Автор: Марр Н.  

Теги: лингвистика  

Год: 1910

Текст
                    Матеріалы по яфетическому языкознанію. II.
Н- Марръ.
ГРАММАТИКА
ЧАНОКАГО (ЛАЗСКАГО) ЯЗЫКА
СЪ ХРЕСТОМАТІЕЮ И СЛОВАРЕМЪ.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
ТИПОГРАФІЯ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ.
Вае. Остр., 9 лин., № 12
1910.

Напечатано по распоряженію Императорской Академіи Наукъ. Октябрь 1.910 года. Непремѣнный Секретарь, Академикъ С. Омдеибуріъ.
Содержаніе. СТР. Содержаніе . . . ........................................ 1 Списокъ таблицъ......................................... ѴІП Предисловіе. О чанскомъ языкѣ........................... IX Литература предмета.............................XXIV I. Цитуемые источники, устные и письменные.......XXVII II. Сомнительныя слова и Формы, приводимыя въ трудѣ г. Ачаряна.....................................XXIX Грамматика чанскаго языка............................. і—80 Письмо и чтеніе. . § 1. Чанскій языкъ; о гласныхъ и согласныхъ въ немъ.................................... 1 О звуковыхъ законахъ. § 2. Мѣсто чанскаго среди другихъ языковъ и его Фонетика .... 4' Удареніе. § 3. Мѣсто ударенія и связанныя съ удареніемъ явленія, особенно усѣченіе собственныхъ именъ..................................... 4 Семасіологія звуковъ. (Трехсогласіе корней и огласовка ихъ). § 4. Двоякая знаменательность звуковъ................................................ 6 а) Трехсогласіе корней............................................................ 7 Ъ) Морфологическая огласовка...................................................... 7 О родѣ § б. Пережитки окончанія женскаго рода................. 8 § 6. Пріемы для обозначенія лицъ женскаго пола. 8 Склоненіе именъ. § 7. Семь падежей, два числа........................................................... 9 § 8. Три основныхъ падежа.............................................................. 9 § 9. О звательномъ падежѣ........................ • . . . . 9 § 10. Именительный падежъ............................................................... 9 § 11. Объ окончаніи именительнаго падежа при согласныхъ и гласныхъ основахъ...................................................... 10
СОДЕРЖАНІЕ. п стг. § 12. Сращаемость окончанія именительнаго падежа съ основою н пере- мѣщеніе согласнаго элемента падежныхъ окончаній на послѣд- нее мѣсто........................................................ 10 § 13. Всегдашнее наличіе гласнаго характера именительнаго нъ косвен- ныхъ падежахъ.................................................... 10 § 14. Родительный падежъ. Окончаніе полное и усѣченное. Обезформлен- ный Род. падежъ.................................................. 11 § 15. Направительный падежъ,онъ же Дат. на X и Х>, гезр. .............. 11 § 16. Четыре падежныхъ новообразованіи: дательный мѣстоименный, отложительный, творительный и дательный картскій. Обезформ- ленный Дат. падежъ............................................... 11 § 17. Послѣложные падежи: отложительный съ послѣлогомъ и сопут- стиенный.................................................. 12 § 18. Показатель множественности ...................................... 13 § 19. Падежныя окончаніи во мн. числѣ...................... 14 § 20 Возстановленіе первоначальнаго вида основъ во мн. числѣ нѣкото- рыхъ словъ...................................................... 14 § 21. Три падежа основного склоненія: Им., Род. и Дат...... 14 § 22. Основы—гласныя и согласныя; склоняемыя темы—всѣ гласныя . 15 § 23. Склоненіе исключительно гласное...................... 15 § 24. Распознаваніе гласныхъ и согласныхъ основъ по анализу ... 15 § 25. Пять видовъ гласнаго склоненія: е-склоненіе, і-склоненіе, а-скло- неніе, о-склоненіе, п-склоненіе.................................. 15 Прилагательныя. Склоненіе. § 26. О склоненіи прилагательныхъ..................................... 17 § 27. Условія склоняемости прилагательныхъ............................. 17 § 28. Условія несклоняемости прилагательныхъ........................... 17 Степени сравненія. § 29. Случай самостоятельнаго образованія сравнительной степени . . 17 § 30. Синтаксическое или описательное выраженіе степеней сравненія. 17 Отрицательныя прилагательныя. § 31. Префиксы отрицанія............................................... 19 § 32. Префиксъ отрицанія -д, гезр. -д-і;............................... 19 § 33. Префиксъ отрицанія 04. .......................................... 19 Числительныя." § 34. Количественныя числительныя.................................. 19 § 35. Порядковый числительныя: а) префиксальныя, Ъ) суффиксальныя. 21 § 36. Порядковыя числительныя при помощи мѣстоименія ‘.ІдХ, гезр. Э-д"! 23 Мѣстоименія. § 37. Личныя мѣстовменія: сомостоятельныя.......................... 24 § 38. Личныя мѣстоименія: мѣстоименныя частицы..................... 24
СОДЕРЖАНІЕ. ИІ СТО. § 39. Корень (9)и основа (Э^) личнаго мѣстоименія 3-го лица.. 25 § 40. Составъ указательныхъ мѣстоименій...................... 25 § 41. Три основы указательныхъ мѣстоименій: а) простыя указатель- ныя мѣстоименія, Ъ) сложныя указательныя мѣстоименія ... 25 § 42. Притижательныя мѣстоименія............................. 27 § 43. Способъ для выраженія возвратнаго мѣстоименія.......... 27 § 44. Взаимныя мѣстоименія................................... 28 § 45. Вопросительныя мѣстоименія............................. 28 § 46. Относительныя мѣстоименія.............................. 28 § 47. О склоненіи мѣстоименій................................ 28 § 48. Особенности и непослѣдовательности склоненія мѣстоименій въ образованіи падежей и мн. числа.............................. 33 § 49. Условіи склоняемости притяжательныхъ мѣстоименій....... 35 Послѣлоги и предлоги. § 50. Предлоги въ глаголахъ, послѣлоги въ именахъ............ 36 Поелѣлоги. § 51. Самостоятельные послѣлоги.............•...........'. 36 Предлоги. § 52. Мѣсто предлоговъ въ глаголахъ.......................... 37 § 53. Предлоги а) простые, Ъ) сложные ....................... 37 § 54. Предложныя нарѣчія..................................... 37 § 55. Взаимное мѣстоименіе въ качествѣ предлога.............. 38 Нарѣчія. § 56. Нарѣчія, служащій и послѣлогами........................ 38 Предлоги въ глаголахъ. § 57. Фонетическія явленія при стеченіи гласныхъ префиксовъ въ гла- гольныхъ Формахъ съ гласными исходами предлоговъ: а) <. и Ъ) а . 39 § 58. Замѣщеніе предложнаго нарѣчія Эа звукомъ С въ 1-мъ и но 2-мъ лицахъ обоихъ чиселъ.................................... 39 § 59. Перерожденіе ™ въ а въ предлогѣ ....................... 39 § 60. Утвердительная частица геар. ;]а въ роли предлога длн усиле- нія временъ............................................ . . 40 Спряженіе. § 61. Характеристика чанскаго спряженія...................... 40 § 62. Глагольныя и именныя основы въ спряженіи............... 40 § 63. Твердая, плавная илм слабая основа..................... 40 § 64. О различныхъ видахъ слабыхъ коренныхъ.................. 40 § 65. Коренные глаголы со слабымъ гезр. а, диухсогласные и односогласные ............................................... 41 § 66. Внѣшнее совпаденіе спряженія слабыхъ коренныхъ глаголовъ со спряженіемъ отыменныхъ глаголовъ.......................... 41
IV СОДЕРЖАНІЕ. СТГ. § 67. Основы отыменныхъ глаголовъ и спряженіе съ помощью нара- щаемаго вспомогательнаго глагола ............................. 42 § 68. Наращаемые вспомогательные глаголы: а) 1/3дѣлать, Ь)<5 суще- ствовать н с) I существовать.................................. 42 § 69. Формы отъ і/3 .......................................... 43 § 70. Формы а) отъ л? н Ь) отъ I.............................. 43 § 71. Субъективный и объективный строй спряженія.............. 44 Спряженіе глаголовъ субъективнаго строя. § 72. Абсолютныя и относительныя Формы спряженій субъектив- наго строя. Спряженіе, абсолютныхъ Формъ . ................... 44 § 73. Субъективныя мѣстоименія 1-го и 3-го лицъ, префиксы и суф- фиксы, и ихъ особенности...................................... 44 Дѣйствительный залогъ. § 74. Полное развитіе дѣйствительнаго залога.................. 45 Породы и времена. § 75. Четыре породы........................................... 45 § 76. Характеры породъ........................................ 45 § 77. Двѣ группы основныхъ временъ, каждая изъ главнаго (на- стоящаго или аориста) и производныхъ.......................... 46 § 78. О третьей группѣ временъ................................ 46 § 79. Источникъ дѣленія основныхъ временъ на днѣ группы....... 46 Спряженіе и классы. § 80. Одно спряженіе: характеръ .............................. 47 § 81. Дна основныхъ класса: а-классъ н и-классъ............... 47 § 82. Побочные классы: а) безъ гласнаго характера, Ь) съ характеромъ с) съ характеромъ 3, <1) съ характеромъ «..................... 47 § 83. Способъ образованіи абсолютныхъ Формъ спряженія субъектив- наго строя.................................................... 48 Главныя времена. § 84. Спряженіе главныхъ временъ, вастоящаго и аориста, по всѣмъ классамъ и породамъ, кромѣ IV- й, дѣйствительнаго залога . 49 Производныя времена. § 85. Образованіе прошедшаго несовершеннаго, производнаго отъ настоящаго времени, и спряженіе его по тѣмъ же классамъ и породамъ.................................................... 50 § 86. Гласный характеръ (») сослагательнаго и его спряженіе ... 51 § 87. Производство прошедшаго сослагательнаго, будущаго по двумъ нарѣчіямъ, будущаго параллельнаго и условнаго .... 51 Повелительное наклоненіе. § 88. Формы для повелительнаго наклоненія, положительнаго и отрица- тельнаго ..................................................... 54
СОДЕРЖАНІЕ. V стг. § 89. Отрицательныя Формы съ геар. .а или геар. д».»", равно діотга........................................................ 55 Страдательный залогъ. § 90. Двѣ породы: І-н и П-я. Образованія по ІП-й породѣ съ характе- ромъ ......................................................... 57 § 91. Образованіе главныхъ временъ: настоящаго и аориста..... 57 § 92. Одно спряженіе и два класса: е-классъ (3<5) и и-классъ (-^) ... 57 § 93. Способъ спряженія. Настоящее время..................... 57 § 94. Прошедшее несовершенное................................ 58 § 95. Спряженіе временъ второй Группы по дѣйствительному залогу . 59 § 96. Объ особенностяхъ въ образованіи временъ страдательнаго за- лога ......................................................... 59 Относительныя формы спряженія. § 97. Отличіе относительныхъ Формъ................................... 59 § 98. Спряженіе ІѴ-й породы всегда съ относительными Формами . . . 59 Спряженіе глаголовъ объективнаго строя. § 99. Способъ образованія Формъ объективнаго строя. Три спряженія. Различныя Формальныя или семасіологическія особенности ... 60 Описательное спряженіе. § 100. Спряженіе дѣйствительнаго залога съ помощью имѣю и страдательнаго съ помощью я есмъ..................................... 61 § 101. Сочетаніе именъ съ глаголами дѣлать, ЭдМ-д давать, дѣлать и т. п................................................. 61 § 102. Образоианіе отыменныхъ глаголовъ отъ любого существитель- наго или прилагательнаго ..................................... 61 Отглагольныя имена. (Имена дѣйствія и причастія). § 103. Различные виды отглагольныхъ именъ............................ 62 § 104. Причастіе дѣйствительнаго залога— 3-е лицо настоящаго; при- частіе страдательнаго на ..................................... 62 § 105. Герундивная Форма на ......................................... 63 Сводные иорни. § 106. Перечень сводныхъ корней, восполняющихъ другъ друга иъ спряженіи..................................................... 63 § 107. || ;|».д дѣлать............................................ 63 § 108. Зд> д дѣлать ........................ 64 § 109. <5 существовать .............................................. 67 § НО. ко ходить, ходитъ иЬ„, геар. Ъф ходить........................ 67 Союзы. § 111. (ПО,
VI СОДЕРЖАНІЕ. СТР. Словообразованіе. § 112. Способы образованія словъ.............................. 71 § 113. Основныя Формы словъ или зиждительныя основы, образуемый внутреннею огласовкою........................................... 71 § 114. Слова съ удвоеніемъ всего корня пли перваго коренного ... 71 § 115. Ласкательныя Формы собственныхъ именъ.................. 72 § 116. Наиболѣе распространенные суффиксы, коренные и заимствован- ные изъ турецкаго............................................... 72 § 117. Падежныя окончанія въ качествѣ суффиксовъ............... 74 * § 118. Глагольныя Формы, служащія существительными и прилагатель- ными ........................................................... 74 § 119. Наиболѣе характерные префиксы.......................... 74 § 120. Сложный слова ......................................... 76 Синтаксическія особенности. § 121. Фонетическія и синтаксическія явленія въ связи съ сочетаніемъ словъ въ предложеніи ........................................... 76 § 122. Аномаліи въ употребленіи падежей......................... 77 § 123. Частица і! для усиленія мысли.......................... 78 § 124. Числительныя не управляютъ падежомъ...................... 79 § 125. Отрицаніе съ сослагательнымъ наклоненіемъ ............... 79 § 126. Самостоятельные обороты: а) съ причастіемъ, Ь) съ па- дежными временами............................................... 79 § 127. Род. падежъ отъ аориста 3-го лица........................ 80 § 128. Гласное какъ наростъ .................................... 80 Хрестоматія чансиаго языка.............................81—123 А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. Атинекій говоръ. ” Бесѣды. 1. Съ учителемъ...................................... 81 2. Съ лодочникомъ...................................... 83 3. О лошади............................................ 84 4. Въ ресторанѣ........................................ 85 5. О сапожникѣ......................................... 85 6. О пароходѣ.......................................... 85 7. Объ уплатѣ долга.................................... 86 8. О перепелахъ........................................ 86 9, Изнозъ ва лодкѣ орѣха и рыбы ..... 87 10. ІлЭй* Другія занятія................................... 87 11. Съ охотникомъ: а) Съ ястребомъ.....................•........... 89 Ъ) ЕІи-ЭоЗцС. О рыбѣ............................ 89 12. Рыбакъ съ рыбакомъ..................................... 90 13. О праздникѣ «литроп»................................... 92 14. О дождѣ н кукурузѣ..................................... 92
СОДЕРЖАНІЕ. ѴП СТР. 15. -д^-д О путешествіи: а) иа Пархалъ............................................• 93 Ъ) 4<«<эІ>А<)д изъ Атины въ Хооэ ...... • •••••* Ээ 16. О книгѣ................................................ 94 17. Съ дѣтьми (а, Ъ, с).................................... 96 18. Лазскіе вопросы........................................ 97 19. Изъ чужихъ разговоровъ (а, Ъ, с)....................... 99 835та<і’Э‘33 Отрывки. 20. уК-ІддХ, <|»^8<>эд Мысли Февзи-беи (а — Г)............. 99 21. Стихъ. Сообщилъ Февзи-бей...................................... 100 22. Стихъ. Сообщилъ Февзи-бей...................................... 100 23. Э,а,'ак;'а;іа Панскія пословицы (а—е). Сообщилъ Февзи-бей . . 100 II. Вицекій говора.. Бесѣда. 1. пА.и.д дЭд Изъ разговора....................................... 101 Стихи. 2. -дС™.^ дм.Со Глупецъ. Сообщилъ Фахри-ЭФенди.................... 101 3. з-дСф-д^і І’уитура. Сообщилъ Фахри-ЭФенди..................... 101 4. ™.3п^ Пѣсня. Сообщилъ Шевки.................................... 101 5. .5™^™ Рыба «понцо». Сочинилъ Шевки............................. 102 6. „С Холодъ. Сообщилъ Фахри-ЭФенди............................... 102 7. Сар-оглы. Сообщилъ Фахри-ЭФенди................................ 102 8. і^а"1" Вицэ. Бесѣда между двумя группами виццевъ, нагорныхъ и нижнихъ. Сообщилъ Фахри-ЭФенди..................................... 102 9. о^оСцйо Первая ночь. Сообщилъ Месхудъ Пеѣлеван-оглы. Сочи- неніе его отца .................................................... 102 10. Когда пишешь. Сообщилъ Фахри-ЭФенди........................... 102 11. Хелилъ. Бесѣда между дѣвушкою и парнемъ. Сообщилъ Фахри-ЭФенди........................................................... 103 12. Э-д^-д Бонджуиа и Шуту. Бесѣда между подругою и Бон- джуною. Сообщилъ Фахри-ЭФенди................................... 103 13. чДуйо) Плачъ. Сообщилъ ЮсуФ-эФендн................................ 103 14. 4^4І.1 Сочиненіе архавской женщины. Сообщилъ Шеоки. 103 15. 1-д(5а-д}ѵ "і^-д Пчела. Сочиненіе дѣвушки. Сообщилъ Шевки . . 103 16. Въ бѣлой рубашкѣ. Сообщилъ Юсуфъ.............................. 104 17. ^;]-д4 1»Л™. Красавица. Сообщилъ Хаки Іемурал-оглы............ 104 18. -.(о. О, міръ! Сообщилъ Хаки Іемурал-оглы.................... 105 19. ^31^4С» Поэма о женщинѣ. Сообщилъ Хаки Іемурал-оглы . . . 105 20. т-д<г;]„4 СтИХОТНОрвНІв....................................... 108 21. т^й;(о4 94<54>І4 Ода Марру. Сочиненіе Решид-Ьилма ПеЬленан-огльі. . 108 22. Поэма о Лазистанѣ. Сочиненіе Решид-Ьплма ПеЬ- леван-оглы.................................................. 109 &отпБ&*Зп Атинокія пѣсни. (По записи Ачаряна съ исправленіями). 23. ѴЛ.-., 3„Х Чья ты, дѣвушка? . ............................. 112 24. Ну, поди сюда!...................................... 113
ѵш СОДЕРЖАНІЕ. СТР. 25. Въ комнатѣ сидитъ дѣвушка..................... 113 2С>. 9*3^». Пѣтухъ запѣлъ................................. 114 В. ВОСТОЧНОЕ НАРѢЧІЕ. I. Хоискій говоръ. Стихи. 1. СА» Колыбельная пѣсня...................................... 115 2. Пѣтухъ..................................................... 115 И. На такъ называемомъ «батумскомъ» гонорѣ. (По записи Апарина съ исправленіями). Бесѣда. • 1. О чанскомъ языкѣ........................................... 116 2. Объ отвѣтѣ на вопросъ...................................... 116 3. О здоровьѣ................................................. 117 4. О письмѣ................................................... 117 5. О часѣ..................................................... 118 6. О времени.................................................. 118 7. О настроеніи............................................... 119 8. Объ имени.................................................. 119 9. Характеристика лицъ........................................ 119 10. О пути куда-либо или откуда................................. 119 11. О дѣлахъ.................................................... 120 12. О домѣ..................................................... 120 13. О секретѣ................................................... 120 14. О долгѣ................................................... 121 15. О погодѣ.................................................... 121 16. Объ ѣдѣ.................................................... 122 17. О Фруктахъ................................................ 122 18. О ресторанѣ................................................. 122 19. О снѣ....................................................... 123 20. О потѣ..................................................... 123 21. О пути..................................................... 123 Чанско-руссній словарь............................... 125—240 Таблицы. Въ Предисловіи: I. Генеалогическая таблица чанскихъ нарѣчій и говоровъ....... XIX II. Генеалогическаи таблица яфетическихъ языковъ..............ХХПІ Въ Грамматикѣ: I. Чанскій алфавитъ изъ грузинскихъ буквъ военнаго письма ... 2—3 II. Примѣры склоненія.......................................... 16 ІП. Склоненіе личныхъ мѣстоименій первыхъ двухъ лицъ............. 29 IV. Склоневіе личнаго мѣстоименія 3-го лица и указательныхъ мѣсто- именій ..................................................30—31 V. Склоненіе вопросительныхъ и относительныхъ мѣстоименій ... 32
ПРЕДИСЛОВІЕ. О чановомъ языкѣ. Разработка теоріи о родствѣ грузинскаго, собственно картскаго языка, съ семитическими выдвинула на очередь вопросъ объ изученіи живыхъ говоровъ. Нельзя ограничиваться одними письменными источ- никами, памятниками литературнаго языка, хотя бы и съ древнѣй- шихъ поръ. Живые грузинскіе говоры сохраняютъ часто болѣе ар- хаичныя явленія, чѣмъ языкъ древнѣйшихъ памятниковъ грузинской письменности. Подробное изученіе этихъ говоровъ еще впереди, но по- сильное ознакомленіе съ ихъ реаліями выяснило нынѣ же невозмож- ность довольствоваться діалектическими матеріалами одного грузин- скаго. Сугубый интересъ представляютъ родственные съ грузинскимъ языки, составляющіе съ нимъ одну яфетическую вѣтвь, ту яфетиче- скую, которая и находится въ генетическомъ родствѣ съ другою вѣтвью, семитическою. Сугубый интересъ родственныхъ яфетическихъ языковъ состоитъ въ томъ, что они при сличеніи съ одной стороны съ грузинскимъ, а съ другой — съ семитическими даютъ возможность двойной провѣрки нашихъ фонетическихъ законовъ. Въ этихъ цѣляхъ мною направлены были разысканія въ сторону мингрельскаго и пан- скаго (лазскаго), которые до побывки въ Лазистанѣ мнѣ казались двумя нарѣчіями одного языка1). Лингвистическій интересъ къ мингрело-чанской группѣ языковъ или, какъ по недостаточной выясненности называлъ я тогда, Ивер- скому языку усиливался у меня отъ того, что въ яфетическомъ со - ставѣ обоихъ языковъ Арменіи, и Ъайскаго и армянскаго, я сталъ замѣ- чать элементы ближайшаго сродства именно съ мингрельскимъ и чан- 1) О равенствѣ терминовъ „чанъ" и „лазъ" и исконности перваго см. Н. Марръ, Крещеніе армянъ, грузинъ, абхазовъ и алановъ св. Григоріемъ (Араб- ская версія) въ Зап. Вост. Отд Имп. Русск. Археол. Общ., т. XVI (1905), стр. 155—166, и Иа» поѣздки въ Турецкій Лазистанъ (Впечатлѣнія н наблюденія) въ Изв. Имп. Акад. Наукъ, 1910, стр. 548, 607. Тамъ же въ связи съ этимъ устанавливается неизбѣжность и закономѣрность термина „тубал-кайнскій-, ц. с., стр. 548. і
X ПРЕДИСЛОВІЕ. сеймъ1). ЬАйскій языкъ, называвшійся всѣми нами до сихъ поръ армянскимъ, какъ и менѣе впрочемъ обслѣдованный дѣйствитель- ный армянскій, лишь по глубокому недоразумѣнію признается учены- ми не нашей школы чистымъ индоевропейскимъ; арменисты старой школы не усваиваютъ фактическаго сродства Байскаго съ грузин- скимъ, такъ какъ не имѣютъ представленія объ исторической грам- матикѣ грузинскаго языка, не имѣютъ представленія о сравнитель- ной грамматикѣ яфетическихъ языковъ, въ частности о фонетикѣ ихъ, между тѣмъ выступили новые факты, которые неожиданно для насъ вскрываютъ дальнѣйшую картину сложности самого яфетиче- скаго ядра Байскаго языка, внушаютъ мысль о томъ, что въ Бай- скомъ языкѣ помимо арійскаго отложились нѣсколько яфетиче- скихъ языковъ; въ связи съ этимъ въ Байскомъ языкѣ не только обозначились органическіе яфетидизмы, но получилась возможность ихъ ближе характеризовать, подойти къ вопросу объ установленіи ихъ болѣе тѣснаго родства съ тѣмъ или другимъ опредѣленнымъ яфетиче- скимъ языкомъ. Отъ этого, естественно, чувствовалась лишь силь- нѣе Потребность въ мингрельскихъ и чанскихъ матеріалахъ. 1) Приходится повторить, что вѣкогда «простонародный», и нынѣ ЖИВОЙ, армянскій,легшій въ основу ново-ариянскаго литературнаго языка,есть особый языкъ, отличный отъ другого «армянскаго» языка, княжескаго, живого язы- ка древнихъ армянскихъ Феодаловъ, легшаго въ основу литературнаго языка древней Арменіи. Армяне до сихъ поръ этотъ княжескій языкъ называютъ „письменнымъ** (§гаЬаг), а такъ какъ древне-армянская письменность была исключительно духовной,то, въ противоположность такъ называемому „письмен- ному**, собственно княжескому языку простонародный языкъ у армянъ при- нято называть „свѣтскимъ** (ашдагЬаЬаг). Однако въ лингвистической терми- нологіи устарѣлыя названія (§гаЬаг письменный, ашцагЬаЬаг свѣтскій) не мо- гутъ быть долѣе удержаньі; ихъ породила судьба письменности въ древней Арменіи, не зависѣвшая отъ качества того или иного языка, а нынѣ, послѣ постигшихъ армянскую литературу превратностей, названія тѣ не имѣютъ оправданія и съ точки зрѣнія сравнительной характеристики живой рѣчи и литературной. Яе пріемлемы и болѣе реальные термины „княжескій** и „иросто- народный**: они характеризуютъ не языки, а соціальныя отношенія различ- ныхъ классовъ Арменіи, говорившихъ на интересующихъ насъ двухъ язы- кахъ, притомъ въ извѣстный періодъ, и можно подумать, что рѣчь идетъ лишь о двухъ стиляхъ, высокомъ и низкомъ, одного и того же языка. Потону въ лингвистической терминологіи остается использовать два существующія названія, одно—мѣстное національное, „Ьайскій языкъ** унаслѣдо- ванное отъ княжескаго слоя населенія Арменія и нынѣшниии ея сынами, дру- гое — общеизвѣстное, „армянскій языкъ**, и примѣнять первое для обозна- ченія такъ называемаго древне-«армянскаго», который въ извѣстный пе- ріодъ былъ княжескимъ и потомъ письменнымъ, другое — для обозначенія такъ называемаго «ново»-армянскаго, который существовалъ и въ древ- ности, тогда былъ простонароднымъ и съ извѣстной поры сталъ свѣтскимъ, вообще единственнымъ живымъ языкомъ. Кстати, древніе армяне самн „про- стовародный** языкъ называли армянскимъ (гаткакап, см. Н. Марръ въ рецензіи на „Государственный строй древней Грузіи и древней Арменіи Iй И. А. Джавахова, Ж. М. Н. Пр., 1908, стр. 213).
О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКѢ. XI То немногое, чтб было въ нашемъ распоряженіи, вызывало на преимущественныя* разысканія въ Лазистанѣ прежде всего потому, что собранные чанскіе матеріалы были не только незначительны, но, чтб особенно безпокоило, завѣдомо ненадежны1),. Чанскій манилъ еще тѣмъ апріорнымъ соображеніемъ, что въ немъ чище должны были со- храниться своеобразныя явленія, чѣмъ въ мингрельскомъ: мингрельскій сильнѣе подвергся грузинскому вліянію; здѣсь сказались непосред- ственное сосѣдство грузинъ и долгое ихъ политическое господство. Лично меня манило къ ч'анскому еще то, что изъ яфетическихъ языковъ въ немъ я находилъ и продолжаю находить больше всего то- чекъ соприкосновенія съ языкомъ такъ называемыхъ сузскихъ надпи- сей, между прочимъ въ суффиксѣ мн. числа — ре_(>чан. <ре оэд). Въ немъ же намѣчались грамматическія явленія, дающія опору для мето- дологически - научнаго, а не гадательнаго лингвистическаго анализа до сихъ поръ неопознаннаго языка клинообразныхъ надписей Арменіи. Были и другіе культурно-историческіе вопросы, возбуждавшіе интересъ къ лазамъ. О нихъ рѣчь въ цитованныхъ уже путевыхъ за- мѣткахъ: „Изъ поѣздки въ Турецкій Лазистанъ". Тамъ же данъ пе- речень селъ Турецкаго Лазистана, говорящихъ по-чански2). Тамъ же названы пункты, городки и села, гдѣ я бывалъ и изучалъ языкъ, по- именованы мои учителя и вообще лазы, принимавшіе ближайшее уча- стіе въ моихъ занятіяхъ ихъ родною рѣчью3). Въ настоящій с моментъ на западѣ крайній пунктъ распростране- нія чанской рѣчи Кемеръ. Лазы, говорящіе по-лазски или, чтд тоже, по-чански, занимаютъ прибрежную полосу отъ Ёемѳра, на западѣ, до Сарпа, на востокѣ. Сарпъ находится уже въ Россіи, въ трехъ часахъ ѣзды отъ Чороха на западъ (по воздушной линіи 1буз версты отъ Батумскаго маяка). На указанной узкой полосѣ размѣщается чанскій языкъ съ двумя діалектами и рядомъ говоровъ и подговоровъ. 1) Въ 1904-мъ году во время путешествія по Шавшетіи я убѣдился Фактически, что трудомъ г. Аджарянца, точнѣе Ачаряна (см. ниже Ци- туемые источники, устные и письменные), посвященнымъ лазскому, надо пользо- ваться съ крайнею осторожностью и въ Фактической части (Н. Марръ, Днев- никъ поѣздки въ Шавшетію и Кларджетію, стр. 30, прилож. къ Житію Григорія Хандзтійекаго). 2)ц. с., стр. 615. У г. Ачаряна въ словарь внесены нѣсколько географи- ческихъ названій Лазистаиа вообще, но опредѣленія ихъ даны черезчуръ об- щія или несовсѣмъ точныя, именно: „МііЛ, „ЫЭ-дй?1,—„названія лазскихъ селъ“, , „і^-.а^аС»11—„города лазовъ-хри- стіанъ“, (Ачар.: Уатига), ,,«4“, „&&«&>“,— „города лазовъ-магоме- танъ“. 3) см. ниже Цитуемые источники, устные и письменные.
XII ПРЕДИСЛОВІЕ. Однако, языкъ или нарѣчіе — чанская рѣчь? Приходится при- знать, что языкъ. Взглядъ на чанскій, какъ на дѣтище мингрельскаго, или, наобо- ротъ, какъ на родителя мингрельскаго, совершенно ненаучный1). Сами лазы овою родную рѣчь считаютъ испорченнымъ мингрельскимъ язы- комъ и себя производятъ отъ мингрельцевъ, но это ни на чемъ не основано, или основано на такихъ же соображеніяхъ, ничего общаго съ лингвистикою не имѣющихъ, въ силу какихъ мингрельскій нѣкогда, да и тогда не въ кругѣ спеціалистовъ-лингвиотовъ, признавался испорченнымъ грузинскимъ. Болѣе того: приходится отказаться и отъ прежней мысли раз- сматривать чанскую и мингрельскую рѣчь какъ два нарѣчія одного языка, иверскаго. Въ лингвистическомъ отношеніи самъ терминъ „иверскій"— видовой: онъ эквивалентъ лишь мингрельскаго, какъ „чанскій"—эквивалентъ того, что теперь принято называть лазскимъ. Спора нѣтъ, что чанскій и мингрельскій не только родственны другъ съ другомъ, но и чрезвычайно близки: они стоятъ ближе другъ къ другу, чѣмъ къ грузинскому. Эта сравнительная близость мингрель- скаго къ чанокому выступала бы еще болѣе ярко, еслибы каждый изъ нихъ не былъ дифференцированъ подъ особымъ сосѣдскимъ вліяніемъ. Какъ въ мингрельскомъ сказывается сильное грузинское вліяніе, такъ въ чанскомъ велико вліяніе турецкаго. Порою кажется, что ту- рецкій на чанскій языкъ повліялъ значительно сильнѣе, чѣмъ гру- зинскій на мингрельскій. Правда, на чанскій языкъ вліяніе турец- каго, какъ неродственнаго, сказывается почти исключительно въ словарѣ; но нѣтъ лаз'а, не говорящаго по-турецки; почти каждый лазъ лучше говоритъ по-турецки, чѣмъ на родномъ ч'анскомъ языкѣ. Естественно, я не могъ наблюсти наиболѣе чистую рѣчь. Лучше всего знаютъ ч'анокій языкъ женщины, притомъ не городскія, къ ко- имъ относятъ себя и жительницы такихъ мѣстечекъ, какъ Атина. Хопэ и т. п., а сельскія. Женщины же соблюдаютъ строже древніе обычаи. Въ общемъ сельская рѣчь чище городской. Впрочемъ буле- пецъ Али-реизъ основательно утверждалъ, что Баш-кой, крайнее на верху Атинскаго ущелья лазское селеніе, такъ же не можетъ похва- статься чистотою чанской рѣчи, какъ и городокъ Атина. Въ селахъ по Атинскому ущелью болѣе или менѣе одинаково имѣютъ пристрастіе 1) У Егскегі’а въ Ѵге Вргасііеп Лез Каиказізсііеп Віаттез лазскій наз- ванъ прямо таки „діалектомъ мингрельскаго главнаго діалекта11: „ІагізсЬег Віаіесі Дез тіп^геІіасЬеп Наирійіаіесіез11!
О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКѢ. ХПІ къ турецкимъ словамъ и оборотамъ. Лучшая чанская рѣчь, по его мнѣнію, въ семи, восьми часахъ пути отъ моря по ущелью Фортуны. Здѣсь въ селахъ говорятъ чисто, безъ такой, какъ въ Ачинскомъ ущельѣ, примѣси турецкихъ словъ. Однако, безъ помощи турецкихъ словъ въ данный моментъ и нельзя вести бесѣду съ лазомъ изъ Турціи на родномъ его языкѣ. Говоря точнѣе, нѣтъ лаза, говорящаго вообще на лазскомъ или чан- скомъ языкѣ. Современный лазъ способенъ говорить лишь на какомъ- либо чанскомъ говорѣ, въ лучшемъ случаѣ нарѣчіи, но никогда на чан- скомъ языкѣ, такъ какъ при отсутствіи чанской литературы, при от- сутствіи общей родной культурной или политической жизни нѣтъ и языка обще-ч'анскаго. Когда я старался, пользуясь средствами различ- ныхъ чанскихъ нарѣчій и говоровъ, вести бесѣду на чистомъ чанскомъ языкѣ, безъ примѣси турецкихъ заимствованій, меня не понимали. Касательно заимствованій изъ турецкаго одно замѣчаніе: они въ громадномъ большинствѣ самимъ турецкимъ восприняты изъ персид- скаго или арабскаго, отчасти греческаго. Съ другой стороны, не всегда общія чанскому и турецкому слова представляютъ заимствованія изъ турецкаго въ чанскій. Но этотъ чреватый послѣдствіями вопросъ нахо- дится въ дѣвственномъ состояніи. И это вполнѣ естественно, разъ, при продолжающемся господствѣ навыковъ схоластической филологіи, ло- скутокъ пергамента или папируса съ нѣсколькими нечитаемыми по де- фектности строками мертваго текста вызываетъ болѣе общепризнанный интересъ среди ученыхъ, чѣмъ богатѣйшая живая старина — пережитки народностей древнѣйшаго культурнаго міра съ ихъ неисчерпаемымъ разнообразіемъ живыхъ лингвистическихъ матеріаловъ. Кромѣ турецкаго, на чанскій изъ неродственныхъ языковъ вліялъ греческій. Греческихъ словъ и теперь довольно много, ихъ было въ чанской рѣчи, надо думать, еще больше, но они вытѣснены въ каче- ствѣ чанскихъ турецкими. Я все не теряю надежды, что яфетическіе языки рано или поздно сдѣлаются предметомъ научнаго интереса вообще филологовъ. Спе- ціалисты тогда обратятъ вниманіе на чанскій языкъ по вопросу о греческихъ въ немъ заимствованіяхъ:). Весьма вѣроятно, греческихъ 1) Пока остается поражаться и тому, что до сихъ поръ вопросъ о несо- мнѣнныхъ тѣсныхъ узахъ, связывавшихъ древнюю Россію съ Кавказомъ, не привлекаетъ ни одного серьознаго изслѣдователя русскаго языка.Казалось бы, стоило труда найти опроверженіе или подтвержденіе этого Факта въ заимство- ваніяхъ русскаго изъ яфетическихъ языковъ. Чанскіе матеріалы часто и осо- бенно рѣзко наталкивали насъ на этотъ вопросъ. Дѣло, конечно, иевъедивич-
XIV ПРЕДИСЛОВІЕ. заимствованій окажется нѣсколько болѣе, тѣмъ мнѣ удалось отоже- ствить въ Словарѣ. Мимоходомъ лишь замѣчу нѣсколько особенностей чанской передачи греческихъ звуковъ: у передается чанскимъ ц, и—т) и, гезр. о і* 1), Чі зк, гезр. V з2), <р—$ Г[анѳрЬ = <р],ф—9к шз илиѣд. Имена существительныя или прилагательныя на о? появ- ляются съ окончаніемъ оп, какъ напр. о>^9е>6о дегтоп-і кисель (букв.' горячій, ср. въ Словарѣ(57]6$)- Любопытно, что слово этовстрѣ-' чается и въ сочиненіи католикоса Арсенія О (церковномъ) раздѣ- леніи Арменіи и Грузіи въ значеніи „теплоты" св. Причастія3 4). Вліяніе Ьайскаго языка незначительное и болѣе позднее, быть можетъ, черезъ армянскую рѣчь хемшиновъ. Особенно сильно могло бы сказаться такое поздне-армянское вліяніе на атинскомъ говорѣ: по Ачинскому ущелью и происходитъ постоянное движеніе дѣятельныхъ хемшиновъ для общенія съ внѣшнимъ міромъ черезъ море. Однако, не всякое сходство между Ьайскимъ и чанскимъ слѣ- дуетъ учитывать въ качествѣ армянскаго вліянія. Бываютъ случаи обратнаго явленія, т. о. вліянія чанскаго на Ьайскій языкъ, какъ было показано мною примѣрно на словѣ іапі муха*). Кромѣ того, надо помнить, что Ьайскій языкъ, какъ и армянскій, въ из- вѣстной мѣрѣ генетически родствененъ съ чанскимъ: онъ самъ доб- рою своею частью—яфетическій языкъ. Болѣе того: до-арійскіе языки Арменіи, отложившіеся въ Ьайскомъ и армянскомъ, какъ будто ближе стояли къ сванскому и даже мингрельскому и чанскому, чѣмъ къ гру- зинскому, хотя бы въ нѣкоторыхъ существенныхъ явленіяхъ. Такимъ образомъ, если учесть позднѣйшія вліянія на чанскій языкъ армянскаго, греческаго и особенно турецкаго, сходство чан- скаго съ мингрельскимъ будетъ еще болѣе значительно, они окажутся еще въ болѣе тѣсной близости, и тѣмъ не менѣе чанскій и мингрель- скій не два нарѣчія одного языка, а два языка. ныхъ созвучныхъ словахъ, быть можетъ, и случайно совпавшихъ, въ родѣ напримѣръ з’ѵаЬи лягушка, жаба, въ которомъ Возеп (ц. с., стр. 29), при- ведя неизвѣстную мнѣ Форму ЛаЪи, склоненъ былъ признать „славянское" заимствованіе! -—- ' ~ 1) Появленіе » і въ восточномъ нарѣчіи въ такихъ случаяхъ объясняется тѣмъ, что этому нарѣчію вообще свойствененъ перебой п въ і. с 2) Исчезновеніе*^ к находится въ связи съ судьбою яфетическаго д к на чанской діалектической почвѣ. 3) Ѳ. Жорданія, ;]<&»!;<,Тифлисъ 1893, стр. 328,18: «»<& 4) ' вопр.. ’ѵ о ближайшемъ сродствѣ армянскаго [слѣдовало бы /гайскаго] языка съ иверскимъ [слѣдовало бы: съ ту бал-каинскими языками], Зап. Вост. Отд. Имп. Русск. Археол. Общ., т. XIX, стр. 071—отд. отт., стр. 3.
О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКЪ. XV Къ учету подлежитъ не только дифференціація, исторически воз- никшая подъ вліяніемъ чуждыхъ языковъ, но также исторически развивавшееся сближеніе или взаимное уподобленіе мингрельскаго и чанскаго языковъ, тысячелѣтіями жившихъ въ непосредственномъ со- сѣдствѣ. Сравнительно недавнее явленіе—нынѣшнее состояніе, когда Мингрелію отъ Лазистана отдѣляетъ полоса съ грузино-христіанскимъ и грузино-мусульманскимъ населеніемъ, — т. е. полоса съ гурійцами, кобулетцами, аджарцами, шавшето-имерхевцами и тао-кларджотцами, изъ коихъ мусульманская часть въ значительной степени отуре- чена и въ языковомъ отношеніи. Грузинское же вліяніе связано съ иммиграціею грузинъ, точнѣе — картовъ, начало которой положено лишь въ концѣ ѴШ-го вѣка по Р. Хр. Но и по образованіи гру- зинскаго средостѣнія тѣсное общеніе чановъ съ мингрельцами не пре- кращалось; оно поддерживалось объединявшимъ ихъ моремъ, на бере- гахъ коего живутъ какъ мингрельцы, такъ лазы или чаны. Взаимное вліяніе мингрельскаго и чанскаго усиливалось еще отъ того, что мин- грельцы съ лазами часто образовывали одно политическое цѣлое: то мингрельцы господствовали, и подъ ихъ властью объединялись съ мин- грельцами лазы, Мингреліею тогда называлась страна отъ сѣвернаго предѣла настоящей Мингреліи до Трапезунда, то гегемонія находи- лась въ рукахъ лазовъ, и страною лазовъ или Лазикою, т. е. Лази- станомъ считалась таже страна отъ западныхъ предѣловъ настоящей Лазики до Абхазіи. И эта географическая номенклатура, отражав- шая мѣстныя политическо - племенныя отношенія, усваивалась язы- комъ такогО государства, какъ византійское, въ сферу вліянія, порою даже въ составъ, котораго входили названныя страны цѣликомъ или частично. Наконецъ, сближеніе чанскаго или лазскаго съ мингрельскимъ вызывалось общимъ грузинскимъ вліяніемъ: грузинская рѣчь оказала вліяніе не только на мингрельскій, но и на чанскій языкъ. Въ обоихъ языкахъ одинаково усвоены даже чисто-грузинскія или картскія грамматическія явленія, такъ напр. дательный картскій на V § (§ 16, й). Точно также замѣчается грузинское вліяніе и въ лексикѣ чанскаго языка. Конечно, несравненно больше грузинскихъ заимствованныхъ словъ въ восточномъ или горловомъ нарѣчіи чанскаго языка и еще больше въ окраинныхъ говорахъ этого на- рѣчія, расположенныхъ на рубежѣ по линіи соприкосновенія съ грузинскою рѣчью, но нѣкоторыми грузинскими словами или формами вытѣснены чанскіе эквиваленты на всемъ протяженіи чанской рѣчи,.
XVI ПРЕДИСЛОВІЕ. напр. картская (грузинская) форма ($& За небо вытѣснила одинаково и въ Мингреліи, и въ Лазистанѣ мѣстный или родной тубал-кайн- скій обликъ того же слова, именно Вь За, сохранившійся однако какъ переживаніе въ названіи четверга: Вь-ВЬ За-Зфа или Вь- "ЭЬь За-шфа, буквально день неба1). Если учтемъ такимъ образомъ и эти наносныя общія черты, при- дающія чанскому языку еще больше сходства съ мингрельскимъ, пе- редъ нами предстанутъ два давно индивидуализованныхъ языка, хотя и весьма близко стоящихъ другъ къ другу, но все же самостоя- тельныхъ. Что, однако, даетъ право чанской рѣчи считаться самостоятель- нымъ,, языкомъ? Чанскій языкъ отличаетъ отъ мингрельскаго главнымъ образомъ глаголъ: въ немъ — образованіе будущаго, совершенно неизвѣстное мингрельскому (§ 87, Ь, А, і); въ немъ особое образованіе аориста, именно исключительно на о і (§§ 80,84), и въ чанскомъ такимъ обра- зомъ одно спряженіе; въ немъ настоящее образуется лишь съ двумя гласными характерами ь а и -д и (> о і), и въ чанскомъ спряженіи слѣдовательно лишь два класса (§ 81); въ немъ „масдар“ное образованіе отглагольныхъ именъ (§ 103), такъ — отъ корня іг писать при мингрельскомъ неопредѣленномъ іапѵа чанскій „масдар" — опіата. Сейчасъ нѣтъ надобности останавливаться на иныхъ различіяхъ — въ мѣстоименіяхъ, особенно указательныхъ, въ существительныхъ и прилагательныхъ. Самостоятельность же чанскому языку придаетъ то,’ что у него свои нарѣчія и говоры, при всемъ разнообразіи объединяемые един- ствомъ или общностью лингвистическихъ нормъ. Нарѣчія самого чанскаго языка иногда настолько разнятся другъ отъ друга, что сами лазы, говорящіе на двухъ различныхъ нарѣчіяхъ одного родного чанскаго, не понимаютъ другъ друга. Два нарѣчія чанскаго языка географически расположены одно на востокѣ отъ Сарпа до границы Хопокой казы съ, Вицскою, другое — на западѣ отъ упомянутой границы до посёлка Кемеръ на западѣ отъ Атины. Въ районѣ восточнаго нарѣчія теперь лишь одинъ городокъ: Хопэ. Изслѣдователи говорятъ еще о батумской лазской, гезр. чан- 1) О самостоятельномъ появленіи За діалектически см. Словарь.
О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКЪ. XVII ской рѣчи. Это такое же недоразумѣніе, какъ если бы въ настоящее время признали ризскую чанскую рѣчь. Какъ въ Ризэ, такъ и въ Батумѣ лазы или чаны живутъ, но это пришлые изъ различныхъ час- тей Лазистана жители, въ Батумѣ — преимущественно изъ Хопэ и вообще района восточнаго нарѣчія, и говоръ большинства ихъ хоп- скій или одного изъ пунктовъ съ восточнымъ нарѣчіемъ. Особый говоръ восточнаго нарѣчія существуетъ у чхальцевъ. Чхала (Нчхала-су пятиверстной карты)—лѣвый притокъ Чороха въ русскомъ отрѣзкѣ современнаго Лазистана, на три, четыре версты ниже р. Мургула, также лѣваго притока Чорохах). Чхальцы сейчасъ имѣ- ются и въ Турецкомъ Лазиотанѣ въ числѣ ста домовъ: они, пересе- лившись въ Турцію, обосновались за хемшинскими селами1 2). Въ районѣ западнаго нарѣчія три городка, наибольшій—Атина, резиденція каймакама, главы Агинской казы, затѣмъ Вицэ и Архава или, какъ называютъ сами лазы по-чански, Аркаб-и. Западное, сравнительно широко раскинувшееся, нарѣчіе распа- дается на два говора, географически опредѣляемые терминами атин- скій (А) или западный и вицэ-архавскій (V) или вицскій, онъ же восточный. Атинокій или западный говоръ западнаго нарѣчія распростра- ненъ вдоль ущелій рѣкъ Атины и Фортуны съ перечисленными нами въ другомъ мѣстѣ лазскими селами и поселками3), причемъ къ нимъ примыкаютъ съ востока Арташенъ, а съ запада всѣ соленія до Ке- мера, включая и его. Атинскій или западный говоръ крупныхъ дѣленій не имѣетъ, но онъ распадается на подговоры, пріурочиваемые къ отдѣльнымъ селамъ. Такъ существуетъ булепскій подговоръ (Ь) въ селеніи Булепѣ на рѣчкѣ того же имени, на востокѣ отъ р. Атины. Вицскій говоръ или восточный говоръ западнаго нарѣчія распро- страненъ по ущельямъ рѣкъ Вицэ, Абу-цкари, Сумлы и Архивы съ перечисленными уже, насколько я могъ освѣдомиться, лазскими селами и поселками4). Вицэ-архавскій говоръ, онъ же восточный говоръ з ападнаго на- 1) Болѣе точными свѣдѣніями про чхальскихъ чановъ я обязанъ I. А. Киншидзе, только что совершившему по иашему порученію лингвистическую экскурсію въ Русскій Лазистанъ. 2) Послѣднее свѣдѣніе я сообщаю со словъ Али-ЭФендн. 3) Изъ поѣздки въ Турецкій Лазистанъ, стр. 608—612. 4) ц. с., стр. 613—614.
XVIII ПРЕДИСЛОВІЕ. рѣчія, распадается прежде всего на два крупныя подраздѣленія: 1) вицскій подговоръ и 2) архавскій подговоръ. Отъ подробной діалектической карты чанскаго языка мы, конечно, стоимъ еще далеко, но всеже намѣчаются уже сейчасъ предѣлы гео- графическаго распространенія двухъ нарѣчій и говоровъ, отчасти также подговоровъ западнаго нарѣчія. На таблицѣ I (стр. XIX) дана генеалогія чанскихъ нарѣчій, го- воровъ и подговоровъ въ томъ видѣ, какъ она представляется теперь, послѣ нашей поѣздки въ Турецкій Лазистанъ. Географическое рас- предѣленіе соотвѣтствуетъ въ точности діалектическому дѣленію чан- скаго языка на нарѣчія, говоры и подговоры по чисто лингвисти- ческимъ признакамъ. Основное различіе восточнаго и западнаго нарѣчій состоитъ въ томъ, что, во-первыхъ, восточное нарѣчіе сохранило горловой яфети- ческій звукъ у к или въ непочатой сохранности или въ степени оту- пѣнія—д к, лишивъ к, тубал-кайнскій эквивалентъ картскаго к, аспираціи о, а западное — нѣтъ: оно, наоборотъ, лишило к твер- даго элемента, сохранивъ его аспирацію с, которая затѣмъ исчезла послѣ согласныхъ или исчезаетъ вездѣ, можно сказать, на нашихъ глазахъ, напр. на восточномъ нарѣчіи д^Бз копа пашня, на запад- номъ д^Бь сопа, гѳзр. е>Бь опа, на вост. нарѣчіи т-іко лавро- вишня, на западномъ — (А), на вост. нарѣчіи Зь^-дБдБ та- ікип-еп у меня болитъ, на западномъ—Эь^-дБдБ (А); во-вторыхъ, будущее въ восточномъ нарѣчіи образуется съ помощью глагола ’ЭоБи.Б пгіпоп я хочу, напр. ^ьйьЗоБоБ Цагатіпоп я напишу, а въ западномъ—съ помощью суффикса йд ге, напр. ^ьбьйд Ыагаге я напишу. Различіе восточнаго (или вицэ-архавскаго) и западнаго (или атинскаго) говоровъ западнаго нарѣчія въ томъ же фонетически кар- динальномъ вопросѣ сводится къ тому, что въ восточномъ говорѣ, такъ въ Вицэ, долго сохранялся спирантъ с, нынѣ вымирающій, въ непочатомъ видѣ, въ западномъ говорѣ — его замѣнялъ а у, также вымирающій, напр. вост. ЗодоБ-дБ у меня есть въ Вицэ—9ог^1е>Б'дБ ші^оп-ип, въ западномъ говорѣ—Зо&оБ-дБ тіуопип, вост. добь— въ Вицэ ^Бь, въ западномъ говорѣ—«.Бз опа (< *л.е>Бз *уопа). Надо, конечно, учесть перекрещиваніе діалектическихъ явленій, прежде всего взаимное вліяніе смежныхъ говоровъ, такъ напр. вос- точное вліяніе изъ Хопэ доходитъ не только до Архавы, но и до Вицэ, гдѣ теперь почти господствуетъ д к вм. д к, гезр. к. Весьма возможно,
I. Генеалогическая таблица чанскихъ нарѣчій и говоровъ. Языки: [иверскій (<тубал’скій, онъ же мингрельскій)] чанскій (-< кайнскій, геар. кауіп’скій, онъ же лазскій) Нарѣчія: восточное (горловое) западное (спирантное) 1 1 1 Говоры: хопскій чхальскій ? 1 восточный западный (необслѣ- или ₽-говоръ или т-говоръ дованный) (вице-архавскій) (атинскій) Подговоры: архавскій вицскій атинскій булепскій и др. или или или или п-подговоръ о-подговоръ д-подговоръ <1-подговоръ. О ЧАНСКОМЪ языкѣ. XIX
XX ПРЕДИСЛОВІЕ. что въ самомъ восточномъ нарѣчіи д к вм. к держится подъ вліяніемъ картскаго, а также мингрельскаго, и въ такомъ случаѣ иногда этимъ д к вытѣсненъ мѣстный к (< к), успѣвшій однако перекочевать въ Вицэ, гдѣ онъ сохранился, напр. сейчасъ фд'д'Ьо ікпЪ-і близнецы звучитъ въ восточномъ нарѣчіи, ікиЪ-і—въ восточномъ го- ворѣ западнаго нарѣчія и (5^° іиЪ-і—въ западномъ говорѣ запад- наго нарѣчія. Конечно, имѣются и другія фонетическія особенности у нарѣчій и говоровъ, такъ—въ отношеніи гласныхъ восточное на- рѣчіе характеризуется перебоемъ -д и, гезр. о, въ о і, напр. б-дкь виза новобрачная въ восточномъ нарѣчіи БоЬ піза, а въ восточномъ говорѣ западнаго нарѣчія вмѣсто -д и появляется о о, напр. т-ік-ог-і дикій вм. т-ік-иг-і, гезр. т-і-иг-і. Западный и восточный говоры западнаго нарѣчія другъ отъ друга отличаются прежде всего тѣмъ, что мѣстоименный префиксъ 1-го л. въ одномъ говорѣ, именно вицэ-архавскомъ звучитъ и передъ глас- нымъ Ь, а въ другомъ говорѣ, атинскомъ, — д ѵ, напр. я ес.чь на западномъ говорѣ до<од ѵ-оге, а на восточномъ — 'Ьсмчд Ъ-оге. Въ подговорахъ атинскаго говора, напр. въ булепскомъ, наблю- даемъ такія фонетическія измѣненія, какъ перебой д к, собств. к въ В — въ $ 3 или •} д[<д <з] ——въ В » и т. п. Еще болѣе рѣзкія діалектическія различія замѣчаются нерѣдко въ лексикѣ, напр. стулъ на восточномъ нарѣчіи—оойобо Ягоп-і, на за- падномъ ^въ восточномъ говорѣ—огсІи (архавскій подговоръ), гезр. ог(1о (вицскій подговоръ), въ западномъ говорѣ — ЗТ)2?" киі-і; говорю на восточномъ нарѣчіи—до^оь^^оье^ьод ѵі§аг§а1ао, а на западномъ нарѣчіи въ восточномъ говорѣ по архавскому подговору— ’ЬоЗьйьЭоооьЭ ЪірагатіЯат, по вицскому подговору — ’Ьокобьсді'Э Ъі- зіпа<рат, въ западномъ же говорѣ — доЬЗьй ѵідараг. Сообразно со сказаннымъ вмѣсто географической терминологіи по странамъ свѣта или по названіямъ мѣстъ въ діалектологическую но- менклатуру чанскаго языка можно бы ввести чисто лингвистическіе термины, такъ—чанскій языкъ раздѣляется на два нарѣчія, горловое и спирантное; изъ нихъ спирантное нарѣчіе подраздѣляется на два говора—говоръ-^) и говоръ-У (ль); въ свою очередь говоръ-^ под- раздѣляется на подговоръ-и и подговоръ-о, а говоръ-У — на несмяг- ченный, подговоръ съ ё и смягченный подговоръ съ б и т. п. Болѣе близкое знакомство съ чанскимъ намъ даетъ возможность яснѣе представить внутреннія соотношенія между яфетическими язы- ками. Прежде представлялось такъ, что яфетическая вѣтвь раздѣ- '
О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКѢ. XXI ляется прямо на языки грузинскій, сванскій, иверскій (съ лазскимъ и мингрельскимъ нарѣчіями), языки до-арійской Арменіи и т. п. И тогда было видно, что отношенія между родственными языками гру- зинскимъ, сванскимъ и мингрельскимъ довольно дальнія и во всякомъ случаѣ неодинаковыя. Теперь для насъ стало ясно, что, сопоставляя грузинскій, сван- скій и иверскій, мы сравнивали другъ съ другомъ не просто языки, а группы языковъ или представителей различныхъ группъ.Яфетическую вѣтвь языковъ надо дѣлить не прямо на языки, а на группы, и лишь представителя той или иной группы и усматривать въ томъ или иномъ наличномъ языкѣ. Сейчасъ фактически установлено, что мингрельскій и чанскій, два самостоятельныхъ языка, настолько близки другъ съ другомъ, что составляютъ особую тубал-кайнскую группу. Въ грузин- скомъ языкѣ, въ которомъ, какъ извѣстно, слились два языка, карт- скій и месхскій, столь же близко родственные другъ съ другомъ, имѣемъ представителя кашд-мосохской группы. Въ сванскомъ языкѣ наличіе двухъ довольно характерныхъ нарѣчій, княжескаго и сво- боднаго, также способно поддержать насъ въмысли, что и здѣсь имѣ- емъ дѣло съ группою языковъ уже на пути сліянія, но вопросъ о сван- ской группѣ осложняется тѣмъ, что нынѣшнее географическое поло- женіе свановъ отнюдь не можетъ считаться исконнымъ. Въ географи- ческой номенклатурѣ на рубежѣ съ Арменіею, именно въ области, называвшейся у армянъ Гугарами, вскрываются лингвистическія явле- нія, находящія свое объясненіе въ сванскомъ языкѣ. Прежде всего это—суффиксъ мн. числа аг, наличный между прочимъ въ названіи той же области би^аг-д1). Въ яфетической вѣтви ни одна другая группа не сохранила этого показателя мн. числа: его имѣемъ еще въ армянскомъ, въ которомъ особенно рѣзко бросаются въ глаза яфети- ческія переживанія, изъ армянскаго же онъ еще въ древности успѣлъ проникнуть въ Ьайскій, и когда болѣе основательно будутъ изучены сванскій, Ьайскій и армянскій языки въ ихъ взаимныхъ отношеніяхъ, то, быть можетъ, сванскій языкъ придется соединить въ одну группу I) Ч (₽> <•)) въ Ьайскомъ языкѣ есть показатель множественности; онъ — также яфетическаго происхожденія. Слѣдовательно, въ терминѣ би^-аг-д имѣ- емъ случай наслоеніи двухъ окончаній множественнаго числа, причемъ первое, сросшееся съ основою, принято за часть самого корня (ср. Н. Марръ, Грам. древнс-арм. языка, § 109, 8). Въ яфетическихъ языкахъ, такъ напр. въ качествѣ переживаніи въ грузинскомъ, существуетъ м аС еп, какъ показатель множе- ственности, и его находимъ въ греческой Формѣ Гыу-ар-ѵр-о, представляющей также случай васлоенія двухъ окончаній мя. числа. Къ наслоенію двухъ окон- чаніи мн. числа параллели имѣются и въ чанскомъ языкѣ (Грам., § 48, е, 2, 3).
XXII ПРЕДИСЛОВІЕ. съ однимъ изъ языковъ до-арійской Арменіи, именно, съ до-арій- скимъ армянскимъ. На таблицѣ II (стр. XXIII) показана - генеалогія яфетическихъ языковъ, какъ она представляется намъ теперь, послѣ посильнаго об- слѣдованія чанскаго языка. Само собою разумѣется, что мы здѣсь даемъ лишь общіе выводы, что же касается подробностей, основанныхъ на собранномъ и предла- гаемомъ въ настоящей работѣ матеріалѣ, онѣ сохраняются для труда, посвященнаго спеціально сравнительному изученію яфетическихъ язы- ковъ. Мы, естественно, хотѣли бы тѣмъ временемъ лично или черезъ другихъ пополнить и исправить собранныя данныя, особенно — преумножить чанскіе тексты1). Въ Хрестоматіи у меня приведены сочиненія лучшаго современ- наго чанскаго поэта — Рѳшид-Ьилма ПеЬлеван-оглы, но я не имѣлъ случая видѣть „странствующихъ пѣвцовъ Лазистана и Пон- тійскихъ горъ“, по словамъ К. Коха „въ салонъ дѣлѣ имѣющихъ нѣкоторое сходство съ срѳдвевѣковыми трубадурами"2). Наши чанскія разысканія на мѣстѣ были кратковремонны и не- избѣжно поверхностны. Ихъ достаточно развѣ для того, чтобы под- готовить почву для серьознаго исчерпывающаго изслѣдованія въ бу- дущемъ. Такъ смотрю я и на издаваемую здѣсь Грамматику чан- скаго языка съ хрестоматіею и словаремъ. Но въ итогѣ и сейчасъ наличное изученіе чанскаго языка плодотворно настолько, чтобы съ чувствомъ убѣжденія рысказать слѣдующее руководящее положеніе: если ученіе о родствѣ яфетической вѣтви языковъ съ семитиче- скою и его широкія обобщенія и способны были лишь вызвать ре- альный, осмысленный интересъ къ такимъ частностямъ, какъ гру- зинскіе и сродные діалекты, выработать въ насъ чуткость для систе- матическаго воспріятія жизненно - разнообразныхъ фонетическо- морфологическихъ фактовъ въ ихъ закономѣрныхъ соотношеніяхъ, то съ другой стороны, только съ преумноженіемъ надежныхъ матеріа- ловъ по живымъ говорамъ, въ томъ числѣ и чанскимъ, и углублен- нымъ ихъ изученіемъ можетъ получить должную разработку и оконча- тельное, безспорное утвержденіе сама общая наша лингвистическая теорія. 1) Результаты лѣтней поѣздкй I. А. Кипшидзе, именно лингвистическія наблюденія но чхальскому говору и запись нѣсколькихъ текстовъ появятся въ настоящей серіи. 2) Леіве ѵоп КеЛиі-КаІеН пасК ТгеЪіеопй въ «Біе КаикавізсЬеп Ьйпйег и Агтепіеп», Ьеіргі^ 1855, стр. 103.
II. Генеалогическая таблица яфетическихъ языковъ. Семья: поэтическая Вѣтви: [семитическая] яфетическая [хамитическая]т) Группы: тубал-кайнская сон-^омехская1 (?)а) кашд-мосохская [группа неопознан- | | | ныхъ языковъ3)] і И । । । . I і Языки: иверскій чанскій до-арійскій сванскій до-арійскій картскій месхскій (мингрельскій) (лазскій) Ьайскій (?)4) армянскій (?)4) (грузинскій) (слился съ грузинскимъ). Примѣчаніе 1. Судя по тому, что пока выясвено по вопросу объ отношеніи хамитическихъ языковъ къ семвтнческнмъ, яфетическая вѣтвь стоитъ ближе къ семитической, чѣмъ хамитическая. Потому позволилъ я себЬ перемѣнить въ настоящей таб- лицѣ традиціонный порядокъ въ перечнѣ трехъ братьевъ: Сима, Хама и Я«>ета, геар. Іафета. Примѣчаніе 2- Вопросъ ставлю лишь въ отношеніи того, правда-ли дошедшій до насъ соискій, геар. сванскій языкъ, составлялъ одну группу съ сомехскимъ, успѣвшимъ исчезнуть въ составѣ картскаго, а также армянскаго. Такъ-то сванскій — безспорно яфетическій языкъ, а также, по всей видимости, яфетическимъ былъ — сомехскій. Примѣчаніе 3. Подразумѣваются языки, внѣ предѣловъ древней Грузіи и древней до-арійской Арменіи, относительно которыхъ пока имѣется лишь болѣе или менѣе основательная презумпція въ пользу родства ихъ съ яфетическими, какъ-то сузскій въ клинообразвыхъ письменахъ и др. Примѣчаніе 4. Подъ вопросомъ находился сейчасъ ие родство языковъ до-арійской Арменіи съ Яфетическими, а точное ихъ мѣсто въ кругу языковъ яфетической вѣтви, ближайшее родство до-арійсьаго Ьайскаго и до-арійскаго армянскаго языковъ съ той иди иной ея группой.. О ЧАНСКОМЪ ЯЗЫКѢ. ХХП1
Литература предмета. Два слова о предшественникахъ по собиранію панскихъ матеріа- ловъ х). Перечень ихъ дается ниже — въ спискѣ I: Цитуемые источники, устные и письменные. Изъ нихъ наибольшаго довѣрія заслуживаетъ Сгоог^ Возеп. Столь же заслуженной въ обратномъ смыслѣ можно признать интересующую насъ здѣсь часть труда Ег- скегі’а: чтб ни слово, то или сомнѣніе, или недоразумѣніе1 2 3). Ра- бота Реасоск’а слишкомъ незначительна, чтобы сказать что либо. Одно его преимущество: онъ былъ въ Лазистанѣ, слышалъ настоя- щихъ лазовъ8). О Клапротѣ упомяну лишь потому, что онъ первый обратилъ вниманіе на нашъ языкъ (см. въ спискѣ I подъ К и Тг). Трудъ г. Ачаряна основанъ на матеріалахъ предшественниковъ, частью на собственномъ его собраніи. На компилятивной части сказались всѣ достоинства и недостатки предшественниковъ; на обѣихъ частяхъ, и оригинальной, и заимствованной отразилось самымъ плачевнымъ образомъ то, что г. Ачарянъ не различаетъ реально основныхъ звуковъ яфетическихъ языковъ. Это было извѣстно мнѣ и раньше4). Но то, что выяснилось по ознакомленіи на мѣстѣ съ подлинными звуками, превзошло всѣ наши догадки о дефектахъ фонетической передачи 1) По чисто теоретической разработкѣ не можетъ быть забыта работа А. А. Цагарели— Сравнительный обзоръ морфологіи иберійской группы кав- казскихъ языковъ, СПб. 1872, во ей, не нашедшей въ свое время живого отклика въ ученой средѣ, сейчасъ мѣсто въ исторіи вопроса 2) Между прочимъ у Егскегі’а цѣлый рядъ грузинскихъ словъ, выда- ваемыхъ за лазскія (чанскія), какъ напр „ваушепбо" [діалектическая — осо- бенно въ устахъ мингрельцевъ — Форма изъ ваутейо] надежный, „вапйо“ за- служивающій довѣрія (у Ег.457 оба съ значеніемъ „истинный"), ватосі^огоа осень, „вашригі" [во всякомъ случаѣ „ватрѣиті", въ вашей транскрипціи „шашфиг-і"] вер»гелг(Ачар. вслѣдъ за Ег. спѣшитъ отожествить его съ„арм. вашрЬпг": оно имѣется и въ грузинскомъ, и слово одного происхождевія съ арб. вей'щі: вертелъ), „віві" страхъ. Совсѣмъ сомнительное слово — „віві“ страусъ. 3) Въ Архавѣ я видѣлъ лаза, принимавшаго участіе въ занятіяхъ Реа- соск’а: по его словамъ, онъ тамъ пробылъ три дня. 4) см. выше, стр. XI, прим. 1.
ЛИТЕРАТУРА ПРЕДМЕТА. XXV г. Ачаряна1 2). Къ этимъ недочетамъ присоединились недоразумѣнія, возникшія отъ незнанія основныхъ явленій яфетической грамматики, хотя бы по грузинскому языку. Достаточно указать, что „кёі$“ кііш] г. Апаринъ приводитъ въ качествѣ глагольной основы со зна- ченіемъ достигать, тогда какъ звукъ к, замѣститель § § по упо- добленію съ глухимъ $ I, есть объективный мѣстоименный префиксъ 2-го лица, которому пѣтъ мѣста въ отвлеченной основѣ т. е. ііш, а аор. „шексізі" (Э^^о'Эо текйші) значитъ не „я достигъ, настигъ", а „я тебя, геар. васъ вастигъ". Въ отдѣльныхъ случаяхъ отъ такихъ курьезовъ не бываетъ свободенъ и Возеп, напр. у него приво- дится слово, повторенное безъ поправки и у г. Ачаряна,—„зо}апап сапожникъ", но такого слова не существуетъ, приведенный же комплексъ фонемъ есть, быть можетъ, искаженіе фразы Ѣю. зо іптап „гдѣ гиъютъ?“3). Не могу не отмѣтить одного крупнаго недоразумѣнія, об- щаго всѣмъ моимъ предшественникамъ, занимавшимся грамматикою чанскаго языка: будущее время они называютъ настоящимъ. Дѣй- ствительно, разъ булепецъ Али-реизъ въ качествѣ настоящаго привелъ форму сослаг. } т. е. наше будущее время; когда же я его спросилъ, а какъ онъ приведетъ будущее время турецкаго языка, онъ отвѣтилъ, что интересующая меня лазская (панская) форма соотвѣтствуетъ и настоящему, и будущему въ турецкомъ; однако, когда я произвелъ отъ примѣрнаго глагола настоящее по-пански, онъ перевелъ его на турецкій настоящимъ же, и послѣ того самъ безъ всякаго напоминанія настоящее переводилъ настоящимъ, а сослаг. | — будущимъ. И вообще ни изъ летучихъ бесѣдъ, ни изъ записан- ныхъ текстовъ я не могъ извлечь какихъ-либо данныхъ, чтобы сомнѣваться въ принятомъ опредѣленіи указанной формы. Все это однако въ свое время не помѣшало работѣ г. Ачаряна и его пред- шественниковъ сослужить мвѣ хорошую службу3): какъ никакъ, 1) Между прочимъ у г. Ачаряна цѣлый рядъ словъ съ а § вм. к, такъ «§аі», «§аубе», идей—^ейегі», «^іЬгі» и т. п.; н ихъ не слышалъ, но эту подроб- ность все же отмѣчаю, допуская пока, что оиа можетъ оправдаться матеріа- лами изъ какого либо, неизвѣстнаго мнѣ, говора восточнаго нарѣчіи. 2) Въ курдскомъ имѣется слово вбе}і“ со значеніемъ сапожникъ, проявляющее нѣкоторое созвучіе съ предполагаемымъ чан. „80]апап“, но и оно не помогаетъ въ истолкованіи Формы ..ао/авап". 3) Совершенно въ сто_ронѣ отъ науки стонтъразличныя псевдо-лингвисти- ческіи упражненія на тему о чанскомъ языкѣ вродѣ 42—46 страницъ статьи М. Г. Джанашвили: „Историко-археологическій очеркъ Гуріи, Чорохскаго бассейна и Чанети (Лазистана)“. (Батумъ и ею окрестности. Къ 25-лѣтію при- соединенія гор. Батума къ Россійской Имперіи. Изданіе Батумскаго Городского Общественнаго Управленія, Батумъ 1906).
XXVI ПРЕДИСЛОВІЕ. I на основаніи ихъ еще до поѣздки я выработалъ общую схему грам- матики чанскаго языка и благодаря имъ пріѣхалъ въ Лазистанъ съ нѣкоторой подготовкой. Спеціально, сводный трудъ г. Ачаряна, особенно его словарь служилъ мнѣ готовымъ опроснымъ листомъ по лексикографіи, который, понятно, исправлялся и пополнялся на осно- ваніи непосредственныхъ наблюденій. Не удостовѣренные и- непровѣ- ренные матеріалы изъ указанныхъ источниковъ мы приводимъ въ Словарѣ лишь тогда, когда за нихъ стоитъ какое либо теоретиче- ское соображеніе, но въ такихъ случаяхъ они всегда представлены въ ковычкахъ. Цѣлый рядъ словъ или ихъ формъ за крайнею ихъ сомнительностью мы исключили, но на всякій случай даемъ ихъ спи- сокъ подъ цифрою II. Тексты г. Ачаряна (ц. с., стр. 439—446=отд. отт., 101 — 108) намъ не удалось провѣрить полностью, но мы всеже внесли ихъ, какъ матеріалъ для будущихъ опросовъ, въ нашу Хрестома- тію, понятно съ устраненіемъ наиболѣе грубыхъ, при томъ явныхъ, ошибокъ и неточностей.
Цитуемые источники, устные и письменные. А = атинскій говоръ еъ его подговорами. Али-реизъ = булепецъ, одинъ изъ моихъ источниковъ по атинекому говору, см. Изъ поѣздки, стр. 555. Али-эфенди = Хаджи-Карал-оглы Али-эфенди, хопецъ, см. Изъ поѣздки, стр. 567. Аслан-бей = членъ бегскаго дома въ Вицэ, см. Изъ поѣздки, стр. 560. Аі = атино-вицэ-архавское или западное нарѣчіе въ матеріалахъ изъ труда г. Ачаряна или его источниковъ, особенно Козеп’а. Ачар. (Ачарянъ) = М. Н. АсЦагіап, Еіиде зиг Іа Іапдие Іаге (Ехігаіі дез Мётоігез де Іа 8осі6ѣё до Іт^пізііциѳ де Рагіз, 1899, і. X, стр. 145 — 160, 228 — 240, 364—40% 405—446,447—448=отд. отт., стр. 1—108, 109 — 110). 1) = булепскій подговоръ западнаго (атинскаго) говора западнаго на- рѣчія. Ві или «ВЬ = въ цитатахъ изъ труда г. Ачаряна есть обозначеніе Батума, но такъ какъ теперь коренныхъ лазовъ въ Батумѣ уже нѣтъ, то подъ этою ссылкою приходится подразумѣвать различные говоры преимущественно восточнаго нарѣчія. V = восточный (вицэ-архавскій) говоръ западнаго нарѣчія; иногда V имѣетъ значеніе лишь спеціально вицскаго говора, но въ такихъ случаяхъ указывается эквивалентъ по архавскому (рх) подговору или отсутствіе въ немъ приводимой съ V формы (—рх). Ег. — Егскѳгѣ, Віе Зргасііеп дез Каиказізскеп віаттез, УѴіеп 1895. I ТЬ., стр. 1—204. II ТЬ., .стр. 347—353. Изъ поѣздки= Н. Марръ, Изъ поѣздки въ Турецкій Лазиспганъ. (Впечатлѣнія и наблюденія), Извѣстія Имп. Акад. Наукъ, 1910, стр. 547 — 570 и 607—632. К = сел. Кеморъ въ цитатахъ изъ труда г. Ачаряна, восходящихъ черезъ Козеп’а или непосредственно къ книгѣ Клапрота, Аьіароіудіоііа, Рагіз 1823, стр. 122—124. К е малъ = Немалъ Балта-задэ Ибраим-эфенди, см. Изъ поѣздки, г стр. 555. Кязим-бей — племянникъ Аслан-бея, изъ Вицэ, см. Изъ поѣздки, стр. 561. ОТ~ Н. Марръ, Основныя таблицы къ грамматикѣ грузин-
ххѵш ПРЕДИСЛОВІЕ. скаго языка съ предварительнымъ сообщеніемъ о родствѣ грузинскаго языка съ семитическими, С.-Пб. 1908. Роаеоек = Огідіпаі ѴосаЪиІагіез о[Ріѵе УѴезі Сансазіап Імп- диадез. Сотрііѳй оп іЬе зроі Ъу Мг. Реасоск, Ѵісе- Сопзиі о! Ваійт, Тгапз-Саисазіа, 8оиЙі Киззіа, аі ІЬе гедиеаі оГ, апй соттипісаіей Ьу, Вг. Е. X. Сизі, Ноп. 8ес. Е. А. 8., лѵіІЪ а Хоіе въ ТЬе іГоигпаІ оГ Иіе Еоуаі Азіаѣіс 8осіеіу,ХІХ (1887), стр. 145—156. Е = Ствог§; Еовеп, ѴЬег (Не Зргасііе сіег Ъагеп (РЬі1о1о§'І8ско ипй ЪізіогізсЬе АЫіапйІип^ѳп йег Кбпі"ІісЬеп Акайетіе йег 'ѴѴ’іззепзсЪаГіеп га Вѳгііп. Аиа йет йаЬге 1843, Вѳгііп 1845), стр. 1— 38. рх — архавскій подговоръ восточнаго (вицэ-архавскаго) говора за- паднаго (атино-вицэ-архавскаго) нарѣчія, см. V. Серветъ = 10-ти-лѣтній мальчикъ изъ села Ламго въ Ачинскомъ ущельѣ, см. Изъ поѣздки, стр. 556—557. Тг = мнимо-трапезундскій діалектъ по Клапроту. Еще 6г. Еовеп замѣтилъ (ц. с., стр. 1, прим. 1), что „ѵоп еіпет Ьезопйегп Тгеѣізопізсііеп Біаіесіѳ йез Ьагізсііеп капп пісМ йіе Еейѳ зеіп“: какъ въ Батумѣ, такъ и Трапезундѣ лазы теперь лишь пришлые. Фахри-эфенди=Фахри Мамудъ-яичи(<язичи)-оглы или МамутІа- оглы, одинъ изъ моихъ учителей по вицскому говору, талантли- вый отъ природы преподаватель, волею судебъ содержатель кофейни въ Вицэ. Февзи-бей = Тилатур-задэ Февзи-эфѳнди, главный мой учитель чанскаго языка въ Атинѣ, см. Ивъ поѣздки, стр. 551, 554 — 555. , Шевки=Шѳвки, онъ же Козьма Кади-оглы, Изъ поѣздки, стр. 542. Шевки Дж. = Шевки Джарах-оглы, Изъ поѣздки, стр. 555. Шукри = Шукри-эфенди Балта-задэ, см. Изъ поѣздки, стр. 560. Хаки Іемурал-оглы = самъ вицецъ. Въ числѣ его сообщеній въ Вицэ—Поэма о женщинѣ, сочиненіе архавянки, почему въ поэмѣ кее-какія архавскія выраженія. Эрнстовъ, Сл. = кн. Раф. Дав. Эрнстовъ, Краткій грузгѵно- русско-лапѵинскій словарь, изъ трехъ естественныхъ царствъ природы, Тифлисъ 1884. Юсуфъ = Юсуфъ изъ Вицэ, не назвавшій своей фамиліи. Юсуфъ-эфенди = Курдзали Юсуфъ-эфенди, архавѳцъ.
Сомнительныя слова и формы, приводимыя въ трудѣ г. Ачаряна1): „Ьап" вм. 'Ьет.Б «по В». „Ьигі Ві 8ѳиі Де Іиі тёиіе»2). „Ьса" см. 9о]$. „Ъог)а“ по В см. одет-йВз. „Ьогха" по Ег. » . оде>(чВэ. „ЬзкіЬи" по В » Зк^оі-д. „Ьзкиа" по В » одЪ-^ь. „Ьзога" по В » „Ьиіха" » „Ьигі" по В » к-дЛо. „са" » (55. „сакаіі" » „СеЬа названіе лазской деревни". „секепі" см. „скпепі" » (}Е)бо. „соЬи! Ві прыгать, скакать, аор. ісоЬиіі, ісоЬиІатіпои". „сохиіѳ Ві" СМ. ^о-Ъ^д. „си^а" см. Я5-де>і. „схоп" » „саті Ві еще". „сархи Ві проколоть, сунуть". „сѳкопіі" по Ег. см. ВЫЭо. „сіс" » „сохге" » „ср“ » в5. „срі<1 Ві душить, аор. (ІоисрісП, б. ѵисрѳдашіпоп". „сиѵе Тг“ см. „сіге Тг“ см. ЪВд. §еі: „іатопі р^еііааипоп", развѣ „^Ь(че>6о 2)Ь^д<и^ьк-д6е>Ба. „§-ар Ві метать молніи, оіто оіго или каріпегі каріпегі §арапи непрерывно свѣтитъ молнія", см. &,Б. „§-опсі Аіінумъ, крикъ, суматоха". „^ипёха" СМ. од-дШі. ,,§ап} Ві усиливать, возбуждать, оживлять". „§озіпеіі Ві хрящъ". „іѵога тѣнь", хотя и по В, но его не знаютъ ни въ А, ни въѴ,ни въ рх. ,,.]апіх Ві лизать". Л]ата“ см. Зорйь. „,]е^и [§•'е^Ъп] сііск" по В. „]іЫ)еіі Ві страшный, ужасный" СМ. ^52^5^0. „]птепбс“ см. 'Э-дЗдбдВ. я]итпш§“ см. 'Э-д'Эо. „]ип“ см. ^3. „ка“ по Ег. см. @5. „капарпга Ві сорока". 1) Нѣкоторыя Формы восходятъ икъКлапроту, напр сака1і,сиѵе,кІ8е н др. 2) Изъ примѣровъ видно, что г. Ачарянъ не разобрался въ Формѣ съ гру- зияскимъ суффиксомъ такъ въ А (груз. древне-груз. и т. п.
XXX ПРЕДИСЛОВІЕ. „кі§ѳ х“ см. ЪВд. „т§а“ см. <В)Ь „окопѵа битва, сраженіе'' по В. „раг Ві разсѣивать, аор. йоіірагі, б. прагатіпоп". „рогса" см. «дет-йВі. „рОГХа" » одет-йКі. „гокзеуЛ Ві смущаться, затруд- няться". „заЬаіапйі среда" по Е. „з^пйіі Аі прекрасный". „8І8І1а“ ПО В СМ. ^0^0295. я8ІрГІ“ ПО В СМ. ^оод(чо. „8оікогс“—„зоікогспи" по Ег. тать. „8хепі“ по В см. бЬдБо. „8хѳпі кисха" по В см. „заѵегі Аі грязный". „іса Тт.“ см. „ісапа Тг.“ см. ^ьБ.ч „гаа Тг.“ см. ф*. „га"1) по Ег. см. 0.’. „гапа Аі“ см. ^ьБз. „2ЯГІ В" СМ. „хар Ві запрягать, [III-я пор.] аор. ѵохаріпі я запросъ, б. ѵохарі- паіпіпоп". - „хѵіі: ахѵііи почитать" по Ег. ф 1) Впрочемъ этой разновидности съ „2“ не слѣдовало бы отмѣчать, когда есть Форма съ „с“ (см. выше): очень часто этимм двумя начертаніями у Ачар. передается одяя-ь и тоть же звукъ і.
Грамматика чанскаго языка. Письмо и чтеніе. § 1, Чанскій языкъ, называемый и лазскимъ, не сохранился въ какихъ-либо памятникахъ письменности: возможно однако^ что лазы имѣли грамоту въ древности. Въ настоящее время у лазовъ нѣтъ родной письменности. Для выраженія наличныхъ въ этомъ языкѣ звуковъ въ совершенствѣ подходитъ алфавитъ родственнаго языка—грузинскаго (табл. I). а) Сравнительно съ грузинскими звуками въ чанскомъ замѣ- чается осложненіе гласныхъ; простые гласные передаются на- чертаніями основныхъ яфетическихъ звуковъ ($, д Ц о, и Д), а сложные, состоящіе изъ тѣхъ же гласныхъ въ сочетаніи со сла- бымъ согласнымъ а й,—описательно: русск. я, -й-д йе, йо, •й7) русск. ю, или съ помощью надписного знака " и л <?>' нѣм. б. Въ чанскомъ существуетъ и слабый согласный или 7], араб._,. Самостоятельно онъ сохранился въ рѣдкихъ случаяхъ—діалекти- чески, и тогда изображаемъ его древне-грузинской буквой обыкновенно же онъ сочетается съ гласнымъ, и тогда его пере- даемъ черезъ -д съ надписнымъ знакомъ * (^) по примѣру гру- зинскихъ рукописей съ XVIII-го вѣка, напр. -;р, эд. Начертаніемъ 7 мы вынуждены пользоваться временно. Было бы доста- точно во всѣхъ случаяхъ писать но я опасался, что послѣднюю букву будутъ также неправильно произносить, какъ произносятъ ее грузиновѣды, не прошедшіе нашей школы. Съ этимъ колебаніемъ перекрещивается еще то, что слабый у=-з въ самомъ чанскомъ вымираетъ: діалектически, да и во- обще его вытѣснялъ и сейчасъ легко вытѣсняетъ твердый согласный д. Ъ) Изъ согласныхъ чанскій имѣетъ подобно мингрельскому въ качествѣ излишка элифъ—ослабленіе твердаго согласнаго (древне-араб. ^), но въ чанскомъ онъ представленъ весьма слабо — лишь діалектически (говоръ V). і
2 ГРАММАТИКА МАЙСКАГО ЯЗЫКА. (§1 Таблица I. Чанскій алфавитъ изъ грузинскихъ буквъ военнаго письма. Начертанія. о о ^2 ’я Я да са Ев •— « .2 'ф' Я 1 2 и 5* ® — и ЬЗ ЕТ Я Названія. ® м о ® и ад Я о я « я Я сх, Й ® « о © йн й’ё В" си 22 о и. о н ё » 5. И -3 е- о о 1. ъб $ > 0 а а 2. ^б ь б Ь 3. б $ г 8 (сг*?®) 4. ^оо-б Г д а 5. ас а э е 6- Зоб 3 3 в V 7. V Яз 3 2(^) 3 8. <піб ' СО л -[-т] <_> 9. об 0 Г) И і — (<_-!« ^кв) 10. 5іб <5 .3 к к(<Ю □ 11. л 1 3 12. М 9 3 м ш г 13. ч бзй б с н п о 14. і°а & Л Й У <5 15. <4.6 1 0 0 (0*^1 *^) 16. 3 II р 17. аьб а 1 ж 18. б> р г ]) Разъ въ русскомъ алфавитѣ нѣтъ точной передачи, ввожу условную транскрип- цію, но въ прямыхъ скобкахъ.
05 05 05 05 05 05 05 05 ьзю М <55 Щ 05 ко н о ф СО о? о Круглое (печатное). И а» сг < Скорописное. м 00 о к о Произношеніе. Аналитическая чз ій г* ѵО' транскрипція. г з. г Турецкія !Ѵ Ч соотвѣтствія. ПИСЬМО И ЧТЕНІЕ
4 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 2-3 О звуковыхъ законахъ. § 2. Чанскій принадлежитъ къ яфетической вѣтви поэтиче- ской семьи языковъ. Соотвѣтственно въ немъ наблюдается дѣ- леніе согласныхъ на твердые, постоянные, и слабые, бѣглые или легко исчезающіе: слабыми являются щелинные звуки въ парныхъ антиподныхъ рядахъ сибилянтовъ и спирантовъ (Ѵ|Ц, <Ьг||т\ ^|| '31| &), плавные (й, б), а также сродные съ ними (5, ф). Звуки или Фонемы чанскаго языка нормируются законами яфетической системы: чанскому свойственны законо- мѣрные звуковые ея переходы, какъ то — чередованіе, дви- женіе, паденіе и подъемъ, отупѣніе (диссибиляція и деза- спирація) и обостреніе (ассибиляція и аспирація), удвоеніе, гезр. раздвоеніе, наращеніе и усѣченіе и т. п. Относящіеся сюда Факты исторической и діалектической Фонетики чанскаго языка будутъ использованы въ сравнительной грамматикѣ язы- ковъ яфетической вѣтви. Неудобно выдѣлять здѣсь и нужныя въ настоящей Грамматикѣ звуковыя явленія, какъ, напр., пере- бой -3, геар. о въ исчезновеніе 5 (3), геар. 3 передъ о, нараста- ніе б на согласныхъ послѣ гласныхъ, появленіе гласнораздѣловъ— слабыхъ согласныхъ и 5, перваго между 3 и любымъ инымъ послѣдующимъ гласнымъ, второго между о и любымъ инымъ послѣдующимъ гласнымъ:* достаточно того, что о нихъ упоми- нается при объясненіи морфологическихъ явленій, въ которыя они привходятъ. Удареніе. § 3. Удареніе въ чанскомъ ставится обыкновенно на второмъ слогѣ съ конца: ^3(43, 300’0’ 3е’’^^^03’ •]<>& еэо, ^ь^з <40, 5-3^0 <«3, ^'з^5^з'«33- Отступленіе отъ этой нормы наблюдается въ слѣдующихъ случаяхъ: а) сложные глаголы удареніе ставятъ на огласовку пред- лога, которая часто бываетъ не во второмъ, а третьемъ съ конца слогѣ, и тогда удареніе переносится на этотъ третій съ конца
§ з] УДАРЕНІЕ. 5 слогъ: Ь^з’йо я писалъ, $^ет.’^з^о я написалъ, <^<?>Е^з^о пиши, гезр. напиши, ^ет-'С^зй-д онъ написалъ. Въ связи съ этимъ 1) отрицательная частица Зет., воспринимаясь проклитически, какъ приставка слѣдующей за нею глагольной Формы, перено- ситъ на себя удареніе и тогда, когда она въ третьемъ съ конца слогѣ: Зет.' б^з(ч"Т)9 АѴ не пиши, V: 9ет.'<^ 3-д^от не приходите, 9ет.’$о ^ет^Зот не ищите, Зет-'ф не привязывайте', 2) въ атинскомъ говорѣ междометіе д о/ удареніе перетяги- ваетъ на себя, причемъ отъ словъ обращенія, именъ людей или ихъ прозвищъ, сохраняется лишь первый слогъ: Г а із! вм. а із^з! о, отецъ! а Сз! а' Сзбз! о, мама!:) а 2-д! „ д З-дѴфьфз! о, Мустафа! а 9а! „ а Мемедъ! а йа! „ а (ч^Эоот! о, Решидъ! а Ъз! ѵ а' Хадиджа2)! а „ а' °5 любовь (букв. роза) моя! Въ такихъ случаяхъ въ нѣкоторыхъ селахъ Ачинскаго ущелья вм. междометія а появляется или аа 8э Ьз! ИЛИ м Ьз! §() Сз! в нѣтъ 8а » за Зиа! Отъ имѣемъ д при $ Іо^о. въ чанскомъ полу- Ъ) Заимствованныя изъ турецкаго слова чаютъ именное окончаніе о, и послѣдній слогъ, ударный въ турец- комъ, становится предпослѣднимъ, ударнымъ въ чанскомъ: — чаи. рыба, = йз^аоз^ — чан. оь^з^о кувшинъ. 1) Нѣтъ „а С-т)“ вм. а С-дЪл о, невѣста, но въ этомъ значеніи есть а отъ т. дак'"1 2' невѣста. 2) Женское'іГмяГ
6 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 3-4 Если турецкое слово оканчивается гласнымъ, и гласный исходъ сохраняется въ чанскомъ, то удареніе можетъ стоять и на послѣднемъ слогѣ: , но и это объясняется, пожа- луй, тѣмъ, что въ чанскомъ послѣ гласнаго безударный гласный звукъ отпалъ, и восходитъ къ с) Въ атинскомъ говорѣ на различныя мѣста постановки ударенія обратилъ особое мое вниманіе Февзи-бей, но слѣ- дующія правила въ его изложеніи не всегда находили подтвер- жденіе при моей провѣркѣ: «1) различаются по ударенію тождественныя Формы отрица- тельная и 3-ье лицо ед. ч. аор. съ родительнымъ отношеніемъ, именно первая ставитъ удареніе на послѣднемъ слогѣ, напр. не «писанный, но онъ ему написалъ; «2) точно также различаются по ударенію тождественныя Формы отглагольнаго имени ПІ-й породы и 3-го лица ед. ч. аориста, первая съ удареніемъ на послѣднемъ слогѣ». Семасіологія звуковъ. (Трехсогласіе корней и огласовка ихъ). § 4. Звуки чанскаго языка, какъ каждаго яфетическаго, обладаютъ двоякою семасіологіею: со всѣми ими одинаково свя- зана, въ представленіи говорящихъ, знаменательность, но однимъ звукамъ, именно согласнымъ потенціально присущи значенія предметныхъ или отвлеченныхъ понятій безъ отно- шенія къ окружающему міру или способность выражать идеи внѣ пространства, не ограниченныя ни временемъ, ни мѣ- стомъ; другимъ звукамъ, именно гласнымъ, потенціально при- суще значеніе пространственности, ограничивающее данную безпредѣльную идею въ отношеніи мѣста или времени, или одновременно и того и другого. Конкретно ни звуки-идееноси- тели, ни звуки-преуЬлоносители не имѣютъ отдѣльнаго, само- стоятельнаго существованія; если, при стеченіи извѣстныхъ Фонетическихъ условій, звуки-идееносители даже отсутствуютъ Физически, т. е. на слухъ, и налицо для Физіологическаго воспріятія
§4] СЕМАСІОЛОГІЯ ЗВУКОВЪ. 7 остаются одни звуки-предѣлоносители, психологически все таки налицо идея, умѣщаемая въ пространствѣ звуками-предѣлоноси- телями: она подразумѣвается. Отвлеченно можно сказать: со- гласные, твердые и слабые, въ томъ числѣ и такъ называемые полугласные, какъ звуки-идееносители, служатъ корнями, а гла- сные, звуки-предѣлоносители,—образовательными элементами. а) Каждый корень, въ отвлеченіи,—трехсогласный *), за ис- ключеніемъ удвоенныхъ корней, кои закономѣрно состоятъ изъ двухъ согласныхъ звуковъ. Отступленіе отъ нормы въ сторону меньшаго или большаго числа согласныхъ въ корнѣ зависитъ отъ исчезновенія слабыхъ звуковъ или, наоборотъ, усиленія путемъ удвоенія, гезр. раздвоенія согласныхъ или нарастанія на нихъ носового б, гезр-. 9. Ъ) Морфологія основана на огласовкѣ, на снабженіи корен- ныхъ согласныхъ гласнымъ или гласными внутри и снаружи. Существа не касается, что наличное состояніе чанскаго сохра- нило тѣ ил. другія Формы, образованныя внутренней огласовкой, въ окаменѣломъ видѣ. Въ морфологіи согласные также играютъ роль, входя въ составъ префиксовъ и суффиксовъI) 2), но, во-пер- выхъ, и здѣсь согласные—самостоятельные идееносители, на- личные или бывшіе, а служебную роль они играютъ въ состоя- ніи сращенія; во-вторыхъ, эти служебные согласные морфологи- чески категоризуются въ зависимости отъ ихъ огласовки, напр. служебный согласный звукъ 'Э съ гласнымъ о (Зо) служитъ суф- фиксомъ родительнаго падежа, а съ гласнымъ ь ('Зь)—суффик- I) Приходится отказаться не только отъ термина „трехбуквенный", со- вершенно устарѣвшаго, но и отъ болѣе реальнаго—„трехзвучный", чтобы не вводить путаницы въ совершенно ясное дѣло. 2) Служебными согласными являются въ составѣ и префиксовъ и суффик- совъ — губные - ’ ‘З, гортанные ;>, д, зубной плавные С, въ составѣ только префиксовъ—г[р, только суффиксовъ—Э, 4, Ъ. ПреФиксовый нынѣ исчезнув- шій, есть точный перебой сибилянта изъ остающихся двухъ излишковъ въ суффиксахъ &—тубал-кайнская замѣна плавнаго Префиксомъ появляется 5, но это — і при стеченіи съ глухимъ согласнымъ. Есть еще въ префиксахъ служебный согласный Ч: (<1) и въ суффиксахъ—1>, но они оба представляютъ заимствованіе картскаго 1 (§ 119,с).
8 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 4-6 сомъ дательнаго, геар. направительнаго падежа; служебный со- гласный звукъ 9, въ значеніи мѣстоименнаго префикса 1-го лица, безъ огласовки выражаетъ всяческое отношеніе, въ томъ числѣ логическій прямой объектъ, съ гласнымъ о (Зо) — спеціально отношеніе какъ къ родительному падежу, съ гласнымъ ь (Зз) или ет (Зет.)—отношеніе какъ къ дательному падежу. Съ морфологическою огласовкою перекрещивается въ чанскомъ діа- лектическая перегласовка, которая подлежитъ особому учету, какъ напр. перебой -д, гезр. ет въ о и т. п. Для нагляднаго представленія корня въ той или иной Формѣ берется услов- ный трехсогласный корень кіі и снабжается требуемою яфетическою огласов- кою: кіаі, кіеі, кіиі, кіі], коіоі, киіиі, кіііі н т. п. О родѣ. § 5. Подобно прочимъ яфетическимъ языкамъ чанскій языкъ со- хранилъ различные виды окончанія грамматическаго женскаго рода, нѣ- когда въ немъ существовавшаго. Въ чанскомъ имѣемъ какъ полные виды тубал-кайн. ет^-о > -д^-о, илп тубал-кайн. ет(оо > и т. и.х), такъ усѣченные — ь, тубал-кайи. ет.>-д. Эти пережитки грамматическаго женскаго рода въ чанскомъ нынѣ обрѣтаются въ ка- чествѣ безразличныхъ, ничего не обозначающихъ суффиксовъ, какъ напр• колѣно, самка, курица, ЗзЗ-'дгч-о самецъ, пѣтухъ, ет.Ѵ-п](ч-о дѣвушка, Ьет-^-з сѣть, земля, ооетЗ-з волосъ,мѣсяцъ, ^ет-<ѣ-вет- дѣвугика, ^ет-Ъ-ет- сокъ незрѣлаго вино- града, ^етКет. имя И Т. П. § 6. Въ настоящемъ видѣ чанскій не различаетъ уже грам- матическаго рода. Для обозначенія женскаго пола животныхъ названію ихъ предпосылаютъ %дб>5 самка, напр. собака, песъ— психа или псица, ЗѴ^йо олень — Яѵдйь ЗѴ^ддбю самка оленя3 * *). Вм. ‘ѣ-дбй въ томъ же значеніи употребляютъ въ нѣкоторыхъ мѣстахъ, такъ V, ^С^-д^о самка'6). 1) см. Н. Марръ, Основныя таблицы къ грамматикѣ древне-грузинскаго языка, С.-Пб. 1908, стр. 8, прим. 1. 2) Февзи-бей слышалъ Я:у;, только примѣнительно къ собакѣ: Яі^йі 3) По Февзи-бею а — тур. слово, да оно и не употреби- тельно въ чанскомъ. Мальчикъ Немалъ утверждалъ, что [безъ »] су-
§§ 7-10] О РОДѢ. СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ. 9 Склоненіе именъ. § 7. Въ склоненіи чанскаго языка семь падежей и два числа, единственное и множественное. § 8. Изъ семи падежей три основныхъ: именительный, родительный и дополнительный, въ данскомъ направительный= дательный. ~ Гласные характеры основныхъ органическихъ падежей1): Им. Род. Дат.=Напра.в. ЗІІ° [изъ о|І7)] а!І° О- < О е|і [изъ о||и] е| і о < а § 9. Въ перечень падежей не принятъ звательный, представляющій лишь основу или сращенную, или чистую, т. е. безъ именного исхода гевр. о, и даже сокращенную въ зависимости отъ перемѣщенія ударенія на восклицательную частицу или междометіе. Все дѣло при образованіи этого падежа въ этомъ восклицаніи (§ 3,а,2). § 10. Именительный падежъ. а) Картское окончаніе Им. падежа о наиболѣе распространено теперь въ чанскомъ языкѣ, напр. человѣкъ, шея, Д ИЛИ V СНѢІЪ, ЪВоБо Сѣдой'. ^1)') А или 0090(40 Ъіг) СНѢІЪ—бѣлъ, $оо.<5>'д$^а>оБо Я сдѣЛЯЛЪ СНѢЖ- НЫЯ мячъ, изъялъ въ снѣжки. Ь) Рядомъ съ о, представляющимъ перебой первоначальнаго д, въ Им. падежѣ чанскій языкъ обнаруживаетъ и перебой первоначальнаго о. Судя по Им. падежу мп. числа (§ 18), гдѣ оно возстанавливается вм. о (д-оэд вм. °-сз(]), это д и представляетъ спеціальное чанское, я бы сказалъ —тубал-кайнское окончаніе шествуетъ въ чанскомъ, и говорятъ .у-дв]» психа, но въ примѣрѣ этомъ и второе слово—турецкое Ачарянъ, производящій также изъ турецкаго «кап/ок» [капбэк], приводитъ примѣры: львица», 0^1"» кобыла». По Ачаряну какъ и уАА. самецъ, примѣняется и къ неодушевленнымъ предметамъ, напр. «Л<АЛ» сіе/ таіе», сіе/ /етеііе». Ничего подобнаго мнѣ не довелось слышать, а касательно опрошенные мною лазы отвѣчали полнымъ незнаніемъ. Изъ грузинскаго мнѣ извѣстна лишь Фамилія уАЛо.Эд, которая напрашивается для сопоставленія съ этимъ словомъ. 1) см. ОТ, табл. V.
10 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 10-13 Им. падежа: йдй-д мальчикъ, Бо.<п-д лучина, Виц-э, назва- ніе мѣстечка въ Лазистанѣ. Въ V наблюлъ я оѴдйд самостоятельно, но въ связи съ по- слѣдующимъ словомъ о вм. (р о-Ѵ-д^о о моя дѣвушка. с) Въ нѣкоторыхъ рѣдкихъ случаяхъ чанскій, повидимому, сохранилъ первоначальное окончаніе Им. падежа, напр. ^-3^ маленькій. Примѣчаніе. Не всякое конечное -д однако можно принять за первоначальное окончаніе Им. падежа. Иногда въ концѣ чанскаго имени оказывается 7) внутренней огласовки за отпа- деніемъ того или иного согласнаго, напр. Б-дд-д А подбородокъ (ср. груз. Бо^о), мельница (ср. груз. амбаръ для орѣха (ср. груз. а также ^>д^<о.). § 11. Окончаніе Им. падежа д, гезр. « подобно грузинскому чанскій языкъ сохраняетъ лишь при основахъ съ согласнымъ исходомъ (§ 22,а,Ъ); при основахъ же съ гласнымъ исходомъ оно отпадаетъ безслѣдно, напр. оте><Ь волосъ, гэдфь земля, Бьбь мать, восемь. Нѣкоторыя слова, особенно числительныя окончаніе « теря- ютъ и при согласномъ исходѣ основы, напр. Ьдот пятъ. §12. Окончаніе Им. падежа д или о [равно-д § 10,с], когда оно сохраняется, въ чанскомъ языкѣ, сращаясь съ согласною основою, удерживается игвъ Дат. падежѣ, а также въ Род. Сращаемость окончанія Им. падежа съ согласными основами — одна изъ основныхъ особенностей склоненія языковъ тубал-кайн- ской группы въ отличіе отъ картской. Съ нею находится въ свою очередь въ связи то обстоятельство, что падежныя оконча- нія съ согласнымъ первоначально въ исходѣ (Род.-*оЭ, Направ. =Дат. -*ьЭ и т. п.) въ тубал-кайнскихъ языкахъ, встрѣчаясь по- стоянно съ гласнымъ исходомъ, подверглись перемѣщенію: въ Род.—'Эо, въ Направ. =Дат.—'Эь, напр. не только базаръ, рынокъ, Род. Бет.^ь-'Эо, Направ. =Дат. Б^ь-'Эь, но и 9^д<п-о тута, Род. Э^дою-'Эо, Направ. =Дат. <)$о'д<по-'Эь. § 13. Даже тѣ слова съ согласнымъ исходомъ, которыя опускаютъ въ Им. падежѣ характеръ о, проявляютъ его въ со-
§§ 13-16] СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ. 11 стояніи сращенія въ другихъ падежахъ, напр. хохолъ (у пѣтуха, не гребешокъ), Род. + Дат. § 14. Родительный падежъ. а) Полное окончаніе Род. падежа X, напр. ^о.Ко-'Зо чело- вѣка, $$90-^0 отеміь А волоса шеи, КЪ-дйо-'Зо V молоко овцы, ^о<по палецъ мальчика, .^(о-ехо-^о-'Эо нога собаки. Ь) Усѣченное окончаніе Род. падежа представляетъ одинъ согласный элементъ, напр. ь^о-'Э V волоса шеи, по Ач.) V тутовое дерево, ’ѣ-^ь-'З берегъ моря. Усѣченное окончаніе Род. обычно въ архавскомъ подговорѣ, с) Какъ и въ грузинскомъ, согласный элементъ Род. падежа можетъ отпасть, и тогда въ чанскомъ слово получаетъ видъ обез- формленнаго Род. падежа съ сращеннымъ о или при гласныхъ основахъ и безъ этого о, напр. волоса гиеи, й'Э^\]"<;іоа,>о палецъ ноги, морской берегъ1). Такая Форма наблю- дается лишь въ сочетаніи съ другимъ словомъ, особенно въ сложныхъ словахъ, но не самостоятельно. § 15. Направительный падежъ. а) Въ Направительномъ падежѣ сохранился чистый Дат. на "Эь. напр. оЬойо-'Зь А я иду домой, Взй’Зо-'Зі или ,о^ь(ч^о? А пойдегиъ ли на базаръ? Ъ) Полнаго Дат. съ тубал-кайнскою перегласовкою ь въ <->, т. е. 'Зе>, въ чанскомъ не имѣется, но безъ согласнаго элемента этотъ тубал-кайнскій характеръ Дат. падежа служитъ для обра- вованія нарѣчій, напр. очегіъ, весьма отъ ^о$о-о большой, великій. § 16. Число падежей три, помимо послѣложныхъ, возро- стаетъ до семи въ зависимости отъ того, что въ чанскомъ — а) какъ въ грузинскомъ, имѣется мѣстоименный, именно Дат. мѣстоименный падежъ, образуемый по Формѣ, отличной отъ гру- 1) Въ согласныхъ основахъ, сохраняющихъ по правилу характеръ =, геар. служащій и характеромъ Род. падежа, этотъ гласный могъ приниматься за таковой, какъ пережитокъ первоначальной Формы Род. падежа *«Э, гезр. напр.
12 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 16-17 зинскаго Дат. мѣстоименнаго (<ЬБ), именно съ помощью напр. человѣкъ, АЛь-] отецъ, отьБйо-^ Богъ, Богъ: д<ч-Р>«] человѣкъ сказалъ, 'іЛь] <)одо-д отецъ разсердился на меня. Ъ) Род. падежъ съ тубал-кайнскою огласовкою 'Эд( ро) использованъ въ качествѣ особаго отложительнаго падежа, напр. дсо.Во-'Эд отъ человѣка, ^д^д-^д отъ мальчика, ^-"Эд съ дерева: ^ь'Эд А я собралъ съ дерева, ^ь'Эд іЗд^^о^о V іі1). Это же окончаніе ’Эд выдѣлившагося отложительнаго падежа полу- чаетъ иногда наростъ Е. с) Подобно грузинскому Твор. оот, получившемуся дифферен- ціаціею согласнаго изъ род. оѣ. тупымъ подъемомъ согласнаго 'Э въ т родительный падежъ 'Эд дифференцированъ въ <»д и исполь- зованъ въ качествѣ Твор. падежа, напр. '2>о^ь-отд палкою, ^-д- гао-отд грушею, ^к-д^о-оод А іб., (§ЬдЕо-<пд логиадъю, верхомъ. й) Цѣликомъ заимствованъ изъ грузинскаго Дат. картскій на V безъ измѣненія, напр. до-Во-Ѵ человѣку, сд-д^о-Ѵ коровѣ, ^д^д-Е мальчику: ^дбтдіг ^м)д?>Р>о я далъ мальчику2). Судя по синтаксису (§ 123, а), обезформленнымъ является и Дат., причемъ теряется согласный элементъ карт. I или, быть можетъ, туб.-кайн. 2. Заимствованъ, повидимому, изъ грузинскаго и Направ. надежъ на о> (вм. $^), напр. 2-д-от? зачѣмъ? о.Ьь5ь<оісд-д-оэ для бесѣды, но примѣне- ніе этого падежа по сдѣланнымъ пока наблюденіямъ настолько рѣдко, что мы не рѣшились включий, его въ таблицы. § 17. Послѣложные падежи. а) Къ послѣложнымъ долженъ быть отнесенъ отложитель- ный, когда въ томъ или иномъ говорѣ онъ получаетъ наростъ (> (§ 16,Ъ), остатокъ, по всей видимости, послѣлога Ео. Въ Атйнскомъ говорѣ Род. съ послѣлогомъ Ео выражаетъ Дат. пользы [или причины], напр. Ьд^д'Эд-Ео для мальчика [г езр. изъ-за мальчика]. 1) Реасоск суффиксъ указываетъ между прочимъ въ Род. падежѣ. 2) По Егскегі’у заимствованнымъ оказывается въ чанскомъ изъ грузин- скаго и Род. усѣченный на -1 (< I»), напр. ^4 [сестра брата!]'', „Ы»-! 0Іі3Г» лошадь отца", а Твор. звучитъ совершенно по-грузински: но все это—или изъ рѣчи огрузинившихся лазовъ, или одно недоразумѣніе.
