Текст
                    > aJLk
ВОЗВРАТИТЕ КНИГУ HE ПОЗЖЕ
ОБОЗНАЧЕННОГО ЗДЕСЬ СРОКА.
$т
f\
■5# '
-)
'
■
Ч'
:
J
...
£


. ЪгШ Ш ѵ іШ^іШММк • ■^ѵлѵ ■■■ ■' гШ? ' шшш ■ ■ - Ш : ' . ,'Л
я >л . Г '!■01•ul j-ч
nh. о СОЧМНЕШИ ѳаддея булгарина. НОВОЕ, СЖАТОЕ (КОМПАКТНОЕ) ИЗДАНІЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ И УМНОЖЕННОЕ. тъ шестой. У Изданге М. Д. Олъхта. Въ (ЗАНетПЕТЕРБУРГЪ. ТНПОГРАФIИ К. ЖЕРНАКОВА. 1843.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ, сг тѣмъ, чтобы по отпечатаніи, представлено было въ Ценсурный Коми- тетъ узаконенное число экземнляровъ. С. Петербургъ, 2-го Февраля, 1839 года. Ц енсоръ П. КОРСАКОВЪ.
СОДЕРЖАНІЕ ШЕСТАГО ТОМ ОГЛАВЛЕНИЕ. Стр. I. Славяне, или освобожденіе Арконы 1 II. Леокадія, или жертва не- обдуманнаго брака .... 13 III. ОсвобожденіеТрембовли, историческое происше- ствіе ХУП столѣтія. . . 27 ГѴ. Бѣдный Макаръ, или кто за правду горой, тотъ ис- тый ирой 31 V. Раздѣлъ наслѣдства, Во- сточная повѣсть 40 VI. Милость и правосудие, Восточная повъсть. ... 48 VII. Законъ и совіість . Во- сточное сказаніе 52 VIII. Искатели клада, сказка. . 54 IX. Правосудіе и заслуга, Во- сточная сказка 56 X. Фонтанъ милости. Во- сточный Апологъ .... 59 XI. Человѣкъ и мысль, Во- сточный Апологъ 61 XII. Паденіе Вендеиа, Исто- • рическая пов -Есть G5 XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Стр. Чертополохъ, или новый Фрейшицъ безъ музыки. 80 Правдоподобныя небыли- цы, или странствованіе по свѣту въ двадцать де- вятомъ вѣкѣ 85 Двѣ стороны 110 Воздушный шаръ Архи- па Ѳаддеевича^ или утѣ- шенія въ горестяхъ. . . . 114 Компасъ мнѣній, или сло- ва и дѣла 116 Философическая {Історія кармавовъ, (въ двухъ частяхъ.) 119 Посѣщевіе Доктора. . . . 124 Новое значеніе ' старыхъ словъ, или бесъда у че- ловѣка прошедшаго сто- лтлія 127 Модная лавка, или что значить Фасонь 131 Урокъ ФанФароаамъ и вѣтреникамъ 137 ІНѣжная маменька и на- [ ставппкъ, пли планъмод- нагО воспитапія 142
Стр. XXIV. Дешево и дорого 145 XXV. Качели 148 XXVI. Публика и Журналистъ. 151 ХХУП. Досугъ и недосугъ. ... 154 XXVIII. Новый Физіономикъ, или знать птицу по полету, а молодца по ухваткамъ. 157 XXIX. Бѣда отъ деаегъ 160 XXX. Путь къ богатству ..... 163 XXXI. Подписка на Журналы. . 169 XXXII. Добро и зло, или опыты экспериментальной Фи- лософіи 172 XXXIII. Провинціялъ въобществи большаго св-Ьта 174 XXXIV. Человѣкъ и совізсть . . . 178 XXXV. Новый годъ 182 XXXVI. Мои недостатки , или исправленіе съ Новаго года. . . 186 Стр XXXVII.Извощик,ъ-Метафмзикъ. 190 XXXVIII. Какъ жаль, что я не бо- гатъ, и хорошо, что я небогатъ 193 XXXIX. Званый обѣдъ 196 XL. Судья по выборамъ. . . 201 XLI. Зозо, или рецептъ, какъ разориться изъ приличій. 208 XLII. Искатель 215 XLIIL Талисманъ, или сред- ство жить безъ денегъ. • 219 XLIV. Хладнокровное путе- шествіс по гостинымъ. . • 231 XLy. Отрывки изъ Путевыхъ Записокъ Французскаго путешественника ..... 245 XLVI. Ахъ, что нынѣ за вре- мя! 260 XLYII. Очки 262
поввсти. J\f I. ЖйШЛ31Ш, или ОСВОБОЖДЕНІЕ АРКОНЫ. ПОВѢСТЬ ДРЕВНИХЪ Л'ВТЪ. (Посвящена М. И. Конарскому.) Кто онъ? кто это мужъ, стоящій въ безмолвіи на дикой скалѣ уединеннаго берега? На блѣдномъ лицѣ его пачер- тана грусть; черные волосы развевают- ся по вѣтру, и онъ, окутавшись пла- щемъ, смотритъ пристально въ пѣнн- стое море. Въ ночь свирепствовала бу- ря; съ первыми лучами солпца тучи разорялись, и черныя облака съ грохо- томъ осядали на краю горизонта, какъ бы угрожай возвращепіемъ. Чего ждетъ печальный незнакомецъ на крутой ска- 'іоиъ ѵг. лѣ? Опъ однпъ па птомъ островѣ. Тамъ нѣкому повѣдать грусти своей, пе у кого почерпнуть утѣшенія. Одни дикіе звири раздѣляютъ съ пимъ мѣстопребы- ваніе пустыни; только хладные утесы отвѣчаютъ пустыпнымъ гуломъ на его стоны п жалобы. Отъ губительнаго моря онъ ожидаетъ своего спасенія. Но вотъ вдали, пзъ-за съраго тумана показались черпыя пятна на пѣнистомъ мори. Незнакомецъ вперялъ свои взо^эы въ ту сторону. Черныя пятна начали -
возрастать, свѣтлѣть въ лучахъ солица, и вдругъ появились па пебосклонѣ суда съ бѣлыми парусами, которыя, подобно ста-в хнщныхъ птицъ, порхали по вол- памъ. Сердце незпакомца сильно заби- лось, взоръ заискрился истерпБпісмъ.— Друзья или враги приближаются къ бе- регу? Онъ скрылся въ кустахъ. Подобно гордому лебедю, неслась впе- риди легкая ладья, изукрашенная резь- бою и позолотою. Широкій парусъ иа- гибалъ мачту, иа которой развевалась бѣлая хоругвь, съ краснымъ крестомъ и надписью: Кто противу Бога и Be- ликаго Новагорода! Наскучивъ миромъ и бездѣііртвіемъ, Ростиславъ Любичъ, именитый гражда- нипъ Новгорода, уже прославившійся въ битвахъ и въ совѣтѣ, собралъ дру- жину удальцевъ, вооружилъ суда и вы- шелъ въ море изъ устья Невы, на воин- скіе промыслы, искать славы и добычи. Противные вѣтры долго носили суда по морю, въ отдаленіа отъ береговъ: ныл- кое юношество мучилось нетернт.нгемъ, накоиецъ показалась земля, и надежда ожила, радость вспорхнула въ серд- цахъ. Воины иадѣлп сѣтчатыя кольчуги, кованые шлемы, вооружились мечами и копьями и собрались на палубахъ. Ро- стиславъ съ весельемъ посматривалъ то на землю, то па своихъ удальцевъ, ко- торые ожидали битвъ, какъ радостпаго пиршества. «Кормчій, гдѣ мы? » спросилъ Рости- славъ. — «Если бы ты спросилъ меня объ этомъ сегодня ночью, Ростиславъ Але- ксаидровичъ,» отвѣчалъ кормчій: «то я сказалъ бы тебѣ: на волосъ отъ смерти; а теперь скажу — пе зпаю.» — «Было время,» сказалъ Рости- славъ: «что ты зиалъ Варяжское море какъ берега Волхова, когда водилъ от- цевъ яашихъ на дальше воияскіе про- мыслы. Но теперь, старинушка, память твоя развеялась вѣтрами, взоръ при- тупился въ тумаиахъ, и ты, какъ за- поздалый журавль, сбился съ пути; вмѣ- I сто добычи, ты заставляешь пасъ ло- вить вѣтры парусами.» Кормчій прогневался. «Говорятъ, что слова— вѣтеръ, по они повинуются языку, а морскіе вѣтры не слушаются :я. Отецъ твой, Ростиславъ Але- ксапдровичъ, зиалъ, что чутьемъ нельзя найти дороги сквозь туманы, и что не молаю править парусами какъ волею. » •— «Не сердись, старинушка,» возра- зилъ Ростиславъ, улыбаясь: «мы такъ долго терпѣли, что теперь можно памъ и потешиться.» — « Будетъ вамъ потѣха и безъ меня , » отвѣчалъ кормчій: «вотъ уже земля пе- редъ памп. » — «Земля эта не обещаетъ ничего добраго,» сказалъ Рыида, Никита Сере- брякъ. «Эти утесы такъ и глядятъ го- лодомъ; они прнпоминаютъ безнадежные берега Лми, где сперва надобно драть- ся съ волками и медведями за место, а после съ людьми за огонь и воду. Пло- хая надежда, Сила Силичъ!» Между тѣмъ передняя ладья прибли- жалась къ земле, «Къ сёсламъ!» закрп- чал.ъ кормчій. Все суда последовалі, примеру первой ладьи, и тихою греб- лею подходили къ утесистому берегу. — «Не вижу ии дыма иа земле, пи мре- жей на воде,» сказалъ Ростиславъ: «ка- жется, берегъ этотъ необитаемъ. » Вдругъ кусты пошевелились иа вер- шине утеса. — «Человекъ, человекъ!» закричали воины. — «Кто бъ ты ии былъ, не бойся насъ,» воЬклшшулъ Рости- славъ: «мы тебя не обидимъ ни словомъ, ни деломъ.» — «Добрыия! » сказалъ Рын- да одному воину: «ты былъ въ плену у Ливоицевъ и знаешь Немецкое слово: вызови памъ добромъ этого дикаря. Ростпславъ позабылъ, что чужеземцамъ иа такъ понятенъ нашъ языкъ, какъ удары мечей нашихъ.» При сихъ слопахъ пезнакомецъ пока- зался на вершине утеса; онъ сперва поднялъ руки, какъ бы благодаря небо, и после того, обратившись къ Новго- родцамъ, сказалъ; «Приветствую васъ,
братья, Славяне! Рѣчи ваши понятны моему сердцу. » Звуки родимого языка на отдалеп- номъ берегу обрадовали Новгородцевъ, какъпривѣтъ любви и родства. — « Братъ, Славянипъ! » сказалъ Ростиславъ:. «мы люди Новгородскіе, промышленики во- инскіе. Бурею саесло насъ съ прямаго пути, и мы не зпаемъ, гд-із находимся. Повіздай намъ, какъ называется эта стра- на, кТиМЪ населеал, и кто ты таковъ?» Нсзнакомецъ отвѣчалъ : -— « Островъ этотъ называемся Оградиымъ, и прп- надлежитъ къ большому острову Во- лину,, который. Нѣмцы зовутъРюгеиомъ. Оградный облить кровью и покрытъ ко- стями прежнихъ своихъ жителей, воль- иыхъ Славяиъ; я обитаю иа немъ одинъ, —л .... но что вамъ до моего имени: я несчастный изгнаішикъ изъ отечества!» Незиакомецъ закрылъ лице полою сво- его плаща: всіз безмолвствовали. —кИ такт, случай привелъ насъ къ знамени- тому Волину, который, какъ красное солнце, сіяетъ славою и силою между Нішецкими царствами,» сказалъ Рости- славъ: «друзья! отдохнемъ на этомъ бе- регу, и послѣ увидииъ, что должно дъ- лать.» — «Вы можете безопасно прича- лить къ землѣ, въ бухтѣ, по правую сторону утеса,» сказалъ пезнакомецъ: «но кромѣ воды и лтзсныхъ плодовъ, ничего здѣеь не найдете. О Волинъ я вамъ разскажу такія втзсти, что сердце ваше обольется кровью. » Ладьи потянулись вдоль берега, вошли въ бухту, и воины сошли иа землю. Пезнакомецъ встрътилъ Ростислава, гю- цѣловалъ его въ лице, по обычаю Сла- вянскому, и представилъ ему зеленую пътвь и горсть земли, въ знакъ мира и гостеиріимства. Начальники судовъ окру- жили незнакомца, и съ нетериѣніеаіъ желали услышать повъеть объ участи Волина и о причини его изгнанія. Ро- стиславъ велилъ дружи ни расположиться станомъ на отлогомъ берегѣ, и между тѣмъ, какъ воины укръпляли ладьи къ землтз и раскладывали огни, начальника усѣлись на муравтз вокругъ незнакомца, и онъ началъ свой разсказъ: «Вы уже слышали, братья, о могуще- ствѣ Волина. Это моя родина. Мы обла- дали моремъ: всіз Поморскіе Славяне признавали паше господство, а шюпле- менники страшились пашей силы. По- беды и торговля обогатили насъ, и воз- будили зависть въ сосѣдяхъ, и безъ то- го къ намъ педружелюбиыхъ. Непри- миримыми врагами нашими были Дат- чане. Отъ вреиенъ нсзапамятпыхъ мы находились съ ними въ въчной войнѣ: только одно изнеможспіе принуждало обіз стороны къ краткому отдохиовенію, но не къ миру. «Уже всъ Поморскіе пароды приняли Христіанскую Въру, по на Волнніз еще возвышались храмы въ честь древнимъ божествамъ Славяискимъ. Храмъ Свъ- товида , въ главномъ городѣ нашего острова, Арконѣ, славился богатствомъ, но еще болѣе могуществомъ верховнаго жреца, который своими устами, объяв- ляя волю божества, владѣлъ умами боя- зливыхъ и суевѣрныхъ поклонниковъ идола. Власть судебная и воинская при- надлежала у насъ Князю, но власть от- крытая уступала тайпьшъ побужде- ніямъ, и жрецы своимъ вліяніемъ упра- вляли дѣлами внешними и виутрен- пими, Всѣми мьрдми противились они введенію новой вѣры, и питали войны съ Христіанами. Издревле Христіаиство привито было на иашемъ островъ, но оно расцвѣтало въ тайпѣ , покоряясь гнетущей его силѣ. Миогіе первосте- пенные граждане, и въ томъ числѣ мой родъ, были Христіанами по впутрен- нему чувству, ио для соблюдеиія спо- койствія въ отечествъ, слѣдовалп народ- пымъ обрядамъ . Мы ожидали всего отъ времени и отъ возрастающаго просвѣ- щенія посредствомъ торговыхъ связей. Но н екоторые ревнители хотъли яоепъ- шить переворотоыъ, и водворить силою то, что укореняется одпимъ убѣжде- ніемъ. Горе заблуждшимъ, которые мы- слятъ, что сплою человеческою можно
придвинуть будущее и ыеждоусобіемъ составить благо отечестваі «Годъ тому, какъ Князь паіпъ, Тетп- елавъ, одержавъ на морѣ знаменитую побі;ду падь Датскимъ Королемъ Вла- днміромь, прииудиль его къмируикъ дани. До исполнснія условій Король даль паыъ двѣпадцать заложииковъ, изъ первостатейныхъ своихъ вельможъ н вонновъ. Въ числѣ пхь находился Ры- царь Скіельмо, мужъ высокой воинской доблести, ума глубокаго, по нрава спи- рѣиаго, мстительнаго, съ сердцемъ ка- меннымъ, съ душею безясалостно'го. Смерть и истреблепіе въ войпѣ, сграхъ н угнетеніе btj мирѣ: вотъ правила, ко- торыми опъ руководствовался. Униже- ніс его отечества и наше торжество пи- тали вт> немъ ненависть къ имени Сла- вянскому. Не иміія средствъ нанести намт, вреда открытою силою, Скіельмо возиамѣрился ниспропсргнуть наше мо- гущество шмѣиого и раздорами. Такъ, самыя твердыя зданія, иеприкосновен- ныя сили разрушительнаго времени и рукъ человѣческпхъ, сокрушаготсл отъ искры, брошенной во внутренность злоб- иымъ поджигателемъ. Можетъ быть, замысель Скіельмы долго бы не созрѣлъ — любовь его ускорила. «Сверхъ всѣхъ родовъ знаменитости, которыми небу угодно было одарить сча- стливый Волинъ, онъ славился также прелестью дѣвъ своихъ, которыя красо- вались въ благоденствіи отечества, какъ цвѣты въ долинахъ, защйщаемыхъ го- рами отъ сБвера. Изъ далекихь странъ чужіе люди пріѣзжали на народныя празднества, любоваться красотою Сла- вянокь Волинскихъ, и завидовать счастью ихъ мужей и жениховъ. «Но всѣхъ прекрасн-ве на Волинѣ бы- ла Бронислава, дочь Воеводы Домбора. Пѣвцы наши истощили всѣ красоты не- ба п земли для пріисканія уподобленій ея прелестямъ. Песни о Бронислави сдѣлались народными, и были воспѣ- ваемы въ палатахъ и въ хижинахъ. По первенству красоты, она была избрана въ трехлѣтнее служеніе богинѣ любви,! Дт.вѣ. Но еще прежде, по выбору роди- телей и по своей воли, она была обру- чена сыну Старосты Верховной Кпяаіе- ской Думы, Начальнику почетной Дру- жины, Мечиславу Гранцѣ: вы видите его предъ собою!» — «Знаменитый изгнанникь! » сказалъ Ростиславъ, иротяиувъ дружески руку: «въ пашемъ кругу ты найдешь достой- иыхъ сподвижниковъ, и если ты силою разлучепъ съ твоею возлюбленною, го- вори; сила соединитъ васъ. Мечи Новго- родские очистятъ тебѣ путь, куда захо- чешь.» Мечиславъ съ душевньшъ умиленіемъ прижалъ руку Ростислава къ сердцу и отвичалъ; «Братъі у меня есть обязан- ности священнее любви; благодарю те- бя за состраданіе. Послушай, и ты уви- дишь, какая любовь тяготитъ душу мою: одно отечество занимаетъ всѣ помышле- нія мои, и я не смъю думать о себ-в, пока оно въ несчастіи. » Мечиславъ продолжалъ разеказъ. «Нужно ли говорить, что я любилъ Брониславу, п съ нетерпѣніемъ ожидалъ окончанія слуя!енія ея въ храмт,, чтобы увенчать бракомъ взаимную нашу лю- бовь? Уже оставался одинъ годъ — онъ сталъ теперь вѣчностью! «Славяне великодушны послѣ побізды. Заложники пользовались свободою на Волинѣ, и жили въ домахъ именитыхъ гражданъ. Скіельмо принятъ былъ въ домъ Домбора, и воспылалъ любовью къ его дочери. Онъ предложилъ миѣ ору- жіемъ рѣшить сноръ; но Князь и сама Бронислава сему воспротивились. Она, въ собраніи семейномъ и при другихъ Датскихъ рыцаряхъ, сказала Скіельмъ: «Напрасно хочешь биться за меня съ моимъ женихомъ. Если бы ты и побѣ- дилъ его, то никогда не былъ бы моимъ мужемъ. Никогда рука чужеземца не прикоснется къ дѣвичьей моей повязкѣ, пока хотя одинъ свободный Славяпскій витязь останется на Волииѣ.» — «И такъ подождемъ до того времени!» ска- залъ Скіельмо съ злобною улыбкой. «Быть можетъ, что я припомню тебѣ
твой обѣть. » Если бы Скіелыао не быль модь охраиеніемъ народиыхъ правь, то п бы ему тогда же пресѣкъ жизнь имѣ- стѣ съ дерзг;оіо pi; чью. Ио мы посмея- лись его косвенной угрозѣ, почитая ее безсильиою. Скіельма удалился изъ со- браііін; проходя мимо меня., бросиль па меня адскій езглядъ, и сказалъ въ полголоса: «съ тобою, Гранца, мы встретимся ііа ііол-в битвы.» — « Въ земл'В Датской?» отвѣчалъ я,— Скіельмо хотѣлъ снова улыбкою прикрыть свою досаду, но злоба свела уста его. «Вскорѣ прислали пзъ Даніи выкупъ заложниковъ; Скіельмо возвратился на родину, и мы забыли о ис.мъ, объ его угрозахъ и дерзостяхъ. о Прошла зима, земля начала одевать- ся зеленью, и иа Волипѣ наступило зна- менитое торжество въ честь Свѣтовида. Не только всѣ почти граждане Волпн- скіе собрались въ Аркону, но множе- ство Хрнстіань съ Поморья прибыло къ иамъ, влекомыхъ любонытстпомъ или остатками укорененнаго суевврія. По- сле богослужебныхъ обрядовь и жертво- прнпошеній, начавшихся сьутреішею за- рей, народе собрался въ ристалище, где трехсотнаи дружина Светопидова и по- четная Княжеская совершили воеииыя игры въ честь божества. Между тЬмъ весь городъ, убранный новою зеленью, заставленъ быль столами; жрецы и бо- гатые граждане Арконы угощали народъ и сами служили, подавая нмь пищу и яства. Тз г рыі рога съ пенистымъ медомъ переходили изъ рукъ въ руки, и водво- ряли веселіе въ собеседниках ь. После трапезы, юноши и девы, украшенные первыми весенними цветами, плясали и пели хороводами на площадях^ и во всехъ коицахъ города раздавались звуки мусикійскихъ орудій. Народъ Волинскій веселился и располагался провесть еще три дня празднества въ довольстве и радости, но вдругъ нечаянное пронеше- ствіе поразило насъ среди нашей безпеч- ности. «При захождеиіи солнца, среди весе- лаго парода является воипъ въ поляомъ вооруженіи; быстрыми шагами ндетъ къ лобному месту, всходитъ навысокій по- мосте, съ котораго народные крикуны объявляли шстановленія Большой Думы, ударяетъ мечемъ въ медный щите, и требуетъ вннманія народнаго. «Гражда- не!» воскликнулъ онъ: «вы веселитесь надъ пропастью , готовою поглотить васъ: Король Владнміръ съ безчислен- нымн кораблями и сильнымъ воинствомъ ндетъ противу Волина. Третьяго дня, онъ напалъ на Оградный, требовалъ сда- чи острога и безусловнаго повиновенія своей власти, угрожая смертью въ слу- чае сонротивленія. Наше Воевода Рати- боіі собралъ въ стены острога всѣхъ окрестныхъ жителей, и решился защи- щаться до нослѣдняго . Призвавъ меня, онъ сказалъ: «Усладе! достань ладыо и плыви въ Аркону, предуведомить граж- даиъ о предстоящей опасности. Скажи, что я не сдамъ иначе острога, какъ въ развалннахъ. Буду отражать враговъ отъ стене, сколько достанетъ силы; а если увпжу невозможность держаться, то пре- дам!. городъ пламени, ц самъ погибну со всеми гражданами на семь пороге нашей независимости, чтобъ ипоилемсн- нпкп впдѣли л что Славяне предпочнта- ютъ смерть власти чу;кеземной.» — Я нашелъ ладыо иа уединенномъ береге острова, и поплыль на Волине. Погода мне благопріятствовала; я ускользну лъ отъ бдительности непріятельскихъ ко- раблей . Вчерашній день я оставилъ Оградный, и въ сію ночь виделъ заре- во пламени: уже братья наши погибли! Эготь огонь былъ ногребальнымъ ко- стромъ на развалинахъ нашего города. Я иснолннлъ мое порученіе, и теперь хочу умереть съ вами, защищая Волинъ. Граждане, къ орудию! Быть можетъ, съ концемъ моей речи вы увидите враговъ нодъ вашими стенами.» — «Къ оружію!» раздалось со всехъ сторонъ, и народъ, подобно стаямъ устрашенныхъ бурею итицъ, разсыпался съ воплями въ раз- ный стороны. Военная труба загремела
— 6— па пристани: витязи составили стражу кругомъ стѣиъ. Кт. вечеру городъ упо- добился воинскому стану. «Князь Тетиславъ былъ одержимъ ие- дугомъ, и потому защита Аркоиы по- ручена была Воевод'в Домбору. Прошла ночь въ Боинскихъ приготовленіяхъ, и съ первыми лучами солнца пепріятель- скіе корабли, какъ черная туча, пока- зались на иебосклоиіз. Безразсудно бы- ло бы отваживаться па морское сраже- ніе противу несметной силы: корабли наши оставались въ пристани. Пока мы были въ нерешимости, что должно предпринять, многочисленное воинство, высаженное ночью Королемъ Владимі- ромъ на пустыниомъ берегу, приблизи- лось къ стѣиамъ пашимъ, и Аркопа къ полудню уже была обложена съ моря и съ суши. «Енископъ Абсалопъ, первый Совѣт- никъ Датскаго Короля, прислалъ въ го- родъ Священника, предлагая миръ, если мы согласимся уничтожить язычество, признать его духовную власть, двадцать лътъ платить поголовную дань Королю Датскому, признавая его верховньшъ властелиномъ острова, и отдать Датча- намъ наши корабли. Народъ отринулъ предложеніс, но тайные приверженцы Абсалона и друзья Скіельма решились споспешествовать имъ къ ииспроверже- нію идоловъ, надѣясь братскимъ сою- зомъ уничтожить другія условія. Едипо- душіе исчезло въ совѣтѣ ивъ войскѣ, подозрѣнія уничтожили подчиненность въ народъ : чужеземцы носѣяли измену и недовърчивость. «Три дня Датское воинство остава- лось въ бездізйствіи; въ четвертую ночь ужасное зрѣлище поразило пасъ. Въ одно почти время воспылалъ иашъ флотъ въ пристани, храмъ Свѣтовида посреди го- рода, и священ ныя городскія врата съ башнею, на которой развевалась Стани- ца, хоругвь, въ образѣ которой народъ боготворилъ отечество. Во время все- общаго смятенія, обрушилась часть го- родской. стѣны, и воинство Датское съ воплемъ бросилось на ириступъ съ моря и съ суши. «Не могу изобразить словами всѣхъ ужасовъ сей гибельной ночи. Когда Ста- ница обрушилась въ пламя , и когда истукаиъ Свътовида погрузился подъ развалинами храма, народъ упалъ ду- хомъ и искалъ только смерти, анепо- беды. Старцы и жены бросались въ пла- мя съ малолѣтньши дѣтьми, чтобъ не пе- режитъ надеиія отечества. Граждане сра- жались съ ожесточеніемъ при входахъ въ свои жилища, искали гибели и мще- нія; не помышляли о защити города, B'Epflj что боги оставили ихъ и предали на жертву врагамъ. Кровь струилась во всъхъ коицахт. города; грудами тѣлъ завалены были улицы; звукъ оружія, трескъ пожарнаго огня, смешанные воп- ли сражающихся и стоны гибнущихъ въ мученіяхъ оглашали воздухъ. Развер- стый адъ не могъ бы представить болѣс ужасовъ, бѣдствій и ожесточен і/іі «Лишь только непріятель вторгнул- ся въ городъ, я съ дружиною моею ио- спБшилъ отъ священныхъ вратъ къ Кня- жескому замку, гдъ сложены были сокро- вища пародныя, руны, сохраняющія письмснныя преданія о подвигахъ пред- ковъ и событіяхъ отечества, и гдѣ со- браны были знатнѣйшіе граждане съ сво- ими семействами. Тамъ была и Брони- слава. Тщетно старались отборные Дат- скіе рыцари проложить себѣ путь ору- жіемъ къ вратамъ зймка, по узкому ка- менному мосту, защищаемому мною съ дружиною. Мы изъ вражескихъ тилъ со- ставили себъ ограду, и решились погиб- нуть на семъ гюслѣдиемъ оплоте нашей вольности. Вдругъ въ толпе враговъ раз- дались радостные клики . « СкіельмоІ Скіельмо! » воскликнули Датчане, и Скі- ельмо, какъ палачъ, появился предо мною; онъ былъ покрытъ съ ногъ до головы тяжелыми коваными латами, об- рызганъ кровью и вооруженъ тяжелою секирою. — «Гранца,» сказалъ онъ: «я сдержалъ слово, и нашелъ тебя на поле битвы.» — «ЗлодейІ» воскликну лъ я въ
изступленіи гіпзва: «ты измѣною очи- стилъ себѣ путь въАркону, п получишь достойную мзду за свое коварство.» Я хотилъ броситься па пего, но воины Датскіе окружили его, и толпою рину- лись на пась. Настала жестокая сііча, и я, получись ударъ въ голову, упалъ безъ чувства. «Я очнулся вълѣсу, въ пещсрѣ близъ морскаго берега, въ кругу иесчастиыхъ поселяпъ. Ихъ согнали изъ окрестпыхъ селъ очищать городъ отъ труповъ и раз- валииъ. Они примѣтили во мнѣ знаки жизип, и закутавъ въ плащъ, ночью при- несли въ свое убѣжиіде. Отъ нихъ узиалъ я, что Волинъ объявлепъ волостью Ко- роля Владиміра, что Енязь Тстиславъ увезенъ въ Данію, что зиатнѣйшіс граж- дане заключены въ неволю, народъ обе- зоруженъ и осуждеиъ на рабство, и что весь остропъ раздъленъ на участки ме- жду Датскими рыцарями. Скіельму по- ручено управлечіс островомъ, и онъ, подъ предлогомъ водворенія истинной вѣры, свирѣпствуетъ какъ лютый звврь, удовлетворяя своей ненависти къ име- ни Славянскому, и предаетъ мучитель- ной смерти гра;кдаиъ, уцѣлѣвшихъ отъ погибели въ бою. О Домборъ и его до- чери я не могъ ничего узнать. Они віз- роятно погибли. Отецъ мой • казненъ злобнымъ Скіельмомъ; опъ самъ свер- гнулъ его съ башни замка па подводные камни. » Мечиславъ при сихъ сдовахъ пролилъ слезы. Новгородскіе витязи безмолв- ствовали. кЯ поклялся отмстить или уме- реть,» сказалъ Мечиславъ. «Па рыбачь- ей "ладьъ пустился я въ открытое море, въ надеждт, достигнуть Поморья. Волие- иісмъ прибило меня къ сему острову, и ладья моя сокрушилась. Зд-всь я томлюсь уже два мъеяца, питаясь дикими плода- ми, въ ожиданіи, пока судьба доставить мігв случай достигнуть твердой земли, гд _в мое имя и песчастіе Волина пайдутъ мстителей!» — «Ты пашелъ ихъ!» воскликиулъ Ростиславъ , вставъ съ своего мъста. «Насъ здѣсь четыреста Новгородскпхъ удальцевъ, и этого довольно противу че- тырехъ тысячъ Нъмцевъ. Съ меньшею силою мы брали города и кріткіе замки въ землахъ вражеских 1^ "а въ земли Сла- вянской каждый гражданииъ бз^детъ на- шимъ союзникомъ. Вотъ тебѣ рука моя, братъ Мечиславъ; мы твои, съ однимъ условіемъ : да торжествуетъ истинная вѣра на Волинъ, и да исчезнетъ память идолослужепія! Христіанскіе витязи не могутъ сраліаться за невѣрныхъ ; это противно Богу и чести.» — «Клянусь именемъ Христа Спасителя , Котораго я чту съ самаго дЪтства, » сказалъ Ме- числавъ; «что Волияцы первую благо- дарственную молитву за побѣду про- пзпесутъ въ храмѣ Христіанскомъ. Но чужеземная власть не должна касаться ни волн нашей, ни совѣсти. Волинцы, увѣренные въ могуществѣ единаго Бога, добровольно покорятся Святому Его за- кону.» «На Волииъ, друзья!» воскликиулъ ра- достно Ростиславъ: «къ утру изготовь- тесь къ походу, къ битвамъ! Еще насъ не видали въ сихъ странахъ , и такъ пусть узиаютъ Новгородцевъ.» Ночь была темная и туманная. Пу- сты были улицы нѣкогда шумиаго горо- да Аркоиы: теперь только вѣтеръ про- тяжно вылъ въ опустошеиныхъ и полу- разрушенныхъ домахъ; изрѣдка слышны были лай псовъ и отклики Датскихъ воиновъ, которыхъ главная стража спо- койно отдыхала вокругъ огней, разло- жениыхъ па главной площади, на самомъ пепелищъ древняго храма Свѣтовидова. Славяне, уцѣдѣвшіе отъ погибели, кры- лись въ домахъ , и боясь оскорбленія, не смѣли, по захождепіи солнца, появ- ляться па улицахъ. Городъ подобенъ былъ могплѣ. Но въ замкѣ Княжескомъ , въ кото- ромъ жилъ Скіельдю, Датскіе рыцари провождали время въ ппршествѣ и ве- селіи. Тяжелыя стальныя латы, шиша- ки съ перьями и длинные мечи сложе- ны были въ иередпей храмннъ, а они
одеты были бъ богатыя полукафтанья, украшенный шелкомъ и золотомъ. Ду- бовые столы уставлены были яствами, драгоцішньши чашами и кубками. До- рогія вина, Греческія и Сицилійскія, ли- лись черезъ край изъ золотыхъ н се- ребряпыхъ сосудовъ. Шумная радость одушевляла собраніе, и гроыкій хохотъ раздавался подъ высокими сводами. Юно- ши Славянскіе, избранные къ услугѣ Скіельмо, держали св'Нтилышкн, пере- носили яствы и наливали кубки; они бы- ли въ бѣлыхъ полотняныхъ корогкихь одеждахъ , съ распущенными по пле- чамь кудрями. Оруженосцы рыцарей, ихъ конюшіе и тилохранители въ буй- воловыхъ и лосипыхъ курткахъ безъ лать, но въ шлемахъ и съ короткими мечами у пояса , толпились вокругъ стола; некоторые изъ нихъ , въ знакъ особенной почести, получали изъ рукъ свонхъ господъ дорогіе напитки, кото- рые потомъ раздізляли съ своими това- рищами. Только одипъ Скіельмо былъ грустемъ. Онъ сндѣлъ па первомъ мѣ- стъ, окутавшись краснымъ рыцарскимъ плащемъ, и надвипувъ на глаза черную бархатную шапку со сборами, укра- шенную красными перьями. Однимъ дви- женіемъ головы пли краткими словами отвѣчалъ bin. на ртзчи рыцарей, пе обра- щалъ вниманія па бёсѣду, часто погла- живалъ двухъ огромиыхъ псовъ, лежав- шихъ у ногъ его, п какъ бы протипу ноли отв'Вдывалъ вина, когда турій рогъ или кубокъ доходплъ до него по очере- ди. Вино не вызвало румянца па блѣд- ныя его щекн, оствияемыя рыжею, вскло- ченною бородой. Глаза его, подъ нави- слыми бровями и наморщеннымъ че- ломъ, сіяли какъ погребальные огни. Всѣ г.идили, что Скіельмо занять былъ важною или грозною думой. • «Благородный Скіельмо!» сказалъ ры- царь Дунстъ: «тебъ обязаны мы и по- бедою и плодами побѣды, нашею сла- вою и богатыми вотчинами Волннскими; по ты одиыъ не разделяешь съ нами на- шей радости, и угощая насъ, всегда ка- жешься печальпымъ: Скажи, что тяго- титъ твое сердце ; мы твои вѣриые друзья, и готовы за тебя положить го- ловы наши. » —• «Благодарю въ твоемъ лицѣ всѣхъ благородныхъ рыцарей, в отвѣчалъ Скі- ельмо: «по другой думы у меня нѣтъ, кромѣ попеченія о вашемъ благи и безо- пасности. Еще не всѣ враги ваши истреб- лены ; слышпо даже , что Мечиславъ Гранца спасся отъ погибели. Я зпаю его: надобно быть осторожными.» — кСкорі;е звукъ этого металла пре- вратится въ звукъ гуслей, » сказалъ Дунстъ, опорожнивъ серебряный ку- бокъ н ударивъ имъ по столу: «нежели Славяне Волинскіе возвратятся къ преж- ней независимости.» Въ это время вдругъ зазвенъли гусли въ другой комнат®, и всѣ рыцари не- вольно содрогнулись. «Что это значить?» воскликеулъ Скі- ельмо. «У меня въ цѣломь домѣ нѣтъ мусикійскаго орудія!» Рыцари въ пе- доумѣвіи посматривали другъ на друга, почитая сей внезапный звукъ какимъ пибудь ужаснымъ предзнаменовапіемь. Между тѣмъ оруженосецъ, который пошелъ узнать о причинѣ сего про- исшествія, возвратился и сказалъ: «Сла- вянскій гуслистъ изъ странъ далекихъ, какъ онъ говоритъ , пришелъ сюда и просить позволенія повеселить рыца- рей своею игрою и пѣснями.» — « Провались ояъ сквозь землю! » сказалъСкіельмо:-«сбросьте его съ лѣст- вицыі »— «Зачѣмъ обижать бѣднаго стран- ника.? » возразилъ юный рыцарь фонъ Флнтъ - — «Позволь, благородный Скі- ельмо . позабавить насъ цѣспями. Мы живемъ на этомъ островѣ , какъ дикіе звѣри па привязи, безъ любви н безъ сердечныхъ радостей. Кровь и стоны надоѣли миѣ; хоть сегодня позволь быть человѣкомъ . » — «Ты уолодъ, фонъ Флитъ,» ска- залъ Скіельмо: котецъ твой не боялся крови.» — «И я не боюсь ея въ бояхъ,» отвѣчалъ юный рыцарь: «по не люблю въмирѣ.»
— «Позволь, позволь позабавить насъ гуслисту!» сказали въ одно время не- сколько рыцарей, Скіелыѵю |велѣлъ по- звать странника. Молодой, статный Славянииъ вошелъ въ залу, и поклонился собранно. Онъ былъ въ короткой шерстяной одеждѣ; на широкомъ ремн'в чрезъ плечо внейли гусли у противу пояса. Въ безмолпіи посматривалъ онъ на рыцарей, и, ка - залось , взорами считалъ, сколько пхъ. «Откуда ты, страииикъ?» спросилъ Скі- ельмо.— «Издалека,» отвѣчалъ гуслистъ: «изъ земли Славянской , называемой Русью, и — «Мы уже давно замышляемъ по- бывать у васъ, вміістѢ съ братьями на- шими, Нимецкими рыцарями,» сказалъ Скіельмо. — а Нѣмецкіе рыцари не любятъ на- шего угощенія,» отвѣчалъ гуслистъ. Земля ваша обширна и воѣмъ изобиль- на, но въ ней и тѣсно и голодно для не- званыхъ гостей.» — «Видите ли дерзость Славянскую?» сказалъ Скіельмо рыцарямъ. «Послу- шай, скоморохъ,ты вилалъ Аркону: про- пой объ этомъ во Псковѣ и въ Новго- родѣ! » — «Я только пою любовь и нобѣдныя пѣсни Славянъ,» отвѣчалъ гуслистъ. — «Смотри жъ, чтобъ тсбѣ не онѣмѣть на вѣкъі» сказалъ Скіельмо грозпымь голо- сомъ. — «Не гнѣвайся, Скіельмо!» воз- разилъ Дунстъ: «у всякаго свое реме- сло. » — «Дайте вина гостю. Гуслистъ! пой, что знаешь, только весслое_, про любовь и про битвы.» Гуслистъ ударилъ по струнамъ іі запѣлъ: II Вь столыіомъ городѣ въ Кісвѣ {*) Какъу ласкова, сударь, Князя Владиміра, Было пированье, почетный пиръ На мпогіе Князи и Бояра, И на Русскіе могучіе богатыри, А и будетъ день въ половину дня, И будетъ столъ по полу столѣ; Владниіръ Князь распотишился. По свѣтлой грнднѣ похаживаетъ, (*) См. Древ. Россійск. Стихотвор. Собр. Киршею Даниловымъ. Черны кудри расчесываотъ. Таковы слова поговаривает!: Есть ли въ Кіевѣ таковъ человѣк7> Изъ снлыіыхъ могучихъ богатырей, А кто бы сослужилъ слугкбу дальную, А и дальную службу заочную? Вырубилъ Чудь бѣлоглазую, Прекратп.іъ сорочину долгополую и — — «Довольно!» воскликнулъ Скіель- мо. «Пѣсня твоя гласить немиръине веселье, по вражду и брань Славянскую противу чужаго племени. Пой что ни- будь другое.» Гуслистъ, не отвѣчая ші слова, сно- ва заигралъ и запѣлъ: иА Князь Романъ жену терялъ, Жепу терялъ онъ тѣл о терзалъ, Тило терзалъ во рѣку бросалъ, Во ту ль рѣку во Смородину. Слеталпся птицы разныя, Сбъгалися звѣрп дубровые; Откуль взялся младъ сизой орелъ, Унесъ онъ рученьку бѣлую, А праву руку съ золотымъ перстнемъ: Схватплася молода Кпяжпа, Молода Княжна Анна Романовна: «Ты гой есп, государь мой батюшка, А Князь Романъ Васильевпчъ! Ты гдіі дѣвалъ мою матушку. Скіельмо вдругъ всталъ съ своего мѣ- ста и сказалъ: «Веселитесь, благородные рыцари, я оставлю васъ, и займусь нуж- ными распоряасеніями по моему упра- вленію. Груберъ и Кнейфъ, ступайте за мною!» Скіельмо вышелъ изъ залы съ своими оруженосцами, которые несли передъ ними свѣтильники. Медленными шагами проходллъ онъ чрезъ рядъ пу- стыхъ комнатъ; позади его раздавались веселые клики пирующихъ. Вошедши въ одну круглую высокую храмину , съ четырьмя дверями, Скіельмо остановил- ся и сказалъ; «Груберъ, принеси ключи отъ моего звѣрипца. » Оруженосецъ по- спѣшно повиновался, а между тѣмъ Скі- ельмо прохаживался тихими шагами по комнатѣ. Онъ подошелъ къ окну. Волны разбивались о подножіе скалы, па ко- торой былъ построенъ замокъ; вътеръ шумѣлъ въ рощѣ , осѣняющсй морской берегъ, по правую сторону зданія. На
— 10— пебіз не видно было ни одной звѣзды; морс казалось чернымъ покровомъ. Гру- беръ прииесъ связку ключей. Скі- ельмо отворгтлъ дверь, и началъ спу- скаться въ подземелье по крутой и узкой лѣстницѣ; на каждыхъ двух-ь поворотахъ надлежало отпирать желѣзиыя двери. Наконецъ, отворивъ послѣднія, они во- шли въ длинный корридоръ, по обѣимъ сторопамъ котораго были небольшія круглый двери сь запорами. Шаги Скі- ельма и его оруженосцевъ громко повто- рялись эхомъ, и вдругъ звуки цѣпей и жалобные стопы раздались въ подзем- ныхъ кельяхъ. Страшныя нроклятія до- ходили до слуха Скіельма, и онъ удво- илъ шаги, чтобы достигнуть скоръе кон- ца корридора. Здѣсь онъ опять отперъ двери и ношелъ вверхъ по листницв, ко- торая вела въ угольную башню , стоя - щую на краю скалы , выдавшейся въ море. Скіельмо остаіювилъ своихъ ору- жепосцевъ въ пижией комнатъ, а саыъ взявъ свѣтилыіикъ , ношелъ однпъ въ верхъ. Нетерпѣлйвою рукою отодви- иулъ онъ Запоры, П вошелъ въ послад- нее убѣжнще, гдѣ томилась жертва его свирѣнства. «Пришелъ ли мой коиецъ? Если въ тебъ хоть искра жалости, Скіельмо, убей меня!» — «Цѣтъ, Бронислава,» сказалъ Скі- ельмо: «я не пѣстникъ смерти, по счастья твоего, если только ты согла- сишься сдѣлать меня счастливымъ. Одно твое слово, — и ты свободна, и отецъ твой займзтъ первое мѣсто послѣ меня, и соотечественники твои стаиутъ моими братьями!» — «Славянка ие умъетъ играть клят- вами и нарушать объты!» отвечала Бро- нислава. — вНо помни, что участь отца твоего завиептъ отъ твоего повиновенія моей воли. Суди о любви моей къ тебѣ по мо- ему тернѣиію. Наконецъ оно истощилось, и л клянусь, что если ты не согласишься быть моею женою, то завтра же отецъ твой подвергнется участи стараго Гран-' цы, и въ твоихъ глазахъ будетъ низверг- путъ въ море съ вершины этой баш- ни.» — абарваръ!» воскликнула Бронисла- ва: «кровопійца! такими ли средствами пріобрѣтаютъ любовь ! Ты слышалъ, что сказалі, отецъ мой, когда въ послѣдиій разъ ты прнзвалъ насъ вмѣстѣ къ себе. Не опъ ли угрозою нроклятія родитель- скаго, запретилъ миѣ спасать жизнь его моимъ попошепіемъ, и велѣлъ миъ уме- реть, но никогда не быть женою вра- га имени Славяискаго ? Ты слышалъ это!» — «Страдаиія помрачили разумъ стар- ца,» сказалъ Скіельмо: «и ты должна спасать его и себя противу его воли. Слушай, Бронислава ! зависимость отъ Короля Бладиміра наскучила мнѣ. При Дворіз умышляютъ противу меня, и самъ Абсалонъ разорвалъ со мною дружескую связь. Я памѣренъ отложиться и объявить Волинъ независимымъ, а себя Кпяземъ. Ты будешь Княгинею, и мы емѢстк ста- не мъ пещнсь о счастіи нашего народа, о благѣ твоихъ соплеменпиковъ,. У ме- ня есть союзники на твердой землъ, и я ожидаю помощи отъ Ганцы и отъ Киязя Ратиборскаго. Подумай , Брони- слава; ты будешь Княгинею — отецъ твой первымъ моимъ Совѣтникомъі » — «И такъ одной измѣны не достава- ло къ твоимъ злодѣяніямъ , чтобы въ твоемъ лицѣ представить свЪту совер- шеннаго изверга!» сказала Бропислава въ неГодовапіи. «Я женщина, но вѣриа моему долгу, а ты неужели думаешь, что мужи Славянскіе забудутъ обязанности къ своему законному Государю ? Князь Тетиелавъ въ плѣиу , и чѣмъ онъ не- счастугве, тъмъ болѣе имѣетъ правъ па пашу върпоеть. Ты знаешь насъ давно; знаешь, что всрность и любовь къ сво- им'ь Государямъ суть отличительныя черты Славяпскихъ племёнь. Мы мо- ікомъ быть побѣждены — но не покоре- ны; никогда ие призиаемъ надъ собою власти чужеземной, и никогда не изиі;- иимъ нашему Князю. Ты могъ обмануть легковѣрныхъ благовиднымъ предлогомъ,
— ll- HO они видѣли слидствія твоихъ обѣща- ній, и теперь не повѣрятъ теби болѣе. Перестань питать себя ложными надеж- дами, и не мысли совратить меня съ пу- ти симъ признакрмъ величія. Я Сла- вянка — умѣю умереть в-врного моему Князю, отечеству и любви моей!» —■ « Любви! » васкликнулъ Скіельмо съ злобнымъ хохотомъ. «Неужели лухъ Ме- числава Гранцы навѣщаетъ тебя въ тво- емъ заточеніи? Мертвые пе возстаютъ, а ты знаешь, что Гранца убить мною па мосту и иизвержепъ въ ровъ. Помни обътъ! Нѣтъ болѣе ни одного свободна- го витязя наВолинѣ!» — и Я не видѣла трупа Мечиславова,» сказала Бронислава; «а мой долгъ быть вѣрною жениху^ когда участь его мнѣ неизвестна. Плѣнница, я не знаго, есть ли свободные витязи!» . . . Въ это время послышался глухой шумъ въ нижней комнатв, гдт. оставались ору- женосцы. Скіельмо обратилъ вннманіе къ дверямъ: звуки быстрыхъ шаговъ по- слышались на лѣстницѣ. «Кто тамъ! Что новаго, Груберъ?» сказалъ онъ съ безпокойствомъ, и вдругъ лице его по- крылось смертною блѣдиостыо, холод- ный потъ выступплъ па челѣ, волосы отъ ужаса поднялись дыбомъ: толпа воо- руженныхъ воиновъ стремглавъ вбѣжала въ темницу. «Мечиславъ!» воскликнула Бронислава и бросилась въ его объятія. — «Вотъ онъ, вотъ злодѣй моего оте- чества и племени!» сказалъ Мечиславъ Граица, указывая на Скіельма. Воины бросились на него. Онъ хотѣлъ поразить себя кшшаломъ, который скрыть былъ подъ рыцарскою мантіею, но Никита Серебрякъ обезоружилъ его. «Нѣтъ., Скіельмо,» сказалъ Мечиславъ: «голова твоя принадлежитъ твоему Королю, и должна пасть па позорной плахѣ. Измѣ- на твоя открыта. Князь Ратиборскій, Буривой, обнаружилъ злобные твои за- мыслы, и самъ прибылъ съ нами на освобожденіе Волина. Все кончено, стра- жа твоя побита или полонена; кораб- ли въ нашнхъ рукахъ, и теперь воины мои вяжутъ твоихъ рыцарей, которые па пиршсствѣ лишились силы и разума.» Скіельмо хотѣлъ что-то сказать, по сло- ва замерли на устахъ его. Мечислав?» оставилъ Скіельма въ башнѣ подъ стра- жею, взялъ ключи и сошелъ въ кори- доръ съ Броииславою, которая проли- вала слезы радости. «Найдемъ ли въ живыхъ отца моего, Мечиславъ? Можетъ быть, опъ погибъ отъ рукъ злодѣя! в Въ одно мгновеніе всѣ дверп темниц ъ растворились, и первостепенные граж- дане Арконы, какъ адскія тѣпи, вы- поляли изъ иоръ, обремененные окова- ми. Старый Домборъ былъ между ними. Бронислава упала безъ чувствъ на грудь своего родителя. Мечиславъ поручилъ Ростиславу осво- божденныхъ нлѣнниковъ, и самъ поспѣ- шилъ изъ подземелья въ Кпяжескіе чер- тоги. Тамъ уже Славяне занимали стра- , жу, и Князь Буривой встрѣтилъ его, окруженный жителями Арконы, кото- рые наполняли дворъ замка и тисни- лись въ комиатахъ, чтобы видѣть сво- ихъ избавителей. Ночь превратилась въ свѣтлый день; повсюду воспылали огни. Зала пиршества назначена была мѣ- стомъ заключсиія для нлѣнпыхъ рыца- рей. Обезоруженные, они пребывали въ безмолвіи, потунивъ взоры отъ стыда, и съ горестью слышали радостные кли- ки парода: Да здравствуютъ освободи- тели Арконы! Слава витязямъ Славян- скимъ! Между ттаіъ освобожденные изъ тяж- кой неволи именитые граждане Аркон- скіе появились среди парода, который ночиталъ ихъ погибшими; радость его дошла до изступленія. «Гдѣ нашъ зло- дѣй, гдѣ Скіельмо?» кричали со всѣхъ сторопъ: «дайте намъ его на растерза- ніе! » — «Любезные сограждане!» ска- залъ Мечиславъ: «Скіельмо у насъ въ рукахъ, но мы должны справедливое мщеніе прппесть въ жертву вѣрности нашей Князю Тетиславу. Цвѣтъ Дат- скаго рыцарства въ плѣну у насъ, имы выкупимъ ими нашего несчастнаго Кня-
— 1'2 — зя, бсзъ котораго въ самомъ торжеств-В победы пребудемъ какъ семейство безъ отца. Господь справедлпвъ: онъ нака- шетъ злодѣяніе Скіельмы въ собствен- ноііъ его отечеств!;: онъ измѣнникъ про- тиву своего Короля, а измѣна противу присяги не попущается Богомъ безъ справедлпваго іліщенія. » Домборъ пожелаль возвратиться въ домъ свой, который заиималъ рыцарь Дунстъ, по праву побъды. Новгородцы остались Вт, Княжескомъ замкѣ, какъ дорогіе гости. Мечнславъ, провожая Домбора съ дочерью, разсказалъ имъ о бѣгствг. своемъ нзъ Волина, о ирибы- тіц Новогородскихъ удальцевъ па ос- тровъ Оградный )і о встръчт. своей на моръ съ Кнлземъ Буривоемъ, который, получивъ предложеніе Скіельма помочь ему въ нзмъиѣ, увидомилъ о сем ь Коро- ля Дaтch•aгo J а самъ съ дружиною по- спѣшилъ на Волииъ, съ твердымъ на- мѣреніемъ освободить его отъ власти чужеземцевъ Прнбывъ ночью на Во- линъ, они нашли на морскомъ берегу стараго жреца СрТзтовидова, который открылъ нмъ подземный ходъ во вну- тренность замка, о чемъ не зналъ даже самъ Кпязь Тетиславъ. Мечнславъ по- слалъ Новгоро,).ца Добрыкю подъ одеж- дою гуслиста высмотръть, что дѣ лает- ся въ замкѣ, а самъ въ полночь решил- ся напасть въ одно времн на aaMOKbj на пристань и на городскую стражу. Не- чаянное и отважное наиаденіе привело въ страхь безпечиыхъ Датскнхъ сои- новъ, и они сдались безъ большаго со- противлеиія. Подземельемъ Мечнславъ дошелъ до самой башни, гдѣ была за- ключена Бронислава. Входъ въ кори- доръ задѣланъ былъ легко однимъ ря- домъ камней, которые обрушились по первому потрясенію. Свътъ указалъ имъ путь къ тому мѣсту, гдѣ оруженосцы ожидали Скіельма. Успѣхъ увѣнчалъ емвлое предпріятіе, и Аркона въ одну ночь освободилась отъ чужеземнаго ига. Нъсколько лѣтъ спустя, Ганзейскіе купцы привезли въ Новгородъ новые дары Ростиславу и его сподвижникамъ отъ благодарныхъ Волинцевъ. Купцы разсказывали, что Князь Тетиславъ воз- вратился па Волпнъ, и нослѣ того одер- жалъ побѣду надъ Датчанами; что Хри- стіапская Въра торжественно и добро- вольно принята жителями Волина, и что Мечнславъ Гранца, счастливый супругъ Брониславы^ избранъ военачальникомъ. Онъ воздвигнулъ храмъ въ Арконѣ во имя Святой Софіи , въ память Великаго Новгорода, и на стішахъ его начерталъ имена Ростпславовой дружины на вѣч- ную честь и славу. О СкісльмВ говори- ли, что онъ не дождался возмездія за свою измѣиу и свирепость, и кончилъ жизнь въ мученіяхъ совѣсти. Слава объ освобожденіи Арконы разнеслась далеко по св-вту, и утвердила виру въ инопле- менникахъ, что Славяне непобѣдимы, и только внут])енними ]шздорами могутъ быть доведены до чужеземнаго порабо- щенія.
13— ■ж п. idstйиам, или ЖЕРТВА НЕОБДУМАННАГО БРАКА. [Невымышленное происшествге XIX столѣтгя.) Къ отставному Венгерскому Полков- нику Валенти пргБхали гости, въ его загородный домъ. Послѣ обѣда пошелъ проливной дождь, и радушный хозяинъ уговорилъ своихъ посѣтителей провесть ночь у него въ доми. Хозяйка заботи- лась объ ужинѣ; пожилыя женщины, собравшись въ кружокъ, разсказывали городскія вѣстн и семейные анекдоты; старики спорили о политики и хвалили, по обыкновенію, прошлый времена; мо- лодые люди и дѣвицы забавлялись игра- ми. Полковникъ Валенти сидѣлъ близъ камина за шахматного доскою съ ста- рымъ Президентоиъ Вульмерсомъ, кото- рый гораздо охотнѣе приводилъ въ дви- женіе стоявшій предъ нимъ бокалъ съ Токайскимъ виномъ, нежели шашки. Вдругъ послышался стукъ повозки и хлопанье бича. Все собраніе одушеви- лось однимъ чувствомъ— любопытствомъ . Полковникъ поднялъ голову, и рука его, передвигавшая шашку, остановилась. Президентъ воспользовался этимъ мгно- вевіемъ, прихлебнулъ вина и оборотилъ голову къ дверямъ, куда устремились нетерпѣливые взоры всъхъ присутство- вавшихъ. Наконецъ шпоры и сабля прозвенѣли въ передней; дверь отвори- лась, и статный гусарскій ОФИцеръ вбѣ- жалъ поспѣшно въ залу, остановился, посмотрѣлъ кругомъ и бросился въ объятія Полковника Валенти. «Любез- ный дядюшка!»— «Дорогой плеыянникъі » Вотъ что слышно было въ первую ми- нуту радостнаго свиданія, и объяснило загадку. Жена Полковника и Амалія, сестра прибывшаго Офицера, посптзшилн разд-Блить объятія дорогаго гостя, между тѣмъ какъ прочіе нетерпеливо ожидали окончанія сей безмолвной сцены, чтобы узнать о своихъ друзьяхъ и родствен- никахъ, находящихся въ арміи. Наконецъ самъ Полковникъ Валенти
— 14— припошшлъ своему племяннику, что они не один въ комнатѣ, и Ротмнстръ Фердинандъ Валентн привѣтствовалъ въ особенности каждаго изъ своихъ прежпихъ знакомыхъ, которые съ тру- домъ могли его узнать. Оиъ девять лѣтъ провелъ въ арміи, въ отдаленіи отъ родины, и послѣ Люневильскаго мира (въ 1801 году)„ въ первый разъ по- сътнлъ милое свое отечество^ благосло- венную Венгрію. Въ это время миогое перемънилосьі Школьные его товарищи возмужали, милыя дѣвочки сдѣлались прекрасиымп дѣвицамп^ нрелестныя дѣ- вицы степенными супругами, мальчики юношами, поблекшія красавицы стару- хами, а старики стали угрюмѣе. Война и труды также переменили Фердинанда. Онъ выѣхалъ изъ отечества девятнадца- ти-лѣтпимъ красавцемъ, а возвратился возмужальшъ воииомъ. Черные усы ши- роко разстнлались по смуглому его ли- цу, красный рубецъ проходилъ чрезъ лобъ и правую щеку, лѣвая рука висѣла по повязкъ. Ордена Маріи Терезіи и Св. Леопольда, небрежно впутаппые въ золотые снурки доломана, доказывали, что раны получены имъ со славою. Вре- мя до ужина быстро пролетѣло во вза- имныхъ разспросахъ, и когда подали ку- шанье, всѣ гости съ торжествомъ по- вели гостя за столъ, и даже старый и чванный Президенть уступилъ ему пер- вое мѣсто. Счастливъ воипъ, который послтз воеиныхъ трудовъ можетъ отдох- нуть въ кругу родныхъ и друзей юно- сти! Когда братская чаша съ густымъ То- кайскимъ виномъ обошла кругомъ, Пол- ковиикъ Валенти сказалъ Фердинанду: «Мы знаемъ изъ газетъ о получешшхъ тобою знакахъ отличія. Но миѣ пріятно было бы услышать отъ тебя подробно- сти тѣхъ подвпговъ, которыми ты, лю- безный племянникъ, поддержалъ честь рода Валенти. Я думаю, что всѣ мои дорогіс гости съ удовольствіемъ тебя нослушаютъ.» — «Просимъ покорно,» сказалъ Президентъ: «я предчувствовалъ, что изъ тебя будетъ лихой гусаръ, когда ты еще въ дѣтствѣ жилъ у меня въ до- мѣ л и колотилъ всѣхъ Офспскихъ школь- никовъ, не исключая и моихъ сыновей. Разскажп, каково-то перевѣдывался ты съ Французами? » « Полученные мною знаки отличія — дѣ- ло случая , » отвѣчалъ Фердинандъ. «Каждый Венгерецъ сдѣлалъ бы то же на моемъ мѣстѣ. Счастье миѣ благо- пріатствовало.» — « Ты правъ, Фердинандъ,» возразилъ Полковникъ. «Венгерцу только надобно случая, чтобы отличиться.» — « А почему же природному Австрій- цу надобно чего нибудь болъе для отли- чія, нежели одинъ случай?» сказалъ, нахмуривъ брови, Президентъ Вуль- мерсъ. — «Я говорю только о Венгерцахъ, а но объ Австрійцахъ,» сказалъ Ферди- нандъ, улыбнувшись. «Впрочемъ, я по- вторяю только, что говорятъ Французы, наши пенріятели, Русскіе — наши союз- ники, и Италіянцы, свидетели нашихъ взаимныхъ подвиговъ » Фердинандъ по- гладилъ усы, и весело посматривалъ на прелестныхъ дѣвицъ, который съ чув- ствомъ народной гордости внимали сло- вамъ его. «Ты все тотъ же Фердинандъ, каковъ былъ въ школѣ,» примолвидъ Прези- дентъ: «ты все еще не любишь Нѣм- цевъ.» Фердинандъ молчалъ, а Прези- дентъ не хотъль продолжать спора, и принялся за бокалъ. « Разскажи же намъ что иибудь о се- бѣ,» сказалъ Полковникъ, и Ферди- нандъ иачалъ: «Вы знаете о побѣдѣ, одержанной союзниками надъ Французами, при Но- ви, въ 1799 году. Пашъ полкъ нахо- дился тогда въ авапгардѣ, съ храбрыми Казакями, съ которыми мы шили дружно,, какъ съ братьями. Когда мы перепра- вились вплавь чрезъ рѣку , сильный отрядъ Французской кавалеріи стѣснилъ насъ и хотълъ отрѣзать. Венгерцы пошли на проломъ густымъ «рронтомъ, а Казаки въ разсышіую ударили въ дротики. Мы смяли непріятеля и дви-
— 15— пулись впередъ, чтобы очистить и за- нять равнину. Вдругъ Французская ко- лонна раздѣлплась ua -двое, и изъ сре- дины брызнуло въ паев картечью. Ряды наши смешались, и храбрые гусары пришли въ смятеніе отъ этой нечаянной встрѣчи. Между тѣиъ, паша армія пе- реправлялась, и нашъ безпорядокъ ыогъ нмѣть вредпыя послѣдствія. «Позвольте мн'В взять эти четыре безгюкойпыя пуш- чонки,» сказалъ я Полковнику: «вы сдѣлайте ложную аттаку на Фланги, а я брошусь въ средину и — что Богъ дастъ!» — «Д іільноі йсказалъ Полковникъ. «Дай мнѣ руку Фердннандъ^ я узнаю въ теби кровь моихъ старыхъ друзей н то- варищей отца твоего и дяди! — «Храб- рый Грубіусъ,» примолвилъ' Полковиикъ Валепти: «онъ вспомнилъ обо мнѣ иодъ картечами!» Фердинаидъ продолжалъ: «Я отделился отъ Фронта еъ моимъ эскадроноыъ, и собралъ разсынавшихся на Фланкеры Казаковъ; трубы заиграли^ раздалось ура; Полковиикъ ударилъ па Фланги, а мы бросились въ средину па пушки. Одинъ выстрѣлъ, другой и — пушки паши, артиллеристы изрублены. Французская колонна въ бѣгствѣ, поле очищено. Великій Суворовъ велізлъ миѣ явиться къ себѣ; своими руками на- дѣлъ на меня крестъ Св. Леопольда^ и сказалъ: а Носи честно^ руби кртьпко и уповай на Богаі » — «Да здравствуетъ Русскій Аппи- балъ, знаменитый Суворовъ!» восклик- иулъ Полковиикъ Валепти, всталъ и торжественно опорожнилъ кубокъ. — «Да здравствуетъ! в воскликнули всѣ гости, и громкое втатъі раздалось въ залѣ. — «Продолжай, любезный пле- ыянникъ, продолжай!» сказалъ Полков- иикъ, внѣ себя отъ радости. «Кровь моя кипитъ, я молодѣіо при твоемъ раз- сказтз. » — Фердинаидъ иачалъ: «Въ іюнѣ ыѣсяцѣ 1800 года, мы цѣ- лый день дрались подъ Маренго, согна- ли Фрапцузовъ съ поля, и уже думали— что одержали побѣду. Миогіе полки наши возвращались г.ъ мъста сраженія на позицію; обозы изъ арріергарда приближались къ арміи; утружденные солдаты толпами бродили по равнинѣ, искали успокоеиія въ тѣпи деревъ. Пе- редняя паша лииія остановилась; только стрѣлки и Фланкеры были въ дѣлѣ. Французы отступали на всѣхъ пунк- тахъ, Вдругъ они остановились. Изъ средины подвигалась впередъ густая ко- лонна гренадеръ, въ медвѣжьихъ шап- кахъ; она приближалась въ ыолчанін, медленно, какъ черное облако передъ бурей. Передъ колонною увивались два всадника: это были самъ Бонапарте и другъ его, храбрый Дессе. Въ одно мгновеніе па всей Французской липіи раздался военный кликъ: впередв!—Они быстро бросились въ штыки на нашу утружденную пѣхоту, п погпалп ее пе- редъ собою. Французская кавалерія до- вершила смятеніе. Тщетно наша артил- лерія хотѣла удержать быстрый натнскъ иепріятеля. Французы кричали: ѵіѵе la France, ѵіѵе Іе premier Consul, и, какъ отчаянные, бросались па штыки и пуш- ки. Нашъ Главпокомандующій, Гене- ралъ Меласъ, уже покоился па кварти- рѣ, и припималъ поздравленія съ одер- жанною побѣдою, когда до него дошла вѣсть о возобиовлеши сраженія. Опъ прибылъ къ войску, но— только для то- го, чтобъ быть свидѣтелемъ нашего по- ражеиія. Французы вырвали у пасъ изъ рукъ побѣду! Чудо, не человѣкъ, этотъ Бонапарте! «Въ эту суматоху, отрядъ Француз- ской кавалеріи окружилъ два баталіоиа нашей Венгерской пѣхотьг, и рубилъ ихъ безпощадно. Четыре эскадрона на- шего полка прилетѣли къ нимъ па по- мощь — по па свою бѣду. Непріятель быль сильнѣе и разсѣялъ пашихъ гу- саръ^ а меня съ полуэскадропомъ отрѣ- залъ и окружилъ. «Братцы, что дѣлать! » сказалъ я гусарамъ. — УЭ^) илі 5 ня гла- ву (*), воскликнули они, и мы опро- метью бросились въ непріятельскіе ря- ды. Французы были, такъ сказать, оглу- (') То есть, ударпмъ па голову. Военный кликъ южпыхъ Сдавянт..
— 1G— шеаы нашимъ отчаянньшъ пападеніемъ; густая ихъ колонна раздалась и про- пустила насъ. Во время пашей аттаии, я примътилъ Французскаго Офицера, держащаго два знамени разбитыхъ иа- шихъ пѣхотинцевті. «Друзья, умреыъ за честь Венгерскую! » воскликнулъ я, и бросился на офицера: однимъ ударомъ раскроилъ ему черепъ на-двое, выхва- тилъ знамена, и рубя па право п на лѣво, вынесся изъ толпы пепріятель- ской, и прискакалъ къ своимъ. Я тогда былъ въ горячкѣ, въ изступлепіи, и не чувствовалъ, что со мною дѣлалось: мнѣ казалось только, будто я нолучилъ не- сколько толчковъ, эти толчки были — раны, а ихъ было одиннадцать. Я толь- ко успѣль отдать Генералу знамена — и упалъ съ лошади безъ памяти. «Я пришелъ въ себя, въ воепномъ гос- питале. Чрезъ три месяца раны мои зажили. Въ первый день моего выхода, была ярмарка въ Инспрукѣ. Я велѣлъ подать себѣ новый доломанъ — и, вообра- зите мое удивленіе: крестъ Маріи Те- резіи висѣлъ по соседству съ Св. Лео- польдомъ. Мой верный ординарецъ скрывалъ передо мною эту радость, опа- саясь действія на мое здоровье. Онъ по- далъ мнѣ письмо отъ друга моего, пол- коваго Адъютанта, и патентъ. Вотъ они!» Фердинандъ вынулъ изъ-за пазухи' бумаги и нодалъ своему дяде, который, надевъ очки, прочелъ въ слухъ: «Лю- безный другъ! Фравцузскія сабли по- ступили съ тобою невежливо: одна изъ нихъ попробовала крепость твоего че- репа и чуть не добралась до разума, не- сколько сабель вздумали притупиться на костяхъ твоихъ, и одна только вежли- вая полоса поцеловала тебя въ лобъ и въ щеку. Слава Богу, что ты живъ, и верные твои товарищи съ радостью узнали, что ты вне опасности. Отня- тыя тобою знамена также кланяются тебе: они исходатайствовали тебе въ Веиѣ незабудку, которую при ссмъ и посылаю, при офиціялыюй бумаге.» Теперь посмотримъ патентъ: «Орден- ская Дума Военнаго ордена Маріи Тере- зіи, разсмотревъ представленіе началь- ства, единогласно положила*, причи- слить Ротмистра Фердинанда Валенти къ кавалерамъ сего ордена: за спасепіе знаменъ и чести отечественпаго ору- жія.» — «Браво, Фердинандъ!» сказалъ Полковникъ: «обними меня. Полковиикъ Грубіусъ узеалъ въ тебе кровь мою на поле битвы; я признаю тебя цветомъ нашего рода, достойньгаъ родства съ Текелп и Ракоци. Друзья! выпьемъ за здоровье спасителя знаменъ Венгер- скихъ и чести народнаго оружія — такъ сказано въ патенте.» — Все гости встали и выпили за здоровье Фердинанда. — « Каждый изъ насъ долженъ поцеловать храбраго гусара, не исключая и дамъ,» сказалъ Президентъ, развеселившись. «Я начинаю.» Онъ поцѣловалъ Ферди- нанда, и передалъ его въ руки соседу. Красавицы, не краснея, поцеловали гусара, и Фердпнаидъ приметилъ, что рубецъ его былъ предметомъ ихъ неж- ности и цѣлью поцелуевъ. «Дорогой мой рубецъ!» сказалъ Фер- дниапдъ, трепля себя по щеке: «ни- когда я не думалъ, чтобы тебя цело- вали Венгерскія красавицы! Теперь только я вполнѣ награжденъ за службу отечеству, когда вижу, что наши де- вицы ценятъ храбрость, и не гнушают- ся изрубленнымъ лицемъ!» — «Знаки храбрости лучшее украше- ніе мужчины,» сказала одна прелестная девица, закрасневшись. Фердинандъ взгляпулъ па нее, и сердце его забилось сильнее, нежели подъ Маренго. — «Племянинкъ! » сказалъ Полков- иикъ: «какъ жаль, что теперь нетъ здесь дочери моей, Леокадіи. -Я бы далъ пять летъ моей жизни, чтобы ты пріѣхалъ передъ ея свадьбою.» — «Не моя вина., дядюшка, что вы по- торопились,» отвечалъ Фердинандъ. «Леокадіи теперь только семнадцать летъ, а она уже другой годъ замужемъ! » — «Девушка — скороспелое деревцо,» примолвилъ Президентъ Вульмерсъ: «чемъ скорее попадется въ руки садов-
— 17— ника, тимъ лучше.»— « Правда, по каковъ садовннкъ!» возразнлъ Фердииапдъ. — «А чѣмъ же не хорошъ зять мой Шрекепвальдъ?» сказа лъ Полковникъ съ важнымъ видомъ. — аОаъ богатъ,» сказала Полковаица Баленти. — «Опъ происходить отъ древней Нѣмецкой дворянской Ьамиліи,» при- молвиль Президентъ Вульыерсъ. — «Онъ красавецъ,» сказала одна по- жилая кузина Полковника. «Почти са- жень росту! Къ тому жъ такъ Е 'Ежливъ, обходптелень.» Фердипандъ молчалъ; лице его сдѣлалось пасмуриымъ, брови нахмурились. — «Я знаю, Г. Ротмистръ Баленти не любить Шрекенвальда, » сиазалъ Прези- депть,» не взирая на то, что оиъ мне родня, и что я старый другъ Фамиліи Баленти.» — «Я солдатъ, ине умѣю притвор- ствовать,» отвѣчалъ Фердинандъ. «Мы вмѣстѣ учились съ ПІреканвальдомъ въ первоначальной школѣ и въ Универсп- теті; Пресбургскомъ, ивътовремяя уже быль отъявленпьшъ врагомъ Шре- кенвальда. Онъ быль охотникъ лгать, а это мніз не по сердцу; онъ измѣнялъ товарищамь, льстилъ старшимъ, оби- жалъ слабыхъ, быль жестокъ кь живот- нымъ»..'.. Полкорникъ прервалъ его — « Полно, полно, племянникъ! не смущай радости нынізшняго дня. Можно ли судить о человѣкѣ по его дѣтскиыъ лѣтамъ? Ре- бснокь и ыужъ — два разныя существа.» — «Вь отношеніи къ уму — правда, но вь отношеніи кь сердцу, я вѣрю по- словиц-Е: каковъ въ колыбельку, таковъ и въ могилку,» отвѣчалъ Фердинандъ. — «Со всшь тѣмъ, дочь моя счастли- ва съ нимъ, иеслибъ моидѣти были здѣсь теперь, я увтзренъ, что ты полюбилъ бы моего зятя изъ любви къ твоей кузинѣ, » сказалъ Полковникъ. —«Дай Богъ!» отвѣчаль Фердинандъ: «только я не в'врю счастью моей кузины такъ же, какъ богатству Шрекенвальда. Тоиі) VI. Въ нашемъ полку служить его родствеи- шікь; опъ увѣрялъ насъ, что наслѣд- ственпое имѣніе Шрекенвальда весьма, весьма незначительно. » — «Это совершенная правда,» ска- залъ Президентъ: «по онъ составилъ себ-в огромные капиталы торговлею ско- та, на Турецкой граница, въ Ссдми- градскомъ Княлсестііѣ. » — «Не знаю, и потому пе спорю,» отсвчалъ Фердйпандъ. — «Если бъ ты видѣль егр брпліанты, золотыя и серебряиыя вещи, оружіе, лошадей и экипажи, ты подумалъ бы, племянникъ, чго онъ получиль наслѣд- ство послѣ Турецкаго Султана,» сказалъ Полковникъ, улыбаясь и весело посма- тривая па всѣхъ. -«А все это пріобриль оиъ, торгуя скотомъі» примолвила госпожа Баленти. — «В-срю, что пе трудно пріобрѣсть богатство оть скотовъ,» сказалъ Фер- дипандъ съ лукавою усмишкой. Полковникъ , чтобы прекратить этоть непріятный разговоръ, всталъ изъ-за стола: гости послѣдовалп за нимъ въ залу, и вскорѣ разошлись по своимъ комнатамъ. На другое утро гости собрались къ завтраку. Несколько экипажей уже стояло у крыльца для возвращепія въ городъ. Вдругъ вошелъ лакей, и подалъ письмо Полковнику Баленти, сказавъ, что его привезъ нарочный отъ Шре- кенвальда. Черная печать па конверт® привела Полковника въ трепетъ: онъ поспѣпшо сорвалъ ее, и загляиувъ въ письмо, оцѣпенізлъ; глаза его сделались неподвижны: смертпая бледность по- крыла лице, онъ стоялъ какъ громомь пораженный, не двигаясь съ мѣста. Жена его заглянула вь письмо. « Боже мой, дочь моя умерла! » воскликнула она, и упала безь чувствь па землю. Накидываю завѣсу на сію мрачную картину. Бсякій легко можеть предста- вить себѣ горесть родителей о поте- рі! единородной дочери, въ цвѣтѣ лить, на первомъ шагѣ къ счастью. Qfl'ejn ь 2 " ;Л.ѵ.
пощадила родителей при семъ жесто- комъ ударіз судьбы, но жизнь ихъ пре- исполнилась скорбію, страданіями ду- шевными. Горесть и плачъ поселились въ домѣ, гдѣ нѣкогда обитали веселіе и радость. Фердинандъ отпросился въ отпускъ на годъ, и не покидалъ добрыхъ своихъ род- ственниковъ, которые медленно нстаява- ли отъ грусти и видимо приближались къ могил'В. Шесть М'Бсяцесъ протекло отъ смерти Леокадіи, но Шрекенвальдъ не являлся въ домъ ея родителей, и не давалъ о себѣ никакого извѣстія. Это удивляло всііхъ и даже Президента Вуль- мерса. Въ одинъ день, когда Полковникъ прогуливался по двору съ Фердинандомъ, старая женщина, одѣтая весьма чисто, бросилась ему въ ноги. «Спасите, меня, скройте!» сказала она прерывающимся голосомъ: а я принесла вамъ извѣстіе о вашей дочери!» Полковникъ и Ферди- нандъ въ смятеніи поспѣшили въ комна- ты. Они заперлись съ женщиною, и она разсказала имъ ужасное событіе Ио мы начнемъ разсказъ отъ женитьбы ' Прекенвадьда. Шрекенвальдъ, какъ мы уже слышали, получнлъ послъ отца небольшое по- м'Естыще въ Трансильваніи, па Турец- кой граиицѣ. Онъ поселился въ деревнѣ, вскорѣ по выходѣ изъ Университета, и началъ торговать скотомъ, что въ ни- сколько лѣтъ доставило ему огромное состояніе. Всякую зиму онъ прошивалъ въ Вѣнѣ, и велъ не только роскошную, но даже развратную жизнь. Онъ сыпалъ золотомъ въ угожденіе своимъ прихотямъ, и всѣ удивлялись^ какъ можно собрать огромное состояніе торговлею, при такой страсти къ мотов- ству и распутству. Онъ велъ торговлю посредствомъ коммисіонеровъ; иногда и самъ помзщадъ ярмарки, ио чаще жилъ цѣлое лито въ деревнѣ. Проѣзжая изъ Трансильваніи въ Бѣну, онъ всегда за- ѣзжалъ въ Буду, къ родственнику и быв- шему опекуну своему, Президенту ТВуль- мерсу. Здъсь-то Шрекенвальдъ позна- комился съ Полковникомъ Валенти, и влюбился въ дочь его, Леокадію. Пол- ковникъ Валенти много обязанъ былъ Вульмерсу, который своимъ ходатайст- вомъ снасъ имѣнье его отъ конфиска- ции, послѣ бывшаго въ Веигріи возму- щенія. Мать Лаокадіи прельстилась бо- гатствомъ Шрекенвальда, а пятнадца- тилтвтняя дѣвица, не понимая обязан- ностей ^супружества, вышла за-мужъ изъ одного гювиновенія къ родителямъ, безъ любви и безъ ненависти къ своему жениху. Свадьба такъ скоро послѣдова- ла за сватовствомъ, что родители Ле- окадіи не ими л и времени справиться о поведеніи и образѣ жизни своего буду- щаго зятя, и положились во всемъ на слова Вульмерса. Шрекенвальдъ чрезъ мѣсяцъ послѣ своей свадьбы отправился въ свою де- ревню. Домъ его находился на высо- кой скалѣ, между непроходимыми лѣ- сами и оврагами, въ полумилѣ отъ не- большаго селенія, въ которомъ жили .его вассалы. Въ ясную погоду видѣдъ былъ изъ оконъ дома шпицъ колокольни въ небольшомъ гороліѣ, лежащемъ на бе- регу Алуты. Кругомъ на далекое раз- стояніе не было сосъдей; окрестные земли принадлежали казнѣ. Къ Шре- кенвальду никто не ъздилъ въ гости изъ городка. Не взирая на это, домъ его былъ убранъ велнколѣпно и снабженъ всѣми вымыслами роскоши. Шрекен- вальдъ, въ первые дни послѣ пріѣзда, показалъ женѣ своей всѣ хозяйственныя заведенія, кромѣ охотничі.яго двора, лежащаго въ оврагѣ, въ полуверстѣ отъ двора. Оиъ просилъ Леокадію никогда не приближаться къ этому мѣсту, изъ опасенія собакъ, которыя^ по словамъ его, могли разтерзать ее. Въ домѣ бы- ло мало прислуги, и къ Леокадіи опре- дѣлена была, для услуги и общества, пожилая женщина, вдова одного Уніят- скаго Священника, жекщина молчаливая и скромная. Она проводила дни въ мо- литвѣ и слезахъ. Печальная вдова имѣ»
19— ла двухъ сыновей, изъ которыхъ стар- шей находился въ числѣ охотниковъ Шрекенвальда, а младшій обучался въ школѣ, на его счетъ. Леокадія, привыкшая къ хорошему и веселому обществу въ доме своихъ ро- дителей, скучала въ новомъ своемъ по- ложеніи. Мужъ ея безпрестанио отлу- чался — то на охоту, то по дѣламъ торговли. Она жила въ особомъ отдѣ- леніи дома, съ Маргаритою (такъ на- зывалась вдова Свящешшка), и только еъ музыкъ и чтенін находила никото- рое развлечете. Такимъ образомъ про- текло болте года, и тоска поселилась въ сердцѣ Леокадіи. Мужъ обходился съ пею ласково, осыпалъ ее подарками, и утізшалъ надеждою на будущую зиму повезти къ родителямъ и въ Въну. Одна только эта надежда укрѣпляла Леока- дію къ перенесенію своего уедииеиія и скуки. Наступила весна, и Шрекепвальдъ сталъ чаще отлучаться изъ дому. Хотя Шрекенвальдъ жилъ въ особомъ Флиге- лѣ, но Леокадія примѣтила, что онъ часто выъзжаетъ но ночавдъ и возвра- щается къ свѣту. Новое горе овладѣло ею: ревность поселилась въ сердцѣ. Однажды, когда Шрекепвальдъ про- гуливался съ женою своею въ саду и былъ веселѣе обыкновеинаго, Леокадія, которая сперва казалась только печаль- ною, вдругъ залилась слезами. Шрекенвальдъ поблѣдиѣлъ, и устре- мивъ безпокойные взоры на жену свою, спросилъ въ испугъ: «Что это значитъ? отъ чего ты плачешь?» Леокадія молча- ла. «Ради Бога, скажи, что причиною слезъ твоихъ? » спросилъ онъ. — «Ноч- ныя твои отлучки 1 отвѣчала Леокадія. — «Ночиыя мои отлучки! » сказалъ Шрекен- вальдъ, едва переводя дыханіе: «а что ты объ пихъ думаешь?» — «Я думаю, что ты не любишь меня,» отвѣчала Ле- окадія , утирая слезы. Шрекенвальдъ успокоился, и вдрз'гъ громко захохо- талъ. — «Другъ мой, Леокадія!» ска- залъ онъ, обнимая ее: «выбрось изъ го- ловы всѣ помышленія о моей невѣрпос- тиі Правда, любовь выводить меня по ночамъ изъ дому, но — любовь къ день- гамъ, а не къ женщинамъ. Я виноватъ, что по вѣтренноств моей не предупре- дилъ тебя, И такъ знай, что по ночамъ гонять обыкновенно скотъ и табупы ло- шадей по большой Бухарестской доро- гѣ_) въ трехъ верстахъ отсюда, мимо моего постоялаго двора, при входѣ въ лѣсь; я ѣзжу туда въ сопровожденіи нѣ- сколькихъ моихъ охотниковъ на встрѣ- чу купцамъ, для переговоровъ съ ними. Вотъ въ чемь все дѣло.» — «Правда ли это?» спросила Леока- дія, смотря пристально ему въ глаза. — «А развѣ Маргарита говорила те- бѣ что нибудь другое?» спросилъ Шре- кепвальдъ. — «Маргарита ничего мнѣ не гово- рила, п я вовсе не открывалась ей въ моихъ подозрѣніяхъ. Но правда ли, что ты любишь меня одну?» сказала Леока- дія. — «Клянусь всѣмъ, что есть священ- наго въ мірѣ,» отвъчалъ Шрекенвальдъ: «что я даже не думалъ ни объ одной женщинѣ, послѣ нашего брака!» Леокадія бросилась въ объятія свое- го мужа, и совершенно успокоилась. Она нѣсколько дней была веселѣе обык- новеинаго. По прошествіи недѣли Шре- кенвальдъ сказалъ ей, что ему должно отлучиться на нѣсколько дней, а мо- жетъ быть, и на нѣсколько недѣль, смотря по обстоятельствамъ, — примол- вивъ съ улыбкою, что это послѣдняя отлучка, и что возвратясь, онъ стапетъ готовиться въ путь къ ея родителямъ. Леокадія со слезами проводила своего мужа, и съ нетерпѣніемъ ожидала его возвращенія. Прошло двѣ недѣли, и Шрекенвальдъ ие возвращался. Однажды вечеромь Ле- окадія въ тоскѣ открыла Маргаритѣ свои подозрѣнія на счетъ невѣрности своего мужа, и разсказала ей разговоръ, быв- шій въ саду. Маргарита горько улыб- нулась; слезы навернулись у ней на глазахъ. «Оиъ все подозрѣваетъ меня
— 20— въ нескромности,» примолвила она. Ле- окадія бросилась ей па шею. — «Воз- врати мнѣ спокойствіе, и сказала она, рыдая -, «не доводи меня до отчаянія, пе мучь неизвестностью, добрая Маргари- та, разскажи все, что ты знаешь! Не даромъ ыужъ мой вспомнилъ о теб 'Е, въ жару объясненія: ты должна знать что нибудь нзъ того, что отъ меня скрываютъ.» Маргарита плакала, и прижимая Лео- кадію къ груди своей, сказала: — «Чего ты отъ меня требуешь, несчастная? Я однимъ словомъ разрушу всв твои на- дежды.» — «И такъ Шрекенвальдъ любить другую?» спросила торопливо Леоі:адія. — «Онъ никого не любить,» сказа- ла Маргарита. «Совесть мучитъ меня, и заставляетъ открыть тебѣ истину. Несчастная Леокадія, и-вгн отсюда^ воз- вратись къ родителямъ; Шрекенвальдъ обманулъ тебя ! » — «Обманулъі» воскликнула Леока- дія.» Ради Бога, открой мнѣ эту тай- ну. » — «Клянись, что ты пе изменишь миѣ, и будешь молчать до времени,» сказала Маргарита. — «КлянусьІ» отвѣчала съ трепетомъ Леокадія. — «И такъ знай,» продолжала Марга- рита: «что ыужъ твой — разбойпик-ь!» — «Разбойникъ!» воскликнула Леока- дія. «Что это значить : именемъ Бога, заклинаю тё'бя, говори яснѣе.» — «Такъ, Шрекенвальдъ рабойникъ^ .душегубецъ, » сказала Маргарита. «Такъ называемые охотники — его помощники, бвглецы, преступники, которыхъ онъ укрываетъ отъ эшафота и вмѣсттз съ ними рѣжетъпроіізжихъ на большой до- рогѣ, разбиваеть купцовъ и даже папа- даетъ на домы. Чтобы прикрыть свои злодейства благовиднымъ предлогомъ, онъ перепродаетъ скотъ и лошадей, заманиваетъ покупщиковъ съ деньгами въ домъ свой„ и умерщвляетъ несчаст- ныхъ. МоЙ'мужь сделался также жерт- .во ю его подозреиій; онъ убилъ его и развратилъ старшаго моего сына, кото- рый теперь находится въ числе разбой- пиковъ. Младшаго онъ воснитываетъ где- то въ отдаленіи, и за малейшую не- скромность съмоей стороны, угрожает -/, зарезать его. Въ охотничьемъ доме жи- вутъ человеке до тридцати разбойни- ковъ и, кроме того, несколько Жидовъ, мастеровыхъ, которые занижаются пе- ределкою награблениыхъ золотыхъ и ссребряныхъ вещей. Я уже шестой годъ живу въ этомъ аде, и признаюсь, что хотя имела случай объявить обо всемъ Правительству, по слепая любовь къ детямъ и страхъ удержали меня отъ то- го. Но ты, несчастная, беги, беги от- сюда! Если пе хочешь погубить себя и меня, храпи тайну до пріезда къ твоішъ родителямъ! Тогда останься у пихъ, и объяви все, что знаешь. Жизиь мне на- доела; я для того только медлила бе- жать отсюда., что надеялась на раская- піе моего сына;, но теперь удостовери- лась, что онъ уже не исправится. Пре- даю судьбу его Богу — но не могу до- лее молчать. Пусть казнь постигиетъ и сына моего и меня, за преступное мое молчапіе. Я готова жертвовать собою для спасенія многихъ несчастныхъ, на которыхъ острится кпнжалъ злодея Шрекенвальда.» Леокадія слушала съ ужасомъ это по- вествованіе. Она не плакала и не изъ- являла пикакнхъ признаковъ слабости. Только бледносгь ея лица и судорожныя движенія губъ обнаруживали положе- ніе ея души. Леокадія молчала несколь- ко времени: внутреннее бореніе видно было на лице. Наконецъ она сказала: — «Успокойся, Маргарита, я женщина — но Венгерка, и если въ эту страшную минуту не умерла, то буду уметь пе- ренесть этотъ жестокій ударъ судьбы. Надейся на мое слово: я не изменю те- бе. Нельзя ли послать отсюда письмо къ моимъ родителямъ, чтобъ они за мною пріехали?» — «Это невозможно,» отвечала Мар- гарита: «въ селеніи никто не примете письма, безъ ведома Шрекенвальда. На-
— 21— Ч добяо подождать еще два мѣсяца; если до тѣхъ гюръ Шрекенвадьдь пе повезетъ тебя къ родителямъ, то я отправлюсь па богомолье вь монастырь Св. Василія , лежащій отсюда въ семи миляхъ, и дамъ знать имъ обо всемъ. Мнв позволяютъ ежегодно ходить вь этотъ монастырь, и въ это время Шрекепвадьдъ беретъ изъ школы младшаго моего сыпа, въ залогъ моей скромности. Но я готова вст.мъ жертвовать для спасенія тебя и своей души. Богъ защитить насъ, » «О ! безъ сомнѣнія , Богъ защитить насъ,» сказала Леокадія. «И такъ я долж- на еще нисколько мѣсяцевъ прожить съ извергомъ,» примолвила она. «Притво- рюсь больною, чтобы лзбѣгать его взгля- довъ и неиавистныхъ для 5іепя ласка- тельствъ.» Леокадія слегла въ постелю: ноейне нужно было притворяться. Ужасное открытіе^ мысль, что она же- на убійцы, воспламенила ея кровь и раз- строила ея нервы: она была больна въ самомъ дѣлъ. Жестокая лихорадка обна- ружилась въ тотъ же вечеръ. Маргарита не отходила отъ больной, и своими стараніями въ течеиіе иисколь- кихъ дней пресѣкла опасную болѣзнь. На разслабленіе последовало за силь- ныиъ потрясеиіекъ; Леокадія томилась и увядала ежедневно: румяаецъ печезъ, глаза потускли, уста поблекли. Она едва могла двигаться. По прошествіи шести недѣль возвра- тился Шрекенвальдъ; съ иимъ прибыли два Молдавскіе купца , съ несколькими своими служителями; за ними слИдопа- ли двѣ <і>уры , нагружеппыя товарами, которые купцы намѣревалпсь промѣнять на скотъ. Шрекепвадьдъ съ горестью извѣстился о болѣзни жены своей; опъ поспѣшилъ къ ней съ изъяснеиіемъ нѣж- паго участія. Холодность ея сперва уди- вила его, — но приписывая это болез- ненному ея состоянію, онъ оставплъ ее въ покоѣ и занялся угощешемъ куп- цевъ. Насталъ вечеръ ; Леокадія мучилась отчаяпіемъ, помышляя, что несчастные гости будутъ безъ сомнѣнія умерщвле- ны ночью. Зная, что не можетъ спасти нхъ, она рѣшилась, во что бы ни стало, по крайней м^рѣ предувѣдомить ихъ о предстоящей имъ опасности. По счастью, одинъ куоецъ, возвращаясь изъ сарая, гдт> находились его товары, про- ходилъ мимо оконъ Леокадіи; она оста- новила его; опасаясь,, чтобъ голосъ ея не былъ услышанъ разбойниками, она написала поспѣшно карандашемъ на ло- скуткѣ бумаги: «Спасайтесь, этотъ домъ наполиенъ разбойниками: васъ убыотъ! » Записку эту, завязавъ въ платокъ, она бросила въ окно. Купецъ подиялъ пла- токъ и удалился. Не думая о собствен- ной опасности, Леокадія упала на ко- лѣпа и возблагодарила Бога за этотъ счастливый случай. Злодѣи, подобно хищнымъ звѣрямъ, терзающимъ добычу, пировали после убійства. Человѣкъ двадцать сидѣло во- кругъ стола па охотпичьемъ дворѣ. Ви- но стояло въ болынихъ кувшипахъ, яствъ было въ изобиліи; но ни грубыя шутки, ни вино, не могли водворить веселія ме- жду убійцами. Тщетно старались они впиомъ залить память своихъ злодѣяній, тщетно громкимъ хохотомъ вызывали радость изъ охладѣвшаго сердца : на угрюмыхъ ихъ лицахъ, блѣдныхъ отъ безеонницы и отъ всегдашияго страха казни, напечатлѣвалось какое-Ч'о уныніе, предчувствіе грозной участи. Безпоря- докъ одежды, всклоченные волосы, не- бритыя бороды обнаруживали, привыч- ку нхъ жить удаленными отъ общества людей. Дикое, грубое обращеніе и не- ловкія ухватки показывали, что они про- вели большую часть жизни въ тюрьмахъ, въ лѣсахъ и гштейныхъ домахъ. Дикарь степей Африканскихъ гнушался бы обще- ствомъ с ихъ отверженцевъ человѣче- ства. — Шрекенвальдъ предпочиталъ его блестящимъ собраніямъ столицы. Чер- ная душа находить такое яаслажденіе въ бесѣдѣ злодѣйства и разврата, какъ гіена въ запахѣ могильномь.
— 22— Шрекеивадьдъ юошслъ въ комнату и не снимая шляпы, приблизился къ сто- лу, взялъ большую серебряную кружку съ виномъ, выпилъ ее до дна, и стук- нувъ кружкою по столу, сказалъ: «Ужа- сная ночьі мы лишились навсегда трехъ храбрыхъ товарищей ; пятеро ранены. Кто бы подумалъ, что эти шесть чело- вѣкъ Молдаванъ, которых^, я замани лъ въ западню, и думалъ передушить какъ глухихъ тетеревей , станутъ драться какъ бѣшеные волки! » — «Твоя вина , атаманъ ! » сказалъ одинъ разбойникъ, разгоряченный ви- номъ. «Нечего сказать, ты любишь за- гребать жаръ чужими руками. Насъ за- ставилъ ты ръзаться , а самъ поѣдешь разгуливать съ товарами : не правда ли?» — «Молчи , Гансъ!» воскликнулъ Шрекенвальдъ свирѣпо^ ухватясь за пи- столетъ: «или я тебѣ раздроблю голо- ву.» — «Голова моя дорога,» возразилъ хмъльной Гансъ: «самъ Венгерскій Ua- латинъ оцънилъ ее въ пять-сотъ тале - ровъ. » Разбойники захохотали. — „Она не дороже этого заряда,» сказалъ Шрекенвальдъ, показывая писто- летъ. — „Сердце твое желѣзное , атаманъ, но голова также не каменная," возра- зилъ Гансъ: „мы пе въ тюрьмѣ, не ско- ваны, и не позволимъ разстрѣливать се- бя, какъ воробьевъ." — «Безъ сомшзнія , не позволимъ» раздалось со всѣхъ сторонъ. Шрекен- вальдъ спряталъ пистолета въ боковой карманъ. — „Не гнѣвайтесь, друзья," сказалъ Шрекенвальдъ: ѵ я самъ не свой отъ го- рести; мнъ жаль нашего храбраго Блуш- дурста, убитаго Молдаваниномъ. ' ' — „Чего жалѣть!" сказалъ Гансъ : „онъ и безъ того жилъ не въ зачета на этомъ свѣгБ , спасшись два раза бѣг- ствомъ отъ висѣлицы." — ,, Лучше бы висъть тебт. десять разъ," сказалъ Шрекенвальдъ. — „Мы идемъ одною дорогою, ата- манъ," возразилъ Гансъ: „не зпаю, кто изъ насъ двоихъ прежде придетъ къ ц-Бли!" — „Атаманъ!"" сказалъ одинъ разбой- никъ: „въ твоемъ домѣ есть измѣнпикъ, Оиъ чего купцы не хотѣли пить вина за ужиномъ? Отъ чего они ушли ночью изъ своей комнаты и заперлись въ сараъ , съ своими слугами? Нѣтъ сомйѣнія, что они предувіздомлеиы были въ здѣшнемъ домѣ объ опасности , въ противномъ случаѣ не поізхалн бы къ тебѣ. Ты хо- рошо сдѣлалъ, атаманъ, что не выпу- стилъ ихъ и папалъ на пихъ открытою силою; но этакъ нельзя вести промысла: въ другой разъ , можетъ быть , и не удастся. Между нами есть измѣи- иикъ! » — «Твоя правда, Гршшеръ; я за тѣмъ и пришелъ къ вамъ, чтобы посо- вѣтоваться объ этомъ дѣлѣ,» отвѣчалъ Шрекенвальдъ. «Карлъ! я подозрѣваю твою мать.» — «Напрасно,» возразилъ Карлъ; «мать моя въ шесть лѣтъ дала доводы своей скромности. Къ тому жъ, она слиш- комъ привязана ко мнѣ и къ младшему брату, чтобъ могла рѣшиться на этотъ отчаянный шагъ. Нѣтъ, ты напрасно подозрѣваешь мать мою! » — «Не жена ли твоя состряпала намъ эту шутку?» сказалъ Гансъ. — «Чортъ тебя привелъ жениться,» сказалъ Грипперъ. «Въ нашемъ ли ре- меслѣ иявьчиться съ бабами? И у меня была жена, но я прописалъ ей пашнортъ на всѣ четыре стороны, и вотъ обвѣн- чался съ кѣмъ.» Грипперъ при сихъ словахъ ударилъ по рукояти своего кин- жала. — «Но откуда*, жх могла узнать жена моя о нашемъ ремеслѣ! » сказалъ Шре- кенвальдъ. — «Что мудренаго?» сказалъ Карлъ. «У насъ въ домѣ полдюжины Жидовъ; это все равно, что три дюжины лазут- чиковъ. Къ тому жъ, въ твое отсутствие сюда заѣзжали какіе-то странствующіе музакаиты, которые тѣшили ее цѣлый день. Бпрочемъ надобно нораспросить. » — «И вѣчная память виноватому!» примолвилъ Гансъ.
— «Безъ сомегішія , вѣчпая память, вѣчная память! » закричали разбойники, Шрекеивальдъ вышелъ изъ комнаты, не говоря ии слова, — «Воля ваша, братцы , » сказалъ "ансъ: «а мнѣ не по сердцу этотъ ата- маиъ. Онъ, какъ хитрая лиса, высматри- ваетъ добычу, уськаетъ нами какъ соба- ками, а самъ прячется въ норѣ. Вотъ ужъ правда, что трусливъ какъ заяцъ, а блудливъ какъ кошка 1 Какое право имѣетъ онъ иа половину всякой добычи? Чортъ меня возьми, если иаемъ этой квартиры стоитъ того, что мы для него дѣлаемъ. Въ каждой пещерѣ мы жили бы веселъе и свободнѣе. Изъ чего опъ чванится передъ нами? Право миъ при- ходитъ охота повисѣть рядомъ съ этимъ чвапнымъ фономъ!» — «Перестань вратьі» сказалъ Карлъ. «Вино вертиТъ твоииъ языкомъ, какъ мельничньшъ колесомъ. Пора спать, друзья, скоро настанетъ день. Очеред- ные, ступайте на смъиу чаеовыхъ!» Разбойники, пошатываясь, разбрелись по своимъ постелямъ, и не раздаваясь, легли отдыхать. Утромъ Шрекенвальдъ вошелъ въ ком- нату своей жены. Леокадія лежала въ постелѣ, обернувшись лицемъ къ стѣнѣ, и не перемѣнила своего положен ія. «Здо- рова ли ты, Леокадія? » спросилъ Шре- кенвальдъ. *— «Нездорова.» — «Спокой- но ли провела ночь?» — «Безпокойно.» — «Ты не спала?» — «Не спала.» — ~ И слышала выстрълы? — «Слыша- ла.» — «Знаешь ли, что они значатъ?» — <і Какое мнѣ до этого дъло. » — «Мои собаки перебесились , и охотники мои съ трудомъ перестрѣляли ихъ.» Леока- дія молчала.. «Посмотри на меня Леока- дія.» — «СвЪтъ вреденъ для глазъ мо- ихъ.» — «Тутъ что-то кроется,» сказалъ въ бъшенствѣ Шрекенвальдъ, схватилъ за руку Леокадію, и оборотилъ ее къ себѣ. « Смотри миѣ въ глаза! » возопилъ онъ страшнымъ голосомъ. Леокадія под- няла глаза, — «Ты съ ума сошелъ, Шре- кенвальдъ,» сказала тихо она: «чего ты хочешь отъ больной женщины? Зачъмъ безпокоишь меня?» — «Знаешь ли, кто я таковъ?» сказалъ Шрекенвальдъ.— -«Ты мужъ мой.» —- «Притворщица, ты все знаешь!» Леокадія молчала. Шрекен- вальдъ вышелъ поспѣшпо изъ комнаты, и пришедъ па свою половину, призвалъ Маргариту. — «Признавайся, я все знаю!» закри- чалъ Шрекенвальдъ, прицелившись пи- столетомъ въ Маргариту, когда она во- шла въ двери. Несчастная упала иа ко- лѣна, и сложа руки на груди, сказа- ла: — «Убей меня , но пощади жену свою. — »Ты ли сказала ей, кто я та- ковъ?» спросилъ Шрекенвальдъ , зады- хаясь отъ злобы. Гяъвъ и смущеиіе ли- шили Шрекенвальда присутствія ума, и Маргарина съ первыхъ словъ его за- мЪтила, что Леокадія не измѣнила ей. — «Неужели шестилѣтияя моя верность могла поколебаться, безъ всякой къ тому причины?» отвечала Маргарита. «Для чего бы мнѣ открывать Леокадіи ея по- ложеніе? Развѣ для умноженія ея не- счастія! Нѣтъ, Шрекенвальдъ, тыие раз- дума лъ, что я бы сама дорого заплати- ла, чтобъ бѣдное это дитя не знало о своей участи.. .» Она хотѣла еще гово* рить , но Шрекенвальдъ грозно возо- пилъ: — «Прочь съ глазъ моихъ, змѣяі Всѣхъ васъ , бабъ , надобно было бы давно отправить на тотъ свѣтъ!» Мар- гарита поспѣшно удалилась. Шрекенвальдъ въ отчаяпьи ходилъ большими шагами по комнатѣ. —Ктоей сказалъ? думалъ онъ. И въ самомъ дѣлѣ, можетъ быть, какой нибудь вѣроломный Жидъ или Цыганъ! А. можетъ быть, она въ эту ночь видѣла чрезъ окно нашу битву; можетъ быть, она, изъ сроднаго женщинамъ любопытства, даже прибли- жалась къ мѣсту сраженія. Зачѣмъ я за- тѣялъ это дѣло? Болѣе тридцати выстрѣ - ловъ въ домѣ, безъ сомиѣиія, должны были возбудить подозрѣніе. Но какъ бы то ни было , Леокадія должна погиб- нуть; я не могу повѣрить своей участи на произволъ женскаго языка. Къ то- му жъ она не любитъ меня болѣе, она гнушается мною. «Гей, кто таиъ!» зос-
— 24— кликнулъ Шрекеивальдъ , позвонивъ сильно въ колокольчикъі Явился Карлъ, сынъ Маргариты. «Садись на лошадь, ступай въ городъ и объяви Пастору, что жена моя умерла. Слышишь лн? умер- ла. Дѣло кончено, она не должна болѣе видѣть спѣта. Для васъ я нрнпогау эту жертву. » Шрекеивальдт^ призвалъ четырехъраз- бойннковъ, и пошелъ съ ними въ комна- ту Леокадіи. Несчастная предчусствова- ла, что "пришла ея посліздияя минута. Она прочла молитву и ожидала смерт- паго удара. — Шрекеивальдъ далъ знакъ разбойникам!. ; они взяли кровать , и понесли съ больною чрезъ вст; комнаты. Въ столовой залѣ, возли бу<і>ета, была опускная дверь въ нодвалъ. Кровать опу- стилась вннзъ. Шрекеивальдъ съ раз- бойниками сошелъ въ подземелье. Они очистили кладовую, которая находилась въ самомъ конц'Ё погреба , поставили тамъ кровать, и Шрекеивальдъ сказалъ съ злобною улыбкой: «Теперь ты зна- ешь меня?» — »3паю , что ты злодізй, изпергъі» сказала Леокадія. — «И такъ простись на вѣки съ міромъ. Ты умер- ла для свѣта!» Онъ заперъ двери, н взялъ ключъ въ карманъ. На другой день прибыль Пасторъ, и похоронилъ гробъ съ тѣломъ одного изъ убитыхъ Молдаванъ, думая, что погре- баетъ жену Шрекенвальда, Ему не по- зволили приближаться къ тѣлу , іюдъ разными предлогами. Въ тотъ же день отнравленъ былъ нарочный съ письмомъ къ родителямъ Леокадіи. Шрекеивальдъ, предаваясь разврату и упиваясь внномъ, дуыалъ забыть Леока- дію; по образъ ея безпрестанио былъ у пего передъ глазами. Несколько разъ, онъ намѣревался умертвить ее, и никакъ не могъ решиться пролить кровь женщины, которую оиъ любилъ, не взирая на ея отвращеніе къ себѣ. Онъ даже не ходилъ къ ней, чтобы истребить ее изъ памя- ти и изъ сердца , и чтобы не встречать презр ителыіыхъ взглядовъ Леокадіи . Мар- гарита служила ей въ нодземёльѣ, при- носила пищу и бѣлье. Одинъ старый разбойникъ сопровождал'!, ее, и былъ свидѣтелемъ ихъ разговоровъ. Шрекеивальдъ выѣхалъ ст. шайкою своею въ Валахію, и Карлъ остался иа- чальникомъ въ домѣ. Этотъ молодой че- ловѣкъ еще не совсміъ закоснѣлъ въ злодѣйствѣ . Участь Леокадіи его трога- ла. Онъ позволялъ ей даже выходить иногда въ садъ, и доставлялъ нѣкоторыя развлечепія въ ея несчастномъ положе- ніи. Она выздоровела отъ своей болъзни, страдатіія почти помрачили ея красоту, и лишили ее силъ и бодрости. Все ея утѣшеніе состояло въ молитвъ и—• въ мечтахъ. Наде ;к да ие оставляетъ не- счастпыхъ до дверей гроба : dto ве- личайшее благодѣиіе Творца души па- шей. Пришло время праздника, въ кото- рое Маргарита ходила на богомолье въ монастырь Св. Василія. Карлъ позво- лилъ матери своей исполнить этотъ обѣтъ, взявъ. однако жъ изъ предосто- рожности младшаго своего брата изъ школы, и объявивъ ей, что малѣйшая нескромность съ ея стороны сдѣлаетъ его братоубійцею. Маргарита отправи- лась въ монастырь. Тамъ, упавъ къ но- гамъ Настоятеля, она испросила у не- го помощь, чтобы поспѣшить къ Пол- ковнику Валенти, по важному дѣлу , и не взирая на старость свою и слабость, счастливо прибыла въ домъ Полковника. Шрекеивальдъ возвратился изъ своего похода съ богатою добычею, съ новыми разбойниками и несколькими развратни- цами, съ которыми онъ думалъ забыть Леокадію. Оиъ не хотѣлъ видѣть ее, и доволенъ былъ отвѣтомъ Карла, что она" терпѣливо сноситъ свою участь. «Знаешь ли, что я думаю сдБлать съ нею?» сказалъ Шрекеивальдъ. «Я хочу продать ее Туркамъ или далее Алжнр- цамъ.» — «Очень хорошо сдѣлаешь,» сказалъ Карлъ: «у меня право не под- нялась бы рука на этого ягненка, в — «Но гдѣ мать твоя?» снросилъ Шрекеи- вальдъ. — «Она пошла, по обыкновенно.,
въ монастырь Св. Василіл, но па пути вывихнула себѣ ногу. Я получилъ пись- мо отъ нея и отъ Настоятеля, что она скоро будетъ здорова и возвратится до- мой.» — «Безумный, что ты сдѣлалъ! и сказалъ Шрекенвальдъ : « ну если она вздумаетъ изъ жалости открыть объ у- части Леокадіи?» — «Какъ ты можешь это думать,» отвѣчалъ Карлъ: «младшій мой братъ здѣсь, и мать моя знаетъ, что жизнь его и моя на копцѣ ея языка. Она не измѣнитъ намъ. » — «Но если она заболѣетъ, если вздумаетъ открыть на исповѣди! Нвтъ , Карлъ, возьми повозку , и завтра же поѣзжай за своею матерью.» — «Хорошо!» Разбойники безпечно занимались раз- дѣломъ добычи; въ домѣ приготовлялсг] роскошный ужинъ, какъ вдругъ явился лазутчикъ Шрекенвальда , изъ города. Онъ объявилъ, что въ Германштати ожи- даютъ Веигерскаго Палатина, и что тамъ будетъ большой маневръ пограпичиыхъ войскъ. Изъ селенія, принадлежащаго Шрекенвальду, дали знать въ то же время, что туда прибыла на почлегъ ро- та пограничныхъ егерей, которая завт- ра выступить въ Гермапштатъ. Офице- ры просили позволенія переночевать въ господскомъ дворѣ. Шрекенвальдъ ве- лізлъ сказать, что его яі>тъ дома, и что всѣ комнаты заперты; опъ послалъ отъ имени управителя вина и съъстныхъ припасовъ, чтобы отдълаться отъ посіз- щенія. Между тѣмъ онъ велѣлъ взять пужныя предосторожности, и jjaacra- вить часовыхъ на всѣхъ тропинкахъ, ведущихъ па скалу изъ селенія. Утружденный дорогою, отягченный виномъ, Шрекенвальдъ спалъ крѣшшмъ сномъ. Сильный ударъ въ двери его комнаты пробудилъ его. Въ ужасѣ опъ присѣлъ на постелѣ. Другимъ ударомъ выломили дверь: толпа воиновъ вбѣжала съ прнмкиутыми штыками въ его спаль- ню, и устремилась прямо къ его пос- телѣ. При свить зажженныхъ Факеловъ, онъ узналъ пограничныхъ егерей. Шре- кенвальдъ протянулъ руки къ пистоле- тамъ, висЕвшимъ у изголовья его посте- ли, но гусарскій оФицеръ вътужеми- иуту ухватилъ егоза горло, оп^зокинулъ навзничь и закричалъ: «вяжите злодѣяі» Шрекенвальду связали pyirti и ноги, и накинули .на него плащъ. Онъ не со- противлялся, не промолвнлъ пи одного слова; страхъ лишилъ его языка. Блѣд- нгля уста его тряслись, мутные глаза неподвижно устремлены были на гусар- скаго офицера. Вдругъ послышались выстрѣлы, вопли , и Шрекенвальдъ какъ будто пробудился въ другой разъ отъ сна. Оиъ сталъ рваться и кричать ох- риплымъ голосомъ: «Сюда, товарищи, насиліе, спасите, помогите! — Гусар- скій ОФицеръ приставилъ пистолетъ къ груди его, и сказалъ: «Молчи, иэвергъ! для тебя нѣтъ спасепія; во всякомъ слу- чаи ты погибнешь! » Шрекенвальдъ вдругъ упалъ на колѣна, и жалостно во- зопилъ: (сУвіилосердиеь надо мною, не лишай меня жизни! » Въ это время вбѣ- жалъ егерь, и сказалъ гусарскому офи- церу: «Побѣда, господинъ Ротмистръ; всѣ злодѣи пойманы и перевязаны. Нѣ- сколько изъ пихъ отправилось на тотъ свътъ занимать квартиры въ адѣ, для своихъ товарищей!» — «Слава Богу!» воскликнул ь гусарскій ОФицеръ. «Зна- ешь ли ты меня, чудовище? сказалъ онъ, обратясь къ Шрекенвальду. — «Кто бы ты ни былъ, сжалься надо мною и не лишай меня жизни! » возопилъ Шрекен- вальдъ. — «Извергъ! » сказалъ гусарскій ОФицеръ: «можешь ли ты возбудить жа- лость, когда самъ никогда ея не чувст- вовалъ! Ты не узнаешь меня: я Ферди- нандъ Валеити, тотъ самый, который еще въ юности постигнулъ злодѣйскую твою душу. Говори: гдѣ Леокадія?» — «Такъ, я предчувствовалъ, что она бу- детъ причиною моего несчастія, » ска- залъ Шрекенвальдъ въ забывчивости, не обращая вниманія на присутствующихъ; «мпъ должно было убить ее; она изъ своего погреба вызвала на меня мще- ніе. ю — «Веди меня къ ней въ твой по- гребъ,» грозно сказалъ Фердинандъ: «или я по кускамъ растерзаю тебя. Раз-
— 26— вяжйте ему Йоги! » Шрекепвальда повели иодъ руки чрезъ всѣ комнаты. Пришед- uiii въ столовую, онъ остановился и медлйлъ показать подъемную дверь. Фер- дйнандъ обнажилъ саблю, и замахнув- шись на Шрекейвальда, повторилъ уг- розу . Тогда онъ подавилъ ногою ііружину, н дверь опустилась. Ферди- нандъ сЬпіелъ въ погребъ съ нескольки- ми солдатами и съ Шрекенвальдомъ. «Все кончено,» сказалъ онъ, опустивъ голову на грудь: «потъ за этимъ сунду- комъ ключи, а вотг дверь!» Онъ бро- сился на сундукъ, й повернулъ голову СВОЮ къ СТІЗН-Б. Леокадія слышала выстрт.лы чрезъ слухоййе ойно. Она думала, что этсі но- вой убійство, и тихо молилась. Когда шумъ послышался у ея дверей, она поспѣіііно вскочила съ постели, накину- ла на себя одежду, исъ трепетомъ ожидала своей участи, полагая, что при- ніёлъ чаеъ ёя смерти. Дверь отворяет- ся. Леокадія, блѣдііая, съ распущеи- Ньімгі вОлосани, съ поднятыми руками бросается На кол-йна. «Леокадія, милая Сестра, ты свобйднаі» воскликнулъ Ротмистръ Вадептн, бросившись къ ней: «узнай меня, я брйтъ Твой, Ферди- найДъ. Родители твои, здѣсь въ селеиіи. Ты сёй чаСъ увидишь ихъ. Мучитель твой у насъ въ рукахъ, вся его піаЙка поймана; Богу угодііо было спасти те- бя!» Леокадія , которая съ такимъ Му- жёствомь переносила свое несчастіе, не мОгла йеренесть внезапной радости. Она безъ чувствѣ іежала въ объятіяхъ своего брата. Лесікадію пёрейеслй въ комнаты, и положили въ постелю. Прн- Шедъ въ себя, она увидѣла своихъ ро- дйтёлей и добрую Маргариту, которые заботились о ііей со слёзами. РоднтёЛь- скія ласки освѣжили ей силы, и успо- коили ея испуганное воображеніе. «Из- бавитель мойі» сказала Леокадія Фер- динанду: «ты возвратилъ мнѣ болѣе, нежели жизнь, ты возвратилъ мнѣ роди- телей!» — «Леокадія, вотъ твоя избавитель- ница!» сказалъ Фердинандъ, указывая на Маргариту. «Если бъ она не извѣ- стила насъ о твоей участи, ты погибла бы невозвратно. Я ничего не сдѣлалъ • для тебя особеннаго; получивъ отъ Гу- берпатора приказъ пограничному вой- ску содействовать намъ къ йстребленію разбойничьей піайки, мы вйѣсте съ от- цемъ твоимъ носпѣшили сюда, и Богъ предалъ въ руки правосудія гпусныхъ убійцъ. Даже мать твоя не хотела ос- таться дома, и следовала за нами съ Маргаритою. Теперь все кончено: ты свободна и должна забыть навеки, что была соединена съ Шрекенвальдомъ. Любезная кузина, ты знаешь, что я всегда любилъ откровенность, и врагъ всякихъ проволочёкъ въ делахъ. Выслу- шай меня: блескъ нашей Фамиліи не долженъ помрачаться именемъ Шрекен- вальда; Bote рука моя и вотъ сердце: они твой. Какъ скоро судебный приго- воре снимете съ Тебя званіе супруги Шрекейвальда, ты должна принять на- званіе Валенти; я буду мужемъ твоимъ —и вотъ защита твоей чести!» Ферди- нандъ брякнулъ саблею. Леокадія пла- кала на груди своей матери, — «Браво, Фердинанде,» сказалъ Полковнике: «лю- блю, что ты берешь жену штурмомъ. Вотъ тебѣ рука моя^ — -Леокадія будете твоею женою! Она должйа Согласиться на это изе лЮбВи ко Мне, изь уваженія къ тебѣ^ и длячёстй ФамйЛіи. Имя Шре- кейвальда не должно быть произносимо въ моемъ доме. Ке тому ійе, сказать правду, такой храбрый гусаръ нё же- нихе — а кладе. Потерпи, мы сладймъ это дело!» На водахе ве Теплице, я часто встре- чалъ на уединенныхъ прогулкахъ пре- красную зкеищину съ статнымъ гусар- скимъ СФИцеромъ. Она была чрезвычай- но бледна; какая-то томность и уныніе разлиты были по милымъ чертаме ея ли- ца и во взорахе. Она избегала всѣхе собраній и неохотно показывалась любо- нытныМе. іЭто была Леокадія, се му- жемъ своимъ, Фердинандомъ Валенки.
— 27— Тогда прошло два года гіослѣ ыесчаст- наго происшествія съ нею, по опа ые могла еще утѣшиться и возвратить по- терянное здоровье. Миѣ разсказали ея исторію. Гнусный Шрекенвальдъ не дождался казни: онъ умеръ отъ страха въ своей темниціз. Мечь правосудія очистилъ землю отъ участннковъ его злодѣяній. Я хотѣлъ знать, что сдѣла- лось съ несчастною Маргаритою. Судъ простилъ ей преступное ел молчаніе, но совѣсть ей не простила. Подъ ино- ческою одеждою, она посвятила оста- токъ жизни своей на испрошеніе мило- сти у Бога, оплакивая постыдную жизнь и кончину старшаго своего сына. Мдад- шаго взялъ къ себѣ Полковникъ Вален- ти, н устроилъ судьбу его. Полковникъ скоро утъшился, и былъ веселъ по прежнему. Презндентъ Вульмерсъ, не- винная причина несчастія Леокадіи, долго не смѣлъ показаться въ его доыѣ. Наконецъ, старики сошлись и возобно- вили старую дружбу. Услышавъ о ка- комъ пибудь сватовствѣ въ околоткѣ, они всегда повторяли дѣвицамъ и ро- дытелямъ: «не торопитесь, не прельщай- тесь богатствомъ. Узнайте получше че- ловека, чтобы послѣ не раскаяватьсяг у насъ передъ глазами жерта необдуман- иаго брака!» жш. / ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОИСШЕСТВІЕ ХГП СТОЛѢТІЯ. Посёлщаетсл М. П. Кр .ою ской. Души благородный,, умѣющія чув- ствовать и достойно оцѣнять дѣлнія ве- ликіяі для васъ пишу сін строки. — Другъ человѣчества, пламенѣя любовію къ своему отечеству, радуется, находя подъ чуждымъ небомъ сердца, исполпен- ныя возвышенными чувствованіямн, об- лагороживающими природу человѣка. Любовь къ родинѣ и общему благу свя- щенна въ дикомъ Гуронѣ и въ образо- ванномъ Европейцѣ! Но если сіи добле- сти украшаютъ прелестный полъ, если
— 28— слабая жена, во время опасности оте- чества, по6іздибь врожденную ей ро- бость, жертвуетъ собою для спасенія своихъ согражданъ, — тогда должны умолкнуть всѣ страсти, тогда чувства благодарности и удивленія должны оду- шевлять всі; сердца, для достойнаго воз- мездія добродетели! Прелестныя Россіянкиі ваша Исторія изобилуетъ доблестными подвигами ва- шіі\ъ соотечсственвицъ. Не стану по- вторять оныхъ: теперь познакомтесь съ геройскими дѣяиіямисоилемениыхъ вамъ СлавянрК7>, ооитающихъ въ стран!;, оро- шаемой величественною Вислой. Гіынѣ вы составляете одно семейство, имѣете одного отца; ваши дѣти и братья навіі- ки соединены узами взаимнаго счастія. Вы доджиьі знать и уважать другъ дру- га: Исторія послужить къ сему руко- водствомъ. Въ 1675 году, при самомъ на'Чалъ цар- ствованія Польскаго Короля Іоанна Со- бѣскаго. Турки и Татары вторглись въ Украйну и Подолію, и опустошали сіи области огиемъ, иечемъ и хищничест- вомъ. Многіе замки и города впали во власть иевѣриыхъ, но Трембовля еще сопротивлялась. Мужественный Саму- илъ Хржановскій, предводительствуя несколькими тысячами окрестпыхъ д со- ря пъ и поселяаъ, уже три мѣсяца удер- жнвалъ стрёмленіе Сераскира Ибраги- ма, который поклялся Магометомъ раз- рушить городъ. Положен іс осагкделныхъ было самое отчаянное: голодъ, болѣзни и нодостатокъ въ военныхъ снарядахъ — все соединилось къ ихъ погибели. Вѣра въ Бога и надежда,, па благоразу- міе начальника поддерживали мужество воиновъ, изпемогавшихъ подъ бременемъ бъдствій. Комендантъ собрадъ военный совѣтъ, чтобы помыслить о новыхъ мѣ- рахъ къ общему спасенііо — и въ это время увѣдомляютъ его, что посланный изъ Турецкаго стана принесъ къ нему письмо отъ друга его, Марка Маковѣц- каго, плѣненнаго при взятіи Турками Заволова. Хржановскій велѣлъ распе- чатать письмо и громогласно прочесть оное въ собраніи. t Любезный другъ.'» писалъ къ нему Маковъцкій: «ие страхъ и не вѣроломство заставляютъ меня со- ветовать тебѣ покориться превышаю- щей сидт. , но дружба къ тебѣ, любовь кт> моимъ сограждаиамъ и сострадаиіе къ ихъ несчастнымъ семействамъ, укры- тымъ за ненадежною оградой. Заклю- ченный въ стѣнахъ Трембовли, ты не знаешь положеиія дилъ; клятвенно ут- верждаю истину словъ моихъ: слушай— и смир и сь предъ судьбою. Уже Зба- ражъ, Бучачъ, Заволовъ и многіе другіе замки и города находятся во власти Се- раскира Ибрагима. Гетманъ Литовскій, Михаилъ Иаці), возвратился на родину, ине хочетъ защищать Украйны. Сѣр- ко, Ханенко и Дорошенко посъяли раз- доры между Казаками, которые не мо- гутъ теперь помочь намъ въ крайности. Нурадинъ съ толпою Татаръ соби- раетъ добычу подъ стѣнами Львова, гдѣ, оставленный всѣми^ Король заключился сь малымь числомъ воиновъ. Знамя Ма- гомета развевается на скалахъ Камен- ца- Подол ьскаго. — Откуда и отъ кого ты ожидаешь помощи? По моему пред- стательству, СераскнръИбрагимъ усми- ряетъ гнѣвъ свой, и обѣщаетъ тебе и всемъ твоимъ подчиненнымъ милость свою, сохрапеиіе жизни и имущества, съ тъмъ условіемъ^ чтобы ты бтдалъ Трембовлю, удалился съ воинствомъ и обозомъ за Вислу, и обізщалъ три года не служить противу Оттоманской Пор- ты. — Прости, и внемли совѣтамъ тво- его друга. » — «Письмо сіе писано по внушенію Сераскира Ибрагима,» сказалъ Хржа- новскій; «и такъ я полагаю, что долж- но отвечать отъ имени Совета.» Глубо- кое молчаніе царствовало въ собраніи; Хржановскій повторилъ вопросе. Нако- нецъ старый Полковнике отвѣчалъ: — «Къ тебе писалъ Маковецкій, тыодинъ въ нраве отвечать ему: Совете не вхо- дить въ частную переписку.» Хржанов- скій тотчасъ нанисалъ въ отвѣтъ еле-
— 29— дующее: «Если дѣла наши находятся въ столь бѣдстсенномъ положепіи, какъ ты объявляешь, то есть еще у пасъ муже- ство и твердость духа, чтобъ противо- стать несчастіго. Если на земле нѣтъ для насъ надежды на помощь — Всевы- шній не оставить праваго дѣла безъ по- кровительства! Ты говоришь со мною не какъ военноплѣнпый, но какъ раб;ь Ибрагима, и потому оставляю безъ вяи- манія твои совѣты. Ибрагимъ, со всъмъ СБОнмъ могуществомъ, въ состояніи ли- шить насъ только — жизни. Пускай же на сіе покушается: онъ купитъ доро- гою цѣною удовольствіе ыщепія. Мы всѣ твердо рѣшилйсь погибнуть съ че- ' стію, погибнуть подъ развалинами Трембовли — и отъ одного Бога ожи- даемъ милости: Ибрагимъ можетъ быть милостивъ къ рабамъ своимъ — и' къ те- бѣ. Прости! Внемли совѣтамъ прежняго твоего друга, и обратись на путь долга и чести!» Комендантъ вручидъ письмо посланному, и собраніе разошлось, не постановивъ ничего рѣшительнаго. Между тѣмъ письмо Маковѣцкаго произвело сильное впечатлізніе въ на- чальннкахъ и дворянствѣ. Видя себя ос- тавленными безъ всякой помощи, они трепетали объ участи семействъ своихъ. Ибрагимъ угрожалъ предать смерти всѣхъ безъ исключенія: нѣжныя серд- ца супруговъ и отцевъ содрогались при сей мысли. Бѣдствія увеличивались еже- часно: стѣны сокрушались отъ ударовъ пепріятельскихъ орудій; голодъ — сей непреодолимый врагъ — какъ ужасное привидѣніе, устрашалъ самыхъ непоко- лебимыхъ вояновъ. Надежда угасла въ твердыхъ душахъ; уныніе и отчаяніе ослабили мужество храбрыхъ защитни- ковъ Трембовли. Общее мнѣніе обвиня- ло Хржановскаго въ упорствѣ и жесто- кости — и наконецх, самъ Хрлсановскій ооколебался. Сераскиръ Ибрагимъ прислалъ въ по- с^гЬдпій разъ предлоэсеніе мира; по- сланный объявилъ, что, если къ завтра- шнему утру крепость не покорится на прежнихъ условілхъ. Турки возпамЬри- лись взять оную приступомъ и истре- бить всізхъ жителей, безъ различія воз- раста и пола. Съ восхожденіемъ солнца надлежало прислать отвътъ въ стаиъ Ибрагима. Хрлсапов'скій повелѣлъ начальникамъ собраііГБся въ полночь въ своемъ домѣ. Съ унылыми лидами_, въ безмолвіи, воз- сѣли они на м 'Еста свои; никто не емтзлъ первый объявить своего мнѣиія. Толпы воинові) и гр'аждаиъ окружали домъ, и вокругъ пыл'ающихъ огней совещались, ожидая різшенія своей участи. Нако- нецъ, Хржаіювскій, по своей обязанио- стп, долженъ былъ прервать молчаніе. Онъ объявилъ имъ требованіе Сераски- ра Ибрагима: никто не отвѣчалъ. «Друзья!» сказалъ онъ печально: «у насъ нѣтъ хлѣба и пороху! ».. . Онъ оста- новился и не смѣлъ продолжать. Вдругъ отворяется дверь боковой комнаты; тол- па женщинъ и дѣтей вступаетъ въ залу Совѣта. Прелестная Элеонора, супруга Хржановскаго, выходить изъ круга, и, показывая собранно два кинжала, гово- рить: «У васъ нѣтъ хлѣба и пороху, но есть руки и желѣзо. Малодушные! вы хотите легкомысленно подвергнуть насъ поруганію, а честь вашу предать вѣчному стыду. Ваше унылое молчаніе измѣняетъ тайиѣ думъ вашихъ. Нѣтъ и быть не должно никакихъ условій съ варварами I... Они угрожають намъ при- ступомъ, и такъ на развалинахъ стѣнъ нашихъ будемъ искать смерти или сво- боды! На приступѣ не нужно пороху: вы встретите враговъ мечами и кинжала- ми, а намъ, слабымъ женамъ, отдайте огнестрѣльное оружіе. Сразимся вмѣ- стѣ^ умремъ или отразимъ враговъ; съ оружіемъ въ рукахъ пробьемся сквозь густые ряды невѣрныхъ, и пойдемъ ис- кать братій нашихъ. Повѣрьте, что л испытавь нашу неустрашимость, они не посмѣютъ насъ преслѣдовать! Если гке вы иамѣрены безъ боя покориться гор- дому Мусульманину, если вы захотите цѣною чести искупить жизнь свою — мы, жены ваши, отдѣляемся отъ ваоъ.
