
сесть ks. садиться
се*тка ж. verkko; verkko*
kassi; (для волос) hius-
verkko
сетовать valitella
сетчатка ж. verkkokalvo
сеть ж. verkko; железно-
дорожная ~ rautatie-
verkko
сечение с: кесарево ~
keisarileikkaus
сечь pieksää, ruoskia
сеялка ж. kylvökone
сёять kylvää
сжатый kokoonpuristettu;
suppea
сжигать, сжечь polttaa;
(дотла) polttaa poroksi
сжимать, сжать puristaa
(kokoon), punertaa; ~ся
puristua
437
сзади
скала
сзади takana, takaa (päin)
сибирский siperialainen
(а.); сибирская язва per-
narutto
Сибирь ж. Siperia
сибиряк м. siperialainen
(s.)
сиг м. siika
сигара ж. sikari
сигарета м. savuke
сигнал м. merkki
сигнализация ж. merkin-
anto
сигнальный merkinanto
сиделка ж. sairaanhoitaja,
apusisar
сиденье с. istuin
сидеть istua
сидя istuallaan, istuma-
asennossa
сидячий: сидячее место
istumapaikka
сизый harmaansininen
сила ж. voima; ~ притя-
жения vetovoima; силой
väkisin; изо всех сил
koko voimallaan; в силу
johdosta; от силы korkein-
taan; вооружённые силы
asevoimat
силач м. voimamies
силок м. ansa, paula
силуэт м. varjokuva
сильный voimakas; kova;
~ мороз kova pakkanen;
~ ветер navakka tuuli
символ м. symboli, vertaus-
kuva
символический vertausku-
vallinen
симпатичный miellyttävä
симпатия ж. mieltymys;
sympatia
симпозиум м. symposium
симптом м. oire
симулянт m. teeskentelijä
симфония ж. sinfonia
синева ж. sini
синеватый sinertävä
синий sininen
синица ж. tiainen
синод м. synodi
синоним м. synonymi
синтаксис м. lauseoppi
синтез m. synteesi
синтетика ж. synteettiset
aineet; synteettiset tuotteet
синтетический synteetti-
nen; синтетическое во-
локно tekokuitu
синхронный synkroninen;
~ перевод simultaani-
tulkinta
синь ж. sini, sinisyys
синяк m. mustelma
сиплый käheä
сирена ж. (hälytys)sireeni
сирень ж. sireeni (kukka)
сироп m. siirappi
сироти m. orpo
система ж. järjestelmä;
водная ~ vesistö
систематический järjestel-
mällinen, säännöllinen
ситец m. karttuuni
ситник m. vehnäleipä
сито с sihti
ситуация ж. tilanne
сифилис м. kuppa
сияние с. loiste, loisto, sä-
teily; северное ~ revon-
tulet
сиять loistaa, säteillä
сказать sanoa, lausua;
так ~ niin sanoakseni
сказка ж. satu
сказочный satunnainen
сказуемое с. predikaatti
скакалка ж. hyppynuora
скакать hypätä, hypellä;
laukata; juosta
скакун m. iuoksija (hevo-
nen)
скала ж. kallio
438
скалить
скобяной
скалить: зубы irvistää,
paljastaa hampaansa
скамейка ж., скамьи ж.
penkki
скандал м. skandaali,
häväisty s juttu
скандалить rettelöidä, räy-
hätä
скандинав м. skandinaavi
Скандинавия ж. Skandi-
navia
скандинавский skandi-
naavinen (а.)
скаредный itara, kitsas
скарлатина ж. tulirokko
скатерть ж. pöytäliina;
скатертью дорога! terve
menoa!
скат|ывать, ~ать kääriä
kokoon
скат|ывать, ~йть vierittää
alas; ~ся vyöryä, luisua,
liukua (alas)
скаут м. partiolainen
скафандр m. sukeltajapu-
hu; (космонавта) ava-
ruuspuku
скачки ratsastuskilpailut
скачок m. hyppäys, harp-
paus
скважина ж. rako; reikä,
aukko; буровая ~ po-
rausaukho
сквер m. puistikko
скверный paha, huono,
kehno
сквозить kuultaa (läpi);
здесь сквозит täällä käy
veto
сквозной läpikuljettava
сквознйк m. läpiveto
сквозь läpi, lävitse
скворец m. kottarainen
скелет m. luuranko
скептик m. skeptikko
скептический skeptinen,
epäilevä
скидка ж. alennus
скидывать, скинуть heit-
tää alas; riisua (yltään);
alentaa hintaa
скипетр m. valtikka
скипидар m. tärpätti
скис|ать, ~нуть hapata,
hapantua; (перен.) tulla
happamen näköiseksi
скиталец м. maankiertäjä
скитаться kuljeksia, kier-
tää maailmaa
скиф m. skyytti
склад m. varasto; оружей-
ный ~ asevarasto; читать
по складам tavailla
складка ж. poimu, lashos
складный sirorahenteinen,
siromuotoinen
складывать, сложить
panna hasaan t. kokoon,
kasata, läjätä; laskea yh-
teen; (бумагу) taittaa;
сложи р^ки kädet ris-
tissä; сложить оружие
laskea aseet; ~ся muodos-
tua, muovautua
с клеи |вать, ~ть liimata
(yhteen)
склеп м. hautaholvi
склока ж. rettelö у riita
склон м. rinne
склонение с. taivuttelu,
taivutus (sanojen), dekli-
naatio
склонность ж. taipumus;
mieltymys
склонный taipuvainen,
halukas; altis
склон|ять, ~йть taivuttaa,
taivutella; ~ся taipua
склянка ж. pullo, lääke-
pullo
скобка ж. sulkumerkki
скоблить kaapia
скобяной: магазин скобя-
439
сковорода
скупость
ньЪх изделий rautakaup-
pa
сковорода ж., сковородка
ж. paistinpannu
сков|ывать, ~ать kahlita
(yhteen)
сколь kuinka, miten, mikä-
li, niin paljon kuin
скольжение с. liukumi-
nen; luisto
скользить liukua, luistaa
скользкий liukas; nujakka
скоморох m. ilveilijä
сконфузиться nolostua,
mennä hämilleen
скончаться kuolla
скопец M. kuohilas
скопидом m. saituri, kitsas-
telija
скопище с. väenpaljous
скопление с. kasaantumi-
nen; (народа) väentungos
скорбеть surra, murehtia;
скорбим вместе с вами
otamme osaa suruunne
скорбный surullinen, mur-
heellinen
скорбь ж. suru
скорее nopeammin, pikem-
min; ennemmin; ~ всего
pikemminkin
скорлупа ж. kuori (mu-
nan)
скорняк m. turkkuri
скоро pian
скорость ж. nopeus; vauh-
ti; коробка скоростей
vaihdelaatikko
скороход м. kilvahävelijä;
pikaluistelija
скорый pika-, pikainen,
nopea; скорая помощь
ambulanssi; ~ поезд
pikajuna
скот m. harja; крупный
рогатый скот nautakarja
скотина ж. elukka, nauta;
рабочая ~ juhta
скотница ж. karjakko
скотобойня ж. teurastamo
скотовод м. karjanhoitaja
скотоводство с. karjan-
hoito
скребок м. kaavin
скрежет м. kirskunta;
(зубов) hampaiden kiris-
tys
скрежетать kirskuttaa;
(зубами; hiristellä ham
paitaan
скреп|лять, ~йть liittää
yhteen; (перен.) vahvis-
taa, lujittaa, sinetöidä
скрести kaapia, raapia
скрещивать, скрестить
panna ristiin; скрестить
руки ristiä kädet
скрипач m. viulunsoittaja
скрипка ж. viulu
скрип|ёть, ~нуть narista,
narskua; narskahtaa
скромный vaatimaton
скры|вать, ~ть kätkeä, sa-
lata; ~ся kätkeytyä;
piillä
скрытный umpimielinen
скрытый kätkössä oleva;
piilevä
скряга m. saituri
скудный niukka
скука ж. ikävyys, ikävä
скула ж. poskipää
скульптор м. kuvanveis-
täjä
скульптура ж. veistos,
kuvanveisto
скупец M. saituri, kitsas-
telija
скупой saita, kitsas;
niukka
скупость ж. saituus; niuk-
kuus
440
скучать
словно
скучать ikävöidä; olla ikä-
vystynyt
скучный ikävä
слабеть heikentyä
слабительный: слаби-
тельное средство ulos-
tusnine
слабить: его слабит hä-
nellä on ripuli
слабонервный heikkoher-
moinen
слабость ж. heikkous
слабоумный heikkomieli-
nen
слабохарактерный heik-
koluontoinen
слабый heikko
слава ж. maine, kuului-
suus
славить ylistää; ~ся olla
kuuluisa
славный mainio, mainei-
kas; miellyttävä, hert-
tainen
славянин m. slaavi
славянский slaavilainen
(a.)
слагать, сложить luopua;
sepittää, laatia; ~ся muo-
dostua
сладкий makea
сладострастие с. hekuma
сладострастный hekumal-
linen
сладость ж. makeus; sulo,
suloisuus; сладости ma-
keiset
сланец m. liuske; горючий
сланец palava kivi. polt-
toliuske
сласти makeiset
слать lähettää
слащавый imelä; mairit-
televa
слева vasemmalla, vasem-
malta
след m. jälki; напасть на
чёй-л. ~ päästä jnkn
jäljille
следить seurata, pitää sil-
mällä; (вести слежку)
varjostaa
следовать seurata, noudat-
taa; ~ из чего-л. johtua
jstkn; ~ за кем-л. kul-
kea jkn jäljessä; следует
tulee, täytyy
следствие с. seuraus; tut-
kinta, tutkimus
следующий seuraava
слеза ж. kyynel
сле|зать, ~зть kiivetä alas
слезоточивый: газ kyynel-
kaasu
слепень м. рааппа
слепой м. sokea (s.)
слепой sokea; silmitön;
sokko-; слепая кишка
umpisuoli
слесарь м. lukkoseppä, vii-
laa ja
слива ж. luumu, luumu-
puu
сличаться, ~ться sulau-
tua
сливки kerma; взбитые
~ kermavaahto; снимать
~ kuoria kerma
слизистый limainen;
слизистая оболочка
limakalvo
слизь ж. lima
слиток м. harkko
слишком liiaksi, liian
слияние с. yhtyminen, su-
lautuminen
словарный sanakirja-, sa-
nasto-; ~ состав sanasto;
~ запас sanavarasto
словарь m. sanakirja
словесным suusanallinen
словник m. sanasto
словно ikään kuin
441
слово
смачный
слово с. sana; puheen-
vuoro, puhe; честное ~
kunniasana; одним сло-
вом sanalla sanoen; сдер-
жать своё ~ pysyä sa-
nassaan; игра слов sana-
leikki; свобода слова sa-
nanvapaus; романс на
слова Пушкина romanssi
PuZkinin sanoihin
словоохотливый puhelias
слог м. tavu
слоёный kaulittu; слоёное
тёсто kaulittu voitaikina
сложение с. yhteenlasku;
(телосложение) ruumiin-
rakenne
сложить ks. складывать
ja слагать
сложный monimutkainen,
kiperä; сложпое слово
yhdyssana
слой м. kerros, kerrostuma
слом м.: предназначить
на слом määrätä puret-
tavaksi
сломить murtaa, nujertaa,
lannistaa
слон м. norsu
слоновый norsun-; слоно-
вая кость norsunluu; сло-
новая болезнь elefantti-
tauti
слуга м. palvelija
служанка ж. palvelijatar
служащий м. virkailija,
toimenhaltija
служба ж. virka, toimi;
palvelus; (в церкви) ju-
malanpalvelus; разведы-
вательная служба tie-
dustelupalvelu
служитель м. palvelija;
служитель культа pap-
pismies
служить palvella
слух м. kuulo (aisti); kul-
kupuhe, huhu
случай m. tapaus; (воз-
можность) tilaisuus;
(случайность) sattuma;
несчастный ~ tapaturma,
onnettomuus; ни в коем
случае, ei missään ni-
messä; на всякий ~ kai-
ken varalta; во всяком
случае joka tapauksessa;
в таком случае siinä ta-
pauksessa
случайно sattumalta
случайность ж. sattuma
случайный satunnainen;
tilapäinen
случаться, ~йться sat-
tua, tapahtua, käydä; что
случилось? mitä on ta-
pahtunut?
случка ж. astutus, paritus
слушатель м. kuulija,
kuuntelija
слушать kuunnella; ~ся
totella
слыть kulkea maineessa (L
kirjoissa), käydä jstkn
слышать kuulla; ~ся kuu-
lua
слышимость ж. kuuluvai-
suus
слышно kuuluu
слышный kuuluva
слюни ж. sylhi
слякоть ж. räntä; kura
смаз|ывать, ~ать voidella,
rasvata
смани|вать, ~ть houku-
tella, vikitellä
сматывать, смотать keriä;
смотать Удочки pistää
pillit pussiin, livistää
смачивать, смочить kos-
tuttaa
смачный herkullinen;
442
смежный
смрад
смачная ругань mehevä
kiroilu
смежный rinnakkainen,
raja-
смекалка ж. hoksaavai-
suus, äly
смек|ать, ~н^ть hoksata,
oivaltaa
смелость ж. rohkeus
смелый rohkea
смельчак м. uskalikko,
huimapää
смена ж. vuoro; vaihto;
ночная ~ yövuoro; ~
белья alusvaatekerta; ~
караула vahdinvaihto
сменный: сменная работа
vuorotyö
смен | ять, ~йть vaihtaa
смерк|аться, ~нуться hä-
märtyä
смертельный kuolettava,
huolin-, kuoleman-; hen-
genvaarallinen
смертник м. kuolemaan-
tuomittu
смертность ж. kuolleisuus
смертный м. kuolevainen
(s.)
смертный: приговор kuo-
lemantuomio
смертоносный kuolettava,
kuolemaa tuottava, surma-
смерть ж. kuolema; нахо-
диться при смерти olla
kuolemaisillaan; обре-
чёпный на смерть kuole-
maantuomittu; до смерти
kuoliaakяi; kuollakseen
сместить ks сметать
смесь ж. seos, sekoitus
смета ж. arvio; ~ расхо-
дов kustannusarvio, me-
noarvio
сметана ж. hapankeima;
(густая) vuolukerma, sme-
tana
смётка ж. hoksaavaisuus,
nokkeluus
сметливый nokkela, älykäs
смётывать, сметать harsia
сметь uskaltaa, rohjeta
смех м. nauru
смехотворный naurettava
смешанный sekoitettu;
seka-
смёш|ивать, ~ать sotkea,
sekoittaa; ~ся sekaantua;
joutua hämilleen
смешить naurattaa
смешной hullunkurinen;
naurettava
смещать, сместить erottaa,
panna viralta; siirtää
(paikoiltaan); ~ся siir-
tyä (paikaltaan)
смеяться nauraa
смирение с. nöyryys
смирённый nöyrä
смирительный: смири-
тельная рубашка pakko-
paita
смирный hiljainen, rau-
hallinen, lauhkea; смир-
но! asento!
смириться, ~йться nöyr-
tyä, talttua, alistua; (при-
мириться) sopeutua, tot-
tua
смола ж. pihka; terva
смолоду nuoresta pitäen
смоль ж.: чёрный как
смоль pikimusta
сморкаться niistää
смородина ж. viinimarja;
красная ~ punainen vii-
nimarja; чёрная ~ musta
viinimarja
сморчок м. huhtasieni;
(иерен.) (ukon)käppyrä
смотр м. katselmus
смотреть katsoa, katsella
смрад м. löyhkä
443
смуглый
снисходительный
смуглый tummaverinen,
tummahipiäinen
сметный hämärä, epäsel-
vä; levoton; смутное
время sekasorron aika
смутьян м. feii/ioitaja,
yllyttäjä
сму|щать, ~тйть saattaa
hämille; panna epäile-
mään; ~ся mennä hämil-
leen
смущопие с. hämmennys
смы|вать,~ть pestä (pois)
смысл m. merkitys; tarkoi-
tus; järki, sisältö; в атом
нет никакого смысла sii-
nä ei ole mitään järkeä;
здравый ~ terve järki;
в переносном .смысле
kuvaannollisessa merki-
tyksessä; в известном
смысле tietyssä mielessä;
~ закона lain sisältö; ~
жизни elämän tarkoitus
смычка ж. liitos (kofita),
sauma; liitto (yhteys)
смычок m. (viulun) jousi
смягч|ать, ~ить pehmit-
tää; lieventää; ~ся peh-
metä: lieventyä; lauhtua
смятение с. hämmennys,
hämminki
снаб|жать, ~дйть varus-
taa; muonittaa
снабжение с. varustami-
nen; muonitus
снайпер m. tarkka-ampuja
снаружи ulkoapäin
снаряд m. ammus; (в
спорте) teline
снаря|жать, ~дить ш-
rustaa; lähettää
снаряжение с. varustus,
varusteet
снасть ж. köysistö; рыбо-
лбвная — kalastusvälineet
сначала ensiksi; начать ~
aloittaa alusta
снег m. lumi; идёт ~ sataa
lunta
снегирь m. punatulkku
снегоочиститель м. lumi-
aura
снегопад м. lumisade
снегурочка ж. lumikki
снежинка ж. lumihiutale
снежный luminen; снбж-
ная баба lumiukko;
снежный человек lumi-
mies
снежок м. lumipallo;
играть n счежии olla
lumipalloilla
снести ks. сносить
снижать, снизить alen-
taa; —cfi laskea alas
снижС'Нпе с. alennus, las-
ku; ~ цены hinnanalen-
nus
снизойти ks. рнисходить
снизу alhaalta
снимать, снять ottaa alas
t. pois; riisua; poistaa,
peruuttaa; valokuvata;
снимать урожай korjata
satoa; снять комнату
vuokrata huone (itsel-
leen); снять сливки kuo-
ria kerma; снимать мер-
ку ottaa mittaa; ~ся läh-
teä pois t. irti; valoku-
vauttaa itsensä; (в кино)
filmata
снимок м. valokuva
сннск|ивать ~ать: славу
hankkia mainetta
снисходить, снизойти
alentua
снисходительность ж.
alentuvaisuus; suopeamie-
lisyys
снисходительный alentu-
vainen: suopeamielinen
444
снисхождение
совесть
снисхождение с. suopea-
mielisyys
сниться nähdä unta
снова jälleen, uudelleen
сногсшибательный ällis-
tyttävä
сноп м. lyhde
сноровка ж. taito, näppä-
ryys
сносить, снести purkaa,
repiä; (терпеть) kestää;
~сп, снестись ottaa yh-
teys
сноска ж. alaviite
сносный siedettävä, mu-
kiinmenevä
снотворное с. unilääke
сноха ж. miniä
сношение с. suhde; (поло-
вой акт) sukupuoliyh-
dyntä
снять ks. спимать
снятой: снятое молоко
kuorittu maito
со hs. с: со- ks. с-
соавтор м. toinen tekijä,
tekijäkumppani
собака ж. koira
собеседник м. keskustelu-
kumppani
соб|ирать, ~рать kerätä,
koota; (ягоды, грибы)
poimia, noukkia; (сбор-
ки) poimuttaa; ~ся ke-
rääntyä, kokoontua; (в
дорогу) laittautua, varus-
tautua
соблазн м. viettelys
соблазнитель м. viettelijä
соблазнительный houkut-
televa
соблазн|ять, ~ить vietel-
lä, houkutella; ~ся jou-
tua kiusaukseen
соблюдать, ~стй noudat-
taa
соболезнование с. surun-
valittelu
соболь м. soopeli
собор м. tuomiokirkko
собрание с. kokous; (кол-
лекция) kokoelma; учре-
дительное собрание pe-
rustava kokous; собра-
ние сочинений kootut
teokset
собранный ryhdikäs
собрат м.: по оружию ase-
veli
собрать ks. собирать
собственно oikeastaan
собственноручный ота-
kätinen
собственность omaisuus;
право собственности
omistusoikeus
собственный oma; varsi-
nainen
собутыльник м. juoma-
veikko
событие с. tapahtuma; ход
событий tapahtumien
kulku
сова ж. pöllö
совать, сунуть työntää
(jk jhk)
соверш|ать, ~йть suorit-
taa, toimittaa; ~ся tapah-
tua
совершенно aivan, täysin
совершеннолетний täysi-
ikäinen
совершённый täydellinen;
совершённый вид päät-
tymismuoto
совершенство с. täydelli-
syys
совестно: мне совестно
minua hävettää
совесть ж. omatunto; уг-
рызение совести oman-
tunnonvaiva
445
g4 совет
содрогаться
совет м. neuvosto; (указа-
ние) neuvo, kehotus;
Совет Министров minis-
terineuvosto; Верховный
Совет СССР Neuvostolii-
ton korkein neuvosto; се-
мейный совет perheneu-
vottelu
советник м. neuvos; neu-
vonantaja
советовать neuvoa; ~ся
neuvotella, kysyä neuvoa
советский neuvosto-, neu-
vostoliittolainen; советс-
кое правительство neu-
vostohallitus; Советский
Coiö3 Neuvostoliitto
советчик м. neuvoja, neu-
vonantaja
совещание с. neuvottelu,
neuvottelukokous
совещаться neuvotella
совместимость ж. yhteen-
soveltuvuus
совместительство с: ра-
ботать по совместитель-
ству hoitaa sivutointa
(oman työnsä ohella)
совместный yhteinen
совме|щать, ~стйть yh-
distää, sovittaa yhteen
совокупный kokonais-,
yhteis-
совпа|вать, ~сть sattua,
sopia (yhteen)
совпадение с. yhteensattu-
ma
совра|щать, ~тйть vie-
tellä; совратить с пути
истинного johtaa harha-
teille
современник м. aikalainen
современность ж. nyky-
aika; ajanmukaisuus
современный nykyaikai-
nen; ajanmukainen
совсем aivan, ihan, koko-
naan; совсем не ei lain-
kaan, ei ollenkaan; не
совсем ei aivan
совхоз m. (советское
хозяйство) neuvostotila,
valtiontila
согласие с. myöntymys,
suostumus; (единодушие)
yksimielisyys; (дру-
жественные отношения)
sopu, sovinto
согласно mukaan
согласный myöntyväinen,
suostuvainen; ~ звук
konsonantti
согласовывать, ~ать
saattaa sopusointuun, so-
vittaa
согла|шаться, ~сйться
suostua, myöntyä
соглашение с. sopimus
согнать ks. согнять
согнуть ks. сгибать
согре|вать, ~ть lämmit-
tää; ~ся lämmetä
сода ж. sooda
содействие с. myötävaiku-
tus, apu
содействовать myötävai-
kuttaa
содержание с. sisältö; ela-
tus, ylläpito; elatusmaksu;
содержание сахара so-
keripitoisuus; полное со-
держание täysi ylläpito
содержательный sisältö-
rikas
содержать sisältää; elät-
tää, ylläpitää; ~ся olla,
sisältyä
содержимое с. sisällys,
sisältö
содовый sooda-; содовая
вода soodavesi
содрать ks. сдирать
содрогаться, ~н^ться
vavahtaa
446
содружество
солнечный
содружество с. ystävyys-
liitto; (объединение)
yhteisö; боевое содру-
жество asetoveruus
соединение с. yhdistämi-
nen; (в армии) yhtymä;
(в химии) yhdiste; (соче-
тание) yhdistelmä
Соединённые Штаты
Yhdysvallat
соединить, ~йть yhdis-
tää; ~ся yhtyä
сожаление с. sääli; sää-
littely, pahoittelu, valit-
telu; к сожалению valitet-
tavasti
сожалеть sääliä, säälitellä,
olla pahoillaan
сожитель m., ~нипа ж.
asuinkumppani, huone-
toveri
сожительство с. yhdessä-
asuminen; (половая
связь) yhdyselämä
созваниваться, созво-
ниться ottaa puhelinyh-
teys; (договориться) so-
pia (puhelimitse)
созвать ks. созывать
созвездие с. tähtikuvio,
tähdistö
созвучие с. sointu; soin-
tuisuus, sopusointu
создавать, ~ть luoda
создание с. luominen; pe-
rustaminen; luomus;
olento
создатель м. luoja; perus-
taja
созидатель м. luoja, ra-
kentaja
созидательный luova
созидать luoda, rakentaa
созна|вать, ~ть tajuta;
~ся tunnustaa
сознание с. taju; tajunta;
без сознания tajuton; по-
терять сознание mennä
tainnoksiin; классовое
сознание luokkatietoi-
suus
сознательный tietoinen,
tahallinen
созре|вать, ~ть kypsyä;
(о зерне) tuleentua
созь'ш м. koollekutsuminen;
(очередной состав) ko-
koonpano
созывать, ~вать kutsua
kokoon (t. koolle)
соискатель м. (kilpa)ha-
kija
сойка ж. närhi
сойтй(сь) fcs. сходйть(ся)
сок м. mehu
сокол м. haukka
сокра|щать, ~тить lyhen-
tää; supistaa; ~ся lyhen-
tyä; supistua; сокра-
щать долг lyhentää velkaa
сокращение с. lyhennys
сокращённый lyhennetty,
suppea
сокровенный salainen,
salattu
сокровище с. aarre
солдат м. sotilas
солёный suolainen; ~ огу-
рец suolakurkku
солидарность ж. solidaari-
suus
солидарный solidaarinen
солидный luja; tukeva;
vakava; edustava, arvokas
солист m. solisti
солитёр m. heisimato, lapa-
mato
солить suolata
солнечный aurinkoinen;
aurinko-, auringon-; сол-
нечная система aurin-
kokunta; солнечная ван-
на auringonkylpy; сол-
нечные пятна auringon-
солнце
сорвиголова
pilkut; солнечное затме-
ние auringonpimennys;
~ удар auringonpisto(s)
солнце с. aurinko; по сол-
нцу myötäpäivä
солнцепёк м. päivänpaiste
солнцестояние с: летнее
~ kesäpäivänseisaus;
зимнее ~ talvipäivänsei-
saus
сбло с. soolo
соловей м. satakieli
солод м. mallas
солома ж. oljet
соломенный olki-; соло-
менная шляпа olkihattu
соломинка ж. oljenkorsi
солонина ж. suolaliha
солонка ж. suola-astia
соль ж. suola
сом м. monni (kala)
сомкнуть ks. смыкать
сомневаться, усомниться
empiä, epäröidä; epäillä
сомнение с. epäilys
сомнительный arveluttava,
kyseenalainen
сон м. uni
сонливый unelias
сонный uninen; nukkuva;
в сонном состоянии nu-
kuksissa
сообра|жать, ~зйть älytä,
oivaltaa; miettiä, apri-
koida
соображение с. äly, käsi-
tyskyky; käsitys (kanta)
сообразительность ж.