§§ 17-18] СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ. 13 Ъ) Изъ послѣложныхъ въ таблицу склоненія вносятъ на- прасно еще сопутственный падежъ съ послѣлогомъ съ. Сопутственный падежъ представляетъ сочетаніе послѣлога съ Род. усѣченнымъ или обезформленнымъ, напр. 'Ь^^д-'З А ИЛИ СЪ мальчикомъ, сд-д^о-'Э ^895 А ИЛИ <37)^0-^895 съ коровою. § 18. Им. падежъ мн. числа въ чанскомъ языкѣ оканчи- вается на доэд ’). Показатель множественности — «эд, а внутрен- нее 3 есть вращенный чанскій, гезр. тубал-кайнскій гласный характеръ Им. падежа (3-<д3). Къ склоняемой темѣ присоединяется показатель множествен- ности аэд, при чемъ согласныя основы съ вращеннымъ окон- чаніемъ Им. падежа въ ед. ч. о во мн. числѣ вытѣсняютъ его тубал-кайнскимъ гласнымъ характеромъ того же падежа 3, напр. ед. ч. ми. ч. .уо-И-о человѣкъ корова мальчикъ Ѵ’Ъпіз Бо-о-д лучина йеЛо. дѣвушка йсАо-оэд х мельница Бьбь матъ арйВь рубашка «дсЛ-оэд. Это объясненіе неизбѣжно напрашивается въ связи съ тѣмъ общимъ языкамъ тубал-кайнской группы явленіемъ, что гласные и согласные элементы падежныхъ окончаній подверг- лись перемѣщенію (§ 12), преобразившись изъ *о'Э въ 'Во, изъ *дЭ въ °<Ь), ИЗЪ *ьЭ ВЪ 'Эь, ИЗЪ *е>'Э въ "Зо, ИЗЪ *доа (карТ. оо>) въ <»'], и весьма вѣроятно, что показатель мн. числа 3<д, допустивъ то же перемѣщеніе, преобразился въ «эд1 2). 1) Другой показатель множественности — Г въ чанскомъ языкѣ сохранился лишь въ качествѣ переживанія въ Формѣ то (§ 35,Ь, 1), то (§§ 41,а, 1,2; 46; 48, е) или просто С (§ 48, е, 1). 2) Февзи-бей, анализируя мн. ч. чанскаго склоненія на показателемъ множественности также считаетъ «у, а передъ относитъ къ склоняемой темѣ.
14 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 19-21 § 19. Падежныя окончанія во мн. числѣ тѣ же, что въ един- ственномъ, но исходное окончанія мн. числа «эд, гласный харак- теръ показателя множественности, остается и въ прочихъ паде- жахъ, напр. Им. да+а-°за МѢстоим. +а-оза-^ р°д. те+а-<за-'3° Отлож. то+а-'заЛ Твор. те+а-,за-ота Напр., ' те+а-^а-35 Дат. карт. 'да + а-'За-1'- Естественно, тема множ, числа, какъ гласная основа-е, не при- нимаетъ окончанія Им. падежа д или « на общемъ основаніи (§11). § 20. Усѣченный плавный исходъ основъ при образованіи мн. числа возстанавливается (ср. § 116, а, Г), напр. ед. ч. 5оь (вм. сестра Б-дѴь (вм. *6-дѴь$^-о) новобрачная (вм. Ж&НЩННа А «ЛобчсІЬ ИЛИ Ъеьйск (ВМ. *е>Ье>йаЬ89-о) Ѵдь (вм. А мѣсто (вм. рогъ •|7)Ь (вм. *^еэ-о) камень (вм. *59^ь$^о) щека 6 (вм. *^і>е9-о) вѣтвь (вм. *^ь$5>о) дерево (вм. братъ мн. ч. ^+а“за Бч^+а-чза рх ( + д-оэд (рѣже ст.ѣст.счеіьеэ|а-с3а Ц*?+а-чза (И^+а-чзаѵ З^+а-зза е’^ + а-%] ѵ э^+а-чза ^+а-°аа ^ь^+а-^а1)- §21. Такимъ образомъ основное склоненіе чанскаго языка сводится къ тремъ падежамъ какъ въ ед.. , такъ во мн. числѣ. Им. аІІ° е||і [изъ о||и] Род. -э> іпеЦші [ » еш||іш] Дат. ’ " [ ае>||]1к [шо||]ша [ » ош||аш]. 1) Лишь по незнакомству съ исторіею яфетическихъ языковъ изслѣдо- ватели склонны были видѣть въ такихъ случаяхъ особую Форму самого мн. числа.
§§ 21-25] СКЛОНЕНІЕ ИМЕНЪ. 15 По заимствованіи картскаго Дат. падежа родной Дат. въ чанскомъ (Эь), какъ и въ мингрельскомъ (Эь, 'Эо.), использованъ въ значеніи Направительнаго. § 22. Основы въ чанскомъ языкѣ гласныя и согласныя въ зависимости отъ звука въ ихъ исходѣ. а) Исходы гласныхъ основъ ні о. представляютъ обыкно- венно пережитокъ характера женскаго окончанія по отпаденіи согласнаго элемента й и т. п. (§ 5). Ъ) Какъ ь и е>, такъ о и д часто оказываются въ исходѣ какъ бы гласныхъ основъ за отпаденіемъ коренныхъ согласныхъ зву- ковъ, напр. ^5 камень изъ (см. § 20). с) Что касается согласныхъ основъ, въ чанскомъ языкѣ онѣ не сохранились въ чистомъ видѣ, перейдя въ склоненіи въ глас- ныя темы (§ 23). § 23. Такъ какъ окончаніе Им. падежа (] или о, а также пережиточное или -д, систематически вросли въ основы скло- няемыхъ словъ и переходятъ во всѣ паденіи, то въ чанскомъ языкѣ пѣтъ согласнаго склоненія. По гласному склоненію измѣ- няются и гласныя и согласныя по происхожденію основы, по- слѣднія, обратившись въ гласныя темы благодаря врастанію того или иного гласнаго характера Им. падежа (д||о или <і>||-э). § 24. Такимъ образомъ гласные въ исходѣ чанскихъ основъ— различнаго происхожденія, и только анализъ каждаго отдѣльнаго случая устанавливаетъ, основной ли данный исходный гласный или сращенный. Одинъ и тотъ же гласный, напр. о и д, а особенно-д и е>, можетъ быть и основнымъ и сращеннымъ, смотря по слову. § 25. Склоненіе въ чанскомъ по существу одно, но въ за- висимости отъ темъ получается пять видовъ, смотря по глас- ному исходу ихъ, вращенному или основному: д, о, ь, о- и -д (см. табл. II). Наглядную особенность впрочемъ представляетъ видъ скло- ненія темъ-і: вм. о онѣ во мп. числѣ проявляютъ д. Объясненіе этого явленія уже дано (§ 18).
4й I. Ьстоим. д. л. эр. прав. г.карт. стоим. I. і. •р. ірав. ['.карт. Таблица II. Примѣры склоненія. э-склоненіе. і-склоненіе. а-склоненіе. о-склоненіе. и-склоненіе. согласныя основы: гласныя основы; - мальчикъ, <87)$' корова <88$“ корова <пе>9$ вОЛОСЪ. ЬехЯіст. дѣвушка (дІ^сЛч) мельница • Е д и нствениое чис л о. г>ай-а ТО-0 <пе>9ь іегЧзет. ^ЧН тачЧ споЭь-^ йеЛ «-•] 0^4-3 -СІ <87)$ + ЧЬ, -1) (пегУі-Уо. Ч 7>ЧѢр>.-Ус>, -8 <дѴ^с>ч_ а°> ч таЧо-Ч <ие>ЭьЧа }ірЛе>.-Уа г>а<Ча-<”э <87)34°-<”д <яе>9ь-о?а іеД(>>-<па ^Нт)-0^ + дЧі <87)$ + о-'Эь <пе>9і-ІІЬ <д^о7>-а-'Эі !>3еЦа-Ѵ сооЭь-Ѵ <іе>Я>е>-к <д^о?>-д-1г Множествеи н о е чис Л о. ^‘Ча-'зэ теч а-%'1 сооУб-аэд йсЛе>-<д3 <зЧ1^т)-сза ^4-°^ даЧа-чЫ отет-Уь-оэд-'І ^"Ч-'за-а ^Ч-ва-'3** -<&Н <87)$4’<&га°’-%г /э <”ЧЧ<33-1Ч -од3- -Э ІеЛо-оэд-<4 -<х|а- ч "°за- ^Чд-^-Ч течд-чад-Ч нѣтъ <пс>д)$-оаа- аа йеАе>.-<да-осІа <зЧ°Ч-‘?а-,э3 ^<4 гчм здЧэт а>е>9ь-оаа-а?а іет.Я5е>-о33-а?а <8Н°Ч-<за-<па ^‘Чд-^д-'Э* теЧ^а-35 ' а>е>9ь-оаа* Эі осЛс>--<да-,сЬ ^о^-одд-Зь ьа<Чд-<дд-ѵ тоЧ’^а^ ог>оУ?-<да-Ѵ йеЛ<ч.-<да-Ѵ <дѴ^г-д-<д3-Ѵ
§§ 26-30] ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ. СТЕПЕНИ СРАВНЕНІЯ. 17 Прилагательныя. Склоненіе. § 26. Прилагательныя, когда они склоняются, слѣдуютъ скло- ненію существительныхъ. § 27. Склоняются прилагательныя тогда, когда они являются самостоятельно—на правахъ именъ существительныхъ: малышами, х отъ старшаго, А, А) <^<ч- (Эпб9(о('|б9о1/ А) х,А я взялъ у маленькаго и далъ большому. § 28. Въ качествѣ опредѣлительныхъ словъ прилагательныя всегда предшествуютъ существительному. Предшествуя опре- дѣляемому слову, прилагательныя, сколько бы ихъ ни было, со- ставляютъ съ нимъ одно, какъ бы сложное, цѣлое: склоняется стоящее въ исходѣ слово, прилагательныя же, много ли ихъ или всего одно, какъ предшествующія, не измѣняются ни по паде- жамъ, ни по числамъ: 500^0 или сАойо большой домъ, 5005^0 или большіе дома, (’-’ІГ ОД А,х) отъ маленькаго сына, маленькая дѣвочка, маленькими дѣвочками. Степени сравненія. § 29. Только ОДНО СЛОВО лучшій (о(чоѣ лучшій изъ всѣхъ) представляетъ случай самостоятельнаго образованія степени сравненія съ префиксомъ -д- и съ суффиксомъ -'Во, показа- телемъ родительнаго падежа, но и эта Форма, произведенная отъ мингр. хорошій, заимствована цѣликомъ изъ мингрель- скаго хопскимъ говоромъ, и лишь подъ вліяніемъ послѣдняго встрѣчается въ архавскомъ и рѣдко вицскомъ говорахъ. § 30. У всѣхъ остальныхъ прилагательныхъ степени сравне- нія выражаются синтаксически или описательно. 2
18 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 30 а) Сравнительная степень выражается постановкою пред- мета, съ которымъ сравниваютъ, въ Отл. падежѣ: І^-д'Эд о-Б А этотъ — больше, чѣмъ этотъ, ь&ь ьл.ь'ЭдБ ^о$оо <чдБ х, ТкоЯіо -Э^оЭд е>Б А эта дѣвугика—красивѣе моей сестры. При этомъ передъ прилагательнымъ для усиленія можно еще ставить нарѣчія, коренныя о.од'Эь А или очень, весьма, значительно и заимствованныя изъ турецкаго или $оь еще: ДьЗ-д'Эд рм^'Эь е>Б А этотъ—значительно больше, чѣмъ этотъ, ь&ь ьль'Эдб <оо$оо йдБ х, д-д^ьбо 5оь-В^р9о'Э^Б $оф <чдБ х эта дѣвушка еще болѣе красива, чѣмъ моя сестра. Ъ) Превосходная степень выражается по образцу сравнитель- ной съ тѣмъ лишь отличіемъ, что превосходство берется всегда сравнительно со всѣми, по-чански — од^о или 9а>^ог каковое слово и ставится въ Отлож. падежѣ — отдечо'ЭдБ или Зодгчо'Эд: 5ч<ч.бч9о.<по Эотдгчо’Э^ СеЛоБ га.6 А Богъ — мудрѣйшій изъ всѣхъ, {оо.СчЗо-отО'І отдгчс/ЭдБ БехѴдо (чдБ, |о<) еЛч.<чо «Іоод^чс/Эд ма т°й Улии>ѣ этотъ домъ красивѣе всѣхъ, ол.ь Ѵ<о.^- ьл.5 оЬойо отдгчо'Эдб 1^5 <чдБ. И въ этомъ случаѣ прилага- тельныя могутъ быть усилены перечисленными выше (§ 30, а) нарѣчіями: ^оэдгчо'Зд оод'Эь БеАпБо или о>дгчо1)д6 $оо<ое>. Ьр>Ѵдо, Зотдгчо'сЬ) и т. ц. Къ превосходной степени по значенію можно отнести, когда прилагательное усиливается нарѣчіемъ, обозначающимъ весьма, очень и т. п., какъ то <ч.одЭэ, °дд^о; доодоо. дьо очень хоро- шій, емдЭь доеоіго А, °зд^0 Бо-ѣобо А весьма умный, А совершенно бѣлый. Особенно излюблена турецкая частица дБ въ атинскомъ говорѣ: дБ 9е>(ч^д(чо самый старшій. с) Усиленіе выражаемаго прилагательнымъ понятія дости- гается повтореніемъ слова съ переозвученіемъ во второмъ случаѣ любого начальнаго согласнаго въ 9 или любого внутренняго глас- наго въ -д: ^оьБд(ч <ЗоьБд<чо давній, предавній, Э^дд’Эо Э^-дЭо древ- ній, предревній.
§§31-34] ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ. 19 Отрицательныя прилагательныя. § 31. Для образованія отрицательныхъ прилагательныхъ служатъ префиксы у, гезр. -д-Б, и $ооЪ«.. § 32. Отрицательныя прилагательныя образуются съ по- мощью префикса у отъ именныхъ основъ, получающихъ при этомъ окончаніе полное деэ или усѣченное 3, и отъ глагольныхъ основъ, удерживающихъ аористный исходъ 3-го лица -д: 7>з7.з— дЪЛдгэо безъ отца, не имѣющій отца, БзБз—безъ матери, не имѣющій матери, Бе>Ѵо—“дБоѣд безумный, глупый, <дд^о— (рѣдко) безцвѣтный, полинялый, БЬоБ^о—'дВЬоБ^д без- носый, 7)^0—7)71^0 безухій, йЖО5?0—'?3<3'3^3С<’Л безхвостый; -]е>- —тУ^^Т] букв. не выходившая замужъ, незамужняя, Во$^— •дВог^д х, рх неженатый, безъ жены, 7)80^ А, -Кьй—рх не писанный, не исписанный. Послѣ представки-д, какъ гласнаго, согласные діалектически склонны получать носовое наращеніе Б: ^7)^7) —безъ соли, ^ойо — т)Б^о(од безсонный, бди- тельный, 'дБ^зй'д не писанный, не исписанный. Есть уклоненія. Спеціальный суффиксъ не принимается: 7)^37)^° безстрашный. Префиксомъ иногда служитъ а не *д: «е^е/Эе^о» Аі вдова по Ачар. § 33. безъ, не: ^оЪе>-БдБз безъязычный, нѣмой. Пре- фиксъ исключительно атинскій, но понять могутъ и въ V. Числительныя. § 34. Количественныя числительныя, основныя: АѴ,х ьсчооо, ь(ч, ь одинъ 37)^ 37) два 7)т)3, 1гд2 три е>ооЪв> четыре Ь-доо, Ъ-д ъ пять з7)о, зБТ) гнесть Іудово, Ту ооо, Ту о Ь семъ АѴ,х е>д(ое> восемь ВЬ<4.(4<4. девять дооо, ^ооо, до Ъ десять оооо «эе> 3(о ) , 04 }один- до^со.3(4 X, до^дЬб ) надцатъ 2
20 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 34 АѴ, X 07)йдБдВо (^БдВо) 5=0 з»(5з^ пятьдесятъ одинъ ЬдЗдБдВо шестьдесятъ ѴдЗдБдВо ьй шестьдесятъ одинъ ѴдЭдБдВо дооо семьдесятъ ІЛдЗдБдВо 5ОС0. 5(4 (до^дЬЙ) семьдесятъ одинъ <4.ооЬдБдВо восемьдесятъ со-ооЪдБдВо 50(4. 5(4 восемьдесятъ , одинъ гхооЪдБдВо $оет- дооо девЯНООПО <4.ооЪдБдВо 5^р>. до^со 5(4 (добЗій) девяносто одинъ о7)о сто о'Эо 500 ь<о сто одинъ д-д(ч о'Эо двѣсти Ѵ-дЭ о7)о триста о<гЛ оііо четыреста 'Эог4Л5 тысяча <4.<»Ь<4.(<4.ооЬ)'Эое4л.5 четыре тысячи Зо^-іоБ милліонъ. АѴ,х дооо 500 дд(о | ^вѣна^цать Зо(5о доб ) 9000 га о ІГ*до I , 0 Л о > тринадцать до^о ЬдУ | 9000 гоо оооЪо ) -. 0 у четырнадцать 3<Э(5р> ооооо I И Т. Д. аВо двадцать дВо 500 5(0 двадцать одинъ дЙо 5^0 двадцать два ит.д. дВо 500 дооо тридцать дВо 5^0 дооо 500 ьй тридцать одинъ дВо 500 дооо 5^0 ддй трид- цать два и т. д. ддйдБдВо А, дд(оБд8о Х,Ѵ СОрОКЪ -д'д^дБдВо (.д-дйбдВо) 5^0 ь(4 со- рокъ одинъ и т. д. 'а7)йасаКо зо,л пятьдесятъ ^дйдБдВо (.д'дйБдВо) 5^0 доАоій ИЛИ Истая тубал-каинская Форма "Э-дЗ, приводимая Ачаряномъ, въ предѣлахъ обслѣдованнаго района мнѣ не попадалась: ее вы- тѣснила картская Форма ѴдЗ-о. д’дй, ІгдЗ, Ьдоо и т. д., числитель- ныя съ согласнымъ исходомъ, могутъ получать именное оконча- ніе о; $д^о, ѴнрЗо, Ь-дооо. Въ А я слышалъ до(5(І>- Усѣченныя Формы $д, Ь-д, "Э^о, до послѣ своихъ гласныхъ т) или о вызываютъ появленіе Б передъ непосредственно слѣдую- щимъ 50 или инымъ согласнымъ, напр. въ Ламго десять дней произнесли до Б^5чі. Въ до<» начальный звукъ д слыціится и какъ полугласный (5): дооо = ^ооо.
§§ 34-35] ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ. 21 Глухой 0 въ зофе* ьй и т. д. есть результатъ компромиснаго сліянія звонкаго $$ со среднимъ <» (3001^0 ьй > > 3О(535^)> ср. § 111. дВо, гезр. /> при послѣдующемъ судя по матеріаламъ Ач а р., звучитъ з'Э или до-- ^<о. Ь-дот двадцать пять. Рядомъ съ греческимъ въ значеніи тысячи встрѣ- чается родное «дооо-р/Э и чаще и больше всего тур. йоБо въ Арташенѣ слышно уже а въ Ламго «85-лѣт- ній» старикъ систематически произносилъ л-дй ^ьБь два года. § 35. Порядковыя числительныя, за исключеніемъ перваго, образуются или съ префиксомъ <Ь или съ суффиксомъ 3^-0 и ет-Б-о. И въ томъ, и въ другомъ случаѣ первый—заимствован- ное изъ турецкаго йойоБ^о. а) Префиксальныя порядковыя образуются отъ количе- ственныхъ съ префиксомъ & и суффиксомъ полнымъ ^Б-о или усѣченнымъ ь, гезр. (Ь.д-д(оіБо ЭзІГдЭіБо ИЛИ ъ второй Эькдсіь третій Зіео-ооЬьБо ЧІ Зі<о.ооЬ четвертый ЗіѴдооіБо V ЗЛ-дсль пятый ЗіьНьБо п гиестой Зі'Э^оооіБо X 1 ЗьИ^ооэьБо АѴ / » седьмой 'Зіет.дйзБо V вОСЬМОй ЗіВІ5<о.(чьБо >> ЭьБВЪет-йет. девятый ЗідоооіБо п Зідооэз десятый Эьдо^<о.З(чі>Бо рх 1 Зідо^дЬЙьБо V V одиннадцатый. 3 І30 со. ->)-д (оіБ о » — двѣнадцатый Эідо^оѴ-дЗіБо V — тринадцатый <идо(9)<о.о>Ъ>Бо ?) — четырнадцатый Эідо^со-Ъ-дооіБа — пятнадцатый <І5до(8)Со.з7)іБо І9 — гиестнадцатый 1) При этомъ коренномъ словѣ, приводимомъ съ ссылкой наВі, Апаринъ ссылается и на АІ, но я не могу подтвердить.
22 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 35 ЗіооЛет. (ІѢгіосльБо х! . а и «о \ — семнадцатый Эідо^ет.'Э^оооіБо рх ) Зідо^га-дйьБо — восемнадцатый 2ьоог®іг>ВЬ<»>.(чьБо і -. -. 0 и } — девятнадцатый Эідо^с*>БВКг>-(чзБо X | іЬдВьБо или ЭьдВь двадцатый Эьр/ЭьБо „ Зір/Эь сотый- Формы съ усѣченнымъ СУФФИКСОМЪ 4, взятыя мною изъ Ачаряна, ссылающагося на Ві, въ районѣ западнаго нарѣчія неизвѣстны. Февзи-бей сообщилъ было ихъ, но потомъ отка- зался и предложилъ Формы съ суффиксомъ д вм. ь; ЯьѴ-дЗд, Зіет-отЪд, ‘Эьз'Зд, Эі^ооод, ЗьБЪсо-йд, Эідоотд, ОДНЯКО ЭТОТЪ рЯДЪ ТаКЖв онъ дальше не повелъ и перечисленныя Формы называлъ съ со- мнѣніемъ. Впрочемъ атинскому моему учителю префиксальныя порядковыя съ полнымъ суффиксомъ ьБ-о не удавалось перечис- лить далѣе десятаго, и нужныя числа (съ одиннадцатаго) онъ восполнялъ суффиксальными порядковыми на ₽>Б-о. Ъ) Суффиксальныя порядковыя образуются отъ количествен- ныхъ присоединеніемъ суффикса дй-о къ количественнымъ въ архаической множественной Формѣ на -дБ (дБ-дй-о) и ет-Б-о непо- средственно. РЯДЪ СЪ СУФФИКСОМЪ Д(ч-о, ге8р. -дБ-дй-о, взятый мною изъ Ачаряна, ссылающагося на Ві, принадлежитъ восточ- ному нарѣчію, образованіе же на ^Б-о— особенность АV: въ атинскомъ говорѣ Февзи-бей имъ восполнялъ префиксальный рядъ, начиная съ одиннадцатаго: 1) СЪ СУФФИКСОМЪ -дБ-д(ч-о д-д^дБ/ю второй 'Э-д2дБд<оо третій . ет-оэЬдБдйо четвертый Ь'доодБдСчо пятый ьБЭдБдйо шестой сІ-^ооодБдечо седьмой ет.(чд?>.Бд(чо восьмой І’Ьс'т.боет.Бдбіо девятый ^оотдБдйо десятый одиннадцатый доа>2э<л.д-т)(о('|Б^<оо двѣнадцатый д'ЭдБдйо [ді’дБд^о?] двадцатый дЭ^одооодБдйо тридцатый д-дйдБд^^ооо^^йдБд^о пятьдесятъ второй о.’ЭдБдСоо сотый.
§§ 35-36] ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ. 23 доо>р/Э-|оог>р>.Бо семнадцатый дооэ <4.^(4 <4-5 о восемнадцатый девятнадцатый) дСоБо двадцатый ^)т)(чБ^Б<4.Бо сороковой Ѵ-дЭдБ^<4.Бо шестидесятый <4.0эЪ<4.Б‘і Бя-Бо восьмидесятый. Въ А, тѣмъ болѣе въ V однако также поймутъ этотъ рядъ, но съ кой-какой поправкою основъ въ нѣкоторыхъ числахъ, ИМеННО—Ѣ^З^Б^йо, ^ооо^Б^Счо, <4-д(4<4-Б('|(4о, доаи|Бд<чо. Къ этому ряду относится имѣющееся въ V числительное оод<по6^(чс первый. 2) Съ СУФФИКСОМЪ (О-5-о; 9 О 00 <4- & (4 <4-5 О I , 0 г } одиннадцатый 3°03ій ООО ) дооо<4.^(4со.5о двѣнадцатый дооо<о.ѣи)3<о.Бо тринадцатый до^ет.ілЪет.Бо четырнадцатый доооео.Ь'эдоосо.Бо пятнадцатый ^оогхо.ьТко.Бо шестнадцатый до^<4.ооЪ<4.Бо записано мною въ Вицэ. Въ Атинѣ Февзи-б произнесъ дооое>.ооЫо и поправился, произнося съ сомнѣніе! дооормик-дБо. Послѣдовательность требовала бы и въ этихъ пор НОВЫХЪ «до^р>..’|-і)<4р>.Бо», «^о^со.Ъ-доэро.Бо», «до^ео-Ь^Іео-Бо», «до^<4-< ооео-Бо», «до^<4.д(ч<4.Бо», <<до0<4-БІ5<4-(4<4-Бо)))), Т. в. ф ВМ. <п> ГѲ8р. (см. § 34). Для атинскаго говора Февзи-бей въ парал. д-дйБ^ет.Бо V и т. д. назвалъ Формы на ^Бо: д-д^б^Бо, Б-д? ВдБо, <о.оок<о.Б('|В^Бо. Въ свою очередь въ V суффиксъ сД>-о зался перенесеннымъ на нѣкоторыя числа преФиксальныхт РЯДКОВЫХЪ ЧИСЛИТельНЫХЪ, ИМеННО — Зідоаіе^^Бо, Зідооэ Эя-Бо, ЗздооорюоЫБо. Всѣ эти колебанія проистекаютъ, по видимости, отъ того, что лазы нетверды въ родныхъ числи ныхъ и теперь считать предпочитаютъ по-турецки. Сами подтвердили это сдѣланное мною наблюденіе. Въ Хона мнѣ ими сообщено, что родными порядковыми они считаюі десяти, въ крайнемъ случаѣ до двадцати, а затѣмъ перез на турецкія числительныя. § 36. Нѣмецкимъ изслѣдователемъ Розеномъ къ по вымъ числительнымъ отнесены не безъ основанія колич( ныя съ род. падежомъ мѣстоименія 3-го лица ед. ч. 3- этомъ мѣстоименіе принято за особый образовательны
24 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 36-38 фиксъ, между тѣмъ З'д'Э или въ полной Формѣ З'д'Эо его въ такихъ случаяхъ понимается собирательно въ смыслѣ «изъ нихъ», «изъ этого числа», и напр. д-д^ З-дТЪ или д*дй З'д'Э собственно значитъ второй изъ нихъ. Таковъ рядъ — з<ч 2-дТ) первый изъ нихъ, первый сіУ’ Э-дЭ второй „ , второй третій „ , третій «юоЪет. Э'-тр) четвертый „ , четвертый Ъ-доо Э-д <] пятый „ , пятый и т. д. Мѣстоименія. § 37. Личныя мѣстоименія: самостоятельныя — ед. ч. мп. ч. 1-е л. Эз или Эзб я или '3^ А мы 2-е л. Ѵо я Ѵоб ты оо^зБ > оо^з оы 3-е л. Мѣстоим. па- Мѣстоим. падежъ Э-доододд;] они. дежъ Э-д-] онъ § 38. Личныя мѣстоименія: мѣстоименныя частицы — Субъективныя. Объективныя. преФ. суфф. туб.-к. карт. неоФ. род. ед. дат. туб.-к. Ч. карт. 1-е л- з/ь (<^) — — э Зе). сіз 2-е л. — — 6 6° &Р). 6Ь 3-е л. мн. ч. Б V 7) О 3 1-е л- з/Мчй) — 2 2 о Зр). Зз 2-е л. — ъ 6° &Р). 6Ь 3-е л. ьБ — — о Бз Неоформленный префиксъ 5, стекаясь съ послѣдующимъ, иногда по закону уподобленія переходитъ въ глухой д или сред- ній напр. я тебя догоняю, я тебѣ далъ.
§§ 38-41] МѢСТОИМЕНІЯ. 25 Мѣстоименные суффиксы и префиксы примѣняются только въ глаголахъ (§ 73, 97, 99). § 39. Корень самостоятельнаго личнаго мѣстоименія 3-го лица 2. Гласный звукъ при немъ (Я-^)—характеръ Им. падежа въ первоначальномъ его видѣ, до перебоя въ о. Какъ въ име- нахъ, въ данномъ мѣстоименіи гласный характеръ Им. падежа, сросшись съ корнемъ Э, перешелъ во всѣ другіе падежи, напр. Мѣстоим. 3 + Род. іЦ-д-'Эо и т. д. Но самостоятельно въ качествѣ Им. падежа не употребляется; въ Им. падежѣ личное мѣстоименіе 3-го лица восполняется соотвѣтствующею Формою указательныхъ мѣстоименій. • § 40. Въ составъ однихъ указательныхъ мѣстоимепій, большинства, входитъ корень того же личнаго мѣстоименія 3-голица, другія—происходятъ отъ его разновидностей; потому указательныя мѣстоименія вообще замѣняютъ личное мѣстоиме- ніе 3-го лица. § 41. Въ чанскомъ три основы указательнаго мѣстоименія, именно или для указанія дальняго предмета, для указанія ближняго предмета. Отъ этихъ-то основъ и имѣемъ рядъ чанскихъ указательныхъ мѣстоименій, простыхъ и сложныхъ, въ соче- таніи съ личнымъ мѣстоименіемъ 3-го лица 9 или другъ съ дру- гомъ. Таковы— а) Простыя указательныя мѣстоименія: 1) мн. ч. ЬБо А эти, они. Это—мн. ч. (-Ьо) отъ основы въ единственномъ числѣ само- стоятельно не употребляющейся ни въ полномъ видѣ, ни съ по- терею | въ видѣ і по крайней мѣрѣ въ Турецкомъ Лазистанѣ1). 2) мн. ч. тѣ, они. Это—мн. ч. (-Бо) отъ основы въ единственномъ числѣ само- стоятельно не употребляющейся. 1) У Ачаряна приводится въ числѣ указательныхъ мѣстоименій ь со словами: „въ Батумѣ, мало употребляется въ Атинѣ“. Въ восточномъ нарѣ- чіи употребленіе л въ значеніи этотъ поддерживается и текстомъ (Хрест., В. 9,1 и 4), но въ самой Атинѣ л значитъ лишь одинъ, будучи усѣченною Формою числительнаго лі^л сегодня получается изъ л9 ^л, если это не л Въ V встрѣчается ]», но это—союзъ да.
26 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 41 . 3) *1д тотъ также не встрѣчается самостоятельно ни въ полномъ видѣ, ни съ потерею спиранта въ видѣ д въ самомъ чан- скомъ, но въ мингрельскомъ д—обычное указательное мѣстоиме- ніе, означающее впрочемъ этотъ. Ъ) Сложныя указательныя мѣстоименія: 1) (V, нѣкоторыя села А) этотъ, ьль (х) этотъ. Вицская Форма, болѣе древняя, восходитъ къ *Ьау-Ьа, т. е. представляетъ повтореніе основы указательнаго мѣстоименія въ первомъ случаѣ съ окончаніемъ Им. падежа закономѣрно ослабѣвшимъ въ -а. послѣ гласнаго. Обѣ Формы не склоняемы во мн. ч., ьль и въ ед. ч. Недо- стающіе падежи обоихъ чиселъ восполняются вульгарными Фор- мами Т. е. іБоодоэд И 5$-’)'], 2) ідь (V) тотъ (сущ.), онъ. Эта вицская разновидность представляетъ сложеніе основъ указательныхъ мѣстоименій и съ потерею послѣднимъ спи- ранта I (Ь > &). Въ архавскомъ подговорѣ служитъ именительнымъ паде- жомъ мѣстоименія Въ V Ддь склоняется въ ед. ч.; во мн. числѣ оно заимствуетъ Формы у гевр. $. 3) о.й.5, или оь (х) тотъ. Эта разновидность представляетъ сложеніе основъ указатель- ныхъ мѣстоименій и съ потерею обѣими спирантовъ (о-ь) и съ именнымъ окончаніемъ -а. (< о) въ первой (о^-ь). Обѣ Формы несклоняемы. Недостающіе падежи обоихъ чи- селъ восполняются Формами дЭ, т. е. и т. п. 4) (V) этотъ (прилаг.) и (х). Въ этой разновидности имѣемъ сочетаніе основъ указатель- наго мѣстоименія въ восточномъ нарѣчіи съ потерею и личнаго 3-го лица Э. 5) ідЯ (V) тотъ (прилаг.). Въ этой разновидности — сочетаніе основъ указательнаго мѣстоименія и личнаго 3-го лица
§§ 41-43] МѢСТОИМЕНІЯ. 27 6) (А) тотъ (прилаг.). Разновидность эта возникла изъ сочетанія основъ указатель- наго мѣстоименія и личнаго 3-го лица Э. Мн. число она обра- зуетъ отъ первой основы: |о-Бо. 7) О мнимой основѣ отд, появляющейся въ качествѣ придатка во мн. числѣ см. § 48, е, 3. § 42. Притяжательныя мѣстоименія: ед. ч. мн. ч. оЗо(вОСТ.иѴ)/Э-)о<)о(А) В^-дБо (V), И^-дБо (А), В^оБо (х) 1-е л. В-] май 2-е л. Ѵ^Бо твой {З'д'Эо (х) свой ^'З'Эо (х), (V), ІоЭ'д'Эо (А) іб. нашъ от^рБо вашъ 'Эо Франц. Іеиг ІдБооуэд'Эо (рх), дБоэ^а'Э (х,Аг). дБоо^з'Эо (А) іб. Притяжательныя мѣстоименія ставятся какъ передъ опре- дѣляемыми, такъ, пожалуй, чаще за ними: моя работа крБо ьЪо-'ѣьйо твои вздохи оо^іБо ваши губы ^7)^і>2’3<д3 его братья зБоодоэд'Э $0^3033 ихъ братья ооо Э-доодод д<] иХЪ гОЛОва, оооБо'Эо (< ооо |оБоУо) А БьБь 2-доододд'Э ихъ мать, БьБьБо'Эо (< БьБь ІоБо'Эо) А Ьгоо "Э^Бо наше состояніе. § 43. Возвратное мѣстоименіе выражается сочетаніемъ слова ооо голова съ требуемымъ притяжательнымъ мѣстоиме- ооо В^оЭо (^оЗо А) себя (при 1-мъ лицѣ ед. ч.) ООО І^ьБо себя (при 2-мъ лицѣ ед. ч.) ооо «З-дХ себя (при 3-мъ лицѣ ед. ч.) ооо С^-дБо V, ооо 'Э^-дБо А, ооо В^оБо х себя (при 1-мъ л. мн. ч.) ООО оо^грБо себя (при 2-мъ л. мн. ч.) ооо «З-доододдІЗ V, X, оооБо^Зо (< ооо |оБо13о) А Себя (при 3-МЪ Л. МН. Ч.). 1) Для А эта Форма—вульгарна.
28 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 44-47 § 44. Взаимныя мѣстоименія представляютъ повтореніе числительнаго одинъ: 1) другъ друга (см.Словаръ), 2) <ч^<ч. >}<=». другъ друга въ глаголахъ (§ 55). § 45. Вопросительныя мѣстоименія: Зо кто? V и Э-дль А что? Въ атинскомъ говорѣ встрѣчается и 2-д, напр. во фразѣ <ч.Б что такое (букв. что есть)? Въ V Эо и Э-д передъ гласнымъ получаютъ Б въ исходѣ: 2оБ, 2-дБ, напр. 2-дБ ойд цто такое (букв. что есть)? § 46. Относительныя мѣстоименія: БьЭ*д V, Б&Э (х и А1) который, какой. Относительное мѣстоименіе также сложное: оно составлено изъ 3, геер. 9-д, мѣстоименнаго корня 3-го лица, и Бь какой, со- хранившагося въ значеніи союза что, какъ. Въ А мн. ч. отъ этой простой основы и образуется: Им. БьБо, Род. БьБо-'Эо и т. д. Въ восточномъ нарѣчіи, а также въ вице-архавскомъ говорѣ за- паднаго нарѣчія при образованіи мн. числа мѣстоименіе БьЭ осложняется еще указательною основою щд (Б&Э + <»д-сдд), какъ происходитъ это и съ мѣстоименіемъ 2-д (§ 48,е,3,ь). § 47. Личныя мѣстоименія 1-го и 2-го лица склоняются съ нѣкоторымъ своеобразіемъ (см. табл. III), остальныя же мѣсто- именія слѣдуютъ въ точности въ ед. ч. по гласнымъ -о или -д, разъ -ь склоненіямъ, во мн. ч. или по гласному -« или по глас- ному -д склоненію (см. табл. IV и V). Въ ІѴ-ю табл. слѣдовало бы внести Твор. на (см. Хрест., стр. 87,з), какъ въ табл. Ѵ-й, но у меня не оказалось полностью нуж- ныхъ относительно этой подробности наблюденій. 1) Въ А С.Э-д съ наращеніемъ -д въ значеніи который, насколько я могъ освѣдомиться, нѣтъ; въ атинскомъ говорѣ встрѣчается М-д, но какъ стянутая Форма вм. СіЭ «А-д? какой есть? что есть?
§ <7] МѢСТОИМЕНІЯ. 29 Таблица ІІІ. Склоненіе личныхъ мѣстоименій первыхъ двухъ лицъ. Единственное число. я ты А АѴ, х V, х А АѴ, х V Имен. Зь, <ЬБ Ѵо, ЬоБ Мѣстоим. М Ѵо, ѴоБ РОДИТ. В^о"Эо Іт-’ъБо Отлож. Направ. В^о'З^ь Чі! Дат. карт. сЬ, 2.>Б ІГо, ІГоБ Множественное число. Л1Ы , вы А V рх X А АѴ, х V Имен. Д)-д К^а В^оБ оэ^Ь.оэ^іБ Мѣстоим. В^ Чт)с ЧоВ «и^о^ьБ Родит. Д^Бо В^-дБо В;]оБо оо^іБо Отлож. Чтйак [ЧЛаЧ ( оэ^ьБоНа Направ. В^оБ^оЬ -п^ьБоБ^ от^ Дат. карт. В^Б В;|оБ
30 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 47 §47] МѢСТОИМЕНІЯ. 31 Т а б л и Склоненіе личнаго мѣстоименія 3-южІИП-а и указательныхъ мѣстоименій. Единство. н | н ° е тотъ онъ этотъ А V х Им. 5<>9 ьльь Мѣстоим. 5^-.] РОД- Э-д-Эо 1 Отлож. э-э-Ѵ6 іэ7Г'эа-б Направ. Э-д-'Эь ^-д-'Эь Іъл.ь-'Вь Дат. карт. Э-д-Ѵ ІьЭ-д-Ъ |ьл.ь-Ѵ ьЭ-д-Ѵ е ( Множеотве і і Им. |Ь-б-о зБ 4 оод-одд 5? +013-^3 Мѣстоим. _ ьБ + с»а-^ ЬЭ|ОТ(1_^ р°д* 3-д । <”3-033-^0, ~чза"^ ^-б+о-'Эо ьб+ ота~(эд-'Эо ьэ + о>з-сдз-'Эо Отложи. ^7) + °’а~°За~Ч'Г^ а^ + о-^з $6 + о^-^з-^з-б ьЗ + '»з-°зд-^(г| Направ. 9-д 0,3-^3-^ь §ь-б । о-71ь ьб ]• °’з_<<Ю_^і Дат. карт. ^7) “і т3~°33"^ ^4-б|о-ѣ ьб} <»з-<дз-ѣ ь91 <па-одз-Ѵ А рх, V >9 І3ь оь — Ы •о^'д-'Эо ІзЬ-^° 3^7)-^ і^ті-^з іа^а а^т^З'6 НтгЭь . Ізь-'Эь [з9т^ь1 М-З-Ѣ з^-дЛ гі < > е число. Р? у л ^-ію іа9 +013-033 §36+0,3-033 зб+«з-<зз з^ + ота-чза — із?+«3-033-3 іаб+0,3-033-3 аб+0,3-^3-3 а^а-чЫ :-1. + о-'Эо Із? + оіз-одз-'а |аб + о>з-о8а-'Э 36 + 003-033-7Э0 з^Уоэз-азз-'З ^"ь+°-'3а Ііз9+<”а-,за-ѴсШаБіота-,за-ѴБ] аБ+даа-,?з_^а з9'+*ота-°за-ѴБ .>-ь+„-'эі । ооз-озз-'Эь І36+о>з-с3з-'Эь 36+003-033-^ а9+оіз-^з-'Эь | ? -б + о-ѣ |а9 + 0,3-033 V |аб + 0,3-^3-Ѵ 36 + 0,3-033-!/ а9'+’о>з-озз-Ѵ
Таблица V. Склоненіе вопросительныхъ и относительныхъ мѣстоименій. Единственное число. ео кто? что? который Им. Эо, ЭоБ § 45 V Э-д, Э-дС § 45 А 9-дЛЬ С^Э-д V, Бь9 А, х Мѣстоим. а — Род. Эо-^о • Э-д-°3о З-дЛЬ-Зо Сі&д-^о Отлож. Эо-ТЬ) А, Эо-’Эд-ЕІ хЭ'д-^д-Б З-дДі-'Эд ( БьУд-Зд-Іі, ЬзУ-д-Лд А (БіЭ-д-^-Бо V Твор. Эо-ОР) — БіЗд-оэд Направ. ЭЛ 3-д-ЛВ Э-д.0.5- Зі Бь'Э'д— Дат. карт. Эо-ѵ 9-дЛ.і-Ѵ (АЭ-д-Ѵ Множественное число. Им. а V Сь-ЕІ-о Бг9}а>д-о3;) Мѣстоим. — ^+<оа-оаа-(І Род. Бі-Б | о-^о БьЭ } а>а-оаа-'3о Отлож. Нѣтъ Нѣтъ Сь-Б + о-'Эд Бь‘3 + а>а-оаа-'ЗаЬ Твор. Бі-Б } о-сод д^+°>а-?а(гота Направ. Бі-(> } 0-^3$ Бь‘3}ота-ааа-3ь Дат. карт. Бз-Б о-Ѵ + отд-оаа-V. ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА
§48] МѢСТОИМЕНІЯ. 33 § 48. Особенности и непослѣдовательности склоненія мѣстоименій сводятся къ слѣдующимъ явленіямъ: а) Въ ед. числѣ Отл. падежъ, рѣдко, именно въ западномъ нарѣчіи, преимущественно въ атинскомъ говорѣ, появляется безъ исходнаго Б, остатка послѣлога Бо, напр. 1^7)-^] А, но х Ъ) У личныхъ мѣстоименій первыхъ двухъ лицъ: 1) Отл. и Направ. падежи образуются съ помощью особыхъ суффиксовъ, сор гезр. 5одБ для Отлож. и гезр. ^дБ для Направ. Появленіе -5°дБ въ Направ. есть результатъ смѣшенія двухъ категорій: атинскій говоръ, допустившій это смѣшеніе, съ одной стороны дифференцируетъ Направ. падежъ усиленіемъ основы слогомъ оБ [ оБ-со], 'Э^дБ + оБ-$од, ѢдьБ | оБ-$од, о>|дь6 + оБ-^д), СЪ Дру- гой—замѣняетъ спеціальную Форму Отлож. падежа на ^д общимъ образованіемъ, свойственнымъ всѣмъ именамъ на 'Эд; 'Э^о'Эд, 'Э^Бо'Эд, ѢдіБо'Эд, О)^-дьбо'Зд; въ вицскомъ говорѣ для этого случая допускается совершенно неумѣстное образованіе на 'Эы ^•дБо^ІЬ, ѴдіБоТ)і>, оо'І'дьБоТЕ, 2) для Направительнаго падежа ря~ домъ со спеціальной Формой на въ хопской рѣчи появляется И послѣложное образованіе 'Эд-Бо: В^оЭо'ЗдБо, ^оБоИдБо, БдіБо'ЭдБо, оо^ьБо'ЭдБо; 3) мѣстоименный и Дат. картскій падежи не пред- ставлены спеціальными Формами, вмѣсто нихъ Им. падежъ и въ ед., и во мн. числѣ. с) Э-д'ЭдБ въ Отлож. и сІ-дЗь въ Направ. сохранилъ хопскій говоръ; вмѣсто перваго Ачар. приводитъ 9-д'Эо'ЭдБ, вмѣсто вто- рого въ архавскомъ подговорѣ я наблюлъ Э'д'Эо'Эь, но обѣ послѣд- нія Формы собственно произведены отъ притяжательнаго З-д'Эо. А) Сопутственный падежъ въ личныхъ мѣстоименіяхъ обра- зуется сѣ сохраненіемъ согласнаго исхода Род. въ атинскомъ ГОВОрѢ—^-дБс/Э-ді^Ь, БдіБо^-ді^ь, ВЪ V Р>-]-дБо-ді^і, ѴдьБо-ді^і, СООТвѢтСТВвННО ВЪ X ^обо-дЬ^Ь, ѢдьБо-дЬ^І, от^іБо-ді^і, а ВЪ рХ Б^Б-дЬ^І при іу-дБо-дьсэь, ѴдьБ-^ьс^ь ит. п., какъ въ „батумскихъ" говорахъ по
въ указательныхъ представленъ такъ: А V ед. ч. Ь&Ь-діеоЬ іач^ мн. ч. ^ачаа-а5^ ^оБо'З-ді^Ь дБо^а-з^ рх,Ѵ 34 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 48 Ачар. Тотъ же падежъ въ личномъ мѣстоименіи 3-го лица и X ь3а,ао8а-а5^ь а^тагоЧ'3 іа^а^а-а^ іа^а'&го^ рх Въ относительныхъ и вопросительныхъ мѣстоименіяхъ: А х,Ѵ СіЭ-’р-дьг-й БьЭ’д-діе-’Ь БьБо^-діе^Ь Эо-до^Ь 9-д.Й.і/Э-дісэЬ 9-д-дЬ^Ь. ' е) Во мн. числѣ — 1) рядомъ съ «эд сохранился другой показатель мн. числа Б съ именнымъ окончаніемъ « (Б-о), правда, только въ А, такъ— ър&с>эти, они, |о-Бо тіц, они, Бь-Бо которые. Само собою понятно, что сюда же относятся Формы: В^-д-Б рх или Б;|о-Б мы, оо^ь-Б х вы. 2) Показатель мн. числа Б появляется и съ тубал-кайнскимъ именнымъ окончаніемъ д (Б-д), но одновременно съ<дд — въ Формѣ съ двумя показателями множественности: |ьі)оБдодд эти, здѣшніе, І^дѣ въ тѣхъ (мѣстахъ), Бь9-о-Бд-<дд которые, какіе. 3) При образованіи мн. числа съ показателемъ <дд мѣсто- именная тема получаетъ чаще придатокъ оод, съ которымъ скла- дывается основа, такъ— ь) *Э-д въ сложеніи съ <пд Мѣст. пад.: 9-д | <»д-<дд^ они (Им. нѣтъ). [<1ЬЧ ВЪ сложеніи съ оод: 1 оод-<дд ЭШН, ОНи И ьв + <»д-<дд (V) эти, они. 5) ідЭ или дс) въ сложеніи съ оод въ Формѣ мн. числа: І^ + оод-ода (рх) тѣ, они, дБ + оод-^д (х) ід., дС}<пд-<дд (А).
§§ 48-49] МѢСТОИМЕНІЯ. 35 Въ архавскомъ говорѣ рядомъ съ архаичнымъ І^отдодд встрѣчается и |дб ] отд-<дд: при мнѣ два архгувца поспорили по во- просу, что правильно: ^д9|отд-сдд или 1дб + отд-<дд? $о) БьЭ въ сложеніи съ отд-. бьЭ + отд-<дд которые. Можно бы думать, что придатокъ отд представляетъ основу указа- тельнаго мѣстоименія, сохранившуюся въ ближайше родственномъ мин- грельскомъ языкѣ въ значеніи этотъ. Но болѣе вѣроятно, что въ слогѣ отд, появляющемся только во мн. ч. чанскихъ мѣстоименій, сохранился суффиксъ мн. числа, эквивалентъ картскаго от (въ мѣстоименіяхъ: ы», а также — дот), и во всѣхъ такихъ случаяхъ мы имѣемъ дѣло опять таки съ двумя показателями множественнаго числа: отд и <дд. § 49. Притяжательныя мѣстоименія, когда предшествуютъ опредѣляемымъ словамъ, не склоняются (ср. § 28): К^оЗо доотдоддѴ моимъ пальцамъ, ^ос)о доотдоддѴ А, ѴдоБо Ъд’Эо доотдоддІС пальцамъ твоей руки, дботд^д'З Ъдодд'Зо дооод^дб пальцамъ ихъ рукъ. Когда же они слѣдуютъ за ними, то опредѣляемыя имена остаются неизмѣняемыми, а притяжательныя мѣстоименія скло- няются, какъ самостоятельныя прилагательныя: Им. моя матъ, бьбь-'Э;]о<)о, ^Эь-^оЭо мой братъ, Мѣстоим. братъ, ^•д'Эь-^обо^, Род. д^ь-крБо'Эо твоей двери, ^рЕ-Ѵдьбо'Зо твоего брата. Отл. ото-Э'д'Эо'Эд отъ своей головы (отъ себя), бібі-В^обо'Эд отъ нашей матери. Напр. от.Ъеэ.счо-'Э'І'дбо'Эі въ нашъ домъ. Дат. карт. ^е^а.ь-'Э^оЗоІ; моей работѣ, бьбь-бдьбоѴ твоей матери. ('Э^оЗо'Эь А) 30500 я пошелъ къ своей матери, бьбь- бдьбо'Рь 0500 иди къ твоей матери, «^у)з-брбд<к;д1; Ві я взялъ у 'твоихъ братьевъ» по Ачар. Склоняются притяжательныя мѣстоименія и тогда, когда они стоятъ самостоятельно при опущенномъ, но подразумѣваемомъ Опредѣляемомъ словѣ: от.Ье>.<чо-б^о9о^ ддб$ Ьбд (чдб, от;|-д$бо^)о -т]і)і (чдб 500 дботдсдд'Эо'Эо ^оооь йдб дверь моего дома — бѣлая, а з*
36 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 49-51 вашею—черная и «ихняго» красная, о.Ііо.йо-'Э^о'сІ д^Бь Б-д, ьЭь <»^ьБо7)о *дІ>$ Б'д |оБо7)о З^ооть Б*д А. ^7]'лзо33^о^<]^ отъ ихъ чего либо, напр. дома, общества. ' Посдѣлоги и предлоги. § 50. Предлоги сохранились лишь въ глаголахъ; при существи- тельныхъ же предлоговъ не бываетъ. Къ предлогамъ по недоразумѣнію относили отрицательные префиксы (§31). Послѣлоги. § 51. Самостоятельные послѣлоги суть слѣдующіе: а) съ Род. падежомъ съ 'Э и безъ него — съ, вмѣстѣ съ (§ 17,Ъ); къ, по направленію къ, ЗрЛло А приди КО МНѢ, ^оЭ-д отдйд къ неМу, Ъ) съ Отлож.—6о, гезр. Б для, ради, изъ (§ 17,а), с) съ Направит.—1», гезр. Ь до, подобно, 6) съ Дат. картскимъ—<»дбю (часто слышу подобно, подобный, подобно мнѣ, •д^'Э^З (т* п0’ е) съ НеоФормл. — е^д къ, въ, на (въ нарѣчіяхъ мѣста), <§<>> (въ мѣстоименіяхъ въ значеніи нарѣчій мѣста), 503 на вопросъ куда (въ мѣстоименіяхъ). Недостача послѣлоговъ восполняется различными Формами другихъ частей рѣчи, такъ существительныя въ дательномъ картономъ падежѣ управляютъ: д^йьодо-І; (т.—арб. ^[ДІ) въ значеніи вокругъ Род. падежомъ, (Ьо^о. V) въ значеніи близъ, около — Дат. картскимъ. У Ачар. приводится въ значеніи въ концѣ, въ заключеніе чего л., но ничего подобнаго не удалось выискать: въ V допускали употребленіе этого слова въ значені» «слѣдующій». Разъ имѣемъ случай, когда въ качествѣ послѣлога использо- вана глагольная Форма, поставленная въ направ'ительномъ па- дежѣ: до съ неоФормл. Но чаще всего послѣлогами служатъ нарѣчія мѣста или времени (§ 54).
§§ 52-54] ПОСЛЕЛОГИ И ПРЕДЛОГИ. 37 Предлоги* § 52. Предлоги въ глаголахъ занимаютъ первое к^то, предшествуя не только спрягаемой темѣ, но и гласнымъ показа- телямъ породъ или отношенія, а также мѣстоименнымъ префик- самъ. Предлогамъ можетъ предшествовать лишь утвердитель- ныи префиксъ (§ 60). § 53. Предлоги бываютъ простые и сложные. а) Простые предлоги: прочь. эд- внизъ, низ-; бЗЗ'Э^’Э^ схожу внизъ, нисхожу, вдоль, про-: б^зтіЕ’Т)^ гуляю, прохаживаюсь. $оо-, гезр. 503- внизъ. Этотъ предлогъ, особенно часто теряетъ свое самостоятельное значеніе и обращается въ служебную частицу. 3- вверхъ, воз-: 337)^7)^ восхожу, выхожу вверхъ. V- Ь) Сложные предлоги: . внутрь, в- иду внутрь, вхожу. внѣ,вонъ,вы- ; 5ь^»зт)^7)^ иду вонъ, выхожу. фЬКЭЗ внѣ, вонъ. 53^3- сверху внизъ : 53^337)^7)^ иду сверху внизъ, я спускаюсь. бзѴз- сверху внизъ : ба^'Г60^^0 я посмотрѣлъ внизъ сверху. бо^о- пред-. $^0.240-[$00543-] внизъ, внутрь: $005403'324'36 внутрь спускаюсь. 3^3- снизу вверхъ : 3^337)^7)^ иду снизу вверхъ, поднимаюсь. 33- под--, вонъ, прочь (или вверхъ?). з'Эза-. гезр. а'Эз- наружу, вы- : з^зз"^ выношу, 3^3бое^. 3^3- снизу вверхъ. § 54. Предлогами служатъ также и нѣкоторыя нарѣчія. Таковы предложныя нарѣчія: Э3- туда, въ направленіи къ третьему лицу: З330590 я отнесъ туда.
38 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 54-50 9<о.- сюда, въ направленіи къ первому лицу: З^до^о я принесъ сюда. 9дС$оь-, ЗдЕ^д- туда дальше, ЗдБ^Ь'д^ьсчьЗоБо.Б напишу ему туда дальше, ^дС^ддо^ьЗ несу туда дальше, отношу. Здкэд- туда: ^д^дз'Э2?'!)^ и$У туда. Зо^эд- (с)е>^г--) сюда'. иду сюда. Зддз- отсюда туда: ^дді37)2?7)^ 'иду отсюда туда. 3<о.дь- оттуда сюда: Згч.дьд-д^'дй иду оттуда сюда. %-• § 55. Въ качествѣ предлога выступаетъ и взаимное мѣсто- именіе (§ 44) с^ет.: (;]<п. со^ет-о^Ѵ) V били другъ друга, ^о^дѴ рх. Нарѣчія. § 56. Особаго вниманія заслуживаютъ нарѣчія мѣста, иногда употребляемыя и для выраженія отношенія во времени. а) Простыя Формы нарѣчія малочисленны, таковы — до вверху, равно до(>, оод^д внизу, 'Э;|і въ серединѣ, внутри, въ серединѣ, &ьБо близъ, около, ст-^оБд раньше, передъ. Ъ) Многочисленны* сложныя нарѣчія — 1) съ 5о<о. (на вопросъ оттуда): Зр^дб^о. отселѣ, Зд^дб$ор> оттуда, сътой стороны', V насупротгівъ,^<^><^<п. сверху, ^гчдС$ор> снизу, |ьЗ$ое>. до^д выгие этого, |оБ$о?>. Здеэд далѣе того, въ ту сторону, 2) съ еэд: внѣ, вонъ, тд^д^д внизъ, ддгчд V къ, І^оЗо дде^д ЗеЛэто приди ко мнѣ, В)]оЗ$од дд^д 9е>Ъооо х, дд-д^д х иожолгг, р>д-де?д V, 9де?д по ту сторону, на той сторонѣ, Зо^д по сію сторону, на ссй •сторонѣ, д°^д вверхъ, ^ь^эд внизъ, ^оѣ^д передъ, ЗдБ^йь^д вдали,далеко, (лН^д) сюда, іаЗ^а (аіЬ^а) тУда> 3) СЪ Зоод, гезр. Эооо: д^ьЗотд рх ввврХЪ, д^іЗспо; ^д^іЗотд рх внггзъ, (5де?^0,°, 4) съ Ьд, гезр. Ь: $о?>.Еэг>.1зд внутрь, внутри, ‘ддіГ>Ъ‘| зюслѣ, по В,
§§ 56-59] НАРѢЧІЯ. ПРЕДЛОГИ ВЪ ГЛАГОЛАХЪ. 39 5) съ 5‘э^о; самая середина; въ самой серединѣ. Эти нарѣчія иногда употребляются какъ послѣлоги, и въ такомъ случаѣ они обыкновенно требуютъ Род.: іь^'Э до^д рх выше этого, ьЗтр догчд х, Здеэд рх далѣе этого, ьЭ-дЭ 9д«эд, іаѴ ₽х- Предлоги въ глаголахъ, § 57. Отъ предлоговъ съ гласными исходами при стеченіи съ гласными характерами породъ или отношенія возникаютъ слѣдующія Фонетическія измѣненія: а) предлоги съ исходомъ о- передъ слѣдующимъ гласнымъ теряютъ его, оставивъ слѣдъ въ видѣ гласнораздѣльнаго слабаго согласнаго 5, гезр. 3, который при послѣдующемъ о или -д ис- чезаетъ безслѣдно: + у |.^ойдБ> ^дь^ойдБ ему недостаетъ, ]• у1 о'Ьь^оо > ^-о^>ь$оо [вді. ты состарился 1 - У+7)^71^ &"[ви> оЗ'ЖУ^І гуляешь, >9--д2Ч'дй; Ь) предлоги съ исходомъ д передъ слѣдующимъ гласнымъ теряютъ его, оставивъ слѣдъ въ видѣ гласнораздѣльнаго сла- баго согласнаго л, причемъ звукомъ л іотируется слѣдующее ь, д, <о. или 7], папр. 337)^7]^ поднимаюсь, иду вверхъ—2-е л. у •а.’1 •}'деѵдй > 5337)2^7)^ спускаюсь, иду внизъ — 3-е л. 63+ гл', +7)^6 >^7)^6. § 58. Крайне своеобразному измѣненію подвергается пред- ложное нарѣчіе Эд при стеченіи съ гласными: у вторыхъ и третьихъ лицъ оно замѣняется представкой б, папр. ^3-37)277]^ я иду туда, 2-е л. ед. ч.—Б-^у, мн.ч. 3-е л.ед. ч.-— С-Ц^Б, МН. Ч. Б-^гѵдйіБ, 9д-дрД>р>.$"і'дс) ИЛИ 'Эддо.Ьо.гч'дй ПриблН- жаюсъ, 2 л. ед. ч.—Б-рЛ^^у или Б-еЛо-гѵдсч, мн. ч. Б-<о.Ье>.<і^у<эт ИЛИ б-е>.І5е>Еѵд(чсп, 3 Л. ѲД. Ч.—Б-гоКч.гѵдЗѢ ИЛЯ Б-оѢо-г^дБ, МН. Ч. Б-рхЬо.^-дЗьБ или Б-со.Ъсо-е^-дБьБ, <УзьуУ встрѣчаюсь, 2-е л. сд. ч.-— Б-эфдб, мн. ч. Б-ь^дйот, 3-е л. ед. ч. Б-ь^дБ, мн. ч.—Б-ь^дйіб ИЛИ Б-іфдбіБ, аор. 9д-д5^)О, 2 Л. Б-Ьфо, Б-Ь^оот, 3 Л. Б-5^7), Б-іфдѴ. § 59. Предлогъ діалектически свое ?>, уподобляя послѣ- дующему о, перерождаетъ въ д, точный перебойный эквива-
40 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 59-64 лентъ вм. $ор>.2оЬі5і(9іот будемъ говоритъ, ^рЛодо рх я былъ > $^зз°° А. § 60. Роль предлога играетъ утвердительная частица }«•: по смыслу она служить для болѣе энергичнаго выраженія даннаго времени, усиливаетъ или подчеркиваетъ совершеніе того или иного дѣйствія или состояніе въ данномъ именно времени, подтверждаетъ его, чаще всего въ аористѣ и въ этомъ времени почти всегда, но также и въ другихъ временахъ. предшествуетъ всегда гла- голу, полнотѣ его Формы, слѣдовательно, и предлогу. Сталки- ваясь съ послѣдующимъ гласнымъ, частица усиленія теряетъ гласный исходъ напр. есть вм. ([«.об, а иногда, подобно аэр>., уподобляя свое ет- слѣдующему о, измѣняетъ его въ д; ^д. Спряженіе. § 61. Спряженіе чанскаго языка, какъ всякаго яфетиче- скаго, основано на сочетаніи тѣхъ или иныхъ темъ съ мѣсто- именными частицами, префиксами и суффиксами субъективными и объективными (§ 38). § 62. Темами для спряженія служатъ основы глагольныя или именныя въ зависимости отъ того, коренной ли глаголъ или отыменный. § 63. Глагольная основа бываетъ твердая, когда корень ея состоитъ изъ твердыхъ согласныхъ, плавная, съ плавнымъ <ч, гезр. «9, также б въ качествѣ послѣдняго коренного, и слабая, если она съ слабымъ согласнымъ, однимъ или болѣе, въ числѣ коренныхъ. § 64. Слабые коренные бываютъ различные (§ 2)—съ 5 (-д), гезр. 3, А и т. п.; они занимаютъ различныя мѣста, такъ иногда и 1-ое, напр. растй — представляетъ слабый корень съ первымъ слабымъ а (туб.-к.упі Црарт. 2гс1), иногда 2-ое мѣсто, папр. 3329 Г<ѵІ убивать діалектически представляетъ слабый корень съ слабыми вторымъ 3 и даже л" "т п ..и л («ч-огэ-д убивать о-г₽ЪІп, гезр. «.Ао^-д о-уііи, о29-дсЛ П-ишз < * уѵіі-ишз убиваетъ). Но въ спряженіи приходится считаться лишь съ слабымъ кореннымъ на послѣднемъ мѣстѣ.
§§ 65-66] СПРЯЖЕНІЕ. 41 § 65. Коренныхъ глаголовъ сравнительно ограниченное количество. Въ громадномъ большинствѣ это слабыя основы, со слабымъ 5, гезр. д въ качествѣ послѣдняго коренного; за утра- тою слабаго 5, гевр. 3 эти глаголы часто бываютъ представлены лишь двумя или даже однимъ кореннымъ: а) у части ихъ слабый коренной 5, гевр. 3 сохраняется и во вторыхъ временахъ, напр. $03, 003, С-отЬд, Ѵ3, ^3, В3, $3; Ь) у большинства слабый коренной 5, гевр. 3 во вторыхъ временахъ теряется безслѣдно', и изъ трехсогласныхъ корни ста- новятся двухсогласными и даже односогласными, не говоря о воз- можности исчезновенія и единственнаго наличнаго коренного, напр. въ глаголѣ л: 1) двухсогласные корни: <!>2э ИЗЪ ^3 изъ *56з V ^з (чо> 6е й <чР> » йВз зд я Оз (>О)изъ Оаз = 8О п 80з въ » ^з 8^3 „ ‘Мз У) 8біз » ^аз дО дОз & « §33 д§ д§з 2) односоиасные корни: Ъ изъ 63 {9 ИЗЪ {93 » ^3 а, ге8Р-[&]„ аз> гезР- з д, гевр. г^3, см. з *’ » дз О » Оз § ’ §3 с) у всѣхъ этихъ глаголовъ въ первыхъ временахъ корен- ной 5, гевр. 3, находясь послѣ гласнаго, отвердѣваетъ въ \ гевр. <3 или 9. § 66. Такъ какъ послѣднимъ согласнымъ большинства корен- ныхъ глаголовъ является слабый 5, гевр. 3, т. е. звукъ, 1) совпа- дающій съ наращеннымъ вспомогательнымъ 3, 2) повторяющій какъ основную его Форму, такъ побочныя варіаціи (^> > <3, 9), и
42 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 66-68 3) подобно ему принимающій на себя ту или иную опредѣленную огласовку времени, то на видъ само спряженіе коренныхъ гла- головъ ничѣмъ не отличается. отъ спріцкепія отыменныхъ, и по сему въ дальнѣйшемъ изложеніи мы не останавливаемся спе- ціально на спряженіи коренныхъ глаголовъ, не выдѣляемъ ихъ. Отличія, конечно, имѣются не только по существу, но и формальныя, но они касаются лишь основъ: въ отыменныхъ глаголахъ основы соста- вляютъ непремѣнно цѣлый слогъ, иногда не одинъ, независимо отъ того или иного гласнаго характера времени, въ слабыхъ коренныхъ глаголахъ основу обыкновенно составляютъ одни согласные, иногда всего навсего одинъ коренной согласный. Единственное отличіе, касающееся самого спряженія, со- стоитъ въ томъ, что группа коренныхъ глаголовъ съ послѣд- нимъ кореннымъ § (§ 6 5,а) обнаруживаетъ его во вторыхъ вре- менахъ: н. ^>^"343 кладу, аор. § 67. Основы отыменныхъ глаголовъ въ чанскомъ языкѣ мертвыя или неподвижныя, различныя застывшія Формы тѣхъ или иныхъ корней. Отыменные глаголы не обнаруживаютъ по- движности или способности внутренней перегласовки, лежащей въ основѣ различенія настоящей и аористной темъ въ яфети- ческомъ спряженіи..Перегласовка сохраняется и въ этихъ гла- голахъ, но ей подвергается не сама основа, а наращаемый вспо- могательный глаголъ. Такимъ образомъ въ чанскомъ языкѣ господствуетъ спряженіе съ помощью наращаемаго вспомогатель- наго глагола. § 68. Наращаемыхъ вспомогательныхъ глаголовъ въ чан- скомъ три: ^>/3 дѣлать, 6 бытъ, существовать, V существовать. а) "Ь/з дѣлать. Губной коренной представленъ двояко въ зависи- мости отъ мѣста: послѣ гласнаго онъ—твердый а послѣ согласнаго— слабый д; кромѣ того, твердый Ь разбивается на діалектическія разно- видности од и 2; первая — восточная (х), вторая — западная (АѴ). Архаическій едва-едва слышенъ: въ А иногда при записываніи при- ходилось колебаться между 9 и \ а въ і между од и о. Въ общемъ если й и встрѣчается, то крайне рѣдко; наличіе его преувеличивали
§§ 68-70] СПРЯЖЕНІЕ. 43 прежніе изслѣдователи, не только Ачарянъ, въ этой подробности не обладающій нужною чуткостью слуха, по и Воней, ^/д дѣлать,—оста- токъ трехсогласнаго яфетическаго корня ₽Ьу || 6Ьп, въ чанскомъ пред- ставленнаго самостоятельно въ видѣ двухсогласнаго дд кѵ, мѣстами одно- согласнаго з ѵ (< ₽ѵ), причемъ въ говорахъ западнаго нарѣчія часто исчезаетъ и этотъ послѣдній пережитокъ корня (§ 108). ѣ) й, казалось бы, есть остатокъ слабаго трехсогласнаго корпя ₽уг существовать. Этотъ корень въ чанскомъ, какъ и въ другихъ яфети- ческихъ языкахъ, встрѣчается самостоятельно (§ 109); по такъ какъ плавный звукъ й въ тубал-кайпской группѣ бываетъ эквивалентомъ картскаго еч, то чаи. й можетъ оказаться остаткомъ другого слабаго трехсогласнаго корня, именно Ьѵі [туб.-к. сѵг] < ііѵп(]|1іѵу); с) V существовать — остатокъ слабаго трехсогласнаго корня ₽уз. § 69. Существенное значеніе имѣетъ для чанскаго спряже- нія Ъ/д съ его закономѣрными діалектическими (Э, сд) разно- видностями. Отъ него образуются — а) причастная Форма дѣйствительнаго залога 1) каіі— *оаЬу: (АѴ) и (х); 2) кШІ— *снЪу: -д9 (АѴ) и -дод (х), а съ перебоемъ -д въ о въ восточномъ нарѣчіи еще: оод (х). Ъ) Причастіе страдательнаго залога кііі — *еѵі1: до; въ на- ращенномъ состояніи эта Форма теряетъ и послѣдній коренной д, и вм. до налицо въ состояніи наращенія лишь о (ср. впрочемъ и самостоятельно, § 108). с) 3-ье лицо ед. ч. аориста, гдѣ обще-яфетическій харак- теръ ь, стекаясь съ кореннымъ д нашего глагола (дь < еѵа), обра- зуетъ закономѣрно что въ чанскомъ успѣло замутиться въ -д. § 70. Остальнымъ наращаемымъ вспомогательнымъ принад- лежатъ а) отъ й существовать — 1) причастная Форма Пс^еі страдательнаго залога (*₽уег или *1іѵе1, см. § 68, Ъ), гдѣ гласный характеръ есть тубал- кайнскій эквивалентъ яфетическаго і, сохранившагося и въ картскомъ: дй (карт. оеч),
44 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 70-73 2) причастная Форма гк(Ри1 страдательнаго залога (*еупг или *Ьѵп1): уб (карт. -д^), Ь) отъ к существовать только и есть, что Форма гк1аіі: ;|к (< *сау8) сущій, есть. § 71. У чанскихъ глаголовъ два строя, субъективный и объективный. Спряженіе глаголовъ субъективнаго строя. § 72. Спряженіе субъективнаго строя бываетъ абсолютное, безъ выраженія въ Формѣ глагола какого-либо отношенія къ объекту, или относительное, съ выраженіемъ такого отношенія при помощи объективныхъ мѣстоименныхъ частицъ (§ 97). Абсо- лютныя Формы субъективнаго строя спрягаются съ помощью однихъ субъективныхъ мѣстоименныхъ частицъ (§ 38). § 73. Въ субъективныхъ мѣстоименныхъ частицахъ — а) для 1-го лица имѣются двѣ основныя разновидности пре- фикса, § передъ гласнымъ и передъ согласнымъ, напр. з-«-^д я семь, я бью. 1) Нарушеніе этой двойственности префикса 1-го лица на- блюдается въ восточномъ говорѣ (Ѵ,рх) западнаго нарѣчія: здѣсь 3 нѣтъ вовсе, и передъ гласнымъ его вытѣснилъ твердый со- гласный \ напр. Я семь. 2) Въ обоихъ нарѣчіяхъ твердый согласный Ъ, стекаясь не- посредственно съ согласными, уподобляется имъ: при среднемъ онъ становится среднимъ при глухомъ, особенно гортанномъ д ИЛИ р глухимъ й, напр. Я копаю, Зет.(чо (> > вм. Ъ + д<ч.йо) Я полюбилъ, Зо (>3^о > ^330 вм. М330) я сдѣлалъ. 3) Въ атинскомъ говорѣ звонкій <!> слышенъ весьма близко къ 9, и въ нѣкоторыхъ случаяхъ, по всей видимости, имъ и за- мѣщается, напр. я пишу. Въ Э^-дЭ, впрочемъ, появленіе Э вм. і объясняется скорѣе стеченіемъ і съ Г, нарастающимъ на ^;*ІС^и5-дЭ (§ 73,5), но и въ другихъ случаяхъ слышался Э, хотя часто нельзя было рѣшить по слуху, имѣемъ ли Э или і, напр. или ^67)^ А, или А. Иногда и нъ V встрѣчались мы съ такимъ затрудненіемъ при выборѣ между 1 и .;і, напр. уідду надѣюсь.
§§ 73-76] СПРЯЖЕНІЕ. ДѢЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГЪ. 45 4) Если спрягаемая тема начинается губнымъ, мѣстоименный префиксъ, показатель 1-го лица, опускается, и тогда Формы первыхъ лицъ совпадаютъ съ Формами вторыхъ лицъ: іаЬ битъ— 1 л. ед. ч. 2 л. ед. ч. 1 л. мн.ч. 'Ььіі'додот, 2 л. мн.ч. ^ьЬ-дсдот. Иногда въ такихъ случаяхъ префиксъ і вносится внутрь основы, напр. —н. ругаю. 5) Основы съ начальнымъ С въ первыхъ лицахъ доволь- ствуются замѣною С губнымъ Э: 6^—н. полю- Ъ) Изъ двухъ разновидностей суффикса 3-го лица ед. .ч. гос- подствующею является, въ дѣйствительномъ залогѣ исключи- тельно, картская Форма V, внесенная въ чанскій языкъ, какъ и въ мингрельскій, по всей вѣроятности, подъ вліяніемъ грузин- скаго языка, напр. пишетъ; что же касается тубал-кайн- ской Формы Б, она сохраняется въ спряженіи лишь страдатель- наго залога, куда примыкаютъ и средніе глаголы, какъ напр. <од-Б есть (§ 109). Суффиксъ Г разъ появляется и съ гласнымъ исходомъ -д, именно въ гла- голѣ р». Г или на атинскомъ говорѣ означающемъ есть (§ 109); быть можетъ, этотъ суффиксъ — переживаніе характера Им. падежа, въ видѣ С-д. Дѣйствительный залогъ. § 74. Изъ двухъ залоговъ, дѣйствительнаго и страда- тельнаго, полнѣе развитъ дѣйствительный. Онъ спрягается съ наращеннымъ вспомогательнымъ ^>/д. Породы и времена. § 75. Въ дѣйствительномъ залогѣ четыре породы. § 76. Какъ и въ каждомъ яфетическомъ языкѣ породы раз- личаются по гласнымъ характерамъ: І-я порода отличается отсутствіемъ такого гласнаго, напр. я порю или V я пишу; гласный характеръ ІІ-й породы—о, въ атинскомъ говорѣ осложняемый согласнымъ 6 (оБ), напр. ’ЬоддЫчь'Э V я порю у себя, доБйьй-ді) а я пишу для себя, рх й.; глас- ный характеръ ІП-й породы—тубал-кайнскій эквивалентъ обще-яФетическаго ь, чисто сохранившагося въ картской группѣ,
46 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 76-79 напр. я разстилаю, я зажигаю-, гласный харак- теръ ІѴ-й породы тотъ же звукъ о», по при этомъ въ ней тема— съ наращеннымъ вспомогательнымъ ь<д (§ 98) во временахъ обѣ- ихъ группъ, напр. А я заставляю писать, йо <ді9 рх ід. При образованіи Ш-й породы нѣкоторые глаголы къ основѣ своей прибавляютъ придатокъ оБ, напр. 'Э^-део-. Ш-я пор. оБ-ьЭ пугаю, угрожаю. Въ остальномъ спряженіе глаголовъ по ІІ-й, Ш-й и ІѴ-й породамъ происходитъ по образцамъ І-й породы, какъ можно видѣть въ примѣрахъ. Надо только отмѣтить, что въ атинскомъ говорѣ гласные характеры породъ о и т., получая наращеніе Б, звучатъ оБ и е>6, а въ архавскомъ подговорѣ вицскаго говора они появляются въ чистомъ видѣ. § 77. Основныя времена въ чапскомъ языкѣ раздѣляются на двѣ группы. Первую группу составляютъ главное—настоящее и производное отъ него — прошедшее несовершенное (см. также желательное, гезр. повелительное, § 94), вторую группу соста- вляютъ главное -₽- аористъ и производныя отъ него — сослага- тельное и будущее. § 78. Третья группа, прош. совершенное и давнопрошедшее, не чужда чанскому, по въ немъ эта времена получаютъ рѣдкое примѣненіе. Образованіе же ихъ обычное, судя по уловленнымъ мною пока фор- мамъ прош. совершеннаго: 3-е лице страд. залога сочетается съ объек- тивнымъ префиксомъ Род. падежа (ср. § 9 9), папр. Эо-Ло^ьод-дб я учился. Когда чанскіе глаголы будутъ дослѣдованы вполнѣ, къ третьей группѣ придется отнести и формы съ <ѳдБ, гезр. ^ех^дБ (§ 109), въ частности прош. совершенное страдат. залога, образованное описательно присоединеніемъ названныхъ словъ къ причастію въ усѣченной формѣ: ^оЬоБ^йдБ (< ^оЬоБ^й йдб) онъ полинялъ, (< $ое>- І5<ч.3'дд<о ^«-(ѳдб) онъ засохъ. присоединяется и къ аористу для придачи особаго оттѣнка: ты тогда былъ, онъ тогда былъ. § 79. Раздѣленіе основныхъ временъ на двѣ группы зависитъ
§§ 79-82] ДѢЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГЪ. 47 отъ различія темъ главныхъ временъ, настоящаго и аориста: на- стоящая тема — активна, аористная — пассивна. Въ обоихъ слу- чаяхъ, однако, это существенное различіе достигается перегласов- кою не глагольной основы, за исключеніемъ коренныхъ глаголовъ съ послѣднимъ согласнымъ 3 (§ 65), а наращаемаго вспомогатель- наго, въ настоящемъ гезр. или -дЭ, гезр. -д<д (§ 69,а), напр. ^зьйь9 V порю или АѴ или я пишу, въ аор. о (вм. 30, § 69,Ъ), напр. V я написалъ (букв. мнѣ, гезр. мною напгісанъ). Спряженіе и классы. § 80. Въ чапскомъ языкѣ одно спряженіе: всѣ глаголы въ немъ образуютъ аор. съ характеромъ о, показателемъ страдатель- наго залога, все равно, огласовапъ ли имъ самъ основной гла- гольный корень или, что болѣе обычно, лишь наращенный вспо- могательный глаголъ въ составѣ спрягаемой темы (§ 69, Ъ). Изъ трехъ спряженій, предлежащихъ въ грузинскомъ, чанскій такимъ образомъ сохранилъ одно 111-ье спряженіе. § 81» Въ чанскомъ спряженіи два основныхъ класса: на- стоящее время имѣетъ въ дѣйствительномъ залогѣ или характеръ 5, или характеръ -д, воспринимаемые слабымъ кореннымъ или наращеннымъ вспомогательнымъ 9, гезр. 33: -з9, гезр. или -дЭ, гезр. --дод (69,а). Такимъ образомъ изъ пяти классовъ дѣйствительнаго залога, при- сущихъ грузинскому въ одномъ изъ спряженій, въ чанскомъ представлены 1-й или а-классъ и 3-й или о-классъ, съ замутненіемъ <«> въ -д въ чан- скомъ ставшій и-классомъ. Примѣчаніе. Нѣсколько глаголовъ какъ будто сохраняютъ перво- начальный видъ 2-го класса съ чистымъ характеромъ м., но въ этомъ ™. легче усмотрѣть діалектическое явленіе (§ 82, б). § 82. Рядомъ съ основными классами въ чанскомъ языкѣ имѣются и побочные, по опи или встрѣчаются въ исключитель- ныхъ глаголахъ, или представляютъ діалектическое видоизмѣне- ніе одного изъ основныхъ классовъ. а) Есть классъ безъ гласнаго характера: его отличаетъ об- разованіе настоящаго времени безъ наращеннаго вспомогатель-
48 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 82-83 наго и вообще безъ спеціальной огласовки, точно на лицо 5-й классъ І-го параллельнаго грузинскаго спряженія, но по этому побочному классу спрягаются исключительно плавныя основы съ послѣднимъ кореннымъ или <еэ, иногда Б при предшествующемъ гласномъ, напр. "іой, Ьгіібо, II-Я пор. Н. вр. доѴЗой я внимаю, до<і>о<ч я пою, говорю, радуюсь. Ъ) Въ восточномъ нарѣчіи, судя по хопскому говору, довольно часто встрѣчается настоящее время съ характеромъ о, напр. ^т-- тяну. Однако въ данномъ случаѣ мы отнюдь не имѣемъ дѣла съ і-классомъ, равноцѣннымъ 4-му классу грузинскаго спряженія. Въ хопскомъ говорѣ существуетъ позднѣйшій перебой и въ і, и въ хопской Формѣ съ о на лицо лишь позднѣйшее діалектиче- ское видоизмѣненіе болѣе древней Формы съ -д- с) Въ восточномъ нарѣчіи, такъ въ хопскомъ говорѣ, мы слышали настоящее время съ наращеннымъ вспомогательнымъ д<д, напр. хватаю, воспринимаю запахъ. Весьма вѣроятно, е-классъ въ чанскомъ возникъ подъ картскимъ влія- ніемъ. Восточнаго по огласовкѣ происхожденія и классъ на дЗ въ западномъ нарѣчіи, представленный глаголомъ (д'ЭддбдЗ надѣюсь V, ЗдѴЭет-БдЭ А. « Й) Столь же рѣдко всплывалъ КЛасСЪ-е>: ЪЗойемд х смотрю, :іет.(чет.3или V ЛКібЛЮ, я голоденъ. Эга раЗНОВИД- ность, быть можетъ, какъ къ источнику, восходитъ къ вицскому подговору: здѣсь и въ другихъ случаяхъ появляется вм. -д. § 83. Для образованія абсолютныхъ Формъ спряженія субъ- ективнаго строя берется глагольная тема настоящая или аорист- ная, и въ дѣйствительномъ залогѣ а) къ ней приставляются извѣстныя уже намъ субъективныя мѣстоименныя частицы (§ 38), въ первыхъ лицахъ временъ обѣихъ группъ префиксъ, въ третьемъ лицѣ ед. ч. суффиксъ 1г кромѣ аориста и прошедшихъ временъ, гдѣ 3-е лицо ед. числа закан- чивается всегда огласовкою -д (§ 69,с); Ъ) во мн. числѣ, кромѣ того, оформленныя въ отношеніи
§§ 83-84] ГЛАВНЫЯ ВРЕМЕНА. 49 лица темы получаютъ въ качествѣ суффикса показатель множе- ственности, въ 1-мъ и 2-мъ лицахъ <», въ 3-мъ 6, гезр. зб, дб и т. п., кромѣ аориста, гдѣ всегда -дб (§ 70,Ъ). Главныя времена. § 84. Такимъ образомъ спряженіе главныхъ временъ по всѣмъ классамъ и породамъ дѣйствительнаго залога происходитъ такъ: въ дѣйствительномъ залогѣ отъ основъ ддьеч корня дд<ч по- роть, корня ^<ч писать, корня еддй промокать, ^4$ разводить огонь. Наст. а - классъ и - классъ. V V X І-я пор. І-я пор. І-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. ^-^дЬ(чьЗ ^-^(ч-дЗ М5<^О3 с|0і6іЭ-Ѣ З^СЧ-дЗ-ІГ МН. ч. мн. ч. мн. ч. о-дді(чзЗ-сп ^-^(ч-дЗ-оо ^Ь^од-а, ддЬ(чіЗ-о> ^(Ч-дЗ-ОТ ддЫчьЭ-ьб «^(чдЗ-ьб ^ЬЙ-дод-ьб ІІ-я пор. ІІ-я пор. ІІ-я пор. А • X ед. ч. ед. ч. ед. ч. З-о^чдЫчьЗ д-об^^З 3-0^7)03 о^дЫчаЗ об^Ь^-дЗ о^ді^зЗ-Ѣ об^ь^-дЗ-ѣ 0^7)03-6 МП. ч. МП. ч. МН. ч. З-о^дЬСчьЗ-от д-об^Ь(ч-дЗ-о> 3-0^7)03-0, о^дЫчіЗ-от об^Ыч-дЗ-от о^й-дод-о. О2?дь^ь3-ьб об^Ыч-дЗ-ьб о^Ыч-дод-ьб. 4
50 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 84-85 Ш-я пор. ед. ч. МН. ч. 3-«-5^ ет.&ЯііЭ-от -іБ аор. І-я пор. 11-я пор. Ш-я пор. V Л X ед. ч. ед. ч. ед. ч. о-Хі<чо д-оБ1|Ь(чо 3-е>6Ѣо ^Ь<чо оБ^ійо (Ч-^Бо ійт) - оБ^Ыч-эд мн. ч. МН. Ч. мн. ч. ч-оБр-і<чо-оэ д-сч-^уБо-оэ ^Ь(чо-от оБ^5(чо-от іч.&'Ѣо-оч оБ<^5(ч-(‘|Ѣ Производныя времена. § 85. Отъ настоящаго времени производится прош. несо- вершенное присоединеніемъ суффикса ф въ первыхъ и вторыхъ лицахъ съ гласнымъ о: -фо, а въ 3-мъ лицѣ ед. числа съ 3-мъ лицомъ аор. наращеннаго вспомогательнаго глагола (§ 69,с): -ф*3 и въ 3-мъ лицѣ мн. числа съ сущ. глаголомъ $ (§ 70,Ъ): -фаѣ, напр. прош. несов. а-классъ. и- классъ. V V X І-я пор. І-я пор. І-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. о^ій-дЗ-фо ^4^-фО ^іЭ-фо Вь^-ф° 3^-з°з-фо ^^-ф-з ^‘ЭТФ'Э
§§ 85-87] ПРОИЗВОДНЫЯ ВРЕМЕНА. 51 мн. ч. МН. ч. мн. ч. АддЗ(чзЭ-^о-от 7>5^3 (ч*дЭ-^о-сп ^3(ч-дод-^о-сп ддЗЙьЭ-^о-сп З^ЗЙ-дЭ-^о-от §і4дтб°-от $3&дЗ-фдѢ ^ЗЙ^дд-^дѢ ІІ-я пор. ІІ-я пор. Ш-я пор. А ед. ч. ед. ч. ед. ч. доб^ЗЙ-дЭ-^о де>^<Ѣз'Э-^о о^одзйз^-^о об^ЗЙ-дЭ-^о іч.&’ѢзЭ-^о о^дзйзсѣф-д о0М7і9-(!Ю (.>6%'Э-ф МН. ч. мн. ч. мн. ч. досідЗЙзЭ-^о-от доб<^3(ч-д?-^о-от д<->. Абз'Э-^о-оэ о^одЗ^зЭ-^о-оо об^З(о-дЭ-^о-от о^ЯізЭ-^о-от о^дЗ^зЭ-^дѢ об^зй-дЭ-^дб о^зЭ-^дб § 86. Характеръ сослагательнаго, какъ во всѣхъ яФетиче- скихъ языкахъ, гласный з, который присоединяется къаористной темѣ, напр. отъ аор. 'Ь^зйс я написалъ. Сослагат. І-я пор. ІІ-я пор. Ш-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. б-^з<чз, А Э^зйз д-об^ЗЙЗ д-ео-^З ^ЗЙз об^ЗЙЗ СО-д^бз 3-зйз-б' об^зйз-Ѣ е^^Чіз-Ъ мн. ч. МН. ч. МН. Ч. Ь-^ЗЙз-оо, А?-^ЗЙЗ-сп у-об<Кз(чЗ-оэ д-о&'Ѣз-от Хз(чЗ-оэ оІ'Аьйі-оэ со-^Ч'іЗ-оо Жзйз-б обѢь(чЬ-б ет-^ЯіЗ-б § 87. Отъ сослагательнаго наклоненія въ свою очередь про- изводятся два времени, прошедшее сослагательное и буду- щія времена: а) для производства прошедшаго сослагательнаго отъ со- слагательнаго достаточно прибавить суффиксъ (5 съ тѣми над- бавками о -д (ф-д) и дѣ (^дѣ) въ различныхъ лицахъ, 4*
52 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА (§ 87 . какія были указаны при описаніи прошедшаго несовершен- наго (§ 85): прош. сослагат. І-я пор. П-я пор. III-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. А 9-^5(43-00 д-оБ^ійь-^о ^5(45-00 (45-00 (Ч.&Я55-0О оБ^ьйь-0'-’] мн. ч. МН. Ч. мн. ч. І>-^Ь(ч5-0о-сп, А Э-^5<45-0о-от д-об)р(чЬ-0о-оэ д-<40СІ55-0о-оэ ^Ь(4і-0о-от оБ^5Й5-0о-оо (4.&Я55-0О-ОТ оБ^Ь^Ь-0^’ Ь) что касается будущаго и условнаго или будущаго парал лельнаго, то они образуются различно въ западномъ и восточ- номъ нарѣчіяхъ — А) въ западномъ нарѣчіи 1) для производства простого будущаго времени къ сослага- тельному придается частица <ча во всѣхъ лицахъ кромѣ 3-го мн. числа, гдѣ вм. появляется Б, причемъ согласные звуки въ исходѣ спрягаемой части (V, т, Б) при стеченіи съ согласнымъ & неизмѣняемой надбавки <ча или Б принимаютъ тубал-каинское именное окончаніе а о>а, Ба). Будущ. І-я пор. ІІ-я пор. Ш-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. д-оБ^Ь<чЬ-(ча 3-е>6%-Йа оС^ЬбчЬ-йд е>^Я55>-(ча мн. ч. МН. ч. МН. ч. д-оБ^Ь(45спа-<ча д-ет-^о^-^ оБ^ЬЙЬо>а-(ча $ь<^Ба-Б оБ^ьйьБ^-Б е>^Я5іБа-Б Къ нѣкоторымъ лицамъ имѣются параллельныя Формы: а) въ живой рѣчи, особенно въ вицэ-архавскомъ говорѣ, 3-е лицо ед.
§87] ПРОИЗВОДНЫЯ ВРЕМЕНА. 53 числа часто опускаетъ надбавку и Форма обрывается на Ѵд, напр. но иногда съ придаткомъ Б: ^ьйьІгдБ, чего особенно придерживаются въ архавскомъ подговорѣ, {3) въ 3-мъ лицѣ мн. числа согласный Б въ исходѣ также получаетъ тубал-каинское именное окончаніе д (Бд), напр. 'Ьь'ЭдьБдБд будутъ копать рядомъ съ ѴЭдьБдБ, у) въ архавскомъ подговорѣ восточнаго говора за- паднаго нарѣчія въ 3-мъ лицѣ мн. ч. имѣемъ архаическую Форму ^3<чьБ<4.(4дБ. Архавская Форма 3-го лица мн. ч. своимъ <ч.<чдБ вм. Б лишь подтверждаетъ, что въ надбавкѣ <чд предлежитъ основа суще- ствительнаго глагола, обычный предсѣченный видъ полнаго «-«чд со значеніемъ сущій или вѣрнѣе есть. Слѣдовательно, будущее время западнаго нарѣчіи І^ьйьйд я напишу, я буду писать по- чански буквально значитъ „есть, чтобы я писалъ“. Отъ будущаго въ свою очередь образуется съ помощью суффикса особое время, напр. 3-е л. ^(чьѣдй^-д: въ А его приводили вм.прош.сослаг. 2) Для производства будущаго параллельнаго, служащаго и условнымъ, въ томъ же западномъ нарѣчіи съ аористомъ соче- тается глаголъ нужно — І-я пор. ІІ-я пор. ед. ч. Ь-^Ь(чо-д<4., А 9-^Ь(чо-д<4. ЖЬ(ЧО-д<4 мн. ч. І>-^Ь(чо-деі.-оі, А 9-^і(бо-д<4.-оі ^-3(40-^ <4.-01 ^гб^’А^а-^ ед. ч. |о-оБ^5(чо-д<4. оБ^Ь(40-д<ч оБ§ьй-д-д<4 МН. ч. >-оБ<Кь<чо-г <4.-0і I О о оБ^'І<4О-д<4.-01 оБ<^ьйд-д<4.-Б,А [оБ^д-ддБ Ш-я нор. ед. ч. е>6%о-д<4 МН. ч. 3-<46Я5О-Й<4-О1 е>^)<Ѣо-д<ч-оі е^Ьд-дсч-Ь, А В) Въ восточномъ нарѣчіи — 1) д ля производства будущаго времени съ сослагательнымъ сочетается не неизмѣняемая надбавка, а измѣняемый по лицамъ глаголъ Эо-Б<чБ я хочу, который и спрягается (§ 99) одновременно
54 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 87-88 со спряженіемъ основного глагола, причемъ однако основной глаголъ измѣняется по лицамъ, но не по числамъ, и потому во мн.ч. онъ появляется въ Формахъ ед. числа: буд. І-я пор. П-я пор. Ш-я пор. ед. ч. ед-. ч. ед. ч. д-оЗ?і<ч$-ЭоБ<»>.Ь д-еъ&’Ѣі-ЭоБо.Б <^5Й4-^оБст.Б о^іЙЬ-^оБрі-Б ^!><ч'>і;--т]Б?),Б о (чіЪ-^Б <>.() е>.9)<ЪЛ-~г|Бс>.(і МН. ч. МН. Ч. МН. ч. д-о^ьйі-ЭоБіч.БьБ д-ет.&Ч>Ь-с)оЬ< *>.БьБ ^ЬЙі-^оЕіч.БіБ <о.Б ьБ 2) Д ля образованія условнаго времени въ восточномъ же на- рѣчіи съ сослагательнымъ сочетается опять таки глаголъ хотѣти въ Формѣ 3-го лица ед. числа въ ед. ч. и мн. числа во мн. ч., но прошедшаго несовершеннаго — ЭоБ-фд я хотѣлъ, мнѣ нужно было, ЭоБ-^-^ѣ мы хотѣли, намъ нужно было. Условн. І-я пор. ІІ-я пор. Ш-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. о^йі-6оБф мн. ч. мн. ч. мн. ч. «^зйь-'ЭоБ^^І; ^З-^Б^Ѣ до^ычь-ЭоБ^дѣ о =1.ь(чь-^оБ 0 '|Ѵ о^ьйЛ-'дБ^^Ѣ де^ЯіЗ-ЭоБ^^Ѣ е^Ъ-^Б^Ѣ «•г>Н)С0<‘1Ѵ Повелительное наклоненіе. § 88. Чанскій языкъ не имѣетъ спеціальнаго образованія для повелительнаго наклоненія. Для выраженія этого наклоненія въ утвердительномъ предложеніи берутся вторыя лица аориста,
§§ 88-89] ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ. 55 въ отрицательномъ—отрицаніе съ вторыми лицами настоя- щаго времени, причемъ за гласнымъ е* отрицанія передъ со- гласнымъ глагола появляется Б. Повел. наклон. п оложительн о е. І-я пор. ІІ-я пор. Ш-я пор . ед. ч. ед. ч. ед. ч. 2 Л. Ѣьйо оБ^ійо, рх о^ійо мн. ч. МП. Ч. МП. ч. 2 Л. йьйооэ об<Кьйоог>, рх о>^ьйоа> О трпцательн о е І-я пор. II -я пор. ед. ч. ед. ч. зап. ’вост. 1°<і Ш-я пор. ед. ч. 9(О-от сѣѣьй-діі И Т. Д. 2 л. Эе* (А9е>-Б) ^ьй^9 МП. Ч. 2 л. 9<«>. (А 9е>-Б) Зет. ^ій-дсдот мн. ч. 9с>от оС^$й^9от И т. д. 9<»>.от іч.&Яіь'Эі Для выраженія тѣхъ же, особенно же другихъ лицъ повелит. наклоненія какъ въ утвердительномъ, такъ въ отрицательномъ предложеніи употребляются соотвѣтственныя Формы сослага- тельнаго наклоненія, напр. 9м. не копайте, $ьЙ5б рх пустъ они пишутъ. § 89. Первые Изслѣдователи въ парадигмы спряженія особо внесли отрицательныя Формы всѣхъ временъ, но на дѣлѣ, кромѣ повелительнаго, ни одно время или наклоненіе не отличаетъ от- рицательной Формы отъ положительной Формы глагола. Отри- цательной частицею служитъ во всѣхъ временахъ кромѣ повели- тельнаго дьй, гезр/дь или усиленная ея Форма дійото, гезр. дь- с»о, а также діомо. вм. дюто, напр.
56 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 89 А дЗ(ч Э^З^ч-д? дьй ^зй-дЗ дз<ч <^з(ч-дЭѢ И т. Д. рх дЗ<ч О^Збо-д'Э Зьй §ьй-дЭ дЗ(ч <Кз(о-дЭІГ и т. д. наст. V дЬ Т^-д'Э дз $ЗЙ-дЭ дЗ $зй-д9Ѣ И Т. Д. X до ^зй-дод дЗЙ ^-дод дЗЙ ^Готд^ѣ Зь ^Ь^'ЭС3ОТ ит. д. дЗ(ч 'Э1^3(о-д<)^о дЗ(ч <^3(ч-дЭ^о И т. Д. прош. нес. дЗ(ч Ь^3(ч-д?^в)о дЗ(ч ^3(ч-дЭ^о ИТ.Д. А, рх дЗ^ ?^3(оо, рх дЗ(о ^>5^3(чо дЗ(ч ^3(чо И Т. Д. рх дЗ(чото <Йзйз дЗЙото <1^3(43 И т. д. дз ^ЗЙ-д9^о дЗ И т. Д. аористъ V дЗ 5><^3(чо дЗ Б«^зйо И Т. Д. сослаг. V дЗото ЬЭ^ЗЙЗ дЗото «^3<ч3 И Т. Д. ді ^^-дддфо дьй ^-ддзфо И Т. Д. X дЗ о^-ійо дЗ(ч ^Рз(чо И Т. Д. X дЗото 7>=ІІЗ(чЗ дЗото <^3(ч3 И Т. Д. А дЗото Э^З<чЗ дЗото Д-3(чЗ И т. Д. Эта Форма мало употребительна въ атиискомъ говорѣ, ея совсѣмъ нѣтъ въ вицскомъ говорѣ, если вѣрить моимъ учителямъ Вм. дзото встрѣчается и дзото. О постановкѣ при дзото сосла- гательнаго вм. будущаго см. § 125. Будущ. А, рх дЗ(ч Э<^3(ч3(чд дЗ(ч <^3(чз(чд дЗ(о ^3(чзѢд(чд V ді ^зйзйд дЗ Б^зйзйд дЬ ^ЗЙзѢд И Т. Д. будущ. параллель. А ед. ч. дЗото Э<^3(чод<ч. дЗото СѴзсоо до дЗото ^і(^'Э4ет' V ед. ч. дЗ 7>^3<оодо дз Б^зйодо дЗ б§зЙ-ддо
§§ 89-93] СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГЪ. 57 МН. ч. дЬото 'Э‘^Ь(чод<»>.от дЬооо Б^Ычодеют дьспо Б^дддѴ мн. ч. дЬ ді Б^ЬСѳодоо» дЬ Б^ддеЛ Страдательный залогъ. § 90. Въ страдательномъ залогѣ я наблюлъ двѣ породы, І-ю и ІІ-ю (§ 76). Встрѣчается характеръ ПІ-йпор. — напр. ^е^Э^д^Б-^-д я за- былъ, наскучаю, но чаще у глаголовъ объективнаго строя, при томъ всегда въ основахъ, повидимому, картскаго происхож- денія. § 91. Для образованія главныхъ временъ, настоящаго и аориста, берется глагольная тема или настоящая, или аористная. Аористная тема у страдательнаго залога общая съ дѣйствитель- нымъ, что же касается настоящей темы, то она пассивная: она получается наращеніемъ на основу даннаго глагола вспомога- тельнаго глагола въ Формѣ причастія страдательнаго залога 3^ (§ 70,а,і) или т)<ч (§ 70,а,2), напр.Ъдй сидящій, Ф№Ю" щійся. § 92. Такимъ образомъ въ страдательномъ залогѣ при од - номъ спряженіи два класса, т. е. при одномъ аористѣ, общемъ съ дѣйствительнымъ залогомъ, два типа настоящаго времени, одинъ съ характеромъ 3 (3^), другой съ характеромъ -д (дй). Эти классы страдательнаго залога, е-классъ и п-классъ, въ чан- скомъ—иного происхожденія, гласные е и и въ нихъ—характеры стра- дательнаго залога, въ грузинскомъ обыкновенно появляющіеся въ видѣ о (§ 70,а,і) и -д, гезр. т- (§ 70,а,г) въ исходѣ темы каждаго глагола въ страдательномъ залогѣ. § 93- Само спряженіе въ страдательномъ залогѣ происхо- дитъ также, какъ въ дѣйствительномъ. Къ настоящей или ао- ристной темѣ приставляются- извѣстныя субъективныя мѣсто- именныя частицы (§§ 38, 73) и показатели множественности (§ 83,Ь).
58 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА' [§§ 93-94 Настоящ. І-й классъ. 2-й классъ. І-я по]). ІІ-я пор. І-я пор. ед. ч. ед. ч. ед. ч. оЭй-;)й 0^-7)*’ мн. ч. МП. ч. мн. ч. 7>-о9^®)-^]й-от бТ^-У”1” ГЬ-д<ч-ьІ> А о9^-(-|<о-з(> А О7)г>-7)^-ЬІ> А (Ъ-^-зІІ ѵ о9^-('|б-зЬ V биМ”511, V Разница въ 3-мъ л. мн. числа происходитъ отъ того, что въ запад- номъ говорѣ оно образовано отъ пассивной темы а въ восточ- номъ, подъ его же вліяніемъ и въ V, отъ 3-го лица ед. числа (ЬдБ). § 94. Прошедшее несовершенное производится отъ настоя- щаго съ помощью суффикса ф, именно, смотря по лицамъ &>, ОТ) и бЗ^’ какъ въ дѣйствительномъ (§ 85): І-й классъ. прош. несов. ІІ-й классъ. І-я пор. ІІ-я пор. І-я пор. ед. ч. „ еД- ч- ед. ч. -о9^| <0-^)0 т> ~ бті^а) _ б ° о9бай-б° сгаЪг'пт Ѵбті о9ба-бт) б'зЧ-бп МН. ч. МП. ч. МН. ч. і-Ъ^Й-^О-ОГ) _ 0 ° І5^й-^о-сп о9^^(ч-^о-сп бпг'эй-д°-от Ч'гбаъ о9бай-баъ б7)^-баѵ Потеря <*> въ исходѣ основы свойственна третьимъ лицамъ, но мѣстами не исключается и сохраненіе <ч: и т. д. (ср. § 99). Отъ прош. несов. также образуется модальная разновидность съ помощью гласнаго ь, характера сослагательнаго. Эта разно- видность имѣетъ значеніе желательнаго, гевр. повелительнаго, и отъ нея употребляется часто 3-ел.ед.числа:Ь]й^зЬ пусть сидитъ.
§§ 95-98] ОТНОСИТЕЛЬНЫЯ ФОРМЫ СПРЯЖЕНІЯ. 59 § 95. Въ спряженіи временъ второй группы страдательный залогъничѣмъне отличается отъ дѣйствительнаго (§§ 83,84,86 сл.).- § 96. Особенности въ образованіи временъ страдательнаго залога, когда онѣ бываютъ, зависятъ отъ особенности корней, такъ зубные корни, утрачивая послѣдній коренной въ пер- выхъ временахъ, напр. Ы^сб сижу, смотРю, сохраняютъ его во вторыхъ временахъ: аор. 663^0, 30^33^0, сосл. 663^5, зоѴзз^ь’б- зо^^ЭоСсоб. Относительныя формы спряженія. § 97. Относительныя Формы отъ абсолютныхъ отлича- ются одною подробностью: для выраженія того или иного отно- шенія къ требуемому лицу абсолютныя Формы получаютъ объ- ективные префиксы, смотря по надобности, неоформленные, ро- дительные или дательные. Единственный ущербъ, постигающій при этомъ абсолютную Форму,—потеря субъективнаго префикса 1-го лица, какъ бы онъ ни звучалъ (6/3,9 или <^) при стеченіи съ объективнымъ префиксомъ 2-го лица, напр. я приведу къ тебѣ, ^5-360 я тебя хватилъ. § 98. Одна порода, именно ІѴ-я, всегда включаетъ въ себѣ • отношеніе, дательное, къ 3-му лицу, напр. 3(0.6^5(650359 я заста- вляю ею писать. Посему спряженіе ІѴ-й породы относится къ относительнымъ Формамъ: А 3(0.6^5(650359 (0.6^5(050359 (О.6^5(6503596 наст. рх 6<о.^5(о5сд59 <0-^5 (050359 е><^5(о5оз591( И Т. Д. X 3^5(6503503 <1^5(6503503 (0.^5(65035036 аор. А рх 3(0.6^5(05030, 6(0.^5(05030, (0.6^5(05030, (0.^5(05030, (0.6^5(0503*3, (0.^5(0503-13, И Т. д. ^<^5(65030 <0.^5(65030 0x^(6503-3
60 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 98-99 буд. рх (О.^!><чЬсдьѴ^І) X де^і^>Ьо?ьУ оБет-Б ет.^ійаодЬфоБсо-Б <о.5»Ьѵ>ЗодЬІІ'-уБ<о.(>. А до.Б^$<чЬод$й^ об^ЬЙЬо^Ь^ оБ^Ь^ЬсдЬІР]*^] Здѣсь не перечислены производныя времена первой группы, повел., сослаг. и условное, образующіяся нормально. Спряженіе глаголовъ объективнаго строя. § 99. Берется глагольная основа, образуется 3-е лицо по І-й породѣ страдательнаго залога, иногда и дѣйствительнаго, и сочетается съ объективными префиксами. Всего три спряженія объективнаго строя въ зависимости отъ вида префиксовъ: І-е спряженіе съ неоформленными объек- тивными префиксами, ІІ-е спряженіе — съ родительными, Ш-е спряженіе—съ дательными. І-е спряж. ’ ІІ-е спряж. Ш-е спряж. наст. наст. наст. я помню ‘Зо-^'-уБ у меня есть, <Ь-7>ь<чЬь^Б брежу 6-'э7)бѵ фо-е^Б [имѣю ^ь-іьй<!>Ь2^|Б Э-^ББ' ь-оь<ч7>ь^(|Б 71-71-дБьБ (Іо-^о-^СчьБ, Х,Ѵ Эо-^о'дБіБ <1 о-^БьБ а-'Э'дБьБ ^о-^йзБ, х,Ѵ ^о-^о-дБьБ ^ь-іьйЬьеч^БьБ И^БьЕ •Э-^бьБ, х,Ѵ -д-^-дБьБ ь - Ьь(->7>$е^|БьБ прош. нес. прош. нес. А прош. несов. 3-'3’ЭЬО7) Зо-егэ^ б-^бТ) ^-е^бт) б^тібті ѴбТ) ’ 71-^71^671 7)-^7)б7) 3-^7)дбаѵ ^о-^'э^біі^ Зо-^тібаѵ 6-'Э7]Б(5(1Ѵ 'Э-аБ^аѴ Т^бЗ1' 7)^716^ Ь-оЬ<ч6і^^<О0'|Б. Въ прош. несов. <ч исчезаетъ діалектически, особенно въ восточномъ нарѣчіи: и т. д. (ср. 94).
