Текст
                    
Д. Э. Роэенталь Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати Издание 2-е, исправленное и дополненное Издательство «Книга» Москва 1 971
4 (Q83) Р64 6-10 -2 9:'71
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий справочни�, предназначенный дл я издательск и х работ­ н иков, в первую очередь р едакторов, а также авторов, содержит основные сведен и я по нор мативному правописа н ию и л и тературной правке . В справочнике имеются следующие тр и р аздел а : ! . Орфография . 2 . Пун ктуа ция. 3 . Литературная правка. Первые два раздела построены н а основе о публ и кованных в 1 956 г . и действующи х в настоящее время «Правил р усской орфо­ графии и п ун ктуации», сыгравших большую роль в упор ядочен и и системы нашего правописа н и я и устранен и и многочисленных слу­ чаев р азнобо я , существовавших до изда н и я свода п р а вил и соз­ дававш и х значительные трудности в р аботе издател ьств. Однако общий свод не ставил своей задачей о х ватить все р азнообразие частных , иногда един ичных случаев спор ного ил и двойственного написа н и я , регла ментировать которые могут тол ько специальные словари и справочн и к и , конкретиз и р ующие п р а в ила свода . С особыми трудностя м и стал к иваются издательские работн и к и и а втор ы в области пун ктуа ц и и , где п ишущему предоста влена широкая возможность выбора знаков препин а н и я . Русска я пунк­ туацион н а я система обладает большой гибкостью: н а р яду с о б я ­ зательными правилами она содержит указа н и я , н е и меющи е строго нормативного характер а и до пускающие пунктуационные вар ианты, необходимые для выражен и я смысловых оттенков и стил истиче­ ских особенностей пись менной речи. Свобода выбора расшир яется благода р я «многозначности» бол ь ш инства пун ктуа ционных з н а ­ к о в , т. е . возможности у потребл ять отдельные з н а к и в р азличных условиях смыслового и синтаксического членен и я текста и его интонационного оформлен и я . Общи х правил, содержащихся в сво­ де, поэтому недостаточно , 1 1 н а помощь должны пр и йти справоч н и к и , включающие разнообразный материал, иллюстри р ующий стил и ­ стические фун кции пун ктуации. Материал первых двух разделов справочн ика о хватывает всю систему орфографии и пун ктуа ц и и , н о преимущественное в н и ма­ н и е удел яется так называемым тр удн ым случая м. В области орфо­ графи и это - п р авописание сложных сло в , нареч и й , частицы не, одного или двух н в суффиксах п р илагател ьных и пр ичастий, у по ­ требление про п исных букв. В области пун ктуации более детально
излагаются п р авила постановки знако в препинания п р и однород­ н ы х и обособл ен н ы х членах прел.ложен и я , при в водн ых словах и словосочета н и я х , в конструкциях с союзом как, в бессоюзных сло ж н ы х предложен и я х , п р и прямо й речи. Т р ебование точности и ясности изложен и я , предъя вляемое к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только п р и соблюден и и о п р еделенных нор м словоупотребления и пра вил гра м­ матик и . Соответствующие указа н и я нор мативного характера содер­ жатся в третьем р азделе настоящего справочника. В месте с тем н ельзя не учитывать, что как раз в выборе слова или г р амматической формы пишущему предоставлена большая свобод а . Огромное богатство р усской лекси к и , р азнообразие кон­ струкций грамматического строя р усского языка создают самые благо п р иятные услов и я для вариа нтного выбора языковых средств в з ависимости от содержания текста, его общей стилистичес1<ой н а пр авленности, жанра и формы высказыван и я . В этих условиях не п р и ходится говор ить о твердых «правилах», сковывающих а вто­ ра и р едакто р а . На помощь им приходит языковое чутье, понима­ ние тон к и х смысловых и стилистическ их оттен ков, содержащихся в конкр етном тексте, учет некоторых общих тенденций развити я р усского л итературного языка в советскую эпоху. Л у ч ш и м кр ите­ р ием нормы является л итератур ная пр актика обр азцовых писате­ л е й , публ ицисто в , деятелей науки и культуры. П р и водимые в спра­ вочнике п р и мер ы из произведен и й р азличных языковых стилей могут послужить основой для объективного выбо р а , сводящего к м и н имуму «вкусовой подход» к факта м л итературной речи.
ОРФОГРАФИ Я 1 П равописание гласных в корне § 1 Проверяемые безударные гласные Б езударные гласные кор н я проверяются ударением, т. е . в неуда ­ р яемом слоге п ишется та же гласн а я , что и в соответствующем удар яемом слоге однокоренного слова, н а пример : примерять (ме­ р ить) костюм. - примирять (мир) соседей; развевается (веять) флаг - развивается (развИтие) промышленность. Ср. р азличное н а п исание безуда р н ы х гласны х кор н я в близ­ к и х по звучанию слова х : залезать ( в карман) зализать (раны), отварить (картофель) отворить (дверь) , поласкать (кошку) полоскать (рот), пристежной (воротник) пристяжной (корен­ н ик), разредить (всходы) разрядить ( р ужье) , умалять (значе­ н ие) умолять (о пощаде) и т. п. Примечание 1. Гласные о а в неуда р яемых кор н я х глаголов совершенного вида нельзя проверять фор мами несовер шенного вида н а -ывать (-ивать), на пример : опоздать (поздний, хотя опазды­ вать), раскроить (кройка, хотя раскраивать) . Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выдел яе­ мым только этнмологически суффиксом на п и са н и е безудар н о й гласной нельзя проверять однокоренным словом, если прове­ р яемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов раз­ л ичного происхожде н и я , н а пр и ме р : абонемент (-е.мент восходит к фран цузскоыу суффиксу) , хотя абонировать (-ировать вос­ ходит к немецкому суффиксу); аккомпанел�ент, хотя аккомпа­ нировать; ангажел1ент, хотя ангажировать. С р . таюке а н алогич11ое я вление в составе иноязычного корн я : апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция. Сохраняется гласн а я кор н я в словах инъекция инъецировать, проекция - проецировать и нек. др. - - - - - - § 2 Непроверяемые безударные гласные Н а писа н ие безуда р н ых гласных, которые н е могут быть проверены ударе1111ем, о п р еделяется по орфо графическому словар ю , н а п р и ­ мер : бад.шlНmон, бетон, бе<1евка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль , ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, .каламянка, калач, каморка, карава й , кара5
катица, кобура, ко1t1поновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарьи, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь , пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и м н . д р . (1,ак показ ывают п р имеры, сюда отно­ с ятся сло в а н езав исимо от их происхожден ия). § 3 Ч ередующиеся гласные 1. В кор н е г ар- - гор- под уда рен ием п ишется а , без ударени я о: загар , угар - загорелый, угореть. Исключения: вь lгарки, tiзгарь , прйгарь (специальные и диалектные слова). 2. В корне зар- - .зор- под уда рением п ишется гласная в соответстви и с произношением, без ударения - а: зарево, з6рька зарнuца, озарfi.ть. Исключения: эорfi.нка, зоревать . 3. В кор н е 1еа с - 1еос(н)- п ишется о, если дальше следует со­ гла с н а я н , в остальных случаях а: касаться , касательная коснуться, пр икосновение. 4. В кор н е 1елан- - 1елон- под уда рен ием п ишется гласная в соответств и и с про изношен ием, без ударен и я - о: к1.аняться, поклон - поклоюi ться, поклонение. 5. В безудар но�� корне лаг- - лож- перед г п и шется а, перед ж - о: предлагать, прилагательное - предложйть, обложение. Исключение: полог (семантическ и уже не связывается с кор нем лаг- - лож-). 6. Корень мате- содержится в глагол а х , и меющ и х значение « погр ужать в жилкосты: макать сухарь в чай, об1ttакнуть перо в чернила. Ко рень мо1е- содержится в глаголах со з нl!че н ием « про­ п ускать жилкость»: вы1tюкнуть под дождем, пролюкнуть написанное. П р а в ило расп ростр а н яется на производные слова: макание, промо­ кательная булtага, непромокае,11ый плащ. 7. В к о р н е плав- гласный звук ыожет быть уда р яемым и без ­ уда р н ы м: плавать, плав!jчесть , поплавок. Корень плов- содержится в слова х пловец и пловчиха; корен ь плыв- - в слове плывуны. 8. Ко рен ь равн- и меется в словах со значен ием «равный, оди­ н аков ый, н а р а в н е » : уравнение, сравнить, поравняться (стать н а ­ р а в н е) . Корень ровн- - в сло в а х с о з н а чен ием «ров н ы й , п р я м о й , гладки й»: заровнять, ровесник, сровнять, уровень. С р . : подравнять (сдел ать равн ым) подровнять (сдел ать ровн ым) ; выравнен (сде­ л а н р а вн ым) выровнен (сдел а н ров11ы м). 9. В корне раст- - рос- п ишется а перед последующим сочета­ н ие м ст (та кже перед щ), в остал ьных случаях пишется о: расти, наращен ие - выросший, заросль , поросль. Исключения: отрасль (хотя н ет ст); росток, выросток, ростовщик, Ростов и др . (хотя есть ст). 10. В безуда рном кор н е с1еа1е- - С1'ОЧ- перед 1С п ишется а , перед ч о: подскакать - подскочит ь . Исключения: скачок, c1ca•t!i· 11. В корне твар- - твор- под ударен ием пи шется гласная в соответств и и с произ н о шен ием, без ударения о: тварь , твор­ чество твор11ть , творец. - - - - - - - 6
Исключен не: утварь (семантически уже не связывается с корнем твар- твор-). д ир-, мер- - мир- , 12. В корнях бер- - бир-, дерпер- - пир-, тер- - тир-, блеет- - блист-, жег- - жиг-, стел- - стил-, чет- - чит- пишется u, если даль ше следует суффикс -а-: собирать , задирать, залщрать, затирать, стирать , блистать, сжuгать, вычитать, расстuлать; в п ротивном случае пишется е: беру, деру, умереть, запереть, стереть, блестеть, выжегший, вычет, расстелить. Исключения: сочетать, сочетание. 13. В кор н я х с чередован ием а(я) - им, а(я) - ин п ишутся им и un, если дальше следует суффикс -а-: сжать - сжимать, понять - понимать, начать - начинать. С р . : внимательный, за­ клинать, напоминать, приминать и др. В про изводн ых формах сохраняется и.м, даже если дальше и н е следует суффикс -а-, н а­ пр имер: сниму, сними, подни1>tу, подними и т. д. - § 4 Гласные после шипящих 1. После ш и пящих (ж, ч, ш, щ) не пишутся буквы я, ю, ы, а п и ­ шутся соответственно а , у, и , на пр име р : •щйка, прощальный, чудо, щуриться , жир, шить. Исключения: брошюра, жюри , парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного про исхожден и я . Примечание. Дан ное правило не распространяется на иноязычные собствен­ н ые имена (Жюль, Жюли и т. п . ), а также на сложносокращен­ н ые слова и буквенные аббревиатуры, в кото р ых воз можны лю­ бые сочета н ия букв (Межюрбюро и т. п . ) . 2 . После ш и пящих под уда рением в I<ор н е пишется e(l!) , соот­ ветствующее в произношен ии звуку о, если в родстве11 н ы х словах или в другой форме того же слова пи шется е (чl!рный - чернеть, жl!лтый - желтизна); при отсутстви и таких соотноше н и й п ишется о. Ср. : а ) бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, пе•1ёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, реи1ётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрствый , чёрт, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка; б) артишок, джонка, жом , жор, жох, изжога , крыжовник, крю­ шон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться, •юпорный, чох, чохо.м , шов, шок, що;,1пол, щоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не восп р и н и мается сейчас как однокоре н ное) , шоры. Примечание 1 . На писа н ие с о со хран яется и в тех случ а я х , когда п р и изме ­ нен ии формы слова или в производном слове уда рение переходит н а другой слог, н а п р и мер: ш6лtnол - що,нполd. Примечание 2. Следует р азличать н а п исание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего време н и ожёг , 7
пережёг, поджёг, прожёг (последние сопоставл яютс я с корнем жечь - жёг) . Примечание 3 . Б еглы й гласный звук под ударением после ш ипящих обозна­ чается буквой о, н а п р и мер: кишка - кишок, ножны - ножон. Ср. : рожон (рожна). 3. В словах иноязычного происхождения возможно н аписан и е о после ш и пящих в безударном слоге, на пример: жоJСей, жолнёр, жонглёр, мажордо,и, шовинизм , шокuровать, июколад, шоссе, шот­ ландский, шофёр. § 5 Гласные после ц 1. После ц буквы ю и я могут писаться тол ько в нерусских собст­ в е н н ы х именах (геогр афически х н аз ва н и я х , фамил и я х и т. д.). Н а п р и ме р : Цюрих, Цяньшань, Цюрупа, Цявловский. 2 . В удар яемом слоге после ц п ишется о, есл и произносится звук о , н ап р и мер: цокать, цоколь, цокот. Примечание 1 . Н а п исание с о сохр а н яется в производных словах также в без­ уда р но м слоге, н а п р и мер: цокотать, цокотуха. Примечание 2 . В словах иноязычного п ро исхожде н и я о после ц может писаться и в безуда р н о м слоге, н а п р и мер: герцог, герцогйня, палаццо, сJСерцо. 3. После ц в кор н е пишется и , а не ы: цианистый, цибик, цибуля, цивилизация, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, цикл, цикор ий, ц имбалы, цинга, ц иновка, цирк, цирJСуль, цирюльник, цитата, цит­ варный, цифирь, цифра, панцирь и др. Исключения: цыган, цыпленок, на цыпо<шах, цыц и однокоренные с н им и слова (цыганский, цыплятина, цыпка, цып-цып, цыкать и др . ) . § 6 Буквы 1. э - е Гласная э сох р а н я ется после согласной буквы пр иставки (от­ экзалiеновать, сэкономить) или первой части сложного слова (бром­ этил, квинтэссенция, трехэтажный) , а также в сло жносокращен­ ных словах и аббревиатура х (политэконо.мия, нэп) . 2 . В иноязычны х словах после твердых согласн ых п ишется в соответствующи х случа я х е, н а п р и ме р : адекватный, денди, JСашне, кеб, JСепи , леди, ,нетр («учитель , н а ста вник») , пенсне, стенд, тендер . Исключения: мэр , пэр, сэр и производные от н и х слова (.мэрия, пэрство), пле­ живопись или киносъемка на открытом воздухе, а также нэр некоторые собственные имена ( Б экон, Бэла, Улан- Удэ и др . ) . 3 . После гласной и, к а к правило, пишется е , н а п р и мер: авиетка, диез, диета, пиетет, реквием и др. Н а писан и е э после и встре­ чается только после п р иставок на и (антиэстетичесюtй) , в сложных иноязычных слоnа х , первая часть которых ока нчи вается н а и (полиэфирный) , и в некоторых собственных и мен а х (агентство А ссо­ uщэйтед Пресс) . 4. После остальных гласных в соответстви и с произношением п и шется э , н а п р и ме р : алоэ, дуэль , дуэт, каноэ, лщэстро, поэзия, поэт, силуэт (но: проект , реестр, феерия и нек. д р . ) . - 8
§ 7 Буква й В начале иноязычных слов , если произносится 1!, пишется й о ; н а ­ п р и мер : йоги, йод, йодная настойка, йоркширский, йот, н и н а йоту (но : ионы, иорданский - с р аздельным п р о изношением о бо и х н ачальных гласных звуков) . 11 П равописание согласных в корне § 8 Звонкие и глухие согласные 1. Дл я проверки н а п иса н и я сомн ительной согласной н ужно изме­ н ить форму слова и л и подобрать родственное слово , с тем чтобы за провер яеil!ым согласным стоял гласный звук и л и один из согл а с­ ных л, м, н, р. Н а пр имер: смазка - смазать , молотьба - моло­ тить. Ср . : Луга шли вперемежку с полями (перемежаться ) . - Черные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными (перемешать­ ся); Изморозь рисует за.мысловатые узоры на стеклах окон (моро­ з ить). Как сквозь сито сеялась мелкая изморось (моросить). Примечание. В слове свадьба п ишется д (ер . свадебный), хотя в однокоренных словах сват, сватать пишется т. В слове лестница пишется с (хотя лезу) ; в слове отверстие тоже пишется с (хотя отверзать). 2. Для провер к и написа н и я сомн ительной согласной иногда используется чередование звуко в . Ср . : коврижка, пичужка (от ков­ рига, пичуга, с чередован ием z -ж) деревяшка, копчушка (в сов­ ременном языке соответствующего чередования н ет); скворечник (от скворец, с чередованием ц ч) - набалдашник (без чередован и я ) . Н е связано с явлением чередования н алич и е двух вариантов произношения и , соответственно, н а писа н и я слов с одн и м и тем же значением, напр имер : галоша - калоша, дискутировать - д искус­ сировать, синтаксический - синтактический. 3. В некоторых словах иноязычного происхожден и я н а п исан и е сомн ительной согласной нельзя провер ять однокоренным словом, например: абстракция (хотя абстрагировать) . 4 . Н а писа н ие сло в с непроверяемыми согласными о п р еделяется по орфографическому слова р ю , напр и ме р : асбест, бонбоньерка, варежка, вокзал, кобчик (птица), копчик (кость в о ко нечност и позвоночн ика), мундштук, футбол, ягдташ. - - - § 9 Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня 1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи , жжение, жужжать, можжевельник и однокорен н ы х с н и ми . Ср . : возжечь (воз + жечь) - возжже�иь (воз + жжешь ) , также возжженный. Примечание 1. П р и нал ичии звукового чередования з г - зж, зд - зж п ишется не дво йноеж, а зж, н а п р и ме р : визжать (визг) , приезжать ( п р и ­ езд). Ср . : брезжить, брюзжать, дребезжать, мозжецок и т. п . Примечание 2 . В словах брыжейка, брыжи пишется только одно ж. 2 . Двой ное с пишется в слове ссора и однокоренных с н и м 9
(о п р ин ц и пе н а писания CJioвa рассориться см. § 3 1 , п р и мечан и е 4). 3. Дво й н ые согJiасные пашутся J3 СJIОжносо кращенных cJioвax, есл и одна часть J<он чаетс я , а другая начи нается одной и той же со­ гласн о й , н а п р имер : главврач, поссовет , роддом. Примечание. В перIЗой части сJiо ж 1юсокращен ных CJIOJЗ, п редста вJiяющей собой осноJЗу, кото р а я оканчивается дво ii ной согJiасной, п ишется TOJIЬKO одна согJiасн а н , н а п р имер : гра.мпластинка, групком, групорг, конарл�ее ц , преспороиюк (прессо в а н н ы й порошок). 4. В CJIOJЗax, обра3013а 11ных от основ, окан ч и ва ющихся на две оди н а ковые согласные, двойн ые согласные перед суффиксо м со­ х р а н я ются , н а п р и�1ер : балл - пятибаллы�ый, галл - галльский, гунн - гуннский, ко.11про,11исс - компромиссный; группа - группка, д иаграмл-rа - диаградмка, программа - программка, телеграл1ма - телеграммка. С р . : Канберрский универси тет, !(аннский кинофестиваль, Лозаннская конференция, боннское правительство и т. п . Исключения. В н екоторых cJioвax, в частности в уменьшител ьных именах лиц, в рассматр иваемом cJiyчae п ишется одна согJiасиа я . Н а ­ п р и мер : а) кристалл - кристальный, норл1анны - норл1анский, финн финский ; колонна - колонка, тонна - пятитонка, финн - финка (обы ч 1 1 0 двойное н стя г и uается в одно н перед суффиксом -к-а) оперетта - оперетка; б) А лла - А лка, А нна - А нка, Кирилл - Кирилка. Римма Римка, Савва - Савка, Филипп - Филипка, Эл1ма - Эмка. Примечание. О двойных tогJiа сн ых на стыке корня и суффикса см. § 40, п . 10. О дDо й н ы х согJiасных JЗ суффиксах нмен пр иJiагательных и п р и­ частий см. § 40, п . 1 0 11 § 52. О н а п ис а н и и одного ил и двух н в существительных, образоJЗа нных от страдател ьных прича­ стий и отгл а гольных п р иJiагатель11ых, см. § 52, п . 5 , п р и ыеча­ н ие 2 . 5. Двойные согJiасные п ишутся на стыке п р иставки и кор н я , есл и п р и ставка кончаетс я , а корень начин ается одной и той ж е согл а сн о й , н а п р имер : воззвание, подделать , чересседельник. Примечание. СJiедует paзJI ичать на писан и е сло в типа податься ( п риставка по-) и поддаться ( п р иставка под-). С р . : Дверь подалась под ударалш ( перестаJiа оставаться в первоначаJiьном положении).­ Дверь nоддалась ударая лол�а (не сдержала н а по р а , нажима) 6 . Н а п исание дво й н ы х согJiасн ых в cJioвax иноязычного происхожден ия о пр едеJiяетсн по орфографическому слова р ю , н а п р и ­ мер: аббревиатура, абсцисса, агрессия, акклил�атизация, аккомода­ ция, аккредитив, аккредитовать, аксессуар, аллитерация, амли�ак, аммони т , апелляция, аппенди цит, аппликация, аппретура , аппрок­ сияация, асессор , атолл, аттракц ион, баббит, балласт , баллон, баллотировать , беллетристика, босс, гиббон, гиппопота.м , гумА!ll­ арабик, гуттаперча, д илем,на, дистиллировать, дифференциал, идиллия , иллюминация, ш�дифферентный , иррациональный, ирри­ гация, каллиграфия, кассация, клемма, коллежский, колосс, коралл, коррозия, коррупция, коэффициент, кристалл, мантисса, муссон, оппозиция, параллелепипед , параллелогралtАI, пассат, перрон, песси­ мизм, рессора, сеттер, сеттльмент , силлабический, симметрия, •.
tffleллaж, сmрептококк, tneннitc, ineppaca, террикон, территория, троллейбус, хлорофилл, целлюлоза, эксцесс, эллипс, эссенция. Примечание 1. С одной согласной пишутся слова: агрегат, алюминий, атрибут, бакалавр , балюстрада, баркарола, вернисаж, волейбол, галерея, десант, десерт, децибел, дилетант, ил�пресарио, карикатура, катар, лилипут, нивелир, пилигрим, политес, привилегия, про­ дюсер , пудинг, ресурс, росомаха, русизм , тротуар, унисон и д р . Примечание 2. В суффиксе -есс-а пишутся два с (поэтесса, стюардесса) , в суф­ фиксе -ис-а п ишется одно с (актриса, директриса). § 10 Непроизносимые согласные Для проверки н а п исан и я сло в , и меющих в своем составе группу согласных вств, здн, ндс!(, нтс!(, стл, сrпн и др . , нужно измен ить форму слова ил и подобрать одно корен ное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного это й группы стоял гласный, н а ­ пример : грустный (гр устен , гр устить) - гнусный (гнусен) ; свист­ нуть (свистеть) - свиснуть (свисать) . С р . : а) безвестный, властный , гигантский , голландский, горестный, громоздкий, девственный, дилетантский, доблестный, захолустный, здравствовать, корыстный, костный, 1.�есmный, ненавистный , ненаст­ ный, окрестность , пастбище, поздно, праздность, прелестный, пристрастный, сверстник, сердце, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный , явственный, яростный; б) безгласный, вкусный, интриганский , искусный, косный, опас­ ный, ровесник, словесность, ужасный, участвовать, чествоват ь , шествовать , яства. При мечание . П ишется блеснуть (хотя блестеть) , лестница (хотя лесенка) , плеснуть (хотя плескать) , склянка (хотя стекло) . ш Употре бление прописных букв § 11 Прописные буквы в начале те1<ста С прописной буквы п ишется первое слово текста , в частности пер ­ вое слово цитаты , п р и водимоii не с н ачала предложен и я подл и н ­ н и к а , но н а ч и н а ющей собой предложен ие, н а п р и мер: « . . Басни Крылова не просто басни : это повесть, комедия, юл�ористш1ески й очерк, злая сатира, словом, ч т о хотите, только не просто басня»,­ писал В. Г. Белинский. Примечание . О про писных буквах в н ачале отдельных р у б р и к текста см. §·75, п . 4 . О прописных и строчных буквах в цитатах и в предложе­ н ия х с прямой речью см. § 1 1 9- 1 21 и 1 26. . § 12 Прописные буквы после знаков препинания 1. С про писной буквы пишется первое слово после точ к и , вопро­ сител ьного и л и воскл и цательного з н а к а , многото ч и я , сто я щ и х в конце предыдущего прелложен и я . Наприыер : Черный вечер . Белый снег ( Блок) . Вы не уйдете? Нет? ( Чехов). Вперед! Не отста­ вать, друзья! ( Чехов) . Дубровский молчал " . Вдруг он поднял голову , 11
глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря . ( Пуш к ин ) . Примечание 1 . После многото ч и я , н е заканчивающего предложения, первое слово пишется со строчной буквы, н а п р имер : )!\ена его . " впро­ че.м, они были совершенно довольны друг друголt (Гоголь) (мно­ гото ч ие поглощает запятую перед вводным словом впроче;.1 ) . Примечание 2 . О строчной букве после вопросительного или воскл ицател ьного з на к а в п р едложен и я х с однородными членами см. § 76, п р и ­ меч а н ие к п. 1 , и § 77, пр имечание 2 . 2 . Е сл и воскл и цател ьный з н а к стоит после обращен ия или междометия , н а ходящегося в н а чале предложен и я , то следующее слово текста пишется с прописной буквы , н а п р н мер: Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас (Лер монтов) . Ура! Мы ломим, гнутся шведы (Пуш к ин) . Примечание. Есл и воскл ицательный знак стоит после междомети я , находя­ щегося в середине п р едложе н и я , то следующее слово п н шется со строчной буквы, н а п р и мер: А ныне, ах! за весь его любовный жар готовится елtу несносный столь удар (К рылов). . . § 13 Собственные имена лиц 1. С п р о писной буквы п и шутся и мена, отчеств11, фамил и и , проз­ вища, псевдо н и м ы , н а пр и мер: Николай Васильевич Гоголь, Всеволод Б ольшое Гнездо , Петр Первый (Петр /) , Екатерина Великая, Демьян Бедный, Лже-Нерон. Та кже: рьщарь Печального Образа (о Дон-Кихоте). Примечание . П розвища п ишутся без кавычек, н а п р и мер: Владимир Красное Солнышко, Р ичард Львиное Сердце. Ср . : служанка п о п р о з­ в и щ у Великий М огол. 2. В сложных фамил и я х , п ишущихся через дефис, кажда я часть н а ч инается с п р о писной буквы, н а п р и мер: Салтыков-Щед­ р и н , Шеллер-М ихайлов, М амин-Сибиряк, Новиков-Прибой. 3. Двой ные (тройные и т. д.) нерусские и мена п и шутся все с п р о писной бук в ы , р аздельно и л и через дефис в зависимости от тог о , склоняются или не скло н я ются все части . Ф р а н ц у з с к и е составные и мена, в кото р ы х первое имя в косвенн ы х падежах обычно остается без изменен и я , как правило, соед и н я ются дефисом , н а п р и ме р : Жан-)!\ак Руссо (ер . : произведения Жан-Жака Руссо) , Пьер - А нри Симон , Шарль-.1\tlари-Рене Леконт де Лиль. П р и склоняемости первого имени оно п ишется раздельно, н а п р и ме р : А нтуан Франсуа Прево д'Экзиль ( писатель XVIII века). Раздел ьно п и шутся составные и мена: н.: е м е ц к и е : Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор А .мадей Гофман, Эрих М ария Ремарк, Иоганнес Роберт Бехер, Ганс Магнус Э нцесбергер , Иоганн Грегор Мендель (чех по н а ционал ь ности); дефисное н а п иса ние И.-С. Б ах связано с жел а н ием отгр аничить и н ициал ы двух немец к и х имен (Иоганн Себастьян) от инициалов русского и мен и и отчеств а ; а н г л и й с к и е ( в т о м ч исле североамер и канские) : Джон Ноэль Гордон Б айрон, Роберт Лыоис Стивенсон, Герберт Джордж Уэллс, Джон Б ойнтон Пристли , Франклин Делано Рузвелып, 12
Чарлз Спенсер Чаплин, Джером Дэвид Сэлинджер, Джон Оливер К илленс (негр итянский писатель) , Катарина Сусанна П р ичард (австрали й ская писательн ица); с к а н д и н а в с к и е: Ганс Христиан А ндерсен, Эрик Олбек Енсен, Улла Бритта Ёргенсен (датск . ) ; Сванте А вгуст А ррениус (шведск.); Улоф Рид Ульсен (нор вежек. ) ; и т а л ь я н с к и е : Джованна Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Б ьянка Лупорини; и с п а н с к и е ( в том числ е латиноамер и канск ие) : Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Онелио Хорхе Кардосо, До­ ,11инго А льберто А нхель, Энрике Гонсалес М античи, Эльпирtю А бель Диас Дельгадо, Мария Тереса Леон; п о р т у г а л ь с к и е (в том ч исле бразильские) : Луис Карлос Престес, Луис Карлос Мартинес Пена , А нтонио А гостиньо Нета (анголезский поэт) , Мария Элена Рапозо. С р . также: Петер Пауль Рубенс (фламандс к . ) , Бронислав Вой­ цех Линке (польск . ) , Иона Штефан Радович (румынск . ) и др . Составные части д р е в н е р и м с к и х (латинских) и мен пишутся р аздельно, н а п р и ме р : Гай Юлий Цезарь , Марк Туллий Цицерон. Через дефис пишутся составные части , служащие сами по себе (без фамилии) средством называ н и я , н а п р и ме р : Франц-Иосиф, Мария- Терезия, Мария-Антуанетта, Мария-Христина-Каролина­ А делаида-Франсуаза-Леопольдина (художн ица - герцогиня вюр­ тембергская). 4 . Артикл и , п р едлоги, частицы п р и нер усски х фамил и я х и и ме­ нах пишутся со строчной буквы и дефисом н е п р исоединя ются , н а пр и мер : Макс фон дер Грюн, Людвиг ван Б етховен, Густав а ф Гейерстам, А нтуан д е Сент-Экзюпери , Руже Мартен д ю Гар, Моник де ла Б рutиольр и, Гарсиласо дела Вега , Энрике дос Сантос, Эдуарда де Филиппа, Кола ди Риенцо, Леонардо да В инчи, А ндреа дель Сарто, Лукка делла Роббиа. В восточных (арабских , тюркских и др . ) л и чн ы х наи менован и я х начальная или конечная составная часть , обозначающая социаль­ ное положен ие, родственные отношен и я и т. д " пишется со строч­ ной буквы и , как правило, пр исоединяется к последующей части дефисом , напр имер: А хн�ад эд-Дин, Омар аш-Шариф, Салах зуль­ Фикар, М охаммед эль-Куна, Сулейман-паша, Измаил-бей , Кёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное Ибн, н а п р и ­ мер: Ибн-Рошд (Авер роэс) , Ибн-Сина (Авиценна), Ибн-Сауд. Н а писа н и е служебного слова с про писной буквы п р и некото­ рых итальянских фамилиях отражает н а писа н и е в самом итал ь я н ­ ском языке, напр имер: Эдмонда Д е А мичис. Ср . также: А гриппа Д'Обинье (франц. ) , Шарль Де Костер (бельг.) и другие, кото р ы е без служебного слова не употребл яются. Служебные сло в а , сл ившиеся с фамилией в одно слово и л и при­ соединяемые к фамил и и п р и помощи дефиса , п и ш утся с прописной буквы , напр имер: Фонвизин, Вандервельде, Лагранж, Ван-Гог. С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится а построф) , пр исоедин яемые дефисом Маи-, Сан-, Сен-, Сент - , н а п р и мер: О' Генри , Мак-Доуэлл, Сан-Мартин, Сен­ Жюст, Сент -Бёв. В �шенах Дон-Кихот, Дон-Жуан обе части п и ш утся с прописной буквы и соединяются дефисом , образуя единое собственное и м я . Н о есл и слово дон употребляется в значен и и «Господин», о н о п и- 13
шется р аздельно со строчной буквы, н а п р и мер: дон Базилио, дон Андреа. В нар ицател ьном значении слова донкихот, донжуан п ишутся со строчной буквы слитно. 5 . В к и т а й с к и х собственных и менах л и ц первая часть (фамил ия) и втора я часть ( имя) пишутся раздел ьно с прописной буквы, н а пр и мер : Ань Ци, Ян Гао. Есл и при и мени и меется третья часть, то она пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом, н а п р и мер; Сун Я т-сен, Е Хао-бо. в ь ет н а мс к и х , б и р ма н ск и х В к о р е й с к и х, фа милиях и имен а х все составные части п ишутся р аздельно с про­ п исной буквы, н а п р и ме р : Пак Су Ен, Ле Тхань Нги, У Дау Ма. 6. Собственные имена л иц, п р евративш иеся в и мена нар ица­ тел ьные, п и ш утся со строчной буквы, н а п р имер : меценат, ловелас, альфонс. Сохран яетси н а п исан и е с про писной буквы, есл и фамил и я , у по­ требля ясь в н а р и цательном значен и и , н е переходит в р азряд суще­ ствитель н ы х н а р и цател ь н ы х , например: Мы... твердо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов ( Б ел и нский). То же, если фамил ия у потреблена в образном значе­ н и и , н а п р и мер: Встанешь к полке спиной и руки Наполеоном ело· жишь. Но есл и инднвидуальные назва н и и л юдей у потребляются в пре­ з р ительном смысле как родовые обозначен и и , то они п ишутся со строчной буквы, н а п р и ме р : презренные носке и шейдеманы ( преда­ тел и социал-демок раты) , квислинги (коллаборацион исты) . Примечание. Названия предметов, в идов расте н и й , еди н и ц измерен и я и т. д" образованные от и мен л и ц, пишутся со строчной буквы, на­ п р и ме р : форд, наган, френч, галифе, иван-да-марья, бефстрога­ нов, ампер, вольт, рентген. 7. С п ро писной буквы пишутси и ндивидуальные назван и я , отно· сящиеся к области мифологии и рел и г и и , н а пр имер: Зевс, Марс, Изида, Брахма, Будда, Иисус Христос. Е сл и индивидуальные н азвания мифологических существ у по­ требляются в н а р и цательном значении и л и в переносном смысле, то о н и пишутся со строчной буквы; е р . : древнеславянский бог грома u ,иолниu Перун. метать перун.ы (гневаться, сердитьси) . Родовые назва н и я мифологических существ п и шутся со строчной бу1шы, н а п р и ме р : нuJttфa, сирена, валькирuя, бес. - § 14 Клички ж ивотных, наименования видов растений, сортов вин 1. Кли ч к и ж ивотн ы х п и шутся с прописной буквы, н а пр имер: собакu Валетка, Пушок; кот Васька; слониха Манька; медвежо­ нок Борька. Е сл и индивидуальные названия у потребляются в к ачестве названий видо в животных и л и в переносном смысле, то о н и пишутся со строчной буквы, н а п р и ме р : мишки на картине Шuи1кина; пл101иевый мишка. Примечание. Назва н и я пород животн ых, в том числ е и образованные от гео­ графнческ их наименован и й , пишутся со строчной буквы, на­ п р и ме р : корова холмогорка, ло1иадь битюг, собака болонка, куры кохинхинки, сенбернар. 14
2 . Названия в идов растений, сортов вин и т. д . , образо в а н н ые от географических наимено в а н и й , пишутся со строчной буквы, н а п ример: цимлянское, .мадера, токай (но названия марок вина: шампанское Абрау-Дюрсо, портвейн Айгешат), бостон (тк а н ь , танец). § 15 И мена действующих лиц в баснях, сказках, п ьесах В басня х , сказках, дра матических и некоторых других п ро изведе­ н ия х названия действующих лиц, в ыр ажен ные н а р ицател ь н ы ми именами, пишутся с прописной буквы, наприме р : проказница Мар­ тышка, Осел, Козел да косолапый Ми�ика затеяли сыграть квартет ( Крылов) ; Дед Мороз (герой сказок; но: дед-мороз игрушка); Змей Горыныч; Кащей Бесс;,tертный; 1\расная Шапочка; Синяя Борода; Сахар (в пьесе Метерлинка «Син я я птнца))) ; «Песня о Буре­ вестнике» М. Горького. - § 16 И мена прилагател ь ные и наречия, образо­ ванные от индивидуал ь ных названий 1 . Имена пр илагательные, обозначающие индивидуальную п р и­ надлежность, пишутся с про писной буквы, есл и о н и образованы от собственных и мен лиц, животных, мифологических существ и др. п р и помощи суффикса -ов(-ев) или -ин. Н а п р имер: Ван-Дей­ кова мадонна, Зевсов гнев, Одиссеевы странствия, Надины куклы, Муркины котята. 2. Имена п р илагательные, обоз начающ ие п р и надлежность и образованные от собственных и мен лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс -ск- . Н а п ри мер: некрасовское «Колtу на Руси жить хорошо)), тургеневская усадьба, пришвинская проза. 3. С п ро п исной буквы п и шутся имена п р илагательные н а -ский, входящие в состав н азва н и й , имеющих з н ачение «имени та­ кого-то», «памяти такого-то», н а п р имер : Ломоносовские чтения, Ленинская премия. То же в сочетан и я х , имеющих з начение соб­ ственного имени , н а п р имер : Габсбургская династия (ер . династия Габсбургов), Пьемонтский двор (образовано от географического назва ния), Вахтанговский театр, Строгановское у•шлище. 4. Со строчной буквы п и шутся и мена п р илагател ьные, образо­ ванные от и ндивидуальных названий, н о не обозначающие п р и над­ лежность в п р ямом смысле слова. Ср. фразеологические обороты: антонов огонь, ариаднина нить, ахиллесова пята, геркулесовы столбы, прокрустово ложе, сизифов труд, эзоповский язык и т. п . 5. Н а р еч и я , образованные о т собственных име н л и ц , п ишутся со ст рочной буквы, н а п ри мер: по-суворовски, по-щедрински. § 17 Географические названия 1 . С п ро п исной буквы п ишутся собственные географические н аи ме­ нова н и я , н а п р имер : Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города , н о : в древнерусских городах строили кремль в значении «крепость») . Также: анти-Франция и т. п . В соста вных н азва н и я х с п ро п исной буквы п и шутся все слова , кроме служебных слов и родовых наименован и й (слов гора, город, валив, море, озеро, остров, река, улица и т. д.). Н а п ри ме р : Севериая - 15
Америка (обе Америки, открывать Америку), Старый Свет, Новый Свет, !Ожная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Европейская Россия (но: европейская часть СССР), !Ожный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, .мыс Доброй Надежды, Берингов пролив, Главный Кавказский хребет, Нижняя Тунгуска, город Великие Луки, канал имени Москвы, площадь Революции, улица Красных Ко,илrунаров, Малый Афанасьевский переулок, шоссе Энтузиастов, Большой Каменный мост, станция Ерофей Павлович. Т о же в сочетан и я х , относящихся к текстам из военной литера­ тур ы : Южный фронт, 1-й Белорусский фронт, Калининское направ­ ление и т. п . 2 . Н а р и цател ьные существител ьные в составных географических назва н и я х п и шутся с п р о п исной буквы, если они употреблены не в п р я мо м з начени и и называют объект условно, напр имер: Белая Церковь (город) , Красная Поляна (город) , Красная Горка (город) , Чешский Лес (гор н ы й хребет), Золотой Рог (бухта ) , Болванский Нос (мыс) . Н о : Чистые пруды (ул и ца в Москве, на которой имеются пруды) , Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Негл и н ку) , Никитские ворота ( 1< огда-то ворота в стене, окружа вшей Москву) , Коровий брод, Каретный ряд и дру­ гие подобные назва н и я , отражающие прошлое Москвы. 3 . Названия титулов, званий , дол жностей и т. д. в составных географически х на именованиях п и шутся с п рописной буквы, на­ п р и ме р : острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Кар­ ла, мост Лейтенанта Шмидта. Также : остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия (но: церковь святого Иоргена не гео­ г рафическое название). 4. Части сложных географических названий п и шутся с про­ п иеной буквы, п р ичем соединяются дефисом, есл и о н и образованы: а) сочетанием двух существител ьных со значением частей объек­ та и л и еди ного объекта , например: Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг­ Гольштейн (но: Чехословакия), .мыс Сердце-Камень, Покровское­ - Стрешнево; б) сочетанием существительного с п оследующим п р илагатель­ ным, н а п р и ме р : Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Ленин­ град-Пассажирский; в) сложн.ым п р илагательным, например: Западно-Сибирская низменность (о написаниях этого типа см. § 44, п . 1 1) , Военно-Гру­ зинская дорога, Волго-Донской канал, Садово-Сш.ютечная улица; г) сочетанием элемента верх-, соль-, усть- и л и верхне-, нижне-, ново-, старо- и т. п. с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдел ьно) , наприыер: Верх­ Нейвинский, Соль-Илецк, Усть-Ишилt, Верхне-Уральск, Нижне­ Ангарск, Ново-Гиреево, Старо-Константинов (но, в соответствии с закрепившейся традицией, п и шутся слитно: Верхнеколылtск, Нижнеудинск, Новоржев, Староуткинск, Сольвычегодск и др . ) ; д) сочета нием и но язычных элементов, например : Ал.ма-Ата («отец яблок») , Кара-Ку,и («черные песк и») , Нью-Йорк («новый Йор к») . 5. С п р о писной буквы п и шутся и ноязычные родовые наименова­ н и я , входящие в состав географическ и х назва н ий , но не употреб­ л яемые в русском языке как нарицател ьные существител ьные, напр и ме р : Йошкар-Ола (ала - гора ) , Рио-К олорадо (рио - река), iб
гор н а я цеп ь ) . Но и ноязы ч н ые р одовые наименова н ия , вошедшие в п р исущем и м значен и и в русский язык в к ачестве н а р и цательных существительных, п и шутся со строчной буквы, н а п р 11�1ер : Варангер-фиорд (слово фиорд у п отребля ется в русскоы языке как географичес к и й терr.ш н) , Беркли-сквер (та к же : Уолл-стрит, Бэкер-стрит, где стрит улица). 6. Артикл и , п редлоги , частицы, находящиеся в начале и но­ язычных географических назва н и й , п ишутся с п ро п исной буквы и п рисоединяются дефисом, н а п ри ме р : Ла-Валлетта, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Эрыанос, Де-Лонга. Также : Сан-Франциско, Санта­ Сьерра-Невада (сьерра - - Крус, Сен-Готард, Сент-Эrпьен. Служебные слова , 11аходящиеся в середине р усски х и иноязычных сложных географи ческ и х назва н и й , п ишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами (в отл и ч ие от р аздел ь ного н а п иса­ н и я служебных слов при нерусск и х собствен н ы х именах л иц). Например: Кол1сомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Рио­ де-Жанейро, Пинар-дель-Рио-Дос, Шус,зи-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Сан-Франциско-де-ла-Калета, Абруццо-э-Мализе, Дар-эс-Салам. 7. Названия частей света, когда о н и входят в состав тер р ито­ р иальных н азван нii или употребляются взаыен тер р иториальных назван и й , п и шутся с п ро п исной буквы, например: народы Востока (т. е. восточных стран), Дальний Восток, Крайний Север. С р . : Нет, не дряхло,иу Востоку покорить меня (Лерыонтов). В п р ямом значении назва н и я частей света п и шутся со стр о ч н о й : восток, запад, север, юг. 8. В официальных назва н и я х государств все слова , к а к п р а вило, п ишутся с проп исноii буквы, н а п р иыер : Союз Советских Социалисти­ цеских Республик, Социалистицеская Республика Румынии, Демо­ кратицеская Республика Вьетнам, Корейская Народно-Демократи­ ческая Республика, Республика Нигер, Соединенные Штаты Амери­ ки, Мексиканские Соединенные Штаты, Соединенное Королевство Великобршпании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика. В си.�_у_J::�I а н.о_ в���I.�SЕ..:�Р-�t\.И.Ч!::�. отдельные слова в официаль­ ных назва н и я х государств п и шутся со строчной буквы, н а п р имер : Нидерландское королевство, Королевство эллинов (Греци я ) , Великое герцогство Люксел�бург. В назва ниях групп (объеди нений, союзов) государств с п роп ис­ ной буквы п и шутся все cлoIJa , к р оме родовых н а именова н и й , н а п ри мер: государства Вариювского Договора, Прибалтийские госу­ дарства, Закавказские республики, Скандинавские страны, Священ­ ный союз, Тройственный союз. Неофициальные 11азван11 я государств обы ч но тоже п и шутся с проп исной буквы, н а п р иые р : Советский Союз, Страна Советов, Российская Федерация, Советская Республика (в пер иод гр а жда н ­ ской войны). Родовые н а именова н и я в составных назва н и я х з а р у­ бежных госуда рств IJ этоr.1 случае п и шутся со строчной б у к в ы , н а п р иr.�ер: Соединенное королевство (Вели кобр ита н и я ) , Английская империя. В образных географическ и х назв а н и я х с п рописной буквы п ишется или первое слово, или слово, подчеркивающее х а рактер ный п р изнак называемого объекта , н а п р име р : Страна восходящего солн­ ца (Япони я ) , остров Свободы (Куба). 9. В назва н и я х союз н ы х и а втономных советских республик все слова п и шутся с п р оп исной буквы, н а п р и м е р : Белорусская 2 Д. Э. Розенталь 17
Советская Социалистическая Республика, Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика. Н о (в форме множествен­ ного ч исла не как названия): союзные советские социалистические республики. В других адми нистративно-территориальных названиях слова, обоз начающие родовое и л и видовое понятие: автоflО;.tная область, край, область, национальный округ, район и т. д., - п и шутся со строчной букв ы , остальные слова - с п ро п исной , напр имер : ГорflО·Алтайская автоflОмная область, КрасflОдарский край, Кур­ ская область, Ханты-Мансийский национальный округ, Щелковский район. § 18 Астрономические названия С п рописной бук в ы п и шутся и ндивидуальные астрономические назва н и я : Сатурн, Галактика (в которую входит наша солнечная с и стема, но: отдаленные галактики). В составных наименова н и я х с проп исной буквы п и шутся в с е слов а , к роме р одовых назва н и й и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого алфав ита). Н а п р и ме р : Большая Медведица, туманность Андромеды, созвездие Большого Пса, бета Весов. Слова солнце, земля, луна п и шутся с проп исной буквы, когда о н и служат назван и я м и небесных тел , напрш1ер : протуберанцы на Солнце; различные теории происхождения Зел1ли; фотоснимки обратflОй стороны Луны (но: взошло солнце, комок земли, свет луны). § 19 Названия исторических эпох и событий, геологических периодов 1. С п р оп и сной буквы п ишутся назва н и я истор ических эпох и со­ бытий ; в составных н аименова н и я х с п ро п исной буквы п и шутся все собствен ные имена, напр имер: Древний Египет, Древний Рил1 (госу­ дарство; но: древний Рим город) , Римская империя, Новгород­ ская Русь, эпоха Возрождения, Высокое Возрождение (но: раннее Воз­ - рождение, позднее Возрождение), Ренессанс, Реформация, эпоха Просвещения, Смутное врел�я, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха, послепетровская эпоха), Куликовская битва, Селtилетняя война, Июльская монархия, Вторая империя, Пятая республика, Парижская коммуна, Ленский расстрел, Версальский мир, Вели­ кая Октябрьская социалистическая революция, Великая Отечествен­ ная война, Война за независимость (в Северной Амери ке) , Декабрь­ ское вооруженflОе восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 года). 2. В названиях конгрессов , съездов , конференций с п рописной бук в ы п ишется первое слово и все собственные имена, напр имер: Базельский конгресс ! Интернационала, Всемирный конгресс проф­ союзов, Всероссийский съезд Советов, Апрельская конференция. 3 . В назва н и я х пленумов ЦК КПСС слово Пленум выступает к а к название одного из высших партийных о р ганов и п и шется с п р о п исной бук в ы ; определением к нему служит имя п р илагатель­ ное, образованное от названия месяца и указывающее, когда п роходил Пленум. Н а п р и ме р : сентябрьский Пленум ЦК КПСС 1965 года. 4. Н азвания исто р и ческих эпох и событи й , не я вл шощиеся соб­ ствен ными имена м и , а также назва н и я геологических периодов 18
п ишутся со строч ной буквы, нап ример: античный мир, средневековье, феодалuз1t1, крестовые походы, русско-турецкие войны, революция 1905 года, февральская революция ( 1 9 1 7 года), гражданская война, вторая .1.tировая война, мезозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, леднuковый период. § 20 Названия революционных праздников, народных движений, знаменательных дат С прописной буквы обычно п и шется п ервое слово и собстве н н ые имена в названиях революционных п раздн иков, на родных движений , знаменательных дат, напр имер: Первое .1шя (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахте­ ра, День борцов (в Югославии), Жакерия (конкретное истор ическое событие, но: жакерия в значении «к рестья нское восста н и е») , Медный бунт, Лионское восстание (но: восстание чомпи, восстание силезскuх ткачей не в значении собственного имени), Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год. Ср . : День 9 Сен­ тября - национальный праздник Болгарии, день освобождения ее от немецко-фашистской оккупации. - - Примечание 1. Родовые наименова н и я сохран яют н ап исание со стр очной бук­ вы, даже есл и являются первым словом словосочет а н и я , например: движение Сопротивления, война Алой и Белой розы. Примечание 2 . С п рописной буквы п ишутся также назва н и я некоторых спор­ тивных мероп р и ятий, напр и мер : Олимпиада 1964 года, игры на Кубок по футболу, соревнования на Кубок мира по борьбе. § 21 Названия, связанные с религией 1 . Н азва н и я религиозных п раздников и п остов п и шутся со строч­ ной буквы, н а п р и м е р : рождество, пасха, масленица, святки, трои­ цын день, николин день, великий пост, страстная неделя, пуриht, шахсей-вахсей. 2 . Назва н и п культовых к н и г п ишутся с п рописной буквы, если книги не и меют других назва н и й , например: Библия, Евангелие, Ко­ ран, Часослов, Четьи-Минеи (но: по библии, по евангелию, по корану). § 22 Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм 1. С п рописной буквы п и шутсп все слова (кроме служебных и слова назва н и я х высших парти й н ы х , п р а вительстве н н ых и п рофсоюз ных уч режде н и й и о р га низаций Советского Союза, а также важней ш и х между народных организаци й , н а п р и ме р : партия) в Ком1t1унuстическая партия Советского Союза, Политбюро ЦК КПСС, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи, Верховный Совет РСФСР, Совет Союза, Совет Национальностей, Совет Старейшин, Верховный Суд СССР (но: Верховный суд союз­ ной республики, Верховные суды союзных республик), Совет Мини­ стров УССР, Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов, Советская Ар.+�ия и Военно-Морской Флот, Все.1.tuрный Совет Мира, Совет Экономической Взаимопомощи, Организация Об'Оеди- 19 2*
ненных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полу.месяца. Примечание. Различаются написания анаJJогичных сочета ний в зависимости от того, выступают ли они в p oJJи собственного иJJи нарицатеJJь­ ного и ме н и , н а п р юrер : Вооруженные Силы Советского Союза (официаJJьное название) вооруженные силы Западной Гер,1�а­ нии (нарицательное обозначение) ; Военно-Воздушный Флот СССР - военно-воздуитый флот Франции. Ср . также: Войско Польское, Ар.мия Крайова, Ар,ния Людова (но: Народная ар,иия в Ч ехословакии). 2 . С п рописной буквы пишутся пер вое слово и собственные имена в назван и я х советских центр альных учрежде н и й , напр имер : - - М инистерствD путей сообщения, Централыюе статистическое управление при Совете Министров СССР, Государственный кошt­ тет Совета Министров СССР по науке и технике; Управление университетов, юридических и экономических вузов Министерства высшего и среднего специального образования СССР; Гражданскuй воздушный флот. Примечание. В форые множественного ч исл а ил и не в качестве собствен ного имени назва н и я указанного типа п ишутся со строчной буквы, н а п р и ме р : союзные ;uщистерства, республиканское мигшстер­ ство, главные управления .министерства, советы лшнистров автономных республик. Н о (прн п олноы наименова нии): Мини­ стерства здравоохранения СССР и РСФСР. 3. С п роп исной буквы п и шетсн пер вое слово назва н и я между­ народных и зарубежных центр альных общественных и п р офессио­ н ал ь н ы х организаций и государственных учрежде н и й (кроые ука ­ занных в п . ! ) , н а п р и ме р : Все,нирная федерация профсоюзов, Международная делtократическая федерация женщин, Междуна­ родный союз молодежи, Ал-�ериканская федерация труда, Государ­ ственный совет Польской Народной Республики, Малый хурал (Монгол ьскан Н а р одная Республ ика), Верховный суд США. Примечание. Названия высших выборн ых учреждений зарубежных стран обычно п и шутся с о строчной буквы, наприме р : парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат u палата представителей) США, меджлис. Н о встречающиеся в исторической л итер атуре неко­ торые назва н и я а налогичных русских дореволюционных и зару­ бежных учрежде н и й п и шутся с п р о п исной буквы: Государствен­ ная дума, Государственный совет, Генеральные штаты, Кон­ вент. 4 . С п роп исной буквы п ишется первое слово (если им не нв · ляется слово партия) в названиях совреыенных зарубежных и доре­ волюционных русских п ол итических п а рт и й , н а п р и ме р : Болгар­ ская коммунистическая партия, Польская объединенная рабочая партия, партия Индийский национальный конгресс, партия Союз народов Кал-�еруна, Российская социал-де,иократическая рабочая партия, Союз 17 октября. Примечание. Н екоторые аналогичные назва н и я , не носн официального наи�1е­ нова н и н , п и шутся со строчной буквы, напр имер: республикан­ ская и демократическая партии в США, партия консерваторов 20
Англии, леййорuсmс1Сая партия, ·гол�индан, дашна1С-цутюн, сейю1Сай, партия социалистов-революционеров, партия меньше­ виков, партия кадетов. в 5. С прописной буквы п и ш ется пер вое слово в официальных назва1111ях учрежде11 и й �1естного значения, н а п р имер : Ленинград­ ский ойластной исполнительный комитет Совета депутатов тру­ дящихся (слово Совет в качестве назва11ия органа вJн1сти п и шется с п р о п ис11ой буквы , за исключением тех случаев, когда оно входит в состав слож1 1 осокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет), Куйбышевский районный отдел народного образования. 6. С прс>п исноii буквы п и шется пер вое слово в назва н и я х науч­ ных учреждений и учебных заведе н и й , напр имер: Академия наук СССР, Акаделшя педагогических наук СССР, Высшая партийная школа при ЦК КПСС, Институт .международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинелtатографии, Цен­ тральный научно-исследовательский институт технологии и маши­ ностроения, Государственное хоровое училище, Музыкальное учи­ лище шс Гнесиных, Первый люсковский государственный педагоги­ ческий институт иностранных языков ttлteнu Мориса Тореза, Ленинградский государственный университет. 7. С проп исноii буквы п ишется первое слово в названиях зре­ лищных п редп р и ятий и учрежде н и й культур ы , н а п_р'Имер : Мос­ ковский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр u;,1ени Моссовета, Театр революционной сатиры, Театр-студия киноактера (в назва н и я х театров с п р оп исной буквы п и шется первое слово неза висимо от того, указывает ли оно н а ыесто­ нахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д . ) , Краснознамен­ ный ш.1енu А. Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии, Концертный зал имени П. И. Чайковского, Колонный зал Долtа Союзов, Центральный ;,1узей В. И. Ленина, Государственный л1узей восточных кулыпур, Музей народного твор�1ества, Дом-л1узей А. П. Чехова, Политехнический музей (то же п р а вило, что и дл я нап иса11ия назва н и й театров) , Государственная публичная uсторu­ •tеская библиотека, Дворец кулыпуры Метростроя, Дворец пионеров (также Дворцы пионеров), До;,1 актера, До;,1 учителя, Дом офицеров (также Дома офицеров), До;,1 гражданина (в Стокгол ьые) , Цен­ тральный ордена Ленина парк культуры и отдыха и;,1. М. Горького, Парк кулыпуры и отдыха МВО, Сад кулыпуры и отдыха имени Н. Э. Баулtана. Примечание. Разл ичаются н а п иса н и я : во Дворце культуры, в До,ие культуры (сложные назва н и я , входящие в ряд аналогичных образований со сло�;ами Дворец, До;,1) - в парке кул_ьтуры (нар ицатель ное н а именование, так как подобного р ода назва н и й с о словом парк не существует). С р . также: «Скорая по,иощь» (медицинское учрежден ие) «скорая помощь» (машина) . 8. С п роп исной буквы п ишется пер вое слово в названиях п р о ­ ы ы шле11ных :и торговых п редп р и ятий , нап р и ме р : Харьковский - тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Цен­ тральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод. Примечание 1 . Разл ичаются написа н и я : Минский автомобильный завод (пер­ вое слово входит в состав официального сложного названия) лщнс1шй л�ыловаренный завод (здесь не дано офи циальное назва­ ние, а указан п рофиль завода и его место н а хождение). - 21
Н р имечание 2 . . С п рописной буквы п и ш ется (помимо первого cJioвa и собствен­ н ы х и мен) н ачальное слово той части, которая сама по себе употребляется в функции того же назва н и я , напр име р : Госу­ дарственный Исторический лtузей (ер. Исторический музей), Государственный Литературный музей (ер. Литературный му­ зей), Государственная Публичная библиоте1са 11л1ени М. Е. Сал­ тыкова-Щедрина (ер . Публичная библиотека имени М. Е. Сал­ тыкова-Щедрина), Государственная Третьяковская галерея (ер . Т ретьяковская галерея), Государственный ордена Ленина акаде­ мический Большой театр (ер . Болыиой театр), Московский орде1-�а Ленина и ордена Трудового Красного Зн.алtени Худо­ жественный академический театр имени М. Горького (ер. Худо­ жественный театр), Центральный Дом журналиста (ер . Дом журналиста) . 9. С п ро п исной буквы п и шутся первое слово и собствен н ы е имена в выделяемых к авычками назва н и я х предп р ияти й , и н о ­ странных ф и р м и т. д . , н а пр имер : завод «Красный Октябрь» (слово Октябрь в значении «Октябрьская ревоJiюция» я вл яется собствен ­ н ы м и менем - названием исторического события), фабрика « Трех­ горная мануфактура», типография «Искра революцию>, «Новая заря», фирма «!Онайтед фрут колтани». колхоз Примечание. Географические о пределения при выделяемых кавычками назва­ н и ях заводов, фабр и к , колхозов и т. д. обычно п и шутся со строчной бук вы, так как указы вают на местонахожден и е п ред­ п р иятия и не входят в состав собственного и �1ени, напр имер: ленинградский завод «Красный путиловец», бронницкий колхоз «Красная новь». § 23 Названия документов, памятников старины, произведений искусства С п рописной буквы п и шутся первое слово и собствен н ые имена в соста в н ы х назва н и я х ва жней ших документов, госуда рствен н ых законов, п ам ятников ста р и ны , п редметов и п р оизведений искус­ ства, н а п р имер : Конституция Союза Советских Социалистических Республик, Программа Кол1мунистической партии Советского Союза, Э рфуртская программа, Устав Кол�лtунистической партии Советского Союза, Государственный бюджет СССР, Государствен­ ный герб СССР, Русская Правда, Великая хартия вольностей, Атлантическая хартия, Пакт Мира (с особым ст11л 11ст ическим у п отребл е н ием второго слова), Договор о дружбе, сотрудницестве и взаимной полющи (п редшествующее имя п р илагател ьное, образо­ ван ное от н азваний стр а н , заключ ивших договор , п и шется со строч­ ной бук в ы , н а п р имер: . . . советско-люнгольский Договор о . . .) , Лав­ рентьевская летопись, Ветхий завет, Новый завет, Венера Милос­ ская, Исаакиевский собор (но: собор Парuжской бога.матери перво е слово обозн ачает р одовое понятие) , хралt Василuя Блажен­ ного (то же) , здания Сената и Синода (в Петербур ге) , Сан Марко, Сент Антонио (в н азва н и я х церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п . п и шутся без дефиса , в отл и чие от географических назва н и й , см. § 1 7 , п . 6) , Девятая симфония Бетховена, Первая баллада Шопена. Однако в настоящее время закрепились написания царь-колокол, царь-пушка (с о строчной буквы). - 22
Примечание. Названин сталей п и шутся со строчной буквы , н а п р и ме р : го­ тика, ренессанс (ер . : Ренессанс в значени и эпох и , § 1 9, п. ! ) , рококо, барокко, а.11пир. § 24 Наименование должностей и званий 1. С прописной буквы п и шутся н а и менова н и я выс ш и х должно­ стей и высших почетных званий в Советском Союзе, н а п р и ме р : Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Верховного Совета РСФСР, Председатель Совета Союза, Председа­ тель Совета Нац иональностей , Председатель Совета М инистров СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС (так же : Первый секретарь Социалистицеской единой пар тии Германии и т. п . ) , Генеральный Прокурор СССР, М ар шал Советского Союза, Герой Советскоео Союза, Герой Социалистuцеского Труда. 2. Н а иыенованин дру гих должностей и званий п ишутся с о строчноii б у к n ы , н а п р и м е р : член Президиума Верховного Совет а С С С Р , .министр просвещения РСФСР, маршал авиации (войск связи , инженерных войск), президент А кадемии наук С С С Р , народный артист СССР, лауреат Ленинской премии. 3. Со стр очной буквы п и шутся названия титулов и должностей в за рубежных странах и в между народных организациях, н а п р и ­ мер : и.мператор Эфиопии, королева Нидерландов, шах А фганистана, президент Пакистана, премьер-министр Индии, рейхсканцлер Ф РГ, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопас­ ности; наименова н и я духовных зван и й , н а п р и ме р : патриарх, римский папа, кардинал, митрополит, архиепископ. § 25 Названия орденов, медалей, знаков отличия 1. В назван и я х орденов Соnетского Союз а , не выдел яемых ка­ вычками (назва ние с и нтаксически зависит от слова орден) , с п р о­ п исной буквы п и шутся все слова, к роме слов орден и степень. Н а п р иыер: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Славы 1-й степени. Также: Золотая Звезда Героя Советского Союза. Примечание. В иноязычных назва н и я х с проп исной буквы п ишется толь к о начальное слово названия, н а п р и м е р : орден Почетного легиона, Железный крест (ер . : Георгиевский крест) . 2 . В назпа ниях орденов, медалей и знаков отл и ч и я , выдел яемых кавычками (синтаксически неза nисимы х ) , наблюдаются двоякого рода написания: а ) с проп исной буквы п ишутся все слова, к роме служебны х , напр и ме р : орден «Знак Почета», Золотая медаль «Серп и М олот»; б) с п рописной буквы п и шется только пер вое слово и собст­ венные имена , например: орден «М ать-героиня», орден «М атерин­ ская слава 1-й степени», медаль «За трудовую доблесть», медаль «За трудовое отлtише», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», 1't едаль «В память 800-летия М осквы», нагрудный знак « Отлu<1ник народного просвещения». 3. С прописной буквы п ишется слово, п р идающее значение собст­ венного и�1е11 и сочета н и ш1 : Красное знамя, переходящее Красное внаhtя, Почетная грамота, доска Почета, Юбилейная медаль и т. п.