— 30— Мы решаемся умереть свободными граж- данками; мы поклялись умертвить себя, васъ и дѣтей нащихъ. Къ тебѣ обраща- юсь, супругъ мой, и объявляю, что одинъ кинжалъ поразитъ мое сердце, а другой твое, если въ вемъ угасиетъ любовь къ свободѣ, чести и отечеству, в — «Друзья!» воскликнулъ'ХржановскШ, вскочивъ съ своего мізста; « неужели мы дозволимъ женамъ превзойти насъ въ великодушіи и мужествѣ? » — « Ыі;тъ! нѣтъ! в отвѣчали начальники: «мы отра- зимъ враговъ, или всѣ вмѣстіз погиб- немъі в Тогда старѣйшій изъ собранія, сказалъ Элеонорѣ; — «Теов, благород- ная жена, мы повѣряемъ хоругвь со зна- меніемъ Спасителя міра, и ключи отъ крѣпости; ты удостоилась хранить зна- ки иащей независимости; располагай ими: мы будемъ тебѣ повиноваться!» Радостшля восклицанія раздались въ залѣ, и вскорѣ повторились на площа- ди, Воинство уже извізстилось о проис- шедшемг: геройство Элеоноры, какъ электрическая сила, потрясло все серд- ца, и вновь возбудило въ нпхъ усыплен- ное мужество. Воины желали видізть Хржацовскую; она, при свѣтѣ Факеловъ, показалась на балконѣ съ хоругвію въ рукахъ^ и радостныя привѣтствія вос- хищеннаго воинства доказали, что оно умѣло чувствовать истинное величіе. Уже ночь была на исходѣ, и воины заняли свои мѣста на стѣнахъ, готовясь къ отпору непріятеля. Съ утреннею зарею молебный гласъ раздался па площади. Священники, во всемъ облаченіи, съ крестами и хоругвя- ми, обошли вокругъ стѣнъ, благословляя воиновъ, и потомъ располоишлись предъ проломомъ въ самомъ опасномъ мѣсти, чтобъ первымъ встретить смерть за Вѣ- ру и отечество. Между тѣмъ въ непрія- трльскомъ ставѣ происходило примѣт- ное волненіе: Турки съ посп-бшностію снимали палатки; орудія и обозы вытяги- вались на большую дорогу; воинство устроивалось въ ряды; всадники сади- лись на коней. Осажденные, видя всѣ сіи приготовленія, съ нетерпѣніемъ ожи- дали приступа. Раздался въ стагіѣ звукъ вѣстовой пуш- ки, и войско двинулось. Но сколь вели- ко было удивленіе осажден ныхъ, когда Турки, вмѣсто того, чтобъ устремиться на стѣны, обратились вспять, и поспѣш- но начали удаляться по дорогѣ къ Камен- цу-Подольскому! Поляки не вѣрили гла- замъ своимъ, и пребывали въ недоумѣ- піи, не понимая причипъ сего внезапна- го отступленія. Прошло полчаса — и со стѣиъ примѣтили облако пыли, подни- мающееся въ сторонѣ Львова. Надежда воскресла въ унылыхъ сердцахъ: граж- дане и воины возсылали благодарствен- ныя мольбы къ престолу Бсевышняго; вскорѣ толпа всадниковъ приблизилась къ городскимъ воротамъ, и они узнали сво- ихъ соотечественниковъ. Радость ожи- вила несчастпыхъ: они со слезами обни- мали милыхъ гостей, привѣтствуя ихъ именами братій и избавителей. Началь- никъ отряда увѣдомилъ защитниковъ Трембовли, что Іоаннъ Собѣскій, вспомо- ществуемый вссобщимъ вооруженіемъ дворянства, разсѣялъ подъ Львовымъ хищныя толпы Нурадина; что Воевода Стапиславъ Яблоновскій поразилъ ихъ подъ Злочевомъ, и что половина Турец- каго воинства побита на голову при Под- гайцахъ. Сіи потери заставили Ибраги- ма избѣгать встрѣчи съ Собѣскимъ, и поспѣшно переправиться чрезъ Днѣстръ. Къ полудню воинство Собѣскаго распо- ложилось уже подъ стѣнами Трембовли. Старшины привѣтствовали Короля въ станѣ, разсказалй ему о своихъ бѣдстві- яхъ, о мужественномъ подвиги супру- ги Коменданта, и герой Собѣскій поже- лалъ ее видѣть. Оаъ объявилъ старши- намъ, что изъ ея рукъ хочетъ принять ключи города, и съ многочисленною сви- тою отправился къ Трембовлѣ. Воинство устроилось по обѣимъ сто- роиамъ улицы отъ городскихъ воротъ до Соборпой церкви; духовенство и грагкда- ие встретили Короля на подъемномъ мосту. Элеонора поднесла ему ключи на золотомъ блюдѣ. Собѣскій сошелъ съ ко-
— 31 ня, привѣтствовалъ все собраиіе, и, по- цѣловавъ руку прекрасной героини, ска- залъ: « Я обязанъ вамъ сохраненіемъ го- рода; Польша — спасеніемъ своей чести; человѣчество — рѣдкимъ прнмѣромъ ве- ликодушія. Покуда признательное отече- ство придумаетъ достойную награду ва- шему мужеству и добродѣтели, примите сію цѣпь въ знакъ моей благодарности и уваженія. » Король снялъ съ себя алмаз- ную цѣпь съ бѣлымъ орломъ, (гербомъ Польши), и надѣлъ па шею Элеоноры. Радостныя восклицашя воиповъ, звуки трубъ и лнтавръ раздались въ воздухѣ. Король подъ руку поііелъ Элеонору въ храмъ, для возблагодаренія Господа силъ за спасеніе города. Послѣ молебствія, Собъскій иригласилъ Элеонору съ ея му- жемъ и со всѣми чиновниками въ свой шатеръ. Великолепное пиршество окон- чило сей счастливый день, и первый бокалъ выпилъ Король въ честь муже- ственной жеды, воскликнувъ: «Даздрав- стэуетъ великодушная избавительница Тредбовлиі » ПроіиаЬ уже полтора столѣтія съ тот го времени: стѣны Тре^бовли сравня- лись съ землею; не видно глубокихъ рвовъ и крѣпкихъ городскихъ бащень; разрушился домъ, въ крторомъ жила Хрніановская: — по пааіять о ея щодвигів существуетъ въ преданіи, оживляетъ благородный сердца, и будетъ пере- ходить изъ устъ въ уста до отдалеввѣй- шаго потомства^ Jff 1Г. или КТО ЗА ПРАВДУ ГОРОЙ, ТОТЪ ИСТЫЙ ИРОИ. «Мы живемъ въ вѣкѣ біограФІй и за- писокъ (шётоігез),)) сказалъ одинъ Журналистъ, — доказательство, что и Журналисты говорятъ иногда правду. Въ самомъ дѣлѣ, нынѣ не только люди знаменитые, но даже ихъ лакеи и пова- ренка издаютъ свои записки, а біограФИ- ческимъ Лекснконамъ нѣтъ конца, йзъ этого выходитъ иногда, что жизнеопи- саніе ученаго напечатано на одной стра- нице съ біограФІей Англійскаго скакуна, или жизнь какого нибудь Маркиза пос-
— 32— лъ борзой собаки. Но публика любитъ этотъ родь исторических!, паштетовъ, а ей надобво угождать. іКаль только, что эта мода не существовала тогда, какъ я былъ бъденъ: тогда бы я составплъ изъ жизни моей по крайней м'брз ни- сколько томовъ. Но теперь я богатъ, толстъ, въ лѣтахъ, и потому пишу жизнь мою на нисколькихъ стравичкахъ, и то въ свое собственное удовольствіе. Если бъ я былъ Нимецкій Баронъ, то началъ бы свою біограФІю отъ пашест- вія Римлянъ на Германію, разбитія Ва- руса Арминіемъ или Германомъ, отъ Аттилы, или по крайней мѣрѣ, отъ пер- выхъ Крестовыхъ походовъ. Шесть или восемь томовъ, наполневныхъ похожде- иіями моихъ прадѣдуиіекъ и прабабу- шекъ на войпѣ, охотѣ, пирушкахъ и въ домашней жизни, сдѣлали бы меня важ- ною особою въ седьмомъ или девятомъ tomIJ j хотя бы вся жизнь заключалась въ словахъ: Жи.іъ, жилъ, — и только что съ Газетахъ Осталось — выѣхалъ пъ Ростовъ. У насъ, въ Россш, иначе смотрятъ на нещи (и слава Богу); у насъ личиыя достоинства гораздо выше ц йнятся людь- ми (т. е. умными), нежели четыре эска- дрона предковъ въ желѣзпыхъ латахъ, съ ихъ конями, собаками, оленьими ро- гами, медвѣжьими шкурами, огромными дѣдовскими кружками и бокалами. Но какъ у насъ каждаго называютъ по име- ни и отчеству, то, кажется, каждое жизнеописаніе должно начинать съ отца, чтоия намѣренъ сдилать. Вотъ мое предисловіе; оно несколько длинно, но въ паше время, все достоинство боль- шей части книгъ и Журналовъ состоитъ въ предисловіяхъ и объявленіяхъ: и я невольно увлекся этимъ примѣромъ. Отецъ мой былъ Капитаномъ въ гре- надерскомъ полку, въ время Турецкой войны, конченной со славою подъ на- чальствомъ Румянцова-Задунайскаго. Въ сраженіи при Кагули, отецъ мой поте- рялъ правую руку; получилъ двѣ пули въ грудь и нисколько ударовъ саблею въ голову. Посл-в этого угощенія, ему не для чего было оставаться за Дупа- ем'ь: онъ вылечился, вышелъ въ от- ставку съ мундпромъ, съ повышевіемъ чипа, съ Георгіевскимъ крестомъ въ петлнци, и съ иивалиднымъ содёржа- ніемъ. Первымъ его дѣломъ было ле- тѣть на почтовыхъ въ Петербургъ, гдѣ мать моя оставалась съ мною; но здѣсь ожидалъ отца моего ударъ гораздо ужаснѣйшій пушечнаго выстрила, ото- рвавшаго ему руку. Подъѣхавъ къ воро- тамъ дома, гдѣ мы имели квартиру, онъ встревожился видомъ ельника и за- пахомъ ладану. Онъ входитъ въ комна- ту, и первый предметъ, представившій- ся его взорамъ, былъ гробъ, въ кото- ромъ лежала мать моя. Отецъ мой скрылъ жестокую скорбь въ глубинѣ твердой своей душп, не пролилъ ни од- ной слезы при людяхъ^ не испустилъ ни одного вздоха, ибо онъ почиталъ не- достойпымъ дѣломъ храбраго солдата, быть предметомъ соетраданія холодной толпы. Б ліідный и безмолвный, онъ простился съ тѣломъ, взялъ меня за ру- ку, и пошелъ за гробомъ твердыми ша- гами. Когда печальный обрядъ кончил- ся, и любопытные разошлись по домамъ, отецъ мой, оставшись одинъ со мною, бросился на колѣни^ усердно молился, и горькія слезы оросили израненную его грудь. Я рыдалъ и почти былъ безъ памяти: мнѣ было тогда не болѣе деся- ти лѣтъ отъ роду. «Макаръ!» сказалъ мнѣ отецъ: «бѣдный Макаръ! я вижу, ты чувствуешь свою потерю, но знаю, что не въ состояпіи постигнуть моей. Утѣшь^еня, и клянись мнѣ на гробѣ матери, за которою я надѣюсь вскор-в послѣдовать , что ты исполнишь мою волю.» — «Приказывайте, батюшка!» отвѣчалъ я, всхлипывая. — «Говори правду, всегда и вездѣі » — « Клянусь! » — «И такъ, да пребудетъ надъ тобою Божіе и родительское благословеніе до тѣхъ поръ, пока ты будешь исполнять свой обѣтъ.» Отецъ велѣлъ мнѣ поцѣ- ловать могилу, а потомъ свой Георгі- евскій крестъ, обтеръ слезы, и возвра-
33— тился въ нашу квартиру медленными шагами, иъ глубокомъ молчаніи. Теперь только я нримѣтилъ на дворѣ повозку, которая до нашего розвращенія оставалась запряженною. При ней сто- ялъ гренадеръ исполинскаго роста, съ деревянного ногою, опираясь на ко- стыль; онъ быль въ свитлозеленой курт- кб съ краснымъ воротннкомъ и такими же обшлагами, и въ красныхъ шпро- кнхъ шараварахъ. Волосы обстрижены были въ кружокъ, и голова прикрыта чернымъ кожанымъ картузикомъ въ ви- дп^ шлема, съ гар^снымъ гребешкомъ; пос -Бдѣлые усы, какъ серебряное шитье свѣтились на ладканахъ мундира^ укра- шениаго медалью на Георгіевской лентѣ. Въ красномъ саФьяпномъ патронташи была пара богатыхъ Турецкихъ писто- летовъ и кинжалъ, оправленный золо томъ. Кухарка покойной моей матери стояла также возл-б повозки, н утирала слезы передникомъ: видно, она разсказа- ла старому воину о кратковременной бо- лъзни и скоропостижной смерти доброй своей госпожи, потому, что глаза ста- раго воина были красны, и какъ искры свѣтились на блѣдномъ лицѣ. Черный цесъ уныло поглядывалъ съ повозки во всѣ стороны, и, казалось^ чувствовалъ что пріемъ не соотвѣтствовалъ ожида- нію. «Марья! » сказалъ мой отецъ: «от- дай Филипову постель и платье Макара; мнѣ принеси портретъ покойной госпо- жи; прочее возьми себѣ за усердную службу.» Служанка хотѣла броситься въ ноги, но отецъ мой удержалъ ее. «Заплачены ли квартира и твое жало- ванье?» — «Заплачены псе,'' отвечала Марія, сквозь слезы. — «И такъ прощай, мни нельзя держать тебя въ услуженіи. » Чрезъ нисколько минуть, мои вещи бы- ли уложены въ повозку, іі отецъ мой, поцтзловавъ миніятюриый портретъ по- койницы, новвсилъ его на груди своей. Мы усились на чемоданахъ, и отецъ мой сказалъ извощику: «Ступай на Пе- тербургскую сторону!» Поворотивъ въ одну глухую улицу, мы уводили билетъ на воротахъ неболь- шой хижины. Филиповъ вопіелъ въ домъ для рекогносцировки, и возвратившись, сказалъ моему отцу: к все исправно и мѣста довольно. Ваше Высокоблагоро- діе: мы никогда такъ не живали, ни въ лагеряхъ, ни въ транщеяхъ. в Рапортъ Филипова ръшилъ дъло, и мы тотчасъ наняли здѣсь комнату, и расположились на винтеръ-квартирахъ, какъ говари- валъ Филиповъ. Не многіе изъ тихъ людей, которые сами собою вышли въ знать и пріобрѣ- 4И бо^тство, не многіе любятъ воспо- минать о прежней ниіцетѣ, а это отъ того, что весьма не многіе достигаютъ до этого искуственнаго благонолучія — прямымъ путемъ и заслугами. Но какъ моего кармана не тягчитъ ни одна чу- жая копъйка, и сердца не жжетъ ни од- на слеза несчастнаго, то л съ удоволь- ствіемъ описываю прежнюю бѣдность, съ которою соединены пріятнѣйшія вос- поминанін моей жизни, и прошу у чи- тателя извиненія въ излишнихъ подроб- ностяхъ: върно не мпогіе изъ нихъ ви- дѣли въ натурт. эти картины. Квартира отца моего, на Петербург- ской сторонѣ, состояла изъ одной жилой комнаты съ перегородкою и передней, которая вмъстѣ была и кухнею. За пе- регородкой была наша спальня: отецъ мой почиваль на сізнв , прикрытомъ буркою, въ изголовье имълъ одну ко- жаную шерстью набитую подушку. При- крывался онъ своею шинелью. Чистое бтзлье составляло лучшее украшеніе се- го воинскаго одра. Я спалъ на ыоемъ дътскомъ тюфякѣ . У постели отца сто- ялъ деревянйый столъ, па когоромъ ле- жали книги, сообщаемый ему для чте- иія однимъ старымъ пріятелемъ , Кор- пуснымъ оФицеромъ; зд-всь же разложе- ны были письменный и бритвенный приборы и небольшая шкатулка съ патен- тами, свидътельствами и письмами по- койной матери. Два деревянные стула и чемодапъ съ вещами довершали уб- ранство этого отдѣленія. Другая комна- та замѣняла иамъ всв подраздѣленія ог- Тоыъ У1. 3
— и— ромныхъ палатъ: гостиную, столовую, залу, въ которыхъ такъ часто бываетъ тѣспо и душно лѣнн, интригѣ, пороку. Здѣсь между двумя иконами , висѣло зеркальцо въ стальныхъ рѣзиыхъ ра- махъ, а подъ нимъ стоялъ дубовый столъ на которомъ совершалась скромная на- ша трапеза. Шесть липовыхъ стульевъ и такая же софе , или просто скамья, безъ подушекъ, прикрытый полосатымъ равендукомъ , ненарушимо стояли во- кругъ стѣнъ, тщетно ожидая сѣдоковъ, хотя прочность нхъ не уступила бы тя- жести шестп-Фунтоваго орудія. Въ пе- реднемъ углу висѣлъ образъ Николая Чудотворца, передъ которымъ, накану- нѣ каждаго праздника, теплилась лампа- да. Подъ образомъ хранились драгоцън- нѣйшія вещи: Георгіевскій крестъ, офи- церскій знакъ, шпага съ золотымъ тем- лякомъ и портретъ матери моей, обер- нутый чернымъ Флеромъ. Надъ скамь- ею, надъ софою хотълъ я сказать, при- клеенъ быль эстампъ, признаться, очень дурной гравировки, изображающій Ка- тульскую битву, а внизу портретъ Фельд- маршала Румянцова, въ черныхъ дере- вянныхъ рамкахъ безъ стекла. Здѣсь же развъшены были и трофеи: упомянутые Турецкіе пистолеты и кинжалъ, кото- рые отецъ мой отнялъ собственноручно у Янычара подъ Бендераыи. Въ углу стоялъ погребецъ, вмііщавшій въ себѣ всю домашнюю нашу утварь, ана по- гребцѣ лежала складная кожаная ша- шечница, нѣсколько обожженная на би- вакахъ; вмѣсто шашекъ, служили ста- рыя дутыя пуговицы различнаго кали- бера. Отставной солдатъ Филиповъ отпра- влялъ въ домз всѣ должности и реме- сла. Онъ чистилъ и чинилъ платье и сапоги, стряпалъ кушанье, ходилъ на рынокъ, убиралъ комнаты, рубилъ дро- ва, носилъ воду, а иногда даже стиралъ бѣлье и починивалъ ветхую крышку дома. Главная его квартира была за Рус- скою печью, въ передней, гдѣ также покоилась жучка, собака, принадлежав- шая нѣкогда цѣлому полку, и бывшая съ нимъ во всъхь походахъ и даже въ сраженіяхъ. Она кормилась при всѣхъ артеляхъ, и не имѣла въ полку постоян- наго хозяина, но при отставкъ Филипо- ва открылось, что онъ былъ главнымъ предметомъ жучкиной нѣжности, пото- му что онъ былъ Капитанскимъ поход- нымъ поваромъ. Жучка, вмѣстѣ съ Фи- липовымъ, выбыла изъ полку, къ сожа- лѣнію всёхъ добрыхъ служввыхъ. Фи- липовъ ладилъ со всякою работой, от- правлялъ еесъ удивительною ловкостью, ине взирая на множество занятій, нахо- дилъ время услуживать хозяйке нашей, шхипершъ, бѣдной вдови, обремененной большимъ семействомъ. Онъ не ручал- ся за свое искуство ни въ одномъ реме- слѣ, исключая поваренное, а въ этомъ дізлѣ онъ ни за что не согласился бы отдать преимущества первому, въ мірѣ Французскому метръ-д'отелю. И въ са- момъ дълѣ, ни одинъ Фрунцузскій по- варъ не сварилъ бы такихъ вкусныхъ РусСкихъ щей и каши, какъ Филиповъ, который, по словамъ моего отца, сла- вился въ цѣлой бригадѣ своимъ бит- комв на колесгь и бараньими котлета- ми, жареными на угольяхъ бивачнаго огня. Вѣрно также ни одинъ Француз- скій поваръ не сравнялся бы съ Фили- повымъ въ отношенш къ анетиту и ве- селости. Одна печаль лежала у него на сердци, а именно, что мой отецъ по- терялъ свою природную веселость пос- лъ смерти моей матери, сдѣлался уг- рюмъ, молчаливъ, и не слушалъ съ та- кимъ удовольствіемъ, какъ прежде, пѣ- сень Филипова, до которыхъ старый служивый былъ страстный охотникъ, бывъ никогда ротнымъ запѣвалой. Какъ теперь вижу добраго Фплипова, когда въ воскресвый, ясный день, примочивъ кваскомъ свои волосы и разгладивъ усы, онъ надѣвалъ истертый мундиръ со све- тлою медалью, и сѣвъ на скамьѣ у во- ротъ, услаждалъ слухъ сосѣдей своими пѣснями. Любимая его пѣсня была: « Наши въ полѣ не робѣютъ. »
35 Оаъ напѣвалъ ее въ полголоса еже- дневно, за всякою работою, и возвы- шалъ голосъ за дверьми и на походи въ лавку или изъ лавки съ куишипомі. или Фуатикомъ изъ толстой бумаги. Ког- да же отецг мой уходилъ со двора (что случалось очень ридко), то Филиповъ караулилъ у окна или у воротъ возвра- щенія своего господина, и, какъ бы не прпмтзчая его, отвернувшись, прпвкт- с.твовалъ пѣснею: и Мы тебя любимъ сердечно. Будь иамъ иачалышкомъ візчно! » Отецъ мой чувствовалъ въ полной мѣ- рѣ нужную внимательность стараго слу- живаго; входя въ комнату, привѣтливо трепалъ ио плечу старика, называл ь его Филипычемв, и сирашивалъ о здо- ровыз. Тогда Филиповъ обращался къ прежней дисциолини , вытягивался стрункою, и громогласно отвѣчалъ: «Здравія желаемъ. Ваше Высокоблаго- родіе! ради умереть за отца командира!» Отецъ мой выходилъ въ будни, толь- ко для перемѣны книгъ и для полученія жалованья. Всякій празднпкъ онъ надъ- валъ свой с.вѣтлозеленый мундиръ съ красными отворотами, красный кам- золъ съ широкимъ галупомъ , красное исподпсе платье, шляпу съ галуномъ же, Сраль свою шпагу съ золотымъ тем- лякомъ , привіішивалъ Георгіевскій крестъ, и ходилъ со мною къ обвднѣ въ Петропавловск!!! Соборъ, а послѣ обѣда водилъ меня въ Лізтній садъ или на Дворцовую набережную. Насъ посѣ- щаль одинъ только старый однополча- нинъ моего отца, который также по- терялъ руку, а именно лъвую, въ ту же самую кампанію. Старики не могли между собою наговориться о прежнихъ своихъ похожденіяхъ на винтеръ-квар- тирахъ, о походахъ, сраженіяхъ. Они почти ежедневно видѣлись, и предметъ ихъ разговоровъ, хотя одинакій, но ни- какъ не могъ истощиться. Деревянный столъ до такой степени напитался мѣ- ломъ отъ черченія на немъ кареевъ Ру- мянцева, что наконецъ надлежало чер- тить углемъ. Филиповъ почтительно стоялъ у дверей, и слушалъ разсказы о происшествіяхъ, которыхъ онъ по боль- шей части бьтлъ свидътелемъ. Въ знакъ одобренія, онъ улыбался и поглаживалъ усы; когда же память изменяла которо- му нибудь изъ разскащпковъ Фили попъ иаклонялъ головую и медленно почесы- валъ виски. Тогда призывали его въ свидетели, и онъ очень почтительно рѣ- шалъ споръ, прибавляя почти къ каждо' му слову; «прощенья просимъ, просимъ не прогнъваться, Ваше Высокоблагорп- діе!» — Самъ же Филиповъ никогда не вм-Бшивался въ разговоръ своихъ на- чальниковъ. Когда языки д-Бятельныхъ стариковъ приходили въ усталость, тог- да каждый изъ пихъ приводилъ въ дви- жение остальную свою руку за шаше- чницей. Въ это время Филиповъ,, любя сильно шашечную игру, позволялъ се- бѣ приближаться къ столу, и, опершись на костыль, съ величайшимъ вниманіемъ смотрѣлъ чрезъ плечо своего господи- на. Тогда шашка, проигранная моимъ отцемъ, производила ужасную гримасу на лицѣ Филиаова, каждый выигрьтшъ заставлялъ его улыбаться. Что касается до меня, жизнь моя про- текала въ единообразін. По утрамъ отецъ мой занимался со мною уроками, а послѣ полудня, я читалъ Телемахиду Тредьяковскаго, училъ наизустъ уроки, или игралъ съ Филиповымъ, который любилъ. меня страстно, и не только ис- полнялъ, но даже предупреждалъ всѣ мои желанія, забывалъ со мною свою старость, и былъ настоящимъ ребен- комъ. Всякій разъ, возвращаясь изъ ла- вочки, онъ приносилъ мнѣ гостинца, или пряничную лошадку съ золотою гривою, или кедровыхъ орѣховъ, или булку. Я былъ предметомъ всѣхъ его нвжностей, всихъ попеченій, и самъ лю- билъ его какъ отца. Но я не долго на- слаждался счастіемъ. Чрезъ полгода, вышелъ указъ о опредѣленіи меня въ Кадетскій Корпусъ, а чрезъ нѣсколько мѣсяцевъ послі; того, я осиротѣлъ на-
~ 36— вѣки въ здъшнемъ мірѣ. Прехожу мол- чаніемъ ушасныя подробиости Го- ресть свела въ гробъ моего отца, Фи- лпповъ закрылъ его глаза, и принесъ мнѣ последнее благословепіе. Добрый Филиповъ викакъ не могъ утѣшиться, и вскорѣ послѣдовалъ въ могилу за сво- имъ командиромъ: вѣрный жучка не сходи лъ съ кладбища: онъ безпрестаа- по визжалъ, вылъ, рылъ землю, и нако- нецъ испустилъ дыханье на могилѣ сво- ихъ господъ. Находясь при отцѣ, я не понималъ всей важности данной мною клятвы: го- ворить всегда правду. Между чужими людьми я удостоверился,, что отецъ мой имИлъ сильныя причины заставить ме- іііі утвердить клятвою то, что мяѣ каза- лось очень простымъ и обыкновенньшъ. «Правда глаза колетъ,» гласить посло- вица, и человѣкъ, который говорить всегда правду, находится точно въ та- комъ отношеніи кь людямъ, какъ если бы онъ въ самомь дѣліз царапалъ глаза встрѣчному и поперечному. Я не ста- ну описывать всѣхъ обстоятельствъ мо- ей жизни, но разскажу нѣсколько слу- чаевъ, которые нмѣли вліяніе на мою участ^ въ слѣдствіе моей' клятвы. Человѣкъ пріобрътаеть мудрость о- пытностыо. Чшъ чаще мы -Вздимъ по одному пути, тѣмь лучше знаемъ доро- гу,иявъ темную ночь, вь изв-встномъ мвстѣ, скорѣе послущаюсь извощика, нежели Географа. Но юношество мыс- лить иначе. Горячая кровь быстро мчить молодыхь людей на пути жизни, страс- ти подстрекають, любопытство гонить, и они обьѣзжають кругомь добрые со- веты, какъ будто камни или кочки, что- бы скорье достигнуть своей цили, гдѣ ихь ожидаетъ разоренная гостиница — разочарованье. Однажды товарищи мои, кадеты, не взирая на запрещеніе, хотѣ- ли па опыт® повторить урокь о потыы- .н ыхь огняхъ. Порохъ вспыхпулъ, блескъ І исчезъ, а съ нимъ и наше удовольствіе; I остались дымъ и смрадъ, эмблема рас- і каянья посл-в всякаго непозволеннаго і ■ . : ■' ■ • - • . " ' наслажденія. Юноши, какъ обыкновенно водится, почувствовали свой проступокъ поели исполненія, и, какъ обыкновенно бываетъ, изъ одного проступка впали въ другой. Они согласились не откры- вать зачинщиковъ, по всѣмъ вмѣсгв подвергнуться наказавію. Входить стро- гій ОФнцеръ, и требуетъ показания ви- иовныхъ. «Мы всѣ виноваты!» говорятъ со всѣхъ сторонъ. Я стоялъ въ углу, потупя взоры, и не знаю, краснѣлъ или блѣдпѣлъ; ОФицеръ примѣтиль мое за- мѣшательство и подозвалъ кь себѣ. — «Я зналъ твоего честйаго отца, Макаръ; скажи правду! » Названія отца моего и правды взволновали кровь мою, и вооб- раженію моему предсталъ родитель мой, заклинающій на могилѣ моей матери, го- ворить всегда правду. Я скрѣпился ду- хомь и— высказалъ всю подноготную. Сь этой минуты судьба моя рѣшилась. Офи- церы относились ко мнѣ во всѣхъ слу- чаяхъ, гдѣ надлежало узнать истину, товарищи убѣгади меня какъ прокажеи- нагп. Похвалы съ одной стороны, а ку- лачные удары съ другой, сыпались на меня градомь. Сь подбитыми глазами и съ разорванными лацканами мундира, я скитался печально, одинъ, посреди ра- достныхъ моихь товарищей, не прини- мая участія въ ихъ забавахъ, и только по ударамь чувствовалъ, что я не одинъ воспитываюсь вь огромномъ зданіи. Въ цѣломь корпусѣ меня не называли ина- че, какъ бѣднымв Макаром ь. Это самое одиночество обратило ме- ня кь Наукамь, и я при вьшускѣ по- лучилъ первую награду: Поручичій чинъ и самую отличную рекомеадацію въ гюлкъ. Товарищи мои отдавали мнв справедливость по Наукамь и по пове- денію. « Бѣдный Макаръі м говорили они; «право жаль, что онъ такь не твердъ на языкь; если бъ не то, онъ былъ бы добрымь малымъі» Прибывь вь полкъ, я быль принять отлично Полковникомь, который при- близиль меня къ своей особѣ, uo това- рищи мои были уже предувѣдомлены
— 37— о моей, привычкѣ (какъ они говорили, дурной), говорить всегда правду, и об- ходились со мною, хотя благосклонно, но сь нѣкоторымъ опасеніемъ и предо- сторожностью. Одно обстоятельство раз- рушило мое спокойствіе въ полку. Въ мѣста, занимаемый пашимъ полкомъ, прибыль изъ столицы молодой богатый помѣщикъ; родословное его дерево было столь велико, что корни онаго углуби- лись въ обѣихъ столицахъ, а вѣтви, распрострапяясь по цѣлому Государст- ву, какимъ-то образомъ переплелись съ стеблями родословной жены Полковни- ка. Но этотъ юноша былъ гнилой плодъ вел мколѣп наго растенія. Онъ лучше заалъ правила тапдовальнаго искуства и Фрапцузскаго произношенія, нежели правила нравственности и законы сво- его отечества и честп. Оскорбивъ честь одной достойной, хотя бедной дворян- ской Фамиліи, распутный юноша обви- вилъ двухь кадетовъ (т. е. юнкеровъ) нашего полка, и представилъ вымы- шленныя доказательства. Назначена бы- ла Коммисія, въ которой, кромѣ гра- жданскихъ чиновниковъ, велѣно было засѣдать двумъ ОФПцерамъ, и Полков- никъ избралъ меня и своего сына. На- чался судъ, въ продолженіе котораго пиршество не прерывалось въ нашемъ маленькомъ городкѣ. Музыкальные ин- струменты лопались отъ сильнаго на- прнженія; хоры цыганъ и пѣсенниковъ перехрипли одни за другими; самые кр-Епкіе полы потряслись отъ плясокъ и танцевь; всѣ удобосгараемыя вещества истреблены были на Фейерверки и ил- люминаціи; вина было въ бродъ по ко- лѣна; повара прожгли на сквозь посуду, и между тѣмъ просительныя и рекомен- дательныя письма приходили пудами шь столицы. Всв предсказывали, что дѣло рѣшится в'і> пользу богатаго юноши. Услужливый Секретарь, для сокраще- нія труда Судьямъ, уже составпль про- ектъ резолюціп. Прншелъ день оконча- тельнаго рѣшенія; я подалъ свое мнв- піе, и сынъ Полковника согласился со мновд: высшее начальство основало свое рѣшеніе на моемъ Мвѣвіи, юноша был ь обвиненъ и подвергся строгому, хотя справедливому наказанію. Полковница была въ отчаяньѣ, вмТ.стѣ съ нѣсколькими дюжинами тетушекъ, бабушекъ и кузинъ обвиненнаго. Оиі;, какъ стая хищныхъ птицъ, налетѣли на меня, когтями злоеловія растерзали мою добрую славу, и сѣтьми сплетней загра- дили мнѣ путь къ оправданію: я долзіснъ былъ оставить полкъ. « Бѣдный МакаръІ » говорили ОФИцеры, подписывая охотно аттестатъ о безпорочпой моей службъ: «трудно тебь жить въ свѣтѣ съ твоею правдою!» Я улыбался сквозь слезы, простил- ся съ товарищами, а особенно съ сыномі. Полковника , который, не взирая на гнѣвъ матушки, сдѣлался моимъ искрен- нимъ другомъ, и поѣхалъ въ действую- щую армію. Князь Потемкинъ-Таврическій началь- ствовалъ Русскими войсками , которыл открыли кампанію приступомъ къ Оча- кову. Баталіонъ гренадерскій (въ кото- ромъ я находился), въ виду начальни- ка оказалъ чудеса храбрости, перешелъ ровъ по грудамъ тѣлъ непріятельскихъ, взлѣзъ на стѣну сквозь адское изверже- ніе огня, дыма, пуль , картечъ , бре- венъ и камней , и водрузилъ русское знамя на земли, упитанной кровью от- чаянныхъ враговъ. Я не имѣлъ счастья попасть первый на стину, но былъ въ і числ 'В первыхъ. Начальникъ хотѣлъ не- і премѣнно знать , кто былъ первымъ. і Одинъ Подпоручпкъ и одинъ волонтеръ I знатной Фамиліи, Подполковничьяго чи- і на, оспоривали сію славу. Призвали ме- I ня для свидѣтельства, и я па первое ело- j во: «Макаръ, говори правду!» открылъ 1 истину. Подпоручику дали Георгія, во- лонтеру полкъ, а меня произвели въ ка- питаны въ этотъ же полкъ. Не стану распространяться въ описа- ніи различныхъ случасвъ этой кампаніи, доставившихъ мнъ три раны , любовь солдатъ, уважеыіе товарищей и собствен- ную увѣренность, что я нсполнилъ долгъ
— 38- свой , какъ слѣдуетъ Русскому воину. По награды пролетѣли мимо вмѣстъ съ т'Бми пулями и ядрами, которыя въ ме- ня не попали. Я вышелъ въ отставку, и поѣхалъ въ Петербургъ. Прежде всего я побѣжалъ на могилы моихъ родителей и добраго Филиаова ; оросивъ ихъ горькими слезами и помо- лившись усердно, я почувствовалъ облег- ченіе во всѣхъ моихъ горестяхъ : я не измънилъ ни разу данной клятвѣ, Съ мо- гилы я невольно побрелъ въ Кадетскій Корпусъ ; я съ такимъ же чувствомъ смотрізлъ на это зданіе, какъ взрослый человѣкъ глядитъ на свою колыбель. Въ это время начались издаваться въ Россіи періодическія сочиненія ; пъ н'Бкоторыхъ изъ нихъ участвовала Сама Императрица Екатерина, и вообще Словесность наша начинала опе- ряться. Бывшій мой учитель Словесно- сти излапалъ одинъ изъ Журналовъ , и предложнлъ мні; быть его сотрудникомъ. Я съ радостью согласился, потому что небольшой мой запасъ истощился, и мні. приходилось голодать. Старый мой учи- тель поручнлъ мнъ журнальную крити- ку, сказавъ; «Макаръ ! говори правду.» Я принялся за работу, и вскорѣ раскаял- ся. Несбыточное явленіе : правда въ Жѵрпалѣ возбудила всеобщее вниманіе. Тогда, по примѣру Государыни, многіе пзъ зыатныхъ людей занимались Русскою Словесностью. На всякій случай появля- лось множество торжественеыхъ одъ , куплетовъ, мадригаловъ и т. п. Публи- ка наша еще была неопытна въ сужде- ніяхъ: Сумарокова ставили на равігв съ Ломоносовымъ, Поэмы Хераскова почи- тали выше Иліады , Маркиза Глаголя называли образцемъ легкой прозы , а слогъ Голикова сравнивали съ Тацитов- скимъ. Всіікій ^ напечатавшей четырести- шіе, назывался въ свгти Сочинителемъ, и если къ тому былъ богатъ, то поль- зовался такою славою въ обществахъ , какъ ныни первокласные Писатели во Франціи и въ Англіи. Представьте же себѣудивленіе сіятельныхъи превосходи- тельныхъ Авторовъ, когда я началъ хла- днокровво доказывать, что ихъ сочине- нія заключаютъ въ себъ гиль и дичь, что юноша Державинъ показываетъ въ себѣ необыкновенный геній, и со временемъ составитъ славу Русской Словесности, а что первый писатель нашего времени (т. е. тогдашняго) есть Авторъ Недо- росля и Бригадира. Меня 'огласили ли- тературнымъ еритикомь, безпокойнымъ, злымъ человъкомъ, начали доказывать, что я не имею права судить о Русской Словесности, потому, что моя бабушка родилась въ трехъ верстахъ отъ Прус- ской границы, (а прадѣдъ воспитывался въ Германіи). Кончилось тѣмъ, что быв- шій учитель сказаль мн г, однажды , «Бедный Макаръ! перестань писать: нель- зя плыть противу теченія.» — Но мой учитель не хотѣлъ оставить меня безъ хлѣба ; онъ принудилъ себя похвалить сочиненія одного такъ называемаго Ли- тератора, и доказалъ по правиламъ Ри- торики, что ничего не можетъ быть пре- лестиѣе стиховъ: «Однажды Шель дождикъ дважды.» Носредствомъ сего Автора, онъ до- сталъ мнѣ мъсто Уголовнаго Судьи въ отдаленной провинціи. Всё мои товарищи и вообще всѣ чи- новники вашего провинціальнаго города жили прекрасно, ѣли и пили много и сладко, жили въ меблироваиныхъ домахъ, ѣздили въ иовомодныхъ экипажахъ , и наряжали жевъ и дочерей куколками. Я твердо върилъ, что ови, или по край- ней мѣрѣ ихъ шевы, имѣютъ богатыя родовыя вотчины или капиталы, полу- ченные въ приданое или по наследству, и долго думалъ, что они надо мною шу- тятъ, когда увѣряютъ, что, подобно мніз, живутъ однимъ жалованьемъ, котораго мвѣ едва доставало на свое умеренное житье. Одинъ случай открылъ ынѣ тай- ну. Богатый проситель, котораго участь была въ моихъ рукахъ, привесь мнѣ въ подарокъ серебряное блюдо съ рублеви- ками. Само по себѣ разумеется, что я
не принялъ подарка, ио, будучи поэвааъ къ обиду въ день имеиинъ моего товари- ща, я узналъ это самое блюдо на столі; подъ пирогомъ, не могъ скрыть моей улыбки , и когда меня спросили о при- чин!;, то я, по моему обѣтѵ, разсказалъ всю правду. «Боронъ ворону не выклю- етъ глаза,» говорить пословица : не одинъ хо.чяинъ, во и вст; гости сдѣлались моими врагами. Напротивъ того , всѣ жители города любили меня , называя однако жъ не иначе, какъ бгъдпымв Ма- ка ромъ. Между тт.мъ въ Сз'дё я всегда оста- вался одинъ при своемъ особенномъ мвѣ- ніи. Для исполненія моей клятвы, я по- читалъ лучіпимъ средствомъ слѣдовать точному, буквальному и ясному смыслу закона, который, подобно нити Аріадни- ной, одинъ только мошетъ указать намъ истинный путь въ лабиринтѣ ябеды. То- варищи мои говорили , что овк руко- водствуются совѣстью и поступаютъ по тайному смыслу закона. Не знаю, какъ это случалось, но только тайный смысля и совіьстъ всегда склонялись у нихъ въ пользу сильнаго и богатаго. Положеніе мое было самое непріятное , но я тер- пѣлъ и не смѣлъ оставить своего поста, чувствуя присутствіе мое нужнымъ для защиты невинпыхъ и слабыхъ. Я уже довольно утруждалъ читателя описаніемъ несчастій, происходившихъ отъ исполненія моей клятвы. Я всю і жизнь боролся съ голодомъ, холодомъ. вся кз го -рода недостатками, клеветою и местью. Воспоминаніе объ атомъ наво- дить на меня грусть : теперь одпимъ скачкомъ перейду къ развязкѣ и къ за- ключенно этого отрывка изъ моихъ за- иисокъ. У насъ производилось дѣло одаого весьма богатаго человѣка, котораго честь и все имѣніе зависели отъ нашего рѣше- нія. Однажды, когда я вечеромъ сидѣлъ въ своей комнатѣ, въ моемъ иагольномъ тулупъ вмѣсто шлафрока, и, при саль- ной свѣчкъ, читалъ утѣшеніе Сенеки въ бъдности , вдругъ отворяется дверь и входитъ братъ иодсудимаго съ своею же- ною и дочерью. Эта д-ввица почиталась по справедливости первою красавицею и, самою богатою невъстой въ нашемъ город-в . Всѣ почтенныя матушки, тетуш- ки и дочки почитали ее сумасшедшею, потому, что она предпочитала книги сплетнямъ , и отказала въ рукѣ своей двумъ Генераламъ и тремъ богатымъ старикамъ. Если бы любовь могла раж- даться въ сердцѣ умнаго и опытнаго человѣка безъ надежды, то я бы датго сошелъ съ ума отъ любви къ ней. Но я смотрѣлъ на этого ангела, какъ на су- щество высшее, иногда вздыхалъ, по- мышляя о ней и о моей бъдности, по- туплялъ глаза въ ея присутствіи, и не смѣлъ даже говорить съ нею. «Мило- стивый Государь! » сказалъ мнѣ отецъ прелестной дѣвицы: «судьба брата мо- его и честь моей Фамиліи теперь въ ва- шихъ рукахъ.- Всѣ ваши товарищи уже согласились оправдать подсудимаго: при- ставьте къ ихъ мнѣнію, и я предлагаю вамъ руку моей дочери и двѣсти тысяч ь рублей приданаго , а по моей смерти все мое имѣніе.» Въ эту минуту цѣлое семейство поверглось на колѣна, и кра- савица простерла ко мнѣ нѣжныя свои руки. Я гюдиялъ моихъ просителей, по- садилъ на моей деревянной скамьѣ и сказалъ: — «То, что вы мнѣ предлагаете, я готовъ купить цѣною моей жизни — но не чести. Братъ вашъ виноватъ, мнѣ- ніе мое подписано, ия завтра отнесу его въ Судъ. Я твердо увѣренъ , что 'если бъ я безчестіемъ и неправдою ку- пилъ руку вашей дочери, она не могла бы ни любить, ни уважать меня, а дур- ной примѣръ родителей покрылъ бы по- томство стыдомъ, котораго невозможно смыть золотомъ. Вотъ мой образь мы- слей, отъ котораго я не отступлю ни- когда и ни за что.» — «Неужели зы рав- нодушны къэтимъ расцвѣтающимъ пре- лестямъ?» продолжалъ отецъ. При сих'ь словахъ какая-то необыкновенная смѣ- лость, какъ будто на Очаковскомъ ттур- мѣ, овладѣла мною, и я воскликнулъ въ восторгѣ; — «Знайте же, сударь, что я люблю дочь вашу, люблю болѣе моей
— до ■— жизни, но не проминяю на нее моей че- сти и моего долга!» — «благородный по- борпикъ правды!» сказалъ отецъ, и слс- зы полились ручьемъ изъ глазъ его: «знай же, что ты любимъ моею дочерью. Она объявила мп-із, что не будетъ ни чьею женою , если не выйдетъзатебя, и я пришелъ испытать^ достоинъ ли ты это- го счастья. Обними меня , сынъ , мой! Дочь , поцѣлуй своего жениха! ?Кена, благослови дѣтей! » Вы можете предста- вить себѣ, любезные читатели, мое по - ложеніе: я плакалъ, смізялся, обнималъ всѣхъ, прыгалъ, и едва не лишился ума отъ неожиданной радости. Чрезъ мѣсяцъ послѣ приговора, ко- имъ дядя жены моей преданъ былъ за- служенному наказанію, мы обвѣнчались. Во время бала, пріѣхалъ курьеръ изъ Петербурга съ пакетомъ на мое имя , отъГенералъ-Прокурора. «Мудрая Ека- терин а ,»писалъ ко мнѣ Генераль-ІІро- куроръ: «прочитывая дѣла, замитила, что ваши мнѣнія сходны всегда съ законами и совѣстыо . Великая ?Кена повелвла собрать свъдѣаія о прежней вашей служ- бѣ, и удостовѣрнвшись, что вы всегда исполняли долгъ свой, какъ слѣдуетъ Русскому дворянину, воину и судьѣ, на- граждаетъ васъ орденомъ Св. Георгія за Очаковскій штурмъ, и присылаетъ изъ Капптула тотъ же самый крестъ, кото- рый нѣкогда украшалъ грудь ночтенна- го вашего родителя. За вашу граждан- скую службу жалуетъ васъ орденомъ Св. Владиміра, повышеніемъ чина и при- бавкою двойнаго жалованья. Она прика- зала вамъ напомнить, въ примѣръ дру- гимъ, что «за Богомъ молитва, за Го- судар е.us служба никогда не пропа- даете, и что каждый сынъ отечества долженъ помнить народное Русское пре- даніе: и кто за правду горой, тотъ ис - тый ирой. -а Громогласное ура ! да здравствують мудрые Русскіе Государи! раздалось во всъхъ концахъ залы, послѣ прочтенія этой бумаги. /Кена моя въ полномъ вос- хищеніи, сама привязала кресты къ мо- ему мундиру, и я съ этой минуты жи- ву благополучно, чего и вамъ, любез- ные читатели, усердно желаю. у. ВОСТОЧНАЯ ПОВѢСТЬ. Посвящена Ѳ. Г. Престарелый и добродѣтельный Ибра- гимъ, гражданин!. Смирнскій, чувствуя приближеніе своей кончины, призвалъ четверыхъ своихъ сыновей, и сказалъимъ слѣдующее; «Я вскорѣ долженъ оставить свѣтъ ; безъ страха вижу конецъ моей
— и— жизни: надежда на благость Всевышва- го поселяетъ во мнѣ спокойствіе. Я во всю жизнь мою не сдѣлалъ умышленва- го зла; ни у кого не отпялъ ни чести , ни имѣнія; усердао исполнялъ предаи- санія в1;ры предковъ моихъ, и старался по возможности облегчать страданія мо- ихъ собратій. Если, по слабости чело- вѣческой, я во многомъ ошибался, если неумышленно оскорбилъ кого нибудь — вы, любезяыя дѣти, исправьте мои про- ступки, когда меня не станетг,, и по- чтите мою память добродетельною жиз- вію. Изъ всѣхъ благъ земныхъ, которы- ми я могу располагать, составилъ я че- тыре доли: первая — тяжба, по которой мнѣ слѣдуетъ получить три милліона піастровъ отъ одного коварваго Франка, товарища по торговлѣ покойнаго моего брата. Къ этой долѣ прилагается де- сять тысячъ піастровъ на необходимыя издержки. Вторую долю составляетх ко- рабль съ товарами и торговая контора въ городѣ Розетт-Ь. Третья доля — этотъ перстень. За тридцать лѣтъ предъ симъ, я спасъ , въ сраженіи, жизнь нашему Султану, когда онъ былъ еще вторымъ сыномъ царствовавшаго Государя (1). Оаъ со слезами просилъ меня, чтобъ я требовалъ награды; я отказался , ибо не имѣлъ ни въ чемъ нужды. Тогда онъ снялъ съ руки своей этотъ перстень, и поклялся Пророкомъ , что тотъ,,кто представитъ ему оный отъ моего имени будетъ принятъ, какъ родной братъ его, и получитъ право на всѣ его милости, Вступивъ на тронъ, онъ неоднократно призывалъ меня ко Двору, но я всегда отказывался, предпочитая спокойствіе и независимость опасностямъ Сераля. Че- твертая доля мой загородный домъ въ Бу- харъ-Баши (2), съ принадлежащими къ нему полями , садами и всѣмъ хозяй- ственнымъ заведеяіемъ. Доходъ съ она- го не великъ, но мошетъ содержать скромное семейство , и питать неиму- щихъ. — Выбирайте, любезныя дѣти! Если же вы не согласитесь въ выборѣ , то бросьте между собою жребій.» Старшій сынъ, МустаФа, выбралъ перстень; вто- рой, А-ли , корабль; третій, Гуссейнъ, взялся окончить тяжбу , а младшему , Измаилу , достался хозяйскій домъ. — «Теперь, дѣти мои, поклянитесь, что вы довольны раздѣломъ, и что каждый изъ васъ, въ случаѣ несчастія, будетъ помогать другъ другу.» Они поклялись. Престарелый Ибрагимъ, совершивъ мо- литву , благословилъ дѣтей своихъ , и усиулъ тихимъ сномъ; жизнь угасла въ немъ безъ страданія и горести, какъ уга- саетъ на западѣ послѣдній лучъ благо- творваго свѣтила дневнаго. Предавъ землѣ бренные остатки добро- дѣтельнаго отца, братья обнялись, по- вторили клятву помогать другъ другу, и каждый занялся новымъ своимъ состо- яніемъ. Мустач-а отправился въ Истам- булъ , и ожидалъ шествія Султана въ мечеть, чтобы представить ему перстень. Лишь только Повелитель Мусульианъ показался изъ воротъ Сераля, онъ под- аялъ надъ головою приготовленную прось- бу, и закричалъ изъ всей силы: «Всесиль- ный Падишахъ (3)! Ибрагимъ прислалъ къ тебѣ твой перстень.» — «Кто ты та- ковъ?» спросилъ Султанъ , остановив- шись и взявъ перстень. — «Я МустаФа, старшій сынъ Ибрагима.,» отвѣчалъ онъ; «отецъ мой, умирая, отдалъ мнѣ эту драгоцѣнную вещь, и приказалъ вручить тебѣ, обладателю двухъ міровъ. »- «Доб- родетельный Ибрагимъ умеръ?» сказа лъ Султанъ, отирая слезы: «слава Всевыш- нему, что я по крайней мѣрѣ, могу воз- дать сыну за услугу , оказанную мнѣ отцемъ! Явись ко мнѣ послѣ молитвы, и вели моимъ именемъ впустить себя во внутренность Сераля (4).» МустаФа не умедлилъ исполнить сіе приказаніе, и едва объявилъ у воротъ свое имя, стра- жа съ почтеніемъ пропустила его на первый дворъ, гдѣ Силиградъ-Ага при- нялъ его и ввелъ въ комнаты. Кизляръ- Ага поднесъ ему богатый хилатъ (5) , велѣлЪ одѣться, и повелъ его къ Пвди- шаху. При входи въ комнату, МустаФа повергся на землю, и въ безиолвія ожи- далъ своей участи; но Султанъ велѣлъ
— 42— ему встать и счесть на играмтз (6) , у ногъ своихъ. Оиъ долго разговаривалъ съ сыно.мъ Ибрагима о состояніи Имперіи, о разныхъ ^трасляхъ правленія, и увѣ- рившись , что МустаФа былъ человіікъ просвѣщенпый, сказалъ ему: «МустаФа! я доволепъ тобою ; жалую тебя моимъ Кягія-Беемъ (7), и нарекаю мужемъ се- стры моей, Фатимы. Рабъ мой , Де<і>- тердаръ (8), немедленно выплатить те- бь 500 кисе (9) на первое заведеніе, и назначить домъ для жительства. Сту- пай и ожидай дальнѣйшихъ моихъ по- велвній.» МустаФа не могь произнесть ни одного слова оть радости и удивле- нія; онь даже не помнилъ, какимъ обра- зомь вышель изъ Султанскихъ комнатъ и тогда только пришель вь себя, когда толпа придворныхъ встрътила его на крыльцѣ съ поздравленіями и низкими поклонами. Ему подвели богато убран- наго коня, и самь Кизлярь-Ага взялся проводить его къ новому его жилищу , дому , принадлежавшему Янычаръ-Агѣ, котораго за нисколько дней предъ тьмъ удушнли зато, что онъ ударилъ на дворѣ Сераля^ кошку любимой Кадыни (10) Султана. Толпа рабовъ упала кь ногамъ новаго своего господина, и Му- стаФ а поселился въ великолѣпномъ домг, ожидац, новыхъ вовелиній Султана. Вскорѣ его обвѣнчали съ сестрою Сул- тана, который излилъ на него всѣ воз- можный благодѣянія, осьшалъ его поче- стями и богатствомъ, и почтилъ сво- ею довъренностію. Первые чиновники государства трепетали оть одного взгля- да МустаФЫ ; самъ Велнкій МуФти искаль его благосклонности; не было ни одного человека при Дворъ и вь городѣ, который бы не почиталъ его счастли- вишь, и не завидоваль его судьбв. Али, второй сынъ Ибрагима, сдълав- шійся купцемъ, поселился въ Розетті;. Расчетливость въ торговыхъ оборотахъ, предпріимчивость и точность въ соблю- дении договоровъ, вскорѣ обратили на него богатые дары Фортуны. Море по- крылось его кораблями, города востока наполнились его товарами. Онъ жиль какъ удѣльный Князь; домы его отлича- лись великолѣпіемъ, сады славились об- ширностію и красотою; гаремь вмѣщалъ въ себѣ толпы красавицъ, которымъ бы позавидоваль и самъ Повелитель Вос- тока. Самь Бей вмвпялъ себв вь честь приглашеніе кь роскошному столу; санъ его брата умножалъ всеобщее кь нему уваженіе, и Али между купцами почи- тался богатѣйшимъ и счастливѣйшнмъ человѣкомъ. Гуссейнъ, третій сынъ Ибрагима, съ большимъ раченіемъ производилъ тяжбу въ Алеппѣ. Онъ былъ отличный законо- искусникъ, и самъ занимался всѣми под- робностями своего двла: всякое утро по- същаль судей своихъ, всякій вечерь со- вътовался съ учеными Улемами: давалъ богатые пиры, и разсылалъ драгоц-внные подарки. Истощивь свою казну, прибѣг- нулъ онъ къ займамъ на счетъ будущихъ сокровищъ и человѣколюбивые ростов- щики, разсчитывая, что Гуссейнъ , по вліянію своего брата, долженъ выиграть тяжбу, давали ему деньги по пятидесяти процентовъ. Не взирая на проволочки, употребляемыя его противпикомь, уже приближался день, въ который надлежа- ло произнесть окончательный приговоръ. Справедливость дѣла, покровительство и рачительность, съ которою Гуссейнъ производилъ тяжбу, удостовѣрили всвхъ вь счастливомь оной окончаніи. Три ми- ліона наслѣдства доставляли ему боль- шое вліяніе въ городЪ: его вездѣ угощали, принимали съ разверстыми объятіями, и многіе завидовали его счастливой судь- бѣ. Въ то время, когда сіи три брата столь блестящими путями шли въ храмъ сча- стія , четвертый , Измаилъ , занимался воздѣлываиіемъ отцовских ь полей и са- довь, умноженіемъ стадъ и удобреніемъ земли. Презирая гнусное сладострастіе, и будучи увѣренъ , что истинныя удо- вольствія жизни зависать не отъ чувствь, но отъ чувствованій , Измаилъ отверг- нуль обыкновеніе Востока, позволяющее
— 43— имѣть гаремъ, гнѣздилище козней и за- ; висти. Онъ избралъ себі; подругу между дочерьми трудолюбиваго своего сосида , Гассана. Прекрасная Зулема принесла ему въ приданое невинное сердце, ти- хій правъ и яѣжную привязанность, воз- вышенную благодарностію за его выборъ и предпочтеніе множеству красавицъ. Въ то время, когда Измаилъ надсматри- валь въ полѣ за наемными работника- ми, Зулема занималась домашнимъ хо- зяйствомъ, и з'чила молитвамъ и грамо- тѣ двухъ прелестиыхъ малютокъ, залогъ ихъ взаимной нѣжности. По вечерамъ Измаилъ читалъ Сураты-Кураиа (11), или произиеденія Ара-бскихъ Поэтовъ и Исто- риковъ. Несколько избрапныхъ друзей раздѣляло съ ни мь досужее время и скромную трапезу. Жизнь сей счастли- вой четы протекала тихо, какъ чистый ручей по зеленому лугу. Они не мучи- лись ни великими надеждами, ни лишни- ми желаніями, но за то и не страшились большой потери. Наслаждаясь пріятно- стями жизни, коихъ въ мірѣ столь мно- го для сердецъ невинеыхъ , благополуч- ные супруги безъ страха взирали на смерть, какъ на кратковременную раз- луку. Всевышній благословилъ добродѣ- тельную чету: довольство, хотя безъ ро- скоши, окружало ихъ, дѣти возрастали въ здоровьѣ и благонравіи, служители любили ихъ, сосѣди душевно почитали. Но городскіе жители говорили въ Смир- нѣ: « Какъ жаль бъднаго Измаила! онъ нроводитъ время въ неизвѣстности, тру- дится какъ невольникъ , единственно для прокормленін своего семейства, вь то время, какъ братья его утопаютъ въ роскоши и удовольствіяхъ, покрытые славою и почестями. Мудрый Ибрагимъ зналъ его слабоуміе , назначявъ ему столь низкую долю. Даже братья забы- ли его, онъ достоинъ ничтожной своей участи. « Иногда доходили до Измаила сіи толки, и онъ отъ добраго сердца смъял- ся яаблужденіямъ толпы, всегда судящей по наружности. Въ одинъ пріятный лътній вечеръ , когда Измаилъ от^ыхалъ въ тѣни акацій, а жена его поливала цвѣты, слуга объ- являетъ ему , что три странника про- сятъ позволенія войти въ домъ, и пого- ворить съ хозяиномъ. Измаилъ велълъ впустить ихъ: являются три человѣка въ разодранныхь рубищахъ , блѣдные , съ поникшими главами и потупленными взо- рами. Горесть изображалась рѣзкими чертами на ихъ лицахъ, покрытыхъ мор- щинами. Измаилъ съ безпокойствомъ всматривается, и узнаетъ — трехъ бра- тьевъ своихъ. Съ распростер гыми объ- ятіями бросился онъ къ нимъ, и слезы ихъ смѣшались. Онъ не спрашивалъ о причинахъ ихъ злой участи, о которой могъ судить по одеждѣ, но спЪшилъ пред- ложить имъ свои услуги, Нѣжная Зуле- ма раздѣляла общую горесть , и дѣти, видя въ первый разъ плачевное явленіе въ домѣ, рыдали, не зная тому причины. МустаФа , первый, прервалъ молчаніе. «Любезный братъі сказалъ онъ: «мы въ счастіи забывали о тебѣ, но въ несчастіи вспомнили, что имѣемъ добродѣтельнаго и мудраго брата, и пришли къ тебѣ просить пищи и покрова. Мы не имѣемъ ничего , кромѣ жизни , преисполненной раскаяніемъ и горестными воспоминані- ями о нашемъ неблагоразуміи. Сядемъ подъ тѣнь этого дерева , и поочереди разскажемъ тебѣ наши приключенія'» Гуссейнъ, первый, началъ говорить. «Процесъ мой въ началѣ своемъ при- яялъ самый благопріятный ходъ. Судьи признавали справедливость моихъ тре- бованій, и обѣщали дать милостивое рѣ- шенье: но пронырство противной сторо- ны замедляло окончаніемъ тяжбы, кото- рое безпрестанно отсрочивали подъ раз- личными предлогами. Наконецъ, по влі- янію брата моего МустаФЫ, дѣло рѣши- лось въ мою пользу^ и я получилъ имѣ- ніе,оцѣненное въ три миліона піастровъ. Тогда мнѣ надлежало бы остановиться, и наслаждаться моимъ богатствомъ. Но бездѣйствіе было маѣ несносно: я полю- билъ тяжбы, и находилъ удовольствіе въ этомъ занятіи. Не и ми я собственныхъ дѣлъ, началъ я покупать всѣ споры и
— 44— тяжбы между частными людьми, и самъ отыскивалъ и вьшышлялъ средства и предлоги къ раздорамъ между гражда-па- ми. Вскорѣ одна половина жителей Алеп- по завела тяжбы съ другою, и я во всѣхъ былъ участникомъ или, по крайней мѣ- рѣ, совитникомъ. Я проводилъ время въ судахъ, въ моемъ кабинетѣ за бумагами, или за роскошнымъ столомъ. Домъ мой былъ сборищемъ Улемовъ, Кадіевъ и всѣхъ приказныхъ. Я безпрестанпо вы- нгрывалъ тяжбы, но употребляя боль- шія суммы на производство дѣлъ, вхо- дилъ въ долги, которые ежедневно умно- жались. По бумагамъ , закладпымъ и крѣпостямъ меня почитали властите- лемь многихъ милліоновъ , а на дѣлтз оказывалось совсъмъ противное. Нако- нецъ, послѣ несчастія, приключившаго- ся съ братомъ МустаФОЮ, и моя участь ришилась, какъ того ожидать надлежало. Со всъхъ сторонъ посыпались къ Сул- тану жалобы на разстройство, причиня- емое мною между гражданами, побужде- ніемъ ихъ къ процесамъ , и на неспра- ведливыя средства, употребляемый мною къ обращенію оныхъ въ мою пользу. Султанъ запретилъ мнѣ производить тяжбы, и кредитъ мой немедленно обру- шился. Заимодавцы и товарищи моихъ оборотовъ захватили все мое имѣніе, а я съ сумою долженъ былъ выйти изъ го- рода, гдѣ меня ненавидѣли. , какъ ябедни- ка и человека безпокойнаго. Не имѣя угла, гди бы я могъ приклонить голову,' и ришился просить пропитанія и уб-н- жища у мудраго брата моего^ Измаила.» « Страсть къ богатству, » говорилъ Лли: «заставила меня избрать въ удѣлъ торговлю. Я умѣлъ итти впередъ, но не ум-влъ остановиться. По мѣри умноже- нія моихъ сокровищъ, страсть къ пріо- брѣтенію во мнѣ возрастала. Я входилъ во всякое торговое нредпріятіе, обѣщав- шее большія выгоды; не будучи въ со- стояніи моими собственаыми капитала- ми поддержать обширную торговлю, я долженъ былъ составить компанію, за- вести крбдитъ , повѣрить ббльшую часть моихъ днлъ чужимъ людямъ. Вско- рѣ мнѣ недостало времени самому зани- маться всѣми подробностями. Жажда къ удовольствіямъ пылала въ душѣ моей вмѣстѣ съ алчностію къ золоту. Къ то- му же надлежало вести знакомство и поддерживать дружбы съ множествомъ чиновниковъ, угощать ихъ, доставлять имъ всякія забавы, чтобы связать ихъ существованіе съ моими пользами. Я едва имѣлъ нисколько часовъ въ день, чтобы заняться дѣлами , требующими дѣятельносги неусыпной. Мои товарищи и прикащики воспользовались моею не- брежностію, и воздвигнутое мною ог- ромное зданіе, йе имѣя прочнаго основа- нія, начало разрушаться. Я со всѣхъ сторонъ получалъ извѣстія то о разби- тіи моихъ кораблей, то о пожарахъ въ моихъ магазинахъ, то о банкротствѣ мо- ихъ должниковъ. Между тѣмъ всѣ уча- стники моей торговли богатѣли и отде- лялись отъ меня. Я почуствовэлъ, по уже поздно, что обширная торговля, поддерживаемая не капиталами, но спе- куляциями, основанными на кредиттз, уподобляется отраженіго солнечныхъ лучей въ водѣ, которые блестятъ, но не согрѣваютъ. Я дотолѣ былъ справе- дливъ, вѣренъ въ словѣ и договорахъ; но страхъ, потерять мое еостояніе, за- ставилъ меня прибѣгнуть къ обману, и Всевышній справедливо наказалъ меня. Въ то время флотъ Великаго Султана вооружался, и армія собиралась на гра- ницѣ Имнерін. Я взялся доставить про- довольствіе войску, и отдалъ въ залогъ все мое имипіе. Надѣясь поправить и да- же умножить разстроенное мое состоя- ніе, я за малыя суммы закупилъ во всѣхъ портахъ Адріатическаго и Среди- земнаго морей иснортившійся хлѣбъ, и доставилъ оный въ армію и флотъ . Капу- данъ-Паша и Захаирджи-Баши (12) бы- ли со мною въ согласіи, но Визирь пре- былъ вт>реяъ своей обязанпости, и пред- ставилъ дѣло Султану въ настоящемъ видѣ. Капуданъ-Пашу бросили въ мо - ре, Захаирджи-Баши задушили въ ком- натахъ Сераля, ауменя забрали все
— 45— им-бніе, отсчитали мнтв 500 ударовъ по пятамъ, и выгнали съ безчестіем ь за го- родъ. Султанъ повелълъ объявить мнѣ, что едииствеяно іізъ любви къ отцу мо- ему онъ даруетъ мни 'жизнь, запрещая однако жъ навсегда заниматься торгов- лею. Оставленный друзьями и любовни- цами въ моемъ несчастіи, я въ то же время узналъ о паденіп брага Муста- фы ; направилъ путь къ теби, пна доро- гѣ встріітился съ братьями.» — МустаФа разсказалъ свои нриключеаія слъдуюіцимъ образомъ: «Ты знаешь, что данный мнѣ покойнымъ отцемъ нашимъ перстень доставилъ мни всѣ почести, которыхъ столько' жаждала честолюбивая моя душа. Будучи мужемъ сестры Сул- тана, и одаимъ изъ первыхъ чииовни- ковъ государства, пользуясь притомъ безчислеиаыми сокровищами, я бы не долженъ былъ желать ничего, кром 'Б продолженія моего благоденствія, и поль- зуясь случаемъ, дѣлать добро, которое отъ меня зависало. Но съ умиоженіемъ ко мнѣ милости Султана, возрастали во мни гордость и честолюбіе. Я былъ Кя- гія-Беемъ, а мнѣ хотѣлось быть Визи- ремъ. Высокомѣрная моя супруга ут- верждала меня въ этомъ намѣреніи^ со- вѣтовала оклеветать Внзиря, и самому заступить его мѣсто. Я имѣлъ слабость no^yniaTbCflj и изрылъ яму, въ которую мнѣ самому надлежало низвергнуться. Въ то время Порта приготовлялась къ вой- нѣ съ Персидскимъ Шахомъ; я сочинилъ иодложиыя письма къ Визирю отъ наше- го врага, и готовился показать оныя Сул- тану. Между тѣ мь жена моя, влюбив- шись въ Янычаръ-Агу, приготовляла мое паденіе. Она сохранила копіи писемъ, и тайно послала оныя къ Султану. Явив- шись предъ лицемъ Падишаха, чтобъ обнаружить мнимую измѣну Визиря^ я пострепеталъ при грозномъ и гнъвномъ видѣ Повелителя Востока. «Недостой- ный рабъ!» вскричалъ онъ: «червь, из- влеченный мною изъ праха, и превратип- шійся въ ядовитую змѣю! Ты осмѣлил- ся употребить во зло мою довѣренность, w, пользуясь ею, готовить погибель втзр- нѣйшимъ рабамъ моимъ! — Твоя ли это рука?» сказалъ онъ, показывая гпісьма. Я упалъ къ ногамъ его, едва живой отъ страха. — «Винюсь предъ тобою, Обла- датель міровъ — но сестра твоя » Онъ не позволилъ мнѣ продолжать: — «Извергъ! ты хочешь оклеветать и се- стру мою. Изъ почтенія къ памяти доб- родѣтельнаго твоего отца, дарую тс об жизнь — ты не достоинъ моего мщенія. — Рабы! изгоните сіе чудовище изъ го- рода!» Вь одну минуту Капиджи-Баши (13) схватили меня, сорвали съ меня драгоцинныя одежды, и вытолкали за го- родъ , при многочисленномъ сгеченіи на- рода, вчера унадавшаго ницъ передо мною, а сего дня покрыоавшаго меня ругательствами и насмѣшками. Полу- мертвый очутился я за городомъ; нѣ- сколько времени скитался въ лѣсахъ, питаясь дикими плодами, и наконець рѣшился итти кътебѣ. Подходя къ Смир- нѣ, встрѣтился я на ночлегѣ, въ домѣ бѣднаго дровосѣка, еъ нашими братьями.» — «Любезные братья! » сказалъ имъ Измаилъ: «а не намтвренъ д-влать вамъ упрековъ, ибо этимъ срсдстволіъ невоз- можно возвратить прошедшаго. Не хо- чу ничего совѣтовать, потому, что вамъ нужна помощь, а не наставленія. Пред- лагаю вамъ домъ мой, и охотно поде- люсь всѣмъ, что въ немъ находится. На- дѣюсь также, что вы будете раздѣлять со мною труды мои. Истинныя потреб- ности человѣка столь ограничены, что ихъ удовлетворить весьма не трудно. Пи- ша, одежда и спокойный уголъ — вотъ все, что я могу предложить вамъ. Богь милости въ: Онъ, можетъ быть, сжалит- ся, видя ваше раскаяніе.» — Измаилъ за- лился слезами при сихъ словахъ, и вто- рично обнялъ братьевъ своихъ. Наконецъ братья положили между собою, что Му- стаФа приметь смотрѣніе за стадомъ, Али будетъ возить на рыиокъ земныя произведепія, аГуссейнъ займется счет- ными дѣлами по хозяйству. Зулема при- несла скромный ужпнъ; вскор-в тихое веселіе воцарилось въ дружеской беев-
дѣ. Три брата поклялись загладить доб- родѣтельною жизнію свои проступки, и навсегда отречься отъ призраковъ богат- ства и почестей. Въ это время является изъ-за кустовъ престарѣлый Дервишъ, Абдалла, другъ покойнаго Ибрагима. Виновные не смтв- ли взглянуть на него, и закрыли лица полами платья. «Я все слышалъ,)) ска- залъ онъ: «я видѣлъ васъ входящихъ въ домъ, и прошелъ въ садъ другими две- рями. Чистосердечное ваше раскаяніе возбудило во мнѣ состраданіе, и я хочу помочь вамъ въ несчастіи. Добродѣтель- ный Ибрагимъ предчувствовалъ вашу участь: онъ зналъ, что страсть къ богат- ству, почестямъ и тяжбам ь рѣдко имѣетъ предѣлы, и превращаясь въ неисцъли- мую душевную болѣзнь, бываетъ причи- ною погибели. Онъ оставилъ мнѣ въ сохрапеніе сто тысячъ піастровъ; раз- двлите ихъ на четыре части, и начните новую жизнь, пользуясь вашею опытио- стію.» Три брата бросились къ ногамъ почтеннаго старца. Измаилъ, обнявъ его, сказалъ: — «Отецъ мой! я отрекаюсь отъ моей части, не имѣя въ ней нужды; раз - дали все между моими несчастными братьями. » Жена Измаила повторила эту просьбу, но Дервпшъ и прочіе братья не соглашались. Наконецъ общимъ со- вѣтомъ ртилили, чтобы за три части сум- мы купить три равные участка земли съ хозяйственнышъ заведеніемъ, и че- твертую отдать въ вѣрныя руки на со- храневіе, съ тБмъ, чтобь въ случаѣ не- счастія, происшедшаго отъ непредвиди- мыхъ обстоятельствъ, всякій изъ брать- евъ могъ пользоваться процентами. По- ловину же процентовъ опредѣлили на раздачу бѣднымъ, чтобы они молились за упокой души Ибрагима. Несчастіе лучшая школа для человѣ- ка. Оно исправило трехъ братьевъ, и они вскорѣ, въ нѣдрахъ семействъ сво- ихъ (всякій изъ нихъ взялъ себъ по- другу), не предаваясь пустымъ мечтамъ, вкусили блаженство, котораго тщетно искали на пути величія и знатности. Здоровье, свобода, довольство, трудъ, отдохновеніе, любовь, дружба и благо- твореніе доставляли имъ разнообразныя удовгальствія, которыя не покупаются зо- лотомъ, и не подчинены могуществу че- ловъковъ. Всѣ четыре брата дожили до глубокой старости, воспитали много- численныя семейства, часто повторяя дѣтямъ своимъ: «Не ищите ничего es людлхъ, но исполняйте свои обязанно- сти въ отношенін къ человпчеству . Кто ищетъ многаго, тотъ подверженъ боль- шими потер ямъ. Кто полагаетъ свое благополучіе въ мшыііи людей, тотъ дъ- лается рабомъ чужаго мніьніл, и вра- гомъ своего спокойствія. Нитъ благо- родптзе того, кто трудомъ снискиваетъ себв проіштаніе. Напрасно думаготъ нѣ- ісоторые , что Нровидѣпіе дозволяетъ торжествовать пороку; истинное торже- ство не зависитъ отъ поклоненія толпы малодушныхъ; оно состоитъ въ ободре- ніи людей добродѣтельныхъ, и сіи-то люди никогда не измъняютъ истинѣ, и всегда презираютъ порочнаго, въ хижи- нѣ ли онъ, или въ чертогахъ. Живите въ свѣтѣ, но не для свіъта: пустыня не дізлаеті^ порочнаго добродѣтельнымъ, и срътъ не сдѣлаетъ добродѣтельнаго порочнымъ. Будьте съ людьми откро- венны, по не легкомысленны. Помогай- те несчастнымъ, если хотите сами имъть право на состраданіе въ вашихъ горе- стяхъ, и, наконецъ, помните, что толь- ко добродѣтелъный можетъ быть сча- стливымъ, ибо душевное сиокойствіе и уваженіе людей пріобритаются един- ственно непорочного о/сгізнію. в
4?- П римичавія: (1) Въ прежнія премен!і л Турецкіе Султаны не запирали своихъ родныхъ: напротпвъ тоі о, повѣряли имъ пажпыя должности въ ар.мш и въ правленіп. Пыиѣ ихъ лишаютъ жизни, или запираютъ вь старомъ Сералг., называемомъ Эски-Сераіі или КаФасъ, т. е. кл т.тка. (2) Бухаръ-Баши, одна изь окрестностей города Смирны; тамъ находятся загородные домы богатыхъ жителей. (31 Па()тиахъ, Велпкій Царь. Такт, обы- кновенно Турки величаютъ своихъ повелите- лей, называл оныхъ также властителями двухъ міровъ. (4) Если говорится о внутренности Сераля, то не должно полагать, что нодъ сииъ разу- иъется Гаремь, вь который входъ запрещенъ дах^с родстпенникаиъ Султана. Сераль есть родъ особаго города, состоящаго изъ множе- ства строепій, и обнесеннаго высокою стиною, отдѣляющею оный отъ прочихъ частей Царя- града: онъ имѣетъ •1 2,000 жителей, къ осо - бенньшъ услугамъ Султана. (5) Хилате, верхняя одежда у Турокъ, ко- торую пад-сваютъ на особь, представляющих- ся Султану. (6) Иірамя, малые коврики: на вих ъ са- дятся первые чиновники у подножія софы, на которой сидитъ сам ъ Султанъ , во время аудіенціи. (7) Кягін-Беіі, намѣстпикь Великаго Визи- ря. (8) Дефтердаръ, Государстпсиный Казна- чей. (9) Кипе, (киса), мѣінокъ, виііщающій 500 піастровъ. (10) Женщины, составляющая Гаромъ Ве- лнкаго Султана, разделяются на слѣдующіе кла ссы : Кадыня, т. е. госпожи гг-ш особснныя любовницы; Гедиклч, прислужницы Султана въ Гарем-в . Между ими двенадцать прекра - сичзйшихъ назы ваю тс я Одалыкв или горнич - тля; каждая имиетъ особенное званіе, со от- ветственное мужескимъ, на мужской половинѣ Сераля, какъ-то: стольннцы, кравпія и пр. Если которая изь Одалыкъ заступитъ место НаОыне, то называется Ибкаль, т. е. чрави- щалсіі пли Хасв-Одалыка, первая горнич- ная Султана. Сверхъ того находятся въ Сера- ле надзирательницы, занимающіяся услугами у родствениицъ Султана и Кадынъ, такж е надзоромъ надъ служащими девушками или нововступившими, коихь считается более шести сотъ, а всехъ женщин ь въ Гареме бо- лее тысячи. (11) Сурат, ы, Главы или разделенія Кура- на, т. е. Алкорана. (12) 3 ахаироісОи-Баши, главный Провіант- мейстеръ Турецкаго войска. (13) Капиджи-Баши , исполнители во ли Султана, особенно въ делахъ уголовныхъ.
Ж VI. жшшадіѣ и (ВОСТОЧНАЯ ПОВѢСТЬ.) Sobald Gorecbtigkeit seyo wird, wird Friede seyn und Gluk, S*ume. Въ недальнемъ разстояніи отъ глав- ныхъ воротъ Багдада, на холмѣ, осі;- ненномъ тѣнистими пальмами, лежалъ Гассанъ, погруженный въ горькую ду- му. Восходящее солнце позлащало лу- чами своими верхи башень и мечетей великолъпнаго города; поселяне си -Еши- ли на торгъ съ пропзБеденіями земли; миогочислениып стада пестрѣли на не- обозримыхъ лугахъ; караваны верблю- довъ покрывали большую дорогу. Все нокругъ дышало жизнью и довольствомъ; но глубокая печаль накинула черную за- вѣсу на взоры Гассаиа, и заглушила сердце его горестнымъ отзывомъ тіе- счастій. Онъ не видѣлъ ничего вокругъ, кромѣ себя, злополучиаго, и внималъ только гласу своего отчаннія. Прибли- женіе странника прервало его думу. Гассанъ поднялъ глаза, и видитъ предъ собою своего соотечественника, Галеба, столь же удивленнаго, какъ и онъ, сею неожиданною встрѣчей. Оба сыновья богатыхъ Эмировъ въ Бассори, несколь- ко лтзтъ тому назадъ знали другъ друга въ богатств® и счастіи, а теперь, по- крытые рубищами, въ видѣ нищихъ, встречаются у воротъ Багдада. Галебъ
— 4.9 — первый прервалъ молчаиіе. «Другъ мой,» сказалъ опъ: «удивляюсь, собо- лѣзную, по не смѣю спросить, что при- вело тебя въ такое состояніе?» — «Де- монъ зависти и злобы, » отвѣчаль Гас- санъ. а Наша, проклинаемый иародомъ за его варварство и лихоимство, ие могъ равводушио смотрѣть на моего отца, на- слаждавшагося благословепіямн и любо- вію своихъ согражданъ, за его благодЬя- нія и предстательство у сильныхъ за слабыхь. Паша, пользуясь обстоятель- ствами, оклеветалъ его оъ участін сь мя- тежными Оміядами, врагами царствующа- го рода Аббасидовъ, представилъ под- ложныя письма — и Повелитель Мусуль- мапх, обманутый личиною истины, при- казалъ заключить отца моего въ темни- цу, а все наше имущество отдалъ пре- зр-внному допощику. Не осуждаю мудра- го ХалиФа Альмамуна въ его опрометчи- вости, ибо что заачатъ мудрость одного человека противу ухищреній злобы и зависти? Не ропщу на него, зная, сколь легко чолов'Екъ добродѣтельный можетъ быть обманутъ злыми. Hp иду предста- вить истину предъ моимъ Повелителемъ, и по данному Магометомъ праву для всѣхъ Мусульманъ — иду требовать правосуділ. » — «Горькая моя участь,» возразилъ Галебъ: «не столь достойна сожалѣпія, ибо я самъ причиною моихъ несчастій. Жажда славы и наслаждепій возродила во мнѣ страсть къ предпрілтіямх, но я не имѣлъ ни столько ума, чтобы распо- ряжать ими, ни столько твердости, чтобъ привести оныя къ благополучно- му концу. Я хотѣлъ быть Поэтомъ, вои- номъ и купцемъ. Друзья помогали мнѣ въ первомъ, крутой нравъ мой сдѣлалъ менянестерпимьшъвъ воинскомъ состоя- ніи, а моя жадность привела меня въ разореніе по торговымъ оборотамъ. Бѣдность и стыдъ доводятъ меня до от- чаянія; я оставилъ жену и дътей, и хо- чу испытать послѣднее средство, то есть, сокрывъ самолюбіе, необузданность, пре- зрѣніе ко всему роду человеческому — главныя черты моего характера, иду въ Багдадъ искат, милости. » Взаимная искренность посѣяла въ нихъ нѣкоторый родъ пріязни. Вошед- ши въ городъ, каждый изъ нихъ пошелъ къ своимъ знакомьшъ искать убѣжища, и при разставаніи, они дружески пожа- ли руки, пожелавъ другъ другу оча- стливыхъ успѣховъ, и давъ обѣщаніе взаимно помогать себѣ при удобяомъ случаѣ, Чрезъ нѣсколько дней послѣ сего, Гас- санъ, написавъ вкратци исторію своихъ несчастій, пошелъ въ чертоги ХалііФа. Добрый Альмамунъ, приготовляясь къ войне , не могъ въ то время заниматься многими дізлами, и возложилъ на Визи- ря своего, ЮссуФа, обязанность наблю- дать за отправленіемъ правосудія въ Государствѣ. Визирь не былъ ни золъ, ни жестокосердъ, но посвящая заба- вамъ большую часть времени, мало ра- д-влъ оввѣренной ему должности. Окру- женный льстецами и празднолюбцами, онъ невольно заграждалъ къ себѣ путь истинѣ. Онъ охотно дѣлалъ добро, но не искалъ къ тому случаевъ, и сквозь толпу его слугъ, друзей и невольниковъ прыступъ былъ къ нему весьма труденъ. Гассанъ едва могъ продраться въ воро- та, стрегомыя воинами и придверника- ми, и войдя въ обширный дворъ, осѣ- ненный деревьями, смиренно втѣснил- ся въ ряды просителей, ожидающихъ у крыльца выхода Визиря. Съ удивленіемъ Гассанъ увидѣлъ Галеба, прежняго сво- его знакомца, который ласкалъ и цѣло- валъ жирныхъ псовъ, покоящихся въ тѣ- ни подъ окнами вельможи. — «И ты ищешь правосудія? » спросилъ Гассанх. — «Совсѣмъ нѣтъ; меня никто не оби- жалъ,» отвѣчалъ Галебъ: «я пришелъ полюбоваться на собакъ, до которыхъ я страстный охотникъ, и благословлять господина^ столь хорошо ихъ содержа- щаго. Кто питаетъ ншвотныхъ, можетъ ли тотъ быть равнодушнымъ къ лю- дямъ?» — «Не всегдаі» возразилъ Гас- санъ. Но Галебъ отворотилъ отъ него лице, и прижался къ дремлющей собакѣ, Томь YI. 4
— 50- громко восклицая : •— «Да благословйтъ Магометъ добродитслыіаго Визиря, пи- тающаго сихъ вѣрныхъ друзей человѣ- ка. Слава и б.іагоденствіе мудрому и доброму ЮссуФу!» Между тѣмъ вышелъ из'ь комнаты слу ■ га, и увѣдомилъ просителей, чтобъ оиіі прпходпли чрезъ три дня, потому, что Визирь занять другими дѣлами. Проси- тели съ поклономъ удалились. Гассанъ обратилъ взоры на окна чертоговъ, и уіждѣдъ Визиря , разговаривающаго весьма весело — съ своею обезьяной. Невольный; вздохъ г.ылет 'Влъ нзъ груди его, п о^ъ грустно возвратился въ свое уиѣжище. Чрезъ три дня, Гассанъ снова Явил- ся у крыльца вельможи. Толпа просите- лей стояла г.ъ стороиѣ, и онъ опять прнкѣтллъ Галеба, кот&рый полою сво- его платья вытиралъ пни дсревъ, рас- туш.ихъ подъ окнами, и бережно' Плат- комъ свѣвалъ пыль съ листьевъ. «Что ото значить?» спросилъ Гассанъ. — «Я страстный охотийкъ до дсревъ всякаго рода, отвѣчалъ Галебъ: «и сберегаю сіи прекрасные молодые кедры, насаж- денные рукою добродѣтелыіаго Визиря, для охраненія просителей отъ солпеч- паго зноя. Благословеніе мудрому вель- мбжѣ, пекущемуся о достав л cm rf удо- вольствія просящйзіъ его милостей: сЛа- ва и благодеисхсіе мудрому и доброму ЮссуФу I » Визирь услышалъ восклицашя Гале- ба, п велѣлъ позвать его къ себѣ. «Че- го ты ітришелъ просить у меня?» снро- силъ онъ. — «Ничего,» отвѣчалъ съ ра- болинствомъ Гялебъ, сложа руки па груди своей. « Твои добродѣтелп воз- буждаіотъ во ми 'В удивлеиіе, и я про- шу нозволенія. несколько часовъ въ сутки паслаждаться твоймъ лицсзръні- о.гь ч).)езъ окна твоихъ чертоговъ. Я, недостойный рабъ твой, почту сіе за ВеЛйчаитее для ссбя счастіе! » — «Хо- рошо!» сказа лъ, улыбаясь, Визирь. «Не м - !Майте этому доброму человеку въ его невнниыхъ удовольствіяхъ ,» примол- впдъ онъ, обратясь къ невольникамъ: « удовлетвореніе просьбы его совершеп- но отъ меня зависптъ, и я не хочу от- казать ему.» Между т'Ейъ доложили Визиріб, что соколиная охота готова, — п онъ велилъ просителямъ прійти чрезъ три дня, для представлснія своихъ жалобъ. Гассанъ чрсз-ь три дня снова явился къ Внзнрю. На сей разъ онъ вышелъ къ иросйтелямъ, съ разсѣяпіемъ выслу- шалъ нхъ жалобы, и, прййпвъ прось- бы, отдаЛъ ихъ своему Секретарю. Уви- дѣвъ Галеба, Визирь приблизился къ нему съ улыбкою, и, потрепавъ ласко- во по плечу, спросилъ: — «Ты чего хо- чешь?» «Ничего, кромѣ твоей милос- ти». благовЬленія: свѣтъ очей твоихъ отрада для моего сердца , а голосъ — цѣлебньій бальзаміь для стражду щихъ и невинно - угпетенныхъ . Благословеніе Магомета пребываетъ съ тобою, и от- ражается па окружающнхъ тебя. Слава и благоденствіе мудрому и благодьтсль- пому ЮссуФу!» Визирь, съ удобольст- віемъ Отъ словъ Галеба, возвратился во вгіутрепиія комнаты ^ и просителямъ чрезъ иедѣлю велйпо было прйходнть за отвѣтоиъ. По прошествіи сего вреМеий, Гассанъ съ безпокойствомъ и надеждою явился въ передней Визиря. Онъ уже засталъ тамъ Галеба, дружески бссѣдующаго съ Невольниками и служителями вельможи. Галебъ удйвлялся красОтѣ горбатаго карлы, любимца господина, увѣряя, что онъ b7 j роДіі карлъ есть Совсршеііство. Чернымъ евнухамъ говорил!, что цвТ.тъ йхъ когки почитается первЫмъ въ прй- родѣ. Потому, что до создаиія солнца всѣ вещи, какъ во время ночи, пмѣли черный цвѣтъ, и что солнце й п6нынѣ : , для красы , имѣетъ черны л пятна. Гассанъ едва вѣрилъ собственнымт. ушамъ, и ножималъ Плечами отъ удив- леиія; онъ хотѣлъ что-то сказать Гале- бу; но Галебъ отворотился отъ пего и началъ разговаривать съ придворнымъ шутомъ, восхищаясь его остроуміемъ. Въ сіе время Секретарь началъ объ- являть рѣшенія Визиря, и вскорѣ оче-
редт. дошла до Гассаиа. Ему сказали: что осуждспіе отца его произошло по законной Фориѣ, что просьба его неос- попателыіа и удогметиореиа быть не мо- жетъ. Гассапъ оцѣпеиѣдъ, — оаъ з:е могь въ сію минуту произпесть пи ол- пого слова; слезы останопплись въ гла- захъ его, сердце сжалось и дыхапіе сперлось въ растерзанной горестіго гру- ди. Опъ поспЪшно побѣлсалъ пъсвое лиіде, бросился въ постелю; жестокая горячка обнаружилась вскорѣ посл і: се- го нроисшрствія, Попсченіямн добрыхъ хозяевъ п по- г.іощіш матери природы, Гассапъ чрезъ нѣсколько ііедѣлі. оправился отъ болъз- ии. Первымъ его дъломъ было напи- сать жалобу въ самыхт. снлышхъ вырз- женіяхъ къ Визирю, заклиная его нме- вемъ Магомета, приказать мзслъдовать миимыя прсстуаленія его отца. Опира- ясь на костыль , блъдный и изсохшій, снова побрелъ онъ въ чертоги вельмо- жи. Визирь въ сей день принпмалъ п])о- сителей и поздравленія съ новою мило- стію ХалиФа. Великолвпно одѣтый Се- кретарь отбиралъ прошенія, и отвичалъ на поздравленія. Гассапъ всматривается въ. лице Секретаря, и не вѣритъ гла- замъ своимъ: это Галебъ, тотъ самый Галебъ, который встрѣтился съ нимъ у воротъ Багдада. По должности своей, оиъ подошелъ къ Гассаиу, взялъ прось- бу и отворотился. Гассапъ, думая, что онъ послѣ болѣзнн ие узнаетъ его, ска- залъ ему свое имя, и приномнилъ преж- ней знакомство. — «Помнить всѣхъ ни- іцнхъ, встретившихся со мною во вре- мя моего путсшестві;і, » отвѣчалъ Га- лебъ: «значило бы то же, что и помнить число деревъ и камней, попадавшихся мни па путн. Въ имеии твремъ іп;тъ нужды, а дъло гюкажетъ снраведливостБ твонхъ требовапій. Ступай домой: чрезъ ігвсколько дней ты получишь ръ- шеніе.» Гассанъ заглушилъ годосъ оскорблен- паго самолюбія, и въ молчаніи удалил- ся. Онъ падѣялся, что, не взирая на вы- сокомѣріе Галеба, оиъ, зпая дѣло и ие- I - Ѵ.■" вннпость- его отца, предстэгвитъ вещи Визирю въ настоящсмъ виІд^іНѣсколько дней прошло, и Гассапа Потребовали къ Кадію. Надежда ожила въ еокрушен- номъ его сердцѣ: оиъ нетерп-ь -ливо ле- титъ къ сему чиновнику, но тамъ дол- женъ былъ испить послѣдиюю каплю изъ золъ, ему лредиазначенпыхъ судь- бою. Кадій въ строгихъ словахъ объя- внлъ ему, что дерзкія выражеиія, уно- треблениыя въ поданной нмъ просьбѣ, возбудили въ Визарѣ справедливый гнЬвъ, и что, единственно изъ состра- дапія къ его разстроенпому уму, доб- рый вельможа избавляетъ его отъ всяка- го иаказавгя, поЪелЪБЪ немедленно вый- ти изъ города. Отрядили нъсколько сол- датъ, и песчастнаго Гассапа, не позво- лкг.ъ ему даже проститься съ благодѣ- тсльными хозяевами , вытолкнули за городскія ворота. Гассанъ, какъ громомъ пораженный, стоялъ нѣсколько времени въ безмолвіи на большой дорогѣ, я смотрѣлъ на ла- зоревый сводъ неба, по которому силь- ный вѣтеръ гналъ черныя тучи. Въ от- даленіи гремълъ громъ, и Гассанъ съ нстершзніемъ ожидалъ ударовъ, въ на- дежд!;, что одипь изъ нихъ постигпетъ его, и избавитъ отъ горестной жизни. Въ сіе время является толпа всаднп- ковъ съ загородной прогулки. Гассанъ вн іитъ Галеба на богатоубранномъ ко- пи, в7, блестящей одеждтз, окружеипаго многочисленною свитой. Гассанъ за- крылъ глаза, чтобъ не впдѣть торже- ствующаго порока; но Галебъ прибли- зился къ нему съ улыбкою па устахъ. — «Послушай, землякъі» сказалъ онъ; «я сожалъю о тебѣ, но не хочу помочь те- біі, ибо ты имѣешь д'і;ло съ сильнымъ врагомт., который есть первый другъ моего господина: возьми это золото — (о^ъ бросилъ ему кошелекъ, на кото- рын Гассанъ даже и не взгляяулъ} — и да будетъ происшествие сіе для тебя урокомі. на будущее время. Ты нравъ — я виноватъ; ты добродѣтелсііГ) — л не могу этимъ подвалиться; мы въ од- но время пришли въ городъ: я вошелъ
— 52— въ знать — ты изгнаиъ съ презрѣніемъ; и истолкованіе сей загадки заключает- ся въ томъ, что л искали милости, а ты требовалз правосуділ. Гассанъ не удостоиль отвѣтомъ без- отыдпаго Галеба, и стоялъ въ задумчи- вости на большой дорогѣ, испускаятяж- кіе вздохи. Украшенный сиди нами ста- рецъ съ книгою въ рукѣ, иодошелъ къ нему, и вывелъ его, изъ сего положенія. «Сынъ мой!» сказалъ мудрый Улема (*) Гассану: «я знаю твое горе, и слы- (*) Такъ называются ученые люди на Сос- токѣ. шалъ рѣчь дерзкаго л:обимца счастія. Но должепъ ли человъкъ съ вирою и не- виннымь сердцемъ предаваться отчая- пію, встречая тернія па пути жизни? Взгляни на красующуюся землю, на ла- зоревый сводъ неба, на сію тьму ожи- вленныхъ существъ, наслаждающихся благостно Міросоздателя; представь се- бт. живо Промыслъ, непрестающій пе- щись о сохранении всего существующа- го, и часто производящій добро изъ са- маго зла. Иаконецъ, сынъ мой, утъшь- ся, вспомпнвъ, что вг, жизшг есть много прараснаго и без а счастілі»... Ж YII. [Восточное сказаніе.) «Власть судейская состонтъ въ одномъ иснолае- лі іі закон ооъ» ііаказь Екатерины Великой, Г л . IX, § 98. 5 По окончаніи утренней молитвы, жи- тели Гранады спѣшили изъ мечетей къ Алгамбрѣ, гдѣ избранные ХалиФомъ Старейшины творили судъ и правду на- роду. На обширномъ дворѣ, окружешюмъ великолъпнымъ портикомъ, подъ одною изъ огромныхъ аркадъ, учреждено бы- ло судилище. На возвышенномъ ыѣстѣ находился тронъ Повелителя Мусуль-
мааъ; позади его, нъ яишѣ, сдѣлаяо би- ло отвсрстіе, задернутое завѣсою- Иног- да самъ ХалнФЪ присутствопалъ въ су- 4ѣ; въ другое время онъ, будучи иевн- димымъ, вннмалъ изъ виутренннхъ ком- натъ жалобамъ просителей, совѣщапіммъ и приговору судей. Въ сей день ХалнФЪ не являлся народу, и одни только Ста- ріійшины заседали за круглымъ столомъ, на которомъ лежали Куранъ и судебная книга Испанскаго народа, находпвгпаго- ся подъ пластію ХалиФОВъ. Когда двор-ь наполнился народомъ, герольдъ провоз- гласилъ открытіе суда, и вызвалъ тяжу- щихся по очередному списку. Предстали д«т> Испанскія Фам мліи, спорившія о значнтельномъ имѣпіп. Одна сторона представляла дарствен - имя записи Кастильскаго дворянина, со- ставленныя нмъ на смертномъ одпи въ пользу жены своей. Другая сторона опро- вергала ихъ, потому, что они сд-вланы не по законной Форм і;. Всѣ зрители при- нимали жнвъй шее участіе въ сей тяжб'6. ибо она долженствовала разрешить мно- гія сомиинія по части судопроизводстг.а . Особенно женщнны желали утвержде- нія дара, потому, что каждая пзъ нпхъ надѣялась никогда быть въ подобныхъ обстоятельствахъ. Многія изъ нихъ да- же восклицали изъ толпы, что не на- добно обращать внимапія па упущоніе Формы, п судя посовИсти, утвердить во- лю покойнаго. Разсудительные люди го- ворили, что въ судт> всѣ страсти должны быть управляемы законами, и самое да- же состраданіе не можетъ руководство- вать судей, когда оно, обнаруживаясь въ пользу одной стороны^ служить къ нритьспенію другой. Судьи пребывали въ недоумѣніп: одни хотѣлн утвердить запись, хотя инепо законной Формѣ составленную, основы- ваясь на томъ, что не должно уничтожать доброй воли гражданина, изъявленной имъ на смертномъ одрѣ. Другіе полага- ли, что судъ не обязанъ входить вь от- влечевныя соображенія, но только про- изнесть приговоръ, согласно съзаконами^ которые, предоставляя всякому право распоряжать своею собственностію, для пресвченія злоѵпотребленій предписы- ваютъ известны я Формы. Начался ме- жду ними сноръ; одни говорили, что должно судить по совѣсти, другіе утвер- ждали, что надобно рѣшить по зако- НСІМо • Вдругъ занавѣсъ исчезаетъ, и ХалиФЪ является въ собраніи. Народъ и судіи преклонили колѣпа предъ Повелителемъ праповѣрпыхъ. Онъ возсѣлъ на тронъ, повелѣлъ народу приблизиться, и про- пзнесъ сіи достопамятпыя слова, кото- рыя въ послтздствіи были начертаны на мѣдныхъ доскахъ во всѣхъ судилищахъ Королевства Гранады : «Воля и дѣйствія гражданина должны «быть подчинены закону. Столь слабое «существо, какъ человѣкъ, имѣетъ ну- «жду вь путеводители, и законы въобще- «житіи суть то же, что вѣра въ нрав- «ственяомъ его бытіи. Страсти, преду- «бѣжденія и различный душевныя чув- «ствованія могутъ нмѣть пногда пагуб- «пыя вліяпія на разсудокъ человѣка и «на его внутреннее убѣждеше: въ одномъ «и томъ же дѣлѣ совъсть праведнаго му- «;ка не согласится съ совестью пороч- «паго. Для того установлены законы, «которые суть не что иное, какъ со- «вѣстное заключеніе па различные слу- «чап и дізянія человѣчсскія, то есть, умъ «и совт.сть, облсченныя въ извѣстпыя «Формы, который каждый гражданинъ «обязанъ соблюдать во всей строгости. «Совѣстные судьи избираются для того, «чтобъ они толковали законы по край- «нему своему разумѣнію, не отступая «отъ нстиннаго смысла оныхъ ни въ ка- « комъ случаи. И такъ приступите, судьи, «къ рТішенію, и произнесите совгъст- « ный приговоръ по существующимъ яа- « Koua.uTj. » Испанка, желавшая утвержденія мни- маго дара покойнаго своего мужа, уда- лилась при сихъ словахъ изъ Алгамбры, Родственники Кастильскаго дворянина упали на колѣна, и возсылали тсплыя мольбы ко Всевышнему. Едва успѣли они окончить молитву, какъ герольдъ
— 54. — обьявилъ имъ рѣшеніе тяжбы въ пхъ пользу. Весь народъ прішялъ участіе въ правомъ дѣлѣ, и радостный восклы- цаиія раздались въ воздухѣ: «да здрав- отвуетъ мудрый Хэлифъ , управляют, ій нами совѣстпо по зтопамъі » JW ѵш. ц СКАЗКА. «Сюда, ко мнѣ, дѣткиі Я вамъ ска- жу сказку. » — «Нельзя ли послушать и мамеиькамъ? » — и Извольте , милрстивыя государыни! только я боюсь, что моя сказка вамъ не понравится: въ ней пѣтъ ничего чувствнтельнаго. Я хотѣлъ бы лучше, чтобы ее послушали папеньки: они ыогутъ извлечь нзь нее кое-что по- учительное.» — «А длинна ли ваша сказ- ка?» — «Пока поставятъ карточные сто- лики, я кончу мой разсказъ.» — «Въ та- комъ с.іучаѣ слушаемъ вась, начинай- те.» Жилъ былъ одппъ добрый старикъ, у котораго было три сына. Всѣ они жаж- дали богатства, но не умѣли пріобрѣсть его , потому , что отецъ ихъ говори.іъ имъ безпрестанно о пользъ богатства , объ его употреблепіи, а шолчалъ о сред- ствахъ, которыми паживаютъ его, и ие представлялъ пйкакихъ къ тому случа- евъ. Наконецъ пронесся къ околоткѣ слухъ , что въ нѣсколькнхъ верстахъ отъ жилища находился кладъ. Проіізжіе вид'вли въ одаомъ мѣстѣ огоиь, который исчезалъ при ихъ приближеніи. Доб- рыдіъ старушкамъ снилось, что въ томъ же мѣстѣ зарыты въ землю котлы съ зо- лотомъ и серебромъ. Пастухи видѣли тамъ падающія звѣзды, и слышали, какъ кто-то изъ-подъ земли пѣлъ пѣтухомъ. Множество другихъ примѣтъ удостовѣ- ряло , что кладъ подлинно былъ спря- танъ въ землѣ на урочищѣ, гдѣ показы- вались различные признаки; но доступъ къ нему былъ трудепъ. Это была го- ра, на острову, окруженномъ болотомъ, которое во многихъ мѣстахъ не замерза-
55 ло, даже г,ъ самые сильные морозы. Не доходя болота , было множество овра- говъ и быстры хъ ручьевъ. Однако же, хо- тя этотъ путь былъ труденъ, ио его нель- зя было назвать иепроходимымъ: тамъ часто видали дикихъ козъ, за которыми гонялись охотники , а гдт, только есть добыча,, туда вѣрно проберется и чело- вѣкъ. Охотники знали тропинку , веду- щую на гору, и, по дружбв, объявили тремъ братьямъ гірішѣты, по которымъ надлежало пробираться, чтобъ не сбить- ся съ пути. Главное дѣло состояло въ умішьѣ^і осторожности. ((Что, батюшка, не пойти ли памъ искать клада? » сказали однажды сыновья отцу. — ((Съ Богомъ, д-втки! только яне опытенъ въ этихъ дѣлахъ, пе ыогу на- учить васъ, какъ достать его, ипе знаю дороги къ болоту.» — «Мы сами найдемъ дорогу,» отвѣчали дѣти : «а какъ взбе- ремся па гору, то найдемъ кладъ,» — «Но говорить. Что за кладомъ нельзя итти иначе, какъ одному.» — «Изволь, ба- тюшка, ыы пойдемъ туда по одипачкѣ, начиемъ съ младша,го. в Младшій сынъ выбралъ для этого са- мую темную ночь; взялъ потаенный Фо- нарь, мѣшокъ, застунъ и отправился вЪ нуть. Освѣщая предметы только нредъ евоимъ носоиъ, онъ пе могъ разсмо- трѣть примѣтъ на дорогѣ, сбылся съ пс- тнннаго пути — и увязъ въ болотѣ. Фо- нарь погасъ, іі онъ погибъ жертвою сво- ей неосторожности и легкомысліл , ду- мая Фопаремъ освѣтнть обширное про- странство. Второй сынъ пошелъ въ нуть въ су- мерки: прошедши половину пути, онъ увндѣлъ огонь возлѣ опушки лізса, и ду- мая, что этотъ огонь горнт _ь надъ кладомъ, приблизился къ нему, и попал), пъ ру- ки разбойннковъ, которые нарочно рас- кладывали огонь , чтобы заманивать странпиковъ. Злодѣи ограбили несчастна- го, и лишили жизни. Старшій сынъ отправился въ дорогу среди бѣлаго дня; онъ запасся, сверхъ мѣшка и заступа, веревкой, шестомъ и оружіемъ, чтобы пособить себѣ въ слу- чаѣ опасныхъ переходовъ, и защититься отъ напассти. Онъ по примѣтамъ на- гаелъ тропинку. Помня пословицу: не испытавъ броду, но суйся въ і:оду, — онъ измѣрилъ шестомъ глубину ручьевъ, ирошелъ ихъ безошщю; по верез;;ъ спу- скался и вылѣза іъ нзъ овраговъ^ нако- пецъ по кочкамъ добрался до горы, и въ старомъ дуплѣ нашел,, котелъ съ зо- лотомъ. Нагрузивъ деньгами ползыймѣ- шокъ, онъ пошелъ въ обратный путь съ тою же осторожностью , и хотя вядѣлъ возле лЕсу людей съ но дозр-а тельными лицами, но они не смфли напасть на во- оружеонаго среди бв.іаго дня. Къ вечеру онъ пришелъ благополучно домой , на~ купилъ всякаго добра, и зажидъ припе- ваючи. в — « Господа ! садитесь играть въ вистъі в закричалъ хозяинъ нзъ другой комнаты. « Жаль терять напрасно доро- гое время. « — «Конецъ ли скалкъ? м спросили слу- шатели. — «Я вамъ подалъ бутылку: изволь- те сами рѣшить, какого рода спиртъ въ пей закупоренъ. в — «То есть , вы хотите , чтобы ыы разгадали настоящій смыслъ или ияоска- заніе вашей сказки. Рѣшпте сами и по- скорѣс, а не то, вы лишитесь слушате- лей. » — «Быть такъ: кладъ означаете, обще- ственное благо. Три путника — три раз- личные народа, стремяшдеся къ одной цѣли. Ночной мракъ зна штъ мракъ но- в'Бжества; Фонарь слабый — запмствоьан- ный свѣтъ просвѣщеихя, безпо.іез-іый на трудномъ путн КЪ ВЫСОКОЙ Ц'ЕЛИ. Су- ыерки Изображаютъ полупросвъщеніе; разбойничій огонь — ложной просв'Бще- піе, или поверхостныя познан ія, кото- рыми люди злые совращаютъ слаоыхъ. День означаете просвѣщекіз, ври бле- скѣ котораго преодо.іьі.аючсл всъ труд- ности и опасности, веѣ предметы пока- зываются въ СЕоемъ иасто'ящвмъ впдѣ и цвѣтЕ; просвѣщеніе, которое одно толь- ко можетъ указать нуть къ общему бла- гу — конецъ сказки.»
— 56— — «Воля ваша,» сказалъ одинъ изъ слушателей: «только эта сказка не дат- ская.)» — «Вы знаете пословицу : кошку быотъ, а иевѣсткѣ намѣкн даютъ. Точно также говорятъ правоученіе дѣтпмъ , чтобы старшіе слушали.» М IX. (ВОСТОЧНАЯ СКАЗКА.) Посвящено памяти Карамзина. « Не was belowcd foi' Ills just dealing. » Одинъ молодой Англичапипъ, озаривъ умъ свой свѣтомъ книжнаго учепія, странствовалъ, чтобъ узнать людей въ разныхъ климатахъ и подъ разными пра- влепіями. Онъ хотѣлъ найти среднюю пропорциональную линію меа!ду желанія- ми и потребностью рода человѣческаго, и между софизмами, порождаемыми пыл- кими страстями, и воображеніемъ, увле- кающимъ людей за предѣлы возможно- сти, отыскать тотъ нравственный маг- нитъ, который безошибочно указываетъ истинное счастіе. Погруженный вт глу- бокое размышленіё, онъ стоялъ па раз- валинахъ древняго строенія, вг Багдадъ, и печально смотрѣлъ, какъ пѣпистыя волны Тигра подмывали и разрушали дѣло рукъ человѣческихъ. Горестныя мысли тѣснились въ его головѣ; чувство скорбп сжало сердце; онъ утеръ слезы, и посмотрѣлъ па пебо. Вь пѣсколышхъ шагахъ отъ него, сидѣлъ старецъ съ бѣлою, какъ лунь, бородою. Почетная чалма зеленагоцвѣта,
— S7— украшала его голову, и богатая одежда показывала его достоиаство. Англича- нинъ не примѣтилъ его за грудою облом- ковъ, но Эмиръ Гаджи-Муссалемъ ви- дѣлъ его, и догадался о причиніз его грусти. «Ты, втзроятпо, вспомнилъ о Йинувшемъ величіи Багдада , юный Франкъ?» сказалъ Эмиръ. Англичашшъ кпвнулъ головою въ знакъ подтвержде- нія, и Эмиръ продолжалъ: «Я слышалъ отъ твоихъ братій, что и въ Фрапкиста- нѣ (*) существуютъ подобные слѣды величія Имперій и ничтожности челове- ческой. Все, что создано смертными, подлежитъ разрушеиію; одна душа наша безсмертна, и только дѣла, сотворенныя непосредственно душею, не подвержены тлѣнію. Упало Царство ХалиФовъ, опи- равшееся своимъ основаніемъ въ Аравіп, Испаніи, у Босфора и Нила. Эхо по- бвдъ заглушено дикими воплями при- шельцевъ; памятники богатства и силы лежать во прахѣ. Но соътъ Наукъ и правды, возженный мудрыми ХалиФами, не угасъ понынѣ: тушимый варварами въ странахъ Исламизма, онъ сохранился здѣсь въ пеплѣ, и возсіялъ въ Фран- кистанѣ. Имена правосудныхъ Хали- фовъ съ благоговѣніемъ произносятся даже врагами нашей вѣры. Такова сила первостепенной добродѣтели, правосу- дія, сей цѣпи, связующей небо съ зем- лею, по словаыъ одного мудреца ! И такъ не презирай насъ, о юный Франкъ! смотря на эти развалины, какъ слъды истлѣвшаго нашего величія, но сожалѣй о насъ и чти, вспоМнивъ, что мы имѣли ХалиФа Гарунъ-алъ-Рашида. Ояъ заслу- жилъ у современниковъ и у потомства прозваніе правосудиаго; а ты знаешь, безъ сомнѣнія, что гд-в правосудіе, тамъ и заслуга ; гдѣ Цари добродетельны, тамъ и народы не могутъ быть пороч- ными. » Эмиръ замолчалъ, и Англича- нинъ крѣпко пожалъ у него руку. — «Сядемъ на этомъ камив,» сказалъ Эмиръ: «я тебѣ разскажу нѣчто о вели- (*) Такъ Восточные жителя иазываготъ Евро- пу- комъ, правосудномъ Гарупъ-алъ-Ра- шидѣ. ч Когда они усѣлись, Эмиръ началъ раз- сказъ слвдующимъ образомъ; «Однажды мудрый ХалиФЪ Гарунъ -алъ -Рашидъ си- дѣлъ въ своемъ 4epTOrt J окруженный своими Министрами и придворными: не говорю любимцами, потоАіу что оиъ бо- лее всего любилъ свой народъ, и несча- стней шихъ иазывалъ своими любимца- ми. «Послушайте,» сказалъ опъ: «сего- дня, на утренней молитве, благодаря Царя Царей за подкрепленіе силъ моихъ къ переиесенію бремени царствованія, я далъ обетъ вознаградить терпеливую за- слугу, и назначнлъ на это изь моей казны ежегодно сто тысячъ рупій.» — «Сто тысячъ!» воскликнули служители, и, сложа руки на груди, .поникли голо- вою къ земле. — «Скажите мае откровен- но,» продолжалъ ХалиФъ: «кого бы изъ моихъ поддаяныхъ наградить по заслу- гамъ въ следствіе обета?» — «Великій Государь!» сказалъ Ага оружеиосцевъ: «мне кажется, разве того, кто бы по- корплъ тебе новую область.» - — «Не уга- далъ,» — отвѣчалъ ХалиФъ: «Во-первыхъ, мне вовсе не нужны новыя области, а во-вторыхъ, когда бъ это случилось ми- мо моей воли^ тогда бы я отдалъ эти деньги жителямъ покоренной области, в — «Мудрый ХалиФъ! » сказалъ ДеФтердаръ: «я полагаю, что тотъ достоинъ сей вели- кой награды, кто бы нашелъ средство, собрать какъ можно более золота въ твою казну. »--«Опять не угадалъ!» воз- разидъ Гаруиъ-алъ-Рашидъ: «Госуда- ри богаты богатствомъ своихъ поддан- ныхъ, и я скорее наградилъ бы того, который бы научилъ меня скорее и успешнее обогатить мой народъ.» — «Я думаю,» сказалъ Визирь-, «что тотъ заслужилъ бы награду, который бы за- ставилъ враговъ твоихъ трепетать одно- го твоего имени.» — «Не угадалъ, не угадалъ. Визирь!» быстро возразилъ мудрый ХалиФъ: «я бы вдвое наградилъ того, кто бы заставилъ враговъ моихъ любить меня, и уверилъ пхъ, что я пла- менно люблю людей, вовсе не имею вра-
— 58— говъ, а неравижу только злобу и ковар- ство. Нѣтъ, Визирь, я преследую по- рокъ праврсудіемь и пррядкомъ, един- ственно для спокойствіа добродѣтели, и такъ пускай враги правосудія и по- рядка боятся нхъ и 'грепещуті) предъ ними. Я въ дв.іахъ сего рода невидимъ и неосязаемъ: понимаешь ли, Визирь?» Визирь поклонился и замолчалъ. — кПо- вимаю,» сказалъ Кади: «тому слѣдуетъ награда^, кто вь суде не щадить вииов- ныхъ и....» — «Постой, Кади,» сказалъ торопливо ХалііФъ: «съ первагр слова вижу, что ты и не понялъ меня и не догадался, въ чемъ сострить заслуга. Первая обязанность Оудьи есть стро- жайшее соблюдете истиндагр смысла законовъ, проницательность и чистая совѣсть, въ распознаиіи вины и отли- чепіи преступленія отъ погрѣшпрсти. в— «Солнце счастія, кедръ премудрости! и воскликнулъ одинъ придворный, про- стерши пверхъ руки и поднявъ къ ueqj глаза: «тотъ долженъ получить награду, кто лучше всѣхъ удгйетъ угождать тебь и хсалііть тебя. » ХалііФъ улыбнулся и сказалъ: —: «Угошдаіртъ жешцинамъ, а хвалитъ Ширазское вино: понимаешь ли? Я хочу, чтобы повиновались власти ДалиФа, а не угождали мпѣ, и чтобы судили о благѣ дѣлъ монхь, ано хва- лили слѣпо всего сдѣ.іааііаго зіноіо.» Bel; собеслдинкм молчали, пртупнцъ глаза, пристыженные своеір недогадливостью. Тогда ХалпФЪ сказалъ: — «ДжаФаръ, у тебя есть садъ?» — « Есть, Государь, ще- дрота»» твоя ми!» отвѣчалъ Визирь. — «Не правда ли, что въ твоеадъ саду на- ходится два рода рабртннковъ?» при- молвилъ ХалдФЪ: «одни, которые иасаж- дають и ухалгнваютъ за плолопосными деревьями; другіе, которые стерегутъ ихъ отъ бурь и отъ людей своеволь- цыхъ!» — «Такъ точно, Государь!» ска- залъ Визирь. — «Знаю,» продолжалъ Ха- лііфь : «что и тт. и другіе работники по- лезны теби, и заслуживаютъ твое шш- ыапіе; по если бъ ты вздумалъ, для при- мера всѣмъ, наградить одного достой- нѣйшаго, изъ какрго разряда ты избралъ бы челорѣка?))— «Изъ твхъ,» отвѣчалъ Визирь: « которые наса;кдаютъ и ле- лъютъ мои смоковцнцы.» — «Ты сказалъ правду, ДжаФаръ!» возразилъ Халіы# «чтобы сдѣлать людей счастливыми, на- добно ихъ сдѣлать сперва мудрыми и добрыми. Улемы мои и Поэты, сладкою ріічыо убѣждеиія, ртвлекаютъ народъ отъ грубой чувственности къ душевнымъ наелажденіямъ , прдрбно садовникамъ, прививающимъ къ днкимъ деревьямъ плодоносныя вѣтви . Они насаждаютъ въ сердцахъ семена мудрости и добро- дізтрли, разгрняють мракъ, скрывающій предъ людьми истину, и очищають умы отъ лжн и софизмовъ, какъ смокрвницу отъ вредопоспьіхъ иаетзкомьіхъ. Они пау- чаютъ народъ, понимать благія мои на- мвренія, и потому я рѣщился избрать дострйнаго изъ среды достойныхъ, и вь его лпцѣ почтить цѣлое сословіе. ДеФ- тердаръ, отдай награду мудрому ГаФи- зу.» JJf которые изъ собесѣдвиковь хо- т-ьли говорить, нр одинъ взоръ ХалиФа зацеаатлѣлъ нхъ уста молчаиіемъ. Ха- лиф'ь пета ль и нршелъ одинъ въ садъ, а всѣ присутствовавщіе разршлись въ без- ыолсіи по дОіѴіамъ. Народъ, узиавъ о поступкѣ ХалиФа, возрадовался, и, возсылая мольбы къ небу, со слезами умиленія вопіялъ: «Бо- же! будь благъ къ Твоему пароду, н сохрани намъ на многія л вта мудраго и правосудпаго ХалиФа Гарунъ-алъ-Ра- шндаі» Улемы ва хартіяхъ сохранили ототъ поступокъ для потомства.» Когда Эмиръ коачнлъ свой разсказъ, Аигличампиъ нрервалъ долгое евре мол- чаніс, и сказалъ: —«Теперь вижу, что главная потребность рода человѣческаго, н чистѣйшій источникъ его счастія, есть правосудіе Государей, отъ котораго про- истекаютъ бсс добродѣтели въ иародѣ.»
— 59— ЖX. (ВОСТОЧНЫЙ АПОЛОГЪ ) Нѣсколько путешествеиниковъ сид-сли ьъ безмолвіи въ одномъ изъ караванса- раевъ города Алеппо. Табачный дымъ разлегался клубами подъ потолкомъ, и забавлялъ зриніе безпечныхъ Азіятцевъ. Одинъ изъ иихъ, седобородый Улеша (который между всѣми Коистантиио- польекими учеными почитался первымъ, и котрраго называли океапомъ прему- дрости), казалось, погруженъ былъ въ глубокое размышление. Поджавъ ноги, сложа руки на грудп и устремивъ глаза Ecepx'bj онъ, какъ ліаптникъ, покачивался со стороны на сторону, и по временам!, ворчалъ про себя: «Алла, Алла!» Два ученика, сопровождавшіе въ пути Уле- ма, смотрели на него съ благоговѣиіемъ, и безпрестанно придвигались къ нему ближе, ожидая, что океанъ премудрости выступить изъ береговь, и устремится на ихъ сухія головы, какъ на прибреж- ные камни. Не тутъ-то было. Улсма оставался въ одномъ положеніи, только изръдка поглаживалъ бороду , иногда сильнѣе перекачивался, и — молча лъ. Въ углу, на софѢ , сидѣлъ Багдадскій купецъ, Магмудъ, который, во время путешествія, пріобрѣлъ пламенную дру- жбу Улемы, потому, что воспалялъ его кровь Ширазекнмъ винцомъ, называя оное при другихъ цѣлебнымъ элекси- ромъ, чтобъ иыенемъ вина не оскор- бить целомудрен пыхъ ушей Мусульман- скихъ.— «Гаджи-Улема, океанъ премудро- сти!» воскликнулъ Магмудъ: «о чемъ ты такъ кртшко думаешь?» Гаджи-Улема, какъ будто проснулся, посыотрѣлъ па купца, и облизался. При воззриши на Магмуда, первая мысль его была о вини. Наконецъ Гаджи-Улема образумился и сказалъ громкимъ, хотя протяжнымъ и одпообразпымь голосомъ: — «О Магмудъ! ты знаешь, что Пророку угодно было почтить меня славою и одарить премуд- ростью. Въ соішѣ Улемъ, меня ста- вятъ пепосредственно поели Борапы, заамешітон кобылы Магометовой. Я удо- стоился блаженства три раза лобызать помостъ мечети въ Мекк-в, и два раза разбилъ себѣ лобъ п посъ, падая ницъ, въ восторгі;, предъ гробницею Пророка. Я знаю наизусть весь Алкоранъ; знаю, сколько въ немъ стиховъ, строкъ, етра- ницъ, буквъ гласныхъ и согласныхъ, зяаковъ препинаиія....» При еихъ сло- вахъ, два ученика Гаджи- Улемы повер-
-60 — глись пицъ па землю и восмиквули: — «Алла, Алла!» а Иидѣецъ, сидѣвшій вг иикоторомь отдалевіи, сказалъ иа ухо своему товарищу: — «Посліз этого ничего пе остается Улемѣ, какъ проглотить всю книгу, по листочку!» — Гаджи-Улема продолшалъ: «Я зпаютечепіе зв-вздъ и».. . Тутъ Магмудъ прервалъ его; — «Велн- кій мужъ! в сказалъ онъ: «когда ты ста- нешь исчислять свои познанія, то мы не дождемся окончанія до завтра, ибо ты уже несколько ночей иа пролетъ разска- зывалъ мнѣ объ этомъ, проходя чрезъ степи Аравіи. Начни съ конца, и объя- ви, что привело тебя въ такое размыш- леніе?» Гаджи-Улема погладилъ бороду, окину лъ взоромъ все собраніе и сказалъ: — «Помнишь ли ты, Магмудъ, бѣдную деревеньку Тадморъ (*), гдѣ нашъ кара- ванъ провелъ цѣлый день?»— «Помню.» — «Помнишь ли развалины такой вели- чины, что если бъ десять столповъ по- ставить о динъ иа другой, то можно было бы взлѣзть на лупу, и увидѣть рубецъ, нанесенный ей саблею Магомета! » — «Помню!»— «И такъ, я думалъ теперь, какъ могли невѣрпые, безъ помощи Ма- гомета, построить такой огромный го- родъ, и отъ чего онъ упаль невоз- вратно? » — «Первый вопросъ достоинъ твоей премудрости,» сказалъ Магмудъ, лукаво улыбнувшись; «а разрѣшеніе втораго бы- ло бы любопытно и для меня, непро- свѣідениаго ученіемъ. » — «Позволь ска- зать тебѣ, мудрый Улема,» возразилъ Индѣецъ: «что въ Индостана многіе го- рода процвътаютъ, отвергая даже уче- ніе Магомета...» — «Молчи, невѣрный!» вскричалъ грозво Гаджи-Улема. — «Пе сердись, почтснпый Улема!» иродолжалъ Индѣецъ: «я говорю тебв истину, а если хочешь, открою причину паденія Тадмо- ра, которую я узналъ отъ одного мудра- го Брамина.» — «Говори!» проворчалъ сквозь зубы Гаджи-Улема, подстрекае- мый любопытствомъ. — «Городъ упалъ (*) Так-ь Восточные жители называютъ Паль- миру. отъ того,» сказалъ Индѣецъ: «что жите- ли его питались мясомъ животныхъ, а это именно запрещено Брамою. » •— « Молчи , невѣрвый! » вскричалъ снова грозно Гаджи-Улема: — «Магометъ по- зволилъ Мусульманамъ питаться мясомъ чистыхъ животныхъ, и я самъ люблю баранину. » — «Улема правъ, » возразилъ Еврей, поднявъ носъ къ верху: «видно жители Тадмора или свинину и звѣрей, убитыхъ иа охотѣ. » — «Замолчи, невѣр- ный!» вскричалъ снова Гаджи-Улема: «пе тебѣ судить о важныхъ предметахъ: обрѣзывай червонцы, и молчи.» — аЯ слыхалъ, » сказалъ Персіяиинъ: «что въ Тадморѣ княжила женщина, по имени Зепобія, которая не носила покрывала, ѣздила верхомъ, и владѣла оружіемъ не хуже папіихъ Курдскихъ паѣздпиковъ. И такъ, гдѣ женщины берутся не за свое, тамъ и мужчины дѣлаютъ не свое, н такъ...» — «Пустяки, пустяки!» вскри- чалъ Магмудъ: « каждый изъ васъ судитъ о причппѣ паденія Тадмора, по своимъ предразсудкамъ пли страстямъ, а во всемъ этомъ я не вижу толку.» Тутъ под- нялся споръ и шумь, который продол- жался бы во всю ночь, и, можетъ быть, кончился бы дракою, еслибъ одинъ Дер- вишъ, грѣвшійся спокойно возлѣ жаров- ни, не прервалъ сумятицы, испросивъ позволеиіе разсказать истину. Бсѣ усѣ- лнсь вокругъ него, и онъ, оогладивъ бо- роду, кашляиувъ и пріосанившись, на- ча -гь говорить: «Среди необозримой, пес- чаной степи, произрасталъ пальмовый лѣсокъ, вокругъ ключа чистой воды. Это мѣсто избрали для отдохновенія ка- раваны, проход ящіе чрезъ степи съ бо- гатыми товарами изъ Индіи. Вт» лѣску поселился пустыипикъ, питавшійся од- нимъ молокомъ верблюжьимъ и Финика- ми. Въ награду за его добрвдѣтели, ка- кой-то благодѣтельный духъ открылъ ему тайиу, что между камнями, въ кон- цѣ лѣса, есть небольшой ключъ воды, іісходящій изъ земли «юнтаномъ, чрезъ изумрудную трубку. Эта вода имѣла волшебную силу исполнять всѣ желанів вкусившаго оную. Пустынникъ любилъ
— 61— родъ человѣческій, желалъ ему всевоз- мо/Кііыхъ благъ, и потому началъ подчи- вать волшебною водою всв.къ путеше- ственниковъ. Онъ думалъ, что желанія каждаго состоять въ томъ, чтобы обра- титься къ мудрости и добродізтелн; вы- шло противное: вкусившіе изъ сего ко- лодца начали строить огромныя палаты, покупать непольницъ и невольниковъ, и предавались нѣгв и роскоши, обѣщая пустыннику обратиться къ мудрости и добродетели тогда, когда силы ихъ увя- нутъ для наслажденій. Но желанія наши неограниченны. Пустыішикъ, въ горе- сти, не видізлъ конца затѣямъ людей, которые построили огромный городъ во- кругъ Фонтана, откуда проистекали для пихъ милости, пили, пили и не исправ- лялись. Весьма не многіе изъ жителей города воспользовались талисманомъ для образованія своей нравственности, а пустынникъ ие переставалъ подчивать всѣхъ волшебною водою, въ надежд-іі найти болѣе поклонниковъ добродѣтели. Богатство привлекло завоевателей, кото- рые покорили и ограбили .изнѣженныхъ жителей. Между тѣмъ Фонтанъ милости пзсякъ, и люди, которые не хотѣли тру- домъ снискивать пропитаиіе, разошлись въ разиыя стороны, въ иадеждѣ найти въ другомъ мѣстѣ подобный талисмаиъ. Малое число добродтзтельныхъ осталось, изъ благодарности къ мт.сту ирежняго благополучія, и изъ уважеиія къ памя- ти человъколюбиваго пустынника; они населили малую деревушку, которая но- ситъ имя прешнпго города. Отъ иотом- ковъ сихъ честныхъ людей слышалъ я это предаиіе.» Слушатели хотѣли возра- жать, по насту пелъ часъ трапезы, и они предпочли удовлетвореніе Физиче- ской потребности умственному пренію, какъ обыкновенно бываетъ на Востокѣ. Ж XI. (ВОСТОЧНЫЙ АПОЛОГЪ.) Въ царствованіе мудраго ХалиФа Га- рунъ-алъ-Рашида, жилъ въ Багдадѣ ве- сельчакъ , по имени Абдала. Науки , Искуства и словесность процвѣтали тог- да между Арабамп, и отъ свѣтлаго тро- на ХалиФОва разливалось просвѣщеніепо всему царству. Абдала торговалъ руко- писями, выгшсывалъ ихъ изъ Византіи,
— 62— заставлялъ переводить, переписывать, покупать сочинеиііі у Авторовъ, и рас- прострапялъ и XT) между людьми бога- тыми и учепьши. В'ь то время кпигопе- чатаніе было еще псизвбстио. Абдала, по роду своихі. запятій, уподоблялся иы- нѣшпимъ учепымй кпигоцродавцамъ и типографщикамъ, которые однако и въ паше просвБщеяное время столь же рѣд- ки, какъ и хорошія книги. Въ лавкѣ Абдалы собирались веѣ Словесники, уче- ные Улемы, мечтательные Поэты, глу- бокомысленные Дервиши, миогіе люби- тели Наукъ, и еще болѣе тѣ, которые хотвлп прослыть знатоками и любите- лями, выучивая наизустъ заглавія руко- писей и имена Авторовъ. Абдала былъ добрый малый, въ полпомъ смысле се- го слова; опъ любилъ мудрость п добро- дѣтель, но никогда по называл?, себя пи мудрымъ, ни добродѣтельнымъ. Оиъ .но- биль пламенно добрыхъ людей, прези- ралъ злыхъ, и отъ чистаго сердца смѣял- ся надъ глупцами, когда они старались прикрыть свое ничтожество гордостью и высокомѣріемъ. Будучи правдивъ въ дѣлахъ и чистъ совѣстыо, онъ не боялся злыхъ, говорилъ объ иихъ смѣло, при- правляя свои замѣчанія аттическою солью. Вообще Абдала былъ нисколько склопснъ къ насмѣшкамъ, и хотя опъ былъ человѣкъ не глуиый, но часто за- бывалъ, что въ свѣтѣ скорѣе прощается обида, оскорбляющая честь, нежели па- смѣшка, унижающая самолюбіс. Ос- троты Абдалы часто выходили за пре- дѣлы его лавки. Добрые смѣялпсь имъ, и любили Абдалу; злые и невѣжды мор- щились, и, въ свою очередь, какъ хищ- ные враны, каркали надъ головою Абда- лы, выжидая случай растерзать его ког- тями. Визирь грозио носматривалъ на Абдалу, встречаясь съ нимъ; Кади хму- рилъ брови, и ооглядывалъ па него пзь подлобья; знающіе Улемы перестали хо- дить къ нему въ лавку, а Дервиши уб-в - гали его, какъ заразы. Абдалы не пре- слѣдовалн явно, но начали но-маленьку жать, а когда сильные въ Азіи начнутъ прижимать; тогда и въ самомъ обшир- номъ городѣ, какопъ Багдадъ, сдѣлает- ся тііспо. Абдала вздумалъ цереселить- ся въ Византію, но ему жаль было оста- вить городъ, гдѣ онъ пріобрѣлъ друзей и добрую славу у добрыхъ людей. Од- нажды, огорченный клеветою и неспра- ведливостью, Абдала сіідѣлъ въ пол- ночь въ своей комнатѣ, погрузясь въ мрачиыя размыінленія. Слезы невольно выступали изъ глазъ его, и вздохи стѣ- сия.ш грудь. Слабый свѣтъ лампады ед- ва освѣщалъ одинъ уголъ комнаты. Вдругъ что-то блеснуло , паподобіе молиіи. Абдала нодиялъ глаза, и увиді;лъ иредъ собою прекрасную жену, съ свет- лыми взорами, съ сладостною улыбкой, въ белой бдежд'б. Оаа сняла съ себя чер- ное покрывало, и отбросила его въ сто- рону. Абдала не чувствовалъ никакого страха при семъ пеобыкновенпомъ ви- дЬиіи: напротивъ того, нечаянная ра- дость вспыхнула въ его сердціі, и ожи- вила весь бренный его составъ. Онъ съ улыбкою спросилъ красавицу: — «Кто ты, прелестная: Пери или простая смерт- ная? ЗачЕм-і. пришла въ жилище скорби и тяжкой думы?» — «Я твоя неразлуч- ная, хотя невидимая и неосязаемая спут- ница,» отвѣчала жена: «я Мысль твоя. Сострадая къ твоему горю , я пришла утишить тебя, и разевать твои заблуж- денія.» Лбдала. О! если бь я заалъ, что ду- ша моя служитъ вмѣстилищемъ такихъ прелестных ъ создан ій, то, можетъ быть, я не такъ часто предавался бы горести, или по крайней мѣрѣ, если бъ я зналъ тебя прежде, то однамъ воспоминані- емъ о тебѣ нзгопялъ бы грусть изъ сердца. Являйся мнѣ чаще, милая вол- шебница; мнБ радостно съ тобою. Мысль. Это зависитъ не отъ меня; я повинуюсь силѣ души твоей, и подле, жу вліянію впѣшнихъ нредметовъ и впечатлВній. Видишь ли ты это черное покрывало? Когда я надѣваю его, тогда лишаюсь власти моей надъ грустью. Ищи утѣшепія въ души своей , и я, по ел гласу, буду являться тебѣ въ светлой одеждѣ.
~ 63— АбЪала. Дупіа моя часто ыЗгіемога- етъ подъ бремеиемъ клеветы, злобы ; неспраг.едливости. Любя людей іі желая цінъ блага, я, по неблагоразумно моему, пажилъ врагопъ : они начпііають меня тѣсайть, жать.» . .. Мысль прервала сѣто- вавіе Абдалы, обняла его легкою рукою, и помчалась съ пимъ въ воз!Душпое вро- страпство. Лучъ солнечный достпгаеТъ до земли въ 7 мииутт, , Мысль прйне- сла Абдалу въ одно мгнопеніе. Пронзи- тельный свѣтъне притупіілъзрѣніяіяіут- реиняго чувства, и Абдала. спокойными взорами обозрѣвалъ міріады міровъ^ слѣ- дующихъ въ безмолвія въ необъятпомъ пространствѣ, путями, гіачертаннымн ру- кою Зйшднтеля Вселенныя. Чувства уый- леиія я покорности къ Творг^у, наполни- ли душу Абдалы при сМмъ торжестбеи- помъ зрѣлищѣ : онъ погрузился въ во- сторгь, и со слезами громогласно про- изпесъ молитву благодарепія. Мысль. Укажи мнѣ землю, Абдала! Абдала. Не мОгу узнать ея во мио'же- ствѣ этихъ свѣтлыхъ точекъ. Мысль, (улыбаясь). Покажи же ыпѣ враговъ твои хх. Абдала. Они исчезли пъ ііслпчіи Есс- лепныяі Мысль, Посмотрймъ йа пйхѣ блйже. При сихъ словахъ. Мысль опустилась съ Абдалою къ землѣ, озарейпой солнеч- ными лучами. Города блестіілй, какъ сг.втлыя монеты, разсьтанпыя йо зелс- леному сукну. Высокія гсгріл йазйЛйеь грецкими орѣхами , а Моря и ріиси — голубыми узорами. АбдаЛа прнмйтйлъ какое-то движеніе, какъ будто въ мура- всйникѣ, и улыбнулся, Абдала. Что это движется? Неужели люди? Мысль. Да, люди, приводимые' въ дви- женіе Страстями, какъ води ветрами. Въ этой кучѣ червяковъ гнѣздятся нсполгій- скіе замыслы, гордость, чесТОлюгііо, вы- сокомѣріе. Не правда ли, что это очень забавно, когда смотришь сверху? Аддала. Кукольная комедія ! Мысль. Не можешь ли ты , Абдала , узнать и различить враговъ своихъ? Абдала. Созерцая величіе Всслсшшп, я с мнюсь надъ ихъ мелкостью, и чув- ствую, что они слйшкомі> бозеильны, чтобы вредить существу , которое мо- жетъ духомъ возноситься къ иебесамъ, превыше всѣхъ земныхъ козней п ни- чтожностей. Мысль. Теперь я покажу теби въ на- стоящей величнні; людей, которые ли- щаютъ тебя снокойстізія. Мысль тотчасъ спустилась съ Абда- лою па землю , и, прикрывъ его свО- ймъ покрываломъ , невидимо пропнкла въ чертоги Визиря. Весь домъ былъ въ сшітенігі: жейы рыдаій, слуги суетились и кулаками утирали слезьі , й даже на чррномъ , какъ смоль лнцѣ начальника евпуховъ видны были сипіе узоры, сл'Сды пгВва господскаго. Визирь заперся Въ свосмъдйванѣ съ Секретаремъ, и, йзло- мавъ несколько чубукбііъ па его сИпиѣ, услаждал ъпобои ругательствами. — -«Ты, бездильнииъ, виновенъ вътомт., что я за- служйлъ йеблаговоленіе нудраго ХалйФа! Ты представляешь мйѣ дѣла вѣ прёвраТ- номъ виДѣ! » — «Но зачѣмъ же вы не нзво- лйлй читать?» сказалъ Секретарь Охрйгі- лымъ голосомъ. — «Твое дѣло читать и писать, a иіое подписывать! » громко закри- чалъ Визирь. —« Flo мйЕ доставилъ дѣЛо Кадій, п проворчал ь Секретарь. — « Опъ та- кой гкеплутъ, какъ и ты— Прочь съ глазъ мойхъ!» Секретарь вышелъ съ растре - пан ною бородой^ поц-словавъ прежде полу платья Визйря, а онъ, оставпійСь одйнъ, предался отчаянью. — « Что будетъ со мною, когда я Лишусь власти! » возо- пилъ Визирь жалостно: «вев тѣ, кото- рыхъ я давилъ иодъ моею пятою, гюд- инмутъ головы и обличйтъ меня въ не- справедливости. Униженные лигою воз- высятся : оскорбленные восторжеСтву- ютъ, — куда мнѣ скрыть етыдъ своіі? Какими дѣлайи и подвигами оовѣтнть мракъ ничтожества , въ который я по- вергнусь? Абдала сказалъ правду, что не мѣсто украшаетъ человека , а чело- вчигь мізсто , и что человѣкъ въ силѣ долженъ сиять добро, чтобы въ безсиліи питаться его плодами. О, какъ я былъ
— 64— безразсуденъ, когда сердился за правду на АбдалуІ я далъ бы теперь половину моихъ сокровнщъ, чтобы быть па ыіісті; этого счастливаго весельчака! » Мысль. Слышишь ли, Абдала? Ви- зирь помнитъ твои совѣты и завидуетъ твоей участи. Посмотримъ теперь, что дьлаетъКадій, который такъ часто устра- шалъ тебя своими косвенными взглядами и гордьшъ видомъ. Кадій былъ въ своемъ гаремѣ. Люби- мая его жена тщетно старалась разо- гнать его грусть и успокоить. Опт. былъ въ изступлепіи. — «Поди прочь, хитрая змѣя!» возопилъ онъ; «сокрой отъ глазъ моихъ твои прелести, которыя я старал- ся украшать драгоцтзнностями, куплен- ными слезами народа. Уше вопль угне- таемыхъ мною достигъ до ушей право- суднаго ХалиФа. Онъ сегодня отвернул- ся отъ Визиря; Визирь согиалъ съ дво- ра Секретаря, и добирается до моей спины и пятъ. Что будетъ съ моими со- кровищами? О, горе шнъі — Напрасно я сердился на Абладу, который предосте- регалъ меня сказочками и прибаутками Я далъ бы теперь десять лѣтъ моей жиз- ни, чтобъ бы^ьна мѣстѣ этого Абдалы, который въ своей лавкѣ смізется и поетъ съ утра до вечераі» Мысль. Слышишь ли, Абдала? Угрю- мый Кадій хочетъ быть на твоемъ мѣ- стѣ ; заглянемъ теперь , что дѣлаетъ злѣйшій врагъ твой, который хотълъ по- губить тебя клеветою. Клеветникъ сидѣлъ, скорчившись, въ самомъ уединенномъ углу своего дома. При немъ также сидѣла Мысль его, въчерномъ платьѣ и чериомъ покрывалѣ. Злойчеловѣкътрепеталъповременамъ, съ боязнію бросалъ кругомъ косые взгляды, прислушивался, къ ыалѣйшему шуму. , и почесывалъ спину и пятки. Черная Мысль представляла ему грозный видѣнія и горестаыя воспоминанія. Ему мечта- лась ужасная сцена, въ видѣ Фантазиаго- ріииістина свѣтильникомъ своимъ разго- няла мракъ клеветы, и за нею следовали презрѣніе людское съ гордою улыбкой, нищета въ раздранныхъ рубищахъ и на- коиецъ правосудіе съ мечемъ и вѣсами. У клеветника волосы поднялись дыбомъ, глаза налились кровью , желтое лице побагровізло. — «О, Абдала! прости ме- ня!» возопилъ опъ въ судороікныхъ дви- женіяхъ. Абдала готовъ былъ произнесть прощеніе, но Мысль умчала его въ дру- гую сторону, и онъ очутился въ кругу друзей. Добрые граждане весело сидѣли за скромною трапезою, услаждая яствы ве- селою и поучительною бесѣдой. — «Какъ мало надобно для счастія!» сказалъ одинъ изъ собесѣдниковъ. — «Чистой со- в-всти и исполненія своихъ обязанно- стей,» возразилъ другой. — кКакъ пре- красно устроена земля для невинныхъ, наслажденій, въ мир-в , любви и друж- бъ!» воскликнулъ юноша. — «И какъ жалки злые,» сказалъ старецъ: «кото- рые не могутъ чувствовать истинныхъ благъ, гоняются за огромными мечтами, пресыщаются , и наконецъ вязнутъ въ отчаяніи и горести. Возблагодаримъ Бо- га, что Онъ благоволилъ озарить умы наши и согръть сердца лучемъ живитель- наго свѣта мудрости, и пожелаемъ всѣхъ благъ мудрому нашему Халифу, кото- рый неусыпно печется о иашемъ спо- койствіи и благоденствіи!» Всѣ собесид- ники простерли руки и взоры къ небе- самъ, и помолились.— «Какъ жаль, что съ нами нѣтъ нашего друга , весельчака Абдалы: онъ бы спѣлъ намъ пѣсеиьку, или разсказалъ накую нибудь нравоучи- тельную повъеть!» сказалъ одинъ изъ собесѣдниковъ.» — «Я здѣсь!» восклик- нулъ Абдала за дверьми, вошелъ въ ком- нату, сѣлъ за столъ и разсказалъ друзь- ямъ свое приключеиіе.