§§ 99-102] ОБЪЕКТИВНЫЙ СТРОЙ. ОПИСАТЕЛЬНОЕ СПРЯЖЕНІЕ. 61 Нѣкоторые изъ глаголовъ объективнаго строя образуютъ и вторыя времена, напр. аор. сосл. и т. д. Попадались и Формы буд. параллельнаго: ьЬдБ'ддет.. Формы Ш-го спряженія объективнаго строя обыкновенно употребляются для выраженія возможности, напр. ЗЛЛойдБ я могу видѣть, дьй ^^дБ не можетъ ловитъ. Въ Ш-мъ спряженіи встрѣчается и тубал-кайнскій рядъ, т. с. съ дат. на о, напр. аор. <)ет.-^д«-Б^'д я забылъ, Описательное спряженіе. § юо . Глаголы Зо^-дБ имѣю и я есмъ и ихъ прош. несов., сочетаясь съ прич. страд. залога на дй-о, образуетъ описательныя времена: прош. совершенное и давнопрошедшее дѣйств. и страд. залоговъ, напр. дѣйств. зал. страд. зал. прош. соверш. ^ійдйо Зо^гдЕ, ^о^о-дБ И Т. Д. ^ійдйо дсо-йд, ет-йд И Т. Д. давнопрош. ^ьйдйо ^°е>'д^)'д» и г> дю-й^о, е>.<ч^о и т д. Описательными временами являются и буд. съ Э»С™.С и даже съ равно буд. паралл. съ . (§ 87, Ь). § 101. Къ описательному спряженію можно отнести спря- женіе такихъ отыменныхъ глаголовъ, которые представляютъ сочетаніе имени, прилагательнаго или существительнаго, съ гла- голами е/кдБі^'д дѣлать, о.^о.^'д дѣлать, ‘ЭдБі&д давать и т. п., напр. дьй'дето р’-ЬдЕзсд-д соглашаться, одьд <ч.ЪдБьод-д чиститъ, аудь я совершилъ моленіе, просилъ, отвѣчай мнѣ. § 102. Отыменные глаголы въ большинствѣ впрочемъ образуются легко отъ любого, даже заимствованнаго существительнаго или прилага- тельнаго съ именемъ дѣйствія по Ш-ей породѣ, напр. сдоЖБо—о.одо'Э- ЗьБ-д каяться, ІІ-я пор. н. доддо^ЗзЕзі), ЪЛойо — е/ій'ѣой'д гото- вить, 1-Я пор. н. одЬ'Ѣой-ді).
62 ГРАММАТИКА ПАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 103-104 Отглагольныя имена. (Имена дѣйствія и причастія). § 103. Вмѣсто неопредѣленнаго наклоненія въ чанскомъ имѣются различные виды отглагольныхъ именъ (араб. ,,масдар“). а) Природное чанское отглагольное имя представляетъ 3-е лицо аориста съ префиксомъ о, тубал-каинскою разновидностью гласнаго характера III-й, а также ІѴ-й породы яфетическаго спряженія, напр. ой^-д расти, о^ьй-д х (<4>йьй-д А) писаніе, копаніе. При предлогахъ или равнозначущихъ имъ пре- фиксахъ характеръ отпадаетъ. Когда именное образованіе ВОСХОДИТЪ КЪ ІѴ-Й ПОРОДѢ, ТО ЭТО ЯСНО ПО Наращенному Ьод: «.(ч^оЬоо-д взращиваніе, ‘ЗдЪойіодд краСть, „е>-Сь,кдЬсд-д“[вМ. ехЬіЬ-д стирать] В. Часто образованіе — но Ш-й пор. съ «С: проситъ, Зд’кдэ^оігд грызть, ЗдЪеЛдоБ-д гаснутъ. Ь) Иногда это имя дѣйствія производится съ тѣмъ же пре- фиксомъ отъ настоящей темы: рядомъ съ «•^Ьоз'Э по- нимать, е>.<1о(чі<)-д рядомъ СЪ ет-<1о(о-д СМОтрѣтъ. с) Нѣкоторые глаголы имя дѣйствія заканчиваютъ гласнымъ 5: <о-<1ойь<)ьа ^ддоот'кіодЬ, . б) Иные глаголы имя дѣйствія образуютъ съ суффиксомъ отоЪгэі косить, и метать, бросать, по ІІ-й пор.: Ві“ расти. е) Встрѣчается и образованіе съ суффиксомъ дз, гезр. дь, но это, внѣ сомнѣнія, заимствовано непосредственно или черезъ мингрельцевъ изъ грузинскаго, такъ вм. вм. и т. п. Западное нарѣчіе его не знаетъ. § 104. Къ отглагольнымъ именамъ относятся и причастія, а также имя дѣйствующаго лица: ихъ два, одно дѣйствительнаго залога, другое — страдательнаго. а) П ричастіе дѣйствительнаго залога, оно же — имя дѣй- ствующаго лица (ср. § 118, а, Ъ), представляетъ 3-е лицо ед.ч. настоящаго времени, напр. ^ьйд<)Ѵ А или х онъ пишетъ и писатель, А онъ копаетъ и копатель.
§§ 104-107] ОТГЛАГОЛЬНЫЯ ИМЕНА. СВОДНЫЕ КОРНИ. 6$ Ь) П ричастіе страдательнаго залога образуется при помощи суффикса дй-о, напр. написанный, вскопанный. Въ восточномъ нарѣчіи, при наличіи другого г въ словѣ, г суффикса дй-о можетъ обратиться въ напр. въ х рядомъ съ существуетъ и Форма , § 105. Въ чанскомъ существуетъ и герундивная Форма съ суффиксомъ суффиксъ присоединяется къ аористу, напр. і-ібюгоо, ЬбТЦотех. Сводные корни. § 106. Въ нѣсколькихъ глаголахъ для полноты спряженія сводятся два различныхъ корня. Глаголы въ такихъ случаяхъ первыя времена имѣютъ отъ одного корня, вторыя — цѣликомъ или отчасти отъ другого. Таковы: -]9 (^^х) дѣлать (§ 107), ЭЗ (^3-А) дѣлать (§ 108), й существовать (§ 109), ходить съ 5^^ ходить и Ьог>, гезр. Ъф ходить (§ 110). Можно еще упомянуть здѣсь же глаголы: а) я ѣмъ, образующій лишь первыя времена, и Ь) к. братъ, чередующійся въ различныхъ временахъ съ Э, разновидностью своего корня Формы этихъ глаголовъ перечи- слены въ Словарѣ. § 107. Нпьэ > 4 о о? ѵ О А П-я пор. наст. V X 3°;І7)‘3 дѣлаю 6 сѵ]е>. <) 3°Н о) <•>.<] о-|<о.ЭІС 3°^96° и т. д. прош. нес. 3°;Н(У °іЪ9бЬІГ пов. °НбЬІГ- Вторыя времена восполняетъ Формами корня 33 (§Ю8) по І-й породѣ.
64 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 108 § 108. аз > з X V А р>а<х’-°3'(] дѣлать — — Зо я сдѣлалъ, І-я пор. аор. Зо, Йо5 $оо-Во. 33° 3° о 37) 37) 7) Зооо Зоот Зооэ азоот 3«а> ООО аза1 заѵ аѵ сослаг. Зь азь Зь азьѴ ЗьѴ ьѴ Зьоо &5<х> азЬот Зіт 5<эт азь6 ЗьС іб] е X буд. V А Зыо*) аз5б°дст-с з5Йа ^а зьѴа6 ЕіѴайа з5та6 ьспд^а зьСад 56363] Первыя времена у этого корня по І-й породѣ самостоятельно не употребляются, но они существуютъ, сохранившись въ со- стояніи сращенія со спрягаемыми темами въ видѣ: ьод, ит. п. (§69); вт. нихъ и имѣемъ наращенный вспомогательный гла- голъ.
’ §108] СВОДНЫЕ КОРНИ. 65 страд. залогъ. ІІ-я пор. наст. V х 3°33ай дѣлаюсь, становлюсь, бываю «одд^ °ззай °зай °ззад °зад з°зза^от йода*^00 °ззайот > °ззато °зайт о^БьБ °зад5д А о&'д бывать Ез°ай] °ай 03(4 оо о'іБьб з°зза0о[>*зоззайбо1 °ззаО° °эзаОт) з°зза0о<и °азаОоот °эзаОаѵ проіп. несов. •Ча^О0 °за^О° °за%а ^>033(4^000 ^’за^О001 °зайбаѵ пов. накл. "ЗЗаО3^ ^я будетъ °ЗайбьѴ ^я будетъ аор. X рх рх V А з°аз° Ч Тю^о 1) доек-йодо §ое>-доо ^а-з°°г) °аз° оѴт|о ^-°з° §0-00 оо °Э7) оЪ7) ^-°37) ^-°7) $5-0-3 з°ззот Ьоктрот $^е>-^>сідооо §00)-“000€П $53-30000 °азот С^-одоот §0-0000 ООО) °ззаѵ °^аѵ ^-°заѵ ^-°аѵ ^-°аѵ 1) Какъ Зоддо, такъ ІЛ-д» сочетаются, конечно, съ предлогомъ ^«АЛ-до, «е-Л-д», дл—д-д, ,<л-Лл) И Т. Д. Въ А ЗЯмѢчавМЪ, ЧТО ФОрМЫ безъ ПрвД- лога ^т., гевр. сохранились лишь во 2-хъ лицахъ. Приходилось слышать и ослабленіе » въ л. Э-д л-д вм. 3-д пд-д что елучилосъ?
66 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 108 сослаг. X . рх рх V А з°эзь Ьо8ь Зоа °азь °зь о$ оЬ о3ьѴ оіѴ оьЪ доддіоо ТіокдЬоо ^>од5о> ч ооіоо доіет оддіоо оѴдіоо одіоо оіо> оЬоо оддіС октріэ °ЗіГ’ оіБ ооГ> прош. сослаг. з°аз3(5о’ ^-з^зчу > р>одЬ^о ОоЬ^о зоі0°') ^-°зз3бо °Зь0° оЬ^о ОІ(^)О ^-°зз3бт) и т. И-] оі0() з°аз3(5оот’ ^‘З^з-' И Т. Д. . йгч^Оа1 буд. бооійд 7>оЬ<чд з°-'йа °ЭЗь6°^е>^ °зьйа оЬ(од оійа о^ЬІГд(>ет.[> °зьѴа ОЬІР] оЛайа доддгЭо6ет.БіЬ ^>од5о>^ Ьо>О7^ зоіотайа одді^оБет-БбБ ОЬОГГ) о3тайа о^діѴі]Бет.Бь(> {°зіБад оЬО(‘|С оьСаБ(1 повел. °аз° °з° оо отриц. Зет. одддй Зет-оо оддй оддоот, {ООддООТ одооо ООО7 ОТрИЦ. Зет. одддоэ Зет. х> о^йоо Въ значеніи будущаго я слышалъ и Форму будетъ. Отъ настоящей основы этого же корня — дет.<д я слышалъ въ значеніи бываю въ рх (по всей видимости,. подъ восточнымъ вліяніемъ) Формы первыхъ временъ страдательнаго залога ІІ-й породы 2-го класса: 1) Эти Формы ВЪ А мнѣ сообщали, НО СЪ «. ВМ. а»»™ и т. д.
§§ 108-110] СВОДНЫЕ КОРНИ. 67 наст. прош. несов. пов. дод^й дод^дд-дОо оерод-д^Л оде^-д^о пустъ бываетъ од^С од^дд-дОТ] дод^дд-дю 3°3е>037)600> одет-од-д^оот одга-од-дЬьС °эр«з,э(5аѵ § 109. й: настоящая основа полная—«-йд, нредсѣченная—<чд • наст. прош. несов. А х,Ѵ А х V де^д дет-Сод,. о со. йд де>й^о де>-<ч^)О, <о-Б>д ‘Я <4^8)0, со-Бд, е>Б йдБ т д^йдсп до^доо, ?>р>-<Бд<т> де>.(ч^)Оа> де>-(ч^о<х>, ет-йдот (чдоо ^о<» ет.б)оБ йдБіЬ ой^дѴ 0аѵ « ПОВ. да будетъ да будетъ. Съ предлогомъ часто употребляется н.: 2-е л. ^-«.йд, 3-е л. ет-Іэ-д, гезр. о-Іэ атинскаго говора образованъ съ помощью мѣстоименнаго суффикса Бд или б отъ усѣченнаго вида о той же основы ет-й, гезр. о- Будущее параллельное (условное) у б> образуется отъ прош. несов.: ^-<4.^0^ (если) ты былъ бы, будешь, о^-ддет-ото (если) было бы даже, будетъ-, къ прош. несов. восходитъ и сослагатель- ное, отъ котораго произведено обычное буд.: ^й^ьѣдйд «(кто ни) будетъ», (кто) бы ни былъ. Въ качествѣ вторыхъ временъ этого глагола употребляются соотвѣтственныя Формы корня дд по ІІ-й породѣ. § 110. ходить, ходить и Ьи, гезр. Ъф ходить. 5*
68 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ ПО а) Въ корнѣ 2>> замѣчается, какъ и въ грузинскомъ, диффе- ренціація коренного е? по временамъ: въ первыхъ временахъ плавный звук;ъ держится (е?), во вторыхъ онъ отвердѣваетъ въ Корень «о есть остатокъ сугубо-слабаго трехсогласнаго &ѵ! (карт. 8ѴІ || Ьѵі: груз. Ѵдс^ь, д^ь [<Ьѵ1а]): Въ чанскомъ губной еще по- является въ неопредѣленномъ: ет-г^дь. Спрягается глаголъ по 2-му классу страдательнаго залога, въ первыхъ временахъ съ родительнымъ отношеніемъ 3-го лица, во вторыхъ временахъ абсолютно, но по ІІ-й породѣ(см. стр. 69). Усѣченныя Формы (безъ й) восточнаго нарѣчія даютъ себя знать иногда не только въ сосѣднемъ архавскомъ, но и въ болѣе дальнемъ вицскомъ говорѣ. Глаголъ этотъ сочетается съ предлогами и со всѣми тѣми Фонетическими послѣдствіями, которыя сопровождаютъ встрѣчу Эи. и съ гласнымъ -д (§§ 5 7,а, 58): Э^д-зе^й, гезр. ^р’-д'З^'З прихожу, З'з^'з^) гезр. ^'35-Г3 и т> Д-» ге8Р- ^'З^'З^ и ^З'З^'З иду туда, ^3^'3^, гезр. Б^е^з, Б-з^Б и т. д., С'ЗСЭ'З^І’, X ІЭ'зе’діБ. Въ восточномъ нарѣчіи для первыхъ лицъ Ачар. приводитъ съ предлогомъ Формы „^зе^з^тГ Сюда относится и проги, сов. <)».<)ое?д5д'зБ я прибылъ. Для глаголовъ съ предлогами и <)д вторыя времена заим- ствуются всегда у корня гезр. Ь) Формы отъ основы особенностей не представляютъ въ образованіи, если исключить діалектическую утрату 1 -го корен- ного; заимствуются же у него для е? аористъ и нѣкоторыя лица будущаго, такъ аор. до^%е?о х, V, А, А, °5ГЬіс^з х,Ѵ, А, х, V, О^%2ЭООТ Х,ѵ буд. до455е?ь(чд А, <А$е?$йд и т. п. с) Корень Ьо>, гезр. Ъф даетъ Формы вторыхъ временъ, наи- болѣе употребительныя и для еч, но всегда съ предлогами или 9д (см. стр. 70)-
н#ст. прош. несов. АѴ, х х,рх АѴ,х х,рх йО9 37)^^, V Ь-дг^, О«^, рх Ъдеед 37)г?7)^(5о’ ^«^7)^(5° ЗТ^фо.рх^-дфо ,Ф, Ц«?ЛО -дс^дфо. п^-дБ -д^фд и т. д. 7)вТЭ0И и т- Д- З'д2^д^о’> V ЖТ рх 7>-д2ѵд<» таа> пов. -де^дсчьб, х,Ѵ'дгч'дБьБ •дгч'дБіБ •дгч'дСч^ьѢ аор. сослаг. буд. буд. АѴ,х АѴ, х АѴ X § до$^о, V додэі, V йодаЬ до^ійд, V Ьоірібод до^зЬ'ЭоБехБ О 3=» м 0^0 о$оЬ о^ЬЙд одэі^оБехБ и й °2ГЭ одоіѴ о^Лд^д, V о^ЛдБ одэіІЛдБеі.Б м ф до$оооо, V йо§эоа> додоіоэ, V ^о<^іо> до$оЬотдбод,Ѵ йо$оЬа>д, рх оо^іотдЬ до$оЬ<)оБ<ч.БьБ вз я 0^000 о^оЬоо о^іотдйд, V с’^ЬО’д о^оБ«.БьБ о^іБ о^іБдБд, V о^ьБдйдБ, рх о^іБехйдБ о$оьѴдБет.БіБ пов. см. также Ь>. Въ V, иногда въ А кромѣ того дс^ь! приходи! иди сюда! 0^00) | отриц. Э(Ч. Э'дгч-дй З'дгч'д 9<ч. 9-дгч-д(чсп 9'д^о-доо условн. X <35 5© до^ьЗоБ^'д о^іѴдБ^'д до^і^оБ^дѴ о^Ь^об^дѴ о^іІГ-дБ^дѴ.
аор. прош. сосл. буд. АѴ, х V, х АѴ 9<ч.-ф<по, Х,Ѵ Зехдото 9<ч.-сд<лЬ^о 9<ч.-ф<»Ь(чд, V 9ет.-од<пЬ(чд Зо-Ъото Эет.-Ьо>5^о 9еі—Ъ<»Ь(яд Зо-Ьсп-д Зет.-Ьоті^'д 9р>.-Ьа>ЬІР|<ч('), V 9о--Ьсг>ьѴ^ 9<ч-<^>сооо), Х,Д^ 9<т-сдспс>т 9?>.-<дсп5^оот 9<ч.-<^>отісод(чд; V 9<ч.-<д<пісод, рх 9<ч.-Ь<посо 9ет.~Ьо>і^оа> 9<«>.-?>оті<»д*чд, V Эрх-ЪспЗсод, рх 9о-ЬооЮТ^(> „ , , _ . . ('3<ч.-Ьа>$()'|(^'|. пх 9<ч.-Ьоті(і<ч.(ч‘іБ 9<о.-кпА . А*1 о , < <- ( (* V Зо-ЪотіБдб буд. X 9 ет--<дог> ьЗ обет-Б 9<ч-Ьа>$^обр>6 9ет.-Ьа>іЬ^|(э<ч-Б 9<ч.-од<пь9обет-()Ьб 9ет.-Ь<пЬ^об<ч.()$Б Эсх-ЪтііЬ-дСо-СіС буд. парал. условп. АѴ А х 9е>-фспо^е>, V 9е>' о^<т>о^<*> Зо-фспіСч^о 9о-і5(»о^р> 9<ч.-Ьсоі (4(^0 9«.-Ь<п5^)оЬ(^)'Л 9<-\-і5сп>] Э<ч.-Ьо>іІР](чф‘д 9е'(.-с^>ст>о^с>.о>, V Зо-сдоо^ехо) ’ды-фспЬм^фо Зрх-сдспзЗоб^дІГ Зо-Ъсподеют 9«.-Ьсоісп^(ч^о 9е>-иайаѵ! рх ь<г,()ѵйр> з^АшА-эЬ^ѵ. V 00-007^0). Іг пов. ЭеАспосп ЭсчЬспо о Отриц. см. 2^. Также спрягается этотъ глаголъ съ предлогомъ 9^ аор. 9^-фсоо, геар. 9д-<да>о. б. геар. п 9д-<д<пі9оБ<чб и т. п. ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 110
§§ Ш-Н4] СОЮЗЫ. СЛ0В00ВРА30ВАНІЕ. 71 Союзы. § 111. Изъ союзовъ особаго упоминанія заслуживаютъ и, та также, и л Ба если, когда (букв. что): а) при предшествующемъ т согласный элементъ $о союза сливается съ нимъ, не только въ числительныхъ, но и въ глаголахъ, напр. (ср. § 34) вм. <^п.; Ъ) та появляется исключительно энклитически; с) союзъ Ба ставится въ концѣ предложенія. Словообразованіе. § 112. Слова образуются или исключительно внутреннею огласовкою согласныхъ звуковъ корня или также внѣшними на- ращеніями—съ помощью префиксовъ и суффиксовъ. § 113. Основныя Формы словъ и вообще зиждительныхъ основъ, образуемыхъ одною внутреннею огласовкою, слѣдующія: а) кіаі: сыръ, яйцо (шулятное), съ тубал.-кайн. огласовкою—кіоі: выжимки. Ь) кіеі: кора, лубокъ, кеіі: конопля. с) кіпі: плечо, близнецы, глаг. осн. кнѣі: •'гг<с?иг; почка, глаг. осн. «уроЛ. (1) кШ: ооѣой-о мелкій орѣхъ, Ь^а^-а сынъ, глаг. ОСН. кііі: зубъ (ср. кіііі). е) коіоІ>киѣиі: мужъ, доблестный, глаг. осн. каштанъ. Г) кіііі: глагольн. осн, (^обой-о зубъ), ко'ЭоБ-, ^о'ЭоБ-. Осложненіе или затемнѣніе перечисленныхъ простыхъ Формъ возникаетъ въ зависимости отъ перебоя гласныхъ и ослабленія или удвоенія согласныхъ, въ томъ числѣ наращенія Б. $ 114. Особую группу составляютъ слова съ удвоеніемъ всего корня или перваго коренного, Какъ напр. глагольныя основы:
72 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§ 114-116 именасущ.: рѣсницы, ар'Эодзй-о гребешокъ, одоЗодосчо, ГвЗр. одоЗйо^-о борода, сдемдет-^-о ПѢНа, €37)С3’<)2\'>О м®Рыег- § 115. Ласкательныя Формы собственныхъ именъ получаются путемъ сокращенія (ср. § 3,а,2). Отбрасывается или начальный слогъ, или исходный если не слогъ, то звукъ, и кромѣ того въ оставшейся части происходятъ тѣ или иныя Фонетическія измѣ- ненія, напр. исчезновеніе плавнаго й г, отупѣніе Ь 4 въ д, подъемъ V а въ (5 & и сліяніе зі въ @ 4: Иба вм. Ибра изъ „ИбраЬимъ" Каца „ Хаса „ „Хасанъ" ЬбЛ Куце „ Хусе „ „Хусейнъ". Цапа „ Стана „ „Мустапа". Эти сокращенія перечислены были въ х мѣстными лазами; они же назвали ихъ прежними. § 116. Наиболѣе распространенные суффиксы, помимо пе- режитковъ женскаго окончанія (§ 5): а) дй-о (ср. §§ 70,а, 1,104, Ь) для образованія прилагатель- ныхъ, чаще обозначающихъ время, напр. ехч.'ЭьБдсчо вчерашній, снабженный годами, достигшій лѣтъ (а§ё), еже- дневный, конечно, не отъ а отъ архаичнаго его вида (ср. § 20). Ь) одь въ АѴ (-рх) для образованія уменьшительныхъ или ласкательныхъ словъ, напр. рх бычекъ. с) обі, гезр. дБь, равно или въ А для образованія уменьшительныхъ или ласкательныхъ словъ: д-дд'Эь—д^д'ЭоБь кув- шинчикъ, —дьо^оБь лодочка, о-Ьо-йо—е>І5(ч.(чоБ5 домишко, 'Э-дЯіьйо — ’Э^’ѣьсчоБь маленькая телица-, отъ —^>д^дБь маль- чонокъ, мальчишка. Вѣроятно, сюда же относится е/Эд^Бь А желобокъ родника. Сюда же примыкаютъ уменьшительныя на или -о^ь: мальчишка, кувшинчикъ. 4) одоБь въ АѴ (-рх) для образованія уменьшительныхъ или ласкательныхъ именъ: Ь^одоБь бычекъ. Примѣчаніе. Суффиксъ одоБь представляетъ сочетаніе О3І) съ
§116] СЛОВООБРАЗОВАНІЕ. 73 е) б: внутренній, гч/Э^бз-б-о средній, ^ь^д-б-о нижній. Г) лійо: волосатый, геар. отъ ар- хаической ОСНОВЫ <п<ч.<Ь:'*оо<ч.<Ье?о, ГвЗр. *от<ч-Э(ч.2?о (ср. § 20). §) <ч-Ъ (груз,) для производства отвлеченныхъ понятій отъ прилагательныхъ, напр. ь^б^ь новость, злость, Я$дб- ^о(э<ч.<!>5 богатство, дгчСчІтсЛь А или х, рх, V доброта, ^д-д- сдст-^ь х темнота. 1і) ст-б-о [> л<ч.б-о] служитъ для производства прилагатель- ныхъ, указывающихъ на обладаніе чѣмъ-либо или обиліе чего либо, отъ именъ существительныхъ, напр. І-д^-д^обо облачный, с>2ч<ч.бо костлявый, ’Эд^дйст.бо сахарный, ^•д'Эобо (изъ ^д^~д + <о.бо) соленый, бстѣехбо умный, б<ч-ѣ^<ч.бо вкусный, лст-Ьо-бо (изъ л?».- Ьет- + обо) славный. Отъ глагольной основы при помощи суффик- са о-б-о получается имя дѣйствія: ^ьсчобо писателъ. і) -дсчь: ^доЭ-дСчь обжора, ^о^дсчь названіе растенія, Ъо^-дСчь педерастъ. д) •дйо’Ѵ о(ч-о (ср. § 70, а, 2),—для образованія прилагатель- ныхъ, обозначающихъ мѣстопроисхожденіе, напр. ’Э-фд-дйо лѣсной, еэЛ-дйо лазскій (чанскій), ь^ьі-дсчо архавскій, ьооб-дйо атинскій, Ьой-дйо хопскій, до^-дсчо вицскій, Йо^-дйо констан- тинопольскій. Въ V ойо вм. -дйо: 2^0(40, Ь<побо(чо, до^оСчо, однако и здѣсь замѣчается переходъ къ -дйо, почему говорятъ и іСч^ЬоСчо, и Ьб^Л-дСчо, а ОТЪ ЪоЗі ХОПЗ всегда ЛИШЬ Ьст-Й-дСчо. Чанскій -д(4о соотвѣтствуетъ грузинскому и д^о, и -д^о, гезр.-д^о (ср. тубал-кайнизмы въ грузинскомъ: (уд^'дг?0 гуріецъ, ^тьот-дсчо кутаисецъ). Пользуются лазы и турецкими суффиксами, но обыкновенно въ заимствованіяхъ изъ турецкаго, т. е. когда и основа турец- кая или имѣется также въ турецкомъ, такъ — к) (^) Для указанія мѣста происхожденія: ати- нецъ, ^ьот-дЭгчо батумецъ. 1) Вь (а=.) или (а?) для указанія языка: «чЛВь по-лазски
ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА- [§§ 116-119 74 . (по-чански), «п-дй^Вь по-турецки, фойдб^Ві по-французски, дй- ЭдБо^ь по-армянски. Однако бываютъ случаи, когда турецкій суффиксъ сложитъ для производства новаго слова отъ чисто чанской основы: щ) Для образованія относительнаго прилагательнаго, въ данномъ случаѣ порядковаго числительнаго: ій<по одинъ— <пдс?о рх первый. п) 8^7)2’-° (^, гезр. для образованія отвлеченныхъ по- нятій: дьо хорошій, добрый — доброе дѣло, благодѣяніе, § 117. Особо слѣдуетъ выдѣлить случаи, когда суффиксами служатъ падежныя окончанія: а) 'Эо для образованія прилагательныхъ, гезр. существи- тельныхъ, напр. ст-йдост-Х утренній, Ѵдйо'Эо вечерній, свадебный, ^(ч.отьБ-дйо'Эо ранній, утренній, ЬдХ ручной, охапка, ьй-^-дйо'Эо преданный; Ъ) <«д для образованія прилагательныхъ: ^йооод сердитый, БстЛтоотд мудрый, ^ойоотд сонный, уснувшій. § 118. Категорію именъ, образованныхъ съ помощью суф- фиксовъ, составляютъ глагольныя Формы, служащія существи- тельными и прилагательными (§ 104,а). Такъ — а) 3-е-л. ед. ч. наст.-времени дѣйств. залога одновременно используется какъ существительное, напр. (уд^т^^ громъ, (у- 50-д'Э’Ь- взглядъ, или какъ прилагательное, напр. смертельный; Ъ) та же Форма съ постановкою передъ нею союза, гезр. мѣстоименія Бь служитъ для выраженія дѣйствующаго лица, напр. ддБьБьВ-д'ЭѴ привратникъ, ^л.ьйоБь^-д'Э'Ь хлѣбопекъ; с) 3-е л. ед. ч. наст. времени П-й пор. страд. залога упо- требляется въ значеніи прилагательнаго, напр. о^БьоддБ понят- ный, о^де’дб употребительный, годный, піемый, °§д^дБѴ съѣдобный, о'Эдст.'ЭдБ А, о<)ойд6 видимый. § 119. Наиболѣе характерные префиксы для образованія именъ: а) д, чистый тубал-кайнскій характеръ ІІ-й породы глаголовъ: д-%Эст.^ь СОНЪ.
§ И9] СЛОВООБРАЗОВАНІЕ. 75 Ъ) о, тубал-кайнскій характеръ Ш-й, а также ІѴ-й породъ глаголовъ: 1) отъ существительныхъ этотъ префиксъ при суф- фиксѣ з производитъ имена мѣста, причемъ если слово, служащее темою, имѣетъ усѣченную Форму, то сохраняетъ первоначальный полный свой видъ, напр. солонка нынѣ ^'э’Э'д), 2) отъ именъ дѣйствія съ полнымъ женскимъ окон- чаніемъ тотъ-же префиксъ о при суффиксѣ д даетъ имена орудія, напр. вѣникъ отъ глаг. основн. курятникъ отъ *-|о-<»-дс<іь^о кУРича). Такимъ образомъ согласная опора с гласныхъ показателей е, гезр. і (> ₽е, гезр. сі), и о (> *со) въ этихъ разновидностяхъ исчезла. Но с- есть перебой сибилянта ш, и вотъ тупой подъемъ его въ вид^ й (< *й) сохранился въ двухъ слѣдующихъ префи- ксахъ: с) $ОО (карт. Ѣо): $оо-фІ5о(9о ИЛИ $оо-(э-0І5ойо КрОвЪ. Въ чанскомъ находимъ и префиксъ съ подъемомъ Ло, напр. слово, но онъ представляетъ вмѣстѣ со словомъ за- имствованіе картскаго ѣо (груз. Весьма вѣроятно, что и кровъ представляетъ заимствованіе картской Формы (груз. ЬоИкэо) черезъ промежуточную разновидность ’ЬсЛАойо (ср. мингр.), и въ такомъ случаѣ тупой подъемъ й восходитъ не къ й (^), а къ й (<)). Примѣчаніе. Префиксы часто такъ врастаютъ въ корень, что они идутъ за коренные, напр. смѣяться, Й) 5^<ч. (карт. Ѵь): нужный, іѢоѢо для метанія сѣтей. е) гезр. С9, префиксъ для образованія названій растеній или плодовъ: бузина, е^о-'ЭЬст.Бь папоротникъ, [> *$^о-д(чо] чеснокъ. Сюда же примыкаетъ префиксъ Бд- въ (быть можетъ, (э-д<Ь) орѣхъ. Г) Префиксъ 9, въ яфетическихъ языкахъ обыкновенно пока- затель ' причастія, въ чанскихъ говорахъ постепенно пристаетъ, какъ наростъ, ко всѣмъ именамъ: тута;
76 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ И9-121 §) префиксъ обыкновенно при суффиксѣ д служитъ для образованія названія птицъ или рыбъ и вообще животныхъ, какъ то: иволга, 'Эь-е^-д, названіе рыбы, пазв. птицы, 'Эь-ЗА-дез-д свѣтлякъ, назв. ПТИЦЫ, ’Эа-С-^дод-дйі большая горная мышь, ’Эь-дьдо лягушка (отсюда груз. Іь-дьдо). 11) Би. при суффиксѣ д: Бст--искры, ^-(5^0.^-д щепка. § ПО. Сложныя слова иногда легко смѣшать графически съ двумя самостоятельными словами, но Фонетически смѣши- вать ихъ нельзя: самостоятельныя слова имѣютъ, каждое свое удареніе, нар. ’Ь-д^ь'Э 5о'^о берегъ моря, Ъу йо'^о море, берегъ, ото’счо’Э Вогчь'Эо слеза глаза, «пр/с^о, Вогэь'Эо глазъ, слеза, а слож- ныя слова довольствуются закономѣрнымъ удареніемъ послѣд- няго слова: Зо^о или ^-дс^-Зо^о морской берегъ, «пк^оіі- или <»ст.^о-Во^г'Эо слеза (букв. слеза глаза). Синтаксическія особенности. § 121. Слова въ предложеніи воспринимаются какъ нераз- дѣльныя части цѣлаго, и посему— а) послѣ о, окончанія ли Им. падежа или иного показателя, вообще послѣ гласнаго начальный согласный непосредственно слѣдующаго слова получаетъ наростъ 6 такъ, точно дѣло про- исходитъ внутри одного и того же слова, напр. въ А ^ьй-д'Э'Іг пишетъ, Б-^ьй'д'Э'Ь Алій пишетъ; Ъ) существительныя, соединенныя союзомъ и, воспри- нимаются какъ одно цѣлое, и потому склоняется послѣднее изъ нихъ, а предшествующее и ръ неоформленномъ видѣ восприни- мается какъ поставленное въ падежѣ послѣдняго слова: ^-д^о 5ое> ‘Ь-дСчСзотд барабаномъ и зурной. На этомъ основано и то, что прилагательныя и мѣстоименія, когда они предшествуютъ опре- дѣляемому слову въ качествѣ опредѣлительныхъ, не измѣняются: склоняется одно заключительное слово (ср. §§28, 49).
§ 122] СИНТАКСИЧЕСКІЯ ОСОБЕННОСТИ. 77 § 122. Аномаліи въ употребленіи падежей: а) Такъ какъ аористъ пассивнаго происхожденія (§§ 69,Ъ, 80), то при аористѣ и производныхъ отъ него временахъ дѣйствитель- наго залога логическій субъектъ долженъ стоять въ дательномъ мѣстоименномъ,а логическій прямой объектъ—въ Им., напр. человѣкъ сказалъ, Алій написалъ, онъ свѣсилъ усы ййоМо ет.’Э^о'Э'д А птица съѣла рисъ, зоБВо ет.'Э^ст.Э'Т) Алій съѣлъ птицу. Но въ чанскомъ это обще-яФетическое явленіе вырождается, и часто въ Дат. мѣстоим. стоитъ субъектъ и при настоящемъ времени особенно, когда на лицо прямой объектъ, напр. о^-дЭѢ кто дѣлаетъ? доБВо оЭБст.(чіг Алій ѣстъ птицу, Алій пишетъ письмо. Въ этихъ примѣрахъ при настоящемъ времени прямой объектъ какъ будто стоитъ не въ Дат. картскомъ, какъ ожидали бы, а въ Им., но это кажущееся недоразумѣніе: прямой объектъ здѣсь выраженъ Формою Дат. падежа, по съ потерею согласнаго элемента (§ 16,й). Такой обезформленный Дат. карт- скій встрѣчается и на вопросъ „гдѣ?*: сидитъ въ ком- натѣ; соотвѣтственно рядомъ съ БдБЛ мы дадимъ тебѣ слово мы въ А слышали Ѵдйдотдодд (изъ (изъ 'Эст.'ЭВьот^бо^ коіда вы намъ дадите наши порт- реты? По всей видимости, это случайное совпаденіе обезформлен- наго Дат. падежа съ Им. вызвало необходимость постановки субъекта въ Дат. мѣстоименномъ падежѣ и при настоящемъ времени по аналогіи съ аористомъ: (вм- И’Во (изъ доБВо-ѣ) оЭБст-Счіг Алій ѣстъ птицу, (вм. Эд^от'д'Ьо (изъ ’Э^от-д^о-ѣ) Хь^-д^Б Алій пишетъ письмо, (вм. дтаВо) (изъ ^ооНдь-Іг) человѣкъ собираетъ дрова, ^ет-Во-] (ооЭді (изъ *$оо'Эді-о) дст-йрі^-д ЧвЛОвѢКЪ СОбрвЛЪ дрова. Безъ этого нарушенія естественнаго синтаксиса, именно безъ постановки субъекта въ Дат..мѣстоим. падежѣ и при настоящемъ времени сказуемаго, ввиду Формальнаго совпаденія обезформлен- наго Дат. съ Им.,и субъектъ, и объектъ казались бы стоящими въ одномъ и томъ же Им. падежѣ; этотъ кажущійся строй часто
78 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 122-123 и бываетъ въ чанской рѣчи,.напр. оо^йо с^-дЗБѴпчела дѣлаетъ медъ. Въх особенно замѣтно употребленіе Дат. мѣстоим. вм. Им. для выраженія субъекта при настоящемъ времени. Бываютъ случаи, когда Дат. мѣстоим. стоить вм. Им. и при непе- реходномъ глаголѣ, напр. я слышалъ въ V: (> дь^) дЛдБ онъ будетъ, (> дБоододдЗ) 3^ они будутъ. Наконецъ, Дат. мѣстоим. употребляется п въ качествѣ неоформленнаго: со-^ьБсѵ] оодйд въ вашей странѣ; впрочемъ отдйд здѣсь по смыслу вм. Дат. Ь) Отложительный (тубал-кайн. Род.) падежъ на -’Зд смѣ- шался съ направительнымъ (тубал.-кайн. Дат.) па -ЗЕ: это явле- ніе обычное въ атинскомъ говорѣ. Существованіе такой анома- ліи настойчиво доказывалъ Февзи-бей: для него вообще нѣтъ вовсе разницы между падежомъ -’Зд и падежомъ -Х Изъ Фразъ Али-реиза, напр. ^<чЛ^Я5ст.БсЛІд въ значеніи не изъ Трапезундо, а въ Трапезундъ я убѣдился, что Февзи-бей Фактически правъ: въ атинскомъ говорѣ произошло смѣшеніе двухъ падежей, ту- бал-кайп. Род. (-Ид) съ тубал-кайн. Дат. (-сіь). Понятны синтак- сическія послѣдствія этого явленія. Между прочимъ при степе- няхъ сравненія (ср. § 30,а) вм. Отложит.—‘Эоод^о'Ид краси- вѣйшій изъ всѣхъ возможно услыхать Дат., геар. Направ., какъ записано у Козеп’а: «отд^сДЕ ѣ^дь» красивѣйшій изъ всѣхъ, а|о9 дЬоЭ 1) ст-Б-д» тотъ камень крѣпче этого. Дальнѣйшее осложненіе аномаліи предоставляетъ (Хреет., А.І, 9) съ двумя падежными окончаніями — Ъ и если въ послѣднемъ не имѣемъ плохо произнесеннаго союза «... § 123. Ачарянъ отмѣчаетъ въ прилагательныхъ слѣдующее син- таксическое явленіе, въ обслѣдованномъ мною районѣ совершенно не- извѣстное: «между прилагательнымъ и существительнымъ вставляется порой частица 9, напр. БоѣдоЭ вм. Бет-ѣдо доВо [у Ачар., какъ всегда, умный человѣкъ, ($кдБо ^ойоБоИдБ йдБ (Ег., стр. 348) лошадь выше осла». Тоже самое явленіе Ачар. наблюлъ при числительномъ 'Эогчл.і: 'Эогчщ.ь-Э тысяча домовъ. Въ У 1) У Козеп’а но это—сомнительное слово: нынѣшніе лазы не знаютъ сто.
§§ 123-126] СИНТАКСИЧЕСКІЯ ОСОБЕННОСТИ. 79 можно бы усмотрѣть неопредѣленную частицу для усиленія понятія, какъ 9 въ груз. 9о^з-9-@!> или [6% въ арм. [Ль, но и явленіе, и сами примѣры нуждаются еще въ провѣркѣ на мѣстахъ, не посѣщенныхъ мною. § 124. Числительныя количественныя воспринимаются какъ прилагательныя, и понятно, что они не управляютъ перечисляе- мымъ предметомъ, не вліяютъ на его Форму: ьй или ь гезр. ь одинъ день, семь дней. § 125. Отрицаніе діалектически, такъ по крайней мѣрѣ въ атинскомъ говорѣ, требуетъ сослагательнаго наклоненія вм. будущаго: 9^о9Л дождь не пойдетъ, дьото не нате- шетъ. § 126. Наиболѣе оригинальное явленіе чанскаго синтаксиса самостоятельные обороты, именно выраженіе обстоятель- ственныхъ предложеній безъ союза. Это основано па возможности морфологически выражать въ одномъ и томъ же словѣ одновре- менно отношеніе и ко времени, даже къ лицамъ, и къ мѣсту. На обще-понятпомъ условномъ языкѣ схоластической грамматики это значитъ, что въ чанскомъ языкѣ глагольныя Формы, даже окон- чательныя времена, склоняются. а) Самостоятельный оборотъ съ причастіемъ выра- жаетъ обстоятельственное предложеніе времени: подлежащее ставится въ Им., а сказуемымъ служитъ причастіе прошедшаго времени, папр. дооооѣ ѣ-дсо 2^°^ ^аб^^З^” ктда прошло пять минутъ послѣ десяти (часовъ). Ъ) Самостоятельные обороты съ падежными време- нами выражаютъ то или другое обстоятельственное предложе- ніе, такъ — 1. постановкою аориста въ тубал-кайн. Род. падежѣ съ послѣлогомъ выражается обстоятельственное предложеніе вре- мени: послѣ тто какъ я посмотрѣлъ на себя внизъ, посмотрѣвъ на себя внизъ; . 2. постановкою прошедшаго несовершеннаго, желательнаго или сослагательнаго въ тубал-кайн. Дат. падежѣ выражается
80 ГРАММАТИКА ЧАНСКАГО ЯЗЫКА [§§ 126-128 обстоятельственное предложеніе образа дѣйствія или условное съ соотвѣтственнымъ оттѣнкомъ: дь Эо'Э^й^'Эь неожиданно, вдругъ (букв. дь когда я не зналъ), (вм. Ьет-^о фь-Ъ если бы у коровы не было быка, |о9 пока онъ выучится (букв. пока бы онъ выучился); 3. постановкою аориста и сослагательнаго наклоненія въ Дат. картскомъ выражается обстоятельственное предложеніе времени: 'Эсо.фото-ѣ-оѣ когда я пришелъ, когда выпадетъ, снѣгъ, когда мы поиграемъ передъ нимъ, играя передъ нимъ, ‘Эсо-Ъооьб-^Іг когда они придутъ, 'Ьь'Зо дьй если ты не смогъ бы заключигпь перемирія. § 127. Отъ аор. 3-го лица съ суффиксомъ Род. падежа СЭо) получается причастіе прош. времени (ср. §117,а), используемое въ обстоятельственномъ предложеніи, между прочимъ и причины: ді бьб^-'Эо бь’б не достигши (такъ какъ не достигъ). § 128. Въ стихахъ прозодически нарастаетъ для риомы или размѣра гласное о, напр. (Хрест., А. II, 8,2).
Хрестоматія данскаго языка. А. Западное нарѣчіе. &мпБ*д(чл СдСі. 1. т_ Ачинскій говоръ. Бесѣды. 1. Съ учителемъ. в37)*^ Ѣіь<х>о ^доЪьЗьйьо! 2э^]“ 7>і^-дба. — с)“Т)й Ѣііоо «.'кь^Зіо-дсп') З'Т) Л- ^б? б<^ч4 ^ддо1і5>5ь(чо^о.а>, ьб- ^5>е’ ^Т)^- »37)^ ^?ь 9ТІ й,3^ <37)от ?“ — $^7^’ $^5^.йЬо>о <Ѣ 7Іо7І-)ч)б. 9іб $ое> Ѣо до- йдот. 9$ Эо^до $о-^<59&5 Ѣдібо. — Ѣо Э-д.й.Ь 25е>^Ь=Ко(ч^б, 0і$^о, Эо^до $ое> с/Эо-оод доЪз5з(чьа>. ”37)^ дьй о*д, ьЭь <р^- об ьб$^$9ь. дл.дз$^ь!“ „Побесѣдуемъ два часа! До- статочно. “ — Что значитъ бесѣда впро- долженіе двухъ часовъ? Два дня если будемъ говорить, едва ли будетъ достаточно. „Что у насъ имѣется для бе- сѣды въ два дня?“ — Душа моя, мое дѣло я знаю. Я и ты—товарищи. Скажи мнѣ свое дѣло! — Что нужно тебѣ? Посмо- три, скажи мнѣ, и такъ будемъ говорить. „Пока не ирошлот) двухъ ча- совъ, но достаточно сегодня. Благодарю!" 1} букв. не было. 6
82 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. -з°Ѵаѵ М ,Эо2>7)<оь6 (правильнѣе: Зо^б). 0(4^0. 'Эдб^З^кподо.. „‘Э'дбэд ’Эеі.ЬооЗІчд?" — 3? Ѣд(чо ^о-Зз^ооЗ бз, ^д'Эьбо Ь<4.2»<4. 9<<>.фооЗ(чд. зЭ Ѣд(чо дЗ ^<4.- <Ь-]ооЗ бз, о|д б^^З отій^Т). §30 <4.<ч^3оо’ бз, <ІЗ Ь<4.29<4. ^<4.'Э<4.фооЗ<4ф'д. „до^Ѵ Эо -д^-дб д^Ѵо ^З- ~зьза^° Ье?°«-б, ь**а^ ^а-2-^0 ^Зддѣ бз <4.6. <^з|з дойѴо ^обо ^о^З^ойдб бз, <4.^0500.290 й.'д- ІГ-дсдо, ^о-Зо-Л-обзсдо. „|о9 йоКо, дойѣо 2’і<Ъ'д(^° бдбз Н с>б'°?“ — і°$ «^б. эдб^о ЗІІд^ Ьдс/Эо §3ддѣ о-б. Л-оЬо. 9-д^о З290 $ѵ>- Ъ-дб. „дойѣо о-Бо?“ — до.<4ІГ об. „бз^-д ^збдйо об?“ — '<ГИа63Ко ^7) ^бдйо об. „^оЗо 329ібо о-б. Ко29д(4о о.бо?“ • — бор^дйо о-б. Т.дйд.да ‘дй.о.- б-дб, $^д2Э‘^зб29о т^- ба ^7)^° аѵаайоѴ <ч'^’ — Я Ѣду1 2) въ Вицэ. У меня тамъ дѣло. Спѣшно я долженъ пойти. „Когда ты придешь?" — Въ эту ночь если сумѣю вернуться, завтра снова приду. Если же не вернусь въ эту ночь, приду черезъ2) два дня. Если ты будешь здѣсь, я опяті? приду. „Кто знаетъ хорошо въ Ви- цэ лазскій (чанскій) языкъ?» — КаФеджи Али,— тотъ, ко- торый въ ресторанѣ Амед-бея. Если еще нуженъ будетъ хоро- шій человѣкъ, приведи Юсуфа, ему поручи привести. „Тамъ (въ Вицэ) ли теперь человѣкъ, знающій лучше по- чански?" — Тамъ. Самъ въ коФейнѣ , Амед-бея: его имя—Али. „Здоровъ онъ?" — Здоровъ. „Сколькихъ онъ лѣтъ?" — Сорока пяти лѣтъ. „Мой сверстникъ. Женатъ?" — Женатъ. У него дѣти, мо- лодцы дѣти. Одинъ изъ нихъ служитъ въ войскѣ. 1) ѣду] въ ввду русскаго перевода и ковтекста. Лазъ ве различаетъ «иду» и «ѣду». 2) букв. послѣ.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 83 „ойо Эет-й^йо <ч.бо?“ — Эойгаій <чѣ. 2. ^о;)В<эЭ-^$>е9$>. „Ѵо Бі^оБ^йо <ч.й^?“ — 'Э'^.й.і/Э^Бо Зо^ооо^э ? е»ѣ^$9<ч.й^ ’бо? Ь.’іѣо Э'дЛ.Ь ’Б?" — ^-й-о^о^-т^о. „Л.Ь^оС^'| ^йі^’ѢоБо- ,9-д.й.Ь й^ч]Ѵ 9^Ъо>Ь(о^“г)о?“ — <)^фа>ЬЙ{8у^. ЗьйьІГэдзэ^ьѢ до^ій^: 9^)Ьа>Ь Бі, ѢьЬіЪооьБ ^)5ЭЬ. „Э^&Ь дЭо^о.одійд ?" — доспо. Ъ^^йе/Эо •]<»>.'Эе>9І5і>й^. „^дйо 9<ч.$^ра>о Ѣо 9<ч.9ог.й.\ч.* Бьй(>]о?“ — 9«.^о^А>.^е>І>ЬЙ'|. „йоЧі^БоѴ ^с^то~^по>р>.) ^уй-і- йо ^7>^о.одо^ею>“. — ^уй-ійо ^е>9с>2О“г)Б' '3^-дбст йо Т^о.'Эьй^. „|ь9 дл^-г^о оо^ьБоѴ <Ѣ Я-д- оЛ.Ь ^<ч-2><ч.<^ЬЙ(‘) ?“ -Л^йо <«^ь- „Сколько у него еще дѣтей?" — Трое. „Всѣ большія?" Да, большія. 2. Съ лодочникомъ. „Ты откуда?" — Почему ты спрашиваешь меня? „Развѣ стыдно спрашивать? Какое у тебя ремесло?" — Ремесло лодочника. „Въ ближайшемъ, быть мо- жетъ, ты поѣдешь въ Трапе- зундъ?" „Поѣдешь ли, что бы не слу- чилось?" ‘ —Поѣду. Я отправляюсь въ пятницу: если поѣдешь, при- ходи утромъ. „Что ты возьмешь съ меня?" — 15 піастровъ дашь мнѣ. „Обратно, когда вернешься, привезешь ли ты меня?" — Привезу. „Мы должны съѣхать въ Ризу, хлѣбъ должны купить". — Хлѣбъ у меня есть: бу- дешь ѣсть нашъ хлѣбъ. „За такуют) доброту вашу я какимъ добромъ воздамъ?" —Разъ я такое добро многимъ 1) букв. эту. 6*
84 ХРЕСТОМАТІЯ МАНСКАГО ЯЗЫКА. оддіг ЗдЬобьод'т) -|о,Ѵо Зі З-дЛ.5 д.й.- 3- фЪдБо«)д(>о. „^о'Эі д'Э^ооіЙд. |ь-| ^дбо <ч.Бо?“ — ^е>Б. З-дБдэдѴ одэійді’ ЫьЬотіБ до$о5<од" — БіЗ д'ЭдіЪотЬіпд. ,е>, яЭд5ЧоѴдо.(чо))ь д^діфотійд* — рЛдБоѴ 3-д.й.Ь ЗдБіСчд? »ь Б^чьѴ ь^ьЗь 3-д.й.Ь ЗдодВодо?" — дсэо ^“3^° ;)<п-3д(к>. (дЬдБо Ь-^ЭьЗі 3-дЛ.Ь <ч.^>р>2'у(чд? 4а$°Ѵ° €>аъЪа^5 іу°4- от5>(од“. — Ѵо Бідот. ^оф $ор>-(УЭ“ ооіічд? „3$ ь от-доть (А; Зот^оть) іь;) де>йд. 3”’^° ^іУ5 3°*^ Бь, д-д от-доті Ьсо-гчет. ^чЛ^-дотЬбод". — ІГо 3-дото ір-дсо-й.8 дЬ ^іу^т-дБо? ,д!> ЗоедБ. з$ За$°'эаБо б«- 'ЗЖЧ)^- — Ѵо ѴоБ'дічо^) от-(3д? „ З-д&ь'ЭдБо ЗодоотЬіЗ?“ — отдоотТз-д от.Б^^<«(Зд’Бо ? ІГо- Б-д(ча) е><чд, Зсм)>|‘і!)йфіЬ! дѣлалъ, ты какимъ добромъ долженъ воздать мнѣ? 3. О лошади. „Въ деревню поѣду: есть ли здѣсь лошадь?" — Есть. Когда ты поѣдешь? „Завтра утромъ поѣду". — Въ какую деревню по- ѣдешь? „Я поѣду въ Мелискоръ". — За лошадь сколько дашь? „День до вечера если я буду сидѣть, что я долженъ дать?" — 50 піастровъ дай ему. На что тебѣ лошадь до вечера? „Сяду для удовольствія и проѣдусь". — Ты сколько времени здѣсь останешься? „Я здѣсь (пробуду) одинъ мѣсяцъ. Если здѣсь хорошее мѣсто, два мѣсяца еще оста- нусь". — У тебя нѣтъ никакого дѣла? „У меня дѣла нѣтъ. Я гуляю для удовольствія". — Ты откуда? „Почему спрашиваешь?" — Развѣ стыдно спрашивать? Пусть я знаю, откуда ты! 1) ІЧЧ.С-Д&.] вліяніе восточнаго нарѣчія вм. 2) см. предыдущее примѣчаніе.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 85 ,,Эо ^о^эс/Эь ^«.'Зо^оЬд'дб, ооо- ЭКЪ И’П’Р0 з^а-“ 4- й®заъ- »<ГЭ^ бз ^ойВдб, о^Ь ^дЗоЬЛойо!" я|ь9 9<>-] о^9Ѵ?“ -- Зооэо о(Ч{8)Лд(Чд, ^О('|-д'ЗЬ', ,,$ор>2?^7) д<»>.(чѴо ^оВо ^о/Эь- Койдб. Ь б<»>.спо •|<»>.'Эо<]ойодо.“. о- „ойоспдг^о 7(|<:>'3о оодб^эоЭо З^е^йф-д". 5. деоъбоойь^оТІдбо. „<Ь дойѴо ’ЭоЛ.обо!" — добооСчі^о Ьс> 9-д.О.Ь <о-(^>е>- 5зійд ? „і <|ода>о «доспобо доЪьбі- <дЬЙд. біддѴ о^б?" — ^7)^ 3° ьб- о^'э^ьб. 6. дьЗобо^дбо. „оіЗо.(оо Э-дб^д Зет-ЪспЛдйд ?“ — &Ь ьб^^оі Л.Ь ' Э-дб^ о<рЛд(чд ?" „Я пріѣхалъ изъ Константп- нополя, я изъ важныхъ людей". 4. Въ ресторанѣ. „Приготовь мнѣ комнату, снабженную двумя постелями!" „Кому это поручить?"1). — Кому бы то ни было2). „Мнѣ нуженъ честный3) че- ловѣкъ: одного, гдѣ бы то ни было, найди!" — Что ты съ нимъ будешь дѣлать? „Я хотѣлъ бы поручить ему всѣ мои (вещи)". 5. О сапожникѣ. „Приведи мпѣ хорошаго са- пожника!" — Что ты будешь дѣлать съ сапожникомъ? „Закажу сдѣлать пару са- погъ. За сколько они дѣлаютъ здѣсь?" — Съ трудомъ за три меджп- діэ и десять піастровъ*. 6. О пароходѣ. „Когда прибудетъ пароходъ?" — Или сегодня, или завтра. „Сколько дней будетч, стоять и когда отойдетъ?" I) букв. кто это сдѣлаетъ? 2) букв. кто бы то ни былъ, сдѣлаетъ тебѣ. 3) букв. прямой хорошій человѣкъ.
86 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА, — Ъд ѴіЬа>о 5^р’’57)а>і‘’ Ѵдйд ^(‘)9о(чо ддеА^Лдйд. 7. ^сМо^сіЭдбо. <]^о9о бідд со.б?“ — Э<ч.о> адооЛіЭ ? „до$^ЬЙд $іэе>. 7>е>(о^оѢ Д]о9о •)о Эд^Війд, біде> 9о$одб'-. „•д’Ѣдйобд-'Э^о'Эо одіічі ді^о^тдб. і'Э^о^Ь $^о. Ѣіійо оі. 8 Ѵ-дб-смп- Ьр>. 2>2>ь"Эз ^о. 9о.^об^32>о.бі(чд“. 8. ембооо^сіЭдбо. — Ѣо-сэд со-й^о? — ооЬо^] ороооодо бе>- до$оо $оо $^о.Й^'д(чоѴ -|о.9дібо. Ѣо ѢдібоІІдбо 9е>- до$5>о. І5О-2ЭО. <!>дйь<!> дйо (Ідга.'Эі- оодічд, ЗдЗЙ^ь'Эо о<чдсп. Ѣ-дЭібо З'д'Эс’д2’°^і> бь 7>^о.<дь<чд, ѣо 90.- 9і- Л5,9 ст-йтоі1ао8а Н одбо?ь — ІіЬдЬ ^одоѣдіѣ-оіг оодсЬ одб. ’Ѣ'дс^Эз I) 2) ^ібде^дб. ”Э^дсто біо Зо^оѴ $^о?>^'д<»'д(чог>о. <Ѣд$пЬ(ѣ3) ЗетѢооЬІГ, $^о.Ьд$^іѢ, Ѵофоодічо Зсо.д^ь'Эоо. „ІіЪ^д Тд^оь'Эь4) ^ь'Эо.ЬооЛ-оѢ Э-дфьбООО? • — Останется только пять ча- совъ и снимется съ якоря. 7. Объ уплатѣ долга. „Сколько я долженъ?" — Почему спрашиваешь? „Я уѣду, н хочу уплатить тебѣ долгъ, сколько имѣется". „При мнѣ денегъ нѣтъ. Не- много потерпи. Доставлю черезъ два, три дня“. 8. О перепелахъ. — Гдѣ ты былъ? „Отправился гулять". — Пару перепеловъ я при- несъ и далъ доктору. Я хотѣлъ дать тебѣ, для тебя я принесъ, теперь вмѣстѣ покушаете, вы— товарищи. Завтра на охотѣ за птицами если поймаю, я при- несу тебѣ. „Этихъ перепелокъ здѣсь много ?“ — Когда холодно становится, ихъ много. Проходитъ перепелъ море. Мы садимсянаберегурѣки, въморе придетъ, сядетъ поодаль, мы напустимъ на него ястреба. „Когда съ моря выходитъ, вы просто напускаете, значитъ? I) Ьд 1>м»>»] Собесѣдникъ произнесъ такъ, что ясно было слышно 2) При записываніи мнѣ послышалось: Ч^-дЪ. 3) Собесѣдникъ произнесъ, какъ мнѣ послышалось: 4) Собесѣдникъ произнесъ, какъ мнѣ послышалось,
Л. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АГИНСКІЙ ГОВОРЪ. 87 — о-й^о^о д-дЪ^бьЭоо. Зо'Э-^оо^ 5оо.до.^‘д(чь'Эа>. <эт^‘ЗьБо^ <п;і(чт о'ібо ? ті)^3 одб. 'Э'^Д 3^ „аь’Эобдоэд Ѣофодйо-^- <9.0.^ 9. $?<*> Кѣр>3о<?д6о — ЗоѢспіѢ-оБ ѵ>о з^9<». ^ІЙЬ 3-з-аъ о^Зоо ?* — БоЭо Э'т)<ч'Г)Бь бѢо.сд-эд'Зог,, Во9о Ѣі29-д^3о299|^0 оо^сіог,. „Какъ обучаете ястреба?" — Жирныхъ перепеловъ пе- редъ нимъ сажаемъ, тѣмъ обуча- емъ. Въ вашей странѣ бываетъ? „Въ нашей странѣ вовсе нѣтъ. Если бы было, не знаютъ, какъ ловить". „Здѣшніе всѣ занимаются ястребинымъ дѣломъ?" 9. Извозъ на лодкѣ орѣха и рыбы. „9"’)<ч'Т)б3 ѢоѵиЗгп-оІі' 53о — ііоѵдЭо бъ 2<»>.62>е>Бь<)оо. <б- <п'Т|Эо <Ьа>^ 2ое>.<59<»>.ІР| о-Б^^ооБі- м. 10. »1іо (Н) зь г>°- ^о-дйьбо ?“ ^50^0^590 ібѵ), .0.3 ^(9. <ч5»іото |оБ^<ч.Ѣ. — Когда поспѣваетъ орѣхъ, занимаемся извозомъ на лодкѣ. „Что вы еще дѣлаете въ ка- чествѣ лодочника?" —Здѣсь кто ловимъ «муруну», кто занимаемся вообще рыб- нымъ дѣломъ. „Когда «муруну» ловите, здѣсь продается?" — Мы направляемъ въ Би- тумъ, изъ Батуми же отпра- вляютъ внутрь (страны). 10. Другія занятія. „Здѣсь иного занятія нѣтъ у васъ?" — Или хлѣбопашествомъ зай- мешься, или ремесломъ лодоч- ника займешься, или пойдешь въ лавку торговать. Когда ты богатъ, въ такомъ случаѣ здѣсь сидишь спокойно. 1) ;|.м.й| Со] эту Форму въ атинскомъ говорѣ допускаетъ и Февзи-бей.
88 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. — ^оТІо о.од'Зі Зоо-д^о ЗоодіЙ-оѴ ^^ЗЧЗЗ^З ^^'Эь -де^ьЬ' ?ЧЬзйо §е>°37)^ »^7)сіЗ ог>д За<чьШ“ — ьб^деэс/Эо <дЬд(чоѢ фі^еѵ'ЭьЕ дое». Ъді^дйо ^е>Б бі, І»Э 3(5^3- <Ыаѵ) г^'э^б- „Заудооо одбо Іф — оодТІЬ одЬ. еэА'д^оѢ ьЗ-дг^ф ^эо оЭодкоІТ 1 2 3). ѴдйоІГ дЬгчодоспд і^гоф-дсп-дйьбд з<чоь9ьБ о.'З^с,- Ііь'ЭіБ. з5Й ое?ээ^'о?к — ^ТІЗ'ЗЗ^ <псІ^,сІа) °^7)'ЭѴ. »^гаѵ ^і5 ‘з0 з56’ О'|Со ?“ — о^ѵдЗьЕ. 5^ь|ь ?>ьЗЗ- (--> З'дспо дій. ^°дазЬо Ыз ^°з‘з3го?“ — о.сдѢд'Эт. од^оѣ ТІобьсп^ «ф^-дЗоо. "Э^ЗТ)” ЬьЭогхч. |с>71с>.ог>д З^ст-оофоэ. $°$з8зз*’оо’з Вс*^о>?к — Ѣофоодйо «^оод^сісп. ^‘ЭДе’аБоаг) Ѣо^оэдйо &11О3’Э9'П- — Зимою, когда обильно вы- падаетъ снѣгъ, идутъ на лы- жахъ въ лѣсъ и ловятъ оленей. „Какъ находятъ дичь?“ — Смотрятъ на листья бу- зины, и гдѣ объѣдены, въ тѣхъ мѣстахъ ищутъ. „Водятся ли здѣсь медвѣди?“ — Много ихъ бываетъ. Мед- вѣдь входитъ въ кукурузу и ѣстъ. Ночью (люди) садятся въ шалашѣ, кричатъ и обращаютъ ихъ въ бѣгство. „Не убиваютъ ли изъружья?“ — На нашей сторонѣ кой-кто убиваетъ. „Въ лѣсахъ кромѣ того нѣтъ ли звѣрей ?“ — Убиваютъ куницъ, болѣе еще ничего нѣтъ. „Какъ ловите вы сорокопу- довъ?® — Строимъ силокъ, убираемъ волосомъ отъ коровьяго хвоста, привязываемъ стрекозъ итакъ ловимъ. „А что ловите вы сороколу- дами?“ — Ловимъ ястреба. „Какъ вы ловите ястреба при помощи сорокопуда?® 1) =„!) по Февзи-бею: ]»Сгак 2) вм. 3) Правильнѣе бы по-атински Э-эа“(^(-|
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 89 — ІГоб^сч.'Эо о<)б 500. ^о^гэдбо ^•дбойьоо-оѣ Ѵобірсі.'ЗсЛі бьботбдх) $оо о}!сіо^ч)<5ог>. — Сѣть имѣется, и когда соро- копудомъ играемъ передъ нимъ, ястребъ попадаетъ въ сѣти, и мы ловимъ его. 11. а) Ѣоф<у>д(чоог>^. „С’о'Эь біЭоб^оэд 'у'Лто гагкпоЗп ^бо?“ &,^жо. ^Д- аэдѣ <=т-од7?э «.6>0'Д> 3о'1 2 э,'І'Э^б'Э- „б^а -ь^э-эѴ^о Эо^- зЛ „со-ЪсХчс/Эь ^о.Лспо“. — $ч<»>.Эь 9<»>.фото-ѢоѢ •Л^'ЭьТЬ ѴіЬоо <”^і д^ЧЗ^^СУЗ р>^' 000^0?“ — ('|І?о оо5>бі ет.од^ет.одііч^'т). 11. Съ охотникомъ. а) СЪ ЯСТРЕБОМЪ. „Вчера въ какія (мѣста) по- шелъ за перепелами съ ястре- бомъ?" — Ходилъ я въ сады: не зналъ, что въ лѣсахъ много пе- репеловъ. „Откуда ты узналъ, что въ лѣсахъ было много перепеловъ?8 — Къ вечеру товарищи мнѣ сказали. „Когда вернулся ты домой?" — Вчера, когда я оттуда при- шелъ, было два часа пополудни. „Сколько штукъ ты долженъ • былъ наловить перепеловъ?" — Я долженъ былъ поймать двадцать штукъ. Ъ) СЬоЭоИ^бо. ,<гІЪ<=т-іЗо ^оЗ^-дбо?" — 71-|с>'ЭоѴ{®)3<чо бі чр^-эдбо, ^2э(|о2) е>’^' >д'а-йЬо’<] Ъ) О РЫБѢ. „Умѣешь ли ты ловить рыбъ?" — Можетъ быть, нѣтъ дру- гого3), кто умѣлъ бы4) подобно мнѣ. „Чѣмъ ловишь?" 1) МоЛд] слѣдовало бы МоЛу. 2) собесѣдникъ ПрОИЗНССЪ і.|’;|о. 3) другого] букв. никого. 4) умѣлъ-бы] букв. умѣетъ.
90 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. -дсд^осд с^фік, окфдкд ЧіЦК’ік ді^око Эокіотд обо^бк, окфдбчкд е>$оЬ(чь7)д<»о обо^ік. „|і-| 6р>5оьк ^ьЗоВдБо ет.^оЬбоі'Эд?" — е>-2>4(чь7)д ді ^іЗоКдб, лчі^об 363^3 5?₽>’6ЬВО^3^ Бь> ^ЬЗойі- о>3^. — Зь<ч^о Зр/к^ьк-ок, ь^йо^о ^ь'кфь'Эь ^-д^ьк ь^ь^о дЗЗТ)^" ^ьЗоо. Сдкснідко 9йкд-<»е>.еэ<ч.Со ‘83^от’ ЬтеаѴ0 ^ооад-о^- Ячехбо.Чі'д^э^Эо Ьдбчік1 2 3) Одбчо ^оо- 29<ч.кд13ь ^со.до'Здь'Зоо, еэоЗ^ок ^дЗЗЖ&ь3ад’ ^ьбо'Зо ^Ьдеь- Чі^оіЭоэ, Бси!м)() КкоЭдсдд, ^З*'*!?^' сд'дЗоо. ^оЭ дідо^ок Чі-д^оьк ь^з- йь^-гд^о одк. ддьвкд ой-дй.-к ]?- Зел^ѵдіі. ВЬеьЭо дібо одСо“. — одк, -Зі |оЗ Зст.кіоддк дЗ Іхі- І>дБ- Ве/Эд^чо ЛЗіс^ояоі Бо5>дІ>, $оз;.Ь <^>ь7ІдЗ З'дооо ^Ьбо. 12. „Зеькі дЗіоодо 5ое> со.Го-ддік 5^е>.^ь(эо, ВксхЗо <^ст.сдЬ(чд. 2)-5о^ок 3<х> Чгд^оь Зо8) КиЭзодд од(?. — [Всѣмъ,] будетъ ли неводъ, хочешь сѣть „калос" въ морѣ, хочешь удочку. „Продается ли здѣсь на ба- зарѣ удочка?" — Удочка не продается, но если тебѣ нужно, мы посмо- тримъ. —При наступленіи марта, при отходѣ апрѣля, мы ставимъ въ морѣ [сѣть, называемую] «ап- лад». Для икристыхъ мы вяжемъ сѣть съ крупными очками, для мелкихъ —съ мелкими. Съ бе- рега моря внутрь потянемъ (на- вяжемъ), вечеромъ ставимъ, утромъ вытащимъ, ловятся ры- бы, мы беремъ. Въ то время въ морѣ водится Форель, по- томъ она входитъ въ рѣку. „Иной рыбы не бываетъ?" — Бываетъ, но въ тѣ сѣти не ловятся; «кошель» или «азма- лида» ловятся, другія же—ни- какъ. 12. Рыбакъ съ рыбакомъ. „Возьми сѣти и кинь въ рѣ- ку, наловишь рыбъ. Внизу (въ рѣкѣ) у моря хорошія морскія рыбы". 1) >5<?Л] собесѣдникъ употребилъ заимствованное изъ тур. иь&Л. 2) Мнѣ послышалось 3) мнѣ послышалось 4.^-длХ
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 91 ѢЪохЭо дМч о^схсддБ. <!>5оо<чо -|ех(о- ФЭ^’ яѴдйоѴ о$оо $осх $^ех^ь6о, Бід-д ^одсхйдЭѴ, ВЪех9о ^еходо. — ^і^схбо Ьдь^дсдд 9ь дЬ ‘ЭоІІ- ьд- ^-д&ь'ЭдБо дь &о^Б. (5^0, 5оехдіБ<«хБо Ѣ’діеэдоддѴ $^схдь6о:“ •— дсх(оѴо ВЪехЭ дьй одБо? 53СХ $оехдіБь(чд. і^ъсіо „552>4еэд<чоІГ ЭсхІГІ дсч-йІГо ^0x50- дідьБдБ Бь, ВЬех9о З^схсдіѴдБ 8) . „’Ъ'де’ЬІ; ^«.діБ-ддо. ІГд^оІГ, ^о- І’іійд БЪсхЭо ^ч.сдіЬдй^-д1'. — Теперь вода—чистая1), ры- ба не ловится. Если бы была мут- ная, можно было бы наловить. „Ступай ночью и кинь (сѣть), налови рыбъ, сколько хочешь". — Я не знаю здѣшнихъ мѣстъ. „Чего не знать?2) Посмотри и кидай въ мѣста, удобныя для бросанія сѣти". —Развѣ вверху (по рѣкѣ) нѣтъ хорошихъ рыбъ? „Нѣтъ. (Въ) два часа (пути) и выше водятся Форели, но бы- ваетъ ихъ много два мѣсяца, май и іюнь". „Въ Фортунѣ близъ моря и выше во всѣхъ мѣстахъ водит- ся Форель, но тамошнія мѣста для киданія сѣтей трудныя: рѣка очень велика. Познакомь- ся съ мелкими мѣстами и ки- дай! Чужой человѣкъ тамъ рыбъ не можетъ ловить". „Днемъ если хорошо броситъ (человѣкъ) сѣти, рыбу пой- маетъ. „Если бы въ море кинулъ (сѣть) ночью, поймалъ бы ке- фаль". 1) чистая] букв. точно молоко. 2) букв. почему не знаешь? 3) $. .^ЛаС] собесѣдникъ сначала произнесъ могъ бы поймать, но потомъ, какъ бы поправившись, произнеси
92 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. а®ж“ $ое>^5&>Ѵ ІР|йоЬ, БЬсо-Эо ^еьсдЬ- „І^схБо деьйѣо ^«ч^ьбіЭд ^э^уза 4г?л Ѵаѵ ЬѴ- ^ДОРібіѴ 13. еэо^йекдо7)дСо. „дчо^йемдо 9-д Л^Б?" — ч«.йІго ст.(э, Яі'де’ьЬ ь'Э'д- гэ'дйзб, оБВо<чіС. >ьЭ ^о^ьТІо лг<ч.- Ье> дчо^йоод <ч.Б. аэст.^эсч.Ьд о^Б, 2эЬ-)о(э Б$2 $05)8 о.Б, з4 Эо%д- 14. ^оЭь дао д^ьЧіт|^о1)дБо. ,,2><“хЭэ $о<ч.9‘^о‘Э'д. <ч.Біодд дст.(чѴо о'до?" — д<ч.(оѴо О'д.^о'Эь Бі Я'д.Аа доофЬ^о^Б ? (Ч-Біоэд ‘Э-дот о^ооэкьЭ ? „2<ч.(чѴо Бі оіѴдіч^, ’Эьото Ъі<|о СІ5&.'|Б. „іБ^сч. 2ЧіЯ5п)^о д<ч.(чѣ <ч.Бо?“ — д<ч.(чѣо <ч.Б, $9$ „Когда вы отправитесь въ Вице, пусть онъ2) кинетъ сѣть ночью, поймаетъ рыбъ". „Тамошнія лучшія мѣста для киданія (сѣти) знаетъ сынъ Алія: пусть его возьметъ съ собою!" 13. О праздникѣ «литроп». „Что такое «литроп»?" — Когда хорошая погода3) бываетъ, входятъ въ море, ку- паются: названіе этого дня — «литроп», бываетъ опъ въ ав- густѣ, но въ какой день, этого не знаю4). 14. О дождѣ и кукурузѣ, „Вчера немного дождь вы- палъ. Хорошо ли было паш- нямъ?" —Стало хорошо отъ того, что дождь обдалъ. Но тебѣ какая надобность? Почему спрашива- ешь о пашняхъ? „Если будетъ хорошо, и мнѣ пріятно. „Хороша ли кукуруза въ семъ году?" — Кукуруза хороша, но она была бы еще лучше, если бы I) С ВМ. 2) Собесѣдникъ въ это время указалъ на моего спутника, обзаведшагося сѣтью для ловли рыбъ. 3) букв. хорошій день. 4) Объ этомъ праздникѣ см. Изъ поѣздки, стр. 629.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСК1Й ГОВОРЪ. 93 З^оЗь 5о«.9^о9-д^ст., <оЬ^Ь дсхйі/о 031^(57). 15. 7]^-;) а) Зь<чі5$29о7)$. „ЗьйЬі^с/Эі 0500050?" — оютЪсо. 2>{оЬ р>Б, Эст.фООО. «З'З-Й.Ь 0І8ОООТ |о^?“ — дѣдоѣ^дйо |о”Эе>. ЬзйЛо ет.ЬдСіодь'ЭіБ? зѵз° 2ійзйо ^6о?“ — "]<'г>-(іа і9і |обо Э-дЛЪЬ ооэд- 5^6? яо>ійоЬо<І^(>о со-одЗь $^<о.Эі^о~ (од(о$Б. Зі ЗіЫіс/Эо З-трІо Э‘|^Кійд, 363*^3 ^Эет.^ойь Бь". Ь) АоообьЗд ЬоодіЗі. я|і9 ’кді'Зь до^'д ет.с^'Эь Зд6$^$ ’бо?" — ьЭо Ььіа>2ѴТ|{00 <о.(і. Л^оод ^Ѵд 5555936^0?“ — 5і2?3^3 ^і5,а> ^Б". »з°?з^ з^йѴо зьза «.Бо?“ — ^<’>Б, я^Ь^оБ |ь>|о.БоІ;^д(оо <о.(оѴо дьдд дь(о <о.Б. »3°Ѵз^ь ь^і33 ^ь31) ^ЬЬа> <х>-6?“ пошелъ дождь*. 15. О путешествіи а) на Пархалъ. „На Пархалъ ходили Вы?“ — Четыре дня, какъ я оттуда вернулся. „Что Вы тамъ видѣли?* — Тамъ развалины такія, точно древнія. „Почему не отстраиваютъ? Нѣтъ ли камней съ древними надписями!)?“ — Есть, но теперь они на что годятся? „Для исторіи они очень нуж- ны мнѣ. Я дамъ подарокъ за то, если покажешь мнѣ“. Ъ) изъ Атины въ Хопэ. „Очень ли далеко отъ этого мѣста до Вицэ?“ — Путь въ шесть часовъ. „Моремъ нли сушею 2 3)“ — Сушею шесть часовъ. „Есть ли въ Вицэ хорошая гостиница8)?" . — Есть, но такой хорошей, какъ здѣсь, нѣтъ. „Сколько часовъ (пути) отъ Вицэ въ Архаву?* 1) букв. древнихъ писаныхъ камней. 2) Сушею, букв. извнѣ. 3) букв. кофейня.
94 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. — 8°Ѵз^ь ьйЧз ^7)^ ^Б. „30^3 Эст.й$^д(чо <ч.Бо Ь(оЬ$дз Эст.(Ч50^(чо ст.Бо?“ — '3'3^оа>оа>о ^^3 |ь Эой^Ічо <о.Б. »^ь8"3 ійЬьд^Иь І5ст.^)?“ яМа^а^а0™ Ъ9 ^іь” е>(’“- — 6°^$с)^0 4 М)ь <“ха>Ь<ч.-']о2^- оѴ^. Б53-3 я°55ь б^Яіь оі^з^а Ььд'рк |о9 ІГ-т|ѢЭі?“ - дойЬо 50^3033 ^Б. 4о^ <^5 ^5^а<з;| 0360?“ — З-дЛ-і 83 озооЛіЗ? Ѣи^іпо- 7)о лар)» 03Б. Біэ зоодэеЛ оЬо дій о^Б б^Ф^б'Э Н- о^Зь „д$(о, ЗіБ дь ^смЬЭГойзБ, 353^^ 003^^^3033 03Б 500 3$ доіоІГо 03Б, ^-'^3033 Бі ет.6 Ь^ьѣ, К'крор 03Б. 16 - *|оо>эоо(ІдБо. — ^оооьі -]е>.Э<ч.Ш>оз<ч., ЬЗо3) Э$ чй-Лз^^-т). — Отъ Вицэ до Архивы три часа. „Вицэ больше или Архава?“ — Оба одинаковы. Хопэ боль- ше. „Сколько часовъ (пути) отъ Архивы въ Хопэ?" — Туда1 2) также три часа. „Знаешь ли одно мѣсто «Дорт- килисэ»? Путь во сколько дней будетъ изъ Архивы къ тому мѣсту?" — Того мѣста я не знаю. „Есть ли лѣсъ въ окрестно- стяхъ Хопэ?" — Прекрасные лѣса. „Много ли тамъ деревьевъ?" — Почему спрашиваешь про деревья? Каштановыхъ деревь- евъ много. „Нѣтъ, мнѣ деревья не нуж- ны, но если тамъ ихъ много, въ такомъ случаѣ тамъ нѣть холода, и я хотѣлъ бы туда отправиться. Лучше странство- вать въ мѣстности, гдѣ водятся деревья: тамъ тепло." 16. О книгѣ. — Если бы ты мнѣ далъ эту книгу, мнѣ это доставило бы удовольствіе. 1) букв. оттуда. 2) Ы») нѣкоторые произносятъ Ы<».
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 95 „9-дАІ.Ь ехЗофд 9-т)'Эо 3Ь д0"3^5 ^?“ — 9і ст.од'Эі ЭоЗо^5оут)6. ойосп-д^эс/Эо ст.Зо^'Л ^ст.9о^"т)Б. я|і9 ^ет.оѣ <о.Бо? — о(чо -Іо-оі; отоотст. сх>$Бч ,іс>6. „$^е>.ф'’]<чь9Ѣ 9о о-Б ?“ — Ьсъ^Ь о-б. ,;9'Г)Лі-і о.9о^ісдь9Ь?“ ^(уодьЭк |оЭ Ъо.^-1 „р>ор)і Ъо^5 о.6о?в -^оБ. Д^зЛ60 іНДтаз 6ьЯа«?а Эо.го1^9ьБ?“ — Зо-^эс/Эі. ^огоі1а°за Чті чаійіѴ <й^- 0^916?“ — 4 ^(поУоБоэо ]ет.Б, о/Зо ^йо— ЗЗоЬото ]с>С. „Что ты будешь дѣлать съ нею, когда не умѣешь читать?“ — Я грамотѣ очень учился, умѣю все читать. „Имѣется ли школа въ этомъ селѣ?* — Въ каждомъ селѣ имѣется по школѣ. „Кто учитель?" — Ходжа. „Чему учитъ?" — Первоначальнымъ предме- тамъ1) учитъ. „Самъ ходжа гдѣ учился грамотѣ ?“ — Ходжи учатся въ Констан- тинополѣ2). Когда они прихо- дятъ сюда, открываютъ школу и здѣсь учатъ грамотѣ. „Много ли ходжей?" — [Много] есть. „Откуда приносятъ книги для дѣтей?" — Изъ Константинополя. „За сколько денегъ покупа- ютъ книги?" — Бываетъ за одинъ піастръ, бываетъ и за сто піастровъ. 1) букв. маленькимъ урокамъ. 2) Лазы употребляютъ въ значеніи Константинополя, какъ и армяне, гре- ческое тоХц, но безъ роіі.
96 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 17. О0^а^-3’е?’- а. „|ь<1 Эо <ч.Б-д?“ — ^оЭоНо ’Б-д. „Б^ьБо ЛтаЬет.? — Тіі^ооі-^Ь^д Э'дѴувро^і. ЛЭД ^БдЙо бѵр?" — ѢДЭ. я^<»Ло йо'Э^Б?" -г-э^одоѴ. Ѵ-доэо Лі-і ь'Эо ^>а^а Ь ІГтрѴ Э<ч.Ъ^оа> Лі.-|9ь7]д «уд Ѵіісоо ех^оБд $оЬ дфд6$іэо-| ІГд(чдо>о а5°&*Лйд“- — де>.(чѴо ’Б-д. „БдБі Э<о.Эвооо!“ — БдБьѴ Э^Ві? оэ, ьЭь Ѵ-дй °за ^У"Э^° ^"э^з э<ч.эвьа>^(ч^? »6Т)^0 '2<П7)ЮІ 7)зьВЬ3“. 6 ъ. „Бдьбо •й.сч.Ьсч. Э-д&ь’Б?" -'Э'эЗ^’ &т). „§ьЭ лі-ет-Ьсч. 9"Т)Лі.ь’Б“. -Ѵ-з^&ЭьБ’Бп). Эо^о, афаБ- <^о, Бь^о8) Бдбь 5«^т)Б? „о^ооо'длчо ^ст.Эо^'дБ". 17. Съ дѣтьми, а. „Это кто1 2 3)?* — Сынъ моего дяди. „Какъ твое имя®)?“ — Мустапа Балта-задэ. „Сколько тебѣ лѣтъ?" — Тринадцать. „Грамоту знаешь?" -Да. „Гдѣ ты учился?" — Въ Булеиѣ. „Приходите завтра пять или шесть дѣтей въ одно мѣсто за два часа до полудня, и этотъ господинъ сниметъ вашъ порт- ретъ". — Хорошо! „Дайте мнѣ слово!" — Обѣщаемъ, но когда вы дадите намъ наши портреты? „Черезъ два мѣсяца. Ъ. „Какъ тебя зовутъ?" — Шукри. „Какъ имя этого мальчика?" — Сулейманъ. Скажи мнѣ, господинъ, сколько языковъ знаешь ты?" „Знаю всякіе." 1) Вопросъ заданъ знакомому мальчику про одного нзъ пришедшихъ съ нимъ товарищей. 2) Обращеніе къ новому лицу. 3) С^™.] чаще слышу С^-д. Булепецъ произнесъ ясно СдСа.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСКІЙ ГОВОРЪ. 97 — Ьо Ѵо^од дост.о^'дСчо? 45^0 (чд&Ло] (^ет-Эст.^'л^'т). дЬ доВо- БьЭ^о, ^чі^оЕ 4 ІГ^рІГ ^осо.'і'Ьдсосіоэ, оооі; 80<х*-9о.^)‘Т|<Ч'д“. — Лазскій [чанскій] ты гдѣ выучилъ? „Я отправился въ Атину, и булепецъ Али - реизъ обучилъ меня. Я не зналъ его, но сѣли мы вмѣстѣ1), и такъ онъ на- училъ меня®. С. — <Ь ечЛ'дйо БдБь ді 9о"Э]'д(>. „^ь'Эдбо 34 6о'Э]7)Б“. — БьБь ^Э]о9о ді ^оЭет-^-дй-д, 18. ;До ЬехБ-дм ст.(од?“ — ЗдфСчдЗет.кэо'Эд. „-й-стЛст. Ьдьбо 9-д.й. ’зБ?" — Бодсх^эЬ. „9-д.йЛ 50-д^ЛІ.Ь &о^Б?“ — Зсч-йдод^чо (^З^З^ЗЧІЗ^0 дехйд. ,>63^3^3 — Ь"Т)сх>о 9олг.ст.Б"Т)6, <^>з- -|оБ доЭ Эд]сх>д^>о1/ Зоодд^о ст.д(ч<ч. ТІо^оь ^<ч.Б. „Бідет. отьбд Ъю.^5 ет.(чдоо?“ — д~д(ч охЗо $оех дВо дэех Ьдо>. „дБ Э<ч.(чд^дйо Ье>^5$ Эо ст.Б?“ — 9<»д^о ЬЙ СТ.Б. „"Эот-дспЬ ‘Эа>д$^с/Эо ст.Бо? Ь&- С. — Я не знаю лазскаго [чан- скаго] языка. „Почему?® — Мать моя не обучила меня. 18. Лазскіе вопросы. „Ты откуда?® — Изъ Петербурга. „Какъ твое имя?® — Николай. „Чѣмъ ты занимаешься 2 3)?“ — Я учитель студентовъ8). „Много у тебя учениковъ?® — Только пять, но въ учи- лищѣ томъ всего восемь тысячъ. „Сколько васъ, учителей?" — Двѣсти двадцать пять. „Кто самый старшій учи- тель?® — Всѣ равны. „Одинаково ли у всѣхъ мѣ- 1) букв. въ одномъ мѣстѣ. 2) букв. какое дѣло у тебя. 3) студентовъ] букв. взрослыхъ учениковъ. 7
98 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 2^)290 ЬЙ а3)схсд'д9ь6о?“ — дЬЙ, схорІЗ, <!>Ло-| 9(5<ф. До от~т)с»ЬІг З-дЛ-Ь зЗ-гходДЭ ?“ — 9з ^зБзѣ Ѵ^оэ З^Вег” чэд9- До гт-(о'|О? — ^е>, Во^йо 30(43. А)^ отіБд і-)(чд ^о&оБ-Д" — ДЭ^ а>і^(‘) ЗолоБ-д. Дсх^^йо Бь^-д у$Б^(чо схБ?“ — 3°Ое> ^\)^° <^Б?" • .;9^с»^о^Ь -т)2ѵд(чьБо?“ --9(Ч.(Ч^ІЧО 9'Г)^Эо З^оэ^о'ІІэ "Э^ч'З^’ ^7І^\7І 9-г)<Іо СТ.СІО- ^$сд$ЭІГ. я9т.<ч^^о 9-г| 9о Бь^сх ^зБз $>5- |ь 9^сх> ^1>о7Ь одоДідйд?" • — Іг-дЭо ^зБз <оо "З^ьІ’Ізд 9о(ч- 5>^йо ‘Э^сюдйо'Эь О$|ЭЬІГ](ЧД 505 |о^ех оотЬо ^ьбз 505^5 „9-ЗЛ.5 Ьь9ьЬфьѴаЙ(1 — 5Ч<ч.(ч9<ч.о>оіГ 'дТІ^'дЬ: &5 дсх(о. Ѵо ^ехВо Л.5 Ььдо. „Іг^зБо .ц.схгчзззТІоЬ ^Бо?" -35Й, ь9ь эдьВЬі ^о^бьІР]^. 295<Ь'д(оо о оотьйоД сячное жалованіе? Получаютъ- лп всѣ одинаковое мѣсячное со- держаніе ?“ — Нѣтъ, одни получаютъ много, другіе мало. ,Ты что получаешь въ мѣ- сяцъ ?“ — Я получаю въ годъ пять тысячъ. яТы женатъ?" — Да, я женатъ. „Сколько у тебя дѣтей?" — Двое дѣтей. „Сколькихъ лѣтъ старшій?" — Шестнадцати лѣтъ. „Ходятъ ли въ школу?" — Старшій изъ нихъ ходитъ въ школу, а младшаго учитъ мать. „Сколько лѣтъ еіце старшій будетъ ходить въ школу?" — Три года, а потомъ будетъ посѣщать высшую1) школу и тамъ будетъ учиться еще че- тыре года. „Чѣмъ онъ оттуда выйдетъ?" — Богъ знаетъ: или хоро- шимъ человѣкомъ, или плохимъ. „Знаетъ ли по-лазски (по- чаискп) твой товарищъ?" — Нѣтъ, но онъ выучится потомъ по книгѣ2). 1) буки. бО.1Ы11)Ю. 2) букв. изъ книги.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. I. АТИНСК1Й ГОВОРЪ. 99 19. «ІФсІ^оддИ <о.Ьв5вйч)$0. а. „^"д^Ь^о-Б!“ „Во 95*1)20$ ^Ьдб'д а§<0. сД>а>Ье>йо“. ддБдйо 9<»^о от-дй)!;;, ддБдйоѴ ^ьЪВіоэо ОІ5;5$- й$Б 50$ от-т)й-(й$ото, .,$240 до^бто ^стѣдоэд ойоСдЗЬ". „Пока онъ выучится, Тара1) разрушится 2)“. 19. Изъ чужихъ разговоровъ. а. „Довольно!" „Ты пострадалъ отъ моря, и тебя вырвало8)". „Въ Кемерѣ и Венерѣ всѣ (го- ворятъ) по-турецки, въ Венерѣ всѣ говорятъ и по-лазски (по- чо иски), п по-турецки, смѣшано". „ Али знаетъ вицскихъ людей". Ь. (Катітанъ съ фелюки молодцу Хусейну, тянущему ее съ берега канатом^). „9<о.осЦо, к-дігдоій" „Потяни (канатъ), Хусейнъ". Э<«хо$ос>! 9оо- „Черезъ плечо перекинь (ка- 500, ѣдѣдоб, сдЬд^о 9<о.о5оо!“ патъ)! Черезъ плечо перекинь, Хусепнъ, перекинь черезъ пле- чо!"4) с. (Показывается на берегу человѣкъ при часахъ). „Ь.-ьот 7)до<пЪо, ѣ$$оюі“ „О часѣ спроси его, о часѣ!" 20. ф33%о-Ь3.я.Д> <Н‘>йа*Зд- а. <‘Д$ З^-д Ь-е>СооЬ<о.й-д 50С0. 32'>9$Ѵо-)<)$9е>.2>9$29-д <о.(йр ъ. со.^кэо'Э'д 55д9ойо-)>)$9о.В$9-д 55x0. ___________________Ѵ>С’Э- 1) Гара въ этой поговоркѣ не понимается въ точности и лазами. Февзи- бей предполагаетъ, что это названіе села Гере, расположеннаго на берегу моря въ трехъ часахъ пути (сушею) на западѣ отъ Впцэ. -I или „умретъ11; основа смерть. 3) Буквально: тебя море захватило, и ты вырвалъ. 4) Букв. за плечо заложи. 7*
100 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. С. ^ат’а б0^- а. ет-Б^ій-т) ет-Б. е. ет-І5ь"Э^-дог>д Бі ^Лет-Ь-дБьбод, Г. о(чо Б^ійь ЗіБ^Ь дай о%о^дБ, оБ$7Іо ЗьБ^ь оЯіо^^Б. 21. оэ ;Н03. 3-да>оѴ ^-дйо 2^ ^дВіЗ, ^е>б'э°ч)й’ д^&^а6'- Ъідо-^ет-З^'ет-Бс^ет.йсІьѴ отет^оѴ Бод^іЗоо ЬЛС^Ь ') 22. «п-уй-рі. ^) Ѵібэо с)ь2ч5{9-г|5Э(і, ІГо ^(Іо(чЛ сЬ^йісэо^Б. 2'3. еэЛ^йо Эаиас?а<д3. а. е> ! ъ. ІдСчдИ-^ігчЬ Зет. о^ет-Бдй! С. ^ет-Зь Бь Ѵ-дЬІГ $оіВЪ-дб9о одБ. а. З^Т) Ьет.Й0о!г дЬ(ч 0Ь$о-дЗѴ. е. БетЛгоИдІіо Ь(ч ет-Б. 1) Варіантъ: <»сх>.^>оо ^|бЗо5<^»о іЛ^‘
II. Зп^лДп БдБь. Вицскій говоръ. Бесѣда. 1. тЛіоБіод-дЭд. б’э^’э^5’ Ѵа ЛЧ 5?ж‘іь &°2гэс?“ „1/ет.Бо <чда>? йдѴЭо <^і(іудЭа>о?“ „(чдѴЭо Бз ^ЬЙ-дЭоо, ^ооо.^ь'Эоо? „от^ьБо Эд(?зЭа>о?“ Біс) -|е>.о/Эд <чда>?“ „ѢдіБо Б^оЬет. с)-дБ е>(чдБ?" „3(чоо-д-) |ь^'о одоіотдйдБо ?“ „Бі д^еіодооо (чдѴЭдодд, Ко- Біоод(чдБ“ 1. Изъ разговора. „Здѣсь зачѣмъ гуляешь? Поче- му ты пришелъ? „Какое дѣло у тебя здѣсь?" „Откуда вы? Фотографируете ?“ „Что вы дѣлаете [съ тѣмъ], * что Фотографируете?" „Передаете вашему Царю?" „Вы изъ какой деревни?" „Каково твое имя?" „Итакъ, уйдете теперь ?“ „Снимки, что вы сдѣлали, гдѣ вы будете продавать?" Стихи. 2. -д6<о.1>д д<о.Во. е>.Ье>йс/Эь оо^і-оѴ ет.Ъе>(ч^5 ЪдБ 3- таМ'э68- БдЛо дій од-д, Бі од-д. Эотд^» ' ]ет. Зет.'ЭВо $^5$оо ѴдіБо. 50 е> 0^<о.одІ55 гаЪгад.Й.'дйь. 4. <*>6о6-д. гМь отдоддѴ охо-Яіо ]досо-Ьо(чоаю?“ — Эі25о (^•дБоо>д іоЬойсо: ЭооэоІГ Эд5>'дЪо<^оог>о?
102 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 5. <д<о-Б^со.. ібддѴо 7)03<х’’^’Э 4(^ ®]от-Б^е>. ^«.Бодо^, <дет.Б^ет.Ѵ ;уд(чо ‘Эет.Ьоэ-т) $ое>. &р*й°5?'<)’ одоБ^ет. бодо^'Э-д-д^д от^ЫчоБ-т) ^^55-3, •рг^ЭіЬь с)е>І5от-т)-ддэе> одеіБ^еЛ ото "Э ^2ьд °^'Э’ 6. обо с)ь Ь? Ѵд(чо ЬіЛ-Ь^оѴ ^дгчЛ^гдйо оБоотд, дій ^іЭсо-д-дБ^оБ-ддсо., 9ь2^і^о еіоБоотд. 7. Вій <о.^>^о. Лз Ѵій от-Е^о, ^оЬ.ч^о, фд^Б^о д^оЗоБ*. — 5?р’- ^7) $?р>^>2’7)(^і ^4’ Зь3<х’’ З4^ 6зѴз^°^°^’ ЯІЗ^Р> С’Т)^4 ^4 ^е>й'т)Э, ^Ьдот- ^°б^о Эд^осІоБ?“ — ^Т)^4^ дьй ^°с’7)^‘ З4^!)2?4 8. ?>5>дото. „Ь^одото Л.-т)^Ѵдйо ^о>о: 04^4 (354) З-^б.Ѵ^оото?* — ТІбИ^Т) <^^об^о І^доЭоот, 'Э’д -2-7)’ Зд^о^іВоото. ”'367)^7) 37)*^°^ ^от-СЗ^Ь ^о^бооѴ ^е>^о^іВоото?“ — О2чьБ^-т){9О Ѵе> <1о(чоот? ВоЗВойо ^іЭійоото. „9-дБотЪі З^ооті Зі^йдБ: з^дЗЯіЬ 7>е>Л.$ ЭдВоото?1' — 7>$одото7)ь о^Яііг^о 500 дэ-т)29.0.і7)д Э-дВоото. 9. оод^оБдйо І5д(оо. дБ оод^оБдйо ІГдІчоѴ соЬ^д-^і^оЬ оБ^оіоо, ^4^3 З4^4 <Х,,^(5О^4’ <34° 6А7І^ЗО 'ЬоБ^ойо, з4^ ^аб^^'зті^а г>аВо ст)зт)’ йьЗо дій ^ьЪдБь-оѴ 7)^з°’ Ла *’ір>^а |і^о ^от-^7)80^іБд(чдЫго^’(ь'Іг -|В5Бд(чо отЪойо. дьТЗь ^7)йо Зеі^оЬотіѴ: 5$^дото йдБ, д Ь'дойо. 10. ^ай-дЭ^ьИэ. <^4<ч-т)СІ(9)Ь7)г ^оЭдВо Т)^(5Т)^0 ^Р> В^Т] $е>от ^е>9о^де>Б^оБьЭ, ото^доддТІо ЛдѴо(чо. 5 5
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. II. ВИЦСКІЙ ГОВОРЪ. 103 $9^07) 9оѴо(4о: 033350 Ьоі^о 35(0 ^іЭг ^оі ^е>Ѵ^о<^е>Б ^оі/оіоо II. Вдгэо^о. ,^350054, ^"3 ^р> ^о<^° ^9 35665(65?“ -Ід^оо Ззе^о^Э, ^З^-оИ^а Г3ІЙІ- „Ѵо <35(45 Ѵеі сіо(о50о, діИь ^оі9з6о ^5(ч5?в — 5001 Э*д Зь, Ѵ35СоІХ^з(6о 6-|о9о^ 35(4 О-|-Т)ЭІХ <^5(45? ,,о(4 Ѵо Э-і]1Ь|Б 9оі^І5з5<^оі6 <^Т)(^37)0О ъ 12. 6016.^365 4001 ^З^Т)- „601635365 ^о^боо^о!: 63^,0 5303-3 'Э-3(5’3“. -б^те5 9ьзьѴо 9аЬр>азьоть^а лби- „Ѵеі йфт) дэо> '3-эйі)1;ото іаь ’а^б’э"- 13. Оійф&б-Т). „йоЬ^ій В^оЭз?>-з*оі 5>оі ^"3^° е>зо>Ьофзе>9зй“. — сЬозо ^еійсЛ^ьм, 2^5;]оБ [>о$59ьэі>(оз 33(4 'Эз^>йар’’^а'*,,: ГІ-3Й0 ^ооіЬоНзьБь 91 фьИ З-зй-зфЪо 9з^,^^оі^з^. 14. Ь<» <ІоіЧ)01.| ЬЙ^зіоВ. Я53ІІ0ІГ ^01(4^9)0 0,-3657)5 лзБ<>, 315601 ^зс’0^0 з'з^’зі 956'^5(006-3 оіЪоі(о7)з бодзоЦ-з-зз^з: Эоідо 939^30193(4, 65 71-3(00 9о7)065(63! 15 ЪібШ50- ^ТіОоТ)^0 а’ст-<з(^° о^9Ѵ, 6-3(60^ ^35(00 9оіо^591-. ^айбі)^0 'э^а^^і-°^ от° •]оі^оі5405459ѵ. 0В065 9(4.0, 9301^-390,, 52.3540^ 505^,5 9010^,591/. 6063540 $Р' й01(4О16-з9Ѵ, ^0(3(40!/ дэ-З^ОоВ ^305459];. (Уэа^ч0 9-37)07)360 ^оі дэО4?оі 9оіо, оѴоБьсд59, 6365^ Б365 9оіО{о59Ѵ. оіоісдйо 35(0 5І5363301, 1530,3 7)3(40 ^3054596".