' älykkyys; neuvokkuus
сообразительный älykäs;
neuvokas
сообща yhdessä, yhteis-
toimin
сообш|ать, ~ить ilmoittaa,
tiedottaa
сообщение с. ilmoitus, tie-
donanto; (новость) uuti-
nen; (доклад) selonteko;
(связь) liikenne (yhteys)
сообщник m. apuri, rikos-
kumppani
соору|жать, ~дйть raken-
taa, pystyttää
сооружение с. rakennus,
rakennelma; laitos, laite
соответственно vastaavas-
ti; mukaisesti
соответственный vastaava
соответствие с. vastine;
(согласованность) yh-
denmukaisuus, yhtäpitä-
vyys
соответствующий vastaava
соотечественник м. maan-
mies
соотношение с. (keskinäi-
nen) suhde; ~ сил voima-
suhteet
соперник m. kilpailija, vas-
tustaja
соперничать kilpailla
сопка ж. vaara, tunturi,
kukkula
сонливый räkäinen
сопло с. suutin
сопля ж. räkä
сопляк м. räkänenä
сопостав|лить, ~ить rin-
nastaa, verrata
сопрано с. sopraano
сопровождать, ~дить
saattaa, seurata
сопротивление с. vasta-
rinta, vastustus; (физи-
ческий термин) vastus
сопротивляться vastustaa
сор м. roskat
соразмерный sopusufitai-
nen; sopiva
соратник m. asetoveri; työ-
toveri
сорвать ks. срывать
сорвиголова м. и ж. hui-
mapää
448
соревнование
социализация
соревнование с. kilpailu
соревноваться kilpailla
соринка ж. rikka
сорняк м. rikkaruoho
сорок neljäkymmentä
сорока ж. harakka
сороковой neljäskymmenes
сороконожка ж. tuhatjal-
kainen
сорочка ж. paita
сорт м. laji
сортировать lajitella
сосать imeä
сосед м., ~~ка ж. naapuri
соседний naapuri-
сосёдство с. naapuruus;
по соседству lähistöllä,
lähellä
сосиска ж. nakkimakkara
соска ж. hitti
соскакивать, ~очить
hypätä alas; lähteä irti
соскучиться pitkästyä,
ikävystyä; alkaa ikävöidä
сослагательный: сосла-
гательное наклонение
konjunktiivi
сосланный karkotettu
сословие с. sääty
сослуживец м. virkaveli
сосна ж. mänty, petäjä,
honka
сосновый mänty-, män-
nyn-; ~ бор männikkö;
сосновая шишка män-
nynkäpy
соснуть torkahtaa, ottaa
nokoset
сосок m. nisä, nänni
сосредоточенный keskit-
tynyt
сосредоточивать, ~ть
keskittää
состав м. koostumus; ko-
koonpano; (поезд) juna;
подвижной состав liik-
kuva kalusto
составитель м. laatija
составлять, ~ить muo-
dostaa, laatia
составной kokoonpantava,
moniosainen
состояние с. (olo)tila,
kunto, laita; varallisuus;
omaisuus; быть в сос-
тоянии kyetä, jaksaa
состоятельный varakas
состоять koostua, muodos-
tua; (принадлежать)
kuulua; ~ся olla, tapah-
tua
сострадание с. sääli,
osanotto
состязание с. kilpa (Ни)
сосуд м. astia, suoni
сосулька ж. jääpuikko
сосчитывать, ~ать laskea
сотрудник м. työntekijä;
avustaja
сотрудничать olla yhteis-
työssä; toimia avustajana
сотрудничество с. yhteis-
työ
сотрясение с. tärähdys;
~ мозга aivotärähdys
соты vahakahku, kenno
сотый sadas
cöyc m. kastike
соучастник m. osakas; ~>
в преступлении rikos-
kumppani
соучастие с. osallisuus
софа ж. sohva
соха ж. sahra(t)
сохнуть kuivaa, kuivua
сохранение с. säilytys
сохранить, ~нть säilyt-
tää; ^ся säilyä
социал-демократ м. sosia-
Hdemokraatti
социал-демократический
sosialidemokraattinen
социализация ж. sosiali-
sointi
449
социализировать
специально
социализировать sosiali-
soida
социализм м. sosialismi
социалист м. sosialisti
социалистический sosia-
listinen
социалист-революционер
м. sosialistivallankumouk-
sellinen
социальный sosiaalinen,
yhteiskunnallinen
социолог м. sosiologi
социология ж. sosiologia
сочельник м. jouluaatto
сочетание с. yhdistelmä,
sovitelma; sointuminen
сочинение с. школьное)
ainekirjoitus; (произве-
дение; teos; собрание
сочинений kootut teokset
сочин|ять, ~йть sepittää;
(музыку) säveltää; (вы-
думывать) keksiä
сочный mehevä, mehukas
сочувствие с. myötätunio,
osanotto
сочувствовать osoittaa
myötätuntoa
C01Ö3 м. liitto; yhdistys;
konjunktio; Союз Совет-
ских Социалистических
Республик Sosialististen
neuvostotasavaltojen liitto;
профессиональный союз
ammattiliitto; Всесоюз-
ный Ленинский Комму-
нистический Союз Мо-
лодёжи Neuvostoliiton
Leniniläinen Kommunis-
tinen Nuorisoliitto
союзник м. liittolainen
союзный liitto-; соГэзнап
республика liittotasavalta
соя ж. soija (papu)
спазм м., —а ж. kouristus,
spasmi
спаивать, спайть juottaa
(yhteen)
спаивать, споить juottaa
(juovuksiin)
спальный makuu-; спаль-
ное место makuupaikka;
спальный вагон makuu-
vaunu
спальня ж. makuuhuone
спаржа ж. parsa
спасательный: круг pe-
lastusrengas
спас|ать, ~тй pelastaa;
~ся, спастись pelastau
tua; pelastua
спасение с. pelastus
спасибо kiitos, большое
спасибо! paljon kiitoksia
спаситель м. pelastaja;
vapahtaja
спать nukkua; ложиться
~ mennä nukkumaan,
panna maata; мне хо-
чется ~ minua nukuttaa
спаять ks. спаивать
спевка ж. lauluharjoitus
спектакль м. näytäntö,
näytelmä
спектр м. spektri, kirjo
спекулировать keinotella
спекулянт м., ~ка ж.
keinottelija (tar)
спекуляция ж. keinottelu
спелый kypsä
сперва ensin, ensiksi
спереди edestäpäin, etu-
puolelta
спертый ummehtunut
спесивый kopea
специализироваться eri-
koistua
специалист м. asiantunti-
ja; erikoistuntija; ammat-
timies
специально varta vasten,
erikoisesti
450
специальность
справочный
специальность ж. (eri-
koisjala, ammatti
специальный erikoinen,
erityinen
специфический erikois-,
ominais-
спешить rientää, kiiruli-
taa; (о часах) edistää
спешка ж. kiire, hoppu
спешно kiireesti
спешность ж. kiireellisyys
спешный kiireellinen
спина ж. selkä; гнуть
спину raataa
спинка ж. selkämys, selkä-
noja
спиннинг м. virveli (vapa)
спинной: мозг selkäydin
спирт м. sprii, pirtu
спиртной sprii-; спиртные
напитки väkijuomat
спиртовка ж. spriikeitin
список м. luettelo, lista
спйс|ывать, ~ать kirjoit-
taa, jäljentää; (записать
в расход) poistaa tileistä;
~ся ottaa kirjeyhteys
спица ж. sukkapuikko;
pyörän puola
спичка ж. tulitikku;
сплав м. seos; (лоса) uitto
сплав |лнть( ~йть sulattaa
yhteen; (лес) uittaa; (c
рук) saada pois käsistään
сплавщик m. tukkimies
сплачивать, сплотить
liittää yhteen
сплетник m. juoruaja, juo-
rukello
сплетничать juoruta
сплетня ж. juoru
сплошной yhtenäinen;
keskeytymätön, yhtämit-
tainen
сплошь kauttaaltaan
спл|Ьщи|вать, ~ть litistää
сподйвжник m. taisteluto-
veri; aatetoveri
спокойный rauhallinen,
tyyni; leppoisa; спокой-
ной ночи! hyvää yötä!
спокойствие с. rauhalli-
suus
сполз|ать, ~тй ryömiä
(alas); luisua
спор m. kiista, kina, väit-
tely
спора ж. itiö
спорить väitellä, kinata,
kiistellä
спорный kiistanalainen
спорт m. urheilu
спортивный urheilu-;
спортивная площадка
urheilukenttä
спортсмен м. ~ка ж.
urheilija (tar)
способ м. keino, tapa
способность ж. kyky
способный etevä, kyvykäs,
pystyvä
способствовать myötävai-
kuttaa
спот|ыкаться, ~кнуться
kompastua
справа oikealta
справедливость ж. oikeu-
denmukaisuus
справедливый oikeuden-
mukainen
справка ж. tieto; tiedus-
telu; (документ) todistus
справ|лять, ~ить viettää,
pitää; ~ся tiedustella;
suoriutua, selviytyä, tulla
toimeen
справочник m. käsikirja,
hakemisto
справочный tiedustelu-;
справочное бюро tiedon-
anto-, osoite-t neuvonta-
toimisto
451
спрашивать
спавка
спрашивать, ~осйть ky-
syä
спринт м. pikajuoksu
спринтер м. sprintteri
спрос м. kysyntä
спросонок unenpöppe-
Г088й
спрут м. mustekala (kah-
deksanlonkeroinen)
спрыс|кивать, ~нуть kos-
teuttaa, pirskottaa
спрягать taivuttaa (ver-
bejä)
спряжение с. (verbien)
taivutus у konjugaatio
спурт m. (loppu)kiri
спуск m. lasku; laskeutu-
minen
спускать, спустить las-
kea; ~ся laskeutua; (на
воду) laskea (vesille)
спустя kuluttua, jälkeen
спутник m. matkakump-
pani, seuralainen; teko-
kuu, sputnik
сп?т|ывать, ~ать vaih-
taa, sotkea; ~ся sotkeu-
tua
спячка ж. horros (tila);
8ймняя ~ talviuni
сравнение с. vertaus; ver-
taaminen
сравнивать, ~ть verrata
сравнительно verrattain
сравнительный suhteelli-
nen; сравнительная
степень komparatiivi
сражаться taistella
сражение с. taistelu
сразу heti, kerralla
срам м. häpeä
срамить häpäistä, hä-
väistä; herjata; ~ся hä-
väistä itsensä
срастаться, срастись kas-
vaa yhteen U umpeen
среда ж. keskiviikko; ym-
päristö; piiri
среди keskuudessa, kes-
kellä
Средиземное море Väli-
meri
средневековый keskiai-
kainen
средневековье с. keskiaika
средний keski-; kohtalai-
nen; ~ род neutri; ~
возраст keski-ikä; сред-
них лет keski-ikäinen; в
среднем keskimäärin
средство с. keino; väline;
lääke; средства varat;
средства передвижения
kulkuneuvot
срок м. määräaika
срочно kiireesti
срочный kiireellinen, pika-
cpyO m. kehäsalvos
срывать, сорвать repiä,
vetää pois (t. alas); tehdä
tyhjäksi; ~ гнев на ком-
л. purkaa vihansa jkh;
~ся lähteä irti; valua
tyhjiin, epäonnistua
ссадина ж. verinaarmu
ссора ж. riita
ссорить rakentaa riita
(joidenkin välille);
~ся riidellä
ссуда ж. laina
ссылать, сослать karkot-
taa, ajaa maanpakoon;
~ся viitata, vedota jhk
ссылка ж. karkotus, maan-
pako; viittaus
стабилизировать vakiin-
nuttaa, vakauttaa; ~ся va-
kaantua, vakiintua
стабильный vakaa, pysyvä
ставень m. ikkunaluukku
ставить panna, asettaa,
pysyttää
ставка ж. pano8; perus-
452
стадион
стационарный
palkka; päämaja; очная
~ ristikuulustelu
стадион м. stadion, urhei-
lukenttä
стадия ж. vaihe
стадо с. lauma
стаж м. palvelusaika, työ-
suhde
стакан м. juomalasi
еталевар м. terästyöläinen
сталелитейный: цех
teräsvalimo
сталкивать, столкнуть
työntää alas; asettaa vas-
takkain; ~ся törmätä
yhteen
сталь ж. teräs
стальной teräksinen;
teräs-
стамеска ж. taltta
стан м. vartalo, varsi;
leiri (paikka); kone, laite;
прокатный ~ valssi; тру-
бопрокатный ~ putki-
valssi
стандарт m. vakio, standar-
di; (перен.) kaavamai-
suus
станкостроение с. työstö-
koneteollisuus
становиться, стать asettua
(jnk päälle); tulla (jksk)
станок m. työstökone; то-
карный ~ sorvi; ткацкий
~ kangaspuut
станция ж. asema; на-
чальник станции asema-
päällikkö; конечная
~ pääteasema
старатель м. kullankaivaja
старательный uuttera
стариться ahkeroida,
ponnistella, yrittää
стареть vanhentua
старец m. vanhus
старик m. vanhus; ukko
старина ж. entisyys, mui-
naisaika; в старин^ en-
tisaikaan, ennen muinoin
старинный vanha; mui-
nais-
старожил m. kanta-asukas
старомодный vanhan-
aikainen
староста m. (kylän) vanhin
старость ж. vanhuus
старт м. lähtö, startti
старшина m.: роты
komppanian vanhin,
vääpeli
старуха ж. eukko, muori
старушка ж. eukko, muo-
ri, mummo
старше vanhempi
старший vanhin; yli-, рой-
старый vanha; ~ хо-
лостяк vanhapaika;
старая дева vanhapiika
статистика ж. tilasto
статистический tilastolli-
nen
статный siro, ryhdikäs
статуя ж. patsas
стать ks. становиться; он
стал сомневаться hän
alkoi epäillä; стало быть
niin muodoin; во что бы
то ни стало hinnalla
millä hyvänsä
статья ж. artikkeli, kirjoi-
tus; (в договоре) kohta,
pykälä; передовая ~
pääkirjoitus; редак-
ционная ~ toimitus-
artikkeli
стахановец м. stahanovi-
lainen
стационар м. vakinainen
laitos
стационарный vakinai-
nen, muuttumaton, pai-
kallaan pysyvä; стацио-
нарное лечение sairaala-
hoito
453
стачка
стих
стачка ж. lakko
стая ж. lauma; parvi
ствол м. runko; (aseen)
piippu
стебель м. (kasvin)varsi
стёганка ж. tikkitakki,
toppatakki
стег|ать piiskata; ^н^ть
läimäyttää (ruoskalla
tms.)
стекать, стечь valua
стекло с. lasi
стеклодув м. lasinpuhal-
taja
стеклянный lasinen, lasi-
стекольщик m. lasimestari
стелить ks. стлать
стеллаж м. (kirja)hylly;
teline
стелька ж. irtopohjallinen
стельная: корова tiine
lehmä
стена ж. seinä; muuri
стенгазета ж. (стенная га-
зета) seinälehti
стенка ж. seinät muuri;
поставить к стенке pan-
na seinää vasten; tuomita
kuolemaan
стенной seinä-
стенограмма ж. pikahir-
joite
стенографистка ж. piha-
kirjoittaja
стенография ж. pihakir-
joitus
стенокардия ж. sydämen-
kouristus
стенопись ж. seinämaalaus
степенный vakava, arvo-
kas
степень ж. (arvo)aste; ta-
so; до такой степени sii-
nä määrin; в какой сте-
пени missä määrin;
сравнительная ~ kom-
paratiivi; превосходная
~ superlatiivi
степь ж. aro
стербчь vahtia, vartioida
стержень м. varsi, tanko,
ydin, sydän
стерилизовать steriloida
стерильный steriili
стерлинг м.: фунт стер-
лингов Englannin punta
(rahayksikkö)
стерлядь ж. sterletti
стеснение с. ahdistaminen;
ahdistus; (смущение)
kainous, ujous
стеснительный ahdas, hai-
tallinen; kaino, ujo
стесн|ять, ~йть ahdistaa;
rajoittaa, supistaa; olla
haitaksi; ~ся ujostella,
kainostella
стетоскоп m. (lääkärin)
kuulotorvi, stetoskooppi
стечение с. yhteensattuma
стилист м. stilisti
стилистический tyylilli-
nen, tyyli-
стиль m. tyyli; ajanlasku
стимул m. kiihoke, kannus-
tin
стимулировать kiihottaa,
kannustaa
стипендия ж. stipendi
стиральный pesu-; сти-
ральная машина pesu-
kone; стиральный по-
рошок pesupulveri
стирать, стереть pyyhkiä
pois, hangata, hieroa
(pois)
стирать, выстирать pestä
pyyhkiä
стирка ж. pyyhki, pyykin-
pesu
стйс|кивать, ~нуть pu-
ristaa
стих м. säe
454
стихать
странствовать
стих|ать, ~нуть tyyntyä
стихийный luonnonvarai-
nen
стихия ж. luonnonvoi-
maft)
стихотворение с. runo
стлать, стелить sijata
vvode; ~ся levitä, luiker-
taa
сто sata
стог м. suova, auma, keko
стоимость ж. arvo; hinta;
прибавочная ~ lisäarvo
стоить maksaa у olla jnk
arvoinen; не ~ ei kannata
стой! seis!
стойка ж. (pysty)tuki;
(baari)tiski; perusasento;
(на руках) käsinseisonta
стойкий järkähtämätön;
sisukas, kestävä, luja-
luontoinen
стойло с. pilttuu
сток м. laskuoja
Стокгольм m. Tukholma
стол m. pöytä, toimisto;
письменный ~ kirjoitus-
pöytä; адресный ~
osoitetoimisto
столб m. pylväs, tolppa;
patsas
столбец m. (lehden) palsta
столетие с. vuosisata
столица ж. pääkaupunki
столкновение с. yhteentör-
mäys; yhteenotto; risti-
riita
столовая ж. ruokala;
(комната) ruokailuhuone
столовый pöytä-; столо-
вый сервиз pöytäastiasto;
столовое серебро pöytä-
hopeat; столовый нож
pöytäveitsi
столько niin paljon, siinä
määrin
сто ли р м. puuseppä
ctqh m. vaikerrus, valitus
стонать vaikeroida, voih-
kia, valittaa
стоп! seis!
стопа ж. jalkaterä; (в
поэзии) runopolvi; (книг)
pinkka; (мера) riisi; идти
по стопам seurata jälkiä,
esimerkkiä
стопка ж. snapsilasi
сторож м. vahti, vartija
сторожить vahtia, var-
tioida
сторона ж. sivu; puoli;
seutu; osapuoli; с другой
сторонь'1 toisaalta; дер-
жаться в стороне pysy-
tellä syrjässä; я со своей
стороны minä omasta
puolestani
сторониться väistyä syr-
jään, pysytellä syrjässä
сторонник m. kannattaja
сточный lasku-, viemäri-
стоянка ж. pysäköinti-
paikka; поставить на
стоянку pysäköidä; ~
такси taksiasema
стоить seisoa; sijaita; (за
кого-л.) pitää jkn puolta;
часы стоит kello seisoo
стоячий pysty-, seisova
стоящий huomion t. vaivan
arvoinen
страдание с. kärsimys
страдать kärsiä
стража ж. vartio
страна ж. maa; ~ света
ilmansuunta; обетован-
ная ~ luvattu maa
страница ж. sivu; liuska
странник м. vaeltaja
странный kummallinent
outo, omituinen
странствие с. vaellus
странствовать vaeltaa,
taivaltaa
455
страстный
стручок
страстный intohimoinen;
himokas
страсть ж. himo, into-
himo; kiihko
стратег м. strategi
стратегический strategi-
nen
стратегия ж. strategia
стратосфера ж. strato-
sfääri
страус м. stmtsi
страх м. pelko
страхование с. vakuutus;
~ от несчастных слу-
чаев tapaturmavakuutus
страховать vakuuttaa
страховой vakuutus-;
страховое общество va-
kuutusyhtiö
страшилище с. mörkö,
pelätin, rumilus
страшить pelottaa; ~ся
pelätä
страшно hirveästi, kama-
lasti; мне ~ minua pe-
lottaa
страшный hirveä, kamala,
pelottava, kammottava
стрекоза ж. sudenkorento
стрекотать sirittää
стрела ж. nuoli; (крана)
varsi
стрелка ж. osoitin
стрелок м. (tarkka-)
ampuja
стрелочник м. vaihdemies
стрельба ж. ammunta
(ampuminen)
стрельбище с. ampuma-
rata
стрел| ять, ~ьн#ть
ampua
стремительный raju, pi-
kainen; vuolas
стремиться pyrkiä
стремление с. pyrintö;
pyrkimys
стремнина ж. niva, vuolle
стрбмя с. jalustin
стремянка ж. tikapuut
стреха ж. katonräystäs
стриж м. tervapääsky
стричь leikata (tukkaa);
(овец) keritä
строгать höylätä; (ножом)
vuolla
строгий ankara
строгость ж. ankaruus
строение с. rakenne, ra-
kennus
строитель м. rakentaja
строительный rakennus-;
строительная площадка
rakennustyömaa; строй-
тельные материалы ra-
kennusaineet
строить rakentaa; ~ рожи
irvistellä
строй м. rivi, rivistö; ra-
kenne; soinnukkuus; го-
сударственный ~ valtio-
muoto; ~ мышления
ajattelutapa
стройка ж. rahennustyö-
(maa)
стройный solakka, sopu-
suhtainen
строки ж. säe; rivi; крас-
ная ~ alkurivi
строптивый vastahakoinen
niskoitteleva; äkäpussi
строфа ж. säkeistö
строчить tikata; (ommel-
la) raksuttaa
строчка ж. rivi
стружка ж. lastu
струиться virrata
(hiljaa)
структура ж. rakenne
струна ж. (soittimen)
kieli
струп м. rupi; покрытый
струпьями rupinen
стручок м. palko
456
струя
суматоха
струя ж. virta, suihku
стряпать valmistaa ruokaa
стрях|ивать, ~нуть ra-
vistaa, karistaa; pudistaa
студент м., ~ка ж. yli-
oppilas
студёный jääkylmä; jää-
tävä
студень м. hyytelö, syltty
студия ж. studio
стужа ж. kylmyys, kyl-
mä; pakkanen
стук m. jyske, kolina;
koputus
стук|ать, ~нуть lyödä,
kolauttaa
стул m. tuoli
ступа ж. huhmar
ступ|ать, ~йть astua,
astella; ступай! тепе
(siitä)!
ступень ж. porras; aste
ступенька ж. askelma
ступка ж. huhmar
ступня ж. jalka (pohja)
стучать koputtaa; kolkut-
taa, jyskyttää
стыд m. häpeä
стыдить koettaa, saada hä-
peämään; ~ся hävetä;
kainostella
стыдливый häveliäs, kaino
стык m. liitos, sauma
стыть jäähtyä
стычка ж. kahakka, yh-
teenotto
стюард m. stuertti
стюардесса ж. lento-
emäntä
суббота ж. lauantai
субсидия ж. apuraha
субъект м. subjekti; (в
шутку о человеке)
tyyppi
субъективный subjektii-
vinen
сувенир м muistoesine
сугроб м. lumikinos
суд м. oikeus; tuomiois-
tuin; верховный ~ kor-
kein oikeus; привлечь
кого-л. к суду vetää
oikeuteen
суди к м. kuha
судебный oikeudellinen;
~ процесс oikeudenkäyn-
ti; судебное дело oikeus-
juttu
судить tuomita; arvioida,
päätellä
судно с. laiva, alus
судовладелец м. laivan-
varustaja
судомойка ж. astianpesijä
судорога ж. suonenveto;
kouristus
судостроение с. laivan-
rakennus
судоходный purjehduskel-
poinen
судьба ж. kohtalo
судья м. erotuomari
суеверие с. taikausko
суеверный taikauskoinen
суета ж. touhu: turhuus
суетиться hyöriä, touhuta,
hoppuilla
суждение с. mielipide,
päätelmä
суживать, сузить kaven-
taa; ~ся kaventaa
сук м. oksa
сука ж. narttu
сукно с. verka
сульфат м. sulfaatti
сумасшедший м. mieli-
puoli (s.)
сумасшедший hullu, mie-
lenvikainen (а.)
сумасшествие с. hulluus,
mielettömyys; mielenvi-
kaisuus
суматоха ж. touhu, seka-
sorto
457
сумбур
счастливый
сумбур м. sekasotku
сумерки hämärä
сумка ж. laukku
сумма ж. summa
сумочка ж. (pieni)
laukku
сумрак м. hämärät hämy
сумрачный hämärä, hä-
myinen; (перен.) st/nkkä
сундук м. arkku, kirstu
сунуть ks. совать
суп м. UemU keitto
супруг m. aviopuoliso,
mies
супруга ж. aviopuoliso,
vaimo
супружеский aviollinen,
avio-
сургуч m. (sinetti)lakka
сурик m. mönjä
суровый ankara; ankea;
karu
сурок m. murmeli
суррогат m. korvike
сустав m. nivel
сутки vuorokausi
сутулый köyryselkäinen
суть ж. ydin; olemus
суфлёр m. kuiskaaja
сухарь m. korppu
сухожилие с. jänne
сухой kuiva
сухопутный maa-; сухо-
путные войска maavoi-
mat; сухопутная гра-
ница maaraja
сухость ж. kuivuus
сучок м. oksa (pieni)
суша ж. mannermaa;
kuiva maa
сушёный kuivattu
сушка ж. kuivuus; (pieni
kuiva) rinkilä
существенный oleellinen
существительное с.
substantiivi
существо с. olento; всем
существом своим koko
olemuksellaan; говорить
по существу puhua
asiaa; по существу itse
asiassa
существование с. olemas-
saolo; toimeentulo; борь-
ба за ~ taistelu olemassa-
olosta
существовать olla ole-
massa; tulla toimeen
сущий totinen, oikea
сущность ж. olemus
сфера ж. sfääri; ~ влия-
ния vaikutuspiiri
схват|ывать, ~йть ottaa
kiinni, tarttua, siepata;
(умом) käsittää
схема ж. kaava
сходить, сойти astua
(alas); (исчезнуть) läh-
teä, hävitä; (с рельсов)
suistua; сойти с ума me-
nettää järkensä; ~ся, сой-
тись tulla vastakkain; (t.
yhteen), kohdata; kokoon-
tua; sopia
сходный samankaltainen;
kohtuullinen
сходство с. yhdennäköi-
syys; samankaltaisuus
сцена ж. näyttämö; (näy-
telmän) kohtaus
сценарий m. elokuvakäsi-
kirjoitus
сценический näyttämö-;
сценическое искусство
näyttämötaide
сцепление с. kytkentä;
kytkin
сцеп|лять, ~йть kytkeä
(toisiinsa); ~ся kytkey-
tyä (toisiinsa), tarttua
(toisiinsa)
счастливец м. onnenmyyrä
счастливый onnellinen,
hyväonninen
458
счастье
так
счастье с. onni
счёт м. lasku; tili; за мой
~ minun kustannuksel-
lani, minun laskuuni;
быть на хорошем счету
olla hyvissä kirjoissa
счётный lasku-; счётная
машина laskukone
счетовод м. kirjanpitäjä
счетоводство с. kirjanpito
счётчик м. mittari
счёты helmitaulu
считать laskea; не считая
lukuunottamatta; ~ся vä-
littää, ottaa huomioon; он
считается умным häntä
pidetään viisaana
счи|щать, ~стить puhdis-
taa (raaputtamalla)
сшиб|ать, ~ить kaataa ku-
moon; ~ся törmätä yhteen
съе|дать, ~сть syödä
(loppuun)
съедобный syötävä
съезд м. edustajakokous;
партийный съезд puo-
luekokous
съёмка ж. valokuvaus; f
filmaus; kartoitus
съестной: съестные при-
пасы ruokatavarat
сыворотка ж. hera, seerumi
сызмальства pienestä pi-
täen
сызнова uudestaan
сын м. poika
сыпать sirotella; karistaa;
~ся karista, varista
сыпной: тиф pilkkukuume
сыпучий: сыпучие песий
lento hiekka
сыпь ж. ihottuma, rohtuma
сыр м. juusto; плавленый
сыр sulatejuusto
сырой kostea; tuore
сирость ж. kosteus
сырьё с. raaka-aine
сытный ravitseva
сытый kylläinen
сыч м. pöllö
сыщик м. urkkija, etsivä
сюда tänne, tähän
сюрприз m. yllätys
сюжбт m. (kirjan) juoni;
aihe
та fts. тот
табак м. upakha; нюха-
тельный табак nuuska
табаководство с. tupakan-
viljely
табанить huovata
табачный tupahka-
таблётка ж. tabletti
таблица ж. taulukko; ~
умножения kertoma-
taulu
табло с. tulostaulu
таб^н м. hevoslauma
табуретка ж. jaknara
таз м. vati; lantio
таинственный salaperäi-
nen
тайкбм sala(vihka)at var-
kain
тайна ж. salaisuus
тайник м. kätkö
тайный salainen, sala-
так niin, näin, noin; sillä
lailla; kyllä; ~ и сяк niin
ja näin; ~ называемый
niin sanottu; ~ сказать
459
также
те
niin sanoakseni; ~ точно
kyllä, aivan oikein; так
себб jotensakin; jotenku-
ten; ~ как sillä; koska;
~ что niin että
также myös (kin)
такой sellainen; ~ же sa-
ma; samanlainen; таким
образом siten: näin ollen;
в таком случае siinä ta-
pauksessa; такой-сякой
(senkin) mokoma
такса ж. mäyräkoira; taksa
такси с. taksi у vuokra-auto;
стоянка ~ taksiasema
таксометр м. taksamittari
такт м. tahti; tahdikkuus
тактик m. taktikko
тактика ж. taktiikka
тактический taktinen
тактичность ж. tahdikkuus
тактичный tahdikas
талант м. lahjakkuus; kyky
талантливый lahjakas
талия ж. vyötärö, uuma
талый sula
тальк m. talkki
там siellä, tuolla
тамбур m. vaununsilta
таможенник м. tulli-
viranomainen
таможенный: досмотр
tullitarkastus
таможня ж. tulli
танец м. tanssi
танк м. panssarivaunu,
hyökkäysvaunu, tankki
танцевальный tanssi-;
танцевальная площадка
tanssilava
танцевать tanssia
танцовщица ж. tanssijatar
танцор м. tanssija
тапочки tohvelit, tossut
тара ж. taara; päällys,
pakkaus
тарабарщина ж. sian-
saksa
таракан м. torakka
таращить: глаза harittaa,
katsoa silmät harallaan
тарелка ж. lautanen;
летающая ~ lentävä
lautanen
тариф m. tariffi
таскать vetää, kiskoa;
kantaa, raahata; (воро-
вать) näpistellä
тасовать sekoittaa (kort-
teja)
татарин m. tataari
татарский tataarilainen
татуировать tatuoida
татуировка ж. tatuointi
тафта ж. ta f ti
тахта ж. (selkänojaton)
sohva
тащить vetää, laahata, raa-
hata; ~ся laahustaa
таять sulaa
тварь ж. luontokappale;
elukka
твердеть kovettua
твердить jankuttaa, hokea
твёрдость ж. lujuus
твёрдый kova, luja; твёр-
дое тело kiinteä kappale
твердыня ж. linnoitus;
(оплот) tuki (pylväs)
творение с. luominen;
luomus; luontokappale
творец m. luoja
творительный: падёж
instrumentaali
творить luoda: ~ся tapah-
tua
творог м. rahka
творожник m. rahkapii-
rakka
творческий luova, luomis-
творчество с. luomistyö;
tuotanto; teokset
те ks. тот
460
т.е.
