Текст
                    рби в горах
К*Уб


Барби в горах © 1999 Mattel, Inc © Перевод на русский язык «Эгмонт Россия Лтд.-, 2001 КНИЖНЫЙ КЛУБ БАРБИ Барби в горах Barbie Goes Mountain Hiking Перевод Марины Снегирёвой. Редактор Елена Милютенко Для младшего школьного возраста «Эгмонт Россия Лтд.» ЛР № 090172 от 21.04.97. 121099 Москва, 1-й Смоленский лер., 9. Налоговая льгота — Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93 том 2: 953000. Гигиенический сертификат № 77.99.6.953.П.8766.2.00 от 11.02.2000. Подписано в печать 28.05.2001. Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 15,0 тыс. экз. Заказ № 0106810. Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат» 150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97 ISBN 5-85044-587-0
УЛилыи дневник! Спешу поделиться с тоЬои своей радостью. «Я только что вернулась из школы альпинистов: сегодня я сЪала все экзамены и получила удостоверение. ^Наконец-то я смогу отправиться в настоящие горы! гОаже не верится, что моя заветная мечта вот-вот осуществится! Скорее Ьы наступило лето! *Ъот и всё на сегодня. ''Пока! 'bapSu

Стояла дождливая весенняя погода. Барби и Скиппи направлялись в библиотеку. — Хочу почитать какой-нибудь детективчик, —
Скиппи заглянула сестре через плечо. Hal картинке была изо- бражена высокая гора, покрытая тяжёлой снежной шапкой. — Красиво, — отметила Скиппи. — Ещё бы! — живо откликнулась Барби. — Моя мечта! Ког- да-нибудь я заберусь на неё. На самую вершину! Скиппи понимающе улыбнулась: она знала, как давно её се- стра бредит горами. — Это пик Императора. Он был покорён пятьдесят лет на- зад, и с тех пор на него больше никто не забирался, — расска- зала Барби.
На другой день Барби пришла на тренировку в школу альпинистов. Её подруги, Мидге и Тереза, уже были здесь. Вся троица стала взбираться на отвесную стену со специ- альными выступами — тренажёр, имитирующий скалу. Барби помогала подругам, как могла. — Барби, я застряла! — пожаловалась Тереза. — Иди в сторону, пока не найдёшь подходящего уступа, чтобы подняться вверх, — посоветовала Барби. — Только убедись, что он достаточно крепкий.

Затем девушки стали от- рабатывать подъём в сцеп- ке со страховкой. Барби укрепила трос на верхушке стены, а Мидге и Тереза, пристегнув его к поясу, на- чали взбираться наверх.
— Мы отлично потренировались! — сказала Мидге, когда подружки, закончив занятия, за- шли в кафе выпить сока. — Я так устала, будто взбиралась по настоя- щим скалам! — улыбнулась Тереза. — У меня есть идея, — сказала Барби. — Что если нам и вправду отправиться в горы? Она рассказала подругам о своей мечте по- корить пик Императора. — Барби! Ты же тренируешься уже целый год, а у нас почти нет опыта! — Я всё продумала, — сказала Барби. — Примерно на половине подъёма там есть пла- то, где можно разбить лагерь. В этом году мы поднимемся только до середины горы, а сле- дующим летом взберёмся на вершину! Мидге и Тереза согласились и решили при- гласить с собой Кена.
С этого дня Барби начала активно гото- виться к поездке. Она без устали трениро- валась: каждый день про- бегала по нескольку кило- метров и регулярно посещала спортивный зал.
*е^0„ ИС^^ВО- Милый Ъневник! М.оя заветная мечта вот-вот cby- Ъется! На следующей неделе мы от- правляемся к подножию пика Импера- тора, чтоЬы осуществить своё первое в жизни восхождение! На первый раз мы решили Ъойти только i>o середины горы, но и ото уже не мало. «Я тренируюсь каждый Ъень и не могу 'ёож'ёаться сле- дующей нежели! Пока. ^дар^и
И вот долгожданный день наступил. Барби, Кен, Мидге и Тереза подъезжали к маленькой деревушке, расположенной у подножия пика Императора. — Кен, остановись на минуточку! — попросила Бар- би. Кен остановил машину, и девушки вышли, чтобы по- любоваться огромной заснеженной вершиной. — Она даже красивее, чем я ожидала! — прошептала Барби.