104 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 16. •|Вд-(д<ч.<оВ<ч.6о. ІЗ'Эга. ЬеЛе> §5(4 оддБ |дс) ^Зет-Бо. СІ5 |дл7) іЪото 'Зо^о-дБ: д5(4 'ЭоЬоо'т] ^Вд-<дс4.(4Б<4ьБо. 5(4 Лд(4О догаЬЛойо |іс) Вет-Ьі^о |д5^ д5(4 І>-т)Ѵо6іодьЭ: ^3 сісо-д сіооЪ-д ЬдЬБВеіБо. |д5 2>д^° ІеЛга- йдБ: ос)І5е>(4І>' Вет-ББоБо. Ь-дЗд^дѴ ^6оѴ35, Ь-дл^д^д 3ьБіиБо. доѴЭд^о Бі ^ЬдіѴдБ -т)<!>$/Эо <4.д<4.(4І>еі.Бо, 5^о 'Э-дооЪьБо Б<п-|35(4д: 5(4 ^-д^ЛдЗо Эе><чВеі.Бо. ѴоБооЬьБо Ле>Б5(4д: ^-Й-Ь^о г) <53^?3° ^^Вет-Бо, 5(4 ^ЗЗ^^^З0 2)ст’^3^°^а) <^р>(ПОВдодд ^к®8р>.Бо. д5о д5 (4дБ, ^о^еіБьБ: ^дНет. 5^-дг4Л.5 е>Б^е>Бо. |і^о ^оооо^ дьй 5Р>?Зс)^’ ^°3° дБ^оБо. -т)?>ьЭо ц^’з^дозд 2?°37) ЭоБ^оБо. ’-’З^З ЬеАе> (чд, ді (Бд (^-д^ЛьБ ЭдБ^М-Бо. БоБ^обоо, ЬоБ^о(чо $^ет. ^е>2)е>'Э5?>С>'д де>29е>Бо. $Ь^о з5-|е> ет-БдіБі ^дібдбоо 'ЭдЪо^оо-Бо. Ѵо дь<ч ^7) °3^3^ сЬ ^ет.“ЭдсЕгаБі Ба, ^'Э^'Э^0- (!^о?о-д$^Ь ехЬоІч-д |діѴ ^'д^оБ' 3"Э^'ГЭ^С>' 16 15 17. <зЬ-}т|ь Бт-Оісо.. БоББо Бь дь<ч ^д^зр>5?’Э^’ ^з^ с$оі^3'*’0’ Ѵо Ѵе>$5>д 'ЭеіЪото, до^ойо 'Эо^дЬ^дйо. доБ(чооод ді(ч ЭдсЕуддБ, Ье>(чфо7)о ^зВзЗ^З^0, и^’ Ьд ^д9е>'Эд6о2>ь9 де>3§5 •|з6д$^дйо. ^еідоЬ^дооодет. Ь(ч Л-д(чоБ, дЬ&ДіБь ^ет. ьБ^дйо. сЬ д5(ч з'й'ООэо'З-Ь-д^д ^оЪооо ддіБ^дІо-ддьБ^д^о. 5(ч ^іЗьодспіоо л,ьБ е>дэ!>11 ^33^*?3 ЗідЬ^оЬ^-д, дэд(4оБд----|<4.'Э<4.БоУдо іБотдйо. 5(ч $^5^5 -|<4.с)<4.^'о(4О, Б5 д5(4 оЗо(4дБ Лд(4О. 5Й ^<46оѴ35 ^ь^доддБ Э5 Бда ь^Бд Б^о. ]) &ТРГ- 2) ^0ІІ5. 10
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. II. ВИЦСКІЙ ГОВОРЪ. 105 ьй доЬ'Ь ^е>ДосІо<чЬа>: ѴдьБдод Ьойд Здодйо. ко.д^ь'ккйо'З-^-дд^д дЬ(чо Згаоо Здо ‘Э-д'ЭдБо Эь Бь &о^о ^Ѵдйо? ІГо ^Ьойеісдоооо Бь, СІЬ дЫч ІоЗ^дй д-|ІР)(чо. ЪьсЬЭоѴ ьЗьодото-оѴ дЬ<“> Зет-Зь^'д кдк|<чо. Ь(ч ІГЬЙо ^дЭга^ододЬ, крБо дЬо -|дѴдб9о. с)ь йеАгаоддІ) "а^йИ^З Ѵдй д^е> Ѵд<чо. 5 Б-дѴ^Ь ззсо.^оБійібоі сЬооо д^дд(чоЗоІГ^д(чо. ^оЬод^о Йе>29 дао оо-дБь, дЫч ^>1о(оо к>ьБоѴ^д(чо: Ча^ дза^Тда^ дайо- дде> <дѴ^Ь йкЛе> Эгаоо (чд, д ^оБд^о Лоѵ^ІГд одд(чо? 18. дл 5«^о- ^од^о, ^а^За^З 11^^° Зе>а> 'ЗоѵЭзд^Ѵ. ^аЪЫоот <”і)^> іБйь9ьѴ зій а9і«?аѵ- д^отьБЛ^Б, Э-э^^озз сЬ ^ьЬобі^Б, к'Лсо.сг’з 9003^ о^Я552’')Ѵ. Эе>оо Бе>Ь-т|(ч Л.5 ІеАгаод^к (Іодоі<чдо5д">(ік сЕ Ѵо ді<ч Іа^с? Зооо д^ьЪооо ’а^'а^рк іІр>а’'э^асзаі1 а,'кь<‘>(,]к ?аб°&ір>а° ^8ЬЕ?аззаѵ" ^о1Лойа°()а $о^:'^ак ^е>-|Ѵ^(чо Эд?>о^о-оѴ ^тадпоіоо Э^Эофід^дк ^е>(ч5 гадетДБьдо-аСоо^Эз оттад^о Эе>Эо^і29'|Ѵ, Зо^ддк ЭоІГоБьода^ Р>Б^{9ет.<чд ^а^Й^іІ^’ ‘За'эо-іза'ь ^^а^ ^зі2?ь За^-^б^а^- о-^боода ет-дэЛ Ьд^^, }>одоо, •^д'Эет.'Эо^ід^дк іа^ зь ^^й0’ ^і)«?Аіоза ЭоЭоБй^а1'' *Эь дібо одВооо'Т)й Ь^-ІГ^ьБоѴ, Ѵо Э'Т) 9^9о^5§^^Ѵ? §^90д5^оѴ ІоІоЙфоТ’Ь ^5(00 Бь Зд^0 'Э'зоота Зр>а> ^з^а^ «Ь^о ^ет.^’га'Эодэ^ьБдб, ооЪойо дэгаЗодЬдЬддэдк 19. осЛскЗо ^діі^ьбо. <Эа^°'аз®01 іб?> ба^ск^а Бі о^БьѴдБ, дЬІІЬ ойо-] досЛ&ьйьк 15 20 10 15 5
106 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. Ѵдд$оЬ-В-]о9о^ ^(о.^о'Эсо.Ъ'дБ-д Б^зсчзБ. зко, діЪо! с)-т) одЗІГдБ 2)Л-т)2?о В]|о9о? Бз і)д9 л.зсЬ9з^Эд, Бз е>Л5 (^зБ^зБдБ. Э^ЭоЪехйБзБ |ді 5^0 Б^Ь Бз фдБ595І/3Б. д2Чо9з-В^о9оБ Л-д<о^-т)^-т)'Эо дэо<!>5о:>ІР}Б. &<)64(54^3^’ ^ЗЗб^Т)2?0 В-|о9о? І^оИ-^-д^д Ѵз^о Э-Т^та ^от-фотЗСчд? $^е>Ь^)-дйзото, ото ЗТ^^З^З 63Фа>і<^3‘ дЗ \о 7)690 50ОТ. 9-дІ<<>. Ѵз^о феіфотійд? 4 ВЬ Ьѵо -|д9е>БотЪо, В^о9о? Ѵе>^3 О{оо, Бз ^зЬо ^рЭси] одЗотВз? ^Вд Лд^д^іо, зБ^дйо <^ооті оде>(чВз дь'Оь |дз ЬбдоЭ Бд^дБ та^-й.-д^Ві ? ^ст-Бех^Бо Бі, Бот. 0503(43, (дЛд^ѵо В^оЗо? доБ-доБ &е>Ь^о, ^оБВо^)о ЭБдЬ БоВіБо! •|Вд Лд$5>д2>оѴ с) си]о ^от.З^-3 6отВіБо? ді(ч 'Эот.'ЭВо 500 с)оБ ЭдВо -^от-ВіБо? іЬо, діЬо! Э-д Йі, Ѵдд^.Й.-дгчо В^о9о ? |дЭ Зд^Бд^ |дЭ ^В^З Бот <Ьй-д? Ье>с9о -д^-дБ, 7)333033 дьбэ гЫойд. $ео<ос> Бі^роо, 3'Э^"Э^° З4^ &а9Вт)оѴ 9а9іОт)’ 4Й ^зсЬійз'Эо ^з 3-дВЪдБ дЭз^т,, ототЪрх одб5оБ^о7) Бд^^о ІоСч^дБ Эе>95(57]. (5о>^3 одет-ББз^тійо, (уй-д^эо В^о9о. отЪойоБ 9дІ>зэо, Ѵз{9о Ъд сід^зЪдйо. 9з ^5^ БоЬ^Збо, Ъо от-дБзБ д^эзЪдйо: ^ЧзЗоддБ Бо^ддй '371^ ото^оо 9е>(5зЪд<чо. 8е>Бото, ЭотЬото, Бз И^дСоо Эо7)оБз<чд! ^'ЭЧ4 ^°37) ^7)^-60^0 'ЗфБ'д2?0 БдзБо: З4 ^>^др>1^0 5§р> ^ет-БоЬз^о гй1о БдзБо. 9ет. о2^-д9(5о, 9д]>)е->.(5<Бот.'І55Ѵ Ьд БдзБо! 9е>Ьото, 9е>Ъото, Бз И-дбіо 9о^)оБз(од! ^’одзБдБ Ьз^оТ) 507)950^ Се>^д(чо, 10 13 20 25 30
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. И. ВИЦСКІЙ ГОВОРЪ. 107 О I “Зеюо ‘Эе^е^'Э *) Эд^ет.'Э'ІГ^-дБ фоѴотіБ’ ^5^95 ЗоЪооо, 'Эет.Ьооо, Бі "<І-дбю Эс/ЭоБь(ч‘|! іБ^і^і ?<о.91Б^-т| ^е>.<^Б Ь(о 'дЬі, 'Э^ІоВь'Э, 'Эе> <|о ді(ч ^оВ^оБо Ьойог^і'ЭоѴ 8)^)(че><!>5. ЬІ5о, дЬІ5о 9^ Йі, ІР|д^&.-г|2?о В^о9о? %‘д^Ь ое>й{9-дй^) 2§°8'Э’ 371 8І(^ 9зЗой-д, 5>одое>. 7>5^ооо, дій сЕЗой-д, ^О?33^’ <3^7)і 2 3 ЬеЛе> дьй (ЬЗоСччр ^Б^-дБ-до ідь4) В^З. Ѵе>"Эі 7>ОдэЬ. дій ІоЙдО дЛ-діОО? •|е>'Эет.с)о$^о 3^]о^) Ѵ^іБо БЛ-т^о, ^(<|с)е>.^е>Бо ^Лгдічо, ь ^з5 6 Ьѵо ^9е>Ба>Ъо, ^Л-т)^о В^о'Эо! І^оЭ-^-г]^ В^Ь іде^о, ^(чп ^ТЗоБі! -| ет.'Эеі.Ьоэо дога ^о'ЭгйЬ^о, дій ^Ье>Бь(ч^ 029295^0. 'Эет.^ ^3^(53р>'^3^’ 7)-т|Іоо сіоТіоБзѵчи}. $о-дБл.5 ^°3"Э ГЬоБ^іБо: ^ет.'Эет.Ьооо дэе>. $ое>Л)оІ5^Бо 'Э^Л.^ьБо, е>йз5е> 'ЭоЬото, 9е>оэ од^(ч <рЙо$^$>Бо. 'Эет.от <^<3<^(^)дсг>’<^3^’ ^"3^° ЭоЗоБі(ч‘|! 5(ч фіІчЬ 2>і29о дота д^Ь^эо, ^Л1-т|29а, д5(ч ^оВ^оБо, Бі сІодоЬІчдоЬд^о. 'Эо^іЬЙдоЬгчо, споБ7) БеЛо осіоБ^і^эо: 4 еі-йдэеі. ’Э^Ьота. Бі 3-^(чо с)о ТІоБібо^! 40 45 50 60 1) Сказитель: 9оь^эра.^оіС. 2) Толкователь эту Форму объяснилъ потребностью стиха вм. !)>.. ,1,.4^‘^у. 3) Другой сказитель: 4) Сказитель: ^А4. ) Сказитель: а^С. 6) Сказитель: 7) Сказитель: «..Л,
108 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 033635363!; дЛ^о'Эь, д5о 8зет.&5^ет.6-т)1), ѳ°б° «?а&°5?8°’ «Ф ^гЛ<^2)’ Э’доо'т) йоо^Ідо-оѴ ІГо Ьіо 8оо.Ьооо, 8оо.І5ооо, 65 И360 Э0ІІ0Б563! 1І5І56 ^32908о й-т).й.'т)2>о о?52”>5 600.^-383!; §-з^6о1Іо сіЬ.р^ь, Б00.595293Б 3ІІ0Э395, 8 со1г-д8 3ІГ д5295. 'Эет.Ьооо, 8оо.Ьооо, (эЬ И360 801)06563! ^дЧзь'Э Б^^зЗ 5Ъ 8380335003Ѵ, <3606330'8 Ъ36ет<»а 83800.33500311, $47)6-36, 5030, 3-36М0 83803350036. 00.65^00. 8оо.Ьооо, Бь 8-360 8080Б563! 3-30-35295 ^0-3 56 5^0 3336^0. И^бо 88065 3}, ^00.5000.800.6360 $^365^0. 20- оо-д'бо^оі. о^5-о11 Йзф6зЗео.29оѴ 00.300015503563 5036Ѵ0, ІГо Із^] 00.3000І55030 дао). В^о |5-| ^00.^650036 І/36ІТ0. ^Чі-збоііо ^Р’-^’З^’З^ ^о$ор> ^020-дбѴ 3533Ѵ0, 56 205950 8365^000.60, -3)5360-5000. З'Фз ^°' ^36303311 .оо-Зооо^од-зѴ 2>о^оо. -3300.638!; ІГ3ІГ0. оооі^з 1)5^35 5000.5^30 5^00. 8-31)36 ^300030 Ф3ІІ0? 5^5?>, Б5Л5 д5о ^3^’ §0005 Ф3Ѵ0? 8-3112008560 $$>030 65, 356 З^р’-'ЗІ)^ ійрдЬо. •|ооо5І>о 800.806^50-360, 6-|-зБ 8050-3656 І533Ѵ0. ^9595-360 35 ^06^06^-3: Эо-| 2)р>зоо,^іс3'3 ? з°^Л Ч”- °зьѴОи зай1;о? 21. оо'з'б^оі ЭьббоНь. ІІ3295 дэоо. 3500.І5003 Ѵ00.293 Эоо.^529-3 Э560? 35 Ь8о6о 11356011^360 фо^об^о, Б00.Ѵ0560. 65 5бофо1) Ьоо.^5 63, 36 530510 ІЗ^ро- 3560. 05 70 75 5 10 1) Сказитель: 2) Сказитель: 3) Другіе допускали и И..Га. какъ первый сказитель.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. II. ВИЦСКІЙ ГОВОРЪ. 109 «^дЭіБ^ьБ еч-дЗ^оЗі-^оѴ Ьооо-дБ гчЛ-д(чо 7-ЬЙо. дБоододд Ѵо Бі Б^ій-дЗ, Ѵо “Э-д ^ЬдіѴдБ ^Лібо? "Э-дот-д 'Эет.^оБЗоБіУѴ Ьо $едд2чдооо Цр^о^ 5'®'^°? ‘Э-д^е* ^ет.Эет.^е>Б$?-до ^‘3^° ^ьйо? оо^-дьБо Л.д(чо осч^чо (чдБ, ечЛ-д^о 'Э'д^еч ^гдьйо. В^дБ зчодідэоѴ оВьБдБ Ѵі$^д Ьь^о досч БЬдЬЙо, оБо (чдБ оо-до(чоѴ^д(чо ^ЬС’додд Б^-дБоѴ ^дійо. ечЭдо^еч, о^чі^о ^3^’ 8^ ^О^<Х>'Э офоооЬьйо, оѴоБь В^-дБоѴ *^дБ? доБВо 53<ч. ^т|ЬЙо. оѴоБіѴ <^е>5^2)О005-оѴ Чі-д^і о<Іо(чдБ 2ЭЬ(чо. от^ьБо Лд(чо ді(ч <^2^)^, йооо’дБ Кет-гчо $^еч Зійо. Бі9 ^о(ч4гчоѴ ^счйо (чд? 5(ч оі, ^іЗі'ЭоѴдійо! 8о5{чо7іо дсчйо (чдо О.сч.^Ѵд ооо-ЗВЬ-д Бчі-^чЫча? <ч-дЬок дет-йо Ѵо йдБ Бі, йо^о дій Ѵі(чо. Ь^З-^д оо-|'Т|ЬБ-дЬ2ЧЬ йсчб^іоодБ дьфь$о5Йо. 2чЬ%д.'чо БдБіоддоод -]оа>Ь<!>додд ^р>.ѴдЬ(чо, обо $^<ч.е>доооІ5іодо, $3^°' В'І'дото Ь^оБд сіо^удБьБ ^-дбодоооЗо Яіібо, Эд^Ь(чофдсдд ^7)^° <^’до’Ь-дБьБ, ^еЛі^чЬСчо ! Ьді'Эі Б-]о<)о діо *чдБ, йідво 7>со.(чд де>дЬ(чо, ІГ-д'ЭдБдБо ^іБд(чо, Ь^дБ^д^чд, ѴіЙійо. о^о до(чі2чо ѴдіБо, |д^)сч 'ЭдВо ЬіЗі(чо. «л-доозЗо ^5с)ьс)о{оо, ^ечйд Бі Йі^чсдЫчо. З5 ^°6°<$ЗІ^-<П)6?3 6°І}Ь ЬдЬ<гчо5ійо. ОТ'І'діБ ЯідБ^оБо ^р>8дсдд, огдооьТІо 3-д 7Ц^Ь(чо! сЬооо |ЬЛі 6^33?3^ 0,0 Б^оЭоЗЗо Бо^ЬСчо. б ю 13 20 25 22. ІГо (ч-дѴ дойід^с/Эо ооо-'ЭБЬ-д дечБо (чд, Зсчоо ЗечЬооо? ^сч-о^Ь? К^-дБо АЬдйдодд. йдѴо'Эо ь^с) 2^ь9$[?5 ^ій‘т)<9оо, ЭД^Ьцх-Ло оддБ «л^БоѴ ^чЛоѴ^іБо В^-дБо Зоод^ч діо^ч-д^ю: ^З^ЗРЗЗ^0 і(^5 ^3 ^^Т)5?”’ 5
по ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 5оЬ^Ь 6(4. $0(4-630(03, 600036 $0820203200, ехообсо. 3(4.ВоѴ 6= 356 оЛ^б, э^а^з^д- фоодйо $оо ^З^Д^Д1 2) (4.6(4.606(5360, 20865(4.60 ^(4-20(4.606(5360, 800'3003033 5()*“\()^^ сооо.дэсо-^оЬ^з^о: 6(0.^0'836 2=05=0 |з^со.б 9^3(03033. 06068(336 386 ^со-о^оьб ^3668003, 5(4.6000-354.000 $=83200 8000- 45'3(4(38003. 38(4 (!0(08^38 8-3^00. 50^38 6368003? 5о^о 506^308360 532,36 53363033. 654.038^)36 30^3^8 6-38 (4-7]о (]о>о— (5-300 Косо.й.8 63(^360, 63883200 6(4.0: 3000 Косо.й.8 С08Ч50 <436 800350 453208-6(4.0. 808500Ѵ 80(0.6-3686 8(00088 6363033, Л.845о6 Л.802386 (036 033550 8=54. 88200. $^3006(460^ 8(0.05088(5 806550 80(0- 338200, ^(0.(436 Я.Ьо^'Эь РМІО 508200, ^оѴфз^о 2,^-320-36 обо ^8(^та. °°3333 &8о248^8 80(4.(000 Л.860 382^3. 38&8033 50.(53360 <»та<Рзб 58203, 8(о (о.<48=о (9.3(0.(5-386 638 (0.(53(0.88203. ^Ь2?з<зз <^96о6о2) із'Э^ Л363033, 336 688000 ^бзозз'Эо 365060, ^ооо 688000 Л8О248 <436 Л.8^о6о. б3^о 636, 00^3863 68, з»з 2=366060, 588(4.^33^0, 588068636 ^363(33. 8=О8=<о. ^366200 0^36 208*15оЛо 3(4.60: 06(^3663 808В63606 •]е>8з,Эз(5з(4.6о, 06(^3663 886(5060 5&(4.6^6о6 6(4.(53<4.Во. 505803*360 63686 3^332086 ^3363033. 8988 3.2.2^3200003 8(4.(4.^3О (Іздоо. 02^208 8(4.00 зѴц^Д^ 503^868 8(^3800! 1) Поэтъ самъ: ЭС^».С3^Э. 2) Тур.
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. II. ВИЦСКІЙ ГОВОРЪ. 111 •|сЛо(чо дЗ (чдбзб, ^дѴде>.ото 'Э^біС Ід'Эет. ^додд. Л.З, ^зЗо$оо <^д2?о дзбс/3 (чдІіоЗо, іь'3з5<заѵ іа3ст- ;ЬѴоЭо? бзз^д^дѴ аѵ3о 67)<^ Ѵз'эЧі^за’ Зотд$^ -|д^<‘>.В^обз<:до І53о <о<‘>- дЗо, 3-д еэ-йбд^эо йдбзб дэЗ^оо 2ое> Взо, ^•дбо $5р>(5і7)ар> 5і3е>’гоа ^?іо' Э-д ЗехЗВзічд, бз фобЭ^З<чд зботдідд? бо ото-ЗВІ5-д дет-Во (чд, до-ЬссЛет. ^'еі-бо. ^Ѵдсю бек<Іі^0’ з5^ Зо-^о^обо. бі Зд^о-Зб^-дб ^дйоб, І5д ЗдЗо-^обо' дб-ідйоТІо дЗ<3 оЬдбдб зботдсдд. 6Ь<^о ^Вд ^оЗід'д одоб^ос^о, <УЭ^° аЧЗ°’ Зобо-б 00^0240. Зоо-бо ^Ьот-дЗоЗі, Вд-| 2осіЭо-Во^о5 іЗі ді(ч ^о-Зо-ЗВі НдЗ<‘>. Ьой^дсдд, о^З^-д-де^д Зо-Зоб^^оо-бо боІЗібо! дЬо <чдб, Ч5о.5о-бзб, до(чЗгчо Ѵдібо. °^(5а^\) т)з00>^0 З-д дсо-Во ^дб, еі-Ъо-^ет-біV, г^Адодд. до-З'сІо ^>о.(3дот, 7)'|оот бьіото бобо-<чо, оіот'дЗо оЗоСчдб, ^о-^ч^одо. (-|с>.(чо- ЗІГддСчо^ бі ^дВьЗІГ, о^бісддб ^>е>.(чо, Зз<Іо(чдбіб, бз од'дооЪ-дбзб В^~дбо до-Во о^-дзбо Лд(чо о-сд^З <чдб, (^оЗо ф-д(чдб^о <чдб. -)оЗо ЗдЗз <^дб. Ъдб^обо йдот, оо^дзбо Ъз^чо ^ЗІЗдЗ (чдб: от^'дзбдод З-деч'дб Ззбзото <^с>. Е^^д^д- .д-дйбдВо ^збз ^дб, бз оо-Счдот $^с>Лі^®)О: $оз|з дЗ<ч йо^ч^Зотдб обЗз^з одотѴ^о. |з^о йдс^З 8°о-д Л-дбзбо детДі^о, Ъе>.2ч’^е>ЗдЗзВ^обд1; Ео ^Лдодд. 45 50 65
112 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. Ь7)т 6$, бь ддѴ ^б-^ ^дб6о. д^Ь^гч-б-д, ^е>Т><4.(чд агд(ч-|сн)о $°дб^о. а^тэ^ба^0 йаЕбо: до(4.'б"дбь<чоот д-дЗьЗо дэ<4- ^Д^Д^ЗЗ' ^счьЗчі ^ойоооо (чдб, ооо-счо бі ^Л-дЗоб, зьЗдь ао<^іг?асза^ Ьр>Е’<ч-ооо "дб^ЬСч-дб )СІ"т(')С>о фе/^боб, Вд(ч Ъзсч <!>с/Э ^одоіоодб Ь(4-гч’, дз<4-3-т]35додд! ^•дбо ^д0 й3& ‘Л'ІТІ^о ед2?;)000’ ді(чі<!>$5Ч'дд9о (чдб от^ібо Зод^дооо, оо^ьбо^о дЬ(ч оддб ^удйоЪ одчдчдото. Збіозайо ^-э6^0- ^«б^о-^бЗд^д. дй'діг ооо-ЗКЪ-доддИо Ѵо Ъібддоібо, ^Л-дб^о ДРійо, доОдосо. ^°С;7)^ ЭдЛдзьбо, Ь-доо о-Зо Зібіооо оо-дот^Зо ІЕрбо, бідсч. 6одч-дб 3<ч.біе>о дэ<ч- ^додд. ^аб^а^И^0^ <^одоо ^у’С^дб Эдіібдспо. доічЬсчоЬ’ д(ч.Со <чд, ісч-^бо д Ѵдто. (Ч.од'Эь ЙО^ьѴдб одійі ^бдаі ^д<ч.9о ^сч-оо-дЗд даЬ ЭД^додд. одд|гчаЗ^°^ ^>о^о (чі Зодоо |осч9о, 2}Ьд(чі -|<ч.оІІ 9одч-дб <ч.Ъ<ч.<чо К^оЗо: Э^о^Ь Зд^об^одсч. дб 45<ч.<чо В^оЗо, |ьріЗд&д ^>0^0 Зоодс? ЗьйЛдодд. 80 85 90 95 ЬоюбзЭо ^>о6г(дз. '23. ^Ьд^ід ^>(4.35(4., ЗоЗ)о (чд? СЧ.-|<Ч<4. 5^(4. (Уз'З"})^0 Здб^(чі2?д ^ет. ЗіЗой-д. ?>с)^\'() ^>р><^е)’’ ^Д? ЬіІдСЧО ^(ЧфО^СЧ-ОДО, Ѵо "(І^оЗо СЧ.<4Д, ЗЭДоЗо. 5
А. ЗАПАДНОЕ НАРѢЧІЕ. 113 о-'^а 4)3^°’ 'беЛио-, ^о^оо-бдбо? Ь^ібоѴ^дйо б^дЬ^обі ^дс^д $\і 5ор>бдбо? ю 24. ^оЗо-Ъспо, д^оь, дбі ді(ч Зе\б^бдб: (ко-^со-^йгіЬсо-Л. 530 ‘|бз дз^ ^Р^^З^ЗІСдб. ісЛ», ^з'Эддйобз дота. Ьді^чЗ дЗ(ч ^со.&ЗсчЗІідб, зЗѴдйо ^«.^огэдЗ^д, ЪдЗсчЗ дЗ(ч ^о.&ЗсчЗІГдб, ^ет.Эе>.^о $^?>^о$од(чд, бдЗЕ^З 3^ б^б'^ч’бдб. ^дЗідоо доет.^о^удіч-і], ЬдЗ^З Зет-оо ^ет.&^^б? осозЪ' -’елб^Зо^д^эоЗІЗ ІГо Зд^га. Зет.фЗ^збдб? ^З^ч’ іо.9іо., Зет-б^ет. дій ^ек&Зг’зЬдб, зЗІдио ^ет^о^дЗ^д, ЪдЬ^Ь дзй ^о-^і^іЬдб. ІГ|?^29О ді(ч ^оо-бдб, ІГо 9д^е> ^о.^ЬсчіѴд(> ? ^Ь5^д, д$(ч ^^Р^-^ьб^д, ІГо ет.<ч$оо Зо-^АсчЬІГдб; •]ігэд, соО'ісо-Зрэ-^і бі, іЗібдэіооо ^ет-^ігчіѴдб. ІГоІчі ^СіЗо-'^оЬоті бі, Зб|оЗ<^іооо Зет.^І2^ЬІГдб- беЛо, ^Ръ&оЕ’дЗ^д, Зо-б^о- ді(ч ^ет.^Ь29ьѴ‘|б, іЗІГдйо <^<‘>^Р>Е^дЭ^д, Ьдісчь ді(ч ^ет-^і^іЬдб. '[«.Зсті^о ^«'^Р’^діЗд, Ьді^і Эоот фго.фі291>1гдб? 10 15 25. е>.(^Ь Ь(ч <5>сЛ>(о. ^«.Ъдб, 5^|"Эд° ^еі^і^о^дічо. а&Нз5’ б^б^а д^дс’і Зетдо^о. Іі^ді^чоото бьЗд с>(чд, ^іЕ-д 3о°3о ібэдйо? Ѵдібо іЪо-Чіьйоод д<І^>О’ 63**’0' айВР>,<Зі’ ^ор>-б!>йд, ^дбо со-бойо, ;]іЕЭд. Ѵ^бо бд^і^д^оогд ^д(эд ЭофдіЬдб, ^(ы>. ^^3’ 8^ а^Р’ХЗі б4э Здічо дЗі>Е9д, 7)д<чо. Зі Здбдойі &35Ь ^со-^дооо, Ііо 5°бЗібібдб ^д*^0- діз Зд Зде^оідб Зд$е>. Зі^о 6дйо? іеЛет-одд Зд ^таС’д^дьб, ^Зсч’^ет-Чіет., Ѵд<чо Ѵд<чо? 8 10
114 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. ж &а«?а&ст-ь'а ^оо,і -х;"Ч)Ьо? і ^.ет. йь, 6^Ь ^біІ^Дб^З^0 ^сч-^З^-д зоо.ооабі'Уі. З^Е’Е’Ж ^$<4.030, Ж БзбиІЬ. Ъ<ч-2ч<ч- Э<ч-^о^<ч.<чЬ(ч(р і(ч.95<ч-, «I', ^(чспі^чо ^о(і<1’.Ь(Ч'(ч^, Зсч-дп^іЗз. 5іб^і ^еі^о сІобь<Ч'|, (ич/ікч-, ^<ч.до^Ь()і. 26. ЗіЭ'дечо ^(о.^еі-зо.й.'д: |ь^о дос>.ооі(эЛ(‘|<ч^Іі, |ь^’СгЛо-, |ьсчо Іі-)-г]Сс> |ьП{]?> *Э'Т| одЬІГ^Й^ІІ? ^Е’Д, Эсо-Бдоет. 5оет.2’-д(оіѴ^<ч(‘](>. Сібі Ѵ^Ьо &-і)(чооо^|, ^('>-;|<'г>-^<'>'^>і^'(']^І|- <!>еЛет-, 9$ (‘>)ое>.6ьІСдйд(>? Эс/Эо ЬеЛсъ-Эе^оті' (ч^, Сі Зеѵбьдлай;іЕ? <!>?Л<Ч., с)о<1о СгАс». (43? ')і9жл> тідаа^а<Ье>йо т)«?‘зЕ "чія» Ь1) ^І^фодЦсх ^ьодз'Эо <»7)^Е’(‘|- 1) »] І&. е
ВОСТОЧНОЕ НІР'ЬЧІЕ. I. ХОПСКІИ ГОВОРЪ, 115 В. Восточное нарѣчіе. т_ Ъгасдобп 6д6». ХОНСКІЙ ГОВОРЪ. ('тихи. ЬіЬо. біБо <)о ооіБзЬо! ѴІ5 ^оБ.’ьб, 1(0 оГ^ойо: ІіЬІіЗ Ь'^збо ! 2. Эь3ч)л?0. ГОО-К|б^Ѵ|бп>, екИьСь І ^о-кдЗІІоІГ: 9:іьа<ч
116 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. II. На танъ называемомъ «батумскомъ» говорѣ. (По записи Ачаряна съ исправленіями). Бесѣда. 1. „Ѣо ^оВ^обо — (і(о 0о-|ь) ЗоВ-]оВ 2. — Зі $>эо^<о. ді(о ЗоВ^оС, $3і> ^г;|- Зі В^оЗс/1' В^оЗ$од6 &іс> -дВ^оВ3. — Зі ^о$^<о. іЧіеі.ёо.І) *. „іооудВ г,‘". „Э-д &оВ^оВо?в“ — Я'зд«Х>'т| ді(о 7. „ІоЛ-дйо бдБі 3(о Ьд(>4 ді(о (одС 8“, „ооЛ.'дй^Вд ® ^4 Чіе 10 йадк- „бі^еЛэ11 Вдбі &оВ-|о(>о?“ — е>.ооЬ 18 БдСі. „ІГо еоі’Ѣ-дСоо ^о^-д(оо?" „Знаешь-ли ты по-чапски?“ - Немного знаю. -Я не очень знаю, а брать мой лучше меня знаетъ. — Я говорю очень хорошо. „Будемъ все время говорить іго-чански". „Что ты знаешь?" — Ничего. „Чанскій языкъ не изъ кра- сивыхъ". „Турецкій красивѣе чанскаго языка". „Сколько ты знаешь язы- ковъ?" — Четыре языка. „Гдѣ ты выучился чан- скому?" 2. „Отвѣчай мнѣ"! рх) А. 3. 2б <ч.о^*Э> ^6 4. Уб Ъ. 5»^ вм. въ д<>І53ч^(*і по произ* »$33ь^° ЭзЗВо13". 1. <1|)о^7)^в 0“«Ь или ношенію булепца Али-реиза; Февзи-бей утверждаетъ, что** вм. 5 неизбѣжно въ устахъ булепцевъ, де имѣющихъ звука 1 5. 9 ^оАт)(«іо рх. 6. Л“*’іІ7)^0 А* ' ’Ц,)0ГѴэ А. 8. ^3^* 3^ Рк^ Р^* •••м? '^'(р (р 9. сп-т)(о‘Ьг^^оо рх. 10. рх. П. рх. 12рх. 13. {ОГъЗо^л Р^‘
В. ВОСТОЧНОЕ НАРѢЧІЕ. 117 -‘а7) 9Зс””ЬЭЧЗ? — О чемъ ты спрашиваешь меня? ,Ѵо эддіо УемпЬ - дпІоУоІіо. — Эі б^л|ь(пі') „У^ех ^о?“ .'Эг° У 0^1). - 3^. й?Ѵо ІР|(о ОІ>^0(9О?Й - 9^ $9Ъ«|(чо ^>о<^е>. (.’іо ооіі- \}ьЬ'о У-^о- - - К^оУо 0О;|б Ьь9іі(‘|<ѵі:і Ь^2>> ЪьЭ6*)2^ю і’іУ,Л7)3 ‘Л')1’’ Зьй 'МС Д;|;]оЯо УЖу|Ю?-- *^)б, іе>і>(>о71о ЪьУС'і^э^і „Почему ты не отвѣчаешь мнѣ?" - Я не разслышалъ. 3. „Какъ поживаешь?" „Хорошо-ли тебѣ?" - Я покоенъ. Мнѣ хорошо. „Какъ ты спалъ ночью?" Я отлично снялъ эту ночь. ..Какъ твой брать?" -Мой братъ чуточку бо- ЛОІГЬ. „Сколько дней, какъ опъ бо- ленъ?" - Едва два, три дня. „Приходитъ ли докторъ?" -Сегодня докторч, долженъ прибыть. „Ногъ да, дастъ ему здоровья! Эго было печальное извѣстіе. Мнѣ такъ кажется, что болЬзнь твоего брата отъ холодной по- годы, наступившей вотъ уже пять дней". 4. „І'о ^оет-ЭбІІ Уч) Ѣ4(ч"3од^--|0?“ — іЛі К^оУс/Э;, У^оо-діо (УьУой^'і]. „ь з^;)ѣ ^&э<8(5о?‘‘ „Что ты писалъ вчера?" - Я хотЬлъ написать письмо отцу. „Когда ты писалъ?"
118 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. — со-ЭьІ» ^-т|9і(іо 9о$^'д- т- ”ЗЬЗ^ Ііі, 9іЭВо.'“ — ?Ь ^"(р ^Б^Ь'д^ійіЭоЭо.Б ^ібьік. — Дня два тому назадъ мною было уже написано. — Вчера утромъ мною было уже написано.. „Дай-ка мнѣ, если ты напи- шешь!" — Я напишу ему въ буду- щемъ году. ’5. .Дііоэо (э5^<ч- йзд?“ — «пьЭьЭ Ѵііюо — Ьчу) «зет. (ч^Б. — ^ООТГоЬ1 Ь-ДОТГОП ^ЗЗ^^^ЗЗ й36 РэЗ^*^0 х> 9ЗАЬ2?ЬсЗЗ- Йо V] — (СЭ^* ^,Аіо’°Г^ 1 ДЗ 5^<*‘- ^"З00 Эд- з^чза йзс- — Ь^іотоЦі ^оо> Ъ'’|оо 433333 «Т>Й3°8Ѵ- — 31)^ 4га’ д7)3^ *Ьъьоос/Э Ъ-т)сс> 433333 «‘ЧгЗД’- — Ііііспо В-|о<)о дЬ(ч о^ЧйбѢ; е>.^ о>-д. — ^3^ Зе>4Р>’46О^3 „Сколько часовъ?" — Два часа въ точности. — Три съ половиною часа. — Прошло пять ('минутъ по- слѣ) десяти. — Прошло двадцать иять(ми- пу'гъ послѣ) "двухъ часовъ. — Два часа безъ пятнадцати минутъ. — Безъ пяти два сч> полови- ною часа. — Мои часы не ходятъ: остановились. — Они остановились ночью. »4°4<Чь „5<ч Ігььото йз“- Ь-г|<п $^4' 4°37)Л' 6. „Очень поздно". „Рано". „Я очень запоздалъ". 3^ „Вотъ уже часъ, какъ тебя пѣгъ здѣсь". „Сегодня вотъ уже пять дней".
П- ВОСТОЧНОЕ НАРѢЧІЕ- 119 „<)$ УсмІоЬсп^. I „^р>Ър> Ілрію ‘З'З (%$>?“ — ^е>Ье> В^оЭо <ч‘|Ь. ( !;і ^ехйо чоодое> Ьосоой^о <^<ц ^.лЬет-йо ^еіКо (Ч']Б“. ,.Л5 <1-т) 5^'|1><-кЬо (’со-Р>о „ь ^71^^ К-]оЭо1І ь»1>ь?>о 6тЛ „^7)Эг І’;]09о ЪВд-о^оУ<до2че>Ьо ,'<О Іі(^о • 1 „ІГо е>-$с<ч(-і Ѵе». Р’рС’Т)^ — $1]^ Р^ЭйЭ ?>.І5рі<чо^З «Дц>>-;)- <;-*]».<^2>ьѴ ЬГо-^-дй «Эдй>7)^7)”• — Эь <п.йлг)-|іБо7к 93257)277)' — *)і оо4Ьн|^і()о (Ь дЬ(й й9)']257)277)>' „Ѣо ІГет-8^5 ^7)^7)^* ----КіІоТіоЗ^ІІ «І)<‘>-2>'Г|<Ц>-Т|». — біСі В^оЭо^Ь до^о. — Эь ^ьдьдбо, ЬьСь Ь^ьбо Ьь9Ь‘)8^о «ч^Б. - <->(5 о „бі^Рѵ й-|6, йаь?“ ‘ — со-ЗьЬ І^лУіСо об^ойі) „ооібйо^ ТІофі З^КьІГ!“ ,,Я очень разсердился". 3. „Какъ твое имя ?“ — Мое имя — Хасанъ. 1. „Этотъ человѣкъ весьма уважаемый и прославленный мужъ". „Какъ неопрятенъ этотъ че- ловѣкъ!" „Этотъ человѣкъ былъ другъ моего брата". „Мой брата — старецъ съ бѣлою бородою". 0. „Куда ты идешь гакъ рано?" - Я иду въ домъ моего брата. За день я иду къ нему раза два. — Я теперь только иду въ лавку. — Я не иду въ лавку. „Откуда ты идешь?" — Я иду съ рынка. — Я ходилъ къ матери. — Я узналъ, что твоя мать больна. — Доктора сказали, что ей плохо. „Сколько дней, какъ она лежитъ ?“ — Она слегла вчера утромъ. „Богъ да дастъ ей здоровья!"
120 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 11. Іо (ЕбНоІЕ о^ь^обе».- „Пойдешь ли ты завтра па Бо?“ рынокъ?* — Э$ ^29^.5 Эо^Б, до^оі- —Да, у меня дѣло, пойду. ЭоБоБ. „9ь 3^ Эо^дб, і9і „У меня нѣтъ дѣла, но я ^ѵ,'>)с<Ь В^оЗоІІ^бо з Бо-Б*. пойду изъ-за брата*. —-9-д 50-32911.5 — Какое было у тебя дѣло, (ІРМ^ооЛо? что спросилъ меня? „Эьсоо Ѵ^ьБ-^ьячь оѣі до^ьсІоБ- „Я также пожалуй пошелъ (57)“ бы съ тобою*. — бТІ^оезо <ЕБ.' - Завтра зайди какъ нибудь ко мнѣ! 12. уЕ Ѵ^іЬо'й еДга-бю $00500 Кг|Бо?" — 9і(ч, Ье>2чр>.Ѵ ІГоЬіЬоІГ ^^Б, 5<ч ^осоьЗ еДоічо Й(1б. „ЬЛСі рЛойо 2т|1]о (Д|Бо?‘' — у$(ч, Ь29О(І бѵ)1>, Ь<Е Іг-дБет-Б. „о^ТрБ Б^<«>. Б^т)Эб (?>-д<»?“ ~ в^оБ игэ 3Г3Э5 з<»>й^оог>, >(Е 'уч-^ок^о-Ь З'ДЙ <^е>.$Ч'-г|(ч'|) $О<‘1. 5^ оУ <ч.ооЬ 3(4.(4300. $7)<Ь Б^Бо Бъ». «ч^Ь ?* - ь-| 3Ы4 (Б^Б, 0И003 . „Далеко ли находится домъ твоего брата?* — Нѣтъ, онъ близко, на про- тивоположной улицѣ, эго—крас- ный домъ. „Этотъ домъ принадлежитъ- ли ему?“ Нѣть, онъ принадлежитъ Алію, но собирается продать. „Сколько братьевъ васъ?* — Насъ было шесть брать- евъ, но въ позапрошломъ году двое скончались, и теперь насъ четыре. „Гдѣ твой братъ?* — Его здѣсь нѣть, но вотъ онъ идетъ. 13. ;р Бь ^Іойо, 50050(4 ^ьо ІЕ- „Я очень доволенъ, что Вас ь
В. ВОСТОЧНОЕ НАРЪЧІЕ- 121 ^Б-д: рЛст.йоб'д'Эо увидѣлъ: у меня нѣчто для сооб- Эор-дІ?. щенія секретно14. — Ло. (чдБ 65, $оеОо^о! —Если такъ, скажи мнѣ! „ЬЙ ^5^д^5 до$оЬооо? 5^<9.б5^о“. „Не ПОЙДвМЪ ЛИ ВЪ КОФѲЙНЮ? Тамъ11. 14. „зѴ^йюНз Зо^-дБ". „Я долженъ одному11. 15. „5655595 ^5(9<9.6о ^5о &$>“• „05, ^^009 -5555 (936, <)^(чо (936“. „5^о <)де>.<ч5 А 360056-36<9.6: 3-д- 2?ьсэа дта6’ о^д° ^а<”бь- Іг-дбоБ". „05 й-д^э-доообо йдб, 5<Ь аі2?і- Но йдБ". „5Л.5 2д добо ^55^5^0 (9дб!“ „^>3000 ^529іНо -до5(ч6"'. „<п^(90 ^«.^(чотобо". „5653595 ^5<9г>.бо <50530 БЬ<9.сд5 <^б“. „ЙЪрхо^5 5655595 5505509. ^б“. „<=9.55(909. 09.55(909. (^5^об^йо ^5- 5об^(9о) 05356-*)“.’ „65^6 аз-дЭзбо ^0303097)“. „Сегодня хорошая погода11. „Семь дней, какъ небо за- волокло тучами11. „Теперь взойдетъ солнце: облака уходятъ, погода улуч- шится". „Небо облачно, но вѣтеръ". „Какой холодный вѣтеръ!" „Неистовый вѣтеръ дуетъ". „Мнѣ очень холодно". „Сегодня сильный холодъ". „Похоже на то, что сегодня пойдетъ дождь". „Можетъ быть, выпадетъ снѣгъ". „Я игралъ въ снѣжки". „Сегодня погода очень жар- кая". „Жара сегодня сильная". „Непрерывно сверкала мол- нія". „Туманъ спустился съ неба". 8*
122 ХРЕСТОМАТІЯ ЧАНСКАГО ЯЗЫКА. 16. 8ое>. Эо-Эо^о! „Братъ, я очень голоденъ4. — Не принести ли тебѣ не- много хлѣба и. сыра? „Принеси мнѣ хлѣба и грушъ!4 17. йаБ“. „Эти Фрукты—зрѣлы4. — 9$ Э^л.дь —Мнѣ очень нравятся Фрук- ты. 18. »е’ЗЗе’'^’<Г^0 до- ЗэЬооо?4 — Э'Э фоБобіБ, Э »6°^ ве>(ч<!>5 Эеі.Эо^’о.’4 »6°^ 2>сЛ^о Зео-ЗВо, іЭь ^Ьо ^сЛд(чо ^ЬІг!“ • „<»^Бо 5^а°за йаб4. „5Л.5 Ъе>.(ч0о Ьет-й^о ьйь ^^-г) дьй. -э^-дб4. „2ь Ье><Я0о Зсо-Эо^ю, іЗь Л.Ь^2?о о-Ѵ!“ — ^5 Э-Г) Зі(* 9оБс>.Б, Ко)Б^о ійот-д-] дэсо-до^Ьо4. „5Л.5 ^Л,ьйо ^]9<о.Ьо (яді?'. •’п $"3^ І5\<1 Зет.ЭВс>!а ”<п7),°’7) 9<о-9Во. і(о ^о- д<о.си>д]9і>9с>()<о.()“. „Хотите, пойдемъ въ ресто- ранъ, чтобы покушать?4 — Чего Вы хотите, чтобы я принесъ? „Принеси мнѣ немного супа!4 „Дай мнѣ. немного варенаго мяса, но чтобы мясо было хо- рошо сварено!4 „Ваши кушанья—хороши4. „Это мясо—вкусное, но оно безъ соли4. „Принеси мнѣ мяса, но чтобы оно было жирное!4 — Что еще принести Вамъ? „Больше мнѣ ничего не надо, такъ какъ я уже насытился4. „Это кушанье—соленое4. „Дай мнѣ солонку!4 „Дай мнѣ твоего табаку, хо- чу сдѣлать себѣ папиросу4.
В. ВОСТОЧНОЕ НАРѢЧІЕ. 123 „2x,55л ^36лБо д&іза 2 05,0!“ „2ь 5(ч &аі>&с><па 2л2йо, ф5(чЬ В^о2о ^ол^^Зі". — Ь^о ^л2л3о2ьй. 2л- „Принеси мнѣ кофѳ посла- ще!" @о- „Дай мнѣ спички, закурю (букв. зажгу) я себѣ папиросу". — Принесу сейчасъ. 19. „50055л 2оБлБ ^;о(чл2ь“. „55055л ЭіБ^о^б“. „Очень хочется мнѣ спать". „Очень мнѣ спится". 20. 3030550 8^3-303^.“ „2$ 55055л ^О 53Эйоб“. „Потъ течетъ". „Я очень потѣю". 21. „00^5 55лЬ]55О 55л 305550,! “ „Посиди немного, и пойдемъ!"
Чанско-русскій словарь. 1. «» этотъ, а этотъ человѣкъ» Ачар. съ помѣткою «(Ві) (рои иьіі<• а Аі.)» — рх, см. Гр., § 41, а, 1. 2. Ь см. да. 3. см. з<б. ЬЬ междом. пѣтъ; л слышалъ въ А: |(за (-рх, -х). Такое отрицательное междометіе встрѣчается и въкарт- екпхъ говорахъ, какъ паир. въ гу- рійскомъ, гдѣ опо звучитъ (/а! «ьЪ&лл (Аі) рѣчка» Ачар. Бить можетъ, это—названіе какой либо рѣчки. ьЪздЪп (т.-перс. омовеніе. «ьЪбдЗ (Ег. 281) разбойникъ» Ачар. ^пДп-ц1іо(Ег. 178) жеребецъ», СМ. зл^п^л. 5{одочп (г.-арб. Отіл) обычай. А животное, звѣрь. іздппб (греч. аѵХг,) А площадь во- кругъ дома, здсгпз Ѵ. зогліл рх, аз<™»а Ѣлуделдл, Ѣм^лд» А быЧСКЬСЪ площади вокругъ дома — все гаки бычекъ. «ЬдДтЪп» см. дтіпѣп. ьЧі см. дЛ. названіе рыбы. аотЭ&даь (т. х, рх, V ястребъ (охотничій), ср. Ѣпфтдйп. ап СМ. за. см. за<». 5^аД{д5ІЗл ВМ. *5(»>з5{дЬ,Эп (т. ^ІО-э^І) товарищъ. 1. «Ьдт (Аі) однажды». 2. см. Іззт). Ьдт(>т.Л. х столько, А берегъ, см Зцде», ЗлбыСл; $тп- з^Ла заборт. сада но В. ьд'ІЬЗл (т. ?Ічісі-() вечеръ, з^ИзЗ-^Ѣ^д (т. ?Е&=АІ) къ вечеру, ср. фьз;. й5ті'І52П"»)2>п (т. <5ІЬ\)\) А форель, Ср. дзс^оЭьЬз. &2»&Бп а сверстникъ, ср. зб-^абдйл. ьдпьфл (едва ли тур. овесъ. скорѣе (_іЬ) сѣно. Ь2пот»)6п (г. золото, золо- тая моііекі, З^поіз зітоі-дбп красное ЗОЛОТО, зботдСл X, Ср. м^<»м. 9
126 4дпп — 4Л^л(чл 4ЦПП СМ. ѵрдпп. ьцпптБп х чайка, ср. ^лБ«. ьдпЙь^п (т. 3^\) низкій, смиренный. 48 СМ. |аЗ. 484 (т.-арб. Ы) но, ьЭЭа. 48%4п X, рх НОВОСТЬ, вѣсть, аЭЪайл V, дБ а аЭ'іаал «ВЬ> дурная вѣсть. ь8{О{<>4 см. ^Ціа. ^О^ЙИЙРО см- ^0^3®!’"' 4884 СМ. аЭа. 48точ 48точ X медленно, ср. оіаЭсл <ла9<п. ь81»дДп СМ. 1><)йо. ъ8Ъп^4 см. Э-дл^а. 48-д-З X этотъ, Гр., § 41, Ь, 4. 4830^4 СМ. Э-до^а. ьБ&8п(Оп а, х цилиндръ изъ верти- кальныхъ малокъ на ножкѣ для на- матыванія нитей, часть ткацкаго станка, адиаЭл^л V (въ самомъ го- родкѣ еа-длБотБд), СМ. ^лѢадплл. 4Б4<ЦП СМ. 4Б<о«)(чі> безъ хозяина, безпризорный, ВЪ значеніи груз. -дЗа^йгаБп, слѣд- уя: Ѣ^-дадпллсал БаЭ'д ^ЦРЗ’ аБедбл? И красавица то ты какая, дѣвушка, чья ты безпризорная? Очевидно, это арм. -л^р. Слово употребляютъ здѣсь въ турецкомъ н въ Енолѣ, и потому думаютъ, что оно турецкое. Въ чанскомъ не знаютъ ни значенія «половина», ни значенія «женщина кого то», какъ это объяснено х Ачар., также считающаго слово турецкимъ по происхожденію. 4Б{ОЦ1Ь СМ. ьБочдІчл зипунъ. ьБотдод, ьБотдод-З см. Гр., § 48, е, 2, V 4БоЛт(ч*д см. <яЬмй 1. ьБпвЪд V племянникъ, собств. сынъ брата, абждѣд х, дэдЭа'Э ’!>«%’ т.(п^Л, Іл^і’ глй^аѣ, аБлЭѢд йдБ V если дѣвушка — <1итя брата, если мальчикъ — аБлЭѣд. 4Бэд х охотничья птица цвѣта ястре- ба, ловитъ пташекъ, мухъ, бабочекъ. ьБздЪп (груз.) удочка. «ьБ^т^І» см. дглВл. ьБв'дБочЪь СМ. 464^484 СМ. 4Бі5<)Бп А часть ткацкаго станка: скалка для наматыванія сотканнаго ІІОЛОТПа, СМ. ^лѢіцлл. 4Б^п*Зп СМ. аБ^йлБд. ьБ^ДпЪд; БаБа"3 абуліи) V мачпха, Ба- Ба"3 а6^л"3л х, рх. «4Б‘Э0Б0Дп» см. а"3л. 4Бодіч4 а черника (слышалъ я въ ЛаМГО), ср. дадѢабада. 4Б^П СМ. ^»Ба. ъ бузина, СМ. лЕ^ойа. 4Б^О1 СМ. 7а^а- 4Б^(Ь(чп4 СМ. аБ^дайла. 4Б^з4(Бп4 АѴ, рх мелкія рыбешки; по объясненію хопца ихъ не ѣдятъ; аБ^айла «(Аі) макрель (рыба)». ьБд^Ьцап, 4Бда4ц> (т. ^3?І) СЪ тру- домъ, едва. 4Л. (т. ^Т) МѢСЯЦЪ, ал, ср. оедота; — аа- с»7)ц;п(т. ) мѣсячное жалованье. 4Л.4 А этотъ, Гр., § 41, Ь, і, сей- часъ малоизвѣстная форма, за» д<пйл этотъ человѣкъ, у Ачаряна съ ссылкою па «ВЬ> приведена фраза: ааа Э'д длБл [а Не «Бло• ] дадіааТіл <БдБі что это за холодный вѣтеръ! 4н.^пДп жеребецъ, по это тур. что въ х мнѣ объяснили по-чански:
&3дп&{оп — ідіьБл 127 ^^Ел фЬдБл, ср. «а^^ойл». ьЗдгпь^п «аплад», названіе сѣти. бЗДодпл СМ. тута. &3од(б&зл V лекарственное расте- ніе, х растеніе горькое на вкусъ; въ груз. аі-у^йадл чемерица (Р. Эрн- стовъ, Сл., 8. V.'. см. ай. ЬЙ (<айоіл) ОДИНЪ, ай ^3*^3 °ДНПЪ маль- чикъ, ай ЭцѢудил одна груша, ай 50л- 50т. (ол^л «пііглйл одинъ громаднѣйшій домъ; одинъ только, воіне, <пѣ<пйпѣ ай йдп? дома ты одинъ только? разъ, ^уЭаБл ай ^глдпглЭа^тл груз- зй<пл 2,а9<пЭлайд букв. завтра разъ заверни ко мнѣ, т. е. какъ пибудь зайди завтра ко мнѣ, фраза въ такомъ же значеніи у Ачар. безъ указанія нарѣчія гла- ситъ: ай удцпаЭлдгпп 9аБ ѵІеП8 те ѵоіг бетаіп ипе іоіз»; съ отпа- деніемъ исходнаго й то же слово гласитъ а Б^а Ъ одинъ день, ь-ду<Б ^а йдбх уже нѣсколько дней, какъ (у Ачар. съ ссылкою на «Ві» въ этомъ значеніи фраза: ай-дуй <ЗС? (»іс) йдБ). ьД-, т. е. тоже ай одинъ въ сложеніи съ тѣмъ или пиымъ существитель- нымъ, прилагательнымъ и мѣсто- именіемъ см. подъ этими вторыми частями сложныхъ словъ,какъ то— спт^гпп, (ай-0л^а), ^аБдйл и т. Л. 1. ЬЙІЬ вѣтвь I... Ф.- бею, СМ. да. 2. ьйіь (т. ) внутри, среди. ьДь^ьБл см. йадаБл. ьАьйіьБ^л (айайаБ^п) А ВИДЪ ЛИМОПа, крупный, но столь же кислый; въ рх мнѣ назвали было эквивален- ту (Эуою, ЭусаѢу), 9-цп^а томъ іЗ^ті^л, но сбились, стали противорѣчить другъ другу и подъ копецъ отожествили съ своимъ айаБ^л, айаБ^л X. ьДьБ^л СМ. СМ. айайабцл. топоръ. ьйолдйіл рх первый. Мпоап('>ай) ОДИНЪ, айотл айоіл А ОДИНЪ другого, другъ друга, айтл^ айотпѣ V, X, айотл^ айслл х, айспл дасплЬ рх, дай- тп дайтл А, дайспл дайтл Яацпа^уБ- ^дѣ А была большая суматоха, букв. другъ друга мяли, см. ай. ьбогіЬ (т. приростъ, избытокъ, (т. наконецъ, итакъ; уже, ЬЙіпЬБп см. оіаБл. аДпфп (т.-арб. свѣдущій; уче- ный. (ІьД8ьдпп [ср. греч. ар(ьарі] (В шкапъ, буфетъ». 4(ч ЗуНл первый, Гр., § 36- ьй^гл Архава, ср. айѣадд. ьДЪьдд Архава, ср. ай^аіл. ъЪолдЛл СМ. тг^Ип. *^30*^п си- 3^0^п’ ьЪдпьБл (т. левъ; вр Архавѣ названіе піастра, ср. дйт'Эг ъЪодічл см. аѣоідйп. А персикъ, аБ^аЭа X, V. 4^е»2П|] см. |а^т{тд. ь<|т.Бьл. А до сихъ поръ. Ь^т.Бь'Эл см. |а^<п. СМ. ^Йа. (т. до вечера, с] а^^аЭ. ЬцЬБп А, рх НОВЫЙ, а^аабл ^аБа н( ВЫЙ годъ; январь, ср. а^Бд;— а(л СггДа А, рх НОВОСТЬ, арзБгл.'Іа V. 9*
128 Ьй’іЛЕіЬдп'д — %&{ол СМ. ^лабціадп. ьс^Бд V, рх новый; сейчасъ, ч^дслѣла- Ілл НОВЫЙ ДОМЪ, Эа спа-д^аЕлІІа а^пЕд Эд-д^дй (І-деудІлѴ) ЯТеиерь ТОЛЬКО , иду ВЪ лавку, ср. а^аЕп; — а^ЕглІа СМ. а$лаС<п1а. лщб’дЪд V невѣжество, ср. ^Бе-Ап. ^“Э (т- А, х ЖСЛЧЬ. Ьд»’д'Ѵ|5лЛл августъ, ср. отдта. УЗл АѴ шесть, а”Э X, аЕИл, «аИ ЭдИ (В) шестой», Гр., § 36. 5“Э» см. ^а'Эп. УЭдалЪьБь (т. ді 1=^=г^I) кухня, ре- сторанъ. і^л X СМ. X оса, а^л^лл рх, Эа^д^д И.'Ш Эа^-д^і^лд А, ЭЕЙдІ) а^л(л^д X круЦ- НЫЙ ВИДЪ ОСЫ. Ь^ПС»П СМ. а^лйэд. Ь^{ЬбпЬ СМ. Э^Вд^лал. ьЬолл (т.-арб. обѣщаніе, но по толкованію лаза — тоска. *Ъл (т. ^1) увы! горе! ійл, дайп о, горе! аѣл-Чабл ахъ! плачъ! бЪлЗлдол СМ. аѣлілія^л. ьѢлДл ѵ хлѣвъ, КОНЮШНЯ, ср. Іадп: айпбЗл^л садъ передъ домомъ. собств. передъ конюшнею въ ниж- немъ этажѣ дома, айліп^п V. Ъдаьі (т.-арб. >—<??) удивительно; ин- тересно. &деь8л (т.-арб. чужой, незнако- мый. фьал (т. другъ, пріятель. 1. %; дсл^т-І-дв-э А (по К) вѣшать, и. дгл^гл-д<*а1д9 А Вѣпіаю, ^гл^т-ігл- І'дЭ рх, аор. дгл^гл-дтіл А, ул^гл- Ігліл рх, б. дгл^глдгліайд А, 1гл1а<лд рх, СТраД. дт.^<п1дй вѢ- шаюсь; — аор. съ дат. отя. эдг»д- повисъ у тебя;—н. дг»3-^ог- 1-дЕ виситъ у тебя (иа ,гебѣ); — СТраД. СЪ Дат. ОТНОШ. Н. ЭдЛглЪдб привязываюсь. 2. «^дІ-дЭд» по Ачар. давать пить, ?За<"" \ѴЬ^П А) &Э"Э^П я ^алъ ему пить воду, ^дайп (&3- 1-дІп рх) X, рх;—Ш-Я пор. Н. §гл- дглДаЭ А поливаю, з<пдт.1а<д X, §гл- Іасд, ^сліасдѣ, ^да^лл \ ) д,сл1аЭЬ АѴ поливаетъ водою, ^глІа^Ъ X; — ^огл^таглІдЗаЕ СМ. ла-Е-ЕаЙдзлад. 3. Ъ; и. Эгл-1-дйѢ х, V ярится, гонится за самкою, прош. нес. ЭтАдб^д. ПОВ. Эгл'і'длі^аѢ. Ѣсл^лда Эг-А-дг-ѣ Д бычекъ гонится за коровою. 4. см. д- 1. 1. отецъ; — діаід.гпл безъ отца. 2.V ножка стула: ихъ четыре (см. 2д(»«Сл). Въ х утверждали, что это не лазское [чапскос], а турец- кое слово. «ііэдБл х, V помѣщеніе для сѣна, кукурузы или камышей, ср. Еа^ма. Ѣ3Й3Е(ОЭ. 1. аор. $от.Э^а^л я родилъ, буд. ^оліЭ^а^оаЭлБглБ, II Пор. аор. ^елдл- 'Ьа^о V, б. <оглдлІ?а^а9лЕглЕ. 2. йь^ол старикъ, см. ^лБдйл; Ачар. приводитъ и форму съ туба.г-кайи- екпмъ именнымъ окончаніемъ: 1а- 53’ — отым. глаг. аор. (оелдпіа^ол я
%5{ОП — %5*3дп*»|{4п 129 состарился, ^ліъ^п АѴ ты соста- рился, б. 2п1»(0»ЭпСт.С; Ш-я нор. аор. [0<пЭ оа^п АѴ я состарилъ его; — "ІЪ(От"іъ старость. 3. «^5(ОП» СМ. 1>па<пп;-«Іа^отіа Злоба, безобразіе». ІЛп (т.. арб. ^ал) нѣкоторые, кой-кто. %5<л85бл х кувшинъ съ ручкою изъ •глины (для воды), .особая мѣра жид- костей; половина СТО "Іай^а^п X. х хлѣвъ, конюшня, арм. р“-4, ср. аііп^п. %5дп5(585в>5 х названіе растенія. Ъ&дп*»|(5Э&с>л V помидоръ. (т. рыба; — 'Іа^п-ддВп пли 'Ьацп^Кп (т. алг®-* Іа) рыболовъ;— '1а^г,-д дІіпг<п-дг^п ИЛИ ^ацп-д^йпдгп-д^іп ,т. запятіе рыболова, рыбное дѣло. Ъ&Б{О&дт<)ічл х качающійся (панр. пьяный). І5Й; піа^-д А дуть, ІаЛ дуетъ, б<ч- ЪайЪ идя -^Іа А АѴ, х дуетъ на него, ^л^ош даг^паТіп -д'іа^Ь вѣтеръ СИЛЬНО дуетъ (вм. (оп^ла Ачар. пишетъ $«!- 1д<пп, переводя его «неистово», но встрѣчавшимся мнѣ лазамъ слово Неизвѣстно), наст. Эд-діай-дсд х я ДуЮ, аор. Зд-д6а<чп, б. 9д-д1а^а9л&тС, н. ^гпііаб-дсд надуваю, аор. (Опа’іайп, б. (ОПІіайаЭпбтС, Ц-Я ПОр. П. ^<пдп- ’іай-дсд надуваюсь, аор. ^т.дп1а(Сп, ^ліа^пл, ^п1>а^п-д, б. ^сѵадл1>а#паЭл(йп6. х: И. "1а61а;та<2 брежу, Несу вздоръ, нахожусь въ бреду, аор. ^а^^а^пап, б. ^а^1астаЭл&<п&, ПОВ. Отр. Э« Іайіацпа не болтай; — объект. строя І1І-Г0 спряж. П. ЭаІайІа^дБ іа., ^а^а^і^аітплб, а^абІазгодБ, Эа^а<п- ^а^пдбаб и Т. Д., аор. Эа^Іч^адп-д, СОСЛ. Эайа(?1а$та. %5(ч&5$т см. ^йаС^адп. %5(Ч(О5цп (-Г. ^Ь,Ь) V, х кувшинъ, обыкновенно глиняный, для воды; формы «1-дй^ад», приводимой К, Я не слышаль, см. ^ат9ч5п. Ъыч{оп стогъ, въ частности папорот- ника, собираемаго для унаваживай пія почвы. АѴ трусливый, мягкій, слабый, Ъ&С»: П. За (ОпЭп^а^-дБ мнѣ достаточно Ьп ^гч^о^а^-дб. дЭ-дѣ ^-дііа^о'дб (*і^<п- г^аэдІ!, также АѴ, конечно, съ привычными для этихъ говоровъ формами само- стоятельныхъ мѣстоименій, б. Эп 1>а^аѣд&. Ъ&здтзд<ал (т.-перс. ^іЬ) сады. Ъьег’) V амбаръ для мелкаго орѣха яблокъ и т. п. 1. Ъ&Ил (т. глава, см. дпо>«. 2. ^5*3п (<’1ьйгп1'Эп, т. миръ, пе ремпріе, договоръ. 15*335 (т. діиХо) другой, иной. I. ^5'Эдр'зцл V даръ, приносимы невѣстѣ или жениху, Іа'Э^-д^п 9 СГ1&П?ЗЭ^ чт0 тебѣ дали (бг/кі положили) въ даръ? 2. Ъ5*Э2уі«дс»л (т. (З-ѴІЪ) башлыкъ. В описаніи башлыка, осповательв названнаго лазскимъ головным уборомъ, Ачар. допускаетъ двѣ ні точности: 1) его дѣлаютъ изъ ше| стяпой матеріи, а пе только и< верблюжьей шерстя, 2) полое свѣшивающіяся сь ипрамидальш части, длиною бываютъ мены метра.
130 — ^лБь ЪьЪ х: н, и бью (че- ловѣка), молочу (хлѣбъ), аор. Ъ»кп, б. ^аѣ»9пС<пС. Основа извѣстна и въ рх, но здѣсь предпочитаютъ въ томъ же значеніи лрѣ. %&Ъвп*Эп (т.-п. даръ, пода- рокъ;— отым. глаголъ: н. йп'Э'дд х я ему дарю, дѣлаю пода- рокъ, аор. ^м.-^7>ь1$6л71п. см. З^аіС. Ьдсдо'зДь А дрань, ср. Ь^мЭ». ^0<8п (груз.) х судьба. (т. полотно. 1()<яп х неистовый, страшный, см. даЕма^Эп. Ъ'ра.Ьо’іЛ- или 'Ідаа^п- ЬеуаІІ, СМ. Іпаспп. ^|)п СИ. Ъдбд. ^0380<'*" (т. но рёітёх) бекмезъ, сладкое впно, х. %ддпь (т.-арб. ёЬ) несчастіе, бѣда; «Ід^іта (К) безуміе, сумасшествіе, бредъ». (т.-перс. аХЬ) можетъ быть. V тупой, ^З^дсра ЪаЭп ту- пой ножъ, З'ч$п тупой че- ловѣкъ; ср. ^аб^айа. СМ. Зла. Ъдб&Ъдічл (т.-перс. ^-а^а) вмѣстѣ. АѴ, х, въ селахъ мо- тыка (груз. «мкп) съ узкимъ же- лѣзнымъ остріемъ, неглубоко за- хватывающая мотыка; сѣкира; — отым. глаг. (ср. груз. Э^^за) А полоть, ср. з«Б. ^0(*>0 дитя; сынъ, мальчикъ; въ се- лахъ А отъ встрѣчнаго въ Агин- скомъ ущельѣ юноши слышалъ "Ьдл въ сочетаніи ^-дгт-д Ъдп, но при переспросѣ онъ поправилсянпро- изнесъ: ^з^д;—^з^п/Іа дѣт- ство; ребячество. %<)Дл (т.-иерс. ^.л) сверху, по. ЪдД^'уддпл х гранатъ, ср. Бабп. ^о<з8о^п см- ^а8^э^Пф Ід^Ычл (т. ^&>) вдовый; вдовецъ. ѵ сердиться, ру- гать, Н. ІдѴці^аЭ, аор. ^з\$5»п, б. Ід^аіСд, ср. Зд< «^отд^тл» сМ« Зсадатп. Ъл&отл АѴ плохой, злой, безобразный, Эпатп АѴ, За^п х, рх; Ачар. при- водитъ еще сДа^п (Ві), Ьс^'аіі (Аі)», но этихъ формъ никто изъ моихъ собесѣдниковъ не слыхалъ, ср. кадп. %л%л тетка по отцу, слово атинское по свѣдѣніямъ Ачаряна; миѣ же разсказали въ Атинѣ, что у нихъ «сестра отца» (груз. ЭаЭп^а) гласитъ 1-дцпа, а Ъп'Ъл ничего не значитъ, что наоборотъ, такъ, нмевно "Ьл'Іл на- зываютъ «сестру отца», т. е. «тетку но отцѣ» въ Батумѣ, ср. ^50; — 7>п^п7)п ^з^з ^гДл-^з^з двою- родный братъ, букв. сынъ теткн по отцу, ср. (оа^пТ) Ъд(»д. 1. ЪлЪлдпл А дѣтскій мужской членъ, ср- 37)(37)- 2. Ьдіодпл х бородка пѣтуха. Ъл&ь палка. Ълоч'фБ (т. ^з^л) цѣликомъ, совсѣмъ; все время. «ЪлдпЬ» груз. СМ. О-ддагтп. 1>л81л V кувшпвчнкъ (какъ изъ ме- талла, такъ и пзъ глины). ЪлБь А каждый изъ четырехъ стол- бовъ кукурузника; по Шукрп- эфепди, четыре балки квадро томъ, на углахъ коихъ всажены четыре столба кукурузника.
131 ЪпбдЪп виноградная лоза, "Ѵ^л Албдкп X хмѣль; — ѣлСдЬтС» АѴ много ЛОЗЪ. 'ЬпБдЪдсд-дБь X, рХ. 1>лічз(д5 АѴ, х игра; пѣсня, въ А лучше гѴІпб^, х пѣніе; Л-я пор. И. до Аліи, аор. длАлІиа, б. дл^ліпэ- 8лБ<п6, V: н. 'іл'іпт п т. д.;—объект. СТрОЯ 3-ГО СПрЯЖ. П. Эз'ілйдб пою, могу пѣть, хочется пѣть; — 1пй<п- пли ^ойгодпзТІл пѣсеппый. а ЛОКОТЬ, ср.^д^дд. ЪпбздБ (т. оу) сразу. ЪпблБдап (т. (_у=?г>) первый. Ъп^(п АѴ, х мальчикъ, сынъ; ского пола (іпаіс); — "Іл^м.1» ской возрастъ; храбрость, лесть. СМ. V улей, ср. дьд^аСл, (л-дСл. Ъго.{оь Д сѣтка или сѣть мѣшкомъ для собиранія яблокъ: она привя- муж- муж- доб- зывается къ копцу палки; палка эта называется зацпл, все же вмѣ- стѣ— 1>гО|ОЗ-зЬ5тл; X сѣтчатый мѣшокъ для орѣховъ 11 т. п., ср. И 7р37)^п •$л^липБо ПОДЪ ^лдп; — X сѣтчатый мѣ- шокъ для хравевія птицеловной сѣти: въ него кладутъ сѣть для птицъ и подвѣшиваютъ подъ по- толокъ. "Ісап (г. ростъ,размѣръ?): <Ѣ-д^ь- Іглл вдоль моря, по морскому по- бережью. 1<пЯ*с» дѣвица, дѣвушка, АлЛгп ^л^п ЭдВзЭ» V выдать какую либо дѣвушку за юношу; — АгѴѢгл-Эгп-слъ АѴ дѣвушка (уменып. и ласкат.) маленькая, милая, х, рх, ср. зддпьбл. Ътдпп (г. Л^л) просторный, широкій Ім.ЗІ-д2пь х, рх паукъ; слово при- водитъ ИЪ формѣ Ітіпітз 11 в слѣдовательно, можно бы думать изъ атинскаго говора, но см ЛЬБ». ЗтЗ^з» рх зеленая шелуха мелкагі . орѣха, ср. ^до. Ътл.» (г. краска. Ъ«пЛ|§Д'дс}л (т. ярмо. Ъг»Б: ш'іт.Сд АѴ, х мыть, ІІ-я но] К. длАпБдЭ АѴ МОЮ, аор. длІглБі б. дл^гаБъіпд, п. длАтБ-д^ х, ао] ^отдпІгаБл, б. длѣглБаЗліипБ; ВЪ X МН объяснили, ЧТО «Лглб-д МЫТЬ ЛИЦІ руки П Т. П., глСАд (подъ (я>-І5д) - МЫТЬ бѣлье, стирать,тВД-д------МЫ7 сосуды, доски; — мыты (однако Ф.-бей отвергъ значен «чистый»), (т. ^5^) труба. (т. долгъ. Ът{льз<Л>фп х серебряное ожерелі І<п7)п (т. пустой, досужі бездѣльный; ^«чдпглѢд АгаЭл пустс полый внутри. ЗтКп А, х баранъ, въ х слово цб ЯСППЛП такъ; ддьдотбл 1>лі [отъ] овцы самецъ есть Ът СМ. Эд>. с»- й^сгз5*' Ъ-дсМпЛ СМ. Эдіпйа. ЪічьБзАдп; х, V стучг ногами (о дѣтяхъ), саАьбфчтд ; Этсп V не стучи или шуми ногами. ЪбдЪдо х, V сѣрый;— сѣроватый. ЪДлБдаА см. ЗбпбЗп. Ъ(па^; АѴ, рх, х раздир?
132 разрывать, аор. 3-е л. А и др., н. 1-е л. Ъ6п^д<д х, аор. б. — аор. З^иѴт) V’ Рх разодрался. ЗаЛ-д’Ълдпд V (одно время слово мнѣ слышалось ЭэЭдЪт-і.]) маленькая птнчка, хвостикомъ бьетъ, быстро перескакиваетъ, ср. ѢлЭѢп-^ш^йп. ^пб^аБп. *Т)Я>П (т. ледъ. Ъ-дярі АѴ тетка (сестра отца), ср. ^ЮПРЭЗ" рѣдька; приводимая Ачаряномъ съ ссылкою па «ВЬ< форма «'І-дстг^о» фонетически впол- нѣ закономѣрна и для А, во маѣ нигдѣ пе удалось ее слышать. “Ь'зщпофп» см. Ъ^дпоплх, V мячъ; снѣжокъ, мячъ или шаръ (изъ снѣга);—отым.глаг.Эт^п ^(п^-д^сплСл х я игралъ въ снѣжки, Зспдл^п ^огл^'д^псплСл V, НО ВЪ X ЛуЧ- ше: ^тЗп, также въ рх; Эслдл(лл7)л ^д^тоіл ^>спЗо. У Ачар. еще форма "ід^тл (отсюда и <п^п ^га1^<сплСп) съ ссылкою на «Ві», но среди лазовъ мпѣ не удалось слышать эту форму. Ъ-ддпл вишня (Ачар. сопоставляетъ съ гпово1-арм. ?<"{., по и это слово груз. 'Іьгрп); — 'і-д^у.тСп вишневый, съ вишнями. ' ^ТЛдп-дтл (т. СчЬ) облако, ср. Уд- Стз;—^>д5тдо«пСл облаЧПЫЙ, ді ^д- ГтдаіглСл йдС X небо ПОКрЫТО ООЛИ- ками. Ъ-эл-эспп (т. 3^) усы, ср. Эдѣ^дл. Ъ-дБіо,эЛл х лѣнтяй. ЬцД: в. ^д^дд х я зашиваю, дѣлаю заплату, аор. ^лг^д^іл, б. 'ЬдбаЭлбглб. лазское п масла; «хамсы» лѣсное также Ъ-дЛЪ-д АѴ летучая мышь. ^•дД^лдпл см. СМ. Зт^і^дьсліл. Ъ'дйуддпп АѴ колѣно, 'Ідб&лдпл X, см. «Ь^(ѵ>отп» сМ. ^ддтспл. Ъ’дбдочп (т. сі^з) пирогъ: блюдо изъ молока, сыра форшмакъ изъ рыбы (Н81)- х мпоголпсгвеппое растеніе, его называютъ отдсппТ) букв. медвѣжья ка- лус га. 2. й-дЛс;»» (груз. т. буравъ. ^'Э*«фт)2пп А топоръ, сѣкира (груз. по объясненію Ф.-бея, иэго—топоръ съ желѣзнымъ крюч- комъ вродѣ носа». ^дЪ^л А, х пузырь мочевой, Кѣд^л7)л 335Л5П’І '□Ѵ'3^3^ мочевой пу- зырь барана пазывается Ъдѣ^п. ((^"дЪЪ&» СМ. ^-ддѣэ. А-Ѵ листъ (древесный); у А чар. съ ссылкою па «Ві» приводится еще форма «Ъніха». ^'ЭіЗЗ'ЭЖ" х, Рх, ѵ пчела, ^д^л А, у Ачар. приведена другая еще атипская форма «ід^л-.^л», теоре- тически вполнѣ закономѣрная, поя ее не слышалъ. иЪ’д'Эд,»» см. ^дд^- АѴ, х ноготь, коготь, цІ5дСл- ^дфѣ» копыто, см. дЬдСп; фонети- чески закономѣрна, но мною пе наблюдалась форма «1.дѣк»», запи- санная В; также не довелось мнѣ слышать «І-д'Э^ь»: ее Ачар. при- водитъ съ ссылкою па «ВЬ>; что
— а 133 касается «^Ккл^п» изъ Ег., то это — грузинская форма. Ъ-дцЪп ѵ грабли (Ачар. сравниваетъ съ гново1 * * *-арм. но слово это грузинское). н. Эп^'д^'дС у меня затекаетъ (нота), аор. у меня за- текла нога, я отсидѣлъ ногу, б. Эп- с]). Ъ’дЗл (греч. [іи'ф.) А титьки, груди, у Ачар. изъ В приводится еще форма «Ъіізі», ср. опзп; — Х^Згл- дллЗЭ-дЗд^іо [< ^>-дйл слдго-7)-дЗд(чл] А молоко другъ съ другомъ сосавшіе, молочные братья, дь^тл у.'пг, 'і-д- ^лдѣ другъ съ другомъ сосавшіе груди были, въ отношеніи другъ къ другу были молочные братья, ср. *"ЭйР5п V (т. уголъ. 1.І8»: г-Лцм) АѴ,- х брить, ІІ-я пор. 'іп'ІсіаЗ V брею у себя, брею, аор. ^л^>(лл, б. Ш-я пор. и. дш^^іЗ А брею, аор. уЛ$лл, пои. <п^>$лл, б. 0ТІІ0С. ЗИ^^ИИ х я ему брею, V, аор. 37)^^П V, б. д'д^^ліЗлІіллб х, V; — объект. строя 3-го спряж. а. х, V оскомину набиваю себѣ; тупо поетъ (колѣно), | пжуетъ», аор. ЭлЭ5^{п-|; — бритый; — тр’С’Т) небритый; без- смысленный (человѣкъ). 2. ^С»: X СЪ род. ОТНОШ. Н. Эд-д^сд ОСЫНаЮ, Е>га'і$льсд, Сгл'ірлЪо^ѣ; — 1-го спр. б. падетъ; да падетъ; — ІІ-я пор. б. останется; да останется;— объ- ект. строя 3-го спр. п. ^тЗЛ- Е>дС х, V у меня сыплется, спа- даетъ, уі.у'ІілдБ, аор. (^<п) ^оЬ^)(Пд, ^ГЛ- За'Ь^лЛдЗ, ^оа'Ь|чЛд5. 3. Ъд»; аор. 5^-^^ взлетѣлъ, съ дат. отнопг. налетѣлъ на меня. Ъадочп Бгетъ, мѣстное названіе ізи- п,э; — вицскій, см. ѣда»- сп^^тп. СМ. З^опіп. ЪдігМп'. «пЭ'І5п<п(С-д АѴ рычать, н. дпЗ- І^мйіЗ А (то подсказываютъ оняті дпЗ^^ппіп^Э), аор. уЗ"І[пт(чл, б. длЗ Зпллічь^д, Ср. Здріч. ^ВУЭ филинъ, С, Э^ід А с?7) х, рх. «ІЙЬпдіпп» см. ^>ддІ5а. г$пвзосм- (На- «ЗДгадап» СМ. НяГ см. («е;5- см. Здап. 1. н- рх походитъ, кажется, । V, или рав- но ^^9ч'дЭ'Ь Д? 7)^д:иВ^ ) ьИт (і-дЬусдѢ Э^лЭаѢ л(пд*Ь-д5 х похоже па то, чго пойдетъ дождь (дождь собирается пойти);— ЗэС^асэд^п V [похожій]-, 3(пу<дд^о X, рх ВЪ ВЫраЖвНІЯХЧ 1) іМ-ЗіС^д^л V.молочная сестрг п X, ^ь-ЗглЗусддбп р> 2) Я?7)^^й5ІВЗІ^п молочны браГЬ, ^дЗь-Зт^а^дІло X, де-дЗа-Эп БуоэдіСп рх, ср. 1-дЗп. 2. 111-я пор. п. г,з-зт2,а^ -А- пр'
134 а — ап<эт учаю, ^а<п-рЭ, страд. съ дат. отношеніемъ п. '-аззьаз*^ А, х приникаю, $»»5д<", аор. дд- зьдп’ дяаап’ аоідт)’ ааз’д^З’ а“- а^З’ а^а^э^З’ аззааа9пе,пЕ;—&"• ачзз^" (< аз-а^з1^) привычный, обычный. 3. а: ПІ-Я пор. Н. Эт.-д<п^Э А строю, аор. Зпдоа^п, б, 3<пдл^а(пд. 4. а; таа<вз х> ні‘я пор.и- ^'п*з,паа<вх выигрываю, пріобрѣтаю, 3<п- фЬ<д!1, Эсп^о^аЭ рх, Эго^аЭ, Эт^аЗЬ, аор. ^глЭоадл^л, Этдга^аЭпБсо.С, Ср. ЗстпЗ, $зпБС 1. 5. а: съ дат. отпош. аор. гл.дгл'іа^лт рх мы встрѣтили другъ друга, Эд-Эь^. а»- предлогъ въ глаголахъ. см. дадіпа'Зл. а»я»о впѣ, наружу, (пЬпйп'Э 2,’ерд спаружп дома, лакгойлІІдБ внѣ дома; «дьгрд» К;—^’^З^З <:і'а“ ружи; внѣ (моря), сушею. ^іЭьол^д^п см. (вд 1. ^іЭіолЪ-ддЛл см. оіЬ^. ^лЗівлЛдДЧідБ см. Оі-дйОі. аь^ьЪдб см. $ і. аО* предлогъ въ глаголахъ, Гр., § 53, съ послѣдующимъ «і онъ соче- тается ВЪ «^аго.». &дт&Ъздгпд см. «паѣ. адлр^- предлогъ въ глаголахъ и производныхъ отглагольныхъ име- нахъ, СМ. Ѣ ПОД Ѣд^ И др. а0&п^3"{одечп см. д^. эдвооП х, V спускъ,. ^дЭсп-дЭ^Бл х, V, ср. дЭоіл. ао8° (т. корабль, парусное суд- но, Ср. &д8^&Б&*<)д см. ^аБа. ^дб^оп (т. ^-х^.5) самъ. адБ{О{ч&Бл см. (=5». "3«Іа широта. 8-аз«о см. Э-дэдбо. ^дйл (г. назадъ, снова. ао1»вл см. ^^дѣ^а. ^длБдГпп см. зтрЕд^л. &3&(П|О&Бп см. ^ддй^абп. аЗО*”«5іИ!,л см. д^З^"' азой«п см. аЗО^л?4^ V наконечникъ веретена, пря СЛО, фдд^>,оаЕлЬ-тл X, ^дз^^ьБпѢ- слл, ср. ^дйлЬ-оіл; СМ. Е-^Ед^л. а’Ь: ІІІ-я иор. г'і&'Ьсд-д зажигать, н. дго^ОіаЭ А развожу ОГОНЪ, х, аор. ЭлЕгьС, нов. Его2,01л подожги его (отъ Эдд-о^^^); — страд. зал. П-я пор. зп2,сЬд4’ горю, аор. до&'Ъг., б. длд,0я<д. аор. Эддо^Оіл я ЗЯГОрѢлСЯ, Ел^Оіп, Бл&Оі-д. ср. * а%і порога, дпЛп ^Оіа А хорошій путь. (ср. б'Ъаб.): г^ОіаіПі'д ХОДИТЬ, ІІ-Я пор. П. длд^О’іьЭ А ОТПрав- ЛЯЮСЬ, до2,01аіт X, аор. дл^Оза^лл, НОВ. л^Оіьдто А, б. дл2,О»5та(Ед, дл- ^Оіа^таЗлБпБ; у И та же основа приводится правильно безъ 1-го коренного 2>: пор. длОіаярл, б. длОіа- стайд, Гр., § 11 О, Ъ; — ЛЛ2,01а{МОЛоБп V 11ОСПЛКИ, ср. <п^л<ітБл |І0ДЪ<п<п(5 1. ^ОіЬГп; л2,О5аті1 ПДеТЪ, Ѣаьслл К^лЭл да/о л2,0іа<Ѣ V, х мои часы не идутъ, А (не про часы), ср. ^<»; см. а«^ см. 2,-д^- ап«?п (т.-перс. міръ, до 2,0^0 о, міръ! ои-да! ап«502!’п см. ат)?дг!’п- СМ. 2>'дсп
— 4<ч.Д 135 х тахта, нары, ср. адцпьд^дйп. кефаль (рыба). 4"8>ді СМ. от^отъ. 406402*10 V, х сопля. 40683 см. 37)Ц)- »4"Бжз» см. 57)Б^э- 40(0060 см. ^'З^'^Бо. 46: Ш-я пор. п. д^БаЭ А, д^Б^ х понимаю, узнаю, аор. д^^Бп, б. д^- Бз(пд, дсг^БайпБмБ; ІѴ-Я ПОр. ^^Бьсдд дакать понять, но п понимать, н. дгч^БьдрЭ А я даю понять, огла- шаю, извѣщаю, открываю, д^^Ба- <да<3 X, аор. З^ьБаідп, б. дт&БаідьіБд, д<-і^Быд»ЭпБт.Б, ср. дБ;---СтраД. П-Я нор. о^&хддС слышится, слышенъ;— ^(псддбп А ИЗВѢСТНЫЙ, Ср. БпБга- <дд<п. 4-Я-і(пл АѴ, X хлѣбъ, Ъ, X только кушанье, ѣда, ср. ^д-д^п;— АѴ пекарь;— х, V справлять трапезу, обѣдъ, ужинъ, и т. и.-{букв. яденіе хлѣба), ^{дЗаБд^п ИЛИ ^аЫчт- X завтракъ, <пБ^2пьБд^п вли ^0,00, Также Э»5П55тп обѣдъ. 4x360 ДѴ теленокъ, дедБп Ь. ЪЛО^ЯП (''• б*^) молодой- 4Х<п6^Ъл (т. груди, а^БдІіп, ср- д'1^ 4-Я-Т)ЯІ,о см. 4»- предлогъ въ глаголахъ в въ от- глагольныхъ именахъ, Гр., § 53. 4<»%л х корыто, въ частности для мѣсепія тѣста, ср. Ѵ>-(п:>. 4<*>йЗі2!’О см. ед. 4<г.ЗлД'з см. д<пй. 4<пд<п(п-з см. дт.< 4<»3»Ъл самецъ, Гр., § 6. &т{отбп х плетенка для до віи рыбъ, ср. срд!»- 4**3П15П СМ. дпдп^п. &т.дп: г^гч-т-д А парить (о крупной птицѣ), П. пб^гадпіЭѢ, аор. пБ^спцп-д, б. пБ^т^тьѢдІпд, ср. 2. 1- 4и*я««л А лѣтняя кочевка [еобств. гора]; нѣкоторые въ V слышали отъ атпнцевъ и знаютъ, однако въ атпвской же казѣ въ сел. Лаито слово совершенно чѵчзвѣе. со, по крайней мѣрѣ въ одномъ домѣ, да особо среди ряда ЛИЦЪ, ср. ^т^п. 2. %тдпь- прецлотъ въ глаголахъ и от- глагольныхъ именахъ. 3. СМ. д^цп». &<«12П&ЗЛ{О>)(ПП СМ. дгцть. ^«.П»Л533«*8лдпт6л см. &ГО.8<дЬ просторный (груз. Ѣйд^пп), &сгЭ<д5 СВОбОДНО СЯДПСЬ. 4«ьл.тя см. (5'^-^°’)- 4<Ч.6; П-я ПОр. Н.Эіч-дпЕ^пБасд X ПрИПО- мппаю, <пБзЭ V, аор. ^<пЭ<п- доБ^гпбп X, ^гаЭ/п^о(э^гпбп V, б, Эго- дпБ^тБьЭлБсо.Б X, Эгъ^пБфг'іБаІпд, Э<п-І ^тБд напоминать, Зтб^п^шБп ИЛИ^ я тебѣ напомнилъ, »| (-< 5^) Э-дспЕі Зт^пБ^г^Ба (или ^обфепба), 1ідьБл7)дБп дт^Ь счБ (< мб-д)) напомню тебѣ пѣчто, для тебяі (оно) — хорошо. ' 4С4Б3ІІЛ СМ. дпгпб^Ьл. 1 Ь^Б^ЧЗ-Э см. Б<д і. а»Бдз<)Лл см. ед- < 1. $<Ып; Ш нор. н. д^Бз<пй»<д х валяю, сваливаю, ІгаБ^ш^Э V, аор. д<пБ- 'Ьсо.Б^т^п, б. дм.Б^п»(оь9пБ«пБ Пожалуй, сюда сосл! съ дат. отн. Аі и свалилъ бы, гевр. свалю тебя.
136 — а'О0'1 2. ^«.Д; V парить (о крупной втпцѣ), ІІ-я нор. п. пБ^<п(БѢ, аор. б. пБ^<п(«ьѢд, Ср. 3. упД; н. V ругаюсь, кричу, аор. Т>2,п^п, б. ^^<п(^ь(Бд, съ дат. отнош. или ТП-я пор. н. 301- 2,<п.(БаЭ А, ругаю, аор. 30г- 2,го(Бл, б. дг'і.^г’і.біКйр 110 11". ПМ. дѣйств. «одуог», «овуогарн'і, б. [а не н.] «ѵодуогаге», пов. «о^уогі», ср. длоЖ. 4. $<пД: <п2>т^7) АѴ, х искать, п. "І^го- /Б*д9. ^2,рг^*з<3’ *зор. б. 'І2>гз- (БьЭпопБ; — СЪ РОД. ОТП. б. Эп-^о- 2,го(«01од. «^«пДл В1 гора» по Ачар., ср. ^тДі ^лйптп, Црест., А. И. 22, 77. 1. предлогъ въ глаголахъ. 2. ^«.^т см. ^Бз. см. V камея пая сковорода или плошка для печенія кукурузнаго хлѣба, 53^^» А, ср. зп(у>. ^Дт/Эл «грошъ», «курушъ» (монета), піастръ, ср. ьБстьБп. ^-діСдЛп Д жирный, откормленный: ТОЛСТЫЙ, Э^трбдбл X. 4”Э^ V, а<Л х, А: V] варить, іп^піі'д х, А, п. ^5І]^а3 V, аор. ^з,'з^пі б. ^5'3^’а^Э' п' ^б^'Э'З Х’ а0Р- б. 'Ь^п'ЬьЭпБго.Б, А? страд. ІІ-Я пор. И. дп^п'ідб X, П2,П- ^>дБ варится, аор. ^тзл^ліп, б. 3»- ^п^аЭоБмБ; — 5'3^0*™ V вареный. 2,гДд^« X, А, 2,«^3^п Э«і2,°ерп А подать ли мнѣ вамъ (для васі.) немного варенаго мя- са?— 2>п^з<"п^пІ"п’ также ^пЪп- х вареная трава (какъ мяг- кая, оиа даетея коровамъ, когда онѣ болмы); — недоварен- ный. х крытый желобъ источника, у А чар. родникъ съ ссылкой на Вг. а'За’ЭЩ"'' ѵ, X кукушка. А М’Іхь, ;]з<двѴЭ А мѣхъ для «хамсы» (рыбы', ^пБѴЭ мѣхъ для вина, ср. й'з^'зЭп. І”Э«$ОЯРП АѴ корзина съ коническимъ низомъ для винограда, вообще пло- довъ, х; въ эту остро- дойную плетеную корзину соби- раютъ также яблоки, груши и т. и. &-ээй си- йзэ^е- 4"И^’і$п половина, въ соединеніи съ единицами 533^- ^«і 2,-дз*» ^Ь:)СПП ^З3 четыре съ поло- виной часа, половина пятаго; — отым. глаголъ гп^>'зз^5'з или ««3,- 33^7) А, дѣлить по- поламъ, ІІ-я пор. и. зл^зз^^аЭ беру половину, аор. з^зз*"^ 30^33^50^3, и. азз^е?"1 дѣлю пополамъ, аор. Зп, а-5цп5 Зьйд, I). 7)433^503^ рх, ТЗ2^ 7):—7)633^3^ х И0‘ поламъ. в-і'ііэДп АѴ волкъ, х, рх. а'Э0' А, ап<>1 х, ѵ, ”д'аот'а А стоять, и. А стою, Хі (3-е лицо аор. ^<п1 ^-дто. ^пі^поіп (лпѢ СЛЫ- шалоеь и ^о-.’І^пспп. что впро- чемъ см. йодъ <03,001). 6. ^>2>7)т;,|"3 А, (0/*»^>^пвіь9пБггБ X, («п'Ь^поіііСд V; 5«зЗзѣ 5«го.^ 2,-даіпт А мы начали іяжбѵ, — ПЕ-я нор. [о. зт<;- 2,о<31 окружаю, завертываю, аор. дго^фо- б. дгп^офіЭпБгпБщ - п, фд- ^>,«37)3 V (одинъ произнесъ 33- А 6. V б.
137 ’2><«2)ъЭ, по сейчасъ же отказался) наступаю ногою, попираю ногами, аэ^?бп<з х> а°р- &з^ьп’ б- азЧ- а^а- г,з^г,:>Эпб<п&; — а^а^т)’ “• аа-З^а3® А завожу (часы, мель- ницу и т. и.), а^^а3^- аЕ 2і)5а3^‘ а°₽- аззхап- аихап’ зашз- бэзтіе а^Э’ ап'з?а3(!’3’ а^а3^’ — предложили мнѣ;— а7)Э V ставлю, рх, СМ. 1, И. ^ті^о^гкд X ЗЦИОЖу часы, аор. ^<п^г1^’$ап' 5°^^а3~ Эп&габ: - [ц. х] обВП- маюсь, аор. б. ^глЭтЛ^о- а^ЭпСтб. а-деппл V (т.-и. ^), вѣрнѣе а-Т)^" цвѣтокъ, роза; возлюбленная, Эд пдЛд1 а0^5?1" ^оЭп? что будетъ съ моей возлюбленной? а*з8л СМ. ся-дслі). | ь-»" (ь серебро, а^8"- "Эп х. а^^Э АѴ длинный, обпнірпый, а"БЗ<) х; у Ачар. приводится съ ссылкою на Ві ап^Л?3: звукомъ д^ята форма чисто ’ тубал-кайнскал, но я не слышалъ ея. доБ^оп см. зт)С^п. ІГ-Я иор. И. гот-дп^-^э А учусь, і зпат)<”3|з х> аоР- ;Нс'пзпд'зІ"п’ *>• I Зп&71^а(^0’ ІІІ-я пор. и. ^ог-і-дга^бэЭ А упу, X, аор. б. ^гпдсп- Бгчб;— ОбъвЕТ. строя 3-го спрлж. н. слышу, аор.- 6. <ом.9і- а-з<лд6д. І’дЛ^-длпьЗЪ АѴ громъ гремитъ, х (также: въ желудкѣ бурчитъ), см. ѣ тБ-добд А, х балка въ плетеномъ полу кукурузника (по объясненію хопца, бываетъ и въ жиломъ домѣ), адойп АѴ, х сердце; внутренняя часть; х, V сердцевина, желтокъ (яйца); ломоть но 11; Іди <уд<іп х, V ладонь, А, кэ-^-д/пл по В; 9> псдІЗі д,д^»п ЭтЭь^-д А Я ОЧСНЬ разсердился, Эа 8<п- ЭлЬеп-^; ~ намѣ- реніе (ср. арм. <гтюТГ»ир/,л)> же- ланіе, ѵ грудь; а^по’д А искренне (по Ачар. сердитый);— 2,-дйпСп храбрый, бодрый; сердеч- ный; д<пйѢп-^,д<"тСп А ДОбрОСердвЧ- ПЫЙ, х; Йідп-^-д^спСп р Г.іке Зпіспо-^-л^мБп А злой, 3>^о- X; -- !>(ч-ф-дтл'Эл ИСКрвННІЙ преданный. V оселъ, ^пйпБп х, ср. 1. і$Л сестра, ми. ч. 2. йр см. (°^:>. СМ. {оЬіоЬдпл V, х цвѣтокъ, цвѣты (на землй, пе на деревьяхъ), V, СМ. ^дйл-(С5^>5тП. АѴ посаженая мать, Э^ь^д х, рх. іоЬіоп х, рх, V тетка какъ по мате- ри, такъ по отцу, ср. 'Іоіп; — 5пТ) Ідйд х, рх двоюродный братъ букв. сыпь тетки. {оъ^здппл ДѴ курица (по Февзи-бею А цыплята).
138 3ІП — 33 30» (т. ^Ь) АѴ дядя по матери, ср. Ж7)э’е- З&З4 (т.-арб. \у>) тяжба. (гьЗоілбд АѴ теща, ср. Э-<ппйд. (О0б8л СМ. ;оь3о. 3ОЗ6060 СМ. ^дсЗьБо. (вобо'іо А стѣна (а не «уголъ», какъ толкуетъ Ачар.), х стѣна дома, ср. 306302»»: А трепетать, объект. строя 3-го спряж. И. Эа- ^оа^оастдб, аор. Зй^оі^п- (ОІ^ѵідѣ, б. Э$^Ь^о1(таѢд(Ед, уСЛОВИ* ср. оп^т. 306л (т. ^Ь) УЗКІЙ, ТѢСНЫЙ, (послѣ гласнаго). 30-32”» (т. барабанъ. 30030 см. ^33^5010. 303л (т. гора; лѣсъ; пустыня;— ^»(П(тд!»п (т. уѣйіѣ») лѣса. ЗоКЪ-зб» АѴ огонь, (Оійѣпйп х. 308» А, рх колючка, (О»63п V, ^зЗп терновникъ съ мелкими крас- ными ягодами, которыя поѣдаются птицами, рх, х;—х плоды рас- тенія Э-'Ззд<-іоаЗп, ср. зчзтіАзздгпп. Зо|о (т; 1л>) еще, |=>9 ІіЭ-дТк дгайѣ (Ѵ»6 А это лучше ЭТОГО, |»дь |ьоа*ЭдЕ д5» 6дБ V. У Ачар. приводятся еще разновидности: е», за см. а^о». ат-за&орз': а^еа^а крутая желѣзная подстацка сковороды для «хамсы». 33»»>: V ОСТаЮСЬ, ^ш^от- »;&п<п3 *"0^ х остановился, апСд 110 Ачар., аор. ^пЪ^ло’іл А» ^'п5?'п?апо,7) остановился, б. (О^лспь^»д, За ЗдЕ^г^і ^г-Л^пто я остался далеко въ пути, ^дЛ ^(п'і^птпот х мы начали тяжбу, ^оздьѣ ^г-»^д^о^о<плст рх, 1ььо>о З^пЭл ^<п^<п^д,па>д І»д6 ЧЯСЫ МОИ 0СТЗН0- вились, ср. 5 до» З^пб ^5ПО1‘ 33 (т. о>) эиклит. также, еще. ЗОЗЯпдо’п (т.-арб. оіу) государство. 33360*3» (т.-перс. ^іЧ^у) дервишъ. Здл (г. говоря, какъ говорятъ. ЗЗЗпЗО (т.-арб. э^йу’л) х, V минута, <ЗЗйпЗЭ А, «33333 по Ачар. ЗЗЕрлЗлБл (т. ^.ІЦЦЬ) рх доблест- ный, Герой, ср. Зідпп- Зайп- ЗдЭпб» (т. желѣзо, см. Еѣдб; сошникъ, желѣзная часть на сохѣ; якорь;—^дЭп^стп х мѣра вѣса, см. Эа~тѢсп(Еп. 33630 (т. ѵіііл) равновѣсіе; равный. 336^0 V глиняный кувшинъ съ крыш- кою: въ пей отверстіе для палки, которою взбиваютъ ь^пьбп, ^даойБ» х;—ез^ат)^ X горшокъ, ср. д$д- стп ПОДЪ ЗЗДОЛ- 3363л (т.-перс. >^>) горе. 3363 (т. оу) ущелье. 336063 говоритъ, МОЛЪ, ср. (Одл. Зд68оБт.Бл X СИЛЬНЫЙ, ср. Здбдэддпп. 336ІІЛ (т.-арб. уу) урокъ. ЗЭ^іЗ^Бл (т.-иерс. оІ>) поэма. 33*ЦЗЗ (т.-пер. <к^о>) учебный пред- метъ. 336» см. Э-^эзп 1. 33: сося. проложу вдоль;— АѴ, х, іогч-^^т) а класть, полагать, н. ^"Ь^дЭ АѴ, V, х» х, аор. 5°<-іЪ(одо, б.
(О.л. -- 139 ЭлБліЕ; --- ІІ-Я пор. (ОГ'цтіпдоэдЭ кладу внутрь, ^осл^рл^-дЭ, ^лг{тл- $7)^ (страд- ^'ПЕ?П5?ЗЭ^)’ аоР- 2~е л. ^гадпл^одл, б. ^т^лл^дь^д: •— аор. 5?3&п53п я предложилъ тебѣ; — н. Эд-'Ілцо-дЭдй V кладу сбоку, при- кладываю, ^ддгл^-дЭдт X, Егл^-дЭдЕ, аор. Эдігл^дл, Эддт^дл, Егл^одл, Его.- ^од. б. Зд^лл^дх^д. Эд^гл^>дх9лЕго.Е;-- ®Зс?’Э"Зпе'Э® кладу себѣ (кусокъ въ ротъ);—н.Эгл-І^-дЭ А по Ф.-бею одѣ- ваю или надѣваю на него что либо снизу, какъ то обувь, штаны (по не верхнее платье), аор. Эглі^дл. б. Эглі^одьйд, ІІ-Я ПОр. П. ^.-лдпгл- 7>л^-дЭ V, аОр. ^г'КтлЛл^дл, б. ^<п- 5тт^ліод»(Сд; — и. Эглдл^дхЭ А ОДѣ- ваюсь, надѣваю на себя, Эт.'Іл^дьЭ V, Эго.дП(ОдьЭ х, аор. Э ^З^^З*1’ ^дп, б, Эт.дл$ода(пд, Эпдп^од^Зл- Бглб, ^глЭглЭл^дл Ѣдоэд обоЙМІІ МСИЯ руками, обними;------- аор. го.дго.^дпст мы легли другъ съ другомъ вмѣ- стѣ;---Э<п^дъ^тсп см. 3"Э^Э “^^5^3 стт;—503*2*360 х воспламенившій- ся, загорѣвшійся, ^д*слілод<л АѴ; — аз'ез^сгз^'1 см- аи^"- 5О-Л- см. 5ОГО-- 2. {ОпЪдотп ѵ названіе матеріи, черной или цвѣтной. {оп{ол х, V большой (начиная съ пра- ваго берега р. Фортуны на во- стокъ); А бабушка, (°п^л ЕьЕь V, Ср. ЕіЕ^л^ол; ^л^ол Эоі-д^л боль- шая мышь, ^ол^л зльдтл большая рѣка, Ср. 9гл-6^>д(чл:------^ол^сл ОЧвВЬ, весьма, ^д^ Ѣл ^ол^п т(Е<пЭѢ (но н длхйтЭѢ) V овъ тебя очень любитъ, ѣл 5ОЛ5ОЛ1 ^дгл(пп(дѣ X, Ср. «одЭх; — (ол^ш-дліВл А множество, толпа (народа), (опіоліЕі>-д<1]'дБ Амногосвѣ- дущій. {Оп^адпаЗЪ см. д^ср- А пшеница, хлѣбъ. {ОлЗ^мбдд см. ^«Е. Й>л6; Ш-я пор. Н. ^гл-ділЕ^лБь'д X теряю, ^<п^<п-1«6іолБаЭ V, аор. 2,глдглБ^олБл, ^гл^гл"ІглЕ&олБл, б. дтБ^олБьЗлБмБ, фгл^глБ^лБх(лд. (ОлБдап [т. здоровый ПО В. {ОлБфЪлйл см. ^ол-цЕлбл. яолм. см. 557)^ді)- «олйддд см. ^трдт)- «5П”Э см. дрова; ^лИ^аІ) Ѣ<п2д ЛОПатКі (деревянная). і$Лф СМ. Злд, ^ОЛ^ЪлГпЛ СМ. ^л-^Ѣл(пл. «5П$3П»П х крапива, ср. дЗтлЗ^йР' сл-ЕѢх^-д^рд. іолЪь х земля, почва, въ А вмѣст этого слова грд^ь, Атииы есть село Бгл^лэ-^олЬх. {ОлЪбдпл А сидѣніе ьЕхЭл^оп, ьЕ^дСл, іолЪго- А безъ, не-, Гр., § 33. (ОЛ*)^Ла6л СМ. іОд^йьСл. 1. «§« и. 2. й>сл- предлогъ въ глаголахъ и о глагольныхъ именахъ; передъ гла ными онъ теряетъ походное слѣдовательно во ІІ-п нор. Гр., § 57. 3. «ои*- префиксъ (<<1о, карт. ѣ» з отличный отъ предлога: онъ обі зуетъ имена долженствованія и т, {отЗь А, х пасмурная, дождлив (погода). но близъ само съ названіем для ткача, с
140 см. ^6. {от.дппЭь (т. «долма», блюдо съ фаршемъ вродѣ голубцовъ. ^тдпт. предлогъ въ глаголахъ и от- глагольныхъ именахъ. ^м$тмБп х недѣля. ^от.лпм.Ъд АѴ внутри; — АѴ внутренній. іОМ.Э'д<Ъл (г. ^уо^ѣ) свинья. {ОмБп (т. рх, х кальсоны. ^0СЪЛ»Б^ СМ. ^дБаЬ. й>сМп<п ллБп (г. ^ЬО^л) въ четыре стороны. ^тГппБч) см. 6г>(і подъ 6. $от.-ЛЙд2Пл см. 6В. {отЪфп (т.-иерс. Ск-^л) другъ, прія- тель. ЙОт^ЪдДп СМ. ^«^ѣдбо ПОДЪ ѣдбо. «4Вго{лЬ» см. Э-лрб^п. {оп{ч&р (т. прямой, прав- дивый. докторъ, медикъ. {ОГпЛЗьБп см. ^обдіьбп. {вбдЪБл (греч. §рё~аѵоѵ) V коса, ^босдаБо А (по Ф.-бею ^6л(дьбл\ ^бьЗзбп рх (здѣсь слыщалъ я п $ОЪ- Збзбо). ^ГппсдЬБо СМ. ^обдіабп. йоДл^: А сгибать, нагибаться, лучше <пС^6о^ АѴ, х сгибать, п. ^^бпд-дЭ А, ^бод-дсд X, СОСЛ. Эд- Э^обпд^оі;— п^бпдсо.Еп V, тб^блдтбп молитва, вульгарное названіе для 1 обозначенія «памаза»; слово упо- ' требляютъ лишь въ исключитель- ' пыхъ случаяхъ, когда въ обществѣ I не хотятъ огласить, что идутъ со- | ВбріППТЬ «Ііа.Ма.ЗЪ» ! Слово было мпою случайно улов- | лепо, и лазы какъ то стѣснялись ! ' его объяснить и неохотно дали предложенное толкованіе, быть мо- жетъ, не совсѣмъ точное. іо'ЭЪьб» (т.-вере. о>1>5л) хитрость, коварство. АѴ темя (верхъ головы), вер- шина, дд^п’Зп по Ачар., д-д- дрп'Эп (О-д^п х копчикъ (верхъ) уха, Ср. (дьЭсдьбо 1. г?”ЭЗл (т.-арб. ілл) моленіе. <8'ЭЗЪ2!П х (въ старипу) балдахинъ пзъ палокъ и шелковой матеріи въ брачной процессіи; его держалп, идя пѣшкомъ, надъ головою невѣ- сты или новобрачной свекровь (Эотлбд) и дядя или иное близкое къ вей лицо. іО'рЯгп (ср. т. ^л ровный) огородъ. 8-^0-дочл А тута, Ср. деа тутовое дерево. {О-до’іЪтбп дутхецъ, житель села Дутхэ. і®7)ЕпЛЬ (греч. §ои>=іа) работа, дѣло, іо-д5ПісзЕі-)'Э^-дС А Свѣдущій, ОПЫТ- НЫЙ, ^д5т»зБз'д6^п& X. см. {О'рЗьБп (т. ^І^з) х, рх, А туманъ, въ V его пе знаютъ, ср. дьб^псЬстп. «о-дб: аор. хорошо сдѣ- лалъ. х, V черная масса, которою пчела окружаетъ въ ульѣ медовый сотъ, скрывая свою работу отъ взоровъ шмеля. {О^Б-аЛ (т.-арб. І^Зл) міръ, ^пСз. (О’дГпЬ см. яо'рДьБп рх глухой, х, V, &*- 6э А. і«>3<піл6л (т.-пере. П°ДЗОР" вая труба; бинокль.