-65 ~ шевішім и пив. Ж XII. ИСТОРИЧЕСКАЯ ПОВѢСТЬ. (Дѣйствіе въ XVI вѣкѣ.) (Посвящено М. А, Лон — вой.) Грозенъ былъ видъ высокихъ башень и сгввъ Вендеаа, для покоренныхъ ту- земцевъ Ливовіи. Подобно исполину, возвышался замокъ надъ городомъ и кадъ холмистыми окрестностями, огра- ждая власть Гермейстеровъ Ордена Ме- ченосцевъ. Уже сокрушилось могущест- во Ордена, Ливошя перемзнила влас- телиновъ; но унылый потомокъ вольиа- го некогда племени, въ уннчиженіи еще дивился силѣ, воздвигнувшей сіи грома- ды сросшихся отъ времени камней, ко- торые презирали и буйство стихій и вражду человеческую. Неприступная, древняя твердыня, поросшая мохомъ, воз- буждала къ себѣ уваженіе, подобно св- динамъ старца, свидѣтелямъ исчезнув- шихъ поколішін. Теперь, въ раздори трехъ ^державъ за обладаніе Ливоніей, у- крывался здѣсь безпомѣстный Король Ли- вонскій, Магнусъ, отъ гнѣваРусскаго Ца- ря, отъ страшнаго гнгваІоаннаГрознаго! Ночь была мрачная : осеннія облака закрывали луну. Печально отсвечивались сѣрыя стѣны замка при блескѣ огней Русскаго стана. Огненная полоса, изви- ваясь змеею по берегамъ рѣки Аа л по холмамъ и долинамъ опоясывала городъ Томъ УІ. 5
— 66— п замокъ, указывая во мракѣ мѣста, за- нимаемыя безчисленнымъ Русскимъ воин- ствоыъ. Глухой гулъ отъ смѣшенныхъ голосовъ , подобно шелесту листьевъ въ бурю, раздавался вдали. Но въ замкѣ и въ городѣ царствовала могильная тишина. — Въ безмолвномъ ужаси смо- трвли страши съ башень на несмѣтаую рать Русскую, которая уже протекла половину Лиооніи, заливая пожары кровью жителей. Іоаива почитали въ Ливовш исполнителемъ Божескаго правосудія, иредвѣстникомъ страшнаго суда. Въ грустной думъ сид'Влъ Магнусъ передъ ьаминомъ въ уединенной компа- тБ зімка. Надежда отлетѣла изь сердца, и страхъ обуревалъ слабую его душу. Внезапный трескъ пылаюпдаго дерева прерывалъ его размышленія, заставляя содрогаться, и собственная тънь устра- шала больное его воображеніе. Съ ве- тер тзаіемъ поглядывалъ онъ на двери и прислушивался. Все было тихо. Нако- нецъ послышался шумъ въ коридорѣ: онъ всталъ, закутался въ свой красный плащъ, надвинулъ на глаза круглую шляпу, украшенную бѣлымъ строусо- вымъ перомъ, и оборотился къ входу. Дверь отворилась и вошелъ Рыцарь въ черномъ полукаФтанѣ, съ бзлымъ чрезъ плечо шарфомъ, на котороиъ висѣлъ мечъ. Короткая черная мантія съ 6 s- лымъ крестомъ на лѣвой сторовф не- брежно закинута была на спину. Рыцарь ввелъ за руку челов-вка небольшаго рос- та и немолодыхъ лѣтъ, на котораго Магвусъ обратилъ все свое вниманіе. Рыяііе, всклоченные волосы какъ пламя свѣтились, ниспадая по плечамъ. Не- большая и рѣдковолосая борода не за*- крывала блѣдныхъ щекъ, а сирые глаза ярко сверкали въ полумракѣ. Онъ былъ въ буромъ каФтанъ, преопоясанномъ ко- жанымъ кушакомъ съ м-вдными дощечка- ми. Невыд-Ьланная кожа составляла его обувь, по обычаю Эстонскихъ поселянъ. Чрезъ плечо, на ремнѣ висѣла сума изъ волчьей шкуры, шерстью вверхъ. При входъ въ комнату онъ снялъ рысью шап- ку и низко поклонился Магнусу. «Фонъ- Дольстъ , » сказалъ Магнусъ Рыцарю: «зваетъ ли онъ по -Нѣмецки?» — «Зна- етъ. » — «И такъ мы съ тобою будемъ говорить по Латыни.» Рыцарь склонилъ голову въ знакъ повиновенія. Магнусъ воротился къ камину, свлъ на прежнее мѣсто , облокотился ва маленькій сго- ликъ и подозвалъ къ себѣ Рыцаря и не- звакомца. «Благодарю тебя,» сказалъ Магнусъ: «за доставлеиіе мвѣ письма отъ друга моего. Герцога Курляндскаг го; но я хочу переговорить съ тобою о другомъ. Меня увѣрили, что ты чита- ешь въ сердцѣ человѣческомъ, знаешь всѣ тайныя помышленія и предсказыва- ешь будущее. Правда ли?» — «Испытай, Государь,» отвъчалъ незвакомецъ: «и тогда узнаешь, должно ли мнѣ вѣрить.»— «Что ты думаешь, фонъ Дольстъ? » спроси лъ Магнусъ у Рыцаря. — «Госу- дарь?» отвѣчалъ Рыцарь: «маѣ извѣстно, что онъ пользуется болыиимъ уважені- емъ въ Эстляндіи,что не только посе- ляне, но даже Рыцари и духовные при- бѣгаютъ къ нему въ трудныхъ обстоя- тельствахъ жизни, и что всѣ его стра- шатся и почитаютъ: бол'Бе я Еіичего не знаю.» — «Какъ же ты узнаешь буду- щее: ішсредствомъ духовъ или по тече- нію звѣздъ?» спросилъ Магнусъ у вѣ- щува. — «Знай,» примолвилъ онъ въ полголоеа: «что я не вѣрю духамъ.» Въ это время вѣтерь потрясъ окно, и Магвусъ вздрогвулъ. Вѣщунъ коварно- улыбнулся, и эта улыбка не укрылась отъ вниманія Рыцаря. — «Осмѣлюсь по- вторить тебѣ. Государь,» сказалъ вѣ- щунъ: «испытай, и тогда узнаешь меня. О моихъ средствахъ я не могу и не дол- женъ говорить.» — «Фонъ Дольстъ!» сказалъ Магнусъ; «не обманщикъ ли онъ?» Рыцарь пожалъ плечами. — «Ос- тавь насъ одни'хъ, любезный Дольстъ,» примолвилъ Магнусъ: «и подожди въ круглой залѣ. » Рыцарь вышелъ, и Маг- вусъ^ помолчавъ нисколько времени, сказалъ: «Не для испытанія, но изъ любопытства хотѣлъ бы я слышать, знаешь ли ты мое настоящее положеніе, мои намъревія и тайныя думы?» — «Го-
— 67— сударь,)) отвѣчалъ вѣщунъ: «не зная прошедшаго ивастоящаго, нельзя узнать будущего. Чтобы видить то, что нахо- дится за горою, надобно прежде излт.зть на гору, и знать стезю, по которой должно взбираться. Если угодно, я тебѣ въ немногихъ словахъ разскажу твою исторію, съ тѣмъ однако жъ, чтобъ ты. Государь, не прерывалъ меня и слушалъ терпѣливо, бейъ гнгва, ибо въ нашемъ ремеслѣ должно говорить правду безъ □рикрасъ.)) — «Говори.» — ісПрошу но- зволенія присъсть,)) сказалъ вѣщунъ: «ноги мои подгибаются отъ старости и трудовъ.» Онъ, не ожидая отвѣта, при- двинулъ стулъ къ столику, сълъ, вы- нулъ изъ своей сумы двѣнадцать дере- вянныхъ жезловъ, исчерченныхъ знака- ми Зодіака и странными Фигурами, вы- бралъ одинъ жезлъ и повертывая его передъсвоими глазами, началъ говорить: «Государь, судьба даровала брату тво- ему, Фридерику, престолъ Датскій, а тебѣ бѣдный островъ Эзель, знаменитый одною храбростью' Своихъ жителей. Не- равенство долей ты думалъ вознагра- дить предложенною тебѣ отъ Московска- го Царя короною новаго Ливонскаго цар- ства, и рѣшился не только поклонить- ся Грозному Владыкѣ, но жениться на его племянницъ.» — «Все эно такъ,» прервалъ Магнусъ, нахмуривъ брови; «но ты пропустилъ, что цвль моя въ семъ дѣлѣ состояла въ томъ л чтобъ ут- вердить благо Христіанства союзомъ съ Россіею, и привлечь Іоанна въ общую BofiHyj замышляемую всъми Государями противу Мусульманъ. » — «Знаю, Госу- дарь, что это быль явный предлогъ; но я не касаюсь дѣлъ всѣмъ извѣстныхъ, а говоря съ тобою наединѣ, упоминаю только о тайныхъ помышленіяхъ. » Вѣ- щунъ, сказавъ сіе, снова началъ новер тывать жезлъ въ рукахъ своихъ и про- должалъ: — «Оставивъ тихій свой Эзель, ты въ замѣнъ пашелъ у Московскаго Царя громкія обѣщанія и малыя коры- сти. Онъ женилъ тебя на молодой своей племянницѣ, обвщалъ царство, войско и пять бочекъ золота въ приданое. » — «И ничего не далъ — кромѣ жены, за которою я долженъ ухаживать какъ за ребенкомъ,)) возразилъ Магнусъ вспыль- чиво. — «Нѣтъ, Государь, онъ далъ те- бѣ войско, и точно для завоеван ія Ливо- ніи, но только для себя, а не для те- бя.)) — «Совершенная правда! в восклик- нулъ Магнусъ. Вѣщуаъ продолжалъ: — «Ливонцы радовались прекращенію вѣч- ныхъ браней съ Россіею, и принимали твое войско въ свои города. Но крутой нравъ твоего покровителя, его медлен- ность въ исполненіи обѣщапій и опасе- ніе лишиться плода толикихъ трудовъ и пожертвовааій внушили теб® мысль. Государь».... Въ это время Магнусъ, слушавшій вѣщуна съ поникшею голо- вою, быстро взглянулъ на него. Вѣщунъ продолжалъ: «внушили тебѣ мысль от- ложиться отъ Грознаго Царя и прибѣг- нуть къ покровительству Польскаго Ко- роля.» Магнусъ вскочилъ съ крсселъ.— «Ужасный человъкъі» воскликнулъ онъ: «уже литы... но нѣтъ, — ты не мо- жешь знать тайныхъ мыслей!» — «Госу- дарь,» сказалъ вѣщунъ, не трогаясь съ мъста: «не было быдла тебя опасности, если бъ я одинъ заалъ твою тайну: но ее знаетъ Царь Московскій.» .. . — «Неу- жели?.... Но какія онъ имѣетъ доказа- тельства?» сказалъ Магнусъ торопливо. — «У Грознаго Царя подозрѣвать, зна- читъ уличить въ преступленіи. Онъ уже наказалъ безчестно твонхъ посланныхъ, осьшалъ милостями врага твоего, Поль- скаго Пана Полубинскаго, и кипитъ гнѣвомъ, что ты не явился къ нему съ повинною головой.» Магнусъ отворотил- ся, потомъ всталъ и прошелъ нѣсколь- ко разъ по комнатѣ — въ задумчивости. Онъ снова сѣль на прежее мѣсто и ска- залъ: — «Можешь ли ты предсказать, чѣмъ все это кончится?» — «Попыта- юсь,» отвѣчалъ вѣщунъ; вьшулъ изъ су- мы другую связку исчерченныхъ жез- ловъ и далъ Магнусу выбрать одинъ изъ нихъ. Трепещущею рукою прикоснулся онъ къ волшебнымъ знакаяъ и носпѣ- шилъ отдать вѣщуну его орудіе. Онъ повертывалъ палочку предъ глазами,
— 68—= смотрѣдъ и молчалъ. — «Можно ли no- иравить это дѣло? » спросилъ Магнусъ. — «Смиреніемъ или, лучше сказать, уничиженіемъ предъ Царемъ Москов- скимъ.» — «Но неужели ты думаешь, что онъ рѣшится умертвить меня, сына Царскаго, Владѣтельнаго Князя Эзель- скаго, супруга своей племянницы?» — «ГосударьІ повторяю, одна покорность можетъ спасти тебя.»— «Но что ста- нется съ песчастнымъ царствомъ Ли- вонскимъ?» Магнусъ при семь вопросѣ закрылъ плащемъ лице свое, чтобы скрыть невольное смущеніе. Вѣщунъ молчалъ. Магнусъ обратилъ на него взоры и увидѣлъ, что магическая палоч- ка пылала въ его рукахъ, синимъ ог- немъ; вдругъ огонь погасъ и она зады- милась. — «Суета суетъ, в сказалъ вѣ- щунъ: «такъ проходитъ слава земная, такъ исчезаютъ великія намѣренія!» Онъ уложилъ въ свою суму магпческія ору- дія, всталъ со стула и низко поклонил- ся Магнусу, примолвивъ: «Государь, болѣе я не могу открыть тебѣ на одинъ разъ: если хочешь спасти жизнь свою, явись въ станг Московскомъ и пади къ ногамъ Іоанна. Теперь прошу тебя, ве- ли меня выпустить изъ воротъ замка: меня ожидаютъ въ другомъ мѣстѣ.» — аНе знаю тебя, но удивляюсь тебѣ,» сказалъ Магнусъ: «вижу, что ты знаешь прошедшее и настоящее, и потому хочу слѣдовать твоимъ совътамъ. Языкъ твой и высокій умъ свидѣтельствуютъ, что ты не рожденъ въ сословіи поселянъ Эстонскихъ, хотя носишь ихъ одежду. Скажи мнѣ, кто ты таковъ? Быть мо- жетъ, я могу оказать тебѣ помощь и ус- лугу, со временемъ, если Богу угодно будетъ сохранить голову мою для вѣн- ца.» — «Благодарю тебя. Государь, за участіе,» сказалъ вѣщунъ: «но сила че- ловеческая не въ состояміи помочь мнѣ и свалить камень съ сердца; что же ка- сается до моего присхожденія, то оно знаменито одними бвдствіямп. Одежда моя знаменуетъ мое происхожденіе.» — «Чѣмъ же я награжу тебя за твой те- перешній трудъ?» — «Золотомх,» ска- залъ вѣщунъ, улыбаясь. — «Неужели золото имѣетъ цѣну въ глазахъ человѣ- ка, читающего въ прошедшемъ и буду- щемъ?» возразилъ Магнусъ. — «Имен- но знаніе будущего указало маѣ нужду въ золотѣ, и привело за нимъ къ тебѣ.» — «Не понимаю тебя, необыкновенный человѣкъ,» сказалъ Магнусъ, вручилъ ему кошелекъ съ деньгами и позвалъ Дольста, который нетерпѣливо дожидал- ся окончанія этого свиданія. — «Дольстъ, вели выпустить этого человѣка изъ зам- ка: я узналъ все, что мнѣ знать нужно, если только по справедливости сказан- наго имъ о прошедшемъ и настоящемъ, должно заключать о истинѣ въ буду- щемъ. Вели всѣмъ моимъ Ротмистрамъ собраться завтра, на разсвѣтѣ, въ жи- лище моего вѣрнаго друга, Пастора ШраФФера, для общаго совѣта. Прости, любезный Дольстъ, добрая ночь: про- щай предсказатель! » Призвавъ вѣрнаго своего слугу, Магнусъ велѣлъ запереть двери и легъ въ постелю. Сонъ оковалъ усталые члены его, но страшныя мечты волновали его кровь. Не одинъ Магнусъ томился мрачными думами и совѣщался до глубокой полу- ночи; не однѣ стражи бодрствовали въ замкѣ. Прелестная Элеонора, дочь Па- стора ШраФФера, любимца Магнусова, боязливыми шагами пробиралась возлѣ стѣны, по узкой тропинкѣ, къ сѣверной башнѣ, часто оступаясь во мракѣ. Одна только вѣрная служанка сопровождала ее. Пришедъ къ башнѣ, Элеонора устре- мила взоры свои на высокое окно, око- ванное желѣзною рѣшеткою и въ полго- лоса сказала : «Владиміръ , Владиміръ, здѣсь ли ты еще?» Въ тѣсной темнйцѣ заключенъ быль Боярскій сыпь, Владиміръ Славскій , доблестный воинъ , краса Москов- скихъ юношей. Онъ посланъ былъ отъ Русскаго Воеводы Богдава Бѣльскаго къ Магнусу, съ извѣстіемъ о взятіи Воль- мара силами Царя Русскаго, и съ тре- бованіемъ сдачи Вендена. Магнусъ , въ отчаяніи и въ гнѣвѣ за беззаконное убій- ство своего Ротмистра Вильке, иачаль-
*—69 — ствовавшаго въ Волі.марѣ, удержалъ Вла- диміра заложникомъ за другихъ своихъ слугъ, и — по обычаю тогдашняго време- ни, заперъ его въ башиѣ. Элеоиора воспитывалась въ Москвѣ у дпди своего, богата го купца, и Блади- міръ, будучи въ юныхъ лътахъ владѣль- цемъ многихъ помъстій, полюбилъ пре- красную иноплеменницу. Любовь побе- дила суевъріе и предразсудки. Элеоно- ра клятвенно обѣщала или умереть въ дѣвическомъ состояніи, или быть женою Владимира. Обстоятельства смутили ихъ счастье, но не погасили надежды. Отецъ Элеоноры, прибывъ въ Москву съ Маг- нусомъ, увезъ дочь свою въ Ливонію, назначеаную въ удѣлъ его благодѣте- лю. Владиміръ въ то время носыланъ былъ Царемъ въ Украинскіе города. Возвратившись въ Москву, опъ не за-; сталъ уже своей возлюбленной, и весьма обрадовался, когда его послали къ воин- ству, назначенному для нокоревія Ливо- ніи. Онъ надъялся свидъться съ Элеоно- рою, подвигами своими пріобрѣсть ува- женіе Іоанна и Магнуса, и получить ру- ку дочери любимца Короля Ливонскаго, въ награду за свою службу. Судьба определила иначе: онъ прославился хра- бростью, но ко вреду Магнусова счастья, и въ тяжкой неволѣ, сквозь рѣшетки темницы , у видълъ подругу своего сердца. —Уже целую неделю томился онъ въ хладныхъ стенахъ Венденской башни, и каждую ночь, Элеонора приходила услаж- дать его горе, разговаривать съ нимъ чрезъ окно, уверять въ неизменной своей любви и оживлять надежду. Владиміръ забываль целый міръ въ эти сладостныя минуты и почиталъ себя счастливымъ. Сонъ не смыка лъ глазъ его; онъ съ нетерпепіемъ ожидадъ милой своей гостьи, и приветь ея любви раздался въ его сердце, какъ гОлосъ спасенія въ ми- нуту гибели. «Я здесь, Эленора,» отве- чалъ онъ, приблизившись къ решетке: «и думаю только о тебе и объ отече- стве. Но скажи мнѣ, что значить этотъ отблескъ света на противолежащихъ стенахъ замка? Не пожаръ ли опусто- шаетъ окрестные леса или села? «-«Это огни твоихъ земляковъ,» отвечала Элео- нора. «Іоаннъ съ воинствомъ пришелъ вчера къ стенамъ Вендена.» — «Благода- рю Бога за усиехъ Русскаго оружіяі» воскликнулъ Владиміръ. — «Но ты знаешь Грознаго,)) возразила Элеонора: «намъ угрожаетъ смерть или плбвъ; жалость недоступна его душе, и если Венденъ долженъ пасть, то и все его жители по- гибнуть. Я пришла проститься съ то- бою, мой возлюбленный! не знаю, что завтра будетъ: но хорошаго не предви- жу. Я не переживу постыднаго плена, ае стану дожидаться, чтобъ меня про- дали лютымъ Татарамъ, какъ жителей Зесвегена. Если мне должно умереть, то я разрешаю тебя отъ данной мнѣ клятвы, и умоляю выкупить родныхъ моихъ изъ плена и отослать ихъ въ стра- ну дальнюю, где бы они не слыхали о бедствіяхъ своего отечества. Это мое завещаніе.» — «Тебе умереть!» восклик- нулъ Владиміръ. «Нѣтъ, въ целомь воинстве Русскомъ не найдется изверга, который бы дерзнулъ поднять убійствен- ный мечъ на ангела красоты и невинно- сти. Въ Русскомъ войске ты найдешь людей жалостныхъ и великодушныхъ, которые будутъ сострадать объ участи прекрасной пленницы. Успокойся, Эле- онора 3 не предавайся отчаянію. Со- весть воспретить Магнусу умертвить меня, безвиннаго заложника, иеслиябу- ду свободенъ, тогда» .... «Но отецъ мой! >■ воскликнула Элеонора: «Іоаннъ кипитъ гневомъ противу пего, и если родитель мой погибнетъ отъ Русскихъ, никогда брачный венецъ не украситъ безпріютной головы; никогда рука моя не будетъ принадлежать Русскому. Гробь будетъ женихомъ ыоимъ. Я люб- лю тебя, Владиміръ, более моей жизни; но для любви, я никогда не изменю ни моему долгу, ни моей чести.» Слезы оросили лице прелестной девицы: го- ресть Владиміра заглушала въ иемъ все другія чувствованія. Онъ не могъ про- ливать слезъ, не могъ произнесть уте- шительныхъ словъ, будучи самъ тер-
— 70— заемъ отчаяніемъ. Въ безмолвін, онъ оросалъ блуждающіе взоры то на небо, то на Элеонору, и къ уможенію горя не могъ видтіть лица ея; въ бѣлой одешд 'В, она казалась ему таинственаою гостьей изь за предтзловъ гроба. Въ его вообра- женіи уже свершилась ужасная месть Іоаннова; онъ уже мечталъ о своемъ одиночествѣ, и жаждалъ смерти, какъ исцвленія отътяжкаго недуга. — «Прости, Владиміръ!» сказала Элеонора, съ тяж- кимъ вздохомъ.— Эти слова вывели его пзъ его умствгннаго оцѣпенѣвія. — «Элео- нора!» воскликну лъ онъ: «какою ужасною вѣстыо ты смутила мою душу! Зачѣмъ я дожилъ до этой горькой минуты! За- чѣмъ вражеская пуля не пресѣкла моей жизни, свѣтлой надеждою на любовь твою и будущее счастьеі Что я могу начать въ неволѣ, какъ пособить тебѣ?» — «Поручимъ Богу нашу участь,» ска- зала Элеонора. — «Господь, не оставить безъ возмездія ни твоей добродѣтели, ни твоей твердости,» сказалъ Владиміръ. «Если жъ намъ не суждено быть счаст- ливыми на землѣ, Элеонора, мы сви- димся съ тобою, тамъ, гдъ ни воля Іоанпова, ни суевѣрные предразсудки не сильны разлучить иасъ. Прости!» Элеонора удалилась поспѣшно: она думала смягчить горесть Владиміра сво- имъ отсутствіемъ. Нѣсколько разъ она озиралась на башню, и устремляла взо- ры на окно, которое чернѣлось на сѣ- рой стѣаѣ, какъ могильная яма. Она не промолвила ни одного слова съ вѣрною своею спутницею, и пришедъ въ уеди- ненную свою комнату, бросилась на ко- лена и облегчила сердце теплою молит- вою. Любовники, раздѣленные непрони- цаемыми стънами, душею были вмѣстъ: они мечтали другъ о другѣ. Вѣщунъ, вышедъ за ворота замка, свернулъ съ дороги, ведущей въ городъ, и пошелъ полемъ къ Русскому стану. Подходя къ холму, возвышавшемуся на берегу рѣки и поросшему кустарниками, онъ былъ остановленъ окликомъ стра- жи: «кто идетъ!» «Пріятель!» отвичалъ вѣщунъ.— «Рус- ской или иноплеменникъ?" спросилъ стражъ. — ■«Слуга Царскій," сказалъ вѣщунъ, и смѣло пошелъ къ толнѣ вои- аовъ, которые сйдѣ.ш на землѣ въ кру- гу, безъ огня. — «Кто ты таковъ?» спро- силъ его начальникъ стражи. — «Я ска- залъ уже, что я слуга Царскій: ведите меня къ Государю.» Съ любопытствомъ осматривали воины вѣщуна, его Чуд- скій нарядъ, и удивлялись, что онъ го- ворить по-Русски. » Не землякъ ли ты нашъ, заблудгаій въ иноземщинѣ?» спро- силъ одинъ изъ воиновъ. — «Всѣ мы дѣти одной матери, сырой земли,» от- вѣчалъ вѣщунъ: «но время дорого, от- правьте меня къ Царю.» — «Теперь не пора: Царь почиваетъ,"» сказалъ началь, никъ стражи: «подожди съ нами до- ѵтра.» — «Невозможно: слово и дѣло: я хочу говорить съ Государемъ!» — «Слово и дѣлоі» повторилъ начальникъ стражи, понизивъ голосъ: «Ребята! свя- жите его поясами, отведите въ стороже- вой полкъ и отдайте на руки Воеводѣ Салтыкову.» Вѣщуну связали руки за спину, и три воина съ обнаженными ме- чами повели его въ станъ. Въ сторожевомъ полку только поло- вина воиновъ покоилась въ шалашахъ: прочіе бодрствовали вокругъ огней, со- кращая время разсказами о битвахъ и объ отечествѣ. Ст. любопытствомъ по- глядывали оии на связаннаго вѣщуна, думая, что это пойманный лазутчикъ." Шутки и угрозы сыпались со всѣхъ сто- ронъ, ни мало не смущая мнимаго плѣн- ника. Провожатые остановились у став- ки Воеводы Салтыкова, который немед- ленно вышелъ къ нимъ, узнавъ, что плѣнникъ желаетъ объявить Государю слово и дѣло. Съ вѣщуномъ никто не смѣлъ говорить, и Воевода, велѣвъ его связать наново, отправилъ его подъ стражею въ большой полкъ, сказавъ де- сятиику: «отведи этого человвка къ Боярину Бѣльскому.» Одно это имя свойственника губителя Малюты Скуратова, приводило въ ужасъ неустрашимѣйшихъ воиновъ. Стражи, незная плѣнпика и не смѣя его разспра-
71- шивать, почитали его или жертвою или орудіемъ какого вибудь злодѣйства. Опъ бодро шелъ посреди ихъ, храия молчаніе. Въ большомъ полку господствовали спо- койствіе и безопасность. Воины лежали вокругъогней ивъшалашахъ. погружен- ные въглубокомъ снѣ; только однѣ стражи бодрствовали, оберегая сложенныя пе- редъ каждою сотнею ружья, копья и бердыши. Конница расположена была позади пѣшей рати, въ нѣкоторомъ от- даленіи; тамъ, при свѣтѣ огней, видно было болѣе движенія. Воины, заботясь о свои хъ коняхъ, привязакныхъ къ коль- ямъ, по десяткамъ, прерывали собствен- ное спокойствіе для надзора за върными своими спутниками въ битвахъ и опас- ностахъ. На самой срединѣ Большаго полка, въ тылу за пѣшею ратью, возвы- шался насыпной кургавъ. На немъ бле- стѣла разноцвѣтная палатка Царская съ золотыми главами, огороженная частоко- ломъ. Противу каждаго угла палатки стояло по одной огромной пушкъ; во- кругъ кургана въ тѣсныхъ рядахъ рас- положены были воины, въ одинакихъ одеждахъ, вооруженные мушкетами. Въ нѣкоторомъ отдаленіи отъ сей живой стѣ- ны раскинуто было нѣсколько палатокъ также окруженныхъ стражею: здѣсь на- ходились царедворцы, любимцы Царскіе и ег о прислуга. Глубокая тишина наблю- даема была вокругъ, на далекое разстоя- ніе. Недремлющая стража наложила бъ в-вчное молчаніе на дерзновеннаго, ко- торый осмилился бы нарушить покой Грознаго Царя. Бѣльскому дали знать о приходѣ ино- племенника, желаюшаго говорить съ Ца- ремъ. Ближній Бояринъ, переговоривъ съ пимъ, велѣлъ подождать до утра. Вѣ- щуна развязали; онъ легъ на сырой зем- лъ у ногъ воиновъ и спокойно заснулъ. Мракъ началъ рѣдѣть, и солнце по- казалось изъ чернаго облака. Въ безмол- віи воины уоцрали коней и смѣнялись на стража. Толпы придворныхъ слугъ съ нетерпѣиіемъ ожидали яачатія своей службы. Думные Дьяки съ бумагами си- дѣли уже въ Приказной палаткѣ, и пе- решептывались между собой о важныхъ дѣлахъ государственныхъ. Царь еще по- коился . Вдругъ раздались въ палаткѣ Цар- ской звуки ударовъ въ ладоши. Это былъ |пршывный знакъ: Бояринъ ДавидъБѣль- ^скій и первый Дворецкій и оружено- |сецъ Царскій, Борисъ Годуновъ, поспѣ- ашили опрометью въ палатку. Остаповясь гу входа, они поклонились въ поясъ и указали: «Здравія и многолѣтія желаемъ ■великому Государю, Царю нашему, вла- ;ыкѣ милосердому! »Іоаннъ лежалъ наод- іѣ, покрытомъ медвѣжьими шкурами. )нъ былъ въ шелковомъ халат-в съ зо- лотыми узорами, опушенномъ соболями. «Здравствуйте, вѣрные мои слуги!» промолвилъ Государь: «Борисъ, подни- ми рать.» Годуповъ вышедъ и далъ знакъ пушкарямъ, дожидавшимся пове- л-ьнія съ зажженными Фителями. Раздал- ся звукъ вѣстовой пушки, и во всѣхъ тысячахъ и ополченіяхъ ударили въ буб- ны. Въ одно время наста.іъ шумъ и го- воръ въ станѣ, подобно жужжанію пчелч. вокругъ улья. — «Государь!» сказалъ Бѣльскій : «сегодня, ночью, явился въ станъ тотъ самый человѣкъ изъ Чуди, который сослужилъ тебѣ вѣрную служ- бу, бывъ въ прошлую войну проводни- комъ нашего войска отъ Нарвы до Ко- лывани. Онъ мудръ и многоязыченъ, отъ него было много пользы. Теперь онъ хочетъ говорить съ тобою однимъ, Го- сударь, и прошелъ чрезъ стражу — объ- являя слово и дѣло!» — «Помню; это вѣщунъ Марко,» сказалъ Государь: « по зови его, » Бѣльскій обыскалъ вѣщу- на и увѣрившись, что при немъ нѣтъ никакого оружія , повелъ къ Іоанну. Во- шедъ въ двери палатки, вѣщунъ упалъ на колѣгіа и воскликнулъ: — «Слава Господу на небеси, а великому Государю на зем- ли!» — «Здорово, старый знакомецъі » сказалъ Іоаннъ: «съ чѣмъ пожаловалъ: съ добромъ или худомъі говори смѣло. » — «Государь!» отвѣчалъ Марко: «вся- кое благо подобаетъ тебѣ. Я, нижайшій рабъ твой, пришелъ извѣстить тебя, что твой слуга Магнусъ, Король Ливонскій,
— 72— готовь пасть къ ногамъ твоимъ, великаго Государя, и съ повинною головою при- несть ключи огь замка и города. » — «Достойный посланиикъ измѣнвика!» сказалъ Іоаннъ, громко захохотавъ. «На- добно бы начать расправу съ тебя, и иовисить передъ городскими стиналш. в — «Государь милостивый!» сказалъ Мар- ко: «Магнусъ не посылалъ меня кътебѣ; но я самъ пришелъ съ вѣстыо изъ одно- го усердія, вывѣдавъ тайну его серд- ца.» — «Такъ стало быть Магнусъ сдѣ- лалъ худо, что не повѣсилъ вывѣдыва- теля своихъ тайныхъ думъ. Какъ же ты узналъ это?» — «Государь! ты знаешь мое ремесло.» — «Твое ремесло — из - мѣна и плутовство,» сказалъ Іоаннъ, cmd- ясь. — «Я не измѣнялъ тебѣ, великому Государю, но служилъ вѣрно, и скрыты- ми путями велъ твое войско чрезъ лес- ную н болотную землю Чудскую.» — «Правда! за это я заплатилъ тебѣ золо- тому, и мы ничего не должны другъ дру- гу. Но помни, что кровь избіенныхъ дворянъ Нимецкихъ лежитъ на твоей головѣ: я умываю руки. Ты наводилъ удальцовъ моихъ на дворы господскіе, когда Нѣмцы , не зная о нашемъ при- ходѣ, праздновали св,ятки, въ пирахъ и веселыз: ты указывалъ ъъ лъсахъ сокры- тыя ихъ сокровища и стада. Марко, ты привелъ меня къ Виттештейну, взято- му на копье, гдѣ положилъ голову вѣр- ный другъ мой, Малюта Скуратовъ. » При сихъ словахъ Іоаннъ нахмурилъ бро- ви и закусилъ нижнюю свою губу: это былъ знакъ его гнѣва; холодный потъ выступилъ на чел к вѣщуна: онъ неволь- но затрепеталь. Но вдругъ Іоаннъ за- смеялся. «Марко! не на своихъ ли па- лочкахь вычиталъ тг>і намѣренія Магну- са?»— «Государь, могу чій и милосердый! ты самъ изволилъ приказывать мнѣ чи- тать передъ собою на магическихъ жез— лахъ моихъ, и былъ доволенъ мною!» — « Когда жъ хот-елъ быть ко мш; мой са- - харпый зятекъ?» спросилъ Іоаннъ, раз- веселившись. — «Онъ радъ бы летѣть къ тебт,. да вѣрно Нѣмцы его не пускаютъ. Погрози имъ, Государь, и они падутъ всѣпередь тобою.» Вдругъ кто-то загля- нулъ въ двери. -«А, это ты, Васька Гряз- ной!» сказалъ Царь. «По шерсти кличка. Поди, сюда. Ты шутъ^ атоварищемъ те- бѣ будеть плутъ. Возми этого колду- на въ свою палатку, корми, пой досыта, и береги какъ змѣю за пазухой. Ты от- вѣчаешь за него своею головою.» — «Го- сударь! » отвѣчалъ шутпикъ: «если онъ уйдетъ, то я отвѣчать буду языкомь. Вотъ, если бъ ты мнѣ далъ на сбере- женье пироги да романею, то бы голо- ва моя шатка была на плечахъ; а съ^Чух- ною что мнѣ дѣлать; развѣ повѣсить до твоего спроса, какъ окорокъ до розго- вѣнья. » — -«Тыхрабръ при мнѣ, Васька, » сказалъЦарь: «а за глаза струсишь кол- дуна. Умилостиви его и возвеличь; онъ пришелъ къ намъ посланннкомъ: покло- нись ему по-Нѣмецки.» Грязной рас- шаркался передъ вѣщуномъ, и чванно поднявъ голову и раздувъ щеки, подо- шелъ къ нему, обнялъ и, вмѣсто поцѣ- луя, стукнулъ лбомъ въ его голову. — Іоаннъ смѣялся: «Васька, ступай и не от- ходи отъ него ни на шагъ, вамъ не бу- детъ скучно. До свиданія. Марко!» — «Борисъ!» сказалъ Іоаннъ Годунову: «по- шли къ Салтыкову въ Передовой полкъ приказъ, чтобъ онъ выстроилъ дружи- ны свои въ боевой порядокъ. Рынду мое- го, Квашнина, пошли съ десяткомъ рей- таровъ и трубачами къ воротамъ замка, чтобъ онъ велѣлъ Голдовнипу моему, Магнусу, явиться ко мнѣ немедленно, сдать мнѣ городъ и замокъ. Въ против - номъ случаѣ кара Вендена превзойдетъ все, что понынѣ слышали и видѣли въ Ливоніи!» Лице Іоанна приняло гроз-ный видь. «Вели сказать,» примолвилъ онъ: «что для ослушниковъ у меня нѣтъ по- щады. Ты, Бѣльскій, будь готовъ съ большимъ полкомъ, а между тѣмъ при- зови ко мнѣ моихъ Думныхь Дьяковъ съ бумагами. Я головою здѣсь, а душею на Руси православной; дѣла моего Го- сударства не должны останавливаться ни въ мирѣ, ни въ войнѣ. Измѣнники Спльвестръ, Адашевъ и Курбскій съ кле- ветниками хотѣли ослабить душу мою,
— 73— но Богъ укрѣпилъ меня, и рука моя вы- сока надъ моими врагами!» Съ восхожденіемъ солнца, Ротмистры по повелѣнію Магнуса собрались въ жилище Пастора ШраФФера. Не было согласія въ Совѣтѣ. «ГосударьІ» ска- залъ неустрашимый и великодушный рыцарь Генрихъ Бойсманъ, Комендантъ замка: «ты получилъ Королевское зва- ніе отъ Іоанна, ты можешь повиновать- ся ему по своему произволу. Но мы до- бровольно признали тебя Королемъ Ли- воніи въ надеждѣ, что наше отечество безопасно будетъ отъ нашествія силь- ныхъ враговъ нашихъ, Москвитянъ, и что ты, доблестію своею, исцѣлишь язвы Ливоніи. Что же вышло? Іоаннъ только словомъ отдалъ тебѣ Ливонію, чтобы именемъ Короля и надеждою самостоя- тельности народа вовлечь его въ сѣти. Царь жестоко наказываетъ тахъ, кото- рые вѣрятъ искренности его обѣщаній, и предаетъ смерти жителей и воиновъ, покоряющихся и покоряющпхъ земли и города твоему имени. Въ Вольмарѣ и другихъ мѣстахъ казнили рыцарей за то, что они служатъ тебъ вѣрно. Чего же намъ ожидать? Если мы такъ несча- стны, что нын'В не можемъ сами собою отразить врага, нѣкогда смиряемаго войскомъ меченоснаго Ордена, намъ по- даютъ руку помощи Польша и Швеція: будемъ лучше Шведскими или Польски- ми подданными, но не рабами Іоанна. Намъпамятнаучасть Новагорода, истреб- леинаго въ конецъ за мнимую вину сво- его Пастыря. Придетъ это и на Ливо- нію. I осударь! если тебѣ угодно итти къ Іоанну, мы объявляемъ себя незави- симыми, и признаемъ того нашимъ вла- стелиномъ, кто защититъ насъ отъ Іоан- на. Не почитай насъ изменниками, Го- сударь! Не мы тебя оставляемъ, ты хо- чешь насъ покинуть.» — «Благородные воины, и ты, мой вѣриый Бойсманъ», отвѣчалъ Магнусъ: «нѣтъ, никогда я не назову васъ измѣн никами, ибо тысячу р^зъ былъ свидѣтелемъ и вашего му- жества и вашего прямодушія. Не тре- бую отъ васъ, чтобъ вы шли вмѣстъ со мною и покорились Іоанну. Я нахожусь въ другомъ положеніи: я зять его, вас- салъ по данной мною присягв, и дол- женъ быть покорнымъ ему, не имѣя си- лы поддержать правъ своихъ на коро- ну Ливонскую. Но можете ли вы, въ чи- слъ трехъ-сотъ человѣкь, защищаться противу 80,000 воиновъ мужественныхъ и послушныхъ своему Царю? Бойсманъ! обдумай хорошенько. Эти крвпкія стѣ- ны не защитятъ васъ: онѣ разсыплют- ся отъ грома Русскихъ пушекъ — и тог- да что станется съ вами? » — «Тогда ум- ремъ!» воскликнули рыцари, — «Безпо- лезною смертію,» возразилъ Магнусъ. «Жизнь ваша нужна для славы и блага вашего отечества; она драгоцѣпна мнѣ, умѣющему ц-внить ваши доблести. По- слушайте моего совѣта: отдайте городъ и з&мокъ Іоанну, съ тѣмъ условіемъ, чтобъ онъ позволилъ вамъ удалиться свободно въ Ригу. Если жъ тамъ вы не найдете убѣжища: мой Эзель — вашъ удълъ. Братъ мой, Фридерикъ, не оста- витъвасъ: вотъ вамъ отъ меня грамота къ нему, а у Іоанна я буду вашимъ хода- таемъ. » — «Мы благодаримъ тебя. Го- сударь, за добрый твой совѣтъ и за доб- рыя твои желанія,» сказалъ Бойсманъ. Но не слишкомъ ли рано сдавать крѣп- чайшій зймокъ Ливоніи? Пока мужество и сила Русскихъ будутъ сокрушаться о твердыя ваши сгвны, Нольскій Ко- роль можетъ подоспѣть къ намъ на по- мощь. Вчера, вѣщунъ Марко вручилъ мн-в окружную грамоту ко встзмъ Ли- вонцамъ, подписанную Княземъ Курб- скимъ. Вотъ она!» Бойсманъ вынулъ письмо и прочелъ. «Храбрые Ливонцы! В-врьте мнѣ, воину посѣдѣлому въ бра- няхъ, истощившему здравіе на служба Царя Московскаго, и испытавшему всю его неблагодарность, за мою верность и преданность. Никогда Іоаннъ не возста- новитъ вашей народной независимости, никогда Герцогъ Магнусъ не будетт) Королемъ Ливонскпмъ! Васъ ждетъ участь Царства Казанскаго, участь Но- вагорода! Вы будете его подданными и будете раздѣлять съ другими бидствія
-74- отъ буйны XT. пормвовъ его гнѣва. Му - жайтесь и держитесь крѣпко въ вашихъ замкахъ: СтеФавъ Баторій, Король Поль- скій^ сжалился надъ вашею участью и уже собралъ силы, чтобы освободить васъ отъ притѣснителя. Оиъ предоста- витъ вамъ на волю или служить Магну- су, котораго оиъ чтитъ, или на старин- ныхъ своихъ правахъ соединиться съ Польшею. Какъ Русскій, я желалъ бы, чтобъ вы принадлежали Россіи, но — какъ человъкъ, не желаю, чтобъ это бы- ло во время Іоанна. Я слишкомъ хоро- шо знаю его. Князь Курбскій, Воевода Полъскихъ Королевскихе воііскъ.п — Всѣ молчали, и наконецъ Магнусъ ока- залъ: «Еще Баторій собираетъ войско, а Іоаннъ уже подъ стѣнами замка. Для васъ и для себя я решился итти къ не- му.) - .... Вдругъ раздались звуки трубъ за воротами замка. Съ поспешностью вошелъ въ Совѣтъ воинъ, и сказалъ: «Посланный Царя Московскаго жела- етъ говорить съ Королемъ, и дожидает- ся у подъемяаго моста.» — «Мы пой- демъ къ нему на-встрбчу, » сказалъ Ма- гнусъ.— «Господа, пожалуйте за мною.» — Ротмистры послѣдовали за Магнусомъ, вышли за ворота и остановились на бе- регу рва. Русской посланецъ сказалъ: «Іоаннъ Царь, Самодержецъ Россійскій, и всѣхъ сѣверныхъ странъ повелитель. Государь законный Ливоніи, подвласт- ный единому Богу, повелііваетъ Голдов- нику своему , Магнусу , немедленно явиться въ станъ Русскій со всѣми сво- ими воинами и сдать крѣпость и городъ. Милость п прощеніе покорнымъ, кара ослушникамъ!» Магнусъ хотѣлъ гово- рить, но Русскій воинъ не дожидался отвѣта, повернулъ лошадь и поскакал^ въ станъ. ; Тихими шагами, въ задумчивости воз- вратился Магнусъ въ замокъ. Осѣдлан -і ные кони уже стояли среди двора Голштинская дружина его, состоявша; изъ двадцати пяти Н-бмецкихъ дворянъі подъ начальствомъ Дольста, въ блестя-^ щемъ вооруженіи ожидала приказаній' своего повелителя. Голштинцы рѣши лись сопутствовать брату своего Коро- ля и раздѣлить съ нимъ его участь. «Бойсманъ,» сказалъ Магнусъ: «и вы, благородные Рыцаря, скажите мпѣ, на что г.ы решились: сдать зймокъ или за- щищаться въ немъ, полагаясь на слова Курбскаго?» — «Не вѣрю словамъ из- м-внника,)/ сказалъ престарѣлый Рыцарь Горнъ. Бойсманъ и другіе Рыцари мол- чали^ и наконецъ Комендаитъ сказалъ: «Отдадимъ замокъ, если Іоаннъ отпу- ститъ насъ свободно, съ оружіемъ, не повелъвая являться вт> своемъ станѣ. » — «И такъ простите, вѣрные мои друзья,» сказалъ Магнусъ и обнялъ по очереди всѣхъ Ротмистровъ. «Никогда не забу- ду вашего усердія къ моей службѣ.» Слезы текли изъ глазъ Магнуса- — «А ты, другъ и духовный отецъ мой,» при- молвилъ онъ, обращаясь къ Пастору ШраФФеру: «вѣрь, что я употреблю всъ мои старанія, чтобъ примирить тебя съ Іоанномъ. Бойсманъ, не отпустите ли со мною Русскаго заложника?» — «Нѣтъ, Государь, мотвѣчалъ Комендантъ: «пусть онъ останется у насъ: судьба его долж- на зависѣть отъ поступковъ его Госу- даря съ тобою: мы еше не алѣаиики.» — «И такъ простите!» сказалъ Магнусъ со вздохомъ, сѣл ь на коня и выѣхалъ за во- рота. Рыцари печально провожали его до подъем наго моста и, проливая слезы^ про- стились съ бывшимъ своимъ Королемъ. Лишь только въ Русскомъ лагерѣ за- видели пыль со стороны замка, все вой- ско пришло въ движеніе: полки выстро- ились на своихъ ыѣстахъ. Явился предъ войскоиъ Іоаннъ въ златой одежд-в , въ златоверхой остроконечной шапкъ, уни- занной драгошзнными камнями: на груди его висъла алмазная цѣпь съ двуглазымъ орломъ, искусно вылитьшъ изъ золота, съ знаменіемъ водворителя Христіан- ства въ Россіи, первозваинаго Апосто- ла Андрея. Царь въ правой рукѣ дер- жалъ скипетръ Россіи, лѣвою управлялъ воронымъ конеиъ, который гордо сги- балъ выю и билъ сильно копытами въ землю. Копскій приборъ и чаиракъ уни- заны были жемчугомъ и яхонтами; сѣд-
ло оковапо червонньгат. золотомъ и изу- крашено изумрудами. За пимъ слѣдова- ла толпа орузкеносцевъ, Рыидъ , Бояръ и царедворцевъ, въ блестящихъ доспѣздхъ и въ златотканныхъ одеждахъ; сто кон- ныхъ стрѣльцовъ слѣдовали за нимъ въ тѣсяыхъ рядахъ. Царь, въ блескѣ ве- личія, казался какгшъ-то высишмъ суще- ствомъ; тысячи съ рабол-Впствомъ взи- рали на него и ожидали одного его ма- новенія, чтобъ принесть ему въ жертву жизнь свою. Съ появленіемъ Царя раз- дались радостные клики въ войскѣ , за- играли на трубахъ, ударили въ бубны. Іоаннъ проихалъ по рядамъ Большаго полка, привѣтствовалъ воинство и оста- новился по срединѣ: все войско стояло въ боевомъ порядкѣ ; на необъятномъ простраиствѣ кругомъ города располо- жены были конныя и пѣшія дружины ; между лѣсомъ копіи и бердышей блестѣ- ли на солнцъ доспѣхи начальниковъ: при- ставы скакали на коняхъ, передавая пол- камъ повелішія. Жители города и заШит- ники замка въ безмолвіи стояли на стѣ- нахъ, взирая съ ужасомъ на сіе величе- ственное зрѣлище и ожидая разрѣшенія своей участи. Медленно ѣхалъ Магиусъ, и вѣрные его Рыцари слѣдовали за нимъ печально, опустивъ копья, какъ на погребальиомъ шествіи. Увидѣвъ Іоанна, Магнусъ со- шелъ съ коня, велѣлъ дружинв своей спѣшиться ; приблизился къ Царю съ потуаленною головою и палъ передъ нимъ на колѣна. «Государь могуществен- ный, отецъ мой милостивый!» восклик- нулъ Магнусъ, простерши руки къ Іоан- ну. «Внемли твоему вассалу и помилуй сына ЦарскагоІ Безъ вины виноватъ пе- редъ тобою. Ты мнѣ далъ Королевство, и я думалъ, что исполняю волю твою, за- бирая города и земли на мое Королев- ское имя. Слуги мои пе вездѣ меня по- нимали , часто ослушивались и проти- вились твоимъ Боеводамъ. Но вотъ я самъ у ногъ твоихъ, и склоняю въ прахъ повинную голову. Городъ и замокъ го- товы отдаться тебъ: только Нѣмецкіе дворяне просятъ ткоей милости, чтобъ ты отпустилъ ихъ съ оружіемъ на во- лю.» — Вельможи съ любопытствомъ сио- тр-Ели на Іоанна. Онъ не нахмурилъ бро- вей, не гпѣвался и — -вз гл янувъ съ пре- зрѣніемъ на Магнуса, сказалъ; — кГлу- пецъ! ты мечталъ похитить Королев- ство происками и обманомъ, забывъ объ отцѣ своемъ и благодѣтелѣ. Ты при- шелъ ко мвъ нишій: я принялъ тебя въ мое семейство, одѣлъ, обулъ, женилъ на моей племянницв, надълилъ казною и городами, — а ты за мое добро измѣнилъ мнѣ. Все открылось: ты хотѣлъ быть слугою Польскимъ; но Господь милосер- дый сохранилъ меня и предаетъ тебя въ мои руки. Да совершится надъ тобою судъ Божій и наше Царское правосудіе. Я возьму свое, а тебя оставлю пресмы- каться въ ничтожествѣ. Съ твоими Нѣм- цами не имѣю нужды входить въусловія: они должны пасть къ ногамъ моимъ и ожидать — что мнѣ заблаго разсудится сдѣлать сг ними. Теперь скажи, знаешь ли ты этого человѣка?» Магнусъ поднялъ глаза, и вѣщунъ Марко стоялъ передъ нимъ. — «Я только сего-дня ночью узналъ его,» отвѣчалъ Магнусъ: «онъ явился въ замокъ съ письмами ко мнѣ отъ Герцо- га Курляндскаго, къ Рыцарямъ принесъ окружную грамоту отъ измѣнника твоего Князя Курбскаго, который обѣщалъ имъ Польскую помощь и увѣщавалъ защи- щаться противу тебя. Что я былъ против- наго мнѣнія, доказывается тѣмъ, что я не съ мечемъ противу тебя, а съ прось- бою у ногъ твоихъ! » — «Люблю правду» сказалъ Царь. «Ты, Марко.» примол- винъ опъ: «ты нашелъ, чего искалъ; здѣсь будетъ конецъ твоимъ кознямъ! Борнсъ, отведи его къ моей палаткѣ, я самъ допрошу его. » Когда сіе происходило въ полѣ, Клав- діусъ Фонъ -Юргенсбургъ, начальникъ города., знаменитый родомъ ивоинскими доблестями, стоялъ на стѣнѣ, окружен- ный, отличнѣйшимъ дворинствомъ. Зрѣ- лище уничиженія бывшаго Короля Ли- вонскаго и торжество врага Ливоніи, Царя Русскаго, воспламенили гордую душу его гнѣвомъ и местью. Въ поры-
— 76— вѣ буйства, онъ выхватнлъ зажженный фитиль изъ рукъ пушкаря, приложилъ голову къ дулу орудія, и увидѣвъ, что оно направлено на самое м-бсто унизи- тельнаго явленія, — приложилъ огонь къ затравкѣ, и выстрѣлилъ, воскликнувъ: « гибнитеі » Ядро упало въ нъсколькихъ шагахъ отъ Царя, и засыпало его зем- лею. — «Измѣна!» сказалъ Іоаннъ гнѣв- но, но безъ взъявленія боязни. «Бъль- скій, обезоружь предателя и его клевре- товъ, и содержи ихъ подъ крѣпкою стра- жею. Они не стоятъ моего гнѣва. Сал- тыковъ: ты съ Передовымъ полкомъ сту- пай въ городъ, возьми его на копье и накажи примѣрно цареубійцъ. Голи- цынъ, ты скажи Нѣмцамъ въ замкѣ, что я освобождаю ихъ отъ казни, ожи- дающей городъ, если они безъ всякихъ условій предадутся мнѣ — и отдадутъ крѣпость невредимою: если жъ нътъ, горе имъ! » — Царь съ царедворцами воз- вратился въ свою палатку и спокойно ожидалъ исполненіа своихъ приказаній. Подобно океану, прервавшему прегра- ду, устремилось Русское войско въ го- родъ. Мужественно защищали входъ жители и малое чисдо воиновъ; но въ одно мнговеніе ворота были выломлены, пушки взяты, защитники изрублены. Тѣсно было на улицахъ отъ Русскихъ дружинъ. Нъмцевъ преследовали по всюду и догнавъ истребляли до единаго. Не было пощады ни полу, ни лѣтамъ: воины Русскіе ворвались въ домы и умерщвляли вс-вхъ безъ помилованія. Не трогали ихъ ни мольбы старца, ни вопли слабыхъ женъ, ни пронзительные кри- ки младенцевъ. Русскіе карали въ жи- теляхъ Вендена цареубійцъ, и голосъ человъчества замолкъ въ сердцахъ. Крикъ, стоны, звукъ оружія ивыстрѣлы потрясали воздухъ. Кровью обрызганы были стѣны домовъ; по улицаиъ съ тру- домъ можно было пробираться по тру- памъ. Часть жителей успѣла однако жъ сиастись чрезъ другія ворота въ замокъ. Клавдіусъ Фонъ-Юргенсбургъ, несчаст- ная причина сего мщенія, погибъ, за- щищая слабыхъ же нъ и Дѣтей, искавшихъ спасенія въ ратушѣ. Голову его водру- зили на копье и выставили на крыльцъ. Въ одно время прискакали къ Іоапну Приставы изъ Передоваго полка, и отъ Князя Голицына. Первый извъстилъ, что кара Вендена исполнилась, и что Салты- ковъраненъ. Второй объявилъ, что Н-вм - цы отвергнули предложеніе къ сдачъ зам- ка, и стьла въ нема на смерть. — «По- здравь Салтыкова съ моею милостью.» сказалъ Іоаннъ Приставу Передоваго полка. Посланному Голицына Царь ска- залъ: «Вели, чтобъ Князь подвелъ всѣ пороха, разможжилъ замокъ до основаяія и каралъ упорныхъ.» — Іоаннъ велълъ между тѣмъ привесть къ себѣ Марка. «Уличенный измѣнникъ, ты однимъ чи- стосердечнымъ раскаяніеіиъ можешь смяг- чить заслуженную казнь,» сказалъ Царь: «отвѣчай по истинѣ, какъ передъ Бо- гомъ.» Марко положилъ руку на сердце, низко поклонился и молчалъ. «Изъ како- го ты рода и племени?» спросилъ Іо- аннъ: «по какому случаю научился мно- гимъ языкамъ и принялся за ремесло вѣ- щуна? — Я хочу знать это.» — «Я про- исхожу отъ первосвященника древняго Чудскаго бога Юмалы, » сказалъ Марко. «Когда Пѣмцы покорили страну нашу и ввели Втзру Христіанскую, предки мои, подобво всѣмъ Княжескимъ родамъ на- шего племени, сделались рабами приш- лецовъ, вмѣстъ въ простолюдинами. Въ нашемъ родѣ сохранилась тайна жрецовъ — читать письмена руническія и по те- ченію звъздъ предсказывать будущее. Всѣ мои предки до меня слыли Волхвами въ народъ, и я, посл-Бдній и безпотомный въ нашемъ родъ, слѣдовалъ ихъ примѣ- ру. Селеніе близъ Колывани, въ кото- ромъ я родился, принадлежало Барону Штейнгерцу. Тяжела была рука его надъ подданными. Вьгвзжая на охоту, онъ за- ставлялъ насъ, вмъсто собакъ, сгонять дичь, съ утра до ночи; въ будни и праздни- ки тяготилъ работою, и обходился съ на- ми, какъ съ ирезрѣнпыми животными. Я болѣе другихъ испыталъ его жестокость. Въ изступлепіи гнѣва онъ прокололъ
■-11- ковьемъ отца моего, хворую мать мою выгналъ изъ селенія по міру, какъ неспо- собную къ работѣ, а у меня отнялъ невѣ- сту, и закабалилъ меня на работу ино- земнымъ кораблестроителямъ въ Колы- вани. Я бѣжалъ въ Гамбургъ, сдужилъ честно у купца 20 лѣтъ и былъ его при- кащикомъ въ Москвѣ; научился Немец- кому и Русскому языку, какъ своему природному, яіилъ въ довольствѣ, но— не былъ счастливъ. Несчастье моего ро- да и отечества тяготило мою душу. По смерти купца, моего благодетеля, я воз- вратился на родину, гдѣ забыли обо мнѣ, поселился на городской земле и объя- вилъ себя вещуномъ, чтобы иметь по- всюду входъ и доверенность. Цель моей жизни и все мои дела и намъренія — мщеніе. Собирая золото, я расточалъ его, чтобы возбуждать мятежи противу притеснителей моей родины, и служилъ всемъ, кто только вступалъ въ Ливонію вооруженною рукой. Я привелъ войско твое въ землю Чудскую на погибель Ры- царей; я внушилъ Магнусу чрезъ обма- нутаго мною ШраФФера, его любимца, мысль воспротивиться тебе, — зная, что симъ подвергну целую страну твоему мщенію, я возбудилъ Курбскаго ободрять Рыцарей въ дерзкомъ нхъ намереніи. Теперь я доволенъ: я довольно жилъ для мщенія, и не боюсь смерти: не имею нужды лгать передъ тобою, ибо знаю, что ложью не спасу себя.» — «Марко,» ска- залъ Іоаннъ: «ты адскій духъ, а не чело- векъ; но ты обманщикъ, а не предсказа- тель будушаго. Ты думаешь, что жизнь твоя должна кончиться отъ праведнаго моего гнева за измену твою, — но ты ошибся. Живи: ты еще нуженъ мне, какъ ядъ и железо для исцеленія недуговъ. Наложите на него цепи и отведите его съ глазъ моихъ.» Страшно загремели орудія, устрем- ленныя на древнія стены Вендснскаго замка. Отъ каждаго выстрела разсыпа- лись камни и сокрушались башни. За- щитники замка сильны были мужествомъ, но слабы средствами: едва несколько орудій ответствовали съ бойницъ, на ужасный ревъ съ поля, потрясавшій воз- духъ и землю. Участь жителей города погасила въ сердцахъ Рыцарей надежду на пощаду. Бойсманъ велелъ внесть боч- ки съ порохомъ въ сени, собралъ въ большую залу всехъ рыцарей и всехъ жителей Вендена, укрывшихся въ зам- ке, и сказалъ; «Все свершилось! намъ ничего не остается, кроме выбора смер- ти. Стены наши сокрушились, воинство Русское немедленно вломится въ замокъ. Должно или умереть отъ мечей Русскихъ или славною смертію оставить по себе память. Я решился дожидаться здесь приступа, подорвать порохомъ эту часть замка, и погибнуть, нанеся гибель вра- гамъ нашимъ. Кто хочетъ умереть со мною., тотъ оставайся здесь: кто надеет- ся спастись, не удерживаюі»^ — «Мы все умремъ съ тобоюіл воскликнули со всехъ сторонъ. Отцы и матери благо- словляли своихъ детей, держа нхъ въ своихъ объятіяхъ; друзья и знакомые умилительно прощались. Вдругъ явился слуга Церкви, Пастырь, украшенный съдинами, въ полномъ облаченіи, со зна- меніемъ Спасителя. Все присутствовав- шіе упали на колена: Пастырь прочелъ громогласно молитву и началъ говорить проповедь о ничтожестве жизни земиой, о непреложности будущей. Слушатели внимали ему съ умиленіемъ. Въ это вре- мя раздались воинскіе клики, и уже Рус- скіе воины были на проломе. Быстро устремились они чрезъ дворъ къ глав- ному зданію, где видели людей въ окнахъ, и въ это ужасное мгновеніе, Бойсмань взялъ горящій светильникъ, приблизил- ся твердыми шагами къ окну и зажегъ фитиль, проведенный къ нижнему жилью, гдѣ сложенъ былъ порохъ. Благочести - вый Пастырь прочиталъ молитву по усопшихъ, и едва успелъ промолвить: «ОтчеІ» въ руце Твои отдаю духъ мой!» — вдругъ зданіе потряслось, земля раз- ступилась^ стены лопнули, и обломки съ ужаснымъ громомъ и трескомъ взле- тели на воздухъ въ дыме и прахе, съ грудами изувеченныхъ телъ. Полки Рус-
— 78— скіе остановились: выстр-влы умолкли, вопли прекратились. Элеонора слышала рѣчь Бойсмана, и поспізшила къ отцу своему, который, запершись въ своей комната, собиралъ важныя бумаги Магяусовы. Оаа не ска- зала ему объ ужасномъ рѣшеиіи отчаян- наго Коменданта; но бросясь на колѣ- на, просила освободить Русскаго узника. Въ нелоумѣньи о своей участи, Влади^ міръ слышалъ стрильбу, внималъ вопли победителей и погибающихъ, и ждалъ конца, помышляя едннствепно о своей возлюбленной и о слав-в Россіи. Вдругъ дверь его темницьі отворилась, и —Эле- онора бросилась въ его объятія. «Отецъ мой,» сказала она: «вотъ мой возлюблен- ный, тотъ, которому я отдала мое серд- це. Я молчала передъ тобою, ибо не зна- ла — увижусь ли съ нимъ: теперь судь- ба соединила насъ на краю гроба.» — «Русской,» сказалъ ШраФФеръ: «ты до- рогъ мнѣ любовью моей дочери и сво- ымъ постоянствомъ. Возьми этотъ мечъ и ступай къ своимъ; они уже приближа- ются къ стинамъ. Оставь насъ, мы об- речены на смерть.» — «Нѣтъ, я не оста- влю васъ,» сказалъ Владиміръ; «и если не защищу, то умру вмѣстъ съ вами.» Въ это мгаовеніе башня потряслась на основаніи, воздухъ помрачился и страш- ный громъ оглушилъ Владиміра и отца Элеоноры. Она упала на колъііа, и пла- менно молилась. Съ удивленіемъ и ужа- сомъ услышалъ Владиміръ и несчастный старецъ разсказъ Элеоноры о подвиги Бойсмана, и Владиміръ вмъстѣ съ ними почтилъ память героевъ слезами состра- данія. «Потомство, всегда благодарное и правосудное,» сказалъ Владиміръ: «вознаградитъ славою великое дііло и почтитъ память храбрыхъ благослове- ніемъ. м Между тѣмъ Русскіе воины, ворвав- шіесявъзамокъ, пришли въсебя отъ пер- ваго впечатліінія,, нроизведепнаго взры- вомъ и геройствомъ осаждешіыхъ. Князь Голицынъ вел-Блъ щадить оставшихся; но разъяренные воины умерщвляли уиор- ны\ъ, которые скрылись въ подземель- яхъ и мужественно защищались. Толпа свирѣпыхъ Татаръ, бывшихъ въ войскѣ Іоанна, вломилась въ башню, гдѣ нахо- дился Владиміръ: дикари неистово бро- сились въ двери, увйдѣвь прекрасную д-квицу. Голосъ Владиміра остановилъ ихъ, а мечъ удержалъ отъ дерзкихъ по- кушеиій. Оыъ велълъ проводить себя къ Князю Голицыну. Смерть пощадила Бойсмана; измож- женный лежалъ онъ на муравъ, исъот- чаяніемъ въ души взиралъ на развали- ны, которыя отринули его изъ своего лона — во власть врагамъ. Голицынъ съ уважевіемъ велѣлъ поднять героя, и на носйлкахъ изъ коиій отправилъ къ Іоанну, вмБстЪ съ другими пленниками, поручивъ Владиміру начальство надъ стражею. Іоаннъ видѣлъ съ возвышенія гроз- ное явленіе, но не зналъ причины. Ду- мая, что Марко участвовалъ въ тайнахъ защитыиковъ замка, онъ велѣлъ его при- вести къ себе. Но онъ уже пересталъ жить. Скоропостижная смерть разлучи- ла его со свътомъ. Лекарь объявилъ, что на лиц-в умершаго замътилъ призна- ки сильнаго яда. Несчастный самъ на- казалъ себя за свои злодъянія. Іоаннъ велѣлъ бросить въ рѣку безобразное его тѣло. Царь любил ь Владиміра какъ храбра- го воина и родственника любимца сво- его, Бориса Годунова: онъ обрадовался его избавленію изъ плѣна. Владиміръ разсказалъ Царю о геройскомъ подвиге защитниковъ замка, указалъ на Бойсма- на, ихъ начальника, и упавъ къ ногамъ Царскимъ, молилъ его о номилованіи ШраФФера и его дочери. «Да будетъ такъ, » сказалъ Іоаннъ тихимъ голосомъ; «въ сей день довольно пролито крови, и дерзкіе враги мои съужасомъ услышать о карѣ Вендена! » — Царь хотѣлъ ви- деть Бойсмана: воины принесли его окровавленнаго и положили у ногъ Іоан- на. Долго смотрѣлъ онъ на обезобра- женныя черты героя и наконецъ ска- залъ: — «Дорого бы я далъ, чтобъ имѣть поболее такихъ слугъ; но ты безумно
— 79— пос'гупидъ , Бойсмаиъ , предпочитая смерть покорности Царю Русскому. Не на себя вы держали замокъ, и ч-вмъ пресмыкаться у ногъ Шведовъ или По- ляковъ, лучице бы вамъ просить у меня возстановленія правъ своихъ. Не вы мнѣ, а я вамъ нуженъ.» — «Я служилъ вѣрпо Королю Ливонскому, » сказалъ Бойсманъ слабымъ голосомъ: «но ни предъ к'Вмъ ие пресмыкался: я Рыцарь и только израненный, лишенный силъ, могу валяться въ ногахъ чужеплеменна- го Государя. Великодушіе твое въ Венденѣ мы видѣли съ башеяь замка, и рѣшились смертью избавиться стыда и мщенія. Суди меня и карай: попомни, что есть Высшій Судія, Который на- блюдаетъ и дѣла сильнаго и страдавія слабаго.» — «Отнесите его къ другимъ плѣнникамъ!» сказалъ Іоанпъ: Печаль омрачила лице его. Бойсманъ умерь на рукахъ Русскихъ воииовъ. Послѣд- нія слова его были: Богъі.... Ливонія! Царь возненавид-Блъ пребываніе въ Венденъ: кровопролитіе утомило его грозную душу. Угосгивъ великолБпнымъ пиршествомъ Воеводъ Русскихъ и знат- ныхъ Ливонскихъ пл'Бнниковъ, онъ от- пустилъ ихъ домой, поручилъ войско Воеводамъ: Князю Тверскому Симеону, Князьямъ Ивану Шуйскому и Василію Сицкому, и съ торжествомъ отправился въ Юрьевъ, окруженный Боярами, ца- редворцами и т-Блохранителями. Магну- са везли за Царскими обозами, какъ плен- ника, а знатныхъ его дворянъ гнали какъ стадо. Въ числъ плѣнныхъ была Элео- нора съ отцемъ своимъ; о нихъ имѣлъ попеченіе Владиміръ, сопровождавшій Царя въ званіи втораго оруженосца. Никто не могъ проникнуть тайной думы Іоанна, и многіе мыслили, что онъ ка- звитъ Магнуса за измъну и ослушаніе. ВьЮрьевъ рвшиласьего участь. Іоаннъ, въ присутствіи всѣхъ знатныхъ Ливон- цевъ, покорныхъ Русской власти, ве- лЪлъ призвать къ себъ Магнуса, кото- рый явился къ нему — какъ жертва. — «Забываю все,» сказалъ Іоаннъ, къ удн- влевію всѣхъ присутствовавших 1!; «да- рую тебѣ и твоимъ людямъ жизнь и свободу: тебъ назначаю Оберпаленх съ городами въ удтзлъ, пока оружіе ръ- шитъ споръ нашъ съ Шведами и По- ляками о обладаніи Ливоніи. Но помни, Магнусъ, что дъло мастера боится, и что я могу такъ же легко сокрушить, какъ и сотворить. Сиди смирно и не слушай никого: мои приказанія да бу- дутъ твоими советниками. Иди съ ми- ромъ!» Магнусъ преклонилъ колена и со слезами благодарилъ Іоанна, который, будучи всегда грознымъ, умълъ иногда быть и великодушнымъ. —«Я вижу твою TOCKj r , юноша,» сказалъ Іоаннъ Влади- міру. «Царское слово излечить педугъ сердца: за верную твою службу награж- даю тебя прекрасною л^еною и властью моею разрешаю бракъ съ иноверкою. Отецъ ея провинился предо мною, но сей день — есть день милости и проще- нія, Онъ не будетъ более при Магну- се, чтобы не смущалъ слабой души его советами ложными. Въ Москве я устрою судьбу его: онъ будетъ полезенъ мне въ делахъ съ чужеземцами. Ступай въ Москву съ новою твоею семьей: такъ я хочуі »
- 80 Ж XIII. или НОВЫЙ ФРЕЙШИЦЪ БЕЗЪ МУЗЫКИ. {Отрывки изъ Волшебной сказки, найденной въ лоскуткахь .) Л оскутокъ первый. Солнце скрылось за небосклономъ и ночь одѣвала мракомъ городъ, надъ которьшъ вился туманъ и, подымаясь, исчезалъ въ тучахъ. О, если бъ всѣ дурныя желаніа испарялись ежедневно нзъ большихъ городовъ, и любовь къ человечеству освѣжала сердца вмистіз съ благодатною росой! — Но природа отды- хаетъ н очищается, а злому человеку нѣтъ отдыха, нізтъ освѣженія. Чертопо- лохъ сидѣлъ въ мрачной задумчивости на высокой rop-Bj и вперялъ взоры на городъ, какъ будто хот-влъ его прогло- тить. Наконецъ зданія скрылись въ тем- нотѣ, и Чертоподохъ все сидѣлъ и ду- ма лъ. «Все для меня исчезло въ здиш- немъ мірѣ!» воскликиулъ опъ: «чортъ меня возьмиі» / . • - Не надобно шутить съ чортомъ. Лишь только Чертополохъ промолвилъ послѣд- нія слова, онъ почувствовалъ, что кто- то ударилъ его тихо по плечу. Онъ обер- нулся и увид'Ьлъ передъ собою человека, высокаго роста, окутаннаго плащемъ; темнота препятствовала видъть черты его лица. Незнакомецъ вынулъ потайной Фонарь , и Чертополохъ ужаснулся, взглянувъ на него. Незнакомецъ былъ исполинскаго роста: глаза его сверкали какъ уголья, носъ походилъ на ястре- биный, черные усы ниспадали на грудь, а въ широкомъ рту блестѣли волчьи зубы. «Ты звалъ меня,» сказалъ незна- комецъ: «и вотъ я передъ тобою. Я, Адрамелехъ, падшій духъ, или, по ва- шему, чортъ. Ты отдаешь себя мнъ; по- аіалуй — у насъ для всякаго сброду мѣ- ста довольно.» Чертополохъ, по обычаю
-81 - всѣхъ негодяепіі, болѣе боялся времен- ного несчастія, нежели вѣчной гибели. Онъ не только не испугался чорта, но обрадовался пріятному знакомству. — «Потише, потише, господинь чорть,» сказалъ Чертополохи,. «Ты вероятно знаешь пословицу, что даромъ и вередъ не сядетъ. Если ты хочешь имѣть меня, то поторгуемся. Что ты дашь мнз за душу мою?» — «Ни грошаі» отвичалъ чортъ: «это ужъ старая шуткаі Вы, лю- ди, почитаете насъ весьма некстати ду- раками, повторяя безорестанно, при вся- комъ новомъ дурачествіі вашихъ собра- тій: да развѣ чортъ велѣлъ ему это сдтз- лать? Чортъ его сунулъ туда! — ^и. т. п. Не клеплите напраслину на чорта: онъ беретъ только готовое, авы сами трудитесь въ его пользу. Ты, любезный Чертополохъ, столько накутйлъ въ жиз- ни, что душа твоя давно уже наша соб- ственность; но какъ я радъ служить до- брымъ пріятелямъ, то въ угоду твою, готовъ купить твое тѣло.п — «Какъ, тѣ- лоі» восклнкнулъ Чертополохъ: «что ты будешь съ нимъ дѣлать?» — «Ужъ это не твоя забота,» отвъчалъ чортъ. «Но я объщаю не только не лишать тебя жизни преждевременно, а напротивъ то- го, помогать сколько возможпо дожить до тбхъ поръ, пока тебя станутъ назы- вать моимъ именемъ, т. е. старымъ чор- томъ. Кромѣ того, я об-вщаіо пособлять тобѣ во всѣхъ твоихъ замыслахъ, сколь- ко придется по цѣнѣ.» — «Согласенъ,» сказалъ Чертополохъ Адрамалеху. «но прежде условимся: станешь ли ты по- могать мн1> въ клеветъ? Я страстный охотникъ до этой маленькой забавы.» — «Изволь,» отвичалъ чортъ. — «Можешь ли ты прославить меня? «-«Пожалуй,» отвѣчалъ чортъ. — «Мои пріятели, Кар- тушъ и Ванька Каинъ, не тебѣ чета, а слывутъ (т. е. слывутъ мошенниками) въ ц-бломъ свѣтѣ; и тебя будут ь всъ знать^п — «Прекрасно!» возразилъ Чер- тополохъ: «но я промотавшійся дворя- нннъ, и мнъ жить нечѣмъ. »— «Объ этомъ не заботься,» сказалъ чортъ: «и на при- вязи не умираютъ съ голоду, а я тебз дамъ всего вдоволь.» — «И такъ по ру- камъ!» воскликнулъ Чертополохъ: «я твой и тиломъ и душою. » Они ударили по рукамъ и поцѣловались нижно.— «Послушай же, пріятель,» сказалъ чортъ: «другія времена, другіе нравы: теперь я не могу тебя ни носить по воздуху, ни водить на прогулку по морю, аки по сУ хУі ни наделять талисманами. Ныні; любятъ вести дѣла на чистоту. Если я тебѣ буду нуженъ, запрись одинъ въ комнату, ударься кула комъ въ лобъ и воскликни: Адрамелехъ, помоги! Я тот- часъ явлюсь къ тебѣ. Теперь прощай, — вотъ ужъ пѣтухъ проснулся, поднялъ шею, тряхнулъ гребешкомъ и хочетъ крикнуть кукуреку. Этотъ звукъ для часъ ужаснѣе пушечныхъ выстр-вловь. Но это паша тайна, — прости! » — Лоскутокъ второй. Разгі воръ на бульварѣ. А. Смотри, вотъ ѣдетъ Чертополохъ. Б. Счастливецъ! любовь и дружба украшаютъ жизнь его лучшими своими цвътами; слава разносить по свѣту имя его, на печатныхъ листахъ; въ домѣ у него приволье. Завидная участь! Л. Неужели бы ты захотълъ промъ- няться съ нимъ своею тихою участью? На Чертополоха взглянуть страшно. На черножелтомъ его лиц-в видно чортово прикосновеиіё, а въ лукавомъ его взорѣ отражается лучъ адскаго пламени. Онъ полухромъ, полуслѣпъ, полуглухъ и весь измятъ, какъ будто истолченъ въ чорто- вой иготи. Имя его, какъ язва, устра- шаетъ добрыхъ, смиренныхъ гражданъ. Нрисутствіе его отравляетъ вевинныя забавы: всякое его сужденіе — клевета, каждая мысль — хитросплетеніе, каждое слово — ложь, лесть или обманъ. Общее презр-вніе тяготитъ его еуществованіе. Нътъ, ты шутишь, любезный другъ, го- воря, что завидуешь участи Чертопо- лоха. Б. Но Фортуна рабски повинуется ему. Онъ дѣлаетъ что хочетъ, и во всемъ успбваетъ. Тоиъ VI. 6
— 82— Л. До поры, до времени, любезный другъ! Законы нравственнаго міра такъ же непреложны, какъ и Физическаго, и злые возвышаются для того только, что- бы ихъ паденіе было внднѣе, и подало спасительный урокъ неправедвымъ иска- телямъ счастія. Подождемъ концаі Третій лоскутокъ. Чертополохъ въ бѣшенствѣ вбііжалъ въ свою комнату, прихлопну лъ дверь, ударилъ себя кулакомъ въ лобъ и гром- ко воскликнулъ; «Адрамелехъ, помоги!» Чортъ немедленно предсталъ предъ нимъ и сказалъ: — «Готовъ служить сердеч- ному другу. Въ чемъ дѣло?» — «Ты изаънилъ ынѣ и не сдержалъ слова,» сказалъ Чертополохъ. — «Извини, любез- ный,» возразилъ чортъ. «Въ этомъ вы, господа люди, перещеголяли насъ. Я все сдержалъ, что объщалъ.» — «Я хотѣлъ прослыть сочияителемъ,» сказалъ Чер- тополохъ: «хотълъ быть славнымъ, сталъ писать, и ничего не слышу, кромъ брани въ Журналахъ, кромѣ смѣху въ обще- ствахъ. Развѣ ты не обѣщалъ мнѣ изве- стности, славы?» — «Обѣщалъ и испол- вилъ,» отвъчалъ чортъ. « Извъстность и слава бываютъ двухъ родовъ: дурная и хорошая. Какъ же ты могъ быть такъ простъ, чтобъ требовать доброй славы отъ чорта? Ты сталъ писать о любви, о дружбѣ, о честности, о должностяхъ человъка — ну, словомъ, о такихъ ве- щахъ, который не по нашей части, и въ которыхъ чортъ не можетъ ниспо- слать вдохновения. Чтобъ хорошо писать о предметахъ возвышенныхъ, надобно имъть душу, а твоя душа — наша соб- ственность, и мы не позволимъ тебъ дурачиться. Самый простой человізкъ тотчасъ догадается о подлогѣ, когда чортъ начнетъ проповѣдывать нравствен- ность, или, какъ гласитъ Французская пословица, quand ie diable ргйсЬе la morale. Ты хотълъ известности — имя твое всъмъ известно, но какимъ обра- зомъ — это не мое дѣло. Хочешь ли пи- сать хорошо, пожалуй, я научу тебя; но въ такомъ случае примись за паск- вили. Это наше дъло! — Ручаюсь, что ты всехъ перещеголяешь, когда самъ чортъ будетъ твоею Музою! * Четвертый лоскутокъ. Разговор* во кофейномъ домѣ. В. Читалъ ли ты стихи Чертополо- ха, въ которыхъ онъ отделалъ всехъ своихъ пріятелей и знакомыхъ? Г. Мастерское произведеніеі Ужъ вер- но самъ чортъ надиктовалъ ему. Резко, зло, умно и какъ написано! Какіе плав- ные, непринужденные стихи, какіе легкіе обороты, какой вымыселъ! Вотъ нако- нецъ Чертополохъ взялся за свое настоя- щее ремесло, попалъ на свой путь, и загладилъ весь прежній свой вздоръ. В.Нокъ чему это ведетъ? Сатира поправляетъ, пасквиль только гневаетъ безъ поправы. Впрочемъ сбить въ одну кучу и добрыхъ и злыхъ, и умныхъ и дураковъ, и друзей и враговъ, доказы- ваетъ, что у Чертополоха нетъ души, нетъ утонченпаго чувства Изящнаго, и что не любовь къ добру водила его пе- ромъ, а злоба и зависть. Г. Однако жъ согласись, что стихи хороши. В. Объ этомъ нетъ спора, — по я бы А ' не хотълъ такой славы. .Г.И я такжеі— Пятой лоскутокъ. Осенній вътеръ ревъль въ трубъ; крупныя дождевыя капли ударяли въ окна; на улицахъ было темно и пусто, Чертополохъ прохаживался одннъ по своей комнате и безпрестанно подходилъ къ двери, на которой что-то было па- писано карандашемъ. Вдругъ онъ остано- вился, ударилъ себя кулакомъ въ лобъ и закричалъ:« Адрамелехъ, помоги! «Чортъ тотчасъ явился и сказалъ; — «Что нова- го?» — «Ты опять обманулъ меня!» вос- кликнулъ Чертополохъ. — «Ты судишь о другихъ по себтв,» возразилъ чортъ: «я твердо держусь условій и въ точности
83 исполняю всѣ твои порученія.» — «Смо- три на эту дверь,» сказалъ Чертооолохъ; зд-всь иаписапо около ста имевъ моихъ пріятелей, людей знаменитыхъ, извист- оыхь въ обществѣ умомъ и поведеніемъ; а вотъ на этой мраішраой доски на- чертаны имена моихъ закадышныхъ дру- зей. Что пользы изъ всего этого, когда всё они называются моими друзьями и пріятелями, а между тѣмъ презираютъ меня, бранятъ въ глаза и за глаза, и обходятся не какъ съ другомъ, а какъ съ тряпицею. Развъ я искалъ этого, когда просилъ у тебя друзей? отвъчай, веро- ломный!» Чортъ улыбнулся. — «И такъ имена твоихъ друзей и пріятелей начер- таны у тебя на деревъ и на мрамор-в, ане въ сердцъ?» сказалъ Адрамелехъ, посматривая изъ подлобья на Чертопо- лоха: «Достойному^ достойное. Какъ ты могъ подумать, безмысленный, чтобы чортъ взялся доставить тебъ паслажде- ніе душъ безпорочныхъ, друя;бу истин- ную? Ты ынъ продалъ тъло: и такъ требуй гЕлеснаго, а не душевнаго. Можно ли требовать отъ чорта, чтобъ онъ возбудилъ въ духиахъ благородныхъ, непринадлежащихъ ему, любовь, склон- ность къ своему пріятелю? Нътъ, Чер- тополохъ, ты не въ своемъ умъ: Тебѣ надобна была помощь человеческая, и я привелъ въ движеніе целый адъ, чтобъ разными ббманами заставить добрыхъ людей помогать тебтз, и принудить лсгковѣрныхъ вѣрить, что они друзья твои. Будь этимъ доволенъ и пользуйся обстоятельствами^ но не желай отъ ме- ня невозможпаго. Я могу доставить тебѣ привержениость людей бездушныхъ, по- добныхъ тебе: будь доволенъ и этимъ, ине имей притязаній на уваженіе и на дружбу людей благородныхъ; и сверхъ того, не смей обременять ме- ня несправедливыми упреками, ви тре- бовать отъ чорта того, что даетъ одно Небо. Прости!» Шестой лоскутокъ. Разговоре въ гостиной. Первый другъ Чертополоха. Ая тебя ждалъ вчера целый вечеръ у Чер- тополоха. Второй другъ Чертополоха. При- знаюсь, что я лучше готовъ толочь въ иготи сухой ревень, въ угарной комна- те, нежели быть вместе съ этимъ него- дяемъ, Чертополохомъ. Я, сколько воз- можно, избегаю его. Третій друге. Отвратительное живот- ное. Лижется, пресмыкается, въ глаза льститъ, превозносить — а отворотив- шись, вамъ же строить козни, или кле- вещетъ, или лжетъ. Первый друге. И безпрестанно про- ситъ какихъ нибудь одолженій. Второй друге. И всегда почти къ ущербу ближняго. Третгй другъ. Онъ во всемъ любитъ загребать жаръ чужими руками. Безпристрастный. Но если вы знаете Чертополоха такимъ образомъ, зачемъ ездите къ нему, зачемъ позволяете ему называть васъ своими друзьями, зачемъ помогаете ему въ козняхъ? Первый друге. Я езжу къ нему за темь.... за темъ.... чтобы встретиться у него съ любезными мне особами. Второй другъ. Я позволяю ему назы- вать себя другомъ, но только не въ гла- за. Мы вместѣ воспитывались, и его связь съ моими друзьями заставляетъ меня терпеливо сносить это, по истине, постыдное для меня названіе. Третгй друге. Самъ чортъ навязалъ мне родство съ Чертополохомъ, ияпо неволе долженъ помогать ему, самъ и посредствомъ друзей моихъ, потому, что съ участью его сопряжена участь род- ствеиниковъ и — такъ далее. Б езпристрастный. Странные вы лю- ди, господа, что при всемъ своемъ умѣ п при вашей испытанной честности, вы позволяете негодяямъ ловить себя спле- теніемъ разрыхъ обстоятельствъ и отно- шеній, какъ мелкія птицы сетью, при по-
$4— мощи ученаго коршуна. Неужели вы не обращаете вннманія на то, что кто обни- мается съ трубочистомъ, на томъ оста- ются черныя пятна, хотя бы овъ и не принадлежалъ къ ремеслу. Седьмой лоскутокъ. Волшебный фонарь. ... .«Не моя вина,» сказалъ чортъ: «что ты всегда нуждаешься въ деньгахъ. Расчетъ, бережливость, приличное упо- требленіе богатства, все это по части нравственной — а моя часть тіьлесная, и я не мѣшаюсь въ распоряшеніе твоихъ страстей. Чтобъ распорядиться день- гами, надобно болѣе ума, нежели чтобъ пріобрѣсть ихъ.»— Чертополохъ слушалъ и молчалъ, наконецъ онъ сказалъ: — «Ты давно об^щалъ мнѣ открыть буду- щее: когда же сдержишь слово?» — «По- жалуй, хоть сей часъ; только я не совѣ- товалъ бы тебѣ заниматься этимъ.» — « Я непремѣнно хочу. »— « И такъ изволь. » — Чортъ задулъ свѣчу въ комнатв, вы- нулъ изъ кармана волшебный Фонарь, и сказалъ Чертополоху; — «смотри!» Вдругъ стѣна исчезла, и взору откры- лась обширная равнина, покрытая наро- домъ. Одни рылись въ землѣ; другіе, сложивъ руки на крестъ и вздернувъ носъ, смотрѣли въ верхъ; третьи бѣ- гали и прыгали какъ дѣти и ловили мыльные пузыри; четвертые толкались и ссорились между собою за разноцв-ьт- ные обрѣзки шелковыхъ матерій и игру- шки, который имъ бросали на драку; at- которые, взлчізши на камень, что-то го- ворили, но ихъ никто не слушалъ; иные ползали подъ ногами и похищали у дру- гихъ разныя вещи; некоторые, взявшись за руки, смѣло пробивались чрезъ толпу, расталкивая зѣвакъ и отнимая насиль- но, что было подъ рукою. Но картина сія была столь разнообразна, что Чер- тополохъ утомился, смотря на нее, и взоры его, разбегаясь, не могли остано- виться на одномъ предметов. Чортъ при- мѣтилъ это и сказавъ: «на этой равни- нѣ, люди готовятся въ дорогу,» повер- нулъ Фонарь. — Нредставилось другое зрелище. Въ конц-Ь необозримаго про- странства, пересѣкаемаго морями, рѣ- ками, горами и оврагами, возвышалась Вавилонская башня, въ несколько ты- сячъ ярусовъ, надъ нею развевался Флагъ съ надписью: Хорошій конецъ, всему делу венецъ. — Іюди плыли туда, ехали, бежали, шли и ползли, каждый съ тяжелого котомкой за плечами. Въ воздухе кружились какіе-то светлые призраки съ лучезарными крыльями, и черти въ разныхъ отвратительныхъ ви- дахъ. Свѣтлыс призраки указывали толь- ко путь, но не ускоряли шествія стран- никовъ и не облегчали ихъ тяжкой но- ши. Черти кричали: «Кто хочетъ съ нами, мы тотчасъ приставимъ на ме- сто. » Чертополохъ увиделъ себя ползу- щаго по большой дороге: онъ усугу- билъ вниманіе, и вдругъ чортъ схватилъ его представителя за волосы и поднялъ вверхъ. «Ахъ, какой счастлнвецъ!» вос- кликнули изъ толпы. Чортъ понесся съ представителемъ Чертополоха къ башне, и добравшись до самой высоты, пустилъ его,— и онъ упалъ въ пропасть. Черти захлопали нъ лодошп, раздался свистъ, и виденье исчезло. Более лоскутковъ не отыскано, и сей аоследній кончится змейкою, какая де- лается иногда при проби пера. На обо- роте последняго лоскутка было напи. сано другимъ почеркомъ (вероятно, ру- кою нашедшаго сіи отрывки) следующее: «Какая нравственная цель этой сказки? Поставьте слово пор о кг, вместо чорта — и все разгадано.»
— 85— Jlf XIV. зхшшшжжщш, или CTPAHCTBOBAHIE ПО СВЪТУ ВЪ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОМЪ ВЪКЪ. *) f Однажды вздумалъ я пригласить мое- го добраго пріятеля, переѣхать со мною на яликі; изъ Петергофа въ Кронштатъ. Погода была прекрасная; тихій вѣтерокъ игралъ съ нашимъ парусомъ; мы любо- вались прелестными видами береговъ, златыми шпицами Петербурга и лѣсомъ мачтъ, окружапшихъ Кронштатъ. Пого- воривъ о древнемъ и нынѣшнемъ состоя- ніи Россіи, о великомъ ея преобразова- теле, Петрѣ I, и о будущихъ благо^ пріятпыхъ надеждахъ, мы невольно за- вели философическій разговоръ о способ- ностяхъ рода человѣческаго вообще, и (*) Не хочу ирисвонвать себѣ чужаго, и при- знаюсь предъ читателями, что уже мпогіе преж- де меня пускались странствовать на крыльяхх воображенія въ бѵдущіе вѣка . Изаізстный Французскій Писатель Мерсье, и Ніімеикій, Юлій Фонх-Фоссъ, особенно отли чи ли сь въ сеиъ роді>. Но какъ область вымысла чрезвы- чайно обширна, и всякому позволено стран- ствовать въ ней безданно н безпошлинно, тоя вознамѣиился также перешагнуть (разумѣется о благѣ, проистекающемъ отъ направле- нія сихъ способностей къ полезной дея- тельности. аВѣришь ли ты,» спросилъ меня пріятель: «что родъ челов-бческій безпрестанно стремится къ совершен- ству въ нравственномъ отношеніи, и что наши потомки будутъ лучше насъ?» Л. Хотя не совсѣмъ вѣрю, но желаю этого отъ чистаго сердца. Пріятель. Какъ, не вѣришь? Сравни дикаго Новой Голландіи съ образован- нымъ Европейцемъ; разсмотри филосо- фически причины различія между частны- ми людьми и народами, и послъ этого въ воображеніи) за 1000 лѣ тъ впередъ, и по- смотреть, что дѣлаютъ наши потомки. Мерсье и Фбнъ-Фоссъ пом-ёстили въ своихъ со ч ине- ніяхъ много невѣроятиостей, вопреки зако- на мъ природы: я, напротивъ того, основыва - ясь на нач аль п ыхъ открытіяхъ въ Наукахъ, предполагаю вь будущемъ одно правдоподоб- ное, хо тя въ наше время несбыточное. Нрав- ственную цъль сей статьи читатели увидятъ сами.
— 86— ты удостовѣришься, что нравствеиное состояніе человѣка усовершается безпре- стаено, по м-врѣ успѣховъ просв-Ёіценія въ народ-в , благоустройства въ Государ- ства, изощренія способностей челове- ка въ занятіяхъ благородныхъ, возвы- 'шенныхъ, полезныхъ. Я. Не сомн-бваюсь, что человѣкъ спо- собенъ къ совершенству, — но вѣрю, что эта постепенность образованности, отъ дикаря Новой Голландіи до просвѣщен- ааго Европейца, имѣетъ свои пределы, и не можетъ простираться за черту, на- значенную природою. Какъ невѣжество, такъ и образованность имѣютъ свое на- чало и конецъ: все крайности сходятся между собою. Последняя степень неве- жества есть безе мыс ліе; полетъ ума за пределы природныхъ способностей — влечете къ сумасшествію: а это одно и тоже! Прілтель . Это голосъ самолюбіа мудрецовъ XIX столетія. Древніе Гре- ки и Римляне, безъ сомаенія также ду- мали, что степень ихъ образованія есть самая возвышенная; но согласись, что они, въ сравпеніи съ нами, дети, едва вышедшіе изъ младенчества. Я. Не соглашаюсь. Древніе образован- ные народы обращали все умственныя свои способности на усовершенствованіе Философіи , нравственности, политиче- скихъ сведеній, Изящныхъ Искуствъ и общежитія. Должно сознаться, что они достигли возможнаго совершенства во всехъ сихъ отрасляхъ человеческихъ по- знаній. Со временъ Сократа и Нлатона, едва ли сказано что нибудь новаго по части светской нравственности и Фило- софіи . Просвещенные Европейцы поны- ве руководствуются Римскими законами^ и следуютъ образу правленія Древнихъ, въ различныхъ его изменевіяхъ. Вели- чайшіе наши знатоки удивляются остат- каме Греческихъ и Римскихъ Искуствъ, а въ общежитіи, мы не только отстали отъ древнихъ, но даже потеряли ключъ къ истиннымъ наслажденіямъ. Сравни ваши скучные, этикетные балы, бостоны, вечера и длинные обѣды, съ пиршества- ми Древнихъ, где умъ и сердце также наслаждались, какъ и чувства. Прежде полагали, что мы превосходимъ Древ- нихъ въ новыхъ политическихъ систе- мах^ но недавно открытая ученымъ Г-мъ Маіо, рукопись Цицерона, доказы- ваетъ, что Древніе имели даже понятіе о нынешнемъ роде правленія. Повторяю, они превосходили насъ въ нравствен- номъ отношеніи, довели до возможнаго совершенства все отрасли образован- ности, обратившія на себя ихъ.внима- ніе, и умели лучше насъ наслаждаться жизнью. Пріятель. Но за то, какъ мы далеко шагнули впередъ въ Наукахъ Физиче- скихъі Въ последнее столетіе сделано более открытій, нежели ві первую ты- сячу летъ. Въ наше время созданы Хи- мія, Физіологія, Физика, Механика, Ме- дицина, открыто Электричество, Магне- тизмъ, изслѣдованы газы и проч. Все это современемъ завлечетъ насъ далеко на поприще открытій и усовершенство- ваній. Теперь каждый нумере Газеты объявляете что нибудь новое по части Наукъ, Художествъ и даже умозритель- ной Фило(?офІи . Кажется, что роде че- ловеческій соединенными силами стре- мится къ совершенству, силится сорвать завесу, сокрывающую тайны природы. — Счастливыя начала об-вщаютъ великіе успехи. Я. Правда, что въ Физическихъ Нау- кахъ мы гораздо выше Древнихъ, и если открытія будутъ продолжаемы безпре- станно въ такомъ же множестве и съ та- кимъ же рвеніемъ, то любопытно знать, что будете се родомъ человеческимъ чрезе тысячу лете.» Едва я успѣлъ кончить послѣднія сло- ва, какъ вдругъ поднялся сильный ве- теръ; однимъ ударомх опрокинуло нашъ яликъ: я упалъ въ море, и потерялъ чув- ства..... Когда я пришеле въ себя, мраке но- чи препятствовалъ мне видеть, где я на- ходился; но я чувствовалъ, что лежу въ мягкой постеле, окутанный одеялами. Чрезъ несколько времени свить начале
— 87— пробиваться чрезъ малыя отверзтія въ ставняхъ, — я отворилъ ихъ, и остолбе- ні;лъ отъ удивленія. Стѣны моей комна- ты, сдѣланныя изъ драгоцѣннаго фарфо- ра, украшены были золотою Филаграмо- пою работой и барельефами изъ того же металла. Ставни сдѣланы были изъ сло- новой кости, а всѣ мебели изъ чистаго серебра. Для собственнаго увѣренія, что я не сплю, я щипалъ себя, кусалъ, бѣ- галъ по комнатѣ, и наконецъ удостовѣ- риишнсь, что все это происходитъ на- яву, я подумалъ, что разсудокъ мой раз- строился, и что мое воображеніе пред- ставляетъ мнѣ всѣ предметы въ какомъ- то странномъ видѣ . Я пткрылъ окно, и мпѣ представилась великолепная пло- щадь, окруженная прекрасными лакиро- ванными домами различныхъ цвѣтовъ. Кругомъ площади и по бокамъ широкой улицы > продолжавшейся во весь разръзъ города, были сдъланы крытыя галлереп для пѣшеходовъ, а на мостовой чугун- ные желобы для колесъ экипажей. Вс® улицы еще были пусты; я увидѣлъ одно- го только часоваго, стоявшаго у болыпа- го Фонтана посреди площади. На немъ былъ красный бархатный плащъ; на го- ловѣ имѣлъ онъ круглую соломенную шляпу съ пукомъ перьевъ марабу, а въ рукѣ держалъ длинный шестъ, къ кото- рому на вѣсколькихъ колесахъ прикрѣ- плены были дюжины двинебольшихъпи- столетовх, и въ средннѣ шеста длинный мушкетонъ. По видимому, это оружіе было очень легко, потому что часовой повертывалъ имь, какъ перышкомъ. На- конецъ мало по малу начали отворять- ся двери и окна въ домахъ. Представь- те себѣ мое изумленіе, когда я увидѣлъ господъ и госпожъ — въ парчевыхъ и бархатныхъ платьяхъ, выметавшихъ ули- цы или поспѣшавшихъ съ корзинами на рынокъ въ маленькихъ одномѣ.ствыхъ двухколесныхъ возкахъ, наподобіе кре- сель: они катились сами безъ всякой упряжки, по чугуннымъ желобамъ мо- стовой, съ удивительного быстротой. Вскорѣ появились большія Фуры съ раз- личными припасами, двигавшаяся так- же безъ лошадей. Подъ дрогами при- деланы были чугунные ящики, изъ ко- иѵь на поверхность подымались трубы: дьшь, выходившій изъ нихъ, заставилъ меня догадываться, что это паровыя ма- шины. Крестьяне и крестьянки, сидѣв- шіе на возахъ, всѣ одѣты были съ та- кимъ же великолѣпіемъ въ парчу и бар- хатъ; при это^иъ зрѣлишѣ я болѣе уве- рился, что я сошелъ съ ума, и принялся горько плакать о потере небольшаго количества моего разсудка. Чрезъ пол- часа, дверь отворилась въ моей комна- тѣ, и вошелъ господине въ парчевомъ полукаФтаньѣ, въ шелковыхъ чулкахъ, съ распущенными кудрями по плечамъ. Онъ съ низкимъ поклономъ объявилъ мне чистымъ Русским ь языкомъ, что его ба- рине прислалъ осведомиться о моемъ здоровье и спросить, что мне угодно. «Скажите, ради Бога, гдѣ я, и что со мною делается?» воскликнулъ я трепе- щущимъ голосомъ. Служитель, какъ ка- залось, не понималъ моего вопроса, и потому не отвѣчалъ. «Какъ этотъ городе называется?» саросилъ я. — «.Наде- жннъ,» отвѣчалъ слуга. — «Въ какой стране опъ лежитъ?» Въ Сибири, на Шелагскомъ Носу. При сихъ словахъ я громко разсмѣялся. — а Какъ въ Сиби- ри!» воскликнулъ я. — «Точно такъ,» отвѣчалъ слуга: «но позвольте доложить моему барину, что вы проснулись; онъ прійдетъ къ вамъ, и вы лучше съ нимъ объяснитесь. » Слуга пособилъ мне одеть- ся въ платье, сшитое на подобіе Азіят- скаго, изъ ткани чрезвычайно легкой, го- лубаго цвѣта. «Кто же таковъ вашъ ба- ринъ?» спросилъ я: «вероятно какой нп- будь Принцъ, судя по богатству его до- ма.» — « Онъ Профсссоръ Исторіи и Ар- хеологіи при здѣшнемъ Университете,» сказа лъ слуга и вышелъ изе комнаты. «Бедный мой разсудоке!» восклик- нулъ я; «наконецъ тебѣ суждено поме- шаться на золоте, не отъ того ли, что ты всегда мало занимался этимъ предме- томъ! Но посмотримъ, что мнѣ скажетъ ПроФесоръ, который, какъ кажется, со- бралъвъ своемъ домѣ богатство всей уче-
— 88— ной братьи изъ цѣлаго міра. Не сниметъ ли онъ оболочки, покрывающей мой умъ и взоры?» Въ сіе время онъ вошелъ въ мою комнату, въ такой же простой и лег- кой одеждіз,какъмоя, — и вѣжливо покло- нившись, просилъ меня състь съ ищи. рядомъ на канапе. Не давъ ему выго- ворить слова, я повторилъ мой вопросъ, гдѣ л нахожусь, и услышавъ прежній отвѣтъ, спросилъ, какимъ образомъ я здѣсь очутился? — «Вчера, люди, работав- шее на берегу морскомъ,» сказалъ Про- Фессоръ: «нашли васъ въ иъловой пе- щерѣ, завернутаго въ драгоц-внную тра- ву radix vitalis (жизненный корень), ко- торую мы употребляемъ для возвраще- нія къ жизни утопленниковъ, задохших- ся и всѣхъ несчастныхъ, у которыхъ жизненпыя силы остановились отъ пре- кращеяія дыханія, безъ разстройства ор- гановъ. Но скажите мв-в въ свою оче- редь, какимъ образомъ вы попали въ эту пещеру? — «Не знаю, что вамъ отвѣчать,» сказал ь я: «вчера, то есть 15 Сентября 1824 года, я упалъ въ море между Кров- штатомъ и Петергофомъ, по близости Петербурга, а сего дня вахожусь въ Си- бири, на Шелагскомъ Носу , въ вели- колъпвомъ городи! Признаюсь вамъ,» продолжалъ я: «что я сомневаюсь въ мо- емъ здоровьѣ, и думаю, что мое вообра- женіе разстроилось. Все, что я слышу и вижу, удивляетъ меня и приводитъ въ недоумізнге.»— «На свѣтѣ вичего нѣтъ удивительного,» отвкчалъ Профессоръ: « кромъ того, что люди могутъ еще чему нибудь удивляться*. Самая удивительная вещь — созданіе вселенной, а все прочее ве удивительно. Знайте, что нынѣ 15-е Сен- тября 2824 года, и что вы спокойво про- спали въ пещеръ цѣлыя 1000 лътъ! » — «Возможно ли?» воскликнулъ я. — «Пожа- луйте не удивляйтесь ничему,» сказалъ Профессоръ; «аскажите мнѣ, помните ли вы всъ происшествия своего времени? »- «Помню какъ вчерашній день,» отвѣчалъ я. — «Прекрасно,» сказалъ онъ: «вы мо- жете иамъ объяснить многіе историче- скіе и археологпческіе предметы, и при- несете большую пользу Исторіи Про- свѣщевія. Въ замънъ, я васъ познакомлю съ правами и обычаями нашего времени; между тѣмъ пойдемъ-те позавтракать; я васъ представлю моему семейству.» Мы сошли въ нижній этажъ, по кру- глой лѣстници изъ слоновой кости, и вошли въ залу, убранную съ неимовѣр- нымъ великолъпіемъ. Въ ожиданіи при- бытія дамъ, я вступилъ въ разговоръ съ ПроФессоромъ. Я. Кто бы подумалъ, что Шелагскій Носъ, только что описанный въ наше время, и состоявшей изъ льдяныхъ и снижныхъ глыбъ, будетъ населенъ? что суровый климатъ сѣверноіі Сибири пре- вратится въ роскошную полуденную страну, въ Эльдорадо, и что наконецъ у Профессора будетъ болъе золота, неже- ли въ наше время было у всѣхъ вмѣстъ взятыхъ откупщиковъ, мѣнялъ и рос- товщиковъ! — Непонятно! Профессоръ. А кто бы подумалъ въ древвей Греціи и Ршгв, во времена Иродота и Тацита, что пустыни Сѣве- ра, которыя первый описывалъ страною, в-Вчнымъ мракомъ покрытою, а другой обиталищемъ волковъ и народовъ лю- тъйшихъ нежели дикіе звъри, что Съ- верь, говорю я, чрезъ тысячу лътъ украсится богатыми городами, населит- ся просвѣщенными народами, и славою сравняется съ Греціей и Римомъ? — Сра- вните описаніе Германіи Тацита и За- писки о Галліи Юлія Кесаря, съ состоя- иіемъ сихъ странъ въ XIX въкъ: кли- матъ, люди, все перемънилось. Точно тоже сдѣлалось съ Сибирью: все это весьма естественно и ни мало не удиви- тельно. Истребление лѣсовъ, осушеніе болотъ, переходъ внутренней теплоты зеили къСѣверу, возвратное движеніера- внонощныхъ пунктовъ (Praecessio aequi- noctioram, precession des equinoxes), и наконецъ множество непредвидтшныхъ случаевъ изменили нашъ климатъ; те- перь морозъ водворился въ Индіяхъ и въ Африке, а Полярныа страны сделались самыми роскошными и плодородными. Я. Полярныя страны! — Въ наше вре- мя только начали ихъ отыскивать и они-
— 89— сывать Oji ни углы. Скажите, отысканъ ли сѣверозападный путь, и справедли- во ли предположеніе вншихъ ученыхъ, что Беринговъ проливъ соединяется на сѣверѣ съ Баффиновымъ заливомь. Проф. Безъ сомнѣнія. — Въ наше вре- мя это обыкновенный путь кораблей изъ Ивдіи въ Европу. Я. Слыхали ли вы о Капитавѣ Парри, который въ наше время прославился, от- крывая сей путь между грудами льдовъ, хотя предпріятіе его осталось неиспол- венвымъ? Проф. Имя его известно въ Исторіи Наукъ. Я. Но скажите мнѣ, откуда у васъ такое множество золота и серебра? Въ наше время, даже въ сказкъ неприлично было бы говорить о такомъ богатствѣ. Проф. Въ ваше время золото и се- ребро составляли богатство, а нынѣ эти металлы почитаются самою обыкновен- ною, дешевою вещью, и употребляются только небогатыми людьми. Жадность къ богатству изрыла землю до такой степе- ни, что люди отыскали наконецъ жилы самородвыхъ металловъ въ чрезвычай- номъ множества, и въ полной мърѣ пре- сытились золотомъ и пустымъ блескомъ. Отъ большаго количества золота и се- ребра, цъна ихъ упала, и человѣческая прихоть причислила сіи металлы къ пред- метамъ бѣдвости,попредвѣчному прави- лу, что только то мило, что рѣдко и дорого. Я. Изъ чего же чеканите вы монету и дълаете драгоцънныя свои вещи? Проф. Изъ дубоваго, сосноваго и бе- резоваго дерева. Я. Изъ дерева, которымъ у насъ топи- ли печи, изъ котораго строили барки, крестьянскіе домы, мостили дороги 1,... Проф. Отъ того-то, что наши предки безъ всякой предусмотрительности ис- требляли лъса, и не радѣли о воснита- ніи и сохрапеніи деревъ: они наконецъ сдѣлались рѣдкостыо и драгоцънностыо. Я. Изъ чего вы дѣлаете свои драго- Цѣнныя платья, если чатэча. баохатъ ц шелкъ составляютъ убранство черни? Проф. Мужчины носятъ платье изъ рыбьихъ жилъ, какъ иапримъръ мое и ваше^ и изъ морскихъ растеній, а ще- голихи и модницы изъ рогожекъ, изъ перьевъ рѣдкихъ птицъ, чешуи рѣдкнхъ рыбь и листьевъ ароматныхъ деревьевъ. Я. Воля ваша, но я не могу удер- жаться отъ смѣху. Въ наше время та- кимъ образомъ одѣвались только дикіе и Фигляры подъ качелями. Проф. Богатство и вкусъ — вещи ус- ловный : первое происходитъ отъ ръдко- сти предметовъ и трудности ихъ пріо- брѣтенія; второе зависитъ отъ прихоти людей или моды, всегда смѣшной и странной. Въ глазахъ мудраго, истин- ное богатство состоитъ въ возможно- сти удовлетворенія первымъжизненнымъ потребностямъ: а впрочемъ все равно, на золото или на куски дерева вы покупаете необходимый для васъ вещи. Мнѣ извѣ- стно по Исторіи, что даже въ ваше вре- мя, Король Сандвическихъ острововъ, Таиеамеа, платилъ Европейцамъ за пуш- ки, корабли и товары сандаловьшъ де- ревомъ. Согласитесь однако жъ, что дубъ превосходн-ве сандала. Я. Это правда: «богатство есть вещь условная.» Въ сіе время вошла жена Профессора съ двумя прелестными дочерьми и ма- левькимъ сыномъ. Женщины были одѣ- ты въ туники изъ рогожекъ, сплетен- яыхъ весьма искусно и окрашенныхъ въ радужные цвѣты. Мальчикъ лѣтъ 10-ти былъпросто въ халатѣ. Каждая женщина на лѣвой рукѣ имѣла кожаный щитъ, покрытый иепроницаемымь лакомъ, что- бы закрываться отъ нескромныхъ глазъ, вооруженвыхъ очками съ телескопными стеклами, которыя были въ большой мо- дѣ *). Хозяйка сказала мпѣ нисколько словъ на неизвѣстномъ мнѣ языкѣ, но увидѣвъ, что я не по нимаю, спросила по Русски: нё уже ли я не говорю по Араб- *) Мысль о телескопныхъ стеклахъ прнна- длежптъ Фоссу. Я прибавилъ щиты, чтобы избавить красавицъ отъ весьма затрудгіитель- наго положенія.
■— 90— ски. «Нгтъ отвѣчалъ я: « въ наше виемя весьма не многіе ученые занимались изу- ченіемъ сего языка. — «Это кашъ мод- ный и дипломатическій языкъ,» сказалъ ПроФессоръ: «точно такъ же, какъ въ ваше время былъ Французскій.» — Жен- щины не могли скрыть улыбки при сихъ словахъ, и старшая дочь спросила меня; можетъ ли это статься, чтобы ваши да- мы говорили -Французскимъ языкомъ, одвозвучнымъ, почти однослошнымъ и бѣднбйшимъ словами изъ всѣхъ язы- ковъ,— «Въ наше время,» отвѣчалъ я: дамы говорили по-Русски только съ ла- кеями, кучерами и служанками; а всю свою премудрость истощали въ подра- жаніи Французскому произвошенію. У насъ кто не говорилъ по-Фраицузски, » продолжалъ я; «тотъ почитался невѣ- жею въ большомъ свѣтѣ, хотя иногда такъ случалось, что тѣ изъ Русскихъ, которые между собою говорили всегда по-Французски, бывали величайшими невѣжами.» — «Все это повторяется те- перь у насъ,» сказалъ ПроФессоръ: «съ тою только разницею, что Французскій языкъ въ наше время есть тоже, что у васъ былъ Чухонскій, а богатый, звуч- ный и гибкій Арабскій языкъ заступилъ м^сто Французскаго. » Въ это время че- ловѣкъ принесъ подносъ, уставленный деревянными не крашенными чашками, поставилъ его на золотой столикъ, и чрезъ нъсколько минутъ принесъ двъ деревянный же чаши, одну съ Русски- ми щами, другую съ гречневою кашей, п бутылку съ огуречнымъ разсоломъ. Я решительно отказался отъ этого за- втрака, чему все семейство крайне удив- лялось. «Жена моя,» сказалъ ПрОФес- соръ: «хотѣла угостить васъ самымъ до- рогимъ завтракомъ изъ заморскихъ рас- теній; извините ее, она не знаетъ Ар- хеологіи, и потому не могла угодить ва- шему вкусу. Я велю вамъ изъ кухни принесть чаю, коФе и шеколаду: эти въ рашевремялакомыя вещи, нынѣ употре- бляются только чернымъ народомъ.» — «Правда,» сказалъ я: «что ужъ въ наше время простой народъ н'ачалъ излишне употреблять чай и коФе: я предвидѣлъ, что современемъ богатые люди, для от- личія, откажутся отъ сихъ растеній. Но я не понимаю, какимъ образомъ, въ за- мѣнъ чаю и коФе, самыя грубыя расте- нія; капуста, гречиха и огурцы, вошли въ такую честь!» »Огъ рѣдкости,» от- въчалъ ПроФессоръ; «перемъною клима- та переменилось царство растеній, и эта обыкновенная и грубая въ ваше вре- мя пища, иынъ получается на корабляхъ изъ Индіи, въ замѣнъ бавановъ, коко- совъ, корицы, перцу и гвоздики, ко- торые мы туда посылаемъ. Впрочемъ, по изслѣдовапію ученыхъ медиковъ, ока- зывается, что капуста, гречиха и огур- цы, здоровая и питательная пища, до- стойны оказываемой имъ чести. Можно утвердительно сказать, что эти растенія гораздо полезнее всѣхъ горячительныхъ средствъ, которыя въ такомъ множестве употреблялись въ ваше время, и произ- водили подагру, разслабленіе нервовъ и преждевременную старость.» Напив- шись чаю, я предложилъ Профессору прогуляться со мною по городу и о- • смотреть некоторыя заведенія; онъ со- гласился на это, и мы, надевъ небольшія соломенныя шляпы, вышли на улицу. Осматривая домъ съ улицы, я не могъ довольно налюбоваться прекрасною от- делкой Фризовъ, капителей, колоннъ и другихъ наружныхъ украшеній. Плоды, цветы и различныя Фигуры, изображен- ныя на стенахъ между окнами, превос- холили все, что я доселе виделъ по части ваятельнаго искуства. «Прекрас- ная лепная работа!» сказалъ я. — «Вы ошибаетесь,» отвечалъ ПроФессоръ: «все наши домы и всѣ эти украшенія сделаны изъ чугуна.» — «Какъ, чугун- ные домы!» воскликнулъ я: «это что-то необыкновенное. Хотя въ наше время начали уже употреблять чугунъ для до- рогъ, мостовъ, колоннъ, лестницъ, раз- наго рода машинъ, половъ, даже кар- тияъ (*) и галантерейныхъ вещей, но я {*) Я видѣлъ прекрасвгйшіе портреты вы- пуклой работы, сдѣланные на казенномъ за- водѣ.
— 91— никакъ не могъ прелвидѣть, чтобы шъ чугуна можно было строить домы.» — «Нечего нѣтъ легче,» сказалъ ПроФес- соръ: «строитель дома представляетъ на чугунный заводъ планъ и Фасадъ здавія, и ему отливаютъ нужное число ящиковт. или сундуковъ, колонны, полъ, потолки и крышу, которые скрепляют- ся между собою винтами. Ящики, закры- тые со всѣхъ сторонъ, имѣютъ по од- ному малому отверзтію съ винтомъ, чрезъ которое насыпаютъ въ ящики сухой песокъ, а для кр-впости стѣнъ и защиты отъ вліянія атмосферы, сіи ящи- ки спаиваются между собою особенною массою въ родѣ мастики. Такіе домы весьма удобно переносить съ мѣста на мисто, и нѣсколько огромныхъ Фѵръ съ паровыми машинами перевозятъ домъ въ нѣсколько часовъ. » — «Теперь пони- маю, что это не трудно, если вы бога- ты желѣзною рудой,» сказалъ я. «Но чрезвычайное употребление горючихъ веществъ, при недостатке дровъ, долж- но быть весьма ощутителыю небогатымъ людямъ, и ваши заводы вѣроятно по- глощаютъ большое количество земля- ныхъ угольевъ, торфу или другихъ ма- теріяловъ.» — «Вы снова ошибаетесь,» сказалъ ПроФессоръ: «новый способъ разложения атмосФернаго воздуха, от- крытый знаменитымъ Самоѣдомъ Шаму- ромаемъ, Членомъ Обдорской Академіи, въ 1946 году, производить свѣтород- ный газе, который согрѣваетъ насъ, освѣщаетъ и содержитъ наши заводы и Фабрики. Во всякой части города на- ходится главная лабораторія , откуда проведены трубы во вс-в домы. По волѣ хозяина онаго или жильца, при поворо- те одного крана, комнаты освещаются; другой кранъ, въ несколько секундъ со- греваете печи, а третій доставляетъ огонь въ кухню, и въ одно мгновеяіе го- товить кушанье.» — «Все это хорошо,» сказалъ я: «но такое множество метал- ла не привлекаетъ ли въ горпдъ элек- тричества, во время грозы?» — «На что же громовые отводы,» сказалъ ПроФес- соръ: «которыми въ ваше время такъ мало пользовались? Посмотрите, у насъ надъ каждымъ домомъ, мостомъ и буд- кою находится громовой отводе, а кро- ме того мы всегда снабжены этимъ спа- сительнымъ орудіемъ. Снимите вашу шляпу!» примолвилъ Профессоре. Я снялъ ее, и онъ мне показалъ подъ пу- комъ перьевъ складной громовой от- водъ (*), и клубокъ цепочки для сплы- ву электрической матеріи на землю.» — «Вотъ это прекрасно,» сказалъ я: «но при всемъ томъ, громъ можетъ оглу- шить человека.» — Посмотрите въ ва- шемъ боковомъ кармане, » сказалъ Про- фессоре, улыбаясь. Я вынулъ три не большіе эластическіе шарика изъ краси- вой коробочки, и Профессоре объявиле мнѣ, что это воздухоопгражатели, ко- торые должно класть въ ротъ и въ уши во время грозы. «И такъ увасъвсе при- думано — для спокойной и безпечной жизни,» примолвилъ я, повертывая эластическіе шарики. —«Къ чему бы иначе послужили Науки?» сказалъ Профессоре: «изъ одного любопытства право не сто- итъ посвяшать жизнь на новыя откры- тія и усовершенствованія. » Въ это вре- мя мы проходили мимо купеческаго ма- газина, и я остановился посмотреть, какъ двенадцатилетній мальчикъ, по- средствомъ простаго рычаг а, укрѣплен- наго па шпиле, поднималъ огромныя тя- жести и препровождалъ ихе въ слухо- вое окно, где другая машина (въ виде весовъ л укрѣпленныхъ на блоке, управ- ляемая также мальчикомъ), спускала товары на полъ. «Боже мой!» восклик- нулъ я: «самыя простыя средства въ Механике, открытыя еще въ баснослов- ныя времена, известныя въ наше время каждому плотнику, рычаге, клине, ве- сы и винте, наконецъ дождались своего настоящаго употребленія. Въ наше вре- мя, тысяча человеке работали бы въ по- те лица, при полобномъ случае. — «Это самое простое средство,» сказале Про- (') Выдумка громовыхъ отводовъ иа шля- па хъ принадлежнтъ Фоссу. Ципочки и возду- Хоотражательные шарики, мое изобрѣтеніе.
-92 — Фессоръ: «но у насъ есть паровыя подъ- емныя машины, которыя поднимаютъ, какъ перышко, стопушечные корабли, и ворочаютъ утесами, какъ булыжии- комъ, Человѣкъ силенъ однвш. своимъ умомъ, и такъ онъ должеиъ д-вйствовать своими умственными силами для пре- одолтиія силъ Физической природы. — Но сядемъ въ ъздовую машину, сказалъ ПроФвссоръ: «чтобы поспешить къ при- бытію воздушнаго дилижанса. Сего дня почтовый день, и я ожидаю писемъ отъ сестры моей, изъ Новой Голландии.» Мы сѣли въ покойныя кресла на рессо- рахъ; мальчикъ завелъ пружину, сталъ сзади, имы покатились по чугуннымъ желобамъ столь же быстро, какъ въ на- ше время скатывались съ литнихъ горъ на Крестовскомъ острову или у каче- лей на Святой недѣл^в. Вскорѣ мы при- были на обширную площадь, гдѣ воз- вышалась чугунная башня съ террасою на верху. Здѣсь мы остановились и Профессоръ объявилъ мнѣ, что это воз- душйая пристань. Едва мы взошли на террасу, какъ увид -Бли вдали огромный шаръ, къ коему подвязанъ быль большой плашкотъ, въ видв птицы, раз- махивавшей крыльями и хвостомъ не- обыкновенной величины. Черный дымъ вился струей за судяомъ, и съ перваго взглида удостовѣрилъ меня въ существо- ваніи паровой машины. Пока воздуш- ный дяЛижансъ приближался, я спро- сіілъ у Профессора, какимъ образомъ достигли люди до управленія аэроста- тами, изобретенными въ наше время и послужившими одинъ разъ только въ пользу, въ сраженіи при Флерусѣ *). — «Ничего и^тъ проще,» сказалъ ПроФес- соръ: «какъ это средство. Надобно бы- ло только немного Логики и много смѣ- лости. Первый водоплаватель,» про- должалъ онъ: «который выдумалъ ладью, для управленія ею, подражалъ *) Во время Французской революцгонной войны, съ аэростата, прикрипленнаго на ве- реокѣ, наблюдали однажды движепія непрі- ятельской арміп. рыбамъ и водоземиымъ животнымъ. Для поворачиванія ладьею, овъ сдѣлалъ руль наподобіе рыбьяго хвоста, а для гори- зонтальнаго движенія сдізлалъ весла по образу рыбьвхъ крыльевъ и лапъ жи- вотныхъ. Устрица и бобръ научили его употребленію паруса Воздухъ есть та- кое же упругое твло, какъ вода, и од- ними законами д-вйствуетъ на тяжести. И такь чтобы летать по произволу, на- длежало подражать птицамъ, что было весьма легко по изобрвтеніи средства держаться въ воздухѣ. Птица летаетъ впередъ, опускается или поднимается посредством-ь крыльевъ и хвоста, ири- водимыхъ въ дпиженіе мускулами^ кото- рые въ свою очередь подчинены вол-в или инстинкту животнаго. Мы сдѣлали тѣ же крылья и хвостъ, мускулы заме- нили винтами и пружинами; вместо про- извольнаго движенія употребили паро- вую машину, (которая безпрерывнымъ своимъ движеніемъ уподобляется жиз- ненной силъ), а вмѣсто воли постави- ли кормщика — и дѣло съ концемъ *).» — Между тѣмъ аэростать приблизился, свернулъ крылья, бросилъ якорь на тер- расу, и часовой, прикрепивъ якорный нанатъ къ вертикальному колесу, по- средствомъ пружины привелъ его въ движеаіе, и притянулъ дилижансъ на поверхность пристани. Человѣкъ до ста мужчинъ и женщинъ вышли изъ плаш- кота, каждый съ особенньшъ парашю- томъ въ рукахь. Пока въ конторе раз- бирали письма, я любовался устройст- вомъ воздушнаго дилижанса, и осматри- валъ крылья, которыя ничемъ не отли- чались отъ употребляемыхъ въ ветря- ныхъ мельницахъ. Профессоре, приме- тивъ, съ какимъ любопытствомъ я осма- тривалъ мехапизмъ сего аэростата, по прочтеніи писемъ, пригласилъ меня за городе, на воздушное ученье, и мы тот- часъ отправились туда въ ездовой ма- шине. *) У Фосса, воздушные гаары управляются запряжеиш.іми въ нихъ орлами. Мйѣ показа- ло сь это совершенно невозможнымъ, иявы- думалъ крылья и паровую машину. Соч.
— 93— Не могу выразить чувствованія, объ- явшаго мою воевную душу, при видѣ двухъ сотъ огромныхъ аэростатовъ съ плашкотами, выстроенными въ одну ли- нію иа земли. Предъ каждымъ стояло по стучеловъкъ солдатъ, вооружениыхъ ду- ховыми ружьями со штыками. Поперво- му сигналу, люди взошли на плашкоты, по второму зажгли огонь въ паровыхъ машннахъ, а по третьему музыка заиг- рала военный маршъ, развились разно- цветные Флаги, й аэростаты поднялись на воздухъ. Сперва они пролетъли зна- чительное пространство въ одну линію, потомъ раздълились на плутонги, и на- чали дѣлать различные повороты. Ни- что не можетъ сравниться съ величіемъ и прелестью этой картины: я былъ въ восхищеніи, но вскорѣ мой восторгъ превратился въ ужасъ. По данному сиг- налу изъ духовой пушки, съ аэростата главнаго начальника воздушной эскад- ры, вдругь солдаты бросились опро- метью на землю съ неизмъримой высо- ты. Я обмеръ отъ страха, но вскорѣ иришелъ въ себя, увидЪвъ распускаю- щіеся въ воздухъ парашюты, которые, плавно опускаясь въ различныхъ напра- вленіяхъ, представили взорамъ моимъ другаго рода прелестное зрѣлище. Сол- даты, коснувшнсь земли, выпутались проворно изъ сѣхокъ, свернули парашю- ты, и привязавъ ихъ какъ рашцы къ спи- нъ, немедленно построились, и начали производить пѣшіе маневры. «Каково вамъ это нравится?» спросилъ ПроФес- соръ. — «Чудесаі» воскликнулъ я; «пос- лъ этого изобрѣтенія, ни крѣпости, ни оборонительный мъстоположенія, ни бы- стрые переходы не спасутъ иепріятеля. Одно только отчаянное мужество мо- жетъ сохранить армію отъ пораженія.» — «Погодите немного,» сказалъ ПроФес- соръ: «вы увидите, что противу кажда- го средства есть противу дѣйствіе.» Чрезъ несколько времени, аэростаты опустились на землю, и несколько дру- гихъ шаровъ безъ плашкотовъ, пустили на воздухъ на веревкахъ.» Это на что?» спросилъ я Профессора. — «Для цели,» отвѣчалъ онъ. Въ эту минуту выступи- ла рота солдатъ, безъ ружей, съ колча- нами за плечами и самопалами въ ру- кахъ. Начальникъ скомандовалъ, и они начали бросать изъ луковъ Копгревовы ракеты, отъ которыхъ шары тотчасъ полопались въ воздухѣ. — «Вотъ это ужа- сноі» сказалъ я. — «Опасность не столь велика для воздухоплавателей, какъ вы думаете,» отвъчалъ ПроФессоръ; ибо люди въ подобныхъ случаяхъ спасают- ся на парашютахъ, и обыкновенно не лишаются жизни, но попадаютъ въ плѣнъ.» Когда ученье кончилось, я по- желалъ увидѣть вооруженіе солдата: ружья, какъ выше сказано, были духо- выя, а въ сумахъ, вмѣсто пороху, нахо- дились съъстные припасы, а именно, одинъ серебряный ящичекъ съ крѣпкимъ бульономъ, вывареннымъ изъ различ- ныхъ растеній и мясъ, котораго нес- колько крохъ достаточно для пропитанія цѣлаго семейства, по крайней мзрѣ на мѣсяцъ; другой ящичекънаполненъ былъ мукою изъ питательнаго саго, для двла- нія опръсноковъ, и накоиецъ каждый солдатъ имѣлъ при себв пневматичес- кую машину, для оревращенія воздуха въ воду, въ случаѣ . нужды, и машину для произведенія кислотвора, а изь она- го огня для вареніа пищи. Похваливъ всъ сіи примѣненія нашихъ изобрт.тевій къ общественной жизни , я замътилъ, что удобство имѣть всегда при себѣ огонь, воду и съѣствые припасы, осо- бенно ^спасительно на корабляхъ, гдъ часто случается, что во время корабле- KpymeHiH J людей выбрасываетъ на нео- битаемые берега, и несчастные погиба- ютъ тамъ отъ нужды и изнуренія. «Въ наше время, всъ эти изобрътеніи при- годны только воздухоплавателямъ, и вовсе не нужны для морскаго Флота,» сказалъ ПроФессоръ: «во-нервыхъ по- тому, что у насъ болѣе не бываетъ ко- раблекрушеній, ибо суда построены изъ мѣди и желъза, а во время бури опус- каются на дноморское; во-вторыхъ, мор- ская вода въ несколько мииутъ, посред- ствомъ гидравлических^ чистителей,
— 94— превращается въ пресную; въ-третьихъ, дно морское доставляетъ нашимъ море- ходцамъ и водолазамъ множество растевій и животныхъ для пропитанія, а нако- нецъ, въ-четвертыхъ , потому, что въ наше время вовсе нѣтъ необитаемыхъ береговъ: вся земля населена, удобрена и украшена руками людей, размножив- шихся до невѣроятной степени. Даже голые утесы среди Океана, посредст- вомъ привозной и сдѣланной изъ камней земли, превращены въ роскошаые са- ды, а безопасность подводнаго плаванія и воздушное сообщеніе поддерживаютъ взаимныя сношенія отдаленныхъ странъ и удовлетворяютъ жизненнымъ оотреб- ностямъ. » И такъ подводаыя суда, изо- брътевныя въ наше время Американ- цемъ Фультономъ и усовершенствован- иыяАнгли чаниномъ Джонсономъ, введе- ны въ употребленіе? пспросилъ я.— «Безъ сомнѣнія,» отв-вчалъ онъ: «вы, подобно дътямъ, забавлялись новыми изобрѣте- ніямп, какъ игрушками, а мы поступаемъ какъ взрослые люди. Жизнь человечес- кая слишкомъ коротка, чтобы въ про- долженіе ея можно было наслаждаться цвътами изобрѣтенія и плодами усовер- шенствованія. Надобно сліяніе многихъ жизней, опыты вѣковъ, чтобы каждая новая выдумка и открытіе принесли истинную пользу.» — Иаконецъ ПроФес- соръ объявилъ мнѣ, что онъ долженъ поспъшать на лекцію въ Университетъ. Я просилъ его взять меня съ собою, но, для избъжанія взоровъ любопыт- ства, скрыть отъ всѣхъ, что я всеобщій дѣдушка или предокъ нынгвшняго поко- ленія. Мы снова свли въ ѣздовую маши- ну, и покатились обратно въ городъ, проѣхали во всю его длину къ против у- положнымъ городскимъ воротамъ, и ми- новавъ оныя, остановились у крыльца великолипнаго иогромнаго зданія, окру- женнаго Ботаническимъ садомъ изв-б- ринцемъ. — ПроФессоръ ввелъ меня въ круглую залу или ротонду, въ которой находилось около пяти тысяѵъ слуша- телей различнаго пола, возраста и зва- пія. Между тѣмъ, какъ ПроФессоръ по- шелъ въ пріуготовительпую комнату, имѣвшую сообщеніе съ возвышенною ка- оедрой, я пом-бстился у входа на скамь-в, и пачалъ читать программу лекцій, по- лученную мгіою отъ придверника. Рас- предВленіе Факультетовъ было тоже са- мое, что и въ наше время; только На- уки имели свои собственныя подраздѣ- ленія, которыя въ наше время показа- лись бы смешными и странными. На- нримеръ , въ Юридическомъ разряде, предъ науками Законоведѣнія и Судо- производства, находились три новые раз- ряда, а именно: Добрал совгьстъ, Без- корыстіе и Ч еловтьколюбіе. Къ Фило- софіи прибавлены были Здравый смысле, ІТознаніе самою себя и Смиреніе. Въ разряде Историческихъ Наукъ, я заме- тилъ особенное отделеніе подъ заглаві- емъ: Нравственная польза Исторги, а къ Статистике и ГеограФІи прибав- лено было отделеніе: Достовгьрность показаніа. Въ Филологи ческомъ разря- де первое м-всто занималъ Отечествен- ный языке. Особенная Наука подъ на- звавіемъ; При.аіьненш всѣхъ че.ювѣ- ческихв познаній не общему благу, со- ставляла отдельный Факультетъ, со мно- гими подразделеніями, по мере сродст- ва и связи всехъ отраслей человечес- кихъ познаній. Вдругъ раздался звукъ колокола, наступила тишина въ собра- ніи, и ПроФессоръ Здраваго смысла взошелъ на каѳедру. Я въ первый разъ въ жизни слушалъ публичную лекцію съ такимъ удовольствіемъ, и вспомнил ь то время, когда я, посещая одинъ Не- мецкій Университетъ, заснулъ на Фи- лософической лекціи, упалт. со скамьи, и привелъ въ смятеніе и соблазнъ всехъ почитателей Канта и Шеллинга. Теперь другое дело: ПроФессоръ говорилъ по- нятнымъ для всехъ языкомъ, излагалъ истины близкія сердцу. Онъ говорилъ, что здравый разсудокъ повелеваетъ бе- зусловно повиноваться законамъ той зем- ли, где мы живемъ; не осуждать опро- метчиво поступковъ старшихъ, во-пер- выхъ, изъ снисхожденія къ человечест- ву, а во-вторыхъ потому, что мы, на-
— Й5— блюдая дѣйствія, часто не знаем ь ни пер- вой побудительной причины, ни цѣли. Онь совѣтовалъ судить о дѣлахъ по слѣдствіямъ , а не по началу, и не по пер- вымъ впечатлтзніямъ, приводя въ при- мѣръ спасительныя лекарства, который, действуя на тѣло, производятъ часто непріятиыя ощушенія. Говорилъ, что общее благо граждааъ проистекаетъ отъ стремленія каждаго въ особенности къ вспомоществовавію ближаимъ. Дѣлать добро другимъ, значить, дѣлать добро себБ самому, потому, что этимъ средст- вомъ пріобрѣтается право на любовь и уваженіе другихъ, а съ симъ вмѣстѣ на ихъ помощь. Онъ совътопалъ каждому исполнять свою должность самымъ стро- жайшимъ образомъ, для поддержанія об- щего благоустройства, и приводилъ въ примѣръ машину, которая, отъ одвой испорченной частицы въ механизмѣ, из- мѣняетъ свое назначеніе. Однимь сло- вомъ, ПроФессоръ Здраваго смысла го- ворилъ въ продолженіе цѣлаго часа та- кія вещи, которыя почти всѣмъ были извѣстны въ наше время, но не обраща- ли на себя большего вниманія, потому, что были разбросаны въ безпорядкѣ по различнымъ сочиненіямъ, и почитались слишкомъ обыкновенными. Послъ того, мой хозяинъ, ПроФессоръ, началъ пзъ яснять Археологію, и я удивился, когда овъ, вмъсто однѣхъ буквъ, чиселъ, ю- совъ и почерковъ, началъ объяснять по древнимъ памятникамъ, степень граж- данской образованности н*родовъ, ихъ обычаи^ нравы, и критическими изъяс- неніями сталъ доказывать, чему должно подражать, и что отвергать. Слава Бо- гу, подумалъ я, что наконецъ сухая Археологія, удручавшая мою память и раздражавшая мое терпъше, получила истинное свое направленіе. ПроФессоръ кончилъ лекцію, и пока слушатели и другіе ПроФессоры расходились по до- мамъ, онъ повелъ меня въ Археологи- ческій Музей и Библіотеку. — Въ Музеѣ всѣ предметы расположены были хро- нологическимъ порядкомъ, и можно до- гадаться, что я поспъшилъ въ залу, гдъ надъ дверьми написано было: XIX сто- лътіе. ЗдЪсь я увидѣлъ наши костюмы, экипажи, земледіільческія орудія, ору- жіе, собраніе монетъ и медалей, облом- ки капителей, портреты, бюсты, гроб- ницы и пр. и пр. Я хотълъ испытать познаяЬі моего Профессора, и удосто- върился, что онъ гораздо лучше знаетъ философическую часть своей Науки, ве- жели практичесскую. Я нашелъ множе- ство знакомыхъ мнв лицъ въ числъ пор- третовъ, писанныхъ въ первой полови- нѣ XIX столътія, и чрезвычайно смъял- ся, когда ПроФессоръ началъ мнъ объ- яснять свои догадки объ ихъ званіи и достоинствахъ^ судя по одеждѣ и поло- женію тъла на портретахъ. Невъжу, на - писаннаго съ книгою въ рукахъ, онъ по- читалъ ученымъ; актрису въ театраль- номъ костюмѣ , называлъ Африканскою Принцессою; Капитана-Псправвика или уъзднаго Коммисара, написаниаго съ са- блею въ рукахъ, онъ называлъ Полко- водцемъ, а Земскаго судью, моего прія- теля, который велѣлъ паписать свой портретъ въ мундиръ, съ кипою бумагъ, почелъ за великаго дипломата. Но бо- лѣе всего забавляло меня то, что онъ трактирныя вывѣски съ именами горо- довъ почиталъ надписями тріуМФаль- ныхъ воротъ, и мраморную гробницу откупщика называлъ гробницею Азі- ятскаго военачальника, судя по длин- ной и кудрявой надписи. Когда я ему растолковалъ истинное значеніе всъхъ сихъ предметовъ, то онъ столько же смъялся, какъ я, и мы согласились, что вѣроятно многія Греческія и Римскія ме- дали, Египетскія гробницы, Этрусскіе сосуды, статуи, на которыхъ ръ наше вре- мя ученые Археологи вездъ видъли по- лубоговъ, героевъ и боговъ, часто изо- бражали кого нибудь гораздо ниже зва- ніемъ, и принадлежали, можетъ быть, честнымъ трактирщикамъ, купцамъ и прочимъ сииреннымъ граждаяамъ. «Въ наше время,» сказалъ я: «ученые фило- логи и изыскатели древностей на каж- домъ Египетскомъ капищѣ вычитывали имена Клеопатры и Птоломея, и сохра-
— 96— няли ихъ, какъ драгоцѣниости, оринад- лежавшія симъ знаменитымъ влад'Сте- лям°ь Египта, не обращая вниманія па то, что и бѣднымъ мѣщанамъ не запре- щено было называться сими именами.» — «Ваша правда,» сказалъ ПроФессоръ, улыбаясь: «но перейдемъ въ библіоте- ку.» Я предполагалъ, что увижу н-вс- колько милліоновъ книгъ, судя по страс- ти нашихъ Авторовъ къ печатанію своихъ произведеній, и по успѣхамт. типограФскаго искуства; но какъ я уди- вился, когда увид-Блъ собраніе книгъ не обширнѣе бывшей библіотеки Плавиль- щикова, у Синяго моста, въ С. Петер- бургв. ПроФессоръ сказалъ мнѣ, что пыаъ только отличныя сочиненія по- мъщаются въ библіотекахъ, а прочія истлѣваютъ въ книжныхъ подвалахъ, или поступаютъ на обертки въ лавки и магазины. Еще къ большему моему уди- вленію, я здѣсь не нашелъ сочиненій, которымъ, въ наше время, друзья сочи- нителей предсказывали въ Журналахъ безсиертіе, а напротивъ того, увидѣлъ книги, о которыхъ мало говорили, а еще менѣе читали, занимающія здѣсь почетныя мѣста. Чтобы не трогать само- любія моихъ современниковъ, я вовсе умолчу объ ихъ именахъ: скажу толь- ко, что я тщетно кскалъ новыхъ нашихъ Романтиковъ, нашихъ ніжныхъ Парей и чувствительныхъ Ламартиновъ (ра- зумеется, подражателей) и всъхъ слад- козвучныхъ Поэтовъ, которые въ наше время плѣняли раздражительный слухъ своихъ пріятелей и пріятельницъ, гар- моиіей стиховъ, музыкальнымъ сочета- иіемъ словъ и поперемънно — то сла- дострастными, то ужасными и отвра- тительными картинами. Съ перемъною вкуса, перемѣнилорь понятіе о прсирас- иомъ, и съ нреобразованіемъ языка, разсѣялась условная прелесть: звучныя слова, какъ пустое эхо, замолкли въ воздухе, а картины исчезли, какъ тѣни при появлеиіи солнечныхъ лучей. Ос- тались только возвышенность мыслей, сила чувствованій, глубокое познаніе всегда неиЗіМѣннаго сердца человъческа- го, просвѣщенная любовь къ родине, и великія истины природы; а сладкозвуч- ная Поэзія, составленная изъ однихъ словъ и картинъ, разбилась какъ старыя гусли. Утешьтесь, знаменитыя тени Ломоносова, Державина, Озерова, фонъ- Визина, ты, древній Несторъ, красно- речивый Платонъ^ остроумный Канте- миръ и прочіе поборники истиныі Я видѣлъ ваши творенія, оцененныя по достоинству, ваши имена, начертанныя золотыми буквами въ семь святилище ума и генія. Скажу более: сочинители Грамматнкъ и Словарей, изыскатели отечественнаго языка, уцѣлели въ семъ литературномъ кораблекрушеніи. По- томство, всегда признательное къ поле- знымъ трудамъ, сохранило ихъ память. Все прочее поглощено временемъ. Но утешьтесь и вы, почтенный мои собра— тія, Журналисты, милые Поэты и лег- кіе Прозаики, утѣціьтесь моимъ собст- веннымъ уничиженіемъ: тщетно я ис- калъ моего имеаи подъ буквою Б. — Увы! я не могъ отыскать его подъ спудомъ тысячи летъ, и веб мои статейки, кри- тики и антикритики, надъ которыми я часто не досьшалъ ночей, въ ііріятныхъ надеждахъ на будущее — исчезли! Спер- ва я хотель печалиться, но вскоре уте- шился, и выходя за двери, весело по- вторилъ любимое мое выражепіе: Уапі- tas vanitatum et omnia vanitas! ПроФессоръ сказалъ мне, что должно поспешать домой, где ожидаютъ его го- сти, которыхъ онъ созвалъ въ честь моего пробужденія, потому что для моей собственной пользы мнѣ надлежало открыться. И такъ, отложивъ до друга- го времени осмотръ любопытпыхъ иред- метовъ, находящихся въ Университете, мы поспешили въ домъ Профессора. Собраніе было многочисленное. Про- Фессоръ пригласилъ почтеннѣйшихъ лю- дей въ городѣ, первостепенныхь дамъ и знатныхъ иностранцевъ, въ числе конхъ было несколько негровъ и людей оливковаго цвета. Хозяинъ сперва пред- ставилъ меня Градоначальнику, челове- ку отличному своими сведѣніями, нрав-
— 97— стоепиыми качествами и заслугами. Опт, былъ въ цвѣтѣ лѣтъ, дКятельно исиол- нялъ свою долаііюсть и пользовался псеоб- щимъ уважеиіеліъ. Поели того, Про- Фсссоръ подвелъ меня къ молодому че- ловѣку^ небольшаго роста, съ ишро- квмъ лнцемъ, сплюснутымъ иосомъ, ы пазваліі его Принцемъ Эскимосскимъ, началышкомъ эскадры, стоявшей на яко- ри на здѣшпемъ рейді;. Я подавно читалъ Путеінествіе Паррн, и удивился сход- ству лицеочертанія сего Принца съ кар- тинками, приложенными къ книге сего путешественника, изображающими жи- телей Полярныхъ страиъ, бѣдныхъ Эски- мосов'ь, которые въ наше время, подо- бно мсдвіідямъ , блуждали по необнта- емымъ берегамъ п льдаігь Полярныхъ морей. Візжливость и образоваииость се- го Принца и находившихся съ нимъ двухъ Адъютантовъ, заставили меня до- гадываться о высокой степени просви- щенія Полярныхъ странъ. За симъ Про- 'і'еесоръ познакомилъ меня съ молодымъ пегромъ, и назвалъ его сыномъ гпаме- ннтаго Барабаноя, полководца епльнѣй- шей въ Африки Имперіи Ашантской. Этотъ юноша путешествовалъ для пріо- брізтенія опытности, сопутствуемый сво- вмъ наставником'!,^ негромъ, по имени Кукуреки, которзго Профессоръ реко- мендовалъ мни, какъ перваго въ то вре- мя Историка, Тацита двадцать-девятаго столізтія. Я пе могъ удерікаться, чтобы не сказать знаменитому Кукуреки, что Ашантіи въ паше время нзвѣстны были, какъ самоелютое племя пегровъ па запад- помъ берегу Африки, которое причиняло жестокія опустошенія въ Англійскихъ ко- лоніяхъ. «Мы были въ то время точно въ такомъ положеши,» отвѣчалъ Куку- реки: «какъ Римляне при Ромулі;. На- конецъ мужество пашихъ предковъ, про- свѣщсніе и промышлеиость принесли обыкновенные свои плоды, и возвели на- шу Имперію па высочайшую степень могущества. » — «Въ ваше время» сказалъ при семъ Эекимосскій Принцъ: «нашъ народъ также уподоблялся болѣе дикимъ звврямъ, нежели людямъ. Но перемѣна климата, счастливое положеніе нашего Полярнаго Архипелага для торговли, соединен іе всѣхъ плсменъ Эскимосскихъ, раздѣленныхъ прежде льдами и певѣже- ствомъ, мудрые законы, просв-Ещеніе и богатство произведеній различиаго рода деревъ, довели насъ до такого богат- ства и утонченности гражданской жизни, что' теперь почти невозможно вѣрить разсказамъ первыхъ путешествеыни- ковъ въ наши страны, Парри и Фран- клина.» — «И такъ имя Парри сохрани- лось у васъ?» сказалъ я. — «Онъ сча- стливее Христофора Коломба,» отвѣ- чалъ Принцъ: «его именемъ называется главный городъ нашей Имперіи па островв Мельвилѣ.» Яхотѣлъ было про- должать разговоръ, но ПроФессоръ под- велъ меня къ двумъ почтеннымъ стар- цамъ, изъ коихъ одного назвалъ Прези- дентомъ Камчатской Академіи Наукъ, а другаго Главою купечества жителей Алеутскихъ острововъ. Я давно пере- сталъ удивляться, но при семъ случаи пе могъ не улыбнуться, вспомнивъ, ка- ковы въ наше время были Камчадалы и Алеуты! Коисулъ трехъ Соединеипыхъ Республикъ: Алжира, Триполи и Ма- рокко, также обратилъ на себя мое вни- маніе, воспоминаніемъ варварства, въ которомъ находились сін Варварійскія владѣнія въ наше время. Наконецъ я перешелъ къ дамамъ, сидъошимъ въ особой комнатѣ. Для каждаго возраста былъ особенный покрой одежды. Ста- рухи были въ длинныхъ платьяхъ тем- паго цвѣта, съ капишонами и рука- вами; женщины среднихъ лѣтъ одтзты были чрезвычайно скромно, но красиво, съ длинными же рукавами, закрытою грудью и наколками на головахъ, съ перьями и лентами. Молодыя дѣвицы наряжены бы^м точно такимъ образомъ, какъ древпія Греческія Н имфы : нурпу- ровыя и радужныя маптіи, бѣлые какъ сиъгъ хитоны, гирлянды п вънкп пзъ природныхъ цвѣтовъ украшали и воз- вышали ихъ прелести. Всѣ женщины пмбли , какъ выше сказано, на левой рукѣ легкіе щиты, испещренные падпи- Томъ YI. 7
98— сями и изрѣченіямн, изображающими нхъ образъ мыслей и чувствованііі. Всѣ дѣти безъ исключепія, мальчики до 14, дѣвушки ДО 11 ЛѢТЪ, были въ Русскихъ рубашкахъ и халатахъ, Бѣроятпо для того, чтобы нѣжиые ихъ члены, не бывъ сжаты, росли и совершенствовались на свободѣ. Признаюсь,, я съ ненріятнымъ чувствомъ вошелъ въ комнату женщинъ, полагая, что онѣ меня закндаютъ во- просами. Но какъ я удивился, когда опт; не оказали ни малѣйшаго любопытства, и послѣ вѣжливаго привѣтствія, продол- жали заниматься своими разговорами. «Вотъ одно йзъ первостеиенныхъ чудесъ вашего вѣка,» сказалъ я потихоньку Профессору; «женщины ваши не любо- пытныі » — «Люди догадались наконедъ,» сказалъ ПроФессоръ: к что важнейшая пружина общественнаго благосостоянія есть воснитаніе женщинъ, имѣющихъ вліяніе на мужчинъ отъ колыбели до мо- гилы. — Усовершенствованіе женскаго воснитанія» продолжалъ онъ: «истреби- ло въ нихъ любопытство, сію вредную страсть, причинившую множество раз- стройствъ не только въ семействахъ, ио даже въ Государствахъ.» — «А болтли- вость?» спросилъ я. — «Придавлена па- деніемъ любопытства,» отвичалъ онъ. — «А ревность?» — «Истреблена образо- ванностью и взаимнымъ уваяіеніемъ меж- ду супругами; только недостатокъ здра- ваго разсудка,» примолвилъ опъ^ «мо- жетъ заставить женщину вѣрить, что она, терзая своего мужа подозрпнілми, успѣетъ исправить его или привязать къ себи. Теперь увѣрнлись, что рев- ность, въ случаи невѣрности, вовсе без- полезна, а въ случаѣ однихъ подозрѣній чрезвычайно вредна, потому что пзго- няетъ изъ сердца любовь. Вы помните, что сказалъ одииъ остроумный Писа- тель вашего времени: «Скажп несколь- ко разъ своему слугѣ, без7> всякой при- чины: зачѣмъ ты крадешь сахарь? Слуга коичитъ тізмъ^ что въ самомъ дилѣ ста- иетъ красть сахаръ. То же бываетъ съ любовью. » — «Прекрасно! » воскликнулъ я: «безподобно! Слава Богу, что я не умеръ; теперь непременно женюсь, и чізыъ скорѣе, тѣмъ лучше.» — «Но суще- ствуетъ ли кокетство?» спросилъ я еще тпше. — Въ умѣрениой степени,» отвѣ- чалъ ПроФессоръ. «Внрочемъ, будьте увѣрены, что немного кокетства столь же нужно краеавицѣ, какъ вѣждивость образованному челов-Биу. Я не говорю вамъ о сего рода кокетствѣ, которое заставляетъ женщину забывать всѣ свои обязанности, чтобы гыѣнять, нравиться, кружить мужчннамъ головы и жертво- вать благосостояніемъ дѣтей свонхъ, для нарядовъ и украшеній. ГЬ ітъі позволи- тельное кокетство состоить въ благопри- стойности, чистотѣ н отличномъ вкусъ убранства j въ исісустві! привлекать благо- расположевіе и почтеніе мужчинъ, удер- живая ихъ въ предѣлахі^ скромиыхъ и позволительныхъ сношеиій; однимъ сло- вомъ это средина между несноеішыъ же- манствомъ (ргшіегіе) и предосудитель- ною вольностью въ обращеши.» — «Со- гласент^,» сказалъ я: «и непременно хочу жениться.» — «Это весьма легко,» сказалъ ПроФессоръ; «но надобно прежде представить доказательства, что въ слу- чае потерн вашего нмѣпія или нриданаго, вы можете собственными трудами про- питать свое семейство, чтобы послѣ не быть въ тягость обществу. — «Ботъ за- пятая,» сказалъ я: «по іиы после ного- боримъ ст. вами обч. этомъ. » Между тѣмъ слуга доложнлъ, что кушанье подано: мы пошли въ залу, и уселись за кру- глыиъ столомъ, безъ всякаго порядка, где кому было угодно, — исключая жен- щинъ, который поместилось въ одппъ рядъ. Столъ былъ уставлеиъ разнаго рода кушаньями, въ деревянпыхъ блю- дахъ; они стояли на золотыхъ подно- сахъ (*) и треножникахъ, и согревались лампами съ водороднымъ газрмъ. Боль- шая часть кушапьевъ, чрезвычайно вку- спыхт», состояла нзъ неизвестных!) мне растеній и мя'съ: одне только рыбы при- поминали мне наше время. Градоначаль- нике, прииѣтивъ мое любопытство, ска- (') Металлъ употребляется здѣсь только, какъ лучгагй пронодникъ теплоты.
