Автор: Мушинский Н.И.  

Теги: юмор  

Год: 1878

Текст
                    l ç { .
r

о т ъ

м

ц

"
£ W ~
о ^ ь і х ъ мущиHъ прекрасному полу

Я ЮЧУ"
ВАМЪ РАЗСКАЗАТЬ, РАЗСКАЗАТЬ.
«мт*

ч
К У П Л Е Т И С Т Ы

И

РАЗСКАЩИКИ

<5> -V-S. «ял-

СОЧ. АВТОРОМ!»' 1IIHKJ,

I \

A P T И С Т О М Ъ С . - Н е т е р б у j j текиху/ '
т е и т р о в ъ H . М У LU И H С К И М Ъ и
каскадной иѣшіцей С Т Р У Й С К О Й .

7

'

4

"

J

^

J l y o . / і и ч н ы е и ѣ Ш ) шашистки, куішгы, нѣтыс арфпстші разпыхъ хоринъ іп,
л»гщ].ѵъ тщъ I, c u m , шансонетки и ісушы m оперто» и щтЖ йтъ изиістными Иѣидамн - сіртистами и і і щ » арт&екадііі, m тщщжъ тут Миекиы и ІІг
щ т >
К ш р ш Ь Щ Нушіе, \ \ и т щ т щ куішшты п р ш и щ и .

- •

А 11

м о е к в АЛ,
'•.«f. *
У*И
' СКІЙ цорѳулоь-ъ, дош. Кумашш»
1878.