сдобсН)6" “ ОЗ6* 141 «ото^85'06° А ежевика, собств. лѣсная МаЛИНа (груз. Эьд^стп), <07)^2^60 (^бэдЕо'Эо х, ѵ, ,0^0 з»б- адз Рх- X ЛОКОТЬ, 57)60 ВЪ кд^бл ѵ ій-, ет)зт) х> сэ въ іа- рх (слышалъ И 50га ВЪ ѢдІЭл {элт), 57)37) х, ср. кд-ддоадл, равно 'Ілб- &"$"• 3”ЭЙ^ (равно 57)5«>^ь) V лугъ съ травою, гдѣ пасется скотъ. «5'І)5Л'й^П (Т- О^)> лУчше— ^й-д^аьСл лавка, оіаті^ьБл «ВЬ>. «ЗТдсПэБп (т. свадьба; пиръ. 3-Ж) см. 57)ЙЭ7). іЗ'Э'ЭЭъЕл (т.-перс. врагъ; — (О'з'ЭЭібдп-зілп (т. враж- да; — (О'з'ЗЭібга'Іі вражда. ^'*)*аэ*)бл, ^ті'сіЭдіігл^ь СМ. ^7)*ЗЭабл. л$Ср день, Ика или Вка въ названіяхъ дней (см. ниже), 5с?5 ^т^ут^тда А прошедшій день, лй 5050а каждый день, дэ^а^^а А каждый день, д ежедневный, ^ьспьЕ- ^$лд(Бо X;---^аЭ^оа И ^зБ^$лЬ АѴ сегодня, аЭ^$оа ^абтбл (< Ккда<да тб^) очень жаркая, іЗТІб4 Искусственнымъ соче- таніемъ словъ различныхъ діалек- товъ представляется та же фраза, И ВОСТ., Бк^Ьор Ігд сегодня погода т#пэ ^л^сп приводимая съ указаніемъ на «ВЬ> Ачаряномъ: «аБ^^а (Ач. ьЕдоа) 50050т йктіда (Ач. йкгоіа) йдС», аБ^- с;аБд(Бл АѴ сегодняшній; — $лаБд А ИЛИ оЭ^ВДаБл АѴ послѣ завтра, Рх чеРезъ Два ДНЯ, Эд^д^^аБл х, V; — 5505501360 дневной, ежедневный, 55055001) боѣ двемъ; — тЕ^^дбл х, V полдень, <пБ^$лд рх, ср. адЭа. Названія дней недѣли (Ека, замѣ- няется п разновидностью Ика, н та, и другая значитъ день, см. Изъ поѣздки, стр. 628): х воскресенье, 'І^аБкаАѴ. т-доіійѣі V понедѣльникъ (другіе хотѣли назвать этотъ день ^7)- Эайка!). дйдпбійѢі вторникъ, ддлСайка V (нѣкоторые въ V называли его ^одлБайка), лдлБайка рх. здтдЭ&ОДь V среда (другіе хотѣли Назвать ЭТОТЪ ДОНЪ оі^спайка). К&КЪь V четвергъ, дЭ^л-Ѣдбл или 7)Б^л-1ід <^о X. ЗіДьЪдд (греч. яарасхвѵп) АѴ пят- ліпца, Зь^пьѢ^л^о^О'*- (греч. оарратоѵ) V суб- бота. «ЕП)2п: П. ЭіОстдсо-дб X, ^ВУТ^, перезрѣваю, прокисаю, ср. Ѵт^к. а- 1. д лі»ст. см. |д. 2. О междум. о А, д 'Іл^ о мальчикъ, лучше д ^о^<о и даже д "І^л. 3. д- префиксъ именъ дѣйствія и во- обще именъ. д$д<ч (г.-перс. ^.<1) если. дЧі8тд{Ь СМ. д-Язатдра. дтдддпп (ср. ^Ю’І) видъ певода. ддлЕьйкз СМ. ПОДЪ 550а. ддбь см. д-з&а. 10
142 33» — оФос«8п оз» см- Із- 1- ОВР^ АУ ну! поди! дсп», ^<пЭ<п.Ътп ддпь! поди сюда, поди! 2. «длрй роза» по В. 3. ОВР4' предлогъ въ глаголахъ и от- глагольныхъ именахъ. Огрі-^діпп х опираясь. ОЕР^йВТОІ?" дамскій нарядъ: сереб- ряная большая цѣпь для украше- нія груди. дордфічтБп (греч. еХоссррб?) рх мел- кій, меиьшій, ггпіфйпбл А легкій. Въ Архавѣ нѣкоторые изъ при- сутствовавшихъ на урокѣ говори- ли, что ничего подобнаго нѣтъ въ архавской рѣчи, во другіе стояли на своемъ, ср. Ѵд\дЗ». дардЭп^і у, х корь. длрп (т. пятьдесятъ. дзрЭіЪп алмазъ. ддр'З^п см. д“су7)С’п- д8»д«здонц, -О’ , § 48>е,2, г>- дОоіп х, V подъемъ, дЭотдЭіБл х, V, ср- 63Э<ЯП- 0®пЯЕ0 (т- ДЯДЯ ио отцу. двЬ-д АѴ кротъ (по переводу Ф.-бея, сурокъ), ср. Э^ѴдЪл. 0®30йР0 х въ ту сторову. д8"д-3 тотъ, Гр., § 41, Ъ, 5. дЗ^-долпБдДп см- 2дд<» (^ті01)- дБ (т. >д)1) слово, служащее для обра- зованія превосходной степени, въ значеніи самый. 1. дБ& х по объясненію одного хопцаЬл тпы въархаическоп рѣчп,см.атА:,-с’г>. 2. <ідЕй можетъ быть» по Ачар. дБ&пБп (т. просторъ, откры- тое мѣсто. дБ^оЛд [т. в, мѣра; локоть; аршинъ. . дСв'О'ЗО °пп, Гр., § 48, е, 2, д. дл (т. о! см. г,пе- длд^ипй (т. спасибо. длбі ЗдлБь V разнообразный. дАйрТЛ»" (т. х Добро, благо, дсудсу» А, дагуд^п х благо- дарный (букв. знаетъ добро), дар^г’п (Н3^5 А. дйддп V СИЛОКЪ ДЛЯ ПТИЦЪ, пйддл х, рх, д^дБ^л А по Ачар., я же слы- шалъ въ А дбдбдБ;]». дйдБ^п см. д^дд»- дДдДдЕ^п см. д^ддо. дйдпбі СМ. д-бдлБ». дІАдДп'Оп (т.-перс. наизусть. 1. дЪпбп нижніе, подстрочные знаки для гласныхъ въ арабскомъ письмѣ. 2. дЪпйп (т.-арб. плѣнникъ, адііл- (?л (послѣ гласнаго). дЪздйп (т.-арб. войско, Лддйл. дЪдп (т. старый, древній, дѣ- длЦзд(?л вродѣ древняго, старый, древній. д^ічдфп (т.-арб. <_ііДА) вокругъ. д(| и производныя отъ него нарѣчія, какъ то: д^т». д^гуз» д^Мл см. Зэ;Ь д$Ъдйп давно. дс»дЯ»п А ущелье безъ воды, въ V ничего подобнаго не могли мнѣ назвать, въ рх и х привели слово ^дйлхЭлбдйп (собственно засохшій) въ томъ же значеніи. д'Одеіп (т. изъ арм. Ѣд, умелый. А оселъ, ср. ад^Бо. д*Э» см. Ід'Э га. дйп двадцать, дйп дло» А трид- цать, Гр., § 34; — д^д^з^» А двад- цатый, Гр., § 35, Ъ, і. 0І0 вотъ- дфдб^оп (т. ГОСПОДИНЪ.
3---т-32?0 143 3 1. з- субъективный префиксъ 1-го лица въ глаголахъ; въ извѣстныхъ слу- чаяхъ его замѣняетъ 1, <5 или даже 9. 2. з см. 33. 3й см- ЗУ 3^3 Ь X, рх, V тѣнь (груз. ЦпаС^о), ср. ціайл З&лдгпл см. ѵ)2Ьп2*,п' З^Бйдп (въ сел. Дутхе) тоже, что ЭоС^л. Нѣкоторые говорятъ, что это — атппское слово. ЗйЗ"<5п (т--арб. Сі~г?) А время, дакоіл А, дадлоі, |л9 д»3л<з или 2\)п<Зп тог- да, ^лЭ дакслл, ср. <*айі. З^дп: сл»^ А (во это искусственно) блистаніе МОЛНІИ, дади-дсдѣ X молнія свѣтитъ, ^-лдадилЭѢ А, прош. нес. З^'З'М'З’ но и 5ОП3І- гуЭ^7У аор. ез^тг д&дгпл сл. дд^пйп (ит. ѵароте) пароходъ, слыш- но Часто И дасд-дйл, Ср. дайадл. З^й АѴ, х пѣтъ, без-, да АѴ, х, дай йлгрдйо неженатый (А лучше -дВп- цпд), <у,6 ^айдйл не писанный (А Лучше Т^ай'д), дай <пБ-д А пѣтъ его, отсутствуетъ, дайл въ риѳмѣ;— да'Эа развѣ не; если пе; развѣ, по- жалуй, быть можетъ. дййдйп см. ддай. ддйптОпБд V ящерица водяная: пла- вая по водѣ, опа рѣзко помахиваетъ ХВОСТОМЪ, Ср. дгъЗа$п>л (^дай-длѵ^ьцлл). дісд^йп см. да^лйл. З^дй А охолощенный (конь), груз. дОЬдгл-долс^пл фкдБл. СМ. дай. ддЬп см. аѢл. дЪ'ЗьЗддпЬ V быть МОЖѲТЪ, ср. Эмідолх. ЗЗДПй см. Э-^йддстл. Бт-дддпп [*С<п-ддд$п>п] А слѣдъ, Зацла С<п- дддио нѣмой слѣдъ, названіе мѣста ВЪ Атпнѣ, ср. Ела-д-дВкдСл (з^Ьд). ддйдБд (т.-арб. сл\г?^) разрушенный; проклятый. ддйЪп (русск.) верста. дп«о см. ЦП 1. дпоі десять, ^лоі. дпаіЭ'д7),д<іспд&дйо, Эа- длоіа, длт-ліЭ ТЫСЯЧИ, Ѵр., § 34 СЛ. дпщльйп А лёнъ. «дпЭДгоЕъ» см. цпл-ЭкмБа. дпбдпдпп V пгрушка дѣтская: на верхнемъ копцѣ палки поперекъ укрѣпляется палочка съ бумажками на краяхъ; при движеніи палки палочка вращается, ^ай^а^лТ) глдйлацнглБл X, пфлйфлдлімбл рх; — глдлйдл^лаглбл (равно г*адл$падл$паго.Бл) V дѣтская пгрушка изъ цѣлыхъ скорлупъ двухъ осторожно опо- рожненныхъ грецкихъ орѣховъ, большого и малаго: малый на стержнѣ; стержень вдѣвается въ другой орѣхъ, что но-крупнѣе, на- сквозь, при чемъ на стержнѣ на-^ мотана нить; нить концомъ нзвле- ' кается наружу, и частымъ дерга-1 віемъ вызывается вравіеиіе верх- ( НЯГО Орѣха, малаго, дадацпл? тдй<.»-| $гпглСл X, гикай 5ьлпглкл рх. дпй^й А палочка, дпфт. см. длоі. т-ЗВРО А, х плетеная корзпла, ко-) торую ставятъ на потолокъ (<л.бц-( к<п.&л) для укладки молодыхъ почат- 10* . і
144 дпп-дщДп — конъ кукурузы, собираемыхъ для скорой сутки. Въ V сообщили, что сушаті такъ и орѣхи, какъ • мелкій, такъ и грецкій. Ппп-дтйп Д бузина, $п>лЭ'1<пйп V, ср. пб^Л^Ь, лБ^лйо. дтічЪп А хорошій, превосходный, прекрасный, въ живой рѣчи сель- чанъ попадается п форма съ пере- становкою дйлхѣл; ВЪ ВнЦЭ ВЪ насмѣшку надъ агницами гово- рили, что они «хорошій» назы- ваютъ 2^глѣ«: приводимое Ачаря- номъ слово ьд^гіѣл неизвѣстно, развѣ это — форма дбгЛл съ пе- опред. членомъ, гезр. числитель- нымъ выхваченная изъ фразы;— А доброта, ср. дно- дД»Ъп см. 2<п(пѣл. дДохед СМ. длхйгкдь. Яійдп СМ. 2,ЯіЬ5т. А кожанцй наколѣнникъ, ЗьС^стл X, ЯідЗ^і^тл А, Ср. ЭдѢ^л. 9»Ыч; объект. строя 2-го спр. н.ЭлЯяі- йд’і-дС х мнѣ не правится, мнѣ противно. х, V судьба; удѣлъ. Э'д-ЯіЫчп А телица (по пе теленокъ, ср. груз. ЭглЯіддбп), Эгл-Яіьйл X, V, И0Г0- ворка: ідзрл» ЗдЯізібл, З^Ьъіпп А телица площади около дома, все же телица [какъ пи посмот- ришь], СМ. ьдарпь. 8-<^Л)2!’ЭЯВп V, х изъ тростинокъ, отломанныхъ отъ вѣтвей, нитями связываютъ помѣщеніе для ноше- нія вьюковъ. х столбикъ, вбиваемый въ землю, папр. лодочникомъ для привязыванія къ нему лодки. Ч5(о: АѴ потянуть, V пести, переносить, ср^ <»<пй 1, п. ІЯз^дЭ АѴ, х, аор. "ІЯз^л, б. АѴ, ^>Я5^эЗл6<*хБ X;-2,лхЗЯі^одсдд, ^лхбЯз- П. ^лл-ЗЯз^лсд X ТЯПу, ^г'хЕэЯз- ^л<д, 2,0x6 ЯОр. б. ^гпЗЧьоьЗпБг-хб; — объект. строя 3-го спряж. 11. ^гл-ЭхбЯі^дб А вытяги- ваюсь, ^дібЯі^дб; — д- ІЯз^-дЭ V поднимаю, аор. дѴЪ^л, 6. дІЯз^йд;—объект. строя 3-го спр. н. дьй п-Л(од6 пе въ силахъ потя- нуть, поднять;—и. дд»-"4Яз^д9 А под- нимаю, аор. дз»'і<Ѣ!оп, б. <^д, іі-я нор. п. дд^Яз^жд х, аор. ддідлЯз^л. б. ддід лЯзліЭл блхЁІ, Ш-Я пор. аор. дд^Яз^-д вытащилъ; васт. съ дд-- ЗдІдоА^Зсп вытягиваемъ;— Эд-Я^дбл х прикрытый (о две- ри);--Эдстз-Я^дбо АѴ ІірИКрЫТЫЙ (о двери), ЭдстьБ^дгіп; — аор. Згх- ІЯз^л я закрылъ (двери), пов. 8«х- Яз^л АѴ, х закрой, ддБ» ЭгхЯз^л за- крой двери, П-я пор. ЭлхлЯз^л за- крой (за собою), ддбі ЭплЯз^л за- крой двери, ЗглЯі^лЭд^л закрытый, лЭдІпл Іпдб вотъ уже семь дней, небо заво- локло, ЭлхЯз^лсІдбл Здсрь затянутое облаками, Злх^пА^дбл закрытый (о двери), ср. Оід. ^ОЗЕРЗ А ремень для связыванія па- локъ ярма, въ нѣкоторыхъ селахъ аТИНСКОЙ КаЗЫ Яздардд, ср. ^»Эл. ^<]7)псп
^ЗЯРЗО — Ч5’321г> 145 ^ОЕРЗЗ см. Я5Э35та. ЧідБьь-фп (т.-арб. ремесло, за- ла тіе. ЯідБ^Ъдпп СМ. <ѢьБ^)ь$тл. ЧідБ^лБп (т. богатый. «ЬдБ» АѴ равнина. Ч»дД$о4зй (т. 1}^) А куница, Чдб- ^ддь х; Е приводитъ форму «Ч5д(п- Чід'Ѵуд дРа дъ (по Е «орелъ», а по объясненію Ф.-бея «черная птичка», притомъ въ А я слышалъ 995дѣ^д); ^дзй-ЭЧздЬдд рѣчной ДРОЗДЪ, 2>»г»л- ^зМ х- ОіпІЧ’п-дспзОЙп | _ > СМ. ЪЗлЪлтпл. Ч’пІЧ’пцрл | ѵ 4 ‘ЬпІодтя (курд.-арб. 3-^) навозъ. 'ЪпЗычп (греч. ^о[>.арі) V тѣсто, ср. 0гл9л. ЧіпБ^олБп (т.-перс. темниДа- ЯіпБ^пДп (т.-перс. Цѣпь. ЧнЗдЬ рх подштанники,кальсопы(тур. ^з(л-л Тіь^тдьіл-л^, 9л3дь V, X, Нз5 А- Яіп,$& А слово, отсюда отымен. гла- голъ глЧіл^-д ‘говорить, приказы- вать, даже шЗлотд, ср. 1. ЧілфсЛл X тифопъ. Ч^оЗ-дБ-: ЧіігпіЗдС^дѢ МЯЛИ, см. 5^ОТЛ. ЧіЗ; Ш-я пор. и. ЭдЛлтЛЭліБ рх ду- маю, Эд-дпЛЭліС X, &ллсѢЭсл.&, СлЛ- 9<л.61і; — Эд’ѢЭглБдбл А поразитель- ный, ПО Е «ЭдсѢ'1д6д(пл». д-Ч»Зл«ЦЬ А СОПЪ, л'ѢЭллщі х (л’ѣЗслдуд), рх (лЯіЭт.^л). ЧітЗ; ЧипЗлБл говорить, п. ІЯігліглС А я говорю, ЯіліЗглСіБ; Ачар. при- водитъ глаголъ, папр. въ формѣ -д'ѣгл^пБ-дСіЕ [при этомъ 1-е лицо ДОЛЖНО бы быть дЯио.Іл&дй] СЪ ссылкой на Ві, но въ х его не знаютъ; — сл'ѣглЗпбд'Зл нѣчто для разговора; ср. 1. Ч»»Дп (т.-перс. сила; насиліе; трудный. По Ачар. Чтйл -д$лдС стѣсняется. 8Л«і(О» СМ. Яі-д^лі. Чі-дЗ рх, ЧіпЗх, АѴ: тЯлЗ-д х, АѴ, н. ^ЧідЭдЗ рх, ^ЧілЗдЭ АѴ, ^ЧілЗдід х, аор. (Огл'іЧідЗл рх, ^т.'і'ѣлЭл X, АѴ, б. ^Яід9ь(»д рх, 'іЧзлЭь^д АѴ, "іЧіл- сЬЭлБгпБ х; — пЧздЭь'Зд АѴ (по Шукри-эфенди въ А «ЛЗаЭд) мѣ- ра, СМ. ЭѢдЭлаілл. Ч<-д9дЙп СМ. Чзд^ЭдЬл. ’Ь'дДй АѴ самка, 'Ѣд^ь цуьдп А психа, Чі-дбъ ЦЛІ^Л Ь, 91-дйі ^ГЛ(ЛГЛ$ЛЛ V", у Ачар. н Чі-дй» ЭѢ^дд^л самка оленя; ср. (рд6;>. Чі'дДЧі; н. ^аЭі-Эгл-ЧздіпЧздБ (з'дВДд) V затекаетъ (нога) у меня, аор. $»• ЭаЭгЛ-дйЧі-д у мспя затекла нога Я ОТСИДѢЛЪ ПОіу, б. ѢдБ, ср. І-д^. ‘Ьтзйз'дізп (т. бѣдный, без денежный. Чі'дДЗдЪп сѣно, овесъ (въ селахъ} ср. Ъдиіфл; въ Хопэ мнѣ друго разъ упомянули и ЧэдЭдЬ» х, 1 объяснивъ его какъ «названі травы, лучшаго корма для коровъі Чі'дДБй (т. 13^}, перс. зурна. Ч»:дс»ь АѴ море, ЗЧил^ь х.
146 олй^щлЬ — олд СО. оль^дрь V, х женскій головной уборъ: вязкій фесъ, убранный кругомъ золотыми монетами. ольдь х сковорода большихъ размѣ- ровъ для варенья бекмеза (\)<д- Эд^о), V. о,йЗ**’0йВТ)ЯІ,п см> Э-цѢ-д<ч>п. «яЪдріЪібп V верхушка кукурузы ,(см. Ѣодіцпл), ср. 2. олъЗьЭ (т.-арб. ?1в5) вполнѣ, точно. сіі8с»і V медленно, тихо, тур. лэдіЛІ-аЬдьТ), ср. ьЭтол ъЭглол. <яі6; тоііб-д А сіять, сверкать, н. сдельб-дЗ, аор. «дельбл, б. — п. ^т-б-аіьСдсдіі х сверкаетъ МОЛНІЯ, ЭьЕп Эі5л (діЗпБдйл дьІлБдІлл Ачар.) молнія иеирерывно сверкаетъ;—н. ^«і-очС-дЭѢ А свѣ- таетъ, аор. наступило утро, ^г'.аіъЕь'Эі д до утра (букв. до того, какъ наступитъ утро); — Зслзбдйі X свѣтлякъ, отіС-дбъ X, Ср. Зь-5Лд{гпд, ^п^лдтліоідбі, ЬСЛ^^ПП. I оідБдБп ж. имя Тапана. олібп (арм. р-оъ) пахтанье, ьйпаСп V, 9{р-^д»6о [букв. молочная вода] х. олйБ^Дп (т. ^д^Х-іЗ) АѴ Богъ, <я^5^о х, рх, иьС^л по Ачар. ВС, ср. сл<п<- Эптл. в»»6д (т.-перс. аЗЬ) экземпляръ, шту- ка, СмЕ». олъйпѣп (т.-арб. я-^ІЗ) дата; исторія, сіібт х шкапъ (а пе полка). О’Ьѣ: И. «дочѣдЭ АѴ сѣю, <з<я:>ѣд<з X, аор. (ОглідоіЛп, б. сделЛдІлд АѴ, <д<пь- ѣіЭлС.лЕ: — отіЬл АѴ сѣмя;— ЭД0'5- Ѣ-дц»д огородъ. олд X свѣтъ, оідспЛ оід X, А Свѣтъ луны, спдоіь'Э-аід рх. «о’ОЗТЗЯО?" см. <я7)суо' «олддрл» СМ. Эаіддрл. олдпрпЗп V, х петля (для застегиванія). олдболЬ (т.-ИТ. АХДЗ) V парусъ, «д1>ОТ) X, Ѣпфаід4>л-<ядС<яь сѣть ДЛЯ ЛОВЛИ ястреба, ср. ЭгоЪ, йд^». тО^йВО*”О (т* х вотелъ безъ ручки. олд/чд А сторона, направленіе, дЬдЕл оідбд ВЪ СТОрОПу Л0Ш8ДН, оід^д на вашей сторонѣ, въ вашей странѣ, Вддіддоід^д па Нашей СТО- ронѣ, лі?л^ оідйд во всѣхъ мѣстахъ. олдДп А съ дат. карт. подобно, по- добный, ѣдьБлѣтдйп ИОДОбНО тебѣ красивый, Лоідйп А подобный сему, ьЬ^дбл Ь, а по Ачар. также Ві въ значеніи такой-то, нѣкій, ]Лоідйп рх; слышалъ я <^д^п (^д*- БпѢ^дйл и т. и.) особенно въ V. олд(ч8тБп (греч. Згррібр горячій, Эгр- [ьбѵ, н.-гр. Зер^бчос?) х, АѴ ки- сель, приготовляемый изъ вино- граднаго сока, ср. <37)0». Про этотъ кисель Ф.-бей сообщилъ турецкую поговорку двустишіемъ: вд_3 «Лазскаго киселя мусульманину ѣсть [нельзя». олдЪдппвп (т.-арб. передача, врученіе. “’О'ВО (т- холмъ; вершина. 013: ІІ-я пор. аор. ад-по1зп ты надѣлъ на себя; — х, V го- ловная повязка всякая (V особенно женская), О>п-ді«іетдь^пі А;-—н. Э<п-
8.0’ізфбп — ожп^п 147 ІидЭ АѴ накрываю, покрываю, аор. Эгл^оідо, б. Ср. 9іф— V, Зогсп^Э^йп А закрытый (сосудъ крышкой), Эглоіді^пдбп X, А накрытый;—Эгл-аѵр^ покрышка; перекрытіе, крыша. 8-о»ддДп АѴ пыль, ср. тдпбп см. 015. 1. ®»п голова; себя, см. (^7)6;— »"- дяг-тдьцпь, тлТІ-^^еп^ьсу-д СМ. о>д. 2. -000 также, И (ЭНКЛ.), ^дгуаЬоіл дѣло также, Эіоіл и я съ тобой, ’Э^оіл Амы также, ^^лоіпоіо оба;— <ялѣ (Хрест., А. I, 17) такъ. т-сопддппд V ЯСЛИ (ДЛЯ ВСЯКаГО ЖИ- иотнаго), мѣсто кормленія сѣномъ, Ср. аглЭ{гпт|$лл, спліЪЗ-дйі х маленькая, пестрая птица г. бѣлою полоскою. оопооЪ'д см. ст7)о>^<)' ояпояЪ-д'Эп см. оі-доіѢ^'Эл. оолдьБп х, рх V ягненокъ, барашекъ, (§л^»5п А. «ооп2рі6д А истинный, вѣрный» по К, Э-тл^льбь V, З-оіл&ь^тЬ X. тпБдпдпп V, х клитеръ. олп(ѵ> сМ. оіт<п 1. СОпДот; поіп^аілб^, объект. строя 3-го спр. н. Эаоіл(СилСдС х трепещу, дро- жу, 2,1<ял(СатСдБ, ЯОр. 9іто(С<яп9-д, б. ото^отобіЭлБліБ, ср. — гътп&~ сплЕ-ря х заставляющій трепетать, потрясающій. очпДп Ві по Ачар. тесть, А 9<пп<л, Ср. доьЭеплбд, 3-сопйд свекровь, ср. ^;>Э<ял6г). оопіппсопБп въ Ризѣ остродонпая корзина для винограда и т. п., ср. 67)553®?’°- оопед; «о1псді{ті КОСИТЬ» ПО Ег.;—оіледл трава, ЬтЭ^ст» тл<дл х сухая трава, сѣно, ѢлгЭ^-д$лг»ь <этл<дл V; сплідп 'і^л- х кошу. СМ. [О^аіСл. ОТпЛи (т. д^З) пыль. а»»дп А веревка, тса^п (слышалъ въ Ламго), Эсп-^л х, V. отодрп глазъ; ОЧКО, ій-<пт{п>л АѴ одно- глазый, кривоглазый, косой;*— <»>«- {тп-^тБ^лЭдйл х бдительный, быва- лый (букв. съ открытыми глазами), т^{тп-^гл6^7)Э<|(Сп А, у Ачар. съ ссылкою на Ві приведена нформа тт^-^гай^лйділл; СМ. ^ь9^ь8о, Йддт>. 9-д^д (йлдпіЭл); — <я<п(тглБл съ гла- зами, »(П-ОКЧ5ПЯП&П X ОДНОГЛаЗЫЙ, кривоглазый, КОСОЙ, Э^л^-тпдпп- 6л съ мелкими очками (напр. сѣть). олт8ь ВОЛОСЪ; ^длБйп'Э тглЭь х перья ПТИЧКИ, ^лБВл'Э тшЭ» V, ^лБВп-спліЭ» А; — ттЭідтпдіІпо ВОЛОСНТЫЙ, тглЭп- дт>д»<»>лѴ;—тглЭш&л А съ волосами, волосатый (менѣе употребитель- но); — •доіглЗтдппяд^п X бвЗНОЛО- СЫЙ. 1. оттД А, <ипД х: А нести, переносить, гжял^-д X, И. сдтж^-дЭ А, <доіл4^]д X, аор. едтт^п, о^спл^л, б. <дспт.(ль^д, <да>п{оЬ<)лБт.&, ср. Яіф—4 т^ліпглбп (вм. ттл^пБп) X НОСИЛКИ Ср. ла-фОіЬД»гл.Бл. 1 2. онпД; взлѣзать на дерена Н. Ът-аб-дЭ, аор. Ъоі-лбл, б. I 3. Ол<-і(п. СМ. тгл-зро. ( 0>тсд(чп см. оі-жд-дбл. ' «^03*3^0 х, рх медъ, <п-жд(Сп АѴ; 4 оіглсдТупл'Э х ВОСКЪ, аім<д<пг (иные произнесли: СМ. О>"Ж)П.
148 — огііодтт. 0>тЪп V мотыка, ср. Васд». сітЬдппрх годовалая коза,ср. ^гл7)»^л оятЪЭіщпі х, V тифъ. глспйа^д V покрывать, скры- вать, П. ^г-Лтіяь^дЭ, аор. (оА^тбі&л, б. ^огл1>ол#п см. оііб^йл. ояйтЕп (греч. Зрбѵо?) скамья, стулъ, Ср. ЛЛ^^ГЛ. о»3: п. оідЭѢ АѴ снѣгъ идетъ, снѣгъ падаетъ, Эспд=дѣ хъ аор. ^тЭтд, б. тдьѣдйд, Эолдъѣдбллб, гл^огл глія^огл Эспд#лл (Эоі:;(пл рх) оідЭѢ, оодьѣділд АѴ снѣгъ идетъ непрерывно (букв. рано, рано), т^п^оп- гліп^олг Эотдпіпп Эоі'дсдѴ, Эо^&Іі'дбгаБ; — Эоі-д#пл (а)-д#пп) А СНѢГЪ, Э-тдлйп (спдпйл) X, V, Эт^- рх, ПО Ачар. о-^бл Ві, Зстдіпл Эот-^сІІІ, тдл^пл Эот^о^Ь, Эок'#пл 9'д$пг»'д€. 0Т*)^О А МЫШЬ, отддел ь, Эт^2)Л А,рх, х, Зсп^л V. АѴ подъ, «ті^згрэ V подъ, ввпзу. О'і'ЗО'ъг» ѵ, X мѣсяцъ, А, ступа X замокъ (такъ называли въ станину, когда замки были круглые); — сп^- отьЗп мѣсячный; менструація; жа- лованье (нервопачальио ежемѣсяч- ное). Названія мѣсяцевъ, начиная СЪ марта: Эь^^л, ъ^(плдтл, 9ьпІ5л, ^л- ИЛИ ^л(С^9з-ья (>> Кп(Сг|Я5’Ьй), 2пп, Эы^п/ЗпЕь или $т)^33^п’ а также ьсл-^к^ліЧзл, Ѵ^ь^гаТЗлБ^рхѴ^ь^л’ЭпЕ:») или йЬьдпдь сбиваніе орѣха, (рх $7)9э) ПЛИ сб&ръ кукурузы, \§ззсун или сборъ винограда, ІЗгплЬ^ібі (І5лѢ^^са&&, ІЗпЬ^гтѣа), ь^п&бл (рх ^ьБь^ьЕп) ИДИ етдспь Эгл^п- еа<п’ 37)^7)^ (рх <ЫтКГ!,п)’ см-Изъ поѣздки, стр. 628—629. оя'дояійЬі си. ПОДЪ 5050:1. оя-дсіл рх, V медвѣдь, Эотдоіп А, х; оідоілі) "^ТНЗЗТШ" V шмель, Эоідоіл- (равно тдспл-^д^д^л А; ‘Ь^'Э- . сп-дото рх «морской медвѣдь», ‘ѣ'дгр- тдотл V, Чздгпа-Эотдаіл А. «’Э<я"дБл (т. табакъ. ОТ’доЛ'Д V рѣдкій (груз. ЭдКкдйо); ТОПКІЙ, огдаЛо А, тла>І5д х, рх; Егл- Ѣл-отдоЛд малоумныв; — спдоЛдИл деньги, оюоЖ-д'Эл X, Ср. Зд^^дйл. оедпопдЪп х мать (охотничьяго) ястреба, ср. ЭаЭдзрл^л. в-сл^дя СМ. аіп^п. оя'дщлл образъ; родъ, |,отзздсрг-». ОЯ-дЕі р. Дунай. о'гдбпп см. о>5- стдй^п турокъ; — тд^б» (т. по-турецки, тп-дт^йд Ачар. ОѴдД^пЪ (т. ^А) пѣсня, СТИХЪ, отд^лі. «Я’ЭДб" СМ. «д^о. 0>^(чп см. <"3- <х»35 см. <53 1. <и^4)іЕ вы, сп^-’р, Гр., § 37; — °>^і>6л вашъ, Гр., § 42. о»Ъі АѴ, но и Ві по Ег. козелъ, коза. оіЪпічп А, х мелкій орѣхъ, тбл V; ^йабдйл оіѢлбл V мелкій Орѣхъ, поджареппый на сковородѣ, оЖлі™ 3»дй8» х; — тѢл(лд<ддбі X, рх, V орѣшникъ;—тклбллБ» А орѣшникъ, отѢлглбь V; — глбтѢлйь /1 ОрѢшПНКЪ. а»Ът%д(пп х «заплетенный (волосы)», отглЭъсІ-спЬгаЯід™л КОСЗ. 8-0>Ът{гпд(пп х зеленая яіцерпца, она— ядовита: Эспбгя^лл-ЭА^ЭдА] ИЛИ тЬглзрі-Эіб^іЭдстд, ср. «Э^ь"4ддуд», «ЬглгглдгА». ояЪтщлт V выжимки, осадкп вино-
олЬтЗІДп — пБ^(п(чд 149 града по изготовленіи бекмеза, , рх. О^Ъс^ЭЬЛй СМ. стБт.Э-|йл. О**Ъ<ѵь8(чп СМ. епЬт9^(лл. <яЪтЭ,2 х, рх ольха, тктЭІ^ А и въ селахъ V, ср. «д^зз^- о’»Ъ«8*)Дп х, рх гной, гнойная кровь, V, А (и V нѣко- торые). 1. сіЪсМч; ш-Я ПОр. Н. д^БоЛЗтвч-дс) А меня рветъ (букв. я рвусь), аор дт-БслЬт^пл, тБспБгл^л Тебя ВЫрваЛО, б. д'^БотѢт.йатд; — объеКТ. СТрОЯ 3-го спр. аор. іЕспѣлиС-д х его вы- рвало. 2. гоѢслѣглЬѵнг) А копать. 8&-0>Ът(чп V мѣра вѣса, равная двумъ 'т^тѣьб>л), ЗъБтІЗлІпл X* оросарамъ одвнъ «мантхиръ» равенъ двумъ кожамъ или хаджамъ (см. ,рдп); два мантхира — одному «капдрэ» (3»Б- 5063), два кандрэ — одному демирли (^ОдЗоІПЦПл). (^- Еа»Ъ^); ^іЭі-аіѣ^дйл вышед- шая замужъ, замужняя, ср. ^тЭт» —^гл-Е-спѣ*^ А выдать замужъ, Н. ^т^тБепБ^Э А, ^тдтБтБ^^ аор. ^тдтБтѢл А, ^лідглБтѢ-^л, б. ^тдтБотѢ&^лд А, ^тдтБепѢ'дьЭлБтБ, Ср. ^тЗтде. О. 1. п вопросипі. частица ли: <Бд6л есть ли? топ есть ли? 2. п см. эз. 1. пь, пл.і х тотъ, Гр., § 41, Ъ, 3. 2. см. дд. СМ. ср 1. "33е см. аз. П^пБд8Ъ& СМ. (и$пЬ. 1. П$т СМ. 5т 1. 2. лдр см. ЭДЗ0^’ пдппдБдаздлп (т. (Згг’іЬ. змѣйка; мед. рожа) во объясненію лаза—пышки, Хрест.,А. Н,8,4;лучше ср-зсу1^!)^"- П2!’4Л8П (т.-арб. ^А») средство, ле- карство. лднпл СМ. У3п<зрп- лщпщлі (т.-арб. МІ) непремѣнно. пдп^пДпвп (т. х, V молнія; называютъ лазы такъ и Банзида, Ср. 35ті8Ѣ. "ЕраУЗ0'" (т.-арб. сГі>) болѣзнь. п^гпѣп (т, ^уШ.І) табунъ; стадо. п83(чдБп А оловянное прясло, кольцо для верхней части веретева, пЗбд- Бл X, рх (лЗйдБо’> то). «п6{^п(ѵ>» СМ. длБ. пЕ{оД V: тлБ^й^ брать въ долгъ, П-я пор. н. ^олБ^й^Э я беру въ долгъ, ср. длй^ Н цБдб. пБдйп см. длБ. ПБОЪП А ЛОСОСЬ, ср. 5Л2»ББ^о. з&з&епп V ягоды терповинка «5тЬдл ^>ьБ9л»>, СИ. ^ьЗл. п|>зп{гпп х охапка, горсть, ср. ЬдЭо. пЕфД; тлБ^(Б-| х, V помѣщаться, умѣ вдаться, н. лБ^бдБ помѣщается умѣщается, аор. «Б^^, б. пБ^б»- Ѣ^БтБ X, лБ^йаѣд V, ^тйл ^АлѢ 2»й лБ^^дБ V эготъ человѣкъ не умѣщается въ споемъ сосудѣ. пБ^лбъ рх, V бузппа, лБ^лйл х, V, Ср. ьБ^ддтл, 5тЛ"2гл^л, (тл-З'іт^іп;— ЭолБ^пйд х маленькая сѣрая птичка (ѣстъ бузппу).
150 пЗйдБп — 3*2? пЗйдБп СМ. пй СМ. лйл. лй^о СМ. дл^о. п^>33п см. Э%°- пйп ДѴ, х весь; всякій, каждый, лйо- «•д$тл всякаго рода, нѳоформл. пЪь (т. пожалуй. пЪпБд V оголенное отъ лѣса мѣсто яа горахъ, горная поляна, по Ачар. «пустыня». пЪл^п V стрѣла, ср. зэ^З"; кд^ьцул. лЪ^дДЪд, равно п'Цад'кэ (т. д—уС*л>1) хочетъ—хочетъ, ^лСдС (^лБшБ)Б5— ап!>-д(> (^лБтС) 5» хочешь ли — хо- чешь ли, или — или, то — то. 6- 1. 3: ЭглС-да X, V тяжелый, ЭдБд» А. 2. 3 см. а 1. ЗЬІ”ЭС?’п (т.-арб. Ц^^З) согласіе. 3*33 (т- о^З) кофе; кафэ, з»|33 Ві;— 348МГ (т- кафеджи. З&дп (т. ^13) А, рх, х трутъ (груз. ь'2>*|(Оо). * х, рх улей, ср.Ът&пбъ, ^Бл, Э-зЗ4- 3*3"38?ь (т- ЧН) бои, схватка. «ЗйЯійДп [т.-арб. ?] укрѣпленіе» по В. дйЯіп (т. ^І3‘) гусь, НО И гЛл. ЗЬ^^^п (т. ^13) КОЛЪ, ср. ^вуд. З*^ и. »зь«дС (д т ВлѢ) V сѣдѣетъ (че- ловѣкъ), аор. ^34*>7)> б. ідыяАдБ;— •]йд-^о1д^л дглйл СѢДОЙ Человѣкъ. З*0’* см. З^олп СМ. ъ^млл. I З^п V хорошій; хорошо, дна, см. дтАл, др^лбл; — дьт'іь ѵ доброта; — 3»л- пвЗЭ2?3& см- ‘ЗЗ8?- псдолпБдйп (отъ арб. ІсхХ^І) А, х преж- ній, ранній,’ср. ѣл<даідБд(»л. ^глѢ- $П»дБл. п'Эолд (т. <КХІ1) ВОТЪ. п'Эи» СМ. |л”Эп. п*ЭтБл V сосѣдъ (сообщено мнѣ въ Хопэ). п*Э15д2»п (т. оіхісі) аппетитъ. «Ъп вѣтеръ, лѣпТІо З^лЪд х вѣтряная мельница; если бы въ А была та- кая мельница, ее называли бы лклТ) но нѣтъ ея. лфсілѣъйп (т.-арб. честь, сла- ва. лфо>лІ5ь(»л ^л^гл.9 хвастаюсь. гуд^» доброта, благодѣяніе, воз- даяніе добромъ за добро; красота, дьпдп рх 1. маленькое корыто, ср. 2. СМ. дЫчлдл. 340540 (т. 3^.13) лодка; — 34пзКп (т. ^3=4.13) ЛОДОЧНИКЪ, 3»л^п;-------ділд- Впдпд^п (т. ^.^Ч.ІЗ) ремесло ло- дочника, зіп^п?Р'Э2!п’ З^лЦл х бѣлая тыква, ср. зА^^д- 3І3ІЩЛП х орѣхъ, АѴ штука орѣха, мелкаго и грецкаго, ср. В3-^«; пе- реносно шулятное яйцо; — з^ст*- х, рх длинная муха, похожая на стрекозу;—отым. глаг. V очищать мелкій орѣхъ отъ ше- лухи, <Ал(*>лѣ глоэд V мелкіе орѣхи отъ шелухи очи- щаютъ женщины, 50глЭлд43»2»дѢ ОЧИ- СТИЛИ для меня (у меня) отъ ше- лухи. З^З'^ОЗЕ!’" см- З^ЗТ^ЗЗ"' 1. 3*2Р: ^З45?^ плп въ РЯДЪ
3»Я" — ЗаС<8й0 151 дѣлать, наряжать, убирать, напр. 7)п6» я привязалъ въ рядъ конскіе волоса, я нарядилъ кон- скіе волоса (когда дѣти готовятъ СИДОКЪ ДЛЯ птицы); елѢшйп ^оглЭрстп я прибралъ или убралъ комнату, Ср. 1. 2. ЗЬйр: х лудить, Н. аор. б. 1. з&дппі V, х бѣлила, см. <3360. 2. з4щп4 V каменная сковорода для жаренія «хамсы»: ргр, ср. 3. -з^арь послплоѵъ съ, вмѣстѣ съ, Гр., § 17, Ъ. З&дп&отл АѴ, х крупная корзина; — Ѣа'Э-з»Ет»<яп А корзинка съ ручкой, З^ДПпЬЪьЗо см. 9- 3&2п&*Э: объект. строя 3-го спр. аор. ЭгрдпЛт) мнѣ было жарко. 3&2п&*3п х сильный, неистовый вѣ- теръ, буря, Ідяп ^ста'ЭдсддХ сѣвер- ные, страшные вѣтры (къ ’Ідтл ср. т. западный вѣтеръ); приводи- маго Ачаряпомъ «}іЪЪеѣі даіа- зере» я нигдѣ пе слышалъ. З^ЕРЗ (т.-арб. з^я.Ѵэ) крѣпость. 1. За2Рп см’ 2. 2. з^дто см. эд6<дП. Збдуіпдп (греч. хаАо^і) А, х шатеръ. ЗЬ$тпЗьД; пов. проси его, ср. Ьдд^. ЗЪдтЭьЪй (груз.; арм. ^^ргТрш^иуп^ V форель, Ср. 3&2пт. рх помочь (по сообщенію хоп- ца), ср. ЗддпптЪл Ь особый видъ невода или сѣти. ЗіЭІ’дДп'Оп (ср. т. горбатый) ж. фамилія, Камбурова. ЗьЭз«эапп А муха, з^З'згр'» V, ср. Э-^п. 3»83&(п& х растеніе пли дерево, по- лое внутри, съ колѣнцами какъ камышъ, по переводу хопца — о^»- По толкованію въ Вицэ: полое внутри растеніе; изъ вето дѣти дѣлаютъ самострѣлъ; метаф. мужской членъ. 3&8^&8л АѴ рѣсницы, ^аЭ^іЭп х, рх, но и V, гдѣ слышалъ даже (рБ- ^ійо, опгл^поТІ-дьЭ^ъЭп АѴ, тлдпоИ ^ь9^ь9п X, рх. Зьль (т. из) скала. З&А^д АѴ (т. о^-^) мотивъ пѣсни. ЗЬлЛьБь безпризорный. 3*8; А двигать, качать, х, ІІ-я пор. н. 2пз>Бь9 А двигаюс качаюсь, ’ІпС^бьЭ V, аор. д«^>Б б. длдьБьіпд, рЕ х я качаю тебя, ПІ-я пФ н. д«3»5»9 двигаю, качаю А, 3»6і9 V, X, аор. 3<прч ^глБ^ьбп, дглБ^ьБп, б. д^З^Бібд, "Ьм дгпБ^ьБьЭпБліБ, СТраД. I/ пор. п. 2пБ3ьБ3<п х двигаюсь, і чаюсь, Бл'іС; — А метать, СП лять (изъ ружья), кидать (сѣ ІІІ-я пор. н. ^п-2<>»з»Б»8, аор. ( б. ^га2(*1^ъБь^’д. ПрИЧ.1 (рБдбл пущенный (выстрѣлъ), * стрѣлявшій; — ^со.^Еъ'Эд для К? пія; — удобный для данія (сѣтей), ср. Ѣ^<п-9, • I 3&8{§<«>д х мѣра вѣса, см. 9»-^ь-> аор. з<Б3 Бп, б. 2"Бз1^
152 АѴ земляника, ср. Эд^л. ^ьБопЪь х, V красная змѣя, весьма ядовитая. З&БлЪзл (греч. хаѵісхі) V, х даръ изъ яствъ, преподносимый жениху со стороны невѣсты. 1. ЗіЕ3= «пдаЕдд V, х звучать, стучать, н- 'ьбьЕЗТ)Э’ Ѵ^'П'З’ аоР- Ѵ6.)"’ б. — •’М^ГЭ" стд V* деревянный молоточекъ, бьющій въ мельницѣ по жернову, ср. 2. заЕ3: х Рубить, напр. мясо, и- ^ЗаСЗТ)ЧЗ’ аоР- Ѵ6<іп> б./І^Бд»- ЭлБглБ; — <пдьБд»стд х доска, па ко- рой рубятъ мясо. 1- 3І^31)2РП х крюкъ для подвѣшиванія. 2. ЗіЕЗТ)Е!,п см- з^зтіеу"- 3 ^ЗТІЕРЭВ" х чапельникъ, чтобы до- стать каменную сковороду дл^л), па которой пекутъ кукуруз- ный хлѣбъ, з437)Бддгрп рх; пѣко- ’ торые въ х называютъ его д<пд»(Бл. 1- з&БфМпп х, V илеть тыквы, дыви, огурца или арбуза, см. 8д<Б^л. 2. зьБфіЛп х, рх верхушка кукурузы, Ср. спі^тіѣабп. дьБЙп крючекъ; — зіБКглБл съ крюч- комъ, завитками. ь х корыто для стирки бѣлья, ср. ѣдафлБ^л. Бт-зьБЙѴ^дтід А, х головня горящая (ср. Груз. БэзддбйѢі^пл). З&БЗп V, х 1. менѣе крупныя части, па которыя разсѣкаютъ громадныя бревна, для болѣе удобнаго пиле- нія; 2. пучекъ въ 1ѴВ—3 фунта «нити», совлекаемой съ конопли. 3І^Й81)С!П (СР- т- псица) х сам- ка, Гр., § 6. 34З АѴ, Б-дА х, дАлБ: дАл А, х бы- строта, дАд или ^дАд А быстро идти, торопиться, І-я пор. съ род. отнош. и. зддАіЭ А быстро иду, бѣгу, ддААѢ, аор. зт)іР^ 7)3^71’ б. дддА»(лд, ддАьѢдйд; ІЦ-Я ВОр. П. дглрІлБіЭ А гоню; бросаю, ср. дтдАлБэ^ X ГОНЮ, аор. дтдАлБл, б* з^іР^н^^З’ зггЗі^п^а^п^гп^’ прич. д»5лБд(Бл быстрый, дАлБд(Бл дАлБд(Бо часто, непрерывно, ср. 9ьБл 8»Бл; страд. І-я пор. зт^д^дб х быстро иду, бѣгу, аор. ддБдАл. б. ддБдА»- Эл6т.Б; — страд. зал. и. дддАдіБ А бѣгу, рх падаю, дд^з«Б, ддАдБ, ддь- ЭдйіБ, аор. зддАл. б. зтррЗ^з; — 9д-д»1лБд А Прыгать, И. 9ддБдАд(Б А, илг 9ЭЗ'ЭСЗі3І)<г х саѣп,У» аоР- 3ЗТ)53^П 5і9л6<пБ; — ІѴ-я пор. съ род. ОТИОІП. н. Эд-'ідзаІлбіарЭ V гопю, обращаю въ бѣгство, ІІІ-Я ПОр. 9д-ддБдАлБі<д, аор. Эд^ддАлбі^п, ЭдддБдАлБл, б. Эд^ддАлБьар^Бд, ЭдддБдАлБьЭлБмБ. 3&3&Бп V канканъ, ср. б^л. дЬЗп (т. с-ііа) сосудъ. ЗьЗодп х твердый. ЗьЗл^ьБл (т.-пт. капитанъ. дЬЗпБдйп см. дА. ^сч.-д43пБт.Бп А западня, силокъ для ловли птицъ, иногда п для ловлп животныхъ. дьЗп^п АѴ мѣра, въ А половина «Лд- 9»7)д, СМ. 9-Ѣд9лі(Бл, ср. (Рб°* дьЗдпль (г, ААл^клэ) черепаха. дьЗтфп АѴ, х очень длинное одѣя- ніе, которымъ покрываются сол- даты; по Ачар.,это «короткая лаз-
ЗіЗтопуі — З4|зэ 153 екая куртка обыкновенно сѣраго цвѣта». ЗьЗ^дтіі А спина, подпора, поддержка (папр. въ томъ мірѣ), зі^дпіѣ 9<п- З^у™ х навьюченный на спинѣ, А по Ачар.; послѣл. съ род. за, сзади, <пѣлйп'Эо 3»^(т» за домомъ, 34*)пх мѣра, одна ока («3»), равняется пвцскому, а не атпнскому зіЗп^о, Зь$п’ см. 9»-о>к<пйо. 3&(п&%&цп<зс>п (т.-арб. боль- шое стеченіе, смятеніе, Хрест., А. II. 22,82. З^Ль^й-дБ (т. ^у^оу») СМ. Э-в^сгоп. дЬЙЬ^тЯЗп (т. черный глазъ) х сестра ястреба (выводится одною насѣдкою изъ яицъ), также охотни- чья, ловитъ птицъ, лягушекъ, яще- рицъ. 34Д43П (греч. хаоа^'.) А, х корабль; пароходъ, ср. з^глй’п, а также эдЭп, фдсу-дз4* 3&Гг>Іо&2п& х большой котелъ, ср. дййтп 3Ы400П СМ. 1(поіл. 34^030 V, х желобокъ для насыпанія кукурузы и т. и. въ мельничный жерновъ, з»пзп рх. ЗЬйдідт; х, V кудахтать ліро курицу при несеніи яйца), ср. з^Б. ЗЬй^пЭідпп рх (въ селахъ), V ту- манъ, ^(»цлЭь(то А(однако въ Ламго л слышалъ зъ^^п9л^г>п\ ср. ^-дЭіБп. З^йфо (греч. иааѳі) х, рх гвоздь, А З^ф^ПО. ЗьЪЭ» у дощечка, служащая катуш- кою для питп. 34‘Ь^ьБд бѣлая тыква (пе смѣшивать съ тур. каштанъ); въ вѣ- которыхъ селахъ смѣшиваютъ эті названія, ср. з^пИп. А, рх всякій, каждый, 310» х см. Д>2?4- А порогъ. 3&^п<>>п х женская обувь въ форіг контры: свекровь дарила ее неві сткѣ, еще когда она была у себ дома, и затѣмъ молодая прнносш съ собою въ числѣ прпдаиаго. 3413Т) (арм. і""—-) кошка, з^-д [оііѢдБ (вм. 2,л5т»[тьѣд<»>д) КТО ЛИ( понесетъ вздоръ (букв. котъбудеі лаять); — х бобръ, с Зд^дЯіп: — З^Т)-^4 V, гезр. < БдБз (ср. х назвав дерева, но отличнаго отъ др^д, 34г§д&деэ въ V не знаютъ; —, А тополь, ср. ЗВддр. Зі'дДЭі (т. а-о,.1э) пряженіе, жа] ліе (па сковородѣ), см. оЖпбп. 4 ЗасЗаі5п (ср. т- <3^ крышка) х то; ЧТО ВЪ V 9^.01^31^3. 345546; «пз^ІІ-д V кудахтать (і несеніи яйца), п. зідііБіЭѢ, аор. діаБ-д. б. з4Е24^АЗ^Э’ ср* з^З4^4- 3&*Э&дп х, V скребница (съ жел пымп зубцами) для чистки лошг 348 см. ;фв. 343^46434 V черника,изъ лпстьеві готовятъ чай, х, ср. 34^іЪ*дйп А (и въ другихъ мѣст сокъ незрѣлаго винограда, ; трсбляемпй въ пищу длянрипр ср. ;ф(уЬп. 3»^п V миска (изъ дерева, глині З^Ъп АѴ воробей, зоБВ-дЛп рх, ( х. 3ЬІЗЗ см- «РЗЭ- I
154 дъфл^лДл (т.-перс. ^Ыіэ) V, х то- варищъ. Зіфд кофейня; ресторанъ. З&фічП СМ. дЫ»фл. «ЗдЪл» см. {ЗэдЬо- «303" (т.-арб. ^у) Ві. сильный, мощ- ный» по Ачар. 30<ч4 V камень очага, на который Кладутъ КОНЦЫ ДрОВЪ, Ср. (п-^^діл; х очагъ, ср. «•-•ф^э^'Зс^э- 1. 30**’" х кабанъ (здѣсь, конечно, дикій кабанъ), ср. Б»^л(5о. 2. «30й"» см. ЗдДдЭп^п (греч. х=рар.і§і) х, V че- репица, дд^дЭл^л'Э цод^» ЗвМЛЯ НЛИ глина для изготовленія черепицы, въ х такую землю называютъ н ^2рп9п. ЗО^Э^дпл рхцѣпь или крюкъ дере- вянный, привѣшиваемый надъ оча- гомъ для подвѣшиванія котла и т. п., дйдЭддил X, здйЭдцол V, А ()г«Э97)^п (у Ачар. «5<пдЭд(пп»). ЗО^ЗЭй4 (груз.) V, х твердый орѣхъ, Е39" твердый орѣхъ, 33^33- 3<п9л глупый человѣкъ. ЗО^^ТЗВ?" см. зз^дЭдепп. 3013" х стрѣла, ср. піп^п. ^г^-ЗО’ЗО Рх> х нить, нитка («Вѣ бумаж- ная нитка» Ачар.), V, БдБ- заз" А- ЗдДрдп х, рх конопля, ддсдбл АѴ, ^ЗЧ^п изъ йея вьютъ -веревку и лазы; зд<д<»п (зз*»<Зп х) з^дли ко- нопля, оставляемая на сѣмя. ЗдодДп см. зд^». 30%п (груз.) х деревянная часть сѣдла. ЗЗ&дпдпл СМ. ддалгтл. 33*от; б. 9діп.дд»<я»<д V О Срѣжу у него, см. ^з<л<». ЗЗ^ОЧЬ X лѣстница, ср. ЭѴргуэ: Эотдтл- ддыя» названіе мѣстности въ Тур- ціи у нашей границы въ полчаса пути отъ «Селпм-Султан-тепеси». ЗЗ^С СМ. бддьС. т"334^вТ)0,й охотно, добровольно но К. ЗЗі^<30<*’п смущенный (?). 33&6^& х, рх кувшинъ съ ручкою, СМ. Э-цѢ-ддпп. ЗЗЬЙдДп см. “)33(»- 334Й8п шулятныя яйца, ср. дд^л; 38ЪЛ5° П1И іН* 334й?" малень- кія яйца, названіе ранняго цвѣтка, поШевки Кадіа-оглы— фіалки, но едва ли такъ, другіе не знали такого названія. ЗЗдДп см. Э-^3д6п 1. 8-330<ч« см. Э-^дд^п 1. ЗЗпБКп х птичка, дпБйп АѴ, см. <пиЭа, дькл, йкдпБ^л, а также 9-^Ьд^пл. 33"6фьЪп см. дьѣп. 1. 3"Ь см. дл. 2 «3"Ь» А гребешокъ (пѣтушій) по Ачар., ср. <д:>9ар6л 2. 3ПІ<ВТ) см. ^<37). ЗпІпБ || зпіпД > зпЬД: съ дат. от- нош. н. Эд’іьдп'ІлБаЭ V кусаю, аор. Эд^адп^пБп, б. 9д^ідп^пб»(пд (у Дч ар. съ ссылкой на Ві приведены аор. Элдадл^п(эп, б. 9п<р^п^о(эьЭл(эпг(э); — ^п^п(пп X, рх зубъ, дп^ійп АѴ, здпб- Кп'Э х клювъ, ср. зпзп2уп 1; длІлйп'Зп рддБл рх зубная боль, дл"і(пл-^ддбл V, зп"І(чп-^дбь А;—дп- %п<»пБп х, рх съ зубами, у кого хорошіе зубы, зубастый, дп'Ійг.Бп АѴ; — ддп'Іпйд х беззубый, -дзп^- йдгпп ѵ. дпЗпГпп см. дп^лБ. длЬДл см. дл'ІпБ.
дпЬДоопп — дпСппдзд'Эп 155 2. 3. 4. 5. до'іДпаіо (т.-арб. СА^**) Ві по Ачар. спички. 1.3"$$; і-я пор. съ дат. отиош. н. ддуд-'Іадл^аЭ V играю, щекочу, аор. ддуд'Іадо^о, б. ддудіадл^айд, страд. И. ЗДуа-дадл^дй х, ддпадл,од<, ддуа- 3"^’ аор. ддуададо^о, ддуадо^о, ддуадл^о-|, б. ддпададо^,а9о(зоа(>, ддуадо- ^а^лблаб, ддуадл^аѣдблаб,- — ІІ-я пор. п. вѣшаю на себѣ; — ІІІ-я пор. и. з)аз-'І<пзл^аЭ V вѣшаю, аор 2,аэ^”ЗпСп’ б. &аЭ^<пЗ°5а*’Э’ —’ ^лі^лі-длідл^а^ х вѣшаю, 5<п^зп- $оа<д, аор. ^т^г^злдп^л, б. ^гл^сп.- дладл^аЭпбпб;—аор. д-^тдо$оп я на- чалъ, аладлдуд, НО И ад3п(’’3 и®г чалъ, гл^пдпЕд а7)Зп557) началъ смѣяться; — П-я пор. аор. Блдо^ ПОВИСЪ; ІІІ-Я пор. Н. ЭдЛладл^аЭ, аор. Эд^іладлділ, Елхдл^д. Зпф лідл^д А ссориться, Н. лідлі- дадл^аЭ ССОрЮСЬ, ладлі^адо^оаЭ V, 'П3'П333"5ЪІ3 х, а°р- З'п3'п3!,3пеп А> лідгл’іадл^л V, лідлададл^о, б. л,длі- дадл^а^д А, ладлх^адл^оаілд V, <пдлх- дадл^аЗоСлаб. Зп«?: <П3П?'Э V закрывать на ключъ, В- аор. Ідл^л, б. ^дл^айд;— прпч. дл^дЗіп, см. дладоа. 3«і5 см. дла^. 3П4ОП см. д-д<ол. Зп*Ъп см. дд%. длооо палецъ, ІаИл длоіл А большой Палецъ, длоіл 'іаИл V, ^аИ-длоал х, ЗЗ^дЕд^л длпл А указательный па- лецъ (букв. второй палецъ), "ЭдЭд- бд^л длотл А средній палецъ, Еабл длоіл А безыменный палецъ (но ла'З^дбабл Собств. СрвДНІЙ!), ^д- дпд доспи А мизинецъ {букв. малень- 1. кій палецъ), Э^д^а или уипа V, З"010 X, З’З^Ьд'З доспи V па- лецъ НОГИ, ддйкд-длсло А, кдіі доо» V палецъ руки, Ьд-длоіл А. дпопЪ; і-я пор. н. 'ЬдлспйаЭ А спраши- ваю, ІдлоіѢд^ X, аор. ІдоспѢо, б. 1длоіба<»д, ^длоібаЭпбліб, ІІ-Я ПОр. И. длдлтйаЭ А спрашиваю, аор. до- длспйл, б. длдооіЬабд; ц. (<^ьЗіа) 'Ьл- длоійаЭ V читаю, дпдпо>к-д<д х, аор. 'ілдлоіЕл, длдлсіЙл, б. "іодооЛаЗід, дл- длоібаЭлбоаЕ; ІѴ-Я Пор. Н. гадлспЙасдаЭ заставляю читать, учу, по», (олг- лідлтЬсдп научи,ср. ^д 1;—аз-Зпмѣ^ V осуждать, поносить, клеветать, ІІІ-Я ПОр. Н. ^дЛлідлтЕаЭ V, ЭДдоі- длоЛдід X ругаю, аор. ^д^оадотііо, аЗдлідлоЬл, б. ^д'іладлспЕаЙд, ^ддох- длоЖаЭлЕліЕ (у Ачар. по Ег. при- ведены: «эддлоійасда», аор. к^одп- ^П(ЭТ І5о», б. 2,0дсп^пспЬаЭпбіпб»). ^лдлдтіп V клювъ, зп^°срп, ср. длілйл, Б'дСдд подъ Б-дд-д. 2. 3<»зпарп V петля для застегиванія (въ одеждѣ), ср. д-дд-дду». дпдтЬ СМ. доадуа. дпдппдДп х запертый на ключъ, см. т-дпСоод V (въ самомъ городкѣ Вицэ) • ВМ. адуаЭлдіо, СМ. абаЭо^о. • дпБКл см. ддлЕйл. доЕЙВо х, рх остовъ конопли по очи- сткѣ, ея отъ нитей для веревки, ср. дплЕЕЕл. дп<п см. длій. доДь$тп ѵ король, царь. доД%Ь см. длійОіа. до До х известь, ср. 5)363^0. длДодзд'Ип х птпчка, въ А извѣст- ная подъ названіемъ Эа,- •цод (см.
156 ДлДпд-дЬ — дт.дтт.Ъдт.Зт.'Ь хопекій терминъ Али-эфен- дп объясняетъ тѣмъ, что такъ называютъ птичку за особое чи- риканье, и прибавилъ: «много ихъ бываетъ въ августѣ и сентябрѣ» (но не находится ли скорѣе тер- минъ въ связи съ груз. названіемъ іюля: ддп(пдп"ілѣ-аідд?). дпДпд-ді х названіе птицы, ср. 9»- ^дгпз- дпЪпДп безплодный. длЪЭддо (т.-арб. доля, судьба. дпЪДь^п V (т. кобыла. дл^Дл видъ древесной тыквы: плодъ значительно крупнѣе апельсина, по цвѣтомъ очень похожъ на него. длИл (т. ^Д^э) зима. дл^л х каменная сковорода или плош- ка для печенія кукурузнаго хлѣба, ср- а^эМ5- зп3>зп$п V полый деревянный ци- линдръ, черезъ который пропу- скается нпть: этою палкою тянетъ мастеръ (ткачъ) нпть съ тдпБшд (СМ. ог-длБспд). ° длфлѵдтл см. 3$т»3п (груз.) рх (но многіе пе знаютъ) локоть, ѣд-дстідо V (ло увѣренію Шевки), ср. ^7)^37). ^«псрт-ддрьБ^дДл V ухабистый, со рвами. ЗЕРО^'Э*’’" см. Дд^дЭ^цпо. ддро8& СМ. ^^поЭ. ддплЭдДл X, V: Ьд-дгпп9д(чп ВЗЯВШІЙСЯ рукою за руку. * дЛЬсд-д ѵ шакалъ, 9дп»<д-д рх, въ нѣ- которыхъ селахъ ^ыд-д. дл-дДь (греч. хора) х, V госпожа, ДТ)<Б» X, СМ. <пкга(?л. дБ: гпдБ-д А схватить, п. д»дБд9 хватаю, схватываю, дьдБд^х, аор. дьдБп или ^тдЬдБп. б. -- аор. др-дідБо Бі я узналъ, ср. дБ. д-дбь А (бываетъ и БддБъ) дверь, х, V БддБі, БддБь х дверца на- ружной двери, прикрывающая ея пролетъ, ср. —ддБ»Б»- Б-дЭѢ привратникъ (букв. дверь кто охраняетъ). дт.'іт V, х еще незрѣлый; кислый сокъ всякаго незрѣлаго фрукта, А еще незрѣлый, ср. дтѣ». д<п<о V, 3"^ х: н. V строю, аор. б. И. ^Дп- ^дсд X, аор. дл^ь9лБ<пБ; — дп^дйп V построенный, дл^д^п х, V нары, тахта (букв. пристроенный);—д<п^» стѣна (дома', °ср. 501(9^5. Зт,Зп<8п (п0 Ачар. «йоѵіЛ») А голо- вачъ-бычокъ (рыба, ГруЗ. ср. уггіЗг’^п' 1. дшдьДл см. 1 и 2. 2. ДШДйДл СМ. ѢпЭЬп-дпгдь^п. дтдл^ь V. х коклюшъ. дт.$тЪ АѴ ключъ, х, по, пови- димому, была и форма если въ составѣ слѣдующаго выраженія находится ото слово, а не пред- логъ ^п-сго».- дт^ть-дл^дйп V ЗИ- крытый, запертый па ключъ, ^гп»- дП;од^о А (рѣдко), длспм-дл^діпп х, дгл^і-дп^п рх, гуд^до съ сомкнутыми іубами. дспдпбдл^л V крючекъ для затвора ДВерП, Ср. д<п(пздп. ДСЛДЛЛ СМ. Эдт^ул. дтдтіт. х, V горькій. «дт.дрліЪдт.Злі.ІГ Эт^д-дй^одДл» ио Ф.-бсю какое-то хопское ругатель- ное выраженіе.
Зм8& — 157 3<п9б ДѴ дымъ, V туманъ;—диЗмСо полный дыма; туманный. т-зм8&дпп& (пх^л-Э»епь?) х товарищескій обѣдъ въ складчину натурою, V. 3<п8%т см. з<п!<п. 3<ѵ>8'3п см. дт-Б^Ип. Зт.С: полоть, п. ^з<п(хд9, аор. 3«г&п, б. ср. 3мБъ^л (т. (ЗЦуі) домъ; дворецъ. ЗлБопЛьдап (т. сапожникъ. 3<пСз<ч.(Я&Ъп см. Зт.Сз<д(ч&Ъл см. З'ЭЗТ)*”1^"- ЗтБ^Ип (т. сосѣдъ, з^Э"Эл, ср. Эь^петд, ЭзБЗіэдбод;—зг-іБ^п^гп-д^пл (т. сосѣдство. 3«ч.Б^(п С? з«$п. ЗтЛпБ (т. овЦа> ср. ^т)^п< 3«.3ь V, х «пѣнникъ», ложка для сниманія пѣнкп, х большая ложка. 1. зт.3ь$тп V палка, которою бьютъ по ватѣ на а также для разбиванія орѣховъ. 2. зт.3ьдрп; ^аб-зтіастл х названіе водяного животнаго; хопецъ пред- положительно называлъ его въ ка- чествѣ соотвѣтствія впцскаго д*>- (лпшТіпБд. ЗтЗддрі V незаконнорожденный, х д^З^Э- ЗмЭд^пп х незрѣлый орѣхъ, еще въ зеленой скорлупѣ. ЗмЗп& V овечій калъ, ср. 1. х пуговица. Различные виды ПуГОВИЦЪ ВЪ ХОПЭ: 1. ^»(»^Ьст<пБп въ видѣ привѣска цѣпочки изъ се- ребра; 2. йкпЭл'Э на подо- біе рыбы; 3. а) ЭіЭ-дстп крючекъ, Ъ) ^(О-дгтп петля. 1. 3ГЧ.Д АД, 306 х: <пз<п(і>-) АѴ свя- зывать, газ»(”т] х, І-я пор. н. ^з«-- <.-дЭ, І3 о(*’7)^3’ ^0Р‘ б. 'Ь^п(чі9п5т.Б‘, ИрИЧ. 6^6* связанный; ІѴ-я пор. н. д«- заставляю привязывать, аор. б. — А обвязывать, а***-^^) х, пЭіЭпТІ А чалма имама, л9&- 9п7)п х (груз. лЭьЭпЬ Ѣьдбьдл);— V ПрИВЯЗЬ КО- ровы у яслей, будетъ ли она цѣпь, палка пли веревка, ср. Э^^п. 2. зсмй СМ, 3. Зт,<*’- съ РОД- отношеніемъ н. *?3Э!і тебѣ нужно, хочешь; страд. н. •дз<пйдБ V нуженъ ему, недо- стаетъ ему, годт-йдсдѣ Ві. по Ачар., рх, дгхйой Бггііп -|3<*і(пг)Б человѣку недостаетъ ума, но лучше ПО А: з<пйлІ! Бгхііп ^д»^п(пд(>, д» ^пзтйдй А я тебѣ не нуженъ, д» ^лЗ<п(чдБ онъ тебѣ не нуженъ, д» 9пз«х^ід<*>, дь Элдсп^дБ (дь#ч 803т- (чдсПі V), прош. пес. д» ^пдсайд^п, За 9пзт.(Сд#9^-д, СМ. дт^птсдЬ. ЗтД»Зп х крючекъ для затвора две- ри, Ср. зтстадп^л. 1. см. з<п(?«хдй. 2. зтйд^Ъ; «пзго.йдцй'д V, х плакать, оплакивать. 1. зт.ДЧ»4 V початокъ, ср. з^Б», Зайдо. 2. зтДЧіі деревянная лопаточка пли ложка съ плоскою головкою (вм. выемчатой, какъ въ ложкѣ) для мѣшанія въ сосудѣ, гдѣ готовится пища, х з«<»Я5ь. Зт.<чп{§& А клопъ. 1. зт.Дзт.щпі х, рх овечій калъ, ср-з^п». 2. Зтб>3<П2Т1Ь X кудри, з<пйз«іт» тп- 9т.бп съ кудрявыми волосами. &п3т(?3^-д, д» Эпзгчбп^о, д» 11
158 Зт(чтЪ — 31)<8В собирать, ^з<п(пл- АѴ, х, аор. ^з<**- ^л^^тіСсп^п, б. дс*ѵ^<п'Ьа(пд, 'ідспІчт^&ЗлБпБ;—$о(п-^т.6т^^ЭЬ СО" бираетъ. дт.Дт.у%; спх считать, пе- речислять, и. І^слйслдк^сд, аор. ^сп- "Ь^сп#псП0І5л, б. "Ь^спІпспфЬаЭоБгаб, сп^сп- ^30^7) х считать, спей, дать от- четъ объ имущественномъ цензѣ, Н. А, аор. З^пйдцкл, б. ЗдтйддЬбс). ЗтД$птБп СМ. дпцэспБп. дтЪфп Костя, прозвище грековъ. Зм^Ба х початокъ, ср. з<п(?%», 3-3^3» 1. З^яЗНау* АѴ темя, зз^»сз» рх. 3<пцтБп V, х комаръ, рх. Зт.вп человѣкъ;—з<пВ<п^» х доброта, человѣчность; — з«»К<пБп человѣч- ный, честный;—зт.й<пБ«Лі> АѴ, х. Зт^т- предлогъ въ глаголахъ. Зм^тЗсобфЬ А дверца или полу- дверь, прикрывающая снаружи нижнюю половину наружной дйери дома, ея пролетъ, чтобы куры и животныя не проходили внутрь, когда дверь открыта; такъ же на- зываютъ эту архитектурную по- дробность и мѣстные, напр. сур- менскіе, греки, ди^оЛ-д^!» рх, ср. $°<34 6336». Во время экскурсіи по Атянскому ущелью я не имѣлъ случая видѣть такую дверцу; кого ни спрашивалъ, всѣ отговарива- лись незнаніемъ кромѣ одною мо- лодого ламгойца, плохо знавшаго по-чански, но значительно лучше по-русски: онъ назвалъ самъ з^л сдт^й», но объясненіе далъ иное, притомъ неясное — «загородка по дорогѣ». Этотъ источникъ нена- дежный. Дверцу я видѣлъ въ эк- скурсіи по Абу-цкарн. Зт^&$тп СМ. 9-дЬддпл. х, рх лодыжка (у Ачар. «бедро Вѣ»), з"1^" ѵ. 3»Ъь А незрѣлый виноградъ, х не- зрѣлый, сокъ незрѣлаго винограда, 9-^<пЬ» V кислый, V з<пІ5<п сокъ не- зрѣлаго винограда, ср. $мІп. ЗтЪм см. з<пЬ». т-ЗЙд'Ь'Эітд х мѣста съ двухъ сторонъ очага, СМ. (П-^бдЪддпд. 3<Ч>)8>Э$тп СМ. ЗЭ^дЭ-дітп. 3<Яп; н. з^п»<дѣ х щебечетъ(цыпленокъ), $7)$'ЗЕРЗ’ЗЭ щебечутъ цып- лята, ср. з**’"а®5?’ з«> н. Ъ кри- чу, аор. ^З^пп, б. ^зблібд, ср. 336. зДпЬдр; н. з<»п»5пі<дІ! х кудахчетъ, аор. зйо»(т-д, Ку- дахчетъ курица. 3<чт.8п (греч. х.рб^.р.ооѵ) А, х лукъ, ср. Іяп^або. З^тИд см. ^з^п. ЗТР см. 37)>. ЗТрдтіп см. 3*34^ см- ^з^- 1. ЗІ)4біп СМ. 33»<»п- 2. зтрДп V, х лепешка маисовая или нная для дѣтей, изготовляемая въ очагѣ, здэ^п- З'дъДт'^п А, х воронъ, ср. 33»^. 3’Э«?дарп АѴ хвостъ; — ЗЗЭД5?-^^" ласточка: только это слово и при- своили сначала лишь А, а потомъ лишь V въ значеніи ласточки, ср. 'Зпдпп^пБп; — ЗЗТІ^ЗЗГЗ безхвостый. ЗТОЙ" V, з«^п х большая черная пти- ца, садится на гнилыхъ пняхъ, по-
34)**" — 34)Й3Й 159 стукиваетъ клювомъ; Э-зз(?п рх дятелъ, ср. іі^л^п^пп. 1. 34)**" АѴ ложка, зл'Ьл х. 2. 34)*" х, V дѣтенышъ (овцы нлн козы). 34)п (т- колодезь. “ЗТИМ"” см- к 1. 34)3460 V крючекъ, 3^3460 х, впро- чемъ и въ V з«^<чл крючекъ, сог- бенный, у Ачар. въ томъ же зна- ченіи съ ссылкой на Аі: «333*550», СР- ЛтИ"' 2. ЗТОЗ^п V часть плуга, 3ОТ.34Й0 рх. ЗТ)38і см. 333384. 34)34)<8Й х гребешокъ, «а въ V 336- 335ОТ»», такъ сообщили мнѣ въ Хопэ, а въ V гребешокъ, какъ сами мѣст- ные назвали, 333355», ср. ер9«р(»о 2, сда&злдпл. 1. 34)34)05?* А крючекъ, ср. злзп5">» 2. 2. 34)34)2?’* V шлыкъ, на голову надѣ- ваемый, ср. груз. 338335510. 34)34)84 V кувшинъ (изъ мѣди, вообще металлическій), 3338» А, х. 34)31)аЪтй!,п растеніе съ бѣлыми цвѣтками, съ длинными узкими листьями; изъ него готовятъ ку- шанье, судя ио турецкому пере- воду асфодель, злато- цвѣтникъ, ср. $з<™». 34)34)б4%п V кость набедренная (верхъ бедра), з<п6з-*|<чіѣп рх, з<пСз<п<ч»ѣл х. 34)34)ф А пучекъ волосъ на головѣ курпцы, хохолъ (а не гребешокъ), по объясненію одного атинца, съ которымъ согласился и Ф.-бей, въ началѣ заявившій, что онъ не знаетъ его, а знаетъ лишь слѣ- дующее: въ селѣ одного человѣка, муллу, называютъ ззззфгрп, неиз- вѣстно, почему; ср. йлойт.34. 34)2у>48одьД4 (т. о^-о'Дэ) педерастъ, Ср. ЙГО5О364. 34)йп4(2«дЧ»п (т. ^у^у) путеводитель, проводникъ. 34)Цп4Сп X дѣвушка, ср. ІоЛгл-Эотога. 34)2»%д«>п (арб. лавка. 1. 34)5503 АѴ короткій, Эз-)(т<) х. 2. ЗТ)2РО: V, рх послѣ, за (чѣмъ либо);—”8-33233 послѣ чего либо (3 отъ род. пад.), въ устахъ раз- личныхъ лицъ: '8-^3233, ^-^зя^э- 34)2рп А скамья, стулъ, ср. тйтБо, 34)5504)60 А жеребенокъ, ср. Эгмидип. З'дЭь'Зп (т.-арб. (ДДіі) ткань. 34)8Ъп х подробность дамскаго на- ряда: на нижней сторонѣ рукъ до локтя надшивалась нить съ сереб- ряными пуговками; называютъ ее и о^п»г«п- 34)80 (т. уэ) х, V песокъ, 55380 А, 8ЙЙ3 55380 А щебень (букв. круп- ный песокъ), но К «зхнкиті», ср. “Эо^оЭо; — цузЗоібіо А съ пескомъ, песочный. 34)6^0 х, V калъ, 2,38,50 А, см. зз’Э- 2,-зС^о; — з^Е^гоЕо съ каломъ. 34)65§4)Ч»п (т. бобръ, ср. 5545510- 3»<ЛЗ’ ^3°8»6о. 34)63-364 см. ®зта' «34)634)5504» V гребешокъ, см. 33335°»- 34)6уѣ см. зз0І5. -34)34 см. ^о$зз^ водъ Зо$о. -34)64 см. 3*364. 3-361460 (т.-арб. сЛ?^э) жертвопри- ношеніе, жертва. 3>5)ДЧі4дрд: ото Зз6%4дпд внизъ голо- вой, стремглавъ. 3-36004 АѴ, х женскія кальсоны. 34)634 V, х початокъ безъ кукурузы, 11*
160 ЗЦЙ'Э'дЭп — ду сердцевина, х сѣмя плода, ср. з^^Бі, а также 1л1л;ть. З'дД'З’дЭп (т. свинецъ, пуля. доЗдул (т.-арб. 3-“) V висячій за- мокъ, ср. фйаб^-ддуп. ЗТ)йТ)83п рх почка, ср. <336^, ^дЭп, х пуговица. 34)(чй'здуп х, рх горлица, ср. ^лглБл, фпбпдрп. 34)*’. глЭд-дѢ-д А стонать, п. Эддѣд^, 9йзѣ»9 рх, З^-дЪасз х, аор. Э^іо, 533^; — н. ^зѣл^сд х. 1. зт)1»ЗТ)6п V подвздошный, у Ачар. въ значеніи оз іііадие «дискипі (Ві)». 2. 34)*34)^п х подхвостникъ лошади. 34)*4)<чп (т.-арб. ^-оЗ) недостатокъ, порокъ; срамъ. 34)<3І *3П V щенокъ собаки, зз$:>доБ» А, Ср. ЗТИзь$т4 см. дл^згу», зз^суп. 34)<За2Рп V (по Ачар. и Ві) углуб- ленный, выемчатый, зз^гу» рх. 34)я54) х дѣтскій мужской членъ, ср. 'іл'Ілдул 1, V мужской членъ. ® 34)т54)2Рь х мальчишка, ребенокъ. З'Э'ЭдуЗД}" (т. (З^А?В) 0X0111 за пти- цами. 34)8*0 нога, зз^да>з пѣшкомъ;—33- йѣд'Эп х, V тропппка, 33^3- 2,9іь; — з'з^ЙдТ)-Эгл^ді^ут V обуВЬ, ЗЗ^З-Э^ву-п X (ср. ез);—37)Вкз'3 *- см. і, зт)^д-<3^7) см* палецъ ногп, ЗЗ^З-З"»»";—33^д-^з(?п см^з^;— ^^360'3-33^3 V копыто лошади; — Бт-здВѣдБл х слѣдъ, цѣдблТ) ^37)В- Ѣдбл слѣдъ лошади, ср. 6<п-дддул. 34)0* х, А, зз^к V: 33(^3 А про- сыпаться, пробуждаться, 336(^3 V, ззСцѣз бодрый, п. а<пЛзз0ѣзй х, рх, а^з^в^ ѵ’ а^зтів*19 а, а^зи5 * *^9 * * ѵ- а°р- а^Мв15" х, рх, А, з^з-дЕцѣл V, б. а^зз- 0*»^, &гл’2,з-эЕеѣ1<а. &<п4>ззвЬ9л- 6м.(э' — 2),п37)^Ѳ^п0Э^п V бдительный въ своемъ дѣлѣ. 34$4)йг-4п СМ. спасла. З'дфт.дпп или зофт-вуп яйцо, остав- ляемое подъ несущеюся курпцею, ср. гп-Е-^лбэЭз. 1. ДУ С дуз [<х> зду] ПЛИ {$ Н %<я (ср. !$<§), Гр., § 110: зсуз хожденіе, путеше-, ствіе, гл^уді ходить, идти, прохо- дить, П-я пор. н. ззвуз^ А, х иду, ^ЗСУЗ*® V, аор. зп5п, "іл^л, б. дп^- й3,1п^»&4чд, дл$оі9г^т.Е, ^з^уіодд (л^і'д- ву»<дд». Ві,) Б-двузБ х облака идутъ, ^тѣтдуд дл^ьот ПРОДОЛЖИМЪ (букв. пойдемъ впередъ)!—Объект. строя 3-ГО СПр. Н. ЭьдгудБ А, ^судБ, а^удБ ВЫ- ХОДИТЪ, »стдй»Б ВЫХОДЯТЪ, Эв^удЭѢ рх, ^3^а адудБ (по Ф.-бею д5гуд9) пахнетъ А, 7). ь^удЭѢ рх, 7)3*™ ізудодѣ х; — ^-»9і<дотло, войдемъ внутрь; — аор. Здцу-л^л (с ^дгу-л^л) ты отправил- ся;—аор. 2,»9ісдтл я вышелъ;—п-аЗ’ ЗЗЕУЗ^ спускаюсь, аор. — а^-вуд1 гулять, н. й^ззгуз*” х прохожу, гуляю, ’ аи^й^’ аті^т)5’ а°Р- ал<зоіп’ а”15' б. Д<П(доЫп(), но И 2)(П-п2Пі9
дп — $гпд]О(пд 161 приходишь гулять, гуляешь, аор. ^га-'Ьп^пп, т. д п і7) Ь КОГДЯ Я буду • гулять; — объект. строя б. Эз-тЛдБ я буду ГуЛЯТЬ, ^т^ідпЛдБ, ^дЬстоЛдБ, 2,саЭьЕть6д&, ^д^згпь&дб, діп дь#о ^ггд^дуьйдб ВОТЪ пе будешь гулять; — проходятъ мимо, уходятъ, Эд 2,0»- ^тдсгодьб X ПОЧСМу уХОДЯТЪ? &п- згпь-Эпдул Эьб разъ зайди (букв. ирОЙДИ) КО МНѢ, 2,<П(т<п-(тдд(пп А прошедшій, минувшій, ^г^^д^л х, А минувшій день, 2,гасуі2уд^° х, V;—аор. д-п^п ты под- нялся вверхъ, см. Э-З^д^о; — аор. діоі-п^п ты поднялся вверхъ; — б. дТідьфспЬ^д выѣду; — объвКТ. СТрОЯ 3-го снр. н. д-Эь$тдЕ х я могу под- няться; И. Эд-д$тд«п А прИХОЖу, дохожу, Эд^>д(тд(о V, аор. Эд-фтп, Здктп, Эдкогд, б, Эдфепь(чд, ЭдѢспЫод, Эь епяд]дь&л71 дь(ч 9дд<гпд (сЭд суддуд Ві» Ачар.) х я не иду въ лавку;— аор. з^д-<зтп я сошелъ внизъ; — б. наралл. Эд&^ьфотпдп я долженъ туда нойтп; — Эддь-дпыддіпп X ПрО- шедшій, усѣч. Эддь^уьсдд, ЭддЬдуд^оп X, Эда^ідддбп У, дпоиЛ Ъ-дот ^додд Эдд^іоіі'зд'’" х когда прошло пять минутъ [послѣ] десяти (часовъ);— и- аЭбі>‘31)2?7)(і’ х ВДУ отсюда туда, Э33'Э^7)(І’’ 3Э37)гУЗ(і’1і (я 6ы пред- почелъ Эдддгудб),' аОр. ЭддЬдпдпп, Эддп^пп, Эддлдид, б. Эдд:>дл(т:>Эо(>г'і6, Эддл^па^пЕп?, ЭддпдпЛд&тС (у Ачар. СЛОЖНЫЙ предлогъ: Эпдта-); — п. Эта- д-дсуд*» А прихожу, Э<п’ІдЕтд«п у, Э^ддау-д х, аор. Э<пф<пп А, Эокдтп х, рх, V, б. Эпфспъ^пд, Эгг(депі(пг|, Зггсд- сг)ъ9о&т&, когда я приду, по записи Ачар. Эдди^ТЬ; — объект. строя 3-го спр. н. 3<п-Э»- дудБ я могу прійти, мнѣ хочется прійти, аор. ЭпЭагуд, б. дЬ<ч Эт^Ь- ^ьстЛдб не сможешь прійти; — н. Этдьдддпдй X Оттуда ПрПХОЖу СЮДЯ, аОр. Эі-гдЬдпдул, б. ЭгпдьдпдуьЭоБлб (у Ачар. сложный предлогъ: Эдд<п-). 2. ар: съ дат. отнош. н. эд-з^суд*’ А> падаю, рх дремлю (собетв. скло- няюсь головою), ^пгл^пдб, 2,дд(*>2У*д(чеп, ^дп^пд^чеп. ^япдтгдіпьБ, аор. 633"^"’ 5а,п2"п’ г^егтъ ааз”" дупеп, 2,агп$гплеп, ^ллі^одѣ, б. 2>33№^3'>” (од; — Ц-Я ПОр. Н. ^д-1п$т»Э рХ ПО- гружаюсь въ воду, ад2^, ср. <д<пС;—ІѴ-я пор. ад-'І^^сдьЭ V по- гружаю въ воду, ад-зтгу5<зі><3 х> аор. ад’І^ауь'З". б- 63" 2)ДЗгп2?і:>сЗ0^"* пос. п. в'И* надаетъ, У ^его выпа- даетъ, аор. 2>35П35^7) У те^я вы" палъ; — ^3^члэс3'3 падать, по- падать, ударяться, и. Э^егпьЭ V, аор. Э<)^>2гпп, б. Эд^гпЪІод: — относ. іг. Э^Эп(тпьЭ1і V, аор. У пег0 выпало;—гаЗ'ЗЭЕ^'3 совпасть, сойтись, хорошо подойти другъ къ Другу; уподобиться, н. ”3^37)35^7)^’ а0Р- ^З^ЗТІЗЗ5?"’ б- ^З^ЗТІЗЗ^^О^-^3^33^3”" (искус- ственное образованіе) товарищъ, г'івуьа'д рх бить, ударять, по словамъ нѣкоторыхъ архавцевъ— спроваживать, выпроваживать, го- нять, Н. Ті^ті^дЭ, аор. ^>$т»^п, б. 7>2уЬд,ьіпд. $ть^(пд V влажный, ітіі^д рх, напр.
162 ДпЬдЬ — Зй-дрдід 5">4<*{д сырыя дрова;---------дрі^- (пт'І» V СЫрОСТЬ, ерій^спі» рх. дрддь СМ. дмЭ^^л. Зъ-дтЪзд V, х животное, перескакиваю- щее черезъ заборъ и всякія отрады, корова-ли, лошадь ли или иное какое. дпЛп лазъ, чанъ;—ітАпѢ^іБо Лази- станъ, лазская или чанская стра- на;—{тЛпЛо лазскій (человѣкъ);— дпЛ-дбп лазскій, чанскій; лазскій или чанскій языкъ, ^рА-дбп *і;грьфът (дп^пь#- (лЪ^тасп х) будемъ все время говорить по-чански, Ѣп ^п^пБл? знаешь лн ты по- чански?—цпАВ» (т. д±^\І) по-лаз- ски, по-чанскп. дпьЧі8ь (т.-арб. Лл^) [потребность,] калъ, ‘З'з^п’Э цпЛЭі х, V коровій навозъ. 2’>ь<Ь'ЗіЗп кукуруза, маисъ. драя можетъ быть, а то — непере- водимая частица вродѣ народнаго русскаго «таё». драдп А (слышалъ и ср4]") собака, ь, ср. И СМ. --------------др^еп^п х, рХ Щв- НОКЪ, ^т^т.^п'Э ітьдгл^п X собачій щенокъ, ср. З'ЭіЗьз'’. дрьдр: лцтЬдр-д АѴ лаять, Н. дрідр-дЗѢ АѴ, X, аор. Етідр'д, б. ЕрЬ- дрЛд/лд, дрідрАдСглС, (зіс) 2рЬ2Р7)<Зѣ X. х, V состарившійся (песъ), 3«Гь (про человѣка) ста- рый песъ. дръБ^тБп V овчарка. др&(ч^э, дрЫч^мЛь СМ. дрь^ічд. дріІіпД; п. V точу, острю, "І2рАп(Сд<д, аОр. 7>$грЛпІпп, б. *І<тп5- Ѣп(лЬ#лд, ^2тьѢп(ль9лБг*іБ; — <гпАо#-д(пл наточенный, острый (мечъ)—«др4- Ѣп<пСп подлежащій точенію. два*); пов. <ог-і-Э[гг>з]п утѣшь меня. дрі^п см. СР4^- дрь^пб (т.-арб. (^1) но. 8а-д»адгздзд А иволга, V (см. Э-^Ѣдсрп), Ср. Ип^рт^т^пь. дрЬсЗ’ЗЕ; гл2т»<ч'-]Б-д V жевать, и.^срь- V, ^су4с4'д^‘дс3’ аор. ^2рь<рдБп, б. *ІЕрь<рдБьЭпБпі&, У Ачар. съ ссылкой на Ві осн. іть^тБ; — глірь^дБдЛп X МИСТИКИ для жеванія, і-ідрііпдБ^п по В. 8д“2рдд>’3^0 см. ^4-цр4с?’д^д* дрьфл (т.-перс. <3^ бесѣда) х слово; ОТЫМ. глаголъ «пірафд X бесѢдО- вать, разсказывать, говорить, н. 'ізрьфьдд. аОр. 'і^тьфл, ^олѵізрьфп, б. 'ізрьфьЭпБсаБ, Ср. $пь#ч^42р. драфйлСп СМ. дЕрьф#ч/пБл. дрд- префиксъ въ именахъ суще- ствительныхъ (карт. Бд- или Бп-). ЯР{ЯЗОЙ4 см. грэ-г)зэ<4- дрдЪ: и. ЪЕгодЪ-дсз х грязню, пачкаю, ^оса-'ідрд^і-дЗ рх, ЯОр. ^Срд*^°, б. І^д'іьЭпБіпБ, ІІІ-Я ПОр. н. з<п2рд'І4<д х грязню, пачкаю, аор. з^ард^п, б. д<п2рд*І5ЭпБтБ; страд. ІІ-Я пор. Н. іот-дп2рд'ід(п ПЯЧКаЮСЬ, аОр. ^о/пдл^рд^п, б. ^олдодтд^ьЭл- БгпБ; — дрдЪп грязь, пятно; — црд- ІпыСо грязный, запачканный; не- опрятный;— дрдІтаБо грязный, не- ряха, »аь Э-д дрд'ігпБп ЭдБ^о^тп <»дБ X какой грязный платокъ! 2рд‘2.<пБп дтВп х неопрятный человѣкъ. ДРдЪі АѴ ПОЗДНО, ср. аьБт. 8й-5тд1д х, V названіе рыбы, по Ачар. карпъ, ЭадрАд А.
163 дпдЗЧи полотно изъ нитей;—ЭддпдЯіл шелковая матерія. «ппдЭ-^Дп» см. зд^дЭ-дерл. ЯПд8'Эп иголка. аРО^ЗТ)4 СМ. цуд-Е-^. аро8^4 о»- грд-%-34- «аро^з^4” см- сгд-Чзтр- дрд(пп см. (тпд-^о. дпдЪъ V плетенка для ловли рыбъ, Ср. 2,<п^м^о. ароіЗ4 А земля, ср. ^лЬ. ЯРОЧО*’" х тазъ (изъ всякаго мате- ріала!. аро'Эз" см. Ерд-^п. аро^З" см- вРЗ’^"' дплЪа^п д верхнее платье на ват- ной подкладкѣ, работа вродѣ ватныхъ одѣялъ, надѣваютъ стар- цы, а изъ молодыхъ лишь муллы. арп34«п -А- садъ ври домѣ, дпяді^л адйа края сада. дрядліпп СМ. ;*пл-д<*х#лл. дплдЫпЪь по сообщенію Шукри такъ называютъ въ Ризѣ дерево суд- д-дЭѢ» (см. ЭТО слово). дпяЗьбя (т. ГРС’'- га- вань. дппЭЪ А: <п2тпЭ'і-) любить, объект. строя 3-ГО спр. Н.ЭьЕтпЭЪдб Я ЛюблЮ, ^і<тпл9'ідЕ>, ь<глл9^дБ, Зь^тлЭІд/чьБ, ^ь- (уплЗ^д^ьБ, ь<глл9'ід*СьБ, ср. сл^слсд. $гпл8Ъл>(пл СМ. $тл-дсл^л. ЛПлЭтБл АѴ, X ЛИМОНЪ. дплЗадѢдЛбл | дулЗѢйС4 ✓ СМ. Елт-ЭѢслБі. дплЗѢтБь ) <упл8дул см. цр'д^^0- дллб^Дд А глиняный кувшинъ (для воды, уксуса), ср. ддьБд». дплБОДл А остовъ конопли по очисткѣ ея отъ нитей для веревки, ср. дпЕйЬл. дплЗЫя^д СМ. дуд-Зыл^д. (тлфічтЗл праздникъ Литропъ, ПО инымъ — (гпл^гидл, а также Эл^- іптаЗп, см. Изъ поѣздки, стр. 629. д»т.Ъл.л фасоль. х слабо свитая веревка, ср. Э-^дл<9д. длггцдт.Дл V неряха, съ разстегну- тыми брюками, съ выпущенною ру- башкою; бездѣльникъ; въ х его знаютъ, ио слово не хоиское. дт>л»дд V сокъ, выжимаемый нзъ ви- нограда, яблокъ и т. и., пока онъ не обработанъ въ бекмезъ. ДП»3 СМ. сліі'ліід. ДТйЛДЬ СйІ, {ПГ)ГО.Ц}Ь. дгпт,(пп^п А (въ нѣкоторыхъ селахъ $т<п<п^п) мотыка, копающая глуб- же, ЧѢМЪ ^д^л, Ср. йыд». дптЪд АѴ, ду»з х: «Етспіуд лизать, гл^тглд-д, Н. ^дуелѢд-дЭ, ^$телд-дсд, аор. ^дуслѣдл, б. ^суслѣдьічд, 'іцулдьЗпБслБ. дттЛі^тгБл см. дуглѣ^ЛтБл. дттЪ^ДтБл А скользкій, гладкій; вкусный, дугліз^слбл V, Бгліі^глБп X, рх. дттщЪ х сладкій, дуглм А, вуслдь V; х сладкій сокъ винограда, свѣжій виноградный сокъ, см. 7)п<ь. 5тт.дЪ СМ. дуглир. 2Р13 (ср- 2? 2): аор. "Ілду^п я далъ по- скользнуться; отвергнулъ (?);—аор. .ад-8п2У<37) х У меня поскользнулась (нога), б. эдЭпду^ЛдС. ЯРИ см. еузд-д- ЯР'ЭЗТ)8'54 х’ ѵ названіе дерена (съ черными ягодами), по - турецки Ср. стлдьбЪ.
164 дт-ддпь — Эьдьил с?7]э;і?7)33 (гГТЛГ'Ээ) ЕР'ЭарЬ (груз., т. рх водопровод- ная труба, желобокъ, приспособле- ніе въ мельничномъ желобѣ для уси- ленія СИЛЫ ВОДЫ,СрЛд^ф-дСп,Ѣ^дпб5. арТ)8д|п V вечеръ, ітл8д|л А, х, съ вечера до утра, цппЗ^п'Эд (А и ітпЭ^п'Эі) А, X; — ОТЫМ. глаг. аор. свечерѣло, Наступила НОЧЬ, ^гп^п$т-^Эде-д V у тебя наступила ночь, съ вечера до утра; — свечерѣвшій, гуд^дбп’Эд V со свечерѣвшей воры, съ вечера, вечеромъ. см. х> Рх восковая свѣча, АѴ, б-д^дпЬ V, СМ. еп<п<д*д(чп. 2"7)Е;п инжиръ, винная ягода, Э^-д^л {«д^л А лѣсной инжиръ. 8ь.(п>ч)с>д А «пнжприикъ», названіе птички, по цвѣту пестрой (цвѣтъ сѣрый съ зеленымъ); вопреки на- званію инжира она не ѣстъ, а пи- тается букашками и насѣкомыми, СР- Зп(?пЗЗЗ^п' 2»>7)07) X КавуСТЗ, <™-д А, тдтл'Э (гпдд-д, см. 1* э. 1. 8- а) передъ губнымп 5, \ <3 представ- ляетъ фонетическій наростъ, напр. <пЭ‘15п<п(п^, и др., Ъ) именной пре- фиксъ, часто появляющійся въ жи- вой рѣчи и въ формахъ, не нуж- дающихся въ немъ; въ такихъ слу- чаяхъ слова показаны въ алфа- витномъ порядкѣ, независимо отъ наращеннаго Э обоихъ видовъ. 2. 8- мѣстоименный префиксъ 1-го л. объективный въ глаголахъ, не- оформленный. 3. 8- мѣстоименный префиксъ 1-го л. субъективный преимущественно въ основахъ съ начальнымъ соглас- нымъ кореннымъ или наращен- нымъ, особенно въ атинскомъ го- ворѣ. 4. 8 [< 5пЭ]; страд. ІІ-я пор. п. лЭд^ѣ > лЭдЧі(вм. пЭд-Ѣ): дИдЭпЭддтѢ V НССвТЪ ДЛЯ мепя;---------П. Эд-длЭьб X И ЭддлЭдй ОТПОШу, Э<п-дпЭь(п «ВЬ>, X И Эгп-дл- Эд(* ПрППОШУ, СЪ ОТПОга. ^пЭіп^п- Эь(С приношу тебѣ; Ачар. съ ссыл- кой на Ві приводитъ нмя дѣйствія ЭтаЭадпЬ приносить. Аор. п буд. глаголъ этотъ образуетъ отъ дру- гого элемента того же корня: с?, см. с>. 1. 8а я, ЭьБ. 2. 8а- префиксъ именъ дѣйствующихъ лицъ, порядковыхъ числительныхъ, Гр., § 35, а. 3. 8ь- см. Э<*х- 3. ЗььСЗь см. 8ь^(п>л (груз.) х благодать, Эь^п дьб -д^дЕ нѣтъ у него прелести. 8ьдЯ& см. дКп. ЭьдлтЬ см. дпот. 8ьо>Ът.(пл см. Эь-<пЙ<п(чл. 8іл см. дід. 8ЬпС^(л(пд СМ. пБ^(п(Са. 8ьлЪл СМ. сп^спъ. 8ьдьо>л (по Ачар. Э^датп) закваска
Эъ^&Ъп — 8&(пфлБл 16б для кислаго молока (ср. арм. 9&з»Ъл (т.-арб. (^рІХл) ножницы. Э»зЗьБед см. ^ддьБ. 8^305.30 х (арм. л»4-/$) челнокъ, часть ткацкаго станка, Эьдт^л А, рх, X, V, СМ. ^пкь(П)П. 8&$тъЪд см. 35-$тд*ід (подъ дпд^). 8&$гпдзд см. Эі-Етьдд. З&дп&сгдзд СИ. ЭіД’ПідІ^дД') СМ. Эа-ЕтЬсудТод. 8&цтід%д см. Эь-стд^д. Зедпотд V сосѣдъ. «Слово общеупо- требительно въ районѣ хопскаго говора, а въ Вицэ говорятъ рѣдко, больше въ рядахъ базара; вм. него ЗпБд'Эп», такъ сообщили мнѣ въ Вицэ; на дѣлѣ слово извѣстно еще въ Архивѣ, но въ Хопэ его не знаютъ, ср. длБ^’Эп, ЗьБЗ^^дйд. 8&в»л (т.-арб. стадо; стада. 8&8*допл х, V самецъ, пѣтухъ, Э-д- З-дЕлап А, СМ. дгпЗ^а; — ЗьЭ*д2Пп^п X отецъ (охотничьяго) ястреба, ср. сп-доЕтдѢп. 8ьБ см. За 1. ЭьБьсяп рубль. ЗьБ^Ьдпл х серпъ, ср. ^о^дЗьБг», ѣьБ- аьЭг.. ЗьБ^ьБь (греч. [ла^уаѵа) АѴ машина, спеціально молотилка для выби- ванія зеренъ изъ кукурузныхъ по- чатковъ. Деревянный молотъ кла- дется на перекладину, укрѣплен- ную на двухъ столбахъ; конецъ бревна ногами приводится въ дви- женіе, и оио молотомъ бьетъ въ початки, насыпанные въ каменный сосудъ («пКіЭ^д); въ селахъ близъ Вицэ сооруженіе это дѣйствуетъ водою, и оио называется ^д»й-Э»Б- аьБь, Ср. <п-В»3'д^д. 8ъБ&&сзд(ло см. а 1. ваБдобл х привязь коровы у яслей, ЗіБ^бд рх, СМ. ЗьБ^лдпл «ВЬ>, V платокъ, косынка, ЗдБ^пітп X, рх; — оіп-ЗьБ^п^плБп V женщина, отп-ЭдБ^ЛЕттБп X, рх. ЗьБ^бд (греч. А хлѣвъ, ко- нюшня, рх внѣ дома, а въ самомъ ДОМѢ ьѢпіпп. 8ьБоіЬл(лЛ СМ. Эь-тѢ<п#пп. 1. 8іБл V сгнившій пень буковаго де- рева, быстро загорающійся п тлѣю- щій безъ пламени. 2.8ьБл 8ьБд х скоро, часто, непре- рывно, Ср. З^пБдйп дьЭоБд(чп; — 8»- Бп'Зп х скорый; скорѣй, быстро, скоро. ссЭъБ*Э& (Ві) шестой» см. ь'Зп. ЭьБ'Э^’длопЛ см. 'э^ ПСПЛ. 8ьБЙЪт(пт см. КѢсаіпса. 8ьБ8ъ&д(пэ пли 8ьБ8ь^лДд х сосѣдъ. ЭьБдод см. «чѣлійп. Залылд А древесная лягушка, Э»4п V, ср. Зьдьдп подъ дьд. 8»<о(пЗМ см. тд(Ст. ЗьЗьЧі-’цтд СМ. Эа-ЗЛ-дігпд. ЗдЗдДОдод см. Эі-^ь^'дітд. 8;>.д«()ЙЬ СМ. д-д< Зыч&Чіл (т.-арб. болѣзнь. 8ь«чьБ$л<ч. (ср. т. V токарь, ЗЫлдЬотл СМ. Эьдыяо. 8ь(пл 1. СМ. ЭааЬічд, 2. ВМ. Эь(п6-п, Хрест., А. II, 21,1. 8ьДль*ЭлБъ см. сп-^епь, дт.Э-д(пп. см. СІИ. ст-дспъ. 1. 8ь(п^лБл V чайка, см. ^пБ<п. 2. ЗьДфлБл ружье Мартини.
166 ЭМп^з^В**" — ЗдДоід^п 8Ып^дЬ(тп СМ. Эь-^ді^тл. 8ь<п^д^л СМ. Э»д<пдп. і(8аДЗ^«діБп Ві правая сторона» Ачар. ЭыпЪдь х раскаленный уголь, ср. к'д^Эь^р». 8ьЪь (т, «КлліЬо или <КхэЬо изъ «итал. тема» по В. йе Меупагй) V столъ. 8ъ7)*д8ъ см. *Э-дЭл. 8ьсдьд(пл см. сдьдібп. 8ьодЪь (по К ЭыдЪд) АѴ ясное небо днемъ и ночью, лунный свѣтъ, рх ясное небо днемъ. 8і^зідпп СМ. Эі-^дьдул. Эа^т^л см- ^43г'1<іп- 8&с>Ь(тл (груз.) X ВЫСОКІЙ, Э»^», СМ. ЗадЬдл см. дьд. 8ь^л^л(тд СМ. ^л^пдлі. 8^-дбцд СМ. 8$Ъ**)оій см. Ѵ-^сп, 8аЯаЯ«0 см- Мрлрэд- 8% СМ. дт.Эпб. ЭЪпБ СМ. дпЭпБ. 9Ъ{ПЛ(ПП СМ. Э^п(пі7. аг^-д см. 8^Ыч, х плакать, <пЭ^ь- (чпбд X, т^^Ыплб-д V, Н. длЭ- дп^^ьб, аор. доЭ^ьбл, дпі^ійо, б. дпЭ^ь(»ьЗпБ<пБ, дпі^ійь- ^д;—объект. строя Ш-е спр. аор. Эь1^ь(ппБд мнѣ всплакнулось; — сосл. 8^7)6: страд. з. ІІ-я пор. н. пЭт-З^од- БъЭѢ V прокисаетъ внутри (плодъ, напр. груша), портится или чер- нѣетъ внутри, лЭспЗ^д&хдѢ, Лучше оЗтЗ^-дБ х созрѣваетъ, аор. пЭ<пЗ- ^дбд, °8тЭ^дбьЬд, лЭ<пЭ(ОдБьѢд&<п&. 8д- въ ту сторону; — Эддлд іб; — Эд^лдбл V напротивъ, ѴІ8-Й-ѴІ8, Эд- длдбо Ѵ<п^Ь[плѣ (»д6 V ОНЪ На ПРО- ТИВОПОЛОЖНОЙ улицѣ; — «Эдкпдб^л Ві напротивъ, на виду» Ачар. ЭдЫчпфп СМ. Эд[(ьйлфп. 8оЗа<ЗО^п см- Э34<3’ ЗдЧііДд (т.-арб. могила. «8дЧЛт)Бд(пл» СМ. %Э. 8допѣл; также ЭдБспѣп, V бревна, обык- новенно пара, передъ главнымъ корпусомъ моста; въѣздъ на мостъ. 8ддЬітіозд<пл см. 1. Здз^аЪл см. Эд^Ъд. вдпріС^дДл см. ЗдардЧіл СМ. $тдЭ9$ь. 8д8фЪзд(пл (ЭдЭдкдбп) СМ. Эд-С-^Ѣд^л (подъ -дѣ'дйп). ЭдБ^а- предлогъ съ глаголами. 8дБ^Л(тл СМ. Эьб^оп^пл. ЭдБ^Да далеко; — ЗдБ^ьітд вдали, издали, Здб^а^тд ^<лЭ:>Зп(б-д ВДИЛИ (издали) я увидѣлъ. 8дБдЬ7)(пл СМ. Эд-б-цѢ-дІло. ЗдБ^іБі’Эд см. 8дБд|дітл V СИЛЬНЫЙ, ср. $од<бЗ»Бл»- бл;—^д^Д^дсУЭ’ 48д6^дсрл безсиль- ный V, іЗдб^дітслЕл рх. Въ V НѢКО- торые предлагали дЭдБдедцл-д, утвер- ждая, что ьЭдБ^д^пл они не слыхали. 8дЛ.ЬдпЬадд(пп см. {п> 1. 8ол-4<зойп см- аз4^- ЭдЛсоъБп (т.-арб. ^1л~о) ристалище, плацъ, просторное поле. 8дл.зд (т.-иерс. о^-») фрукты, Здпд» по Ачар. Ві. 8дда- предлогъ сложный (Эд-ь-д») въ глаголахъ. 8д(п&Ь СМ. Эд(С<п^сі. 8д(п<лд^л (т. ііізу», арм. <л»/>»«.^) АѴ доски (балки) подъ черепицею.