т.е. (то есть) so. (se on),
ts. (toisin »anoen)
театр м. teatteri; ~ воен-
ных действий sotanäyt-
tämö
театральный teatteri-; ~
сезон näytäntökausi
тезис m. teesi, väite
тёзка m. kaima
текст m. teksti
текстиль m. tekstiili
текстильный tekstiili-;
текстильная фабрика
tekstiilitehdas
текучий virtaava, neste-
mäinen
текущий juokseva; kuluva;
текущий счёт juokseva
tili
телевидение с. televisio
телевизор м. televisio-
vastaanotin)
телега ж. rattaat, kärryt
телеграмма ж. sähke,
sähkösanoma
телеграф м. lennätin (lai-
tos)
телеграфировать sähköt-
tää
телеграфист м., ~ка ж.
sähköttäjä(tär)
телеграфный lennätin-;
телеграфное агентство
tietotoimisto
тележка ж. työntörattaat
телёнок м. vasikka
елескоп м. kaukoputki,
teleskooppi
телесный: телесного
цвета ihonvärinen
телетайп м. kauhokirjoitin
телефонный puhelin-; те-
лефонная будка puhelin-
kioski
телиться poikia (lehmästä)
тёлка ж. hieho
теперь
тело с. ruumis; iho; kap-
pale
телогрейка ж. toppatakki
телок м. mullikka; vasa
телосложение с. ruumiin-
rakenne
телохранитель м. henki-
vartija
тем sitä; ~ л^чше sitä pa-
rempi; ~- более, что var-
sinkin kun: ~ не менее
siitä huolimatta
тема ж. aihe
тематика ж. aihepiiri
тембр м. sointi, äänen väri
темнеть tummeta, pimetä;
на дворе темнеет ulkona
hämärtää; на горизонте
темнел лес metsä hää-
mötti taivaanrannalla
темнить pimentää, pimit-
tää
темноватый pimeähkö,
tummahko
темнота ж. pimeys
тёмный pimeä; tumma
темп м. vauhti, tempo
темперамент м. luonteen-
laatu
темпераментный tempe-
ramentikas
температура ж. lämpö-
tila; kuume
тёмя с. päälaki
тенденциозный tendenssi-
mäinen
тенденция ж. tendenssi;
suuntaus; (стремление,
склонность) pyrkimys,
taipumus
тенистый varjoinen
теннис м. verkkopallo
тенор m. tenori
тень ж. varjo; siimes
теоретический teoreettinen
теория ж. teoria
теперь nyt, nykyään
461
теплеть
тихий
теплеть lämmetä
теплиться kyteä
теплица ж. kasvihuone
тепло с. lämpö
тепловатый haalea
тепловбд м. moottoriveturi
тепловой lämpö; тепло-
вая энергия lämpövoima
теплотй ж. lämpö, lämpi-
myys
теплофикация ж. kauko-
lämmitys
теплоход м. moottorialus
тёплый lämmin
тереть hieroa
терзать raadella; (перен.)
kalvaa, kiusata; ~ся kär-
siä
тёрка ж. riivinrauta
термин м. termi
терминология ж. termi-
nologia
термометр м. lämpömittari
тернистый ohdakkeinen,
okainen
терновник м. oratuomi
терновый: венёц orjan-
tappurakruunu
терпеливый kärsivällinen
терпение с. kärsivällisyys
терпеть kärsiä; sietää,
kestää
терпимый siedettävä; su-
vaitsevainen
терпкий kirpeä
территориальный alueel-
linen^ alue-
территория ж. (maa)-
alue
террор m. terrori
терроризировать terrori-
soida
террорист m. terroristi
терять kadottaa; ~ся ka-
dota; mennä hämilleen
тёс m. laudat (ohuet);
обшить тёсом laudoittaa
тесак м. (piilu)kirves
тесать veistää; miluta
тесёмка ж. nauha
теснина ж. sola, kapeikko
теснить ahdistaa
теснота ж. ahtaus
тесный ahdas; kiinteä
тёсто с. taikina
тесть м. appi (vaimon isä)
тесьма ж. nauha
тетерев м. teeri
тетива ж. (jousen) jänne
тетрад|ь ж., ~ка ж. vihko
тётя ж. täti
техник м. teknikko
техника ж. tekniikka
техникум м. tekninen am-
mattiopisto
технический tekninen
течение с. virta; virtaus
тёчка ж. kiima
течь virrata; valuo; vuotaa;
(про время) kulua
течь ж. vuoto
тёща ж. anoppi (vaimon
äiti)
тигр м. tiikeri
тигрица ж. naarastiikeri
тикать tikittää
тина ж. lieju, liete
тинэйджер м. teini (-ikui-
nen)
тип m. tyyppi
типичный tyypillinen
типограф m. kirjaltnja
типография ж. kirjapaino
тир м. ampumahalli
тирада ж. sanaryöppy
тираж м. painos (määrä);
arvonta
тиран m. tyranni
тирания ж. hirmuvalta
титул м. arvonimi, titteli
тиф m. lavantauti; сыпной
тиф pilkkukuume
тихий hiljainen, äänetön;
tyyni
462
тихо
топать
тихо hiljaa
тишина ж. hiljaisuus
ткань ж. kangas; kudos
ткать kutoa
ткацкий: станок kangas-
puut
ткач м., ~йха ж. kutoja
ткнуть ks. тикать
тлеть kyteä; mädätä,
тля ж. kirva
тмин с. kumina
то ks. тот
то (в таком случае) niin:
если ..., то jos ..., niin;
где-то он сейчас missä-
hän hän nyt lienee; кто-то
joku; что-то jokin; где-то
jossain; откуда-то jos-
tain; куда-то johonkin
товар м. tavara; потре-
бительские товары kulu-
tustavarat
товарищ м. toveri; kump-
pani; ~ по работе työ-
toveri
товарищеский toverillinen
товарищество с. toveruus
товарный tavara-
тогда silloin, sitten; тогда
как silloin kun; vaikka
тогдашний silloinen
то есть se on, toisin sa-
noen; tai oikeastaan
тождественный yhtäpitä-
vä, identtinen
тоже myös; ~ не ei myös-
kään
ток m. virta; puimatanner
токарный sorvaus-, sorvi-
~ станок sorvi
токарь m. sorvari
токование с. soidin
тол м. trotyyli
толк m. järki; tolkku;
hyöty
толкание с. työntö
толк|ать, ~нуть työntää,
tyrkätä, tuupata; ~ся
tungeksia
толкование с. tulkinta
толковать tulkita, selittää,
puhella
толковый järkevä; selittävä
толком järkevästi, selvästi
толкотни ж. tungos
толокно с. talkkuna
толочь survoa
толпа ж. (väki)joukko
толпиться tungeksia
толстеть lihoa
толстосум м. pohatta
толстый paksu; lihava
толсти к m. lihava (mies)
толчок m. sysäys, töytäisy;
(в прыжках) ponnistus;
(в тяжёлой атлетике)
työntö (nosto)
толщина ж. paksuus, liha-
vuus; vahvuus (kerrok-
sen)
толь m. kattohuopa
только vain, ainoastaan;
yksinomaan; ото ~ на-
чало tämä on vasta alkua;
~ ~ juuri ja juuri, hädin
tuskin, nipin napin; ~
что juuri, aivan äsken;
как ~ heti kun
том m. nide
томиться riutua
томный raukea
тон m. (äänen)sävy, ääni;
sävel; vivahdus; käytös-
tapa
тонкий ohut, hieno, hoikka;
(слух) tarkka, herkkä;
(голос) vieno
тонкость ж. hienous
тонна ж. tonni
тоннаж м. vetoisuus; kan-
toisuus
тонуть upota; hukkua
топать tömistää; ~ ногой
polkea jalkaa
463
топить
трагедия
топить lämmittää; (лодку)
upottaa; (когб-н.) hukut-
taa; (масло) sulattaa;
~ся lämmitä; sulaa; hu-
kuttautua
топка ж. tulipesä
топкий vetelä, upottava
топливо с. polttoaine (et)
тополь м. poppeli
топбр м. kirves
топорище с. kirvesvarsi
топот м. töminä
топтать tallata
топь ж. letto, neva
торг м. kauppa; tinkimi-
nen; продать с торгов
myydä huutokaupalla
торговать käydä kauppaa;
harjoittaa kauppaa; ~ся
tinkiä, hieroa kauppaa
торговец m. kauppias
торговля ж. kauppa;
внешняя торговля
ulkomaankauppa
торговый kauppa-; ~
представитель kauppa-
edustaja; торговое пред-
ставительство kauppa-
edustusto; торговый до-
говор kauppasopimus
торжественный juhlalli-
nen
торжество с. (riemu-
juhla
торжествовать riemuita
тормоз м. jarru
тормозить jarruttaa
торопить hoputtaa, joudut-
taa; ~ся kiirehtiä, pitää
kiirettä
торос м. ahtojää
торпеда ж. torpedo
торпедировать torpedoida
торпедный: катер torpedo-
vene
торс м. vartalo, torso
торт м. kakku
торф m. turve
торфяник m. turvesuo
торчать törröttää, pistää
esiin
тоска ж. kaiho, ikävä;
suru; тоска по родине
koti-ikävä
тоскливый ikävä, kaiho-
mielinen
тосковать ikävöidä, kaiho-
ta; murehtia
тост m.: предложить тост
в честь кого-л. esittää
jonkun malja
тот, та, то; те tuo; se; тот
же sama; и тот и другой
kumpikin; неделю том?
назад viikko sitten; ни с
того ни с сего syyttä suot-
ta
тотчас oitis, heti (paikalla)
точило с. tahko
точить teroittaa; hioa; sor-
vata
точка ж. piste; ~ с запя-
той puolipiste; ~ зрения
näkökanta
точно tarkasti, täsmälleen;
так ~ juuri niin
точность ж. tarkkuus, täs-
mällisyys
точный tarkka, täsmällinen
тошнить oksettaa, kuvottaa
тошно kuvottaa, ällöttää;
~ смотреть ällöttää katsoa
тошнота ж. oksetus, kuvo-
tus
тошнотворный oksettava,
kuvottava
тошный kuvottava, ällöt-
tävä
трава ж. ruoho; ruohikko
травля ж. ajojahti; vaino
травяной ruoho-; травя*
нбе поле ruohokenttä
трагедия ж. murhenäy-
telmä
464
трагический
трикб
трагический traaginen
традиционный perinteel-
linen
традиция ж. perinne
тракт м. maantie, valtatie
трактир м. majatalo; ka-
pakka
трактирщик м. majatalon
isäntä; kapakoitsija
трактовать käsitellä; tul-
kita
трактор м. traktori
трамвай м. raitiotievaunu
трамплин m. ponnahdus-
lauta; hyppyri
транзит m. kauttakulku
транслировать radioida,
välittää
транспарант м. juliste
транспорт м. liikenne, kul-
kulaitos
трансформатор м. muun-
taja
траншея ж. juoksuhauta
трап м. laivaportaat, lasku-
portaat
трата ж. kulutus, tuhlaus;
kulu
тратить tuhlata; kuluttaa
траур м: suru
траурный suru- ~ марш
surumarssi
требование с. vaatimus
требовательный vaativai-
nen
требовать vaatia; ~ся:
заводу требуются рабо-
чие tehtaaseen tarvitaan
työläisiä; на ото тре-
буется время siihen tarvi-
taan aikaa
тревога ж. levottomuus,
huoli; hälytys
тревожить huolestuttaa,
aiheuttaa levottomuutta;
~ся olla huolissaan, hä-
täillä
трезвенник м. raittius-
mies
трезвость ж. raittius; sel-
vä järkisyy s
трезвый raitis, selvä; jär-
kevä
трек m. (pyöräily)rata
тренер m. valmentaja
трение с. hankaus, kitka
тренировать valmentaa;
~cn harjoitella
тренировка ж. valmennus;
harjoitus
тренировочный harjoitus-,
valmennus-; ~ koctiöm
verryttelypuku
Tpenöjra ж., ~жник м.
kolmijalka
трепать pieksää, liehuttaa;
(похлопывать) taputtaa;
~ за волосы tukistaa;
~ся piestä suulaan
трепет m. lepatus; värähdys
трепетать lepattaa; väräh-
dellä, vavista
треск m. ruiske, ryske,
rätinä
треска ж. turska
трескаться, трбенуть hal-
jeta
трескучий räiskyvä,
paukkuva
трест м. trusti
третий kolmas
треть ж. kolmannes
треугольник м. kolmio
трёфы risti (korttip.)
трещать rätistä, räiskyä,
paukkua
трещина ж. halkeama
трещинка ж. särö
три kolme
трибуна ж. puhujalava
трибунал м. tuomioistuin
тридцать kolmekymmentä
трижды kolmasti
трикб с. trikoo
465
_, трикотаж
туберкулёз
трикотаж м. trikoo;
neuletuotteet
тринадцатый kolmastoista
тринадцать ж. kolmetoista
триумф м. riemukulku,
riemuvoitto
триумфальный riemu-
трогательный liikuttava
тр6|гать, ~нуть koskea;
kajota; ~ся lähteä liik-
keelle; mennä sekaisin
(päästään)
тройка ж. kolmivaljakko
тройной kolminkertainen
троллейбус м. johdinauto
тромбоз m. veritulppa
тромбон m. pasuuna
трон m. valtaistuin
тропа ж. polku; jalkatie
тропинка ж. polku
тропики tropiikki
тропический trooppinen
трос м. köysi, vaijeri
тростинка ж. ruoho (kor-
si)
тростник m. ruoko
трость ж. kävelykeppi
тротуар м. katukäytävä
трофеи sotasaalis
троюродный: брат pikku-
serkku
груба ж. torvi, putki;
(дымовая) piippu; под-
зорная ~ kaukoputki
трубач m. torvensoittaja
трубить soittaa torvea;
toitottaa
трубка ж. putki; letku;
(курительная) piippu
трубочист m. nuohooja
трубочный: табак piippu-
tupakka
труд м. työ; teos; с трудом
vaivoin; биржа труда
työnvälitystoimisto
трудиться tehdä lyötä,
työskennellä; uurastaa
трудность ж. vaikeus
трудный vaikea
трудовой työ-; ~ договор
työehtosopimus
трудодень m. työpäivä
(yksikkö)
трудолюбивый työteliäs,
uuttera
трудоспособность ж. työ-
kyky
трудоспособный työky-
kyinen
трудящийся (м.) työtäte-
kevä (s. ja a.)
труп m. ruumis, kalmo
траппа ж. näyttelijäseu-
rue, teatteriseurue
трус m. pelkuri
трусики (naisten) alus-
housut
трусить arkailla, jänistää
трусливый pelkurimainen
трусы (miesten) lyhyet
alushousut; urheiluhou-
sut (lyhyet)
трутень m. kuhnuri
трухлявый mätät laho
трущоба ж. slummi; (за-
холустье) syrjäseutu,
loukko
трюк m. temppu, trikki
трюм m. ruuma
тряпичник m. lumppu-
kauppias
тряпка ж. rätti, riepu
трясина ж. letto, hete
тряска ж. tärinä, hytkytys
трясогузка ж. västäräkki
трясти ravistaa; tärisyttää;
~ся täristä
туалет м. mukavuuslaitos;
(наряд) asu, puku
туалетный puku-; туалет-
ное мыло ihosaippua
туберкулёз м. keuhko-
tauti
466
тугой
тйга
тугой tiukka, kireä; jäyk-
kä; täysi
туда sinne, tuonne; ~ n
обратно edestakaisin
туз m. ässä; (перен.) por-
ho, pomo
туземец m. alkuasukas
туловище с. vartalo
тулуп м. (lammasnahka)
turkki
туман m. sumu, usva
туманный sumuinen; (пе-
рен.) hämärä, epämääräi-
nen
тумба ж. tolppa; pylväs,
jalusta
тунец m. tonnikala
туннель m. tunneli
тупеть tylsyä, tylsistyä
тупик m. umpikuja
тупица m., ж. tylsimys
тупой tylsä; tylppä
тупоумие с. tylsämielisyys
тур м. kierros; erä; vaihe;
matka
турбина ж. turbiini
турецкий turkkilainen (а.)
туризм м. matkailu; ret-
keily
турист m. matkailija; ret-
keilijä
туристический, ~ский
matkailu-, matkailija-,
retkeily-; туристическая
база retkeilymaja
турне с. kiertomatka, tur-
nee, kiertue
турник m. rekki
турнир m. turnaus; turna-
jaiset
т^рок m. turkkilainen (s.)
Турция ж. Turkki
тусклый himmeä
тут tässä, täällä, tuossa
туф m. tuffi, tuhkakivi
туфли kengät
тухлый pilaantunut
(ruoasta)
тухнуть sammua; mädätä
туча ж. pilvi
тучный lihava
туша ж. ruho
тушить sammuttaa; hau-
duttaa
тушь ж. tussi
тщательный huolellinen,
huoliteltu
тщедушный heiveröinen
тщеславие с. turhamaisuus
тщеславный turhamainen
тщетность ж. turhuus
тщетный turha
ты sinä; быть на ты sinu-
tella
тыкать, ткнуть pistää,
tuupata
тыкать, (тыкнуть^ sinu-
tella
тыква ж. kurpitsa
тыл м. selusta
тыловой rintamantakainen
тыльный: тыльная сторо-
на руки rystyset
тысяча tuhat
тычинка ж. hede
тьма ж. pimeys; (мнб-
m£cTBO)suunnaton määrä;
тьма непроглядная pilk-
kopimeä; тьма-тьмущая
mustanaan
тьфу! hyi!
тюбик м. putkilo, tuubi
тюк м. tukku; pahka; kolli
тюлень м. hylje
тюль м. tylli
тюльпан м. tulppaani
тюремный vankila (n)-
тюрёмщик m. vanginvartija
тюрьма ж. vankila
тюфяк м. patja; (о чело-
веке) nahjus
тявк|ать, ~нуть haukkua
тйга ж. veto (uunissa); ve-
467
тйгостный
уверение
у tovoima; halu, kaipuu
тйгостный rasittavat vai-
valloinen
тягость ж. vaiva (Iloisuus)
тяготение с. vetovoima;
kiintymys
тяготеть tuntea kiinty-
mystä jhk; painaa; olla
vallitsevana
тягучий venyvä
тяжёлый raskas; painava;
vaikea
тяжесть ж. paino; taakka;
центр тяжести paino-
piste
тянуть vetää; venyttää;
~ся venyä; jatkua, kes-
tää; kuvottaa, ulottua
у luona, vieressä, vierellä;
-lla, -llä, -Ha, -Itä; у ворот
portilla; взять книгу у
кого-л. ottaa kirja jklta
у- 1. osoittaa poistumista t.
poistamista; pienene-
mistä t. pienentämistä;
2. käytetään eräiden ver-
bien päättymismuodon
muodostamiseen
убав|лять, ~ить vähentää
убе|гать, ~жать juosta
pois; karata, paeta
убедительный vakuuttava
убе|ждать, ~дйть vakuut-
taa, saada vakuuttuneeksi;
vakuuttautua, saada var-
muus
убеждение с. vakaumus
убеждённый vakuuttunut,
varma
убежище с. suoja (paikka)
уби|вать, ~ть tappaa;
(умышленно) murhata
убийство С. tappo; murha
убийца м. murhaaja
убирать, убрать siivota;
panna pois (t. talteen);
(зерно) korjata; ~ся:
убирайся! painu tiehesi!
убогий raajarikko, vaivai-
nen
убой m. teurastus
убор m.: головной ~ pää-
hine
уборка ж. siivous; (хлеба)
korjuu
уборная ж. käymälä, mu-
kavuuslaitos; (в театре)
pukuhuone
уборщица ж. siivooja
убрать ks. убирать
убы|вать, ~ть vähentyä;
(о воде*) laskea
убыток м. tappio (liike-
asioissa); vahinko
убыточный tappiollinen,
tappiota tuottava
уважаемый kunnioitettu
уважать kunnioittaa
уважение с. kunnioitus;
с уважением kunnioitta-
vasti
увезти ks. увозить
увековёчи|вать, ~ть
ikuistaa
увеличение с. suurennus
увеличивать, ~ть suu-
rentaa, lisätä; ~ся suu-
rentua, lisääntyä, kasvaa
увеличительный: увели-
чительное стекло suu-
rennuslasi
уверение с. vakuutus, va-
kuuttelu
468
уверенный
уда]ваться
уверенный varma, vakuut-
tunut
увертюра ж. alkusoitto
увер|ять, ~ить vakuut-
taa, uskotella
увеселение с. huvitus
увеселительный: парк
huvipuisto
увести ks. уводить
увечье с. raajarikkoisuus,
rujous
увиливать, увильнуть
väistää, välttää
увлажн|ять, ~йть kos-
tuttaa
увлекательный mukaan-
satempaava
увле|кать, ~чь temmata
(mukaansa); viehättää;
vietellä; ~ся viehättyä
увлечение с. innostus,
viehtymys; mieltymys
уводить, увести viedä pois
увозить, увезти viedä pois
(ajoneuvoilla)
увольнение с. ero, eroa-
minen (työstä t. virasta)
увол|ьнять, ~ить erottaa,
sanoa irti; ~ся ottaa ero
(virasta); tulla erotetuksi
увы ikävä kyllä, valitetta-
vasti
увя|дать, ~нуть kuihtua,
lakastua
увяз|ать, ~нуть vajota
угад)ывать, ~ать arvata
угар м. häkä
углекислота ж. hiilihappo
углерод м. hiili (aine)
угловатый kulmikas
угловой kulma-
углублёние с. syvennys
углуб|лять, ~йть syven-
tää; ~сн syventyä
угнать ks. угонять; ~сн
(jaksaa) pysyä perässä
угнетатель м. sortaja
угнетать sortaa; vainota
угнетение с. sorto
уговаривать, ~орить
taivuttaa puliumalla; ~ся
sopia (keskenään)
уговор м. sopimus, väli-
puhe
угодливый palvelusaulis,
mielistelevä
угодничать mielistellä
угодно: что вам угодно?
mitä haluatte? кто ~ ku-
ka tahansa (t. hyvänsä)
угодный mieluinen
угодья tilukset
уго|ждать, ~дпть olla (t.
tehdä) mieliksi
угол m. kulma; nurkka
уголовник m. (kriminaali) -
rikollinen
уголовный rikollinen, ri-
kos-; уголовное дело ri-
kosjuttu; ~ кодекс rikos-
lakikokoelma
уголок m. soppi, nurkka
уголь m. hiili; каменный
уголь kivihiili; бурый ~
ruskohiili
угонять, угнать ajaa
(pois); varastaa, ryöstää
угорь m. ankerias
уто|щать, ~стйть kestitä
угощение с. kestitys
угрожать uliata
угроза ж. uhka (us)
угрозыск м. (уголовный
розыск) miliisin rikostut-
kimusosasto
угрызение с. угрызения
совести (oman) tunnon-
vaivat
угрюмый synkkä (mieli-
nen); juro
уда|ваться, ~ться onnis-
tua; мне удалось minun
onnistui
469
удаление
ужас|ать
удаление с. poistaminen;
(в спорте) ulosajo
удалой urhea, huima,
(-päinen)
Удаль ж., ~ство с. urheus,
huimapäisyys
удал|ять, ~йть poistaa;
~ся poistua
удар м. isku; lyönti; (по-
трясение) järkytys; сол-
нечный удар auringon-
pisto (s)
ударение с. paino; paino-
merkki
ударник м. iskuri; patte-
risti; iskutyöläinen
ударный isku-
удар|ять, ~ить lyödä
удаться äs. удаваться
удача ж. onni, menestys
удачный onnistunut
удваивать, ~оить kak-
sinkertaistaa; ~ся
kaksinkertaistua
удел м. osa, kohtalo
удельный: вес ominais-
paino
удел|ять, ~йть antaa,
myöntää, omistaa
удерж|ивать, ~ать pidät-
tää; estää; (jaksaa) pi-
tää; ~ся pidättäytyä;
(jaksaa) pysyä
удивительный ihmeellinen
удивление с. ihmettely;
hämmästys
удив|лять, ~йть ihmetyt-
tää; ~ся ihmetellä
удила kuolaimet
удилище с. onkivapa
уд|ирать, ~рать livistää
удйть onkia
удлинить, ~йть pidentää
удобный mukava, sopiva;
otollinen
удобрение с. lannoite
удобр|ять, ~ить lannoit-
taa
удобство с. mukavuus
удовлетворение с. tyydy-
tys
удовлетворительный tyy-
dyttävä
удовлетворить, ~йть
tyydyttää
удовольствие с. mielihy-
vä; huvi, nautinto; с удо-
вольствием mielihyvin,
mielellään, kernaasti
удой м. lypsy (määrä)
удостаивать, удостоить
antaa, myöntää, suoda
удостоверение с. todistus;
~ личности henkilölli-
syystodistus
удорожи I ваться, ~ться
vaivautua, joutaa, ehtiä
удочерить ottaa (tyttö)
ottolapseksi
Удочка ж. onki; попасться
на Удочку tarttua onkeen
удруч|ать, ~йть masentaa
удушливый tukehduttava
уединение с. eristäytynei-
syy3
уедин|яться, ~йться eris-
täytyä, vetäytyä yksinäi-
syyteen
уезжать, уехать lähteä
(pois), matkustaa (pois)
уж м. tarhakäärme
уж ks. уже; счень уж niin
kovin; уж не ты ли ото
сделал? etköhän vain sinä
ole tätä tehnyt; вот уж
неправда! tuo ei aina-
kaan ole totta; нет уж!
eipäs, ehei
Ужас с. hduhu, kauhistus;
приводить в ~ kauhis-
tuttaa
ужас|ать, ~нуть kauhis-
tuttaa; ~ся kauhistua
470
ужасающий
укреп|лять
жасающий kauhistuttava
жасный kauhea, kamalat
Ahirveä
уже jo
ужи|ваться, ~ться sopeu-
tua, viihtyä (keskenään);
sopia yhteen, soveltua
уживчивый sopeutuva (i-
nen), sopuisa
ужин m. illallinen
ужинать syödä illallista
узаконивать, ~ть laillis-
taa
узда ж., уздечка ж.suit-
set
Узел м. solmu; nyytti,
mytty
узкий kapea, kaita; ahdas
узкоколейный kapearai-
teinen
узколобый kapeaotsainen;
ahdasmielinen
узловатый kyhmyinen
узловой solmu-
узна|зать, ~ть tuntea;
saada tietää; ottaa selvää
Узник m. vanki
узор m. kuvio (malli),
koriste
узорчатый kuviollinen
узость ж. kapeus; sup-
peus, ahtaus; (взглядов)
ahdasmielisyys
Узы kahleet, siteet
уйма suunnaton määrä
уйти ks. уходить
указ м. asetus
указание с. osoitus, ohje,
neuvo
указатель м. osoittaja,
osoitin; (sisällys)luettelo
указательный osoittava; ~
палец etusormi; указа-
тельное местоимение de-
monstratiivipronomini
указка ж. karttakeppi;
(перен.) käsky, määräys
указ|ывать, ~ать osoittaa,
viitata; käskeä, määrätä
укач|ивать, ~ать tuudit-
taa; меня укачало tunsin
pahoinvointia (matkalla),
tulin merikipeäksi
уклад m. elämäntapa;
социалистический ~ so-
sialistinen talousmuoto
укладывать, уложить
panna (pitkälleen);
(спать) panna nukku-
maan; latoa kasaan;
päällystää; ~ся mahtua,
sopia
уклейка ж. salakka
уклон м. kaltevuus; (отк-
лонение) poikkeama;
(направление) suuntaus,
linja
уклончивый välttelevä
уклониться, ~йться
välttää, väistää; poiketa
ушиочина ж. hankain
укол м. pisto, pistos
укор m. soimaus
укорачивать, ~отйть ly-
hentää
укорен|ять, ~йть juur-
taa; ~ся juurtua
укор|ять, ~ить soimata
украдкой varkain, salaa
Украина ж. Ukraina
украинец м., ~иа ukrai-
nalainen (s.)
украинский ukrainalainen
(a.)
укра|шать, ~сить somis-
taa, koristaa
украшение с. koristelu,
koriste
укрепление с. lujittami-
nen, vahvistus; linnoitus
у креп | лить, ~йть lujit-
taa, vahvistaa; linnoittaa;
~ся lujittua, vahvistua,
linnoittautua
471
укрбп
унрбп м. tilli
укротитель м. kesyttäjä
укро|щать, ~тйть kesyt-
tää; taltuttaa
укры|вать, ~ть kätkeä, sa-
lata; ~ся piiloutua; ly-
myillä; укрыться от
дождя mennä sateelta
suojaan
укрытие с. suoja
уксус м. etikka
укус m. purema
улавливать, уловить ha-
vaita, huomata, erottaa
улаживать, уладить jär-
jestää; sovittaa
улей m. mehiläispesä
улет|ать, ~ёть lentää
(pois)
улечься asettua pitkäk-
seen, paneutua makuulle;
(успокоиться) asettua,
tyyntyä
улика ж. todistus (kappale)
улитка ж. etana
улица ж. katu; на улице
ulkona
улич|ать, ~ить paljastaa,
saada kiinni
^личный katu-, kadun-
улов м. (kala)saalis
уловимый: ёле уловимый
tuskin, havaittava (L erot-
tuva)
.уловка ж. juoni; temppu
уложить ks. укладывать
улуч|ать, ~йть: подходя-
щий момент löytää sopiva
hetki
улучшать, ~йть paran-
taa, kohentaa
улучшение с. parannus
улыб|аться, ~нуться hy-
myillä
улыбка ж. hymy
ультиматум м. uhkavaati-
mus
умнож|ать
ум м. äly, älykkyys; järki;
прийти на ум juolahtaa
mieleen; сойти с ума
mennä järjiltään; лучшие
умы человечества ihmis-
kunnan suurimmat nerot
умалишенный (м.) mielen-
vikainen
умалчивать, умолчать jät-
tää mainitsematta, vaieta
умал|ять, ~йть väheksyä
умелец м. taituri
умелый taitava
умение с. taito, taitavuus
уменьшать, ~ить pienen-
tää, supistaa; ~ся pie-
nentyä, vähentyä, supistua
уменьшительный: diminu-
tiivinen; уменьшитель-
ное имя lempinimi
умеренный kohtuullinen,
maltillinen; (о климате)
lautikea
умереть ks. умирать
умерший (м.) kuollut
умер|щвлять, ~твйть
kuolettaa; tappaa
умер|пть, ~ить hillitä,
rajoittaa
уместный sovelias
уметь osata, taitaa
уме|щать, ~стйть saada
mahtumaan; ~ся mahtua
умиление с. heltymys, lii-
kutus
умил|ять, ~йть hellyttää,
liikuttaa
умирать, умереть tehdä
kuolemaa, kuolla
умирающий (m.) kuoleva
(s.)