, ОГЛАВЛЕНИЕ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ С т р ѣ л о к ъ . — Я х о ч у вам'ь р а з с к а з а т ь , р а з с к а з а т ь , р а з с к а з а т ь . Стр. . • 1 Спрятался мѣснцъ за тучки Я но бережку похаживала 3 ' 5 Об.чіми ты меня Сѣни, народія па и ѣ с н ю , пѣтую M. В . Лентовекимч, По дѣломъ не будь ß 8 ' 1() Изъ оперы Т р у б а д у р ъ ^ Ванька Хрѣиовъ Скажите ей, (еврейская ^ пѣсня) ^ А мы жали н а горѣ Oil на горѣ Калина l g Эй, послушай голова 2( Скорѣй собирайтесь 2 Эй, кумушка gl Что иовѣеидъ головку пустую 2 2 Попури и з ь оперы «Аскольдова могила» Холоиъ (ИЗ'І. боярских'ь—то в - р о г ь ) Каісь на матушкѣ па Н е в ѣ — Столичная прачка (Бѣдной дѣвушкой красоткой) Виызь но В о л г ѣ — 3 3 ^ ^ Сей горы горы Гречаныки ^q ^ Ах-ь, о с т а в ь т е , прошу (Валыѵь Страуса) ^ Спрятался ыѣсіщъ за тучки. Е в р е й с к а я пѣсня ^ П р и в ѣ г ь Москпѣ Слово Русски го народа Иотсргургскаи ночь . 2011094642 ^ з і 3 7 Сидоръ Карповичи. ІЫЪО-О ) о 4 6 .
IT. III. Стр га Баркаролла Х о р ъ охотпикопъ ия'ь онеры: Волшебный Стрѣлока. Попурк иза. оперы: «Марта» Попури изъ оперетки: Парижская жизнь Пречудееные сосѣди Крошка (Еврейек. иѣсня) , Ой матушка, скучно Дѣло было иодъ Полтавой 53 57 60 6162 63 Тройка. (Звѣнить звонока.) 66 5 2 Новая солдатская иѣенн по случаю Русско-Турецкой войны 1877 г. 69 В с ѣ глазки проглядѣла. . 72 Поля, лѣса г у с т ы е . 74 Я цыганкой родиласи 75 Крамбамбули 77 Быстры к а к ъ волны Т ы мое сердце и душа Попури изъ оперетки: ЖироФде Попури изч. оперетки: ОрФей в ъ аду и Прекраси. я Елена . . . Попури изъ оперы: Птички пѣвчія 143 144 Честный трудт . • 14» Идеала. 146 Чѣмъ кто живетъ Отголоски женски го сердца В ѣ к ъ я не нивадт. 149 151 152 Бароіп 153 Равъисненіе Дуэтт. изъ оперы: Страделла 154 156 По знакомству "160 Попури изъ русскихъ нѣееиъ Смѣхъ 162 166 170 79 Если что не льзн говорить 171 Бѣдоваи бабушка 174 61 Странное дѣдо 175 64 ЖироФлн Что такое деньги Три класса питья Ну т а к ъ чтоягь за бѣда Разнощикъ Попури изъ т р е х ъ пѣсеігь Стр. Современная пѣеня .17.7 65 А х ъ к а к ъ псе па снѣтѣ ложно 88 Номера, виновата. 180 Узка, мы ѣли 182 97 . - ' 178 Русскій Морозъ 166 Сами догадайтесь 184 К а к ъ на улицѣ шумнтъ 169 ІІынѣшпіе святки 187 Эй, ухнемъ HI Бабаюшка 192 Юпайди, ай да И2 Настя 195 ИЗ Кто она. 198 И4 Бреда. 199 Скачешь тройка . . Хлоя и старика.. : Хороша, мальчика. И6 Тройка, по-еврейски И7 Попури изъ р у сек мха. пѣсена., но еврейски. . И9 Супружескіе счеты 1^3 Вт. полдевный жара», в ъ Иваиовскомт. трактирѣ. I2' Пѣеня про современных!, букашекъ 128 Пѣенн прогорѣлаго торговца 133 Раздраженная супруга 134 Пѣсші про моего друга 136 Письмо колбасника к ъ другу 137 Пьяница. (Баринъ! а , баринъ) 139 Нужда 141 Вспомни, мой любезный 201 Хутора. 202 Ва. місіці Іюді (малоросс, нѣснм) 205 Грыць мэнэ моя маты 206 Стовачека. 207 Чоловіка. еіе жито 209 Да була зка. у мэнэ жинка 211 Ой иосіяла я гричку 213 Віюта. витры 215 Ой я чумака, несчасливій . . . . . 217 Ихава, казака, за Дунай 218 Чоботы. 220
Стр Г у д э витеръ . . . . - _ Тетьина Опора, нза. 221 222 _ 224 З а х о т ѣ л а баб у 225 Ганзя Плясуна. и м у з ы к а н т ъ . . . Сцена в ъ шиикѣ С ѣ р о в а т ы я мелодіи ' Посыльный. О х о т а пуще неволи Старинный знакомый . . . Свинья (ГІстсрбугскія сцены) 232 Индюка. . . . Портной Л а к е й с к о е житье'. ' К у п л е т ы изо. водевиля: П р о с т у ш к а и воспитанная . . . . . . Л е с т н о , лестно . . - • • • Х о ч у б ы т ь мужчиной ' ' . Казиміръ . . . - . • • • . . . . • ' Двѣ г о л о в ы ' . К р а с а в и ц а в ъ семнадцать л ѣ т ъ • Збитѳнщикъ. . . 287 • • • • 2 ' Стакана, лач-иту . . . . . . . - • Журналиста. * • Л ю б о в ь Фонарщика . . . . . . • • • 91 . 2 9 2 ' 293 ' 295 _ . . 323 Не украла,, а такт, взяла, 327 И я 332 В ъ кабинет t. ннквизнціонныхъ п ы т о к ъ . 335 351 285 В о в с ѣ х ъ т ы , душечка, н а р я д а х ъ х о р о ш а 320 . Сцены н а желѣзной дорог!. 286 В с ѣ прекрасны . _ . 268 . 2 8 3 " . . 342 280 " . . 343 272 273 275 Денегч. дай . 317 Г робки . . . 272 В ъ трубу мужчипъ. 307 О т в ѣ т ъ в ъ риФму Очки Лиза c i . к у з о в к о м ъ Матушкина, сын ока. ^ . 315 274 ' . 266 Что т а к о е горе Шико 305 . . . • 304 . мастерской живописца У трактира 300 301 302 . В ъ мировомъ судѣ ^ . . 269 П о с л ѣ ужина горчица. Кто в и н о в а т ы . . . 243 246 • Полкч. в ъ похода, Украденный письма Т р а к т и р н а я сцена . Сцепа вт. ^ . 303 Красильщика, и шітновыводчикъ • . . . . 3.S . я за мужа, х о ч у поскорѣп) . . . 242 2 Кати 34 РАССКАЗЫ • 229 2 3 5 КОМИЧЕСКІЕ . 231 2 Н е в ѣ с т а (Мама, 298 ВТОРАЯ: 229 Исповѣдь дежурпаго старшины Скромный наблюдатель ЧАСТЬ 227 Х о р о н и . П е т е р б у р г а , да жиды одолѣли К у п л е т ы изо» водевиля: В о р о н а в ъ п а в л и н ы х ъ п е р ь н х ъ 297 223 Не щебечи еоловійко Разговора двухъ хохловъ за дспсга. Бабушкина, козела. 295 оѴ.4Г<*"-
хочу пямъ разсказать, разсказать, разсказать, Какъ дѣвицы шли гулять, Шли гулять, да!.. Шли они лѣсочкомъ, Темыымъ лѣсочкомъ— II иовстрѣчілисъ со стрѣдочкомъ, Да., со стрѣлочкомъ, съ мододымъ. Тихо иѣетъ вѣтерокъ, вѣтерокъ, Рѣчь заводитъ ыашъ стрѣлокъ, Ыашъ стрѣлокъ, да!.... Дѣвпцы, постойте, Со мной постойте, И вы мнѣ пѣсенку пропойте, Да, мнѣ пропойте про любовь. Но дѣвпцы всѣ въ отвѣтъ, Всѣ въ отвѣтъ: У насъ пѣоенъ вовсе нѣіъ,
Вовсе нѣтъ, да!.... А хотите? вотъ совѣтъ. Вотъ совѣтъ. Женку выбирайте, да, выбирайте, •Скорѣе сваху засыпайте, Да, засылайте поскорѣй! Въ разлукѣ жъ душой изнываю; Въ мечтахъ моихъ образъ все твой. - хор h Годъ проходитъ: нашъ стрѣлокъ, 4 НдціД) <зд>ѣлокт>, ѵ-. Ужъ не ходитъ во лѣсокъь ^ и и Лізиил , ... Тра ля ля ля ля ля, и проч. Когда жъ я увижу могилу, Въ которой ты будешь лежать, Я стану предъ ней на колѣни И буду могилу лобт/гь. -у... Во лѣсокъ, да!.Л \ Женку обнимаетъ, онъ обнимаетъ, Онъ обнимаетъ, И тихо колыбель качаетъ, Да, онъ качаетъ вечеркомъ! СПРЯТАЛСЯ МЬСЯЦЪ хорь: Тра ля ля ля ля ля и проч: ЧТО намъ до шумнаго свѣта, Что намъ друзья и враги? Было бы сердце согрѣто Жаромъ взаимной любви. (ромапсг.) ^прятался мѣсяцъ за тучку— Онъ больше не хочетъ гулять; Дайте мнѣ правую ручку Къ пылкому сердцу прижать. хорь Тра ля ля ля ля ля (повторяешь мелоОію перваго куплета Ссзь сло> Когда я съ тобою бываю, То зорко слѣжу за тобой; Л Л Р P P f F W Л Р О Т Л Я А 7 1 деіэеііеііскал пѣснн. хъ! я по бережку похаживала, Чернобыль траву золамливала Ай ли, ай люди, ай люли! Чернобыль траву золамливала. Чернобыль траву золамливала Гусей, лебедей зоманивала. Ай ли ай люли ай люли Гусей лебедей зоманивала. /
M ОСКОВС К IE II II E T EP Б У Р Г С К IE. Тега! тега! вы, гуськи мои домой! Не пора ли вамъ ноидавитисяУ Ай ли art люди ай л юли Не иорали вамъ ноилаватися? Не пора ли вамъ ноилаватися, А ужъ я млада и о плакал ас я! Ай ли ай л юли ай люли! А ужъ я млада ноплакалася! Ахъ, я ноплакамшпсь домой пошла— Мнѣ на встрѣчу охвицеръ—-те молодой. Ай ли, ай люли ай люли Мнѣ на встѣчу охййцеръ—те молодой. Охвицеръ, охвицеръ молодой! Не зомай меня зо бѣлое лицо! Ай ли, ай люли. ай люли, Ile зомай меня зо бѣлое лицо! Мое личико розгарчивое Розгорится—то не уймется Ай ли, ай люли, айлюли Розгорится—то не уймется. Розгорится—то не уймется, Приду—дома здогодаются. Ай ли, ай люли, ай люли, Приду—дома здогадаются. — Приду—дома здогодаются— Съ чего лицо розгорается. Ай ли, ай люли, ай люли, Съ чего лицо розгорается! КОМІІКИ. К У П Л Е Т И С Т Ы ' II ГАЗСКАЩІІКИ. 5 Или съ пива, или съ полпива, Или съ сладенькой водоіікті. Ай ли, ай люли, ай люли, Или съ сладенькой водоцки. Сладка водоцка онисовая Нова горенка росписанная. Ай ли, ай люли, ай люли, Нова горенка росписанная! У меня ли мужичекъ съ ноготокъ, Еще курочка топорщится. Ай ли, ай люли, ай люли, Еще курочка топорщится! Еще курочка топорщится, А индюкъ—те надувается. Ай ли, ай люли, ай люли, А индюкъ—те надувается. А индюкъ—те надувается, Надо мной младой ломается. Ай ли, ай люли, ай люли, Надо мной младой ломается. ОБОЙМИ ТЫ МЕНЯ Приголубь ты меня, Приласкай ты меня, Поцѣлуй горячѣй! (Вальсъ).
хоръ: Ля ля ля ля ля ля (тоть же мотивг только безъ словъ) Дай мнѣ смотрѣть на тебя, Дай мнѣ дыханье твое, Слышать звукъ милыхъ рѣчей, Видѣть блескъ ясныхъ очей! Обойми ты меня! Приголубь поскорѣй, Приласкай ты меня, Поцѣлуй горячѣй! хоръ: Ля... ля... ля... ля... ля... ля... и т. д.... Я безъ ума отъ тебя, Ты мой восторгъ святой, Ты счастье, жизнь моя, Ты добрый геній мой, Обойми ты меня! Приголубь поскорѣй! и проч С Ь Н И s Пародія на рус кую пѣсню, пѣтую артнотомъ Емператорок. Тѳатровъ II. В. Лентовскимъ (Рюбанъ). Пиридѣлаинаво — 38ъ жала поевреіішкп. , , Ш л а в ь я н ш к і й Бажаръ" я хадилъ на канцертъ, шлюхалъ многа ахтерщиковъ, какъ шпивали, грали и ражкаживали, лучши у вшего мнѣ панаравилось, какъ гашпадинъ артишта Рубанъ шпивалъ пѣшня „Новы шѣнцы", —какой былъ шмѣхъ, эта вужасъ! Я навчилша шпивать эта пѣшня. * * * * Ахъ, вы, шѣнцы, новы шѣнцы, Такъ шпиваитъ Янкиль друхъ И калотитъ въ это время По шеямъ швая шупрухъ. А шупруга кричитъ, плячитъ: Прашти, душка, ижвини! А мой Янкиль вше шпиваитъ: ,,Шѣнцы новиньки моии. И чиво, мадамъ, ты плячешь, Ище нѣшенька ни вша, Пажваляйте мнѣ нимножко Иатрипать жа валаша. И какой натура въ Янкиль, Онъ швая шупруга бьетъ И при этомъ паштаянно „Шѣнцы новиньки" шпаетъ. А шупруга ихь штрадаитъ И ругаютца ани, А мой Янкиль повтораитъ: „Шѣнцы новиньки мои!,, Я шматру на ѳтотъ Янкиль И вдивляюша вшигда,
Шпивать пѣшни, бпть шупруга Другой былъ скроменъ, не спѣсивъ, Очинь штранно, гашпада!.... Галопіи подавалъ. И. Пушкинъ. И въ ходъ идетъ,—а тотъ?—все ждетъ ( Чакрыъинъ.) По дѣломъ, по дѣломъ! Не будь дуракомъ, не будь дуракомъ! ПО Д Ы Ю М Ѵ Н Е БУДЬ ДУРАКОМЪ З^сть многія бѣдняги, •кКогда почтенный классикъ Кутитъ ночной порой, А юный ловеласикъ Которымъ грустно жить. Бесѣдуетъ съ женой Ихъ жизнь и передряги И шепчетъ ей наединѣ Насъ могутъ научить. Галантный кавалеръ: Вѣдь не всегда несчастье намъ Вашъ мужъ—тиранъ, повѣрьте мнѣ! Злымъ рокомъ суждено, А я—вашъ рабъ, ма—шеръ! Но надо тонко жить умѣть, —Ахъ, вѣдь онъ аіужъ? Что очень мудрено. —Все это чушь! II всякъ изъ насъ слыхалъ не разъ: По дѣломъ, по дѣломъ! По дѣломъ! по дѣломъ! Не будь дуракомъ, не будь дуракомъ! * Не будь дуракомъ, не будь дуракомъ! * Но если только въ пору Вотъ, двое въ департаментъ Супругъ домой придетъ Вступили наконецъ. И нашему Линдору Старикъ—начальникъ принялъ Прическу изомнетъ; Ихъ, какъ родной отецъ. Конечно,въ правѣ онъ своемъ Одинъ бумагъ большой архивъ И дѣльно поступит». Въ недѣлю разобралъ. Теперь, тому мы запоемъ,
Какъ незамѣтно вся ночь миновала, Кто кашу заварилъ! Скоро и солнце опять заблистаетъ. Что съ тобой, другъ ты мой? Ну, за работу, дружно скорѣй! Онъ въ отвѣтъ: Ой! ой! ой! Что можетъ быть намъ милѣе и краше, По дѣдомъ, по дѣломъ! Что можетъ быть намъ милѣе и краше, Не будь дурак омъ, не будь дуракомъ! Милѣй и краше -tf * Милѣй и краше Красотки нашей, Куплетовъ знаю много я, Красотки нашей! Но лучше перестать; Тучь нѣтъ на небѣ, гроза миновала, Не то гляди что силою Солнце ужъ землю всю вновь озаряетъ; Заставятъ замолчать: О! какъ привольно и солнце играетъ,— Не любятъ правды многіе,— Въ нашихъ стаканахъ лучи отражаетъ! Минуты мщенья ждутъ. Ну, за работу, дружно скорѣй! Дразнить гусей не слѣдуетъ: — Что можетъ быть намъ милѣе и краше, За правду часто бьютъ. Что можетъ быть намъ милѣе и краше, Чтобъ и мнѣ, господа! Милѣй и краше, милѣй и краше Не пропѣли тогда: Красотки нашей, красотки нашей! По дѣломъ, по дѣломъ! Не будь дуракомъ, не будь дуракомъ! ВАНЬКА Народная Хоровая иѣсня ХОРЪ ИЗЪ ОП: ТРУБАДУРЪ хорь ^О^Ѣревенски мужики, цыгань ^ в ѣ т л о на небѣ заря заиграла,— Вотъ ужъ скоро и день наступаетъ; ХРѢНОВЪ Они просто дураки! ири пѣніп слышекъ Хорь стукъ Припѣвьпо-І слѣ каж- I наковальни. дыхь двухъ строчекъ Невѣжды! Калина, ай малина, веривью, веривью, {веривьюшки, вьюшки, вьюшки, | д а барышнѣ башмачки сафьяновые!
12 MОСК ОВ СК I Е п ІГЕ Т Е Г Б У Р Г С К I Е. Какъ бывало братцы встарь: — Хоть дубиной приударь—въ морду! Хоръ Калина, ай малина, веривью и проч: Не пзъ чести, не изъ платы, Непойдетъ мужикъ въ солдаты. Нехочетъ! Хорь Калина, ай малина, веривью и проч.... Хоръ Пальцы рубитъ, зубы рветъ, Въ службу Царскую нейдетъ. Боится! Калина, ай малина, веривью и проч.... Хоръ Всей деревней заревутъ,— Ваньку въ рекруты везутъ. ІІлачутъ! Калина, ай малина, веривью вер Тутъ прощай и братъ и сватъ: Гришка, Сидоръ и Кондратъ. Родные! кимпки, КУПЛЕТИСТЫ Постоялый дворъ худой— Поетоялецъ молодой. Хрѣновъ! Калина, ай малина, веривью и проч.... Л ежить Хрѣновъ на боку, Курить трубку табаку—махорку! Калина, ай малина, веривью и проч... А старуха, щебетуха, Не взлюбила того духа. Дыму! Калина, ай малина, веривью и проч.... Вотъ старуха собралась, Къ Капитану поплѣлась—съ прозьбой! Калина, ай малина, веривью и проч Калина, ай малина, веривью и проч. Хоръ Полно Ванюшка тужить: Не одпнъ будетъ служить. Съ народомъ! Калина, ай малина, веривью и проч Калина, ай малина, веривью п проч... Служитъ Мишка, служитъ Гришка, На конюшню проводилъ— много насъ. Народу! Хоръ Калина, ай малина, веривью и проч.... Какъ на горкѣ на крутой Постоялый дворъ худой. Некрытый! Хоръ Калина, ай малина, веривью и проч ' Ты поручикъ, нашъ голубчикъ, Разбери наши дѣла:—не важны! Калина, ай малина, верпвьюшки и проч:... Хоръ Служитъ дядюшка Власъ, наберется 13 И РАЗСКАЩИКИ. Капитанъ— отъ разсудилъ— На конюшню проводило»—-старуху! Двѣсти розогъ закатилъ, горячихъ! Калина, ай малина, веривью п проч.. Стой, старуха, воротись! Съ постояльцемъ помирись, съ Ванькой! Калина, ай малина, веривью и проч
14 Хорь М о с к о в с к і Е и ПЕТЕ^БУ^ГСК^Е.^_ Ты напой, да на корми, Гулять съ дочкой отпусти—вмѣстѣі Калина, ай малина, веривью и проч « Хоръ Твоей дочки не забудетъ, А солдату любо будегъ. Славно! Калина, ай далина, веривью. веривью, веривыошки, вьюшки вьюшки, на барышнѣбашма чки саФьяненькіе! СКАЖИТЕ ЕЙ РОМАНСЪ. „Шкажнте имъ*,,— это тоже очань чушстиителышй рамансъ. ][|Хкажите имъ. мой адіалъ прикрашный, Што ани какъ шонце, жвизда хараша, Шкажите имъ, што шердце мое вжастно Хочить зливатца зъ ихнія душа! комики, _ КУПЛЕТИСТЫ и Когда ани шупруга мой нисхочуть быть! Шкажите имъ, што больно мнѣ и шкверно, Когда видаю ихъ, мой душку, и малчу, Шкажите имъ, мой ангилъ, объяшните, Што жить на швѣтѣ безъ нихъ я ни хачу. Шкажите имъ, Ахъ, объяшните имъ! * * # Шкажите имъ, што яшнаво ихъ очи, Какъ брилльянтъ ани вшигда блиштигь, Но за чивожъ ани пранжительно такъ шмотрутъ Што Ицка жидъ адъ нпх7> какъ лиштъ дражитъ. Шкажите имъ, прашите, объяшните, Што ихъ люблю, нихай любятъ миня, Имъ вше атдамъ—душу мой, нѣжный шердце, Тольки гельда адинъ аштавляю шибя. Шкажите имъ, Пижалуста шкажите!... Какъ золото, какъ пурцентъ балыной, Шкажите имъ, што вбійштвенно штрадаю, А МЫ ЖАЛИ НА ГОРѢ Што шохнитъ, плячитъ жидокъ маладой Цыганская Плясовая Шкажите имъ, * * Шкажите имъ, што въ шердцѣ паштаянно Какъ кипятокъ, въ минѣ любовь кипитъ, 15 ТТТто жизнь мая стравица и пагибнетъ, Шкажите имъ, што ихъ я обважаю, Пижалуста, шкажите имъ! * РАЗСКАЩИКИ. jH^ мы жали на горѣ Теперь подъ горою, ( Посѣяли кавуны, Уродилисъ дыни!
запѣвало Вотъ какъ эти дыни — Да поѣли свиньи, Да, тамъ дѣвица гуляла, . Калинушку ломала. А ужъ эти кавуны Потоптали табуны. Чѣмъ гусара не любить Это не годится! За гусаромъ можно жить, ' Душа веселится! У гусара къ вечеру— Есть курочка спечена ( У гусара къ свѣгу 1 Ничего ужъ нѣту, Я ли мужу не жена, Въ домѣ не хозяйка,? Три дня хату не топила А на печкѣ жарко! У гусара ночевалъ,— съ печки оборвался; Чортъ—те не велѣлъ— Чтожъ ты не держался? ОЙ НА Г О Р Ѣ КАЛИНА • Хор?, Ахъ, чтожъ кому дѣло, ломала, Ахъ, какое-жъ кому дѣло, ломала? запѣвало На дорожку бросала, В ъ офицера попала. хорь Ахъ, что-жъ кому дѣло, попала, Ахъ, какое-жъ кому дѣло, попала, запѣвало Офицерикъ молодой, Куда ѣдешъ во походъ? хорь Ахъ, что-жъ кому дѣло, во походъ, Ахъ, какое-жъ кому дѣло, во походъ! запѣвало Возьми меня съ собою! Ужъ я тебѣ услужу. Запѣвало Ой на Г0 , хорь Ахъ, что-жъ кому дѣло, услужу! Р Ѣ калина! Ахъ, какое жъ кому дѣло, услужу! П одъ горою малина! запѣвало Хорь Ахъ, что-жъ кому дѣло—малина! Коня твоего снаряжу, Ахъ какое жъ кому дѣло, малина! Водой его напою.
18 M О С KO В С К 1 Е И П ETE Р Б У Р Г С КIE хорь Ахъ, что-жъ кому дѣло, напою, Ахъ, какое-жъ кому дѣло напою. запѣвало комики, — Всѣ гуторятъ наконецъ, Что не разъ видали васъ И въ полночный даже часъ. золгѣвало Еще лучше услужу, Ну, такъ чтожъ вѣдь? я не трусъ! Постель мягко постелю! Вѣдьмы съ лѣшимъ не боюсъ! хоръ Ахъ, чтожъ кому дѣло, постелю, Ахъ, какое-жъ кому дѣло, постелю ГОЛОВА хоръ Э й , послушай голова! Про тебя идетъ молва, Будто поздно вечеркомъ Ходишь ты къ сосѣдкѣ въ домъ запѣвало Ну, такъ чтоже—что хожу? ^ хоръ хоръ А за чѣмъ ходишь къ кумѣ? Запѣвало Чтобь не скучно было мнѣ! хоръ Отчего же, удалой, Утромъ раннею зарей Кума съ краской на лицѣ Обнимаетъ на крыльцѣ? запѣвало Отъ того, что я хорошъ, На сожителя похожъ: Онъ хоть живъ, да на войнѣ: A зачѣмъ? запѣвало Какъ же быть молодой-то женѣ? Ужъ не скажу: Эй, послушай голова! Про то знаю только я, Да она кума моя. хоръ Эй, послушай молодецъ! хорь Про тебя идетъ молва.. Будто поздно вечеркомъ Ходишь ты къ сосѣдкѣ въ домъ. 2*
M о с с к о в с к IЕ и П Е Т Е Р В У ѴѴ С К І К . ^ ^ СКОРѢЕ СОБИРАЙТЕСЬ С5корѣе собирайтесь, идите всѣ сюда; Идите всѣ сюда! ГІрошу-не напивайтесь ужъ больше никогда, Больше никогда! А кто изъ васъ напьется, Домой не доберется, Въ участокъ попадется, Онъ полѣномъ валялъ да со скалочкою; Я на бочкѣ сижу, слезы катятся;— Денегъ нѣтъ ни гроша—выпить хочется. Эй, кумушка, ты голубушка, Съ красотками, съ пѣвицами Жслающій кутнуть И послѣ всѣхъ веселій Въ подушку носъ уткнуть. Ты свари-ка судака, чтобы ушка была, Ты свари-ка судака, чтобы ушка была. Что намъ горевать? Будемъ время убивать— Перестанемъ унывать! Будемъ пить, гулять! Э й , кумушка, ты голубушка, Ты свари-ка судака, чтобы ушка была, Ты свари-ка судака, чтобъ ушка была. Ахъ, ушечка и петрушечка! Кума моя, кума моя, кума душечка! Воть ледъ трещитъ и вода плещетъ— Вотъ билъ меня мужъ, колотилъ меня мужъ, Какъ любилъ меня мужъ, Цѣловалъ меня мужъ, Называлъ меня мужъ все коханочкою. Добра тамъ не найдетъ, Добра тамъ не найдетъ. Да!, да! да!... ЭЙ КУМУШКА Это кумъ да къ кумѣ судака тащитъ, Это кумъ да, къ кумѣ судака тащитъ. Ахъ, хмѣль ростетъ, смородина вьется— Мужа дома нѣтъ, дѣло обойдется, Мужа дома нѣтъ, дѣло обойдется. Что повѣсилъ головку пустую окно Посвящено Петербург- ( на мотивь: „что скнмь хлыщамь и ч такъ жадно глядишь м атушкинимъ сынкаыъ { на дорогу" ПЛЯСОВАЯ то повѣсплъ головку пустую, Въ сторонѣ отъ наукъ и труда? Отъ чего тебя тянетъ въ Морскую, Каждый день все туда, и туда? И куда такъ бѣжишь торопливо, Вмигъ накинувъ на плечи шинель? На тебя, развалившись лѣниво,
Заглядѣлась въ коляскѣ мамзель! На тебя заглядѣться не диво, Полюбить тебя каждой не лѣнь, Вьется усъ темнорусый игриво; Малый ростомъ въ косую сажень! Взглядъ одинъ на Французскія моды Распалить въ тебѣ Русскую кровь— И отцовскія хлопнешь доходы За поддѣльную дѣвы любовь! Поживешь и попразднуешь въ—волю, Вудетъ жизнь и вольна и легка; Да не то тебѣ пало на долю,— Вѣдь имѣнье пойдеть съ молотка! Не гляди жъ такъ съ тоской на Морскую, У Дюсо горькой чашей не пей, Отправляйся къ себѣ въ Моховую— И подумай о жизни своей! Горемыку-сиротину Т ы укачивалъ на нихъ.— Бепріютный, одинокій, Я живу однимъ тобой; Гой, т ы , Днѣпръ ли мой широкій, Т ы , кормилецъ мой родной! арія неизвіьстнаю В ъ старину живали дѣды Веселѣй своихъ внучатъ, Какъ простую пили воду, Медъ, и сладкое вино! Веселились, потѣшались, Пировали круглый годъ: Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Наши дѣды и отцы! хоръ Н у , вотъ слышите ль, ребята, Какъ живали въ старину! П О П У Р И И З Ъ О П Е Р Ы : А С К О Л Ь Д О В А МОГИЛА Музыка Верстовскаго хоръ рыбаковъ , ты, Днѣпръ ли мой широкій, Лейся быстрою волной! Днѣпръ широкій и глубокій, Т ы , кормилецъ мой родной! Я забылъ свою кручину На волнахъ твоихъ сѣдыхъ: Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Наши дѣды и отцы! неизвѣстный Люди ратные не смѣли Врать все даромъ на торгу И лишь грековъ обижали И заѣзжихъ поморянъ. Въ поясъ кланялись народу И честили горожань,
24 MOGKÖBCKIE и П Е Т Е Р Б У Р Г С К И . КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩНКИ. Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Отъ тоски мы ихъ поемъ. Наши дѣды и отцы! Намъ и пѣсни не веселье, хоръ Н у , вотъ слышите ль ребята? Какъ живали въ старину! Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Наши дѣды и отцы! неизвѣстный Безъ Варяговъ управлялись Съ печенежеской мы страной И Византію громили, И съ Косоговъ брали дань. II всѣхъ били кіевляне, Какъ ихъ быотъ теперь самихъ,— Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Наши дѣды и отцы! хоръ Ну, вотъ слышите ль, ребята, Какъ живали въ старину! Вотъ какъ жили при Аскольдѣ Наши дѣды и отцы! хоръ діышцъ А х ъ , пудруженьки, какъ грустно— Круглый годъ жить въ заперти, Изъ за стѣнъ лишь любоваться На широкія поля! Намъ и пѣсни не веселье, Отъ тоски мы ихъ поемъ. Къ однимъ горестямъ привычны, Мы тоскуемъ съ юныхъ лѣтъ, И зачѣмъ мы горемычны Родилисъ на бѣлый свѣтъ? Намъ и пѣсни не веселье, Отъ тоски мы ихъ поемъ. Намъ и пѣсни не веселье, Отъ тоски мы ихъ поемъ. об щій хоръ Всѣ въ кружокъ поскорѣе! По верхамъ не г.іядѣть, не глядѣть, И стоять посмирнѣе, Не мѣшать, не мѣитатъ, не шумѣть. торопъ Близко города Славянска, На верху крутой горы, Знаменитый жилъ бояринъ, По прозванью Карачунъ;— Въ его теремѣ высокомъ, Точно пташка въ заперти, Изнывала въ злой неволѣ Красна дѣвица душа. хоръ Сказка будетъ хороша!
» торопъ Что-жъ бояринъ? почиваетъ; Поздно вечеромъ, однажды, Его слуги также спятъ; У косящата окна, Одинъ стражъ стоитъ на вышкѣ Сиротиночка Любаша Пригорюнившись сидитъ,— Она пдачетъ, слезы льются, Какъ потокъ шумятъ онѣ; А все сердцу не отрада— И не легче для него. хорь Тише, слушайте его! И мурдычетъ про себя. речитативъ Вотъ залаяли собаки, и проснулся Карачунъ, Вотъ хватился онъ Любаши,-ея нѣтъ! Ахти бѣда! Всѣ на коней, да погоню, Да ужъ поздно—нѣтъ слѣда: Спустя лѣто по малину торопъ Въ лѣсъ не ходятъ никогда. Она смотритъ въ ту сторонку, Гдѣ живетъ ея ВсемилъТамъ далеко за Ильменемъ Онъ остался безъ нея. Вотъ ужъ лѣто все проходитъ, А объ немъ и вѣсти нѣтъ! Знать, забылъ свою невѣсту, Знать, женился на другой! хоръ Что за голосъ золотой! тор от Вдругъ откуда ни взядися Двое витязей лихихъ, Мигомъ лѣстницу къ окошку Приставляютъ молодцы! хоръ Что за скачка, хоть куда! да., да.. Спустя лѣто по малину въ лѣсъ не хо дятъ Никогда! Да., да.. сторожъ И такъ они въ окошко? торопъ У шли! сторожъ И стражъ ихъ не видалъ? торопъ Да, онъ прозѣвалъ. сторожъ Вотъ это чудно мнѣ немножко,—
комики, Такъ стало-быть—онъ былъ дуракъ? Top Oil о И вѣрно такъ! сторожу, Ну, а конецъ какой случился? тор от На ней женился,—созвалъ своихъ гостей Приплясываешь. така) Заходили чарочки по столику, Заплясали молодцы по горенкѣ! Ай жги, говори, говори, договаривай! хорь Ай жги, говори, говори, договаривай! тор от. Старички сѣдые всѣ въ присядку пошли, А старушки подрумянились! 29 Изт> боярскихъ-то воротъ,— Ахъ дунай, мой дунай! Выходилъ одинъ холопъ!... Какъ на встрѣчу-то холопу Сама барыня идетъ;— Ахъ дунай, мой дунай! Ахъ, ты шельма, плутъ холопъ, Гдѣ ты былъ пропадал®? Ахъ дунай, мой дунай! Гдѣ жъ ты былъ пропадалъ? Сударыня, боярыня, въ вашей горенкѣ я былъ,— Ахъ дунай, мой дунай! Въ вашей горѣнкѣ я былъ. Въ вашей горенкѣ я былъ,— Съ вашей, дочерью игралъ; Ахъ дунай, мой дунай! Съ вашей дочерью игралъ! Ахъ ты чертовъ сынъ холопъ, Ай жги, жги, говори, говори, Зачѣмъ сказываешь? Договаривай! Ахъ дунай, мой дунай! хорь Ай жги, говори, говори, договаривай! холопъ Старинная пѣсня Соч. С. Лукьянова зъ боярскихъ-то воротъ. и РАзсжащики. Сама барыня идетъ! Вѣстимо, ужъ какой! Всемплъ И задалъ пиръ горой! (вошь КУПЛЕТИСТЫ Зачѣмъ сказываеть? Сударыня, боярыня! Зачѣмъ спрашиваешь? Ахъ дунай, мой дунай! Зачѣмъ спрашиваешъ? Если бъ вы то не спросили, Я бъ вамъ вѣчно не сказлъ,— Ахъ дунай, мой дунай,
30 M О СК ОВ СКI Е И ПЕ Т Е РВУ р г ск I E.^ Я бъ вамъ вѣчно не сказалъ! Я бъ вамъ вѣчно не сказалъ— На своемъ сердцѣ сдержалъ. КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы Ахъ, ты плутъ, шельма холопъ! Со двора тебя сгоню Поживи одинъ годокъ— Ай дунай, мой дунай! Поживи одинъ годокъ! Поживи хотя годокъ,— Потрудися для себя, Ай дунай, мой дунай! Ахъ дунай, мой дунай! Со двора тебя сгоню. Сударыня, боярыня! Не согнавши самъ уйду! Ахъ дунай, мой дунай! РАЗСКАЩИКИ. Ахъ, голубчикъ, мой холопъ! Ахъ дунай, мой дунай! На своемъ сердцѣ сдержалъ. и Потрудися для себя. Потрудися для себя— Вадамъ дочку за тебя. Ахъ дунай, мой дунай! Не согнавши самъ уйду. Выдамъ дочку за тебя. Не согнавши самъ уйду— Три бѣды вамъ сотворю. Ай дунай, мой дунай! КАКЪ НА МАТУШЪЪ НА Б Е В Ѣ - Р Ѣ К Ѣ Три бѣды вамъ сотворю. Ужъ я первую бѣду, Пару коней заложу! акъ на матушкѣ на Невѣ—рѣкѣ, На Васильевскомъ славномъ островѣ, Ай дунай, мой дунай! Пару коней заложу; А вторую-то бѣду Всѣ ворота отопру! На Васильевскомъ славномъ островѣ, Какъ на пристани корабельной, Ай дунай, мой дунай! Всѣ ворота отопру, А какъ третью-то бѣду Вашу дочку увезу! — Какъ на пристани корабельной Молодой матросъ корабли снастилъ. 4 Ай дунай, мой дунай! Вашу дочку увезу. * Молодой матросъ корабли снастилъ
» M O r K U , , C K , K P Г C K I ,... Одвѣнвдцати тонкихъ парусахъ. О двѣнадцати тонкихъ н № х ъ , Тонкихъ бѣдыхъ лодотнянныхъ, КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ Ты зачѣмъ рано корабли снастишь? -г:- " it Ты зачѣмъ рано корабли снастишь О двѣнадцати тонкихъ царусахъ? it it Тонкихъ бѣлыхъ, полотна нныхъ Какъ изъ терема изъ высока го, •îf* it Какъ изъ терема изъ высокаго, Изъ косящата изъ окошечка, * J! it Изъ косящата изъ окошечка, Усмотрѣла то красна дѣвица', * it it О двѣнадцати тонкихъ парусахъ, Тонкихъ бѣлыих»ь, иолотнянныхъ, а it it Тонкихъ бѣлыихъ полотнянныхъ, Ужъ ты ГОЙ еси красна дѣвица! it it Ужъ ты гой еси красна дѣвпда! Я не самъ снащу, не охотою, * Усмотрѣла то красна дѣвица; it it Усматрѣвши все, вышла на берегь Я не самъ снащу, не охотою, Вышла на берегъ, на Неву рѣку, По приказу я адмиральскому, # it it it it Вышли на берегъ, на Неву рѣку? Она вышедши слово молвила. Она вышедши слово молвила: По приказу я адмиральскому, По указу я Государскому. СТОЛИЧНАЯ ПРАЧКА Ужъ ты гей еси молодой матросъ! * Ужъ ты гей еси молодой матросъ! Лѣдной дѣвушкой красоткой Я въ столицѣ родилась,
Подросла и лѣтъ въ шестнадцать Бѣлья стиркой занялась. Трудно было мнѣ сначала На работѣ привыкать, Очень, очень осторожно Принималась я стирать. Театральныхъ рецензентовъ И купеческихъ сынковъ. Старый хрычъ ни къ чорту годный, Франтъ, отжившій въ цвѣтѣ лѣтъ, Всѣ стремятся къ прачкѣ модной: Душка, выстирай жилетъ! Ежедневно поутру Русскій купчикъ безобразникъ Я стираю, тру да тру, Тоже къ модной прачкѣ льнетъ Я стираю вымываю, И за стирку мнѣ проказникъ Очень часто крѣпко тру. Рублей по сту отдаетъ. Но потомъ я такъ привыкла, Чуть заря лишь поутру— Ужъ я въ прачешной стираю Не жалѣя силы тру. Знаю въ этомъ я снаровку,— Чтобъ не трудно работать, Распущу свою снуровку И примусь бѣлье стирать. Прачкой модной я считаюсь, Мнѣ работа по нутру, Я стираю такъ отлично Отъ того, что крѣпко тру. Я стираю на артистовъ, На студентовъ, юнкеровъ, Очень рада я стирать; Я стираю, крѣпко тру, Я стираю, замываю И карманы имъ протру. ВНИЗЪ ПО ВОЛГѢ-РѢКѢ низъ по матушкѣ Да по Волгѣ—рѣкѣ, Изъ-подъ Нижняго Нова-города, Изъ-подъ Нижняго Нова-города Снаряжонъ стружокъ какъ стрѣла летитъ. Ахъ, снаряженъ стружокъ
_ МОСКОВСКИЕ И ПЕТЕРБУРГСКИ Какъ стрѣла летитъ. Какъ на томъ стружкѣ Да на снаряжено лъ; Какъ на томъ сгружкѣ Да на снаряженомъ Удалыхъ гребцонъ сорокъ два сндятъ, 37 Волга рѣченъка, Что невѣста моя Волга рѣченька, Что постеля моя— Въ днѣ желты пески. Удалыхъ гребцовъ сорокъ два сндятъ. Какъ одинъ-то изъ нихъ СИДОРЪ КАРПОВИЧЪ Добрый молодецъ, Какъ одинъ-то изъ нихъ добрый молодеці Добрый молодецъ Да молодой гребецъ, А х ъ , да добрый молодецъ Да молодой гребецъ пригорюнился Да прішечалллся; ахъ, да пригорюнился Припечалялся: ужъ вы, братцы Мои, да вы товарищи, охъ да Ужъ вы бросьте меня Въ Волгу шумящую, Ужъ вы бросьте меня Въ Волгу шумящую, Напишите гшсьмо Къ отцу съ матерью; Напишите письмо Къ отцу съ матерью. Что женился я да на младой женѣ. Что жшшлся Я да на младой женѣ. Что невѣста моя Арія изъ оп: заткни уши, бѣги вонъ ЗР осударь мой батюшка, Сидоръ Карповпчъ! А скоро ль, мой батюшка, Будешь помирать? Въ середу, бабушка, въ середу, Въ середу Пахомовна, въ середу, Государь мой батюшка, Сидоръ Карповпчъ! На кого же, батюшка, Ост авишь дѣтей? ІІо міру, бабушка, » По міру, По міру, Пахомовна, По міру.
E H J I E T E P B УРГСКІ Государь мой батюшка, Сидоръ Карповичъ, по міру Ходить—то вѣдь— Е. КОМИКИ, Съ палочкой, Съ палочкой, Пахомовиа, Съ палочкой! Государь мой батюшка, РАЗСКАЩИКИ. Дѣтокъ у тебя? Семеро, бабушка, семеро, Семеро Пахомовна, семеро. Государь мой батюшка, Сидоръ Карповичъ! Чѣмъ же тебя, батюшка, Вудемъ поминать? Водочкой бабушка, Сидоръ Карповичъ, Водочкой водочкой, По міру ходить—можно Ноги ознобить9 И А сколько же, батюшка, Собаки заѣдятъ! Съ палочкой, бабушка, КУПЛЕТИСТЫ Пахомовна, съ селедочкой! Въ лапоткахъ, бабушка, Въ лапоткахъ, СЕИ Г О Р Ы Г О Р Ы Въ лапоткахъ, Пахомовна, Въ лапоткахъ. Государь мой батюшка, ^ е й горы, горы (ѣдутъ мазуры. Сидоръ Карповичъ, / ѣдетъ мозурочнкъ А сколько—те батюшка Отъ роду—то лѣтъ? Семьдесятъ, бабушка, Семьдесятъ, семьдесятъ, Пахомовна, семьдесятъ. Государь мой батюшка, Сидоръ Карповичъ! 2 \ Везетъ мнѣ вѣночикъ, ІВѣнокъ золотой, (Вѣнокъ золотой |Пріѣхали. чы \При темной ночи. Стукъ—брякъ во колечко, Выдь, выдь на крылечко
40 МосковекіЕ 2 и П ВТЕР БУ РГСКІЕ. Чпжъ мои гречаныки, I Дай коню воды, 'Дай коню воды. \ Я не могу встатт. Коню воды дать, Коню воды дать. (А мнѣ маты заказала, } ІЦобъ я съ паномъ не гуляла,ІМатуси боюсь. 1 Матусн боюсь. 2 Шатуси не бойсь, Сѣдай но мой конь. J А мы съ тобой погарцуемъ, ) Тай другъ друга поцѣлуемъ. I Крѣнко обо ймемъ, ІКрѣнко обоймемъі. ГРЕЧАНЫКИ ,ишла мати на сило Грички мучки добуватп. Грички мучки добуватп, Грѣчаныки учиняты. Гопъ мои гречаныки, Гопъ мои не вдалыся, Гопъ мои милык Ни скоро на силы Нашы маты голубочку Врала муки съ подлубочку, Еслибъ батько былъ здоровъ, Онъ бы муки намоловъ. Гонъ мои гречаныки И проч. . Пріѣхали когоіѵаям, Гречаныки похватали, Пріѣхали панычи Гречаныки у ппчи. Гопъ мои гречаныки Гопъ мои не вдадися Сидитъ батько въконци стола, Опустивши уха, У всякаго- жъ то бувая Кто жинку послухасъ. Гопъ мои гречаныки, Гопъ мои не вдалися, Гопъ мои милы, Чижъ мои гречаныки Ни скоро вдалися.
Московски и ПЕТЕРБУРГСКИЕ. ВАЛЬСЪ (СТРАУСА) ахъ оставьте Д х ъ , оставьте прошу, Не слѣдпте меня, Вашихъ ясныхъ очей Я боюсь какъ огня. /Тра ля ля ля ля ля 4 I Ля ля ля ля ля ля ля Успокойте меня, Не тревожьте душой. Не смущайте меня, Не слѣдите за мной! хоръ I Тра ля ля ля ля ля 4 'Ля ля ля ля л а Вашихъ смѣлыхъ рѣчей, Вашихъ томныхъ очей, Этихъ темныхъ ночей Не забыть мнѣ ей—ей! хорь г Тра ля ля ля ля ля 4 'Ля ЛЯ ЛЯ ЛІІ Ахъ, оставьте, прошу, Не слѣдите меня; Вашихъ ясныхъ очей Я боюсь какъ огня! 4 іТра ля ля ля ля ^ 1Ля ля ля ля ля С П Р Я Т А Л С Я М Ѣ С Я Ц Ъ ЗА Т У Ч К И . Романсъ московскихъ цьгганъ. За даиалненіем ь ншпранленныи ц пнредѣланный на еврсйшкій вгсу пгь. ^хавалша мѣсяцъ жа горы, Ни хочитъ онъ вже въ небу гилять, Ахъ, дай мнѣ, душку, твой бамажникъ Митъ зъ гельдомъ до шердца прижимать! Што намъ до люди, до швѣта, За чиво намъ любовь и дабро, Было-бъ поболше дииьжонковъ И золота митъ ширебро. Когда я у тебя, душка, бываю И шматру на бамажникъ твой, Тогда я такъ вжастно штрадаю, За чиво тотъ бамашникъ ни мой. Часомъ приходитъ твой тата, Гельдъ штанитъ въ бамажникъ считать.... Гвултъ! мое шердце вше шкачитъ Изъ шлезы глажовъ набигать!
комики, Величье Русского До сердца митъ зъ гельдомъ прижимать. Когда ты умрешь и у ямку Тибя положутъ, в ъ Ж І І М І Я , Твой Янкель придетъ на магилка И шкажитъ: тутъ душка мая! И. ІІушхинъ. ( Чакрыъинъ). З Ъ Т Ъ M О С К В Ъ Слова графа Соллогуба. Музыка Денерь— шенка дали тебя я обездоленъ, Москва, Москва, родимая земля- Кремля. Мѣста для сердца дорог in. Живете вы въ моей душ ѣ Не даромъ дышетъ вся Россія Дыханьемъ матушки Москвы, Дыханьемъ матушки Москвы. Ахъ! Москва, Москва, Москва... Вѣдокамениая! Схавалша мѣсяцъ за горы, Ни хочптъ вже па нибу гилять, Ахъ дай же мнѣ, душка, бамажникъ Митъ зъ гельдомъ до шердца прижать. И РАЗСКАЩ ИКІІ. Ахъ! ахъ! ахъ! Ахъ Москва, Москва. Москва, золотая голова! Заплячитъ за шлизами ті бамажникъ Твой будить прижимать, циловать,— Шпи шибѣ, ангилъ, тамъ въ ямка, Онъ будитъ тибя вшпоминать! Р II Гдѣ блеіцетъ въ лѣсѣ кол околенъ Хатю и a тибѣ пажинитьца; Визъ тибѣ могу памирать, А х ъ , дай же пижалуста бамажникъ П КУПЛЕТИСТЫ Въ Москвѣ иездѣ найдешь забаву По вкусу Русской, Русской старины: Тамъ калачи пекутъ гіа с л а в у Ъдятъ горячіе блины. Тамъ зеленѣютъ пышно парки, Повсюду встрѣтигся прі ютъ, Гдѣ на ухо, прося подарки, Цыганки смуглыя по ютъ, Цыганки смуглыя пок>тгь. Ахъ! ахъ!.. ахъ! Москва, Москва, Москва. Золотая голова! Ахъ Москва, Москва, Москва, Бѣлокамениая! Москва хранить святую вѣру,
» J^ о c к 0 в с к 1 Е и ПЕТЕР БУРГСКІЕ. Въ Москвѣ стоятъ, стоятъ монастыри, Въ Москвѣ кутптся черезъ мѣру Отъ ранней ночи до зари. И нѣтъ нигдѣ на свѣтѣ краше ' Московскихъ женщинъ и дѣвицъВотъ почему на счастье наше Москва столица изъ столицъ, Москва столица пзъ столицъ! КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ и РАЗСКаЩИКИ. И покровителю сиротъ, Дай Богъ побѣды Александру И тѣмъ спаси отъ бѣдъ народъ! За дѣло правое вступиться Изволилъ батюшка нашъ Царь, И каждый Русскій тѣмъ гордится— Великъ твой подвигъ Государь... Ты внемлешь угнетенныхъ стонамъ, Ахъ! ахъ! ахъ! ахъ! Ахъ! Москва, Москва, И намъ, давно ужъ доказалъ Москва, золотая голова! Ахъ!.. Москва, Москва, Москва Бѣлокаменная! Какъ двадцати тремъ миліонамъ СЛОВО РУССКАГО НАРОДА Слова и музыка вщрь Соч. Мушинскаго. è> paü нашъ Русскій Царь родимый! Кричит?» вся Русская земля: Ты нашъ отецъ, дѣтьми любимый, Мы всѣ привѣтствуемъ тебя. Родная матушка Царица, И весь Россійскій Царскій Домъ, Пусть Ваша долго жизнь продлится— Мы Бога молимъ всѣ о том?». Грозѣ враговъ Неволи цѣпи оборвалъ. За нашихъ братьевъ и за вѣру Предстанемъ мы на Царскій зовъ И по отцовскому примѣру Всѣ ополчимся на враговъ. И всѣ отъ велика до мала Готовы въ жертву все принесть, Чтобы Европа вся узнала Какъ дорога Россіи честь,— У насъ въ сердцахъ одна основа, Намъ родина милѣй всего! Россія не возметъ чужаго, Но не отдастъ и своего. Ты укажи перстомъ могучимъ, И полетитъ стрѣлою рать.