8д(чт^Л.& — 837)0» 167 8д(чт^ЛЬ А петрушка, Эдй^ь' (<Эд(ч- &аі>) V, ср. $<фЗп. Здбйддяо СМ. 66. 8дД^л АѴ, х названіе вѣтви плети (дьБ^ьЛл і) тыквы, дыпн и т. п., на которой растетъ плодъ. ЭдЪддпл (т.-арб. 3^-®) поговорка. 8э1»34Й4в37) СМ. Ѣдіб. 8дЪСдо»л (т.-арб. мѣсто, по- четное мѣсто; санъ. 8дЪтс>т.Бл V, х бедро. Здіцзл А, х внутренняя обувь изъ кожи, безъ подошвы, плотно обле- ’ гающая ногу, СМ. Выд-дцпЬ, Чй^ячл. 80^43Ъа шелкь, Эд^Ьл х, А, СМ. Э-дк-ддтг). 1. 8дфл см. ^дзі>ц^п 1- 2. 8дфл СМ. 8а<97),”ь х щедрый. ^аЗв'О^п (т.-арб. школа; — Эд^от^п (т.-арб. письмо. 8ООЗа<ВОйп см- эзасз- ЗдЬддДл V, X много. Эддал V помочь, т. е. то же, что въ X Бгл^д^о (значитъ, въ V Біп^дйл заимствовано), ср. д:>іт<п. 8д|)ьДлфл (т.-арб. <_э51лл) науки. 8%&{§: «пЭЧі^ х готовить, варить (исключительно цро т^Э-д, ср. гур. 2>тЭпѢ (ОіЭ’ѣіцод'Ь), и. ЭЧ^дід, аОр. дОмЭЧіЬ^О, б. ЭЧ$Ь(Оь9лБСП.6. вЯі'ддел А, рх шмель, ср. ь^лй^д, Эд^л. 8о>д$гпп АѴ цѣлый; всѣ; у изслѣдовате- лей еще «тдцпл» съ ссылкою на «Ві» П «Іслдярл»; Эотдцп ВСв ВрвМЯ, ИСв. ЭоідлДл см. <п%. 8оіл$гпъСй см. 0>л{тьБд. 8оілСЪ{тЪ СМ. о>л$тібд. 8<ЯЛГПЛ см. <»о(яо. 8о*Т)іп см. «"-дй". 8огдо>& СМ. отдоі». 8отдп см. ст7)&п. 8о»Т)Дл см. 01:5. воп^Дл см. 013- 1. 8л? кто?—Элотл кто же; Эло>л д»Л НИКТО. 2. 8л. мѣстоименный префиксъ объек- тивный въ глаголахъ, родительный. 3. 8л. = 8 (неоформл. мѣст. префиксъ 1-го л. объективный) -+- « (харак- теръ ІІ-й породы). 8л(тл см. ^'эзі>Ц!,п 1. «8л(тлтСп Ві милліонъ» Ачар,, ЭпдлятБл. 8л(п>до>л (т.-арб. ОЗ-®) народъ. 8п(тт.Сл см. 8лБо»ь мята. 8пС*цп АѴ, х названіе молочнаго про- дукта: по выдѣлкѣ сыра остатокъ собираютъ, сжимаютъ и сушатъ; по Ф.-бею слово и въ турецкомъ встрѣчается въ формѣ ЭлЙ« тіпсі-і (8Іс), ср. дЛСздя. 8л1іа: н. Эпѣь "Ітйд рх молчу, 8дѣ» ^ога'іл, б. Эоѣь ^іодЬіпд, Ср. Ѵ^л^і. 8лЪлБъ V, х ремень крученый изъ кишекъ ('ЭЗдЭ'Ьд, гезр. 'ЭздЭ’Ід) длм удочки или крючка (ловли рыбы). 8лЪлДл (т.-арб. кукуруза, маисъ, Ср. $тЛ-д^о. 8л^ДтЗл см. Етп<5(™"'^п- 8з»аі’п А стрекоза, х, V. 8з«ьД: ІІ-Я пор. Н. длЭд<п(п»<з х ры- гаю, аор. длЭдлійл, б. длЭдлЛьЭлБлб, ср. 837)0»: дЭд-дтоЕ-д V ПриХОДИТЬ ВЪ ярость, Ш-я пор. н. д-"4<пЭд-)ОИ»- БіЭ, 2-е Л. жпЭд'депоБіЭ, ддтЭд-доіл- БьЭ х, аор. дЧхпЭд'доіоБл, ддлЭд-доюбл,
168 8т — 8*р ЭЗдипЬ»<п, 33<пЭзд<ппІ б, — дЭ^отпБдіСп х «уигкпііш», ээік сппбдіпп Д ТРУСЛИВЫЙ. I 1. 8» для чего? почему? А: Э«і почему пишешь? Эт Эд^Э почему ты даешь ему? Эт ЭдКп почему ты далъ ему? 3<п Э<пк<яп почему ты пришелъ? Эгп Эд^дй почему при- ходишь? Іш Л^ЗЗ^0 З4 ЭмЭйьЭ? почему ты ве даешь мпѣ отвѣта? Э<пт почему? 2. 8т. не (при повел.), А: Эм. ^{5(пдЭ не пиши! Эд ЭдВьЭ не давай ему! 3<п не прпходп! 3. 8т- мѣстоименный префиксъ 1-го л. объективный въ глаголахъ, датель- ный тубал-кайпскіЗ, Эь—дательный г \г .„ карт с кіи. 4. 8т =8 (неоформл. мѣст. префиксъ 1-го л. объективный)-*- <•» (харак- теръ Ш-й или ІѴ-й породы). Зт^ь х, V почему не? Іп д^ддЛ» <р(ч ЭтЭКыд почему ты не даешь мвѣ отвѣта? Ачар. съ ссылкоюпа Еі приводитъ «Этт»» въ значеніи «почему?», а съ ссылкой на А Э<п<я’ въ значеніи «какъ?» Зтоі’^т^»- дпЛдБ какъ ты прогуливаешься? 8т.{§лБп х мельничный ящикъ, изъ котораго сыплется кукуруза въ желобокъ надъ жерновомъ. 8т.{§эдпп рх сжатое поле, пашня кукурузы, послѣ того какъ собрали початки и срѣзалп кукурузу, ЭдБ- «Г А. ЗтЯіьДг см. Зп-ЧіьЛп. 8тЯіі§л8д(пп см. 1, ЭттЬ СМ. Эттьдто. 2. «8тт&» см. Зт^ь. ЭттЬорп рх дѣтенышъ, Этта. х, V дѣтенышъ; внукъ, ЭпБть А, дЙдБп'Эо Эптігтп рх жеребенокъ, цЙдБп'Э Этспь х, ср. 3"Э2"7](’п; см. 1<пЧзп. 8т,тдЬітд(пл см. отд. ЗтидЬ^тд см. <»д. 8то>(ч&зЬ(тд V круглая широкая ско- ворода для приготовленія одного вида «бурега», лазскаго блюда изъ молока, сыра и масла, ср. з^су- 8т.(т& А теплый, ср. (Здць п ЯдВдБ». Зтдпт^л (груз. 3<п$т<п^п проскур- някъ) х названіе растенія. Зтв^-дб см. З^дС. 8тБ&Ьад(пл см. з 1. 8тБ^т А какъ бы пе, ЭтБ^т &п- 5ть<^3 боюсь, что упадешь, пли быть можетъ, упадешь, ср. ді'ЗьЗдгпі. -ЭтБ^дБл см. <пйпгтп'1. 8т6дЬ см. з 1. 8тБтЬ СМ. Этспьдпп. ЗтБ^Ьсддбл см. $ 3. 8т(пдд&$гпл х круглый, Эдй^дідпп АѴ, Эд^дьіті рх. Ег. ПрПВОДПТЪ вЩв форму «Ід^дь^п». 8тЪь АѴ, X сѣть, ^ыдйа'Эп Этііь или ^сдВь-Этѣь сѣть для ловли хамсы, ЗггЛіЬ X, ЬспЗь^п-ЭсаѢі X СѢТЬ для ловли ястреба. 8тйь х особый видъ пшеницы. 83тБ («< БЭ<пБ?): н. X прп- виваю, ^д'1<-іЭ1тБьЭ V, 2,аго.91саБь(д, аор. ^дд<-*Э1<пБп, б. ^ддсаЭІтБьЭпБпБ, Ср. атБ 2. 8*|Ь V молоко, Ідь А, но здѣсь оно значитъ молоко въ однихъ селахъ, а въ другихъ — пахтанье, въ ка- комъ значеніи въ иныхъ селахъ оііБп, напр. Ъд» сд'Здг'іЭл А я ѣлъ пахтанье; у Ачаряна приведенъ еще цѣлый рядъ, казалось бы, діа-
а^іп — Эф 169 лектнческихъ разновидностей сло- ва, маловѣроятныхъ или невоз- можныхъ, какъ то <'Ш8а (Ві), Ъса (X), іса (Тг)», ср. Э-дзцпдз; — Ъдз-^- дзйп х закваска для кислаго мо- лока, закваска, ср. Эз^зотп; — Эдз-^- 33ІПП СМ. спзБп. а^ьп х кислый; у Ачар. съ ссылкою на Ві въ томъ же значеніи при- водится «дзбп», ср. Э-<|(<пѣз. Э-рпдть рх названіе растенія: «если подавить листья, выступаетъ мо- локо». по объясненію моего учи- теля. З^лз^Бд х птичка-гадальщица (до- стаетъ «предсказаніе» изъ ящика). 9<]л(пл А свѣжая кукуруза, ср. $дзп. 3-део.щпг» х, V тута; у Ачар. съ ссыл- кою на Ві приводится ср. 3-^дотп; Эдтдпп’Э дез X, V ТуТОВОв ДѲ- ревб. 9<]т<ѵ>ь Ь, х солице, 1д<п(пз А, д^кСз V. Разновидности, «]ага» (К) и даже «Ыога» (II) приходится от- нести къ плодамъ недоразумѣнія;— Э^п^зѣ-дЕтд V «названіе невысо- каго цвѣтка; листья его служатъ лекарствомъ отъ раны», 9дт(Сз-<п- х съ тѣмъ же значеніемъ, какъ Эдм-бзѴдЕтд V, по Ачар. д<п- (пЛ-дгтд А подсолнечппкъ, однако въ Атинѣ мои собесѣдники ото- звались незнаніемъ; — <пЭдепйд А, х солнечная сторона; — П-я пор. н. дпЭдглбзЭ А освѣщаюсь солн- цемъ, дп9дгамЗ>д х, аор. доЗдгп#*>п, б. дп9д<п#пЗ#пд, дпЗдт(ч»ЭпБтБ, СТрНД. Н. дпЗдпйдй X, СЛЫШНО II $ ВМ. д. 8*)*д<*і*)п (арм. ./а—-3) V шмель, ср. ЭЪддпп СМ. <дІ!- 9Ъп8Ыпд А поздно поспѣвающій сортъ злаковъ и фруктовъ. Въ Вицэ этого слова не знаютъ; здѣсь одинъ изъ собесѣдниковъ заявилъ, что слово существуетъ, но оно звучитъ ЭѢ'дЭзйо; тогда виццы стали кричать: «онъ изъ Ризы, а ризцы не лазы, онн лазскаго не . \‘ють». ЭЪдДЪ'д см. 9Ь^Ь-). 9Ѣп<ч-д^д ем. Эіі-д^п^з. 9ѣлфт,Б: іі-я пор. н. зпЭ1іпф<пБ-д<д х думаю, аор. д«ЭЬпф<пбп, б. д«Эѣп- фпбзЭпБтБ. ЭІідЬцлЬ А лѣстница: вырѣзываются ступени на одномъ деревѣ, и это называется лѣстнииею Эѣдздпз, Э^дз- цпз, сдѣдздпз ѵ (гур. І^Здрз), ср. здзоіз. 8Ът(чь (греч. ірмра. чесотка) х рх проказа [вѣроятно, и паршь, че- сотка], Ікпйз V. 8Ъ-дь А,х крыло, перья, перо, <дѣ^з АѴ, переноси. Ѣ-ддпдаЭзБпѣ 9Ъ-~)3 Б-д^(»<пѢ-) у Сулеймана крылья сломались. ЭЪ’дЭЫпл СМ. ЭЙпЭзіСд. ЭЪ’дЭлЫпл СИ. <п(ѣ-)Эз'Эд. ЭѴдГпліоЪ А названіе птицы, она въ ростъ дрозда, пестрая, съѣдобная. Эѣпб-^з х, рх. Эту птицу и на- зываютъ турки [дроздъ]. 9Ъ-д<пЪ-д V парывъ, шишка, хЭѢпДід (ср. груз. ІІовпѣдЗдпо). 9Ѣ^лІ-д СМ. 91^5 см. 1 и 2. см. Э-Ѣ^з. в'Іфэдбл СМ. 8-Ѣ]-ддйп. 8<з: «іЭ^пБд АѴ обращать въ бѣгство (но и бѣгать), бѣгство, ІІ-я пор. дѣйств. зал. п. дпЭ^зЗ АѴ убѣгаю,
170 8^п — 8^)Дп спасаюсь, х, чаще страд. зал. н. доЭ^ді», *^°Э^д(п, п^<53^’ п^“ ^дБ, пЭ^дЛіБ, пЗ^дБьБ, аор. дпЗ^о, ^пЭ^п, б. дпЭ^ьйд; Ш-я пор. И. дпЭ^пбіЭ я обращаю въ бѣгство, спасаю; — наст. ^Зь-Ъ^дй х, V из- бѣгаю, спасаюсь, аор. б. ^ьЭіЧ^ьЭпБліБ, ^:>ЭЛ^Ь(пд, ср. ф 1. 8ф» см. ^л. 8іазаяпп; ^(З-д-Э^ддспп плоды расте- нія Э-'Эддб-^ьЗп. 8,33т см. 3-^длі. Эі37) СМ. 3-<дд<п. 1. 8-д что? Зд Эдликдід о чемъ ты спра- шиваешь меия? Эда» А; ЭдБ х въ какой день? ЭдБ^А [< Эд-Б ^А] А когда? ЭдБ,одѣ X, V, ЭдБ^д Ь (но И ЭдБ^дѢ);-------Зд д»дп<дѣ когда? Зд дАсппѢ? Здсп на что? почему?--- Эддлі V СКОЛЬКО? ср. Бьдд; — Зд лмБА когда? Зд'ЭдБп почему? для чего? — Эд$<п какъ? какимъ обра- зомъ? Эд<](д А, Эд^лі (чдБо КЯКЪ ДѢЛО (букв. какъ есть)? д»п (СдБ хорошо;— Эд^дспд какимъ способомъ? — Эд- ^ліЭ<дд(чп А каковой, Эд<дд(чп V;—Эд- о>д X, V ЧТО либо, нѣчто, Эдспл V вещь, ЗдБспь, ЭдспѢъБп, ЗдБспѢь, Эдод д»(ч ничего, й^ді Эдо>д д»(ч ЭпБпБ ничего больше не хочу, Эдепд X, рх пѣчто, 4<Ч Здспп А, Ь(ч ЭдоЖд V, Ь(п ЭдтЬіБл X, ъБ ЭдБоіЪь рх. 2. 8д; Эд-^ ОНЪ, Гр., § 39. 8-дьбпфп (т.-арб. ученый. 8'ЗІ342!’і СМ. Злій^ді^пп. З'дЧілДп СМ. Эд-Чй<пл. 8да»л см. Эд ]. З-доч-д СМ. Эд 1. ЗдиѢьБл см. Эд 1. ЭдиѢд СМ. Эд 1. 8’ддьЪлітп (арб. <кЪІКл) воздаяніе, СМ. ^ЛЦО. 8-дд» см. Эд 1. Эддть А ясень (такъ наглядно, ука- зывая на самое дерево, объяснилъ слово одинъ лазъ въ Атинскомъ ущельѣ);-----Эддид АѴ тополь. З'дЗдДПЛ СМ. ЭіЭддпп. ЭдБ^ЬІІ СМ. Зд 1. ЗдБ^дБдйл см. |пБ^ліБд(пп. ЭдБ^дЪ см. Эд 1. Э’дБ^ол х задница; ЭдБ^п-ддБ^лАо (см. ддБ^о) съ немытымъ задомъ (такъ лазы-мусульмане называютъ хри- стіанъ). З-дБ^тцтп СМ. Элх^оддлп. ЭдБиЬ СМ. Эд 1. З'дБочЪЬ СМ. Эд 1. 8^634 см. і 1. 8*дБф(чл СМ. ЭдБ^дІпл. ЭдБ^дбл х, V червь (V большой червь), ЭдБ<д(чп А, Эд^Ѣл'Эо ЭдБ- ^д<л х шелковичный червь, $дЪ<*п Здб^йп А червь каштана; ср. ЗдБ^дбо;---отым. ГЛ. ліЭдБ^йд ста- новиться червивымъ, ІІ-я пор. н. дпЭдБ^ЛЭ А, аор. 5’Э8"ЭдБ<з<Бп, ^п- ЭдБ^Лд сталъ червивъ (напр. ѣлібдл мясо), б. дпЭдБ^ійд. 8Т)ЕфОп СМ. Эд-Б-^дп. 8>Я.ЬсздДп см. ддыд. в'дйь х овчарка, большая собака. 8*З^ІЗі2Рп СМ. Элі(С&дЬ(тл. 8>»)<поЯіп V облачный, пасмурный, лі(чі Здйдд^п (чдБ погода пасмурная. 8-д(п&л А, х клубокъ. Э-дДд V, х шмель; въ ІѴ объяснили такъ: «водится въ ульяхъ, похожъ на пчелу, кусается», по другимъ, это — трутень.
171 8-дД-дбь названіе рыбы. х, V звѣзда, Эд^дСцкл и З'дйдСцІЗь А, «8,д<пп0І5п» съ ссылкой на Реасоск’а и Ег. у Ачар.(см. Н. Марръ, Яфет. происхожденіе арм. слова тагдагеу — пророкъ, Изв. Имп. Ак. Н., 1909, стр. 1158, 14, Ъ). «8>«)й{пп Ві земляника» по Ачар., однако ни въ АѴ илн рх, нн въ х его не знаютъ, ср. х видъ крупной рыбы, быть можетъ, с?з»^^п впццевъ. 8<д‘1>&Бсдыі>& (т- ср.греч.р.оо- сачтерос чердакъ) шкапъ въ стѣнѣ для храненія постели (слышалъ въ Ламго). 8«д<1>діпп8&Бп (т.-арб. му- сульманинъ. «8'дЪфЬзл» [греч. [лбітта^] А усы ПО Ачар., Ср. ^-да-дсіп. 8'д'О, в’д'Эп см. Эд 2. 8ч)*3ь (груз.: арм. носильщикъ. З'Э'ЗэБп см. Зд 1. вцфо см. 9-а 1. З'Зфс» см. Эд 1. З'ЗЬ'дЬо V кротъ, ср. дЭЬ-д, ЬдИдстп. 8‘З’ЗИР см. «зда». 8сдЪт(л см. ЭЬгчй. 8^6 СМ. 8*}т-й; А, х зѣвать, ІІ-я пор. и. (то опять д°Э^<п <дЭ), аОр. длЗ^лгічл, б. длЭ^лг(чЬ^чд; —— объект. строя 3-го спр. и. ЭьЭ^т- V, ЗьЭ^лг(пь&д8, аор. ЗьЭ^л-хбд, б. ЗьЭ^л-хбъЬд, Эъ8^ег(чъ8д(чд. 8д>; Э^дЗЬ V тлѣетъ (когда горнтъ Эі&л 1), 8(Пд<дѣ X. страд. з. П-я пор. и. оЭц>д_де»- 6дС А прокисаетъ внутри (плодъ, напр. груша), портится внутри, аср. 5"Э(П<)дрбд, б. пЭ^д^Лд^д, ср. Эцдб. 8{ПпЛ: <п8[по6д V мутить, смущать,. Ш-я пор. н. 1л8сиі<п»С»8 (мы ожи- дали бы ^лгЗ[лп(ч»<д»Э ПО ІѴ-Й пор.), аор. ^т.За>п<п>Сп, б. ^тЗ^пбьБіДд, ср. — І-я ПОр. СЪ РОД. ОТНОПГ. И. д-^дЭ^іп^ьЭ, ядЭдллІчъЭ, адЭ(»п^&8Ь, аор. д^дЭ^пйо, адЭ^яйл замутп РЙ (голову), б. д^дЗ[»пІп»Лд;-Эгчпйдйп А, х мутный; — ЗіппЛп V мутный (о водѣ И Т. П.), X, Э^ділІпП мутиая (въ менструаціи). 8{пт(п х, V: тЗіплбоб-д кричать, ры- чать, Н. 8^>а;тЛ»9 V, аор. 3^{ллііСл, б. 8^аі<пЛ»Іпд, ліВлі^ЗйдтіЪсдд КдЛ»3»Б, ^лЭлцгпд<дд Э^ітЛьЗіБ V ЖѲНЩПНЫ воютъ, мужчины кричатъ. 8^-3 см. ^с;д. «8*9&діп» СМ. «Э-’Зьцп». 8*830(40 см. Э-'ЭдпІчп. 8*Э^П(і>{ОтСл СМ. 'Элцпл^лібл. 8*Э^л(і>тС см. "8длі(л. 8йп6 см. 8лС. 88о(пд АѴ широкій, просторный. 8К^0(і>0 СМ. З-К^пйп. 8^л^ь см. 0"^. вв'щол см. дд$о. 8о5: ^бЗд брать медъ изъ улья, аор. (ОлЛдЭц^л рх, ср. ^Л16 3, боѣ стглсд-дйп ^сп'І-дЭц^п рх Я ВЗЯЛЪ медъ изъ улья. 8е5эсм- 9-%- 8дЬэдпл СМ. цкдцпп. в^лил^Ь СМ. 8^0Й0 СМ. Э^лйп. в^зьдль см. Экрап». 8^3лГп8д, СМ. Э-^дл(пЭд, ср. (ннл^». 8^зл(лл V, х блоха, Э^пйо А. 8^3'3<зп см.
172 8$тЪ» — 6 іЪ см. Э-^ѣь. 8Ъ0Сп СМ. <дВ<)бг>. 2пп-8ЪтБь А папоротникъ, ^улЭбьБь V, 5пл8а)БдьБъ X, у А'іар. СЪ ССЫЛКОЮ па Ві приводится «длЭбтбь езрёсе (ГЬегЪе (і. еугеШ)», т. е. па- поротникъ;—дплЭкьБыддбь V, цплЭсд- БдьбыддбьХ МѢСТО, ПОрОСШвО ПЗП0- ротппкомъ, пустыня;------------цплЭбшбіпбь А пустыня. 88»Д: П-я пор. П. длЭБслІп А ѣмъ, ІлЭБпй V, аор. см. ^дп9, впро- чемъ говорятъ Кь$ть длЭБелйл «Я Ѣлъ сѣно», когда пища была без- вкусная, длідблій X, длЭ<дбгл(б А, прош. пес. длЭБгл^л, ^лЭкгл^л, , дждбг^^^л. дпЭодбсл^і^л. 8Ь7)<цп а плечо, ^д^л х, рх, V; В приводитъ форму (Дбш^л», но я ее не слыхалъ, хотя опа вполнѣ закономѣрна. 8>цтГ>і СМ. Эдглть. 1. б- фонетическій наростъ, появляю- щійся передъ звонкими и глухими зубными и гортанными, особенно послѣ гласныхъ. 2. 6: объект. строя ІІ-го спряж. н. 8л- Б<пб X, рх, V хочу, ^лбгіб, дбльб, Злбглбьб, ^лблгСьС , дблгбьб, прОШ. НвС. ®п^<57)’ рх хочу пить, жажду, ср. дліЭлб. Въ А слово из- вѣстно, его поймутъ, по не упо- требляютъ, развѣ случайно. Бь что (мѣст.); когда, если, ^оъфпп Ба А когда я прошелся, погулялъ, Эл- бглб Ба если Я хочу (ирошу);--бьдлі X сколько, бьдд (но иногда и Бьдт) А, ср. Эдд<п, Ѣааоал бьдл» йдБ X СКОЛЬКО часовъ? Бадгл Б(О(ла йдБ сколько дней съ тѣхъ поръ? передъ гласнымъ бьдел-5;-Бьдл» А Куда? ЧТО? — бь^ А куда? гдѣ? бьдглб (< ба^ глб) гдѣ есть? — ба^дцод откуда?----ба ^па- б-дбл Ь «ОТКуДЫШНЫЙ»? ОТКу^Н? Бь^пГпп (груз. бь^л<л дичь) X ДИКІЙ кабанъ, ср. дд^л 1. см. Бь%-доп (т.-перс. нѣжный. бад<п, бьдд см. Бь. Бьдпл.» АѴ амбаръ для кукурузы иа четырехъ столбахъ, кукурузникъ, Ср. ^а^дбо, Іідкбдб^д. Бьдпвп (т.-арб. желѣзная под- ковка па пятѣ башмака, чтобы не скользпть. 6й8 А который, бьЭ-д Ві, а длабл бьЭд ОДИНЪ человѣкъ, который, бьаь V въ Хрест., А. II, 20,7;—БьЭлбдоэд въ какія мѣста. БьБь мать, Бьбь'Э-ьб^ІплѢд или бьбь'З- ьб^л'Эл см. ьб^йлѣд, «папаосхе (Аі) вторая мать» по Ачар.; бьБ- (Ол^д А’ бабушка, ср. (ол^д и (ол^л- бьбь;----дь^удь-Бьбь А МОЛОЧНЯЯ МЯТЬ, кормилица, бьБь-^П(§ь х; — дбьбдцол безъ матери. 1. БьБп, бьбл, |ьбьбо баю, баю, баюшки баю. 2. БьБп см. Гр., § 46. БьДп АѴ (т.-перс. уі) гранатъ, ср. Ьэ^д-Згул. си- &’ БЬСЪ-дД см. 5тд(б. 1. БйЪ (груз. Бьб): 11-я пор. Н. 'Эд-длбь- ^3<=3 х сохраняю, прячу, 'Элбьбдід, «ілбьбдддб, аор. 'Эддлбьбл, ^ЭлБьбл, 7)п-
БлЪ — Бтзддрі БьБ-д, б. ИддлБіЕіЭпБел.Б, ИлБьЬа^лБтБ, "ЭлБаЕЛдБогБ; въ А предлогъ груз. 'Эд, гезр. 'Эл воспринятъ какъ часть корня СЪ огласовкой п: «ч'ЭпБЛд, ІІ-Я пор. П. дпЛяБіЙаЭ, аор. дпЭл- Баѣл, б. дп'ЗлБьѢь^д; — І-я пор. П. д- <д'Эл6>БдЭ А прячу, аор. дідІІлБакл, б. д^'ЗпБЛійд; — формы объект. строя съ ссылкою на Ві приво- дитъ Ачар.: «аор. ^лгЭл'ЭідБіѣп, б. ^<пЭп (пбя. 2. БьЪ вм. Б»-ѣд. см. а 1. Б^тдр см. 5г'%5"1- Б^<пД см. 1 и 2. Б^іЫпп см. (О»йл. Б(ОпБ см. (ОпБ. С«?Т)С см. ^дБ. Бі$2»з&Д: А мутить (воду), ІІІ-я пор. н. дліБ^^дыБдЭ, аор. д<пБ(О- с,оъглл, б. длгБ^^лдіільіБд, ср. Э^лл/ч, а также (5Ь2Р (Р13Р1^<34!?’7)) Бд- префиксъ въ именахъ дѣйствія п вообще въ существительныхъ. 6336» см. Бд-дБа. Б08%« (т.-арб. х пульсъ, БдЭЧіл эдйлдѣ пуЛЬСЪ бьетъ. Бдбь АѴ, х языкъ; слово, БдБь ЭдБлот дайте слово; звукъ, голосъ, эхо, ь/л^^л*Эл пли ь^йьддИл БдБь архав- скій говоръ (букв. языкъ), по Ач ар. ьІлѢьдл'Эл БдБь. БаБ<Ъо СМ. Бд-Зл. СфЗп СМ. бд-Зл. еас30ЧЗо см. БаѴп пкристая, крупная (рыба). Бдфздіпп СМ. Бдфд(Бл. Бдфдйл х, рх, V сѣть для ловли ПТИЦЪ, Бдфд«пл А; — пБдфдйд X, рх мѣсто для разстановки птичьихъ сѣтей; — х> ₽х С0^Ра' ніе сѣтей для ловли птицъ, мѣ- сто ихъ. 1. Белѣ; съ дат. отношеніемъ страд. зал. п. БаБтѣдБ попадаетъ; — аЭ"3^в’^Э*' А падаю, ^ааБоФд^, ^аіБоіѢдб, аор. ^дд^БоіѢп, ^сьБтБл, ^аьБелЕ-д, б. 5ДЗ^Я ѢаЗлБліБ, ^аібоЛ» 2,лБллБ, ^дъБсгЬЛід 6<пБ, ср. {3 1; — н. Зд-діБслѣдіп А пи талкиваюсь па что либо, споты каюсь обо ЧТО либо, БіБтІЗдІч. 6«Б оіѢдБ, аор. ЭддаБетБо, б. ЭддьБооѢьыд, 8гл.-БтЬ^-д А ударить, лягнуть, п. Эд'дБтѣьй А, Б-дБспѣаЭ, Б*дБоФ <ЯЬ, ЭддБслБлсд X, БдБелБлсд, Б’дБаЙЬидѣ, аор. Эд'дБотБл, Б-дБетБл, Б^БотЬд, г» Э д д БочБ , БдБслБі^д, Б^БоэЬД'дЛд, ЭддБаіБьЭпБгѵБ, Б-дБаіІіэ^лБліБ, БдБ» ѢЛ-дБтБ;—глддіБшБ-д А сталкншігі. ся, бороться другъ съ другой I. слрБслБ-д V, п. гл-ддьБтйдіБ, аор. • діБотБл, б. глддьБспЕьІлд. 2. БсЛ см. 01Б3. Б<ЛІІт(п СМ. тІ5го.(л 1. БпЪъ СМ. БдѢь. Бп%&2р СМ. Б^|Ѣ»2ЛЬ. Бл'йбуб см. Б-дЬз^л4- Бп*ЭьБп (т.-перс. о^і) знакъ оі п чія; орденъ. Б3 см. д 1. Бз»дп: глЕда^л-гд разойтись, у СНОКОИ II ся, н. аор. ^м^чі" б. Б<п{оайп х пбмочь (работа мір»» За угощеніе), ср. дьерл, Зд^., I Лазистанѣ помочь собираю і для работъ какъ па пашнѣ, тц въ саду, орѣшникѣ и т. п. 6л30ПР° СМ. Бпь-ддцпл. 12
174 Бточд — 6т<лд V лучина, въ х нѣтъ этого слова или мало его знаютъ. Ст30°30 см. Б~-з3<за. БтЗ'ЗМэБл см. д-дВЕд. Бел8{вт<>і(од см. » БсчЬп см. [пбг-Лл. «БтЛіфЬ» см. «6<пЬ^<пБч. «БтЛцзтБ» К вкусъ, смакъ, «Бмѣ^ь Ві» по Ачар.;—БтѢ^^Бп х вкус- ный;-----БтѢ^тБдІчп АѴ ВКуСНЫП, Бп- ЦдьБдп по Ачар.', ----- БгЛ^т-Бпія [Б<пѢ^<пБп>(чп] V вкусный. БслЪ|ЗЛ1Ба СМ. ертЬ^^тБп. Бт.$пь рынокъ, базаръ, городъ; берегъ по 11, Бгх^пь^т^Б вм. По тол- кованію К (ц. с., стр. 32, прим. 1), Бгл^» собственно должно означать «берегъ»: только на морскомъ бе- регу находили, молъ, лазы каждаго ущелья ровное мѣсто, гдѣ опи могли строить ряды лавокъ для тор- говли п общенія; — Бт-^ь^п город- ской, горожанинъ, купецъ, Бп-^айп "ІгаЯяпаэд городскія ЖвНЩИНЫ. 6т$пб8з или Б»д>ъ8<Ль АѴ ново- брачная, рх н новобрачный (гфеч. ѵебуй[ло; 6 и ті), по Ачар.: «Бд^л- Эд Ві супругъ». Бл'З^дДо см. Бм-7)]д^п. БтЪьЗ'дцпд см. Бт-Ь»3дцпд. 1. 6ф ^«і-Б^»<д^ А пахнуть, распростра- нять запахъ, цвѣсти, н. ^«Б^ьЭЬ, аор. а^Б^Т), б. зепБ^Лдбд, Ср. 1. 2. Б$: а-дБ^-д V прокалывать, н. &п. ^•зе<з>3’ а^3 и»г- д-, аор- &«- б. а^дБ^ьіБд. т-Бф-дщпд V садъ; огородъ Ві по Ег. Б-'д- преф, во 2-мъ и 3-мъ лицахъ глаголовъ, въ 1-мъ лицѣ имѣю- щихъ Эд--д-, Гр., § 58. Б'ЗЗ'З АѴ подбородокъ, БдЭдд X ПОД- бородокъ, все лицо, НО И БдБдд х: ддпБйпі) БдБдд X клювъ, ср. до^нцпо 1. БцЗзТ) см. Бддд. Бт)Бз7) см. Бддд. Б'д'Ѵь АѴ новобрачная; «невѣстка» по Ачар., мн. ч. Бдіьцпдоэд (такъ по крайней мѣрѣ рх), Бпѣь х, мн. ч. БпЕ^д^д. Б-дЪ^з» СМ. БдѢь^пь. Б’з'Ѵъдъ рх двѣ невѣстки (жены двухъ братьевъ въ отношеніи другъ къ Другу), Бдѣьд» V, БлБь(пь ИЛИ Бпѣіді X. Б-ЭІф (т.-арб. списокъ; текстъ заговора, талисманъ. Бчфрь СМ. «Б'дсіьЭд» СМ. Бп;пъ9д. Б-дѢ'д V, х полная горсть въ двѣ руки, пригоршня (груз. Б'эф'з'Ьп (т.-арб. ѵуз^->) души, лица. 1. Б^: съ дат. отношеніемъ дѣйств. н. Эд-діБ^іЭ А, но лучше страд. 9д- З^дй А приближаюсь, дости- гаю, БьБ^д^, БэБ^д^Іі, ЭддаБ^д^от, БьБ^д(Ба», Б:>Б.]<д&>Б, аОр, ЭддьБ^п, БьБ^п, БіБ^д, б. ЭддьБ^ійд, Б1Б- <|(ь(Бд, БьБ^Лдйд, ср. $ 3; — «ідт- БьдьБ^дй х отступаю [> остере- гаюсь, не довѣряю], т.дт.БдьБ^(дй, шддьБ^д^, аор. мдсаБьдэБ^п, пдглБ- д»Б^(п, «33»Б^(д, б. пдтБьдіБ^ъЭпБтБ, гхдтБдьБ^Ь^,0БгаБ, гпддьБ^ьѢ-дБспБ; -------- Эд-Б^спбп пріученъ (ср. 2). 2. Б^[ см. <]{ 3. Бфз >- Б^дЬдм; съ дат. отпош. или Ш-Я пор. II. (5«%-Зго'Б^<2і>2тдЭ ИЛИ (ОЛ- догБ^дьдтіЭ А ПЛЮЮ,^«іБ^ді>2ПьЭ,^от.Б- аор. ^пдпБ^дьітал, б. $«і- дглБ^дь^^д, СМ. «грд-Б^дЬ».
аро-Б $37)4 — -М^ое0 175 ВЪ по Ачар. слюна, V, зтідЭ'Э^ь А, но п А пле- вокъ, грзЭ^зз» рх, см. Б«рь см. др. -8ъ-Бдед хозяинъ въ сложномъ словѣ, см. гхЙтбіп. Л. см. 33. ]. Л4 межд. о! 2. л» (т.-перс. Ь) пли, аь(О<п цлп же. я.ьЗЬ'З-л.ьдь'З (т.^.^.) см. оі»- 9<п-а»ьЭгп. ліЧі см. дьЧі. (т. ^Ь) лѣто. ЛбОіЗб (т. вышпвка. льЧі-ддіп (т. достойный сожа- лѣнія. Лйпдпг» (т. \ЬЬ)яйлп, лѣтнее кочевье. (т. ^З’Ь) ложе, постель. -Я-4ЗпС (т. близкій, близко, ао- 3"^3 (т- 0<л-'Ч?Ч.) въ ближайшемъ. лбдпп х, V зеркало; бинокль. ль8$п (т. 3?-'°'-?.) А бурка, аьЭйп X, V. ллБ (т. въ сторонѣ. Лб6г«1 X, рх ПОЗДНО, ^П(0<п аьБ<п (чдБ очень поздно, ср. пуд'І»;—аор. 5»- Эп-аіБ^'з я запоздалъ. лъЪъд (т. запретъ, запреще- ніе, аЛь^ дьіч А нѣтъ запрета, разрѣшается. ллфпБп А насѣсть,сѣдало,шестъ внѣ мѣтки, въ частности для ястреба. лб^пбп (т. навѣрно. (т. масло,по Ачар.только «Ііиііе», а»с>п А коровье масло; — аь^о (т. жирный Ві но Ачар., маслянистый. Я-ОВРОв" (т- кафтанъ. лдиуіп дикая азалія. л08ь А полдень, ср. <-ій^(пд(пл ПОДЪ (О^»;—падЭойооп А» по А чар. черезъ три ДНЯ, |пЭо<чоіп А, ср. эдС|0|’>»6<і ПОДЪ (О^ОЬ. я-эвдп^п СМ. аліЭ^д^оп. Л.0ІЧП (т. ^.) мѣсто. ЛдЪпДп см. дѣлй. лд*3пдтп (г. З-Аа) зеленый. Я-о’ЧЗ см. Ап^пп СМ. Апб^оіч СМ. «]п(п^о. Лп8дп<д^п (т. ЧЩ4.) X ЯСЛИ, адЭст^п X, Ср. пг-оіпЬ^ѵпд, спЭгп^Ъ-дбъ. 1 .ДМ& СМ. 2 . лтб; 5]-я<пй-д А прививать, н. адд«- аго&оЭ, аОр. &ддгпа<пБп, ^Дтлтбп, ^а<п- аоай-д, б. ^д-ат-б-д Ь И въ селахъ, ср. ЭіпБ. Ат^Ъд (т. ИЛИ, го.^ѣд. Я-т^ч’діпоіп (т. С1уі=^) кислое мохоко. агабр'доіп рх, ср. &даодэд(ог> ПОДЪ 33ь<3’ Л2.СѴ1В СМ. Л'дД см. я.’0*г>іо-дпуі-д8п (ср. т. наслѣд- ство. Въ чанскомъ, повидимому, за- имствовано съ тур. суффиксомъ 1-го лица. Л^ЪдДо верхній. Я-И^ОЕ!0 (т- высокій, воз- вышенный.
176 сп- — тБдтбт 1. »-префиксъ, діалектически лі-Б-, ког- да за нимъ слѣдуетъ согласный съ нарастаемымъ Б-: а) служитъ для образованія ІП-й и ІѴ-й породъ глаголовъ, Ъ) выражаетъ въ гла- голахъ же дательное отношеніе, с) въ именахъ выражаетъ мѣсто чего либо, собраніе, орудіе и т. п. 2. »- СМ. д-. т-Ірілдідіпд см. АѴ (по Ачар. и Ві) гнѣздо, АѴ птичье гнѣздо, вообще гнѣздо; оэд^пЭ гДсэд АѴ плетенка для новорожденнаго те- ленка, ср. (т. с>^\) комната. м^вГппдтБп см. см. лдпдппдпдпплбп см. дл^дпцол. тдп(чдпдпптБп см. дп^дп^тп. «ЗИРО см- ""35Р0’ в*ъд{ѵ>п&ОПСа>Бп СМ. дп^до^тп. восемь, <п^длг Ц, <пд^ш Э-дІ), <пд^<пБд(Бп, Эып^длх СМ. Гр., §34 СЛ. СЗДУіпЬдппд СМ. сп-сппь^тд* ЧеТыре, лгслѣлі ЭдІ), ллспБдБд^л, ЭітоіѢлг СМ. Гр., § 34 сл. сч<лЪдБд8п А восемьдесятъ. тпБп (т. с;??.?') пляска, игра. гпдб (т. мѣра вѣса (въ заиадной Грузіи г»дь три фунта), СМ. Э-цѢ-дітп. многіе. На видъ это мн. Ч. ОТЪ столько. »3»Бз»яро см- 3^3 2- »34Бз7)иуіэ см. 1. лЗЗъБ5§”0<этЬ СМ. т-ддьБ^оп. тдпБолд СИ. <п-длБспд, »3«- префиксъ въ глаголахъ со зна- ченіемъ взаимнаго мѣстоименія, Гр., § 44. т>т8зтЬ ) - — > см. лх-длісіалпа. тдтвбщпЗоп | и тЗтБ»з»Б^| см. Б$ 1. тдтБдодппд см. 1. «лдлДп» см. тдтб^згпйп V, х теплая (вода). «’З'ЗС’О см. де-). садпііЗ’дБ'д'Зп см. л8ьБ см. спгоЭьБ. т8Ъ(чп СМ. дллЭд^л. с*і8пБ см. ум-ЭпБ. СМ. тЯгп^Ъ-дйб А ясли, по В <чЭпѴд&> (арм. •/'-•"-с)-, Ф.-бей производитъ слово отъ арб. и считаетъ его не чанскимъ, съ чѣмъ трудно со- гласиться; Ср. т-тпіЕтд. тЗ^пБ-д см. Эф «чЯЗъ см. дЭЗ». 1. л8**)бл СМ. 2. т.8>*)Дп (т.-арб. ,-»^) х жизнь. тв'ЭечоіппБд см. 1. С*гБ СМ. дтГ. »Бі см. у<чБі. пБдобд СМ. г-і-Б-^дйд. лБіодідДп см. 5дсу>. тБ<лѢп?п6 см. тБлбл. тбоѴЙсМІгд см. тЧлй 1 н 2. «БіЗ^-д см. тБодД"*) см. т.Бод»3<д см. тБдодтд СИ. <п-Б^-д{тд. лБ-д А есть, |лЭ ^Л» Зддрл лгБ-д ототъ камень крѣпче того, Гр., § 109. спБцтіпт см. ц<піБ.
177 см. <п-д^(п<піп<). тлі (т. а кайма, обшивка. тл.т(чд см. з^з^^з б*ѵ(п СМ. д<ч(ч<п<дь. »йь (греч. шра) V, х время, по- года; |дЭ <пйЛ V въ то премя, тог- да, л(ч» погода испортилась, ср. з\)п<§п; — (греч. тора) теперь, нынѣ. тйбдбБд см. тйб6^п$тт(>п (см. колоколь- чикъ (для коровы И Т.П.), ср.^ьБ^Ыч». (т. ^^1) лагерь, станъ. АѴ, х рано, быстро, спѣшно; іоп^сп <піч|О<п #чдБ сейчасъ очень рано, <П(О(пга Ві ПО Ачар., гп.^о(чп гл^(чгл часто, непрерывно; — <п(Б^<пБп»- <чл V ранній, <ч^(ОсчБь(чп рх, гч/ч^огч- | Бь^тіл X, <п^^глБль(чл ЭфѢдЦО ] ^{тп V ранній сортъ груши «се- ! іеіні»;— «п^тЭл А ранній. 1. <*>Й5д СМ. 2. тйд см. <5. «чіпд^Ъп (греч. 6'рг^іс) А желудокъ, х, V аппетитъ, глйд^л Эл^гдБ у меня ' аппетитъ. са>#*здс» см. шд^ш. | тйочб (г. ^3^1) V въ серединѣ. і «ЧІПІЛП^П СМ. гл.(ч^лдл. «Ч(чЭ«Ч<ПП СМ. $ч<ч^Э<поіп. тДБд^п (т. образецъ, примѣръ. «чбічЪьбп V «оросаръ», мѣра въ двѣ оки (тдь), см- Э»-оіѢ<пйп. | СМ. дт^тодь. тбфлзл (греч. брто^) А перепелка, I СЛ(ч^ЛД^Л, (Ч.(чСПП^О, сл(чспл<|{л; X, V <ч.15(?пдд. см. ’ тД8» (также «ЙЯяп) V скамья, стулъ, міч^д рх, Ср. сп^чглБл, д-д^л. 1 т.Ъ'дйп АѴ дѣвушка, V н «пѴдічд. »|5п х (греч. бті) что (союза); въ томъ же х его можетъ замѣнять тур. (<х*), см. В^». СЧфбдЪп СМ. лі-^Ічд^л. Л15**>ПЗО см- «і(’<з°зп- «'з'зеосм- «-даз- тчз'З; н. эд-'Зт.од'ЭьЭ рх наполняю, ^агл.од’ЭьЭ, аор. ^з^хпод’Зл, й0”^0’ 6. аз'3«^'Э^д, ааел<з'Э^а; — н. э-з<ч<з- "Эіод X, а<под7)»од, аор. ддтдд’Зл, атЧ" Тл, б. ддлісдТЕЭлБглБ; -----д-сд'ЗдІчл X полный; — од'Эіоэдбл АѴ наполнен- ный, полный;----(псд'Эа V полный, много, А МНОГО, очень, Ѣл <п<дТ» ідйглоэдБ ты очень любишь {букв. тебѣ очень онъ излюбленъ), «д'И» З^л^ ПО К Часто, Ср. »<}э (т. <3$') х стрѣла въ выраженіи зд^л х стрѣла. т^Іпт золото (метафор.\- т^(чт $7)9^'Зг> ты золото и серебро, см. еще Э-цБ-дст, такъ-то въ значе- ніи ЗОЛОТа СМ. і^тоі-зБл. »;Р»0 см. т^Ъ>»)іп4 А (въ селахъ) корзина осо- бой работы, см. ѢЗлбл^л. т(>>пБд см. су>6. т/ЗбСб счастіе! блаженъ! т*Эз&дпдБ& см. "Эз*^ 1. т*3п сто, л*Э Э-^*Э, <п7)зБз^л, Зігл'Зі, см. /)р., § 34 сл. т'З'дйбоіп ра тема, ъэ В виски. п*Э^дБв см. "ЭДзЕ. т.'З^'дДп (слышно и «.'Эд-д^п) А яб- локо, 7)^з’т)^п V, уЭдлІчл X, 9<ЗТ)6п т'Э^дічп лѣсное яблоко; сорта яб- локъ въ V: зі^з^лі) 7)’3^7)<чо зим- ній сортъ, вкусный, з»3д^л'й чр^дбл хорошій зимній сортъ,
178 лйів'дДд — ЗіДівпаі овальный, ^«п'З^п'Э чрез- вычайно сладкое яблоко, Эьддфг-іа 7)^7)^" крупное яблоко, долго не держится, скоро портится, •д'З^дйп мягкое, сладкое, ароматное яблоко, "ІдьпЭ •д'Э^пйп X сортъ яб- лока; — (олк» ТГ^іЗт)^" земляныя ГруШИ, [Опк» д'Здпйп X. тйб8ч)Дд см. йаЭ-дІч. СЧ,В^0ЛвО см- т-дЬтдал СМ. т-цкпд^п. т^пцпб'Зд СМ. ^оцп. ткбДЪбЦптБл СМ. «п-каІчкьептБп. тЪічбл ДѴ, х домъ, (і<пд<пйп» по Ачар., глкгай'Эь (въ стихахъ) до- мой, — х хозяйка до- ма, старшая въ домѣ, <пк<пй^д-д&> X, V;---<пк<п(БЭьБдэд хо- зяинъ дома, старшій въ домѣ; — ткм^ь А женщина, мн. ч. <пкг»<»- Зь^ллдодд, V, МН. Ч. <пк<п6- а также съ предсѣ- ченіемъ <п: ЬіпйЛа, ѢшІпЗьЕтдодд, кспб- — гхк^ьЬдп^п X, V шуринъ (братъ жены), букв. сынъ дома; — глкйЛдбд V свояченица (сестра жены), букв. дочь дома, «пййаѣ'ддпд х, рх;-----ткліЭтБ^Бп V нижняя часть очага, противопо- ложная камню ср. •(З^з'іп- ткйбЪдпДп СМ. <пЬ<пічп. СМ. <пЬ<*і#пп. тфл(чфпдм«ѵ>^А см. <п-фп#пфп5ттбп. спфбп^оп (греч. о<рри?н) АѴ брови. 5. 3 см. з 1. 8&Л&%зддтд V свѣтлякъ, ср. таБ-дйь, ^п- (^пБьтдбп. «Зйа^йдпд» СМ. о іЬПуіЬ А ГЛуХОЙ, Зіітіцпт X, рх. ЗьпуіьзьД; «піьцпіз»^ А просить, мо- лить, ІІ-Я пор. Н. длЗьцпурІчіЭ, аор. дпЗьцоЬдь^п, б. дпіацоьдь^ь^д, СЪ Дат. отнош. н. з<п5іцп»зь(ч»9, аор. д<п5>- б. а равно аор. з»5»цп»зыпл Ъ, ср. кд<)^. Зідтпз&бп V (рх только въ селахъ) храбрый, доблестный, герой, «5ьп- 33црд Ві» по Амар., ср. 5>дцпп.рБо. Зідпч) (груз. клипъ) столбикъ, вбиваемый въ землю, напр. лодоч- никомъ для привязыванія къ нему лодки, ср. ^^аТ)Я?л' йьБ: аор. ^»-5»Б-д молнія сверкнулаВі по Ачар. (подъ «§ар»|). (греч. тгі'^тт.) х всегда, 5ьБ(О» АѴ;—^(оьбдіпгі АѴ всегдашній, по- стоянный. З&З'д СМ. Збі'ддпп дѣдъ; АѴ старецъ, въ V употребляютъ его п пъ значеніи особо важныхъ лицъ, напр. царя;— АѴ дѣдъ, дѣдушка;—^дцпл- "Эп рх дѣтская игра въ пять ка- мешковъ, СМ. ^пддЛп. (т.-перс. сз?.Ь, греч. тсос- тгоот’О) х дамская* обувь: желтыя туфли, надѣваемыя поверхъ ^»Б^п, низкія; сзади оиѣ совсѣмъ откры- тыя, надѣваются только на носокъ. 5бДб8п<л (греч. тгари[ло^і): <пЗаіч»Эпа>^ рх (и въ А, но въ нѣкоторыхъ де- ревняхъ) бесѣдовать, говорить, з»о іайаЗпоиЭЬ х краснорѣчивъ; — «5»- ^Эптт-Бп рх предметъ разговора,
Збйб'Ьдд — ЗсцЗД 179 подлежащій сообщенію, ср. <33 1. ібйбЪзд см. названія дней недѣли ПОДЪ дпл-З&бізд А гіена (по Февзн-бею, нѣчто среднее между волкомъ и лисою). х початокъ кукурузы, ср. д«<»- Я» 1. 3»(»>3г>^п (т. ,3^», V балконъ кукурузника (Б^аа). З&фп СМ. ^оьспп. А Двѣ дощечки на ремняхъ, части ткацкаго станка, см. (ОпБ»цпп. V названіе птицы, товарки БпБББоБь НЛП БоБББпБп, ср. 3°^пЗіР' М>а (Т.-ііерс. бедро) А по Ач ар. нога, собственно въ чанской рѣчи его употребляютъ въ Ь; V ноги, голова (иногда н внутренности), сдѣланныя въ уксусѣ; ср. <§'Зс37)Е'у>п- х шестъ для сбиванія орѣха, Ср. гл-Б-КБьдь^тд. ЗдЗдйо см. ЗпЗдіБп. ЗдбтБп х, V деревянная перекла- динка между ножками стула, ср. 2. ^оізэип: х, V блеять, н. Зд- аор. Эд^дгр-д, б. 3ддярьѣд; въ рх и про коровъ: мычать. ЗдфДдЗтдрп Петербургъ. Зэ53*’>э'Ь%<«)д»п Петербургъ. Здв^еч (русск. печка) печка. Зд<цп АѴ толстый, плотный, по ни отъ кого я не могъ добиться, чтобы подтвердили существованіе прн- лаг. въ значеніи крѣпкаго или плотнаго, какъ это свидѣтель- ствуетъ В; — страд. ІІ-я пор. н. ^-"ЗддрБдБ х, V становится жест- кимъ, твердымъ, аор. ^лЗд^ьБ-д, б. ^оЗд^рБьѣ-дБслБ, (ОпЗдл^ьБьѣд. Зо СМ. дд- Зп» АѴ неужели!.. Зпдоіп СМ. ^ПЬОІП. Бт-ЗпБ^з»дтд х, рх осколки; искры. ЗпЗдІпп (т. ^_>) перецъ, ЗдЗдйо рх. ЗпЭп^п V закваска для приготовле- нія сыра. ЗпЗпдпь (по К ЗпЗп^тп А) АѴ зерно, сѣмя плода (груши, арбуза), ср. 37)й34- ЗпД (груз.) въ формѣ картской же ОСНОВЫ Зпйд'І-: страд. СЪ рОД. отнош. п. д^пйд^'дБ «Ві» соби- рается, ^пйдІ^Б ДОЖДЬ СО- бирается. ЗпбпБЗл см. ЗіБпБдп. Мз”334 СМ. Зп^п. Зпдеп ротъ; лицо; беретъ (см. »з<Бь, В<>- Бь^п); Злд^гѵЭо ^зъ(Бп V вода для омо- венія лица (такъ въ рх), а потомъ ЧеСТЬ, СТЫДЪ, Зп^пІ) (рйп; Зп^ЭьЭоіо х лицомъ вверхъ (напр. спитъ), Зп^(- ЗдЗь х навзничь; — А при- сваивать, пріучать, привлекать, ІІ-я пор. Н. Эт-дпЗпдрЭ ПрІуЧИЮ ИЛИ ПрИ- влекаю къ себѣ, аор. ^тЭшдоЗп^п, б. ЭсгдлЗпдрйд, ср. ^д. V, рх (часто слышу п 5<п6- ^«) колѣна, «лоно» (па колѣнахъ), Ср. іт^оль (греч. теорія передникъ) х объятія, ЛОНО, ср. Зт^а». Зтдтп Константинополь, Стамбулъ, (ого. оі-дБь въ Стамбулѣ и на Дупаѣ. «ЗсѵіЗсѵЬД|П» СМ. <^т<дгл^п. СМ. Зсп^аь. ЗтЪдЛб см. Ѣда». ^»і5д (греч. тготі) когда либо; нѣ- когда, давно; древній, Зт^дѢ.
180 ЗЯ&Ъ& — ^цЯ ЗЯ&Ъ& см. ЗЯбЪдЬ см. Зічшѣдаі. ЗЯпдд А горькій. ЗЯпСЗп А рисъ, изъ устъ же Ф.-бѳя СЛЫШАЛЪ З^лБЗп, Зл^пБЗп Ъ, од^лбд^п V, З^лБ^п х. Т.-перс. отнюдь не объясняетъ происхожденія этого слова. ЗЯтІвдл»' А (поФ.-бею) лукъ-порей, ЗгЛ^а/ (Ламго: слышалъ отъ маль- чика, опять съ удареніемъ на пос- лѣднемъ слотѣ), ЗйЛд» х, рх, V. ЗЯт.^; тЗйтц-д х, V ощипывать, очи- щать, чистить (плоды, овощи), (х: очищать ножемъ яблоко п т. п.), И. 3^<п0'т)од, ійго-цдЭ, аор. Зічтцо, б. З^мфіЭлБмБ, СМ. <д(лф И ср. ѢлгѢ. ЗЯт^бБб см. ^Б». 8б-3'<)<Ъ:>дппд СМ. Эъ-З-дЧіі^тд. 3-дщпб АѴ облако; — Зд^дй» АѴ об- лачный, ср. Зд^дслл. З-дЯЗтщпп х, V (V также ЗдбЭдцпл) названіе птицы: желтая шея, бѣ- лая грудь, сѣроватый хвостъ. З’дЯ^двтдмо V (иные нъ селахъ произносятъ Зд^дЭЗта^по) ВИДЪ терновника, съѣдобное растеніе: пзъ него готовятъ особое блюдо (груз. ддч™)- «ЗодтД{п» СИ. З’Зв’ЗЯ" СМ. Зд^ддел. З^дтЯь V (-рх) мѣсто вокругъ очага; по другому толкованію, самое мѣ- сто огня. а- 8-^РИРЗ4 А-Ѵ МОЛОКО, Здьцпдь Ъ, НО И дьцпдь А, см. БьБ»; ----- ЗдіцпдЛ^дбл бѣлый какъ молоко, чистый. 8-дьБап V ржавчина, дрБ^л х; Е при- водитъ — дьС^дбл ржавый Рх, х, СР- іЗ^дйл. 8-33^'*) V лягушка, жаба, дд^Здх «на сушѣ, большая, черная, сосетъ ко- ровъ» по объясненію хопца, ^д»3д А,ср.9»1чп 1, ЭіЭддьЗд^тд (пОДЪ^лБд»). 33»оп: лддьцуд V отдыхать, П-япор. И. Зиддь^лльЭ, аор. Злддь^лпп, б. Злд- д^ьйд;—аор. (д-удьцудЬ полиняли; поблекли (звѣзды). ЗЗЬЯ; глддайд V ПОрОТЬ (МОЛОДЫМЪ Прутомъ), И. ЗддьйьЭ, аор. Зддійп, б. Зддь#пь9оБтБ. 2Р0‘И30,{’4 х, V слюнявый (мальчикъ). ^о; дп^тід АѴ наверху; — длцпдБл АѴ верхній; — длБ АѴ вверху, надъ, $пБ (Арташепъ), тѣпйпѣ длБ надъ домомъ, наверху дома; «гѣт^п'ЗдБ дпБ выше дома. •длщп СМ. дгаду 1. дпЯ сх 1. 1. длщп х, д»гу рх, АѴ: ад-д^д вычеркивать, стирать, н. аЗ'^З”" аЗ’ТІ’В х> аэ'ібп^7)Э Рх’ аэ^п<г7)9 А> а°р- аз^б”^" х> аз^б"5!"" рх> аэ'і- дл^лл А, б. ^дЗдт^тіьЭпБспБ, адЗдо- цпь^д, ^д^дпіпьбд. 2. 3<*‘ПУ> СМ. Эдт^тіл. •дтЯб см. 9л|<*і.$чъ, ЭдлйЛд^д. 1П) см- 67)Й- И'З1*’, АѴ, х два, въ Арташенѣ дедбп, а въ Ламго 85-ти лѣтній старикъ произносилъ отчетливо: а7)<’’ Два года;
<ч — Лй» 181 одинъ, другой, нѣсколько, см. д-д, причемъ послѣдующій соглас- ный получаетъ наростъ Б: Б^а два дня; ЗИ^З^З^0’ Гр., § 34 сл. (о. б: а) основа <п(Бд, І-я пор. п. А, х я есмь, ^<п^д V, <чіСд х, іо-<п(Бд, (БдБ есть, <«(пдБ, ^-<п(БдБ, <*іЕ^ А, пов. А да будетъ, ^аѣ V. Ь) основ. йпБ: ^«пйпБ-^ А зачать, родить, ПІ-Я пор. Н. ^пдмйпБаЭ А, ^пд<п^пБа<д, аор. (Опдгх^пБп, 337)" Я?п3 ^'уі^<ѵі^пБ-д корова отелилась, 6. ^<*ідга6пБа(пд, ^<пдсп.^пБьЭл6г*аБ; — ^<п(ппБд6л родившійся; урожден- ный р ЙЬ^Л V западня. Эт-д^оТ) йа^п, «пд- <пп"3 даЗаБп западня — мышей, кап- канъ — медвѣдя. т-ЛьдйБд рх названіе мѣста, гдѣ раз- ставляютъ сѣть БдфдіБл ДЛЯ ЛОВЛИ ПТИЦЫ, Ср. Бдфд^цпд^п. /чЬдьБл А подъемъ по Шукри- эфенди, отвѣсная гора поФ.-бею (то же самое н абадаБп), V неболь- шая гора, рх, х высокая гора. Ъь-Счьддопл х (груз. ѣа-бдзддпп) деревян- ный молоточекъ для жернова нъ мельницѣ, ср. <п-з!,^3’Э!ч’Э' ічьС^; лйаБ^-д рх звучать, дребезжать, звенѣть, т^аБ^д А, н. (БаБ^адчэасдѣ х. ЛйѣБь (греч. ара/ѵті) АѴ паукъ, ср. 'ІггЭ'Іддгпа. ЛзЪ-дБ; <п(Байд6д рх дрожать, объект. строя 3-го спр. Н. Эа<аЙдБдБ, аор. За^БаЕдЕд, б. Эа^БаЕдБаѢдБ, ср. «п(*>о». бь|ьо>іл (т.-арб. покой; спо- койно. 1. ПІ-я пор.н.§А>^аЭ А сажаю, 'Ьпб- д,аЭ рх, д<п(Бда<д х, аор. длй&о, Ътй- &», б. дп/Б^айд, Зт^&»Эл- БгаБ; — и. ^><п-дг*а(пд,аЭ, $опЛгп^д,а9 И т. д., цп-д іім^аЭ сажаю капусту (въ нѣкоторыхъ селахъ V также упот- ребляютъ, НО ВЪ V обыЧНО (0<ч^(0« ддЭ п въ этомъ значеніи, а въ рх только ставлю). 2. гезр. Л^дС А, х, Б^еБпБ V; <п4- 2,пБ-д катать, крутить, Ш-я пор. л. д<*х(Б^пБаЭ, ^<пБд,іБпБаЭ, аор. дга^п^Л" Бп, ^го-Б^іБпЕп, б. д<п(Б^пБа^д, ^<пй- 2,6пБаіБд. Л<$: <п(п!о'д расти, увеличиваться, страд. зал. П-я пор. п. дп^діБх ра- сту, пй(одБаБ, аОр. (ОГ>ідпй|Оп, б. дпй^оа- ЭпБпБ; <п(Б^асдд, ІП-Я ПОр. д<пй(оа<д X рощу, взращиваю, аор. дм^п, б, дтіч^аЭлБпБ; — и. ^гч-дп^^д^, аор. ^тдп^^п, б. $о<чдліБ^аЭлБ<пБ; — ^од- 6о (иногда іод^п) взрощенный х,Ѵ, Б^пЭо БдѢ (^0^) ИЛИ Ед й^оЭлИп ^(Од- взрощенный моею рукою; —’ Н глЭтй^-д АѴ расти, страд. зал. ІІ-я пор. н. длЭтіСэдб А, "ІпЭі-і/С^одй V, лЭгл^^одБ, пЭспІп^д- йаБ А, аор. дп8л^(оп, ^>пЭ<п(ч(0П, б. 2п9<п(п^оЬ(чд, ^пЭгъб^оьбі), ІѴ-Я пор. Н. дг»Эг*і4^©Ь(дьЭ, ЯОр, 2т.9<ѵ).6$оЬсдп, б. <упЭ(п<6- ---|д ^33Л>” Эм^-д9 А увеличиваюсь, аор. <од- дпЭтіС^оп, б. . ЭТИ В7>
182 скобкахъ стоящія формы сообщилъ одинъ атинецъ, а четверо, въ томъ числѣ Ф.-бей твердо отрицали его существованіе;—Зпй^дйп А взрос- лый; большой, Элй^одТпп большая рѣка, 3<пй^д(пп тдболь- шая МЫШЬ, ср. ^п^п; — БшЗтй^дйп А взрощенный, "Вдово БсоЗіпй^дЛо взрощенный мною (полный сиро- та), ^пЗп ЕпЭ тТп^д рх, З^оЭо Ѣд"Э ^дбо (ср. выше). <5>оС'Э«ЗОСй?1)5п (т.-перс. 3!^^=?^) земледѣліе. ДдБ^д (т.-перс. С13>) цвѣтъ. ДдЪлЗл, йдѢЭо (т.-арб. ^^) рису- нокъ, портретъ, (БдІіоЗо ^а<?-дЭѢ V фотографируетъ. Лоч; п. съ род. отношеніемъ ддй- <пЛ х раздѣляю, раздаю, аор. д-дб- спо. б. дд^оіьЗобтб;— п. ^т-^дГпоіьЗ, аОр. 2,<*Л-д^оіп, б. •\<п^-д(чоіь6д;-- ^гл-^-дбоіаЭ рх, аор. ^о'і'ідТпспгі, б. ^г*Лд(чспь6д. дид-Дл АѴ чеснокъ. Длдл см. ^7)3:,ПУ’0 !• ° Длб см. й. язз4С х, АѴ: ІІ-Я пор. П. добддьѣ х попрошайни- чаю, лйддьСьБ, доддаБ АѴ, оддьБьБ;— И-я І10₽- н- Зп(’дТ^'ЗсЗ желаю, прошу, додд>Б- ^ьЗ, съ дат. отпош. н. д^ддр^дсд, дьд^рС^дЭ; — ЭьйддъБ^д црОСНТеЛЬ, НИЩІЙ, ЭаддаБ^д* 1 1»ь- картскій префиксъ отглагольныхъ именъ въ заимствованныхъ изъ гру- зинскаго словахъ, соотвѣтствуетъ тубал-кайпскому ^"Э, гезр. <п [< ^о]. «д-ДдлБі» желѣзо по мало-достовѣрному Ег: слова не знали мои собесѣд- ники пи въ А, пи въ V, ни въ рх, ни въ х. ^ЗІ)4^ см' ^ЗЗ^’ «ДтЪл Ві вкусный, сладкій; изящ- ный», Ачар. ссылается ипаАі,но здѣсь этого слова ие знаютъ, если это не дпйѣл, гезр. гд1<Б<пѢо хо- рошій. Д-дЪй рх, X ровъ, м'діа и (л-д"1а А ущелье съ рѣкою, рѣка. Д'дбул радуга, ср. да <пй^асд«. Шукри-эфенди отрицаетъ суще- ствованіе слова 6-дБдл, не зналъ его и Ф.-бей, но отецъ послѣдняго, старецъ 70-тп лѣтъ, сообщившій его, твердо стоитъ па томъ, что оно существуетъ. Въ V его также ПС ЗНаюТЪ, Ср. Ъ-дбф. Д^Ъл русскій, -дД-дЪ; - йдѣо"3о дго-Во русскій человѣкъ. 84-<ч334Й?п хі V ЯЙЦО, Эа^дадлп рх; — ^пѢа-ЭаІч^далуіп картофель. Дй; ^п-д^йп ты постлалъему;— АѴ постлалъ постель; — страд. ІІ-я пор. и. ^-лбйдБ стелется; — ^<пййд- грп А, х постель, Эд^Кд^я х (чаще); — Эд-<ЙпБ» годный для на- стиланія;—гт.дгт.(БКтѢп для разсте- гиванія, разстегиваніе;—Эга-<Й<пБп подлежащее разстиланію; раскры- тіе (одного [секретнаго] дѣла). Ъььспп (т.-арб. и>5-1~>) часъ; часы;— (т. -ЧаСОВОЙ. ЪъЪьфмБл см. названія дней подъ ^с;*-
ЪіЗіЪеіьС — 1»з 183 ЪьЗьЪо’іьБ (т. утромъ. ЪьЪбл (т.-арб. терпѣніе. ѢЬ{«д (т.-арб. о>1^) простой; просто; всѣ. Ъь^оСч^дп СМ. сдІЫч^ьдл. Ъьдй{тл ѵ плетенка для поклажп, ср- <зае'з'^°- Ъьл.Ь{дл (т.-арб. птицеловъ, охотникъ. ЪьБ{ОЬдпл (т. парусное судно поменьше эдЭл, ср. з*6:>дл. ЪъБЪьбл (т. бѣлодушка, ка- менная куница. ЪьЗіДл слабый, разслабленный. 1»ьЗд (т. ч_;Со) рх рукоять, древко; палка. ‘ЬіЗ’з А лишай, мохъ (па камнѣ), ср. ЪьЛЬддлпл см. ѣь-бьдддлл. ЪЫч&ьБь X угорь, ѢьйільБа АѴ. ЪьДд (т. ^Ьо) желтый; — ^ь-ѣьй-д пожелтѣлъ, СМ. «дѣь^^дл Ъь(ч{ль А, рх деревянное корыто для укладки хлѣба, V; дере- вянная миска, ср. ^т/Ьл, Ѣа^аСл. ЪьЛдіьБь см. ѣьб^ьС». Ъьез^Бп (т. рх сошникъ, же- лѣзная часть на сохѣ, см. 5одЭл(?п. Ъд{лдБл (т.-арб. ваЬап) А, х та- релка, ср. Ѣьй^а. Ъі{лл (г. здоровый; цѣлый. ^ОЗЬ^-ЦВР" (т. возлюблен- ный, -ная. ^03<84 (г.-арб. ЪуЛ) грусть, тоска; страсть;—ѣдд^ьсмл (т.^Ь^) ВЛЮб- ленпый, любовникъ; — ^эз^:>гу7)С!п (г. ^Ь-у^) любовь. Ъдолл (т.-арб. О^-о) голосъ; слухъ, молва; слава. Э‘^3^7) Рх подниматься, П-я пор. И. дЛяѢдлльЭ рх, здпЪдс» X, аор. д^лѣдсул, ддлѣддлп, б. д^ліідярь^ді ддлѢдгуаЭпБмБ; — Эм-Ѣддя'д АѴ ПОД- ниматься, вставать для совершенія послѣдней ночной трапезы въ ра- мазанъ, ІІ-Я пор. Н. ЭмдлѢдсгпъЭ А, Змдлѣддм X, аор. Эмдоѣддліл, б. 9м- дпѣдсмь^д, ЭмдлѣддмаЭлбмБ;—9мѣд$м> время вставанія въ рамазанъ для совершенія ночной трапезы за два, трп часа передъ разсвѣтомъ, Ъдорь^п х задвижка деренянная, при- биваемая къ верху пролета двери: ее надвигаютъ па дверь н закры- ваютъ, ср. ЪдбдБзд х кукурузникъ, амбаръ для кукурузы, ср. 'іь •\дбл, ба^пда. ‘Ьдйп аѴ, х ночь; (рѣдко) вечеръ, Ѣдб Ві по Ачар. ночью; — »9- ѣдйл въ эту ночь; —Ѣдйл-38-дЭ»$тд , другое названіе птицы ѣдйл'Эп;— Ѣдйл'Эл ночной: а) «свадебный» по В и Ачар., Ъ) названіе птицы вродѣ летучей мыши, постоянно чирикаетъ; гнѣзда она вьетъ въ августѣ, Ср. Ѣдйл-Эй-дЭьім'д; - ^м^- Іід^л (ср. ^мѣ) позавчера, сюда же ^м^Ѣдйп [позавчера] х нѣсколько дней тому назадъ, по Ачар. по- завчера (Ві), ^м^Ѣдйп А вчера. ЪдДЪп см. ѣдѣо. ЪдЪп (т. і_у*«л)) ГОЛОСЪ, ѢдйѢл ѵ. Ъдфпдпл (ОТЪ арб. рх ГЛуИЫЙ, Э-д ѣдфлстл дмйл йдБ КЯКОЙ ГЛуПЫЙ человѣкъ! Ср. 2. 1. “Ьз: мѢ-дЭ'д V мазать (краскою н т. п.), тереть (рукою), гладить; съ род. отнош. сосл. ^м-^оѣд» поглажу у тебя; — Н. Эд^-дѢдьЭ, аор. Эд^і-дЪдп,
184 1»з — ЪдлфлБ^оДл (но И Зд 4'дѣ-дЭдй), б. Эді-дѣдьйд; СТраД. Н. Эд^Ѣ-дЭд рх Б-дІІ-дЭд (Б^-дЭдб), Б-дІі'дЭдБ; — ЭпІі-дЭдІі мажетъ меня. . 1»3: «ЭдЛідьдп-д» тянуть, тащить, съ род. ОТПОПІ. Н. Эд-д!(<р<3 X, Б-дѢдыд, б-дѣдьсдѣ, аОр. ^ЗИ^З0’ б. Эд-дІЗдіЭлбглБ. 1»ЗЬ СИ. Ъзр. Ъз^Д; сдБдъб-дЭ (сдѴзріч-дЭ) АѴ ставлю ВЪ рядъ, аОр. (отідіідьйп, б. сдѣдьйа- ЭпБпБ; Ачар. съ ссылкой на Ві приводитъ формы: аор. ^м^ѣдьйл, ПОВ. ^слѣді(пл, б. ѣдЬ(пз9лБго.(э; — д,і- ЭоІідыБп дай мпѣ понять; — д,д-ѣдь- йьсд-д V переплетъ, плетень по- толка; — ЭдЬдьйасд-д АѴ ЧаСТОКОЛЪ, А по Ф.-бею: выложенныя въ рядъ балки, напр. кровли. 1»п ты, ІілБ, а въ нѣкоторыхъ селахъ И іілБт. ЪлЬдл СМ. ѣ'даадп. Ълдьдпл V верхушка кукурузы, ср. оіь^тъѣьбл. Ъп8пБ; П-я пор. н. длѢлЭлБ-д<з х слышу, слушаю, аор. длѢпЭпБп, б. дпІілЭпБь. Элбглб. в Ъл8ѣл-дмдьДл х маленькая птица, хвостикомъ бьетъ, быстро пере- скакиваетъ, ѢждѢл-^глдыБл X ТрЯСО- гузка, ср. ЭЛ-дЯястд, ^пБ^ьБп. 'Ііл6й<д: «пѢлЕасд-д V говорить, бесѣдо- вать, ІІ-Я пор. Н. ’ІлБпБыдіЭ, аор. ^лѢлБьсдл, б. ^лѣлбьсдь^д; — СЪ рОД. ОТНОШ. Н. ’і-дѢпБасдаЭ ГОВОРЮ СЪ нпмъ; — лѢпБьсд<пБп V предметъ разговора, ср. 1. ЪлБ{Ом8л А сѣть треугольной формы для ловли ястреба; сѣть натяги- вается па двѣ палки, сходящіяся угломъ. ЪпБт см. ѣп. ЪлБтДл (т. ^у^) граница, предѣлъ. 1»лДь (т. о^э) рядъ, порядокъ; оче- редь. ЪлДЪфл СМ. Ѣд-д(льфл. ЪлДфл (т. А хребетъ, вер- шина горы, по В ущелье. Ъждо'ідБдДл (отъ Т. арб. А прежній, ранній, ср. лсдоілБд^л. ЪлодІіл-^мдЬ Дл СМ. ѢлЭЬп-дгл.дь(Бл. 8-Ълдал СМ. Э-Ѵддел. ЪлфтдДл (греч. ^ѵсртгрі) А ястребъ (охотничій), ср. ь<пЭ»л{ъ. «Ъл^ь» см. цп^а- «ЪзЬдмЪфл Ві сукно» по Ачар. ЪдЬЕл твой. ЪдьфлБіол (греч. А длинное корыто (для стирки бѣлья), ср. даБВЕь. Ѣдл^ см. ^37)^- ддпьЛдл^дДл см. Ъдл21Пл8'»)Б^Дл см. в^лйЭ-дБ^-дйл. ЪдлД см. ѣд-д(Б. ЪдлДіфл см. Ѣд-дйафл. ЪдлДл АѴ, х сынъ, въ А, повиди- мому, то же слово звучало п ‘І’зл'Э (< *ѣдл$ якій), еслп записанное К’омъ дѣдл’Э представляетъ зват. падежъ, точнѣе — неоформл. съ междометіемъ д, см. д; сюда же «’ЗліБл» «трапезупдскнхъ лазовъ», если вѣрно записано слово Ачаря- номъ. 1»ЗлД8,»)фл см. ц^лйЭ-дБ^-дйл. Ъдл'Э СМ. ѣдлйл. ЪдлфлБ^оДл, равно ѣфлБ^йл АѴ (но въ рх нѣтъ) названіе дерева съ несъѣдобными желтыми плодами, по виду дерево похоже на мас- личное, на «пшатъ», въ Тифлнсѣ
‘Ьз'Ві? — 185 называютъ барбарисомъ, ср. Въ груз. напоминаетъ по созвучію ІідпБ^бл, но это растеніе купена, сыпдрикъ. по й, ІІ3П50 X, V: Н. (огл-одѣуд- $о-дЭ остаюсь, ^<псдѣдл^д9 V, ^<псд- 1іЗпе’ЭсЗ х> ао₽- <2”С3Ъ3'Э«О’ е*п'31і3п- б. ^подѣд-д^ь^д, ^гасдѣдл^ь^д, ^<*><дѣдл^ь9лбпІз;-Бь^глѣд-д^од ОСТИ- ТОВЪ (букв. что осталось); — дсть- Ьдпэд^п х оставшійся; оставшаяся въ дѣвахь. | ѣд'дй V, ѣдяй х: страд. н. 9дЛѣдлйд(л X гасну, ЭдѢдяйлБыд, аор. 9дѣѣдл(лл, б. 9д^ѢдлбьЭлбсаб, гаѣдд(плбд V, ІІІ-Я | нор. п. Ъг'ікрд^пЕьЭ V гашу, сушу, I аОр. ^гаЭѢдд^плбл, б. гаѣддобь(пд, Н. 9д-дгаѣдл6л9ьсд X Гашу, Бгаѣдл^л- ' Бьд, Бгаѣдл^лбьдѣ, аор. 9ддгаѢдл(»лБл, б. 9ддсаЬдл(ллБь(пд. ‘^ЗТ><{’ЬФП (греч. ^ѵроорі) х бритва, Ѣдпіпафп рх, Ѣлйьфл А. ‘ЬЗ'ЗФі>Сп рх приспособленіе пъ мель- ничномъ желобѣ для усиленія силы ВОДЫ, ср. лрдсліь, Ѣ^длЕа; ПО-ГрѲЧе- скп слоосройѵі поскн, а сироѵѵі мельничный вешнякъ (пролетъ съ подъемнымъ замкомъ для спуска лишней воды). ѣт. гдѣ? куда? ѣт-тп гдѣ бы то пп было;—ѢглБсЛаЬп куда либо, куда бы ни; — ѣга^рд А откуда;— ѢпНа куда; — Ѣп.Б-д<л откуда происходя- щій? ѢглБл V. ѣмп (г.-п. сторона, бокъ) около, сбоку. Ътдьцп (т. ^Іэ^ла) V улица, А, ѣт-Баѣп Ві но Ачар. ЪмЙЬ СМ. Эѣгайь. Ъвѵдеіл х названіе дерева; одинъ ко- нецъ этимъ словомъ хотѣлъ объ- яснять атипское ѢдлфлБ^іСл, но не настаивалъ. ЪпціБл (т. рх лукъ, ср. д^ліЭл. Ітмдійділ см. Ііг-іда^п. Ѣт^-дС (т.-арб. і^>^-<*>) ПОКОЙ (?). ЪтѢьѢп СМ. ѢтдЬ^ю. ЪЗпБ; тѢЗлБ'л А свистать, свистапіе, свистъ; н. ^ѢЗлБдЭ, аор. ’ІѢЗпБп, б. "ІѢЗлБа(лд, ср. ѣ^длБ 1. ЪЗлй; гаѢЗлйд А внимать, ІІ-я пор. п. дпѣЗлй внпмаю, аор. длЫлбл, нов. лѢ^Л^Л, б. длѣ3п(^ь?пд Ц т. Д. ЪЗлйлсоп (греч. сигорі?) А а) или ѣдл- йл(ол по Ф.-бею: корзина, плетеная безъ деревянныхъ прокладокъ, въ селахъ она называется и л>^ѣдйь. Такъ называется и такъ же изго- товляется сумочка, перевѣшивае- мая черезъ плечо; Ь) по Шукрн- эфепди: корзина. По сообщенію обоихъ ее плетутъ изъ лубка че- решни. ЪЗлфтБл V желѣзная часть на брѳв- пѣ, въ которой укрѣплена ось мель- ничнаго колеса. ЪЗл^лдппл А птичка, бьетъ клювомъ, съ мѣста на мѣсто перескакиваетъ, желтаго цвѣта, въ ущельяхъ бы- ваетъ, %1Яіпстл (въ селахъ <Ьл'І<Ьл- дгадьйл) V, сѢп1сѢл-дг'ід16л X, ср. Э-дд^л, а особенно ѢлЭѢп-дглдьйл. ‘ІЦдЬЙл'ОлБі, Ъ^ійт*ЭлБъ СМ. «"до». глѣ^дй-д рх плясать, по Ачар. и «толкать», пѢ^д^аЭд по Ачар., ІІ-Я пор. Н. длѣ^дб X, Ълѣ^дй рх, аор. ^лѣ^дбл, 6. ^лѣ^дбь^од. ѣодізт (греч. отёуѵ), гезр. атёуо?) [кровъ, домъ], по объясненію хопца: «пространство вокругъ дома внут-
186 ІЦЗЗ — 8ЛЗз ри линіи стеканія капель съ крыши I дома». скользить, н. Ѵ’ ЗцЧ-Э^’ 7)^157)^’ 7)1і<37)е’ аор. ^-дЪ^ЗдпБг., д-дѢ^дпБп, б. "І-дЪ- ^дпБабд, д-дѢ^дпБьЭпБтБ;------объѲКТ. СТрОЯ ІІ-ГО СПр. И. ат.-ЭгЛі^-дБ V выскальзываетъ у меня изъ рукъ, 5’3^\§7)Б, ап9оѢ^-дБьБ, прош. П. ^«пЭпѢ^-д^-д, аор. ^ЭоѢ^-д;— в. Эд-Эоѣ^-дБ ДѴ у меня скользитъ, 9Эа"Ц1)6’ е7)М7)е’ аэ9п1іі«7^е- 33* ЭоѢ^-дБаБ, прош. пес. ЭдЭлѢ^-д^-д, ЭдЭпѢ^-д^-д, аор. ЭдЭгЛі^-д, БдБь 9д- Эпѣ^-д V у мепя сорвалось слово, ІМЗОЩ’" СМ. сг^отЬ. 1. ІЦ53«»Б: ггѢ^дпБ-д V сплетать, Н. ЭД^дл- БдЭ V, "ІѢ^длБ-дсд х, аор. ^ѣ^дпБп, б. "ІѢ^дпБ»(Бд, ^Ь^дпБьЭлБспБ, ср. ѢІпБ;—Ѣ^дпБ» х, V приспособленіе въ мельничномъ желобѣ для усиле- нія силы воды, ср. цр-дсу», ^зтіФт)^0- 2. ІМзпЕ см. Цд. Ъ^пЬ*. П. 5о~і-'дЬ^п'1'дЭ А МОЛЧУ, $о^<дѣ- ^оі-дб X, аор. ^'чдѣ^ліл, (У. ^<п<дѣ- ^ап^ь(пд, ^г'ходѣ^п'ІьЗпБгіБ, ср. Эпѣа. ІЦдлЗм Д КИСЛЫЙ, ср. Эдьп, Э-^глѢа. Ъфтдіп см. Ѣ^гл-Э. Іцдт-8; страд. зал. ІІ-я пор. н. дпѣ^гл- Эд(Б х бросаю; мечу, стрѣляю (изъ ружья), ср. даБ (^п-дьБд), 3-в Л. МН. Ч. пѢ^тЗдйьБ. прОШ. ПСС. дп- Ѣ^пЭдіС^п, аор. дпѣ^т^тп, б. дп- ѣ^тдпьЭлБтБ, ср. ^д<п-9 И ^д<пВ. “Цат) оарп СМ. отмель. 1»7)Ь А мѣсто, ѣда, мп. 1і^з527’ЗсЗЗ’ ^3*' гРЗЗЗЗ- ѣ-дЬЕпп (т.-арб. вопросъ. 140*7)3" (груз., перс. кіС-со) х, V лег- кій, Ср. д$таф(п<п.Бл. Ъ-ОДП; тѣдст-д А, X ЩвПИТЬ (КОНОПЛЮ на веревки), П. [дѢдстодЭ А, аор. !дѣ-д{тп, б. дѣддрьіБд; — страд. зал. ІІ-я пор. н. пѢ-д;тдБ А, х щепится, аор. пЬ'ЭЙ’Тр б. пѣ-длраѣдйд;-------кд- грдйо АѴ пещеплеппая конопля, приготовленная для витья веревки. а-Ъ-эдппаі-) СМ. (37)^^- 1»*о8 см. "Э-дЭ. 8-Ъ-дЗльЛл мѣра, равная турецкой мѣрѣ «гріа», въ А 30 окъ, въ Хо- на— 20 окъ (ока—около трехъ фунтовъ): въ А 1 ЭѢ-дЭпабо = 8 гхЯі-дЭаі)д (см. ЯідЗ), 1 т-Яз-дскИд 2 даЗп^п. ІГО-а-ЬЗ" х торбетъ (рыба), ѣпадп V, А. 1»‘0<”0°1" (т.-арб. Сл^а) изображе- ніе, портретъ. 1»*0<чп (т. АѴ стадо; стая; толпа. Ъ-дДпд ж. имя Сдріэ. 1»7)<чпЗп А скворецъ (пепельнаго цвѣ- та съ бѣлыми пятнами, летаетъ въ стаѣ), врагъ саранчи, ср. Э-В^піСп. 1»*0І,-&с,Эп (т. цѣдилка. 1»7)1»0<йп замокъ. 8-1»т)«« V плющъ, Аі по Ачар., ЭѢп^о х, рх. ІіодлЛл^ол см. ѢІліБп^о. 8-Ъ^пЬ^ В1 мельница, ^да(Бп'Эп Эѣ^о'І-д водяная мельница по Ачар.^Ѣ^пЬ-д х; основа, вѣроятно, — ср. ^(БЭа(дд. 1. 8.1»^; н. ^п-эд-І^'даЭІі V песетъ (яйца), азѴ)-дЭѢ рх, аа^т)<дЬ х, аор. ^<п- азЧт)’ аз^т)’ б- З"'ааъ^тіл3’ &эь йа1іаБ’ 2. 8*1^3 8В<]з х> Рх: АУ кра- соваться, хвастаться, чваниться,
187 гордиться, пЭц^-д х, рх, П-я пор. н. пЭі^ъЭіі чванится, аор. дпЭѢ^п, н. ^пЭв^ЗЗ^ Рх’ а°Р- "іпЭ8^3п’ б- ^пЭе^а<3, п. зпЭе^33< х, аор. дпЭ- — Эа-а^9- ^дБ къ тебѣ хорошо идетъ. АУ красивый, прекрасный, Ачар., х. В приводитъ и форму «Ъвкна»; — поли, форма: 6^3"’ б- зпЭз^З»ЭпЬ<пБ х; Ѣ^ьлрп «ВЬ»* •— краси- венькій; — ЭдЭІі^аБдйп X, рх на- рядный, щегольской, по В прилич- ный, ЭдЭЬ^дпЭдйп V, ЭпЭѢ^-дьБдЛп А V. 8Л3'І10йп АѴ олень, и В, и Ачар.при- водятъ еще форму безъ префикса 9: «І1^д(чп)> («к)д6п» В). ЪфпЕ^оДо см. ѢдлфпБ^йп. б’ 1. я§: съ дат. отнош. ад-д^-дЭ А падаю на что либо, наталкиваюсь, встрѣ- чаюсь, п т, д. [мпѣ сдается, что лучше бы спрягать по страд. залогу: ^3-3^3^, а^з*? и т. д.], а°р- азз^0’ б- азз^^Э’ пов- аз- да попадетъ въ тебя; у Ачар. подъ «ѵаі» (ьіс!) приведены аор. «ап- да^п», б. «^лда^ьЭпБпгБі) СЪ ССЫЛКОЮ па Вѣ, ср. Бтѣ 1; — зчЗ^Т) встрѣ- чать, встрѣчаться, н. дда^діБ АѴ (V сь "2> вм. 3) нечаянно сталки- ваюсь съ лпмъ, з»$п, дь^дА, а0Р- 33=43°’ з^о, э^-), б. зз^ь^з, дЭэ- ,«-д попалъ мнѣ (по ногѣ)—н. Эд-дь^д<Б АѴ (V съ 1 вм. 3) встрѣ- чаю, встрѣчаюсь, аор. Бь^дй, Бь^дБ, аор. ^334(3П1 Ба^п, Ба^-д, б. Эдда^ь- іБд; — СЪ рОД. ОТНОШ. Н. Эт.-д^іЭ я напускаю на него; — съ дат. отнош. аор. Эп-Эь^-д х, V разилъ ВЪ МеНЯ, 3<п9аБ^>д А, ^лд,а ЭтЭа^-д палкой ударилъ меня, "Э-д^а ЭпгЭа^-д запахомъ ударило меня, вахпуло на меня, ЭпЭа^д V пахнуло на МеНЯ, Эг'іЭаБ^'д А, Эгі&а^’д, Эго^аб^д, ср. ^а^ 2. 2. $5 (?) см. гр 1. 3. см. 1. 1. фьЪьбл: д-дбѣд-^ЛіБп х подошва ноги, З-дБѣд'Зп ^ьіьБп рх, ср. з^Ьд-^Л д подъ ^даі. 2. фьЗьБп V крючковатая часть сохи, на нижнемъ концѣ которой желѣз- ный СОШНИКЪ (;одЭпйп), Ср. ѢаодаБл. «фьЪ*)» см. $3^. фід» СМ. <пада. «фЬдЫч»-» (т. у^Ѣ) А скотъ; въ А форма «ііаѵаті»,приводимая Ачар., вызвала удивленіе, и слово согла- сились объяснить лпшь въ каче- ствѣ турецкаго. <ц}ЬздДп» мѣдяница, змѣеобразная ящерпца» ПО В, ср. Э-^ддйп 1. V деревяппая задвижка, при- биваемая къ верху пролета двери: надвигаютъ па дверь и закры- ваютъ, Также 2,1-істі^^ЭлсттБп, ср. Ѣддта^п. 1. а) аор. Элі-Эп-Б-^ь^тдѢ у меня перемѣшали, пЭоБ^а^по ты заму- тилъ мепя;—пдп-Б-^а^-д А смѣши- вать, П. догдоаБ^ацрдЭ, аор. д<пд<пБ^*- цпп, б. 3<ѵіЗ'*‘Б^»сть(Бд, Ср. Б^{пдай; Ь) Н. «пдп-Э^аітдсд А ВЬЮ ВерОВКу, аор. б. лдлЗ^адпаЭп-
188 фідп — іДОЗ'с)'*’» БмБ; — <пд<пС^Ь$л>д мѢшаННО, СМѢ- шанно. 2. ф&аі»: аор. эд-Эл^гудѢ покинули ме- ня;—(Осл-Эл^адядѣ оставили меня;— ддз-^^^гуд’* подпустили;—Эд-Эл^а- гудй напустили на меня, наусь- кали;—ЭглЗл^^дЬ поманили меня (глазомъ). .фддпьЪл (груз.) х, V грязь, ср. <5п- дттсдп, Ва9д4л. фіЗфбь х, V Трапезундъ, ^аЗлЧіаБл, а также ^4а5д<ЬпБл А (но въ нѣ- которыхъ -селахъ и здѣсь особое названіе ^4а9^4а). см. см. 1даБд)а4а. А колокольчикъ, подвѣши- ваемый къ шеѣ коровы и т. п. («^пБ^лійсл» Ачар. моиатинцыпе знаютъ), V, ^даБ^а рх, ср. го.-б-^дпЬ2л)го.бл, <п4аб^длсттБл. | Ф&БддГчп рх ржавый (про желѣзо), I особенно заплеспевѣлый (про I фрукты), Ср.даЕ^дйл, ^дБ- [ ^пъбг». ( СМ. ^аі | ^ьсчпБп рх погода, время, 1да4<пБп і ^ол^огл длБл 4дБ ПОГОДЯ-----ОЧбПЬ ХО- лодна, ала 9д За^дл <да4пБл! ЧТО скверная погода! Ср. «4». См. 4. <$«<330п<> груз. см. 1. 5^Ь^л9п ѵ, X плугъ, Біп^о'З ^лЭо, ' ^ЙдБлТ] ^а^лЭл. ^ъ$льБ» АѴ сковорода, ^л^Бл АѴ, ^ь^лаБл х каменная сковорода для жаренія хамсы, ^ыдВа'йл ^а^аБя, ср. дь^лла 2;—і’і^а^аБ-д жарить въ соб- ственномъ СОку, Н. ^аілаБдсд, аор. і^а^аБл, б. ^^аілаБьЭлБтБ. за фьЪ; л^аѣд ломать, раскалывать, разбивать, н. ^аЪ^Э А, Ъ^Л-дЗ V, х, аоР- ѴфЛо, б. 3^аЙа4д, ^^аѣа4д, "2>аѣаЭпБглБ; $тла- «Ьд^л’Зл рх срываніе почат- ковъ кукурузы, сборъ кукурузы;— <п^аѣд V, х долото, желѣзное ору- діе плотника для выбиванія де- рева; — Эд-^аБ-д А сломать, н. Эд- 5^аѣд9, аор. Эді^аѣл, б. Эд5^аБа4д;— 9т.^аІ5д4л разбитый, ятдял ИЛИ сгип- пуд^дд Эт.^ьІ5д^п съ выкатившимися глазами. СМ. Э-0І$г*а^ь^п. <9дЪп см. <мзпзосм- адп8а- іЗОВРО^" (т. і-лІЬ) ученикъ, Эл4^д4п д5Э«5?3^п студентъ. 150ЯПП см. (Ззйдауп- фдБ&лЪбп X прокисшій пли нѣсколь- ко прогнившій, хотя бы послѣ со- ленія, ср. ^аС^діСп. 0дСп рх влажный, сырой, ср. 500- Э-(3”Б'Э- <ЗдС<ЗОВ»п см. (Зд^дгчп- тЗдБ-дГпп (но Шукрн-эфепди^дБт- 6л) А четыреугольная плетенка (обыкновенно изъ лубка) съ четырь- мя веревками, привязанными къ четыремъ ея угламъ: въ нее завер- тываютъ поклажу, чтобы нести на сппиѣ. Слово употребляется въ верхнихъ (пагорныхъ) селахъ. СМ. о>д4л. ЙО^ЗОЯР" х голый, нагой, ^зд^дгул рх, «пл-^д^дгул X СЪ НеНОКрЫТОЙ ГОЛОВОЙ, спл-^дб^дстп рх, ВЪ СЛОЖѲ- ніи иногда іздгул: зт^діздаулх ^°‘ сой, ср. ^6^. ОЭЯЭТ)*5*" Д лазскій круглый столъ
8-<30в" ~ 189 на одной низкой ножкѣ, см. Изъ поѣздки, стр. 631. 1. 8-<зддд V молочная каша, ^ддп рх, ср. 2. 8-<зддл см. Э-^одцп. <334% см. доз- <5Э4у: п<38ьв7) лопнуть, разрывать- ся, АѴ, х у меня разры- вается, аор. ^піЗЗ’6'Э’ ЬдБ (Эп^діЛіЛдС АС по Ачар.), Эп- дацЛ-дСтС, 3,7)60 Эо^дац^Е (Эп^да- ѴдС АІ по Ачар.) сердце разры- вается у мепя. 1.8-фздйп А змѣя (красная, неядовитая), ®ЗЗЭ^п (въ селахъ и 83Э^п)^Г’ ЭЗЭ^п х- I 2. 8-фздДп СМ. Э-^эд(пп. <3« «Ві» вошь, Э^п А. см. г§^;—СМ. 157)^77- флйь СИ. ^го^а. I <3°3- дѣйств. зал. І-я пор. н. ^пдаЭѢ | или А капаетъ, аор. । страд. зал. І-я пор. и. йпзт)^ ка- | паетъ, прош. нес. $п37)^т37р ср. । ^аЗ, —(|(Зпзп капля» А поК, ] СР- Ѵ^ІІ <Зпд4Бп СМ. тлдаЕп. <3030^4 А, х корзинка поменьше 3»-' $таооп. ідпзпСаОД4 см. названія дней недѣли । ПОДЪ ^Ь. флЗодлбп X губы, ср. 8а^>6п. м-флбтБл см. <пп& 1. | ^лй^тБл (греч. троусЗѵ) А, рѣже рх ! горлица, въ А встрѣчается и ср. з7|6^тр*рл, <3»СЛ4Бл СМ. ^а^оаізл. ^л'Э-дИь несчастный. Это слово со- ; общплъ Ф.-бей, какъ вицское, но । въ V мои собесѣдники его не | знали. Въ словѣ какъ будто т^а ' черный, но что тогда лЭ? Не род. лп (^»-'Э) отъ < арм. ‘-М день? 1. <38 (с ікте], А, х, ѴА; ^37; говорить, чптать, А, І-я пор. н. ’4о’^7)<з х говорю, приказываю, сочиняю, <з<”;)7)Э А ($а6а сдя^Э чи- таю, ср. зпоЖ), аор. сд<я]^п х, ѴА, °’ЙП’ «іЪ ((И* т537) ъ)’ '3°’ЙПО’’ ОТ^ЛО), ^ГП’^013^|П V, 6.^0^^" Эпблб х, сз<п3^р^д ѴА; (|трад« ІІ-я пор. 9іп-^а А слово [гі-іа || карт. еі-іііѵа], п, А учусь, ср. "(57)6, п<зт)А, дп^т)^, ^т,- 6аБ, б. зп<3'3(*а,^3; 0ТЫВІ- глаг. <п%п- ^ті А говорить, «^(37) Ь читать, объект. строя 2-го спр. Эп<)п^асд7)Б я читалъ, учился, ІИ-я пор. п. м.8о- ^асдаЭЬ учИТЪ, СЪ рОД. ОТНОШ. Н. 37;- Оіп^аЭ А я говорю ему, аор. 37,- <Ьп(§п, б. зт)<Ьп^ай3; — X сказанный [помолвленный], Реа- соск со^діСл, гезр. І^За-ет^дйп приводитъ въ значеніи женатаю- ^Т)9а^л й^пЭпИл 636 ЗдЭтр) ^Зь сывъ моего дяди женатъ па его сестрѣ, ср. йл^тдбл, также ^аЭатѢддйп (подъ о>І5) и ]<п- Эла^дйп;----<пя]т)а{т7рп X ПрвДМеТ'Ь разговора, псп^дадпті'Эп БдБэ слово КЪ сообщенію, ср. Чя-Д пуафп, За- ^аЗпе», ѣпБасд, ^аіч^адт, Ѣа^а^. 2. <33 см. <§з^-Э. «<334 Ві. [дикая] трава» по А.чар., 3,33» х, V шиповникъ, спеціально кустъ лѣсной черной малнвч (гр?з. Эаддалрп);—8^37)^» х ЛѢСПОН, ДИКІЙ, Э^з<пйп рх, V, (Зт)*»" н А, с?3^л Рх Дикій кабанъ, см. ^спдЭд. <3343 рх, (ЗдаЗ V, ^аЗ А: рх, 13
190 1330*° - <Зті№йп лі^з^У, нажимать рукою, напи- рать ногою, топтать;—А: 3758- подошва ноги, ср.^Л^СпЛд- А ладонь руки, Вд'И-^ъ'І-д рх. <330^" кожа, шкура, (Зд'іп А, &-»- йпТ) корка хлѣба, Ачар. при- води гъ н форму «зд^п» какъ іра- пезупдскую. 8-13300" лубокъ, кора дерева, Э^д- 6" А- 8-<33» х, V протяженіе межъ большого перста и мизинца, растянутыхъ на плоскости (3(3заздцрп), 9-^д А, по В и ^т|, ср. Э-цп^. <33««мк н. х прячусь, скры- ваюсь, аор. {лЛ^дгЛя, б. ЗлБлхЕ,-—х, V секретно, ТаЙВО, А, «і^зсл'іа'ск глОзлт.- Эпб-^'Зл ^піфл Эл^дЕ Вб у меня пѣ- что (букв. слово) для сообщенія тебѣ секретно» по Ачар. V, ^міСлБ А: •п^дгл.йлБ'д пердѣть, <п^<пйлС^), н. ^^з<пйлСьЭ, ^^<п(»лбьЭ, аор. ^(^зглічлБл, ^^т(ЕлСл, б. ^^дтайлБайд, ^^лійлбъЛд. Есть п въ х. <53<п-8; л^дгпЭаслі-д V бросать, ме- тать; стрѣлять (изъ ружья); — н. ЭдЛ^ліЭдб бросаю туда; сыплю, проливаю (слезы); — в. Эдд<п-1^з<п- Здб х отбрасываю, аор. Эдд<п1^з<п- Вл, б. Эдл<п^^з<пйъЭлБг>іБ; страд. ІІ-я нор. В. 'Іл^з<пЭдй, съ дат. отнош. В. аор. 'іг'і^зтйл, см. іЗдлій ц ср. Ѣ^<п-Э;—н. 57)^л <-13^- Ьл^зпЭдб разбиваюсь; убиваюсь (букв- сердце бросаю); — а^-іЗЗЭ’ 6о оторвавшійся, сорвавшійся; — м^ЗгаЭалрд ружье. 193018 V, А: І-я пор. ^^з<пйт|Э V, ІІ-я пор. дл^тЙьЭ А, ПІ-Я пор. П. ^<п^з«ійт]Э, <п^з<пйт] V бросать, ме- тать; стрѣлять (изъ ружья), ср. З^Е (50^3^7)), лі^слйт) А, дгл^тЙдЭ или длі^пйьЭ, аор. "іт^злйл, д<п- ^слйл, б. ^лі^зслЕь^д, д<п^<*іба^д. У Ачар. по недоразумѣпію аор. Эд- 'І(53<пЙл («теЬб§осі» зіс) и б. Эд- І^ЗмпьЭпЕглБ (<стеЬй§осаттоп» 8іс) съ ссылкою на Ві. приведены подъ основою з^ій (<(§ос»)! — пов. ^т-ЭдИ-^^зт-йл брОСЬ ВПутрЬ, СМ. ^3<п-Э и ср. Ѣ(3<ч-Э. 133Т4" см. (Ззт)^". фмЪь А (больше въ селахъ) озеро, ПРУДЪ, ^ліъ X. фоіЗІгьйп (греч. то^арі) V лукъ, въ V чаще орудіе для трепапія ваты, (ЗТіЗ^грл А. фодмшдл V і разъ, ср.^»(таѣл, йьЭт)йл. <9»С; А погружаться въ воду, страд. зал. ІІ-я пор. п. дл^«Бдй А (—V, по въ деревняхъ встрѣ- чается ^>л^<пСд(п), длб^<пБд(п X, аор. дл^тСл, длС^слБл, б. дл^слСь^д, дл- Б^глСаЭлЕглБ, ср. цл 2;—дѣйств. зал. ІП-Я ПОр. Н. ^д-д<пб^<пба<д х, ^агл-С- ^ьБасд, аор. 2,ддгл.(>^<пСл, б. ^ддпБ- ^глСьЭлБл.Е; — страд. зал. І-я пор. СЪ дат. 0ТП01П. И. ^д-дьС^пБд^ х, ^аьб^шСдй, ^ааС^глБдйѣ, аор. ^д- дьЕ^пбл, б. 2,ддьЕ^<*іЕь9лбслЕ;—аор. (О-п-Э-^тѣ-д А промокъ, ср. <§дБп. 1Ц901Б3П1Д01» см. фоібъ СМ. гл.(?Ь. ^ОІ^ПпБ СМ. і^зслблб. фоьбпдал А голубь, также горлика, чѴ, х горлица,ср. зт)^т)сл>п, ^п^пЕл. феодл V вѣтвь. ^т^ЪдСчп см. ПОДЪ Ь^гпп.