— 99— залъ: «Все, что вы здѣсь видите на столѣ, исключая хлѣбваго и плодовъ, есть произведеиіе моря. По чрезвычай- ному пародоиаселепію ua земномъ шарѣ, и по истреблевіи лѣсовъ, всѣ почти жи- вотныя и птицы, которыхъ прежде въ такомъ множества употребляли въ пищу, перевелись; лошадей мы бережемъ, какъ вѣрныхъ нашихъ товарищей; верблю- дицъ, коровъ и овецъ сохрапяемъ для молока и шерсти, слоповъ для войпы. Но за то море представляетъ наыъ не- исчерпаемый магазиаъ для продоволь- стпія. Послі; изобр-втенія подводныхъ су- довъ и усовершенствования водолазнаго искусства, дно морское есть плодоно- сная нива, пасѣянпая несчетнымъ мно- жествомъ питательныхъ растеиій, а во- ды снабжаютъ иасъ въ изобиліи рыбами, водоземиыми животными и раковинами. Въ странахъ, отдаленныхъ отъ моря, люди занимаются Фабриками, рукодѣ- ліями, разведегііемъ плодовъ, хлъбныхъ растепій и винограда; воздушное сооб- щеиіе доставляетт^ памъ средства весь- ма скоро меняться различными нропзве- деніями.» — «Кстати о внногра дѣ! » ска- зал!. я, налилъ бокллъ, и выпилъ за здо- ровье собесѣдииковъ. Вино показалось мпъ удивительиаго вкуса: оно соединяло въ себѣ игру и мягкость Шампанскаго съ крт.постыо Бургопскаго, и имііло ка- кой-то очаровательный запахъ. «Скажи- те мнѣ, господа,)) спросилъ я: «позво- ляетъ ли усовершенствованная природа человеческая употреблеиіе вина?» — «In vino Veritas!» сказалъ важно Пре- зидептъ Камчатской Акадедіін: при снхъ словахъ, всѣ бокалы наполнились и опо- рожнились за мое здоровье, — Это по нашему, думалъ я. Наконецъ служители убрали блюда, и оставили одни только плоды, закуски и вино. Въ это время ПроФессоръ всталъ со стула, подошелъ къ стѣпи, потиснулъ пружинку, и пре- лестная мелоді.ч, уподобляющаяся зву- камъ нЪсколькихъ арфъ, пдЪиила мой слухъ. Посл і; прелюдій, женщины хо- ромъ заняли гимнъ отечеству; мужчи- ны въ полголоса повторяли слова гпм- на: слезы невольно покатились у меня изъ глазъ. Когда пѣніе кончилось, я не могъ удержаться, чтобы не похвалить сего обыкяовенія. Градоначальникъ спро- силъ меня, какииъ образомъ мы прово- дили время за десертомъ? — «Въ наше время,» отвѣчалъ, я: «состояніе атмо- сферы или погоды было неисчерпаемымъ нсточникомъ красноръчія. Кромѣ того, каламбуры, комплименты, нѣжности и мадригалы, (сказанныя кстати Француз- скими Маркизами Г-жъ Помнадуръ или I ерцогині> дю Барри, при Дворъ Лудо- вика ХІ ), переходили по предашю отъ отца къ сыну, и составляли такъ аазываемый свѣтскій умъ, котораго до- статочно было лѣгъ на шестьдесятъ, въ кругу большаго свѣта.» Между тѣмъ Эскныосскій Прницъ началъ декламиро- вать по-Русски прелестные стихп — въ похвалу просввщенію, а когда онъ коп- чплъ, Консулъ 'грехъ соединепныхъ Ре- спубликъ; Алжпрскоіі, Мароккской и Триполійской, прочелъ оду въ похвалу человтзколюбію п правамъ собствепно- сти. — «Жаль,)) сказалъ я: «что въ наше время не думали объ этомъ въ Барва- рійскихъ владѣніяхъ, и почитали за осо- бенную честь разбивать Христіанскіе корабли и мучить плънниковъ.» — «Всѣ почти пароды начинали политическое свое существовапіе разбоями,» отвѣчалъ Консулы «и ваши Новогородскіе удаль- цы и Варяжскіе витязи были пе лучше нашихъ старинныхъ Деевъ.» Молодой Ашаптскій путешественнйкъ велѣлъ по- дать гитару, и пропѣлъ намъ въ свою очередь (также по-Русски), эпизодъ изъ сочиняемой нмъ Поэмы: Просвіьщеинал Африка, Мнѣ показалось страпиымъ, что всѣ иностранцы пе только говорили чисто по-Русски, по даже сочиняли на пашемъ языкѣ стихи и декламировали. Президептъ Камчатской Академіи изъя- снилъ мнѣ это. «Люди вообще любятъ во всемъ разнообразіе^» сказалъ онъ: «и суетность вымьшгляетъ различные обычаи для угождеяія различиымъ вку- самъ. Въ паше время, Арабскш языкъ употребляется въ Дипломатикѣ и въ
— 100 — легкихъ разговорахъ съ дамами. І'усскій языкъ, безъ вслкаго сомііѣпія, первый иь ыірѣ по своему смадкозиу чію, богат- ству и легкости слоиооочішеііія, сеть языкъ ІІоэзіп и Литературы, і;о иб 'Вхъ страиа.гь земиаго шара. Для точиых'ь Наукъ, у иасъ есть таі:;ке особенный всемгрпый лзыкъ (*), а именно услов- ные знаки, числа, буквы, означающіи пространство и количество, и .матема- тическія Формулы. То самое, что зна- менитый Шведскій учеішіі вь вате время, Берцеллій, хотііл ч. ввести ігь Хн- мію, (то есть: хпмпчсскія иропорцін). нынѣ введено во всіі точііыя Науки. Опт. преподаются у иасъ алгебраическою методою, и то, что прежде изъяспялось цтлыми томамп п миожествомъ машииъ для произведекін опытовъ, ныіп; объя- сняется однъми теоремам» или дилемма- ми. За то у иасъ болъе аксіомь, неже- ли у васъ было предложеній. в Нако- нецъ мы встали изъ-за стола; дамы пе- решли опять въ другую комнату, а памъ подали трубки съ какою-то ароматиче- скою травой. Хозяинъ сказалъ мнѣ, что эта трава производить протпиополои!- ныя дсйствія табаку, то есть, вовсе не имѣетъ иаркотическаго (снотворна го) свойства, не кружитъ головы, помогаетъ пищеварение и очпщаетъ мозгь отъ винпыхъ паровъ. По старой привычиѣ, после обида я перешелъ къ даыааъ, чтобъ послушать краснорѣчивыхъ и пламеипыхъ сужде- ній о шляпкахъ и чепцахъ, также скром- пыхъ пересудовъ о иедостаткахъ ближ- паго (*). Но я едва вѣрнлъ ушамь моимъ, когда услышалъ^ что матери разгова- ривали между собою о восиитаніи дѣтен, и о средствах'!, къ счастливой супруже- ской жизни. Старушки приводили раз- личные примеры пзъ свитской жизни, (") Мнопе ученые пытались не въ шутку составить особенный языкъ для всѣхъ точпыхъ Иаукъ. У меня есть одно сочинеиіе, на Ита- ліяпскомъ языкѣ, о семъ предыети, (*) Знаменитый ПІериданъ не зиалъ языка вѣжливости, и назвалъ это, по-просту, зло - словіемъ. въ іюдкрѣплепіе полезных!» истниъ, а модныя дізвицы говоіиіли о Литератур!;, о своихь занятілхъ и о хозяйствѣ. Слуга поставилъ несколько століікопъ иь средину комнаты, и я ожидалъ, что хоз.ійка станетъ раздавать карты, какъ воіилось въ наше время. По моему обы- кновенно, я собирался бѣжать изъ дому, потому, что я всегда пре.шочиталъ сонь или прогулку этому занятію, !іо, по ечаетію, вышло противное. Принесли газеты, ландкарты, новые астаапы: муж- чины и дамы занялись чтеніемъ, раз- сматрнвапіемъ картииокъ, разговорами, разсужденііиги, и мы не примѣтилн, какъ время нролетъло. Я особе!іно за- бавлялен разсматриоапіемъ геограФііче- гкнхъ картъ, которыя мни толковалъ Ирезндентъ Камчатской Академіи. В сіі мі, ста т. Азіи, Афрнкѣ, Америки, Но- вой Голлаидіи, которыя въ наше вре- мя означались на картахъ иустыми н иеиаселеииыми, теперь испещрены бы- ли иадинеямн городовъ и каналовъ. Возлѣ полюсовъ изображены были боль- !!ііе острова, столь же населенные, какъ въ наше время Франція. Кромѣ сего, меня уличило то, что все рѣкн имѣлн правильное иаправлеиіе наподобие кана- ловъ ("). Президентъ сказалъ мнѣ, что вес рѣки нынѣ сдѣланы судоходными: берега окопаны и проведены прямыми линіямн, для предохраненія удобрен- і!ыхъ мѣстъ отъ наводненіи, и употре- бленія большего пространства земли для хлт.бонашества, что каналами осушены все болота, и установлено водное сооб- щеніе на цвломъ земномъ шарѣ. Между тт.мъ смерилось, и В7> одно мгновепіе, все домы и улицы осветились газомъ. Эскймосскій Принцъ и Глава купече- ства Алеутскихъ острововъ предложили мне пойти съ ними въ тсатръ; я съ ра- достью согласился. Па улнцахъ было столь же свѣтло, какъ среди дня. КромЕ безчі!сленііаго множества Фонарей, на всЕхъ площадяхъ сдѣланы были иску- ственныя солнца, посредствомъ отра- {') Какъ ръка Дюрансъ во Фраиціп.
— 101 — женія свѣта въ Фантазмагорическпхъ фо- наряхъ особеппаго рода, сдѣланныхъ пзъ ш.піуклыхъ и вдавлспныхь зррка.іъ. Въ театр'!? помещалось до двадцати ты- сячъ зрителей: оііъ такъ быль устроспъ, что во всѣхъ отдалеішыхъ углахъ слы- шно былй каікдое слово, произнесеппое тихо па сцен п. Декораціи доведены бы- ли до такого совершенства, что я при- пн.малъ вст. предметы за естестпепные; машины приводили въ очаровапіе какъ но іі.юбрт.гсііію, таіПі и по быстрот);. Представляли Трагедію п Онеру. Я не хочу распространиться объ игре Актс- ровъ и о ліузыкѣ: скажу только, что я быль въ восхпщепіи, п когда спросиль Главу купечества, оть чего это происхо- дитъ, что всѣ Актеры знаготъ сиое дт>ло въ ирепосходпоп степени, оііъ мнт> от- візчалъ: отъ того, что пыігі; Аіітеры учатся своему пскустпу пе на сцспѣ пе- редъ публикою, но появляются тогда только, когда достойны сей чести по своему таланту. Кроме to TOj я заме- тила», что въ Трагедін не наблюдались пи единства места и времени, ни еди- нообразное Алексаидрінское стнхбсложе- ніе, почитавшіяся въ наше время не - изменными условілми Драматург! н. ііс знаю, по какнмъ правнламъ была сочи- нена піеса; знаю только, что она доста- вила мне душенное паслаждеиіе, изобра- ;ксніем7, великихъ характеровъ, стра- стей, выборомь происшестмй ігочаро- вательнымъ языкомъ Поэзін. Вь антръ-акте, Прпнцъ, разговари- вая со мною о различныхъ предметам., предлоікиль мне отправиться сь пнмъ въ его отечество, обещая мне вознагра- дить потерю моего шіепін, погораго я пе надеялся получить обратно после тысячи летъ. Любопытство и обстоя- тельства заставили меня согласиться на его нредложеніе, съ услоиіемь однако же, чтобы онъ доставил!» мне способі.і быть полезным!» обществу. Прпнц-ь, на другой день поутру, возвращался въ свое отечество. Изь театра, мы зашли къ Профессору, и я, поблагодарит» его за мое спасеиіе п за все вежливости^ объявилъ о ыоемъ намереніи, простился сь его семейстпомъ, и обещая скоро возвратиться, поехалъ съ Принцемъ па ездовой машине» въ гавань, где шлюпка ожидала наст», п перевезла на Адмираль- скій корабль, который велнколепіемъ упо- доблялся огромной галантерейной игруш- ке. Принцъ почнымъ сигналомъ повеле.іъ Ф .юту, къ спѣту быть ГОТОВЫМ!» снять- ся съ якоря. Мне отведена была особен- ная каюта, п я заснулъ крепкпмъ спомъ, утружденный необыкновенными ощуще- ніямн въ продолженіе ц-влагодня. Наде- юсь, что и читатели мои вздремлютъ немного ирн чтснін сей статьи, а это также немаловажная услуга съ моей сто- роны, потому что спотворныя лекар- ства нролаются дорогою ценой. Прнпцъ Эскнмоскій, получивъ до све- ту письма отт» Падеяіинскаго Губерна- тора, долженъ былъ отвечать ему. Это насъ удер;кало па рейде долее, неже- ли мы предполагали. Мужду тѣмъ я за- нялся разсматрипапіемъ корабля. Онъ быль сделаш» нз'ь медныхъ лиетовъ, спапииыхъ н скреплёпныхъ винтами. Воздуніііыя !іу шкн , гидравлическіе чи- стители, хпмическая кухня, отопляемая газомъ, и удобность доставать съестные припасы на дне морскомъ, былп при- чиною, что корабль не былъ заваленъ миожествомъ тяжестей. Въ средней его части, между трюмомъ п палубою, устроена была огромная машина въ ро- де часовх, которая заводилась ключемъ, и — п-!, случае безветрія нли подводна- го іілапапія" — приводила корабль въ днпжеиіе, посредствомъ четырехъ ко- лгсь, ііріікрепляемыхъ къ осямъ снару- жн. Мачты был!! складныя и легкія, Ві.ііпе.ѵь па палубу, я чрезвычайно удп- інілся, упидевъ множество людей, раз- !-y. 'I! ! !ialO!H!!X'b ПО МОрЮ бсЗЪ ЛОДОКЪ ; Дру- ГИХЪ ПІ.іртОЩ!!ХЪ !! ВЫХОДЯЩНХЪ ПЗЪ BO- д!.і вь !!олпомъ одеяніи, съ корзиика- мп, панолпенными зеленью, устрицами^ рыбами !і !!рочпми произведенігіми мо- ря. — То л п і.і разиощиковъ окружили на- ши корабли, и н сошелъ въ яликъ, чтобъ хорошенько осмотреть атпхъ водохо-
— 102 — довъ и водолазовъ. Они была одьты въ ткани непроницаемыя для воды; на ли- ці; имѣлн прозрачныя роговыя маски съ колнакомъ. Каждый ызъ нихъ си- дѣлъ верхомъ на узкой скамейкт. съ че- тырьмя кривыми ножками *), къ кото- рымъ придѣлано было по одному жестя- ному шару, наполненному воздухомъ. Подъ скамейкою прикр -Еплено было ко- лесо, которое, вмѣсто веселъ, приво- дило ее въ движеніе. Къ ногамъ водо- ходовъ привязаны были лопатки, для управленія машиною при поворотахъ. При каждой скамьъ плавалъ на веревкі; большой жестяной шаръ. Если надобпо было опускаться на дно морское, этотъ шаръ наполняли водою, и тогда тя- жесть его увлекала человека ко дну. когда жъ надлежало подниматься, то по- средствомъ Архимедова винта, придѣ- лаинаго къ шару, выливали изъ него воду, и скамья съ человѣкомъ снова всплывала на поверхность. По обоимъ концамъ скамьи висели два кожаные мі;ш- ка, наполненные воздухомъ, для дыша- нія подъ водою посредствомъ трубокъ. Я непремѣнно хотѣлъ спуститься на дно и погулять по морю, но въ это самое время начали сниматься съ якоря. Ви- теръ былъ самый попутный, и мы по- летали стрѣлою по открытому морю. На другой день мы находились на вы- сотѣ Ледянаго мыса. Въ наше время, это былъ предѣлъ человъческихъ откры- тііі за Беринговымъ проливомъ, и толь- ко немиогіе Русскіе мореплаватели дер- зали пускаться далѣе Кука въ сихъ мо- ряхъ, заиертыхъ льдами отъ Сѣвера. Здѣсь природа, погруженная въ хлад- ную дремоту, въ паше время не произ- водила ничего къ услажденію человѣче- ской жизни, и была столь же сурова, какъ вѣчиые льды и скалы. Теперь пло- доносныя деревья и випоградь зеленѣ- лись на берегахъ; златые куполы ба- шень и храмовъ, велпколѣиныя зданія и мачты корабельныя въ портѣ, возвъща- (•) Наподобіе письмепныхъ скамеекъ въ кои- торахь. ли о цвѣтущемъ состояніи сей страны. Городъ на Ледяномь мысѣ, назывался Куиовымъ открытіемъ. Мы не имѣли времени здъсь останавливаться: но Принцъ, примѣтпвъ мое любопытство, сказалъ мнѣ, улыбаясь, что если я хочу видѣть городъ, то онъ въ минуту пере- несетъ его на корабль, не взирая иа то, что мы находимся отъ пего въ тридца- ти верстахъ. Тотчасъ подняли на высо- ту мачты камеру-обскуру съ огромнымъ телескопомъ: несколько впуклыхъ и вы- пуклыхъ зеркалъ въ различных!) направ- леніяхъ, отражая предметы съ удиви- тельною точностію, представили намъ чрезъ темную трубу ц-Блый городъ на столѣ (точно такъ какъ въ модели] съ жителями, экипажами и всіши городски- ми занятіями. Я могъ различить физіо- номіи людей, представлявшихся въ ми- ніатюрѣ, и по тѣлодвижевіямъ догады- вался даже о предметахъ ихъ разгово- ровъ. Принцъ, желая болѣе позабавить- ся на счетъ моего невѣжества, спро- силъ, пе хочу ли я подслушать, что го- ворятъ между собою въ городѣ. «Хо- тите ли знать,» сказалъ онъ; «что шеп- четъ, вотъ напримѣръ, эта пожилая женщина съ молодымъ человикомъ, въ уединенной аллеи сада.» — «Очень радъ, и отвѣчалъ я въ шутку. — Принцъ велѣлъ подать свою слуховую трубу, послѣ то- го измѣрилъ тригонометрически разсто- япіе между кораблемъ и садомъ, между мною и говорящею парою, выдвинулъ нъ- сколько колѣнъ въ слуховой трубѣ, ос- тановилъ на извѣг;номъ числѣ градусовъ, въ среди нѣ трубы зажегъ какой-то спиртъ, веліілъ мнѣ приложить ухо къ узкому концу, и я чрезъ нъсколько ми- нуть почувствовалъ, что звукъ прибли- жается и наконецъ явственно доходить до моего слуха. Почитаю излишпимъ передавать читателямъ содержаніс раз- говора, слышапнаго мною въ саду горо- да Куково Открытіе. Все это случалось и въ наше время: добрая и богатая ста- рушка предлагала прелестному юноши свою любовь и богатство. Многіе смъ- ются, когда молодой человѣкъ женится
на старухѣ, а по миѣ это кажется по крайней мГ.р-в столь же смішшо, кань бракъ старика съ дѣвочкою лѣть пят- надцати. По сродному мнѣ любопыт. сгііз г , я просплъ истолковать мнѣ д'Іш- стіііо слуховой трубы и усовершепство- ваніе Оптики. Принцъ сказалъ: «Чело- вѣкъ стремится духомь къ безсмертію, ушомь возносится къ Престолу Вышня- го, по ііа землѣ онь пс можетъ иначе дийствовать, какь иосредствомъ пяти чувствъ, т. е. зрѣиія, слуха, вкуса, обо- няніп и осязапіа. И такъ для распро- страпеяія круга дѣйствія нашего на зе- мли, и для увеличенія нашихъ паслаж- деній, надлежало изобр-ьсть средства к-ь усовершенствованно иашихъ способно- стей, и придать силу чувствамъ, воору- живъ ихъ машинами, орудіями и укріі- пивъ химическими составами. Всѣ ору- дііі, употреблявшаяся вь ваше время^ телескопы, зрительныя и слуховыя тру- бы, очки, лорнетки, барометры, термо- метры были датскими игрушками; ваши духи, сласти и всѣ принадлежности Га- строыоміи и Косметики — жалкіе опы- ты. Что же касается до чувства осяза- шя^ то оно вовсе не подлежало усовер- шенію и даже не обращало на себя впи- маиіа. Время, опытъ и иоощреніе Уче- пыхъ просігыцепиою публикою, довели всѣ первоначальныя открытія до высо- чайшей степени совершенства: я вамъ тотчаст. покажу несколько образчиковъ.» Пршщъ велѣлъ принестг. телескоггь п сп.роенлх, вижу ли я что нибудь на не- бѣ. — «Ничего, » отвѣчаль я. — «II такъ поглядите. >) — Я посмотрѣлъ въ телес- копъ на луну, и увидѣлъ на ней горо- да, крѣности, горы, лѣса, точно въта- комъ видѣ, какь представляются окре- стности Стразбурга, съ башни Минсте- ра *). Животиыя двигались на луиѣ какъ муравьи, но невозможно было раз- личить ихъ Формы и вида. Отдаленпыя неподвнжныя звѣзды казались солнцами во всемъ блескѣ, похожими на наше; (*) Высочайшая башня въ Европа, называе- мая сиыъ пмеиедь. удивительное множество планетъ въ не- обыкновенной величинѣ представлялось взорамъ и наполняло воздушное про- странство. Въ умиленіи я упалъ на ко- лѣна предъ великолѣпіемъ создаиія. Принцъ повернулъ телескопъ въ от- крытое море, и пространство нѣсколь- кпхъ тысячъ верстъ исчезло; цѣль на- шего плаванія. Полярная страна, пока- залась столь близко, *іто я невольно вздрогнулъ, воображая, что мы ударим- ся о берегъ. Послѣ этого Прнндъ по- далъмнѣ свой лорнетъ", обнажплъ грудь и велѣлъ смотрѣть: я увидѣлъ круго- обращеніе крови въ жилахъ, отдѣлсыіе соковъ въ лимФатическихъ ѵ сосудахъ, дѣйствіе воздуха въ легкомъ и весь ме- хаиызмъ Физической природы нашей, точно какъ будто въ стаканѣ. — «Какъ бы хорошо было,» воскликнулъ я: изобрѣсть очки, чрезъ которыя можно было бы видѣть сердсчныя чувства! в — «Это можно видѣть отчасти и теперь,» отвѣчалъ Принцъ: «напримѣръ, если вы изъясняетесь въ любви, и кровь вашей возлюбленной бросается къ сердцу, из- ливаясь изъ него постепенно и произво- дя легкій трепетъ въ нервахъ — зиакъ, что вы любимы. Быстрое излитіе крови изъ сердца — означаетъ гнѣвъ, а есте- ственное кругообращеніе —■ равнодушіе. Если кровь въ человѣкѣ начинаетъ вол- новаться при видѣ драгоцѣниыхъ вещей, это прпзнакъ корыстолюбія, Повѣство- ваніе о велпкихъ подвигахъ, о высо- кихъ чувствованіяхъ, въ благородномъ че.-ювѣкѣ столь сильно волнуетъ кровь, что даже потрясаетъ головную нервную систему — въ другомъ не производить ни малѣйшей перемѣны. Однимъ сло- вомъ, по внутреннему движепію крови, весьма легко узнавать то, что не обна- руживается па лнцѣ и словами. Часто самый хладнокровный и нечувствитель- ный человѣкъ представляется воспла- мененнымъ, когда видптъ въ томъ своп выгоды; весьма часто пламенная душа скрываетъ свои чувствованія между лю- дьми, неумѣіощпми ни цѣнить , ни пони- мать ее. Старыя пословицы вообще
— 101 — справедливы, и пе ларомъ говорятъ: на- ружность обманчива.» — «Усовершеп- ствованіе уоелнчительныхъ стеколъ мнѣ пѣсколько понятно,» сказалъ я: ано ка- кимъ образомъ вы дошли до того, что- бы слышать верстъ за пятьдесятъ? Ботъ это мудрено!» — «Ни мало,» от- вѣчалъ Принцъ: «въ ваше время пола- гали, что звукъ есть не что иное, какъ сотрпсеиіе воздуха отъ ударенія двухъ однородныхъ пли разнородныхъ тѣлъ. Эта теорія пережила много столѣтій, потому что не нашли ничего удовлетво- рительнѣе для объяснепія сего явленія. Въ паше время открыли, что звукъ есть особенное свойство каждаго тѣла, такъ какъ тяжесть, притяженіе, химическое сродство (affinite) однородныхъ час- тпцъ, ноздреватость и проч. Не стран- но ли думать, что нзмішеніе звуковъ, басъ, дискантъ, теноръ и другіе тоны производятся воздухомъ отъ одного со- трясепія его различными веществами? Основываясь на этомъ, толстыя и боль- шія массы какого бы ни было вещества долженствовали бы всегда раздаваться басомъ, а малеиькія части дискаптомъ. Опыты доказывагатъ противное: боль- шая или малая масса серебра или другаго звонкаго металла всегда издаетъ звуки топѣе и громче, нежели большіе куски желѣза или камня: следовательно разли- чіе въ звуки есть ихъ свойство внутрен- нее. Падепіе огромной массы, ударяя въ воздухъ, издаетъ собственные зву- ки, и исторгаетъ звукъ изъ воздуха. По это только служить доказательствомъ, что воздухъ, какъ всякое ттзло, пмтзетъ свой собсшеіиіый звукъ, который сви- ститъ въ вихри, гремитъ въ медлен- номъ трепіи паровъ и атмосферы, и стучитъ отъ внезапнаго удара. Музы- ка, голосъ человека и нѣкоторыхъ ліи- вотныхь подвержены другнмъ закопамъ. Гармонія и рѣчеиія или слова суть взаимное сочетайте собтвѣтственныхъ звуковъ, которые исходятъ изъ тѣлъ, точно такъ же, какъ воздухъ въ видѣ пузырьковъ, и прежде всего ударяются в7> тѣла нііжныя , ожпвлеиныя, гармони. ческія. ЙІСікду сими тѣламн и звуками есть родь магнетичсскаго влечеиія, и чѣмъ лучше созданъ человѣкъ, тѣмъ жи- вее чувствуетъ прелесть гармоніи. Воз- духъ только переноситъ звуки, п если разстояиіе велико, то придавляетъ ихъ своею тяжестью. Бсзконечное разло;ке- ніе тт>лъ химичеекпмъ процессомъ па газы, довело до того, что изъ звуковъ нзвлеченъ также газъ, который при го- рѣніи привлекаетъ ихъ къ себ1> веретъ за пятьдесятъ.» — «Чудесно! » восклик- нулъ я. — «Точно такъ «ко чудесно, какъ все въ природ'П,» отвЕчалъ Гірипцъ: «всякая вещь, которая намъ кажется са- мою обыкновенного, столь же премудро создана, какъ и самая непостижимая для пасъ; разница состоитъ въ нашемъ понятіи, а не въ самомъ предметт.. 11а- прнмѣръ: одно созданіе воды, воздуха или свѣта есть уже величайшее чудо; но мы сему не удивляемся, потому что видимъ ихъ и пользуемся ими всякой день; папротивъ того, восхищаемся фсй- ерверкомъ или Фокусъ -покусомъ!» — «Правда,» сказалъ я. «По позвольте мпѣ увндт.ть опыты падь усовершенствоваиі- смъ вкуса; въ старые годы я лгобнлъ полакомиться, и хорошій столь при го- стенріимствѣ всегда почиталъ отлич- иымъ качеством!, богатаго человкка.» Принцъ отложилъ ато до обѣда, ивъса- момъ дѣліз з'гостнлъ меня такъ, что у меня л теперь во рту чешется при од- номъ воспоминапін о разныхъ кушань- яхъ, которыя по поскольку разъ изме- няли вкусъ отъ и'Всколькихъ капель ка- кнхъ-тобульоиовъ. Послиобйда, Принцъ сжегъ ароматическій иорошокъ, котора- го благовоиіе до такой степени восхи- тило меня, что бст. перііы во мнт. затре- петали оть радости, умъ воспламенился, иsi въ первый разъ въ жизни заговорилъ стихами. Наступило последнее исиыта- ніе: Ириицъ ве.гВлъ мігі : натереть руки благовонного помадой; чрезъ полчаса осязаніе мое сделалось столь нежно, что я тотчасъ научился различать цпи- та одвимъ прикоснопепіемъ, и сделался столь щекотливъ, что хохоталъ во все
— 105 — горло — отъ одного дуповепія сѣтра, Наконецъ мы вступили г.ь Полярный Архипелагь. Въ самоиъ виду бсрсговъ барометръ показаль приближеиіе бури. Припць тотчасъ повелѣлъ Флоту спус- титься на дно морское. Въ одно мгиово- ніе мачты убрали, прикрѣпили колеса, закрыли всѣ люки, исключая пксколь- кпхъ отверзтій съ клапанами, для впус- ка воды въ особую переборку въ трю- мѣ, и корабль иачалъ опускаться иа дно морское. Достигвувъ пзвѣстпой глуби- ны, закрыли клапаны, запели машину, и корабль быстро пошелъ впередъ. Вну- три было довольно светло, и я не чув- ствовалъ никакой тягости въ дыханіи; воздухохранительная и воздухочисти- тельиая машины были въ безпреетан- помь движеніи. Я не отходилъ отъ окна, н наслаждался новымъ зрѣлищемъ. Ры- бы и морскія животиыя стадами кружи- лись возлі: корабля, и стоило только бросить сеть , чтобы достать запасу на цТкіый годъ. Между тѣмъ колебаиіе мо- ря сдѣлалось ощутительнымъ подъ по- дою, и Принцъ пелѣлъ выстрълить пзъ духовой пушки для сигнала, чтобъ оста- новиться иа якорѣ. Все суда повторили выстрелы, и бросили якори. Пашъ ко- рабль остановился возлѣ подводной план- таціи, принадлежавшей богатому жите- лю Полярныхъ странъ. Мігі: весьма хо- телось осмотрѣть этотъ новый родь недвижимаго имѣнія иа днѣ морскомъ, иринадлежавшаго въ наше время тюле- нямъ, ракамъ и устрицамъ. Принцъ вс- лізлъ меня нарядить въ воздушное платье, снабдилъ двумя мешками воздуха, и посадивъ на водоходную скамейку, пау- чилъ ею дѣйствовать. Онъ не забылъ дать мнѣ въ проводники искусиаго во- долаза. Когда я былъ готовъ въ путь, иеия поставили близь дверей, быстро ихъ отперли, вытолкнули вмѣстчз съ проводникомъ въ воду, и тотчасъ запер- ли двери. Опускаясь на дно морское, ,ч увидТіЛЪ, что оно было разделено ка- менными заборами, а въ ивыхъ ме- ста хъ столбами съ надписями, означаю- щими границы владѣльцевъ, н усеяно пирамидальными строспіяии. Пропол- ппкъ сказалъ мне, что это подводные домы, въ роде нашихъ <і>ермъ или хуто- ровъ, где работники и хозяева отдыха- ютъ поели трудовъ или прогулки. Кру- гомъ были огороды морскихъ растеній, и огромный четвероугольныя каменныя строенія съ железною решеткою вместо крышки. Я взглянулъ въ некоторыя изъ нихъ, и увидЬлъ, что это садки или под- водные зверинцы, наполненные разно- родными рыбами, водоземньши живот- ными, устрицами и проч. Вдругъ изъ одной пирамиды раздался звукъ колоко- ла. Проводнике сказалъ мне, что ото знаке прнглашенія, и мы поспешили къ дверцамъ, находившимся у самаго под- иоікія: one растворились, и мы вошли въ средину. Въ иижнемъ этажѣ было иа несколько Футовъ иоды^ которую меха- ническая помпа безпрестанно выкачива- ла. Мы слезли со скамеекъ и пошли по лестнице во второй эталіъ, назпачен- Hwft для отдохновенія раЗотпиковъ; здесь вовсе по было воды, равно какъ и въ третьемъ, великолепно убраиномъ, где находился самъ хозяине съ несколь- кими пріятелями. Узнавъ, кто я таковъ, хозяине повелъ меня по компатамъ, но- казалъ мае весь механизме нодводиыхъ зданій, и растолковалъ, какимъ образомъ ихъ строятъ. Па самомъ крепкомъ Фун- даменте складывают!) пирамиду изъ огромиыхъ четвероугольныхъ камней, скрепляя ихъ железными полосами и евгшцомъ: окна делаются изъ толстаго стекла съ железными решетками. Ког- да строеніе копчено, тогда выкачиваютъ изъ средины воду и проводятъ по дну медныя трубы для выпусканія воздуха. Трубы сіп выходятъ па поверхность во- ды возле берега, а въ открытомъ море воздвигается для сего нарочно одна пи- рамида, возвышающакся надъ водою, где сходятся все трубы нодводиыхъ строе- ній. Воздушные насосы способствуютъ кругообращенію атмосферы, и я иа опы- те узиалъ, что въ сихъ нодводиыхъ жіг- лншахъ воздухъ даже гораздо чище, не- жели вверху. Побеседовавъ несколько
съ хозяпномъ дома и его пріятелями, я возвратился на корабль. Между тѣмъ бу- ря прошла, и Принцъ пооелѣль Флоту подниматься. Тотчась привели -въ дѣй- ствіс мехаипческіе насосы: корабль, по мѣри убавлепія воды въ трюм]:, подни- мался, и вскорѣ всплылъ па поверхность моря. Все пришло въ прежиій порядок7>, и чрезъ полчаса мы бросили якорь на ренді: города Парри, столицы Ооляр- ной Имперіп. Бринцъ взяль меня съ собою въ го- родъ^ и я здѣсь гораздо бол Ье изумился, нежели въ Надежинѣ. Здесь всѣ ломы построены были изъ толстыхъ шассъ са- маго чнстаго стекла. Стѣны покрыты были разноцвѣтными барельефами, н отражаясь па солнцѣ, казались объяты- ми пламенемъ. Прелестные стекляные портики, храмы н велнколѣппыя зданія съ цветными колоипами па ка;кдоыъ ша- гу привлекали и восхищали мои взоры. Мостовая сдіілаиа была изъ блестящаго металла., подобиаго цинку. Прннцъ, хо- тя озабоченный прнвѣтствілми весслаго народа, стремившагося къ нему иа-встръ- чу, прпмтвтилъ мое з ? диплеиіе. «Вамъ кажется стран н ьщъ,» сказалъ онъ: «что вы не видите здись чугунпыхъ строспін, какъ вг. Надежішѣ. ЙІы не имѣемъ мно- го желѣза, и вмѣсто того , чтобы употреблять иностраппыя произведен!», пользуемся отечественною промышле- ностыо. Наши горы изобилущтъ веще- ствами для дѣланія стекла, и какъ его весьма удобно извлекать изъ земли по- средствомъ огня, то мы перетопили ц-в- лыя скалы въ стекло, усилеинымъ дт>й- ствіемъ сввтороднасо газа, п съ пе- большимъ трудомъ имѣемъ самый нроч- пый^ лучшій матеріялъ для строепія. Стекляные домы прочны, красивы, не подвержены пожарамъ, сырости., и со- грѣваются весьма скоро малымъ колнче-' ствомъ газа. Проходя мимо лавокъ, я увидглъ, что каждый почти кунецъ за- нимался чтеніемъ книги или газеты. гВз- досыя машины были здѣсь въ такомъ же употребленіи, какъ въ Надежииіі; кро- мѣ того, мно;кество людей бѣгало по улпцамъ въ бѣговыхт. калошахъ. Это не что ипое, какъ желизные башмаки съ пружинами и колесами подъ подошвами когда пхь заводили, то оип катились сами собою, и и-ишеходъ столь же быс- тро иа пихъ переносился съ мѣета па мѣстно, какъ па конькахъ, ускоряя п ос- танавливая по произволу дішствіе ма- шины. Принцъ должеігі. былъ посігі;- шать къ своему отцу, съ рапортомъ о благополучиомъ возвращеіпи Флота. Я въ это время хотѣлъ погулять по городу съ одіцгаъ изъ его Адъютаитовъ. «Видите ли вы это строеніе иа правой сторонѣ?» сказалъ Принцъ: «это Бпбліотска для чтеиія. Зная, что вы охотмикъ до этого Зашггія, назначаю вамъ здѣсь чрезъ два часа свиданіе.» У дверей Библіотеки меня встрѣтнлъ дежурный чшювиикъ, и ввелъ въ комна- ты. Адъютантъ предувѣдомилъ дежур- иаго, что я пришлецъ нзъ XIX вѣка, и чииовиикъ, осмотрѣвъ меня съ любо- пытствомъ съ головы до ногъ, предло- жиль мпѣ свои услуги, для показанія все- го, паходящагося въ этомъ хранилищѣ. Я увидѣлъ здѣсь двѣ машины, въ родѣ оргаповъ, со множествомъ колесъ и ци- лнидровъ; онѣ показались митз чрезвы- чайно многосложными; — мой проводйіикъ растолковал!, маѣ пхъ употреблепіе. Это были: машина для дѣланіп стіі- ховъ, и машина для прозы. При мпѣ сдѣлаио было несколько опытовъ, ия постараюсь мопмъ читателямъ растол- ковать этотъ мехаинзмъ, сколько я у- спѣлъ понять съ перваго взгляда. — Про- воднпкъ мой выдвииулъ ящикъ въ ко- торомъ находились маленькія четвероу- гольныя косточки, наподобие употребляе- іиыхъ въ игрѣ домино; на пихъ были на- писаны различныя слова. Онъ, безъ вся- каго порядка всыпалъ несколько пригор- шней словъ въ ящикъ, подъ которымъ устроены были клавиши. Послѣтого уло- жплъ па шахматной доскѣ риэмы,завелъ машину, — и пошла работа! Кузнечный мѣхъ, сжимаемый цилнндромъ, дулъ въ л щи ггь со словами, который, побрякивая отъ дѣйстія вѣтра, выскакивали пашах-
— 107 — матную доску, въ тактъ, подъ музыку. Чрезъ полчаса машина остановилась, и я прочелъ стихи, въ которыхъ пашелъ все слова па своемъ мѣсті;. мѣру, гар- моиію въ стихахъ, и богатыя рие,мы_, — однимъ словомъ псе, к ромѣ здраваго смысла и цѣли, точно такъ же, какъ въ стихотвореніяхъ нашихъ поэтом. , ко- торые страсть подбирать риѳмы почи- таютъ вдохновеніемъ, а похвалу пріяте- лей — достоинствомъ. Машина для дѣла- нія прозы, хотя устроена была точно та- кимъ ніе образомъ, но отличалась тѣмъ, что для опредѣлеяія тактовъ имФла тру- бу и барабанъ, а не <і>ортепіаио, и что на косточкахъ написаны были не одни только слова, но даже цѣлыя рѣченія и мысли, выбраниыя изъ разны^-ъ Авто- ровъ. «Нельзя ли сочинить что ни будь на заданный предметъ?» спросил 7, я. — «Очень можно,» отвѣчалъ мой провод- никъ; «что вамъ угодно?» Тутъ я хо- тѣлъ привести въ затрудненіе провод- ника, и доказать неудобство сочннп- тельныхъ машниъ. Я избралъ предме- томъ сочиненія, оиисаніе моей родины, любопытствуя, какимъ образомъ маши- иа отдтзлается отъ этой задачи и оші- шетъ вгбсто невиданное и, можетъ быть, неслыханное ни однимъ изъ жителей По- лярныхъ странъ^ Проводникъ досталъ съ полки Словарь Древней Геогра<і>іи. отыскалъ въ немъ названіе моего отече- ственнаго города, подобралъ наппсаи- ныя на косточкахъ рѣченія, сходныя съ книгою, взялъ привадлежащія къ оаи- санію собственныя имена, множество прилагательныхъ, нисколько вспомога- тельныхъ глаголовъ^ н кучу готовыхъ рѣченій, бросилъ все это въ ящикъ, пу- стилъ пружину, барабанъ ударилъ по- ходъ,, труба заиграла маршь, и косточ- ки начали сыпаться. Представьте себѣ мое удивленіе, когда чрезъ полчаса, вы- шло довольно подробное описаиіе горо- да, въ котормъ я родился. Съ перваго взляда показалось мн-Б, что оно не усту- паетъ произведеніямъ посредственпыхъ умовъ; но — прочитавъ со вниманіемъ, я тотчасъ примѣтилъ напыщенность^ іюш- лыя пзрѣченія, чужія мысли и педо- статокъ связи съ цѣлымъ, который обнаруживали дѣйстаіе машины, а не ума — «Весьма жаль,» сказалъ я: «что въ наше время пе знали этого изобрѣ- тенія; оно бы послужило въ пользу весь- ма многимъ бозталаннымъ головуш- камъ.» -^-«Оно было известно въ ваше время,» отвъчалъ мнт. проводппкъ; «по сохранялось въ танпѣ между пишущею братьею, и переходило какъ иадслѣд- ственный секреть, отъ безграматпаго къ безтолковому, п обратно. Въ посл-вд- ствіи это изобрѣтеніе усовершенство- вано, а теперь вовЬе не употребляется и хранится только для любопытства. » На- конець пришелъ Прннцъ; онъ велѣлъ мнѣ за собою слѣдовать и повелъ на обѣдъ къ одиому купцу, жившему въ соседстве , сказавъ, что на другой день представитъ меня своему родителю, ко- торый теперь пе очень здоровъ. Я воображалъ, что у купца, къ кото- рому идетъ обьдать Принцъ, увижу ве- личайшую роскошь и богатство. Комна- ты убраны были чисто. Я удивился, уви- дѣвъ у купца библиотеку и на столбе множество картъ и Журналовъ, Въ па- ше время это была бы такая рѣдкость, о которой не преминули бы написать въ газетахъ. Жена его и дт.ти одт.ты бы- ли такжеочень просто и не были обреме- нены драгоцѣнностлми, которыя ино- гда составлютъ все достоинство пхъ властителей, и каждому покупщику при- помипаютъ его передачу при покупкѣ. Я пе стану утруждать моихъ читателей описаиіемъ нашего обѣда и препровож- денія времени: скажу только, что я былъ восхищенъ умомъ и обширными познаніями купца въ Политической Эко- номін, въ Статистпкѣ разныхъ странъ, въ Технологін и другихъ Наукахъ, пе- обходимыхъ для негоціяпта. Жеиа и до- чери своею скромпостію и любезностью очаровали меня, а старшій сынъ вовсе не ноказывалъ въ себѣ того высокомтз- рія, презрізпія къ Наукамъ и душевна- го разврата, которые порождаетъ бо-
— 108 — гатство, если оно не соединено съ обра- зосашемъ и рачптельпі.шъ воспитаніемъ. Возвратиишись иъ жилище Принца, я отлохиулъ піісколько въ моей комиатЕ, и запялсл-білло разе лат puna ніемъ иеторп- ческнхъ кархниъ, какъ пдругъ меня позвали вь кабииетъ къ Принцу. Я за- сталъ тамъ Корол.ч Полярпыхъ етраиъ, иочтенпаго старца, па лііц іі котораго изо- бражалась душевная доброта, и во взо- рахъ видна была какая-то необыкиопеи- ная проницателыюеть. {/ь пимъ было нисколько Міиііістропъ и первостеиен- ныхь учеиыхъ. Король велт>лъ лпгв сесть , и болт.е дпухъ часовъ разеираши- валт, о различпыхъ предметах'!, относи- тельно правлені/і, образа жпзіііі,, 'іч)])- говли, маиуФактуръ и проевіяиеиія вь нашемъ XIX в'Бкт.. Онь, кажется, был7> доволоиъ моими ответами, и спросилъ меня: хочу ли я остаться здіісь, или воз- вратиться вь мой отечественный городъ, Петербургг? Я иросилъ его нсполинть последнее. «И такъ я поручаю тебѣ должность моего Литературнаго кор- ресноидеита вь сей столицТ. проспѣще- пія,» сказалъ Король: «и !ірііка;і:у до- ставить теб ь средстпа :к!іть Сезб'Едпо въ твоемь отечеств!;. Завтра отлетаетъ от- сюда воздушный дилижанеъ, иты мо- жешь отправиться.)) Я поблагодарила добраго Короля, і! опъ выіиелъ, оста- вивъ меня съ Ііриицемъ. «Теперь, любезный страпипкъ,» ска- залъ мн'Е оиъ : «ты можешь оемотрт.ть любоиыта-Ейшіе предметы въ городъ, и вовсе не заботиться объ отъъздіз: все бу- детъ готово и устроено, а между ттагь этотъ ѵосиодннъ,» иримолвилъ оиъ, ука- зывая на своего секретаря, « будетъ со- путствовать тебъ въ твоих'!, прогулкахъ по городу. До свіідаиія!» Пройда чреігь несколько улпцъ, я ос- тановился передь одпимъ огроииымь строеиіемь. «Это Судь.» сказалъ мни мой проводникъ. — к И такъ, ири всемъ вашемъ просвілдеиіи и уеігвхахъ въ Иау- кахъ,» сказалъ я: «вы пе успили ис- требить процесовъ? — «Это совершенпая невозможность,» отвъчалъ мой това- рищъ: «ибо, пока между людьми бу- детъ мое и твое, до тт,хъ поръ будутъ тяжбы.» Мы вошли въ огромную залу, паполнеиную слушателями. Адвокатъ съ возвыиіеииаго мѣста говорилъ р-ьчь, икакъяне слыхалъ начала, то и про- долженіе было для меня пе любопытно. Я проенлъ моего проводника показать мн е канцелярію. Мнѣ хотѣлось увидѣть каицелярскій порядокь, который въ па- ше время составлялъ важную часть су- допроизводства. Мы прошли въ боковую залу: тамъ, за болыпимъ столомъ, сидѣло нѣсколь- ко секретарей, а вместо ппецовъ и пс- реппщиковъ, кругоиъ стояли писатель- пыя машины. Я попроенлъ показать мн е д -Ействіе сего механизма, н секре- тарь, взявъ лпетъ писанной бумаги, по- ложилъ его между двумя вальками, пус- тплъ пружину, и маш!іна пришла въ двпженіе. На одипъ валекъ навертыва- лась бглая бумага, окропляемая сверху какою-то химическою жидкостью, а дру- гой валекъ свертывалъ отпечатки, Чрезъ несколько мипутъ болѣе двухъ тысячъ оттискомъ было готово, Мнѣ чрезвычай- но поправилось это изобретете: во- первыхъ потому, что такая машина всегда исправна в ь должности и не обре- мегштельна для просителей; во-вторыхъ, что опа не разгласит!» канцелярской тайны, и наконецъ, въ-третьихъ, что она работаетъ тогда какъ нужно, а не тогда какъ заблагоразеудитея, и пе отго- варивается ни болвзяію, ни домашними обстоятельствами, ііе говорю уже о скорости теченія дѣль, единствеиномъ желаиіи правыхъ !і грозѣ внновныхъ. Пзь Суда, проводникъ мой повелъ меня въ домъ общаго воепитапія. Здѣсь ест, д'Ш'и бт.дныхъ и богатыхъ гражданъ получаготъ первоначальный ирзнанія въ Наукахъ и нравственности, по одной методЕ, и !іодъ надзором!. Правитель- ства. Оттуда гоноши поступаютъ въ Университеты, и, окопчпвъ полный курсъ, !;ы\одлть въ свет !,. «Неужели у васъ н 'Етъ частпыхъ пансіоиовъ, гуверперовъ
— 109 — и воспитателей по ремеслу? <> спроси лъ я моего проводника. Онъ не понялъ меня, и я должеиь былъ ему растолковать, что вь наше время былъ иародъ восшгга- телей, изь которого иногда простой гре- надеръ, взятый въ пЯѣиъ, или бѣдный ремеслеиникъ, не зная почти грамоттз, воспитывали въ другой землѣ Кияжатъ и ГраФОвъ, и что часто н'Лкоторыя жен- щины, послѣ размолвки съ Полиціею, оставляли свое отечество, чтобъ въ оі - даленіи заняться нопымъ рсмесломъ вос- питательницъ. — «Вѣрно атотъ пародъ воспитателей былъ одареиъ отъ природы величайши- ми способностями,» сказалъ Секретарь Принца: «точно такъ же, какъ иародъ учащихся былъ ею обиженъ; иначе нель- зя предполагать, чТобъ певѣжа ыогъ учить дътей отца образованиаго. »—«Это дѣйствіе моды, а не природы,» отвъ- чалъ я. При сихъ словахъ, проводвнкъ мой расхохотался до такой степеіш, что л боялся болѣзнениаго припадка. — Какъім воскликпулъ оиъ: «повѣрять вос- питание пришлецамъ изъ одной модыі Вотъ это удивительно! » Между тѣмъ мы вышли на крыльцо всеобщей шко- лы, и я доволенъ былъ прекращепіемъ разговора, который заставлялъ меня краснѣть за чужія странности. Въ классахъ наблюдалась величайшая тишина. Дъти бѣдныхъ и богатыхъ одѣты были одинакимъ образомъ: это самое отдаляло отъ юныхъ сердецъ чувсгва зависти н кичливости. Вверху залъ были галлереи съ решетками, гдъ находились посѣтители и родственники, которые по временамъ павѣщали сіе заведеніе безъ въдома учителей и дѣтей, чтобъ безъ всякихъ приготовленій съ пхъ сторо- роны освъдомляться объ ихъ успѣхахъ въ Наукахъ. Всъ отрасли человѣческихъ познаній, въ первоиачальныхъ классахъ, преподавались по усовершеиствовапной и легкой методѣ. На женской половииѣ былъ тотъ же порядокъ. Мы посѣтили высшій классъ, и вмѣсто Профессора, увидели на каѳедрѣ прекрасную даму ереднихъ лѣтъ, которая читала курсъ семейственныхъ обязанностей. Нако- нецъ классы кончились, И мы возврати- лись по дворецъ къ обиду. Иепредвидѣниыя обстоятельства за- ставили воздушный дилпжансъ отпра- виться въ тотъ же вечеръ; и такъ я, распростясь съ Принцемъ, и получпвъ кредитивную грамоту, поспѣшилъ па возлушную пристань. Тамъ ожидалъ меня Адъютантъ Короли^ который пред- дставилъ мнѣ отъ его имени подарокъ, два огромвыя дубовыя бревна. Это бы- ло то же самое, если бъ въ наше время подарить два слитка чпстаго золота та- кой же величины. Я проснлъ изъявить мою душевную благодарность доброму Государю, взобрался на плашкотъ, и чрезъ полчаса полетѣлъ въ Россію. Мы были въ путп двое сутокъ. Земля представлялась мни сверху, какъ геогра- фическая карта, съ оттѣнками лѣсовъ, водъ и городовъ. На третье утро мы у- видѣли Фипскій заливъ, Кронштатъ и Иетербургъ^ и продолжали полетъ свой нѣсколько ниже. Сердце мое трепетало отъ радости; при видѣ золотыхъ крышъ, етроеній и возвышепныхъ шпицевъ хра- мовъ и башеиь отечественнаго города. Пространство его изумило меня: до са- мой Пулковской горы, по морскому бе- регу н далеко внутрь земли, располо- жены были широкія улицы и огромныя зданія. На горѣ возвышался обелискъ въ впдѣ Египетской пирамиды. Мнѣ сказа- ли, что это памятникъ веливихъ воспо- минаній XIX столѣтія. Наконецъ, воз- душный дилижансъ опустился, ия,об- лобызавъ отечественную землю, пошелъ въ городъ искать для себя квартиры.» Здѣсь рукопись, писанная на Иово- Землянскомъ языкѣ, кончится, и начи- нается второе отдѣлеиіе на языкѣ, ко- тораго доселѣ мы разобрать пе успѣли. По примѣру Шамполіона, разгадавшего смыслъ Египетскихъ іероглиФовъ, мы постараемся узнать содержаніе сей ру- кописи, и тогда сообщимъ оное нашимъ читателямъ. Дотѣхъ поръ, просимъ ихъ
^ 110 не вѣрить^ если бъ кто вздумалъ объ- являть о переводѣ оной, потому, что сія рукопись хранится у насъ однпхъ, ивъ такомъ сокровеипомъ мѣстѣ, что ея не возможно достать безъ нашего позволе- нія. « jw хѵ. цшіѣ Отъ чего мы такъ часто ошибаемся? Отъ чего мы пе достигаемъ цѣли въ иа- шихъ предпріятіяхъ? Отъ чего мы такъ часто пускаемся въ предпріятія безраз- судиыя, неудобоисполиимыя, и теряеиъ, вмъето того, чтобы пріобрѣтать выго- ды? Отъ чего происходить большая часть напіихъ глупостей? —- Отъ того, что мы чаще слѣдуемъ внушеніямъ страстей, нежели голосу разсудка. Страсти пока- зываютъ наыъ каждый предметъ, ка;к- дую вещь съ одной только стороны, а разсудокъ показываетъ двѣ стороны. Въ первомъ случа й мы увлекаемся блескомъ, наружностью, и не видимъ препятствій: во втОромъ, мы сравниваемъ, сообража- емъ и пзвлекиемъ послѣдствія. Что бы вы сказали о купцѣ, который покупалъ бы ларчикъ, не открывая его, или стор- гоиалъ готовое платье, не іюсмотрѣвъ подкладки и изнанки? — Вы назвали бы его легкомысленяымъ, а можетъ быть и безразсудпымъ, а между тѣмъ бйльшая часть людей такимъ образомъ испол- ияетъ всіі ді.ла свои, живетъ на авось, и въ то же время смѣется иадъ оплош- ностью другихъ. Придетъ ли время, когда мы сдълаемся умнѣе? Бѣроятно: только не сегодня и не завтра! «Куда, пріятель?)) спросилъ я Курбе- тина, который бѣжалъ съ такою иоспъш- ностью, что на поворотѣ въ улицу, сшибъ миіз шляпу своимъ носомъ. — «Съ поздравленіями, » отвѣчалъ онъ, извинившись передо мною въ томъ, что оиъ расшибъ себъ носъ. «Я высмотрѣлъ мѣстсчко, настоящей кладъ. Четыре ты- сячи жалованья, кромѣ награжденій и... но я теперь еще не знаю вспхъ подроб- ностей, а знаю только, что при этомъ мѣстіі преуютпая казенная квартира, дрова, свѣчи и т. п. Кромъ того, на- чальники предобрые, и довольно часто представляютъ чииовниковъ къ орде-
— Ill — паиъ. Я объгалъ вс-вкъ и каждаго изъ ирниадлежащнхь къ Департаменту; былъ у всѣхъ іі у монхъ пріятелей — накла- пялся до сыта, напросплъ по самое нель- зя, и надѣюсь получить мѣсто. Тогда-то заживемъ, пріятель! Приходи ко мпѣ обѣдать, ужинать, пить чай. Я тебѣ бу- ду сообщать статейки — у пасъ много любопытныхъ извѣстій въ Департамеи- тѣ » Пріятель мой продолжалъ бы говорить до тізхъ поръ, пока пе отморозилъ бы себѣ ушей въ добавокъ къ разбитому но- су, если бы я но пре2звалъ его. «Ты видишь вовсемъ этоыъ одиу только сто- рону,» сказалъ я. «Большое жалованье вещь прекрасная, по для этого надобно нмѣть и большія способности; а тьь сколько мне пзвѣстно, вовсе не прнго- товлялъ себя къ тому роду службы, ко- торый ты теперь избираешь себѣ, изъ приманки болыпихъ выгодъ. Иагражде- імл даютъ только прилежньшъ чнновнп- камъ: а ты, признайся, гораздо лучше любишь бить баклуши по переднимъ, не- жели слѣпить глаза и сушить мозгъ надъ дѣловыыи бумагами. Вспомни о твоемъ любимомъ вистѣ, бостонѣ, о прогулкахъ за город омъ, о театрахъ, концертахъ, пріятныхъ бесѣдахъ съ дамами, ц раз- судп, легко лн тебъ будетъ промБнять всеэто—на твои выгоды въ повомъ званіи? Кіізенная квартира очень хороша, когда въѣзжаемъ въ нее, по каково-то будетъ выѣзжать! — И такъ прежде, чѣмъ искать иг!: ста, надлежало бы тебѣ взвѣсить безпристрастпо свои способ- ности на в-псахъ здраваго разсудка, со- образить родъ запятій съ твоныъ харак- теромъ и привычнымъ образомъ жизни, связями въ обществахъ, однимъ словомъ, надлежало бы тебе разсмотрТ.ть обѣ сто- роны....» Но пріятель не дождался окоп- чапія моей рѣчп; онъ ускользнулъ отъ меня, и я въ нізсколькихъ іпагахъ уви- дилъ его разговарипающаго дружески съ швенцаромъ вельможи, кт, которому онъ вошелъ въ домъ, согнувшись въ огро.м- ныхъ дверяхъ, какъ будто ему надле- жало пролъзть въ подземелье. Въ конФектной лавкѣя засталъ Амур- кинэ, который конФектами услаждалъ ро- мантическое свое существоваиіе. Онъ дожилъ до сѣдыхъ волосъ^ вблюбляясь безъ надежды во всѣхъ красавицъ и на- дѣясь жениться на каждой богатой невѣ- стѣ. Онъ высохъ отъ вздоховъ, сдѣлался косноязычнымъ отъ недокончанныхъ лю- бовныхъ объясненій, и близорукимъ отъ нѣжныхъ взлядовъ. «Какъ я счастливъ! » сказалъ мнѣ Амуркинъ; «я живу теперь въ одномъ домѣ съ несравненною краса- вицей!» — «Этимъ счастіемъ наслаждает- ся и дворникъ того дома, въ которомъ обитаетъ твоя красавица,» отвѣчалъ я. — «Ахъ! но я влюбленъ!» — «Пре- красно; но любитъ ли она тебя? »—« У вы! она меня пе знаетъ, она меня никогда не видала. « — «Вотъ это плохо. » — «Но она узнаетъ, она полюбптъ меня!» — «Ра- ди чего?» — «Я ей посвящу жизнь мою, всѣ мои чувствованія, всѣ мои номышле- нія, всю мою пѣжность, мои таланты, заслуги....» — «Но если она пе имѣетъ нужды во всѣхъ этихъ сокровицахъ? » — «Она богата, и не имѣетъ нужды пи въ чемъ^ кромѣ нѣжнаго сердца.» — «Нуж- ды своей она тебѣ не объявляла, аея богатство не прибавило ни гроша къ твоей бѣдпостп. » — «По благородные ея родители буду тъ умѣть оцѣнитьменя.» — «Ты не знаешь, по какому тарифу бла- городные родители станутъ цѣнить те- бя.» — «Если родители не согласятся, то н готовъ похитить красавицу изъ третья- го этажа! « — «Въ этомъ я ничего не пред- вижу, кромѣ слрманпыхъ костей и зна- комства съ сосѣдомъ твоимъ, будочни- комъ.л — «Шестокій человѣкъ!» восклик- иулъ Амуркинъ: «ты лишаешь меня призрака счастія, и во всемъ видишь только odtLij сторону .- л — «Нѣтъ, изви- ни,» отвѣчалъ я хладнокровно: «ты имен- но смотришь на одну только сторону, но я знаю тебя двадцать лѣтъ, и рѣшнл- ся сказать тебѣ правду, именно потому, что вижу двѣ стороны.» Амуркинъ от- вернулся отъ меня, и велълъ съ горя- подать себѣ чашку шоколаду.
— 112 — Между тамг, пока мы разговаривали съ Амуркпныыъ, я примѣтилъ у окна моего должника, который, стараясь, чтобъ я его пе увидалъ, закрывался листомъ Сізвериой Пчелы, притворяясь, будто онъ читаетъ ее съ величайшимъ виима- піеыъ. «Читай, читай на здоровье!» ска- залъ я: «не вычитаешь ли въ газетѣ, что надобио въ срокъ платить долги?» — « Ахъ, извини, почтеинѣйшш! » восклпк- нулъ долншикъ: «я вовсе не видалъ те- бя. ..я былъ углубленъ въ чтеніе..ЛІа дняхъ я уплачу тебѣ съ благодарностью . » — «Но я слыхалъ, что ты получилъ деньги изъ деревпи. в — «Это правда, (ко- гда ты уже знаешь), но ты знаешь так- же, что теперь деньги рѣдки, и я пус- тился въ спекуляции. »-« Надлежало бы спросить меня, пожелаю ли я пустить мои деньги па спекулянт, вмѣстѣ съ твоими. » —«Но тытакъдобръ. » — « Тіімъ болѣе причипъ заплатить долгъ.» — «По- слушай,» сказалъ мпб должпикъ, попи- зивъ голосъ и оглядываясь во все сто- роны; «ты знаешь, какъ счастливо и какъ искусно играетъ въ карты Па- ролькинъ; я ому даль въ половину двѣ тысячи рублей, и надѣюсь — » — «Изви- ни, но одна пословица тверднтъ, что надежда мать глупцевъ.» — Ты всегда шѵтишь, ноПаролышнътакъ счастливь!» — «Счастіе переменчиво, а особливо въ картахъ, въ жеищипахъ и въ пскатель- ствѣ.» — «Паролькиігь искусенъ.» — «Въ этомъ рукодѣльѣ искуству пѣтъ предѣ- ловъ: найдутся люди искуснѣе Пароль- кина.» — «Но опъ такъ остороженъ!» — «Гдѣ д-ьйствуютъ страсти, тамъ осто- рожности нѣтъ мѣста.» — «Кроме того,» сказалъ должникъ: «я повврилъ четыре тысячи рублей одному спёкулятору, ко- торый купилъ весьма дешево самое луч- шее шампанское вино и продаетъ его вдвое. » — «Хорошее виео не покупается дешево, а тѣмъ болъе дурное не про- дается дорого! » — «Покупка сдѣлана по- случаю.» — «Подобный случай, можетъ быть,заставитъ твоего спекулятора про- дать вино еще дешевле.» — «Это быть ие можетъ!» — «Почему жъ? Что случилось съ одпимъ, можетъ случиться и съ дру- гимъ.» — «Помилуй, братецъ!» сказалъ должникъ въ досади: «ты видишь во всемъ иді/.у только сторону . d — и Напро- тивъ того, я вижу об/ь стороны, \\ по- лагаю, что самая лучшая сторона въ этомъ дѣлѣ была бы та, когда бы ты, получнвъ деньги, тотчасъ уплатилъ мігв долгъ. » Вышедши па улицу, явстрізтплъ Пиг- мейкина, который отъ литературпыхъ неудачъ выерхъ до такой степени, что походилъ болѣе на пряничнаго пѣтушка, нежели па сыиа Аполлопова. Ножки его, подобныя удивительнынъ знакамъ, едва поддерживали согнутое воиросительнымъ знакомь туловище. Пигмейкинъ встрѣ- тилъ меня сардоническимъ смѣхомъ, по- тянудъ сплою обратно въ конФектную лавку и, отведши въ уголокъ, началъ изъ встзхъ кармановъ вынимать критики, ап- тнкритики, сатиры, эпиграммы, надписи къ портретамъ ит.п. «Куда ты, бра- тецъ, стремишься съ этимъ грузомъ?» сказалъ я. — «Послушай, любезиѣншій,« воскликнулъ Пигмейкинъ: «я потѣшу те- бя.» — «Слушать глупостей злости япе люблю, п вмѣсто потЪхи соскучусь. Но скажи, пожалуй, изъ чего ты столько бѣснуешься? » — «Какъ изъ чего? Противъ меня ^составилась литературная партія изъ завистшіковъ моей славы и моихъ дарованій: они смъютъ говорить^ что мои планы оригинальны только одною глупостью, что стихи мои водянисты, проза суха; доказываютъ это, выписы- ваютъ изъ меня цѣлыя страницы, однимъ словоМъ, пе признаютъ великаго моего таланта во всѣхъ родахъ Словеснос- ти — » — Переставь молоть вздоръ, ска- залъ я: «есть отъ чего въ отчаянье прій- ти!» — «Но ты не знаешь коварства моихъ враговъ; они работають день и ночь, трудятся,, продаютъ свои сочинеиія, пу- блика ихъ читаетъ, и они живутъ препо- рндочно! Вотъ этого-то я никогда имъ не прощу, и потому, на пагубу ихъ я вознамерился издавать Журналъ, въ которомъ на каждой страница , буду обнаруживать ихъ ошибки, негладкости
113 ^ слога, опечатки...» — «И такъ, твой Журналъ будетъ состоять изъ ошибокъ, неровностей и опечатокъ; поздравляю впередъ твоихъ читателей! Послушай, любезный Пигмейкинъ: гнѣвъ, дурной совѣтникъ, а самолюбіе еще худшій судья. Публика не любитъ строптивыхъ и самонадѣяішыхъ писакъ, н потому л своими критиками ты не угодишь ей. Сколько мнѣ извѣстно, ты не довольно у- ченъ, не довольно начитанъ, чтобы едѣлать твой Журналъ разнообразныщъ и зани- мателыіымъ; ты не легко пишешь прозою еще тяжеле и стихами, чтобы самому на полнить листки, а хорошіе сотрудники Ныни весьма рѣдки. Примись-ка, бра- тецъ, за ученіе; ты еще молодъ и знаешь Столько въ Исторіи, что Катонъ Цензоръ в ъ шестьдесятъ лѣтъ научился по-Гре- чески. » Пигмейкинъ отв'Ечалъ мнѣ сардо- ническимъ смѣхомъ, или лучше сказать, Русалкинымъ хохотомъ: — «Ты во всемъ видишь одну сторонуі» примолвилъ онъ. — «Нѣтъ, именно я вижу деть сщороны, и отъ того разстаюсь съ тобою: прощай!» Проходя мимо овощной лавки, яу- слышалъ, что кто-то зоветъ меня гус- тымъ басомъ. Это былъ толстый Судья, который съ торжеству ющимъ лицемъ сид-влъ нредъ огромньшъ блюдомъ ус- трицъ. «Садись и ѣшь!» сказалъ онъ. — «Готовъ, но мнѣ, право, совѣстно разо- рять тебя: жалованье твое не велико, а семейство многочисленно.» Судья разсмѣ- ялся. — «Пожалуйста не .чаботься,» при- молвилъ онъ: «эти устрицы — мои чело- битчики: глотай, и концы въ воду!» — «Но если кончикъ останется на берегу, и если по немъ доберутся до тебя и проглотятъ въ свою очередь: тогда де- нежка, сбереженная на черный день, весьма пригодится.» — «Пустяки, ты ви- дишь оЪну только сторонуі » — и Правда, что другая сторона нѣсколько темна, и ее трудно разсмотр-вть хорошенько,» ска- залъ я,и принялся за устрицы, играв- шія ролю челобитчиковъ. Чрезъ мѣсяцъ послѣ этихъ встрѣчъ, я узналъ, что Курбетинъ лишился своего мѣста за неспособность къ исправленію своей должности; что Амуркина прину- дили вѣжливо выбраться изъ дому и не вздыхать подъ окномъ; что должникъмой потерялъ безъ возврату свои деньги; что Пигмейкинъ не нашелъ читателей, и что судья потерялъ свое мвсто и находится въ плохихъ обстоятельствахъ. Всъ сіи несчастія произошли отъ того, что эти господа въ дѣлахъ своихъ смотрѣли только на одну сторону. Изъ этихъ примѣровъ, кажется, над- лежало бы мнѣ извлечь урокъ для се- бя. Но такова слабость человѣческая, что я, смотря cs одной стороны на эту статью, рѣшился ее напечатать, и чита- тели, разсмотрѣвъ обгь стороны, мо- жетъбыть,станутъ бранить меня. Чтожъ дѣлать? Въ своемъ дѣлѣ .мудрено ви - дѣть вмѣстѣ двгъ стороны.
Ж XVL ВОЗДУШНЫЙ ШАРЪ или УТѢШЕНІЯ ВЪ ГОРЕСТЯХЪ. ш [Письмо въ Москву, кь Пустыннику Серггевской улицы.) Наскѵчивъ суетами міра сего, нако- нецъ и вы, по примѣру шногихъ, запѣ- ли: «я въ пустыню удаляюсь!» Извини- те, я вообще не в-врю городскимъ пу- стынникамъ. Поселясь въ города, вы напрасно будете искать того душевна- го спокойствія, которымъ наслаждают- ся въ уединеніи, и всегда будете раз- влекаться въ самыхъ своихъ наблюде- ніяхъ Въ обществѣ людей, мы неволь- но принимаемъ на себя различные виды, по мііръ получаемыхъ нами впечатлѣній; замѣчая, наблюдая, вы невольно долж- ны смъяться, сердиться, молчать и го- ворить, гдѣ бы не слѣдовало: вы долж- ны соблюдать всѣ свѣтскія приличія, чтобъ быть допущенньшъ въ общество. И такъ, ,гдѣ же ваша пустыня, и какой, вы будете пустынникъ, когда подвергае- те себя всѣмъ принужденіямъ, сопря- женнымъ съ св-Ьтскою жизнью? Я испы- талъ это, и удостоверился, что светско- му человеку невозможно сложить съ се- бя цѣпей приличія и предразсудковъ, пока онъ самъ замѣшанъ вътолпѣдѣй- ствующихъ лицъ. Я выдумалъ другое средство для доставлеиія себѣ уедине- нія въ большомъ свѣттз, а именно, сдѣ- лалъ себѣ воздушный шаръ или аэро- статъ, и странствую на немъ надъ зем- лею, во всякое время, когда мн-ь забла- горазсудится. Шаръ мой, съ покойною лодочкой, не занимаетъ много мѣста; онъ помещается въ моемъ воображеніи,
- 115 - чувство вогшоситъ его, а небольшой мой умишка управляетъ его полетомъ — и съ тихъ поръ я счаст.іивъі Судьба поставила меня въ такое по- ложеніе, что по долгу чести и приро- ды, я долженъ ходатайствовать. При- ближаюсь къ великолѣпному дому богача. Чрезъ открытый окна, сквозь тонкую пелену Индьйскихъ тканей, при блескѣ бронзы и позолоты, я вижу, какъ онъ прохаживается среди покорной толпы, изгибающейся при каждомъ его словѣ, іізглядѣ , движеніи. Позлащенные слуги не удостоиваютъ меня взглядомъ: тол- стый швейцаръ утѣшается своею Фигу- рою, глядясь въ блестящій набалдаш- никъ своей палки, и только огромный песъ почтилъ меня своимъ лаемъ, какъ будто желая обратить на себя вниманіе. «Подождите въ передней!» говорятъ мнѣ. Но я не люблю атмосферы перед- нихъ-. она для меня удушлива; сажусь на мой воздушный шаръ, и улетаю (ра- зумѣется въ воображеніи) поверхъ зем- ли. Огромныя палаты богача кажутся мнѣ сверху тѣсною клѣткой. Взоръ мой гуляетъ по обширнымъ полямъ, откры- ваетъ толпы трудолюбивыхъ поселянъ, которые, подобно муравьямъ, работаютъ для общаго благосостоянія. Легкіе ко- рабли, оживленные промышленностью, какъ пчелы, увиваются предъ моими гла- зами. Природа красуется въ лучахъ солнечныхъ, и представляетъ мнѣ ты- сячи разнообразныхъ картинъ. Въ сла- достномъ забвеніи я провожу время, по- ка меня не позовутъ на землю: спуска- юсь и терпѣливо переношу нъсколько непріятныхъ минутъ, за столько насла- ждений. Надменный богачъ не въ состо- яніи лишить меня моего воздушнаго шара, слѣдовательно не можетъ лишить меня моего счастія. Богъ благословилъ посильные труды моего друга: начинанія его увѣнчались успѣхомъ; благородные, великодушные люди надѣлили его данью хвалы и при- знательности. Зашипѣла зависть, клеве- та заскрежетала зубами, злоба излила свой ядъ. Гдѣ укрыться отъ этихъ не- примиримыхъ враговъ всякаго достоин- ства? Напрасно другъ мой говоритъ имъ: «нзслъдуйте жизнь мою, взвѣсьте дѣла мои: они отголосокъ сердца и тайныхъ моихъ помышленій. » Но злоба дѣятель- на: она заглушаетъ голосъ невинности, заграждаетъ путь истины. Уже другъ мой готовъ упасть духомъ, и сделать- ся жертвою клеветы и зависти — я беру его съ собою на воздушный шаръ, бы- стро уношу отъ земли, и душа его про- ясняется. Враги его, съ высоты, ка- жутся пресмыкающимися, безсильными: вопли злобы не доходятъ до нашего слуха. Движущаяся толпы народныя ка- жутся наиъ морскими волнами, исчезаю- щими одна за другою и ведущими за собою потомство, справедливое в благо- дарное. Физическая жизнь призываетъ насъ на землю — но воздушный шаръ ос- тается въ распоряженіи моего друга, и онъ становится спокойнѣе и счастливѣе. Волшебница Цирцея манитъ меня къ себѣ восхитительною улыбкой. Она хо- четъ приковать меня къ своей торжест- венной колесницѣ. О, какъ сладостна лесть въ устахъ прелестной женщины! какую гармонію имѣютъ нѣжныя ея словаі Ты обѣщаешь быть моимъ дру- гомъ не вѣрю Однажды на- рушенная клятва не возбудитъ во мнѣ доверенности. Возьми мое золото, и от- пусти меня свободнымъ. Если бъ у ме- ня не было воздушнаго шара, я сделал- ся бы жертвою коварства: надземныя пространства разсѣяли мою слабость. Воть храмъ правосудія. — Здѣсь кля- нутся соблюдать законъ и правду, су- дить не взирая на лице, защищать не- винность, карать притѣснителя, и не ру- ководствоваться никакими посторонними обстоятельствами , покровительствомъ, страхомъ или надеждою. Какая священ- ная обязанность! какого уваженія досто- ипъ праведный судья! — Онъ почетнѣй- шій гражданинъ въ обществѣ: ему ввѣ- ренъ законъ, эгида гражданскаго спо- койствія. — Но если судья увлекается страстями , корыстью , лестью , если онъ .... Нѣтъ! не хочу смущать себя
— 116 — горестными мыслями. Скорѣе, скорѣе на воздушный шаръ, и лечу мимо, закрывъ глаза, заткнувъ уши. Мимо! мимоі Зачѣмъ я поѣхалъ на балъ? Танцовать не могу, въ карты играть не умѣю, го- товыхъ Фразъ говорить не люблю, а раз- говаривать тамъ нѣкогда. Хозяинъ хо- тглъ мН'Б сдѣлать честь приглашеніемъ; я пріѣхалъ изх благодарности за ува- женіе ко мнѣ. Какая странная пародія благороднѣйшихъ чувствованій ! какой варварскій языкъ приличій! Модныя дѣ- вицы заняты собою и своими нарядами, чтобы привлечь взоры и вниманіе бога- тыхъ юношей. Молодые люди заняты своею ловкостью, красотою й евоимъ бу- дущимъ величіемъ. Они ищутъ зеркала, а не взглядовъ прелестныхѣ. Танцу ютъ будто по наряду, шаркая по полу и лѣ- ниво передвигая ноги. Хозяйка хочетъ блеснуть своею любезностью, хозяинъ евоимъ великолъпіемь. Люди собирают- ся не для веселья, а для блеску: каж- дый хочетъ выказать себя, одного себя. А мнѣ что дѣлать? я не богатъ ни род- нёю, ни золотомъ, слѣДственно не за- нимателенъ въ болыыомъ свѣтѣ. Я воз- сѣлъ на мой воздушный шаръ, и пус- тился странствовать. Сверху, огромная зала съ танцорами показалась мнѣ ку- кольною комедіей — но вдругъ восковая свича капнула мнѣ на голову, и вывела меня изъ сладостнаго мечтанія — было 12 часовъ ночи, пора спать. Если бъ не было такъ поздно, я бы описалъ вамъ множество случаевъ , въ которыхъ мой воздушный шаръ служить мнѣ болышшъ утѣшеніемъ, вознося ме- ня превыше земли, и представляя все свѣтское въ самомъ мелкомъ видѣ. Но довольно, что я открылъ вамъ мои сред- ства: остальное вы можете дополнить евоимъ воображеніемъ. Я не люблю все высказывать, предоставляя всегда моимъ читателямъ довершать картину, чтобы дать работу ихъ уму, или такъ сказать, чтобы вмѣстѣ трудиться. При первой непріятности въ жизни, попробуйте по- летать, любезный пустыпникъ! вознеси- тесь духомъ на моемъ воздушномъ ша- рѣ: вы увидите, что всѣ земныя козни исчезнуть передъ вами. Ж XVII. или СЛОВА и ДѢЛА. «Если бъ ты спроси лъ у твоего зна- комаго: откуда вы взяли прекрасные ча- сы? а оиъ отвѣчалъ бы тебѣ: я похитилъ ихъ у проѣзжаго на почтовой стаяціи — что бы ты сдѣлалъ? Ты отступилъ бы отъ него на три шага, повернулъ носъ въ другую сторону, ц старался бы бѣ- гать отъ него, какъ отъ чумы, — отъ чего это? Отъ того, скажешь ты, что похищеніе чужой собственности против- но всѣмъ законамъ и естественному по- рядку; что это нарушаетъ обществен- ную безопасность, и что человѣкъ, пре- данный сему гнусному пороку, не мо- жетъ быть терпимъ въ обществѣ, и,на - ,противъ, возбуждаетъ къ себѣ презрѣ-
- Ш- ніе всѣхъ честныхъ людей. Все это со- вершенная правда, иты отвѣчадъ бы прекрасно. Но если ты станешь разби- рать Физіологически этотъ случай, то удостоверишься, что кроми нравствен- наго понятія о вещахъ, другіе предме- ты сильно содѣйствовали къ возбужде- нію въ тебѣ отвращенія къ откровенно- му похитителю чужой собственности. Органы твоего слуха, непривычные къ словамъ такого рода, внезапно потря- слись и сообщили неправильное движе- ние всей нервной системѣ; мозгъ, сѣда- лище мыслей, и сердце, гостиница ощу- щеній, получивъ непріятное и непривы- чное впечатлѣніе, породили столь же неоріятныя идеи и чувствованія. Тебъ вдругъ представилось все зло, происте- кающее какъ отъ самого порока, такъ в оть сообщенія съ порочными: презрѣ- ніе, уничижение, строгость законовъ, судъ обіцаго мнѣнія, и. т. п. Однимъ словомъ, если бъ твой знакомый не былъ такъ откровененъ, и не сознался тебѣ въ своемъ порочномъ дѣлѣ, то ты не былъ бы такъ строгъ въ отношеніи къ нему; но его слова довершили справед- ливое твое негодованіе. Не правда ли?» Все этоговорилъ (отвѣчая самъ себ-в,) извѣстный вамъ брюзга, Архипъ Ѳадде- евичъ. Я смотрѣлъ на него съ удивлені- емъ и молчалъ. к Не правда ли?» повто- рилъ онъ. — «Неправда, неправда, и еще сто разъ неправда!» отвѣчалъ я. «Первая часть вашего отвѣта (приписанная мнѣ) справедлива, а вторая никуда не годит- ся. Для меня все равно, признался ли бы мнѣ кто въ похищеніи часовъ, или, если бъ я узналъ объ этомъ стороною, изъ достовѣрныхъ источниковъ : во всякомъ случаѣ, я бѣгалъ бы, какъ отъ чумы, отъ этого молодца. И такъ про- шу вѣрить, почтенный Архипъ Ѳадде- евичъ, что не слова, а дѣла возбудили бы во мнѣ презрѣніе и отвращеніе къ человѣку, преступившему законы чести и совѣсти. Вотъ вамъ мой отвѣтъ лич- ный, а не по довѣренности, т. е. мои- ми, а не вашими устами. Впрочемъ я со- гласенъ, что есть преступленія словес- іныя, напримѣръ, ложь, клевета , бого- хульство, порицаніе того, чего не долж- но и т. п. Но въ случаѣ, представлен- ;Номъ вами для примѣра, слова не имѣютъ никакого дѣйствія, потому, что дѣла вооіютъ сильнъе.к Архипъ Ѳаддеевичъ замолчалъ въсвою очередь, всталъ со стула, подсьшалъ корму своимъ канарейкамъ, послѣтого, закуривъ трубку, сѣлъ на прежнее мѣс- то и, курнувъ самымъ силышмъ обра- зомъ, спросилъ меня, гдѣ я вчера обѣ- далъ. — «Въ домѣ очень пріятномъ, у ПамФила ПамФиловича Куроцап кина,» отвѣчалъ я: «онъ человѣкъ радушный, большой хлѣбосолъ, кормитъ прекрасно, поитъ еще лучше. Онъ живетъ открыто, и я очень весело провожу тамъ время, особенно, когда хочу полакомиться.» — «Я лѣтъ тридцать знаю Куроцапкина,» сказалъ Архипъ Ѳаддеевичъ: «и хотя не бываю у него въ доми, но слыхалъ, что онъ человѣкъ, очень, очень не глупый.» — «Не глупый!» воскликнулъ я: « скажите: ум- иикъ. Надобно послушать, какъ онъ ста- нетъ критиковать всѣ проекты, которые не имъ составлены, всѣ мѣры, которыя не ему поручено привести въ исполне- ніе: слова такъ и льются; говоритъ какъ книга! » — «А если начнетъ пересуживать людей, занимаюшихъ важныя мета, — которыя онъ самъ хотѣлъ бы занять?» примолвилъ съ улыбкою Архипъ Оадде- евичъ. — «Этого я не знаю; по если онъ коснется въ разговоръ этихъ гоегюдъ, то надобно послушать, съ какими по- дробностями онъ разбираетъ всѣ ихъ ошибки, какъ обсуживаетъ всѣ ихъ по- ступки, какъ хитро представляетъ всѣ противорѣчія, несообразности. Да, Ар- хипъ Оаддеевичъ, признаюсь, что труд- но найти другаго Куроцапкина.» — «Довольно объ умѣ Куроцапкина; скажи-ка что нибудь объ его честности!» возразилъ Архипъ Ѳаддеевичъ. — «О! Куроцапкинъ заклятый врагъ злоупо- требленійі За столомъ, только и разго- воровъ, что о взяточникахъ и корысто- любцахъ, Нѣчего сказать, достается имъ
— 118 — порядочно отъ Куроцапкина: онъ уди- вительный мастеръ разсказывать всв ихъ плутни, вси обороты, и если бъ его на- см-бшки передѣлать въ стихи, то на Рус- скомъ языкѣ не было бы лучшего собра- нія эпиграммъ. Рюмка отборнаго вина выпивается обыкновенно за столомъ Ку- роцапкина въ честь добродѣтели и на па- губу порока. Къ нему, по истинѣ, можно прим-Ьннть извѣстные стихи: Когда жъ о честности высокой говорить, Какимъ-ю- демономь ввушаемъ; Глаза въ крови, лице горитъ, Самь плачетъ — и мы есѣ рыдаемъ. И въ самомъ дѣлѣ, Куроцапкинъ не разъ обливается слезами, провозглашая голо- сомъ Стентора, любовь къ безкорыстію, правосудію » — «Довольно, довольно!» воскликнулъ Архипъ Ѳаддеевичъ; «послушай теперь меня, и отвѣчай мнѣ откровенно на мои вопросы. Знаешь ли ты, что Куроцап, кинъ не получилъ ни гроша послѣ роди- телей?» — «Знаю.» — «Знаешь ли^ что онъ женился безъ приданаго?» — «Это онъ самъ не разъ сказывалъ. » — «Тебіі известно также, что онъ не получилъ ни арендъ, ни суимъ за, свою службу?» — «И это мнѣ извѣстно.» — «Можетъ быть, знаешь и то, что Куроцапкинъ не былъ въ военной службѣ и не обога- тился военными призами ни на сушѣ, ни на морѣ!» — '«Все это знаю.» — «Что онъ никогда не производилъ торговли, по крайней мѣр-в торговли товарами!-» — «Знаю.» — «Однако жъ изъ словъ тво- ихъ я вижу, что онъ богатъ, припимаетъ гостей и живетъ роскошно. Богатъ ли Куроцапкинъ?» — «Надѣюсь,» отвѣчалъ я: «домъ его заваленъ золотомъ, сереб- ромъ и всякою дорогою мебелью. Эки- пажи отличные, домы, дачи, деревни, и словомъ: чего хочешь, того просишь! » — «Прекрасно! Скажи же мнѣ, откуда все это привалило къ Куроцапкину? » — «Какъ, откуда? У него имѣніе благо- пріобрѣтенное: онъ занималъ важныя мѣста, онъ но я, впрочемъ не знаю какъ, но знаю, что онъ пріобрѣлв, т. е. самъ составилъ себѣ состояніе, въ про- долженіе многихъ годовъ. Впрочемъ это не мое дѣло изслѣдовать, кто какимъ об- разомъ пріобрѣлъ имѣнье.» — «А за- чѣмъ же ты объявилъ себя врагомъ че- ловѣка, который (по предположенію) признался тебѣ, что онъ похитилъ часы на почтовой стапціи у проѣзжаго!» — «Это совсѣмъ другое дѣло: человѣкъ, который безстыдно говоритъ мнѣ, что онъ похитилъ чужую вещь в—«Но ты сказалъ, что если бъ ты даже случай- но узна.лъ о его поступкѣ, то бѣгалъ бы отъ него, какъ отъ чумы.» — «Сказалъ, и теперь не отпираюсь.» — «И такъ слу- шай же,» сказалъ Архипъ Ѳаддевичъ^ и положилъ свою трубку: «выходитъ на мое: ты боишься болѣе словъ, нежели дѣлъ. Куроцапкинъ говоритъ безпре- станно о честности и добродѣтели, а эти слова нѣжатъ твой слухъ, и возбужда- ютъ въ тебѣ пріятныя идеи и ощущенія. Онъ, стараясь забыть о средствахъ, ко- торыми пріобрѣлъ богатство, думаетъ, что и свѣтъ забылъ о нихъ, и окружая себя новыми знакомствами и разогнавь всю родню, проповѣдуетъ вамъ о честно- сти, какъ мышь, удалившаяся отъ свть- ma, въ Баснѣ И. И. Дмитріева, или какъ тотъ ростовщикъ, который напи- салъ трактатъ о вредѣ, происходящемъ отъ лихоимства, чтобы исправить сво- ихъ товарищей, и открыть для себя об- ширнѣйшее поле дѣятельности. Слова Куроцапкина, приправленныя хорошимъ виномъ и вкуснымъ кушаньемъ, имѣютъ свой вѣсъ и цѣну, и прикрываютъ дѣла. Но если ты безпристрастно станешь сравнивать Куроцапкина съ человѣкомъ (представленнымъ мною для примѣра), который похитилъ часы, то вся разница между ними будетъ въ одной цѣнѣ и въ словах*. Если бъ въ общемъ мнфніи судили людей по дѣламг, анепосло- вамв, и такъ обходились съ ними въ обществѣ, какъ они заслуживаютъ, то повѣрь, что пришло бы до того, что на- конецъ было бы такъ же стыдно пріобрѣ- тагпъ имѣніе по примѣру Куроцапкина, какъ похищать часы на почтовыхъ стан-
119 — ціяхъ. Общественная нравственность за- виситъ не столько отъ законовъ, какъ отъ общаго мнънія; законы въ просвѣщен- ныхъ Государствахъ не могутъ быть никогда дурны въ отношеніи къ нрав- ственности, которая составляетъ ихъ основапіе и силу, но надобно, чтобы общее мнѣніе награждало уваженіемъ строгихъ исполнителей законовъ, а на- рушителей наказывало презрѣніемъ. Должно, чтобы мы принимали людей и знались съ ними, судя по ихъ діьлам», а не по словамв.» — Я убѣдился, что Архипъ Ѳаддеевичъ говоритъ правду, и потому рѣшился на- печатать нашъ разговоръ, во всякомъ случаѣ, прося покорно всѣхъ господъ Куроцапкиныхъ, гвѣваться не на меня, а на чудака Архипа Ѳаддеевича. Впро- чемъ позволено называть эту статью дур- ною и негодною! Ж XVIII. ФИЛОСОФИЧЕСКАЯ ашадш шігаизшіт. ВЪ ДВУХЪ ЧАСТЯХЪ. оглавленіе об-ьихъ частей: Введеніе. Первая эпоха: Вегкарманная , или золотой вѣкъ. Вторая эпоха: Мгьшковал, или серебряный вѣкъ. Третья эпоха: Малокарманная, или мѣдный вѣкъ. Четвертая эпоха: Многокарманная, или желѣзный вѣкъ. Заключеніе. Часть первая. Введеніе. Исторія рода человъческаго есть, безъ сомнѣнія, важнѣйшая Наука въ области ума, Въ Исторіи видимъ прошедшее, изъ нее почерпаемъ уроки для настоя- шаго и будущаго. Но Исторія кармановъ, по моему мнѣнію., еще важнѣе: она^ по- добно нити Аріадниной, ведетъ насъ тай- ными путями лабиринта обыкновецной
— 120 — Исторіи, прямо за кулисы, гдѣ разыгры- вается всемірная драма, и знакомитъ насъ съ дѣйствующими лицами. Начало Исторіи кармановъ, подобно началамъ многихъ другихъ Исторій, теряется во мракіз баснословныхъ временъ; преданія столь же невѣрны, источники столь же мутны, а потому и моя Исторіа карма- новъ составлена болѣе по предположені- ямъ и вѣроятностямъ. Впрочемъ, если Иродоту, Діодору Сицилійскому, Тациту и Тпту-Ливію позволено было основы- ваться надогадкахъ, надѣюсь, что имнѣ простятъ пѣкоторыя несообразности , тѣмъ болѣе, что отъ того не потерпятъ убытка карманы читателя или сочини- теля. Э поха первая: Б езкарманная , или золотой в-вкъ . Вен Ф илософы согласны въ томъ, что большая часть нашихъ несчастій роди- лась отъ двухъ словъ: мое и твое. До- колЪ люди ограничивались удовлетворе- ніемъ первыхъ жизненныхъ потребно- стей, и, не зная собственности, пользо- вались общимъ имуществомъ, не было ни зависти, ни злобы, ни клеветы, ни ссоръ, ни драки. Доказательство зтому нахожу въ старинной Русской поговор- кѣ; «За что намъ ссориться? вѣдь намъ ничего дълить. » Следовательно, вся бѣ- да произошла отъ дѣлежа, т. е. отъ раздѣленія общаго на частности. Видно, что эта историческая истина перешла по преданіямъ къ позднѣйшимъ потомкамъ, и произвела въ насъ отвра- щеніе къ дълежу — причинѣ всѣхъ золъ. Разница въ томъ, что нынѣ предпочи- таютъ взять все себъ, а прежде люби- ли, чтобы все было общимъ. Люди въ началѣ обществъ вели жизнь пастушескую, звѣроловную или рыбо- ловную, думали болѣе о настоящемъ, и потому не имѣли нужды въ карманахъ для храненія масла, сыру, мяса , рыбы, плодовъ. Людей было не много, и они не были столь просвещенны, чтобы пред- почитать удовольствіе тѣсниться на ска. лахъ или песчаныхъ степяхъ наслажде- нію жить просторно въ странахъ плодо- носныхъ. Даже и теперь, когда родъ человъческій, не взирая на роскошь, бо- лѣзни и пороки, размножился до неве- роятной степени, и теперь, говорю, на Земномъ шаре остается довольно по- рожней земли, чтобы прокормить всѣхъ насъ безбедно, безъ тяжебъ, обмановъ, банкрутства и другихъ принадлежностей утонченной образованности. Но во вре- мена перваго земленаселенія, въ саиыхъ благословенныхъ климатахъ земли было болѣе, нежели нужно для пропитанія са- мыхъ здоровыхъ и веселыхъ людей, сле- довательно не о чемъ было спорить, и не для чего делиться. — Здвсь читатель мо- жетъ мне замѣтить, что и нынѣ самыя плодоносныя страны менее населены и беднее, нежели наше Северъ. На это отвѣчаю: но первые люди не были лѣни- вы и не должны были питать безчислен- наго множества бумагомарателей, систе- матиковъ, спекулаторовъ, политическихъ экономовъ, однимъ словомъ: тогда не бы- ло кармановъ, и потому люди жили въ довольствѣ и были счастливы. Эпоха вторая: мѣшковая , или серебряный вѣкъ. Золотой вѣкъ исчезъ въ преданіи и Исторіи, какъ обыквовенно исчезаетъ золото, когда проходитъ чрезъ многія руки. Подобно вершинамъ огромныхъ горъ, синѣющимся въ тумане, взорамъ Историка представляются Имперіи: Ки- тай, Индія, Ассирія, Египетъ. Н ѣсколь- ко ближе къ горизонту, видны древнія Царства и Республики; Іудея, Греція, Италія и Малая Азія. Города насели- лись, люди узнали роскошь, лишились простоты нравовъ, и ознаменовали себя злодѣяніями. Но еще не пороки, а силь- ныя страсти заставляли ихъ дѣйствовать, и ложныя понятія о правахъ собствен- ности приводили въ заблужденіе Прави- телей и народы. Тогда не почиталось зломъ, объявивъ войну своимъ сосѣдямъ, разорить ихъ а присвоить себе чужую
— 121 — собственность; но это дѣлалось явно, и потому безъ хитрости и обмана, именно отъ того, что не было кармановъ. Одеж- да лревнихъ, состоявшая изъ хитона и хламиды или плаща, ихъ мѣдныя или стальныя латы такимъ образомъ были устроены, что нельзя было придѣлать къ нимъ кармановъ, и это самое спаса- ло людей отъ многихъ злоупотребленій. Къ тому же Іудёйскіе и Аттическіё та- ланты, а послѣ Римскіе ассы были столь огромны, что значительныхъ суммъ нель- зя было укладывать иначе, какъ въ ыѣш кн. Мелкія деньги хранили въ кожаныхъ мЮТечкахъ, которые прятали за пазухой или подвязывали къ поясу. Но какъ въ этихъ мъшкахъ не вмѣщались таланты зо- лотые и серебряные, отъ переноски же большихъ мъшковъ происходили большія неудобства, то, не взирая па развращен- ность тогдашнихъ правовъ, долгое вре- мя сохранялись добрая вѣра въ дѣлахъ, правда съ судахъ, безпристрастіе при выборахъ въ чиновники Республики, и чистая безкорыстная любовь къ отече- ству. Аристидъ не принялъ даровъ Пер- сндскаго Сатрапа, во-первыхъ по совѣ- сти, а во-вторыхъ по тому, что невоз- можно было скрыть отъ народа мѣшковъ съ золотомъ. Дары Филиппа Македон- скаго также были отринуты въ Аѳинахъ, по опасенію большихъ мѣшковъ, и Фа- брицій потому же отказался отъ мЪш- ковъ Пирра. Однимъ словомъ, неудоб- ства. мѣшковъ и недостатокъ кармановъ избавляли народы отъ многихъ бѣдствій. Наконецъ Греческіе казнохранители и Римскіе Квесторы выдумали небольшую и удобную круглую монету, и стали ее носить въ длинныхъ и узкихъ мъшкахъ, обвязывая оные кругомъ тѣла, вмѣсто пояса. Изобрѣтеніе это, какъ ни остро- умно, произвело неслыханную дотолѣ страсть (боюсь назвать порокомъ), подъ имеиемъ лихоимства или, сказать вѣжли- вѣе, мздоимства. Искусные люди достиг- ли до такой ловкости, что, обнимаясь въ Ареопагѣ, въ Сенатѣ или на публич- ной площади, передавали другъ другу мѣшки съ золотомъ, обвивая ихъ кру- гомъ лѣвой руки, на которую наброшенъ былъ плащъ или тога. Но недостатокъ кармановъ еще служилъ противуядіемъ 'Отъ большихъ злоупотребленій : ибо, какъ ни ловки были лихоимцы, но иногда обнаруживалась ихъ тайна. Говорятъ, будто какой-то Римскій Ораторъ, защи- щая своего иреступнаго кліента, въ жа- ру декламаціи, позабылъ, что у него обѣ руки обвиты мѣшками съ деньгами, возвысилъ руки къ небесамъ, и привелъ въ смѣхъ цѣлое собраніе, которое въ шутку назвало его Лаокоономъ, обви- тымъ змѣями. Съ тѣхъ поръ вошло въ пословицу: онъ нечисть на руку, — отъ того, что подъ драгоцѣнными тканями часто видѣли мѣшки изъ козловой кожи , а козелъ, какъ извѣстно, почитался въ древности животнымъ иечистымъ. — На- конецъ иовыя потребности привели къ новымъ изобрѣтеніямъ, какъ увидятъ чи- татели во второй части сей Исторіи. Конецъ первой части. Часть вторая. Эпоха третья: малокарманная, или вѣкъ мѣдный . Упалъ Римъ, упала Греція. Погасли два свѣтильника умственнаго міра. Вар- вары безъ мѣшковъ и кармановъ навод- нили Европу, покорили народы, ослаб- ленные любовью къ мѣшкамъ, т. е. къ роскоши, и на развалипахъ Искусствъ и Наукъ основали новыя царства, въ которыхъ побъжденные смѣшались съ побѣдителями. Отъ сего сліянія варвар- ства съ пороками произошла тьма сред- нихъ вѣковъ; народы иріобрѣли новыя названія, начали изъясняться новыми смъшанньши яарѣчіями, изобрѣли новыя права и одежды. Исчезли хитоны и то- ги, и вмѣсто ихъ заступили полука- фтанья. Побѣдители управляли побѣж- денными безусловно, и отъ этого воз- никла Феодальная система. Первымъ слѣдствіемъ сего общаго переворота бы-
122 ло изобрѣтеніе кармановъ. Каждый хо- тѣлъ носить съ собою свою драгоцѣн- ность, каждый желалъ прятать пріоб- рѣтенаое, и потому, кромѣ мѣшковъ, которые превратились въ кошельки, къ платью пришили мѣшечки и назвали ихь карманами. Но к акт. во время Феодаль- ной системы,, большая часть преступ- леній oqHniajHCb денежными пенями, то судящіе и судимые въ явномъ дълтз не нмѣли нужды скрываться, и носили кар- маны снаружи. По обиимъ сторонамъ груди, на полукаФтаньѣ, пришиты бы- ли по два кармана, какъ у нынѣшнихъ Черкесовъ, которые также поставляют!, себѣ въ честь дневной разбой. На ниж- немъ платьѣ также было спереди по два кармана снаружи — итого четыре во всемъ уборѣ. Съ этими четырьмя кар- манами и пятымъ кошелькомъ, люди оставались до тѣхъ поръ, пока не во- дворилась въ Европ® утонченная обра- зованность. Дворянство, занимавшее прежде всВ судебныя должности, от- правляясь еъ Крестовые походы, пере- дало оставшимся дома мѣщанамъ и куп- цамъ право управляться во время сво- его отсутствія. Возникли новыя сосло- вія судей, адвокатовъ, законоискусни- ковъ, и эти-то господа, пользуясь об- стоятельствами, выдумали различныя отрасли коммерческихъ оборотовъ, ябе- ду ит. п., авъ слѣдствіе того умно- жили число кармановъ. Эпоха четвертая: многокарманная, или вѣ к ъ жблѣзный. Первые полные кафтаны введены во Франціи и вообще въ западной Европѣ, въ концѣ ХУІ вѣка.Хотя они отличались покроемъ отъ нынѣшнихъ, но уже им-в- ли по два кармана въ полахъ платья. Камзолы имѣли также по два кармана, но въ исподнемъ платьѣ ихъ вовсе не было. Эта эпоха знаменита тѣмъ, что женскій полъ, который прежде не мѣ- шался въ д-вла общественныя, за исклю- ченіемъ весьма немногнхъ случаевъ, и пользовался только привиллегіею упра- влять мужьями дома и мучить ихъ тай- комъ, началъ дѣйствовать явно. Не зна- емъ, съ какою цтзлью прекрасныя про- мѣняли тихую спокойную жизнь на без- покойства, сопряженныя съ ходатайст- вомъ, протекціями и другими хлопо- тами, но видимъ, что въ это время женщины стали употреблять подвязные карманы, которые, какъ говорятъ, на- дѣлали не мало суматохи въ свѣтѣ. Для наполненія шести кармановъ мужа и жены, надобно было много денегъ, и если кто измѣнялъ долгу и совѣсти, то эти карманы превращались въ бочки Данаидъ. Возгорѣвшаяся въ ХѴІІ вѣкѣ тридцати-лѣтвяя война и послѣ того брань за Испанское наслѣдство, приве- ли въ истощеніе Западъ Европы, и по- родили множество новых.ъ отраслей спе- куляцій и системъ. Толпы подрядчи- ковъ, поставщиковъ, откупщиковъ, про- жектеровъ осадили казну, и въсы пра- восудія пошатнулись. Одинъ откупщикъ выдумалъ около этого времени боковой карманъ въ каФтанѣ, чтобъ имѣть бу- мажникъ съ облигаціями и расписками всегда близъ сердца,- которое только и билось для одной выгоды. Этому при- меру послъдовали купцы, и пришили боковые карманы для храненія векселей, секретари для прятанія просьбъ съ акомпаніементомъ, судьи для рѣшеній, писанныхъ покровительствуемыми ими просителями; свѣтскіе люди для нѣж- ныхъ писемъ; Поэты для стиховъ соб- ственнаго произведенія: однимъ сло- вомъ, въ боковой карманъ каждый клалъ, что у него было на сердцѣ. Наконецъ въ 1725 году, Англійская мода серту- ковь или рединготовъ (reding-coat) рас- пространилась на твердой землѣ, и сіе изобрѣтеніе коммерческой націи усо- вершенствовано было во Франціи при- бавкою къ двумъ боковымъ карманамъ въ полахъ сертука^ третьяго въ фэл- дахъ и четвертаго боковаго противу сердца. Сіе умноженіе кармановъ въ сертукѣ принисываютъ маклерамъ и купцамъ, для помъщенія образчиковъ
— 123 товарамъ. Такой порядокъ вещей про- должался до Французской революціи, которая, испровергнувъ все законное, открыла новое поприще корыстолюбію. На развалинахъ обществеенаго порядка, пропов-Едпики безначалія обманывали на- родъ, об-вщали всѣмъ равенство, иу всѣхъ равно очищая карманы, наполня- ли свои собственные. При такихъ об- стоятельствахъ, число карма новъ дол- женствовало умножиться, и какъ, нако- нецъ, въ наше время всѣ моды полу- чаются изъ Франціи, то и другіе наро- ды переняли многокарманную одежду Французов!., не взирая на то, что у большой части людей многіе карманы ос- таются пустыми. Человѣкъ, одетый по нынѣшнему покрою, имиетъ два кар- мана во Фракѣ, два въ жилет®, три въ ш> поднемъ платьѣ, въ сертукъ иногда шесть; а именно: два наружные на гру- диидва въ полахъ, одинъ боковой и одинъ въ «ьалдахъ и сверхъ того одинъ въ шинели, и того четырнадцать. Пре- красный полъ^ который, посл -Б упадка стариннаго этикета, ббльшую часть жиз- ни проводитъ подъ открытьшъ небомъ или по крайней мѣрѣ внъ дома, въ мага- зинахъ и на прогулкахъ, отбросилъ под- вязвые карманы, и вмюто ихъ сталъ носить одинъ карманъ въ рукѣ — назы- ваемый ридикюлемъ. Преданіе говоритъ, что при этой явности и съ помощію другихъ изобрѣгеній, отличающихъ чет- вертую эпоху, дѣла пошли поспѣшнѣе, а люди стали гораздо скорее нажи- вать и проживать им'ёшя. З аключен іЕ. Читатель видѣлъ, что по мѣрѣ поте- ри простоты нравовъ и умноженія рос- коши, число кармановъ безпрестанно умножалось, слѣдовательно, по состоя- нію кармановъ, можно нѣкоторымъ об- разомъ судить о нравахъ и характерахъ людей. Если хотите узнать челов-бка, попросите камердинера, чтобы онъ по- казалъ вамъ платье своего господина. У человѣка благодѣтельнаго, любящаго де- литься съ ближнимъ, вы найдете кар- маны на правой сторонѣ одежды въ са- момъ ветхомъ состояніи, даже при мало- поношенномъ платьѣ. У скупаго карма- ны всегда новы, даже и въ старой одеж- дб . Длинные карманы изъ крѣпкой ма- теріи — принадлежность Ѳемиды. У мо- товъ, карманы отъ всегдашней пустоты почти склеены. Кром-в того, чѣмъ без- корыстнѣе званіе, тѣмъ менѣе карма- новъ въ одеждѣ. Благородные воины едва имѣютъ небольшой карманъ для храненія носоваго платка, а крестьянинъ вовсе не имѣетъ кармановъ. Какъ скоро поселянинъ и земледѣлецъ поступаетъ въ купцы, то начннаетъ носить сибир- ку, которая тѣмъ отличается отъ Рус- скихъ каФтановъ, что имѣетъ карманы; когда же разбогатѣетъ и пустится въ спекуляціи, надѣваетъ многокарманное Французское платье. Не знаю, какая участь ожидаетъ карманы, но я долженъ кончить мою Исторію, во-первыхъ по- тому, что она писана не для ванолненія кармановъ, а во-вторыхъ, что нынѣ мо- да на карманныя, т. е. небольшія книж- ки: это означаетъ почтенье къ карма- намъ, для коихъ изобрѣтена особенная карманная Литература.
m— ж XIX. штщшшш $штш* Guter Mutb macht gutei Blut. «Мы весьма часто стараемся душев- ные недуги и страсти называть Физиче- скими болѣзиями, чтобы скрыть не толь- ко отъ другихъ, но и отъ самихъ себя, свои слабости или проступки. Иногда раскаяніе или страхъ послѣ дурнаго дѣла точитъ сердце наше, а мы жалуем- ся на желудокъ; ревность, зависть, до- сада и прочія страсти причисляются къ вервическимъ болѣзнямъ. Въголов-в гнѣз- дится воспоминаніе нашей несправедли- вости или дурное намѣреніе, амыду- маешь, что это мигрень или ваперы. Но на это иѣтъ лекарства въ медицин- скихъ книгахъ и въ аптекарскихъ лабо- раторіяхъ.... » Такъ говорилъ, между прочиыъ, одинъ почтенный Медикъ, встрѣтившись со мною въ залѣ у Г-на NN. Онъ не успѣлъ кончить своей р-вчи, какъ слуга доло- жилъ, что Г. jlNN. просить нась въ кабинетъ. Мы вошли. Г. NN. сидѣлъ въ большихъ кре- слахъ: колпакъ его быль надвинуть по- чти на глаза, шея окутана; передъ нимъ на столикѣ, вкусный кофс испарялся въ чашкѣ, и ие привлекалъ его внима- нія. Лице его непріятао морщилось, глаза потуплены были въ землю, и толь- ко изрѣдка обращались на развернутую на столикѣ книгу. Я невзначай загля- нуль въ нее; это -было Уголовное Право. ' Г. NN. Здравствуйте, Г. Докторъ! Славу Богу, что вы пожаловали: я не- здоровъ, да и вся моя семья занемогла. {Обращаясь ко мнѣ.) Садись, Архипъ ѲаддеевичьІ Докторе. Что вы чувствуете? Г. NN . Самъ не знаю: нѣть апети- ту, мучить безсоншща, частыя біенія сердца, воображепію представляется все въ черномъ видѣ; все какь-то грустно, ннчто не радуетъ
— 125 — Доктпоръ. Дайте руку и покажите языкъ. (По нтъкопгоромъ молчаши.') Же- лудокъ вашъ не исОорченъ, однако же пульсъ не очень регуляренъ. Болѣзнь происходитъ отсюда {показываете ру- кою на сердце). Много ли вы спали ны- нѣшнюю ночь? Г. NTS'. Часа четыре, но безпрестан- но пробуждался, вертѣлся въ постел-в — Докторъ. Вѣрно какія нибудь ужа- сныя сновидѣнія васъ тревожили? Г. NN. Да, преужасныя! Мнѣ сни- лось, будто бы на меня поданы были жалобы, будто бы нѣсколько семѳйствъ кричало всенародно на площади, что я разорилъ ихъ пристрастными рѣшенія- ми, будто бы меня позвали въ Уголов- ную Палату, будто бы доказали, что я однимъ словомъ: вздоръ грѣзился мнѣ въ такомъ ужасномъ видѣ, что я и теперь не могу вспомнить объ этомъ безъ трепета! Докторе (посмотрѣлъ на меня сто- роною и улыбнулся). Такъ! это происхо- дитъ отъ сгущенія соковъ, отъ непра- вильнаго кругообращенія крови, приво- дящаго въ разстройствѳ нервную си- стему. Я бы вамъ сов-втовалъ удалиться на время отъ дѣлъ, съѣздить на теп- лыя воды, поискать разсѣянія, забавъ, пріятнаго общества. А пока, пейте Зель- церскую воду, не употребляйте вина и горячительной пищи. Г. NN. Хорошо, но пока — пропи- шите мнѣ лекарство. Докторъ. Извольте! (Садится за столе и пишете). Принимайте это по- утру и ввечеру, по чайной ложкѣ. Вы сказывали, что ваше семейство нездо- рово: нельзя ли видѣть? Г. NN . Жена моя очень страждетъ нервами. Погодите, она поѣхала въ ма- газинъ. Докторе А Пелагѣя Герасвмовна? Г. NN . Онг> нѣсколько дней не вста- вала съ постели, послѣ была у Князя NN. Теперь насилу привстала и танцуетъ въ галопъ съ учителемъ. Это новый и очень веселый танецъ; завтра ой должно ѣхать на балъ. Но вотъ и жена! Г-жа NN. Ахъ, Г. Докторъ, ради Бога, пропишите мнѣ чего нибудь: у ме- ня спазмы, мигрень, нервная слабость... ужъ не чахотка ли?.. Докторе. Полно-те, сударыня! Цвѣтъ вашего лица и объемъ тальи показыва- ютъ противное. Беретъ ее за руку и щупаете и^ѵисв). Давноли вы нездоровы? Г-жа NN. Съ прошедшей Субботы. Г. NN . Да, да, именно съ тѣхъ поръ, какъ ты увидѣла новую Турецкую шаль у МатреныПанкратьевны. Помню: у те- бя въ глазахъ потемнѣло, въ груди сдѣ- лалось колотье, и съ тѣхъ поръ только и разговоровъ, что о шали Матрены Панкратьевны. Г -ока NN. Ахъ, Г, Докторъ! я сплю и вижу, эту проклятую шаль, бѣлую какъ снѣгъ, мягкуюкакъ пухъ,съ пребольшими бортами, на которыхъ зеленые, голубые и красные цвѣта такъ перемѣшаны, что блестятъ, какъ брилліянты. Вовсемъ го- родѣ только и разговоровъ, что о шали Матрены Панкратьевны; а ей прислалъ мужъ изъ города Бухаріи, что на Турец- кой границѣ въ Молдавіи. (Обратясъ къ мужу.) Представь себѣ милый, что я наконецъ отыскала точнехонько такую же шаль, и сего дня придетъ къ тебѣ Персіянинъ. — Пропишите что нибудь, Г. Докторъ! Докторъ. Извольте. (СаЭитея и пи- шете,) Дѣвица NN. (Входить, кланяется всѣмъццѣлуетъ руку отг^а. Здравствуй- те, папенька! Г. NN. Здравствуй, Палашенька! Ты больна; посовѣтуйся, душа моя, съ Док- торомъ. Докторъ. Чѣмъ вы нездровы? Дѣвица NN. Головная боль, уста- лость во всѣхъ членахъ; какое-то не- иріятное чувство; не знаю, что но я не- здорова. /"-o/caNN. Я вамъ разскажу все дѣло. На послѣднемъ балѣ у Князя NN., моей Полинѣ вдругъ сдѣлалось дурно въ ко- тильонѣ. Начали танцевать галопъ; ка- той-то новый, конный, или не знаю ка- кой-то танецъ. Полинька моя мастери-
— 126 — ца во все кадрили, мазурки, да на бѣду, не училась бѣгать въ галопъ, и раза два сбилась съ такту.... Ей сделалось дурно, и съ гвхъ поръ Д/ьвиця NN. Ахъ, маменька, что вы говорите! (^Плачешь). Докторъ, Утгшьтесь, сударыня!... Г. NN. Ну полно, полно. Палаша! вѣдь у тебя есть теперь танцмейстеръ; онъ тебя научитъ галопироватъ во всю прыть. Пропишите ей что нибудь, Г. Докторъі Докторъ. Извольте! (Пишете'). Г. NN. Ну, что скажешь, Архипъ Ѳаддеевичъ? Ты все пописываешь ста- тейки, да еще и сатирическія, а что въ томъ проку? Я. Незнаю, номнѣ кажется, что пред- ставляя зеркало свѣта, можемъ заставить людей избегать видимыхъ недостатковъ. Въ обшемъ изображеніи человѣческихъ слабостей, предстаЬляемомъ безъ вся- кихъ личностей, отсвечиваются тт-мъ сильнѣе похвальныя качества — и изъ это- го можетъ произойти польза. Г. NN. Полно, братъі вспомни, что сказалъ И. А. Крыловъ. * Морали Климычу читають, А онъ украдкою киваетъ на Петра. • Кажется, такъ? Я. Не совсѣмъ такъ. Но если бы и стали кивать на Климыча, тогда и дру- гой началъ бы опасаться, чтобы на него не кивнули. Но я пришелъ къ вамъ по моииъ дтзламъ Г. NN. Теперь, брать, нѣкогда— завтра. Докторъ. (Отдаешь рецепте.') Из- вольте употреблять, какъ предписано. Прощайте! (Уходить, и я cs нимъ.) Въ залѣ я остановилъ Доктора, и сказалъ ему: — «У васъ, я вижу, есть универсальное лекарство ; пожалуйте дайте копіи вашихъ рецептовъ проти- ву здѣшнихъ недуговъ. Это мнз приго- дится для многихъ моихъ знакомыхъ. Докторъ. Очень хорошо. Выньте свою записную книжку и пишите: Для батюшки: Rp. Aquae fontanae ^ iij: Syrupi rubi idaei 3 iij m. dr. s. Для матушки: Rp. Aquae purae ^ iij Sacharialbi3i^m.dr.s. Для ДОЧКИ; Rp. Syrupi cort. auranl. Aquae communis ^ iij m. dr. s. т. е. по-Русски это значить: взять про- стой Невской воды, смишать съ сахар- цемъ или сиропомъ, и окрасить разными невредными веществами, для каждаго больнаго особымъ цвт/гомъ: бѣлымъ, желтымъ, розовьшъ. Вы видите, чѣиъ эти люди больны. Отказать имъ въ ле- карствѣ невозможно: они готовы огла- сить невѣждою всякаго Доктора, кото- рый имъ скажетъ, что они здоровы, и страждутъ прихотями или другимъчѣмъ, еще того хуже. Вода съ сахаромъ не повредитъ, а между гбмъ Г. NN. забу- детъ свой страхъ и горе, жена его ку- пить шаль, а дочь его выучится танцо- вать галопъ, и все припишется удиви- тельному лекарству!
JV XX. или БЕСѢДА У ЧЕЛОВѢКА ПРОШЕДШАГО СТОЛѢТІЯ. Иной какъ зв®рь— а добръ; тотъ ласковъ— s кусаетъ! И. И. Дмитріевв. Въ юности всѣ наши наслажденія ис- полнены прелестью очарованія; путь жизни усБянъ цвѣтаии, и всѣ предме- ты представляются пылкому воображе- пію въ розовомъ цвѣтѣ. Но старость имѣетъ также свои преимущества, и на- ходитъ удоіюльствія на тернистой тро- пинкѣ, ведущей къ могилѣ. Что же при- вязываетъ старика къ жизни? Опыт- ность! — Это волшебное зеркало пред- ставляетъ всъ вещи въ ихъ настоящемъ видъ, и сія-то опытность возбуждаетъ въ человъкъ сильную привязанность къ жизни, коей истинную цъну онъ нако- нецъ позналъ. Давно уже сравниваютъ жизнь съ книгою: юноша изъ одного лю- бопытства спѣшитъ перевертывать ли- сты; старецъ, зная достоиаство и рѣд- кость сочиненія, бережетъ его какъ со- кровище, и любитъ болѣе размышлять надъ прочптанньшъ, нежели поспѣшать впередъ. Но все это относится една- ственно къ умньшъ людямъ; ибо тѣ, у коихъ здравый смыслъ придавленъ свѣт- скими мелочами или тяжестію Физиче- скаго существованія, не живутъ, а про- зябаютъ. Вотъ последняя моя мысль, когда я отворялъ калитку къ дому Архипа Ѳад- деевича. Но я долженъ прежде сказать, кто таковъ Архипъ Ѳаддеевичъ.— Онъ былъ сержантомъ гвардіи при вступле- віи на престолъ Императрицы Ека- терины И, въ 1762 году, имѣлъ тогда 18 лѣтъ отъ роду, следовательно ему теперь осьмидесятый годъ. Не взирая на рану, полученную имъ въ Кагуль- скомъ сраженіи, онъ бодръ и здоровъ, и только въ ногахъ чувствуетъ слабость. Я не смѣю описывать его жизни: скажу только, что онъ находился долгое время въ военной, гражданской и придвор-
— 128 — ной службѣ, путешествовалъ по Россіи и по ивостраннымъ государствамъ, мно- го читалъ, еще болѣе размыпыялъ и наблюдалъ, и наконец^ наскучивъ свг- томъ, на семидесятомъ году своей жизни удалился отъ всѣхъ дѣль, купилъ до- микъ съ садикомъ на Петербургской сто- ронѣ, составилъ себѣ отборную библіо- теку, выписываетъ несколько Русскихъ и иностранныхъ Журналовъ,, и прово- дить остатокъ своей жизни въ тишивф, проживая свой доходъ пополамъ съ не- имѣющими. Архипъ Ѳаддеевичъ не былъ женатъ, и потому не заботится о со- браяіи богатаго наслѣдства для дѣтей. Пока Архипъ Ѳаддеевичъ занималъ зна- чительный постъ, то имѣлъ весьма мало свободнаго времени, по причинѣ множе- ства посѣтителей; но теперь всѣ преж- ніе пріятели оставили добраго старца наслаждаться совершеннымъ спокой- ствіемъ, называя его брюзгою и грубі- яномъ. Правда, что онъ имѣетъ дурную привычку говорить въ глаза истину, всѣ вещи называетъ настоящими име- нами, и въ присутствіи своемъ не тер- питъ ни лжи, ни притворства, слѣдо- вательно онъ не можетъ нравиться свѣт- скимъ людямъ. Его посѣщаетъ только одинъ старый другъ, почти однихъ съ нимъ лѣтъ, двадцатипятилѣтній внукъ, т. е. сынъ его роднаго племянника, и я, котораго онъ носилъ на рукахъ и дралъ за уши, назадъ тому много лѣтъ. Хотя мнѣ часто отъ него достается за мои журнальныя статьи, ноя поста- вилъ себѣ непремѣннымъ правиломъ по- сѣщать его два раза въ мѣсяцъ, изъ лю- бви къ истинѣ и уваженія къ почтен- ному старцу. Когда я вошелъ въ комнату, Архипъ Ѳаддеевичъ сидѣлъ у окна въ болыиихъ креслахъ, въ нанковомъ халатѣ и пест- ромъ колпакѣ. Очки старой Формы, безъ пружинъ, плотно сжимали конецъ Рнм- скаго его носа, и способствовали къ чтенію Гамбургской Газеты, изъ коей опъ переводилъ нѣкоторыя мѣста для стараго своего друга, сидѣвшаго про- тивъ него съ протянутою головой и съ выраженіемъ глубочайшаго вниманія. (Дѣло шло объ освобожденіи Грековъ). Молодой человѣкь, внукъ, казалось , не обращалъ большаго вниманія на читае- мое, и развалившись на диванѣ, игралъ съ меделянскою собакою. — «Здравствуй- те} почтеіінгьйшій 1 » воскликнулъ я, приблизясь къ Архипу Ѳаддеевичу, и взявъ его ласково за руку. — аПочтен- нѣйшій!» повторплъ съ досадою Архипъ Ѳаддеевичъ: «зачѣмъ превосходная сте- пень, почему не просто почтенный?» //. Потому, что я васъ почитаю выше другихъ. Внукъ. И потому что это слово упо- требительно между порядочными людь- ми, короткими знакомыми. Архипъ Ѳаддеевичъ. Ваше употре- бленіе словъ никуда не годится, и во- все не имѣетъ настоящаго значепія. У васъ называется порядочными человѣ- комъ тотъ, кто умѣетъ порядочно одѣть- ся, поклониться, играть въ бостонъ или вистъ, и порядочно ведетъ себя — на улицахъ. Внукъ. А что же болѣе надобно? А. Ѳ. Въ наше время порлдочнымъ называли прилежнаго и честнаго чинов- ника, примѣрнаго хозяина, добраго отца, послушнаго ■ сына, и вообще человѣка, котораго поведеніе и образъ жизни слу- жили для другихъ примѣромъ. Я. Это было въ ваше время, а въ наше людей судятъ по наружному пове- денію на сценѣ свѣта. Мы скромнѣе. А. Ѳ. То есть, развратнѣе, и не за- глядываете въ чужія дѣла, изъ опасе- иія, чтобы не заглянули въ ваши. Старый друге. Oj правда! Я. Въ ваше время люди имѣли болѣе природной простоты, но въ наше вре- мя гораздо болѣе людей воспитпанныхь, А. Ѳ. То есть, людей, которые луч- ше знаютъ Французскій языкъ, нежели отечественный, вовсе ничего не читаютъ, и пишутъ дурные Французскіе стихи; насмѣхаются надъ обязанностями чело- вѣка и гражданина, и свято соблюдаютъ смѣшныя свѣтскія прпличія; всю свою славу полагаютъ въ искусномъ пѣніи
Италіянскихъ арій и ловкомъ передви- ганіи ногъ во Французскихъ кадри- ляхъ и іиазуркахъ. Ваши воспитанные, вместо того, чтобы сопутствовать род- ственницв или старцу на прогудкѣ, бв- гаютъ какъ изступленные на гульбищв, съ огромными своими собаками, и стра- щаютъ дѣтей и женщинъ. (А. Ѳ. бро- силъ при сихъ словахъ звачительный взглядъ на своего внука, который гла- дилъ свою codanyj и притворился, буд- то не слышалъ этого эпизода.) Старый другъ. Охъ, правда 1 Я. При всемъ томъ, описанный вами воспитанный человѣкъ можетъ быть оченіі добрый малый. А. Ѳ. Добрый малый! — Нынт. это значить пов -Бса, который ни въ чемт. не отказываетъ иодобвымъ ему шалунамъ; онъ проводить съ ними дни и ночи по первому приглашенію , отдаетъ свои деньги первому встр-вчному и попереч- ному, бываетъ секундантомъ на дуэляхъ и повѣревнымъ въ любви, и отъ чи- стаго сердца выманиваетъ деньги у родствевниковъ на похвальные свои по- двиги. (А. Ѳ. снова посмотрѣлъ на сво- его внука, который снова началъ гла- дить свою собаку.) Въ наше время, воспитапнымъ назывался человъкъ, окон- чившій курсъ Наукъ въ Университети или другомъ высшемъ заведенги, а Ъоб- рымъ малыми назывался послушный юноша, съ добрымъ сердцемъ и чистою нравственностію. Старый другъ. Охъ, правда! Я. Какъ будто въ наше время нѣтъ добрыхв яюдей\ Л. Ѳ. Есть добрые люди, но вы нхъ не называете настоящимъ именемъ: ны- йТі добрымъ человѣкомъ слыветъ тотъ, кто никогда не споритъ, соглашается съ мнѣніемъ каждаго крикуна, въ сти- хахъ и въ прозъ безпрестанно говорить о добродѣтели, а бъдныхъ людей, про- сящихъ у него помощи или покрови- тельства, отсылаетъ, для прсславлеиія о своемъ добромъ сердцз, къ друзьямъ и пріятелямъ, надѣлая отъ себя всвхъ несчастныхъ — пѣжпымь состраданіемъ. Вь наше время добрый человіькб не го- ворилъ о добродѣтели, но дѣлился по- слѣднимъ съ неимущими, хлопоталъ за угнетенныхъ, и за правду не только спорилъ, но готовъ был ь даже драться. Старый другъ. Охъ, правда! Я. Позвольте васъ потъшить и доло- жить, что и иынѣ есть такіе люди. А. О. Увѣренъ; но нхъ не назы- ваютъ добрыми, а крикунами, безпо- койными и даже опасными. Старый друге, Охъ, правда! Биукь. Умный и расторопный чело- вѣкъ умѣетъ согласить доброе имя съ общею пользою. A. Ѳ. Ха, ха, ха! Умный и расто- ропный человъкъ!— А кто нынѣ назы- вается умнымъ и расторопными Р Тотъ, кто вь наше время просто назывался плутомъ. Если человѣкъ изь ничего со- ставилъ себѣ огромное имѣніе, снаскалъ благосклонность знатныхъ, и ускольз- нулъ отъ Уголовной Палаты: то, не взирая на средства, употребленныя имъ кь своему возвышенію, толпа называет!) его умнымъ и расторопнымъ человѣ- комъ. Не правда ли? Старый другъ. Охъ, правда! Внукъ. Нѣтъ правила безъ исключе- нія, и я знаю нѣсколько челов-вкъ, со- ставившихъ себѣ огромное состояніе изь ничего, которые, впрочемь, люди благородные и услужливые . А. <У. По вашему, благороднымъ на- зывается тотъ, который великодушно даетъ деньги въ займы, въ надеждѣ выгодъ другаго рода, и еще великодуш- нѣе отказывается, когда взять нѣчего. Онъ услуживаете для того, чтобы ему служили. Мы, напротивъ того, соеди- няли названіе благороднаго и услуж- ливого съ названіемъ доброго человѣка, о которомъ я прежде говорилъ. Я. Мн® кажется, что услуживать мож- но многимъ, пошелушить и жертвовать всѣмъ, надобно только для друзей и пріятелей. Тоиь VI. 9
130 — А. Ѳ. О друзьяхъ и прглтеляхь я даже говорить не хочу. Что соединяетъ нынѣшнихъ друзей? Взаимаыя выгоды, наслажденія свѣтскими удовольствіями. Нынѣшніе друзья берегутъ одинъ дру- гаго, какъ садовникъ бережетъ Фрукто- выя деревья. Если дерево утратить спо- собность приносить плоды, или вѣтеръ слоаитъ оное — тогда щепы въ печь, а друзья за двери. Въ наше время друзья познавались только въ несчастіи. (Тутъ А. Ѳ. посмотрѣлъ съ умилеяіемъ на своего стараго друга). Не правда ли? Старый другь. Кто старое вспомя- нетъ, тому глазъ вонъ. А.Ѳ.Я въ молодости весьма скоро привязывался къ людямъ, которые съ перваго взгляда мнѣ казались добрыми и честными: но, увы! весьма часто обманывался, и съ сожалѣніемъ долженъ былъ прерывать связи, сохраняя въ сердцѣ непріятныя впечатлѣнія. Л. Кто въ наше время часто пере- мѣняетъ связи, того называютъ вѣтрен- нымв. А. Ѳ. Въ такомъ смыслѣ лучше про- слыть вѣтреннымъ, нежели добрымъ м&лымъ • Внуке. Если кто убъгаетъ связей съ своими ровесниками и равными по роду службы и занятій, кто не проживаетъ съ ними своихъ доходовъ и не слушаетъ ихъ глупостей терпѣливо, того, каковъ бы впрочемъ онъ ни былъ, они всегда называть будутъ эгоистом^. А. Ѳ. А я бы сталъ ихъ называть не- вѣждами. Я. А васъ назвали бы завистливыми и злымъ человѣкомъ. А. Ѳ. Такъ вы называете чистосер- дечныхе, откровенных^ и благотвори- те льныхь людей. Въ наше время, эго- истоме и злыме назывался тотъ, кто пользовался слабостями другихъ для сво- ихъ выгодъ, употреблялъ ложь и кле- вету къ своему возвышенію, и былъ жестокосердъ къ страданіямъ ближняго. Старый друге. Охъ, правда! Я. Это было въ ваше время, авъ наше о такихъ людяхъ не хотятъ гово- рить. А. О. Обязанность честнаго человѣ- ка — говорить правду, а если не хотятъ его слушать — молчать -, но ни въ ка- комъ случаѣ не льстить и не потвор- ствовать. Я. Какъ можно, чтобъ люди любили правду, когда она глаза колетъ? — Слѣ- довательно весьма естественно, что че- ловѣка, который колетъ въ глаза, назы- ваютъ брюзгою, несноснымъ, злыме; а напротивъ, кто забавляетъ зрѣніе прі- ятньши предметами, того, называютъ добрымъ и любезныме. А, Ѳ. Пусть такъ — но пойдемъ въ садъ насладиться пріятяою погодой, ко- торая у насъ также не изъ послѣднихъ рѣдкостей?