МОСКОВСКІЕ и ПЕТЕРБУРГСКІЕ. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ и грянемъ всѣ мы грозной тучей; п Р A3CK АЩД.КИ. 49 соло Врагу дадимъ себя мы знать. Послѣ зноя тихо дремлеть Прохлажденная земля; И всѣ за честь и за свободу Не такая—ль ночь обьемлетъ Къ тебѣ любовію горя. Елисейскія поля? Докажемъ мы всему народу Величье Русского Царя. Тѣни легкія, мелькая, Въ свѣтломъ сумракѣ скользятъ, Такъ пусть же вражеская сила На насъ со злобой возстаетъ,— хоръ Архистратиге, Михаила Дышетъ счастьемъ, сладострастьемъ На помощь намъ Господь погнлетъ. Упоительная ночь. Ночь нѣмая, голубая, Пусть зависть бурю воздымаетъ, Неба сѣвернаго дочь! Пусть нротивъ насъ ставитъ свой рогъ, Пусть молнія вокругъ блистаетъ, Не убоимся—съ нами Вогъ!.... соло Блещутъ свѣжестью сапФИрной Небо, воздухъ и Нева, И купаясь въ влагѣ мирной ПЕТЕРБУРСКАЯ НОЧЬ Серенада, музыка Декеръ-шенка, слова Князя Вяземскаго хоръ ^Цышетъ счастье мъ, сладострастье мъ Упоительная ночь, Ночь нѣмая, голубая, неба сѣвернаго дочь! Зелен ѣютъ острова. ( Веселъ мѣрныя удары раздаются на рѣкѣ 2 Р- > И созвучіемъ гитары ^ Замираютъ вдалекѣ. Ііакъ надъ ложемъ новобрачной Притаившіеся сны, Такъ въ ночи полупрозрачной Смотрятъ звѣзды съ высоты, Созерцая и покоя благодатные часы, Мирной ночи съ днемъ безъ зноя Съ чудомъ слитыя красы.
хорь О солнце, волны перламутра Дышетъ ечастьемъ, сладострастьемъ Упоительная ночь. Ночь нѣмая, голубая, Неба сѣвернаго дочь! И разыгрались вѣтерки. И молча сѣть кидайте въ море; Рыбакъ, не шуми... соло Играетъ рыба на просторѣ, Чистой нѣги, сладкой муки Рыбакъ не шуми... Грудь таинственно полна; И сѣтью вдругъ дельФИна обними, Чу! волшебной пѣсни звуки И сѣтью вдругъ дельФИна обними. Вылетаютъ изъ окна. Рыбакъ, не шуми, рыбакъ, не шуми! Пой, красавица пѣвица, Пой, залетный соловей, И молча сѣть кидайте въ морѣ; Сладкозвучная іjapпца Рыбакъ, не шуми. Поэтическпхъ ночей! Играетъ рыба на просторѣ. Рыбакъ, не шуми, хору, Дышетъ счастьемъ, сладострастьемъ Упоительная ночь. Ночь нѣмая, голубая, Неба сѣвернаго дочь! И сѣтью вдругъ дельФИна обними, И сѣтью вдругъ дельФИна обними, Играетъ рыба на просторѣ;— Рыбакъ скорѣе сѣть раскинь, Б А Р К А Р О Л Л А изъ оп: фенедла На самомъ солнца на заходѣ Добычу дружно раздѣлпмъ. И молча сѣть кидайте въ море. Рыбакъ, не шуми; играетъ рьф. На просторѣ. Рыбакъ не шуми.. J L ° P ' рыбаковъ Друзья, безоблачное утро! Садитесь, дружно въ челноки! b И сѣтью вдругъ дельФИна обними, И сѣтью вдругъ дельФИна обними.
52 комики, X РЪ О Х О Т » ЙЗЪ ОПЕРЫ КУПЛЕТИСТЫ и г А 3 СК A іци кп. 53 Когдажъ ввечеру отъ охоты уставши, Огнями освѣтимъ вечернюю даль, Тогда вкругъ сомкнувши изъ дружеской Чаши запѣнится радостно Винный бокалъ. волшебный стрѣлокъ 1 Исполняется Ля, ля, ля, ля, ля, ля! п.. т.. д... тотчасъ же иослѣ баркароллы въ томъ П О Г Ь У Р І І самомъ тонѣ, безъ ритурнели. <%ч> въ свѣтѣ II, іятнѣй Весь день Огнями ввечеру от'ь о х о т ы осп••1 г,АІЪ в е ч е р н ю ю уставши, даль, 'і - г д а и к р у i t. с о м к н у в а м щ ь Ил ь д р у ж е с к о й ЗааЬкмтся Тра г. а д о с т и - ' л я , ля., л я чг.чші винный .іи. л я бокалъ. ля, ля. ля, ля, ля. кмчуща серна, И с е п р ь , с,».» •;..!:• к»ітель иустыныхъ лѣсовъ, ! І лань б а н я . ; о И вол к ъ кровожадный Добыча намъ И итнцч, парна. нар;,о.до: ,къ ИЛИ (Три раза ударь въ колоколъ) пустыни «•глашаѵ'vii, мы звукомъ роговъ... ДІОідаѵкі» JA/if J / F J I ^ P F W F J J * Составленное іМы вес ло рмгцемъ со стаями псовъ, ДАЛЬНИ оп: Р Ы Н О К Ъ охотии чьей жизни; II боры дремучи, ч и з ъ «блаковъ; для хора Н: Мушинскимъ J^HHb! динь!. динь!... хор?> женщинъ Вотъ къ торгу колоколъ зоветъ! общій хор7) Вотъ къ торгу колоколъ зоветъ! Маршъ, впередъ безъ заботъ, Къ рынку намъ близокъ путь, Къ рынку намъ близокъ путь,— Можемъ тамъ отдохнутъ. Кто найметъ, въ домъ возметъ Изъ дѣвицъ, мастерицъ? супъ варить, Мыть, и шить, и стеречь дворъ, и домъ. Запоемте же скорѣй
басъ Да дружнѣй, веселѣй— Тѣшить пѣсенкой своей И хозяевъ и друзей. Всѣ насъ ждутъ—вотъ мы тутъ, Скоро ярмарку начнутъ. Мы къ вамъ въ домъ всѣ пойдемъ И на славу, и на славу. И на славу заживемъ. Всѣ болтаютъ безъ умолку... Шумъ, и гамъ, и пискъ, и крикъ, Тамъ въ работѣ мало толку, Гдѣ работаетъ языкъ. Вратъ, ты вѣрно спозаранку Выбралъ здѣсь для насъ служанку Намъ воработѣ помогать, Ферму поддержать, (обращаясь хоръ мущинъ сопрано Я все знаю: вышиваю, И задатокъ здѣсь возметъ,— Вѣлье глажу, и стираю, Безотлучно остается Нашпигую дичь любую, У наемщика весь годъ. Стлать постелю я умѣю какъ никто. Здѣсь хозяева всѣ правы: н басъ Везъ суда и безъ управы Шапки снять! (сбрасываетъ s РЭ на полъ) къ съ сосѣда хоръ женщинъ Маршъ, вііередъ! безъ заботь, Къ рынку намъ близокъ путь, Къ рынку намъ близокъ путь, Можемъ тамъ отдохнуть.— шапку Ну, а Бети-Витъ и Кетти Бритъ? сопрано и контральто вмпстѣ Мы все знаемъ: вышиваемъ, Бѣлье гладимъ, и стираемъ Печемъ хлѣбы, прибираемъ, Чистимъ, моемъ, угождаемъ, Масло пахтать мы умѣемъ какъ никто. Кто найметъ, въ домъ возметъ Изъ дѣвицъ, мастерицъ? супъ варитъ, Мыть, и шить, и стеречь дворъ,и домъ, Запоемте же скорѣй и проч.... сопрано) Что ты знаешь, Полли Смитъ? Кто въ работники наймется &о (къ тенору') теноръ Леди, вы со мной шутили! Богъ простить васъ,—вы дитя,
M ОСК ОВ СК I Е И ПЕ комики, КУПЛЕТИСТЫ И Р А З С К А Щ И К И , Т Е Р Б У Р Г С К I Е. Золотой стрѣляетъ. Но вы жизнь мнѣ отравили хорь муоісчинъ Сердце вырвали шутя. Да проститъ васъ Богъ за это, Что вы жизнь сожгли игрой,— Для забавъ большаго свѣта Вы пожертвовали мной. общій херь Если дамъ большаго свѣта Оскорбилъ муяшкъ простой, То за плат и тъ онъ за это Или жизнью, иль тюрмой. хорь дѣвицъ У дѣвіщъ есть для птпцъ Стрѣлы калены я. хорь мущинъ А у иасъ есть для васъ Глазки огневые. хоръ діьвиць Мы въ мужчинъ безъ причинъ Издали не цѣлимъ, Обойдемъ, подойдемъ И какъ разъ подстрѣлимъ. общ ill хорь. Богь любви, стрѣлой грозись,— Берегись, берегись А какъ сердце поразитъ, Покорись! хорь діьвиць Богъ не злой, онъ стрѣлой А любовь скоро вновь Раны исцѣляетъ; Онъ шутилъ, подстрѣлилъ Холостымъ зарядомъ Богъ любви, оживи Сердце новымъ взглядомъ! обіцій хорь Богъ люпви, стрѣлой грозись! Берегись, берегись: 2 р. А какъ сердце поразитъ, Покорись! [поели, 2- раза аккордъ). Тра ля ля ля!... 3r^JZLизъ оперетки Парижская жизнь хорь Добирайтесь воѣ толпой, Собирайтесь всѣ толпой,— Будемъ пить, гулять, гостей потѣшать! Собирайтель всѣ толпой, Собирайтесь всѣ толпой, Будемъ пить вино, вино, вино! 57
женщины Собирайтесь всѣ толпой, Клико! клико! клико! клико! клико! Собирайтесь всѣ толпой, мужчины Нѣтъ, ромъ, ромъ, ромъ,— Лучше ромъ съ коньякомъ! общій хоръ Женщины Клико, клико, клико, клико, клико! Мужчины Ромъ, ромъ, ромъ, ромъ, ромъ! соло 1-й Какое пить вино, Друзья, скажите мнѣ? соло 2-й Какое пить вино, Чтобъ веселились всѣ? СОЛО 1. Въ винѣ есть заблужденье. соло 2-е Но въ немъ и наслажденье. соло 1-е Такъ будемъ пить клико! соло 2-е Нѣтъ! ромъ, лучше ромъ! общій хоръ Женщины Клико, клико, клико, клико, клико! Мужчины Ромъ, ромъ, ромъ, ромъ съ коньякомъ! Вудемъ пить, гулять, Гостей потѣшать! Собирайтесь всѣ толпой, Собирайтесь всѣ толпой— Будемъ пить вино, вино, вино! Женщины Клико, клико, клико, клико! Мужчины Ромъ, ромъ, ромъ, ромъ! сопрано Тетерь откроюсь вамъ: Я страхъ люблю военныхъ! •тенор ъ А я вѣдь статскій тутъ— Мнѣ видно дальній путь! сопрано Я все—жъ васъ не забуду. теноръ Да я вѣдь сохнуть буду; Такъ стану съ горя пить. сопрано Клико? теноръ Нѣтъ, ромъ! обгцій хоръ Женщины Клико, клико, клико, клико!
Ветчину свою солитъ. Мужчины Ромъ, ромъ, ромъ, ромъ! 2-й гчЛ'Съ Собирайтесь всѣ толпой, У Матрены Алексѣвны Собирайтесь всѣ толпой, Мастерское масло бьютъ, — 1-й голосъ Будемъ пить, гулять, Гостей потѣшать! А у Агафьи ТимоФевны Собирайтесь всѣ толпой, Отлично прянички пекутъ, Собирайтесь всѣ толпой, басъ Будемъ пить вино! вино! вино! Женщины Клико, клико, клико, клико, клико! Мужчины Ромъ, ромъ, ромъ, ромъ съ коньякомь. Такъ ужъ это у золовки ТОВЪ. На подборъ всѣ молодцы, Въ обращены! хоть медвѣди, Но въ хозяйствѣ мудрецы: Одна Савпшна варенье. Пречудесное варитъ, А Климъ Фомичъ на объяденье Ветчину свою солптъ. хоръ Климъ Фомичъ н а объяденъе Такъ ужъ это у золовки хоръ Ш у т к а на случйвызова пли силь ныхъ аплодисмеи- іречудесные сосѣди, Иль покушать кулича— " Никанора Кузьмича. ПРЕЧУДЕОНЫЕ СОСЕДИ 1-й голосъ А ужъ гдѣ попить вишневки Никанора Кузьмича! КРОШКА. РОМАН СЪ олько штанитъ шмаркаться немношко, Буду шлюхать шваночикъ: бимъ, бимъ, бомъі А х ъ , приходи до минѣ, диликатный мой крошка, Пижалуста пасидѣть вечеромъ. Иг № Жапалю шабашковыя два швѣчки, Пиредъ зеркаломъ тибя пасажу,
62 МОСКОВСКИЕ И ПЕТЕРБУРГСКІЕ. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ II РАЗСКАІЦИКИ. Самъ поѣду во лужки. Жаташію тибѣ жилѣзнова печьки И кукильментъ абъ любовь я шкажу. я it -»s- Буду шлюхать твой шахарный рѣчи И шматреть у въ глажа, што блештить Какъ браліянтъ, и балшуіція слезы Во зеленыхъ во лужкахъ Сидятъ дѣвки во кружкахъ; Ай ли л юли, ай ли дюли, Сидятъ дѣвки во кружкахъ! Одна дѣвка весела Вокружокъ плясать пошла.— У минѣ тогда на грудь пабигитъ. Ай ли люди, ай ли люди, И зашвѣтитъ луна намъ изъ небу. Во кружокъ плясать пошла. Въ шадъ ми пайдемъ пагялять Она пляшетъ, ручкой машетъ, Потомъ я тебя вкрою платочкомъ Молодца къ себѣ манить— И до мамы пойду правожать Ай ли люди, ай ли люди, II. Пушкин'!» Молодца къ себѣ манить! (Чекрыгинъ) ОЙ МАТУШКА СКУЧНО ДѢЛО ВЫЛО ПОДЪ ПОЛТАВОЙ запѣвало басъ ѣло было подъ Полтавой, , матушка, скучно мнѣ, Дѣло славное, друзья! — Сударыня, грустно мнѣ! хоръ Ай ли л юли, ай ли л юл и, Мы дрались тогда со Шведомъ Ретпво сердце щемить! Подъ знаменами Петра. А я съ этой со тоски Возьму въ руки гребешки, Ай ли люди, ай ли люди, запѣвало Нашъ могучій Память вѣчная ему! Расчешу кудри, виски. Расчесавши кудри русы— Самъ поѣду во лужки Ай ли л юли, ай ли люди ИМПЕРАТОРЪ— хоръ Самъ родимый ПОДЪ Полтавой Яснымъ соколомъ деталь. 63
65 КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАТЦИКИ. 64 M о с к о в с к IE и ПЕТЕРБУРГСКИ. запѣвало Прямо въ Царское сѣдло. хоръ Самъ ружьемь солдатскимъ правилъ Конь не дрогнулъ отъ удара, Самъ и пушки заряжаіъ. A быстрѣе поскакалъ. хору, Бой горѣлъ, герой Полтавы Нашъ Державный Великаиъ запѣвало Ужъ не разъ грозою грянулъ На могучій вражій станъ.... хоръ Пули облакомъ носились, Кровь горячая лилась. запгъвало Вдругъ одна злодѣйка пуля Въ шляпу Царскую впилась. ХорЬ Не смутился ИМПЕРАТОГЪ, Взоръ какъ молнія блисталъ. запѣвало Шляпу снялъ, перекрестился, Дальше въ битву поскакалъ. хоръ Много Шведовъ, много Русскихъ Подъ Полтавою легло. запѣвало Вотъ летитъ вторая пуля запивало Еще шагъ, и третья пуля— Повстрѣчалася съ ПЕТРОМЪ. , ХОрЬ Прямо въ грудь она стремилась И ударилась какъ громъ. запіъвал) * Диво дивное случилось; Въ этотъ мигъ Царь усидѣлъ. хоръ [На груди его высокой (Чудотворный крестъ висѣлъ. запѣвало1 Пуля съ визгомъ отскочила Отъ чудеснаго креста, хоръ • И спасенный побѣдитель Славилъ Господа Христа. запѣвало Какъ сражались подъ Полтавой— Сотни лѣтъ еще пройдутъ— , ^
66 КОМИКИ, M КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. ^ хоръ хоръ Эти Царскія три пули Его забилось ретивое, Въ сердцѣ Рускихъ не умрутъ. Слеза невольная блеститъ!! запѣвало ТЗРОІИІІЕС-^і. (Звенитъ звонокъ) венитъ звонокъ, и тройка мчится Вдоль по дорожкѣ столбовой, На крыльяхъ радости стремится Звени звонокъ! звени звончѣе, Лихая тройка вихремъ мчись! Ямщикъ пой пѣсни веселѣе,— Вотъ домъ отца: остановисъ! хоръ В ъ домъ кровныхъ воинъ молодой. Ямщикъ, пой пѣсни веселѣе, хоръ Вотъ домъ отца: остановись!! На крыльяхъ радости стремится Въ домъ кровныхъ воинъ малодой! запѣвало Онъ съ ними въ юности разстался, Семнадцать лѣтъ въ разлукѣ жилъ— Въ чужихъ земляхъ съ врагами дрался, Царю, отечеству служилъ! хорь Въ чужихъ земляхъ еь врагами дрался, Царю отечеству служилъ!.. запѣвало Въ его глазахъ село родное, На храмѣ Божьемъ крестъ горитъ;—Его забилось ретдівое, Слеза невольная блеститъ! запѣвало Звонокъ умоякъ— и паръ клубится Съ коней усталыхъ ретивыхъ;— Нежданый гость въ избу стучится— И входитъ въ кругъ своихъ родныхъ. хорь Не жданный гость въ избу стучится— И входитъ въ кругъ своихъ родныхъ! запѣвало Его родные не узнали: Перемѣнились въ немъ черты, Невольно плакали, рыдали, Спросили воина: кто ты?! хоръ Невольно плакали, рыдали, 67
Спросили воина: кто ты!? запѣвало Я вамъ привезъ письмо отъ сына: Здоровъ онъ, веселъ, шлетъ поклонъ;— В ъ немъ кровь моя, и мое имя, НОВАЯ СОЛДАТСКАЯ ПѢСНЯ по с л у ч а ю р у с с к о - т у р е ц к о й JI с о в е щ а е т с я войны воина/ѵгъ д ѣ й с т в у ю щ е й запѣвало Нагпъ сынъ!. нашт> братъ!. ему сказали Родные кровные е г о . Въ обьятьяхъ слёзы проливали, Не отходили отъ него! xi ръ Въ обьятьяхъ слезы проливали Не отходили отъ него!.... запевало Звенитъ звонокъ, ямщикъ несется Въ обратный дальній цуть одинъ;— Лихая пѣспя раздается,— • Вдали чуть слышно: динь.. динь.. динь!. X' ръ Лихая пѣсня раздается, Вдали чуть слышно, динь.. динь.. динь! ар/*іи Слова и музыка хоръ Точь въ точь какъ я двѣ капли онъ. года. РуССКИХТэ в о й с к у Точь въ точь какъ я—двѣ капли онъ. Въ немъ кровь моя, и мое имя i8jj Соч. Мушинскаго запѣвало | [ ^ у - к а Русскіе солдаты! Пойдемъ съ Туркой воевать, Если батюшка Царь бѣлый, Такъ изволилъ приказать! хоръ И за правое мы дѣло Скорым ь шагомъ марпіъ, впередъ! Будь смѣлѣе, цѣдь вѣрнѣе— Русскій храбростью беретъ!.. запѣвало Безобразить турки стали; Знать нашелъ на нихъ дурманъ, И безбожно обижали Беззащитныхъ христіанъ! хоръ Такъ за правое мы дѣло, Скорымъ шагомъ маршъ, впередъ! Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе,—
Русскій храбростью беретъ!. запѣвало хоръ Да, за правое мы дѣло Честью ихъ не убѣдили, Скорымъ шагомъ марпіъ, впередъ! Часъ отъ часу турки злѣй; Будь смѣлѣе,—цѣль вѣрнѣе— Ну, а кашу заварили, Р у с скій храбростью беретъ! Значить, масла не жалѣй! хоръ И за правое мы дѣло Скорымъ шагомъ маршъ, впередъ! Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе— Русскій храбростью беретъ! запѣвало Долго мы на все смотрѣли: Духъ злодѣйства въ васъ проникъ,— Если-жъ честью не хотѣли, Такъ пожалуйте на штыкъ! хоръ И за правое мы дѣло Скорымъ шагомъ маршъ, впередъ! Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе Русскій храбростью беретъ! запѣвало запѣвало Туркамъ спѣси поубавимъ, Ихъ вѣдь должно поучить, И навѣрное заставимъ Посмирнѣй немножко жить... хоръ И за правое мы дѣло Скорымъ шагомъ маршъ, впередъ! Будь смѣдѣе, цѣль вѣрнѣе — Русскій храбростью беретъ! запѣвало Ишъ нашли себѣ работу, Христіанство притѣснять— Отобьемъ мы вамъ охоту Противъ русскихъ воевать! хоръ И за правое мы дѣло Скорымъ шагомъ маршъ,—впередъ! Баша хитрость не поможетъ, Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе— Штыкъ вѣдь Русскій молодецъ, Русскій храбростью беретъ! Онъ скорѣй всего положить Безобразію конецъ.— зстѣвало Мы васъ живо урезонимъ,
72 М О С К О В С К І Е И ІІЕТЕР В У Р Г С К І Е . КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. Беззащитнаго не тронемъ,, Ноченьку неснамши. Хоръ А врагу пощады нѣтъ. И головка моя заболѣла, Русскихъ знаетъ цѣлый свѣтъ— Ноченьку не сшщіни! хорь Распрощался мой любезный, И за правое мы дѣло Скорымъ шагомъ маршъ, впередъ! Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе— Сказалъ: ворочуся! Знать меня онъ обездолилъ: Его я не дождуся.— Русскій храбростью беретъ! хоръ запѣвало Знать меня онъ обездолилъ — И съ ухваткой молодецкой Его я не дождуся! Мы за вѣру и Царя Онъ на дальней на сторонкѣ Прогремимъ въ землѣ турецкой Полюбилъ иную; Наше Русское ура!!! Онъ не вѣдаетъ, не знаетъ, хоръ Какъ я по немъ тоскую! Да, за правое мы дѣло хоръ Скорымъ шагомъ марпгь, впередъ! Онъ не вѣдаетъ, не знаетъ. Будь смѣлѣе, цѣль вѣрнѣе— Какъ я по немъ тоскую! Русскій храбростью беретъ! ВСѢ ГЛАЗКИ Я тоскую, убиваюсь,— Слезы проливаю, І1РОГДНДѢЛА II ничѣмъ не утѣшаюсь, Дружка ожидаю.— хоръ Д е р е в е н с к а я нѣсия Музыка Слова ддсѣ я глазки проглядѣла, Дружка дожидамши, И головка моя заболѣла Иванова Прохорова. И ничѣмъ не утѣшаюсь, Дружка ожидаю! Воротися, мой любезный, Вспомни какъ бывало; Я любила и ласкала,
И самы нѣжны взоры— Крѣпко цѣловала! Все въ ней притворно льститъ! Я любила и ласкала, Крѣпко цѣловала! Но все въ ней прелесть нова Ахъ, пусть она была бъ Или не такъ сурова, ПОЛЯ, ЛЪСА Г У С Т Ы Е . Или не такъ мила. Соч. Киязп Дабима оля, лѣса густые, Лѣсокъ, гдѣ я тоскую, Гдѣ счастье пѣлъ срое, Спокойствія предѣлъ! Напомни мнѣ драгую,— Гдѣ дни текли златые, Я все люблю её. Гдѣ я Лизету зрѣлъ. Ея невѣрность знаю; Судьбы моей премѣну Тьмы горестей терплю, Теперь я вамъ пою,— Всечастно я пѣняю, Лизетину измѣну, А все ее люблю! Невѣрность въ ней мою. Въ глазахъ ея всечаст н 0 Любви я пламя зрѣлъ; И мнилъ любовью страстной, Р цыганкой родилася Что духъ ея горѣлъ. Но взоръ младой Лизеты Стремился лишъ плѣнить, Ахъ, какъ Вт» такіе лѣта Умѣть ужъ измѣнить! Любовны разговоры, Улыбка, страстный видъ,— цыганкой родилася Межъ телѣгъ, среди полей, Во мнѣ рано кровь зажглася, Рано страсть сказалась мнѣ. Воръ сырой сказалъ мнѣ сказку, Соловей мнѣ пѣсню спѣлъ, \
комики, Не забуду я ихъ ласку: 2 ^ Пѣсня стала мой удѣлъ. X оР о КУПЛЕТИСТЫ Пойте пѣсню веселѣе Будьте веселы, какъ я! Хорь гАЗСкащпки. _ _ J J _ Насъ цыганъ еще не знаютъ, Наше сердце безъ прикрась; Мало ль что про насъ болтаютъ-Сами хуже во сто разъ! хоръ Гей цыгане, гей лихіе! Всѣ за мною, всѣ сюда! и Гей цыгане, гей лихіе! Всѣ за мною, всѣ сюда! Пойте пѣсни веселѣе. Будьте веселы, какъ я! Не училась я наукамъ, Не прочту и пару словъ; Лишь одна далась миѣ въ руки Изо всѣхъ наукъ любовь. Соч. Б о р о в с к а го соло Зачастую голодаю, 2 р. Но объ этомъ не тужу: крамбамбули, отцовъ наслѣдство, Я вт несчастья распѣвню, Питье любимое у насъ, Предъ несчастьемъ я пляшу. хоръ И утѣшительное средство, Когда взгрустнется намъ подчасъ,— Тогда мы день и ночь хоръ Гей цыгане, гей лихіе! Люли! Всѣ за мною,- всѣ сюда! Пойте пѣсни веселѣе, Будьте веселы, какъ я! Горе въ жизни мнѣ знакомо: По разечету полюбя, Полюбить готова снова, Только не продать себя. соло Готовы пить! хоръ Крамбамбули! Крамбамъ, бимъ, бомъ, люли—Крамбамбули'
СОЛО соло Посмѣйтесъ же, друзья мои, Когда случится намъ заѣхать Теперь вы надо мною; На грязный постоялый дворъ, Каковъ я быдъ старикъ, герой, То не садясь еще обѣдать, Мы къ рюмкамъ обратимъ свой взоръ,— Тогда мы день и ночь Б ы в а л о я не трусилъ ни турки, ни Француза, Теперь я устарѣлъ... и пасъ! Давай вина! X Ор Ъ хоръ люли! Ха! ха! ха.. ха!- СОЛО Со Ло Готовы пить! Ну, дай воды! хоръ хор Крамбамбули! Крамбамъ, блмъ, бомъ, люли—Крамбамбули! ъ Люли люли! Крамбамъ, бимъ, бомъ, люли—Крамбамбули!.. СОЛО Когда героемъ я родился БЫСТРЫ КАКЪ ВОЛНЫ И гордыхъ турокъ побѣдилъ, Со славой съ бол воротился,— ыстры, какъ волны, Простой девизъ изобразилъ: Дни нашей жизни, Тужуръ ФИДЭЛЬ, Что чаще, короче къ могилѣ намъ путь! Xор ъ хоръ Дэ санъ-суси! СОЛО Налей, палей, товарпщъ, заздравную чару— хоръ Будетъ впереди! Богъ знаетъ, что съ нами Донэ муа! Крамбамбули! Крамбамъ, бимъ, бомъ, люли—Крамбамбули! СОЛО Умрешь-похоронятъ, какъ не жилъ на свѣтѣ,—-
M о с к о в с к IЕ. и ПЕТЕРВУРГСКІЕ. Сгніешь, не востанешь К ъ веселію друзей! Xор г Налей, налей, товарищъ, Заздравную чару! Вогъ знаетъ, что съ нами Вудетъ впереди! с оло комики, КУПЛЕТИСТЫ И ГАЗСКАЩИКИ. Любить иль нѣтъ, мнѣ все равно, Но душу мучатъ апельсины. хоръ Напрасно, разнощикъ, ты въ окна глядишь, Подъ бременемъ сладостной ноши; Напрасно ты голосомъ громкимъ кричишь: Пельсины, лимоны хороши! соло Гробомъ закроютъ глаза навсегда, И вспомню я о старинѣ, По смерти не будешь О ней,—души моей святыни, Пить больше вина! Какъ часто съ ней наединѣ Xор ъ Налей, налей, товарищъ, 81 Мнѣ сладки были апельсины! хоръ Заздравную чару,— Напрасно, разнощикъ, ты въ окна глядишь, Богъ, знаетъ что съ нами Подъ бременемъ сладостной ноши, Будетъ впереди! Напрасно ты голосомъ громкимъ кричишь: Пельсины, лимоны хороши!... тттуидсъ Х(ръ ПОПУРИ И З Ъ Т Р Е Х Ъ ПЪСЕНЪ ]Цапрасно, разнощикъ, ты въ окна глядишь, Подъ бременемъ сладостной ноши, Одѣтыіі и загрумированный сѣдыыъ стариком ь, съ балалайкою въ рукахъ. Напрасно ты голосомъ громкиМъ кричишь: Пельсины, лимоны хороши! соло Я отжилъ жизнь мою давно— Душа остыла на чужбинѣ, запѣвало jQcnoMHii, вспомни, моя любезная, Нашу прежнюю любовь!
Какъ мы съ тобой, моя любезная, Погуливали—ахъ, погуливали! хоръ Охъ! охъ!.. охо.. хо хо. Аленькій влюбился! соло Осеннія съ тобой темны ночи Просиживали, забавныя, тайныя Козелъ съ кочня ну щипать Рѣчи говаривали—ай. говаривали. Мягкіе листочки;— Тебѣ, мой другъ, мой другъ, Не жениться,—мнѣ дѣвкѣ замужъ нейти. Черезъ ночку было черезъ темну Передумали опять» Ахъ, черезъ ночку да черезъ темну Передумали опять. Женись, женись, мой любезный! Я сама замужъ пойду! ПЕРЕХОДИТЬ 13 ь ВЕСЕЛЫЙ МОТИВЬ Пошелъ козелъ въ огородъ, И каиустѣ плохо: Парень дЬвкѣ ну шептать Сладкія словечки... хор о Охъ! охъ!.. охо хо хо... Сладкія словечки! соло Встала бабушка чуть свѣіъ, Глядь, анъ въ домѣ плохо! Кочень съѣденъ, внучки нѣтъ, Ну-старуха охать.... хоръ Охъ охъ!.. охо хо! Ну-старуха охать. ( М О Т И В 1. І І Е Р Е М Ѣ і І Я Е Т С Я ) Втерся парень въ хороводъ— СОЛО Сватался за дѣвушку Ну,-старуха охать, хору, Охъ!. охъ! охо-хо!-Ну—старуха охать. соло Козел очку кочешокъ бѣлый полюбился;— Парень въ дѣвушкинъ ротокъ Аленькій в любил CÄ..,, Богатый старичекъ; Сказывалъ, высказывалъ Богачество свое. хоръ Сказывалъ-высказывадъ богачество свое! СОЛО Будешь ты, красавица,
84 MОСК ОВ С К IЕ и ПЕ Т Е Р БУР Г С К I Е . КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ и РАЗСКАЩИКИ. Со мной богато жить;— Ты такъ добра и хороша— Шелковы, глазетовы шугаечки носить. Ты моя жизнь, мое божество, Мое блаженство! хоръ Шелковы, глазетовы шугаечки носить! II горе слезь, п жизнь, и радость И смерть, и царственный покой, СОЛО И смерть и царственный покой, Что-жъ, сказала дѣвица, Найду я въ тебѣ одной. Глядя на женишка: Думаю-подумаю: идти ль за старичка? Ч А С Т Ь хоръ Думаю-подумаю: идти ль за старичка? ПОПУРИ соль ИЗЪ ОПЕРЕТКИ ЖИРОФЛЕ ЖИРОФЛЯ Убирайся, старый хрычъ, Мнѣ нуженъ не такой,— хоръ Молоденькій, хорошенькій, Пригоженькій собой! 2 хоръ Мододенькій, хорошенькій, пригоженькій собой. соло Тпрунды, тпрунды, трахъ, тарарахъ, тихъ—тахъ!. Тарарахъ, тахъ, тахъ! (Приплясываетъ.) М ы должны постараться ^ Видъ веселый принять, Широко улыбаться И восторгъ выражать соло сопрано Когда на небѣ мракъ сгустится, Одѣнетъ землю пеленой— В ъ т у пору если кто рѣшится Придти сюда во тмѣ ночной, Вглядѣвшись въ море, •1 Какъ тамъ свѣтло— ТЫ МОЕ СЕРДЦЕ И ДУША На мотивъ 4P Д ы мое сердце и душа, В Т О Р А Х Вальса Страуса. Среди гиганткихъ волнъ Гпгантскія мелькаютъ тѣни, О, горе вамъ!
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКІІ. сопрано хоръ О! горе намъ! сопрано То сами черти во плоти, Безъ галстуковъ и съ бородами, Папаша мой! я ЖироФля! Прошу тебя передъ вѣнчаньемъ Мнѣ объяснить, какъ съ мужемъ жить В ъ любви, согласьи и совѣтѣ..., Они страшнѣе сатаны, Я знаю, какъ сначала О, горе намъ! Быть должно; Вѣнчанье знаю, какъ свершится Сперва мы будемъ танцевать, А потомъ я и незнаю,— Скажи папа, что нужно Послѣ дѣлать мнѣ? хоръ Такъ это пираты? хоръ муоісчинъ Трудна проФессія ппратовъ, Удалыхъ молодцовъ и хзатовъ: Мы только на одномъ стоямъ. хоръ общій Одномъ стоимъ! мужской хоръ Что за красотками слѣдимъ! общій хор ъ Что за красотками елѣдимъ! f| 2 р. мужской хоръ Увидя, спуску не дадимъ, В ъ одну минуту полонимъ; Мы только на одномъ стоимъ! общій хоръ Что за красотками слѣдимъ! | 2, р. Папаша мой. я Жиромя! Прошу тебя передъ вѣнчаиьемъ Мнѣ объяснить, какъ съ мужемъ жить? Мнѣ обьяснпть, какъ съ мужемъ жить? дуэтъ: басъ^ сопрано Сасъ Я буду жироФля— сопрано И горлицы милѣй! басъ Я подойду къ тебѣ , Поговарю съ тобою, Люблю тебя душею;— 2раза И за тѣмъ, ЖироФля, вмѣстѣ Уже вся роль твоя. теноръ Новобрачный былъ обязанъ В ъ день вѣнчанья своего
Вотъ онъ, вотъщостоимъ! Новобрачную публично общій хоръ На глазахъ у всѣхъ разуть, И торжественно онъ платье. Вотъ онъ, вотъ, поглядимъ! Ей чуть чуть приподнималъ, За честь свою ты долженъ мстить И дрожащею рукою съ ногъ Впередъ! Подвязки ей снималъ!. 1 обгцій хоръ Наши предки мудро жили,— Мы имъ слѣдовать должны, Они стоятъ, что бы чтили Ихъ обычай старины!. сопрано Т ы , чтобъ къ Алкменѣ подобраться, Е я супругомъ къ ней предсталъ. Умногихъ женъ въ нашъ вѣкъ, признаться, Ты этимъ бы не много взялъ. Х а , х а , ха! х а ха ха! Полно же морочить насъ— ПОПУРН, ИЗЪ ОПЕРЕТКИ ОРФЕЙ ВЪ АДУ И ПРЕКРАСНАЯ ЕЛЕНА Кому не знать твоихъ проказъ? хорь Ха! ха! ха! ха... ха.. ха!,.. Полно же морочить насъ! Мы знаемъ, ты пролазъ! 2 хоръ сопрано О н ъ подходитъ съ обвиненьемъ, Одѣвшись въ перья, въ пухъ лебяжій, Вотъ онъ, вотъ, да, это онъ! Какія—жъ ты творилъ дѣла? Ждетъ правдиваго рѣшенья: И Леда юная тебя же Непреложенъ нашъ закояъ! В ъ свои объятья приняла! женскіе голоса Онъ приноситъ обвиненье, Вотъ онъ, вотъ, да, это онъ! Ждетъ правдиваго рѣшенья: Непреложенъ нашъ законъ. Ха! ха! ха!. ха! ха! ха!. Полно же морочить насъ— Кому не знать твоихъ проказъ? хоръ Х а , х а , ха, ха, ха, х а ,
МосковскіЕ и КОМІІКИ, Полно же морочить насъ— Мы знаемъ, ты пролазъ! 1 КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. И нашей честью дорожимъ, Но вѣдь бываютъ столкновеиья, сопрано Что просто не хотя грѣшимъ: Все это ясно подтверждаете, Вотъ напрпмѣръ съ моей мамашей, Что ты уродъ, и любишь лесть, Какъ сталъ къ ней лебедь подплывать, И что никто не пожелаетъ Который былъ моимъ папашей, Тебя такимъ, каковъ ты есть! Могла ль она не довѣрять, Х а , ха, ха, х а , ха, ха, ха, Могла ль она не довѣрять? О, неужли боги, васъ веселитъ, Полно же морочить насъ— Коль наша честь кувыркомъ, Кому не знать твоихъ проказъ? Кувыркомъ полетите? хоръ хоръ Х а , ха., ха, ха, ха ха, Полно же морочить насъ— Мы знаемъ, ты пролазъ! Арія прекр: О, неужли боги, васъ веселитъ, Коль наша честь кувыркомъ, Елены Кувыркомъ полетитъ? Всѣ говррятъ, что я прекрасна, Но прпбавляютъ тоже всѣ, Что будто вѣтрена ужасно, Небрежна къ царственной краев; теноръ Когда я былъ аркадекпмъ принцемъ,— Любилъ я очень лошадей, Вотъ я борюсь—никто не знаетъ, Скакалъ по Невскому проспекту; Но какъ въ борьбѣ намъ устоять? Какъ угорѣлый дуралей. Когда Венера пожелаетъ, Давилъ народъ, но чтожъ такое? Придется пасть когда, нибудь, Зато вь коляекѣ развалясь, Придется пасть когда нибудь. Я , какъ чудовище какое, О, неужли, боги, васъ веселите, |К()ль наша честь кувыркомъ, кувыркомъ ЦПолетитъ. Мы всѣ безвинны отъ рожденья йѣзжалъ нерѣдко на показъ. Когда я былъ аркадскимъ принцемъ хоръ Когда я былъ аркадскимъ прнпцемъ.
повтораетъ Аа аа аа аааа Но если я кому помѣха, Когда я былъ аркадскимъ принцемъ,— Не лучше ль гнѣвъ поудержать Въ листкѣ я пасквиль прочиталъ Вѣдь только тотъ боится смѣха, И расзердился не нашу тку, Кого удобно осмѣять. Но мнѣ редакторъ отвѣчалъ: В ы на рекламму не глядите, Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, Мы деньги за нее беремъ, Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, И вы намъ деньги заплатите, А, а а... а а . , а. Мы напечатаемъ, что времъ. 2 теноръ ï f f î ! Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, Три богини спорить стали повто [Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, На горѣ въ вечерній часъ, ряетъ|А... а , а, а! Кто изъ трехъ, они сказали, Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, Я за куплетомъ пѣлъ куплетъ, Но вѣдь иной пожалуй скажетъ Что и конца куплетамъ нѣтъ. Спою другой разъ остальные; Всю не припомнишь чепуху, Чтобъ не напомнили иные Мнѣ про Демьянову у х у . Когда я былъ Аркадскимъ и проч... Всѣхъ прекраснѣе изъ насъ? Эвоэ, богини эти, Чтобы юношу плѣнить, Эвоэ, богини эти Какъ вѣдь могутъ подшутить! Эй, красавецъ,будь судьею: Изъ троихъ изъ насъ, рѣшай,— Кто прекраснѣе собою, Той ты яблочко отдай! Эвоэ, богини эти, Когда я былъ Аркадскимъ принцемъ, Чтобы юношу плѣнить, Не зналъ, кому я угодить. Эвоэ, богини эти, Одни мнѣ шикаютъ ужасно, Эвоэ, богини эти Другіе просятъ повторить.— Какъ вѣдь могутъ подшутить!
хоръ хоръ Цари идутъ къ намъ отличаться, Вотъ мы пришли величаво, шли величаво, И хору надо постараться, Два. Ая... ая... ая... Аякса вдругъ! Ихъ всѣхъ назвать, ихъ всѣхъ назвать, И по именно величать! Цари идутъ къ намъ отличаться и проч: Ахиллъ Я царь Ахиллъ, такъ й смѣю, Хилъ, такъ и смѣю Хвастать, я герой! Дуэтъ хорь Аяксовъ Вотъ мы пришли величаво, Ахиллъ, Ахиллъ герой! Ахиллъ Шли величаво, шли величаво, Два Аякса вдругъ! хоръ Да, два Аякса вдругъ! Аяксъг Громка побѣдная слава, Вѣдная слава— Нашихъ сильныхъ рукъ! хоръ На триста верстъ вокругъ Одинъ сражаться умѣю, жаться умѣю Съ цѣлою толпой! хоръ Съ громадною толпой! Ахиллъ Только пяткою моею я смущенъ Порой; я царь Ахиллъ, такъ и смѣю Хилъ, такъ й смѣю, хилъ, такъ и смѣю Хвастать, хвастать, Хвастать: я Герой! хоръ Аяксъг Оба мы лихаго нрава, Вогъ войны намъ другъ! Вотъ мы пришли величаво, Шли величаво, шли величаво, Да, два ая, ая, ая, Аякса вдругъ! Онъ Царь Ахиллъ, такъ и смѣетъ, Хилъ, такъ и смѣетъ хвастать— Онъ герой! Агамемнонъ А я храбрѣй всѣхъ на свѣтѣ,
M ОСК ОВ СК I Е И І І Е Т Е Р В У Р Г С К І Е . ко м иви, К У H л йти отм тт J ' ^ i î i ^ î S S E ^ - v - - хоръ Брѣй всѣхъ на свѣтѣ, Врѣй всѣхъ на свѣтѣ — Онъ Менелай, —лай... лай.. Царь Агамемнонъ! хоръ Ara.. Агамемнонъ! Менелай Подобной чести добиться, Чести добиться, никто не пожелай! хоръ Агамемнонъ Никто не пожелай! И споръ о такомъ предметѣ Менелай Былъ бы мнѣ смѣшонъ, Объ этомъ зяаютъ и дѣти, Чуть настанетъ лучъ денницы— Я въ томъ убѣжденъ. Охай да вздыхай, хоръ Онъ царь, онъ убѣжденъ Ахиллъ И споръ о такомъ предметѣ, Былъ бы мнѣ смѣшонъ, Я царь, храбрѣй всѣхъ на свѣтѣ, Врѣй всѣхъ на свѣтѣ, Царь Ara... Ara... Агамемнонъ. Я Царь; нѣтъ, мужъ царицы! хоръ Онъ храбрый Менелай, лай лай, Менелай!.... общ til хоръ Тра ля ля! всѣ идемъ, Бсѣ идемъ, идемъ, идемъ, Идемъ! Тра ля ля! къ Плутону в ъ Адъ идемъ! хоръ Общій галопъ. Онъ Царь храбрѣй всѣхъ на свѣтѣ, п Врѣй всѣхъ на свѣтѣ, Царь Ara.. Ara... Агамемнонъ. Менелай Я Царь (тьФу) нѣтъ! мужъ царицы, Мужъ царицы,—храбрый Менелай! о п у р и изъ оперы. ПТИЧКИ ПѢВЧІЯ хоръ діъвицъ и во единой изъ столицъ
М о е к ов 98 и скіЕ П Е Т Е Р Б У Р Г С RIE. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩПКИ. хоръ Повеселиться не придется, Всѣ три сестрицы служатъ намъ! Какъ въ кабачкѣ у трехъ сестрицъ. 2-я Ни во единой изъ столицъ... 1 сестра I Кому вина, проси скорѣй! 2 р. . хорь I Давай сюда, налей полнѣй! Ни во единой изъ столицъ и проч: (повтореуіе хоръ Давай сюда, валей полнѣй! Ни воединой изъ столицъ и проч: — 3-я сестрина Коль три сестры умны, любезны, 1-я Коль чутки, бойки и остры,— сестра В с ѣ три сестры, всѣ знаютъ насъ— В ъ нашъ кабачекъ просимт« покорно; Мы угостимъ на славу васъ. І 2 р. Кому вино, проси скорѣй! таю же..Т) Мы служимъ ловко и проворно, 2 p. I (предлагая) сестрица Кому вино? проси скорѣй! хоръ Давай сюда, налей полнѣй!,. Ни во единой изъ столицъ Повеселиться не придется и проч.... 2-я сестра Коль нѣтъ одной, такъ есть другая, A нѣтъ другой, такъ я подамъ, И такъ другъ друга замѣняя, Всѣ три сестры мы служимъ вамъ. То очень могутъ быть полезны— Для государства три сестры! Кому вино, проси скорѣй! хоръ Давай сюда, налей полнѣй! Ни во единой изъ столицъ Повеселиться не придется,— Какъ въ кабачкѣ у трехъ сестрицъ... Ни воединой изъ столицъ! дуэтъ периколлы и пекилло Завоеватель модвилъ Индіянкѣ, Пойми Фатьма, какъ я люблю тебя, Но добродѣтель чту я въ иноетранкѣ, И мой дев изъ воздержанность моя,
Скажи, мой другъ, своимъ собратьямъ дикимъ, Что мой дев изъ—воздержанность моя. И я горжусь, и я горжусь—, Девизомъ тѣмъ велпкимт»! И я горжусь, и я горжусь. И я горжусь: на то испаяецъ я.... Но годъ прошелъ—и вотъ Творецъ небесный, ихъ храни!.. 1-й нотаріусъ Откровенно вамъ признаюсь: Я рейнвейномъ восхищаюсь. 2-й нотаріусъ Да поймите, вы чудакъ, Толи дѣло пить коньякъ! хоръ У и ихъ сынишка ІІодъ тѣнію вкушаетъ мирный сонъ;— Ахъ, какъ шатаются они! Надъ нимъ по ютъ, надъ нимъ поютъ, Творецъ небесный, ітхъ храни! Пускай поспитъ мальчишка!. Онъ подростетъ, онъ подростетъ, Онъ будетъ смѣлъ, на то Испанецъ онъ... 1-й нотаргус?> Какъ вы любите мадеру!.. 2-й нотаріусъ Такъ что пыо ее не въ мѣру. 1-й нотаріусъ А малага какова? 2-й Humajiiyco Для меня что трынъ трава!.. хоръ Ахъ, какъ шатаются они 1-й. нотаріусъ Какъ пріятно кушать ромъ,— В ъ головѣ трещитъ какъ громъ! 2-й нотаріусъ А въ шампанскомъ страеть дурману. Тольно пить не покарману— То ли дѣло простячокъ, Иль крѣпчайшій коньячокъ! пертолла О, другъ мой, тебя до могилы. Я буду любить всей душой,— Мы бѣдны, и нѣтъ у насъ силы— Бороться весь вѣкъ съ нищетой! Я женщина, если слаба я, Такъ можно ль меня упрекать? Вѣдь жизнь непріятна такая,
МосковскіЕ и П Е Т Е Р Б У Р Г С К І Е . И лучше бъ ее не встрѣчать! переходъ вь другой моѵпгівъ Какой обѣдъ тамъ подавали, Какимъ виномъ тамъ угощали, Ужъ я его пила, пила! И до того теперь дошла, Что просто готова, готова, Готова... но... тсъ!!!... Объ этомъ ни слова, молчи, молчи! Мнѣ не посиламъ обѣды эти, КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ п Я просто готова, готова, Готова, но... т с ъ ! ! . . . . Объ этомъ ни слова, молчи, молчи! Мнѣ это пьянство надоѣло,— И если дурно я пропѣла, — Прошу, простите, господа, Вѣдь вамъ замѣтно—я пьяна! Я просто готова, готова, Но... тсъ!.. объ этомъ ни слова, Молчи, молчи! пеки.г Л') Пилъ я, пилъ я, чтобъ напиться; Вздумалъ я теперь жениться,— ^ J С 3 Но пускай мнѣ черти скажутъ, Съ кѣмъ меня теперь здѣсь свяжутъ? Гдѣ—жъ невѣста, гдѣ—жъ она? хоръ Не видишь? иди туда! пекилло Невижу ничего, ничего! (подходить къ периколлѣ) Мадамъ, я вамъ сказать обязанъ: Я яе герой, я не герой, При томъ съ другой любовью И если я пишу мыслете, И коль глаза любви полны, РАЗСКАЩИКИ. связанъ, Совсѣмъ съ другой, совсѣмъ съ другой! Я вамъ сознаюсь откровенно И въ томъ клянусь, и въ томъ клянусь, Что обману васъ непремѣнно; Я сознаюсь, я сознаюсь! псриколла Какъ аукнется, такъ откликнется! Обмаиутъ меня, обману и я! пекилло Меня надуть? периколла Тебя надуть! вмѣслпѣ Эхъ ма! проживемъ какъ нибудь!