умник m., ~ца m., ж. äly-
niekka; (о ребёнке) kiltti
lapsi; (иронически) nä-
säviisas
умнож|ать, ~ить kertoa
(lukuja)
472
умножение
упор
умножение с. kertolasku;
таблица умножения ker-
tomataulu
умный viisas
умолк м.: говорить без
умолку puhua herkeä-
mättä
умолк |ать, ~нуть vaieta;
tauota
умолчать ks. умалчивать
умол|ять, ~ить anpa, ru-
koilla
умопомешательство с.
mielenhäiriö
умственный älyllinen,
henkinen; ~ труд henki-
nen työ
умывальник м. pesuallas
умы|вать, ~ть pestä; ~ся
peseytyä
умысел м. (paha) tarkoi-
tus; с умыслом tahalli-
sesti
умышленный tahallinen
унаследовать periä, saa-
da perintönä
унести ks. уносить
универмаг м. tavaratalo
универсальный yleis-,
yleinen, universaalinen;
~ магазин tavaratalo
университет м. yliopisto
уни|жать, ~зить alentaa,
nöyryyttää; ~ся alentua
унижение с. alentaminen,
nöyryyttäminen; alentu-
minen; nöyryytys
унизительный nöyryyttävä
унимать, унять hillitä,
tyynnyttää, saada asettu-
maan (t. lievenemään);
~ся rauhoittua, tyyntyä;
lieventyä
унитаз m. (vesiklosetin)
huuhteluallas
униформа ж. univormu
уничтож|ать, ~ить hävit-
tää, tuhota
уничтожающий murhaa-
va; ~ взляд murhaava
katse
уничтожение с. hävitys,
hävittäminen; tuhoami-
nen
уносить kantaa (t. viedä)
pois
унывать olla apealli mie-
lellä (t. masentunut)
унылый alakuloinen; ma-
sentunut
уныние с. alakuloisuus;
masennus
унйть ks. унимйть
упадок м. rappio (tila)
упаковка ж. pakkaus
упаков|ывать, ~ать pa-
kata
упасть ks. падать
упи|ваться, ~ться juoda
itsensä humalaan; nauttia
упирать, упереть nojata;
~ся nojautua
уплата ж. maksu; suoritus
уплотн|ять, ~йть tiivistää
уповать luottaa
уподобляться, ~иться
olla jkn t. jnk kaltainen
упоение с. )шитаУ hurma
уполномоченный (м.)
valtuutettu
уполномочивать, ~ть
valtuuttaa
упоминание с. maininta;
заслуживающий упоми-
нания maininnan arvoi-
nen
упом|инать, ~януть
mainita
упор м. noja, tuki; выстре-
лить в упор ampua koh-
ti; делать ~ на что-л.
panna pääpaino jhk;
473
упорный
уродство
смотреть в ~ katsoa suo-
raan silmiin
упорный sitkeä, sinnikäs
упорство с. sitkeys, sin-
nikkyys
упорствовать olla sitkeä
(t. itsepäinen)
употребительный (laa-
jasti) käytetty
употребление с. käyttö;
nauttiminen; выйти из
употребления joutua
pois käytännöstä
употреб|лять, ~йть käyt-
tää; (вовнутрь) nauttia
управдом м. (управля-
ющий домом) (talon)
isännöitsijä
управление с. hallinto;
hoito; ohjaus
управлять hallita; hoitaa
управляющий m. johtaja;
hoitaja; (домом) isännöit-
sijä; (хозяйством) talou-
denhoitaja
упражнение с. harjoitus
упражняться harjoitella
упразднить, ~йть lak-
kauttaa, lopettaa
упрашивать, упросить
pyydellä, suostutella
упрёк м. soimaus
упрекать, ~нуть soimata
упр6чи|вать, ~ть lujittaa
упро|щать, ~стйть yksin-
kertaistaa; ~ся tulla
yksinkertaisemmaksi
упругий kimmoisa
упрйжка ж. valjakko;
valjaat
Упряжь ж. valjaat
упрямец м. niskoittelija,
härkäpää
упрямиться olla itsepäi-
nen, niskoitella
упрямство с. itsepäisyys,
niskoittelu
упрямый itsepäinen, uppi-
niskainen
упус|кать, ~тйть päästää
(käsistään)
упущение с. laiminlyönti
ypä! eläköön! hurraaI
кричать »ypä!» hurrata
уравнение с. yhtäläistä-
minen, tasaaminen; (в
математике) yhtälö
уравн|ивать, ~ять yhtä-
läistää, tasata; ~ся yhtä-
läistyä
уравниловка ж. tasania-
ho(kanta); ~ в оплате
труда (epäoikeutettu) ta-
sapalkkaisuus
уравновешенный: харак-
тер tasainen luonne
уравновё|шивать, ~сить
saattaa tasapainoon
ураган m. hirmumyrsky,
rajumyrsky
ураганный raju; ~ огонь
rumputuli
Урал m. Ural
уран m. uraani
урбанизация ж. kaupun-
kilaistuminen, kaupun-
gistuminen
урегулирование с. sään-
nöstely, säätö; selittämi-
nen; ratkaisu
урёз|ывать, ~ать pienen-
tää, supistaa, typistää
уровень m. taso; жизнен-
ный ~ elintaso; ~ моря
merenpinta; ~ воды ve-
denkorkeus
уровнять tasoittaa, tehdä
tasaiseksi
урод m. epäsikiö
уродливый rujo, epämuo-
dostunut, ruma; kiero,
kieroon kehittynyt
уродство с. epämuodos-
474
урожай
tuma, rujous, rumuus;
kierous, nurinkurisuus
урожай m. sato; сбор уро-
жая sadonkorjuu
урожайный satoisa
урождённая syntyään,
omaa sukua
урожён|ец m., ~ка ж.:
он ~ Москвы hän on syn-
tyisin Moskovasta
урок m. (oppi)tunti;
(учебное задание) läksy,
kotitehtävä; (перен.) ope-
tus, oppi, läksy
урон m. tappio, menetys;
(потеря людей) mies-
hukka
уронить ks. ронять
ус м. ks. усы; китовый ус
valaan hetula; он и в ус
не дует hän ei ole mil-
länsäkään; мотать себе
на ус painaa mieleensä,
ottaa varteen
усадьба ж. kartano, maa-
tila
уса|живать, ~дйть sijoit-
taa; asettaa istumaan;
~ся, усесться istuutua
усатый viiksekäs
усач м. viiksiniekka
усв|аивать, ~оить omak-
sua
усердие с. uutteruus
усердный uuttera; innokas
усик м. ks. ус; (у расте-
ний) lonkero, karhi; (у
членистоногих) tuntosar-
vi
усиленный voimaperäinen,
tehostettu; усиленная
просьба harras pyyntö
усиливать, ~ть voimis-
taa, vahvistaa, tehostaa;
voimistua, vahvistua,
yltyä
усилие с. ponnistus
устав
ускользать, ~нуть luis-
kahtaa; livahtaa
ускоритель м. kiihdytin
ускорять, ~ить nopeut-
taa, kiihdyttää
уславливаться, ~6вится
sopia jstk
условие с. ehto; с тем
условием, что ... sillä
ehdolla, että
условный ehdollinen, eh-
donalainen; sovittu; suh-
teellinen; ajateltu
усложнить, ~йть tehdä
monimutkaiseksi; ~ся
mutkistua
услуга ж. palvelus; я к
Вашим услугам olen käy-
tettävissänne
услужливый avulias,
auttavainen
усматривать, усмотреть
•pitää, silmällä; nähdä,
huomata
усмехаться, ~нуться
naureta, hymähtää
усмешка ж. nauru, nau-
rahdus
усмир|йть, ~йть taltuttaa,
rauhoittaa
усмотрение с. harkinta
уснуть nukkua, nukahtaa
(о рыбе) kuolla
усовершенствование с.
kehittäminen (täydelli-
semmäksi) ; технические
усовершенствования
tekniset parannukset
усомниться (alkaa)epäillä
успе|вать, ^тъ ehtiä, keritä
успех m. menestys; onni
успешный menestykselli-
nen
успокаивать, ~оить rau-
hoittaa; ~ся rauhoittua
устав м. ohjesääntö, sään-
nöt, peruskirja
475
уставать
уста|вать, ~ть väsyä,
uupua
усталость ж. väsymys,
uupumus
усталый väsynyt, uupunut
устанавливать, ~овйть
asettaa paikoilleen, asen-
taa, pystyttää; määrätä,
säätää; todeta, saada sel-
ville; установить дипло-
матические отношения
solmia diplomaattisuhteet;
установить новый ре-
корд saavuttaa uusi ennä-
tys; ~ся vakiintua, va-
kaantua
установка ж. asetus, pys-
tytys; (устройство) laite,
kone; (цель, направле-
ние) suuntaus, kannan-
otto; (директива) ohje
устарелый vanhentunut
устно suullisesti
устный suullinen
устой m. perustus; tuki
устойчивый vakaa, järk-
kymätön
устоять kestää, pitää puo-
liaan
устр|аивать, ~оить jär-
jestää; ~ся järjestyä
устранить, ~йть syrjäyt-
tää; poistaa; ~ся vetäytyä
syrjään; tulla syrjäytetyk-
si
устраш|ать, ~йть pelottaa
(jkta); ~ся pelästyä
устремление с. pyrintö;
pyrkimys
у стрем | лить, ~йть suun-
nata, kohdisteta; ~ся
syöksyä, rientää; suuntau-
tua, kohdistua
устрица ж. osteri
устроить ks. устраивать
устройство с. järjestämi-
утка
пеп; rakenne, järjestys;
laite
уступ м. penger (mä),
ulkonema
уступать, ~йть antaa
myöten, luovuttaa; antaa
periksi; не уступать в
чём-л. vetää vertoja jssk;
(в цене) huojentaa hintaa
уступка ж. myönnytys
уступчивый myöntyväinen
устье с. (joen) suu
усугуб|лять, ~ить lisätä,
pafientaa
усы viikset
усыновлять, ~йть ottaa
ottolapseksi, adoptoida
(pojasta)
усып|лять, ~йть nukuttaa
утаи|вать, ~ть salata
утварь ж.: домашняя ~
talouskapineet
утвердительный myöntä-
vä, myönteinen
утвер|ждать, ~дйть vah-
vistaa, hyväksyä; väittää
утверждение с. vahvistus,
hyväksyminen; vakiintu-
minen; väite
утёнок м. sorsanpoikanen
утеря ж. kadottaminen
утёс м. kallio (jyrkänne)
утоха ж. ratto, ilo; lohdu-
tus
утечка ж. vuoto
утеш|ать, ~ить lohduttaa
утешение с. lohdutus
утешительный lohdullinen
утиль м. romu; jätteet,
lumput
утирать, утереть pyyhkiä,
kuivata
утих|ать, ~нуть hiljetä,
vaimentua; lieventyä
^тка ж. sorsa; (домашняя)
(газетная) ankka; (для
мочй) alusastia
476
утол|ять
учет
утол|ять, ~йть sammut-
taa, saada pois; lieventää
утомительный rasittava,
uuvuttava
утомление с. uupumus
утом|лять, ~йть uuvuttaa;
~ся uupua
утончённый hienostunut,
hieno
уто|пать, ~нуть hukkua,
upota
утопленни|к м., ~ца ж.
hukkunut (s.)
уточнить, ~йть täsmentää
утрата ж. menetys
утра|чивать, ~тить me-
nettää
утренний aamu-, aamui-
nen
утрировать liioitella
утро с. aamu; по утрам
aamuisin; с утра до ве-
чера aamusta iltaan; ут-
ром aamulla; сегодня ут-
ром tänä aamuna; доб-
рое утро! hyvää huomen-
ta!
утроба ж. kohtu; vatsa
утру|ждать, ~дить vai-
vata; (себй) vaivautua
утФг м. silitysrauta
утйжить silittää
уха ж. kalakeitto
ухаб м. kuoppa (tiellä)
ухабистый kuoppainen
ухаживать hoitaa, hoiva-
ta; liehakoida, hakkailla
ухват м. uunihaarukka
ухватка ж. ote; taito
ухватываться, ~йться
tarttua, tarrautua
ухитр|яться, ~иться osa-
ta , onnistua (viekkauden
avulla)
ухищрение с. viekkaus,
oveluus
ухищрённый viekas, ovela
ухмыл|яться, ~ь
myhäillä
ухо с. korva; по ушй kor-
viaan myöten
уход м. lähtö, poismeno;
(за больным) hoito;
время ухода lähtöaika
уходить, уйти lähteä,
mennä pois
ухудш|ать, ~ить huonon-
taa; ~ся huonontua
уцепиться ks. цепляться
участвовать ottaa osaa,
osallistua
участие с. osanotto; myö-
tätunto
участковый piiri (n)-
участливый osaaottava
учйстни|к m., ~ца ж.
osanottaja (tar)
участок m. palsta, maa-
alue, tontti; osa, ala;
kaista; (tie)osuus; (по-
мещение) poliisiasema
участь ж. kohtalo; osa
уча|щать, ~стйть tilien-
tää, tiuhentaa
учащийся m. oppilas, opis-
kelija
учёба ж. opiskelu, opinnot
учебник m. oppikirja
учебный oppi-, opetus-,
koulu-, luku-, harjoitus-;
~ год lukuvuosi
учбние с. oppi, oppiminen;
учСния taisteluharjoituk-
set
ученик m. oppilas; oppi-
poika
учёный m. tiedemies
учёный oppinut; opetettu;
tieteellinen
учёт m. tilinpito; huomioon
ottaminen; состоять на
учёте olla kirjoissa; учёт
векселя vekselin dis-
ЬйпНаиъ
477
учётный
фальшивый
ф учётный tilinpito-, luette-
lo-; diskontto
училище с. koulu; ремес-
ленное ~ ammattikoulu
учин|ять, ~йть toimittaa,
järjestää, tehdä; учинить
допрос toimittaa kuulus-
telu
учитель м. opettaja
учительница ж. opettajatar
учить opettaa
учиться oppia; opetella;
opiskella
учредительный perustava
учреждать, ~дйть perus-
taa, säätää
учреждение с. virasto; lai-
tos; (действие) perusta-
minen
ушат м. saavi
ушиб m. vamma; kolhaisu
ушиб!ать, ~йть loukata,
satuttaa; ~ся loukata it-
sensä
ушко с. (neulan)silmä;
korva
ущелье с. rotko, sola
ущем|лять, ~йть likistää;
rajoittaa; loukata
ущерб m. vahinko
yiÖT m. kodikkuus
устный kodikas
уязвимый arka, herkästi
haavoitettavissa oleva
у язв | лить, ~йть haavoit-
taa, loukata
уясн|ять, ~йть saada
(itselleen) selväksi
Ф
фабзавкбм м. (фабрично-
заводской комитет) teh-
daskomitea
фабзав^ч (фабрично-за-
водское училище) teh-
daskoulu
фабком (фабричный ко-
митет) (ammattiliiton)
tehdaskomitea
фабрика ж. tehdas
фабрикант м. tehtailija
фабула ж. juoni
фаворит м. suosikki
фагот м. fagotti
фаза ж. vaihe, kansi, jakso
фазан м. fasaani
факел м. soihtu
факир м. fakiiri
факт m. tosiasia, (tosi)-
seikka
фактически tosiasiallisesti,
itse asiassa
фактический tosiasialli-
nen, todellinen
фактор m. tekijä, vaikutin
факультет m. tiedekunta
фальсификатор м. vääris-
telijä
фальсификация ж. vää-
ristely
фальсифицировать vää-
rentää, vääristellä
фальцет m. falsetti
фальшивить vilpistellä,
teeskennellä; (петь фаль-
шиво) laulaa nuotin vie-
restä
фальшивка ж. väärennys
фальшивомонетчик м. га-
hanväärentäjä
фальшивый väärennetty,
teko-; (неискренний) vil-
pillinen
478
фальшь
физкультура
фальшь ж. vilppi, vilpilli-
syys
фамилия ж. sukunimi
фанатизм м. kiihko, fana-
tismi
фанатик м. kiihkoilija, fa-
naatikko
фанатичный kiihkomieli-
nen, fanaattinen
фанера ж. vaneri, viilu
фантазер м. haaveilija
фантазировать kuvitella;
haihatella
фантазия ж. mielikuvitus;
(выдумка)* kuvitelma
фантастика ж. mielikuvi-
tuksellisuus; (литерато-
ра) mielikuvituskirjalli-
suus; научная фанта-
ситка tieteiskirjallisuus
фантастичный mielikuvi-
tuksellinen
фанфара ж. fanfaari
фара ж. lyhty
фараон м. faarao
фарватер м. kulkuväylä
фарисей м. fariseus
фарисейский farisealai-
пеп (а.)
фарисейство с. farisealai-
suus
фарс м. farssi; ilveily
фартук м. esiliina
фарфор м. posliini
фарш м. jauheliha
фасад м. julkisivu
фасованный paketoitu
фасоль ж. papu, pavut
фасон м. kuosi
фата ж. (morsius)huntu
фауна ж. eläimistö
фашизм м. fasismi
фашист м. fasisti
фашистский fasistinen
фаянс м. fajanssi
февраль м. helmikuu
федерация ж. federaatio
фейерверк м. ilotulitus
фельдмаршал м. sotamar-
salkka
фельдфебель м. vääpeli
фельдшер м. välskäri
фельетон м. pakina
феномен м. (poikkeukselli-
nen) ilmiö
феноменальный ilmiö-
mäinen
феодал м. feodaali (valtias)
феодальный feodaali-
феодалйзм м. feodalismi
ферзь м. kuningatar (&ak-
kinappula)
ферма ж. farmi, maatila
фермент м. entsyymi
фермер м. farmari, maan-
viljelijä
фестиваль m. festivaali,
juhla
фетр m. huopa
фехтовальщик м. miek-
kailija
фехтование с. miekkailu
фехтовать miekkailla
фёя ж. haltiatar
фиалка ж. orvokki
фйбра ж. kuitu, syy
фига ж. viikuna (puu)
фигляр м. ilveilijä
фиговый: листок viiku-
nanlehti
фигура ж. kuvio, kuva;
(человек) hahmo, tekijä;
(шахматная) eakkinap-
pula; (тело) vartalo;
следить за своей фигу-
рой hoitaa linjojaan
физик м. fyysikko
физика ж. fysiikka
физиономия ж. kasvot;
naama
физический fysikaalinen,
fyysinen
физкультура ж. liikunta
(kasvatus), voimistelu
479
ФИКТИВНЫЙ
формула.
фиктивный näennäinen;
~ брак valeavioliitto
филантроп м. hyväntekijä
филантропия ж. hyvän-
tekeväisyys
филателист м. postimerk-
keilijä, filatelisti
филателия ж. postimerk-
keily
филиал м. haarakonttori,
-osasto
филин м. huuhkaja
филолог м. filologi
филологический filologi-
nen
филология ж. filologia
философ м. filosofi
философия ж. filosofia
философский filosofinen
фильм м. elokuva, filmi
фильтр м. suodatin
фильтровать suodattaa
фимиам м. suitsutus
финал м. finaali
финансировать rahoittaa
финансист м. rahamies
финансовый finanssi-
фйник м. taateli
фининспектор м. tilintar-
kastaja
финиш м. maali (viiva)
финка ж. puukko; (жен-
щина) suomalainen (nai-
nen)
Финляндия ж. Suomi
финн м. suomalainen (s.)
финский suomalainen;
~ язык suomi; перевод
на ~ язык suomennos;
переводить на ~ язйк
suomentaa
фиолетовый sinipunainen
фиорд м. vuono
фирма ж. firma
фитиль м. sytytyslanka; (в
свече) sydän
флаг м. lippu
флагшток м. lipputanko,
-salko
флакон м. pullo
фланг м. sivusta, siipi
фланель ж. flanclli
флейта ж. huilu
флигель м. sivurakennus
флирт м. flirtti, hakkailu
флиртовать flirttailla, hak-
kailla
флора ж. kasvikunta, kas-
visto
флбт м. laivasto
флотилия ж. laivasto, lai-
vue
флюгер м. tuuliviiri
флюс м. hammasajos
фляга ж. (kenttä)pullo,
leili
фойе с. lämpiö
фокус м. polttopiste;
(иллюзионный номер)
(taika) temppu
фокусник m. silmänkään-
täjä
фонарик м: карманный ~
taskulamppu
фонарь m. lyhty
фонд M. varanto, rahasto;
varat; фонды arvopaperit
фонтан m. suihku(lähde)
фора ж.: дать фору antaa
etumatkaa
форель ж. forelli
форма ж. muoto; (шаблон)
muotti; (образец) kaava,
malli; (одежда) univor-
mu; быть в форме olla
hyvässä kunnossa (urhei-
lijasta)
формальность ж. muodol-
lisuus
формальный muodollinen
формировать muovata,
muodostaa
формула ж. kaava
480
формулирование
фьтркать
формулирование с. muo-
toilu
формулировать muotoilla,
määritellä
формулировка ж. määri-
telmä
форт м. linnake
фортепьянный: концерт
pianokonsertto
фортепьяно с. piano
форточка ж. tuuletusik-
kuna
фортуна ж. onni, onnetar
форштевень м. keula-
ranka
фосфор м. fosfori
фото с. (valo)kuva
фотоаппарат м. valoku-
vauskone, kamera
фотоателье* с. valokuvaa-
mo
фотограф м. valokuvaaja
фотографировать valo-
kuvata
фотография ж valokuva
фотокарточка ж. valokuva
фототовары valokuvaus-
tarpeet
фрагмент м. katkelma
фраза ж. lause; fraasi
фрак м. frakki
фракция ж.: парламентс-
кая ~ eduskuntaryhmä
франк м. frangi
франт м. keikari
Франция ж. Ranska
француз м. ranskalainen
(s.)
французский ranskalainen
(а.); французская б^лка
ranskanleipä
фрахт м. rahti
фрахтовать rahdata
фрахтовщик м. rahtaaja
фреза ж. jyrsin
фрезер м. jyrsin
фрезерный: станок jyrsin-
kone
фрезеровщик м. jyrsijä
(henkilö)
фреска ж. freskomaalaus
фривольный rivo
фрикаделька ж. pyörykkä
фронт м. rintama
фронтовик м. rintamamies
фронтон м. pääty
фрукт м. hedelmä
фруктовый hedelmä-
фу! hyi!
фужер м. juomamalja
фундамент м. jalusta, pe-
rusta, pohja
фундаментальный perus-
teellinen, perinpohjainen,
perustavaa laatua oleva
фуникулёр m. köysirata
функция ж. toiminta, teh-
tävä
фунт m. naula (paino);
(денежная единица)
punta
фуражка ж. (lippa)lakki
фургон м. kuormavankku-
rit
фурия ж. raivotar
фурор м. valtava menestys
фурункул m. paise
фут m. jalka (mitta)
футбол m. jalkapallo
футляр m. kotelo
фыркать, фыкрнуть kors-
kua, pärskyä; (смеяться)
tirskua
халат
хлеб|ать
халат м. aamutakki; (ку-
пальный) kylpytakki
халатный leväperäinen
халтура ж. sivutyö; (пло-
хая работа) hutiloitu työ
халтурить tehdä sivutöitä;
hutiloida
халтурный hutiloitu
халтурщик м. hutiloitsija
хам м. hävytön, julkea ih-
minen
ханжа m. и ж. tekopyhä,
hurskastelija
xaöc m. kaaos
характер м. luonne,
luonto; laatu
характеризовать luonneh-
tia
характеристика ж. luon-
nehtiminen; luonnekuva
характерный luonteen-
omainen; kuvaava
харк|ать, ~нуть rykiä,
sylkeä
харя ж. pärstä, turpa
хата ж. mökki
хвала ж. ylistys; честь и
хвала kiitos ja ylistys
хвалёный kehuttu
хвалйть(ся) kehua
хвастать(ся) kerskailla
хвастливый kerskaile-
va (inen)
хвастовство с. kerskailu
хвастун м. kerskailija
хватать tarttua, kahmia;
(быть достаточным)
riittää; не хватать puut-
tua; ~ся tarttua (kiinni);
(кого-л.) havaita katoa-
minen, ryhtyä etsimään
хватка ж. ote
хвойный havu-; хвойный
лес havumetsä; хвойное
дерево havupuu
хворост м. risut
хвост м. häntä; (свиньи)
saparo; (птицы, рыбы)
pyrstö
хвоя ж. havunneulaset
хижина ж. maja
хилый hintelä, heiveröinen
химик м. kemisti
химический kemiallinen
химия ж. kemia
химчистка ж. kemiallinen
pesu
хинин м. kiniini
хиреть kuihtua, riutua
хирург м. kirurgi
хитрец m. viekas, ovela ih-
minen
хитрить viekastella
хитрость ж. viekkaus
хитрый viekas, ovela
хихйк|ать, ~нуть hihittää
хищение с. anastus, kaval-
lus
хищник м. peto, raatelija
хищнический: лов рыбы
ryöstökalastus; хищни-
ческая валка леса met-
sien ryöstöhakkuu; хищ-
нические повадки peto-
eläinten tavat
хищный peto-, petomainen
хладнокровие с. kylmäve-
risyys
хладнокровный kylmä-
verinen
хлам м. romu, kama
хлеб M. leipä; vilja, elo;
ржаной ~ ruisleipä;
уборка хлеба elonkorjuu
хлеб|ать, hörppiä, särpiä;
# siemaista
482
хлебец
холодец
хлебец м.: хрустищий
хлебец näkkileipä
хлев м. navetta
хлест|ать, ~н^ть ruoskia
piiskata, piestä; läimäyt-
tää
хлёсткий naseva, pureva,
terävä
хлопанье с. paukutus, läi-
mäyttely; tapaus
хлоп|ать, ~нуть paukut-
taa, läimäytellä; taputtaa;
~ся maiskahtaa
хлопок m. puuvilla, pum-
puli
хлопок m. läimähdys, pa-
mahdus
хлопотать puuhata, hää-
riä, touhuta, askaroida
хлопотливый puuhakas,
touhukas
хлопоты puuhailu; hom-
mat, puuhat
хлопчатобумажный: ~-
ая ткань puuvillakangas
хлопья hiutaleet
хлор м. kloori
хлорофилл m. lehtivihreä,
klorofylli
хлынуть tulvahtaa, pul-
pahtaa; alkaa tulvia
хлыст m. piiska
хлипать lotista; (идти по
чему-л. жидкому) tarpoa,
rämpiä; хлФпать носом
niiskuttaa
хмелеть päihtyä
хмель м. humala (kasvi);
(опьянение) juopumus
хмурить rypistää (kul-
miaan); ~ся kurtistaa
otsaansa
хмурый synkkä; nyrpeä
хна ж. henna (pensas)
хнык|ать, ~нуть nyyh-
kyttää; (жаловаться)
valittaa
хобби с. (vapaa-ajan) har-
rastus
хобот м.: слона norsun
kärsä
ход m. kulku, meno; (ра-
бота механизма) käynti,
kulku; (при игре в шах-
маты) siirto; (проход)
käytävä; дать задний ход
peruuttaa (auto); чёрный
ход keittiönovi
ходатаи м. puolestapuhuja
ходатайство с. anomus,
hakemus, pyyntö
ходатайствовать anoa,
pyytää
ходить kulkea, kävellä;
käydä; ходить на лыжах
hiihtää
ходкий kaupaksikäyvä,
kysytty
ходовой yleisesti käytetty;
kaupaksikäypä, kysytty
ходьба ж. kävely
хозрасчёт м. itsekannatta-
vuus
хозяева isäntäväki
хозяин m. isäntä; (владе-
лец) omistaja
хозяйка ж. emäntä
хозяйство с. talous
хоккеист м. jääkiekkoili-
ja; (в хоккее с мячом)
jääpalloilija
хоккей м.: с шайбой jää-
kiekko; с мячом jääpallo
холера ж. kolera; (брань)
ryökäle
холестерин м. kolesteroli
холл м. halli, aula
холм м. kukkula; kumpu;
могильный ~ hautakum-
pu
холмистый kumpuinen,
mäkinen
холод м. kylmyys, kylmä
холодец м. syltty, hyytelö
483
холодильник
хронол огйческий
холодильник м. jääkaappi
холодно (бесстрастно)
kylmästi, halseasti, kyl-
mäkiskoisesti
холодность ж. kylmyys,
kalseus, hylmäkiskoisuus
холодный kylmä, kolea;
мне холодно minun on
kylmä; холодная война
kylmä sota
холостой naimaton; ~ ход
tyhjäkäynti; ~ патрон
paukkupatruuna
холостяк m. poikamies
холст m. palttina; (худож-
ника) kangas, maalaus
хол^й m. Uännystelijä, la-
keija
хомут m. länget
хомяк M. hamsteri
хор m. (laulu)kuoro
хорёк m. /liperi
хореограф m. koreografi
хоровод m. piirileikki
хоронить haudata
хорохориться kukkoilla,
rehennellä, pöy Uistella
хорошенький soma, sievä
хорошенько hyvin, kun-
nolla
хорошеть kaunistua, sie-
vistyä
хороший hyvä; kelpo; ~
куш sievoinen (raha)saa-
lis
хорошо hyvin; (ладно)
hyvä (on); ~ себя чувст-
вовать voida hyvin
хоры parvi, lehteri
хотеть haluta, taittoa: ~ся
haluttaa
хоть vaikka, vaikkakin,
vaikkakaan; edes
хотя vaikka, vaikkapa,
edes
хохот m. nauru, naurun-
hohotus; взрыв хохота
naurunpurskaus
хохотать nauraa (hohot-
taa); хохотать до упаду
nauraa katketakseen
храбрость ж. rohkeus
храбрый rohkea
храм м. temppeli
хранение с. säilytys; ка-
мера хранения mathata-
varasäilö
хранилище с. säilö, säi-
lytyspaikka, varasto
хранитель м. suojelija;
säilyttäjä
хранить säilyttää; (обере-
гать) suojella, varjella
храп m. kuorsaus
храпеть kuorsata, vetää
hirsiä
хребет m. selkäranka; vuo-
rijono, harjanne
хрен m. piparjuuri
хрестоматия ж. lukukirja
хрип м. rähinä, kähinä;
предсмертный ~ kuolin-
korina
хрипеть röhistä, kähistä;
korista
хриплый käheä
хрипота ж. käheys
христианин м. kristitty
христианский kristillinen,
kristitty; христианская
вера kristinusko
христианство с. kristilli-
syys; kristinusko
хромать ontua, nilkuttaa
хромой m. rampa
хромой ontuva
хроника ж. aikakirja;
katsaus; (в газоте) uutis-
osasto
хронический krooninen
хронологический krono-
loginen
484
хрупкий
хрупкий hauras; hento,
heiveröinen
хрупкость ж. hauraus;
hentous
хруст м. risahtelu, narina
хрусталик m. mykiö
хрусталь m. kristalli (lasi)
хруст|ёть, ~нуть risah-
della, narskua, risahtaa
хр1ок|ать, ~нуть röhkiä
хрящ m. rusto
худоть laihtua
худо huonosti, pahasti
цена -.
