Текст
                    


Барби и зверята © 1997 Monel, Inc © Перевод но русский язык "Эгмонт Россия Лтд.’, 2000 КНИЖНЫЙ КЛУБ БАРБИ БАРБИ И ЗВЕРЯТА Barbie & the petting Zoo Перевод Светланы Колесовой. Редактор Елена Милютенко Для младшего школьного возраста "Эгмонт Россия Лтд." ЛР № 090172 от 21.04 97. 121099 Москва, 1 -й Смоленский пер., 9. Налоговая лыота - Общероссийский классификатор продукции Ок-005-93 том 2: 953000 Гигиенический сертификат № 77.99.6.953.П.8766.2.00 от 11.02.2000 Подписано в печать 11.10.2000. Бумага офсетная. Печать офсетная Тираж 15,0 тыс. экз. Заказ Nq 3202. С * ечатано с готовых диапозитивов в ОАО "Ярославский полиграфкомбинат" 150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97 ISBN 5-85044-397-5
НОВАЯ РАБОТА — Скиппи, не хочешь немного поработать вместе со мной в живом уголке? - спросила Барби сестрёнку, закончив разговор по телефону. — В живом уголке? А как ты думаешь? Отгадай с трех раз! - ответила Скиппи.
Оказывается, звонила ветеринар городского зоопарка, доктор Уоллес. Дело в том, что на празднике в честь Дня города было решено устроить живой уголок и показать детям животных из местного зоосада. Доктор Уоллес была уверена, что лучшей помощницы чем Барби ей не найти. Барби, естественно, тут же согласилась. А потом подумала, что было бы здорово, если Скиппи пойдёт вместе с ней.
— Как нужно одеваться, когда идёшь ухаживать за животными? — спросила Скиппи накануне первого рабочего дня. Сёстры зашли в спальню и открыли шкаф, чтобы подобрать одежду. В конце концов Барби остановилась на синем джинсовом комбинезоне, а Скиппи выбрала жёлтый. — Еще нам придется надеть что-нибудь на голову, — сказала Барби. — Мы же всё время будем на улице, а солнце сейчас сильно припекает. Она достала две соломенные шляпы и на каждой завязала ленту — в тон комбинезонам.
И вот тёплым летним утром Барби и Скиппи отправились в городской парк, куда их пригласила доктор Уоллес. Врач встретила сестёр в живом уголке, — Как хорошо, что вы пришли! — сказала она Барби и Скиппи. — А теперь познакомьтесь с маленьким Непоседой, новым обитателем нашего мини-зоопарка. Он появился здесь только сегодня утром. А остальные находятся тут уже несколько дней.
ДРУЗЬЯ животных Доктор Уоллес показала Барби и Скиппи других зверей: пятерых белочек, четырёх белых кроликов, трёх уточек, пони и овечку. Все обитатели живого уголка прекрасно ладили друг с другом. — Они как одна большая семья, — сказала доктор Уоллес. — Надеюсь, что и Непоседа подружится с остальными.
Потом доктор Уоллес привела Барби и Скиппи в небольшой сарайчик, где хранилась еда для животных. Там сёстры сняли свои шляпы и куртки, повесили их
Скиппи ужасно захотелось поиграть со зверюшками. Один кролик грыз морковку, три жёлтые уточки вперевалку шествовали друг за другом, а вокруг них сновали туда-сюда очаровательные маленькие белки, и в воздухе то и дело мелькали их пушистые хвостики.
— Какая вы счастливая! — сказала Скиппи, Обращаясь к женщине-ветеринару. — У вас самая замечательная работа на свете! — Да, у меня хорошая работа, — согласилась доктор Уоллес. — Но она бывает и напряжённой, и трудной. Скиппи погладила белого пушистого кролика. Тот I I сморщил нос и ткнулся в её ладошку. — Это он с тобой поздоровался. — объяснила доктор
Маленький светло-коричневый пони прыгал по участку, а за лошадкой неотступно следовала белая — А это наши Рыжуха и Кудряшка, — сказала доктор Уоллес. - Овечка Кудряшка считает пони своей мамой и поэтому ходит за ней хвостом. Кудряшка поприветствовала Барби тоненьким блеяньем. Барби обняла овечку, и тут Рыжуха обернулась. Она мотнула головой и стала перебирать копытами. — По-моему, лошадка тоже хочет, чтобы её обняли, — сказала Барби.