§ 26 Названия литературных произведений и органов печати 1 . С п р оп исной буквы п ишутся первое слово и собственные имена в в ыделяемых кавычками названиях л итературных и музы­ кальных п роизведе н и й , о р ганов печати, напр имер: ро.ман «Война u м uр», опера «Запорожец за Дунаем», картина « Утро в сосновом лесу», газета «М осковская правда», журнал « Русский язык в школе». Примечание. Названия л итературных произведе н и й , употребленные в пере­ носном значени и , п ишутся без кавычек со строчной буквы, н а п р имер: Наша одиссея приближалась к концу. 2. Е сл и на именова ние тпературноrо п роизведения состоит из двух назва н и й , соединяе�1ых союзом или, то с прописной буквы п и шется также первое слово второго назва н и я , наприыер: «Воевода, или Сон на Волге», ко,11едия «Двенадцатая ночь, uлu Как ва.м угодно». 3. В и ноязычных названиях орга нов печати по общему п р а ­ в и л у с п ро п исной буквы п и шутся первое слово и собстве!!ные имена, н а п р имер: «Рейнише пост», «Франкфуртер рундшау», «Сандu экспресс», « Коррьере ди Рома», «Неос Агонас». 4. В и ноязычных назва ниях телеграфных агентств все слова , кроме родового, п и шутся с проп 11сной буквы, напр имер: агент­ ство Юнион Франсэз д' Энформасьон , агентство Юнайтед Пресс Интернейшнл. Но: агентство печати « Hoвocmtt» (АПН) - русское название. 5. Н азвания изда н и й типа «Собрания соч инений» п р и н пто в тексте п исать, не заключая в кавычки и нач 11ная первое слово с п ро п исной буквы, напр имер: В Полном собрании сочиненuй В. И. Ленина (5-е издание) напечатано большое •mсло впервые опуб­ ликованных произведений. Если н а титульно�1 л исте такого изда н и я стоит слово «Со ч и 1 I ения», а в тексте оно употребляется в сочета н и!! со слово�� «собраш1е», то с п рописной буквы следует п исать только второе слово, подчеркивая этим точное н азва н ие изда н и я , на пример: В собраниu Сочинений В. И. Ленuна (4-е издание) . . . Предпочтительнее, одн ако, п исать такого рода 1Iазва1I !!Я в пол­ ном соответстви и с н а п исан ием н а т11туль1Iом л 11сте. В сл учаях, когда такого рода назва н и я не вос производят точно назва н и я конкретного изда н ия , а употребля ются в качестве слово­ сочета !! И Я , обознача ющего тип изда н и я , и х пи шут со строчной буквы, н а п р имер : Во всех собраниях социнений М. 10 . Лер,11онтова . . . § 27 Сложносокращенные слова и аббревиатуры 1 . С п р о п исной буквы п и шутся сложносокращенные слова, обозна­ чающие назва н и я учрежде!! И Й и орга1I иза ций , в сл учае, есл и слово­ сочета н и е в пол !!ОМ виде п и шется с проп исной буквы, на п р и мер : М оссовет (но: горсовет , обкол�, облпро.мсоюз, райвоенкоl<tаm и тому подобные родовые н а и менован и я ; также: колtсолtол) , Профиздат. 2. Аббревиатура , ч итаемая по назва н иям букв, п ишется одн и м и п р о п исными буква м и н езав исимо от того, образована л и она от соб­ ственного и мен и или от н а р ицательного на именова н и я . Н а п р и мер: В Н Р (Венгерская Н а родная Республ ика) , ЦС У (Центральное статистическое у правлен ие) , РТС (ремонтно-техническая станция), ЧП (чрезвыча й н о е происшествие). 24
3. Аббревиатура, ч итаемая по звукам, п ишется: а) одн ими прописными буквами, если она образована от соб­ ственного имен и , н а п р и ме р : ООН (Организация Объединенных Наций), Т А С С (Телеграфное а гентство Советского Союза); б) одн иыи строчными буква м и , если она образована от н а р и ца ­ тел ьного наименова н и я , н а п р и ме р : вуз (высшее учебное заведен ие) , рано (районный отдел на родного образова н и я ) , аре (отдел р абочего снабжен ия). Примечание. Закрепилось на писан ие про писн ыми буквами аббревиатуры ГЭС (гидроэлектроста нция) , также: ГРЭС. Прописными бук­ вами пишется ЖЭ К (жил ищно-эксплуатацио н н а я конто р а ) . 4 . Сложносокр ащенные слова со значением собственного имен и , образова н н ые частично и з н ачальных звуков, частично и з усечен­ ных слов, пишутся в первой части п р о п исными буква м и , во вто­ рой - строч н ы м и . Н а пр имер: ВН И Истройдормащ ( Всесоюзн ы й н а уч но- исследовательский и нститут дорожного ма ш и н остроен и я ) , Н И Ихи.лtмаtu ( Научно-исследовательский и нститут химического машиностроен ия), НИ И Тма�и ( Научно-исследовательский институт технологии маш иностроения). 5. В аббревиатура х , образованных из назва н и й букв иноязыч­ ного алфа вита , первая буква каждого н азва н и я про писна я , п р ичем са ми назва н и я соединя ются дефисом, н а п р имер: Б и-Би-Си ( а н 1·л ий· екая радиостанция) , Си-Ай-Си (американская разведка), Си-Би-Эс (а ме­ рика нска я радиотелевизионная компания). § 28 Условные имена собственные 1. С прописной буквы п ишутся условные имена собственные в тек· стах официальных сообщен и й , договор о в и других документо в , н а пр имер: Высокие Договаривающиеся Стороны в а ктах между­ н а родного значен ия; Чрезвычайный и Полномочный Посол в офи­ циальном сообщении; Автор, Издательство в авторском договоре. 2 . В особом стилистическом употреблении с п р описной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др" н а п р имер: « Ком­ мунизм вы полн яет истор и ческую миссию избавле н и я всех л юдей от социального неравенства, от всех фор м угнете н и я и эксплуата­ ц и и , от ужасов вой н ы и утверждает н а земле М ир , Труд, Свободу, Р авенство, Б ратство и Счастье всех народов» (из Программы Коммун истической парти и Советского Союза) . 3. В услов и я х соответствующего контекста (стиль официальный, торжественный и т. д.) с прописной буквы п и ш ется слово совет· ский в сочета н и я х Советская власть, Советское правительство, Советская эпоха и д р . - - - IV Ра з делитель ны е ъ и ь § 29 Употреблени е 'Ь Раздел ительный 'О п ишется перед буквами е, i!, ю, я : !) после п р иставки, оканчива ющейся н а согласную, н а п р имер : под'Оезд, с'Оёмка, пред'Оюбилейный , меж'Оядерный; 2) в н ноязычных словах, в которых и меется п р иставка, о к а н ч и ­ вающаяся на согласную (аб-, а д - , диз-, и н - , интер-, кон-, контр-, об- , суб-, транс-), или составная ч а стица пан - , н а п р и25
мер : адъютант, дизъюнкция, интеръекционный, инъекция, кон'Ь­ юнктура, контръякобинский, объект, субъект, трансъевропейский, панъяпонский; 3) в сложных словах , первую часть кото р ы х образуют ч исли­ тельные двух-, трех - , четырех- , н а п р и ме р : двухъярусный, трехъ­ язычный. Примечание. Данное п р а в ило н е распростр а н я ется н а сложносокращенные сло в а , н а п р имер : детясли, Госюриздат, комячейка. § 30 У потребление ь Разделительный ь пишется : ! ) перед е , ё , u, ю , я вн утр и слова , н е после п р иста вки, н а п р имер: портьера, серьёзный, соловы1ный, выога, крестьянин, подьячий (ер . дьяк) ; 2) в некото р ы х иноязычных словах перед о, напр имер : кар­ маньола, медальон, почтальон, шампиньон. v П равоп и сание пр иставок § 31 Приставки н а з 1 . П р иставки без-, воз- (вз-), из-, низ-, раз-, чрез-(через-) п и ш утся с буквой з перед гласными и зво н к ими согласными (б, в, г , д, ж, з, л, м, н, р) и с буквой с перед гл ухими согласными (к, п, с , т, ф, х, t� , ч, ш, щ). Н а приме р : безводный - бесклассо­ вый, возбуждение - воспитание, взлететь - вспол1нить, изра­ нить - испугать, низложить - нисходить, разделаться - расхо­ диться, •tрезвычайный - •1ересчур. С р . нап исания с двумя з ил и двумя с н а стыке п р иставки и кор н я : беззаветliый - бессовесm!iый, воззва/iие - восста/iие, иззяб!iуть - иссохliуть, раззадорить Р·'\Ссердить. П римечание 1 . В словах низкий, liизший согласный з входит в соста в кор н я , а н е п р иставк и , поэтому н а п и сьме не происходит замены з - с . С р . сложное слово близсидящий. Примечание 2 . Н а п исан и я расчет, р асчесть - рассчитать, рассчитывать основаны на п равиле: перед корнем чет- п и шется одно с (кроме слова бессчет!iый) , перед корнем -чит - два с . П римечание 3 . В словах разевать, р азиliуть, разор , разор ить и производных от них п ишется одно з . П римечание 4 . В слове р ассориться п и шется два с (хотя рас-ссориться) , так как в р усском языке т р и одинаковые согласные подр яд не п и­ шу тся . 2 . В п р иставках раз-(рас-) - роз-(рос-) без ударения п и шется а , под ударением о, н а п р и мер: развал tlть - р6зваль!iи, разлйв розлив, расписание - роспись, рассь/пать - россыпь (но: розыск ­ ной от розыск) . П римечание. Перед собственн ы м и менем п риставка раз- п ишется через де­ фис, н а п р имер : Будь ты Ваня, раз-Ва!iя - Atlie все равно. - - 26
§ 32 Приставка с- Приста вка с- остается неизменной, независи мо от того, н аходится ли она перед глухой или звонкой согласной, н а пр имер : спилить - сбить, скрестить - сгрести , стесать - сделать , сшить - сжить. Примечание. В современном языке в слов а х здание, здесь, здоровье , ни зги пр иставка не выделяется. § 33 Приставки пре- и при- 1 . Приставка пре- пр идает словам: а) значение высокой степени качества ил и действи я (возможно замен ить пр иставку словами «очень», «весьма») , н а п р и ме р : пре· интересный, пренеприятный, преувеличивать, преуспевать; б) значение «Через» , «по-иному» (бл изкое к значению приста в к и пере-), напр имер : превращать , преображать , преступать. 2. Пр иставка при- пр идает словам следующие значен и я : а) пространственной близост и , смежност и , н а п ример: при­ брежный, пришкольный; б) п р и бавления , п р ибл иже н и я , присоедине н и я , н а п ример: при­ делать, прибивать, при;,�ыкать; в) совершения действия не в полном объеме и л и на ограничен­ ный срок, наприме р : приоткрыть, приостановиться; г) доведения действия до конца, напр имер : придумать, при­ стукнуть; д) совершения действи я приберечь, припрятать. в чьих-л ибо и нтересах , напр и ме р : Примечание. Различается написание близк и х по звуч а н и ю , но р азных п о з начению слов с п риставками пре- и при - : пребывать - при­ бывать, предать - придать, предел - придел, преемник приемник, восприелtник, презирать - призирать, преклопреступить - приступить, претвонить - приклонить, преуменьшать - приуменьшать, прерить - притворить, ходящий - приходящий и др . под. § 34 Гласные ы и и после приставок После п р иставок, оканч ивающихся на согJ1асную, вместо и п ишет­ ся ы в соответствии с произношением, например : играть - поды­ грать, разыграть, сыграть; искать - отыскать, подыскать, р азы­ скать; идейный - безыдейный; индукционный - безьтдукционный; интегральный - подынтегральный; исторический - предысто­ р ический; июльский - предыюльский. Примечание 1 . Данное правило не распростра няется н а сложносо к ра щенные слова, напр имер : пединститут, Профиздат, спортинвентар ь . Примечание 2 . В слове взилшть п и шется и согласно произношению. Примечание 3. После пр иставок меж- и сверх- сохран яется и , так как п о обще­ му правилу после шишrщих и заднеязычных н е п ишется ы. Напр имер: межинститутские соревнования, межимпериали­ стические противоречия, сверхизысканный, сверхиндустриализа­ ция. 27
Примечание 4 . Сох р а няется и также п осле иноязычных п риставок и частиц контр-, суб-, транс-, пан-. Н а п р и ме р : контригра, субинспек­ тор, трансиорданский, панисламизм. VI Гл асные после ш и пящ и х и ц в суфф и ксах и окончан и ях § 35 Гласные о и е после шипящих 1 . После шипящих под ударением п ишется о, в соответствии с про­ изношением: а ) в оконч а н и я х и мен существител ьных, н а п ример: блиндажом, виражом (поворотом ) , лuстаж0Jу1 , литражом, метражом, Jуtанта­ жом , муляжом , пажом, стеллажом, мячом, параличом, кишJ.!Ишом, шалашом, клещом, плющом, межой, свечой, левиюй, пращой (ер . безударные окончан и я : виражем - в фотографи и , пейзажем, пре­ ст ижем, типажем, тоннажем, хронометражем; плачем; апашем , плюшем; овощем; баржей, т ушей, ношей, пищей) ; б) в окончаниях имен п р илагательных, наприме р ; чужого, большого (ер . безударные о ко нчания: рЫжего, хорошего) ; в) в суффиксах имен существител ьных: -ок (должок, крючок, пастушок, борщок), -онок (медвежонок, волчонок, лягуиюнок) , -онк-а (книжонка, клячонка, душонка); г) в суффиксах имен п р илагательных: -ов- (ежовый, чесучовый, грошовый, хвощовый), -он (с беглым о: смешон); д) на конце (в суффиксах) наречий, например: свежо, ужо (в зна­ чении «потом», «после») , горячо, вечор (в значении «вчера вечером») , общо. 2. сится а) б) После ш и п я щ и х п од ударением п и шется е(ё), хотя п роизно­ о: в окончаниях глаголов, напр име р : лжёт, течёт; в глагол ьном суффиксе -ёвыва-, н а п р имер; размежёвывать, выкорчёвывать, затушёвывать; в) в суффиксе отглагольных существител ьных -ёвк-, например: размежёвка, корчёвка (но: ножовка - от п р илагательного ножовый) ; г) в суффиксе существител ьных -ёр, н а п р имер: стажёр, ретушёр; д) в суффиксе страдател ьных п р ичастий -ённ-(-ён-), например: сражённый, орошённый, прекращённый; сражён, орошён, прекра­ щён; в суффиксе отгл агол ьных п р илагательных -ён-, напр имер : жжёный, копчёный; в словах, п роизводных от слов данного тип а , н а п р имер: жжёнка, копчёности, тушёнка, упрощённость; е) в п р едложном п адеже местоимения ч.то: о чём, на чём; в сло­ вах причём, нипочём. § 36 Гласн ые после ц 1. После ц в окончаниях и суффиксах п од ударением п ишется о, без ударения - е. Н ап р и мер: концол1 - пальцем, купцов - тор­ говцев, пальтецо - платьице, вать - окольцевать. берцовый - ситцевый, окольцовы­ 2 . После ц в окончаниях и суффиксах п и шется ы (в отл ичие от н а п исания в корнях , см. § 5, п . 3) , например: бойцы, улицы, красно­ лицый, сестрицын. 28
П р имечание. В фаыплиях гласные после щипящих и ц п и шутся неза ви­ симо от п р и веденных в § 35 и 36 п равил, в соответст в и и с напи­ са н и я шr в официал ьных документах . Ср.: Пугачев - Ткачов, Шииюв - Черныи1ев, Лисицьи-t - Цицин. VII П равописание имен существительных § 37 Окончания имен существительных 1. В существительных, имеющих перед падежными оконча н и я м и гласный tt , п ишется в п р едложном падеже единствен н ого числ а ( у слов женского рода также в дател ьном п адеже) буква и, н а п р и­ мер : о гении, в гоголевском « Вии», при папе Пии Х, на бильярдном кии, сестрам Ии и Лии, по реке Б и и , на лезвии (но: на острие п од ударением). 2 . В существител ьных среднего рода на -ье в п р едложном п аде­ же еди нственного ч исл а п ишется буква е, например: мечта о сча­ стье, на Рижском взморье, жить в Закавказье (но: в забыты/ под ударен ием) . 3. Существительные на неуда ряемые -ья и -ье и меют в роди­ тельном падеже ыножественного ч исла окончание -ий, а н а уда р я ­ е м ы е -ья и - ь l! - оконча н ие -ей. Н а п р и ме р : шалунья - шалуний, запястье - запястий; скамья - скамей, ружьё - 1Jужей (но: - -· копьё - копий). Примечание. О форме р одител ьного п адежа множествен ного ч исла верховье , низовье, устье, захолустье и др . см. § 1 54 , п . 3. слов 4 . В родительном п адеже множествен ного ч исла существитель ных на -ня с п р едшествующим согласным (твердым и л и мягким) ил и й буква ь на конце не п и шетс я , н а п р и ме р : вишня - вишен , спальня - спален, бойня - боен. Исключения: барышень, боярышень, деревень , кухонь. 5. Русские фамил и и на -ов (-l!в), -ев, -ин, -ын имеют в тво р и ­ тельном падеже единственного числа окончание -ым, и ностр а н ные фамили и на -ов и -ин окончание -ом. Н а п р имер: а) Некрасовыл1 , Соловьевыы , ПлещеевЫJrt , Никитиныы , Птицыныы; б) Бюловом, Вирховом , Дарвиноы , Чаплиноы . Названия населенных п у н ктов на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно имеют в твор ител ь ном п адеже окончание -ом. Н а п р иj\rер : за Львоволt, под КиевоJи , за Калининол�, над Б ыковом, за - Уклеевом , под Бородuнолt , за Голицынолt. 6. Существител ьные мужского и среднего р ода с суффиксом -ищ- имеют в именител ьном п адеже еди н стве н н ого ч исла окон­ чание -е, существител ьные женского рода - окончание -а. Н а п ример: а) дол� - долtuще, болото - болотище; ' б) рука - ручuща, грязь - грязи ща. Слова мужского рода типа домище в именительном п адеже мно­ жественного числа н а р яду с окончанием -а и меют в р азговорной речи окончание -и, свойственное существительным ыужского рода , в результате чего образуются дублетные форм ы : (эти) доJиища доыищи. Это п озволяет в некоторых случаях дифференци ровать слова мужского р ода типа домище и слова среднего р ода типа брев- 29
н и ще в форме и ме нительного падежа множественного числа . С р . : а) топорище (большой топор) - топорищи; топорище (рукоятка топора) - топорища; б) городище (большой город) - городищи; городище (древнее поселение) - городища. У существительных с суффиксами -ушк-, -юшк-, - ышк-, - ищк- в и ме н ительном п адеже единственного ч исла п ишется: а) окончание -а - у слов мужского рода, обозначающих оду­ шевленные п р едмет ы , и у слов женского р ода , напр имер : дедушка, батюшка, парнишка; матуtика, долюшка, J.tелочишка; б ) окончание -о - у слов мужского рода, обозначающих неодушев­ ленные предметы, и у слов среднего рода, например: хлебушко, дo.'ttutикo; полюшко, зерны�ико, пальтишко. Пр имечание. О разл и ч и и форм воробышек - воробушек и под. с м . § 1 58 , п. ! . 7. Одушевленные существительные мужского и общего р ода и меют п осле суффикса -л- в именительном падеже единственного ч исла окончание -а, напр имер: заправила , зубрила; существитель· ные среднего рода - окончание - о , например: зубило, 1r�очало. § 38 Суффиксы имен существитель ных 1 . Суффикс -ик (-ник, -чик) п р и склоне н и и сохраняет гл асный звук, суффикс -ек и меет беглый гласный . Н а п ример: а) столик - столика, пальчик - пальчика; б) краешек - краешка, листочек - листочка. 2. В существител ьных мужского рода п ишется -et� (с беглым гласным) , в существительных женского р ода - -иц, в существи· тельных среднего рода - -ец, если ударение падает на слог после суффикса , и -иц-, если ударен ие п р едшествует суффиксу. Например: а) горец - горца, красноар;,�еец - красноармейца; б) владелица, красавица; в) пальтецо, писы.1ецо; креслице, платьице. 3. Суффикс -ичк- п и шется в существител ьных женского рода, образованных от слов с суффиксом -иц-, в остальных случаях п ишется суффикс -ечк-. Напр имер: а) лестница - лестничка, пуговица - пуговичка; б) пешечка, троечка; Ванечка, Зоечка; вре,иечко, здороаье•tко. Примечание 1 . Формы типа Феничка (у Тур генева) относятся к ч ислу уста рел ы х . П р имечание 2 . Б езудар ного суффикса -ячк- в русском языке нет. 4. Сочета ние -инк- п ишется в существительных , образованных от сло в женского р ода на -ин-а; сочета ние -енк- п и шется в умень· ш ительных существител ьных, образованных п р и помощи суффикса -к- от слов н а -ня и -на, у которых в родител ьном п адеже множе· ственного ч исла мягкий знак н а конце не п и шется (см. § 37 , п . 4) . Н а п р и ме р : а) впадина - впадинка, завалина - завалинка; б) вишня - вишен - вишенка, сосна - сосен - сосенка. П римечание. Сочетание -енк- п ишется также в некоторых словах женского р ода с другим образованием, н а п р и ме р : неженка, нищенка, француженка. 5. В ласкательных именах существител ьных п ишетс я : 30
а) суффикс -оньк-, реже -еньк- - после твердых согласных, напр имер: берева - березонька, Аиса - Аисонька, М арфа - Мар­ фенька; б) суффикс -еньк- - после мягких согласных, шипящих и глас­ ных, например: Катя - Катенька, туча - тученька, Зоя - Зоенька. Пр имечание. Суффи ксов -ыньк-, -аньк-, -инж- в современном л итер атурном языке нет: форм ы полосынька, лисанька, М арфинька, Любинька, А ннинька и т. п . встречаются тол ько в п ро изведениях клас­ сиков и в фольклоре. Исключения: баиньки, ваинька, паинька. 6. В существительных со з начением л ица п о роду занятий пишется: а) суффикс -ЧUI(- - после согласных д, т, з, с, ж, например: объездчик, переплетчик, перевозчик, разносчик, перебежчик. Перед суффиксом - чик конечные согласные основы 1(, ц , ч заменяются т. Например: кабак - кабатчик, картотека - картотетчик, раэ­ дача - раздатчик; б) суффикс -ЩUI( - п осле других согласны х , напри мер: бан­ щик, каменщик, фонарщик. Примечание 1 . В некоторых словах с и ноязычными корнями после т п ишется -щик, есл и ему предшествуют два согласны х , напр имер : алимент­ щuк, асфальтщик, флейтщик. Примечание 2. Перед -ЩUI( п и шется ь только после л, напр имер : кровельщик. 7. Написание -ние (-ание , -ение) или -нье (-анье, -енье) в суффиксах отглагольных существительных связан о или со смысл о ­ вым различением, или со стилистической дифференци а цией . 1 ) В смысловом отношении р азличаются: варение, печение, соление (процесс, то же, что «варка», свыпечка», «засол»)- варенье, печенье, соленье (результат процесса, п р одукт) ; воскресение (дей ­ ствие по глаголу воскресить) - воскресенье (де н ь недели ) ; жалова­ ние (пожалование, п р исуждение) - жалованье (денежное вознаг­ р а ждение за работу) и т. п . 2 ) Слова книжные п ишутся с суффиксом -ние, слова обиход­ ные - с суффиксом -нье, напр имер : а) воспитание, достижение, за,�tедлени�, искоренение, оформле­ ние, процветание, разграничение, склонение, усыновление, формиро­ вание, •tленение, явление; б) барахтанье, беганье, воркованье, дерганье, кваканье, кряхтенье, тявканье, фырканье, харканье, хихиканье, чавканье, чириканье, шиканье, щелканье. 8. Н а п исание слов с редкими суффиксами п роверяется п о сло­ варю, нап р имер: горлинка, мокрядь, свояченица. Vlll П равописание имен прилагательных § 39 О кончания имен прилагательных 1. В п р илагательных загородный, междугородный, подгородный, пригородный окончание -ый (-ая, - ое), в п р илагател ьном ино­ городний окончание -ий (-яя, -ее). - - 31
Примечание . Прилагательные на -йный оканчиваются в к р аткой форме на -ен, например: знойный - зноен , стройный - строен (но: дос· тайный - достоин). 2. Двоякое окончание имеет п р илагательное -ее) - бескрайный (-ая, - ое). бескрайний (-яя, § 40 Суффиксы имен прилагательных красивый, прав­ милостивый и юродивый) ; в безудар ном положе н и и п и шется -ев-, напри�1ер: боевой , сиреневый. 1 . Суффи к с -ив- ю1еет н а себе ударение, напр имер : дивый (и с к л ю ч е н и я: В суффиксах -лив- и -чив-, п роизводных от -ив-, пи шется и, например: заботливый, заносчивый. 2. Безударные суффиксы -ов-, - оват-, -овит- п и шутся после п осле ыягких соглас­ твердых согласных; -ев-, -еват-, -евит н ы х , п осле шипящих и ц. Н а п р имер : а) деловой, красноватый, даровитый; б) вечевой , синеватый, глянцевитый, Б аренцево море. П римечание. О н а п исании о и е в суффиксах п р илагательных п осле шипя­ щих и ц см. § 3 5 и 36. 3 . В п р илагательных н а -чий, образованных от существитель· ных н а -шка, перед ч в безудар ном положен ии п ишется е, под уда­ рением - а, напр имер: лягушечий - лягушачий, к6шечиit - коща­ - чий. 4. Различается написание согласных перед суффиксом -ат- в при· лагательных типа дощатый - веснущчатый; буква щ п и шется в тех слу ч а я х , когда обозначаемый ею звук цел и ко м относится к од· ной з н а чащей части слова (морфеме) : доек-а - дощ-ат-ый (ск чередуется с щ; ер . воск - вощ-ан-ой, плоск-ий - площ-е). Если в п роизводящей основе перед суффиксом -к- стоят буквы зд, с, ст, ш, то о н и сох р а н яютс я , а к чередуется с ч: веснуш-к-а - веснуtи· чат-ый, брус-ок - брус-чат-ый, бороэд-к-а - бороэд-<tаm-ый (ер . : реэ­ к-ий - рез-ч-е, хлест-к-ий - хлест-ч- е) . 5. Перед суффиксом - чат- конечное ц основы заыен яется т, например: крупиц-а - крупит-чат-ый, ресниц-а - реснит-цат·ый, черепи ц - а - черепuт-чат-ый (ер . § 38, п . ба) . 6. Конечные согласные основы д и т перед суффиксом -ск­ сох р а ня ются , напр имер: В олгоград - волгоградский, флот - флот­ ский. После конечных сог.�1асных основы к, ч и ц суффикс -ск- уп ро­ щается в -к-, п р ичем к и ч основы мен яются на ц, напр имер : батрак - батрацкий, тка<t - ткацкий , не.мец - не,нецкий. Неко­ торые п р ил а гательные сохран яют перед ск согласные к и ч, напри­ мер : уэбек - уэбекский, таджик - таджикский , Углич - углич­ ски й. В п р илагательных, образованных от географических названий с основой , оканчивающейся на ц, п и шется: а ) -ц-ский, есл и п еред ц стоит согJiасная (кроме ц) , наприме р : Констанца - констанцский , Пфальц -- пфальцский; б ) - ц -кий, есл и перед l� стоит гласна я , например: Елец - елец­ кий (исключе н и я : Грац - грацский, М ец - л�щский) ; в) -цц-кий, есл и перед ц стоит тоже ц, напр имер: Ни11ца - ниццкий. 32
'l. С суффиксом -ск- пишутся относительные прилагательнLi� (они не образуют краткой формы): черкес - черкесский, Кавказ кавказский; с суффиксом -к- - ка•1ественные п р илагательные (они образуют краткую форму): вязкий (вязок) , низкий (низок). Если основа имени существительного оканчивается н а с с пред­ шествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычн о опускаетс я , например : Рей.мс - реймский, Уэльс - уэльский (но: Гельсингфорс - гельсингфорсский, Таммерфорс - таммерфорсский, Даугавпилс - даугавпилсский) . Если основа оканчивается на се, то перед суффиксом -ск- одно с опускается , так как в русском языке три одинаковые согласные подряд н е пишутся (ер . § 3 1 , п. 1, п р имечание 4) , например: Одес­ са - одесский, Черкассы - черкасский. Если основа иноязычного слова оканчивается на ск, то перед суффиксом -ск- первое к опускается , например: Да1.1аск - дамас­ ский, Сан-Франциско - сан-францисский, этруск этрусский (но: баск - баскский, оски - оскский). Русские географические названия на ск образуют прилагатель­ ные без помощи суффикса -ск-, напр имер : Минск - минский, Спасск - спасский. Примечание 1 . В словах бордоский, тартуский и т . п . пишется одно с , так как п роизводящая основа не оканчивается на с ( Бордо, Тарту). Примечание 2. О сохранении двойных согласных перед суффиксами (в словах типа сорбоннский) и исключениях из правила см. § 9 , п. 4 . 8 . Если основа имени существительного оканчивается н а ·J!1?._. l1_ _-:рь, то перед суффиксом -ск� .бук ва ь не пиш�_�я , например: конь - конский, зверь - зверский, Рязань - рязанский , Сибирь сибирский. Исключен ия: 1) прилагательные, образованные от названий месяцев: июнь­ ский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский�. JJJj§i!pcкий), а также выражение день·ден_ьск.о_й ; 2) .прищ1г'!те,л_!>_­ • ные, ·-q�p_11,зoвa!Q!_i,1e от некоторых и ноязычных географических наименов1111.!!й.: куэнь-Луньский, сычуаньский, ·тайваньсК.u�", - iiiЯНь­ шаньский, уханьский, гдыньский. 9. В прилагательных , образованных от основ на к, ц, ч, перед суффиксом -н- пишется ч, например: скворец - скворечный, скука скучный, дача - дачный. В п р илагательных от основ на х перед суффиксом -н- п ишется ш, например: суматоха - суматошный. Примечание 1 . Правило о написании сочетаний чн в указанных условиях распространяется и на существительные, напр имер: булочная, скворечник, скворечня. Так же пишутся женские отчества от муж­ ских отчеств на -ич, например: Ильинична, Никитична. Однако в некоторых словах п ишется сочетание шн, напр имер: городош­ ник (от городки) , двурушник (от рука), раёшник (от р аёк). Примечание 2 . , , Следует различать лоточный , лоточник (от лоток) и лотошный, лотошник (от лото) . Примечание 3 . Один аково допустимы будничный и буднишний. . 3 д. э. Роэенталь 33
10. Два н п ишутся: а) в суффиксах -енн-: производственный , солоJ.1енный; -онн-: ревизионный, революционный; б) на стыке основы, оканчивающейся на н, и суффикса н: имен• ной, сонный • . ОддР -�п ишется в суффиксах -ин-: змеиный, лебединый; -ан- k.ян-): песчаный, серебряный. Ис1<лючения: деревянный, Примечание 1 . · -· оловянный, стеклянный. П р илагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, руJ.tяный, .8.l!_!J.ШeH!!_tЦ...jнo: безветренный) , зеленый, юный, свиной пишутся с одним н:- . -- ···· - ·- Примечание 2. С одним или двумя н п ишутся также существительные, образо­ ванные от соответствующих основ, например: а) дровяник, конопляник, нефтяник, песчаник, серебряник (мастер); сребреник (монета), бессребреник; гостиница; буде· ·-- новка; б) гривенник, дружинник, именинник, малинник, мошенник, пле­ мянник, путешественник, родственник, рябинник, сторонник; конница, лиственница. Примечание 3 . Следует р азличать п рилагательные: а) !!:.IJ:Е!!:!Ы !:.1} й (для масла, из масла, на масле), например: масляный выключатель, масляная лампа, .масляный насос, масля· ное пятно, масляная краска; б) J.tасленый (запачканный, пропитанный, смазанный маслом) , нап'р имер: масленые руки, масленая каша, масленый блин; в пере· носном значении: масленые глаза; также: масленая неделя - масленица. Примечание 4. Следует различать п р илагательные: а) вeтpf!ff/Jtй_; ветреный день, ветреный человек; . _б) ветряной: ветряной двигатель; - в) ветряный: ветряная оёп(l_:��-1 1 . Различаются п р илагательные на -инсuий и на -енсиий (не­ ударяемые). 1 ) На - инсuий оканчиваются п р илагательные: а) если от соответствующих существительных возможно образа· ванне п ритяжательных п р илагательных на -ин, например: А ннин­ _. ский ( А ннин) , М ариинский (Мариин) , сестринский (сестрин); б) если они образованы от географических названий на и ( ы ), например: мытищинский (Мытищи) , сочинский (Сочи) , но: ливен· ский (от Ливны, поскольку прилагательное образовано от сущест­ вительного с беглым е в основе); роменский (от Ромны, на том же основании); в) если о н и образованы от географических названий на -а (-я), например: ельнинский (Ельня) , охтинский (Охта), ялтинский (flлта); о нако _ ц_q__т адиции п ишется пензенский (хотя Пенза) , пресненский хотя Пресня и нек. д . , но: Коломенский, Песочен· ский (беглое е в основе). 2) На -енсuий оканчиваются п р илагательные, образованные по другому типу, например: фрунзенский (Фрунзе) , грозненский (Гроз­ ный), зареченский (Заречье) ; в частности, есл и они образованы от существительных с беглым е в основе (см. п . б и в). - 34 -
IX П равописание сложных слов § 41 Соединительные гласные о и е 1 . В сложных словах после основы на твердый согласный пишется соединительная гласная о, после основы на мягкий согласны й , на шипящий и ц - соединительная гласная е. Например: домосед, кожеед, птицелов, Лжедимитрий ! . 2. В некоторых случаях конечный мягкий согласный первой осно­ вы в, н, р, т произносится твердо и после него пи шется соедин итель­ ная гласная о (пар аллельно с этими словами употребляются и такие, в которых согласно п равилу пишется е) . Например: дальнобойный дальнеструйный, каменоломня - кщтедробилка, конокрад - коне­ вод, косторезный - костедробильный, кровожадный - кровеносный, песнопение - песнетворчество. Ср. разные образования после осно­ вы на ц: трапеция - трапецеидальный - трапециевидный - тра ­ пецоэдр ( н е во всех этих образованиях выделяются в р усском языке две основы). § 42 Сложные слова без соединительной гласной 1. Следует р азличать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср . : психотерапия (психо + тер апия) психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в его начальной форме, напр имер: времяисчисление, времяпрепровождение; семядоля, се.мяножка, семяпочка (ер .: семе­ новодство, семенохранилище с соединительной гласной). 3. Без соединительной гласной образован ы термины типа азот­ фиксирующий, впередслютрящий, кислородсодержащий и т. п . 4 . Сохраняется буква а н а конце компонента авиа- (сокраще­ ние от авиационный) , образующего первую часть сложных слов типа авиабаза, авиадесант, авиапочта, авиачасть и т. п. 5. С падежным окончанием в пер вой части образованы возник­ шие из словосочетаний слова су1пасшедший, умалишенный и под. 6. В форме р одительного падежа без соединител ьной гласной входят в состав сложных слов имена числительные, например: трехметровый, пятиразовый , семилетка. Исключения сос.т а!3Л.Яl()! числительные один, девяносто, сто и тысяча, например: одногодич-' ный , . деiзЯносmолетие, . с!пократflый; ···тыслчеg-стый. Ч ислител ьное сорок в составе сложных слов употребляется в двух формах: без соединительной гласной (сорокадневный) и с соединительной гласной (сорокоуст , сороконожка - не в прямом значении счета). 7 . Следует р азличать сложные слова и слова, в которых в рус­ ском языке не выделяются две основы. Ср .: газопровод - газифи­ кация, электро111онтер - электрификация. Ср. также: агр0Ашни;.,1у111 - агрикультура (гласный и п рисущ языку, из которого заим­ ствовано слово). - - Примечание 1 . На общем основании слитно п ишутся иноязычные пр и ставки анти-, архи-, инфра- ;·конmр-;nост-, супер-, ультра-, экстра-, например: анпzшtародный (но: А нти-Дюринг - в фу н к­ ции собственного имени), архиплут, инфракрасный, контрпредло­ жени е (}lo:_ l(o!"!tr!!?_:(l?�tl!.EI!!!) , постимпрессионизм (а сох ра нением 35 3*
начального кор невого и), построл�антизм (ер . слитное напи­ сание этой же п р иста в к и в неделимых н а морфемы словах ино­ язычн о го п р оисхожде н и я : постскриптум, постфактум и т. п . ) , суперобложка, суперфосфат, ультраправый, ультразвук, экстра­ ординарный_(но: экстра-почта, экстра-класс - перед су·Ществ-и-- · тельным) . П римечание 2. Слитно п ишутся начальные составные части квази-, псевдо-, пан-, например: квазинаучный, псевдоклассический, пангерман­ ский (но: квази-Пушкин, пан-Европа и т. п . - п еред собствен­ н ы м и и менами). О р азделительном знаке п осле контр- и пан­ с м . § 29, п . 2; о сох р а нении ПQCJi e н и х начального кор невого ii с м . § 34, п р и мечание 4. § 43 П равописание сложных существительных Слитное написание П ишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, бuо-, вело-, гuдро-, зоо-, кuно-, .макро-, .метео-, мuн:ро-, .л.tото-, нео-, радuо-, стерео-, теле-, ф ото-, электро- независимо от количества названных элементов или дру­ гих слов в основе. Н а п ример: автодело, автомотовелогонки, агро­ 1. техника, аэросани, биостанция, велоспорт, гидромеханика, гидро­ энергоресурсы, зооветпункт, зоогигиена, изофоторепортаж, киносце­ нарий, макромир, метеосводка, лщкрорадиоволны, микрорайон, моточасти, неопозитивиз11�, радиопостановка, стереокино, теле­ фильм, теплоэлектроцентраль, термогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветоводолеttебница. П римечание 1 ..fl.ю!_�Ол�б а н и я х между дефисным и. CJl_ЦT_Ii_ol/\1 1@.l!!!.�a н l!_e� слов и ноязычного происхождения. Пjl!'д_Г!Q':ШТ.ается второе, если в рус­ ском языке в слове не выделяются составные части с п р и сущим им з начением, н а п ри мер : ватер-ыашина - ватер,итиина, ватер­ • поло - ватерполо, гу11�ыи-арабик - гуымиарабик, ыетр-д' отель табль-д' от прейс-курант - прейскурант, - метрдотель, табльдот. С р . также : крепдеutин, файдешин, фильдекос, филь­ деперс (в словах не выделяются две составные части с фран­ цузским п р едлогом между ними) - креп-жоржет, креп-ктиемир , креп-марокен, креп-сатин, креп-�иифон. П р имечание 2 . О н а п исании слов с элементами авuа- с м . § 4 2 , п . 4 . 2 . П ишутся слитно сложные имена существител ьные с глаголь­ ной первой частью н а -u, например: вертишейка, горицвет, держи­ морда, скопидо11� , сорвиголова, шуыиголова. Исключение: перекати-поле. 3. П и шутся стпно сложносокращенные слова всех типов, н а п р имер : госкомитет, завком, Метрострой, Тулауголь, Э111банефть. Также: - А лмаатажилстрой, Небитдагнефть. Дефисное написание 4. П и шутся через дефис, как п р авило, с.�ожные имена сущест­ вительные без соедин ительной гласной , обозначающие назван и я ыеханизыов, термины научные, техн ические, обществен но-полити­ чес к и е , н а п р имер: вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуул�-сушилка, вакуум-щит и т. п .) , дизель-11лектраход, дщт.мо-машина, кабель36
кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шпр1щ-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер­ министр, генерал-лейтенант, инженер-капитан, лорд-канцлер. Примечание 1. Слитно п и шутся сложные слова : а ) с первой частью бор т - : бортинженер, бортлtеханик; б) со второй частью -.метр: вакуул1 - метр, динамометр, милливольтметр. Пр имечание 2. Через дефис пи шутся слова с пер вой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм , блок-сигнал, блок­ систелtа (но: блокпост) ; пресс-атташе, пресс-бюро , пресс-конфе­ ренция, пресс-центр ; пресс-клише, пресс-конвейер , пресс­ папье. 5. Пишутся через дефис сложные единицы изме р ен и я , н а п р и м е р : гралtм-атом (грамм-калория, грамл1-молекула и т п . ) , килограл1л1час, тонно-километр, ttеловеко-день, человеко-койка. И сключения: трудодень , трудочас. 6. Пи шутся через дефис составные названия п ол итических парти й и н а п р а влений, а также их сто р о н ников, н а п р име р : анархо­ синдикализм , радикал-социалист, социал-революционеры. 7 . Пишутся через дефис названия п р о межуточ н ы х стр а н све­ та, нап ример: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток. 8. Пи шутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части , нап р и ме р : вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб­ лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисам и ) . 9 . Пишутся ч ерез дефис сложные н азвания р асте н и й , имеющие в своем составе глагол в л и чной форме ил и союз , н а п р име р : любишь­ не-любишь, 10. не-тронь-меня, иван-да-лtарья, мать-и-мачеха. Пишутся через дефис сложные слова, в котор ы х к основному слову п р исоединяется слово с оценочным значениеы, нап р имер : бой-баба, гоп·колтания, горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо­ рыба, ура-патриопшз.м. 11. Пишутся через дефис научно-технические тер м и н ы , в со­ став котор ы х входят названия букв или буквы (чаще всего г реческо­ го и л атинского алфавитов) , нап ример: альфа-частица, икс-лучи (х-лучи), к-частица, пи-лtезон. 12. Н аблюдаются колебания в написа ни я х типа алма-атинцы Подобные существительные соотносятся со слож­ н ыми п р илагател ьными, которые п о существующему п р а вилу п и­ шутся через дефис (ал.wа-атинский, см . § 44, п . 4) , т. е. получается последовател ьность словообразова н и я : А лма-А т а - алма-атин­ ский - ал.ма-атинец. Однако если в слов а х , образо в а н н ых от русских географических наименова н и й , соста вные части легко выделяются (Орехово-Зуево - орехово-зуевский - орехово-зуевец) , то в а налогичных иноязычных образова н и я х такое членение восп р и­ н имается менее четко. Поэтому н а р яду с традиционными дефисны­ ы и написаниямн (Ныо- Йорк - нью-йоркский - нью-йоркцы, Лос­ А нджелес - лос-анджелесский - лос-анджелесцы) встречаются в п ро ­ изводных словах написа н и п слитные ( Коста-Рика - костарикан­ аЛJ.�аатинцы. ский - костариканец , Пуэрто- Рико - пуэрториканский - пуэр­ ториканец). С р . : п р и н ятые написан и я : ку-клукс-клан, н о : куклукс­ клановский, куклуксклановец) . Для иноязычных п ро изводных п р и­ . ла rател ы1ых н существнтел ьньi х втор ое (слитное) н а п исание rф ёД­ более целесообразным. ставщrется · · 37 · ··· · · ·
П римечание f . через дефис сложных собственных имен л и ц см. § 1 3 , п . 2-5, географических наименований - § 1 7 , п . 4 . П римечание 2 . О н а п ис а н и и сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. § 83, п. 1 , п римечание 2 . 1 3. П р и сочетан и и с помощью союза и двух и л и нескольких сложны х существител ьных с одинаковой второй частью эта часть м ожет п р и водиться только при последнем слове, а при п р едшеству­ ю щ и х словах вместо нее п иш ется так называемый в и с я ч и й д е ф и с. Н а п р имер : вагоно- и паровозостроение (ер . : вагонострое­ О н а п исании ние и п аровозостроение) , газа- и электросварка, парт- и профорга­ низа ц и и , радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутств и и союза и - слитное написание, см. выше, п. 1 ) . § 44 Правописание сложных прилагательных Слитное написание Пи шутся слитно сложные и мена п р илагательные, образованные из сочетан и й слов, п о своему значению подчиненных одно другому , и л и п о способу согласования (железнодорожный, е р . железная доро­ га) , ил и по способу у п равлен и я (вагоноремонтный, е р . ремонт вагонов) , или по способу примыкания (легкораненый, е р . легко ранить) . Н а пример: горноспасательная станция (спасание в горах), дерево­ обделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественн а я истор ия), естественнонау•tНые взгляды (естественные науки), левобережная н изменность (левый берег) , машиностроитель­ ные предприятия (строительство машин), маtиинописное бюро ( п исьмо машинами), маишносчетная станция (счет машинами), мелкобуржуазная идеология (мелк а я бур жуазия) , народнохозяйствен­ ный план (на родное хозяйство) , полезащитные насаждения (защита полей ) , рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное п о способу п одчинения), среднесуточная добыча (средняя з а сутк и), трудоспособное население (способное к труду ) . Правило распростра н я ется н а написание сложных п р илагатель­ ных , о бразован н ы х от сочетани я п р ила гательного с существитель­ н ы м , в ыступающего в р ол и географического назва н и я , наприме р : великолукский (Великие Луки) , вышневолоцкий ( В ы ш н и й Воло­ чёк). Также карловарский ( Ка рловы В ары). 2. П ишутся слитно м ногие сложные п рилагательные, употреб­ л яемые в качестве науч но-технически х терминов или выражений в к н ижном языке, например: азотнокислый, бессрочноотпускной, f. вечнозеленый, воздушносухой, геологоразведочный, двояковогнутый , дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, варазнобольной , засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспор­ тивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный , кругло­ ремённый, мнимоу.мерший, молочнокислый, молочнотоварный, мясо­ консервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный , обоюдоострый, обратноконический , обратносердцевидный, пахотно­ пригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной , пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой , прочно­ ко.мковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересе­ ченный, свеженадоенный, свежескошенный, сметанослойный, спинно­ lМJЗ?Овой , 1111:снопалиатый, торфонавозный, торфоперегнойный, ус38
ловнорефлекторный, форл�альнологи<1еский, хлебопекарный, хлебо­ производящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборо•шый, хлошштобулшжный , хлористоводородный, хромовокислый, хромолитографский, хромони­ кельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский , частно­ владельческий, частнокапиталистический, частнохозяйственный, че­ репицеделательный, членистоногие, шерсточесальный, щелочнозе­ мельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйце­ заго тов и тельн.ы й. Примечан � е 1 . У многих сложных п р ил а гательных данной группы первая часть образуется словами: высоко-: высоковитаминный, высокооплшшваеыый; низко-: низколетящий, низкоперегнойный; глубоко-: глубокорасположенный , глубокоуважаемый; мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый; легко-: легкоподвижный, легкорастворимый; тяжело-: тяжелогруженый, тяжелораненый; трудно-: труднодоступный, труднопроходимый; широко-: итрокодоступный, широкопредставит ельный; узко-: узковедол1ственный, узкоспециальный; много-: многоотраслевой, многослойный; мало-: малозначащий, малопосещаемый; сильно-: сильнодействующий , сильнощелочный; слабо-: слабокислый, слаботорфянистый; толсто-: толстоногий, толстостенный; тонко-: тонкоголосый, тонколtолотый; густо-: густомахровый, густонаселенный; крупно-: крупноблочный, крупнопанельный; круто-: крутоизогнутый, крутоповернутый; остро-: острогнойный, остродефицитный; плоско- : плоскопараллельны й, плоскочашевидный; чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной; выше-: вышесредний , вышеуказанный ; ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся. П римечание 2 . П р и наличии пояснительных слов обычно образуется свободное_ �ловосочета ние (наречие и п р илагател ьное и л и п р и частие) , а не терминологи Ческое сложное слово. Ср . : густонаселенные районы­ густо населенные неграми трущобы; м алоисследованные пробле­ мы - мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря н а наличие пояснител ьных слов) я вл я ются еди ничными:: Играет роль также порядо к сло в : сложное п р илагатель­ ное, -как п р а в ило, п редшествует определяемо му существител ь ­ ному, а словосочетание обычно следует за н и м ; ер . : скоропортя ­ щиеся продукты - продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением н а первой основе) , а в словосочетан и я х - два са мосто­ ятельных ударения ; ер . : быстрорастущие декоративные кустар­ ники - бЫстро растущие молодые кадры. 3 .Qод�-�:r.ел �.н о _с;л и1· н о�_!!..'!.!:!.!!5�а H_lf� сложного п р илагательного , . если одна и з часте й его н е у потребляется к а к с амостоятел ьное слово, напр имер : общепонятный (первая часть са мостоятел ьно н е употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слит ное написание слов , у котор ы х 39 __
!iер во�! основой выстуnаю·r :�ле�1енtы верхне-, нижне-, древне-, _средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, н ижн.есаксонский , древнецерковнославян.ский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспе­ лый, о бщенародный. П р имечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. § 42, п. 3 . Дефисное написание 4 . _пишутся через ��фис сложные имена _нр ил_;:�г_а_тел�11ые, обра· зованные от сложных су ществительных с дефисным написанием, iiаnр.имер·:- ·анархо-синдикалисmский, северо-восто•тый, юго-юго-зiinад­ н.ый, н.орд-остовьtй, лейб-гвардейский, иван.ово-вознесенский, нью­ йоркский. П римечание. При наличии п р иставки такие п рилагательные 11ишутся слитно, например : антисоциалдемократический, приамударьинский. 5. Пишутся через дефис сложные п рила гательные, образован ­ ные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамил и й , например : вальтер-скоттовские романы, жюль-верн.овская фантастика, робин.-гудовские приключения, джек-лондоновские про­ изведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от геогра­ фического названия), бойль-мариоттовский закон., ильфо-петров­ ская сатира; также: Иван-Иван.ычев пиджак, А нна-М ихайловнина кофта. П римечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например : (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмакрючковская удаль, веропавловские мастерские тарасобульбовская сила. П римечание 2. При образовании имени п рилагательного от иноязычной фами­ л ии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например : дебройлевская гипотеза (ер . де Бройль). П римечание 3 . Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц, п ишутся слитно, например : чан.кайщистская клика (ер . Чан. Кай-щи). 6. I1_и щутся через д�фис сложные прилщ·_1!т_�ьные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; меж­ ду частями таких п р илагательных в их начальной форме можно вста. J ЩТJ> с;9ч и_1штельный _с_о юз и ИJ!.!i_ � торгово-промыщлен.ньШкапитал (торговый и промышленный) , беспроцен.тн.о-выигрыщный заем (бес­ п р оцентный , но выигрышный) . Например: агитационно-пропаган­ дистский , вопросо-ответн.ый, выпукло-вогнутый, желудочн.о-кищеч­ н.ый , журн.ально-газетн.ый, кожевен.н.о-обувн.ой , красн.о·бело-зелен.ый (флаг) , марксистско-лен.ин.ский, отчетн.о-выборн.ый, партийно-комсо­ мольский , плодово-овощной (но: плодоовощной от плодоовощи), рабоче-крестьянский , русско-н.емецко-фран.цузский (словарь) , сдель­ но-премиальный, сердечно-сосудистый, Славян.о-греко-латинская (академия) , стале-проволочн.о-кан.атн.ый (цех) , торжествен.но-сен.ти­ мен.тальн.ый, хозяйствен.н.о-орган.изацион.н.ый, целлюлозн.о-бумаж­ н.ы й , щахматн.о-шашечн.ые (соревнования), экспрессивн.о-эмоцио­ н.альн.ый. - 40
Примечание . Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного ил и п р илагательного; е р . : ликера-водочные изделия (из ликера и водки) ликерно-водочная промышленность (ликерная и водочная); приема-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные sкза.мены (прием­ ные и переводные). 7 . _Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части__ _ �Qт..Qpi,rx указывают на _ неоднорqАн.ы е ПР.И� · например: Военно­ медицинская академия (ер. : Военная медицинская академия) , добро­ вольно-спортивные общества (добровольные - спорти вные) , народно­ освободительное движение (народное освободительное), официально. деловой стиль (официальный деловой) , проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские) , сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие) , феодально-крепостнический строй (феодаль­ ный к репостнический), sлектронно-оптический усилитель (электрон­ ный оптический) и др. - - Примечание 1 . Прилагательные этого типа часто начинаются с основы: военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно­ юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослу­ жащий принадлежат к другому типу словообразования) ; массово - : массово-политический, массово-пото•1ный, массово­ физкультурный; народно-: народно-государственный, народно-деJtократически й . народно-поsтический, народно-революционный (прилагательное народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство) ; научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно­ практический, научно-просветительный, научно-технический; учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, у�1ебно-показательный , учебно-про извод­ ственный. Примечание 2. Некоторые сложные п рилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогре­ ческий язык (новый греческий), раннерабовладельческий строй (ранний рабовладельческий), сероукраинская порода (серая украинская) , старорусские обряды (ста рые русские) и др. 8 . Лишуr.ся. 'Jер_ез дефис с,тюжньr_е пр илагательные, обозначающ!{� кач�ство с дополнительным_ отте]i_!S,�" наприме р : горько-соленая вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий , переходящий в раскаты) , мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана. Примечание. Особенно часто п р илагательные этого типа встречаются в языке художественной л итературы, наприме р : безгрешно-чистая красо­ та, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-вели­ чественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно­ горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки , нетерпеливо­ выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, ра­ хитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, 41
смущеrто-счастливое лицо, тайно-с<шстливое стремление, торже­ ственно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны. 9. Пишутся через дефис сложные пр илагательные, обозначающие оттенки цветов, например : бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно­ зеленый, голубовато-фиолетовый, золотисто-красный, иссиня-черный, лимонно-желтый, моло<mо-белый, мутно-зеленый, пепельно-седой, светло-желтый, сиренево-оранжевый , темно-синий, тускло-серый, черно-бурый (но: чернобурка) , ярко-красный и др. ( 10. Пишутся через �ер} С многие сложные пр илагательные т�рм_и­ нологического ха акте а ер. выше, п. 2), например : амплитудно-часmотная ха рактеристика) , атомно-молекулярный, бобово-злаковые, буржуазно-демскратический, веерообразно-складчатый, газа-пылевая (туманность) , гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудин­ но-реберный, древесно-кустарниковый , железо-кремнистая (сталь) , желудочно-печеночный , заправочно-сливной (вентиль) , зелено-моховое (болото) , злака-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально­ дифференциальное (уравнение) , каменно-бетонный, клеверо-тимофееч­ ный, комплексно-сопряженные (числа) , ланцета-яйцевидный, лrоцерно­ злаковые, магнито-J.tягкие (материалы) , металла-диэлектрическая (антенна), J.tолочно-мясной, мясо-J.tолочный, мясо-растительный, мясо­ шерстный, наr(лонно-направленный (способ проходки), овально-свод­ чатый, огненно-жидкий , округло-шаровидный, опытно-J.tелиоратив ­ ный, отгонно-пастбищный, пищеводо-киrие<1ный, плече-шейный, под­ вздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), простран­ ственно-временная (траектория) , рыхло-комковато-пылеватый, рычаж­ но-шатунный (1.1еханизм) , сборочно-автоматический, сверлильно­ нарезной , сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно­ справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплот­ ненно-пористо-трещиноватый, феодально-зеJ.tледельческий, физ­ культурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-органи­ заторский, центробежно-лопастный, челюстно-л�щевой, шарнирно­ роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника) Примечание 1 . Некоторые из сложных прилагательных этого типа имеют в пер­ вой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцето­ видные (л истья), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато­ <1ешуйчатая (оболочка) , продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой) , складчато-бороздчатые (полосы), ступенчато-симметричное (расположение) ; волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва) , песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора), сосудисто-волокнистая (ткань); дерново-подзолистая (земля) , известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой) , лугово-степная (полоса), плодово­ ягодные (культуры). П римечание 2. Ч асто в качестве первой части сложного прилагательного высту­ п ают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т. п . , нап ример: вертикально-сверлильный, верти­ кально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-свер­ лильный, попере•1но-строгальный, продольно-строгальный. П римечание 3 . Ч ерез дефис пишутся сложные прила гатеJiьные, у которых основа первой •1асти, образонанная от слов иноязычного проис42
хождения , оканчивается на -и«о, например: диалектико-ыатериа­ листический, историко-архивный, критико-библиографический, ыедико-судебный, .механико-терыический , пол11тико-ыассовый , технико-эконолtuческий, хиыико-фарл�ачевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великоыученический, великосветский и др.). Примечание 4 . Висячий дефис (см. § 4 3 , п . 1 3) употребляется и при сложных пр нлагателыrых, например: се,ннадчати- и воселtнадчатилет­ ние юноtии и девушки; кукуруза-, картофеле- , льна-, хлопко­ и силосоуборо<шые кол�байны. 1 1 . fl!:!._�Y!_cя_ через дефис (с прописных букв в составных час�:я :>') сложные прилагательные, входящие в сложные географические или �-!J:м инистративные назва1iия и начинающиеся с основь1 вoёmoitii:i)::;· заnадно�, северно- (север о-), южно - (юго-), например: Воt:fiiоiПГо­ Европейская равн-шiа-, · заriадно: Корейё7Шu"Залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина (см. также § 1 7 , п . 4) . Примечание .IL..!i!ШШЛQI�,!JJ!.JLO�L}!i1\_'l(CШI__И _!_!Ol\.9_t2.r:i_o!� _ЩJП-!1.� ГЗ.I(;д_Ь_Н,!?� )] и ШУ.Т.f.5!_ слитно со строчной буквы, ер. : Северо-Осетинская А ССР . _ __ 'ёеёёроосеiii"uнское искfjё-ство и литература; Южно- Уральская железная дорога - южноуральская флора и фауна. ·· Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного, напри­ мер: А ллtа-атинская киностудия. 12. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, обра­ зованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: л итературно-худо­ жественный (ер. художественная литература) , словарно-техниче­ ский (ер. технические словари). б н зую�;r :.а;::оча_��6%яо�fсt-�:т·��� �i1i1-'1 Дlи�:1};/- 1�а � и с����м� ��: выше), и_ _ <;_ Д �_Q.i:_O.._:I._�T_1;1;_..!!_l!.3.! состоящие из наречия на -о ( - е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср. : ыорально-политический уровень - люрально устой<1ивый <1еловек (в� каком отношении устойчивый?); общественно-истори<tеские законы - общественно опасные эле­ ыенты (опасные для кого?); проыьииленно-транспортный отдел - проыышленно р азвитая страна (развитая в каком отношении?)�---н аречие может указывать также на степень признака, выражен­ ного прилагательным или причастием, например: ыаксиыально сжа­ тые сроки, невозыутиыо бесстрастный вид, уыеренно теплый клиыат. Примечание 1 . Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаыетрально, жизненно, истинно, ыакси­ ыально, подлинно, последовательно, пряыо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходиыые ыеры, диаые­ __ трально противоположные предложения, жизненно важное реше­ ние, истш-tно дружеская поыощь, ыаксиыально точные данные, 43
tlеuзмен.но серiJечное гостеприимство, подлинно братская под­ держка, последовательно миролюбивая политика, пряА�о пропор­ ц иональные величины, режа отрицательный ответ, строго логи­ ческий вывод, сугубо пристрастный приговор, явно неприемлеА�ые условия, ясно выраженная воля. безупречно порядо<tные манеры, внутренне содержа­ тельный <tеловек, глубоко задумчивый взгляд, деА�онстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, классово <tуждые взгляды, налtерен.но резкий отказ, невозА1утимо спокойный тон , неизменно ровные отношения, неизъясниАtо сладкие звуки , ненасытно жад­ ный к знаниям, неуловимо быстрый полет ракеты, ослепительно 'олубое небо, особо тугоплавкие Аtеталлы, откровенно насА�ещли­ вая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто кон­ трасптое сравнение, празднично нарядное платье, принципиально ноtJый проект, сильно перенапряженный режим, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие кра­ ски, у,иорительно забавная пьеса, художественно полноцен.ное произведение, чисто французская галан.тность, экстренно спеш­ ная почта Ср. также : и т. п. Примечание 2 . Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с при­ лагательным характеризующие 11ризнак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные выска­ зывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность , теоретически важная проблелtа, товарщцески чуткое внuлtание, фанат1111ески слепая преданность , х11,11ически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания , юридически сложный случай. Примечание 3. Возможно различное написание одних и тех же сочетаний в зави­ симости от их понимания. Ср.: болезненно-тоскливый стон (в котором слышится боль и тоска) болезненно тоскливый стон (в котором слышится тоска, свидетель­ стзующая о боли); искусственно-напыщенная поза (искусственная и напыщенная) ­ искусственно напыщенная поза (искусственно созданная напы­ щенность); металлически-звонкий голос (звон с добавочным оттенком метал­ ла)- металлически звонкий голос (звонкий, как металл) ; мещански-провинциальные л�анеры (провинциальные с оттенком мещанства) мещански провинциальные манеры (по-мещански проnинциальные); муж·ественно-суровый вид (мужественный суровый) мужест­ венно суровый вид (выражающий мужественную суровость); уродливо-жал1ия поза (указывается признак с дополнительным оттенком) уродливо жалкая поза (жалкая до степени уродливости). Чем ближе по значению элементы сочетания, чем они синони­ �шчнее, тем заыетнее выражается в них признак с добавочным оттенко�1. что дает основание для дефисного написания, напри­ мер: грубо-отталкивающий вид, безгрешно-чистые цветы, дру­ - - и - - жески-теплый прием, прозаически-пошлые речи , канцелярски­ шtструктивная форма изложения. 44
х П равописание имен числительных § 45 Числительные количественные, порядковые, дробные 1. С л о ж н ы е (состоящие из двух основ) количественные ч исл и­ тел ьные п ишутся сл итно, напр имер : воселtNад11ать, вoce,iiьiJecяm, воселtьсот. 2. С о с т а в н ы е (состоящие из несколышх слов) количест­ вен ные ч ислительные п ишутся раздел ьно: в сочета н и и имеется столь­ ко слов, скол ько в ч исле з начащих цифр , не с ч итая н улей , но с добавлением слов тысшm, миллион и т. п. и с учетом слитного написания сложных ч ислительных, напр имер : двадцать iJевять (29), шестьсот четыре (604) , двести десять (2 1 0) , три тысячи пятна­ дцать (30 1 5) . 3 . Д р о б н ы е ч ислительные п и ш утся р аздел ьно, например: две пятых (2/5), три целых и шесть седьмых (36/7). 4. П о р я д к о в ы е ч ислител ьные п ишутся так же, к а к и :оответствующие сложные и составные количественные ч исли­ тел ьные, например: воселtнадцатый, восьмидесятый, восьмисотый, три тысячи пятнадцатый. 5. Пор ядковые ч исл ительные, ока нчивающиеся на -тысячный, -миллионный, -миллиардный, п ишутся слитно, например: двад­ цатипятитысячный, стосорокашестш�иллионный, '!':P.!:!.Ч.1:J.a:1!1:!!:0iJ!!:.o ­ �tuf!!!_и_gpдн2t. !i._.. (o падежной форме колнчественных ч ислительных, образующих пер вые элементы сложных слов, см. § 42, п. 6). Пр имечание 1 . Е сл и элементам -тысячный, -мttллионный, -миллиардный п редшествует сочета ние с половиной, то обычно испол ьзуется ци<j;• ровое обозначение с дефисным на писанием, напр имер : 41/2-тысяч­ ный (вместо «Четырех с п оловиной ТЫСЯЧНЫЙ») , 7I/2·МИЛЛИОННЫЙ (вместо «семи с половиной м иллионн ый») . Подобные н а п ис а н и я иногда являются единстве нно возможными для сложных суще­ ствительных и п р ил а гател ьных дан ного типа, напр имер : 3 1/2 тонка (не существует отдел ьного слова «тонка») , 71/2-летние дети (слово летний имеет другое зна чение) . Примечание 2. Слитно п ишется слово двухсполовинный. 6. У числительных пять - девятNадцать, а также двадцать и тридцать буква ь имеется на конце, а у числительных пятьде­ сят - воселtьдесят и пятьсот - девятьсот - в середине слова (между двумя основам и). 7 . Существуют две фор мы: ноль и Nуль. В терминологическом значении (особенно в косвенных п адежах) обычно испол ьзуется вторая, напр имер : равняется нулю, температура держится на нуле. В устойчивых выражениях встречаются обе фор м ы , е р . : а) ноль целых, ноль внимания, в двенадцать ноль-ноль; б) абсолютный нуль, - круглый нуль, обратиться в нуль, свести к нулю. Производное п р ил агательное обычно образуется от форм ы нуль, напр имер : нулевой меридиан, нулевой пробег. 8. Суффикс с о б и р а т е л ь н ы х числительных -ер- сох р а ­ н яется в п р оизводных п р ил агательных, н а п р и ме р : восьмеро - восьмеричный, десятеро - десятеричный. 45
§ 46 Ч ислительное пол- Ч ислительное пол- ( п оловина) в составе сложного слова: а ) п и шется слитно, есл и втор а я часть сложного слов а (обычно и м я существительное н а р и цательное в фор ме р одительного падежа) н а ч и нается с согласной буквы (кроме л), н а п р и мер: пол.метра, пол­ килограм.м.а, полдесятого; б) п ишется через дефис, если вторая ч асть начи нается с глас­ ной буквы или согласной л л ибо я вл яется собственным и менем , н а п р имер : пол-апельсш�а, пол-лимона, пол-Бельгии, пол-А тлантики; в) в составе наречий п ишется слитно, н а п р и мер: вполголоса, вполоборота . П римеча ние. Слово поллшпроака п ишется слитно, так как вторая часть его не является существительным в форме родительного п адежа. 2 . Есл и ч ислительное пол имеет самостоятельное з начение и оторвано от п оследующего существител ьного согласованным определением, то оно п ишется отдел ьно, н а п р и мер: пол столовой ложки, пол фруктового сада (такие выражения имеют р азговорный х а р а ктер ) . 3 . Слово •1етверть в составе сложн ых слов п и шется слитно, н а п р имер : четвертьфинал (четвертьфинальные игры) , четвертькров­ ные животные. t. Xl П равописан ие местоимени й 1.' § 47 Отрицательные местоимения -В отр и цател ь н ы х место и мениях п ишется: а) п од ударением - не, напр имер : некого просить, нечем.у удив­ ляться; б) без ударения - нtt, например : никого не просить, ничем.у не удивляться; 2. В отр и цательных местоимениях п р и отсутст в и и предлога не и Htt являются п р иставками и п ишутся слитно, п р и нал и ч и и п ред­ л ог а - частицами и п ишутся раздельно (предлог ставится между ч астицей и местоимением, в результате чего образуется сочетание из трех слов). Н а п р и ме р : никого - ни у кого, нечем - не с •tем., ни.каких - ни при каких. 3. Сочетания не кто иной (другой) , как и не что иное (другое) , как в ы р а жают п р отивопоста вление; в н и х не является отр ицатель­ ной частицей и п ишется раздел,ьно, наприме р : Разрешение может дать не кто иной, как руководитель учреждения; Горение - зто не что иное, как соединение данного вещества с кислородом. воздуха. То же самое, есл и п ротивопоставление выражено не союзом как, стоящим п осле местоимен ного сочетан и я не кто иной и л и не что иное, а союзом а , п р едш�ствующим одному и з этих сочета н и й , на­ п р имер: Разрешение может дать руководитель учреждения, а не кто другой. В п р едложениях с указанными сочета ниями другого отр ицания нет. � Местоименные сочета н и я никто иной (другой) и ничто иное (другое) не связаны с п р отивопоставлением и , к а к п р авило, упот­ р е бл я ются в предложен и я х , где и меется отр и цание, например : Никто иной не мог бы лучше этого сделать; Ничто другое нас бы не 46
уст;юило; также: НичеАt иным, как разным уровнем производства, нельзя объяснить такое положение. В предложе н и я х без отр и ца н и я р а ссматр иваемая конструкция носит п р исоедин ител ь н ы й характе р , н а п р имер : Разрешение может дать только руководитель учреж­ дения, и никто иной. В обоих случ а я х ни употребляется в качестве п р иставк и , т. е. п ишется слитно с местоимением. С р . : Документ должен быть подписан н е кем иным, как саАшм заяви­ телем. - Документ не:. должен быть подписан никем иным, как самим заявителем. Недостатки конструкции могут быть объяснены не чем иным, как ошибкой в расчете. - Недостатки конструкц и и не могут быть объяснены ничем инылt , как ошибкой в расчете. Этот провал не что иное, как угасший кратер . - Этот провал угасший кратер, и ничто иное. Примечание. О п равописании неоп ределенн ы х местоимен и й см. § 64, п . 1 . XII П равописание глаголов § 48 Л ичные окончания глаголов 1 . Различается н а п исание личных окончаний гла голов в н астоя­ щем ил и будущем п ростом времени: а) в I спряжении: -ешь, ет, ем -ете, -ут или -ют;"', б) во I I с п р я жении: -ишь, -ит, -им, -ите, а т или ят . Ко I I спряжению относятся (из ч исла имеющих безудар н ы е окон­ ча ния) глаголы н а -ить в инфинитиве, кроме глаголов бри т ь , зиждиться (бреешь - бреют, зиждется - зиждутся) , и следующие 1 1 глаголов: вертеть, видеть , зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть, гнать, держать , дьиuать , слышать, а также п роизводные от н и х . Глагол брезжить имеет формы брезжит брезжут. Остальные глаголы относятся к I спр я жению (ер . : молоть мелешь - мелют, сеять - сеешь - сеют). Примечание 1 . Глагол стелить у п отребл яется только в инфинитиве, лич ные глагольные формы образуются от глагола I с п р я же н и я стлать (стелешь - стелют) . Примечание 2. Глаголы выздороветь , опостылеть , опротиветь и некоторые другие этого типа спрягаются в л итератур ном языке по I спря­ женшо: выздоровеешь - выздоровеют, опостылеешь - опосты­ леют, опротиветь - опротивеют. 2. П е р е х о д н ы е глаголы с п р иставкой о без-(обес-) спря­ гаются по II с п р я жению, а н е п е р е х о д н ы е - по I спря­ жени ю . Ср . : а ) обессилить (кого-нибудь) : обессилю - обессилишь - обессилят; б) обессилеть (самому) : обессилею - обессилеешь - обессилеют. Соответствующие суффиксы инфинитива -и- и -е- сохр а н я ются в формах п рошедшего време н и ; е р . : Потеря крови обессилила ране­ ного. - Больная девочка обессилела.� Или: Колонизаторьil обезлю­ дили целые страны . - Во время войны лtногие деревни обезлюдел и . 3. Разл аЧаются в н а п и с а н и и близ кне по звучанию оконча н и я будущего време н и -ете и повелительного н а клонения -ите, н а п р и - - , - 47
мер: выберете - выберите, выйдете - выйдите, выметете - вы­ метите, выпишете - выпишите, вытрете - вытрите, вышлете вышлите, крикнете - крикните, стукнете - стукните. § 49 Употребление буквы ь в глагольных формах Буква ь п ишется: 1 ) в неопределенной форме глагол а , например: умывать - умываться, беречь - беречься; 2) в окончании 2-го лица единственного числа настоящего или будущего п ростого вре�1ени , напр имер: купаешь - купаешься, возвратишь - возвратишься; 3) в повелительном нак лонении после согласных, например : исправь - исправыпе, спрячься - спрячьтесь (но: ляг - лягте) ; 4) в возвратной частице (суффиксе) , стоящей после гласного звука, например: вернусь, вернитесь, вернулась. Прим ечани е . У глаголов типа удаться (задаться, предаться, раздаться и др.) различаются формы инфинитива и 3-го л ица единственного числа; ер . : это должно удаться - это ему удастся . § 50 Суффиксы г лаголов t . В неопределенной форме и в прошедшем времени п ишутся суф­ фиксы -ова-, -ева- , если u 1 -м лице единственного числа настоящего или будущего простого времени глагол оканчивается на -ую, -юю, и суффиксы -ыва, -ttвa, есл и в указанных формах глагол оканчи­ вается н а -ываю, -иваю. Например: а) заведую - заведовать, заведовал; исповедую - исповедовать, исповедовал; проповедую - проповедовать , проповедовал; воюю воеват ь , воевал; кочую - кочевать, кочевал; б) закладываю - закладывать , закладывал; разведываю - разве­ дывать, р азведывал; настаиваю - настаивать, настаивал. 2. Глаголы, оканчивающиеся на ударяемые -вать, -ваю, имеют перед суффиксом -ва- ту же гласную, что и в неопределенной форме без этого суффикса , напр имер: залить - заливать, валиваю; прео­ долеть - преодолевать, преодолеваю. Исключен ия: вастрять - застревать, застреваю; затмить - затмевать, зат­ меваю; продлить - продлевать, продлеваю и нек. др. Примечание. Различается написание глаголов увещевать - увещеваю (с уда­ р яемым -ва-) и усовещивать - усовещиваю (с безударным -ва-, е р. усовестить). 3 . В глаголах (о)деревенеть, (о)леденеть, (о)костенеть, (о)кро­ венеть, (о)стекленеть, (о)столбенеть имеется соста вной суффикс -енеть. Xlll П равописание причасти й 1. § 51 Гласные в суффиксах причасти й В действительных п ричастиях настоящего времени пишутся: а) суффиксы -ущ-, -ющ- у глаголов I спряжения, например: борющийся, 1солышущий, стелющий; 48
б) суффиксы -ащ-, -ящ- у глаголов I I спряже н и я , н а п р и мер: вначащий, дышащий, стrюящийся. Примечание. От глагола брезжить образуется п ричастие брезжущий. 2. В страдательных п р ичастиях настоящего време н и п ишется: а) суффикс -ем- у глаголов I спряже н и я , н а п ример : колеблемый, проверяемый; б) суффикс -им- у глаголов I I спряже н и я , н а п р и мер: видимый, слышимый. Но: движимый (от старого глагола движити) . 3. В страдательных п р и ч асти я х п р о шедшего времени п ишется: а) -анный, -янный, если соответствующий глагол оканчивается в неопределенной форме н а -ать, -ять, например: написать - на­ писанный, развеять - развеянный, настоять - настоянный; б) -енный, если глагол в неопределен ной форме оканчивается н а -еть , -ить, -ти (после согласной ) , -чь, н а п р и ме р : видеть виденный, застрелить - застреленный , спасти - спасенный, сбе­ речь - сбереженный. Ср. : ковры для просушки р азвешаны (развешать) во дворе - продукты в лtагазине заблаговременно развеtuены (развесить); о бвеtианные (обвешать) минами бойцы - о бвешенные (обве­ сить) продавцом покупатели; замешанные (замешать) в преступлении взяточники - густо замеШёiiлое (З а меснть) -тесmо; --- много картин навешано (навешать) на стендах - дверь наве­ шена (навесить); расстрелянные (расстрелять) фашистами партизаны - под­ стреленные (подстрелить) охотником утки; пристрелянное (пр истрелять) оружие пристреленный (пристрелить) волк; выкачанная (выкачать) из бака нефть - выкаченная (выкатить) из подвала бочка. Примечание. От глаголов мерять, мучать (разговорные формы} страдательные п р ичастия прошедшего време н и образуются как от л итературных форм мерить, мучить, н а -енный: меренный,� мученный. - --- - - - - -- - - § 52 Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных 1 . В суффиксах стр адательных п р ичаст ий п ро шедшего време н и п и шется два н ; как п р а в и л о , э т и п р ичастия имеют п р и себе п р и­ ставки и л и поясн ительные слова. Н а пр имер: исправленная рукопись, правленные корректором . гранки. 2. П р и отсутствии приставок или п ояснительных слов обычно-обра­ зуются имена п р илагательные, в которых п ишется одно н . Н а п р и• мер: правленый текст, бещеный волк, вяленая вобла, глаженые брюки, драная куртка, золоченые изделия, ломаная линия, путаный ответ, рваная рана, сеяные травы, стираное белье и т. п. С р . : замощенные дороги - мощенные булыжником дороги - мощеные дороги. 3. Раз гр а ничение страдательных п р ичасти й и образованных от н и х п р илагательных (тем самым выяснение воп роса о написа н и и нн - н) и ногда п р оизводится не п о формальному п ризнаку, а п о смысловому значению. Н а п ример ,'в п редложении Будуч11 раненным, солдат оставался в строю слово раненныы п ишется с двумя н , не­ смотря на отсутствие п р и нем п р иставки и пояснительных слов: 4 Д . Э8 Розенталь 49
о н о сох р а няет глагольное значение, у казывает не на п остоя нный п р и ­ з н а к-качество, а н а в ременное состояние, т. е. я вляется п р ичастием , а не п рилагательным; отгл а гольные п р илагательные действия не обо­ з начают и отвечают н а " вопросы: к а к о й? к а к а я? к а к-о е? к а·к и е? А налогично решается,-воп рос в п редложени и : Такие же худые женщины выносили на улицу тазики, стирали белье, переговарива­ лись и тут же развешивали стиранное (М. Шагинян) . В сочетаниях нетопленная печь, нетопленная комната налицо тоже п р и частие (ер . п р ил а гательные в сочетаниях топленое масло, топленое молоко) . Н а оборот, в сочетаниях глаженые-переглаженые брюки, лата­ ная-перелатаная шуба, ношеный-переношеный кос1пто;,1 , стираное­ перестираное белье, стреляный-перестреляный воробей, штопаные­ перештопаные чулки и т. п . во второй части сложных образований, несмотр я н а наличие п риставки пере-, целесообразно п исать одно н , т а к к а к сложное слово все в целом имеет значение п р илагательного (высок а я степень качества) , а не значение «прилагательное плюс п р и частие». Примечание 1 . П р и переходе п р и частия в имя п р илагательное возможно изме­ нение лексического з начения слов а , например: верченый парень (ветре н ы й , легкомысленный), конченый человек (ни на что больше уже н е способный), писаная красавица (красива я , как н а картине), прощёное воскресенье (последнее воскресенье перед 'великим постом). Примечание 2. Не влияет на н а п исание отглагольных п р илагательных наличие п р иста вки не- , напр имер: неезженый, нехоженый, незваный, непрошеный, некошеный, некрашеный, некрещеный, неписаный (за кон) , непуганый. Примечание 3 . Н е меняется н а п исание отглагольных п р илагательных также в составе сложных слов, напр имер: гладкокрашеный, горяче­ катаный, холоднокатаный, цельнокатаный, цельнокроеный, до­ мотканый, пестротканый, златотканый, златокованый, мало­ езженый , малохоженый, малоношеный, малосоленый, мелкодроб­ леный, свежегашеный, свежемороженый и др. (ер . с такими же тер­ м и н а м и , в которых вторая часть сложного слова образована от п р иставочного глагола: гладкоокрашенный, малонаезженный, свежезамороженный и др . ) . Примечание 4 . Два н п ишутся в бесприставочных п р ичастия х , образованных от глаголов совершенного вида (брошенный, данный, купленный, лишенный, плененный и др.), и в немногих п р ичастиях, образо­ ванных от глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, слыханный, цатанный и др . ) . 4. С двумя н п ишутся п р иставочные образован и я , даже если они и меют з начение имени п р ил агательного, например: выдержанное вино, наложенным платежом, подержанные книги, поношенное платье, ускоренный шаг. Но: названый брат, посажёный oтru,. смыи�лёный мальчик. · ·- ---· 5 : · ·с-двум Я н rii! шутся п р илагательные глагол ьного п роисхож­ дениЯна - оiЮ.нньiй-: -евiiiiн ьiй; i1ari p.И'iiep: баЛованнь1i'i 1je0efio1c, рис· к ан ов ный проект, корчёванный участок. ---------- - · · ·-· - "-- ·---·---- -·--- - � - · · ·--�· · . ·· - ·��·----·-· - 50
Примечание 1 . В п р илагательных кованый и жеваный сочета н и я -ов- и -ев- вхо­ дят в состав кор н я , а не суффикса. Примечание 2. В существительных, образованных о т страдательных п ри частий и отгJrагольных п р илагательных, п и ш ется два н и л и одно н в соответствии с производящей основой , н а п р имер: а) бесприданница, воспитанник, данник, избранник, священник, ставленник, у то пленник; 6) вареник, копченост и , ,11.ороженое, J.tу•tеник, труженик, ученик. То же самое относится к п р о изводным нареч и я м , н а п р и м е р : деланно улыбаться, нежданно-негаданно явиться, путано отве­ чать. 6. В кратких страдательных _ПQ..I:!.'.! аС'!:_И_5!_Х , в отл ичие от полных , п ишется одно н , в кратких отглагольных пr. - илагательных (как и в отыменных) сох р а няется написание двух н:-Ср�-=------- -М ировая общественность была взволнована сообщениями о звер­ ствах фа�иистов. - Игра актера была проникновенна и взволнован­ на (отглагольные п р илагател ьн ые отвечают н а вопросы: к а к о в ·? к а к о в а? к а к о в о? к а к о в ы?) . В период дворцовых переворотов в России J.tн.огие фавориты были приближены ко двору и возвышены.- Идеалы и стремления револю­ ционеров были возвышенны. Советская молодежь воспитана в духе преданности делу ком­ мунизма. - М ан.еры этой девушки свидетельствуют о то,н, что она тактична и воспитанна. Иногда простые вопросы бывают искусственно запутаны. ­ Сюжеты этих произведени й сложны и запутанны. Вам всегда везет , вы, по-видиJ.�ому, избалованы судьбой. - При неправильном воспитании дети обычно капризны и избалованны. С точки зрения логики эти выводы мало или даже совсем не обо­ снованы.- Предъявлен.ные нам требования произвольны и необо­ снованны. Врачи были озабочены состоянием болыюго. - Шторм усили­ вался, и лица моряков были серьезны и озабоченны. Суд н.е усJ.tотрел в дан.нам деле состава преступления, и обви н.яемые были оправданы . - Чрезвычайные меры в этих условиях были необходимы и вполне оправданны. Все варианты дальнейшей игры шахл�атистом до конца проду­ маны.- Ответы экзаменующихся были содержательны и проду­ манны. Примечание 1 . Иекоторые _<:>чла_гольн,ые прцла,гатеЛЬН!>.l� п ишутся в полной форме с двумя н , а в к раткой - с одни м н, п одобно причастия�-· с которыми и х сбли жает наличие п р истав к и и значение в ида , на­ п р имер : заплаканные глаза - глаза заплаканы, заржавленные ножи - ножи заржавлены, пон.ошен.н.ое платье - платье поно­ шен.о. То же в сложных словах, например: общепризнанное превосход­ ство - превосходство общепризнан.о, свежезамороженные ягоды ягоды свежезаморожен.ы. П р имечание 2. В некоторых и м е н а х п р ил а гательных допускается двоякое написание в к раткой форме в з ависимости от значения и - 1<он­ стру кци и . Ср . : 51 4*
Сестра на.мерена всkоре уехать {«иМееt trамерение»- в соче1'а­ н и и с инфин итивом) . - Его дерзость на.меренна («нароч ита»­ без и нфинитива). Мы преданы Родине (в сочета н и и с дательным падежо�1) . ­ Старые друзья всегда преданны (без допол нения). Наши легкоатлеты уверены в победе (с дополнением ) . - Дr.11жения гимнастов легки и уверенны (без допол нения). XIV П равописание наречи й § 53 Гласные на конце наречий Н а р е ч и я с п р иставками в-, за-, на-, образованные от кратких п р ила­ гатель н ы х , и меют на конце букву о , а наречия такого же происхож­ дения с п р иставками до-, из-, с - имеют на конце букву а . Н а п р имер: а) вправо, засветло, накрепко; б) досыта, изредка, снова. § 54 Наречия на шипящую Н а к о н це наречий после шипящих п ишется буква ь, например, наотмашь, настежь, проць. Исключ ения : замуж , невтерпеж, уж. § 55 О трицательные наречия В отр ицател ьных нареч иях под ударением пишется не, без уда­ рен и я - ни (в обоих случаях написание сл итное) . Н а п р имер: некогда заниматься пустяками - н икогда не занил�ался пустякалщ; летом негде было играть - дети нигде не играли; неоткуда ждать извест и й - н иоткуда не приходили известия. § 56 Слитное написание наречи й 1 . П ишутся слитно наречия, образованные соеди нением пред­ лога-пр иставки с наречием, например: донельзя, навсегда, после­ завтра. Примечание 1 . От п одобных слов следует отличать раздельно п и шущиеся со­ четан и я п р едлогов с неизмен яемыми словами, у потребляемыми в этих слу ч а я х в значении существительных. С р . : Назавтра больной поцувствовал себя луцще (почувствовал когда ? , в зна­ чении наречия) . - Заседание назнацено на завтра (назначено н а к а ко е время? н а когда?, в значении существител ьного) . Ср. также: свести на нет, сделать на авось , пойти на ура и т. п . П римечание 2 . О п равописа н и и место и менных наречий зачем, от<1его, почему и др. см. § 6 1 , п . 4. 2. Пишутся слитно нареч и я , образованные соединением предло­ гов-пр иставок в и на с собирател ьными ч исл ительными, например: вдвое, надвое (но: по двое) . 3. П и шутся . слитно нареч и я , образованные соединением п р ед­ логов-пр иставок с к р аткими п р илагател ьными, напр имер : влево, задолго, намертво, докрасна, издавна, справа (ер. § 53); подолгу, попусту, неподалеку. 52
nримечани�. Разл ичается слитное написание не!{оторых наречиi\ этоtо тиnа и р аздельное написание п р едложно- именных сочета н и й . С р . : народу 110.мяогу ежедневно здесь бывает - он н е бывает здесь по многу месяцев (нал и11 ие управл яемого слова). 4. Пи шутся слитно нареч и я , образованные соединением п ред­ логов-пр иставок с полными п р ил агател ьными и местоимен и я м и , н а п р и м е р : вплотную (подойти) , врассыпную (броситься), вручную (сделать) , вслепую (бродить) , втё,иную (играть) , вчистую (полу­ чить отста вку); внш1ыо (сыграть) , вовсю (размах нуться). Примечание. Есл и имя прилагательное начинается с гласного звука, то п ред­ лог в п и шется отдельно, например: действовать в открытую (см. § 58, п. 5). 5. Пишутся слитно нареч и я , имеющие в своем составе такие существител ьные или такие именные формы, которые в современном л итератур ном языке не употребляютс я , нап ример: вдоволь , вдре­ безги , взаперти, восвояси, впритык, впросак, врасплох, всмятку, втихомолку, дотла, запанибрата, заподлицо, изнутри , исподлобья, исподтишка, кнаружи, назе:.1ь , наискось, насмарку , наспех, насто­ роже, натощак, наугад, начеку, наяву, невдомек, невзначай, нев:.�о­ готу, невпопад, оземь, поделом, поодаль, поперек, попола.1,1, пополудни, сзади , снаружи, спозаранку, спросонок, сыздетства, чересчур. Примечание. Некоторые из этих наречий включают в свой состав и ме н а суще­ ствительные, которые могут у потребляться и как самостоятель­ ные слова , но сравнительно редко, обычно в условиях специаль­ ного контекста , напр имер : вблизи (ер . 0•1ки для дали и для близи), взасос (ер . засос воздуха), вперегонки (ер. сухие перегонки) ; ис­ стари (ер . о чудесах вещает старь), наперерез (ер . линия перере­ за), наперечет (ер. перечет имен), нарасхват (ер . л1гновенный расхват), понасльиике (ер. распространилась наслышка о его неблаговидном поступке) . 6. П ишутся слитно нареч и я , если между п р едлогом-пр и ставкой и существ ительным, из которых образовалось наречие, н е может быть без изменения смысла вставлено определение (прилагательное, числительное, местоимение) ил и если к существительному н е может быть поставлен падежный вопрос, например: вдобавок, вброд, вволю, влет, вместе, вмиг, внаем, внакладе, вновь, вовремя, воистину, вокруг, вослед, вперебой, вперегиб, вплоть, впоследстви и , вполовину, впо­ лушутку либо вполусерьёз, вправду, вправе, впрок, вразброд, враз­ нобой, вразрез, вскорости, вслух, всухомятку, въявь, задаром, заму­ жем, зараз, кряду, кстати, навстреr�у, навыкат, навыкате, навылет, навынос, навыпуск, навырез, навытяжку, наголову, назло, назубок, наизготовку, наизнанку, накануне, налицо, наоборот, наотрез, наперебой, наперевес, наперерыв, наперехват, напоказ, наполовину, напоследок, напри.1,tер, напрокат, напролет, напролом, нараспашку, нараспев, наряду, насилу, наудш1у, начистоту, невлtочь, отчасти , побоку, подряд, подчас, позарез, поневоле, поодиночке, пополуночи, поутру, сбоку, сплеча, сразу, сроду, сряду. Примечание 1 . Многие из указанных слов в зависимости от контекста (нал и ч и я пояснительных слов) и значения выступают в к ачестве сочетан и я предлога с существительным и п ишутся р аздельно. Ср . : перей­ ти вброд - вступить в брод; быть вправду (на самом деле) 53
счастливым - верить в правду; вправе действовать и1.1енно так не сомневаться в праве поступать так; разбить наголову надеть на голову; действовать втайне (тайно) - хранить в тайне (в секрете); выучить назубок - подарить на зубок; сделать назло - жаловаться на зло и несправедливость; гово­ рить врастяжку (растягивая слова) - отдать сапоги в растяжку (ер . : в повторну ю растяжку ) ; склониться набок - повернуться на бо!ё (ер. : на правый бок) ; сбоку припека - с боку на бок; жить обок - жить бок о бок; стоять насл�ерть - идти на сл1ерть; вернуться наутро (утроы) - перенести на утро; не видеть отроду - трид11ать лет от роду; сли школ� л�ного - три метра с л и школ1 ; вразрез с 11ужил1 мнениеы - попасть в разрез на руке. П р и мечание 2 . В данную группу (частично в предыдущую, см. выше, п . 5) входят многие наречия терминологического и профессионального характера с приставкой в - и конечным слогом -ку, пишущиеся слитно, наприыер: вдогонку, взатяжку, внакатку, внакидку, внакладку, вперебежку, вперебивку, вперевалку, вперевертку, вперегонку, вперел�ежку, впереме�ику, вповалку, вподборку, вприг­ воздку, впригибку, вприглядку, впридрайку, вприжимку, вприкатку, вприклейку, вприкл10<11ёу, вприковку, вприкормку, вприкрышку, вприкуску, вприпрыжку, вприрезку, вприскочку, впристружку, вприсядку, впритворку, впритирку, впритычку, вприхватку, вприхлебку, вприхрустку, вприщурку, вразбивку, вразброску, вразвалку, вразмашку, вразрядку, враскачку, врас­ крутку, враструску. Пишутся раздельно: в насыешку, в рассрочку; также: в диковинку (другого образования) и разные сочетания, в которых сущест­ вительное начинается с гласной буквы (в обтяжку и др. , см. ниже, § 58, п. 5). 7. Пишутся наречия с пространственным и временным значением, имеющие в своем составе существительные верх, низ, перед, зад, высь, даль , глубь, ширь, начало, конец, век. Например: CJШTIIO вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, вниз, внизу, книзу, снизу, вперед, назад, ввысь, вдаль, вдали , вглубь, вширь, вначале, сначала, вконец , наконец , ввек, довеку , навек, навеки. Примечание 1 . Возможность вставки определяющего слова (ер. : вверх - в самый не влечет за собой раздельного их написания. Раздельно эти слова пишутся только при наличии в самом предложении пояснительного слова к указанным существительным или по смыслу контекста, например: к низу платья,. в глубь океана, в даль ту1t�анную, в начале осени, во веки веков, на веки вйные, повторить урок с начала (т. е. «ОТ начала», а не «спер ва»). Ср. : Науку изучают с азов, дружбу берегут с начала (пословица). Но: Нужно начать все сначала (в значении «заново, опять, еще раз»). Ср. : Ах, если бы можно было зажить сначала, - ведь теперь открыты все пути (Мамин-Сибиряк). Примечан ие 2. Некоторые из приведенных в данном пункте слов могут упот­ ребляться в функции предлогов при управляемом существитель­ ном, и в этих случаях сохраняется слитное написание, например: Внизу двери виден был свет (т. е. свет шел из-под двери, а не освещал низ двери); Вверху письма стояла дата (воспринимается значение наречного предлога, а не предметное значение «верх верх) 54