НРАВЫ. ep ocs Jlf XX. или ЧТО ЗНАЧИТЪ ФАСОНЪ. {Посвящается вспмъ добрымъ мужълмъ.) Однажды дверь съ шумомъ отворилась въ моей комнатѣ, и вошелъ старый мой совосаитанникъ, съ которымъ мы не ви- дались 25 лѣтъ. Сначала мы, было, не узнали другъ друга, но оспомнивъ на- ши дѣтскія и юношескія лѣта, сердечно обрадовались сему свиданію, бросились обниматься, и накоиецъ стали разска- зывать другъ другу свои похожденія. Мой совоспитанникъ говорилъ такимъ образоиъ: «Ты знаешь, что Философы называютъ жизнь Драмою; я прожилъ около полувъка, и теперь играю 3-е дъйствіе моей піесы. Первое дѣйствіе, т. е. по выпускѣ изъ Корпуса въ Артпл- лерію, провелъ я въ военной службѣ. Это самая веселая часть сей Драмы. Л служилъ, отчасти хорошо, отчасти ли-
— Ш— няво, велъ себя честно, но не всегда до- бропорядочно, игралъ въ карты, танцо- валъ мазурку, влюблялся, иногда ми- моходомъ заглядывалъ въ книги, и та- кимъ образомъ проводя время, таскал- ся за моею пушкою по бѣлому свѣту, и безпощадно стрѣлялъ въ Т у рокъ и Фран- цузовъ ядрами и картечами. Уже я по- па лъ на путь, ведущій въ храмъ славы и почестей: получилъ знакъ отличія и Штабъ-Офицерскій чинъ. У же обманчи- вая надежда, въ облакз пороховаго дыму, указывала мнѣ Генеральскіе эполеты и пр. и пр. — вдругъ всѣ мои мечтанія исчезли: Французскій егерь однимъ выстръломъ остановилъ мое стремленіе къ безсмертію, перешибъ мнѣ ногу пу- лею, принудилъ отретироваться въ де- ревню, и заставилъ кончить первое дѣй- ствіе. Пргвхавъ домой, я сначала былъ неутѣшенъ. Честолюбіе мучило меня бо- лѣе, нежели моя рана; но вскорѣ я о- помнился, увѣрившись, что съ благими наміірепіями можно и въ деревнѣ быть полезнымъ человечеству, стало быть и отечеству. Я ръшился не выезжать изъ моей деревни, и заняться благосостоя- ніемъ крестьянъ, которыхъ судьба ввѣ- рила моему попеченію. Здѣсь начинается второе дѣйствіе моей Драмы. Я удобрилъ пашни, развелъ плодовые сады у посе- лянъ, размножилъ стада, уменьшилъ об- рокъ, за велъ школу, выстроилъ церковь, нашелъ умнаго Священника, однимъ сло- вомъ, дѣлалъ, что только могъ, дляобра- зованія моихъ крестьянъ и ихъ благо- состоянія. Въ свободные часы занимался изученіемъ Латинскаго и Греческаго языковъ, чтеніемъ отличныхъ книгъ, и десять лѣтъ промчались, какъ десять дней. Наконецъ мнѣ захотѣлось имѣть подругу, помощь и утѣшеніе въ жизни — - т. е. я возпамѣрился жениться. Долго не могъ я рѣшиться, и все откладывалъ отъ году до другаго; наконецъ самолю- біе подстрекнуло меня, и заставило вступить въ супружеское состояиіе. Дальніе родственники начали безпокоить меня вѣжливыми письмами и посѣщенія- ми, и въ пашемъ околоткѣ уже погова- ривали о богатомъ наслѣдствѣ, которое я для нпхъ прочилъ. Это меня взбѣси- ло, и я пожелалъ имѣть моихъ собствен- ныхъ наслѣдниковъ. Выборъ мой палъ на дочь моего сосѣда, дѣвицу умную, прекрасную, добрую и къ тому жъ вос- питанную въ деревнѣ; она плѣняла ме- ня своею любезностію, ласковымъ об- хожденіемъ и невинностью. Я женился, и симъ началъ 3-е дѣйствіе моей піесы. Вотъ уже 6 лѣтъ, какъ я, обладая этимъ сокровищемъ, люблю жену мою безъ памяти, и(какъ кажется) любимъ взаим- но. Умѣю чувствовать цѣну всѣхъ ея добродѣтелей и любезныхъ качествъ, но при всей моей любви,, не такъ слѣпъ^ чтобъ не видѣть ея недостатковъ. Мы всѣ, смертные, подвержены однимъ за- конамъ въ любви, и только предъ свадь- бой не примѣчаемъ недостатковъ и сла- бостей въ нашихъ суженыхъ. И такъ знай, что жена моя принадлежитъ къ тѣмъ эѳирнымъ существамъ, которыя всю жизнь грезятъ и живутъ воображе- ніемъ въ надоблачномъ мірѣ, гдѣ кусточ- ки и листочки разговарпваютъ между собою, гдѣ сладостная нѣжность и упое- ніе чувствъ служатъ имъ пищею, вздохи атмосферою, а слезы чувствительности источникомъ блаженства. Однимъ сло- вомь, жена моя, воспитанная въ кругу романтическихъи сентиментальныхъ род- ственниковъ, какъ говорится, Идиллія- ми noBHTaj Балладами возлелѣяна, Ро- манами вскормлена. Вообще всѣ эти ро- мантики и сентименталисты весьма добрые люди — но слабы, какъ дѣти, и всю жизнь забавляются игрушками. Же- на моя, по какому-то чувству изящнаго и прекраснаго, любитъ до безумія моды, платья и шляпки. Я бы лучше хотѣлъ, чтобы ей нравились бриліянты, серебро или золото; въ этомъ есть прокъ, а нынѣшнія модныя вещи со всякимъ вре- менемъ года исчезаютъ, какъцвѣты. Тще- тно старался я истребить эту страсть въ женѣ моей, но ни просьбы, ни совѣты не имѣли никакого дѣйствія. Правда, что она всегда обѣщаетъ исправиться и даже не наскучаетъ мнѣ своими прось-
— 133 — бами; но у женщинъ свои уловки: проѣз- жая со мною мимо модааго магазина, ова такъ тяжко воздыхаетъ, или, говоря съ притворньшъ равнодущіемъ о нарядахъ, такъ искусно выхваляетъ платья и шляп- ки, видѣнныя ею у своихъ пріятель- ницъ, что ясмягчаюсь; дѣла принимаютъ прежній оборотъ, имы снова пускаемся путешествовать по всѣмъ моднымъ уг- ламъ и закоулкамъ.» При семъ разсказѣ моего пріятеля, я, безъ всякаго умысла, началъ поправлять колпакъ на головѣ моей, а онъ, взявъ это двиасеніе на свой счетъ, засмѣялся и сказалъ; — «Ты вѣр- но хочешь назвать меня колпакомъ?» — «Нѣтъ!» отвѣчалъ я: «но слабость твоя » — «Слабость,» возразилъ онъ: «можно ли не быть слабымъ съ прекра- сною и умною женщиной? Отъ Адама до меня включительно, всѣ мужья были и будутъ жертвами своей слабости, только подъ разными видами и въ раз- ныхъ случаяхъ. Но какъ бы ни было,» продолжалъ онъ: «я долженъ тебѣ при- знаться, что пока я зналъ модныя лавки изъ комедій И. А. Крылова, то не имѣлъ ни коггейки долгу, а какъ узналъ эти заведенія на опытѣ — то пріѣхалъ зало- жить- мою деревню.» — «Что жъ,» ска- залъ я: «не хочешь ли, чтобы я похло- ноталъ для тебя? Изволь!»— « Нѣтъ ,» от- вѣчалъ пріятель: «я пришелъ къ тебѣ посоветоваться въ другомъ дѣлъ. Жена моя, по причинѣ беременности, оста- лась въ деревнѣ, и дала мнѣ разныя порученія въ модныя лавки: пособи мнѣ въ покупка!» — «Но я ничего не смыс- лю въ модахъ,» сказалъ я. — «Возможно лиі» воскликнулъ пріятель: «ты Жур- налистъ: а ваша братья все знаетъ и обо всемъ судить.» — «Судить и знать суть двѣ разныя и часто противоположный между собою вещи, которыя, не взирая на Французскую пословицу: les extre- шііёз se touchent, рѣдко сходятся вмѣ- стѣ. Судить о модахъ я готовъ; за суж- денія мы не платимъ денегъ, напротивъ того получаен ь икъ; но я не хочу вы- казывать моихъ познаній или невъжества на счетъ твоего кармана, и ни какъ не могу быть полезнымъ теби въ этомъ случаѣ.« — «Такъ, по крайней мѣрѣ,» сказалъ пріятель: «проводи меня въ мод- ную лавку: я такъ напуганъ ими, что вхожу въ свѣтлый и чистый магазивъ, какъ въ мрачную пещеру или въ дре- мучій Богемскій лъсъ.» — «Радъ сердеч- но теб 'б сопутствовать!» сказалъ я, одѣл- ся и пошелъ съ моимъ пріятелемъ. Уже было 10 часовъ утра, когда мы пришли на Невскій проспектъ. На вся» комъ почти домѣ находится вывѣска Modes et robes. — «Куда итти?» спро ■ силъ меня мой пріятель. — «Обыкновен- но, гдѣ цѣльныя стекла, богатыя зана- вѣски и болѣе блеску въ окнахъ, )) от- вѣчалъ я. Мы вошли въ модную лавку. Нѣсколько дъвушекъ убирали оную, сметали пыль, и одна изъ нихъ доволь- но пріятно напѣвала извѣстную арію изъ Оперы Русалки: «мужчины на свѣтѣ, какъ мухи къ намъ льнуть.... «Молодой человѣкъ, пріятной наружности, сидѣв- шій за бюро надъ счетною книгой, всталъ, поклонился и спросилъ: «чего вамъ угодно?» Мы сочли его конторщи- комъ, и просили позвать хозяина или хозяйку лавки. Молодой человѣкъ объя- ви лъ намъ, что онъ муже хозяйки, и просилъ насъ подождать немного. Мой пріятель между тѣмъ вынулъ изъ кар- мапалистъ бумаги, исписанный кругомъ, и началъ громогласно читать списокь потребностей своей супруги. Признаюсь, что я, хотя довольно твердо знаю Фрап- цузскій языкъ, но не понималъ ни одного слова изъ всего читаннаго, ибо вовсе не учился модной технологіи и терми- нологіи. Я мелькомъ слышалъ названія разныхъ животныхъ, романтическія име- на мужескаго и женскаго рода, заглавія Комедій и Романовъ, разныя химическія и минералогическія выраженія, но все такъ перемѣшано въ примѣненіи къ назва- ніямъ лентъ, капотовъ, что яне могь довольно надивиться изобрѣтательному духу Французскаго народа, и понятли- вости нашего! Хозяинъ, или, какъ онъ называлъ себя, мужъ хозяйка, во время чтевія моего пріятеля, отъ радости нѣ-
— 134. — сколько разъ перемѣиялся въ лицѣ. Онъ повторилъ свою просьбу, чтобы мы по- дождали .хозяйку, которая сегодня дол- жна непремѣнно пріѣхать съ дачн къ завтраку. Въ это время прекрасная ка- рета, запряженная парою лошадей, подъ- ехала къ крыльцу, и женщина среднихъ лѣтъ, въ богатомъ неглиже и въ бѣдой Турецкой шали, взошла на лѣстницу. Хозяинъ бросился опрометью къ две- рямъ, и встрѣтилъ даму съ низкимъ по- клономъ. Мы сперва подумали, что это какая нибудь зажиточная барыня: но вскорѣ узнали, что эта дама сама хо- зяйка. Пріятель мой, примѣтивъ раболѣп' ство мужа, и видя, что онъ играетъ ро- лю всепокорнѣйшаго и усерднѣйшаго слуги предъ своею женой, нѣсколько обрадовался и утѣшплся. Вообще мы любимъ встрѣчать ваши слабости въ другихъ людяхъ: это нѣкоторымъ обра- зомъ оправдываетъ насъ въ собствен- ныхъ глазахъ нашихъ. Мадамъ, услышавъ отъ своего мужа о спискѣ моего пріятеля, чрезвычайно разнѣжи/іась, просила насъ войти во внутреннін комнаты и позавтракать съ нею. Мы согласились, а мужъ хозяйки занялся между тѣыъ выкладкою счетовъ и разсматриваніемъ вещей, требу емыхъ моимъ пріятелемъ. Въ то время, какъ мы пили Левант- скій коФе нзъ драгоцѣннаго фарфора Севрской Фабрики, вошла д-Бвушка, дер- жа въ рукахъ ситцевое платье и про- стой петинетовый чепчикъ, и увѣдоми- ла, что человѣкъ пришелъ за ними, f спросилъ у хозяйки, для чего она зани- мается такими маловажными вещами, ка- ковы, напримѣръ, ситецъ и петинетъ. — «Какая мнѣ нужда?» отвѣчала она: «chacun a son gout (у всякаго свой вкусъ); пусть одѣваются хоть въ рогож- ки — мое дтзло фасонь.» — «Сколько сто- итъ подобное ситцевое платье?» подхва- тилъ мой товарищъ. — «Пятьдесятъ руб- лей!» отвичала хозяйка. —• «Помилуй- те!» вскричали мы въ одинъ голосъ. «За что же?» продолжалъ мой пріятель: «мнѣ извѣстно^ что самый лучшій си- тецъ продается въ Гостиномъ дворѣ по 2 рубля съ полтиной; на это платье до- вольно 9 аршинъ, и такъ все стоитъ 22 рубля съ полтиной; за работу до- вольно 8 рублей, за что же остальныя рублей съ полтиной?» — «Мы бе- ъ не за работу, но за фасонъі» от- вечала хозяйка. — «Этотъ фасонь, есть самый дорогой товаръ въ вашей лавкѣ,» примолвилъ я. «Позвольте спросить, что стоитъ этотъ петинетовый чепчикъ! » сказалъ мой товарищъ. «Бездѣлицу,» отвечала хозяйка: «25 рублей.» Това- рищъ мой, старый Артиллеристъ, сле- довательно математике, и какъ свѣ- дущій въ женскихъ нарядахъ, снова сталъ расчитывать. «Аршинъ петинету продается въ Гостиномъ дворе по 2 рубля съ полтиной,» говорилъ онъ: «здесь не более 5/4 аршина, и такъ весь петинетъ стоить 1 рубль 87 конеекъ; 3 аршина лентъ не дороже 1 рубля 50 конеекъ, а потому весь приборе при- дется въ 3 руб. 37 коп. За что же ос- тальные 21 руб. 63 копейки?» — «Ка- кою ценою вы продаете эту легкую про- зрачную шляпку?» спросилъ я: «только одинъ букетъ припоминаете, что она сделана изъ произведеній земли, ане изъ облаковъ.» — «Все это стоитъ толь- ко 40 рублей!» отвечала хозяйка. Прія- тель мой снова принялся за математи- ку, и вычислилъ, что газъ, букетъ, лен- ты и проволока стоятъ 20 рублей. — «Неужели за работу такой безделки вы берете 20 рублей 1 » сказалъ онъ, нахму- ривъ брови. — «Не за работу, но за фасонь!» отвечала хозяйка, улыбаясь. — «Но что значитъ этотъ ^басонв?» спро- силъ я: «въ Словаре Французской Ака- деміи сіе слово означаете Форму, виде, образъ, сообщаемый художникомъ или ремесленникомъ своему произведенію. » — « Это обыкновенное значеніе слова, » сказала хозяйка: «но въ техническомъ смысле , оно представляетъ совсемъ другое.» — «Пожалуйте растолкуйте
135 — намъ» сказалъ я хозяйк-б : «ваше техни- ческое слово фасонь! У) И товарищъ мой повторилъ мою просьбу. — «Очень хо- рошоі» отвѣчала хозяйка: «но дайте мнѣ честное слово, что вы въ моемъ мага- зин® сдѣлаете всѣ ваши коммисіи; увѣ- ряю васъ притомъ честью модной тор- говки, что вы нигдѣ не найдете дешев- ле; ибо фасонь (примолвила она, улы- баясь) сугцествуетъ во всѣхъ модныхъ лавкахъ подъ однимъ фасонами (*). » Мы дали честное слово, и хозяйка продол- жала такимъ образомъ: и фасонь зна- чить: наемъ квартиры и магазина, со- держаніе служителей , плата швеямъ, выписка моделей изъ Парижа, нитки и иголки, мебели, дача за городомъ, ложа въ театрѣ, экипажъ, столъ, одежда, parties de plaisirs (забавы), и наконецъ капиталъ, съ которьшъ надобно будетъ возвратиться во Францію, нроживъ нѣ- скольколѣтъ подъ 59°, 56 г , 2^ сѣверной широты.» — «Нѣтъ спору,» сказалъ я: «что всякій долженъ имѣть вознагражде- ніе за свои труды; но это вознагражде- ніе должно быть соответственно упо- требленію и прочности предметовъ. На- примѣръ, краморъ и бронза не могутъ быть сравниваемы съ газомъ и атла- сомъ. Одно существуетъ въ продолже- ніе вѣковъ, а существованіе другаго считается минутами: и такъ въ вещахъ, столь скоропреходящихъ, 21 рубль 63 конѣйки барыша на 3 рубля 37 коп. ка - питала, мнъ кажется болѣе, нежели из- лишнимъ.» — «Но развѣ вы ни во что ставите,» возразила хозяйка: «трудъ умственный и усилія воображешя, что- бы изъ этихъ тряпокъ (de ces chiffons) составить предметъ роскоши и моды, обращающій на себя вниманіе лучшаго общества въ столице ? Произведенія мо- ды суть творенія генія, и должны це- ниться такимъ же образомъ, какъ про- изведенія Поэзіи, Живописи и Ваявія, а не такъ, какъ черная работа портныхъ (*) Я можетъ быть, пе слпшкоиъ вразу- мительно перевелъ сію игру словъ: parceque la fa^ou existe partout sur la mome fa^on. и домашнихъ швей. Здесь оцъняется не матеріялъ, но изобрѣтеніе и вкусъ. Умъ, дарованія, знаніе свѣта и человъ- ческаго сердца вездъ получаютъ награ- ду.» — «Позвольте вамъ заметить,» ска- залъ я: «что вы, говоря о нроизведені- яхъ ума, безъ сомнѣнія говорите не о кннгахъ, потому что у насъ произведе- нія ума въ семъ отношеніи » Хозяй- ка, въ жару разсказа, не дала мнѣ кон- чить, и громко воскликнула: — «Все рав- но, все равноі Въ каждомъ родѣ торгов- ли умъ есть первое условіе и главнѣй- шій товаръ. Торговый умъ состонтъ в.ъ томъ, чтобы въ разсчетахъ принимать въ соображеніе ве умы, а слабости че- ловѣческія. Кто работаетъ для умныхъ людей, тотъ не многаго двлшенъ наде- яться, во-первыхъ потому, что умныхъ людей вездѣ не много, а во-вторыхъ, что они слишкомъ разборчивы и взы- скательны. Умные люди должны иметь дело съ тщеславіемъ и самолюбіемъ, и тогда верный успехъ. Лучшія вывес- ки въ торговыхъ оборотахъ суть : но- вость, дорогая цена и более наружна- го блеску, нежели внутренняго достоин- ства. При всеиъ этоиъ, чтобы продать товаръ лицемъ, надобно уметь льстить самолюбію покупателей, напримеръ: если пожилая или бывшая красавица, примеривъ у меня шляпку, и спросивъ о цене, скажетъ: я после заеду за ней; (это обыкновенная отговорка людей, нежелающихъ купить вещь), тогда мужъ мой, какъ будто нечаянно взглянувъ, восклпцаетъ: «Ахь, какъ вамъ это къ лицу!» Я съ своей стороны съ умиле- ніемъ говорю: прекрасно, безподобноі (C'est charmant) — и скупая дама, вооб- ражая, что моя шляпка произведетъ те же самыя ощущенія во всехъ бульвар- ныхъ щеголяхъ , покупаете шляпку. Когда какой нибудь даме понравится го- товое платье, я уверяю, что оно зака- зано Графинею или Княгинею NN., которая хочетъ первая во всемъ городе показаться въ этомъ модномъ наряде. Слова — первая во всемъ городѣ, какъ электрическая сила, потрясаютъ сердце,
— 136 — ибо почти каждая женщина почитаетъ себя первою во всемъ городѣ, и платье мое, которому, можетъ статься, должно было истлѣть въ темномъ углу моего магазина, продается съ добрымъ фасо- номе. Вотъ вамъ вкратцѣ изъясненіе слова фасонь и тайна модной торговли. Но извините, что я должна прервать нашъ разговоръ: мнѣ надобно заняться дѣлами, и если вамъ угодно сдержать ваше слово, то прошу доставить мнѣ списокъ вашихъ надобностей, и чрезъ нѣколько дней все будетъ готово къ вашимъ услугамъ.» Пріятель мой, опустивъ руку въ бо- ковой карманъ, долго медлилъ вынуть роковой списокъ. «Не затрудняйся, лю- безный другъі» сказалъ я: «слово насъ связываетъ; притомъ же мы обязаны здѣсь благодарностью за откровенность, за урокъ практической Философіи — а я особенно и за статью для моего Жур- нала.» Тогда мой товарищъ съ печальнымъ лицемъ отдалъ хозяйкѣ свой списокъ необходимыхъ вещей и 500 рублей за- датку, и жалостно просилъ пощадить его въ счетѣ за фасоне, ради неурожая и практической Философіи . Мадамъ обѣ- щала быть снисходительною — и мы вы - шли изъ модной лавки. «О, жены! о, женщины!» воскликнулъ мой пріятель, вышедши на улицу. Я ему отвѣчалъ: «О, мужья! о, мужчины!» — «О, премудрые Французы!» продолжалъ мой товарищъ. — «О, терпѣливые Рус- скіе!» возразилъ я. Мнѣ хотѣлось дать ему почувствовать, что онъ столько же виноватъ, какъ и тѣ, которыхъ онь обвиняетъ; ибо кто добровольно дѣлаетъ ошибки, тотъ не имѣетъ права ни на кого жаловаться. «Теперь я понимаю,» сказалъ мой пріятель: «для чего Фран- цузы столь равнодушно уступили Ан- гличанамъ свои колоніи въ Америкѣ, Иль-де-Франсѣ и въ Иидіи. На что имъ колоніи? Сколько хлопотъ и труда въ добываніи индиго, сахару, хлопча- той бумаги и прочихъ колоніяльныхъ товаровъ! Какія издержки потребны для содержанія Флота, крѣпостей, войска, чиновниковъ и проч. Французскія ко- лоніи существуютъ вездѣ, гдѣ только заведены модныя лавки. — Вотъ золотые рудники Потози! Вотъ алмазныя горы Голконды! Вотъ жемчужная ловля Цей- ланская! Нашъ Гостиный дворъ есть богатый рудникъ, а модныя лавки — горни ла, гдѣ переплавливаются металлы, и гдѣ чистое золото, отдѣляясь, плыветъ быстрою рѣкой во Францію. Этотъ фа- соне всю жизнь будетъ раздаваться въ моихъ ушахъ, и не выйдеть никогда изъ головы.» — «Любезный другъ!» сказалъ я ему: «умѣрь свой гнѣвъ. Не въ однѣхъ мод- ныхъ лавкахъ существуетъ фасоне. Осмо- трись , вникни хладнокровно въ об- щество, иты увидишь, что почти вез- дѣ, гдѣ только люди имѣютъ между со- бою сношенія, фасоне играетъ боль- шую ролю. Всѣ люди, отъ колыбели до могилы, въ нѣкоторыхъ случаяхъ пла- тятъ,; а въ другихъ оолучаютъ за фа- сонь. в
— 137 — Ж XXI. wmwb и Французить перестать пора! Державине. Вы знаете, любезные читатели, стран- ности и причуды пріятеля моего, Ар- хипа Ѳаддеевича, который смотритъ на многіе предметы съ особенной точки зрѣнія, и весьма часто почитаетъ дур- нымъ то, что лругіе находятъ очень хо- рошимъ, и обратно. Недавно я былъ свидѣтелемъ такой бесѣды, которая при- вела меня въ удивленіе, и безъ сомнѣ- нія, изумить и васъ: послушайте! Однажды., когда я сидѣлъ у него, вдругъ подъѣхала къ крыльцу прекра- сная карета; молодой, щегольски одТ.тый юноша выпрыгну лъ изъ нея какъ заяцъ, и такъ громко зазвонилъ у дверей, что канарейки встрепенулись въ клѣткахъ, собачка залаяла, и котъ спрятался подъ постель. Я взялъ шляпу и хотѣлъ итти домой, но Архипъ Ѳаддеевичъ остано- вилъ меня. «Пожалуйста, погоди,» ска- залъ онъ: «это мой племянникъ, кото- рый никогда не ѣздитъ ко мтв, зная, что отъ меня нельзя получить ни на- слѣдства, ни покровительства, а въ боль- шомъ свѣтѣ стыдится даже называть меня своимъ дядею, -потому, что не на- ходить моихъ визитныхъ билетовъ въ знатныхъ домахъ, что я хожу пѣшкомъ и не одѣваюсь по модѣ.» — «Хорошъ пле- мянничекъ!» сказалъ я. — «Впрочемъ, онъ очень добрый малый,» примолвилъ Архипъ Ѳаддеевичъ: «и всѣ его недо- статки происходятъ отъ вѣтрено^ти, пустыхъ знавомствъ и неосновательнаго воспитанія. Онъ получитъ теперь поря- дочный урокъ — увидишь. » — Между тѣмъ юноша вбѣжалъ въ комнату, остановил- ся у дверей, посмотрѣлъ на нйсъ въ
^ 138 — двойной лорнетъ, и, пе обращая на меня внимаыіа, приблизился къ cтoлy J за ко- торымъ сидилъ Архипъ Ѳаддеевичъ, и протяиувъ къ нему руку весьма Фами- ліярно, сказалъ тономъ покровитель- ства: «Ьоп jour, топ опсіе!» Потом ь придвішулъ стулъ, развалился на кре- слахъ, положилъ шляпу на столь, зѣв- нулъ два раза и, устремивъ глаза въ потолокъ, сказалъ: «Eh bien, mon oncle! За какимъ важнымъ дѣломъ вы призва- ли меня къ себѣ?» Архипъ Ѳаддеевичъ въ это время дѣлалъ какія-то замѣчанія карандашемъ въ своей записной книжке, и наморщившись, отвъчалъ; — «Прежде, нежели приступлю къ дѣлу, я должеиъ припомнить тебѣ^ что этотъ господинъ (указывая на меня), котораго ты не при- мечаешь, не Князь Невидимка, но луч- шій другъ твоего дяди, пріятель покой- наго твоего отца, любитель просвѣщенія и заклятый врагъ безталантныхъ Поэ- товъ и невѣждъ Словесниковъ. Ему да- же Князья риѳмоплеты дѣлаютъ честь, сочиняя на него Сатиры и Эпиграммы, а это самое вѣрное доказательство, что сушденія его объ нх.ъ произведеніяхъ справедливы. Следовательно теб-в надле- жало почтить его привѣтствіемъ. » — При воспоминании о Князьяхъ, юноша обра- тилъ взоры съ потолка на меня, и когда Архипъ Ѳаддеевичъ кончилъ длинное свое предисловіе, онъ кивнулъ головою и сказалъ: aPardon... charme... очень радъ знакомству!» не заботясь впрочемъ узпать мое имя. Я, поклонившись ему вѣжливо, спокойно ожидалъ развязки этой комедіи. — «Ты знаешь, племянни- чекъ, что у тебя есть богатая тетушка, моя двоюродная сестра , бездетная вдова, которая лѣтъ двадцать живетъ безвыездно въ деревне? » — « Какъ не знать!» отвечалъ юноша: иона поме- щена у меня на первомь месте въ спи- ске кандидатовъ, которые должны о- богатить меня наследствомъ. У меня уже торгуютъ ея деревню.. ..«-«Постой, не торопись, влемянничекъ^ не продавай шкуры съ живаго медведя. Прочитай вотъ эти строки въ ея письме ко мне.» Племяннике прочелъ въ слухъ: «Посы- лаю тебе, братецъ, Архипъ Ѳаддеевичъ, ломбардный билетъ на десять тысячъ рублей ; ты отдашь его племяннику моему, Харитону — а Юноша бросилъ письмо, и закричалъ громко: — «Безпо- добно — въ самую пору; пожалуйте би- летъ, дядюшка! (с — «Прочти до конца, любезный племянничекъ I » — «Зачемъ?» отвечалъ юноша: «лучше этого выра- женія верно нетъ въ письме, а отъ нежныхъ изъясненій я охотно уволь- няю милую тетушку.»— «Прошу тебя, читай далее.» Должно было повиновать- ся, и юноша продолжалъ: «Ты отдашь его племяннику моему, Харитону, въ такомъ случае, если найдешь, что онъ ведете себя хорошо, не зараженъ несно- спымъ Фанч -аронствомъ Французскихъ щеголей, которые изъ нашей матушки Россін хотятъ сделать клѣтку съ попу- гаями; когда удостоверишься, что онъ душевно и пламенно любитъ свое отече- ство, служитъ верно и усердно Госу- дарю, исполняетъ все обязанности, воз- лагаемый на честнаго человека Верою отцевъ его; когда не входитъ въ долги; когда прилежитъ къ усовершенствова- нію себя въ Наукахъ и въ Русской Сло- весности, чтобы быть полезньшъ чинов- пикомъ, а не вечнымъ перепищикомъ, чтобы » — «Это слишкомъ длинно, дя- дюшка!» сказалъ юноша, положивъ поти- хоньку письмо на столъ: «впрочемъ я согласенъ, что нравоученіе прекрасное, и годится даже въ печать, а между темъ пожалуйте мой ломбардный билетъ; мне право некогда, я долженъ еще сделать несколько визитовъ.» — «Погоди, другъ мой! » сказалъ важно Архипъ Ѳаддеевичъ: «я привыкъ въ точности исполнять все порученія, и потому^ прежде окончатель- наго решенія, долженъ прочесть тебе некоторые обвинительные пункты про- тиву тебя, по смыслу тетушкина пись- ма.» — «Обвиненія противу меня! » ска- залъ юноша, засмеявшись во все горло: «C'est ші pcu fort! Спросите у всехъ знатныхъ дамь, кто любезнее и ловчѳ всехъ въ обществе. Спросите у моихъ
139 началышковъ, кто составляетъ ихъ лю- бимую партію въ вистѣ. Спросите у товарищей, кто ихъ лучше кормитъ. Всѣ, всѣ укажутъ вамъ на меня, на ва- шего любезнаго племянничка! Пожалуй- те, дядюшка, мой ломбардный би- летъ.» — «Все это очень хорошо; но би- лета я тебѣ не отдамъ, пока ты не вы- слушаешь моихъ пунктовъ обвиненія.» — «Извольте, слушаю!» сказалъ юноша, / с,вль въ креслы, облокотился на столъ, и, закрывъ лице платкомъ, началъ зѣ- вать. Архипъ Ѳаддеевичъ читаетъ изъ за- писной своей книжки. «Первое: пре- ступленіе противу любви къ отече- ству. Племянникъ мой перемѣняетъ свое прозвище, облагороженное въ бояхъ и въ судѣ предками, и самое имя, дан- ное ему при Святомъ Крещеніи.» — «Что это значить^ дядюшка?» воскликнулъ юноша съ удивленіемъ. — «Тебя зовутъ Харитономъ Хищучинскимъ; а вотъ по- смотри на свою визитную карточку. Здѣсь напечатано Chariton Chistchouts- chinskoy, что по настоящему Француз- скому произношенію будетъ: Каритонъ Шистштъ-шутъ-сшенской. Это названіе какого нибудь Китайскаго Мандарина, а не Русскаго дворянина, и ни одинъ Рус- скій изъ этой галиматьи не признаетъ тебя сво'имъ землякомъ. » — «Но это об- щая мода, дядюшка, писать свою Фами- лію по-Французски на визитпыхъ биле- тахъ.» — «Стыдно, сударь, въ Россіи, въ одной изъ первыхъ Державъ въ мірѣ, употреблять чужеземный языкъ для под- писи своего прозванія. Если мы дѣлаемъ честь ииостранцамъ, обучаясь ихъ язы- ка мъ, они могутъ сдѣлать столько дли насъ, чтобы по крайней мъръ выучить- ся азбукѣ для чтенія пашихъ йменъ. Для Русскихъ же это прибавление десяти буквъ къ твоему прозванію вовсе не- нужно.» — «Это странность!» сказалъ племянникъ. — «Нѣтъ, а требованіе на- родной гордости. Позволь спросить, твоя ли это карета?» — «Моя, дядюшка; я наконецъ заплатилъ за нее.» — «Для чего же на дверцахъ написаны заглав- ный буквы чужаго прозванія: С. С?» — «Но это заглавныя буквы моего имени и Фамиліи по-Французски. — «Ну, вотъ и по-Французски, эти два С. значатъ: перестань дурачиться (*). Не стыдно ли тебъ, собственность свою клеймить ино- странными буквами въ Россіи, которая доставила тебѣ эту собственность! Рус- скій человѣкъ подумаетъ, что ты ѣздишь въ чужомъ экипажѣ, и по неволѣ по- чтетъ тебя или банкрутомъ или хвасту- номъ.» — «Это отчасти и правда! в ска- залъ юноша.^ — «Я у тебя былъ вчера, когда тебя не было дома, и видѣлъ, что твой кабинетъ украшенъ богатымъ со- браніемъ книгъ. Къ удивленно моему, яне нашелъ ни одной Русской книги въ твоихъ богатыхъ шкаФахъ. Видѣлъ Исторію Женевы и Санъ-Марино, но не нашелъ Исторіи Государства Россій- скаго. Видѣлъ Данта, Петрарка, Ламар- тина, и Богъ вѣсть кого, но не видалъ ни KpbuoBaj ни Жуковскаго, ни Ба- тюшкова, ни Державина, ни Ломоносо- ва. Видѣлъ на столѣ Парижскіе мод- ные Журналы, и не вндалъ ни одного Русскаго. Видѣлъ на стѣнахъ, мале- ванье Нталіянскихъ учениковъ, и не примѣтилъ ни одной картины Русскаго Художника! Я очень радъ, что ты зна- ешь иностранные языки: употребляй ихъ на пользу службы и для собственнаго своего образованія; говори съ иностран- цами ихъ языкомъ, и даже въ Русскомъ обществ», гдѣ находятся чужеземцы, употребляй для разговора ихъ языкъ кзъ вѣжливости, чтобъ сдѣлать ихъ участниками разговора. Все это очень хорошо и позволительно. Но къ чему это безпрестанное болтанье по-Фран- цузски, въ домашнемъ кругу, съ пріяте- лями, съ Русскими, въ Русскомъ обще- ствѣ? И сами Французы смѣются надъ нами за это малодушное отреченіе отъ драгоцѣннѣйшаго достоянія, отъ языка народнаго, и называютъ нашихъ пети- метровъ Французскими попугаями. Нѣ- (*) С. С. произносится ка къ cessee, что значить: перестань.
uo которые иностранцы осмѣливаются да- же писать, что на нашемъ варварскомъ языкѣ нельзя изъяснить ни мыслей, ни чувствованій образованнаго человѣка. Не обидно ли такое сужденіе, къ которому подаете поводъ, вы, господа не-Русскіе земляки! — Еще забавнѣе вашъ Русскій языкъ,перемѣшанныйФранцузскими Фра- зами и словами, передѣланньгаи на Рус- скую стать. Это доказываетъ, что вы думаете по-Французски, а въ головѣ, которая въ Россіи думаетъ обо всемъ по-Французски, не могутъ родиться мы- сли Русскія, патріотическія. Если жъ вы принуждены говорить по-Русски, то изъясняетесь, какъ модныя торговки, безъ правилъ, безъ связи. Посмотри, племянничекъ, на благородное Англій- ское юношество, которое получаетъ вы- сокое образованіе въ отличнѣйшихъ Уни- верситетахъ, знаетъ многіе языки, -но почитаетъ за безчестіе говорить- .иначе между собою, какъ на отечественномъ языков. Даже ихъ ФанФароны, пети- метры (fashionables), ограничиваются од- нимъ щегольствомъ, и то не подражаютъ Французамъ, а выдумываютъ свои соб- ственныя, Англійскія моды, и застав- ляютъ, даже, Французовъ перенимать у нихъ рединготы, клоки, галстухи и т. п. А нашъ Русскій баричъ все свое самолюбіе ограничиваетъ твмъ, чтобъ быть одѣтымъ какъ Парижская модная картинка, и чтобы по языку и ухваткамъ быть похожимъ на Французскаго верто- праха. Скажи по совѣсти, племянникъ, не есть ли все это преступленіе про- тнву любви къ отечеству ? Не есть ли это оскорблевіе народной гордости и того ли желалъ Петръ Великій при преобразованіи Россіи?» — «Все ли, дя- дюшка?» сказалъ племянникъ. — «Нѣтъ, выслушай второй пунктъ обвиненія; Преступленіе противу добрыхъ нра- вовъ.у> — «Дядюшка! это ужасно!» возра- зиль юноша въ смущеніи. — «Не бойся; я не вхожу въ дальнія изслѣдованія твоего поведения, а укажу только на пу- бличные твои поступки. Наприм^ръ, въ ионцертъ, ты всегда останавливаешься у входа съ подобными тебк рыцарями пустословіл, заглядываешь нескромно въ лице дамамъ^ чрезъ свое графинное стеклышко или лорнетъ, хохочешь, го- воришь на ухо товарищамъ, смотря въ глаза другимъ; послѣ этого проталки- ваешься въ залѣ на первое мѣсто, гово- ришь громко всякій вздоръ, судишь без- толково объ артистахъ, мѣшаешь дру- гимъ слушать, акомпанируя извѣстныя тебѣ аріи козлинымъ своимъ голосомъ; не уважаешь въ публикѣ ни чиновъ, ни лѣтъ^ ни пола, и чтобы показаться лов- кимъ, дѣлаешься безстыднымъ. То же самое дѣлаешь ты и въ Театрѣ: гово- ришь, или лучше сказать, кричишь во время игры актеровъ, толкаешься у «хо- да и выхода, топчешь ноги скромныхъ зрителей, и заставляешь опасаться своего соседства, какъ встрѣчи съ бѣшеною со- бакой, будучи готовъ сказать всякому грубость,, или дать толчокъ. На про- гулкахъ, ты, взявшись за руки съ по- добными тебѣ куклами, идешь на про- ломъ; сгоняешь всѣхъ съ дороги, кри- чишь, говоришь неприличвыя вещи, не взирая на присутствіе дамъ; произно- сишь громогласное сужденіе объ ихъ красотѣ; отворачиваешься отъ знако- мыхъ, чтобы не ломать шляпы, не при- мѣчаешь старшихіъ. Все это прилично Парижскимъ лавочвымъ сидѣльцамъ, а не Русскому образованному дворянину. Эго дѣлаетъ соблазнъ скромнымъ лю- дямъ, и заражаетъ другихъ юношей.» — «Конецъ ли, дядюшка?» — «Нѣтъ, еще третій пунктъ: Преступленіе противу здраваго разсудка. Рыская по улицамъ и изъ дома въ домъ, ты не имѣешь времени ни порядочно служить, ни раз- мышлять, ни учиться, ни читать. Одна- ко жъ, сколько разъ намъ случалось быть вмѣстѣ, я примѣчалъ, что ты хо- чешь судить о всѣхъ предметахъ; назы- ваешь пегоднымъ все, чего ты не знаешь и не понимаешь, и всѣхъ людей, зани- мающихъ высшія мѣста, провозглашаешь неспособными. Критикуешь все , не изслѣдовавъ ничего. Выучивъ нѣсколько фразъ изъ Вольтерова, такъ называемаго
— ш— ФилосоФическаго Словаря , нѣсколько стиховъ изъ Расина и Моліера, прочи- тавъ одинъ иди два параграфа въ Поли- тической Экономіи Сея, и выучивъ ва- изустъ имена Бентама, Беккаріи и Филан- жери, ты почитаешь себя Философомъ, Политикомъ, Литераторомъ, Законода- телемъ, и мелешь такой вздоръ, что уши вянутъ! Тебтз уступаютъ въ спорѣ, изъ сожалѣнія къ твоему невѣжеству и ради громкаго твоего голоса, а ты прини- маешь это данью твоей премудрости. Всѣ умные люди почитаютъ тебя шу- томъ, а ты думаешь,, что ты герой мо- ды и образецъ юношества. Образумься, племлапичекъ, и вѣрь, что я говорю те- бѣ правду. Пропускаю статьи о твоихъ долгахъ, о службть, о поведенш, по- тому, что и гпрехъ пунктовъ почитаю достаточнымъ къ твоему обвиненгю, и кончу різчь.» — яКоичите!» восклиішулъ племяпникъ: «слава Богу! Довольно вы меня намучили 1 пожалуйте же мой лом- бардный билетъ!» — «Нятъ, любезный племянникъ, я кончу рѣчь не отдачею билета, а желаніемъ, чтобы ты испра- вился, и изъ обезьяны сдълался человѣ- комъ, в — (іБы шутите, дядюшка?» — «Ни мало, а только исполняю въ точности порученіе твоей тетки.» — «Въ письм'В велино отдать мнів ломбардный билетъ въ десять тысячъ рублей.» — «Но это не главное содержаніе письма. »— «Помилуй- те, дядюшка, можетъ ли быть въ пись- мъ что* нибудь главшье денегъ!» — «А условія?» — «Это пустяки!» — «Для пу- стой головы, все пустяки; но я тебв объявляю не шутя, а торжественно, офи- ціяльно и при свидѣтел^, что я денегъ тебѣ не дамъ, а отошлю обратно къ се- стрѣ, въ той надеждъ, что, можетъ быть, этотъ случай будешь урокомъ для многихъ фанфароновв и вгыпрениковв.» Юноша не отвѣчалъ ни слова, заку- силъ губы, взялъ шляпу и, не покло- нившись, вьшіелъ изъ комнаты. Я подо- шелъ къ окну, и слышалъ, что онъ, садясь въ карету, говорилъ громко: «Медвѣдь, чудакъ, оригиналъі » — Когда дверцы кареты захлопнули, онъ закри- чалъ: «пошелъ въ лавку Королева!» — «Вашъ племянникъ хочетъ утешить себя устрицами! » сказалъ я Архипу Ѳаддееви- чу. — «Онъ самъ похожъ на устрицу,» отвѣчалъ раздраженный старикъ: «жи- ветъ безъ плана, безъ цъли, суще- ству етъ для моды и модою, и будетъ поглощенъ лѣнью и бездъйствіемъ, не оставивъ послѣ себя на землѣ никакого слѣда, кром'Б своей земной оболочки, т. е. безполезной раковины.
— 142 — Jf XXII. и или ПЛАНЪ МОДНАГО ВОСПИТАНІЯ. Маменька. Вы желали прежде по- знакомиться съ моимъ сыномъ, узнать его способности и ' послѣ составить планъ воспитанія. Вотъ уже десять дней, какъ вы у насъ въ домѣ находитесь безотлучно при моемъ сынѣ, и вероят- но, узнали все, что вамъ знать должно. Что вы о немъ скажете? Наставнике. Сударыня!... Ему пят- надцатый годъ... и онъ... въ Наукахъ... Маменька. Договаривайте: вы хотите сказать, что онъ мало знаетъ. Наставнике. Мен-Ве нежели мало: вовсе ничего. Онъ съ трудомъ читаетъ по-Французски и по-Русски, не можетъ написать правильно одной строки, и ед- ва, едва подаисываетъ свое имя. О Нау- кахъ онъ не имѣетъ ни малѣйшаго по- нлтія, и кромѣ четырехъ правилъ Арив- метики, ничего не знаетъ, и кажется, ничему не учился. Маменька. Извините, онъ очень хо- рошо говорить по-Фраицузски. Наставнике. То есть, онъ говорить по наслышкь, отъ того, что этимъ язы- комъ говорили съ нимъ съ самаго дит- ства; но онъ не знаетъ ни одного пра- вила. Маменька. Я провела жизнь въ кру- гу большаго свѣта, гдѣ обыкновенно говорятъ по-Французски, и не могу вспомнить, чтобы мнъ пригодилось хотя одно правило. Довольно, кажется, пони- мать и объясняться. Наставите. Но мужчинѣ этого не- довольно; бываютъ обстоятельства....
— 143 — Маменька. Я вижу, что вы меня не поняли. Ради Бога, не дѣлайте тъ мое- го сына ученаго-, это можетъ испортить его карьеру. Вспомните., что онъ бо- гатъ, очень богатъ, что онъ хорошей Фамиліи, въ связяхъ, и что для успѣ- ховъ въ свтзтѣ, ему вовсе не нужны Науки. Къ тому жъ онъ слабаго сложе- нія и нѣсколько уже опоздалъ, чтобы учиться многому. Прошу васъ, сдѣлай- те изъ него молодаго человѣка, который казался бы похожимъ на другихъ лю- дей изъ его круга; чтобъ онъ могъ на- чать и поддержать незначащій разго- воръ, зналъ не правила, а прпличія языка, т. е. съ кѣмъ какъ говорить; что- бы умѣлъ кстати оздіалчиваться; сло- вомъ, чтобъ онъ былъ любезнымъ. Вся его ученость должна ограничиваться вытверженіемъ наизустъ нъсколькихъ именъ, чтобы онъ Науки не принялъ за какую нибудь заморскую птицу, а пти- цы за Науку. Вы понимаете меня? Такъ, всего слегка, коротко,, поверхностно, понемножку, безъ затрудненія, болъе для виду, для свѣта Повторяю вамъ, что онъ очень богатъ, и по его положе- нію въ свѣтѣ, ему нѣкогда будетъ зани- маться Науками и употреблять ихъ въ пользу, хотя бы онъ былъ гораздо уче- нье васъ! Наставника. Позвольте вамъ доло- жить, что хотя я самъ вижу, что для порядочнаго образования, вашего сына прошло драгоценное время, но мнѣ ка- жется, что надобно употребить осталь- ное на то, чтобы развернуть, сколько возможно, его умственныя способности, дать ему ясное и чистое понятіе, по крайней мърѣ о Наукахъ, необходимыхъ въ свѣтской жизни, для управленія имѣ- ніемъ и для нѣкоторой способности на томъ поприщѣ службы, которое онъ изберетъ себѣ. Такъ я думаю. Жаменъка. Вы выводите меня изъ терпѣнія своими школьными умствова- ніямп. Скажу вамъ на отрѣзъ, что если въ сынѣ моемъ еѣтъ здраваго смысла, то вы не развернете его вашими Нау- ками. Путь къ почестяыъ я очищу ему,. посредствомъ моихъ Фамильныхъ и дру- жескихъ связей. Вспомните, что вы не- далеко ушли съ вашею ученостью— безъ протекціи, и что иапротивъ, всъ бываю- щіе у меня въ домѣ, идутъ въ гору съ протекціей безъ учености: примъры должны убѣдить васъ. Что касается до управленія имѣньемъ — объ этомъ не безпокойтесь: я сама буду управлять и расноряжать доходами; понимаете ли? я сама! Паставткъ, Милостивая государы- ня! Вы отдаляетесь отъ цѣли въ своихъ отвѣтахъ на мои возражения. Я говорю объ ученыъ, о необходимости знать что нибудъ, а вы изволите говорить объ учености. Ученымъ хотя и не мѣшаетъ быть богатому человеку, но это не есть необходимость. Образованнымв ему быть должно непременно, а для этого надобно учиться и знать что нибудь. Маменька. Ахъ, Боже мой, какъ до- садно! Говорю вамъ, что онъ богатъ, въ связяхъ, следовательно все знаете. Наставнике. И такъ мне нечего де- лать въ вашемъ доме, сударыня! Маменька. Вотъ вы и разсердились. Перестанемъ спорить и будемъ хладно- кровнее. Вы обещали составить планъ воспитанія: готовъ ли онъ? Наставнике. Я обработалъ его по свЬему, но изъ словъ вашихъ вижу, что онъ вамъ не понравится. Прикажите, что мне должно делать: я буду строжай- ше исполнять вашу волю. Маменька. Быть такъ! Возьмите бу- магу и перо, и пишите. Наставникъ. Готовъ: что прикажете? Маменька. Каждое утро, исключая праздниковъ, отъ 11 до 12 часовъ, вы будете проходить съ шшъ Исторію и ГеограФІю, т. е. вы должны сделать такъ, чтобы онъ безъ большаго труда и усилій затвердилъ имена, более изве- стныя въ Исторіи, и несколько самыхъ блестящихъ делъ изъ жизни героевъ. Онъ долженъ также знать все главные города Европы, и имена ныне одрствую- щихъ Государей. Прошу васъ также, разсказать ему что нибудь о любопыт-
=_ ш— ныхъ иредметахъ ва пути изъ Петер- бурга въ Парижъ, и кое-что о достопа- мятностяхъ въстолиц'Б Франціи, въ Ри- ыѣ и въ Неапол-в, потому, что объ этомъ часто говорятъ въ обществахъ большаго свГ.та. Вотъ все, что должно составлять курсъ Исторіи и ГеограФІи. Наставнике (улыбаясь). Очень хоро- шо; что далге? Маменька. Два раза въ недѣлю, дол- женъ навещать его учитель Француз- ской Литературы. Наставнике. Помилуйте, сударыня, зачѣмъ Литература, когда онъ не знаетъ ни Грамматики, ни Риторики? Маменька. Какая нужда! — Родствен- ники и знакомые должны знать, что онъ беретъ уроки Литературы. Учитель дол- н:енъ научить его именамъ отличньй- шихъ Авторовъ, особенно драматиче- скихъ, съ объясненіемъ, кто писалъ Поэ- мы, кто Романы, кто Трагедіи, кто Комедіи, и перелить въ моего сына свои заключенгя о достоинств!; каждаго Ав- тора, особенно драматическаго ; объ этомъ также говорятъ иногда въ обще- ствахъ большаго свъта. Наставнике. Далѣе! Маменька. Разъ въ недѣлю, пускай ходитъ къ нему учитель Математики. Наставникъ. Развѣ просто учитель Ариѳметики, потому что онъ весьма не- далекъ въ ней. Маменька. Пвтъ! Эта Математика должна быть только для виду, чтобъ сынъ мой зналъ, что такое углы, кру- ги, шары, треугольники: cela donne du relief! Наставникъ. Пускай будетъ по ва- шему! Маменька. Къ музыкѣ сынъ мой не имѣетъ никакой склонности: у него нѣтъ уха-, но все таки учитель музыки дол- женъ навѣщать его хоть разъ въ неде- лю, чтобъ онъ, по крайней мѣрѣ, могъ разбирать ноты и перевертывать ихъ, когда какая нибудь дама будетъ при немъ играть на Фортепіяно. Это даетъ видъ, будто молодой человѣкъ знаетъ музыку. Наставнике . Что еще? Маменька. Танцовать онъ долженъ всякій день, и я поручаю вамъ нанять лучшихъ учителей, для мазурки иФран- цузскихъ кадрилей. Учитель рисованья пускай ходитъ разъ въ недълю: главное дѣло не въ рисованьѣ, но въ томъ, чтобъ онъ звалъ несколько, что такое рисунокъ, что колорите, что компози- ціл, и чтобы онъ выучилъ наизустъ и- мена нѣкоторыхъ знаменитѣйшихъ Жи- вописцевъ. Объ этомъ также иногда го- ворятъ въ обществахъ. Наставнике . Что далъе? Маменька. Кажется, этого довольно для молодаго человека, которому все улыбается въ свѣтѣ. Ему стоитъ только вступить въ свѣтъ, чтобъ понестись въ верхъ на золотыхъ крылышкахъ. Об- щество образуетъ его, а ваше д'Ело хо- дить съ нимъ гулять въ хорошую по- году по Невскому проспекту, между вторымъ и четвертымъ часомъ, быть непремѣнно во всякомъ Французскомъ спектакл'Е, потому, что это весьма по- лезно для усовершенствованія произио- шенія и для ловкости въ разговорахъ, и наконецъ наблюдать строжайше, чтобы онъ не лѣнился танцовать на балахъ, и пріучался разговаривать съ дамами. Последнее средство есть самое вѣрн^й- шее, чтобы развернуть умъ, и, какъ го- ворится, donner une jolie tournure (лов- кость въ обращеніи)! Наставнике. Вы изволили пропус- тить два важнѣйшіе предмета, безъ ко- торыхъ я даже не осмѣлюсь присту- пить къ занятію моего звавія, а именно: Віьру и Нравственность. Маменька. Правда, я позабыла. На первое я согласна. Попросите нашего Священника, чтобы онъ приходилъ разъ въ недѣлю обучать его Катихизису. Что же касается до нравственности, то это такъ неопредѣленно, такъ отвлеченно, что я почитаю излишнимъ заниматься особенно этимъ предметомъ. Сынъ мой долженъ знать, что прилично^ что не~ прилично молодому человеку хорошей Фамиліи; на что свѣтъ смотришь болѣе,
что извннлстг, а чего ие прощаете. Напримізрг: онъ должеиъ держать сло- во, данное дамамъ, разумѣется въ без- дтзлицахъ; платить карточные долги-, уважать мать и вѣрить ей во всемг, со- вершенно; почитать спгаришхд, которые 65 сил»; любить родственниковъ, разу- меется, богатг'/хг, потому что отъ бпд- ныхъ пѣтъ отбою; Сыть сипсходнтель- нымъ и иѣжнымъ въ дружбі; съ молоды- ми людьми, которыхъ отцы ег зпаченіи, а всему этому онъ научится въ спііті:. Я весьма боюсь, чтобы вы не натолко- вали ему слишкомъ много о вашей школь- ной морали: это дѣлаетъ человека же- еткнмъ въ обществ!» и иеужнвиымъ съ людьми. Молодой человізкъ съ вашею моралью всегда строго судптъ о люднхъ, а это вредно; иногда онъ позволяетъ се- бі; выходки на счетъ злоупотреблепій, пъ присутствіи люден, которые не хо- тели бы этого слышать, а это также вредно; иногда онъ стаяетъ даже осуж- дать домашнихъ.... Наставнике. Понимаю!.... Прощай- те, сударыня!» Я былъ въ другой комиатѣ, слышалъ весь разгопоръ н не зпалъ, плакать ли мпѣ, или смѣяться. ЙІудрепо ли, что аю - лодые люди, военптаиные такимъ об- разомъ, виадаютъ въ заблужденія, ко- торый часто низвергаютъ ихъ въ про- пасть, всегда, всегда разстропваютъ со- стоіініе продковъ, и паводятъ мракъ на блестящія имсиа. О, маменьки, ні:жиыя маменьки! Отложите иа одннъ депь по- ст, щенія модныхъ магазиновъ, визиты и нріемы, разеудите хладнокровно, загля- ните въ будущее: и тогда, быть можетъ, у вась отпадетъ даже о^ота управлять нмііньемъ, распоряжать доходами, на- ряжаться не по лѣтамъ, когда ваше дв- тище представится вамъ въ будущемъ — безъ уваженія въ свети , безъ любви въ семейномъ кругу, безъ пользы въ службе. А все это слидствіе моднаго воспитанія 1 ■ЛУ XX11I. дашшзз® зі дьгьtік Т\ N. Ну, любезніійнйіі, каковъ мой экііпажъ? Что говорили, когда л пока- зался на Иевекомъ проегккгг.? Я. Одни удивлялись, другіе восхи- щались, а некоторые.... Г. N. Л если бъ ты зпалъ, какъ ото все дешево! Вообрази, что бронза, рем- ііи , одннмъ глог.омъ, все, даже дерево, Лнглійское. Лошади — загляденье, лнврея богатейшая, и, поверишь ли, мнѣ весь Тоиъ УІ. 10
— ш— экипажь стоптъ едва десять тысячъ, Не правда ли, что это дешево? Я. По мнѣ, к а л: отел, дорого. Г. IN". Экой чудакъ! — А я увѣрепь, что всіз удивлялись мопмъ лошадимъ. Вотъ, братъ, лихія лошади бегуны... I скакуны Я. Нын'В не удивляются, что скоты скачутъ подъ плетью. Дай вообще, те- перь імало охотннковъ до скотовъ. Ж. Ты, братецъ, оригипалъ, ска- жи-ка мпѣ, откуда ты тащился съ ка- кою-то пошею. Ты не стыдишься ходить по тротуару съ поноскою? Я. Поноска значить чужая г.ещь, и въ этомъ смыслі:, многимъ должно быть стыдно, носить не свое на улицѣ. А я съ своею собствепностію никого не сты- жусь. Г.]N.Что же ты песъ? Я. Племянникъ нросилъ послать ему въ Крымъ Сочпиепія Державина. Г. Ж. Бывшаго Министра Юстиціи, Гаврила Романовича? Знаю, я таі-калъ къ покойному въ домь. Прекрасніійшій че- ловѣкъ! А что стоять его сочппепія? Я. Теперь почти достать нельзя! Я заплатилъ 50 рублей. Г. N. За Русскія книги 50 рублей! Да ато ужасно какъ дорого! Я. Сочинснія Державина безцѣнны, и у кого изъ Русскихъ ігіітъ ііхъ, тотъ доллсенъ купить, хотя бы на в'1;съ золота. Г-жа . N. (жена, входить') Ахъ, men cher, какая мнѣ досталась прелесть! Дай слово, что не будешь сердиться — я покажу. Ну тащь дешево, что нельзя было не промотаться. Г. N. Не взводи па меня псбылпць: я никогда не сердился за твои покупки — а сердился кое за что... Г-оісаШ. Ну полно, топ ътѴ. - (Кри- uuvis бз дверь: Мадамъ Инютиль, ма- дамъ Инютиль! принесите ынѣ большой картонъ ссгоднишней покупки. Г.N.Дачто :ке это такое? F-oica'N. Увидишь самъ. Какъ мило —• да какъ дешево! Г. N. Была ли ты сегодня съ визи- тами, и не забыла ли опять жены это- го, какь бишь его, пу тотъ, что ныпьче въ милости у Министра. F-jjccl N. Помилуй, какъ забыть! Бы- ла, застала дома, и такъ обласкала ее, что она отъ меня безъ памяти. Ахъ! ып- лыЙ, я сегодня прогуливалась по мага- зинамъ: какія прелестііыя вещ(і, сі:олькр новостей нпь Парижа, какая тьма наро- ду вездіі! Но ты знаешь мою бережли- вость. Л ничего не купила г>ъ Англіп- скомъ магазин!;: взяла только браслеты, кусокъ гродстуру, штуку муслину, пла- точекь, колечко, ящичекъ одеколону, да дТіТСкііі серпизъ для паиіегр малеиькаго Жака: отъ того только и взяла, что псе ужасно какъ дешево. Хотила, было, за- ахать къ двтямъ въ п;цк;іоігь, да опозда- ла. Въ модный магазинь пи ногой. С ті.і- дно — тамь я слыву скупою. Только оста- поиилась у крыльца, да велела вынести марабу, которыя я сторговала еще — третьяго дня. Шлявки съ блоидами во- все бы ие взяла— у чеия иѵь прогіасть, да сама мадамъ вынесла къ карегь; кь тому жъ ужасно дешево! По вотъ моя покупка: посмотри, что за шаль —пре- лесть! Ц вііты блестятъ какъ брилыіпгы, и какъ мягка — ка:кетея, разстаеть въ рукъ. Это куплено по оказіи — Нерсія- нинъ возвращается къ себѣ домой, въ Турецпо — и продаетъ за безцъно.-л .; во- об])азн: за ату шаль я дала только дЬъ тысячи пять сотъ рублей! Ві дь ато да- ромъ! не правда ли? Г. N. Да у тебя ихъ куча.... ] '-оіса N. Но какъ же . пропустить эдакую вещь? — Вт.дь у наеъ есть дхтм, милый мой! ГЬгь, моѵкетъ быть, ие удаст- ся купить такъ дешево. Не правда ли? Г. N. Правда, правда! Г-жа N. (обращаясь но лінѣ). А у васъ что за обновка къ празднику: что это оттопырилось за пазухой? Я. Это Альманахи къ Новому году. Г-жа N. Съ картинками? Ахъ, пока- жите; я люблю Альманахи (берегло въ ру- ки кпиокии, развертываете и, че раз- гллдгьвъ, omdaems обратно). Русскія! — C'est du Grec pour moi.
— ш— _r .N . Купить бы для дѣтей пъпансюпъ. ІІыиіз тамъ стали учить по-Руссі;п. А что стоять эти книжки: Я. По десяти, по двенадцати рублей.. Г-жа N. Помилуйте! это ужасно до- рого! [Уходитъ). Г. IS1". Конечно дорого. Ты знаешь, любезігьйтій, что съ тихъ поръ, какъ мы съ ;кеііоіо побывали за границею — ям гіомкшалнсь на окоиомін. Я самъ занимаюсь хозяйствомъ, то есть, выдаю и считаю деньги. (Входппіо дчорецкіи). Что тсиѣ надобно? Дворецкій. По;!:а.іѵі"тс шестьдссятъ рублей печникамъ за переді-лку, въ ішжнемъ этажѣ. Г. N. Ты никогда по торгуешься — это ужаспо дорого! [Обращается ко лиііъ). Ты не замт.тилъ моего nouaro ка- мина. Каковъ? Вѣдь прелесть! что за мраморъ, что заберельеФЫ, какая брон- за! Здесь надобно было бы заплатить, но крайней мѣрѣ, двп тысячи рублей, а япъ Италіи купилі) за сто червопныхъ! Не правда ли, что это дешево? Я. По мні!, такт, все то дорого, безъ чего можно обойтись. Дворецісій. Краснльщикамъ слѣдуетъ десять рублен за выбълеиіе ліодекпхъ и ннжняго этажа. Г. N. Ты за псе платишь в'ь три-до- рога! — [Обраіцаетсн ?;о м/иь.) Посмо- три, любезнѣйшій, какъ у меня распи- саиъ потолокъ. Это по эскизу Жерара: какія краски, какъ отдѣланы Фигуры! Повѣриші. ли, Италіяиецъ никакъ рях- нулсл: онъ взялъ за работу только пять сотъ рублей. Это чрезвычайно дешево, не правда ли? Я. Я не знатокъ въ стѣпной ;кивопися. Г. N. [даетг, деньги дворецкому) . Рас- платись съ рабочими, да поди на почту и выпиши для барыни всѣ модные ино- странные Журналы. Самый дешевый стоить съ доставкою двѣсти рублей. — {Оиращаетсл ко лішь .) Я самъ люблю иногда заглядывать В7, нихъ: прелестный картинки, такія миленькія личики! Но ты не былъ у меня въ новой залѣ; пой- демъ, я покажу тебв прелестныя вещи, которыя я самъ купилъ за границей: оптз недавно пришли сюда съ послед- ними кораблями. Какъ все мило, какъ дешево!» Слѣлуя за хозянномъ чрезъ рядъ ве- лнколѣпцыхъ комнатъ, я разеуждалъ о слышанномъ и видѣиномъ. Цъна вещей, подумалъ я, зависитъ отъ точки зр-бнія, съ которой мы смотримъ на предметы. Все что, льстить нашему самолюбію и удовлетворяетъ пашнмъ прихотямъ, ка- жется намъ дешево: напротивъ того все, чего требуетъ холодный разеудокъ, кажется дорого!
j\" XXIV. a&чі®ли» кЛпшь то (гГ.да, ума иамъ гдп добптьси? Смотрите г.ы на бропн зпатокопъ, Опи и всякой кто каковъ, Чему нибудь хотѣли іл. удивиться; Ал, нспугапъ, сталь въ тупикъ; Пс то, чтобы у иасъ къ хорошему привыкли Да начитались столько кпигъі Всю подіюготиую пропіікліі! пбоѣдоо ъ. «Маша! подай мніз попый тюрбапъ сі, перьями^ бѣлую шаль и новый Лііглій- скій клокъ. Лиза! поди, узнай, заложили ли новую карету, да зайди къ мадамь Пероке (Perroquet), чтобы скорее одѣ- ли дтзтей въ гювыя платьица. Ужъ седь- мой часъ, пора подъ качели. Къ лицу ли мпѣ этохъ нарядъ, Маша? » — «Іэезпо- добио, сударыня.» Лиза (возвращается): — «Карета готова, п дізти съ мадамой сошли къ крыльцу.» — «Хорошо.» — «Позвольте, сударыня, и памъ пойти иодъ качели.» — «Съ кѣмъ же вы пой- дете?» — «Съ мамушкой, сь нянюшкой, съ поваромъ Никитой исъ паемиымъ человізкомъ ыододаго барина.» — «Хо- рошо! ступайте, воті. вамъ десять руб- лей на коиедіи; да возвращайтесь ско- ръс, и не забудьте запереть спальни и уборной.» — «Слушаемъ, сударыня!» Я обт.далъ у Г-:кп NN., и все это слы- шалъ, сидя одипъ въ комнатъ, смежной с ь убориою, куда л удалился отъ гостей, чтобы ' прочесть Газету. Возвратясь въ гостиную, я бььп. аттакованъ хозян- номъ, который непремтлпю хогслъ уса- дить меня въ вист ъ съ почетными гостя- ми. Въ атотъ день немного нашлось охот- никовъ до игры. Гости по нескольку вдругъ выходили изъ комнаты; экипажи отъ крыльца направляли путь въ одну CTopoayj и кучера получали одно при-
— ш— казаніс: пошель іюдъ качели! — Mm; предлагалп si г. сто пъ одной щегольском коляскіі, по я отпазался, предпочитая состояпіе зрителя зпапію д-кіістиуіоіиаго лица. Сказать по просту: я л- . олалт, луч- ше смотрѣть па людей, нежели быть па показ - !;. П іиііиомъ я (іобрелі> по тротуару, »въ Офицерской улнці! вм шпался въ много- численную толпу народа. Получаемые мною то.ічкп заставляли меня часто огладываться навек стороны, и заме- чать мопхъ спутпиковъ. Едва прошелі, я до иоловипы улицы, какъ уіке научил- ся распознавать людей по пхь походкѣ и обращенію. 1>отъ какъ скоро толчки доводятъ до премудростп! — Л заме- тил ь, что слугп и служаикн поспьшалн подъ качели удпоеніи.імъ шагоіп., п оне- реживали народъ, поталкиваіі н продира- ясь между локтями. Не за что сердиться, думалъ я: они отпущены на срокъ, и хотлтъ выиграть вреия для наслажденія, Сид кльцы и прикащики, въ новыхъ каФта- нахь п сибиркахъ, въпуховыхъ шлипахъ, съ прнглажеаиымн расчесапыми кудря- ми, мастеровые въ повыхъ Фракахъ, ку- плеииыхъ на толкуче.мъ рынки, и пото- му пс всегда въ пору, съ цвт.тнымп платками па шет., шли медленно, под- чиваядругъ друга оръхамп и пряниками; нмъ не для чего было торопиться: въ лавкахъ жирные ноты охраняли товаръ, а въ мастерскихъ, Чухонскія кухарки паблК'дали за порядкомъ. Степенный ііодъіічін , скромный чиновиикъ, дворец- кій богатаго барина, камердиперъ, пашъ братъ литераторъ и вообще веѣ фрач- ные, порядочно одѣтые, составляли осо- бый классъ въ народной толпѣ, подъ именемъ господь и баръ. «Не толкай господина, пе задавай барина, или, не тронь благородиагоі » вотъ какъ предо- стерегали другъ Друга неумышленные толкатели пзъ черпаго парода, шедшіе улицею вплоть тротуара, и склоняемые на сторону ларами Вакха. Но самый от- личный и, такъ сказать, блестящій кругъ народной толпы, образовали молодые приказные и писаря изъ разныхъ Нри- сутстлеппыхъ мѣстъ, которые, оставивъ свой чернильный коетюмъ, появлялись настоящими петиметрами, въ модныхъ Фракахъ, въ плащахъ a Ja Almaviva, вт. шнтыхъ платочкахъ, цвѣтныхъ жиле,т- кахъ, со множествомъ девизовъ при ча- сахъ (иногда еемилеровыхъ), и въ сапо- гахъ съ толстыми подковами, которые громко звенѣли по камнямъ. Эти-то гос- пола торжествовали зъ народной толпѣ, громко смѣялись, ловко поталкивали сми- ренныхъ п неуклюжихъ пішіеходовъ; будто не хотя, заглядывали подъ шляп- ки горничныхъ и магазинщицъ, и даже пробалтывали по-Французски: монъшеръ и атанде. Мимо пасъ быстро мчались нарядные экипажи съ нарядными дама- ми и кавалерами: нельзя было отличить богатаго отъ тороватаго. Рѣдко лорне- ты экнпажиыхъ господъ обращались на нашѵ сторону. Только непривыкшіс ізздить въ каретахъ или недавно бозсѣв- гаге пъ иихъ, протягивали нзъ окопъ головы, и взорами искали знакомыхъ, чтобы вев видели , что они ѣдутъ. Купе- ческіе экипажи, везомые тучными коня- мн, медленно передвигались: вновь раз- аиівтіеся купцы выказывали до полови- ны лоснящіяся отъ поту лица, и гордо кланялись землякамъ своимъ, одногород- цаяъ, лавочникамъ и ыелкимъ подрядчи- камъ. Миловидныя купеческія жены, чрезъ головы мужей, нривѣтствовали вижливыхъ свопхъ жильцовъ, офицеровъ и чииовниковъ, а стоявшіе за каретами артельщики, а иногда земляки сидвльцы, здоровались съ пѣшеходамн-товарнщами, и свободнымъ тѣлодвиженіемъ и уверт- ками давали чувствовать, что они отправ- д/нотъ лакейскую должность пзъ дружбы, а пе нзъ службы, — Вотъ вамъ краткое начертаніе нашего каравана, который, □рибывъ на конецъ Офицерской улицы, разсвялся по всѣ стороны. Ловкій зкан- дармъ ввелъ въ рядъ экипажи, и обра- тилъ вспять извощччьп дрожки, а в-Ьяс- ливый полицейскій служитель пропу- етилъ насъ чрезъ веревку на Театраль- пуго площадь, давъ отеческое наетавле- ніе, чтобъ мы не изволили толкаться и н
— 150 — перебегали между лошадьми. Вотъ я иаковецъ па площади, гдт. приглашают!, веселиться, веселятсп и сыотрптъ па ве- селье. Съ чего начать? Обойду сокругъ пло- щадь по тротуару, гді; стоять иеполвиж^ но и прохаживаются зрители раз.шч - ныхъ сословій и обоего пола. Здѣсь я иашелъ множество зиакомыхъ. Іізъ этой толпы начальники кланялись съ своими смѣтливыми подчиненными, разъезжав- шими бъ каретахъ; мужья здоровались съ своими женами, и любовались ихъ на- рядами и своими экипажами; молодые пѣшеходы съ шідомъ досады отвечали на прпвитствія свонхъ сверстниковъ, со- служнвцевъ и соучениковъ, которыхъ Фортуна возвысила па четырехъ колс- сахъ, и убаюкиваетъ па Англійскихъ рсс- сорахъ. Красавицы молчали, по въ ихъ взорахъ можно было вычитать уверен- ность, что онѣ показались бы гораздо лучше въ экипажахъ, нежели эти госпо- ;ки! Любители Изящнаго въ ожиплеппой природѣ, медленно прохаживались, по- сматривали кругомъ, и замечали пре- лестные образцы для Живописи и Ваянія. Некоторые нескромные несельчаки раз- сказывали псторію мимопроѣзжавшнхъ экипажей и ихъ хозяевъ, а мастеровые, купцы и магазинщики со пздохомъ по- глядывали на своихъ должпиковъ, кото- рые не удостоивали ихъ даже взглядомъ. Довольно! Пойду между балаганов!,, где музыка гремитъ на всехъ балконахъ увертюру и аріи изъ Фрейшпца, где звукъ бубаовъ, тарелокъ, восклицанія наяцовъ, веселыя песни качающихся па качеляхъ и Русскій рожоігь заглушаютъ трели и мелодіи Вебера. Полюбуюсь сиерва на паяцовъ. «Честные господа, пожалуйте сюда!» кричитъ расписанный паяцъ: «здесь сы увидите вещи невидан пыя, услышите речи неслыхаиныя, чудо чудное, диво дивное. Заморекія комедіи! Сьорес, спо- рее, почти все места заняты.» Музыка прерываете слова папца, н, разладицей, наигрываете торопливый экосезе. Раз- ряженная мадамъ предлагаетъ билеты у : — входа. Не то ли самое объявлепіо о Жур- иалахъ? подумалъ п. Поверьте вывеске и паяцу. Только бы собрать народе ,вь балагаиъ, а о содера;анш представлснія кому забота! Не то ли ревностные друзья, прославляющіе одпиъ другаго! не то ли корыстным' реколіепдаціи? не то ли га- зетиыя объяіілеиін о евоемъ искусстве и товаре? по то ли самое защита собствен- наго дела, п многое, многое въ обще- ственной жизни? Одна разница въ Фор- махъ н названіяхь. Вхожу въ балагаиъ: здесь куклы, топорной работы, прыга- ютъ за растянутымъ полотпомъ, и « ічіг- ляры, испорчепнымъ Русскпмъ паречі- емъ, разговариваютъ между собою чрезъ гребеіаокъ п перышко; — кончилось дра- кой куколь! — Это по-человечески, по- думалъ я, и выщелъ пзъ балагана. Петь! гораздо пріятнее смотреть на толпы народа, теспящагося преде бал- конами, чтобы даромъ налюбоваться, натешиться остроуміемъ паяца: его каж- дое слово имъ но сердцу, каждое тело- двпжсіііе по нраву — громкій хохотъ изъ- являет ь всеобщее удовольствіе. Какъ счастливы люди, для которыхъ надобно такъ не много, чтобы привести пхъ въ восторгъ, въ восхищенье! А мы переби- раем ь, пересуживаемъ нечасто осужда- емъ вещи, достойныя хвалы и удивленія, для того только, чтобъ блеснуть своимъ умомъ, ослепить мнимо-глубокими све- деніими, чтобы выставить себя выше другііхь. И для этого мы часто скрыва- емъ слезы умиленія и радости! Но но прочтите лучше эинграФъ къ этой статье Вдруп. слышу я знакомыя имена въ толие; оглядываюсь, хватаюсь за шляпу, и вижу, что это лакеи перекликиваются и пазываютъ другъ друга именами сг.о- нхт) гогпо-дъ. Это эмблема присвосннаго въ чуа.е дарованія, заслуги! — Ппчего нетъ забавнее, когда слуги стараются подра;кать своимъ господамъ: это точно учепическія коиіи съ арпгппаловъ. По- смотрите, какъ некоторые пзъ ннхъ важ- но прохаживаются, другіе порхаютъ воз- ле застенчивыхъ горничныхъ, и подчп-
— 151 — ваютъ пхь изюмцемъ п орѣшкамп ст. іірп.МѣсыЬ ксшіьііімснтоіп. ; ііішотсірыс рѣійй+ёлі>іі6 судптъ о прсдста^лсиш, не бУвь во uiiytpt 'imocTii балагана. Это от- іісчатокъ страстей п прпвычскъ бЬлі.ша- го свТіта! А жсііскій ноль? — ІЗзгліініітс ііа магазіііиіі.іхь швсГг, иа горнгіЧііыхъ: та же сеітіиептальііость и заіумчипость во іізорахъ, та жё улыбка ішезрѣііііі, гри- маса іірсЬыщсоіа и самодовольства, то- же жсланіе нравиться и побеждать: ве- ідіі ненистижимыл для деревспской пе- BtiiilioCTiij и скоро перешшаемын въ го- рода хъ. КругЛьій качели представлаютъ коле- со Фортуны: не говорю о быстрота воз- вышенія и поііііженія — uo посмотрите, съ і;аі;ймъ хладппкровіемъ садится эготъ крестьпиинъ въ бёсіздку. Вотъ сто под- иимаютъ, вертятг; лице его разыгры- вается веселіемъ; опъ заткгиваетъ nfcc- пю, гіомахйваетъ руками, посиатриваетъ спѣсиво на стоящихъ кругомЪ земляковъ — и вдругъ качели останавливаются: средства его истощены, иечѣмъ платить. и оиъ печально входптъ въ толпу, а дру- гой заступаетъ его мѣсто. — Горизон- талыіыя качели въ видѣ колясочекъ съ лошадьми, можно уподобить ыечтѣ, <i>aii- тазііі и т. п. Мальчики обмапываютъ еа- мйхъ себя, потопая деревяпиыхъ лоша- докъ, а мечтатели и прожектеры пита- ютъ себя пустыми надеждами, жпвутъ въ мірт; воображасмомъ, стремятся къ безсмертію своими твореиіями, которыя навѣрмоё проиадутъ безъ вѣсти: не тѣ же ли это дереііяаныя лошадки! — Но вотъ съ шумомъ и громомъ катится съ горы молодой спдтзлецъ: онъ ищртъ на- слажден ія веществеинаго; оиъ немыслитъ, не чувствуетъ; одна секунда — и онъ скатился, наслажденіе кончилось: то же бываетъ въ свѣті;, когда мы гоняемся за радостями, которыхъ не можетъ со- хранить сердце и одобрить разеудокъ. Но полпо осматривать, замѣчать, сра- внимать. — Надобно оставить что ни- будь и для читателя. Зачѣмъ все выска- зывать? Довольно намѣкнуть, возбудить мысли, а умные люди сами кончать кар- тину. л? ххѵ. Я давпо знаю, что безъ дѣ.іа не долж- то праздность гонитъ меня изъ дому, но посещать до полудня людей, обре- куда глаза глядятъ; самолюбіе увъряетъ, мененныхъ срочною работой, н развле- что моя особа вездъ и всякому доставить кать ихъ пустымъ болтаньемь. Но час- удовольствіе, и я, по дорогѣ, захожу
152 — къ знакомымъ, которые не защищены отъ нечалнныхъ нацаденій грозными швейцарами , полдюікппого кр і; нкихъ доерей и всегдашпимъ откликомь: «п'йть домаі» Хотя я часто прпмѣчаіо іи от- рывпетымъ отвѣтамъ хозягта, по его потуплепнымъ взорамъ , поглядываиііо на часы, перевертываііііо- бумагъ и про- бѣ пера, что я лишній въ его кабмпстт>; но, находя удовольствіе только въ пере- мвнѣ м'Бста, явъ моихъ посѣщеиіяхъ смотрю лишь на деиорациг п группы, н не забочусь о словахъ Оперы и о со- держаніи Балета. Наскучивъ въ чужомъ кабинетѣ перевертывать книги и терять изънихъ замѣткп, я отправляюсь обіідать въ гости, и разсказываю выдуманные мною или слышанные отъ моей собра- тін анекдоты, па счетъ посѣщоіпіыхъ мною того утра лпцъ. За все это я пользуясь славою человека... иакъ бишь это назвать! — полоаіимъ, человгька по- рлдочпаго: подъ фтпаъ пменемъ разу- мѣютъ въ свѣти людей, которые не уличены юридически нп въ какомъ про- стуикѣ, и которымъ не представлялся случай обнаружить евро невъжество. Однажды я зашелъ поутру кг Шур- иалиету, накануиѣ выхода въ свѣтъ его листка. По его пасмурному взгляду н привѣтствію, процеженному сквозь зу- бы, я догадался, что мое посвщеиіе столь же пріятно ему, какъ визнтъ заи- модавца. Напрасно онъ пертѣлся въ сво- ихъ большнхъ креслахъ, потиралт. лобъ, перевертывалъ исписанный пмъ л петь бумаги, и отстреливался отъ монхъ во- просовъ словами: с>а и нѣтъ. Я такъ хорошо усѣлся на софт ;, что рпшплся пепрем 'Епно отдохнуть здѣсьсъ полчаса, и нагрузиться новостями къ званному обѣду. Бдругъ вбт.гаетъ служитель н докладываетъ, что прівхала незнакомая дама. Едва Журналистъ уснѣлъ попра- вить галстухъ и бросить свой колпакъ, дама вошла въ кабинетъ. Лице ея было свѣжее и прекрасное, станъ стройный; но странность ея одежды поразила ме- ня. Она была въ длинномъ Нѣмецкомъ платы;, на головтз имѣла модный Фран- цузскій чепецъ, на погахъ АнгліГіскіе высокіе башмаки, и свсрхъ платьл Русскую душегрѣйку, подбитую Сибир- екпмъ ыѣхомъ. Посмотрѣвъ пристально въ двойной лорпетъ на ІІІурналпста, да- ма поздоровалась с7> пил ь на Фраппуз- скомъ язык В, и спросила, зпастъ ли опт. ее? Журналистъ вижлпво отвѣчалъ, что не имъеть сей чести. — « Какъ! » восклик- нула дама; «вы не узнаете своей влады- чицы, которую вы безпрестанно вели- чаете почте ппѣйшет, присвѣщешюю, благосклонною, которую вы утомляете нѣжными своими объяснсніямн' въ объ- явлсніяхъ, и на которую взводите не- былицы, взявшись быть истолкователемъ ея мнѣнія?» Журпа.іисть. (съ низкпмъ покло- номъ). Какъ!... Неужели вы... Смпю ли думать! — Неужели вы Публика? Публика. Точно такъ, я Публика. При сихъ словахъ, Журналистъ от- ступил!. два шага назадъ, кашлянулъ три раза, утеръ лобъ платкомь, и началъ го- ворить похвальную рѣчь, которая все сбивалась на обьявленіе. Публика пре- рвала его. Публика. Это все старое: замолчи- те! Пынъ Издатели и Сочинители начи- наютъ свое поприще похвалою самимъ себп,, а не лестью лш/ь, какъ прежде бывало. Это средство удается теперь, какъ всякая новость. Конечно миіі сиъш- по, когда неучи берутся учить меня, и говорить со мною школярнымъ, рѣзкимъ тономъ, какъ съ рсбенкомъ. Но какъ я бросаю охотно деньги за все, что меня емвшитъ, или что поражаеть новостью, то ловкіе грамогЕи воспользовались этимъ— и очень хорошо сдѣлали! Журналистъ. Я Словесникъ стараго покрою, почтепнийшая Публика, и всег- да съ уважевісмъ обращаюсь съ вами; предлагаю мои миѣпія, открываю мой образ'ь мыслей, ио не смѣю по-учитель- ски относиться къ вамъ. Теперь л не знаю, какъ изъявить вамъ мою благодар- ность за оказанное вами ко мнв внима- ніе, за посѣщеніе, которымъ я гор- жусь.,..
— 153 — Публика. Не гордитесь и не благо- дарите; л только теперь созиращаюсь изъ кукольной комедіи, и иду отъ васъ прямо къ поскопымъ Фигурагдъ. ЯСурпамістг, . Но могу ли надіілться, что вы окажете мпѣ благодѣпніе, ила- госклопная публика, и научите, чьмъ я логу вамъ нравиться? Публика. Новостью. Журналиста. Но если іп;тъ ничего новаго, достойнаго вашего ппчманія?.... Публика, (прерываетъ его). Лгите! — Что вамъ стоить, однимъ махомъ пера убить на поваль ігіісколько деслтковъ тысячъ Турокъ пли Америкаиекихъ ин- сургептовъ? т 1его ихъ ;і;алтзть ! Навод- няйте города чернилами, разрушайте крѣпости <і>разами. Віздь вамъ пе жить въ нихъ, и не управлять ими. Выду- мывайте имена и происшествія сообра- зная успѣхъ всякаго дѣла съ моимъ вку- сомъ и образомъ мыслей. Я буду чи- тать ваши листки. Журналистъ. Однако жъ, мпѣ было бы пріятно сохранить ваше увашеніе и доверенность. Публика. Эти вещи совсішь посто- роннія. Посмотрите, какъ некоторые Фраііцузскіе и Англіііскіе Журналы коверкаютъ всѣ происшествія, какъ они двигаютъ песуществугощія арміи, поко- ряютъ и раздаготъ вообра:каемыя царст- ва, составляютъ законы для необитае- ыыхъ острововъ, и аредставляютъ бли- статсльпыя опнсанія иебывалыхъ подви- говъі Я не в'Брю имъ, смѣіось надъ нхъ глупостью, но охотно читаю, потому что они льстятъ моему самолюбію, за- маниваютъ новостью , н привлекаютъ внпмаиіе даже самою нелѣиостью. Журналиста. У ііасъ это невозмож- но и некстатн. Публика. У насъ есть другія сред- ства. Представляйте мпѣ какъ можно болізе необыкновеипаго, удивительнаго, різдкаго, странпаго, сверхъестественна- го, страшнаго, смѣшнаго и вздорнаго. Журналъ вашъ долженъ быть родъ ко- сморамы, гдѣ предметы представляют- ся въ нскуственномъ свѣтѣ, ивъ уве- личительное стекло. KyuiafiTej если угод- но, ананасы, по хвалите кислую капус- ту и соленые огурцы; покупайте вещи въ три-дорога въ Аиглійскомі, магазпнѣ, а восхищайтесь паціоиалыіыми произве- деіііямн; давайте какъ можно болт.е аііек- дотовъ.,. . Журналиста. Я не вспомню всего: позвольте записать. Публика. Это лишнее; можстъ быть, я завтра переменю свое ми вніе. Apropos desbottes: старайтесь, чтобъ ваши книж- ки были какъ можно толще, а оглавле- пія ихъ иестрт.е, Иізтъ нужды, хотя бы ваши новости были давно уже объявле- ны въ Другихъ Журналахъ. Я не читаю толстыхъ книжекъ, по сужу о пхъ до- стоинстви по пестротѣ обертки. Журналиста. Это что-то походнтъ на шарлатанство, и я въотомъ дііліі, пра- во, не мастеръ. Публика. Этого нѣтъ ничего легче. Я васъ научу. Вотъ, напримѣръ, обык- новенная газетная Фраза t «Турецкій Султаиъ ножа юналъ почетную шубу Дамасскому ІІашѣ, за соблюдаемое пмъ нравосудіе.» — Изъ этого ны можете со- ставить на обертки несколько статей. Напримиръ: 1. О Турецком ь Султан См. стр. NN. 2. О почетныхъ шубахъ въ Турціп. См. стр. NN. 3. О Дамасскомъ Пашіз. См. стр. NN . 4. О правосудіи въТурціи. См crp.NN . 5. О правосудіи вообще. См. стр. NN. 6. О великодушіи Турецкаго Султана. Си. стр. NN . 7. О правосудіи Дамасскаго Паши. Си. стр. NN . 8. О неправосудіи другихъ Пашей. См. стр. NN. 9. О награждении, полученномь Дамас- скимъ Пашею. См. стр. NN . Теперь понимаете ли? Журпалиспгг.. Это сущее шарлатан- ство! Публика. Нѣтъ, сударь, это назы- вается Фифіологіл, Наука необходимая Журналисту н всякому Артисту, имѣю- щему со мною дѣло. Названіе сіе пропс-
— 154. — ходить отъ слова pfiffig (хитро), и, какъ пет. посі.ія имена для етармхъ веиісй, нзобрт/гепо пь Гермапіп. Журналисту- . 1!о неужели ііелі.зл за- служить ііашего піііімапія н благоооле- uia, сообщая статьи оригинальный, ие- TOpiiHccicl.'ij статистическія, философіі- чеекія, ліітерату річ.іа? Публика. По.іио -tc, полгю-те! — Вы йа меня паоодите сопъ. Скажите мак решительно: чего вы отъ меня хотите, увадісеиія ііЛ(і блпгоскл онпостиі Журналиста. Мн к кажется, что одно не быііаетъ безъ другаго. Лудлппа. Изт.Ипйте: видно вы не знае- те прокраспаго пола. Камоаисъ, тпо- рецъ Луизіады, умерь въ гОсгіиталт,, а Бомаршіе нажилъ'домъ и корабЛіі. Пср- ваго я уважала, а ко второму была благосклонною. Я могла бы вамъ указать множество лрпмтропъ п у иаеъ, по я не люблю личностей, а къ тому жъ Миѣ пііког.іа. Иль кабинета посковыхъфигуръ, я дола; на ііоспішшть па аз г кціоііъ, гд-в продаютъ І:аррйі:атурьі, оттуда заѣду въ кпйжііуЮ лавку заглянуть вь Журналь съ картинка мгі, н прочесть статью^ ко- торая па.іѣлала много Шуму въ свѣтв необыкновенною своею глупостью, j'ai- me par fois la butiscl Прощайте, до свиданья! » Дама вышла-, а Журналистъ стоялъ Яа мт .еТіз, какъ громомъ пораженпыи. Я побт.жЗл ь домой, напиеалт> все, что слыгаалъ, и любоіштепъ знать, что сиаіѵетъ обь отомъ почтенная дама, ко- торая подала случай къ сей статье . J\? XXVI. Весьма часто бываетъ, что тамъ, гдъ бы следовало памъ говорить п действо- вать, мы молчпмъ и пе двигаемся, и вооб- ще до роапшъ временем ь н словами везді;, гдъ только не участвуютъ папш выгоды, ваше самолюбіе пли наши иаслаждснія. Хотите ли увериться въ томъ. разверните любое благодарственное или родственное письмо: я ручаюсь, что вы непременно найдете въ нихъ выраженія: «у меня пе достастъ словъ для изъяспеиій,» и проч. Загляните теперь въ письмо проситель- ное: вы увидите такое излишество словъ для пзъяспепія чувствоваиій, что труд- но понять, откуда у всякаго берется красноречіс на нужный случай. — По- слушайте, когда люди говорятъ между собою о чужихъ достоивствахъ или въ пользу другихъ людей: они изъясняют- ся самыми отрывистыми лакошізмами, и никто пе хочетъ терять наирасно словъ и времени. Когда же говорятъ о себѣ,
— 155 — тогда краспорТ.чіс льется рѣкого. Надоб- но ли похлопотать о комъ ипбз'дь, или замолвить за кого словцо? Тогда недо- cjib, пгькогда, тотчасъ преграждают!) дорогу. Что же касается до пась са- михъ, то у пасъ всегда много досу;к на- го времени не только на дпла, пон на бездилье, па йезполезныя ц обрсмепи- телыіыя посЕщеиія, а пустыхъ сліівъ такое множество, что если Пы они, по- счастію, не исчезали въ воздухі;, то ме- прем глшю произвели бы сгущепіе атмо- сферы, удушье и бури. Извиппте меня, почтенные читатели, за эту выходку: я говорю не обо пеііхъ вообще, а только о ігвкоторыхъ, п иа инхъ приношу ваыъ мою жалобу. Выслу- шайте и разеудите. Лишь только я принялся за работу около 9-тп часопъ утра, вдругъ зазпе- пѣлъ колокольчикъ у моихъ дверей, и вошелъ въ комнату пріятель. «Здрав- ствуй, любезиѣйшій! » воскликпулъ опъ: «я сегодня ранехонько долженъ быль выйти со двора по дѣламъ моей тетки, по, по счастью, меня ппгдѣ не приня- ли. На службу еще рапо, п такъ я, на доеугѣ, взлумалъ зайти Къ тебѣ по до- рогѣ. Ну, что новенькаго?» — «Нова- го ничего не знаю,» отвѣчэлъ я; «а ска- жу тебз старое: если кто ыѣшаетъ дру- гому работать, это все равно, когда бы онъ снималъ съ пего ч>рагсъ, лишалъ удовольстиія имѣть новую книгу, и вы- нималъ пзъ печки жаркое, в — «Полно шутить!» сказалъ пріятель; «ты, какъ Эзонъ, віічно говоришь прптчамн и по- словицами. Скажи-ка лучше, былъ ли ты въ повомъ Театрѣ: каковт.?» — «Это ты можешь узнать изъ моей Газеты,» отвѣчалъ я: «вотъ возьми и читан, по- ка я буду заниматься дііломъ.» — «Ыни, братецъ,, недосугь читать вашнхъ Га- зетъ и Журналовъ: я лучше пойду по- гуляю для апетита.» — «Па здоровье!» сказалъ я, и съ сердечною радостно нроводплъ нріятел/і до дверей. Собравъ мысли, разсѣяііныя досуж- пііііЛ іъ прілтелемъ, я взялся за перо, чтобы продолжать мой трудъ: вдругъ колокольчикъ снова загрогПлъ, и дру- гой пріятель ввалился въ двери. «Я знаю, что ты по утрамъ бываешь дома,» сказалъ онъ: си передъ Денар- таментомь прпшолъ, на досугѣ, ппо- честь тебѣ третій актъ моей Трагедіи.» — «По мпѣ недосугь слушать: у меня [іабота срочная, п публика пе прпметъ въ. пзвіпіепіе твоей Трагедіи.» — «Ну, пожалуй, я пе стану читать,» позра- зилъ пріятель: «когда ты не въ дух'Б, то начнешь критиковать; но поговоримъ кое-о чемъ. Слыхалъ лп/гы о награжде- ніяхъ?» — «Нѣтъ!» сказалъ я: «какъ я вижу, у тебя много досужнаго времени; сдѣлай мігп одолжеиіе, зайди къ твоему родственнику, Ю?., и попроси его о мъстѣ для одного добраго чсловѣка, і:о- тораго я ему рекомендовалъ. » — «Очень радъ слуигпть тебѣ^» отвѣчалъ пріятель; «при случаи непременно поговорю; по теперь, право, педосугъ зайти къ пему.» Въ это время принесли аФишіі, и прія- тель мой, прочитавъ ихъ со впимапіемъ, снросилъ меня: « Видт.лъ ли ты звБрей?» — « И весьма часто вижу,» отвѣчалъ я: — «То есть, новопрнвезенныхъ?» при- молвилъ оиъ. — (сЭтихъ не видалъ еще, а говорить, что между ими много рѣд- кихъ, и есть даже ученый слонъ.» — «Въ какое время ихъ лучше можпо ви- дѣть?» снросплъ иріятель. — «Натураль- но, днемъ,» отвѣчалъ я.—«И такъ пойду на досугѣ посмотрѣть! » сказалъ оиъ, и вышелъ пзъ комнаты. Нроводивъ его, я только что усѣлся за моимъ письменнымъ столп комъ, какъ несносный колокольчикъ снова раздал- ся, и третій пріятель носѣтилъ меня. «Насилу успѣлъ забѣжать къ тебѣ па досугѣ,» сказалъ онъ: «дѣла пропасть, а безпрестанныя приглашенія и визиты ноглощаютъ вес время. — Что повепь- ка го въ Литературѣ? Покажи, что ты пишешь?» — «Хочу писать, по пріяте- ли мѣшаюП) своими досугами, » отвѣ- чалъ я. — «Да ты бы отъ нихъ двери на запор''.,» возрази. іъ пріятель. — юсь, чтобы не прогиѣвались,)) сказалъ я; «да къ тому же нашему брату опасно
— 156 — запираться, чтобь не запереться и оть человѣка нужпаго. «-«Но пріяте.іи долж- ны бы знать.» позразилъ опъ: «что ко всякому чсловику, обремспспно.му дІ;ла- ми, нельзя прпходнть безь ,п;ла по ут- рамъ. Не прапда ли?» — «Точно такъі » отпіічалъ я, улыбаясь: «п я вижу, что ты славно знаешь тсорію упогребленія времени.» — «Я никому не вгі;шаіо, » сказалъ лрілтель: «но позволь спросить, что у тебя будетъ въ сл йдующемъ иу- мери Журнала? Меня вездв снраінииа- ют'ь объ этомт,, п пто должно быть те- бТ) пріятно.» — «Благодарю за чееть,» отвѣчалъ я; «по мин бы не хотилось, чтобы /Нуріі і .іь мой нзііі;стспь былъ по пзустнымъ нреданіямъ; іеь тому л;омиѣ иедосугь разсказыв.іть. в — «Дан-ка, я на досуге выкурю у тебя трубку I» ска- залъ нрЬітс іь, и не ' доашдалсь отвита, скль въ большш кресла, и сталь ды- мить самымь жестокнліъ образом ь. это время начали сходиться для про- гулки на тротуарт», и иѣсколько монхъ нріятелсй, въ оаінданін большаго числа гулііюіппчъ, зашли ко мніі на досугт. побеседовать. Видя невозможность по- бедить дисугъ моихъ прінтелсн монмъ собственным ь недоеугчмъ, я рінннлся спастись біігствомъ. Оделся, взялъ за пазуху нужиыя бумаги, и извинившись хлопотами, выніслъ іімбсті ; съ ицмп изъ дому, памѣрспаясь зайти въ квартиру одного изъ спхъ досужныхъ, н пока онъ будетъ прогуливаться, кончить работу въ его комнатѣ. Лишь только я вышелъ на улпцу, другаго рода бидствія предвещали мнв потерю времени. «Куда ты идешь?» спросилъ меня однпъ. — «За дѣломъ. и— «Откуда?» спросилъ другой. - «Изъ до- му. » — «Что иоваго?» — « Не знаю.» — ч Что слышпо?» — «М пого пустаго.» — «Здоровъ ли?» — «Какъ видишь.» — Хо- рошо лп ндутъ /Куриалы?» — «Слава Богу.» — «Гдт. ты обѣдаешь?» — «Въ гостяхъ. » — «Гдтз будешь вечеромъ?» — «Дома.» — «Давно ли видилъ NN.?» — «Недавно. — «Давно л н былъ въ Тсат- рт.? — « Недавно. » Снми-то и подобны- ми вопросами обрезіепяли меня веемой знакомые и пріятели, встречаясь со мною на улице, и иакопецъ до такой степеіш мне надоели, что я, подвергаясь опас- ности быть раздавлен нымъ экипажами, нобрелъ срединою улицы, и паконецъ пашелт. уго.юкт ., гдв могъ спокойно за- няться работою. Но что писать? За до- су гомъ монхъ пріятслейянемогъ дома со- ставить обдуманной мною статьи, и такъ на недосуге решился вкратце описать мое при ключей іе — не въ уроке, а па пользу.
— 157 — JfXXML или ЗНАТЬ ПТИЦУ ПО ПОЛЕТУ, А МОЛОДЦА ПО УХВАТКАМЪ. Давно замѣчсио, что мы именно почп- таемъ себя знатоками оъ том'ь, кт. че- му имиемъ страсть, и что ыепѣе всего поннмаемъ. Такъ, нанримЬрь, молодой, остроумный человѣкъ, которому у,іа- лось заметить нисколько странностей вь обществі:, или открыть по случаю ка- кую шібудь сокровенную черту человѣ- ческаго сердца, почитаетъ себя вели- кимъ философом !., наблюдателемъ, бе- зошнбочнымъ судьею вссхъ дѣл ь н тай- ныхъ побуждеиій. —-Любезные друзі.я! всѣ мы ошибаемся. Одна только опыт- ность можетъ иногда приподнять уголокъ завѣсы, скрывающей отъ пасъ лабора- торио страстей и мыслей. Но эта опыт- ность приходить слпшкомъ поздно, слИдовательно па короткое время. Вт юности, позішііе людей — вещь невозмож- ная: тогда едва есть время осмотреться въ сг.ѣті5. Въ совершеяпыхъ лѣтахъ мы только учимся, а на старость, когда бы надлежало пользоваться опытностью — но я не хочу ярипомииать того, что у всякаго па роду написано. Какъ ни труд- но познавать людей, а все гаки надобно, потому, что мы живемъ сь ними, нмгемь безпрестанныя сношенія, зависнмъ отъ нихъ во многнхь случаяхъ, и отъ нихъ плачемъ или сміісмся. С о всьмъ тѣмъ, этимъ именно менте всего занимаются. Мы жпвемъ въ обществ!; кое-как'ц безъ дальннхъ иаблюденій, спрапокъ и изслѣ- довапій, принимаемъ условный Формы общежитія за душевпыя качества, т. е. мишуру за золото; вѣримъ нзъ лтин,не втримъ изъ своенравін, оимаиываеыь протнву воли своей, обманываемся по собственному желанію, горюемь тамъ, гді; бы надлежало веселиться; радуемся, когда бы надлежало плакать; кланяемся, когда бы надлежало спорить, и cnopmn., когда бы надлежало кланяться. Весь этотъ хаось происходить отъ того, что мы не знасмъ пи себя, ни людей; но уди. витсльнѣе всего то, что познаніе людей не только не сдѣлаетъ нась счастливъе, напротивъ того, будетъ источиикомъ
— 158 — еще бблышіхъ горестей. Если иъ сыс- кался такой чсловПкь, который бы чи- талъ иъ сердціі каждаго, съ иѣмъ толь- ко пи встретится: то я увТ.ренъ, что опъ искорѣ вышелъ бы совершенно пзь тсрігьиія. Однако :і;ъ надобно пЬсколько знать людей; н иезъ этого много бѣіы! — Па первый случай, сообщу моіщъ чнта- телпмъ ніікоторг.ія повыя мысли, почер- пнутым мною изь разговора длухъ моло- дыхъ людей — нзъ копхъ одиіп, у;і;е со- старился разеудкомь, £. IS. >іло время, чго я вт.рнлъ паб.іго- дсніямъ Дслапорты и ЛаФатсра, но при- сматриваясь к'ь фіізіономінмъ болынаго сііѣта, удостовѣрлк-сь, г]То это im къ чему не служнтъ. йін.ѵінка, декланація, тапцовальное пскуство — п , такъ назы- ваемы!"^ лзыкъ прилпчіи сравняли всѣхъ людей въ отпошенін къ пару жнымъ Фор- мамь. Игра Фнзіопоміи, изменявшая и- погда дуиісвіи.шт. движспіямъ, ИЫНІІ подведена подъ правила, перемиияется ио иоіам ь, настраивается по камерг-то- иу. Наігрнм і:ръ: если бь хозяйкѣ взду- малось, послѣ отлнчяаго обида, похва- лить вороиу; пускай толы;о скажетъ: « e'est cliarmanl! » — у гст.хъ гостей тот- часъ улыбка появится па устахъ, размяг- ченаыхъ дорогими вцнаын и соусами, глаза поднимутся вперхь, и во всей за- ле вы услышите: « e'esi jolie, magni- lique, superbc» п проч. Если бъ чело- вгку, въ снлЬ п крндштз, пришло въ голову, для испытан!;! людей, похулить св'Стъ солнечный:- — физіопоміи его льсте- цовъ тотчасъ бы приняли на себя отпе- чатокъ душевпаго увѣреиія въ истипи словъ снлыіаго. Глаза тотчасъ бы вы- пучились, рты полуразверзлись и высы- пали бы множество утверлительныхъ рѣ- чеиіп. — Піітъ! я віг.ку, что всі: мои па- блюдепія пропадаютъ по пустому, п потому проиѣадлъ богатое пздаціе Ла- Фатера а Доктора Галля на полезный книги: Всеоиш.ій Стряпчій и Секретарь, и Домашняя Повариха. Съ этими пре- мудростями уйдемъ далѣс, нежели съ философскшш трактатами! А. Правда, что образованность, или лучше сказать, свѣтскія прпличія, нз- глажпвзютъ черты, обнаружнвающія ду- игеппыя движенія, однако жъ есть такіе законы въ прпродѣ, которымъ подвер- жены вст, одушевлепныя п неолушевлен- ныя существа. Этихъ законовъ невоз- можно ни истребить, ни скрыть. Сто- ить только заметить пхъ постепенный холъ и діиісгвіе: тогда самый опытный хитрецъ не укроется отъ пашпхь на- блюден! й. І>. Огкрой же, пожалуйста, эту тай - пѵ. у/. Учился ли ті.і Физикѣ? Б. Па мт.лиыя деньги, т. е. кое -какъ, или, какъ обыкновенно учатся въ паисі- опахъ и вто])остепеяиі.іхъ заведеніяхъ. А. Знаешь ли ты, что зпачптъ: цен- троОижная, центровлекущая силы? Б. Столько-то , знаю. Центробежная сила отталкиваетъ все тела отъ центра землп, а центровлекущая привлекаете къ оному. На отомь основаны законы тяжести; по которымъ все тела движутся. Эти силы действу ютъ равно па малей- іиій атомъ, какъ и на земной шаре, на всю солнечную систему п па всю все- ленную, А.И такъ знай же, что полобныя си- лы пмеютъ величайшее вліяніе. ипа нравственную природу человека. Б. Эгого я ие понимаю. у/. Слушай! Человекъ составлепъ изъ души и тела. Первая, имея свое высшее предоігределсніе, влечетъ иасъ па небо, т е. ко всему возвышенному доброму, бла- городирму. Тело, зависящее отъ вліяпія пп щи, климата, разстройства органовъ, одинмъ с.ювомъ отъ землп, къ которой приковано своимъ существовапісмъ, вле- четъ иасъ къ земле, ко всему низкому, чувственному. И такъ душа естьдептро- бежпая сила въ человеке, а тело центро- влекущая. Перевесе одной изъ сихъ двухъ силъ, т. с. большее или меньшее вліяніе па волю, составляете качество нравствеинаго человека. Одипъ более жертвуетъ душе, т. е. небу, другой те-
— 159 — лу, т. с. землѣ — и вотъ вся разница меж- ду людьми. Г). НапрИмѣръ А. Напрп мѣръ вопит,, который, hp по- мышляя о почестяхъ и паградахъ, при- иссптъ въ жертву Государю іі отече- ству жизнь и свое собственное счасѵгіс; Судья, который не боится оскорбить спліліаго правосуднымъ ])ѣшеніемъ, пре- зираетъ золото, ласкательства, покро- вительства, и судить только по смыслу закопопъ, ане по метаччізнческішъ от- влеченпостимъ; Ученый или Литера- тор!., имтлощій въ виду одну цѣль — просвѣіцепіе, одно желаніо— общее бла- го, который презираетъ клевету и гс страшится самыхь гопепій за истину; юноша, отвергагощій покровительство тетушскь и дядюшекъ па попріицѣ службы, іі стремящійся і:ъ почсстямъ заслуг ю, прилежаніемъ и достоппства- ыи; чіЩОЦНіікъ, свято исполііяіощій свои обнзаниостн по долгу чести н присяги, пезнаю.іцін но служб, в ин лица, ни лич- ности; женщина, отказывающаяся оть шу»іщ>іхъ бесіідь и иусгословіи, отъ ле- сти и блеска,, для исполнен in священ- иыхъ обизаиостей матери, супруги, да- черп: — всѣ зги и подобные нмь люди у- правляются цснтробТіжиою сплою. На- црртивъ того, вощп., который стре- мится на смерть и опцецретц нзь однихъ видовь честолюбия; Судья, который смотритъ пе па правоту дѣла, апазо- лото просителя, или, что все равно, па его связи, число покровителей, и подпор- гаеть законы произвольному своему тол- коваиію; Ученый п Литератор'1., курящіе ѳяміаиъ желѣзным ь и золотымъ идоламъ; чиновники, выслуживающіесіі къ коп- традансахъ, будуарахъ и передиихъ; ма- тери, поьѣряющія воспитаніе дѣтей на- емнш.ам ь, чтобы забывать въ разсѣян- поети свѣтской жизни своп обязанности, и голосомъ лести заглушать упреки со- вѣсти; льстецы, предатели, взяточники, иезеовъетные игроки, клеветники, тор- гаши, однииъ словомъ весь мусорь рода человѣческаго управляется денгровле- кущею сплою, т. е. живеть для земли— одною землею. 2>. Какъ ;ке узнать, какъ различить сь иерваго взгляда людей управляемыхъ одною изъ си двухъ енлг? Л. Цептроб'Ежная сила подпимаетъ чело п глаза вверхъ, н вынрямлиетъ спину. Центровлекущая потупляегъ взо- ры, опускаетъ чело и сгибастъ спин- ную кость. Разумеется само собою, что старость дѣластъ исключепіе изъ правила, но не мепѣе того служнтъ Фіпическимъ доказательство ѵъ, что чѣмъ более тѣло ближе къ своему пя.иіачспію, къ землт., тіілп . бол!:е сгибается. — Но наблюдай надъ людьми въ цвт.ті; лѣтъ, и ты уви- дишь справедливость моего мпг.нія. Вся- кая низкая страсть, всякій дурной по- ступокъ наклоняетъ пасъ кь землѣ. Пьяница, уиижающій природу человека, валится на землю. Уличенный преступ- никъ поипкаетъ головою и потупляетъ взоры. У малодушнаго колена подгиба- ются отъ страха. Скупецъ ходить всегда съ поникшею головою, какъ будто при- кованный къ сундуку. Льстеце и иесира- педливый проситель сгнбаетъ сипну. Злодей кроется иъ пещере.... Но я бы моп. наполнить целую книгу примерами, еслибь пепорабыло кончить эту статью, потому что петь бо rte места въ Се- верной Пчелѣ.
.г xxviii. ■ СД) 0^>О СГ» | «Иеправла, пепрапла!» заиричатъ со псѣхъ сторопт,. — «Бт.да отъ депегьі Въ своемъ ли ты улгІ>, Г. Сочинитель!» скажетъ миѣ полу уста рѣлая кокетка; «ес- ли бъ не чепчики, цвѣты, блонды, при- тираиья и умыванья, то я не знала бы, что миѣ делать съ десяткомъ лншпнхъ годовъ. Но теперь, благодаря промыш - лености^ за деньги можно достать не только красоту, но даже и почитате- лей.» — «Этого не скажетъ вамъ пи од- на кокетка!» грозно возгласить Крнтикъ. — «Баша правда: наша кокетки чрезвы- чайно скромны, ію out; говорятъ взора- ми, а миѣ и этотъ языкъ понятень. — «Бѣда отъ денегъ! » восклнкпеті» мотъ: «полпо-те, гюлно-те, сударь! Хотите ли видѣті. въ яатури метаморфозы Овидіе- вы? Пожалуйте ко мніі, Г. Сочинитель: вы увидите, какъ мои асснгнаціп иь од- но мгповеніе превращаются въ пашке- ты, драгоцѣппыя вина, соусы, въ ло- шадей, въ собакь, дерево, бронзу н Фар- Форг. Помните ли миоологическое п ре- дам іе о Ппгмаліоігі; и одушевленной ста- туЪ? Посмотрите, какъ неприступный мраморъ, подъ золотымъ долотомъ пре- вращается въ прелестную Нимфу, пла- менеющую нѣжною ко миѣ любовью. Поживите со мною иѣсколько дней, и вы ие скажете: бііда отъ денегъ!» — «Можетъ лн быть бѣда отъ денегъ!» скажетъ подъячій, высохшій отъ козней, какъ листъ бумаги и ночериѣвшій какъ исписанное перо: «Зачѣмъ же я пре- зрѣлъ заковъ н совѣсть? Нѣтъ, Г. Сочи- нитель! нѣтъ беды отъ денегъ, зі если вы попадетесь ко мпѣ въ когти, то я докажу вамъ это аргументами. » Купе- ческое сословіе со всѣми гильдіямн, ком- паніямн, конторами, хоромъ позопіетъ: «Нѣтъ бѣды отъ денегъ: бѣда, когда нѣтъ денегъ! Вамъ вѣрно не случалось платить въ сроки по векселпмъ, Г. Со- чинитель? Спросите даже у женъ иа- шихь, и тѣ вамъ скажутъ, что нѣтъ бѣды оть денегъ.» До енхъ поръ всѣ эти возражепія не страшны, по я боюсь, чтобы на меня не папалп молодыя же- ны, щеголихи, которыя все благополучіе здт.шней жизни помѣщаютъ въ модпыхъ лавкахі», смотрятъ на весь міръ сквозь ирепъ и кисею, къ мужьямъ привязаны прозрачною ленточкою, и обходится съ ними, какъ съ ридикюляии или шиты- ми бумажникам н. — Вотъ эти дамы въ
161 — состояпіи погубить мепя, какъ Орфея, и заколоть шпильками и булавками. Скѵпцы развѣ защитятъ мепя: они были бы рздьь если бъ весь свѣтъ познепави- дѣлъ деньги, чтобы они могли накопить ихъ поболѣе. Ио пора приступить к.ъ развязкѣ. Милостивые государи и госу- дарыни! Я нижеподписавшійся, самъ не большой ііротивииііь деиегъ, особенно съ тТ.хъ поръ, когда увидѣлъ, что за деньги и глупцы слывуть умниками, ио у меня есть пріятель, который жалует- ся на бМу оть денег і.; Послушайте, вотъ что онъ пишсть ко мігі:. «Ты зна- сіціі, что поели родителей моих ь, ниче- го мп1і не досталось, кромѣ молитвен- ника и сабли, зазубренной на стѣиахі. Измаила. Воспитаиъ я въ казенномъ за- ведснін, іі послѣ того жилъ однимъ жа- лованьем!., служа въ драгунскомъ пол- ку. Обѣдалъ рпдко иа свой счетъ, но всегда съ апетитомь; спалъ мало, но крѣико; имтлъ только двіз пары платья, но содержалъ ихъ въ чнетотъ, какъ соб- ственпое лице,, и за однимъ добрымъ копемъ ухаживалъ, какъ влюбленный мужъ за больною и капризною женой. Хотя я весьма різдко видался съ день- гами, но былъ здоровъ, вееелъ , и сл Ьдо- вательио счастлпвъ. Такимъ образомъ я дожилъ до тридцати лЪтъ и до Штабсъ- Капитанскаго чипа, и падт.ялся вскорѣ командовать эскадроиомъ; вдругъ дядя мой, который слылъ очень бт.дпымъ че- ловѣкомъ, изволилъ скончаться безъ ду- ховнаго завііщанія, и я неожиданно сдѣ- лался властнтелемъ ломбардныхъ биле- товъ на 550.000 рублей Государствен- ными ассигнаціями. Съ этихъ поръ ка- кой-то демонъ поселился во мпѣ; онъ лишиль меня спокойствія, веселости, апетита, сна; обременилъ заботами, иселилъ въ меня иеизвѣстпыя мни дото- лі: страсти, посѣялъ въ сердцѣ недо- верчивость и сд'Елалъ мепя песчастнымь. «Первую глупость, которую я едъ- лалъ, ото ловтфіе мое къ совьтамъ изнь- женпыхъ истощенныхъ получеловЬчковъ. Они пригласили меня насладиться жи- зиію, въ столицѣ: я послушался и вы- іпелъ въ отставку. Имѣя 33.000 рублей годоваго дохода, я распорядился елтздую- щнмъ образомъ. Небольшая, хорошо меблированная квартира стоить мпѣ въ годъ 3.000 рублей; экипажъ 3.000 рублей; на столь по 1.000 рублей въ мѣсяцъ, 12.000 рублей; па туалетъ 4.000 рублей; на спектакли и прочііі увеселен! я и вообще карманаыхъ денегъ 8.000 рублей; на всиомоіцсствованіе бъдпымъ 3.000 рублей — и того 33.000 рублей. — Вотъ видишь, что всѣ мои нужды и прихоти удовлетворены въ пол- ной мВр'К; тв.іо мое наслаждается, по душа страждетъ, и новый образъ жизни та къ миг, паску чилъ, роля мои въ свѣтѣ так ь мпѣ опротнввла, что я не знаю, куда дѣваться. Огъ деиегъ отказаться не нмъю твердости — а съ деньгами бт.да ! «Когда я былъ бѣденъ, слылъ въ полку добрымъ малымъ. Поживиться отъ меня было ніічізмъ , и потому меня любили для мепя самого. Слушали, ког- да я говорилъ умно; зпвали, когда гово- рплъ глупо; смѣялись, когда мнѣ слу- чалось сказать что пибудь остроумное, и останавливали, когда ко мяѣ приходи- ла охота завираться. Изъ этого ты мо- жешь разеуднть, что имѣя минуты па- депія, я имѣлъ съ другой стороны ми- нуты тор;кества — следовательно бы- вал ь доволенъ собою. Теперь совсъмъ иное. Какъ бы глупо я ни говорилъ — всіімъ восхищаются, потому, что я дер- жу хорошаго повара, иыъю отличное вппо, и два раза въ педѣлю ооѣдаю до- ма. Ие могу найти человека, который бы мне сказалъ правду въ глаза — и вся беда отъ денегъ! «Бывало, меня принимали въ домахъ потом ѵ, что я былъ вееелъ, выдумывалъ различныя забавы, не перепосилъ вестей изъ дома въ домъ, не мешался въ ипт- ршн и сплетни. Теперь все мои досто- ипстгл улеглись подъ тяжестью моего капитала- Въ одном ь месте на мепя смотрятъ, какъ па жениха съ 33.000 рублей дохода, въ другомъ какъ иа че- ловека, который можетъ ссудить при Том» VI. 11
случаѣ сотнею тысячъ рублей на век- сель; въ третьемъ принимаютъ, какъ человѣка, имѣющаго ввсі) въ евѣтѣ, н могущаго быть полезпымъ своимъ влія- ніемъ и связями. Со мною вездѣ вежли- вы, предупредительны, даже пізжпы — но могу лия быть доволеаъ, когда вижу торопливость и принужденіе въ обхож- деніи со мною^ и когда чувствую, что меня берегутъ, какъ какую ннбудь па- j ровую машину, имѣющую силу 20 лоша- дей! — Миѣ скучно въ обществахъ, гд-в я пе могу дѣйствовать собою, и гдз дѣйствуетъ мое прилагательное — т. е деньги — и вся бѣда отъ денегъ! «У меня были друзья и добрые прія- телп. Мы любили другъ друга,, потому, что были увѣреиы въ благородствѣ па- шихъ чувствованій, и что намъ вмѣстѣ было весело. Мы угощали другъ друга чашкою чаю и трубкою табаку, спорили не сердясь, смѣялись безъ наомвшекъ, І и готовы были въ каждомъ случаѣ по- д-Блиться послѣднею копізйкой. — Новые мои пріятели хотя гораздо вѣжлпвЕе и пѣяшѣе; хотя мы теперь подчиваемъ другъ друга Французскими паштетами, дорогими винами и сладкими рѣчами, но за то милые мои друзья такъ раздра- жительны, что при всякомъ отказв съ моей стороны, дать въ займы денегъ — друзья исчезают!), какъ тѣни отъ лучей солнца. Конечно эта раздражительность пропсходитъ отъ слабости нервовъ и утонченнаго образованія, по пе менѣе того въ кругу моихъ- друзей, я очень по- хожъ на Лафонтенову ворону, съ кус- комъ сыру во рту. Еъ утѣшзнье себя я ношу кошелекъ, на которомъ велѣлъ вышить слова изъ Басни И. А. Крылова: Про пыпізшвихъдрузейльзямолоить,ііе грѣша, Что въ дружбв всіі они едва ль пе одипакп; Послушать, кажется, одна у нпхъ душа, А только киыыіиъ кость, такъ что твои собакпГ «Друзья мои находятъ это очень ос- троумяыыъ, и даже подкрвпляютъ ис- тину сыхъ словъ многими прим врами изъ круга общихъ нашихъ друзей — ут- верждая, что вся бѣда отъ денегъ! «Л уже сказалъ тебѣ, что я прежде спалъ крѣпко на сізаѣ, и ѣлъ за троихъ, что ни попало на зубъ. Теперь, на мяг- кой постелѣ, соиъ мой безпокоенъ ине крѣпитслеиъ. То проекты чеетолюбія вертятся въ голов!;, то желапіе умно- жить состояніе грызетъ сердце, то бо- язнь лишиться богатства, какъ ужасное привидйніе, тревожить coin, мой и ду- шу. Передаія двери мои заперты па за- поръ, въ спальни двойныя задвижки; ко- модъ, какъ пограничная крѣпость, за- псртъ снутрп и снаружи иовоизобрътен- ными замками, нанолнепъ потайными ящиками иа пружинахъ. Кромѣ того у постели моеіі впсятъ двѣ пары Кухен- рейтерскихъ пистолетовъ, Турецкій ятаганъ, Персидекій кпнжалъ, и со всѣмъ этимъ, мышья рысь кажется мніз ночью иоступыо злаго человѣка, иядро- жу, какъ осиновый лпстъ. Проклятые трюфели, шампиньоны, пряные корспья и сладкія вина разстроил и мой крѣпкій желудокъ: я теперь часто стражду кру- женіемъ головы, приливами крови въ го- лову и коликами — а вся иѣда отъ де- негъ! «Признаюсь, умильный взглядъ, пре- лестная улыбка прекрасной женщины приводили мена въ восторгъ, когда я згслуживалъ это моею вѣжливостью, угодливостью. Теперь всв красавицы по- глядываютъ иа меня такъ иѣжно п такъ сладко улыбаются, что ыаѣ ихъ ласки кажутся приторными, и я вовсе не чув- ствую ихъ цѣны — а вея бѣда отъ де- негъ. «Я былъ смиренъ и тихъ, какъ ягне- нокъ, пе сердился за совѣтьг, и былъ снисходителенъ къ слабостями другихъ, ■желая снискать списхожденіе къ моимъ слабостямъ. Теперь,' когда миѣ никто не протпворѣчитъ и всѣ стараются уго- ждать, я сдѣлался своеиравепъ, нетер- нѣливъ и упрямъ. Браню служителей за всякую боздѣлицу^ требую отъ шіхъ безошибочности, какъ бѵдто отъ су- іцествь совершенныхъ; почитаю глупца- ми всѣхъ, кто не соглашается съ моимъ мпѣніемъ, и даліе сержусь, встрѣчая
— 163 — плохія статейки въ Журвалахъ, не раз- суждая, что на заказъ трудно быть ум^ иымъ во всякое время. Одвнмъ словомъ, л сдѣлался взыскателенъ, сь тѣхъ поръ, какъ съ меня перестали взыскивать — а вся бида отъ деиегъ! еВот-ь тоби описаніе пѣкоторыхъ бѣдь, прнчиняемыхъ мнѣ деньгами Умалчиваю о страстях'ь, волну ющихъ по временамь мою душу: о зависти гордости, тщеславіи, которыя стараюсь я подавлять разсудкомъ. Одно мое ути- шеніе заключается въ благотворсніи; но и здѣсь случаются пеудовольствія. Преж- де я искалъ бидныхт., и дѣлясь съ ними последними крохами, былъ счастливъ, потому, что облегчалъ жребій истинно несчастиыхъ. Теперь біздные ищутъ ме- ня, являются съ рекомендательными письмами, съ свидетельствами, и это мни не нравится. Я даю деньги, но безъ удовольствія, ибо здоровый человѣкъ, просящій помощи и имѣющій смѣлость итти въ домъ, не есть еще самый бѣд- ный. Кому отверзты двери подаянія, тотъ богаче дающаго подаяніе; источ- никъ милости неисчерпаемъ. Озабочен- ный хлопотами богатства, я рѣдко могу выбрать время для пріисканія истинно нуждающихся, стыдящихся просить по- даянія, и потому рѣдко вкушаю наслаж- деніе благотворенія — а вся бѣда отъ де- негъ!» Здѣсь кончится письмо моего яріяте- ля, котораго я не намѣреиъ пояснять моими собственными примѣчаиіями. Безъ дснегъ ніить очень плохо, но долж- но согласиться, что большая часть бѣдъ бываетъ отъ денегъ *)1 {') Всв ваши правила лишь въ квигахъ хо- роши: Безъ деиегъ человъкъ, какъ тьло безъ ду- ши. Примгьчаніе наборщика. Ж XXIX. і- ШШШ ШѢ ('СНОВИ Д ѢНІЕ.) Кто на своемъ сипу Фортуны не искалъ! . д Дмитріевя. Кто изъ васъ, почтенные мои чита- тели, не мечталъ иногда о богатствѣ? Даже самые богатые люди, милліонщи- ки, весьма часто раздумываютъ о прі- умйОЖеНІИ своего достоянія, (какъ обы- кновенно говорится) для округлешя сво- ихъ помѣстьевъ и для чётнаго числа въ кашіталахъ и доходахъ. Это общее стре-
— ш. — млсніе къ пріобрѣтепію богатства про- изводитъ отчасти благія послѣдствія, порождая торговлю, промышленность, ремесла, искусства; иногда страсть къ богатству врсднтъ общему благосостоя- нію, питая множество пороковъ, кото- рые гнѣздятся въ зологѣ, какъ червяч- ки въ душистомъ сырЕ. Но вамъ извест- но, любезные мои читатели, что каждая вещь имѣетъ двѣ стороны, хорошую и дурную, и что отъ иасъ завпситі. смот- реть на вещи съ настоящей точки. Од- нако жъ теперь не намѣренъ л разсуж- дать о пользѣ или вредѣ отъ богатства , а разскажу вамх, что со мною случи- лось. Наглядевшись па прелестішя дачи, па богатые экипажи и щегольскіе наря- ды, я возвратился послѣ прогулки въ мою лѣтнюю хижииу, сплъ въ болыпія кресла, и задумался — стыжусь вымол- вить—о богатствѣ. Какъ счастливы ті:, .думалъ я, которымъ при самомъ рожде- нін вынулся выигрышный билетъ въ лоттереи судьбы! Богатые, кажется, жи- вутъ въ особой атмосФерв, въ другомъ, отдѣльномъ мірѣ. Для удовлетворенія мхъ желаній и прихотей, умъ челов-в- ■ческій и деятельность находятся въ без- престанпомъ напряженіи. Для нихъ зем- ные полюсы соедивеиы ципыо торгов- ли, моря мостятся кораблями. Они мо- гутъ, подобно птицамъ, быстро дости- гать отдаленныхъ предметовъ своихъ желаній, и если позволено сравнить міръ съ шашечною доской, то богачи суть то же, что довѣди между шашками, которыя однимъ движеиіемъ достигаіотъ той. цѣли, къ коей проетыя шашкп ме- дленно приближаются и весьма часто погибаютъ на пути. Богачи могутъ все видѣть, все имѣть, всѣмъ наслаждаться; а мы? — Но и мы можемъ достигнуть бо- гатства; умъ, деятельность, постоянст- во, благопріятныя обстоятельства не од- ному бѣдняку отворили врата въ храмъ роскошной Фортуны. Пути къ богатст- ву бесчисленны! Который изъ нихъ из- брать? При семь я спокойно задремалъ (ибо зависть по мучила меня), и вижу во снѣ.... Обширное песчаное поле, усѣяпное терновыми кустарниками, по которому протекала широкая и быстрая рѣка. Одинъ берегъ ея былъ отлогій и ска- тнстый; другой состоялъ изъ каменпыхъ неприступиыхъ утесовъ, между конми одинъ возвышался до облаковъ н б.иіс- талъ, какъ солнце. Множество людей толпилось на отлогомъ берегу, будто па ярмаик'В; вес спешили перевозиться въ маленькнхъ лодкахъ, управляемыхь но большей части женщинами. Я спрашн- валъ мііогихъ , что это значить, и куда люди переправляются съ такою пос- пешностью? по все такъ были заняты собою и средствами пробиться сквозь толпу, что никто не удостоилъ меня ответомъ . Я вознамерился otqutii въ сторону и подождать, не уменьшится ли толпа на пристани; но люди безнрестан- но прибывали и бежали опрометью къ берегу. «Боже мой! чго ото зиачитъ? где я?» — восклнкнулъ я съ удивлепіемъ. — « На пути къ богатству, » отвечала мне одна прелестная женщина, стояв- шая позади меня: «въ Ыонояотапе.» — «На пути къ богатству! в сказалъ я: «ахъ! сдѣлайте милость, сударыня, ука- жите мни, где оно, и проведите туда, если возможно: я всю жизнь 63'ду ва- шимъ покорнейшимъ и усердігьйшнмъ слугою.» Женщина улыбнулась.— « Ука- зать ваМъ богатство я могу,» сказала она: «вотъ на этомъ блестящемъ утесе вы найдете неисчерпаемый иеточпикъ золота; но проводить васъ туда я не въ состояиіи, потому, что вы со мною встретите на пути множество пепрео- долимыхъ затрудненій : — л Добродѣ- теяь. » Сколь пи жаль мпе было разставаться съ прелестною женщиной, но желаніе богатства победило раждающуюся во мне страсть, и я решился, во что бы ни стало, достигнуть очаровательпаго утеса, хотя бы это было сопряжено съ опасностью сломить себе шею. «На- конецъ я попалъ на путь къ богатству! »
— 165 — соск.шкаулъ я въ восторгѣ: «иакопецъ я распрощусь съ памп навѣки, скучныя корректуры, критики и антикритики! И ты, тяжкій ироцесъ, перестанешь мучить меня. Прощайте навсегда, са- молюбивые Сочинители и раздражитель- ные Стихотворцы! Прошайте, мои до- рогіе стряпчіе и подьячіе! — Я буду бо- гатъ, буду властелинъ моей воли и мое- го времени. Клянусь золотомъ, что въ цѣломъ ыоемт. домѣ не будетъ ни капли чернилъ, ни листа бумаги (кромѣ ассиг- націй). Я буду проводить жизнь въ со- вершсиномъ бездѣйствіи, какъ Турец- кій Муфтій: досыпать проведенныя безъ сна ночи, і;сть видѣпныя только за стеклами сласти, пить пѣиистое вино, (о которомъ съ такилъ восторгоиъ рас- пт.вают ь наши молодые Стихотворцы за стаканомъ воды! н паконецъ буду без- престаипо лежать на мягкой софѢ , что- бы успокоить измученныя мои ноги, изміірившія поперечиикъ Европы отъ Торнео до Гвадалквивира. Я буду бо- гатъ? » — Эта мысль умножила на сто сумму жизненной моей силы, и я, пры- гая какъ старая векша, побііжалъ вдоль берега, искать переправы. Но тщетно: персвозъ находился въ одномъ только мгстъ, и быстрая рѣка угрожала погло- тить смѣльчака, который бы рѣшился броситься вплавь. Грусть стиснила мое сердце, -к огда я увидилъ угрЕОМЫЯ и оза- боченііыя лица: люди, какъ въ галвани- ческихъ опытахъ, невольно отталкива- ли другъ друга; не видно было ни улыбки, ни привізтливыхъ взоровъ, и вес физіоііоміи казались столь мрачны, что я боялся подходить къ прохожимъ, опасаясь, чтобы меня не укусили. Боже мой! подумалъ я: какъ печаленъ путь къ богатству! Наконецъ рѣшился я подойти къ од- ному старику, который пріятнымъ, хо- тя задумчивьшъ видомъ, возбуждалъ во мнѣ некоторую доверенность. «Позволь- те спросить, съ кѣмъ имѣю честь гово- рить? » сказалъ я, низко поклонившись. — «Я — Умв!» отвѣчалъ старикъ. — «Счастливая встрѣчаі» воскликну лъ я; а Ахъ, милостивый государь! вы лучше другихъ можете научить меня, какимъ образомъ можно поскорѣе достигнуть богатства. » — «А вы — искатель? » спро- силъ Уме, улыбнувшись насмѣшливо.— «Точно такъ-съ!» отвѣчалъ я, снова поклонившись. — «Правда,» сказалъ У.ігг: «что я могъ бы легко проводить васъ къ богатству, если бы не былъ въ тѣсныхъ связяхъ съ тою женщиною, ко- торая прежде сего съ вами говорила. Это жена моя, и я, подражая большей части мужей, елтвпо исполняю ея со- вѣты. Если вы имъете терпѣше, то по- дождите, пока жена моя получитъ об- ратно свою лодку, которою овладѣло Лицептьѵіе . Какъ скоро процесъ о семъ кончится, и мы вступимъ въ обладаніе нашею собственностью, тогда можемъ безъ платы перевезти васъ къ утесу.» — «А долго ли ждать?» спросилъ я. — «Не знаю,» отвѣчалъ Уліэ: «но я со- старѣлся, и, какъ видите, посѣдѣлъ, во ожиданіи, а жена моя — внука первой владьтелышцы лодки.» — «Похваляю ва- ше терпѣніе!» сказалъ я: «признаюсь охотно, что оно высокое качество ду- ши, но».... — «Но вамъ хочется скорѣе достигнуть цѣли? » примолвплъ Улгэ. — «Признаюсь!» сказалъ я съ радостью, и снова по-искательски нпзко поклонился. — «Хорошо! я помогу вамъ!» сказалъ Умо , тронувшись моими поклонами. Оиъ подозвалъ къ себѣ одну женщину пріятнаго вида , съ проницательными глазами и коварною улыбкою, и сказалъ ей: «Сдізлай мнѣ одолженіе, любезная племянница, проводи Г. искателя бо- гатства къ берегу; но прошу тебя, назо- ви ему по иліеиамъ всѣхъ перевозчиковъ, чтобъ оиъ послѣ того не слагалъ на насъ своей вины. Помните, государь мой,» сказалъ Уме, обращаясь ко мнѣ: «что при. выборѣ перевозчиковъ должно быть осторожнымъ, и современники ваши, а особенно потомство, непреминно узна- ютъ, кому вы ввѣрились на пути къ бо- гатству. , и кто провожалъ васъ къ его источнику.» Я низко поклонился Уму, и пошелъ съ моею спутницей къ при-
— 166 — стани, едва переводя дыхавіе отъ ра- дости и различныхъ чувстповапій, вол- новавшихъ душу мою въ сію минуту. Миѣ хотѣлось узнать имя п зваиіе провожавшей меня красавицы, й я ос- мѣлился спросить ее. «Я называюсь Смышленостью , м сказала мніз она; «имѣю въ вѣдиніи своемъ Барыши, и, по несчастью, нахожусь въ безпрестаіі- ной тяжбѣ съ Проныр ливостыо , кото- рая весьма часто подъ моймъ именемъ привлскаетъ къ себѣ моихъ вассаловъ.» Я опять низко ей поклонился, и мол- палъ, ибо слышалъ отт> опытныхъ лю- дей, что на пути къ богатству, какъ мож- но болѣе надобно клаііяться, и какъ мо- жно менѣе говорить. Между тішъ мы пришли къ перевозу, и я затрепеталъ, увидѣвъ толпу, чрезъ которую иамъ на- длежало пробиваться. — Смышленость примѣтила мое безпокойствіе, и сказа- ла, улыбаясь: «Не бойтесь ничего, я тот- часъ разгоню этихъ легковѣрныхъ ис- кателей богатства! » Она закрыла лице свое покрываломъ, и воскликнула плачевнымъ голосомъ: «Ахъ, проклятая подагра! безъ нее я бы уже достигла противолежащаго бере- га, а теперь должна дожидаться очереди вежду тізМъ, какъ люди, переходящіе въ это время въ бродъ чрезъ рѣку, рас- хватаютъ все богатство, и мніз, вѣропт- но^ ничего не достанется! Несносная подагра, никогда ты мнѣ не была столь тягостна!» — «Г д-ё бродъ?» воскликнули изъ толпы мйогіе голоса. — «Версты двъ отсюда, на поворотѣ рѣкй, вотъ за эти- ми кустами; какой-то нетсргпзливый смѣльчакъ бросился вплавъ и открылъ бродъ,» сказала Смышленость. — «Ог- крытъ бродъ! открытъ бродъ! » разда- лось со всбхъ сторонъ, и Люди, толкая другъ друга, толпами бросались къ мни- мому броду. Остались только самые близкіе къ берегу; Смышленость рас- толкала ихъ, имы очутились у приста ни. Множество лодок.ъ, (точно какъ въ Воскресный день, хорошую погоду^ у Крестовскаго острова), покрывало по- верхность рѣки, и поспешало перевозить метерпіілнвыя толпы. Одна женщина пріятной наружности манила меня къ себіі. «Это Аіщёмѣріе! сказала Смыш- леность. Я остановился, а нЬсколько Боисъ, Факпровъ и Дервишей вскочи- ли nocntiuiio пъ лодку, и отчалили отъ берега. /Кспщнна подъ покрываломъ, управляя прекрасною лодкою съ позла- щепнымъ балдахиномъ, манила меня къ себѣ — пикто не садился нъ лодку. «Это ИзмпіНаІ » сказала Смышленость . Я со- дрогнулся. Одинь человъг.ъ приблизился подъ маскою Добродѣтели, впрыгнулъ весело въ лодку, и когда она удалилась, оиъ сбросилъ съ себя маску и весело воскликнулъ: «Комедія кончилась! те- перь узнайте, кто я.» — «Къ счастью, такихъ не много!» примолвила Смышле- ность. Между ткнъ другая перевозчица, красавица во всемъ смысли слова, при- зывала меня къ себѣ. «Г. Сочинитель!» сказала мнѣ Смышленость: «это вѣрко ваша знакомая. и-иНѣтъ,» отвѣчалъ я. — «Какъ? неужели вы не знаете Лести!» спросила меня моя спутница. — «По че- сти, я не умѣю писать Пссланін, по- хвальныхъ Одъ, различных!, заманчивыхъ Аллегоріи,» отвѣчалъ я: «и лучше со- глашусь пилить дрова, нежели уивжать достоинство Автора знакомствомъ съ этою безсовѣстпою прелестницей. Сердце мое»... — «Мое сердце въ карманѣ! » иод- хватнлъ одинь риѳыотчакъ отвратитель- ной физіоиоіѵііи , проползъ возлѣ ногъ моихъ исо всѣхъ четырехъ (какъ гово- рится) бросился въ лодку. Послѣ пего предстало иѣсколько Ман- дарпиоиъ въ позлащеиныхъ одеждахъ, съ открытою головою; они вѣжливо кла- ннлись лукавой перевозчнц-і;, и жеманно входили въ лодку оДинъ послѣ другаго, осыпая другъ друга учтивыми Фразами, а когда судно отчалило, они столь же вѣжливо привѣтствовали оставшихся на берегу, сказавъ: «Милостивые государи!