художественный taiteelli- ц
nen, taide-; художествен - ^
ная литература kauno-
kirjallisuus
худой laiha; (плохой)
huono, paha, kehno
хуже huonompi; huonom-
min; быть хуже другого
olla toista huonompi
хула ж. herjaus
хулиган м. huligaani
хулить haukkua, herjata
Ц
цапля ж. haikara
царап|ать, ~нуть raapia;
kynsiä
царапина ж. naarmu
царизм м. tsaarinvalta
царить hallita; vallita
царица ж. tsaaritar, keisa-
rinna
царство с. valtakunta
царствование с. hallinta;
hallituskausi
царь м. tsaari, keisari
цвести kukkia
цветы kukkaset, kukat
цвет m. väri
цветастый kukallinen, hu-
kikas
цветение с. kukinta
цветистый kukallinen, ku-
kikas
цветной värillinen, väri-;
цветная капуста hukka-
kaali; цветная пленка
väri f ilmi
цветок m. kukka, kukkanen
цветочный: магазин kuk-
kakauppa
цветущий kukkea, kukois-
tava
цедилка ж. siivilä
цедить siivilöidä; ~
сквозь зубы mutista
hampaitten välistä
целесообразный tarkoi-
tuksenmukainen
целеустремлённый mää-
rätietoinen
целиком kokonaan, kaut-
taaltaan
целина ж. uudismaa
цёлить(ся) tähdätä
целовать suudella
целомудренный neitseelli-
nen, siveä
целомудрие с. neitseelli-
syys, siveys
целостность ж. eheys
целостный kokonainen,
eheä
целый kokonainen, koho;
ehjä
цель ж. maali; päämäärä,
tavoite
цельный eheä
цемент m. sementti
цена ж. hinta; розничная
~ vähittäisfiinta; опто-
вая ~ tukkuhinta; люббй
485
ц
цензора
ценой hinnalla millä hy-
vänsä
цензура ж. sensuuri
ценитель м.: исск^ств tai-
teentuntija
ценить pitM arvossa,
arvostaa
ценник м. hinnasto
ценность ж. arvo; (пред-
мет) arvoesine, kalleus
центнер м. (painamitta
— 100 kg) sentneri
центр m. keskus, keskusta;
keskipiste
централизация ж. keskit-
täminen
централизовать keskittää
центральный keski-, kes-
kus-, keskeinen, pää-
центрифута ж. sentrifugi,
linko
центробежный keskipa-
kois-
цопкий hyvin kiinni
tarttuva; (упорный) sit-
keä, hanakka
цепляться tarrata, tarrau-
tua
цепной ketju-; цепная
реакция ketjureaktio
цепочка ж. ketju, vitjat;
цепочка от часов kellon-
perät
цепь ж. ketju
церемониал м. juhlamenot
церемониться kursailla,
siekailla
церемония ж. (juhla)те-
not; без церемоний kur-
sailematta
церковник м. kirkonmies
церковный kirkollinen,
kirkko-, kirkon-
цёрковь ж. kirkko
цех м. tehdasosasto
цйпочки
цивилизация ж. sivis-
tys, sivilisaatio
цивилизованность ж. ei-
vistyneisyys
цивилизованный siuisfi/-
nyt
цикл м. jakso, sarja
циклон м. matalapaine;
(буря) pyörremyrsky
циклоп м. kyklooppi
цикорий м. sikuri
цилиндр м. lieriö;
(шляпа) silinteri (hattu)
цинизм м. kyynisyys
циник м. kyynikko
циничный kyyninen
цинк м. sinkki
циновка ж niinimatto
цирк м. sirkus
циркуль м. harppi
циркуляр м. kiertokirje
цистерна ж. (neste)säiliö
цитадель ж.: мира rauhan
tuki
цитата ж. lainaus
цитировать lainata (hir-
jas-ta)
циферблат м. numerotaulu
цифра ж. numero
ЦК м. (Центральный ко-
митет) keskuskomitea;
ЦК КПСС NKP:n kes-
kuskomitea
цоколь м. sokkeli; (па-
мятника) jalusta
цыган м. mustalainen
цыганка ж. mustalaisnai-
nen
цыганский mustalais-
цынга ж. keripukki
цыплёнок м. kananpoika
цыпочки: ходить на цы-
почках kävellä varpaisil-
laan
486
чавк|ать
челнок'
чавк|ать, ~нуть maiskut-
taa
чад м. käry, katku
чадо с. lapsi
чадра ж. harso
чаевые juomaraha
чай м. tee; (вероятпо)
kai(t)
чайка ж. lokki
чаровать tenhota, lumota,
hurmata
чародей м. velho; taikuri
чарующий tenhoava, lu-
moava, hurmaava
чары lumot
час m. tunti; (время, пора)
aika, hetki; в добрый час
onnea (matkalle); ровно
в четыре часа tasan kello
neljä (Itä); стоить на ча-
сах seisoa vartiossa
часовня ж. kappeli
часовой м. vartiomies
часовой kello (n)-; часо-
вых дел мастер kello-
seppä
часовщик м. kelloseppä
частенько tavan takaa,
melko usein
частица ж. hiukkanen;
murto-osa; (грам.) partik-
keli
частично osittain, osaksi
частичный osittainen
частник m. yksityiskaup-
pins, -yrittäjä
частность ж.: в частности
muun muassa
частный yksityinen, yksi-
tyis-; частная собствен-
ность yksityisomaisuus;
частный капитал yksi-
tyispääoma; частный
предприниматель yksi-
tyisyrittäjä
часто usein; (г^сто) ti-
heästi, tiheään
частота ж. tiheys, taajuus;
jaksoluku
частый tiheä, taaja
часть ж. osa; erä; (в
армии) joukko-osasto;
составная ~ aineosa;
большая ~ suurinjosa,
valtaosa; по частим.osina;
osittain; части речи sana-
luokat
часы kello; (ручные) ran-
nekello; завести ~ vetää
kello; ~ отстагот kello jä-
tättää; ~ спешат kello
edistää; ~ стоит» kello sei-
soo
чахлый kitukasvuinen
чахнуть surkastua, kuih-
tua; riutua
чахотка ж. keuhkotauti
чаша ж. malja
чашечка ж.: коленная
чашечка polvilumpio
чашка ж. kuppi
чаща ж. tiheikkö
чаше useammin; useampi;
* всего enimmäkseen,
useimmiten
чваниться mahtailla, pöyh-
keillä
чванливый mahtaileva у
pöyhkeä
чей kenen; jonka; ~-либо,
~-нибудь, ~-то jonkun
чек м. Sekki
чеканить lyödä (rahaa);
pakottaa
чекист M.Tuekan työntekijä
чёлка ж. otsatukka
челнок м. sukkula; ruuhi
487
человек
чёрточка
человек м. ihminen; hen-
kilö, mies
человеческий ihmis-, ih-
misen
человечество с. ihmis-
kunta
человечный inhimillinen
челюсть ж. leukaluu;
(вставная) tekohampaat
чем kuin; больше ~ suu-
rempi kuin; ~ больше,
тем л^чше mitä enem-
män, sitä parempi
чемоданный: чемоданное
настроение matkakuume
чемпион м. mestari
чемпионат м. mestaruus-
kilpailut
чепуха ж. pöty, palturi
чепчик м. myssy
черви hertta (korteista)
червь м. mato, toukka;
дождевой ~ kastemato
червяк м. см. червь
чердак м. ullakko, viritti
черёд м. vuoro
чередование с. vuorottelu
чередовать(ся) vuoro-
tella
через yli, poikki; (сквозь)
läpi, lävitse, kautta;
(спусти) kuluttua, päästä,
perästä
черёмуха ж. tuomi
черенковать oksastaa
черенок м. pistokas; (но-
жа) varsi, pää
череп м. pääkallo
черепаха ж. kilpikonna
черепица ж. kattotiili
чересчур liian, liiaksi, lii-
kaa
черешня ж. linnunkirsihha
чернеть mustua, tummua
черника ж. mustikka
чернила muste
чернильница ж. muste-
pullo
чернить mustata
чернобурка ж. hopea-
kettu
черновик м. luonnos,
konsepti
Чёрное море Mustameri
чернозём м. mustamulta
чернокожий (прил. и
сущ., м.) mustaihoinen
(s. jaa.)
чернорабочий м. sekatyö-
läinen
чернослив м. kuivattu
luumu
чёрный musta; ~ как
смоль sysimusta; чёрная
баня sisäänlämpiävä
sauna; чёрным чернб
mustanaan; чёрная бир-
жа mustapörssi; держать
чёрном теле pitää lapsi-
puolen asemassa
черпак м. äyskäri, kauha
черп|ать,~нуть ammentaa
чёрт м. piru; perkele; ~
возьми! piru vieköön;
черта ж. viiva, juova;
(особенность, признак)
piirre; черты лица kas-
vonpiirteet
чертёж м. piirustus, piir-
ros
чертёжник m. piirtäjä
чертить piirtää
чёртоп: чёртова дюжина
•pirun tusina* = kolme-
toista
чертовски fiitosti, vietä-
västi; hiton, vietävän
чертовский pirunmoinen,
vietävä
чертополох m. ohdake
чёрточка, ж. piirto; piirre;
(дефис) yhdysmerkki
488
чертыхаться
число
чертыхаться, ~н#ться
sadatella, kiroilla
чесать raapia (syyhytessä);
(причёсывать) kammata,
sukia; (щёткой) harjata;
~ся syyhyttää, raaputtaa;
(зудеть) syyhyä
чеснок м. valkosipuli
чесотка ж. syyhy tauti
чествовать: победителя
juhlia voittajaa
честить sättiä
честно rehellisesti
честность ж. rehellisyys
честный rehellinen; чест-
ное слово kunniasana;
дать честное слово antaa
kunniasanansa
честолюбивый kunnianhi-
moinen
честолюбие с. kunnian-
himo
честь ж. kunnia; отдавать
~ tehdä kunniaa; дело
чести kunnia-asia; ока-
зывать ~ suoda kunnia
чета ж. pari, pariskunta;
он тебе не ~ hän ei ole
vertaisesi
четверг м. torstai
четвереньки: на четве-
реньках nelinkontin
четвероногий nelijalkai-
nen
четвертинка ж. neljännes-
litran pullo (vodkaa)
четвертовать teilata
четвёртый neljäs
четверть ж. neljännes; ~
часа neljännestunti
чётки rukousnauha
чёткий täsmällinen, tark-
ka; terävä
чёткость ж. täsmällisyys,
tarkkuus
чётный parillinen
четыре neljä
четырёхкратный nelin-
kertainen
четырёхтактный nelitahti-
четырёхугольник м. neli-
kulmio
четырнадцатый neljäs-
toista
четырнадцать neljätoista
чех m. tsekki
чехол m. päällinen, suojus,
kotelo
Чехословакия ж. Teekko-
slovakia
чехословацкий tsekkiläi-
nen
чечётка ж. steppi; отби-
вать чечётку stepata
чешуйка ж. suomu
чешуя ж. suomut
чиж м. vihervarpunen
Чили нескл. Chile
чилиец м. chileläinen
чилийский chileläinen
чин м. (virka-)arvo
чинара ж. plataani
чинить korjata; (каран-
даш) teroittaa
чинный arvokkaan näköi-
nen
чиновник м. virkamies;
(перен.) byrokraatti
чирей м. äkämä, paise
чйрк|ать, ~нуть raapaista
tulta
численность ж. (luku)-
määrä
численный numero-; lu-
vullinen; lukuisa
числитель м. osoittaja
числительный: имя чис-
лительное lukusana;
порядковые числитель-
ные järjestysluvut; коли-
чественные числитель-
ные perusluvut
числб с. luku, lukumäärä;
(дата) päivä; (грам.) lu-
489
чистилище
что
ku; в том числе mukaan-
luettuna
чистилище с. kiirastuli
чистильщик м. kengän-
kiillottaja
чистить puhdistaa; (наво-
дить блеск) kiillottaa;
(потроха) perata, puh-
distaa; (чешуи) suomus-
taa; (опорожнить) tyh-
jentää; (кожуру) kuoria;
(пёрьп) kyniä; (щёткой)
harjata; (наводить чис-
тоту) siivota; чистить
партию puhdistaa puo-
luetta
чистка ж. puhdistus
чисто puhtaasti; (опрятно)
siististi
чистовик м. puhdas kap-
pale
чистовой puhtaaksi kirjoi-
tettu
чистокровный puhdasve-
rinen
чистописание с. hauno-
kirjoitus
чистоплотный puhdas,
siisti
чистосердечие с. avomieli-
syys, avosydämisyys
чистосердечный avomieli-
nen, avosydäminen
чистота ж. puhtaus, siis-
teys; (прозрачность)
kirkkaus
чистошерстяной täysivil-
lainen
чистый puhdas, siisti;
(прозрачный) kirkas;
чистая правда aula to-
tuus; чистая ложь »iik-
kaa valfietta; чистая слу-
чайность pelkkä sattuma
читальный: зал lukusali
читатель м. lukija; круг
читателей lukijakunta
читать lukea; читать
между строк lukea rivien
välistä
чихать aivastaa, aivastella;
чихал я на $то! viis minä
siitä välitän!
член m. jäsen; —коррес-
пондент kirjeenvaihtaja-
jäsen
членский: билет jäsenkirja
чмок|ать, ~нуть mais-
kuttaa, moisknuttaa
чок|аться, гнуться kilis-
tää laseja
чопорный jäykän arvokas
чреватый: события, чре-
ватые опасными пос-
ледствиями tapahtumat,
joilla saattaa olla vaaralli-
sta jälkiseurauksia
чревовещатель м. vatsas-
tapuhuja
чревоугодие с. herkuttelu,
ylensyöminen
чрезвычайно erittäin,
poikkeuksellisen
чрезвычайный tavaton,
poikkeuksellinen; ~ съезд
ylimääräinen edustaja-
kokous; чрезвычайное
положение poikkeustila;
чрезвычайные законы
poikkeuslait
чрезмерный liiallinen, yle-
tön, kohtuuton
чтение с. lukeminen,
luenta
чтец m. lausuntataiteilija
чтить: чью- л. память
kunnioittaa jkn muistoa
что mikä; mitä; että; если
что случится jos jota-
(k)in tapahtuu; ни за
что ei missään tapauk-
sessa; ни за что, ни про
что syyttä suotta; что Вы
сказали mitä sanoitte?
490
чтббы
чтобы että, jotta
что-либо, что-нибудь,
что-то jokin
что-то hieman, jotenkin,
jollain tavoin
чуб м. hiustupsu, otsatukka
чубук m. piipunvarsi
чувственность ж. aistilli-
suus; himokkuus
чувственный aisti-,
aistillinen; himokas
чувствительный herkkä,
tunteellinen
чувство с. aisti; (ощуще-
ние, восприйтие) tunne,
tunto, tuntu; чувство
юмора huumorintaju;
знать чувство меры py-
sytellä kohtuuden rajoissb;
чувство собственного
достоинства omanarvon-
tunto; лишиться чувств
pyörtyä
чувствовать tuntea; aistia
чугун м. takkirauta, hark-
korauta; (горшок) (rau-
ta) pata
чугунолитейный: завод
rautavalimo
чудак м. hassu, höperö
чудаковатый hassahtava
чудачество с hupsuus;
hullutus
чудить hullutella
чудно kummallista
чудной kummallinen,
merkillinen
чудный ihmeellinen;
ihana
чудо с. (мн. чудеса) ihme
чудовище с. hirviö
чуять
чудовищный hirviömäi-
nen; hirvittävä
чудотворец м. ihmeiden-
tekijä
чужак м. muukalainen,
vieras
чужбина ж. vieras maa
чуждаться vieroksua;
kaihtaa
чуждый vieras, outo
чужеземец м. muukalai-
nen
чужой vieras; toisen oma
чулан m. komero
чулок m. sukka (pitkQ)
чума ж. rutto; бубонная
~ paiserutto
чураться kaihtaa, karttaa
чурбан m. pölkky, pölli;
(о человеке) pölkkypää
чуткий herkkä (kuuloi-
nen); (отзывчивый) huo-
maavainen, osaaottavai-
nen
чуткость ж. herkkyys,
herkkäkuuloisuus; (от-
зйвчивость) huomaavai-
suus, osaaottavaisuus
чуточка: чуточку по-
дожди odota hiukkasen
чуть hiukan, hieman; tus-
kin; ~ не miltei
чутьё с. (у животный)
vainu; (у человека)
vaisto, aisti
чучело с. täytetty eläin (tai
lintu); (пугало) linnun-
pelätin, pelätti
чушь ж. hölynpöly
чуять vainota, vaistota;
(предчувствовать) aavis-
taa
UI
шаблон
шашка
UI
шаблон м. kaava, malli
шаблонный kaavamainen,
kaavoihin kangistunut;
(избитый) kulunut, lattea
шавка ж. rakki
шаг м. askel; harppaus
шаг|ать, ~нуть astua
шагом марш! tahdissa
mars!
шайба ж. (jää)kiekko
шайка ж. sakki, joukkio,
kopla; (для воды) (sau-
na) kippo
шакал m. eakaali
шаланда ж. lotja
шалаш м. (havu)maja
шалить kujeilla; peuhata,
temmeltää; сердце шалит
sydän reistailee
шаловливый kujeellinen,
vallaton, veikeä
шалопай m. tyhjäntoimit-
taja
шалость ж. kuje
шалун м. veitikka, kujei-
lija
шаль ж. hartialiina
шальной mieletön, hassu;
шальная пуля harha-
luoti
шамкать mumista
шампанское с. samppanja
шампиньон м. herkkusieni
шампунь m. ёатроо
шанс м. mahdollisuus
шантаж m. kiristys
шантажировать kiristää
шапка ж. lakki; hattu
шар m. pallo; хоть шаром
покати typötyhjä
шарж м. pilakuva, irvi-
kuva
шарик m. pallo (nen);
красные кровяные
шарики punaiset veriso-
lut; белые кровяные ша-
рики valkoiset verisolut
шариковый: kuula-; ша-
риковый подшипник
kuulalaakeri; шариковая
ручка kuulakärkikynä
шарикоподшипник м.
kuulalaakeri
шарить kopeloida, hapa-
roida, hapuilla, haroa,
(искать) koluta, penkoa
шарлатан м. keinottelija
puoskari
шарлатанство с. keinot-
telu, petkutus
шарманка ж. posetiivi
шарманщик м. posetiivin-
soittaja
шарнир м. nivel, sarana
шаровой: шаровая мол-
ния pallosalama
шарф м. kaulaliina
шасси с. (kone.)alusia; (са-
молёта) laskuteline;
(автомобиля) auto urunko
шатать horjuttaa, heilut-
taa; ~ся horjua, heilua;
maleksia
шатен m. ruskeatukkainen
(mies)
шатенка ж. rusheatukkui-
nen (nainen), rushea-
verikkö
шаткий horjuva, huojuva,
hatara
шифер M. sulhaspoika
шах m. saahi; (u шахма-
тах) sakki
шахматист м. sakinpelaaja
шахматы sakhi(peli)
шахта ж. kaivos; шахта
лифта hissikuilu
шашка ж. tamminappula-
492
шашлык
шёя
ш
(подрывная) rasia; (саб-
ля) miekka, sapeli; шаш-
ки tammipeli
шашлык м. saslihki
шашни muhinat; (козни)
vehkeily
швед м. ruotsalainen (s.)
шведский ruotsalainen (а.)
швейный: швейная
мастерская ompelimo;
швейная машинка om-
pelukone
швейцар м. ovenvartijat
vahtimestari
швейцарец м. sveitsiläinen
(s.)
Швейцария ж. Sveitsi
швейцарский sveitsiläinen
(а.)
Швеция ж. Ruotsi
швея ж. ompelijatar
швыр|ять, ~нуть nakata,
singota; paiskata
шевел|йть, ~ьнуть liiku-
tella; шевелить сено pöy-
hiä heiniä; шевелить моз-
гами hieroa älynystyröi-
tään; ^ся liikkua, hie-
valitaa
шедевр m. mestariteos
шелест kahina, havina, ra-
pina; ~ ветра tuulen su-
hina
шелестеть kahista, suiiis-
ta, rapista; (чем) kahi-
suttaa, rapisuttaa
шёлк m. silkki
шелковица ж. silkkiäis-
puu
шелковичный: червь
silkkimato
шёлковый pilkki-, silkki-
nen
шелохнуться liikahtaa,
hievalitaa
шелудивый rupinen
шелуха ж. kuoret
шелушить: горох siipiä
herneitä; ~ся keriä, hil-
seillä
шельма ж., шельмец м.
kelmi
шепелявить sammaltaa
шёпот м. kuiskaus, kuiske,
supina
шеп|тать, ~нуть kuiskata,
supattaa
шеренга ж. rivi; jono
шериф m. seriffi
шероховатый karhea, ro-
soinen; (перен.) hiomaton
шерсть ж. villa; (волося-
ной покров) karva (t)
шерстяной villa-, villai-
nen; шерстяная ткань
villakangas; шерстяные
нитки villalangat; ~ пок-
рбв karvapeite
шершавый karJiea
шершень м. herhiläinen
шест м. seiväs; salko;
прыжки с шестом seiväs-
hyppy
шествие с. kulkue, saatto,
saattue; (движение) kul-
ku
шестерня ж. (hammas)ra-
tas
шестидесятый kuudes-
kymmenes
шестипалый kuusisormi-
nen; kuusivarpainen
шестнадцатый kuudes-
toista
шестнадцать kuusitoista
шестой kuudes
шесток m. orsi
шесть kuusi (lukus.)
шестьдесят kuusikymmen-
tä
шеф m. johtaja, esimies,
päällikkö; шеф-повар
keittiömestari
шёя ж. kaula; (сзади) nis-
493
ш
шиворот
шлифовать
ka; свернуть шбю vään-
tää niskat nurin; сидеть
у кого-л. па шёе olla jkn
niskoilla; надавать по
шёе antaa selkään
шиворот м.: схватить ко-
го-л. за ~ ottaa jkla nis-
kasta (tai kauluksesta);
~ навьшорот nurin kurin
шизофреник m. jakomieli-
nen
шизофрения ж. jakomieli-
syys
шик m. komeus, hienous
шикарный komea, hieno
шикать (на когб) hätyy-
tellä; (призывать к
тишине) sihistää
шило с. naskali
шимпанзе м. simpanssi
шина ж. kumi, rengas; (в
медицине) lasta; накла-
дывать шину lastoittaa
шинель ж. (sotilaan)
päällystakki, sinelli9
mantteli
шиншилла ж. chinchilla
шип м. oka, piikki; с ши-
пами okainen
шипеть sihistä, sähistä,
pihistä, kihistä
шипбвка ж. piikkari
шиповник м. (villi)ruusu
шипучий kuohuva, vaah-
toava; шипучее вино
kuohuviini
шипящий sähisevä, sihi-
sevä; шипящие соглас-
ные suhuäänteet
ширина ж. leveys; шири-
ной в три метра kolmen
metrin levyinen
ширма ж. kaihdin, verhos-
tin, verho
широкий leveä, laaja;
lavea; väljä
ширококолейный leved-
raiteinen
широкоплечий leveähar-
teinen
широкоэкранный laaja-
kangas-
широта ж. leveys, laajuus;
градус широты leveys-
aste
ширь ж. lakeus
шить ommella, neuloa
шитьё с. ompelu
шифон м. eifonki
шифр m. salakirjoitus
шифровать salakirjoittaa
шишка ж. kuhmu, pah-
kura; (хвойных де-
ревьев) käpy
шкала ж. asteikko
шкатулка ж. lipas
шкаф м. kaappi
шквал м. myrskynpuuska,
tuulenpuuska
шквалистый: ветер puus-
kittainen tuuli
шквальный: огонь rumpu-
tuli
шкипер м. laivuri, kippari
школа ж. koulu; koululai-
tos; koulukunta
школьник m. koululainen
шкура ж. nahka, turkki,
vuota
шлагбаум m. puomi
шлак m. kuona
шланг m. letku
шлейф m. laahus (tin)
шлем m. kypärä
шлёпанцы tohvelit
шлёп|ать, ~нуть läi-
mäyttää
шлепбк м. läimä(hd)ys,
läiskä (hd)ys
шлифовать hioa; шлифо-
вальный камень hioma-
kivi; шлифовальный цех
hiomo
494
шлифовщик
штат
Ш
шлифовщик м. hioja
шлюз м. (kanavan)sulku;
(в плотине) patoaukko
шлепка ж. (laiva)vene
шляпа ж. hattu
шляпка ж. hattu (nais-
ten); (гвозди) naulan-
kanta
шляпник м. hatuntehijä
шляпный: магазин hattu-
kauppa
шмель м. kimalainen
шмыг|ать, ~н^ть pujah-
taa, livahtaa; ~ носом
niiskuttaa nenäänsä
шницель м. leike
шнур м. nyöri
шнурок м. (для ботинок)
kengännauha
шнырить puikkelehtia; ~
под ногами pyöriä ja-
loissa
шов м. sauma; (ряд стеж-
ков) ommel, neulos
шовинизм м. yltiöisän-
maallisuus
шовинист м. Sovinisti
шок м. eokki
шоковый: шоковое
состояние uokkitila
шоколад м. suklaa
шорох м. kahina, havina,
rapina
шоссе с. maantie
шотландец м. skotlantilai-
nen (s.)
Шотландия ж. Skotlanti
шотландский skotlantilai-
nen (а.)
шофёр м. autonkuljettaja
шпага ж. (pisto)miekka
шпагоглотатель м. mie-
kannielijä
шпаклевать paklata
шпала ж. ratapölkky
шпалеры kujanne
шпана ж. huligaanit, ros-
kajoukko
шпаргалка ж. luntti-
(lappu)
шпарить lasketellat pai-
nella
шпик м. silava, läski
шпилька ж. hiusneula;
(колкость) piikki
шпинат м. pinaatti
шпингалет м. salpa, säppi;
(о человеке) nappula
шпион m. vakooja
Шпицберген m. Huippu-
vuoret
шпиц m. huippu, kärki;
(порода собак) eurooppa-
lainen pystykorva
шпицрутен m. raippa; на-
казание шпицрутенами
raippnrangaistus
шпора ж. kannus
шприц м. ruisku
шпилька ж. puola, käämi
шпынять pistellä; piiki-
teliä, nälviä
шрам m. arpi
шрифт m. kirjasin (laji)
штаб m. esikunta
штабель м. pino
штаб-квартира ж. pää-
maja
штакетник м. säleaita
штамп м. leima; (форма)
muotti; (перен.) kaava
штанга ж. tanko, varsi; (в
футболе) poikkirima; (в
тяжёлой атлетике) tan-
ko; соревнования по
штанге painonnosto-
kilpailut
штангист м. painonnostaja
штанина ж. lahje
штаны housut
штапель м. silla(kangas)
штат м. osavaltio; (состав
работников) henkilökun-
495
штатный
ш
Щ(а; по штату viran puo-
lesta
штатный henkilökuntaan
kuuluva, vakinainen
штатский м. siviilihenkilö
штатский siviili-; одетый
в штатское siviilipukui-
nen
штемпель м. leimasin
штепсель м. kosketin
штопать parsia
штопор м. korkkiruuvi;
(в авиации) syöksykierre
штора ж. kaihdin
шторм м. myrsky
штраф м. sakko
штрафовать sakottaa
штрейкбрехер m. lakonrik-
kuri
штрих m. piirto, viiva
штудировать tutkia
штука ж. kappale; (вещь)
kapine
штукатур м. rappari
штукатурить rapata
штукатурка ж. rappaus;
rappauslaasti
штурвал m. ruori, ohjaus-
pyörä, peräsin
штурм M. rynnäkkö
штурман m. perämies
штурмовать rynnätä
штучный: товар kappale-
tavara
штык м. pistin
шуба ж. turkki
шуга ж. sohjo
шулер м. korttihuijari
шум м. melske, melu, häli-
nä, kohina, humina;
щадить
(крик, ссора) meteli, rä-
hinä; шумы в сбрдце sy-
dämen sivuäänet
шуметь meluta, liälistä,
kohista, humista; (бра-
ниться) metelöidä, pau-
hata, rahista, elämöidä
шумиха ж. kohu, hälinä
шумный meluisa; ~ успех
loistomenestys
шумовка ж. reikäkauha,
lävikkö
шумок m.: под — hissuk-
seen, vaivihkaa
шурин m. lanko (vaimon
veli)
шуршать kahista, rapista;
kahisuttaa, vapisuttaa
шустрый sukkela, vikkelä
шут m. narri
шутить laskea leikkiä
шутка ж. pila, leikinlasku,
sutkaus; kepponen
шутливый leikillinen
шутник m. pila Ui ja, leikin-
laskija
шутовской narrimainea
шутовство с. narrimcii-
suus; (балагурство)
ilveily
шутЛ leikillään, pilanpäi-
ten; (легко) leihiten
шушукаться supatella,
kuiskutella
шхеры saaristo
шхуна ж. kuunari
шш рМ, ss. hus
шюцкор m. suojeluskunta
шюцкоровсц m. suojelus-
kuntalainen
щавель м. suolaheinä
Щ
щадить armahtaa;
säästäö
496
щебёнка
щуриться
щебёнка ж. sepeli
щебень м. sepeli
щебетание с. liverrys, vi-
serrys
щебетать livertää, visertää
щеголь м. keikari, hienos-
telija
щегольской keikarimainen
щеголять keikailla, keika-
roida
щедрость ж. anteliaisuus,
runsaskätisyys; (Обилие)
runsaus, rikkaus
щедрый antelias, runsas-
kätinen
щека ж. poski
щеколда ж. sappi
щекотать kutittaa; kivellä
щекотка ж. kutitus, kutina
щекотливость ж.: поло-
жения tilanteen arka-
luonteisuus
щекотливый arka (-luon-
teinen)
щекотно kutittaa; ногам
~ jalkoja kutittaa
щелк m. napsahdus
щёлк|ать, ~нуть näpsäyt-
tää; naksahtaa
щёлок m. lipeä
щёлочь ж. emäs
щелчок м. näpsäys
щель ж. rako; (убежище)
sirpalesuoja
щемить ahdistaa, kouristaa
щениться poikia ,
щенок m. koiranpentu, pe-
nikka
щепетильность ж. (ме-
лочности) pikkutarkkuus;
(корректность) säntilli-
syys; ~ вопроса kysy-
myksen arkaluonteisuus
щепетильный (мелочный)
pikkutarkka; (коррбкт-
ный) säntillinen; (дели-
катный) arkaluonteinen
щёпка и;, lastu, sälö
щепотка ж. hyppysellinen
щербатый rosoinen;
(ряббй) rokonarpinen
щетина не. harjakset; (на
щеках, подбородке) sän-
ki
щётка ж. harja
щи мн. kaalikeitto; кислые
щи hapanhaalikeitto
щиколотка ж. nilkka
щипать nipistää, nipis-
tellä; (вызывать боль,
жжение) polttaa, kirveliä,
purra, karvastella; (Дёр-
гать) nykiä, nyppiä, nyh-
tää
щипцы pihdit; (для
орехов) pähkinäsakset
щит м. kilpi; (доски,
пульт) taulu; (в баскет-
боле) päätylevy
щитовидный: щитовид-
ная железа kilpirauha-
nen
щука ж. hauki
щупальце с. lonkero; tun-.
tosarvi
щупать tunnustella, koe*
tella, hypistellä
щуплый hintelä, heiveröi-
nen
щурить siristää
щуриться sinstää sil-
miään
щ
эвакуированный
эксперт
эвакуированный eva-
kuoitu
эвакуировать evakuoida
эвёнк м. evenki, tunguusi
эвкалипт м. eukalyptus
эволюционировать ke-
hittyä
эволюционный evoluutio-,
kehitys-
эволюция ж. evoluutio, ke-
hitys
эврика heureka
эгида ж.: под чьей-л.