п исьма»). Ср. также: быть наверху блаженства, чувствовать себя наверху благополучия (с переносным з на че нием слова на­ верху); остановиться:посередине дороги и т. д. § 57 Дефисное написание наречи й 1 . Пишутся через дефис наречия с п риставкой по-, образова н н ые от полных п р илагател ьных и местоимений и оканч и вающиеся н а -ому, -ему, -ки, - ь и , н а п р и м е р : работать по-новому, пусть будет по-вашему, советовать по-дружески , говорить по-французски, хитрить по-лисьи; по-видимому, по-пустому, по-прежнему. Ср. также: сделаем по-сережиному (от п р итяжатель н ого п р илагатель­ ного сережин, образоnанного от собствен ного имени Сережа) . П римечание 1 . Пр иставка по- п ишется слитно , есл и в состав наречия входит к р аткое п р илагательное н а -у (подолгу, помаленьку, см. § 56, п. 3) или сравнительная степень (побольше, почаще) . Примечание 2 . В наречиях с п ристаnкой по-, образованных от сложных п р ила­ гательных с дефисным написанием, дефис п ишется только после п р иставки, например: по-социалдемократически, по-унтерофи­ церски. 2. Пишутся через дефис наречия с п р иставкой в - (во-), обра­ зованные от пор ядковых ч исл итель н ы х , н а п р им е р : во-первых, в-четвертых, в-седьмых, в-последних (последнее н а п исание - по ана­ логии с так и м и , к а к п р едыдущие). 3. Пишутся через дефис нео п р еделенные наречия с ч а стицами то , -либо, нибудь, кое , -таки (см. § 64, п . 1 ) , например: когда­ то, откуда-либо, как-нибудь, кое-где, все-таки. 4. П ишутся через дефис наречия, образованные повторением того же самого слова или той же основы , а также сочетанием двух синонимических или связанных по ассоциации слов, нап ример: едва-едва, чуть-чуть, как-никак, крест-накрест, туго-натуго, мало­ помалу, нежданно-негаданно, не сегодня-завтра, подобру-поздорову, с бухты-барахты, тихо-смирно, худо-бедно. 5. Пишется через дефис технический термин на-гора. - - - § 58 Раздельное написание наречных сочетаний 1. П ишутся р аздел ьно нареч ные выражен и я , состоя щи е из двух повтор яющихся существительных с п р едлогом между н и м и , н а п р и­ мер: бок о бок, с глазу на глаз (по а налогии: один на один). 2 . П ишутся раздельно наречные выраже н и я с усил ител ьным значением, образованные сочетан иеы двух оди н а ковых существи­ тельных, из которых одно стоит в именительном падеже, другое в твор ительном, н а п р и ме р : дело делоJt, честь честыо, чудак чудаком. 3. П ишутся раздел ьно употребленные в наречном значении со­ чета ния имен существительных с п редлогам и : без, н а п р и м е р : без ведома , без запроса, без обиняков, без оглядки , без отказа, без просвета, без просыпу, без, разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали; в, например: в дым, в лоск, в стельку (п ьяный) , в подбор, в при­ дачу, в складчину, в старину, в стык, в тупик, в тупике; до, например: до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду; 55
за, наприме р : за полноr�ь; на, н а п р имер: на бегу, на весу, на виду, на лету, на скаку, на ходу; на вес, на вид, на вкус, на глаз, на глазок, на грех, на диво, на зависть, на ощупь, на редкость , на славу, на смех; от, н а п ример: от силы (три килограмма и т. п . ) ; по, н а п ример: п о старинке; под, напр имер : под стать, под уклон, под хмельком , под шумок; с, н а п ример : с ведома , с кондачка, с маху, с наскока, с панталыку (сбиться) , с разбегу, с разгона, с размаху, с ходу. То же п р и п р едлогах в и на с существительными во множествен­ н о м ч исле, н а п ример: в головах, в ногах, на днях, на радостях, на рысях, на сносях, на часах (стоять) . 4 . Пишутся раздел ьно у потребленные в роли нареч и я сочетан и я имен существител ьных с р азЛI! 'Iными п редлогами, если существи­ тельное в о пределенном з начении сохранило хотя бы некоторые п а де жн ые ро р м ы , н а п р и мер: в насмешку, с насмешкой;_ �CJ: !P!!1!1!Ц!f· от сущест­ ва границеи, из-за границlJ!:. (но: торговля с загранµцей вИтёЛЬноr6 вагранuй,а);-·rга дом, на до.му; на карачки, на карачках; на кортоttки, на корточках; на цыпочки, на цыпоttках; на запятки, н а запятках; на поруки , н а поруках; на память, по памят и ; на ру­ ку, не с руки; на совесть, по совести; под мышку, под мыи1кой, под мышки, под мышкам и , из-под мышек; под спуд, под спудом. То же, есл и существительное употреблено в переносном зна­ чени и , н а п р и ме р : крmснуть в сердцах (в гневе) , ругать за глаза (заочно) . 5 . Пишутся р аздел ьно наречные сочета н и я , состоящие и з п ред­ лога в и существител ьных, начи нающихся с гласной буквы, н а п ример : в обмен, в- обрез, в обхват, в упор. Т а к же: в открытую. - xv П равописание предлогов § 59 Сложные предлоги Сложные п р едлоги из-за, из-под, по-за, по-над, по-под, с-под, для­ рад и , за-ради п и шутся через дефис, напр имер : из-за стола, из-под шкафа, спрятался по-за корчму ( Куп р ин ) , по-над берегом J.topя рысью поскакал ( Га йдар) , трое едут по-под лесом (Л. Толстой ) , коммунары с-под площади Красной , казалось, шепчут . . . (Маяковски й ) . § 60 Слитное и раздельное написание предлогов и предложных сочетани й 1 . П ишутся слитно п р едло г и : ввиду, вместо , вроде, вследствие, напо­ добие, нас•tет , сверх, н а пример: ввиду возможных осложнени й (но: в виду города, и;,1еть в виду) , вроде глубокой траншеи (но: в роде Артамоновых) , вследствие засухи (но: включшпь в следствие), на­ подобие рычага, справиться насчет расписания (но: перевест и на счет колхоза) . П р и мечание . О н а речных п р едлогах в сочетан и я х внизу письма, сбоку дома, наверху счастья, посередине комнаты см. § 56, п . 7, п р имечание 2 . 2 . Пишутся раздел ьно п редлоги: в виде, в связи с , в продолжение, в течение, н а речие-предлог в заключение (последние три сочетан и я п р и обозначении времени и меют н а конце е) , н а п ример: в виде исклrо56
:tения, в св11Зu с отъезdом , в продолжение аим!iего сезона (ср . : -t:Ю­ жетные изменения в продолжени и рол1ана) , в течение двух часов (ер . : неожиданные пере1;�ены в те•1ени и болезни), в заключение своего выступления (ер . : основные положения в заключении юриста) . XVI П равописание союзов § 61 Слитное написание союзов 1 . Союз чтобы п и шется слитно в отл ичие от сочетан и я что бы (местоимение и частица) ; в последнем случае частицу бы можно переставить в другое место п р едложени я . Н а п р и ме р : а) Редактор встретился с автором , чтобы (для того чтобы) согласовать внесенные в рукопись из1;1енения; Нет такой силы, чтобы удержала его на месте (возможна перестановка: . . . что удержала бы его на месте, в связи с чем возможен вари а нт р аздельного на п иса­ ния союзного слова что и частицы бы); б) Что бы такое еще придумать? (ер . : Что такое ещ< бы при­ думать?); Что бы нu случилось, я не оставлю его в беде; Не имею tюнятия, что бы он сделал на мое1;1 месте. Примечание. Сочетание во что бы то ни стало п и шется в шесть слов . 2 . Союзы тоже и также п и шутся слитно в отличие о т сочетан и й т о ж е (местоимение с частицей) и так ж е (наречие с ч астицей); оба союза синонимичны союзу и. Ср . : Вы тоже отдыхали на Кав­ казе?- Вы также отдыхали на Кавказе?- И вы отдыхали на Кав­ казе( П р и сочетан и и то же часто стоит местоимение самое (образуется сочетание то же самое) , например: Ежедневно повторялось то же самое. С р . в р азговорном стиле (с другим з начением сочетан и я , выступающего в функции союза ) : Ему т о ж е самое хотелось посту­ пить в университет. За сочетанием то же часто следует союзное слово что, н а п р и ме р : Сегодня то же, ч т о вчера. З а сочетанием так же часто следует н а речие как, н а п р и ме р : М ы решили провести лето так ж е , кm' в прошлом году (частицу же можно опустить: Мы решили провести лето так, как в прошлом году) . Примечание 1 . Только в условиях более широкого контекста можно р азличать некоторые п редложе н и я с сочетан и я м и тоже - то же, так­ же - так же. Ср . : Остальные тоже громко кричали («и остальные громко к ричали») . - Остальные т о же грол1ко кричали («гр омко к ричали т о же самое»). Подростки также отважно боролись с фашистскими оккупанта­ м и (с интонационной паузой после слова также -«и п одростки п р и нимали участие в бор ьбе с фашистскими оккупантами») . ­ Подростки так же отважно боролись с фашистскими оккупан­ тш.�и (с и нтонационной п аузой после слова отважно -«с такой же отвагой борол ись») . П римечание 2. Слитно п и шется тоже в р ол и частицы, н а п ри ме р : Тоже мне советчик! 57
3 . Союзы при'lеМ и притом п и шутся слитно в отл ичие от соче­ тан и й п редлога с местоимением: при чем и при том. Указа нные союзы имеют п р исоед и н ител ьное з начение («в до­ бавление к этому») , н а п р име р : Эксперш,�ент был проведен удачно, причем впервые; Выступление содержательное и притом интерес­ ное по форме. Сочетание при чем у п отребJ1 я ется в вопросительных п р едложени­ я х , н а п р имер: При чем тут он со своими претензиями? Сочетан ие при том определяет следующее далее существител ьное, н а п р и ме р : При том издательстве имеется небольtuая типография. 4. Союз зато, наречия зa<teJt, затем, от'lего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почем п и шутся слитно в отличие от соз­ вучных и м сочет а н и й п р едлогов с местоимениями. Ср . : Подъем н а гору здесь крутой, зато дорога красивая . - Рабо'lие полу'lили премию за т о , что перевыполнили план. Зачем вызывать напрасные надежды?- За чем пойде1иь, то и найдеtuь (послов и ца ) . Он рассказывал о б этом не затем (не для того) , чтобы вызвать в нас простое любопытство. - Вслед за тем раздался выстрел (в сочетан и и вслед за тем т р и слова). Затем и при1иел, чтобы получить нужные сведения ( п р и шел для какой-то цел и) . - За тем и при tuел, 'lто искал ( п р и шел за каким-то объектом) . Отчего (почему) я люблю тебя, тихая ночь? (Полонск и й ) . ­ Б ыло от чего печалиться (т. е . б ы л а п р и ч и н а , объект для дан ного состояния). Недоразумения часто происходят оттого (потому) , 'l т о люди друг друга не пониJtают.- Дальнейшее зависит от того, как сло­ жатся обстоятельства. Почему (по какой п р и чи не) вы таt' плохо судите о людях?­ По чему (по кq,ким п р изнакам) вы судите о перемене погоды? Я не узнал знакомых мест только потому, что давно здесь не был . - О переменах в жизни нельзя судить только по тому, что м имолетно видишь. Почем (по какой цене) сейчас картофель на рынке?- Б или по чем попало. П р имечание 1 . Вопрос о слитном и л и раздельном н а п ис а н и и в р ассматривае­ мом случае иногда о п ределяется контекстом. Так, имеет значение соотносительность вопроса и ответа. С р . : а) Зачем он сюда приходил?- Чтобы получить нужные_ сведения (цель , кото р а я в ы р а жается н аречием зачеJt) ; б) За чем он сюда приходил?- За нужными сведениями (объект, котор ы й выражается местоимением в сочетан и и с п р едлогом за). В дру г и х случа я х ответ дает соотносительность однородных членов. Ср . : а ) О т постоянных ветров и оттого, что дожди в этих Jtecтax выпадают редко, почва здесь заметно выветривается (однородные обстоятельства п р ич и н ы ; оттого - н аречие) ; б) От выступления доклад<шка и от того , что будет дополнено в прениях, можно ждать много интересного (однород­ сочетан и е п р едлога с местоимением) . ные дополн е н и я ; от того П р и мечание 2 . В н е кото р ы х случаях возможно двоякое толкова н ие текста и двоякое н а п исание. С р . : - 58
а) Оттого, что он говори т (занимается р азговорами), мало толку. б) От того, чт6 он говорит (содержание его высказываний), J.taлo толку. П римечание 3. разговорном стиле речи встречаются конструкции с написа­ нием, отступающим от правила, например:- Почему ты на меня сердишься?- Да по тому самому (раздельное нап исание объяс­ няется наличием слова самому, выступающего в роли усилитель­ ной частицы). 5 . Союз итак (в значении вводного слова «следовательно») пишется слитно в отличие от сочета ния и так (союз и наречие) , например : Итак, все кончено (Пушкин). - И так кон•юется каж­ В дый раз. § 62 Раздельное написание союзов 1 . Пишутся раздельно (без дефиса) пояснительные союзы то есть, то бишь, например: Пили по-обьисновенному, то есть очень много (Пушкин); Третьего дня, то бишь на той неделе, сказываю я ста­ росте . . (Слепцов) . 2 . Пишутся раздельно сложные союзы потому что, так как, так что, для того •tтобы, тогда как и др. . XVII П равописание частиц § : 63 Раздельное написание частиц 1 . Частицы бы (б), же (ж), ли (ль) пишутся раздел ьно , н а п р и­ мер: сделал бы, если бы, если б, однако же, однако; ж, вот же ж ты какой, едва ли, всегда ль. П римечание . Правило не р аспространяется на те случаи, когда указанные частицы входят в состав цельных слов, например: чтобы, также, неужели и др . 2. Раздельно пишутся частицы ведь, вот, мол и нек. др. § 64 Дефисное написание частиц 1 . Пишутся через дефис частицы -то, -либо, -н ибудь, кое- (кой-), -ка, -де, -с, -тка, -тко, напр имер: кто-то, что-либо, чей-нибудь, кое-какой (в составе неопределенных местоимений; о правописании этих частиц с наречиями см. § 57 , п . 3), скажите-ка, на-ка, на-кась, ну-ка, ну-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с, на-писа, на-ткась, ну-тко, гляди-тко. 2. Частица -то·присоединяется дефисом к местоимениям и на ре­ чиям не только дл я выражения неопределенности, но и для п р ида ни я им оттенка эмоциональности, наприме р: Высоко летает, да где-то сядет? Посмотрим, как-то он обо мне пе<1ется (Тургенев) . Пишется также через дефис слово как-то перед перечислением однородных членов п редложения, напр имер: К краснолесью отно­ сятся хвойные деревья, как-то: сосна, ель , пихта. Примечани е. Если частица -то попадает в середн ну сложного слова , части которого соедuняются дефисом , то дефис п ишется только перед 59
частице й , а после нее опускаетс я , н а п ример: Подобру-то поздоро• ву, а убираться все же не хочется; Шуры-то муры ваши с сест­ р ицей .моей я вижу (Ту р генев). 3 . Ч а стица кое-(кой-), ото р ва н н а я от местоимен и я п редлогом, п ишется отдельно, н а п р имер: кое у кого. кое в че.м, кой с каким. 4 . Ч а стица -таки п ишется через дефис: а) после н а р еч и й , н а п р имер: верно-таки, довольно-таки, опять­ таки, прямо-таки, так-таки; б) после частиц, н а п ри мер: все-таки, действительно-таки, не­ ужели-та ки; в) после глаголо в , н а п р имер: настоял-таки, ушел-таки. В остальных случ а я х таки пишется отдел ьно, н а п ример: старик таки добился своего, она таки бросила семью, большую таки дatty себе построили. С р . : . . . но таки упек своего товарища (Гогол ь); . . . я таки запер ее и в этот раз (Достоевский). 5 . Е с л и ч а стица, котор а я п ишется через дефис, стоит после другой ч астицы, то дефис опускаетс я , н а п ример: все же таки, мы бы де так не поступил и . С р . : Такой-то де старик . . . и зол и подл (Пушкин); Кому же нибудь я должен это сказать! (Тургенев) . Но: Не купите ли-с? (Дан илевский); как же-с (частица -с п р исоедин я ется дефисом также к п р едшествующей частице) . Правописание не и ни § 65 П равописание не с именами существительными 1 . П ишутся ел итно с не и мена существитель н ые, которые без не не у потребл я ютс я , н а п р имер: невежда, неверие, невзгода. 2. П ишутся слитно с не существительные, которые в сочетан и и с н е п р и об р етают п р от ивоположное з начение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не, н а п р имер: неправда (ер . ложь) , неприятель (ер . враг) , несttастье (ер . беда) . 3 . П и шутся слитно с не существител ьные, обозн ач а ющие л и ц и в ы р а жающие качественный оттенок; в сочет а н и и с н е образуются слова с о значением п р отивопоставл е н и я . Н а п р имер : неJ.tарксист, нерусски й , неспециалист. С р . : Метафорами широко пользуются литераторы и нелитераторы (М. Исаковски й); Pettь идет о цата­ теле неязыковеде, неэтимологе" (Лев Успенский); Восстань­ те же, зш1ученные дети, среди людей ищите нелюдей (Евг_ Е вту­ шенко) . С р . также п римеры и з газет: «Мы требуем созыва между н ародной конфе р е н ц и и с у частием всех государств - членов и нечленов О р га­ низации Объединенных Наций дл я достиже н и я всеобщего и контро­ л ир уемого разоруже н и я п о этапам» (из Обращен ия Б ю р о Всемир ного Совета М и р а 1 1 /V I I 1 960 г . ) ; «Верховный суд США открыл двер ь дл я п р еследова н и я как комыун исто в , так и неко,имунистов, которые ведут бор ьбу в защиту демократически х свобод»; «Права неевро­ пейца в Южно-Аф р и ка нской Республ ике низведены до п р а в узника концентрационного лагеря». П р и мечание . У существител ьных с другим з н ачен ием п ротивопоставлен ие в ы р ажается р аздел ьно п и шущейся ч астицей , а не п р иставкой не, н а п р и ме р : На лугу паслись коровы и не коровы; Он готов писать все: стихи и не стихи, пьесы и не пьесы. Слитное н а п исание встре­ ч ается тол ько в словах-тер�j И \i <1 J\ , ц <1 11 р ныер; .металлы ц неме­ таллы . - бQ
4 . П ишутся раздел ьно с не существител ьные, есл и имеется или подразумевается п ротивоп оста вление, н а п р и ме р : Это не осторож­ ность, а трусость; Нет, это не уверенность убежденного в своей правоте ttеловека- бор ца; Средние века не многим пополнили этот спи­ сок .иеталлов (субста нти вированное п рилагательное) . 5. Раздел ьно п ишется не с существительным в вопросител ьном п редпоже н и и , если отрицание погически подчерк и вается, н а п р и ме р : Писатель значительно вырос з а последнее время, н е правда ли? (невозможна замена: . ложь ли?). Пр и мечание. Если отр и цание не подчер к и ваетс я , то употребляется слитное н а п исание, н а п р и ме р : Разве это неправда ? (возможнэ замена: Разве это ложь?). . . § 66 П равописание не с именами прилагательными 1 . Пишутся слитно с не имена п р и пагател ьные, которые без не не употребляются, н а п р имер: небрежный, невзрачный, неприязнен­ ный. 2. П ишутся слитно с не п р илагательные, котор ы е в сочета н и и с н е п р и обретают п ротивопопожное значение; обычно такие слова можно замен ить синонимами без не. Нап ример: небольиюй (ер. ,иаленький) , неженатый (ер . холостой), ненастоящий (ер . ложный, притворный) . Пр имечан ие. Не всегда удается подобрать подобный синоним, но утверди­ тепьный оттенок значен и я , соде р жа щийся в п р илагательном, служит основанием дл я слитного н а п исания, н а п ример: !(то-то нездешний в часовне на камне сидит (Жуковский); У Гервига была какая-то немужская изнеженность (Герцен); Юные шало­ сти его. . . определялись недетской вдумчивостью (Леонов); «Это один из тех 12 м иллионов несttастных людей, «небелых граждаю> Южно-А фриканской Республики, которые гневно осудили раб­ ство. . » (аз газет) . 3. Пи шутся раздельно с не п р илагател ьные, если имеется и л и подразумеl3ается п р отивопоставлен ие, н а п р и мер: пробле.ма не про­ стая, а сложная; отно�иения не враждебные, свет не резкий, молоко не кислое, мясо 1te свежее, взгляд не добрый, задание не срочное; не многие присутствующие поддержали докладчика (мысл ится . . а отдельные). 4 . Как п ра в ило, не п и шется раздельно с относительными п р ила­ гательныыи, п р идавая отр ицание выра жаемому и м и п р изнаку, например: •шсы не золотые, мед не липовый, небо здесь не южное. Из качественных п р илагател ьных сюда относятся п р илагател ьные, которые обозначают цвет 1 1 которые в со1rета н и и с не не образуют слов с п ротивоположным значением, н а п р имер: краска не синяя, пере­ плет не желтый, оттенок не серый. При этом у ч итывается синтаксическая фу нкция п р ила гательно­ го: п р а в ило обычно р асп ространяется н а п р илагател ьные в роли сказуемого, так к а к п редполагаемое п ротивопоста вление п р идает высказыванию характер общеотр и цательного сужде н и я , в ы р а жае­ мого частицей не, н о может не распростра н яться н а п р ила гательные в роли определения. С р . : эти люди не здешние - блистать нездеш­ ней красотой; бумага 1te бедал tteбe.flf:Jte граждапе (цз п рив е. . � 61
ден ного выше п р имера); логика не женская - девушка рассуждала с неженской логикой; форма не круглая - счет на некруглую сумму в 119 рублей (переносное значение слова). П р имечание. В некото р ы х случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое н ап исание; е р . : эта задача нетрудная (утверждается «легкость») эта задача не трудная (отрица­ ется «трудносты>); перед нами необычное явление (т. е . редкое) ­ перед нами не обычное явление (мыслится п р отивопоставление: . . . а исключительное, из р яда вон выходящее). 5 . Разли чается п р отивопоставление, выраженное союзом а , и п р отивопоста вление, выраженное союзом но. П р и первом один из двух п р отивоположных друг другу п р изнаков отр и цаетс я , а другой утвер ждается , н а п р и ме р : река н е глубокая , а .мелкая; п р и вто р о м нет п р отивоположных друг другу понятий , о н и вполне сов­ мест и м ы , т. е . п р едмету одновременно п р и п исываются два п ризнака без отр ицан и я одного и з них, н а п р и ме р : река неглубокая, но холод­ ная. В первом случае не п ишется отдельно, во втором - слитно. 6. Наличие пояснительных сло в , как п равило, н е в л и яет н а сл итное н а п исание не с п р илагательными (ер . написание не с п р ичастиям и , § 70, п. 2), наприме р : незнакомый нам автор, неиз­ - вестные науке факты, неу1>1естное в данных условиях замечание, незаметная н а первый взгляд ошибка, непонятные ученику слова, ненужные для дела подробности, неправильные во многих отноше­ ниях выводы; случай, непохожий на другие; поведение, недостойное порядочного человека; площадка, непригодная для стройки; озеро, невидное за лесом (везде утверждается отр ицательный п р из н а к , а н е отр ицается положител ьный). Примечание 1 . Раздельное написание не с п р илагательным, имеющим п р и себе п ояёНйтёЛЬные слова , встречается: 1) п р и п р ила гательных, которые в пол ной и к р аткой форме и меют р азное з н ачение (см. н иже, п . 8 ) , напр имер : не готовый к выходу актер, не склонный к простуде ребенок; 2) п р и н а л и ч и и в- качестве пояснительных слов- отр ицательных местоимений и наречий (rlачи нающихся с ни) и л и сочетан и й далеко не, вовсе н е , отнюдь н е , н а п ример : никому н е известный адрес, на в чем не повинные люд и , нисколько не понятное выра­ жение, ничуть не вредный напиток, далеко не простое решение, вовсе не бесплодные поиска, отнюдь не новый сюжет; ер . : неведо­ мы.ми мне путями - нико1>1у не ведомы.ми путями; но: В жизни ни<tего нет невозможного; В тол�, в чем обвиняется мой сосед, нет ничего незаконного (отрицательное местоимение ничего не з а в исит от п р илагател ьных, а само и м и поясняется); 3) и н о гда при постановке п р и л а гательного с зависимыми сло­ в а м и после определяемого существител ь ного, н а п р имер : пред­ приятия, не подведомственные тресту (в условиях обособления конструкция с п р илагательным п р иближается по значению к при­ частному обороту) ; е р . : шах1>1атист играл в несвойственном ему стиле - черты, не свойственные нашей молодежи. П римеч ан и е 2. Если в качестве п ояснительного слова выступает наречие меры и степени (qecыta,_ l_(p_a4 нe� !Jtteнь, rioчтu, _ н 1����н_о_�:_�::� аже21_11 е в высшей степени и т. п . ) , то не с п р илагатеJ1 ы1ым п ишется слитно, ·н а п ри м е р : весы�а некрасивый поступок, кра11не неумёi:iпньiu вь/iiад, 62
очень неудачное выступление, почти незнакомый текст, в выс­ шей степени неразбор•швый по,tерк. Примечание 3. П р и н а л и ч и и в качестве пояснительного слова наречия совсем возможно как слитное, так и р аздельное написание не с п р и­ лагательными, что связано с двумя значе н и я м и , в которых употребляется указ а н ное наречие: 1 ) «совершенно, очень», 2) «отнюдь», «никоим образом»; е р . : совсем ненужная встреча (сове р шенно ненужная , лишняя) совсем не случайная встреча (отнюдь не случайная). В некотор ы х случаях возможны оба толкова н и я и, как следствие, оба написания, н а п р и ме р :�е.,�t небольшие достижения маленькие, скромные)- совсем - не бo.ль- -· - U:Эн��IiJИ��/ё��i{���e�� �:: ;о����� 1.) :�о�=:�=� !jf�if}fJF�J�i'o 2) « совсем, совер шенно»-в р аз говорном стиле р е ч и ; е р . : Приво­ дились вовсе не убедительные доводы. - Авторами этих работ являются менее популярные или вовсе неизвестные авторы. 7 . С к р аткими п р ил а гательными отр ицание не п ишется в основ­ ном так же, как с полными: слитно п р и отсутст в и и п р отивопостав­ ления и р аздел ьно п р и его налич и и , н а п р имер : ко.,��ната невысо­ кая - комната невысока , непонятный вопрос - вопрос непонятен, недействительная сделка - недействительна сделка в нарушение закона; роман не интересен, а скучен; залив неглубок, но удобен для плавания на J.tоторном катере. С р . написания п р и нал и ч и и р азличных пояснитель н ы х слов: Поиски материала по выбранной теме для него нес.ложны; Слишком неуверенны были люди в будущем; Он совершенно незнаком с послед­ ними достижениями в области зоотехники; Никакой контроль тут уже не возможен; Они ни в чем не 11охожи друг на друга. С р . также: Эта река всегда неспокойна.- Эта река никогда не спокойна. 8. П и шутся р аздельно с не к р аткие п р ил агательные, которые н е у потребляются в полной форме и л и имеют в полной форм е и ное значение, н а п р и ме р : не готов к отъезду, не должен так поступать, ' не намерен молчать, не обязан помогать, не рад встрече, не склонен вер ить, не расположен к беседе. Примечание. В зависимости от смысла не с к р ат к и м и п р ил агательными, к а к и с пол н ы м и , п и.iiiетСяrо сл итно, т о р аздельно; е р . : наша семья небогата (примерно то же, что бедна) - наша семья не бо­ гата (т. е. среднего достатка); эта девушка некрасива (утверждается отри цательный п р и з на к) - эта девушка не кра ­ сива (от рицается положительный п р изнак); адрес неизвестен (утверждается «неизвестность») - адрес не известен (от р и­ цается «известносты) . С р . также: Невелика беда. - Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров. Чаще встречается р аздельное написание в п а р а х : не нужен ненужен, не прав - неправ, не согласен - несогласен, не спо­ собен - неспособен (обычно в эти х случаях больше чувствуется отрицание положительного п р из н а к а , чем утвержден и е отри ­ цательного) . 9. Двоякое написание встречается и в сочета н и я х не со с р а в н и ­ тел ьной степенью п рилагательных, н а п р и мер: Эта заставка не­ красивее той (более некрасива) . - Эта заставка не красивее той (не обладает бол ьшей к р асотой); В эту ночь сон больного был неспокойнее, чем в прошлую (был еще более неспокойны� ) . - 63
striy ночь сон больного 6ыл не споко uнее, чe.,it в прошлую (6ЬIJI не более спокойным) . Раздельно пишется: не ниже, не выше, не лу•�ше, не хуже, не ближе, не беднее и т. п. (частая форма написания не со сравнитель­ н о й степенью прилагательных). Раздельно пишется не с формами больший, меньший, лучший, худший, например : с не меньшим успехо.м, с не лучшими шансами. 10. Различается нап исание не с отглагольными пр илагательным н на -.мый и с причастиями на -мый: при наличии пояснительных слов первые пишутся слитно (как и отыменные п рилагательные), вторые- раздельно , например : а) необитаемый с давних пор остров, Е нерастворимые в воде кристаллы, неразличимые в темноте фигуры людей; б) не посещаемь11:: охотниками заповедники, не читаемые неспециалистами журналы, не любимый матерыо ребенок. К п рилагательным на -мый относятся слова, образованные от н е п е р е х о д н ы х глаголов (например: независимый, непромо­ каемы й , несгораемый) или от глаголов с о в е р ш е н н о г о вида (например: неисправимый, неосу.ществимый, неразрушимый). На эти слова р аспространя ются общие п ра вила написания не с пр илага­ тельными, т. е. о ни п ишутся слитно и при наJшчии пояснитеJrьных слов (примеры см. выше) , а также в краткой форме (например : остров необитаем, болезнь неизлечима, эти страны экономически независимы). Однако остается в силе правило раздел ьного написания п р илагательных с не, если в качестве пояснительных слов выступают местоимения и наречия, начинающиеся с ни, или сочетания далеко не, вовсе не, отнюдь не (см. выше, п. 6, примечание 1 , подпункт 2), напр имер: н и с чем не сравнимое впечатление, н и от кого не зави­ симые страны, отнюдь не раствори111ые кристаллы; это явление н и из жизн и , ни из искусства не устранимо. Исключение составляют слова, которые без не не употребляются, напр имер: н ике111 непо­ бедимая армия, ни для кого непостижимый случай, ни при каких условиях неповторимый эксперимент. П р и мечание. Следует р азличать написание не со словами на -.мый, образован­ ными от п е р е х о д н ы х глаголов н е с о в е р ш е н н о г о вида: такие слова могут быть как страдательными пр ичастиями настоящего времени , так и п рилагательными (в первом случае написание с не раздельное, во втором - слитное). Причастиями о ни являются, если п ри них в качестве пояснительного слова употребляется творительный падеж д е й с т в у ю щ е г о лица, реже твор ительный о р у д и я (так называемы й и н с т р у м е н т а л ь н ы й); при наличии других пояснительных слов о н и становятся п р илагательными (теряют значение страдатель­ ности и значение времени и пр иобретают качественное значение). нелюбимые в детстве Ср. : не любимый матерью ребенок игры (во втором случае слово нелюбимый указывает на постоян­ н ый п р изнак, обозначает примерно то же, что «непр иятный, «нежелательный»); движение, н е тор.мозимое воздухом - неви­ - димая с Земли сторона Луны. К п рилагательным этого типа относятся: невидимый, невменяе­ мый, невоспламеняемый, негасимый, недвижимый, неделимый, незабываемый, незримый, неизменяемый, нелюби111ый, немыслимый, необлагаемый, неотчуждае111ый, непереводимый, непередаваемый, непознаваемый, непроверяемый, неспрягаемый, нетерпимый и др . Ср. их нап исание п р и наличии пояснительных слов: веделимое 64
/ia три чuсло, nезабьтаеяые для нас всmре•и1, скпи:u, 111':11> 11яые миру слеаы, nел�ыслщ.�ые в нсiJавнем прошлщ� pe1'0f!UЫ, нспеf'е· даваемые простыми словами <zувства, непроверяе,иые с давних пор счета, непроходи;.�ая в весеннюю пору грязь, нес1'лонsеАtы е в русском языке существительные, нетерпимое в нашем обll(естве поведение и т. д. 1 1 . Раздел ьно п ишется не с п р илагатеJ1 ьпыы н воп роситсл 1,но м п редложе н и и , если отрицание логически под11ерк и вается , п n п р н м е р : Не ясно ли это положение без всяк11х iJО1•аза111ельс111в? !(ому н е изве­ стны Uhteнa нащих космонавтов? П римечан ие. Если отрпца нне нс пuдчеркипается , то употребляется сл1пное н а п исание, нап ример: Разве это положешzе неясно? Разве это утверждение невер1-! 0е? (возможпа замена: Разве это утверJ1(;­ дение оишбочное?). § 67 Правописание не с именами числительными С именами чнсл ител 1,ными отрицание ие п 11 шется раздельно, н а п р и ­ м е р : не два, н е трое, пятые u н е пятые классы, адес1> проходит не нуле­ вой Аrеридиан. § 68 Правописание не с местоимениями С местоимен и я м и (за искл ючением отрицатеJi ьных, у п отребл е н н ы х б е з п редлога, см. § 47) отр и ца н ие не п и шется р аздел ьно, п а п р нме р : не я и н е ты, н е себе, н е каждый, живет в н е нате,и дол�е. П римечание. П ишется ч ерез дефис фиJiософс к и i'! те1т н н не-я. § 69 Правописание не с глаголами 1 . Отрицание не с глаголам и (в л ич н оii форме, в п нфинитиае, в фор­ ме деепр ичастия) п ишется раздел ьно, 11а п р и �1ер : не брать, не был, не зная, не спеша. Примечание 1 . Пи шутся слитно с не глаголы, которые без не пе употребл я ютс я , н а п р и мер: негодоват1>, недоумевать, несiJобровать, невзвидеть света, невзлюбить падчерицу; что-то сегодня нездоровится (глагол здоровится имеет уста релый и разговорный характер и употребляется редко : !(ак ва,и здоровится? Не о•zень здоровится) ; н о , в соответствии с общим п р а в илом: не поздоровится. П римечание 2. ie il��ЛiiZ�-зд ���о�:�� /{f-'Шi�J/ddд!oi/)i ���ьV:еиЛеп;в��iJi �2)����� В книге не хватает нескольких страниц. Различается раздельное н а писание не доставать в значен и и «не дотягиваться» и слитное н а п иса н и е недоставать в з н ачени и «быть в недостаточном количестве», «быть нужным», н а п р и мер: 1) н е достает рукой до форточки; 2) в кассе недостает двух руб­ лей; недостает терпения; только этого недоставало. Примечание 3. РазJiичается раздел ьное н а п исание н е взирая и слитное 11ап 11са11ие невзирая. В первом случае нал и цо форма дее п р ичасти я от устарелого глагола взирать, н а п р имер: критиковать не взирая на лица. В о втором случае - п редложное сочетап 11е невзирая 5 Д. Э, Розе ит аль 65
со зна•1еш1е'1 «неоютря на», «во11реки •1е�1у-либо», например : на продолжать йорьuу нсвз11рая на потери, гулять неr1зирая на пло­ хую погоду. 2. Пишутся слитно глаголы с составной приставкой недо-, п ридающей глаголу значение неполноты, недостаточности дей­ ствия (приставка эта по значению часто антонимична п риставке пере-; ер. : недовыполн11ть - перевьтолнить, недосолить - пере­ сол 11ть) . Например: недобрать тетрадей, недоварить картофель, недовернуть гайку, недовесить ,наела, недовыполн11111ь план, недо­ глядеть опе•шток, недогрузить вагон, недооценшпь сво11 возмож­ ност11, недополуч11ть часть товара , недоедать, недосыпать, недо­ И как недооtотрел? смотреть, недослышать, недоучесть. Б ился как рыба об лед, недоедал, И как ты недослышал? недосыпал (Грибоедов); Ср.: (Тургенев). Следует различать глаголы с приставкой недо-, обозначающие, что дей ствие выполнено ниже нормы, и созвучные и�1 глаголы с нриставкой до- , которьш предшествует отрицание не и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до ко11ца. Ср. : недосмотреть за ребенко1>1 (допустить упущение при надзоре) - н е досмотреть спектакль до конца (не окончить смотреть); безработные постоянно недоедали дет11 •шсто не П римечание . - доедали за обедом свой суп; всегда недоплачивали - никогда не доплачивали. Ср. также раздельное написание на основании общего п равила: не добежать до финиша, не довод11ть до конца, не докон•mmь пись­ .ма , •tmo-mo не доделать, нu до чего не доспорились ; Приводя эm11 факты, газета .многого не досказала. § 70 П ра вописание не с причастиями Пишется слитно не с полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, напри�1ер: невычшпанная рукопuсь , незамечен­ ные опечаmкu, непроверенные цитаты. 2 . Пишется раздельно не с причастиями, имеющими при себе п ояснительные слова, например: не возвращенная автору рукопuсь, 1. не замеченные корректороАt опе•tатки, не сданные в срок гранки, не и зданные пр11 жuзн11 писателя варианты отдельных глав ро111ана. Данное правило распространяется и н а те случаи, когда при­ частие с пояснительными словами образует часть составного сказуемого, например: М нагие писм�а писателя остались не опублинованными при его жизни; А бстракционисты сойдут со сцены не за.меченными в искусстве. Ср. в другой синтаксичес1<ой конструкции: Трудно представить себе его н е участвующим активно в обществе нной жизни. Под правило подходят также причастия, употребляеыые в роли существительных, например: В числе не явившихся на заседание uылu Петров u Сергеев. Но при субстантивации причастия (пе ре­ ходе в разряд существнтельных) используется слитное наш1са11 ис, напр имер: колuчество неуспевающz�.х по pyccкoirf.y языку. Пр и мечание 2. При наличии в качестве пояснительных слов наречий меры 11 степени не с п ричастиями пишется слитно (ер. § 66, п. 6 , приП р и мечание 1 . 66
мечание 2) , н а п р и ме р : совершенно невычитанная рукопись, сов­ сем непроверенные цифры. Но есл и помимо таких наречий п р и п р и ч асти и имеются еще другие пояснительные слова, то п ред­ почтен ие отдается более общему п р авилу и не п и шется отдел ь н о , н а п р и ы е р : совершенно н е подготовленная к набору рукопись , совсем не решенная до сих пор проблема. Примечание 3. Если п р ичастие у потребл яется в значении п р и л агател ьного, то и п р и наличии поясн ительных слов не п и шется слитно (ер . § 66, п . 6) , н а п р имер: Это всеобщее одушевление, блеск, шум - все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевс к и й) . Ср . : не­ подходящие для южных культур условия (т. е. малоп р и годные, в значении п р и лагательного) написания, не подходящие под правило (пр ичаст н ы й оборот) ; по независящим от редакциц обстоя­ тельствам (фразеологический оборот с и менем п р ил а г ател ьным) ­ рефлексы, не зависящие от воли человека ( п р ичаст н ы й оборот) ; веками нетронутая земля (в значении п р ил а г атель ного; ер . : не­ тронутая еда, нетронутая натура в переносном значении) рябина, не тронутая осенними заморозкалнt ( п р ичаст н ы й обо­ рот) . Такое же р азграничение п р оводится и для к р атких фор м ; е р . : ложь империалистов так бесстыдна, порою так неприкры­ та (т. е. я в н а , очевидн а , в значении п р и л агател ьного) дверь не nрикрыта ( п р ичастие, см. н и же , п . 3); ученик неподzотов­ лен (прилагательное) доклад не подготовлен ( п р и частие) . 3. П ишется раздел ьно не с краткими п р ичасти я м и , н а п р и м е р : рукопись н е отредактирована, цитаты н е проверены, работа не - - - - - выполнена. 4 . Пишется раздельно не с п р ичаст и я м и , п р и кото р ы х и меется или п редполагается п роти вопоставление, н а п р и ме р : не закончен­ ный, а только начатый рассказ. § 71 Правописание не с наречиями 1. Пи шется сл итно не с н а реч и я м и , котор ы е без не н е у потребл я­ ются, н а п р имер: неизбежно, нелепо, недоул1евающе. 2. Пишутся сл итно с не наречия на -о, которые в сочетан и и с не п р иобретают п ротивоположное значение; обычно такие слова �южно заменить синонимами без не (ер . § 65, п. 2 и § 66, п. 2), н а п р имер: неплохо (ер . хорошо) , немного (ер . мало) , неудачно (ер . успешно) . 3. Пишутся р аздельно с не наречия на -о, есл и и меется и л и подразуыевается п ротивопоставлен ие , н а п р и ыер: живут н е богато, а бедно; обычно ехали не быстро и не медленно; не часто возникает подобная сшпуация; не скоро еще вскроется река; не случайно о н завел этот разговор ; н е вечно будет природа хранить свои тайны от человека; не сладко жилось переселенцам на первых порах. Ср . : Н а земном шаре не 1r�ного 1rtecm, где встречается этот 1сал1ень; I<.огда борзая добиралась до горла, зверю не 1ruюго оставалось жить; Говоря честно, не 1r�ного найдется людей, которые не испытывают непри­ ятного чувства при виде пауков. Примечание 1 . В некоторых случаях возможно двоя кое толк о в а н ие текста и, как следствие, двоякое н а п исание; е р . : до ближайшей оста­ новки автобуса отсюда недалеко (утверждается , что близко) до ближайшей остановки автобуса отсюда не далеко (от р и цаетс я , - 67
что щ1J1еко) ; редактор уехал ненадолго (на короткое в ремя) редактор уехал не надолго (не на п р одол жител ьное в ремя). П р имечание 2. В н а п исан и и не с н а р еч и ями н а -о, как и в н аписании имен п р и ­ т натсл ьных (см. § 6 6 , п . 5 ) , разл и 11 ается п ротивопоста вление, в ы р а женное союзом а, и п р отивопоста влен ие, в ы р а же н ное сою­ зо�r но. В первом случае п ротиво поставл я ются два пон ятия , и з которых одно отри цаетс я , а другое, п ротивоположное ему, утве r ждаетс н , н а п р имер: работа выполнена не плохо , а хорошо; во втором случае п р отивопоставлнютсн не п р я мо п ротивопо­ .� о ж н ые п о н нти я , а п о н нтпя совместимые, действию одновременно п р и п исываются два п р изнака без отр и ца н и я одного нз н и х , н а п р нмер: работа выполнена неплохо, н о с некоторыJ.t u J.tелкими недочетам и . В первом случае не п ишется отдел ьно, в о втором сл итн о . 4 . Пи шутся р аздел ьно с не н а р е ч и я на - о , если п р и н их в каче­ стве п о яснител ьного слова стоит отрицательное наречие, н а ч инаю­ щееся с ни, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не (ер . § 66, п . 6, п р и меча н и е 1 , п одп у н кт 2 ) , н а п ример: докладчик говорил ни­ сколько не убедительно, рукопись отредактирована отнюдь не плохо. 1-I o : ншшк невоэлtож110 (никак и г р ает рол ь уснл нтельного слова; е р . : совершенно нево:шо.ж но) . · · · П р имечание. О двоя ко м ·з начен и н н а р с ч и н совсем 11 в связ и с этим о возмож­ но�� двоякоо1 н а н иса н и н не c oi . § 66, н. 6 , п р имечание 3. С р . : выступал о н coвceJ.i неинтересно � совсем н е легко приходи тся ппищам зимо й . 5 . СJ1 итно или ра здел ьно п и шутся с н е так называемые п реди ­ кати вные наречия на - о (слова катего р и и состо я н и я) т и п а нетрудно видеть - не трудно видеть: п р и утвер жде н и и о н и п и шутся слитно, п р и отр и ц а н и и - раздел ьно (критерий того и другого смысла обычно устанавл и в ается самим п ишущим). Н а пр имер: а) неважно, что он о нас думает; неверно считать создавшееся положение столь трудным; невозможно выполнить такую сложную работу в короткий срок; невыгодно уезжать немедленно; неизвест­ но, как он будет вести себя дальше; немудрено, что она отказалась от неин тересной работы; непозволительно так относиться к стар­ шим; непонятно, поцему они так долго отсутствуют; неприятно гулять в сырую по�оду; 'непростительно обманывать чужое доверие; сегодня на J.tope неспокойно; неудивительно, цто постоянные заня­ тия спортол1 укрепили его здоровье; нехорошо оставлять друзей в беде; б) - И это все? - Не богато ; не весело думать, что праздник 1/Же ко н ци л ся ; -·не видно, •1тобы больной поправлялся; не должно у порствовать в оишбочном мнени и ; не логично полагать, что собы11111я будут повmоряmься; не обязательно, чтобы ответ был дан нс,11едленно; не опасно, •ипо в лl.'чени и сделан неболыиой перерыв; не просто провесmи полную реконструкцию крупного предприятия; не скр омно п ерео�jенивать своu заслуги ; пе сладко жить в одиноче­ стве; не случайно, цmо за полtощыо он обратился 1и.tенно к вам; не странно, чmо победа досmалась сильнейшим; не существенно для нас, где провести оmпуск; не худо было бы съездить на юг. П р и мечан ие 1 . П р и другом п о н и ма н ш1 утвер жде н и я и отр и цан и я в п одобных н е лег«о на со•1 е rа11 и я х возмож 110 и ноз напнсани�, н а п р и чс р : 68
душе, когда чувствуешь себя бессильным помо•tь другу; не плохо, что задолго до намеченного срока ил1еются уже ощутимые результаты. Как и в других случаях, отр и цание усил ивается отрицател ьными местоимениями и наречиями или сочетан иями далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не приятно, чтобы о не;1t плохо думали; отнюдь не безразлично, как действовать в дальнейшем. П р и логическом подчер кивании отрицания в вопросител ь н ы х п редложениях н е п ишется раздельно с п редикативными н а р е ч и я ­ м и , например: Не удивительно л и , ч т о посредственное про­ изведение так разреклшшровано? Примечание 2. Различается н ап исание с н е безл ично-преди кативных слов н а -о и созвучных с ними к ратких прилагательных и н а р е ч и й . Ср . : Дать воды? Не нужно . - Объяснение ненужно. Суще­ ственных изменений не заметно . - Пятно незаметно . ­ Подал знак незаметно . 6. Пишется слитно не: а) в отри цател ьных наречиях, например: негде. некуда, неоткуда, незачем; б) в отымен н ых наречиях, например: невдалеке, невдомек, невзна­ чай, невмоготу, невмочь, невпопад, невтерпеж (см. § 56, п. 5) , недаром (в значении «не нап расно»; но: не даром в значен и и «не бесплатно») , некстати, неспроста; нехотя (глагол ьного п р о ­ исхождения); в) в сочетан иях невесть кто (что, какой, где, куда и т. п . ) . 7 . Пишется раздел ьно не: а) с местоименными и усил ител ьными наречия м и , н а п р и ме р : н е здесь, н е так, н е вполне, н е полностыо, н е совсем; б) с предикати внымп наречиями, не соотносител ьпыми с и ме­ нами прилагател ьными, например: не надо, не время, не жаль (ио: недосуг, неохота и др.); в) со сравнительной степенью нареч и й , напр имер : работает не хуже других; г) с обстоятельстве н н ыми наречиями, н а п р и ме р : не сегодня, не иначе и др . ; д) с наречиями, которые пишутся через дефис, н а п r :1мер: не по­ моеыу, не по-товарищески; е) в сочета н и я х отыменного происхожде н и я , например: не в зачет, не в ыеру, не в приыер, не к добру, не к спеху, не по вкусу, не под силу, не по нутру, не с руки. Отр ицание не пишется отдел ьно от следующих за н и м предлогов, союзов, частиц, напр имер: не в поле; не с друзьяыи; не то . . . не то; не только. В предложных со<1стан и я х несмотря на, невзирая на (см. § 69, п . 1 , п р имечание 3 ) не пишется слитн о . - - - § 72 Правописание ни 1 . Ч астица ни (безударная) входит в состав отрицател ьных �1есто­ имений никто , нuчто, н11какой н др. (см . § 47) н отрицател ьн ы х наречий нигде, н 11куда, н11когда и д р . Местоимен ия и наречия с частице !1-приставкой ни употребля ются в предложен иях с отр 1щатсл ы1ым ск<1зу(;1'1ым ( п r н сказуемоi\1 н �1е­ ется отр ицание не) , а 1\!естоимен ия н нареч п я с часпщей-пр истав­ кой не употребл я ются в безл нчных (инфи нитивных) предложен и я х 69
с утвердительны�� сказуе�1ым. Ср. : ни к кому не обращался не к кому обратиться; ни за чем туда не ходил незачем туда ходшпь; нигде не гулял негде погулять. Отступления встречаются - - в отдельных выражениях: остаться ни с чоt , остаться ни при челt , считать ни за •ипо и др. Ср. также: спорить не к чему (в значении «не для чего», «незаче�1») лекарство уже н и к че.му (в значении «ненужно», в рол и сказуе:-юго) . Отр иuательное сказуеыое :-южет отсутствовать в п редложении, но подразу:-1еваться, наприыер: На небе Hll ,\tесяца, н и звезд; Н и ловеческого жuлья, ни живой дуищ вдали (Чехов). П р и ме ч а ни е . Различаются сочетания: нu одшi (никто) не один (ыного); ни разу (никогда) не раз (часто). Ср.: ни один из нас не стру· - - •te· - - сил в лrинуту опасности не один из нас готов на подвиг; ни разу с ним не встречался не раз с HllAt встре•сался. 2 . Ч астица ни пишется отдельно, за исключением отрицатель· - - н ых �1есто11 �1ениii (без п редлога) 11 отрицательных наречий. Ср.: никого - н и от кого - ниоткуда. П р имеч а н и е. Следует разлнчать сл�iтноl' на1111са1111l' отр 1щатl'лы1ых Мl'сто· н"1ен и ii н наречнii (никто, н игде 11 т. д.) 11 раздельное написание ч астицы ни с относнтелы1ьши "1есто11:-1l'11ныш1 словамн (ни кто, н и где и т. д.) в п рндаточных п редложениях, например: Я не знаю, ни кто вы, ни кrпо он (Тургенев); К ко,11у ни обращался Ростов, н икто не лtог сказать , ни где был государь , ни где был Кутузов ( Л . Толстоii). 3. Повторяющаяся частица н и и�1еет значение соединительного союза, напри�1ер: По этой дороге ни проехать, ни прой ти; Ни день, ни Аtесяц от него не было вестей; Ни тихо, ни громко течет рассказ. В этих сочетаниях нtl по значению равно сочетанию и не, т. е. выступает в функuин отрицания. Ср. у писателей X I X в . : Ворон н и жарят, ни варят ( Кр ылов); Сшt он н и богат, н и знатен , ни ул1ен (Тургенев); Елuсей был стари•юк ни богатый, ни бедный ( Л . Толстой). Устарелой является конструкция с союзом ни только перед последним из перечисляе�1ых однородных членов предложения, напри�1ер : Нет, правда, таы ,11оря, нет высоких гор, скал и пропа· стей , ни дрему•шх лесов (Гончаров). Примеч а н и е . Употребление повторяющегося союза-частицы ни в значении « И не» делает л11ш11 и:-1 наличие перед ни�1 союза и . Сочетание и н и ( обычно перед последниы однородны�� чле110�1 предложения) встречается сравнительно редко, наприыер: В данном случае не подходит Нll то 11 ни другое; И стало мне легко u просто, хоть и ни просто, ни легко (здесь и примыкает к союзу хоть ) ; Он плакал горестно, солда т , о девушке своей, ни Аtуж, ни брат, ни ку.м , ни сват и ни любовнuк ей (Твардовский). 4. Одиночное И JI И повторяющееся ни входит в состав устоiiчивых оборотов, на11 ример: в о ч т о б ы то нu стало, как н и в •1ем не бывало, откуда H ll вОЗ/J;\t//СЬ, flll рыба ни ЛIЯСО, ни жив ни Аtертв, ни два н11 полтора, ни то ни сё, нu дать нu взять , ни лtного нu мало, ни больше н u меньще. 5 . В 11езависи�1ых воскл иuател ьных 11 вопросительных предло· жениях (часто со слов11ыи только, уж;) пишется отрицательная частица не, а в п ридаточных предложениях (с уступительныы оттен­ значения) дJIЯ у<:: н .� ения утвердитеJ!ьного смысJ1а - частица н и . I\ОЫ 70
С р . : Kyua только он не о6рши,ался! (общп i'! 01ысJ1 : «обращался в о м н о г 1 1 с i\Iecтa») . - !(уда толы'о он нu обращался, вез()е всmре•т л со•1увс11111енNие 011111ише11 11с; '11110 .11а111ь не �)слала для би.1ь11ого сына! Чего .11а111ь H tt uc 1a 1 a д.1.'I <lu 1 ыюго сы 1m , !(Ш\ N lt пыталась по.ноць ему , но спас11111 его нс сл1игла. Ср. т а Е жl': На "ш,·11с mилы.;о ухи щ ­ рения не пускае111ся ,наленькиu человек, 11тобы не пропасть , добыть горстоцку счаст11я, какие только профессии себе не придумывает , а удаци все нет 11 нет ( п р и помощ11 союза а сосд11 11 е 1 1 ы 11ез а в 11 с и �1 ы Р п редл о же н и я , в пер воii ч аст11 1 1ст п р идато ч н о 1·0 п ред.1ожен и я с усту п ител ь н ы i\1 отте н ком з н а че н и я , п оэтом у п и шетсн не) . Чего только не даю т , а он н и в какую ( а н алоги ч н ы й сл у ч а й ) . . . . .. Примечание 1 . СJ](�дует разJ1 1 1 ч ат ь в 1 1 р идато ч н ы х п редло же н и я х сочета н и я кто бы н 1 1 , ц1110 бы н и , где бы н 11 и т . 1 1 . , в составе кото р ы х 11 меется ч астица ни , 1 1 р 1 1 � 1 ы к а юща н к относ11тсл ыю�1у слову , и сочета­ н и я кто бы не, цmо бы нс, гйе бы 11с 11 т. п . , в составе котор ы х и меется ч аст и ца не, от11ос я ща я с я к сказуеi\! о м у . С р . : О н всем оказывал помощь советол1, кто бы к нему ни обращался . - В на­ шей округе, пож алуй, нет н uкого, кmо бы к не,11у не обращался за советом ; Где бы вы ни был и , по,11ните о сво11х обязанностях •1еловека и гражданшm . - В Белорусс1111 11 н а У"ра u н е .мало н а й­ дется ceлteu , где бы не Иыло жертв в период Вел и кой Отече­ ственной войны. Примечание 2 . В воскли цатсJi ь н ы х п редло жен и я х с утве рд11тсл ы1ы�1 oшcJIOi\t воз�южно у п отребл е н и е ч астицы Hll в сочета н и п х со з н а ч е н и е м «все р а н н о кто (что , к а ко ii и т . ,1\. )>> , 1 1 а r1 р н ш' р : Кто вал� э то сказал? А кто бы ни сказал! - - XVIll П равописание междомети й и зву коподражательных слов § 73 Дефисное написание междометий и звук оn одражаний Сло ж н ы е �1еждоi\1ет и я и звукоподра жател ьные слова п и шутс я ч е р ез дефис, н а п р иы е р : ей-богу, еи-же-ей, о-го-го, о й - о й - о й , ха-ха-ха, д11нь-д11 нь-динь, кис-кuс, ,няу-J<1яу. . Та к же п и ш утся н екотор ы е соста в н ы е з в у к о п од р а жател ь н ые сло в а , 1 1 а п р и �1 е р : на-под и . Примечание . Дефис нс п и шется в в ы р а же н и я х т н п а : Вот те раз! Вот те крест! Черт те знает! Я те покажу! (те - с о к р а щ е н и е от тебя , тебе) . XIX П равописание иностранных слов § 74 Транскрипция иностранных слов Н а п и са н и я и ност р а н н ы х слов (речь идет не о слова х и но я з ы ч но г о п роисхожде н и я , з а и ы ствов а н н ы х и освое н н ы х р у с с к и i\1 я з ы ко i\1 , а о слова х , сох р а н я ющ и х свой и но я з ы ч н ы i'1 «обт�к», з в у ч а н и е и оста ю­ щ и х с я <«1 у же родн ы м телом» в состав е р у сс кого н з ы к а ) п е р едтотся 71
с возможным п р иближением к их образованию и п роизношению в языке-источн ике. П р иведем некоторые п ри меры: а-капелла, а-канта, а-ля, алы.�а-матер, блэк энд уайт, бомонд, бонмо, буги-вуги , ва-банк, «вестерн», «Гран-при», гуд-бай , де-факто, де-юре, до мажор , до м инор (и т. п. с р аздельным написанием слов мажор и A!tlнop) , до-диез мажор (и т. п. с дефисным н а писан ием пер­ вых двух ч астей и р аздельным н аписанием третьей части), жен­ премьер, ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, казус белли , кватроченто, квипрокво, коАtедия дель арте, комильфо, контолоро, контоностро, крешендо и крещендо, ме111енто мори, мосье и мсье, мотто, нотабена и нотабене, о'кэй, ол-райт, па-де-де, падекатр, па-де-труа, пар­ веню, перпетуум-мобиле, персона грата, персона нон грата, пост­ скриптум, постфактум, рок-н-ролл, сальто-мортале, си-бемоль (и т. п . с дефисным н аписанием) , си-бемоль минор, соль-бекар, ста­ тус-кво, терра инкогнита, тет-а-тет, треченто, файвоклок, фигли-мигли, форс-мажор, цирлих-манирлих, шахер-махер. Те же п р и нципы л ежат в основе транскрипции собствен н ы х н аи менован и й , напр имер: Карл-М аркс-штадт, Натр-Дам д е Пари, Унтер-ден-Л инден.
ПУН КТУА ЦИЯ хх Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи § 75 Точка 1 . Точка ставится в конце законченного повествовател ьного п р ед­ ложе н и я , н а п р имер : Редела тень. Восток алел. Огонь казачи й пла­ менел (Пушкин) . - Примечание. Точка не ставится в конце п р едложения п осле точк и , обоз на­ ч ающей сокращение слова. 2 . Точка ставится в конце побудител ьного п р едложе н и я , есл и оно п роизносится без воскл и ца н и я , нап ример: А ты не огорчайся, Оля. (Эренбург); Ну , ладно, поползли . (Си монов) . 3 . Точка ставится перед союзами и, а, но, однако и др . , если они ю1еют п р исоедин ительное значение и н а ч и н а ют собой новое п редложение, н а п ример: Было тихо. И вдруг в этой тишине раз­ далась боевая тревога (Новиков-Пр ибой); И все она сидит и думает , ду.мает. А о •1ем думает, спрашивается (Чехов) ; Дед Фишка долго сидел, курил трубку, прислушивался. Но потом tt он запрокинул голову на чурбак tt захрапел ( Г . Мар ков) ; А леша догадывался , что капитан появuлся в совхозе вовсе не случайно. Однако хитрая поли­ тика опща нш�уть не обидела его (Л. Соболев) . Примечание . Точка может стоять п еред п р исоединительными конструкци я ы и , начи нающимися с союзов, и л и бессоюзными, которые п р и дру­ гой п ун ктуации играл и бы рол ь членов п р едло же н и я , н а п р и м е р : Приволокла матрац и подушку. И примус. И оклеила перегородку газетами ( В . Панова) ; Ей стало легче. Но не надолго ( Кочетов); Вы мне подарили голубое платье. Фланелевое. Теплое ( Н . Ил ьина). 4 . Точка ставится в конце рубрик переч ислен и я , есл и у цифр или лите р , кото р ы м и рубрики обозначены, стоит точ к а , н а п р и ме р : «для осуществления этих задач Союз журнал истов ССС Р : 1 . Ведет массовую и восп итател ьную р аботу среди советск и х журнал истов и рабсел ькоров, п р и влекает н х к активному у ч астию во всей деятел ьности союз а . 2 . Создает творческие комиссии и секции п о жанрам журнали­ стик и , п о п рофессиональным п роблемам, п о связям с зарубежными журнал истамн и другие, в зав исимости от пожел а н н i! журналисто в . (Из Устава Союза журнал истов СССР)». При мечание . При нал и ч и и в нумерованных рубриках п одпунктов последн ие обычно разделяются точкой с з а п ятой (реже зап ято й ) , н а п р имер: 73
«2. Съезд журнаJшсто11 СССР: а) оп редеJiяет 011ередные задачи Союза жу рналистов СССР; б) опредеJiяет состав и избирает таiiным голосованием правление и централ ьную ревизионыую кош1ссию Союза журналистов СССР; в) заслушивает и утверждает отчеты правления и центральной ревизионной кош1ссии Союза журнал истов СССР . (Из Устава Союза журналистов СССР)». 5 . Точка ставится в конце п редложения, вводящего в дал ьнеii­ шее развернутое изложение, напри�1ер: Т о , ч m о на воею10.м языке называеmся переходо,н к обороне, на<тнается так. (Казакевич) (даль­ ше - развернутое изложение); Новый двигатель имееm следующее усmройство. (Дальше - п ространное описан ие) (из технической л итератур ы). § 76 В опроситеJ1 ь ный знак 1 . Вопросительный знак ставится в 1<онце п ростого п редложенин, заключающего в себе вопрос, например: Д а разве братец 11хн11й приехали? Владшшр Иваныч? (Чехов). Сватовство? Да? (Федин). При мечание. Вопросительный знак ыожет ставиться вопросительных п ред­ ложениях после отдеJ1 ьных членов (обычно однородных) с цел ью расчленения вопроса , напри�1ср: Зачеы же здесь? u в этот час? (Грибоедов); Что я - попугай? индейка? (Маяковский). 2. Вопросительныii знак ставится в конце сложносочиненного предложения, есл и все образующие его части или только последняя из них заключает в себе вопрос, напри�rер: В не1i сердче долго лtt страдало, иль скоро слез прошла пора? (Пушкин); Я ничего не отве­ чал, да 11 заче,н ,нне было отвечать? (Тургенев). 3 . Вопросительный знак ставится в конце сложноподч 11не11ного п редложения, есл и вопрос содер жится и в главном и в п ридаточно�1 п рел.л ожениях иJiи тоJiько в rла Fн1(н.1 , напричер: )(очеtпся ва�н узна::zь, какие сражения бывают? ( Л . Толстой); Разве я ,ногу допустить, чтоб он был голоден или не одет? (А. Островскиii). 4 . Вопросительныii знак ставнтся в конце сJюжноподчинсн ного п редложения, если п рндаточнос п редложение содержит в себе прямо й вопрос, напри\1ер: Всякого рода нарушения, уклонен11я, отступления от правил приводили его в уныние, хотя, казалось бы, какое е.му дело? (Чехов). Пр имечан ие. Если п ридато1шос п редложение образует косвенныii вопрос.: то в конце сложноподчиненного предложения вопроснтель11ы11 зн:�к обычно 11е ставится, напри:-.1 ер: Не :таю, сколько вреАtени я пробыл в это,и положени и (Л. Толстоii); Ты не скаэала нам , почелtу не ходш11ь училище (Ф дин). Постановк<J вопросительного знака после п редложения с вопросом встречаетсн , есл и последннii содержит с11л1,110 выраженную вопросительную интонацию, 11апри\1ер: Не пон11ма10, цто тебе нужно? (Чехов); Я спросил, как же он стал от111елыщком? (Горькиii). 5 . Вопросительный знак ставится в конце бессоюзного сложного предложенин, есл и образующие его части (на п исьме разделяе�rые запятыми) или тол ько послед11яя част�, (11ере1\ котороii стоит двое­ то1111е или тире) содержат ПJHl\IOii во11рос, 11а11р11\1ср: Но откуда вы явились, где вы былu до сих пор, что делали, как по.�1сивали? (А. Остров­ ский); Открой, ответь на .ной вопрос: твой день был ярок? (Блок); Хвалы приманчивы - ктс их не пожелать? ( Крылов). н п с 1<0C1Jl' ! ! ! ! Ы111 74
§ 77 Восклицательный знак Восклицательный знак ставится в конце восклицательного пред­ ложения (в том ч исле слова - предложения), например: Он л�еня любит, так любит! (Чехов); Скорее ишнель и шапку! ( А . Н . Тол­ стой); Верно! Верно! (Вс. Иванов). Примечание 1 . В зависи�юсти от отrенка значения и от интонации не1<оторые п редложения допускают постановку в конце их воп рос 1пел 1,ного нли воскл ицательного знака либо того дру гого в:-.1есте. Ср.: н Неужели вы не знаете таких простых вещей! - Неужели вы не знаете такuх простых вещей? - НеуJ1сел и вы не знаете таких простых вещей? ! Пр имечание 2 . В вое кл 11щ1тельных 1 1 рrдложен11 я х вс·1 речается постановка воск­ л1щател1.ного знака после каждого 11з однородных членов для обозначения эыоциональноii , прерьшнстоii речи, напри�1ер: Играл! проигрывал! в опеку взяm указал�! (Грибоедов). § 78 Многоточие 1 . Многоточие ставится для обозначения незаконченности выска­ зывания, вызванноii различныОiи причинаi\IИ, для указа ния на нере­ рывы в реч и , неожиданный переход от одной �1ысли к другой н т. д., напри;,1ер: В департаменте . . . н о лучше не называть, в каком депар­ таменте (Гоголь); Вот я . " выздоровлю, вас . . . вынесу ! (Горь­ кий); Дубровски й л�олчал . . . Вдруг о н поднял голову, глаза его за­ сверкали , он топнул ногою, оттолкнул секретаря . . . (Пушкин) . 2. Многоточие в начале текста указывает, что п родолжается прерванное какой-нибудь вставкой повествование нл и что �1сжду событиями, описывае\1ы:-.1 и в предшествующеr-1 тексте н в да нно�1 . прошло \Iного вре,1ени . Примечание. О постановке �шоготочия при цнтатах c1'r. � J 25. я XXI Т ире между членами предложения § 79 Тире между подлежащим и сказуемым 1 . Тире ставится между подлежащи�r и сказуеw1ыi\1 при отсутствии связки, еслн оба главных члена предложен ия выражены существи­ тельныr-1и в ш,1е11 11тел ь1ю\1 падеже, напрн1'1ер: Человек - кузнец своел1у счастыо (Федин); Место сбора - плац (Шолохов). Как 11равило, тирс ставится : ! ) в предложениях, и�1еющих характер логического определе­ ния, наприыер: Геология - наука о строен и и , составе, исторuи зе.��ной коры; 2) в предложенинх научного или публицистического стиля , содержащих характеристику, оценку предмета или явления, напри­ мер: Жизнь - особая фop,iia движения ,11атер и и , возникающая на определеннолt этапе ее развuтия; Пе•шть - коллективный пропа­ гандист, агuтатор и организатор масс; 3) после однородных подлежащих, напрю1ер: Лесть и тру­ сость - сал�ые дурные пороки (Тургенев); Пространство и вре,11я основные фор,ны всякого 6ытия; 75
4) дл я в несен и я ясности в смысл предложе н и я ; ер . : а) Старший брат - мой учитель; 6) Старший брат мой - учитель. П р имечание. Тире обычно н е став 11тс я , хотя подлежащее и сказуеыое выра­ жены и ые н ител ь н ы ы падежоы существител ьного: !) в п р остых п о составу предложе н и я х разговор н ого стиля реч и , н а п р и м е р : М оя сестра ко.нсо,нолка; 2) есл н в рол и связки выступают сраl1 l ! l !Тел ьные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно <tто, вроде как и т. п . , н а п р имер: Пруд как блестящая сталь (Фет) ; Ты меж сестер словно горлинка белая про.между сизых, простых голубей ( Н е к р асов) ; У тебя брощка вроде как пчелка (Чехов); Долtа города точно груды грязного снега (Гор ький). Отсту пле н и я от этого правила связаны с прежними пунктуа­ цион н ым и нормами или с жела н ием подчер к нуть оттенок сравне­ н и я , содержащийся в сказуемом, например: Тишина - как льдинка, ее сломаешь даже шепотом (Леонов); Твои речи будто острьiй нож . . (Лермонтов); . . . Такая фраза - все равно <tто большой шлел� в ералаше (Турге нев) ; Деревья по сторQнал� ее - точно незажженные факелы . . . (Гор ький); 3) если перед сказуеыым стоит отр ицание не, например: Офицер этот не <1ета вам . (Федин); А налогия не доказательство. С р . пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит не поймае�иь; Б едность не порок; Сердце не камень. Поста новка тире в да1111оы случае и меет целью логически и и нто­ национно 11одчерк нуть сказуе�юе, нап р и мер: Но объяснение не оправдание (Горький); «Кровь людская - не водица» (Стел ьмах); 4) есл и между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз , ч астица , например: . Гусь, известно, птица важная и рассудительная (Тургенев); После школы печать, несол�ненно, первый у'lитель языка (Феди н). С р . наличне и л и отсутствие тире в зависи мости от указанных условий: Хлопчатник. - важнейшая техн ическая культура.- Хлопчат­ ник., как известт-tо, важнейишя техни<tеская культура (вставлено в водное сочет а н ие). Кино - самый м ассовый вид искусства.- Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено н аречие) . Кок-сагыз - каучуконос. - Кок.-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз) . Декабрь - начало зимы. - Декабрь лщиь начало зил�ы (вставлена частица); 5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласо­ в а н н ы й второстепенный член п р едложени я , н а п р имер: Степан нам сосед. . . ( Шолохов) ; 6) если сказуемое п редшествует подлежа щему, нап ример: П ре­ к.расный человек Иван Иванович! (Гоголь) . Поста новка т н р е в этом случае подчеркивает и нтонационное членение п р едло же н и я н а два состав а , например: Славные люди соседи мои! (Некр асов); Хорощая сторона - Сибирь! (Горький); Ловкая штучка - ум ишко человеческий (Горький); Психологиче­ ский курьез - моя мать (Чехов) ; 7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует не азло­ ж и м ы й фразеолог ическ и й оборот , н а п р имер: Без нее [ воды грош цена всем этим патронам ( В . Некрасов) . . . . . . f 76
2. Т и р е ставится между подлежащим и сказуемым, есл и оба они выражены неопределенной формой гла гола и л и ecJi и оди н из главных •1Jiенов предJiожен и я в ы ражен 1 1 �1сн и·1 1еJ1 L н ьш падеж о м существитеJi ьного , а другой - неопредеJiенной фopillol! гJi агол а . Н а п р и мер: О рещенном говорить - только путать (Гор ь к и й ) ; Долг нщи - защищать крепость до последнего нащего издыхания " . ( П у ш­ к и н ) ; !(онечно, это большое искусство - ждать ( Л . Соболев). Н о ( при отсутспнш п аузы) : !(акое счастье сына обн11,11 ать! (ДоJI­ �1атовский) . :3 . Тире ста вится перед с.пова ы и это, эmо есm ь , вот , зиа�111111 , это зн а•ш m , п р исосд1н1 я ющиы11 сказуемое к подлежаще�1у. Н а п р и ­ м е р : !(окмун11зАt - это есть Советская власть плюс электриф11кация всей страны (Леш1 11) ; Все прошсдmее, настоящее и будущее - это мы, а не слепая сила стихий (Горышii). Ср . : Самая поздняя осень � это когда от Аtорозов рябина смор­ щится и станет, как говорят, «сладкой» (Пр и шв и н) (в рол и ска­ зуеыого выступает целое п р едло жение) . 4 . Тире став ится, есл и оба главных члена п редложе н и я в ы р а ­ ж е н ы и ме нитеJi ьным падежом кол ичественного ч исJi итеJi ьного и л и если один из н и х выраже н имен итеJi ьным п адежом существител ь­ ного, а другой - именем ч исJi ительным 1т и оборотоi\1 с ч ислител ь­ ным. Напр име р : Значит, девятыо сорок - триста шестьдесят , так? (Писемский); Орион - четыре ярких звезды и поясок из трех поменьше ( В . Некрасов); Удельный вес золота 19,3. П римеч ание. В специальной л итературе п р и х а рактер истике п рсдыета т н р с в этом случае часто не ставитс я , например: Те,ипература плав­ ления золота 1063°; Груаоподъел�ность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 А!. 5 . Тире ставится между подлежащ! l м , в ы р а же н н ым неопреде­ ленной формой гл а гол а , и сказуемым, uыраже н н ы м н р ед1ш ат11 в н ы ы н аречием н а -о, если между главными 11J1 е н а ы и п редложе н и я делается пауз а , н а п р и i11ср : Готовиться к экзалtена.м - н е так просто ( Феди н ) ; Уступшпь - позорно (Тендр яков); Это очень несносно - переезжать (Гончаров) . Но (п р и отсутствии паузы): Судить человека в neJ.! llлocтu очень легко (Л. Толстоi'1 ). 6. Тире ставитсн перед сказуемым, выраженным идиоматичес к и м оборотом, н а п р и ме р : И женщина и J.tужчина - пятак пара (Чехов); А крыльцо - дай бог иному князю " . (А. Н. Толстой). 7 . П р и подлежащем, выраженном местоимением это, т и рс ста ­ в итс н и л и ие ставится в з а в исиыостн от логического в ыдел е н и я подлежащего и наличин и л и отсутст в н я п а у з ы после н е г о . С р . : а ) Это - наrtало всех начал; Это - первое выступлеrше актри­ сы; Это - одиночество (Чехов) ; б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная пробле.ма. 8. Тире обычно не ста в ится , есл и подлежащее выражено л ич н ы м местоимением, а сказуемое - и ыеи ител ьньш падежоы с у ществител ь­ ного, например: " . Я честный человек и никогда не говорю коJ.�nли­ ментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты .мой брат (Л. Толстой); О н порча, он чуАtа, он язва здеитих мест (Крылов). Тире в этом случае ста в итс н п р и противопоставлен и и или п р и логическом подчер кива н и и с1<азуемого, нап р имер: Т ы - старый ребенок, теоретик, а я - ;,1олодой с111ар11к 11 npm{m ll/c " . (Чехов); - 77
фабрикант , ты - судовладелец " . (Горький); Не я, не я, а ты - вредоносный элемент (Федин). 9 . Тире нс ставитсп, есл н один нз главных 11ле1юв п рсдложення Я - uыражен uонросительныill местоиыением, а другой - существитель­ ным и менительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. 10. Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагатсльньш, местоиыенным прилагательным, п редложно-имен­ ным сочетан ие��. Например: У нее сердце очень доuрое, но голова беда· вая (Тургенев); В ишневый сад .1t1oй l (Чехоu); Спшщ у акулы 111ел1но· синего цвета, а брюхо ослепи телыю белое (Гончаров). Постановка тире в этих случанх иыеет целью интонационно рас­ членить п редложенне и облегчнть восприятие его содержания, наприыер: Зра•1к11 - кошачьи, длинные . . . (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора - кол�андная . . . (Казакевич). в § 80 Т ире в неполном предложении 1 . Тире ставится п р и наличии паузы в так называемых э л л и п т и ч е с к и х п редложеннях (саыостоятельно употребляе�rых пред­ Jюжени н х с отсутствующиы сказуемым), например: Вокруг месяца бледные круги (А. Н . Толстоii); Над площадыо - низко повисшая пыль, на площади - порожние бутылки казенки, бумажки дешевых конфет (Шолохов); И по всему небу - облака, как розовые перышки . . . ( В . Панова); На бескозырках - пехотные каски (Долматовский). При отсутствии паузы тире не ставится, например: Тал� на неве­ домых дорожках следы невиданных зверей . . (Пушкин); В углу старый кожаный диван. В друго,н углу, позади п11сы1енного стола, несгорае­ лtый шкаф. На полу ковер (Си�юнов) (так обычно офорыляютсн ре�rарки в п 1,есах). 2. Тире ставнтся в нсполно111 п редложении, составляюше�1 част�, сложного п редложения, когда п ропущенныii член (обычно сказус­ 'юе) восстанавливаетсн из прсдшестuующеii частн фразы и в 111есте пропуска делается пауза , напри�rер: Они стояли друг против друга: Олег - растерянный и с,нущенный, Н!lна - с выражением вызова на личе (Фадеев); Карлtаны были двойные: внутренний - из полотна, внешний - из серого коленкора (А. Югов); Один атом натрия заме­ щает один ато,н водорода, од11н a moJ.1 чинка - два аmома водорода, а один атоы алюминия - три ато.ма водорода (учебник физики). При отсутствии паузы тире не ставится, напрюrер: А леша слtотрел на них, а oнll на него (Достоевский); Оба ранены легко; один в руку, другой в голову ( В . Некрасов) . 3 . Тире ставится в однотип но построенных частях сложного п редложения п р и п ропуске какого-либо члена али даже без про­ пуска, например: В зале говорили свидетели - торопливо, обес­ цвеченны.ш1 голосш.щ, судьи - неохотно и безу•щстно (Горький); Деньги - исчезают, работа - остается (Гор�.. киii); Игра кон•шлась . и наступило вре.1ttя для одн их - радоваться выигрышу, для других подсчитывать проигрыш. § 81 И нтонационное тире 1 . Таре ставится для указания ыеста р аспадения п ростого п редло­ жени я на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть сыысловые отношения ыежду члена111и предложения. Ср . : а) Хо­ дить - долго HI' ,�юг ; Ci) Ходиmь долго - не мог. Такое тире называется 78
и н т о н а ц и о н н ы м , онu может отделять л юбую част�, п р ед­ ложе н и я , н а n р и ые р : fl вас спрашиваю: раби•111Аt - нужно платить? (Чехов) ; По полюсу гордо шагает , Аtеняет движение рек, высокие горы сдвигает - советский простой человек ! (Лебедев- Ку�1ач ) . 2 . Интонационный характер и "1еет также т н р е , кото рое ста в ится между членами п редл о же н и я ДJI Я выраже н и я неожидан ност и , н а п р и ­ м е р : И щуку бросили - в реку ( Кр ылов). § 82 Соединительное тире 1 . Т и р е став ится между дву м я и л и нескол ькими словами дл я обо­ значения п р еделов: а) п р о с т р а н с т в е н н ы х , н а п р ю1 е р : поезд Москва - И р ­ кутск - Х абаровск - Вл ади восток; б) в р е м е н н ь1 х, н а п р и м е р : крестовые походы X l - X I I I ве­ ков; массовые отпуска в июле - августе; в) к о л и ч е с т в е н н ы х, н а n р 11 "1ер : рукопись объемом восемь - десять авторских листов (то же цифра "ш : 8 - 1 О) ; 5-6-кратное превосходство. В этих случаях тире за"1ен яст по смыслу слова « ОТ до» . Если же между двумя р ядом сто ящими Ч И СЛ ИТСЛЫ!ЬШИ можно по с "1ыслу вставить союз uлu, то о н и соеди няются дефисо м , н а п р и �1 е р : уехал на два-три дня (но п р и цифровом обозначе н и и ста вится тирс: . 2-3 дня). 2. Тире ставится между дl3у111я или нескол ькими собствснн ы �1 и иыенами, совокуп ностью которых называется какое-либо учен ие, научное уч реждение и т. д" н а п р и ме р : Учение М аркса - Энгель­ са - Ленина; !\осмогоническая теория Канта - Лапласа; М апи Спасский- Таль. • . . . . XXII З на к и препинания в предложениях с однородными членами § 83 Однородные члены, не соединенные союзам и 1 . Между одно родными члена"ш п р едложе н и я , не соеди нсннымн союзами, обычно ставится з а п ятая , н а п р ю1ер: fl видел его голову, спутанные волосы, оборванный хлясmик шинели (Пе р ве н цев) ; Гово­ рил Жухрай ярко, четко, поняmно, прсстым языком ( !-! . Островск и й ) . Примечание 1 . Н е ставится запята я : а) "1ежду дву�1я глаголами в одинаковоi'1 ф о р м е , указывающими на движение и его цел ь и л и образующими единое смыс,10 вое целое ( в та ких сочета н и я х нет однородных членов) , н а п р им е р : fJ забегу возьму рукавицы (Гогол ь); Зайду проведаю ( Л . Толсто й ) ; е р . сочета н и я : сядь посиди, попробуй узнай, посидели поговорили, жду не дождусь и т. п . ; 6) в устойчивых в ы р ажен и я х , н а п р имер: З а все про все ее бранят ( Кр ылов); Поговорили о том о сел-� ; в) между о п р едел яемым существител ьным 11 п р иложе н ие�� к нему, п р и котор ы х п о втор яется один и тот же п редл о г , н ап р и­ м е р : при сестре при девушке, от девицы о т сироты. П римечание 2. Не я вл я ются однородными члена�ш и н е р аздел я ются з а п ятой , а соеди ня ются дефисо"1: 79
а) па рные сочета 11 ш1 с н 11 о н 11 м и 11 е с к о г о характера , н ап р ш1ер : узнать правду- истину, коmfа-краю нет, счшпать-пере­ бирать сво/l гроши , пробиться сквозь вьюги-метели , с радости-ве­ селья кудри вьются, он j1не друг-приятель, рассказать про свое жи тье-бытье, 1т1сая 1м1е о т этого польза-выгода, честь-хвала новатораАt производства, как вас звать-величать, буду его про­ си ть-молить, как изволили спать-почивать, прошу м иловать­ жаловать, вспоминается та пора-времечко, изменились обычаи­ порядки, 1сругом смрад-дым, этот старый вор-разбойник, ну и пошло-поехало, все завертелось-закружилось, она заливается­ хохочет, он убивается-плачет, любо-дорого смотреть на них, торговали безданно-беспоrилинно, все у них шито-крыто, мил­ дорог человек; б) п а р ные сочета н и я а 11 т о н и м и ч е с к о г о х ар акте р а , н а п р и ме р : условия купли-продажи, рас�иирился экспорт-импорт, отнtечать приход-расход, работник по приему-выдаче, сформу­ л ировать вопросы-ответы, указать твердость-мягкость соглас­ ных, движение вперед-назад, бегать вверх-вниз; в) п а р ные сочета·н и я , в основе которых лежат связи а с с о ц и а т и в н о г о характер а , · например: веселые песни-пляски , и д т и в лес п о гри бы-ягоды, угоtцать хлебоАt-солыо, отведать чай-сахар , разные тшt водятся птицы-рыбы, он мне сват-брат, гремят ножи-вилки., свя:ють по рукал1-нога_м , указать свое имя­ оn/tlество, все -�1.ы братья-сестры, будут нас вспо1>шнать наши внукll-правнуки , 11ришлось всех поllть-корлщть, молодо-зелено. 2. Распространенные однородные члены п редложе н и я , особенно есл и в нутри и х и меютсн з а н ятые, могут р аздел яться точкой с запя­ той, н а п ример: Уже давно позади остались расфранченные увесели­ тельные пароходы для экскурсий; выраставший uз воды, клокочущи й содроганuялш поездов вокзал; переливав�ииеся звонами Аtеталла пла­ ву•ше доки, в которые были вставлены, как в коробку, яйцевидные, 11уть сплющенные корпуса суdов ( Федин). 3. Дл я в ы р а жения п ротивопоJiожности между двумя однород­ нымп члеиа�ш . не связа н н ы м и союзам и , ставится тире, н а п р имер: Не рыбшшii парус Аtалый - корабли Аtне снятся ( Некрасов); Не небеса.11 чужой 0 11и11зны - я песн11 родине слагал (Некрасов) ; Не за гораяu с,нерть-то - за плe'lLUtll (Ту р генев); Стрелять в лебедя 1-te просто преступно - подло. - § 84 Однородные и неоднородные определения 1 . Между однородными определениями, н е связанными союзами, ста в ится запятая. Оп ределе н и я являются однородными: а) есл и обоз начают отличител ьные п р изнаки разных п р едметов, н а п р имер: На огромнОJ,1 расстоянии разлегся город и тихо пламенел и сверкал синилщ, бельtА!tl , желтыми огнями ( Короленко); б) если обоз начают различные п р изнаки одного и того же пред­ мета , х а р а ктер изуя его с одной сто р о н ы , н а п р имер : Любил Чапаев сильное, решительное, твердое слово (Фурманов). Каждое из однородных о п ределений непос редственно относится к о п р едел яемому существительному, между о п ределениями можно встав ит ь с о ч н н ител ь н ы й союз. С р . : пустой, безлюдный берег (Сера­ фимович); тяжелое, суровое дело (Эренбург) . Однородные о п ределения��югут характеризовать п редмет также с разных сто р о н , если в. условиях контекста о н и объедин я ются 80
каким-Ji ибо общим п р изнаком (внешним видом, сходством п роизво­ днмого ими в печатJiен 1 1 я , п р ичинной с в язью н т . д. ) , н а п р и м е р : В небе таяло одно маленькое, золотистое обла<tко (Горький) ( в н е ш ­ н и й вид); . . . Вода струится п о камешкам и прядет нитчатые, изумрудно-зеленые водоросли (Солоу хин) (общее в нешнее впечатле­ н ие); весенний, утренний, тоненький ледок (Твардовский) (общий п р изнак - «сJiабый, хрупкий») ; красные, воспаленные веки («красные, потому что воспаJiенные»); лунная, ясная ночь («Ji у н н а я , а потому ясная») . Как п р а вило , однородны м и являются художественные о п реде­ Jiен и я (эп итеты) , н а п р и �1ер: Старуха закрыла свинцовые, погасtuие глаза (Горький) ; в) есл и в условиях контекста между ними создаются с и н он и ми­ ческие отноше н и я , н а п р имер: Настали темные, тяжелые дни . . (Тургенев) . С р . также: сплошная, беспросветная тьма; прозрачный , ч истый воздух; красное, злое лицо; робкий, апатический характер; густое, тяжелое масло; тихая, скромная жизliЬ; ровный , монотонный голос; белые, крепкие зубы; веселая, добродушная улыбка; гордый , незави­ си.мый вид; отдаленный, пустынный переулок; сухая, потрескав­ tuаяся земля; суровая, упрямая старуха и т. п . ; г) есл и образуют смысловую градацию (1{аждое последующее усил и вает выражаемый о п ределен и я м и п р изнак), н а п р и ме р : Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и полу•шют свой особенны й , са1>1обытный , н и с •tем н е сходный вид (Аксаков); Радостное, празд­ ничное, лучезарное настроение распирало, и мундир , казалось , стано­ вился тесен (Серафимович); д) однородными обычно являются оди ночное определение и сле­ дующее за н и м о п ределение, выр аженное п р ичастным оборото м , н а п ример: В сундуке я нашел пожелтевшую, написанную по-латыни гетманскую грамоту (Паустовск и й ) ; То была первая, не замутненная никакими опасениями радость отrчJыmия (Гра н ин ) ; На белой , тща­ тельно отглаженной скатерти появилось медвежье мясо, вяленая сохатина, рыба, голубица (Ажаев); Сквозь 1>1аленькое, затянутое льдо1>1 оконце . . . пробивался лунный свет (Закруткин) . Ка к правило, однородны согласов а н н ые определен и я , стоящие 1 1осле оп редел яемого существител ьного, так как в этом положе н и и ка ждое и з н и х непосредственно связано с оп редел яемым словом и обладает оди н аковой смысловой са мостоятел ьность ю , н а п р и м е р : . . . f! видел женщину молодую, прекрасную, добрую, интеллигентную, обаятельную . . . (Чехов). Отсту пле н и я от п равила встреча ются в сти ­ хотворной реч и , ч т о связано с р итмомелодикой стих а , а также в сочета н и я х терми нологического характер а , где п о услов и я м лек­ сика-семантическим оп реде.�ения даже в положен и и после о п реде­ л яемого существительного могут быть неоднород н ы м и . Н а п р и­ мер : а ) Здравствуйте, дни голубые осенние . . . ( Б р юсов); Кровью пра­ ведной алой наша дружба навек скреплена (Оша н и н ) ; б) груша зимняя позднеспелая; трубы тонкостенные электро­ сварные нержавеющие; кран 1>tостовой электрический дрейферный. С р . в стихотворной речи: В шинели армейской походной . . . идет он [С . М . Киров] телt шаго.« свободньш , какилt он в сраженья ходил (Тихонов) . Однородными я вл яются о пределен и я , п р отиво поста вляемые соче­ та н ию других о п ределе н и й п р и том же о п р едел яоюы cJroвe, н а п р и . 6 Д . Э . Розенталь 81
�1ер: Недавно еще в этолt районе былu низкие, деревянные долt а , теперь - высокие, ка;,�енные . . 2. Запятая не ставится между неоднородньши определениями. Определени я я вляютсн неоднородными, если п редшествующее относится не непосредственно к определяе�юму существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого суще­ ствительного, напрю.1ер: А леша подал е,ну лtаленькое складное круг­ ленькое зеркальце, стоявшее на комоде (Достоевский) (ер. : круглень­ а кое зеркальце - складное кругленькое зеркальце - маленькое склад­ ное кругленькое зеркальце) ; " . Представляете лu вы себе скверный южный уеадный городишко? (Куприн); Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвенную дымку (Фадеев). Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отноше1111ях, т. е. выражают п ризнаки, относя­ щиеся к различны:-� родовы�1 (общщ1) понятиям, например: В углу гостиной сmояло пузатое ореховое бюро (Гоголь) - ф о р м а и м а т е р и а л; Волtuебныии подводнылщ островалtu тихо наплы­ вают и muxo проходят белые 1'руглые облака (Тургенев) цвет и ф о р ы а ; Мы жили в подвале большого 1'аменного дома (Горь­ кнii) - р а з �1 е р и м т е р и а л; Как-то давно довелось мне плыть по угрюмой сибирс1'ой реке ( Короленко) - к а ч е с т в о е с т о н а х о ж д е н и е и т. д. При воз�южности подвести такие п р изнаки под общее родовое пон нтие подобные определения �1огут стать однородными, 11апри�1ер: Для туристской базы отведен большой, 1'аменный дол� (объединяющее понятие - «благоустроен­ ный»). Неоднородные определения обычно выражаются сочетанием каче­ ственного 11 относительного прилагательных, поскольку они обозна­ чают разнородные п р изнаки, например: Яр1tое зимнее солнце загля­ нуло в наиш окна (Аксаков); Снежные сугробы подернулись тон1'ой ледяноu корой \Чехов); Вдруг конское тревожное ржанье раз­ далось во тьме (Фадеев). Реже неоднородные определени я образуются сочетан ием качественных прилагательных, например: Легкий сдер­ жанный шепот разбудил лtеня (Тургенев); моло•tнак с густыми желтыми сливка;,ш (Куприн); огромные удивительные телtно­ синие ,нахаоны (Пришвин) . Не вызывает затруднения пунктуация при определениях, выраженных одни�1и относительными прила- , или п ричастиями и относител ьныыи п рилагательным11 например: летний пионерский лагерь , витая железная лестн ица, - а и ы гател ь н ьн ,ш запущенный фруктовый сад, .мраморные •tетырехугольные колонны, неизданные авторские •tерновые наброски. Двоякое толкование двоякую пунктуацию допускают сочетания типа: другие проверенные лtетоды (до этого уже имелись проверен­ ные i\\ етоды) - другие, проверенные л�етоды (до этого и мелись методы, еще не проверенн ые) . В последнем случае второе опреде­ ление выступает не как однородное, а как п о я с н и т е л ь н о е (перед такими определениями можно вставить не сочинительныii союз и , а пояснительные союзы а аменно, то есть) , например: 11 Б ыстрыми шагами прошел я длинную «площадь» кустов, взобрался на холлt и . . . увидел совершенно другие, мне неизвестные места (Тургенев) ; С добрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он подъехал к свое;,tу долtу (Л. Толстой); Приближался вечер, и в воздухе стояла та особенная , mяжелая духота, которая предвещает грозу (Горы<Ий). О пояснительных членах предложения и знаках препинания при них и.1 . § 97. 82
§ 85 Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами 1 . Между однородными членами предложения, связанными одиноч­ ными с о е д и н и т е л ь н ы м и союзами и , д а ( значении « и » ) , р а з д е л и т е л ь н ы м и союзами 11ли , л1160, запятая не ставнтся, напр11:11ер: Хлопуrиа tt Белобородов не сказал и 1m слова 1 1 ,111mчно cлtompeл tt друг н а друга (Пушк11 11); Целый ,11 11р 0111111уыел за с11 111-10!1 11 остался лиrиь в палiят11 да на 11сп11сш11iьtх 6ледны,н каранда11rол1 листках (Паустовский); Сведения об успехе 11лu неудаче 6ыстро разносились (Фурыанов). Примечание . Перед союзоы и , соединяющиы два однородных сказуеыых , ставнтся тире для у казания н а следствие, содержащееся в о ром сказуемо�1, или для выражения резкого п ротнвопоставления, быстроii смены действий, например: Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли (Грибоедов); Скакун .мой пр и­ задумался - и прыгнул (Лермонтов); Тогда Алексей . . . изо всех сил рванул унт обеими pyкa,itu - u тут же потерял сознание (Б. Полевой). 2. Если союз и имеет присоединительное значение (при помощи этого союза может присоединяться также неоднородный член пред­ ложения), то перед ним ставится запятая, напри�1ер: . " . Но эту науку все-таки надобно попу·ляризировать, и популяризировать с очень болыrшм уважениелt (Писарев); Люди цасто посл1еиваются над ним, 1t справедливо (В. Панова). О присоединнтельных членах предложения сы. § 98. 3. Запятая не ставится перед присоединнтельныы и , за которым следует указательное ысстоиысш1с т о т ( т а , то, те) , употребленное для усиления значения предшествующего имени существител1>11ого, например: В такие морозы валенки и те не греют. 4. Запятая ставится между однородными членами предложени н , соединенными посредством п р о т и в и т е л ь н ы х союзов а , но, да (в значении « Н О» ) , однако, зато, хотя 11 др. , наприыер: М ал золотн uк, да дорог (пословица); Да, это был прекрасный , хотя 11 несколько печальный город (Паустовский). Однородный член предложения, стоящий после противительного союза и находящийся не в конце предложения, не обособляется , т . е. запятая после него н е ставится, например: Каждый вечер солнце садилось в Atope, а не в тучи и было пр 11 этои клюквенного цвета. " (10. Казаков); А колtлtунисты говорят , •1то ш1енно люд11, а не боги- подлинные повелтпел11 природы; Случайно, а на сш,1ом-то деле по законам приключений попала н а звездолет. Не ставится также запятая после однородного члена, стоящего после второй части парного союза (если" . то, хотя" . но и т. п.), наприi11ер : н 1JТ0 - JtЫ М аленький негр понимал если не все, о чел� спраuшвал м и11Аtан, то кое-что и спе�иил отвечать. Ср. также: редки й , но не единственный случай; редкий , хотя не единственный случай; редкий, если не единственный случай (после союза п ротивительного, уступительного, условного). То же са�юе после присоединительного союза а также, а то а ,!\ р " например: Всеобщая грамотность населенuя, а также широкая 11 пропаганда научных знан11й обеспе•швают неуклонный рост кулыпуры 83