- 167 — ішѣемъ честь пребыть вашими покор- ными и послушными слугами.» — «На словахъ,» примолвилъ я. — «Само по ссбѣ разумеется,» ' отвечала Смышле- ность- . «одпако жъ п самыя слова пре- вращаются въ ходячую монету у лю- дей, уйѣющихъ пользоваться обстоя- тельствами. » Вдругъ причалила боль- шая лодка, управляемая пожилою ягеп- щиаою вт> одеіклѣ страпиаго покроя, которая походила на древиія Еврейскія хламиды. «Вотъ моя соперница,» ска- зала Смышленость-. « безсов-встпая^о- пырливостъ. Не хотите ли съ нею по- знакомиться? » — «Сохрани меня Богъ!» отвѣчалт) я. МёзЕДу тѣмъ множество раз- нородиыхъ спекулаторовъ посптшало къ иен с7> аршинами, візсаші, боченками, моделями, кипами проектовъ, полчтиче- скііхъ диссертацій и плановъ. Всі: они изъ подлобья посматривали другъ на друга, и п'ь безмолвіи ожидали, пока лодка удалится. Тогда начался между ими шумъ п сиоріі, и явъ отдаленіп слышалъ повторяемыя ими слова: че- стность, безкорыстіс, любовь къ общо- мз г благу, которыя, какъ эхо, громко раздавались и исчезали въ воздухи. «Ко мнѣ, ко мнѣ друзья!» воскликнула одна старушка съ мишкомъ на плечахъ и длинными подвязными карманами: «по- неже лодка моя исправна, и поелику я хорошо управляю оною, то въ силу вышереченпаго^ вы скоро достигнете же- лаемой цѣлиі» — «Это что за страши- лище?» спросплъ я. — «Лихоимство,)) отвечала моя спутница: «не угодно ли ввТфиться этой перевозчнцтЛ» — «Прова- лись она сквозь землю!» 'иоскликпулъ я. Несколько человѣкъ, съ важн ым ъвидомъ. держа подъ мышками большіе свитки бумагъ^ усѣлись въ лодки, и я подслу- шалъ, что они говорила между собою о дубинки Петра Великаго . Я радовал- ся, что извѣстіе о семъ спасительномъ орудіи дошло до отдаленныхъ береговъ Мономотапы, но Смышленость увѣрила меня, что хотя слухи о добрыхъ дъ- лахъ и полезііыкъ средствахъ разносят- ~ся молвою по цѣлому свѣту, но пснра- вляютъ весьма немногихъ: «потому,» сказала она улыбнывшись, «что Nous aimons la bonte Et ГаітаЫе probitc Dans les an t res *). Вдругъ появилась богатоубранная лод- ка съ золотымъ Флагомъ, на которомъ вышитъ былъ пиковый валетъ, держа- щій въ рукѣ треФоваго туза. Веслами владѣлъ блѣдный, сухощавый мужчина, а богатоубранная красавица, съ томными взлядами и приманчивою улыбкою, у- правляла парусомъ чернаго цвъта. «Это Игра съ мужемъ свонмъ Обмапоме, » сказала мнѣ Смышленость. Множество людей разпаго звамія стремглавъ бро- сились въ лодку и весело отплыли, за- пѣвъ хоромъ извЕстную пѣсню: '«Дайте намъ карты, здѣсь олухи есть!» Бъдный челнокъ присталъ къ берегу, и старая изсохшая женщина, въ рубищѣ, пригла- шала сѣдоковъ. «Вотъ Скупость,)) ска- зала моя спутница: «садитесь, это не преступлевіе. » — «Но гюрокъ,» о^вѣ- чалъ я, и остался. Несколько старпковъ а старушекъ, па костыляхъ, побрели въ лодку. «На что этимъ людямъ богат- ство!» воскликнулъ явъ досадъ. — Для наслѣдниковъ,» отвѣчала Смышленость, которые нетсрпізлпво будутъ ожидать ихъ кончины, чтобы пустить собраниыя сокровища на произволъ вѣтровъ.» Въ это время приблизилась лодка., упра- вляемая женщиною, завѣшанною иепро- мицаемымъ покрываломъ. На кормѣ го- рвлъ медленнымъ огнемъ свѣтильникх, и горькій дымъ, проникшій ыпіз въ гла- за, заставилъ меня зажмуриться. Толпы людей бросились въ лодку и начали между собою драку за миста. «Это рас- четливое Супруоюество ! » сказала Смы- шленость. — «Богъ съ нимъ! воскликнулъ я, и лодка удалилась. Вдругъ красивое судно съ голубьшъ балдахивомъ, при- {' ) Арія, которую поетъ извѣстный коми- ческій Парижскій Акт'кръ Брюііе, т. е. Мы люби мъ добрыя качества и доброту души — въ другпхт., »
— 168 — стало къ берегу. На бізломъ «і-лагѣ на- писано было золотыми букиаыи: Терпѣ- иіе. Двѣ женщины велпчествеппаго ви- да управляли прочимо лодкой. Люди хотѣли броситься вь оную, по одна пзъ перевозчицъ привела въ двііжеиіс пру- жину, и края лодки оградились желез- ною рѣшеткою. Я съ любоиытствомъ, смізшанпьшъ съ удовольствіемх, смо- трилъ иа ото, и ожндалъ развязки, не смѣя вымолвить слова. Вдругъ одна изъ перевозчицъ взяла въ руки мѣдную скрижаль, и начала по имеиамъ вызы- вать пзъ толпы своихъ съдоковъ, для которыхъ другая женщина отворяла не- большія дверцы вь рѣшеткѣ, и указыва- ла покойныя мѣста въ лодкѣ. Моего имени не было произнесено, а потому я и не осмълился приблизиться. Лодка наполнилась посѣдълыми во браняхъ во- инами, гражданскими чиновниками, сни- скавшими благословеніе свонхъ соотчи- чей, за ихъ правосудіе и безкорыстіе, великими Писателями, которыхъ громкія имена составляютъ славу отечества. Правда, что число съдоковъ было не ве- лико въ сравпеиш съ прочими, но ка- кое-то особенное чувство одушевляло всѣхъ при видЪ сихъ почтенныхъ ыу- жей, н Зависть, которая сидъла иа бе- регу во все это время, и иа всѣхъ бро- сая злобные взляды, произвосила руга- тельства, вдругъ умолкла и закрыла от- вратительное свое лице. «Что это зна- чить? » спросилъ я, когда лодка удали- лась. — «Это Заслуга и Достоинство,-» сказала моя спутница. «Оаѣ весьма рѣд- ко здъеь появляются, предоставляя сс- стрѣ своей, Славѣ, награждать малое число избраішыхь. По иногда, вь xopt- шую погоду, сіи величественныя сестры приближаются къ этому несчастному берегу, н -ютаь Достоинство вызываетъ своихъ любимцевъ по списку Славы, а Заслуга поиѣщаетъ ихъ въ лодку и пе- ревозитъ къ богатству. Но какъ вы слишкомъ разборчивы въ выборѣ пере- возчицъ, и не удостоились переѣхать съ Заслугою, то явамъ совитую подождать до окончаиін ироцеса о лодкѣ, и пере- правиться съ моимъ дядюшкою, а те- перь удалиться; ибо народъ возвращает- ся отъ мнимаго броду, ы вы подвергне- тесь опасности быть задавленнымъ в - і> тѣснотѣ или утопленнымъ въ рѣкѣ.» — оБеэъ сомпѣиія, надобно подождать!» воскликиулъ я горестно— и проснулся. Вѣроятно послѣднія слова произнесъ я громко, ибо вошедшій ко мнѣ въ эту ми- нуту наборщикъ изъ типографіи, сказал ь мнѣ: «Невозможно дожидаться: чрезъ часъ станки заняты будутъ другою ра- ботою. Извольте прочесть корректуру и пожаловать оригиналу *) для будущей книжки Сѣвернаго^Лрхива.» Опять кор- ректурыі подумалъ я. Надежды мои ис- чезли вмѣсти съ сновидѣніями, ияпе- чально принялся выправлять буквы и за- пятыя. Когда же мой докучливый на- борщикъ ушелъ, я написалъ, что вы те- перь читали, и отослалъ въ тппограФІю. Его требовапіе удовлетворено, но что скажутъ почтенные мои читатели?... *) Оригппаломъ, въ типограФСкомъ техі ш че- скомъ языки, иазыпается рукопись, по коей набирается книжка. Корректура есть первый отпечатокъ, по коему исправляются ошибки на- борщика въ буквахъ и словах'ь . Примѣч. Наборщика.
Ж XXX. шдааішші та Шш&жш* (СЦЕНА ИЗЪ ЧАСТНОЙ ЖИЗНИ.) Письмо къ Издателю изъ губерпскаго города. Вчера бмлъ день рожденія моей жены; несколько чиновниковъ и помѣщиковъ собралось ко мпѣ провести вечеръ, какъ обыкновенно водится, за картами. По окончаніи бостоновъ и внстовъ, пе- редъ ужиномъ, у насъ всегда посвя- щается полчаса заншіательнымъ разго- ворамъ о собакахъ, лошадяхъ, волкахъ, медвѣдяхъ, о винокурепіи, пеурожаб и тяжбахъ. На этотъ разь, какъ-то печаян- во, разговоръ обратился на Литерату- ру: это новость, и довольно рѣдкая, а какъ новостп весьма рачительно соби- раются Гг. Журналистами, то я пре- провождаю къ вамъ разговоръ нашего об- щества, для помѣщенія, если возможно, въ вашемъ Журив лб. Я. [Обращаясь ks Почтмейстеру). «Вотъ вамъ триста рублей депегъ п спи- сокъ Журналовъ, которые прошу выпи- сать для меня изъ С. Петербургскаго и Московскаго Почтамтовъ. Судья. Помилуйте, неужели вы та- кую пропасть денегъ бросаете на Жур- налы? Воля ваша, это мотовство. Марья Иваіювиа! (говорить моей о/се /от), какъ пы это позволяете? Жена мол. Не только позволяю, но даже прошу. Мой мужъ, получая Жур- налы, болѣе сидитъ дома, рѣже играетъ въ карты, и въ свободное время всегда находитъ прочесть мігв или разсказать что нибудь повое и любопытное. Прокурорша. Я сама люблю Газеты въ листъ, потому, что изъ нихъ можно дѣлать выкройки. Но если бъ была увѣ- pcua, что Журналы удерживаютъ мужей дома, то выписала бы ихъ на цѣлую ты- сячу. Помгьщпкв. Съ позволенія сказать: сколько ты проживаешь въ годъ налич- ными деньгами? Я. Шесть тысячъ рублей. Казначей. И такъ изъ пяти сотъ руб- лей въ мѣсяцъ, вы двадцать пять жер- твуете на Журналы! Судья. Мотовство, мотовствоі »
— 170 — Большая часть гостей повторпетъ: Мотовство, мотовство! » Я. Какъ вы думаете, госпоіа, что превосхо.шъе: умъ.ило тило человЕка, или, говоря учепымъ языкомъ, что въ насъ прсимуществениве: Физическая или иравствеішая природа? Директора Ггшпазіи. Странный во- просъі Ті;ло им Ест ь каждое животное, а умъ, частица безсмсртной души, есть отличительное свойство разумной тва- ри, сирьчь человека. Я. И такъ, какъ лче г,ы хотите, чтобъ я не жертвовалъ, менве нежели десятою частью моего дохода для ума, когда все прочее употребляю на содсржаиіе моего тѣла, т. е. на пищу, одежду и кровъ? Пожилая полчыцнца. Если у васъ есть лишнее, отдайте лучше биднымъ. /Z. Благотворсніе есть пища душев- ная, іі тогда только доставлястъ истин- ное удовольстсіе, когда ыы пріобрѣ- таемъ его пожертвовапіемъ чего нибудь для нась пріятпаго. Откажитесь отъ предметовъ роскоши, причудливой мо- ды, вь пользу бидиыхъ; напрпмѣръ; я зішо одну хозяйку, которая дома шьетъ для себя платье и діілаетъ все наряды, а то, что бы слѣдовало за работу модист- камъ, отдаетъ бт>диымъ. Я знаю домы, гдѣ охотно отказываются отъ лпшчяго блюда и новаго платья, въ пользу не- имущнхъ. Но какъ никому не возможно отказаться вовсе отъ пищи и одежды для вспомоществопаиія бѣднымъ, такъ точно благовоспитанному человѣку нельзя отка- заться отъ чтенія^ которое, такъ сказать, составляетъ часть его уиствевнаго бы- тія. Помгьщикъ, Полно, братъ, философ- ствовать! Я ничего не читаю, а живу преблагополучно. Да и есть ли время чи- тать? Поутру надобно заняться хозяй- ствомъ, осмотреть винокурню, собакъ, лошадей; послѣ того г.ъ поле, тамъ обк- дать, послѣ спать, пить чан, играть въ бостонъ или вистъ, ужинать. Кромѣ того, поЁздкп въ гости, въ городъ за д'Блами, охота — и Богъ знаетъ, какіе хло- поты, едва оставляютъ время па про- чтепіе Прибавленій къ Бѣдомостямъ о подрядахъ, о продажахъ съ публичнаго торгу іі о производствахъ въ чины. Чи- тать РКурпалы іюіііио только отъ без- дѣлья. Су дол. Конечно: поутру сидишь въ Судѣ, оттуда въ гости об-вдать, вечеромъ бостонъ — и не увидишь, какъ день про- шелъ. Л. Неужели вы не любопытны знать, что дѣлается въ политпческомъ н нрав- ственаомъ мірѣ? Неужели не хотите слы- шать о новыхъ открытіяхъ вт> Наукахъ, Художествахъ п сельском ь хозяйств і;; о ироизведеніяхт. Литературы отечествен- ной и иностранной, и вообще объ уснѣ- хахъ просвъщеиія, которое есть первое основаніе величія народовп.? Судьи. Это не наше діло; пусть выс- шіе объ этомъ думаютъ. Я. Но человѣкъ долженъ сліздовать за ѵспъхамн просвѣщенія, чтобы во вся- комъ званіи быть готовымъ занять выс- шую степень, и чтобы пріобрѣсть ува- іііеніе п довт.репность высшихъ? Иначе, какъ же возвышать человека, если опъ самъ не двигается? Помѣщгікй. Какая мнѣ нужда до тво- его политическаго и иравственнаго міра! У меня своп новости и свой міръ; на- гіріімѣръ, когда откроютъ гнѣздо вол- ковъ плп медиЕдей въ моихъ дачахъ, когда цѣаа па хліібь возвысится, когда вино хорошо продано, когда придется получать денженкп за подрядъ — а впро- чемъ, хоть трава не расти Я. Но какая же цель твоей жизни? Если деньги, то онѣ имѣштъ дтшу отъ употребленія. Если ты, пріобрѣтая день- ги, намѣреиъ усовершенствовать земледв- ліо, состояніе твоичъ крестьяиъ, заводы. Фабрики — похвально. Но для этого на- добно также знать, что дѣлается въ дру- гнхъ мѣстахъ, какія сдѣланы по симъ час гямъ открытія и усовершенствован'^. И для этого не худо пожертвовать нѣ- сколько сотень рублей на книги и жур- иалы. Помгъщикъ. Ты говоришь, какъ булто ѵ меня были милліоны. Я всего имѣю -
- 171 — двадцать пять тысячъ годоваго дохода, а сь этимъ, брать, ие разъедешься иа усовершенствовапіяхъ. Псарня, копюш- вя и охота стоятъ мни, по крайней мѣ- рЪ, четыре тысячи рублей въ годъ. По- считай домашвіе празднпии, на кото- рыхъ, какъ тебѣ извѣстно, у меня раз- ливное морс. Въ другихь случаяхъ, я также не люблю ударить лицемъ въ грязь; экипажи у меня славные, жена одѣта ку- колкою, доиъ меблнрованъ чудесно; кро- ме того, при дѣтяхъ Французская ма- дамъ н гувернеръ стоять дороже целой конюшни. Теперь сосчитай, что надобно на разные мелкіе расходы: на карты, подарки, безделки, и все, чего яне могу и не хочу вспомнить. Признаюсь откровенно, что хотя я живу какъ чело- векъ, ииеющій сто тысячъ доходу, но за то къ концу года не достаетъ денегъ не только на Журналы, но даже и па писчую бумагу. Судьл, Напримеръ, па что мне чте- ніе йіурсаловъ? мое дело знать законы. Л. При знаиіи закоиовъ надобно сле- довать за успехами Правоведепія, надоб- но руководствоваться опытами виковъ сь трудныхъ обстоягельствахъ процеса, а не полагаться на свой умишко. Изъ Исто- ріи и современиыхъ событій должно Судье почерпать уроки граждаискаго му- жества и постоянства, и наконецъ чрезъ Журналы, какъ чрезъ окно, смотрвть въ прошедшее и настоящее пъ целомъ міре, чтобы, собирая повсюду полезпыя исти- ны, быть Судьею и гражданиномъ — а пе машиною для гюдписываиія решеній. Судьл. Пусть такъ! Жаль, что яне выигралъ пули, я то бы подписался. UoMmujMics. Жившп въ столице, я какъ-то разъ принужденъ быль подпи- саться — но ве имея времени читать, отдалъ билетъ койФектчику. Тамъ еще хуже, чемъ въ деревне; служба, де- лишки, визиты, балы, театры, маскара- ды, вечера, прогулки, столько отни- маютъ времени, что если бъ сутки со- стояли изъ 36 часовъ, то все было бы некогда заняться чтеніемъ. fl. Я знаю цену слова нѣкогда, тогда только, когда мне пѣкогда терять вре- мени на пустыя занятія. Офицер*. Я занятъ службою съ утра до вечера, однако же нахожу время на чтеніе. Директора Гимпазіа. И я также. І1омѣш,ико {говорить мюь). Ты видно, братъ, съ родни какому нибудь Журна- листу или Сочинителю, что такъ горячо хлопочешь объ ихъ выгодахъ. Не бойся, они не пропадутъ и безъ насъ. Л. Я хлопочу не о нихъ, по объ успе- хахъ Литературы и просвещения вообще. Пусть Критики бранятъ произведенія своихъ соперниковъ — успехъ даже по- средственпыхъ Журналовъ и книгъ воз- будитт^ охоту и соревнованіе къ пзда- нію лучшпхъ и усовершенствованію на- стоящихъ. Вт, Англіи, Франціи, Герма- иіи и Сѣверной Америке, чтеиіе почи- тается необходимостью жизни, и расхо- ды на Журналы и книги поставляются въ числе непреминныхъ и постоянныхъ издержекъ хозяйства. Пока у насъ этого пе будетъ, мы никогда пе сравнимся съ другими съ общсмъ образованіи. Въ ино- страпныхъ Государсгвахъ также не на- чали издавать совершеинаго: было хо- рошее и посредственное въ своемъ ро- де; по патріотпзмъ, возвышенная лю- бовь къ просвещенно и ко благу челове- чества заставляла достаточпыхъ граж- данъ поддерживать Сочинителей. — Огъ этого мало по малу вкусъ къ чтенію рас- проетра пился и сделался общимъ. Со- чиингелн достигли до возможности тру- диться независимо, для общей пользы и \досольствія. — Народы невольно просве- тились. Помните ли вы анекдотъ о томъ Философе, который, претерпевъ ко- раблекрушеніе и будучи выброшенъ па пустой берегъ волнами, увидълъ геоме- трическія Фигуры, начертаниыя на песке, и воскликнулъ въ радости: «Здесь жи- вутъ люди!» Точно такъ и я, когда прі- пзжая въ домъ, вияіу книги и Журналы, то говорю: здесь жпвутъ людиі Гдт; же нетъ печатныхъ листовъ, тамъ для меня
— 172 — пусто, и всс кажется, будто пахнетъі Слуга. У латать подали. лѣсомъ и дпчыо. J Я. Господа, милости просимъі » J? XXXI. и lit®, ИЛи ОПЫТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ФИЛОСОФІИ. Г"г "Wenigel «Я не люблю людей,» говорилъ sure пылкій юноша: «ови злм, коварны, не- благодарны!» — « То есть, ты не любить злыхь, коварныхъ и пеблагодарныхъ лю- дей, мой другъ!» возразплъ я: «это весь- ма справедливо.» Юноша вспыхнулъ, глаза его засверкали, щеки покрылись румянцемъ. Зиая^ что юношей и вообще всѣхъ пылкихъ людей иначе нельзя убѣ- дить, какъ позсо.іивъ имъ сперва вы- сказать все, что у нихъ лежитъ иа серд- цѣ, я собрался , хладнокровно слушать мизаитроптескія выходки моего против- ника. — «Простри взоръ твой въ глубо- кую даль Исторіи, взгляни на западную Европу, на Азію, Африку и Южную Америку!» воскликнулъ юноша: «что представится твоииъ взорамъ? крово- пролитныя войны, впутрепиія потрясе- нія Государствъ, буйство страстей. За- гляни въ судилища: они наполнены тяж- бами и ябедою; проникни въ чертоги знатпыхъ: тамъ, подъ бременемъ пре- сыщен] н, изнываютъ обманутое или воз- растающее честолюбіе, оскорбленное высокомѣріе или раждающаяся гордость. Подъ сѣныо чертоговъ гиБздятся зависть и корыстолюбіе. Есть миръ для Госу- дарствъ, но для людей нѣтъ мира. Они безпрестанио воюютъ между собою ору- жіемъ клеветы и ябеды. Гд С дружба? гдѣ любовь? гдѣ безкорыстіе?» Юноша говорилъ съ такимъ жаромъ, что дыха- ніе его почти пресѣклось, и овъ замол- чалъ отъ усталости. — «Все ли?» спро- силъ я. — «О, я знаю, что ты станешь
— 173 — мнѣ возражать! » сказалъ юноша съ горь- кою улыбкою: «знаю даже, чѣмъ ты бу- дешь возражать. Пѣть правила безъ пс- ключенія, скажешь ты, не правда ли? и начнешь выбирать нзъ безчнсленнаго списка исторнческихъ нменъ, Аристи- довъ , Ѳемпстокловъ , Энамипондовъ , Фабриціевъ, Катоновъ, Сюлліевъ, Мат- вѣевыхъ, Долгорукихъ. Побе])еги свою память и краспорѣчіс на что иибудь дру- гое. Ты не убвдишь меня, извлекши изг- подъ спуда вѣковъ нисколько блестя- щихъ имепъ, завалснныхъ легіопа.ѵіи са- молюбцсвъ, честолюбцевт. п завоевателей! — Разсчитай хорошенько, сколько взя- точнпковъ встрѣчается вь Исторіи на одного безкорыстиаго Аристида? Много ли начтешь Сюлліевъ? О Долгорукомъ не говорю пи слова. — Пріятель, обра- зумься! В'Ьци унлываютъ за вѣками іПі в-іічность , на поверхности волнъ Исто- рія можетъ уловить едва иКсколько имепъ, и снасти ихъ отъ потопленія, п въ этомъ маломъ чнслѣ много ли достой- ныхъ истинной благодарности челове- чества! » Юноша, кончивъ свою рѣчь, казалось, былъ доволеаь, что я не пре- рывалъ его, и съ торжествующим ь ви- домъ началъ прохаживаться по комна- тт>. В место отвѣта, я позвалъ моего слу- жителя. «СемепъІ принеси мни горсть пшеницы, горсть отрубей, весы и ста- канъ воды.» — «На что ато!» спросилг юноша. — «Для опытовъ эксперимен- тальной Ф илософін ,» отвичалъ я хладно- кровно: «я хочу огвѣчать тсбі: на твою грозную Филиппику противу рода чело- вѣческаго.» — «Какимъ образомъ?» — «Увидишь!» Между тѣлъ служитель прп- иесъ требуемое мною, и я приступил!, къ опытамъ. Сперва я насыпалъ на вѣсы отрубей и пшеницы, такимъ образомъ, чтобы у- казатель остановился на точкѣ равновѣ- сія, и потомъ сказалъ: «Физическій міръ держится ы движется по закопамъ тя- жести (или равновіісія), начертаннымъ волею Зиждителя. На оспованіи сихъ за- коновъ движутся планеты въ нед'осягае- момъ уму прбстранствѣ, утверждены на землѣ огромныя здапія, и тя;кслые ко- рабли разсѣкаготъ волны. Тотъ же по- рядокъ царствуетъ невидимо въ ирав- ствеиномъ мірѣ: все основано на равпо- вѣсіи. Если въ сердцтз человѣка злыя склонности перевѣшиваютъ добрыя, опъ выходптъ пзъ обыкновспиаго круга, и пока гпѣвь Ьожій или правосудіе не обуздают'!, его, презрѣніс людей пресл е- дует ь его и обпарулѵнваетъ сокровенный ощущеііія. Но, по счастію, злыхь людей гораздо мспѣі ', нбо въ противпомъ слу- чае, они нарушили бы равиовѣсіе и расторгли бы общественную связь. Об- щества человьческія. пс могли бы суще- ствовать, если бъ злыхъ было болье, не жели- добрыхъ, такъ точно, какь люди не могли бы обитать въ стране, где со- вокупная сила хищныхъ звѣрей превы- шала бь совокупную силу людей.» — «Позволь мііѣ прервать рѣчь твою,» ска- залъ юноша: «мп в кажется, что ты про- тиворечишь себе: говоришь, что злыхъ менѣе, нежели добрыхъ, а на твонхъ вѣсахъ количество отрубей равно коли- честву пшеницы.» — «Потри въ рукахъ эти отруби,» сказалъ я: «видишь ли, сколько въ ннхъ осталось мучныхъ, т. е. питатсльпыхъ частей? Если хорошенько прочистить эти отруби , то шелухи оста- нется весьма не много, а остатки этой Муки при отрубяхъ озвачаютъ только слабость и невежество, увлекаемыя по- рокомъ: большее же или меньшее ея ко- личество зависитъ отъ молотья и нросѣ- ву, т. е. отъ воспитанія. Теперь я по- кажу тебв другой опытъ. » Тутъ я взялъ горсть пшеницы и всыпалъ В7, стаканъ воды. Куколь и торица тотчасъ всплы- ли на верхъ, а хорошіе зерна остались на днѣ . «Видишь ли, какъ злое лѣзетъ вверхъ!» сказалъ я. «Такъ точно ивъ свѣтѣ: хорошаго надобно искать, а дур- ное бросается въ глаза само собою, не взирая на то, что хорошихъ зеренъ го- раздо болѣе на днѣ . » — Теперь остается мнѣ отвѣчать тебѣ еще на одно твое предложеніе: почему въ Исторіи находит- ся более нменъ злыхъ людей, нежели добрыхъ? Потому именно, что зло го-
— 174 — раздо сильнѣе поражаетъ воображеиіе толпы, которая съ такою же жадностью читаетъ похожденія Аттилы и Тамерла- на, какъ разбойничьи Романы, волшеб- пыя Сказки и стращиыя Баллады. Что- бы нравиться, чтобы быть читанными, Историки избираютъ поразительные предметы для выказанія своего красно- рѣчія. Но возьми цѣлыя эпохи Іісторін, сравни иѵъ между собою, и ты увидишь, что масса добра всегда превышала мас- су зла на Земномъ шарѣ; что если въ одпомъ углу зло перевѣіііипало добро. тамъ общество разрушалось, нозатовъ цѣломъ мірѣ добро всегда и вездѣ тор- жествовало. II такт., любезный другъ, не терпи злости, коварства, неблагодар- ности людей, — по люби человѣчество. Дѣлай добро, н вьрь, что ты найдешь въ человѣчествѣ люоовь, дружбу, исти- ну, правосудіе и все то, что тебѣ ка- жется песуществующимъ, потому толь- ко, что ты поверхностно взглянулъ на свѣтъ и видѣлъ лишь куколь и торицу. Вотъ тебѣ мой совѣтъ — и конецъ опы- тамъ окрпериментальной Философіи.» Я? XXXII. ПРОВИНЦІЯЛЪ ВЪ ОБЩЕСТВА БОЛЫІІАГО €ІГЬТА. [Письмо кг, сосѣду изо столицы.) Помнишь литы, сосѣдъ, съ какпмъ любопытстоомъ слушали мы разсказы прітізжающихъ изъ столицы, которые рорйцалп все наше, и превозноенли все Петербургское , т. е. ипострашюе'! По словамъ этихь гоегюдчиковъ (ежегодно толпами пріѣзжающихъ въ домовой от- пускъ, за деньгами), только и веселія, только и радости, что въ большомъ св'6- тѣ. Признаюсь, я и самъ такъ думалъ, полагая: чимт. люди богаче и образо- ванное, тѣмъ болѣе іімЬютъ средствъ къ иаслажденію. И то правда, что у вея- каго свой вкусъ: опишу тебѣ вчераш- ній вечеръ, и предоставлю судить о скукБ или веселости большаго св-вта .
— 175 — ГраФЬ NIV*) сосѣдъ нашъ по дерев- нямъ, пригласилъ меня къ себѣ ва ве- черь, сказавъ, что у пего, кромѣ дру- гихь заиавъ, будетъ чтеніе, и что я уви- жу у пего миогихъ умппковъ п разум- пііцъ столицы. Я попроси л гь моего пле- мянника заѣхать за много, чтобъ лспті. - ся вмізстѣ въ залу: признаюсь, я боял- ся моей неопытности. Въ 6 часовъ пос- лВ обѣда, я одѣлся въ губсрнскій тун- днръ, надѣлъ бълые шелковые чулки и башмаки, и велѣлъ завить себт> волосы. Тщетно ожндалъ я моего племянника до 9 часов.ъ. Сопъ цачалъ меня клонить, и я уже хотѣлъ раздаваться, какъ вдругь явился мой повѣса. Онъ захохо- талъ во все горло, увидѣвъ меня въ пол- номъ паряд-ъ. аЧто это зпачптъ?» вос- кликнул ь онъ; «куда вы нарядились, дядюшка? не подъ вЪнецъ ли?» — «По- милуй, дружокъ!» отвѣчалъ я: «какъ же можно иначе явиться на званый вечеръ!» •— «Такъ какъ я, въ шараварахъ, во фракѣ.» — «И съ растреп аиною голо- вою?» примолвилъ я. — « Непремъшю.» — «Я не знаю, верить ли тебѣ, пле- мяиникъ; у насъ въ губерпіи, въ твоемъ нарядѣ неловко было бы пріѣхать па вечеръ не только къ Губернатору, но даже къ Губернскому Предводителю: какъ жея осмізлюсь пуститься зва- нымъ гостемъ въ діоемъ вседневномъ каштан!;, къ почтенному и богатому че- ловеку, гдѣ будутъ дамы?» — «Полно спорить, дядюшка: что городъ, то ио- ровъ; что деревня, то обычай. Теперь только на большіе балы по билетамъ ізз- дятъ въ башмакахъ, а на вечера и обѣ- ды въ сапогахъ, и, если угодно, хоть со шпорами.» — Хорошо еще, что не вер- хомъ, подумалъ я.—«Нето было въ прежніе годы, племяниикъ: - -рпъ, прожившій почти всю ЖИЗНЬ .„..у • ■ цъ, разсказглвалъ мн'£, что прежде нель- зя было иначе явиться къ дамамъ, какъ въ башмакахъ, въ напудренной причес- кѣ ивъ шитомъ каФтапъ.» — «Другое вре- мя, другіе нравы, дядюшка! Неприну- жденность составляетъ, главную черту нынізшнихъ обществъ. Прежде все дила- лось по какимъ-то свѣтскимъ правиламъ, и дан.е говорили и смеялись по размѣ- ру, по іютаиъ. ІІынѣ гораздо вольнъе: всякій дилаетъ, что ему угодно, хотя, признаться, очень мало говорятъ, и еще мспие слиются.» Ме;кду тъмъ я переодѣлся, и мы по- спѣшйлн въ домъ ГраФа NN. На лѣст- пиціз и въ передиен, щвейцаръ и ни- сколько служителей, вероятно пзъ за- бывчивости, въ третій разь иослѣ 1-го Января, поздравили меня съ новымъ го- доаъ, іі въ третій разъ получили на водку. ' Въ залъ было множество народу, и я, проходя съ моимъ племянникомъ въ гостиную къ хозяйке, извивался меж- ду толпами людей, какъ на охотѣ въ лису, между деревьями: не взирая на мои съдины, никто изъ молоДыхъ людей но хотѣлъ посторониться, и большая часть изъ нихъ съ улыбкой презрѣнія поглядывала на меня чрезъ плечо, за то, что я просилъ на Русскомъ лзыкѣ дать мнѣ дорогу. «Въ наше время было ина- че,» шепнулъ я племяннику: «я помню, какъ на съізздѣ, бывшемъ у насъ при открыты Намѣстпичествъ, вс® молодые люди посторонились, когда мой отецъ вошелъ въ залу Дворянскаго Собранія. » — «Но те ли молодые люди были въ ва- ше время, что теперь?» отвѣчалъ онъ: « въ старину надлежало или вовсе ниче- му не учиться, или учиться половину жизни, чтобы другую половину слыть ученымъ и образованньшъ человѣкомъ. Въ ваше время, дядюшка, не было та- кого множества Французскпхъ пансіо- новъ и гувернеровъ: всѣмт- Наукамъ дол- жно было учиться методически: а иынѣ, при помощи сохращенныхъ Эяциклопе- дій, Конверсаціонсъ-лексиконовъ и Сло- варей на каждую Науку, мы въ нѣсколь- ко мѣсяцевъ все знаемъ.к — «То есть, по паслышкѣ!» примолвилъ я. Между твмъ мы вошли въ гостиную. Хозяйка сидѣла иа дивапѣ передъкруг- лымъ етоликомъ, на которомъ стояла вы- сокая бронзовая лампа, съ алебастрового крышею; это былъ маякъ, по которому новопріѣзжавшіе гости направляли путь.
- 176 — Рядомъ съ хозяйкою помещались по- [ скихъ гувернеровъ, » отвъчалъ шемяп- чтеппыя старушки, а на стульяхъ, по -Іпикъ: «которые съ дѣтства натвердилп ставленпыхъ полукружісмъ по обг.имъ намъ, что только въ Парижѣ совершеи- сторопамъ столика, сидг.ли почетные ство во иссмъ, а всѣ прочія столицы гости, дамы и кавалеры. Молодыя да- блесглть заимствоваииыыъ свѣтомъ.» мочки и дѣвнцы, взявшись за руки, тол- Я между прочимъ замѣтилъ, что съ по- пами прогуливались по комнатамъ, или четными дамами разговаривали только сидили отдъльно, и поверяли себе вза- мужчины зрѣлаго возраста о модахъ, но- имио различиыя зам счаиія и свои надеж- иыхъ Фраицузскихъ Ромаиахъ, собач- ды. Молодые люди возее не порхали во- кахъ, балахъ, коицертахъ и общихъ зна- кругъ прекраснаго пола, какъ было вь комыхЪ пли родстпенникахъ, находя- старину; не старались блеснуть рюмь, щихся въ отсутствін. Я не могъ попять отличиться въжливостыо, «нпмапіемъ in. ни одіиі Фамиліп; въ модномъ языкѣ же- дамаа-ь, ине думали занимать ихъ раз- на называется не по <і>аыплш, а по нме- говорами. Они расхаживали по компа- пи своего мужа, наіірпмъръ: «получа- тамъ толпами или гюодішачкЬ, съ подия [ли вы письма отъ Княгини Тимоѳей тою вверхъ головою, съ прищуреппымп (la Princesse Timothec)?» — «Гдѣ те- глазами, менялись на лету вопросами и иерь Графиня Степанъ (la Comlesse ответами съ дамами н товарищами, ине Etienne)?» — «Я получила извъстіе, что останавливаясь, искали зеркала, чтобъ Госпожа Ефимъ выЪзжаетъ за грани- поправить галстухъ, встрепать волосы [цу,» и проч. — Бездн слышеиъ былъ и улыбнуться граціозно. Французскій языкъ, и одп.чъ только Самодовольство, самонадеянность, вы- ФранцузскінІ Изръдка Русское словцо сокомііріе рѣзкими чертами нзобража-І доходило до моего слуха отъ служите- лись на безбородыхъ лицахъ и во взо-Ілей, понравлявшихъ лампы и свъчи въ рахъ нѣкоторыхъ паркетяыхъ витязей, 1 •.иирандоляхъ: но и тутъ камаидовалъ исполиенныхъ какнмъ-то презръиіем-ь 1 Французскій камердинеръ! ко всѣмъ и ко всему. Гордо и вьбезмол- Описывая гостей, я позабылъ о себи. віи принимали они подходящихъ къ Я тебъ прежде писалъ, что я нарочно нимъ знакомыхъ, точно такъ, какъАнап- объявнлъ всъмъ, кому только представ- скій Паша принималъ меня, плѣннаго.— лялся въ столицп, что вовсе ие знаю Кргда я спросилъ, скоро ли можно у- Францу зека го языка: мнѣ хотѣлось за- слышать разговоры и речи сихъ господъ, 1 ставить Русскихъ говорить со мною по- вѣроягно очень умные п занимательные, 1 Русски. ІІо тщетно: хозяйка спросила племянникъ отвъчалъ: «Эти господа не меня о здоровыз иа Французскомъ язы- разговарнваютъ, ар^шятпв: они одпимъ кі;, и сама покраспъла, чувствуя стран- словомъ уанчтожаютъ ABTopaj котораго ность своего поступка. Ей не хотълоеь не читали; актера, котораго не видали, показать, что она прниимаетъ у себя музыку, которой не слыхали: одпимъ 1 въ до, мъ меловЪка, иезнающаго по-Фран- словомъ, опровергаютъ истины, утверж -j цузеки, следовательно невоспитаннаго, деиныя веками, и новыя открытія, стоив- 1 по мнънію модныхъ цвнителен дарова- шія труда и онытовъ въ продолженіеі иій. ж -ч"' предложили партію въ вистъ, целой жизни.» — «Кудесники!» сказалъі котор-ш. и занимались въ боковой комна- я: «но за то они, верно, и похвалить |тѣ тру долюбнвыя старушки, пхъ древиіе умѣюгь, если захотятъ? » — «Они ничего угодники, и, къ моему удивленно — йе- не хвалятъ,» сказалъ племянникъ: «для которые весьма молодые люди. Я отка- удостоверенія всехъ, что они имѣютъ 1 зался отъ игры, желая, какъ говорятъ, обо всемъ высшее понятіе.» — «Откуда! осмотреться въ новомъ для меня міре. же берется эта спесь?» спросилъ я. — 1 Въ 1 1 часовъ раздались восклицаіия «Отъ пашихъ воспитателей, Француз- J въ залѣ: «Мѳсье Марабу! Мосье Мара-
— 177 — буі» Эго былъ ожиданный чтецъ, такъ называемый Фраицузскій Литераторъ, который, по словамъ моего племянника, ничего не писалъ и не печаталъ во Фрапціи, чтобъ сохранить для Россіи достоинство новости. Всѣ гости напере- рывъ одинъ передъ другимъ осыпали его вѣжливостями; упрекали, что онъ рѣдко къ иимъ ѣзднтъ, и обременяли приглашениями. Я просіыъ моего пле- мянника растолковать причину сего нред- ночтенія Француза соотечественникамъ^ «Мосье Марабу объявилъ всѣиъ за тай- ну,» сказалъ племявнпкъ: «что онъ на- мъреиь, возвратившись во Фрапцію, из- дать свои записки о Россш, и какъ каждый пзъ насъ имѣетъ по крайней мѣ- рѣ намѣреніе побывать въ Парижѣ, то не худо пріобрѣсть себѣ мѣстечко въ книги, съ исчисленіеыъ всѣхъ досто- инствъ, а въ особенности щедрости и гостепріимства. Къ тому жъ, Мосье Ма- рабу одішъ умъетъ оцішить наше искус- ство въ пропзношеніи Французскаго языка: и такъ всякій ищетъ случая по- говорить съ нимъ, чтобы получить отъ него аттестатъ въ познаніи тонкостей п всѣхъ оборотовъ Французскнхъ, соста- вляющихъ основаніе свѣтской ученой репутаціи. » — Наконецъ всѣ гости уси- лись слушать отрывки изъ Поэмы сочи- ненія Мосье Марабу, гюдъ заглавіемъ: Свое хорошо, а чужое лучше. Я хотя совершенно знаю Фраицузскій языкъ, по не могъ добраться никакого смысла въ читан номъ >отрывкѣ, и только понялъ похвалы нѣкоторымъ изъ присутствую- щихъ гостей, которыхъ имена были ис- коверканы на Фраицузскій ладъ. Когда чтеніе кончилось, раздались громкія ру- коплесканія, пачавшіяся въ задней ком- , нати, куда, вероятно, не доходили зву- ки, а тбмъ мен-ве слова читанныхъ сти- ховъ. Мосье Марабу съ торжествомъ принималъ псздравленія, и я долго еще слышалъ повторяемый дамамп воскли- цанія: «c'est charmant! прелесть!» Признаюсь, это навело на меня грусть, и я задумался, близь окна, мечтая о томъ счастливомъ времени, когда Рус- ская Словесность войдетъ въ такую же честь, и когда наши дамы стапутъ вос- хищаться звуками Русскаго языка. Нѣ- сколько молодыхъ людей съ улыбкою посматривали на меня, и, казалось, на- ходили во мпѣ что-то смѣшное. «Понра- вились ли вамъ стихи?» спросилъ одинъ изънихъ.—«Янезнаю Французскаго языка!» отвѣчалъ я бодро и громко. Они посмотрѣлн другъ па друга съ уди- вленіемъ. — «Какъ! возможно ли, вы не говорите по-Французски?» восклнкнулъ другой. — «Не говорю, потому что въ Русскомъ языкѣ нахожу довольно словъ для пзъясненія всѣхъ моихъ чувствова- ній и для оцѣнки всего умнаго и глупа- го.» — «Опъ оригиналъ, грубіянъ, не- вѣжа, чудакъ!» повторяли юноши на Фраицузскомъ языкѣ. — «Но это языкъ ума , образованности,» примолвилъ одинъ изъ нихъ. — «Невѣжество» сказалъ я: «пи на какомъ языкѣ не превратится въ премудрость. Почерпайте свѣдѣнія на всѣхъ языкахъ, но изъясняйтесь меж- ду собою по-Русски. Вѣра, любовь къ отечеству, воспомпнанія славныхъ на- шихъ предковъ и совремепныковъ, долж- ны возбудить въ насъ высокія чувства и привязанность ко всему Русскому, а особенно къ нашему звучному, богато- му, сильному языку, передъ которымъ Фраицузскій есть то же, что сорочье лепетанье въ сравненіи съ пѣсняыи со- ловья. — Вспомните, господа, что толь- ко тѣ народы прожпвутъ въ вѣкахъ, ко- торые имѣютъ свою Исторію и Словес- ность.» Я хотѣлъ было продолжать, но громкій хохотъ моихъ слушателей пре- рвалъ мою рѣчь. Посыпались насмѣшки и эпиграммы, иянезнаю,чѣмъбывсе это кончилось, если бъ племянникъ не нришелъ ко мнѣ на помощь. «Осторож- нѣе, господа!» сказалъ онъ юношамъ по- Французски: «этоть чудакъ богатъ, какъ Крезъ^ и имѣеть двухъ прелестныхъ и воспитанныхъ дочерей, который въ свою очередь имѣютъ честь быть моими ку- зинами.» Тонъ разговора тотчасъ пере- мѣнился: меня начали ласкать, обреме- нять комалиментамп, и молодые люди Томъ ѴГ. 19
— 178 — согласились со мною., что Русскому мож- но знать десять языковъ, но неприлич- но говорить со свонмъ едияоземцемъ иначе, какъ по-Русскн, и что намъ долж- но подражать иностранцамъ только въ одной ихъ привязаиностн ко всему оте- чественному. Звуки шпоръ подъ тактъ веселой му- зыки, возвѣстили намъ, что въ залѣ танцуютъ мазурку. Новые мои знакомые поспѣшили туда, а я, не дожидаясь ужи- на, отправился домой, и нанисалъ кь тебѣ это письмо. Пріятное сновидтзніе наградило меня за печальную существен- ность прошедшаго вечера. М нѣ спилось, что я дома, въ деревиѣ, въ кругу моего семейства и нисколькихъ добрыхъ прія- телей; мы перебирали полученный изъ столицы новыя книги и Журналы, и го- товились за чайнымъ столикомъ слушать чтепіе, радоваться хорошему, смѣяться смѣшному, и порицать достойное пори- цанія. Между тѣмъ надѣюсь я, что ты, по описанію одного вечера, не сдѣлаешь общаго заключевія о нравахъ столицы. Намъ, старикамъ, пи въ чемъ снѣшйТь не должно. Я увърепъ, что поживши долѣе, я услышу и увижу здѣсь много такого, о чемъ мпѣ гораздо легче и прі- ятнѣе будетъ бесѣдовать сь тобою. До отправленія другаго, занимательнъйша- го письма — прощайі» Ж XXX1Y. ЧІІМІШІШІ» и Человѣкъ. Останься дома, моя милая, останься!— Ты знаешь, какъ я тебя лю- блю, по теперь мнъ, право, нельзя взять тебя съ собою, потому, что ты можешь заболѣть отъ скуки: иду за дълами. Совѣсть. Я скучаю то.іьчо одна. Въ дізлахъ же я тебѣ также пе помѣха. Человѣко {говорить въ сторону). Бе- зотвязная нѣжность! Право, это хуже ненависти. (Вслухз.) Вотт, въ этомъ ящикѣ лежатъ червопцы: пожалуйста, пересчитай ихъ, и заверни въ пакеты,, по сту въ каждый, а печегпоо число возь- ми себѣ. Соеѣсть. Ты знаешь, что золото пс имѣетъ для меня никакой прелести. Я употребляю деньги тогда только, когда нахожусь съ тобою. Человѣчъ (говорить про себя). Опять со мною,, всегда со мною! (Бслухъ) . Я куплю тебѣ прекрасную Турецкую шаль, окутаю тебя какъ куклу, (въ сторону) чтобъ заглушить твое болтанье. {Бслухъ). Повезу тебя въ большой свѣтъ, въ по-
— 179 — здащенаыя комнаты, въ многочисленное собраніе.... Совѣсть. Лучше въ дремучій лѣсъ. Въ большой свѣтъ надобно проходить чрезъ переднія, а для меня атмосфера переднихъ убійотвенна. Человѣкв. Прелестная музыка увесе- литъ слухъ твой, а танцы доставятъ разсѣянье. Мы поѣдемъ витстѣ на балъ. Совѣсть. Это не мое м-ьсто: я люб- лю бесъдовать, разсуждать, а шумъ за- глушаетъ слова мои. Человѣкъ ( ходить по компатѣ, по- тираетъ руіт, гі говорите про себя). Несчастная связь юиошескихъ лътъ, укрііпденная силою привычки, соеди- няетъ меня съ этою несносною бол- туньею, которая своею привязанностію ко мнѣ уничтожаетъ лучшіе мои пла- ны. Попробуемъ еще одно средство. [Вслухъ.) Послушай, милая, скажи мни откровенно: любишь ли ты меня? Совѣсть. Неужели ты сомнііваешься? Человѣкъ. Зачъмъ же ты не хочешь отпустить меня одного, когда отъ этого зависитъ мое благонолучіе? Совѣсть. Благополучіе! — Нѣтъ, безъ меня ты не можешь наслаждаться бла- гополучіемъ, ни пршбръсть его. Человѣкв. Ты своиыъ присутствіемъ часто заставляешь меня забывать о мо- ихъ выгодахъ; а если я сдѣлаю вопреки твоей волг, то крикомъ, шумомъ и упре- ками лишаешь меня сна и аппетита. Однимъ словомъ, я тебѣ долженъ ска- зать, что любовь твоя ко мнтз и моя къ Теби слабость чрезвычайно замедляютъ мое стремленіе на пути къ счастію. Совѣсть. Я, право, думала, что на- ша взаимная любовь и согласіе превы- ше всѣхъ благъ земиыхъ. Человѣкъ (морщится и потираешь .юбъ). Да, да, конечно. ...но.. ..но Однако жъ не. худо иметь хорошій домг, прекрасный садъ, вкусный столъ, бо- гатый экипажъ, шитый золотомъ кзф- танъ и нрочія вещи, назысаемыя наши- ми Поэтами и сентиментальными Писа- телями прозою жизни. Совѣсть. И такъ, по крайней мѣрѣ, ваши Поэты и сентиментальные Писате- ли умѣютъ цѣнить истинное благо, и презираютъ обманчивый блескъ наруж- ности? Человѣкв. Не всегда. Большая часть изъ нихъ походить въ этомъ случаѣ на Мольерова Мізщанина во дворянствѣ, который сорокъ лВтъ не зналъ, что онъ говорить прозою. На досугѣ они заба- вляются сами и увеселяютъ другихъ, пуская по вѣтру бумажныхъ змѣй, а между тѣмъ, подобно намъ, проФанамъ, подбираютъ въ пыли блестящіе камеш- ки, и пользуются всѣми иринадлежно- стями жизненной прозы. Совѣсть. Неужели невозможно согла- сить этой прозы съ возвышенною, бла- городною любовію ко мнѣ? Человѣкъ. Можно.... Но много за- трудвеній. (Вслухе.) Напримѣръ: за- чѣмъ теб-Б, съ твоимъ нѣжнымъ сложе- ніемъ, тзхать со мною въ Судъ? —Тамъ скучныя тяжеоныя дѣла разстроятъ твои слабыя нервы, а твое присутствіе, мо- жетъ быть, приведетъ въ замѣшательст- во дѣловыхъ людей. — Не правда ли? Совѣстъ. Не всегда. У меня есть до^ брые друзья въ Судъ, которымъ очень пріятно будетъ встрѣтиться со мною; къ тому же братъ мой, Законъ, давно не видался со мною. Пожалуйста, возь- ми меня съ собою въ Судъ, Человѣкъ (es сторону). Проговорил- ся на свою б-вду! [Вслухъ.) Братецъ твой, Законъ, гораздо сговорчивее те- бя, и иногда даже дѣлаетъ исключенія изъ своихъ строгихъ правилъ. Но ты, моя милая, неумолима, и не хочешь понять, что будешь мнѣ въ тягость. По- думай, изъ Суда я долженъ заѣхать въ конкурсъ, назначенный надъ имѣніемъ одного несостоятелънагодолжника. Тамъ ты будешь некстати во всемъ смыслъ слова. У бѣднаго должника такое милое семейство, такая добрая жена; оаъ самъ большой хлѣбосолъ, и мнв должно по- собить ему. Злые люди говорятъ, буд- то бы онъ нарочно покупалъ имішіе на имя жены, чтобы избавить его отъ
— 180 — притязаній кредиторовъ; что жъ тутъ худаго? Это только предусмотритель- ность. Говорятъ также, что большую часть векселей оиъ дал ь нарочно па имя друзей и родственниковъ, чтобы сохра- нить въ ц-влости капиталы: похвальная предосторожность и даже экономія. Всѣ мои товарищи согласились признать дол- жника невиннымъ, и представить его дѣло въ самомъ лучшемь пидѣ; иапро- тивъ того, съ твоимъ пылки мь нравомъ, ты готова закричать въ собраеіи: об- манъ, обмаиъ! Ты въ состоявіи надѣ- лать суматоху, разбудить правосудіе, и все наше зданіе опрокинуть, какъ кар- точный палаты! Совтъстъ. Я не рпаю тебя и отчасти не понимаю: это языкь Алжирскихъ корсаровъ. Человѣкй. Ты отъ того ие понимаешь меня, что чуждаешься большаго свита. Я говорю не по-Алжирски, а ио-Евро- пейски. Совѣстъ. Боля твоя , но я тебя ие пущу одного въ конкурсь — или разста- иусь съ тобою на в-еки. Человѣкъ (во досад ѣ говорите про себя). Несносная связь! — О, юность, юность! тебѣ я обязанъ этою неотвяз- ною подругой; но теперь поздно раз- ставаться. [Вслухъ). Пожалуй я не по- Ізду туда; но я званъ обѣдать къ одно - му стихотворцу : тамъ надобно будетъ хвалить его произведенія, а твоя откро- Беиность можетъ навлечь мнѣ пеудоволь- ствіе. Совѣстъ. Въ подобныхъ обстоятель- ■ствахъ я сговорчивізе. При чтеніи сти- ховь я буду дремать, и ты можешь по- тащить добраго человіжа. Человѣкъ. Но тамъ будутъ Журна- листы: что они скажугъ О тебѣ! Совѣсть. Они сами ле всегда слѣду- ютъ совѣтамъ моихъ сестеръ и подругъ, въ своихъ сужденіяхъ о произведеніяхъ Словесности. За столомъ они не обра- щаютъ на меня виимаыія. Человѣкъ. И такъ изъ твоихъ словъ видно, что твое присутствіе вовсе ие нужно па піитическомъ обѣдѣ. Оттуда ясъ хозяиномъ поѣду на вечеръ къ од- ному общему нашему знакомцу. Это человѣкъ случайный; мнѣ должно будетъ превозносить всѣ его поступки и рѣчи, восхищаться избалованными его дѣтьми, приходить въ восторгъ, слушая пБиіе его старшей дочери, похожее на мяу- канье, смеяться идаже утирать слезыпри безтолковыхъ разсказахъ его супруги. Однамъ словомъ, тебѣ непріятпо будетъ вмѣстѣ со мною. Совѣстъ. Я вижу, что ты непремен- но хочешь отъ меня отдѣлаться. Быть такъ! Ты забылъ обйты твоей юности, клятвы, данпыя умирающему твоему родителю, никогда не оставлять меня, любишь, слушаться совѣтовъ... Ч слаеѣко (прерывал слова ел.) Пол- но, полно! — Опять упреки, опять нра- воученія. Нынѣ это не новость, и даже въ Журналахъ, подъ видомъ забавныхъ сатирическихъ статеекъ , заключается глубокая нравственность. По крайней мѣрѣ, въ свѣтѣ, не принуждаютъ на- сильно читать или слушать. Совѣвтъ. Я не принуждаю, но прошу слѣдовать добрыиъ совѣтамъ, единст- венно для твоего собствен наго блага. Впрочемъ дѣлан, что хочешь. Человѣкъ (смягчившись) . Обѣщаю лю- бить тебя, и безъ тебя не ѣздить ни въ Судъ, ни въ прочія мѣста, гдѣ надобно будетъ рѣшать судьбу людей. Но по- зволь мпѣ одному безъ тебя съѣздить въ большой свѣтъ. Совѣстъ. (печально'). Пожалуй по- ѣзжай. Человѣкг,. Не сердись mCj моя милая, помиримся; будь сиисходптельиѣе. Ны- иѣ люди вообще не такъ строги. — Дру- гія времена, другіе нравы. Поди про- гуляться, день прелестный. Совѣстъ. Куда гке мнѣ итти? Человѣкъ. Ступай въ лавки: посмо- трѣть, поторговать кое-чего. Совѣсть. Я не люблю торговаться; къ тому же у меня тамъ весьма мало зна- комыхъ! мнѣ будетъ скучно.
— 181 — Человѣко. Поди на гульбище. Совіъсть. Я но люблю таскаться безъ ці;ліі въ толит> людей, ибо без 'ь умысла тогу иадилать непріятностей. Uanpii- мѣрь, будетъ ли споспымъ видъ мой жрит, которая пщстъ глазами пе мужа, а домашняго друга? — что скажетъ мужъ, когда примѣтитъ меня пъ то самое вре- мя, когда онъ будетъ приветствовать зпачптельнымъ взоромъ прелестную сво. іо знакомку, незнакомую его жепг? Не испугаю ли я молодаго наследника, про- гуливающагося съ игрокомъ и ростовщи- комъ? Не побтзгутъ ли отъ меня, ети- хотворецъ, воспѣваюіцій похвалу проти- ву моего согласія, и прозаикъ, ппшу- щій розовою краскою по чернымъ лис- тамъ, для того только, чтобы его ппса- ніе засыпали золотьшъ пескомъ? Каки- ми глазами встрититъ меня Журналистъ, который въ своей программе обѣшаетъ сообщать публики новости, а подчиваетъ отрывками или обрывками листовъ изъ старыхъ книгъ и журналовъ, или алч- ный коімпилаторъ, питающійся печат- ными крохами изъ чужой собственности? — Не разгоню ли я этой толпы господъ оцѣищикопъ дарованій, которые, ради послаиія или воегюминанія о нпхъ въ прииѣчаніяхъ въ кііигѣ, готовы разо- рвать на части всякаго, кто только не хочетъ безусловно покланяться ихъ идо- лу? Одним ь словомъ, не пойду па гуль- бише, ибо не желаю безъ пользы надо- едать людямъ во всякое время. Чеяоагъкъ. Ступай въ Театръ; сего- дня представляютъ новую піееу. Совѣспгь. Я помешаю многимъ хло- пать по условію. Человѣкъ. И такъ займись чтеиіемъ Г азетъ. Сов/бсть. Тамъ всегдашняя размолвка со мною. Человѣкъ. Читай полезпыя книги. Совѣсть. Я знаю, что мнѣ знать ДОЛЖНО. Человѣке. Что ты думаешь делать? Совѣсть. Пока ты будешь рыскать безъ меня въ свѣтѣ, я лягу спать. — Прощай! -=S!S>®0©0-
— 182 — ./I" XXXV". ja®вшй ФФдъ. Перводержавцую , Русь правослапиую. Боже, храни! Царство ей стройное! — Все жъ недостойное Прочь отжени! Жуковскій. «По старому обыкновенію, мы при- шли кътеби встрѣчать Новый годъ,»ска- залъ другъ мой, Александръ, входя въ комнату вмзстѣ съ общимъ нашпмъ прг- ятелемъ, Горевымъ. «У насъ нѣті. въ столицѣ ни бабушекъ, ни тетушскъ, » продолжалъ онъ: «а потому мы избрали твой скромный уголъ для встрѣчи пе- беснаго гостя. Нѣтъ ли у тебя чего но- ваго?» Я. Ты знаешь, что я не занимаюсь Политикою, до Литературы ты самъ не большой охотникъ, и такъ на этотъ разъ нечѣмъ удовлетворить твоему любо- пытству. Александръ. Съ чего ты взялъ, что я не люблю Литературы? Навротивъ, я на- слаждаюсь всѣмъ изящнымъ, и только не могу терпѣть скучной посредствен- ности, превозносимой пріятелями Со- чинителя. Я. Въ этомъ я согласенъ съ тобою, хотя не столь сильно позстаю противъ этихъ Парнасскихъ мародеровъ. Горевъ. Мнъ кажется, что сегодня надобно заниматься не Словесностью, но практическою Политикою: подайте мнѣ Адресъ-Кален/.арь и Указатель жилищъ и зданій въ Санктпстербургѣ, изданной Г. Аллеромъ; станемъ выписывать име- на и жилища для завтрашнихъ визитовъ. Александръ. Неужели у тебя память столь слаба, что ты не вспомнишь на- изустъ всѣхъ твоихъ знакомыхъ пріяте- лей, которыхъ намѣренъ поздравить съ наступленіемъ Новаго года? Горевъ, Кто, подобно мнѣ, имѣетъ не- счастный процесъ въ продол ікеніе осьми лѣтъ, кто сверхъ того долженъ имѣть, по многимъ обстоятельствамъ, сноше- нія съ людьми, не по выбору, но по необходимости: тому, повѣрьте, друзья,
— 183 — Адресъ-Календарь противу воли часто заступаетъ мѣсто сердца и памяти. Какъ т'Ело челопѣчесное замерзаетъ отъ недо- статка впѣшаей теплоты, такъ самая пламенная душа простываетъ отъ хо- лодности окружающихъ ее предметовъ, дѣйствующнхъ на нее, не по правамъ симпатіи, но по Физическимъ законамъ отраженія. Любовь къ человѣчеству хра- нится у меня въ сердцѣ, какъ иорохъ, въ холодномъ состояніи. Одна искра любви, одинъ лучъ соучастія можетъ возжечь во Mirt! снова угасшій пламень; но пока мні: будутъ платить холод- ностью, а иногда даже коварствомъ за мою привязанность, пока я буду чу- жимъ для избраииыхъ моимъ сердцемъ, до тѣхъ поръ чувствоваиія мои будутъ изъясняться визитными карточками, и Адресъ-Календарь будетъ мин служить, какъ карта мореходцу, для указанія маяісовъ счастія и 'пристаней милости. , Я. Твой аллегорическій образъ изъяс- ненія обнаруживаетъ мрачное располо- жепіе духа, и твоя философія не доказы- ваетъ, что не должно поздравлять съ Ііовымъ годомъ. Связи сердечныя, и за - коны приличія — разница. Этотъ обычай существустъ отъ глубокой древности, и даже полудикіе Римляне оному елѣ- допали. Т'оревъ, Съ котораго времени день Ііопаго года былъ ппаздновааъ поздра- вленіями? Я. Не только поздравленіями, но даже п подарками. Сабиисвій Царь Тацій, получивъ въ Новый годъ въ подарокъ вГітвь дерева, посвящеппаго боги ніі си- лы, Стреиио (Strcnno), и почитая сіе ечастливымъ для себя предзііаменова- ніемъ, ввелъ въ общее у потреблеиіе по- дарки, а поздравлеіпя, какъ вещь деше- вая, присоединились къ нимъ сами с і- бою. і1ода])кіі въ день Ыоваго года на- зывались всегда, отъ нерваго своего пропсхожденія, Slrenae. Они сначала были маловажны, но въ послт.дствіи со- ставляли часть доходовъ могуществен- ныхъ людей въ Республикѣ и при Импе- раторахъ. Богатые кліенты въ сей день изъявляли своимъ покровителямъ пре- данность и усердіе, которыя обыкновен- но взвѣшивались или изиърялись цѣиою подарковъ. Въ южной Европѣ, а особен- но во Франціи и въ Италіи, обычай дарить въ Новый годъ (le etrennes) понынѣ существуетъ, хотя не въ такомъ вид-ё , какъ у Римлянъ; безъ сомиѣнія, это не весьма пріятио для людей, кото- рые иногда по необходимости должны соблюдать всіз обыкновешя. Слава Богу, что у насъ только одни бояре, слѣдую- щіе пристрастно встаіъ пностранньшъ обыкновеніямъ , заимствовали обычай обсылаться подарками; для насъ доволь- но и визитныхъ карточекъ. Горевъ. А по миѣ, такъ лучше да- рить одинъ разъ въ годъ, нежели... Я. Понимаю Весьма жаль, что нашъ Несторъ не оставилъ никакихъ извѣстій о лѣтосчисленіи древнихъ Сла- вянъ и о обыкновеніяхъ при различныхъ празднествахъ, а въ томъ числѣ и Но- ваго года. Ллександръ. Несторъ въ своихъ лѣ- тописяхъ слЕдовалъ Византійскоиу лѣто- счислеиію, равно какъ и въ цълой Рос- сік, по прнпятіи Христіанской Вѣры, церковный годъ праздновали съ весны, а гражданскій съ 1-го Сентября, сообраз- но съ лѣтосчисленіемъ Римлянъ,, кото- рые со временемъ Константина Веліі- каго начинали годъ съ Сентября. Послѣ того наступили еще двъ важаыя пере- мѣны въ лѣтосчнсленіи, а именно, соедн- неиіе церковпаго съ граждаискимъ въ 1343 году, на Москопскомъ Соборѣ при Митрополитѣ Осогности, и счисленіе съ 1 -го Яаварп, въ сл-вдстсіеУказаИмп е- ратора Петра Великаго отъ 15 Де- кабря 1699 года. Я. Знаете ли, что изъ древияго на- званія Января, я вывожу послѣдствія нравственныя , и докажу вамъ, что по ныігіішнимі , ііаіііпмъ нравамъ и обыча- ямъ, ото счисленіе есть самое прилич- ное? Ллексаіідръ и jTopeeu {емѣрпщ^ , Какъ это! почему?....
Я. Вы знаете, что Январь у древ- нихъ Славянь назывался Просппецъ. Въ Исторіп Государства Россійскаго это па- званіе изъясняется двоякимъ образомъ. Бъ 1 томѣ, на стран. 17, сказано: «Ян- варь назывался Просішецъ, в-Броятио отъ сппеты неба.» Въ семь иіс томѣ, въ примѣч. 159, на стр. 75 напечатано слѣдзтощее: аДоброЕскій (Slovanka стр. 71) изъясняетъ, что Проспнецъ есть Bet-monath, отъ глагола просить! Онъ не вспо.мшілъ о нросѣ, коимъ издревле питались наши предки; это было вѣро- ятнѣе.» Изъ сихъ двухъ вероятностей я извлекаю одно большое сомнѣніе. Труд- но повѣрить, чтобы древніеСлавянебыли столь разборчивы въ оттѣнкахъ почти непримѣтныхъ цвѣтов7> неба, а просо не цвѣтетъ и не зрѣетъ въ Япварѣ мѣ- сяцѣ. Если бъ изъяснять древнія назва- нія по сходству нѣкоторыхъ словъ, то подобнымъ образомъ можно бы было изъяснить Грудень (Декабрь) и проч. Напротивъ того, мнъ кажется, что объяс- неніе, представляемое Добропскимъ, го- раздо основательнѣе. Вст; языческіе на- роды имѣли въ году одинъ праздникъ, въ который приносили жертву всѣмъ бо- гамъ вмѣстѣ, вознося общія мольбы о благосостояніи отечества и всѣхъ вооб- ще гражданъ. Этотъ обычай сохранился у иЪкоторыхъ плеыеиъ даже по приня- тіи Христіаиства. Вѣроятпо, что сей праздникъ у Славяиъ былъ въ Январѣ, а потому и мѣсяцъ получилъ назвапіе Просипецъ, отъ глагола просить. Горевъ. Положимъ, что это вѣроятно; но гдѣ же сходство съ нынѣшними на- шими правами? Я. Это вамъ докажутъ завтра толпы курьеровъ, сторожей, швейцаровъ и раз- наго рода служителей. Вы увидите выше- сказанный глаголъ, рѣзкими чертами изо- бражающійся на ихъ поздравительныхъ ицахъ, и получите объясиеиіе слова Шросинецъ. Александр?,. Но люди высшаго званія опровергнутъ твою гппотезу. Я. Люди высшаго званія исполняютъ зпаченіе сего мъсяца въ отвлеченномъ смыслѣ. Исканіе мйста,. пагражденія, благосклонности, снисхожденія, по мое- му мнѣнію, и по моей собственной эти- мологіи, означаютъ, или лучше сказать, выражаютъ глагол ь просить въ полномъ его смыслъ, только подъ благовидными Формами. Вся разница состоитъ въ де- кораціяхъ и въ дѣйствуіощихъ лицахъ — но комедія та же самая. Александре. Однако жъ многіе, а въ томъ числѣ и я, надъюсь также и вы, от- правитесь завтра въ поздравительное путсшествіе единственно изъ усердія. /I. Гіѣтъ правила б(Яъ исключенія! Только странно, что это уссрдіе, какъ магнитная стр-Елка, направляется къ мв- сту, а не къ человеку. Горевъ. Я согласеиъ съ тобою, и от- нынѣ буду называть Январь, по древне- му, Просинцемъ. Александр?,. Однако жъ Новый годъ возбуждаетъ и другія чупствованія, а особенно надежду. Иапрпмъръ: мастеро- вые падѣются получить уплату за годо- вую работу, а тѣ,для коихъ они рабо- тали, отсрочить къ другому году. Ростов- щики иадъіотся умножить спои капиталы взысканіями по векселямъ, а должники избежать взысканія. Бояре надъются на оброкъ, а крестьяне на зимній путь и выгодныя цены своимъ произБеденіямъ; чиновники на жалованье и пагражденія, а тысячи разнородиыхъ спскулаіітовъ на чиновниковъ. Щеголихи надѣются полу- чить обновки, а модныя торговки бога- тую жатву. Подьячіе надѣются на уве- личеиіе числа процесовъ, а тяжущіеся на ихъ окончаніе. Медики и аптекари надѣются на увеличеніе числа больныхъ, а больные не знать вовсе Медиковъ и аптекарей. Журналисты надѣются на большее число подписчиковъ, а подпис- чики на улучшеніе Журналовъ; книго- продавцы на изданіе новыхъ книгъ и на свои надежные двадцать процентовъ; а публика надѣется, что книги будутъ де- шевле, и что книгопродавцы будутъ сами издавать полезный книги, вмѣсто Сонни- косъ, Письмоввиковъ и старыхъ сти- ховъ и прозы подъ другимъ заглавіемъ и
— 185 — въ другой оберткѣ. Однимъ словомъ: вез надѣются на лучшее, и потому поздравляютъ другъ друга съ Новымъ годомъ исъ новымъ счастіемъ. Горевв. Новый годъ есть также день раскаянія, не только надежды. Почти всѣ обтзщаютъ себѣ самимъ или другимъ, переловить что иибудь въ своемъ обра- зіі жизни или исправиться отъ какого нибудь недостатка. Такъ, напрммѣръ; игрокъ, разумеется по страсти, пе ко расчету, обѣщаетъ не играть бол-Бе въ карты; служитель Бахуса, разстаться па- в'Бкн съ его пагубными дарами, мотъ, пе дѣлать долговъ; а мастеровые и ремеслен- ники, пе дѣлать болѣе въ долгъ. Модная жена съ умиленіемъ обѣщаетъ своему мужу заниматься болѣе воспитаніемъ дѣтей, нежели модами и визитами, а мужъ, быть вѣжливѣе^ вѣрнѣе и снисхо- дительнѣе. Дѣвушки обѣщаютъ болѣе радѣть о своемъ собственномъ образова- нна и посвящать болѣе времени на чте- ніе, музыку, нежели на балы и пусто- словіе. Гражданскіе чиновники обѣщаютъ не иначе подписывать дѣла, какъ нро- читавъ со вниманіемъ, а подъячіе быть осторожнѣе. Купцы обѣщаютъ быть со- вѣстнѣе , Журналисты обѣщаютъ въ своихъ объявленіяхъ сдѣлать Журналы свои занимательнѣе; — но ябынекоп- чилъ до завтра, если бы вздумалъ исчи- слять вамъ всѣ клятвы и обѣщанія, кото- рыя должны ыепремѣнно нсполпнться съ Новаго года Я. И которыя рѣдко исполняются, не правда ли? Горевв. Я долженъ повторить сказан- ное тобою: пѣтъ правила безъ исключе- нія. Однако жъ л полагаю, что если бы надлежало начинать Новый годъ сооб- разно съ нашими нынѣшнимн правами, то мнѣ кажется, гораздо приличнѣе было бы считать съ 1-го числа Березозоля (Апрѣля), нежели съ 1-го ГІросинца (Япваря). ./ІлсксапЪ-ро. Я вижу, что ты любишь иногда изъясняться эпиграммами. Горевв. Эпиграммы на правы и обык- новенія вообще не только позволительны, но даже и полезны. Напротввъ того, эпиграммы личныя суть синонимы кле- веты, 'и означаютъ малодушіе въ че.іо- вѣкѣ, который, страшась защищаться или нападать на своего противника явно, изъ-за угла бросаетъ въ пего камнями. /I и Александра {вмѣстѣ). Спра- ведливо! Я. Но вотъ бьетъ 12 часовъ, п шам- панское пѣнится въ рюмкахъ. Выпьемъ ради обыкновепіяі Горевв. При поздравленіяхъ надобно изъявленіе желаній, и такъ начинаю общими тостами: желаю всему роду чело- вѣчеокому болѣе здраваго разсудка,, не- жели умозрительной Ф плософіи ; болѣе практическихъ выгодъ, нежели теорети- ческихъ снстемъ, болѣе правосудія, не- жели политики, и вообще гораздо менѣе эгоизма. Л. Желаю Россіи славы и могуще- ства, а Русскимъ болве привязанности ко всему отечественному, болѣе внима- нія къ своей Литературѣ. Александре. Не худо было бы, если бы ты при семъ изъясаилъ вкратцѣ, что можетъ составить славу и благодепствіе великаго народа. Я. Вѣра , вѣрность къ Престолу, правда въ судахъ, храбрость въ войскѣ, богатство п нросвѣщепіе въ иародѣ. Александръ. За это желаю тебѣ болѣе подписчиковъ въ Новаго года. Горевв, И я также. Я. Желаю того же и моимъ собраті- ямъ —а читателямъ пользы и пріятнаго нрепровожденія времени.
— 186 — J? XXXVI. шш шщтшшш* или ИСПРАВЛЕН IE СЪ НОВАГО ГОДА. Воля ваша, любезвые читатели, а мы, то есть люди, имѣемъ много неизьясни- мыхъ странностей и противорізчій. ila- прииѣръ, мы вот? яіелаемъ' лучшаго; увѣреиы, что только прямымъ и че- стнымъ путемъ можно достигнуть его, а между тимъ сворачиваемъ частенько на проселочныя тропинки, и, пробираясь ползкомъ, зажмуривъ глаза, думаемъ, что насъ никто не видитъ. Всѣ мы за- мъчаемъ недостатки ближнихъ и обна- руживаемъ ихъ вънамѣрепіи истребить дурное, и тѣмъ принести пользу обще- ству, а между тѣмъ гораздо было бы лучше, если бъ мы сперва обратили вни- маніе на себя, и съ себя начали всеоб- щее исправленіе нравовъ. Другое дѣло, если кто не видит> сво- пхъ нсдостаткоиъ, а такихъ счастлив- цевь множество; по тѣ, которые впдятъ и чувствуютъ свои слабости, столь же рѣдко исправляются, какъ и первые, не взирая па пламенное желааіе сдѣлаться лучшими, на клятвы и на обѣщапія.Вотъ я, напримѣръ, пятьдесятъ лѣтъ сь ря- ду ложусь спать наканунѣ Нового года сь твердымъ нам-среніемъ исправиться, приготовляю тетрадку, для записывапія всѣхъ моихъ поступковъ, чтобы этимъ средством!) избѣжать дурнаго; на чер- тываю планъ моего поведеиія, эковсміи, будущихъ трудовъ и завятій, и все вто исчезаетъ, какъ дымъ, въ концѣ Ян- варя! Разсуждая объ этомъ хладнокропио въ продолженіе пятидесяти лѣтъ, я у- достовѣрился, что главныя препятствія къ нсправленііо суть; лѣнь, которою снабжеиъ съ избыткомъ самый деятель- ный человѣкъ; легкомысліе, которое всегда найдетъ уголокъ въ головѣ самой основательной: и наконецъ лесть, ко- торою люди привыкли подчивать другъ друга^ какъ табакомъ, не думая о слѣд- стиіяхъ. Сказанное должно подкрѣпить приме- рами, ато добрые люди не повѣрятъ
— 187 — мнѣ. Но съ чего начать? Выказывать чужіе недостатки весьма опасно, даже въ общемъ видѣ, никого не касаясь; ибо найдутся всегда благопріятели, которые сдѣлаютъ примѣненіе къ лицу даже въ Баснѣ или въ Комедіи, и услужливо ростолкуютъ то, о чемъ Авторъ и не думалъ. Правда, явно никто не возметъ на свой счетъ никакой сатирической черты, ибо каждый, при людяхъ, похож-ъ на Климыча: «Про •взятки Климычу читаютъ, А онъ украдкою кпваетъ ва Петра.» И. А. Крылова. Но не должно предполагать, будто этотъ Климычъ такъ простъ, что не чувствуетъ своей вины, и будто онъ не знаетъ, что другіе люди въ правѣ ки- вать такъ же на него, какъ онъ на Петра. Нѣтъ 1 боковой карманъ Климыча въ это время ежится и колетъ его въ сердце, и онъ не упуститъ случая отплатить ваиъ тою же монетою. И такъ, для избѣ- жанія этого колотья, я намъренъ исчи- слить свои собственные недостатки, и въ пятидесятый разъ въ жизни, пред- принять трудный подвигъ исправленія. Въ дѣтствѣ, я не хотѣлъ ничему учиться, но имѣя хорошую память, вытвердилъ наизустъ безъ труда н-в - сколько басенокъ и Французскихъ сти- шковъ, по усильной просьбъ моей мате- ри и за многочисленвые подарки. Мож- но сказать, что у меня купили нтзсколько часовъ прилежанія. При гостяхъ, ро- дители мои всегда заставляли меня де- кламировать; похвалы и удивлевія сы- пались со всъхъ сторонъ, потому, что отецъ мой занималъ важное ыѣсто и жилъ торовато. Въ цѣломъ городѣ ме- ня провозгласилп геніемъ. Добрые прі- ятели и пріятелышцы советовали роди- телямъ, не принуждать меня учиться потому что это заглушаетъ способности дЕтей, рожденныхъ съ иеобдокновошшми талантами. Родители мои слѣдовалисимъ благимъ совитамъ, и платили нсправпо учителямъ, которые подписывалимнѣ са- мые лучшіе аттестаты, чтобъ не поте- рять своего мѣста. Я между тѣмъ росъ, толстѣлъ, ничему не учился, проказилъ, шалилъ и мучилъ всѣхъ въ домѣ. Все это приписывали моему генію, порывамъ моихъ талантовъ. Правду сказать, дядя мой частенько говорилъ моимъ родите- лям!, что я неучъ, повѣса и негодяй, но его не слушали, и приписывали это за- висти и желчному его характеру. По- Фрапцузски я выучился по неволѣ, по- тому, что это былъ господствующій языкъ въ нашемь домѣ, но выучился такъ, что до сихъ поръ не умѣю поря- дочно написать двухъ строкъ. Затовъ танцовальномъ искуствѣ я превзошелъ многихъ изъ моихъ сверстниковъ, и меня называли чрезвычайпо ловкимъ, за то, что я любилъ танцовать и ронять мо- ихъ кузинъ и воспитаинипъ моей мате- ри. Воспитаніе мое кончилось, ия,въ семнадцать лѣтъ, вошелъ въ свѣтъ, не зная ничего, кромѣ дюжины названій Наукъ и столькихъ же техническихъ ры- раженій. Но какъ я на балахъ и вечерахъ игралъ не послѣднюю ролю, и зналъ наизустъ всѣ Французскіе комплименты, то я прослылъ хорошо воспитаннымъ малымъ пп jeune bomme comme il faut. Теперь я чувствую въ полной мѣр-Б, что я невъжа, и съ Новаго года стану у- читься. Не будучи въ состояніи блистать умомъ, познаніямн, заслугами, а желая обратить па себя вниманіе, я сделался щеголемъ въ возмужал ыхъ лѣтахъ. Я свелъ знакомство съ молодыми людьми богатыхъ Фамилій, исо всъми старыми вт-тренпиками; одѣвался какъ куколка; комнаты убиралъ какъ первостепенная кокетка, экипажи мои отличались въ цѣ- ломъ городѣ вкусомъ и богатствомъ. Я даваль завтраки, ужины и концерты, во- шелъ въ долги, и візрио бы разорился, если бъ не получил, наел идства поели тетушки. Теперь я пересталъ мотать, но пе научился порядку: не умЪю въ срокъ платить долговъ, не умѣю обой- тись безъ нихъ, и ви какъ не могз г сра- внять расхода съ приходомъ. Часто
— 188 - отказываю себѣ въ пеобходимоыъ, а еще чаще трачу деньги па безполезпое, и даже вредиое машинально, по какому-то внутреннему влечепію. Накануне каи;- даго Новаго года, я завожу книги, и рас- пределяю годовой расходъ, а въ начали Новаго года забываю, откладываю до будущаго дня, икъ другому Новому году снова доживаю съ долгами и де- фицитомъ въ моихъ Финансахъ. Но теперь я намѣрепъ исправиться, п съ Новаго года издерживать по болѣе прихода: ѣсть устрицы и нить шампан- ское только на чужой счетъ, обѣдать по- чаще въ гостяхъ, платить долги, не играть въ вистъ на болі.шія суммы, не •Ездить туда, гдѣ существуютъ въчныя домашнія лоттереи и подписки, пе пс- полняті. пикакпхъ коммиссій для иного- родныхъ моихъ родствеипиковъ и прія- ятелей иначе, какъ на иаличныя день- ги — одагвіъ словомь: я совершенно пе- ременю мой образъ жизни съ Новаго года. По службе, я весьма часто отлагаю Дела до завтра, не помышляя о нетер- пеніи бедныхъ просителей. Запершись въ моемъ кабинете, я отдыхаю или чи- таю Романы, и велю сказывать у дверей, что я занимаюсь важными делами. Въ представленіяхъ къ награде моихъ под- чиненпыхъ я иногда такъ искусно хва- лю ихъ, что все ихъ усердіе и способно- сти относятся всегда койне. Это очень не хорошо, и я намеренъ не откладывать до завтра того, что можно сделать се- годня,, пе заставлять слугу моего лгать нередъ просителями, моихъ подчинен- ныхъ рекомендовать по достоинству, не взирая па связи п покровительства. Все это я начну съ Новаго года. Мне кажется, что я вовсе не завист- ливъ, однако жъ успехи моихъзнакомыхъ и пріятелей въ делахъ и по службе, за- ставляютт) меня какъ бы невольно, сра- внивать ихъ съ собою, и преимущество, разумеется, остается всегда на моей стороне. Мне кажется, будто одно сте- чение счастливыхъ обстоятельствъ, а от- нюдь не личныя достоинства моихъ зна- комыхъ, поспешествовало ихъ благопо- лучію и Бозвышепію, и я, разбирая пхъ поведенте, взвешивая слова, делая до* гадки объ ихъ образе мыслей, нахожу въ нихъ много недостатковъ, и при слу- чае, въ кругу добрыхъ пріятелей, ино- гда говорю весьма невыгодно объ отсут- ствующихъ, думая возвысить темъ соб- ственныя достопнства. Это несколько походить на злословіе, а потому я воз- намерился съ Новаго года пе говорить ни о комъ дурно за глаза, по однимъ догадкамъ и предположеніямъ. Иногда, въ досаде, въ гиеве, нель- зя удержаться, чтобъ не пожаловаться на пріателя или па родствеипика. Ка- жется, будто сердцу легче, когда выль- ешь изъ него досаду или неудовольствіе. Мне весьма пеиріятио, когда люди, пользуясь минутою слабости и сердеч- иаго изліянія , сказанное въ минуту страсти берутъ за умыселъ, переносятъ вести, или, какъ твердитъ пословица, выкосить cops изг. избы. Не взирая на это, когда меня кто обласкаетъ, то я, желая показать ему мое усердіе и пре- данность, иногда объявляю подъ секре- томъ, что такой-то говорплъ о иемъ дурно. Отъ того происходятъ Фамиль- ны я ссоры и холодность между пріяте- лями, которые, без7> этого средства, по- забыли бы о неболыппхъ взапмныхъ неудовольствіяхъ. Это очень дурная при- вычка, и походитъ на сплетни, а пото- му я съ Новаго года намеренъ более не пересказывать и не переносить вес- тей. Я не люблю, когда при мне говорятъ дурпо о старшихъ, ропщутъ и критику- ютъ различныя меры. Но иногда доса- да, иногда самолюбіе, а чаще эгопзмъ, вводятъ меня въ подобный заблужденія. кЕслн бъ я былъ на месте такого-то, я бы сделалъ то-то,» говорю я громко, а думаю про себя, потому, что это было бы лучше для меня. «На место такого- то онредѣлилъ бы такого-то! и восклицаю я съ самонадеяніемъ на свою проиица-
— 189 — тельвость, и прикрывая такой выиоръ желаиіемъ общей пользы, скрываю тща- тельно, что при таиомъ-то, я надѣюсь ббльшихъ для себя выгодъ. Не правда ли, любезные читатели, что это дурно? И такъ я нангБренъ исправиться- съ Но- ваго года. Въ молодости моей, казалось ыиѣ, что каждая женщина, которая ие принимаетъ изъявленія моихъ нѣжпостей, имѣетъ дурной вкусъ, и что сердце ея занято. Теперь каждая жевщіша, предпочитаю- щая бесѣду ыолодаго образованпаго че- ловѣка моему обществу, кажется мпѣ дурно воспитанною и кокеткою. Я чув- ствую свою несправедливость, и обеща- юсь думать иначе съ Новаго года. Я люблю занимать деиьги, ане могу терпізть, когда кто проситъ у меня взай- мы. Кто проситъ у меня денегъ, того я называю вѣтреиымъ, мотомъ, и т.п.;а кто мнѣ не даетъ взаймы, того я вели- чаю скупьшъ, агокстоыъ, хитрпцомъ. Въ этомъ нтзтъ ни толку, пи справедливо- сти; и такъ я намвренъ исправиться: помогать честнымъ людямъ въ нуждѣ, и не просить взаймы иа прихоти — все это я начну съ Новаго года. Я почти въ каждой чужой статьѣ ви- жу недостатки, а пе люблю, когда мнѣ доказываютъ мои ошибки. Всѣхъ Кри- тиковъ моихъ я называю завистниками, не оправдываюсь па ихь замѣчанія, и вмѣсто отвѣта, стараюсь найти ошибки у моихъ противннковъ^ какъ будто мнѣ отъ этого будетъ легче. Кто скажетъ, что мой стихъ дуренъ, того я почитаю своіиіъ врагомъ, и поступаю съ нимъ, какъ съ моимъ злодѣемъ. Ахъ, это дур- но, любезные читатели! Съ Новаго года, я не буду сердиться за критики, буду пользоваться справедливыми замѣчакія- ми, не буду рыться въ прошлогоднихъ изданіяхъ Журпалистовъ, чтобъ оты- скать мпимыя ихъ ошибки, не стану приводить въ моихъ отвѣтахъ ложныя ссылки: и все это я начну съ Новаго го- да. Я еще не исчислилъ десятой доли мо- ихъ иедсстатковъ, н увѣренъ, что мои читатели уже еожалѣютъ о моихъ сла- бостяхъ, и благодарятъ Судьбу, что они не имѣютъ ихъ. Охотно ішъ вѣрю и же- лаю этого, а между тѣмъ прошу кал:да- го, положить руку на сердце и, сознав- шись со мною, хотя и но публично, въ своихъ недостаткахъ, начать иенравле- ніе съ Новаго года.
. I' XXXVII. Bidendo dicere verum, Quid velat?— Поratiиs. Одинъ Лативскій Поэтъ сказалъ: «Ріс- toribus et Poetis omnia licent, т. е. Жи- вописцамъ и ІІоэтамъ все позволяется. » Видио, что въРпмтз въ то время не бы- ло Журпалистовъ, ибо пьшѣ, па лите- ратуриомъ поприщѣ, никто столько себѣ не позволяешь, какъ ІКурналпсты. По- смотрите, съ какою рѣшителыюстію они осуждают'ь произііеденія Наукъ, Словесности , Изящпыхъ Искусствъ, какъ торжественно иазначаютъ степе- пи на Парнасѣ, и какърѣшительно опре- дѣляютъ достоинства разяаго званія людей. Если кто хочетъ попасть въ ве- ликіе мужи, стоить только подружить- ся съ Журналистомъ, который тотчасъ пожалуеть въ геніи. Правда, что стро- гое потомство не всегда соглашается съ сими приговорами; но развѣ Журнали- сты пишутъ для потомства? Что мо- жетъ дать потомство? — Славу. Жуков- скій склзалъ: ксяава, нася учили, Ъымъ.» Иапротивъ того, кто трудится для со- времеи [іикоіП), тотъ иолучаетъ современ- ныя, ощутительныя выгоды. Отъ умер- шихъ героевъ нѣчего надѣяться, а воз- величенные современники умножатъ число подпнечиковъ. Не только расхва- ленпыя особы, мхъ друзья и родствен- ники купятъ книжку, но даже и чужія лица, по расчетамъ самолюбія, полагая себя пит. равными или даже выше про- славляемыхъ богатырей; подпишутся на Журналъ, въ надеждѣ увид'Еть со вре- менемъ имена свои напечатанными. Пусть строгіе судьи кричатъ, пишутъ
— 191 — критики, спорятъ. Расчетливый Журпа- листъ молчитъ, или, какъ сказалъ И. А. Крыловъ въ своей Bacut: • А Васька слушаетъ, да ѣстъ. ■ Кан ь жаль, что я не одаренъ отъ при- роды микроскопнымъ взоромъ, съ кото- рымъ нѣкоторые Писатели столь иску- сно отыскиваютъ необыкновенное въ обыкновепнпоыъ , великое въ маломъ. Я бы также устремился на поприще открытій и пзысканій въ Физическомъ и моральномъ мірѣ; отыскивалъ бы гені- евъ, и огшсывалъ бы чудеса искусства иа всякой улицѣ. Но пока найдется къ сему удобный случай, я примусь за дру- гое средство, чтобы льстить саыолюбію совремснниковъ. Отнынѣ, не пропущу ни одного гулянья за городомъ и подъ качелями, стану иа раснутьіз, запишу имена всбхъ властителей экипажей, и напечатаю- опыя съ громкими похвалами ихъ вкусу и разборчивости. Ыаконецъ буду описывать Петербургскія забавы высшаго званія, общества, балы, маска- рады, завтраки, обѣды и ужины, осо- бенно тіі, на которые меня позовутъ, или на коихъ я буду присутствовать хотя незваный. Стану прославлять Ху- дошниковъ и реімесленниковъ, которые снабдятъ меня существеннымъ доказа- тельствомъ ихъ искусства и трудолю- бія, и пріятелей, которые захотятъ спо- сггіішествовать продажъ моего Журнала. Такимъ образомъ промыщляютъ Издате- ли des pelitcs afl'iches de Paris, (малыхъ Парижскихъ аФищъ), но только подъ скромнымъ назвапіемъ. Я, папротивъ того, назову мои аФищи современными ліітописями , придамъ моимъ извѢстіямъ историческую важность, н увѣренъ, что эта спекуляція мни удастся. Разсуждая такимъ образомъ, я сѣлъ на дрожки и велі;лъ нзвощику везти се- бя за городъ. Присемъ я до.іжеиъ увѣ- домить моихъ читателей, что я весьма люблю разговаривать съ извощиками, перевозчиками, каменщиками и т. п., Потому, что отъ ннхъ иногда можно по- лучить такія статистнческія извъстія о Россіи, какихъ не найдешь ни въ какой печатной книгіз. Я началъ съ моимъ из- вощикомъ разговоръ вопросомъ: «давно литывъ извозт.?» — «35 лътъ,» otbtj - чалъ онъ. — «Много ли тебѣ лѣтъ отъ роду?» — «60» сказалъ извощикъ. — «У тебя, безъ сомнѣнія, много зпакомыхъ въ городъ?» — «Несмѣтное число; въ 35 литъ много госнодт. переъздило со мною, , иизнаю ыііогихъ, которые началн хо- дить пѣшкомъ, послѣ сѣли на дрожки, а теперь разгуливаютъ четвернею.» * — «Вижу, что ты человіікъ смышле- ный,» сказалъ я: «если ты такъ при- лежно наблюдаешь перемѣны въ состоя- ніи твоихъ евдоковъ. » — «Конечно, су- дарь, въ людяхъ читаешь, какъ по писан- ному, ия въ 35 лѣтъ такъ наметался, что по первой ухиаткѣ и пріему моего сѣдока, почти всегда угадываю, какого онъ нрава, обычая и породы.» — «Отга- дай, напримѣръ, кто я!» спросилъ я мо- его извощика. — Вы, сударь, или Сочи- нитель или хлопочете по какому ни есть тяжебному дѣлу.» — «Почему ты узнаешь это?»— Во-первыхъ потому, что у васъ много бумагъ за пазухой; во-вто- рыхъ, что вы ласковы и разговорчивы, а въ-третьихъ, что вы, прогуливаясь за городомъ, не заѣзжаете ни въ одинъ трактиръ, какъ обыкновенно водится съ беззаботными и весельчаками.» — «Но развіз всъ Сочинители разговорчивы?» —«Почтивсѣ:дакътомужъ и боль- шіе затѣйннки. Повѣрите ли, сударь, что одинъ Сочинитель, проходя вчера вечеромъ мимо нашей биржи, и увидѣвъ, что я лежу на дрожкахъ и смотрю на чистое звъздное небо, непремънно хо- тѣлъ сдѣлать меня звъздочетомъ.» — «Ты, братъ, хотя не звъздочетъ, но доморощенный фнлосовъ, и я хотѣлъ бы у тебя научиться узнавать людей съ перваго взгляду.» — «Изволите шутить, баринъ!» — «Право нѣтъ ; прошу тебя, разскажи мігв свои примѣты, по кото- рымъ ты узнаешь своихъ сѣдоковъ. » — «Если вамъ угодно, сударь, извольте: я узнаю моихъ сѣдоковъ по времени ѣзды,
— 192 — и, какъ я прежде сказалъ, по ихъ пріе- мамъ. Напримѣръ: съ утра, часосъ съ шести, разъѣзжаютъ просители по тя- жебнымъ д-ізламъ, и мастеровые, кото- рые посѣщаютъ своихъ должников'ь. Съ этими господами болие бѣды, нежели барышей, они своею бт>дою дѣлятся со всеми , и начпиаютъ съ пзвощпковъ. Ча- совъ въ 9, Офицеры ѣдутъ къ разводу, а чиновпикп въ должности. Воеиные ни- когда не торгуются; только поъзжай скоро, п прикрикивай молодецки; ког- да есть деньги, то сыплютъ полными руками, а пктъ, подожди: послѣ вдвое занлатятъ; чиновники, напротивъ, бы- ваютъ щедры или скупы, смотря по мѣсту и по дѣламь. Около одиннадца- ти часовъ, пачинаютъ Ездить иностран- ные учители, разные заморскіе Фигля- ры и модныя торговки съ ящиками. Отъ нихъ плохая нажива: они сами це за чѣмъ другимъ пріііхали къ намъ, какъ за деньгами. Въ два съ половиною ивъ три часа, купцы ъдутъ па биржу; тутъ легко можно догадаться, который изі. нихъ наживается^ а который проживает- ся. Кто богатѣетъ, тотъ скупѣеть; а кто упадаетъ, тотъ особенно при лю- дяхъ, бросаетъ деньги горстью. Въ три часа, пачинаютъ также разъѣзжаться изъ присутственныхъ мтзстъ. Тутъ, по веселыдіъ или печальиымъ лицамъ чи- новииковъ и просителей, и по торгамъ, сейчасъ можно узнать, кто успѣлъ, и кто не уснѣлъ въ дѣлахъ, кто зарабо- талъ, кто по пустому просидѣлъ падъ бумагами. Въ 4 часа господскіе обиды, Въ эту пору, по нарядамъ господъ, по лицамъ ыпо домамъ, въ которые они сбираются, я догадываюсь, кто званый, кто незваный, кого угощаютъ, кто самъ подчиваетъ, друзей или случайныхъ лю- дей, и кто ищетъ объда. Въ 6 часовъ собираются въ Театръ; въ эту пору по лихорадкѣ и замирающему голосу, моле- но тотчасъ распознать бъднаго Сочини- теля отъ господъ, которые ѣдутъ весе- литься на его счетъ въ Театръ. ГІослѣ Театра, по мѣсту, куда панимаютъ из- вощика, узнаешь человека, какъ будто съ нимъ прожилъ полвіжа. Послѣ теа- тральнаго разъѣзда, на извощикахъ ѣз- дятъ болѣе картежные игроки, купече- скія дѣти, которыя, безъ вѣдома роди- телей, гуляютъ на счетъ будущаго; мо- лодые господа, пріѣхавшіе для опредѣ- ленія себя въ службу, и разнаго званія весельчаки. За полночь или предъ сви- томъ извощикамъ самая большая нажива; тогда возвращаются господа съ игры и съ пнрушекъ. Въ эту минуту не тор- гѵются, и часто красная или бѣлая бу- мажка нерспадетъ къ намъ, за неимѣ- піемъсдачи. Вотъ, сударь, обыкновенный день извощика, не считая праздниковъ^ гул/шій за городомъ и прот. Ио пере- сказывать вамъ было бы долго и невоз- можно, потому, что, какъ говоритъ по- словица, не все въ пѣсиѣ говорится.» — к По словамъ твоимъ вижу, что менізе всего тебіз приходится ѣздить съ Сочи- нителями.))— «Почти такъ. Они, сударь, всего чаще ходятъ пѣшкомъ , и болъе тороваты на слова, нежели на деньги; въ этотъ счетъ не входятъ, однако жъ, господа Журналисты, особенно въ на- чалъ года. Ио вы слушали , баринъ, только о иаживѣ пашей, а о бѣдахъ и не спросили: тротуары для насъ то же, что ледъ для лодочниковъ, а сквозные дворы хуже всякой буриі» Разговаривая такимъ образомъ съ из- вощикомъ, я между тѣмъ пріѣхалъ об- ратно въ городъ, и велѣлъ ему остано- виться у его биржи. Въ это время сча- стливая мысль родилась въ головѣ мо- ей. Вотъ природный геній, подумалъ я, вотъ человѣкъ, который въ простомъ званіи извощика, дѣлаетъ психологнче- скія наблюдения надъ нравственною при- родою человека. Надобно прославить его, дать ему какое нибудь пышное при- лагательное, и помѣстить въ Совремеи- ныя Лѣтоппси. Но какое дать ему на- звагйе? Современный Феноменъ, изво- щикъ-Астрономъ, швощикъ-изобрізта- тель, чудный, извощикъ? — Все это уже сказано прежде меня, и такъ пусть же мой извощикъ будетъ извощикъ-Мета- физикъ!
— 193 — «КакъІ» закричать въ одинъ годосъ тысячу голосовъ: «КакъІ NN. еще вы- копалъ человѣка съ талантами! Ыѣтъ, онъ мечтатель, оиъ слишкомъ поспѣ- шеиъ въ раздаваніи похвалъ!» — Пусть тысячи голосовъ кричатъ, поютъ или смѣются въ одинъ голосъ, ая,чтовы- копалъ, того не зарою 06paTH0j но про- славлю и возвеличу. Я собралъ въ кружокъ всѣхъ извопш- ковъ, вызвалъ моего па средину, и тор- жествепио произнесъ; «Слушайте, и исполняйте! Еашъ то варпщъ, старый Иванъ, па Силой лоша- ди, отиынъ будетъ называться извощи- комъ-МетаФизикомъ. » Извощики поглядывали другъ па друга въ молчапіи; паконецъ , испугавшись моего торжественнаго вида, поклонились, примолвивъ: «Слушаемъ, Ваше Благо- родіе!» Я пошелъ ^оиой и нровелъ день весьма весело отъ мысли, что паконецъ и мнѣ удалось произвесть въ самородные генін. J/ хххгш. БАКЪ ЖАЛЬ, ЧТО Я НЕ БОГАТЪ. и ХОРОШО, ЧТО Я НЕ БОГАТЪ. {Посвящено Ѳ. Г.) Мпт. надобно было навъстить больна - го моего друга, жнвшаго на дачѣ, за го- родомъ. Жаръ былъ несносный, но я съ философическою твердостію шелъ пѣшкомъ, потому что Финансы мои не всегда позволяютъ мпѣ разъъзжать въ экипажи. Поворачивая въодну немощеи- ную улицу на Петербургской стороніз, я чуть было не попалъ подъ коляску, которая, какъ вихрь, промчалась мимо меня. Засыпанный пескомъ, глотая пыль п протирая глаза, я горестно провор- чалъ: какъ о/саль, что я не богато! Съ какою радостію встрътить меня другъ мой, подумалъ я: мы цѣлую неде- лю съ нимъ пе видались; сколько мыс- 15
— 194 — лей и чуБстповаііій мы должны сообщить одипь другому! Наши души ииѣють нужду слиться вмѣстѣ, разделить меж- ду собою излишнюю тягость и паслаж- Деніе. При этой мысли я почувствовалъ неизъяснимое удовольствіе, и удвоиль шаги. Подозріиі іе ^ недоверчивость чуж- | лы моего сердца. Никто ие имѣетъ вы- годы пъ томъ, чтобы меня обманывать; у меня нить золота, и теня нельзя употрс- бйть, какъ машину, къ своему возвыше- нію. Зачгмъ передо мной надііпать ма- ску? Всякой безвредно можетъ избегать моего знакомства и даже мнѣ не кланять- ся, и всякій можетъ говорить мнѣ въ глаза правд}'. Но за то, кто меня ласка- етъ, привѣтствуетъ п привпмаетъ въ своемъ доми, тотъ дѣлаетъ это для меня, а ие для моего каФтана! Я улыбнулся п весело восклпкпулъ: хорошо, что япс бдгатъ] Въ ото время промчался мимо меня І кабріолетъ, запряженный двумя Англій- скими лошадьми, которыми управлядъ мужчнна пожйлі.іхъ лнтъ; прелестная женщина, въ Турецкой шали и въ Ита- ліянекой соломенной шляпки съ перья- ми, с иди л а съ нимь рядомъ; по сторо- наиъ скакали верхомъ несколько моло- дыхъ людей, и одипъ предъ другпмг ста- рались уловить взгляде прекрасной да- мы. Какъ бы я былъ счастливь, поду- малъ я, если бы могъ моей доброй же- нѣ, хорошей хозяйке, нежной матери, подарить въ день именпнъ, такую шаль и такую красивую шл/шку! Какъ бы это ейбылокълицу,—а къ тому же она право стоить более, нежели эти бездел- ки. Она почти не знаетъ окрестностей Петербурга, и мне бы очень пріятпо бы- ло самому повозить ее въ такомъ ше- гольскомъ Фаэтоне, по прекраснымъ да- чамъ и садамъ. Я невольно наморщился и сказалъ: какъ жаль, что я ие бо- гатг 1 Но могу ли я быть уперенъ, что жена моя, при богатстве, имела бы время за- ниматься воспитаніемъ нашихъ детей и домашнимъ хозяйствомъ? Она была бы принуждена принимать гостей, разъез- жать съ визитами, поддержипать фимидь- иыя и полптическія связи. Молодые ще- голи вертелись бы кругомъ ея какі, ба- орчки, а я не очень люблю молодыхъ щеголей. Мне некогда было бы прово- дить время съ моею женою вь пріят- ныхъ разговорахъ и въ чтенін киигъ; иасъ бы всегда разделяла толпа человеч- ковъ, которые привлекаются блескомъ золота, какъ мошки лучами солнечными. Кто мне поручится, что брошенный ко- лесомъ Фортуны въ кипящую пучину большего света, я быль бы въ состоя- ніи сохранить мои привычки, мой об- разъ жизни, мой веселый нравъ, кото- рые составляютъ мое семейственное сча- етіе? Я содрогнулся при сей мысли, н сказалъ: хорошо, что я не богатпъі Въ тенерешнемъ моемъ состояиіи я не могу благодетельствовать, а съ день- гами можно сделать такъ много доб])аго! Я знаю ремесленика, котораго болезнь довела до совершенной нищеты. Жена его продала последнія орудія и запас- ный матеріялъ, чтобы пропитать малю- токъ и содержать болыіаго. Несколько золота избавило бы его отъ отчаянія, а можетъ бы ть и отъ преступленія. Я знаю почтенную вдову, которая трудами рукъ свонх ь иасилу моікетъ прокормить двухі. дочерей, едва вышедшихъ изъ младен- чества. О, Боже! что будетъ съ ними, когда не станетъ матери! Нищета столь ужасна, порокъ столь ухпщренъ! Ахъ, сколько есть случаевъ въ жизни, где са- мая малая сумма денегь, сущая безде- лица, можетъ спасти человека отъ веч- ной погибели! Слезы покатились у меня градомъ, и я ео вздохомъ сказалъ; какъ жаль, что л не богат?, I Но въ изобнліи и роскоши, человеке весьма редко ощущаете наслажденіе де- лать добро. Чувства притупляются отъ без' престанныхъ удовольствій, и душа, такъ сказать, спитъ подъ бременемъ различ- ныхъ страстей, ее угнетающихъ. Я знаю людей, имеющихъ двести тысячъ дохо- ду, которые жалуются на недостатокъ
— 185 — въ деньгахъ, и на скуку въ жизни. Не отъ того ли это происходитъ, что издерж- ки измеряются всегда желаніями, а же- лай ія возможностью удовлетворснія? Че- ловѣкъ роскошный и праздный ищетъ славы и удовольствія въ томъ, чтобы въ несколько часовъ истребить то, что со- ставило бы благосостояніе многихъ се- мействъ; онъ золотомъ покупаетъ похва- лы безумныхъ и презрізніе истинныхъ друзей человечества. Если бы онъ чув- ствовалъ, какое блаженство доставляетъ нежному сердцу благотвореніе; если бѣ зналъ, какъ пріятнѳ доставить пищу го- лодному, одежлу нагому, лекарство боль- ному, пристанище сиромуі Ахъ, я не променяю одной слезы благодарности иа все жемчуги ВостокаІ — Одинъ взглядъ, одно пожатіе руки несчастваго, сладост- нее для моего сердца, нежели все по- хвалы шумной тол$ы, вьющейся, какъ плющъ, кругомъ богатаго. Это райское наслажденіе я имелъ за несколько руб- лей, тогда, какъ тысячи лопаютъ съ по- тешными огнями въ воздухеі Несколько словъ, сказанныхъ въ утешѳніе пли для совета, облегчали страданіе моего б-лиж- няго, тогда какъ тысячи звонкихъ словъ произносятся по пустому и безъ всякой пользы, въ такъ называемомъ большомъ свете. — Я пришелъ въ себя при семъ разсуждвніи, и измѣривъ умственно всю обширность наслажденій средняго состоя - нія, свободнаго отъ.тяжкихъ цепей при- личія и честолюбія, съ веселымъ лицемъ сказалъ: хорошо, что л не богата! Разсуждая такимъ образомъ самъ съ собою, я пришелъ къ моему другу, ивъ взліяніи сердечныхъ чувствованій сооб- щилъ ему мои мысли. Мы долго съ нимъ говорили объ этомъ предмете, и нако- нец7> согласились: что богатство не есть зло, но также не составляетъ счастія. Счастіе зависитъ отъ свойствъ душев- ныхъ, отъ чувствованій и отъ образа мыслей; оно измеряется минутами на- слашденія и радости. Тотъ несчастливъ, кто часто думаетъ: какъ оісалъ, что я не богапгъ ; счастливе тотъ^ который ча- сто новторяетъ: хорошо, что янебо- гатъ\
J? XXXIX. SSHKlli t) 3 Ф 4) U>. • —■■ Ridendo dicere verum. Hоratins. Возвращаясь съ обѣда, который да- валъ одинъ почтенный Литераторъ для своихъ пріятелей^ товарйщъ мой началъ сперва пенять мнѣ за упрямство, съ какнмъ я отказывался отъ приглааіенія. «Не правда ли, что мы провели, время самымъ пріятнѣйшимъ образомъ?» — «Лучше, нежели ожидалть,» отвѣчалъ я: «дружеская бесѣда, непринужденность, общій разговоръ, полная откровенность возбуждаютъ веселость, которая бы- ваетъ живтзе, если поддерживается хо- рошимъ випомъ и вкуснымъ столомъ: мы им'Ели сегодня вполнѣ в си мате- ріялы для веселости, и пользовались ими также въ полной мѣрѣ. » — «Почему же ты не хотилъ ѣхать, когда тебя звали?» спросилъ взыскательный пріптсль. — «Потому, что званый обѣдъ нроизво- дитъ во меіѢ такое непрігітиос Впечатлѣ- піе, какъ восіюмпнаиіе о болѣзни, про- цесс или бездепе;кьь. Послушан, л тебѣ разскажу причину. «Несколько лътъ тому пазадъ, ьъ во- семь часов'й утра, карета въ четыре ло- шади остановилась у подъв.іда моей квартиры; лакей въ галунахъ отыскалъ мои двери, и узнавъ отъ моего слуги, что я дома, извѣстилъ объ этомъ своего господина, который потащился въ чет- вертый этажъ, по крутой лѣстницѣ, опи - раясь па шнрокія плеча двухъ своихъ лакеевъ, и громко шаркая по ступенямъ. Наконецъ дверь еъ шумомъ отворилась ия, къ удивлеаію моему, увидѣлъ че- ловъка, съ которымъ никогда не думалъ встрѣгиться въ жизни. Я съ дѣтства моего зиалъ его по имени, по богатству и по страшшстямъ, но всегда избѣгалъ его знакомства, потому что у него бо- лѣе тщеславія, нежели денегъ, болѣе притязаній на умъ, нежели самой глупо- сти, и болѣе гордости, нежели правъ на самоаал'Ьйшее внимаиіе. Мучимый демопомъ самолюбія, онъ пробовалъ сча- стія на всііх 7/ нутяхъ, ведущихъ къ известности : быль плохимъ воиномъ, безграматньшъ писателемъ , безполез- нымъ граждаискішъ чиновникомъ^ и на- і:онецъ_, съ отчаянія, сдѣлался агроно- момъ и политическимъ экономомъ. Вре- мя, деньги и обьды привели его нако-
— 197 — ІІСП/Ь къ тому, ЧТО ОИЪ ПОМЕСТИЛСЯ ЕЪ кругу людей извѣстныхъ въ город-б. Без- нокойное его самолюбіе, не будучи въ состояши возвыситься болѣе, успокоилось нисколько, и при помощи воображенія, увѣрило наконецъ богача, что онъ важ- ный человт>къ. Эта мысль привела его къ обязанности (не взирая па отвратитель- ную скупость), давать обѣды и сзывать на нихъ людей заслужеиныхъ и знача- щихъ. Но позволь мни при этомъ случаи сдѣлать небольшое отступленіе отъ моего разсказа, и сообщить тебѣ мои фіілософи- ческія заіііичанія на счетъ ложпаго напра- вленія врождепиыхъ склонностей въ лю- дяхъ, увлекаемыхь въ противную сто- рону страстями и обстоятельствами. Кажется мп-в, что природа, устрой въ человѣка къ общественной жизни, при- лагаетъ особенное старавіе посовать въ его дупгБ склонность и способности къ какому нибудь особенному ремеслу или занятію. Мы видимъ примѣры, что иной чсловт.къ учится цѣлую жизнь часовому мастерству, и не взирая па прилежа- піе, остается дурнымъ ремеслеиникомъ, а между тізмъ рисуетъ прекрасно, ни- когда не учившись. Напротивъ того, дурной живописецъ съ перваго взгляда разбираетъ и складГлваетъ часы, изпбрѣ- таетъ машины, а пншетъ самые безо- бразные портреты. Изъ зтого должно заключить, что если бъ каждый чоло- вѣкъ с.іѣдовалъ своей врожденной склон- ности, то всѣ Науки, Искусства и ре- месла достигли бы скорбе до совершен- ства, и родъ человѣческій скорѣе бы усо- вершенствовался въ общежитіи. Иной родился быть отличнымъ кучеромъ; опъ съ перваго раза, взявъ возжи въ руки, управляетъ четверкою ретнвыхъ коней по ухабамъ и извилинамъ, по судьба произвела его на свътъ въ другомь со- стояніи, и онъ дѣлается, иапримѣръ, дурнымъ Поэтомъ, тогда, какъ его ку- черъ покрикиваетъ на лошадей самымъ піитическииъ образомъ. Но какъ первой склонности победить не возможно, то Поэтъ остается охотникомъ до лоша- дей, а его кучеръ — любителемъ Поэзіи. Многіе родились быть отличными трак- тирщиками и буфетчиками, но какъ со- стояніе позволяетъ имъ кормить и поить другихъ даромъ, то они, слѣдуя врож- денной склонности, дѣлаются хлѣбосо- лами. Вотъ, напримѣръ, нашъ общій пріятель, Архнпь Ѳаддеевичъ, рожденъ быть солдатомъ, а судьба сдѣлала его Журналистомъ. Ты, любезный другъ, рожденъ быть беззаботнымъ наслѣдни- комъ милліопщика, по какъ твой отецъ не ѵміілъ службою благопріобрѣсть имѣ- нія, то ты съ лошадинымъ своимъ тру- долюбіемъ, по врожденному чувству, никогда не попадешь на тотъ путь, гдѣ съ меньшимъ трудомъ благопріобрѣ- таются огромныя состоянія. Такимъ обра- зомъ человѣкъ, о которомъ я тебѣ го- ворю, хочетъ играть ролю хлѣбосола, а опъ родился, напротивъ того, съ склон- ностью морить людей съ голоду стро- жайшею діетою, которую оиъ самъ на- бдюдаетъ во всей точности, среди изо- билія, какъ будто въ госпиталѣ. Отъ того на званыхъ его обѣдахъ, нѣтъ ни радушія , ни веселости : это просто кормленіе, удов.іетвореніе одной Физи- ческой потребности, голода. Но обра- тимся къ моему повѣствованію. «Здравствуйте, роделька!» сказалъ оиъ, завидѣвъ меня чрезъ двери, въ дру- гой комиатѣ. «Не стыдно ли вамъ чуж- даться своихв, и живя столько лѣтъ въ одномъ городе, дожидаться, чтобы я, старикъ, сдѣлалъ первое посѣщеніе и пріѣхалъ приглашать къ себѣ родню/» Я такъ смешался этимъ вступленіемъ, что не зналъ, какъ отвечать; переби- ралъ въ голове всю мою генеалогію, и не могъ вспомнить вашего родства. — «Извините, я стражду насморкомъ, ни- куда не выезжаю... в проворчалъ л сквозь зубы. — «Неужели насморкъ вашъ про- должается восемь летъ? » возразилъ онъ.— «Нетъ-съ, но дела, запятія....» — «Ну полно, полно, явозразилъ онъ: «забудемъ прежнее, и станемъ впередъ жить, какъ следуетъ родствеиникамъ. Не взирая на то, что вы пренебрегли моимъ зпаком- ствомъ, я всегда любилъ и уважалъ васъ
— 198 — душевно. Сколько разъ я за васъ спо- рилъ, даже ссорился сь нскреііипми друзьями, когда они хотѣлн помрачить нѣсколько ваше достоипстпо. Но это постороннее дѣло, а жаль только, что яне зналъ васъ такъ хороню, какъ те- перь, когда мои воспитанницы не были замужемъ.» — «Помилуйте,» возразилъ л: «вы и теперь весьма мало меня знаете, ия скажу по совѣети, что не заслужи- ваю съ вашей стороны такой пламенней дружбы.» — «Какъ мнѣ васъ не знать!» воскликнулъ онъ: «о! я знаю васъ лучше, нежели вы думаете — но все это ничего. Вамъ извѣстно, что я не бйдень.» — «Это я знаю, в — «Дочери мои подра- стаютъ, ия для нихъ хочу составить общество изъ людей порлдочныхъ, сте- пошныхъ, образованныхъ. » — ц'Вы меня заставляете краснтзть отъ вашихъ вѣж- ливостей,» сказалъ я, потугшвъ глаза въ землю. — чИзвнниие,» возразилъ оиъ; «мой порокъ — искренность. У меня есть дѣльцо, любезшліі роденька : дгъль- цо важное. Мнѣ нужны ваши совѣты и ходЕвтайс^Ц), по процосу на нізсколько милліоиовъ. Но это діьло посирароннее, а главное, ваша дру;кба ко мнѣ и къ моимъ дѣтямъ. Вамъ известно, яшебв- деиъ; дочерн мои подрастаютъ; имъ нужна подпора, совѣтникъ, защнтиикъ, и гдѣ же лшѣ искать, какъ не между своими? Но это Ъѣло постороннее-. обнимите меня, любезнѣйшій, и дайте мнѣ слово обѣдать у меня завтра.» Я былъ въ такомъ смущенін во время всбй этой болтовни, объятій и нѣжныхъ поцѣлуевъ, ' что молчалъ, какъ стѣна, и д чтобъ скорѣе отдѣлатьея, обѣщалъ на другой день у него обѣдать. Вышедъ со двора п возвратившись къ вечеру домой, я нашелъ у сѳоя пригла- сительный печатный билетъ съ цвѣтны- мн каймами, такого содержанія, которое въ полной мѣрѣ обнаруживало нравствеп- ныя качества человека. На немъ было напечатано и вписано слѣдующее: « Го- сподинъ NN. (чинъ,^ имя, отчество прозванніе прпгласителя) , проситъ покорнѣйше Господина NN. [вписаны чинъ , имя , отчество и прозваніе приглашаемагоі), сдѣлатъ ему честь, пооісаловатъ откушать къ нему, тако- го-то дня, числа и мѣсяца, во столько- то часоігъ по полудни, въ такомъ-то до- мтз и улицѣ.» На другой день, я отправился къ не- му въ три часа, по адресу. Въ сѣняхъ лакей, заступающій мѣсто Швейцара въ торжественные дни, снимая съ меня шубу, сказалъ; «Сегодня званый обѣдъ. » — «Зиаю,» отвѣчалъ я, и лакей мнѣ поклонился низко, какъ будто изви- няясь, п повторяя приглашеніе своего господина. На лѣстницѣ такъ было на- душено какимъ-то крѣпкимъ курптель- нымъ веществомъ, что мои головные иервы раздражились, и я принужденъ былъ въ передней освѣжиться холодною волой. Зала и гостиная наполнены были гостями, между которыми я увидѣлъ много почтенныхъ и заслуженыхъ особъ, украшенпыхъ знаками отличія. Некото- рые изъ нихъ отдыхали на сОФахъ и вт. креслахъ^ иослѣ црисутствія въ разныхъ должностяхъ; другіе играли въ вистъ въ ожиданіи обѣда; иные съ рабо/іѣнствомъ стояли позлѣ стѣнъ, радуясь, что нрі- обрѣли честь быть зваными гостями въ отличномъ кругу. Въ числѣ сихъ по- слѣднихъ находились дгълоше люди, п.укжные хозяину, и земляки его, кото- рымъ онъ хотѣлъ , какъ говорится, пустить пыль въ глаза значительностью своихъ связей. Самъ хозяинъ такъ не- примѣтно скользилъ на цыпочкахъ меж- ду гостями, съ потупленными глазами и смиренною Фнзіономіей, что его можно было почесть человѣкомь, которому изъ одной милости позволено находиться въ обществѣ. Я изъ любопытства послѣдо- валъ за пимъ въ столовую: тамъ онъ самъ разставлялъ бутылки съ виномъ и посуду съ дессертомъ; горячился съ ла- кеями тпхимъ голосомъ, бранилъ ихъ на ухо, и болѣе пантомияами, нежели сло- вами, выражалъ свою заботливость и яейгерпѣніе. Увидѣвъ меня, онъ снова
— 199 — рпзпижился и благодарилъ мепя за пріѣздъ къ обиду, такими словами, какъ будто за сііасеиіе жизни. «Не правда ли,» сказалъ оиъ: «что въ та- ісомъ общсствт. не стыдно пообвдать?» — «Какъ я г/риглашевъ не гостями, а вами,» отвѣчалъ я: «то вся честь отно- сится къ вямъ; для меня же все равно, съ кѣмь бі>і ми1> ни пришлось •ксть изь одной кастрюли.» —«Вы- слишкомъ по- философ с ки разсуікдаете, любезный ро- денькаіи — «Я не вижу вашего семейства въ гостйаой,» сказалъ я.— «Зачг.мъ это?» возрази. іъ хозяинь: «я не хочу ооезио- коивать, жен нровать гостей присут- ствісмъ д-ввіідъ, дамъ, мадамовг-. это лиишсс. Поступайте, любезиіійшій, въ гостиную; пользуйтесь случаемъ завести знакомства, связи, вступите въ разго- вор!. сл. ккмъ нибудь.)) Вндя, что я мѣ- иіаю ему распоряжаться, я возвратился въ гостиную, и стль въ углу. Говорятъ, что изъ всѣхъ отраслей Физнчсскихъ Наукъ, Метеорологія, пли иогодисловіе, т. е. наблюденіс перемѣаъ воздуха, менпе про.чихъ усовершенство- сано. Удивляюсь: кажется, должно быть папротивъ; потому что ничъмъ столько не занимаются въ высшелъ класск лю- дей, как і. погодою. Эго неистощимый источинкъ разгиворовь. МнТ, кажется, что карточная игра п метеорологія дол- жны быть усовершенствованы до высо- чайшей степени, составляя нр'едметъ занятій вст.хъ состояній, обрихъ половъ и всѣхъ почти возрастовъ, начиная отъ юношества. Всъ гости шептались меж- ду собою, и изъ этой тихой гармонів вне- запно раздавались, съ роди соло, гром- кія барометрпчсскія н термометриче- скія Фразы и технически! карточныя выражеиія. Я, не умт.я нн шептать, ни говорить красноречиво о иигодѣ, при- вуждень былъ довольствоваться красно- ръчнвымъ молчаніемъ. Наконецъ, около пят и часовь, иріихалъ жданый гость, для когораго данъ былъ обѣдъ, и мы сіі.ти за столъ. Столъ былъ уставленъ плодами, вареньями и бутылками; по обѣимъ сто- ронамъ возвышались двѣ серебрявыл огромный суповыя чаши; но онѣ были закрыты въ иродолженіе цѣлаго обвда, и супъ намъ разнесли лакеи на тарел- кахъ, наполненныхъ въ другой комиа- тѣ. Неподвижныя суповыя чаши пока- зались мвѣ мавзолеями, гдѣ погребена была веселость. На верхнемш концѣ сто- ла сидЬлъ почетный гость съ избран- ны мъ иричетомъ; овъ, желая разговари- вать съ хозяиномъ, тщетнд отыскивалі. его взорами на другомъ концѣ стола, гдѣ нашъ АмФитріонъ спрятался за одною изъ упомянутыхъ чашъ іі за ананасными кустами, чтобы ловче пе- ремигиваться съ лакеями, дѣйствовавши- ыи по его пантомимлмъ. Характеръ ску- пости хозяина отражался въ самомъ изо- биліи: между мноя?ествоіаъ бутылокъ, поставлены были рюмки столь малаго размѣра, что самую большую изъ нихъ воробей опорожшілъ бы въ три глртка. Вина были разсортировапы на чгри отдѣ- ленія: на верхвемъ концѣ стола лучшія, въ срединѣ посредственныя, а возлѣ хо- зяина. гдѣ сидѣли еіо земляки и род- ственники, виаа самыя обыкновенныя. Я свдѣлъ въ срединѣ и, къ удивлению моему, замѣтилъ, что печатныя надписи на бутылкахъ или этикеты разногласили самымъ страннымъ образомъ. Напри- мѣръ : на однѣхь п тѣхъ же бутылкахъ, по -французски напечатано было шато- марго, а по-Русски: лучшій шато-ла- фитъ. Правда была, какъ обыкновейно между двумя крайностями, и бутылки заключали въ себѣ простой медокъ. Впрочемъ гостямъ нъкогда было отвѣды- вать столовыхъ вішъ, потому что лакеи безпрестанио разносили бутылки съ до- рогими винами, коверкзя ихъ пазванія па Русскій ладь: игабли пазилеали саб- лей; кло-вужо, коловожой; Кипрское, Копорскимъ; сень-пере, сапёрскпмъ; дрей-мадеру, дрянь-мадерой и т. п. Ио сказать правду, гости такъ были распо- ложены къ разгадывая! ю тайнъ, заклю- чающихся въ бутылкахъ, что если бъ ихъ разносили глухонѣмые, то копецъ былъ бы тотъ же. До половины обѣда, толь- <
— 200 — ко звукъ тарелокъ и звонъ рюмокъ нару- шали глубокую тишину столовой залы. Наконецъ соусъ изть дичи представилъ богатый предметъ для разговора. Одинъ изъ гостей приплелъ какъ-то охоту къ соусу; это подало поводъ къ разсказамъ о звѣриной ловлѣ и гость началъ широко повѣствовать объ заячьей травлѣ, ко- торой опъ былъ свидѣтелемъ. Этотъ разсказъ несколько оживилъ единообра- зіе бесѣды; начали толковать съ права и съ лѣва, разеуждать; разговоръ сдѣ- лался общимъ на верхиемъ концѣ стола, о занцѣ, котораго гоняли по столу до тѣхъ поръ, пока подали шампапское. Провозглашеніе тостовъ прервало ототъ занимательный разговоръ, а дессертъ уеладилъ скуку. Сердце мое встрепе- нулось отъ радости при первомъ шоро- хъ ногъ въ знакъ конца обѣда, за кото- рымъ мы высидъли рбвно три часа! Коое и игорные столики ожидали насъ въ гостиной ; б'вдный хозяипъ, кото- рый ничего не ѣлъ и суетился въ про- должевіе стола, заботился теперь о со- стояніи партій въ впетъ, бѣгалъ съ кар- тами и поклонами отъ одного гостя къ другому. Подбѣжавъ торопливо ко ынѣ, опъ шенпулъ на ухо: «Роденька, садись игратьвъ вистъ, и пользуйся случаемъ завести связи и знакомства.» —«Яне люблю строить карточныхъ домиковъ,» отвъчалъ я, и онъ прошелъ мимо, на- морщившись. Нѣкоторые гости сѣли за карты, другіе безъ обипяковъ взяли шляпы, и, не простившись съ хозя- иномъ и не поблагодаривъ за хлѣбъ за соль, отправились домой, Нѣкоторыхъ самъ хозяинъ догналъ на лъстницѣ, чтобъ поблагодарить ихъ за , сделан- ную ему честь. Я съ смертною скукою въ сердцТ), съ головною болью и испор- ченнымъ желудкомъ, пустился также домой, давъ себтз слово избѣгать во всю , жизнь званыхъ обѣдовъ, которые даются не дружбою и радушіеыъ, но однимъ і тщеславіемъ, и на которые меня ста- , нутт. приглашать для небольшзго дѣльца . ' ' Когда я кончилъ мой разсказъ, прі- і ■ ятель мой согласился, что пѣтъ ничего смѣшиъе и несноснѣе тѣхъ обіздовъ, на которые хозяинъ собираетъ гостей, что- бы играть между ими ролю трактирщи- ка, и быть послѣднимъ въ своемъ домѣ. «Странно,» примолвилъ пріятель; «что мнимые господа хлѣбосолы все свое вни- маніе обрашаютъ на удовлетвореніе жи- вотиыхъ потребностей человѣка, не за- ботясь вовсе о нравственномъ наслаж- депіи. Конечно людямъ, занятымъ служ- бою и дѣлами, никогда сходиться вмѣ- стѣ, какъ разві: во время обѣда, ибо обѣдать каждый долженъ непремѣнпо. Но чтобы доставить удовольствіе го- стямъ, надобно умѣть подбирать собе- сѣднпковъ, по званію, по лѣтамъ, по образу мыслей и степени просвѣщенія. Въ такомъ только случаѣ общество до- ставляетъ иріятность, и обѣдъ причи- сляется къ удовольствіямъ жизни. Та- кими пиршествами славились ііѣкогда Аеііны, Римъ, а ныиѣ славится Парижъ, и въ такомъ только случаѣ, умные хлѣ- босолы пользуются всеобщимъ уваиіе- ніемъ. Таковы были нѣкогда обѣды у ГраФа Воронцова, у Княгини Е. Р. Даш- ковой, у ГраФа А. С. Строганова и дру- гихъ Русскпхъ просвѣщенныхь вель- можъ.в — «И точно такъ мы наслажда- лись сего дня, хотя въ мпніятюрѣ, у нашего пріятеля,» возразилъ я. — «Но эти званые обѣды по адресъ-календарю, па которое хозяинъ приглашаетъ собе- сѣдннковъ звономъ кастрюль и бутылокъ, оданхъ нзъ тщеславія, другихъ по нуж- дѣ, иныхъ изъ милости, гдѣ люди схо- дятся какъ въ маскарадѣ, пресыщаются какъ въ трактпрѣ, и расходятся мрачны- ми, какъ съ погребенія — такіе обѣды правятся только купцамъ, торгующимъ съѣстйыми припасами, винопродавцамъ и аптскарямъ, и, вмѣсто того, чтобы доставить хозяину уваженіе за его издержки и хлопоты, представляютъ его въ самомъ мелкомъ видѣ .» — «И уцо- добляютъ бутылкѣ,» примолвилъ я: «ко- торая дорога не собою, но вмѣщаемою въ пес жидкостью. »
JW XL. Ж® ШМЭФЭажт» Крючковатый сосвдъ привязался, отъ скуки, съ неправеднымъ искомъ, къ од- ному моему родственнику, человѣку смирному и вовсе иесвѣдущему въ стра- тегіи ябеды. Онъ былъ въ отчаяпіи при мысли, что можетъ лишиться усадьбы, имъ самимъ удобренной и названной име- немъ милой жены. — Хитрый -сосѣдъ пользовался егоуныпіемъ, вопіялъ, клял- ся, угрожалъ и съ кипою старннныхъ плановъ и чертежей, уже ожидалъ его въ Уѣздпомъ Судѣ, и вызывалъ муже- ственно на брань. — «Любезный другъі» сказалъ я ему: «пословица твердитъ: пе бойся суда, а боііся судьи. Поѣдемъ въ городъ. Между судьями у меня есть ста- рый мой сослуживецъ и пріятель, доб- рый малый, человѣкъ прямой: онъ не боялся въ свое время пороху, (хотя, какъ говорится, ппе выдумаетъ его), а те- перь, можетъ быть, не побоится ни силь- на го, ни хитраго. Растолкуемъ ему дѣ- ло, авось либо онъ склонить и товари- щей своих'ь ва правую сторону. » — Ска- зано и сдѣлаио. На другой день мы уже были въ городи. Это было осенью, и мы, не взирая на дурную погоду, того же вечера отпра- вились къ судьѣ. Онъ жилъ въ неболь- шомъ деревянномъ домики, до котораго мы едва добрались по густой грязи. У дверей не было пи колокольчика, ни мо- лотка, какъ у Нѣмцевъ и Англичанъ: па- противъ того, дверь съ улицы въ сѣни была настежь отворена, и двигаясь по вѣтру па тяжелыхъ крючьяхъ, скрппомъ своимъ отгоняла собакъ и другихъ жи- вотныхъ, которыя разгуливали стадами по улицѣ, и смѣло проходили чрезъ осев- шее крыльцо. Мы вошли въ сѣни. Дверь въ комнату также была притворена, п мы, увидѣвъ свѣтъ и услышавъ голосъ хозяина, остановились, чтобы нріискать нѣсто для шинелей: мой родственникъ, будучи незнакомъ съ судьею, пе смт>лъ въ первый разъ явиться къ нему въ верх- ней одежд!;. «Ну, Мишка, начинай, что ли? в сказалъ за дверьми судья, ивъту же минуту раздался звонкій и однозвуч- ный голосъ Мишки: «Сивка бурка, веш- няя каурка, ставь передо мной, какъ листъ перодъ травой. Сивка бѣжитъ^ земля дрожитъ; ой бтзжитъ ли конь, что пониже облока- ходячаго, что повыше лѣса стоячаго. Въ нѣкоторомъ царствѣ, въ нЁкоторомъ государствѣ».... Япе любопытствовалъ слушать бо.іъе, и во- шелъ въ комнату. «А, а, пріятельі какими судьбами за- несло тебя?» воскликпулъ Судья, соско- чивъ съ канапе, на которомъ онъ покоил- ся въ халат-в и съ трубкою. — «Гей, Мишка! еввчей и самоваръ: ну какъ я радъ, что тебя вижу: садись ка, братъі»
— 202 — — « Позволь рекомендовать тебѣ моего родственника, которому я сопутствую; у него есть дѣльцо «ъ кашель Суди.» Я при сихъ словахъ представилъ мою родепьку, который отрекомендовался дву- мя полвовѣсньши поклоиами. — «Уви- димъ, сударь, увидимъ; рады старать- ся, а теперь сядемь-ка, да потолкуемъ. Мишка, разбойникъ, свѣчей!» Не да- ромъ пріятель торопился освѣтить свою комнату, потому что свіітъ отъ топив- шейся печи, едва разгоиялъ мракъ, и только клеръ-обскюромъ опвкщалъ баг- ровое лице какого-то незнакомца, стояв- шего смиренно возле стѣпки со стака- номъ пуншу, который оиъ держалъ обѣ- ими руками, прижавъ къ груди, и, какъ казалось, услаждалъ вм-всті; и вкусъ и обоаявіе. Опъ быль въ ноношеаомъ губераскомъ ыундиртз, желтоыъ ншлетѣ и чераомъ коротком ъ исподиемъ платьѣ, застегнутомъ пряжками на кольаяхъ, Цвіз- та чулковъ я ве могъ разобрать, а козло- зые сапоги казались сѣрыми. Судья_, прп- мѣтивъ, что ись любопытствомъ посма- триваю на незнакомца, поспѣшилъ позна- комить меня съ ііичъ: «Рекомендую, братъ, отставнаго Секретари Земскаго Суда, Терентія ПаФііутьича Кривокозпп- на.» Отставной Секретарь медленно и низко поклонился, примѣаая свои т'Бло- движенія къ перпендикулярному напра- влепію стакана, 'чтобъ не пролить нп одной капли драгоцѣннаго нектара. Судья продолжалъ: «Это, братъ, первіійшій дона въ нашихъ мвстахъ; бумажная Ду- ша, и не худо было бы твоему почтен- ному родственнпку посоветоваться съ еимъ о дълѣ,» Родственникъ мой и Гіэф- нутьичъ быстро взглянули другъ па дру- га, и разменялись поклонами, въ зада- токъ будуіцаго интересиаго знакомства. Въ это время Мишка инесъ свѣчіі . Я знал ь его мальчиком ь, и потому поздоро- вался съ нпмъ. — «Мишка твой выросъ,» сказалъ я: «и видно, крѣпко навострил- ся, когда умтетъ забавлять тебя сказка- ми и прибаутками. »—«Чтожъдізлать,» отвъчалъ Судья; чЪял радір скуки. Книгъ здѣсь нѣтъ ; въ клубн хоть и держатъ Журналы, но къ нимъ не доберешься^ если попадется что нибудь смѣшное; огъ скучнаго же, то есть, ученаго, я бегаю какъ отъ чумы. Исправникъ и Стряпчій выехали въ уѣздъ на слидствіе, та къ и вистъ нашъ разстроился. Теперь Мишка утѣшастъ своими побасенками: онъ научился отъ полковыхъ сказочни- ковъ, и теперь сыплетъ, какъ іі37> рука- ва.» — «Любезный пріятель!» сказалъ я: «ѵкрѣпись терпѣіпемъ: выслушай дѣ. ло моего родственника, и употреби власть законовь для защиты огъ непра- ведныхъ и крючковатых!, притязаній; можетъ быть, разсказъ его не будетъ такъ забавенъ, какъ Мишкины прибаут- ки, по ты сдѣлаешь доброе дііло , удовле- творишь своему долгу и совѣсти. Одного прошу: судн по законамъ и не увлекайся умствоЕаніями. в ^ — ^«По занонамъ!» ск а- залъ Судья, покачивая головою. .(Вѣді. законы, братецъ, не таблица умноженія, которую можно выучить паизустъ въ 24 часа. Съ другимъ я бы промолчала., но съ тобою хочу и долженъ быть открове- нень. Я въ законахъ столько же смыслю, какъ въ Математик®, которую мнв когда- то насильно вбивали въ голову. Знаю, что есть па свѣтБ шары, круги и тре- угольники, слыхалъ про Пиеагорову за- дачу; знаю так'-ке, что существует ь Учрежденіе о Губерніях ь, Городовое ІІо- ложеніе, помню кое-какіе Указы, нро полномъ Закоподательствтз не пмѣю ни- какого понятія, и въ разбираніи настоя- щаго смысла закоиовъ не твердъ — и признаюсь » — « Помилуй, братецъ, да ка къ же ты судишь, не зная законовь?» сказалъ я. — «А Секретарь-то на что же?» отвТічалъ Судья, и въ это время от- ставной Секретарь прихлебнулъ пуншу, поклонился и сказалъ; — « Съ позволс/іі/і сказать, подбирать законы, составлять экстракты и резолюцін — принадлеж- ность Секретаря, сирвчь его недвижи- мое пмѣніе; судейское д-ьло — подписы- вать. 11 Я взглянул ь наэтотъ живой подъя- че?кій крючекъ: глаза его білла потуп- лены вь стаканъ, голова склонена на одно плечо, всѣ члены его какг -то веобыкво-
- 203 — веяно сжаты къ центру туловища; потъ крупными каплями лежалъ на лици и без- волосой головѣ, подобно осѣвшимъ па- рамъ въ винокурни. — Гогартъ дорого за- платилъ бы, чтобъ могъ срисовать эту Фигуру для собранія своихъ карикатуръ. «За откровенность твою, я заплачу от- кровенностью!» сказалъ яСудЫі;«я зналъ тебд всегда, какъ честпаго и добраго че- ловека, и такъ удивляюсь, что ты пріі- нялъ па себя званіе, котораго, какъ самъ говоришь, не можешь исполнять какъ сл-ьдуетъ, ипо неколь сдѣлался оруді- емъ какого нибудь смышленаго Секре- таря, не будучи въ состояніи самъ обра- ботывать діілъ.» Отставной Секретарь снова отозвался, какъ эхо изъ подземной пещеры: — «А чізмъ же пришлось бы жить Канцелярін, Сопозволеиіл сказать, если бъ сами судьи обработывали д Бла? Вѣдь не бсѣмъ пахать и сѣять, а вс'Вмъ надобно ѣсть хлѣбъ, и поклонами не под- шить шубы, св позволенія сказать] » — «Канцелярия,» сказалъ я; «должна при- водить дѣла въ порядокъ и въ исполне- ніе, т. е. очищать входящія и исходя- щія буцаги, и представлять по очереди дѣла къ рѣшенію; но не судить или рв- шать. » — «Воть въ томъ-то и сила,» возразилъ отставной Секретарь: «чго. Со позволеніл сказать, все зависитъ отъ представленія и исполаенія.» — «Изви- ните!» сказалъ я: «отъ наблюденія за исполненіемъ и отъ надлежащаго изсль- дованія представлеинаго; а это дѣло су- дейское» — Cs позволеніл сказать ». . . Отставной Секретарь хотѣлъ что-то го- ворить, но остановился на любимой сво- ей поговоркѣ, потому, что въ это время Мишка вошелъ съ подносомъ, уставлен- ньшъ стаканами съ чаемъ, вокругъ бу- тылки съ ромоыь, которою немедленно овладѣлъ нашъ Кривокознинъ, поспѣ- шивъ опорожнить прежній стаканъ. Между тѣмъ , мы усълпсь вокругъ сто- лика, и разговорь нашъ ие прерывался, «Вотъ ты разсердился, » сказалъ Судья, обращаясь ко мнѣ: «что я не знаю за- коновъ. Да скажи, пожалуйста^ откуда взять Судей закопоискусниковъ? Ты, я, другой и третій, словомъ почти всѣ дво- ряне учились или дома па мидньія день- ги, или росли на пука^ъ Французскихъ гувернеровъ, или воспитывались въ ча- стныхъ пансіонахъ и другихъ заведені- яхъ, гдѣ даже не слыхивали объ Россій- скомъ Законодательств!:, а частенько и о Русской грамоті;. » — «Тѣмъ хуже! » сказалъ я. «Конечно хвалить нечего, да что дълать?» — «Воспитывать дт>- тей вь Уннверситетахъ, гдѣ преподает- ся и общее и частное Россійское Зако- нодательство, безъ котораго дворянину быть нельзя, какъ ОФИцеру безъ шпа- ги.» — «Эхъ, братецъ, давно ли заведе- ны Университеты, (кромѣ Московска- го), ла и захочетъ ли нашъ юноша, т. с. дворяичикъ, котораго нѣкому понудить, сид Бтьпа стѵдентской скамьѣ, въ то вре- мя, когда его товарищи щеголяютъ въ шитыхъ мундирахъ? У насъ мальчцкъ, не доучившись чистописанію, уже не- тернііливо разсчитываетъ минуты, кото- рыяонь полагаетъ потерянными для нолученія чина, и старается какъ мож- но скорее убивать время, чгобъ по- спѣть за товарищами. Есть ли тутъ время думать о законахъ? — Я и самъ, грізшный, на 16 году определился въ службу, вовсе не понимая гражданскаго устройства моего отечества. Юноши, которые почитались между нами за му- дрецовъ, хотѣли-было натолковать мнѣ о Монтескье, Беккарти и Англійскихъ за- конах!., но по счастью, и это не приви- лось ко мнѣ, ато было бы еще хуже, если бъ я сталь рѣшать нпши межевые споры по Французскимъ и Англійскимъ законамъ. О Русскмхъ законахъ я въ свѣті; не слыхивалъ до тѣхъ порт., пока меня самого не задѣли добрые сосѣды. » Тутъ и мой родсгвенникъ отозвался съ тяжкимъ вздохомъ:— «Совершенная прав- да! Я служилъ въ статской службѣ, но йнѣ никогда въ голову не приходило за- ниматься изученіемъ Законодательства. Вь трудныхъ оостоятельствахъ, мы все- гда прибегали къ людямъ, составляю- щимъ особый классъ, которые, такъ ска-
— 204 — зать, родятся, воспитываются и ста- раются въ Канцеляріяхъ, п какъ будто по наслѣдственному праву, отъ отца къ сыну, запимаготъ постепешю всѣ важ- нѣйшія каіщелярскія должности, начавъ службу на 9 и 10 году отъ рожденія, съ копіпста. Ихъ-то мнѣпія почитались непреложными, и если бъ когда нашъ братъ, воспитанный дворянчккъ, какъ они иасъ называли, возпысплъ голосъ, то судьп паліъ бы не повѣрилъ, какъ самоучкамъ и псопытнымъ. » — «Иначе п быть не должно,» сказалъ отставной Секретарь, который по прежнему оста- вался въ углу: «я самъ началъ служить съ копіиста, а въ сорокъ лѣтъ службы (не скажу безпорочной, понеже сего не сказано въ Формулпрномъ спискѣ), едва дотянулъ до Губернскаго Секретаря, съ позволенія сказать, занимаясь без- прерывно подборкою указовъ па веякіс случаи, — Теперь по неволѣ остались въ памяти всѣ законы па различные ка- зусы, п я по должности научился тол- ковать ихъ. Со 7іозволепія сказать, какъ заблагоразсудптся пачалышкамъ, или потребуется по обстоятельствамъ. »— «А за дпусмысленныя толковапія, знае- те ли вы, чтб достается?» сказалъ я. — «Какъ не знать!» отвѣчалъ Крпвокоз- нпнъ: «по вѣдь штрафы и взыскаиія налагаются на судсп_, анепа Канцеля- рію, и наше дѣло сторона, cs позволенія сказать, t) — «По дъломъ судьямъ!» вос- кликнулъ я. — «Легко тебѣ говорить^» возразилъ Судья: «по каково нашему брату и пссти обязанность и отвечать за другнхъ?» — «Противъ обязанности прошу не говорить ни слова. Право вы - бором. дворянсгліхъ есть величайшее благодѣяніе, въ которомъ завидуютъ намъ всѣ просвѣщенныс народы. Если мы худо употребляемъ его — нашъ грѣхъ^ нашъ и отвѣтъ. Если бъ я жилъ въ про- випціи, то за величайшее счастье гю- челъ бы ce6t!, если бъ общямъ довѣрі- емъ мнѣ поручили наблюдать за общимъ благосостояпіемъ.» — «А у насъ, бра- тецъ, выходить напротивъ,» сказалъ Судья: «все, что побогаче, слѣдователь- по все, что почитаетъ себя получше, и что посмирнѣе, старается ускользнуть отъ выборовъ , предоставляя ихъ во власть людямъ, имѣющимъ въ томъ свои выгоды. — Я самі. дорого бы откупил- ся отъ моего званія. Кому, братецъ, охота, удалившись однажды на покой въ деревню, подчинить себя невѣдомой тебѣ приказной субординаціп губерн- скихъ мѣстъ и Каицелярій; начинать повое поприще изъ провинціяльпыхъ пе- реднихъ, и снопа слушать ласковыя сло- ва: ты и брсгтецо, отъ какой нибудь залетной птицы? Вспомни, любезпѣйшій, что у насъ на мѣета всегда выбираютъ не по чпнамъ инепо прежнимъ заслу- гамъ; что Дворянскимъ Предводптелемъ можетъ быть Поручпкъ, а Земскимъ Судьею — Полкопяпкъ. Здѣсь богатство и вліяніе перевѣшиваютъ чаще, нежели лпчныя достоинства, какъ обыкновенно подится между людьми. Но чтобъ тебѣ лучше растолковать, какъ дѣлаются эти дѣла, я тебѣ разскажу, какимъ образомъ меня усадили на судейскомъ стулѣ, ми- мо волн, ппо совѣсти сказать, не огля- дываясь на мои способности. Слушай. «У насъ въ уѣздѣ есть помѣщикъ въ родѣ Ильи Муромца или Соловья Раз- бойника. Опъ ворочастъ уиздомъ, какъ чортъ мельницею. Одно имя Мерку ла Меркуловича Запозниа приводить въ трепетъ смирепныхъ обывателей, какъ громъ устрашенное стадо. Нѣтъ ип од- ного слѣдстві я по корчемству, по наси- ліямъ, по утайкамъ бѣглыхъ людей, гдѣ бы не было упомянуто о Занозинѣ. Онъ богатъ какъ кащей, и кажется^ не изъ чего бы ему биться и хлопотать; но ка- кой-то безпокойпый демонъ терзаетъ его душу и тянетъ во всѣ неправы.т дѣла, какъ камень на дно. Поселившись въ де- ревпѣ, я старался удаляться отъ него и не только непоѣхалъ къ нему на поклонъ, но даже, встр ечаясь съ тпшъ, обходился весьма холодно. Опъ запнеалъ меня на свою черную доску, и поклялся пому- чить порядочно. Варваръ сдержалъ сло- во!