эгидой jkn johdolla, jkn
suojassa
эгоизм м. egoismi, itsek-
kyys
эгоист m. egoisti
эгоистичный egoistinen,
itsekäs
эгоцентрический itsekes-
keinen
эдем m. eeden
эй hei, hoi
экватор m. päiväntasaaja
эквивалент м. vastine;
vasta-arvo
эквивалентный vastaava,
samanarvoinen
эквилибрист m. tasapaino-
taiteilija
экзамен m. tutkinto, tentti,
koe
экзаменовать kuulustella
(tutkinnoissa, kokeissa),
tenttiä
экзема ж. rohtuma
экземпляр м. kappale
экзистенциализм м. eksis-
tentialismi
экипаж м. miehistö; (ко-
ляска) vaunut
эконом M. ekonomi, talou-
denhoitaja
экономика ж. talous;
(на^ка) taloustiede
экономист м. taloustietei-
lijä
экономить säästää, käyt-
tää säästäen
экономический talous-,
taloudellinen
экономичность ж. talou-
dellisuus
экономичный taloudellinen
экономка ж. emännöitsijä,
taloudenhoitaja
экономность ж. säästäväi-
syys
экономный säästäväinen;
säästeliäs
экран м. valkokangas;
(кино) elokuva; (телеви-
зора) kuvaruutu
экранизация ж. filmati-
sointi
экскаватор м. kaivinkone
экскурсия ж. retki
экскурсовод м. opas
экспансивный kiihkeä
(luonteinen)
экспансионизм м. ekspan-
siopyrkimys
экспансия ж. ekspansio
экспедитор м. lähettäjä;
huolitsija
экспедиция ж. lähetys;
huolinta; (поездка, по-
ход) retki; (группа лю-
дей) retkikunta
эксперимент м. hoe, ko-
keilu
экспериментальный ko-
keellinen
экспериментировать ko-
keilla
эксперт м. asiantuntija,
erikoistuntija
498
эксплуататор
элиисйр
эксплуататор м. riistäjä
эксплуатация ж. riisto;
(использование) hyväksi-
käyttö; введение в экс-
плуатацию käyttöönotto
эксплуатировать riistää;
käyttää hyödyksi
экспонат м. näyttelyesine
экспонент м. näytteille-
pani ja
экспонировать asettaa
näytteille
экспонометр m. valolus-
mittari
Экспорт m. maastavienti
экспортёр m. maastaviejä
экспресс m. kiitojuna
экспрессивность ж.
ilmeikkyys
экспромтом ex tempore,
valmistelematta
экспроприатор m. pakko-
luovuttaja
экспроприация ж. pakko-
luovutus
экспроприировать pakko-
luovuttaa
экстаз м. hurmio; Jiurmos
экстори m. ulko-oppilas
экстравагантный (eris-)
kummallinen
экстракт m. uute
экстраординарный tavan-
omaisesta poikkeava
экстремизм m. äärimmäi-
syyskanta
экстремистский äärim-
mäisyys-
экстренный kiireellinen;
(чрезвычайный) ylimää-
räinen
эксцентрик m. klovni,
temppuilija
эксцентричный eriskum-
mallinen
эксцесс m. purkaus; (ост-
рое столкновение) yh-
teenotto
эластичность ж. kimmoi-
suus
эластичный kimmoisa,
joustava
элегантность ж. eleganssi
элегантный tyylikäs
электризовать sähköistää
электрик м. sähkömies
электрифицировать säh-
köistää
электрический sähkö-,
sähköinen; электричес-
кая плита sähköliesi; •**
стул sähkötuoli
электричество с. sähkö
электричка ж. sähköjuna
(paikallisliikenteessä)
электробритва ж. sähkö-
parranajokone
электровоз м. sähköveturi
электрод м. elektrodi
электродвигатель м. säh-
kömoottori
электрокардиограмма
ж. sydänfilmi
электролампа ж. sähkö-
lamppu
электролиз м. elektrolyysi
электромонтёр м. sähkö-
asentaja
электрон м. elektroni
электростанция ж. voima-
laitos
электротехник м. sähkö-
teknikko
электротовары sähkötar-
vikkeet
электроэнергия sähkövoi-
ma
элемент м. alkuaine; (сос-
тавная часть) aines, aine-
osa* elementti
элементарный alkeellinen;
alkeis-
эликсйр м. eliksiiri
499
элита
эскимо
элита ж. ratio
дллипс м. soikio, ellipsi
эмалированный emaljoitu,
emalji-
эмаль ж. emalji
эмансипация ж. emansi-
paatio
эмбарго с. kielto; embargo
эмблема ж. tunnus (kuva)
эмбрион м. sikiöt alkio
эмигрант м. (maasta
muuttanut) siirtolainen;
политический ~ poliitti-
nen pakolainen
эмиграция ж. maasia-
muutto; maanpako
эмигрировать muuttaa
maasta; lähteä maanpa-
koon
эмоциональность ж.
tunnepitoisuus
эмоциональный tunnepi-
toinen
эмоция ж. tunne; mielen-
liikutus
эмпирический kokemuspe-
räinen
эмулсин ж. emulsio
энергетика ж. voimata-
lous; (отрасль техники)
energetiikka
энергичность ж. tarmok-
kuus, ponlevuus
энергичный tarmokas,
ponteva
энергия ж. energia, voi-
ma; (деятельная сила)
tarmo
энтузиазм м. into, innostus
энциклопедия ж. tieto-
sanakirja
эпиграмма ж. epigrammi
эпиграф м. motto (sanat)
эпидемия ж. kulkutauti
эпизод м. episodi; väli-
kohtaus
$пика ж. kertomarunous
эпикриз м. loppulausunto
эпилепсия ж. kaatuma-
tauti
епилбг м. jälhisanat;
(заключительная сцена)
jälkinäytös
эпитафия ж. hautakirjoi-
tus
эпитет м. määräyssana
эпицентр м. maanjäris-
tyksen keskus; (переп.)
keskus
эпический eeppinen
эпопея ж. eepos; sankari-
taru
dnoc m. eepos; народный
~ kansaneepos
эпоха ж. aikakausi; (пе-
релом в развитии) kään-
nekohta
эпохальный käänteenteke-
vä
бра ж. ajanlasku; (эпоха)
aikakausi; до нашей ары
ennen ajanlaskumme
alkua
эрзац м. korvike
эритроциты punaiset veri-
solut
эротизм м. eroottisuus
эротика ж. erotiikka
эротический eroottinen
эрудированный monipuo-
lisesti sivistynyt, laajatie-
toinen
эрудит m. laajatietoinen,
monipuolisesti sivistynyt
henkilö
эсер m. sosialistivallanku-
mouksellinen
эскадра ж. eskaaderi
эскадрилья ж. lentolaivue
эскадрон м. eskadroona
эскалатор м. liukuportaat
эскиз м. luonnos
эскимо с. suklaalla kuor-
rutettu jäätelö
500
эскимос
йбка
эскимос м. eskimo
эскимоска ж. eskimo
эскимосский eshimo-
эскорт м. (kunnia)saattue
эсминец м. hävittäjä (alus)
эссе с. essee
эссенция ж. esanssi; (пе-
рен.) ydin
эстакада ж. maasilta
эстафета ж. (срочное
сообщение) pikaviesti;
(в спорте) viesti; принять
эстафету у кого-л.
jatkaa jkn asiaa
эстафетный: бег viesti-
juoksu; эстафетная па-
лочка viestikapula
эстетика ж. estetiikka
эстетичный esteettinen
эстонец м. eestiläinen, vi-
rolainen (s.)
Эстония ж. Eesti, Viro
эстонский eestiläinen, vi-
rolainen (а.)
эстрада ж. lava, estradi,
koroke; артист эстрады
viilidetaiteilija
эстрадный: концерт viih-
dekonsertti
эсэсовец м. SS-mies
этаж м. kerros; нижний ~
alakerta, pohjakerros
отак näin, niin; (пример-
но) noin
эталон м. normaalimitta,
mallimitta; (перен.) mit-
tapuu, malli
этап m. etappi, taival; vaihe до
эти nämä
атика ж. etiikka
этикет м. etiketti (käytös-
tavat)
этикетка ж. nimilappu
этический eettinen
этнический etninen
этнография ж. kansa-
tiede
это se, -s; кто ~ пришёл?
kukas sieltä tuli? kuka se
sieltä tuli?
этот (э*та, от o; äf и) tämä, se
этюд м. etydi, tutkielma,
kirjoitelma
эфемерность ж. hetkelli-
syys
эфемерный hetkellinen,
haihtuva; (нереальный)
turha, kuviteltu
эфир m. eetteri
эффект m. vaikutus, teho,
efekti
эффективность ж. tehok-
kuus
эффективный tehokas, vai-
kuttava
эффектно vaikuttavasti,
tehoavasli
эффектность ж. vaikutta-
vuus, tehoavuus
эх voi; эх ты! voi sinua!
äxo с kaiku
эхолот m. kaikuluotain
эшафот m. mestauslava
эшелон m. kolonna;
(поезд) juna
Ю
юбилей m. merkkipäivä,
vuosijuhla
юбилейный juhla-; ~
спектакль juhlanäytäntö
юбиляр m. päivän sankari
юбка ж. hame; нижняя
501
ю
ювелир
а ~ (puoli)alushame;
держаться за юбку
riippua hameissa
ювелир м. jalokivikaup-
pias; kultaseppä
юг м. etelä; на юге etelässä;
с юга etelästä; на юг ete-
lään; к югу от Москвы
Moskovasta etelään
юго-восток м. kaakko
юго-восточный kaakkoi-
nen
юго-запад м. lounas
юго-западны H lounainen
юдоль ж.: скорби тиг-
heenlaakso
южанин м. etelämaalainen
южнее etelämpänä
южный eteläinen; ~ ветер
etelätuuli; ~ полюс
etelänapa
юла ж. /ij/rrä
юлить liehakoida; kieroilla
юмор м. huumori; чувство
юмора huumorintaju;
юмор висельника hir-
tehishuumori
ягода
юмореска ж. humoreski
юморист м. humoristi
юмористический humoris-
tinen
юнга м. laivapoika, jung-
manni
юнец м. nuorukainen, poi-
ka; безусый ~ piimä-
parta
юность ж. nuoruus
юноша м. nuorukainen
юношеский nuorukais-,
nuoruuden
юридический lainopilli-
nen, lakitieteellinen,
oikeudellinen
юриспруденция ж. laki-
tiede
юрист м. lakimies
юркать pujahdella, sujah-
della
юркий ketterä, vikkelä,
sukkela
юрта ж. kota; jurtta
юстиция ж. oikeuden-
hoito; oikeuslaitos
Я
я minä
ябеда м., ж. kantelija,
kielikello
ябедничать kannella
яблоко с. omena
яблоня ж. omenapuu
явиться saapua, tulla;
ilmaantua, ilmestyä;
(стать, оказаться) olla
явка ж. ilmoittautuminen;
(место конспиративной
встречи) (salainen) kolt-
tauspaikka; (условный
знак) tunnussani,
явление с. ilmiö
являться olla
явно selvästi, silminnähtä-
västi; avoimesti
явный ilmeinen, selvä, sil-
minnähtävä
явствовать ilmetä, käydä
selville
явь ж. todellisuus
ягдташ м. metsästys-
laukku
ягель m. jäkälä
ягнёнок m. karitsa, vuona
rt года ж maria: одного
502
ягодица
ярмарка
поля ягоды samaa maata
ягодица ж. pakara
яд м. myrkky
ядерный ydin-; йдерная
энергия ydinvoima;
ядерная бомба ydinpom-
mi; ядерное оружие
ydinase: ядерная физика
ydinfysiikka
ядовитый myrkyllinen
ядохимикаты kasvinsuoje-
lumyrkyU kemialliset
myrkyt
ядрица ж. tattariryynit
(kokonaiset)
ядро с. ydin, sydän: tuma;
пушечное ~ tykinkuula;
толкание ядра kuulan-
työntö
язва ж. (mätä)haava;
(порок) (mätä)paise;
(о человеке) kyykäärme:
~ желудка mahahaava;
Сибирская ~ pernarutto
язвительный pureva, ival-
linen
язвить pistellä, piikitellä
язык м. kieli; (пленный)
vanki; язык колокола
kellonkieli; литератур-
ный язь'ж kirjakieli; род-
ной язык äidinkieli;
условный язык merkki-
kieli; разговорный язык
puhekieli: владеть язы-
ком hallita kieltä: дерз-
кий на язык röyhkeäpu-
heinen; чесать языком
piestä suutaan: бежать
высунув язык juosta kieli
vyfin alla; язь'ж до Киева
доведёт ei kysyvä tieltä
eksy
языкастый kärkeväkieli-
nen, teräväpuheinen;
(любящий поговорить)
suulas
языковед м. kielitieteilijä
языковый kielellinen,
kieli-
языпознание с. kielitiede
языческий pakanallinen
язычник м. pakana
язь m. säynäs
яичко с. kives
яичник м. munasarja
яичница ж. paistettu mu-
na.; (взбитая) munakok-
keli
яйцеклетка ж. munasolu
яйцо с. типа; класть
яйца munia
як м. jakhihärkä
йкобы muka
якорь м. ankkuri; бросить
якорь ankkuroida
якшаться olla tekemisissä
ял м. laivovene
ялик м. jolla, (pieni) vene
яловеть käydä mahoksi
иловый: иловая корова
maho lehmä
Лма ж. kuoppa; >'тольная
яма; воздушная яма
ilma kuoppa
ямочка ж. (на щеке*) hy-
mykuoppa
ямщик м. kyytimies
январь м. tammikuu
янки м. jenkki
янтарь м. meripihka
японец м. japanilainen (s.)
Япония ж. Japani
японский japanilainen
(а.)
яр м. jyrkänne, rotko
ярд м. yardi, jalka
(mittayksikkö)
яркий kirkas; heleä;
loistava
яркость ж. kirkkaus: he-
leys
ярмарка ж. markkinat:
503
ярмо
международная ~ kan-
sainväliset messut
ярмо с. ies
яровой kevät-, touko-
яростно raivokkaasti, kii-
vaasti
яростный raivoisa, kiivas
ярость ж. raivo, vimma
ярус м. parvi, parveke;
kerros
Арый raivoisa, kiivas;
harras
ясень m. snnrni
ясли *eimi; детские ~ Iqs-
tenseimi
Асно on selvää, selvä
ясность ж. selvyys: kirk-
kaus
яшур
ясный selvä, selkeä; kir-
kas; seesteinen
ястреб m. haukka
яхта ж. (huvi)pursi
яхт-кл^б m. purjehdus-
seura
яхтсмен m. purjehtija
ячейка ж. solu; lokero; a
(сотовая) kenno; (в сети)
silmä; (организацион-
ная) osasto, ryhmä
ячмень m. ohra; (на глазу)
näärännäppy
ячневый ohra-
ящерица ж. sisilisko
ящик м. laatikko
ящур м. suv- ja sorkka-
tauti
РАЗГОВОРНИК
KESKUSTELUESIMERKKEJA
RUOKALISTASANASTO
абрикос м. aprikoosi
ананас м. ananas
антрекот м. kylkipaisti
анчоус м. anjovis
апельсин м. appelsiini
апельсиновый джем appelsiini-
marmeladi
арахис м. maapähkinä
арбуз м. vesimeloni
баклажан м. munakoiso
банан м. banaani
баран м. lammas
баранина ж. lampaanliha
баранка ж. rinkilä
баранья отбивная (котлета)
lampaankyljys
батон м. patonki
безе с. marenki
бекон м. pekoni
белок м. munanvalkuainen
белый гриб herkkutatti
белый cöyc valkokastike
белый хлеб valkoinen leipä
беф-строганов м. stroganov-
(inpihvi)
бисквитный рулет kääretorttu
бифштекс м. pihvi
бифштекс рубленый jauheH-
hapihvi
бифштекс с луком sipulipihvi
бланманже с. kermahyytelö
блинчик м. ohukainen
блины blinit
борщ м. borssi(keitto)
бройлер м. broileri
брусника ж. puolukka
брынза ж. lampaanjuusto
0 брюква ж. lanttu
б^лка ж. pulla
булочка ж. pulla
бульон м. liemi
бульон из бычьих хвостов hä-
ränhäntäliemi
бульон с омлетом liemi mu-
nakkaan kera
бульон с яйцом liemi kanan-
munan kera
бутерброд м. voileipä
бутерброд с ветчиной
kinkkuvoileipä
бутерброд с сыром juustovoi-
leipä
бык м. härkä
ваниль ж. vanilja
ванильное мороженое vanilja-
jäätelö
варенье с. hillo
варёная ветчина keittokinkku
варёное яйцо keitetty типа
варёный keitetty
ватрушка ж. rahkapiirakka
вафля ж. vohveli
венская булочка menerkipä
ветчина ж. kinkku
506
взбитая яйчнпца
заливное мясо
взбитая яичница munakokkeli
взбитые сливки kermavaahto
винегрет м. punajuurisalaatti
винегрет с селёдкой sillisa-
laatti
виноград м. viini(rypäleet)
вишня ж. kirsikka
гарнир м. lisäke
гвоздика ж. neilikka
глазурь ж. kuorrutus
глухарь м. metso
говядина ж. häränliha, nau-
danliha
голубец м. kaalikääryle
голубика ж. juolukka
горох м. herne
гороховый суп hernekeitto
горчица ж. sinappi
горячие блюда lämpimät ruoat
горячие напитки lämpimät
juomat
грейпфрут м. greippi
грецкий орех saksanpähkinä
гречиха ж. tattari
гречневая каша tattaripuuro
гречневая крупа tattarisuu-
rimot
гриб м. sieni
грибная икра sienisose
грудинка ж. rinta
грудь ж. rinta
гр^ша ж. päärynä
гулйш м. gulassi
гусь м. hanhi
десерт м. jälkiruoka
джем м. marmeladi
дичь ж. (metsän)riista
дрожжи hiiva
дрочёна ж. pannukakku
дыня ж. meloni
ежевика ж. sinivatukka
жареная ветчина paistettu
kinkku
жареная курица kanapaisti
жареная рыба paistettu kala
жареный paistettu, paahdettu
жареный гусь hanhenpaisti
жареный картофель paistetut
perunat
жареный поросёнок porsaan-
paisti
жареный цыплёнок paistettu
kananpoika
жаркое с. paisti, (приготов-
ленное в чугунном горшке)
patapaisti
жаркое из баранины lammas-
paisti
жаркое из говядины härän-
paisti
жаркое из зайчатины jänis-
paisti
жаркое из индейки kalkkuna-
paisti
жаркое из лосины hirvenpaisti
жаркое из оленины poronpaisti
жаркое из свинины sianpaisti
жаркое из телятины vasikan-
paisti
жвачка ж. (жевательная ре-
зинка) purukumi
желе с. hyytelö
желток м. munankeltuainen
жидкая каша velli
жир м. rasva, ihra
жирный rasvainen
зажаренный в грйлле grillattu
закуска ж. alkupalat
заливная рыба kalahyytelö
заливное мясо lihahyytelö
507
запеканка из салаки
красное вино
запеканка из салаки и карто-
феля silakkalaatikko
запеканка с печёнкой maksa-
laatikko
запечёный paahdettu
заяц м. jänis
зелень ж. koristevihannekset
зелёный горошек säilykeher-
neet
зелёный лук ruohosipuli
зелёный салат lehtisalaatti
земляника ж. metsämansikka
зразы lihapyörykät
изюм м. rusinat
икра ж. kaviaari, mäti
имбирь м. inkivääri
индейка ж. kalkkuna
инжир м. viikuna
йогурт м. jogurtti
кабан м. villisika
кабачок м. (manteli)kurpitsa
какао с. kaakao
камбала ж. kampela
капуста ж. kaali
капуста белокочанная kerä-
kaali
капуста краснокочанная pu-
nakaali
карамель ж. karamelli
кардамон м. kardemumma
карп м. karppi
картофель м. peruna
картофель жареный брусоч-
ками ranskalaiset perunat
картофель фаршированный
täytetyt perunat
картофельное пюре peruna-
sose
картофельный салат peruna-
salaatti
каша ж. puuro
квашеная капуста hapankaali
кекс м. kahvileipä, kakku
кекс с изюмом rusinakakku
килька ж. kilohaili
кисель м. kiisseli
кислая капуста hapankaali
кислый hapan
кислый хлеб hapanleipä
клубника ж. mansikka
клубничное мороженое тап-
sikkajäätelö
клюква ж. karpalo
колбаса ж. makkara
компот м. sekahedelmäkeitto
кондитерские изделия kondi-
toriatuotteet
консервы säilykkeet
конфета ж. karamelli, konvehti
копчёная колбаса meetvursti,
savumakkara
копчёная сельдь savusilli
копчёный savustettu
копчёный окорок savukinkku
копчёный сыр savustettu juusto
копчёный Угорь savustettu
ankerias
корица ж. kaneli
кость ж. luu
котлета ж. (рубленая) lihapyö-
rykkä
котлета по-киевски kiovan-
kyljys
котлеты kotletit
краб м. taskurapu
красная (кетовая) икра punai-
nen kaviaari
красная смородина punahe-
rukka, punainen viinimarja
красное вино punaviini
508
креветка ж.
овсйиые хлопья
креветка ж. katkarapu
крекер м. keksi
крендель м. rinkilä
кровяная запеканка veripalttu
кровяная колбаса verimakkara
крокет м. киогикка
кролик м. kani
крупа ж. suurimot, ryynit
крыжовник м. karviaismarja
кукуруза ж. maissi
кукурузное масло maissiöljy
куриная ножка kanankoipi
куриный бульон kanaliemi
куриный суп kanakeitto
курица ж. капа
куропатка ж. riekko, peltopyy
лавровый лист laakerinlehti
лесной орех hasselpähkinä
лещ м. lahna
лёдм. jää
ливерная колбаса maksamak-
кага
лимон м. sitruuna
лисичка ж. kanttarelli
лопатка ж. lapa
лосина ж. hirvenliha
лосось м. lohi
лось м. hirvi
лук м. sipuli
лук порей м. purjo, -sipuli
майонез м. majoneesi
макароны makaronit
малина ж. vadelma, vattu
мандарин м. mandariini
маргарин м. margariini
маринованный marinoitu
маринованные грибы etikka-
sienet
маринованный огурец etikka-
kurkku
мармелад м. marmeladi
марципан м. marsipaani
маслина ж. oliivi
масло с. (растительное) öljy,
(сливочное) voi
мёд м. hunaja
миндаль м. manteli
минога ж. nahkiainen
мозги aivot
молодой картофель uudet
perunat
морковь ж. porkkana
мороженое с. jäätelö
морошка ж. lakka, hilla,
muurain
мука ж. jauhot
мускат м. muskottipähkinä
мямми (финское пасхальное
кушанье) mämmi
мясная начинка lihatäyte
мясная солянка lihaseljanka
мясной бульон lihaliemi
мясной паштет lihapasteija
мясной салит lihasalaatti
мясные блюда liharuoat
мясо с. liha
мясо зажаренное в грйлле
grillattu liha
мята ж. (перечная)
(pipar)minttu
налим м. made
нежирный rasvaton
овёс м. kaura
овечий сыр lampaanjuusto
бвощн vihannekset
овощная икра vihannessose
овощной суп vihanneskeitto
овощные блюда kasvisruoat
овсяная каша kaurapuuro
овсяные хлопья kaurahiutaleet
509
овца ж.
разрыхлитель м.
овца ж. lammas
огурец м. kurkku
окорок м. kinkku
окрошка ж. qkroSka (kalja-
keitto)
окунь м. ahven
оленина ж. poronliha
олень м. (северный) poro
олива ж. oliivi
оливковое масло oliiviöljy
омар м. hummeri
омлёт м. munakas
омлёт с беконом pekonimu-,
nakas
омлёт с ветчиной kinkku-
munakas
омлёт с шампиньонами herk-
kusienimunakas
орех м. pähkinä
осетрина ж. sampi
отбивная котлета kyljys
отварной картофель keitetyt
perunat
паприка ж. paprika
паста ж. tahna
пастернак м. palsternakka
патока ж. siirappi
паштет м. pasteija (tahna)
паштет из гусиной печёнки
hanhenmaksapasteija
пельмени pelmenit
перепел м. viiriäinen
перец м. pippuri
персик м. persikka
петрушка ж. persilja
пет^х м. kukko
печень ж. maksa
печень трески turskanmaksa
печенье с. pikkuleipä, keksi
печёночный паштет maksa-
pasteija
печёный картофель uunipe-
runat
пирог м. piirakka
пирог с грибами sienipiirakka
пирог с творогом rahkapii-
rakka
пирог с черникой mustikka-
piirakka
пирожное с. leivos
пирожное с кремом kerma-
leivos
пирожок м. piiras
пирожок с (мясным) паште-
том (liha)pasteija (piiras)
плавленый сыр sulatejuusto
плов м. pilahvi
плотва ж. särki
поджаренный на решётке pa-
riloitu
подсолнечное масло auringon-
kukkaöljy
полянйка ж. mesimarja
помидор м. tomaatti
пончик м. munkki
пончик с вареньем hillomunkki
потроха sisälmykset
почки munuaiset
приправа ж. höyste, mauste
просо с. hirssi
простокваша ж. piimä
протёртый raastettu
пряник м. piparkakku
птица ж. lintu
пудинг м. vanukas
пшеничный хлеб vehnäleipä
пышка ж. munkki
пюре с. sose
радужная форель kirjolohi
разрыхлитель м. leivinjauhe
510
рак м.
спаржа ж.