в нашей стране; после вводны х слов а следовательно, а вначит, н а п р и ме р : В результате сила электромагнитного поля проходящих сигналов, а знач ит, и сила пpue,iia увеличllвается во Аtного раз. § 86 Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами 1 . З а п ятая ставится между однородными членами предло же н и я , соС'диненныын посредством повторяющихся союзов и . . . u , да . . . д а , ни . . . ни, и л и . . . илll , лu . . . лu, либо . . . либо , то . . . т о и д р . , н а п р нмер: ТеАtнота раю�его зимнего утра скрывала и площадку на берегу, ll полотняный поселок из палаток, ll самих людей (Ажаев); fJ и справа, nu слева, Hll на воде, ни на берегу никого не было (Гайдар); И Лll потбпут ь , uли завоевать себе право устрошпь жllзнь по правде так был поставлен вопрос (А. Н . Толстой ) ; С чужими я либо робел , лuбо важницал (Го р ь к и й ) ; Лицо радиста то ХАtурилось, то улыба­ лось (Горбатов) ; Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеется (Чехов) . 2 . П р и двух однородных членах с повторшощиыся союзом и з а п ятая н е ставитс я , есл и образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные член ы н е и ыеют п р и себе пояснительных слов), н а п р имер: Были и лето и осень дожiJливы . . . (/Куковск и й ) ; Кругом было и светло и зелено (Ту р генев); Ой, полна, полна коро­ бушка, есть и ситец и парча (Некрасов); Он ею и жил и дышал (А. К. Толстоii); Прllбрежная полоса, пересе•�енная мысами , уходила и в ту и в iJругую сторону (Семушкин); Он носил и лето и зиАtу старую жокейскую кепку . . . (Паустовск ий) . П р и н а л и ч и и пояс1штел ьных слов з а п ятая в этих случаях обычно ставится , н а п р и ме р : . . . В ваиtем сердце есть и гордость, и пря,��ая •tесть (Пушкин); Срубленные осшtы придавили собой и травц, · и htел­ кий кустарник ( l"у р генев) ; Все вокруг переменилось: и природа, и характер леса (Л. Толстой ) . 3 . З а п ятая н е ставится внутри цел ьн ы х выраже н и й фразеоло­ гического х ар а ктер а , о бразован н ы х дву мя сJювами с п ротивопо­ ложным значением, соеди ненными повторяющиыся союзом и или н и , н а п р и ме р : и день и НО'lЬ, и CAtex и горе, и стар и млад, и так и этак, и там и сям, и туда и сюда, ни бе ни hte, ни больше ни меньше, ни брат ни сват, ни взад ни вперед, ни да ни нет , н и дать ни взять, н и два н и полтора, ни дна ни покрыи�ки, н и днем ни ночью , пи жив ни мертв, ни за что ни про что, ни конца ни края, ни много ни мало, ни пава ни ворона, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни с того ни с сего, ни свет ни заря, ни себе ни людям , ни слуху н и духу, ни стать ни сесть , н и так ни сяк, ни то ни се, н и тот н и другой, н и тот н и этот, н и птру н и ну, н и туда ни сюда, ни шатко ни валко. Но: Партизаны поклялись не попадать в руки врага ни живЫhlll , н и Аtертвыми; Н и раньше, н и позже, а только в назначенный срок заказ будет выполнен (нал ицо обычные сочета н и я однородных чле­ нов с п овто р я ющимся союзом, а не застывшие выраже н ия). Т о же в пословицах и поговорках: Н и богу свечка, н и черту кочерга; Н и в городе Б огдан, ни в селе Селифан. 4. Союзы ли. . . или, стоящие п р и однородных членах п р едло­ жен и я , не п р и р а в н и ваются к повторяющимся союзам, поэтому з а п ятая п еред uли н е ста витс я , н а п р имер: Видит ли он вто или Ne видит? (Гогол ь) . 84
5. Если число однородных членов бол ьше дву х , а союз п овто­ р яется п еред каждым из н и х , кроме первого, то запята н ставится между н ими всеми, н а п р имер: А вокруг были дылt , u бой , u с.мерть (Горбатов); Иные хозяева вырастили уже вишни , uли сирень, uлu жас,н ин (Фадеев); Только мальвы, да ноготкu , да крученый паныч цвел и кое-где по дворшt (В. Панова) . П римечание . Не ставится запятая , есл и два одно р одных члена с союзом и между ними образуют тесно связанную по с�1ыслу г р у п п у , соеди­ ненную союзом 11 с третьим однородным членом, н а п р и м е р : Вода давно сбыла в Тереке и быстро сбегала и сохла по канава;,.� (Л. Толстой) (сбегала u сохла образуют п а р ную группу, имеющую общий второстепенный член по канавал�); Любка была девушка прямая и бесстра�иная и даже по-своему же стойкая в тех случаях, если она кого-нибудь не любила ( Фадеев) (парная группа прялtая и бесстраиlf!ая); Чувствовалось, <tто он хороию сложен и крепок и красив старинной русской красотой (Ф адеев) ( п а р н у ю г р у п п у образуют первые д в а сказуемых) ; Первый звук его голоса был слаб и неравен и, казалось, не выходил из его груди, но пр и­ несся откуда-то издалека (Тур ге нев) (парную группу образуют сказуемые слаб и неравен) ; Фыркает конь и ушамu прядет, брызжет 11 плещет и дале плывет (Ле р мо нтов) ( п а р н а я г р у п п а брызжет и плещет) . С р . : Пройти огонь и воду и медные трубы (поговорка) (парная группа огонь и воду) . 6. З а п ятая ставится между всеми однородными членами также в том случае, когда тол ько часть их связана п о вто р яющимися союзами , а остальные соеди няются бессоюзной связью, н а п ример : Он слеп, упрялt, нетерпелuв, и легкомыслен, и кицлив ( Пу ш к и н ) ; Твоя живая тutuuнa, твои лихие непогоды, твои леса, твои луга, и Волги пышные брега, 11 Волги радостные воды - все мило мне (Языков). 7. Есл и союз и соеди н яет однородные члены п о п а р н о , то запятая ставится тол ько между п а р ными группами (внут р и таких п а р з а п я ­ тая н е ставится), н а пример: Я слышал разговоры - пьяные и трез­ вые, робкие и отчаянные, полные покорности и злобы , - всякие раз­ говоры (Паустовски й ) . П а р н ы е г р у п п ы в с в о ю очередь могут соеди н яться повто р я ю­ щимся союзом и, н а п р имер : . . М ильтона, сего поэта, вместе и uзы­ сканного и простодуиlflого, и тел�ного и запутанного, и выраэuтель­ ного и своенравного ( Пушки н) ; Среди рек есть и большие и малые, u спокойные u буйные, u быстрые и медленные (М. Ил ьин); И нагнулся старый атаман и стал отыскивать свою люльку с табаком, неот­ луцную сопутнuцу на морях и на суше, и в походах и дома (Го­ голь). 8. Есл и союз и повторяется в п редложе н и и н е при однород­ ных член а х , то з а п ятая между н и м и не ставитс я , н а п р имер: Море вечно и неумолкаедо 1иумит и плещет (Гончаров) ; Казач­ ки сидели на земле и завалинках хат и звонко болтали (Л. Тол­ стой). Не ставится запятая в выражениях типа: два и три и пять (два да три да пять) влtесте составляют десять (нет переч ислен и я одно­ родных членов). То же в выраже н и и типа: два плюс три плюс пять . . . - - - . 85
§ 87 Однородные члены, союзами соединенные парными 1 . Если однородные члены соединены парными (сопоставительными, двой ными) союзами как . . . так 1 1 , н е так . . . как, н е только . . . н о 1 1 , не с111ол1,ко . . . сколько, насколько . . . настолько, хотя 11 н о , есл11 н е. . . то и т . п . , то за11 ятая став11тся тол1,ко перед второй частыо союза , например: Я ш�ею поручение как от судьи , так равно 11 от всех наtuих знако.ных пр1и111р11111ь вас с приятеле.н ва111и,11 (Гогол ь) ; Ту.маны в Лондоне бывают если не каждый день, то r1ерез день непре.менно (Гончаров); Зарево расп;юстранилось не mолько над цснт;юлt города, но далеко вокруг (Фадеев); Для А левтины Васильевны хоmя и привыч1ю, но mяжела была суровая власть Ерофея Кузыииа . . (vубеннов). 2 . После од1101нщ11ого члс11а, следующего за второii частью парного союза и не заканчнвающего собой предложение, запятаn не ставится (ер. § 85, п. 4), на11риыер: Работа хотя и несложная , . . • п . но трудоемкая и потребует .много вре;,�ени для своего выполнения; Приеду если не завтра , то в бл ижай�иие дни и пробуду у вас несколько недель . 3 . В нутр и сопоставительных союзов н е т о ч т о . . . а , н е то r�то­ бы . . . а (но) запятая перед что и чтобы не ставится, напри,rер: Нынче н е то ч т о солдат, а Аtужичков видел . . . (Л. Толстой); В т у A! llнymy я н е т о чтобы струсил, а немного оробел (Куприн). § 88 О бобщающие слова при однородных членах 1 . Есл н однородньш ч.1 ена�1 предложе1111 я предшествует обобщаю­ щее слово (иJiи сJiовосочетание), то перед ними ставится двоеточие, напрr·r мРр: А по сторонам выл1ершая от зноя степь: устало полег­ шие травы, тускло, безжuзненно блистающие солончакu, голубое u трепетное Аtарево над дальн шщ курганалrи (ШоJiохов); В золо­ тистой глубине леса отражались за,нирали звуки труда: скре­ жет калтя, шорох песка, гудки л1а11111н, лязг, вскр11к11 ( Кетлин ская). EcJiи пocJie обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как-то, а uлtенно, то есть, напри,иер , то перед ниыи ставится запя­ тая, а после них двоеточие, напри:-.1 ер: Добрые людu понuл1ал11 Ре [ жизнь] не инаrtе, как идеалом покоя u бездействия, нару�иаемого по врел1енаJ1t разны,ни непрuяmнылtи случайностялt и, как-то: болез­ ня,н и , убыткш1и , ссора,н и и между npoчuAt трудом (Гончаров); Хорь понил�ал действительность, то есть: обстроuлся, накопuл деньжонку, ладuл с бар uно;,t про•ш,1111 иластя;,ш (Тургенев). Если однородны:-.� члена�� не п редшествует обобщающее слово (словосочетанне), то двоеточие ставится тоJiько в то�1 cJiyчae, когда необходюю п редупредить ч итател n , что дальше сJiедует неречисJiе­ ние, нанрю.1ер: Из-под сена виднелись: самовар , кадка с мороженной формой 11 еще кое-кшше привлекательные узелки и коробочкu (Л. Тол­ стой); Тут были : Павел , чухонец, штабс-капuтан Ярошевич, фельд­ фебель М аксилtенко, красная фуражка , далtа с белымu зубам и , доктор (Чехов); Спальные .�tеста отделены столба,1t 11 , н а этих стол­ бах, поддерживающих крыту, висят: оfJеж·да, ружья и связкu шкурок ( Коптяева). 11 ­ 11 86
Как показывают п р иыеры, функцию обобща ющеr о слова в э п1 х случаях выполн яет сказуеыое, непосредствен н о п редшествующее однородным членаы - подлежащим (подр. 01 . : А. Б. Ш а п и р о . Основы русской пунктуаци и . М . , Изд-во Л каде�r и и наук ССС Р , 1 95 5 , стр . 248-250, откуда заи�rствованы пр иведе н н ы е выше п р и ­ мер ы) . С р . в деловой и н аучной реч и : Н а заседапиа присутство­ вали: . . ; Для полу<tепия смеси нужно взять : . . . . Если однородным членам, выраженным собствен н ы м и именами л и ц , географическ мми н а именова н и я ы и , назва н и я м и л итерату р н ы х произведе н и й и т . д. , п редшествует общее дл я н и х п р иложе н и е или оп ределяе�юе существител ьное, н е выступающее в рол и обобща­ ющего слова (при чте н и и в этом слу•rае отсутствует х а р а ктер н а я дл я п роизнесен и я обобщающих cJroв п редуп реждающая пауза) , то двоеточ н е не ста вится, н а п р и ы е р : Революц ионные демократы Б ел инский, Черн,ышевскtt й , Добролюбов сыгралtt большую роль в обще­ ственпо.м развит11и Pocctttt; Иностранные туристы побывал и в горо­ дах-героях Волгограде, Одессе, Севастополе; Произведения М . А . Шо­ лохова « Tttxuй Дою>, « Поднятая цел ина», «Судьба целовека» и др. завоевали себе признание во все.м мире. 2. Если обобщающее слово следует за одно р одн ыми члена�r и , т о п еред н и м ставится тире, н а п р имер: Htt столба, н,и стога, н u забо­ ра - пшtего н,е видно (Лермонтов) . Ни ты, н,u опа - вы не забудете того, что слуцилось (Пушкин) . Есл и после однородных членов п еред обобщающим слово�r стоит вводное слово или словосочета н и е (словом , одним словом, короче говоря и т. п.) , то перед последн им ставится тире, а после него запята я , н а п р и ме р : Среди птиц, насекомых, в сухой траве - слово м , всюду, даже в воздухе, •1увствовалось приближение осени (Арсен ьев). 3. Есл и однородные члены , сто ящие после обобщающего слова , не за1(анчива ют собой п р едложе н и я , то перед н и м и ставится двоето­ ч и е , а после них - тире, н а п р имер: Везде: над головой , под н,огалш и рядо,н с тобой - живет, грохочет , торжествуя свои победы, железо (Гор�.,к и й ) ; А снаружи все: и окопн1щы, и коньки, и ворота оторочено кружевом грубоватой деревяnNой резьбы ( Б . Полевой ) . Примечан ие. Постановка п еред тире также зап ятоii в качестве допол н ител ь­ ного пунктуацион н ого знака связапа с условия�1 и к онтекста , т. е. обусловлена к а киы-л ибо други�1 п р а вило�� , нап ример: С большой и сердечной любовью оmносuл 11сь к Чехову и все л ю д и попроще, с которыми он, сталкивался: слуги, р азносчик11 , нос11ль­ щик11, стран,н,11к11 , почmальоны,- 11 не mолько с любовь ю , н о 1 1 с тонкой •tуткосmыо, с 6ережностыо и с пон11-1tан11елt ( Ку п ­ р и н) (за п ятая закрывает п р �щаточ поС' предложение и открывает п р исоеди нител ьную конструкцию); Наряду с ипылш стихийными бедствиями, как-то: пожар , град, нa•tucmo выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая суш ь , - есть в деревне еще одно бедствие, о которолt , может быть, и н,е зпшот многие городские люди (Солоух ин) (за п ятая закры вает обособл е н н ый оборот с п редложным сочета нием наряду с) . Есл и п оста новка запятой требуется структу рой последней ч асти п редложе н и я (стоящей после переч исле н и я ) , т о т и р е опускается и ста в ится тол ько запята я , н а п р иыер: Владелец тщаmельн,о осведщ�ляется о ценах на разные больш11е произведен11я, как-то: л�уку, пеньку, мед и прочее, но покупает mолько небольшие безделушки" . (Гогол ь) . 87
Указан на я п у нктуация (двоеточ ие перед однородными члена�1 и и т и р е после них) сохраняется и в тех случа я х , когда обобщаю­ щее слов о , в цел я х усилен и я его смысловой р ол и , у п отребл яют дважды - п еред п е р ечислением и после него, н а п ример: М не было охота почитать про все: и про травы, и про моря, и про солнце и звезды, и про великих людей, и про революцию про все то, что люди хорошо знают, а я еще не знаю (Паустов­ ский). 4 . Е с л и н аходя щаяся в середине п р едложе н и я г р у п п а одно­ р одных членов и меет х а р а ктер п о п утного уточняющего за мечан и я , а л огически выделяется п р едшествующее обобщающее слово, после котор о го п реду п р едител ь н а я п ауза отсутствует, то вместо двоеточия п е р ед п ереч ислением ставится тире (т. е . однородные члены с двух стор о н выделяются 1 10средством тире) , н а п р и ме р : Обычно из верхо­ вых станиц - Еланской , Вешенской, М игулинской и Казанской брали казаков в 1 1-12-й ар.мейские казачьи полки и в лейб-гвард и и А таманский (Шолохов) ; У большинства приволжских городов Казани, Куйбыщева , Саратова и др. - правый берег нагорный, левый - н изменный; Все присутствующие - мужчttны, женщины, дети - сразу устрелшлись за ним. 5. Однородные члены п редложе н и я п р и наJ1 и ч н и обобщающего слова м о гут разделяться не запятой , а точкой с запято й , так же как в п редложе н и я х без обобщающего слова (см . § 83 , п. 2 ) ; н а п р име р : Земля, оказывается , бесконечно велика: u моря, t t снеговые горы в облаках, и безбрежные пески; и неожиданные города с церквами , пoxoжttAttl на надетые друг на друга коло1сола , с деревья1t�и , как высокие папоротники; u люди, <1ерные, как вымазанные сажей, голые, страшные, как черпт, tt плосколицые, с крошечными глазкам и, в балахонах, в шлыках, с длинными косал-ш; u женщины, закутанные в белые холсты с головы до ног; а рядом с лошадмu1 - длинноухие полулощадки-полутелята, и слоны с будка1tt11 на спинах . . (Глад­ ков) . - . § 89 Однородные и неоднородные приложения 1 . Между однородными п р иложе н и я м и , не соединенными союзами, ста в ится з а п ятая. П р иложе н и я являются однородными, есл и х а р акте р изуют п ред­ мет с одной сто р о н ы , у к азывают близкие п р изнак и , н а п р и ме р : Верстах в пятнадцати о т моего uмения живет один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейскuй офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин (Тур генев) (в дор евол юционной России офицерами могл и быть только п о мещики-двор я н е) ; Учитель воею�ой прогимна­ зtut , коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своилt , поручиком Леденцовым ( Чехов) (связь между п рофессией­ дол жностью и гражданским ч и но м в дореволюционных учебных заведе н и я х) ; Декан факультета кандидат технических наук, доцент В. И. М орозов (ученая степень и ученое звание). 2. Между неоднородными п р иложе н и я м и з а п ятая н е ставится. П р иложе н и я я вл яются н еоднородны м и , если х а р а ктеризуют п р едмет с разных сто р о н , н а п р имер : заведующий кафедрой профессор Лебедев; начальник лаборатории кандидат химических наук Нечаев; офицер коммунист Павлов; кандидат технических наук инженер­ капитан М ихайлов; экс-чемпион .мира по tuaxлiaтaлt гроссмейстер Сиыслов; «непробиваемый» вратарь москви11 Я ишн . 88
ххш З на ки п репинания при повторяющихся словах § 90 Запятая при повторяющихся словах 1 . Между оди наковыми словами, повтор яющимися с и нтонацией перечислен и я дл я указания н а длительность дейст в и я , дл я обозна­ чения большого числа п р едметов или явлен и й , дл я подчеркивания степени качества н т. п., ставится запятая, например: Но он ехал , ехал, а Жадрина было не видать (Пушкин); Синий, синий, ходит он плавньш 1юзливоJ.1 (Гоголь); И ближе, ближе все звучал грузинки голос молодой (Лермо нтов); . Все это утло от J.tсня навсегда, навсегда ( Фадеев) . 2 . Если после повторяющегося слова илн словосочета н и я с н и м п р и чте н и и н е делается п ауза, т о н икакими знаками о т последующих слов в п р едложе н и и они н е отдел яются , например: М не страстно , д о боли страстно захотелось оскорбить и л и унизить и х (Горький). Ср.: Все надрывались, буквально надрывались от хохота; Лес, сплош­ ной лес окружал нас со всех сторон; Немногие, повторяю, только немногие по-настоящему пониJ.tали его. Но если после повто р я ющегося слова или словосочетан и я с н и м п р и чте н и и делается п ауза, то после н и х ставится з а п ята я , так что весь оборот оказывается выделенным с дву х стор о н запятыми ( иногда при помощи тире) , н а п р имер: Вам, только вам, принадлеж и т честь этого открытия; Но люди - большие, взрослые люди - не переставали обманывать и мучить себя и друг друга (Л. Тол­ сто й ) . 3 . Е с л и оборот с повто р я ющимся словом п р исоединяется сою­ зом и , то перед союзом ставится запятая, а при подчер киван и и п р и соеднн яемой конструкции - тире, например: Здесь нужно тер­ пение, и только терпение; Это была победа - и важная победа! Но (без и нтонации п р исоединен и я ) : Учиться и еще раз учиться! 4. Запятая н е ставитс я : а) между двумя повтор яющимися слова м и ( и л и основа м и ) , и з которых второе употреблено с отрицан ием не, есл и сочетание эти х слов образует единое смысловое целое ил и выра жает неопре­ деленность в обозначении чего-л ибо, н а п р имер : Страшно не страш­ но, а на душе как-то строго (Лесков); Дождь не дождь, а паиш (Шолохов) ; Рыхли не рыхли , корми не корми , в такую страшную сушь ничем пе поможешь (Г. Н и колаева) ; Радуются не нарадуются на ненаглядное детище . . . (Салтыков-Щедри н ) ; б) п р и повторении слова с ч астицей так дл я усиле н и я , н а п ример: Пропаду так пропаду, все равно! (Достоевск и й ) ; Свадьба так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу (А. Н . Остров­ ский). . . § 91 Дефисное написание повторя ющихся слов Между двумя повтор яющимися словами п ишется дефис, есл и обра­ зуется сло жное слово, обычно с одни м фонетическим ударением. Сюда относятся: а ) имена п р ил агател ьные со значен ием усиления п р из н а к а : белый-белый (в з н а ч е н и и «очень белый») , слабенький-слабенький (в з н а­ чен и и «очень слабенький») ; ер . : . . . Птички уже поют в лесу, заря на востоке, розовая-розовая, воздушная-воздушная, плакать хочется , 89
тшсая .милая заря ( В . Панова); разграничение написаний типа йелый-белый и сини й , с11н11й (01. § 90, п . ! ) л10жно показать на такнх п р 11 л1ера х : )/( 11тель аула йыл старьиi-сmарый, йuг весть с1Солько ему было лет от роду (в зн<1чсшш «011ень сгарыii») . - Старый, cmapьui , а 11сех 11оr;руг пальца uuucл (в значении «старыi"1 -то старыii , а . . . »); б) гJrыолы со з11;J<1с11ис�1 11енрерывнuст11 11 rнщесса или интенсив­ ности действия: сидел-сидел в напрасном ожидании; просил-просил о пол1ощи; ер.: На са,иой заре встанешь и топчешься-топчешься печь растопшпь . . . (Паустов­ по избе: и воды надо пр 11нсст11, ский); в) глаголы со значен 11сл1 действия, ограниченнuго каки\1-то отрсзкоы вре\1сн11: постоял-постоял и ушел; ер.: Похожу-похожу по двору, на улицу загляну и опять на печь лягу (Салтыков-Щед­ рин); г) 1юпрос11тель110-uтносительные ыестuные1111я и наречия со зна­ чением неопределенного нредмета или обстоятельства, которым п ротивопоставляется нечто противоположное: /Сто-кто, а о н обяза­ тельно придет; где-где, а здесь всегда достаточно воды; ер.: Уж кто­ кто, а вы, женщина, должны уметь оказать по.мощь в тa/Cttx слу­ •tаях (В. Папова); . . . Уж ко,ну-кому, а мне-то пора было этому нау•шться ( Каверин); Овес-то, братчы, лаком; когда-1Согда его Аtуж11 ч u й 1Соняга видат! (Салтыков-Щедрин) (в значении «очень редко»); но (при наличии предлога): Уж в коы, в ко,11 , а в нем я вполне уве­ рен; д) наречин с подчеркнутым выражением присущего иы значе­ ния: •1у111ь-•1уть, едва-едва. 11 XXIV З на к и преп и нан и я в предложени ях с о босо бленным и членам и § 92 О бособленные определения 1 . Как правило, обособляются (отделнются запятой , а в середине п редложения выделяются с двух сторон запяты�1и) распространен­ ные определения, выраженные причастиеы или прилагательныы с зависимыми от них словаыи и стоящие после определяемого суще­ ствитеJ1ыюго ИJI И субстант11вированного слова , например: Тополи , покрытые росой, наполняли воздух нежнылt ароыатом (Чехов); Бледный свет, похожий на •tуть разбавленную синькой воду, заливал восто•�ную часть горизонта (Паустовский); Стоят и те трое, х,нурые все (Горький). П римечание . Не обособляютсн рас11рщ:траненные определения: а) стоящие перед определяе�1ым существительным (если не имеют добавочных обстоятельственных оттенков значения , см. ниже, п . 6), например: Вышедший рано утрОАt отряд прощел уже четыре версты (Л. Толстой); Прос тор равнины вливался в обвешанное резкима облакшш небо . . . (Федин); б) стоящие после определнемого существительного, если послед­ нее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении, например:Он ,ног услышать вещи для себя довольно неприятные, если бы неравно Грушнич­ юul оmгадал астину (Лермонтов) (сочетание мог услышать вещи 90
не выра жает нужного понятин); Чернышевский создал произве­ дение в высшей степенll оригинальное u чрезвычайно зал�е•штельное ( Писа рев) ; Это была улыбка необыкновенно добрая, mирокая ll лtягкая, как у разбуженного ребенка (Чехов) ; Если бы он написал обо вселt этолt, то полу•шлась бы книга увлекательная и не похо­ жая нu на 11то в л итературе (Паустовский); в ) связа нные по смыслу н е тол ько с подлежащим, н о и со ска­ зуемым, в состав которого о н и входят, н а п р и :11е р : Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов) ; Даже березы и рябины стояли сонные в окружавшей ux знойной истоме (Ма мин­ Сиби ряк); Листва из-под ног выходит плотно слежалая, серая ( П р и швин); М оре у его ног лежало безл10лвное и белое от облачного неба (Паустовский). Обычно такие конструкции образуются с гл аголами д в и ж е н и я и с о с т о я 1 1 и я , высту пающими в роли зн аме нател ьной связкн; есл и же глагол этого типа сам п о себе служит сказуеы ыы, то оп ределение обособл яетс я , н а п р и ­ м е р : Трuфон Иваныч выuграл у лtеня два рубля и ушел , весь.на довольный своей победой (Тургенев); г) выраженные сложной формой срав нител ьноii илн п ревосход­ ной степени и �1сни п р илагател ьного, поскол ьку такие формы не образуют оборота и выступают в функции недел и�юго члена п редложен и я , нап ример: Гость наблюдал с настороженностыо куда более убедительной, це.м радушие, проявленное хозяином ; А втор предложил вариант более короткий; Публикуются сооб­ щения самые срочные. С р . ( п р и налични оборота): В кружке салtо.м близколt к невесте были ее две сестры (Л . Толстой). 2 . Причастия и пр илагател ьные с зависимыми словам и , стоя­ щие после н е о п р е д е л е н н о г о местоиме н и я , обычно не обо­ собл я ютс я , так к а к образуют одно целое с п редшествующим �1есто­ и ыениеы, н а п р и �1 е р : Ее болыиие глаза, исполненные неиз-о яснимой грусти, казалось , искали в моих что-нибудь похожее на надежду (Лермонтов) . Но есл и смысловая связь �1ежду местоиt1ением и сле­ дующим за н и м оп ределением менее тесная и п р и чте н и и после местоиыения делается пауза , то обособление возможно, н а п р и ые р : И кто-то, вспотевший u задыхающийся, бегает и з магазина в ,w.ага­ зuн . . . ( В . Панова) (обособлены два оди ночных о п ределен и я , с м . н иже, п . 4) . 3 . О п р е д е л 11 т е л ь н ы е , у к а з а т е л ь н ы е и п р и т я ж а т е л ь н ы е �Jестоимения не отдел яютс я запятои. от сле­ дующего за 11 1н1 11 п р ичастного оборота , тесно п р ю,1ыкая к не�1 у , н а п р ю1ер: Все опубликованные в кнuге фактическuе данные были авторолt проверены ; Песня звучит призывно для всех заму11енных неволей; В этом забы1110;11 людыrи уголке я отдыхал все лето; Ваши написанные от руки строки с трудом можно было прочитать. С р . : Всё смеющееся , веселое, отмеченное печатыо ю,иора, было ему мало доступно ( Королен ко) ; Даша ждала всего, но только не этой покорно склоненной головы (А. Н. Толстоi\ ) . Н о ecJiи оп ределител ьное местои ыение субста нтиuи рустс я ил и есл и пр ичастныii оборот имеет характер уточнения либо пояснения (01. § 96 , п . 2), то о п ределение обособл яетс я , наприыер: Всё, связан­ ное с железной дорогой, до сих пор овеяно для меня поэзией путеше­ ствий (Паустовск и й ) ; Хотелось отличиться перед этим, дорогим для ,неня, человеколt . . . (Гор ький). Не отделяетс я зап ятой расп ростра ненное оп реде.�ение от п ред­ шествующего отр ицател ьного ыестою1 ен и я , н а п р и �1 е р : Никто допу91
щенный к олили�иаде последнюю зада<tу не решал; С этu.ми блюдами не сравнится н ичто подаваемое под тел� же названием в хваленых харчевнях. 4 . Обособля ются два и л и больше оди ноч н ы х оп ределения, стоя · щ н х после о п р едел яемого существител ьного , есл и последнему п ред· шествует еще одно о п ределение, н а пр имер: . . Любимые л ица, мерт· вые и живые, приходят на память . . (Тургенев); " .Длинные облака, красные и л иловые, сторожили его [ солнца] покой" . (Чехов) . П р и отсутст в и и п р едшествующего оп редеJr е н и я два последующих оди ночных о п р едел е н и я обособляются или н е обособляются в зави· с и мости от степени и х и нтонацион н о-смысловой связи с о п р едел яе· мым существител ьным. С р . : а) А запорожцы, а пеише и конные, выступали н а три дороги к трем воротам (Гогол ь); " . Особенно понравились мне глаза, боль· uще и грустные ( Т у р ге нев) ; М ать, грустная и тревожная, сидела на толстом узле и молчала" . (Гладков) ; б) Под этой толстой серой шанелыо билось сердце страстное а благородное (Лермонтов) ; Солнечный свет а звука говорили, что где-то н а этом свете есть жизнь чистая, изящная поэтическая (Чехов); По дорожке ч истой, гладкой я прошел, не наследил (Есе· н и н) ; Водил смычком по скрипке старой цыган поджарый и седой (Ма р шак). 5 . Обособляется оди ноч ное о п р еделен ие , стоящее после о п р еде· л яемого существительного, если это о пределение имеет добавочное обстоятел ьствен ное значен ие, н а пр имер: М олодому человеку, влюб· ленному , невозлtожно не проболтаться, а я Рудину исповедовался во всем ( Т у р ге нев) (ер . : «если он влюблен») ; Фата Любочка опять цепляется, и две барышни, взволнованные, подбегают к ней. " (Чехов) . 6. Обособляются р а с п р остр аненные и л и оди ночные о пределения, стоя щи е непосредстве н н о перед о п р едел яемым существительным, есл и они и меют добавочное обстоятел ьственное значение (причин· вое, у словное, уступ ител ь ное, временное) , н ап р имер : Сопровождае· мый офицером, комендант вошел в дом (Пушкин); Оглушенный уда· ром грузовского кулшш, Буланин сначала зашатался на месте, н ичего не понилtая ( Ку п р ин); Веселый и жизнерадостный, Радик был вообще любилщем ( Ф адеев) ; Охваченный каким-то неясным предчувствием , Корчагин быстро оделся и вышел из дому ( Н . Остров· с к и й ) ; Утомленные маминой чистоплотностыо, ребята приучались хитрить ( В . Па нова); Сконфуженный, М иронов поклонился в спину ему (Горький) ; Высокая, Леля и в стеганых одеждах была излишне худой ( Кочетов ) . 7 . Обособляется р а с п р остр аненное и л и одиночное определение, есл и о н о оторвано от о п ределяемого существител ь ного другими членами п редл о же н и я (независимо от того, н аходится л и оп ределе· н и е в п е реди и л и посл е о п редел яемого слова), н а п р и ме р : И снова, отсеченная от танков огнем , залегла на голом склоне пехота " . ( Шолохов); Распластанные на траве, сушились заслуженные рубаха и иипаны" . ( В . Панова); Стрелы, пущенные в него, упали , жалкие, обратно на землю (Горький); За шул1ом они не сразу расслышали стук в окошко - настойчивый, солидный (Федrш) (нескол ько обо· соблен н ы х о п р еделен и й , ч а ще в конце п рсдJю же н а я , могут отде­ л яться rюсредством т в ре) . 8. Обособл я ются о п р еделе н и я , относящиеся к л и чно�1у местоиме· н и ю , независимо от степе н и расп ространен ности и местоположения о пр еделе н и я , н а п р и ы е р : Убаюканный сладкилtu надежда.ш�, он . . •. 92
крепко спал (Чехов); Он повернулся ll ушел, а я, растерянный , остался рядом с девочкой в пустой жаркой степи ( Паустовс к и й ) ; От него, ревнивого, заперевшись в ко11ищте, в ы меня, ленивого, добрым словом вспомните (Симонов) . Примечание. Н е обособл яются оп ределения п р и л ичном место имен и и : а ) если оп ределение по смыслу связано не тол ько с подлежащи м , н о и с о сказуемым (ер . выше, п . 1 , п р имечание «в») , н а п р имер : М ы расходuлись довольные свои;,� ве<tером (Лермонтов); Он выхо­ дит из задних комнат уже окончательно расстроенный . . . (Гон­ чаров) ; Я прихожу к вечеру усталый, голодный. . . (Гор ь к и й ) ; До шалаша м ы добежали пролюкшие насквозь (Паустовс к и й ) ; О н а пришла долtой}расстроенная, но н е павшая духоАt ( Г . Н иколае­ ва) ; б) если оп ределение стоит в форме в инительного падежа (так а я конструкци я , с оттенком устарелост и , может б ы т ь заменена современной констру кцией с тво р ител ьным падежом) , н а п р и м е р : Я нашел его готового пуститься в дорогу (Пушкин) (ер . «нашел готовым ... »); И потом он видел его лежащего на жесткой постели в доме бедного соседа (Лермонтов); также: А пьяную ее полицей­ ские по щекаАt быот (Гор ь к и й ) ; в) в воскл ицател ьных п редложениях типа: А х ты м иленький ! О я бестолковый! 9. Несогласованные оп ределе н и я , выраженные косвен ными п аде­ жами существительных (чаще с н р едлогом) , обособляютс я , есл и подчеркивается выр ажаемое и м и значение, н а п р им е р : Офицеры, в новых сюртуках , белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару (Л. Толсто й ) ; Какая-то полная женщина, с засученными рукавами и с поднятым фартуком, стояла среди двора. . . (Чехов) ; Пятеро, без сюртуков, в одних жилетах, играли . . . (Гончаров) . Обычно обособляются подобные несогласованные о п редел е н и я : а) если относятся к собственному имени , н а п р и ме р : С а ш а Б ереж­ нова, в шелково11t платье, в чепце на затылке и в шали , сидела на диване (Гончаров) ; Из памяти не выходила Елизавета Киевна, с краснъ1ми руками , в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами (А. Н . Толсто й ) ; Русый, с кудрявой головой , без �иапки и с расстег­ нутой на груди рубахой, Дымов казался красивым и необыкновенным (Чехов) ; б) если относятся к л и ч ному местои мен ию, н а п р и ме р : Я удив­ ляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толсто й ) ; . . . Сегодня она, в нО1юм голуболt капоте, была особенно л�олода и вну­ иштельно красuва (Горький); в) есл и отделены от о п р еделяемого слова какими-нибудь другими членами п редложен и и , н а п р и ме р : После десерта все двинулись к буфету, где, в черноАt платье, с черной сеточкой на голове, сидела Каролина и с улыбкой наблюдала, как слtотрели на нее ( Го нчаров) (независимо от того , в ы р а жено JIН о п р едеJJ яемое cJJoвo собственным и л и н а р и цател ьным и менем) ; На РУЛ·t яном лице его, с прямым боль­ шим носом, строго сияли голубоватые глаза (Горький); г) если образуют р яд однородных членов с п р едшествующими или последующими обособленными согласованны�ш о п р еделе н и ям и , н а п р и мер: Я увидел 111ужика, лtокрого, в лохлtотьях, с длинной боро­ дой (Ту р генев) ; С костистыыи лопаткалtи , с ишшкой под глазом, согнувшийся и явно трусивmий воды, он представлял из себя смешную 93
фигуру ( Ч ехов) ( неза в и с и ;,ю от того , ](a](oi'f частью речн выражено о п ределяеыое слово) . Ч а сто обособл я ются несогласованные о п р едел е н и я п р и назва н и я х л и ц п о степени родства , п р офесси и , з а н и маемой дол ж ности и т . п . , П ОС](ОЛ ь](у благода р я знач ител ьной ](ОН](ретности та]( И Х существи­ тел ьных оп ределе н и е служит целю� добавочного сообщен и я , н а п р и ­ ыер: Дед, в бабу1uкиной кацавейке, в старо.м картузе без козырька, щурится , 'lе.му-то улыбается (Горький); Староста, в сапогах и в армяке внак11дку, с бирка;,ш в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу (Л. Толсто й ) . Обособл е н и е несогласован ного оп редел е н и я �южет служить сред­ ством н а �1еренного отрыва дан ного оборота от соседнего с](азуемого, к которому о н мог б ы быть отнесен по смыслу и с и нта](сичес к и , и отнесен и я его 1< п одлежащему, н а п р и ме р : Б абы, с длинными граб­ ля,11 11 в руках, бредут в поле (Тургенев); М аляр , в нетрезвом виде, выпил вместо пива чайный стакан лаку ( Го р ь к и й ) . Ср. также: . . М еркурию А вдееви'lу по•1удилось, •u110 растут звезды в небе и весь двор, с постройка,ч и , поднялся и пошел беззву'lно к небу (Федин ) (без обособл е н и я сочета н ие с постройка1rщ не играло бы роли о п ре­ дел е н и я ) . 1 0 . Обособл яются несогласова н н ые о н редел е н н я , выраже н н ые оборотом с фор�ю ii с р а в н ител ьноii стене н 11 и ме н и п р илагател ьного (часто оп редеJ1 яемщ1у существител ьному п редшсствует согласован­ ное оп редел е н ие ) , н а п р и ме р : Сила, с11льнее его воли , сбросила его оттуда (Ту р генев); !(ороткая борода, не,иного тс;,1нее волос, слегка оттеняла губы u подбородок (А. К. Толсто й ) ; Другая ко;,1ната, почти вдвое болыие, называлась залой . (Чехо в) . 1 1 . Обособл я ютс я и отделяются п р н п омощи т и р е несогласован­ н ы е оп ределе н и н , выраженные неопределен н о й формой глагол а , п еред ](отор о й можно без ущерба дл я смысла п оста в ит ь слова «а и ме н но», н а п р име р : . Я шел к вам с ч11стыми побуждениями.с един­ ственным желание;,� - сделать добро! ( Чехов) ; Но прекрасен данный жребий - просиять и умереть ( Б р юсов) ; Мы все одержщ1ы одной страстыо - сопротивляться ( Кетл и нская) . Есл и такое оп ределе н и е стоит в середи н е п редложе н и я , то оно выделяется прн помощи т и ре с двух сто рон, н а п р и ме р : . . Каждый из нuх решал этот вопрос - уехать uли остаться - для себя , для своuх бл11зк11х ( Кетл и нская). Но есл и по условняы контекста после оп реде.1ен и я дол жна стоять з а п ятая, то второе тире обычно опус кается, н а п р и �1ср: Так как оставался один выбор - потерять армию и М оскву uли одну М оскву , то фельдмариюл должен был выбрать 11пследнее (Л. Толсто й ) . . . . . . . . . . § 93 О бособленные приложения 1 . Обособл яется расп ространенное пр иJJожен и е , выраженное именем сущестu11тсJ1 ы1ым н а р и цатсJ1 ьныы с зависимыми словами и относн­ щсеся к н а р и цатсл ьно�tу существител ьному (обыч но такое п р ило­ жен и е стоит после оп редел яе�юго сло в а , реже - внереди него ) , н а п р ш1 е р : Говорила больше ,11ать, да;,tа с седы;,щ волоса;,u1 (Тур ге­ нев) ; Добродушный старu'lок, больничный сторож, тотчас же впу­ стил его (Л. Толсто й ) ; Наследник блестящего дворянства и грубого плебеиз,н а , буржуа соед11н11л в себе са,ные резкие недостатки обоих, утратuв достоинства ux ( Герцен); Шахтеры , выходцы из централь­ ных российских губерний и с Украuны, селилuсь по хуторам у каза­ ков, роднuлись с н и;,ш ( Фадеев) . 94
Обособл яются также конструкции в предложе н и я х т и п а : Сооби;,е• ние о перспек.тшто,и плане с<Jелал главный редактор, он .)/( е аа,11ест и­ тель директора издательства, Н. А. Леонтьев. 2. Одиночное нераспростр анен ное п р и.1оженне, С1 u н ще с 1 1 0 и1 е н а р ицател ьного существител ьного , обособл яется , си1 1 1 0 1 1 р сд<>J1 н с шJе существител ьное и меет п р и себе пояснител ьные сло в а , н а п р и ме р : О н остановил коня, поднял голову 1 1 увидал своего корреспондента, дьякона (Тургенев) ; Ухалсивала за .мной одна девушка, полька (Го р ьк и й ) . Реже нераспростра нен ное п р иложе н ие обособляется п р и оди 1 1 0 • 1 ном о п редел яемом существител ьном с целью усил ит�, смысловую роль п р иложе н и я , н е дать ему и нтонационно слиться с о п редел яе­ мым словом , н а п р и ме р : Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя (Горький); А враги, дурни, думают, 11то мы сл�ер т и боимся (Фадеев) . Примечание . Оди ноч ное п р иложение обычно п рисоединяется к о п р едел яеi\юму н а р и цател ьному существител ьному посредством дефиса , н а п р 1 1 �1е р : город-герой, гвардейцы-.мuнометчики, девочки-подростки, девушка-украинка, зиыа-волшебница, злодей-тоска, инженер-кон­ структор, колхозникu-новаторы, ком;.�унист-офицер (но: колt­ мунист офицер Петров, см. § 89, п . 2), комсомолец-сапер , кор­ .милица-нива, мороз-воевода , не,нец-путешественник, отец-покой ­ ник ( н о : отец протоиерей) , паны-шляхтичи (но: пан гетман) , птица-песня , рабочие-передовики, сал�олет-бомбардировщик, сосед-музыкант, сторож-старuк, сrпудент-отл uчник (но: сту­ денты отлuчники у11ебы . . . - неоднородные п р иложен и я , см. § 89, п . 2 ) , ученый-физиолог, учитель-француз. Дефис п и ш е т с я также после собствен но го имени (чаще всего геогр афического наз в а н и я , в ыступающего в рол и п р ило­ жения), при родовом наименова н и и , н а п р и м е р : М осква-река, Б а йкал-озеро, Казбек-гори, А страхань-город (но без дефиса п р 11 обратном пор ядке сло в : река М осква, озеро Б айкал , гора Казбек, город А страхань; в ыр а же н и я типа матушка-Русь , матушка­ Земля и меют хар актер усто й ч ивых сочета н и й ) . После собствен­ ного имени л ица дефис ста в ится тол ько в случае сл и я н и я о п р едел яемого существител ьного и п р иложе н и я в одно сложное и нтонационно-смысловое целое, нап ример: Иван-царевич, Ива­ нушка-дурачок, А н uка-воuн, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: М арк Порций Катон М ладишй или Ути11еский перевод п розвища, как о н о существовало в са�юм л атинском яз ыке) . Дефис н е п и ш е т с я : а ) есл и п р едшествующее односJiовное п р иложение может быть п р и равнено п о значению к о п ределению-прилагател ьному, н а п р и­ мер : красавец мужчина (ер . красивый мужчина), старик оте ц , гигант завод (но п р и п ереста новке слов: завод-гигант) , бедняк портной, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар. Следует, однако, заметить, что п р иложен ие-суще­ ствительное может отл ич аться п о значению от о предел е н и я - п р и ­ лагательного ; та к , в п редложе н и и : Татьяна по воле барынu была выдана за;.1уж за пьян111ш башмачника сочетание пья­ ница башмаrщuк (посто я н н ы й п ризнак) н е то же, что пьяный башмачник (време н н ы й п р изнак); б) если в сочета н и и двух н а р ицател ьных существител ьных пер­ вое из н и х обозначает родовое понятие, а второе - видовое, - - 95
н а п р и ме р : цветок магнолия, дерево баобаб, гриб подосшшвик, пт1ща зяйлик, попугай какаду, обезьяна ,ншщ1щ , сталь серебрянка, газ углерод, нитки л�улине, застежка «молния», ткань бостон , леденцы монпансье, суп харчо. Но есл и такое сочета н и е п редстав­ л яет coбoii сложный науч ный тер м и н ( в котором вторая часть не служит са �юстоятельным в1rдовым обозначение�� ) , назва ние специал ьности и т. п . , то дефис п и шется , например: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук­ плавунец , рак-бого.rнол, рак-отшельник, мы111ь-полевка, бабочка­ капуст тща, вра11-терапевт, слесарь-инструментальщик, учитель­ математи к, хш.tшс-органик, художник-баталист, монах-фран· ц исканец; в) есл и о п р едешrемое существител ьное или п 1н1Jюжение само п и шется через дефис, напр имер : социал-демократы меньшевики , женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техншс-механик конструктор, Волга-матушка река; ер . : повесть !Ор ия Жукова о герое летчике­ истребителе А лександре Покрышкине; но (в отдельных тер ми­ нах): 11нженер-контр-адмирал, инженер-капuтан-лейтенант; г) если п р и о п редел яемом существител ьном и меются два нерас­ п ространенных п р ил о жен и я , соединенные союзом и , например: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и л ибералы; то же, если п р и двух о п редел яемых существительных имеется о б щее п р иложение, например: студенты и аспиранты филологи; д) если первым элементом сочетан и я являются слова товарищ, гражданин, господин, наш брат, ваш брат (в значении «Я и мне п одобные», « В Ы и вам подобные») , н а п р и ме р : товари щ препода­ ватель , гражданин судья, господин посланник, наш брат студент. 3 . П р иложение, относя щееся к имени собственному, обособл яется , есл и стоит после о п р еделяемого существител ьного , наприме р : М о й брат Петя, учител ь , чудесно поет (Чехов); Сегодня в обед Кулига, табельщик, рассказывал о французских электротехниках (Горький); Сергей Иванович, глава семьи, высокий, сутулый , брею­ щ ийся наголо мужчина, был хороший столяр (Солоухин). Перед собственным и менем п р иложение обособляется только в том слу чае, если и меет добавочное обстоятельственное значение, н а п р им е р : Упрямец во всем, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении ( Кочетов) (ер . : «будуч и у п р ямцем во всем»- с п р и ч и н ­ н ы м з начением) ; Прославленный разведчик, Травкин оставался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече ( Казакевич) (ер . : «Хотя он был п рославленным р азведчи ком»­ с уступ ител ьным значением). Но: Поручик царской арм и и Василий Данилович Д ибич пробирался из немецкого плена на родину. . (Феди н) (без добавочного обстоятел ьственного значен и я ) . 4 . Собственное и м я л ица и л и кличка животного выступает в роли обособленного п р иложе н и я , есл и служит для пояснения и л и уто ч нен и я н а р и цательного существител ьного (перед т а к и м п рило­ жением 110жно без изменения смысл а вставить слова «а зовут егт>, «а и менно», «то есть», с м . § 97) , н а п р и ме р : Дочь Дарьи М ихайловны, Наталья А лексеевна, с первого взгляда 1>tогла не понравиться (Турге­ нев); У дверей, на солньиике, заж1>1урuвшись, лежала любимая борзая собака о пща-М илка (Л . Толстой ) ; А братья А н и, Петя и А ндрюша, гимназисты, дергали его [ отца] сзад и за фрак и 1иептали сконфу­ женно. . . (Чехов). . 9G
5. Обособленное п р иложение может п р исоединяться союзом как (с доп0Jшител ы1ы�1 значен 11с�1 11 р н ч н н ност11), а также словами по имен и , по фал1 ил11 и, по прозвищу, purJo,11 и др. , например: Илюше иногда, как резвол1у мальчику, так и хочется броситься и переделать все самол1у (Гончаров); М не, Ка{{ лицу высокопоставленно,иу, не подо­ бает ездить на конке . . . (Чехов); Как старый артиллерист, я прези­ раю этот вид холодного украшения (Шолохов) (независимо от тог о , какой частью р е ч и выражепо о п р еделяемое слово); . . . М аленький чернявый лейтенант, по фа.милии )f(ук, привел батальон к задним дворам той улицы " . (Симонов) . Ilo (без и нтон ац11и обособления): Завел он себе ,иедвежонка по ил1ени Яша (Паустовский); М ы познако­ мились с немецким врачом по фамилии Шульц. Примечание. Есл и союз как имеет значение «В качестве», то п р исоединяемый им оборот не я вляется п р ил ожением и н е обособляется , н а п р и­ мер: Полученный ответ рассматривается как согласие (Ажаев). Не обосрбляется также п р иложение с союзом как, х а р а ктер и ­ зующее п р едмет с ка кой-либо одпой стороны, н а п р имер: Читаю­ щая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу ( Феди п ) . 6. Всегда обособляется п р иложен ие п р и JIИч ноы местоимен и и , например: Ему л и , карлику, тягаться с исполином? (Пушкин); Доктринер и несколько педант, 011, любил поучительно наставлять (Герцен); Слезы унижения, они были едки (Федин); Вот оно, об·ьяс­ нение (Л. Толстой ) . В п р едложе н и я х , п одобн ых последнему п р имеру, возможна двоякая пунктуация, в зависимости от х а р а ктер а интона ц и и , нали­ чия ил и отсутствия п аузы после местоимения 3 -го лица (в указа­ тел ьной функции) с п р едшествующей частицей вот; е р . : а) Вот они, заячьи-то мечты! ( Салтыков-Щедр ин); В о т она , семейная жизнь " . ( В . Некрасов) ; Вот о н и , работнички! (Троеполь­ ский); б) Вот она действительность-то (Сухова- Кобыл ин); Вот она гордость-то " . (Горбунов); Вот оно торжество добродетели и правды (Чехов). Н е ставится з а п ятая в п одобных п р едложе н и я х п р и СJiедо в а н и и указател ьной частицы с местоимением за именем существител ь н ы м , нап ример: Весна-то вон о н а , н а дворе (Б . Полевой). 7 . Обособленное п р иложение может относиться к отсутствую­ щему в данном п редложе н и и слову, есл и последнее подсказ ывается контекстом, например: А что касается до обеда - у меня, брат, есть на примете придворный официант: так, собака , накорми т , ч т о просто н е встанешь (Гоголь); Все умнеет, бес " . (Гор ь к и й . Дело А ртамоновых: Петр об Алексее) . 8. В место зап ятой п р и обособлении п р иложе н и й у п отребдяется тире: а) если перед п р иложением можно без изменения смысла вста­ вить слова «а именно», н а п ример: В дальнем углу светилось желтое пятно - огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (Горький); б) перед распространенным или оди ночным п р ш10же11ием, стоя ­ щ и м в конце п редложе н и я , есл и подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого п р иложен и я , н а п р и 1.1 е р : Я не слиш­ ком люблю это дерево - осину (Тургенев); Сверху проникает NС'уто­ мимый гул Nадземной жизни - сл1ягченный отзвук великого труда все побеждающих людей (Го рький); Объехали какую-то старую пло7 д. Э. Розе нталь 97
т ину, потонупшую в крапиве, ll давно выcoxlll llй пруд - глубокую яругу, заросшую бурьяном выше челове1tсского роста ( Б у н н н ) ; Pнuo;1i помещалась каморка - хранилище каталогов (Гранин); Стонл чудесный апр ельский день - лучшее время в А рктике" . (Горбато�;); в) для выделен и я с дву х сторон приложен и й , носящих поясни· тел ь н ы й характер , наприме р : !(акая-то ненатуральная зелень творение скучных беспрерывных дождей - покрывала жидкою сетыо поля и нивы. . . (Гоголь) ; Легк!lе судороги - признак сильного •1ув­ ства - пробежали по его 111ироки.м губам . . . (Тур генев) (ер. § 88, п . 4); Смотритель но11лежкll - отставной солDат скобелевск!lх времен - шел следом за хозяuном (Федин). Второе тире опускаетс я : !) если по услови ям контекста после обособленного п р ил ожени я ставится запята я , например: Используя специальное устройство для дыхания •tеловека под водой - акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; 2) есл и п р иложе­ н ием выражается более конкретное значеIIие, а предшествующее определ яемое слово имеет более общее з н ачение,. например: Н а Совещани и Политического !(онсультативного Комитета госу­ дарств - уt�аст ников Варшавского Договора о Дружбе, сотрудни­ t1естве и взаимной по.мощи была принята Декларация (из газет) ; 3) если в подобн о й конструкции пр иложение п редшествует опреде­ л яемому слову, н а п ри ме р : Са,11ый лживый, л ицемерный и самый влиятельный из всех «учителей жиз1-щ»- церковь, проповедуя «любовь к ближне,1�у как к самому себе», в про1илом жгла десятки тысяч людей на кострах, благословляла «религиозные» войны (Горький); Действующее л и цо очерка - молодой •1еловек сказал . . . (Исаковский); Один из аутсайдеров чемпионата страны - спортсмены клуба «Филю> ( Москва) 11 января одержали третыо победу подряд (из газет); г) для внесе н и я ясности , если п р иложение отIIосится к одному из однородны х членов п редложе н и я , напр имер: За спюло;,t сидели хозяйка до;,� а , ее сестра - подруга моей жены, двое незнакомых мне л и ц , моя жена и я. Второе тире в этих случаях IIe ста витс я ; е р . : Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях - жертвах жизни и о людях - владыках ее (Горький); д) для отделения препозити вных (стоящих впереди) однородIIЫХ п р иложений от определяемого слова , например: А втор замечатель­ ных произведений для детей, блестящий переводчик, поэт и дра­ матург - М ар шак занял видное Аtесто в советской литературе; е) в конструкциях типа: Мефистофель - Шаляпин был неподра­ жаем. С р . : Эрнани - Горев плох, как сапожник (из п исьма А. П. Че­ хова). § 94 О бособленные обстоятельства 1 . Дееп ричастн ы й оборот, как п равило, обособляется независимо от места, зани маемого и м по отношеwию к глаголу-сказуемому , н а п р и ме р : Идя рядом с HllAt, она молча, с любопытством и удивле­ нием смотрела на него (Горький); Радость , вступая в один дом, вводuла в другой неизбывное горе (Шолохов); Весь день носилuсь тяжелые облака, то открывая солнце, то опять закрывая и угро­ жая . . (Пришвин). Дееп ричастны й оборот, стоящи й после сочинительного или под­ ч и н ител ьного союза либо союзного слова , отделяется от него запя­ той (такой дееп р ичастны й оборот можно отор вать от союза п пере­ ставить в другое место предложе н и я ) , 11апр11мер: О революц1ш . . . . 98
он никогда не говорил, но , как-то грозно улыбаясь , молчал о ней (Герцен) ; }/\uзнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (Го рький); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Паустовский). Исключение составляют те случаи , когда дееп р и частны й обо р от стоит после противительного союза а (деепр ичастный оборот невоз­ можно отор вать от союза и переставить в другое место п р едложения без на рушения структу р ы последнего) , напр име р : fl еще в комнатах услыхал , что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню , с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хо•1ет подпрыгнуть с пола (Го р ький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Одна к о п р и противопоставлении соответствующих однородных членов п р ед­ ложен ия запятая ставится и после союза а , например: Элемент ста­ рого качества не исчезает, а, трансфор1t1ируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного сос­ тояния. Два деепр ичастных оборота, соединенные неповтор яющимся союзом и , запятой н е р азделяютс я , к а к и другие однор одные члены п р едложения в подобных случаях, н а п р и ме р : Раз, идя по шумному, веселому проспекту и чувствуя себя вл1есте с толпою жизнерадост­ ным, он испытал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла ( Феди н). Но есл и союз и соедин яет не два деепр и ­ частных оборота , а другие конструкции (два сказуемых , два п ростых п р едложения в составе сложносоч и ненного) , то запятая может стоять и перед союзом и после него, например: Лошади стояли, понуря голову, u изредка вздрагивали (Пушкин); Прокричал пароход и, шлепая колесамu , протащил м имо грузные бар ж и (Серафимович); Александр Владимирович молча протиснулся вперед, отстранив жену, и, спустившись на две ступени , оглядел свысока поле боя ( Федин) (первый дее п ричастный оборот относится к предшествующему ска­ зуемому протиснулся, а втор о й - к последующему сказуемому оглядел) . Примечание. Деепричастные обороты не обособляются: а) если оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связа н по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказыва н и я , например: Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная (Г. М а рков) (указывается не п р осто , что «она сидела», а «сидела с отки н утой головой») ; М альчик шел прихрамывая н а левую ногу; Это упражнение делают стоя на вытянутых носках; Студенты приобретают знания не только слушая лекции , но и выполняя практические работы; М ожно даже не прикладывая к плечу стрелять; Писал он обычно наклонив голову и прищурив глаз. С р . у М. Горького: Жили Артамоновы ни с кем не знаколtясь; Не унижая себя говорю , а го­ ворю с болью в сердце; Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык; М ожно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров . С р . в составе другой конструкции (деепр ичастный обо р от н е отделяется запятой от п р ичасти я , к котороыу тесно п р имыкает) : Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лоtиадей (Гончаров); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена , неохотно встала (Л. Толстой) ; . . 99
б) есл и оборот п р едставляет собой идиоматическое t ш р а жение, н а п р и ме р : И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя ( Г р ибоедов); Он работал не покладая рук (Го р ьк и й ) . С р . : кричать не переводя духа, мчаться высуня язык, лежать уставясь в потолок, сидеть затаив дыхание, слушать раскрыв рот, работать засучив рукава, метаться не поАtня себя , провести НО'lЬ не смыкая глаз и т. п . Исключение составляют застывшие в ы р а жения в форме деепр ичастных оборото в , выступающие в роли вводных сочета н и й , н а п р име р : Пс совестu говоря, я ожи­ дал лучших результатов; Судя по вcutty, весна будет ранняя; в) есл и дее п р ичастие и меет в I<ачестве зависимого слова союз­ ное слово который в составе п р идаточного о п р еделительного п редложения (т акое дееп ричастие от п р идаточного предло же н и я з а п ятой н е отделяется), н а п р и м е р : Перед старыш� заводами воз­ никали десятки серьезных проблем, не решuв которые невозможно было перейт и к новым Аtетодам постройки кораблей ( Кочетов). У поэтов-классиков в стихотво р н ы х текстах встречаются дее­ п р и частные обороты, включающие в свой состав подлежащее, которое н е выделяется внут р и оборота за пятым и , например: Yr nh1111nn �,nntf> РР ппхпПку 1 1 ппоклиная свой ноцлег и своенравную красотку, в постыдный обратился бег (Пушкин); Сатиров я dля поАtоЩU призвав, подговорю, и все пойдет на лад (Лермо нтов); г) есл и деепричастие утратило глагольное з начение. Так, соче­ т а н и я начиная с (в значен и и «с такого-то времени») , исходя из (в значении «на основан ии») , смотря по (в значении «В соответст­ в и и») и нек. др . , выступ а ющие в роли сложных предлогов, не обра­ з у ют (вместе с относя щимися к н и м словами) дееп р ичастн ых обо­ ротов и н е обособляются, например: К работе можно приступить начиная с будущей недели (слово начиная можно опустить без у щерба для смысла и структу р ы п р едложения); Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (слово исходя м о ж н о опустить) ; Будем действовать смотря по обстоятель­ ствам (важно не то, что «будем действовать», а то , к а к «будем действовать»). Возможность обособлен и я подобных оборотов связана с условиями к онтекста . Так, оборот со словам и начиная с обособляетс я , есл и носит х а рактер уточнения, п опутного поясне­ ния или если н е связа н с понятием време н и , н а п р имер : А носов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской ( Ку пр и н ) ; С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в черном, начиная с чепца до ботинок (Гончаров); Всю неделю, начиная с воскресенья , шли дожди . Обор от со словами исходя и з обособляется, если п о смыслу относится к п роизводителю действи я , котор ы й может «исходить из ч е го-то» (определенное или неопределенное л ицо) , например: Калькулятор составил расчет, исходя из представленных ему данных; Исходя из этих предпосылок, можно сделать ряд прак­ ти•1еских выводов. Обор от со сло в а м и смотря по обособляется, если выполняет п р исоедин ительную функцию, н а п ример: Отпуск можно исполь ­ зовать для занятий различньши видшш спорта, смотря по вре­ мени года. Кроме того, такой оборот, подобно другим п р едложно­ п адежным сочета н и я м , име ющим обстоятельственное значение (см . н и же , п. 4) , м ожет обособляться в условиях соответствую ­ щего контекста , н а п р и мер: ГpeбtlfJB, смотря по величине лодки" бывает от 4 до 8 и даже до 12 •tеловек (Гончаров) ; Эти вообра1 00
жаемые картины были различны, с1t1отря по объявлениям, кото­ рые попадались ему . . ( Ч ехов) ; д) если оборот выступает в качестве однородного члена в п а р е с необособленным обстоятельство м , н а п р и ме р : А леша длинно . и как-то пр ищурив глаза посмотрел на Раки тина (Достоевски й ) ; " . Вдруг завопила о н а раздирающим воплелt и заливишсь слезалш (Достоевский); Остановив Власову, он одним дыханием и не ожи­ дая ответов закидал ее трескучими и сухими словами (Горький); Сначала Мишка снимал танки лежа и сидя на корточках, потом, обнаглев, вылез во весь рост (Си ыонов) . С р . также в сочетан и и с оди ночным деепричастием: Дворник с недоуАtением и нахмурясь разглядывал Расколыткова (Достоевский); Веретена с разных сторон равно1ttерно и не умолкая 1Uумели ( Л . Толстой) ; Князь А ндрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего ко.иандира (Л. Толстой); Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно (Помяловски й ) . Но возможно обособ­ .пение подобной конструкции на тех же осно в а н и я х , на кото р ы х обособля ются обстоятельства , выраженные н а р е ч и я м и (см . н и ж е , п . 5), н а п ример: В темном небе, устало ·и не сверкая, появились желтенькие крапинки звезд (Горький); В иновато и покашливая, мать простилась с нами (Леонов) . Это относится также к сочета­ н и я м на реч и я с деепр ичастным оборотом , н а п р и ме р : Тихо и как бы капельку побледнев, проговорила Катерина Ивановна (Достоевский); Недоверчиво, но все же улыбаясь всем своим суще­ ством , он пошел к ней (Леонов) . 2. Обособляются два одиночных дееп р ичаст и я , выступ ающие в функции однородных обстоятельств , н а п р и мер : Ключ юности , ключ быстрый и мятежный, бежит, кипит, сверкая и журча (Пу ш к и н) ; Ворча и оглядываясь , Ксtuтанка воtuла в комнату ( Ч ехов) . Но: В ту же минуту старая женщина, набеленная и нарумяненная, убранная цветами и 1t1ишурою, вошла припевая и подплясывая ( Пушкин) (тесн а я связь со сказуемым, см. выше, п . 1 , п р имеча­ ние «а>>) . 3. Оди ночное дееп р ичастие обособляетс я , если о н о сох р а н яет з начение гл агольност и , выступая в р ол и второстепен ного сказуе­ мого и указыва я н а время действи я , его п р и ч и н у , условие и т . д. (но обычно н е образ действия) ; ч а ще такое дееп р ичастие стоит впе­ реди глагола-сказуемого, реже - после него, н а п р и ме р : Однако пора спат ь , - сказал Буркин, поднимаясь (Ч ехов) ; - Да, давно я уже не мылся , - говорил он, раздеваясь (Чехов) ; Благодаря казака нарочито гнусавым голосом, дед, кряхтя, влез в арбу (Го р ь к и й ) ; Отдохнув, он собрался уходить . . ( Федин ) ; Довольные пассажиры, примолкнув, любовались солнечным днем (Федин); За чертой, не всходя , то1tшлось солнце (Шолохов) ; Казаки сдержанно посматри­ вали на него, расступаясь . (Шолохов) (т. е . посмат р ива.п и и р ассту­ пались); Он, улыбаясь , ж.мурился от света, еще пропахrиий дымом , весь в пыли (Щип ачев) ; Не учась, и лаптя не сплетешь; Расспраши­ вая, горы перейдеtuь; Не зная, и впрямь можно было подумать, что . " . - . Примечание. Н е обособл я ются одиночные деепричастия , обычно непосред­ ственно п р и мыкающие к гл агоJJ у-сказуемому и близкие п о функ­ ции к наречиям образа действия (такие дее п р и ч асти я отвечают на вопросы: как? ка1шм образом? в каком положе н и и ? ) , напр имер: Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли увядая (Гончаров); Веретьев сидел наклонившись и похЛQnывал веткой 101
по траве (Тур генев) ; До двух •шсов заня111uя должны были идти нс прерываясь (Л. Толстой) ; Он спал не раздеваясь (Л. Толстой); Она воротилась оттуда похудев (Горький) (ер . : воротилась похудев1иая) ; ДАtuтрий слушал его нахмурясь. . . (Горький); О н долго не Аtuгая САtотрел в одну точку (О. Фарш); Поначалу я отвечал нахохлившuсь (О. Форш); Она [Аксинья] вошла в зал не постучавtиись (ШоJюхов) (ер . : вошла без стука) . З а висимость обособления от места , занимаемого деепричастием п о отношен и ю к глаголу-сказуемому, и от других условий пока­ зывает сопоста вленне таких п р иыеров: Через двор , не спеша, tиагал призеАtистый, коротконогий, круглоголовый •�еловек (Г. Мар­ ков) Ужинали не спеша u по•tти молча (Г. Мар ков) . С р . также : Укатилась волна звеня (ер . : укапшлась со звоном); Сообщения нельзя •штать не волнуясь (то же, что без волнения) ; М инут пять .мы стояли не щелохнувишсь; Молодой человек бросился на помощь не раздумывая; fl не mутя это предлагаю; Снайпер выстрелил не целясь; Мы бежали не оглядываясь; Дождь лил не прекращаясь и т. п . 4 . Дл я смыслового выделения ил и , наоборот, только попутного !!ОО!С:!! е !" !; О! могут обособляться обстоятельства , выраженные и менами существител ьными в косвенных п адежах (обычно с п р едлогами), особе н но есл и п р и этих существител ьных имеются пояснительные слова , например: В идно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов" . (Гогол ь) ; . . fl отстал немного, потом, с помощыо хлыста и ног, разогнал свою ло�иадку (Л. Толстой ) ; И потом он встреttал е е в городском саду и на сквере, по нескольку раз в день (Чехов) ; Утром проснулся он рано, с головной болью, разбуженный mумом . . (Чехов); И тщиина, от времени , станови­ лась все зловещей (Го р ьк и й ) ; Как-то вечером , набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса (Го р ький); Она выедет туда первого декабря, я ж, для приличия, хоть неделей поздней ( Б у н и н) ; Подержав Рагозина год в тюры1е, его отправили за участие в уличных беспорядках - на три года в ссылку (Федин) (постановка тире вместо запятых факультативна) . Ч а ще всего такие конструкции образуются именами существи­ тел ьными с п р едлогами или предложными сочета ниями ввиду, вслед­ ствие, благодаря, по причине, наподобие, подобно, при условии, при наличии, при, вопреки, несмотря на, за неимением, согласно, с согласия, во избежание и др. , н а п р имер : Бульба, по случаю приезда сыновей , велел созвать всех сотников и весь полковой чин (Гоголь); Вследствие этого происшествия, Василий уже более не видался со своим родителем (Ту р ге н ев); Б лагодаря отличной погоде и особенно празднично.му дню, улица сельца М арьинского снова оживилась (Гри­ rоровиЧ) ; Даже стариttиmка-городни•tий, при всей своей доброте, был с лекарем на ножах. . . ( П исемский); Впрочем, ввиду недостатка времен и , не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов); Кря­ кают, подобно жирны;,1 уткам, рожки автомобилей (Горький); Ехали только днем, во избежание всяких дорожных слу•шйностей ( П р и ш в и н ) ; Давыдов реишл с'Оездить на поле первой бригады, чтобы проверить, действительно ли бригада, вопреки его указаниям, боро­ нует вдоль борозды (Шолохов). Среди указа н н ы х конструкций обособляется, как п р а вило, тол ько оборот с п р едложным сочета н ием нес;,10тря на; в других случ а я х обособлен ие н е и меет обязател ьного характера и з ав исит от сте п е н и р аспространенности оборота , его смысловой близости - . . 1 02
к основной части п р едложен и я , зан имаемого им места по отношению к сказуемоr- 1 у, наличия д0Gа1юч11ых 0Gстоятельствс1111ых з11аче11иi'1 , ст11л11с r11ческ11х з адач т. 5 . Могут обосоGJiятьсн оGстонтслы:тш.1, IJ ыражс11 11 ыс 11аrс1111ш,ш (оди110•111ы1'11I н в за ви с н ы ы и сJ1овами), п р и указанных 11 сочсташш с 11. ы в п р едыдущем абзаце усJiови я х , напр имер: . " Спустя .мгновение на двор , неизвестно откуда, выбежал человек в нанково.м кафтане, с белой , как снег, головой . . . ( Тургенев); Проснув11111сся гpll'lll, .молча 11 в одино•1ку, леталu над зе.млей (Чехоn); . . . Надежда сидела на :юборе рядол� с l(олей и все спрашивала его о 11ем-то, т11хонько и пугливо (Горьк 11 i'1 ) ; Проходя Театральным переулком, я, почm и всегда, виiJел у двери ;,�аленькой лавrш человека (Го рький); И вот , неожиданно для всех, я выдерживаю блистательно экзамен ( Ку п р и н ) ; Вот , назло им всеАt , завтра же с утра засяду за книги, подготовлюсь и поступлю в акадел�ию ( Куприн); Около них - ни11ком - лежал Иван Гора (А . Н. ТоJiстой) (поста новка т ир с вместо запнтых ф акуJi ь­ тативн а) ; Иногда он обращался с какой-нибудь просьбой, робко, застенчиво ( Катаев) . § 95 Обособленные дополнения ОбособJiяются факуJiьтативно ( в зависимости от сыысJiовой нагруз к и , объема оборота, подчеркивания его poJiи в предJiоже н и и и т. д . ) имена существител ьные с п р едJiогами или п редJiожными сочета н и я м и кроме, вместо , помимо, сверх, за исклю<tением , исклю­ чая, наряду с и др. (усJiовно называемые допоJiнениями) со з11а•1е­ н ием включени я , искJiючен и я , замещен и я , т. е. о г р а н ичитеJi ь н ым или расшир итеJ1 ы1ым з начением, н а п р име р : Тут , кроме небольшого столика с зеркалом, табуре та и тряпья, развешанного по углам , не было никакой другой мебели , и , вместо лалtпы ила свечи , горел яркий веерообразный огонек (Чехов); М ногие из бойцов, пом11,110 своей винтовки, были вооружены трофейнылщ автоматами ( Б . ПоJiе­ вой); Четыре орудия поочередно слали снаряды туда, но, сверх Гри­ горьева ожидания, орудийный огонь не внес заметного замешатель­ ства в ряды красных (Шолохов); Рассказ очень понравился л1 не, ва исключением некоторых деталей (Горький) ; М истер Гопкинс, наряду с другими людьми в серых касках, стоял неподвижно ( Коро­ ленко) . Оборот с п р едJiоrом кроме может иметь значение искJ11очен ия и вкJ11очен и я . С р . : а) l(poJ.te <щек, в Atope никого н е было (Горький); Кролtе большого дыма в ЗаJ.tоскеоре'lье, н u'lто не напоминало о ночной схватке (Лео­ нов) ; Все улыбнулись, кроме лейтенанта ( Казакевич) ; б) !(роме блюд и соусников, на столе стояло Мf/ОJ!Сество гор�uо11ков (ГогоJi ь); !(роме старика, в этот день приходило к f/а.м еще двое (Чехов); Теперь слышались, кролtс грll'шных, человеческие голоса (А. Н. ToJicтoii ) . Обычно не обособJi яется оборот с п редлогом кроАtе с о з на•�ением включения в п р едло же н и я х типа: !(роме зарплаты они получают премиальные. И ногда обособJiение необходимо ДJI H в несе н и я ясности в п р едJiожение; е р . : 1) Кроме записей живой диалектной реч и , на местах илtеются и другие исто<mики пополнения наших знаflий о словарном богатстве народных говоров (записи живой диаJiектной речи я вJiяются допол н итеJiьным источником к уже имеющи�1ся на места х); 2) !(роме записей ж ивой диалектной pe'lu на Atecmax, uмеются 1 03
и другие ucmoilflикu пополнения наших знаний о словарном богатстве народных говоров (записи на местах являются донол шпел ьным источ н и коы к имеющимся дру г и м источни кам). Без обособления п редложение было б ы двузначным. Оборот кро.ме того в значении в в о ного сочета н и я всегда выделяется запятыми. ; ел и п редлог вАtесто имеет з начение «за», «Взамен» , то оборот с ним обычно не обособл нется, 11 ап р и�1ер : Вместо гнедого жеребца Коржу дали толстого белого .мерина (Диковск ий); В.иесто тубы надел пальто; Потел в солдаты вместо брата. � xxv З наки препинания в предложениях с уточняющими пояснительными и п рисоединительными членами предложения § 96 Уточняющие члены предложения 1 . Обособл я ются слова и словосочетания, уто ч н я ющие смысл п ред­ шествующих сло в . Ч а ще всего уточ няющими я вл я ются обстоятель­ ства места и време н и . Н а п ри мер : а) В предместье, около боен, выли собаки (Чехов); За рекою, в розоватом небе, ярко сверкала вечерняя звезда (Гор ький); Даже сюда, через озеро , за кило.метр, вместе с горячим воздухом, доносился гул и треск (Гайда р); б) В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины (Тургенев); . . . Он встал по хоэяйству рано, в третьем часу утра, и теперь у него слипались глаза (Чехов); Сей­ час, поздней осенью, когда я ж иву в Москве, tикатулка стоит там одна в пустых нетопленных комнатах . . . (Паустовский). В зависи мости от смысла одн и и те же слова могут рассматри вать­ ся как уточняющие или не как уточняющие; ер . : Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель н аходится вне леса) . - Далеко в лесу раздавались удары топора (слушател ь тоже на ходится в лесу) . Реже встречаются уточняющие обстоятельства с другими значе­ н и я м и , н а п р имер обстоятельства образа действи я : Он встряхнул кудряАtu и самоуверенно, почти с вызовом , глянул вверх (Тургенев); Она озорно, по-девичьи, взглянула на него снизу вверх. . (Федин); Б абы зашумели все сразу, в один голос, не давая Давыдову и слова молвить (Шолохов) . 2 . Обособляются уто ч н я ющие о п ределения со з начен ием;цвета , разме р а , возраста и т. д. , например: Длинная, в несколько верст, тень ложилась от гор на степи (Л. Толстой); Нас встретил молодой парен ь , лет двадцати, высокий и красивый (Тургенев); Она . . . со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, стррческих веснуtиках (Шолохов) ; Он . . . увидел на белой шапке кур­ гана невдалеке рдяно-желтую, с огнистым отливом, лису (Шолохов) ; Посредине залы стоял овальный обеденный стол, обтянутый желтой, под мра1,1ор, клеенкой . . . ( Куприн); . . . голубое, в серебре, небо (Го р ь­ к ий); . . ��истые, почти эллинского .11раА1ора, ступени мону.11ента А враш1у Линкольну (Леонов). 3 . Уточ няющие о пределени я могут конкретизировать общее зна­ ч е н и е местоимений этот, тот, такой и др. (в том числе субстантиви· р о в а н н ы х ) , например: Чичиков немного озадачился таким , отчасти резким, определением (Гоголь); Затем удивила Дашу ".доморощен. . 1 04
носmь» всего .9 1/�ого, так нашу1ttевшего, дерзновения (А. Н . Толсто й ) ; Каждому, приехавшему и пришедшему, о н и должны были найти и указать место для ночлега (Чехов); Произошло нечто, столь необы· чайное в м ире, что все бывалое, привы•тое будто заколебалось в своей власти над жизнью (Феди н) . 4 . Уточ няющий характер п ридают высказыванию слова вернее, точнее, скорее и т. п . , однако следующие за н и м и члены п р едложен и я н е обособляются, т а к как у казанные слова , имеющие значение вводных (точнее п о смыслу равно «точнее говор я») , са�ш выделяются запятыми, например: Его доброта, вернее, его велuкодуише тронуло /ltеня (см . в этом п р имере согласование сказуемого с последн и м сло­ вом, от которого оно н е должно быть отделено за пятой) ; Совсем недавно, точнее, в прошлую пятницу была опубликована заметка аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее, уточнить приведенные в статье данные (но: Его не испугал этот вопрос, а скорее обрадовал - без запятой после слова скорее, котор ое здесь не уточн яет предыдущее высказывание, а усил 11 вает п р отивопостав­ ление); На.мечено вооружить новой техникой, иначе, реконструиро­ вать весь завод (но: М альчика нужно вовремя остановить, иначе он такое натворит без запятой после слова иначе, выступающего здесь в функции п р отивител ьного союза со значением «а то», «в п ро­ тивном случае»; Песец , иначе полярная лисица, ценится своим мехом выделяется весь оборот со словом иначе в значении «ТО есть»). - - § 97 Пояснительные члены предложения t . Обособляются слова, поясняющие смысл п редшествующего члена п редложен и я . Перед поясн ительным членом п р едло жения стоят слова именно, а именно, то есть (при и х отсутствии в п р едложении эти слова могут быть вставлены) . Н а п р имер : В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам (Достоевск ий); f! . . до­ брался наконец до большого села с каметтой церковью в новом вкусе, т. е. с колоннами , и обишрным господскшл домом (Тур генев) ; Ну что же, поедешь нынче вечером к на�иим , к Щербацким то есть? (Л. Тол ­ сто й ) ; В жизни есть толысо одно несомненное счастье - жить для других (Л. Толстой); В отношениях с посторонними он требовал одного - сохранения приличия (Ге р цен) (постановка тире в подобных случаях - п о а налогии с пунктуацией п р и обособленных несогла­ сова нных оп ределениях и п р 11ложе н и я х , см. § 92, п. 1 1 и § 93, п. 8 , подпункт «а») . Случай поясне н и я н аходим также в п р едложен и я х типа: А стро­ номы наблюдали вспышкu особых, так называе1t1ых новых, звезд. С р . без уточнения: А строномы наблюдали вспышки так называемых новых звезд (слова так называемых запятыми не выделяются) . 2. Поясн ител ьные члены предложения м огут п р исоедин яться союзом или (в зн ачени и «то есть») , например: Кругом всего здания идет обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гонча ров) ; . . . Это был А лександр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы дней десять тому назад (Чехов); По всей mирине Лены тор­ чали в разных направлениях огромные льд1шы, или, по-лtестному, торосья (Королен ко) . П р и мечание. Следует р азличать п о я с н и т е л ь н ы й союз или (перед которым запятая ставится) и р а з д е л и т е л ь 11 ы й союз . 1 05
(перед которы�1 за11нтая не ставнтся, ecJI!l союз не поuторяет­ Ср. : Фле1ссия , или uкигишние, бьюает только у слов, относя1ц11хся к из,неняе.лtыл1- частя.лt речu (здесь или имеет значение «то есть», повторить союз нельзя). - Из,неняелtая часть слова в конце его называется флексией или окончание,11 (здесь или и меет разделительное значение, союз может быть повторен). В предло­ жениях тнпа: Трудно илu, лучше сказать , скучно потолtу, что это была работа дробная, л�елкая (Белинский) - союз или является разделительным, а не пояснительным (понятип «тру;що» «скуч­ но» не тождественны) , поэто:-1у запятыш-1 выделпется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетаниям «вернее говорп», «точнее говоря» и т. п . , см. § 9 9 , п . 1 , подпункт 4) , например: Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала uлtt ся). и свое действие на больного; !(нига может быm1> вклю•�ена а план издания uли, вернее, в план редакционной подготовки будущего года; Всех удивttло сг.о замечание или, скорее, тон этого залtечания. § 98 Присоединительные члены предложения 1 . Обособляются п рисоедин ительные конструкцни, которые содер­ жат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в сере­ дину или в конец п редложения. Такие конструкции обычно при­ соединяются слов<1ыи даже, особенно, в особенности, например, в •tастности, главнылt образо,11 , в то,11 числе, пршпом, и притолt , и (в значеннн «И прнтош>), да, да и, да и вообще 11 др. Напрнмер: Было очень тепло, даже жарко (Чаковский); В людях есть много благо­ родства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах (Л. Островский); " . Казалось , цто всё, в тол� числе леса u поля, дви­ жется на запад, а на восток идти 11 ехать невозыожно (Казакевич); А Рудин заговорил о сш�олюбии, и 0•1ень дельно заговорuл (Тургенев); Чти тут прикаже1иь делать скульптору, да еще плохол�у? (Турге­ нев); Уже на !(авказе я узнал, и то не от капитана, что он был цеты­ ре раза тяжело ранен" . ( Л . Толстой); Дорога была только одна, и при то,11 широкая и обставленная вexaAtll , тшс <tто сбиться было невозл�ожно (Короленко); Пусть эти люди , да и Аtногие другие, запом­ нят слу•швщееся; Б орьба за Atllp является важной, и более того, необходиыой задачей всех прогрессивных людей. Пунктуация зависит также от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется оборот. Ср.: М ногие разви­ вающиеся страны, 11 в •tacmнocmu А л жир , полу•tают бескорыстную эконол11tt1ескую пол�ощь от Советского Союза (запяты�1 и выдеJiяется весь оборот со словами и в частности, а не только со слов<1ми в част­ ности , так кш< предложении нет однородных членов, которые могл и бы быть соединены союзом и) . - Некоторые страны Передней Азии и, в цастности, А лжир среди стран Северной А фрики сохрани­ ли следы арабского владычества (в частности вводное слово, и соединяет однородные члены). Присоединительная конструкция может не выделяться с двух сторон запятымн, только отделяться запятоi'1 от предшествующей части п ред,1 ожения , если эта конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в п роизношении не отделяется паузой , например: Поздно тепер ь , д а и не к чему возвра щ аться в - <1 к этому вопросу. 1 06
При ме ч ание . Не став и тся зап ятая перед союзом да и: а) есл и о н употреблен в соедин ител ьном значени и , н а п р им е р : В о т пошел о н в лес п о орехи да l l заблудился (Ту р генев) ; б) в сочета н и я х типа взял да и сказал (с оди наковой формой t'Jt<J­ ГOJI<J взять и другого глагола дл я обозначения н ео жнда н ного или п ро извол ьного действи я ) , н а п р и �1ер: Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возыщ да и помри (Гл . Успенс к и й ) ; в) в сочетан и и нет-нет да и , напр име р : Шустрый такой пар­ нишка, а вдруг чего- то притих, задумался и нет-нет да и взгля· нет на меня (Шолохов) . 2. П р исоединител ьные конструкции могут включаться без сою­ зов. Н а п р имер: Видел я на днях « Крокодиловы слезы»- бездарнейшая пятиактная белиберда (Чехов) ; fl опять проJ.tолчал , должно быть от изу,нления (Паустовскиr1 ) . XXVI З наки препинания при словах, грамматически не связ анных с членами предложения § 99 В водные слова и словосочетания 1 . З а п ятыми выдел яются вводные слова и словосочета н и я . Разл и­ чается нескол ько основных групп вводн ых слов п о и х значению: !) вводные сло в а , выра жающие чувства гово р я щего (р адость, сожаление, уд1шление и т. п . ) в связи с сообщением: к счастыо, к нес<tастью, no счастью, по нес<tастыо, к радости , к огорчению, к nрuскорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изуJ.tлению, к ужасу, к стыду, на с11астье , на радость, на беду, чего доброго, нечего греха ташпь, странное дело, удивительное дело, неравен <tac и др . Н а п р име р : " . Найденов, к иаумленшо Нагульного, в одну секун­ ду СJ.tахнул с nлеч кожанку, присел к столу (Шолохов) ; Тут, к неоnи­ суе1.1ому восхищению Пети, на староJ.1 кухонном столе была устроена целая слесарная механическая мастерская ( Катаев) ; 2) вводные слова , в ы ражающие оценку гово р ящим степени достовер ности сообщаемого (уверен ность, п редположение, возмож­ ность, неуверен ность и т. п . ) : конечно, несол1ненно, без всякого со111не­ ния, очевидно, безусловно, разумеется, са.мо собой разу,иеется, бес­ спорно, действительно, наверное, воз,иожно, верно, вероятно, по всей вероятност и , 1>�ожет, 1rioжem быть, быть 1>tожет, должно быть, кажется , казалось бы, видu1110, nо-вuд1н10,11у, пожалуй, в ca1>10J.1 деле, подлинно, правда , не правда л u , в сущности , по существу , по сут и , право, <tай, надо nолагать, думаю, надеюсь, полагаю и д р . Н а п р и ме р : После этого, п о сут и , и спраищвать о б е е отношениях к. Грuгорию было незачем (Шолохов) ; А 1>1е1шzал он, 1r10J1ceт статься, подойтu путе1r1 други1r1 , у окошка постучаться жданны1r1 госте111 , дорогuм (Твардопский); 3) вводные слова, указывающ11 е 11а С lJ Я З Ь мысJi е й , последовате.п ь­ ность изложсн 1 1 я : итак., следовательно, значит, наоборо т , гtапро­ тив, далее, наконец , впроче1>t , между прочилt, в общел1 , в частност и , прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например , к. при­ меру, главное, такиы образом , кстати , кстати сказать, к. слову сказать, во-первых, во-вторых и т . д" с одной стороны, с другой сто· раны, повторяю, подчеркиваю и др . Н а п р и ые р : Вы, зна ч и т , предла· 1 07
гаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов? (Билль-Белоцеркоnский); 4 ) вводные слова, указывающие на приемы и способы оформле­ ния �1ыслей: словом, однu,11 слово,11 , ины,и и с,1овал1 11 , другилrи словал� и , иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, л1ягко выражаясь , если можно так сказать, если ,�южно так выразиться, с поэволения сказать , лучше сказать, так сказать , что наэывается и др. ; слона собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово госоря. Например: " . Правле­ ние уполномочило его ускор uть работы, mo есть, иныли1 словамu , он са.м себя уполномочuл к это;,1у (Куприн); А Клавдия ушла , вернее, убежала, с;,�ущенно укрыв талью лицо (Ю. Лаптев); 5) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают , по словам" , по сообщению " , по сведениям " , п о мнению " , по-мое,иу, по-твоему, пo-нallleAty, по-вашему, н а мой взгляд, по слухалt , по преданию, помнится, слышно, дескать и др. Напrимер: Фабричные зйания, на мой взгляд, ничелt не отлш1ались от тех, ч то я видел по другим заводам округа (Бажов); Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую (Фадеев); 6) вводные слова , представляющие собой призыв к собеседнику или к ч итателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым мыслям, к приво­ димым фактам и т. д.: видишь (ли) , видите (ли) , понимаешь (ли) , понимаете (ли) , знаешь (ли) , знаете (ли) , поiiлш, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извшtшпе, простшпе, веришь (ли) , верите (ли) , пожалуйста н т. д . Напри�1ер: Струсил ты, признайся, когда молодцы ,нои накинули тебе веревку на шею? (Пушкин); М ы , если хотите знать, мы требовать пришли (Горбатов); 7) вводные слова: а) указывающие оценку меры того, о чем говорится: ca;,ioe большее, самое .меньшее, по крайней мере и др. ; б ) показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, быва· ло, случается, по обычаю, по обыкновению и др. ; в ) выражающие экспрессивность высказывания: п о правде, по совести, по справедливости , кроме �иуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать , надо признаться, сказать по •tести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь ска­ зано и др. Например: Рина была, или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной (Л. Толстой); Из ста с ли�иком учеников знало урок, случалось, только четверо (Помяловский); А Булычев, надо прямо сказать , в плохом виде! (Горький). . . . П римечание. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо сло:зо, восстанавливаемое из контекста) , то вместо одной из запятых обычно ставится т,ире, например: М акаренко неоднократно подчер.к ивал, что советская педагогика основана, с одной стороны, на безграншшом доверии к человеку , а с другой - на высоких к нелщ требованиях. 2. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предло­ жения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Ср. : Вы, верно , переведены сюда из России? (Лермонтов). - Вы верно пер евел и этот отрывок? 1 08
Цех, возможно, уже реорганавован . - Цех вовможно реоргани­ зовать. Синтаксическая роль подобных cJroп обусJювлсна контекстом , и проперить е е можно путем изъятия этих слов и з состава п р едJю­ жен и я : в одном случае (без вводного cJroвa) структура п р едложени я сох р а н яется (Цех уже реорганизован) , в другом (без члена п р едло ­ жен ия)- чаще всего распадается (Цех . . . реорганизовать, б е з и нто­ нации побуждения) . Однако в некото р ы х случа я х п редложения двуз н а ч н ы , и указа н ­ н ы й п р ием п роверки н е дает нужных результатов : структура пред­ ложен и я сох раняетсн как п р и изъяти и вводного слов а , так и п р и изънтни члена п редложен и н . С р . : Прежде всего нужно говор ить и,11енно о б этом («сначал а») . ­ Прежде всего, нужно л и говорить именно о б этом? (указываетсн связь мыслей). О н безусловно прав (обстоятел ьствен ное слово; указывается степень его п равоты) . - Он, безусловно, прав (вводное слово; у казы­ ваетсн уверен ность в его п равоте). Ваши рассуждения естественно подводят нас к правильному решению (естественным образом) .- Ваши рассуждения, естествен­ но, подводят нас к правильному решению («разумеется») . Таиим образом конфликт был благополу<tно разрешен («таким способом») . - Таким образо .м, конфликт был благополучно разре­ шен («итаю>) . Далее слово берет представитель местколш («затем»; п оследова­ тельность фактов) . - Далее, слово берет представитель ;,�есmкома ( последовател ьность изложе н и я мыслей) . После обхода больных вра1� MOJ/Cem быт ь у себя в кабинете («может находиться») . - После обхода больных враr1, может быть , у себя в кабинете («возможно»). И потом он стал зна;,�енитым («зате м , после этого») . - И по­ том , он в моих глазах знаменитость (« кроме того») . Не иначе как отец дознался (цел ьное сочета ние не иначе как; об отсутствии запятой перед как см. § 1 1 4 , п. 2 ) . - Не иначе, кто­ нибудь из мальчишек это сделал (вводное сочета н и е не иначе в з н а ­ ч е н и и «дол жно быты). С р . также п редложен и п : Правда , хорошо, 11то он приехал? ( правда - в водное слово, в з н а ­ ч е н и и «не правда л и?») . - Правда, на дискуссию у него ущло много сил , но зато ,нолодежь, участвовавшая в ней , 1>1ногому научилась (Н. Островский) (прасда вводное слово в функции уступ ител ьного союза) . - Что касается Кирилла Извекова, то ведь и правда л�огло померещиться, будто молодой человек зашел во двор (Федин) (правда части ца , в значении «действительно») . Без меня все пропадет, и отец со старухой, гляди, по м иру пойдут (Чехов) (гляди - вводное слово, в значении «весьма вероятно, очень может быть») . - Он, того и гляди , нагрянет неожиданно (вводное сочета ние, указывающее н а возможность в незапного действ и н) . ­ Гляди не простудись (гляди - частица п р и форме п овел ител ьного н а клонения дл я выраже н и я п редостереже н и я ) . - Хоть и малень­ кий, а гляди как защищается (гляди - частица с усил ител ьным значением). Передайте, пожалуйста , эту рукопись редактору (пожалуй­ ста - вводное слово в значен и и -�<Прошу вас») . - Скажи пожа­ луйста , какой храбрец! (цел ь ное сочетан ие скажи пожалуйста п r н1 . - - 1 09