— 205 — «Пришло время дворяискнхъ выбо- ровъ, и я изъ любопытства поѣхалъ въ городъ, думая, въ случаѣ нужды, под- держать своимъ голосомъ добраго чело- вика. Занозипъ па свой счетъ привезъ десятка два мелкопомізстиыхъ дворянъ, пом'встилъ ихъ въ особой квартирѣ, приставилъ своего повара, или лучше сказать •— кашевара, и сь избыткомъ на- дѣлялъ ихъ разнаго рода наливками. Эта орда, весело разгуливая въ мундирахъ стараго покроя, съ заржавленными шпа- гами, прославляла отца своего и благо- детеля, Меркула Меркуловича, и гром- ко вопіяла, что закидаютъ того черными шарами, кто осмѣлится предстать кан- дидатомъ, безъ воли и согласія ихъ Ме- цената. Въ домѣ Меркула Меркуловича собиралось лучшее дворянство. Столъ былъ открытый для всихъ; дорогія вина стояли по угламъ ящиками, бутылки бы- ли въ безпрестанномъ движеніи; по зе- леному сукну перелетали вмѣстѣ съ игорными картами ассигнаціи, и звеиѣ- ло золото и серебро. Музыка и пѣсни не умолкали съ утра до глубокой ночи; плясуны потрясали домъ. Настоящій Содомъ и Гоы«рра1 — Почти всякій изъ гостей былъ въ зависимости у Занозина. Однпъ былъ ему долженъ, другому на- добно было запять, третьему хотѣлось быть выбраннымъ, четвертому не хотѣ- лось; тотъ искалъ его покровительства по тяжебному дѣлу, а иной кланялся изъ опасеиія навязки тяжбы. Заиозинъраз- сыпался мелкииъ бисомъ во всіз сторо- ны: то чванился^ то кланялся, кому да- валъ деньги, кому обѣщалъ, пнаго на- нрашивалъ, другаго стращалъ, но всихъ приглашалъ къ себѣ обѣдать, уяшнать, играть въ вистъ, и подчивалъ до сама- го нельзя. Только янычары его, т. е. мелкопом-Сстные дворяие, жившіе въ особомъ домѣ, не нмѣли къ нему при- ступа, и относились въ своихъ нуждахъ къ его дворецкому^ который, кромъ про- пнтанія, снабжалъ ихъ карманными день- гами па непредвндымые расходы, или па игру въ горку и въ три листика. Въ деиь выборовъ былъ завтракъ въ домѣ Занозина , гдѣ при хлопаньѣ пробокъ провозглашены были имена дворянъ, ко- торыхъ рѣшились выбрать, а списокъ ихъ сообщенъ чрезъ камердинера въ отдѣльный отрядъ^ т. е. мелкопомѣст- иыхъ дворянъ, которые получили при- казъ быть готовыми къ дѣйствію; тутъ же прпсланъбылъ имъ провіантъ: огром- ная кулебяка въ два аршина и дюжина штофовъ разиоцвѣтпыхъ налпвокъ. Въ дворянскую залу всѣ явились съ пріят- нымъ румяицемъ на всѣхъ оконечно- стяхъ лица, и съ глазами, сверкающими усердіемъ къ Занозину, который самъ не пришелъ, чтобъ отклонить отъ себя — не подозрѣніе, но улику въ содѣй- ствіи. О подозрѣніяхъ онъ мало заботит- ся. Я съ неболыпимъ числомъ против- никовъ Занозина, т. е. съ поборниками правды, стоялъ въ особомъ углу залы, и хотя мы были увѣрены, что ничего не сдѣлаемъ, но не менѣе того рѣшились поддерживать честныхъ людей. Пошла балотировка: всѣ кандндады Занозина выбраны болыпинствомъ, другіе по не- волѣ; а всѣ мои родственники и всѣ прія- тели отринуты; однимъ словомъ: всѣ пали пицъ, сосѣдъ нобѣду одержалъ! «Я съ сокрушешшмъ сердцемъ уда- лился въ мою деревушку, рѣпшвшись не ыѣшаться болѣе ни въ какія дѣла. Не тутъ-то было. Занозину захотѣлось показать свое могущество надо мною, и онъ выбралъ меня выѣсто громоваго отвода, чтобъ наводить на меня всв по- дозрѣнія и всѣ слѣдствія по дѣламъ своихъ пріятелей и своимъ собствен- нымъ. Не знаю какъ, но всякая неча- янная смерть случалась въ монхъ да- чахъ; почти кансдый бѣглый въ донросѣ ноказывалъ, что прятялся въ моемъ имѣпыі; каждый пойманный корчем- нпк Ті ссылался на меня, хотя япиобъ чемъ не зналъ, не ввдалъ и слухомъ не слыхнвалъ. Меня затравили десятскими и Заседателями. Крестьянъ моихь та- скали къ допросу въ рабочее время; мой участокъ дороги всегда былъ пе- исправеиъ, хотя я безпрерывно его по-
— 206 — чинивалъ; слѣдствія не переводилось на моей землѣ, и бѣглыхъ искали не толь- ко по лѣсамъ и по домамь, но по шка- Фамъ и сундукамъ. Я, съ утра до ве- чера, потѣлъ надъ вопросными пункта- ми, и Оезпрестанео вертелся на пути изъ губернскаго города въ уѣздный и обратно. Я мучился, терпѣлъ; жена моя изсыхала отъ слезъ, и наконецъ до того меня разжалобила, что я должеиъ былъ усмирить свою природную гор- дость, и поѣхалъ па покловъ ktj атама- ну, т. е. Меркулу Меркуловичу. Онъ припялъ меня съ распростертыми объя- тіями, изъявилъ" сожалѣніе о моихт. не - пріятвостяхъ и. оонщалъ помочь въ бѣ- де, съ тѣмъ однако жъ, чтобъ я далъ слово, быть Судьею па будущее трехъ- лѣтіе и помогать ему въ дѣлахъ, если случится въ томъ вужда. Согрѣшилъ я, несчастный, какъ Израильтянинь въ пусты пѣ, и поклонился золотому тель- цу, ради семейнаго спокойетвія. Моя жена соблазнила меня! — Со времени это- го трактата, все прекратилось. Меня оправдали по всѣмъ слѣдствіямъ, и оста- вили спокойно доживать до новыхъ вы- боровъ. ііаконецъ, выбрали въ Судьи такимъ же иорядкомъ, какъ я тебѣ гово- рилъ, и вотъ я здэзсь, какъ конь, взя- тый съ пашни, въ хомутіз Занозина, который далъ мнѣ однако ніъ слово не употреблять меня болѣе.» — «Послѣ невивности, пѣтъ иилѣе добродЕтели, какъ раскаянье,» сказалъ я: «и такъ совѣтую тебѣ, выпутаться изъ сѣтей сатаны и помочь моему род- ственнику: у него тяжба — именно съ ЗаиозинымъЬ) Судья поблѣднилъ, ска- залъ въ полголоса, осънившиеь кре- стомъ; — «Съ нами сила крестнаяі За что на меня эта новая бѣда?— любезный прі- ятельі» продолжалъ онъ: «неужели ты не тронулся краткимъ исчисленіемъ моихъ бѣдствій, что снова хочешь под- вергать меня преслѣдованію? Умилосер- дись, братецъія — «Но если вы найдете мое двло совершенно правымъ, что тогда будетъ?» сказалъ мой родствен- никъ. — «Сомнѣваюсь, чтобъ ваше дѣло было намъ представлено въ правомъ ви- ді;,» отвѣчалъ Судья: «впрочемъ, чтобы не обидѣть стараго пріятеля, я скажусь больнымъ.» — «Помилуй!» воскликнулъ я: «на тебя-то вся надежда, ты должевъ поддержать и открыть истину, м- «Нѣтъ, братецъ, это не по моимъ силамъ. Да впрочемъ, что за бъда, что вы про- играете дело въ первой инстанціи? Мож- но записать апелляцію, перенести д-ело далѣе, и наконецъ добиться туда, гдѣ Занозиш. не ?імТ:етъ столь силыіаго вліявія. Самое лучшее, что я могу ваиъ совътовать, употребите Терентія ЙаФ- нутьича: онъ знаетъ законы и оградить васъ ими. Вы выиграете дѣло въ вы- сшихъ инстанціяхъ, амы прЪглотимъ выговоръ^ или заплатймъ штраФЪ, на счетъ Меркула Меркуловича. — Поща- дите меня, я не могу вамъ пособить иначе, какъ добрымъ совѣтомъ, а осталь- ное доверщитъ пріятель ПанФутьичъ, котораго я по дружбѣ держу на привя- зи, м — Въ это время отозвался Терентій ПаФнутьичъ. « Сг> позволеиія сказать, не съ Иваномъ ли Ивановичемъ С овѣ- стинымъ имѣю честь говорить?» — «Точ- но такъ!» отвѣчалъ мой родственникъ. — «И такъ, cs позволенія сказать, я самъ писалъ просьбу для Меркула Меркуло- вича Занозина противв васъ; знаю, что онъ не правъ со всѣхъ сторонъ; и по- тому, если вамъ угодно, то напишу те- перь для васо апелляціонную жалобу, которою ниспровергну во преиспод- нюю вс в его резоны, и законами докажу его ябедничество.» — «Слѣдовательно, вы будете писать противъ самого себя?» сказалъ я. — «Точно такъ-съ, cs позволе- нія сказать.» — А л, cs позволенія ска- зать, вамъ не вѣрю,» возразилъ съ сердцемъ мой родственникъ: «и сожа- лѣю, что безпокоилъ Судью, который не умъетъ приняться за дѣло, и сознается въ томъ, что но знаетъ законовъ. Про- стите, милостивые государи!» Родствен- никъ мой поеггЕшно вышелъ, а яза нимъ, не успѣвъ проститься съ старымъ пріятелемъ. Когда мы ощупью выбра-
— 207 — лнсь па улицу, ро/істпснппкъ мой спро- снлъ меии; « Ну, что ты думаешь о ви- дѣиномъ и слышапаомъ?» — «Я только повторяю тебв стихи изъ Комедіи Ябеда: Закопы святы; Да исполнители лихіе супостаты.» — «Воть въ томъ и вся бт.да наша!» сказалъ^ вздыхал, родственникъ. «Прі- ятель твой. Судья, какъ видпо, добрый человѣкъ, но не имтзетъ твердости въ характерѣ и смѣлости, столь же нужпыхъ въ Судъ, какъ и па полт. битвы. Незпа- піе закоиовъ заставляетъ его руковод- ствоваться совѣтанм ябеднііковъ , а страхі. потерять домашнее снокойстпіе отдал'), его во власть Занознпа. Что въ томъ пользы, что он ъ не беретъ взятокъ, когда не употребляеть своего значенія для прекращенія злоупотребленій? — Сь свопмъ добрымъ сердцемъ, онъ готовъ лишить меня собственности. Теперь первымъ долгомъ поставляю себѣ, учить дътей монхь Рз'сскому Законодательству, и вперить въ пихъ пракила , что муже- ство и твердость столь же нужны граж- данскому чпповвику, какъ и воину. Сы- новья мои при выходъ въ свѣтъ, долж - ны поклясться мпѣ, столь же твердо стоять въ Судт. за правду, какъ въ бою за свое знамя. >з — «Похваляю твое иа- мкрспіе, » отвъчалъ я: «что же касается до твоего дѣла, прошу утъшиться. Стра- шень сонь, да мнлостивъ Богъ. Зано- зины грозны только для боязливыхъ. — Въ расхваленыхъ Франціи и Англіи также не безъ злоупотребленій; ибо гдт. люди, тамъ и страсти, гдѣ страсти, тамъ и отступленія отх правилъ, а гдѣ выборы, тамъ переборы и недоборы. Главное дѣло въ томъ, что всѣ умные и честиые люди не должны охладѣвать въ стремленін къ добру, но всѣми силами должны стараться содѣйствовать бла- гимъ видамъ Правительства, которое не можетъ никогда имѣть другой цѣли, кро- мѣ общаго блага. Теперь крючкотвор- цы и ябедники уже начинаютъ прятать- ся по захолустьямъ, какъ ночныя пти- цы по норамъ и дупламъ, при появле- иіи солнечнаго свѣта. Поѣдемъ въ гу- бернскій городъ, а если нужно, ивъ столицу: я найду ,тебѣ людей, которые постоятъ горою за правду, и у кото- рых!. ни Заиозииъ, ни сочипенія Кри- вокознипа не найдутъ мѣста.» Родствен- никъ мой до того утѣшился, что до са- маго дома напѣвалъ нзвѣстпую Англій- скую пѣсню: God save the King, и на- конецъ, просплъ меня описать наше приключеніе, что я исполнплъ въ угод- ность ему, и вѣрпо не въ угодность Занознпу, Крпвокознпну и всѣмъ ихъ пріятелямъ.
— 208 — Ж хгл. или РЕЦЕПТЪ: КАКЪ РАЗОРИТЬСЯ ОТЪ ПРИЛИЧІЙ. Чтобы сдѣлаться богатымъ по наслед- ству, кажется, пе надобно имѣть пи особеннаго ума, пи добродѣтелей, и по- тому не изъ чего гордиться богатствомъ. Имѣніе пріобрѣсть можно съ весьма по- средственнымъ умомъ, была бы совесть послушна и не криклива. Можно даже разбогатѣть и съ маленькимъ умишкомъ и съ чистою совѣстыо (NB. весьма рѣдко!), по стеченію необыкновепныхъ обстоятельствъ. Если бъ я хотізлъ под- крѣпнть мое мнѣвіе примерами, то со- ставилъ бы толстую книгу, которой пу- блика, можетъ быть, не захотѣла бы чи- тать; и потому, вмѣсто примѣровъ, со- вѣтую каждому оглянуться 'круголъ. И такъ, пріобрѣсть богатство можно безъ ума — но сохранить его безъ ума невоз- можно, точно такъ, какъ невозможно глндъть безъ глазъ, слушать будучи глу- хияіъ, и плясать безногому. Это такъ вѣрно, какъ дважды два четыре, а по-. тому изстари ведется пословица: «глу- пому сыну не въ прокъ богатство.» Средствъ къ потерѣ богатства, по крайней мѣрѣ вдвое бодъе , нежели средствъ къ его пріобрѣтеиію. Можно въ одннъ часъ спустить па картахъ то, что предки пріобрізтали вѣками; можно весьма скоро разориться на проектахъ, заводахъ, <і>абрикахъ, если кто захо- четъ хозяйничать по книгамъ ипо со- вѣтамъ заморскихъ искателей счастья; можно разориться нзъ любви, изх нена- висти, изъ разныхъ нротивоположпыхъ страстей, необуздан пыхъ разсудкомъ: по не мое дѣло описывать всѣ различные случаи разоренія. Картежникъ и за- писной мотъ не имъютъ нужды въ мо- ихъ рецентахъ; дай только имъ волю, они вамъ промотаютъ не только какое нибудь помѣстье или капиталъ, но цѣ- лый земной шаръ, если бъ только кто могъ купить его или выиграть въ карты
— 209 — цѣликомъ, какъ покупаготъ и пыпгры- ваютъ по частямъ. Нѣтъ! я обращаюсь съ моимъ рецептомъ къ тѣмъ добрымъ мальшъ, удрученнымъ богатствомъ, ко- торыхъ до старости зовутъ въ свѣті; уиеньшительнымъ именеиъ Коко, Лоло, Зозо, или по-Русски: Пантелеюшка, Фи- латка, Тереша; у которыхъ лице пе зиаетъ другаго выраженія, кромБ сонвой улыбки и гримасы нетерпѣііія, озна- чающейся нахмуреньемъ бровей; кото- рые прозябаютъ по инстинкту, дѣй- ству'ютъ по чужому вдохновснію, и разо- ряются изъ свѣтскихъ приличій. При- личіе (convenance) есть для нихъ законо- дательный кодексъ, трактата нравствен- ности, указатель въ связяхъ, зиаком- ствахъ и всѣхъ ■ постуцкахъ отъ мало- важнѣйшаго обстоятельства до дѣлъ важ- нѣйшихъ, отъ Формы жилета до про- дажи имѣпья. Если бъ у иасъ вошло въ моду писать іероглиФами, то я изобра- зилъ бы подобяаго Коко илн Зозо однимъ очеркомъ длинныхъ уніей или косма- тыхъ погъ. Но кант, у насъ требуется иногда много словъ для малыхъ дТіЛъ, то я должепъ написать рбъ этомъ цѣ- лую статью! Мнт, надобно было повидаться съ однимъ изъ этихъ добрыхъ ребятъ, ко- тораго я назову Зозо. Я пришелъ къ не- му въ 10 часовъ: швейцаръ сказалъ мнѣ, что опъ еще въ постелѣ, и просилъ меня подождать въ залтз. Въ сбняхъ стояло несколько разнощиковъ съ доро- гими Фруктами; въ передней сидѣло нѣ- сколько бабъ въ черпыхъ салопахъ, не- сколько человѣкіі съ узелками и н есколь- ко чужихъ лакеевъ съ письмами. Въ за- лѣ также было довольно многочисленное собраніе: нѣкоторые сидѣли смирно на стульяхъ, другіе прохаживались по ко- мнагБ, и каждый косо поглядывалъ на своего сосБда. Вдругъ зазвониль коло- кольчикъ въ третьей комнатѣ, и щеголь- ски одѣтый господи иъ, котораго я счелъ какимъ нибудь важиьшъ человѣкомъ въ домѣ, побъікалъ на призывный звуііъ. Это былъ камердинеръ-Французъ. Онъ вскоріз отворплъ дпери и закричалъ про- тяжно; «Monsieur le Docteur (господинъ Докторъ)!» Одинъ ловкій человикъ/ изъ нашего общества отправился въ спаль- ню, вынимая на пути Футляръ съ ин- струментами изъ кармана. Я воображалъ себѣ, что бѣдный Зозо боленъ, что ему будутъ дѣлать операцію— и рѣшился отправиться домой. Между тѣмъ камер- динеръ вошелъ въ залу, и я сказалъ ему, чтобы онъ доложилъ своему господину о моемъ гіриходѣ, и попросилъ о назна- ченіи мн-В^часа свиданія. Камердинеръ исполннлъ мое порученіе, п объявнлъ мн-в, что господинъ проситъ меня къ .се- бѣ. Я вошелъ въкабинетъ и засталъ Зо- зо расиростертаго въ болыпнхъ кре- слахъ: руки его протянуты были по бо- камъ креселъ; обнаженныя ноги лежали на сафьянной иодушкѣ^ помѣщенной на другомъ стулѣ; на столнкѣ находился портфель съ инструментами, и госпо- динъ Докторъ что-то работалъ возлѣ иогъ, безпрестанно переменяя щеточки и инструменты. «Извините, Архипъ Ѳаддеевичъ, что я васъ принимаю въта- комъ положеніи,» сказалъ добрый Зозо: «но вы старый другъ нашего дома и не прогнѣваетесь.» — «Весьма сожалѣю, что застаю васъ въ болѣзиенномъ состояніи, и какъ видно, во время операціи.» Зозо громко захохоталъ. — «Не во время опе- раціи, а во время моего туалетаі » ска- зал^ онъ. сЭтотъ господинъ, который величаетъ себя Докторомъ, есть Неди- кюръ (Pedicure). »— «Я не понимаю. »— Вѣ- рю; откуда вамъ знать это!» сказалъ Зозо. —«Но что это значить по-Русски?» спро- силъ я. — «Признаюсь, что я не знатокъ Русскаго языка, но въ угодность вамъ, растолкую, какъ умѣю. Этотъ госпо- динъ срѣзываетъ мозоли у кого есть, обрѣзываетъ ногти, и сообщаетъ имъ разные виды, па Китайскій образецъ, й la chalte (какъ у кошки), a la griffon (какъ у грифона) и т. п.»- — -«А зачѣмъ это, если смѣю спросить?» — «Такъ, для моды, отъ нѣчего дѣлать, изъ прили- чій; — что же касается до меня., то онъ мнѣ рекомендованъ важньшъ человѣкомъ. Тоиъ VI. 14
— 210 — и къ тому жъ, если есть люди бѣдпѣе меня, которые употребляютъ его, то мн-в уже стыдно отказаться.» — «Безъ сомнѣпія, это стоить бездізлицы,» ска- заль я: « и жаль только времени.» — «Вре- мени у меня довольно, — а о ці:ігб пе стоить и говорить: 25 рублей за часъ. » Уменяморозъ гіробт.:калъ по жиламъ. — «Двадцать пять рублей за часъ! » вос- кликнулъ я. «Помилуйте, дауиасъза два рубля въ сутки изсѣкутъ вамъ цвль- паго грифона изъ гранитам сь когтями и съ носомъ!» — «Какъ сравнять граиитъ съ ногтями,» возрази лъ Зозо: это то же, если бъ сравнивать часъ съ чствсрнкомъ. » — «Вашаволя» сказалъ я—п замолчалъ. — «Вы имѣете ко мнѣ дѣло?» сказалъ Зо- зо, - — -«Сосѣдъ вашъ, а мой пріятель, от- ставной Маіоръ Честйнъ, купилъ у васъ іірилежащій къ его имѣнио участокъ земли, съ мельницею,» отвгчалъ л; «деньги у меня въ карманѣ, прикажите совершить купчею крѣпосгь. н — «Кста- ти, весьма кстати любезный Архйпъ ѲадДеевичъ! » возразилъ Зозо: «я теперь весьма нулідаюсь въ деиьгахъ.» — «Воз- можно ли это? » сказалъ я сь удппле- иіёмъ: «вы имѣете такія прекрасным по- ыѣстья, такіе большіе доходы!»— «Я еще болѣерасходовъ!» сказалъ, нахмурившись, Зозо. «Но пожалуйте деньги и но, и)я?д!і- те моего повѣреннаго, опъ Сёи часъ бу- детъ.» Я выиулъ 15,000 рублей, и хо- ттвлъ-былоихъ пересчитать, иОЗозо удер- жалъ меня. — «Позвольте,» возразил ъ л ■ «старинная поговорка гласитѣ: деньги любитъ счеть, а Хлізбъ мърѵ. "■>—«А но- вая пословица утнерждаетъ: деньги лю- бятъ расходъ, а хлсбь ' іідокоігь,» отігі;- чал ъ Зозо. Между тѣмъ операція Г. Педикюра кончилась, и Зозо велѣль камердинеру докладывать себ); о ирй- шедшихъ къ нему за дѣла.ми. Камердп- неръ внесъ пакетъ инеем ь и иачалъ до- кладывать но порядку. Ііамердинерг. Вотъ три письма: одно отъ Г'раФиип W.W . , другое отъ Княги- ни 1S.N . , третье отъ Баронессы W.N . Письма эти принесли три старухи въ оборваниыхъ черныхъ салопахъ. Знат- иыя дамы поручаютъ этихъ бабъ ваше- му великодушію, и просятъ для нихъ гюдаянія. Старухи должны отдать от- четъ своим ь покровительницамъ въ уе- пѣхъ ихъ ходатайства. Зозо. Дать каждой по сту рублей, и извиниться, что я теперь должень пла- тить пансіоны друпімъ бвдным ь. /I. Похвальная чертаі По за 300 ру- блей вы могли бы обезпечйтъ на цклыи годъ бвдиое, честное семейство, между тимь, какъ вы въ одинъ день бросаете эти деньги бабамъ, который ходятъ отъ дверей до дверей и выманиваютъ реко- мендаціи къ богатымъ и щедры, ѵіъ лю- дямъ. Рекомендации эти даются весьма легко, только чтобь отвязаться, и по- чтепныя дамы рвдко входятъ въ поло же- ніе it поведеніе своихъ кліентокъ. Прав- да, что записочка, билетикъ дешевле, нежели ассигнаціл. Зозо. Что жъ дѣлать? — Я изъ прили- чій не могу отказать дамам ь, гдтз я п[)и- нятъ въ домѣ, гдѣ собирается весь го- родъ, и гдт. стали бы на меня указьі- вать пальцами, если бъ н отказалъ. Л, право, даю деньги не изъ сострадапЬі, потому, что я ііъ лице не вяжу отихъ бидиыхъ, но изъ гіриличій. Камердинер-, . Вотъ еще два письма отъ дамъ: они наномипаштъ вамъ о nau- liou'B, которі.ій вы ироизво іиге по ихъ просьбамъ, четиремъ больнымъ стару- ха мь. Зозо. Выплатить. Я. Знаю птнхъ доіірыхь и сострада- тельных ь дамъ: опт. платить своимъ ня пюшкамъ и мамуінкамъ пансіоны изъ чу- жа го кармана, а свои деньги оставляюгъ вь ыодныхъ магазинахъ. Побужденіе прекрасное, иснолнеіпе — но крайней мирт, эксліомическое! Зозо. И я знаю; но что дЬлать? Оть отнхг дачъ отчасти завнеить репутація — он и весьма и весьма въ кредита. Камердинере. Пришел'і> человвкъ отъ г-жи N.N.; — вы изволи ли третьяго дпя взять 20 билетовъ по 10 рублей, ві, ло- терею для бѣдныхъ. Вы изволили выиг- рать — чепецъі
— 211 — Зозо. Чорть съ пимъ — выплатить . Я- Двадцать лѣтъ въ этомъ доліѣ промышляютъ старыми кружевами, из- ношенными платьями и изломанными кольцами. Знаю, знаю! Зозо. Ш я знаю; да что дѣлать? Мнѣ и такъ уже повредили въ этомъ домѣ языками, pour le manque des convenance (за преступленіе законовъ приличія)! Камердинера. Вотъ письмо, въ кото- ромъ васъ проситъ г-жа jST.lSf. — подпи- саться для бѣдныхъ, стыдящихся про- сить милостыни (pour les pauvres hon- teux). Я. Для этого существуютъ Филантро- пическія общества, которыхъ члены всвѣдомлшотся о истинно-бѣдныхъ, за- служивающихъ уваженіе и помощь. Не лучше ли платить ежегодную сумму въ вѣрныя руки, нежели давать на обумъ и питать тунеялстпо? Зозо. Безъ сомнѣнія. Но я знаю, для кого это подписка: для семейства, въ которомъ три сестры бѣлошвейки и весь- ма искусны въ женскихъ работахъ. Онѣ работаютъ для доброй г-жи N.N . — Дать сто рублей. Камердинеръ. Тридцать билетовъ Для концерта, которые васъ проситъ раз- дать Княгиня N.N. Зозо. Кому я раздамх? Заплатить. Это учитель ея дочерей, который навя- зываетъ своимъ ученицамъ продажу би- летовъ. Камердинеръ. Письмо отъГраФа?і!Ж; принесъ его повѣреішый. Зозо. Читай. Камердинеръ (читаетъ). «Вы богаты и великодушны; вы истинный рыцарь чести (chevalier Де I' honneur); къ од- ному вамъ осмѣлнлся прнбѣгнуть я въ моейнуждъ, Мнѣ нужны сего- дня 10,000 рублей, — если яне получу ихъ, то буду въ отчаяньѣ. Я знаю, что у васъ всегда есть деньги; богатство ваше не- исчерпаемо» Зозо. Довольно! (беретъ деньги со стола и велитъ камердинеру отдать по- веренному). Я. Помилуйте, что ви дѣлаетеі Вы никогда не получите обратно ни копѣй- ки; я знаю этого человѣка, Зозо. И 4 знаю. Но %о дѣлать? онъ въ родствѣ, въ связяхъ. Я не могу от- казать ему, если бъ даже самому при- шлось занять. Камердгінерв, (возвратившись). Вотъ письмо, которое прияесъ какой-то маль- чнкъ, прекрасной наружности. Зозо. Читай. Камердннерв, (читаетъ): «Болѣзнь и несчастныя обстоятельства ввергли ме- ня въ нищету съ многочнеленныыъ ое- мействомъ. Въ первый разъ въ жизни припоминаю, что л оказалъ важную услу- гу вашему отцу, подвергая жизнь свою опасности. Не прошу у васъ подаянія, ибо не приму его ни отъ кого, но прошу дать мнѣ въ займы нѣсколько сотъ ру- блей. — Я возвращу, какъ скоро попра- влюсь. » Зозо. Полно, полно! Фарсы! — Бѣд- някъ проситъ въ займы. Чѣмъ же онъ выплатитъ? — Сказать, что у меня нѣтъ денегъ, — пусть прншлетъ въ другое время. Камердинеръ. Онъ пишетъ, что ему ѣсть нѣчего. Зозо. Этого быть не можетъ: въ сто- лицѣ столько обѣдовъ, столько откры- тыхь домовъ! Я. Для тѣхъ, которые не нуждаются въ объдах.ъ, и которые сами даютъ обѣ- ды. Но семейство безъ хлѣба I Человѣкъ, который оказалъ услугу вашему отцу!.. Зозо. Но вы видите, Архипъ Ѳаддее- вичъ, въ какомъ я положеніи; меня со всѣхъ сторонъ терзаютъ и грабятъ, и я не могу иначе отказывать, какъ бро- сивъ свѣтъ и записавшись въ пустын- ники. Живя въ свѣтѣ, надобно сообра- зоваться съ приличіями — обязанность, правда, тягостная, по неійбѣжная. Дать бѣдняку 10 рублей!» На меня нашла хандра, иянезнаю, усидѣлъ ли бы на мѣстѣ, если бъ дру- гая сцена не развеселила меня. Зозо надѣлъ утренній серт^къ, й вы- шелъ въ залу, которая, при появленіи
— 212 — его, какъ будто волшебствомъ, вдругъ превратилась въ ярманку. Каждый изъ находившихся здѣсь посѣтителей, по- клонившись низко Зозо, встрепенулся и сдѣлался подвижною лавочкою. Одинъ разложилъ на стулѣ, Парижскіе жиле- ты, другой гювѣсилъ па своихъ плечахъ Ліонскія косыночки, третій разставилъ на столѣ духи, поііаду, курительные сщірты и порошки, четвертый весь уты- кался модными булавками для застеги- ванія галстуховъ: однимъ словомъ, каж- дый изъ нихъ вывулъ свои товары изъ узелка, -и зъ-за пазухи или изъ карма- новъ, и съ умилительною гримасою представлялъ ихъ Зозо. Меня удивило то, что ни одинъ изъ этихъ ииостраи- иых ъ разиощиковъ (colporteurs), назы- вающихся здѣсь не только купцами, но даже негоціянтами, не хвалиль своихъ товаропъ, по примѣру пашихъ Русскихъ торговцевъ. Каждый изъ этихъ стран - ствующпхъ рыцарей промышленостп, кланялся только, и повторялъ безпре- станно имя барина, который прислалъ его къ Зозо. Изъ этого вышло что-то похожее на шумъ въ Жидовской шко- лѣ. Зозо приказалъ имъ замолчать, и по- шелъ кругомъ осматривать товары. Онъ набралъ цѣлую кучу ыодныхъ тряпокъ, несколько горстей галантерейныхъ игру- шекъ и отдалъ камердинеру, который не могъ удержаться, чтобъ не сдѣлать воз- ражеаія. «У васъ столько пенужныхъ вещей, что яне знаю, гдѣ ихъ помѣ- стить.л Зозо улыбнулся при сихъ сло- вахъ. Миѣ стало досадно, что разнощи- ки цѣнили свои товары въ-десятеро до- роже настоящей цѣны, и я не утерпѣлъ, чтобы не сказать объ этомъ Зозо. Опъ опять улыбнулся. «Я покупаю изъ ува- женія къ рекомендаціямъ ■— и только. Объ этомъ будутъ говорить, по край- ней мѣрѣ, полчаса., — и довольно за эту Ц 'Спу.» — На такое возражспіе ничего было отвечать; я замолчалъ. Зозо провелъ меня въ столовую, гдѣ ожидалъ его приказаш'й посар'ь, Фрап- цузъ. «Мосье Птипате!» сказалъ Зозо : «вы должны сегодня угостить насъ по- рядочно,* у меня об-вдаетъ сорокъ чело- вѣкъ.» — «Въ какую цѣиу?» спросилъ поваръ. «По пятидесяти рублей съ пер- соны.» — «Вы будете довольны. »— «У васъ в 'Врио сегодня домашиій празд- иикъ?» спросилъ я. — «Ыѣтъ, но теперь весна, п надобно торопиться давать объ- ды, в отвѣчалъ Зозо. — «Что это зна- чнтъ? Неужели вы, по обычаю языческо- му^ празднуете весну?» Зозо опять улыб- нулся и сказалъ: — « Весною только бо- гатые люди могутъ давать обѣды, и по- рядочные люди только весною прини- маютъ отъ богатыхъ приглашенія. Это одна пора, чтобы блеснуть обтздомъ: те- перь всякая зелень чрезвычайно дорога, BCtl привозныя пряности въ ДВОЙНОЙ Ц ІІ- пѣ, а Фрукты для десерта продаются на вѣсъ золота. На прошлой 'ведѣлѣ, одинъ весьма умеренный десертъ стоилъ ыиѣ 2500 рублей, а сегодня врядъ ли можно будетъ достать за эту цѣну. He правда ли, мосье Птипате?» — «Точно такъ. »— «Если въ эту пору богатый человѣкъ не даетъ обѣдовъ,» продолжалъ Зозо: «то это значитъ, что онъ но умѣетъ жить и не зпаетъ прилнчій. Кьтому жъ, кто самъ бываетъ званъ, тотъ долженъ приглашать н другихъ. в—«Но50ру- блей съ персоныі» сказалъ я, почесывая лобъ. Зозо снопа улыбнулся и продол- жалъ- «П.ттьдесятъ рублей безъ вина и безъ десерта, любезный Архипъ Ѳад- деевичъ, за одно кушанье, понимаете ли?» — «Дай Богъ и вѣкъ не понимать!» — «Неугодно ли отоб'вдать у меня сего дая? Вы увидите множество важныхъ людей,» сказалъ Зозо. — «За столомъ всѣ люди, важные и неважные, подчине- ны одному закону природы,» отвѣчалъ я: «благодарю васъ за приглашеніе, но не могу имъ воспользоваться. Призна- юсь вамъ, что яне могу позволить се- иѣ проглотить въ одинъ обѣдъ то, что могло бы прокормить цѣлое семейство въ мЬсяцъ. Я дождусь до лита; тогда полакомлюсь и Фруктами и зеленью.» — «Это странностьі» сказалъ Зозо. — «У всякаго своя,» отвѣчалъ я: «но шнѣ из-
— 213 — в'Бстпо, что на весну, когда зимиій за- пасъ кончится, гораздо тяжелее бізднымъ людям7, снискивать пропнтавіе,, ияза столомъ у васъ ощущалъ бы непріятпое впечатлѣніе, помышляя о вашихъ по- мѣсхьяхъ ^ чрсзь который про'Ьзжалъ въ прошломъ году.» Зозо нахмурилъ бро- ви и прервалъ рѣчь мою, сказавъ: — «Не правда ли, Архипъ Ѳаддеевичъ, что сегодня прекрасная погода?» Я замол- чалъ. Въ ото время вошла въ столовую за- лу жеиа Зозо. Она была совсѣмъ одѣта, въ шляпкѣ н въ клокѣ. Жена. Прости, мой милый — я 1;ду. Зозо. Куда, другъ 5іой? /Кена. Мнѣ надобно сдѣлать несколь- ко визитовь, а послѣ того поі;ду прогу- ляться по магазинамъ; у меня мигрень: хочу разсѣяться. Зозо. Сь Богомъ, душа моя! въ ка- иомь ты экипажѣ ѣдешь? Жена. Въ извощичьей каретѣ. А ты, что съ собою сделаешь? Зозо. Мнѣ также надобно сдѣлать нисколько визитовъ; потомъ заѣду въ Англійскій магазинъ, оттуда домой — около двухъ часовъ; я также поѣду въ извощичьей каретѣ. Жена. Бсзполобно! И такъ мы съе- демся домой въ два часа, и поѣдемъ вмѣстѣ па Невскій проспектъ, въ на- шемъ парадпомь экипажѣ. Теперь мода показываться вмѣстѣ. Adieu!» Нтокные супруги поцѣловались, п ба- рыня уѣхала со двора. »Вы держите двѣ извощичьи четверни,» сказалъ я: «а миѣ говорили, что у васъ па конюшнѣ бо- лѣе двадцати лошадей.» — «Я держу из- вощиковъ изъ окопоміи, и потому, что такъ водится,» отвѣчалъ Зозо. «Нельзя же всегда парадировать — это показалось бы страннымъ. Къ тому жъ эти извощи- ки такъ шибко ѣздятъ — лу, словомъ, такъ водится! Сверхъ того у меня въ до- мѣ живутъ ыадамы, мамзели, — и для нихъ такл;е ну:иенъ экипажъ безъ гер- ба.» Вь сіе время вошелъ поверенный, и Зозо, поручпвъ меня ему, казалось, быль доволенъ, что отвязался отъ меня, — и я также. Мы пошли пѣшкомъ въ Граигдапскую Палату, и на пути завели разговоръ. По<- вѣренный управлялъ только тяжебными дѣлами Зозо, и потому, не имѣя ника- кихъ выгодъ о.і;ъ разорительной жизпи своего вѣрптеля, былъ весьма открове- ненъ со мною на атотъ счетъ. «Госпо- динъ Зозо,» сказалъ повѣренный: «уже вписался въ кандидаты къ банкрутству. Правда, что оиъ очень богатъ, но его пріятели, знакомые и родственники пред- ставляютъ ему, что онъ гораздо богаче, нежели въ самоыъ дѣлѣ; они напитали его нредразеудкамп, что роскошь и боль- пііе расходы придаютъ вѣсъ человѣку и дѣлаютъ его важною особою въ свѣтѣ. Оиъ вѣрнтъ пмъ отъ чнетаго сердца, потому что множество народа ѣздитъ къ нему обѣдать, какъ въ трактиръ, и за тѣмъ, чтобы встрѣтиться съ своими зна- комыми. Зозо приписываетъ эти посѣ- щеніа своимъ достоинствамъ, и сча- стливъ до поры, до времени. Его вездѣ ласкаютъ, балуютъ, приглашаютъ на вечера, (которые ничего не стоятъ, кро- мѣ свѣчъ и чаю), и онъ за это платить, какъ за блаженство! Всякій годъ мы за- нимаемъ для него деньги, который онъ намеревается уплатить изъ доходовъ. Доходы присылаются, и тогда раждают- ся новыя нужды, и долги возрастаютъ. Удивительнѣе всего, что Зозо не иыѣетъ никакой изъ страстей, которыя часто разоряютъ богачей; онъ не играетъ въ карты , не любнтъ ни картинъ, ни ло- шадей и т. п. Одна его страсть — слыть богатымъ, знающимъ свѣтъ и подделы- ваться подь вкусъ людей, управляющихъ мнѣніемъ большаго свѣта, и дающпхъ за- коны, такъ пазываемыхъ приличій. На- примѣръ: онъ не смѣетъ нигдѣ куппть ничего, какъ въ одиомъ только Англій- скомъ магазинѣ, и забираетъ тамъ вся- »кій вздоръ на десятки тысячъ рублей, чтобъ только знали объ отомь. Почтен- ная его супруга также не нмветъ нп малѣіішаго понятіл о цѣнѣ депегъ. Она
— 214 — бевпреатанно яѣшіетъ свои шали, и пе- редѣлываетъ бриліянты на новый фэ - сонъ, для того только, чтобы блистать новостями. Не говорю о блондахъ, кру- жевахъ, токахъ No платьяхъ, которые перемѣняются ло нѣскольку разъ въ день и привозятся кипами изъ модныхъ ла- вокъ. Это половина бѣды, а главное разореніе отъ рекомендованныхъ то- варовъ, отъ ксторыхъ нельзя отказаться изъ приличій: эти товары, сказать меж- ду нами, часто составляютъ собствен- ность рекомендателей. Зозо и жена его душаютъ, что, забирая въ долгъ вещи, шлучаютъ ихъ даромъ, и что, по полу- ченіи денегъ, пряказавъ мнъ выплатить вдругъ несколько десятковъ тысячъ, пла- тятъвловами, а не деньгами, потому, что вещи получаютъ своими руками, а пла- тятъ за нихъ чужими.» Поверенный былъ челов-вкъ нрава угрюмаго, не лю'билъ шутокъ, и всѣ ве- щи называлъ по имени. Я съ другой то- чки зрѣнія смотрЕлчЬ на предметы, увѣ- рившись, что нѣтъ никакихъ средстпъ къ нспраменію Зозо. «Милостивый го- сударь!» сказалъ я: «Зозо не только ну- женъ, но и полезенъ въ свѣтѣ своимъ примѣромъ.» Повтзренный иоемотрѣлъ на меня съ удивленіемъ. «Точно такъ полезенъ, каиъ тотъ невольникъ, кото- раго нарочно, поили и въ ньяномъ видѣ водили кругомъ столовъ на Спартан- скихъ пирахъ, чтобъ представить но стыдвыя слѣдствія пьянства. — Теперь онъ только пьетъ^ т. е. разоряется, и потому его зиакомые, только изъ подти- шка смѣются надъ нимъ; но когда онъ напьется,' т. е. разорится, тогда онъ самъ услышитъ явный хохотъ и пори- цанія. Тогда тѣ люди, которыхъ теперь онъ боится, чтобъ не указывали на него пальцами, если онъ- не будетъ следо- вать ихъ внугаеніямъ, станутъ указывать на пего, какъ напримѣръ глупости, какъ на жертву тщеславія, и будутъ бѣгать отъ него также пзъ приличій. Въ отно- шеніи къ Политической Экономіи, жаль только тѣхъ капиталовъ, которые порей дутъ къ иностранцамъ; что же касается до недвижимыхъ имѣній, то въ общей массѣ, все равно^ въ чьемъ владъніи опи ни находятся, у Зозо, у Коко, у Лоло или у какого нибудь капиталиста. Впро- чемъ, можетъ быть и лучше^ если ови перейдутъ въ руки порядочныхъ хозяевъ, людей, которые употребятъ деньги и землю на пользу общую. Тогда и самъ Зозо сделается умнее, и если это не- возможно, то по крайней мере благора- зумнее. Получнвъ званіе промотавшаго- ся барина, онъ удостоверится, что те господа и дамы, которые теперь обреме- няютъ его своими рекомепдаціями, по- сещеніями и приглашеніями, весьма скупы на реііомендаціп , ленивы на посѣ- щенія и забывчивы на приглашепія. При- меровь довольно: одинъ лишній не ме- шаетъ. я — «Все это непременно случит- ся,» отвечалъ поверенный, «пвотъ по- чти неминуемыя следствія домашняго воспитанія богачей 1 Дети отъ колыбели пріучаются къ роскоши, къ удовлетво- ренію всѣхъ своихъ желаній, къ ласка- тельству, и ие зная цены труда и девегъ не думаютъ о будушемъ. Получая въ наследство часть имѣнія, обременевнаго долгами, каждый сынъ хочетъ жить то- чно такъ же, какъ жилъ его отецъ, ко- торый владелъ нераздельнымъ имені- емъ. Онъ думаетъ, что помрачитъ блескъ своей фзмиліи , если не станетъ поддер живать наследственной роскоши, ине имея никакихъ нравственныхъ досто инствъ, чтобы обратить на себя виимавіе света и продолжать ласкательства, ко- рыми обременяли его въ детстве изъ угожденія родителямъ, онъ покуиаетъ это ввимавіе обедами, балами, Фейервер- ками, угожденіями всякаго рода, богат- ствомъ мебелей, экипажей и нарядовъ. — Между темъ управители грабятъ, без- совестные моты выманиваютъ у него день- ги; каждый хочетъ повеселиться или по- лакомиться па его счетъ 'и на досуге посмеяться надъ беднымъ Зозо; онъ идетъ къ разоренію , нагруженный странностями, по пробитой стезе при- личій, подобно Альпійскому вьючному
— 215 — животиомуі которое невольно влечется но узкой тропнпкѣ между пропаетядкі, а потеряв'ь равповг.сіе, низвергается иъ пропасть— и поминай какь звали!» — «Что бы вы думали,» сказа. п. я: «была ли бы польза, если бь я папеча- талъ сегодпишнюю мою встрѣчу съ Зо- зо, и напп. разговоръ? » -« Врядъ лн,» отвѣчалГ) поверенный: «Зозо ничего не чптаеть, а его пріятелп если и чптаютъ что либо, то не но-Русски. Впрочемъ, можетъ быть, что какой нибудь добрый человѣкъ прочтетъ имъ или растолкуетъ паппеанное, и если этимъ возб^дитъ хо- тя одно доброе чувство, хотя одну здра- вую мысль, то трудь не потерянъ.» Статья напечатана; дай Богъ, чтобь была польза! Ж ХІЛІ. {Письмо Изшбалкша къ длдгь его и наставнику, Пролазѳву.) Ьы жили въ счастливое время, любез- ный дядюшка, и потому скоро и успеш- но добрались и до зваиія и до имішія. Прежде, какъ вы сами говорили, иска- ли явно и не почитали стыдомъ быть шутомъ у людей елучайныхъ, парить ихъ въ баитз, свистать соловьемъ, рас- тирать для нихъ табакъ въ кристаль- ной иготи, кормить собакъ и исправ- лять такія порученія, за которыя нынѣ возьмутъ, безт. обиияковъ, въ Полицію. — Теперь, въ нашемъ просвѣщенномъ вѣкѣ, хотя существо дЬла осталось то же самое, но средства пзм-внились, и для искателя, который не въ воехояніи давать обт.довъ и играть въ вистъ въ большую партію, па всякомъ щагу предстоятъ величайшія трудности. Я, пока добился до теплаго мѣстечка, ис- чахъ въ удушливой атмосФерѣ перед- нихъ, и теперь стражду ломотою ивъ сііинѣ и въ колѣпяхъ отъ поклоновъ и
б 'Еготни по лѣстницамъ. Тяжелый хлізбъ, дядюшкаі Теперь на всіз места требуютъ работпнковъ, грамотѣевъ, письмевныхъ; если жъ кому не далась грамота, то на- добно имѣть, по крайней мѣрѣ, столь- ко богаты хъ и знатиыхъ дядюшекъ и тетушекъ, сколько буквъ въ азбуки, чтобь тебя не вычеркнули изъ предста- пленія. Дѣла я бы могь кое-какъ сбы- вать съ рукъ, да боюсь, чтобъ меня не затерли, пока я буду сидѣть падъ бу- мага и и ; покровителей природ пыхя у ме- ня ит/гъ, и такъ должно пріискивать искуствепиыхо, и, какъ говорится, искать вълюдяхъ.. Поныиіз я достигъ того, что меня знаютъ г.св люди, занп- мающіе мѣста поважн ее, не забываютъ и при случав помогаютъ словомъ и дѣ- ломъ. Вотъ какимъ образомъ я посту- паю, чтобы втереться къ нимъ безъ всякаго посторонняго предстательства: — уто совсѣмъ не по вашему. Вы знаете, дядюшка, что нынѣ, какъ п встарину,' вь новый годъ и другіе годовые праздники двери отворены у всѣхъ ііачальииковъ для поздравленій; если л:е они не памізрены принимать, то въ передней ленштъ листь бумаги, гді; каждый можетъ записывать свое имя, въ зиакъ своей преданности. Бы- писавъ изъ Адресъ-Калепдаря имена всѣхъ случайныхъ людей, и узвавъ отъ слугъ о дн'Б именинъ и рождеаія гос- гюдъ, я въ каждый общественный или доыашній праздникъ являюсь въ пол- помъ облаченіи въ переднюю, и при каждомъ ихъ пасморкѣ и нссваревіи желудка, по нѣскольку разъ въ день освѣдомляюсь о здоропьѣ. Главное дило состоитъ въ томъ, чтоб^ы представить- ся ua глаза вг первый разъ, что иногда весьма трудно. Незнакомая Фамилія пу- гаетъ случайныхъ людей: они иола- гаютъ встретить просителя. Все дѣ- ло зависитъ отъ камердинера или лю- бимаго лакея, который докладываетъ о приходящихъ поклопникахъ. Пріобрѣвъ ласкою и подарками дружбу сего жреца моего идола, я прошу его, чтобы онъ при каждомъ докладѣ объявлялъ, что я прихожу не съ ттзмъ, чтобы просить чего нибудь, но единственно изъ любви^ уваженід н преданности къ великому человъку, за ртздкія добродетели, ко- торыя составляют!, благо моего оте- чества, что за величайшее наслажденіе почитаю насладиться его лицезрг.ніемъ и звуками его голоса. Послѣ пяти-деся- ти такихъ докладовъ, даже каменное сердце тронется: меня впускаютъ по- клониться — а мнтз этого-то и надобно. Послѣ сего, я завожу знакомство (разу- меется, полтинникомъ) съ кучеромъелу- чайнаго человѣка, чтобы узнать, гдѣ онъ чаше бываетъ; паионецъ стараюсь загля- иутьвъ книгу, съ которою развозятъ пись- мам пакеты но городу, п выписываюиме- на особъ, получающихъ не -0Фиціяль- ныя бумаги. Такимъ образомъ, узнавъ и измъривъ кругъ, въ которомъ обра- щается мое свБтило, я начинаю тгмъ, что стараюсь сдѣлаться извѣстнымъ вст.мъ короткимъ знакомымъ случай наго человѣка, моими прислугами, рекомеп- даціями, покорностью, преданностью или тѣмъ же средствомъ, какое упо- требилъ для знакомства съ первою особою. Избравъ для себя нѣсколько такихъ солнцевъ съ цѣлою ихъ планет- ною системою и спутниками, я начинаю помаленьку приближаться къ самой dk- ліштнкѣ (или солнечному пути) кажда- го изъ нихъ, чтобы наконецъ согрѣться его лучами и озариться свѣтомъ. По- вторяю, дядюшка, что нынѣ не то, что было въ старину. Прежде, пошучивая, можно было иногда противорѣчить сильному, и насвистывая соловьемъ, просвистѣть въ уши правду. Нынѣ дру- гое дѣло. Первая обязанность искателя* состоитъ въ томъ, чтобъ вовсе не им®ть своего мнѣнія, и соглашаться со вся- кимъ вздорнымъ предполо;кеніемъ свое- го покровителя, съ такою сильною и выразительною ужимкою искренности, чтобъ самъ ЛаФатеръ не могъ добиться толку по физіономіи . Страшась, чтобы по глазамъ, (которые называют! зерка- ломъ души), иельая было угадать чего
— 217 — либо противнаго, я притворяюсь бли- зорукимъ и ношу очки. Изъявляя мое согласіе улыбкою, движепіемъ головы и придакиваніемъ, я между тимъ снимаю очки, начинаю вытирать глаза и стекла, и сиыъ средствомъ избтзгаю необходи- мости смотрѣть въ глаза тому, кто го- ворить со мною. Не трудно было бы отвѣчать на каждый воиросъ; если бъ человѣкъ, въ которомъ вы ищете, пре- ждс сказалъ свое ынЕніе, и поели тре- бовалъ вашего. Тогда можно было бы най- ти самые сильные силлогизмы для под- держанія самаго сумасброднаго толко- ішші, въ угоду покровителю; но бѣда въ томъ, что васъ иногда спрашиваютъ невзначай, какъ будто для испытанія: что вы думаете объ этомъ? Вотъ камень преткновеиія, дядющкаі — Въ этомъ слу- чат; надобно угадывать, чего ему хочется, изъ •гизіоаоміи, звука голоса, склада рѣчи, движенія членовъ и изъ взоровъ. Но опытность лучше всякой пауки, и я собралъ нѣкоторыя примѣты, по ко- торымъ управляю моими ответами, какъ по компасу. Напримѣръ, если спраши- ваюшій вашего мнѣнія, вдругъ отвалит- ся пазадъ па стулъ, подниметъ вверхъ голову, надуется и произиесетъ вопросъ громкимъ и протяжнымъ голосомъ, то это знакъ, что онъ весьма доволенъ со- бою, и требуетъ потвержденія. Если жъ онъ сираншваетъ васъ, потупя голову и съ согпутымъ туловищемъ, голосомъ пѣжнымъ и какъ бы невиятиымъ, это значитъ, что онъ хочетъ, чтобъ его на- доумили непримитнымъ образомъ, такъ, чтобъ вся честь изобрътепіа принадле- жала ему одному. Иногда случается, что выскажешь что нибудь не впопадъ, то- гда надобно тотчасъ сдѣлать пояснепіе и дать сказаннымъ словамъ другой толкъ. О, дядюшка, это такой трудъ, что ино- гда потъ льется градомъ, пока выжмешь одну мысль изъ какого пибудь Ирево- сходительстваі — Другая гласная обязан- ность искателя есть та, чтоб7> уморить всякое чувство самолюбія, и заменить его вполнѣ себялюбіемъ или эгоизмомъ. ЧелоіШ;ъ самолюбивый не можетъ сно- сить гордости, презрѣнія, насмѣшекъ, уиичиженія, но съ эгоиста все это схо- дить, какъ съ гуся вода; онъ молчитъ, жмется н все лъзетъ впередъ. При этомъ надобно нмѣть желѣзную настой- чивость, Пускай вамъ передъ посомъ запираютъдверп отворачиваются, мор- щатся при вашемъ появленіи, отвѣча- ютъ кратко или вовсе не отв-вчаютъ; и'ётъ нужды: все являйтесь. Кь вамъ или привыкнуть, или сдилаютъ, что вамъ угодно, чтобъ только отвязаться оть васъ, или чтобы вознаградить за претерпѣнныя страдапія, которыя ино- гда возбуждаюгь иса.юстъ даже въ лю- дяхь, презирающихъ васъ отъ иекрення- го сердца. Пустое говорятъ, дядюшка, будто грубая лесть оскорбляетъ бла- городнаго человека, и что надобно тон- кою лестью уловлять сердца. Въ иы- нѣшнемъ просвізщениомъ в-ВкБ на топ- кости вси знатоки; напротивъ того, грубая лесть' имѣетъ видъ искренности, иростодушія и скорѣе доходитъ до серд- ца чрезъ уши, притупленныя тонкими ласкательствами. Если, по счастью, въ чпелтз случайныхъ людей или ихъ прі- ятелей, находятся люди, любящіе слу- шать маленькія сплетни, соблазнитель- ные анекдоты на счетъ свонхъ знако- мыхъ, и все дурное о своихъ совмЛс- тникахъ и непріятеляхъ, это кладъ для искателя, любезный дядюшка! Тогда-то открывается обильное поприще для показа нія своего краснорБчія, усер- дія и преданности кь покровителю. Во мнѣ открылся такой даръ изобрѣтенія, любезный дядюшка, что я- сожалъю те- перь, что съ самаго начала не едѣлалея сочинителемъ. Откуда что берется! Лишь только случайный человѣкъ про- изиесетъ какую Фамилію, и при этомъ наморщить брови или изъявить голо- сомъ неудовольствіе, въ головѣ моей тотчасъ раждается полдюжины анекдо- товъ па счетъ дурнаго сердца и еще худшаго образа мыслей человека, за- служившаго неблаговоленіе моего по- кровителя. Я не забочусь, чтобъ мои анекдоты были справедливы, но стара-
— 218 — юсь только, чтобъ они были правдопо- добны'. это главное. лЯ и такъ уже слишкомъ записался, дядюшка, въ исчисленіи средствъ, упо- требляемыхъ нынѣшними искателями къ составленію себтз дѣлаго ополченія покровителей; а не исчислилъ еще и половины, потому, что все зависитъ отъ времени, обстоятельствъ, характеровъ разныхъ лицъ, и болѣе отъ ихъ го- сподствующихъ страстей. До сихъ поръ вы видѣли одни только трудности, но пе видали противностей. Вообразите же себѣ отчаяніе искателя, когда въ ту са- мую минуту, какъ онъ думаетъ, что уже достигъ своей цѣли, какъ вакансія па теплое мтзстечко открывается, пред- ставленіе къ наградаыъ уже начипаетъ составляться, когда первая особа смо- тритъ на васъ благосклонно, а другіе объщаюхъ замолвить словцо и даже про- сить — вдругъ загремитъ гроза. Одинъ начипаетъ вамъ поговаривать о пріят- ностяхъ сельской нсизни, другой о разстроенномъ своем'! здоровьѣ и о те- плыхъ водахъ, третій о пріятностяхъ путешествія по чузкнмъ краямъ, четвер- тый о желаніи отдохнуть гюслѣ трудовъ и о пѣжностяхъ семейной жизни ит.п. Все эти откровенности столь же ужа- сны для искателя, какъ признаки моро- вой язвы. Это значитъ, что старое солн- це уже склоняется на заиадъ, и что скоро появится на горизонте повое солнце, во всемъ блескѣ и силѣ. Тогда всѣ искатели, подобно Азіятцамъ, обра- щаются на востокъ съ поклонами, и ожидаютъ появленія первыхъ лучей но- ваго свѣтила, чтобы объвить себя усерд- ными его поклонникам!!, обожателями, и црипесть ему въ жертву и прежнихъ своихъ идоловъ п прежнюю в-вру. Но- вые хлопоты, новыя заботы, бѣготші,, суета, толки и вѣстиі— Но пора кончить: новый мой покровитель поморщился на моего начальника, и я снъшу испытать, не льзя ли столкнуть его, а самому за- нять мѣсто; у пріятеля новаго покрови- теля, собачка свихнула ногу; у меня есть бальзамъ. — Простите, дядюшка! кашель мучитъ меня, спина жестоко бо- литъ, не знаю, какъ придетъ изгибаться. — Простите! » — Подписано: Каллгі- стратв Изгиб алкинъ.
— 219 — J/ ХІЛЦ. &<ЖШпШйШЪ* * или СРЕДСТВО ЖИТЬ БЕЗЪ ДЕНЕГЪ. Письмо къ Архипу Ѳаддеевичу. Nul n'est content cle 5,ч fortune, Ni mecontentde son esprit. M-me Dehsoulieres. Нужда есть мать изобрѣтеній: она, по словамъ ученыхъ, произвела Науки^ Искусства, ремесла, промышленость, и къ увѣнчанію всѣхъ своихъ подвиговъ, выдумала деньги, представителей всѣхъ произведеній Земнаго шара. Вотъ пес plus ultra человеческой утонченности! — Что можетъ быть замысловатѣе fi по- койпѣе выдумки, иосредствомъ коеймож- но заключить въ тѣспомь пространстве трехъ-вершковаго кармана: домъ, эки- паже, стол ь, услугу и верный способе нравиться. И такъ не мудрено, если большап часть людей, въ п родо .іжепіе всей своей жизни, раскидываютъ паути- ну изе нсехъ своихъ способностей для уловленія богатства. Не удивительно. если почти во всехъ человеческихъ сно- шеніяхе слышене звоиъ ходячей моне- ты, и что слово деньги, имеете маги -f ческое свойство въ свете. — Но все это обыкновенный вещи, встречаемый на каждоме шагу на поприще жизни; и такъ я решился избавиться оте всеоб- щаго ига. Узнавъ ничтожность денеге, потому что я сперва имелъ ихе очень много, а теперь вовсе не имею, пспы- тавъ роскошь и нужду, я совершенно отказался оте денегъ, какъ иобуднтель- ной причины къ миогимъ бедствіямъ и вечному безпокойству, и наконецъ изо- брель средство жить безъ денегъ. Трид- цать летъ я прожиле покойно и ве- село безъ долгу и подаянія, безъ жало-
— 220 — ванья и доходовъ, всегда имѣлъ хоро- шую квартиру, чистую одежду, вку- сный сто.іъ, наслаждался всѣми удо- вольствіями столицы, и кромѣ того д-Е - лалъ добро людямъ, неумѣвшимъ, по- добно мнѣ, жить бсзъ денегъ. — При сихъ словахъ вы вѣрно вскрикнете отъ удивленія. Прочтите дал-се , и вы уви- дите изъясненіе сей тайны, которую я рѣшился при старости объявить предъ свхтомъ, іюсредстпомт» вашего Журна- ла, опасаясь, чтобъ она не погибла в»гг>- стѣ со мною^ подобно Греческому огню, стѣиной живописи древнихъ Римлянъ, практической Ф илопофш, іі мрюгимъ прекраснымъ сещамь, которыя дошли до насъ только по преданіямъ и по пи- саніямъ. Но прежде всого мнѣ должно указаті, вамъ путь, по коему я достигпулъ до сего важнаго открытія. И такъ пропіу терпѣливо выслушать иѣкоторыя обсто- ятельства моей жизни, изъ коей я исклю- чаю всѣ посторонніе предметы, пеимѣ- юшіе связи съ главною цѣлію. Отца моего я лишился въ весьма мо- лодыхъ лѣтахъ, а мать моя, оставшись молодою вдовою, вышла вторично за- мужъ за прекраснаго юношу, который всю премудрость свою заключалъ вь прическтз волосъ и покроѣ платья; спо- собность мыслить онъ употреблялъ только на пзобрѣтеніе новыхъ разсѣяній, и всю свою диятельность ограничивалъ усердіемъ помогать моей матушкѣ въ проживаніи доходовъ сь огромпаго на- шего имънія. Ко мнѣ приставили Фрап- цузскаго гувернера для образованія моей нравственности, (какъ тогда говорили, хотя я до сихъ поръ не понимаю, что они разумвли подъ симъ выражеиіемъ); а для украшенія моего разума, наняли множество учителей, которыхъ доста- точно было бы для преподаванія уро- ковъ въ пѣсколькихъ пенсіонахъ, и ко- торые только усггБли научить меня на- изустъ множеству собственныхъ имеиъ іі искусству подписывать билеты на у- роки, съ приложеніемъ герба моего пе- чати. Но я на нпхъ ие жалуюсь, не они виповаты; Tu I'as Ьіеп voulu, George Dandin! Паконедъ г.оспитаніе мое кончилось, и я па семиадцатомъ году вступилъ въ свѣтъ подъ руководствомъ моего вотчи- ма. Я безъ смъха не могу вспомнить, до какой степення былъ тогда глупъ , гордъ , высокомйренъ и тщеславенъ, не взирая па то, что мой гувернеръ получалъ исправно свое жалованье за образоваиіе моей иравствеипости, и что природа даромй наградила меня добрымъ серд- цемъ. Но лесть и дурные примѣры ко- го не погубили? И такъ„ чему удивлять- ся, если они сделали пзъ меня малеиь- каго негодяя? Въ нару;кности я слѣдо- валъ моему вотчиму, и появлялся че- тыре раза въ день копіего Парижскихъ модныхъ картивокъ, за скртзпою перва- го портиаго и перваго парикмахера въ городѣ. Бъ оохожденіи съ людьми, я бралъ прныѣры со всѣхъ баловней сча- стія, извлекая самыя рѣзкія черты, Я удивлялъ старшихъ моею дерзостью, са- монадсянностыо и Фамиліярностію. Не почитая никого себі; равнымъ, и пола- гая, что я лучше всѣхъ, яписъкъмъ не сближался; съ родственниками мо- ими обходился, какъ Паша съ своими янычарами. На ппзшпхъ^ или почн- таемыхъ мною таковыми, я смотрѣлъ какъ Юпитсръ съ высоты Олимпа на подвластпыхъ ему тварей. Въ обще- стиахъ женскихъ я былъ совершенно несносенъ: рѣшалъ , опредВлялъ все однимъ словомъ, спорилъ, хвалилъ и бранилъ вещи, о которыхъ я вовсе не имѣлъ іюнятія; — но дамы,, конечно изъ нѣжнаго снисхожденія, почитали меня любезнымъ, un jeune homme accompli. Я даже влюблялся, и если вы спросите меня, былъ ли я счастливъ въ любви? — отвѣчаю: я былъ богатъ и молодъ. — Но я скроменъ, и почитаю излишнимъ го- ворить о вещахъ всѣмъ пзвѣстпыхъ и всими почитаемыхъ за тайнуі Наконецъ настала важная эпоха люей жизни: моего вотчима разбили на бзгу лошади, и онъ умеръ, оставивъ по себѣ
— 221 — незабвенную память въ счетныхт. кни- гахъ различнаго рода куццевъ и масте- ровыхъ. Матушка моя скончалась чрезъ несколько недѣль отъ отчаянія по своемъ мужт,, или, какъ говорили Доктора, отъ простуды, происшедшей отъ сквознаго вѣтра въ концертной залѣ. Я хотѣлъ плакать и грустить, но мой гувернеръ явился ко мнѣ въ видѣ гепія утешите- ля. Опъ прочелъ мнѣ наизустъ не- сколько сотъ Французскихъ стиховъ, въ коихъ самымъ убѣдительнымъ об'разом'ь представлена была ничтожность жизни и смерти; привелт. мігь для примѣра обыкновеніе какого-то парода, у коего плачутъ при рождепіп и веселятся по- слѣ смерти родственников ь, и заклю- чилъ стихомъ: Un homme dans la tombe est un патіге au port (*). Надлежало хоть разъ въ жизни послу- шать чьихъ пибудь совѣтовъ; и такъ я, воздвигнувъ великолѣпныя гробницы моимъ родителлмъ, отвратилъ взоры отъ сей печальной пристани, и занялся собственнымъ плаваніемъ въ океанв большего свѣта^^Гувернера моего я сдѣ- лалъ домашйимъ другомъ, секретаремъ, и поручилъ его управленію цѣлую ма- шину моего имѣнія, объявивъ публично, что сею доверен ностію награждаю его за тщательное мое воспитаніе. Сначала онъ отговаривался, отвтзчая на изъявле- ніе моей благодарности; — «II n'y a pas de quoi!» — (т. е. не за что!). По такъ мнъ было угодно, п мы начали жить съ та- кою поспіішностію , что быстротечное время не поспѣвало за нами. Мы слива- ли вмѣстѣ дни и ночи, годы и мѣсяцы, не слѣдовали пичасамъ,ии календарямъ, и я пе знаю, куда бы мы залетѣли, если бы расходпыя и приходныя книги моихъ управителей, и сроки векселей запмо-' давдевъ не напомнили намъ, что поря- док!) въ свѣт -Б не переменился, — но что мы отступили отъ порядка .1 Жсстокій С) Т. е. челопѣкъ по гробѣ есть тоже, что корабль въ пристани. толчекъ Фортуны вывелъ меня изъ сла- достнаго усыплевія — однимъ слос 'омъ; я разорился. jJ: Теперь живу я безъ денегъ, 'тогда полутораста тысячъ годоваго дохода' бы- ли для меня недостаточны. Отъ чего ^жй это! Вы читали выше, что я быль вы- еокомѣренъ и тщсславенъ, ане имѣя чъмъ блеснуть въ ові;тѣ, и возбудить удивлеиіе въ людяхъ, . я хотѣлъ ослѣ- пить ихъ моею роскошью и расточи- тельпостію. Мніз льстили, меня хвали- ли, превозносили, называли великимъ человѣкомі.; а я всрилъ, или по край- ней мѣрѣ, желалъ верить всему, что мнѣ говорили въ глаза, былъ чрезвычайно дс- воленъ, и дорого заплатилъ за мою опытность. Дай Богъ, чтобы примѣръ мой послужплі) кому пибудь въ пользу, особенно тѣмъ, которые думаютъ, что блестящимъ экнпажемъ, балами, обѣда- ми и безполезнымъ мотовствомъ можно снискать уважеиіе людей, и, какъ гово- рится, дать себѣ вѣсъ въ обществе. Описывать всю тогдашнюю жизнь мою, было бы и долго й скучно, и миѣ самому непріятно. Довольно будетъ од- ного дня, по коему вы, сдѣлавъ ариѳ- метическую посылку, можете заключить о десяти годахъ, проведенныхъ мною па высотѣ колеса Фортуны. Ударило 10 часовъ-. утомленный вче- рашвими удовольствіями, я отворяю на- коиецъ глаза, и усталою рукою дергаю за снурокъ колокольчика. Весь домь въ движеніи: швейцаръ, конюхи, повара, лакеи, камердинеры на своихъ мѣстахъ. Дежурный входитъ ко мнѣ съ ФарФоро- вою чашею, наполненною визитными билетами и записочками. Разсматриваю билеты: Князь Т^.ІѴГ., ГраФъ N. j N"., Ба- роаъ М^.,ГенералъК.Г\! ., Полковникъ N.N . , нпр. и пр. — «Вели сей часъ моему Негру развезти обратно мои билеты по этимъ адресам^ авсѣ прочіе брось на ка- минъ въ залѣ. Подай записочки: вотъ эту розовую и голубую.» (Но повторяю, что я скроменъ и не стану ничего говорить о прекрасномъ полѣ). — «Кликни моего
__ 222 — метръ-дотеля. Здравствуйте, мосье Эк- ски! — Сего-дня въ 2 часа (*) обѣдаетъ у меня 50 человѣкъ: угостите насъ хо- рошенько.» — «Извольте, теперь время дешевое; можно хорошо пообедать за сто рублей съ персоны— безъ вина. — «И такъ ступайте къ моему дворецкому, вотъ вамъ ордеръ.» Бходитъ снова ка- мердиперъ; и объявляетъ, что л<дутъ от- вѣта на розовую и голубую записочки. «Кланяйся, благодари и скажи, что самъ буду. Покажи это большое пись- мо.» — «Это оть Графа N.N .» — «Посмо- тримъ, чего онъ хочетъ!» — «Велико- душный другъі помоги въ нуждѣ; я проигралъ вчера на слово тысячу руб- лей; дай въ займы; у тебя всегда есть депьги, а я тебѣ отдамъ при первыхъ деньгахъ. Честное слово. Вѣрный до гроба ГраФъ N.N.» — «Отнеси эту за- писку къ мосье ТетФОль (имя моего гу- вернера), и скажи, что я велѣлъ по оной удовлетворить. А ото что за пись- мо, чрезъ которое на сквозь пробивают- ся Чернила? Видно, что оно второпяхъ писано пальцемъ: иосмотримъ! » — «Ми- лый и единственный другъ! спаси, помо- ги, избавь отъ смерти, пришли съ иода- телЬмъ двѣ тысячи пять-сотъ рублей. ^Честное слово, отдамъ въ скорьйшемъ времени. Если я сегодня не представлю къ 4 часамъ шали — то я пропалъ, у- битъ ( истреблепъ; ты знаешь прочее — тебъ обязанъ буду жпзнію. Твой Князь N.N.» — «Бедный Князь! — Вели Г.Тет- фолю удовлетворить.» — Uo пора выйги въ залу. Какая толпа! «Это что за кар- тины?» — «Vostra Eccellenza встрѣтилъ меня вчера chez la bella Comtessa Ж. съ картинами, е la bella Comtessa pe- комендовала меня a Vostra Eccellenza ё Vosira Eccellenza сказалъ, что вы ихъ покупаете.» — «Хорошо, поставь карти- ны и ступай къ Г. ТетФолю— За чѣмъ эти бронзы?» «Voire Seigneurle,Monseigneur, велили мпъ убрать дачу, которая ле- житъ близъ вашей, и я принесъ пока- зать вамъ б) онзы, опасаясь, чтобъ С) Ныпв модные обѣды зъ 5 и С часовъ. онѣ не показались слишкомъ дороги.» — «Правда, ступай къ Г. ТетФолю.» Вхо- дить лакей, и докладываеть, что пріѣ- халъ Бароиъ N.N . — «Просить!» Вбѣ- гаетъ Бароиъ, «ЕЬ Ьоп jour тоіг cherl Что ты дѣлаешь? пора за городъ на скачку; встз наши всадники уже уѣхали туда.м — «Извини, опоздалъ. Гей одѣ- ваться, осѣдлать Мимйі Что вы за лю- ди? чего хотите?» — « Я мебельный ма- стеръ Gniidiger Негг!»— «Я золотыхъ дѣль мастеръ, Moiiseigneur!» — «Я часо- вой мастеръ Milord!» — «Вы у меня ку- пили вчера на 1000 рублей цвѣтовъ.» — «Я изь мод наго магазина, гдѣ вы взя- ли вчера три Италіянскія шляпки каждая по 500 рублей. »-((Хорошо, друзья мои, ступайте къ Г. ТетФолю; мнѣ никогда съ вами разсчитываться. » Накопецъ я за городомъ, на моей Англійской кобылѣ Мими, стоющей мнѣ 15.000 рублей, въ толпь молодыхъ людей, почитающихъ менясвоимъ иредводителемъ. «Господа!» восклпкнулъ я: «не угодно ли проска- кать и побиться объ закладъ? »-« Изволь! » кричатъ со всѣхъ сторонъ. — «Закладъ па шутку, въ тысячу рублей; я выЪзжаю первый: кто хочетъ со мною состязать- ся?» Офицеръ па Донскомъ скаку н-в выѣзжаетъ впередъ: мы пускаемся во всю конскую прыть, и Донской скакунъ оиережаетъ мою Мими. Я въ сердцахъ хочу застрѣлить Англійскую кобылу, и ОФицеръ, изъ состраданія къ бтздпому ■животному, соглашается ііромѣняться со мною, ухо на ухо сказавъ мнѣ папе- редъ, что лошадь его стоить только 750 рублей. Промънъ сдѣланъ, я возвра- щаюсь домой, пореодзваюсь, сажусь въ карету, посещаю кое-кого, заѣзжаю въ разиыя лавки и магазины, покупаю мно- жество разиаго вздору, и пріъхавъ обратно домой, принимаю гостей, и си- жу за столомъ до 7 чагог.ъ вечера, сре- ди отборпыхъ винъ, дорогихъ десер- товь и рѣдкихъ блюдъ, слушая похвалы моему искуству жить въ свѣтѣ, править- ся, удивлять моею щедростію и неис- черпаеиымъ богатствомъ. Послѣ обѣда садимся за карты, гдъ я проигрываю нѣ-
сколько тысячъ рублей, искрепнимъ ма- имъ пріятеляыъ. Являются виртуозы^ пграютъ концертъ и получаютъ иодар- ки. Въ 10 часовъ, я и гости мои разъ- езжаемся по баламъ и вечери икамъ, и вес даютъ слово, собраться въ мой за- городный домъ въ 12 часовъ ночи, къ Фейерверку. Тамъ моя троюродная те- тушка играетъ роль хозяйки, прини- маетъ дамъ и угощаетъ кавалеровъ. Музыка гремитъ; ракеты, Римскія свѣ- чи, бураки и мои деньги лопаются въ воздух!;. Роскошный ужииъ и шампан- ское подкръпляютъ наши силы, ц весе- лый вальсь оканчиваетъ мой день въ 6 часовъ по полуночи. Въ семъ описаніи вы, безъ соинѣиія, замѣтили, что ни Г. ТетФоль, нп мои управители не докучали мнѣ рапортами о недостатки въ деньгахъ. Ахъ, госу- да]!!) мой! на четвертый и пятый годъ они частехоиько являлись ко мнѣ съ векселями и счетами, но я умолчалъ объ эгомъ, чтобы не причинить вамъ такой ше скуки, какую я ощущалъ въ ту по- ру. Я подпйсывалъ бумаги, не хотѣлъ слушать никакихь обьяснепіГі, и требо- валь, чтобы воля моя исполнялась без- ирекослойно. Все шло своимъ поряд- hojl'b , только годъ отъ году мнѣ прихо- дилось чаще подписывать бумаги, пока наконецъ мнѣ решительно объявили, что имѣаіе мое описано и продается съ публичнаго торгу, что я баикрутъ, но им ТіГо бол ье ни одной копъйки дохода, и долженъ сего же дня выступить нзъ дому на биваки, ибо онъ, по рѣшеяію Суда, иринадлежитъ со всъми мебеля- , м и — моему повару. «Что вы скажете, Г. ТетФоль?» спроснлъ я моего прешня- го гувернера, пришедшаго ко ліаі; сь симъ извѣстіемъ. — «Sic transit gloria mundi,» отвѣчал ь оігь, потупивъ глаза и повѣсивъ голову. — «Что выдумаете дѣлать?» продолжалъ я. — «Отправить- ся во Францію, въ Парнжъ, гдт. я изъ ыаленькаго моего жалованья куиилъ се- бѣ маленькое ймѣньице,» отвѣчалъ Г. ТетФоль. — «Прощайте!» сказалъ я. Онъ удалился, и я нобвжалъ изъ дому, взявъ въ карманъ несколько тысячъ рублей, оставшихся какъ-то нечаянно въ моей шкатулкѣ, и несколько десятковъ пер- стней, Ферму аровъ и серегъ, предвазна- ченныхъ мною въ подарки — (но я обѣ- щалъ быть скромнымъ, и такъ не стану ничего говорить о ирекрасномъ полѣ). Переступая въ послѣдній разъ чрезъ порогъ моего дома, я ве лѣлъ швейцару сказывать всѣмъ пріѣзжающимъ ко мнѣ съ визитами, чтобъ они взглянули на дымъ, выходящій изъ трубы, и относи- лись къ моему повару — хозяину дома, который остается здесь, чтобы, какъ Эдипъ, толковать загадку моего злопо- лучія. Завернувшись въ шнрокій плащъ, л шелъ куда глаза глядятъ, избѣгая мно- голюдныхъ улицъ, и забрелъ па Петер- бургскую сторону, въ Колтовскую. У берега рѣки на бревнѣ сидълъ пожилой человѣкъ, и спокойно курилъ трубку. Я помѣстился на другомъ концѣ бревна, и началъ раздумывать о моемь горѣ. 11с понимаю, что я тогда думалъ, но на- конецъ, почувствовалъ охоту — утопить- ся. Я всталъ и пош елъ по берегу искать глубокаго мѣста, вовсе не примѣтивъ, что пожилой человѣкъ слѣдуетъ за мною. Наконецъ, пришедь къ глубинѣ, я сбро- силъ съ себя плащъ, кинулъ на землю мой узелокъ съ деньгами и съ прочики вещами, и лишь только хотѣлъ бухнуть въ водѵ, какъ пожилой человѣкъ силь- но удержалъ меня за руку. «Постойтеі» закричалъ онъ: «что вы хотите делать?— а Утопиться.» — «Въ ваши лѣта, за- чѣмъ?» — «Сь отчаянія, — я разорил- ся!» — «Только-то!» воскликнулъ, за- смѣявшись , пожилой человѣкъ; «это псе не бѣда; что же дѣлать тѣм^ которымъ не изъ чего разоряться? Неужели отъ всяиаго горя топиться? Полно, полно л пойдемь-те ко мне; развѣ вы не узнае- те стараго вашего учителя Немецкаго языка, Бидермана?» — «Теперь припо- минаю черты ваши.» — «А я тотчасъ васъ узналъ, )• продолжалъ Бидерманъ; «но полагая, что вы въ прежнеыъ со- стояніи, не хотѣлъ говорить съ вами.
— 224 — чтобъ нзбѣгнуть презрителыіаго тона, который мнѣ никогда въ васъ не нра- ьіілся. Но теперь дѣло другое, пойдемъ- те ко вшѣ.» — Я повиновался, и доб- рый Бидерманъ, введя меня въ свой чи- стый, уютный домикъ, представилъ ме- ня шепѣ и дочери, какіі стараго своего ученика, а я, ие чванясь, разсказалъ имъ свою нсторію, и просилъ для себя квар- тиры въ пхъ ^омВ. Они съ радостію согласились, и я тотчасъ поселился въ верхней свѣтелкѣ, рѣшившись до по- следней крайности не выходить изъ до- му, и вовсе не показываться въ свізтіі. Чрезъ нѣсколько дней, прежній мой гуверперъ, Г. Тстфоль , отыскавъ меня носредствомъ Полиціи , принесъ мнѣ мое бѣлье, платье, нѣсколько бѣзд^клокъ, необходнмыхъ въ страннической жизни, н распрощавшись со мною навсегда, по- дарилъ мнѣ на память старый каталогъ одной библіотеки, совѣтуя заняться чте- ніемъ, какъ единственньшъ лекарствомъ on. скуки. То же совѣтовалъ мнѣ Г. Бидерманъ, и я рѣшился попробовать сего неизвѣстнаго мнѣ удовольствія^ вы- хваляемаго всими умными и учеными людьми, которымъ, однако жъ, весьма йе- многіе пользуются. Сначала я читалъ романы, послъ того историческія сочи- ненія, наконецъ философскія, и въ кон- цѣ третьяго года моего уединенія до- шелъ до того, что удивлялся, какъ мож- но быть счастливымъ безъ чтенія, безъ образованности ума п ФилосоФпческаго понятія о людяхъ и обществѣ, сожалѣлъ прптомъ, что эту истину купнлъ такъ дорого! Отъ посѣяпнаго зерна произрасгаютъ плоды; поели чтенія слѣдуеть эпоха размышления, и я, разбирая въ умѣ своемъ есѣ обстоятельства моей жизни, добрый качества и недостатки всѣхъ моихъ прежнихъ друзей и зпакомыхъ, увѣрился, что въ числѣ ихъ не было ни одного умнее, ученѣе и разеудитель- пѣе меня въ пынішіиемъ ыоемъ состо- лніи. — Какой стыдъі Иевѣжды и пустые люди, безъ всякихъ интригъ, погубили меня!— -Я выдумывалъ различный сред- ства, чтобъ отплатить имъ за ихъ не- благодарность , расквитаться урокомъ за урокъ, и наконецъ положилъ въ со- вѣтѣ съ сампмъ собою, явиться снова въ свѣтъ и жить на счеіъ тѣхъ, которые жили прежде па мой собственный. Долгъ платежеыъ красенъ, подумалъ я, а мнѣ можно безъ всякаго стыда перейти па содержаніе большаго свѣта, потому что я потерялъ мои средства къ пропптанію въ кругу большаго свѣта и для онаго. Я сообщплъ мысль мою, Г. Бидерману, который мнѣ предложилъ ньсколько сво- лхъ аЬег и doch (но) на разръшеніе. Когла я увѣрилъ его, что я не только не употреблю никакого педостойпаго средства, чтобы выманивать деньги, но изъ ненависти къ шгаъ намѣренъ вовсе жить безъ денегъ, — добрый Бидерманъ согласился, покачавъ нѣсколько разъ го- ловою и прпмолвилъ: увидимъ! «Увидимъ!» сказалъ я^ и пошелъ къ портному, велѣлъ передѣлать нѣсколько моихъ Фраковъ на новый Фасонъ, узналъ въ городѣ о пріемныхъ дняхъ у преж- нихъ моихъ зпакомыхъ, и вдругъ, какъ снъгъ на голову, появился къ большому обѣду у Графини ІШ". Невозможно пред- ставить себѣ, какое впечатлѣніе произве- ло въ обществѣ внезапное мое появленіе. Хозяйка ахнула отъ удпвленія, нѣкото- рые мужчины, увидѣвъ меня, остолбе- нѣлн ; иѣкоторыя прелестныя женщины смешались, потупили глаза и покраснѣ- ли, какъ говорятъ Французы, jusqu'au Ыапс des yeux. Цѣлое общество раз- строилось, и всѣ ожидали моего пролога, чтобы по оному расположить свои роли въ этой комедіи. Признаюсь^ этотъ пер- вый шагъ стоилъ миѣ мпогаго; кровь сильно во мнѣ взволновалась и разумъ помрачился, когда я увидѣлъ людей, которые со мною прожили мое имѣніе, брали у меня на честное слово деньги подъ различными предлогами— и забыли меня въ несчастіи. Я не хочу распро- странять моего разсказа, и потому умол- чу о многихъ подробностяхъ, которыя узпалъ я на счетъ моихъ зпакомыхъ во время трехъ-лѣтняго моего пребыванія
- 225 — у Г. Бидермапа. Къ пому собирались иногда товарищи его, учители, и отъ нихъ-то я узналъ, что лучшіе мои друзья, которые н -Екогда удивлялись моему остроумію и моимъ свѣдѣпіямъ, называли меня за глаза безсмысленпымъ, съумасшедшимъ, невѣждою, и утверж- дали, что я опредѣлился въ пастухи въ одной деревиѣ за Выборгскою заставою; одяа дама, па смѣхъ, показывала въ обществѣ короткихъ пріятелей стансы моего сочнненія, при чтеніи коихъ она нѣкогда проливала слезы чувствитель- ности. Всѣ эти обстоятельства отнюдь не оскорбляли моего самолюбія; пробу- дившись отъ моего усыпленія, я мало цѣнилъ сужденія людей , извѣстныхъ мнѣ по своему уму и чувствованіямъ. Исторія стансовъ разсмѣшила добраго Бидермана, когда я разсказалъ, что ихъ сочинялъ, подъ моимъ именемъ, мужъ прелестной насмѣшницы. Однимъ сло- вомъ, я прослылъ оглашеянымъ въ боль- шомъ свѣтѣ, т. е. безъ денегъ, безъ свя- зей и безъ ума. — Три года почитали меня пропавшимъ безъ вѣсти — и вдругъ увидъли въ цвѣтущемъ здоровьѣ, одѣ- таго очень чисто , съ бриліянтовою шпилькою на груди, и съ большимъ со- литеромъ на пальцѣ, (который я на- рочно показывалъ, поправляя манишку и галстухъ). Прибавьте къ тому самый веселый видъ, пріятную улыбку, развяз- ность и ловкость въ обращены, свой- ственныя достаточному человѣку^ вежли- вость, смѣшанную съ благородною гордо- стію и съ высокимъ чувствомъ собствен- наго достоинства. Я сошелъ со сцены большаго свѣта избалованнымъ пегодя- емъ, а появился вновь опытнымъ чело- вѣкомъ, который изъ своего несчастія извлекъ полезные уроки и лріобр-ьлъ свѣдѣнія, о которыхъ весь кругъ моего знакомства никогда не слыхалъ и вовсе не услышитъ въ этой жизли. Я весьма почтительно подошелъ къ хозяйкѣ, при- вѣтствовалъ дамъ , и съ мужчинами, прежними моими зажилыми пріптелями, обошелся точно такимъ образомъ, какъ будто мы вчера только разстались и завтра увидимся у меня на балѣ. Но изумленіе всего общества и прпнужде- ніе въ обращеніи продолжались до тѣхъ поръ, пока хозяйка пе спросила меня: «что васъ такъ долго пе видно было?» — « Коммерческіе обороты, для поправле- нія моихъ домашнихъ обстоятельствъ,» отвѣчалъ я: «принудили меня удалиться на некоторое время отъ свѣта.» — Ком- мерческіе обороты, поправленіе домаш- нихъ обстоятельствъ! — Эти выраженія, какъ звуки ОрФвевсй лиры, обво^южили моихъ слушателей. Въ одну секунду всѣ зашевелились^ и всякой подходилъ ко мнѣ съ изъявлепіемъ своей дружбы. «Какъ я сожалѣю, что не зналъ по сію пору о вашемъ жилищѣ,» сказалъ мнѣ одииъ промотавшійся дворянинъ : «я вамъ долженъ, и года полтора тому на- задъ имѣлъ бвльшую сумму денегъ — теперь подождите!» Увѣренъ будучи, что не получу отъ него ни гроша, я объявилъ, что не имѣю нужды въ денБ- гахъ. Другой знатный человѣкъ, также мой должникъ на честное слово, прошеп- талъ мнѣ на ухо, что мы разочтемся въ свое время. — «Хорошо,» сказалъ я: «въ свое время, когда мнѣ придетъ охо- та считаться.» Онъ громогласно упре- калъ меня, зачѣмъ я въ нуждѣ не при- бѣгнулъ къ друзьямъ. — «Къ счастію, я не былъ въ нуждѣ, » сказалъ я, столь же громко: «извѣстно, что при каждомъ почти банкрутствѣ бываютъ тайныя и явныя дѣла, и весьма часто это сред- ство служитъ къ умноженію богатства,» — Тутъ цѣлое общество снова развесе- лилось, и мы пошли за столъ въ самомъ пріятномъ расположеніп духа. Вамъ известно, государь мой, что нѣкоторые богачи и знатные люди любятъ пригла- шать къ себѣ Ученыхъ и Литераторовъ, чтобы прослыть покровителями Наукъ, и чтобъ имѣть па всякой случай опи- сателя домаіііияго праздника, заведен- ной Фабрики, картинной галлереи, го- товые стихи въ альбомъ, на смерть со- бачки и пр. У ГраФини NN. въ сіе время находилось также за столомъ нѣ- сколько грамотѣевъ, которые должны Томъ YI. 13
— 226 — были ex officio отпѣчать умно на глупые вопросы. Говорили о дневныхъ ноло- стяхъ (*): о падепіи изверга Робеспьера, о дѣлахъ Фрапціи, объ успѣхахъ Су- ворова вь Польшѣ, о путешествіи Ван- кувера вокругъ Свѣта, объ эісспедиціи, отправленной Французскимъ ІІравнтель- ствомъ для отыскапіл несчастна го Ла- псруза и проч. Большая часть гостей вмѣшивалась въ разговоръ для того, чтобы показать свои свидвніл, и боль- шая изъ гіихъ часть обнаруживала при семъ случаи свою ничтожность. При- шла моя очередь: всп ожидали, что я, по старому моему обыішовеиію, начну говорить вздоръ и клеймить всѣ вещи печатью моего певізжества; вышло про- тивное. Господа Ученые преклонили предо мною Флагъ своей премудрости, и уступили мнѣ ученое^ поприще /ілп свободнаго крейсированія. Мои прежніе знакомые посматривали сті удивленіемъ другъ иа друга, когда я говормлъ о По- литической Экономіи, о политическихъ отношеніяхъ Европеискихъ державъ, о законодательствіз, Фииансахъ, о полез- пыхъ открытіяхъ въ Наукахъ и о про- чихъ предметахъ^ извѣстныхъ въ свѣ- тѣ по наслыіпкѣ. ОГгедъ кончился, пред- ложили карты, и я сѣлъ играть въ бо- стопъ въ самую большую игру. Счастіе ынѣ благонріятствовало; ссторожность и расчетливость руководили мною; я вы- игралъ, и пулю, состоявшую изь пѣ- сколькихъ сотъ рублей, предоставилъ на вспомбжеаіе одному несчастному се мейству, о которомъ хозяйка разсказы- вала съ чувстііительиостію, предлагая бсъмъ гостямъ лотерейные билеты на розыгрышъ нѣсколькихъ парь стараго бальнаго платья, въ пользу бидпыхъ си- ротъ. — Начались танцы: я прбпертѣл- ся до трехъ часовъ ноі полуночи, и возвратился докой съ двадцатью прп- глашеніями къ об'Ьдамъ, ужнпамъ, ба- ламъ, вечерамъ, снискапъ всеобщее уди- вленіе и всенрощеніе за трехъ-лѣтнее мое отсутсгвіе. Это было въ 1794 году. Произнссенвыя мною слова; коммер- чсскіс обороты и поправясиіе домаш- них о обспюятелъствъ, произвели въ мо- ихъ слушателяхъ большое внечатл вніе и неожііданныя дѣйствія. — Проснувшись довольно поздно, я прнмѣтилъ въ окно человТіка, прохажнвавшагося большими шагами по короткой алев нашего сади- ка. Онъ бы ль согнуть, им'Блъ лице оливковаго цвъта, и безпрестанпо п|)о- тпралъ рукавомъ свои очки, то снимая ихъ, то снова падѣвая. М rrl: казалось, что онъ был ь занят ь какими-то проекта- ми. Служанка, принёсшая мнѣ кофе, сказала, что этотъ господи въ дижгідад- ся меня съ семи часовъ утра, а тогда пробило одиннадцать. я велслъ іі[іо- сить его къ себѣ. «Здравствуйте, по- чтен пт.ишій, » сказалъ онъ, улыбаясь принужденно и обнимая меня: «я уз- налъ вчера оть одного моего друга о вашей учености и легкомъ, пріятномъ разговорѣ. я известный Стихотворецъ, н думаю, что вы слышали о Ёамгшров-іі?» — «Да, маѣ случилось читать несколь- ко пасквилей, которые ходили въ CBtT't подъ вашнмъ имеиемъ, » — « я человт.къ добродетельный, въ связи со многими первостепенными чиновниками, и другъ всвхъ нзст.стіп.іхъ еочиіііггелей, какь на- примѣръ: N.N., N.N., IV.N. в— Здъгь онъ нсчислилъ дюжицы двтз громкнхъ имеиъ, іізъ коихъ большая часть ном-в • щена была прежде ііъ его пасквиляхъ. - «Чъмъ могу служить вамъ?» сказалъ я, наскучпвъ длинпьшъ гіредпсловіемъ, въ коемь онъ безпрестанно ссылался па свою добродѣтель и па свонхъ мигуще- ственныхъ друзей, Накогіець онъ от- крылся и обьявилъ мнѣ за тайну, что онъ намъренъ издавать Журналъ и мно- жество разнородныхъ сочипеній, для коихь имѣеть множество гоговыхъ ма- теріяловъ, но пщеть проевт.щеннаго со- трудника, столь же добродЬтельнаго, какъ онъ самъ, который былъ бы въ состояніи на первый случай приложить къ его капиталу по крайней мЪрѣ 3000 рублей! — я решительно отказался отъ сего предпріятія, сказавъ, что я никог-
— 227 — да пе былъ Писателемъ. — «Полао, пол- но, почтеин ьйшій, )> воскликнулъ мой гость: авамъ стоить только захотѣть, ивы будете писать славиыя статьи! и — Поели долгаго спора, оиь оставилъ ме- ня, увѣряи въ своей друікбіз, привязан- ности, и утверждая, что слава моя при- вела его ко мнѣ, и что онъ надѣется со временемъ снискать мою дружбу. — Этотъ человъкъ въ послѣдствіи сни- скалъ полное мое презрѣніе, вмѣстѣ со многими другими спекулаторами на чужую собственность^ коііхъ я обнару- жилъ предъ свѣтомъ падѣюсь, что мно- гіе остались мни за то благодарными. Я разсказалъ вамъ одинъ только прпмѣръ, по не могу умолчать, что нисколько дней сряду безпокоили меня разные про- жектеры, привлеченные ко мни моими словами; акоммерческіе обороты и по- правленге Ъолтшнихъ обстолтелъствъ, » произнесенными въ день перваго моего появленія въ свътъ. Одинъ преДлагалъ мни устроить паровую магіину для дѣ- ланія помалы; другой водяную мельницу для дѣланія пудры; третій красильный заводъ для приготовленія румяпъ, че- твертый химическую лабораторію для составленія духовъ и Аиглійскаго пла- стыря. Каждый требовалъ отъ меня де- негъ внередъ на первое обзаведеніе. IJa- конецъ я публично объявилъ всѣмъ и каждому, что я намѣрснъ жить моими до- ходами, для одного удовольствія и вспо- моществованія бѣднымъ, и потому далъ клятву не вступать болѣе ни въ какіе коммерческіе обороты, ибо домашнія мои обстоятельства поправились. Про- жекторы оставили меня въ покоѣ; но по- явились другаго рода промышленники. На прогулкахъ, "в ъ театр'^ въ общест- вахъ, послѣ карточной игры, на меня часто нападали наѣздники, которые все- гда начинали-словами: «Ахъ, почтеннѣй- шій, иѣтъ ли у тебя съ собою денегъ, я позабылъ дома свой бумажникъ. в — «И я также,» былъ всегдашній мой от- втвтъ. Притязанія нѣкоторыхъ изъ сихъ господъ, составляющихъ заднюю шерен- гу этой наѣздничьей Фаланги, были весь- ма ограничены. Они только любятъ ѣз- дить на чу;кой счетъ, и занимаютъ мел- кія деньги у своихъ пріятелей для удо- влетворенія извощиковъ. Я отдѣлывал- ся очень вѣжливо отъ этого рода займа, говоря, что у меня все большія асспгна- ціи, а когда хотели воспользоваться этимъ признаніемъ, то извинялся, что въ сіе время иду платить долгъ, сделан- ный мною на честное слово. Такимъ образомъ, оградивъ себя отъ сихъ тру- тней общества, л привязался къ хозяе- вамъ и хозяйкамъ домовъ открытыхъ, гдъ въ изв-встіше дни бывали обѣды, ужины и балы, и насчиталъ такихъ до- мовъ около пятидесяти, началъ мое странствіе, продолжающееся около трид- цати лѣтъ съ разнообразными измъне- ніями. Не думайте, однако жъ, милостивый государь, чтобы я игралъ ролю иска- теля обѣдовъ (parasite). Этотъ харак- тера впрочемъ столь іізвѣстный и еди- нообразный, выведенъ на сцену во мно- гихъ комедіяхъ и описаніяхъ нравовъ, но опъ никогда мнѣ пе нравился. Къ тому же, кромъ об^довъ , потребно много вещей; коихъ невозможно пріоб- рѣсть безъ денегъ. Лесть, уничиженіе, искательство, сопряженныя съ званіемъ искателя обѣдовъ, совершенно против- ны моему нраву, и я пошелъ другимъ путемъ. Во время прежняго моего об- раза жизни, я былъ дѣйствующимъ ли- цемъ во многихъ тайнахъ нѣкоторыхъ семействъ, и воспользовался симъ сред- 1 ствомъ, чтобы сдѣлаться повѣреннымъ другихъ тайпъ, не мепѣе важныхъ. Я ни- когда не употреблялъ во зло чужой до- веренности, и потому имѣлъ въ домахъ преимущества , которыми я однако жъ весьма умѣренно пользовался. Я требо- валъ только почтительпаго со мною об- хожденія, и нозволенія возвышать го- лосъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ , какъ на- примѣръ, въ сужденіяхъ о бывшихъ ба- лахъ, обѣдахъ, меблировкѣ комнатъ, красотѣ экипажей, и предоставилъ себѣ право хвалить или критиковать оные, доказывая логически мои приговоры.
— 228 — Молодые люди прибѣгалн ко мнѣ для совѣтовъ, и по моей рекомендаціи вы- бирали для себя портиыхъ, сапожни- ковъ и другихъ мастеровыхъ. Надобно ли устроить цраздникъ? — какъ не прп- бѣгиуть къ человѣку, принятому г.ълуч- шііхъ домахь, участвующему во всѣхъ забавахъ большаго свѣта, и проживше- му со вкуеомъ ііѣсколько миллірповь? — Я сдѣлался оракуломъ моды: по моимъ совѣтамъ привѣшивали занавѣсы къ ок- намъ, украшали кабинеты, разставляли бронзы и ФарФоръ; я вводилъ вь моду магазинъп мастерскую; я объявлялъ пер- выя политическія и литератури'ыя ію- вости и городскіе анекдоты, которыхъ завязка мнѣ не была ввѣреиа за тайну. Однимъ словомъ, я сдѣлался любезным ь и ужаснымъ, вездѣ желаннымъ гостемъ и опаснымъ посЕтителемъ. Къ тому жъ я ничего не просилъ; пи мѣста, ни по- кровительства, ни денегъ. Вотъ важное обстоятельство! Человѣкъ, который ни въ комъ не имѣетъ нужды, если онъ сь умомъ, вскорѣ почувствуетъ, что въ пемъ будутъ иыѣть нужду. Портные, сапожники, швеи и магазиищицы нача- ли искать во мни, и просили меня изъ милости, изъ одолженія, брать отъ нихъ платье пли что нибудь необыкновенное безъ денегъ, для того только, чтобы по- казаться въ свѣтѣ и сказать, гдѣ вещь сдѣлана или куплена. Призиаюсь от- кровенно, что я сперва никакъ не со- глашался; паконецъ усильныя просьбы и убѣжденія мастеровыхъ и купцевъ за- ставляли меня употреблять это безвред- ное средство для ихъ собственнаго бла- га. Я вамъ разскажу одинъ случай изъ числа многихъ, чтобы удостоверить васъ въ безкорыстныхъ моихъ видахъ. Однажды поутру, вошелъ ко мнѣ порт- ной, который работаль на меня въ то время, когда я былъ богатъ, и не гово- ря ни слова, бросился къ ногамъ мо- имъ. Я изумился, и сперва иодумалъ, что конкурсъ, учрежденный падъ моимъ имѣніемъ, пе заплатилъ ему моего дол- га, а между тізмъ спьшилъ поднять его и успокоить. «Что тебѣ сделалось? чего ты отъ меня требуешь?» сказалъ я.— « Ахъ, міцостивый государь!» отвѣчалъ портной,» спасите меня вашимъ покро- вптсльствомъ отъ совершепнаго разо- рсніл.» — «Но въ ч«мъ дъло? говори ско- рее.» — «Вы знаете, что я шыо платье па большую часть здѣшнихъ щеголей, правда, всегда почти въ долгъ, но сла- ва моя удерживаетъ сихъ господъ въ за- висимости отъ меня, и они отчасти, по- немногу, уилачнваютъ свои счеты или даютъ мне векселя, которые я промени- ваю съ небольшою потерею па товары, и такииъ образомъ кое-гсакъ проживаю п поддерживаю шое семейство. Но не- дели две тому назадъ, со мною случи- лось песчастіе. ГраФЪ Мотовъ, который мнѣ долженъ более 20.000 рублей^ пе платя третіп годъ ни копгйки, хотелъ взять у меня на 2000 рублей платья, Я заговорилъ о депьгахъ; онъ разсерднлся, мы оба разгорячились, и онъ, выходя отъ меня, обещалъ уронить меня, и— сдержалъ слово. Оиъ нарочно велелъ другому портному испортить себе Фраке, и появился такимъ образомъ вь обществе. Когда молодые люди начали смеяться надъ покроемъ его платья, то онъ имъ сказалъ, что это сдѣлалъ я, пріібавивъ,что я грубіянъ, нераливъ, что я наговорилъ ему множество ііепріятно- стей,что я будто намеренъ кинуть мастер- ство и сделаться купцемъ и пр. Все мо- лодые люди бросили меня;однидля того, чтобы не видать ску чваго лица заимодаві^ который въ состоя ніи наговорить гру- бостей и не даетъ более въ долгъ; дру- гіе для занимательности ионаго знаком- ства и новыхъ видовъ; третьи, и самые важные для меня, чтобы, платя наличны- ми деньгами, не имѣть хлопотъ въ слу- чае дурной работы. Я въ отчаяяіи, и долясенъ съ моею счетиою книгой пой- ти по міру, если вы но возстановите доброй моей славы. Вы знаете мою че- стность^, мое терпѣніе, мою вежливость; вы знаете также, могъ ли я верить до безконечности Графу Мотову? — Помо- гите мне! » Портной былъ въ самомъ де- ле добрый человеке, а ГраФЪ Мотовъ
— 229 — точно таковъ, какимъ опь здѣсь onit- саиъ; иадлежало избавить бѣдняка отъ хлопотъ, ия обыцалъ поговорить объ иемъ моимъ пріятеляиъ и звакомымъ, и ^аже объясниться съ Мотовымъ; но портной предложил ь мни следующее средство: позвольте сиять съ васъ arfip- ку и сдѣлать вамъ самую лучшую пару платья но последней модѣ, называемом а ГіпсгоуаЫе (*). Я увѣренъ, что вы обратите на себя всеобщее вииманіе, и тогда вспомпите обо миѣ, какъ вамъ у- годно.в Я снерва не хотѣлъ взять безъ депегъ, но портной умолялъ меня на ко- лтзняхъ, и я долженъ былъ согласиться, [іредставьте себв удивленіе всъхъ ще- голей, когда я вдругъ появился па гуль- бнщв съ расчесанными и непудреииыми волосами, въ круглой шляпе, въ свѣ- тлозеленомъ Фракѣ съ откиднымъ ворот- никомъ и клапанами на груди, въ розо- вомъ жилетт., съ широкимъ и толстыыъ жабо на шеѣ, въ матроскихъ брюкахъ и съ толстою бамбуковою палкою (**}. Ыародъ бімігалъ смотрѣгь на меня, какъ на слона, а старые и молодые щеголи съ восторгомъ толпились вокругъ меня, въ тріумФѣ посадили въ карсту и увезли къ обиду. — «Ah comme e'est beau! Ахъ, какъ мило, какъ просто! — (Test ѵгаі- ment incroyable, » раздавалось со всѣхъ сторонъ; ист. хотѣли знать имя моего нортпаго, и я громогласно объявилъ оное съ приличными прилагательными о че- стности, а что главное, о благородномъ терпѣніи портнаго. ГраФЪ Мотовъ хо- тълъ что-то сказать, я кинулъ на пего значитслыи.ій взглядъ, и онъ замолчалъ. Тогда я, взявъ его на сторону, и ска- завъ ему, что знаю все, просилъ замол- вить доброе слово за своего заимодавца, а самому возвратиться къ нему по преж- нему, какъ будто ничего не бывало. (*) Мода сія точно существооала пъ 1794 году. {'*) Все здѣсь описапное составляло протн- вуположность съ тогдашвимъ покроемъ платья. Въ это время въ первый разъ сбросили Фрап- пузскіе каФтапы^ которые мы видаеиъ теперь только на театрѣ, и начала одѣваться просто. ГраФЪ Мотовъ, уверенный, что я знаю все, тотчасъ объявилъ всему собранно, что нашъ портной человъкъ чудесный, что объ немъ говорятъ съ удивленіемъ въ Парюкѣ, гдѣ онъ имъетъ множество корреспондентовъ — и на другой день, мой портной долженъ былъ нанять трехъ ьовыхъ подмастерьевъ и около 20-ти раОогниковъ: онъ былъ заваленъ рабо- тою. На третій день оиъ позвалъ меня въ кумовья, и представилъ своему се- мейству, пакъ истиннаго своего благо- детеля и спасителя. Портной мой не могъ удержать тай- ны. За «х'аканомъ пуншу, въ биргеръ- клубѣ, ѵаъ разсказалъ своимъ пріяте- лямъ о г.юемъ могущества, иядотого былъ заваленъ просьбами и разнаго ро- да образчиками, что даже долженъ былъ отказывать многимъ проентелямъ. Спрашиваю у васъ, государь мой, что вы находите продосудительнаго въ мо- емъ иоведенін? — Я не требовалъ ни у кого мп мллъйшей бездълки, и не иначе бралъ вещи, какъ тогда, когда видѣлъ, что симъ средствомъ могу быть полез- иымъ я покупателю п продавцу л пото- му, что имѣлъ дѣло съ честными купца- мии мастеровыми, и бралъ на показъ самые лучшіе товары. Я не могу безъ см-Бха вспомнить, что я былъ родъ жи- вой вывѣски и подвижной публикаціи, и что я дѣлалъ добро такимъ средст- вомъ, которое многіе почли бы себѣ за благодѣяпіс. И такъ вы видите, что два весьма важные предмета въ жизни, столъ и оде- жда, не только миѣ ничего не стоили, по что, напротивъ того, я, принимая оные, одолжалъ другихъ. Остается квар- тира, городскія удовольствія и благо- дізянія, которыя мнѣ также не стоили ни гроша, какъ вы можете догадаться. Я чрезвычайно полюбплъ странниче- скую жизнь, и потому весьма часто пе- ремѣнялъ квартиры. Холостые люди на- перерывъ другъ передъ другомъ стара- лись заманить меня къ себъ на нисколь- ко дней, но я предпочиталь всегда офи- церовъ, іі зимнее время проводилъ въ
— 230 — казармахъ разныхъ полковъ. При севіъ случа-в я разсчитывалъ, что офицеры, имізя казенныя квартиры, въ казармахъ, кромѣ сроднаго имъ гостепріимства, ме- нѣе жертвовали, предлагая миѣ приста- нище, нежели тѣ, которые нанимали квартиры; ая всегда старался какъ можно менѣе быть обязавньшъ. Лѣтомъ, я па двадцати дачахъ имѣлъ свою ком- нату, и появленіе мое почиталось до- машниыъ праздникомъ. Для благодѣииій выдумалъ я средство предлагать игро- камъ при всякой коіѵімерческой игрѣ ра- зыгрывать пулю въ пользу бѣдныхъ, и, переставъ играть въ карты, я сдѣлался раздавателемъ шнлостыни, что соста - вляло едипственное мое утѣшепіе въ жизни. Наконецъ, даже почитаю излиш- нимъ говорить вамъ, что удовольствііі жизнимнѣ ничего не стоили; что я иііѣлъ всегда кресла абонированныхъ люби- телей театра; всегда пользовался места- ми въ ложахъ, и чтс при всякомъ бене- фисѣ или концертѣ билетъ для меня по- читался столь же необходимымъ, какъ швѣщеніе въ афишахъ и похвала въ ?Курналахъ. Вы видѣли мои средства проводить жизнь безъ денегъ; но я иамѣренъ, для сравненія съ прежнимъ образомъ моего препровождепія времени, описать вамъ одинъ день новаго моего состоянія. Возьму для примѣра зимвій день, когда лучшее общество собирается въ столи- цу для наслажденій. Я ночевалъ въ казармахъ у Ротмист- ра Н. Въ 9 часовъ онь ѣдетъ къ разво- ду, ая отправляюсь въ каидитерскую лавку для чтенія Газетъ и Шурналовъ, для собраиія запаса политическихъ и ли - тературпыхъ новостей. Хозяиыъ лавки съ величайшпмъ почтевіемъ принимавтъ меня, и проситъ выкушать чашку шоко- ладу, зная, что мое посѣщеніе прмвле- четъ за собою толпу моихъ кліеатовъ. Оттуда поснѣшаю посѣтигь нисколько пожилыхъ дѣвицъ и почтенаыхъ ндову- шекъ, для выслушанія нъсколькихъ дю- > жинъ анекдотовъ и городскихъ вѣстей. Послѣ захожу въ несколько модвыхъ ма- газішовъ,чтобъувидъть, не выдумано ли какого нибудь новаго дурачества. За симъ иду развѣдать о положеніи бѣд- ныхъ семействъ, о которыхъ миѣ до- несли добрые мои корресподенты по сей части, и тамъ раздаю деньги., спасен иын мною отъ карточнаго потопленія. На- конецъ бѣгу къ портному , одѣваюсь и появляюсь на гульбищв, какъ олицетво- ренная картинка Парижскаго Моднаго Журнала. Ударилъ часъ обѣда, и я упла- чиваю хозяину за мою порцію всѣми городскими новостями, виутреинидіи и иностранными извѣстіями. Между обѣ- домъ и картами, отдаю отчетъ хозяйкѣ въ порученныхъ мнѣ коммисіяхъ, и при- нимаю иовыя. Хозяиаъ или одинъ изъ гостей иредлагаетъ мпѣ билетъ въ спек- такль или въ' концертъ; ѣду туда въ каретѣ С7> попутчикомъ, и возвращаюсь въ тотъ же домъ или въ другой, съ дру- гимъ попутчикомъ. Собираю контрибу- цию съ картъ въ пользу бѣдныхъ, тан- цую или разговариваю съ дамами и по- жилыми людьми о домашнихъ обстоя- тельствахъ. Подаю совѣты молодымъ людямъ, какъ жить безъ прожитія иму- щества, предлагаю проекты баламъ, до- машнимъ спектаклямъ и другаго рода увеселеніямъ; очень весело ужинаю, при- нимаю одно из ь двадцати предложеній къ ночлегу: сплю покоимо, просыпаюсь весело, и снова начинаю жить такимъ же порядкомъ, съ нѣкоторыыи измѣне- ніями. Воть вамъ изъ новой моей жизни одипъ день, по которому вы можете заключить о предъидущихъ и поелт.дующихъ. Но вы вѣрно .аюбопытствуете знать, какимъ образомъ я постуиялъ съ добрымъ Би- дерманомъ; я вамъ разскажу это. Дочь его вышла замужъ за учителя Математи- ки, и я убѣдилъ почтеннаго ея отца принять отъ меня въ приданое весь мой капиталь, состоявши! изъ 25,000 руб- лей, съ тъмъ уеловіемъ, чтобы я, ког- да захочу, имѣлъ квартиру и столъ въ домѣ новобрачныхъ. Теперь минуло то-
— 23І — ку уже 25 ліітъ ; я пбхороийлъ честііа- го Бидермава п его cyiipjry, врестйлъ чстырёхъ "его вііучатъ, опредізлімъ ихь въ сЛ^ікоу, и иаскучивъ ра,зсішшостііо оольшаго сііііта, гіосёліілся въ до.мъ его : КіІЗДМШи. І іі ' 'і «т.<я .Si зятя, который, пасг.упивъ матсаіатиче- 1 '■ ■ . ..a v1 , cKtism исчисленіями, принялся съ мопмъ кайиталбмъ за торговлю, іі сдѣлалсгі одііпмі іізъ боіатѣЬшйхъ кулцеьъ сто- лицы, ііѳчіітая меня всегда своймъ от- Ц('мъ и благодіітелемъ своего семеіГства. -|р tit? • 1г* , 1 • }\• JjjC^sH вы недогадшвы, то можетъ \■■ ' - No хц.-і : : ы . і оыть спросите меня теперь, гд'П же мои талисманъ? гдѣ же средство жить безъ деііегъ? — Отвѣчаю: чтобы жить безъ деііегъ между людьми, которые гоняют- ся за деньгами, какъ ичелы за соками растеіій, надобно во-первыхъ — изби- рать для себя кругъ общества, въ кото- ромъ бы вы были всѣх - ь умиѣе; во-вто- рьіхъ, пи въ комъ не искать, ипи отъ кого lie нривимать благодъяііііі; въ- третыіхъ, никогда не обиаруживать тай- ыы, что у васъ нѣтъ деиегъ; и накопецч., въ-четвертыхъ, едълатьея нужнымъ лю- дямъ, которые имііютъ много деиегъ.— Вогъ вамъ талисманъ, или средство жить оезь денегъі ^ ХЫГ. ХЛАДНОКРОВНОЕ ПУТЕШЕСТВІЕ (Литературная гостиная.) Наскучивъ смотр-вть на свѣтъ и лю- дей сквозь иностранные Журналы и Га- зеты, я ръшйлся освѣжиться въ опще- ствъ, побывать въ знакомыхъ домахѣ^ повидаться съ людьми, прислушаться къ общественному мнѣиію о разлпчпыхъ иредметахъ, узнать городскія новости и вЪсти, и съ новьшъ запасомъ возвра- титься въ мой кабпиетъ. — Ударило 8 часовъ вечера — пора одтзваться. Облекшись въ сѣрый Фракъ, завязавъ галстухъ безъ зеркала и вригладпвъ ла- донью волосы,- — я исвольво улыбнулся, всиомиявь, какъ я наряжался на вечера,
— 232 — двадцать лѣтъ тому иазадъ, съ какпмъ тщаніемъ убиралъ я тогда свою голову прическою a la Duroc, съ какимъ удо- вольствіемъ чернилъ усики серебряною гребеночкою; съ какою заботою повязы валъ галстухъ передъ зеркалом7> въ про долженіе получаса, какъ щегольни пе стрплъ грудь кутасами; какъ крѣпко пе ретягивалъ талію (которой, какъ гово- рится, и слѣдъ простылъ). А теперь? — Теперь я сталъ другой человѣкТ), промѣнялъ преяшія заботы на заботы другаго рода. Прежде я восхищался, когда миѣ удавалось обратить на себя випманіе умной и прелестной женщины ловкостью въ танцованьѣ и остроумными (такъ я дѵмалъ тогда) Фразами. Теперь я сушу мозгъ надъ сочиненіями, осудилъ себя на добровольное кабинетное за ключеніе и поденную чернильную рабо ту, для пріобрѣтенія благосклонвостя публики, которая столь же непостоян- на, какъ красавицы, по гораздо стро- же. Прежде я гордился числомъ пригла- сительпыхъ билетовъ на вечера и балы какъ доказательствами моего достоин- ства и важности съ модномъ свѣть. Те- перь перебираю писавныя противъ ме- ня критики, слушаю волею или неволею замѣчанія пріятелей о моихъ трудахъ и съ каждымъ новопоявившимся сѣдымъ волоскомъ, удостоверяюсь, сколь я да- лекъ отъ моей цѣли. Прежде сердечная веселость и беззаботность не оставляли меня никогда. — Теперь, посреди тру- довъ и занятій, мнѣ хотя и не бываетъ скучно, по бываетъ -грустно, — а это стоитъ одно другаго. Пр ежде я пе ду- малъ о завтрашнемъ днѣ, и съ такимъ равнодушісмъ издержи валъ послѣдніе двадцать пять рублей, какъ будто въ за- пасѣ были у меня милліоиы. А теперь я думаю за десять лѣтъ вітередъ, тре- пещу о будущей участи моего семей- ства, а все-таки не научился копить де- негъ. Читатель теперь легко отгадаетъ, почему мое путешествіе по гостинымъ иначе быть не можетъ, какъ самое хлад- покровное. Свѣтъ тотъ же, но я пере- мънился: переменятся и тѣ, которые теперь почитаютъ за величайшее сча- стіе блистать въ свѣтТ; — и со временемъ скажутъ то же самое. Но куда ѣхать? — Поѣду къ НН.; у него собираются, такъ называемые, умные люди, грамотѣи боль- шаго свъта. Самъ хозяинъ елыветъ даже Словесникомъ, а хозяйка о! хозяйка есть одна изъ милліона тѣхъ Музъ, ко- торыя раздаютъ свонмъ знакомымъ и родствеиникамъ вѣпки безсмертія съ та- кою щедростью, какъ будто бы они де- лались въ цвиточномъ магазине, и про- давались самою дешевою ценой. Послу- шаю, нетъ ли чего завимательнаго по части карманной Литературы. Съ техъ поръ, какъ у насъ ввелись въ моду Аль- манахи, юные и неюные Поэты отъ году до году откладываютъ . печатаніе своихъ стиховъ, чтобъ блеснуть въ лу- чахъ альманачной славы. По какъ Поэ- ту столь же трудно скрыть свое произ- веденіе, какъ женщине сохранить чужую тайну, то до паиечатанія Альманаховъ, стишки обыкновенно ходите по городу, пока какой нибудь литературный паукъ не перехватитъ этого летучаго творенія и не впутаетъ въ печатныя сети. Отъ этого новаго порядка вещей происхо- дптъ та выгода, что не только Авторе хорошихъ стиховъ пользуется предвари- тельною славою, но и разнощики этихъ произведеніи пріобретаютъ некоторый весъ въ обществахъ, и за труды свои въ переписке чужихе трудовъ причисляют- ся даже къ сословію Литераторовъ. Я нахожу, что это справедливо: кресла Жанъ-Жака Руссо проданы были за до- рогую цеву, и конь, носившій на хреб- те своемъ великаго Тюреня, до послѣд- няго издыханія обращалъ на себя внима- ніе современниковъ. Почему же кар- манъ, вмещающій въ себе прекрасное нроизведевіе, и хозяинъ кармана не долж- ны пользоваться славою? Вотъ я уже въ передней Г-на НИ. эыло время, когда я поправлялъ мой туалетъ и прическу въ переднихъ, при помощи карманнаго зеркальца и гребеш- ка. Теперь я и не думаю объ этомъ, и
потому, не останавливаясь, прохожу въ гостиную. Г-жа нн. сидізла па софіз , облоко- тясь нѣсколько на столъ, на которомъ стояли двѣ свѣчи. Она была занята раз- говоромъ съ мужчиною важнаго вида, у котораго на лицт> можно было вычи- тать: обо всемъ сужу, ничего не зпаю. Одна дама сидізла рядомъ съ хозяйкою, и, казалось, слушала разговоръ; дру- гая, въ самомъ углу софы , занималась ^ I какою-то дамскою раоотою и не при- нимала въ немъ участія ; третья дама, съ какою-то двусмысленною, угрюмою (sournois)— Ф4ізюноміеіо, сидила г.ъ кре- слахъ, въ нѣкоторомъ отдалепіи отъ столика , посматривала изъ подлобі.я (однако жъ прекрасными черными гла- зами) кругомъ , и слушала, иногда съ улыбкою, а иногда серьозно, тихія р'Кчи молодаго человѣка, который, развалив- шись въ креслахъ, съ миною презрънія смотрѣлъ вверхъ и только изрѣдка по- глядыр.алъ па общество. Одна прекра- сная, хотя пожилая дама, съ неподвиж- ною Физіопоыіею, сихбла при самомъ столикѣ, и вмешивалась пзріідка въ раз- говоръ, процѣживая слова сквозь зуоы, безъ всякаго мзмѣпенія голоса. Если бг.і я былъ живописецъ, то съ этой прекра- сней пожилой дамы срисовалъ бы пор- третъ, для изображепія зимы, со всѣмн принадлежностями холода. Нѣсколыю мо- лодыхъ дѣвицъ перешептывались между собою за работою у другаго столика. Полдюжины рыцарей Словесности, раз- ныхъ возрастовъ и дарованій, сидтзли кругомъ ; нисколько не-словеспиковъ слушали разговоръ, стараясь по возмож- ности принимать па себя видъ попима- ющихъ. Возлѣ софы , Бі) углу комнаты, дремалъ въ креслахъ одинъ жирный лѣ- иивецъ, прокравшійся въ храмъ Фор- туны подъ дамскими вуалями, прикръп- лепный къ скользкому седалищу коле- сницы сей богини ленточками, шпиль- ками и булавками, и знаменитый свя- зями съ людьми знаменитыми. Вотъ кар- тина, представившаяся взорамъ моимъ. когда я усвлся въ обществе, въ пѣко- торомъ отдалепіи отъ нрочихъ гостей. Теперь послушаемъ разговоръ. Гово- рили: ОБайронѣ и о предметахъважныхъ(*). Я несправедливо сказалъ: говорили, потому, что говорилъ одинъ только мужчина, сидѣвшій возле хозяйки, едва позволяя возражать своимъ слушатель- иицамь и слушателям7>, и только тогда, когда ему надлежало перевести духъ, прибегнуть къ карманному платку, или пріискать въ памяти несколько стиховъ для подкрѣплепія своей репутаціи уче- наго и начитаппаго. Сардоническая, лу- кавая улыбка, какъ молнія, перемиги- вала па его устахъ; пзь нихъ изливался потокъ кудрявыхъ словъ, пріпсканныхъ выраженій, странныхъ, смѣшвыхъ, ино- гда остроумныхъ сравпеній, эииграммъ, колкостей на счетъ современныхъ Пи- сателей. Я слушалъ, и не могъ никакъ добиться, какое заключепіо делаетъ онъ о Байроне. Въ речахъ его не было ни- какой связи, никакого логпческаго по- рядка. Онъ безпреотаипо приводилъ то красоты, то недостатки сего великаго Писателя, мешался въ сужденіпхъ, и желая блистать начитаиностью, сбив- чиво говорилъ о Байроне то, что ска- зано было въ Англійскихъ Шурналахі. о Муре, Вальтере Скотте и Суттее, и обратно. Сужденіе г-жи Сталь о Гер- маніи онъ примепялъ къ Англіи и Фраи- ціи, выдавая чужія мысли за свои. Я примѣтплъ однако жъ, что его слова и речи, испешренныя множествоиъ соб- ствепяыхъ именъ, разноязычными ссыл- ками и восклицаніями, производили силь- ное впечатленіе на слушателей , почи- тавшихъ этого говоруна идоломъ пре- мудрости. Непонятное кажется для многихъ мудренымъ, а какъ никто не признается^ что опъ не понимаете чело- века, слывущаго умнымъ, то все гости двпженіямп и утвердительными восклп- цаніямн соглашались съ ораторомъ. Одна только хозяйка казалась иедоволь- (') Изъ Комедіи: Горе отъ ума.