Друзья заночевали в деревне и рано утром двинулись в путь. У них в рюкзаках было всё необходимое: еда, тёплая одежда, фонари, снаря- жение и аптечка. Барби не забыла взять и лосьон от загара, поскольку знала, что в горах очень яркое солнце. Друзья поднимались по зелёному цветущему холму. — Красота! — мечтательно про- изнесла Барби. — Судя по карте, где-то здесь должен быть водопад, — сказал Кен.
Барби остановилась. — Слышите? По-моему, это шум водопада. Может быть, нам даже повезёт, и мы сможем зайти за него. — Как это? — удивилась Мидге. — Иногда сбоку от водопада есть маленькая тропин- ка, по которой можно зайти за водяную стену. Это очень здорово: как будто стоишь под душем, но оста- ёшься сухим! — Как интересно! — воскликнула Мидге. — Нужно обязательно попробовать!
Друзья подошли к выступу скалы, окружённому сосна- ми, и перед ними открылся чудесный вид. — Вот это да! — только и смогла проговорить Барби. — Никогда не видела такой красоты! Они с Мидге решили попытать счастья и зайти за водо- пад. — Только осторожно! — предупредила Барби, пересту- пая по мокрым камням. — Здесь очень скользко!
— Как будто над нами купол из воды! — прокричала Мидге. Подруги стояли, взявшись за руки, и любовались бурлящими потоками. Это было здорово! Наконец они выбрались на поляну, чтобы поделить- ся своими ощущениями с Кеном и Терезой. — Мы даже не намокли, — удивилась Мидге. — Только чуть-чуть обрызгались.
Здесь же, на лужайке у водопада, друзья решили позавтракать. Барби легла на мягкую, пахнущую свежестью траву и блаженно закрыла глаза. «Даже не верится, что я здесь, — подумала она. — Это просто сон!» — По моим расчётам мы будем на месте стоянки поздно вечером, — сказал Кен. — Там мы сможем поставить палатки и переночевать, а завтра утром пойдём обратно.
После завтрака друзья не- много отдохнули и стали гото- виться к подъёму. Они подо- шли к самому подножию горы, и вдруг Тереза воскликнула: — Смотрите, горная коза! Все поглядели наверх: ма- ленькая бурая козочка пере- скакивала с камня на камень, пощипывая травку. — Вот когда мы научимся лазать по горам с такой же лёг- костью, мы станем настоящи- ми альпинистами! — пошутила Барби.
Поднимаясь в гору, Мидге, Тереза и Кен вскоре утомились и устроили при- вал. А Барби совсем не чув- ствовала усталости и решила осмотреть окрестности. Не- подалёку от места стоянки она обнаружила небольшую пещеру, и в ней загорелся азарт исследователя. В пе- щере было темно, и Барби передвигалась на ощупь. Вдруг её рука наткнулась на что-то мягкое. Это оказался блокнот. «Интересно, как он здесь очутился?» — подума- ла Барби и сунула находку в карман.
Барби вернулась к друзь- ям, и компания продолжила путь. К вечеру они были уже довольно высоко над землёй. — Я вижу плато! — закри- чала вдруг Барби. — Мы у цели! Все уже выбились из сил и ужасно обрадовались тому, что можно, наконец, отдох- нуть.
— Добро пожаловать в наш лагерь! — услышала Барби весёлый голос. Перед ней стояли два паренька, очевидно, такие же скалолазы. Ребят звали Джозеф и Роберто, это были альпинисты со стажем.
— Вообще-то мы инструкторы, водим группы в го- ры, — сказал Джозеф. — Но здесь мы в первый раз. — Хотим подняться на вершину пика Императора и ждём подходящей погоды, — добавил Роберто. — Но сегодня слишком ветрено.
Барби и её друзья разбили палатки, развели костёр и приготовили ужин. Джозеф и Роберто к ним при- соединились. — Дым от костра поднимается вверх, — заметил Роберто. — Судя по всему, завтра будет хороший день, и мы сможем продолжить восхождение.
— Как я вам завидую! — улыбнулась Барби. — Подняться на вершину пика Императора — моя мечта! К сожалению, мы не сможем составить вам компанию. Завтра нам надо возвращаться.