выражении удивл е н и я , возмущени я , негодования) . - Вечером по:нсалуйста, а днем прийти не могу (пожалуйста частица для выражения соглас и я , в значении «да») . 3. Слово наконец я вл я ется вводным, есл и о н о у казывает связь мысл е й , пор ядок изложе н и я (в значении «и еще») или дает о ценку факта с точк и зрения гово р я щего, н а п р имер: Да и наконец , всегда лучше впасть в оuшбку, дул�ая хорошо (Го р ький); Да уходите же, наконец! (Чехов) . В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «В результате всего» слово наконец н е явл я ется вводны м , н а п р и м е р : " . М ы подни.мались все выше и выше u наконец достuглu вершины горы (Закрутк и н ) ; . . . Быстро ушлu все налштые деньги, бриллианты жены, наконец u большая цасть приданого дочери (Гон­ чаров). Ч а сто удается п роверить указан ное выше р азличие в функ­ ц1ш слова наконец добавлен ием к нему •1астицы -то: при обстоятел �,­ стве это бол ьшей частью IJозможно, а I I [J И вводном слове нет; c r . : Наконец добралuсь д о л�еста ночлега (наконец-1110 добрались " . ) . М ожно, наконец, обратиться з а советол� к специалисту (добавление частицы -то невозможно). А н алогич ное р азличие имеется между фун кцией обстоятельства и ф у нкцией вводного слова у сочетан и я в конце концов; ер . : В конце концов они [ офице р ы] взяли сторону командира ( Н ов и ков-Пр ибой) . ­ А ктер , в конце концов, мало подготовлен для такой ответственной ролu. Слово однако явл яется вводн ы ы , есл и стоит в середи не или в к о н це п р едло жен и я , н а п р имер : Слrотри, однако, Вера, будь осто­ рожна (Тур генев) ; Как я его ловко, однако! (Чехов) . В начале п р ед­ л о же н и я (части сложного п редложения) нлн к а к с редство связн однородных членов слово однако и меет значение п р отивител ьного союза и н е является вводным, например: Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились (Лермонтов) . Исключен и е составл я ют те случа и ,. когда слово однако в н ачале предложе н 1 1 я имеет значен11е междомет и я и на этом основа н и и отделяетс я зап я ­ той, н а пример: Однако, какой ветер! (Чехов) . Слово конечно, употребл яемое, как п равило , в р ол и вводного , может выступать в функции частицы и запятыми не выдел ятьс я , н а п р и м е р : Конечно ж е все конrштся благополучно! fI конечно 6 встре­ тил вас, если бы точно знал час вашего приезда. Слово значит я вл яется вводным, если оно синонимично словам «следовательно», «стало быть», н а п р имер: Солне•тые пятна были на полу, пото.м перешлu на прилавок, на сте!iу u совсел исчезли; значит, солнце уже склонилось за полдень (Ч(:хов) . Если же слово значит близко п о смыслу к «оз начает», то оно или н е выделяется н ик ак ими з н а к а м и , н а п р имер: Человек значит неиз,11ерил10 больше, 11ем принято думать о нем " . (Го р ьк и й ) , ил и же, в положе н ии между подлежащим и сказуемым, выраженными неоп ределенной формой глагол а , требует поста новки перед собой тире, н а п р и �1ер: Бороть­ ся - зншщт победить (сы. § 79, п. 2). Слово вообще является вводным, есл и оно у потреблено в з наче­ нии «вообще гово р я » , н а п р имер : Подобные стать и , вообще, пред­ ставляют интерес, но конкретно это вряд ли подойдет для нашего журнала. В других значениях слово вообще вводным н е я вл я етс я , н а п р и ме р : Разжигать костры о н вообще запрещал . . . ( Казакевич) (в зна•1е11 ии « всегда » , «совсем», «при всех условия х») ; " . Он вообще с.мотрел чудаколt (Ту ргенев) (в значении «во всех отношени ях»); - ! !О
Boourцe зr}есь «В ОUЩС1'1» , «В л t н l' 1u>on11mu1, ЦСJ! О�!») . ц колtнату эту я Cfll/Aty (в з начен н и Сочета н и е главным образоАt я вл 11 етс я вводн ым в з11ачен и и «самое главное», н а п р и м е р : Статыо нужно исправить и, главным образом, дополнить свежиы Aramepuaлoлt. В значении же «Преимущественно» , «в основном», «больше ncero» указа н ное сочета н и е н е является в вод­ ны�� . н а п р и�1ер: Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбшо; М не нравится в нем главным образом его искренность. Сочета н и е во всяко!Уt случае я вля ется nводным, если и меет огра­ н и ч ител ьно-оценочное значение, н а п р имер: f/, во всяком случае, этого не утверждал. В значе н и и же «при любых обстоятельствах» это сочета н и е вводным н е я вл яетс я , н а п р имер: . Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего пuтом 11а (Пушкин). Сочетан и е в свою очередь н е выдел яется з а п ятым и , если о н о у п от­ реблено в значен и и близком к п рямому 11л11 в з н ач е н и и «со своей стороны», ш1 п р и м ер : - А вы?- спросил он у llloфepa в свою очередь (т. е . когда насту п ила его очередь) . В пе реносном з н ач е н и и указан­ ное сочета н и е обычно выдел яетс я , н а п р и ме р : Различаются суффиксы существuтельных увели'lительные и уАtеныиительные; в группе последних, в свою О'lередь, выделяются суффиксы у,�1ены11ителыtо­ ласкательные. Примечание . Не являются вводными и не выдел я ются зап ятыми слова и сло­ восочетания: авось , буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечно,\! С'lете, вот , вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исклю•шtllельно, именно, как будто, как бы, как раз, к тo.'>t!J же, лrежду тел�, небось, по предложению, по посlllановле­ нию, по решению, приблизительно, при.мерно, притол1 , почти, поэтому, просто, ретительно, словно, якобы и д р . В стречающийся п р имен ител ьно к этим словам п у н ктуацион н ы й р аз нобоii связан с разл ичнымн п р и ч и на м и : в одн и х слу ч а я х сказывается т о обстонтельство, что некоторые и з перечисленных слов относятся к так назы ваемым модал ы1ым ч астицам, которые м огут употребляться и как частицы и как вводные слова; в дру­ гнх играют роль смысловые отте н к и , п р исущие отдел ьным словам и допускающие и х обособление; на конец, возможно вл и я н ие п режних п р а вил и л и и ндшшдуальной авторской пункту а ци и . С р . (слово никак) : а) Э . . . да никак колосистую рожь переросла наша дочка! (Некра­ сов); Батюшки! Никак барин? (Телешоn) ; б) А !Уtне, ншщк, опять есть хо•tется (Ту р генев); Да, н икак, ты саАLЫй oб11д'llllC и есть (Салтыков-Щед р и н ) . И л и (слово небось) : а) Небось струсил , паренек?; Замерзл и небось?; Все они небось виноваты ( п р и меры из сов ремен ной детской л итературы) . б) Небось, на нас не сунутся (Пушкин); Ну а жена твоя? Небось, красавица? (Чехов) . Или (слово авось) : а ) У меня голова болит; я вышла н а воздух - авось пройдет (Тургенев). б) А вось, надулtаете и пр иедете (Чехов) . И л и (слово примерно) : а) Мы приАtерно в этих тонах и с такими выводаАtи вели беседу (Фур ма нов) (в значен и и «пр ибл из ител ьно») . б) Стараюсь об ней, примерно, не думать - н икак невозможно . . 111
( Л . Островский) (в значении «например»). Ил и (сочетание в довершение) : а) В довершение всего опять начинается обстрел ( В . Некрасов) ; б) И , в довершение всего, ни вилок., ни ножей (Салтыков-Щедрин). 4 . П р и встрече двух вводных слов з а п ятая между ними ставитс я , н а п р и мер: Чего доброго, пожалуй, и женшпся. и з умиления ду�и и " . (Достоевский) ; Стало быть, по-вашему, физ11•1еск.им трудом. должны заниматься все без исключения? (ЧехоR) . 5 . Если в водное слово стоит в начале пли в конце обособленно го оборота , то никаким з наком от оборота о н о не отделяетс я ; есл и же в водное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выдел яется зап ятым!! н а общем основа н и и . Напр имер: а ) А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек. весьма почтенный (Достоевск иi'1 ); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирик.и что л и , проповедник.и любви к. людя.1,1 (Гор ький); Женщина, песнушчатая, рыжая, похожая на кукушку, nttдu.1,10 его жена, все врелtя истершtеск.и пык;1 11н11вала ( Папферов); Посреди поля­ ны росло болыиое дерево, судя по все,иу вяз. б) Ребенок, испугавищйся, по-видимо,иу, лошади, подбежал к. J.taтepu . Н а этом основа н шr слова нащ1ил1ер, в часmности , главны.1,1 обра­ вом и д р " сто я щие в начале уто•шя ющего ил н п р исоеди н ител ьного оборота , выделяются з а п ятыми вместе со всем оборотом, т . е . после н и х н и какого знака не ставится (см. § 98, п . ! ) . В водные слова , стоящие перед сравнител ьным оборотом ( с сою­ зо�1 как.) , целевым оборотом (с союзом чтобы) и т. д. , выделяются з а п ятыми п о общему п р а в илу, нап ример: Все это мне показалось странны.м , впрочем , как. и другим; Студент на минуту задумался, вероятно, •�тобы точнее сформулировать свой ответ. 6. В водные слова отдел яются от предшествующего сочин итель1 ю го союза , есл и в водное слово можно о пуститr, ил и переставить в друго е место п р едложе н и я без нарушения его структуры (обычно это бывает п р и союзах и и но) ; если же нзыпие ил и переста новка Rводного слова невозможн ы , то зап нтая после союза н е ставится (обычно п р и союзе а) . Н а пр имер: а) Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-пер­ вых, работы было мало, и, во-вторых, .много времени отнил1алu неотложные дела ( Катаев) ; б) Несчастье нuск.ольк.о его не изменило, а напротив, он стал еще 1<:реп•1е и энергичнее (Тургенев). Но есл и изъятие и л и переста новка вводного слова возможны, то зап ята я ставится и после союза а , поскол ьку о н н е связан с ввод­ н ы м словом , т . с. не образуются с п а н н ные со•rетан и я типа а значит, а впрочелt , а следователь но и т. п. Н а п р имер : Не год, а, может быть, десяmь лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (Ю. Ла птев) (посредством союза а п ротивопоставл яются два однородных член а , и в водное слово н е связано с союзом). Ср. также : Хорото uли плохо , а по мне, делай •uno хо•tешь (союз а связан с сочета нием по мне) . - Собака не идет в конуру, а, похоже, скрывается (союз а не связан с в водным словом похоже) . 7. После п р исоединител ьного союза (в нач але самостоятел ьного п редложения) з а п ятая обычно не ста витс я , н а п р и мер : И в самолt деле, послышались голоса внизу (Чехов); И действительно, все у него получалось удивuтельно вовремя 11 складно (Каве р и н ) ; И пожалу й , э т о все; И наконец, достоинством работы является хорошее литера- 1 12
турное 1tэложение; Да кро.ме того, выяс1шлись и друг1tе подробности дела; Но конечно, все кончилось благополу<LНо; А между прочим, н икакого чуда тут нет. Примечан ие . Реже ( п р и и нтонационно"1 выделен и и в водных слов, п р и и х включении в текст посредством подч и н ител ьного союза) после п р и соединител ьного союз а , стоящего в начал е п редложе н и я , запятая перед вводной констру кцией ставитс я , н а п р имер : Н о , к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И , как водится, вспоминали только одно хорошее ( К р ы мов) . § 1 00 Вводные и вставные предложения t . Небол ьшие п о объему вводные п р едло жения обычно выделяются запятыми , напр и ме р : Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картиналt (Лермонтов) ; Он ехал теперь tc Яузско,ну мосту, где, ему скаэали , был Кутузов (Л . Толстой); . . В этот день не то <1то курочке негде было напиться, но даже, говорила мамаша, воробьи на лету замерзали (Шолохов) . Реже такие п р едло жения выделяются посредством т и р е , н а п р и ­ мер : Сама ж е барыня - говорили о ней - н е умеет отличить буже­ нину от телятины и однажды позорно купила влtесто петрушки хрен! (Го р ький); Обвинитель сломя голову лети т в библиотеку и можете себе представить? - ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Федин) (игр ает роль воп росител ьный х а рактер вводного п р едло жения). Запятыми выделяются вводные п р едло же н и я , включаемые посредством подч и нител ьных союзов и союзных слов как, если , что, сколько и др . , н а п р и ме р : М не помогал лtаляр, или, как он сал� называл себя, подрядчик малярных работ . (Чехов) ; Эти собаки , если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок ( Куп р ин); . . Дана была полтина меди на расход и , что гораздо важнее, умное наставление . . . (Гоголь) . Постановка в этих случаях тире встречается 11 в иде исключе н и я , н а п р и ме р : Дать противнику у й т и , или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ел1у о т о р в а т ь с я , - это для разведчиков крупная неприятность , почти поэор ( Каза кевич) ; . . Сидят здесь под страхом смерти и - что еще хуже под проливным дождем ( Казакевич) . 2 . Вставные п р едложен и я (то есть п р едло же н и я , соде р жа щи е р азличного р ода добавочные замеч а н и я , попутные у каза н и я , р азъяс­ няющие п р едло жение в целом или отдел ьные слова в нем и и н о гда резко выпадающие из с и нтаксической стр укту р ы целого) выделяются скобками или т и р е (более сильным выключающим знаком я вл яются скобки). Н а п р и ме р : а) Владимир Сергеич (тате имetuto звали молодого человека в пальто) с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым щепотом проговорил. . . (Тур генев); Проехав катсие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л. Толстой); Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесенного моста) 11 перевернуло с диковинной легкостью (Шолохов) ; б) Мой приход - я это мог заметить - сначала несколько смутил гостей (Тур генев); . . Воображая, что замок заперт , я вынул . . . . . . 8 Д. Э. Роэенталь 1 1 3
клю'l , и - о ужас!-- у ,11сня в руках была 111олько головка клюцuка ( Л . Толстоi't ) ; . . . Даже .мои хозяева -- если они были дома - открыва­ ли окна и, слушая, хвалили лtузыканта (Горький). В р яде случаев дл я выделения вставных конструкций скобк и и т и р е употребл я ются н а равных основан и я х . С р . п у н ктуацию в п р едло же н и я х , включающих в свой состав один а ковые п о стр у кту­ ре вставные констру к ц и и : Литвинов остался на дорожке; .между uм и Татьяной - и л и это ему только '!удилось?- совершалось •�то-то. . . бессознательно и постепенно (Тургенев) . - И каждый вечер, в цас назначенный (иль это только с1штся мне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Блок); Булочники - их было четверо - держались в стороне от нас (Гор ь к и й ) . - Солдаты (их было трое) ели, не обращая вщнrшшя на Пьера . . . (Л. Толсто й ) . Н а л и ч ие п р и тире зап ятой в качестве допол н ител ьного з н а к а сняза н о с ус.п о в и я м и контекста. Н а п р имер : Прихвастнуть любил - этот грех за ним водился , - !ttожет, и тут что приплел для красного словца . . (Фурманов) (запятая перед вто р ы м т н ре сJiужит дJi я отдеJiен и я вводного cJioвa може т , кото рым н а ч и н ается част ь п р едJiоже н и я , следующая за вставной конструк­ цией). fl забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нем можно было лежать , - дедушка всегда хвастался, называя его креслом князя Грузинского,- забрался и смотрел, как скучно веселятся больише" . (Горький) (зап ятая перед перnы�1 тире з а крывает п р ед­ шествующее п р и даточ ное п р едло жение, а запятая перед вторым тире з а к рывает дее п р ичастн ы й оборот в самой вста вной конструкции) . З а п ята я , кото р а я по условиям к онтекста доJJ жн а была бы стоять перед первой скобкой , ecJJ и встав н а я к онструкция выделяется скобка м и , переносится nocJJe второй скобк и , нап ример: Татьяна, состоявшая , как мы уже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и ученой прачке, поручалось одно тонкое белье) , была женщина лет двадцати осыш, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке (Тургенев) (зап ята я , з а к р ывающая п р и ча­ стн ы й оборот, поставJJена н е перед скобка м и , а пocJJe н и х ) . П р и нал и ч и и в н у т р и одного вставного п редJJоже н и н другой вставной ИJJИ ввоJJ.ной конструкци и первое п редJJоже н и е (так ска­ з ать , внешнее) выделяется скобками, как более сиJJ ьным выкJJючаю­ щ и м знаком, а второе (внутреннее) - при помощи тире, н а п ример: fl наскоро пообедал, не отве<шя на заботливые расспросы доброй немки , которая сама расхныкалась при виде Аtоих красных, ощ1хашх глаз (немки - известное дело - всегда рады поплакать) . . (Тур ге­ нев). . . § 101 Обращение 1 . Обра ще11 ш1 вместе со всеми относ я щнмися к н н м сJюва�rи выде ­ JJ я ются (в середине п редJi о же н н я) И J! И отдеJJ яются (в н а •rале и л и в к о н це п редJJ о же н и я) з а п ятыми , н а п ример: Дорогие госта , лrилости просим за стол (Пу ш к и н ) ; Опустись, занавеска линялая, на больные герани Аtои (БJJок); Неужели вы его боитесь , Сергей Илыи? (Гра н и н) . E cJJ и обраще н и е , стоящее в начаJJе п р едJJо же н и я , произносится с воскл и цатеJJ ьн о й и нтонацие й , то пocJJe него ставится восклицатель­ ный з н а к (следующее за обращен ием cJJoвo п ишется с прописной 1 14
буквы, см. § 1 2 , п . 2), напр имер: Старик[ О прежнем повабудь" . (Лер монтов) . 2 . Частица о, стоящая перед обращением, н е отдел яется от него н и ка к и м знаком, напр имер : О .1�ой .1шлый; Аtой нежный, пре1срас1iый сад/ . . (Чехов) ; Скажи же, о проницательный ч итатель, зачем выведен Рахметов, который вот уtиел и больше не явится в моем рассказе? (Чернышевский). Но есл и о выступает в р ол и междомети я (со значением «ах») , то после него согласно правилам ставится з а п ята я , н а п р и �1 е р : О , дети, зачем в ы так шу.мите! О , Вера, как жаль, ч т о нельзя вер­ нуть прощлого! Ср . : О/ Павел Иванович, позвольте мне быть откро­ венным (Гоголь) (поста новка воскл и цател ьного з н а к а вместо з а п ятой факультативна) . Если перед повто р я ющимся обр ащением стоит частица а, то перед ней ставится з ап ята я , а после нее н и ка ко го з нака п е ста­ витс н , н а п р имер: Нина, а Нин, поди сюда (Федин). При неповто­ ряющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой, например:- А, Васька!- сказал он, узнав прежде всего розо­ ватые панталоны своего друга (Степняк-Кравчинский ) . 3. Л и ч н ые местоимения т ы и в ы , к а к правило, н е я вл я ются обраще н и я м и , а выступают в роли. подлежащего. Одна к о они могут входить в состав р аспространенного обраще н и я , п ун ктуа ционно выдел яясь вместе с ним, н а п р и ме р : Ну, полноте, полноте, балагур, шутник вы этакий (Тургенев) . В редких случа я х место и ме н и я ты и вы сами по себе могут выступать в рол и обраще н и я , заменяя собой название лица, к которому обр ащена речь; в эти х слу ч а я х они выде­ л я ются запятыми (в н ачале и п конце п р едло же н и я после них м ожет ставиться восклицател ьный знак); н а п ример: Эй, вы, чревовещатели! М ар щ по теплушкам! (Вс. Иванов) ; Эй, вы! Кончайте скорее! (Достоевск и й ) ; Ты! Бер и его на мушку (Тренев); Тище, вы! (Антонов). Пр и мечан и е 1 . Правила выделения знаками п р е п и н а н и я обраще н и й распро­ стр а н я ются и н а те случ а п , когда обращение в ы р а жено н е и менем существител ьным, а другой ч астью реч и и л и же существител ь ­ н ы м , н о н е в фор ме именительного падежа (такое обраще н и е называет какой-л ибо п р изнак л ица, которому адресова н а реч ь) , например: " . Глядите на меня, все! (Достоевс к и й ) ; - Здорово, шестая!- послышался густой, спокойный голос полковника ( Куп­ р и н) ; Неуязвил�ые, лезьте по скользким скалам слов! (Маяковск и й ) ; Здравствуй, в белом сарафане и з серебряной парчи (Вяземски й ) . П р и мечан и е 2. Н е являются обраще н и я м и и н е выделяются з а п ятыми назва н и я л ица и л и п р едмета , на ходящиеся п р и форме повелител ьного наклонени я , есл и о н а употреблена в значен и и пожел а н и я («пусть . . . ») , н а п р имер : Приходи к нел�у лечиться и корова и вол­ чица (К. Ч уковский); Всяк сверчок знай свой tuесток (послоп ица). 4. Если расп ространен ное обращение разбито в п редложе н и и н а ч асти , т о каждан и з н и х выделяется з а п ятым и , н а п р и ме р : Крепче, конское, бей, копыто, отчеканивая шаг! (Багрицкий); За кровь и слезы жаждавший расплаты, тебя мы видим , сорок первый год (Щипачев). 5 . Между двумя обраще н и я м и , связанными неповто р я ющимся союзом, запятая н е ставится (как и при однородных членах п р едло­ жени я в этих услови ях) ; н а п р и ме р : Здравствуй, солm1е да утро веселое! ( Н икитин) . 1 15 8*
§ 1 02 Междометие 1 . Междометия отделяются ил и выделяются запятым и , есл и п ро ­ износятся без воскл ицательной и нтонаци и , н а п р имер : О х , пошлите за докторо1r�! (Тургенев) ; Э й , себя сгубите, не потакайте Фоме! (Достоевский); Чу, сверчок за печкой затрещал . . . чу, вздохнул кто-то (Салтыков-Щедр ин); Жизнь, увы, не вечный дар! (Пушкин); Мы дело кончим полюбовно , но только, цур , не плутовать (Лермонтов); Ну , та1;;,ися, сивка, пашней-десятш1ой ( Кольцов) . Если ыеждометие п ро из носится с восклицател ьной и нтонацие й , т о после него ставится восклицател ьный знак (как в н ачале, так и в середине п редложе н и я ) , напр имер : А га! Сам сознаешься, что ты глуп (Пушкин) (о п рописной букве, с которой в подобных случаях п и шется сж�дующее за междометием слов о , см. § 1 2 , п . 2) ; Эй! Садись ко мне, дружок (Некрасов) ; Я до сих пор не 1rioгy позабыть двух старш1ков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет (Гогол ь) ; У всех повыспрошу; однако, чур! секрет (Гр ибоедов). П р имеч ание . Ч астицы о, ну, ах, ох и др . , употребляемые для в ыр а жения усиJш­ тельного отте н к а , в отл ичие от междометий запятыми не отде­ л яются: а) ч а стица о чаще всего у потребляется п р и восклицател ьном обращении (см. § 1 0 1 , п. 2) и перед словами да и нет (см. § 1 03 , п . 1 ), нап ример: Как хорошо т ы , о море ночное! (Тютчев); О нет, мой младенец, ослышался ты СЖу ковскиii ) ; б) ч а стица ах обыч н о у п отребляется перед личны�ш местоиме­ н и я м и ты и вы, з а которыми следует обращен ие, нап ример: А х ты, обжора! ( Кр ылов); А х ты, .мерзкое стекло! (Пушкин); А х ты, степь моя, степь широкая! ( Кольцов) . С р . также: Ах да, вспомнил наш вчерашний разговор; в) частица ну у п отребл яется с усил ител ьным значением , н а п р и ­ мер : Н у как не порадеть роднм.�у человечку! (Гр ибоедов); Н у что за шейка, что за глазки! ( Крылов) ; Ну цто ж, Онегин? Ты зе­ ваешь? (Пушкин) ; Ну а она? Ну и жара выдалась! Ну как, все в порядке? Ну что ты, разве я хотел тебя обиuеть? Ну нет, так не пойдет; Дайте ну хотя бы эту книгу. С р . в значении «доп устим», «положим»: Наталья и сама понимала, 11то только с богиней можно сравнить ее, ну с Дианой . . (А. Н . Толстой ) ; г ) ч астицы, сто я щие п еред словами как, какой и в сочетан и и с н и м и выра жающие высокую степень п р изнака (в значении «оче н ь , весьма, стр а ш но», «замечател ьны й , изумител ьный, ужас­ н ый») , зап ятыми не выделяютс я , н а п р и ме р : . . . Поuчас в каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка (Гогол ь); Само­ надеянности море ох как не любит! (Л. Соболев); Мы .могли бы получить ой какие увечья (Д. Б едный); Это, брат, ух как горько и ух как подло! (Гл . Успенский) ; д) не ставится также запятая внутри цельных сочетаний ах ты, ах вы, ах оп, ух ты, эх ты, ай iJa, ах и, эх и, ух и, эй и, ох эти , эк его и т. п . , н а п р и ме р : Ах ты жестокий! Ах он лиса! Ах они плуты прожженные! Ох эти сплетницы! Эх эти июлунишки! Эх и пляски! Ух и лошадь! А й да М ихаил А ндреевич, настоящий цыган! ( Л . Толстой ) ; А й да молодец мичман! (Станюкович) ; Эк его разобрало! (Гоголь); Эк ты напугал Jrteня . . . (Мамин-Сиби­ ряк) (подр. с м . : Н. Ю. Ш в е д о в а . Оче рки п о синтаксису . 1 16
русской разговорной речи. М . , Изд-во Акаде м и и н а у к СССР, 1 960, стр . 252-264 , откуда заимствованы некоторые п р и веде н ­ н ы е выше п р и меры). С р . в п р едложе н и я х с повто ряющимися словами: Тяжко ему, ох тяжко! Достанется тебе на орехи, ух достанется! Хочется его подразнить, о й хо•1ется! Приятно на солнышке, ах приятно/ 2 . Повелител ьно - побудител ьные ыеждометия и з вукоподража­ тел ьные слова отдел яются з а п ятоИ и л и воскл ицател ьным знакоы, н а п р имер: Изволь-ка в избу, марш, за nmu цшrtu ходить! (Грибоедов) ; Стоп, машина! (Ч ехов) . - Цып , цып, т и , ти, ти! Гуль, гуль, гуль / ­ ласковым голосом пригла�иала деву�шш п т и ц к завтраку (Гончаров). 3. Отделяются илн выделяются запятыми н екотор ы е ыеждомет­ ные выраже н и я , н а п р и ыер: Слава богу, этого не случилось; До сих пор, благодарение богу, подбирались к другиJ.1 городшt (Гого л ь) . Н о выражение черт знает: 1 ) в значении « неизвестно» и 2) о чем-либо очень плохом или, н аоборот, хорошем - зап ятыtш н е отделяется и н е выделяется , н а п р и ме р : 51 сегодня •1ерт знает сколько выпил ( Ку п р и н ) ; Врачи там написали обо J.me черт знает •tто (Н. Остров­ ский) ; Черт знает до r1его хорощи эти цветы! § 1 03 Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова 1 . Слова да и нет, выра жающие утве р ждени е и отр ицание, отде­ л яются в составе предло же н и я запято й , н а п р и м е р : Да, пройдут десятки лет , u из па.1r1 яти никогда не изгладятся дороги войны (Б абаевский) ; В лице А н атолия было выражение душевной силы, да, именно силы (Фадеев) ; 51 с этим согласен , да, да! (Н. Островски й ) ; Нет, я не больна, А фанасий Иванович (Гогол ь) ; Н е т , в то время у J.tеня не было никакоfi охоты унестuсь с земли на Луну или на М арс (Паустовский). После слов да и нет, п р о износимых с воскл и цател ьной и нтона­ цией , ставится воскл и цательный знак (следующее з а ними слово п и шется с прописной буквы) , н а п р и ме р : Да! Злые языки стращнее пистолета (Гр ибоедов) ; Нет! Сегодня настоящей болью, сердце, холодей (Маяковский). Пр имечание . Утвердител ьное слово да следует отл ич ать от союза да (соедин и­ тел ьного , противительного , п р исоединител ьного) и от ч астицы да (побудител ьноii , усил ител ьной) , после кото р ы х н икакого знака н е став ится . С р . : щ и да каща; силен, да не yJ.teн; неинтерес­ но, да 11 некогда; да сбудутся мечты; да садитесь же. Отр ицательное слово нет следует отл ичать от слова нет, упо­ требл яемого в рол и сказуемого и не выделяемого н икакими зна­ ками. Ср . : Нет худа без добра (пословица) . 2. Запятыми отделяются слова 'ltno, что ж, что же, как же, выражающие вопрос, подтверждение, воскл ицан ие , н а п р и ме р : Что, если я кликну клич'? (Тургенен) (в значении «что будет, есл и . . . »); Что ж, я готов. Как же, .1r1 ы все уже приготовили. Как же, поможет он тебе в беде! Но: Что она, глухая или глухонемая, эта девочка? (вопрос заклю­ чен в словах что она, образующих предложение: что она в значении «какова она»). Что же мне, хвалить их за это? ( что же мне не полное предложение, в значении «что же мне делать»). - 117 ·
XXVll З наки препинания в сложносочиненном предложении § 1 04 Запятая 1. в сложносочиненном предложени и З а п ятыми р азделяются ч асти сJrожносоч н ненного п редложе н и я , между которыми стоят союзы: 1) с о е д и н и т е л ь н ы е : и, да (в з н ачен и и «и») , ни" . ни. Н а п р и мер: Все лица нахмурилис ь , и в mиtuшie слыtuалось сердитое кряхтенье и покшиливание !(утузова (Л. Толстой); Дикие и даже страlllные в своем вели�щи горы выступали резко из тумана, да вдали тянулась ейва за1,1е11шая белая струйка iJь1,11a ( Ко р олен ко) ; Ни кали­ на не растет л�ежду 1шлш [ крестам н j , ни трава нс зеленеет" . ( Г о гпл 1,); 2) 11 р о т 1 1 в и т с J I ь 1 1 ы с : а , н о , iJ a ( в з11ачс11 1 1 1 1 « 1 1 0 ») , однако, же, зато, а то, нс то. Н а п ример: Старш' ясно возлtущался, а Григо­ р и й морщился " . ( Шолохов); Я ему верю, да суд-то елtу на слово не вер и т " . (Достоевский); Перестрелка затихла, однако ядра 11 бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда. " (Сергеев-Ценский) ; Ржа­ веют в арсеналах пушки, зато сияют кивера. " (Симонов); J!11енье и обед делали дни очень интересными , вечера же проходили ску�това­ то (Чехов); Ты сегодня же должен погосорить с опщо.м, а то он будет беспокошпься о твое1}t отъезде" . (Писемский); 3 ) р а з д е л и т е л ь н ы е: или, либо, ли" . или , ли" . лu, то" . то , не то. " не то. Напр имер: Ни о чем не хочеmся дуиать, или бродят мысли и восполшнания, ,�,1утные, неясные, как сон (Сера­ фимович); Не то пыль, не то дым ( В . Некрасов) ; То ли llleлecm колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурков); Во сне ль все это снится ,�,1не, или гляжу я в самом деле на 'lfllO при этой же луне с тобой живые ,i,iы глядели? (Тютчев). Примечание. В сло жносочиненном п р едложении п а р а ли" . или р ассматривает­ ся как повто р я ющийся союз, в отл ичие от п ростого п р едложения с однородн ыми член а м и , в котором ли". или не образуют повто­ р яющегося союз а , вследствие чего зап ята я перед или в последнем случае не ставится (см. § 86, п. 4) . Ср. также: Слыtuался ли в открытые окна трезвон городстрtх и монастырских колоколов, кричал ли во дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на Yi•I , 1ш10 М uхаил Илыи серьезно болен (Ч ехов) ; 4) п р и с о е д и 11 и т с л ь н ы е: да, да u, тоже, также. Н а п р и ы е р : Решение J!иаы сняло с его сердца камень, да и весь до,и сразу ожuл, точно от ниспосланного мира (Федин); Она мне нрави­ лась все болыие и больше, я тоже, по-видuмому, был симпатичен ей (Чехов); 5) п о я с н и т е л ь н ы е: то есть, а llJ.teннo. Напр имер: Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно для всего до.иа полагалось достато�mым не больше двух лакеев (Салтыков-Щедр ин); Время стояло салtое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо (Арсен ьев) . 2 . З а п ятая перед союзами и , да (в значении «ю>) , или, либо не ста вится, сел и ч асти сложносоч иненного п р едложе н и я : 1 18
а) и меют общиit вто1юстс11с1шый ч Jiен , н а п р н �1е р : Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь 11 пахло тополеАt , сиреныо и розалtи ( Ч ехов) (общий второстепенный член тут) ; У Гаврилы смешно надулись щеки , оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (Горький) (общий второсте­ пенный член у Гаврилы); По утрам кумысный до.мак привлекал людей со слабыя и легкиАtll и пятна солнца, прорвав�uиеся сквозь л иству на столики, освещал11 около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннопалые руки (Федин) (общий второстепенный член по утрам) ; но (при повто р е н и и союза): В спальне было и ду1uно, и жарко, и накурено (Чехо11) (общи й второстепенный член­ в спальне) ; б) и меют общее п р идаточное п р едло жение, н а п р юt!'р : Когда А ню провожал и домой, то уже светало и кухаркli ш л u на рынок (Чехов); Но Леля спала так спокойно и в ее рес1ищах, казалось, рои­ л uсь такие XOfJOtuиe сны , •u110 Наталья Петровна не реишлась разбу­ дить доць (Паустовс1ш й ) ; Много веков сушuли эту землю ветры­ суховеи и калило солнце, пока она не стала такой крепкой, будто схвачена цеАtентом (Первенцев) (общий второстсненный член и общее п р идаточ ное предло жение) ; Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно, что он поторопился· спрятать их за спину (Чехов); в) выражены двум я назывн ы м и (ноыинативныыи) п р едло же н н я ­ ы и , н а п р и м е р : Хриплый стон и скрежет ярый! (Пушкин); Тишина, темнота, одиночество и этот странный шуы (Симонов); г) выражены дву м я воп р осител ь н ы ы и , и л и двумя впскли цател ь­ н ы м и , и л и двумя побудител ь н ы м и п редложе н и ям и , н а п р и ме р : Неужели впереди болото и путь к отступлению отрезан? Как часто мы встречались вместе и какие вел и интересные беседы! Поuпустить врага и огонь дать по ко.манде! (Фурыанов) ; д) выражены дву мя неоп ределен но-J1 нч ныш1 п � едложс н 11 я ш1 , , есл и и меется в в иду один н тот же п р оизвод11теJ1 ь деист11 ия, напри­ мер: . . Постоял и , потолковали и пошли назад (Лер монтов) ; Подсуди­ мых тоже куда-то выводили и только 11тn ввели назад (Л. Толсто й ) ; е) выражены двум я безл и ч ными ·1 редложе н и я м и , имеющ1 1 м 11 с и ноним ические слова в составе ска Jусмы х , н а п р и м е р : Не нужно злоупотреблять цеховой терАнtNологией или же следует об'йяснять тер.мины (Го р ь к и й ) . - - - . § 1 05 Точка с запятой в сложносочиненном предложении Есл и части сло жносо ч и неи ногп п редложения з на ч ител ьно р асп р о­ стра нены (часто о н и п редставляют собой соеди нение сложноподч и­ ненных п редложени й ) или имеют внутр и себя з а п ятые, то между такими частями став ится точ 1< а с запятой (чаще перед союзами а , н о , однако, зато, да и , тоже, также, же, реже перед союзами и , да (в значен 11 11 «и») , или; перед последн и ы и обычно л и шь в тоы случае, когда они соединяют два предло жения , кuторые без них быJiн бы р азделены точкой ) . Н а п р и ме р : Он держал ее за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квар­ тире; а она видела во вселt только одну пощлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость " . (Чехов) ; Шесть лет колщссия возилась около вдания; но клиА1ат что ли мешал , или Аtатериал уже был такой, только никак не шло казенное вдание выше фундаА�ента 119
(Гогол ь) ; Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение к подло­ сти было почувствовано да,иалщ; однако же во многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец , но зато таков, как следует быть мужчине . . (Гоголь); Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающилш чертами являлись: праздность, шутовство и каr:ое-то непреоборимое вле<1ение к испол­ нению всякого рода зазорных «заказов» (Салтыков-Щедр ин); . . . Пого­ варивали , <шzо происходил он от однодворцев и состоял будто где-то прежде на службе, но ничего положительного об это1>1 не знали; да и от кого было узнавать - не от него же саиого (Тургенев). . § 1 06 Т ире в сложносочиненном предложении Если во второй части сложносочиненного предложения содержится нео­ жиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними В'1есто запятой ставится перед союзом тире, например: Я спешу туда ж - а там уже весь город (Пушкин) ; Еще несколько слов, несколько ласк от матери - и крепкий сон овла­ дел мною (Аксаков) ; Е ще одна минута объяснения - и давнишняя вражда готова была погаснуть (Гоголь) ; Все вскочили, схватились за ружья - и пошла потеха (Лермонтов) ; Мгновенье - и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья . . (Л. Толстой) ; Вавила бросил что-то в костер, притоптал - и тотчас же стало о•tень тем­ но (Чехов); Треск разрываемой рубахи -и Гаврила лежал на песке, безумно вытаращив глаза (Горький) ; Еще год, два - и старость . . (Эренбург) . . . XXVIII Знаки препинания в сложноподчиненном предложении § 1 07 Запятая между главным и придаточным предложением Пр идаточное п редложение отделяется от главного запятой ш1и выделяется з а п ятыми с двух сто р о н , есл и находится внутри глав­ ного п редложе н и я , н а п р и мер: Сколько он просидел у поверженной ели, А ндрей не помнил. " (Бубеннов); Капустин обещал договорить­ ся с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок ( Б . Полево й ) ; Скоро пять лет, как я работаю в колхозе; Уже месяц, как он вернулся из деревни с неполным п р идаточным п редложе­ нием (но: Он уже .месяц как вернулся из деревни с переплетением главного и п р идаточного предложен и й ; з а п ятая оторвала бы ска­ зуемое вернулся от п одлежащего он) . П римеч ание 1 . Н е ставится з а п ята я между г.�авным и следующим з а н и м п р и ­ дато ч н ым п редложением: а) есл и п еред п одч и н ител ьным союзом и л и союзным словом стоит отрица н ие не, н а п риме р : Попытайтесь выяснить не что они уже сделали , а что они собираются еще сделать ; Я пришел не •tтобы полtешать вам, а, наоборот, чтобы помочь; - - 1 20
б) rсл и перед rrодч инител ышм союзом ил и союзным словом стоит СО'! ! I Н ИТеJI Ы! Ы Й союз (обы•шо повторя ющийся) и, или, либо и т. п . , наприме р : Учтите и •iто он сказал, и как он это сказал; Студент не .мог вспо.мнить ни как называется произведение, н и кто его автор; ер. также при одиночном союзе: Не представ­ лял себе и как он выберется из создав�uегося положения; в) если п ридато11ное п редложение состоит из 01щого тол ько союзного слова (относител ьного местоимен и я или нареч и я ) , например: М еня упрекают , н о н е знаю в чем; Уходя , он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; М ать теш�ературу опре­ деляла губами: приложит губы ко лбу и сразу определи т сколько. Примечание 2. Е с л и перед подчи нител ьным союзом стоят слова особенно, в частности, а именно, то есть , а также и т. п. с п р исоедини­ тельным значением, то запятая после этих слов н е ставитс я , находчивость например: Партизаны проявляли огромную и исключительное хладнокровие, особенно когда попадали в окру­ жение; Экспедицию придется закончить досрочно при неблаго­ приятных условиях, а именно если начнется сезон дождей; А втор имеет право на получение аванса в соответствии с условиям и договора , то есть когда рукопись будет одобрена издательством. § 1 08 Запятая при сложных подчинительных союзах Если п ридаточное п р едло жение соединено с главным п р и помощи сложного подчинительного союза (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, оттого •1то, потому что, несмотря на то •1то, вместо того чтобы, для того <1тобы, с тем чтобы, в то время как, после того как, перед тем как, с тех пор как, так же как и др . ) , то запятая ставится оди н раз: перед союзом, есл и п ридаточное п р едложение следует за главным ил и находится в нутри его , и после всего п р идаточного п р едложения , если оно п р едшеству­ ет главному, например : . . .Дыхание становилось все глубже и сво­ боднее, по J.tepe того как отдыхало и охлаждалось его тело . . (Куп­ р ин) ; Доктора боялись за ее жизнь, тем более что она не только не хотела принимать н икакого лекарства, но ни с кeJ.t не говорила, не спала и не принилала никакой пищи (Л. Толстой ) ; Все возы, пото­ му что на них лежали тюки с �uерстью, казались очень высокиАtu и пухлыми (Чехов) ; Однако в зависимости от смысла , логического подчеркивания п р идаточ ного п р едложени я , нал и ч и я в п редл о жении о п р еделенных лексических элементов (см. н и же) сложный союз может распадаться н а две части: первая входит в состав главного п редл о же н и я к а к соотносительное слово , а вто р а я выполняет р ол ь союза; в эти х случаях запятая ставится тол ько перед второй частью сочета н и я (т. е . перед союзом ч т о , как, чтобы). Ср . : Всякому человеку, для того чтобы действовать, необходшю счи­ тать свою деятельность важною и xopoiueю (Л . Толстой) . - Все 1Jто сказано для того, чтобы возбудить внимание к жизни много­ ть�сячной армии начинающих писателей (Гор ьки й); Командир бригады принял peiueнue прекратить преследование до рассвета , с тем чтобы к утру подтянуть резервы ( Шолохов) . ­ f/ пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприят­ ное известие (Гоголь). Ср. также расчленение сложного союза в п р едложениях: Несмот­ ря на то, что ветер . . . свободно носился над морем, тучи были непо· . 121
движны (Горький); В слу<ше, если за вами кто-нибудь u прилипнет , то пускm'i вuд11т, t;уйа вы пошлu ( Катасн); Гореву просили быть перевод•тцсй на случай, еслu госmи CJuuнmcpccyюmcя замко,н (Пав­ ленко). Ч а ще н с расчлеш1ется сJюжный подч и в ител ьный союз , есл и в р и ­ даточное п редложение п р едшествует главному, например: П о мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза М ани лова делались веселее и улыбка раздвигалась более и более (Гоголь); Прежде че.+t я остановился в это,н березовом леску , я со своей собакой про�uел <tерез высокую ос11новую рощу (Тургенев); С тех пор как я женился, я уж от тебя прежней любви не вижу (А. Н. Островск и й ) ; Только после того как м иновало 1шса четыре дежурства у постели Степана, Иван Иванович отошел дуиюй ( Коптяева). К условиям расчленения сложного союза относятся: !) нали•ше перед союзом отр и ца н и я не, напр имер : Пастухов сошелся с Цветухиным не потоАtу, <11110 тяготел к акmерам (Феди н); В Ландсберг В инкель шел не потому, <�то жаждал продолжать свою разведывательную деятельность ( Казакевич); 2) нал и ч и е п еред союзом усил ител ьных, огранич ительных и других ч асти ц , н а п ример : Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением (Л. Толстой ) ; Водитель как раз для того, чтобы люди схлы­ нул и , застопорил машину против калитки (Фадеев); Стоит л и о тказываться о т трудного дела только потому, ч т о оно трудное? ( К р ымов) ; 3) наличие перед союзом вводного слов а , н а п р имер : . . . Все это имеет для меня неизъяснимую прелесть, AtOJ1ceт быть, оттого, что я уже не увижу их . . . (Гоголь); В гостях у Пряхиных все чувство­ вали себя свободно, возыожно, потому, что Павла Ро.+�ановна никого не старалась занимать ( Коптяева) ; 4) включение первой части (соотносител ьного слова) в р яд одно­ родных члено в , н а п р имер: Ромашов же краснел до настоящих слез о т своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова . . ( Куприн). . Примеч ан ие. Сложные союзы тогда как, словно как, в то время как, между тем как, союз следствия так что, сочета ние союза с усил ител ьной частицей даже если, лишь когда не рас<rленяютс я . § 1 09 Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными 1 . Между одпор одныыи п р идаточными предложен и я м и , н е соеди­ ненными союз а м и , ставится запят а я , напр имер: М не казалось, что отец смотрит на меня насА1ешливо и недоверчиво, ttmo я для него еще ребенок (Горький); Кто не чувствует уверенности в своих силах, у кого нет решимости, пусть уж лучше останется на своем тепереш­ нем месте (Л жаев). Если после однородных п р идаточных п р едло же н и й стоит обоб­ щающее слово с п р едшествующим вводным словом или словосочета­ нием (словом, одним словом и т. п . ) , то п еред последним ставится з а п ятая и т и р е , а п осле него - запятая (ер . § 88, п. 2) , напр имер: Она выслушала его доводы, и , когда он стал говор ить, что война при­ несла перемены, что его присутствие причинит заботы и нарушит 1 22
привычки, •11110 он тревожится за нее , - слово.н , все, что елtу прихо­ дuло на ум , - глаза cmapyxu устре.мились на него. 2. Есл и однородные п ридаточные предло же н и я сильно распро­ странены, особенно когда внутри и х и меются з а п ятые, то между такими п р идаточ ными предложе н и я м и вместо зап ятой ста в ится точка с запятой , например: О чем же ду;,�ал он? О том , что был он беден; что трудом он должен был себе доставать и незавuсuмость и честь; что мог бы бог ему прибавить ума и денег; что ведь есть такие праздные счастливцы, ума недальнего , ленивцы, которым жизнь куда легка (Пушкин) ; Давыдову становилось чуто•1ку грустно оттого, что там теперь много изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролет просиживать за чертежа.ии; <tто теперь о нем, видимо, забыли (Шолохов) . 3. Между однородными п р идаточ ными предло жени я м и , соеди­ ненными неповто р я ющимся соеди н ительным и л и р азделитель н ы м союзом , з а п ятая н е ста в ится , например: Чудилось, будто корчуют сразу весь лес и выдираемые из земли корнu и сама земля стонут u вопят от боли (Федин) (повто р я ющихся союзов здесь нет: первый союз и соеди няет два п р идаточных п редложе н ия , второй - два однородных подлежащих корни и зе1Аля, третий - два одно р одны х сказуемых стонут и вопят); Ч т о э т о з а соединение и к т о такой Ковпак, мы тогда еще не знали (Медведев) . П р и повто р я ющихся соч и нительных союзах з а п ятая между сопод­ чиненными пр идаточ ными п редложен и я м и ста в итс я , н а п р и ме р : Находясь в госпитале, о н вспоминал, как фашисты напали на н их внезапно, и как они оказались в окружени и , и как отряду все же уда­ лось пробиться к своим. Союзы л и " . или р ассматр иваются как повтор яющиес я , н а п р и ме р : . Налево все небо над горизонтом было залито багровым заревом , и трудно было понять, был ли то где-нибудь пожар, или же собира­ лась всходить луна (Чехов) (ер . § 86, п. 4 и § 1 04, п. ! , подпункт 3 , п римечание). 4. Между п ридаточными п редложени я м и с последовател ь н ы м подч инением запятая ставится н а общем основани и , н а п р и м е р : . . Б оброву вспоминались читанные им в како.м-то журнале стихи, в которых поэт говори т своей лшлой, что они не будут клясться друг другу, потому что клятвы оскорбили бы их довер<lllвую и горя­ чую любовь ( Куприн). . . . § 1 10 Запятая н а стыке двух союзов 1 . П р и двух р ядом стоя щи х подчи н ительных союзах (ил и подч и н и ­ тельном союзе и союзном слове) , а также п р и встрече соч и н ител ьного союза и подчинительного (или союз ного слова) з а п ята я между н и м и ставитс я , если изъятие п р идаточного п р едложен и я не требует пере­ стр о й к и главного п р едло же н и я (практически - есл и дальше не следует втор а я часть двой н о го союза то, так, но, наличие кото р о й требует такой перестройки), н а п р и ме р : Горничная была сирота, которая, чтобы кормиться, должна была поступить в услужение (Л. Толстой) (пр идаточная часть чтобы кор11tиться может быть опу­ щена и л и переставлена в другое место п р едложе н и я без перестрой к и главной части); Наконец о н почувствовал , что больше н е может, что никакая сила не сдвинет его с места и что, если теперь он сяде т , ему уже больше не подняться ( Б . Полевой) (пр идаточ но е условное с союзом если можно опустить или переставить); А женщина все 123
говорила и говорила о своих несчастьях, и, хотя слова ее были при­ вьиными , у Сабурова о т них вдруг защеюtло сердце (Симонов) (хотя п р и изъятии п ридаточного уступ ител ьного с союзом хотя предлож­ но-местои менное сочетание от них становится неясным, но в струк­ т у р ном отношен ии такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинител ьным и подчинител ьным союзами в подобных случаях обычно ста вится). Если же з а п р идаточным предложением следует вторая часть двойного союза , то з а п ятая ыежду п р едшествующими двумя союза­ ми не ставится, н а п р и м е р : Слепой знал, цто в ком.ноту смотрит солнце и цто если он протянет руку в окно, то с кустов п осыплется роса ( Ко ролен ко) ( п ридаточное условное с союзом если нельзя опу­ стить и л и перестав ить без перестройки подчиняющего п р едложе­ н и я , так как р ядом ока жутся слова цто и то) ; Ноги женщины были обожжены u босы, и когда она говорила, то рукой подгребала теплую пыль к воспаленным ступня.м , словно пробуя этим утишить боль (Симонов) ( п р и изъятии или перестановке п ридаточного времени с союзом когда р ядом о к ажутся сло в а tt и то) . С р . также: Надвигалась гроза, и , когда тучи заволокли все небо, стало темно, как в сумерки. . - Надвигалась гроза, и когда туци заволокли все небо, то стало темно, как в сумер1щ (во втором случае п осле союза и , п р и соединяющего сложноподч иненное п р едложен и е , з а п ятая н е ставится ) ; Сборы затянулись , а когда все было готово к отъезду, ехать не uмело уже слtысла (после п р отивител ьного союза а з а п ятая п этих случа я х , как rrравило, не ста[Jится , так как ни изъяти е , rr и перестановка следующего за союзом п р идаточного п редложения невозможны) . 2 . З а п ятая обычно не ставится между п р исоедин ительным сою­ зом (после точки) и союзом подчин ител ьным, н а п р и ме р : И кто вы тако й , я знаю; А зачем это говорuтся, мне непонятно. Возможность постановки запятой после других п рисоединител ьных союзов связа­ н а с интонационно-смысловым выделением п р идаточ ного п р едло­ жен и я , н а п р и ме р : Однако, если вы так настаиваете на своем пред­ ложен.uu, я готов его принять. § 111 Тире в сложноподчиненном предложении П р и и нтонационном подчеркивании п ридаточные и з ъ я с н и т е л ь н ы е (дополнительные и подлежащные) , р е же у с л о в н ы е и у с т у п и т е л ь н ы е , стоящие впереди главного пред­ л о жен и я , м о гут отделяться от него не зап ятой , а тире, например: Буде спросит кто о чем - молци. (Пушкин); Как он добрался сюда - уж этого никак не мог он. понять (Гогол ь) ; Что он.а натура цестная - это мне ясно " . (Тургенев) ; Пускай, как хотят, тиранят, пускай хоть кожу с живой снимут - я воли своей не отдам (Салты­ к о в-Щедрин); Взгляну ли вдаль, взгляну л u на тебя - и в сердце свет какой-то загорuтся (Фет); Кто весел - тот смеется , кто хоче т - тот добьется, кто ищет- тот всегда найдет! (Лебедев-Ку­ мач) (играет роль п а р аллелизм конструкций); М не выслали какие-то книгu, но какие именно - не знаю; А что рукоnuсь нужно было вто­ рично перепецатать - этого вы не учитываете? . . § 1 12 Двоеточие в сложноподчиненном предложени и Двоеточие ставится перед подчинительным союзом в тех редки х случаях, когда в п редшествующей ч асти сложного п р едло жен и я 1 24
содер житсн особое преду п реждение о последующем разъяснен и и ( в этом месте делается длител ьная пауза и �южно вставить слова а u,иенно) , напр имер: И , сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута (Л. Толсто й ) ; Я боюсь одного: •tтобы переуто.нление наших людей не отразилось на их работе по уходу за раненьш и защитниками отечества ( В . Пано­ ва); С каждым днем ста1i0в11лась все более очевидной та .мысль, кото­ рую нa!l't не раз высказывали сами а!>1ериканцы: что газеты в США это еще не общественное мнение, что простые а111ериканцы так же не хотят войны, как не хотят ее у нас (из газет) . § 1 13 Запятая и тире в сложноподчиненном предложении Запятая и тнре в сложноподч и ненном п р едложе н и и ставятся в каче­ стве единого знака: 1) перед главным предложением, которому п р едшествует р яд однородных п р идаточных, если подчер кивается р аспадение сложного целого на две части, наприме р : Кто виноват иэ них, кто прав, ­ судить не нам ( Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, •tто делал u как делал, - мы этого не знаем (Доброл юбов); 2) перед словом, которое повторяется д.!lя того, чтобы связать с ним новое п р едложение (чаще п р идаточное) и л и дал ьнейшу ю часть того же п р едложени я , н а 11 ример: М огло л и не отразиться в литературе это новое общественное движение,- в литературе, которая всегда бывает выражением общества! ( Б ел и нский); Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные людu,- все у неi!о в руках (Л. Толстой); 3) в п е р и о д е (значительном п о объему п р едло же н и и , ч а ще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две ч асти п о в ы ш е н и е и п о н и ж е н и е) между егu частям и , например: На закате дня, когда померкла степь и полольщицы пошли к своим станам; когда уже не гудели комбайны и не блестели крылья хедера ; когда в таборах стояли шум и гам, а в стороне ярко пылали костры и кухарк и хлопотали вокруг котлов, в которых доспевал картофель с бараниной, - к стану 2-й бригады стали съезжаться гости ( Бабаевский) . В нутри частей периода , есл и о н и з н ачител ь н о распространены , ставится точка с заттятой. XXIX П унктуация при о боротах, не являющихся придаточными предложениями § 1 14 Цельные по смыслу в ыражения Цельные но смыслу выражения не выде.11яются з н а 1<ами п р е п и н а н и я . t . Запятая н е ставится перед подч и н ительным союзом и л и союз­ ным сJювом в составе ыеразложимых сочета н и й , н а п р и ме р : сделать как следует (как полагается , как подобает) , выполнuть как должно (как надо, как нужно) , хватать •tто подвернется, явиться ктс н и в чел� н е бывало, говорить •tто в yl>t взбредет, добиваться в о ч т о бы то н и стало, приходить когда взду,11ается, спрятались кто куда успел, не лезть куда не следует , ночевать где придется, делай что 125
хочешь, бери •imo нравится, спасайся кmо .может, есть что дают, будь что будет , идтu �суда глаза глядят, живите как знаете, при­ глашу к себе кого пожелаю, заплатил бог знает сколько, кричuт что есть мочu, рассказать все как есть, выдумывалu 1сто во что горазд, достать что нужно (но: достать все, •�то нужно) , черт знает что у н uх творится, городить черт знает •zто, поживuться чем можно, дать чего не жалко, картина чудо как хороша, страсть как интерес­ но, ужас как трудно, беда как плохо. Ср . : Ты что хочешь думай (Л . Толстой); Будь счастлив с кем хочешь (Достоевский); Все равно, зови кого хо•�ешь (А . Н . Толстой); Пусть достает деньги где хочет и как хочет (Ку п р и н ) ; Поспешаю я что есть .мо•ш . . . (Чехов); Живу где придется (он же) ; Когда он трезв, он лежит на •tем попало и мол­ чит (он же) ; Они вспоминали свою молодость и болтали черт знает что ( о н же); Он дойдет бог знает до чего со своими играми (Паустов­ ский); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Горький); fl почему-то не могу их как следует рассмотреть (Б. Полевой); Зншtит, поговорите с кем надо (Селыз инский). Данное п р а в ил о основано н а том, что ф разеологические обороты не образуют п ридаточного п редложен и я и, как правило , эквивалент­ н ы члену п р едложен и я . Т а к , в сочетан и и говорит об этом где толь­ ко может посJrедние слова имеют з начение «везде». Если же какое­ л ибо из п р иведе н н ых выше и а налогич н ы х сочетан и й употреблено н е в к ачестве фразеологического оборота , то оно может образовать п р идаточное п р едложение (часто непол ное) и выделяться запятыми. С р . : Просторечные слова стали употреблять где нужно и где не нужно (т. е . везде) . - Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания (т. е. там , где нужно). 2 . З апятая н е ставится внутри сочетан и й не то •tто,-не то чтобы, не так чтобы, не иначе как, напр имер : fl его . . . не то чтоб любил, не то чтоб не любил, так как-то . . . (Тургенев); И не то что трое суток, и десятеро суток подождете! (Л. Тол�той); Сейчас здесь не то что раньше, все стало интереснее; Время проводили не так чтобы уж очень весело; Заметка может быть набрана не иначе как петитом. С р . п р и другом характер е сочетан и я : Вы говорите не то, что думаете. 3. З а п ятая н е ставится внутри сочетан и й (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п " если о н и не содер­ жат с р а в н е н и я , например: Посылка весит не больше •�ем восемь кило­ граммов (ер . : " . не больше восьми килограммов) ; Он вернется не рань­ ше чем вечером (ер . : " . не раньше вечера); Работу можuо сделать меньше чем за час; Вы были для меня больше чем другом; Докумеuты представьте не позже чем завтра; Накладные расходы оказались выше чем полагается; Температура в инкубаторе не ниже чем нуж­ но. С р . : М асленица прошла у меня хуже чем невесело (Чехов) . Н о ( п р и н а л и ч и и сравнения и л и сопоставления): работает ue меньше, чем другие; сmрадали от холода больше, чем от голода; вернулся раньше, чем ожидали; комнаты у нас выше, •tем в соседне.1t дол1е; Сипягин волновался гораздо более, чeJ.t его гость (Тур генев). 4. З а п ятая н е ставится внутри сочетания неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой ( . . . где, . . . куда, . . . откуда, . . . чей) , непонятно кто, непонятно что, непонятно какой ( . . . где, . . . куда, . . . откуда , . . . чей) , все равно кто, все равно что, все равно ктсой ( . . . где, . "куда, . . . откуда) , например: приrиел к 1щм неизвестно отку­ да, спросил меня непонятно о чем, раз.местить приезжих все равно где. С р . также : могу взять отпуск безразлично когда; явился неясно 126
зачед; Так еыбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь (JI. Т! ;лсто ii) ; Увидел с111арш'- поутру л1срши куцего 1 1 загоревал; бе:< :rJ.1cтa все равн·.> •tто без головы - глнuеть противно (А . Н. Тол· сто й). 5 . З а п ятая н е ставится перед сочетанием вопросител ьно - отно­ сительного место имения кто, что, какой и др. ил и наречия где, куда, откуда и др . со сJювамн угодно и попало, та к к а к в этнх случ а ­ я х образуются цельные выражен в я со значением одного слова: кто угодно (любо й ) , что угодно (всё) , какой угодно (вся 1ш й ) , где угодно (везде), куда угодно (всюду), когда угодно (всегда ) , откуда угодно (отовсюду) , сколько угодно (много) и т. д . ; кто попало (без р аз­ лично кто) , как попало (безразлично каким образом) , какой попало (безразлично какой) и т. д. Н а п р имер: Я то же самое скажу кому угодно; Свободного времени у нас было сколько угодно; Дайте J.1не ответ какой угодно и когда угодно (Ту р генев) ; Дедушку раздирала пzакая злоба, что он раз десять останавливался и плевал с яростыо куда попало ( Катаев); Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало". бабка начала укладывать поленницу (Гайда р ) . 6. З а п ятой н е разделяются в ы р а же н и я типа есть чем заняться, есть над <tем поработать, было о чем подумать , найду куда обра­ титься, не нахожу что сказать, осталось на <tто жить и т. п " состоя щие и з глагола быть, найти (найтись) , остаться и немногих других в форме единственного или м ножественного числ а , воп роси· тельно-относительного местоимени я ил и наречия (кто, что, где, куда, когда и т. п . ) и неоп ределенной фор м ы другого глагол а . Н а п ример: Бранить есть кому, кормить - некому (Дал ь) ; Есть чему и нравиться " . (Писемский) ; Нашли чем удивить: и без вас все это видали; Он не нашелся что ответить и промолчал. 7. З а п ятая не ставится перед союзом что в в ы р а же н и и только и . " что, за которым следует имя существител ьное или место и мен и е , н а п р и мер: Только и денег ч т о пятак в кар1rtане; Только и развле<1е­ ний что кино раз в неделю; Только и разговоров что о них двоих. Но если к о нструкци я , содержащая в первой ч а ст и сложную части­ цу только и, глагол делать (сделать, знать) и союз <tто, и меет во второй ч асти глагол , то п еред 11то з а п ятая ста витс я , н а п р и м е р : Т олько и делает, что болтает; Только и сделал, ч т о отказался; Только и знает, что ходит из угла в угол. С р . : С дедушкой они толь­ ко и делали , что играли в шахматы (Гл. Успенский); А к попу обер­ нулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул (Лесков) ; С девяти утра до шести вечера только и знаешь, что торчишь здесь (Куприн). То же , если втор а я часть образован а п ридато ч н ы м п ред­ ложением, н а п р имер: Только и нового, что все зайцы совещаются, как им орлов прогнать (Л. Толстой). Примечание. Неполные п р идато чные п редложен и я , а также обороты, не имею­ щие х а р а ктера фр азеологически х сочета н и й , з а п ятыми отдел яют­ ся, н а п ример: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится; делает все, <tто угодно начальству; понимать, что к чему; навещает больных, когда необходимо; следует различат ь , ч т о важно и что неважно; н е 1rioгy понять, где болит. § 1 15 Сравнительный оборот 1 . З а п ятымп пыделяются или отделяются сравнительные оборот ы , н а ч и на ющиеся союзами словно, будто, как будто, тоttно, чем, неже­ л и , что и др . , !l а п р и ме р : Иной раз подстрелишь зайца, ршuиuь его 127
е ногу, а он кричит, словно ребепок (Чехов); На Красной площад и , будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания cm eri и башен (А . Н . Толстой ) ; Откуда-то тянуло затхлой сыростыо, точно из п огреба (Ма м и н -Сибиряк) ; Пантелеймон . . . сидит на коз­ лах, протянув вперед пряАtые, точно деревянные, руки (Чехов) ; Рыжик с фокусникоАt вошли в лес широкой, будто выметеш�ой, тро­ пой (С11ирский) ; Лучше поздно, чел� никогда (пословица) ; Ночью лететь было безопаснее, нежели iJнем: устойчивее воздушный океан (Первенцев); . . . А волоса у нее [ русаJ1 ки] зеленые, чmо твоя конопля (Тургенев); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Ту р генев) . П ри мечан ие. Н е выделяются за пятыми сравнител ьные обороты с указанными союза м и , в ходя щие в состав сказуемого ил и тесно связанные с ним по смыслу, напр имер: Звезды на те,�uюм небе словно блест­ к и , рассыпанные по бархату; Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки ; М огучий дуб а рядом с ним белоствольная береза точно воин в доспехах и девушка в подвенечном платье; Веселая песня что крылатая птица: уносится далеко, далеко; Мы с ним живем словно родные братья (об отсутств и и тире в этих случаях сы. § 79, п. 1 , п р имечание, п. 2). 2 . З а п ятыми выделяются ил и отделяются сравнител ьные оборо­ ты, н а ч и нающиеся союзом как: 1 ) есл и о н и обозначают уподобление, без других оттенков з наче­ ния (как имеет з начение «Подобно») , напр имер : И видел он себя богатым, как во сне ( Кр ылов); Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют (Пушкин); Рука его дрожал и , как ртуть (Гоголь); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов); На небе ярко сверк­ нула, как живой глаз, первая звездочка (Гончаров); Внизу, как зер­ кало стальное, синеют озера струи (Тютчев); Как чайка, парус там белеет в высоте ( Фет); На самом дне, сухом и желтоАt , как ;11едь , лежали огромные плиты глинистого камня (Тургенев); Слова бес­ конечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков­ Щед р и н ) ; Старый Atocm сло,��али , и на его Atecme сделали цокольную, прямую , как палка, набережную (Л. Толстой); Старик заплакал, как д и тя ( Н и к итин) ; Королев старается ввести школьни•1ескую дисциплину и относится к студентам, как к ученикам той гимназии, где о н был директором ( Ко р оленко); . . . Пили бабуштсины наливки желтую, как золото, те1.�ную, как деготь, и зеленую (Гор ький); Слова у нас, до важного са.маго, в привычку входят , ветшают, как платье . . . (Маяковски й ) ; Он двигался сдержанно, как человек, уJмю­ щий хорошо обращаться со своим временем (Феди н); fl через всю свою жизнь, как через тысячу лет, пронес это воспоминание (Приш­ в и н ) ; А жена уже в дверях стоит и сковородник, как ружье, на изго­ товке держит (Шолохов) ; Степь уходила вдаль, обширная и ровная, как море (Л. Соболев); На улице было множество людей, как в празд­ ник (Ти хо нов) ; М олнии, как галстуки , по ветру летят (Б агрицкий); Как невесту, родину мы любим, бережем, как ласковую мать (Лебе­ дев - Ку мач) ; И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Тва рдов­ ский); 2) есл и в основной части п р едложения и меется у казательное слово так, такой, тот, столь, напр имер: Ямщик был в таком же изумленuu от его щедрости , как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин) ; Нигде при взаимной встрече не расклани­ tюются так благородно и непринужденно, как на Невском проспекте . . . 128
(Гоголь); Черты шца его были те же, как и у сестры (Л. Толстой ) ; Лаевский безусловно вреден и так ж е опасен для общества, как холер­ ная микроба. . . (Чехов) ; Все вокруг какое-то церковное, и маслом пах­ нет так же крепко, каz' в церкви (Горький). Н о : Наша группа досрочно сдала все зачеты, так же как параллельна>t (без р асчленения слож­ ного союз а , см. § 1 08) ; 3) если оборот начинается сочетанием как и, н а п р имер: К М оскве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке (Паустовский); В ее глазах, как и во всем лице, было что-то необычное; Как и на про�илогодних всесоюзных соревнованиях впереди оказались спортсмены Российской Федерации; 4) если оборот выражается сочетан ием как праtЗило, как исклю­ чение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т . п. (некоторые из н и х имеют характер в водных слов ) , н а п ример: В ижу, как теперь , самого хозяина . (Пушкин); Занятия начались, как обычно, в девять часов утра; Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе; Как нарочно, в кармане пе было ни копейки; Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обо­ роты. Примечан ие. Указан ные сочетан и я н е выделяются запятыми, есл и входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, н а п р и ­ мер: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как пра­ вило; Вчерашний день прошел как обычно (т. е. по обыкновению); 5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как, н а п р имер: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский) ; На мгновенье ему показалось даже, что это не кто иной, как Валька, мог дать Володе Осьмухину такое задание (Фадеев). 3. Обороты с союзом как не выделяются запятыми: 1) если н а первый план в обороте выступает значение обстоя ­ тельства образа действи я (на вопрос к а к?); о б ы ч н о т а к и е обороты можно заменить творител ьным падежом существител ь ного и л и наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ер . : посыпалась градо111, ) ; Как дым рассеялись мечты (Лермонтов) ; Как демон коварна и зла (Лермонтов) (ер . : демонически коварна) ; Перстенек как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как варницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали; 2) если основное значение оборота - п р и р а в н ивание или ото­ ждествлени е , н а п ример: . . . Ты любил меня как· собствею�ость , как источник радостей, тревог и печалей. . . (Лермонтов) (ер . : . . . любил меня, считая своей собственностью); . . . Он [ Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедр и н ) ; 3) если союз как имеет з начение «в качестве» и л и оборот с союзом как (прило же ние) х а ра ктер изует п редмет с какой-либо одной сто­ роны (см . § 93 , п. 5 , п римечание) : Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); М ое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лаза был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и про­ заика и 111,еньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Петр 1 не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошел в историю как первый в м ире космонавт; . . 9 д. Э. Розенталь 129
4) если оборот образует именную чаеrь составного сказуемо!'u (об отсутствии тире в этих случаях см. § 79, п. 1 , п р нмеч а н ие, п. 2) и л и по сыыслу тесно связан со сказуемым (обычно в эти х случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнител ьного обо­ р ота) , н а п р имер : Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она са.ма ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев) ; Гамзат вышел из палатки, подо1иел к стремени Умма­ Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добр ол юбов); fl смотрел как очарованный (Арсен ьев) ; fl говорю о поэте Н шсолае Тихонове как о сttастливейтей писательской судьбе (Фед и н ) ; Поэма была произнесена как признание (Феди н); Все отно­ сились к Ване как к своему человеку ( П р и швин); Как солнышко она (Сейфуллипа); Он говорил о привычных вещах как о че;,1-то необьtt�айно и нтересном (Паустовск и й ) ; Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Паустовский); fl хочу за нарушение этих правил взыскивать как за самый злой и вредный для М ТС посту­ пок . . (Г. Н и колаева) ; Льды как льды, пустыни как пустьти ( Кавер и н) ; Партия всегда рассматривала свое дело как народное народ рассматривает свое дело как партийное (Грибачев) ; Все как на картинках: и горы, и лес, и вода; Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике. С р . также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяе.мый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, с;,ютреть как на ребенка, приветствовать как друга, оценить как достижение, расс;,�атривать как исклю•1ение, принять как, должное, представить 1сак факт, квалиф�щировать как наруше­ ние закона, отметить как большой успех, интересовать как новинка, выдвигать ктс проект , обосновать как теорию, принять как неиз­ бежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выде­ ляться как талант, офорJ.tлять как официальный документ, упо­ требляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная •�асть, фигурировать как представитель, о щущаться как чужеродное т�ло, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п . ; 5 ) если с р а в н ительноыу обороту п редшествует отр ицание не и л и слов а совсем, совер�иегtно, почти, вроде, то•1ь-в-точь, именно, прямо, просто и т . п . , н а п р имер: fl воспитал в себе это чувство праздника не как о тдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни ( П р и швин); Он [ А ндрей Белый] отдавался языку имегtно как шаман, отдающийся саJ.tовозбуждению (Федин ) ; Было светло почти как днем. Дети иногда рассуждают совсе,и как взрослые. Волосы у девочки выотся точь-в-точь как у матери; 6) если оборот имеет х а рактер усто й ч и вого сочета н и я , н а п р имер: У льва как гору с пле•t свалило ( Крылов) ; Да сказать лекарю, чтоб о н перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу ( Чехов) . С р . т а к же: белый как лунь , белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сгtя ло, бояться как огня, бродить как непршсаянный, бросился как безу.мный, бубни т как пономар ь , вбежал как сумасшед�иий, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на под. 130
бор , вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от велt л и , дрожал как в лихорадке, дрожшп как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как лtанны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, внать кате свои пять пальцев, идет рядом как пршиитый, катался как сыр в масле, качается кате пьяный , колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собствен ным: красив, как А поллон; то же: быстрый, как Аякс; мудрый, как Салолин; сильный, как Геркулес и т. п . ) , красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный , летит как стрела, лупить как сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, л�ашет руками как мельница, мечется как угорелый , мокрый как мышь , мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как шальной, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на Аtели, острый как бритва, отли<tаmься как небо от земли, поблед­ нел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как м иленький, поминай как звали , поразить кате обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как кш.tень, преданный как собака, пристал как банный л ист, провалить ся как сквозь землю, пропал как в воду канул, пряАю как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег н а голову, свеж как кровь с молоком, свеж как огурчик, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смот­ рел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр л иван­ ский, твердый как камень , темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой , упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный , шел как на казнь и т. п . ххх Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении § 1 16 Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 1 . Между частями бессоюзного сложного п р едложе н и я ставится запятая, есл и эти части тесно связаны между собой п о смыслу , н а п р и­ мер : Бледные щеки впал и , глаза сделались большие, болыиие, губы горели (Лермонтов); День был серый, небо висело н из1со, сырой ветерок шевелил верхушки трав и кацал листья дерев (Тургенев) ; Поезд у1иел быстро , его огни скоро исчезли , •1ерез Atuнymy уже не было слышно шулtа (Чехов); Рябое лицо Николая покрылось красными пятналш, его маленькие серые глаза не отрываясь САtотрели на офи­ f{ера (Горький). Приме<J а н ие . Если между частями бессоюзного сложного п р едJJоже н и я , разде­ ленными запято й , н а х одится вводное cJioвo, то в I\ачестве допоJI­ н ительного знака возможна постановка тире, чтобы показат ь , к к а к о й из ч а стей сложного п р едложения относится вводное , слово, и.11 и чтобы подчеркнуть п р исоеди н ител ь н ы й х а рактер второй части. Н а п ример: Где-то стучит мотор, - видимо, побливости находится мастерская М ТС (Бабаевски й ) ; Злые 131
собаки лаяли на задворках, не решаясь выбежать навстречу бр ичке,- должно быть, отучили их от этой привычки проезжие солдаты (Саянов) . 2 . Если ч асти бессоюзного сложного предложе н и я более отдалены друг от друга п о смыслу или знач ите"%НО р аспространены и имеют внутри себя з а п ятые, то м ежду ч астями предложе н и я ста вится точка с з а п ятой . Н а п р имер : Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас те1мiо·синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоялш снега, рисо­ вались на бледном небосклоне, еще сохраняющем последний отблеск зари (Лермонтов); Легкая пыль желтым столбом подниhtается и несется по дороге; далеко разносится дружный топот, лошади бегут , навострив уши (Тургенев); Изумрудные лягушата прыгают под ногами ; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и сте­ режет их (Горький). Е е.Л и бессоюзное сложное п р едложение р аспадается н а ч асти (гр у п п ы п р едложе н и й ) , по смыслу отдаленные друг от друга, то между н и м и ставится точка с з а п ятой , а внутри этих частей обра· зующие и х п ростые п р едложе н и я р азделяются запятым и . Н а п ри­ мер: Бледно-серое небо светлело, холодело, синело; звезды то мигали слабым светом, то исчезали ; отсырела зеh�ля, запотели листья, кое­ где стали раздаваться живые звуки , голоса (Тургенев); Грачи уле­ тели , лес обнажился, поля опустели ; только не t;жата полоска одна (Некрасов). Если в сложном п редложе н и и бессоюзное соединение частей сочетается с союз н ы м , то нередко между ч астя м и , соеди ненными без союзо в , ставится точ к а с запятой, а между частя ми , связанными союзом, ставится запятая. Н а п р имер : Ветер не мог тут свиреп­ ствовать; дорога была гладкая; лошадь ободрилась, и Владимир успо­ коился ( Пушкин); Обед кончился; болыиие пошли в кабинет пить кофе, а мы побежали в сад шаркать ногалш по дорожкам, покрытым упавtuими желтыми листьями, и разговаривать (Л. Толстой) . § 1 17 Двоеточие в бессоюзном сложном предложении Двоеточие в бессоюзн о м сложном п р едложе н и и , р асп адающемся на две ч асти , ста в ится : 1 ) есл и вторая часть (одно или несколько п р едложений) разъяс· н яет, раскрывает соде р ж а н ие первой части (между обеими ч астями можно вставить слова «а и менно») , н а п р имер : В самом деле, 1иинель А какия А какиевича имела какое-то странное устройство: воротник ее уменыиался с каждым годом более и более, ибо служил на под­ тачивание других •тетей (Гогол ь) ; Об одном прошу вас: стреляйте скорее (Лерм о нтов) ; Приятно после долгой ходьбы и глубокого сна лежать неподвижно на сене: тело нежится и томится, легкил� жаром пышет лицо, сладкая лень смыкает глаза (Тургене1З) ; Сделай план квартиры: как расположеnы ко,инаты, где двери , где окна, где что стоит (Горький); Темный лес хорош в яркий солнечный день: тут и прохлада и чудеса световые (Пришвин); Тут его осенила лtысль: партизаны должны быть где-то здесь поблизости (Б . Поле1Зой) ; Про себя Данилов сформулировал задачу так: из доктора Б елова надо сделать на�шльника поезда (В. Панова); 2) есл и в первой ч асти посредством глаголов видеть, слtотреть, слышать, понимать, узнать, чувствовать и т. п . делается п р еду­ п р е жден и е о том, что далее последует изложение какого-либо факта 1 :-12
или какое-н ибудь описание (в этих случаях между обеим и частя м и обычно можно IЗставить союз чти) , наприыер: Пополз я п о густой траве вдоль по оврагу, смотрю: лес кончился, несколько казаков выез­ жают из него на поляну (Лермонтов) ; Ты са.11 заметил: день ото дня я вяну, жертва злой отравы (Лермо нтов) ; Помню также: она любила хорошо одеваться и прыскаться духа.лtu (ЧехоIЗ) ; fl тебе определенно скажу: у тебя есть талант (Фадеев) ; Павел чувствует: <1ьи-то паль­ цы дотрагиваются до его руки выtие кисти ( Н . Островск и й ) ; Он видел: вставала земля из пепла, непокоренная земля, неистребимая жизнь (Горбатов) . Но (без и нтонации п р едуп режде н и я перед IЗторой частью) : Слышу, земля задрожала (Некрасов) - запятая вместо двоеточия; 3) если в первой ч асти и меются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т. п . , а также глаголы со значением действия, п р едупреждающие о дал ьн е й шем изложе н и и и допускающие вста вку после себЯ слов «И уIЗидел, что», «и услышал, что», «И почувствовал , что» и т. п . , н а п р имер : fl поднял глаза: на крыше хаты .лtоей стояла девушка в полосатом платье, с распущенными волосами (Лермонтов) ; Мы проехали Аtимо пруда: на грязных и отлогих берегах еще видне­ лись ледяные закрайки (Аксаков) ; Обломов очнулся: перед ним наяву, не в галлюцинац и и , стоял настоящий, действительный Штольц (Гончаров) ; fl поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь . . . (Ту р ге н ев); Он подумал, понюхал: пахнет медо.лt (Чехов) ; Лукашин остановился, пос.1.tотрел: во рву скапливалась вода, снег был мокрый как сахар (В. П а нова) ; 4) если вторая часть у казывает основание, п р и ч и ну того, о чем говор ится в первой части (между обеими частями можно встаr.шть союз потому что, так как, поскольку) , например: Он покраснел: ему было стыдно убить человека безоружного . . . (Лер монтов) ; Напрасно вы смотрите круго.лt во все стороны: нет выхода из беско­ нечных тундр (Гончаров) ; Хорошо, что Лелtм нас не слышал: он бы в обморок упал (Тургенев); И Жилин приуныл: видит - дело плохо ( Л . Толстой); Он даже испугался: так было темно, тесно и нечисто (Чехов) ; Науку надо любить: у людей нет силы более мощной и побе­ доносной , чем наука (Горький); В М ексике похвалить вещь в чужом доме нельзя: ее заворшшвают вам в бумажку (Маяковски й ) ; Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой ( ФадееIЗ); Осень и зиму Павел не любил: они приносили ему много физических мучений (Н . Островский); Степан боялся подойти к обрыву: скользко (Ши шков) ; 5) если вторая часть п р едставляет собой п р ямой вопрос, н а п р и ­ мер: Одного только я н е понимаю: как о н а могла тебя укусить? (Чехов) ; Ты мне лучше вот что скажи: правда, что к М аякuну сын воротился? (Горьки!�); До сих пор удивительным и неразгаданным остается: кто же в эту роковую но•1ь дивизионную и1колу снял с карау­ ла? (Фурманов) ; fl ехала сейчас, говорила с ва.1.щ и все дул�ала: почелtу они не стреляют? (Симонов). § 118 Т ире в бессоюзном сложном предложении Тире в бессоюзном сложном п редложе н и и , р аспадающемся н а две части, ставитс я : ! ) если во второй части содержится неожидан ное п р исоеди нение, указание на быструю смену событий (между обеими ч астями можно вставить союз и), н а п р имер: Иван Иванович подоtuел, к воротам, загре­ мел щеколдой - ивнутрu мд11,Я;ЛСЯ; соб{lчиЦ Л{lЦ ( Гоголь}; fЗдруf: 1 33 ·
дверь каморки быстро распахнулась - еся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы (Тургенев) ; Игнат спустил курок - ружье дало осе•tку (Чехов); Упадет луч солнс1а на траву - вспыхнет трава изул1рудом и жемчугом (Гор ький); Семь раз отбивался 1шпыком )!(елезняк - семь трупов оставил разгромленный враг (М. Голодный); М етел1ща был уже совсем близко от костра - вдруг конское ржанье раздалось во тьме (Фадеев) ; 2) есл и во втор о й ч асти содержится резкое противопоставление по отношению к содержанию первой части (�1ежду частяыи можно вставить союз но или а) , н а пример: Прошла неделя , месяц - он к себе домой не возвращался (Пушкин); До десяти •tасов шныряли мы по камыtuал� и по лесу - нет зверя (Лермонтов) ; Он л1учительно п ровел глазами по потолку, хотел сойти с л1еста, бежать - ноги не повиновались (Гончар ов) ; В то врел1я вы уже встрецаете во Франц и и класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство л ишается прав - они усугубляют свои ; народ умирает с голоду о н и сыты; народ вооружается и идет громить врагов - онu выгодно поставляют сукна, провиант (Герцен) ; Косили версту - выкосили грош (Горький); Это не усталый, больной солдат шел с фронта это шел строитель (Горбатов); В сказках А ндерсена обретают дар pe•LU не только цветы, ветры, деревья - в них оживает и до.машний J.tup вещей и игрушек (Паустовский); Не сумку у М 1иики украли последнюю надежду похитили (Неверов); Смелые побеждают трусливые погибают (пословица) ; 3) есл и вто р а я ч асть заключает в себе следствие, вывод из того, о ч ем говор ится в первой части (между ч астя м и можно вставить слова поэтому, тогда) , н а п р и ме р : fl умираю - л�не не к чeJ.ty лгать (Тур­ генев) ; Не было никакой возможности уйти незаметно - он вышел открыто, будто идет на двор, и шмыгнул в огород (Фадеев) ; Достав из кармана одновременно и спички, и зажигалку, Крайнев зажег шнуры - они вспыхнули (Попов) ; Слишком много ветра - человек задыхается, вот с шумом лопнут легкие (Горбатов). Примеч а н ие. В произведе н и я х п и сателей-классиков, изредка и в современной художествен н о й л итературе, вместо тире в р ассматр иваемом случае встречается двоеточие, н а п ример: Делать было не•1его: М арья Ивановна села в карету и поехала во дворец . . . (Пушкин); Мы ехали сзади: никто не видал (Лермонтов) ; М елкий дождь сеет с утра: выйти невозможно (Тургенев); Володина лошадь xpOJ.iaлa: папа велел оседлать для него охотнилыо (Л. Толстой); Заботы, огорчения, неудачи изму•tили бедного батюи�ку до край­ ности: о н стал недоверчив, желчен . . . (Достоевский); 4) есл и в первой части указывается в ремя совер шения действия , о котором говор ится во второй части ( в начале первой части можно добавить союз когда), например: Ехал сюда - рожь начинала жел­ теть. Теперь уезжаю обратно - эту рожь люди едят (Пришвин); Победим - каменный дом построишь (А. Н. Толстой); Был парти­ зан - честь eJ.1y за зто; кулаком стал, враго.11 сделался - раздавить (Шолохов); Впереди пробирался старшой, подавал кол�анду осто­ рожным движением руки:поднилtет руку над головой - все тотчас останавливались и эамир1ми; вытянет руку в сторону с наклоном к земле - все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнет рукой вперед - все двигались вперед; покажет назад - все медленно пят ил ись назад ( Катаев); Пашню пашут - руками не машут (пословица); / 34
5) есл и первая часть обозначает условие сuвеµшени н действи я , о котором]ово р нтся во втор о й части ( в начале первой части можно добавить союз если) , напр имер: Будет дождик - будут и грибки; будут грибки - будет и кузов (Пушкин); Что нужно будет скажите Павлу или Татьяне (Тур генев); Пропади ты совсем плакать о тебе не буде,и (Чехов); На глаз поверишь - криво от.ме­ ришь (Го р ький) ; Ругаться будут - не бойся (Гладков); Б иться в одиночку - жизни не перевернуть ( Н . Островский); Нравится р исовать - рисуй на здоровье, никто не запрещает ( В . Панова ) . С р . пословицы: Назвался груздем - полезай в кузов; Любишь катать­ ся - люби и саночки возить; Упустишь огонь - не потушишь; Взялся за гуж - не говори , что не дюж; Волков бояться - в лес не ходить; Лес рубят - щепки летят; Пожалеешь лычка � отдашь ремешок; Смерт и бояться - на свете не жить и д р . ; 6) если во втор о й части содержится сравнение с тем, о чем гово­ р ится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто) , например: Молвит слово - соловей поет (Лерыон­ тов) ; " . Послютри т - рублем подарит (Некрасов) ; 7) если втор а я часть (нередко неполное п р едложение) и меет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что) , п р ичем в первой части не содержится и нтонационного п р едупрежде­ н и я о последующем изложении какого-либо факта (ер. § 1 1 7 , п. 2) , напр имер: Овца же говори т - она всю но'IЬ спала ( Кр ыл о в) ; Иногда мне думается - надо убежать (Го р ьк и й ) ; Тишина была такой пол­ ной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось раздайся хоть один только резкий звук - и в природе проивойдет что-то страшное: смерч , ураган, землетрясение (Катаев); Вчера на соседнел� зимовье рассказывали - медведь человека задрал (Арбузов) ; Кто-то скребется, мне показалось - мышь; Но вижу не слушает она меня; Ты позвони в квартиру, бабушка спросит кто, назовись; 8) если втор а я часть п р едставляет собой п рисоединительное п р едложение (перед н и м м ожно вставить слово это, которое иногда и меется в самом п редложении), н а п ример : На стене ни одного обра­ за - дурной внак (Лермонтов); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишко1r1 пристально - это бросилось Клебе в глаза (Федин); Идет большая вода - это всего интереснее (Горбатов) . Вторая часть может начинаться местоименными словами так, такой, таков, напр имер : Приказ есть приказ - так его воспитал фронт (Воробьев); М ир должен быть свободен от угрозы новой войны - таково требование всего прогрессивного человечества (из газет). П р и нал и ч и и перед п р и соедин ител ьным п редложен ием слова это и ногда перед тире ставится еще запята я , н а п р имер: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских.­ это неоспоримо (Горький); Если вам писать противно, скучно, не пишите,- это все равно получится скверно, фальшиво (А. Н. Тол­ стой); В такую пору надо говорить грубо и прямо,- это умнее и честнее перед нашими детьми (Леонов); Широкий подъезд был совершенно пус т , - это показалось мне странным ( Ка ве р и н ) . Примечание. Для разграничения случаев постановки двоеточ и я и тире в бес­ союзных сложных п р едложениях можно исходить из следующего общего положени я : если основная часть высказыв а н и я (соот­ ветствующая главному п р едложению в сложноподчиненных 135