ною, что говорунъ, безпрестаішо пере- бивая ея р'Вчь, мізшалъ ей вбехищатьел вслухъ любимыми ея Писателями. На- конецъ подали чай. Ораторъ, нмѣвшій большую надобность промочить засохшее горло, замолчалъ, и въ это время хозяй- ка обратилась ко мпѣ. «Васъ нигде не видно, Архппъ Ѳад- деевнчъі п — ((Родъ моихъ занятій тре- буетъ отъ меня пожертвованія всего моего времени, сударыняі» — «Какъ вамъ не стыдво печатать сатприческія статьи: вы бы помещали болѣе чувствн- тельнаго, эѳирнаго, мечтательнаго, для услажденія сердецъ нѣжныхъ, для раз- влеченія умовь выспрепнихъ.» — «Я самъ не умѣю писать чувствительнаго, а сентиментальные Писатели водятся меж- ду собою и не люб/ітъ холодпаго раз- судка.» — «Вы бы переводили изъ Жанъ- Поля; оиъ хотя не сентиментальный, но совершенно идеальный, отвлеченный Писатель. »—« Я не увъренъ, что онъ поправится нашей публики. Русскіе не похожи на Нѣмцевъ ни образомъ жизни, ни нравами, ни — такъ сказать, покроемъ ума, и что хорошо для Нѣмцевъ, то можетъ быть не хорошо для насъ.»— - «Изящное нравится вездтз и всѣмъ, ска- заль од инь Поэтъ.» — «Правда, но оно должно' быть представляемо въ Формахъ и видахъ, наыъ свойственныхъ. Евро- пейская красавица показалась бы отвра- тительною въ Китая,- наше краснорѣчіё называется сухостью на Востокѣ, й Германская отвлеченность, ъъ которой ни одна вешь не называется своимъ на- стоящимъ именемъ, не примется у лю- дей, любящихъ ясность, чистоту, понят- ность. Впрачемъ я посвятнлъ себя дру- гому роду Словесности, и стараюсь быть понятнымъ по возможности.» — «У всякаго свой вкусъ!» сказала холод- ная дама съ пажпымъ видомъ. «Нока- кая занимательное гь для меня, напри- MT.piij въ статье о переднихъ, прошу не ногнѣваться , Г. Авторь!» сказала г-жа НН. «Какъ можно требовать,» продолжала она: «чтобы люди высшаго сословія, дамы, словомъ les gens comme il faut, обращали вниманіе на нереднія: одно это слово уже отвращаетъ взоры отъ вашего листка.» — «Именно потому, сударыня, что высшее сословіе не обра- щаеть впиманія на нереднія въ нату- ръ, я старался показать ихъ на бумага. Вообще всѣ комическіе Писатели, всѣ юмористы и всѣ отличные Романтики, старавшіеся изобразить сердце челове- ческое въ его настоящему видѣ и пред- ставить современные нравы въ подлин- ник)!, выбирали предметы простонарод- ные, описывали мѣста непристунныя для взоровъ знатнаго и богатаго. Въ большомъ Свт/гѣ, мы какъ па сценѣ, всѣ дѣйствуемъ но выученнымъ ролямъ, ве- демъ себя по извѣстньшъ правиламъ, и по неволѣ должны быть одноцвѣтными, однообразными. Но нравы наши, стра- сти и привычки отсвѣчиваются въ сно- шеніяхъ съ людьми низшими, которые, перенимая ихъ у насъ, передаютъ далѣе, пока наконецъ это подражаніе не исче- знетъ у порога поселянина. Дѣло Фи- лософа и наблюдателя состоитъ въ томъ, чтобы нріискивать отлпчительныя чер- ты всѣхъ состояній, выказывать стран- ности, причуды, слабости, для испра- вленія правовъ, истреблепія всего не- приличнаго.» — «Хорошо, очень хоро- шоі» сказалъ какой-то важный песлове- сникъ; «я читалі статью о переднихъ въ Инвалидѣ, и благодарю васъ.» — «Извините, не въ Инвалидѣі» возразила хозяйка. «Да виноватъ, въ Благонамѣ- ренномъ!» — «О.іять не то.» — «Точно не такъ, въСынѣ Отечества.» — «Помилуй- те! Въ Сѣверной Пчелѣ.» — «Какъ бы ни было, все равно, — я не могу затвер- дить веѣхъ этихъ мудреныхъ заглавій. » Между тѣмъ говорунъ опять овладѣлъ разговоромъ, и понесся впередъ, раз- суждая о Жуй, Аддинсонѣ іг другихъ юиористахъ. Ко счастію, онъ пооср- х-нулся, н въ это время дама, сидѣвіііая рядомъ съ хозяйкою, завела со мною рѣчь. «Не правда ли, что ВВ. преле- стно нишетъ?» — «Если позволите быть съ вамп откровенпымъ, сударыня, тоя
— 235 долженъ признаться, что почитаю его подражателемъ подражателей; въ иемъ нѣтъ пи одной новой мысли, ни одного сильно выражспнаго чувства.» — «Это слишкомъ жестокоі» сказала дама. «Ко- нечно его нельзя сравнить съ иашішъ добрымъ ZZ. (тутъ Г. ZZ. поклонил - ся съ улыбкою самоиадиинности), нн съ нашнмъ 00 (Г. 00 также отвѣчалъ иаклоненісмъ головы); но онъ преле- , стенъ, все такн прелестепъ.» — «Мило- стивая госуларілня!» сказалъ одинъ за- служенный Поэтъ: «въ этомъ роди пре- восходенъ и любезный нашъ ДД.» (Г. ДД. потупилъ глаза въ землю). — «Но за то пъ роди отвлеченно септимепталь- помъ,». сказалъ никто: «наш 'Ь СС. усту- паетъ только несравненному нашему ZZ. Это нашъ Гете!» — «Вотъ нашъ Тео- критъ! »—« Вотъ Горацій!» — « Это Бап- ронь!» — «Вотъ Ламартннъ! » Тутъ посы- пались со встзхъ стороиъ похвалы п сравнеяія. Эта метода взаимнаго восхва ленія продолжалась со всѣмъ піитиче- скимъ жаромъ: вдругъ проснулся жир- ный баловень счастія. — Вслушавшись въ разговоръ, онъ возонилъ грозно нро- тиву Ліурналистовъ, которое безъ его вѣдома бсмѣливаются называть черпымъ черное и бвлымъ бѣлое, т. е., нахо- дить недостатки въ сочішеніяхъ его дру- зей, й хвалить таланты тѣхъ, которые не присылаготъ ему своихъ пронзводе- ній для развоза по домамъ. Рѣчь его не прервала взаимныхъ похвалъ, доходив- шихъ до ушей іі сёрдецъ хвалимыхъ, за скрѣгіою дамъ, и какъ въ это время за- говорилъ неумо.ікный говорунъ, кото- рый имѣлг, по крайней мирі;, столько совѣсти, что на чаль хвалить хотя ио- средстве.іінаго Писателя, но отсутству- ющаго, и какъ съ нізкоторыхъ сторонъ начали появляться вбзражевія: то я, опа- саясь, чтобы эта сцсна не кончилась такъ же, какъ взаимны;! похвалы Трисотпна и Вадіуса, тихонько пробрался къ ді;<'- рямъ, и вьібѣжалъ нзь дому. Бѣда по- пасть въ общество, и не бытьучасти п- комъ его тапнъ, думалъ я дорогою. Ві. каждомъ отдвльномъ кругу читающей публики, есть свой Ареопагъ, судилище, которое облскаетъ въ лавровые вѣнки домашней Фабрики сперва своихъ |)Ьд- ыыхъ и друзей, гібтомг короткихъ зна- комыхъ и ихъ ноклонниковъ, а потомъ всѣхъ ищущнхъ сей чести. ПротивнЬ'е миѣніе есть у нпхъ преступлена, дока- зательство невъжества и пристрастія. Литератору чуждому всѣхъ ^артій должно избѣгать тѣхъ гостинь.іъ, гдѣ подделываются слава и известность. Нѣтъ! для ^іазвлеченія ы удовольствія, поѣду туда , гдѣ вовсе не занимаются Словесностью. 2. (Гостиная ^ какихъ много). Бранятъ псѣ карты, по дурнаго Я въ ннхъ не вижу ничего, И тотъ, че хочетъ кто чужаго. Не проиграетъ своего. Опѣ лекарство иамъ отъ скуки, Отъ нихъ и глупые умны; Сберутся гости; — карты въ руки, И всѣ за картами равны. [Ворожеи, Комед.- Водев. соч . Кіі. А. А. Шаховскаго. См. Русскую Таліш, стр. 396 .] Это освѣщеніе въ окпахъ бель-эта- жа, отражающееся въ блестящихъ эки- пажахъ подъ окнами, и на группахъ бра- датыхъ кучеровъ и безбородыхъ Форей- теровъ, это освѣщеніе есть вывѣска, что хозяинъ этой квартиры принимаетъ се- годня гостей. Я не люблю мрака ни въ какомъ отношеніи, и свѣть имѣетъ на меня какое-то симпатическое дѣйствіе: мнѣ кажется, гдѣ свѣтло, тамъ и весе- ло. Хотя я удостоверился ва опытѣ, что люди плачутъ даже при солнечномъ свѣтѣ, однако жъ замѣтилъ, что по ка- кому-то врожденному чувству, они въ радости ищѵтъ свъта, а въ грусти его , изб Ьгаютъ. Съ этими мыслями я вошелъ къ Г-ну АА. ПерсстугіиіП) чрезъ порогъ г.ъ пістіі- пую, я остановился у дверей, чтобы отыскать взорами хозяйку. Между ряда- ми иомбйрвыхъ столикоиъ, ч[)езъ гбло- выи чепчики игравшихъ мужчинъ и дамъ, я примътилъ въ коыцѣ этой деко-
— 236 — раціи хозяйку, сидѣвшую на софѢ так- же съ картами въ рукахъ. Я поспѣ- шилъ къ ней съ привт.тствтемъ. Она изъявила .чнѣ свое сожалѣпіе, что не можетъ для ыеиіі составить партіи, и пригласила меня, ради моей старсстн, поместиться рядомъ съ нею на софт;. Будучи занята игрою, она не примети- ла, что предлагала мн'В невозможное. Въ одномь углу софы спала маленькая дочь хозяйки, обсыпанная съ юловы до ногъ картами, въ другомъ углу дрема лъ сыпокъ, также съ колодою картъ въ ру- кахъ, (по которымъ онъ, вѣроятно, про- ходилъ свои арпѳметическіе уроки). Иа незанятомъ проетранствѣ , игривый шпнцъ возился съ ридикюлемъ, и злая моська грызла трефовую даму. Хозяйка тотчасъ забыла о моемъ присутствіи, и я, нолюбопавшись этою семейного кар- тиною, пошелъ прогуляться по конпа- тамъ, ие обращая на себя ввиманія мгро- ковъ. Въ дверяхъ боковой комнаты, я столкнулся съ братомъ хозяина, отстав- нымъ драгунскимъ Капитаномъ, котора- го я чрезвычайно люблю, не взирая на то, что многіе иазываютъ его грубія- помъ, оригиналомъ, чудакомъ и т. п. Правда, что оиъ имѣетъ дурпую при- вычку говорить всъмъ истину въ глаза, и называть пев вещи настоящими пхъ именами. Къ нему можно применить извѣстные стихи Боало въ его первой Сатирѣ: Je suis rustique et fier, ct j'ai Tame grossiere: Je ne puis rien nommer, sicen'estpas son nom; J'appelle un chat un chat et Rolet un fripon (*). Драгунскій Капитанъ обрадовался встре- чи, и воротилъ мевя въ залу; мы усѣ- лись съ нимъ въ углу, и пустились въ разговоръ, который можетъ подслушать каждый изъ мопхъ читателей, если ему угодно. (*) Т. е. я !І а диьъ, гордъ, иыѣю душу гру- бую; пе могу иначе называть вещей, какъ ихъ нмен амп: ко та зопутъ котоыъ, а Ролста плу- томъ. » «Ты видно врагъ карточной игры,» сказалъ Капитанъ: «что такъ рѣдко по- сещаешь домъ моего брата?»— «Совсѣмъ ие врагъ и, папротивъ того, увѣренъ, что для человѣка въ извѣстныхъ лѣтахъ, пѣтъ прилнчнѣе занятія въ обществѣ, и что пи что столько пе развлекаетъ ума, утомлеппаго диловыми бумагами. Это даже подтвердилъ Кантъ въ своей Ан- тропологіи...» Капитанъ прерпалъ рѣчь мою: — «Я терпѣть не могу учепыхъ ссылокъ въ неученомъ предметѣ,» ска- залъ оиъ; «и не будучи знаком!» съ тво- имъКантомъ, веохугкдаю коммерчеекихъ пгръ, если овѣ служатъ забавою и от- дохповеиіемъ людямъ пожилымъ и долж- постнымъ, но вооружаюсь противъ игры, когда она становится постоянпымъ занял тіемъ всі;хъ возрастовъ и состояаій, н когда отъ нее проистекаютъ гораздо худшія послѣдствія, нежели небольшой пропгрышъ.» — «Понимаю: ты хочешь говорить обь этихъ юныхъ, безбородыхъ игрокахъ, которые теряютъ драгоцт-н - ное время за вистомъ, вместо того, чтобъ употребить его на довершеніе своего школыіаго воспитанія, на образо- ван іе своего ума чтеніемъ или умною бесидою. Посмотри, не смѣшёнъ ли этотъ юноша въ одпой бостонной упряж- кѣ съ пожилыми людьми?» — «Опъ по- хожъ иа валета въ одной руки съ дру- гими Фигурами,» возразилъ Капитанъ. «Ты видишь средство, но пе видишь цѣ- ли во всііхъ этихъ партіяхъ: я тебѣ от- крою завязку этой карточной комедіи. Этотъ юноша нграетъ, по совѣту сво- его прозор.шваго папеньки, съ людьми, которые ему нужпы для усаііховъ на по- прищѣ службы. Оиъ играетъ хладно- кровно, не сердится, когда его бранятъ за то, что онъ пошелъ не съ той масти, охотно жертвуетъ своими преимуще- ствами по игрѣ, платитъ наличными деньгами, и забываетъ, когда ему оста- ются должными. Этотъ юноша пойдетъ далеко: опъ уже успѣлъ составить себѣ въ св-втѣ репутацію отличнаго молодаго человѣка; счастіе идеть ему въ вистъ, объ немъ не забудутъ при случаи, и
— 237 — оыъ самъ не забудетъ о себѣ, когда ста- нутъ разыгрывать пулю паградъ.» —«Я вижу, что ты знаешь всѣхъ гостей: по- жалуйста, познакомь меня съ этими дву- мя господами и дамою, играющими съ твоею невѣсткою. Ихъ подобострастиыя ужимки и приііуждеиныя улыбки возбу- ждаютъ во мнѣ любопытство. п-аОдинъ, который сидитъ наііротііііъ хозяйки, есть домашиій другъ. Его должность довольно .трудная. Онъ обязанъ испол- нять вси коммиссіи хозяйки по моднымъ магазинамъ, получать деньги по повист- камъ изъ Почтамта, собирать городскія вгсти и анекдоты, обкдать .по домапіне- ыу съ хозяевами дома, состаоляті,, или лучше сказать, подбирать партіи въ вистъ для хозяина и хозяйки, хвалить всѣ поступки перваго и наряды послтзд- ней, кормить попугая, который пазы- ваетъ его дуракомъ, сносить терпеливо лай и кусанье любимыхъ собачевъ, но- сить конФекты и игрушки дѣтпмъ, ине гнѣваться за ихъ дерзкое съ нимъ обхож- деніе. » — «Помилуй! да эта должность тяжеліі ремесла кровельщика пли тру- бочиста. Какія же онъ имѣетъ за это выгоды?» — «Онъ пользуется всѣиъ кре- дитомъ и вліяяіемъ хозяевъ дома въ свѣтѣ — и имиетъ въ томъ свои разсчеты. Нанримізръ, онъ позиакомилъ въ дом'г этого господина и даму, играющихъ съ хозяйкою. Они оба пріѣзжіе, имѣютъ здѣсь процесъ, ищутъ связей и покро- вительства. Ты знаешь, что для чело- века, имѣющаго четверню и играюща- го по двѣсти рублей робертъ, открыты двери во всѣхъ домахъ. Это называет- ся чсловѣкъ порядочный, ип Ьошше соште 11 faut, а порядочный человвкъ, котораго мы видимъ въ хорошнхъ обще- ствахъ, по Логикѣ гостиныхъ, не мо- жетъ имѣть несправедлнваго процеса. Къ тому же, словцо, замолвленное до- машннмъ другомъ хозяину или хозяйки, распространяется въ свіітѣ и соста- вляетъ мнѣніе, которое часто затем- няетъ истину.» — «Признаюсь, я не пред- полагалъ, чтобы игра влекла за собою такія послъдствія! » — «Это еще ниче- го, но посмотри на этого челогЛжа съ негюдвижнымъ лицемъ, котораго носъ бросаетъ длинную тзнь на ломберный столикъ. Онъ извѣстенъ своею классиче- скою простотою; это автомать, машина для бросапья картъ, деревянный мужи- чокъ (Holzmann) ( ') въ пгрѣ. Если бъ онъ не умѣлъ играть въ вистъ и бо- стонъ, то не былъ вы пригоденъ ни къ чему. Но съ помощію пскуства играть въ карты, онъ не только принимается, но даже приглашается въ лучшіс домы; уснѣлъ выгодно жениться, п имъетъ теплое мѣстечко.» — «Но этотъ чело- вѣкъ среднихъ л'Ьтъ, произиосящій до- вольно правильно Французскія слова, вѣрио не принадлежит!, къ этому раз- ряду? — Это, кажется, человѣкъ, воспи- танный, н едва ли не изъ ученыхъ.» — «Вся его премудрость состоитъ въ зна- ніи наизуетъ около сотни Французскихъ словъ, которыя онъ перевертываете, въ головѣ своей, какъ въ калейдоекопи, и составляетъ изъ нихъ пошлыя Фразы о погоди, о театрв, о здоровье своихъ отсутствующихъ тетушекъ. Совсѣмъ тізмъ онъ слыветъ въ сввтѣ милымъ че- ловъкомъ, потому, что пграетъ съ по- жилыми дамами, смпренъ, не далекъ въ Ариѳметикѣ, и пріятно улыбается.» —• «Пѵскай бы играли пожилыя дамы, ио неуяіели эти молодыя дамочки пе могла бы придумать лучшаго для себя заня- тія?)) — «На все есть свои причины. Вотъ эта разряженная и разрумяненная дама, принесшая мужу богатое прида- ное, пустилась въ игру для того, чтобъ быть всегда вмѣстѣ съ мужемъ, который именно пграетъ для того, чтобы не быть наедипѣ съ женою. Эта миловидная дама играетъ для того, чтобы не мъшать по- жилому мужу заниматься по вечерамъ дълами. Вотъ эта увядшая красавица, разряженная по последнему Журналу, пріѣзжаетъ сюда, чтобы пе мъшать (') Если пграютъвъ бостоиъ вдвоемъ, а рас- кладываю гъ карты па три руки, то третій во- ображаемый игрокъ называется деревянвыиъ мужнчкомъ.
— 238 — азрослымъ дочерямъ заниматься дома уроками музыки и танцованья. Эта бле- стящая драгоценными камнями женщи- на играетъ ллп развлечепія, дотому, что дѣти ед больны, іі мужа нѣтъ въ го- роде. Эта женщина съ лукавою усмѣш- кою, играетъ потому, что мужъ ея заии- маетъ важное мѣсто. Она здѣсь соби- раетъ подать: играетъ очень дурно, а всегда остается въ выигрышѣ.» — «Но кто этотъ человіікъ маленькій, уверт- ливый, говорящій безпрестанно по- Французски, чтобы показать, что онъ хорошо восиитанъ, принимающій важ- ный видъ съ игрокомъ на право, и низ- ко кланяющійся на лъво? » — « Это одинъ изъ тъхъ рыцарей прнмышлеиости (chevalier d'industrie), которые иачпна- ютъ свое поприще игрою въ переднихъ и трактирахъ, а кончатъ или въ госпи- тале или въ храме Фортуны. Это одинъ изъ техъ госиодъ, о которомъ сказалъ Й. А. Кр ЫЛОВЪ: «Которы у себя за рѣдкость рубль видали, А пынѣ поиоламъ съ грѣхомъ богаты стали; Съ которыми теперь н Графы п Князья Друзья. 1. (Басня Мѣшокъ). «Не понимаю, какъ можно пускать въ иорядочпыя общества этихъ промыш- лениковъ! » — «Любезный другъ!» вос- кликнулъ Капитань горсство: «какъ невозможно истребить въ саду червей и другихъ вредныхъ пресмыкающихся, такъ невозможно изгнать изъ общества этихъ пролазъ съ медными лбами,' кото- рые вотрутся всюду, где только двери не заколочены наглухо. » Между темъ хохотъ въ другой комна- те возбудилъ мое любопытство. Мы по- шли туда съ Капитаномъ, и, представь- те себе мое уднвленіе, когда я увидѣлъ за несколькими столиками молодыхъ де- виць, играющпхъ между собою въ вистъ ивъ экарте, и мальчиковъ, изъ кото- рыхъ старшему не было более пятнад- цати летъ отъ роду. «Не пугайтесь, Архипъ Ѳаддеевичъ! » сказала мне зна- комая девица: «мы играемъ не на день- ги, а только для препровожденія вре- мени. » — «Дельно! » отвечалъ я : « вы усо- вершаете свое воспитаніе, и будущимъ вашимъ мужьямъ не надобно будетъ терять времени на обученіе васъ игре. » Выходя изъ этой комнаты, я' сказалъ Капитану; «Благодарю тебя за откры- тие предо мною завесы этой комёдіи: прощай! По моему, я очень весело иро- велъ здесь время, и уношу съ собою одно иепріятиое чувство, а именно, что брать твой разоряется, принимая по- чти ежедневно такое множество гостей.» — «Напрасная забота!» отвечалъ опъ: «брату моему ничего не стоить, чтобы*, собрать многочисленное общество^ На- добно только осветить комнаты, поста- вить ломберные столики, положить кар- ты, и въ девять часовъ обнести теплую водицу, называемую чаемъ На эту при- манку налетитъ къ тебе въ открытыя двери целое стадо охотниковъ. Деньги собираемый за карты, вознаграждаютъ съ избыткомъ расходъ; игра по расче- ту съ людьми, которые ищутъ случая играть съ хозяевами, иаполпяетъ ихъ бумажники, а открытый домъ достав- ляеть въ свете вѣсъ , связи^ которыми умные люди также умеютъ пользовать- ся. » Я вышелъ отъ Г. АА. съ твердьшъ намерепіемъ — научиться игратьвъ вистъ, и теперь, когда читатель закрываетъ книгу, я перебираю карты. 3. Дамская гостиная, или тъжное обще- ство взаимиаго сострадапія. Женщины добрѣе насъ, мужчинъ. Объ этомъ нетъ спора, по.... вотъ это но заключаетъ въ себе несколько такихъ обстоятельствъ, изъ которыхъ должно удостовериться , что мужчины всегда имеютъ предъ ними преимущество. Я не говорю о иолитическомъ или граж- данскомъ устройстве обществъ, въ ко- торых!) мужчины пользуются правами къ достиженію власти и почестей; — не го- ворю потому, что все мои умствованія
— 239 — могутъ быть опровергнуты однимъ сти- хомъ, въ отношеніи къ женщинамъ, изъ куплетовъ въ Комедіи Фигарова же- нитьба: «Les plus forts ont fait la loi. » Я приписываю преимущество муж- чииъ сильнѣйшему, или лучше сказать, совершенн БЙшему устройству нравствен- ной и Физической природы. Женщина сильн'бе ч^вствуетъ, мужчина сильнѣе мыслитъ, и отъ того-то происходятъ всѣ женскія слабости, на которыя стро- гіе моралисты смотрять въ увеличитель- ное стекло и описываютъ ихъ чериы-- ми красками. Гдт> чувствовапія (которыя я осмтшось назвать младеичествующи- ми страсти міі) не подчинены разсуд- ку, или гдѣ умъ есть не что иное, какъ говорящее чувствованіе, тамъ должно ожіцать много добраго, великодушнаго, но никогда ничего всликаго и прочнаго. Кром'Б того чувствовапія безъ помощи ра'зсудка весьма часто иасъ обманыва- ютъ, какъ слабое зрѣиіе безъ помощи оптическихъ орудій, и часто случается, что на самой благовонной и красивой вътви произрастаетъ горькій непорче- ный нлодъ. Ніенщина жнветъ сердцемъ а не умомъ: вотъ изъясяеніе моего но. которое встречается почти во всякомь обстоятельстве жизни, точно такъ, какъ у Французовъ іі у a toujours ин si dans chaque circonslanco. «Но,» скашетъ мне кто нибудь: «по вашему опредѣлеаію, женщины ничѣмъ не разнятся отъ детей, а это старая мысль, и гораздо прежде васъ называ- ли женщииъ взрослыми детьми." Я ихъ не, называю детьми, милостивый государь^ по — (опять но!) полагаю. что мы должны любить ихъ какъ ми- лыхъ детей, уважать какъ взрослыхъ. если оне исполняютъ высокое наіначеніе матерей, супругъ, дочерей, и дей- ствовать свопмъ умоиъ. Право это очень, очень не дурио, и если хотите удосто вериться въ этомъ на опыте, то послу- шайте мою беседу въ гостипоіі доброй Афросиньи Панкратьевны, куда я по- палъ изъ карточнаго собранія. «Какой вы недобрый, Арфиііъ Ѳад- деевичьі» сказала мне хозяйка; «л васъ просила выхлопотать место для покро- вительствуемаго мною молодаго челове- ка, а вы до сихъ поръ не исполнили этого. Посмотрите мой альбомъ, какъ онъ прекрасно рисуетъ. Вы слышали также, какъ онъ прелестно поетъ Фран- цузскіе романсы, а сверхъ того онъ такъ тихъ и скроменъ. » — «Уверяю васъ, сударыня, что я просилъ пріятеля моего, Директора Департамента.» — «Ну что жъ онъ сказалъ?» — «Онъ мне от- вечал ь, что въ его Департаменте нетъ отделенія по части Изпімныхъ Искуствъ, и потому, длязанятія вакантнаго места, ему нужень не музыкаптъ ине живо- иисецъ, но человекъ деловой^ знающій основательно Русскій языкъ, законы, а сверхъ того прилежный.» — «Какъ это грубо сказано!» воскликнула одна мило- видная дама. — «Видно , что этотъ го- споди пъ начальникъ ее получилъ ника- кого воспиташя, потому что не умѣетъ ценить пріятныхъ дарованійі" примол- вил а дама средиихъ летъ, помахивая жеманно вееромъ. — «Извините, мплос- тивыя государыни! не знаю, какъ этотъ начальник!, воспитанъ, но знаю, что онъ напнтанъ честными правилами, зпа- етъ свое дело, безпристрастенъ, смот- ритъ не на покровительства и рекомен- дацін. а только на личныя достоин- ства своихъ подчиненныхъ, которые его за то очень любятъ и уважаютъ.» — «Но при всемъ томъ можно быть веш- ливымъ,» сказала хозяйка: «и въ не- которыхъ случаяхъ угождать дамамъ. Вотъ, напримеръ, нашъ добрый Бабо- служкииъ никогда и въ чемъ намъ не отказывает -!,, а я уверена, что вы ни- че го ие скажете на счетъ его нрав- ственнаго характера.» — «Не спорю, су- дарыня, что Бабослужкинъ не глупъ и не золъ, но со всемъ темъ онъ ни уменъ, ни добръ. Чтобы делать угод- ное, онъ забываетъ должное, ибо за первое благодарятъ и хвалятъ, а второе принимаютъ хладнокровно.» — «Бы сведете меня съ ума вашею Философісй,
— 24.0 — Архипъ Ѳаддеевичъ!» сказала, улыбаясь, хозяйка. — «Ахъ, милостивый государьі » воскликнула одпа провинціялка, дамасре- днихъ лізтъ^ поднявъ глаза и сложивъ на груди руки: «если бъ всё мужчины были вашего мн-бнія , что было бы тог- да съ нами, несчастными жеащипамм? Извольте вид еть , у меня тяжба; всѣ стро- гіе и неприступные судьи, какь будто согласились утверждать на мою поги- бель, что я неправа. Но, при помощи чувствительпыхъ сердецъ» — при сихь словахъ дама окинула взорами собра- ніе и склонила голову — : «я нашла покровительство у мягкосердыхъ по- клоиаиковъ нашего пола; они сжалились надъ моими страданіями и нищетою. « Сіи послѣднія слова заставили меня не- вольно улыбнуться, когда я взглянулъ на толстоту бѣдной страдалицы, оку- танной богатою шалью и убранной дра- гоценными камнями. «Архнпъ Ѳаддее- вичъ! не можете ли вы напросить ко- го нибудь изъ судей въ пользу несчас- тной моей пріятелицы?» сказала мнѣ хозяйка. — «Я ни за кого не прошу, по- ка совершенно не узнаю дѣла, анаэто надобно время. Вы, сударыня, изволи- ли вѣроятно выслушать обѵ стороны?» — «Помилуйте, Архипъ Ѳаддеевичъ!» возразила, смвючись, хозяйка: «неуже- ли вы хотите, чтобы я занималась про- цесными бумагами: я ничего не пони- маю ни въ дѣлахъ, ни въ законахъ. До- вольно того, что моя знакомая называетъ себя несчастною и угнетенною.» -«У- дивляюсь, какъ вы просите по дтзлу, не понимая его. Знаете ли, сударыня, что вы, действуя такимъ образомъ, можете быть невинною причиною разстройства, погибели многихъ семействъ, и торже- ства несправедливости!» Дюжая проси- тельница бросила на меня грозный взглядъ, который я постарался смяг- чить моею вежливостью. «Я говорю не на вашъ счстъ, сударыня, но вообще, предполагая, что ваши противники имѣ- ютъ также своихъ покровительннцъ, ко- торый просятъ по дЬлу, пе понимая его и пе зная законовъ. » Эта выходка успо- коила просительницу: она вышла въ другую комнату, сѣла за Фортепіаио, и остатками Фистульнаго голоса начала пѣть арію ч>уріозо, съ самыми грозны- ми восклицаніями. Дамы, казалось, ни- сколько разсердилпсь на меня, и начали разговаривать между собою. Всѣ модные магазины перебраны бы- ли по аиточкѣ, и достоинство швей и модистокъ оцѣнено съ величайшек) точ- ностью. Женщины были въ своей СФер -в, и потому разсуждали умно и правильно. Я всегда удивлялся женско- му глазомѣру, которому позавидовалъ бы каждый Генералъ па полѣ сраженія Двѣ группы знакомыхъ дамъ встреча- ются на бульварѣ , въ Лѣтнемъ саду или на Крестовскомь, и едва успзвъ по- здороваться, расходятся въ свои сторо- ны. Спросите теперь у любой дамы, какъ была одѣта другая дама, на кото- рую она едва успѣла взглянутъ, и вы удивитесь, когда вамъ назовутъ техни- ческими выражешями каждую ленточку, опишутъ съ невѣроятною точностью по- крой платья, Фасонъ шляпки, узоры ша- ли, цвѣтъ башмаковъ и перечтутъ по именамъ всіз цвѣты въ гирляндѣ или бу- кетй. Но женщины, будучи вообще при- страстны къ нарядамъ, не весьма сни- сходительны къ щеголихамъ, и дама, одѣвающался съ необыкновеннымъ вку- сомъ, всегда подвергается маленькому порицанію, даже къ кругу своихъ род- ственницъ и короткихъ пріятельницъ. Богатство нарядовъ прощается велико- душно въ модномъ свтзтѣ, ибо на этотъ счетъ всегда готово нѣсколько эпиг- рамъ у мужчинъ, но простота наряда, соединенная со вкусомъ, есть уголов- ное преступленіе въкодексѣ туалетномъ. Даже красота скорие извиняется въ по- другѣ, нежели ловкость и любезность. «Давно ли вы видѣли пашу общую пріятельницу НН?» сказала мнѣ хозяй- ка, чтобы сказать что нибудь. — «Се- годня, къ величайшему моему удоволь- ствію, потому что я люблю встрѣчать эту милую и прекрасную даму, кото- рая одѣвается съ такимъ вкусомъ, что
— 211 — не одни только Граціи, но весь Олимпъ могъ бы ей завидовать.» — «Она хотя мнтз и кузина,» возразила одна желто- лицая красавица: «но я должна сказать правду, что въ ея нарядахъ видно бо- лѣе изысканности, нежели порядка, бо- лѣе претензій, нежели вкуса.» — «Муж- чины иначе говорятъ, сударыня.» — «О! мужчины иайдутъ все хорошимъ, лишь бы личико было смазливое и взгляды ласковые!» воскликнула съ нѣкоторою досадою желтая кузина. — «Отчасти правда^ сударыня, в — «Послушайте, А р- хинъ Ѳаддеевичъ!» сказала хозяйка: «будте справедливы, и сознайтесь, что г-жа НИ, которую я люблю,, какъ род- ную сестру, совсѣмъ не такъ хороша, какъ о ней прокричали въ свѣтѣ. » — «Признаюсь, сударыня, что я нахожу ее прелестною.» — «Однако жъ она очень подурнила въ нынѣшнемъ году! » воз- разила молодая дамочка, бросивъ до- вольный взглядъ въ зеркало. — «И этого я не прнмѣтилъ.» — «Понстиніз жаль, что старшая сестра моей кузины до сихъ поръ не вышла замужъ: она сто- ить гораздо лучшей партіи, нежели этотъ идолъ Архипа Оаддеевича.» — «Быть можетъ, сударыня; но Г-жа НН. красавица, при всѣхъ душсвныхъ своихъ качествахъ^ и отъ этого, по естествен- ному порядку вещей, скорѣе нашла же- ниха. » — « Но сестра ея чрезвычайно умна и добра!» воскликнули всѣ дамы. — «Это обыкновенныя нрилагательныя всѣхъ некрасавнцъ, и, что болѣе, въ этомъ случаѣ не вѣрятъ свидѣтельству жеищинъ, потому, что женщины никогда не спорили между собою о препмуше- ствѣ ума и доброты, но только объ од- ной красотѣ. Доказательствомъ тому служитъ судъ Париса и золотое его яб- локо.» — «Вы сегодня несносны, Ар- хипъ Ѳаддеевичъ,» сказала хозяйка: «и какъ нарочно ни въ чемъ съ нами не соглашаетесь. » — «Изъуваженія къ вамъ, говорю истину, сударыня!» Между тѣмъ одна изъ дамъ встала, чтобы распрощаться: «Куда ты ѣдешь на вечеръ^ милая?» спросила хозяйка. — «Къ Графу ZZ» — «Пожалуйста, по- проси его, чтобы оиъ рѣшилъ дѣло въ пользу Цапхапкипа, и нзбавплъ его отъ суда. » — « Хорошо! » — « Позвольте мнѣ снова вмѣшаться въ разговоръ, судары- ня. Не просите напрасно Графа: онъ человѣкъ правосудный, и не сдѣлаетъ несправедливости ни въ чью угоду. Цапхапкинъ набилъ карманъ, и своро- тилъ вину па несчастнаго своего подчи- пеннаго. Теперь открывается истина, но иначе нельзя рѣшить дѣла, какъ или об- винить и наказать виновнаго Цанхапкн- на и уволить изъ-подъ суда его невинна- го подчиненнаго, или погубить певин- иаго и оправдать преступника.» — «Но Цапхапкинъ имѣетъ жену и дѣтей, а его подчиненный человѣкъ одинокій: неужели вы согласились бы погубить цѣлое семейство? » сказала хозяйка съ видомъ торжества. — «По совѣсти и за- кону, я скорѣе соглашусь подписать приговоръ на погибель десяти винов- ныхъ отцевъ семейства, нежели оскор*- бить одного невиннаго холостяка. Жена и дѣти — не суть заслуги и добродѣтели, которыя требовали бы вознагражденія на счетъ справедливости. Позвольте вамъ сказать откровенно, сударыня, что самое благородное, изъ душевныхъ ка- чествъ, состраданіе, раждаетъ злоупо- требленія, если это состраданіе имѣетъ дурное направленіе. Ееть люди, кото - рые нодъ покровомъ многочислениаго семейства, дѣлаютъ различныя неспра- ведливости, въ той надеждѣ, что жена и дѣти найдутъ сострадательныхъ за- ступниковъ и покровительницъ. Покро- вительствуйте чеетныхъ отцевъ семей- ства, снискивающихъ пропитаніе тяж- кимъ трудомъ и усердною службою, но не защищайте виповныхъ потому толь- ко, что они имѣютъ жену и дѣтей!» — «О, какъ несносны эти старики съ своею правдою!» сказала молодая дама, выходя изъ комнаты. — «Умилосердитесь хоть па этотъ одинъ разъ, Архипъ Ѳад- деевичъ!» сказала хозяйка; «Цапхап- кинъ жепатть на воспитаншщѣ моего по- койнаго папеньки.» — «Понимаю!» от- Томъ VI. 16
— 24-2 — вѣчалъ я хладнокровно, — и поклонив- шись всбмъ , вышелъ изъ комнаты. Хозяйка и ея гости вѣрію думали, что я разсердился. Ничего не бывало. Мплыя, добрыя женщины! думалъ я, спускаясь съ лѣстпицы: какъ бы хорошо было, если бъ вы не мізшались въ дбла службы, въ процессы, покровитель- ства ли только Изаіцныя Искусства и Словесность , и, сострадая нь несча- стіямъ человечества, помогали стражду- щішъ изъ собственоаго своего бумаж- ника, а пе на счетъ блиніняго. Тогда бы л простиль вамъ вашу излишнюю прн- вязапиость къ нарядамь, вашу большую страсть къ ыаленышмъ пересудамъ^ ваше самолюбіѳ, изъ котораго ироисте- каетъ неумѣстиая ревность и иеблаго- волепіе къ шеищинамъ, блистающиѵгь въ свѣтѣ умомъ и прелестями — но такова власть ваша надъ нами , ч-го едва я успелъ выйти на улицу, какъ уже за- былъ о всѣхъ вашихъ недостаткахъ, и спѣшу на поздній вечеръ къ Князю YZ., чтобы снова быть въ вашемъ пріятноль обществ!;! 4. Тапцовальныіі вечеръ (soiree flansanle). Я насилу пробился между стѣспепны- мн рядами лакёесъ, дремаг.шпхъ на лѣ- стницѣ, вошелъ въ залу, й не бывъ нп- кѣйі замѣчеаъ, по Ьтѣякіб добрался до порожняго стула въ углу, ііодъ лампою. Усталые музыканты протяжными так- тами играли иотильонъ, а дви скром- ные пожилыя даиы, сидвтпія рядомъ со мною, разговаривали довольно громко, и человеколюбиво хлестали изычкомъ всБХъ встрѣчпыхъ н поперёчиыхъ. «Бѣдпый Князь! Mire, право, жалко, какъ бнъ суетится.» — «А Княгиня! посмотри., у нее даже локоны распустились отъ бе- готни и жару.» — «Что жъ делать? Вел. надобно жъ сбыть съ рукъ трехъ до- чекъ.» Тутъ я вспомнялъ стихи Гри- боѣдова: «Что закоммисія, Создатель^ Быть взрослой дочери отцемъ!» Дамы продолжали разговоръ : «Да, матукша, трехъ переспелычъ дочекъ по легко пристроить къ мѣсту, безъ нриман- чиваго приданаго. Лучше, если бъ Князь, вместо своих?, гюёздокъ за границу, вмѣсто покупки картннъ п 6i0CT0Be J вмѣсто построекъ и нерестроёкъ въ де- рев іе, наконйлъ дсаежекъ, пока дочки подростали; тогда бъ не надобно было давать вечеровъ и ужиновъ всякую не- дѣлю, кормить ежедневно ветренную молодежь, и кликать кличъ для собранія танцоровъ.» — Я опять іісйомиилт. стихе Грибоедова: «Танцовщики ужасно стали рѣдки! л «А что въ этомъ пользы?» продолжала дама; «весельчаки поедятъ обеды, тан- цоры протрутъ насквозь паркете, а красным девицы все таки не пай дуть жених овъ, какъ разве какпмъ пибудь необыкновенны къ случаемъ.» — «И! ма- тушка, какъ ты скоро отчаяваешьея . Князь въ связяхъ; у Княгини нетъ сче- та родне. Кто управлііетъ губерніей , кто полкомъ, k'jo дивизіей. Вѣдь и это иногда идетъ за наличныя деньги. Ты знаешь моего племянника?» — «Какъ не знать этого повесы^ который ездитъ на балы для того только, чтобы сни- мать карикатуры и сочинять эпиграм- мы!»— «Иу, подумай же, что опъ, прі- ехавъ сюда прошлаго года въ отпускъ, чуть не женился на сорокалетней де- вице, безъ прйданаго, изъ одной нро- тёкціп.» — «Изъ пріугекцін! в — «Да, ма- тушка, изъ протекции. » •— «Хорошо, что ты мне это сказала: дай возобнов- лю знакомства съ устарелыми и вышед- шими въ чипы родственниками, кото- рыхь іі избегала, какъ спотпорпілхъ ле- карстве. Аііосі . и моей Анюте приго- дится протекція.п — и На что, милая, твоей Анюте протекціи? она такъ же модода, хороша и свежа, какъ моя Ми- ми. в — «Да почти также, в Тутъ нежвыя матери посмотрели одна на другую съ такими ужимками, что я опасался ско- рой и сильной грозы; по оне успоко- ились и удовольстЬовались двусмыслен-
— 24.3 — ною улыбкою. «Правду сказать, моя , . . .. то есть, наши дочки здѣсь первыя.» — «И конечно., не смотря на блескъ и на- рядность этидъ сптзлыхъ апапасоиъ! в — «Ха , ха, ха, анапасовъ!» — «Которымъ предпочятаютъ однако жъ свижіе цен- ты . »— « Правда, сущая правда, моя ми- лая.» — «Но этому котильону птггъ кон- ца!» — «Мнѣ досадно на мою дочь; я ее пожурю порядочно: посмотри, пожалуй, она ии разу не выбрала себтз въ пару ни этого езоиоватаго миліонщика, котораго на персхватъ выбираютъ другія д'Ввицы, ни этого насл едника полу-дюжины бо- гатых!. тетушекъ, который павлинится какъ театральный герой въ торгкествен- помъ шествіи.» — «И моя дочь также не очень ловка сегодня: безпрестапно вер- тится сь этимъ юношею, котораго все достоинство умъ и смазливая рожица.» -«Ну, кузина Пульхерія Аеанасьевна! надобно отдать ей сгіраведливость: умѣ- ла вьіпіколить свойхъ дочекъі Посмо- три, какія мастерицы выбирать кавале- ровъ: или знатный или богатый пере- ходить у япхъ изъ рукъ въ руки.>з —- «Говорятъ, что старшая выходить за- мужъ?» — «Да, не родись ни пригожъ, ни уменъ, родись счастливь: говорятъ, что и средняя скоро будетъ помолвле- на .» — «Что въ нихъ нашли хорошаго?» — «Не вижу, милая: таліи слишкомъ узки, глаза слишкомъ велики, цвт.тъ ли- ца слишкомъ свѣжъ, torp bourgeois, какт. у крестьянскихъ дѣвушекъ, ноги слишкомъ сжаты башмаками» «Гово- рятъ, отлично воспитаны.»— «Помилуй, душа моя, воснитапіе дано имъ самое странное, комическое ^ ридикюльное. Ха, ха, ха! вообрази, что онѣ пооче- редно занимаются хозяйствомъ, кухнею, ведутъ домашніе счеты, ухаживаютъ за бт.дными больными. » — « Неужели? » — «Да это ужасно какъ смѣшно!» — «Все это изобр етено любезною моею, кузиною, Пульхеріею Аѳанасьевною, и представь себіз, нашлись люди, которымъ это пра- вится. » Въ это время пожилой человѣкъ, си- дѣвшій воз.іѣ меня съ другой стороны. всталъ, и озабоченный хозяинъ, уви- діівъ меня, пришелъ присвсть и отдох- нуть. «Что тебя принесло ко мнѣ, Архинъ Ѳадлеевичъ? ты, кажется, не любишь обществъ.» — «Напротивъ того, очень люблю, а особенно собраніе мо- лодыхъ людей: ихъ веселость возбуж- даеть во мнѣ нріятныя ощущенія, и нрпноминаетъ мою юность.» — «Согла- сись, что въ наше время было весе- лѣе. в — «То есть, мы были веселѣе. » — «Нбтъ! ныпѣ молодые люди стыдятся казаться веселыми въ обществѣ, и каж- дый молокососъ беретъ па себя важ- ность самаго заслу;кенаго изъ свойхъ редственниковъ; ходитъ со вздернутымъ яосомъ, какъ тріумФаторъ, будто изъ милости отвѣчаетъ на вопросы, и будто даритъ, когда соглашается участвовать въ какомъ нибудь веселіи.» — «Это прав- да: тонъ нынѣшнихъ молодыхъ людей чрезвычайно сухъ, а знаете ли причи- ну?»— «А какъ ты думаешь?» — «По несчастію, вся Европа подражаётъ Па- рижу. Тридцати-лѣтняя война Фран- ціи сдѣлала то, что почти все юно- шество странствовало безпрестанпо по Европѣ съ барабанньшъ боемъ. При- выкнувъ пѣтушиться на постояхъ и винтеръ-квартирахъ, молодые Графы и Маркизы возвращались въ домы Напо- леоновскими мародерами, и обходились въ обществахъ съ порядочными людь- ми, какъ съ своими хозяевами и хо- зяйками въ Германіи и Италіи, кото- рые почитали за счастіе, если Негг Officier, или Signer Francese, благово- лилъ быть съ ними полувѣжливымъ а Houssarcle.» — «Правда, правда, лю- безный другъ! я видалъ это своими гла- зами во время моего путешествія.» — « Слава Французской в-бшдивости и у- мѣиья жить въ свѣтѣ осталась, но— качества эти вывѣтрѣліі на бнвакахъ, а между тѣмъ мы все таки стараемся по- дражать Французамъ, и отъ этого по- дражанія вышла разладица. »— «Сущая правда! только замечу тебі;, что искус- ство танцовальное не упало во Франціи до такой степени, какъ у насъ. По-
— 2U— смотри, наши танцовщики чуть пере- двигаютъ ноги; они берегутъ ихъ л буд- то стекляныя трз'бки. У пасъ пе тац- цуютъ, а шаркают.ъ, Не ирыгаютъ, а только ходятъ въ тактъ.»— Бь это ьре- мя, одна изъ цашихъ сосвдокъ, разго- варивавшихъ прежде, вмѣшалась въ на- шу рѣчь. — «А проклятый табакъ, кото- рый замѣнилъ нынѣ духи и номаду?» сказала дама. «Иынѣ если соберется въ комнаФу десять юношей, то платье нхъ и дыханье наполняетъ атмосферу та- бачиымъ запахомъ, какъ па постояломъ дворѣ.» — «Ваша правда, сударыня!» —- «Кроми того, карманы набиты сигарами, и если въ домѣ есть молодой человѣкъ, имѣющій свою особенную комнату, то трубочный снаріідъ долженъ быті. пер- вою его мебелью, л — «Этого не было пъ старину. » — «Но въ старину юноши бы- ли послушнііе, а теперь »—«Те- перь» сказалъ Князь, вздыхая: «юноши проматываютъ имѣнія по правиламъ Политической Экономіи; не слушаются, твердя о законахъ Ликурга и Солона; ссорятся и гнѣваются^ возглашая Шел- лингову Философію ^ и толкуютъ о Сло- весности, не по вотъ меня зовутъ,— до свиданья.» — Я также всталъ со стула и подошелъ къ окну; въ это время ко- тильоиъ кончился. Группа молодыхъ людей помтзстилась у столика подъ зер- каломъ, и начала разсуждать между со- бою о прелестяхъ, ловкости и достонн- ствахъ своихъ танцовщицъ. Одинъ изъ нихъ примѣтилъ сосѣдство незнакомца, и, взглянувъ на меня стороною, спро- сидъ по-Французски у товарища: «Кто этотъ оригиналъ Фламандской школы, въ костюмѣ прошлаго столѣтія? Лице его, кажется , сотворено для сіаіг- obscur. » — Хохотъ на мой счетъ пе нару- шилъ моего хлалвокровія. Одинъ изъ юношей зиалъ меня по какому-то слу- чаю. — «Это Архипъ Ѳаддеевичъ, тюмѣ- щающій. статейки въ Сѣверной Пчеліз. » Газета была ішвана ио-Французски Abe- ille da Nord, и потому возбудила вни- маніе моего эииграмматита. «Quel пот ЬагЬаге, Архипъ Ѳаддеевичъ! » восклик- нулъ юноша. «Неужели онъ гиішеть по-Французски?» — «Нить, по-Русски. » — «С est du Grec pour шоі!» сказалъ молодой человѣкъ, улыбаясь, и иошелъ въ другую комнату. Не желая быть предметомъ эпиграммъ и толковъ, я также выбрался потихонь- ку изъ общества, и поіпелъ домой. Вило три часа по полуночи, а я едва уснізлъ кончить онисаніе моего путеше- ствія по гостинымъ. Многое, мно- гое пропустилъ я изъ того, что бы мнв хотѣлось высказать, но — для умныхъ лю- ден довольно и однихъ намѣковъ: осталь- ное они дорисуютъ сами. — Кончу же- лай іемъ: 1. Чтобь въ обществахъ, гдѣ любятъ говорить о Лнтературв, говорили толь- ко о томъ, что знаютъ, и судили не тю лицамъ ине по имеиамъ Авторовъ, а но сочиненіямъ. 2. Чтобіі, игран въ карты для пре- провождепія времени, пе судили о до- стоинствахъ людей по ихъ возможности проигрывать болѣе или менѣе. 3. Чтобы дамы покровительствовали не иначе, какъ истинно несчастныхъ и угпе- тенныхъ, а не ласкателей и лицемѣровъ. 4. Чтобы балы и вечера были дава- емы безъ всякихъ спекуляцій, а про- сто для веселья, и чтобы юноши были веселѣе и любезнѣе. Кажется, желанія мои умеренны и да- же справедливы; но какъ правда и уме- ренность ни кормятъ, пи поптъ, то я боюсь, чтобы за мои совізты, меня не назвали старымъ сумасбродомъ: быть такъ, я готовъ вт.рить, съ тѣмъ только, чтобы мы вмііств старались сделаться умиѣе.
Ж XLV, Dt^ШШ^ ИЗЪ ПУТЕВЫХЪ ЗАГШСОКЪ ФРАНЦУЗСКАГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА. Служитель мой нупилъ квасцовъ, мѣ- лу и гвоздей на толкучемъ рынкѣ; я слу- чайно броспль взглядъ па бумагу, въ ко торой псе это было завернуто, и уви діілъ , что это листки Путевыхъ Запи- сокъ, на Французском!, языкіі . Сооб- щаю моимъ читателямъ въ перевод-];: на рукописи, вмѣсто ззглавіл, была напИ' сана половина стиха Боало: Rien n'est beau que le vrai... «29 Сентября 18.. года. Вещи мои остались въ Кронштатской Таможни: я поручилъ это дѣло писцу изъ Консуль- ской канцеляріи, а саыъ съ камердиие- jOM'b моимъ, ЛаФлеромъ, отправился въ Іетербургъ на пароходв, прекрасномъ и удобномъ судиѣ, принадлежащемъ Г. Берду, родомъ Англичанину. Шкиперъ ■и служители парохода Русскіе; трактир- щи къ Нѣмецъ; музыканты Жиды, а пассажиры, платящіе по 5 рублей съ персоны за прот,здъ, вс -вхъ еозможныхъ івропейскихъ иацій. Сколько я могъ за- мѣтить, то Русскіе по большей части ііли и пили; Англичане только пили; Нѣмцы курили табакъ; Италіянцы пѣли; Французы говорили безъ.умолку, Испая- цы весьма прилежно — молчали и смо- трѣли па конецъ своего носа; Шведы со вздохомъ поглядывали въ воды Фин- скаго залива. ЛаФлеръ замѣтилъ боль- шую разность въ обычаяхъ между Рус- скими и Французами. Женщины си- дели скромно и въ безмолвіи, потупивъ глаза, и только украдкой бросали взоры на офицеровъ; мужчины вовсе не ста- рались заводить разговоръ съ дамами, п услаждать скуку морскаго пути компли- ментами и угождевіями, какъ мы заме- тили на Французскомъ пакетботѣ, при переѣздѣ изъ Дувра въ Кале. Посл-В я узналъ, что прекрасный полъ не такъ молчаливъ дома, какъ на пароходѣ; что потупленные взоры иногда бываютътакъ же краснорѣчиві.і,какъ и быстрые взгля- ды, и часто выражаютъ смыслъ Шек- спировыхъ стиховъ изъ Гамлета: То be, or not to be, т. е. быть или не быть — разумеется женою. Въ 12 часов ь утра мы пристали къ берегу. Къ боль-
— 2І6 — шему моему неудовольствію, я не иа- шелъ здѣсь ни ФІакровъ, ни кабріоле- товъ. Наемные экипажи, называемые дрожками, удивили меня своимъ устрой- ствомъ. Это доска со спинкой, покрытая подушкою и повышенная на рессорахь: кучеръ сиднтъ верхомъ па этой подвиж- ной скамье, и занимаетъ большую часть оной. Хотя изъ всѣхъ пожитковъ со мною былъ только небольшой узелокъ съ парою платья и переменою бѣлья, но віы никакъ не могли поместиться вдвоемъ, и принуждены были для двух г человѣкъ взять два экипажа. С-квъ бо- комъ, я чуть было не упалъ, и потому послѣдовалъ примеру другихъ, и силъ верхомъ на этой скамьѣ. Не помню, гдіз-то я читалъ, что племена, пасе- ляющія Россію, происходятъ отъ дреп- нихъ кочевыхъ народовъ,' Скиеовъ и Сарматовъ: вѣроятво, этотъ экипажъ вы- думанъ кочевымъ пародомъ, привык- шимъ проводить жизнь на конт;. До- ■Вхавъ до трактира, я быль весь забрыз- ганъ грязью, и вставая со скамьи, за- маралъ платье дегтемъ. Въ слѣдствіе этого, первое мое замѣчаніе начинается словами: невыгодные публичные эки- пажи. Трактиръ, гдѣ я остановился, называется, по имени покойпаго хо- зяина дома,, Демутовьшъ. За двз комна- ты, весьма и весьма скромно меблиро- ванныя, безъ камина, съ комнаткой для Лафлерэ, съ двумя постелями, я запла- тилъ въ сутки десять рублей, что со- ставляетъ не много болѣе десяти Фран- ковъ: въ Парижъ такая квартира, съ каминомъ, стоитъ въ сутки только два Франка. «Тотчасъ явился но мнъ зубной врачъ, изъ Нъмецкихъ Евреевъ, сь преіложе- иіемъ вычистить мнѣ зубы и снабдить предохранительными средствами отъ здѣшняго климата. За сткляночку поло- сканья, которая продается въ Парижѣ по 20 су, я долженъ былъ заплатить 5 рублей или 10U су. Когда я сказалъ зубному врачу, то опъ отвт.чалъ мнѣ что иностранцы ъздятъ въ Паргикъ для удовольствія, а сюда, на край Европы, пріѣзжаютъ только наживаться, и пото- му дорого продаютъ свои изобрізтенія п свое мскуство. ІІослт. зубпаго врача явился Италіянецъ съ духами и помадою; [Іо.іьскій Жидь съ шлафроками и вак- сой; Нѣмецъ съ зонтиками и тростями; какой-то космополитъ Греко-Италіяпо- Славяно-Чехъ, съ подпискою на учеио- полиглото - философико - Филологическое сочннеше, и еще нисколько спекулато- чужеземцеоъ, отъ которыхъ я на- силу отдѣлался. Я потрибовалъ лоігь- лакея, уімтлощаго говорить по-Франдуз- скя. Мнъ представили Поляка, служив- шаго никогда въ Польскихъ ле.гіопахъ во Франціи. Л велѣлъ ему нанять карету иа другой день для визитовъ, и онъ тот- часъ сталъ величать меня ГраФОмъ. Это мнѣ не понравилосъ; я объявилт, ему, что я просто Фрапцузскій дсорянинь, и хочу, чтобъ меня называли тѣмъ, что явъ самомъ дѣлѣ. Л опъ -лакеи извинил- ся, и сказалъ, что онъ выучился этому отъ своихъ богатыхъ или, лучше ска- зать, торопатыхъ земллковъ, такихъ же простыхъ дворяпъ, какъ и я, которые, пріѣзжая въ Петербургъ, за тѣмъ только наиимаютъ карету въ четыре лошади, чтобы лонъ-лакеи у подъѣздовъ кричали: карету Графа такого-то! Повторение сихъ словъ жандармомъ, стоящимъ для порядка у дверей публичны хъ собраній и спектаклей, служить вмѣсто инвести- туры на Графское достоинство. Сверхъ того они, напечатавъ сотни двѣ биле- товъ съ ГраФСкимъ титуломъ, разбра- сываютъ ихъ по переднимъ, и таким ь образом'ь пріобрѣтають званіе, которое другіе заслуживаютъ кровью, вѣрою и правдою. Возвратясь въ свою провин- цию, они продолжаютъ называться Гра- фами, къ соблазну своихъ сосѣдеі^ къ смъху товарищей и общему негодованію всѣхъ здравомыслящихъ людей. Этотъ разсказъ Казимира (такъ назывался мой лопъ-лакей) мнѣ поправился; я далъ ему пя ть рублей, и онъ въ восторгѣ снова забылся и назвалі) меня Г раФомъ. По- знакомившись после съ Поляками здраво- мыслящими^ узналъ, что они называ-
— 247 ютъ сихъ любителей незаслуженныхъ титуловъ псеудо- Графами, т. е. 7год- ложпыми Графами. «Ярелізлъ привесть парикмахера, пор- тнаго, сапожицк.ч, прачку гг бвлоіиией- ку, чтобъ заказать разам я вещи, и рас- порядиться иа будущее время. Кази- ivhi[)7j ттііпе.гько м ит. парикмахера Фран- цуза, портнаго Фламандца, сапожника Иіімца, прачку Чухонку и біцошвейку Англичанку. Проживъ цѣлыя сутки въ столнцѣ Россіи, я, кромт. извощика, не имтілъ дѣла ни съ однимъ Русскимъ: это мні; было очень досадно, потому что я люблю Русскихъ, н нарочно прі- ихалъ сюда, чтобы съ ними нознако- шіться. «30 Сентября. Я выііхалъ изь дому въ десять часовъ утра, развозить визит- ные билеты и рекомендательный письма къ знатнымь особамъ. Вышедши на крыльцо, чтобы с'Ксть въ карсту, я оста- новился отъ удивленія и досады. Лошади ' были тощи, сбруя самая негодная, каре- та забрызгана грязью, кучеръ въ ста- ромъ нспачканомъ каФтані;, и Форей- торъ, ма.і і.чикъ лт.тъ десяти не болие, румяный и здоровый, въ чужой шляпѣ съ рослаго мужчины, которая закрывала ему половину лица, въ чужомъ длин- ному каФтанѣ, какъ въ мѣшкѣ. а Не луч- ше ли было бы, Казимиръ, если бь ты привелъ мне пару хорошихъ, дюжихъ лошадей, съ порядочнымъ кучеромъ и щегольскою каретою?» сказалъ я. «Въ этомь экипажіі стыдно показаться на улицѣ, и я боюсь, что этотъ мальчикъ упадетъ съ лошади или натздетъ иа ко- го нибудь.» — «Будьте спокойны.» отвѣ- чалъ Казимиръ: « здѣсь не смотрятъ на красоту наемнаго экипажа; была бы че- тверка — это главное. Что касается до лошадей, то вы сами уввричесь въ ихъ доброги, а этотъ мальчикъ сидптъ креп- че и управляетъ лошадью лучійе, про- шу не прогнѣваться, многихъ Француз- скихъ кпрасировъ. Я самъ служилъ въ конницѣ и ум -вю судить о верховой і;з- дъ. При этомь осмеливаюсь вамъ заме- тить, что здѣсь ни о чемъ не должно судить по наружности. Всесвѣтная по- словица: наруоюноспгь обманчива, имен- но здѣсь имѣетъ свое настоящее зиаче- ніе.» — «Быть такъ!» сказалъ я, сѣлъ вт. карету и велѣлъ везти себя по адре- самъ. «Я испугался, когда мы стрѣлою по- неслись па тощихъ лошадяхъ: стекла дребезаіали, доски подъ ногами тряслись, дверцы трепеталп, и карета угрожала разрушеніемъ; но я крѣпился, чтобъ не показаться трусомъ. Форейторъ при- велъ меня въ изумленіе своею смѣлостью ц расторопностью. Онъ кричалъ, какъ изступленный, предостерегалъ пѣшехо- довъ своими воплямп, повелѣвалъ нзво- щикамъ принимать вп[)аво или влѣво, извивался между рядами каретъ, съ гео- метрическою точностью останавливался ровнехонько передъ подъѣздами, и съ величайшнмъ исскуствомъ описывалі. дугу на поворотахъ. Несколько разъ лс» шадь спотыкалась подъ нимъ, и даже припадала, но онъ сидѣлъ твердо, какъ прикованный къ сѣдлу, дергалъ повода- ми, махалъ плетью и безпрестапно ска- калъ вперодъ. Пѵскай кто хочетъ смѣет- ся надо мною, по я первую выгодную идею о Русскихъ получилъ отъ моего Форейтора. Этотъ народъ, думалъ я, сидя въ каретъ, рождепъ къ перенесе- пію величайшихъ трудовъ и опасностей; присутствіе духа, расторопность и иез- страшіе этого мальчика, суть поруки въ необыкновенныхъ способностяхъ и му- жествъ цѣлаго народа. Яне сводплъ глазъ съ Форейтора п тѣшился его лов- костью. «Въ нѣсколькихъ домахъ меня не при- няли, но одинъ знатный баринъ велвлъ просить пожаловать, и я радъ былъ дать отдохнуть лошадямъ, отъ которыхъ наръ вился клубом ь, какъ будто он в бы- ли опарены кипяткомъ. Мігв пріятно бы- ло также дать отдохнуть моему Форей- тору; я взглянулъ на пего: онъ одною рукою утиралъ потъ съ лица, а другою
— 24.8 — выпулъ пзіі-за пазухи хлѣбъ (сайку) и началь преспокойно завтракать иа свд- лѣ. аВъ сѣняхъ (vestibule), я увидѣлъ, не- сколько человѣкъ въ Русскомъ платьѣ, сь бородами, ыѣсколько человѣкъ въ по- пошепныхъ Фракахъ и сертукахъ, и не- сколько старухъ въ старыхъ шелковыхъ салопахъ, некогда чернаго, теперь бура- го цвѣта. Всходя на лѣстніщу, я спро- силъ у Казимира, что значить этотъ раз- нокалиберный Форпостъ въ сБияхъ ба- рина. «Люди съ бородами,» отвѣчалъ Казимиръ; «суть поставщики съѣстныхъ и другихъприпасовъ; Фрачники, иностран- ные мастеровые, а салопницы попрошай- ки.» — «То есть, нищія?» сказалъ я — «Нѣтъ, ихъ нельзя назвать этимъ име- немъ,» отвѣчалъ онъ. «Благодаря попе- чительному Правительству, здесь есть вдовьи домы, больницы и разлпчныя страннопріимныя заведенія для содер- жания бедныхъ старухъ, увѣчныхъ и йе- мощныхъ. Кроме того, несколько благо- творптельныхъ обществе стараются о нихъ, и маожество благодѣтельныхъ лю- дей всехъ сословій пекутся, ищутъ толь- ко случая, чтобы доставить вспоможе- пія бедиымъ въ ихъ жилпщахъ, когда болезнь или какой непредвиденный слу- чай лншаетъ ихъ возможности трудами содержать себя. Но эти попрошайки и некоторые тунеядцы, останавливающіе прохожихъ на улице, называясь біьдпыми чиновниками, составляютъ особый родъ промышлениковъ; они наживаются, по- бирая проценты съ тщерлавія господъ, которые любятъ явно подавать мило- стыню.» — «Браво, КазимиръІ ты фило- софствуешь/» — «Говорю, сударь, что знаю и вижу.» «Лестница, не соответствовала на- ружности дома и званію человека, къ которому я шелъ съ визитомъ. Я спро- силъ у Казимира, не по черной ли лес- тнице оиъ провелъ меня? — «Нетъ^от- вечалъ онъ: «здѣсь хозяева домовъ, от- дающіе въ наемъ квартиры, большею частію не заботятся окрасоте лестнице. Только знатные господа, имеющіе свои собственные домы, и иностранцы име- ютъ прекрасныя светлыя, теплыя зи- мою и чистыя лестницы. Но теперь это вводится повсюду, и большая часть но- выхъ домовъ построена съ прекраспы- ,ми лѣстницами.» Передняя также мне не очень понравилась, н я съ трудомъ протискался между толпою лакеевъ, изъ коихъ многіе были въ весьма ненарлд- номъ меглпже. Но вошедши въ залу., я однпмъ шагомъ переступилъ въ землю просвещенную. Мебели красиаго дере- ва отличной работы, бронзы, картины вознаградили зрѣніе мое за непріятную переправу чрезъ сени, лестницу и пере- днюю. Камердинере провелъ меня чрезъ несколько богато убраныхъ комнатъ, и ввелъ въ пабинетъ хозяина. Онъ сиделъ въ утреннемъ сюртуке забольшимъ сто- ломъ, на которомъ стояли глобусы, ле- жали карты, книги и множество бумаге. Кругомъ стене стояли богатые шкаФЫ красиаго дерева съ книгами. Я вздох- нуле свободнее. «Хозяине принялъ меня чрезвычай- но ласково, и, какъ говорится, съ от- верзтыми объятіями; онъ весьма былъ доволент> письмомъ, привезеннымъ мною отъ старой его знакомки, изъ Парижа. Я засталъ здѣсь несколько молодыхъ людей и несколько человеке средвихъ лете, которые, до моего еще прихода, разговаривали между собою по- Фран- цузски. Все говорили прекрасно па- шнмъ языкомъ; только я заметилъ, что некоторые молодые люди старались из- лишне подражать Парижскому произ- ношенію, подобно нашимъ молодыме гіровинціяльнымъ Франтам ь. По мой утонченный слухъ никакъ ііе могъ об- мануться, и не взирая на усилія моло- дыхъ Россіянъ, произносить букву ?• горломъ, а мягкіл ударенія носомъ, я съ перваго слова узнавалъ, что они не Французы. Кромѣ того я замѣтилъ не- которые особенные провинціялизмы и неправильныя выраженія, которыя, какъ видно, переводимы были слово въ ело-
— 24-9 — во съ Русскаго. Напримізръ: хозяинъ спросилъ мепя: Avez vous un Ъоп quarlieil Я не пояялъ его: quarlier, у насъ называется кварталъ въ городѣ или главная квартира въ арміи. Нокакъ я не служилъ ни въ Арміи, ни въ По- лиціи, то не зпалъ, что отвѣчать. Нако- нецъ мнѣ растолковали, что это зна- чить logement, appartement, то есть, паемнал квартира. — Я ужаснулся, когда мнѣ сказали, что черезъ мѣсяцъ или черезъ полтора, Нева остановится въ своемъ теченіи: la ]Seva s 1 arreleral Сначала я подумалъ, что для преду пре- жденія наводненія, рѣку хотятъ отьесть въ другую сторону каналами, но вышло» что Нева покроется льдомъ (*). Нако- нецъ обратился разговоръ па Парижъ, и я удивился, съ какою точностію моло- дые люди, даже небывавшіе въ немъ, разсказывали обо всѣхъ закоулкахъ на- шей столицы, о всЕхъ публичныхъ и частныхъ заведеніяхъ, достойныхъ вни- аіавія или любопытства путешествен- никовъ. Они наизустъ зналн имена всѣхъ отличныхъ ресторатеровъ, содер- жателей коФСЙныхъ доыовъ и загород- ныхъ трактировъ, и вмѢстѣ съ тѣмъ знали не только имена, но даже харак- теристику людей большаго общества. Думая, что они еще лучше знаютъ свою отечественную столицу, я обратился къ одному изъ ораторовъ, и поиросилъ его сказать мнтз, съ какихъ Музеевъ, Бнбліотекъ и картинныхъ галлерей я должепъ начать осматривать достопа- мятности Петербурга, какія зданія за- служиваютъ особенное вниманіе, ио ис- торическимъ ли воспоминаніямъ, пли по необыкновенной архитектур^; какія уче- иыя и учебныя ■ заведенія пользуются большею славою, и иаконепъ, съ кого долшенъ я начать посѣщснія, желая по- знакомиться съ отличными Русскими Ав- торами и Художниками. Молодой че- (*) У насъ ыпогіе говорят!.: la Neva s' estar- re'tee, вмисто la Neva esl prise и т. u. He луч- ше ли было бы говорить по-Русски между со- бою, по крайней ыѣр-с о Русскнхъ пррдме- тахъ? Соч. — Право лучше. Прим. наборш^ка. ловъкъ смотрѣлъ мнѣ въ глаза и, каза- лось, не гюяималъ меня. Я повторилъ мой вопрось, н онъ, заикаясь, сказалъ, что здѣсь стоить віідѣтъ Эрмитажъ, и что на Невскомъ нроспектѣ, на углу, большими буквами написано: И мпера- торска я Публшшал Бнбліотека. «Ми- лостивый государь!» возразилъ я: «сла- ва о сокровищахъ Эрмитажа и Библіо- теки достигла до ушей ыоихъ, когда я былъ еще юношею: ихъ должно осмо- трѣть, ане стоитв видѣть; но я хо- тѣлъ было познакомиться съ Петербур- гом!, сь большею подробностью, и быль бы весьма благодаренъ, если бъ кто изь Гг. Русскнхъ, славящихся своимъ госте- пріимствомъ, благоволилъ быть, если не путеводителемъ моимъ, то по крайней мгрѣ, совѣтникомъ.» Молодые люди по- глядывали другъ на друга съ улыбкою; пожилые пожимали плечами, потуня гла- за въ землю, и никто не отвѣчалъ мнѣ, «Неужели въ Петербурга нѣтъ ника- кихъ заведеній, достойныхъ особениаго вииманія путешественника, кромѣ Эрми- тажа и Публичной Библіотеки?» ска- залъ ясъ некоторою прииѣтною доса- дою. — «О! есть много и весьма много. » отвѣчалъ хозяинъ: «но будемъ откро- венны: мы, Русскіе, ограничив.аемъ на- ше гостепріимство радушнымъ пріс- мо'мъ въ домѣ: рады, когда у наст, обѣ- даютъ, ужинаютъ, танцуютъ, но мы не любимъ странствовать съ путешес- твенниками по различнымъ заведеніямъ, отчасти отъ того, что намъ нѣкогда, а отчасти потому, что мы о публичныхъ заведеніихъ знаемъ только но Адрссх- Календарю, а о частныхъ но слуху. Бъ этомъ мы весьма разнимся съ вами, Гг. Французы. Изъ народной гордости, вы рады, если можете показать ино- странцамь все достопамятное, великое, изящное въ вашей столицѣ, и — при- знаюсь, это очень похвально.» — «Мнѣ кажется,» сказалъ я: «что первая обя- занность каждаго человѣка состоитъ въ томъ, чтобы знать свое отечество и все въ немъ достопамятное, предпочитать свой языкъ всѣмъ прочимъ, и гордить-
— 250 ~ ся отечественными памятниками Искус- ства п произведеніями ума.» — «Пре- красно! безподобно!» воскликнулъ хозя- инъ : «я вашего мніініа, но., изво.іьте вид'Бть. ... намъ пѣкогда заниматі.ся этимъ у себя, н мы вознаграждаем ь это въ путешествіяхъ. Однако и;ь и у насъ были врльможи, которые составляли Музеи, Библіотеки и жертвовали всізмъ для блага отечества; иу насъ есть так- же любители, п пламенные любители все- го стечественнаго: правда, ихъ не очень много, но это все равно; пріѣзжайте ко мни сего дня въ 4 часа обѣдать і! у aura dc'S gastes (*} chcz moi, n я познакомлю васъ съ некоторыми изъ нихъ. Они вамъ все разскажутъ и все покажутъ.» Я рас- прощался съ хозяиномъ и нетерпііллво жслалъ познакомиться съ этими госпо- дами гасша.іш (a ѵес des gas!es\ полагая, что это озиачаегъ какое нибудь ученое сословіе. «Вышедь отъ моего новаго знакомаго, я отпустилъ карету, велЕлъ и рікзжать къ моей квартирѣ въ Зу„ часа, и самъ ношель съ Кази\іиромъ иѣшкомь, при- казавъ проводить себя во Французскую книжную лавку. — «Прошу дать мнѣ полное, подроб- ное и самое повіъйшее описапіе С. Пе- тербурга па Фравцузскомъ языки,» сіа- залъ я книгопродавцу. — «У насъ мѣтъ полпаго и новаго описапія столицы,» отвѣчалъ книгопродавец !.. — « Иѣтъ да- же и на Русскодп:!» прпмолвилъ, улы- баясь, одинь незнакомсць, перссматри - вавшіи книги. — «Это невозможно!» — «Точно такь, » сказалъ незпакомецъ: «но я вижу, что вы чужеземенъ^ и потому- должно объяснить вамъ это несколько подробнее. Въ 1779 году вышло у насъ, иа Русскомъ языки, весьма полезное со- чиненіе, составленное Г. Богдановымъ; онъ описывалъ Петербургъ отт. осноза- (*] Ііо Фравцузскомъ пярѣчіп (Швейцар- ски хъ кан тоновъ сосіідиихъ гъ Пѣмецкими) гость называется gasie, та къ какъ по-Пѣмецки, вмѣето bole, convive, и.іп употребительнее: <lu monde. Вообще господа гувернеры сообщаютъ своимъ пптомцамъ всѣ своп провинціялазмы. нія его до 1751 года. Послѣ пего, Геор- ги въ 1790, Шторхъ въ 1794, и Рей- мерсъ въ 1805, издали прекрасвыя, для своего времени, описанія Петербурга, на Итзмецкомъ языки. Два перпыя сочине- нія переведены на Русскін. Тотъ же по- чтенный, ученый Шторхъ, поместилъ описаміе столицы въ своемт. ртличномъ сочнненіи иа Нъмецкодгъ языкіз; Россі.ч es царство ваніе Императора Але- ксандра , вышедшемь въ свить въ 1803 и 1804 годахъ. Медицинская топограФІя ГІетербурга издана на ІГкмецкомъ же языкѣ Г. АтепгоФеромт>. Г. Шредеръ издалъ на Русскомъ и на Н'Емецкомъ язі.ікахъ ІІовѣйщій Путеводитель по Пе- тербургу вь 1820 году. На Француз- ском). я лык 'К Г. Фабръ издалъ Бездѣлки пъ 1812 году, сочнненіе шмористичесиое о нравахъ и характерахъ жителей сто- лицы, и Г. Свиньинъ, въ 1810 и 1818 годахъ, издалъ Достонамятиостп Пе- тербурга по-Русски и по-Ф[)апцузски; жаль, что до сихъ поръ вышло только три тетради сего сочипенія, которое отъ того и неудовлетворительно. И такъ пзъ вспхъ описапій столицы, (изч> которыхъ лучшее сеть Реймерсово иа Нѣмецкомъ языкѣ) одни устарѣли, другія не копче- ны, а слпдетвіе то, что мы не имъемъ поваго и полпаг о опиеанія одного пзъ пре;<рлсиI;йшихъгородовъ въмірѣ, кото- рый заклю чаеть въ себв столько досто- паіѵіятныхъ заведсній, что одними назва- ніями можно наполнить цѣлый томъ. Я самь Литератор ь, и весьма сожал г.ю , что служба препятствуетъ мнѣ зааятьск этимъ трудомъ, полезнымъ и даже слав- нымъ ддя отечества.» — «Вы Литера- торъ?» воскликнулъ я въ восхищении «позвольте познакомиться сь вами; я иностраиецъ, Фраицузъ, страстный лю- битель Наукъ и Словесиости, и жслалъ бы узнать здѣшнихъ Ученыхъ и Лпте- раторовъ. » — «Очень ])а.іъ, если могу быть вамъ полезнымъ,» сказалъ незпа- комецъ: свы, іч.роятно, припыли къ намъ искать мѣста наставника, гувер- нера, учителя или, какъ говорятъ Фран- цузы, Профессора?» — « Извините, я
— 251 — пріѣхалъ безъ всякпхъ просктовъ. » — «И такъ вы коиечно принадлежите къ По- сольству?» — «Но угадали: я пріихалъ безъ дѣла, какъ путешествеипикъ, какъ Аѳиплне прікзжали г.ъ могущесткенпый Рииъ, подивиться великому народу, ко- торый въ самое короткое время сдилалъ столь великіе успѣхи въ просвѣщеніи, и какъ исполпнъ появился, въ Европи нео- жиданно, нечаянно.» Лптераторъ слу- шалъ и смотрѣлъ мни въ глаза, и нако- нецъ сказалъ; — «Я лаіву безъ выизда двадідать пять л бтъ въ столиц в, и встрв- чаюсь въ первый разъ съ Французомъ путешествсіпиіко.ѵгь, который прибыль къ намъ съ столь благородною дѣлію. Повирьте, что любопытство ваше возна- градится сторицею, и вы увидите здт,сь предметы, которые дѣлали бы честь Па- рпжу и Лондону.» — «Бы крайне меня обрадовали,» отвъчалъ я: «потому, что часъ назадъ, я быль противиаго миі:- нія.» Тутъ я разсказалъ доброму Литера- тору встръчу мою съ его земляками, и разговоръ о достопамятностяхъ столи- цы, при посѣшеніи новаго моего знаком- ца. Лптераторъ горько улыбнулся и ска- залъ: — «Милостивый государь! въ пер- вый день вашего пріѣзда, вы должны знать, что наше порядочное общество, и вообще люди достаточные, разделяются па два класса, имѣіощіе два подраздъ.іе- нія. Одинь классъ составляютъ люди, воспитанные иностранцами, которые только по именамъ и происхождению при- числяются къ Русскпмъ. Они всю жизнь мечтаютъ о Париж-в п Лондонъ, гово- рятъ по-Русски только съ слугами низ- шаго разбора, читаютъ по-Русски одни Адресъ-Календари и надписи на ассигна- ціяхъ, а пишутъ только свои имена подъ векселями и счетами. Этотъ, можно ска- зать, иностранный классъ еше разде- ляется на два разряда: грамотный и без- грамотный. Вь первомъ разряди чита- ютъ Фрэнцузскіе, а пног.іа даже Англій- Сйіе Ромаиы, кой-какія легкія стихотвп- ренія, брошюры, но вообще покупають мною иностранныхъ книгъ, разм-вщаютъ пхъ въ богатыхъ шкаФахъ и въ богатыхъ переплетахъ на вѣчный упокой, па пол- кахъ; а цепереплетепиыя книги ученаго содержанія, разрБзапныя по должности камердинрромъ, и новы л Газеты раскла- дываютъ на своихъ письменныхъ сто- ликахъ, чтрбъ приходящіе къ нимъ ви- діъліі , что они занимаются важными пред- метами. Эти господа пишутъ также по- французски письма, а иногда даже сти- хи, которыхъ послъдпій Парижскій школьникъ не согласился бы признать своими. Некоторые изъ пихъ судятъ о Политике, то есть, повторяютъ Фразы изъ Фринцузскихъ брошюрокъ и Газетъ, толкуютъ вкось и впрямь о Палатахъ, Ораторахъ, и почти всегда несутъ та- кой вздорь — что Боже упаси! — Другой разрядъ, безграмотных^, занимаются любезничаніемъ, усовершенствованісмъ Французской кухни или гострономіею, аередразнпваютъ Парижскпхъ булевар- иыхъ щеголей, посБщаютъ весьма при- лежно Французскій Театръ, вмвняютъ себе въ честь быть знакомыми съ Фран- цузскими актерами, актрисами и мага- зпнщицами, поютъ модные Париліскіе романсы, и почитаюті. себя счастливей- шими въ міре людьми, если какой ни- будь Гасконець или Овернецъ, самъ дурно говоряіцій по-Французски, при- меть ихъ за Парижанъ. Оба эти разря- да, плоды чужеземнаго воспитапія, или лучше сказать, иностранныя перечиыя зерна въ Русскихъ парвпкахъ, живутъ въ отечествъ, какъ въ какомъ нибудь Парижскомъ предмгстье, и о Россіи зааютъ только по слухамъ, какъ будто о Китае. Жалко и смешно подумать, что некоторые изъ нпхъ почитаютъ се- бя новыми КонФуціями и Солонаші, ро- жденными для преобразованія нашей ма- тушки Россіи, которой они не зиаютъ, следовательно и любить не могутъ. Дру- гой класса (то есть первый въ общемъ мненіи) суть здравомыслящіе Россіине и добрые, благородные иностранцы при- соединспаыхъ областей, пли добровольно поселивішеся у васъ и обрусълые отъ отцевъ и дедовъ. Эти-то люди любятъ пламенно Россію и все отечественное.
Но здѣсь также два разряда. Въ первомъ, одни занимаются отечественною Слове- спостыо, дру.гіе вообще Науками, третьи служатъ Государю и отечеству съ поль- зою и честью, четвертые живутъ въ своихъ помѣстьяхъ, занимаются благомъ своихъ крестьянъ, усовершеиствовапі- емъ земледвлія, Фабрикъ и мануФактуръ. Второй разрядъ этого класса составля- ютъ также, или безграмотные, но доб- рые люди, или грамотные, но, какъ го- ворится, крапивное егь.ил, изъ которыхъ возпыкаютъ взяточники, крючкотворцы и ябедники. Здзсь, сверхъ того, есть от- дѣленіе ложныхъ патріотовъ, которые иногда до такой степени ослішлены, что свое дурное предиочитаютъ хорошему и полезному иностранному, и думаютъ, что тотъ оскорбляетъ вародную честь и славу, кто вздумаетъ, изъ любви къ пнмъ же, по человечеству, указать на пхъ недостатки и открыть средства къ исиравлевію. Вотъ вамъ, милостивый го- сударь, въ нраткихъ слопахъ, изображе- ніе того общества, въ котОромъ вы буде- те жить, проезжая по Россіи. Вы сего- дня попали въ первый разрядъ перваго класса, т. е. въ грамотный иностран- ный- , наблюдайте, замѣчамтс, и г.ы уви- дите, что л сказалъ правду. Помните однако жъ, что нътъ ираиила безъ ис- ключенія. Наконецъ, въ утншеніе uaiue, я должепъ сказать, что самый многочи- сленный разрядъ есть первый изъ втора- го класса, т. с. лучшій; что ложныхъ патріотовъ просвѣщеніе легко передг.и - нетъ въ первый разрядъ, и такъ нно- странныхъ перечныхо зеренз и своего крапивиаго сѣліснп останется весьма немного въ отиошепіи къ цѣлому.» — Я поблагодарилъ моего новаго знакомца за его наставленія, взялъ егоадресъ, даль ему свой, и пошелъ до обида погулять по городу. «Походивъ по городу пѣшкомъ, объ- ■Ездивъ главныя улицы^ пообѣдавъ у но- ваго моего знакомаго, какъ обыкновен- но остдаютъ въ Париіиѣ, наслушав- шись и наговоривъ за столомъ столько же вздору, какъ па нашихъ Парижскихъ званыхъ обѣдахъ, я въ 8 часовъ вечера возвратился домой. Взявъ перо, чтобы положить на бумагу первыя мои впе- чатлБнгя и замѣчапія о новомъ городѣ и новомъ для меня народѣ, и описавъ пѣ- которые частные случаи, я остановился и призадумался, когда надлежало сдв- лать общее заключепіе о видѣнномъ и слышапномь мною въ первый день мо- его пріѣзда. «Житель шумнаго п грязнаго Парижа удивляется широтѣ и чистотѣ улицъ Пехербургскихъ и красОтѣ частныхъ зда- иій. Если бъ чистота дворовъ и лѣст- ницъ всздѣ соотвѣтствовала красот -Е на- ружности, если бъ подъ воротами было лучше, то городъ сен по чистотѣ, мож- но было бы уподобить Лондону и Ам- стердаму. Внутреннее содержаніе до- мовъ есть характеристика хозяевъ, и если бъ па дочери моей сватался чело- вѣкъ, имѣющій свой собственный домъ, то я прежде всего осмотрълъ бы, чистъ ли у пего дворъ, и хотвлъ бы удосто- вѣриті.ся, порядочны ли хозяйствепвыя заведенія. Можетъ быть, кто иибудь на- зоветъ это обстоятельство мелочиымъ-, но кто ])азсуждаетъ и мыслить, тотъ знаетъ, что безпорядокъ въ доми озна- чаетъ безпорядокъ въ голове, а часто и въ сердцъ. И знаваль бѣдныхъ людей, жившихъ въ одной козінатп съ семей- ствомъ и діітьми, въ величайшей чисто- ти п опрятности, и по справкамъ всегда удостоверялся, что люди эти были до- брые и честные. О противоположно- стяхъ распространяться я не намѣренъ, но замечу мимоходомъ, что длинный и пыльный рядъ комнатъ, богатыя мебели въ пятпахъ, закоптълыя окна, грязная передняя и лѣстница, множество обо- рванныхъ слугъ и цѣлое стадо тощихъ лошадей, всегда озиачаютъ долги, зай- мы, конкурсы, продажи съ публичнаго торга и недостатокъ любви, взаимнаго уваженія въ семействѣ. «Въ ПаришК, въ каждомъ домѣ гпѣ- здится піиоікество беззаботныхъ слугъ
— 253 — или бѣдняковъ, которые пвио н тайно выбрасывають печнстоту на улицы, осо- бенно на малонроѣзжія; въ Петербурга, папротивъ, въ домахъ находятся особен- ные слуги (*), чтобы выметать передъ домомъ улицы. Обыкновеніе похвальное и полезное; жаль только, что сіи слуги, исполняя въ то же время должность на- шихъ придвериикопъ и придвершіцъ (portiers et portieres), не умѣютъ и да- же не гшѣютъ времени исполнять сію должность, какъ В7. Парижв. —Бродя пѣшкомъ по улицамъ, я вздумалъ зай- ти къ одному Французу, сыну моего кучера, который здѣсь занимался пре- жде званіемъ компапіона или собесѣднн- ка,а теперь был ь безъ мѣста , и нанималъ небольшую квартиру въ огромномъ до- мѣ^Адресъ былъ у меня въ рукахъ, ноя долженъ былъ полчаса дожидаться подъ воротами, пока Казимиръ отыскалъ дворника, другіе полчаса, пока дворникъ обходилъ всѣ квартиры, — и кончилось тѣмъ, что я не отыскалъ его. Въ Пари- Ж1>, напротпвъ того, у каждаго придвер- ника лежитъ на столѣ списокъ всѣмъ жильцамъ дома и нумера ихъ квартиръ, и вы въ одну секунду отыскиваете две- ри вашего знакомаго (**). Мнѣ крайне понравилось въ Петербурге то, что улицы не завалены мяожестиомъ телѣгъ еъ различными припасами и товарами, какъ въ Парижіі, гдѣ иногда должно ожидать по часу съ экипажами на пово- ротѣ улицъ, на мостахъ и въ тѣсныхъ проѣздахъ. Прекрасно и то, что ново- строящіяся зданія обнесены временны- ми заборами, для избѣжаніл несчастныхъ случаевъ огъ падепія камней, лѣсу и т. п. Всѣ эти удобности должно при- писать, во-первыхъ, широтѣ улицъ, а во-вторыхъ, множеству широкыхъ и судоходныхъ каналовъ, нересѣкающихъ городъ въ различныхъ направленіяхъ. Кстати о строеніяхъі Въ ц-сломъ мірѣ, (*) Дворники. (**) Въ Большой Морской, въ доми Г. Штрауха заведевъ подобный порядокъ. Хо- рошее перенимать не стыдно, но должно. домы не строятся такъ быстро, какъ здѣсь. Пока Нізмецъ раздумаешь, что ему надобно выстроить домъ, пока Аи- ѵл\\ч&ъппъ расчитаетъ, что ему долокно строить, noisa Фраицузъ успѣетъ раз- сказать всѣиъ своимъ знакомымь, что 07<5 хочето строиться, у Русскаго уже домъ выстроенъ, покрытъ и отд-слы- вается внутри. Въ одно время, вь одиомъ мѣстѣ конаютъ землю на Фунда- менты, на другой сторонѣ строятъ ихъ, тутъ свозятъ матеріялъ, тамъ кладутъ стѣаы! Обыкновенно въ одно лѣто, (и въ какое лито! короткое и сырое) стро- ятъ трехъ и четырехъ-этажиый домъ въ двадцать и даже пятьдесятъ оконъ въ рядъ, покрываютъ его, зимою рабо- таютъ иногда внутри, а чаще вовсе не работаютъ, по въ другое лѣто отдѣлы- ваютъ окончательно, и къ зимѣ домъ наполняется уже жильцами. Хотите ли имѣть загородный домъ съ садомъ? Ку- пите землю, ивъ одно лѣто вамъ по- строятъ домъ, насадятъ садъ большими деревьями, цвѣтами, и на другое лѣто вы можете жить въ немъ и наслаждать- ся тѣныо посажепныхъ вами деревьевъ. Здѣсь имѣютъ настоящее понятіе о кратковременности жизни, и пе предо- ставляютъ внукамъ и потомкамъ кончать начатое. У насъ, напротпвъ, все дѣ- лается такъ, какъ будто потомки долж- ны имѣть нашъ вкусъ и наши желанія, и какъ будто вѣки подрядились сохра- нять, а не разрушать начатое нами. За то весело смотрѣть, какъ здѣсь рабо- таютъ. Кажется, будто мастеровой или работкикъ боится, чтобъ матеріялъ не сгорѣл.ъ у него въ рукахъ; такъ онъ по- спѣшаетъ кончить работу! «Одно утѣшительное обстоятельство, замѣченное мною па Петербургскихъ улицахъ, вмѣстѣ и удивило меня. Здѣсь въ тысячу к рат ь болѣе благопристой- ности и вѣжливости между простымъ народомъ, нежели въ Парижѣ, называ- емомъ центромъ просвѣщеиія и школою вѣжливости. Здѣсь Фурманщики не де- рутся на улицахъ; торговки пе оскор-
— 254- — бляютъ прохожихъ обидными и иепрп- стойпими выражепіями ; мальчики не б 'БГйютъ за вами съ крпкомъ и кри- вляньемъ, дуэлисты не толкаютъ васъ въ толпи съ тѣмъ намТіреиіемь, чтобы поссориться, а послб помириться п ио- обѣдать иа вашъ счетъ; наконецъ и:ен- скій ноль не оскорбляеть явно зако- новъ ириличія и нравственности. Это- му, можетъ быть, не новирили бы паши безвыъздные Парижане, если бъ не удостоверились на опытѣ, что народъ, который они честили варварами, уди-' вилъ меня своею вѣж/.ивостыо и иоря- дочяымъ поведеніемъ. Довольно срав- нить, какъ вели себя Русскіе въ Парп- jklij и какъ поступали Французы въ Москвѣ. Теперь грізшііо И стыдно назы- вать Русскихъ варварами (*). «Правда, что никоторыя вещи пора- жаютъ иностранца, въ образѣ жизни Русскихъ, ' даже самыхъ. богатыхъ и образованныхъ. НайриМѣръ, странно видѣть за однимъ стололгь ананасы и соленые огурцы, паште гь периге и ки- слую капусту, бургонское и квасъ; но это дтзистіііе климата, привычки, и не имѣетъ в,іі,-;иія на нравственность. Но кто-то звонитъ: уже девять часовъ; это мой знакомый , Русскій Литёраторъ. Казимнръ! просп госпоіина.» — «Извините, что я васъ безиокою,» сказалъ Литёраторъ, входи въ двери: «но ваше ласковое обращеніе и физіономія расположили меня въ вашу пользу, ия не хоткль долге откладывать моего ио- същенія. Начто терять пріятныя мину- ты въ жизни?» иримолвилъ онъ: «я того мнънія, что надобно снѣшить наслаж- (*) Критпкаиь не попрапилось и показалось ііоиъроя тш.імъ, что Фрапцузь хулптъ сионхъ гдшюзея цепь, п хвали т ь Русскихъ. Напротипъ того, это служить доказательствомъ просвв- щеіия Фрапцузоігі, . Сознаваться въ томъ, что дурно въ своёмъ народ®, и отдавать справед- ливость другпмъ — сеть высшая степеиь обра- зованности и искренняя любовь къ отечеству. Ііъ самой Фрапцш явно порпцають то, что не хорошо. Один невижды щекотливы, и са мые недостатки почитаютъ блистательными качествами. даться невинными удовольствіями: еже- дневно приближаясь къ порту есеободшо успокоенгя, мы такъ мало встрѣчаемъ на пути видовъ пріятныхъ береговъ, что право жаль отвращать отъ нпхъ папш взоры и прятаться вѣ каюту. Къ тому зкъ у меня есть къ вамъ дѣльцо.» — «Чѣмъ могу служить вамъ?» спросилъ я, запинаясь, въ удивленіи отъ послѣд- иихъ его словъ.- — «Откровенностью,» отвѣчалъ онъ. «Годъ тому назадъ, я по- бился объ закладъ съ пріятелемъ, что изо ста иріѣзжающихъ сюда Францу- зовъ, едва найдется одинъ безъ спекуля- .ціонныхъ видовъ, а изъ ста Поляковъ едва одинъ безъ процесса. Въ послѣднемг отношеніи я уже выигралъ, а къ полно- му числу Французовъ мнѣ недостаетъ трехъ.» — «Не знаю, будете ли вы сча- стливѣе въ двухъ остальныхъ, но что касается до меня, то увйряю васъ че- стнымъ своимъ словомъ, что я прибыль сюда изъ одного любопытства^ какъ пу- тешественникъ. Впрочемъ закладъ вашъ кажется мни довольно страннымъ: пред- чувствую, что вы проиграете его. — «Въ Парижѣ я не бился бы объ закладъ,» сказалъ Литёраторъ. «Я знаю, что боль- шая часть Русскихъ и Поляковъ за тимъ только ѣздитъ въ Парижі., чтобы изо- стрить гастрономическій свой вкусъ въ лучшихъ рестораціяхъ, перенять ухват- ки вашихъ щеголей и несносное высоко- м-вріе молодыхъ знатныхъ вертопраховъ, усовершенствовать свое Французское про- изношеніе, прожить въ пъсколько мѣся- цевъ доходы нвскольсихъ лѣтъ, а глав- ное за тѣмъ, чтобы, возвратясь въ оте- чество, бранить и критиковать все свое, все родное, и превозносить все Париж- ское, приговаривая кстати и некстати: когда я бмлг, въ Парижѣ! — это не то, что въ Парижѣ/ Конечно пзо ста ва- шихъ доброволышхъ сѣверныхъ путеше- ственниковъ, едва найдется десять, ко- торые 'Издятъ въ Ларижъ для усоеер- шенствованія себя въ Наукахъ или Искусствахъ, для посѣщенія обществен - ныхъ заведеній и знакомства съ людьми, прославившимися въ ученомъ свѣтѣ. Не
— 255 — знаю, иайдется ли хотя одинъ изъ десяти тысячъ Русскихъ, который бы ѣхалъ въ Парижъ заттімъ, чтобъ наживаться; ане проживаться: по крайней м'Бри я не слыхалъ до сихъ порь о такомъ ди- Bi;.» — «Позвольте спросить васъ,)) ска- залъ я: «вЪрно у васъ весьма поспт.ашо решатся процессь^ когда вы считаете ихъ сотнями нзъ бдаой провиіщіи?» Ли- тераторъ молчалъ и потупилъ взоры. Я повторилъ мой вопросъ, и онъ отвё- чалъ: — «Вы знаете, что всякое искус- ство, ремесло и каждое занятіе имеіотъ свои техпическія выражепія. Напримѣръ: кампашл на сухомъ пути считается го- дами, на мори иолугодамп; Универси- тете, ій годъ состоитъ изъ осьмя мѣся- цов1, въ иѣкоторыхъ Университетахъ; въ служби иногда 20 лътъ, а иногда и' меііѣе составляютъ 25- л-бтній счетъ, по числу наградъ за усердіе. Въ ириказ- номъ лзыкѣ, время считается также осо- бенными техническими выраженіями; панрймѣръ; сію минуту, зиачйтъ че- резънедгьлю, сей чаев — черезъ мѣслцъ, а завтра значіітъ никогда. Пріѣхать съ тяжбою на три мѣсяца, зпачитъ про- жить три года, a пріѣхать для окочча- ніп, зпачитъ навсегда поселяться. Такъ было, а теперь не знаю, какъ будетъ.» — «Вы меня крайне обяжете,» сказалъ я; «если наставите, какимъ образомъ я могу провести здѣсь время съ пользою и удовольствіемъ. Но я долженъ увидо- мнть васъ, чти я весьма люблю публич- иыя увеселенія, гдѣ каждый посетитель хозяинъ за свои деньги, и гдв разность сословій и состояяій составляетъ разио- образіе для глазъ и освижаетъ умъ на- блюдателн. » — «На этотъ счетъ, городъ нашъ разнится отъ всііхъ Европейскихъ столицъ,» отвѣчалъ Литераторъ; «у иасъ, кромѣ театров ь и однажды въ годъ маскарада, на масляницѣ, нбтъ публичныхъ собраній и публичішхъ ба- ловъ, на которые бы съезжались люди такъ называемаго высшаго общества, чи- новники и дворяне съ состояніемъ. Я, папрнм'йръ, иміі Ю двухъ взрослыхъ до- черей, которыхъ воспитаніе стоитъ мнЬ столько, что па издержанныя деньги можно было бы завести порядочную шко- лу. Между прочимъ вашъ Парижскій танцМейстеръ научилъ ихъ всѣмъ воз- можнымъ тапцамъ, и онѣ большія до нихъ охотницы. Но чтобъ дать имъ слу- чай, блеснуть въ свѣтѣ своими даро- ваніями, надлежало бы мнѣ- завести зна- комства съ знатными домами, въ кото- рыхъ даютъ балл и танцовальные ве- чера; надлежало бы самому приглашать гостей для поддержанія знакомства, имить экипажъ въ четыре лошади, и ежедневно выгонять изъ дома жену съ дочерьми на визиты и вечера. Эгого не позволяетъ мни сделать мое состоя ніе, котораго едва достаточно на порядоч- ное прожитье съ семействомъ, и нако- нецъ вкусъ моей жены, которая сама занимается хозяйствомъ и первоначаль- нымъ воспитапіемъ малолѣтныхъ детей. Возить же урывками дочерей на балы въ знакомые мне знатные домы будетъ не- прилично, потому, что па нихъ будутъ глядеть другія дамы и девицы, касъ на шмелей въ улье, какъ на вторгнувшихся незаконно (intruses), а кавалеры бу- дутъ обходиться Фамиліярно, пли, какъ говорится, саѵаііёгетепі. Вь Москве и въ губернскихъ городахъ заведены дво- рянскія собрапія, где, безь приглашенія и безь дальпихъ хлопотъ, съезжаются отцы семейства съ дочерьми, где на- танцевавшись досыта, разъезжаются безъ всякихъ обязанностей къ хозяину, и где молодые люди обоего пола знакомятся, разговариваютъ и часто кончатъ первый вальсъ свадебнымъ полонезомъ. И здесь было некогда заведеиіе этого рода, подь названіемъ іУузыкамиаго собрангя, но теперь нетъ ни одного въ целой столи- це.» — «Довольно странно, что въ са~ момъ богатомъ и миоголюдномъ городе нетъ подобнаго заведенія!» сказалъ я. — «Всему виною несносное чванство и же- манство, »отвечалъ Литераторъ:«стоило бы только несколькимъ знатяымъ Фамн- ліямъ посетить балъ, хотя бы Мещан- екаго собрангя или клуба, то па другой все второстепенное дворянство повали-
— 256 — ло бы туда гурьбою съ женами, дочками н ЦпЛыми толпами племянницъ и воспи- таивицъ. Доказатсльствомъ тому слу- жить то, что не только балы Музыкаль- иаго собрапія, гдѣ членами были всв зігатныя особы, по даже частные балы и маскарады одного Фрамцузскаго кухм'и- стра, Фелъета, привлекали весь городъ, лѣтъ двадцать тому назадъ, отъ того только, что Княгини и Графини не сты- дились ѣздить туда танцовать. Нынѣ предпочитают ь вертѣтьея въ тѣсыой и душной комнатѣ, при тихпхъ звукахъ Фортепіана, но только въ кругу зваиыхъ гостей.» — «Этотъ вашъ обычай мнѣ во- все не правится,» сказалъ я.—«А мнѣ еще болѣе,» отвѣчалъ онъ: «но должно надияться, что со времеиемъ мы возвра- тимся къ прежней веселости и зажпвемъ по старому.» «10 Октября. — Познакомившись со многими молодыми людьми, я удивился любопытству многихъ изъ нихъ. Встре- чаясь между собою, или со мною на ѵли-- цахъ, они послѣ обыкновенпаго привѣт- ствія, тотчасъ спрашивали: куда вы идете ^ откуда^, гдѣ вы будете обѣдать, что вы намѣрепы діълатъ сегодня? и т. п. Сперва не зная, что эти вопросы расточаются такъ же легкомысленно, какъ извѣстія о состоянги погоды, я изъ опасенія, чтобы не показаться таинствен- нымъ, объявлялъ чистосердечно — куда иду, откуда и зачѣмъ. Но мои знакомые даже не выслушивали моей исповѣди, и прерывая мои слова, переходили къ дру- гимъ предметамъ, что заставило меня наконецъ оставлять сіи вопросы вовсе безъ отвѣта, за что мои знакомые нимало не гнѣвались. «Всъ иностранцы, писавшіе о Россіи, говорятъ, что женскій полъ въ сей стра- нѣ гораздо образованнѣе, нежели мужчи- ны. Правда ли это? Мнб кажется, не совсѣмъ. Вообще женщины во всѣхъ странахъ кажутся иностранцамъ любез- нее мужчинъ, а любезнымъ мы охотно прнписываемъ всѣ другія похвальныя качества. Не то ли самое говорятъ о Француженкахъ? Къ пріобрѣтеиію по- хвалъ влечетъ женщинъ ихъ природа, и прииуждаютъ образъ жизни и положе- ніе въ свѣтѣ. — Мнѣ возразятъ, что муж- чины въ Россіи вступаютъ весьма рано въ службу, рано прерываютъ курсы уче- нія, и поели того рѣдко имѣютъ случаи заниматься усовершенствованіемъ себя въ Ііаукахъ или чтеніемъ, когда напро- тивъ женщины имѣютъ гораздо болие свободнаго времени для сихъ занятій. — Это правда, но должно при семь заме- тить, что мужчина, получивъ первона- чальное образовапіе, во всякой службе будетъ иметь довольно времеви на чте- ніе, если только имеетъ къ тому'охоту, и что самое обхожденіе съ людьми про- свещенными разовьетъ въ голове его ты- сячи идей, педоступпыхъ женскому по- лу. Можно ли положить наверное, что все женщины, имѣющія много времени, станутъ употреблять его на чтеніе и еще на чтеніе отборное? Въ городахъ это весьма — трудно. День такъ малъ, а дѣлъ такъ много! Знатпыя разъезжа- ютъ половину дня по 'магазинамъ, а другую половину дня наряжаются и показываются въ парядахъ. Въ среднемъ классе женщины сами занимаются де- лапіемъ нарядовъ и хозяйствомъ. — О бедныхъ не могу судить, ибо не наблю- далъ ихъ образа жизни. Нѣтъ, яне согласенъ . съ иностранцами , которые называли женскій полъ въ Россіи более образованнымъ, нежели мужчины; а ска- жу только, что женщины здесь, каке и везде, милѣе, добрее мужчинъ, и что природное остроуміе женщине здесь, какъ и везде, обворожаетъ человека, если соединено съ добродушіемъ, а пе съ надменностью. Но иностранцы (а осо- бенно Французы), принятые въ хоро- шемъ обществи, гораздо выгоднее су- дятъ о женщанахъ, нежели о мужчинахъ, не по одной ихъ любезности, но потому именно, что женщины въ Россіи, во- спитанны я Француженками, все гово- рятъ отменно хорошо по-Французски, чрезвычайно приветливы къ иностран- цамъ, а некоторыя и по сродному жен-
— 257 — скому полу любошлтству и по иредубѣж- денію, вкоренившемуся въ пихъ отъ дѣтства, предпочитаютъ ихъ своимъ зем- лякамъ. Мужчины болѣе привержены ко всему иноземному, а женщины отча- сти и къ ипоземцамъ. Чаще всего мож- но видѣть въ Россіи, что Русскій, ко- торый съ трудомъ объясняется на своемъ природномъ я.чык'Б, живетъ ва Фран- цузскую или Англійскую стать, и вовсе не знаетъ своего отечества, не любить притомъ иностранцевъ, и показывается жаркимъ патріотомъ. Можетъ быть, и между женщинами есть подобные при- меры, — по я о нихъ понынѣ не слы- халъ. «Третьяго дня, я былт. свидѣтелемъ слѣдующаго разговора между одною знатною дамою и однимъ Русскимъ Ли- тераторомъ. Дама. «Мні: сказали, что вы возстаете протнву судей, и пишете по- Русски сатирическія статейки протн - ву злоупотребленій, — которыхъ я од- нако жъ не читала. Помните однако жъ, что между судьями есть весьма много добрыхъ людей — и доказательство; ска- жу вамъ, что я сама выиграла весьма запутанный процессъ. Надобно знать Россію, милостивый государь, надобно знать ее такъ, какъ я зна ю.» — Лите- раторь. «Кажется мнѣ,чтоиязнаюее нѣсколько. Я никогда не сомневался, что между судьями есть весьма много чест- ныхъ и добрыхъ людей, но — за всѣмъ тѣмъ, ваше доказательство не убеди- тельно, ибо въ каждомъ процессе одна сторона должна выиграть, и такъ над- лежало бы выслушать противную сто- рону.» — -Дама. «Напримиръ: недавно деревенскій сосвдъ привязался къ мо- имъ крестьянамъ, и Капитанъ-Исправ- никъ великодушно поспѣшилъ на ихъ защиту, не будучи вовсе знакомъ со мною.» — Литератора . «Похваляю до- браго чиновника, и хотѣлъ бы знать его имя.» — Дама. «Я право, не помню, в — Литератора. «Это легко узнать по Адресъ-Календарю. Въ которой губер- ніи и въ какомъ увздѣ ваши деревни?» — Дама. «Въгуберніи Ярославской, но уѣзда не могу вспомнить: это какое-то премудреное и преварварское названіе. Но это не мъшаетъ: довольно того, что тамъ есть хорошій Исправникъ.» «Вотъ что япа досугв вписалъ въ мой журналъ, сидя два дня дома, по причине нездоровья. Въ Петербурга су- ществуетъ обыкновеніе, что когда пере- мащиваютъ улицу, то кругомъ почини- ваемаго места кладутъ на земл-в бревна. Хотя Фонарей много, но по причине широты улицъ, средина слабо освеще- на, особенно въ туманную погоду, и тамъ, где при домахъ и-втъ лавокъ, освищев- ныхъ лампами. Карета вывернулась, и я отъ испугу получиль жестокую голов- ную боль. Слапа Богу, что этимъ отде- лался. «]5-го Октября. Погода была теплая, и я вздумалъ съ Казимиромъ прогулять- ся пешкомъ по городу. Проходя по чис- тымъ и удобнымъ тротуарамъ, я изъ лю- бопытства поглядывалъ на стоящихъ на мест® и проезжающихъ извощиковъ, чт о- бы присмотрътьси къ Русской упряжи и полюбоваться красивымъ Русскимъ на- рядѳмъ. Каждый мой взглядъ они при- нимали за приглашеніе — везти меня, и безпреставно безпокоили меня восклица- ніями: «Далеко ли? куда прикажете! Не дорого возьму. » Отдилавшись отъ одного отказомъ, я привлекалъ къ себе множе- ство другихъ извощиковъ, которые, ви- дя издали, что я промолвилъ слово ихъ товарищу, поспвшали ко мне съ дрож- ками, крича наперерывъ другъ передъ другомъ: «куда прикажете, я возьму дешевле!» Целая куча экипажей следова- ла за мною, и я должеаъ былъ прятаться отъ нихъ въ домы. Казимиръ присове- товалъ мне—не смотреть на извощи- ковъ и отворачивать голову къ стене; как ъ скоро увижу порожнія дрожки. Я послѣдовалъ его совету. «То же самое изгнало меня изъ Гостн- наго двора. Проходя подъ прекрасными аркадами, я невольн о обращалъ взгляды на богатыя лавки, и лишь только одинъ сиделецъ спросил ь у меня, что мне уго Томъ YI. 17
— m— лно, другіе тотчасъ подхватили его ок- ликъ, и стали сь поклонами меня спра- шивать и заманивать въ свои лавки, ис- числяя поименно всѣ паходящіеся у нихъ товары. — «Чего прикажете-съ, пожа- луйте сгода-съ; есть шляпы, сукна, шел- ковыя матеріи, хорошія-съ, дешево ус- тупимъ-съ!» — По неволѣ я долженъ быль проходить по Гостиному двору — отворотиг.ъ голову отъ лавокъ, чтобы не безпокоить себя и другихъі «Я читалъ древнихъ путешественни- кахъ о ловкости Русскихъ куицовъ въ торговлѣ. хотълъ испытать это, и на- шелъ, что въ семъ отношеніи Русскіе купцы не переменились отъ времеаъ Олеарія и Герберштейна. — Съ меня за- просили за пещь 25 рублей, увъряли, что за эту цену продаютъ себе въ убы- токъ, только для меня, единственно (хо- тя я быдъ въ первый разъ въ жизни въ этой лавке), и кончилось темъ, что я купилъ вещь за 5 рублей, после длин- ныхъ иереговоровъ съ своимъ Казими- ромъ, и после того, что я несколько разь выходилъ изъ лавки и былъ обра- тно приглашаемъ. — Между темъ я за ■ былъ тутъ же бумажникъ съ пятью стами рублей: сиделецъ догналъ меня въ полуверстѣ отъ лавки и возвратилъ деньги. Какъ изъяснить эти противопо- ложности? Обычаеяъ и правилами. «Уставъ отъ ходьбы, я захотелъ зай- ти позавтракать въ ресторацію. Къ ве- личайшему моему удивленію, объявилъ мне Казимиръ, что не взирая на множе- ство Французовъ, здесь едвали два или три Французскіе трактира, и вовсе нѣтъ такой рестораціи, где завтракаютъ, обв- даютъ и ужинаютъ по карти (a. la carte). Казимиръ сказалъ мне, что вс-в попытки въ семъ роде оказались неудачными. Одни, раздавая много въ долгъ, банкру- тятся; другіе, желая все продавать на наличныя деньги, не привлекаютъ много гостей. — «У насъ» сказалъ Казимиръ: «не такъ какъ во Франціи, гдъ каждаго должника можно безъ церемоніи поса- дить въ тюрьму. Здесь, если служащій чиповникъ задолжаетъ, то съ него ста- нутъ вычитать изъ жалованья, и заи- модавец!. потеряетъ охоту и терпенье дожидаться уплаты. Къ тому жъ каждый Французъ здесь найдетъ выгодпѣйшія и легчаишія средства къ пропитанію себя и даже къ обогащенію. Мне разска- зали на этотъ счетъ слѣдующій анек- дотъ. Несколько десятковъ летъ тому назадъ, одинъ богатый Русскій поми- щикъ вздумалъ завести на принадлежа- щей ему земле внутри Россіи Француз- скую колонію. Онъ прпзвалъ десятка два бвдныхъ семействъ изъ Франціи, по- строилъ для нихъ домы, церковь, завелъ школу и далъ всемъ земли чрезвычайно хлебородныя , спабдивъ поселенцевъ вспмь нужнымъ къ хозяйству. Они бы- ли довольны и счастливы. Чрезъ де- сять летъ после того, одинъ родствен- никъ того господина, остановившись въ сей колоніи, весьма удивился, слыша по- всюду Немецкій языкъ, вместо Француз- скаго. Оиъ разсаросилъ о причине, и уз- налъ, что всѣхъ Фрацузовъ разобрали окрестные помещики въ дядьки къ сво- имъ детямъ и въ камердинеры, а изъ прежнихъ поселенцевъ, уступившихъ свои заведенія Немцамъ, остались толь- ко Пасторъ и учитель приходской шко- лы. Вотъ видите,» примолвилъ Кази- миръ: «что для вашихъ единоземцевъ въ Россіи есть особое ремесло, которое замеияетъ имъ все прочія. «20 Ноября. — Нельзя не подивить- ся, до какой степени прекрасный полъ въ Россіи не боится быстрыхъ перемѣнъ температуры. Женщины въ жестокій холодъ одеваются такъ легко, какъ лъ- томъ. Выъзжая со двора въ карете, оне покрываются сверхъ платья меховыми или ватовыми плащами, но голова ос- тается обнаженною, или, что все равно, покрыта газомъ. Выходя изъ кареты пятьдесятъ разъ въ утро, при каждоиъ магазине, нельзя не распахнуться, пото- му, что плащи безъ рукавовъ; дожида- ясь кареты при выезде изъ бала или у театра, трудно, чтобы не простудить
— 259 горла и головы, ибо часто случается, что въ компатахъ 30 градусовъ жару, а на л-встницъ 20 градусовъ холода. — Весною и осенью дамы прогуливаются точно въ такомъ наряда, какъ въ Пари- жѣ, не разсуждая, что во Франціи въ ГІоябрѣ собираютъ въ подтз виноградъ, а въ Россіи подснъжную клюкву на боло- тѣ. Удивляясь этой безпечности женщинъ о своемъ здоровьв, я думалъ, что ихъ къ тому пріучашгъ съ дътства, и что при- выкнувъ къ симъ аерейгвнамъ темпера- туры, о въ не подвержены вреднымъ отъ того послѣдствіямъ. Меня удостовери- ли въ противномъ. Изнеможеніе и ча - хотка — вотъ награда за пренебрежеиіе суровости климата. Но какъ женщины вообще не любятъ слушать совѣтовь, то я не намЪренъ говорить о семъ нредме- т-в. «2 Марта. — Я почти отказался отъ обществъ большаго свѣта. Надобно иг- рать въ карты или танцовать, чтобы не казаться лишнимъ, не скучать и не без- покоить другихъ, занятыхъ сими важ- ны ми предметами. Въ здъшнихъ обще- ствахъ вовсе не занимаются разговорами. Только за столомъ, во время обѣда, рас- казчики имъютъ случай блеснуть свопмъ дарованіемъ, увѣдомляя слушателей о вещахъ вс-ѣмъ нзвъстныхъ, провозгла- шая свои мнѣвія о новой Французской піесѣ, или разсказывая подробности ка- кого ниоудь бала. Все это мнъ надоило до крайности, и я, чрезъ посредство моего добраго Русскаго Литератора, со- ставилъ сеоіі небольшой кружокъ зна- комства, гдъ наслаждался въ продолже- ніе цѣлогі зимы пріятною и умною бесг- дою, и въ разговорахъ пріобрвталъ свЪ- дѣнія о Россіи. — У насъ, во Франціи, имѣютъ весьма превратное понятіе о Литературѣ Россійской и вообще о врав- ственномъ состояніи сей обширной Им- періи. Некоторые Русскіе путешествен- ники сообщаютъ въ Нарижскіе Журна- лы статьи о Лктературѣ Русской, въ томъ единственно нам вренін, чтобы про- славить своихъ друзей и унизить про- тивниковъ. Часто наши Французскіе Журналисты и Авторы, сообщая свъ- дѣнія о Русской Словесности изъ раз- иыхъ источниковъ и даже изъ Русскихъ книгъ, дѣ.таютъ бо-и .шія ошибки, прини- мая иронію за похвалу. Следуя мнені- ямъ преврагиымъ и пристрастнымъ о людя.ѵъ достойвыхъ уваженія, и превоз- нося то, что вовсе не заслуживаетъ вни- манія, они часто берутъ имя за вещь. Некоторые Русскіе Литераторы посы- лаютъ даже сами статьи съ похвалами своимъ произведевіямъ, и наши Журна- листы съ радостью печатаютъ ихъ, что- бы показать публике, что онн имеютъ корреспондентовъ въстольотдаленныхъ странахъ и удовлетворить общему лю- бопытству касательно Россіи . При помо- щи друзей моихъ Нетербургскихъ, и по соображеніи различныхъ мненій, я собралъ самыя достовервыя сведенія о Русскомъ Нарнассе, ине премину симъ воспользоваться по возвращеніи въ оте- чество. Теперь я ожидаю только, чтобы ледъ, оковывающій Финскій заливъ, от- крылъ мне путь во Фравцію. Выезжаю съ пріятными чувствами и впечатленія- ми; я нашелъ въ Россіи гостепріимство въ высшемъ классе; умъ и просвещевіе въ средяемъ состояніи; народный ха- рактеръ, т. е. твердость, смышленость и трудолюбіе въ нижнемъ сословіи. Ви- делъ мвого добродетелей и слаоостеи, какъ обыкновенно между людьми, но, къ удивлевію |иоему, нашелъ чрезвычайно мало уголовныхъ делъ, въ соразмЕрпо- сти съ обширностью страны и населе- ніемъ, и чрезвычайно много сострадавія къ человечеству. Это совершеаво про- тивно темъ мненіямъ, которыя старают- ся распространять у насъ о варварстве Русскаго народа, и темъ теоріямъ, что положеніе страны и отношенія простаго народа къ высшему сословію оываютъ главными причинами хорошей или дур- ной нравственности. Россія наполнена лесами, болотами и степями, но пре- ступления въ ней редки. Большая часть Русскихъ помещиковъ весьма кротко об- ходится съ своими подвластными; само-
— 260 — равно.іушіе кч. учас'ги низшего сословія ваказываетсл общимъ ын^ніемъ, а злоу- потреблевіе власти возбуждаетъ общее неголованіе и презрзвіе, преследуется законами и согражданами. Человѣкъ въ несчастіи вврио найдетъ помощь и при- станище въ Россіи, и если онъ поведе- ніемъ своимъ оправдаетъ состраданіе къ его участи, то онъ можетъ быть ув^ревъ, что бѣдствіямъ его положатъ преграду. Множество разнаго рода ино- странпыхъ рыцарей промышлености до такой степени поколебали доверчи- вость Русскихъ, что нынѣ и добрые ино- странцы безъ покровительства часто ошибаются въ своих ь разсчетахъ, пріѣз- жая въ Россію. Но это частности, а вообще должно сказать, что добрый и ученый челов-вкъ всегда найдетъ въ Рос- сіи друзей и спокойствіе. » Jtf XLVL на® зшаш ЙА ssimai! {Письмо подълчшо Задушатина изъ столицы, къ сердечному другу Цапцаратту , въ проеищгю.) Нѣтъ, любезный другъ, я не могу сле- довать твоему совету, и долженъ отка- заться отъ намбренія вступить паки въ службу. Не для чего: насталъ черный годъ для насъ; какой-то духъ безкорыстія входитъ въ моду, и на насъ, старыхъ дѣльцовъ, начинаютъ поглядывать какъ на устарѣлыхъ волковъ. Разскажу тебѣ одно происшествіе, отъ котораго воло- сы твои стали бы дымомъ, если бъ ты не былъ лысъ. Ты знаешь, что я подъ рукою занима- юсь ныне делишками, за малу— толику благостыню, не изъ нужды, но по непре- одолимой привычки. На сихъ дняхъ одинъ человечекъ, который боится при- нимать меня у себя въ дом®, иазначилъ мне свиданіе въ Театре, и прислалъ би- лете. По дороги я зашелъ въ клубъ, и тамъ взглянувъ на афишу^ ужаснулся и, какъ говорится л смптохся духомъ зѣло. Въ тотъ девь играли Коиедію Ябеду, а за оаою какой-то нацшнальный дивертис- сементъ. Ужъ мне эти Сочинители сто- ятъ костью въ горле; отъ нихъ вся бе- даі Если бъ не злодейское открытіе кпи-
— 261 гопечатавія, то дѣла шли бы тихомол- комъ, и не было бы явныхъ насмѣшекъ надъ вашею братьею. Не говорю о Те- атрѣ: пе дароиъ въ стариау Комедіи по- читались грбховодничествомъ. Ну какъ, напримѣръ, допустить, чтобы въ Теат- рѣ показывали, какъ мы побираемъ съ просителей, когда объ этомъ запрещево даже говорить въ Канцеляріяхъ; а что дълается на дому, какая кому до того нужда? Но обратимся къ происшествію. Я такъ приноровилъ, чтобы въ Театръ поспѣть къ дивертиссементу, и во ожи- даніи, сѣлъ играть въ вистъ. При семъ не могу удержаться, чтобъ не восхвалить сего благородиаго занятія, которое рав- няетъ всъхъ, заводитъ связи и пріязни, д-влаетъ человека необходимымъ въ об- щества, прикрываетъ въ глазахъ людей его поступки, и заставляетъ предпочи- тать хорошаго карточнаго игрока и доб- раго плательщика всякому другому. Кто изобрѣлъ карты, тотъ достоинъ мону- мента, и я съ молоду учу моихъ дътей во всѣ игры, вперяю имъ хладнокровіе и карточную честь. Молодцы ребятаі пе- рекидываютъ листиками, какъ Инд-еецъ шариками, а дерзки, т. е. смѣлы, какъ самъ сатана. Кончивъ четыре роберта, я отправился въ Театръ. Проклятую Ябеду уже отыграли. Я сѣлъ въ кресла преблагополучно, и окинувъ глазами во- кругь себя, порадовался, что пѣтъ вбли- зи старыхъ просителей моихъ. Подня- лась завѣса, вышли актеры въ разныхъ нарядахъ, стали пѣть и плясать, а мы хлопать по обыкновенно, и все шло сво- имъ чередомъ. Вдругъ является актеръ въ изношенномъ свѣтлозеленомъ мунди- ръ, въ красныхъ штанахъ, сь косою, однимъ словомъ: въ наряд-в стараго подь- лчаго; скривился бѣднякъ, заохалъ и какъ затянетъ жалостную пѣсню: Ахъ, что ны ни за время! Взятокъ брать не велятъ, ШтраФовапьеиъ грозятъ. Поднялся хохотъ и шумъ; я самъ раз- веселился, но вдругъ морозъ подралъ меня по спинб: я услышалъ, что сзади говорятъ обо мнъ: «Вотъ, брать, до чего мы дожили: ужг нынѣ и взяточники хо- дятъ въ Театръ во время представленія Ябеды.» — «Быть не можетъ!» — «По- смотри на этого длиннаго высохшаго блѣ- днаго человъка, съ длинными руками: вотъ онъ всталъ и поправилъ на себтз шинель. У него по шерсти иазваніе: это Задушатинв, который на своемъ вѣку задушилъ не одного просителя!» Я на- рочно оглянулся, чтобы заставить мол- чать ритора. Но, ахъ, что нынѣ за вре- мя! Дерзкій риторіь, въ которомъ я уз- налъ Сочинителя и пріятеля Автора Ябе- ды, моего земляка, еще громче сталъ го- сорить обо мнѣ. Теперь Задушатинъ богатъ , награбилъ нѣсколько тысячъ душъ и хочетъ прослыть честнымъ. Онъ нарочно поставилъ въ газетахъ, буд- то продаетъ часть имѣнья и разглашаетъ, что онъ другую половину купилъ въ долгъ. Ста рыя шутки, старыя плутниі» Я снова обернулся въ ту сторону, что- бы заставить молчать ритора, а онъ да- вай хохотать во все горло. «Пришло вре- мя правды,» воскликнулъ онъ: «и лю- дей нынъ цѣнятъ въ почтенныхъ общест- вахъ не по богатству, апо средствамъ, употребленнымъ къ составленію богат- ства».... Онъ хотилъ продолжать, но по счастью, завѣса опустилась, иявы- бѣжалъ въ корридоръ. Здѣсь я хотѣлъ отыскать человѣка, который ынѣ назна- чилъ свиданіе, но нѣсколько человѣкъ, въ томъ чпслѣ проклятый риторъ, слѣ- довали за мною, напѣвая: «Ахъ, что ны- нѣ за время, взятокъ брать не велятъ!» Я выбѣжалъ опрометью, бросился на пер- выя дрожки, и въ сильномъ гнѣвѣ прі- ѣхалъ домой, разбранилъ жену (за то, что здорово живешь), перебилъ слугъ, и, почувствовавъ родъ лихорадки, легъ тот- часъ въ постель. Всю ночь не могъ сом- кнуть глазъ, и въ ушахъ моихъ раздавал- ся убийственный напѣвъ: «Ахъ, что ны- нѣ за время, взятокъ брать не велятъі » Правду сказать, я насосался доволь- но; будетъ съ меня и съ дѣтей. Но како- ва будетъ наша жизнь, если этотъ об- разъ мыслей распространится, и если насъ, старыхъ дѣльцовъ, станутъ без-
— 262 — зазорно преследовать и указывать паль- цами? Я вычиталъ въ сказкахъ А. Из- майлова одинъ стихъ, который останется памятникомъ златаго ввка для подьячихъ. Тамъ сказано объ одномъ добромъ чело- вики,. который порядочно набилъ кар- манъ: «Теперь блаженствуетъ въ отставкѣ подъ су- домъ. » И впрямъ было блашенство! Живи барипомъ, угощай на золотв и серебрв пріятелей, поигрывай въ вистикъ и не заботься ни о чемъ: пускай судятъ и ря- дятъ. А нынѣ — разъ, два, три, и Д'блу конецъ! Ахъ, что нынѣ за время! Иомаишь ли, какъ нашъ учитель въ Москв®, толковалъ намъ нѣкогда объ Ан- иибалѣ, который поклялся ненавистью къ Римлянамъ. Я нринялъ твердое на- мѣреніе мстить всѣмъ, не только сочн- нителямъ, но даже типограФщикамъ — и ужъ дождусь у моря погоды! По висту и по вину у меня довольно пріятелей, и я подсижу хоть одного изъ нихъ, при случаи. Между тѣмъ, ты не зѣвай, а со- бирай д-вла и давай мпѣ знать. Со мною совѣтуются многіе добрые люди, но не- опытные въ тяжебныхъ дѣлахъ. Пони- маешь ли? — Совѣтуются, сирѣчь сл®- дуютъ моему мнѣнію, и еще благодарны за дружескую помощь. Это можно пу- стить съ молотка; понимаешь ли? Ты помнишь, что поетъ сбитенщикъ въ Опер®: Все на свѣтѣ можно: Продавать, Покупать; Только должно Осторожно Поступать! Ужасная исторія въ Театрѣ мучитъ меня, но я буду теперь по возможности стараться или самъ удаляться отъ об- ществъ, гди бываютъ Сочинители и такъ называемые образованные люди, или уда- лять ихъ оттуда, гдѣ я бываю. Повто- ряю; карты и вино найдутъ вездѣ прія- телей и союзпиковъ. Прощай! Jlf ХЫІІ. ®иаЖч Однажды находился я въ многолюд- номъ обществѣ у Графа N. — Гостиная уставлена была ломберными столиками, а въ залѣ молодые люди обоего пола тан- цовали. Великолѣпныя комнаты освеще- ны были самымъ искуснымъ образомъ; блескъ нарядовъ, толпы людей, карти- ны, ФарФоръ и бронзы чудесно отсвѣчи- вались въ зеркалахь и реверберахъ. Не играя въ карты, и разучившись на бива- кахъ танцовать, я участвовалъ въ заба- вахъ однимъ только чувствомъ зрѣнія.
— Въ это время танцовали Французскій кадриль; я поместился возлѣ столика подъ большимъ зеркаломъ, чтобы полю- боваться ловкостью свѣтскихъ Нимфъ и парткетныхъ селадоновъ. У другаго кон- ца столика, на диванѣ сидѣло двое муж- чииъ; они разговаривали между собою такъ громко, что я слышалъ каждое ихъ слово. Нояне могъ видѣть ихъ въ ли- це: двѣ огромныя вазы съ поддельными цветами и большіе бронзовые часы со- ставляли между нами непроницаемую преграду. Опасаясь помѣшать танцовав- шимъ, я не смълъ встать со стула, и рѣшился терпеливо ожидать окончанія разговора, который возбудилъ во мнѣ странныя ощущенія. Первый голося. Эта огромная карти- на, висящая на правой стѣнѣ, и пред- ставляющая пляску Нимфъ съ Сатира- ми, безъ сомвѣніч принадлежитъ къ но- вой Французской школъ, и втвроятно есть произведеніе знаменитаго Давида, или одного изъ лучшихъ его последова- телей. Какія яркія краски! Тило, кажет- ся, горитъ въ лучахъ заходящаго солн- ца; драпировка блеститъ пурпуромъ и синевою; деревья дышатъ свежестью, и небо такъ прозрачно, что взоръ теряет- ся въ картинъ. Эти лампы, прикръплен- ныя къ рамамъ и закрытыя съ одной сто- роны, производятъ удивительное дей- ствие. Прелестно! Другой голосъ. Я не вижу этой пре- лести: краски дурны, темны и будто раз- ведены грязью. Группы Нимфъ и Са- тировъ похожи на цыганскій таборъ; деревья мрачны, небо кажется дождевою тучею; солнце св-втитъ какъ Фонарь, а драпировка похожа на изношенные пла- щи Неаполитанскихъ лазароновъ.' Лучше бы снять лампы; въ темнотѣ недостат- ки картины не такъ были бы примѣтны. Первый голосъ. Помилуйте! — Но вотъ живая картина: какая прекрасная деви- ца! какой станъ, какая ножка, какая свѣ- жесть и белизна, какая ловкость во всехъ движеніяхъ! — По чести, въ обеихъ сто- лицахъ я не видалъ подобной красавицы. Въ этихъ чертахъ, въ этихъ пламенныхъ глазахъ изображается пылкая душа, ожи - вляющая весь окружаюшій ее міръ. Эта улыбка, какъ электрическая сила, про- никаетъ въ сердце, и возбуждаетъ его къ радости. О, красота, эмблема твор- ческой силы! кто не чувствуетъ твоего могущества? Другой голосъ. Полно, полноі Умерь- те свой восторгъ. Я ничего не вижу въ вашей красавице. Взоръ ея тусклъ и мрачеиъ, цвътъ лица не имеетъ ника- кихъ оттенокъ и будто подернутъ дым- нымъ облакомъ. Я вовсе не хочу судить о ловкости, разм-вренной по тактамъ му- зыки, и обтесанной танцовальнымъ учи- телемъ. Красота стана и ножекъ прина- длежитъ ныне къ числу механвческихъ искусствъ, преподаваемыхъ въ модныхъ лавкахъ — и говорить объ этомъ нечего. Поверьте, сударь, красавицы ныне пе- ревелись на Зеиномъ шаре: оне суще- ствуютъ только на древнихъ Греческихъ и Римскихъ медаляхъ — и въ воображе- ніи стихотворцевъ. Первый голосъ. Возможно ли судить такимъ образомъ о лучшемъ произведе- ніи природы, о красавицахъ, которыми изобилуетъ святая Русь, и въ особенно- сти Москва белокаменная? — Я увиренъ, напрѳтивъ, что въ Россіи никогда не было более красавицъ, какъ въ ваше время, судя по крайвей мире по фямиль- нымъ портретамъ. Второй голосъ. У всякаго свой вкусъі — (Въ это время подошель къ двумъ разговаривавшимъ лакей съ подносомъ, уставленнымъ разнаго рода плодами). Первый голосъ. Не угодно ли взять парочку этихъ румяныхъ персиковъ и кисточку винограду; каждая его ягодка приветствуетъ васъ: отъ имени благо- датной осени счастливаго юга. Прохла- дите кровь свою, здесь жарко. Второй голосъ. Я не люблю цвета этихъ черныхъ ягодъ, будто налитыхъ чернилами, и бурые персики не имеютъ для меня никакой привлекательности.
— 26І — Первый голосе. Какъ вамъ угодно. Но остерегитесь, вы заденете локтемъ эту великолѣпную фарфоровую вазу съ цв-втами, и можете ее опрокинуть. Второй голося. Небольшая бѣда. Что за негодный темный ФарФоръ; будто стекло пивной бутылки ; что за кастрюль- ная позолота! Первый -голосъ . Вы шутите! ФарФоръ бзлѣе снѣга, а съ позолоты, кажется, капаетъ червонцами?» Въ это время музыка умолкла, танцы кончились, и я вскочилъ со стула, чтобы увидѣть людей, разговаривавшихъ побли- зости меня. Первый голосъ былъ чело- вѣкъ л-втъ тридцати, пріятной наружно- сти, бѣлый и румяный; опъ посилъ зо- лотые очки изъ чистаго прозрачнаго хрусталя. Второй голосъ былъ чежш'Вкъ пятидесяти - ліітній , сухощавый, ^MjttoTO- No 'i '1 ѵД ромъ не видно было ни капли крови: длинный носъ его осѣдланъ былъ очками съ Фиолетовыми стеклами, употребляе- мыми обыкновенно въ сильныхъ глаз- ныхъ болѣзпяхъ. Тутъ я ионялъ причи- ну разногласія въ мнѣніяхъ: одинъ смо- трѣлъ на предметы въ очищенномъ ви- дѣ, и потому видѣлъ всѣ ихъ красоты, другому все казалось темнымъ, потому что онъ глядѣлъ въ черныя очки. Не то либываетъ въ свѣти? Чистая со- весть, здравый рузсудокъ и доброе серд- це представляютъ намъ вещи въ блестя- щемъ ихъ видѣ, съ лучшей стороны: это бѣлыя очки вравствегшаго міра. Проти- воположный качества сгущаютъ кровь, помрачаютъ воображеніе и образуютъ черныя очки, чрезъ которыя вся приро- да "представляется подъ чернымъ покро- вомъ. ЛчѴ > \\' КОНЕЦЪ. <91
:те ^ : - Ѵ ::М-:Х;^No -^ -Ѵ . ■ • :г: : :.йа ■ Ш;Ш
. • ■
. ■ ". ' ■ ■ • • : v.,.: -' . - r^ >.У " ' 'V . . ./■ ■ - -Г' ->:v : - s;': ■ ,