Скиппи погладила длинную гриву Рыжухи. — Как мне хочется взять тебя к нам домой! — мечтательно сказала она. Скиппи обожала всех животных, но её любимцами всегда были пони. - Сейчас ты должна думать совсем о другом, - сказала Барби, улыбаясь. — Мы ведь пришли сюда работать.
Доктор Уоллес рассказала Барби и Скиппи, как надо правильно ухаживать за животными. Скоро должны были появиться первые посетители — целая толпа детей — и они наверняка захотят поиграть со зверятами. — К полудню наши звери, как и люди, тоже захотят есть, - предупредила доктор Уоллес. — Только тогда вы можете их покормить. Вечером их опять нужно будет кормить, но я думаю, что к этому времени уже вернусь.
Доктор Уоллес напомнила девочкам о том, что деревянная калитка загончика всегда должна быть плотно закрытой, поэтому надо время от времени проверять, крепко ли завязана верёвка на входе. На прощание она попросила отнестись к Непоседе с особым вниманием, поскольку он здесь был новичком. — Надеюсь, он быстро привыкнет к своему новому — сказала она. всё, что нужно, — заверили Барби и Скиппи свою наставницу.
ПЕРВЫЕ ПОСЕТИТЕЛИ Скиппи обняла козлёнка Непоседу и завела с ним доверительный разговор. — Мы ведь найдем общий язык, правда, Непоседа? — спросила она. Вместо ответа козлёнок начал жевать бретельку на её комбинезоне. — Надеюсь, что на твоем языке это означает «да»! — засмеялась Скиппи.
Прошло совсем немного времени, и в живой уголок пришли первые ребятишки. Один мальчик прямиком побежал к Рыжухе. Скиппи помогла ему сесть на лошадку и, взявшись за уздечку, повела пони по вольеру. — Похоже, что Кудряшка и в самом деле не может ни на минуту оставить Рыжуху, — сказала Барби. А Скиппи засмеялась, когда маленькая овечка рысцой побежала за пони, пытаясь её догнать.
Потом поиграть с животными пришли три девочки. Барби познакомила их с белками. Вначале зверьки держались от новых посетителей на некотором расстоянии. Но потом, когда одна из девочек протянула им орешки, самая храбрая белка выскочила вперёд и выхватила угощение из её рук. Девочки завизжали от восторга, когда белки, осмелев, приблизились к ним
Пока Барби и Скиппи занимались с маленькими посетителями, Непоседа развлекался тем, что жевал верёвку, привязанную к калитке. В конце концов козлёнку удалось её перегрызть, и калитка открылась. Животные увидели, что Непоседа покинул вольер, и ринулись за ним.
Первой распахнутую настежь калитку заметила Скиппи. - Смотри, Бабри! - закричала она. - Калитка открыта! Барби тут же бросилась закрывать вольер и увидела порванную верёвку. — Похоже, что это Непоседа потрудился, - сказала она.
Барби пересчитала животных. — Итак, у нас не хватает двух уток, одного кролика, Кудряшки, Рыжухи и, естественно, Непоседы, — сказала она. — Пойдём их искать. Нам надо торопиться, пока они не ушли далеко.
БОЛЬШАЯ ОХОТА Барби и Скиппи взяли новую верёвку и как следует завязали ею калитку, а затем поспешили в парк, чтобы отыскать беглецов. Одна девочка видела, куда направились утки.
Малышка взяла Скиппи за руку и привела её к открытой площадке, где двое музыкантов играли приятную мелодию. Утки уже успели забраться на сцену и важно зашагали прямо к артистам. - Вот безобразницы! - воскликнула Скиппи. -
Скиппи бросилась к сцене, но в это время одна из уток вспорхнула и села на корпус виолончели. Зрители засмеялись, однако музыканты явно не были в восторге от такого вмешательства. Им вовсе не понравилось то, что пернатые гости прервали их выступление. Скиппи вскочила на сцену и быстро схватила уток, за что публика наградила её взрывом аплодисментов.
Барби заметила Рыжуху и Кудряшку в открытом кафе. Лошадка приблизилась к одному из столиков, стянула оттуда бутерброд и в мгновение ока проглотила его. — Помогите! — испуганно закричала дама, заказавшая хлеб с сыром. Она никак не рассчитывала на то, что ей придётся есть в обществе пони. — Простите, пожалуйста, — сказала Барби, обращая к перепуганной даме. - Наша Рыжуха — я имею в виду пони — должно быть, очень проголодалась. Сейчас я заберу её и отведу в живой уголок.