п р едло жениях) заключена в первой част и , а во второй (соот­ ветствующей п р идаточ ному п редложению в сложноподчиненных п редл ожениях) содержится пояснение, раскрытие содержа н и я перво!� ч асти , изложение какого-л и бо факта, указание н а п р и­ ч и н у , то между частями ставится двоеточие; есл и же, наоборот, основная часть высказывания закJ!!очена во второй част и , а пер• в а я и меет подч и ненное по смыслу значение (указывает время, у сл о в ие и т . д.), то между частями ставится тире. Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное высказывание соде р жится в первой части, во второй указывается п р ичина) . ­ Н а улице проливной дождь - выйти невозможно (причина ука­ зывается в первой част и , во втор о й следствие, в ывод, что соста­ вляет основу высказ ывания). С р . также п р и сохранен ии того же п о рядка частей бессоюзного сло жного п редложе ни я : М олодежь ушла: на вечере стало скучно (ушл а , потому что стало скучно). М олодежь ушла - на вечере стало скучно (ушл а , поэтому стало скучно). XXXI З наки препинания при прямо й речи § 1 19 П рямая речь после авторских слов П р ямая речь выделяется кавычками, есл и идет в строку (в под­ бор) , н а п р имер: В маленький городок вихрем ворвалась ошеломляющая весть: « Ц аря скинули!» ( Н . Островский). Если же п р ям а я речь начинается с абзаца , то перед началом ее ста в ится тире, напр имер: . . . Никита, поклонясь в землю, сказал: - Прости, батюшка (Горький). Независимо от места , з а нимаемого п о отношен и ю к авторским словам, кавычками выделяется, как правило, внутренняя речь, невысказан н ы е мысл и , н а п ример : Смотрю вслед ему и думаю: «Зачем ж ивут такие люди?» (Горький); « Что-то в ней есть жалкое все-таки» , - подумал он (Чехов) . Кавычками ж е выделяются передаваемые н а п исьме звук и эха и слова из репродукто р а , например: «Ау, где вы?»- громко повтори­ ло зхо; Голос диктора звучал отчетливо: «Передаем последние изве­ стия». Для передачи р азговора по телефону используется более обыч­ н а я дл я оформл ен и я диалога п унктуация - тире между репликами (см . § 1 23). 2. Перед п р ямой речью, следующей за а вторскими словами , ста­ в ится двоеточие, п р ичем перво е слово п р ямой речи п ишется с про­ п и с ной буквы. Воп р осительный и восклицательный знаки, а также м ноготочие ставятся перед закрывающими кавычками, а точка после них. Н ап р имер : Наконец я ей сказал: « Хочешь, пойдем про­ гуляться на вал?» (Лермонтов) ; Лежа на тюке и плача, он дергал руками и ногал�и и шептал: « М ама! М ама!» (Чехов); Закричали: «двоих . . . Санитары . . . Гляди, гляди - еще летит . . . Лезь под ваго­ ны . . . » (А. Н . Толстой); Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами : «Вы очень мало взяли» (Гоголь) . · 3. Если п ряма я речь начинается с абзаца, то двоеточие после п р едшествующих а вторских сло в ставится н е всегда. Двоеточие став ится , п о мимо обыч ных случаев, когда авторские слова содержат в себе глагол со з начением речи или мысл и (сказать, 1. 1 36
спросить, ответить, подтвердить, начать, продолжать, прервать, подумать, вспомнить и др.) л и б о же аналогичное п о значению и м я существительное (вопрос, ответ, слова, восклицание, голос, звук, шепот, крик, мысль и т. п . ) , также в тех случ а я х , когда в функции слов , вводящих п р ямую реч ь , используются глаголы, обозначаю­ щие чувства гово р я щего , его внутреннее состояние (обрадоваться, огорчиться, обидеться, удивиться, ужаснуться и д р . ) , а также гла­ голы , обозначающие мимику , жесты, движения (улыбнуться , усмех­ нуться, рассмеяться, нахмуриться, вздохнуть, вскочить , подойти, подбежать и т. п.). Подобные глаголы допускают возможность добавить к ним глагол речи (например : обрадовался и сказал, удивился а спросал , улыбнулся и ответал, подбежал а восклакнул) , поэто­ му они воспринимаются как вводящие п р ямую речь. Н а п р имер : Он глянул с усмешкой: - Ничего, до свадьбы зажавет. Пока откапывали увязшие в песке колеса, к нам подошел милиционер: - Кто такие? М ать нахмурилась: - Опять двойку получил? Все ужаснулись: - Неужели зто правда? Двоеточие ставится также и в тех случ а я х , когда в а вторских словах нет глаголов речи или заменяющих их глаголов с у казан­ ными выше значениями, н о ситуация показывает, что в водится п р ямая речь, н а п р имер: . . . А тот ему: «Этот дом наш общий» (Чехов) . Если же вставка слов и сказал, и воскликнул, и спросил и т. п . после авторских слов невозможна или затруднител ь н а , т о двое­ точие не став ится , наприме р : Ему все стало ясно. - Говорить нам больше не о чем. Никому не хотелось уходить. - Расскажите еще что-нибудь о ваших путешествиях. Мои слова его явно сАtутили . - Значит, т ы м н е не доверяешь? Другого выхода у него не было. - Я принимаю ваши условия. Не ставится также двоеточие, если п р ям а я речь заключена между двумя п р едложениями от а вто р а , п р ичем во втором из н и х содержатся слов а , вводящие п р ямую р е ч ь , напр имер: Он вырвал из блокнота несколько листов бумаги и протянул мне их. - Запишите подробно свои замецания , - сказал он спокойным голосом. § 1 20 Прямая речь впереди авторских слов Есл и п рямая речь стоит перед а вторскими слов а м и , то после нее ставятся запятая (вопросител ьный ил и воскл ицател ьный з н а к , многоточие) и т и р е ; слова автора начинаются со строчной б у к в ы . Н а п ример: «Мать, наверное, не спи т , а я с работы возвращаюсь», ­ думал Павка ( Н . Островский); «дедушку знаешь, мамаша?»- м атери �ын говори т (Некрасов); «Не шуми , тише иди, солдат!»- сердитым 1 37
шепотом говорил старик Оленину (Л. Толстой ) ; «Я хотел бы купить крестьян . . . »- сказал Чичuков, запнулся u не кончил речи (Гоголь) . Примечание. После з а к рывающих кавычек ставится тол ько тире без запятой ( независимо от того, каким знаком заканчивается п р ямая речь) в тех случ а я х , когда в последующих авто рских словах содер­ жится х а р а ктер истика прямой речи �вторская ремарка начи­ н ается словами так говорит, так указывает, вот <1то сказал , вот как описывает и т. п . ) , н а п р имер : «Ничего не случилось»­ так говорил ум. «Случилось»- так говорило сердце. То же п р и п рисоединител ьной конструкци и , н а п ример: « Каждо;,�у рабо­ чему - знания инженера»- этот лозунг комсомольцев рожден самой жизныо. § 121 Авторские слова внутри прямой речи t . Если авторские слова стоят внутри п р ямой реч и , выделяемой к авыч к а м и , то последние ставятся тол ько в начале и в конце прямой речи и н е ставятся между п р ямой реч ью и а вторскими словами (такая п у н ктуация встречалась в п роизведениях п исателей X I X в . ) . Н а п р и­ мер : «Я командовать приехал,- заявил Чапаев,-а не с бу111ажка11ш возиться» (Фурманов). Примечание. Обычно н е выделяется к авычками п р ям а я речь: а) есл и нет точного указа н и я , кому она п р и н адлежит, или когда п ри водится общеизвестная пословица л ибо поFово р к а , н а пример: Дома и хворать легче и жить дешевле; и недаром говорится: дома стены помогают (Чехов); Про Ивашку Бровкина говорили: крепки й (А. Н. Толстой ) ; б ) есл и о н а п р и водится в таком виде, кото р ы й может и меть и косве н н а я речь с тем же лексическим составом, н а п ример : Но мне приходит в голову; точно ли стоит рассказывать мою жизнь? (Тургенев); в) если в середи ну п р ямой речи вставлено слово говорит, и граю­ щее роль вводного слова, указыва ющего н а источн и к сообще н и я , н а п р и ме р : Я , говорит, са.маго вахJ.шстра жандар111ер и u и з писто­ лета убить хочу (Верши гора); г) есл и в середину п р едложен и я , п редставляющего собой сооб­ щен ие из п е р иодической печати , вставлено указание на источник сообщен и я (та к а я вставка в ыделяется одн ими запяты м и , без тире) , н ап р и м е р : Речь оратора, продолжает корреспондент, вызвала горячую поддержку у большинства присутствующих. 2. Если на месте разрыва п р я мо й речи авторскими словами не дол жно было быть н и ка кого знака или должна была стоять з а п ятая, точка с з а п ято й , двоеточие или тире, то слова авто р а выде­ л я ются с обеих сторон з а п ятой и тире, п осле которых п ервое слово п ишется со строчной буквы , н а п р имер: «Мы решил и , - продолжал заседатель , - с вашего дозволения остаться здесь ночевать» (Пуш кин); «Позволь те , - заметил один скептик,- не от ли111онов л и этот я щ ик?» (Гончаров). . 3 . Е сл и на месте разрыва прямой речи должна была стоять точ ка, то перед а вторскими словами ставятся зап ятая и тире, а после н и х точка и тире; втор а я ч асть п р я мой речи н а ч и н ается с п ро п исной буквы. Н а пример: «Я н и с кем и н и с •1ем не связан ,- наполтил он о себе. - Действительность 111не враэJСдебна» (Горький); «Искалечить 1 38
менн хотите, Лено•1ка,- покачал головой В оропаев. - Н у, р ав1.1е мне дойти?» (Павленко) . 4. Если на месте разрыва п р ямой речи должен был стоять вопро­ сительный или воскли цател ьный з н а к , то этот з н а к сох р а н я ется перед авторскими слова ми и после соответствующего знака ста вится тире; слова авто р а начинаются со строчной буквы, после 1н1 х ста­ вятся точка и тире; вторая часть п р ямой речи н а ч и нается с п роп ис­ н о й бу к в ы . Нап р и м е р : « Так вас зовут Павкой?- прервала Jitoл•taниe Тоня . - А поче;.�у Павка? Это некрасиво звучит, лучше Павел» (Н . Островский); «Вот он, край света! - воскликнул М охов . ­ Здорово! Никогда еще так далеко н е ездил!� (Ажаев). 5. Если на месте разрыва п р ямой речи дол жно было стоять многоточие, то оно сохран нется перед а вторс к и м и словами и после него ставится тире; п осJ1е слов автора ставится или з а п ята я и т и р е (есл и втор а я ч асть п рямой речи н е образует самостоятел ь ного п ред­ ложения), или точка и тире (если вто р а я часть п р едставляет собой новое п редложен ие) ; в первом случае вторая часть н а ч ин ается со строчной буквы, во втором - с п рописной. Нап р и м е р : « Не надо. . . сказал Вершинин,-не надо, парень!» (Вс. Иванов); «Обожди . . . сказал Морозко угрю,ио. - Давай письмо . . . » (Фадеев) . 6. Если в авторских словах внутр и п р ямой речи и меются дв� глагола со знач е н ием высказыва н и я , из кото р ы х один относится к первой ч асти п рямой р еч и , а другой - ко вто р о й , то посл е слов автора ставятся двоеточие и тире, п р ичем п е р вое слово вто р о й части п и шется с п р о п исной б у к в ы . Н а п р имер: «Я тебя н е спраши­ ваю,- строго сказал офицер и снова спросил : - Старуха, отвечай!» (Горький); «Покорно благодарю,- отозвался Мешков, с!�ш ренно снял картузик, но сразу опять надел и поклонился, добавив торо­ пливо: -Спасибо вам большое, товарищи» (Федин). ;ы - § 1 22 Прямая речь внутри авторских слов Есл и п р ямая р еч ь стоит в нутри авторских сло в , то п еред ней ста в ится двоеточие, а пocJie нее - запятая или т и р е (по усJю в и я м контекст а ) . Н а п р и ме р : ! ) Отец Василий поднял бровu и курил , пуская дым и з носа , потом сказал: «да, так вот как», вздохнул, по;.�олчал и ушел (А. Н . Толстой) (запятая р азделяет однородные сказуемые сказал и вздохнул , между которыми находитсн п р нмая речь) ; . . . Софья Кар­ ловна еще раз поцеловала М аню и, сказав ей: « Поди, гуляй, моя крошка», сама поплелась за свои ширмы (Лесков) (за п ятая з а к р ы­ вает дее п р и ч астный оборот, в состав которого включена п р я м а я речь); К о мне подходит Борис, говорит: «Хорошо сбил, замечатель­ но», но глаза его блестят , полные вавuстu ( В . Кудашев) (за п ятая р азделяет части сложносо ч и не н н ого п р едло же н и я , связан н ые п ро· тивитеJ1 ьным союзом но); 2) На вопрос мой: «Жив л и старый с,11отритель?»- никто не мог дать мне удовлетворительного ответа (Пушки н ) (тир е поставле н о в с в я з и с тем , что п редшествующая п р ямая р е ч ь зака н ч ивается вопросител ьным з на ком) ; И только когда он шептал: « М ама! М ама!»- ему становилось как будто легце . (Чехов) ( п р пмая речь закан ч и вается воскл и цательным знаком); . . Она сказала: «Нынче, говорят, в университете уже мало занимаются нayкaJitU»- и подо­ звала свою собачJСу Сюзетку ( Л . Толстой) (перед u uри однородных сказуемых встречается также постановка запятой и тире); . . . ! 39
3) з а п ятая и тире ставятся между двумя репликами разных .� иц , н а ходя щиыися внутр и авторск и х слов, н а п р и мер: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин , то и то сделать», -«Да, недурно», ­ отвечал о н обыкновенно . (Гоголь) . При меч а н ие . Подл и нные выражен и я , вставленные в текст в качестве элемен­ тов п редложе н и я , выдел яются кавыч1< а м и , н о перед н и�ш двоето­ ч ие не ста вится , н а п р имер: Это «не хочу» поразило А нтона Про­ кофьевича (Гоголь); Предположение дневального, что «взводный нажрался и дрыхнет где-то в избе», все больше собирало сторон­ н иков ( Ф адеев) ; Он вспомнил пословицу «Не плюй в колодец . . . » и отошел в сторону; С криком «Спасайте детей»! юноша бросился в горящее здание. Но есл и п еред подл инным выражением имеются слова предло­ жение, надf{ись, выражение и т. п . , то перед н и м и ставится двое­ точ ие, напр имер : Над воротами возвысилась вывеска , изображаю­ щая дородного амура с опрокинутым ·факелом в руке, с подписью: «Здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, также отдаются напрокат и починяются старые)) (Пушкин). . . § 1 23 Знаки препинания при диалоге 1 . Если реплики диалога даются с нового абзаца , то перед н и ми ставится тире, н а п р и ме р : Значит, не.мец спокоен? Тишина. - Ракеты? - Да, но не очень часто ( Казакевич). 2 . Есл и реплики следуют в подбор без указ а н и я , кому они при­ надлежат, то к а ждая и з них заключается в кавычки и отдел яется от соседней посредством тире, напр и ме р : « Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?))-«Около двух лет)> . -«На ком?»-«На Лариной)> . ­ « Татьяне!>)-«Ты ей знаком?»-«Я и м сосед» (Пушкин). 3 . Если после репл и к и идут авторские слова, то перед следующей репликой тире о пускается: «Как же вы поживаете»? - спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живе;.1 понемноже<1ку»,- ответил Старцев (Чехов) . хххп З наки препинания при цитатах § 1 24 Кавычки при цитатах Цитаты заключаются в кавычк и . Если цитата оформляется как п р я м а я р еч ь , т. е . сопровождается словами авто р а , п р и водящего ее, то п р именяются соответствующие п равила пунктуации (см. § 1 1 91. 1 22) : Б ел инский писал: « Создает человека природа, но развивает и образует его общество». «двенадцать м иллионов людей вне закона! . . Ужас! . . »- писал в свое.м дневнике Герцен, имея в виду крепостных крестьян в тогдаш­ ней России. « Стало быть, для того чтобьt понять историю искусства и лите­ ратуры той или другой страны, - указывает Г. В. Плеханов.­ надо изучить историю тех изменений, которые произошли в поло­ жении ее жителей». 140
Д окладчик привел слова Горького: « В сякая индивидуальность есть результат социальной группировки»- и sтим вакончил свое высту­ пление. Если после сти хотвор ной цитаты текст п родолжаетс я , то тире ставится в конце стихотворной стр о к и , например: Муж Татьяны, так прекрасно и так полно с головы до ног охарактеризованный поэтом этими двумя стихами: . . . И всех выше И нос и плечи поднимал Вошедший с нею генерал.муж Татьяны представляет ей Онегина, как своего родственника и друга (Бел и нский) (запятая и тире поставле н ы перед словами «муж Татьяны», которые повтор яются для того, чтобы связать вторую часть авто рских слов с перво й частью, см. § 1 1 3 , п . 2). 2. EcJIИ цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ста­ вятся только в начал е и в конце всего текста , н а п р имер: В статье «Из истории русской л итературы» А . М. Горький писал: «Чем же сильна л итература'? Насыщая идеи плотью и кровью, она дает им большую нагляд­ ность, большую убедительность, чем философия или наука. Будучи более читаемой и вследствие живости своей убедительной, чем философия, литература этим самым является и наиболее рас­ пространенным , удобным , простым и победоносным способа;,� про­ паганды классовых тенденций». Нередко при этом для более нагл ядного обозначения границ цитаты, особенно есл и внутри ее имеются кавычк и , испол ьзуется в качестве дополнител ьного особый поли графический способ выде­ ления цитаты (набор па меньший формат, н абор ш р ифтом другого кегля и т. д.) . 3. Е сл и , п р и водя цитату, автор подчеркивает в ней отдельные слова (такие места выдел яются особым шр.ифтом) , то это оговари­ вается в п римеч а н и и , за ключаемом в скоб к и , с указа н ием и н и ци алов авто р а , перед которыми ставятся точка и тире, н а п р и ме р : (подчерк­ нуто нам и . - А . Б . ) , (курсив наш.- А . Б .) , (разрядка наша . - А . Б . ) . Такое п р и мечание п омещается и л и непосредствен но после соот­ ветствующего места в цитате, или в конце предложе н и я л ибо цитаты в целом, или в в иде сноски (в последнем случае примечание помещается без скобок) . § 1 25 Многоточие при цитатах t . Есл и цитата п р иводится не полностью, то п ропуск обозначается многоточием, которое ставится: 1) перед цитатой (после открывающих кавычек) , с и нтаксически не связанной с авторским текстом, для указа н и я , что цитата п р и ­ водится не с начала п р едложе н и я , напр имер: Л. Н . Толстой писал: « . . . в искусстве простота, краткость и ясность есть высшее совер­ шенство фор;,�ы искусства, которая достигается только при большом даровани и и большом труде»; 2) в середине цитаты , когда п ропущена ч асть текста внутри ее, например: Говоря о достоинствах языка народной поэзии, А. А. Фа­ деев напоАtнил: «Не случайно наши русские классики . . . рекомендовали читать сказки , прислушиваться к народной ре•ш, изучать послови­ цы, читать писателей, которые обладают всей богатством русской речш>; 141
3) после цитаты (перед закрывающими кавычками), когда цити­ р уемое п р едло же н и е п р и водится не до конца , н а п ри мер : Выступая в защиту культуры устной pe•t u , Чехов писал: «В сущности ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считаться такия же неприл ичиеJ,t, как не улtеть •tuтать и писать . . . ». 2 . После цитаты, заканчивающейся многоточнем, ставится точк а , если цитата н е является самостоятел ьным п редложеннем, н а п р имер: М . В . Ломоносов писал , что «Красота, великолепие, сила и богатство российского язь1ка явствует довольно из книг, в прошлые века писан­ ных . . . ». § 1 26 Прописные и строчные буквы в цитатах 1 . Е сл и цитата синтаксически связана с авторским текстом , образуя п ридаточ ное п р едложение, то первое слово цитаты п ишется , как п р авило, со строчной буквы, нап ример: Говоря о поэзии Пушкина, Н. А . Добролюбов писал, что «в его стихах впервые скаэалась нам живая русская речь, впервые открылся нам действительный русский м ир». Со строчной буквы п ишется первое слово цитаты и в том случае, когда она, будучи си нта ксически н е связанной с п р едшествующими а вторскими словами , п р иводится не с начала п р едложе н и я , т . е . и меет перед собой многоточие, напр имер : Д. И . Писарев указы­ вал: « " . красота языка заключается единственно в его ясности и выра­ зительности , то есть исклю•tительно в тех rшчествах, которые ускоряют и облегчают переход ;.1ысли из головы писателя в голову ч и тателя». 2. Если цитата п р едшествует авторским словам, то первое слово в ней п ишется с п рописной буквы и в том случае, когда она п р иво­ дится не с начала п р едложен и я , т. е . в цити руемом тексте это слово '1 ишется со строчной буквы, нап ример: « " . Гибок, богат и при всех своих несоверtиенствах прекрасен язык каждого народа, умственная жизнь которого достигла высокого развития», - писал Н. Г. Черны­ шевский. § 1 27 Пунктуация при ссылке на автора и на источник цитаты 1 . Е сл и указание на авто р а ил и на источ н и к цитаты следует непо­ с р едствен но за ней, то оно заключается в скобки , п р ичем точка после цитаты опускаетсн и ставится после закрывающей скоб к и , н а п ример : «Значение Белинского в истории русской общественной мысли огрояно» (Луначарский). Первое слово указ а н и я на источник цитаты п ишется в этом случае со строчной буквы, если не я вляетсн собственным и менем, н а п р имер : Приближение грозы художественно описывается так: « Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила часть степи и яесто, где ясное небо граничило с черно­ той. Страшная туча надвигалась не cnetua, сплоитой .массой; на ее краю висели больише черные лох;.1отья; то•ию такие же лох-11 о тья, давя друг друга, громоздились на право;.1 и левом горизонте» (из пове­ сти «Степь» А . П . Чехова) . 2. Есл и указание на автора и л и на источник цитаты стоит не непосредственно за н е й , а помещается н и же , то после цитаты ста­ витсн точк а . Эпиграф ы обычно п ишутся без кавычек, а ссылка 1 42
на источ н и к - без скобок . Напр имер (эпиграф «Евгения Онегнна»): Как не любить родной М осквы? Баратынский . к глаnе седьмой XXXlll Употребление кавычек § 1 28 Слова, употребляемые в необ ычном, условном , ироническом значении Кавычками выделяются: 1 ) слова непрнвычные, малоупотребительные , на которые автор хочет обратить внимание, например: М ы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев); 2) слова, употребленные в особом , необычном значени и , н а п р и · мер : О н и [ пассажиры третьего класса] н е щ.1ели права находиться на верхних палубах, предназнаценных исклю1щтельно для <«LUстой» публики первого и второго класса (Катаев) ; 3) слова, п редставляющие собой малоизвестные тер м и н ы , н а п р и ­ м е р : Рано весной . . . на�шнаются «палы», и л и лесные пожары (Акса­ ков); 4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчер к и ­ вается эта и х особен ность, например: Н а открытие коммуны собрал· ся весь актив районной «комсы» ( Н . Островс к и й ) ; 5 ) слова, употребленные в и ро ническом значении , н а п ример: " . М ы в литературе чтим «табель о рангах» и бои;,�ся говорить вслух о «высоких персонах» ( Белински й ) ; 6 ) сло в а , употребленные в условном значен и и (пр именител ь н о к ситуации или контексту ) , например: На маневрах «красные» высту­ пали против «зеленых»; «противник.» пр1u,1енил «атомное оружие». С р . также: «бочка» (в авиации), «к.отел» (в военном деле) , «зеленая улица» (у железнодорожников) , «белое золото» (хлопок) , «белый уголь» (электроэнергия воды) , «белая книга» (сбо р н и к документов) , «черное золото» (нефть) , «молния» (срочн ы й выпуск в типограф и и ) , «летучая мышь» (фона р ь у шахтеров), часы <<пик» , быть на «ВЫ» (на «171Ы») , стричь «под горtиок», «вел икuй немой» ( к и но) , «козел» (в спорте) и т. п . § 1 29 Названия литературных произведений , органов печати, предприятий и т . д. Кавыч ками выделяютс я : 1 ) назван и я л итературных п р оизведе н и й , газет, журналов, кар­ т и н , музыкальных произведений и т . п " н а п р и ме р : poAtG/i « Нака­ нуне», повесть «Степы> , рассказ « Каштанка», стихотворение «Сосна», газета «Пионерская правда», журнал «За рубежом», картина « Утро в сосNовом лесу», опера « Хованщина», балет «КоNек-Горбуною>, доклад на me;,iy «Проблема долголетuя»; 2) назва н и я предп р и яти й , колхозов , шахт, р удн иков, организа­ ций, гостиниц и т . д" напр имер: завод « Красный путиловец», фабрика « Большевичка», колхоз «Путь к ко;,�мунизму», шахта « Северная 2-бис», теплоход «Грузuя», крейсер «Аврора», сш1олет «ИЛ-18», гостиница «Метрополь», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», трест « Нефтегазстрой», Всесоюзное объедине- 1 43
н ие «Союзкнига», киностудия «Союзмультфильм»; то же в иноязыч­ ных назван и я х : концерн «Дженерал моторе tёapпopeйtuot», театр «Ла Скала», театр « Ковент-Гардею>, итальянс1сая музыкальная труппа « Театра музикале делла Читта ди Рома», парижские « Комеди Франсэз» и «Мулен Руж», американская телевизионная компания « Коламбия бродкастинг систем». Примечание. Н е выделяются кавычками: а) собственные наименования, если они не имеют условного х а р а кте р а , н а п ример: Ленинградский государственный универси­ тет, Издательство политической литературы, М осковский театр кукол, Институт языкознания А кадемии наук СССР; б) назва н и я п редп р иятий , учрежде н и й , издательств, упр авлений и т . д. , п р едста вляющие собой сложносокращенное слово, обра­ зован ное из полного официального н а именования, напр имер: Днепрогэс, Детгиз, Политиздат, НИ И полиграфмаtu, Гипро­ вдрав; в) названия п редп р и ятий, обозначенные номером или состоящие и з а б бревиатур ы и номера, н а п р имер: tuaxтa № 2-бис, завод А ТЭ-2 (2- й Московски й завод автотракторной электроаппара­ туры); г) назва н и я , в состав которых входят слова имен и , памяти, н а пример: tuвейная фабрика имени Розы Люксембург, Государ­ ственный академический театр драмы илtени А . С. Пуtuкина, больница памяти Парижской коммуны; д) названия телеграфны х агентств, н а п р имер: Телеграфное агент­ ство Советского Союза (ТАСС) , агентство Франс Пресс; е) н азвания книг в б и блиографических списк а х , в сносках, р ецензиях, п р иводимые после фамил ии авто р а , например: Корней Чуковский. Живой как жизнь. «Молодая гвардия», 1962. § 1 30 Названия орденов и медалей 1 . Названия орденов и медалей Советского Союза выделяются кавыч­ ками, если сами названия синтаксически н е зависят от слов орден и медаль, например: орден «Знак Почета», медаль «Серп и М олот», медаль «За трудовое отличие», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. » , медаль «В память ВUО-летия Москвы». С р . так же: нагрудный знак «Отличник народ­ ного просвещения». 2. Если же название с и нтаксически зависит от п редшествую­ щего слова орден, то оно кавычками не выделяетс я , например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден О течественной войны 1-й сте­ пен и , орден Суворова 1-й степени , орден Богдана Хлtелытцкого. Н е выделяются кавычками названия в сочетаниях Золотая Звезда Героя Советского Союза, значок ГТО и нек. др . О п р о п исных и строчных буквах в названиях о рденов, медалей, знаков отличия см. § 25. § 131 Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. п . Кавычками выделяются названия типа: автолtобили «Волга», «Зил-110», « Чайка», «виллис», «кадиллак», «студебеккер»; 1. 1 41
самолеты «Илья Муромец», «М аксим Горышй», «Поликарпов-2», «Ил-18» («ИЛ-18») , « Ту-144» («ТУ-144») и т. п . ; в специальной л ите­ р атуре названи я-аббревиату р ы п ишутся без кавычек: Ил-18, Ту-144, А н-24, М иГ-15, У-2, Як-9; бытовые прозвища самолетов п и шутся в кавычках со стр очной буквы: «кукурузник« (У-2 ) , «мигарь» (МиГ- 1 5) , «ястребок» ( Я К-9) ; официальные названия самолетов и ностра н н ы х фирм (название сопровождается цифровым обозначением) п ишутся с п роп исной буквы: «Мессершмитт-109», «Фокке-Вульф-189», «Хейнкель-111», « Хеншель-126», «Юнкерс-88»; те же назва н и я в раз­ говорной реч и (без цифровых обозначений) п ишутся со строчной буквы: «мессершмитт» («мессер») , «Фоккер», «хейнкель», «хетиель», «юнкерс», « дуглас», «формаю>; танки <<пантера», «тигр», «фердинанд»; пулемет «максим», гвардейский м иномет «катюша»; назва н и я средств завоеван и я космоса: космический корабль «Восток-1», Аtежпланетная станция «Луна-3», спутник связи « М ол­ ния-!», японская четырехступенчатая ракета «Ля;,1бда-4С-5»; также: ракеты «зелtля - воздух - земля», «воздух - воздух», «воздух корабль» , ракета типа «Матадор»; другие назван и я : тракторы « Беларусь», « ХТЗ»; фотоаппараты «лейка», «ФЭД» и т. д. Примечание . Н е выделяются кавычками: а) наименования марок машин и п р о изводственных издели й , ставшие общеупотребительными назван и я м и , н а п р и ме р : наган, браунинг, френч, галифе, макинтош, наполеон (п и ро жное) , сандвич; б) названия марок м а ш и н и механизмов, п р едставляющие собой аббревиатуры , образованные из первых букв составного н аиме­ нова н и я (часто в сочетании с именем ч ислител ьным) , например: Кд (крышкоделательная машина), Б КСМ-2 (башенный кран; ч ислительное, стоящее после аббревиатур ы , п ишется через дефис) , 20Р (однорол ьная ротация; ч ислительное, стоя щее перед аббревиатурой, п ишется слитно) . 2. Кавычками выделяются назван и я кондитерских издели й , парфюмерных издели й и т . п . , например: конфеты «Василек», «Ромашка», «!Ожный орех», «М ишка косолапый»; духи «Красная М осква», одеколон «Белая сирень», пудра «Лебедь», мыло «Красный мак», крем «Метаморфоза», набор «Голубой ларец». § 1 32 Названия сортов растений Кавычками выделяются назва н и я сельскохозя йственн ы х культу р , овощей , цветов и т . д . , напр имер: рожь «харьковская-194», я��мень «нутанс-187», пшеница «крымка», клубника «виктория», гладиолус «элегию>. Примечание. Не выделяются кавычками: а) назва н и я сортов р астени й в специальной л итературе (назва­ ния эти п и шутся с п р оп исной буквы) , н а п р и ме р : крыжовник Слава Никольска, малина М альборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ран­ няя, слива Никольская белая, тюльпан Черный принц; б) общепринятые назван и я цветов, плодов, н а п р и ме р : анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, розмарин, папировка, ренклод. 1О Д . Э. Рове11та11ь 1 45
XXXIV Сочетания з наков препинания § 1 33 Запятая и тире П р и встрече внутри п редложения зап ятой и тире сначала ставится з а п ят а я , а затем тире, например: История открытий , изобретений, история техники, которая облегчает жизнь и труд людей , - вот собственно история культуры (Горький); Трудно было узнать в маленькоu постаревтей женщине с те.мными вваливти.мися щеками , с глазами , выражавшими т о глубокое страдание, какое с особенной силой поражает цельные натуры,- трудна была узнать в ней прежнюю Елену Николаевну Котевую (Фадеев) . О постановке з а п ятой и тире к а к единого знака препинания см. § 1 13. § 1 34 Вопросительный и воснлицательный знаки П р и встрече вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится вопроситель ны й , как основно й , характеризующий п р ед­ л ожение по цели высказывания, а затем восклицател ь н ы й , как знак и нтонацион н ы й , н а п ример: Да разве можно так говорить а близком человеке?! Откуда вы все это взяли?! § 1 35 Кавычки и другие знаки 1 . Точка, запятая, точка с запято й , двоеточие и тире не ставятся перед з а к р ывающими кавычками; все эти знаки могут стоять только после кавычек. Н а п ример: Одни голосовали «за», другие «против», н.о первых была явное бальтинство; В самых глухих уголках появи­ лась уже «лампочка Ильшю»: эта результат сплатной электрифика­ ц и и натей страны; Стереть на карте все «белые ,11еста»- ват а чем мечтали всегда географы. С м . также § 1 1 9 и 1 2 0 . 2 . Вопросител ьный и восклицател ьный знаки и м ноготочие ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся к словам, заключенным в к'авычки, н апример: Раман. « Что делать?)) написан. Н . Г. Чернытевским; Громкое «брава!)) разнеслась па залу; «Я хотел бы поделиться с ва.ми . . . »- так начал ан свой рассказ, но кто-то прервал f!га. См. также § 1 1 9 и 1 20 . Е с л и ж е з н а к и воп росител ь н ы й , восклицател ьный и многоточие относятся ко всему п р едло жению вместе со словами , заключенными в кавычки, то названные знаки ставятся после закрывающих кавы­ чек, н а п р имер: Где вы найдете бальте, че.м у нас, лtестораждений «черного золатт)? Надоела мне ваше «За ответам приходите завтрт>! Он так и не законцил фразу: - Прежде чел� начнете читать роман « Отцы и детт) . . . 3 . Если перед закрывающими кавычками стоит воп росительный и.т1и восклицательный знак, то запятая после кавычек ставится тол ько по требова н и ю контекста, например: В какай-та период жизни каждый из нас ставит перед собой вопрос «кем быть?)) , на о твечаем н а него м ы па-разному; На бортах боевых 1'tатин появились призывные лозунги: «Даеть Берлин! » , «добьем фаищстскаго зверя tJ его логове/ )) . 146
4 . Е сл и перед закр ывающими кавычками стоит вопроситель н ы /\ или восклицательный знак, то тот же самый знак не повторяется после кавычек; неодинаковые же знаки, если о н и требуются п о условиям контекста , ставятсп перед закрыва ющими кавычками и пос,1е них. Н ап р имер : Читали л и вы работу В . И . Ленина « Что делать?» С р . : М ы изучае.м работу В . И. Ленина « Что делать?». Бойцы диинулись в атаку с криком «Вперед!». Когда был выдвинут лозунг «Вся власть Советам!»? 5. Есл и в начале или в конце текста (цитаты, п р пмой речи) встречаютсп в нутренние и внешние кавыч к и , то они дол жны раз­ личатьсп между собой р исунком (так называемые «елочки» и «Лапоч1си») , например: Корреспондент сообщает: «" Б аллада о солдате" получила высокую оценку на международном кинофестивале»; fI полу­ чил телеграмму: «Приезжаю завтра , остановлюсь в гостинице " Москва"». 6. Есл и п редложение или словосочета ние, заключенное в кавыч­ ки, должно было б ы заканч иuаться запятой, а дальше следует про­ должение текста, то запятая н е став ится ни перед закр ывающи м и кавычкам и , ни после н и х , например: Стихи « Ты знаешь край, где все обилье.11 дыишm» знако;,�ы нам с детства; Но вот пришло время, когда «старик, одержимьiй рисункол�» уже не ;,�ог держать кисть. Запятап не опускается перед открывающими кавычками, например: Вспомните, «кшс хороши, как свежи были розы». § 1 36 Скобки и другие знаки 1 . Перед откр ывающей или закр ывающей скобкой не ставятся запя­ тая, точка с запятой, двоеточие и тире; все эти знаки ставятся тол ько после закр ывающей скобк и , например: Это был Петр Герасимович (Нехлюдов никогда и не знал и даже не;,1ного хвастал тем , что не знает его фшшлшt) , бывший учитель детей его сестры (Л. Толстой ) ; У него были т р и дочери (он и х даже специально так назвал) : Вера, Надежда и Любовь; «Евгений Онегит (так говорил Б елинский) это энциклопедия русской жизни в определенную эпоху . - Ну, Сапро­ нов второй ,- шутливо говорит учитель («Первый-то Петька» , ­ соображаепz Савка) , - садись вот тут. 2. Точка , вопросител ьный и воскJшцател ьный з н а к и ставятся перед закрывающей скобк о й , если относятся к слова м , заключенным в скоб к и , наприме р : К а б а н о в . Прощай , сестрица! ( Целуется с В арварой.) Проща й , Глаша! (Целуется с Глашей) . П р о щайте, маменька ! (Кланяется.) (А. Н. Островский); И каждый вечер в час назначенный (иль это только снится мне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движетсн. окне (Блок); Осторожно ступая по свежевыструганным, еще не выкрашенным (не хватило краски!) половицам, Дороflин м иflовал сени и вошел в светлую большую ко;,�­ нату (Ч аковский). 3 . После закрывающей скобки ставится з н а к п р е п и н а н и я , тре­ буемый услоIJипми контекста , независимо от того, какой знак стоит перед закр ывающей скобк о й , напр име р : Не только песен нет, !Суда девался сон (узнал бессонншш и он!) ; все подозрительно, и все его тревожит . . (Кр ылов). Быть .чожет (лестная· надежда!), Укажет будущий невежда На мой прославлеNный портрет И лtолвит: «То-то был Поэт!» (Пушкин). . 1 47 !О*
§ 1 37 1\'\ногот очие и другие знаки 1 . После вопросител ьного или воскли цательного знака ставятся две точк и (третья точка стоит под одни м из н азванных знаков) , напри­ мер: Сколько жить еще н а свете? . . (Твардовский); А как вы вчера играли! . . (А. Н . Островский). 2. При встрече многоточия с запятой последн яя поглощается многоточием, которое у казывает не тол ько на пропуск сло в , н о и н а п ропуск знака препина н и я , например: М оя работа . . . но, впрочем, не будем говорить о ней. § 1 38 Последовательность знаков при сноске 1 . З а п ятая, точк а с з а п ятой, двоеточие и точка ставятся после з н а к а сноски , чтобы показать, что сноска относится к слову или группе слов , н а п р имер (многоточ ием здесь обозначен текст) : . 1. 1 1 · 1 2·: в�� о ��т�;�� ь; й и л и восклицательный з н а к , многоточие и кавычки ставятся перед знако м сноск и , чтобы показать, что сноска относится ко всему п р едло жению, наприме р : . . . ? 1 . . . ! 1 ( . . . ) . . . 1 . . . » 1. р
ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРАВКА xxxv В ы бор слова § 1 39 Стилистический и смысловой отбор лексических средств Глаголы встать - стать во многих сочетаниях п р иобретают общее значение и становятся взаимозаменяемыми . Однако п р и этом может возникнуть различная стилистическая окраска образуемых соче­ тан и й , которую нел ьзя не учитывать в условиях конкретного текста . Так, в значении «перестать дейстuовать или дuи гаться», «покрыться л ьдом , замерзнуть» употребление глагола встать (река встала, лtотор встал, часы встали) имеет р азговор н ы й характер (в «Словаре» под редакцией Д. н . Ушако uаО"но отмечается дажекак о шибочное) . Т а кой же оттенок и меют сочетания встать у власти , встать на якорь и нек. др . С другой стороны, р азговор н ы й характе-р имеет употребление гл агола стать вместо встать в значении «возник­ нуть, появиться» (стал вопрос) . В значении «удержать какую-либо сумму из денег, п редназначен­ ных к выдаче» в л итературном языке употребляется глагол вычесть; замена его в том же значении глаголом высчитать носит р аз говор­ ный характер. В значении «лицо, получившее командировку, н аходящееся в командировке» употребляется субстантивирован ное п р илагатель­ ное ко111андированный, н а п ример: Я поселился в маленьком уютном доме для командированных (Паустовский). Употребление вместо него слова командировочный п рисуще р азговорной речи, н а п р имер: - Надя, проводите командировочную (Г. Н иколаева) . Стилистически р азграничиваются сочетания купированный вагон - купейный вагон (второй вари а нт характерен для п р офес­ сионал ьного употребления) . Глагол кушать стилистически ограничен в своем употреб.� е н и и : в современной литературной речи о н не употребляется в форме 1 -г о л ица (в 3-м л и це обычно только п о отношению к ребенку), т. е. п рактически о н испол ьзуется только п р и вежл ивом п р и гла­ шении к еде. В остальных случаях употребляется его нейтрал ьный синоним есть. Встречающееся часто употребление глагола одеть вместо надеть характерно для обиходно-разговорной речи, н а п р имер: Он одел пальто и вы�иел на улицу. Стилистическая дифференциация однокоренных слов нередко' связана с формой словообразован и я . Так, для п росторечия х а р а к­ тер н о наличие п р иставки в р яде сло в , которые в л итерату р ной 1 49
р ечи употребляются как бесприставочные, например: вавсегdа (ер . всегда) , вадаром (ер. даром, также в значении «бесполезно, напрасно»), вазря (ер. вря), заи,иеть (в значении «достать, полу­ чить, приобрести в собственность ИJJИ во вJJадение»), заполу­ чить (е р . получить) , напополам (ер . пополам) , насовсе.1rt (в значении «навсегдю>) . Ср . также неправиJJьное взаи.1rtообразно (вместо заимо­ образно) . В других сJJучаях имеет значение характер п р иста в к и . Ср . : взвесить - завесить, сшить - пошить, сначала - поначалу ( в каж­ дой паре второй вариант присущ разговорно-просторечному упо­ треблению). Нередко затруднения в выборе cJJoвa связаны с недостаточно четким разграничением смысловых оттенков или грамматических особен ностей близких по звучанию однокоренных cJJoв (так назы­ ваемых п а р о н и м о в). Ср . п риводимые ниже пары гл аголов, при нал ичии общего значения сохраняющих каждый пр исущие ему смысловые оттенки: упростшпь - опростить: общее значение -«сделать более про­ стым», но второму глаголу присущ дополнительный оттенок «сделать более простым, чем следует, довести упрощение до последней степени» (ер. : упростить фабулу романа - опростить фабулу ро.1r1ана); усвоить - освоить: усвоить значит «теоретически понять, разо­ браться в чем-либо, запомнить, воспр инятЬ»; освоить значит «вполне овладеть чем-либо понятым, уметь применять на практике» (ер . : усвоить сложные приемы работы - освоить сложные приемы работы); усложнить - осложнить: общее значение -«сделать более сложным или сл ишком сложным», но второыу глаголу п рисущ дополнительный оттенок «сделать более трудным» (ер . : усложнить свою жизнь - осложнить свою жизнь); утяжелить - отяжелить: общее значение -«сделать более тя желым», но у второго глагола это значение связано с представле­ н ием об отр ицательных последствиях (ер . : утяжелить подводу отяжелшпь подводу) ; к роме того, ему п рисуще переносное значение «сделать тяжеJювесным (литературное произведение или его стиль)». Глаголы уплатить - оплатить различаются в основном спо­ собом управления: после первого употребляется предложная кон­ струкция, после второго - беспредложная (винительный падеж); ер . : уплатить ва проезд по железной дороге - оплатить проезд по железной дороге, уплатить по счету - оплатить счет. Различаются также смысловыми или стилистическими оттен­ ками следующие пары глаголов: выполнить - исполнить: общее значение - «осуществить, пре­ твор ить в жизнь», но второй глагол имеет книжный характер (ер . : выполнить поручение - исполнить поручение, выполнитю заказ испол нить заказ); подготовить - приготовить: общее значение -«провести рабо­ ту для выполнения, осуществления чего-л ибо», но в первом глаголе содер жится дополнительное указание на п редварительный харак­ тер этой работы (ер . : подготовить домашнее задание - приготовить домашнее задание); помириться - при.1rtириться: в значении «терпимо отнестись к чему-либо, свыкнуться» чаще употребляется второй глагол (ер. : помириться со случившимся - примириться со слу•tившимся); в значении «прекратить состояние ссоры , вражды» второй гJJагол 1 50
имеет разговорный характер (ер . : соседu после ссоры помирuлись соседи после ссоры при.мирились); посмотреть - осмотреть: общее значение -«рассмотреть с целью ознакомления (музей , памятники ста р и н ы , достоп р имеча­ тельные места)», н о во втором глаголе больше подчеркивается цель озн акомления (ер . : посмотреть выставку картин л�олодых худож­ ников - осмотреть выставку картин молодых художников) . С р . также п р иводимые н иже п а р ы прилагательных: близкllй - ближний; совпадают в значениях: 1) «на ходящийся неподалеку, н а небольшом расстоянии» (близкие горы - ближ­ ние горы) , но второе прилагательное указывает на бол ьшую сте­ пень близости; 2) «находящийся в кровном родстве» (близкий род­ ственник - ближний родственник) , но в этом значении второе слово устарело; виновен - вllноват: первое слово означает «совершивший п ре­ ступление» (виновен в подделке денег) , второе -«провинившийся в чем-либо, н а рушивший правила морал и , вежливости и т . д.» (виноват в несвоевременном представлении отчета); далекllй - дальний; совпадают в значениях: 1 ) «находящийся на большом расстоянии; доносящийся издали ; имеющий большое п р отяжение» (далекllй край - дальний край , далекое эхо - дальнее эхо, далекое расстояние - дальнее расстояние) , но п р и этом второе слово может указывать на более удален н ы й предмет п о сравнению с другим, р асположенным ближе (дальний конец сада) ; 2) «отдален­ ный большим п ромежутком времени , относящийся к давнему п рош­ лому» (далекое прошлое - дальнее прошлое) , н о в этом значении второе слово употребляется редко; длинный - длительный; совпадают в значении «долго п родол­ жающийся, п родолжительный» (длинный разговор - длительный разговор, длинная пауза - длительная пауза) , но в большинстве случаев р азличаются сочетаемостью с другими словами: длинный сочетается с названиями пер иодов времени (длинная ночь , длинная зима) и указ ывает н а п р отяже нность во времени (длuнный доклад, длинный урок) , а длительный сочетается с названияыи действий и состо я н и й , р ассчита н н ы х н а долгий срок (длtlтельный полет, длительное лечение); дружеский - дружественный; совпадают в значении «ос1юванный на дружбе, выра жающий дружбу» (дружеские отношения - друже­ ственные отношения, дружеский тон - дружественный тон) , ' но второе слово имеет добавочный смысловой оттен о к «взаимно благожелател ьный (о народах , госуда рств а х , отношениях между ними)»; желанный - желательный: первое слово означает «та к о й , кото­ рого желают, о жидаемый» (желанный покой, желанный гость) , а второе -«соответствующий желаниям, интересам; нужный, необходимый» (желательное присутствие, желательное решенllе) ; е р . : желанная перемена обстановки (указывается объект желания)­ желательная перемена обстановки (указывается целесообразность , потребност ь , соответствие ч ьим-то и нтересам); короткий - краткий; совпадают в значе н иях: ! ) «непродол­ житель н ы й , малый по в ремени» (короттшй промежуток врел1ени краткий промежуток времен и , короткая встреца - краткая встре­ <�а) , но короткий часто у казывает на устойчивый п р из н а к явления (короткий Вllлtний вечер) , а краткий - н а недлительност ь , к ратко­ срочность (краткое посещение); 2) «немногословны й , изложенн ы й 1 51
в немногих словах» (короткий разговор - кратк и й разговор), по ч а ще в этом значении употребляется краткий; несчастный - несчастливый; совпадают в значениях: 1) «не з наю­ щий счастья , радости» (несчастная ж изнь - несчастливая жизнь) ; 2) «неудачный» (несчастный день - несчастливый день); в обоих случ а я х чаще употребляется второе слово; обыкновенный - обычный: пер вое слово означает «ничем н е п р и­ мечател ьный, не выделяющийся среди других» (обыкновенная дво­ ровая собака, обыкновенный блокнот) , второе -«часто встречаю­ щ и й с я , п р ивычный» (обычный вдоровый вид, в обычное время); особенный - особый: первое слово означ ает «непохожий на дру­ г и х , отличный от н и х , необычный� (особенный талант, особенный вапах) , второе -«большой , з начительный» (представляет особую трудность, смотреть без особого удивления) (в других своих зна­ ч е н и я х слово особый н е смешивается со словом особенн ый) ; разный - различный; совпадают в значениях: 1 ) «раз нообраз­ н ы й , всякий, всевозможный» (доносились разные звуки - доносились различные ввуки , приводились разные доводы - приводились раз­ л ичные доводы); 2) «неодинаков ы й , непохожий» (у сестер разные характеры - у сестер различные характеры), но разный имеет еще з начение «не один и тот же, иной, другой» (разошлись в разные сто­ роны) ; редкий - редкостный; совпадают в значениях: 1 ) «не часто или мало встречающийся» (редкое явление - редкостное явление, редкое событие - редкостное событие); 2) «исключительный, выдающийся по к а к и м-либо качествам» (редкий талант - редкостный талант, редкая доброта - редкостная доброта) , н о чаще в обоих случаях употребл яется первое слово. § 140 Устранен пе канцеляризмов и штампов Одним из источников засо рения литератур ного языка являются словесные штамп ы - слова и выражени я , л ишенные образности, ч а сто и однообразно повторяемые без учета контекста, обедняющие р е ч ь , запол н я я ее шаблонными оборотами, убивающие живое изло­ жение. А. Н. Толстой спра ведливо указывал: «Язык готовых выра­ жен и й , штампов . . . тем плох, что в нем утрачено ощущение движе­ н и я , жеста , образа. Фразы такого языка скользят п о воображению, н е затр агивая сложнейшей клавиатур ы н ашего мозга». Ч аще всего речевые штампы создаются употреблением так называемых к а н ц е л я р и з м о в - стандартных формул офи­ циально-деловой речи, в отдел ьных жанрах которой их использо­ в а н и е опра вдан о традицией и удобством оформления деловых бумаг. Н о , п еренесенн ые в п р о изведения др угих речевых стил е й , в част­ н о сти в жанры периодической печати, канцеля р измы играют я в но отрицател ьную рол ь . С р . п р и мелькавшиеся словесные шаблоны: «подняться до уровня задач современного момента», «взять курс н а в н едрение п ередовых п р иемов содержания и обслуживания скота», «мобилизовать себя н а выполнение хоз я�"r ственных дирек­ тив», «нацелить внимание на решение текущих Rопросов», «охватить всех сотрудников к ружками и семинарами», «охватить всех детей школьного возраста обучен ием», «развернуть культмассовые меро­ п р и ятия», «рассмотреть под углом зрению>, «начать бор ьбу з а осу­ ществление н а мечен ных мероп р и ятий», «поставить во главу угла», «постав ить вопрос», «увязать вопрос», «утр ясти воп рос», «заострить ! 52
во11рос», «в ходе решения задач», «активно вторгаться в жизны> , «тесно увязывать пол итбеседы с конкретными задачами текуще г о момента», «имеет место отставание от намечен н ы х планов», «"1 ы имеем на сегодняшний день новую волну забастовок в кап италистн­ ческих странах», «В резул ьтате проведенных мероприятий, н а п р а­ вленных на снижение себестоимости п родукции . . . » и т. п . Ч асто речевые штампы связа ны с неуместным употребление�� так называемых новых п р едлогов (в деле, в <tacтu, за счет, по лию1 и и др . ) , например : «В деле п овышения урожая», «В деле выращива н и я молодняка» , «В деле ознакомлени я школьников с п р о изведениями искусства», «В части удовлетворен и я запросов населения», «про­ делана большая р абота в части вывоза детей в п и онерлагеря», «За счет улучшения породистости скота», «неполадки за счет работы мотор а» , «выступил п о л и н и и к р итики», «пьянка со стороны зав­ хоза», «В силу слабости подобных доказательств», « П р и нал и ч и и отсутствия нужного сырью> , «руководство этим дело м в л и це отдел а снабжения». Речевые штампы создаются также в результате того , что одн и обиходные слова влекут за собой появление други х , так называемых «слов-спутников», «Парных слов», напр имер стандартных оп ределе­ ний п р и часто употребляемых в печати именах существител ьных . С р . : широкий размах, повседневная помощь, активная поддержка, горячий отклик, резкая критика, практические жероприятия, достойная встреча, упорная борьба, конкретные задачи, живейи�ий интерес, оживленные прения и т. д. Отдельно взятые подобные сочетания н е вызывают возражен и й , н о когда та к и м и оборотам и насыщена газетная статья или когда даже в единичном виде, н о чуть ли не ежедневно они повто р я ются в газетны х матер иалах , то создается впечатление серости и бедности языка печати , как будто в богатейшем русском языке нет других лексических средств дл я характеристик явлени й и п р едметов . С р . также злоупотребление такими «излюбленными» словечкам и , к а к дело, факт и д р . Напр имер: «дело дальнейшего подъема сеJ1ь­ ского хозяйства - к р овное дело всех колхозников р айона»; « Ну жн о уделить самое серьезное внимание делу повышения производител ь­ ности труда»; «Нужн о внести ясность в дело популяр изации новых массовых видов спорта»; «Вопреки директивным указаниям имеют место факты разбухания штатов управленческого аппарата»; « Сле­ дует обратить внимание на факты безответственного отношен и я завхоза к делу ремонта здания». Нетрудно видет ь , ч т о в подобн ы х случа я х слова дело, факт обычно теря ют свое к о н кретное значение и без всякого у ще р ба для смысла п р едло жения могут быть изъяты. Иногда и х неоп равданное у п отребление нарушает даже логику мысл и , например : « П риведем только два факта из бездеятельности п р и водить руководства асп и р а нтского объединения» (можно ф а к т ы и з д е я т е л ь н о с т и, н о не «факты из бездеятель­ ности», так как при бездеятельности нет фактов ) . § 141 Плеоназм и тавтология Объектом лексической правки должны быть также употребленные без стилистического задания п л е о н а з м ы (обороты р еч и , содер ­ жащие однозначные и , т е м самым, обычно л и ш н и е слова) , т а в т о л о r и и (повторение сказа н ного близкими п о смыслу слова м и , часто однокоренными), а также м ногословие. Н а п ример : в мае 1 53
месяце (в назва н и и май уже содер жится Пон ятие «Месяц»): пять рублей денег (слово рубль обозначает денежную, а не какую-либо другую еди н и цу); бере'LЬ каждую минуту времени (минута обозна­ чает только отрезок време н и , других «1vшнут» н е бывает) ; хрономет­ раж времени (слово хронометраж обозначает «измерение затрат вре­ мени н а что-либо», ер. хронолtетраж трудовых процессов) ; свободная вакансия на медицинском факулыпете (одн и м из значений слова вакансия я вляется «свободное место в учебном заведе н и и для уча­ щегося», т . е. в п р иведенном выше сочета н и и вакансия м ожет быть толь к о «свободной») ; первая премьера (премьера обозначает «первое п редставление театральной пьесы, оперы, балета и т. п . »); кор­ рективы и поправки (корректив и значит «поправка»); старый вете­ ран (СЛОВО ве mераН обоз н ачает «Ста р ы й , ОПЫТНЫЙ ВОИН» ИЛ И «СТарЫЙ засл у женный р а бот н и к , деятель на каком-либо поприще», т . е. в эти значени я входит п р из н а к ((стар ый») ; пал1ятный сувенир (сувенир обозначает <<Подар о к на п амять») . П р и реше н и и вопроса о тавтологическом х а рактере отдельных сочетан и й следует учитывать возможные с течением времени изме­ нения в з начени и того и л и иного слова. Так, в наши дни допустимо сочетан ие патриот своей родины, хотя в слове патриот этимоло­ гически соде ржится у же понятие «родина» (ер . патриот своего в значении «любящий что-л ибо, края, патриот своего завода преданный чему-либо») . Т ребуют п р а в к и п р едло жения, содер жащие однокоренные тавто­ логические выражени я и л и слова, образованные от одного и того же к о р н я (исключается , естественно, стилистически заданное употреб­ ление) . Н а п р имер: «В б о р ьбе п р отив капиталистов р абочие объеди­ нились воедино»; «Наряду с достижени я м и был отмечен ряд недо­ статков»; «Подбирая илшострации к книге, необходимо п р и и х подборе у ч итывать художественные и х достоинства»; « В заключение рассказ•tик рассказал еще одну забавную исто р и ю» ; «Добиваясь высокой п р оизводительности труда , новато р ы п р о изводства одно­ в ременно добиваются з н а ч ительной экономии издержек производ­ ства»; «Сверх плана в истекшем квартале было сдан о торгующим о р ганизациям много сверхплановой п роду кцию> ; «Не без труда удалось р е ш ить эти слож н ые и трудные п роблемы»; «Следует иметь в виду, что частицы п ыл и , имеющие острые грани, п р и ударах о волокна разрушают ткань» ; «Продолжительность процесса длится несколько часов»; «К недостаткам диссертац и и нужно отнести недостаточную разработку отдельных частных воп росов»; « Ка к и следовало о жидать, все р азъяснилось на следующий же день»; «Следует отметить следующие особенности р ассматриваемого п роекта . . . »; « В ответ н а это мы получи л и такой ответ. . ». Я вн о л ишние слова содержатся в п риводимых н и же п редложе­ н и я х : « Б ыло уста новлено, что существующие р асценк и в колхозе завышены» («несуществующие» р асце н к и н е могут быть ни завыше· н ы , н и з а н и жены) ; «Незаконное р астаскивание госуда р ственного и мущества . . . » ( растаски в а н ие государственного имущества не может быть «законным») ; « Перед своей смертью о н нап исал завещание» (завещан ие н е пишут перед чужой смертью) ; «Успешно п роводится обмен имеющимся о п ытом» (если опыта не и меетс я , то нельзя и м и обмен и ваться) ; « В своем докладе на тему о магнитны х усилителях молодой ученый сообщил о найденных им новых формах их п р име­ нения» (в ч у жо м докладе не сообщают о своих открытиях и л и наблюдениях). - . 1 54
М. Горький в советах начинающим авторам неоднократно отме­ •rал необходшюсть избегать многослос и я , выра жать мысль эконом­ нее, показывал конкретные п р иемы п р а в к и . Так, н а пол ях руко­ писи п ротив предло жен и я : « Н е c y ii своего носа , куда не следует»­ Горький п исал: «А разве �южно совать чужой нос?». В сочетан иях «своя родная сем ья», «мол ч а , без слов», «сл и з ы в а я капельки с волос усов» он отмечал удвоение понятия: сrюя - это и есть родн а я ; молча - з начит б е з слов; уса м и называются волосы н а верхней губе. Исправляя п р исла нную ему рукопись, Горький заключает лишние слова в скобк и: «Пролетали (ыимо) дни , недели . . . Все было п р одумано до (самых) мельчайших подробностей». Этого же п р и нципа М. Горький п р идержи вался и в собствен но й п рактике. Сопоста вляя две редакции романа «Маты> ( 1 907 г . и 1 922 г . ) , можно указать р яд п р едложе н и й , в которых а втором были сделаны сокраще н и я (в п р иводи мых н иже п р и ме р а х исклю­ чен ные слова даны в скобках): «Мать обнял (холодны й ) стр ах»; «Вдруг раздался (угрюмо стонущий) холодный голос»; «На глаза н авернулись (едкие) слезы»; «Он (стр ашно) м ного читал» и др. В этих предложениях авторская правка п р еследовала цель сделать текст более простым: удал ялись слов а , п ридававшие высказы в а н и ю изл и шн ю ю резкость, неопра вда нную гиперболизацию. Исключа­ л ись из текста романа такие слова, как все, всегда, всюду, весьма, очень и и м подобные, п р идававшие высказыванию чрез мер н у ю кате­ горичность и обобщенность, н а п р и мер: «И (все) н ад н и м издевались з а это»; «Заговор и л и (все) про тебя»; «Они н ичего, ласковые, (они всегда) улыбаются». , § 142 Благозвучие речи При выборе лексических средств следует уделять в н им а н ие и фоне­ тической стороне, благозвучию р еч и . В озможности русского языка в этом отноше н и и огромны. Многие писатели и деятели культуры отмечали фонетическое богатство и музыкальность русской р еч и , обосновывая свое утве р жден и е р ядом сообра же н и й . К особен ностям фонетического строя русского языка относится подви жность, гиб­ кость ударен и я , благодар я чему в сочетан и и с и нтонацион н ы м и средствами создается богатая р итмичность; наличие м н о г и х сло в (свыше четвертой части словарного состава русского языка) с носо­ выми и плавными звуками (м, lt, л), которые вносят музыкальность в речь; н ал ич и е твердых и мягких вариантов большей части соглас­ ных звуков, что п р идает речи разнообразие в звуч а н и и , и т. д . Однако неудачное стечение или соседство одинаковых звуков может л ишить речь необходимой благозвучности . Ср . обилие оди на­ ковых согласных в такой фразе: Какая река так широка, как Ока? Такое же непр иятное в п ечатление для слуха создается скош1ением гласных - з и я н и е 111 , нап р и ме р : Я недавно был у нее tt у ее брата. Неблагозвучие создается случайными повторен иями оди на­ ковых п о звукам ч астей слов , н а п р имер: Небо, казалось, треска­ лось от жары (пример М. Горького) (здесь навязчиво повторяется звуковое сочета ние -лось) . Горький указывал также на необходи­ мость избегать соединения конечного слога одного слова с одина­ ковым начальным слогом следующего сло в а , например: «Ночлежка­ каменн ы й череп» (подчеркнуты два ка) ; «Лезет п ы л ь в глаза , за во­ р отник, в рот») (подчеркнуты два р ядом стоящих за) ; сОни имели с б р игадой Котовского сRыше полутораста стычек) (подчер кнуты 155
ста и сты, стоящие р ядом); «Работаю как като р жник» (о соседстве двух последних слов Горький пишет, что «это скверно»). Н а р ушение благозвучия нередко создается стечением шипящих и свистящих звуков. В ответе одному р абкору М. Горький п исал: «Русский язык достаточно богат. Н о у него есть свои недостатк и , и один из н и х ш и п ящие звукосочетан и я : -вши, -вша , -вшу, -ща, -щей. На пер­ вой страниде вашего рассказа вши ползают в бол ьшом количестве: прибывшую, проработавший, говоривuшх. Вполне можно обойтись и без насекомых». Ознаком ившись с рукописью р ассказа К. Т ренева «На я р марке», Горький п исал автору: « . . а за слогосочетаниями В ы совершенно н е СJrедите: "вшихся", "вшимися"- о ч е н ь часты у В ас. Все эти "вши" и " щи" и п рочие свистящие и шипящие слоги надобно понемножку в ытравлять из языка , но, во всяком случае, надобно избегать их, п о возможности. "Слезящийся и тр ясущийся протоие­ рей"- р азве это хорошо, метко?» В том же духе высказывался А. П. Ч ехов: «Вообще следует избегать некрасивых , неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их». . § 143 И спользование фразеологических средств В различных стилях реч и широко испол ьзуются фразеологические оборот ы - устой ч и вые словосочетан и я , образующие смысловое единство. Функдия их р аз нообразная: если в научной и офидиально­ деловой речи они употребл яются гл авным образом как номинативные един и ды терминологического характер а , то в художественной л ите­ ратуре, в публидистических п роизведе н и я х , в разговорной речи н а первый план нередко выдвигаются и х экспрессив но-стилистиче­ ские особенности , большие выразительные возможности. Ф разеологические обороты могут образовать р яды смысловых синонимов, р азличающихся между собой в нутри к а ждого р яда оттенками значени й . Т а к , фразеологизмы работать засучив рукава работать в поте лица - работать не покладая рук имеют общее значение «усердно р аботать», но первый из них передает допол ни­ тельное з начение и нтенсивности в р аботе, второй связывается со значением «зарабатывать с трудом» (р аботать, чтобы жить) или «работать, н е жалея себя», а в третьем закл ючено з начение «рабо­ тать без уста л и , п р илежно». В ы бо р фразеологического оборота связан с учетом не тол ько содер жа щегося в нем оттенка значени я , но и п рисущей ему стили­ стической окраски. Ср . книжный оборот приказать долго жить и просторечный ноги протянуть (с общим значен ием «умереть») . Как п р авило, ф разеологические обороты восп роизводятся точно , в том виде, в к а ком о н и закрепились в языке. Неоправданное р азрушение фр азеологизма п р отиворечит л итературной норме. Ср. встречающиеся в печати неправильные сочетания: играет внаr1е­ ние (вместо играет роль или и.меет значение; результат контамина­ ции, т . е . смеше н и я , двух последни х оборотов: от первого заимство­ ван глагол, от второго - зависимое имя существительное); взять себе львиную часть (вместо львиную долю); приподнять занавес над этой историей (вместо приподнять завесу) ; красной линией проходит мысль (вместо красной н и тью); качество изделий желает много луч­ шего (вместо оставляет желать много лучшего); пускать туман в глава (вме�то пускать пыль в глава) ; покавывать обравец другим 1 56
(вместо служить образцо1r� для других) ; поднять тост ( вместо про­ возгласить тост); тратить нервы (вместо портить нервы, трепать нервы) ; одержать успехи (вместо одержать победу или добиться успехов) ; пока суть да дело (вместо пока суд да дело); придавать вни­ мание (вместо уделять внимание); производить воздействие (вместо оказывать воздействие); внушать сомнения (вместо вызывать сомне­ ния); заслужить известность (вместо добиться известности) ; имеет интерес для нас (вместо представляет интерес) ; борьба охватила широкие массы (вместо движение охватило); резулыпаты не замедлили себя ждать (вместо не заставили себя ждать или не замедлили ска­ заться) и т. д. Иногда искажение фразеологического оборота выражается не в замене какого-либо из составляющих его компонентов , а в неточ ­ н о м п р иведении формы какого-либо слова , входящего в оборот, в подстановке паронима и т. д. , напр имер: уморил червячка (вместо заморил <tервячка, в значении «слегка закусил , утолил голод»); положить в долгий ящик (вместо отложить в долгий ящик, в значе­ н и и «отложить исполнение какого-либо дела н а неопределенное время») ; ушел не солоно похлебавши (вместо не солоно хлебавши); мороз по коже продирает (вместо подирает); выросла занятость (вместо возросла занятость) . Как и в других случаях, связанных с употреблением отдельных слов, следует учитывать возможные с течением времени изменен и я в значении и употреблении фр азеологизмов. Т а к , у Л . Н . Толстого в повести «Юность» имеется п р едложение: « Надо было сделать, п о п р иказанию папа, визиты, которые о н мне сам н а п исал н а бумаж­ ке»; с конца X I X в . используется уже оборот н е «сделать визит», а нанести визит. Другой п р имер : сочетан и я «большая половина» и «меньшая половина» в п рошлом не употреблялись, поскольку слово половина имело основное значение «одна из двух р а в н ы х частей чего-либо». В дал ьнейшем в т е х случаях, когда употребление этого слова н е связывалось с его терминологическим характером, оно стало п р иобретать расшир ительное значение «одна из двух частей целого». Н а п ример , у В. И. Ленина: «Этого мало, потому что перед нами сейчас стоит вто р а я , большая полови н а задачи, большая п о труднотсю>; «Тем самым, что мы сбросили власть эксплуататоров, мы сделали уже большую половину р а боты» (Полн. собр. соч . , т. 42 , стр . 5 ) . С р . в художественной лите р атуре: Большая половина фабрики . . . была в огне ( Б . Полево й ) . Однако кур ьезно зауч ит п ред­ ложение: «В конце XVI I I века Польшу четвертова л и на т р и нерав­ ные ПО Л О В И Н Ы». В художественной литературе и в публицистике встречаются случа и изменени я устойчивых сочета н и й , употреблени я их не только в том виде, в каком о н и существуют в языке, н о и в обновленн о м , стилистически заданном. К п р иемам авторской обработки фразео­ логических оборотов или цитат из других авторов относится обно­ вление и х семантики, изменение или расширение и х лексического состава, использование устой чивого оборота в качестве свободного сочетания слов пли у потребление одновременн о и как фразеологи­ ческого и к а к свободного сочета н и я , и ндивидуальное образование оборотов п о аналоги и с существующими в языке фр азеологизмами и т . д. С р . у М. Е. Салтыкова-Щедр и н а : Цензура привыкла совать свой смрадный нос в самое святилище мысли писателя (ер . совать свой нос и л и совать нос не в свое дело); Люблю я вемщину, но странною любовью (ер . известный стих М . Ю. Лермонтова: Люблю отчивну 1 57
я , но странною любовью) ; Его сиву�иества спо образцу «его сиятель­ ство»); у А . П. Ч ехова: Первый данный блин вышел , кажется, ко.мо.м (ер . первый блtm ко.мом) ; В иноват перед Ва.ми по самое горло . . (ер . сыт по самое горло); Во всю ивановскую трачу деньги . . . (по образ­ цу: кричать во вето Ивановскую); Весь декабрь не работал у Суворова и теперь не знаю, где оскорбленному есть чувству уголок (ер . у А . С. Г р ибоедова: . . . пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувству уголок) ; Baiue местоимение (об ращение по типу «ваше благо р одие») ; у В. В. Маяковского: За него дрожу, как за зеницу глаза (ер . беречь как зеницу ока) ; . . я буду - один! - в непролазном долгу (контаминация сочетани й непролазная грязь и быть в долгу) ; В третью годовщину небо от натуги кажется с ов'lину (ер . небо с овttинку показалось) ; Изо всех щенячьих сил нищш'i щен заголосил (ер . изо всех сил) ; Капитал - его препохабие (по образцу «его п ре­ подо бие») ; у п исателя-сати р ика Эмиля Кроткого : Если бы все хватали звезды с неба, не было бы звездных ночей (ер . не хватает звезд с неба). Заканчивая главу о р аботе редактора над лексико-фразеологи­ ч ескими средствами р усского языка , напомним п р и н ц и п , выдвину­ тый А . С. Пушки н ы м : «Истинный вкус состоит н е в безотчетном отве р же н и и такого-то слова , такого-то оборота , но в чувстве сораз­ мер н ости и сообразности». . . XXXVI Форм ы имен существительных § 144 Колебания 1• в роде имен существительных .Слова, имеющие п араллельные формы мужского и женского рода. Некото р ые и мена существительные употребляются в современ­ ном р у сском л итерату р но м языке и в форме мужского и в форме женского рода. В р едких случаях параллельные формы не связаны со смысловыми или стилистически м и различиями и выступают как равноправные, однако большую часть таких слов п р едпочтительно у потреблять в одном из у казанных родов: аневризм - _аНеf!Риз;,щ (в медицинской л итературе этот термин закрепился в о второй форме) ; анемон - анемона (более р аспространена вто р а я форма; так, . в «Словаре Ин.ост ранн ых слов» первый вариант вообще н е приво­ дится); арабеск - арабеска (соответственн о в р одительном падеже мно­ · жественного ч исла ар абесков и арабесок; ч а ще испол ьзуется форма женского рода); вольер - вольера (более употребительна вто р а я форма); выхg_холь � -:Я-=-ёьtхухоль, - и (чаще встречается первая форма); ··жира,q;-:.:..··а/Сирафа (более обычной является первая форма) ; ·вакут :.._ закута (слова диалектные, в л итературном языке встречаются р едко; п р и этом в значени и «угол в избе около п еч и ; чулан» ч аще испол ьзуется первая форма, е р . в тe.1rtнo.1rt закуте; в з н ачени и «хлев для мелкого скота» бо.11 е е обычной является втор а я фор м а , е р . свиньи вырвались и з закуты) ; ватес - затесь (метка, зарубка на деревьях) (вто р а я форма об.iiаёТНое слово); идиом - идиома (более п ривычной в учебной л итературе я вл яется втОj}ая-·форма); каприфолий - 11.априфоль, - 1 1 (чаще употребл яется первая Фоiэ.ма)i · -· - ·· · 1 58
клиr!с - клипса (л итературна я форма первая ) ; лангуi:iп - лангуста (употребительнее первая форма; ер. у Чехо­ ва :-съёЛЛангуста; у Гор ького: двигается лангуст); ,1tалолеток - малолетка (формы равноправные) ; нашест - нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется фор 1ii-i,!ужского рода, возможно, под влиянием л итератур ного слова с тем же значением насест; ер. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте); перифраз - перифраза (чаще употребляется втора я форма); перкаль, -я = nерlсаЛ-ь, -и (формы равноправные); пилястр - пилястра (чаще употребляется вторая форма); писто'ль -и (слова устарелые, чаще используется пистоль, -я верi3аЯqiорма); присосок - присоска (формы р авноправные); просек - просека (более употребительной является вторая форма); развалец - развальца (чаще употребляется-первая форма) ; -развилок - развилка (чаще употребляется вторая форма); реприз pё iipiiЗa: · {чаще употребляется вторая форма); ретирад :...:.. рёiпuрада (слова устарелые, поэтому трудно уста­ новить степень их употребительности в современном языке; более обычной следует считать форму женского рода; ер. у Л. Толстого: произвели ретираду; у В. Шишкова: заметив эту ретираду); сангвин - сангвина (термины живописи; чаще используется вторая форма;·-· с-р: у Павленко: портреты, писанные сангвин.ой); скаред - скареда (формы равноправные); скирд - скирда (более обычна вторая форма); сомнамбул ....:-сомнамбула :.. (поскольку вторая форма имеет значе­ ние общего рода , то ·она-�1спользуется чаще); ставень - ста_вня (чаще употребляется вторая форма; ер . у Ч ехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня); унт - унта (формы равноправные) ; филигран - филиграпь (чаще употребляется втор ая форма ; в последнем изданИИ «С.iiо-в а ря иностранных слов» п р иводится толь­ ко она); шпон. - шпона (более обычной я вляется первая форма). тдру·гих случаях параллельные формы отличаются друг от дру­ га оттенками значения, стилистической окраской, сферой употреб­ ления. Таковы: вокализ - вокализа (вторая устарелая); георгtlН - георгина (вторая форма В профеСС!}ОНаЛЬНОМ употреб­ ленif!.i у" ботаников); глист - глиста (вторая форма п росторечная); 'Жедаmин. желатина: вторая форма характеризуется как присущая языку техники; ер. фотографическая желатин.а; ваусен.ец - ваусеница: в значении «задравшаяся кожица у осно­ вания ногтя» используется слово заусеница; употребление в этом значени и слова заусенец является устарелым или просторечным; в значении же «шероховатость, острый выступ на поверхности» (в технике) употребляется обычно слово заусенец; клавиш - клавиша: в тех нике более обычным является слово клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов кла­ виша; манжет - манжета: первая форма обычно используется в тех­ нической литературе; ер.: «Амер иканские космонавты столкнулись - · ·----- - - - 1 59
с н а р у шением н о р мальной работы надувных ножных манжетов, котор ы е дол жн ы содействовать правил ьному функционированию сердца» (из газет) ; подклет - поdклеть , - и : в бытовой р е ч и употребляется второе слово; е р . в о п ис а н и я х у п и сателей: н ижнее жилье избы - под­ клеть (А. Н. Толстой ) ; избы на высоких подклетях (Н. Чуковский); в к ачестве а р х итектур ного тер мина (н ижний ярус в цер квах) испол ьзуется слово подклет; подмен-подмена: различие в сочетаемости с другими словами; ер. : подмен карт -подмена дежурного; привесок - привеска: первое слово имеет значение «отдельный кусок взвешиваемого п родукта , п р ибавленный для полного веса» (то же, что довесок) ; второе слово употребляется для обозначения действи я п о глаголу привесить (что-либо к чему-ли бо) и в з наче­ н и и «ТО, что п р ивешено в качестве у к рашения» (ер . : стеклянная привеска на лампе); псалтырь, -и - псалтырь, -я (втор а я форма р азговорная); спазм - спазма: вто р а я форма общелитерату р н а я ; ер. у п исате­ л е й : подавляя начинавшуюся горловую спазл�у (Достоевский); спазлtа сжала мне горло (Паустовский); форма спазм используется как меди· цинский терм и н (ер .: спазм сердечного сосуда); в значении «припадок судо р о г и , связанный со сжатием м ыш ц», употребляется форма м ноже• ственного ч исла спазмы (ер . : спазмы уже прекратились) ; туфель - т ля (первая форма р азговорная); черед - чере а: перво е слово употребляется в значении «очеред­ ность , последовательность» (ер . : соблюдать черед) и в з начении «Пора, в р емя» (ер . пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, н о обычное его з начение -«вере н и ца», «чередование» (ер . : череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой). К п а р аллельным формам относятся и такие, как браслет браслетка, гребень - гребенка, жилет - жилетка, щебень - ще­ бенка и т. п . (суффи ксальные формы женского рода я вл я ются раз· гово р ными). 2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, р анее употреблявшиеся в форме женского рода и л и в п а р аллельных формах мужского и женского рода, в совре­ менном л итературном языке закрепились как слова мужского рода . Сюда относятс я , н а п ример: банкнот (устар . банкнота); ботфорт (устар . ботфорта); зал (форма зала у старела в значении «бол ьшое помещение для многолюдных собр а н и й , для з а н ятий чем-л ибо и т. д.», но сохра­ н я ется п р и употребл е н и и в з начени и «простор н а я п ар адная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т . п . » ; ер . : концертный зал, ч итальный зал, актовый зал - зала была полна гостей) ; занавес (параллел ьная форма женского рода занавесь устарела в значен и и «ткан ь , полотни ще , закрывающее сцену от з р ительного зала», но сохр а няется как синоним слова занавеска) ; корректив (корректива - фор ма неправильная); м ирт (устар . м ирта) ; овощ (форма единствен ного ч исла к слову овощи; форма женского р ода овощь имеет собирательное значение и является п росторечным в а р и а нтом синонима овощи); �ф - ----·· ---- -- -·····--· - -· ----· 1 60 - · -- · - - ·--- ··--·-
hогон (устар . погона); рельс (устар . и разгов. рельса); рояль, -я (устар . рояль, -и); табель, -я (устаревшая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах); толь, -я (простор:- ril7iЛь,--щ;---- ----фильм (устар . фильма); эполет (устар. эполета); эпюр (устар . эпюра). Замена форм женского рода с окончанием -а формами мужского рода с нулевым окончанием свидетельствует о проявлении тенденции к экономии речевых средств. 3 . Слова, употребляемые в форме женского рода. Реже закре­ пилась форма женского рода за словами, которые р анее употребля­ лись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например: бакенбарда (устар. бакен.бард); бандероль, -и (устар . бандероль, -я): вуаль, -и (устар . вуаль, -я); гроздь, -и (устар . грозд, но соответствующая форма множест­ венного числа гроздья более употребительна, чем грозди - форма, образованная от гроздь); катаракта (устар . катаракт как медицинский термин); консоль, -и (устар . консоль, -я); мозоль, -и (мозоль, -я - форма просторечная); парафраза (устар. парафраз; ер. синонимичные перифраз ;_ перифраза, указанные на стр . 159); плацкарта (фор ма плацкарт просторечная); расценка (простор . расценок); чинара (устар . чинар). 4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких слу­ чаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода - с друго й , напри. мер : ведерко - ведерка (вторая форма диалектная и просторечная); 'аурро - дурра (сорт сорго) (формы равноправные); кайло - кайла (чаще употребляется первая форма); контральто - контральт (устарела не только втор ая форма, но 'Иупотребление первой как формы мужского р ода; ер. у Достоев­ ского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто); монисто - мониста (правильна первая форма); мо•1ало- мочала (пр ав ильна первая форма; вторая встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих зна­ чений синонимичного слову мочало); нотабене - нотабена (формы равноправные); остропестро - остропёстр (растение) (формы равноправные) ; плёсо - плёс (первая форма диалектная); повидло _:_ повидла (вторая форма просторечная); сmрашилище (муж. и среди" формы равноправные); титло - титла (вторая форма употребляется реже); ·чучело чучела (вторая форма устарелая); щупальце (неправил ьн ы ни щупалец, ни щупальца; ��ноже­ щупальца, род. пад. - щупалец, а не щупаль ­ ственного числа - ЦЫ; �ев): 11 д. s. Реsента.пь - 1 61
5. Слова, образованные при помощи суффиксов. Колебания в роде наблюдаются также у существител ьных, образованных п р и помощи некоторых суффиксов (главным образом о т существитель­ ных мужского рода п р и помощи суффикса - ина) . В литературном языке п р иняты следующие формы: 1) слова м у ж с к о г о рода: голос - голосина (ер . грубый голосина), дождь - дождина (ер . тропический дождина) , дом домина (ер . уродливый домина); 2) слова ж е н с к о г о р о д а: паспорт - паспортина (ер . у Маяковского: краснокожая паспортина) , ствол - стволина (ер. толстая стволина), сугроб - сугробина (ер . огромная сугро­ бина); 3) слова о б щ е г о рода: молодец - молодчина (ер . настоящий молодчина - настоящая молодчина), скот - скотина (ер . бессовест­ ный скотина - бессовестная скотина), урод - уродина (ер . ужас­ ный уродина - ужасная уродина). Различается в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе суффикс - и щ -е. Ср: городище (большой город) - мужского рода ; городище (древ­ нее поселение) - среднего рода; пожарище (большой пожар) - мужского рода; пожарище (ыесто, где п р оизошел пожа р ; остатки чего-либо сгоревшего) - среднего рода; топорище (большой топор) - мужского рода ; топорище ( рукоятка топора) - среднего рода. См. также § 37, п . 6. § 145 Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний Некоторые параллельные формы ыужского и женского рода разли­ чаются своими значениями. Таковы: антимоний (химический термин) антимония (в выражении раз­ - апостроф (надстрочный знак в водить антимонию) - апострофа (патетическое вое· взяток (у пчелы) гарнитур (комплект мебели , - взятка (вид подкупа) - гарнитура (коыплект типо- виде запятой) клицание) графских ш р ифтов одного р и ­ сунка , н о разных разыеров и н ачертаний) жар (в теле, в печке) жара (зной) карьер (место открытой р аз работ-- карьера (продвижение по службе, достижение известности) к и полезных ископаемых; ускор енный галоп, быстрый аллюр) кегль (разме р типографской лите-- кегля (деревянный столбик для игры) р ы) манер (в выражениях: таким ыа-- манера (способ действия, внешнером, на новwй манер и т. п.) ние формы поведения) округ (подразделение государст- - округа (окружающая местность, окрестность; ер . : прославиться венной тер р итории: администрабелья) - тивный округ, военный округ, из- на всю округу) бирательный округ) - пролаза (пройдоха) пролаз (тесный п роход) 1 62
§ 146 Род названий лиц женского пола по п рофесси и, должности и т. д. 1 . Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие л ицо п о п рофесс и и , занимаемой должности, выполняемой р аботе, з а н ятию, ученому и л и почетному званию и т . д., сохраняют свою форму и в тех случа я х , когда отно­ сятся к л ицам женского п ол а , например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук, депутат, Герой Советского Союза, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лей­ тенант. В р азговорной речи явно н а метилась тенденция выражать отнесение подобных слов к л ицам женского пола с и н т а к с и ч е с к и , главным образом путем постановки сказуемого в форме женского рода , если в функции подлежащего выступает одно и з слов указанной груп п ы , например: депутат принимала посетителей , мастер спорта установила новый всесоюзный рекорд, токарь хорошо справилась с заданием. Эта форма смыслового согласован и я получила ши рокое р аспро­ странение и в пер иодической печат и , н а п ример: «Двое суток чабан без пищи, при 35-гр адусном морозе берегла отару»; « Хотя было еще р аннее утро - премьер-министр уже п р и н и мала посетителей» (О. Ч еч еткина - о С и р и маво Бандаранаике); «В тот день, когда завуч школы родила дочку . . . » (Сем. Н а р и ньяни). Такие сочета н и я встречаются и в тех слу ч а я х , когда и меется возможность образовать парное название женского рода, но с извест­ ными стилистическими ограничениями (см . н и же , п. 3) , н а п р и ме р : секретарь выдала справку, редактор была в декретном отпуске, кондуктор объявила следующую остановку, управдом составила смет у. Из двух конструкций : врач пришла и врачиха пришла несом­ ненно п редпочтительнее первая. Встреча ются подобные конструкции и в художественной л итера­ туре - в речи персонаже й и в авторской р еч и , н а п р и ме р : Военфельд­ шер добросовестна, не больше (В . Панова) ; По-видимому, прииско­ вый счетовод серьезно заболела (А. Коптяева) ; А гроном уехала в район (Антонов). 2 . Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи . Параллел ьные назва н и я для обозначени я лиц женского пола закре­ п ил ись в тех сJiучаях, когда данная специа л ьность (п рофессия , род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужски м трудо м , например: акушер - акушерка, буфетчик - буфетчица, лаборант - лаборантка, летчик - летчица, преподаватель преподавательница, продавец - продавщица, студент - студент­ ка, ткач - ткачиха, тракторист - трактористка, учитель учительница и м н . др. То же в области искусства , спорта , п р и обозначении л и ц п о и х отношен и ю к общественной организации и т . д" напр имер: артист - артистка, ко.л1со.л�олец - комсомолка, писатель - писательница, спортсмен - спортсменка. Однако , несмотря на свободное образование п одобных назва н и й в форме женского рода , о н и испол ьзуются н е во всех стил ях речи. Т а к , в официально-деловом стиле п редпочтительно сохранять форму мужско:rо рода , когда речь идет о номенклатурном наименован и и - 1 63
дол жности; ер. в документе-спр авке: «А. В . Петрова работает л а бо­ р а нтом н а кафедре физ и к и» (в обиходной речи лаборантка Пет­ рова) ; « Л . И . Н и колаева состоит п реподавателем а н гл и йского языка» (в обиходной речи - преподавательница Николаева) . При обра­ щен и и к р уководителю собра н и я - женщине употребляется фор­ ма: «Товарищ п редседател ь , прошу слова» (а не: товарищ председа­ тельница, хотя такое п а р ное соответствие в языке существует). С р . бытовое заведующая столовой Никитина и официальное управ­ ляющий трестом Никитина. Использование п а р ного образован и я женского рода устраняет н еясность в тех случ а я х , когда нерусская фамилия не позволяет установить, идет ли речь о мужчине или о женщине, например: Корреспондентка газеты М. Смит сообщает ... (а не корреспондент, так к а к подобные фамил и и не связаны с реальным полом их носи­ теля) . В н е которых случаях образованию п а р ного назва н и я мешает то обстоятельство , что подобное название у же существует в языке, но у п отребляется с другим значением. Так, к слову овчар нельзя было о бразовать п а р аллельное название «овчарка» (по модели дояр - доярка) , так как это слово у же закреп илось как название п о роды собак. Ср. также невозможность образования пар индеец « и ндейк а» (второе слово обозначает домашнюю птицу, поэтому было образовано название индианка) или кореец - «корейка» (свиная груди н к а , поэтому появилось слово кореянка) и т. п . Только в ред­ к и х случаях возникли слова-омонимы: толстовец - толстовка (последовател ь ница взглядов Л . Н . Толстого) , п р и наличии слова толстовка, обозначающего тот фасон блузы в складках с поясо м , который п р идумал великий п исатель. 3 . Парные образования, используемые в разговорной речи. В р аз­ говорной речи нередко встречаются пар ные назван и я , образован­ ные п р и помощи суффиксов -ша и -иха, н а п р имер: библ иотекар­ ша, билетерша, бухгалтерша, директорша, докторша, инженерша, кассирша, комендантша, кондукторша, парикмахерша, почтальон­ ша, редакторша, регистраторша, секретарша; врачиха, дворничи­ ха, сторожиха, швейцариха. Однако подобн ые образован и я используются ограниченно. И х распространению преп ятствует, с одной стороны, п рисущая им двузначность: о н и м о гут быть поняты как название жены чело­ века соответствующей п рофессии и как название действующего лица; е р . возможность двоякого истолкования таких слов в п редложе­ н и я х типа: Вот идет наша бригадирша (то ли жена бр игади р а , т о л и с а м а бри гадир); Дворничиха помогает нам в стирке белья (та же двузначность). Х отя в наше время п р и полном равноправии мужского и женского труда , м ы скорее склонны в подобных назва н и я х видеть обозначение действующего лица, но не исключена возможность и другого толков а н и я , что связано с исто р ией таких слов (ер . прежние н азва н и я с суффиксами -tua и -иха, обозначав­ шие н а именования жен по мужу: генералыиа, губернаторша, дьячиха, куп'lиха и т. п . ) . С другой сто р о н ы , в л итературной речи подобных образован и й · избегают из-за п р исущего им п росторечного, сниженного, иногда п ренебрежител ьного оценочного значения (профессорша, врачиха, жильчиха). Особенно это относится к словам на -ttxa; возможно, что здесь сказываются нежелательные ассоциации с н азваниями живот­ ных (ер . : ваяц - вайчиха, слон - слониха и т. п.) . Употребляются - - • 1 64