пекилло Я золъ—и въ гнѣвѣ увлекаюсь, Я сознаю, я сознаю, Что разсердясь совсѣмъ теряюсь 1-й нотаріусъ Скажите вы намъ, невѣста молодая, Согласны ль быть его женой? перикола Да... да,., да,., да,., да! И сильно быо, и сильно бью! Пусть ваша юная головка Сообразитъ, сообразитъ— О томъ, что даже потасовка В а м ъ предстоит?», вамъ предстоитъ. периколла, Какъ аукнется, такъ откликнется! В у д у т ъ бить меня, буду бить и я! пекилло Меня то вздуть? периколла Тебя то вздуть! вмѣстѣ Эхъ, ма! проживемъ какъ нибудь! 1-й нотаріусъ Скажите вы намъ, супругъ молодой, Согласны ль вы на ней жениться? пекилло Да... да., да, да, да! хоръ хоръ Да,., да. да,., да!... Вотъ и все вамъ, все вамъ объясненье: Теперь вы на вѣкъ соединены, Теперь вы на вѣкъ соединены—а! а! а! периколла Давайте руку, милый мой! пекилло Я радъ служить вамъ — Всей душой. периколла В ы словно пьяный мой супругъ! пекилло Конечно пьянъ, мой милый другъ, вмѣпть Сказать по правдѣ: ты, да я, такъ Будетъ славная семья! периколла Давайте руку, милый мой! хоръ Да,, да, да, да, да, да!.. Да здравствуетъ супругъ!
МосковскіЕ и П Е Т Е Р Б У Р Г С К І Е . пекилло Я радъ служить вамъ всей душойі хоръ Съ супругой молодой! пекилло КОМШШ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. По такой дорожкѣ живо Т ы до цѣли добредешь! Ну, такъ въ добрый путь, счастливо! Что посѣешь то пожнешь По такой дорожкѣ живо Однажды нѣкій граФъ Ты до цѣли добредешь! Ѵ'«МГЬ • '«•<•«» РОІІ/і ля, гоігь Съ дѣвицей повстречался,— Гопъ ля, ля, ля, по такой дорожкЕ живо И рожицей ея совсѣмъ очаровался: Т ы до цѣли добредешь! Пойдемте во дворецъ, не слѣдъ вамъ Быть нѣвицей, пойдемте во дворецъ И будьте тамъ царицей!... Одѣну въ бархатъ васъ, Въ шелки, шірчи и шали. Но нужно мужа вамъ, Чтобъ сплетень не болтали; ЛЯ, пе к к ил о Нашли вотъ м^жа ей, И что за небылица! То былъ пѣвецъ младой. Возлюбленный пѣвицы; Свезли ихъ во дворецъ, Они тамъ подурили,— При томъ нуженъ мужъ И съ той поры сильнѣй Чтобъ былъ онъ послушенъ, Другъ друга полюбили, И также при всемъ томъ Мы споемъ, прикажите? Чтобъ былъ онъ добродушенъ! Но золото свое вы назадъ получите! периколла Добродушенъ? пекилло Добродушенъ! вмѣстѣ а!.. Ну, такъ въ добрый путь, счастливо! Что посЕешь, то сожнешь,— ІІоступокъ этотъ былъ потому и удаченъ Что знатный хоръ гостей Былъ этимъ озадаченъ! периколла Озадаченъ? пекилло Озадаченъ!
Мнѣ тепло, привольно!.. вмѣстѣ Погляжу ей в ь глазки, А-., а... Ну, такъ въ добрый путь, счастливо! Что посѣешь, то пожнешь! Глазки искры сыпятъ; Погляжу на іцечки, Огонекъ пылаетъ: По такой дорожкѣ живо Такъ вотъ ретивое Т ы до цѣли добредешь; Н у , такъ въ добрый путь, счастливо, Что посѣешь, то пожнешь! Польшемъ оихватитъі А х ъ , морозъ, морозецъ,—молодецъ ты русскій! Т ы мнѣ былъ голубчикъ, По такой дорожкѣ живо Точно брать родимый! Ты мнѣ былъ голубчикъ, Т ы до цѣли добредешь. Гопъ.. ля, гопъ.. ля, гопъ.. ля, гопъ.. ля, Точно братъ родимый! Гопъ ля, ля, ля. По такой дорожкѣ живо Ты до цѣлй добредешь! КАКЪ РУССКІЙ МОРОЗЪ НА УЛИЦѢ ШУМЯТЪ зашивало М у з ; еэч: В ы послушайте, ребята, Дгобюка Какъ на улицѣ шунятъ! х ъ , морозъ, морозецъ,—удалецъ ты Русскій! Ходишь въ рукавичкахъ да въ овчинной шапкѣ. хоръ Помнишь ли, морозецъ, какъ бывало съ нею Ой да, в ы бабы, На летучихъ санкахъ—мы стрѣлою мчимся Вабы молодыя, В ъ сумракъ одиноки, въ сумракъ одиноки, Какъ на улицѣ шумятъ,— И она красотка шепчетъ мнѣ тихонько: СараФанъ бабы дѣлятъ! Т ы озябъ, мой милый, положи головку,— хор ъ Я тебя прикрою!.. Распахнетъ бывало Ой, да, вы бабы, Теплую шубейку, и у бѣлой груди Вабы молодыя! Мнѣ тепло, привольно! И у бѣлой груди Соч. Руднев
110 M О CK C E CIÎ I E И Г! E T E Р В У Р Г С WIE. Кому клинъ, кому стань, Кому цѣлый еараФанъ! Сударушка, лапушка, Бѣлая лебедушка! Ой да, вы бабы, хор ь Бабы молодыя! Ой да, вы бабы и проч Какъ одна то изо всѣхъ ЭЙ У Х Н Е М Ъ начинается очень громко УдалЕе была в с ѣ х ъ ! . . . хоръ Ой да, вы бабы, Эй, PI проч Еще разикъ, еще разъ! ухнемъ! ей, ухнемъ! Она вышла на улицу Р асхвасталася... Ой да, вы бабы и проч (нѣсколько тише) Эй, ухнемъ! эй, ухнемъ! Еще разикъ, еще разъ! Разовьемъ мы березу, Что расхвасталася, Разовьемъ мы кудряву, Р азчуфонилася! Ай, да! ай, да! Ай, да, да, ай, да, хорь Разовьемп мы кудряву! Ой да, вы бабы Эй, ухнемъ! эй, ухнемъ! и проч Еще разикъ, еще расъ! К а к ъ вечоръ меня милъ — Цѣловалъ, миловалъ! Ой, да, вы бабы, и т. д. Прим. Эта пѣсня,хотя словаея однообразны, имѣетъ то достоинство, что въ ней выражается рабочая артель, Б абы молодыя, пѣсня которой слышна издалека, и потому, Цѣловалъ, миловалъ! первый куплеть поется какъ можно громче, т. е. Сударушкой называлъ! будто бы рабочіе поютъ вблизи. 2-й куплетъ Ой да, в ы бабы поется нѣсколько тише, чѣмъ выражается, и проч будто рабочая артель удаляется, н наконецъ
3-й куплетъ поется една слышно, какъ будто бы пѣсня рабочихъ слышна издалека. Широглавски ( * пикники .. Вмѣстѣ съ ней и тѣснѣй, Трепетаніе руки ЮПАЙДИ АЙ! На груди моей! ДА, ІІѢсня Дѣва, сиротинушка, эта подражаніе камчадаламъ, сочинена запѣвало или, лучше сказать, сложена матросами, Голубушка., Аринушка, I Юпайди, ай да, ай да, ай да, трръ... ай, ай, ай * ) Шпрогл arc кііі - содержать л ъ таицователышзд» вечеров* въ городѣ Кола ердцу милый уголокъ, Господа, никогда Незабвенный городокъ СКАЧЕТЪ ТРОЙКА Не забыть мнѣ, да! хоръ Дѣва, сиротинушка, Голубушка, Аринушка, 2 р. Юпайди, ай да, ай да, ай да, ай да, Трр.... ай.. ай.. ай!... Какъ бывало вечеркомъ Съ ней вдвоемъ удеремъ— И лишь только на зарѣ Мы домой придемъ... Дѣва, сиротинушка, Голубушка, Арину шка, 2 р. Юпайди, ай да, ай да, ай да.... Трръ... ай, аЙ, ай!.. Скачетъ тройка по дорогѣ, Заливается ямщикъ;— У воротъ въ большой тревогѣ Дѣвка красная стоитъ.— хоръ У воротъ ръ большой тревогѣ Дѣвка красная стоитъі.. Не Степанъ ли мой удалый Почту съ города везетъ? Обѣщалъ мнѣ ленту алу, Привести на новый грдъ! хорь Обѣщалъ мнѣ ленту алу
Привести на новый годъ!.. Снѣгъ скрипитъ, возокъ несется, Правитъ парень самъ не свой; Трелыо звонкой такъ и льется Колокольчикъ подъ дугой! хоръ Трелью звонкой такъ и льется Колокольчикъ подъ дугой! Динь, динь, динь и тройка стала, ' Прыгнулъ парень съ передка. Дѣвка быстро подбѣжала И обняла ямщика!.... хоръ Захотѣла осмѣять," Вмѣсто парня молодаго Приласкать и въ гости звать. хоръ Приласкать и въ гости звать! Вотъ покрыла ночь долину— Тѣнь простерлась на лугахъ;— Хлоя видитъ старичину Съ длинной лѣстницей въ рукахъ! хоръ Съ длинной лѣстницей въ рукахъ. Тихо крадется къ окошку: Ставить лѣстницу—и въ мигъ Дѣвка быстро подбѣжала Смѣло протянулъ онъ ножку, И обняла ямщика!... Къ милой полетѣлъ старикъ. Динь, динь, динь и тройка мчится! Колокольчикъ все звенитъ— И мотая головою Коренная не стоитъ!... хоръ И мотая головою Коренная не стоитъ. хоръ Къ милой полетѣлъ старикъ! Близокъ къ мѣсту дорогому, На морщиночкахъ слеза; Хлоя зеркало сѣдому Прямо сунула въ глаза. хоръ Прямо сунула въ глаза! ХЛОЯ И СТАРИКЪ Тутъ старикъ нашъ ужаснулся, Будто грянулъ сильный громъ, Сразу въ три дуги согнулся ,лоя старика сѣдаго И считаетъ бревна лбомъ. .
хоръ И считаетъ бревна лбомъ! По утру она спросила: Ай да! да! ай! да! Ай! да да! За дѣвчонкой волочился. Ай да да... и проч.. Взялъ онъ дѣвицу по мысли. Что-жъ ты, милый, не бывалъ, Ай да да, ай да и проч: Ужъ не я ль тебя просила, Ахъ ты дѣвица душа, Иль не ты ли обѣщалъ? Да скажи, любишь ли меня? хорь Ай да да... ай да Иль не ты ли обѣщалъ? Я любить то не люблю, Зубъ объ зубы ударяя, Отказаться не могу! Онъ со страхомъ отвѣчалъ: Ай да, да ай да.... Домовой меня, родная, У мальчишки кудри вьются, У окна перепугалъ! У дѣвчонки сердце бьется! Ай да! да!... ай да! Ай да да! хоръ У окна перепугалъ! Старики, теперь внимайте ТРОЙКА ПО ЕВРЕЙСКИ Наставленье отъ меня: Васъ любить не заставляйте, важьму балшущиво брички, Коль пугаетесь себя! Три канячки буду жапрягать хоръ И паѣду до таты Ицка Швой душка Хайки павидать. Коль пугаетесь себя! Вью, вью, вью, май канячьки, В ы шкакайте пашкарѣй, Ни патерайте дни жалатово, Х О Р О Ш Ъ МАЛЬЧИКЪ Цыганская плясовая. орошъ мальчикъ уродился, Хорошъ мальчикъ уролидсяі Ѣду кь Хаичка шваей. Пока въ душа шидятъ шердце Буду я изъ Хайкой жить,
L I E ^ ^ M O CK О В CK I E и ПЕТЕРБУРГСКІВ. комики, КУПЛЕТИСТЫ и ^ З О Т ^ Ц И К И ^ ^ ІІЭ ПОПУРИ Пока раштутъ маива пайшы Буду Хаичька любить. иэъ р у с с к и х ъ п ѣ с е н ъ . Три канячьки май жнаютъ, Гдѣ мой душиньки живутъ, Я шибѣ шпиваю пѣшни, А ани менѣ вежутъ. Мой канячьки шкачитъ, шкачитъ, Па дарога балшой пылъ, Д ^ н ѣ г и бѣлаво, пашисты Вже зашипалъ вшя жимля, Тольки онъ ще ни зашипалъ Шердце бѣднаво мая. Охъ, охъ! Въ балыной поли ешть кушточикъ, Ни патерайте дни жалатова, Онъ бизъ лишточка штаитъ, Штобы я счисливай былъ. Ахъ, адинъ бизъ гельдъ на швѣтъ жидочикъ, Ночь была тихонька, яшнова, В ъ небу мѣсяцъ минѣ швѣтилъ, Я шказалъ: тпрру!... май канячьки! И Хайку въ бричька пашадилъ. Т ы цибулька мой, Хайка, душка, Онъ штрадаитъ и малчитъ! Охъ, охъ! * * * Какъ на вудица дворникъ шнѣгъ митутъ, Мой милый Хаичька гилять шибѣ идутъ,- • Я ихъ крѣпка пацалавалъ, А патомъ штряхивалъ пейшами H до канячьки зашпивалъ: А х ъ , паштойте, падаждите, Хаичка, на чашъ, Вью, вью, вью, май канячьки, Пожваляйте минѣ, душка, В ы шкакайте пашкарѣй, Пашматрѣть на вашъ! Ни патерайте дни жалатова, Фду зъ Хаичька шваей. Я . ІІушкипъ. (чакрышнъ) Ахъ, на ваши на бравочьки, на лицо, Ахъ, на ваше брилліантово кольцо. А х ъ , паштойте, и проч. Твой кратпивый личко, пир шона твоя
Затушила бѣдныЙ жидъ завшѣмъ иеня! Ахъ, паштойте, и проч. * * л- О, охъ, охнимъ Ражомъ вшѣ: вей міръ! Ищѳ ражъ, цвай, драй И многа ражъ! Жаболѣло шердце у насъ, Прихадилъ штрашный чашъ, Гвултъ, ахъ, вей міръ! (bis) Прихадилъ штрашный чашъ! За чиво же охнимъ вшѣ, За чиво шпигались вшѣ? Ахъ, за тово, ахъ за тово, Што типерь въ шалдаты вшѣхъ бирутъ, И багатый кипецъ важьмутъ, И бѣдный жидокъ отдадутъ, Охъ, вже вшѣ (bis) Будимъ шалдаты общій наборъ! # * л- Пашли гилять ани, Три евреичьки, А жа ними жъ бокъ Маладово жидокъ. Онъ былъ имъ жнакомъ, Адъ ниво чишнакомъ И лукомъ диликатный Жапахъ хадилъ. Онъ шляпа подымалъ И" до- нихъ шкажалъ: Милый три мадамъ, Пажвольте гилять зъ вамъ. Вшѣ три ани Шкажали: ижвини, Мы зъ вами ни пайдемъ, Адъ вашъ пахнитъ чиснакомъ. А штарова адна Ражумново была, Шкажала: душка мой, Хади гилять жа мпой. И што тутъ говорить, А ешди абшудить, То вшѣ мы въ читверомъ Пахнимъ чишнокомъ. Вѣдь каждова жидокъ Кушаитъ лукъ, чишнокъ,
Штобъ на шабашъ въ дома былъ еврей, И жъ этово букетъ Радитца онъ на швѣтъ! Ай дала-ла, и проч.... И шли гилять они, Три евреичьки, Какъ на шабашъ я ни попаду, Тагда жавшѣмъ пропаду, Ай дала-ла, и проч.... А жъ ними жъ бокъ Маладово жидокъ. * * Прападутъ мой каняки, бричька, Вшѣ четыри калиша, * Пара минѣ шабиратца, Ай дала, дала-ла, (bis) Къ тату и мама пашпишать. Вшѣ четыри калиша.... Ахъ дала-ла (bis), Къ тату и мама пашпишать. Я. Ііушкинъ ( чакрышнъ ) Шкоро шабашъ вже придетъ, Миня Хайка душка ждетъ, Ай дала-ла (bis), Комическій дуэтъ Миня Хайка душка жде'гъ, Слова Коробкина Музыка Мушинскаго. Ахъ ты Хайка, мидай Хайка, Атпираи шкарѣй варата, мужъ Ай дала-ла, и проч.... Швой ты Мойшиньку вштричай, Фишъ и гугель надавай, рошу, Катюша, снова я, Скажи, любя меня, Вѣдь ты была бѣдовая, Какъ вышла за меня? Ай дала-ла, и проч.... Такія, другъ мой, шалости Не нравятся мужьямъ, Ахъ пижалушта шкарѣй, /
124 MOCKOBCKIE и ПЕТБГПУГГСКІБ Но впрочемъ изъ-за малости Не ссориться же намъ! жена Такъ вы считаться хочете, Былое впоминать, Вы надъ женой хохочете, Вы стали ревновать? Такъ въ васъ не видно жалости, Цѣны моимъ трудамъ; А самъ какъ строитъ шалости, Такъ это видно самъ! —.. мужъ Ты помнишь ли собранія, Когда здѣсь полкъ стоялъ, И какъ васъ на свиданіи Съ маіоромъ я засталъ? мужъ tri Такія, другъ мой, шалости Не нравятся мужьямъ, Я Но впрочемъ изъ за малости, H Не ссориться же намъ! f жена 3 Въ васъ нѣтъ нисколько жалости i= e _ о Цѣны моимъ трудамъ, î о А самъ какъ строитъ шалости, gв» 'S ce Такъ это видно самъ! — ! ES Cl? Sn Ci M KOMM KM . КУПЛЕТИСТЫ И рАЗОК АІІТИКИ . мужъ Исправникъ изъ участія На дняхъ совѣтъ мнѣ далъ, Чтобъ за тобой почаще я И строже наблюдалъ.... ' жена А кто въ мамзель судейскую Влюбился на повалъ? И даже казначейскую Ты тещу обожалъ! мужъ Такія другъ мой, шалости, и пр. . .• жена Въ васъ нѣтъ нисколько жалости и мужъ Хоть мнѣ сказать не хочется, Но вижу, ангелъ мой, H стряпчій ужъ волочится Съ успѣхомъ за тобой!... жена Съ женою засѣдателя Знакомство кто здѣсь свелъ? Увлекъ дочь надзирателя, Въ амуры съ ней вошедъ?
мужъ Такія другъ мой шалости и пр жена Въ васъ нѣтъ нисколько жалости и т. д мужъ Лѣсничій мнѣ для праздника Оленій рогъ прислалъ, Но выходки проказника Я въ томъ не замѣчалъ... • жена За грѣхъ, за преступленіе Самъ Богъ тебя каралъ, И раннимъ нарожденіемъ Младенца наказалъ!.. Но все не могъ опомниться, Все, знай себѣ, кутилъ, И даже, какъ мнѣ помнится. Ты няньку полюбилъ? муо/съ Такія, другъ мой^ шалости Не нравятся мужьямъ. — Но впрочемъ изъ-за малости Не ссориться же намъ ? жена Въ васъ НЁТЪ—нисколько жалости, г Цѣны моимъ трудамъ,— Такъ буду-жъ дѣлать шалости, Когда шалишь ты самъ! ПАРОДІЯ. ВЪ ПОЛДНЕВНЫЙ ЖАРЪ. Въ полдневный жаръ, въ Ивановскомъ трактирѣ Съ кіемъ въ рукѣ, лежать недвижимъ я, И на моемъ истертомъ вицъ-мундирѣ Анисовки змѣилася струя * * Лежалъ одинъ я на худомъ диванѣ, Разбитый ШТОФЪ валялся подъ столомъ, И стаи мухъ носилися въ туманѣ, H жгли меня—но спалъ я мертвымъ сномъ! * * * Й снился мнѣ сіяющій огнями Питейнный домъ въ родимой сторонѣ, Между друзей съ багровыми носами Шелъ разговоръ веселый обо мнѣ. * л- * Но въ разговоръ веселый не вступая,
12 8 MОС К ОЕ к о МИКИ , Ь У Н Л Ы І і С Т Ь і С К I Е If П Е Т ? " п ѵ р г * Сидѣлъ одинъ—съ косушкою вина, И въ странный сонъ душа его хмѣльная Чортъ знаетъ чѣмъ была погружена. * Й видѣлъ онъ: въ Ивановскомъ трактирѣ Знакомый трупъ лежалъ едва живой, И на его истертомъ вицѣ-мундпрѣ Анисовка струилася змѣей! П Ѣ С И Я IF© ШРВШВШІЫГЬ Ы ГАЗШАЩИКИ^ о к ! W * * Онъ прогресса супостатъ, Враль высокопарный, За былое въ драку радъ, Вѣчный титулярный! * * * Сводъ законовъ по статьямъ На-изустъ читаетъ, И ихъ къ кляузнымъ крючкамъ Ловко приправляетъ. ІШАШМИЬ Наступилъ прогресса вѣкъ, Мирный, хлопотливый, Началъ мыслить человѣкъ Вслухъ и не пугливо: •н- * Вѣкъ чиновныхъ сна прошеяъ, Въ ходъ пошли и ніашки; Корень истины ризцвѣлъ, Разползлись букашки Иг Иг •к Только взяточникъ, старикъ, Ж ад объ запѣвало, И донынѣ не постигъ Добраго начала. * * * гi На Ѳемидиныхъ вѣсахъ Правду криво вѣситъ, Надъ закономъ просто страхъ Какъ онъ куралеситъ.— * » • Нередъ высшимъ онъ дрожитъ, > • • •• • ..Г.ІГГ: а > Чувствуеть смятенье; А на низшаго глядитъ Съ злобой и презрѣньемъ. * - * Службѣ пользы въ немгь на грошъ Нѣтъ,—вреда же много, Но съ жейой его • 'хороійъ м ^ • ' Предсѣдатель .стрОгій;".и•« -.«гішн: • .ч 189
it' it Чтожъ? Бщч&лЩ»же^рад^втрмъ-ю'йъ Чистъ и непорйЕш^щоиоаи« .n.nqîJ И к о к е т к о Д a аойідб лВ Высшимъ обмордчер,,-(тнг йышчК-І Кто ш о л •и it it И поджарая N X Старая дѣвица,— Въ сорокъ лѣтъ мамзель Helene Въ лицахъ небылица. it it it rj Ш Ш і т ? tl%0il И комаръ, былой уланъ, Трудная задача, А теперь букашка, Ы Й Р < Ь Щ М Я <гя «гхй H Домикъ есть Н і Д а Ц Ш ф І оияоЕ На словахъ нахалъ, буянъ, Т о і ь Въ дѣдѣ черепашка... it Покажу it" it it- >1т е п Ш Ш м Ы # it it ш [дкмэѲ jsH Бытъ его к в а щ щ - ( ) 1 Ш ф 1 . ( Д ! І Г , ч И С о б р Ч щ £ ъ о Ш Г а Ш Ш ж и .гдвН Тоже в и ц ъ - м р д з д ^ ц ^ , г и ( ( ^ Старый воронъ публицистъ, И портной вдобавокъ, Нольскій жидъ и аФеристъ, И толпа піявокъ. * •аit S7? ШЖР.ъиш .гджрпіі с-ь ними ж е т ^ щ ^ л ы х а г м х Ѵ Откупщикъ • Щ ^ Р ^ Ш Ш ш А Всѣ усѣлись вкругъ стола; Съ б о ч к о ю ^ щ ^ . , . * Обсуждать дѣлишки. • і1()Эо1іе л Часть взяла картишки, А другая часть пошла * » * it Вотъ еще влетаетъ въ залъ Ветоши з а щ Т О ш й ,,(іі Скушцй8ъ^о и ? ,р т < 1 ; ^мН Старый жукъ, мѣняла, ,> oll И ханжа, и самохвалъ d Елкинъ,—спдеів^і^итаіЬтвА^двцІІ . „ -і Жаждущій металла. лГ І . ' 1
132 Mo CK о в С К IE il ПЕТ ЕР БУРГ с KT F. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ * : ' • А когда порой въ пути Гадовъ злобныхъ встрѣтитъ, Мимо ихъ спѣшитъ пройти, , ,iî l (rM .,.,;[ Будто не замѣтитъ.— , - гЯ ••::•!МО ' Современный путъ къ добру, . Жажду просвѣщенря • ' " ' "' ' и Л II" л- л- Но на зло своимъ врагамъ Онъ растетъ все выше, Прививается къ людямъ Путемъ правды свыше. # Черной здрбы ^искарсй И не примѣчаетъ. , л ni H ' . іТГ.Іѵ ГІіі l/î . . 1 JІ / Но идетъ Tponoif. cppeii, ... îT •:•: Да и какъ шагаетъ! п •г.і:.гл•••!'. -s Til'/*,'•':'!.І.-, . . . . . . I- ! ПѢСНЯ ІІРОГОРВЛАГО ТОРГОВЦА Съ корнемъ вонъ, не нону тру Это имъ стремленье... * п « Л- * И бичуютъ МЫСДР и свѣтъ Въ заугольной дракѣ, И прогресса уже нѣтъ: Съгрызли весь собаки.... i: РАЗСКАЩИКИ. 4fr л- * Разгулялись языки; Всѣ прогрессъ ругаютъ, И, какъ крали старики, Встарь припоминаютъ. * И : На мотив ь: ' " Здраі Здравствуй милая хорошая Моя. 1 хъ, и я магазинъ тоже свой имѣлъ, Торговать то только жаль что не умѣлъ, Не умѣлъ, какъ есть*йиые торгаши, Брать жидовскіе обманомъ барыши. • ... » . • I !>".!.- . • Л- * , Ѵ-..Г. V "И ,f ') • П. ( Мало знался съ покупателями я; Завелась своихъ пріятелей семья, По кондитерскимъ таскался все я съ ней, И частенько напивался межъ друзей.— ...втотохи 'ГУ.ЙНПІЙЧ^Н от як > я в Т Годъ прошелъ, анъ глядь проходитъ и другой Сосчитался я однажды на святой; Такъ и ахнулъ, какъ увидѣлъ результатъ, Только вспомнишь-такъ и жизни то нерадъ. Кредиторы раскричались на меня ' ;І! ,*1! ІХ
134 М о с к о в с к и ? II П ET ЕР Б У РТ С К I Б. Да чуть чуть не разодрались за меня, Просто въ морду такъ и су ютъ кулаки, Вѣдъ подумаешь: какіе чудаки! * » Посылалъ Ни одинъ До какого Что сижу # ко всѣмъ чертямъ своихъ друзей, вѣдь не навѣдался злодѣй; меня срама довели, теперь какъ ракъ я на мели. *** А Хоръ повтор и т ь послѣдніл 2 строчки Но кондитерскимъ на умъ нейдетъ гулять, Нѣтъ, приказчика мѣстечко гдѣ бъ съискать, А друзей боятся буду какъ огня: — Проучили добра молодца меня! * « Вся вина моя была въ томъ, простота, Такъ за то теперь въ карманахъ пустота... Р а з д р а ж е н н а я Супруга Соч: Н: Волгин Л £ е н ѣ не выпишешь наряду! 'юн йнэЖ т ы сидишь СЛОЖИВШИ,МУЩі Тебѣ бы т о л ь к о водку ЦЩ^чД Забылъ, что безъ моей ЩЩЩ Тѳбѣ давно бы не служить. * і!-* Сынишку нужно для науки Весной въ гимназію вести, Хоть тамъ натерпится онъ муки, Да будетъ съ чиномъ и въ чести... * л И ГАЗСКАЩИКЦ'/_ Какъ будто много тутъ хлопотт^В Вотъ очень мило! мѣсяцъ къ-рядур Носить поношенный капотъ! # • Все имѣнье описали, обочли, Въ долговое отдѣленіе свели; Девять мѣсяцевъ тамъ горе горевалъ, «Чѣмъ тебя я огорчила" напѣвалъ! » КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы * А ты сидишь сложивши руки, Тебѣ бы только водку пить, Забылъ, что безъ моей поруки Тебѣ давно бы не служить. Ты цѣлымъ заправляешь станомѵ. Въ невѣсты дочка подросла; Пора бы думать о приданномъ, Дѣвичья жизнь вѣдь не красна! А ты сидишь сложивши руки, Дебѣ бы только водку пить, Щ
136 Московски? И ІІЕТЕРГ.УГГСКІЙ^ > Тѳбѣ давно бы не служить! * • .•л I . . и . . . . , * г' „ , „ -fr % * А ты сидишь сложивши руки Тебѣ бы только водку пить, Забылъ, что безъ моей поруки Тебѣ давно бы не служить! . • '. и * < » -л.,.--' "Н # А ты сидишь сложивши руки, Тебѣ бы только водку пить— Забылъ, что безъ моей поруки Тебѣ давно бы не служить! : •.. с \ пѣоня про моего f i n ; е.? пи.пг-ч ,т Дѣло брось, бери бумажнйкъ— Полетимъ въ объятья къ ней. іиг. '' 1 Онъ поспѣшно одѣвадСя, Громко двери отворилъѵ— И съ пріятелемъ у м ч а л с я ; l • До разсвѣта съ нимъ кутилъ!!. * На случай, или на день черный Всѣ деньгу зашибить не прочь! Къ тому жъ начальника твой задорный, Мнѣ долго ладить съ нимъ не въ мочь. и і Ѵ ! 137 РАЗСКАЩИКИ. Третьей гшьдіи купецъ.... . • и # * Милый другъ! тепѳръ ужъ вечерѣ, Собирайся поскорѣй!11 ' * Женѣ исправника ни крошки ТЫ *Ве поднесъ въ день имянинъ, Другой накланялся бы въ ножки ЭаАдоб^ый взглядъ ёя одинъ! , И Онъ былъ славный молодецъ, Торговалъ онъ на Садовой Забылъ,что безъ моей поруки, * КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы І- ' J j ^ o e r o вы знали ль друга?... • г.- ; -К Г.- Р В і К і Д друга. п и с ь м о к о д б а е щ і к а кть с в о е м у ДР.УѴУ Скажу тебѣ, мой другъ, есть у меня невѣста, • , I , . „п ? •' LL . .. < Ч' -V- Мила, собой пѣжна, Йакъ для пастета • ім • . ;• » • тѣсто— . • . Прелестные глаза сіяютъ бирюзой, И к'акЪ ііівейцарскій сыръ,' подернуты слезой— ; ' -, -LÜ Густйя сѣнь бровей, на иихъ нависши низко,
КОМИКИ^ КУПЛЕТИСТЫ Какъ самый первый сортъ немѣцкая сосиська; Коралловы уста длѣиитедьно И РАЗСКАЩИКИ. ГГріѣдешъ ты ко мнѣ. О, какъ я удивлюсь! Покорнѣйшимъ слугой на вѣки остаюсь, Колбасный мастеръ Карлъ Іогапъ Марія Фдюсъ. нѣжны, Какъ лучшій вырѣзокъ лровѣсной витчины... ІІЬЯНИЦА. А грудь! О, прелести! Видна изъ подъ корсета, Какъ будто бы торчатъ двѣ Формы отъ пастета... А пальчики ея премаленькой руки, Какъ макароны, такъ длинны и такъ тонки.. ІІо малости своей ея нога-ноженка, Какъ у молочнаго бываетъ поросенка! А талья-такъ рукой обхватится заразъ, Какъ будто бы кишка воловья для колбасъ! А прелести моей невѣсты остальныя Какъ наисочные окорока свиные;— Ну, словомъ, вся она, отъ головы до ногъ, Вкуснѣе для меня, чѣмъ страсбургскій пирогъ! Ну, словомъ-вся она отъ нитки до булавки Дороже для меня' моей колбасной лавки. Надѣюсь, милый другъ, какъ я на ней женюсь, Царинъ! А, баринъ! Зашелъ знать погрѣться, Знать, на дворѣ холодно? Я такъ съ утра прихожу здѣсь вертѣться, Страхъ полюбилъ какъ вино! Нѣть ли у васъ хоть не много на водку, Чтобъ промочить мнѣ засохшую глотку? Дайте!! подносчикъ, налей поскорѣй! Я не уйду дальше этихъ дверей! * » и Былъ вѣдь и я человѣкомъ когда то,— Даже таланты имѣлъ! Жилъ хорошо.... Да вотъ случай проклятый: Въ службѣ бѣду потерпѣлъ... Просто изгнали, не внявъ оправданьямъ: Вотъ съ той поры и предался страданьямъ. Дайте!! подносчикъ, налей поскорѣй! Я не уйду дальше этихъ дверей. ии Былъ и одѣтъ-то въ боберъ и еноты;
M О С К О Л CK I E К ГГЕТЕРБ УРГОКІЕ. Фраки, часы—все носилъ! Даже теперь я не прочь отъ работы— Денег?» бы здѣсь не просилъ... ДьявоЛьскіЙ случай,—а въ немъ и бѣда то Выгнали Дайте?! подносчикъ, налей поскорѣй! Я не уйду дальше этихъ дверей. * Видите ль, личность куда исказилась! Въ зеркало страхъ поглядѣть; Видите ль, платье совсѣмъ износилось! Гдѣ-жъ оно можетъ согрѣть? Вотъ и сижу здѣсь съ утра до полночи, Жалко гляжу проходящему въ очи. Дайте?! подносчикъ, налей поскорѣй! Я не уйду дальше этихъ дверей. * * И ГАЗСКаіДЛКЦ. 14t Выпьешь и станешь смѣлѣй— Въ мозгѣ былое начнетъ все вертѣться; Вспомнишь и подлость людей... Вспомнишь любовь—и слеза навернется— Съ горя-то, вѣрите ль, такъ вотъ и льется. Дайте?! подносчикъ, налей поскорѣй, Я не уйду дальше этихъ дверей! і Е э і з ^ э г с д і ; - ^ Жена и семеро дѣтей..... Вотъ, наградилъ Господь примѣрно!.. Другой бы радовался вѣрно, Завидуя судьбѣ моей; Ну, а по мнѣ—такъ очень скверно, Я вамъ признаюсь безъ затѣй. * Гонятъ съ квартиры,—плачу неисправно! Чѣмъ я могу заплатить? Гонятъ съ полиціей, просто безславно, Трудно несчастному жить! І КОМИКИ, КУПЛЕТИОТЫ Боюсь я взятокъ, какъ чертей. Но если взять подъ часъ возможно, Такъ отъ чего же осторожно Не взять для бѣдненькихъ дѣтей? Голодъ и холодъ—враги человѣка— ' : Дни сокращаюсь несчастнаго вѣка. 1 •» Дайте?! подносчикъ, налей поскорѣй! Я не уйду дальше этихъ дверей. •м- Вотъ иприходится водкою грѣться;. I ' Трудись деи» д^мдай и потѣй, Дай ребятишка^ъ рррсвЕщенье, А столъ, квартира, освЕщЕнье.-,*? Нускай-ка тутъ ждоутъ честнѣй, Я самъ питаю отэд^щецье,.,.. / ,і 7 .! і т л f -n !І
m о с к о в с к ] f. и п f т f р в у р г о к i f И всѣмъ признаюсь безъ яатѣй. Боюсь я взятокъ,какъ чертей, Но если взять подъ часъ возможно Такъ отъ чего же осторожно Не взять для бѣдненькихъ дѣтей? * * Боюсь я вяятокъ, какъ чертей, Но если взять подъ часъ возмоягно, Такъ отъ чего же осторожно Не взять для бѣдненькихъ дѣтей? ЧТО ТАКОЕ ДЕНЬГИ * Деньги—вѣтренный металлъ, Своенравного даръ счастья; А къ рукамъ ихъ кто прибралъ, Не боится тотъ ненастья, Драгоцѣннный даръ небесъ, Вы-душа бостона, виста, Соблазнительны какъ бѣсъ Для поэта, журналиста!!... Женѣ, то платье, то салопъ, Въ годъ трияэды справишь имянины, А тамъ, не чаешь, вдругъ крестины, Все по карману хлопъ да хлопъ,— Иной разъ просто ни полтины: Вотъ такъ и бросился бы въ гробь. Боюсь я взято къ, какъ чертей, Но если взять подъ чагъ возможно , !': r. lii. Такъ поневолѣ осторожно « •к- « 1 Норой придетъ еще бѣдй: . „, -- <*.-•.• hl'. I Д-.'Т . p y - ^ ' i Начальникъ пригласить въ 'картишки, Хоть у меня и нѣть страстипгкті: ' И для семьи не безъ вреДа; За то вѣрнѣй йдутъ дѣлйшйй, ' • ' ц Нѣтъ, ни контроля—ЙИ суда! : •№ — к Вы; і д р I i<5Rp я№' ôrfiлисманъ, Возмешь для бѣдненькихъ дѣтей! у * . ' ' • Тайный, шючь^кЪі сердцамъ субретокъ, Дань услужливымЪ швеямъ— Отъ причудливьуЁЪ кокетокъ! Длд подъячцхъ—сущій кдадъ! ,. . . , А . Нѣлъ^ црей жизни для артистки! Весь прекрасный цодъ надеъ радъ,—,,г,:| кѵя• - А ? * * » Я Ш Ч ё > г М I - Й-М!В «mО
ЛАК 144 Ж ОСЬ ОВ СКIЕ ИЩт И Е Р 0 У Р Г С 14 I Е. А члены шли за стряпчаго держась, А члены шли з а стряпчаго держась! питья. ... Ѵ ,! .Л і насъ в ъ питьи считается три класса: Первый классъ зоветСя пить в ъ красу, Н кою и л и аметистовою 1 • Второй же классъ: питье съ воспоминаньемъ, То есть когда припомня старину, Купецъ, простясь съ пріятельскимъ собраньемъ Ы Й Т Р Г Д Ь Идетъ держась За стѣнку иль жену! булавкою, съ большою брош- пестрый жилетъ; на к о т о р о ю навѣшено множество часовъ и цѣпочекъ, руки Полны дорогихъ колецъ» брюки стараго покроя пестрыя. За честный трудъ миѣ Б о г ъ послалъ богатства;— На мнѣ н ѣ т ъ слезъ сиротъ и вдовъ, Идетъ, держась за стѣнку иль ж е н у — ,. Н ѣ т ъ плутовства, н ѣ т ъ взятокъ, казнокро детва, * * A третій классъ: питье съ расположеньемъ; Т у т ъ успѣвай хозяйка наливать, И гости пыотъ совсѣмъ безъ дринужденья— - • і Покуда ихъ уложатъ на кровать! > Т галстука двѣтной шелковый платокъ И рязцвѣтутъ піоны на носу! . M .i С ка: платье поношеное, сѣдая всклокоченная голова, вмѣсто И разцвѣтутъ піоны на н о с у , — Прруда цхъ уложатъ н а кровать, Е Исполняющей эту піесу одѣвается въ костюмъ закладчи- Когда огонь зардѣется в к р у г ъ глаза * Ч # * A стряпчій нашъ,—краса в с ѣ х ъ пьінйцъ !іШГ>ПГ;Я •• Г:0татсК'йХъ — Изображает» собой ло-Ишшый клаёсъ і Онъ шелъ, держась за ; ч і е я о в ъ Магистра*скихъ, Н ѣ т ъ стона крѣпостныхъ рабовъ. О! Это все мнѣ душу возмущало; Нашелъ я трудъ себѣ ч е с т н ѣ й ; Мнѣ отъ о т ц а досталось очень мало: Т р и сотни с ъ неболыпимъ рублей, Я съ этимъ сталъ трудиться до у п а д у , Л ѣ т ъ десять средствъ своихъ и силъ Я не щадияъ, и вотъ з а то в ъ награду ^
ІКІЬ M О• С К О В С К I Е И П Я Т Е Г Б У Г Г ОК I Е. Мой честный трудъ Господь благословилъ. И» Я скромно жиль, довольствуясь не многимъ, Все въ оборотъ пустить, что могъ — И сталъ давать я бѣднымъ и убогимъ По мелочи подъ маленькій залогъ. Всѣ шдл ко мнѣ, чиновники, студенты, Рабочій людъ, и „мужичекъ— Я бралъ со всѣхъ ничтожные проценты: Съ рубля на мѣсяцъ пятачокъ; И честный трудъ Господь благословилъ! Подъ векселя и разные росписки Я часто многимъ въ долгъ давалъ, И пополнялись крѳдиторовъ списки, И возрастал?» мой капиталъ. Для баричей н знатныхъ ловеласовъ Кредитъ всегда есть у меня; Не отдаютЪ,—сажаю въ домъ Тарасовъ * ) Пока не выкупить родня. Всѣ говорить: я слишком?, строгь къ кліентамъ, Но я вѣдь право получилъ.... Я огражденъ законньшъ документомъ,— И честный трудъ Господь благословилъ! Ихъ . старый, хламь ихъ жалкіе пожитки До срока честно я хранилъ, Срокъ вышелъ-нродалъ все до нитки, И честный трудъ Господь благословилъ. * • * Въ одномъ бѣда—нріютъ для капитала * Но въ тѣ года еще вѣдь кассамъ гласнымъ Простора не было у насъ, Такъ что-бъ мой трудъ не могъ мнѣ быть опаснымъ, Я сталъ ссужать лишъ знатный классъ. Семейства баръ въ то время раззорялись, Кутил?» сынок?», мотала дочь; Ихъ съ молотка имѣнья продавались. Какъ патріотъ, я вызвался помочь, Ссудилъ чѣмъ могъ потомковъ баръ старинныхъ И за безцѣнокъ получилъ Все цѣнное изъ залъ ихъ и гостинныхъ; Найдти становится труднѣй; Хоть деньги брать охотниковъ не мало,— Но гдѣ-жъ надежныхъ взять людей? Къ тому жъ для нихъ есть и кредитъ взаимный, И поземельный есть кредитъ, Какъ тутъ прижать при сдѣлочкѣ интимной, Нѣтъ, это все мнѣ такъ врѳдитъ, Что въ новый путь пускаюсь я, ей Богу, И ужъ на дняхъ концессіи просилъ— На новую желѣзную дорогу, И честный трудъ Господь благословилъ. •) Т а р а с о в ь домь в ь ПетербургЬ, гдѣ иомѣщается д о л г о ю * отдедѣюо 10#
148 Mo с к о в О к je и ПВ Т КРВУРГОКІК. нъ ни очемъ себѣ не тужитъ, А какъ онъ служить, какъ онъ служить,— А какъ играѳтъ въ преФерансъ! Напцу soit qui mal pense. * # * Служа отечеству, норонѣ, Друзьямъ и дому своему— Онъ Служить честно одному— Мамонѣ! Искуства любить всей душой— И хоть въ чинахъ, въ преклонныхъ лѣтахъ; Знатокъ до тонкости большой... Въ балетахъ! Такъ эстетически развить, Душою чиотъ, любви обиленъ, Что никого не оскорбить Кто сиденъ! Внимая сердцу и уму, Онъ даже падшему злодѣю Протянетъ руку, чтобъ ему— Дать въ шѳю! Й совершая мудрый судъ Неукоснительно и строго, Онъ не берегь, когда даютъ.... Немного! комики, КУПЛЕТИСТЫ И Г А З С К ѵ щ и к и Нѣтъ даже склоннооти къ вину— Ни пьетъ ни съ горя, ни съ веселья, Ужъ развѣ рюмочку одну— Съ похмѣдья! Ученость отрашная его Пугаетъ всѣхъ въ нашъ вѣкъ прогресса,— Чего не знаетъ онъ? чего? .. Бельмеса! Но взыоканъ благами ыебесъ, На всякомъ вновь занятомъ мѣстѣ Имѣетъ онъ солидный вѣсъ,— Конечно съ туловищемъ вмѣстѣ. ЧѢМЪ КТО ЖИВЕТЪ ѣмъ живѳтъ нашъ братъ приказный— Ужъ давно идетъ вопросъ. Толкъ у всѣхъ объ этомъ разный,— Судятъ всѣ и вкривь и вкось! л Онъ съ пріятелѳмъ дружится И въ трактирѣ водку пьетъ, Гнется, корчится, вертится, A гдѣ можно взять.... сдеретъ! I Что-жъ? вѣдь это не бѣда, 2 Лишь побольше бы сюда! (показываешь на боковой карманъ)
•КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы Чѣмъ живетъ торговецъ честный, К а к ъ беретъ онъ барыши? Этотъ сортъ людей нзвѣстный; В с е продастъ онъ за гроши, В а с ъ обмѣряетъ, обманетъ, ,,Вѣрьте Б о г у ! ' 4 скажетъ вамъ. Двадцать разъ на небо взглянетъ, Чтобъ очистить вамъ карманъ. 2 Что-жъ? вѣдь это не бѣда, Лишь побольше бы сюда! Чѣмъ живетъ Параша, Маша, Саша, Даша—вотъ вопросъ? Не окажу, ужъ воля ваша, Зачесался что то нооъ. В с ѣ . они друзей ИМѢЮТЪ;— Припѣваючи живутъ. Имъ другіе п а ш у т ъ , сѣютъ, А они оброкъ берутъ. ^ Что-жъ? вѣдь это не бѣда Лишь побольше бы сюда! Чѣмъ живетъ артистъ свободный, Гдѣ онъ денежки беретъ? Не сидитъ и онъ голодный, А подъ часъ шампанскимъ л ь е т ъ . — Напоетъ онъ в а м ъ , наскажетъ, Угодитъ на вашъ каприз?,,— И а,Фишу лишь покажетъ, Смотришь-славный бенефис?,! 2 И РАЗСКаЩЩОг. Что-жъ вѣдь это не бѣда— Лишь? побольше бы сюда! ОТГОЛОСКИ ЖЕНСКАГО СЕРДЦА Л е Х ъ ! имѣда я любовничка, Канцелярскаго чиновника, Но не долго съ ним?, я зналася,— В?, этой жизни наслаждалась. По головкѣ его гладила, Волоса ему помадила Для меня онъ по возможности Приходил?, раньше изъ должности. Онъ считалъ за непремѣнноѳ Каждый день вино пить пѣнное. Вот?, однажды мой хорошенькой Приплелся домой иьяиешеыькій: Г у б ы судорожно съежены, Р у к и , ноги отморожены. Знать не легкая попутала; Я в ъ салопъ ого з а к у т а л а , — Напоила его мятою, Обложила его ватою. Не опала я , чтобъ согрѣть его В ъ эту ночъ часу до третьяго. Долго, долго друг г ь мой маялся, , Наконецъ таки поправился! Но у в ы ! начальство строгое л51
Хоть прощало часто многое, Изъ чиновничьяго званія За трактирныя шатанія Исключило друга грѣшнаго! Очень жаль было сердечнаго!.. Всѣ доходы его згинули; II другъ друга мы покинули. Съ той поры я въ свѣтѣ маюся, По чужимъ людямъ скитаюся!. В^КЪ Я Н Е ІТИВАЛЪ ЛЗѣкъ я не пивалъ, но друзья въ мигъ жажды Мнѣ винца бокалъ поднесли однажды... Цвѣтъ то мнѣ его больно приглянулся, Ну—съ, я и того, знаете, коснулся, Губы помочилъ, только такъ покуда Каплю проглотилъ, вижу что не худо. Выпилъ все до дна и не поперхнулся— Ну съ—да и того, знаете, втянулся, Словно бѣсъ какой пить меня охотитъ, А языкъ то мой въ сторону воротитъ. Карты подаютъ, страсть пришла къ азарту. Ставлю карту, бьютъ! а я другую карту! То есть съ одного духу развернулся Ну-да, и того... знаете, продулся. Какъ пошолъ домой, вдругъ на умъ мнѣ пало Слечь на мостовой,-трахъ! меня хожалый, Взять,-кричитъ его; ишъ онъ потянулся! Тутъ ужъ я того, знаете, очнулся. Нѣтъ, позвольте, самъ! я самъ пойду, позвольте! Вотъ цѣлковый вамъ, говорю, извольте!! Тутъ я отъ него что есть ногъ-рванулся— И домой того... знаете, вернулся. По утру, сперва,., сталъ прямымъ артистомъ— Съ трескомъ голова и карманъ со свистомъ! Надилъ кой чего, выпилъ, улыбнулся! И на вѣкъ того... знаете, свихнулся!! БАРОНЪ ДЗХшъ въ столицѣ я безъ мѣота, Только слово что баронъ. Вотъ мнѣ сватаютъ невѣсту,— За невѣстой милліонъ!... Я унал'ь къ ногамъ прелестной, Говорю: по гробъ я твой! Ну,—и все пошло чудесно,— Стала Мотя мнѣ женой. Вдругъ въ день свадьбы посаженый, Поздравляя съ бракомъ насъ, Говорить: простись съ Матреной— Ты поѣдѳшъ на Кавказъ! Тамъ тебѣ готово мѣсто—
J 4 С СК CFCi: Т Е Г Б У Г Г С Е 1 Будь отарателѳдъ, .служи, И что любишь ты невѣсту, Вѣрлой службой докажи. . Лѣтъ досятокъ какъ протрешься И дослужишься чиновъ, Ну, тогда къ женѣ вернешься Для супружески хъ оковъ!. Вотъ прогоны,—отправляйся По маршруту черезъ часъ, Да смотри не развлекайся, А не-то узнаешъ насъ!.... Ну, и деньги? Вишь ты лакомъ, Самъ служи да наживай, Не шути законнымъ бракомъ. О потомствѣ помышляй! Удостонлъ миѣ иожатьемъ Руку, я благодарю; Ну,а мысленно съ проклятьомъ— Ахъ ты, шельма! говорю.. •КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы И РАЗСКАЩИКИ. Отъ чего со мной не хочетъ Онъ по Невскому гулять, А съ Наташей,—чуть иопроеятъ, Онъ готовъ сейчасъ бѣжать! Отчего онъ съ ней нѣжнѣе, Взглядъ ей что то говоритъ, Нѣтъ ея—и онъ скучнѣе, Всё надувшие я сидитъ? Такъ за чтожъ ее онъ любитъ, Что такъ ею дорожитъ! Съ нею онъ себя погубить— Такъ мнѣ сердце говоритъ. Да, maman! Наташа право— Такъ дурна—какъ смертный грѣхъ, И къ тому жъ глупа на славу— Это общій голосъ всѣхъ! Мать Охъ! не вѣрь ты сердцу, Магпа! Сердце вздоръ все говоритъ. Вольдемара же Наташа ІІолнымъ счастьемъ наградить! •Srf Онъ уменъ—прекрасно видитъ, А дочь бъяоните мнѣ, мамаша, Отъ-чого нашъ Вольдемаръ, Какъ увидитъ лишь Наташу,— Такъ его и броситъ въ жаръ? Что она глупа, дурно, Но за то впередъ предвидитъ, Какъ ему она нужна. * * Вѣдь ЬІачальникъ отдѣленья,