рак м. гари
рассольник м. rassolnik (suola-
kurkulla maustettu keitto)
ревень м. raparperi
редис м. retiisi
редиска ж. retiisi
редька ж. retikka
репа ж. nauris
рис м. riisi
рисовая каша riisipuuro
рисовый суп riisikeitto
рожь ж. ruis
ростбиф м. paahtopaisti
ржаной хлеб ruisleipä
рубленая котлета тигеке-
kyljys
рыба ж. kala
рыбная солянка kalaseljanka
рыбные блюда kalaruoat
рябина ж. pihlajanmarja
рябчик м. pyy
сазан м. karppi
сайда ж. seiti
сайка ж. sämpylä
салака ж. silakka
салат м. salaatti
салат из грибов sienisalaatti
салат из крабов rapusalaatti
салат из курицы kanasalaatti
салат из огурцов kurkkusa-
laatti
салат из помидоров tomaatti-
salaatti
салат из рыбы kalasalaatti
сало с. ihra
сардина ж. sardiini
сахар м. sokeri
сахарная пудра puuterisokeri
сахарный песок hieno sokeri
сахарный торт sokerikakku
свежий tuore
свекольник м. punajuurikeitto
свёкла ж. punajuuri, juurikas
свиная котлета porsaankyljys
свиная отбивная siankyljys
свинина ж. sianliha
свиное сало silava
свиньи ж. sika
севрюга ж. tähtisampi
сельдерей м. selleri
сельдь ж. silli
сердце с. sydän
серый хлеб hiivaleipä
сёмга ж. lohi
сиг м. siika
сироп м. siirappi
скумбрия ж. makrilli
сладкий makea
сладкое с. jälkiruoka
сладости makeiset
слива ж. luumu
сливочное мороженое kerma-
jäätelö
сметана ж. smetana, hapan-
kerma
смородина ж. herukka, viini-
marja
солёная рыба suolakala
солёные грибы suolasienet
солёный suolainen, suolattu
солёный миндаль suolaman-
telit
солёный огурец suolakurkku
солонина ж. suolaliha
соль ж. suola
солонка ж. seljanka
сосиска ж. nakkimakkara
соус м. kastike
сочный mehukas
спаржа ж. parsa
511
стол с закусками
холодная закуска
стол с закусками voileipäpöytä
стол с холодными закусками
kylmäpöytä
строчок м. korvasieni
стручковый перец turkinpip-
puri
студень м. syltty
судак м. .ипа
суп м. keitto
суп из шамниньонов herkkusie-
nikeitto
суп из шпината pinaattikeitto
суп-пюре* м. sosekeitto
суфле с. kohokas
сухарь м. korppu
сушка ж. rinkeli
сыр м. juusto
сырой м. raaka
таймень м. taimen
творог м. rahka
телёнок м. vasikka
телятина ж. vasikanliha
телячий студень vasikanhyy-
telö
телячья отбивная vasikan-
kyljys
тёсто с. taikina
теТерев м. teeri
тефтели lihapyörykät
тёртый сыр juustoraaste
тмин м. kumina
толокно с. talkkuna
томатный cöyc tomaattikastike
торт м. kakku
торт с изюмом rusinakakku
торт с кремом kermakakku
торт с начинкой täytekakku
тост м. paahtoleipä
треска ж. turska
трюфель м. tryffeli
тунец м. tonnikala
тушёное блюдо muhennos
тушёный haudutettu, muhen-
nettu
тыква ж. kurpitsa
Угорь м. ankerias
уклейка ж. salakka
укроп м. tilli
Уксус м. etikka
Острица ж. osteri
Утка ж. (дикая) sorsa, (до-
машняя) ankka
уха ж. kalakeitto
фазан м. fasaani
фарш м. (мясной) jauheliha,
тигеке
фаршированный täytetty
фасолевый суп papukeitto
фасбль ж. papu, palkopavut
филе с. seläke, se Ikäliha r filee
финик м. taateli
форель ж. forelli, purolohi
французская булка ranskan-
leipä
фрикаделька ж. lihapyörykkä
фрикаделька из рыбы kala-
pyörykkä
фруктовое варенье hedelmä-
hillo
фруктовое мороженое hedel-
mäjäätelö
фруктовый салат hedelmäsa-
laatti
фруктовый торт hedelmä-
kakku
фрУкты hedelmät
фундук м. hasselpähkinä
халва ж. halva
хлеб м. leipä
холодная закуска leikkeleet
512
холодные блюда
виноградное вино
холодные блюда kylmät ruoat
холодные закуски kylmät al-
kupalat
холодные напитки kylmät
juomat
хрен м. piparjuuri
хрустящий хлебец näkkileipä
цветная капуста kukkakaali
цикорий м. sikuri
цыплёнок м. kananpoika
черешня ж. kirsikka
черника ж. mustikka
чернослив м. kuivattu luumu
чеснок м. valkosipuli, kynsi-
laukka
чёрная (осетровая) икра mus-
ta kaviaari
чёрная смородина mustaheruk-
ka, musta viinimarja
чёрный перец mustapippuri
чёрный хлеб tumma leipä,
musta leipä
шампиньон м. herkkusieni
шафран м. sahrami
шашлык m. saslikki
шницель m. leike
шницель из говядины härän-
leike
шницель из телятины vasikan-
leike
шоколадная конфета suklaa-
konvehti
шоколадное мороженое suk-
laajäätelö
шоколадный торт suklaa-
kakku
шпик м. silava
шпинат м. pinaatti
щи kaalikeitto
щ^ка ж. hauki
эскалоп м. kalopsi, vatkuli
яблоко с. omena
яблочное пюре omenasose
яблочный пирог omenapii-
rakka
яблочный пудинг omenava-
nukas
язь м. säynävä
язык м. kieli
яичница ж. paistettu типа
яичница с беконом типа ja
pekonia
яичница с ветчиной типа ja
kinkkua
яичный cöyc munakastike
яйцо с. kananmuna
яйцо вкрутую kovaksi keitetty
типа
яйцо всмятку pehmeäksi keitet-
ty типа, löysä типа
ячменный хлеб ohrarieska
ячмень м. ohra
ячневая каша ohrapuuro
ячневая крупа ohraryynit
JUOMAT
алкоголь м. alkoholi
апельсиновый сок appelsiini-
mehu
безалкогольный alkoholiton
белое вино valkoviini
вермут м. vermutti
вино с. viini
виноградное вино rypäleviini
513
виноградный сок
чашка кбфе
виноградный сок viinirypäle-
mehu
виски с. viski
вишнёвый ликёр kirsikkali-
kööri
вода ж. vesi
вода со льдом jäävesi
водка ж. votka
газированная вода hiilihappo-
vesi
глинтвейн м. hehkuviini
горючее молоко kuuma maito
десертное вино jälkiruokaviini
джин м. gini
зелёный чай vihreä tee
игристое вино kuohuviini
квас м. kalja
кефир м. kefiiri
коктейль м. cocktail
коньяк м. konjakki, brandy
кофе м. kahvi
кофе глясё jääkahvi
кбфе по-турёцки turkkilainen
kahvi
кофе, сваренный с молоком
maitokahvi
кбфе с лимоном kahvi sitruu-
nan kera
кофе с молоком kahvi maidon
kera
кофе с мороженым kahvi jää-
telön kera
кофе со сливками kahvi ker-
man kera
красное вино punaviini
креплёное вино väkevä viini
лёгкое вино mieto viini
ликёр м. likööri
лимонад м. limonadi
лимонный сок sitruunamehu
минеральная вода kivennäisve-
si, mineraalivesi
мокко м. (кофе) mokkakahvi
молоко с.' maito
молочный коктейль pirtelö
наливка ж. hedelmälikööri
напиток м. juoma
натуральный сок tuoremehu
пахта ж. kirnupiimä
пиво с. olut
питьевая вода juomavesi
полусухое вино puolikuiva
viini
портвейн м. portviini
прохладительный напиток vir-
voitusjuoma
пунш м. punssi
разливное пиво tynnyriolut
растворимый кофе murukahvi
ром м. rommi
сладкое вино makea viini
сливки kerma
сливки (высшего сорта) kuo-
hukerma, vispikerma
содовая вода soodavesi
сок м. mehu
спиртной напиток alkoholi-
juoma
стакан сока lasi mehua
столовое вино pöytäviini
сухое вино kuiva viini
томатный сок tomaattimehu
фруктовый сок hedelmämehu
холодное молоко kylmä maito
чай м. tee
чай с вареньем tee hillon kera
чай с лимоном tee sitruunan
kera
чай с молоком tee maidon kera
чашка кофе kuppi kahvia
514
чёрный кбфе
чёрный кофе musta kahvi
шоколад м. suklaa
hihaleipfl
шампанское с. samppanja
Яблочный сок omenamehu
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ahven окунь м.
aivot мозги
alkupalat закуска ж.
ananas ананас м.
anjovis анчоус м.
ankerias угорь м.
ankka $тка (домашняя) ж.
appelsiini апельсин м.
appelsiinimarmeladi апельсиновый
джем
aprikoosi абрикос м.
arbuusi арбуз м.
auringonkukkaöljy подсолнечное
масло
banaani банан м.
blinit блины
borssi(keitto) борщ м.
broileri бройлер м.
etikka $ксусм.
etikkakurkku маринованный
огурец
etikkasienet маринованные
грибы
fasaani фазан м.
filee филе с.
forelli форель ж.
greippi грейпфрут м.
grillattu зажаренный в грйлле
grillattu liha мясо, зажаренное
в грйлле
gulassi гуляш м.
halva халва ж.
hanhenmaksapasteija паштет
из гусиной печёнки
hanhenpaisti жареный гусь
hanhi гусь м.
hapan кислый
hapankaali кислая (квашеная)
капуста
hapankerma сметана ж.
hapanleipä кислый хлеб (на
закваске)
hasselpähkinä лесной орех,
фундук м.
haudutettu тушёный
hauki щука ж.
hedelmät фрукты
hedelmähillo фруктовое
варенье
hedelmähilloke компот м.
hedelmäjäätelö фруктовое
мороженое
hedelmäkakku фруктовый
торт
hedelmäsalaatti фруктовый
салат
herkkusieni шампиньон м.
herkkusienikeitto суп из
шампиньонов
herkkusienimunakas омлёт с
шампиньонами
herkkutatti белый гриб
herne горох м.
hernekeitto гороховый суп
herukka смородина ж.
hieno sokeri сахарный песок
hiiva дрожжи
hiivaleipä серый хлеб
515
hilla
kastike
hilla морошка ж.
hillo варенье с.
hilloke компот м.
hillomunkki пончик с вареньем
hirssi просо с.
hirvenliha лосина ж.
hirvenpaisti жаркое из лосины
hirvi лось м.
hummeri омар м.
hunaja мёдм.
hyytelö желе с.
härkä быкм.
häränhäntäliemi бульон из
бычьих хвостов
häränleike шницель из
говядины
häränliha говядина ж. (мясо
быка)
häränpaisti жаркое из
говядины
höyste приправа ж.
ihra жир м., сало с.
inkivääri имбирь м.
jauheliha (мясной) фарш м.
jauhelihapihvi бифштекс
рубленый
jauhot мука ж. •
jogurtti йогурт м.
juolukka голубика ж.
juurikas свёкла ж.
juusto сыр м.
juustoraaste тёртый сыр
juustovoileipä бутерброд с
сыром
jälkiruoka десерт м., сладкое
с.
jänis заяц м.
jänispaisti жаркое из
зайчатины
jää лёдм.
jäätelö мороженое с.
kaakao какао с.
kaali капуста ж.
kaalikeitto щи
kaalikääryle голубец м.
kahvileipä печенье (кекс,
булочка) к кофе
kakku торт м., кекс м.
kala рыба ж. '
kalahyytelö заливная рыба
kalakeitto yxä ж.
kalapyörykkä фрикаделька из
рыбы
kalaruoat рыбные блюда
kalasalaatti салат из рыбы
kalaseljanka рыбная солянка
kalja квас м.
kalkkuna индейка ж.
kalkkunapaisti жаркое из
индейки
kalopsi эскалоп м.
kampela камбала ж.
капа курица ж.
kanakeitto куриный суп
kanaliemi куриный бульон
kanankoipi куриная ножка
kananmuna яйцо с.
kananpoika цыплёнок м.
kanapaisti жареная курица
kanasalaatti салат из курицы
kaneli корица ж.
kani кролик м.
kanttarelli лисичка ж.
karamelli карамель ж.,
конфета ж.
kardemumma кардамон м.
karpalo клюква ж.
karppi карп м., сазан м.
karviaismarja крыжовник м.
kastike сдуем.
516
kasvikset
lammas
kasvikset овощи
kasvisruoat овощные блйда
katkarapu креветка ж.
kaura овёсм.
kaurahiutaleet овсяные хлопья
kaurapuuro овсяная каша
kaviaari икра ж.
keitetty варёный
keitetty muna варёное яйцо
keitetyt perunat отварной
картофель
keitto суп м.
keittokinkku варёная ветчина
keksi печенье с., крекер м.
kerma сливки
kermahyytelö бланманже с.
kermajäätelö сливочное
мороженое
kermakakku торт с кремом
kermaleivos пирожное с
кремом
kermavaahto взбитые сливки
keräkaali капуста
белокочанная
kieli языкм.
kiisseli кисель м.
kilohaili килька ж.
kinkku ветчина ж., окорок м.
kinkkua ja munia яичница с
ветчиной
kinkkumunakas омлёт с
ветчиной
kinkkuvoileipä бутерброд с
ветчиной
kiovankyljys котлета
по-киевски
kirjolohi радужная форель
kirsikka вишня ж., черешня
ж.
kohokas суфле с.
kompotti компот м.
konditoriatuotteet кондитерские
изделия
konvehdit конфеты
koristevihannekset зелень ж.
korppu сухарь м.
korvasieni строчок м.
kotletit котлеты
kovaksi keitetty muna яйцо
вкрутую
kuha судак м.
kuivattu luumu чернослив м.
kukkakaali цветная капуста
kukko nemjxM.
kumina тминм.
kuohukerma сливки (высшего
сорта)
kuormtus глаз$рь ж.
kurkku огурец м.
kurkkusalaatti салат из
огурцов
kurpitsa тыква ж., кабачок
м.
kyljys отбивная котлета
kylkipaisti антрекот м.
kylmäpöytä стол с холодными
закусками
kylmät alkupalat холодные
закуски
kylmät juomat холодные
напитки
kylmät ruoat холодные бл/дда
kynsilaukka чеснок м.
kääretorttu бисквитный
рулет
laakerinlehti лавровый лист
laatikko(ruoka) запеканка ж.
lahna лещ м.
lakka морошка ж.
lammas овца ж., баран м.
517
lammaspaisti
metso
lammaspaisti жаркое из
баранины
lampaan juusto брынзам.,
овечий сыр
lampaankyljys баранья
отбивная (котлета)
lampaanliha баранина ж.
lanttu брюква ж.
lapa лопатка ж.
lehtisalaatti зелёный салат
leike шницель м.
leikkeleet холодная закуска
leipä хлебм.
leivinjauhe разрыхлитель м.
leivos пирожное с.
liemi бульон м.
liemi kananmunan kera бульон
с яйцом
liemi korppujen kera бульон с
гренками
liemi munakkaan kera бульон с
омлетом
liha мясо с.
lihahyytelö заливное мясо
lihaliemi мясной бульон
lihapasteija мясной паштет;
(leivonnainen) пирожок с
(мясным) паштетом
lihapiirakka пирожок с мясом
lihapyörykkä фрикаделька ж.,
котлета ж. (рубленая)
lihapyörykät зразы, тефтели
liharuoat мясные блйда
lihasalaatti мясной салат
lihaseljanka мясная солянка
lihatäyte мясная начинка
lintu птица ж,
lisäke гарнир м.
lohi лосось м., сёмга ж.
luu кость ж.
luumu слива ж.
lämpimät juomat горячие
напитки
lämpimät ruoat горячие бмдда
löysä muna яйцо всмятку
maapähkinä арахис м.
made налим м.
maissi кукуруза ж.
maissiöljy кукурузное масло
majoneesi майонез м.
makaronit макароны
makea сладкий
makeiset сладости
makkara колбаса ж.
makrilli скумбрия ж.
maksa печень ж.
maksalaatikko запеканка с
печёнкой
maksamakkara ливерная
колбаса
maksapasteija печёночный
паштет
mandariini мандарин м.
mansikka клубника ж.
mansikkajäätelö клубничное
мороженое
manteli миндаль м.
marenki безе с.
margariini маргарин м.
marinoitu маринованный
marmeladi мармелад м.,
джем м.
marsipaani марципан м.
mauste приправа ж.
meetvursti копчёная колбаса
mehu сокм.
mehukas сочный
meloni дыня ж.
mesimarja поляника ж.
metso глухарь м.
518
metsäkauris
pannukakkn
metsäkauris косуля ж.
metsämansikka земляника ж.
metsänriista дичь ж.
minttu мята ж.
muhennettu тушёный
muhennos тушёное блйдо
muikku ряпушка ж.
muna яйцо с.
muna ja kinkkua яичница с
ветчиной
muna ja pekonia яичница с
беконом
munakas омлёт м.
munakastike яичный соус
munakoiso баклажан м.
munakokkeli взбитая яичница
munankeltuainen желток м.
munanvalkuainen белок м.
munkki пончик м., пышка ж.
munuaiset почки
mureke фарш м.
murekekyljys рубленая
котлета
muskottipähkinä мускат м.
mustaherukka чёрная
смородина
musta kaviaari чёрная
(осетровая) икра
musta leipä чёрный хлеб
mustapippuri чёрный перец
musta viinimarja чёрная
смородина
mustikka черника ж.
mustikkapiirakka пирог с
черникой
muurain морошка ж.
mämmi мямми (финское
пасхальное кушанье)
nahkiainen минога ж.
nakkimakkara сосиска ж.
naudanliha говядина ж.
nauris репа ж.
neilikka гвоздика ж.
näkkileipä хрустящий хлебец
ohra ячмень м.
ohrapuuro ячневая каша
ohrarieska ячменный хлеб
ohraryynit ячневая крупа
ohukainen блинчик м.
okrosica (kaljakeitto) окрошка
ж.
oliivi маслина ж., олива ж.
oliiviöljy оливковое масло
omena яблоко с.
omenapiirakka яблочный
пирог
omenasose яблочное пюре
omenavanukas яблочный
пудинг
osteri устрица ж.
paahdettu жареный,
запечёный
paahtoleipä тост м.
paahtopaisti ростбиф м.
paistettu жареный
paistettu kala жареная рыба
paistettu kananpoika жареный
цыплёнок
paiste tcu kinkku жареная
ветчина
paistettu muna яичница ж.
paistetut perunat жареный
картофель
paisti жаркое с.
paistinliemi сок от жаркого
palasokeri кусковой сахар
palkopavut фасоль ж.
palsternakka пастернак м.
palttu кровяная запеканка
pannukakku дрочёна ж.
519
p«plfta
paprika паприка ж.
papu фасоль ж.
papukeitto фасолевый суп
pariloitu поджаренный на
решётке
parsa спаржа ж.
pasteija (tahna) паштет м.,
(piiras) пирожок с
паштетом
patapaisti жаркое с.
(приготовленное в чугунном
горшке)
patonki батон м.
pehmeäksi keitetty muna яйцо
всмятку
pekoni беконм.
pekonimunakas омлёт с
беконом
pelmenit пельмени
peltopyy куропатка ж.
persikka персик м.
persilja петрушка ж.
peruna картофель м
perunasalaatti картофельный
салат
perunasose картофельное
пюре
pihlajanmarja рябина ж.
pihvi бифштекс м.
piimä простокваша ж.
piirakka пирог м.
piiras пирожок м.
pikkuleipä печенье с.
pilahvi пловм.
pinaatti шпинат м.
pinaattikeitto суп из шпината
piparjuuri хрен м.
piparkakku пряник м.
piparminttu мята ж.
(перечная)
rahkapiirakka
pippuri перец м.
porkkana морковь ж.
poro олень м. (северный)
poronkäristys поджарка из
оленины, нарезанной
соломкой
poronliha оленина ж.
poronpaisti жаркое из
оленины
porsaankyljys свиная котлета
porsaanpaisti жареный
поросёнок
pulla булка ж., булочка ж.
punaherukka красная
смородина
punainen kaviaari красная
(кетовая) икра
punainen viinimarja красная
смородина
punajuuri свёкла ж.
punajuurikeitto свекольник м.,
борщ м.
punajuurisalaatti винегрет м.
punakaali краснокочйнная
капуста
puolukka брусника ж.
purjo, -sipuli лук порей м.
purolohi форель ж.
purukumi жвачка ж.
(жевательная резинка)
puuro каша ж.
puuterisokeri сахарная пудра
pyy рябчик м.
pähkinä орёхм.
päärynä груша ж.
raaka сырой
raastettu протёртый
rahka творог м.
rahkapiirakka ватрушка ж.,
пирог с творогом
520
ranskalaiset perunat
sokeri
ranskalaiset
perunat картофель,
жареный брусочками
ranskanleipä (французская)
булка ж.
raparperi ревень м.
rapu рак м.
rapusalaatti салат из крабов
rassolnik (suolakurkulla
maustettu
keitto) рассольник м.
rasva жир m.
rasvainen жирный
rasvaton нежирный
retiisi редис м., редиска ж.
retikka редька ж.
riekko куропатка ж.
riisi рисм.
riisikeitto рисовый суп
riisipuuro рисовая каша
riista дичь ж.
rinkilä крендель м., баранка
ж., сушка ж.
rinta грудь ж., грудинка ж.
ruis рожь ж.
ruisleipä ржаной хлеб
ruohosipuli зелёный лук
rusina U3IÖM м.
nisinakakku кекс, торт с
U3IÖM0M
rypäleet винограды.
ryynit крупа ж.
sahrami шафран м.
saksanpähkinä грецкий орех
salaatti салат м.
salakka уклейка ж.
sampi осетрина ж.
sardiini сардина ж.
saslikki шашлык м.
savukinkku копчёный окорок
savumakkara копчёная
колбаса
savusilli копчёная сельдь
savustettu копчёный
savustettu ankerias копчёный
"угорь
savustettu juusto копчёный сыр
seiti сайда ж.
sekahedelmäkeitto компот м.
seljanka солянка ж.
selkäliha филе с.
selleri сельдерей м.
seläke филе с.
siankyljys свиная отбивная
(котлета)
sianliha свинина ж.
sianpaisti жаркое из свинины
sieni гриб м.
sienipiirakka пирог с грибами
sienisalaatti салат из грибов
sienisose грибная икра
siika сигм.
siirappi патока ж., сироп м.
sika свинья ж.
sikuri цикорий м.
silakka салака ж.
silakkalaatikko запеканка из
салаки и картофеля
silava шпикм., свиное сало
silli сельдь ж.
sillisalaatti винегрет (с
селёдкой)
sinappi горчица ж.
sinivatukka ежевика ж.
sipuli лукм.
sipulipihvi бифштекс с луком
sisälmykset потроха
sitruuna лимон м.
smetana сметана ж.
sokeri сахар м.
521
sokerikakku
vasikanhyytelö
sokerikakku сахарный торт
sorsa утка ж. (дикая)
sose пюре с.
sosekeitto суп-пюрём.
stroganov,
stroganovinpihvi беф- строганое
м.
suklaa шоколад м.
suklaajäätelö шоколадное
мороженое
suklaakakku шоколадный
торт
suklaakonvehti шоколадная
конфета
sulatejuusto плавленый сыр
suola соль ж.
suolainen солёный
suolakala солёная рыба
suolakurkku солёный огурец
suolaliha солонина ж.
suolamantelit солёный
миндаль
suolasienet солёные грибы
suolattu солёный
suurimot крупа ж.
sydän сердце с.
syltty студень м.
säilykeherneet зелёный
горошек
säilykkeet консервы
sämpylä сайка ж.
särki плотва ж.
säynävä яз> м.
taateli финик м.
tahna näcma ж.
taikina тёсто с.
taimen таймень м.
talkkuna толокно с.
taskurapu крабм.
tattari гречиха ж.
tattaripuuro гречневая каша
tattarisuurimot гречневая
крупа
teeri тетерев м.
tilli укроп м.
tomaatti помидор м.
tomaattikastike томатный
соус
tomaattimehu томатный сок
toraaattisalaatti салат из
помидоров
tonnikala тунец м.
torttu пирожное с.
tryffeli (sieni) трюфель м.,
(makeinen) трйфельм.
tumma leipä чёрный хлеб
tuore свежий
turkinpippuri стручковый
перец
turska треска ж.
turskanmaksa печень трески
tähtisampi севрюга ж.
täyte kakku торт с начинкой
täytetty фаршированный
täytetyt perunat картофель
фаршированный
uudet perunat молодой
картофель
uuniperunat печёный
картофель в мундире
vadelma малина ж.
valkoinen leipä белый хлеб
valkokastike белый соус
valkosipuli чеснок м.
vanilja ваниль ж.
vaniljajäätelö ванильное
мороженое
vanukas пудинг м.
vasikanhyytelö телячий
студень
522
Ttt&ankyljys
konjakki
vasikankyljys телячья
отбивная (котлета)
vasikanleike шницель из
телятины
vasikanliha телятина ж.
vasikanpaisti жаркое из
телятины
vasikka телёнок м.
vatkuli эскалоп м.
vattu малина ж.
vehnäleipä пшеничный хлеб
velli жидкая каша
verimakkara кровяная
колбаса
veripalttu кровяная запеканка
vesimeloni арбуз м.
wienerleipä 'венская булочка
vihannekset овощи
vihanneskeitto овощной суп
vihannessalaatti салат м.
vihannessose овощная икра
viikuna инжир м.
viinimarja смородина ж.
viinirypäleet виноград м.
viiriäinen перепел м.
villisika кабан м.
vispikerma сливки (высшего
сорта)
vohveli вафля ж.
voi масло с. (сливочное)
voileipä бутерброд м.
voileipäpöytä стол с
закусками
öljy масло с. (растительное)
НАПИТКИ
alkoholi алкоголь м.
alkoholijuoma спиртной
напиток
alkoholiton безалкогольный
appelsiinimehu апельсиновый
сок
brandy коньяк м.
cocktail коктейль м.
gini джин м.
hedelmälikööri наливка ж.
hedelmämehu фруктовый сок
hehkuviini глинтвейн м.
hiilihappovesi газированная
вода
juoma напиток м.
juomavesi питьевая вода
jälkiruokaviini десертное вино
jääkahvi кофе глясём.
jäävesi вода со льдом
kaakao какао с.
kahvi кофе м.
kahvi jäätelön kera кофе с
мороженым
kahvi kerman kera кофе со
сливками
kahvi maidon kera кофе с
молоком
kahvi sitruunan kera кофе с
лимоном
kalja квасм.
kefiiri кефир м.
kerma сливки
kirnupiimä näxma ж.
kirsikkalikööri вишнёвый
ликёр
kivennäisvesi минеральная
вода
konjakki коньяк м.
523
kuiva viini
väkevä viini
kuiva viini сухое вино
kuohuviini игристое вино
kuppi kahvia чашка кофе
kuuma maito горячее молоко
kylmä maito холодное молоко
lasi mehua стакан сока
likööri ликёр м.
limonadi лимонад м.
maito молоко с.
maitokahvi кофе, сваренный с
молоком
makea viini сладкое вино
mehu сок м.
mieto viini лёгкое вино
mineraalivesi минеральная
вода
mokkakahvi (кофе) мокко
murukahvi растворимый
кофе
musta kahvi чёрный кофе
olut пиво с.
omenamehu яблочный сок
pirtelö молочный коктейль
portviini портвейн м.
punaviini красное вино
punssi пунш м.
puolikuiva viini полусухое вино
pöytäviini столовое вино
rommi ромм.
rypäleviini виноградное вино
samppanja шампанское с.
sitruunamehu лимонный сок
soodavesi содовая вода
suklaa шоколад м.
tee чай м.
tee hillon kera чай с вареньем
tee maidon kera чай с молоком
tee sitruunan kera чай с
лимоном
tomaattimehu томатный сок
tuoremehu натуральный сок
turkkilainen kahvi кофе
по-турецки
tynnyriolut разливное пиво
valkoviini белое вино
vermutti вермут м.
vesi вода ж.
vihreä tee зелёный чай
viini вино с.
viinirypälemehu виноградный
сок
virvoitusjuoma прохладительный
напиток
viski виски с.
votka водка ж.
väkevä viini креплёное вино
ПОГРАНИЧНЫЕ И ТАМОЖЕННЫЕ ФОРМАЛЬНОСТИ
Пограничник: Добрый вечер! Предъявите, пожалуйста, Ваш
паспорт.
Тайсто: Пожалуйста.
Таможенник: Добрый вечер! Вы заполнили таможенную декла-
рацию?
Тайсто: Да, пожалуйста, вот мой декларация.
Таможенник: Это Ваш багаж?
Тайсто: Да, Зто все мой личные вещи.
Таможенник: Откройте, пожалуйста, Зтот чемодан. Спасибо,
хорошо.
Тайсто: Я мог£ теперь выйти на перрон?
Таможенник: Да, пожалуйста. Досмотр окончен. Вы успеете даже
поужинать в привокзальном ресторане. Поезд отходит на
Москву через полчаса.
ТАКСИ
Тайсто: Простите, Вы не скажете, где стоянка такси?
Прохожий: Это здесь, совсем рядом.
Тайсто: Спасибо большое.
Тайсто: Такси свободно?
Таксист: Да, садитесь, пожалуйста. Куда Вас отвезти?
Тайсто: Отвезите меня, пожалуйста, к гостинице «Интурист*. Это
недалеко от вокзала?
Таксист: Это в центре города, на ^лице Горького, недалеко от
Красной площади.
Тайсто: Сколько с меня?
Таксист: С Вас.. .рублей.. .копеек.
Тайсто: Спасибо.
Таксист: Спасибо.
RAJANYLITYS- IA TULLIMUODOLLISUUDET
Rajavartija: Hyvää iltaa! Olkaa hyvä, esittäkää passinne.
Taisto: Olkaa hyvä.
Tullimies: Hyvää iltaa! Oletteko täyttänyt tulliselvityslomakkeen?
Taisto: Kyllä, olkaa hyvä, tässä on tulliselvityslomakkeeni.
Tullimies: Ovatko nämä Teidän matkatavaranne?
Taisto: Kyllä, ne ovat kaikki henkilökohtaista omaisuuttani.
Tullimies: Olkaa hyvä, avatkaa tämä matkalaukku. Kiitos, hyvä on.
Taisto: Voinko nyt mennä ulos asemalaiturille?
Tullimies: Kyllä, olkaa hyvä. Tarkastus on päättynyt. Ehditte jopa syödä
illallisen asemaravintolassa. Juna lähtee Moskovaan puolen tunnin
kuluttua.
TAKSI
Taisto: Anteeksi, voisitteko sanoa, missä on taksiasema?
Ohikulkija: Se on aivan tässä vieressä.
Taisto: Paljon kiitoksia.
Taisto: Onko taksi vapaa?
Taksikuski: Kyllä, nouskaa autoon, olkaa hyvä. Minne ajetaan?
Taisto: Olkaa hyvä, viekää minut hotelli In turistiin. Onko se kaukana
rautatieasemalta?
Taksikuski: Se on keskikaupungilla, Gorkin kadulla, lähellä Punaista
toria.
Taisto: Mitä se maksaa?