такие формы, как правило, в стилизованной речи (для речевой характери стик и персонажа, в диалоге и т. д . ) . При обраще н и и к данному л ицу обычно используются нейтральные формы: товари щ кассир, товарищ кондуктор ( а не: «товарищ кассирша», «това р и щ кондукто р ша») . Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам типа портниха, ткачиха, а также к слова м , и меющим только форму женского рода дл я обоз н ачени я о п р еделен­ ной професс и и , н а п р и ме р маникюрша. В п р офессиональной р е ч и свободно используются неологизмы спринтерша, пловчиха. Для обозначения мужского соответстви я словам балерина, машинистка используются о писательные выраже ни я : артист бале­ та, переписчик на машинке. В п рофессиональном употреблен и и возникла п а р а медицинская сестра - медицинский брат. § 147 Род несклоняемых существительных 1. Слова, обозначающие неодушевленные прелметы . Несклоняе­ мые и мена существительные и ноязычного п р оисхождени я , обо­ з начающие неодушевленные п р едметы , в своем большинстве отно­ сятся к среднему роду, н а п р и ме р : железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси , политическое статус-кво, целебное алоэ, шерстяное кашне. Правило имеет ряд исключе н и й , связан ны х с в л и я н ие м р азлич­ н ы х аналогий (русский синоним', грамматичес к и й род слов а , обо­ зна чающего родовое понятие, и др . ) . Так, к м у ж с к о м у роду относятся слова: б р и (вл и я н ие родо­ вого понятия «сыр») , га (ер . один га, влияние слова гектар) , кавасаки (моторный бот) , кофе (вл и ян и е п режних форм кофей, кофий) , крам­ бамбули , креп-гофре, кросс-коунтри , мака (за росл ь ) , памперо (ветер в Южной А мер и ке) , пенальти (вл и ян и е русского с и нони м и ­ ческого сочетан и я «одиннадцатиметровый штрафной удар», е р . п р о ­ сторечное пенальт) , сирокко (родовое понятие «ветер») , сулугуни («сыр») , шимми (родовое понятие «танец») , экю (стар и н н а я фран­ цузская монета; влияние языка-источн ика) и нек. др. Под в л и я ни е м слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали , пушту, урду, хинди и т . д . К ж е н с к о м у роду относятся слова: авеню (русский сино­ н и м улица) , бере (pOJroвoe понятие «груша») , бери-бери (родовое понятиеr «болезнь»),: кольраби' («капуста»); салями· («колбаса») и нек. др. Н аконец, некоторые слова употребля ются в форме д в у х р о д о в , например: авто (среди. и муж" под в л и я н ие м слова автомобиль) , арго (среди. и муж" под влияни е м слов а-понятия «жаргон») , бибабо (средн. и муж" ер. маленький бибабо), бренди и виски (средн. и муж" ер. крепкий бренди, шотландский виски), динамо (среди. и жен " влияние слова динамо-машина) , медресе (среди. и жен . , влияние объяснительного выраже ни я «мусульман­ ская средняя духовная школа») , мокко (среди. и муж. , а н алогия с употреблением слова кофе) , наргиле (средн . и муж. , близкое понятие «кальян») , па-де-де и па-де-труа (родовое понятие «танец») , цицеро (среди. и муж" родовое понятие «шрифт») , эсперанто ( с ре д � и муж" влияние слова язык, см. выше) . 2. Субстантивированные слова. Субстантив ированные нескло­ н яемые слова относятся к среднему ро�у. ��i;i�ю.�e�: вежливое «здрав� . 165
ству й те» , всегда�инее «да» , гро.мкое «ура», наше завтра, резкае « не xo•ty». 3. Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые существительные" обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому р оду в з а в и с и мости от своего з начен и я , т. е. соотнесенности с р еальным� п<Элом обозначаемого лица, напр имер: 1) м у ж с к о г о рода: богатый рантье, военный атташе, усталый кули ; великий Верди; 2) ж е н с к о г о рода: белокурая фрейлейн, простодушная инженю, старая леди; бедная М ими; 3) д в у р о д о в ы е: визави (ер . : мой визави оказался интерес­ ным собеседником - моя визави оказалась интересной собеседницей), протеже (ер . : на�и протеже оправдал все надежды- наша протеже оправдала все надежды) ; инкогнито (ер . таинственный инкогнито внезапно исчез - таинственная инкогнито внезапно исчезла) ; 4 ) с р е д н е г о рода: жюри (в соби р ател ьном значении; е р . : жюри постановило). 4 . Слова , обозначающие животных, птиц и т. д. Несклоняемые существител ь н ые, обоз н ачающие одушевленные предметы (кроме л и ц , с м . выше) , относятся к м у ж с к о м у роду , нап ример: азиат­ ский зебу, забавный пони , ловкий шимпанзе, пестрый какаду, серыйi кенгуру. П р и этом мужской род употребляется безотносительн0> к полу животного. Однако если контекст указывает н а самку" то соответствующие слова употребляются в форме женского рода" н а п р им е р : кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормилш детеныша. Д в у р о д о в ы м и являются слова колибр и , киви-киви, куке­ бурре (влияние родового слова-понятия «птица»). К ж е н с к о м у роду относятся слова: иваси («рыба», «сельдь»), цеце («муха») . 5. Географические н азвания. Род несклоняемых существитель­ н ы х , обозначающих геогр афические собственные имена (названия г ородо в , р е к , озе р , острово в , гор и т. д.), определяется по грамма­ тическому роду н а р и цательного существительного , выступающего в р ол и родового понятия (т. е. п о роду сло в город, река, озеро и т. д.), н а п р имер: солнечный Тбилиси (город) , �иирокая М иссисипи (река), полноводное Эри (озеро) , труднодоступная Юнгфрау (го р а ) , ж и оо­ писный Капри (остров) . Отсту пле н и я от п р а вила объясняются влиян ием а налогии , упо­ треблением слова в другом значен и и , тенденцией относить к сред­ нему р оду иноязычные несклоняемые слова на -о и т. д. , н а п ри ме р : пятиглавый Б ештау (влияние н азвания соседней горы Машук), Северное Борнео (вл и я ние конечного о), В торое Б аку (название места добычи нефти , а не города), Новые Сочи (ложная а налогия со словами в форме м н ожественного ч исла типа М алые М ытищи) . С р . в газетах : « Ф р а нция п ревращается в огромное Чикаго»; «В 1 958 году Чили продали Советскому Союзу 1 6 тысяч тонн мед­ ной п роволоки» (подобные случаи требуют п равки). И ногда одно и то же слово употребляется в разных родовых: формах в з а в исимости от того, какое понятие п одразумевается. С р . : « М ал и присоединилось к резолюции, п р инятой груп пой афри­ канских государств » . - « М али должна рассчитывать п реимуще­ ствен н о на две основные отр асли экономики - р ыболовство и сель­ ское хозя йство» (в пер вом случае имеется в \!Иду п онятие 1<государ­ ство», во вто р ом-«страна»}.. 1 66
6. Названия органов печати . По родовому н а и менова н и ю о п ре­ деляется также г рамматический р од нескло н 51,емых назLJаний о р га­ нов печат и , напр и ме р : либерал1,ная «Ныос кроникл»; « Тай1>.zс» опуб· ликовала подробное изложение доклада; На конкурсе 1962 г. на лучшее оформление и верстку «Дейли уоркер» заняла второе место (в п р и · мерах п р и ведены назван ия г а з е т ) ; В прошлые годы «Фигаро л ите· рер» нередко публиковал отдельные сочинения, написанные экзаме· нующимися на степень бакалавра (назва н и е ж у р н а л а ) . Аббревиату р ы , образова нн ы е соединением 7 . Аббревиатуры. начальных букв тех сло в , из которых состоит пол ное на и менован ие , определяют свой грамматическ и й род по роду ведущего слова составного н а именования, н а п р имер: МГ У (Московский госуда р­ ственный у н и в е р с и т е т) праздновал свое двухсотлетие; РТС (ремонтно-техничес кая с т а н ц и я) заключила договоры с рядом колхозов. Это же положение р аспростр а няется и на сложносо к р а щен н ые слова других типов (читаемые п о н ачальным звукам, включ-а ющие в свой состав слоговые образова ния) , есл и эти слова н е склон я ются , н а п ример: К ировский рано (районный о т д е л н а родного образа· вания); местное сельпо (сельское потребительское о б щ е с т в о). § 148 Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний t. Слова домишко, заборишко и т. п. (мужского р ода) скло н я ются по типу имен существительных мужского-среднего рода: домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Формы косвен­ н ы х падежей домишки, до.мишке, домишку, домишкой являются р азговорными и восходят к н ачальной форме домишка (ер . у Некра· сова: Артикул ружьем выкидывал , так что весь домишка вздраги­ вал). 2. Слова типа домище и меют в именительном падеже множест· венного ч исла в качестве нормативного окончание -а (эти домища, см. § 37, п . 6), н о в р азговорной речи допускают форму с оконча· н ием - и (эти домищи). 3. Сложные имена существительные, первый компонент кота· р ы х образован ч ислительным пол· (половина), типа полчаса, пол · дюжины, пол-арбуза и меют в косвенных падежах (кроме в и нитель· наго , совпадающего с именител ьным) двоякого рода формы: в к н и ж· н о й речи пол· меняет�я на полу, а в разговорной сохраняется без изменения. Ср. : а ) о т получаса не осталось н и одной l>!!lliyты; к полудюжине карандашей добавлено еще три; в полуарбузе было три килограмма веса; fl уже более полугода не бывал у них (Аксаков); Учитель невольно остановился на полуслове (Телешов); б) растворить лекарство в полстакане воды; ограничиться полдюжиной карандашей; На полслове он обрывал и тер себе лоб" . (А. Н . Толстой ) ; Полгодом позже я написал навеянное одной из этих поездок стихотворение" . (Симонов); В полверсте, в кустах противник (Тва рдовски й ) . 4 . Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка, капитан-директор, с тесно слившимися частя м и , склоняются только в о второй части: укрыться плащ-палаткой, около кран-бал · ки, беседа с капитан-директором флотилии, в « Роман-газете" напечатано. 167
11 р и меньше й спаянности составных часте й возможны дублетные падежные формы: в р азговорной речи склоняется только вторая часть, в книжной - обе части; ер . : в вагон-ресторане - в вагоне­ ресторане, на матч-турнире - на матче-турнире, в разгаре бал­ маскарада - в разгаре бала-маскарада. Ср . также: у инженер-капи­ тана - у инженера-экономиста (в первом случае слитный термин, во втором - сочетание определяемого слова и пр иложения при нем). 5. В сочетании М осква-река в книжной речи склоняются обе , части (на М оскве-реке, аа М осквой-рекой), в разговорной - первая ч асть в косвенных падежах сохраняет начальную форму (на М осква­ реке, аа М осква-рекой). 6. В сочетаниях типа пятое марта (образовано от сочетания спятое ч исло месяца марта») склоняется только первая часть: к пятому марта (не «К пятому марту»). § 1 49 Склонение некоторых имен и фамилий 1 . Имена (сла вянские) на -о типа Левка, М арко, Павла, Петра склоняются rro образцу склонения существительных мужского­ среднего рода , например: впереди Левка, у М арка; у М. Горького имя Данко не склоняется (« . . . рассказывала о горящем сердце Дан· КО»). Имена, имеющие п ар аллельные формы на - о - -а (Гаврило - Гав­ р ила, М ихайла - М ихайла), обычно склоняются по типу суще· ствительных женского склонения: у Гаврилы, к Гавриле, с Гаврилой. Другие окончания (у Гаврила, к Гаврилу, с Гаврилам) встречаются в п р осторечи и , употреблялись они и в X I X веке. 2. Иностранные имена на согласный звук склоняются незави­ симо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например: романы Жюля Верна (не: «Жюль Вер на»), песни Ива М онтана (не: «Ив Монтана»), рассказы М арка Твена, пьесы Джона Б ойнтона Пристли, сказки Ганса Христиана А ндер­ сена, книга Пьера-Анри Симона. Ч астичные отступления наблю­ даются пр и двойных французских именах , например: философские воззрения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока (пер­ вое имя не склоняется, см. § 1 3 , п. 3). 3. При склонении иностранных имен и фамилий используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склоне­ ния в языке подлинника, например: Эдек, Владек (польские име­ на) - Эдека, Владека (не: «Эдка», «Владка»); Карел Чапек - Карела Чапека. 4. Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на соглас­ н ы й звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не_склоняют­ ся , если относятся к женщинам. Ср. : студенту Кулику - студент­ ке Кулик, у Карла Зегерса - у А нны Зегерс. Ч астые отступления от правила (несклоняемость мужских фамил ий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях , когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень) , во избежан ие непривычных или курьезных сочета­ ний, например: «У товарища Гуся», «граждан и ну Ремню». Нередко в подобных случа ях сохраняют фамилию в начальной форме (ер . : «Советское правительство высоко оценило заслуги Сергея Я ковле­ вича Жую>- из газет) или вносят изменения в данный тип скло­ нения, например сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ер. : «0 награждении действительного члена Всесоюз1 68
ной академии сельскохозяйственных наук и м . В . И. Ленина Гребе­ ня Л. К. орденом Трудового Красного Знамени»- Указ П резидиума Верховного Совета СССР). 5. Не склоняются фамил и и на -аго, -яго, -ых, -их, -ов6 : Шамбинаго, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново. Только в п р о­ стореч и и встречаются формы типа «У Ивана Седыха». 6. Иностранные фамил и и , оканчивающиеся н а гласный звук (кроме неуда р яемых -а, -я) , не склоняются , н а п р имер: романы Золя, стихотворения Гюго, оперы Б изе, музыка Пуччини, пьесы Шоу. Нередко под это п равило подводятся и славянские (польские и чешские) фамил и и н а - ски и -ы: романы Иоганнеса Бобровски (ГДР) , словарь Покорны (чешский л ингвист) , зверское убийство Джозефа Яблонски и его семьи (из газет) . Следует, однако, и меть в виду, что тенденция к передаче подобных фамил и й в соответст в и и с их звучанием в языке-источнике (ер . написание польских фамили й Глиньски, Лещиньска - с буквой ь перед ск) сочетается с традицией и х передачи ПQ русскому образцу в написа н и и и склоне н и и : произ­ ведения польс� · ·писателя Красинского, труды лингвиста Лер­ Сплавинс�i_о , выступление певицы Евы Б андровской- Турской , концерт пианистки Черны-Стефаньской , статья Октавии Опуль­ ской-Данецкой и т. п . .ЗтQб...оL.ш9ежать трудностей в функu:ио.ниро­ вании подобных фамилий в русском языке, целесообразно о фо р м ­ Д.Ять их по образцу скЛонёниЯ русскИх мУЖскИх И Жёнt-ких · фаt;1rr=­ л и й__!!51 -ский, -цкий, �ьiй; · -·ая. ·ер . riaДeжiiiiё. фор-мьi такИх iiоЛЬ:.- ·­ СкИх со.чета н и й , к·ак -Ю3а?J.овd -Рада Н ародова: делегация Крайовой Рады Народовой, образование Крайовой Радой Народовой Временного правительства и т. п . Из фамилий н а уда р яемые - а склоняются только славянские: у писателя М айбороды, к философу Сковороде. Н ерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славя н ­ ские и романские) склоняются , н а п ример : творчество Яна Неруды, стихи Пабло Неруды, труды почетного академика Н. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, музыкальная коме­ дия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины, мекси­ канские песни в исполнении Роситы Кинтаны. Так же : трактат Авиценны, имени Патриса Лумумбы, переговоры с М одибо Кейтой , приезд Суванна Фумы (наблюдается тенденция склонять такие слова; е р . также появившиеся недавно сочетан и я типа корреспондент « Униты»). Искл ючение составляют фамилии на -а, -я с п редшествую­ щим гласным и : сонеты Эредиа, стихи Гарсия, рассказы Гулия. Не склоня ются также финские фамили и н а -а: встреча с Куу­ села. Колебания наблюдаются в употреблени и фам и л и й грузинск и х , японских и некотор ы х друг и х , которые т о склон я ются , то н е скло­ няются ; е р . : а) игра народного артиста СССР Хоравы, песни Окуджавы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы; е р . в периодической печат и : «Посол Осима докладывал и з Берл ина м и н истр у и ностранных дел Мацуоке . »; «Ведь у Икэды с Фукусимой-стар ш и м были какие-то дел а , котор ы е о н и обсуждали в "Цветастой бабочке"»; б) работы профессора А . С. Чикобава, произведения Важа Пша­ вела, заявление премьера Икэда, беседа с японским послом Тору Накагава. В последние годы явно н аметилась тенденци я к склонению подобных фамил и й . - . . ] 69
7. Украинские фа ы и л и и на -ко (-енко) в художествен ной л ите­ р атуре обычно с кл о н шотся , хотя п о разному типу склонени я , н а п р и мер: приказ голове .Свтуху Макогоненку; лежал убитый Куку­ бенком шляхтич (Гоголь); стихотворение, посвященное Родзянке А . Г. ( Пушки н ) ; с Гончаренкой (Тур генев) ; по типу существительных женского рода склоняются подобные фамил и и у Ч ехова, Коро­ л е н к о , Шолохова. В современной печати такие фамил и и , как п р а ­ в и л о , н е сююняются , н а п ример: юбилей Тараса Шевченко, воспояи­ нания о В. Г. Короленко. В некоторых случа я х , однако, их изменяе ­ мость целесообразна дл я внесения в текст ясност и ; ер . : письмо В. Г. Короленко - письмо В. Г. Короленке. С р . также у Ч ехова: « Под вечер Белико в . . . поплелся к Коваленкам». Н е склоняются фамил и и на -ко подуда рное: театр и.мени Франко, рассказы Ляшко. 8 . В составных имена х и фаыил и я х корейски х , вьетнамск и х , б и р манских склоняется последн яя ч асть (если она оканчивается на согл асный звук), н а п р и ме р : речь Цой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом. 9. В русс к и х дво й н ы х фамил иях первая ч асть скJюняется , если она сама п о себе у потребляется как фамили я , напр имер: стихи Лебедева-Кумшш, картины Соколова-Скаля. Е сл и ж е первая ч а сть н е обр азует фамил и и , то она н е склоняется , напр имер: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского. 1 0 . Н ерусски е фамил и и , относящиеся к двум и л и нескольким л ицам, в о дн и х случаях ставятся в форме множественного ч исла , в других - в форме единственного , а именно: 1) если п р и фамил и и и меются два мужски х имени , то она ста­ в ится в форме множественного ч исла, например: Генрих и Томас М анны, А вгуст и Жан Пикары, А дольф и М ихаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи; 2) п р и двух женски х и менах фамили я ставится в форме един­ ственного ч исла , н а п р и ме р : Ирина и Тамара Пресс (ер. несклоняе­ мость фамили й н а согласный звук, относящихся к женщи­ нам); 3) если фамили я сопровождается мужски м и женски м именами, то о н а сох р а н яет форму единственного ч исла , напр имер: Франклин и Элеонора Рузвелып, Поль и Эсланда Робсон, А вгуст и Каролина Шлегель, создатели фильма «Русское чудо» А ннели и А ндрэ Торн­ дайк, соратники Рихарда Зорге Макс и А нна Клаузен, А р иадна и Петр Тур; также Сережа и Валя Брузжак, Нина и Станис­ лав Жук; 4) в единственном ч исле ставится также фамили я , если она сопровождается двумя н а р ицател ьными существительными , у к азы­ вающими на разный пол , например: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Га11tuльтон; однако п р и сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамил и я ч аще употребляется в форме множественного ч исла: муж и жена Эстре111ы, брат и сестра Ниринги; 5) п р и слове супруги фамили я ставится в форме единственного ч исл а , н а п р и ме р : супруги Кент, супруги Торндайк, супруги Ноддак; 6) п р и слове братья фамили я тоже обычно ставится в форме еди нственного ч исла , н а п ример: братья Гримм, братья Шлегель , братья Шелленберг, братья Покрасс; то же п р и слове сестры: сест­ ры Пресс, сестры Кох. 1 1 . В сочета н и я х русских фамил и й с и менами ч ислительными испол ьзуются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петра_ 1 70
вых; оба брата Петровы, два dруга Петровы; двое (оба) Жуко11ских; две (обе) Жуковские. 1 2 . Женские отчества склон яются по типу склонения имен суще­ ствител ьных , а не имен п р илагательных, напр имер : у А нны Ива­ новны, к А нне Ивановне (не: . . . Ивановной) ; во множественном ч исле: Ольга и Вера Павловны, ·у Ольги и Веры Павловен, с Ольгой и Верой Павловналщ (ер . : у царевен, с царевнал1и). § 1 50 Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода -а (- я) - -у (-ю) В названном падеже возможны вариантные оконча н и я в сочета н и я х т и п а стакан чаю - стакан чая, .много народу - много народа. Форма на -у (-ю) , с п р исущим ей разговорным оттенком, встречается в следующих случа я х : 1 ) у и м е н существительных с в е щ е с т в е н н ы м значением при указании на количество , т. е . для обозначения части целого, н а п р и мер: стакан чаю (ер . вкус чая), килограмм сахару (ер . сла­ дость сахара)� достать воску, керосину, клею, лаку, л1елу, скипидару, тесу; прикупить гороху, жиру, луку, меду, перцу, р ису, сыру; то же с уда ряемым окончанием: килограмм песку, достать чесноку, прибавить кипятку, прикупить миндалю. С о кончанием -у употребл яются , как правило, существительные, имеющие в своем составе уменьшител ьный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку; поесть л1едку, сахарку, сырку, чесночку. Есл и п р и существительном стоит определение, то обычно упо­ требляется форма на -а (-я), н а п р и ме р : стакан крепкого чая, пачка душистого табака; 2) у еди н ичных с о б и р а т е л ь н ы х существител ьных с тем же количественным значением: много народу (ер . история народа); 3) у и мен существител ьных о т в л е ч е н н ы х, если выражает­ ся у казанный оттенок количественного з н ачен и я : наделать иtул-tу, нагнать страху, наговорить вздору; 4) в некоторых фразеологических оборота х : без году неделя, без роду и племени , дать маху, добиться толку, задать перцу, конца­ краю нет, нашего полку прибыло, не до смеху, поддать жару, приба­ вить шагу, с глазу на глаз, с кругу спиться, с л�иру по нитке, сбиться с толку, спору нет, только и разговору, что есть духу и т. п . ; 5 ) после предлогов из, от, с (со значением удален и я и л и п р и ч и ­ ны) , п р едлога до (со значением п р едел а , дост и жени я ) , п р едлога без (в наречных сочетан и ях) , частицы ни (обычно во фразеологиз м а х ) , напр имер: упустить и з виду, тридцать лет от роду, беситься с жиру, крикнуть с испугу, умереть с голоду, нужно до зарезу, проводить до дому, танцевать до упаду, брать без разбору, войти без спросу , говорить без умолку, сорить деньгами без счету, не был ни разу, ни слуху ни духу, ни шагу дальше; 6) в отр ицательных п р едложе н и я х , н а п р имер : износу нет, отбою нет, отказу не было, покою не было, не показывать виду, не хватае т духу; 7) в некоторых случаях возможно 01ысловое разл и ч и е фор м н а - а (-я) и н а -у (-ю) . Т а к , выйти и з дому значит «выйти и з своего дома» (т. е . места , где человек про живает) , а выйти из дома может обозначать «выйти и з строе н и я о п ределенного типа» или «выйти из обозначенного дома» (ер . : из дома вышли два гражданина; кто-то 1 71
вышел из дома .М 15). С р . также: у й ти из дому (на некоторое tJремя) уйти из дома (покинуть семью); проводить до дому (проl!одить домой) - проводить до дома (до определенного дома) ; леса нет (отсутствует лес) лесу нет (отсутствует строительный матер иал) . Следует з а метить, что формы на -у (-ю) в современном языке убы­ в а ют даже . в р азговор но й речи и в художественной л итер атуре. Что к асается так и х стиле й , как научный и делоtJо й , то указанные формы н аходят в них весьма огран ичен ное использование. - - § 151 Ф ормы винительного падежа существительных одушевленных и неодушевленных 1 . Возможны в а р и а нты: изучать бактери и - изучать бактерий, исследовать бациллы - исследовать бацилл, уничтожать м икробы­ уничтожать м икробов; то же в отноше н и и слов зародыши, личинки, эмбрионы и нек. д р . Первые формы (по типу существител ьных неодушевленных) у п отребля ются в общелитературном языке, вто­ р ые (по типу существительных одушевленных) связа ны с более а р х а ическим и л и п рофессиональны'� употреблен ием. 2 . В р азл и ч и и форм поймал трех рыб - съел три рыбки сказы­ вается то обстоятельство, что во втором сл учае имеется в виду кушанье (ер . : съесть кильки, сардиNы, шпроты - как нерасчленен­ н ы й п родукт; но: съесть карасей, раков, t�ыплят как един ичные п р едметы). Возможные варианты: есть омаров, устри ц - есть 01rta­ pы, устри цы. 3 . В в а р и а нтах купить uвух коров - 1,упить две коровы, под­ стрелить трех уток - подстрелить три утки (п р и назва н и я х ж и вотны х в ф о р м е женского рода, когда р е ч ь идет об общем счете, купле-пр одаже) вто р а я форма имеет р азговор н ы й х а ракте р . 4 . П р и н о р мальной форме доставить двадцать два пассажира (в к онструкциях с составными ч ислител ь н ы м и , оканчивающимися на два, три, четыре, в и н ительный падеж сохраняет форму имени­ тельного независимо от категор и и одушевленности) существует р а зговор н а я форма доставить двадцать двух пассажиров. 5. Из двух в а р и а нтов : встретить нескольких товарищей и встре­ тить несколько товарищей в настоящее время более употреби­ телен втор о й (то же п р и словах сколько, столько). 6. Слово лицо в з начен и и «человек» употребляется во множест­ венном ч исле к а к существител ьное одушевленное, н а п р и ме р : награ­ д и ть целые бригады и отдельных лиц. Р аз л и ч ие фор м вывести положительный тип - проучить этого типа, найти субъект суждения - наказать этого субъекта, ото­ гнать истребитель - наградить истребителя танков, построить бомбардировщик - ранить бомбардировщика (разгово р н ы й отте­ н о к ) , чинить счетчики - собрать счетчиков по переписи связано с различным з начением слов 1 каждой из п р и веденных п а р . Слово персонаж склоняется как существител ьное неодушевлен­ ное: ввести комическ и й персонаж. Но во множествен ном ч исле встречается и фор м а одушенденного существительного, напр имер : « Н ью-йоркские газеты наперебой утверждают, что Ч ичиков напоми­ нает им м ногих реальных персонажей из н ынешней амер иканской действительности» (С. В ишневский). Слово адресат склоняется к а к существител ьное одушевленное: найти адресата. - - 1 72
Слово .маяк в значении «Передовой работн и к , новатор» употреб­ ляется как существител ьное одушевленное: равняться на «Аtая­ ков». 7. В результате олицетворения и л и употребления слова в пере­ носном значении назва н и н п р едметов неоду шевленных могут употреблнться для обозначени я л и ц , например : надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечный или бестол ковый человек; е р . : поставить истукан) ; на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: ишть матерчатые куклы); е р . в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог сапога; Чин чина почитай. В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего. Закрепились формы: сотворить себе идола - сотворить себе кумир (но: обожал своего ку:.щра имеется в в иду живое существо). З начение олицетворения н аходим в конструкция х : прогневи т ь горных духов, встретить опасных призраков (ер . : видеть вокруг себя призраки) . С р . у Тютчева: выкликать теней. Н азва н ия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза. Н азвания планет с клоняются к а к существительные неоду шев­ ленные: наблюдать М арс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие назван и я в мифологии употребляют· ся к а к существительные одушевленные: проклинать М арса, воспе­ вать Нептуна, надеяться на !Опитера. 8 . П р и употреблении существител ьных одушевленных дл я обозначения п редметов наблюдаются двоякие формы в и н ител ьного п адежа . С р . : наблюдать искусственный спутник Земли , запустить новый спутник - запускать новых спутников (в п р офессиональном употреблен и и ) . Только: Юпитер имеет четырех спутников. В паре пускать бумажного змея - пускать бумажный змей второй вар иант я вляется устарелым. В условных назван и я х (напр имер , в названиях п а р оходов) оду шевленные существительные могут склоняться как неодушев­ ленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание « Товарищ»; Производится посадка на «Седов» (подобные фор м ы п рисущи разговорному языку; 13 книжном, л итературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: «Посадка на пароход "Седов"»). Однако в пер иодической печати обычно встречаются сокращен­ ные вар ианты, напр имер: « Н а "Юрий Долгору к и й " (китобаза) было перегружено в открытом океане с р еф р и же р атора "Сар м а" п р одовольствие и снаряжен ие» (из газет). - § 1 52 Окончания предложного падежа единственного -у ч исла существительн ых мужского рода е - - Различие между у казанными формами может быть связано со з н а ­ чением (ер. : на доме - н а долtу) и л и со стилистической о к р аской (ер . к н ижный вариант в отпуске и разговор н ы й в о тпуску) . 1 . Формы с окончанием -у (-ю) употребл я ются , если п р и суще­ ствительном (мужского рода , неодушевленном) имеются п р едлог и в и н а ( в сочета н и и с п р едлогом при только 13 еди н ич н ы х случаях: п р и полку) ; ер . : на берегу - о береге, в строю - о строе и т . п . 1 73
В немногих констр укциях фигу р и р ует иыя собствен ное: на Дону, в Крыму, в Клину. Форме н а -у п р исуще обстоятельственное з начение, а форме н а -е - объектное. С р . : держаться на весу (обстоятельство) выгадывать на весе (дополнен ие) ; увязнуть в меду - разбираться в меде; находиться в строю - в строе простого предложения и т. п . С р . также: гулять в лесу - роль Несчастливцева в «Лесе» А . Н . Ост­ ровского; был на Дону - был на « Тихом Доне» (название оперы) ; родился в 1918 году - описание событий в «Восемнадцатом годе» А . Н. Толстого. 2. П р и выборе одной из параллельных фор м у ч итывается лек­ с ически й состав сочет а н и я , фразеологичес к и й х а р а ктер выражени я , у п отребление слова в п рямом и л и переносном з начени и и т. д. С р . : у нас в быту - перемены в быте деревни брань на вороту не виснет - шов на вороте работа на дому - номер на доме задыхаться в дыл1у - в дыме пожарищ весь в жиру - плавает в жире подоuща на клею - соединение на клее новой лtарки лес на корню - трещина на корне зуба на самом краю - на переднем крае в кругу друзей - в спасательном круге на л исьем меху - снежинки блестят на л1ехе расположиться на мысу реки - на мысе Доброй Надежды весь в поту - трудиться в поте лица в ряду передовиков - в ряде колхозов военные части на смотру - на смотре сал1одеятельности на хорошем С'lету - на расчетном счете стоять в углу - в угле треугольника машина на ходу - отразиться на ходе дела товар в ходу - перебои в ходе часов сад в цвету - во цвете лет П р и н а л и ч и и определения вместо фор ы ы на -у возможна форма н а -е, н а п р и ме р : в снегу - в пушистом снеге. 3. Ф о р мы на -е х а р актер изуются как к ни жные, формы на -у к а к р азговор н ые (разговорно-п рофессионал ьные, иногда с оттенком п ростореч ия). С р . : в отпуске - в отпуску в аэропорте - в аэропорту в спирте - в спирту на гробе - на гробу в хлеве - в хлеву на грунте - на грунту на холоде - на холоду на дубе - на дубу в цехе - в цеху в зобе - в зобу в чае - в чаю на крюке - на крюку - § 1 53 Окончания падежа именительного множественного числа существительных -а (-я) мужского рода - ы (-и) - В современном языке п р одуктивно образование фор м на -а (-Я) т и п а инспектора, слесарЯ. В одни х случа я х подобные формы на про­ т яжени и длительного периода п рочно закрепились в л итературном языке ( н а п ри ме р , м ногие односложные слова типа бег - бега и слова , и меющие в единственном ч и сле ударение на первом слоге, т и п а вечер - вечера, окорок - окорока); в других случаях наблю­ дается п а раллельное их у потребление с формами на -ы (-и), но со 1 74
стилистической дифференциа цией (ер . кн ижную форму корректоры и р азговор ную корректора); наконец, в третьих случаях формы на -а ( Я) выходят за п ределы литературной нормы (например: - автора, лектора). 1 . Из форм на -а (-Я) н аиболее употребительны в н о р мативном плане следующие: доктора дома дупеля егерЯ. желоба жемчуга жернова закрома катера кивера кител.Ч колокола краЯ купола кучера лемеха леса луга мастера адреса бега берега бока борта буера буфера веера векd (но: во веки веков, в кои веки) векселя вензеля вечера вороха глаза голоса директора невода номера обшлага окорока округа ордера острова откупа отруба паруса паспорта перепела писарЯ повара погреба поезда потроха пристава профессора рога рукава снега сорта стога сторожа тенора терема тетерева фельдшера флюгера холода хутора черепа шафера шелка штемпеля штуцера шулера 2. К стилистически р азграничиваемым случ а я м относятся следующие: п6йнтеры - пойнтера бункеры - бункера возЫ - воза прожекторы - прожектора пр6мыслы - промысла г6ды - года редакторы - редактора гробЫ - гроба договоры - договора секторы - сектора скутеры - скутера дьяконы - дьякона инспекторы - инспектора слесари - слесаря. инструкторы - инструктора т6кари - токаря. т6мы - тома клеверы - клевера кормЫ - корма1 т6поли - тополя корректоры - корректора флuгели - флигеля хлеsы - хлева к6робы - короба цехи - цеха крейсеры - крейсера кузовы - кузова ш6мполы- шомпола штабели - штабеля лекари - лекаря штурманы - штурмана оводы - овода Якори - якорЯ о п;луски - отпУ.ска пекари - пекаря Ястребы - ястреба Как указывалось выше, форма на -ы (-и) свойственна книжной, п реимущественно п исьменной р еч и , а форма н а -а (-я) - устно-раз­ говор ной, п р офессиональной, иногда с оттенком устарелости (на п р и ­ мер : гроба) . В отдельных случаях наблюдается смысловое разл ичие между обеими формами, напр имер: кондуктора (работн и к и тра нспорта) кондукторы (пр испособления в техн и ке) . Возможно у п отребление одной формы в оп ределенном лексическом о к ру жен и и : при н о р м а ­ т и в н о й форме крендели ф о р м а кренделя у п отребляется только в выражении «кренделя ногами выписывать (выделывать, выводить)». 1 75
3 . Н екотор ые слова-омонимы (в форме единственного ч исла) и меют во множественном ч исле окончание ы (-и) или -а (-я) в за­ в исимости от з начени я , нап р имер : б6ровы (кабаны) - борова (дымоходы) к6рпусы (туловища) - корпуса (зда н и я , войсковые соединения) лагери (обществен но-политич. груп- - лагерЯ (военные, п ионер­ п и ровки) ские, тур истские и т. п.) мехи (кузнечные; бурдюки) - меха (выделанные шкуры) 6бразы (художествен но-л итературные) - образа (иконы) 6рдены (рыцарские и монашеские - ордена (знаки отличия) общества) 6рдеры (в а р хитектуре) - ордера (документы) п6ясы (географические) - пояса (части одежды) пр6пуски (недосмотры) - пропуска (документы) соболи (животные) - соболя (меха) т6ки (электрические) - тока (место молотьбы) тоны (звуковые) - тона (перел ивы цвета) тормозы (преп ятствия) - тормоза (приборы) учйтели (идейные руководи­ - учителя (преподаватели) тели) хлебы (печеные) - хлеба (на корню; также в выражени и «поступ ить к кому-нибудь н а хлеба») цветЫ (растения) - цвета (окраски) Юнкеры (прусские помещики) - юнкера (в дореволюционных военных училищах) Смысловое р азличие проводится также между существитель­ н ы м и , образующими множественное ч исло п р и помощи окончания -а (-я) , и существител ьными с окончанием ы (-и), употребляющи­ м ися только во множественном ч исле , например: проводы (пр и отъезде) - провода (электрические) счёты (прибор; взаимные - счета (документы) отношения) С р . также при другом соотношении окончаний: вубы (у животных) - зубья (у пилы, у бороны) корни (у р астений; также в - коренья (овощи) математик е) крюкй (загнутые гвозди) - крЮчья (п р испособление для пе­ реноски тяжестей , для захвата чего-либо) листЫ (в к ниге) - лйстья (на дереве) мужй (госуда рственные дея­ - яужьf! (в семье) тели) сынЫ (родины) - сыновья (у родителей) Возможны и другие смысловые и стилистические соотношения между сопоставляемыми формами. С р . : колени (суставы) - колена ( в песне, в танце; разветвление рода ; у старелая форма в з начении «колени») - коленья (звен о , сочлене­ н ие - у трубы, у бамбука); камни - каменья (уста релая форма); клокй (крупные) - клочья (мелк ие); лоскутЫ (обрезки тка н и , кожи) - лоскутья (лохмотья) . В поэзи и встречается листЫ в значении «листья»: опадали листы. - - 1 76
§ 1 54 О кончания родительного падежа множественного числа Многие имена существительные м у ж с к о г о рода с непроиз­ водной основой н а твердый согласный (кроме ш ип ящих) и меют в родительном падеже множественного числа форму без окончания (так называемое нулевое окончание) . Сюда относятся: 1) н азвания предметов , употребляющихся обычно парами: (пара) ботинок, валенок, сапог (но: сапогов-скороходов) , чулок (но: носков); (без) погон, эполет; 2) названия некоторых национал ьностей, главным образом с основой н а н и р : (жить среди) англичан, армян, балкар, башкир, болгар , бурят, грузин, лезгин, мордвин, осетин, румын, сарацин, туркмен, турок, хозар , цыган; последний из могикан; но: бедуинов, берберов, бушменов, негров, сванов; калмыков, киргизов, мегрелов, монголов, ойр9тов, таджиков, тунгусов, узбеков, хакасов, хорватов, якутов; колебан и я : сарматов - сармат и нек. д р . ; 3) названия воинских г р у п п , прежних родов войск и т . п . : (отр яд) партизан, солдат; (отряд) гренадер, гусар, драгун, кадет (ер . : партия кадетов) , кирасир, рейтар, улан; н о : м инеров, мичма­ нов, саперов; колебан и я : гардемаринов - гардемарин и нек. др . ; 4 ) некоторые названия един и ц измерени я , обычно употребляю­ щиеся с именами ч ислител ьными: (количество) ампер, ватт, вольт; аршин; ангстрем, герц, гран, эрстед; колебания: микронов - ми­ крон, омов - ом, рентгенов - рентген; граммов - грамм, кило­ граммов - килограмм; каратов - карат; полн ые формы: куло­ нов, ныотонов, эргов; динаров; кабельтовых (от кабельтов) . В случае колебания следует учитывать несомненн ую тенденцию к использо­ ванию более коротких форм. Также: без шпон. Окончание -ов сохр а няется в формах: гектаров; апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов; рельсов; колебан и я : баклажанов баклажан и нек. др. В устной речи обычно используются усеченные формы (без окончания -ов) . Разные формы и меются у слов-омо н и мов . Так, рожок (пасту ш и й , детск и й и т . п . ) образует во множественном числе ф о р м ы рожкй рожков; рожок (уменьшит. к рог) имеет формы рожки - рожек; от глазок (почка у растений; отверстие дл я надзора) глазкii глазков; от глазок (уменьшит. к глаз) - глазки - глазок. 2. В а р иантные формы существител ьных ж е н с к о г о р ода: барж (от баржа) - баржей (от баржа) ; басен (от басня) - басней (от баснь); песен (от песня) - песней (от песнь) ; саженей (от сажень)­ сажен и саженей (от сажень); Яблонь (от Яблоня) - Яблоней (от Яб­ лонь). Современному л итерату р ному употреблению свойственны первые в к а ждой из п р иведенных пар формы. Нормативными являются формы р одител ьного п адежа вафель , домен (реже домн) , кочерёг, кровель , оглобель (реже оглоблей) , розог, свадеб, сплетен, усадеб (реже усадьб) ; долей, кеглей, пеней, пригорш­ ней, саклей, свечей (реже свеч) , цапель (реже цаплей) , нянь, простынь , тетей (реже теть; е р . у Ч ехова: «В этом ж е новом мире, где солнце режет глаза, столько п а п , мам и теть, что н е знаешь , к кому и под­ бежать») . При выборе возможных форм собственных имен: (дл я наших) Валь - Валей, Галь - Галей, Оль - Олей и т. п. - можно также исходить из п ринципа «экономии», т. е. употреблять более к р аткую - 1 2 Д. Э, ' Розенталь 1 77
форму (в п р отивовес м у жским и менам однотипного склонен и я : (дл я н а ш и х) Ваней, Васей, Петей). 3. В ариантные формы существительных с р е д н е г о рода : дупел - дупл (от дупло) , дышел - дышл (от дышло) , ремесел ремесл (от ремесло) , русел - русл (от русло) , тягол - тягл (от тягло) . В к н и жн о й речи обычн о встречаются первые формы, в раз­ говорной - втор ые (без встав к и беглого гласного) . Стилистическими в а р иантами являются литератур ные захолу· стий, побережий, снадобий и р азговорно·просторечные захолустьев, побережьев, снадобьев. Н о рмативные формы: верховьев, низовьев, устьев (также под· мастерьев, муж. р . ) , плеч (устар . плечей) , яблок (устар . и просто р . яблоков); блюдец , зеркалец, корытец (реже корытцев) , одеялец, коле­ нец, полотенец, щупалец; болотцев, кружевцев (от кружевце) и кру­ жевец (от кружевц6). Вариантные формы: коленей - колен, копыт· цев - копытец и нек. др. 4 . В а р иа нтные формы существительных, употребляющихся толь к о в о множественном ч исле: граблей (реже грабель) , ходулей (реже ходуль); выкрутасов (реже выкрутаr:) , рейтуз (реже рейтузов). Н о рмативные формы: заморозков, клавикордов, клипсов, лох­ мотьев, отрепьев, пантов, подонков, мокасин , нападок, панталон, потемок, сумерек, шаровар; будней, дровней, яслей. § 1 55 О кончания т ворительного падежа множест венного чиСJJа -ями - -(ь)ми В п ар а х дверями - дверьми, дочерями - дочерьми , лошадями лошадьми более у п отребитель н ы вторые варианты (первые р ас­ сматри в а ются как к н и жные и в той или иной степени устарелые). П р и нормативных формах костями , плетями сохраняется во ф разеологических оборотах форма с ударяемым окончанием -(ь)ми: лечь костьми , наказание плетьми. § 1 56 Употребление единственного чиСJJа в зна чении мно жест венного Форма единственного ч исла у потребляется в значении множест­ венного в р яде случаев: 1 ) при обозначен и и целого класса п р едметов с указанием и х х а р а ктер н ы х п ризнаков, н а п ример : Собака - друг человека; Сосна - дерево смолистое; Книга - источник знания; 2) п р и у п отреблении существительного конкретного в соби ра· тел ьн о м , обобщающем з начени и , н а п ри ме р : Зерно уже налилось; В такую выогу и медведь не вылезает из берлоги; Если враг не сдается, его уничтожают (Го р ький); Не перевелась еще� благородная птица тетерев (Тургенев) ; 3 ) п р и указании н а т о , что один аковые п р едметы принадлежат ка ждому л ицу или п р едмету из целой их группы пли на ходятся в оди наковом отношени и к н и м (так называемое д и с т р и б у · т и в н о е значение) , н а п р и ме р : Солдаты стояли с опущенной голо­ вой . . . (Пушкин); Совещание заведующих отделом информации (не «отдел ами и нформации») ; Ученики писали карандаrиом (не «Каран­ дашамю>); Он не знал, какое горе лежало на сердце чужих людей (Короленко)-играет роль также образное использование слова сердце. 1 78
§ 1 57 Употребление оt влеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе 1 . Некоторые о т в л е ч е н н ы е имена существительные, употреб­ ленные в конкретном значении, ставятся в форме множественного числ а , напр имер : . . . Говорили о радостях труда (Чехов) (ер . : скрыть свою радость); . . . Он стал перечислять красоты родной страны ( Казакевич) (т. е . к расивые места) ; низкие температуры (ер . тем­ пература наружного воздуха); шумы радиоприемника (ер . шум на улице) ; морские глубины (ер . глубина моря); получить в школе проч­ ные знания (ер. знание жизни) ; Педагогические чтения (ер . чтение классических произведений); число продаж (в значении «числ о а ктов продажи») . Отвлеченные существительные употребляются во множествен­ ном ч исле также для обозначения интенсивности я вл ен и я , его повторяемости, н а п р и мер: По ночам стоят холода. . . ( Купр ин) (ер. посинеть от холода);;Морозы . . . время крещенское . (А. Н. Остров­ ский) (ер. вьтести продукты на мороз) . 2. Имена существительные с в е щ е с т в е н н ы м значе­ нием употребляются в форме множествеыного ч исла дл я обозначе­ н и я различных сортов или видов вещества , например: высококаче­ ственные стали, дорогие rпабаки , красные и белые глины, лечебные вина, смазочные масла, спирты из недефицитного сырья. С р . в спе­ циальном употреблен и и : бензины, граниты, каучуки, цементы, эфиры, культурные лаки, офсетные бумаги. Однако названия эле­ ментов (золото, серебро, платина, азот, кал и й , натри й и др . ) не образуют фор мы множественного ч и с л а . Н е образуют ее и такие вещественные существительные, к а к молоко, просо, рис, щавель , пух, тес и др. Форма множественного числа употребляется также для обозна­ чения изделий из данного материала: бронзы, фарфоры, хрустали ; ер. : Мебель же, зеркала , бронзы отдавались даром (Л . Толстой). Форма множественного ч исла р ассмат риваемых существитель­ ных может также у к азывать на большое количество вещества, занимающего обширное п р остранство: пески пустыни (ер. разбросан песок) , бесконечные снега (ер. выпал снег) ; в частности, п р и н аз в а н и и злаков: овсы, ячмени (также озими). Ср . : Солнце закатилось, и в мок­ рых ржах кричали перепела (А. Н. Толстой); Вдоль дороги дымились в росе вызревшие овсы (Шолохов). Различие в формах единственного и множественного ч исла назва­ ний плодо в , овощей , ягод (ер . : килограмм малины - килограмм яблок) связано с тем, что п р и сборе и л и потреблении одни куль­ туры выступают к а к нерасчлененная масса , другие - к а к единич­ ные п редметы. Ср . : килограмм вишни, смородины, клубники, мор­ кови, репы - килограмм груш, персиков, абрикосов, огурцов. 3. С о б с т в е н н ы е имена существительные у п отребл я ются в форме множественного ч исл а для обозначения типа л юдей , н а п р и ­ мер : И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов) . Эта форма используется также для выражения отри цательной оценки с х а р а ктером типич­ ности , п р ичем п р оисходит переход собственного и мени в н а р и ­ цательное, например: квислинги (изменники-коллаборационисты) (см . также § 1 3 , п . 6) . . . 1 79 1 2*
Фамилии в форме м ножественного ч исла обозначают членов одной семьи , на11р и �1ер: се.мья Арта;.�оновых (и ностранные фамилии в этом случае сохраняют форму единственного ч исла , напр имер : семья Оппенгейм). § 1 58 Варианты суффиксов имен существительных 1 . В п а р а х воробышек - воробу1иек, камешек - камушек первые слова (с суффиксами -ыше«, -еше«) употребл яются в нейтральном стиле, а вторые (с суффиксом -ушек) имеют на род!!ЫЙ и разговор­ ный оттенок. В п а ре краеше1• - краюшек первому слову п р исущ разговорный отте н о к , а второе я вл яется диалектным. 2. В п а р а х лозняк - лоз1;,ик , березняк - березник вторые слова (с суффиксом -ник) я вл я ются диалектными. 3 . Слова бессмысли ц а и нелепица выступают как разговорный вари а нт к н и жных слов бессмысленность и нелепость. XXXVII Формы имен прилагательных § 1 59 Полная и краткая ф орма качественных прилагательных П р и выборе одной из двух назва нных форм в функции сказуемого следует уч итывать и меющиеся между ними различ и я . 1 . С м ы с л о в о е р азличие выражается в т о м , что некоторые к р аткие формы иыен п р илагатсл ь!!ЫХ резко р асходятся в своем значении с соответствующими полными. С р . : глухой от рождения глух к просьбам; ребенок весьма живой - старик еще жив; метод очень хороший - парень хоро1и собой. С р . также неупотребляемость в к р аткой форме отдельных п р ила гател ь н ы х , выра жающих посто­ я нн о е свойство п р едметов ил и слу жащих тер минологическим обо­ значением п р изнаков: Противоположная стена глухая; Цветы в вазе живые и т. д. Н екоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно о н и не у п отребл я ются при обозначении погоды , напр имер: дни были теплые, ветер будет холодный, погода прекрасная. Назва н и я некото р ы х цветов или совсем не у п отребл я ются в к раткой форме (голубой , коричневый, розовый , фиолетовый и д р . ) , и л и у потребля ются с известными ограничениями. Т а к , почти совсем не встречаются формы м у жского рода бур , синь, черен (при употре­ бительности форм женского и среднего рода п множественного ч исла). В о фразеологизмах в одни х случаях закреп ились только полные фор м ы , в других - только к р аткие. Ср . : а) положение безвыходное, пора горячая, рука легкая и д р . ; б) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки коротки, совесть не<щста и др. 2 . Полные формы обычно обозначают п о с т о я н н ы й п р и ­ з н а к , вневременное качество , а к раткие - в р е м е н н ы й п р и­ з н а к , недл ител ьное состоя !!ие; е р . : fitaть больная - мать больна; движения его спокойные - лицо его спокойно и т. п . Положение это н е имеет катего р ического характера . Ср . : 1 ) В тот момент о н сильно волновался, лицо у него было красное (пол н а я форма , хотя указывается временный п ризнак; сказывается 1 80
uграниченная употребительность краткоii формы прила гател ьноt·о, обозначающего цвет, см. выше) ; 2) Страна наша богата, все у нас есть (краткая фор м а , хотя у к а ­ зывается постоянный п р изнак; т а к и е конструкции употребляются в научных положени я х , определени я х , в оп исани я х , например: пространство бесконечно; наша Аtолодежь очень талантлива; девуш­ ка молода и красива; эти требования неприемлемы и т. п . ) . В качестве третьего варианта выступает полная форма в тво р и ­ тел ьном падеже, указывающа я , подобно к р аткой ф о р м е , н а времен­ ный признак, н о между последними двумя формами в контексте выявляются оттен к и смыслового различия. Ср . : О н был старый (постоянный признак) . Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту). Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограничен­ ный определенным периодом) . 3. В других случаях полная форма обозначает а б с о л ю т н ы й признак, не связанный с конкретной обстановкой, а к рат­ кая - о т н о с и т е л ь н ы й признак, п р именитель н о к опре­ деленной ситуации . Обычно это р азличие проявл яется у п р илага­ тельных, обозначающих размер , вес и т . д. , п р ичем к р аткая форма указывает н а недостаточность ил и излишек . Ср . : комната н из1шя (признак вообще) комната низка (для высокой мебел и); ноша тяжелая (безотносител ьно к тому, кто будет ее нести) ноша тяжела (для слабого человека, для ребенка). Ср. также: ботинки малы, перчатки велики, коридор узок, пальто коротко и т. п. 4. Г р а м м а т и ч е с к о е (синтаксическое) р азличие между обеими формами заключается в том , что краткая форма обладает способностью синтаксического у п р авле н и я , а полная, употреблен­ ная в именител ьном падеже, такой способностью не обладает, напри­ мер : он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребенок склонен к простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих п р имер а х невозможно). Встречающиеся в художественной литератур е констр у кции с налич ием управляемых слов при пол­ ной форме связаны со стилистическим заданием (внесением п р осто­ речной окраски в высказывание) , н а п р имер: fl на такую тяжесть уже не способный (В. Кожевн иков); Старик . . . н а язык легкий и за­ нятный ( Н . Грибачев) . 5. С т и л и с т и ч е с к о е различие между обеими форма м и выражается в т о м , что д л я к раткой формы х а р а ктерен оттенок категоричности, для полной - оттенок смягченного в ы р а жени я . Ср . : о н хитер - он хитрый, она смела - она смелая, и т. п . Краткая форма нередко присуща к н ижному языку , пол н а я р азговорному. Ср . : Умозаключения и выводы автора исследования ясны и точны.- Ответы ученика ясные и точные. С р . употребление к р аткой формы в к н ижно-п исьмен ной р еч и : В сякая сфера деятель­ ности бесконечно разнообразна . . (Белинский); Настоящая мудрость немногословна (Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористич­ на. . . (Го р ький) . Возможен выбор между к р аткой формой и полной формой в тво­ р ительном падеже, напр имер : стал богат - стал богатым, сде­ лался известен - сделался известным. Ср. п р и р азных глаголах-связк а х : fl хотел б ы быть вам полезен ( В . Кожевников ) . - fl не могу быть полезным вашему сыну (Феди н ) . - - . 181
Лепет его стал неразборчив (Федин) . -- Он быстро ох,11елел, стал болтливым ( В . Кожевни ков) . Дед заметно становился жаден (Горькиii ) . - М олчание стано­ вилось тягостным ( В . Кожевни ков). Е фрейтор оказался чрезвычайно наивен в своем восхищении дея­ тельностыо капитана Дитриха (В. Кожевников) . - Запас сырья в лаборатории оказался довольно зна�штельным (В. Михайлов). В современном языке преобладает второй вар иант. Но п р и глаголе-связке быть ч а ще встречается конструкция с краткой фор­ мой; е р . : он был J.tолод - он был .молодьш, она была красива - она была красивой. 6. В качестве одно р одных сказуемых выступают, как правило, и л и только полные, и л и только краткие формы п р илагательных , f' <! П р и ме р : а) Октябрь был н а редкость холодный, ненастный (Паустов­ ский); Б ыл я молодым, горячим, искренним, неглупым . . . (Чехов); б) Открытая шея тонка и нежна (А. Н. Толсто й ) ; Сила моря­ ков неудержима, настойчива, целеустремленна (Л. Соболев) . Н арушением нормы я вляются конструкци и : «Он добры й , но слабоволен»; «Взгл яды ор и гинальные, хотя и п р и митивны в своей основе» (в обоих случа я х формы п р илагател ьных следует унифици­ ровать). Только в особых условиях контекста или со стил истическим зада ­ н ием возможно сочета ние обеих форм как синтаксически однород­ н ы х , например: Как она ;,щла , какая умненькая (Тургенев) п р и налич и и слов как и так употребляется тол ько краткая фор­ ма, п р и наличии слов какой и такой - ТОЛ Ы(О пол ная форма; Ведь горбат, а приятный . . ( Го р 1.кий) (в речи персонажа). 7 . П р и вежл ивом обращении на «ВЫ» возможна ил и к р аткая фор­ м а (вы добры, вы настойчивы) , или п ол н а я , согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы добрая, вы такой настойчивый). Форма «ВЫ добрые» в обращен и и к одному лицу звучит к а к я вное п р осторечие. . § 1 60 Вариантные формы кратких прилагательных 1 . Из дублетных форм к ратких прилагател ьных (на -ен и н а -енен) , образуемых о т полных фор м с неударяемым -енный, в нейтральных стиля х р е ч и все больше закрепляется форма на -ен (как более «эко­ номная») . Таковы, напр имер: безбоязнен двусмыслен неприязнен бездействен единствен ответствен естествен безжизнен подведомствен безнравствен злокачествен посредствен безукоризнен искусствен родствен легкомыслен беспочвен свойствен бессмыслен медлен соответствен бесчувствен многочислен существен болезнен могуществен таинствен тождествен величествен мужествен невежествен явствен воинствен 2. Разл ичаются к ратки е п р илагател ьные на -енен и к р аткие п р и ч астия н а -ен. С р . : случай вполне определенен (ясен) срок отъезда уже определен (уста новлен, намечен); - 1 82
старик весьма почтенен (достоин почтения) - юбиляр почтен нашим вниманием (его почтил и вниманием); вид актера принужденен (натянут, неестествен) - брат при­ нужден уехать (делает по п р и н уждению). 3. У одни х п р илагател ьных в к р аткой форме появляется беглый гласный между конечным согласным к о р н я и суффиксом, в других беглый гласный в этих случа я х отсутствует. С р . : а ) кислый - кисел, светлый - светел, теплый - тепел; б) круглый - кругл , мокрый - мокр, смуглый - смугл, тух­ лый - тухл. Возможны дублетные формы: острый - остр и остёр (разгов.); полный - полон и полн (книжн . , устар . ) . § 161 Ф ормы степеней сравнения имен прил агательных 1 . П р о с т а я форма сравнител ьной степени употребляется во всех речевых стилях, в частности в р азговор ной р еч и , а с л о ж н а я в основном свойственна к н ижной (научной и деловой) р еч и . С р . бытовые Б р а т выше сестры, Этот дом выше соседнего и к н и жные Показатели роста внешней торговли в этом году более высокие, чем в прошлом. С р . также : Оля была серьезней Нины (Фадеев) .- Даль­ нейшие опыты были более сложные, чем предыдущие (акад. И . П . П а в л о в) . Возможны книжный и р азговорный и л и просторечный в а р и а нты п р остой формы сравнител ьной степе н и , например: бойче - бойчее, звонче - звончее, ловче - ловчее, слаще - слаже, хлёстче - хлеще. От слова молодой образуется форма моложе (младше и меет значение «ниже по должности, п о званию, п о ч ину») . Я вно п р осторечной является форма красивше. Разговор н ы й характер п рисущ выражениям живет лучше преж­ него (в з начении «лучше, чем п режде») , устал больше вчерашнего («больше, чем вчера») и т. п . Форма сравнительной степени н а -ей (скорей, смелей и т. п . ) употребляется в разговорном языке и в стихотворной речи. Н е соответствует нормам л итер атур ного языка соединение в одной конструкции п р остой и сложной формы сравнительной степени типа «более и нтереснее»; ер . довольно часrо встречающиеся выражени я более лучшее положение, более худшие привычки и т. п . Н е вызывает возражений сочетание более старший. Формы с п риставкой по-, вносящей добавочное з начение неболь ­ шой степени увел ичения и л и уменьшения к ачества, х а ракте р н ы для разговорной р еч и , н а п ример: сделать получше, стать повыше, про­ снуться пораньше и т. д. (ер. в деловой р еч и : немного лучше, немного выше, немного раньше) . Неоправданны плеонастические сочетан и я типа: рассказать несколько поподробнее ( в самой форме «поподроб­ нее» уже заключено з начение «несколько, немного») . Такой же р азговорный оттенок имеют формы сравнител ьной степени с п р и ­ ставкой по- и в других значениях: 1 ) в значен и и « В большей степе­ н и , чем обычно», н а п ример: М ое дело, ежели разобраться, поважнее, чем этот рояль (Паустовский) ; 2) в з начен и и «насколько воз­ можно», н а п ри мер: Выбрав крыльцо попросторнее, расположились на нем (Солоухин). В наречных парах более - больше, менее - меньше, далее дальше, ранее - раньше первые в а р ианты (на -ее) х а ракте р ны для 1 83
к н ижной речи, вторые (на -ше) используются в нейтральных стиля х . С р . : тем более дто нужно подчеркнуть; говорить более чем серьезно ждать больше двух часов. Такое же р азграничение п роводится в паре позднее - позже. 2. П р о с т а я форма превосходной степени (в отличие от такой ж е формы сравнительной степени) имеет книжный х а ракте р , а с л о ж н а я употребл яется во всех стил я х речи; е р . : высочай­ шие вершины внания - самые высокие дома в городе; строжайшие меры взыскания - самые строгие воспитатели в школе-интернате. Устарелый оттенок п рисущ плеонастическим конструкциям, образованным сочетанием слова самый с п ревосходной степенью п р ил а гател ьного (в форме на -ейший - -айший у же заключено в ы р а жение предельного п р изнака); такие конструкции встречались у п и сателей Х I Х века , например: по , самой выгоднейшей цене (Гоголь); один из самых честнейших людей (Аксаков); самое убеди­ тельнейшее доказательство (Белинский); самый почетнейший гость (Достоевский). Реже о н и используются в позднейшую эпоху: самая ценнейшая энергия (Горький); самым наглейшим образом (Новиков­ П рибой) ; граждане самых отдаленнейших мест (Маяковский); самый старейший из нашего круга (Сурков) . В н а ш и дни сохра няют­ ся еди н ич ные в ы р а жения этого типа: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, самым теснейшим образом и немн. др . Следует разграничивать сложную форму превосходной степени , и меющую в своем составе местоимение самый (в тех случ ая х , когда высокая степень качества выражается вне сравнен и я , так называе­ мая абсолютна я п ревосходная степень) , и форму с наречиями наибо­ лее, наименее (относительная п ревосходная степень; последня я фор­ м а свойственн а п реимущественно научной и публ ицистической р еч и ) , напр имер : самые подходящие условия - наиболее подходя­ щие условия. Неудачно поэтому выбран вариант в п редложении: « В се это требует от участников совещан и я наиболее серьезного подхода к делу» (вместо: . . . самого серьезного подхода к делу, посколь­ ку в ы р ажается высокая степень без сопоставления носителей при· знака). § 1 62 Употребление притяжательных прилагательных Для выражения п р итяжательности (значени я п р и н адлежности) существует несколько фор м , р азличающихся смысловыми и стил и­ стически м и оттенками. 1 . П ритя жательные п р илагательные н а -ов (-ев) , -ин (-ын) не употребляются в научном и публицистическом языке и встречают­ ся тол ько в р азговорной речи и в художественной литературе, н а п р имер: Сам Моргунок, как все, сперва не верил в дедовы слова (Твардовский); Из майоровой землянки вылезает Максимов ( В . Не­ к расов); М инут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу ( Казакевич) . С р . п росторечные в ы р а жения с двойным выра жением п р и н ад­ лежности: родительным падежом существительного и п р итяжатель· ным п рилагательным (к дяди Петину дому, в тети Машиной кофте) или двумя п ритяжательными прилагательными (тетин Лизин муж). В озможны в а р и а нты окончаний в р одител ьном и дательном паде­ жах м ужского и среднего рода прилагательных н а -ин; е р . : возле 1 84
дедушкина dома - возле дедушкиного дома; к сосеdкину сьту к соседкиному сыну. Краткие формы (с окончаниями -а, -у) я вл яются устарелыми и давно уже в л итературном языке вытесняются фор­ мами с полным окончанием (-ого, -ому). Ср. в современной художе­ ственной литературе: А лешкиному отцу (Федин), невестиного платья (Недогонов), Олиного письма ( Б . Полевой). Устарели формы н а -ов (-ев), образованные от фамил и й : вместо М арксов «Капитал», Гегелева «Логика», Далев «Словарь» исполь­ зуются сочетания с родительным падежом существитель ного «Капитал» М аркса, «Логика» Гегеля, «Словарь» Даля. Сохр а няются указанные формы, а также формы на -ин в образованиях от личных имен (Иваново детство, Верины куклы) и в усто й чивых ф разеоло­ гических сочетан иях, закрепившихся в языке (адамово яблоко, анто­ нов огонь, анютины глазки, ариаднина нить, ахиллесова пята, иудин поцелуй, прометеев огонь, сизифов труд, соломоново решение и др.). 2. П р и выборе вариантов в синонимически х конструкциях отцов дом - отцовский дом следует учитывать, что прилагательные н а -ский (-овский, -инский) чаще выражают качествен ное з начен ие; е р . : отцовская забота, материнская любовь. 3. Притяжательные прилагательные н а -овый, -иный обозначают не и ндивидуальную, а групповую п р инадлежность - п р инадлеж­ ность целому классу или породе животных, напр имер: китовый ус, слоновая кость, змеиный яд, пчелиное жало. Такие формы легко теряют значение п р итяжательности и приобретают качественное или относительное значение (выражение свойственности, сходства, отношени я к кому-либо и т. д. ) , например: бобровый воротник, кротовое манто, вмеиное коварство, орлиная зоркость. С р . фразеоло­ гизмы: куриная слепота, лебединая песня и др . 4. Прилагательные на -ий, -ья, -ье также выражают групповую принадлежность л ибо свойственность, отношение и т. д. , например: · казачья станица, рыбачий поселок, верблюжья шерсть, лебяжий пух, медвежье сало. Эти формы часто пр иобретают качественно­ относительное з начение, наприме р : волчий аппетит, ваячья тру­ сость, лисья хитрость, охотничья собака, пастуший рожок. § 163 Синонимическое использование прилагатель­ ных и косвенных падежей существительных В одинаковой функции определени я могут выступать п рилагатель­ ные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами, например : отцов дом - дом отца, горная вершина - вершина горы, книжный шкаф - шкаф для книг, орфографические упражнения - упражнения по орфографии. П р и выборе одной из д в у х параллельных конструкций следует у ч иты­ вать присущие им в условиях контекста оттенк и з начения и стил и­ стические особенности (книжный и л и р азговор н ы й вариант, отте­ нок устарелости, экспрессивную окраску) (см. н и же) . 1 . В парах рабочие вавода - заводские рабочие, работа учени­ ка - ученическая работа, решетка сада - садовая. решетка пер­ вые сочетания имеют более. конкретное значение (подразумеваются рабочие завода, о котором идет речь, работа конкретного ученика, решетка о пределенного сада), а вторые - более общее; в первом варианте названы два спредмета», во втором - предмет и его п р и­ знак. Ср. в контексте: 1 85
Рабочие завода кончили свою смену. - Заводские рабочие состав­ ляют высокий процент людей, занятых физическим трудом; Работа ученика была оценена как хорошая.- Рецензируемая повесть - далеко не зре11ое произведение, это еще ученическая работа; Решетка сада покрашена в зеленый цвет. - Садовая решетка ограждает и защищает зеленые насаждения. С р . также: Помощь брата была весьма своевременна.- Они оказали мне подлинно братскую помощь. 2. П р ил агательные-оп р еделения и меют значение качествен­ н о й х а р а ктер истик и , указывают н а отл и ч ител ьный п р изнак п р ед­ мета, х а рактерный и устойчивый , а существительные в косвенных падежах выделяют какое-либо конкретное значение (принадлеж­ ность, п р о исхождение, назначение и т. д.). С р . : отцовский дом - дом отца (принадлежность); ротный командир - командир роты (отношение между п р ед­ метами); месткомовская проверка - проверка месткомом (производитель действия); паровозная труба - труба паровоза (отношение части к целому); изумрудный цвет - цвет изумруда (опр еделительные отноше­ н и я) ; утренняя зарядка - зарядка п о утрам (обстоятельственные отн о ше н и я) ; марокканские апельсины - апельсины из Марокко ( п роисхожде­ н ие); лабораторное оборудование - оборудование для лаборатории (назначение); бронзовая люстра - люстра из бронзы (матер иал); малиновый джем - джем из малины (вещество); часовая цепочка - цепочка от часов (о т д е л и т е л ь н ы е отноше н и я : называется один предмет в отрыве от другого). В з а висимости от контекста избирается один из п р иведенных выше в а р и а нтов . В обобщенном виде можно указать, что чаще используются сочетан и я п р илагатель ного с существительным, чем сочет а н и я двух существительных . Т а к , обыч н ы конструкции шерстяное кашне (а не «кашне из шер­ стю>), кожаные перчатки (а не «перчатки · из кожи») , позволяющие указать на х а р а ктер ны й п ризнак п редмета , а н е только н а материал , из которого сдела н п р едмет. Обычны также сочетан и я грузинские вина (а не «вина из Грузии») , тихоокеанская сельдь (а не «сельдь с Тихого океана») , оренбургский платок (а н е «платок из Оренбу р га») , поскольку в ажнее дать каче­ ственную х а р а ктер истику п редмета , чем указать н а его п роисхожде­ н ие . С р . р азрыв этой последней связи в так и х сочетаниях, к а к риж­ ский хлеб, полтавская колбаса, английская булавка и т. п . Употребительнее сочетан и я детские игрушки (а не «игрушки для детей») , писчая бумага (а не «бумага для п исьма») , рабочий стол (а не «стол для р а боты»), так как в них показывается не только назна· чение, но и отличитель н ы й п р изнак п редмета. В месте с тем следует указать, что в некоторых случ а я х к а ждый из двух в а р и а нтов имеет свои преимущества. Т а к , в паре взобраться с обезьяньей ловкостью - взобраться с ловкостью обезьяны в пользу первой конструкции говорит ее более широкая п р именимость (понятие «обезьянья ловкосты шире понятия «ловкость обезьяны», так к а к эту ловкость может проявить и человек и животное); 1 86
в пользу второй конструкции говорит ее образ ность: мы не тол ько о пределяем слово ловкость, н о и вызываем п редставление о носи­ теле п р изнака - обезьяне. Кроме того , у второй конструкции богаче выраз ител ьные возможност и , так к а к она позволяет полнее и точнее характеризовать зависимое существител ьное п р и п о мощи о пределяющего его п р илагательного; е р . : вой волков - вой голодных волков (чего нельзя сделать п р и сочетан и и волчий вой). Ср. также о п р авда нность каждого варианта в п а р е : Постучав­ шись, я. взялся. за дверную ручку.- На столе лежала ручка от двери. 3 . Параллельные обороты могут р асходиться в своих з начени­ я х , выражать р азличный смысл . С р . : В укрупн.енн.ом колхозе имеются. настоящие городские улицы (а не «улицы города») .- До появления. в М оскве электричества улицы города освещались газовыми рожками (а н е «го р одские улицы»); В области создан новый городской центр.- После реконструк­ ции у нас создан новый центр города. 4. Сочета ния с п р ила гательным-определением могут иметь пере­ носное значение (ер . тело покрылось гусиной кожей, смешна его журавлиная. походка, продвигаться. черепашьим шагом) , терм ино­ логический характер (кукушкины слезки, рыбий жир) , метафор и­ ческое употребление (человек на тонких, птичьих ногах) . 5. Стилистическое р азличие п роявляется , н а п р и ме р , в п а р е рассказы Толстого - толстовские рассказы (втор о й вариант и меет р азговор н ы й характер) . XXXVIII Формы и мен числительных § 1 64 Сочетания числительных с сущест вительными 1 . Имеются вариантные формы твор ительного п а дежа п р о стых и сложных ч исл ител ьных и сочетаний с ними: а) восьмью - восемью (вторая форма имеет книжный характер и оттенок устарелости) ; также: восы.1ьюдеся.тью - восемьюдесятью, восьмьюстами - восемьюстами; б) пя.тьюдеся.тью - пя.тидеся.тью, шестьюдесятью - шестиде­ ся.тью и т. д. (нормативным и для л итературного языка являются первые вар ианты, вторые встречаются в устно-разгово р н о й речи); в) с тремя.стами рубля.ми - с тремя.стами рублей (первый вариант, в котором ч ислительное, в соответстви и с п равилом, согласуется в падеже с существительным, я вляется к н и жным; второй вар иант, в котор ом сложное ч исл ительное двести, триста и. т. д. управл яет существител ьным в форме р одительного падежа , р ассматривается как разговорный); г) тысячей - тысячью; ер . : расходы исчисляются. не одной тысячей рублей (слово тысяча с п редшествующим ч ислител ьным одна р ассматривается как существительное и у п р а вляет родител ь­ ным п адежом следующего слова) приехал сюда с тыся.'IЬю рубля.­ ми (в качестве числ ител ьного слово тысяча обычно согласуется с последующим существительным); возможна также связь у прав­ ления п р и форме тыся.<1 ью, например: тысячью дорогих безделушек (Маыин-Сиби ряк); тысячью буйных и огненных голосов (Л. Андреев); тысячью мелких уколов (Ко р оленко) ; «Человек с тысячыо лиц» (на­ звание к инофил ьма). -
2 . П р и нор мативной форме типа с шестыостами семыодесятью двумя рублями (в составном числител ьном склоняются все обра­ зующие его части; это положение обязательно для книжно-пись­ менной р еч и) встречается в устно-разговорной речи у п рощенная конструкция «С шестьсот семьдесят двумя рублями», в которой склоняется только последнее слово (иногда также пер вые: «с двумя тысячами шестьсот семьдесят двумя рублями», что объясн яется для первых слов влиянием п р едлога , а для последнего - согла­ сованием с последующим существитель ным) . С р . нормативную форму: груз весом в тысячу пятьсот тонн (не: «В тысяча п ятьсот тонн») . Н о (в пор ядковом ч ислител ьном): в тысяча девятьсот шестьдесят пятом году (не: «В тысячу девять· сот шестьдесят п ятом году»). 3 . П р и соединен и и · составного ч ислительного, оканчивающегося на два, три, четыре (22 , 23, 24, 32, 33, 34 . . . 1 02 , 1 03, 1 04 и т. д . ) , с существительными, и меющими тол ько формы множественного ч исла (сутки, сани, ножницы) , возникает синтаксическая несоче­ таемость: нельзя сказать ни «двадцать два суток», ни «двадцать две суток», «НИ двадцать двое суток» (последни й вариант, который п р едставляется говор ящему единственным выходом из затрудни· тельного положе н и я , отражает разговорное употребление и не м о жет считаться норм ат ивным , так как в составное ч ислительное входят одни количественные ч ислительные без включени я в кон· струкцию хотя б ы одного собирательного ч и слительного) . В подоб· н ы х случа я х , в зависимости от контекста , проводится или лекси· ческая п р а в к а (замена слова, вставка другого слова) , или грам­ матическа я перестро й к а п р едложения (замена одной конструкции друго й ) . Н ап р и ме р : в место «22 суток» можно сказать: двадцать два дня (если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки, н а п ример в истории болезни), в течение двадцати двух суток и т. п . С р . в деловом стиле: двадцать две штуки ножниц; приобреста сани в количестве двадцати двух штук. 4. В нор мативной речи строго р азгранич ивается употребление слов оба и обе во всех п адежах: обоих братьев - обеих сестер; поэтому: с обеих сторон, по обеим сторонам и т. д. Нарушение этого п р авила (с обоих сторон, обоим девочкам и т. п.) допустимо только в устно-разговорной речи. Разговорный х а р а ктер имеют также сочетан и я «у обоих ворот», «У обоих часов», не отвечающие грамматической норме , так к а к форма косвенного падежа образована от несуществующей началь· н о й формы (нет формы и менитель ного падежа «оба - обе ворота», «оба - обе часы» в связи с отсутствием катего р и и рода у суще­ ствительных, употребляющихся только в форме м ножественного ч исла) . Возможная п р а в к а : у тех и у других ворот, часов. 5. Употребление слова пара в значении «два» п р исуще р аз­ говорной речи, н а п р имер : купить пару яблок, пару груш. Такой ж е хара ктер и меет употребление указанного слова в значении «нескол ько», н а п р имер: пара дней, пара пустяков, пара слов, пара строк. 6. В сочетан и я х два (три, четыре) и более упр авляемое сущест­ вител ьное ставится в родител ьном падеже е 'д и н с т в е н н о г о ч и сл а : два и более варианта, три и более трудных формы, четыре и более ценных предложения, т. е. существител ьное ставится в зави· с имость от ч ислительных два, три, четыре, а н е от слова более (ер. возможность п е р еста нощц�: два варианта и более). . . . 1 8&
7. Предлог по в так называемом д и с т р и б у т (распределительном) значении у п ра вл я ет дател ьным и н ы м падежом числител ьного. Ср . : а ) по одному рублю, по тысяче книг, по миллиону по миллиарду рублей ( п р и ч ислительных один, тысяча, и в н о м в и н итель ­ жителей, миллион, миллиард); б) по два карандаша, по три тетради, по четыре листа бумаги; по двое ножниц; по девяносто копеек, по сто билетов, по триста рублей (пр и ч ислительных два, три, четыре, двое, трое, четверо, девяносто, сто, двести, триста, четыреста) ; встреча в шиеся р анее книжн ые фор мы типа по девяноста копеек, по ста рублей восп р и­ нимаются в н а ше время как а р х а ич ные. Остальные количествен н ые числительные (пять, шесть . . . десять, одиннадцать, двенадцать . " двадцать, тридцать, сорок, пятьде­ сят . . . ) допускают в р ассматр иваемой конструкции дво я кие формы: с дател ьным п адежом (книжнь�й в а р иант) и с в и н ител ьным падежом (разговорный вариант) , напр имер: по пяти копеек - по пять копе­ ек, по десяти раз - по десять раз, по сорока 1tt ecт - по сорок мест, по семидесяти рублей - по семьдесят рублей. Такие же в а р ианты возможны и п р и ч ислител ьных состав н ы х : по двадцати пяти рублей - по двадцать пять рублей, по сорока семи копеек - по сорок семь копеек и т. п . Но есл и в составном числител ьном и меются слова два, три, четыре, двести, триста, четыреста, то все счетное сочета ние ставится в форме именитель­ ного падежа, напр имер: по двадцать две копейки, по двести трид­ цать пять рублей. Следует отметить все большее р аспространение к онструкций с в и н ительным падежом : сочета н и я типа по пятьдесят километров 6 час, по двенадцать часов в день, два билета по тридцать пять копеек и т. п . становятся преобладающими . Особенно это относится к ч ислительным пятьсот - девятьсот, у которых в сочетании с п редлогом по образуется не обыч ная форма дател ьного п адежа (пятистам) , а особая - по пятисот (первая часть сложного слова стоит в форме дательного падежа - пяти, а втор а я сох р а няет начальную форму - -сот); это сближает возможные в а р ианты , и явно господствуе�:� по пятьсот, по шестьсот, по семьсот и т. д. 8. Правильными являются конструкции 35 ,5 процента (не: . . . процентов) , 12,6 километра (не: . . . километров) , т. е . при смеша н ­ н о м числе существительным у п р авляет дробь, а н е целое ч исло. Так же: 45,О (сорок п ять и ноль десятых) секунды, 67/8 (шесть и семь восьмых) метра и т. п . 9 . В паре с полутора десятками человек - с полутора десятком человек нормативной является первая конструкция: ч ислител ьное полтора во всех п адежа х , к роме именительного и винител ьного, сочетается с формой множественного ч исла п оследующего суще· ствител ьного. Правильной я вл яется конструкция в полутораста кило,иетрах от областного центра (не « В полутораста к илометров . . . ») : ч ислител ь· ное полтораста сочетается с именами существител ьными так же, как полтора, т. е. согласуется во всех п адежа х , к роме именитель­ ного и винитель ного (ер . : в полутора километрах) . О п роявлении категор ии одушевленности - неодушевленности в сочета ниях имен ч исЛ1пельных с именами су' ществител ьными см . § 1 5 1 , п . 3 , 4 , 5. 1 89
§ 1 65 Употребление собирательных числительных 1 . Соби ратель н ые ч ислительные двое, трое, четверо (остальные ч ислительные этого типа употребляются редко; ер. обычное пять суток вместо «пятеро суток») сочетаются: 1) с существител ьными мужского и общего рода, называющими лиц: двое друзей, трое сирот; 2) с существител ьным и , имеющими форыы только множествен­ ного ч исла: двое саней, трое ножниц, четверо суток; 3) с существител ьными дети, ребята, люди, с существительным лицо в з начен и и «человек»: двое детей, трое ребят, трое молодых людей, 'tетверо незнакомых лиц; 4) с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое, вас трое, их было пятеро; 5) с субстантив ирован ными ч ислительными: вошли двое; трое в серых шинелях; семеро одного не ждут. В р азговорном языке и в п р осторечии круг сочетаемости собира­ тел ь н ы х ч ислитель н ы х шире. Они сочетаются: а ) с назва ниями л и ц женского пол а , например: Семья Зиненков состояла из отца, матери и пятерых дочерей (Ку п р и н ) ; У него не хватило бы средств дать образование многочисленным детям пятерым девочкам и трем сыновьям (Паустовский); В [ военное] училище я пошел, чтобы облегчить заботы отца, у которого было еще трое моих сестер ( В . Песков) . Как показывают п р имеры , такое у п отребление ч а ще встречается в формах косвенных п адеже й , реже в форме и мен ительного п адежа , н а п ри мер : Трое женщин в доме ( Г . Н икол аева) ; сочетания типа «трое портних», «четверо учениц)) и т. п . не р екомендуются даже в разговорной речи; б) с названиями молодых животны х , например: двое медвежат, трое щенят; в) с названиями парных п редметов , например: двое рукавиц, трое сапог в значен и и «стол ько-то пар)); нормативным является сочетание двое брюк (а не «две п а р ы б рюю) , вызывающее п р едстав­ ление о четырех п р едметах, так к а к брюки считают не н а п а р ы , а н а штуки); сочетания пара брюк, пара ножниц и меют разговор­ ный х а р а ктер; г) с другими словами в стилизованной речи: «Три пограничника. Шестеро глаз да мото р н ы й баркас)) (Багрицкий); трое коней (Паус­ товски й ) . 2 . П р и синонимич ности конструкций с количественн ы м и и соби­ р ател ьными ч ислительными типа два друга - двое друзей возможен выбор одного из в а р и а нтов. Предпочтител ьно у п отребление собирател ьных ч ислительных: 1) с субстантивирован ными п р илагательными мужского рода : двое прохожих, трое больных, четверо конвойных; 2) с существител ьными мужского рода , имеющими о кончание -а: двое мужчин, трое старост. В некото р ы х случа я х , наоборот, не используются собирател ь ­ ные ч ислительные, так как о н и вносят сниженный оттенок значе­ н и я , н а п р и ме р : два профессора , три генерала (не: «двое профес­ сорою) , <<Трое генералою>). 3. В сочета нии с о д у ш е в л е н н ы м н существительныын соби р ател ьные числител ьные у п отребл яются как в 11 ыенительном , так и в косвенных падежах: трое детей, Jrtaть троих детей. 190
В сочетании с в е о д у ш е в л е н 11 ы м и существительными используется, как правило, тол ько форма имен ительно-винитель­ ноrо падежа: двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежах используются формы соответствующих количественных числительных: к двум саням, с тремя ножницами, около четырех суток. При слове часы (прибор) употребляется собирательное числи­ тельное (одни часы, двое часов) или добавляется слово штука (не хватает пяти штук часов). Выражение «Пара часов» имеет про­ сторечный характер . § 1 66 Ч и СJiительные в составе СJiожных CJIOB 1 . Возможно параллельное употребление слов, в составе которых имеется элемент дву- - двух-, например: двубортный костюм двухбортный костюм, двусменная работа - двухсменная работа, двуспальная кровать - двухспальная кровать, двуствольная бере­ ва - двухствольная береза, двустворчатая раковина - двухствор­ чатая раковина. Однако в большей части слов с у казанным эле­ ментом закрепился один вариант: в терминах, словах специальных и к нижных преобладают образования с элементом дву-, в словах обиходных - образования с элементом двух-. Например: а) двуглавый (орел), двугласный (звук) , двугорбый (верблюд), двугранный (угол), двудышащие (рыбы), двуконный (плуг), двукопыт· ные (животные), двукрылые (насекомые), двуличие, двуокись, дву­ полые (цветы) , двуполье, двуручная (пила), двурушник, двусемяно­ дольные (растения), двусемянка, двуслоговое (слово), двусмысленность, двустопный (ямб), двууглекислая (сода), двуутробка, двучлен, дву­ язычие; б) двухведерный (самовар), двухверстное (расстоя ние) , двух­ дневный (запас), двухквартирный (домик), двухколесная (тележка), двухкомнатная (кварти,Р а), двухлитровая (банка) , д вухмесячный (оклад) , двухнедельный (отпуск) , двухсуточный (переезд) , двухчасо­ вая (езда). При наличии обоих вариантов чаще используется первый, например: двудольные растения, двужильный провод, двукратный чемпион, двусоставное предложение, двусторонний договор. Однако такая дифференциация не имеет категорического характе­ ра: в к нижных словах может быть элемент двух- (двухпалатная система, двухстепенные выборы, двухтавровая балка) и , наоборот, в обиходно-разговорных словах - элемент дву- (двугривенник, дву­ жильный мужик, двусмыслица). Некоторые слова с элементом дву­ имеют оттенок устарелости: в парах двугодичный - двухгодичный, двуместный - двухместный второй вариант в настоящее время более р асп ространен. Известную роль играет фонетика-орфоэпическая сторона: перед гласными (в том числе й отированными), как правило, употребляется двух- во избежание зияния, т. е. стечения двух гласных, напр имер: двухактный, двухатомный, двухосный, двухъярусный, двухэтаж­ ный, двухэлементный (правда , имеются отступления: двуокись, двууглекислый, двуязычный и нек. др .). 2 . Ч ислительное пол-, имеющее значение «половина», в совре­ менном л итератур ном языке не употребляется в качестве самостоя· тельного слова (см. § 46). О склонени и таких слов см. § 1 48, п. 3 . Укажем эдесь только на варианты типа р асстояние в полсотни 191
шагов - расстояние в полсотню шагов. 11ервый вариант со сJювuМ полсотни я вляется нормативным: в сложных сJювах с первым элементом пол- в качестве второй составной части обычно выступает существительное в форме родител ьного падежа; ер. конструкции с тем же винительным падежом: сделать за полчаса, расстояние в полдесятка шагов, съесть полпорции, купить полсотни яиц и т. д. Во втором варианте фигурирует просторечное слово полсотня (ер . такого же характера слова полбутылка, полпорция, полсапож­ ки); в этих образованиях элемент пол- употреблен вместо полу-, а второй частью сложного слова является именительный падеж существительного, причем при склонении эти слова имеют окон­ чания , обычные для того существительного, которое стоит во второй части (ер. : выпил полбутылку, съел полпорцию; также: расстояние в полсотню шагов). Такое же р азграничение книжного и р азговорно-просторечного вариантов отмечается в паре за последние полстолетия - ва послед­ нее полстолетие. 3. В словах типа 2500-летие использованы два способа образо­ вания сложных слов , первым элементом которых я вляется коли­ чественное числительное: форма родительного падежа числитель­ ного, без соединительного гласного (ер . : двухлетие, пятисотлетие) и форма с соединительным гласным (ер. : тысячелетие); в результате получается двухтысячепятисотлетие. XXXIX У потребление местоимени й § 1 67 Л ичные местоимения 1 . Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно заменяет бли­ жайшее к нему предшествующее существительное в форме того же рода и числа. Однако эта связь местоимения с существительным определяется иногда смыслом, а не формально порядком слов, например: Туристы побывали во многих городах страны; они интере­ совались прежде всего местными историческими достопримечатель­ ностями (не вызывает сомнений, что местоимение они относится к более отдаленному существительному туристы, а не к ближе стоящему города). Возможность соотнесения местоимения с разными словами в предшествующем тексте может служить источником неясности или двусмысленности, например: Сестра поступила в артистическую труппу; она скоро уезжает на гастроли (кто уезжает - сестра или труппа?). В этих случаях необходима правка; ер.: а) Сестра поступила в артистическую труппу и скоро уезжает на гастроли; б) Сестра поступила в артистическую труппу, которая скоро уезжает на гастроли. Мать Оли, когда она ваболела, стала очень нервной (кто заболел - мать или Оля?); Внесены добавления в оба текста; они нуждаются в некоторых уточнениях (нуждаются в уточнениях тексты или добавления?). Местоимение они не должно соотноситься с собирательным существительным, имеющим форму единственного числа. Это прави­ л о нарушено, например, в предложении: «В марше, направлявшем­ ся в столицу С Ш А , участвовало множество народа; они требовали прекращения грязной войны во Вьетнаме». В подобных случаях при правке часто сказывается неудобство замены формы они формой 1 92