— фдоЪп 191 чЗ»8 см. см. ^ьЭ^<ь. фбдЭлЧідБп см. СМ. ^(ль^сл^о-д. ^(пбцп^ч) (греч. трхуоѵ^і), <п^(пь- іпт^АѴ пѣніе, Ачар. съ ссылкой на ВІ и А, н. ^бь^т^-д- Э»Б ноютъ, объект. строя 3-го спр. п. пою, у меня на- строеніе пѣть, ср. "Ьп&. п-т&6>оЪп А самепь очага, ва который кладутъ концы дровъ;—са<3**Э^'Э^0 А мѣсто, гдѣ горитъ огонь, очагъ, СР- тдйдіддлд. см. ^ліп^глЕл. \5<пп^л V часть ногп, х, по однимъ ниже колѣна, по другпмъ ниже лодыжки. чЗ^ту V, х: т^^^д-д опро- кидываться, разрушаться, тЕ^<д- 67) х> п- чЗ^ВТ)5’ <3Й7Г 13^7)67)^’ а°Р- ^чЗ^ВТ)’ ?”а' 13^7)6"’ б- чЗ^В^О’ ^("^даЭоСгпС. ^Дт.Ь: п. А ломаюсь, аор. 7>(3<п<пѣп, б. 7>^(»тЕь(»д; — спряж. СЪ отнош. род. Эд-^)п^(»<пѣ'л у тебя сломался, съ отнош. дат. Эд^лі- отъ тебя отломался; — съ дат. отн. «Эгп-^іп^іпгпѣт.а» по Ачар.; ср. см. 7)^.. чЗ^ТІ^ЯЗ" рх померанецъ (груз. тд- боЕд^л, т.-перс. тг)А), «л^дЕд^л, ср. ь<Б- ь^іЕдл. ЧЗЙ”ЭВ см. <а^0- 8-чЗТ) см. Э-^лі. чЗТ)^ V, рх, ч5«Ъ х: гл^-д'Іл) грѣться, н. ^<37)Ъ*Ч5<57)Ъ(")Ѵ’ао₽- \зтРп’ б- ^дТ>:>6г),ІП“Я нор. <ѵ‘іЗтр>лЕ'д V печь, и. "1гл^-дТіпБьЭ V пеку, ^лчІгт-^-дІл- Е1Э рх согрѣваю, дт^ліыд X со- ^«дВьТІ (ЗдсрдЭл ^ОП&лТ) ср- б*а«^ х буравъ, грѣваю, Фт)^7)^Л?п тф’дЪл- БьЭіі V пекарь печетъ хлѣбъ, аор. з<п^гДг>, Ф7)^7)^ЛРП^І ^Л5<п V пекарь испекъ Хлѣбъ, б, ^м-^п^ъЭп- БгаБ; — рх теплый, х. ЧЗТр’" СМ. {Зэд'Іп. 8-в'Ээбп х зола, ср. Э-^-д^ь. ЧЗ'ЭЗ^Ьдуіл СМ. ^лідѣьбл. чЗ'ЭИР'Э®" (т- х мѣхъ, въ х это турецкое слово—предпочтительно въ сочетаніяхъ мѣхъ для хамсы (рыбъ), ЦпдЭл мѣхъ для вина, зурна. ДО)д4>дБп см. ^•дбЗьЕл. ЧЗ'фЛь см. (ОдбіЕл. чЗТ)(пл см. чЗ-Э^ЗО*3" СМ. огдо». ^-дГпЗіБп (греч. трѵдахѵі) ^•дЗ(пьЕл рХ. 8-чЗТ)чЗь зола, ср. Э-^эдбл. чЗ'ЭіЗ'Эщпл А бедро (встрѣчается и въ V, равно рх); х исключительно про бедро животныхъ, птицъ; см. Э-ВІІдапл. дЗ'ЭчЗ'ЭЯЗ" А крапива, ср. т-ЕЫ-ддлд. ЧЗ'ЭФОС!" (г- ружье. Ч5Т0(3Ь А ГОРЯЧІЙ, ср. Эіпдпь И Й-дЕ-дБь; кисель: (Зд(у> іи8а представляетъ кисель нзъ винограднаго сока и мз'кп съ прпправою орѣховъ или другихъ фруктовъ. Разсказывается, что лазъ пзъ Ачинскаго ущелья спросилъ: «если этотъ кисель на- зывается іойа горячіщ то что же онъ такое, когда остываетъ?» Ср. (пд^ЭслЕл. тддоЪп х близнецы, чЗд-д^0 рх, А; — і337)^п^п Ѵрх, х. 13*
192 Т) — «з»щп» 7)- Т)-, гезр. -д-Б- отрицательный пре- фиксъ, пе-, без- и т. п., Гр. §31,32. •діа V груди, спськи; А, х пазуха, тІ5т^9»2уд<ддѢ д^ь Б*пѣл 34<" 7)^7)^ У женщинъ груди есть, НО ума нѣтъ, д'ЬьЪ ^<п9д(тл^д положилъ за пазуху, 3«9д- грпе7) *• 'Э^СІ'Э СМ. 1. эазой«$оиі’ъ см- 67)0^"- 4)3» по В финикъ. «Э<ЪдЛпБд (т. А-Ц^І) па, д^з^оБд ТІ^пЭп на мнѣ, со мпой. Т)ЗЪЛ0 см. 7)3^3- *ддь8Ъд А сзади, послѣ, черезъ, спу- стя; изъ устъ одного деревенскаго жителя я слышалъ дз»ад; — т)3»6- кпБдічл послѣдній, Ср. 37)277) 2’,--- дЗійкдітд по Реасоск’у сзадп. Тд83ъ (ср. греч. ор.<рако?) х, V пупъ, пу- покъ, тЭЪ въ Арташепѣ, д85» Э»^- ЗдБдБ х, V у мепя болитъ пупокъ, ср. « 4)83" см. названія дней подъ Т)6. см. д- •дБтЪд см. ”ЭС3П см. названія дней подъ «*д(*5лі> см. зт)^п’ •дЛ'дЪ см. бдѣп. •дДЗдБп см. ддбЛдбо. (т- поверхъ, за. 'Э'Ѵф'дБп (т. ^-дуС^у) верхніе, над- строчные знаки арабскаго письма для гласныхъ. "д«дп потъ, «дсдо^о» Ві: по Ачар., дсдп аз9Йд потъ выступилъ у меня, ТІТ ^дЭбд Ъ. тдЕ’ТдБгпЪд см. ^Стііл. «•д'Эъ» см. т)6». •д'ЭзпДп СМ. СМ. лгТІ^д^л. "дВъ черный; печальный; Ачар. при- водитъ и форму «ті'Э»» съ ссылкой на Тг. "д^пдпмБп см. ^057,. «тдЬддБл беременная Ві» по Ачар. 'ЭЯ8ап'1 2 3" см. Д52,п<"п- ЮЯ8п, т)#- см. зтдол. адИЩР'’ см- Э7)ЯГ- Т)Я8Т)^п (т. х дешевый. чѵ 1. °3‘ префиксъ см. з 1. | 2. ад- префиксъ см. Э і. I «З^ЭЙп АѴ древесный листъ, въ рх нѣтъ, а въ х поспорили, есть ли слово у нихъ или пѣтъ; повиди- мому, нѣтъ; — 9»<з»з*?п АѴ мѣсто для лпстьевъ. одЪо^Ъдп; тідьот^цлд А' биться (о пуль- сѣ), <п<зыя^»(т»<зІ5 X бьется (пульсъ), Эп- <3»т^»е»»91і V у меня бьется (пульсъ). (діаг^іпЛ рх бьется (пульсъ), аор. <дь<п^»2Р7)’ б. <дьоі^»$т»1ідБ, ср. Бд9%л, <д»тк; — и. сдіоф^т-дЭІі взлетаетъ. одЪооЬ: пкдътЪд А встряхнуть; биться (о пульсѣ), ср. од»от^ьгт. «343 см. дз»с;п. сдъдпъ х, X мечъ (такъ называются острые мечи) собств. съ длиннымъ остріемъ, отсюда «з»^» че- ловѣкъ съ длинными усами.
— адпвадодпп ш ЯЗ^ЯРТІ х! V простой, одинъ: 3^3 ^аі*»л одппъ хлѣбъ (па хлѣбъ и на воду). “З^ИРИ*”" АѴ ПЛаМЯ, <дь<чдяпл X. сдъ8о}Ъл см. <діЭ<ді(пл 1. 1. одъ8одЪЙл (< ідьБ<дЫчл) V, X КОНЧПКЪ, нижняя часть, 33$"!) <дьЭ<дьічл х ппжняя часть уха (ушная мочка), гдѣ продѣвается серьга, здел'Эл сдьЗдЬл (-< сдьБсдьл^ рх, V, Ср. <дьБ- 2. одъйозъйп (также сдьБсдь^л) рх гребе- ПІОКЪ (пѣтушій), ср. «дл»» 2. сздСдлопл А гребешокъ (у пѣтуха), въ селахъ V «д^деу", ср. 33335», ЗЮТФ' одЪСсдійя см. одьЭедь^о 1 И 2. одЪС^ЪдпЬ АѴ селезенка, едь^ьду:» х, З^лІ) ідьБ^Ьдуі (діБсдэбл ИЛИ сдь(><д:>л х, V) А низъ уха (ушная мочка), гдѣ продѣвается серьга. еддбь (т.-перс. О?Ь) х деньги, монета. «ЗЛбдгпл СМ. сдЬ^УЗ^0, одЪЙолт (груз.) х широкій. одьбсдъ АѴ крупное прясло вере- тена; А, х деревянная канитель или покрышка столба въ формѣ Круга у КукуруЗИЛКа (Б»(таь). одьеподЪдул АѴ, х бабочка, ср. 5)333- Бд^л; — <дь(п<дь^плгБл СМ. дл^с^:,. сддбІЬ (т.-перс. А=^Ь) кусокъ, обло- мокъ; мелкій. 1. «З*і3п V просо (Нігзе К); судя по объясненію, данному мпѣ въ рх,— высѣвки, отруби, ср. такое же се- масіологическое раздвоеніе груз. ‘33<33п въ различныхъ говорахъ, Ср. БЙдь^л. 2. А кусокъ доска (ср. арм. /<*</")• 03^03^ х молочная каша, ср. 8-^ддл 1. аЗ&{пп (т.-перс. «іИі) Ь чистый, по и безъ пмепного окончанія: ард. одъуЬъ рх плетенка для собираніи листьевъ; плетенка-клѣтка дли куръ; х плетеика-гпѣздо, въ кото ромъ куры высиживаютъ яйца, ср ддлБЕл!) одъцѣ» X ГПѣіІД", ср. м.'Іспд; V хата изъ плотня, одЪ^ЪдплЪ см. сдЪЪьдул (т. ^І^л) х дорогой; “ • аор. сдѣлали ДОрОГИМЪ (У). «ЗЭЩп: страд. зал. лсддстдБ ГОДИТ^ЛІ; II л пор. ^п'здс"3^ V гожусь, п<ддцпд& А годится, аор. ^"«здвул, б. 'ілсдд^тьбд, лаэд2уь#о*), л<дг);тьѢдБ ИЛИ оаэдстьѣд; — аэд$ѵпьсдд(пл рх дѢяТРЛЬ пый. «338^3» V верхняя шелуха съ ко лючками каштановыхъ плодомъ, <33^6^ х- «здБп(пп (т.-перс. А сыръ, ср. ЗЗ4^"- °ЗОсѴо А’ х улитка, <ззС^<п V. ®ЗЗ^Я80*”0 (т.-перс. о^Ч) окно. 1. «30^" (груз.) V цвѣтъ, х красная кра ска для лица, ср. <п-Э-^пот3Б<пБл, см, З^СуЬ 1;--------V жирппн трава, ізз("'п х, ср. ^п^п(ть'1<па»;- 7)СЗЭ<"3 А (рѣдко) безцвѣтный, по линялый; — Ф.-бей въ качествѣ ма- теріала для А отъ этого слова могъ припомнить лишь отым. гліи,. ІІ-я пор. аор. ^-"“зз^’з окрасился. 2. яздДп (и. і) V дивъ (такъ слышалъ я и въ рх), ангелъ. сдд4>п см. <зз^л 1. ЯЗЗСпл (т. ііЬ) очень, весьма, <3315" очень большой, ср. <п.<з"Рь. одлдуЪ Груз. СМ. 1. сдлЭсдлдул х борода, ^лЭ^лдул АѴ;-
194 адлБ — ад^олЬ <длЭ<дл(т<пБл х бородатый, по Ачар. П <іцарь» (ср. Зі5д(тл), <дл9^П(тел- Бл АѴ. адпБ; лг^лБ-д А, х разстилать, Ш-я пор. И. дгл<длБі9 А, аор. делідлБл, б. дглідлБь^д. едлБ^лдпл см. <дл9<дл$тл. 1. адлбфт. V видъ сосны. 2. чдпБфт. х камышевое растеніе невы- сокаго роста: изъ него дѣлаютъ вѣникъ. вдпйвдлфъ х, V подматокъ, дощечка для наматыванія нитей. едл1)8ъБл (т.-перс. раскаяв- шійся; — гкдл'ЭЭьБд КаЯТЬСЯ, П-Я ПОр. Н. дждл'ЗЭьБіЭ каюсь. адл^»4>л (груз.) АѴ, х доска, по Ачар. «плотничья работа; срубъ; лѣса». сдп8з, Зп8д: гл<длйд АѴ поститься, ІІ-Я ПОр. П. дл<длйд9, 'ілЗлйдъ^ V, длЗлйдьЭ X, аор. длсдлБдл, ^лЗлКдл, длЗлйдл, б. длодлйді(пд, ^лЗл9да(лд, дл- 3 л БдьЭлБглБ, "Іл^л дл^глБдсп ^аБд(по ждлйдьЭѢ юноша ПОСТИТСЯ, КОГДа опъ — пятпадцатн лѣтъ, 'ІгАгл^еід л<длйді9ѣ дѣвушка также постится. едмд»6л (т. ^,1X^0.) родникъ, источ- никъ, Ср. ^діб-сипітл. одполлБл (фр, ЬоШн) башмакъ, сапогп. адмдпт. А нога (ппже бедра вся). едпБ^т. х, V видъ рыбы, «дглбцлі А. одтДВъ рубашка; миѣ не довелось слышать формъ «Ьоіуа», «рогса», «Ьогха», «рогха» ^см. Ачар., стр. 48); нѣкоторыя изъ ннхъ безуслов- но фантастическія; — <дгл(п9глБл ВЪ рубашкѣ, ^8д-<дгл(пВслБп ВЪ бѣлой рубашкѣ. х одна изъ сорныхъ травъ. «дмбіуэЪл А животное вродѣ ша- кала, но поменьше. По Ф.-бею, «д-дбдіз-д > «37)^О7)^п, ср. Э-д-6-^дл. ад<ч.Ъдпопл бахрома кукурузнаго по- чатка, «д-дБех. адт.*Цдл (т.-перс. спина (?). «дтодт^л х пѣна, <дт<з<ѵ\деп V, въ А слово не удостовѣрено: Ф.-бей про- изнесъ «ЗтЗглдел», по съ сомнѣ- ніемъ. 1. адблБдал (т.-перс. 5^л) желтая мѣдь; бронза. 2. одДлБд^л см. ЗблБЭл. см. <3'Э*Ѵ8П- адйді глсд^ц-д А очищать отъ кожуры плодъ. При образованіи оконча- тельныхъ временъ мои учителя сби- вались и не знали, какъ собственно: н. <дгл(п<д0д9, аор. «длл^сд^л, 6. «ддь’Бд ИЛИ Н. <д(лгл<ддд9, аор. <д(»глід- цл, б. <д(»глсд0Ь(пд, ОМ. 3(пл»0. адЪ; н. <д1гдЭ АѴ мочусь, аор. <дБл, б. <дѣьйд, съ предлогомъ ^гл- н. (°лл- <дІ!д<д X, аор. ]гл^гл<дѣл, б. ^<л<дІ!і- 8лб<пБ, съ дат. отношеніемъ при предлогѣ ^гл--------И. ^<лдсл<д1ід9 А (нО и ^сл<дѣд9), аор. ^слдглсдііл, б. ;о<ѵ»- дгл<дІЯ>6д;—ідѣддпл А, Эѣд(тл V (но и А) моча. сдЪ»б(3»зА рх названіе невысокой травы, горькой на вкусъ, въ ого- родахъ и садахъ, да и внѣ ихъ: ею отравляютъ рыбъ [ср.греч. Абірі рыба, фари^і/.о; рыболовъ], 1іЫ»^ьдл V, Ііь^йьдл х. СМ. Эіідьзль. адЪ'дЬ см. 9Ѵдь. едЪ^л^'д см. 9-ѣ]лЪд. см. «3*долЬ; <п<зда>йд V ВЗЛвТаТЬ, Н. <дда>І5д(»
«ЗТ)2П — аз'ЭЗзОЯП» 195 V излетаю, аор. б. 'З’з01'5^; формы аор. з<п<д^аіІ5п, б. 3"1<37)т’і:>" ЭоС<пБ, приводимыя Ачар., — ІП-й пор. и должны означать: я застав- ляю взлетать, вспугиваю (птицъ). «З'Эщп АѴ, х пря- тать, хоронить, Н. Э^ст-дЭ, <37)- СГ'3‘3’ аор- э<37)2?"’ <37)2?"’ 6. Э^- ПІ-ЯООр.Н.3-9- <33®?7)3’ а°Р- 3'п3'37)®?п’ З^'ЗТ)^4^' «3"ЭЩпя (греч. ттоиХі птичка) А (слы- шалъ я изъ устъ мальчика Сервета въ с. Ламго съ удареніемъ на ис- ходномъ о) цыпленокъ, но моп учи- теля въ А и V утверждали, что это турецкое слово молодая курочка], п что такъ говорятъ въ РпЗѣ, Ср. $7)$7)^?"’ «З'дбіЗ’дД» х, V пустой (орѣхъ); Пуп- тура, прозвище одного лаза. По мпѣпію сказителя Фахри-зфенди, въ стихотвореніи А. II, 3 игра съ этимъ словомъ н именемъ, къ носи- телю котораго п былъ обращенъ этотъ экспромптъ во время пляски съ перекрестными сгихамп. аЗ’дБВЪа А кроха, крошки, у Ачар. «ёппсха (Ві) тіеііез сіе раіп». «ЗТ)СвЗТ)2по СМ, одг'Лі^сп$пг>п. «3*363» А древесиып листъ, <37)^7)*"'’ Рх’ <37)3"<Сп х’ *В7)*гЗп Ѵт цпп видъ ароматной груши, <^^- ]"^Э2?" ЭВЬ7)2?" х; — "437)^37) А цвѣсти, «33^63 рх, н. <дт)]т)^7)ЭІ5 Рх- <:37)5П^7)'3Ъ’ б- 8" <37)^3 А- «З'Э^’З'Э Ь лёгкое, легкія. «З-дЛК см. «з'дК. «3'Э*Ч^Т)Ьп СМ. (дтбд-дііо «3*Э<*»Л8« АѴ почка;—отым. глаг. аор. ^т-оуд^деТ) сложился въ почку, за- вязался, далъ завязь, въ V произ- песлп 5""<з^7)йЯ)’ ®Р® пере- спросѣ поправили въ $<^336^, ср- Л^Т)33"’ ^8Э3п- »-«ЗТВЗО х мѣсто вокругъ дома, дворъ за линіею стеканія капель съкрыши дома. ЯЗТНГОЩР" нарывъ, А и <37)37) по увѣренію Шевкп, а въ рх сооб- щаютъ, что °зт)<37) употребляютъ въ бесѣдѣ съ дѣтьми. «З'эЗ"*”" см- <37)^3П’ “З'ОЗ'О^" СМ. 37)630. “З'Э'Эа'ЭСі?" (< <37)Я{"'3 67)6$") А ко- ровій навозъ, см. и ср. цп АЗ». «37)8 х, V, «з'дДВ А: <^33^3 V клясть- ся, н. ^"^'ЗТ)3!)3 ^‘''^'З'Э^'а'З’ аор. А, б. ^<П*37)^Ь^Э’ <37)^8 лБ<пБ. «ЗТ)ВЗТ)2пп глупый, безумный (слово, повидимому, вульгарное: въ х, гдѣ маѣ его смѣхъ). «ЗТИ$Ъ»щп: ногтямп, (т»ЭоБ<пБ; у Ачар. съ ссылкою на Ві приведенъ глаголъ «сіс» цара- пать когтями, ногтями. «ЗТ$" х’ V полуистлѣвшее дерево (хорошо загорается). «ЗТІЯІ" АѴ, х корова. од1)ЪоддДп СМ. мід'Эь. д-одИдЛп см. оісдТІі. <д*Зл41П|^тБл СМ. 'Зл(тл^<пБо. «з'ЭзЭ*”" см- Э-'З^дбо. «З^Здипь V ольха. Слово употреб- ляется въ самомъ Вицэ, въ селахъ чаще тѣтЭ^т); въ рх не знаютъ <з'Э]зд!ті; въ х такъ называютъ сообщили, опо вызвало н. царапаю аор. <37)й'5г"2?п’ б- сЗТ)й’5<п"
196 сд'Э^пб^пБп — молодые экземпляры, а рослые спЬ<*і9-^. од'О^пГп^тБп, од"0^пГпп|«тБп см. ТЗп- $тп^<пБп. «38360 АѴ веретепо, ЭѣдБп Ь. «дЪпгіі см. Эк<п(п. азЪтйТІщпд СМ. Ьсі-сгр^гпь. ®3^'М8П см- ^7ШП' 3 см. 1) 2) к с Ь 2. >}»ап»Э»Бп лапти, ср. ^Ълпд А рѣдко: о, дѣвушка (всегда съ "Іг-Лгт.), рх, еще менѣе знаютъ ^грд въ х. «^ъ8п» см. ЬьЭп. 1. ^ъб^ъДъ х, V силокъ, какъ объяс- нили въ V; эти силки «дли ловли птички, которую лазы называютъ а турки спідета» [у гру- зинъ с»д<п]: ею потомч. ловятъ ястреба, ср. 2. V, х глупый, ср. ’Ьдфлцэтп, дтКп малоумвый человѣкъ, ®7) ^аБ! ^акой глупый человѣкъ! V, х нень (нижпій обрубокъ на корпю, неистлѣвшій). «}ъ(пъ ободокъ сига; метаф. задница. ^ЬГпО'іЪдпл см. ^ъД8ъ^д А мельница, ср. Э-І^оЪ^. х бумага, А. V, х куски дровъ, вы- брасываемые моремъ,па берегъ. ^д(п^п8&олп СМ. (р^лЭіітп. х перхоть. АѴ излюбленная у лазовъ рыба «хамса^ вродѣ сардинки или скорѣе кильки, анчоусъ, ^4<дйл» X. Двустишіе: ^іБ^епдьб одд й^пЭпѣ 9д ^Кь? Въ этомъ году не было улова хамсы: чгбже мнѣ дать моимъ дѣтямъ?— СЪ «хамСОЙ». х, V, А: «ѵ]:>Кд хватать, дер- жать, П-я пор. н. з«д»КьЭ А, аор. дпдійп, б. дпдьйьбд, ПІ-Я ПОр. П. д«і- X, V, аор. дт^Йл, ТЫ хватилъ, б. д<п- я тебя принялъ свысока; — страд. зал. П-я пор. п. до^вдб хватаюсь, ЛОВЛЮСЬ, аор. дл^ьйп, б. дл^айаЭп- Ей*іБ; — аор. 9д-^л^ь^л V. ^ъй-длръ (ср. т. ЛзХ) папаха. >]»(ЗъБадапп V плетевка-гпѣздо, въ которомъ куры высиживаютъ яйца. Ф(р8о» Ачар. приводитъ въ каче- ствѣ атинскаго слова въ значеніи незрѣлаго винограднаго сока, по его пе знаютъ пи въ Атпнѣ, пи въ другихъ частяхъ обслѣдован- ныхъ мною пунктовъ Лазпстана; въ Атпнѣ теперь пзвѣстпа лишь фамилія одного лаза ^(рко, ср. ,р- ^йдбл. Не отъ хемшипа ли идетъ слово? По-арм. 4>“-я“-т уксусъ. 5э«?0<{’п (т.-арб. печаль, огорче- ніе. 5о«?п деревня Р (кегіі). Зо8ойп (т.-перс. поясъ. ЗдбдБізп А коса. Слово, восходящее къ арм. 4-і.р^чі’, употребляется и въ мѣстной турецкой рѣчи; у ла- зовъ теперь нѣтъ косы, ср. (О^дЗіСп.
Зойо$п — 5пВ 197 (т- сл*5) Рх пзвестьі СР- Зп^п- <}дЛл (груз.)х, рх ячмень, А «ддбп» по Ф.-бею, который однако сообщилъ это съ оговоркой «быть можетъ», въ V слова не знаютъ. (груз.) х, V кора дерева. Зэ^еоЕг16 см- ез^ к ЗдЪдбл А молотокъ-топорикъ (груз. Ч’ЭІ’П'> ЗзѴ" ₽х- 50Ъ00’" (т.-арб. кисетъ. ^дЪпЗп (т.-а.рб. доля, часть; удѣлъ. ЗоІЦрБэ (т. эЛх^) каштанъ, ср. $п)Ъп)(»п, также дЛ^аБд. Зэ«ЗдБдс»п А червь (съ нимъ связана болѣзнь овецъ), такъ объяснилъ мнѣ Ф.-бей, а по Ачар. «Аі, ВІ ба- бочка», какъ въ турецкомъ Ср. <дЬ^<дЬ(тп. ЗоФ" (т--дрб. удовольствіе. ^дЪочьБь х глвпяпый кувшппъ для приготовленія і^пьБл, ср. гІзОДдо ѵ красная глина (негод- ная), ^з»Э^пСо х. ^т; АѴ крутиться, вертѣться; страд. зал. П-я пор. н. дп^идб АѴ, X кручусь, аор. дл^тл, б. дл^ть^д, дл^оііЭлБл>Б, Ѣьіото л^тдБ часы идутъ, ср. (<дѣ^>-д X) л^тдБ мельница вертится; Ш-я пор. или СЪ дат. ОТНОШ. П. дгт.^тд< А, °’3<" > и т- п- пРапіаю, кру- чу пли вращаюсь, верчусь по от- ношенію КЪ Нему, аор. "І^ил;— СЪ дат. ОТНОШ. аор. ^п-дь^тп А я обошелъ кругомъ чего л., по- сѣтилъ его; ІГ-я пор. аор. д^Лд (б'ЬѴ *) 2,<пдп^отп АѴ, х я вер- нулся СЪ дороги, ^«пл^тд V онъ верпулся, ^тлотд А (въ х говорятъ ^«пдл^отд, хопцамъ извѣстна и фор- ма ^мпогд, по они ее называютъ атипской); Б» если сумѣю вернуться;---т^тл х, V подъемъ. Бт-^очд(ппЪъ V, х мужъ двухъ женъ, га-^олл см ^т. ^очп(п см. ;]«д6. АѴ, х: ІІ-я пор. н. длБ- А мѣняю, мѣняюсь ВбЩЬЮ, ^л^тд^ьЭ V, дп^етп^ісд х, аор. длб- ^спд^по, ^л^тд^л, дл^спл^л, б- Зп^т7)- ^пь^д, 'іп^слд^Ь^д, дл ^оллільЭлБглБ;---------- Ц. ^огл-Іо^спдйзЗ V, аор. (ОГ'і'Іп^сп-д^п, б. ^гліл ^отд^ь^д, СЪ рОД. 0ТП0Ш. ^тд’д^аюбьдд х, ^д^тліпыд И « Д. ^л (т. Лі') Ъ что; когда, разъ, см. <п^п. ^лЪлбл (т.-арб. ^-^А) гордый. ^лол; «і^пспд х складывать, н. ’І^ло»^, аор. ^лоіл, б. ^^лоііЭлБглБ, ср. ^лЙ. ^лоіъ^л (т.-арб. с—>1^) книга. «]л8л (т. ил-<4’) кто-лпбо, нѣкоторые, ^пЭп — ^пЭп одни — другіе, діалек- тически йлЭо. ^п8лБ; п. ^пЭоБ-дод х мѣшу (хлѣбъ мѣсить), ^лЭгАЭ рх, ср. ’Эддгр 2. ^л8»0ПЛ СМ. ^гчЭпіто. ^л8пдап, «]л8(П^д(пл СМ. ^глЗлл^л. ^лБ (Б^лБ) рх, ^лі»і (Б^лД) V: І-я пор. СЪ род. 0ТП0Ш. И. Э<пЛ^)Б^п- Бь8 рх заношу (руки, груз. 3«чдд^- Бдд), Эга-'І-дЭ^лV, аор. Згч^'дБ- ^оБп, Э гА-дЭ п , б. Эт."ІдБ^лБь#»д, Эсч^дЭ ^о^і^д. «]лбэ% пли -ЪЛ. СМ. сп-^оіь. 1.8-^лД см. ^лб. 2.8-^лДл см. ^-дд*»п- см- (НгЗ- 5па3 см- ;Ьа- ^л8; и. ^^лйд<д X мну, аор. ^п'І^пйп смялъ, б. ^АЭлБепБ; Ачар. съ
198 ^$пг>п8 — ^(псиЛтд ссылкой па Ві переводитъ «скла- дывать», 4а» ЭдБ^пдлл ^глі^лйл ПО Ачар. значитъ «я сложилъ этотъ платокъ», а въ х понимаютъ «я смялъ этотъ платокъ», ср. ^»оі- «]щпп8: гл^лЭд А пріобрѣтать; тор- говля, ср. 4; — ^цплЭ» (вм. ^лЭ») пріобрѣтеніе. ^Бтщп; аор. ^Бсл^пд зѣвнулъ Р (кпоі, кноін). (рілбп (т.-перс. дѣло; выгода, прибыль. ^лпБъ А свѣтъ, йатБ» (Арапашъ), ср. °д. курдъ. х, V да, ср. утвердитель- ная приставка въ глаголахъ, пред- шествующая всякому префиксу и даже предлогу, Гр. § 60. См. ^гаЗ''^Г’П' ^тЗЪдпп А хлѣбъ, ^<п»5л,п х. ^тѵ»ді5п (т. палка. Дтотда-) х, V курица, лѣсная курочка, бекасъ, Э^дглйл ^гав,7)93 Рх> ^гао,^93 х> °Р- ^<пйЗд;--гл^мсп^Э»2лд V КуряТПИКЪ. (т. деревня, село, прихо- дилось слышать И ^гла. ^пцпп АѴ рх) лубокъ, кора де- рева, изъ коей готовятъ корзины. 3<п8 см. ^8. «^т8п» см. к»3л. ^п8т.о»п А храбрый, доблестный мужъ, герой, ^лЭм^л х. ^п8п^л АѴ мужа, лЗглд^л х;-------гл^гл- 3тЛ?7) V выдать замужъ, т^лЭгл^^ X, И. 'Ьгл^глЭглд^ъЗ, дел^л9глд^ь<д. аор. 'Ігл^глЭглдрл, дсл^лЗглд^л, б. ^сл^глЭгл- д^іілд, дгл^лЗглд^іЭлБглБ;—страд. ІІ-Я ИОр. Н. дл^лЭгл^дІл X ВЫХОЖу За- мужъ, аор. б. зпЗпЭ<ѵ»де»- ЭпЕглБ; — ^<п9гл^^л Ѵ[х замужняя, ^лЭглд^дІлл, ср. ^»9»-спІ5ддіпл (ПОДЪ т^5) II ^Эі-от^ддічл (ПОДЪ 1);—^глЭ^глБл А замужпяя, Й»дп ^глЭд^глБл съ дур- нымъ мужемъ;—д^глЭгл^д АѴ (по Ачар. гл^ллЭглдел) безмужняя, вдова, -л^лЭгл^д X, дX. >|гпБ---^(Л слБ (< глБд).. АѴ, х животъ, желудокъ, Р, ^слй^ьіі лБЬдБ желу- докъ у пего дійствуетъ, Й1з»с<п5 V дизентерія. ^тйол'ддлп СМ. дглЭдІлл. 1. Л»(пл коршунъ. 2. 3»<Бл см. Зд^п- ^пДл^п V коза безъ роіъ (особый видъ). ^п(Б8д А курица, Э^-^глілЭд лѣспая курочка, бекасъ, ср. Змоі7)Эд. 3,пЪ; подметать, чистить, сти- рать, и. А, х, аор. ^ссп'і^т'оп, б. ^^т-І5ъЭп&м.&, СЪ пеоформл. ОТНОШ. ^пг9^<пІ5п, (ОелЭ^елЪд, (Оел^глІІл, С^глІІд;----- гъ^гъІ5Ь2Ѵ>г) А ВѢНИКЪ. А, Зпв х* ^^<57) сложить (рііег), н. ^«МТ)9, '1^пі5і)<3’ а0Р- ’І^ГЛ^Л, 'І^Л, б. ^л^»- ЗпбгъБ. Зло3*5 (т* собака, ср. $т^о и д^т^пт^пп. ^сѵѵОУфп V годовалая коза, ср. тглкдлл. ^пКьБл V померъ каждаго жителя въ Турціи. X, рх, V (мн. 3<»і>с"д°зд'і рогъ, »3<л» А, »^<л» Эд^л^ьѢіДд метаф. я тебѣ сломаю рогъ. ^(БпЪолд рх точило круглое (коле- сомъ).
Б»-^(пт«дд — с» 199 Бт.-^(пп«зд А початокъ (кукурузы). х ударъ ногою, ]дЬл АѴ, д^д- 6";] ]т)Ѵл 2,^7)' лошадь лягнула. «курушъ», піастръ, по слыш- но II ^(пт'Зд, ср. 2,(псѴЭл. ^ЪпБ; «і^ЬоБ'д А бздѣть, н. <д]ѣл6і9, аор. «д^ѢлБл, 6. сд^ѢлБь/пд. (ІТр АѴ, х камень, х кремень для высѣканія огня, мн. ч. ^ьгуд<дд;— ^мпБо х дѣтская игра въ пять ка- мешковъ, ср. ^одд:Ло. см. Э-дѢддул. ііт«п АѴ шапка, х феска. 3*эд<чп АѴ мука, Э-^л^л х, по по Ачар. съ ссылкой на Ві;—(п-Э^лЛ- суд х ящикъ для кукурузы, изъ кое- то опа сыплется въ жерновъ (собств. «мѣсто дла муки»), ср. гп-Ѣіб-длуд. Зт)" СМ. ]д6л. Э'Ж'О см- 87)2?0 1- а-э8 А, 3»8Ѵ, Дпадх: П-я пор. и. дл- ^дЭ А дѣлаю, ^л^глЭ V, зп^г,<з х, см. ^л9лБл. ^лдпеп-^Б-д АѴ, х одѣваться, А платье, П-я пор. п. ^лцптдп^- БьЭ А, V, ЯОр. ^лдпл- 8П^7)^П (<Зг*1^г*'С2г'ЗЗГІ(3'с)^0^’ б, (ОЛ^лнл^п- ^7)^3^ СТраД. П. ^л^гідп^Бдб, аор, ^лцплдл^бп, б. *^>л$пг>л'адп^,дбі- 9пЕйп(), ПІ-Я ПОр. Н, 3^8 V, ^п'с™,пгЗга(]7І^'*<8 аор. ^о(*х$пг>і,пйл- ^•дБп, ^г*і(тгадм.^бп, б, бьбд, ^огаЕтт.дт^'^Сь9пБ(п&. Зт)6п X, V пята, Здл рх, здйбд'3-^йл у«іі»п) х пята ноги, 37)6Ьд-^д<»л V (по Ачар. п Ві). Ьѵ» см. <р3 см. ѢВд. ^КъБдДп см. тѢлбл. 3*?0 СМ. 68д. Зв см- Ч я [<с>з], «8 > [-И8: 2,ьЭт.^оЭацуд А пзвлекать, ІІ-я пор. пов. д»- Эо^л бдѢлЭл сними портретъ мой, гезр. для меня; — ^Эа-Эл^л до- стань МнѢ;-------Н. эд-дл^іЭ А впизъ сношу, фп^ьЭ, ^лі^іЭѢ, аор. дэзп!^п> 3°^"’ б. а33«с;ьйд, 5л^<д, 2,пъЬд; — п. ^со.^осо-2(п-о^ьЭІ5 опу- скаетъ внизъ;— п. ^-до^ьЭЪ (Зз-зп- <^ь9) возноситъ, извлекаетъ;—н. дТ)- ЗЗЗпсіьЭ А извлекаю, выношу, вы- вожу, д’Вд-ДпЕэіЭ V, з^ь8п^Э^ X, уЭ^п^льЭ, «р)пЭд(п, грЭлЭдіпІі (з^п^Э^п^) > V, аор. э'Эдддлі»"- д'Эд'Іпс?", 3Ѵсгп’ зѴ^ті’ б- а7,<іззпс?:>^3’ зѴ ^л^ь^д, д*3ьдл (льЗлБліБ, съ рОДПТ. отпош. д'Зд-ЭлЭдлуѢ V песетъ для меня, дТІд^лЭддуѢ, д^ЭдцлѢ, аор. Зз^дЭл^д.б.д'ЭдЭліпЛдБ;—н. [Эддл^в А, 9?|^п^ьЭ V] ОТПОІПу, ЗддпЗьІп, Э<р <рЭ/)іп х, см. 9, аор. ^33П^П’ б* ^33°* ^піЗпБглБ; — II. 9дБ^г)-2п2п!>Э АѴ (V ВСб" гда съ вм, д) уношу, отношу даль- ше, Эп&^п^ьЗ, 9дБ^п9д(ч, ЯОр« 9ЗеС03°СгП Э^С^оЪдп^п, б. Эдб- ^33П^Ь^Э’ — ИМЯ ДѢЙСТВІЯ 9<п-20Ьаэд АѴ, <іЭт-2іЬ(пгд» по Ачар., н. АѴ (V съ Ъ вм. з), 9г*ізп9ьіп «ли 9т.дл9()іп х, 9л- ^пьЭ. 9^9з(п, 9гп.$^а9І5, Э-^ЭдІпѢ, Яор. 9м-дп^п АѴ, X, 9г*і^п АѴ, 9^|2пп X, 9л-
200 — {одЪГп ^7)’ б» Эгадл^лЬ^д, Эглдл^льЭл- БслБ, Э^^ль^д, Эгл^лЬ^лЕглБ, Эглсллѣд^д, Э^^лЛ^БслБ, Эго-^п2пьЭл&<пБ, однако въ V: Эгл-л^оьЭЬ и т. д., БдБь;) Б^Сп Эмп^ьЭІ! слово вызываетъ слово;— П. глдгл-9о;ль9Ѣ ПрвНОСИТЪ МпѢ;--------- п. ^'ЗдЭт^піпьЭ разстегну у тебя, гезр. твое что либо. С*ъЯ* см. дЛ. 1. (пЪЯіп СМ. дЛо. 2. с*»Ч»л (т.-арб. ?) чистая, подлин- ная монета; золото. С>&опддапдап пли срдпъдепдеъ V мыш- ка, подмышка, по Ачар. съ ссыл- кой па ВІ: «Йдслііделдел» (въ А не знаютъ). «ц&опз Ві утомлять, уставать, аор. Элл^слЬ(т^л, 6. Эі-л'і^льдл^ьЭлБглБ» ПО Ачар. Возможно, что это — заим- 3. с*ь(п; съ дат. отнош. н. V обнимаю, аор. ^гл^ь^бл, б. ^гліь- «Гара», пзъ поговоркп (Хрест., X. I, 18), неизвѣстное слово (см. стр. 99, і). С>ь(п»8^п А (въ сеіахъ) петрушка, СР- $п;Н*л. п~{пЬ(п&ІЭд А удочка. (пьГпл АѴ тѣнь (груз. $п>4&^л), ср. з»з=>. {пЪГп{пЪ см. {оьДіоьдп х: гт.ті>^ті>$пгі-д говорить, бе- сѣдовать, И. говорю, бесѣдую, аор. д-дс?4^4^"- 6. зт)г»і(»- 2ль(ть9лбгл&; — гл^оь(п^ь$т-д7)л пред- метъ бесѣды, гл^а^^оЬдудТіо Бд&ь слово къ сообщенію, ср. ^яьфл, ^ь^ьЭосп, Ьлбьсд. кьЗь^. {лЬГп^Ъ^ппл^Ь X, V болѣзнь 1, см. горла; ствованіе изъ грузинскаго: 9гл- С^гуЗ4’ СР- $зпС- й;Ьщпл V рѣчка, 5Л5ОЛ ^(гпо рѣка, ѴтМ4 г?2?" Ручей- А названіе животнаго («крас- наго цвѣта, поднимается на де- рево»). 2»ьСдел Апога0атЬе),х, V икра йоги. СрБфз» х паразиты на животныхъ, выростаютъ крупные, отпадаютъ. 1. 5»ь6; «554(4^ рх чертить, проводить ЛИНІИ, П. аор. 7>с;а6л, б. ср. ЬаЯіЗ;—с?4(»э^п полоса- тый; --ѵ полосатый, 2,д2»ьспь^дотіп X, ср. 2,д2»ь-І5ь^д^о. 2. V* очищать отъ лѣса, сорной травы садъ, орѣшникъ и т. п., н. ^2ль#о-)9, аор. 7>2пь6п, б. — СЪ род. ОТНОШ. И. отклепѣ зѴЭ"'17)2?^ пропалываю орѣхъ; ср. скарлатина. С>»^П х сорокопудъ (груз. 5»»д<>>), мать этой птички въ х называется абьдел, отецъ — 'Элб», дѣдушка — Кл^о 7)п<ь, ср. СлдДл АѴ стволъ кукурузы. СІОЙВ" АѴ, х свинья, кабапъ, см. дт-Эдбл; --- ОТЫМ. ГЛЯГ. ІІ-Я ПОр. и. ^лэд^дб V веду себя какъ свпнья, х, аор. 3ПС?ЭЯ?П , б. ьтА дледарЭлі €53*®0ГІ"Э V, х названіе травы. {пд^адп х сажа на низу котла; въ V говорили, что такъ называютъ мягкую кожуру грецкаго орѣха, ср. {лддБК^л V крупная форель, лосось, СР* лБдЙл. С»зйД: А промокать, мок- нуть; молодѣть, быть свѣжимъ, зе- ленѣть; ІІ-Я пор. П. дл^дьйьЭ, аор.
«ЗОЙ?пЗ— ЕГОВ?6 201 дл^лдьілл, б. дл(»3ь(»ь(»3, °С23:>^:'^3^3’ а также страд. п. зпс?зі("з^ «слдь^дб, СМ. 50-дійл, ср. Ислдр, И-дд. 53О2РП3 х, ѵ, «5ПР°3 Рх: <пг?ЗЭ^п37) извиваться (о змѣѣ), ІІ-пор. н. л^л- эдсліл^ЗѢ, псоцпп^ЭѢ, ЭОр. 5»пС?ЗдО?п37)> б. п^ззсрпзЛдБ. 2}3П V с;п ^ ’ п* с?зп;,<з^ мяукаетъ, (пльЗѢ, аор. ^зп7)' 5П7)' б" С?Зпа^7І" Сслб, ^лльѣд. 50 п см. с?з°* Й>пб; гп^обд передъ, до. см. су^і0^0, {ОлБдЗДОДПП СМ. (оардЗь V мягкая кожура грецкаго Орѣха, Ср. ^лдаЭ^гл. 2>{гпдЗп х,, X лишай, мохъ (па кам- няхъ въ рѣкѣ пли морѣ), см. й»йпп$ см. с’здгрпз- {ощплЗь А обмылокъ. 3&8т-2>8&др>э см. іщ 2>6тЪп (греч. •уѵсосгіг): БллѣлА (Ачар приводитъ и СглЬд А) АѴ разумъ, умъ, «олЙсл-БглѢл А безъ ума; &глѣлслд свѣдущій, учепый, разумный, ум- ный; — БглѢлЫлл V мудрый, разум- ный, умный, <здс?" Б<пѢл»Бл очень умный, «(йпіяпбл кллдр докторъ» ПО Іі;------д^лбслѣд ИЛИ “д^&ліѣд^л рх, х (также дс’тіБгл'Ьд) безъ ума, глу- пый, -дбглѣд А, X ПЛИ дСглѣдйл А; — отым. глаг. ІІ-я пор. аор. іо-л5лСллѣ'д х образумился. д»т^д<чп АѴ плетень, ограда,изгородь, ціс'чд: х дѣлать, совершать; Ш-я пор. п. зі'гс?г'1і?і'3’ аор. з'лсолі- $ол, б. дгл^лгл^ьЗл&лгБ, дс^лі'д^лл ^гл^лгл- воздамъ тебѣ добромъ, слдѣ- (тлЭл д<л[л<л^і(л^лд я передалъ бы ему, Э'ддДлітл дгл^гл^оісп ОТОМСТИМЪ. ®5тЗп<§п (’РХ) ёршъ (морской), ср. Злгдл^ол. тдсъ-дтдпо приведи. {птЭъб х вчера, ілллЭа АѴ, глЭіб Ачар. (см. ^дЗэБл); — 2,гл9ьбді»л АѴ вче- рашній. д>тЭп, д»т8т{) см. йѢдіГол. д>т<п; п. 3<л-дь[лгліл х обманываю, аор. ^глЭглдьслслілл, б. ЗслдЬ^ослІллЭл- ЙглБ; Эгл-(ООЛ/л^лЕл) А обманы- ваться, быть обмапуту, и. ЭлД^лглЛ- аор. ЭлД$оглІ»$ол, б. ЭлД^олл*»- ^оьі»д; — БглЭ(оллобманщикъ. 2>т(п8& Л’, х широкое отверстіе. ^шйЭтолп АѴ (въ Л' обыкновенно тьБ^ілл) Богъ, въ Трап. по Ачар. глйЗглотл, въ х женщины еще гово- рятъ; [ЛглілЗглспл’Эд ділД:> ОТЪ БоГВ благо, Ц'ЛІІлЭглспл^ ^л^дд^лзѣ ДИ ПО- м»жетъ тебѣ Богъ, ілліб Э<п<пл ^7)^- ругательное реченіе, смыслъ котораго неизвѣстенъ и тѣмъ, кто его произноситъ, ср. тоб^л. 2>бъЭ&<лл (греч. урар.и.атеос) А пи- сарь (Ф.-бей охотнѣе произноситъ ^лільЭдоал). П, д-(оілл&^ьЭѢ X, V, <3‘д^° Йгл- Мп корова страстно же- лаетъ быка, аор. ділблБ^-д, б. д^ЛлС- ^ьѣд, '3‘д^л корова возы- мѣла страстное желаніе (быка). 1. СП) см. 2. СП) см. іл-дС. 1. СП)4 х Щека; 7) слышно и какъ мн. ч. х, ^тргудзэ Ѵ,ср.йьльГпп. 2. СП)4 ом- атр- СПрбп V потокъ, см. г»дьіл- О’хіпБо х вило, (ллСл V, ср. ТЭділДп. СПІСР4 х гнутый, согнутый, судгр» V, см. й33Б.
202 5Ч)8п — дз&о»» 5П*д8пЬ<пп см. 37)Эп. СэдС; объект. стрбя 2-го спряж. н. Зл- с?7)^ У меня есть, ^л^-дБ и ^л^дБѢ, 732273^’ прош. пес. ^пс?7)^37)’ <*4^7)^0 Эд^дБ х живу. д>*{)6п А улей, ср. "ігл^лБі, ^дЛіСп. й»*0*ч: цтдбь АѴ умираніе, смерть; — тС27)^7) УмпРать> п. '2>с?7)*”7)#" АѴ, х умираю, с?7)^7)^: 227)^7)^’ аор. 5®т” 7>р)(Бл. б, с^тз^^З1 Съ предлогомъ (0<п могутъ быть всѣ формы; — аор. ^ддта-Т.^діБл я умеръ;—страд. тзлі'ІбісодіБдй х, V падаю въ обморокъ, лишаюсь чувствъ, аор. б. т^м.- 1»Ба умершій, мертвый. С>*д(чБп V, х мельничный желобъ. д>ГЗ<чд>т{)діпЪ<дЪ см. ^•дЛЗ'детп АѴ чума, несчастіе, V ЯДЪ, Бь^спЭл &аъ6п ^лдіБЗддпл съѣденный хлѣбъ въ ядъ (чуму) тебѣ да пойдетъ (букв. тебѣ да бу- детъ). а- О СМ. аз. дь вѣтвь, ми. д^д^д- Въ западномъ нарѣчіи слово могло звучать», что и записано Розеномъ нзъ аѳин- скаго говора; мпѣ казалось, что пе удастся пайтн пн одного лаза, который зналъ бы эгу закономѣр- ную западную форму слова; не звалъ слова вовсе и Ф.-бей, а въ значеніи вѣтви онъ предлагалъ »&>, но въ Ламго я однако слышалъ: ед. », мн. »!"д<зд, -рх, -V. х, V, А, лъЯ» А, V: лідЛ-д х тесать, стругать, Яід V, глБаЯід А, тяьЯід А, гльЯід V, П. 5дЛд<д X, ЗаЯідЭ АѴ, ЯОр. 5дЛл, 5ь%п, б. 5 у ьЯзьЭ п 6т Б, ЗЛьІпд, ср. іпыБ; — црЯідбл тесаный, $пЛд6п, БьЯід^л, і%д6п. у&цпп х шея, »!л* А; х наголен- никъ;— ді^лспЕл съ наголенникомъ (обувь). дьд [квакать, ср. карт. длд-лБо]; Зь- д»дл х лягушка, Эьл [< Э«л] рх, др-Эідьдл х древесная лягушка, ср. Эіаібд. Груз. Ъіирдл, по ВСвЙ ВИДИ- МОСТИ, представляетъ заимствова- ніе изъ туб.-кайнской группы съ подъемомъ 3 въ Ъ. 03 > О (К II *)> 3= аор. 3" [< *д<»] я ОДѢЛЯЛЪ, {Огъ5п, 50МП, ^оп^, СОСЛ. (оглаьѣ (^лЭд^ А, )д^ х), б. ЗьіБд, [^д»*"д], сосл. II .^А^д; — съ дат. отнош. б. (осі’іьдлзлі я ублажу его, еаЗ"Зл’ езтіз^ ?т&ьЗпЗл я тебя ублажу, е"‘&і7)8пг те®я ублажитъ (онъ, то);—Ш-я пор. страд. п. Ъл- дд<Б дѣлаюсь, становлюсь; бываю;— съ дат. отпош. б. 2,ьЗа^Э^ У те^я будетъ;—сдѣлался у мевя, СМ. длБл; -- б. дтддЗаЗлБтБ Ві я хочу сдѣлать, сдѣлаю, (ОГЛ-ир^дЗ.) сдѣланный, готовый; зрѣлый; страд. зал. ІІ-я пор. з^^т)^ ста- новлюсь, Гр., § 108. уз&пдмп [< дз^лцлп] X оспа, 3343л- я прпвпваю оспу; — X оспенный. ОЗ^Й?" см. дтрсрл-
цд&(п — цтв'цйп 203 молоко Эдаіоэдбл (^ЭСп х 034Й (ср- ,ЭЗЬЛ₽): ЭЗ^О^" (?Ое° х вы' холощенный конь, зд^д^" в^д!>п V, дЪ(чд(чп дВ3Сп А (гур. (0:>эзз6ПІ!:,о), СР- ЗаЭ4- 03ьФ ®333=><ЗЭ'^П х кислое (Іаіі саіііё), 8ззь<зд("п V, АѴ, ЭдаіоэдіБл А. ОЗ^М" см. зз^о: дд^Бл жеребецъ, см. ьа&пбп. аздбп см. Э-^зз^п ]. ИЗП2Р V П2Р АѴ: <ПЭЗ"С?’7) х убивать, глалдплд А, гллдіпд [•< лі^л(ѵлд)| V, П. 'І33°г?"3'3 х> ЭЗ'^'Э'З’ 33"5Г7)'3І5’ 5п‘ г"7)Э [^гр-дЭ] V, з^ир-дЭ А, пгрдЭ, "грдЭЬ (зто же 3-ье лицо—прнлаг. убійственный, смертельный), аор. Ъц|дп$пг>п, ^п^гпп, (Опг^п[тп, б. и. Эд^п^сд х гашу (спѣтъ), Эдддл- «Г'Э'З’ ЭЗЭЗ°2Г7)‘31і’ а°р- 3ЗЭЗп^п’ЭЗЭ' 3"8рд, ЭдЗл^я я уничтожилъ, истре- билъ, б. ЭдЗл^тьЭлБслБ, НОВ. оад ^ь- Эддзпярл гаси свѣтъ. цдлдпп х кость, пдтпо А\; — ддлдртбл х костистый, пярпБп А. цп х, з<» А: з"» пѣніе пѣтуха, ЗаЭддря дпаідѣ х пѣтухъ поетъ; — аор. 5^- длад запѣлъ (пѣтухъ), ср. и 3<чп:>яр. цпб х, пБ АѴ: тдпБ-д х мерзнуть,ле- денѣть, дг>Б-д<дЪ вода замер- заетъ, (ОлдиБ-д вода замерз- ла;—дпБо х холодъ, [(лБл V, лБл х, дпБл X холодный (кукуруз- ный) хлѣбъ, черствый хлѣбъ, «Бл ^пЬцрл, ьБдО^оЬ ^ол^о-о. длБл <пдБ СѲГО- ДПЯ очень ХОЛОДНО, длБл (ол^лі (БдБ І<1,, длСо ИЛИ пБл Эл^лдБ мнѣ холодно, дпбп Эьдд х я замерзъ, лБл Зіад АѴ, длБл ЭсаЭ^дБ X МНѢ холодно, дпБл 5л»ярл холодная рѣ- ка, длБл ^дыБл холодная вода; — дпБдіБп X Ледъ, лБд<пл АѴ. Въ А существовало слово «лБ^лбо», если правильно записаны К омъ гла- гольныя Ф >рмы: «тлБ^олЛд» МврЗ- путь, «(отлБ^лілп» [ты замерзъ], ^5(лл ((^<*ілБ^оліпді> вода замерзла; пи въ А,' пи въ V теперь этнхъ формъ пе признали. ЦП<П{0 X, п<п<е V, Л-пБ^вй А: елдл^^д покупать, ліалБ^бд А покупать (ме- лочи), П-я пор. н. зпдп,"(?7]Із х, п/Б^Э V (по н х зп,"(?5<з), аор. дп- дл<п^ол, "ілл^л, длапБ^^л, б. длдлі*- ^ьЭлБглб, ^лл<п$оа#пд, длалБ^о<паАід, ср. лБ^<п п в^О^- ЦпбцоБф» X ГОрЛО, Ср. Ьдб^здярл. цтЬдпп см. ддігрп- цтЗпБ, т8пБ, 8%пБ, 8%; X жаждать, /п9лБ^ А (въ V пѣтъ, и сомнѣваются въ его существова- ніи), объект. строя 1-го спряж. н. Э-дмЭлБЬ х я жажду,г 9-пЭпБЬ V, 2)<*х9пБЬ, (пЗлбЬ, ЗмЭпСаб, ^лгЭлбаЕ, (пЗпбьб, ЭгаЗ^гоѢ А, ^т9* ^г*іЬ, 9гл9^.гъЗЪгл (чьб, <*х9^/п<ча&, 3-ГО СПрЯЖ. П. Эь-дггЗп- бдб X, 9ъгѣ9пСІ5 V, аглЭпСѢ, ЭьоъЭп&аІз, фьг'іЭпбьб, агіЭпЕьб, аор. 9:>іг)с*гЭп()'^, ЗъспЭпб^, б. 9а<5<*х9лбаІ5^|- бслб, 9ъс*гЭпбъіід<пд, ЭтЭ^пЬ А хочу пить воду, ЭсаЗ'Ъса^Б намъ хочется пять, п. ЗьЭ^пбдбА, ^.>9Ъп- бдб, аор. ЗлЭЪпІг*), б. ср. б 2; — ц)г*і9пбп х жажда, м.9п- бпА; — дмЭпбдічп х жаждущій, тЭп- бдбп А. дс*>8**)бп х слива, ггЗ^п рх, тЗЪбп А (7> слышно весьма глухо, точно 9);
204 дпБ — ВТДОЛ сорта слпвъ, по сообщенію хопца: дглЭд^ діпЬдь, дглЭд^ ск^пла'ЗпБа, дгл- Эдб ^лѵілспд^тл, дтЗдм С23Д$П’ (ср. гурійское названіе сорта сливъ: ^(>Б^-д(Бо). Д«*С X, Л.М.С А, тб V; ЭлдліБ-дБ у меня есть, ЭлашЕдБ, ЭпліБдБ;—ІІ-я пор. дѣйств. зал. пов. ЭлпБл А по- вези МСПЯ, СТрад. зал. б. ^лвтБійд А послѣдую за тобою (въ риѳмѣ д,лям.Ба(^л);—Бтяд А, лідллБд V ПрО- вожать, страд. Н. Эд-дадтБдй X, Эд- діаглбдй АѴ (V бвЗЪ а Н СЪ Ъ ВМ. д), БаяглБд^л, БьяглБдБ, аор. Эддь- лсіБл, БалглЕл. Балгл-Бд, б. Эдд;шгл-Б:імд, БьялгБь^пд, Баагл-БаѢд(^д, ІІІ-Я ПОр. И. Э33'ПЭ7)<3 х> Сгп’Э7]'3 и т- Д-> Э33та7)9 А, БглддЗ, БтядЭѢ, ЯОр. Эддглал, Бглял, Бгляд, Эддгпаь^пд, Бглль^д, БглаАдтд;--------- пои. ЗдЕ^о-лглЕл V поведи, повези. дтбь х пашня, нива, поле, «Б» АѴ (въ V слышенъ элпфъ: ^6» аопа), рх чаще «’лБ^'ддтд. У)тйт<дь х любовь, глйгпар АѴ, ОТЫМ. I глаг. д<п6<п<дд X любить, тічтідд (лідйлкдд) А, СубъвКТ. СТрОЯ Н.Ѣдт- 6тЭ V, ^дглтлхдѣ X ОНЪ Тебя ЛЮ- бп ГЪ, Ьглд^л дсліБдЭѢ V К0- рова ищетъ быка, ср. ^лБ^, равно 5**ѳч<*іЭ и даже ^гліС'дЭ V, гл^дЭ, । тб-дЭѢ, касательно аор. два виц- ' скихъ лаза разошлись: по Шев- | КН ПИ ^<пп, ПИ ^гл-Згл/чл нѣтъ, по Кязим-бею есть, и тогда пов. і сл/чп: объеКТ. СТрОИ П. Задсл/чт^^ X ЛЮблЮ, ^одпл-Ічгл^Б, ьэдгаічглоэдб, А, ПрОШ. нес. 9ьіг]сл(^<п- ‘ЗЗй'Э х’ Эа8йм<33^'Э А> пов- ЭіЭл‘ іБт.одз^»Ѣ X, ЭідІчлііддІч^ьѢ А, МП. Ч. Эьдгл#п(П<дд^дѢ, ЯОр. Эідлл/чглсдд X, Эьд<пт.ідд А, МП. Ч. Эідліічскддѣ, Э»д- (Бп-кддѣ, б. 9ьдгл(чгл<дьѢЭпБглБ, 9ьд#пм.<да- Ѣдбд (п0 НѢКОТОРЫМЪ Эадйтідаѣдб), МП. Ч. ЭадІп<п<дьБд(чд, аор. ^агл^ддл я полюбился тебѣ, ты полюбилъ меня, СМ. длій 3; ------- дт^тддйл X любимый, Мічлііддічл А (ПО И пбп- <дд^л СВЯТОЙ). утсз>д8- см. дд. утупічд X тыква, ллотйд А, тічд [< <п|^<піБд] V, рх, А, ср. Фдярп- 03= &3'3”Э7)С3І5 течетъ у меня (потъ); — Элід-дідѣ Ві по Ачар. те- четъ У мепя, ср. д<дл эд-ЭК-д. д'дь х лобъ, А, V, дь А но К. д слышно и какъ О'Э42У’п (0342?’п) х сыръ, дгпьлрл Ві по Ачар., зтряр" V, д»срл А, ср. <ддБо(Бл. ц-дьДп х, з'эьбо АѴ воропа, по Ачар. «§игі» (ддіБл?) Ві, а по В п «дічл», ср. ОТ)ЬІШП х шулятныя яйца, V д-д^'’ (и А); — 3’ВьЯ?ьср:> х болѣзнь шул. яицъ, грыжа, V — ЭІР* _^глБл СМ. дд^л. дцй: П. Ід-д^дд X кричу, сержусь, ругаю, аор. б. ^ир^бьЭлбгъБ, ср- Ъда д'дДп х названіе черной птицы, по- хожей на ворону, но крупнѣе ея, дічл V. добддБп х виноградъ, -дбЗдБл АѴ;— д^<П[лтІч-ддіСЗдБп X ПЯСЛеНЪ, ЗвІаШвП ні§гнт, псинка (растеніе съ чер- ными ягодами, пе съѣдобными, букв. собачій виноградъ). Э'Ойв" х Ухо> ІШ" А^і отым. глаг. съ род. отнош. п. Эд-ЪдддрЭ слушаю
— *8пдпЛЛ 205 сго, 936П7)ЛР9 слушаю тебя; — 7ШЗ^П А (и® ® 7)Л5п*ч1п) горшокъ, ілппяпая утварь (букв. съ ушкомъ), ср. ^3^67)^’— <Іг?Э^а'7)ЛЙ55?п” п° В глпиа; — х съ Ушкамп, ушастый, т)^«Со АѴ. <ЫьБ |ддрп8г> м- имя’ ВІабапъ ѢЕлпмъ. ТЬоіЪ; т'Оьэткд V, х встряхнуть пыль, аор. ^гъѴЭмлЬл. «О-'О&др; аор. ^ліЭ'Оьярл я развернулъ, б. ^г*і9*Эь2рь9лБглБ !> Ві по Ачар. (это груз. ^ь-ТІярь, аор. г>ь-д7)»ярз); — н. Эм-І'Оаярті'з х разстраиваю, аор. Эт<д7)і>црл, б. 9лг<д7)аяра9лСгл& 'ОйЗдь (русск.) шапка; шляпа. см. ТЗд^д^л- см. Ѣ-даадл. ‘Эъ'Э (т. ^гл-'Э^'З-д V, х впасть въ безуміе, остолбенѣть, ІІ-я пор. И. лл'ІлТЬТЗдм. аор. ^лл'іл'ЭьЭл. б. д,0'1- 'ІпТІіТЗамд. ТІЪ-Я см. К 2 (^глТВК.дѴ "ЭдЗп (т. с—>1іо) V, х квасцы. 7)д(ч»%п (т.-арб. рх вино, см. ^одлБл, ‘ОдДдЗп А большая ложка для чер- панія пзъ котла. "Эо5ойп (т.-арб.у^іь) сахаръ, ТІь^йл въ риѳмѣ, Хрест, А. II, 21,23, если здѣсь не чтеніе ^<л; см. Э-цЬ-ддрл;—'Од^дічглБл сахарный,съ сахаромъ. "83 см. 7)5 1 и 2- 1. ‘ЭзЬДП, ‘Отдп; «ТІдіярдБа К желобъ (для питья воды пзъ родинка), по II глЗТІглярпБі родникъ. 2. 'Эз^др см. 7)^ 2- "83»Б: 7)-дйл (Огл7>л'ОдьБіТІі (я слышалъ ^лгІілТІдіБьЗл) при каждомъ моемъ дыханіи. : В-я ПОР- п- ЭпЛяТЗд^З V отдыхаю, аор. Згл7>л7)дід^л, б. 3<*Лл- 7)заЛ?ь^З’ — Эгл'Здь^п&глБл бесѣдка для отдыха у дороги, см. Изъ по- ѣздки, стр. 662. 1. "83023? ^»Е!’ х, V: И. ^от.-сд'ЭдздпаЭ МОЧу, <д7) <*> дрт) <д X, ^лмдЗЭглстаЭ V, аор. ^ос*і(д7)ддярп? (дТіглдрп, ^оглддТІгадрл, б. ^оякдТІдддрЬІчд, <д7)<*і$ѵрьЭлСгл&, ^<*а- ідЗЭмдраіпд, ІІ-я ПОр. (отдл'ЭтярзІп X мокну, ср. С?дьІч, 'О'зд; ------ 'Элцтдбо х намокшій, влажный. 2. "ЭзО2?’: ^ЗЗ^Т) ѵ Мѣсить, н. <37)33- яр»8, аор. <д7)ддярпі <з7)ддяпі^3’ ®Р' 3. *Эздпу>: ^з-^ззгрт) АѴ помогать, съ род. отпоіп. п. Эд-дтрэдяраЭ А помогаю, Э337)^33«Г х> ѴЗЗ^9’ ^“Э^ЗЗ^Г’ СТ '330сгьЭЪ, Б-э'ЗзасгЪ, аор. 9ЭЗТ)'3ЗЗСГП, б- ^зтРзз^З’ Эд-д'Ззд^ьЭоБмб. '8396 см. 'ЗпБ. ‘Эп; оѴЗп-д V шумѣть (съ шелестомъ, про море), и. 'ЗоьЭЪ, аор. 7)л-д, б. 7)льѣд. ‘ЭпЬдп; и. /Зп5!гпі>81і V, х шелеститъ, <д»3<Сл 7)л»ярьЭѢ листья шелестятъ, ср. ТілІлЬ^ПГ, 'Эпщпп^втбп (греч. А лас- точка, 'ЗпСпп!о<пС Ъ (по и А), 'Э^д- 2ро^м.Бл мѣстами, <^7)л<пл^глБп X, <д7]^лрх, ЭТІ^лІч^огл СпѴ, сд^п- іСл^тСл мѣстами, Ср. ^(ОЗДи-ЗадЛо. 7)пдпль (греч. ^іХіа-;) тысяча, /ЗпЕтпь, ср. длсп-л/З. 14
206 (груз. 'Эдлдит^гп^.л») х иволга, ср, Эь-дп»^^. »)п6: 'Э^^п Э'Эп&а помни мою душу;— ІІ-Я пор. СЪ род. ОТНОШ. 2)<п-^п'ЗпСа<2 х припоминаю тебя, аор. ^т^пИлБл, б. ^гл^лИлБаЭпБглБ, ^л^^лИлБаІлд А, ЭьБ^і ВСвГДа Я буду помнить о тебѣ, Б» '3-^л Эг/Эл- Бь^д; объект. строя 3-го спряж. аор, 2>л^Эа7)лБ'д ИЛИ ^гл^м.ЭаИлБ'д х, А я вспомнилъ; — 'ЗлБдбл х, V упомянутый, достопамятный, вы- дающійся; помолвленный или по- молвленная; ---- д5т»-'ЭлБдІчл X, А упомянутый. , 'Зпбъ А волосъ изъ конскаго, равно бычьяго, хвоста, ср. ^1<ЛЛ 1. ‘Эпб&ІІ см. Бэѣ. 1. ‘ЗпД; н, <з'Элі^і<д х кипячу (вино- градный СОКЪ), аор, !ола<з'ЭпіБл, б. «дЭліБьЭпБліб; — 'Эл(»і (т.-перс. о^*о) сладкій сокъ винограда, свѣжій виноградный СОКЪ, ср. длтді. 2. "ЗпЛ; одИлічіод х изнашиваю, ^м.-.д'Эл- <Бі9 V, аор. ^глорілілп, б. «дИлІлаЭл- БтБ, ^л^одИлІлЫлд; ^огп.<Ы)л^ѵд А у меня износился. 1. ‘ЭпДв см. ’Зпб і. 2. ‘ЗпДъ (греч. хгі?а) АѴ, х вдова; по- кинутая мужемъ. 3. *ЗпДь см. $л»$ пг. ‘ЗпДЪдп; Илйадлаідѣ X (^ТІ^і]) ШуМПТЪ съ шелестомъ (море), ср. 'Эл, 'Элідл. л*ЗлДп» СМ. ЬдліБл. *ЭпДп8п х, V (въ V рѣдко) песокъ (и рѣчной, и морской), ср. з'дЭл. 'Эл'ЭдЕ»л (перс. еіЦ~иІ>) V, х двух- лѣтній барашекъ. ‘Эпфв (т.-арб. Іі-Со) здоровье. *®30®^0 (пеРС. и-'-ХІ) V кишки, внутренности. в-'Зэдйп А, рх рододендронъ, «д'Зддйл V, НО II — ЭИддіБ-^аЗл х вьющееся терновое растеніе, об- вивающееся около дерева, съ крас- ными плодами; птицы ихъ ѣдятъ. 'Озз: съ род. отпош. п. А проглатываю, аор. аэз^зз", б. &3- ЗТ^ЗЗ^З’ съ дат- отнош. п. г,3з>- 'Эд-дЭ А поглощаюсь, проваливаюсь, страд. азз^зтіЭэ'Б х глотаю, аз- ЪліЭддЭд^ V поглащаюсь, прова- ливаюсь, аор. азз^зз", аз’і^йЗ"- б- азз^зз^Э’ азз^зз53"5”^ ао^_ Эдз^, ^"я п°р- страд- п- г>з"і"/3" ЗдЭдіБ V глотаю, аор. ^дІп'Зздл, б. ао^зз^о- *ЗзЗпЗ х> А: <^'333"57) душить, ТОПИТЬ, т'Эдл!0'д, ІІІ-Я пор. Н. длі- ^ЗЗ'^'Э'З ДУШУ> топлю, дглИзл^З, аор. з^ззл^л, дл/З^л, 6. З^ЗЗ"- ^оъЭпбгъЕ), страд. зах ІІ-я пор. н. 3П^33П53^ задыхаюсь, топу, аор. дп- 7)^0, зп*^<іпСп’ б» зп*Эззп^9п6<пб, дл^л^. см. /3зз'’$. V мелкая птица съ цвѣтною грудью вродѣ канарейки, Э^лбл х. ‘ЭдлД АѴ, X, ((В^лД)} Ві ПО Ачар: п. ^7)^(пга9 V я голоденъ, 'Э^спічспЭ, 7і^<*ііСсп9і5, объект. строя 1-е спр. п. х я голоденъ, 7)^п(чг<і(эЬ, ^/Э^п(ч<*х&!>&, (у Ачар. и т. д., аор. Э^п- /чп-іб'ор ЭВ^п(ч(пБиг), 3-е спр. п. 9эЭ- (чл(эг]Б А я голоденъ, ЭьЭТІ^пбгъ- х, аор. ЭэЗТ)9а9/Э^п^><пБ-^|,
‘Эз’0*" — *3”3*** 207 б. ЭьЭЛ^ліБмБьЭлбмБ; — ЗЛ^м^лБ^Іпл проголодавшійся, ЭЛ^л^мБд^л. ‘33'ЭЙ (‘‘М'О^ А): ПІ-Я пор. п. Э^ЗТ)- (БлБА А пугаю, угрожаю, 3^37^"- Б»<3 х, аор. дмЛддйлБп, б. д»ЛддЛп- Бь(лд, дмЛддіБлБьЭлБглБі — объект. строя 3-ГО спряж. Н. ЭіЛддблбдб боюсь, аор. ЭіЛдд^лБд (А, пожалуй, и V, но не рх: ЭіЛддблБм), б. 8>- Лдд/чАд/чд, ^^ЗЛ^ГліПьЭлБм& (чаще ЭЛдд(»АлБмБ\ и, ЗіЛ^дтлБэБ А, прош. пес. Э>Л;]д<»п^э^т), аор. Зі- Л^д^лБд, 9 ьЛ^д ^»БдѢ, пЛ^діБлБд страхъ; — ЛддіБдБі V, х, равно ЛддбБ» страхъ, боязпь, Л^дйБ»;— Лдділлбдіпл ПЛП ЭЛддіялБдіБл бОЯЗЛП- вый, трусливый; — 7)БЛ3д<Бп без- страшный. Лщпдол см. ^дсуд0» ЛщптЗ: м'ЗдпмЗ'л А шлепнуться въ лужу, грязь, страд. П-я пор. п. 8П ЛдллЛдлм53^аБ, аор. д»Л- длм^п, б. длЛдлг'Аь^д. ’Одуі'да»; 1П-Я пор. П. ЪмЛдпдтлБаЭ опоражниваю рх, аор. "імЛдпдсплБп, б. ТхпЛдлдсллбаІчд, ср. ^Т)2РЗСО' Лтцп см. Лдддя 1. "ЭтС А, "ЭддС х, V, А: в. ЭдЪЛмБдЭ А Я вадѣюсь, Эдсд^ЗддБдЭ V, А, Зд<д- ЛддБдд ср. &3 2;—БаЛддБд сомнѣ- ваться по объясненію Аслан- бея: объект. строя 3-го спряж. н. Эд-ЭьЛддбдБ', Эд^ЛддБдБ, БіЛддбдБ, аор. 9д9і333Бд, б. ЭдЗэЛддбАд^д; — Л^ЗЗ&Л безнадежно; неожиданно. І .Л3: «ЛдЭд АѴ, х пить, н. дЛдЭ, Л^ЛЛ’ аоР- 'З’^З'7’ ^З"’ ^Л’ ^ЗЗ^’ б- дЛдьбд, дЛдіЭлбмБ, ІІ-Я ПОр. б. «дл- ЛдЭ»63» АѴ напьюсь, опьянѣю; — ЛдЭдіБп К пьяный; — мЛдЭмБл А (Ламго) (вода) для пптья, питьевая. 2 . "Эз: оі'Э’Э А ткать, «пЭдадяд х, V, ПО А’іар.: «мЛдЗьдиь», «Лдадпь»; «прясть», «плести», н. <з”ЭдЭ АѴ, дЛдд ВЯЖу (НОСКП), ЯОр. «д'Эдо', б. дЛдьічд, дЛдаЭлБмБ;—мЛдЬцядіБп V, х сѣдалище для ткача, ткацкій станокъ; — «мЛдЭдЛл» подлежащій тканью, для тканья по Ачар. 'О'ЭЗ: мЛддд V мокнуть, Н. іОмдЛд- ддЭ рх мочу, аор. ^<пдЛддл, б. ^мд- Лддь^, стРад- ^‘я П0Р’ Пф ЪлЛдпІ» рх мокну, аор. ^ліІлЛдд» II ^мАлЛдл V, б. ^огл'ілЛддьІпд и ^м'ІлЛді^д, ср. Лддл^ * * «'0-озъ огурецъ» по Ачар., см. Э-цБдДяп. ЛдЭп три, ѢдЭл, ЛдЭ ЭдЛ, ЛдЭдБдІпл, ЭьЗдЭ», Гр., § 34 сл. ‘З’дЗдбдй шестьдесятъ, Гр., § 34 сл. •Э-аБ: объект. строя 1-го спряж. н. ^м-ЭЛдБѢ V, х помню, прош. нес. ^мЭЛдб^д, б. ЭЛдБ^Ад V, ^мЭЛдб- <За1ізБ Рх- Лдй: п. дЛд&>9 А пахьу (V ” дІ»> ЭдйьЭЬ), одЛдіяыд X П Т. Д., мЛдІ»> АѴ нюхать, ІІ-я пор. п. длЛд<39 А нюхаю, лЛдбіЭіі (собака) ищетъ, 1лЛд(БзЭ ѵ, длЛдІчІд, Ш-я ПОр. Н. дмЛд^А даю запахнуть, напр. та- баку выдержкою, ^ьЛдічаЭ V, по въ А дьЛдбьЭ сдуваю съ него (съ дат. 0ТН0Ш.), ІѴ-Я пор. п. дмЛдйа- д»Э даю собакѣ нюхнуть слѣдъ (на ОХОТѢ), дмЛдІчідад, "?>тЛ дІльдьЗ; СЪ дат. отпош. въ х: воспри- нимаю запахъ; »Лд(чБ. ^спдипіСп аЛдічѢ х собака ищетъ;—Лдба АѴ запахъ; — Лдбл дуновеніе; дыха- 14*
208 ’О'д'Зъбп — В піе; душа; запахъ, 'Эдбл -^«Б^ЭѢ АѴ пахнетъ; — 'Э-дбмБл пахучій; А коза (слово есть и въ рх, но въ значеніи мясистый), 'Здйт.Бл тлдьБл козленокъ. ‘Э’^'ЭьБп X ДРОЗДЪ (ср. Груз. 'Эз'Здл). 1. А чресла, й^і V; метаф. Эд- сломаю тебѣ чресла (со- бью съ тебя спѣсь, сокрушу тебя), й^а Эд2,га^а1$а(Бд V, сл.іі'д (V Бм^бліЬд) чресла его сло- мались (отецъ или мать скончался у него; обанкротился). 2. середпиа, 'ЭЗа-&7)<"п х самая се- редина, среди чего либо. СМ. 'Элдлл^оглБл. *ЭЗо®': "^З^ А середина, средній, СМ. длспл. СМ. Э-Тіддіпл. Бт-'Э^дЛп АѴ, х уголь. 2п()-‘Э')п А (слышалъ п судИдл) губа, губы, см. дгл^ла-дл^дічл, ср. йі^^л. ‘Э^почп см. 'З^ пени. см. К^лЭп. ‘Э^пб см. й^лБ 1. ^пБп СМ. й^лБл. ‘З^пД СМ. "Эдтй. *®3з: ЭддЛ^зыз х я покидаю, оставляю, 933=,'3^3!,Э А^орЛз^З"’ б- ^З^Зз*" ЭпБпгБ, у Ачар. съ ссылкою иа Ві предлогъ Эп: Эпда'З^дьсд и Т.Д., ср. й^. ‘3^’0 см. й^лБ 2. семь, "3^д°оід^з1”0’ ^а/^^дпспь' Гр., § 34 сл. см. й^лБ 1. 'З^'дБп см. й^лБл. ‘З-І'эб см. 'Эддй. ‘ЭЪмЗп см. йк С**Эп. в. 1. В; лійіЭ-д X кормить, насыщать, ^яаіБл «дйаЭ (<дйь<з х) васыщаю;---------^.ьЭ- лійіЭд продавать, Н. ^аЭа'Ійі^ X продаю, аор. ^т^аЭЛйл, ПОВ. ^»Эьйл, б. ^аЭь^йьЭлБх, V;--- х бить, ударять; играть па трубѣ, Н. аз'Ійь.д X, аор. адійл, 63йд, пов. эдйл, б. дд'ІйіЭлБліБ, 2>д^йг> я уда- рилъ тебя, ^З'зѣдтд эдЭЙ-д онъ уда- рплъ, гезр. побилъ меня палкою, <дБ-)і ^дйзЭѢ А (ддйыдѣ х) летаетъ, букв. бьетъ крыльями, ад<™ эдйьЭ А обращаешь вниманіе, ддл ^Э- йіЭЬ V (^.дЗйіідБ) въ потъ ударяетъ меня, потѣю, -додп 2>дйьЭЪ А потѣетъ, ддлѣ 2>зй»2лэ» х потѣніе, ддл ^дЭйд V Я вспотѣлъ, ср. ^дЭт.-дд<д1, ^оп- ^огл к^олБл» (читай: длБл; лБл рх) | ^дЭйаЭЪ (аор. азЭВ-д) V маѣ очень холодно (было холодно), что въ х: (ол^л длБл Эл^Б (ср. $2);— г-дгу»- йіЭ-д X, ^дсглаЛйьід X ПГраЮ (букв. бью) на инструментѣ, аор. здяуіЛйл. б. ^ддлЬ^йьЗлБглБ, ^'дйУ'д^0 ^ддль^йьа V пграю на зурнѣ, ср. 1Ѵ-я пор. аор. 2)35гп<пдт.йіЭі<дл я заста- вилъ его играть, б. ^дглхпдтйіЭі- діЭлБтБ;------Эд-йіЭд х давать, И. ЭдЪ- йьод X, аор. ^глЗд'Ійл X, ^тЗдідйп АА , пов. Эдйл дай, бей (въ подборо- докъ =: ЛИЦО), Эд^йэЭлБглБ X, ^д<д- йычд АѴ, ^ліЭд^йлспдт. дадимъ тебя, 2,913 ЭдйьЭ-д х дать дорогу, пустить, дэддіЛл ЭглЭйл х дай мпѣ отвѣтъ, 5лт.^'Эелспл^ (въ 'селахъ Л’, рх, въ са- михъ городкахъ спйіБ^л-^ х, рх,
К — йдйпьЭ'эДд 209 спьБ^ічл-^ V) Ипфь ЭдйЛ АѴ, х да дастъ ему Богъ здоровья, ^тйЭт- отп^ "Элф» Эд^йаѢ Богъ да дастъ тебѣ здоровья; — ІІ-Я пор. П. д-ѢлйьЭ предаю апаѳемѣ, проклинаю. 2. 8: ^.тЭь-йд V, х говорить безъ смысла плп пужды, болтать, п. ^п'Зь-ѣйьЭ, аор. ^ліЗіѢБл, б. ^гліііійаілд. Кь см. д». см. БыдддлЬ, ЙьІДл V губа, губы, Вы»Ѣл х, рх, ср. ^лЭ^длбл, суд-'Э^п. Кьп (т. ^Ц*) рѣчка, ср. 2»яу«. ЙЬлДл СМ. флѣдІлп-БьлІлл. ЙЪдр; тбйідлд X КОСИТЬ, Н. ^Б»[год<д, Ср. (у>су И ^длііч;—(пдть: (гпіЯід^'/Зп Бідр» сухой стебель кукурузы, сѣно, «йьдл» скирдъ сѣна» у Ачар. съ ссылкою на Аі, гдѣ его однако не знаютъ; — тБйадлд V амбаръ для сѣна, ср. «і^діллд ПОДЪ ^-д 1. Йь8п (т. ?Ц>.) АѴ, х соспа. Вь8п6; тйаЭлБд А чесать, чесаться, лгБКаЭлБд V, ІІ-я пор. п. длКьЭлБэЗ А, ѢлБВьЭлБьЭ V, длБйь9лБь<д х, аор. дл- БаЭлБп А, ѢлБВьЗлбл V, длББьЭлБл х;— объект. строя 3-го спр. н. Эь^Эп- БдБ, ЭіБйьЭлБдБ чешусь. 1. Ві8>дД: тМділд х то же, что въ А ЭіБ^ьБь; глБйьЭд^лд рх, глБь9(»д А ка- меппое остродоппое корыто, за- рытое въ землю и довольно вы- соко выдающееся надъ пею; зѣвъ узкій, въ который однако входитъ голова молотилки. Въ пего бро- саютъ кукурузные початки для выбиванія зеренъ молотилкою, на- зываемою ЭаБ^ьБь [ср. гур. йаЭді^л]. 2. (т. ^у<=Ц^) А грязь, ср. •$»- ^гльѢл, ^глдлгп-ідл. <п ВьБд А уродиться (о плодахъ), ддІлІдБл дЫч йьБЪ X ВНВОГрадЯ НѢТЪ (пѣтъ его урожая), 6»БЪ V, -дІчЛдБп да СЙЛ;--аор. ^пг-одйаБг» я прирастилъ (придѣлалъ въ рядъ, пришилъ);—страд. ІІ-я пор.н.лйіБдБ родится, растетъ, началось цвѣтеніе (плодоваго дерева);—аор. ЭдЛпйаБп я вырастилъ себѣ(крыльв). ВзДЬл СМ. Кіѣічл. КьедЪ X, рх мотыка, ср. аипѢп. Късд*)дл А маленькая корзинка съ ручкою. Слово знаютъ лишь въ нѣкоторыхъ селеніяхъ. х лапти, йЛдра АѴ (V так- же и ^[таЭьБо), въ х, рх вѣрнѣе: «чусти» (груз. ^-дс»»), а ;)»- драЭьБп лаПТІі; — й»<дд$т» А кожа- ныя «чусти» съ подошвою, надѣ- ваемыя поверхъ ЭдѢ^л, см. ЭдѢ^л, ср- Ѵі)С?а- Ч" (т. ;ЗЦ-) х складной ножъ. КьКЪь см. названія дней недѣли ПОДЪ V, х глиняный сосудъ для приготовленія «»і»п»Бп» со всѣми принадлежностями, см. $д<»а", Эдаь- <дд(лл ^слсрт'ХдЭіБ, і/лліСл л^мЭьБ глББЛд^пдтд сЛИВаЮТЪ КНСЛОв МО- ЛОКО п (пзъ остатка) дѣлаютъ пах- танье въ глппяпомъ сосудѣ «о іча- хулэ». Ва см. ^д. ВдоіпЕп (т. ^^Ха».) трудный, опасный. Нддрза-дДо х слеза, слезы, йлдлаЭѢілд V, КлдльЭѣічл АѴ, БлдльЗѣл А, Бл- ЯраЭічд рх, 110 Ачар. ВЪ А: йлдлаЭл; соп^лИ- ПЛИ спгл^тп-Бп^гпіЭѣіпд, ТаКЖв ПЛИ епм^пп-^п V слеза (букв. слеза глаза), омпдппі)-
210 Вддпфо — ЙпБ{О НЛП оипдлп-Кп^ьоЛд X, <ягл$тп 3-пд- {тіЭ-дІлд, также оіглдрп-йдст^-дічд X, слмдпл-йл^тьЭл А; --- ВдцпьЭ'дІчтБп X слезливый, йп$т»Э^(чмБл V. йл^тіЭл вызвалъ у Ф.-эфепдп недоумѣніе; когда же я пазвалъ тглітп-Кп^тіаЭп, онъ его призналъ какъ знакомое слово, по въ значеніи глазного гноя, потомъ въ значеніи глазного гноя указалъ ЗлЭл^л, а йп^Эл — въ значеніи слезы. Шевкп Дж. сразу далъ форму й{)0»фп х плетенка, накладываемая сверху на балки «опцхони» пли «ОЦХОПЭ» ВЪ лазскомъ домѣ, Вд$тял А, ср. здярь 3, лгС-цІ5тСл. КдЗздСп (т. верхняя куртка до чреселъ съ откидными рукавами; теперь ея не носятъ. Йдб&ь (т. шатеръ?): ьспЭі^а'Зл вд^а сѣть для ловли ястреба, ср. оідБоіэ, 9г*хЪа. **о380М0 (т- комодъ. ЙдЙЪ<з(чп А горячка, лихорадка, Вкд Ѵ6 Кд см. 1. Йпоі; гп.йлсп'д А, п. од8лспнг)& освобож- даюсь; — аор. ^іЭь-сдКлспл А я освободилъ; ---------- П. ^лі-ідйлопЭ АѴ, ^олі-одйлт-дй X К0ПЧИЮ, ОСВОбОЖ- даюсь, аор. ^лгодйлспл, ^огпѣлсп-) освободился, КОНЧИЛСЯ, б. (Ог-ѵа^о- слаічд V, 5от.<дКпспаЭпСг*іБ X. 2. Впои; пКпот-д, п. ідВпоі^ід х рублю, аор. ^лкдВлоіл, ^глКлсп-д* ОНЪ раСКОЛОЛЪ, б. одйлслаЭлСліБ, (Ог'Эді <дйпсп-)<д рубіЮ дрова. ЙпдмдЗп СМ. Впдм&ЭДбп см. КддпьЭ-дічд. Кпдтп жена; — отым. глаг. II нор. п. (Ога-дпВпдрзЭ АжепЮСЬ, V, страд. И. дяйл^тділ X, аор. ^нгдлВл^тл, ПОВ. лКп^тл, б. длйл^ліьічд А, ДлйлдіпьЭл- х;—мйлдіп'д'Эл "ідічд у тебя сынъ—женихъ {букв. [зрѣ- лый] для женитьбы дли которому ПОра ЖеНИТЬСя), лійлСт-д'Эл время ли тебѣ жениться?— мов. ^м.-ЭпгКп2рп жени меня; — Вл$тд(™ ЖепатЫЙ, Ср. &»Э»-о^^дйп (подъ 1), также ^подъ соѢ^) Ц ]т.9т^д;---------дКл^ло-д ПѲЖе- натый. ЙпдппзЬ-датЪп груз. СМ. Вп8п СМ. ]пЭп. ЙпЗ'ЗпДп (т. самшитъ, назв. дерева, КпЭ9пйп. Быть можетъ, отъ этого слова — глКдЗКл^д Очем- чпры, названіе мѣстечка, ср. 9-§л^д. ВпС; пйпС-д АѴ, х зпать, быть знако- мымъ, ІІ-Я пор. П. длйпСіЭ А, Іпйл- СьЭ V, длКлБыд X, аор. длйлБл, ПОВ. п ^л 5л, б. длВлбьЭлІэп'іС): — ЙлБьоэдічл АѴ ЗПаКОМЫИ, Вп&пгоэдічп х, ^Р* 5^’а<ЗЭ^п* КпБ (8-КпБ): СЪ род. ОТПОШ. И. -дЭйл- С»Э АѴ наказываю, поручаю, аор. ^г*і-|ЭйлБл, б. *д9Кг.ьь<чд: — П. 8дБ^ь- •дЭКл&ьід х, аор. 9д&^ь'д9Кл&л. б. (Оі-дЭйл&іЭлБглб; у Ачар., приводя- щаго послѣдній глаголъ съ осно- вою ЭйдБ, называется и имя д. «Эйд- Йпбычп (т.-перс. берегъ, см. Йпб^: глКлЕ^-д А чихать, объект. строя 3-ГО спряж. И. ЭайлС^одЕ А чихаю, аКлБ^д(льБ, ЭьКлБ^лБдБ х. V, аор. ЭьйпБ(О'Д. ЭаКлб^лб'д, ЭьКлБ^оь-
ЙпЕЙЪпЕі — В’дяД 211 ЭаЙлС^опоаал- ^3 БгаС, Эайлй^лБаѣд. ЙпБЙЪлБь х, V, равно йлБйѣлБп, на- званіе крупной ПТИЦЫ, ср.^ Эі-Зь- ^дсдд; ио Шевкп-Козъмѣ Кадіа- Шімілп: йлЭйЬлБд X, рх, ср. ВпД СМ. йдл<». 8-йпДд широкій; будто отсюда назва- ніе мѣстечкаОчемчиры: «дйь-Эйл^д» черно-широкій, ср. йпЭНл^л. ВоІпдЧі-ЬЯ., Гевр. йл^д%-5л СМ. огдет:,. ЙпДп по К, 8ЙпДп А воскъ. В сопо- ставляетъ съ греч. хѵ;ріоѵ, но если принять отожествленіе, нѣтъ на- добности спѣшить признаніемъ чапскаго слова заимствованнымъ: Зіг-і (<*3\ѵіг-і)—тубал-кайн- ская форма яфетическаго слова, картская его форма—ззперп дѵіі-і. V, х доброе дѣло, ср. дал^-д^, воздаяніе благое, выгода, то й^«- йл^з<пл. йп^п х названіе крупной птицы, кри- чащей «ЧХИр-ЧХИр», Э-йл^о рх ср. йлйЬл$тл);-----------------йл^л *Эл^> СМ. йойдс>п (т.ііізг^-) цвѣтокъ, ср. (Оі^і^лл. йпйп х моль, у Ачар. приведена форма ,,<<сі» насѣкомое; червякъ (арм. ссі [т. е. ^])“; п арм. несомнѣнно, яфетическаго проис- хожденія, съ нимъ родственно карт. $»:>, Зіл^'э» червь, гады, но эквивалентъ нашего чанскаго слова въ армянскомъ — зЛз моль, ср. ^л^л 1. см. й-дй^-д. ВпйЪпдгпп V мелкое пернатое тем- наго цвѣта, бываетъ въ дубѣ, стре- кочетъ, Ср. йл^л. ВлтБь см. йтІьБп см. ^зд'Эл. йлдо; Ш-Я ПОр. П. ^м.дт.йт.і«лБьЭ А ОПО- ражниваю, трачу, кончаю, 1>лхйп^л- Бз9 V, ^т^«і.йгл^лБз9, дглйлх^лБі^д X, аОр. зог'л.дгл.йг'л.^лйл А, дгайгл^опБл X, б. дгайт^оБь^д А, дглйгл.^олБа9пБглБ;—— 9лг-йгг^лБд А опоражнивать, Н. Элх- дглйлг^лБ»9. йтдппп (т. ^г>. пустошь) V, х бо- лотное мѣсто. йо>8дБь V глуповатый. ЙтБНо V листва, облегающая куку- рузный початокъ, йпбйлнлп А; — йлгСйлгСл въ листвѣ початка. ЯсгѵДЪь (т. Ь^^-) супъ. КмздБп см. й-дддБл. йл'Оддпл названіе рыбы. Нмйт^ь А грива, цѣдБл'Э йглйм.^ грива лошади, V хохолъ, й^йт^х, СР- З'ЭЗ'эФ- й<оЪь АѴ верхняя куртка, обыкпо- . венно изъ шерсти, ЭЙгАзі х, рх. 1. 83: СЪ род. ОТИОІП. И. д-дй-дЭ А, д;дйд- Эдй х толкаю, гоню, спроваживаю, 7)^7)®Э^’ 7)^7$)^’ аор* ддйдл А, X, 1>дйдп V, б. 37)йдь<Сд А, ^'дйдь^лд V, д*дйдз9лйтй; — ЭдБ^і-д-д- й-дЭдй х туда погоняю, доставляю, (2-е лицо), аор. ЗдС^ь- д'дйдл, б. ЭлБ^ід'дйдъЭпБгаС " Ачар. основа звучитъ «ср» съ ссылкою па Ві. 2. 83: п. «дйдЭдй надѣюсь, увѣренъ, ср. 'ЗгаБ; у Ачар. «си» ждать. К'ЭздБп х котелъ (по Ачар. «сЬаи- бгоп еп Гег»), йт^дБп V. й’ДпД X, рх, йпй А: тЭЙдлй-д ѵ, «1Б- Йп^-д А плавать, П. дпБй'дпЛ или длОйдл^л х, ^лЭйдл!» рх, дпййпіл А,
212 й'ддпдот — ЙЪд&Іпп ^лБіэдлІчаЭ V, аор. X, рХ, V, 5®33п^~ Йп(*>л А, ПОВ. лбйл^пп, б. Бггіэ X, А, д V. Кздлп0т АѴ, ‘Эардт х, рх, Л7: <п^- АѴ избавлять, спасать, X, рх, V, ІІІ-Я ПОр. Н. дггй-^дтідотп&аЭ А, V, дгѴЭдгтуэтлЕпсд X, ^сп.’Э^дотпСзЭ рх, ^га^(*/3$тг)ОТпЕп9 V, ЯОр. 3<пВ-^(гпдотлЕ)п, ^(П&^(гпг|ОТлБл, дп.’Здгпдотп&л, 'Ігт.Т^пд- отлЕ>п, ^птАгп/сі^пп^оігі&г), б, ^рт-^-^^гпдотгі- ,^сп.^2«ЗсплБа#пгр дгаТІсгпдотп^Эп- Сс*хБ, гп-Т (пѴ)отп(>а(гн), ^га^гъі)$тг)спл- (пбд, ср. ТЗсгп-^от. 8-8'*)8&дп'з см. ЗД" (т.-перс. такъ какъ, й-дБ]п Ві по Ачар. 8>дДп АѴ ѵніѵа. 8-д8’дБлх,рхЛг теплый,см.Эггітьп^^ц». к-экз-а [я слышалъ собственно 87)837)] V МЯГКІЙ, НѢЖНЫЙ, X, рх йпй]т). 8^4 см. "3]» 1. Бт-8-8^6 V пепелъ, БлЭй]дь х. 8^4й въ выраженіи: 33 ^дБ плп й]»6 дзй V пйчего пѣтъ; у Ачар. й^дь съ ссылкою на Ві со зна- ченіемъ никогда. 8<|з см. й]5. 8|з4 см. й^». 8^080 X, V МОЙ, 13]пЭп А, й]лЭп (Бд принадлежитъ мнѣ, букв. [это] — мое;—й]оЗд'І7)(Б4 х, рх, V по моему. 1. 8<|пЕ: гай]о6т) рх знать, слышать, вни- мать, л'З^лБт) А, гТй]пБ»<27) х знать, собста. давать зпать, п. Эой]оБ х, 2,пй]лБ, т)й]пБ, ЭпіЗ^Б А (по слышу и ЗлИдтіБ), д^^Б, прош. пес. Элй^о^т) х; — ІѴ-я пор. аор. упй]пБь<дп я тебѣ сообщилъ. 2. [< 8^5] х мы, А, й^ V, ЧТ)Б рх. А^пБп х [< А^Бп] нашъ, 'Э^Бп плп А, й^Бл V. «А^^п см. 8-8 ^пДп х скворецъ, ср, Э-Идп^о. ^3 х, АѴ: н. я посы- лаю; провожаю, спроваживаю, аор. З^З" х’ З^Зз" АѴ> б- З^З^З’ дпй]дьЭпБтБ, ^п'Э^дь^д я послѣдую за тобою, ср. "3^5 1. 8^*з см. 8]пБ. Чі*, а также х, V другой, остальной, 8]^» ®7) йл8пБаБ Г*ЧЗП (|| ]п) Эгг^о^ь чего еще хочешь, чтобы я принесъ тебѣ (вамъ), х; въ V лпшь ^з» плп » еще разъ, хотя въ стихахъ встрѣ- чается (Хрес»»., А. II, 19,51) и са- мостоятельно ^з». 8^*зБ см. й]п5. 1. 88: испражняться, п. длйЬдЛ х, аор. дпйЬл, б. длйЬіЗлБтБ. 2. 88: гійкт) мыть АѴ, х, н. сцйЪ^Э, аор. («гкдйЬл, б. одйЬьІчд, «дйЬіЭп БгаБ, ПО корпю гг'ІЭд = карт. тйс), т. е. «Бдцѣь стирать, ср. ’ігп.Б. 88д см. 84-884 V, х желобокъ (у источниковъ). т-Б-8Ъ&з&дппд А шестъ для сбиванія орѣха, пБйЬстд рх, Ср. сгѵ-Б-АЬлдп-д А, х сбиваніе шестомъ пли собираніе грецкаго орѣха, см. <п6- АЬз>ігп3. 88480 X ядъ. рх, V крапива, ср. $п$зп$п» йШО1 СМ. Л-ЙЪд НОЖНЫ, ЬьЭл (У гпвкд. А, х, ЭВЬдьбп А хлѣбное расте-
213 піе; изготовляемый изъ пего хлѣбъ (собств. каша)—с;глЭ-д А, х, 5лгл.Эл А; въ Лаыго 80-ти лѣтній старикъ меня увѣрялъ, что и ^пЭп (зІс)— ОДНО И тоже, ПО ілглЭл МОЛЪ тур. слово. По названію ото—гур. л;ггЭп видъ пшена. ЙЬ34<д4 (ЙѢ-д4сдъ) АѴ жаркій, теп- лый (про воздухъ, погоду), (^ьйпбл рх) глй (іпдС рх) ПО- ГОДЯ жаркая, жарко, йкл><дь (запи- сано у меня п йкглЗ») х, йѣггідз 636 жарко, ср. ^-дц». ЙЪ3пБ СМ. йЬ-дй. ЙЪ3пБ^п х носъ, йклбівл АѴ. У Ачар. приводится форма йкдл&^л, архаи- ческая, ио я не слышалъ ея; 3306- йлі) (длЕйл^л) йѢдлй^л X КЛЮВЪ, длС- Йл7) йклС^ол V, ^лСйп-йклС<лл А; — 'дйѣлй^д безносый. ЙЪтЗп АѴ, х рыба, йкліЭлТ ЭзЛ^Ьітл икра, А II 'ЭклгЭл; СМ. длг^а. ЙЪтсдЬ СМ. Йкдасда. ЙЪсМпоь девять, «йкгл(тлг» ПО Р, «ДЗ <сгл йЪггйггн ПО Ачар. ДВаДЦЯТЬ ДОВЯТЬ; йксл.Іпт 3-^*3, йѣллілглбдіпл, ЭьййѢлл^ігл, Гр., § 34 сл. <ч.-ЙѢ<гц$ьдт>3 V, х доска съ зубцами для расчесыванія «кдцрділп» ко- нопли; — и. 'Ійклі^Э расчесываю пити конопли, аор. 'Ійкгл.^л, б. ^йѣлл^ьілд. А толстый, Эйѣд х, V, но и А, отл-ЭйЬ-д важный, знатный, о>лл(тл- Эйѣ-д V съ широкими глазами, съ широкими петлями (о сѣти), сплі- (тл-ЭйЬ-д ^й<3дйл вппоградъ съ круп- НЫМН ягодами, оип!тл-Эйкд'Э д-дЛ. ^дйл х. сгйЬ-дСгд II гьБйЬ’дІгд А, ІІ-Я пор. п. А мпѣ жарко, грѣюсь, аор. б. дпБКк^- бьбд, Ш-я пор. П. А СО- грѣваю, X, Ѵ5 аор. А, X, ^п.9- йкдлбп V, б. БзЭпБгаБ X, , («г)Эп<пп Ъ(Ч9- КЬдпСіЗ V раскаляю желѣзо. 8Ъ^Да АѴ по К овца (теперь въ А ^ггяпбп^ X. О {$4 пебо; изъ цѣлаго ряда будто бы діалектическихъ разновидностей этого слова, собранныхъ у Апа- рина (оса», «гаа», «за», «ка», «са») первая («еа») представила бы на- стоящую чанскую, вообще тубал- кайнскую форму, если читать ее йь, что п приводитъ особо Ачар. съ ссылкою па Ві, па основаніи одного Ег., во такая форма не- извѣстна и малодостовѣрному Ег. {182), да п мпѣ ее не пришлось ни- гдѣ слышать самостоятельно, въ составѣ же йьйка четвергъ она со- хранилась Вездѣ;—Ць'Э л^З^д рх радуга (карт. ЦлІІ Ііь^дд(Піо), ф». г'1№37) Ѵ) А (ср. бдЙ^л). 1. смотрѣть, глць^д, І-я нор. а. Іць^-дЭ СМОТрЮ, (р^-дЭай (нО И (р- ^ллЭзЕ) V пробую (вкус ), <лд<д х, аор. ’1(з»(ол, бДца^^д, Ъдь- ^»Элйгг&, ІІ-я пор. п. Зп(РіО-д<д X я смотрю для себя, у себя, аор. дл0»^п, б. Злць^іЭлйглй.