Комики; И богатъ ея отецъ, Тутъ ужъ нѣтъ, мой другъ, сомнѣнья, Что надежда всѣхъ—вѣнецъ! * * Ихъ съ Наташей обвѣнчаютъ— Смотришь—кой чѣмъ подарятъ, КУТІЛЕТИОТЫ И Въ немъ только радость и свѣтъ! 2-й Да, свѣтъ! 1-й А безъ вина счастья нѣтъ! 2-й И—какъ люди увѣряютъ— Штатнымъ мѣстомъ наградятъ! * * Такъ пойми жъ, моя рѣзвушка, Отчего онъ съ нею милъ: Въ ней дурной, пустой простушкѣ Онъ карьеру полюбилъ!... рАЯОКАНШКИ Да, нѣтъ! вмѣстѣ (Такъ, такъ, такъ, такъ!. 1 Прочь горе, страхъ,— ) Бокалъ въ рукахъі |Та,къ, такъ, такъ, такъ! j Съ нимъ вся бѣда-вздоръ, мечта! Дуэтъ изъ оіх: Отраделла 1-й вѣтъ весь и люда оэманъ' 2-й обманъ\ 1-й Лишь бы вина мнѣ стаканъ!— 2-й стаканъ\ 1-й 1-й Вынилъ бокалъ и готовъ! 2-й Готовъ\ 1-й Всѣмъ предлагать здѣсь любовь. 2-й Любовь! " 1-й Выпилъ и тотчасъ же радъ! 2-й Да^ радъ!
1-й Всѣхъ отъ души здѣсь обнять! — 2-й Обнять! вмѣстіь / Т а к ъ , такъ, такъ, такъ!.. ] Прочь горе, страхъ, бокалъ въ рукахъ! I Т а к ъ , такъ, такъ, такъ!.. \ нимъ вся бѣда,—вздоръ, мечта! 1-й Пусть жена, дѣти молчать! 2-й Молчать! 1-Іі Слова не смѣютъ сказать. 2-й Сказашьі 1-й Пусть мнѣ помогутъ допить! 2-й Допить вмѣстѣ Такъ, такъ, такъ, такъ!.. Прочъ горе, страхъ, бокалъ въ рукахъ!: Такъ, такъ, такъ, такъ!.. Съ нимъ вся бѣда—вздоръ, мечтаі 1-й Пусть же и наша семья! — 2-й Семья\ 1-й Здѣсь васъ потѣшитъ, друзья! 2-й Друзьяі 1-й Пусть загремитъ здѣсь кругом?». 2-й Кругомъ\ !-н Вашъ одобрительный громъ! 2-й Да, громь\ в.ѵѣстѣ Такъ, такъ, такъ, такъ!.. Прочь горе, страхъ, бокалъ въ рукахъ! Такъ, такъ, такъ, такъ!... Съ нимъ вся бѣда—вздоръ,меч га !
^J 5 C ) _ M O O K O R ( ; І Т О B T E И ТТВТВРЯУРГОКІВ. З ^ ^ З С С О ^ Е С Т ^ З ^ . ЙОШПСЙ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАІ^^ Гдѣ есть знакомый музыкантъ, А при знакомствѣ это можно. * С ъ тѣхъ поръ, какъ съ игрмъ крѣпостнымъ Погибъ и старый судъ и откупъ, Мы съ изумленіемъ нѣмымъ Глядимъ на всякій грубый подкупъ; Наружить долгъ, законъ, приказу Потачку дать не осторожноУже нельзя заставить насъ, Но по знакомству—это можно!... # » Когда въ присутственныхъ мѣстахъ Предложимъ взятку мы за «справку» Насъ распушатъ и въ пухъ и прахъ: — В ы , сударь мой, пришли не въ давку! Теперь не то, что было встарь: Даемъ присягу мы не ложно... А есть знакомый секретарь, Такъ познакомству—это можно!.. * к * Подъ-часъ ни какъ не попадешь На представленье оперъ модныхъ: Ни Гдѣ ни кресемъ нѣтъ, ни ложъ. Въсамомъ райкѣ нѣтъ мѣстъ свободныхъ, И въ то же время юркій Франтъ Въ оркестръ пробралоя осторожно, * * Богатый будущій женихъ,— Онъ веучъ, тля, безъ капли внанья; Ему бы ®ыгь ушей своихъ Не видѣть курса окончанья До гроба еамаго... и что-жъ? Пусть знанье въ немъ вполнѣ ничтожно, Но онъ къ начальству на домъ вхожъ, А при знакомствѣ все возможно. * • * На сцену входъ всѣмъ запрещенъ, Чужимъ нѣтъ мѣста въ этомъ храмѣ, Хоть будь ты даже одаренъ Судьбою красными штанами, Въ цвѣтникъ талантовъ, красоты Замкнуты двери непреложно, Но я съ артистами на «ты», Такъ по знакомству-это можно. * * * Въ любви интрижку завести Нельзя съ второй, иль третьей встрѣчи, Но встрѣчи эти—участи И., хоть туши безъ страха евѣчи.
«Что это вы: сошли съ ума?» it - « М о й другъ, твое смущенье ложно. Чужой ли я? Пойми сама» it it 11... Д Разь вдова гусару душкѣ es j g 'Перстенечикъ тысячъ въ семь a S ІОтдала-и до полушки Ф M1 fq f. іПрогусарйлась совсѣмъ. И-по знакомству все возможно! ЛОПТРИ ИЗЪ Р У О Я И Г Ь ДѢСЕІ а ъ * * ЗІВъ положеньи несчастливомъ £ Принялась она вопить *І?Съ нѣжной густью, съ переливомъ: ІБакъ гусара не любить! имѣю страсть къ поэтамъ f ) ï ï к ъ куилетамъ ихъ всегда, ||И предъ цѣлымъ свѣтомъ, въ этомъ нс'Сознаюся, господа! * [Забреду ли въ лѣсъ дремучій, I ÏÏJrb в иномъ друзей пою, S Ужъ всегда на этотъ случай Я куплетики пою!.. . I * g |Съ прочнымъ лозунгомъ—не трусь! р н Обучать пѣнью и танцамъ и § Притащившимся на русь. Ф ь5 Хоть зимою онъ безъ шубы а к J S g | С к а ч е т ъ точно воробей, Ц .Запою я, стиснувъ зубы: • (Ну, Карлуша, не робѣй, it g щ|На желѣзную дорожку a О Ф 4-Й S й О У О и ьЗ g о5 а о ДІЕсли встрѣчусь съ иностранцемъ, g it а о :Я гляжу не безъ тоски, 5 Бѣдь на ней людей въ окрошку H а Превращаютъ мастерски; cd 33 Ф А когда я проѣзжаю- - Чрезъ пдѣнительную Мосту, а То невольно запѣваю: g о Ахъ, какъ по мосту, мосту! а it « а И Вотъ въ коляскѣ Франтикъ, мальчикъ, Кони бѣшено несутъ Й и'Но за уличный скандальчикъ Попадаетъ Франтикъ въ оудъ. S 2 * О З а ѣзду его тюрьмою— 2 О § О а КС о Награшдаетъ мировой. И поетъ Франтъ Фистулою; Но улицѣ MOGTOBOfi!...
КОМИІШ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЙОКАІЦИКТГ. # а * -îfr * Театральный нѣкій критикъ Дописался до того, Что увы! весь раЗумъ выщгъ к П о н е м н о г У У него. с g s О У g с , Признаюсь, мн* жаль сердечно, о і g- І Что его обидѣлъ рокъ— 8» 9 g "ІИ въ его головлѣ вѣчно: H й 3 s н » |Ужъ какъ вѣетъ вѣтерокъ.,. •»fr ии т * В 6 р х ъ нзмѣны! f I s |А ï e n e p b ? g g'g Зритель жаждетъ все любви, е? о » g ». § Н ѣ т ъ в ъ ніесѣ иѣнья, скука, ' Пляски ыѣтъ, спектакль тяжолъ. |Ахъ, Андрей Степанычъ Бука, Васъ вѣдь лѣшій обошедъ! * * * Если кто не кстати, м ® Давши денегъ другу въ долгъ, и g Да напомнить о возвратѣ,— а /Другъ озлобится, какъ волкъ S ее В м Если гаркнетъ онъ, поди же! 2 § * Къ черту, дурень! не сердисьS Скинь— ка шайку, скинь—ка шапку Да пониже поклонись! те « * * # Древле зритель нашъ отъ сцены Жаждалъ изверговъ въ-крови, Вахлаку, провинціалу— 6? Р _ Въ банчикъ нравится игра, g § Но къ его здѣсь капиталу 3 § Подберутся шулера. И взреветь, онъ удалясь: Вотъ изъ Питера въ уѣздъ— Я въ пустыню удаляюсь, Отъ прекраеныхъ здѣшнихъ мѣстъ! и о » t? § § о » * щЕсть у иасъ буяновъ каста, J9 в Наглотавшись коньяку, о н Прибѣгаютъ очень часто я ее Въ нашихъ клубахъ—къ кулаку Й Бѣдный гость, остерегайся! а И храни бока и носъ! w ох Громъ побѣды раздавайся, S N Веселися, храбрый Россъ!! О * * Кредиторы, долго воя W Р со в И сгибаясь въ три дуги, И оас н Съ шикомъ Франта въ долговое а зь т. 3 Засадили за долги. Ахъ, при этомъ Франтъ, дружечекъ О I S s Я пропѣть тебѣ не прочь: м 2 Стонетъ сизый гозубочикъ, S ч er e> Стонетъ онъ и день и ночь! а
ÛïL M o c K 0 B CK 1к П е т е р h y p г с к i в. и tt * * « к Исписать бы надо томы ^ s Преогромные о томъ, te В 3 Какъ гуляемъ широко мы — оS H ё ш И частенько въ долгъ притомъ, р п я ь3 с н. 53 Какъ поемъ, даемъ обѣды, н S * со г г. Какъ развратничаемъ: врядъ * •• н о р р Въ старину живали дѣды в 5' а Веселѣй своихъ внучатъ! И «I Я о er Зч О te р 9 О 3 Ь » I§ I О М ѣ х Г _Ь КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ: Чтобъ скрыть свое смущеніе, Смѣется какъ дуракъ. ^ ІХи! хи! хи хи хи хи!., Р ' |Мы...съ Марьей Львовной... тутъ! #* * Кутила, поистративши Посдѣдніе гроши, Смѣется какъ то весело,— Хохочетъ отъ души. 2 р. Ха! ха! ха! ха ха ха! Прощай мий капиталъ! Но въ гласной кассѣ ростовщикъ, .Д^оть смѣхъ есть вещь пріятная, Но вѣдь какой и смѣхъ? И смѣхъ неодинаково Является у всѣхъ : примѣрно, Взлелеянный супругою Съостритъ иной супругъ Что онъ съ женой разводится— И захохочет?» вдругъ. 2 ^ Ха! ха! ха ха ха |Ей богу разведусь! Л Но вотъ любовникъ пойманный Смѣется ужъ не такъ, 167 Лишъ вечеръ настаетъ, Смѣется смѣхомъ гаденькимъ— Считая свой доходъ. 2 р. Хе! хе! хе! хе! хе хе!.. За сохраненье, чортъ возми! Довольный подчиненными Смѣется генералъ.... Смѣется такъ внушительно, Чтобъ кто не возмечталъ. ІХа! ха! ха! ха ха ха! 2 Р |ЕЙ, ей, не ожидадъ! И глядя на начальника Смѣется все кругомъ, Но только съ уваженіемъ, И нѣкимъ торжествомъ.
J^JOBCKfF И ГТ p ТЕ PfaУ P Г С К І E. Хи, хп, хи, хи, хи, хи!. Разсмѣшить зволили! 2 P. Надулъ онъ мужика, Горланитъ, какъ помѣшанный, Хватаясь за бока. |Ха.. ха. ха. ха. х а ха!.. 2 Р . |Послалъ Вогъ дурака! Когда же люди знатные Рѣшаются надуть, Смѣются такъ плѣнительно, Что весело взглянуть. |Хе, хе, хе, хе хе хе!.. 2 Р. (Уладимъ какъ ни будь! Смѣшитъ провинціалочку Армейскій ОФИцеръ; Предъ ней хохочетъ искренно— Вотъ этакъ напримѣръ: Ха!. ха. ха. ха!.. У насъ въ полку— Х а ха ха х а ха!.. Смѣется такъ язвительно, р Надч» куколкой своей, • |Хи! хи.. хи хи хи! — . ^ р ' ІМамаша, посмотри! - И старикъ хихикпетъ Надъ куколкой живой, Купивъ ее въ супружество Цѣною дорогой. |Хе! хе.. хе.. хе!.. 2 р * (Пупончикъ, душечка! * % * Купецъ смѣется пьяненькій Надъ нищимъ старикомъ, .... ' Котораго за денежки Пожаловалъ шутомъ. |Ха ха ха ха ха!... ^ р ' (Катись ты колесомъ! И корчится, и прыгаетъ Измученный бѣднякъ; ^ Что-бъ только осмѣять 2 Смѣется мальчикъ маленькій Но знаете ли-какъ? Не станетъ хохотать, р ' [Хы! хы! хы! хы! хы! (Какой же я дуракъ!. * # І " " " " |Насмѣшникъ вы! хи!. хи!.. х и РАЗОКАЛЩКИ^ Положимъ, что смѣѳтся онъ, Но барышня столичная х и И И тѣшится надъ ней. Смѣется мелкій лавочникъ Хи КУПЛЕТИСТЫ Ей сажей рожу вымазалъ— * * * 2 р. КОМИКИ, хи х и ! * Въ театрѣ надъ сатирою Порой смѣются всѣ.—
У одного радушіе Что-жъ и то за бѣда, Звучитъ во всей красѣ. Коль случится когда,— 2 |Ха! ха! ха! ха!... Если въ хорѣ моемъ (Браво! умно!!, Голосами содомъ Поднимается! Другой смѣется сдержанно, И стискивая ротъ И въ этомъ змѣхѣ слышится, Что зло его беретъ. 2 р. (Ха ха! ха! ха! ха!.. » ' рѣдь глупо и смѣшно! Я не даромъ силенъ, Удальствомъ надѣленъ; Удальствомъ то такимъ, Что вѣдь хвагитъ двоимъ, Да останется! Такъ съ такой то бѣдой НУ ТАКЪ ЧТО-ЖЪ ЗА БЪДА Н у т а к ъ что-жъ за бѣда, Коли въ домѣ нужда? Какъ весною рѣка Широка, глубока Разливается! Не въ первой ее знать; Вѣдь не плакать же стать! Можетъ счастье и намъ Какъ нибудь, хотя тамъ... А достанется! Лишь махнемъ мы рукой, Какъ съ игрушкой дитя, Улыбаясь шутя, Порасправимся! Мы охотно поемъ, Только если набьемъ Черезъ это большой Кошелекъ нашъ пустой, Понимаете? ЕСЛИ ЧТО НЕЛЬЗЯ ГОВОРИТЬ А не такъ, такъ не жаль Не велика печаль. лучается не рѣдко мнѣ, Вѣкъ то свой бѣднякомъ Разъ что я постигъ, Какъ нибудь доживемъ, Чешется языкъ, Домотаемся! И радъ бы все сказать вполнѣ,
Да вѣдь могутъ рѣчь Вѣдь и за мужнею спиной, Сразу мнѣ пресѣчь. Легко любезничать съ женой. Но что нельзя намъ говорить, (дѣлаетъ ручки и То можно жестомъ пояснить! (показываешь свободные воздушный подъ жесты, ритурнель надѣваетъ тляпу, размах.ивастъ руками) Былъ нѣкто чиномъ очень маяъ • И совеѣмъ бѣднякъ, жилъ онъ коекакъ, Но мѣсто теплое досталъ, Былъ данъ торжественный обѣдъ, Й на немъ одинъ знатный гооподиыъ Задумалъ рѣчь сказать, но—нѣтъ! Что не приберетъ, все онъ перевретъ, И знать нашелъ такой ужъ стихъ, (показываешь А знаете ли, по чему на службѣ . сказать, Такъ везло ему? какъ берутъ поцѣлун ) Что отъ избытка чувствъ онъ стихъ! Такъ теперь богатъ и аристократъ, (показываешь посылаешь взятки) знаками, что хочешь жилится, но сказать что—то не можешь) Чиновникъ нѣкій былъ у насъ, И хотя на видъ былъ не даровитъ, Въ нашъ вѣкъ поднимутъ Но дослужился онъ какъ разъ Гвалтъ и свистъ, До бодьшихъ чиновъ, безъ болыпихъ трудовъ! Если какъ нибудь розги помянуть, А знаете ли почему Не можетъ нынъче прогреосистъ На службѣ такъ везло ему? Громко приказать: взять да отодрать. (показываешь, Но можно молча дать приказъ низко И всѣ поймутъ отлично васъ! /показываешь кпкъ сѣкутъ розгами) Хоть любятъ жонъ друзей—друзья; Но про это врядъ ли громко говорятъ.— И какъ ни хлопочи мужья, A нѣмую рѣчь—имъ не подстеречь. какъ гнута, спину т. е. кланяются) Жилъ юный мамѳнькинъ сынокъ, Какъ въ раю снятой, Баловень большой, Взрощенъ, какъ комнатный цвѣтокъ, Но теперь онъ сталъ что то Очень вялъ.
А знаете ль, чѣмъ онъ смущенъ, Чего теперь боится онъ? {маршируешь по солдатский). бабу гака Ты на свою тогда головку Купи кудрявый паричекъ. докторь БѢДОВАЯ БАБУШКА хоть сегодня же готова Т ы затяни себя въ свуровку. бабушка Мой ненаглядный старичекъ! Ты не повѣригаь, ты не повѣришь, Съ тобой въ законный бракъ г ступить. докШорь Не слышу, матушка, ни слова!, Изволь погромче говорить. Ты не повѣршпь, ты не повѣришь, Ты не повѣришь, какъ ты хорошъ! вмѣстѣ докторь Ты не повѣришь, ты не повѣришь, Ты не повѣришь, какъ ты мила! Ты не новѣришъ, какъ ты мила! бабушка Ты не повѣришь, ты не повѣришь, Ты не повѣришь, какъ ты хорошъ! Вотъ, полку нашего прибудетъ, Семьей мы славной заживемъ; А если дѣтушекъ не будѳтъ.... докторь вмѣстѣ СТРАННОЕ ДѢЛО Ітравное дѣло, за что ни возьмусь,Что ни скажу-все не ладно! Или ужъ я ни къ чему не гожусь, Право вѣдь это досадно! * * Такъ мы собачекъ заведемъ! Вылъ я, какъ кажется, прежде уменъ; Ты не повѣришь, ты не повѣришь, Ныньче скажу только слово— Т ы не повѣришь, какъ ты мила! Слышу совсѣхъ раздается сторонъ: бабушка Ты не повѣришь, ты не повѣришь, Ты не повѣришь, какъ ты хорошъ! Полноте, нолноте, что вы? Къ дочкѣ посватался какъ то женихъ— Лысъ, но богатъ и чиновенъ,
Нравомъ, насколько извѣстно мнѣ, тихъ И не въ примѣръ хладнокровенъ. Я отъ зятька. отъ такого не прочь, Но предложенья отцовы Выслушавъ, вдругъ отвѣчаетъ мнѣ дочь: Полноте, папенька, что вы? » * * Даля мнѣ дѣло одно разобрать, Вотъ я и думаю: службу цѣня, Дай приласкаю урода. Поцѣловать ее-дуру хотѣлъ, Обнялъ, а дура сурово Какъ закричитъ, кто бы Думать поомѣлъ? полноте, Полноте, что вы?... Я разобралъ досканально! Попалъ къ докладу и сталъ ожидать; Думаю-скажутъ: похвально! Но вдругъ начальникъ Позвалъ, говорить: „Строить вы вздумали ковы"! Я защищаться, а онъ закричитъ: Полноте, полноте, что вы?. * * • На имянины я къ куму зашелъ;— Жизнь! нѣту мочи, бездѣйствуй совсѣмъ, Иль не вступай въ разговоры. Нынче, представьте явились ко мнѣ, Денегъ просить кредиторы: Денегъ позвольте, устали мы ждать! Мы вѣдь судиться готовы! Этимъ ужъ самъ я рѣшился сказать: Полноте, полноте, что вы?... Кумъ мой толкуеть толково, Съ нимъ о войнѣ разговоръ я завелъ Да и сказалъ, право слово, СОВРЕМЕННАЯ ПѢСНЯ Турки то русскихъ пожалуй затрутъ! Мира просить мы готовы. Мытарь кто хотѣлъ прожить трудомъ Всѣ-это гости какъ вдругъ заорутъ. Полноте, полноте, что вы?.... » И дум&лъ честью выдти въ люди, * * Дуня, кухарка, живетъ у меня, Скоро ужъ будѳтъ два года. Тотъ былъ весь вѣкъ свой пустодомъ И надрывалъ лишь только груди. Его за честь, его за трудъ, Бывало встарь какъ разъ затрутъ!
Теперь пора уже не та, Россія двинулась къ прогрессу; Добро ужъ стало не мечта, Хоть всѣ вы рветесь къ интересу. Я сидѣлъ не давно съ милой, Гладилъ бѣленькую шейку. % •5t -5t Взглядомъ страстно иотомлевннымъ Упивался безмятежно, Но интерес?» вашъ такъ лысо к?» Въ волосахъ ея роскошныхъ Изъ зла жать начали вы сокъ! Проводилъ рукою нѣжыо. * -ssДай Богъ уоиѣха вамъ въ дѣлахъ, Пошли вамъ силу и торпѣнье; Чтобъ не въ однихъ пустыхъ словахъ Къ добру являлось вамъ стремленье, Но чтобъ на дѣлѣ зло, порокъ Вы выбросили за порогъ!... # и- * А главное, пошли вамъ Богъ Создать общественное мнѣнье, Чтобъ- вѣкъ его былъ прямъ и строгъ, А не былъ бабьимъ впечатлѣньемъ. Тогда про совѣсть и про честь Не дико будетъ вамъ прочесть! А Х Ъ , КАКЪ ВСЕ НА СВѢТѢ ЛОЖНО! •st Я дивился, что природа Ей дала такую косу,— И прикладывала» ее я То къ губамъ своимъ, то къ носу. -й-5!- * Какъ эссенціей ванили Та коса благоухала, Какъ роскошно внизъ съ головки Черной змѣйкою бѣжала! * % И ее рукою мощной Сжалъ я въ чудномъ упоеньи, Вдругъ.... снурокъ какой то щелкнулъ,Я отпрянулъ въ изумленьи. * хъ, какъ вес на свѣтѣ ложно! Правды нѣтъ ни на копѣйку: # Отвязалась, покатилась Эта змѣйка вороная....
180 МОСКОВСЕІЕ и ПЕТЕРВУРГСКІЕ. И шептадъ я, растерявшись: Привязная, привязная!.. it -îfr А она, потупивъ очи, Улыбалася тревожно... Ахъ, какъ трудно людямъ вѣрить! Ахъ, какъ все на свѣтѣ ложно!... КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ^ГАЗСКаЩИКИ. 181^' Всегда въ швейцарской раздѣвался И номерокъ отъ платья бралъ. * * * Но разъ я очѳнъ торопился,.. Мнѣ не далъ номера солдатъ;— Такъ я съ пальто съ моимъ простился, Но въ этомъ номѳръ виноватъ! * * Ус Съ женою жилъ я превосходно, НОМЕРЪ ВИНОВАТЪ Но Франтъ одинъ подбился къ ней; Твердилъ, что женщина свободна... jfcjepy билеты въ лотерею, Теперь я сколько уже лѣтъ— Надежду выиграть лелѣю; А счастья все мнѣ нѣтъ, какъ нѣтъ!. * it * И много этакихъ идей.— * » * Что ошибался я въ Что былъ обманутъ Я убѣдился ужъ въ Опять туть номеръ кумирѣ, и рогатъ; трактирѣ... виноватъ! Насталъ тиражъ—и гвалтъ по всюду Простой мужикъ вдругъ сталъ богатъ! А я, какъ былъ, такъ я и буду; Но въ этомъ Л® виноватъ! Я былъ редакторомъ журнала; Свои дѣла отлично велъ, На видь я корчилъ либерала— Я въ клубѣ членомъ записался, И клубъ усердно посѣщалъ, Но разъ статью передовую Пустилъ я какъ то не впопадъ. И чтилъ глубоко произволъ. »**
Ну... запретили, я толкую: Испускали междометья; Все это номеръ вяновдтъ * Ужъ мы ѣли, Ѣли, ѣли! ужъ мы пили,пили пили! * * На дняхъ я очень простудился, Пошевелить не могъ плеча... Такъ что ело, еле, еле../ По домамъ насъ растащили. * И въ баню я сходить рѣшился По предписанію врача. Открывали съ водосвятьемъ Взялъ номеръ, все какъ должно было, Вдругъ слышу: два плеча болятъ; Въ прокдятомъ номерѣ сквозило, Вѣтвь желѣзной мы дороги, Чтобы нашимъ сестрамъ, братьямъ Богъ хранилъ бы руки ноги. Ужъ мы ѣли, ѣли, ѣли! Опять тутъ номеръ виноватъ! * * Ужъ мы пили, пили, пили! Простясь съ редакторской карьерой, По домамъ насъ растащили. * Я въ департаментѣ одномъ Такъ что еле, еле, еле! Служить рѣшился правдой, вѣрой, Но разъ, должно быть подъ хмѣлькомъ * # Похѣрилъ съ номеромъ бумагу— Въ отставку выдти мнѣ велятъ! Идти готовъ я подъ присягу, Что въ этомъ номеръ виноватъ!.. З^огс-Ъэ Лмлл начальнику справляли День двадцать—пять—лѣтья, Спичи съ шикомъ ковыряли, -zëzJUJZL^ Хоронили со слезами Мы почтенную особу, А потомъ пошли блинами Наполнять свою утробу; Ужъ мы ѣли, ѣли, ѣли! Ужъ мы пили, пили, пили! Такъ что еле, еле, еле! По домамъ насъ растащили. * Крупный воръ намъ задалъ ужинъ, Всѣ шептали: не хоромы,
А острогъ канальѣ нуженъ, - -'-• • »Но за то вѣдь у него мы Ужъ мы ѣли! ѣли! ѣли!... Ужъ мы пили, пили, пили!... Такъ что еле, еле, еле! По домамъ насъ растащили, САНИ ДОГАДАЙТЕСЬ Этотъ, этотъ э т о т ъ , — Милый старичекъ! * * Мать дѣтей бросаетъ, ,,Шутъ их7» побери!4'.. И сидитъ за мушкой Въ клубѣ до зари. Дома дѣти плачутъ!.. Громъ небесный грянь, ѣть въ куплетахъ правду Я душевно радъ, Образумь ты эту.... Эту... эту любящую мать! Но для правды голой * Много есть преградъ. Надо пѣть цензурно— * Адвокатъ столичный Такъ куплетовъ суть Вотъ вамъ на лицо, Вы ужъ угадайте Предъ судомъ присяжныхъ Сами какъ нибудь. Согнутый въ кольцо! # •м * Ходитъ по паркету Старый бюрократъ, По лицу, осанкѣ Чортъ ему не братъ. Защищая вора, Краснорѣчивъ, лютъ! Этоть, этотъ, этотъ... Ловкій адвокатъ! * Слабъ къ своимъ страстишкамъ, Вотъ рекомендую— Строгъ къ чужимъ грѣхамъ, Нѣкій гражданинъ
1 8 6 . MOCKOBCKIE и П Е Т Е Р В У Р Г С К І Е Акулинъ хлопочетъ Превратить в?» Алинъ... Любитъ Фразы, Фразы О н ъ , какъ воду ракъ... А х ъ , какой онъ право. . . . У м н ы й человѣкъ! Но его пріятель,— Тоже вотъ хорошъ! Онъ не разбираетъ, Что горохъ, что рожь! Удалить хлопочетъ Школы всѣ изъ селъ... Ахъ, какой однако сущій онъ,.. Милый человѣкъ!... Вотъ рекомендую— Нѣкій рецензентъ: Имъ воспѣтъ Орфеумъ. Иоощренъ Ташкентъ! Онъ отчасти Вайронъ, Частью Вальтеръ-Скотъ; А на дѣлѣ сущій, сущій... Честный человѣкъ! Вотъ прикащикъ нѣкій Зоркій какъ орелъ. КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы и РАЗСКАЩИКИ. 10/ Онъ пятиэтажный Домикъ пріобрѣлъ... Рѣчи его тонки... Мягкій разговоръ; А на дѣлѣ—это сущій, Сущій... ловкій комерсантъ. Иногда посмотришь, Какъ поетъ пѣвецъ, Такъ сказать и хочешь: Эхъ ты... молодецъ! Коль людямъ не вѣришь,— На себя хоть глянь, Глянь... какой ты право... ... Славный куплетистъ ! Н ы м ѣ ш н і о с в я т к и Стихотвореніе, найденное в ъ рукописяхъ послѣ И в а н а Павловича Мушинскаго. ъ избѣ, гдѣ сѣна клокъ въ разшибенномъ окнѣ, Гдѣ русска печь въ углу и лавка по стѣнѣ,— Сидитъ старикъ и съ нимъ Иванъ, о святкахь дома, По срединѣ столъ изрѣзанный стоить. Огарокъ догарѣвъ то гаснетъ, то горитъ,— И слабо на верху палати освѣщаетъ.
Н о с к о в ск IE и П Е Т Е Р Б У Р Г С К І Е . КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы И РАЗОК А ГЦТТКИ. Въ трубѣ унылый вѣтръ печально завываетъ, Отъ вьюги замело всѣ стѣны и крыльцо То русскую тряхнутъ, то плетень заплетаютъ. И брякаетъ, о дверь качаяся, кольцо! Дѣвица зеркало наводитъ на луну;— * * * Скажи-ка, Ванька, мнѣ, спросилъ старикъ съ тоскою, Въ тавлинку съ табакомъ прищелкувши рукою, Куда дѣвалпсь тѣ веселы времена, Какъ денежна * ) была еще годна, Когда лишь букварю отцы дѣтей учили И одинаково всѣ люди говорили? Какимъ бывало я тогда ученымъ слылъ! Съ своимъ пономаремъ, что въ старь меня училъ! Зато ужъ никогда мы скуки не видали, И святки, какъ теперь, ей ей не провожали. Бывало двери всѣмъ отворены вездѣ, Вогатъ ли, бѣдеъ ли, не спросятъ то нигдѣ, И чванства не было, а жили поп^остѣе; Какъ вспомнишь прежню Русь, и сердцу веселѣе. О святкахъ золото начнутъ всѣ хоронить, По улицамъ наряжены ходить! Навалятся къ тебѣ съ предлинными носами Шуты, плясуны, и дьяволы съ рогами!... * « * Поютъ и прыгаютъ, вертятся и кричатъ! Пугаютъ дѣвушекъ, смѣются, ворожатъ! * ) Денежка т.- е : самая мелкая монета, на которую въ настоящіе вре мв ничего нельзя купить і С Подслушивать слова къ воротамъ выбѣгаютъ, Желая жениха хоть тѣнь узрѣть одну, Иль, яйца разбивъ, въ стаканъ съ водою льётъ И сквозь него судьбу предузнаетъ, Иль столикъ свой накрывъ, свѣтяицу запираетъ, И суженаго въ ней на ужинъ ожидаетъ. Но нынѣ люди всѣ на чудакѣ чудакъ, Давай всё новое всё прешнее не такъ; А суженнымъ— бѣда— голо дну жизнь ведутъ, Поужинать нигдѣ имъ больше не даютъ, A бѣдныхъ ряженыхъ со всѣхъ дворовъ толкаютъ И, Богъ вѣстъ, отъ чего ворами называютъ. •fr fr fr Коль въ маокѣ ты пришелъ, такъ ловокъ ли собой Не страшно ль наряжоыъ, да кто еще такой? А если же къ тому не въ добрый часъ случится, То вышлютъ со слугой: велѣли поклониться! Иной же, слѣдуя обычаямъ смѣшнымъ, Хоть въ добромъ здравіи, а скажется больнымъ. Такой вездѣ развратъ,—все хуже годъ отъ года; Вотъ ныне свѣтъ каковъ, а все причиной мода, Да что ужъ—и попы, ходивши со крестами, Проелавятъ иногда весь день за воротами; А чтобъ принять къ себѣ! не пустятъ и на дворъ,— И вѣру стали чтить иные ужъ за вздоръ.
1.90 M o С К О В С К І К И П Е Т Е Р Б У Р Г С К И . * ^ а- КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗОКАЩИКИ. 191 Что жоны, и мужья, и дѣти растерялись, • Жена на сторонѣ, а мужъ у добрыхъ зко'нъ— He то старин ушка ты мой заговоридъ» Глядь сьінъ-то ТриФОнычь, а батюшка Семенъ, Такъ Ванька съ высоты палатой говорилъ. Да такт» то на свою милость и пѣняютъ, Коль хочешъ ты судить объ этомъ справедливо. Скажи, что святки намъ ужъ сдѣлалиоь не въ диво, Съ тѣхт» порт» какъ бѣлый свѣтъ сталъ много просвѣщенъ, Онъ почитай всегда бываетъ иаряжонъ; Теперь подъ маскою ужъ ходятъ и безъ свято къ, А пуще гдѣ дойдетъ до прибыли, до взятокъ,— Всякъ измѣняется и носить видъ не свой, Иной и думаетъ чужою головой; А это пустяки, что въ кольца не гадаютъ Теперь иной судья не хуже, брать, кольца. Начнетъ дѣла таскать, не оыщзінь вѣкъ конца, И знай одно поетъ, нѣтъ, сударь не готово, Да то не можетоя, то дома не здорово: То съѣздишь къ лѣкарю. Извольте нынѣ жить— Души ни у кого; за все изволь платить! H такъ ужъ дѣльце то должно продлиться, А коль смѣкыулъ,—да далъ, такъ тутъ же и рѣшится. Умы секретарей вельможа наыимаетъ, А свой за слабостью въ покоѣ оставляетъ. Видѣдъ ли ты святки у барчиковъ младыхъ? Нагрянетъ разФранченъ въ четверкѣ вороныхъ! Присядетъ къ карточкамъ да такъ перерядится, Что въ домъ свой какъ Адамъ изъ рая возвратится. Ужъ тутъ то спохватится, Что сдѣлалъ болтуна; изъ тысячи-то душъ осталась лишь одно. it it it it * * Случись разбоготѣть, нойдутъ тебѣ поклоны... Запишутся въ родню и графы и бароны, Въ друзья вплетется тотъ, кого и вѣкъ не зналъ. Но вдругъ на грѣхъ: бѣда— Богатство потер ялъ. Т ы здравствуй, говоришь. А другъ, пожавъ плечами: ,,забылъ, с ' ей, ей забылъ, Гдѣ видѣлся я съ вами? Но есть и женщины, впрямъ святки иоправляютъ: И бѣдный завсегда почти одинъ живетъ. Въ посты почти не ѣстъ, ни пляшетъ, ни гадаетъ, Иной хоть и родня, а все чужимъ зоветъ. Но съ перваго числа коли начнетъ ворчать Да то опять бѣда—дивить онъ всѣхъ жедаетъ,— Такъ въ этомъ мѣсяцѣ добру ужъ не бывать. Хоть три дня не поѣстъ, да часъ пощеголяетъ. А семьи модныя до тѣхъ поръ наряжались, Старухп-зкъ чудеоа теперь творить умѣютл»:
Иныя на день-то разъ пять помододѣютъ; А тамъ куплю сапожки, Въ уборной у себя съ часъ время посидятъ, Старуха не пѣняй... Морщины пропадутъ, румянецъ загоритъ, И зубки явятся, и бровка подстрижется; Красотка! жаль одно—отъ старости трясется. Ты говоришь—отарикъ, не рядятся чертями,— Взгляни—ка на мужей,—большая часть съ рогами! А дома то хозяюшку Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Не запилъ бы Вабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ! * •и-« И такъ со счастіемъ кто въ свѣтѣ хочетъ жить, То надо гдѣ льстецомъ, a гдѣ нахаломъ быть, Ну, словомъ безъ души совсѣмъ должно родиться И знать, когда и какъ принарядиться! B ^ L B ^ I O I I I I v ^ L . овезъ Вабай кулечекъ Ржаной муки продать, ІІродалъ Вабай кулёчпкъ Да какъ то по пути, Онъ съ радости въ шпночикъ Рѣшилъ на мпгъ зайдти... А дома то хозяюшка— Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Не запилъ бы Вабаюшка, Не запилъ бы на. грѣхъ! Проходитъ ужъ денечекъ •îfr Вабая не видать... А дома—то хозяюшка Вабая тутъ съ Захаркой Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Недегкія свели, Не запилъ бы Вабаюшка, И къ вечеру за чаркой Не запилъ бы на грѣхъ! Спуотилъ онъ всѣ рубли. * А дона то хозяюшка * -ИВотъ выручу немножко, Твѳрдитъ себѣ Вабай. Святыхъ сбира№» всѣхъ
М о с л о в GKIE H І І Е Т Е Р Б У Р Г С K l E. Не запилъ бы Бабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ! КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ ІІ Р А З С К А Щ И К И ^ Побрелъ Бабай лѣниво Съ нимъ въ будку на покой. А дома то хозяюшка Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Да тутъ же и напитки И пѣсня чудаков?», За то вѣдь ужъ и литки Не на пять дятаковъ. А дома то хозяюшка Святых?» сбирает?» всѣхъ: Не запилъ бы Бабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ! # * Сошелъ Бабай съ порога, Не чувствуя и ногъ, Не запилъ бы Бабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ! * * На утро всталъ онъ грѣшный, Не взвидѣлъ Божій свѣтъ, Да ну, домой сердечный.... А сапоговъ то нѣтъ! А дома то хозяюшка Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Не запилъ бы Бабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ!... Шатается дорога, Идти никакъ не могъ. Н А С Т Я А дома то хозяюшка Святыхъ сбираетъ всѣхъ: Не запилъ бы Бабаюшка, Не запилъ бы на грѣхъ! Тутъ будочникъ учтиво Сдѳржалъ его рукой,- Х о д и т ъ М и ш а п о дворику, Да самъ іілачетъ,— Да какъ, бѣдный, рыдаѳтъ. Увидала Настя, Настасья Петровна, Дорогаго гостя;
Mос 151'13 y г г 0 K1E Опросила у Миши: Чего Миша плачешь? Чего Миша хочешь? КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И ГАЗОЪАЩИКИ. Подь, Мишенька, подь, батюшка, Подь... подь... подь!!... •л fr fr Плачу я плачу, Хочу я хочу, Къ тебѣ къ гости я хочу. Настя Миту ублпжа га— На крылечушко пущала, Поди Мишенька, подь, Батюшка, подъ! подь! подь fr Вошѳлъ Миша во горенку— Низко ПОКЛОНИЛСЯ, На скамью садился. Подошла туш» Настя, Настасья Петровна Къ дорогому гостю. Спросила у Миши: Вошелъ Миша на крылечко Чего Миша хочешь, хочешь! Да самъ плачетъ, Чего Миша спросишь, спросишь? Да какъ бѣдный рыдаетъ. Хочу я хочу, спрошу я, спрошу, Диву здалась Настя, Настасья Петровна, На дорогаго гостя— На того ли Мишу. Спросила у Миши: Чего, Миша, плачешь, плачешь? Сладкой водочки хочу! . Настя Мишу ублажала, Сладкой водкой угощала: Пей, Мишенька, Пей, батюшка, Пей, пей, пей!... Чего Миша хочешь, хочешь? Плачу я, плачу, хочу, я хочу, Къ тебѣ въ горенку хочу! Настя Мишу ублажала, Къ себѣ въ гѳреівду пущала^— Выпилъ Миша водочку, Еще пуще плачетъ,.. Да какъ бѣдный рыдаетъ!—
Онъ понтировалъ въ большую Диву сдалась Настя, Настасья Петровна, Каждый вечеръ за урядъ. На его горьки слёзы * . » Франтъ отличный, просто прелесть! Спросила у Миши: Чего Миша плачешь, Плачешь?... Чего Миша хочешь, хочешь? Плачу я, плачу, хочу я, хочу, Цѣловаться я хочу. Я завидовал?» всему: Этой ловкости, манерам?», И костюму, и уму. # Настя Мишу ублажала, Цѣловаться съ Мишей стала.— Чмокъ! Мишенька, Чмокъ—батюшка ! Чмокъ!—чмокъ!. Чмокъ!.... н ъ в ъ Но вчера—о Боже, Боже! Франта этого рука У меня нашлась въ карманѣ Прямо подлѣ кошелька * •м-* И межъ тѣмъ как?» мой пріятель Очень бойко удирал?»,— КТО ОНЪ. О * Ах?», мазурик?» петербургскій! такомъ отличномъ платьи Я въ смущеньи повторял?». Подходилъ ко мнѣ всегда, Онъ такъ мило объяснялся По Французски безъ труда.. # * БРЕДЪ. Онъ умѣлъ такъ живописно Пледъ раскинуть на рукѣ, Онъ по Невскому носился вчера былъ въ гостяхъ у купца на Песках?» очень рано. На отличномъ рысакѣ. » Шелъ домой огь него и ужъ очень того.... то Въ театрѣ онъ садился въ кресла Непрѳмѣнно въ первый рядъ; Шелъ да шѳлъ, вдругъ упалъ, на меня сон?» есть пьяный. « * / напалъ,—и на Мойкѣ
М о е к о в CKI.E и ПЕТЕРБУРГСКІЕ. У перилъ я заснулъ, И отлично вохраинулъ, какъ на койкѣ, И вдругъ вижу я сонъ: КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И- РАЗОКАЩИКИ, V Въ силу акцій паевъ, Ослѣпилъ чудаковъ.... новымъ газомъ! Просыпаюсь,—гляжу : Вудтобъ сталъ я Самеонъ, съ своей силой, Я въ потемкахъ сижу.... на панели. И рыгагъ отыскалъ, В ъ Фонаряхъ огня н ѣ т ь , Архимедъ что иокалъ.... до могилы! Гдѣ-жѳ газъ? гдѣ-же свѣтъ?... Вотъ поддѣли! ÏÏ никакъ не ыашелъ; Я же пьяный набрелъ.... _на идею. Вотъ что значить вино!— В с п о м н и мой любезный. Даѳтъ силу оно.... и пигмею! И такъ въ сонномъ бреду Я на биржу иду.... и рукою Хвать за .іѣвый маякъ, Сжалъ его въ свой кулакъ... и ногою... (Такъ какъ очень былъ пьянъ) Оперся о буянъ Да какъ крякнулъ. Шаръ земной кверху дномъ Иовернулъ маякомъ... И не ахнулъ! Погляжу весь народъ— Вверхъ ногами идетъ... словно мухи! И давай наблюдать Ихъ дѣла, такъ сказать... въ новомъ духѣ. Все не такъ, какъ у наръ;— Въ Фонаряхъ новый газъ... газъ бумажный! Да такой свѣтлый газъ, Что вей стали безъ глазъ... Вотъ такъ важно! Что теперь Вожій свѣтъ? Въ немъ нужды то ужъ нѣтъ, лучше разомъ Попомни, вспомни, мой любезный, Мою прежнюю любовь: Ііакъ мы съ тобой обѣщались Вѣчно другъ друга любить. A теперѣ что случилось, Въ одянъ часъ могъ измѣнить! Измѣнилъ священну клятву, Самъ женился на другой. Ты женись, женись, мой милый, Дозволяю я тебѣ. Я сама, сама мой милой Тѳбѣ навѣки измяню. Ты летишь къ вѣнцу въ каретѣ, A мнѣ младой нееутъ гробь; Подадутъ овѣчи вѣнчальны— И обручишься ты съ другой. Мы надѣыемъ съ тобой, милый, Въ одно времячко вѣнцы.
Твой вѣнецъ будетъ не вѣченъ, А мой разъ ужъ навсегда. Съ своимъ вѣнцомъ ты будешь плакать Вспомня клятву данну мнѣ, Но не тревожься, мой любезный, Все прощаю я тобѣ; Ты приди, приди, мой милый, На могилку на мою, Нрочитай-ка, мой любезной, Золотыя литера, Чья любезная была. И гиворитъ: душку милай, Я вамъ рыбка нринашилъ. Вотъ шматри: щукъ балшой, Ракавъ два, карашь пьятъ,: Я шварю для васъ уха, Пажваляй минѣ гилять. — Ты мой душку рабакъ, Въ дома татинька мой, Жавтра зъ рибомъ приходи, А типерь ходи домой. — Зачива дамой, хадить, Я пайду у лотка шпать, Тамъ миыѣ шалавейка I22Z "37" T O P O ІЕС Г Ь . Еврейская пѣсня. вадой, жа гарой Лѣшъ балшущій штаялъ, Ахъ, тамъ птичка шалавѳй Швая пѣшня шііИ' алъ. Будитъ пѣшня пшивать. Вдругъ званочикъ: бимъ, бамъ, бомъ Па дарога, па балылой, И пріѣхалъ кипецъ Да вдава маладой. — Т ы , мой душка кипецъ, Ждраштвуй! ижвини, нима Ни шиледочка, ни водка, За хлѣбомъ лукъ ѣда шама. А въ широдка въ шамый лѣшъ — У меня уше ешть, Хатка малинкій была, Вино ѳшть митъ калбасъ, Тамъ пржкрашнова асоба, Бубликъ, пряникъ и шил едка Mo ладой вдова жила. И шдадкій водочка для вашъ. Вдрухъ рыбакъ у шаму ночь Да вдова приходилъ Тутъ рыбакъ зновъ прихадилъ, НІталъ на шкрипка пѣсни грать,
КОМИКИ, і. У П Л Е Т И С Т Ы И РАЗСКАЩИКИ. За гарой, въ шамый лѣшгь, А кипецъ митъ вдава Въ хатка возди рѣка, Пашди. полька танцовать. Вдава душка ни живетъ, — Охъ, мой душку вдава, И ни видна рыб&ка. Т ы мой птичька каиарой, Тольки лѣшъ Вжасна я тибя люблю, ШДЛИШТИ'ЦЬ Вѣтиръ дуитъ, швиштитъ, Пацидуй меня шкарѣй. Да шаловушка радиой Т ы , рыбакъ, намъ пѣшни грай, Чудна нѣшня паетъ швой! Шладкай водка наливай, Н. ПуШКиНо. Тибѣ рыба давить, .,( Чакрыг.ынъ ) A минѣ таваръ купитъ. И рыбака шкрипка вжялч», Имъ камарицкій загралъ, M А ДОРОС ХЛЙК Ш ІІѢСНИ Кипецъ душку вдову БЪ місіці іюлі Абнимадъ, циловалъ. Вдрухъ, ой гвултъ! у акна Ктось-то крѣпка штучалъ, Jnj'-b місиці іюлі Патомъ дверь атварилъ, И шматрѣлъ, и штаялъ. Рабакъ шкрипка вранидъ И терелки ражбилъ, Выпала пороша т о . ІТимъ дидъ бабу полюбивъ, хоръ 1IOHT Oрнетъ. J m о баба хороша. Взявъ дідъ бабу за рученьку А кипецъ у вѳшь штолъ И зъ пасуда павалилъ. Вдава впала на штулъ, Дай повилъ въ світдыцю, хоръ. Шильный вѣтиръ падулъ.... Якъ бы молоды ці. Взовъ дідъ бабу за рученьку — Жвините, што тамъ было дальше — я ни Дай новівъ къ садочику, жнаю, бо въ пѣшыя ничиво ни гаваритца, чи ани пабилися, чи памирилися, а кинецъ эта пѣшня тако: ІІоважая старій бабі Соцай моя міла бабка j Макоеій цвиточку. 2Q5
Взявъ дідъ бабу за рученьку Сталъ нылно дывитця; хоръ, хор'ь. j повто-! ряегь. 1 Приглядився дідъ на бабу, И кричитъ и. ворчитъ хоръ. Mo видьма лыхая. Вдовъ дідъ бабу за рученьку хоръ. Вотъ тутъ, міла хоръ Покупайся! Стала бабка вынурнять, A дідъ зъ вирху кіемъ Доту ль баба бульбультала хоръ, Покиль не пропала. ГРЫЦЬ МЭНЭ МОЯ МАТЫ. ЗРрыць мэнэ моя маты, Грыць мэнэ полюбивъ, За то-жъ мэнэ маты била, Щобъ я хлопцевъ нэ любила. Тилько Петру да Данила, Покайся! Хододненька, трошки Выбивала трипака. %и-# А я хлопцевъ не любила, Моя бабка во грихахъ, Тутъ водиця Що-бъ я съ утра до вічора Спитыкнулась дай упала, Взвивші ее на мисточикъ Запнувъ къ черту въ воду. •й- -й и Очеридомъ качки гнала, Дай повівъ до броду; хоръ' КуПЫВЪ. За цідого пьятика, Бо стара, бо сліпа, хоръ Чэровички Купывъ мѳнэ чэрэвички Ажъ баба не годытця Да ищежъ къ тому злая, Грыць мэнэ моя маты, хоръ Грицьку, Хвитьку да Ивана И Стыпана дай Романа, * * Иг Я Трохима и Увласа Що таньцуе у дрибаса, За Данилу-жъ підъ конецъ. Приоивъ мэнэ панъ отецъ. С Т О В А Ч Е К Ъ . Ой У поли стовачекъ, стовачекъ, Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ
Цумпуръ думцумъ стовачекъ. У Стовачка млыночикъ, Млыночикъ! У х ъ ! Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ Цумвуръ лумцумъ млыночикъ. у У У Во млыночки Млынора Млынорка!.... Херцемъ Ерцемъ Перверъерцемъ Цумпуръ лумцумъ Млынорка. к У Млынорки три дочьки Папочки Херцемъ ерцемъ иерверъ ерцемъ Цумпуръ лумцумъ паночки у Одна вышла за пана, За пана Во какъ панъ свою жинку бье, Жинку бье. Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ Цумпуръ лумцумъ.... жинку бье. У У У А вже дьякъ горилку пье. Горилку пье, Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ Цумпуръ лумцумъ дуже пье. УУ У А вже жидочікъ жидовинчикъ винъ, Чоловікъ маленькій, малюсенькій, Якій малюсенькій, я песикъ малюсенькій, Винъ торгуе водочкою. у УУ Дай въ горилку воду лье, X ерцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ Воду лье.... Цумпуръ лумцумъ за пана. У У У Друга выніла за дьяка, Цумпуръ лумцумъ воду лье. За дьяка Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ Херцемъ ерцемъ перверъ ерцемъ ЧОЛОВІКЪ СІЕ ЖИТО чумакъ Цумпуръ лумцумъ за дьяка у УУ Третья вышла за жида, Пе хай такъ, не хай сякъ, За жида!...-. Нѳ хай—будэ жито макъ. ^оловікъ еіе жито, ж инка кажэ макъ макъ
M о с к о в с к IE Чоловикъ и П Е Т Е Р Б У Р Г с.к I E . І1Т,уку, СЛОВИВЪ Жинка кажэ ракъ.... ракъ, Нэ хай такъ, не хай сякъ. Нэ хай щука будэ ракъ. it * it Чоловикъ кугіыізъ с в и т у , Ж и н к а казкэ Фракъ, Фракъ, Да нэ х а й т а к ъ , нэ х а й сякъ. Но х а й будэ свитка 'Фракъ. it it it Чоловикъ идэ съ поля, Волы погон яе: Его жинка идэ съ дима, I "/11 ІІІ жинка Мужу-ІКЪ ты мій, мужу, Чинижъ мою волю, Дай попляшимъ Да передо И РАЗСКАЩИКИ. жинка Била жинка мужика, За чупрыну взявши, А винъ еще поклонывся Дай шапочку снявши. чумакъ Ось спасибо, мила, Що ты мэнэ била, Куплю тоби кварту мида, Коиовочку пива жинка Ой, отъ пива бодитъ спина, А отъ миду голова. чумакъ Гопци выбивае. '>•{ КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ гайдука мною. Куплю-жъ тоби горилочки, Щобы була здорова жинка Купи-жъ мэнэ горилочки, Щобъ я була здорова. вмѣстѣ Дурный мужичище, Взявши за бочище— Гея го я жинка моя, Скачу гайцучище. ДА БУЛА Ж Ъ У МЭНЭ ЖИНКА. а була жъ у мэнэ жинка, Да була жъ у мэнэ любка, Що послала мэнэ жинка
212 M о, с к о в с к J в и ІІ Е Т е Р Б у : • с к і Е. КОМИКИ, Да у поли ораты, Хлибомъ подавывоя. Да далажъ міни погану. - А я рикъ погодывъ, Москаль хлибъ Мій ухапывъ!.... А я-жъ не томывся, Дай къ жинки верну вся. Щобъ я утомывся, Въ поли заборився, Щобъ я утомывся Въ поли заборився. ОЙ ПОСІЯЛА Я ГРИЧКУ й посіяла я гричку, Родилась хвасоля, 2 р. Вышла за мужъ за чумака,— хоръ. Нэечаслпва доля. Щобъ я утомився, Въ лиси заборывся, Щобъ я утомывся, 2р Въ лиси за борывся. # * * Да буда жъ у мэнэ жинка, Да буда жъ у мэнэ любка, Що послала мэнэ жинка На умлынъ молоты, Да дала жъ мини хлиба, Да далажъ чорствого. Щобъ я утомывся, Хлѣбомъ додавывсяі И РАЗСКАЩИКИ. Щобъ я утомывся, Да дала жъ міни искану, Да булажъ у мэнэ жидка, Да булажъ у мэнэ любка, Що послала мэнэ жинка Да у лісъ по дрова, Да далажъ міни сэкиру, Да далажъ мінд туную. КУПЛЕТИСТЫ Ой чумаки по дорозямъ Літо и зыму ходятъ, Літа-жъ мои молодэньки Bei соби проходятъ. * * * 2 р. Охъ я выду за ворота Кликну на охоту, Чи ѳщэ никто не знаэ Про мою работу. * * * Отозвався жъ жидокъ, Чоловикъ гулящій, . 213
214 Mo КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ . 2 p. Л Ось прыходитъ жидокъ На ту вигороньку, А чу макъ изъ дорози Чоломъ да домоньку. Розчиняетъ чумакъ двири Изъ сусида хаты Засвити ко ясинка свичку, Не дай ей пылаты. У УУ RА Поставъ на столъ жинка свичку, Не дай ей пылаты. Ставай рядомъ со жидкомъ, Я буду васъ вішчаты. 1-1! ,J*5'.ÏJ!; VI' 158 гГ 7 . У УУ -Î:- у у Ч а 2 Сидытъ жидокъ у К: »точку И въ дугу загнувся; Я не самъ сщда иришовъ Мэнэ клыкала Маруоя. Отъ моей то жинки. .'. а ; : . - '!; 1 . •(р )rJ" . V'. 7 j;H О І Ю Т Ь Iiітp ы 1 ^ і ю т ъ вітры, віютъ буйны, Ажъ деревья гнутся, Болытъ, болытъ ретивое, Сами слезы льются. Ой я быдный несчасливій У УУ Не смутывся дао чудаакъ, Чсловикъ здоровхдД На яоныя зирки Бижалъ жидокъ шнарки босый ,: ІВтикла душа у пяты. * < Ось! какъ ві.шала роса А самъ пишовъ по куточкамъ Да жидка шукати, . У Маруси жъ съ перелаты у У РАЗСКаЩИКІІ.. "И приноситъ на жидка Претодстый кій дубовый. - Приди, приди, жидовинчикъ. Ты будэшъ всихъ краше. 2 p. И Млады лита трачу, о Тилько мЭкэ лэгче станэ Якъ трошки ПІ плачу.
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ и »'fr it Пѳ помогутъ слизы счастью, Сердцю лэгче будэ! Кто счастливь бувъ хоть часочикъ По викъ незабудэ Есть же люды, що и моій Завидуютъ доли, Чи счаслива-жъ та былинка, Що росте у поли. Ой у поли на песочку, Безъ росы на солнци, Тяжко жить безъ миленькой На чужой сторонци! Дэ ты мила чорнобрива, Дэ ты, отзовися, Якъ безъ тоби я горюю— Приды, подывися! * » До кого я пригорнуся И кто приголубитъ, Колы не ма того друга, Якій мэнэ любить! РАЗСКАЩИКИ. Политалъ бу я до тоби, Да крыльцевъ не маю Злу судьбину проклинаю, Съ горя умираю! ОЙ Я ЧУМАКЪ НЕСЧАСШВІЙ. й я чумакъ не счаслівій! Хожу Gb горя лэдве жпвій, Самъ не знаю що робыты, Що мні съ горя учиниты. Ой чукъ и я съ вами, Съ молодыми чумаками! * * * Кони мои повздыхали, Волы ярмы поломали, Я жъ батыгомъ повиртаю, Тидько трошки погуляю. Ой чукъ и я съвами; Съ молодыми чумаками! * * * Ой добрие людэ были, Що горыльникъ построили, ,
КОМИКИ, К У П Л ET И С'Т Ы И ГАЗСКАІЦИКИ. . Вы, коники вороненыш, Не сить да гуляй! Кольбъ не тая сивуха, Пропалъ бы чумакъ якъ муха. Постой, постой, казаче. Твоя дивчина плаче; Ночто-жъ мэнэ покидаешь, Только подумай! Ой чукъ и я съ вами, Съ молодыми чумаками! І Ь Ш Е Э А Р О И Н frtAMOT Дай горилка жидко юдко, Тай музика заграй чудко, Не хай чумакъ погуляе, Не хай горэ забувае. -, ' в йо ПМКІ.І нг.нТ гѵоН Билихъ ручекъ не ломай, Сирыхъ очекъ нэ стирай, Мэнэ съ войны со славою Къ соби ожидай! ' ' ; Л / Не хочу я ничого, тилько тоби одного, Ты будь здоровъ, Мій милеыъкій, А все пропыдай. Ой чукъ и я съ вами Съ молодыми чумаками! . и *fr/1- ПО Гуляй же, бѣдный чумаче, Царска служба—долгъ воинскій, Ихать мни пора до Вислы, Щобъ границы защищать! Отъ дютыхъ враговъ. • Твоя жинка дома плачэ, Не хай плачэ, хлиба проси, А чумака якъ чортъ носи. Ой чѵкъ и я съ вами, «» и ; юс.: >.. !*.--» Съ молодими чумаками. ]',! ,4 ИЯі; І/.Ѵ.І' • • У- : ',< ' ! .< ) п •:') И х а в ъ к а з а к ъ з а д у п а и ЗЙ[хавъ козакъ за Дунай, Сказавъ дивчинѣ: прощай! И безъ тэбэ,7 мій іюбезный; о ,, Погибнетъ врагъ лютый, дерзкій, Ты на войну не ходы, Мэнэ не оставь. • Щожъ тогда коаачи скашутъ, Коль имъ побидивъ докажутъ, 219
MOCKOBCKIE и ПЕТЕРБУРГСКИ. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И ГАЗСКАЩИКИ. Чоботы, ЧОЧОТЫ ВЫ МОИ, Чимъ дила не робыты вы мини. Що долгъ Царскій позабувъ, Соби и людей. Постой, постой, козаче, Твоя дивчина плаче, Почто-жъ мини оставляешь, Тилько подумай.! Ч О Б О Т Ой чоботы, чоботы, якъ бычка, Чымъ дила не робыты якъ дочка. Чоботы, чоботы вы мои, Чимъ дила не робыты вы мини. Ы Г О й , чоботы, чоботы вы мои, Чѣмъ дила не робыты вы мини. Чоботы, чоботы вы мои, Чимъ дила не робыты вы мини. Какъ за тыя чоботы, що зятя давъ, Дай за тыя чоботы дочку бравъ, Чоботы, чоботы вы мои, Чимъ дила не робыты вы мини. Какъ до рички чоботы скрыпалы, А отъ рички чоботы хлыпалы, Чоботы, чоботы вы мои, Чимъ дила не робыты вы мини, Повишу я чоботы на сучку, Дай не пийду платье проты за дочку,— У Д Э В И Т Э Р Ъ изъ оперетки Москаль Чаривнжкъ. ЗРудэ вітеръ дужэ въ поли, Реве листъ ломае, Плаче козакъ молоденькій, Долю проклинав. Гудэ витеръ душе въ поли, Реве лисъ ломае, Казакъ плаче молоденькій, Долю проклинав. Гуде-жъ витру да не плачешь, Во тоби не вашки, Ты не знаешь въ свити горя, Такъ тоби не тяжко. 221
MOCKOBCKIE И П К Т Е Р Б У Р Г С К І Е. Тоби вси одно чи в ъ ПОЛИ, Чи дэ лисъ ломаешь, Чи по морю хвылу гонишь, Чи крыши сдираешь. Оторвишь отъ сердца муку, Рознесы по полю. Щобъ не плакався я бидный На несчастну долю. Т Б Т ыдггд ' { )' •: ' 2 ! • ' : '. Ь Я Н А Ой чукъ 'Тетьяна, Чорнобрива кохана. За Тетьяну сто кипъ давъ, Во Тетьяну спидобавъ. Ой чукъ Тетьяна, чорнобрива кохана, 123 Якъ Тетьяна засміется, Въ душѣ радость отзовется. Ой чукъ Тетьяна, чорнобрива кохана, Я висилый и здоровъ Отъ Тегьяниныхъ бровъ, Ой чукъ Тетьяна чорнобрива кохана. СОІОВІЙКО і,е щебечи содовійко на зари раненько, Не щебечи малюсенькій підъ окномъ блызенъко, Не щебичй малюсенькій пидъ окномъ блызенько, Не щебёчи малюсенькій пидъ окномъ близенько. ъ того часу якъ женився, Я ни колы не журывся. ^йіяанэдоііом оімнлі «I РАЗСКАЩИКИ. За Марусю нъятака, Во Маруся не така. НЕ ЩЕБЕЧИ - И Ой чукъ Тетьяна, чорнобрива кохана. 2 А колы сёго не зробишь, Кинь менэ у морэ, Не хай за мною потонэ, Усё мое горе. - , !; г д ё п и т г КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы * Твоя писня дужэ гарка, Ты гарко спиваешь, Ты счасливій спородывся И гнѣздечко маешь. А я бидный неечасливій Млады лита трачу, с 1.1 1
Московс-кіе и ПЕТЕРБУРГСКІЕ. Тилько мэне легче станэ Якъ трожки поплачу. •0H1WII, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ, На четвертымъ спатыкнулась Дай сама упала. Охъ! охъ! охъ хо хо!... it -:t Тяжко жити безъ миленькой На чужой стороньци, Безъ миленькой доли не ма, Стане свитъ тюрьмою. 2 2 5 _ Якъ пріихавъ дидуси Изъ лису до дому, Дай пытае бабуеньку Про свою худобу. Ой диду, дидуси, будетъ мене бити, Затоптала курку птицю Со малыя диты. З а х о т ѣ л а бабусенька. ГАНЗЯ. ^ахотѣла Бабусенька дай разбогатиты, Посадила курку птыцю, щобъ вывила диты Квакъ! квакъ! квакъ! куда-къ! Ква.. ква. ква. ква. ква!... Ой на двори хмарко, Дождикъ накрапае, Бабусенька куряточку Въ хату загоняе. ^ и есть въ свити молодыця, Якъ то ганьзя билолиця. Ой, скажите добре люде, Що со мною теперь будэ. ПРИПѢВЪ Цыпъ цыпъ цыпъ цыпъ цыпъ Въ хату загоняе; Трохъ до хаты не догнала ; Троихъ затоптала, Ганьзя Ганьзя Ганьзя Ганьзя душка, ганзя любка, сизая голубка, рибка, ганьзя птичка, цаца молодычка. Якъ на мѳнэ щиро гляне А якъ етаяе щебѳтаты,
™ 0 £ K . 0 B I L Î L ® ^J L П ETE РБУРГСКІЕ Сердце мое, якъ цвитъ, вяне, Самъ не знаю, что начаты. комики, КУПЛЕТИСТЫ и Ганзя, сердце молодычко Я невъ тебѣ гарно личко, Гаяьзя душка, ганьзя любка, И губоньки и рученьки Ганьзя сизая голубка, И ноженьки и оченьки. Ганьзя рибка, ганзя птичка, Ганьзя Ганьзя Ганьзя Ганьзя Ганьзя цаца молодычка. У УУ Ганзя моя, ганьзя мила, Чѣмъ ты менѳ напоила, Чи любысткомъ, чи чарами, Чи солодкими словами? Ганьзя душка, ганьзя любка. Ганьзя и., т.. д.... Дежъ ты ганзя взродылася, Дежъ ты чарамъ навчидася? Ой якъ взглянешь ты очима, Я заплачу якъ дѣтина. Ганьзя душка, Ганьзя любка, Ганьзя... и... т... д... Ганьзя любка, не щурайся, Да на Вожу волю здайся, Ганьзя душка, ганьзя любка, Ганьзя.... и... т... д душка, ганьзя любка, сизая голубка, рыбко, ганьзя птичка цаца молодычка! ГАЗГОВОРЪ ДВУХЪ Х О Х І О В Ъ ]Ррицько! Що? Здоровъ? Тай здоровъ. Чи смоловъ? Съ ковша впавъ. Овваі Да не дуже и овва. А якъ же? Шагъ найшовъ. Пригорнысь до сердца мого И не бійся ты ни кото. р л ^ щ и м ^ 227 1)гь то и добре. Т а во дуже и добра. А якъ же?
, MO с к о в ск f E и ПЕТЕРБУРГОМ Щербатый. Овва! Та не дуже и добре. А якъ же? Та не дуже и овва. А якъ же? Паігь шкуру снявъ. Овва! Горохъ купывъ. Отъ то и добре. Та не дуже и овва. А якъ же? Та не дуже и добре. А якъ же? Та не съ мене, а съ вовка. Ой то добре, добре, Черватокій. Эге! Ты-жъ каже. Овва! Та не дуже и овва. А якъ же? Кабана отгодосавъ. Отъ то и добре! Та не дуже и добре. А якъ же! Вовкъ ухватывъ. Овваі Та не дуже ы овва. ПЛЯСУНЪ Отъ то и добре! МУЗЫКАНТЪ Два хохла купили водки и сѣли на траву подъ дерево. Подпивъ порядочно, они привстали, иодинъ началъ перебирать пальцами на губахъ припѣвая. Другой въ начадѣ сталъ пристукивать каблуками, потомъ расплясался и, когда разгорячившись и расплясавшись, хотѣлъ сдѣлать ногами самое трудное па, игравшій вдругъ остановился. Разбѣшеный пдясунъ подскочилъ къ товарищу и, замахнувшись на него, крикнулъ: грай, а то струментъ побью. сцена въ шинкѣ А якъ же? Вовка вбывъ. И Два хохла зашли въ шинокъ выпить чарку горилки и отдохнуть: съ однимъ вдругъ сдѣлалось дурно; въ
230 МОСКОВСКИЕ И КОМИКИ, КуШГЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. П^ТЕРБИПР^ГС шинкѣ въ это время не было никого. Товарищъ ухаживалъ за бодьнымъ, снядъ съ него кожухъ (тулупъ) уложилъ на лавку и началъ ходить по комнатѣ. Ему скучно стало, а выпить не на что было. Наконѳцъ ему пришла счастивая мысль: онъ взялъ тулупъ товарища, за- ложилъ его шинкарю за полкварты водки и скоро все вы пилъ. Между тѣмъ больной очнулся и, оглядываябь на всѣ стороны, искалъ своего тулупа — Та мій!.. Пиду до шинкаря, може винъ зна! — Про що? — Т а про мій кожухъ! — Якій? — Та мій, родненькій! — Тажъ я у кожуси бувъ? — Та у кожуси/ П разговору не было конца, — A гдѣ же мій кожухъ? спросилъ онъ наконецъ. — Якій? — Да мій! Ить же я у кожуси бувь? — Та у кожуси. — Де же винъ? — Що? — Та кожухъ мій. — Якій? — Та мій родненькій. — Т а у кожуси бувъ ты и самъ — Багивъ що у кожуси. — Ты-жъ его онявъ съ мене! — Та яжъ. — И самъ у рукахъ державъ. — Та державъ же. СѢРОВАТЫЯ МЕЛОДШ вчера въ веселомъ духѣ Шелъ по Невскому проспекту; Пледъ шикарный свой накинулъ, Какъ рагожу, для эффекту. * * Предо мною шла дѣвица— Сзади—просто вотъ рѳбѳнокъ! Платье на четверть аршина Открывало часть ноженокъ. * » * — Де же винъ! Что за ножки, крохотушки! — Що? Въ пантадончикахъ съ ажуромъ. — Т а кожухъ мій! Что за талія..! невольно — Якій? Я считадъ ея Амуромъ!
Войдешь... Соломонъ Соломонычъ Встрѣчаетъ съ улыбкою ваоъ. Лѣтъ четырнадцать, не больше, Можно дать ей было сзади. Обгоню я эту пышку— Вѣрно буду не въ накладѣ. * У* Вотъ я шагу поприбавилъ, Забѣжалъ, взглянулъ подъ шляпку. И представьте, что-жъ увидѣлъ?. Умрѳтъ закадычный пріятель, Спѣшишь заказать монумѳнтъ,— Глядишь—Моисей Моисеичъ Къ вамъ явится въ тотъ же моментъ. Просто скомканую тряпку, * * Вся въ морщинахъ, и рябая. Лѣтъ покрайней мѣрѣ сорокъ! на ЛИФѢ плоскомъ платья Куча сборокъ, сборокъ, сборокъ!!.. А У васъ разболѣдися зубы,— Дантистъ не далеко жпветъ, И вамъ Самуилъ Самуилычъ Всю челюсть за рубль отдеретъ! * * * Волоса съ природной пудрой, И дрожитъ уже головка!.... Съ языка тутъ сорвадося.... Ахъ, ты старая чертовка!! Хоротиъ Петербург?», да жиды одолѣли Вы въ карты совсѣмъ проигрались, И грустно крутите усы; Но въ клубѣ Іуда Іудычь Вамъ денегъ дасть въ долгъ-подъ часы! У васъ завязалося дѣло, Вамъ нуженъ лихой адвокатъ— Вотъ русская книжная лавка, Въ ней книгъ преогромный з а п а с ? » . Глядишь, Авраамъ Авраамычъ Себя вамъ отдасть на прокатъ.
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫИ РА^СКАЩИКИ^ 234 Сударь, пожалуйте вяизъ! Депо ярославляскихъ полотенъ! Попробуемъ, въ лавку зайдемъ, И туть Мордухай Мордухаичъ Нагрѣѳтъ вамъ бокъ полотномъ! Исповѣдь дежурнаго старшины оразскажу вамъ, друзья, Правду я безъ балагурства; Въ клубѣ дежурнымъ былъ я, Охъ! ужъ мнѣ это дежурство! * « * Звуки мазурки неслись, Я расправлялъ борты Фрака.. Что тамъ такое?... * * Драка!! * Драка, эхъ! жизнь какъ пошла... Просто, помойная яма! Кстати ко мнѣ подошла Очень пахучая дама. « * Только мы съ ней увлеклись Темой о счастіи брака!... Сударь, пожалуйте внизъ! Что такое?.... Драка!!. СКРОМНЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ Сударь, пожалуйте внизъ! П о с в я щ а е т с я пикантной л и т е р а т у р ѣ Что тамъ такое? Драка!... азъ мнѣ слышать довелось * * * Эхъ! Господа, господа, Фразу твердилъ всѣмъ я эту, Я ужъ не помню тогда— Какъ подобрался къ буфету... * * * Винъ тамъ потоки лились! Только съ буФета взялъ рака,— Въ обществѣ студентотъ, Будто ныньче развелось Пропасть рецензентовъ! * fr « Мало ль есть такихъ людей: Пшпутъ, сочиняютъ, И сатирою своей Нравы исправляют
Недостатки у другигъ Быстро замѣчаетъ. Но межъ рыцарей пера, Прокормить чтобъ шкуру, Замѣшались шулера И къ намъ въ литературу. * * * * Если-жъ самъ порою что Начудитъ, предатель, Онъ отвѣтитъ вамъ на то: Я вѣдь наблюдатель! Чепуху плетутъ въ статьяхъ, Съ злобой всё ругаютъ, На актеровъ въ горяч ахъ Какъ собаки лаютъ. * * • Вотъ нашли себѣ пріютъ, Съ пошлыии статьями; И въ рѳдакціяхъ иныхъ- Служать холуями. Этакій пріятель. Прѳсолидный господинъ, Скромный наблюдатель! » * Признаюоя, господа, Промочить чтобъ глотку, Я съ друзьями иногда Испиваю водку. * * » Только^ мы вошли въ в&бакт Видимъ: тутъ писатель! Ты сюда забрался какъ? * У меня вотъ есть одинъ * * Да... какъ наблюдатель!.. * * * * Онъ строчить ужасно л ихъ! Веѣхъ и вся ругаѳтъ, * * * Вотъ экспромптомъ какъ то разъ Къ Катькѣ заѣзжаю, Дома ты одна?—одна— съ! Но кого-жъ вотрѣчаю!... • « * Драпировку прнщоднялъ, Вижу.. Ба! Пріятель!
^ КОМИКИ, ІіУПЛЕТІШТІЛ^ И РАЗСКАЩИКИ * Какъ, братъ, ты сюда попалъ? Я . . . какъ наблюдатель!... * Мы въ танцклассѣ были. Шумъ и гамъ, —тамъ пиръ горой, Ну, и мы кутили!.. у Но квартирка небольшая Чтобъ коляска щегольская Разъ осеннею порой * * Надоѣла, дай просторъ! * У * У Выходя изъ Санъ— Су си Видимъ... О! Создатель! Среди улицы въ грази Скромный наблюдатель!.... Лихо въѣхала во дворъ. * * * Чтобъ бержерки, кринолины, И пальто съ мѣтлой какъ пухъ, Итальянскія картины Захотѣла милый другъ! у у у А во что все это вгонитъ? Страсти вздумать, сосчитать; К А Я Катя, Катя обманула Всѣ надежды н мечты, Славно ты меня надула Видомъ кроткой простоты 1 » У У Полюбила, я повѣрилъ, И квартирку нанялъ ей... Предъ лірдями лицѳмѣрилъ, Наживадъ.. и все нѳсъ къ ней. Но она все плачетъ, стонетъ, Жаль! давай же добывать! * * у Здѣсь обманешь, тамъ надуешь, Тутъ съигралъ на вѣрняка— По дѣламъ истца проводишь И очистишь дурака! — Л Все исполнюсь, другъ мой, Катя! Ну довольна ль ты, душа? S
it * На тебя я, все истратя, Самъ остался бесъ гроша. Такъ мы съ Катей дружно жили Годъ иль два, но наконецъ Кредиторы потушили Но она, прильнувши къ груди, Пламя любящихъ сердецъ. * it * НІепчетъ: просьба есть одна, ' Будемъ жить вноднѣ, какъ людг,— Ложа къ Бергу намъ нужна! Просто нѣтъ от?» нихъ отбою, Вѣгать изъ дому я сталъ, И какъ воръ ночной порою Къ ней въ квартиру просколь .а.,-. Отчего-жъ не взять и ложу! Не парадъ! Абонируй!!.... Что-жъ содрать ты хочешь кошуѴ Сдѣлай милость, растолкуй! it * i : •; -•: • Разъ, вернулся я усталый— Въ двери.V стукъ!.... Отвѣта нѣтъі. Тутъ мнѣ въ умъ кой что запало... * * ! •Jt * Глядь, она ужъ губки дуетъ, Иль запдачетъ не шутя Ну., и кто жъ тутъ не спасуеіъ, Не побалуетъ дитя? Нѣтъ... не можетъ быть, нѣтъ, нѣтт! ' • ' ' ' * > • it : Вдругъ на стукъ мой прибѣгаѳтъ Дворникъ: Что же это тамъ, Мнѣ никто не отпираетъ? Дома что ли нѣтъ мадамъ? Ну, возьму! тутъ лобызаньямъ, Обниманьямъ—счета нѣтъ! И всѣмъ пламеннымъ желаньям? Самый пламенный отвѣтъ. « • Э... стучите, кйкъ х б * и т е , „ .'Г : .: • 1'!"» - До утра не отопрутъ;— • f* ' • I
242 Mo ÖÄOB СЙІЙ и П я т & н й ѵ ? r é t i f я. На воротахъ вонъ прочтите: Здѣсь Ф а т е р у о т д а ю т ъ ! КОМИКЙ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКІІ. Отъ субботы до субботы За носъ водятъ ихъ всегда. с * frfr * Какъ, а Катя? а квартира? Кто, мамзель то? перешла Супротивъ къ другому другу. Ну, а мебель?-Все взяла!.. fr fr- И всегда ужъ не впопадь... Ахъ, ужъ эти вицъ мундиры! У портныхъ вотъ здѣсь сидятъ... (показываешь * Ай да Катя! я съ тоскою Въ долговомъ потомъ сидѣлъ... И съ разтерзанной Ходить онъ и на квартиры, ДУШОЮ Въ портмоне пустой глядѣлъ!.. на затылокъ) frfr fr Отъ купцовъ полнѣетъ касса, Любимъ всѣ мы шить на нихъ, Отъ двѣыадцатаго класса Спаси Господи портныхъ! ЛАКЕЙСКОЕ Ж И Т Ь Е Изъ водевиля: Французскій портной Я к о в ъ Шимолкрнн». ]£5ренесчастное созданье Изо всѣхъ людей портной, оля барская сильна, Съ ней не всякій сладитъ, Цѣлый вѣкъ его страданья, Угождай ей, такъ она Отъ долговъ хоть волкомъ вой! » Но сплошай иль нолѣнись, # •» Въ долгъ не шьеціь, такъ нѣтъ работы! А какъ сшилъ, опять бѣда! По головкѣ гдадитъ; Волѣ барской поклонись, И лакея въ шею... Трудно жить лакею!
КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы И ѴЗЗСКАЩИКИ. 'V " ' " C ' Y ' . >.-•/» H : <г- І it И лакея въ шею... Трудно жить лакею!... -!fr it На запятки я попалъ Къ молодой граФинѣ, И частенько съ ней бывалъ Въ модномъ магазинѣ; Вдругъ узиалъ ея супругъ,— Что товаръ тамъ—милый другъ! И лакея вгь шею !., - : , it it м .,! or. .и H it У издателя газетъ Всѣ меня любили. Там'і> дѣльцы все въ кабинетъ На ііоклОиъ ходили... Вдругъ, я сталъ ихъ прижимать, Вздумалъ самъ оброкъ сбирать, Трудно жить лакею! ІІ лакея въ шзю. .. .ч it it Трудно жить лакею! •Г Въ новомъ мѣстѣ, барішъ мой Былъ въ связи короткой II съ банкиршею рябой, И съ одной красоткой. Разъ я какъ то онлошалъ;— Письма къ нимъ деремѣшалъ, II лакея въ шею... Тутъ къ актрисѣ я встудилъ Въ еладкую обитель, Съ ней веѣ роли нроходилъ Скромный сочинитель. Къ горю тайну я проникъ Что учитель—ученикъ!.. Трудно жить лакею! л ... И лакея въ шею... •• У судьи, тамъ рай п адъ, ю р е для приема,.. Трудно жить лакею! -и- Ifr it Кто богатъ, тому онъ радъ, Такъ я десять лѣтъ не въ прокъ А не то-нѣтъ дома! D ... 'Iii !' H . • .• :! . , Вазъ къ судьѣ„не знаю какъ, 7НМОЯИГ. .1 ГНЖ ОЙД • R іэъ кабинетъ прошелъ бѣднякъ. Да вдругъ матушкинъ сынокъ Но мѣетамъ шатался... Въ бары мнѣ достался;
КОДАІЩЦ J ^ F ^ T L I C T M Въ годъ наслѣдство все спустилъ, Не играется, не играется! У Я помогъ, варманъ набилъ! И теперь лакею... И РАЗСКАЩЮІИ. у У Всѣ сидйтъ, какъ дураки! Лезутъ всѣ на тпею! Даже сердце отъ тоски Над р ы в аетс я, на др ы в ает с я ! КУПЛЕТЫ ПРОСТУШКА ИЗЪ И ВОДЕВИЛЯ * ВОСПИТАННАЯ палата. Ш Х а к о в а я оыла, Как'ь у тятиньки жила! Веселилась и рѣзвилась, Въ домѣ всѣмъ была мила! У У -ft Какъ шутилъ тогда со мной, Мой двоюродный, родной, Другъ Емелюшка, пустомелюшка! 4!- •ft ft Какъ бывало съ нимъ вдвоемъ, Мы въ жгуты играть начнемъ, Сколько хохоту, сколько грохоту! У •ft У А теперь не то оовсѣмъ, Даже въ жмурки ужъ ни съ кѣмъ — ft емеля У дядиньки выпросился Я въ Москву въ отлучку! Сударыня, боярыня, Пожалуйте ручку! палаша Что, что, вотъ чудакъ! Экій пустомеля!! По просту, безъ чиновъ, Такъ цѣлуй, Емеля!. емеля (цѣлуются) ІІривезъ я вамъ гостинчики, Разныя бездѣлки, Каления, кедровыя, ІІѢтъ ли здѣсь тарелки? ^ 247
Плутни да обманъ! палаша Въ вашемъ свѣтѣ погляди.—ка, Человѣкъ! кто нибудь! Всѣ отъ мала до велика 1 .4\\ Uq u.o'I И 7, 'Î ' Смотр ять лишь въ карман?»! Дай сюда тарѳлокъ! Развяжи поскорѣй. Погрызем?» бездѣлокъ! За глаза тебя ругают?», А при встрѣчѣ обнимаютъ: емелн Руку подаютъ! Съ орѣшками, съ пряничками Фунтикъ мармѳладца! А уж?» дамы—то веѣ ваши, Далеко им?» до Палаши... Пожалуйте, иошалуте! « Нѣт?», другая стать! палаша Все СЪѢДІІМЪ отъ братца! Да по моднымъ магазин амъ, смели Денежки бросать! Экой кладъ, какъ я радъ! Я боюсь заплакать. Хоть цростын мы мѣщанки, Да въ душѣ то христіанки. палаша Нѣтъ, мы хороши! Стулъ возьми и садись, И начнемъ калякать. палаша (къ корноу wey) Имъ бы рыскать пи гостиннымъ, • А х ъ , какъ скучны рѣчи эти! Что встречаешь въ этомъ свѣтѣ, Не лепечем?» по Французски, • ! Да мужей своихъ по русски— Любим?» отъ души!
МОСКОВСКІЕ И П E T E P Б У P Г С К 1 E. ІЕЗ!Ь£ІЕчЛІЗЕэІС-А- (с?? балалайкой) КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы И РАЗСКАЩИКИ. Дали бабѣ киселя— Стала баба весела. В ы послушайте, робята, Что струна те говорить, Ахъ, дунай мой, дунай! Ахъ, веселый дунай! Ахъ, дунай мой, дунай! Ахъ, веселый дунай! Дали бабѣ тумака,— Пошла баба трепака... Что струна те говоритъ, Ахъ, дунай мой, дунай! Мнѣ жениться велитъ. А х ъ , веселый дунай! А х ъ , дунай, мой дунай! Ахъ, веселый дунай! Мнѣ жениться, разориться, Стару бабу велитъ взять. Дали бабѣ пятачокъ— Пошла баба въ кабачекъ... Ахъ, дунай мой, дунай! Ахъ, веселый дунай! Ахъ, дунай, мой дунай! Ахъ, веселый дунай! На печи ее держать, Молокомъ ее поить. Ахъ, дунай, мой дунай! Ахъ, веселый дунай! Молокомъ ее поить, Киселемъ ее кормить. T A L I I A на мотивъ возлѣ ріъчки возлѣ мосту то-жъ вы такъ разсвирѣпѣди, Въ чемъ обида отъ Емели? Нѣтъ, скажите въ самомъ дѣлѣ Откровенно! г мел h к а Баринъ, баринъ, не кричите! И ко мнѣ не подходите, Ахъ, дунай мой дунай! Коли бить меня хотите— Ахъ, веселый дунай! Будетъ худо! ^ 251
карнаухосъ Это СЯИШКОМЪ, І50І.П, Ей бы оченно хотѣ.юсь, подите! Чтобъ похлопали вы ей! Не сердите, не бѣеите, Будетъ худо! ft ft * А не то, ужъ какъ хотите Вы простушку извините, Пала иіа Пусть ревнует?» онъ, какъ турки, А уэдгь мы въ своей конуркѣ, Да и гдѣ жъ ума ей взять! Носмѣятся коль хотите, Просимъ милости опять! Мы съ тобой оъиграемъ въ жмурки Непремѣнно! к у п л е т jbx Палаша По несчастію Палаша Не воспитана, смѣшна; и;гь иодевиля ^ о р о н а в'ь п а в л и н ь и х ъ пер^яхъ» Но зато ужъ-во л я ваша— Не притворщица она. ft •к -яВсякой лжи она стыдится, Не лукавить, не хитрить, А что на сердцѣ таится, То она всѣмъ говорить! Бл асьевна омъ на невскомъ есть пришпехтѣ Среди улицы большой:— Тамъ Антоша нашъ въ решпектѣ Между знатыо дѣловой. л ; f. * * . Л! * Тамъ шаровъ баллотировка Господа, такъ вотъ въ чемъ дѣло! В ы не будьте строги къ ней,— ІІо зеленому столу, У Антоши же снаровка . ЯО< 11 Г.ОТ il (ЯОЛЯ.1Ы:П ! Съ палкою стоять въ углу!
к о м и к и , КУПЛКТИСШ И РАЗ СКА щикк.. fr 4fr 4fr Онъ тамъ всѣмъ распоряжаетъ, Счетъ, итогъ—онъ все вѳдетъ. Онъ всѣ споры разбираетъ И награды раздаетъ. Шаровь Только по мосту пройду, Какъ бывало къ нимъ иду. 255 вмѣстѣ Словомъ былъ я молодецъ! Словно питерскій кунецъі параша Не сули мнѣ молодецъ Дорогихъ парчей.— Хочетъ сердце дѣвицы Лишь любви твоей. параша Поджидаю я давно И любуюсь сквозь окно..,.. Онъ и бѣлъ такъ и румянъ СтянуЕЪ синій свой каФтанъ! шаровь Полы машутся, раздуваются! параша А на шеюшкѣ платокъ, Точно аленькой цвѣтокъ! шаровь Какъ живуть богатые, Обойди вѣсь с в ѣ т ъ , — Есть у многихъ золото, А любви то нѣтъ! шаровь Ковченъ, конченъ дальній путь, Скучный и постылый! Сладко будетъ отдохнуть Мнѣ съ подружкой милой... Лишь вошелъ—отъ всѣхъ поклонъ. Ласки и пріятство, А въ карманѣ то другой. Вотъ что значитъ милліонъ, Итальянскій голубой! Что зяачитъ-богатство!
комвкЕ, ктдлктисты а гАзскащики. Власъевна Что я былъ? мужикъ простой! Бѣдный ярославецъ! С т я н у т г ь тамъ к а к ъ р а з ъ бока, Фракомъ плечи оъ узятъ,— И з а деньги р у с а к а Разойдутся по рукамъ— Брѣйся, какъ татаринъ, Вѣдь не писаны законы Съ головы а—ля мужикъ! Съ рыла а - ля баринъ! .'Ж! •';>'• • ! . •:' • - V . .ГіС.! Коиченъ конченъ дальній путь Скучный и постылый, Сладко будетъ отдохнуть Мнѣ съ подружкой милой. .»Vi'bîVY W власъевна .Г ' . Вотъ парочка, такъ просто чудо, - ІЛІ.-.І Г '.-II І іі l. î 111 • /•••' i В ы рождены всѣхъ удивлять. / t ! / ' ,1. ГО шаровъ .Г •..'!.! / б . ,1; 1 Vtl.i, I» "Ѵ1.ЛІИ<'Л <ПМШ. Позавтракать, и погулять! .а... . „ -i . г,щраша Г:уі • L ' З І ПГНІІ • Я точно барыня большая! i ; ,:/ Теперь пойдемте въ садъ покуда, сШОІШОП «ШГ0А «ГТО Вдоль по дорожкѣ столбовой! У глупца и милліоны Нѣтъ волооъ, дадутъ парикъ! Л Вотъ мчится тройка удалая Докторъ Нѣмцы ОФранцузятъ. І i l . i l . 15 подъ руку) всѣ вмѣстѣ Оъ невскаго красавецъ! • шарова Параша, ты бери съ другой. А теперь! смотри какой— п (беретъ Вашей братьи, дуракамъ! * « # Еслибъ ты не замотался И съ Парашей въ бракъ вступнлъ,— То бы смерти не боялся, Припѣваючи бы жилъ! Шаровъ Докторъ, батюшка, спасите! Смерти до смерти боюсь. Гдѣ-жъ Параша^ укажите, Хоть еейчасъ на ней женюсь. Влавъевна Нѣтъ, ужъ занято здѣсь мѣсто—
Пусть беретъ нѳвѣстъ другихъ. Чудесную; прелестную' if араща Подарю вам?» штучлу! Я Антону не невѣста! Параша Власьевна Какъ мамаша, аль простить? Онъ Парашѣ не женихъ! Власьевна Шаровъ Право, я не знаю! Здравствуй, милая, хорошая моя! Выдь Парашѳнька ты замужъ за меня. Я тебя прощаю! Поздно, милый, жениха мнѣ мать нашла И съ тобой теперь проститься я пришла. ( к ъ доктору) Пр пишите ей въ мужья меня скорѣй! Доктор ъ Вмѣстѣ Такъ мы заживемъ отлично, И потомъ съ тобой публично Явимся вдвоемъ! Публика по платью встрѣтитъ, Да ума въ насъ не замѣтитъ; Становись, братъ, на колѣни передъ ней! Власьевна Что мы запоемъ? Нѣтъ, ужъ лучше мы съ тобою Съ деревенской простотою Безъ него у насъ довольно женихов ъ И дриказныхъ, и военныхъ, и купцовъ! Шаровъ Параша Н у , Антоша, такъ я быть Параша Шаровъ Пожалуйте ручку! (на Мамаішшька, Парашѳнька, колѣняхъ) Здѣсь свое возьмемъ! Безъ манерности Французской Передъ публикою русской За радушный вашъ цріемъ По поклону отдаемъ!...
НЕВЕСТА. (Шансонетка) Что мнѣ противнѣй другигъ Англичане. Честью зовутся у нихъ барыши! Туркамъ они продавали оружья,— ама, я аамужь хочу поокорѣй! Много на овѣтѣ хорошлхъ людей. Русокимъ и всѣмъ иностранцамъ я рада; Только Австрійца мнѣ, мама, не надо.— Трудно съ Австрійцеыъ прожить мнѣ въ ладу. Будь, какъ всѣ нѣмцы, онъ кротокъ и юрокъНо мнѣ противно, что любитъ онъ турокъ. Я за Австрійда никакъ не пойду, Я за Австріііца никакъ не пойду. « * « Мама, я замужъ хочу поокорѣй! Въ нашихъ стрѣляли британскія ружья! Я не терплю ихъ, они торгаши, frfr « Мама, я замужъ хочу поскорѣй,— Мнѣ не подъ пару крещеный Еврей, Трудно вѣдь быть мнѣ женою Еврея, Я ихъ гешевговъ понять не съумѣю, Можно ли кассу открыть безъ стыда? Можно ли гіабить и правой, и лѣвой? Нѣтъ, лучше буду я старою дѣвой, Но за жида не пойду никогда!... Мужа хотѣлось бы мнѣ подобрѣй, Только въ мужья не бери Пруссака мнѣ— 2 р. Онъ не оставитъ и камня на камнѣ: Мама, я замужъ хочу поекорѣй! Если разсердится, вотъ он?, каковъ! Ты поспѣши, ты меня пожалѣй, Франція плачетъ отъ н и і ъ , что же значитъ, Мнѣ собери жениховъ цѣлый кузовъ, Если жена то немного цоплачетъ! Только старайся—поменьше Французовъ; (Мама, я очень боюсь Пруссаковъ! Знаю, Французы прекрасный народъ! ВаЖенъ онъ въ графствѣ. Ц жалкомъ лакействѣ; Мама, я замужъ хочу поскорѣй! Т ы поспѣши, ты меня дожалѣй, Только тебѣ я признаюсь заранѣ, Но я боюсь безиорядка въ семействѣ, Въ домѣ устроить республику оиъ.
Мама, я замужъ хочу поскорѣй! Въ семействѣ тяжкія работы Т ы выдавай, ты меля пожадѣй, Несетъ покорная жена, Много я націй уже перебрала, Но чѣмъ же за свои заботы Но. подходящей себѣ не съискала. . Вознаграждается она? • Видно на Русскомъ покончить пришлось,— Дерется мужъ, бранятся дѣти, Впрочемъ лѣнтяи... Авось! очень любятъ:.. Нѣтъ! выдти замужъ не хочу! Но христіанской души не загубить, Я двадцать лѣтъ живу на свѣтѣ, 2 р. . |Съ русскимъ и я не погибну авось! И ни о чемъ не хлопочу! И вамъ извѣстно, вамъ извѣстно, Я полагаю господа! ЛЕСТНО, ЛЕСТНО Мнѣ.. это лестно... лестно, лестно, Какъ не бывало никогда! Слова Г у с т а в а Непадо. Одинъ богачъ со мною друженъ, Онъ сердце мнѣ свое открылъ, Но мнѣ карманъ его былъ нуженъ— дна есть дочка у маркизы, Онъ и карманъ мнѣ прёдложилъ. Но какъ собой она дурна,— Теперь во всемъ мнѣ угождаѳтъ,— Какой противный нооъ у Лизы, Какъ Лиза гадко сложена! Забылъ жену, дѣтей и домъ...... • Со мной въ коляскѣ разъѣзжаетъ, Я дочка дворника и что же? Жена же бѣгаетъ пѣшкомъ. Я позабавиться я хочу, А то иначе для чего же И вамъ извѣстнб, вамъ йзвѣстно, Мнѣ красота дана въ удѣлъ? •..,. fy р- И вамъ извѣстно, вамъ извѣстно., Я полагаю господа!. Я полагаю господа! \ »і Мнѣ... это лестно;., лестно... лестно, Какъ не бывало никогда! Миѣ это лестно, лестно, лестно, Мы проживаться заставляемъ, Какъ не бывало никогда! Но чтоже? развѣ, въ свой чередъ
Мы красоту Щ;проживаемъ'. —- * * * И что жѳ насъ подъ старость ждетъ? Я поручика любила, Судьбы мы вѣрная потѣха, Ну, и онъ меня любилъ, Когда-жъ мы стариться начнемъ, Я всегда его просила, И если нѳ умремъ отъ смѣха, Чтобъ почаще онъ ходилъ. То вѣрно съ голода умремъ. Онъ сперва бывалъ частенько, А теперь не ходитъ... нѣтъ! И вамъ извѣстно, вамъ извѣстно, Поскучала я маленько Я полагаю господа! 2 раза И понравился корнетъ. Мнѣ... это вѣдь не очень лестно,— Ахъ! корнетъ! ахъ корнетъ. Не будетъ лестнымъ никогда! п о л к ъ н ъ п о х о д ъ Ахъ, корнетъ! ахъ, корнетъ! 2 р., Приходилъ ко мйѣ чуть свѣтъ ! * * * ІІо поручикѣ грустила, 30£олкъ въ походъ началъ сбираться А корнетъ все утѣшалъ; Мнѣ пришлося слёзы лить;— Я поручика забыла Развѣ можно удержаться, И корнетъ милѣе сталъ. Чтобъ военныхъ не любить! Мѣсяцъ, два прошло не болѣ— И корнета слѣдъ у пр0етылъ, Всѣ' они народъ отмѣнный, Тутъ конечно по неволѣ Счастье имъ вполнѣ везѳтъ, Сталъ мнѣ бѣлый свѣтъ постылъ. И всегда у насъ военный ., Передъ етатскимъ.верхъ возметъ. Ахъ, усы! ахъ! мундиръ! Ахъ, усы! ахъ, мундиръ! Это просто нашъ кумиръ! 2. I А х ъ злодѣйі Ахъ::КОрНвТЪ ! I Ахъ злодѣй! ахъ, корнетъ! I Гдѣ ты, гдѣ ты? дай отвѣтъ * # »
Вотъ ужъ тутъ я поклялася, Имъ доступъ есть, я знаю, ко всему, Никого чтобъ не любить; Они творятъ всегда, что имъ угодно Вѣдь за то, что увлеклася,— И не даютъ отчета ни кому. Вѣкъ должна о томъ тужить. Что жѳнщинѣ подумать даже стыдно,— Долго я по немъ страдала, Мужчина—можетъ дѣлать не тая. Онъ всю жизнь мнѣ отравилъ, Нѣтъ воля ваша это вѣдь обидно, Но ФѲДьдФебсля съйскала, Лучше всѣхъ мнѣ угодилъ... А х ъ , ФельдФобель молодецъ! А х ъ , ФѳльдФебель молодецъ! Обѣщался подъ вѣнецъ! Онъ бы слово то сдгржалъ, Да походъ тутъ помѣшалъ! Что не могу мужчиною быть я! * * t Брить бороду, ноложимъ, непріятно, Но хорошо за то усы носить. И въ жертву бороду я бъ отдала понятно, Когда бъ могла мужчиною я быть! Я женщина, я слабое созданье! Мнѣ просто горе... красота моя.... ХОЧУ Б Ы Т Ь МУЖЧИНОЙ! Какъ зло со мной судьба распорядилась, Меня создавши женщиной на свѣтъ, В ы не повѣрите, какъ часто я сердилась На кринолинъ, на юбки и.корсетъ! То ль дѣдо, есдибъ я была мужчина, Теперь понятно вамъ мое желанье За чѣмъ хочу мужчиною быть я? * * * Мы рождены для роскоши, комфорта, В ъ насъ красоту привыкли уважать; Мужчина-жъ, будь немножко лучше чорта, Прекрасный полъ любилъ бы какъ меня! Его красавцемъ станутъ называть! Скажите, развѣ это не причина, Для женщины умъ—лишняя статья! Зачѣмъ хочу мужчиною быть я? Вотъ вамъ еще не малая причина— Мужчиной быть ей Богу-превосходно;— Будь женщина умнѣе чѣмъ мужчина,— За чѣмъ хочу мужчиною быть я!
Казиміръ, Казиміръ, К А З И М І Р Ъ . Мнѣ страшно, ей же ей! Казиміръ, Казиміръ, Отстаньте же скорѣй!..... 30£ошли мы съ милымъ въ лѣсъ Вдругъ слышится въ кустахъ, Ягодки сбирать: Листочки зашумѣли— Вдругъ милый захотѣлъ Мы вскрикнули: Ахъ! ахъ! Меня поцѣловать; И тотчасъ поглядѣли, Сначала я стыдилась— Потомъ и согласилась. Чего то тамъ сидѣлъ. Тра... ля ля! ля! ля! Тра ля, ля, ля, ля, ля.... Ля ля ля ля!... Ля... ля., ля., ля!! Казиміръ, Казиміръ, Казиміръ, Казиміръ, Мнѣ страшно ей, же, ей! Припѣвъ То былъ пастухъ Маркелі Казиміръ, Казиміръ, Отстаньте же скорѣй! Мнѣ страшно, ей же ей: Казиміръ, Казиміръ, Отстаньте же скорѣй! * «« Еще въ пятнадцать лѣтъ ПОСЛЪ УЖИНА ГОРЧИЦА! Себѣ я цѣну знала И маменька тогда Мнѣ на ушко шептала: Тьі дочка берегись, На вздоръ не согласись! • к • Тра ля ля ля ля ля! — Ля ля ля ля Если дѣва устарѣла, Да румяниться начнетъ, Чтобы старости приходъ Скрыть скорѣй подъ маской тѣла, Не надуть ей никого:
Каждый, кто въ нее Старикашка—дуралей, Вглядится, Только разъ пріѣхалъ къ ней Скажетъ: это вѣдь того!. Невзначай, ночной порою. Послѣ ужина горчица! * и Встрѣтивъ Франта одного. Перетрусила дѣвица, * А спросите отъ чего? Передернуть за игрою Иногда бываетъ можно,.. Но понятно осторожно, Значитъ, опытной рукою. 2 p. I Послѣ ужина горчица! # * * Не пришлось, чтобъ поплатиться, Но окончить мнѣ пора бы Чтобъ не знали ничего, Наконецъ свои куплеты, А то будетъ вѣдь того: Правда, многіе задѣты; Иослѣ ужина горчица! Но для нихъ слова вѣдь слабы, * * * Не пройметъ ихъ ничего, И никто не огорчится Хорошо вести интрижки, Отъ припѣва моего:— Я не спорю, господа, ІІослѣ ужина горчица!... Но потомъ пойдутъ когда Ребятишки! ребятишки!.. И что хуже—то всего,— Съ ними надобно возиться, Такъ вѣдъ это ужъ того!. Послѣ ужина горчица! Послѣ ужина горчица!.. * « * Ліилъ съ красоткою одною Ч т о т а к о е Пѣсня стираю Закурю я трубочку, Чарочку налью, Да про горе горькое ІІѢсенку спою. г о р е ? нивалида.
272 МосповскіЕ и ІІЕТВР S У РГОКІВ. Горе не великое, что одна нога; Вотъ горе великое, водка дорога! КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. Ахъ! за чѣмъ она ложилась, Ахъі за чѣмъ ей было снать? Тремъ случилось балагурамъ ОЧКИ. ]В£ыньчѳ свѣтъ ужъ не таковъ, Зрячихъ очень мало; Ныньче выйти безъ очковъ Какъ то не приотало. * »« Ныньче всѣ въ очки глидятъ И законъ природы Измѣняютъ какъ хотятъ, По законамъ моды! Въ томъ лѣсочкѣ погулять. Ахъ! за чѣмъ она ложилась, Ахъ! за чѣмъ хотѣла спать? Изъ нихъ первый былъ стыдливый, Началъ Лизу выхвалять. Ахъ! за чѣмъ она ложилась, Ахъ! за чѣмъ ей было спать? А другой былъ посмѣлѣе; Началъ Лизу цѣловать. Ахъ! за чѣмъ она ложилась, # Ахъ, за чѣмъ ей было спать? ЛИЗА СЪ КУЗОВКОМЪ. псхлав'^ к =г »а: Съ кузовкомъ Лиза пустилась, В ъ лѣсъ по ягоды гулять. Ахъ! за чѣмъ она ходила? Ахъ! за чѣмъ ей ягодъ брать? Набравъ ягодъ подъ кусточкомъ Легла Лиза отдыхать. M АТУШКИНЪ с ы ы ж ъ . то совѣты презираетъ, А на шалости ходокъ? Кто родныхъ не уважаетъ? Матушкинъ сынокъ! Кто здѣсь даромъ время губитъ? Кто отличнѣйіній ѣздокъ?
Кто кутитъ всѣхъ больше любитъ? Кто летитъ отсюда птицей? Кто оть русокаго далекъ? Матушкинъ сынокъ! Кто глупѣетъ за границей? Кто на славу щеголяетъ? Матушкинъ сынокъ! Для кого ничто не в ъ прокъ? Кто аза въ глаза не знаетъ? Матушкинъ сынокъ! Кто крестьянъ скорѣй растроит ь? Кто зоветъ добромъ порокъ? Кто гроша у насъ не стоитъ? Кто собой всѣхъ больше занятъ, Матушкинъ сынокъ! И проказн икъ, и игрокъ? Слышишь, мой дружокъ? Кто скорѣй отца обманетъ? Матушкинъ сынокъ! І Т Л І Ж О Кто всѣхъ слугъ своихъ колотить, р о г а т ы й Франтъ иа рысакѣ И не берегъ укоры впрокъ, Стрѣлой по улицѣ летитъ, , Кто долговъ у насъ не плотитъ? И пледъ красивый на рукѣ Придалъ ему шикарный видъ! Матушкинъ сынокъ! проза Кто у насъ съ хорошимъ мѣстомъ Рано просить орденовъ? Кто ьсьхъ чаще подъ арестомъ? Матушкинъ сынокъ! Кто въ собраньяхъ спорить, вздорить, Судить, рядитъ, какъ знатокъ? Кто всѣхъ женъ съ мужьями ссоритъ? Матушкинъ сынокъ! Соч. Мушинскаго. А я хотя бѣдная дѣвочка, не имѣю у себя своего экипажа и большею частію хожу пѣшкомъ. Но в ъ замѣнъ богатства природа наградила меня недурненькимъ ли- чикомъ и притомъ.. хотя просто, но умѣю со вкусомъ одѣваться, такъ что Шико мой весь нарядъ, Съ головы до самыхъ пятъ, 18*
Шико, гаико во всемъ, Это всѣ мнѣ говорятъ! За долгъ всѣ вещи описать Мнѣ кредиторы угрожают'/», Свободный манеры Но жаль, что нечего имъ взять, И всегда веселый взглядъ, Напрасно только лишь пугаютъ. Шико. шико во всемъ— Это всѣ мнѣ говорят'!»! проза. * « î . -.'Ii • !'> Какъ?развѣ у васъ совершенно ничего нѣтъ? спраши- fr * Ко мнѣ присватался женихъ, ваютъ удивленные кредиторы.—Какъ ничего Вѣдь бракъ для дѣвугттки не вреденъ, При томъ онъ скроменъ былъ, и тихъ; на мнѣ юбки, кружева, цвѣты, блонды, новые башмаки. Одно не ловко,—очень иѣдсмъ! Правда, есть еще одна цѣнность; но что ее описать нельзя, проза Но это все бы ничего, бѣдность этимъ.меня господа очень обижаете, развѣ не видите— такъ я в ъ этомъ не виновата.—Что же это такое?—Какъ что такое? А молодость и красота моя—развѣ это не цен- не порокъ, но мнѣ досадно было, когда онъ спросилъ у меня, что вы мнѣ можете принести въ приданое? В ъ приданое!! А вотъ что М. Г . , кромѣ того, что вы видите на мнѣ надѣто, у меня больше нечего н ѣ т ъ , да еще притомъ.... ность? Да еще: Шико мой весь нарядъ Съ головы до самыхъ пять, Шико, шико во всемъ! Это всѣ мнѣ говорятъ! НІико мой вѣоь нарядъ Свободныя манеры Съ головы до оамыхъ пятъ, И всегда веселый взглядъ... Шико, шико во всемъ— НІико, шико во всемъ Это всѣ мнѣ говорятъ! Это всѣ мнѣ говорятъ! Свободный манеры И притомъ веселый взглядъ. Шико! Шико во всемъ! Это всѣ мнѣ говорятъ! нѣтъ? В ы frfr fr * Кокотка модная нарядъ Всегда шикарный надѣваетъ;
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИі не хотите ли выдти за меня замужъ? будете богаты и На ней брилльянты такъ блестятъ, с ч а с т л и в ы . - О ! М. Г . что касается до меня, то я въ этомъ Что всѣхъ невольно удипляетъ! вполнѣ увѣрена. Но будете ли вы счастливы со мною? Вотъ вопросъ. Это почему? а потому—что вамъ, милый проза. мой, придется носить чѳртовъ колпачекъ, такъ какъ у А знаете, для чего это все дѣлается? Только именно для того,чтобы больше нравиться мужчинамъ, а я хотя бѣдная дѣвочка, у меня нѣтъ дорогих?» камней, но за то глаза мои блестят?» иногда лу чше всяких?» брилліантовъ, да еще: меня много поклонников?», ну, и сами знаете Шико мой весь нарядъ Съ головы до самыхъ пять, НІико, шико во всемъ— Это всѣ мнѣ говорятъ! Шнко мой весь нарядъ Свободный манеры О И всегда веселый взглядъ... головы до самыхъ пять, Шико, шнко во всемъі Шико, шико во всѳмъ Это всѣ мнѣ говорятъ! Это всѣ мнѣ говорятъ!.. Свободный манеры » * И всегда веселый взглядъ, * Шико, шико во всем?», НА СЛУЧАЙ В Ы З О В А ! Это всѣ мнѣ говорятъ! * • * вышла васъ благодарить, Въ меня богатый старичекъ И вотъ одно мое желанье, Однажды по уши влюбился; Чтобы во всемъ вамъ угодить Мнѣ свой съ деньгами сундучекъ И заслужить отъ васъ вниманье!.. И руку предложить рѣшился! проза. проза. Послушайте милочка, говорилъ онъ мнѣ. Вы такая хорошенькая, а я чедовѣкъ богатый и притомъ одиыокій,— Знаете, чего бы я теперь хотѣла? я бы хотѣла васъ всѣхъ расцѣловать, но такъ кнйъ на это потребуется нѳ
мало времени, да еще пожалуй кто нибуді» и не пожелаетъ, такъ лучше в тъ что! я завтра нереѣзжаю на новую квартиру: приходите ко мнѣ на новоселье! Я васъ Въ трубу мужчин?» мужчин?»! мужчинъ долой! И придеть, придет?» желанный часъ, Когда мы покорим?», иобѣдимъ васъ! « ft ft угощу хорошимъ ужиномъ и виномъ, a послѣ ужина спою вамъ. Мы равных?» прав?» хотим?», Шико мой весь нарядъ Съ головы до самыхъ пять, ИІикоІ шико! шико! Это всѣ мнѣ говорятъ Свободный манеры И всегда веселый взглядъ... Шико, шико во всемъ— Это всѣ мнѣ говорятъ! Хотимъ учиться, Не хуже вас?» науки всѣ иоймѳмъ! Ученых?» женщин?» стая расплодится, Всѣ каѳедры Мы приступом?» возьмем?»! Придеть пора, И мы займем?» преважно Всѣ должности... и это не мечта. Мѣста судей, Повѣренных?», присяжныхъ, В Ъ Т Р У Б У МУЖЧИНЪ. И докторов?,, всѣ лучшія мѣста! Идемъ на вас?» грозою! ^Ща, рѣшено—въ поход-ь мы выступаемъ! Повсюду нашъ забитый полъ возсталъ! Тираны! васъ на бой мы вызываем?» И, можетъ быть, побѣды день насталъ, За дѣло правое стоимъ мы дружно, Долой мужчийъ! посмотримъ, чья возмвтъ! Посмотрим?» мы, кому кто больше нуженъ! И кто просить ирощенія при деть,— Идем?» на вас?» грозою... Наскучило намъ жить въ ыеволѣ злой... Наскучило намъ жить Въ неволѣ злой! Въ трубу мужчинъ, Мужчин?», мужчин?» долой! И иридеіч», придетъ Желанный час?», Когда мы побѣдимъ покоримъ васъ! * * Ну что-ж?», что нѣтъ У насъ сордецъ жестоких?».
И мускуловъ жѳлѣзныхъ и стальныхъ, Намъ жить въ неволѣ злой, Умовъ сухкхъ, высокихъ и глубокихъ, Въ трубу мужчинъ! Бородъ, усовъ и качествъ остальныхъ, Мужчинъ, мужчинъ долой! Но въ насъ есть то И придетъ, придетъ Чему вы покоритесь! Желанный часъ, Есть красота чарующая свѣтъ. Когда мы покоримъ, Хоть нѣтъ у насъ того, Побѣдимъ васъ!... Чѣмъ вы гордитесь, Но есть за то, чего у васъ и нѣтъ. Идемъ на васъ грозою! Д ѳ и е г ъ дай! Наскучило намъ жить въ нѳволѣ злой. В ъ трубу мужчинъ! ^ е н ѳ г ъ дай, дѳыегъ дай, И придѳтъ, придетъ желанный часъ, Эту пѣсню всякій знаеть Когда мы покоримъ, побѣдимъ васъ! * И отважно повторяетъ: * * Жена теперь не побоится мужа, Протекціи его не нужны ей. Денегь дай, дѳнегъ дай! » * • И безъ нея мы проживемъ не хуже; Коль въ газетахъ про тебя Мы справимся съ свободою своей, Злоязычники кричали, И не прося у мужа позволенья, Мы будемъ жить, Кутить, любить и пить, Найдти себѣ съумѣомъ развлеченье, Какъ вы, мужья, Съумѣли находить! Сдѣлай разъ хотя... шутя, Чтобъ они хвосты поджали... Денегъ дай, денегь дай И успѣха ожидай! * * » Идемъ на васъ грозою! Если нужно, чтобы другъ Наскучило За тебя стоялъ горою
И ГОТОВ!» былъ для у с л у г ъ , Денегъ дай, денегъ дай, И привязанъ всей душою— Денегъ дай, денегъ дай, И успѣха ожидай! fr fr fr Если ,'ѣло есть въ судѣ Но ужъ книгъ не ожидай! Чтобъ имѣли мы у с п ѣ х ъ , — Деньги намъ совсѣмъ не нужны; Но всегда, вездѣ на всѣхъ, Авторъ и Актеры—дружно: И немножко застарѣло, Угождай, угождай, Способъ дамъ помочь бѣдѣ, И уепѣха ожидай! Чтобы мигомъ закипѣло. Д в і » Денегъ дай, денегъ дай, И успѣха ожидай! * • • ,, • • ., Чтобъ охотники нашлися Денегъ дай, денегъ дай, Если авторъ объявилъ, Что онъ книгу сочиняетъ И подписку вдругъ открылъ. И уда. деньги соиираетъ— • . л 1 —Здорово Матюха! Что новаго? —Да ничего, окромя того, что вчерась нашъ голова подрался съ нашимъ голово'й. И усиѣха ожидай! fr fr » -• i и Здравствуй Кирюха! Сдишкомъ долго заждалися, Дамъ совѣтъ я для отцовъ, - ;, м разсказъ fr fr Если дочки жениховъ г о л о в ы . Что ты?! —Да дрались то они не понашенски, не такъ, чтобъ пограбали руками. А какъ же? —А вотъ какъ. Какъ наггіъ—то голова треснетъ вашего голову своей головой по его головѣ такъ, что нашъ го-
лова вашему головѣ головой голову и прошибъ. Ишъ ты, братецъ ты мой, И поддѣльные носы Для курносыхъ и безносыхъ!... Это значитъ подрались голова съ головой и голова го ловѣ головой голову прошибъ, диковинка!.. Всѣ прекрасны. ВО В С В Х Ъ Т Ы ДУШЕЧКА НАРЯДАХЪ ХОРОША. огда любил?» я въ первый разъ, Не зная брачной обстановки, Б с ѣ прекрасны отъ прикрасъ, То ради взгляда милыхъ глазъ Какъ прикрасы эти чудны;— Я разорялся на обновки— Что поддѣльное у насъ И отъ волненья чуть дыша, Различить съ природнымъ трудно. * * Любуясь милой и нарядомъ, Если правильно разчесть, От?» чего дѣвицы милы? Я гопорил?» страстно прельщенный Нѣжнымъ взглядомъ: Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша! Отъ того, что нынче есть И румяна и бѣлила! * а Когда-жъ узнадъ я рай и адъ » Чтобъ въ лицѣ подправить цвѣтъ, Есть бѣлила дорогія, Зубы выбьютъ,—нужды нѣтъ, Нынче зубы есть вставные! * » * Посредствомъ брачнаго обряда, Я нахожу, что дамскій взглядъ Дешевле дамскаго наряда. Не тратя дишняго гроша Сталъ хладнокровно попѣвать я: Тебѣ къ лицу, мой другъ, Есть Фальшивые усы, И простенькія платья; Парики для безволосыхъ, Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша!
И мастерски играешь роли ты; Но все равно изъ картъ, Временъ минувших?» ростовщик?», Чуждаясь темнаго позора, Усвоил?, современный шик?» И назвал?, свой вѣртепъ конторой: Но алчность та же барыша Томитъ и гласнаго вампира: Так?» чертъ ли въ томъ, Что ты надѣлъ костюмъ банкира. Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша! Или изъ акцій вольноты— Во всѣхь ты душечка нарядахъ хороша! ft » Хоть въ наше время не сѣкутъ Дворовыхъ Филекъ, Ванекъ, Васекъ, Но вѣдь съ того же древа пру.тъ В ъ новЫіщяхъ школ ахъ держктъ классикъ. Греко-латинская лапша Родня съ березовою кашей. Такъ скажѳмъ, встрѣтившиск >?...... Другой хожалый древнихъ лѣтъ Сталь журналистомъ не па шутку Съ кормилицею нашей: Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша! » * И перенесъ въ столицы газетъ Свою упраздненную будку; На Черемиса, Латыша, На всю Мордву валить доносомъ,— Хоть зовет?, его общественнымъ вопросомъ. Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша! » * ^ Разставшись с?» шуллерством?» прямымъ Въ виду общеотвеннаго мнѣнья, Сталъ шулеръ зайцемъ биржевымъ,— Потомъ директоромъ правленья. Ты сдѣлалъ ловко антраша Что ты посѣялъ, то пожнешь! Сказали мудрецы въ дѳревнѣ, В ъ вѣкахъ посѣянная ложь и Костюмъ доыашиваетъ древній; Когда-жъ честныхъ людей смѣша Форситъ въ одеждѣ современной, Мы дружнымъ хохотомъ Въ глаза споемъ дрезрѣнной: . Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша!
290 MÔCKOBCRIE и П Е Т Е Р Б У Р Г С К И Но скажемъ твердо, не шутя, Хоть свѣтлымъ днемъ, Хоть темной ночью; Когда заблудшее дитя Сойдетъ къ намъ истина во очыо, Хотя бъ краснѣя, чуть дыша, Хогя бъ классически раздѣта, Хоть въ Формѣ рѣзваго Веселаго куплета: к ом м k ä ^ k v ^ j ^ ^ c ^ ^ JHPA3CK a i ^ H K j ^ ^ ^ J ^ l ^ Но вотъ подходить роковой Неумолимый полновѣсный Сороковой, сороковой! Губитель красоты тѣлесной! Еще проходить десять лѣтъ— И о годахъ нѣтъ больше слуха; Начнется долгій туалетъ, До смерти рядится старуха! Во всѣхъ ты душечка нарядахъ хороша!.. % Збитеньщикъ. Красавица «ъ 17 лѣтъ, Красавицѣ въ семнадцать лѣтъ Весьма не много время надо Употребить на ту а теть, Она прекрасна безъ наряда! Она мила, и въ двадцать пять Однакожъ рядится подольше, И какъ бы напримѣръ сказать? Часа четыре въ день, не больше! Но с т у к н е т ъ тридцать, и тогда Н а ч н у т с я Фокусы, кокетство, Унотребляютъ иногда И вспомогательный средства; Кажется не ложно— Все на свѣтѣ можно Покупать, продавать, Только должно осторожно Поступать. Люди всѣ торгуютъ,' Да и въ усъ не дуютъ; И Степанъ не болванъ! Только должно осторожно Класть въ карманъ. Правда честенъ буди, Только какъ всѣ люди,
Московских И ПВТЕРВУ-РГСММВ; ^ 5^ Ы Л Е Т И С Т Ы и РАЗСКАЩИКИ. Т ы въ ихъ кругу? Я въ ихъ кругу! Отъ ума, нѳ до дна, Свой вѣкъ провелъ? Свой вѣкъ провелъі В ъ четвертину, въ половину. 2 р: I В ъ нихъ наше счастье и отрадаі Не сполна. л Что корысть едину, Всякъ свою скотину Нѣтъ!. нѣтъ, да здравствуетъ вино! То пасетъ, то стрижетъ Цѣдитедь горестей сердѳчныхъ, Кто умѣетъ тотъ и брѣетъ Вотъ утѣшеиье! Вотъ утѣшенье! Весь заводь. Вотъ оно!.. Вотъ оно! 2 р: I Вотъ радость жизни скоротечной! ;J , I_! Чтобы выйдти в ъ люди, Что плыветъ все уди! Стаканъ лаФиту. Дуэтъ Какъ вспомнимъ прежніе года.... да, да, да, да!... Такъ вспомнимъ прѳжніе года! Да! да!., да! да!.... Стаканомъ добраго лафита... Т ы помнишъ ли? Я помню всё! Т ы былъ всегда? Я былъ всегда! 2 р: I И молодецъ, и молодецъ, и волокита!... •' • . m ф м Ж у р н а л и с т і » . п Ù7 П Стаканомъ добраго лаоита! Т ы помнишь ли? Я помню всё! Премудреная задача Т ы былъ всегда? Я былъ всегда! Журналиста ремесло! I И молодецъ, и мододецъ, и волокита! * • Надо, чтобъ была мнѣ дача, Чтобъ въ любви всегда везло; * Да здравствуетъ прекрасный подъ! Здоровье женщинъ выпить надо!.. '.:! * » * Чтобы кормъ былъ для кармана, Пища для души была! И бутылочка Крѳмана ІЙОТЩПѴМѴИ «reit ѴІШШ (
КОМИКИ, Не сходила-бъ со стола! Съ дѣла каждаго двѣ шкуры Наровятъ теперь содрать. Отъ чего-же оъ литературы Мнѣ оброковъ не сбирать? Я въ газету облекаю Свою личность, какъ въ броню, Деньги съ кншкниковъ взимаю, А кто не далъ такъ браню; Тамъ хватай хоть звѣзды съ неба, Тамъ что хочешь на мели, Я лишь т и с н у - и безъ хлъба Сядешь ракомъ на-мели. Я статейками упрочидъ Себѣ вѣсъ и капиталъ, Тѣхъ порочилъ, тѣхъ морочилъ, Тѣмъ кадилъ, a тѣхъ ругадъ. Наградить могу я славой И убить могу вполнѣ; Благочинія управа КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. •к- ft ft Любовь Фонарщика. Не воспретят?» квартальные Къ тѳбѣ любви моей,.. И не зальютъ пожарные Резервы всѣхъ частей. * * Т ы просто объяденіе, Фонарь души моей, Ты сердца освѣщеніе, Цѣль лѣстницы моей! * * Въ тебѣ сидятъ всѣ прелести! Депо ты красоты! Свихну я просто челюсти, Твердя: мила какъ ты! Не мѣшаетъ въ этомъ мнѣ Нынче врагъ со мной издатель, Я романъ не ставлю въ грошъ, Завтра онъ со мной пріятель, Я пишу: романъ хорошъ; Послѣ вновь раскритикую... Тутъ не видно плутовства,— Я Формально публикую, Что пишу изъ кумовства!... Кто виноваты. Кто виноваты, какъ не мы, Что дамы бросили занятья! И всѣ направлены умы На моды, чепчики и платья!— 2 9 5
Гдѣ модница жена поетъ Тамъ мужъ навѣрно волкомъ роетъ. Нельзя всѣхъ прихотей ихъ счесть: Имъ рай житье—у насъ въ етолицѣ! Хоть не умѣютъ пріобрѣсть,— Споръ изъ за денеі^ъ. За то мотать ужъ мастерицы! Всѣ изъ денегъ спорятъ, вздор ятъ,— » fr # Къ мужьямъ ихъ дружба холодна, Такой порядокъ принятъ нынѣ, А мужъ на нижней половинѣ. « Нѣтъ отъ денегъ обороны, « « Онъ занятъ дѣломъ, или въ вистъ Играетъ въ клубѣ вечеръ цѣлый, А у жены въ гостяхъ артистъ, Пѣнье заводить изъ Фенелды. fr ПТОЗЬП и ѴПУЯЯ') * fr% « Деньги есть, такъ т ы всѣмъ нуженъ * ...Ь » Князь на дружескій обѣдъ » Дуэтъ наводитъ подозрѣнье. . : Черезъ денежки летятъ. ГраФъ з о в е т ъ тебя н а у ж и н ъ , Но какъ то безъ мужа вдвоемъ ...-.Л Люди низкіѳ въ бароны И т е б ѣ подобныхъ н ѣ т ъ , Такое въ скукѣ развлеченье, • Чудеса они творятъ, # Никакъ нельзя назвать дурньшъ . Женъ съ мужьями деньги ссорятъ И съ отцами сыновей; Что на верху жйветъ жена, ЛѴЮОІl.'JP * Деньги идолъ у людей, ' •'» . Я ни на чей не мѣчу счѳтъ, Но только тутъ замѣтить стоить: * Денегъ нѣтъ, тогда съ красоткой Ты интригъ не начинай, А при деньгахъ, счетъ короткій, Смѣло къ дѣлу приступай!
Въ балалаечку игралъ, Громко пѣсенку пѣвалъ Васъ безъ денегь притѣсняютъ, И въ присядочку плясалъ, Чѣмъ попало тѣмъ и бьютъ Всё старушку потѣшалъ, Даже мѳртвыхъ не хоронятъ, Да сладку водочку пивалъ, Если денегъ не даютъ. Во тѳмномъ лѣсу гулялъ Себѣ голову сломалъ. Вотъ какъ бабушка узнала, Бабушкииъ коаед ь. Громко плакала, рыдала, Все причитала, причитала, ДУРАЦКАЯ ПѢСНЯ БЕЗЪ КОНЦА. С чинена съ похмѣдья князеыъ Дормоѣдовымъ и исполнена Все козла вспоминала, съ боль- Приговаривала: шимъ успѣхомъ в ъ 1-й разъ на С.-Штербургскомъ большом* тсатрѣ лѣтчмъ во время перекраски крышъ маляромъ Саввою Л у к ь я н о в ы м * Охъ бѣда, моя бѣда, Ку- дедькинымъ. Пожалѣйте господа! Не забыть мнѣ никогда (Авторь покор нѣйше просить при чтеніи m прослезиться, потому ужъ больно чувствительно). Какъ у меня то у старой Заростетъ изба травой: Згибъ козелъ молодой, Ахъ! ахъ! ахъ! ахъ! ахъ! ахъ!... Разухабистый такой Охъ! охъ! охъ! охъ! охъ! охъ!... У х ъ ! ухъ! у х ь ! ухъ! ухъ! Самъ и по воду ходилъ, ухъі... Самъ и ведра носилъ, Эхъ, да какъ у бабушки, И т. д: Да какъ у старенькой У бабушки у старой, (конецъ эт'ft пѣсни тогда, изъ силы). Вылъ козелъ молодой, Разудалой былъ такой Образованный! Самъ и по воду ходидъ, Самъ и ведра носилъ, » ... когда исполниющій совершенно выбьется
300 Московский КОМИКИ, К У П Л Е Т И С Т Ы Н Е ТЕР Б У Р Г С К І Е . ^ И РАЗСКАЩИКИ. 301 Посыльный. " Ч а с т ь :втгора,£г К0МИЧЕСК1® 4 Куда прикажете? РАЗСКАЗЫ. Господу-г.. П о с ы л ь н ы й . Къ черту!!.. ОЛ.йШІя п'.'/чга) К о г д а в ъ Петербург:-, обра» -пилясь артель И-СЫЛЬИЬТХЪ, мнпгіе не знали ея ЯРЧПЯЧРНІП И С/Ь нелгоумѣніемъ одежды посыл ь н ы х ъ . смотиѣли на но. ую незнакомую Форму Однажды по КкптерингоФскому к а к о й то пьяный іесподшп, к с т а л к и в а е т с я с ъ проспекту идетъ посыльнымъ. Посыльный. Понимаю,значить прикажете кланяться показать, что сами скоро пожалуете. ГисМ'Ыт. Т ы что за человѣкъ? ТгСугтг.^г^ттог Посыльный. Приписанные к ъ шутКѢ: « о х о т а пуще неволи, или х о ч у б ы т ь актеромъ» поется по окончаніи п ь е с ы . — Я-съ посыльный! Господинъ. Что это значить посыльный? Посыльный. То есть, собственно говоря, если вы меня послать куда пожелаете, то заплатите мнѣ двугривенный и я долженъ идти куда прикажете. (пьяный господин'!» долго рылся в ъ карманѣ и наконецъ в а ш е л ъ двугривенный). Господин-,,. На, получай и пошелъ! Я быть актеромъ торопился, Увѣрить дядюшку съумѣлъ; Но что оъ талантомъ я родился, Едваль здѣсь доказать успѣдъ. * * •s Чтобъ быть актеромъ первокласнымъ H всѣмъ понравиться съ-умѣть, Придется долго быть несчастнымъ И нужно многое стерпѣть.
302 MOCKOBOKIE И П Е Т Е Р Б У Р ІМЗК 1 Е. Но я рѣшился быть на сцѳнѣ, Пришѳлъ теперь и мой чередъ, Пословицу припомнилъ къ дѣлу: Что смѣлость города берет ъ . у у У Что если авторъ меня < просить: Ну, какъ піѳса разошлась? Филька поопѣшилъ исполнить приказанін своего господина и черезъ четверть часа возвратился съ радостнымъ лицемъ. —Ну что узналъ? Узналъ-съ! —Кто-же это ѣхалъ?. Фамиліи и отечество не сказали, а только должно быть старинный вашей милости знакомый, знаетъ меня и васъ: т ы , говорить, дуракъ и барииъ твой тоже. Такъ если станете вы хлопать, Скажу, что славно удалась, * у у А если шикать вы начнете, Тутъ отговорка есть своя, Ну, какъ съ игралъ? меня вдругъ спросятъ, Скажу, что съ шикомъ кончилъ я. Свинья. (петербургскія сцены) •Мг.ш...*., ,, • • Барыня на Сѣнной площади у торговца съ воза торго вала свинью. Барыня. Старинный знакомый. Сколько стоить это свинья? Торговец*. \ Одинъ мелкопомѣстный помѣщикъ, имѣніе котораго находилось близь Со гыпой дороги, имѣлъ очень странную привычку; чуть только бклало услышитъ колокольчикъ проѣзжающагс по дерогѣ экипажа, сейчасъ посылаѳтъ своего слугу узклть, ктэ ѣдѳгъ. Однажды, стоя на балконѣ своего лояуз&гпѵл; жшагсе.х дсмитга, онъ з ж Ъ т л ъ йрибллж ^ г і с г л ко дсрсгй тройку. Эй Уильгді, закричалъ олъ своему слугѣ: поди доскорѣй узнай, кто ѣдетъ?, Пять рублей, сударыня. Барыня. За что-же тутъ пять рублей? Торговец*. За свинью, сударыня, за свинью.
КОМИІШ, КУПЛЕТИСТЫИ 304 M o CK O B O K I E РА ЗСКАЩИКИ. 3 0 5 и Ü B T В Р Г С KI е. Барыня. Это очень дорого. Торховецъ. Что дѣлать, сударыня, ныньче свиньи дороги стали очень. Барыня. Нѣтъ я этой цѣны не дамъ! за что тутъ пять, рублей? посмотри, какая она тощая да худая. Торговець. Эхъ барыня, барыня, кабы похворала столько, сколько эта несчастная свинья, такъ не такъ бы похудѣла. Индюкъ, Крестьянинъ привезъ изъ деревни въ городъ на базаръ продавать индюковъ. Остановился гдѣ слѣдуетъ на площади и пошелъ ходить по базару; ему нужно было необходимо узнать, въ какой цѣнѣ были птицы. Вошедши въ птичій рядъ, онъ обратялъ вниманіе на канарейку ; разинувъ ротъ, онъ долго слушалъ ея пѣніе и на~ конѳцъ спросилъ у торговца: сколько стоитъ эта птица? Три рубли, отвѣчалъ торговецъ. Мужичекъ почесалъ затылокъ и пошелъ дальше ; цройдя немного онъ остановился у другаго торговца птицами и обратилъ свое вниманіе на попугая. Сколько стоитъ эта птаха? опрашиваетъ оиъ торговца. Десять рублей, отвѣчадъ торговецъ. Ишь ты, братецъ ты мой, чудно право, дроговорилъ онъ, направляясь къ своему возу, который поспѣшилъ развязать и разетавить свой товаръ по порядку. На базарѣ начали уже появляться покупатели, изъ которыхъ между прочими къ нашему мужичку подходитъ одна дама и спраишваетъ у него: сколько стоитъ этотъ индюкъ? Двадцать пять рублей, послѣдовалъ отвѣтъ мужичка. Что ты съ ума что ли сошелъ? Каиъ бы не такъ! Ныньче птицы супротивъ прежняго страсть какъ вздорожали, подд-~-ко прицѣнись, я вонь узнавалъ—вонь въ томъ кснцѣ торгу ютъ тоже птицами. Во какая малюсенькая жолтенькая птичка и хотятъ за нее три рубля; и чуть побольше: просятъ десять рублей, так!» какъ же мнѣ за своего индюка не взять двадцати пяти рублей; когда онъ супротивъ того, за котораго просятъ десять рублей, покрайней мѣрѣ въ четыре раза больше. Дама плюнула и пошла дальше. Украденный письма. Въ былое прошлое время одинъ помѣщикъ, уѣзжая изъ деревни, взялъ съ собою въ качествѣ слуги своего двороваго человѣка въ Петербургъ. Однажды баринъ вздумалъ новаго слугу послать на почту отнести нѣсколько пиеемъ, черезъ нѣсколько времяни посланный возвратился.
306 M о с к о в с к IЕ и П Е Т Е Р Б У Р ГСК ІЕ. Ну, что Трошка, онеоъ письмо на почту? Снесъ то снесъ, сударь да, только что.... Что? ужъ такіѳ тамъ жидоморы что бѣда! — Какъ такъ? — Да такъ-съ, ужъ какъ я съ ними торговался, а они не берутъ меньше гривенника за каждое письмо и баста, я давалъ даже по десяти копѣекъ, и слышать не хотятъНу, да ничего, я имъ отомстилъ за это. Чѣмъ же? — Я у нихъ стащилъ два письма, вотъ они! На что же они тебѣ? Какъ на что-съ! когда я уѣзжалъ съ вами изъ деревни, то мои родные очень просили меня, чтобъ я имъ при. сылалъ письма изъ Питера. Ну, вотъ эти то письма я имъ и пошлю, когда кто нибудь изъ нашихъ земляковъ поѣдетъ въ деревню. —Экій ты какой олухъ! КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. 1 —Да вѣдь тамъ совсѣмъ не то написано. —Это ничего-съ, въ этомъ я совершенно спокоенъ: вѣдь они рѣшительно никто грамстѣ не знаютъ. (служителю) Эй, малый, собери-ка чайкю! служитель. Сколько прикажете? 1 торювецъ. На двѣнадцать съ медомъ, по ярославльски, братецъ. (служитель подаетъ) А это вы, Калина Федотычъ, въ правилѣ дѣйствуете: потому что Ф и г у р а не штука, а ш штука разумъ-съ! —Вѣдь эти письма не годятся длятвоихъродственниковъ. —Отъ чего-съ? 3 0 7 2 торювецъ. 1 торювецъ. Это точно. Тэкъ-съ! значить еще магазинъ открываете? Трактирная сцена. разсказъ изъ народнаго быта петербургской жизни. Записано съ натуры. 2 Да, братецъ ты мой, Ермшгъ Антипычь, хочу четвертую мелочную открыть. 1 За многими столами сидятъ посѣтители; входят ъ еще два торговца и садятся за столъ противъ буфета. торювецъ. торювепъ. Дѣло хорошее, чего-жъ лучше.
2 (входить торговецъ. Странница Ужъ и Фатеру нанялъ. Дороги нынче Фатеры-то, волкъ ихъ странница) (обращаясь къ торговцамь) Пожертвуйте, благодѣтели, на построѳніе.... заѣшь! 1 торговецъ 1 торговецъ. Ишь ты канальство, какъ на грѣхъ всѣ мѣдыыя вышли. Да-съ, дороги, дороги. 2 торговецъ. Ну, и вывѣску еейчасъ мастеру заказалъ, велѣлъ ему значить... чтобъ азобразилъ Фрукты разные, а внизу золотыми литерами велѣлъ написать, молъ, продажа мелочной и хлѣбной торговли. 1 торговецъ. Вотъ бы Матюху своего приказчика велѣли бы на вывѣскѣ изобразить, чтобы значитъ за выручкой стоялъ и разный товаръ покупателямъ отпущалъ. ЭйбуФетчикъ. Выдай-ка ей три копѣйки, братецъ. Странница Я самъ эту Фантазію имѣлъ, да мастеръразъ увѣрилъ, что будто очень яманисто выйдетъ. 1 торговецъ (странницѣ). Что-жъ ты, матушка, ему кланяешься, вѣдь не онъ жертвуетъ, а я? Изъ за другаго стола встаетъ какая то оборванная личность, допиваетъ водку и направляется къ выходу. буфетчикъ. Деньги, сударь, пожалуйте. личность (важно) Запишите за мной. буфетчикъ. 2 торговецъ. Наливай, братецъ, наливай;—эй, малый, кипяточку свѣжинькаго, да сахару на двѣ копѣйки. буфетчику) много лѣтъ здраствовать. торговецъ. Еще стаканчикъ чайку прикажете? (кланяясь Покорно брагодарю, помилуй васъ, Господи, дай вамъ 2 торговецъ. 1 (роясь въ карманѣ) Что же это значитъ: каждый разъ все за мной да за мной?
личность чиновникъ (грозно). Что -о! еще разговаривать сталъ, Давай сейчасъ сигару въ 30 копѣекъ и запиши туда же, а то знаешь Пе гербургскій листокъ? разругаю такъ, что чертямъ будетъ. гошыо, ( Буфетчик?» подобострастно исполняяшъ личность уходить. приказаніе) 1 торювецъ. Это что за Фигурантъ такой? Буфетчпкъ. Чертъ его знаетъ! ФѲЛОСТОНИОТЪ, какой то писатель что ли! И сколько ныньче этой твари у насъ въ Питерѣ расплодилось—страсть, вонъ хоть бы этотъ самый придетъ напрется, напьется, да каждый разъ такъ и уходитъ. 1 торювецъ. А ты бы его этакъ по загривку, маширъ на хаусъ, или ничего не велѣлъ бы подавать—и конченъ балъ. буфетчикг. Помилуйте кому охота связываться, не дай-ко ему, такъ онъ такую каверзу настрочитъ, острамитъ, какъ есть на весь городъ. къ общему разговору присоединяется сидѣвшій неподалеку чиновникъ. буфетчику А вы бы держали свое заведеніе такъ: чтобы было безукоризненно во всѣхъ отношеніяхъ, ну; и кто же смѣетъ тогда про васъ дурное написать или сказать? буфетчикг Послушайте, сударь; какъ ты хорошо и добросовѣстно дѣла не веди, а привязаться всегда причину найдутъ, а ужъ по нашему лучше накорми собаку, чтобъ не лаяла. чиновникъ Я не понимаю, какъ же могутъ про васъ дурное сказать, если у васъ будетъ все безукоризненно? Вотъ, но моему мнѣнію, такъ вовсе не нужно бы этотъ народъ прикармливать и баловать разными подачками; это гораздо хуже: дали вы ему разъ, онъ молчитъ, дали два раза—молчитъ, давайте десять разъ! но не дайте въ одинадцатый, вотъ онъ вамъ и врагъ. А по коему вовсе этотъ народъ и поваживать не нужно. буфетчикг Это отчасти совершенно справедливо, да ужъ слабость наша такая: ну, думаешь, человѣкъ бѣдный, какъ его не покормить! А вотъ что насчетъ безукоризненности заведеиія, такъ это я вамъ скажу, что если къ нашему брату захотятъ привязаться, ка каждомъ шагу десять причинъ найдутъ. Вотъ напримѣръ въ какой нибудь воскресный и праздничный день, когда въ заведеніи бываешь народу побольше, ну, между прочими посѣтителями придетъ эта самая жулябія, подзоветъ слугу. Дай, скажетъ,
мнѣ рюмку водки и битокъ въ смѣганѣ, ну, конечно подадутъ; онъ водку выпьет?», съѣстъ половину битка, а потомъ и заоретъ во все горло; какъ вы смѣете кушанье съ тараканами подавать? помилуйте, сударь! да унаоъ обыщи всю кухню, ни одного таракана нѣтъ, за печкой между дровами и то не найдепгт». А это что? И вынотъ при всей публики изъ битка пребольшущаго таракана,— ну, всѣ сейчасъ вниманіе обратятъ, улика на лицо! общее негодованіе, а онъ то будетъ ораторствовать: давай сюда нолицію, протокол?»,—ну, и пошла канитель, а, на другой день или на третій в?» каком?» нибуть даршивенькомъ журиалвшіѵѣ про тебя статья. Самъ же этотъ прохвоотъ и настроить: вотъ тебѣ и срам?» на весь городъ, вотъ и торговля хуже пошла; вѣдь кому можеть въ голову придти, что таракана то онъ съ собою принесъ изъ дому, да самъ и въ битокъ онъ занихалъ, ты тамъ и оправдывайся, какъ знаешь, а ужъ онъ тебѣ повредилъ. 2 торговецъ Это точно, какъ есть повредилъ. буфетчпкъ. Да это что! это я вамъ сказалъ одинъ примѣръ, а ихъ могутъ сотни такихъ оказій случиться. 2 торговецъ ([смѣяеь) Да оно такъ и есть, потому литература, братецъ, ничего не подѣлаѳшь. 1 торговецъ. Какая, сударь ты мой, Калина Федотычь, литература, какъ есть одно камѳнство, нѳшто это люди—развѣ ихъ можно сочинителями или писателями называть? Это самозванцы —литераіюры. 2 торговецъ Это—то правда; подобная шваль только званіе то писателя срамитъ; ужъ потому моягно догадаться—развѣ настоящей писатель или сочинитель станетъ говорить про себя: я—ста такой, да я-ста этакой? онъ небось настоящий то!... нридетъ, сядетъ себѣ спокойно, никто и въ голову не возметъ себѣ—кто онь такой, а онъ чуть замѣтить въ народѣ какую нибудь неисправность или такъ недостатки какіе, иуи обличаетъ. Да какъ обличаетъ! не задѣвая личности, такъ вѣдь это общественная польза, вѣдь онъ исправляетъ наши недостатки, передъ этаким?» господиномъ невольно шапку снимешь да поклонишься ему. Ну, а это нешто сочинители! нешто они пишутъ? это просто, по нашему сказать, ерунду дресируютъ и больше ничего. чиновникъ. Да, именно типъ нашихъ старинныхъ подъячихъ въ яихъ не умеръ. 1 торговецъ. Вотъ и дровокатовъ тоже было расплодилось страсть сколько, ну, да тѣхъ хоть недавно къ экзамену притянули, потому,значитъ,сперва наперво докажи, что ты способенъ, а потомъ ужъ и дѣло дѣлай. Это хорошо придумали.
.ОМИКИ, и РАЗСКАЩИКИ. 3 1 5 1 -торъовецъ. буфетчикъ Да вѣдь когда нибудь доберутся и до этихъ хватовъ. Авось что нибудь начудятъ на свою голову, ужъ коли повадился кувшинъ по воду ходить, тамъ ему и голову сломить; вотъ въ Москвѣ, такъ тамошніе купцы этимъ писакамъ частенько морды чистятъ. ІІу, я маленько еупротивъ здѣшняго, там? на счетъ этого писательства по смирнѣй, потому народъ дружпѣй. чуть про кого пасквиль какой нибудь этакій пи. ако настрочить, сей част, его нѣсколько спустя за хороводять напоять до пьяна, а потомъ въ морду ему да въ бока и накладуть добраго здоровья. Ну^ онъ и чувствуетъ, потому не скотъ, а все же человѣкъга въ человѣкѣ чувствительность есть, да небось про эту науку никому не пшшетъ. КУПЛЕТИСТЫ Наше вамъ—съ, желаю интересоваться своимъ комплшіентомъ. Конльпх.ша» и пятновыводч и к ъ . (сцепа изъ Е в р е й с с а г о Еврей входить въ красильное закутанной быта). заведете головой. съ обвязанной и чиновникъ. Ну, это положимъ не современно, невѣжественно» евреи. 1-й торъовецъ. Нѣтъ, Ваше благородіе, иначе ничего сгь ними не подѣлаешь; по нашему съ невѣждой нужно и поступать прилично его званію. Чтобъ, значить, иамятовалъ да впередъ поосторожней былъ; Коли ты писатель или тамъ какой литератор?», что ли, ну и пиши и сочиняй, покажи намъ свой таі.антъ, мы тебя уважать будемъ, а ругаться то всякой ломовой извощик?» умѣетъ. Эй, малый, получайка за чай деньги. Снизите пижалуста ви матеріи красить? мозете какія вгодно дорогія красильщикъ. Можемъ. еврей. Ну и пятна всякія зъ матерія виводить мозите? (уходить) буфетчикъ. Прощайте, в аше степенство, впередъ милости проси мъ. красильщикъ. Могу.
316 Московски: и комики, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩІГКИ. ГІЕТЕРБУРГСКІЕ. еврей. Снимаешь съ головы обвязку^ голова подь глазами Сказите пшкалуста, у него вся избита и морда эти синія пятна виводить? Только дорсго не берите, я целовѣкъ бѣдный, зиву своимъ цестнымъ трудомъ.... Ого! го го... Гдѣ Сцена въ мастерской живописи;». синяки. скольки будетъ стоить изь моя красильщикь. Живописная мастерская; одно окно на улицу, на которомъ стоить несколько картинъ и портретовъ; молодой еврей долго стоялъ у окна, наблюдая; какъ художникъ цродолжалъ свою работу, наконецъ входитъ еврей въ мастерскую. (смѣясь). это тебѣ еврей тамъ морду расква- сили?. .. Шдраствуйте, школыш будетъ штоить исъ мине ляншаФтъ напитать? еврей. живописецъ. И сто ви зміетесь?.. Звѣстно дѣло по обнокиовенію зъ одново двора насъ хапаное... Но дворники мерзавци, и схватили мине—били били... Т. е. до. третъ—хотите вы сказать? еврей. Пижалуйсто сказите. школьно будеть стоить выводить эти пятна? Ню, увше равно патретъ. красильщикь. Однако ловко тебя должно быть отдубасили, какъ ка- живописецъ. Большой или маленькій? кую леменацію подъ глазами то устроили. Должно быть еврей. шибко не пріятно было, я думаю, не скоро позабудешь. еврей. Ню хоть маленькій живописецъ. Хай имъ цортъі... Дазе больно било, какъ шматрѣлъ на всю эта исторія. 317 Двадцать рублей.