Наутро ярко светило солнце, и на небе не было ни об- лачка. Было ясно, что экспедиция на вершину горы всё-та- ки состоится. Джозеф и Роберто укладывали рюкзаки. — Хочешь присоединиться к нам? — обратился Роберто к Барби. — В самом деле! — поддержал Джозеф. — Разве ты не го- ворила, что тренировалась целый год? — Это так, но мои друзья ещё плохо подготовлены, — ответила Барби. — Я не могу их бросить.
Из палатки показался Кен. — А почему бы тебе, действительно, не пойти с ними? — сказал он. — Ты ведь столько об этом меч- тала! — А как же вы? — удивилась Барби. — Лично я не возражаю! — широко улыбнулся Кен. — Думаю, что и остальные тоже. Мы подождём тебя здесь. Барби подпрыгнула от радости. — Решено, я иду с вами, ребята!
Барби очень волновалась: маршрут был опасный и сложный. Она пристегнула страховку и посмотрела на своих спутников. Первым шёл Роберто, за ним Барби, а Джозеф был замыкаю- щим. Подъём проходил очень медленно, но все по- нимали: спешить опасно, нужно быть предельно вни- мательными и осторожны- ми, чтобы не сорваться вниз.
Они поднимались уже несколько часов. Барби очень устала. Один раз она оступилась: посыпались камни, и нога сорвалась вниз. — Держись, Барби! — крикнул Джозеф, схватившись за трос. — Будь молодцом, мы уже почти у цели! Барби собрала все силы и ухватилась за каменистый уступ.
— Ура! Мы победили! — весело закричала Барби, когда они втроём, наконец, достигли вершины. Друзья сбросили шлемы и кинулись обнимать друг друга. — Невероятно! Я поднялся на пик Императора! — с гордостью сказал Джозеф и посмотрел на Барби. — Я говорил тебе, что мой дед был одним из первых покорителей этой горы?
— Нет, не говорил, — удивилась Барби. — Но это же здорово! Зна- чит, из вашей семьи уже двое под- нялись на пик Императора! Позд- равляю!
— Да, это так! — засмеялся Джозеф. — Мой дед Ми- гель был известным альпинистом, он покорил несколь- ко неприступных вершин. В какие только переделки он не попадал! Дед вёл путевой дневник, который, к не- счастью, был утерян в одной из экспедиций. Как бы мне хотелось его почитать! Ведь дедушка умер, когда я был совсем маленьким, и о его приключениях я знаю только по рассказам бабушки. Как жаль, что дневник не сохранился! Но что об этом говорить...
— Какой отсюда вид! — восхитилась Барби. — Не побывав в горах, невозможно даже представить себе этой красоты! — Как ни грустно уходить отсюда, но надо пото- рапливаться, если мы хотим вернуться в лагерь до темноты, — сказал Роберто. — Ты прав, — согласилась Барби. Они сфотографировались на память и начали со- бираться.
Поздно вечером друзья вернулись в лагерь. Все позд- равляли покорителей вершины. Барби, Роберто и Джо- зеф буквально падали от усталости. Они быстро по- ужинали, разбрелись по палаткам и заснули богатырским сном. Барби проснулась чуть свет, когда все ещё спали. И тут она вспомнила о блокноте, найденном в пещере. Она достала его со дна рюкзака и, отыскав укромное местечко, стала читать.
Каково же было удивление Барби, когда она поняла, что блокнот принадлежал одному из участников экспедиции, под- нявшейся на пик Императора пятьдесят лет назад! В нём было подробно описано, как группа из четырёх человек покорила неприступную вершину и на обратном пути, застигнутая врас- плох ураганом, вынуждена была укрыться в пещере. У Барби перехватило дыхание. Она вспомнила о том, что говорил Джо- зеф, и её сердце тревожно забилось. Она вернулась к началу блокнота, чтобы выяснить, кто был его автором. От времени и от сырости буквы расплылись, но ей удалось прочесть имя: Мигель. Барби не верила своим глазам! — Это же дневник дедушки Джозефа! — изумлённо прошеп- тала она.