214 вМ — и-заучз-з 2. заниматься, работать» по Апа- рину, судя по пмепн дѣйствія да- ^лСда, названнаго Ачаряномъ «сопй.», записано со словъ лаза, подвергшагося грузинскому влія- нію, какъ указываетъ п его по- мѣтка «Ві». Формы, приводимыя у пего: «н. длда^а^, аор. длда^л, б. дл- да|Оа8лБтБ». ф&дп: <пБда(тд А очинить; КОСИТЬ (^ІпдЗаБлспд), аОр. ^п-Эда$тп, Ср. йа$т уьБь А Мелкая птичка: красношейка. фьЕдь V корзина для собиранія ви- нограда и другихъ плодовъ, отлич- ная отъ дѣлается она пзъ “З'ЗСІ’іЗ'Э” каштановаго дерева, а также изъ лубка черешня. уьйь х, V грубая, безплодная земля, ср. ^ь_Ѣі(од#пл. 1. (ІОИ»»4 или ЗаЛэдирь х корочка на ранѣ; чешуя. 2. (ЭДЯрЬ V бѢлОКЪ (яйца), дл(тл х (въ груз. цпстл желтокъ). 3. Вопр4 V плетенка, накладываемая сверху на балочный потолокъ въ ЛаЗСКОМЪ ДОМѢ, Ср. Кдст^л. (іЗ* &(П^330<"п х яоаы®* Впі: 'пЗпа‘Э’ п- ^вп6'3<3 х продѣваю, протыкаю, прокалываю, аорЛдл^л, б. ср. дліС;—^”Зпд7)^’а х растеніе съ парными колючкамп, пристающими къ платью (букв. всаживающимися въ платье). папироса. . 8-дп^оь (груз. д«^) х пядь, пядевь. ^пдт СМ. ^лдта. дпдпп см. ддста 2. плп Ст.дпБдЪідпд X ПСКра, Ср. рлдт.л^л П Э-^да. ^пД см. длгй. (ипнгр., ср. груз. ^»гил- 1]дл(тл) дочка Р. длсдДп см. А, по Ачар. и Ві, мало, «Ѣ«^а» В, Эдл^а V, х (въ х лучше $«<3»), Э(Н Ь Эпбл^оп X принеси мнѣ немного хлѣба п сыру, дл^а 2ла%д(»л Элй^лб Я ЗПЗЮ НѲМНОГО по-лазски (ио-чапскп); — «айдл^а (Ві)» по Ачар. немного (пп реи), аб-Эдл^а х, а-Эдл^а АѴ, «аЭѣл^а» А:— дп^лЛъ недостача, голодъ. V (арм. спськи, въ х нѣтъ, ПО понимаютъ, ср. 'ІдЗл;----длдл- (ГЛЛ Ій. дт.8п (груз.) х тѣсто, ср. ЧиЗа^л. глдлібд АѴ, X, Н. «ддгл.БдЭ, ^дгл.- Б'Э'З продѣваю (груз. ^аСд^лгСад); пабпваю (табакъ), аор. <ддліБл, "ідлтѣл, б. ^д^БаЭлбліб:— Ш-Я пор. Н. ^ггдгл.длт.СаЭ А, ЯОр. гпѣа/пд , За^тд ^ом*дпгппгоп, б. ^л-ідггдлгСл я ВСадПЛЪ НЛИ вбиЛЪ клипъ, ^дЭпдпБл вбей въ меня: — Я. Эд-дгадглБас), ЯОр. ЭддглдліСп, б. Эддлі Элдт^ггЬп Я воткнулъ въ него пголку, ѢаЭл ЭддлгдлгСл Я ВСаДПЛЪ НОЖЪ, Ѣд Эд- ЭглдллСл супь мпѣ въ руку, ср. дл^. дсгаД АѴ, дпЛ х: ^дпіСдЭ V просѣ- ваю черезъ СИТО, Ідпйдсд х;—ГЛ.Б- дгл.(»гг АѴ СИТО, ліБдлІлд х. А, X пустой, ЛОЖНЫЙ, Эдд^л ДѴ II ЛЖецЪ, Эдд^л 'І'ЪпЗггС ГОВОрЮ ложь; — дд^лх’іа ложь, неправда, Эп'лллаѴа V. ОТ)Я5Рі9>Э V верхняя мягкая часть древесной коры (не смѣшивать съ эг§ііЭВп)> также аѣдц»<л7)Ѵ,ср.5а^"-
ві)Св,эи»айп — в*т)ярп 216 вТ)^ВТ)Я5РС*і’п у рѣзвый (про дѣтей). Слово было истолковано весовсѣмъ ясно, и тогда мнѣ его объяснили другимъ лонскимъ же выраже- ніемъ: 8-^ь х улей въ двѣ створы, въ двѣ половины; если въ одно дерево, ТО — дьдіСьБл. рх, V западня, силки. ддп4-8-^здДл см. зсуь-Я-^ззз^- вЗпіЯ5Рп х ни”, съ серебряными пу- говками, надшитая па нпжпей сто- ронѣ рукава женскаго платья до локтя, ср. З'эЭ'Іо. вЗп8'Эі9п см. Сл-^пЗлдтд рх щепки отъ работы плот- ника, Бгг-0^о3ггіт<) V ВЪ ЧаСТНОСТИ и «щепка» для чистки зубовъ. ^лДЭ-дБ^Дл рх башмала (плодъ), кизильникъ,з^пЭ^^оѴ, х, ѢзпдппЭ'дС^ілп А, а также Ѵр*»- ^7)13"’ безъ Б передъ какъ въ V, по это, очевидно, лишь діалектическія особенности. вЗз см. Э-Ъ33 2. см. 3^. 8-^Ълзд х, V наяву. см. дзцЬьБьдз. уЬьЗ; и. ^лг-ЭцѣзЗыд х, аор. ^п.ЭцЬ^л, ^глб^Ьа^л, б. ^лгЭ^Ѣа^і- ЭоБпб, <333^° ловѣкъ содралъ лубокъ. 8-^Ъд8ЪДл ср. цѢдЭ-діСл. х, рх грабъ, ЭцѣдЭІ^л А. цѢдЕл лошадь. цЬдЕл-1>^цѣь или цѣд- СлТ) Ъ'дцЬ А КОПЫТО, цкдСп'Э ЭгаБспЬ А жеребенокъ, з^Бп'Э Эоъсла V. ($ЬдД х; ІІ-я иор. н. зпВ^3^4<3 или 3пв'53^'3‘3 х беру въ долгъ, аор. з«- фѣділл, б. Зл^Ѣг|<піЭлБглС. ^Ьлдл X ХВОРОСТЪ. ^Ъп8^д6|^,»]Дп см. в^п^3'з^і37)^’п' (ОЛ-дЪлДл X, ѴА кровь, но II АѴ, х; ^лцѣліпл зі^ллс^Эл) х пустить КрОВЬ, ^лСцЬліпп дл^лкдЛдІпг) Ѵдь ^га- Эл'Эз^С А я знаю мѣсто, гдѣ можно пустить кровь. 8-^Ъм^ьДл кровать Ь по словамъАлн- реиза, по и по справкѣ Ф.-бея, лазы отвѣтили, что это , (зіс), т. е. опять таки кро- вать, собственно носилки (г.-перс. о1<уАз?). уЪтБл у, х яство вродѣ сыра: его приготовляютъ съ яйцами изъ трехдневнаго молока, какъ въ х въ дополненіе пояснили, «оть ко- ровы при молодомъ теленкѣ». <п.-С-уЪ<п.Сп А потолокъ изъ балокъ, не СбпТЫХЪ ВМѢСТѢ (груз. ѢѢддбл), глукліСд X, ср. ггС0І5лгБ!«'д(»д, $д6л;— А «такъ, кажется, на- зывается плетенка (л.п'ід^п), на- кладываемая сверху на потолокъ «онцхони» въ лазскомъ домѣ», объяснили мнѣ въ А сначала. При дальнѣйшихъ справкахъ Ф.-бей сообщилъ, что эта плетепка назы- вается Йд(тоіп (см. (Эдсуь 3), а тоже, что гобфЬпБп. уѣтф; А, Н. цЬл- срываетъ голову хамсы, ^<36» х. т-дЪмдр х, рх гребешокъ, А ѵ- в*'ЭЗТ)8Іп (< д-дЭ^о) растеніе: крессъ пли сердечппкъ, ср. цѣд- З'дЭ'І^п. В^з^Ло СМ. ^Ь^дтю А, «Вѣ» груша, АѴ,
216 х, ь^зйь-Эцк'діто А ачарская груша: еще названія сортовъ груши въ Вицэ: Э^кд^п «груша-старуш- ка», изъ нея готовятъ хорошій бек- мезъ, Эцк-д(т сочная, кис- лая Груша, «чер- нопосая» груша, средней величины, зимняя (созрѣваетъ послѣ сбора), мелкая груша. Эцк^(т Эь(ть(п-д(пд желтая, аромат- пая груша, Э^к-дст-пда «трехфун- товая» груша, крупная, Эзк-д™ ^д- ^дітп изъ лѣтнихъ сортовъ груши, Эцк-діт изъ зпмппхъ сор- товъ груши, Эцкд(т ^дЗгпХп «гру- ша-уксусъ», сочная, кпслая груша, изъ нея готовятъ отличный бек- мезъ, въ Хона: "’З^ЗЯ^ТІ^0 таврпзская груша, Эцк-дст д»пЭ» V) зеленоватая, сте- белекъ толстый, загнутый, Эцк-^іт сортъ крупной груши, ЗдпБйо желтая, продолговатая, соч- ная груша, по меньше «груши-зо- лота», Эцк-дст «шелковая» груша, Э^кд^ п^рт. «груша-зо- лото», желтая груша, Эцк^(т Тд- сахарная груша, ^кдс™ "Эд^ груша-тыква плп груша-огурецъ, см. 'З'ЭЗ5- 8-©Ь*дпп-з’ЭІ,дДп х, рх пастбище въ ущельѣ, V, х: зкдддЭІйл, зкдздЭ^п, СР- в^ЗТ}3^"- 8д-Б-($Ъ*)Дп А суставы, Эд9зкд<« V, Эд- Э^кддйп х, рх; х также: перевязан- ныя веревкп. 8; н. А валяюсь, лежу, ^д-ІЯг,^ х- Рх, ѵ, аз3^’ аз3пй’ гЛБ’ аз' ЗоБ, аз'Э'э'^. б. аз^^^'^з аз' рх,ѵ, а3^^^з, азЪ^* ^Лдйд;----^адЗпБ у него находит- ся; — ^д^дЭоЗоС нѣтъ у меня поддержки, опоры; — зѴэ_ап3п3 подъ тобою валяется; — Эд-^пЛпб протянутъ тобою, перекинутъ то- бою (мостъ); — С-дЗпБ находится у него. З&Б3&2ПП см. ’ІіБ&Ьітл. иіьбт. плетеная клѣтка для птицъ, пісЬеі по Ачар. съ ссылкой иа Ві» (груз. Зійп). Зднвд; х палпть, наполнить, п. ^апсв'<]<3’ а0Р- б. ^З&л- <2»Эпбпб. 1. 833: и. ’І^а'Э3 АѴ испражняюсь, 'і^а'э‘3х, а0Р- ^Заі)п’ 5'п^рг^^аііп’ б. АѴ, 2. «а&з» см. З-^а-д^- 8-ЗаТ)ф страд. в. Э^аХТ^ растетъ, прорастаетъ, пробивается, аор. ^а'ЭСТ)’ б. 33а7)<?5Ц^З’ въ также понимаютъ, по говорить предпо- читаютъ: и. “дсу'-дЕ (фпітпѣп), аор. дк^д, б. дк^ьі-д, какъ въ х, гдѣ, одпако, б. дк^ЛдЕпЕ; — А стволъ кукурузы (до сбора) или, повидимому, вѣрнѣе, какъ объ- яснили также, свѣже - выросшій стволъ кукурузы, фпітпѣп V. Ачин- ское слово напрашивалось бы па сближеніе съ [корнемъ ^а?>] «2§н», если бы опъ существовалъ; >'2»'и» приводится у Ачар. со зна- ченіемъ «расти» (о деревѣ) съ ссыл-
— ^48^480 217 кою па Ві, по Ачар. «хдисіи» [аор. прппялъ за прош. несов. и толу же сомнительному корню «г$н» присвоилъ нмя дѣй- ствія глагола «кормить», собствен- но «насыщать» (см. Зс>) въ иска- женной передачѣ Ег. 485—сіхдіі- ша=Ачар. х§нпіа [груз. 9<)8*)Лп V большая горпая мышь, <3д- Ед^-д(чл рх, х, Ср. Эа9-^д<д'д(чу V (-рх) пепь, пегодпая часть дерева. Зп V, х «жало» пчелы. Сд-Зп АѴ орѣхъ, А н СдЕ'Ьл. х Сд9л внут- ренняя мягкая съѣдобная часть 1 орѣха, ср. дідьдпл. 1 • Зпзз» см. 0 ! 8п8л{оп Л гпой въ глазу, глазной । гной, ср, 2. । 1. ЗпС; увеличивать, прибав- лять, и. АѴ, 9^99л&а91і, X, ЯОр. ЭгѵэдБ- । 9-^С^лС-^, б. । З^СсІпСэ/чір 9^С9л&5ІІ^(*> ), сй*і- 2^99лЕпЭлІзг'гІз, Э-^&сІп- 1 бьѣ'дбт.б, съ род. 0ТН0Ш. Эгл9лС9лСь8, ‘ 9глЭлб9лСзЭѢ, 9лг^лС9лСь9, Эсо.^л99л- 9ь9Ѣ ИТ. Д., ІІ-Я пор. П. 9гл.длС9лСі9. 2. ЭлС см. ^«9 1. 3. ЗлС см. 9. 8оД: пЗлйч) видѣть, смотрѣть; нахо- дить, п. 'ІЗпіСзЭ АѴ вижу, х, аор. ^9л(«л, ^т^9л(«л (]гл99л(чл ты мепя увпдѣлъ\ б. ІІлйзйд, ІІлйіЭп- Ет.Е:—ІІ-я пор. аор. Іпіпйпсп по- видались; — объект. строя 3-го спряж. и. могу видѣть. Зоф СМ. Яіп^ь. 80^34 см. х, АѴ: пЗпцпС'д х, V смѣять- ся, гг(«л0лБч) А, І-Я ПОр. Н. А смѣюсь, аор. 'І^лцл, б. ІІ-я пор. п.’ІлЗлцьЭ V смѣюсь, 2п^п- 05<3 X, аор. ІлЗл^л V, дл9лцл X, б. ^лІл^ЬІпд \ , дл9л^ьЭл&лгБ X, дглЕл- дь$лп л'іЗл^лЕ'д лх6^(плг#пд <чд(э СМѢяТЬ- ся при [чужомъ] человѣкѣ—срамъ. 8д»: 9(лч) насыщаться, наѣдать- ся, ІІ-Я пор. П. дл9$лд(ч А, ^лЗ^З^ V, аор. дл9<лл, по Ачар. б. дяЗ^ьІчд, Ш-я пор. И. дсл9го»9 наСЫ- щаю, аор. дгл9і»л, б. длгЗ^Лд, ГѴ-я пор. «г^ыд-д заставлять насыщать, н. длі9(пз<д»9 заставляю его насы- щать, аор. дглі^кдл, б. дгл^ыдьйд;— 9(чд(Сл АѴ, X СЫТЫЙ, З^пдітл X; ^гль- <ддічл АѴ насыщенный. 3$пЬ%*Э{!пд(пп (нѣкоторые: З^иЭЪ-д^д- йп'і V, X рябой (ОТЪ оспы). ЗедЪ'Э V дѣтская игра въ пять ка- мешковъ, ср. ^лддъ'іл. V- 1. см. ^д- ( Эл-Б-ВаардЛп А чванящійся, нѣжащійся, 2. лгдп-Б ^-д А одинъ къ другому по- дошелъ (по цвѣту, характеру и т.п.). ^4-; ^з^з АѴ внизу, внизъ;—^ітзСл пііжній. ^4олѣ X солить: ръ^откд, И. 'І^іотк'дід, аор. (Огл.’і^аоЛп. б. ^^ьоікьЭлСліБ, ср. I ср. дгпм-Э-^ддбл. 1. ^8п А (въ самомъ городѣ Атпнѣ) ремепь для связыванія палокъ яр- ма, ср. 'Ъэдцлз- 2. ^і8с гной въ глазахъ; ^ь9льйо А ГНОЙНЫЙ, Ср. ЛлЭл^л. ^ь8^ь8п см. дъЭ^ьЭл.
218 ^Еа годъ; разновидности «хана» н «ісопан — результатъ неумѣлон транскрипціи, быть можетъ, и «запа», если это пе передача тур.-арб. АѴ но- вый ГОДЪ, СМ. «ядоть, Сь ЭпЬ^ЛдС (Бь Этѣ^ЛдЕггЕ х) х, V бу- дущій годъ, Е» Эд^пдС х, V грядущій, будущій годъ;— А въ будущемъ году, V, х, А я напишу тебѣ въ будущемъ, году, «9» дЭдѣ вь> я ему напишу въ будущемъ году; — АѴ нъ будущемъ году; — Эд- А черезъ годъ, ЭдС^ьСь- "Эд рх, ^дЭ^іЕь'Эд; — А, рх прошлый годъ, въ прошломъ году, &гЛуп\> х, рх; ^п^гг^гкддѣ рх, X еще раньше, Ві въ по- запрошломъ году, ^п^т.^п1ігт>д х за годъ до прошлаго года, V два, три года тому назадъ;—^п^ьСыѴ въ позапрошломъ году;—V въ этомъ году, А по ф.-бею, а по Шукрп п просто: Сдйо: ьй-^ьЕдйп X, рх ОДНОГО СЪ кѣмъ лпбо ГОДЭ, сверстникъ, ср. іцліЕп, ^п,«п.-^ьСд(пп рх древпій, Ср.^п»Ед(пр. (греч. т^хууіоѵ, т^аууа) х женская обувь изъ желтой кожи, СЪ наголенникомъ (дадиггСл), ср. Этой обуви нѣтъ уже сейчасъ: мать Али-эфепдп, моего учителя въ^Хопэ, 80-ти лѣт- няя старушка, носила ее еще. СМ. дьЭ^аЭп. V капаетъ, ^ьід<дѣ, страд. зал. V, ідьі'дб V, ср. ^пд, —^ьід ѵ, х капля. 1. х, V волосъ конскаго, ранно бычьяго, хвоста, V (чаще\ рх, ср. "ЭоСь; — ^л<пп рх си- локъ изъ конскихъ волосъ, х, ср. 2. см. ^з^п- см. Э-^зь<п-5пь(пь. (т.-перс. рх, V, А ко- лесо, часть ткацкаго станка, Ѣь X, А, СМ. ^лѢьсгпл. см. а^Е-^з ПОДЪ СМ. V колыбель, ггС^дігпп X, рх, (п9^д(тл А. 84-Е-^д<зт)Д4 х большая горная мышь, Ср. 9дЭд<пп. ^3: говорить, н. ^‘дѴ'Э^З^’ х я ёму говорю, ^'д^'д9д<«, ^д^дЭдіСІ!, аор. !<га'Э?Зп’ ,ІОв- '1Э<”3‘33^ 7)^3" скажи дѣтямъ, ^д7зп скажи ему, ^«т-Эп^дп скажи мнѣ, б. дд^даЭпБпБ; П. д^дЛ и х я ему говорщ, ^<пдо- ^дЛ я тебѣ говорю; п. дд^-дЭ АѴ, 'Іп^дЭдй рх, аор. !$'уі'д^зл ($'п^'^_ ?зп ѵ\б- зт^з^а- ^дпЕлДп х бобръ (въ х описательно объяснили: {піцлпТ рѣчная собака, ср. Н. Марръ, Физіологъ, стр. 115,117),^обьілл А (въ А объ- яснили словомъ з^Е^дЯз");—Бп^п- СьіСд названіе мѣстности въ Агин- скомъ ущельѣ въ полчаса ходьбы отъ Атины. ^дДпЪ-олп СМ. 9-^ддйп. ^п; д^од V, х выть (про собаку), и. ^льЭЬ, ^пыдѣ, аор. ^"д, б. ^лЛд, ^лЬІІдБглБ. ^піБдДп V ДреВНІЙ, древпій, предревній, ср. Бдйо, Э-^ддТп Э^дд'Зп. СМ. ^<псдІ5.
^"33* -- 219 7"33ь см. 'ЬпЗзь. ^"33*^0 А пять круглыхъ камеш- ковъ или дѣтская игра въ впхъ: въ эту игру обыкновенно играютъ дѣвочки, рѣдко мальчики, ср. (ТПЛ^Ол, ^^рлъБл, ^лдп.' срывать плоды, собирать, V АѴ, х я собралъ еъ де- рева, А въ вронзпошеніи Ф.-бея мнѣ послышалось 93<дфл(тл; — •д'Э- ^(по-д^оітгаСп V сѣтка ДЛЯ СОбіГ- ранія яблокъ, со.^оіть'Эз X, рх, ср. ^гл.<«а; — и. ^аЭь-^л^лі^сдѣ (9а(ч^ь- 2?3‘33^ х высиживаетъ (яйца), аор. ^аЭ^л^т'д, б. ^іЭа^л^лі’Б-^БліБ. ^пдлп&Ъ; А давить руками, выжимать сокъ руками, и. ^л^і- Б-д9, оаБ<д, аОр. З^лдглаБл, "І^л- дглзБл, б. ^^лдглькзЭлБлъБ, ^(БЗдБл л^лдтіаБдБ, глТ^^^л да#п $п“ бьВз'Зі <р(ч п^пдпзЬдБ виноградъ вы- жимается рукой, по изъ яблока нельзя выжать сокъ иначе, какъ прессомъ. Приводимое съ ссылкой па Ві Ачаряпомъ «Э^літдк» вы- жпмать тяготѣетъ сюда, какъ п аор. «<сг*і-9-^л(гпдѣл», б. (,'й^пцрэ~ БаЭлБлгБ». ^пдпп^п 2Ѵ искра, ср. п Б™.- (Г^ЕГЭ- ддгпі-^п8дДп см. ^3- 1. ^пЕ А, ЗпЕ V: пБ^пБ-д расплавлять, ТОПИТЬ, Ш-Я пор. И. длгБ^п6з9, ЪлгБ- ЗпБь9, аор. дліБ^пБл, ^пБЗлБл, б. дг>.Б^лБ»(Бд, ^слБ9пБа<пд. 2. ^«Е см. ^ліБ. ^пЕайп СМ. ^дпбьйл. ^пС«о5п А НОСКИ, ^лЕд^л А, ^лбдзп х, V, у Ачар. приведены еще фор- мы: «гепйекі», «віисіекі». 8ь-^пБ^п см. Эь-^зоБ^п. 7»с^пс: объект. строя 3-то спряж. н. 9^пБ^пБ36 х я вытягиваюсь (9»- ^г'і^лБдѴЬ), Эа^лБ^лБдБаБ, аор. 9а- ^лБ^лБ-д, Эа^лБ^лБдѣ, б. Эа^лБ^лБі- ІідБтБ, Эа^лБ^лБькдБглБаБ. ^лЕдоЕл рх маленькая зеленая птич- ка, хвостикомъ бьетъ, быстро пе- рескакиваетъ, ср. ЭЛ^ІЪ»гт>3, ѢлЭѢл- А пупъ, пупокъ, ^ліа Эз^дБдБ у меня болитъ пупокъ, ср. -дЭ^. ^пЗп х, рх мелкія рыбешки, ^л^^ѵ. ^пЗпдппп V цыпленокъ, Ср. <ддгрл, &Г #КП' показывать, Ш-я пор. п-з^л- <Б»9 V, аор. дгл^лбл АѴ, п. д X, аОр. б. Ср. — П.-&- ^ліСзЭд V ЯЙЦО, оставляемое подъ несущеюся ку- рицею, гл.Б^л<Бі<з-) X, ср. з^фгцтл. х червеобразный нароетъ на половомъ органѣ коровы; оиъ мѣшаетъ случкѣ быка, и потому его выжигаютъ раскаленнымъ же- лѣзомъ. см. У"<з7)^’п‘ ^п<з-д(5г> х, рх букъ, буковое дерево, рл<з<Бл АѴ (въ А слышалъ я п Злодйл). ^«<дЬ см. ^<п<дБ. (ГРУ3- Ѵ°Ѵз!“) Ві по Ачар. тя- нуть, п. ['іѴпѴті<3’] Ннгз-^"^^- 1. № Ь моль, х, рх красный червякъ, ср. БлБл. 2. х кишки, внутренности, ср. ^лБ^г™. ^п^пдп* АѴ, х змѣя, К приводитъ форму «зізііа»; — ^л^лспъ-^глйь А Жирная Трава, ср. <з3<Бл-,«:>^:>ітп; —
220 у него же фраза " ^"Ѵз'э ^л^лігпі-отдСь V свѣтлякъ, ^л^лБьотд- рх, Ср. Эа>»(гдія» ПОДЪ о»6; — Эа^л- ^л$тд V аистъ (букв. змѣевикъ), 9»- ^п;тп А, ^л^п{т» - Эдлійгг^д X (букв. подбирающій змѣй). ^П^пБбОчдІЧП см. ^л^літь-тдСь. ЧУзлЭд х пороть (шовъ), рвать, вырвать, «і^дд V, X, лі^д А, н. ^Ѵзп<3’ а°Р- б- ^Ѵз43п3га3, аор. ^лі'І^л А; Ачар. съ ссылкой на Ві переводитъ «стирать, пор- тить», [даже ьі>-фсл*!»)| ^ь^л,б< сегодня погода испортилась; — о&ліБ^дпЭд Ві», ^ліС^дыдд V от- крывать, 2,г"^?і<3"Э и- &Л^?3П<3 х, Й^^ЗТ)3 ѵ> д"13^3 А> д”3’ ^з-дЭ, а^Ігд3, б^зи31’’ а”3' ^-дЭѢ, 2,гл.(^р9»С Ь открываютъ, аор. й^^З" (ыо и ^ліЭ^^дл х’ б"1,3^" V, длгЭ^л (даже З^ліЭ^п, по п ^м-Э- ?л) а, НОВ. 2>лг6^дг. X, V, д,лб^л А, Э33а А открой дверь, б. $«9- ^діЭлСгл-С X, ^лх&^да^л&лгС, д,лл.9^дь- Ѣ-дБгаЕ, ДГлЭ^дЫчд V, (да^в Э^лхЭ^зІчд), 2,м.Б^і4д;—^пС^пЭд^л И алгС^дд(пл X, V открытый, ^дЭдйл ц^лБ^дйп А;—аор. д-'І^дл х, V я вырвалъ, дЪ^л А; — д^- ^Зд*» А пріотворенный, пемпого- раСКрЫТЫЙ (о ДВерн), діті^л9дйл въ говорахъ А, дер^злЭдбп V, Ъ<п- ^г" гИдЗ^З^Т) де^лЭдб (дгу^дл- 3Э*" V) ЗЗ3”^ (3333>^Э ) Дѣвушка озарпла мепя молніею въ полуот- крытую дверь; — аор. Э^-^дп х, V я содралъ кожу, корку, Эт’І- ^Л А, ІЬя пор. Эса'іл^дл Я СНЯЛЪ съ себя, Ш-я пор. ты снялъ съ него (эта же форма повел.);—объ- ект. строя 3-е спряж. п. ЭдЭь^дС я могу рвать. 8-^дъ искра, ср. и ^л- $пгіп^п. $з4дв V, х вода, [р'™ А; форма «са- каіі», приводимая у Ачаряна,со- мнительна; іо^о'Эп совѣсть, стыдъ (букв. вода лвца), Зп^лТ) ^З4*"" э"ЗЗ4^*3" безсовѣстный (букв. у кого отсѣчена вода лпца\— ^дь(п-отлі(тл V ИСТОЧНИКЪ ВОДЫ, рОД- ПЯКЪ, ср. <дгл.дь(»л;— 9-^д»<п-5пі(пь А видъ аиста: ростомъ съ кулика, опъ одиноко летаетъ, пепельнаго цвѣта, красноватъ у крыльевъ, съ длин- нымъ клювомъ, па высокихъ но- гахъ, ^ьйл-^іпь А, х; — ^ь- іппь/пп А водный, водяной; — ^д*- йглСг, у влажный, водянистый, обильный ВОДОЮ, ^ьйгпСп А. ^зоз*- "^ззет смотрѣть, осмотрѣть, лі^дд X, Н. З^ддй X смотрю, |д»^ ""ѴзЗ3 ліѣпйл онъ смотритъ за домомъ, аор. ^дт.^- зз$п’б- з^за^3"^’ а0₽’ ^"Ѵзз" ^л V; — а>і3-г"^30$" взгляни; — аэѴЭ‘^пѴза<" смотрю сверху внизъ;—а"1^г"ѴзЗС'Э Л°к' торъ осмотрѣлъ меня; — ІІ-я пор. в. дзз-^л^здй оглядываюсь; — и. Эдб^шдп^ддй X СМОТріО ВЪ Ту сторону, аор. ^<п9дб^л>.дгл.^дд!«л, ПОВ. 9аее^зз5°’ ш‘я п°р- п- З'Ч'ЗЭ^'З- 02»>ь-8-^зздДп V чванящійся, нѣжащійся, Э^е^ЗЭ^" х’ СР- В7)БВ7)=?3Йп’3'пС' «•>-Б-^пй$тлСп V колокольчикъ (пашеѣ коровы И Т. И.), ср. ^3"6: отдѣлять, коичать, и. $лідлі- ?3"9а<3 х’ аоР- ^дг"3'Э?3"3"- б. длѵ
8і-^зп^і?п — 221 Зд^оМоЕ<пБ; — и. Эд’і'з^зпСьЭ рх, I Ед^30659, С^зп(п91і, аор. ^Эд^д- ^3<іЕо и т. д. ій. Зі-^зпБ{Оп V кольцо, спец. обручальное кольцо, Эі^пС^п А, х (Ф.-бей сбли- жалъ съ «^Е^д приглашать). ^пБдодпп х пометъ (птичій). ^ЗпЗпдпп х колючее растеніе, въ х сообщили, что такъ называютъ Э-цо^д^. 8-^пД8д х хорошо скрученная или витая пить; — 9^30(463 30x^0 крѣп- кій, энергичный человѣкъ. 8-^3» х, V лавровпшпя (^Дол о^э), А, Э^з« <дъ3(60 ИЛИ 2,<пЬ- дьпѣ X, V, 9^д 0353(00 ^гоЬд5оѢ А когда спадутъ листья лавровишни, т. е. никогда. ^3*)Б: Э^здбд V, х у меия болитъ (букв. заболѣлъ), Эь^д&д А [«Э»- ^тбд» Ачар. съ ссылкою на Ві я не слышалъ, какъ но слышалъ и «ішасхопп»], ипЭь^здСд V, хуменя заболѣла голова, <п« Эо^дбдЕ А у меня болптъ голова, «о 85^здЕдЕ голова болитъ у меня спереди, Э^зддѣху меня болптъ;— ^ЗдЕв V боль, А, ^п/п^ь-^дС» А желудочная боль; — ^зд^ боль, мн. ч. ^зд&а«зз- 8-^з-дДп х прясло, мелкій наконеч- никъ веретена, Э^зд(?оѣ-<по V, ^3(40^-010 А, ср. <35(0035. 8^з-а«зп V, х темный, мрачный, ^ддо, чаще <фд<дл А; — ^З’З'З”^5' х тем- нота, мракъ. СМ. ^5&5. СМ. ^го<дІ5. ^р5дпі (по Ф.-бею 9^00^5) А сажа, КОПОТЬ, X, рх. 1. $«6; А вѣшать, взвѣшивать, ^пб х: аор.д^Ео А я взвѣсилъ; л^оЕ^сддх, н. <з^п^7)<3’ аор. <з^п^п, б. <з^п(>5Эп- 6«Е, у Ачар. приведены формы относ. спряженія; аор. б. «дд^оЕьЭоЕлЕ»; — аор. ^5^гоЕд ОНЪ подумалъ;-------з<пЕох-1оі^гоЕо Я догадался, понялъ. 2. одобрять, нравиться, н. 95^ со.- Е3Е рх мнѣ правится, аор. ^<пЭ5- ^ооЕд, 95^гоСд X, 350 Эо^гобд ОЧСИЬ мнѣ понравился, б. Эо^пЕвѣдЕ или 95^?<о.(>5ІідС<'о.{>; — ^лЕ съ карт. ха- рактеромъ прош. несов. встрѣчается въ вост. нарѣчіи: аор. 9<о.-9^го.Е^д, б. Эго.9^т.С^5ѣдЕ<об; аор. ЭгоЭ^ооС^д я слышалъ и въ рх. 3. ^«6; брать медъ изъ улья, аор. ^огсд- ^гоСп X, ср. 9(3;] И Э-д^5, 35(03560^ <п<пдд(ол 500103^0160 х Я ВЗЯЛЪ МвДЪ изъ улья. 4. ^мб см. здБ- ^т(пп х ровный; прямой. ^«•мд-'ЭДп: страд. зал. ІІ-я пор. н. доЭ^лддстдб X учусь, Мудрѣю, б. 9^го.<дд{П>59оЕго.Е, Ш-Я ПОр. б. д<пЕ- ^<п.<дд{пі5ЭпСго.С я обучу, сдѣлаю муд- рымъ. Слово встрѣчается и въ V. АѴ, ^««3% х (иногда слышны ^о^Ь): ох^госдЕд АѴ СТрОИТЬ, <П?П138'Э х> н- ^'п<з87)8’ ^’^П<38"3<3’ аор. З^годЕо, ^^о^Ео, СОСЛ. ^т.1^<позѢ5, б. 5^00.^5(43, ^^п^Й59п- С<пС;—9<*х^тдѢА украшенный, наряженный. СМ. ѣдбл. (ср. х передъ; — V прежній, ранній, ср. п<дспп9д/пп, ^00301363(40; — ^оіѢ^удб^ооі. спереди. 15
222 я. г*Х(О-*)сП$ V капаетъ, 1 х’ стРаД- н- V, ср. д”8’ 1 Ъ V (-рх) солома (стебель пшеницы, ячменя, кукурузы);—^^д’грд Ві по Ачар. (оспаіе) амбаръ для сѣна, Ср. т-БЗіітд ПОДЪ 2. СМ. ^^«Бд. 3. СМ. Э-^п. »-^ТЛ$Э V четыре бревна, соединяю- щія сверху четыре угла кукуруз- ника, х полка. ^доЛ; 9^д<яѣд< V (-рх) созрѣваю, прокисаю, ср. х я соленъ, аор. ^<п^^да>Ѣп, ср. — 9^до>9д А соленый. 1. ^’Э34арп АѴ игра въ палки, ^дз5срп собственно деревянная палочка съ заостренными концами: по одному изъ ея концовъ бьютъ большею палкою Эд^п, и когда опа подска- киваетъ, новымъ ударомъ въ нее, уже на воздухѣ, мечутъ ее по- дальше, въ рх Ѵ№РП называется (ппдп, а Эд^п, большая палка,—<Сп- длТ) Ъпдр; въ х вся игра извѣстна ПОДЪ названіемъ Элдтк^Бп: ^Д3»5тл называютъ Эп^рп, а 9д^п — Эпдрп'Э или 5ь<з>- Въ Лазистанѣ мнѣ говорили, что по-грузинскя эта игра называется «"іп^пь»; мнѣ, од- нако, извѣстно лишь гурійское на- званіе ЭТОЙ игры /ппд-^Ыдд^т», (пп- дП—чап. ^дз^вр" А, ^ыдддпь—чаи. 9д^п А; по словам® студ. Ак. Ша- . нидзе, на грузинскомъ въ этой игрѣ существуетъ терминъ «д^арь въ значеніи осѣчки, неудачи, такъ въ Верхней Имеретіи; въ Гурін । п въ Няжней Имеретіи въ томъ [ же значеніи терминъ <дд^л, от- сюда по-грузински выраженіе <дд- ^п9д виноватъ, я ошибся. Въ Кар- талннін та же игра называется §п;п>лдь-д^т.9л; ВЪ Вп;п>лд> ИМѣвМЪ Т. АЦЦ». палка для игры, откуда и арм. “'"д играть въ палку. 2. ^Д342»п см. #дз»Бо. А маленькій, ^дард зп01п ми- зинецъ, ср. $д<$». см. ^з- см. ^здБ. 1. № А ядъ, [рдБа 7)дт.9айд переносно. 2-№ х самка, ^дбь ЭйЬдбп х овца, ср. Яід/п», ^а^тив» см. $д*д<з>- 8-^дДддл»іп рх піявка, «дзар»» Ві по Ачар. 7т)йпЗп V карликъ, ср. з«Вп. ^эе4 см. 8-^-Э«Зп СМ. Э-^зд<дп. V кожаныя «чуств» съ по- дошвою, надѣваемыя поверхъ 9дЪ- ^П, ср. Вікддарь. 8і-^ДЕ>д СМ. 9%д^о. V сосать, н. ^д^Б'дЭ V, х’ а°Р- ^Д?'п^п’ б, ^^-)^т.С»/пд, ^^-д^<п&»9п5пБ. Мнѣ не пришлось слышать основы «^дп. приводимой Ачаряномъ въ томъ же значеніи съ ссылкою на Ві: аор. «^іпА^'дп», б. «^^дьЭлБпБ». Ѵ«ос- наскучать, надоѣдать, страд. Ш-я пор. н. г^-^эзБ^д/п х я на- скучаю, мнѣ надоѣдаетъ, аор. д,^- ^ддС^п, б. 2,5^^ддБ^»9пБпБ; приво- димыя у Ачар. съ ссылкою на Ві формы аор. ЗлЛ^ддБ^п, б. ЗоЛ^ддБ- ^іЭлбгаб [слѣдовательно, и н. 9<-і1-
223 по словамъ хопцевъ, встрѣчаются въ «грузинскихъ се- лахъ», т. е. въ Русскомъ Лазистанѣ, ср. $«6 1. 1. ф: шить, п. ^ь9 А (по Ф.-эфендп возможно и 1^,-дЭ), ^<п<з^»9 АѴ, х, аор. (О«^п> б. ^(чд, Х](»9пБ<пБ. У К глаголъ приведенъ со значеніемъ апй-ісЫеп, это—не- доразумѣніе, возникшее отъ смѣ- шенія т. шитъ съ аи^гісМеп. 2. $ (ср. ^з): 3"СП 9т9<]{-дБ х мпѣ очень холодно, ср. эдЕьЭд подъ В. 3- П-я пор. аор. 9д->пБ^п я до- стигъ, прожилъ (созрѣлъ?); — Ш-я нор. и. дм.-9«-С^пСь9 А даю дозрѣть, аОр. дгхЭгаБ^ілБл, б. дго9гхб<^л(>5<пд, страд. зал. ІІ-я иор. и. 9«-лБ^дБ х созрѣваетъ, аор. 9<пЛЭДц ѵ, ;Ь- ЭгглЭДті X, б. 9гхлЕ^{ъѢдЕп.Е; — сп.9- «Б^д А незрѣлый; — 9<п6(|<»дд(!>л АѴ зрѣлый, спѣлый, 9т.Б^ь<дд/пп Эд=дд<дд зрѣлые фрукты, Эм.Б^»- дэдбп вр-дспп зрѣлый инжиръ; — 9<пБ^)ст.Бл зрѣлый; — аор. ^л-Э<пБ- $д А созрѣлъ. / 4. $ см. $3 1. 5. С-$ см. ^5. Зі4І,э V растительный наростъ съ вѣтвями, на нихъ подобіе несъѣдоб- ныхъ плодовъ, листья остаются и зимою, бываетъ на яблоняхъ и грушахъ; х растительный клей. V ящерица зеленаго цвѣта, СМ. спЙліцпь-ЭзБ^аЭд^тд ПОДЪ 9-оіѢгх- Грузины называютъ такъ лазовъ, по словамъ послѣднихъ. 8э-Зі4^Т>2?’0 V (-рх) «клей», образую- щійся па деревѣ, особенно пер- сиковомъ, ср. $Лд. Зі4«5 см. V зеленая шелуха мелкаго Орѣха, СМ. дт-Эд^п, ср. Зі42Р4 рх мелкій, круглый камень, голышъ; тп-Е^дрь безволосый чело- вѣкъ (букв. съ головою, какъ го- лышъ). фадппЭп А, х красноватая глина (въ х спеціально для изготовленія че- репицы, ср. зд^дЗп^п), а въ V мнѣ объясняли: «грязь такая». $»8п V, х лѣкарство. $4СІП (т. - перс. ііСЦ;.) коготь (птицъ); — аор. съ неоформл. от- нош. ^т-Э^Б^д онъ оцарапалъ мепя, ср. «^ьС.о'д АѴ приглашать, н. Ъд- V, З'д^’^і'З х, аор. д^^л, б. дд^ьб^Элбл-іБ; —Ш-я пор. съ лБ н. з«^Е^л6ь<з заставляю пригла- шать;— аор. (Ачар. ^<п^т.^ь&(О<пд); — ^ьБ^» А пригла- шеніе; х брачная процессія: когда брачная процессія съ невѣстой прибываетъ къ стѣнамъ женихова дома (Ѣ^дспп-Ѣ), ее осыпаютъ день- гами (<дь<чь Бгл.'І^ыдьб) Свекровь, Щу- ринъ, свояченица; —Ш-я пор. съ «Е: сфб^лБд А играть па инстру- ментѣ, н. дп.^!ьС|ОпСьЭ, аор. длі$>С- ^пбп, б. дп^аБ^пБь/пд, х приглашать ср. адгрь-^Зд (й). см. 15*
224 А писать, н. 1^»(чд9 АѴ, X, аор. іію К: Э^»(чп А), ^гаі^ь^п, б. (но К: Э^ь^ь^д А), С<п&; — грамотность, наука; — ^ЫпЬдрп НаППСаННЫЙ, ^(чЬдрп Эл{пд(> я написалъ, ^(пь^пп Эп^-д^д (9л- 2?7)й’і3'3 А) У меия тогда было па- ппсано;—^ь<"дйп писанный, ^ьйд<чп 9л<рд9 V, ^{ь^д^л Эл^тд^^-р А пе- стрый, чаще ^п^ыпдіпл, ср. ^Вд-^- ^д(»п; — $а^д по Ачар. А, Ві буква, паука, ученіе;— ^і(»тСп гра- мотный, ученый; — «^(«тСл х, V чернильница, чернила съ перомъ, тБ^аіпгаСп А; — Т^^Т) написан- пый, д^а^д;—аэ^згр" х деньги, ^д&^э^діпл, ср. оадсіЙдИл. $аіпЪа см. $4«ЗТ) см. дяь-зт). 1- &4<3^ и. ^«-‘І^ыдВдід х натягиваю шкуру на иалкп (й»Э»(чп), аор. ^ь- ^гл^^ЬсдВп, б. 2,гх^^ь<дЙь9п&гхб. 2. л^ыдЙд ПРИЛѢПИТЬСЯ, ПрИ- льиуть;—съ род. отпош. ді«-д^!ііз- ЙіЭіі А тащится около, трется о кого либо, эгр-'д^'д^'д^ х. 3. ^ьодЪ: аор. ^п-^ыдйд А побилъ трос- точкою, см. $э<з<5>). ^4оЗЪ7) х, V шнуръ, правило плот- никовъ съ ремнемъ и краскою. ^РС>аБа (т. V (по В и въ А ракъ, х, рх ^ьс>ьСп, Э^^ьСп х. СМ. ф>дп. фаЬп см. дьйп. 9^4«п АѴ, х муха, форма безъ пре- фикса приводится у Ачар. съ ссылкою п на В, и на Ві, но въ сомнительной, точнѣе ошибоч- ной транскрипціи “зад»,ср.зь9^цпл. $0 междом. о! фОй? (> ^02?*): объект. строя 3-го спряж. н. х тоскую по дому, аор. а«Э»Е^ЗСтд, б. а«ЭьС^д- (тіѴ^бггб; — х тоскую- щій (по дому), м.Всо.^п'Зп Зіаа»а<пп см. а) ь) ^агг- фа^ОФР" (труз. ^<"аярп) х пестрый, ^ДЯРД^п V, ^пйпдрп рх. ^ойп х потолокъ пзъ балокъ, не сби- тыхъ вмѣстѣ, ср. т-С-цЙп&л; V ПОЛЪ кукурузника изъ рѣдко проложен- ныхъ бревенъ, дэдба х. 8-3»093<5»о см. за«сдо. Фа°З^Э АѴ, х прутъ; вѣтвь; тростинка, хлыстъ; V тростинка, проклады- ваемая въ ткани во время тканья. ^э'Зп см. ^зз'Эп- $3 см. & $8»О»: А, х доить, и. ^д»- ирдЭ, аор. 1^з»грл, б. ^з^вр5*^), <ддд$п ^^з»8р»йд подою корову. фдіп х молодая кукуруза, ср. 9дл(»п, <^л^л(чп, ^гхдрт., а также ^дп^<Зп- Эм-С-^ді х насѣдка, V Эл^дд. Е-Зі84«: І-я пор. СЪ род. ОТНОШ. 5«- ЬдБ^дь&іЭ очищаю отъ сорной тра- вы, ОіЙл^лѢ іЭ х) рх пропалываю орѣхъ ср. 2. »-ЗіЗао'Зй?,4Ѵ мѣсто для сора во дворѣ дома, отгораживаемое особо кам- нями, х гх^ззо,д<"а' а<зпб: съ род. отпош. аор. я сжалъ (но Ф.-беп ие знаетъ1. ^пдспп (т.-церс. пара. З-^лоча АѴ,х красный,Ачар. и В за- носятъ И форму ^лспь; —. глЭ^лспі- СпБп V красная краска для лица, Ср. оэд^п.
Зшзйпзп — $з4« 225 ^{03603» у, рх орудіе для пити. СМ. ^лб^дд»^» 1. |(п84 (рѣдко), 8фя8і А дождь, у Ачар. <^т;9ъ съ ссылкою на Ві; — отым. гл. габ^лЗ-] АѴ падать дождю, и. Э^лЭѢ АѴ, Э^)л<дѣ х, аор. Э^пЭд, б. Э<^лЭьѣдбд А, Э<^л9ькдБ<пБ х; — ^п-Э^лЭк А протекаетъ. ^п8т*9: га^лЭг-Лд х, V вить веревку, Н. '4^л9го.7)д<д X, аор. "і^лЗл/Зл, б. "й^лЭг/ЭьЭл БлгБ. фпБ СМ. $3лЕ. $п6л8 А: гл^лЕікд сжвмать, давить, н. ^^{лБаЕдЭ, аор. ^^(лБ»ѣп, б. *й<^л- БаЙаІчд;—<п^л6»Ѣд ПрвССЪ СЪ КОрЫ- томъ для выжиманія винограда. фпЕз4 х лѣсной человѣкъ, лѣшій; — ^лБді ЭаЭддЛддрд X ЯИСТЪ, ^"Едь ЭлЭддЛдвпд V. ^(пБт. А чайка, ср. і;тлт.Бл. Фп6"Э см- ^&7)- 1 • Зіп^$0342?’4 х кишки, впутрепности, ^лБ^дз;™» рх, V, у Ачар. съ ссыл- кой па Ві ^<пврпЦ-д»ітп», ср. ^л^п 2, э-гЬ- 2 - $пБфдз4Е»>4 х суматоха или возня дѣтворы. 1. $«6: наскучать, надоѣдать, страд, Ш-я пор. и. 9д-'4^л(піод(і V наску- чаю, мнѣ надоѣдаетъ, Зд^лй^діп, аор. Эд*4<^л^{Ол, Эд^п/п^ол, б. 9д^<^(л^$оь^д. 2. $пД; объект. строя 3-го спряж. н. ^т-Эь^лбді) мнѣ нуженъ онъ, мнѣ недостаетъ, 53і$п<"3'’ Е*- ^гл^л^дС] А ему недостаетъ, ср. з«<ч 3; — ^<п- ^лічт.Бп А нужный. фпДпдпп см. ^дбддр'’- V молодой кукурузный по- чатокъ, ср. ^дьп. Зіп«30 п0 Ачар.,8$п«30 АѴ, х мелкій, Аі по В, Э^л А мел- кая ВОШЬ, 9^лсдд Эсп-ддл X ТОПКаЯ бИ- чевка. діп'З: Ээ-^п'Э-3 А (по II и 93>о'Эгг-3) достигать, п. Эд'І^л'ЗаЭ нлп 9д4$п- АѴ, Зді^л^-д^ х (3-е л. мн. ч. Эд'і^л'ЗдБіБ, но незадолго передъ этимъ въ такомъ же случаѣ про- изнесъ СЪ (п ВМ. С: Эд^лИдІ»:»!)), аОр. Эд^^л'Эл, б. Эд^^лііьіпд, Эд^^лІВЭл- СглС, съ неоформл. отнош. н. Здд^л- 'ЭаЭ Д я тебя догоняю; достигаю, ЭЭЗ^л'З-э^ х, V, аор. Эд^лТЦ б. 933- Эд^^п7)з9п&пт.5- ІН48п X петрушка, ср. Эд^са^йЪ, Ср»- бпЭ^гг. 1- Фз> $• 63‘ЙЧП V начинать, а^»- <37) А (по Ачар.&э^<зт)\н.аз-з^- 3**3х’ бЗ'^з13 ѵ (по 11 аз^л3)» аэз^^А (но п 533^7)9), а’а<п^9І!, аор. а3-8^3" х, а3-^3" ѵ, аэз^п а, аатіЬ &ап~ гЬ, б- аз-з^з*3"^ аа^^з^з V, А; — страд. зал. ІІ-я нор. п. д-л$дС [< г,д-л^д&] А на- чинается. 2. «9^37) пріучатъ V, х, Ш-я пор. н. ^пЭ^зьЭ V, аор. ^<^9^(30, б. ^лі9- Зіз^э;—$за<!’п 1іпФсп3йл (рх ;><”9:де) прирученный ястребъ; — ІІ-я пор. н. Эгл-'Іл^зіЭ пріучаю къ себѣ, тѣго- д«а9^зПС»<з х. $34« х, V, $4« А: п. ^^3^7)9 V вбиваю гвоздь, обиваю, ^з^'д х, "М<Р«7)3 А, аор. ^$з»е« V, х, А, б. ^з^іСд А, *^зі?13п^т'^ х, ^^(О»(Сд А; — 9д-^з»|О7] V пригвоз- дить, Зд^ь^т; А, П. Эд'Іго.^з^ьЭ (вІС, такъ какъ мой учитель сначала
226 &э8п — продиктовалъ 9д^т$з^д9, по по- томъ призналъ самъ «ошибку» и просилъ- исправить въ форму 1-го класса -»9) V, 9д-д«$і^дЭ А, аор. Эд-><п^{дЬ(ОП ѵ, 9дд<п$Ь^л А, б. 9д- V, 9дз«^зЬ|О^а А; — Эд-^зьэдбп кованы®; твердый (о мясѣ);—хотя и крѣпко кованый. $308п х сѣмя; почка, ср. зд*»д91л, «д-д^п. Фзо'3п по Р пастухъ, форма восточ- ная, по мнѣ удалось слышать лишь ^д'Эп Л, (т.-перс. ^Цуа-) х. рх;—отым. глаг. и. ^^д'ЭдЗ сто- рожу. 8сл-^ЗЗі!?0!*’п Хрест., А, II, 17,2. $3П3П СМ. $37)50». $ЗпБ (> $пС А) и фзпС«о; г»Е$пБд А уставать, Ш-я пор. н. д»іБ$пБіЭ утомляю, аор. дс»ЕІ$пБп, б. д»»Б$л- 6»6д; — объект. строя 3-го спр. и. ^г».-Э:>$злБ^дБ V, (ОгаЗаС^лЕдЕ А устаю, аор. ^г».Эо$з»Б^д, ^л^ЗоЕ- $»Ед, б. ^от.9о$дпБ^»ѣд(!>д, (О<пЭьЕ$пг ЕЛдбд, ср. срв»^; — $д»Ед(чп V усталый, $»Ед/пл А, $зп^і?3<'п (ОГ^ЗлЕед/Сп X. 1- $Зп8*5: 'п$3"^і'3 V пріобрѣтать, выи- грывать, имѣть выгоду, барышъ;— объект. строя 3-го спряж. п. ^со- 9»$з»Е^дБ пріобрѣтаю, см. а»Е^Л подъ дл<чо, ср. также & 4, ]г»л9. 2- ЗіЗпС<§ см. $ЗпБ- |(ЗпД см. $з«<. 8-$3«йп х гнида, «мелкія бѣлыя на- сѣкомыя въ волосахъ, какъ вши, по не вши». аор. 9д-$згп(од рх разорвалъ, оторвалъ, 9д$ЗД5ОД V, 9д$з»»^д А. $дт8; м.$з<пЭд V, л7із<-і9д А, П. дл9І5т(ч А, »9Егх^, о9Ег»#»Е (но и *Э]г».9), ^»- сдЕт.^ рх, дп9сд9гх/п, ^пЭсдЕгх/п "V, аор. ^$3”^п V, ^$з^» х, <п-"9^т-9п А, б. 1$з«9ь/пд А (въ А избѣгается это буд.), ^$з«9ь9пЕт.Е; у Ачар. съ ссылкою на Ві приводится и н. ]ГП-^’$3ГП-^7)С3’ страд. зал. ІІ-я пор. Н. 'іл$зт.9д(псп V ДРУГЪ ДРуГЯ СЪѢ- даемъ (во время вражды), аор. 1п- $3г».9лот, б. 'іп$згл.9ьспд^д; — «$3^-- Эьяуд кушанье, яства, т.7)зг».9»5тд А; — т.$з<п9<-іЕл съѣдобный, «$3^- 9<пЕп ЗцЕдвр» груша [настолько созрѣвшая, что] можно ее ѣсть;— $3«9д/пь V, х обжора. ^ЗтС*5= аор. ат9<п-$зп.Е^д V я за- былъ, ат$3'п^'Д онъ забылъ, 3<п$г»Е<одА, по Ачар. Ві:аор. 5д- 9«$з«9^д, б. 2,дЭгл$зт.Е!оЛдЕ<-і.Е:— ^<п-9л$з<-іЕ^лЕь9 ты забываешь меня. $(дтБп V дубъ, 9$з<л.Еп х, рх, 9$«Е» А (по В н $ліЕп\ въ Вицэ я слы- шалъ И 9й]гаЕл. > $(дпй: т$з<л.^д V косить (стричь V), «$зл/пд х, п. 'І$з»іЛдЭ V, ^$3П<»7)‘3 х, аор. V, 3»$»» X, ПОВ. (Ог».$зг»./пп V, 52ГП-$3П^П‘ ^$Згп.^Ь/пд, *^$зл(л»9лЕслЕ, Ср. Еьдт) И у Ачаряна приведена фраза ^п'Эзъ ^г».'1$зл/пл въ значеніи я па- рубилъ дрова, по въ этомъ случаѣ и въ х, н въ V предпочитаютъ го- ворить: ^л'Ззь ^Л-Лздіслл я нарубилъ дрова; — ^п9дЛ$з«(»д9 V отрѣзы- ваю, Эд'і^зл^дд X, аор. ^'п-9д1$зг»./пл, ^ь9д*І$зл/пл, ПОВ. ^59д$зл/пл, б. 9д^>- $ЗГЛ.^»Ь#»д, 9д^>$ЗЛ#ЛьЭлЕоТ.Е. І<Зтй« см- ^ЗТ»«О СМ. $ЗГ»5О.
Зізт)«п — З^46" 227 V (и А) маисовый хлѣбъ, чу- рекъ, рх, х, ср. ФЗ^ х, $3П« V: п. ^з^іг'Э’З х разрываю, ломаю, п. ЭглЛ^л^Э V, аор. ЭдЛ^з^піоп я оторвалъ, 9<>Л- $3Л5” V, б. 'І^З^піоьЭпБт.С, ЭлЛ^зл- ^ь/п<). Ачар. приводитъ основу скиі<1 со значеніемъ гнать, выво- дить съ ссылкою на Ві. Зімдп; по Ачар. отка- зывать, н. з-д^лг^ьЭ А отказываю, аор. зті^^лісліп, б. з'д^'^-гуі^з- Зітдмго V свѣжая кукуруза, ср. $дьл, ^л^л(пл. см. ^з«Сп. А буравить, Н. Э^т.- <Ч^Э, аор. 9^{<п./по, б. 9^га/пЬ(чд, ср. ьз5- З^Ф АѴ, х хватать, брать, ловить, поймать, н. ‘І^сіорЭ А (даже сд^го-сдзЭ), ^<п.<д-]9 V, Ъ<^<п- ^7)<2 X, аор. б. х брать, э$«<здЭ-д, н. д"І- $лі<3^9 А, покупаютъ, 1і-)/пдотп з^гл<з7) онъ снялъ фотогра- фію, о'і^п'дп А, X, 37)$‘ПІ3П ИЛИ ^’3'9^”'ВП П0 Ачар. б. д'і^гліді- *пд АѴ, д*І^лг^л9пБтБ X (І3^)$'ПІ3У' 9пБ<пС «Ві» по Ачар.), з9п^'гп'с3:і^3 возьмешь съмепя;—объект. строя 3-го спряж. и. 9^<п<ззБ могу взять. х топкое мѣсто. 1. 8-$мЪа см. з«ѣь. 2. 8-фт.Ъа А названіе птицы. $3: и. Ъ^9 АѴ жарю; зажигаю, ^^"393 х> ао₽- <гга^^п> б- ^д^д, ѵ развожу огонь, (О^КЬл/чпѢ 1^-рд х;— ЭдЛп^Э сжигаю; — страд. зал. ІІ-я пор. п. ^лБ^зз< Рх г0Рюі ср. — ^э<"п сожженный, закален- ный. 8-3171 А кишка, ср. '^^здьц!’4 1» З^аб» рожь по Ачар. съ ссылкою па Ві [груз. ^дьд»]. ср. 3(7)ЪЙл см. $д^ді^п- «З^тий"” см. Зіт}%7)(>>п х, рх каштанъ, каштановое дерево, $дЪ(Сл АѴ, джигетурецъ произнесъ ^дЛ'Іл, у Ачар. приве- дена форма ^д^двр0 съ ссылкою па Ві, и если она существуетъ, въ ней цп замѣнилъ 6, по всей вѣро- ятности, подъ вліяніемъ груз. цпл, ср. ЗаЦ»Бэ;—кг -- тановое дерево. ЗеадЬйпп см. ^дь&л. Зізд&Бп А большой котелъ, ноШук- ри увѣряетъ, что въ Атинѣ ^дз1- 2?п5 ?№?" СР- д^^гр5- ЗіТ)Зп х, большой (по инымъ: и большой, и малый) котелъ, ^д^л [с^д^З0] А большой котелъ, ср. $№"• 3<7)8аБп АѴ, х утро, V съ утра, <нгл9і (ц>гл9іБ х) ^дЭьЕіл лБдел<-) АѴ вчера утромъ зас- нулъ, у Ачар. въ значеніи «вчера утрОМЪ» «глЭьС <^д9»(>лп, лг ^90 А ($393 х> V) завтрашній день, па слѣдующій день, завтра, «^•дЭд (^(дЭд V) Бліціъ'Зі «(Оь^дл? АѴ пойдешь лп завтра па рынокъ? У Ачар. приведена форма «$д9<)Б» въ зна- ченіи завтра, судя ио примѣру съ глаголомъ въ б. па -ЭлЕйлС, изъ восточнаго парѣчія: ^!д9дС Ѣл Вьй- *Эг>93» Л^ОЬ^лБсЛ 9л? пойдешь ли ты завтра иа рынокъ? — ^•дЭьбп'Эд
28 3Іт)с'о — *4а»э завтра утромъ; — ^укБдбп утрен- ній, СМ. А тонкіе прутья, которыми заплетаются колы (кгѴЭді = груз. Ѣьй») плетня (с’т^з("п), х, груз. ^згр", гезр. ^Бдц™. АѴ голый, нагой, съ обнаженной головой, д^кд-^-дБ- $7; босой (букв. голоногій), ср. ^д- ^ддрп. &7)^0і94 Рх маленькій (меньше, чѣмъ $7)<гр), малюсенькій, ^7р7)тЗп V. СМ. <]{-дЪ-д(чп. ф-дйпі х растеніе, употребляемое въ пишу, тоже, ЧТО ВЪ V ЗЛ)^4 V, х названіе маленькой птпчкн. ЗіТЗ^Зіп А см. ^дп. Зіце4 рх маленькій, х, ^-д$»Ѵ, $7)^ дгаКо рх карликъ, ср. ^{гпп ручеекъ, ср. ^-дцпт). V маленькій, см. 33»$»- І^-эс™ х цыпленокъ, ср. ^т)срп5 ЗпдпП. Я^-Б^до названіе животнаго, по Ф.-бею, тоже, что «дсо-^^Ьп. Произносится п Зиэп сеп х кукуруза настолько мо- лодая, что ее нельзя ѣсть, ср. к. Ь СМ. Ьд(О. 1. Ьі СМ. Йд. 2. -Ьа до,-], равнодт>7)Э^п7)»-^пѢдо почп; подобный, подобно, какъ; "іЛь 'Р^пЭп'З.йь какъ мой отецъ, въ сте- пени моето отца (заслуженный), подобно этому. Ьа%д6п (т.-арб.V ц А вѣсть, но- вость, ЬЛдІчп V Я узналъ новости (ЬдьБп о тебѣ), по Ачар.: <сй»'1д<пп ^35п^<тідп я узналъ ново- сти о тебѣ» [вѣроятнѣе: для тебя], ср. кьЗ.бл, см. 2)'д(”г>- А худой; грубая, безплод- ная земля, ср. дііпь. Ъіді воздухъ; погода, ^з5 (груз.). Ьбдп А дурной, Ъьп А, Ъьдл сквер- ная дорога, ср. ііпЯіьБп. Ьлп см. Ѣьдп. 1, ЪьЯі см. дЛ 2. ЪаЧ»: ^Лд АѴ (-рх) чертить, про- водитъ ЛІ1ПІП, П. одкаЧі-дЭ, аор. <дѢь- “%», б. сдѢЛібд; Ш-я нор. П. эдЪтЪ»- ЯіпБаЭ рх (говорятъ такъ нѣкото- рые), ср. —ѢАдйп полосатый. Ъл*Ъп см. ІіаЗп. ЪЛпДп (т.-арб. ^-йіа*-) готовый; — ОТЫМ. глаг. гаЪЛпбд готовить, п. сдкЛпІчдЭ ГОТОВЛЮ, ПОВ. ^т.ѢЛп(?л приготовь, ^д-ЗпЪЛп^п приготовь мпі. Ъьдій; н. сдйідііпдЭѴцарапаю, аор.^т- ідкадьічп, б. ^гкдкад ьйд; СЪ НСОф. отнош. зог'мйьдьб-д опъ оцарапалъ мепя, ср. ^Б^п. Ъідт; V, х пережарить, н. ѢьЕтьЭЙ, аор. б. Бздрьѣд; — Ьаудіпп перегорѣлый. Ъьдпідтл V ящерица, ]»вт>»5тп рх, а также ЭЬяпі». Ъьдрідіп жертва, «курбан». Ъа$тд (т.-арб. Аі.) отхожее мѣсто по
Ъідтп — т-Ъабздлп*) 229 II (у Ачар.почему-то нѣм. АЬігій переведено французскимъ <1е§гб). Ъадпп (г.-арб. положеніе, со- стояніе, (т. - перс. - арб. уъ) ВО ВСЯКОМЪ Случаѣ, Аѣ по Ачар. Ъъ8а8п (т.-арб. ?1^) А бапя, точнѣе было бы ЗьЭьЭп, что также прихо- дилось слышать. Ьъ8п АѴ, х пожъ; если формы «каті (КД коті» Ачаряна результатъ сколько пибудь правильнаго на- блюденія, то онѣ должны звучать «3&9п», а пе «^т.9о>). ЬлЭпі АѴ (-рх) тифъ. Ъъ8Бдвтіа (по-чхальскп) болѣзнь; — ѢаЭБддтіп больной; — кь9(><)5тоіѴь бо- лѣзнь. Ъъ8Ъп ^т. рыба хамса, см. ЪьБ&&8п рх (одни знаютъ, другіе — пѣтъ) серпъ, ср. (обтдЗъСА, ЪъБд^ъБп (т.-перс. ^ІдЗІА) членъ знатнаго дома. ЪъБЗ; П-я пор. п. "ІпЪьБЗьЭ V у меня болитъ горло, ломаетъ меня, аор. ^га'ІлѢаійЗп, б. объект. строя 3-го спр. аор. к-дбкл ^т.Эь- кьБ9-д горло заболѣло у меня. А рука (отъ плеча до ки- сти), мышца, по Ачар.мышка,под- мышка. Ъаб^длуіп X полузрѣлый (плодъ: яб- локо, груша и т. п.). ЪіЛ-ъДп, рѣдко ЪаДіп А щека, ср. !• (т.-арб. ОЦх дворъ) бал- конъ, терраса. ЪііъД: А говорить, ІІ-я пор. И. аор. б. (чі(пд, дпбііп ВьЗабѢ (бываетъ слышно и кыдьЛ) А краснорѣчивъ; — от- глаг. ПМЯ ІѴ-Й пор. гаѢз^і/пЬід-дт А для бесѣды, ср. <531;—(т.-арб. ^?А?) свѣдѣніе, новость, ср. Ъьідбъ'Зп X черная тыква: длдт(чд Бп-ЪаЗздгп*) х щепка. ЬаД; аор. съ род. отнош. я разсѣялъ у пего, разгромилъ. ЪаДа%п (т.-арб. Лу\) развалины. ЪьДьл см. Ѣьл»(чп. эддпі-ЪаДдДп А полосатый, V, X, Ср. , ЪаДп х раскрытыя, разставленныя ноги, ѣа(чп ^т-Сспко раскрой или растопырь поги. 1. ЪьДдп; 'Ід/пд V чужое дитя [сыпъ паложника, гезр. наложни- цы, ср. арм. 2. ЪіДз" V (употребляется н въ турец- кой рѣчи) канавка для воды мель- ничной, оросительной и т. п., ср. \)Ц°3П' ЪаДл (груз.) V четыреугольное отдѣ- леніе въ углу плп вдоль любой стѣны кукурузника, амбара и т. и. для храненія фруктовъ, хлѣба н подобной провизіи. ЪьДЪ^з (греч. ^арі‘(со): гАіьбѢ-дд-) V жаловать, дарить, съ род. отнош. П. А -дІ5Ыпѣ-]<рЭ, аор. б. "й Ъабдоі8а х, V дрань (груз. «рз»*™), ср- *з«гёЙ!,‘ т.-ЬлД’ззрд рх ящикъ для кукурузы, изъ коего опа сыплется въ жер- новъ, V, ср. п-Э-^п<ч5(п>д ПОДЪ йэ^-
230 ЪійЪлдп--ЪдоЛП ЪычЪідт; х, V кипѣть съ шумомъ, шумъ КИцѢнІЯ, И. кьіпкь дрьЭѢ, кь^кадпіідк, аор. кііпкьдп'д, б. каІпкэзтЛд, кь<пкьцпьк“дЕт.Е. го-ЪабЪьдгпгоБп рх дѣтская игрушка, СМ. дп^дп^то. ЪьЛ<ц (т.-арб. & ~э>^ь/"ЛР'ЭсЗ х расходую, аор. Ѣкі<^п, б. ѣкій^і- ЭпЕпЕ, И. А, аОр. ^гпЛ- ка/п^о, б. (От.ѣк»^^ь(Ед. Ъьдоб (т.-арб. память; уваже- ніе): аор. ^га-іпііь^п^п я вспомнилъ (часто слышно было ^г-Лок»^™);— кь^п^дип (т. пользующійся уваженіемъ. ЪаТЬбл х палки (для натягиванія шкуры), см. ЪгѵхЗЗ^ь. Ъь'Оз см. к»Е^. Ъі*9^і$>пі0>п СМ. дьдпьспп. ЪаЙ-ЗО^л см. кгАЭдь. х, V, Ь'Зз А: -к»й^ V копать, от-к^д-д А, И. V, Ъкьі>]-д<д X, (дкЛд'дЭ А, аор. ^к»й^п, «дЪ»"П^па б. ѢкаЕ^і^д, ѢкьЕ]і9лЕгп.Е, «дкьІЭдьіЕд;— кай]д(Еп, кь'Эздіпп выкопанный, рас- копанный. ЪаЗп (слышалъ я п кЛп) А, особ. Ь хорошо, пріятно, угодно, Вь«3л ЗьпдС (> Э»ядЕ) мпѣ пріятно. Ф.-бей считаетъ слово арабскимъ ^рІА., по, быть можетъ, слово стоитъ въ связи съ арм. у іодный. 1. Ъідел фасоль. 2. Ъід|п (т.-арб. паломникъ. впдъ груши: к^9^йп Э^^дрп А, Эцк-ддр кд^-^п V, Э6Ь7)ЯР ^3^3^71^" х- Ьд рука; чистая тубал-кайпская форма кы она сохранилась лпшь въ нѣ- которыхъ сложныхъ словахъ (см. 67)<!’п’ 3’«Р5'ппі 3^3°) п въ качествѣ послѣлога (см. Ьь); — кдііп х снопъ,собственно охапка, ср.кдідь. Ьд-і'эбп см. Ъд^о > Ъ, Ѣ-дБ (основ. Ш-Й нор.): 5^- к-дЕ-д сидѣть [букв. сажать), І-я пор. н. ^кд<п( кд«Е, кдБ спжу, прош. нес. ^з<57) (< ^а^т))’ а°р- б. ^ос’ъ'ЪЬд^оьІпф, ^>оъѢкд^ьЭоЕтЕ; ш-я пор. аор. «гЪэІЬ](й>» я спряталъ, б. «гѴѢ'дСіЭпС<пС)) по Ачар. — ^д- к-дЕ-д сидѣть верхомъ, п. эд^д^;— п. эдсппЛкдіп сажусь въ засаду;— Ш-я пор. сажаю въ засаду], ^д^А-дЕі'Зп а сидѣніе; за- сада, эдстьк'дБ'д'іігі X, эд^к-дЕгт-Ео рх, х;—и. ^д-дрьЛкдй V подсаживаюсь, сажусь съ боку, со стороны; — съ род. отнош. п. дар-дкдб са- дпшьса около него;—(Н?3'^'З^Э?П я сѣлъ внизъ;—п. Эдард-^пкдЕ на- ходится у тебя;—н. Эд'ЗаЛкд^ V, х прячусь, Эд'Эікдіч, ЭдТЕкдЕ, аор. Эд- ІЭаѢкд^п, б 9дІ)>ѣкд^ь<пд, 9дІѣѣкд|ОьЭп- БмЕ, Ш-я пор. и. Эд'Здд-дт.к-дЕьЭ А сажаю, заключаю (во что либо), хороню, прячу (напр. птицу въ клѣтку), 9д71д -Іт.к-дЕіЭ V, Эд'Од-дог- X, ЭдИ дгак'дСьЭ, 9 дІІГ'Т.к'дЕаод, ЭдИдгхЕ'дЕіЭѢ, ЭдІітѢ-д- СіЭѢ, ЭдІЗтк'дбісдѢ, аор. ^д^здзг'і^і)^п, Эд'ЭдѢг'ік дЕп, б. ^д^здзг'г^і]^і^р Тіддгак'дЕ^д, Эд'ЭддгаЕ'дЕьЗпЕг'іС; — СЪ род. ОТНОШ. Эт-д-дкдб СЯЖуСЬ НЯ него, Э-дкдб, Э-дк^Е, ср. кд 3. %<){ОП2>п ЛЫЖП. Ьдчо'дДп см. (О-э'Ед'д- Ъ0-38пп43п см. дерьзп- 1. ^ОЯР: быть довольнымъ,
Ъддп — Ъдь8 281 веселымъ, радоваться, П-я пор. п. дпѢд(таЭ АѴ, доѣд(т:><д ИЛИ дпѣддп X, аор. доѣдало, б. дпѢдітібд, 3°^0' (тіЭпБсі&;—Йдарі раДОСТЬ;—Ѣд^уд^пп V обрадованный, веселый. 2. Ьддп см. Ь-эддр. «Ъддм&д|ПД|П» см. Ср(Ц’;>$п$п- Ьдлпдп рх канавка для воды мель- ничной, оросительной и т. п., ср. 2. ЪдЭ'Одщгіл хемшнпъ. 1. ЬдБ СМ. Йдд&. 2. Ьдб СМ. Ьд^. М^зоар" см- ОДзагр"' ^0^302?" V маленькая корзинка, ЪоЭДздгрп V, Ьз^здгрп х, рх. ^"^302?" см- ^З^ЗЗ^"- Ъд(пд9п рх лѣстница въ каменной стѣнѣ вложенными камнями, осо- бенно въ каменныхъ оградахъ. Ьдсдь х снопъ, собств. горсть, см. ЬдТо; — «л-йдййдйл съ распилен- ной головой (съ гребешкомъ). ЪдДЪл V, х пила;—отым. глаг. мѣдб- І5-д, Н. <дѢд(чІ5-дЭ, ЯОр. одІ5д^Ѣо, б. <дѢд^- Ьайд;—<пл-ЬдйЬз^л съ распаленной головой (съ гребешкомъ). Ъд'Э-дЬдмЬоіп см. д:щратл. х,Ѵ скорлупа орѣха, аЖойоИ 1. Ьд; в. ^«-"Мз^ьЭ рх полю (прополоть), аор. ^мІІ5дп, б. ^т^Йдь(чд. 2. СьЛд; глБій-д АѴ, х стирать, н. Ё>-<дѣд9, СыдЬ-дсд, аОр. СыдѢдо, б. І>4<3^3>*"Э’ БыдѢдьЗпБгаб. 3. Ьд; Ш-я пор. п. (Олх-д^ѣ-дЭ АѴ (V съ "3 вм. д) хороню (покойника), по- гребаю, П. (ОгадгпѢдыд х, аор. {эглдшѢ- 3°, б. ^З^З4^, ср. подъ Ьдіо. 4. Ьд; н. ЭдЛЬ-дЗ АѴ кидаю, выливаю, Эд^й-д<з х, аор. Эд^Ь^л, б. Эд'іѣдійд, ЭдТіѢдіЭобгаб. 5. Ьд; п. ^і9а-^йд<д х, ^»9ЛЬ-д9 рх бу- равлю, аор. ^ьЭЛЬдо, б. ^аЭЛЬдіЭл- (йп&, ^р9а^>Йдэ<«д, ср. — ^аЭаЙ- Здбл V, х пробуравленный, про- дырявленный. 6. Ьд; пов. ^<п^лі-Э<пйдл встрѣть меня, ср. Ьд>«. тдт-Ъд; мд«ѣ-д А портитъ; разбить (вой- ско), п. д^дпІк-дЭА порчусь, д'пдпі- Ѣ-дЗ, дгадтѢдЭѢ (о погодѣ). глдггД- Ѣ-д<3 X, аор. дгадлЛкдо, дглдглЙдп, дгпдт.Ѣ-д ИСПОрТНЛаСЬ (о ПОГОДѢ) б. дтдт^Ѣд’і<пд, <пДт^ЙдэЭой<п& (хОП- скія формы, конечно, съ б. «дтЪ- Ь34Й3 встрѣчаются и въ Атинской казѣ, но въ селахъ); размѣниваю: Н. шдт.'ІѢдід, ЯОр. глдліікдл, б. лідіпЪ- ЬдьЭпЕгаС, Ьд» (СЛЫШНО и дпдгакдАлІ) когда погода испор- тится, станетъ холодна; — мд<п- Йдд^п X мелочь (деньги), тдглѣддбо дай Зл^-дС пѣтъ у МвНЯ М6Л0ЧП. Ъдь^о; п. встрѣчается сь тобою, СМ. Йд 6, ср. Ьдьяр; тідірт-д АѴ кашель, кашлять, аор. ІЪдьстг» я закашлялъ, объект. строя 3-ГО спряж. аор. ^<пЭьЬда(т-д я закашлялъ; — кд^п плевокъ. ЪдйцпЬ СМ. ѣ^р^ть. Ъдь8, Ъдь8%; гайд^Э-д х молиться, мо- лить, тѢдіЭ^-д АѴ, СЪ рОД. ОТНОШ. ^дѣдьЭаЭ V, аор. ^'Д^31 2 3 4^°> ^'Э^За~ Эьйд5 П-я пор. и. дойдьЭ^эЭ, дпідь- Э»<д, аор. дпѢдьЭ^о, длЙдьЗп, б. до- Ѣдь9^ь(чд, длѢдь9ь9пБ<п&; —- <пЙдз9^д домъ моленія, церковь.
232 Ъд&БЗп — Ъ8ьД ЪдьБйл свинка; — БдьББпБл больной свинкой. ^3415: ^З'^З^'^'Э гРызтьі расщепляя зубами (напр. орѣхъ), попстереть, п. Бд^-дЭБ V грызетъ и т. и., Ѣдь- іЗ'Э’З^ аор- б- кЗ’<ЗлЗС’ ^З4’ <Зл7)е сп.6; — Ьдь^дйл изгрызенный, I истертый. р*, аѵ,- а^за^'а ₽х цѣ- ловать, 2><п-^дар'з АѴ, п. -^«Льѣдд- Срд'Б рх, а^дсрд^ А, ^м"ІаѢд(тд(Б ѵ, ср. д-дБ^. ЬддБ хі Ь0Б АѴ: тѢддБлдд дѢлЯТЬ, строить, тБдбьідд, ІѴ-Я ПОр. Н. дтБддБыддд (я бы ОЖИДЭЛЪ: дтѢдд- Быдьід) X, доіѢдБыдьЭ, аор. З^^ддБь- одл, дсаѢдБьодо, б. дсаѢддБыдьЭоБгаБ, дмѢдБа^ьйд, (Одерль гаЬдБаідд А ра- ботать, сузсуь '•^эдБьауз х сгибать, 29'32л>л мѢдБьод-д V;—ПОВ. ^эт-9оѢдБо сдѣлай мнѣ; — объект. строя 3-го спр. буд. паралл. ЭокдБ^п»;------Ѣдд- Бкддічл сдѣланный, выстроенный, готовый [п развѣ въ этомъ смыслѣ «Зрѣлый»], ѢдБьозд^л (ѢБыдд^Бл В). ^30^: "^За^І) х’ ₽х’ просить, и. дглѢдд^сд X, аор. дтЬдд^п, б. дткдд- ^іЭп(ипб5 II. V, аор. ^^53’ Ѵп- б. ‘ІЛдд^д; — н. прошу тебя; — п. ат-^зз^э‘37)6 прошу тебя. ИЗО?* рх желѣзное орудіе для вы- скабливанія углубленія въ ложкѣ. Ъоі см. ср 1. ЪпЯі&Бп V плохой, ср. ЙЬдо. Ъп^ьДп А пила. т-Ъплпд V перила моста (съ одной или двухъ сторонъ). ЪлБ: пБпБ^ блѣднѣть, линять, метаф. сѣдѣть; ІІ-Я пор. П. доѢоБдб X блѣднѣю, желтѣю (отъ лпхорадкн'і, П. дпкпБііддЛ х линяю; ІѴ-я пор. н. дгЛпбыдыд заставляю линять;— *ог>Ъпбд <БдБ х поблѣднѣлъ, пожел- тѣлъ (отъ лихорадки). ЪпБдап АѴ мостъ; х, V (-рх) часть плуга, примыкающая къ ^ЛьБп. ЪпЗ»(пп молодой огурецъ, маленькій, СМ. Ѣп^піл. 1. Ъпй; ІІ-я пор. Н. Эд-дпѢп^Э А (V СЪ Ъ вм. з) краду, ворую, Бпйп^Э, Бп- ЭддпѢо^Б х, БоѢо^Б, БпБп^Лі, аор. Э^^лЬл^я, Блѣл^л, БпѣоіБ-д, б. ЭддоБоіБь^д, Боѣ«(Бь(Бд, БоБ«(БЛд^д, 9ддоѢо(Бь9«БтБ, БоБо^чЬфпБсаБ, БпБл- 2. Ъпй; <пкл<^ V поднимать (пыль), раз- вѣвать, н. д-ІгяЬпйіЭ. аор. <р><пѣл(пл (сказитель произнесъ б. д^пЬо^Бь#Бд. Ълбф» пустякъ; негодная вещь. ЪлДЪпБ; спБлбклБ'з V, х ржать, и. ііліББлБьЗіі, Ьл^БЬоБьо^Іі, аор. Ьо^йпБ-д, б. Ьо^БѣоБЛдмд, ѣл^пѣлБА-^БслБ. ЪлЪлЭл (т. ^оА.) своякъ. ЪпЪфтБа, ЪпЪфйтБь см. сядть. Ъл^лЗл V молодой огурецъ, малень- кій [Ь-ЭіР огурецъ], ср. Блілйл; мереи, мужской членъ у дѣтей; отым. глаг. ІІ-я нор. н. лБл^п^ЭЬ маленькіе огурцы «выпускаетъ», дѣлаетъ завязь, аор. ^пкп^пЗд, б. ^оѣо^пЗАідБ. Ъпд|п кулакъ но В, ЭБл^л А, ср. 9-^оБо. ЪЭьД; тЬ9ь(Б^ АѴ употреблять; ІІ-я пор. Н. доЬЭьбьЭ А (рѣдко), 'ІоѢЭыБ ц ЪлБЭьіБьЭ А; ПІ-я пор. н. д<пѣ8»- 6*9 А, V, аор. д<пБ<Ь6», ^<пБЭь(Бл, б. д<*іЬЭь#Бь#Бд, ^тѢ9ь(Бь/Бд.
ЪБ&оддГчп — ЪтДЪ-Ып 233 ЪБЬс^дб» см. кзабь.з3(?п. Ъго{о: х совершаю половой актъ, аор. [сшікт^п, б. ^Ьт^>Эп- ВЪ педерастія» по Ачар.; — ВІ занятіе педерастіей» по Ачар. 1. Ътдт; Эд-ѣм^ыд-д А приближаться - (по Ф.-бею. тихонько приближать- ся), Н. ЭддгпѢпдпдЭ А, ЭддгчѢгі(пгд(» X, БмѢ<пс[пдЭ, БсіѢга2п>д(п, Б<пѢга$т*дЭѢ, БпіѢпдтдБ, ЯОр. ЭддсаЙт^гпо, б. ^дЗ»1” Ѣ<п$гпь(пд, Эдд.аѢса^ьЭоБсаБ; ІѴ-Я ПОр. П. Эдд<пѢ<п(тіід:>Э приближаю, Эддт.- Ьтгткдігд, аОр. ЭддліѢгасгпЬідо, б. 8д- дгаѣгг^лпьоріпд, 8ддпѢт2п>ь<дь8оБпБ; — кгп-гтт. X 6ЛПЗКО, ОКОЛО, Ѣс'Щпт'Ь І(1., ЧпЭе Ѣса^тга (пдБ блМЗЪ МѲНЯ НЯ- ходптся, ближе ко мнѣ находится. 2. 1*тдп см. Ътцпга 2. 1. Ъмдмп см. Ѣга<ѵг> 1. 2. Ьлдрл АѴ назадъ; опять, снова, йл- 5»<п а<п3п^г» я саова вернулся, Ѣга^т’. 3. Ьтдпса теперь. иЪ<п$п>”д(пь» ящерица по В; Ф.-бей предлагалъ кЭ-ктгтдспд», но тутъ одинъ пзъ атипцевъ (дІ5г*>г>до*>д, И СЪ ппмъ Ф.-бей съ поправкой <3 СР* Э-оіѢтцпь#чп. ѢтЭ; аор. ^«пѣ^Эд х просохъ, высу- шенъ, ^пгйтЭ^дд V, |ьЭ $3*33*33 ЬтЭцѢ 50п<ид& ЭТЦ ПЛОДЫ ПОСОХЛИ, какъ я слышалъ (^ъЭІіЭ^Бу, Ш-я нор. шктЗоБ-д рх сушить, пйпЭ^о- Б*д А, Н. 7>тѢгхЭоБьЭ рх, дтѢпЭ^л- БьЭ, аОр. 'ітѢт.ЭоБо. дгАЗтЭ^пЕо, б. ^ггѢга9пБь4чд, дтѢ/пЭ^пБь(пд; — ѢггЭд- С»*> х, рх сухой; суша, АѴ; ѢпгЭ'Ьддпь ЗЯСОХШІЙ калъ, СМ. сппгдп. произнесъ согласился ВЪ Э: ЭѢг*»- ЪслБ^о; И. Эд-дспѢспб^-дЭ А живу, бтЬаор. 2>п, б. жизнь; — ^З’ЗТІ^^СТІ^ х т®Рилю, эзЪьпгб^д(п, БдѢгаБ^д^п, БдѢлБ^дБ, аор. $Д37)^ТО^?П’ ^з^7)^<п^Со’ б* Эд- д*дѢ<пЕ^ьЭоБтБ, Эд^дѢ<пБ^эь(»д. ЪмБц х, V, Ь*дБц А: н. ЬпСддѢ х, V громъ гремитъ, аор. Ѣ<п6д*д, б. Ь«.Б- дАдСгп.5, ѢпСдАд, ср. й н. ѣдБдаЭѢ А сверкаетъ молнія, аор. ЬдБдд. ЪтЗ; т.кгаЗп&з V, х затягивать, свя- зывать, стягивать, напр. кисетъ, съ род. отпош п. "5>дѣп5пб»Э, аор. ^дѣс'АлБп, б. ЬтЗд А лопатка; весло. В сопоста- вляетъ съ греч. хоииоѵ, скорѣе съ хбтеѵ) слѣдуетъ сопоставить, но вопроса о происхожденіи ато не рѣшаетъ. ЪмДтБ (греч. упрб?).’ <пѣга(п<пБ-з АѴ, х играть, плъ гать, п. ^ѣпй<п.Ьі<д х, аОр. б. ^іітйтбьЭпСгаС; ІІ-Я пор. П. доѢтйпБіЭ АѴ (V СЪ ВМ. 3), аОр. дпѢсп^пБл, б. з»І5т- ^чтБз^чд. ІітбЪ-ьЛ V, х, ЬоЛ-вй х, Ѵ, Ѣ<пЪ- льД А: пѣпгѣпыч-д А смотрѣть че- резъ щель, «пѣгЛьб-д V, Ш-я пор. И, дтѢпѢпьйіЭ А, дгаЙг’іІЫч»^, аОр. б. — щ Эд- 1пкт.АьйьЭ заглядываю, аор. Эгрет.- Й<п(пѣь(чо, б. Э3^Г*іІ5г*і(чЬь(П3, $пг*і#пЗь- "ЭдЕ Эд"ІпЕпіпЬіЙіЗ рх заглядываю черезъ отверстіе, '33^3^3^ фо^о- ЭдфспѢг’ійІЫчл я ПОСМОТрѢлЪ па тебя черезъ просвѣтъ между створами п рамкою окна, н. ЭдЭд- "ІтѢсаіпѣьбаЭвЫГДЯДЫВаЮ ИЗЪ укрОМ-
234 8-ЪтД”ддп() — Ь’ВДЬдпп наго мѣста, изъ-подъ вуали; — Эд"Э- окПЙ115-11 когда ты смотришь пзъ скрытаго мѣста. СМ. ЪтДФь см. Ьгі'Э(р. см. ѢсаД^п (груз.) АѴ, X мясо. СМ. пксайп. см. тктйл. Ьтѣ; п. «дЬгікдЭ Ь счищаю кожуру плода, ощипываю, чищу плодъ, аор. одЬгЛіл, ^эса^кгЛіл А, б. <дѣсаѣь(?д, ПО Ачар.: и т. д.», ср. ЪтЪд; гасить, Ш-я пор. и. ЭддлАг-ЛдлЕА АѴ (V съ вм. д) Гашу, СпЬсаѢдпСьЗ, 6саЬтЪдп6ьЭІ5э ИОр. ЭддогІітѢдпБп, б. ЭддгаЬгЛдпбаІпд. СМ. Ът'Эдь А колъ (груз. Ь*™) плетня ([пга^діпп), Ьтйді V, Ьсай'Эь рх; КОЛЪ пли тычинка (груз. во- кругъ которой вьется фасоль (слы- шалъ въ Ламго), ЬтйЛі рх, ѢьЭьіпп X, ЬВ-дд^п ѵ. Ът^дЬдЬдпп АѴ Градъ, І5<п(ГЭ:>д;>(т<» х, рх. (іЪтфи см. ЬгА. Ът^Іпіч > Ътфтй; А стричь волосы, шерсть, съ род. ОТНОШ. И. ддЬод X, спглЭь дЬп- ^гт.<зЭ А стригу волосы, аор. 3^^- б. дІ5п^<п(пьІпд, ср. Ътдаа (т.-арб. ла-^гі.) учитель, ь^о- флЛ І5пг^» учитель ученыхъ. Ътде» АѴ, х быкъ. «Ъб&з» (груз.) по Ег. жарить, аор. (ОпѢЙ^-д. СУ. сэт^сэть. ЪйтЪд > %тЪд А, Ъйт($з х, V: <**- І5б<пЦуз ПЛИ епЬеЛд-д А ІІЗДОХПуіЬ, околѣть, пѢйсацзд X, V, И. сдѢбгЛ- З^Э, сдЬгАддЭ, сд^г^здЗ, оді^г^- Здод, аор. сдЬ^тѴдп, одЬг'Азл, 3°, б. лАдіІпд, одЬгАзьІпд, одЬіпсаф- ЗЬ*"Д, ддЬ(пго.фЗьЗгФт(>, ср. Ьф аор. д-Ь^-д АѴ, х («адѣ^-д» по Ачар.) взошелъ, поднялся, по- явился, б. дѢ^АдЕ V, дѢ^А-дБеА, Ідгаічі (Эд<п(ч4 V, по Ф.-бею и А) ^дѣ^д А солнце взошло, (чь дБ^АдЕглС (по Ачар. «адѢ^Ад- бпгС«) сейчасъ взойдетъ солнце. Наст. а-дщ’-дБ восходитъ см. щ> 1. Ъ-ДЬщг>Ь АѴ одиноко; ТОЛЬКО, ѢдЬ5ть. «Ь-э^ Ві встрѣчать, аор. ^п, 6. по Ачар., ср. к3Ъ(О. Ь"0<У1 ПЯТЬ, І5^сп 9-^7), ^-^спд&д#чп. ЗіЬ-^спь см. Гр., § 34 сл. Ъ’Эо^о'гэдгпп А сортъ винограда, Ѵ^- спьот^бп Э^І5"дс"іп СОрТЪ ГруШИ, ВЪ V* ^с^2°'17)^0' Ь-эдид см. з^чуд. Ъ^ярдЪл X, V ручная сѣть съ двумя палками для ловли рыбъ. Ь-дб см. Ьд^- дддпЬ-Ъ'дбь'Эл см. Ьд^. Ь-дбц см. ѣгп&ц. Ъ'эбфд’эяул V горло, гортань, ср. Ѣ-д^чЬл. Ъ'дЛ: <пкд(чд рх, х затягивать, свя- зывать, стягивать, вавр. кпсетъ,н. Эд-<дѢд(ч-д8 рХ, Ср. Ьггі. •дЪЛЭьдпл V раскаленный уголь, ср. 8ь#»іІ5дь. Ъ'дЛЪл рх горло. Ъ*од&дпп А (пзъ устъ булепца'стрѣла Ср. оѣл^п.
Ь’эй'эипь — де&Б-дЭ 235 ^ТИЯ'ЗВІ’Ь х отверстіе, дыра. Ь'эфдбп V, х безплодные экземпляры въ коноплѣ. Ъ’ЭіЗ'эЗьдтп V маленькая корзинка (ѴтхЗ4 Дѣти кладутъ въ нее ишцу, когда идутъ въ школу. Ѣч)Ъч;дпь у хата изъ досокъ; игру- шечная хата для дѣтей. Ь’дЬ’ддпл х кротъ, ср. 8-дкдйл. «0 х бѣлый, ]йд АѴ, меджидіе (сереб. монета), въ V можно слы- шать п ]Ид (изъ группы лазовъ одинъ въ V ]Вд н самостоятельно произнесъ 'Эд, но другіе поправили въ -]Кд), возможна и форма Кд, хотя мпѣ не приходилось слышать, но «кізе» и «йзе», приведенныя у Ача- ряна, маловѣроятны или плохо транскрибированы;—^д-^йдйп рх пятнистый (съ бѣлыми пятнами), пестрый, Ѣйд](імд(пл х; — А (по здѣсь чаще з^-дЕ;^ букв.: ко- шачье дерево), тополь, V, Ѣйдбд^» ИЛИ д^ѢБд х;------^йліѣл ВЪ бѣлой одеждѣ, ср. ]йд-сдлг<йглБп. Ь8пБп х [сѣдой, сѣдая] старикъ, ста- руха, АѴ (и въ х) посѣдѣвшій, состарившійся, V старуха (иногда н въ А старикъ);—пкйпѣ-д сѣдѣть, г'і^йпБ’д, Ц-Я ИОр. Н. доѢйоБд(л, оѢйо- Бд(п, оѢйлБдБ, дл]йлБд(л, л]БлБд^л, л^йл- БдБ, ЯОр. длѢБлБл, до]йлБл, б. длѢЕлБа- ЭлБглБ, дл]йлѣь(лд; ІІІ-Я ПОр. ЯОр. дліБ- ^лѣл, длг]^лБл, ѣд^д^ ^элгЗлі]/?пБ-д ((ОлхЭглѣКлЕ-д х) этотъ мальчикъ (сыпъ) заставилъ меня посѣдѣть. Ѣд х, ^8 АѴ; <п^ѳ-д гнить, и. «дѣд-д^, гпію, а°р- е^б", 'зЗзп,б- «дЙфьЭлБглБ, <з]й!,<"Э’ ПІ-я пор. н. 3<«ѵ](рЭ заставляю или допускаю ГППТЬ, аор. длѵ]цп, б. діл^дьодьбд; ІѴ-и пор. п. з^в^'З заставляю его допустить, гнвть, зг^3оь‘3ь®, а°Р- дгпѢ длѵ)(у>др,6д;—Ѣдьсддбл, -^«ддЛп ГНИ- ЛОЙ, испорченный. З6*1^ві(В°2 э б* 1. ЯІ? И. А ложусь ВЪ ВОДУ, опускаюсь ВЪ ВОДУ, (ОглдлглБ^і^, ^лБ 1. 2. # см. #д. Б-да см. Б-$ 3. х, ѴА дерево, мн. ч. ^^суд^д. Бдеь А, см. ;]8ддр; — д^ьЭл V изъ дерева, деревянный, Едр'Эл V. дрЯіп созданіе. ЗЬ-Б-даЬдпд (з^л) V человѣкъ, способный нести сколько угодно дровъ пли дерева, по и ЭдБдеддлглБл. ідьйд (т.-арб. 2>=Ц~) соборная мечеть; мечеть со школою; школа. ді&Эп (т.-перс. ?Ц~) стекло; зеркало, Ср. дрЭдд'Эл (т.-арб. арм. А буйволъ, дролЭл гх~|, V. д^ьБ^ійь х, рх тупой (пожъ, чело- вѣкъ), ср. яв*баойп сы- а^бэ’’0- даьБ^П СМ. Э-діБ^л. <дьБ$тп (т.-перс. ^->1=») мясистый, жпрный. <д&Б*д8 (т.-перс. ^->1*-) душа моя! до- рогой мой!
236 молотить, А я уда- отсюда степень] 'дя$бп’Эп х, ЛУЧШІЙ, п(пп1> всѣхъ, лучше всѣхъ, ДОЬГчп СМ. ^аі(лп. д|ьЪ; «Бде.ѣ-д х, рх бить, Н. 'ЪдеьѢдіЗ X, аор. Э^ііп рилъ, ср. ®ь"ЛьЯІЕ10 АѴ названіе птички: похожа на ЭЬд(чо^а, съѣдобная, но меньше ея, х, рх. «Кажется, это по ТУР-еІ'-Ч 3>? дроздъ», сказалъ мнѣ Ф.-бей, но ср. ЭѢдЛл^», йлБйкоБі. ОДпБ (СМ. долбя): Ш-Я НОр. И. дгл- долБьЭ А побѣждаю, з^^б^зз х, аор. згаЛ?6°^°’ 3"1Л?6П^!<"3 А, Зп~ Л^лБьЭлБг'іБ х. [одпбл мпнгр. хорошій, сравнптельн. рх, рѣдко V лучшій изъ ср- #6п(>- дэдіп (т.-перс. <--^-) карманъ. М03ь^п (т.-арб. (-г>'>?-) отвѣтъ. дэдЯіь имя, Джеза. ЛО^ЬП (т.-перс. война. дэдБл см. г>*д6<»- Ж0^>: А, х вѣрить, П-я пор. н. з"дед< А, х (а также з^д^Э А), аор- 3ПЛЙ(?П> б- 3ПЛ?3Й;,‘ ЭпБглБ; — Н. ^гл-^о^дй рх вѣрю; — аор. 2-е л. ^т-Э.^дічл ты мнѣ по- вѣрилъ; повѣрь мнѣ; аор. ^тЭ^- дэдбд ОНЪ мнѣ повѣрилъ, б. ^глЗі- ^д(чЛд онъ мнѣ ПОВѣріІТЪ. Ждйь см. $дйл. М3: пастись, І-я нор. п. Э^дЭ А я пасусь, ^дід х (въ пер- вомъ лицѣ эта порода у лазовъ вызываетъ смѣхъ, такъ какъ вы- ходитъ такъ, точно говорящій, т. е. человѣкъ, свидѣтельствуетъ про себя, что онъ пасется), аор. 3-е л. 5т$д х, б. 3-е л. д^дЛдБслб, напр. де^Л^БпЛі корова бу- детъ пастись, V, м.Бдел(гд А; ІІІ-я пор. п, дспБ^пБьЭ А пасу, З^Л^З0^5^ V, ^ога^гъ- V, аор. з^^Д^0^0 А, ^ра^“ ^дпСл V, З^дпБп X, ^дгл^длБл X, б. дслБдолБьбд А, дт.Бд^лбьЭл€тБ X*, въ V метаф. надуваю, провожу (точно скотину пасу); формы ^дБ, приводимой Ачаряномъ, отъ этой основы мнѣ не удалось слышать. А СМ. Э-ддЛ-д. 8-дазо'Э» см. #дЭ- ЯЗпЕ см. ж смі зці'З^С’’- деоЪЪдоіо см. "Ідоіп. Ж"80йп (т- _^=“) печень, А (ср. Т.^Аа- (3\) легкія, ^д^л^д^о х, дй» хпі,^п (т. ^®»о^э) печень. 1. д|пС: гл^пБд А ложиться, лежать (по и спать), ІІ-я пор. н. еаЗпЛ?п^:>^ А, ^д^ол^оБаЭ V, аор. $ззол^о^°, С3^°” Л^лбо, б. ^дз0/^0^5^’ ^д^п^Е^д;— Н. ^г*і{п><п-длл^оБьЭ А ЛОЖусЬ Внутрь, аОр. ^<*х$ттдл^лБл, б. ^глдгпслдлд^л- Бычд, значенія «ІошЬет еп гиіпез», указываемаго Ачаряномъ, мон лазы пе знаютъ;—ІІІ-я пор. н. Эп- {глгп-дг-хделБіЭ А заставляю ложить- ся, укладываю, повергаю, Эт^пт- "^сл^лБьЭ V, Эгл^лтдсл^лБыд X, аор. V, б. Эсл2гпсадса^лС:>(чд А, 9п- ^глт'іг'хд^оБ^д V, Этцлтдглл^оБзЭлБпгБ, Л?пБ <ЯгЗП-пС’ с₽- X г 2. д|пБ: прислониться, п. Эд- дь^пбэЭ А, ЭдЪьдепбьЭ V, аор. Э^я^ь^пБп А, А, х, 9^- ѵ, б. ^зйз^д ^33^"
237 Ачар. съ Л^лБь^д Д, Эд^ьд^лБьІлд V, ЭлБглБ. 3. см. $д«Б йодъ $д- 4. дапб см. д«Б подъ дл. д|пБп^п А (рѣдко) шея, у ссылкою па Ві. депБ$тл (т.-арб. 3^) дьявольскій; діаволъ. гл&л^ліпл| АЛ, рх, х, л^пілглЭі Ві по Ачар., спать, по Ачар. лечьВі, ІІ-Я пор. И. дпБделІлзЭ А. 2><пдлБдел(»»<з X, прош. нес. длБделбіЭ^л ПЛИ д«Б- Л^ліч^л, аор. длБ^лічл. б. длБ^лільіпд, длБдел<?:>ЭлБгі(э; Ш-я пор. II. д^б^л- А усыпляю, аор. д^-Б^л^л, б. дгл.Сделйъбд; — объект. СТрОЯ 3-ГО спряж. и. Эь 9іБ^о<дБ х я хочу спать, Ьл ^ьб^лілдБ, ьб^лічдБ, аор. Эь ЭэБделй^, ѣл дЭ-)Ѣ ъБ^лй-д, ^п^гл ЭьБдеп^дБ мнѣ ОЧСІІЬ ХОЧСТСЯ спать;—л^ліпл сопъ, А зас- нувшій, заспанный; — ^«йглБл со- пя; — <о<п(ідел6д(»п А уснувшій, ле- жащій, больной, ^глБ^пйдсто X ус- пувпіііі, по Ачар. лежащій, въ по- стели; — глБ^пйд х постель; — дБдеп^д безсонный, бдительный. Д|п6д|лдпл А десиа, ^лБ^лдпл X. 8-ЩпЬп АѴ кулакъ; у Ачар. съ ссыл- кою па Ві ^пйл, ср. ѣл^л. Л°Л° А, х корень, см. с^цп^де".#0- йвпЖ)С»()6п А сорокопудъ, ср. с?^. Д|т{>>т.(пл х, рх собака, ср. (тьдя и хэ \ э л.с*іЪ А: п. 3'З.Я₽г*г^'3<3 зову, называю, А^гАззЭ V, ^т- ЬьЭ, аор. «‘7)Я?ГП^П Ѵ5 37)а<*іЬп А, б. дд^глѢіЭл Бглѣ, ^д^гл- Ѣ»*»д, ЗТІЙ?”^4^" И"я П°Р- Н^Ѵ ьэ, длделгБаід, лЯ»(іл л^глѢьЭЬ (мулла) выкрикиваетъ «азанъ», муэззинъ зоветъ; — страд. и. зовет- ся; 9д эд^е'ЛіпСѴ? V какъ тебя зо- вутъ? — ^слѢгл X, V ИМЯ, аг-Агл А., ^глѢгл. ѢдьБл 9д ІлдБ? X, л^пгЬга Ь^ь&л 9дБ пйдС? V какъ твое имя? — Л^слкшбп х, V прославленный, име- нитый, ЛглкпБп Л, 4 дглйл Ѣі- олл^^ллл ^огл ^і-АглБл дглйл ІлдБ ЭТОТЪ человѣкъ очень уважаемъ и про- славленъ. де-дІЬдті х И Д|пІЬд» Д: ловить, вырывать, ІІ-я пор. н. длЕ- Л^дТіЬзлльсд х, длл^л^ьсгпаЭ А, аор. длБ- ^д^і^тл X, дп^п^іцпл, б. ОтэіЭлЕглЕ, дл^л^астьілд. гезр. д«Б^л- ^ь^ліьілд А. ЖЪЪ (^-хтл)' а^-^67)’ объект- строя 3-ГО спряж. II. агл-сЕБдедэдБ А маѣ надоѣдаетъ, наскучаетъ, про- тивно, аор. а^Сдед^д. б. д<пЭ»б^д- б^а^З’ ГР- ^а^- М7)0 старый, древпій, ^дд'ЭлѴ, 8^33- Эл х; одинъ въ V увѣрялъ; что Эта"3" 11 э#3а х; у Ачар. приводится и форма «сиѵ» съ ссыл- кою на Тг; дэда п^п("п старый домъ по Ачар., прЛд-дддреп- віе лазы по Ачар., Э^дд'Эл Э^ддИп предревній, ср. ^льБдбл. ЙГЭ*" (т -арб. орѣхъ, ср. Бд-9л. йП)8ь братъ, мп. ч. яп^Э'ЗО’-Я??)- Эі'ЭЛдйд х, V сынъ брата, племян- никъ, ^дЗь-Ідйд А по 1>. также ВЬ по Ачар);— ^дЭь^л х. V братъ матери (ср. или отца, дядя, у Ачар. только братъ отца; кромѣ того, у него же — старшій братъ съ ссылкою на Ві и А, въ послѣд- 16
238 ддоЭъВЪъ —|ъ8^2>ъ немъ пунктѣ никто мнѣ пе под- твердилъ значенія слова. см. названія дней подъ ддоЗдБл названіе съѣдобной травы. ддоЗаЙ» уксусъ, СМ. Э-цѢ-д(тл. Й8Т)8”«) соль, у Ачар. приведены еще другія формы этого слова, именно «Зііп (Ег.)», «зиіши (К.)», «бито (Тг.)», частью сомнительныя,частью возможныя, дедЭ-дЭ-дЛо АѴ солон- ка, ІК'д^ТГЗ4^’11 х’—ЯГЗ'^’п соленый, несоленый, произносятъ н Здед- 9тБл; — пБ^дЗь^д V, х солонка, пт^^Ээдид» Ві ПО Ачар.,* — «ггБ- А по К солить, и. ^д$д- Эпй-дід х солю, аор. б. ^Л^дЭгхіпьЭлБпБ X, А но И; — 7)^Я?~3®Эе^0 А безъ соли, *д^$д9д$гол лѢа2ь(ЕьЭ (рх Эглст л2ь- бьЭпетьЭ) не говори пошло {букв. безъ соли). и. з^-з&57)<з х цѣлую его, аор. з^д^о я поцѣловалъ ето, б. дь^дБ ^аЭлБсаБ поцѣлую его, ІѴ-я пор. п. згаЛ?7)^4<Зі<3 я заставляю его цѣловать, ср. а^-^здер- ЯП)См-эипл V увѣчный, З7)^з-Д57)Б- ^;тп съ ногою култышкою (безъ пальцевъ отъ огня или рапы), ѣд- дедбдедгд" съ РУКОЮ култышкою (безъ пальцевъ и т. п.), ср. .дед^д*™- дадБдедйл х грубый, глупый, но Ачар. съ ссылкою на Ві «$дБ- де-дцп" дгоЬе, §і'О88Іег». ЯП)6п см. До2»л3; н. \$с?п^дд мну, аор. ^л^лЭл. б. х помя- тый. дщпйдйп А сгнившій. доцгаБ; посылать въ даръ, дарить, раздавать, доставлять, и. дпЕл^^ппЕъЭ А, аор. дпЕ^^ппЕл, б. дпЕ^^пЕііпд; — СЪ рОД. ОТНОШ. и- ^зЛ?^4^ х’ 9'^Ел^(псаЕ4<^Ѣ, аор. 8дд-дБ(псгЕл. б. 9тфпБл^$пго.(>4(пд, Эдд'дБл^^лл’хБьЭлБглБ. <іт-да>><пбд Ві» по Ачар. стыдъ,срамъ, глЕл^^л^^д А. |ь этотъ, Гр., § 41, длхйл рх (подъ древнимъ вліяніемъ восточнаго на- рѣчія) этотъ человѣкъ. |&ЗЬ СМ. Ѣьдь. Іа30Ъп (т.-арб. страсть, жела- ніе, рвеніе. |ьп Ъ здѣсь. 1*3-3 [какъ будто СЛЫШНО ^Зд] А столько груз.ьЭэдБл), V (метаф. чуточку, съ коготочекъ, ще- потку), ьдт х въ такой степени, такъ, ср. ддлі подъ ^д, а также Ездгл, гезр. Сьд'з ПОДЪ С». |ЬдпЬ$тгі СМ. Ѣ:>(т:>дпо. ^Ъд»п СМ. Ѣьгрп. |ь8 А этотъ, мн. ч. І^Бл, »Э Ѵій.,мн. ч. ^ьЭтдідд, і(ш>д<дд, Гр., 41, Ъ, 4; «|1Э одйл» это мѣсто, А, ІаЭ-д'Эьѣі А такъ, подобно сему, Э-д'Э^оѢ рх, ъЭ-дТЪ^лѢ X, ^ьБпТЕѢа ПО- добно епмъ; — ^ьЭлЕд^д здѣшніе. ^ъ8ь8п см. ѢіЭьЗл. СМ. ^[ПЬ.
|ьЕл — |т)% 239 Дьбл см. I СМ. рьбі. |ьль этотъ, Гр., § 41, Ъ, і, ср. ^>3. |Ь%Оід(пП СМ. <п^п. си- 1>;Ь- 1^» и А здѣсь; сюда, такимъ об- разомъ, V, ь-]«і п0 Ачар., »] х; — АѴ съ этой сто- роны; сюда, 3]г'Ч”,д х; »-]«і$під д^цпд х съ этой и съ той стороны; — |ь- здѣшній V, а]пгбп х, ^д^п подобный здѣшнему; — »^<п- БьТІл «Ві» [здѣшній;] здѣсь. А сюда, «сякъ». А, х теперь, »^«Э «Ві», І^'Э-Здцпд V отнынѣ, ь^'Э-удцуд X, $огаспьБьѢд^дБ вотъ раз-1 СВѢтеТЪ, Ь^п Эдсабь ядЙтьѢдЕсаЕ Тв- I перь взойдетъ солнце; — |»^пСдйп I V НЫНѢШНІЙ, а^пбдйп х, Ср. |дѣ. I |д, Гр., 41: 3-3^ столько, въ такой степени, ср. |ьзд. Здв»&2»2»здг» (т.-арб. закон- ность; одобреніе, согласіе. ЗО5ФЬ3П жалкій. ^ЗОпЪдот (т.-арб. С~«Л) конечно, на- вѣрно. |ддмп8п СМ. "ЭЛьС. |э&п|Ь2п (т.-арб. теперь, пынѣ, СМ. Ььдпп. 1- ІЗ^ V тотъ, Гр., § 41, Ь, 5. 2.138 (т.-перс. рл) также, и; |дЭ — |дЭ и — п. ^д8пС^отБд(по см. |оЕ^саЕд(»о. м СМ. ѣь^піп. |д(пЪдпо (т.-арб. сердитый, вспыльчивый. “1о<зопло” [т. Е поря- дочно. І03«8о (т.-арб. докторъ, врачъ. ІзЗ” А тамъ, тогда, А, Ь, ІаЗ ѵ> эЗ х’ эЗо,п 11 тамъ; —^г»- ц»д А тамъ; туда, оттуда, ^^дц»д, х;— На^ед оттуда іп- ^дстд^дтп оттуда также; — |д тамъ; — |п^г-і6о тамошній; — д^п- СЛп [тамошній;] тамъ «Ві» по Ачар. Зо'Э(п V туда, такъ, д'З^ «Ві» по Ачар., ^лЭ<п А, п’Э'^ Ъ;-----л"Эгаа>д Ъ такъ. |„8 А тотъ, мн. ч. |«Еп, Гр., § 41, Ъ, в; ІпЭ-дЭЛ» подобно тому; — ]<>- ЭпЕдсддЪ въ тѣхъ (мѣстахъ). |о8ь(пом» СМ. адЭь<чтп. |оБ(отЪ тогда, въ такомъ случаѣ;— |пЕ^пБдйп А тогдашній, ^дЭпБ^п- Ед^л V, Э-дЕ^дЕд^п X. |о6о СМ. 3«Э- іп3 си- ІаЗ”- |оЗ«. СМ. ІдЗ<п. |оФсп см. |д"Э^- |ово (т.-перс. ^*) V нисколько, ни- когда, вовсе. |о» да А, Ь, но въ Худисѣ отъ мѣст- наго лаза я слышалъ ср. |-д(подоіо (т.-арб. свобода. А теперь, 1'д^°^°-3'д^з отнынѣ, 9д«і#пі дЬсяьѣдЕ, Г65р. дѢтЛдбд теперь взойдетъ солнце, ^«ітъСЛдйд теперь разсвѣтетъ; — ідѢдЕдйп нынѣшній, ^7]І57]^Э*"П ^Т)" цплі теперешнее дѣло, ^7]’57)^Э^Г‘ дід»^ нынѣшнее время, ср. ^п-
240 фЫчЪ — [ГО*** фьбь х, V разъ, -кратъ, фьй» однажды, разъ, д-дб фы?» раза два, нѣсколько разъ, ср. фпйп. ФОИРО^І" балка, подкладываемая подъ судно, чтобы легче протащить его на берегъ. фддпл V тыква, ср. «рцрйл. Фоир’ЭЗ* (т. «фелюка», фелю- га, парусная лодка, вообще лодка, ср. ф0Ъ« (Т. фесъ, феска. ф<этл см. г» 1. фпдппЪп V тоже, что въ А фпщпліщгідЪ лазы сами перевели «брызнули». Быть можетъ глаголъ отъ вдругъ. флбл^о» V просвѣтъ (отверстіе) Л между створами и рамкою двери ИЛИ ОКПа, СМ. ѢсатѢьт. м-флбфлдпг>тБл рх дѣтская игрушка, СМ. ^л^^л^рл. флЪт&Бл (т. архалухъ. фл^лйл (т.-арб. Де) мысль; — ф«- (т.-арб. _^ІДі) задумчивый, разсудительный, умный. фдпьБ'эДд (т. ^лУКА) липа, фтбл (греч. <рори) А разъ, -кратъ, ср. фь^ь. фДьБ^’^дрл х висячій замокъ. ФИЗ*^ (т.-арб. ірйв) бѣдный. ф^ББл см. ф^^Бл. ф^ДБл (т. ^3) х, рх печь хлѣбо- пека, по Ачар. «Гнппі Ві»; — ф^- ^Хп (т- иекарь. см. ьь. І^лБл СМ. длЕо. ^’елБі СМ. дглЕ». КТ)Й см. а7)й.