спрей. Псъ! за што ви такъ дорога хатите; туп» матерьялъ совоѣмъ очень не много штоить, ви снизите наотоящія цена, штобъ какъ шледоваѳтъ! живописсцъ. Нѣтъ, это не дорого, потому надъ нимъ работы очень много, я вамъ напишу хорошо,—будет7> какъ живой. мо <ѵгъ имѣть такова ахота я, какъ. А шкоре я магу этаму выучиться? живописецъ. По знаю, какъ вамъ теперь сказать: походите ко мнѣ, поучитесь недѣли двѣ, тогда видно будетъ; если у васъ есть способности, то очень не будетъ мудрено, что и скоро выучитесь. еврей. еврей. Ню, минѣ потретъ не нюжно, это я такъ ноггіутиль, сказите пижалуста, ни мозете ли ви мидѣ виучивать такъ ришавать, какъ ви ришуете сами? живописецъ. А мозе и не шкоро? живописецъ. Да, очень можеть быть и не скоро, у г ь надобно къ этому дѣлу призваніе имѣть, а то слу чается, что другой и вѣкъ свой учится, да ничего не выйдетъ. гг Отъ чего же? можно, ходите и берите у меня уроки рисованія—можетъ быть и вы выучитесь. еврей. Нѣтъ, я на вѣрно хатю виучиваться такъ ришовать, какъ ви. живописецъ. Что же вы сильную охоту имѣете быть непременно живописцемъ. еврей. Штрашнаво ахота, такова штрашнаво, што ни кто не еврей. Ню В7 мине шнасобношти есть. живописецъ. Почему ви такъ думаете? еврей. Патаму што когда я ищѳ маленькой билъ у тате изъ черниламъ пальцамъ у вешь абои и паталокъ въ комнатѣ вимазалъ, а татэньке очень мине за это билъ.
3*20 M о с к о в ск IE и П Е Т Е Р БУР гск IE. А маменькэ говорить ему, за штоже ты Абрамкэ бьешь ишъ него мозетъ харошій живовисецъ будить комики, КУПЛЕТИСТЫ^И РАЗСК^ЩИКИ^ К Р Е С Т Ь Я Н И Н ъ. 321 {раздумывая). ришовать, съ минэ рекрутцая повинность брать не будутъ. Якый же бъ це то Вогданъ? Ни, ваше благородые, мій бычокъ простый, мужицькый значытця, доморослый й зроду Богданомъ не звався, то мо чый другый? живоиисецъ. СУДЬЯ. Ню, а сказите минѣ правда, когда я буду знать харашо Нѣтъ, все таки будутъ. Вашъ бычокъ изувѣчилъ жену еврея Хаима Гойды? еврей. (Молчаніе). Ну, такъ ; рощайте, бувайти жднрови, я ничего не хатю, я думалъ, что когда я буду шнать харашо ришовать, то минэ уФъ шалдаты ни вазмутъ, а если все равно важмутъ, такъ я и ришавать учиться не жала*о СУДЬЯ. Что же вы молчите? К Р Е С Т Ь Я Н И Н ъ. Ніякъ не второпаю, що це таке за оказія? ВЪ МИРОВОМЪ СУД'В. СУДЬЯ. Вашъ бычокъ побилъ рогами жену этого еврея? СУДЬЯ. К Р Е С Т Ь Я Н И Н Крѳстьянинъ Григорій Вовкунъ? К Р Е С Т Ь Я Н И Н ъ. Ту течки, здѣся, осьде! СУДЬЯ. Вы обвиняетесь въ томъ, что бычокъ вашъ бодалъ жену истца Хаима Гойды? ъ. Вже й рогамы! Що вже за брехлыва проклятая жидова! СУДЬЯ. Перестаньте ругаться, или я васъ оштрафую. К Р Е С Т Ь Я Н И Н ъ. Та яки жъ бакъ тамъ рогы, де БОНЫ ВЪ Бога взялыV ся, тамъ гильки роженята ще, отъ... (водить вокругъ 21
себя глазами) и показать бо вамъ ниначому яки воны ти роженята. Може, добродію ваше благородіе, бачылы у нашій церкви на стини йе луцыпѳръ у пекли намальованый, отаки тошнисенько роженята и въ мого бычка. КРЕСТЬЯНИН Ъ. Ни, въ цьомъ я не звистѳнъ (къ публикѣ), мене покойный батько и оддавалы такы до-дяка, та ніякъ не второпавъ я тойі грамоты. СУДЬЯ. СУДЬЯ. Признаете вы жалобу справедливою? КРЕСТЬЯНИН Помните же: чрезъ три дня вы должны уплотить своему истцу десять р. е., а теперь можете уйти. ъ. КРЕСТЬЯНИНЪ Та воно тошно штовхнуло йійі ззаду, та звынить йому, добродію, воно може думало, що то свыня! СУДЬЯ. (прочитавъ рѣшенге). Вы должны заплатить штрафу десять р. с. КРЕСТЬЯНИН (Уходить). ъ. (къ крестьянину). Виновный грамотенъ? КРЕСТЬЯНИН 3?" Т Р А К Т И Р А . Два крестьянина сошлись возлѣ трактира и между собой въ слѣдующій разговоръ. ъ. Т а дѳ тамъ, добродію, воно грамотно, колы воно ще корову ссѳ! КРЕСТЬЯНИНЪ 1 - й . Чы чувъ Грыцьку, штуку? СУДЬЯ Вы, в ы , знаете грамотѣ? заты- Це чысто лыха годына, тай годи. Прыйшло время, що не тылько телятъ, а й свыней прыйдѳтця водыть на налыгачи! За що жъ це стилько, воно жъ тылько штовхнуло? судья (почесывая локъ). КРЕСТЬЯНИНЪ 2 - Й . Яку? вступили
КРЕСТЬЯНИНЪ 1-Й. КРЕСТЬЯНИНЪ Го, такъ ты ничогосині.ко й не чувъ? КРЕСТЬЯНИНЪ 2-Й. Що жъ це, война буде, чи що такейе? 2-Й. Про що? КРЕСТЬЯНИНЪ 1-й. КРЕСТЬЯНИНЪ 2-Й. Страшенна! КРЕСТЬЯНИНЪ 1-Й. Про що! Папивъ будутъ брать у москали, отъ про Зъ кымъ? що! КРЕСТЬЯНИНЪ 2-Й. Невже?! КРЕСТЬЯНИНЪ 1 - Й . Сучый сынъ буду, братымуть; цю штуку вычытавъ сьогодня старшына, у калиндари чы що. Старшына, бачъ, казавъ; що воно такѳчкы будо: проотый значытця москаль буде носыть за. москалемъ-паномъ усю його муныцію и ружжо, такъ, бачъ, нашому брагу будо накладнійше: и свойе носы и чуже. КРЕСТЬЯНИНЪ 1 - й . Зъ кымъ! звисно зъ кымъ—зъ Азіятомъ; вінъ, бачъ, сала не йість, такъ якъ и жидова, а нашъ царъ и довидавея; чому вы, каже, сяки таки, такого добра не йісте? Не можемо, кажутъ, мы йісты нечысты! Яка жъ це нечисть, каже царъ, колы сало ійдять уои православии, католикъ—й той йість сало. Йіжте, каже, а то далеби войною пиду на васъ... Якъ завгодно, кажуть, ваше царске императорство, а не йістымемъ паганого сала. КРЕСТЬЯНИНЪ КРЕСТЬЯНИНЪ 2-й. Ну, а все таки на муштрахъ кожный чуба нагріе добре? КРЕСТЬЯНИНЪ 1-й. Тамъ то що нагрійе, то нагрійе, мо зроду чи и въ бани парывся такъ, якъ тамъ выпарытця! 2-й. А чи побъйѳ нашъ царъ? КРЕСТЬЯНИНЪ 1 - й . Такойі погани и быть ничого. КРЕСТЬЯНИНЪ 2 - Й . На що жъ ци така сыла москаливъ набираетця?
КРЕСТЬЯНИНЪ КРЕСТЬЯНИНЪ 1 - Й . 1-Й. На що! Писля Азіята пиде царъ на Людойіда, отъ на Щожъ, якъ по чарци, то й по чарци! ( Уходятъ). що. КРЕСТЬЯНИНЪ 2-й. КРЕСТЬЯНИНЪ 1-й. Н Е У К Р А Л Ъ , взялъ. На Людойіда! А то жъ що, пиде й на Людойіда. Вачъ, царъ разъ сказавъ: неможу терпить нечысты, и полно! КРЕСТЬЯНИНЪ 2-й. А Т А К Ъ СЦѢНА СЪ Н А Т У Р Ы . Камера судебного СУДЕБНЫЙ СЛѢДОВАТЕЛЬ слѣдователя. (сторожу).—Кто тамъ есть? СТОРОЖЪ.—Арестантъ дожидается. Не може? КРЕСТЬЯНИНЪ 1-й. СУД. СЛѢД.—Пускай войдѳтъ. (Входитъ арестантъ и съ нимъ конвойный). Тебя зовутъ Антономъ? АРЕСТАНТЪ.—Антономъ, ваше выскородіе! Звисно не можѳ! СУД. СЛѢД.—По Фамиліи—Смолкинъ? КРЕСТЬЯНИНЪ 2-й. Ну, безпреминно подорогша горилка! КРЕСТЬЯНИНЪ 1-й. АРЕСТ.—Такъ точно, ваше выскородіе! СУД. СЛѢД.—Сколько времени ты находишься въ исправительной ротѣ? АРЕСТ.—Года съ полтора, ваше выскородіе! СУД. СІЛѢД.—А А подорогша. срокъ какъ великъ по рѣшенію суда? АРЕСТ.—Два года съ половиной. КРЕСТЬЯНИНЪ 2-й. А чы не выпыть бы оцѳ намъ по чарцп? СУД. СЛѢД. (помолчавъ). Антонъ Смолкинъ, въ августе мѣсяцѣ прошлаго года ты былъ съ другими арестантами у городскаго бульварѣ на работѣ?
АРЕСТ.—Это лѣтомъ? АР.—Да такъ, значить, кто-е знаетъ,—какъ заходилъ СУД. СЛѢД.—Да. АРЕСТ.—Былъ. СУД. СЛѢД.—Ты вѣдь знаешь этотъ бульваръ? АРЕСТ.—Знаю, ваше выскородіе! СУД. СЛѢД.—Какой вы тогда улицей шли послѣ работы? АР.—Улицей? датой, коя, значить, оттеда прямо; той самой улицей и шли. СУД. СЛѢД.—Никуда нѳ заходили? АР.—Никуда, ваше выскородіе! домъ купца Тихорѣцкаго ты знаешь? АР.—Нѣтъ, не знаю. СУД. СЛѢД.—А СУД. СЛѢД.—Высокій такой домъ съ зелеными ставнями, съ полисадникомъ? АР,—Не-вдогадъ что-то, не припомню... СУД. СЛѢД.—НЕ С. слѣд. —То есть, какжѳ это: «такъ?» припомнишь? АРЕСТ.—Не припомню, ваше выскородіе, ровно и дома этакого на глаза не попадалось. С. СЛѢД.—Ты, шедши тогда съ товарищами съ работы, заходилъ въ какой нибудь домъ? АР.—Кто-е знаетъ, статься мошѳтъ, и заходилъ. С. СДѢД.—Не „кто-е знаетъ! а a ты говори прямо, заходилъ или нѣтъ? АР.—Помнится, быдто заходилъ. С. слѣд.— Зачѣмъ заходилъ? АР.—Ни зачѣмъ, такъ. такъ С. СЛѢД. — Везъ всякой надобности? Подумалъ этакъ: «дайка я, молъ, зайду, да и зашелъ?» АР.—Это, ваше выскородіе, точно—что.... С. СДѢД.—Ты, братъ, дурака-то не представляй. Ты изъ сарая купца Тихорѣцкаго укралъ шапку и сапоги, a послѣ тебя съ ними поймали: это и арестанты всѣ видѣли.... АР.—Видѣть видѣди, ваше выскородіе... это точно; какъ я, значить, сталъ ихъ нагонять, меня тутъ и сцапали; дворникъ, да парень рыжеволосый такой; онъ прямо меня было, значить, за это мѣсто сгребъ, я маненечко въ сторону... С. СЛѢД.—Такъ ты сознаешься въ томъ, что изъ сарая купца Тихорѣцкаго укралъ шапку и сапоги? АР.—Никакъ нѣтъ... не воровалъ. С. СЛѢД. — Что?! Какъ не воровалъ? АР.—Не воровалъ, ваше выокородіе! Взялъ только, значить, я... потому,—ворота отворены, я значить... С. слѣд.—Ну? АР.—И заглянулъ туда. С. СЛѢД.—Куда заглянулъ? АР. —На дворъ, ваше выскородіе! Гляжу никого нѣту; я къ сараю и тамъ никого... поглядѣлъ, поглядѣлъ,—вижу—лежать сапоги, да шапка этакъ отъ нихъ нѳ вдалекѣ. Что, думаю, за чудо такое! А тутъ куры бродятъ;
я ступилъ шаговъ пять, онѣ маненечко покудахтали; собака нѳ слыхала; спала, значить, въ конурѣ. С. СЛѢД.—Ну и взялъ? АР.—Сейчасъ-же и взялъ. С. СЛѢД,—Зачѣмъ? Ар.—Такъ взялъ. Взялъ, да и пошелъ, а въ скорости меня съ ними и догнали. С. СЛѢД.—Какжѳ ты говоришь: «не воровалъ!» АР:—-Я шапку-то съ сапогами, ваше выскородіе, этакимъ манеромъ подмышку. С. СЛѢД—Да это все равно. Дѣло не въ томъ. Ты говоришь, когда бралъ шапку-то съ сапогами, тамъ никого не было, слѣдовательно никто и не видалъ, какъ ты ихъ взялъ, а увидали ужъ послѣ, когда ты ушелъ оо двора? АР.—Это, ваше выскородіе, надо полагать, не дворникъ, а парень увидалъ-то; онъ меня было, значить, за это мѣсто.... арестантикъ Иванъ Сергѣѳвъ засмѣялся, да и сказалъ: «отдай!» я и отдалъ.... потомъ опосля того... С. СДѢД. — Ну, однимъ словомъ, ты взялъ изъ сарая шапку съ сапогами и унѳсъ. Такъ вѣдь? АР.—Такъ точно. С. СЛѢД. — Растолкуй же, братецъ, мнѣ, что это по твоему значить? АР.—Да что-жъ, ваше выскородіѳ, я такъ взялъ!.. С. СЛѢД.—А воруютъ-то какже? АР.—Да оно точно-что.... С. СЛѢД.—Ну? (Арестантъ переминается съ ноги на но- іу; сторожъ изъ отставныхъ Ну что же? злобно на нею смотритъ). АР.—Струментомъ дѣйствуютъ, а то иной разъ и крючки этакіе употребляютъ..-. С. СЛѢД.—Какіе крючки? для чего? АР.—Я такъ... на счѳтъ воровства то.... С. СЛѢД.—Ну? АР.—То-то крючками, молъ, дѣйствуютъ; потому крючками-то способно: зацѣпилъ и поволокъ. С. СЛѢД.—Ты разв® пробовадъ когда? АР.—Никакъ нѣтъ. С. СЛѢД.—Почему-жъ ты знаешь, что крючками-то способно? Аг.—Слышалъ разговаривали. С. СЛѢД.—Кто? АР.—А не знакомые люди разговаривали. С. СЛѢД.—Они такъ и говорили, что крючками способно! АР.—Не припомню, ваше выскородіе, запамятовалъ! (Судебный слѣдователъ пишетъ). (Молчангс). С. СЛѢД.—Такъ ты, Антонъ Смолкинъ, не сознаешься въ томъ, что въ август® мѣсяцѣ прошлаго года, идучи съ другими арестантами съ работы, украдъ изъ сарая Тихорѣцкаго шапку и сапоги! АР.—Не воровалъ, ваше выскородіе.... не укралъ, а такъ взялъ. С. СЛѢД.—Больше ничего не имѣѳшь сказать?
комики, КУПЛЕТИСТЫ С. СЛѢД.—Уведите его. (Арестантъ уходить; следователь удаляется въ другое отделенье). судебный солдатъ. дввръю). Только слышь, за каждымъ моимъ словомъ говори «и я» крестьянинъ. Харашо, добре. солдатъ. Поѣду я въ лѣсъ.... крестьянинъ. И я. солдатъ. Срублю тамъ дерево... крестьянинъ. И я. И 333 Кажы, говоры. • СТОРОЖЪ.—То-ись, слушамши эти разговоры, только сердце свое растревожишь. — Эка Фигура какая! (передразниваетъ) «Антонъ, а Антонъ! ты укралъ шапку съ сапогами?» — «Не воровалъ».—«Не воровалъ?» — «Никакъ нѣтъ.» — «Гм! Уведите его»... шабаіпъ значитъ. По прежнему подоженью-бы, стамши въ позицію, да не говоря ни слова, разковъ пятокъ стегануть въ ухо, такъ сразу заговорилъ бы не такъ. По прежнему положенью-то какъ? «Ты взялъ такой, проэтакой шапку съ сапогами, а?» — «Не бралъ.» — «Какъ не бралъ?» — «Не бралъ.» Бацъ его! «Говори, такой, сякой, разэтакой!—бралъ шапку съ сапогами?»— «Вралъ.» — «Зачѣмъ бралъ?» — «Такъ.» — «Такъ?»— «Такъ.»—Бацъ! Да какъ пошолъ накладывать то по тому, то по другому мѣсту, такъ и не та была-бъ и пѣсня. Тоись, ежели-бъ на мой кулакъ, каждый сѳйчасъ принесъ бы покаянье. А то чорта-ди за разговоръ! Далеко тутъ ускачешь.... да... сильно хлопаешь РАЗСКАЩИКИ. крестьянинъ. АР.—Ничего, ваше выскородіе. (Уходить, и я , З а х о т ѣ л о с ь еолдату посмѣятъся надъ кретьяниномъ и вотъ онъ началъ такъ: солдатъ. И привезу то дерево домой... крестьянинъ. солдатъ. Послушай, хахолъ! сказать тебѣ побасенку? И я.
солдатъ. Сдѣлаю съ таво дерева корыто. крестьянинъ. солдатъ. Дослушай, хахолъ! сказать тѳбѣ небылицу? крестьянпнъ (обидчиво). Иды соби къ чертовому батьку. И я. солдатъ. Насыплю въ то корыто помой... крестьянинъ. ВЪ КАБИНЕТВ ИНКВИЗИЦІОН- н ы х ъ пытокъ. В ъ К і е в ѣ былъ о т к р ы т ь к а б и н е т а ипквизиціоішыхъ пыт<>къ. К ъ кас- И я. сиру, сидящему у в х о д а и продающему билеты, подходятъ д в а крестьянина). солдатъ. Свиньи будутъ ѣсть помои... крестьянинъ. крестьянинъ 1-й. Здоровы булы, зъ середою! (кассиръ слегка киѳаетъ головой) И я. со лдашъ. Какъ? и ты съ свиньями будешь ѣсть помои? крестьянпнъ (одумавшись). То може ты йістымешъ, а не я; пидвивъ же пидъ штуку гаспыдскій москаль. Отакъ воно все бувайе, тылько злыгайся зъ москалемъ. Такъ тебе точнисинько пидведѳ пидъ монастырь. крестьянинъ 2-й. Чи тутечки живодерня? кассиръ. Какой животорна? Щто вамъ нушно? крестьянинъ 1-й Намъ казалы, що тутъ показуютъ людьски муки, що буцимъ бы-то тутъ шкуру зъ людей дерутъ.
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. 3 3 7 кассиръ. кассиръ. Нетъ, нѳтъ. Та, та, здѣсъ. крестьянинъ 2-й крестьянинъ 1-й. А що вы визметеа господа Нимець за тейе що мы ось въ Опанасомъ подывымось? Да мы жъ тылько подывымся; я бъ, здаѳтця, й по тры шагы пускавъ бы. Хыба пакъ воно злыняйѳ тамъ якъ подывышся? Такъ якъ же, берете по семыгрывеныку? кассиръ. кассиръ. По трицатъ копейка са одынъ человѣкъ. крсстьянинъ 1-й По два здоты зъ чуба?—дорого! крсстьянинъ 2-й Нехай бы вже погрывеныку! крсстьянинъ 1-й Верить тАкечки вже по злоту та й годи! кассиръ. Нѣтъ, трицатъ копейка съ персонъ. крестьянинъ 2-й Ну вже по семыгрывенныку дамо, катъ його беры! крестьянинъ 1-й И по семыгрывеныку дорого, це якразъ кварта дьохтю буде! Нетъ, нетъ; ступайтъ отсюда! крестьянинъ 2-й. Що його робыть, Опанасе? Хыба вше дать? креешьянинъ 1-й. Да давай уже, катъ його беры, за те хоть надывьшся. крестьянинъ 2-й (подавая деньги) Нате, звольте четыри злоты гроше! кассиръ. Теперь мошна смотрить.... крсстьянинъ 1-й. Тыльки, господа нимець, чи не буде воно дуже страшно? кассиръ. Нетъ, нетъ; ступайтъ! 22
крестьнцнъ 2-й. крестьянинъ 2-й. А ну, Господе благосяовы! Опапасе, иды впередъ! крестьянинъ 1-й. крестьянинъ Иды ты, я щось тейе.... крестьянинъ за 1. Постій, ножды: ондѳчки, дывысь, щось ище муку терпыть! 2-й. Це ще вова; адже люде ход ять; ну разомъ, такъ о! (Скрываются Я втечу, бо з?» нымъ як?» дывытьци на таке лышенько1 потьерой). (Оба осторожно по х о д и т ь к ъ движущейся Фигурѣ, мавахиню умирающую отъ голода) крестьянин* изображающей 2. Це черныця, чи що... СЦЕНА Н. въ крестьянинъ кабинетѣ. (Оба престышинпна с т о я т г не подвижно; одинъ изъ и ихъ смотритъ иа право, другой на л ѣ в о . Мол чаше). (подходи к ъ движущейон Фигурѣ, молящуюся надъ из г Сражающей нимъ сестру умирагащаго воина милосердія). ѳбъясниющій знаненіе Фшуръі разсказчикъ. Это монахиня, умирающая отъ голода. Опапасе, а Опанасе, дывысь! крестьянинъ 2-й. Та це жъ, жыви люды, а ты казавъ.... крестьянинъ Видна, и вона вже доходыть! Да й чи не проклятый^ тоби Нимець, нахапав?» людей, та бачъ, що з?» мыми выробляйе! (Подходить разсказчикъ, креетьянинъ 1-й. 1. 1-й. Цыть!.... адже, бачъ, зовсимъ доходыть! крестьянинъ За що жъ вы йійі такечки?... разсказчикъ. За не принятіе вѣры.... 2
340 M О CK O B CK I E И ПЕ Т Е P Б У РГ С К I E. крестьянинъ КОМИКИ, 1. Опанасе, чуйешъ? онъ якъ на свою виру людей повѳртають! КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. крестьянинъ 341 2. Видна, бидна! (Оба к л а д у п , у Фигуры по три копѣйки и поепѣшно уходятъ). крестьянинъ. 2. СЦЕНА III. Такъ оце вы йій ни йісты ни ныты недайете? разсказчцкъ у выхода. (смѣясь). Да, ничего не даемъ: ни ѣсть, ни нить! крестьянинъ В о шедши и з ъ к а б и н е т а т ѣ ж е к р е с т ь я н е в с т р ѣ ч а ю т ъ в н е г о о д н и с е і ь ц а крестьянина). 1. Горенько тяженьке! Може жъ таки вы позволыте даты йій хоть по шматку хлиба? разсказчикь. крестьянинъ Куды се ты, Нечипоре? односелецъѣ Нѣтъ, нѣтъ, нельзя этаго. крестьянинъ 2. Йду подывытьця! Хиба жъ таки у васъ души немайе? Глянте: зовсимъ померайе людына! крестьянинъ 2. Нейды, й бороны тебе Господе! разсказчикъ. Угодно вамъ слушать, я приступаю къ дальнѣйшему объясненію (отворачивается). крестьянинъ 1. 1. Ни, спасыби вамъ; вы краще покажить намъ зъ видциля двери. Опанасе! Требя нокласты на домовыну бидный. вже позихайе? крестьянинъ 1. Тамечки москаль зъ ружжа вбытый-доходыть уже, а дали черныци тылько що зипае — голодною смертью вмирайе. односелецъ. И жыви?
крестьянинъ 2. СОЛДАТЪ Ну, очень тебѣ просто: хахолъ мазѳпа и дуракъ! Оттакъ такъ: жывисеньки! крестьянинъ. односелецъ. Кажы теиереньки ты! Э! такъ бо зъ нымъ, не пійду! крестьянинъ 1. (смотря на (обидясь). СОЛДАТЪ. кассира): Изволь: капсуль! КРЕСТЬЯНИНЪ. Ичъ, сыдыть, гладкый,мовъ кабанъ годованый, та ще й цыгарку покуруйе, а тамечки люды зъ голоду мруть; ходимъ, нехай воны показятця; це не люды, а прямо що нимци,—ходимъ!.... Сто чортивъ твойій матери, отъ що! ГРОБКИ. (Уходить). ОТВѢТЪ ВЪ РИФМУ. (Солдатъ предлагаешь крестьянину играть «въ отвѣты въ рифму», тотъ соглашается). (Первый вторникъ послѣ Фоминой недѣли. Кладбище полно народа. Почти у каждой могилы сидитъ по десятку крестьянъ обоего пола\ есть дѣти. Много также расхаживающихъ безъ цѣли по кладбищу. У большей части публики довольно безсмьгсленное выраженіе глазъ, и лица раскраснѣвшгяся, пылающія, точно при сильной жарѣ,—все это свидѣтельствуетъ о большомъ количествѣ выпитаго спиртуозного. Съ колокольни слышится почти неумолкаемый звонъ. День клонится къ вечеру. СОЛДАТЪ. Ну, благословенная дерѳвеныцина: задавай мнѣ какое ни наесть слово! КРЕСТЬЯНИНЪ. Четвертакъ! (подумавъ). (Уходить). СЦЕНА I. (Крестьянинъ, сильно выпившій^ расхаживаешь возлѣ него—жена). МУЖЪ. Жинко, а, жинко! Любовъ ты моя!.,. по алсіьу
КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ гол О С Ь ЖЕНА. ИЗЪ ГРУППЫ И РАЗСКАЩИКИ. 345 сидящихъ Дурному;—а намъ дай Боже викъ та здоровья! Одчипысь, навижженный, пиды лышъ проспысь! КРЕСТЬЯНИНЪ. (нѣжно). МУЖЪ Що таке? Жизь моя! Ходы, я тебе... награжу! ЖЕНА. Пьяныця каторжна, иды додому, та лягай спаты! МУЖЪ. Безъ тебе неможу... безъ тебе я й ступыть нѳвмію... А награжу, сучий я сынъ буду, награжу... жинко, ажинко! Любовъ ЖЕНА. Кажу тоби иды додому, я не пиду за тобою, хай тоби лыхо! ТОТЪ 4 ЖЕ голосъ. Оте, що чувъ! КРЕСТЬЯНИНЪ. А яке то тоби дило? Я спиваю за для своего батька, отъ що! ТОТЪ ЖЕ голосъ. А може за для мого? КРЕСТЬЯНИНЪ. За для твого.... ни, твому вже заськы до цього,отъ що! МУЖЪ (строго). Иды, проклята погань, а то бытыму, безпреминно бытыму. Отакечки... якъ хвысьну.... (Дѣлаетъ сильный взмахъ кулакомь по воздуху и падаешь на землю. Жена не замѣтно скрывается. Упавшій подымается на ноги и выдѣлывая различные зигзаги идешь и напѣваетъ). Ви-и-ич-най-я памъ-я-а-ть.... ТОТЪ ЖЕ голосъ. Чогожъ-то такъ, заськы? КРЕСТЬЯНИНЪ. Бо мій батько бувъ чоловикъ.... гарный чоловикъ, а твій бувъ.... погань тай годи! (Подходить жена).
ЖЕНА. Тай йдыжъ бо додому, и зъ тобою пиду! ЖЕНА. Ну, зоставайсь, нехай тоби лыхо, я сама пиду! » МУЖЪ. Жинко! а що.... воно.... буде, якъ я тебе по потылыци хвысьну? МУЖЪ. Жинко, любовь ты моя! ЖЕНА. ЖЕНА. Гляды жъ, тутъ и ночуй, въ хату не пущу (уходить). За що? МУЖЪ. МУЖЪ. Гм. защо! Тыжъ моя... значытця... жинка, ну, я тебе, и должеыъ наставлять, значыть! ЖЕНА. Иды, иды, а я ще зъ покійнычкамы побалакаю трохы; все... добри.... людци.... A твій батько погань, и погань, хочъ ты мыни що тутъ! (Оцускастся на первую попавшуюся могилу, бормочешь что-то и потомъ тихо засыпаешь). Та ну бо вже, годи, ходимъ! СЦЕНА Н. МУЖЪ. Нехочу, не пиду, и не пиду, на велыкый тоби жаль, не пиду; ну, и що ты окажешь проты такойи ричи? ЖЕНА. (У колокольни стоить, пошатываясь, крестьянинъ. нарь смотришь на него изъ окна колокольни). Зво- ЗВОНАРЬ. Що дядьку, земля крутытця, чы ни? Ходимъ! МУЖЪ. И не пиду. Хтожъ тутечки безъ мене порядкувать буде? КРЕСТЬЯНИНЪ. И земля, и дзвоныця и я, здаетця, немовъ кручуся!
КРЕСТЬЯНИНЪ ЗВОНАРЬ. А якъ тоби здаетця, чого воно все крутытця? * КРЕСТЬЯНИНЪ. Такъ то вше.... Богъ прыказавъ, такый значытця прыказъ йесть! (важно). Дужче, дужче дзвоны, щобъ тамечкы душа почула; а то вона тамъ... далеко, на неби; а тамъ зъ земли до неба буде верстовъ дужче дзвоны; дужче, бо сучый сынъ буду, не почуйе, и десять шагивъ пропаде дурно. (Къ крестьянину подходить солдатъ). СОЛДАТЪ. ЗВОНАРЬ. Та може воно зовсимъ и не крутытця, га? КРЕСТЬЯНИНЪ. А славная, братъ, душа была! Жаль, нужно бы выпить рюмочку за тамошнюю ее жизнь, а? КРЕСТЬЯНИНЪ. Крутытця, страшенно крутытця! ЗВОНАРЬ. Гарна була душа! така гарна, що й сказаты немож но; уже було чы до шынку зъ тобою, чы якъ, до вже вона нерва була твоя пріятѳлька! А може задзвоныть по твойій помершій ридни! СОЛДАТЪ. КРЕСТЬЯНИНЪ. И мужа-то своего какъ она, то-есть, любила! Ни, по всій не треба, по одній тильки душыци. КРЕСТЬЯНИНЪ. ЗВОНАРЬ. О, вынъ жияку крепко бывъ, покойиыкъ! А все-таки душа була! Уже було, чуешъ, чы до шынку, чы що, то вже не зминытъ! За скильки. КРЕСТЬЯНИНЪ. СОЛДАТЪ. За десять шагивъ. (Звонарь начинаешь звонить). Ну, такъ выпьемъ, чтоли, за душу-то?
КРЕСТЬЯНИНЪ. За таку душу та не выпыть, безпременно выпыть! СЦЕНЫ НА ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ. (Уходят?,). ЗВОНАРЬ. JB-ъ в а г о н ѣ 3-го цласса, Дядьку! а гроши за подзвинне чому не дайешъ? КРЕСТЬЯНИНЪ. Твого дзвона душа не чуда, отъ побый мене все зле дыхе, колы иона чула. Поопытай душу, якъ вона скаже, що чула,—я виддамъ, ей 66, іцо виддамъ, а якъ не сказке, то не ддамъ, и хоть ты мы ни що, а не ддамъ; бо ты тенсреньки, значытця, тылькн жалю завдавъ, отъ тоби поел и дня рячъ моя! Третій звонокъ; поѣздъ тронулся; нѣкоторые пассажиры крестятся, снимая шапку, иные крестятся, не снимая, a нѣкоторын вовсе не крестятся, закуривая папиросу; на нѣкоторыхъ лицахъ замѣтенъ отпѳчатокъ тоскующей души, а у иныхъ выраженіе тупаго равнодушія; съ постепенными удаленіемъ поѣзда отъ московской станціи, каждый изъ сидѣвшихъ, освоиваясь съ своимъ положеніемъ, невольно вступалъ въ. разговоръ съ сосѣдями. С'ОЛДА'ГЪ. 1-я Правда, муждчекъ, куда ей услышать звонъ его?! КРЕСТЬЯНИНЪ ( /съ солдату). Да ты и не скачы биля мене, и не выляй бидя мене, бо не покурышъ. Иречъ иды, до бисового батька. (Отворачивается и отходит?, въ противную сторону). і^руппа. (КАМЕНЬЩИКИ). Сидятъ двое, повидимому, каменьщики; ѣдутъ побывать на родину,-противъ нихъ сидитъ въ синей чуйкѣ мѣщан инъ—торговецъ. Одинъ изъ каменьщиковъ, постарше, разематриваетъ какую-то поношенную триковую жилетку, распяливъ ее противъ себя на пальцахъ. ( О б р а щ а я с ь к ъ м ѣ щ а н и а у ) . — — — — Послушай, милый человѣкъ! Ну! Т ы торговый будешь? Торговый.
КОМИКИ. — Скажи по чести, какъ предъ Богомъ, то есть, правда ли эвтажилетина изъ пяроидскаго барФату, сумленіѳ чтой-то меня бере. — — — — — Ты гдѣ ее купилъ? На толкучки. Дорого далъ? Сорокъ копѣкъ. Тамъ то тебѣ за персидскую продали? — За пярсидску. Ну-ко покажь? МотрИ. (Мѣщанинъ, пощунавъ жилетку, улыбается). — Ты чаму эвто? — Да ужъ очень ловко ты продавца-то обдѣлаяъ. -Ну? — Право. — Знача много дороже стоитъ? — Не то что много, а ей и цѣны нѣтъ. — Чтой-ты оченно мудряио баишь. Какъ цаны нѣту, что же она заповѣдная что-ли какая? — Это ты самъ понимай объ ней, какъ хочешь, а только на мой взглядъ—это вещь безцѣнная. — Няужто дороже трехъ чалковыхъ? — Опять таки я не о деньгахъ рѣчь держу, а о твоей покупкѣ; Т Ы В О Т Ъ Г Л Я Д И доброту. ( П о к а . ы в а е г ь ему, к а к ъ она отъ в е т х о с т и в с я ползетъ). — Да ты постой, чаво-жы ты ыадъ ей измываешся-то. — Ничево, я тебѣ доброту и прочность персидскую показываю. — Кака же здѣсь прочность? Эта н а ш а сармяжная крѣпше, по моему, грошъ цана ей за эвто. - 1 Нѣтъ, братъ, скинь еще двѣ копѣйки, тогда ей и настоящій биржевой курсъ будетъ. - КУПЛЕТИСТ І>1 И РАЗСКАШІИШ. Скинуть съ гроша двѣ копѣііки, тогды она ничаво не стоитъ. - Въ самую центру попалъ. - Да няужто меня опорочили на толкучкѣ-то. - А ты каш» полагалъ? - Сорокъ кашКкъ, значить, дарма от далъ - Зря от далъ ; онучи крѣпкія бы купилъ, и тѣ пользител ьнѣй были-бы. - Ахъ, дуй его горой, разбойнику какъ клялси-то, пропади он?» пропадом?», настояний; нярсидскаго бароату говорит?» и 75 капѣкъ оибѣ стоитъ, да валандатьои съ ей неколи: друго дѣло., говоритъ, упустишь; и слава ти Господи, что сапожнишки яшо не купилъ: тоже съ дурѵ зарилси на ихъ, неча грѣха таить, одно пирядовъ не показал?», il и отстал?». - Тотъ же продавал?» кто и жсдетку? - Н/Ьтъ, это особь; иду я, купимши жилетину-то, „другъ откедь ни ізозмисъ паренек?» оборванец?» такой и кнжетъ ми1!» изъ-пбдъ полы сапоги подошвой къ верхю, хоть, говорит?», пріобрѣсть питярбургсКаго опойку за полтинничек?», я говорю, покажь; а вотъ, говоритъ мотни, да ты, говорю вярхи-то покажь, онъ рожу сдѣлал?» и давай передразнивать; вярхи, вярхи, да ты разѣ, говорит?», на вярхях?» ходить-то будешь, ты в о - гляди подошва-то какая, мирпканекая али ы ѣ т ъ , - д а что мнѣ говорю, одна подошва, ты товар?» весь лицомъ покажь, и как?» то ись ни клянчил?», вярхевь татъ-таки и не показал?»; должно либо въ дырьях?» всѣ, либо совсимъ вярьховъ-те нѣтути, прах?» яво мошенника знаетъ, да оно и оченно хорошо вышло, а то влопалси-бы также какъ и в?» персидскую. - А туть мотрю яшо съ бочька подходит?» не то баба, не то мужик?», но обличью баба и платком?» повязана, а на головѣ шляпа пухова, такъ та, по ІО
354 Мое К О IÎ С К I К И II Е Т В Г Б У Р Г С К I Е. началу, все хракъ какой-то, съ яснымъ пуговицамъ навязывала, должно на смѣхъ что-ли, а потомъ видитъ, что мы не сдаемси, какъ зачала, осярчамнщ, совать въ рыло чипецъ бабій, еуетъ яво и шабашъ; купи, говорить, это табѣ для домашняго обиходу годится, насилу отъ ее отбаярились. Другой каменщикъ встаетъ выдти. — Митряй, ты куда, аль опять? — Опять мутить. — Ну ничаво ступай, эвто отъ кишокъ должно. — Да не упоминай ты о ихъ, чортъ ты эдакой — хуже (Выходить). — Что же это он?» объѣлся что-ли чаво? — Ничаво не объѣлси, а мы, значить, оба малость закусили. — Гдѣ же это? — Там?» же на толкучьки. — Гдѣ же это вы тамъ буФетъ-то отыскали? — Никакого бухвету и не искали, а такъ зря наткну, лись, пичитай ужъ на выходѣ, когды, значить, мы закупки-то сдѣлали; я то есть вотъ жилетину эту самую-будь она проклята, а онъ картузъ, который сичасъ на емъ видѣлъ. Идемъ—тольки гляжу, братоцъ ты мой оидитъ на горшкѣ баба, и тольки было подумалъ, что дескать за срамница эдакая, а она съ горшка разъ маненько приподнялась, а изъ горшка те паръ такъ и повалил?», и почала она тутъ изъ горшка эвтаго разныя съядобныя закуски доставать, а сама во все горло оретъ: закусить кому не желательно-ли; я тутотка Митрюхѣ и говорю; какъ думашь? что жъ, говорить, знатно-бы, ничаво; подошли, баба намъ—чяво прикажете, говоритьштецъ али кашки? давай, говоримъ, по порядку для того, что мы въ далекій путь отправляемой; вотъ она КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗСКАЩИКИ. 355 поначалу штудень подала—поряшили, подала рубцовъ— поряшили, штей съ солониной поставила — поряшили, потомъ, стало быть, лапши съ бараниной подала — поряшили, ситнаго оъ коноплянымъ масломъ въ обмочку—поряшили, тамъ ясарковья пошло — это первое пячонка въ совуси—поряшили, кишки подала—тоже поряшили—малость они припаховали — Митрій хоша и поѣлъ ихъ, а не по скусу яму, вот?» онъ и страдаетъ, опосля жарковья угостила кашей грешневой—поряшили ее въ досталь, подала кашу шпонную тоже поряшили, а въ концѣ пожалали побаловать сѳбѣ гороховымъ киеялемъ ради лакомства, подала — и кисель поряшили, Митрій не вытерпѣлъ, тутъ яге явно смутило, а я осталси безъ удовольствія, а, впрочем?», ничаво—знатно закусили; тольки оченно дорого нынче все стало: ни къ чаму приступу нѣтъ. — Не уж?»-то прежде намного дешевле было? — Яшо бы, добрый ты чоловѣкъ, не въ примѣръ де шевле таперошняго, не далеко ходить, я про себя случай разекажу; разъ какі»-то, тольки давно эвто было, мы с?» шуриномъ изъ деревни пяхтурой въ отолицію-то московскую и припожаловали, да въ первой разъ, ничаво не знаемъ, веяво боимои, бутаря увндпмь, так?» и наровимь за народъ, а послалъ нас?» отецъ найматься на хвабрику къ Миколай Ликсѣву, а хпамиль яво—замстило чтоли яму покойному—не сказал?», вотъ мы и давай отыскивать Миколай Лнксѣва, кого ни спросимъ, нязыаютъ и шабаш?», таким?» порядком?» шлялись, шлялись но бѣлокамеииой, исть до смерти захотѣлось, куда зайти—въ трантер?» боязно и накладно будет?», для того что у обѣих?» капиталу имѣдооь рубль двадцать конѣкъ только, поряшили в?» харчевню, вошли, какъ слѣдоватъ, помолились, сѣли, подходя половой, чѣмь угодно, гово*
356 M0 CK OH CK I E И II К Т Е Р Г. У I ' Г С II I E . ритъ, гостей дорогихъ поштовать?—закусить, говорим!», желательно, что прикажите изготовить? а, подешевле-бы говоримъ чаво; яишницу, говорить, не угодио-ли съ вѣтчинкой? это думаемг» дорого, нѣтъ ли, говоримъ, подешевле яиніницы и посытнѣй- такъ картошку, говорит!», поджарить можно; ну, говоримъ, и ладно, арудуй картошку; на сколько прикажите? на шесть гривенъ давай» тоись по тридцать конѣкъ на, харю: —дожидаемом; спустя мало время глядимъ, ташатъ авто намъ картошку двое, на прибольшущей большущей сковородѣ, и на ей пиша эта словно щебень тычкемъ навалена,, поставили,— принялись мыѣсть,ѣли, ѣли, братецъ ты мой, глядимъ— не убываетъ яе и шабашъ, мы и съ передышкой, мы и въ прихяебку съ водой, ничаво не дѣвствуетъ — не, убываетъ, а у насъ ужъ душа, не примаеть, что хошь дѣлай, шурина — такъ того икотьо зачало даже безпокоить, какъ тутъ быть? не доѣсть—думается, совѣстно, a, ѣсть—за тышу рублевъ двух!» картошекъ не проглотишь, оставалось одно—улизнуть, тольки бы знамъ иоиолитичнѣй, - глядь, братецъ ты мой, на наше стало быть счастье похоронна процесса, мимо тоеоть самыхъ окон!» идетъ; я подогадливѣй, сичасъ шурина въ бокъ—онъ-то дурашливъ маленько былъ, не зѣвай, говорю, благо народъ глазѣть къ дверямъ повалилъ, слѣдствуй за мной, встали и таково чинно почали пробираться къ выходу и какъ тоись на волю выбрались, давай Богъ ноги, — безъ оглядки съ Голодовки до < амаго Каменнаго мосту такъ и пороли, и что же, въ доревиѣ только мы съ имъ сообразили, отчаво тако доштенье намъ въ Мооквѣ картошкой-то оказали, она вишь въ то время-то десять копѣкъ была мѣра, стало быть, на шесть-то гривенъ чатыре свиньи были-бы сыты. Вотъ, сударь ты мой, время-то было какое благодатное—10 копѣекъ мѣра. КОМИКПКИ, КУОЛЕТИСТЫ И ГАЗСКАЩНКИ. 357 — Вотъ вы съ шуриномъ-то дураки и вышли. — Почаму такъ? — Не умѣли чрезъ картошку капитал!» нажить. — Да какъ же, мука скажи. - - А вотъ какъ: одинъ къ примѣруизъ благородныхъ былъ, хогііа и голь несчастная, но химикъ такой, на толкучкѣ твоей и то такаго не подыщешь; разъ онъ гдѣ-то въ веселой компаиіи и расхвастался, что онъ за, одшгь дриоѣстъ вдвоемъ съ своимъ товарищем!» съѣсть цѣлую мѣру картофелю: такъ какъ дѣло, по взгляду, несбыточное—компаніи и на. руку, она и давай его поджигать да задорить; онъ ничего, не задорится, что дескать , дарма-то Фокусы показывать, а, не угодно ли кому поспорить на 50 отолкачей, иашолся пьяненькой какойто, поспорил!», ему то и на руку, сичасъ приспособили мѣру картофеля, оиъ изъ яво маленьку сковородочку раснорядился въ смѣтанѣ поджарить, а остальное оставил!», такъ, сырьемъ значитъ, и поѣхалъ за товарищем!»; спустя немного времени пріѣзжаетъ и прямо на дворъ, только комнанія слышитъ—чтой-то такое на. дворѣ дѣется, виз in» не естественный—оказывается, что этотъ иройдоха-баринъ товарища гіривезъ—свинью, да-съ; ну вдвоемъ съ такимъ компаыьеномъ чрезъ три четверти часа отъ мѣры картофеля и щелухи но остало ь, сам-отъ его ѣлъ жаренымъ, а товарищъ, стаю быть, кушалъ сырьемъ. — 50 рубликовъ въ карманъ и положилъ, а вы съ шурином!» дралка дали. Отворяется дверь вагона, влѣзаетъ Митрій, блѣдный, a наголовѣ вмѣсто новаго картуза носовой уже клѣтчатый гілатокъ гховязанъ. — Митрій? — Чаво. — Дѣжъ картузъ?
358 M о с к о в PK iE и П Е Т Е Р Б У Р Г с к i E . — Да что, дядя Василій, такая тоись со мной в?» эвту поѣздку незадача, просто и нязнаю, вѣдь картузотъ слятѣлъ. — Да что ты? — ГІра-слово ня вру. — Чаво-жъ ты мотрѣлъ-то? — Ничаво не матрѣлъ, когды болѣзнь, стало-бьггь, приспичила, я и не спохватился. — Вотъ то-то, а ладилъ все поел обо днѣй, чортъ эдакой, не безъ-чего говорилъ, покупай, въ липорцііо, такъ нѣтъ, хошъ колъ на головѣ тяши, такой ужъ карактеръ супротивный, ну и сиди таперича Матреной, платочькямъ покрымши. — Дядя Василій, сдѣлай божескую милость, не растрявоживай больнаго человѣка—и бѳзъ эвтого тошно. ( И щ е т ъ чего-то подъ л а в к о ю ) . — Ты чаво тамъ? — Не видалъ ли мою посудину съ водкой, хоша глотануть бы съ горя. — Али тоже потерял?»? — Да ня знаю и самъ, гдѣ она запропастилась. ( Т ы , милый ч е л о в ѣ к ъ , невидалъ л и , — о б р а щ а я с ь к ъ мѣщанику). — Нѣтъ, друг?» любезный, невидалъ, потому собственно, что если бы я нашел?», то и ты сейчасъ бы отыскалъ. — Гдѣ яге? — А на этомъ самомъ мѣстѣ, гдѣ я сижу. — Коимъ же манером?»? — Оченно простым?», вотъ, здѣсь в?» уголку бы прислонившись увидал?» меня пьяиаго, а около меня гдѣнибудь нашел?» и пустую свою посудину. — Митрій, будя-то возиться, садись. КОМИКИ, КУПЛЕТИСТЫ И РАЗ РКА ІЦИКИ. 359 — Да очено жалко, дядя Василій, и куда ей дѣться проклятой, разѣ толі.ко на станціи забылъ. — Ну, то-то и есть, а ищешь. — Дядя Васнлій, а какой таперичи час?» будет?»? — Двянадцатый. — Давно? — Да часа полтора ужь будетъ. — Ишь т ы , время-то И невидать. (Усаживаете., покойно). — Митрій! — Ась. - 1 ы олышалъ—Степанида-то Шедюпихинская? — Чаво? — Разрѣшилась. — Текъ; кого-же Богъ далъ? — Отгадай. — Мальченку. — Анъ вотъ и нѣт?>. — Дѣвченку? — Э, да ты должно знаешь? — Нѣтути, пра-слово не зналъ. — А почяму-же ты угадалъ? — Да такъ сказал?» на обумъ, яй-Богу не вру. — Ну ладно, ладно. Дядя Василій обращается къ мѣщанину. — А ты, милый чаловѣкъ, слышалъ въ Москѣ, дѣвка кака то али баба, прахъ е знаетъ, съ Москворѣцкаго мосту бросилась. — Слышалъ, какъ не слыха-ть, говорятъ — дохтуръ какой-то показалъ, что она это изъ миланхоліи быдто. — Разно милый человѣкъ говврятъ-то, а я вотъ слышалъ, что она изъ Зарядья. — Ну, любезный, чего не знаю, о томъ и спорить не могу.
— А что ежели она тапер и ча. замужная и остались дѣти, то жалко. А ты, милый чоловѣкъ, самъ-то жанатъ? — Что? — Я говорю, ты, мылъ, жанатъ? — Я-то? — Да. — А что? — Да такъ. — Нѣтъ, Богъ мидовалъ, еще не желать. — Тѳкъ! — А ты? — Кто? — Самъ-то ты, я говорю, жанатъ? — Я-то? — Д*. — Мы давно оженимшись. Входитъ коидукторъ, — билеты ножалуйт -- всѣ ирпготовляютъ ихъ, въ томъ числѣ и Митрій вынимает'!, изъ-иодъ лавки мѣшочекъ съ разнымъ хламомъ, гдѣ у него находился и билетъ; отыскивая его, вдругъ онъ радостно векрикивпетъ: «ахъ волкъ те ѣшь, посудииуто съ водкой нашѳлъ вѣдь, слышь дядя Басил ій, глянька, вотъ она красавица моя цалехапька, таііерича какь тоись яво благородье господииъ каидухтуръ пройдетъ, сдчасъ мы и приложимся». К О И Е Ц ъ.