Спрятав блокнот, Барби вернулась к лагерю. Она ре- шила пока ничего не говорить Джозефу, а дождаться подходящего случая. Все уже встали и собирали вещи, готовясь к спуску. — Больше ничего интересного не произойдёт, — вздохнула Барби, бросив лукавый взгляд на Джозефа. — К вечеру спустимся вниз, переночуем в деревне, а утром разъедемся по домам. — Да, всё интересное позади, — кивнул Джозеф. — Но ведь мы неплохо провели время, правда? — Ещё бы! — улыбнулась Барби.
Как и было запланировано, к вечеру они спустились вниз. Шесть уставших, но счастливых скалолазов гордо направились к маленькой придорожной гостинице. Хозяин отеля выбежал им навстречу. — Добро пожаловать! С благополучным возвращением! — ра- достно кричал он. — Мы уже знаем, что вы побывали на вер- шине, мы видели вас в подзорную трубу! Это неслыханно! Там в холле толпа альпинистов, и все мечтают поговорить с вами! — Мы обязательно ответим на все вопросы, — устало улыб- нулась Барби. — Но сначала мы хотели бы немного отдохнуть и принять душ.
Вечером в гостиничном ресторане был накрыт празд- ничный ужин. Барби и её друзья, отдохнувшие и посве- жевшие, оказались в центре всеобщего внимания. Весть о повторном восхождении на пик Императора уже облетела окрестности, и в гостиницу успели съехаться журналисты. Корреспонденты окружили Барби, Джозефа и Роберто. — Вы — первая женщина, побывавшая на пике Импера- тора! Каково чувствовать себя покорителем вершины, на которую люди взошли лишь однажды, да и то пятьдесят лет назад? — выкрикнул свой вопрос один из журналис- тов. — Это фантастика! — улыбнулась Барби. — И я хочу от- метить, что без помощи Джозефа и Роберто я никогда бы не поднялась на эту вершину! Особенно я хочу поблагода- рить Джозефа: он спас мне жизнь, когда я чуть не сорва- лась в пропасть!
— А сейчас я хочу сделать сенсационное заявле- ние! — продолжила Барби и, вытащив из сумочки потрёпанный блокнот, подняла его над головой, чтобы все видели. — Я нашла этот блокнот в одной из пещер ещё до того, как познакомилась с Джозе- фом и Роберто. Он пролежал в пещере пятьдесят лет! Его потерял один из членов первой экспедиции, поднявшейся на пик Императора. Я просмотрела его и могу сказать: это увлекательнейшее чтение! — Тут она сделала паузу и посмотрела на Джозефа. — Джозеф, это дневник твоего деда Мигеля. Возьми его! Дедушка наверняка гордился бы тобой, если бы знал, что ты пошёл по его стопам!
Джозеф стоял как вкопанный и молча смотрел на Барби глазами, полными восхищения и благодарности. Наконец он протянул руку и прошептал: — Барби, я даже не знаю, что сказать... Ты не пред- ставляешь, как много это для меня значит! Он взял дневник, тут же раскрыл его и начал жадно читать. На его глазах появились слезы.
В зале стояла благоговейная тишина. Вдруг раздался громкий голос: — Разрешите вас сфотографировать! На середину зала вылез корреспондент известной газеты и возбуждённо затараторил: — Внук первого покорителя пика Императора продолжил его дело! Первая женщина, покорив- шая пик Императора! И дневник, пролежавший в пещере пятьдесят лет — это будет настоящая сенсация! Барби, Джозеф и Роберто обняли друг друга за плечи, и фо- тограф защёлкал камерой. Затем он снял крупным планом Барби, Джозефа и дневник. Владелец гостиницы заказал не- сколько фотографий для себя. — Повешу на самом видном месте — ведь не каждый день такое случается! Гости зааплодировали, а Барби, улыбнувшись про себя, по- думала: «Моя мечта наконец-то сбылась, и это не сон!»
На этот раз ты отправишься вместе с Барби и её подружками в горы. В такой весёлой компании ты непременно станешь участницей незабываемых приключений! Вот с кем ты встретишься в этой книге: Барби Она всегда найдёт выход из самой сложной ситуации. Скиппи Младшая сестра Барби, веселая и деятельная. Мидге Подруга Барби. Тереза Подрута Барби. Джозеф Опытный альпинист. Его дед тоже был альпинистом. Роберто Опытный альпинист, друт Джозефа. .мяонт РОССИЯ