- Пойдём со мной, Рыжуха! Тебя ждёт обед: специальный, лошадиный, — пообещала Барби. Вернуть Кудряшку не составило, к счастью, никакого труда. По своему обыкновению, овечка хвостом следовала за Рыжухой.
Возвращаясь в живой уголок, Барби обратила внимание на то, что вокруг карусели собралось большая толпа. Она привязала Рыжуху к столбу и поспешила туда. У Барби возникло предчувствие, что здесь она, возможно, встретит кого-то еще из зверюшек. И Барби не ошиблась. Один кролик успел запрыгнуть на карусель. Дети, катавшиеся на карусели, весело смеялись, проносясь на деревянных слониках и лошадках мимо белого пушистого комочка. Длинноухий беглец выглядел довольно растерянным.
Вскоре карусель остановилась, и Барби смогла на неё подняться, чтобы забрать кролика. Бедняжка, кажется, был очень доволен тем, что его наконец-то нашли. С кроликом на руках Барби вернулась к Рыжухе и Кудряшке, после чего все направились в живой уголок.
— Ты отлично потрудилась, Барби! — воскликнула Скиппи, которая вернулась раньше старшей сестры. — Я нашла уток! Но куда мог запропаститься Непоседа? Ума не приложу! — Что же нам делать с этим непослушным козлёнком? Где его искать? — недоумевала Барби. — Придётся мне снова идти в парк. Барби оставила Рыжуху, Кудряшку и кролика на попечение Скиппи, а сама отправилась на поиски Непоседы.
Барби потратила немало времени, бегая по всему парку, где проходил праздник. Она звала Непоседу, но он так и не нашёлся. А что если козлёнок успел убежать довольно далёко? Барби попыталась поставить себя на место Непоседы и представить, что могло бы привлечь его внимание. «Непоседа любит жевать верёвки и другие вещи, — размышляла Барби. — Итак, надо поискать в парке что-то такое, что он мог бы пожевать».
И вдруг прямо перед собой Барби увидела большой красно-белый шатёр цирка-шапито. Его держали верёвки, привязанные к вбитым в землю колышкам. «Непоседе наверняка захотелось бы пожевать такую верёвку», — подумала Барби и решила обойти шатёр. Не прошло и минуты, как она нашла того, кого так долго искала. Непоседа сидел за шатром и жевал одну из верёвок. Заметив Барби, он даже не сдвинулся с места. — Ах ты, разбойник! — воскликнула Барби. — Не подоспей я вовремя, ты бы перегрыз верёвку, и шатёр рухнул! Барби взяла козлёнка за ошейник и повела в вольер.
— Ты всё-таки нашла его! — обрадовалась Скиппи, увидев Барби и Непоседу вместе. Она плотно закрыла за козлёнком калитку, а потом они вместе с Барби уселись на траву. Набегавшись по парку, сёстры почувствовали, что по-настоящему устали. — Ну как, Скиппи, ты по-прежнему считаешь, что ухаживать за животными — самая замечательная на свете работа? - спросила Барби. - Знаешь, доктор Уоллес была права, — ответила Скиппи. — Порой бывает действительно нелегко.
Тем временем белочки решили поиграть с сёстрами. Одна из них начала бегать по ногам Скиппи, а другая запрыгнула на плечо Барби, и её пушистый хвостик стал щекотать девочку по лицу.
Вскоре пришла пора обедать. А потом, всю вторую половину дня, в живом уголке толпились дети, желавшие посмотреть на зверят и поиграть с ними. У Барби и Скиппи было так много забот, что время пролетело для них незаметно.
ПРОЩАНИЕ Доктор Уоллес, как и обещала, пришла к вечеру. — Думаю, что у вас, девочки, был достаточно напряжённый день, — сказала она. В ответ Барби и Скиппи засмеялись. — Да, можно сказать и так, — согласилась Барби. — Один Непоседа чего стоит — задал нам работы! Он перегрыз верёвку на калитке. — Вот оно что! — воскликнула доктор Уоллес. — А я ведь предупреждала вас, что козы любят жевать всё, что им попадается. — Когда калитка открылась, некоторые из наших подопечных разбежались по парку, — призналась Барби. — Но мы со Скиппи всех нашли и привели обратно.