Taksikuski: Kyyti maksaa.. .ruplaa.. .kopeekkaa.
Taisto: Kiitos.
Taksikuski: Kiitos.
В ГОСТИНИЦЕ
Администратор: Доброе £р
Шсто: Доброе Утро. Моя фамилия Ёкинен. Для меня заброни-
рован одноместный номер с ванной.
Администратор: Минуточку... Да, для Вас забронирован одно-
местный номер. Разрешите Ваш паспорт.
Шсто: Вот мой паспорт.
Администратор: Заполните, пожалуйста, вот э*тот бланк. Сколько
дней Вы пробудете в нашей гостинице?
Шсто: Я приехал на три дня и уезжаю в пятницу вечером.
Администратор: Подпишитесь здесь, пожалуйста. Вот ключ от
Вашего номера (ключ от Вашего номера Вы полечите у
дежурной по этаж£). Когда будете уходить, оставьте ключ у
дежурного администратора (у дежурной по этажу).
Шсто: На каком этаже мой номер?
Администратор: Ваш номер на четырнадцатом этаже. Окна номера
выходят на Улицу Горького.
Шсто: Простите, ещё один вопрос. Когда я мог# получить свой
паспорт?
Администратор: Можете получить Ваш паспорт завтра в э*то же
время.
Шсто: Спасибо, Вы очень любезны.
ЗАВТРАК
Шсто: Скажите, пожалуйста, где можно позавтракать?
Дежурная по этажу: В ресторане, на втором этаже.
Шсто: Доброе £тро!
Официант: Доброе ^тро. Прош£, вот здесь есть свободный столик.
Шсто: Спасибо. Что у вас сегодня на завтрак?
Официант: У нас по утрам шведский стол. Можете сами выбрать,
что Вы хотите.
Шсто: Спасибо. Это очень удобно. Какой Зто сок?
Официант: Это абрикосовый. А вот рядом апельсиновый и яблоч-
ный.
Тбйсто: Я возьму пожалуй, стакан абрикосового.
Официант: Пожалуйста. Приятного аппетита.
527
HOTELLISSA
Hoteffivirkailija: Hyvää huomenta!
Taisto: Hyvää huomenta. (Suku)nimeni on Jokinen. Minulle on varattu
yhden hengen huone, jossa on kylpy.
Virkailija: Hetkinen... Kyllä, Teille on varattu yhden hengen huone.
Saisinko passinne.
Taisto: Tässä on passini.
Virkailija: Täyttäkää ilmoittautumiskortti, olkaa hyvä. Montako päivää
aiotte asua hotellissamme?
Taisto: Olen tullut kolmeksi päiväksi ja lähden perjantaina illalla.
Virkailija: Saanko allekirjoituksenne tähän. Tässä on huoneenne avain
(saatte huoneenne avaimen kerrospäivystäjäitä). Kun menette ulos,
jättäkää avain päivystävälle virkailijalle (kerrospäivystäjälle).
Taisto: Missä kerroksessa huoneeni on?
Virkailija: Huoneenne on neljännessätoista kerroksessa. Huoneen ik-
kunat ovat Gorkin kadulle päin.
Taisto: Anteeksi, vielä yksi kysymys. Milloin voin saada passini?
Virkailija: Voitte saada passinne huomenna samaan aikaan.
Taisto: Kiitos, olette hyvin ystävällinen.
AAMIAINEN
Taisto: Voisitteko sanoa, missä voi syödä aamiaisen?
Keirospäfrystfijä: Toisen kerroksen ravintolassa.
Taisto: Hyvää huomenta!
Tarjoilija: Hyvää huomenta. Tässä on vapaa pöytä, olkaa hyvä.
Taisto: Kiitos. Mitä teillä on tänään aamiaiseksi?
Tarjoilija: Meillä on aamuisin seisova pöytä. Voitte itse valita, mitä
haluatte.
Taisto: Kiitos. Sehän on hyvin mukavaa. Mitä mehua tämä on?
Tarjoilija: Se on aprikoosimehua. Ja siinä vieressä on appelsiini- ja
omenamehua.
Taisto: Taidanpa ottaa lasin aprikoosimehua.
Tarjoilija: Olkaa hyvä. Hyvää ruokahalua.
528
В БЮРО ИНФОРМАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
Шсто: Доброе ?тро!
Администратор: Доброе утро!
Шсто: У меня до обеда свободное время. Я хотел бы сходить в
Музей изобразительных искусств имени Пушкина. Это далеко
от гостиницы?
Администратор: Нет, Зто совсем рядом. Вот, посмотрите на карте.
Мы находимся здесь, а вот здесь музей.
Шсто: Это действительно совсем рядом. Я, пожалуй, пройдись
туда пешком. Я хотел бы ещё заказать на вечер два билета в
цирк.
Администратор: Пожалуйста, Вы можете получить их, когда вер-
нётесь из музея.
Шсто: Спасибо большое. Как мне доехать до цирка?
Администратор: Проще всего на метро до станции «Университет*.
Шсто: Когда кончается представление в цирке?
Администратор: Около десяти часов вечера.
Шсто: Спасибо, до свидания.
Администратор: До свидания.
В РЕСТОРАНЕ
Метрдотель: Здравствуйте!
Шсто: Здравствуйте. Нам нужен стол на четверых. Здесь не
занято?
Метрдотель: Этот стол занят, но здесь у окна есть свободный стол.
Тайсто: Спасибо.
Официант: Что вы хотите заказать?
Тайсто: Что у вас сегодня на обед?
Официант: Пожалуйста, вот меню.
Тайсто: К сожалению мы не знакомы с русской кухней. Что Вы
посоветуете нам взять?
Официант: На закуску рекомендую салат из крабов или заливное
из осетрины, из первых блюд борщ или рассольник, а на второе
шашлык или котлеты по-киевски.
Тайсто: Что такое рассольник?
529
NEUVONTA. JA PALVELUTOIMISTOSSA
Taisto: Hyvää huomenta!
Virkaffija: Hyvää huomenta!
Taisto: Minulla on vapaata aikaa lounaaseen asti. Haluaisin käydä
PuSkinin taidemuseossa. Onko se kaukana hotellista?
Virkaffija: Ei, se on aivan lähellä. Katsokaapa tästä kartasta. Me olemme
tässä, ja museo on tuossa.
Taisto: Se on todellakin aivan vieressä. Taidan mennä sinne jalan.
Haluaisin vielä tilata illaksi kaksi lippua sirkukseen.
Virkaffija: Olkaa hyvä. Voitte noutaa lippunne, kun palaatte museosta.
Taisto: Paljon kiitoksia. Miten pääsen sirkukseen?
Virkaffija: Yksinkertaisinta on mennä metrolla Universitet-asemalle.
Taisto: Milloin sirkusohjelma päättyy?
Virkaffija: Noin kello kymmeneltä illalla.
Taisto: Kiitoksia, näkemiin.
Virkaffija: Näkemiin.
RAVINTOLASSA
Hovimestari: Päivää!
Taisto: Päivää. Tarvitsemme pöydän neljälle hengelle. Onko tämä pöytä
vapaa?
Hovimestari: Tämä pöytä on varattu, mutta tässä ikkunan vierellä on
vapaa pöytä.
Taisto: Kiitos.
Tarjoilija: Mitä saisi olla?
Taisto: Mitä teillä on tänään päivälliseksi?
Tarjoilija: Tässä on ruokalista, olkaa hyvä.
Taisto: Emme valitettavasti tunne venäläisiä ruokia. Mitä voisitte
suositella meille?
Tarjoilija: Alkupalaksi suosittelisin rapusalaattia tai hyytelöityä sampea,
keitoista borssia tai rassolnikia, ja lämpimäksi ruoaksi saslikkia tai
kiovankyljyksiä.
Taisto: Mitä on rassolnik?
530
Официант: Это суп, сваренный с солёными огурцами.
Тайето: (после небольшого совещания с друзьями) Мы возьмём два
салата из крабов, две порции заливного из осетрины, три
борща, один рассольник, а на второе всем котлеты по-киевски.
Официант: Что будете пить?
Тайето: Дайте, пожалуйста, бутылку сухого вина, 300 граммов
водки и две бутылки минеральной води.
Официант: Что желаете на десерт?
Тайето: На десерт четыре чашки кофе, а женщинам ещё две порции
мороженого.
Официант: Спасибо.
Тайето: Дайте, пожалуйста, счёт.
Официант: Пожалуйста.
Тайето: Сколько с нас?
Официант: С вас.. .рублей.. .копеек.
Тайето: Пожалуйста.
Официант: Спасибо.
ОБМЕН ВАЛЮТЫ
Тайето: Добрый день! Я хоч^ обменять финские марки на рубли.
Кассир: Здравстветвуйте. Сколько Вы хотите обменять?
Тайето: Какой сейчас курс финской марки?
Кассир: Обменный курс финской марки сейчас 0.17, иными словами,
за сто финских марок Вы полечите 17 рублей.
Тайето: Будьте добры, обменяйте мне 250 финских марок.
Кассир: Дайте, пожалуйста, Вашу таможенную декларацию. Я
сделаю отметку об обмене валюты.
Тайето: Пожалуйста.
Кассир: Вот, пожалуйста, сорок два рубля пятьдесят копеек. Не
забудьте Вашу таможенную декларацию.
Тайето: Спасибо. До свидания.
Кассир: До свидания.
Tarjoilija: Se on suolakurkulla maustettu keitto.
Taisto: (neuvoteltuaan tovin ystäviensä kanssa) Otamme kaksi rapusa-
laattia, kaksi annosta hyytelöityä sampea, kolme annosta borssia,
yhden rassolnikin ja lämpimäksi ruoaksi kaikille kiovankyljykset.
Tarjoilija: Mitä haluatte juoda?
Taisto: Saisimmeko pullon kuivaa viiniä, 300 grammaa votkaa ja kaksi
pulloa kivennäisvettä.
Tarjoilija: Mitä haluatte jälkiruoaksi?
Taisto: Jälkiruoaksi neljä kuppia kahvia ja naisille vielä kaksi annosta
jäätelöä.
Tarjoilija: Kiitos.
Taisto: Saisinko laskun.
Tarjoilija: Olkaa hyvä.
Taisto: Paljonko olemme velkaa?
Tarjoilija: .. .ruplaa.. kopeekkaa.
Taisto: Olkaa hyvä.
Tarjoilija: Kiitos.
VALUUTAN VAIHTO
Taisto: Päivää. Haluaisin vaihtaa Suomen markkoja rupliksi.
Kassanhoitaja: Päivää. Paljonko haluatte vaihtaa?
Taisto: Mikä on Suomen markan kurssi tällä hetkellä?
Kassanhoitaja: Suomen markan vaihtokurssi on tällä hetkellä 0.17, toisin
sanoen sadalla Suomen markalla saatte 17 ruplaa.
Taisto: Olkaa hyvä ja vaihtakaa minulle 250 Suomen markkaa.
Kassanhoitaja: Saisinko tulliselvityslomakkeeune. Teen siihen merkin-
nän valuutan vaihdosta.
Taisto: Olkaa hyvä.
Kassanhoitaja: Tässä, olkaa hyvä, neljäkymmentäkaksi ruplaa ja viisi-
kymmentä kopeekkaa. Älkää unohtako tulliselvityslomakettanne.
Taisto: Kiitos. Näkemiin.
Kassanhoitaja: Näkemiin.
ОТЪЕЗД ИЗ ГОСТИНИЦЫ
ТАйсто: Я уезжаю сегодня вечером. Приготовьте, пожалуйста,
счёт.
Администратор: Ваш счёт уже готов. Пожалуйста.
ТАйсто: Где его можно оплатить?
Администратор: В кассе, пожалуйста.
ТАйсто: Дайте, пожалуйста, квитанцию.
Кассир: Пожалуйста.
ТАйсто: Вы не могли бы заказать мне машину на пол десятого
вечера? Мой поезд отходит в 22.20 с Ленинградского вокзала.
Администратор: Хорошо. Машина бУдет Вас ждать ровно в 21.30 у
входа в гостиницу.
ТАйсто: Я хочу перед отъездом сделать покупки. Скажите, пожа-
луйста, где можно купить пластинки и сувениры?
Администратор: Магазин »Подарки» находится прямо напротив на-
шей гостиницы на Улице Горького, а пластинки можно купить
на проспекте Калинина в магазине »Мелодия». Кстати, на
проспекте Калинина есть много других хороших магазинов.
ТАйсто: Спасибо.
(вечером Тайсто звонит дежурному администра-
тору)
ТАйсто: Алло. Добрый вечер. Это говорит Ёкинен из комнаты №
... Попросите отнести мой багаж вниз.
Администратор: Хорошо. Сейчас за ним придет.
ТАйсто: Моя машина уже подъехала?
Администратор: Да, она уже ждет.
ТАйсто: До свидания.
АдминнстрАтор: До свидания. Доброго пути,
(в машине)
Тайсто: Будьте добры, на Ленинградский вокзал.
Водитель: Пожалуйста,
(на вокзале)
Носильщик: Вам помочь?
ТАйсто: Да, пожалуйста. Отвезите мой вещи к поезду № 32. У меня 9
место в вагоне № 11.
Проводник: Ваш билет, пожалуйста.
ТАйсто: Пожалуйста.
Проводник: Ваше купе в середине вагона.
533
HOTELLISTA POISTUMINEN
Taisto: Matkustan tänään illalla. Voisitteko kirjoittaa laskun valmiiksi.
Virkailija: Laskunne on jo valmis. Olkaa hyvä.
Taisto: Minne sen voi maksaa?
Virkailija: Kassaan, olkaa hyvä.
Taisto: Saisinko kuitin.
Kassanhoitaja: Olkaa hyvä.
Taisto: Voisitteko tilata minulle auton puoli kymmeneksi illalla? Junani
lähtee kello 22.20 Leningradin rautatieasemalta.
Virkailija: Hyvä on. Auto tulee hotellin eteen tasan 21.30.
Taisto: Haluan ennen lähtöäni tehdä ostokset. Voisitteko sanoa, missä
voin ostaa äänilevyjä ja muistoesineitä?
Virkailija: Podarki-lahjaesinekauppa on aivan hotelliamme vastapäätä
Gorkin kadulla, ja levyt voi ostaa Melodia-myymälästä Prospekt
Kalininalta. Prospekt Kalininalla on muuten paljon muitakin hyviä
kauppoja.
Taisto: Kiitos.
(illalla Taisto soittaa hotellin vastaanottoon)
Taisto: Haloo. Hyvää iltaa. Täällä puhuu Jokinen huoneesta №...
Pyytäkää, että matkatavarani viedään alas.
Virkaflija: Hyvä on. Ne tullaan hakemaan heti.
Taisto: Onko autoni tullut jo?
Virkailija: Kyllä, se on jo odottamassa.
Taisto: Näkemiin.
Virkailija: Näkemiin ja hyvää matkaa,
(autossa)
Taisto: Leningradin asemalle, olkaa hyvä.
Autonkuljettaja: Olkaa hyvä.
(asemalla)
Kaataja: Saanko auttaa Teitä?
Taisto: Kyllä, olkaa hyvä. Viekää matkatavarani junalle №32. Minulla
on 9. paikka vaunussa №11.
Vaunanhoitaja: Lippunne, olkaa hyvä.
Taisto: Olkaa hyvä.
Vaunanhoitaja: Vaunuosastonne on vaunun keskiosassa.
KIELTO- IA OPASTINKILPIÄ
SEKÄ LIIKKEIDEN NIMDOLPIÄ
Авторемонтная мастерская Autokorjaamo
Автосервис Autohuolto
Администратор Hallintovirkailija
АЗС (автозаправочная станция) Huoltamo
Амфитеатр Amfiteatteri
Аптека Apteekki
Бакалея Sekatavaraosasto
Балкон Parveke
Бар Baari
Бельэтаж Etuparvi
Бензин Bensiiniä
Бензозаправочная колонка Bensiinin jakelulaite
Берегись автомобиля! Varo autoa!
Берёзка Beriozka (valuuttakauppa)
Библиотека Kirjasto
Блинная Bliniruokala
Больница Sairaala
Букинистические книги Antikvaarinen kirjakauppa
Булочная Leipäkauppa
Булочная-кондитерская Konditoria
Буфет Bufetti
Бюро обслуживания Palvelutoimisto
Вино Viinakauppa
Внимание! Huomio!
Вода Vesi
Вход Sisään
Выдача багажа Matkatavaroiden luovutus
Выход Ulos
Выход в город Kaupungille
Газеты, журналы Sanomalehtiä, aikakauslehtiä
Галантерея Lyhyttavaraa
Гастроном Elintarvikemyymälä
Головные уборы Päähineitä
ГУМ (Государственный универсальный магазин) GUM (Valtion
tavaratalo)
Дамский зал (в парикмахерской) Kampaamo
535
Двери открываются автоматически Ovet avautuvat automaattisesti
Дежурная по этажу Kerrospäivystäjä
Дежурный администратор Päivystävä virkailija
Детский мир Tavaratalo »Detskij mir» (»Lasten maailma»)
Диета Dieettiruokia
Диетическая столовая Dieettiruokala
Для пассажиров с детьми и инвалидов Lasten kanssa matkustaville
sekä invalideille
Закрыто Suljettu
Закусочная Ruokabaari
Зал ожидания Odotussali
Женский зал (в парикмахерской) Kampaamo
Игрушки Leikkikaluja
Идите! Tule!
Камера хранения Tavaroiden säilytys
Канцелярские товары Paperia
Касса Kassa
Касса-автомат Lippuautomaatti
Касса предварительной продажи билетов Lippupalvelu
Кафе Kahvila
Кемпинг Leirintäalue
Кинотеатр Elokuvateatteri
Киоск «Союзпечать» Lehtikioski »SojuzpetSat»
Книги Kirjoja
Колбасы Makkaraa
Комиссионный магазин Osto- ja myyntiliike
Консервы Säilykkeitä
Косметический кабинет Kauneushoitola
К поездам Junille
Кран экстренного торможения Hätäjarru
К себе Vedä
Кулинария Einestuotteet
Лаборатория Laboratorio
Ложа Aitio
Маникюр Kynsienhoito
Маршрутное такси Reittitaksi
Мебель Huonekaluja
Медпункт Lääkintäasema
Метро (M) Metroasema
Меха Turkiksia
536
Минеральные воды Kivennäisvesiä
Молоко Maitoa
Мороженое Jäätelöä
Мужской зал (в парикмахерской) Parturinliike
Мясо Lihaa
Начало сеансов Näytäntöjen alkamisaika
Не курить! Tupakointi kielletty!
Неотложная помощь Ensiapu
Ноты Nuotteja
Обувь Jalkineita
Объезд Kiertotie
Овощи-фрукты Vihanneksia, hedelmiä
Одежда Vaatteita
Оптика Optikko
Опустите... копеек Pudottakaa... кореккаа
Остановка автобуса Bussipysäkki
Остановка трамвая Raitiovaunupysäkki
Остановка троллейбуса Johdinautopysäkki
Открыто с.. до... Auki. ..(mistä). ..(mihin)
Отправление в...ч мин. Lähtö kello...
От себя Työnnä
Охота Metsästystarvikkeita
Парикмахерская Parturi, kampaamo
Партер Permanto
Парфюмерная Hajuvesiä
Пельменная Pelmeniruokala
Перерыв на обед с.. .до... Ruokatunti...(mistä)... (mihin)
Переход Suojatie
Переход на кольцевую линию Siirtyminen rengaslinjalle
Переход на станции... Siirtyminen asemille...
Песок Hiekkaa
Пирожковая Piirakkabaari
Платформа № Laituri Ж
Подарки Lahjoja
Подземный переход Alikulkukäytävä
Поликлиника Poliklinikka
После третьего звонка в зрительный зал не входить Kolmannen
soiton jälkeen pääsy katsomoon kielletty
Посторонним вход воспрещён Pääsy asiattomilta kielletty
Прачечная Pesula
537
Приём багажа Matkatavaroiden vastaanotto
Продовольственный магазин Elintarvikemyymälä
Продукты Elintarvikkeita
Радио(товары) Radiotarvikkeita
Разменные автоматы Rahanvaihtoautomaatit
Разменные кассы Rahanvaihtokassat
Расчётный стол Kassa
Ремонт обуви Jalkinekorjaamo
Рентгеновский кабинет Röntgenhuone
Ресторан Ravintola
Русские самоцветы Venäläisiä jabkiviä
Рыба Kalaa
Свет (электротовары) Sähkötarvikkeita
Сегодня в продаже Tänään myynnissä
Сегодня на экране Tänään esitetään
Скорая помощь Ambulanssi
Соки-воды Hedelmämehuja, virvokkeita
Спорттовары) Urheilutarvikkeita
Справочное бюро Neuvonta
Справочный стол Neuvonta
Станция назначения Määräasema
Станция технического обслуживания Huoltoasema, autokorjaamo
Стоимость провоза багажа... копеек Matkatavaroiden kuljetusmak-
su. . .kopeekkaa
Стойте! Seis!
Стол обмена валюты Rahanvaihto
Столовая Ruokala
Стол регистрации Vastaanotto
Сувениры Matkamuistoja
Сыр Juustoja
Табак Tupakkaa
Ткани Kankaita
Трикотаж Trikootavaroita
Туалет (Ж) WC (naisille)
Туалет (М) WC (miehille)
Турист Retkeilytarvikkeita
Универсам Valintamyymälä
Фарфор Posliini
Фотография Valokuvaamo
Фотолаборатория Valokuvauslaboratorio
538
Фото(товары) Vabkuvaustarvikkeita
Химчистка Kemiallinen puhdistus
Хрусталь-стекло Kristallia, lasia
Художественный салон Taidemyymälä
Цветы Kukkia
ЦУМ (Центральный универсальный магазин)
ratalo)
Чай Teetä
Часы Kelloja
Читальный зал Lukusali
Шашлычная Saslikkiruokala
Ювелирные изделия Kultaseppä
Ярус Parvi
TSUM (Keskustava-
VENÄJÄN KIELEN AAKKOSET
Kirjain
A
Б
В
Г
д
E
Ё
Ж
3
И
Й
К
Л
M
H
О
а
б
в
г
д
e
ё
ж
3
и
й
к
л
M
H
О
А
Б
В
Г
Д
E
Ё
Ж
3
И
Й
К
Л
M
H
О
а
б
в
г
д
e
€
Ж
3
U
п
к
л
M
H
О
Äännearvo
а
b
V
g
d
e; sanan alussa ja
vokaalin jäljessä je
o; sanan alussa ja
vokaalin jäljessä jo
2
z
i
j
k
1
m
n
o; painottomassa
tavussa a
Kirjaimen venäläinen
nimitys
a
6э
вэ
гэ
да
е(йе)
ё(йо)
жэ
зэ
и
и краткое
ка
эл
эм
эн
О
539
n
p
с
т
У
ф
X
ц
ч
ш
щ
ъ
ы
ь
э
ю
я
п
р
с
т
У
ф
X
ц
Ч
Ш
Щ
ъ
ы
ь
э
ю
я
п
р
С
Т
У
Ф
X
Ц
ч
ш
щ
-
э
ю
я
n
р
с
m
У
ф
X
ц
н
ш
Щ
ь
ы
ь
э
ю
я
р
г
s
t
u
f
h
ts
§
sts
äännearvoton merkki
у
pehmennysmerkki
e
u; sanan alussa ja
vokaalin jäljessä ju
a; sanan alussa ja
vokaalin jäljessä ja
ПЭ
эр
эс
ТЭ
У
эф
xa
цэ
че
ша
ща
твёрдый знак
ы
мягкий знак
э оборотное
ю(йу)
я(йа)
ÄÄNTÄMISOHJEITA
Venäjän kielen konsonantit ovat joko kovia tai pehmeitä. Vokaalien a,
о, у, э, ja ы edellä konsonantti ääntyy kovana, kun taas vokaalit я, ё, ю,
e ja и osoittavat niitä edeltävän konsonantin pehmeyden. Tämä sääntö ei
koske konsonantteja ж, ш ja ц, jotka ääntyvät aina kovina, eikä
myöskään konsonantteja ч ja щ, jotka ääntyvät aina pehmeinä. Pehmen-
nysmerkki ь osoittaa, että edeltävä konsonantti on pehmeä.
Venäjän kielessä muutamilla soinnillisilla konsonanteilla on soinnit-
tomat vastineensa. Nämä konsonanttiparit ovat: б - n, в - ф, г - к, д - т,
з - с, ж - ш.
Sanan lopussa soinnillinen konsonantti ääntyy soinnittomana.
Konsonanttiyhtymissä soinnillinen konsonantti ääntyy soinnittoman
edellä soinnittomana, soinniton taas ääntyy soinnillisen edellä soinnillise-
na. Konsonanttien в, л, н, р ja й edellä soinniton konsonantti ei
kuitenkaan muutu soinnilliseksi.
Jos vokaalit я, ё, ю ja e ovat tavun tai sanan alussa tai vokaalin
jäljessä tai niitä edeltää pehmennysmerkki ь tai kova merkki ъ, ne
ääntyvät kuten ja, jo, ju, je. Konsonantin jäljessä ne ääntyvät lähinnä
kuten a, o, u, e.
540
LUKUSANAT
Один, одна, одно
два, две
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
одиннадцать
двенадцать
тринадцать
четырнадцать
пятнадцать
шестнадцать
семнадцать
восемнадцать
девятнадцать
двадцать
двадцать один
тридцать
сорок
пятьдесят
шестьдесят
семьдесят
восемьдесят
девяносто
сто
сто один
двести
триста
четыреста
пятьсот
шестьсот
семьсот
восемьсот
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
40
50
60
70
80
90
100
101
200
300
400
500
600
700
800
Первый, первая, первое
второй, вторая, второе
третий, третья, третье
четвёртый, -ая, -ое
пятый, -ая, -ое
шестой, -ая, -ое
седьмой, -ая, -ое
восьмой, -ая, -ое
девятый, -ая, -ое
десятый, -ая, -ое
одиннадцатый, -ая, -ое
двенадцатый
тринадцатый
четырнадцатый
пятнадцатый
шестнадцатый
семнадцатый
восемнадцатый
девятнадцатый
двадцатый
двадцать первый
тридцатый
сороковой
пятидесятый
шестидесятый
семидесятый
восьмидесятый
девяностый
сотый
сто первый
двухсотый
трёхсотый
четырёхсотый
пятисотый
шестисотый
семисотый
восьмисотый
девятьсот
тысяча
две тысячи
три тысячи
четыре тысячи
пять тысяч
шесть тысяч
семь тысяч
восемь тысяч
девять тысяч
миллион
900
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
1000000
девятисотый
тысячный
двухтысячный
трёхтысячный
четырёхтысячный
пятитысячный
шеститысячный
семитысячный
восьмитысячный
девятитысячный
миллионный
VIIKONPÄIVÄT
maanantai, maanantaina понедельник, в понедельник
tiistai, tiistaina вторник, во вторник
keskiviikko, keskiviikkona среда, в среду
torstai, torstaina четверг, в четверг
perjantai, perjantaina пятница, в пятницу
lauantai, lauantaina суббота, в субботу
sunnuntai, sunnuntaina воскресенье, в воскресенье
viime torstaina в прошлый четверг
ensi perjantaina в следующую пятницу
Mikä päivä tänään on? Какой сегодня день?
Tänään on tiistai. Сегодня вторник.
Eilen oli maanantai. Вчера был понедельник.
Huomenna on keskiviikko. Завтра среда.
KUUKAUDET
tammikuu, -ssa январь, в январе
helmikuu, -ssa февраль, в феврале
maaliskuu, -ssa март, в марте
huhtikuu, -ssa апрель, в апреле
toukokuu, -ssa май, в мае
kesäkuu, -ssa шЬнъ, в июне
542
heinäkuu, -ssa и\Ьль, в шбле
elokuu, -ssa август, в августе
syyskuu, -ssa сентябрь, в сентябре
lokakuu, -ssa октябрь, в октябре
marraskuu, -ssa ноябрь, в ноябре
joulukuu, -ssa декабрь, в декабре
1 kuukausi один месяц
2, 3, 4 kuukautta 2, 3, 4 месяца
5, 6, 7,... И kuukautta 5, 6, 7,... 11 месяцев
Tässä (viime, ensi) kuussa В йтом (прошлом, следующем) месяце
Kuukauden kuluttua Через месяц
Kahden, kolmen, neljän kuukauden kuluttua Через два, три, четы -
ре месяца
Kuukausi sitten Месяц тому назад
2, 3, 4 kuukautta sitten 2, 3, 4 месяца том] назад
5, 6, 7,... И kuukautta sitten 5,6, 7,... // месяцев том"} назад
NELJÄ VUODENAIKAA
kevät, keväällä весна, весной
kesä, kesällä лето, лётом
syksy, syksyllä осень, осенью
talvi, talvella зима, зимой
KELLO
Mitä kello on? Который час?
Kello on kahdeksan aamulla (illalla) Восемь часов утра (вечера)
Kello on puoli kymmenen Половина десятого
Kello on neljännestä vaille kaksitoista (yksitoista neljäkymmentäviisi)
Без четверти двенадцать (одиннадцать сорок пять)
Kello on viisitoista Moskovan (paikallista)aikaa Пятнадцать часов
по московскому (местному) времени
543
ФИНСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
РУССКО-ФИНСКИЙ
Редактор Пасенен М. В.
Худ. редактор Тараскин К. Ф.
Корректор: Стадник Н. Я.
Подписано к печати 08.06.92 г. Формат 70X ЮО'/зг- Печать оф-
сетная. Тираж 30 000 экз. Зак. № 7810. Издание подготовлено
АО «Римон» г. Таллинн и производственно-коммерческой фирмой
«Эвр и К°» Санкт-Петербург. Отпечатано в ПО «Типография
им. Ивана Федорова», 191126, Санкт-Петербург, ул. Звенигород-
ская, 11.