Доктор Уоллес поблагодарила Барби и Скиппи за помощь и особенно за то, что они вернули в живой уголок всех беглецов. — Я сейчас займусь ужином для наших маленьких друзей, а вы можете отдохнуть, погулять в парке и принять участие в празднике, — сказала она. — Сейчас там будут раздавать напитки и угощение. - Мы будем очень скучать по всем вам, — сказала Барби и обняла лошадку. - Бе-е-е-е, - подала голос Кудряшка. Все рассмеялись. Кудряшка тоже захотела попрощаться. — Иди ко мне! Тебя я тоже обниму, — сказала Барби. Она опустилась на колени и прижала к себе маленькую овечку.
Барби и Скиппи направились в сарайчик, где оставили свою одежду. Куртки были на месте, и девочки их надели. А вот шляпа висела только одна. Шляпа Скиппи с жёлтой лентой исчезла. — Как странно, - удивилась Скиппи. — Куда она могла подеваться? — Давай поищем, — предложила Барби. — Наверняка шляпа где-то здесь. Девочки обшарили весь сарай, но шляпы так и не нашли. — Неужели опять Непоседа? Посмотрим;, чем он сейчас занят, — сказала Барби. А в это время козлёнок тихо сидел за сараем и жевал соломенную шляпу Скиппи. Девочка выхватила её прямо изо рта у Непоседы, но было уже поздно. — Ах ты, негодник! — воскликнула Скиппи. — Ты испортил мою новую шляпу! Это же подарок Барби!
Барби сняла со своей шляпы голубую ленточку и вместо неё повязала жёлтую со шляпы Скиппи. Потом она водрузила шляпу на голову Скиппи. - Но это же твоя! - сказала Скиппи. — С этой минуты — твоя, — ответила Барби. — Спасибо тебе огромное за то, что помогла мне сегодня. И не вздумай расстраиваться из-за шляпы! Скиппи крепко обняла Барби. — Ты самая лучшая старшая сестра на свете! — сказала она.
Затем девочки отправились вглубь парка, чтобы всё-таки успеть на праздник. Они почувствовали аппетитный аромат и вдруг поняли, что сильно проголодались. Барби и Скиппи взяли по тарелке с едой, а также бутылку минеральной воды. Затем они расположились на траве и принялись за ужин. Это было отличное завершение трудового дня.
После легкого ужина на природе подошло время возвращаться домой. — Давай пойдём такой дорогой, чтобы пройти мимо наших зверюшек, - сказала Скиппи. — Я забыла попрощаться с Непоседой. — Хорошо, — согласилась Барби. — Но только боюсь, что доктор Уоллес уже увезла их обратно в зоопарк. Барби и Скиппи со всех ног бросились бежать к живому уголку. К счастью, они не опоздали. Доктор Уоллес как раз загоняла животных в фургончик. Она помахала девочкам рукой. Утки, белочки и кролики как раз поднимались в машину по деревянному пандусу. И только Непоседа стоял у калитки и, казалось, чего-то ждал.
- Непоседа! - закричала Скиппи и протянула к нему руки. Он бросился к девочке и стал тереться об её ноги, словно прося прощение. Скиппи опустилась на колени, чтобы обнять непослушного козлёнка. В ту же секунду Барби сняла соломенную шляпу с головы Скиппи. — Пожалуй, я её подержу, - сказала она. — Если за один день Непоседа съест две шляпы, это будет уже слишком.
А потом Барби вынула из кармана голубую ленточку и завязала бантик на шее Непоседы. — Ну вот, это ему на память о нас, - сказала она. Непоседа бодро побежал к фургончику. Когда машина тронулась с места, Барби и Скиппи помахали на прощание озорному козлёнку.

Скорее отправляйся вместе с Барби в живой уголок! Ты узнаешь, какая необычная история приключилась в тот день, когда Барби согласилась поухаживать за зверятами. Вот с кем ты встретишься в этой книге: Барби Барби и Скиппи согласились поработать в живом уголке, и этот день был полон приключений и сюрпризов. Скиппи Младшая сестра Барби. Доктор Уоллес Врач-ветеринар. Именно она попросила Барби и Скиппи помочь ей. Непоседа Маленький козлёнок, который так и норовит сжевать что-нибудь нужное»