единственного числа (оно, он) , поэтому целесообразно заменять собирательное существительное существительным конкретны м ( . . . участвовало 111ножество людей; они требовали . . . ) . 2 . При выборе одного и з вар иантов в парах я гуляю - гуляю. ты прочти - прочти и т. п . уч итывается, что п ропуск личного местоимения 1 -го и 2-го л ица в роли подлежащего при сказуемом­ глаголе, форма которого указывает на оп ределенное л ицо , п р идает речи динамичность, ускоряет ее темп, вносит разговорный оттенок, например: Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попро�иу его (Л. Толстой); Не согласен! Не 111огу! Не желаю (Чехов); Уйдем живы будем (Бубеннов). В таких конструкциях и ногда подчерки­ вается категоричность, например : Идите, выполняйте приказание. Спите (Симонов). Ср. в приказах и распоряжениях: Приказываю .. ; Предлагаю . и т. п . Подлежащее-местоимение обычно опускается п р и формах пове­ л ительного наклонения. Наличие местоимения в этом случае служит целям логического подчеркивания, п ротивопоставления, нап р и­ мер: Но ты останься тверд, спокоен. и угрюм (Пушкин); Вы мбудь­ те с больными, а я пойду за лекарство111. Наличие подлежащего­ местоимения при форме повелительного наклонения может п р ида­ вать высказыванию смягчающий оттенок , например: Ты мн.е скажи откровенно. . . . ты мне дай совет. . . (Л. Толстой). 3. Личное местоимение 3-го лица иногда дублирует имеющееся в п редложении подлежащее-существительное. В одних случаях такое плеонастическое у потребление место­ имения используется для подчеркивания подлежащего и встречает­ ся в ораторской и поэтической реч и , наприме р: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в сознаньи жить . . . (Тихонов) . В других случаях рассматриваемое явление наблюдается в раз­ говорном языке, в просторечии, например: Народ, он кулыпуры требует (Солоухин); Пуля - он.а в Федотку-то н.е угодит, а кого­ нибудь со стороны свалит (К. Седых). Без стилистического задания подобные констр укции в л итера­ турном языке (в научной , официально-деловой реч и , в нейтраль­ ных стилях) не употребляются. Ср. ошибочные построения в учени­ ческих работах: «Евгени й Онеги н , он был представителем . » 4. Нормативной является форма у н.ее; форма у н.ей п ридает высказыванию разговорный характер, например: У н.ей лились слезы. . (Федин); Нет, глаза у ней ничего! (Леонов). Архаичный или просторечный характер п р исущ формам без ней, для н.ей, от ней и т. п . , например: стремился избавиться от н.ей. 5. При выборе варианта в парах внутри н.их - внутри их (с н. перед местоимением 3-го л ица ил и без н) следует исходить из того, что в современном языке указанный звук добавляется, если местоимение стоит после тобого из простых, ил и первообразных, п редлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о , от, по, под, перед, при, про, с, у, через) , а также после многих наречных п редлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и нек др . , употребляющихся с родительным падежом) . Однако такие п редлоги , как внутри, вне, у потребляются , как правило, без вставки начального н.. Не добавляется н. к местоимению также после п редлогов нареч­ ного происхождения, управл яющих дательным падежом; ер . : вопреки ему, наперекор ей, согласно им, вслед ему, навстре11у ей, подобно им, соответственно им; также: благодаря ему. . . . . • . . . 1 3 д. э. Розенталь 1 93
Н е требуют после себя вставки н также предложные сочетания, состоя щие из простого предлога и имени существительного, напри­ мер: в отношении его, при помощи ее, не в пример им, в противовес ему, по поводу ее, за исключением их, со стороны его, по причине ее; также: наподобие его, насчет их. Не добавляется начальное н в тех случаях, когда местоимение стоит после сравнительной степени п рилагательного или наречия, например: старше его, выше ее, лу•ние их. Е сл и л ич ному местоимению предшествует определительное местоимение весь, то допустимы обе формы (со вста вочным н и без него) , н апр имер : у всех ux - у всех них, для всех их - для всех них, за всеми ими - за всеми ними, над всеми ими - над всеми ними. В а р и антные формы встречаются и в других случаях отрыва местоимения 3-го л ица от предлога в результате вставки между ними какого-либо другого слова, например: между вами и ими - между вами и нuми, между мной и им - между мной и ним. Ср.: Видишь разницу между нами и ими . . (Горький).- . . . Нет между нами и ними никакой средней линии (Гайдар). § 1 68 Возвратные и притяжательные местоимения 1 . Возвратное местоимение себя может относиться к л юбому из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в п редложени и несколь­ ких существительных или местоимений, с которыми потенциально может/ соотноситься возвратное местоимение, нередко возникает неясность. Например: Комендант велел дворнику отнести вещи жильца 1' себе (к коменданту или к двор нику?) . В подобных случаях возвратное местоимение следует относить к слову, называющему производителя соответствующего действия: действие коменданта выраз илось в том, что он велел, а действие, вы раженное инфини­ тивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание к себе синтаксически за висит от последнего глагола (отнести к себе) , то тем самым возвратное местоимение соотносится с существитель­ н ым дворник. Однако указанное толкование не всегда убедительно. Так, в п р едло жении Я застал по.мощника у себя в кабинете производи­ телем действия я вляется только одно л ицо - я , однако у себя можно понимать и как «У ыеня», и как «У него». С другой стороны, в п р едложении Дедушка приказал нас с сестричей посадить за стол прямо против себя (Аксаков) производителем действи я , выражен­ ного глаголом посадить, от которого синтаксически зависит сочета­ ние против себя, является не дедушка (дедушка приказал , а посадить должен кто-то другой), но по смыслу против себя здесь значит «против него», так как другого «претендента» на соотносительную связь с возвратным местоимением в приведенном предложении нет. В случаях двузначности рекомендуется правка, например : 1 ) Комендант велел, •�тобы дворник отнес 1' нему вещи жильца; 2) Ко1>1енDант велел, чтобы дворник отнес вещи жильца к себе. Или : 1 ) Я застал по.1,1,ощника в своеА! кабинете; 2) Я застал помощ­ ника в его кабинете. 2. Аналогичное положение может возникнуть п р и употреблени и возвратно-п р итяжательного местоимен и я свой, поскольку оно тоже ыожет опrоспться ко всем трем л ицам. Так, в предложении Старшая сестра попросила младшую подать ей свою кружку слово свою следует отнести к младшей сестре как производителю действи я , . 1 94
выраженного инфинитивом подать, с которым связано сочетание свою кружку, но оттенок неясности п р исущ и таким конструкциям. Двузначным окажется также предложение, в котором слово свой будет заменено л ичным местоимением ее в п р итя жательном значе­ н и и : Старшая сестра попросила младшую подать ей ее кружку. Ср. другие п римеры: Редактор попросил автора учесть его прежние поправки (чьи поправки?) ; Председатель собрания предложил секре­ тарю огласить подготовленную им резолюцию (кем подготовлен­ ную?). Неправильно испол ьзовано местоимение ее (вместо свой)• в предложении: Напротив старого городского укрепления раскину­ лась современная Иена с ее цейсовскими заводами. Приведенные выше п римеры требуют правки, устраняющей неясность или неточный выбор местоимени я . Возможно синонимическое употребление п ритяжательных мес­ тоимени й мой - свой, твой - свой и т. п. Ср.: . . . fl предаюсь моим мечтам (Пушкин) . - fl не потерплю в свопt доме воров (Чехов). Употребление п ритяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше подчеркивает связь с соответствующим л ицом, в частности п р и п ротивопоставле­ н и и , например: Моей главы коснись твоей рукой (Жуковский). § 1 69 Определител ьные местоимения 1 . При значительной смысловой близости слов всякий , каждый и любой (ер . : это может сделать всякий из нас - . . . каждый из нас­ . . . любой из нас) они отличаются друг от друга п р исущими им оттен­ ками значения. Всякий имеет особое значение «разный , самый р азнообразны й , всевозможный», например: всякого рода возможности. Другое значение - «какой-л ибо, какой бы то ни было», например: отсут­ ствие всякой системы; без всякого сомнения (в значении «совсем без»). Местоимению каждый п рисуще особое значение «один из всех в данном количественном р яду», «любой из себе подобных, взятый отдельно», например : зачетная книжка выдается каждому студенту; ер. также: на каждом шагу, каждый третий день, каждые два часа. Сопоставляя местоимения всякий и каждый ,_находим еще такие различия: 1) всякий содержит оттенок обобщения, указывает на предметы без ограничения их определенным кругом, а каждый предполагает такое ограничение; ер . : Всякому растению нужна влага.- Каждому из посаженных недавно растений нужен еще повседневный уход; 2) всякий сравнительно свободно принимает формы множествен­ ного числа, а каждый употребляется во множественном числе только п р и указании на определенное количество предметов (т. е . п р и наличии количественного ч ислительного) , а также п р и сочетании с существительными, не имеющими формы единственного числа; е р . : всякие брошюры - каждые три брошюры, каждые вторые сутки. Слово любой (относимое обычно к п р илагательным) имеет особое значение «какой угодно на выбор», например : выбирайте любую книгу, справиться в любом почтовом отделении, перенести заседание на любой другой день. В стилистиЧеском отношении слопо любой отмечается как р азговорное. 2 . Существовавшее в п режнее время р азграничение в употребле­ нии местоимений сам и самый (первое относилось к названиям одушевленных предметов, второе - к названиям п редметов неоду1 95
шевленных) в настоящее время не соблюдается. В современном языке, особенно в публицистическом стиле, тенденция к употреб­ лению местоимения сам вместо самый (но не к обратной замене) заметно усилилась; ер. употребление са.1,1 при названиях неодушев­ ленных предметов в языке печати: сам созыв конференции; сам порядок принятия решения о создании комиссии; сама постановка вопроса здесь является нарушение.1,1 устава; само голосование прохо­ дило в обстановке острой борьбы и т. п . Из двух форм винительного падежа местоимения сама - книж­ шире испол ьзуется вто­ ного варианта самоё и разговор ного саму рой как более современный, например: встретим саму хозяйку. Пр и наличии в предложении возвратного местоимения себя местоимение сам может согласоваться в падеже л ибо с ним, либо с подлежащим, например: я сам себе удивляюсь - я удивляюсь само­ му себе; она сама себе нравится - она нравится самой себе. § 1 70 Неопределенные местоимения Близки по значениям, но различаются в смысловых и стилисти­ ческих оттенках местоимения что-то, кое-что, что-нибудь, что­ либо, нечто; такой же параллельный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь, кто-либо, некто. Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает на неизвестное как для говор ящего, так и для слушающего, например: Что-то промелькнуло в воздухе; Кто-то стучится в дверь. Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указывает на неизвестное слушающему, но в какой-то степени известное говоря­ щем у , например : fl кое-что помню об этом случае; Придется кое-кого посвятить в деталit вопроса. Ср. различие в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием разных личных местоимений в роли подлежащего: fl кое-что мог бы рассказать вам.-Он что-то мог бы рассказать нам. В разговорной речи используется также частица кой - (кой-что, кой-кто). Различие между местоимен иями что-то и что-нибудь (соответ­ ственно кто-то и кто-нибудь) заключается в том, что частица -то что .или кто», а частица -нибудь п ридает значение �еизвестно -. п р идает значение <Гезразли 1'i"iiо Что i1:iiИКТО». Ср . : Он рассказывал что-то интересное. - Расскажите что-нибудь интересное; Он стал звать кого-то на помощь (неизвестно кого для лица говорящего) . ­ О н стал звать кого-нибудь на по.1,рщь (безразлично кого). С р . также в диалоге:- Приходил кто-нибудь к нам сегодня?- Да, кто-то приходил. Неопределенность местоимений с частицей -нибудь позволяет связывать и х с предметом, еще не имеющимся налицо, отсюда возможность употреблять их при глаголе-сказуемом в форме будущего времени, повелительного или сослагательного наклонения, а также в вопросительных предложениях , например: fl попытаюсь что-нибудь сделать для вас; Пошлите рукопись кому-нибудь на отзыв; Если бы кто-нибудь позвонил мне, дайте мне знать; Вам что-нибудь нужно от меня? Местоимение что-либо (и соответственно кто-либо) близко по значению к местоимению с частицей -нибудь , но имеет более общее значение (не один какой-то неопределенный предмет или не один из немногих неопределенных п редметов, а один из любых этих предметов). Ср . : попросить кого-нибудь (одного из немногих неиз­ вестных людей) - попросить кого-либо (любого из неизвестных - 196
людей); ер. также в отрицательных п редложениях: не хочу обра­ щаться к кому-нибудь (к кому попало , безразлично к кому) не хочу обращаться к кому-либо (ни к кому, к кому бы то н и было). Местоимения с частицей -либо и меют книжный характер . Книжный характер имеет также местоимение не•tто (и соответственно некто) , которое обычно сопровождается пояснительным словом, например: - нечто неожиданное, некто в сероы. В значении «без различно что», «безразлично кто» употребляются сочетания вопросительно-относительных местоимений (кто, что, какой и др.) со словами угодно и попало, например: делайте •�то угодно, занимайтесь чeJt попало, у него можно получить какую угодно справку. Местоимение некий (книжное, е р. некоторый) имеет параллельные падежные формы: некоим - неким (устар. некиим) , некоих неких (устар . некиих), некоими - некими (устар . некииАttt) ; чаще употребляются вторые варианты. В качестве дублетов используют­ ся формы некоей - некой. XL Употребление ф орм глагола § 171 Образование некоторых личных форм 1 . Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и нек. др . , п р инадлежащие к так называемым н е д о с т а т о ч н ы м глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании ил и употреб­ лении личных форм) , не образуют формы 1 -го л ица единственного числа настоящего - будущего времени. Если необходимо употре­ бить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например : сумею победить , хочу (стреJtлюсь) убе­ дить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить. Редко или почти совсем не употребляются в л итературном языке из-за необычности звучания формы «башу» (от басить) , «гал­ жу» (от галдеть) , «гвозжу» (от гвоздить) , «дужу» (от дудеть) , «ерунжу» (от ерундить), «прегражуJ (от преградить) , «сосежу» (от соседить) , «шкожу» (от шкодить) . Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ер. бужу от будить) , «дер жу» (от дерзить , е р. держу от держать) , «тужу» (от тузить, ер. тужу от тужить) и нек . др . Из сосуществовавших ранее форм умерщвлю - умертвлю, рап· щу - ропчу в современном языке закрепились первые . 2 . Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют л ичные формы по типу I спряжения: выздоровею, -еешь, -еют; опо­ стылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов ­ выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. (по I I спряжению) и меют устарелый или р азговорный характер . 3 . Глагол виждиться образует неопределенную форму и п ро· шедшее время (зиждился) с суффиксом -и· (по типу I I спряжения); формы настоящего времени и п р ичастие образуются по I спряже­ нию (зиждется , -утся , виждущийся) . Форма выблется (по I спряжению) восходит к вышедшему из употребления: инфинитиву выбаться; форма п рошедшего времени выбился образована от инфинитива выби ться, тоже вышедшего из употребления (как и параллельная ему форма выблиться). 1 97
Глагол стелить(ся) , выступающий как п росторечны'й вариант гл агола стлать(ся) , употребляется только в инфинитиве 11 в п ро­ шедшем в ремени (туман стелился); л ичные формы образуются по I с п р я жению от глагола стлать(ся) , например: туАtаН стелется , луга стелются на необозрш,tое пространство. Глагол чтить в 3-м л ице множествен ного числа имеет парал­ лельные формы чтят - чтут; ер. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней . - Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он. 4. Некотор ые глаголы (так называемые и з о б и л у ю щ и е) образуют двоякие формы настоящего в ремен и , например: поло­ скать - полоскает (без ч ередования конечных согласных основы и нфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередова­ н ием согласных в назван ных формах) . Первые формы: полоскает, плескает , капает, кудахтает, колы­ хает, мурлыкает , махает, рыскает и др . - свойственны разго­ вор ному стилю и п росторечию. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет , машет, рыщет и др .- п ри­ сущи общел итератур ному языку. Ср. в художественной л итературе (с учетом возможности стилизации, отражения п исательской мане­ ры и т. д.): Н а речке . . . бабы сидят, полоскают (Л. Толстой).- В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его л итератур­ ную форму); Стая морских птиц колыхается на волнах ( Го н чаров) . - Роман­ т ические призраки прошлого обступают меня кругом , овладевают душой, колышут , баюкают, нежат . ( Короленко); Лоtиадь .махает хвостом (Салтыков-Щедр ин) . - Идет седая ttародейка, косматым .машет рукавом (Державин) . . . Н а ряду со стилистическим отмечается смысловое разграниче­ ние параллельных форм. Форма брызгать - брызгает имеет з.начение «спрыски вать, о к ропл ять»: брызгает водой, брызгает белье; форма брызгать брызжет значит «разлетаться каплями, р азбрасывать капли , сыпать брызгами»: грязь брызжет , искры брызжут, брызжет слюной. Форма двигать - двигает имеет з начение «перемещать, толкая или таща что-нибудь»: двигает мебель; форма двигать - движет наряду с этим же значением (паровоз движет вагоны) имеет пере­ носное значение <<Побуждать, руководить»: им движет цувство сострадания. С р . также формы глагола двигаться: дело не двигает­ ся - время движется вперед (второй вариант книжный); С трудом двигаются усталые лошади . - Движутся знакоАtые фигуры, обыден­ ные эпизоды, будничные сцены (оба п р имера из Короленко) . Поезд двигается значит «Приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении». Форма капать - капает имеет з начение «Падать капл ями, л ить п о к апле»: пот капает со лба, сиделка капает лекарство в рюм­ ку; к н ижный вариант: дождь каплет: форма капать - каплет значит «протекать, п ропускать жидкость»: крыша каплет. Глагол метать - метает имеет з начение «шить, прошивать стежками, обшивать петлю»: метает кофту, метает шов. Глагол метать - мечет значит «разбрасывать, р аск идывать»: мечет гром и молни и , мечет гневные взоры; также: мечет икру; в том же зна­ чени и «бросать» в спортивном обиходе употребл яется форма метает: 1 98
метает гранату, а иск, копье и т. д. В паре метается - мечется первая форма имеет устарелый или разговорный характе р ; е р . : Он бросается с одра своего, метается по земле ( Ф онвизин ) . -Он мечет ­ ся, как дикий зверь (Л. Андреев). В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (в�1есто кли11ет - от кликать) , .лtяучит (от мяу�шть; л итерату рная форма .мяукает - от мяукать) . Просторечными же являются формы сыпет , щипет (вместо сыплеrп, щиплет - от сыпать, щипать) . 5 . Глаголы доить, кроить, поить, утаить 1J л итератур ном языке образуют форму повеJштельного наклонения н а -и, в раз­ говорном языке, в п росторечии, в фольклоре - форму на -й. Ср . : . . . Тревогой бранной напои! (Блок) . - Напой ее чаем, 6аловни ца,­ закричал ей вслед Овсяников (Тургенев). Некоторые глаголы с п риставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклонения: высунь - высуни, выставь выстави , выправь - выправи, высыпь - высыпи (устар . высыпли) ; вторые варианты в каждой паре имеют устарелый или книжн·ый характер. Глаголы, у которых перед -ить инфинитива имеется сочетание ст или стечение двух согласных звуков, пр ичем первым из н и х является плавный согласный р , тоже образуют параллельные формы: почисть - почисти, не порть - не порти, не корчь - не корчи , н е морщь - н е морщи; чаще используется первая форма. Однако во множественном ч исле употребляются формы на -ите: почистите, не портите. . Из вариантов уведомь - уведоми , лакомься - лакомись , заку­ порь - закупори , откупорь - откупори также более употреби­ тельны первые формы (без окончания -и) . Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетан и и вынь да положь) являются просторечными. П росторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди) , обойми (вместо обними); также езжай (вместо поезжай). § 1 72 Варианты видовых форм 1 . Формы заведывать, исповедывать, проповедывать и т. п . являются устарелыми. Ср . современные заведовать , исповедовать , пропове­ довать. Просторечной я вляется форма несовершенного вида использовы­ вать (нет надобности в употреблении этой формы в л итер ату рном языке, поскольку глагол использовать имеет значение обоих видов - и совершенного и несовершенного) . Употребление формы организовывать (наряду с организовать в з начени и несовершенного вида) оправдывается тем, что в п рошед­ шем времени глагол организовать имеет значение тол ько совершен­ ного вида (ер . : организовал группу самодеятельности) , поэтому для выражени я значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ер . : ежегодно он организовывал группы -Бамодеятельности). По этой же причине пр авомерен неоло­ гнзм атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида) . 2 . Варианты форм типа обусловливать - обуславливать связаны с особенностями образования несовершенного в ида посредством суффиксов -ыва - , -ива-: в одних случаях происходит чередование гласных о - а в корне, в других корневой гласный о сохран яется· 1 99
1 ) глаголы, требующие в современном л итературном языке ука­ занного чередо вания: выхлопотать-выхлопатывать, заболотить­ заболаrшвать, заморозить - замораживать, застроить - ва­ страивать , затронуть - затрагивать, обработать - обрабаты­ вать, облагородить - облагораживать, освоить - осваивать, оспорить - оспарt1вать , удостоить - удостаивать, усвоt1ть усваt1вать и др. ; 2 ) глаголы, сохраняющие кор невое о : захлопнуть - захлопывать, озаботить - озабочt1вать, опозорить - опозорt1вать, опорочt1ть опорочивать, отсрочить - отсрочивать, приурочить - приуро­ чивать , узаконить - узаконt1вать и др . Сюда же входят глаголы, у которых о относится к суффиксу -ов-, посколы<у с образованием видов связано чередование звуков в корне, а не в суффиксе, напри­ мер : обворовать - обворовывать, ознаменовать - озна1ttеновывать, очаровать - очаровывать, укомплектовать - укомплектовывать; 3) глаголы, допускающие обе формы (книжная форма - с о , р азговор на я - с а ) : заподозривать - заподазривать, обусловли­ вать - обуславливать, подытожt1еать - подытажt1вать , сосредо­ точивать - сосредота�швать, унавоживать - унаваживать, упол­ номочt1вать - уполномачивать, условливаться - уславлt1ваться и нек. др. ; 4) глаголы , образующие формы несовершенного вида с суффик­ сом -ыва-, -ива- (разговорная форма) и с суффиксом -а-, -я- (книжная форма): заготавливать - заготовлять, засаривать - засорять, накапливать - накоплять, опоражнивать - опорожнять, подба­ дривать - подбодрять, подготавливать - подготовлять, подме­ нивать - подменять, примеривать - примерять , приспосабли­ вать - приспособлять, простуживаться - простужаться, разрезы­ вать - разрезать и др.; 5) глаголы , образующие форму несовершенного вида с суффик­ сом -я- (книжная форма) : оздоровить - оздоровлять, ознаком ить ознакомлять, оформить - оформлять, узаконить - узаконять (также узаконивать, см. выше) , ускорить - ускорять и др. Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида , выступающие в п а р е с п р иставочными образованиями совершенного вида, напр имер: обеспокоить - беспокоить , опозорить - позорить, опорочить - порочить и др. Предпочтительно использование этих форм , чем форм с суффиксом -ива- (опозоривать, опорочивать). 3. Среди глаголов типа популяризовать - популяризировать (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова-) можно выделить три группы: а) глаголы с суффиксом -изова-: деморализовать , легализовать , локализовать, 1ttобилt1зовать, пейтрализовать , нормализовать , парал изовать, реализовать, сти­ лизовать, централизовать, электризовать и др. ; б ) глаголы с суффиксом -изирова-: агонизироват ь , активизировать , военизировать, госпитализи­ ровать, демократизировать, идеализировать , иронизировать, лати­ низировать , монополизировать, морализировать, муни ц ипализи­ роват ь , полемизировать, символизировать, утилизировать, яро­ визирова ть; в) гла гол ы , имеющие оба вар ианта: вулканизовать - вулканизировать гармонизовать - гармонизировать канонизовать - канонизировать 200
колонизовать - колонизировать кристаллизовать - кристаллизировать легализовать - легализировать модернизовать - модернизировать пастеризовать - пастеризировать популяризовать - популяризировать рационализовать - рационализировать секуляризовать - секуляризировать сигнализовать - сигнализировать стабилизовать - стабилизировать стандартизовать - стандартизировать терроризовать - терроризировать и нек. др . В кни жно-письменной речи чаще встречается второii вар иант. 4 . Разговорный оттенок п р исущ второму варианту в парах : брезгать - брезговать; например: Деду�ика . . . не брезговал паба· рышнuчать на стороне, когда ездил в иэвоз (Гладков); видеть - видать; например: . . . Дикого Б арина я в ней [в ком нате] не видал (Тургенев); коптить - коптеть (в значении «испускать копоть») ; например: На вас глядя , мухи мрут и лампы начинают. коптеть (Чехов); лазить - лазать; наприме р : Лазали по деревьям, разоряли птичьи гнезда (Салтыков-Щедрин); мерить - мерять; например: Смеряй все линии . . . (Го р ький); мучить - му•ють; например : За •1то вы л1еня т а к .мучаете? (Достоевский); поднимать - подымать; например: Цыганы. . . подымали ил1 (лошадям] ноги и хвосmы, кричали, бранились . . . (Тургенев); прочитать - про<1есть; например: Костя прочел целый моно­ лог (Чехов); раньше глагол прочесть характер изовался как книжный; свистеmь - свистать; например: М аль<шк пронзительно сви­ стал . . ( Куприн); в значении «произ водить свист посредст!Jом меха­ нического прибора» употребляется только глагол свистеть ; слышать - слыхать; например: - А слыхал , сударь , про не­ счастье у вас? - спросил ЯАtщик (Гари н-Михайловский). В парах стариться - стареться, состариться - состареться вторые формы являются устарелыми; е р . : Много энать - скоро состареться (Даль) . 5. Некоторые беспр нст;�вочные глагол ы, обозначающие движе­ ние, имеют двоякие формы несове р шенного вида: . бегать - бежать водить - вести возить - веэти гонять - гнать еэдить - ехать катать - катить лазить - лезть летать - лететь носить - нести плавать - плыть ползать - ползти таскать - та�цить ходить - идти Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указа­ ния на направление или действие, совершающееся не за один п р ием (глаголы н е о п р е д е л е н н о г о движения), а втор ые -дейст­ вие, п р отекающее в одном направлении, или действие , совершаю­ щееся непрерывно и в определенный момент (глаголы о п р е д е л е н н о г о движен ия). С р .: грузовик возит кирпич - грузови к - везет кирпич; самолет летает н а д лесом -самолет лети т над лесом; утки плавают в варослях камыша - утки плывут tc берегу и т. п . 201
В некоторых случ а я х допустю1ы обе фор ы ы , напри мер: Авто­ бус по этой линuи ходuт каждые пять .1t1ш1ут.- А втобус по этой линuи идет каждые пять минут. Разл нчие �1ежду обоими вариан­ тами закл ючается в сJJедующем: xoдum имеет значение «туда и об­ р атно», т . е . указывает н а движение н с в одноы направлени и , а идет обозначает тол ько «туда» , т. е. указьшает на движение в одном напр авлен и и . С р . также п р иста воч н ые образова н и я : и д и н а почту (дв и жение в одном направлении) - сходи на почту («иди и верн ись») ; ко мне приехал брат («п р ибыл и на ходится здесь») ко .1tiнe приезжал брат («был и уехал») . Значение р ассмат р и ваемых форм зависит также от контекста : п р и конкретизации действия употребляются глаголы оп ределенного д в и же н и я . С р . : Сегодня утром о н возил нас н а станцшо. - Сегодня утром о н вез нас на станцию 0<1ень быстро. f! ходuл вчера на работу. - f! не.1t1ного задержался, когда шел вчера на работу. В тот день мы ездили в город.- В тот день мы не устали, пото­ му •1то медленно ехали в город. 6. Названня средств сухопутного механ ического н воздуш ного транспорта обычно сочетаются с глаголоы идти, н а п р и ыер: А вто­ бус идет по новой трассе; Поезд идет со скоростыо 60 кило,нетров в час; Трамвай идет в парк; Сш10леты идут (также летят) один за другим. Слово мотоцикл сочетается с глаголом ехать , напр и ме р : Мотоцuкл ехал прямо на нас. Названия средств п ередвижения по воде сочетаются как с глаго­ лом идти, так и с глаголом плыть, н а п р и ме р : Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; М иноносцы идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли . 7 . В парах г а с - гаснул, м о к - мокнул, сох - сохнул и т. д. в современ ном языке ч а ще используются первые варианты (без суфф и кса -ну-) ; втор ы е формы имеют книжный, ч а·стично уста релый х а ра ктер . - § 1 73 В озвратн ые и невозвратные формы 1 . В а р и а нты т и п а вдали белеется парус - вдали белеет парус (с возвратной и невозвратной формами глагол а , и ыеющимп одина­ ковое значение «быть видным своим цвето м , выдел яться им») р азли­ чаются тем, что в возвратном глаголе указа нный признак выявл яет­ ся менее четко и менее стойко. С р . также : в отдалении чернеется лес - в отдалении чернеет лес, в тумане что-то синеется - в ту­ мане что-то синеет, желтеется мед в чашке - желтеет л�ед в чашке и т. п . П р и наличии в п р едложени и слов а , указыва ющего на и нтен­ с ивность проявления п р изнака, п редпочтител ьна невозвр атн а я форма , н а п р и ме р : ярко зеленеет молодая трава. В значении «ста новиться белым (зеленым, красным, чер ным и т. д.)» употребJJяется только невозвратная фоrн1 а , н а п р и ме р : земляника на солнце краснеет (становится к расной и л и более к рас­ ной), серебро от вре.1t1 енu чернеет, .мех песца в носке желтеет. 2. В парах грозить - грозиться, звонить - звониться, сту­ чать - стучаться и т. п. возвратным глаголам п р исуще значение большей и нтенсивности действи я , заинтересован ности в его резуль­ тате; е р . : он постучал в дверь - он постучался в дверь , чтобы ему 202
открыли. Стилистически эти формы различаются тем , что формы на -ся свойственны разговорно-просторечному стилю, наприме р : Одна баба с порогу своей избы погрозилась .мне ухватом (Тургенев) . 3. В парах кружить - кружиться, плескать - плескаться, решить - решиться и т. п. пер вые (невозвратные) формы характе­ р изуются как общелитературные, вторые - как разговорные; е р . : Даша решила как можно скорее начать са.мостоятельную жизнь (А. Н. Толстой) .- Низведенная на степень кухарки, Глафира реши­ лась скоротать свой век в кухне (Гл. Успенский). Ср. также раз­ говорно-просторечный характер таких возвратных глаголов, как играться (вместо играть ) , плеваться, стареться, тлеться и др . 4. П р и использовании глаголов на -ся сJiедует уч итывать воз­ можность совпадения у них двух значений - страдательного и воз­ вратного, что может породить двузначность, напр имер: Сюда соби­ раются дети, потерявшиеся н а улице (сами приходят или их соби­ рают?) . В подобных сJiучаях необходима соответствующая нужному смыслу правка; ер.: а) Сюда приходят дети . " ; б) Сюда собирают детей". Ср . также: «детаJiь б росается в ванну» (вместо Деталь бросают в ванну). В технической литературе формы на -ся целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает самое действие независимо от его производителя , например: Дверь откры­ вается автомати•1ески. Если же с понятиеы действи я связано пред­ ставление о его производителе , и ногда неопределенном, то правиль­ нее употреблять формы без -ся. § 1 74 Ф ормы причастий t . Из вариантов забредший - забрёвший, приобретишй - приоб­ рёвший, приплепиии й - приплёв1иий первый используется в книж­ ной речи, второй - в разговорной. Такое же разграничение п роводится в парах (на пер вом месте стоит современная литературная форма , на втором - устарелая или разговорная): вышибленный - выtиибенный, заклеймённый -заклеймлённый, изрешечённый- изрешетённый, обезопасенный обезопашенный, пронзённый - пронжённый, обгрызенный - обгры­ занный , спелёнатый - спелёнанный (спелёнутый ) . 2 . Беспр нставо•rныс глаголы с суффиксом -ну- тппа гаснуть, мокнуть, сохнуть (см. § 1 72 , п . 7) сохраняют этот суффикс в п р ича­ стиях, например: глохнувший, липнувишй, мокнувший, слепнувший. Реже встречаются параллельные форыы без суффикса, например: .мерзший, кисший. Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в форме п р ичастия, например : оглохший, прилипший, про.мокший, ослепший. В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший) или параллельные формы - с суффик­ сом и без суффикса (завянувший - завядший, за<шхнувший - зачахший , иссякнувиtий - иссякший, постигнувший - постигши й , увянувший - увядший и нек. др .). § 1 75 Ф ормы деепричастий t . Из вариантов взяв - взявtuи , встретив - встретивш и , купив купивши и т. п . первый (с суффиксом -в) явл яется нор мативным для современного литератур ного языка , второй (с суффиксом - вши) имеет разговорный, иногда устарелый характе р . Формы на -вши 203
сохраняются в пословицах и поговорка х , например: Дaвtuu слово, крепись; Снявищ голову, по волосш� не плачут. 2. В озможны варианты заАtерев - замерши, заперев - заперши, затерев - затёриш, простерев - простёрши , стерев - стёршu (вторая форма в каждой паре и�1еет разговор ный характер). Но , тол ько выведя (не «выведш и») , выАtетя (не «выметши»), обретя (не «обретши») , отвезя (не «ОПJезш и») , ошибясь (не «ошибившисЬ») , пронеся (не «11 ро11есши») н т. д. В парах высунув -высуня (ер. бежать высуня язык) , положив положа (ер. положа руку на сердt�е) , разинув - разиня (ер. слушать 1юзuня рот) , скрепив - скрепя (ер . согласиться скрепя сердце) , сломив - слоАtя (ер . броситься ело.ил голову) , спустив - спустя (ер . работать спустя рукава) и т. п. вторые формы устарели и сохра­ н я ются в устойчивых фразеологических выражениях. Ср. также устарелый оттенок в формах вспомня , встретя , заметя , наску•tа, обнаружа, обратя, оставя, простя , разлюбя, расставя, увидя, услыша, ухватя и т. п Неупотребительны в современном языке формы бежа, жгя, ища, нося, пиша, пляша, ходя, хохоча, чеша и др. под. 3. Стил истически окрашенными (под народную иди ста ринную речь) являются деепричастные формы на -yiiи (-ючи) : глядючи, греючи , гуляю1ш , едучи, жалею•щ , живучи и т. п. В значении наречий употребл яютсн формы играючи (ер . делать играючи) , крадучись (ер . идти крадучись ) , припеваючи (ер. жить припеваючи) , умеючи (ер . пользоваться у,иеючи) и нек. др . XLI С тро й простого предложения § 1 76 Типы предложения В вариантах Я предлагаю открыть собрание (двусоставное пред­ ложе ние). - Предлагаю открыть собрание (односоставное пред· ложение) второй отмечается как более разговорный (см . § 1 67 , п. 2). Например: Утопаю в грязи . . . в подлости своей утопаю . . . (Горький). С другой стороны, такие конструкции характерны для официально­ деловой речи, например: Прошу срочно выслать необходимые сведения; 1. Приказываю собраться к девяти часам утра. 2. В деловой р еч и используются неопределенно-л ичные п ред­ дожения типа Прося т не курить; Просят соблюдать тишину и безличные пр едложения типа Запрещается курить; В проходе стоять запрещается. Предложения второго типа встречаются также в научной речи , например: Рекомендуется составить смесь из таких­ то элементов. 3. Различие между вариантами типа я хочу (личное предложе­ н ие) - мне хо•1ется (безличное предложен ие) , я вспомнил - мне вспомнилось заключается в том, что л ичные конструкции содержат элемент активности, п роявления воли действующего лица , уверен­ ности в совершении действия, тогда как безличным предложениям п р исущ оттенок пассивности , и нертности. Ср . : Не хочу я , чтоб ты притворялася и к улыбке себя принуждала бы (А . К. Толстой).­ ЕА�у хотелось быть одному и отдаться всему этому страдательному напряжению совери�енно пассивно, не ища ни малейшего выхода . . . (Достоевский). 4 . Близкие п о смыслу конструкции образуются оборотами де й ствительным, страдательным и безличным, например : волна 204
разбила -лодку - лодка разбита волной - волной разбило лодку. Различие между ними заключается в следующем:-в первой конструк­ ции подчеркивается производитель действия (волна) , во второй объект действи я , поскольку он выражен как грамматическое под­ лежащее, т. е. главный член п редложения (лодка) , в третьей само действие и его результат. Страдательный оборот, подобно безличному (см. выше, п. 3), выражает мысл ь менее категорическ и , в более смягченной форме; ер.: я дал указание - ;,�ною дано указание. Предложения второго типа (со сказуемым, выраженным кр аткой формой страдател ьного пр ичастия) употребляются в деловой речи, например: Настоящая справка выдана типографией № 2 . . . 5 . В художественной литерату ре, в газетных жанрах использу­ ются предложения с так называемой «смещенной» конструкцией (конец предложения дается в ином синтаксическом плане, чем нача­ ло). Например: Те пламенные речи , те призраки, что увлекали нас, давно их нет (Полонский) (начало предложения - личная кон­ струкция , ко нец - безличный оборот) ; Священники, мечети - их совсе;,1 незаметно на бойком фоне новых зданий, зеркальных витрин, кинореклам (М.. Кольцов) (вместо о жидаемого после первых слов продолжения: они совсем незаметны . . . ) . Такие конструкци и , исполь­ зуемые как стилистический прием, п ридают высказыванию раз ­ говор ный оттенок . § 1 77 Ф ормы сказуемого М.ногие формы сказуемого характер ны для разговорной речи. Сюда относятся: !) сказуемое, выраженное инфинитивом глагола несовер шенного вида со значен ием интенсивности начала действия, например: Он бежать, а я догонять; иногда в сочетан ии с частицами ну, давай, например: . . . Соседушки ну помогать елtу (Некрасов) ; . . Б абушка. . . согнется и давай кашлять (Гончаров); 2) сказуемое, выраженное повторением глагола , и ногда с добав­ лением частиц так, не, напри�1ер: Спорили, спорили и н и до чего не 1. . доспорились; Вот уж наелся так наелся; Сам работать не работает, да и другим мешает; 3) сказуемые типа взял да и сделал наоборо т , возьл1у и нагряну к вам неожиданно (с глаголом взять в разл ичных формах и другим глаголом в тех же формах); 4) сказуемые типа пойду посмотрю, сходи узнай (с глаголом пойти, сходить, побежать и другим глаголом в той же форме) ; 5) сказуемое, в котором п р и глаголе имеется частица себе для выражения непринужденности действия, совершения его в свое удовольствие, например: сидит себе улыбается, пойду себе в лес, идет себе как н и в чем не бывало. 2. Книжный характер имеют сказуемые, выраженные фразео­ логическими сочетаниями глагольного типа, например: вести борьбу (ер . бороться) , давать советы (ер . советовать) , оказывать помощь (ер . помогать) , питать ненависть (ер. ненавидеть) , принимать участие (ер . участвовать) , производить осмотр (ер . осматривать), проявлять интерес (ер . интересоваться) . Подобные конструкции в некоторых случаях п р идают высказы­ ванию канцелярск и й характер, например: «производить проверку п исьменных работ» (вместо проверять писы1енные работы) , «исполь- 205
зовать п рименение новых методов» (вместо применять новые ;.1етоды). Такие конструкции иногда называют «расщеплением» сказуемого (глагол-ска зуемое заменяется сочетанием однокоренного существи­ тельного с полузнаменательным глаголом) . Ср . также: «происходит рост п р оизводительности труда» (вместо растет производительность труда) , <<Идет снижение себестоимости продукции» (вместо снижает­ ся себестоимость продукции) и т. п . В зависимости от контекста и лексического состава самой кон­ стр у кции она может оказаться уместной или неуместной; ер . : произвести произвест и посадку самолета (технический термин) посадку картофеля (ненужное «расщепление» сказуемого). Ср. также закрепившиеся обороты: производится набор учащихся (книжный вариант; ер . : набираются учащиеся) ; дальше следует перечисление правил (книжный вариант; ер . : дальше перечисляются правила) . Неудачны сочетани я: «идет изучение вопроса», «происходит стройка дома», «имеет место отсутствие нужных доказательств», «имеет место неявка на работу по неуважительным п р ичинам» и т . п . (последние п р имеры явно неприемлемы из-за своей бессмысленности). 3. Именная часть составного сказуемого может быть выражена формой именительного и формой твор ителыюго падежа; ер. кон­ струкции с одним и тем же лексическим составом сказуемого: И в семье его Савель и�� был свой человек (Мельников-Печерский).­ у Ивашиных о н был своим человеком (Чехов). Обычно в этих случаях именител ьный падеж указывает на устой­ чивый п р изнак предмета, на постоянно п рисущую ему качествен­ ную ха рактеристику, а творительный падеж указывает на времен­ ный п р изнак. Ср. у Пушкина: Германн был сын обрусевшего немца.­ - Б опре в отечестве своем был парикмахером, потом в Прусси и солда­ том. Однако это разграничение не проводится последовательно, например : А Давид . . . был сначала пастух (В. Панова) (употреблена форма именител ьного падежа, хотя указывается временный п р и­ знак); Дом , мимо которого бежала А ночка, был городской школой (Федин) (употреблена форма твор ительного падежа, хотя имеется в виду постоянный признак). При отсутствии связки употребля ется форма именительного падежа, например : М ой отец врач. Постановка именного сказуемого в форме творительного падежа встречается в разговорной речи, причем только у существительных, обозначающих ро д деятельности, профессию, состояние, например : У меня мать здесь учительницей (Федин); Он в штабе дивизии связистом ( Казакевич). Такой же разговор ный характер имеет конструкция с именительным падежом при глаголе считаться, например: Я грубиян считаюсь . . . (А. Ост­ ровский). Ср. литературную форму: Рощин считался хорошим стрелком (А. Н. Толстой) . П р и глаголе звать употребляется как именительный, так и тво­ р ител ьный п адеж, например : . . Все звали ее Люба (Фадеев); . . . Звали его Иваном Ивановичем (Гаршин). При глаголах называться, зваться обычно у потребляется тво­ р ител ьный падеж, например: М ать сщила мне гимнастерку и штаны из какой-то материи, которая называлась «чертовой кожей» (Гай­ дар); . . . проводят по морю ту же непроходимую церту, которая на земле зовется границей (Л. Соболев). Форма именительного п аде­ жа вносит р азговорный оттенок, например : Ну, серьги мои с зажи­ мо.м , клипсы называются (В. Панова). При географических наиме­ нованиях обычно употребляется именител ьный падеж, например: . 206
Потом и вся местность кругом стала зваться Игарка (А. Кожев­ н и ков) . Имя п р илагательное в составном сказуемом независимо от т и п а с в я з к и (незнаменател ьные и л и зна�1енательные гл аголы-связки) употребляется как в форме имен ительного, так и в форме тво р и ­ тельного падежа. С р . : Я бываю гадкая" . ( Л . Толстой) . - Когда ж е я бываю любезным? (Ту р генев) . Разговор был холодный, несвязный " . (Л. Толстой ) . - Схватка была короткой и страшной (Л. Соболев) . " . Все будут веселые, добрые, счастливые (Чернышевск и й ) . ­ Работница· я , н ищего человека дочь, зна<lllт, смирной буду. " (Гор ь ­ кий). XLII П орядок слов в предложении § 178 Место подлежащего и сказуемого 1. В п о в е с т в о в а т е л ь н ы х п р едложе н и я х подлежащее обычно предшествует сказуемому, например: Провода тянулись от дерева к дереву . " (Ажаев); Кое-кто уходил из деревни на заработ­ к и . " (Гладков); Земля вращается вокруг солнца. Взаимное р асположение подлежащего и сказуемого может зави­ сеть от того, обознач ает л и подлежа щее определенный , известный п р едмет и л и , наоборот, п р едмет неопредел енный , неизвестны й . Ср . : Поезд пришел (определ ен н ы й ) . - Пришел поезд (неоп р еделе н ­ н ы й , какой-то) . Обратный пор ядок главных членов п р едло жен и и (сначала ска­ зуемое, потом подлежащее) я вляется обычным в следующих слу­ чаях: 1 ) в а вторски х слова х , р аз р ывающих п р ямую р е ч ь и л и стоящих после нее, н а п ример: - Я не странный,- ответил мальчик грустно ( Короленко) . Поста новка подлежащего впереди сказуемого в подобных случа­ я х встречалась в старых текстах , н а п р и ме р : - Скажи мне, тсу:пушка, что у тебя за страсть кур красть?- крестьянин говор ил лисtще, встретясь с нею ( Крылов) ; - Дедушку знаешь, мамаша?- ,иатери сын говорит ( Н екрасов); 2) в авторских ремар ках , включаемых в текст J\раматическ и х п роизведе н и й , н а п р и ме р : Входит Глумов (А. Н . Островск и й ) ; В идна часть дома с террасой (Чехов); 3) в п р едложе н и н х , в которых подлежащее обозначает отрезок времени или я вление п р ироды, а сказуемое выражено гла голом со з начением бытия , становле н и я , п ротекания действия и т. д. , например: Прошло сто лет " " (Пушкин); Пришла весна (Л. Тол­ стой ) ; Б ыла лунная ночь (Чехов); 4) в описа н и я х , в рассказе, н а п р и ме р : Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце, творя сказки (Горький); 5) в качестве стил истически зада нного пр иема , так называемой и н в е р с и и, с цел ью .�огического выделения одного из главных членов п р едло же н и я , например: Опасна охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства (А. Коптяева). При постановке обстоятельственных слов в начале п редл о же н и я подлежащее часто стоит после сказуемого, например: С ул1щы доно- 207
сился шу,u. . . (Чехов); Иногда накрапывает дождщс . (В. Некрасов). . Однако встречается в этих условиях и п рямой порядок главных членов п редложения , например: К базе Уваров и А нна подъехали в самое жаркое время дня (А. Коптяева). 2 . В в о п р о с и т е л ь н ы х пр едложениях сказуемое часто п редшествует подлежащему, например: Не заступятся ли за меня дедушка али тетушка? (Пушкин); Так отдам ли я тебе эту волюшку, дорогую, короткую? (А. Н . Островский) . 3. В п о 6 у д и т е л ь н ы х п редложениях местоимен ияп одлежащие, п редшествующие глаголу-сказуемому , усиливают категоричность п ри казания , совета , побуждения, а следуя за ска­ зуемым, они смягчают тон п риказания. Ср .: Ты у меня пикни только (А. Н. Островский) .- Не сокрушай ты меня, старуху (Тургенев) . 4 . В р азговорной речи связка часто ставится на пер вое место, н а п ример: Б ыл я молоды.м , горячим, искренним, неглупыл1 . . (Чехов). 5 . Постановка именной части сказуемого впереди подлежащего слу жит целям инверсии, например: Загадо•tны и потому прекрасны . темные чащи лесов, глубuны морей; загадочен крик птицы и треск лопнувшей от теплоты древесной почки (Паустовский). С р едством выделени я сказуемого служит также постановка именной части перед связкой, например: . . . Оба голодные остались (Л. Толстой); Б ор глухим , сумра�тым стал (Сейфуллина). То же в составном глагольном сказуемом п р и постановке инфинитива перед вспомогательным глаголом, например: Так ты, что же, и сеять не думал? (Шолохов). § 1 79 Место определения в предложении 1 . С о г л а с о в а н н о е определение обычно ставится впереди определяемого имени существительного, например: интересный сюжет, контрольная вычитка, проверенные ц итаты, третье изда­ ние, наше издательство. Постановка согласованного определения после определяемого существительного служит целям инверсии, например: Со всех сторон горы неприступные (Лермонтов) . Постпозитивное определение (т. е . определение, стоящее после определяемого слова) часто встречалось в произведениях писателей и поэтов X I X в . , например: На меня она имела влияние сильное (Ту р генев); Участие и любовь непритворные видны были на л и це А нны (Л. Толстой); Б елеет парус одинокий в тумане моря голубом (Лермонтов) ; Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора . . . (Тютчев). Обычны постпозитивные определения, относящиеся к имени существительному, повторяющемуся в данном пр едложении, напри­ мер: Это представление о рефлексе, конечно, представление старое . . . (акад. И . П. Павлов) ; Воропаев вспомнил свою первую встречу с Га­ ревой - естре11у удивительную и редкую по своеобразной фронто­ вой красоте (Павлен ко) . Ср . в публицистической и деловой речи: Такие планы, планы смелые и оригинальные, могли возникнуть толь­ ко в наших условиях; 3то решение, как решение неправильное, под­ лежи т отмене. В речи стилизованной постпозитивные определения п ридают рассказу характер народного повествования; ер . у Неверова: Вышел месяц ночью темной, одиноко гляди т из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние. 208
Определения, выраженные п р итя жател ьными местои�1еииям11, находясь в положе н и и после оп ределяемого существител ьного, могут п р ида вать высказыва н и ю экспрессивную окраску, н а п р и ме р : М ама, ма.ма, я по1.�ню руки твои с того .мгновения, как я стал созна­ вать себя на свете (Фадеев) . В нейтрал ьных стиля х нередки постпозитивные оп редел е н и я , выраженные указател ьными место и ме н и я м и , н а п ример: Полустанок этот. . . был обнесен двойным валом из толстых сосновых бревен ( Казакевич). Средством смыслового выделения оп ределения служит: а) его обособление, н а п р имер: Люди же, изул1ленные, сталu как камнu (Горький); б) отр ыв о п ределения от о п редел яемого существител ьного , н а п р и ме р : Редкuе в пепельном рассветном небе зыбились звезды (Шолохов) . Обособлен ное определение обычно постпоз итивно, н а п р и м е р : публикацuя пuсем, поступивших в редакцию; выставка картин, выдвинутых на соискание премuи. Постановка таких расп ростра­ ненных определений (без и х обособлен ия) впереди оп редел яемого слова восп р и н и мается как своего р ода и нверсия; ер . : публикация поступивших в редакцшо писем; выставка выдвинутых на соискание премии картин. 2 . При наличии нескол ьких согласова нных о п ределений п о р я ­ док и х расположения зависит от морфологического и х выраже н и я : 1 ) определен и я , выраженные место и ме н и я м и , ставятся впереди о пределен и й , выраженных другими частям и р еч и , например: в этот торжественный день, наши дальнейшие планы, все замеченные опечатки, каждый четвертый день. Постановка оп ределен и й - место­ имений после определен и й -п р илагател ьных явл я ется инверсией, н а п ример: В утренний этот серебристо-опаловый час спал весь дом (Феди н); Танкист боролся с .медленной своей и долгой болью (Л . Со­ болев) ; 2) оп ределительные местоимени я п р едшествуют другим местоиме­ ниям, напр имер: все эти поправки, каждое ваше замечание. Н о местоимение самый ставится после указательного местоимен и я , напр и мер : эти саJ.1ые возможности, тот же самый случай; 3) о п ределен и я , выраженные качественными п р илагател ьн ы м и , ставятся впереди определений, выраженных относительными п р и ­ лагател ьными (последни е , к а к выражающие более существен н ы й или постоянный п р из н а к , стоят бл иже к оп редел яемому сущест в н ­ тел ьному) , например: новый исторически·й ро;,�ан, теплое шерстяное белье, светлый кожаный переплет, поздняя осенняя пора; 4) есл и неоднородные о пределения выражены одн им и качествен1·1ыми п р илагательными, то ближе к о п редел яемому существител ь­ ному ставится то из них, которое обозначает более устойчивый признак, напр имер: огромные черные глаза, приятный легкuй ветерок, интересная новая повесть; 5) если неоднородные определе н и я выражены одними относи­ тельными п р илагател ы1ы м и , то обычно они распола гаются в поряд­ ке восходящей смысловой градации (от более узкого понятия к более ш и рокому) , н а п ри ме р : ежедневные J.tетеорологические свод/Си, анти­ кварные бронзовые изделия, специализированный промтоварный лtагазин. 3. Н е с о г л а с о в а н н о е о п ределение стаnится после опре­ дел яемого существитель ного , н а п р имер : ваключен.ие специалиста, 1 4 Д. Э. Роэенталь 209
книга в кожаном переплете, роман с продолжением. Но определе­ н и я , в ы р а женные л ич ными местоимениями в роли п р итяжательных, п репозитпвны (т. е . стоят впереди определяемого слова) , н а п р и ме р : его возражения, 11х заявления. Постановка несогл асован ного определ е н и я , выраже н ного суще­ ствител ь н ьш , впереди о п р едел яемого слова , явл яется и нверсией , н а п р и ме р : средней вели•tuны медведь (Гоголь) , генерала Жукова дво­ ровый ( Ч ехов) . П р епозитив н ые несогласованные оп ределен и я закреп ил ись в не• кото р ы х устойчивых оборота х , напр имер: •tасовых дел мастер, гвардии старtuий лейтенант, ордена Ленина акаде!r!ический Б оль­ шой театр, добрейшей душtt человек; е р . также: за!r!е•tательного ума француз (Го рький). Согласованные о п р еделени я обычно п редшествуют несогласо­ в а н н ы м , нап ример: высокая красного дерева кровать (Л. Толстой); старые табачного цвета глаза (Сергеев-Ценский). Н о несогласо­ в а нное о пределение, выр а женное личным местоимением с п р итя­ жател ьным з начением, обычно предшествует согласова нному опре­ дел е н и ю , нап ример: его последнее выступление, их возросшие запросы. § 1 80 Место дополнения в предложении 1. Дополнение обычно следует за у пр авляющим словом, например: вычитать рукопись, исправление опе•tаток, готовы к набору. Допол нение (чаще всего п р я мое), выраже н но е местоимением (л и ч н ы м , неопредел е н н ым) , может п редшествовать управляющему слову, не создавая и н версии, н а п р имер: Книга мне понравилась; Это зрелище его поразило; М ать что-то заметила в выражении лица дочери; Я вам рад. Постановка дополн е н и я впереди у п равля ющего слова обычно и меет х а р а ктер и н версии, н а п р имер: А птекарtuу, быть может, увидим (Чехов) ; Душа к высокому тянется ( В . Панова). Ср. в живой р аз говорной речи: Вас кто-то спраtuивает; Всех своих друзей вы позабыли; А телевизор вы можете починить? Обыч н а п репозиция дополнения со значением л ица в безл ичных п р едложени я х , например: Ему нужно поговорить с вами; Сестре нездоровится; Всем хотелось отдохнуть. 2 . При наличии нескольких допол н е н и й , относящихся к одному у п р а в л я ющему слову, возможен разл ичный пор ядок слов: 1) обычно п р я мое дополнение п р едшествует другим доп олнениям, н а п р и м е р : Возьмите рукопись у корректора; Обсудите вопрос с о сво­ и м и сотрудниками; Воtuедший подал руку всем присутствующим; 2) косвенное допол нение л и ц а, стоящее в дател ьном падеже, обычно п редшествует п р я мому дополнению п р е д м е т а , напри­ м е р : Сообщите нам свой адрес; М ать подарила ребенку красивую игрушку; Эта женщина спасла Бекишеву жизнь . . . ( В . Панова). Точно так же родительный падеж со з начением действующего л ица (несогласованное о п ределение) п р едшествует другому падежу (в роли допол н е н и я ) , н а п ример : приезд сына к родителял�, паыятная записка автора для вычитчика. r 3 . П р я мое дополнение, совпадающее по форме с подлежащим, ставитс я , к а к правило, после сказуемого, н а п ример: М ать любит до•�ь; Весло задело платье; Лень порождает беспечность; Суды защи­ щают законы: При переста новке подлежащего и допол нения меняет­ с я смысл п р едложен и я (Дочь любит мать; Платье задело весло) 210
и л и возникает двусмысленность ( Беспецность порождает лень; Законы защищают суды). Иногда в подобных случа я х и н версии сох р а няется нужный смысл , вытекающий из лексического значения названных членов п р едложения (Велосипед разбил трш.�вай; Солнце закрыло облако) , но п р а в ил ьное понимание таких п редложени й нескол ько з атрудн я ется , поэтому рекомендуется или сохр а н ят ь п рямой порядок слов , и л и действительный оборот заменять страда­ тел ьным (Велосипед разбит трамваем; Солнце закрыто облаком) . § 181 Место обстоятельств в предложении Обстоятельства о б р а з а д е й с т в и я, выраженные наречия­ м и на - о , -е, обычно ставятся впереди глагол а-сказуемого , напр имер : Перевод точно отражает содержание оригинала; М альчик вызываю­ ще смотрел на нас; Гаврюшка густо покраснел и бурно запротесто­ вал . . (Гладков); Вокзал быстрее и быстрее уплывал назад . . ( Г . Н и ­ колаева); М остовая гладко белела (Антонов) . Некоторые нареч и я , сочетающиеся с немногими глагол а м и , ставятся после н и х , н а п р и м е р : идти шагом , лежать ничком, прой­ тись босиком , упасть навзничь, ходить петком. Обычно постпозитивны обстоятельства образа действи я , выра­ женные именем существител ьным в наречном значен и и , например: разбегаться волнами , расходиться кругами . Место обстоятельства образа действия может зависеть о т н а л и ч и я и л и отсутстви я в п р едложени и д р у г и х второстепенных членов; ер . : А льпинисты тли медленно.- А льпинисты медленно шли по кру­ той тропинке. Средством смыслового выделения обстоятельства образа дей­ стви я или меры и степени я вл яется постановка их в начале п р едло­ жени я или отрыв от слов, к которым о н и п р имыкают, н а п р имер: Тщетно Григор ий старался увидеть н а горизонте казачью лаву (Шолохов) ; Дважды пережил такое чувство Никита (Федин); Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). 2 . Препозитивны обстоятельства м е р ы и с т е п е н и, н а п р и ­ мер : Диктор дважды повторил приведенные в тексте цифры; Дирек­ тор очень занят; Рукопись вполне подготовлена к набору. 3. Обстоятельство в р е м е н и обычно предшествует гла голу­ сказуемому, например: За ужином разговаривали .мало (Тургенев); Через месяц Беликов умер (Чехов) ; По ве11ерам доктор оставался один ( В . Панова). Нередко, однако, обстоятельство времени бывает постпозитивн о , что способствует е г о смысловому выделению, н а п р н ме р : Дунята поднялась рано . . (Шолохов); Почти девяносто лет прошло с тех пор ( В . Некрасов); Я шел до рассвета (Первенцев). 4 . Обстоятельство м е с т а обычно п репозитивно, п р ичем час­ то стоит в начале п р едложе н и я , например: На фабрике было неспо­ койно . . (Гор ький); С запада шла туча (Шолохов) ; Чижик под Киевом погиб, в Голосееве ( В . Некрасов). Если обстоятельство места стоит в начале п р едложе н и я , то ч асто непосредственно за н и м следует сказуемое, а потом у же подлежа­ щее, напр имер: Справа подымалось белое здание больницы . . ( Г а р ш и н ) ; Отовсюду неслись незнакомые запахи трав и цветов (Серафимович). Однако в этих услови я х возможен и п р я мо й пор ядок главных членов предложен и я , например: Над седой равниной ;,�оря ветер тучи собирает (Горький). 1. . . . . . ... 21 1 1 4*
Постановка обстоятел ьства места после сказуемого я вляется н о р мой в тех сочета н и я х , в которых наличие обстоятельства необ­ ходи�ю дл я полноты высказыва н и я , например: Дом находится на окраине города; Родители его постоянно живут на юге; Жителu города выщли навстре'lу воинам-освободителя11t. Есл и в п редложе н и и и меются обстоятельство времени и обстоя­ тельство места , то обычно они ставятся в начале п р едло же н и я , п р и ­ •1ем н а первом месте стоит обстоятельство време н и , а на втором обстоятельспю мест а , напр и�1ер : Завтра в М оскве ожидается теплая погода без осадков; К ве<1еру в доме все успокоилось. Постановка рядом двух обстоятельств подчер к и вает и х смысловую роль в пред­ л о же н и и . Возможно н другое и х размещение: на первом месте ста­ в нтся обстоятельство време н и , затем подлежащее, за н и м сказуемое и, н а ко нец, обстоятельство места и другие члены п редложе н и я , н а п р и ме р : В начале апреля река вскрылась н а всем своем протяжении; Вчера я встретил на улuце своего старого друга. 5. Обстоятельства п р и ч и н ы и ц е л и чаще стоят впереди сказуемого, нап риыер: По случаю волнения на море пароход пришел поздно (Чехов) ; Две девушки от страха плакали ( В . Панова); Какая­ то делегация нарочно въезжала на площадь с песней (Б абаевский); Мужик с сумою на спине" . для смеху подтолкнул другого плечом (Малышкин). Постановка назван н ых обстоятельств после глагола-сказуемого обычно п р иводит к их смысловоА1у выделен и ю , н а п р и �1ер: Она про­ снулась от страха (Чехов); Он отходит от работы якобы uз-за болезни (Л. Соболев); Санитарный поезд направляется в Омск на годовой релсонт ( В . Па нова) . § 1 82 Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов 1 . Не я вл я ясь членами п р едложе н и я , вводные слова свободно рас­ полагаются в нем, если относятся к предложе н и ю в целом; ер . : Казалось , он уснул. - Он, казалось , уснул . - О н уснул, казалось. В месте с тем следует отметить, что смысловая нагрузка вводного слова в п р иведен н ы х в а р иантах неодинакова: в большей степен и о н а отмечается в первом из н и х , где в н ачале п р едло же н и я слово казалось п о значению п р иближается к п р остому п редложе н и ю в со­ ставе бессоюзного сложного п р едложения; последние два варианта равноценны. Если вводное слово по смыслу связано с отдел ьным членом пред­ ложен и я , то о н о ставится р ядом с н и м , например: Стала появляться настоящая птица, дичь, по выражению охотников (Аксаков) ; Hatue ветхое суденышко наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастыо, на неглубоком месте (Тургенев). Н е следует став ить вводное слово между п редлогом и тем словом, которым предлог у п равляет, н а п р имер: «дело находилось в , каза­ лось бы, верных руках» (вместо: Дело находилось, казалось бы, в верных руках) . 2 . Обращен и я также свободно распола гаются в п редложе н и и , однако дл я смыслового и и нтонационного и х выделения н е безраз­ лично место , з а н и маемое ими в п редложе н и и : обр ащен ие, стоящее в н ачале или в конце п р едложени я , логически подчер к иваетс я . Ср . : Доктор, скажите, что с моим ребенком . - Скажите, доктор, что r: моим ребенком. - Скажuте, что с моим ребенком, доктор. 212
В призьшах , лозунгах, воззваниях, приказа х, ораторских высту­ плениях, официальных и личных письмах обр ащение, как правило, ставится в начале предложе1111я. 3 . Ч астицы, как п равило, стоят пе ред словом, к котор ому они по смыслу относятся. Ср . : а ) Эта книга трудна да:}Jсе для него (речь идет о трудности дл я квал ифицирован ного читател я); б) Эта книга даже трудна iJля него (подчеркивается неожидан­ ность трудности); в) Даже эта книга mpyiJнa iJля него (реч 1, идет о неподготовлен­ ном читателе) . Частица -такu постпозитивна (довольно-таки, настоял-таки) , 110 для подчеркивания смысла иногда в разговорной речи ее ставят перед глаголоы, например: Статский советник хоть и ca,it пропал , но таки упек своего товарища (Гого,1 ь) ; Елена проJ.tолчала, и я таки запер ее и в этот раз (Достоевский). 4 . Jiеудач_�!!__От р_ыв П Е_едл<?�а _о_т_ управляемого существительного в конструкциях типа: «Я пр иду с -еще· -иесЮ5JiькiПiТТ! това-р-ищm;m» (вместо: Я приду еще с несколькими товарищами); « . . . в уже принятом решении» (вместо: . . . в принятоJ.t уже решении) . Не следует ставить подряд два предлога, нап ример: «В одном из от вас полученных писем . . . » (вместо: В одном из полученных от вас писем . . . ) ; «Обратить внимание на во всех отношениях выдающуюся работу» (вместо: Обратить внимание на выдающуюся во всех отноше­ ___ ниях работу) . В сочетаниях имени существител ьного с именем числительным, обозначающих пр иблизител ьное количество, предлог ставится меж­ ду названны�1и частями речи (минут •1ерез десять, 1иагах в двадцати) , а не перед всем сочетанием («через минут десять», «В шагах двад­ цати»). XLIII Согласование сказ уемого с подлежащим § 1 83 Сказуемое при подлежа щем, имеющем в своем составе собирательное существительное При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное суще­ ствительное с количественным значением (больишнство, меньшин­ ство, ряд, часть и др.), сказуемое может стоять в единственном числе (г р а м м а т и ч е с к о е согласование) и во множествен­ ном числе (согласование п о с м ы с л у). 1 . Сказуемое ставится в единственном ч исле , есл и соби рательное существительное не имеет при себе у правляемых слов, например: Большинство голосовало за предложенную резолюtjию, htеньшинство было против. _ Постановка сказуемого в форме множественного ч исла в этом случае может быть п родиктована ил и условиями контекста, и ли стилистическим заданием - стремлением использовать более выра­ зительный вариант, например : Н а конгресс славистов прибыло много гостей; задолго до заседания болыиинство заняли отведенные для них места (форма заняли находится в соответствии с последую­ щей формой множественного ч исла для них); Б олыи инство серьезно , даже мрачно смотрели н а эту ж ивую картину тяжелого безысходного раздумья и со вздохом отходили (Л. Андреев); П роценко вполне 213
отчетливо представлял себе, •tmo большинство, очевидно, yAipym вдесь . . . (Симонов) . 2 . Сказуемое ставится в единствен ном числе, если собирательное существител ьное и меет п р и себе управляемое слово в родительном падеже е д и н с т в е н н о г о ч исла , например : Подавляющее большинство населения голосовало за кандидатов блока колн1.унистов и беспартийных. Сказуемое может стоять во множественноы ч нсле п р и так назы­ ваемом о б р а т н о м с о г л а с о в а н и и, т. е . согласовании связки н е с подлежащ и м , а с именной частью составного сказуемого (см. н и же, § 1 89) , н а п р и ме р : Б ольшинство группы были приезжие. 3. Сказуемое ставится как в форме единствен ного , так и в форме м н ожественного ч исла , если собирательное существительное имеет п р и себе упр авляемое слово в родительном п адеже м н о ж е с т в е н н о г о числа. Ср . : Большинство бойцов успело выпрыгнуть на берег и ударить с тыла по врагу (Новиков-Прибо й ) . - Огромное большинство действительно лучших артистов ответили, что в самые сильные моменты подъема они особенно ясно ощущают свою связь с человеческой массой, с зрителями (К:ороленко); На дворе J.tножество люdей . . . обедало , сидя без шапок около братского котла (Пушкин) . - М ножество рук сту•tат во все окна с улицы, а кто-то ломится в дверь (Лесков) . З а п оследнее время явно наметилась тенденция к согласованию п о смыслу. С р . в языке пер иодической печати : Еще недавно боль­ шинство представленных на конференции стран были бесправными колониями; Ряд рабочих цеха заявили в своих выступлениях, что они досрочно выполнят производственный план; Часть лунных образцов напоминают по своему составу ка.мни, обнаруженные на Земле близ старых вулканов. Постановка сказуемого во множествен но м числе п р едпочти· тел ьна п р и наличии следующих условий: 1) есл и главные члены предложения оторваны друг от друга, напр имер : Большинство участников совещания в своих предваритель · ных замечаниях на проект нового положения о жилищно-строитель· ной кооперации и в ходе его обсуждения выразили свое согJJасие с основ· ными его принципами; 2 ) если п р и п репозитивном подлежащем имеется п р ичастный оборот или о п р еделительное п р идаточное п р едло же н и е с союзным словом который, п ричем п р ичастие или слово который стоит во мно­ жествен но м ч исле, н а п ри ме р : Б ольшинство студентов первого курса, поступивших в вузы непосредственно по окон1�ани и средней школы, успешно проtили зимнюю экзаменационную сессию; Б ольшин­ ство учебников, которые школьники положат на парту 1 сентября , вышли из печати в первый раз. С р . : Ряд лиц, виденных Бельтовым, не выходили у него из головы ( Ге р цен); 3 ) если при соби р ательном существител ьном имеется несколько у п р авляемых слов в форме родительного падежа множественного числ а , что усиливает п р едставление о множественности производи­ телей действи я , н а п р имер : Большинство прогрессивных обществен­ ных деятелей , писателей, ученых в самих Соединенных Штатах выступают против продолжения войны во Вьетнаме. Ср . : Б ольшая часть моих привычек и вкусов не нравились ел1у (Л. Толстой ) ; 4 ) есл и п р и подлежащем имеются однородные сказуемые, напри­ мер: Б ол ыиинство заочников своевре1.1.енно выполнили все контрольные работы, успешно сдали зачеты и хоро�ио подготовились к экзаменам; 214
5) есл и подчерки ваетс и актшнюсть п раздельность действи я каждого действующего л и ца , I 1 а п р ш1ер: Ряд рабо<шх цеха заявили в своих выступлениях, 111110 они берут на себя обязательство досрочно выполнить производственный план (но: Ряд вопросов, стоявших на повестке дня, за недос111аrnкол1 вреыени не обсуждался подле­ жащее обозначает неодушсвленный п р едмет). Поэтому сказуемое в страдател ьном обороте обычно ставится в единственном ч исле , rаккак·-поД.iiеЖа щее обозIIачает объ-ект депств и я , а н е его субъект, например: Большинство курортников размещено в пансионатах; Ряд молодых специалистов направлен на заводы в пределах области; 6) п р и обратном согласов а н и и , есл и имен н а я ч а сть составного -���y�1IOfO:::·::!:lйee:r. -950-РЫ3Г �i ножественного числ а , н а п р и ме р : Еще недавно болыиинство прс(lёiiiавленных на конференции стран были бесправными колониями; Ряд физкулыпурнитсов нашего учреждения были пр изерами различных соревнований. Та�<ая форма согл асова н и я обычна для сказуемых , выражеIIных краткой формой п р илага­ тельного или относител ьным п р илагател ьнЫ!v! , н а п р и ме р : Целый ряд сцен в пьесе правдивы и интересны; Большая часть домов на нашей улице каменные. Ср . : Болыиинство людей, встретившихся мне здесь, были оборванные и полураздетые. . . (Л. Толстой ) ; . . Болыиинство дверей были низки для его роста (Л. Андреев) . - __ . § 1 84 Сказуемое при подлежащем количественно- именном сочетании (счетном обороте) В р ассматриваемой конструкции сказуе111.о е может и меть к а к форму единствен ного, так и форму множественного ч и сл а . С р . : Вошло семь человек погони . . (Лесков ) . - Наутро пятьдесят семь выходцев пода­ ли заявление с просьбой принять в колхоз (Шол охов) . Н а выбор формы ч и сл а , помимо указанных выше усло в и й согла­ сован и я сказуемого с подлежащим - собир ательным существи­ тельным, влияет также р яд других услови й . 1 . Форма �.!:l_HCTJ'\�!!_!:IO ГO_'.!J!�-!1-2 сказуемого указ ывает н а s;__q_вм�: н а R aз_,п._e_{!_b_J!Q� стное действие, форм а �JlI_O J!��Т.l>�.!i.oг9 :!_И CЛ '!_ ёов-ершен И-еДействи я . С р . : Пять солаат отправилось в разведку (груп пой) . - Пять солдат отправились в разведку (ка ждый с само­ стоятел ьным заданием); К началу экзамена явилось десять студентов. - Десять студентов окончили институт с отличием . С р . также р азличное согласован и е однородных сказуемых в одном и том же п р едложе н и и : Человек полтораста солдат высыпало из лесу и с кри­ кол1 устре.мились на вал (Пушкин) (в пер вом случае х а р а ктеризует­ ся совместность действи я , во втором - раздельность). 2 . Форма единственного числа сказуемого у казывает н а общу ю . - \:iетов : - q�орма . совок уп ность п 1Тёд.М!:J О �е_с:пз енн_оr9 :ш с_Лj! :::- . Н .? QI::.. Де.ЛЬ нЬ!е ПрёД��еf� с р . : В республике строится пять стадионов (единое нерасчлененное п редставление о действ и и ) . - В крупней111их городах республики строятся eu.J,e пять стадионов (расчленен­ ное п редставлен и е о дейстrнrи). С р . также : В крендельной работало двадцать шесть человек. . . (Горьк и й ) . - Восе.мь самолетов полка взлетали попарно, соблюдая очередь (Н. Чуковс к и й ) . Поэтому п р и подлежащем , обозначающем большое ч исло п р едметов и восп р и н и ­ маемом к а к одно целое , сказуемое обычно ста вится в единственном ч и сле, н а п р и ме р : В столовой в одну смену сuдело сто человек (Мака­ ренко); Прибыло шестьсот студентов-путейцев ( Н . Островски й ) . . __ - __ 215 ... .
3 . Форма единственного числа сказуемого употребляется также при обозпаченi!i\- �iерь!Dёса··. --rтро-Еi'ранства , вреыени и т . д. , так как в этом случае имеется в виду единое целое, например: На покраску крыш и ушло двадцать килогра,�iмов· оЛйфь!;"До конца пути осталось пятнадцать километров; На выполнение всей работы понадобится шесть месяцев. 4. Сказуемые-глаголы (обычно со значением п ротекания вре· мени) ставятся в единствепi!о�1 Ч�\сле, ec�1 ii в составе количественно· име·нного сочета�IН-ri -·(сЧет1iоrо -ооорота) имеются слова лет, месяцев, дней, часов и т. д" например: Прошло сто лет (Пушк и-нk Однако уже, кiijii:ёtizcя, одиннадцать 'lасов пробило (Тургенев); Вот два года моей жизни вычеркнуто (Горький). J:!o _ п ри _ др)'гом лексическом значении глагола возможна форма множественного числа сказiеiV!"о-го·, например: Деёiimь секунд- покiiзаЛись /.i"i-iё За iТеЛЫi:Г час-{Л . Толстой) ; Пятнадцать лет революци и из1t1енили население города (Эренбург). Ср. формы согласования со словами половина,"--Четверmь· в условиях различного контекста: пробило половина десятого - проrила поло· вина января; четверть часа прошло после начала доклада - нескон­ •�аемо тянулась четверть века. 5. При числительных два, три , четыре (та кже составных ч исл ительных, оканчивающихся на два, три, четыре) , двое, трое, четверо сказуемое обычно ставится в фоQ_ме множественного числа, например: Два солдата с котомкаМtt равнодушно глядели на -·окна поезда . . . (А. Н . Толстой); Кузнецу деятельно помогали три комсомольца . . (Лаптев); Тридцать два человека . . . дышали одним духом (Шолохов); Двое рабочих в белых фартуках копались около дома . (Чехов). Но сказуемые-глаголы со значением бытия , наличия , существо вания , п оложения в пространств·е И т. д:· (Т:-ё:·-с·ь··знаiГе"flйем состоянИi, а не дейСТв!r ЯТ _о_бЬiЧ-i"й) _в._Эт1!х- с:Лучая:Х уnотребЛЯЮт61 в форме �Инсrвеir!!оrо -1iисла , например: Тр и царства перед ней стояло ( ffi кp ii" coв) ; -. . -: Пjii/ооЛьнице состояло два человека (Тургенев); Умерло о т удара . . . еще три человека (Л. Толстой); У него было два сына (Чехов); В комнате было два окна с широкими подоконниками ( Каверин); М ожет быть две смелости: одна - привитая воспита­ нием, другая - врожденное свойство характера ( В . Панова). 6 . При составных числител ьных , ока нчивающихся на один, сказуемое, как п равило, ста вится в форме единстRенного числа, например: /l.вадцать одuн делегат прибыл на совещание; . . . было подано сразу тридчать одно заявление (Шолохов) . Форма множест­ венного числа в да нной конструкции возможна по условиям кон­ текста, например: Двадцать один делегат встретились за круглым столом (сказуемое-глагол встретились указывает на взаимное дей­ ствие, которое выра жается формой множественного числа); За зиму - 1929/30 года в ряды вл кем по м осковской области вступили 92681 человек (вл ияние многосоставного числа); За все уплачено 231 рубль (при формальной рол и подлежащего счетный оборот имеет значение обстоятельства меры в страдательной конструкции); 21 студент явились на экзамен (разговорный вариант, влияние тенденции к со­ гласованшо по смыслу); 21 ящик с посудой, которые были доставлены на базу, попали туда по оишб1'е (вл ияние пр идаточного предложен ия с союзным словом которые в форме множественного числа). 7. При словах тысяча, м иллион, миллиард сказуемое обычно согласуется п о п равилам согласования с подлежащими-существи­ тельными (в роде и числе) , например: Тыся•�а книг поступила tJ школьную библиотеку; М иллион демонстрантов ваполнил площади 216
и улицы столицы. Возможны также конструкц и и по образцу согла­ сова н и я с подлежащими - счетными оборотам и : Тысяча солдат бро­ сились на правый фланг. 8 . Если п р и счетном обороте и меются слова все, эти или другие в роли определени я , то сказуемое ставится во м ножественном ч исле, например: Недавно построены и эти семь домов; Все двадцать одна странtща переписаны заново; На столе лежат приготовленные к от­ правке пять пакетов. П р и наличии в составе подлежащего слов всего, лишь, только (со з начением огран ичения) сказуемое обычно ставится в форме ёД.ИнственноГо числ а : �йir!р Иl.!ер: В тах.1,1 атный кружок записалось mоЛькiГёеiГь- ·ч.ёдовек; Всего лить двенадцать сотрудников нашего отдела пришло на лыжную базу. 9 . Если в р ол и подлежащего выступает и м я ч ислител ьное без существительного, т. е . в значении абстр акт'н ого ч исла , то сказуе­ мое ставится iз единствен ном _ ч_исле, напр имер : Двадцать делится на четыре без остатка. Но если с числитеJrьным связано_представ­ ление о конкретном деятеле, то употребл яется форма 1!:1 Н ожественно­ го ч исла сказуемого; i:(а!iриме р : И опять идут двенадцать, за плеча­ .МИ руЖьеца. . (Блок) ; В зале тихо. Шестьсот внимательно слутают высокого мастерового ( Н . Островский). 10. При обозначении__ п р иблизител ьного кол ичества (путем поста­ новки ч ислител ьного впередИ - су!це'i:твИте:iй,iюГо- и.ли· путем встав к и слов около, свыше, больше, .1,1еныие и т. п . ) сказуемое может стоять как в форме �д1щств_е_!f_н_ого, так и в форме множественного ч исла (второй способ согласова-!lия все чаще встречается в н а ше время}; напри ме р : а) Оттуда поднялось десятка два человек (А. Н . Толстой); Под навесиком помещалось не больше четырех ребят . . . (Макаренко); За бугром лежало с десяток возчиков (Фурманов) ; Работало двад­ цать с лишним человек ( Н . Островский); б) Человек пять стали мыться в горном, холодном ручье (Горький); Не менее двадцати дам . . . сидели на зеленых скамейках и неотрывно глядели в сторону бухты (Сергеев-Ценский); С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке (Павленко); Человек двадцать гурьбой провожали А кима и Федора до автодрезины ( Н . Островский); Десятка два старых изб разместились по обеим сторонам пыльной улицы (Г. Г улиа). Ср. в пе р иодической печати: О т двух до трех м иллионов человек посещаЮiii- Мо-ёковск·ilu Зооriар-к ежегодно; Свыше 70 театров страны показали в эти дни чеховские спектакли; Около одной пятой всех американских семей живут в трущобах и вредных для здоровья жилищах; На «Грузии» совершили увлекательное путетествие более 750 советских туристов; Подписку на газеты и журналы принимают в Москве свыше 200 почтовых отделений; В резулыпате наводнения на Цейлоне более 100 тысяч человек терпят бедствие. 1 1 . П р и налич и и в количественно-именном сочета н и и слова несколько возможна постановка сказуемого как в фор ме единствен­ ного , так и в форме множественного ч исла (сох р а н я ются в силе усло­ в и я , указанные в § 1 83, п. 3). Например: а) За оградой стояло несколько саней . . (Пушкин); Несколько человек оглянулось . (Горький) ; Несколько рыбачьих баркасов заблу­ д илось в море (Куп рин); б ) Несколько дам скорыми шагами ходили взад и вперед по пло­ щадке . (Лер монтов); Что могли сделать несколько молодых студен. _ . . . . 217 .
тов? (Герцен); З аговорили сначала несколько человек туА�анно и не­ твердо. . . (Фадеев) . С р . р азлич ное согласование однородных сказуемых в одном и том же п р едло же н и и в з а висимости от того, обоз начают ли о н и а кт и вное действие и л и пассивное состояние, сов�Iестное или раздель­ ное действие: За дверыо находилось несколько человек и как будто кого-то отталкивали (Достоевск ий) ; Замок бани слоАtали , несколько •tеловек втиснулось в двери и почти топиас же вылезли оттуда (Горь к и й ) . 12 . П р и н а л и ч и и п состапе подлежащего слов J.11-toгo, мало, немного, неАtало, сколько, столько преобладает форма еди нственного числа с казуе�юго, однако в последнее вреы я , в сп язи с общей тенден­ цией к согласо в а н и ю п о смыслу, форма множественного ч исла, пстреча вшаяся в п рошлом редко, н аходит все более ш и рокое рас­ п ро странение. Н а п р имер : а) И много других подобных дум проходило в уме моеАt . . . (Лер­ монтов); Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? (Горький); б) М ного совершенно недетских впечатлений стали для меня как-то страшно доступны (Достоевский); Много огней и раньше и после манили не одного меня своею близостью ( Короленко); Немало наших товарищей отдали свои жизни во имя великой цели строи­ тельства комАtунизма, пали в бою во имя победы над проклятым фашизмом, безвременно ушли навеки . . . (Л. Н икул ин); Сколько заму­ ченных работой калек молча помирают с голоду (Горький); Но сколько детей - во Франц и и , в И талии - просыпаются и засыпают голодные? (Эренбург) . С р . в периодической печати: В Российской Федерации Аtного детей различных национальностей обучаются на родном языке; Слишком много ученых и технических специалистов заняты в А нглии изыска­ ниями в области военной техники; Немало советских писателей, артистов, начинающих ученых, офицеров Советской ApAtu и обязаны Евгению В икторовичу Тарле помощыо, теплым участием в их твор­ ческих замыслах и делах; В одном только штате Ныо- Йорк наркома­ нов около 100 тысяч и еще столько же живут в крупней�иих городах А мерики - Лос-А нджелесе, Чикаго, Сан-Франциско. 1 3 . П р и н а л и ч и и в составе подлежащего имени существитель­ н о го со з начением о п р еделенного количества (тройка, сотня, пара и т . п . ) сказуемое ста в ится в форме единственного числ а , н а п р и ­ м е р : Семерка самолетов устремилась вперед; Сотня ребят разбежа­ лась во все стороны. 1 4 . В единственном ч исле ставится сказуемое также п р и суще­ ствитель н ы х с о з начением неопределенного кол ичества (масса, уйма, бездна, пропасть и т. п . ) . П р и этом возможны в а р ианты согласова­ н и я п роде; е р . : Народу сбежалось бездна . . . (Л. Толсто й ) . - Дел у него была бездна . . . (Чер нышевски й ) . Обычно п репозитивное ска­ зуемое ставится в форме с р еднего рода , а постпозитивное сказуемое согл а суется грамматически с у казанными существнтельными; ер . : В моей повести было бездна натянутого (Герцен) . - УйАtа трудно­ стей пережита . . . ( В . Панова) . 1 5 . П р и подлежащем, выражешюм сложным существител ьным, первую ч а сть котор ого образует ч ислительное пол - (пол�tаса, полгода и т. п . ) , сказуемое обьРIНО ставится в фор ые единственного числ а , а в прошедшем времен и - в среднем роде , например: полчаса прой­ дет незаметно, полгорода участвовало в демонстрации; Полголовы 218
уже осталось (Чехов). Но если п р и эти х словах и меется о п ределение в форме имен ительного падежа множественного ч исла , то и сказуе­ мое ставится во множественном ч исле, например: Первые полчаса прошли неза:.1етно; Остальные полдома уцелели от пожара. § 1 85 Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим пр и себе пр иложение 1 . По общему п р авилу сказуемое согласуется с подлежащим, и н а ­ л ич и е п р и последнем п р иложени я в форме другого рода и л и ч исла н е влияет н а согласование, напр имер : Девушка-пилот умело вела машину; Жаркое - мясные консервы - встречено кислыми м инами (Ста н юкович) . В отдел ьных случаях встречается согласование сказуемого п о смыслу - не с подлежащим, а с более конкретным п о з начени ю _приложением, ближе р асположенным к сказуемому , н а п р и ме р : Долли невольно вздохнула. Луч�иий друг ее, сестра, уезжала ( Л . Тол­ стой); . . . Только величайtиее искусство - музыка - способна коснуть­ ся глубины души ( Горький); Начало всех органических сущест1 клеточка - сходна у всех животных и растений (учеб н и к б иологии); Бридж, карточная игра, очень популярная в Прибалтике, привлекла в Таллин много любителей из других городов страны («Неделя») . 2. При сочетан и и родового наименова н и я и видового функцию подлежащего выполняет первое, обозн ач ающе� более щщшкое поня­ �. и сказуемое согласуется с этим словом, н а п р и ме р : Дерево баобаб раскинуло свои могучие ветви; Птица секретарь уничтожила змею; Трава зверобой росла по всей поляне. 3. П р и сочетан и и н а р и цательного существитель ного с собствен­ н ы м и менем л ица в роли подлежащего выступает последнее, и ска­ зуемое согласуется с ним, н а п р имер: Дежурный бригадир Оксана Л итовченко проталкивалась к Захарову (Макаренко); . . . доверитель­ но спросила санинспектор Фрося (Павленко) . Другие собственные имена (кл и ч к и животны х , геогр афические н а и менова н и я , названия о рганов печати и т. д.) я вл я ются п р ило­ жениями , и сказуемое согласуется с н а рицатель н ы м существитель ­ н ы м , н а п р имер: Собака Трезор громко лаяла; Озеро Б айкал глубоко и полноводно; Журнал «Литературное наследство» опубликовал новые материалы о твор•1естве М . Горького. 4. На форму согласования сказуемого не вл и яет наличие п р и подлежащем точняю и х и л и пояснительных слов, п р исоедини­ тельных конструкций , сравнител ьных о аратов и т . д. , н а п р и ме р : Всё, по-видимому, и даже природа сама, вооружилось против госпо­ дина Голядкина (Достоевский) ; Логическая форма, т. е. способ связи составных частей содержания в обоих умозаключениях, одна и та же (Асмус. «Логика») . С р . в периодической печати: А мерикан­ ская творческая интеллигенция, в частности а111 ериканские кинора­ ботники, переживает сейчас эпоху повышенного и нтереса к совет ­ скому киноискусству; Кое-кто н а Западе, t t в особенности некоторые американские генералы, рассматривал Берлин как острие для нападе­ ния на Советский Союз; Дальнейшее накопление экспериментальных данных, в том числе и результаты настоящего исследования, дает возможность увереннее судить об этом явлении. Реже (в публицистической и р азговорной речи) встречается согласование ска-зуемого н е с подлежа щ и м , а с поясняющими его конструкц и я м и , например: Из всех родственников только один чело- 219
век, а именно восьм идесятилетняя бабушка, продолжала держать сторону бедной Клавы (Се м . Н а р и н ь я н и ) ; Итак, дорога от Ставро­ ва, вернее, отсутствие дороги отрезало нас от «Болыиой землт> (Соло у х и н ) . С р . : Носящий это илtя , то есть я, изображаю из себя 11еловека шестидесяти двух лет (Чехов) (согласование в лице не с под­ лежа щ и м , а с пояснител ьным членом п редложения) . 5. П р и согласова н и и сказуемого со сложными существитель­ н ы м и , образующими сложнососта вные тер м и н ы типа кафе-столовая , у ч итываются смысловые отношения между частями сложного слова : ведущ и м компонентом, с которым согласуется сказуемое, явл яется то слово, которое выражает более ш и_Rок_о�ОН5!_!_!:!е или �_<_о нкрет�о . обоз н ачает п р едмет, н а п р имер : кафе-столовая отремонтирована (стол о в а я - более ш и рокое понятие); автомат-закусочная открыта (носителем конкретного значе н и я выступает слово закусочная) ; кресло-кровать стояло в углу (мыслится один из видов кресел , вто­ р а я ч асть выступает в роли уточняющей) ; плащ-палатка лежала в свернутом виде (палатка в виде плаща , а не плащ в виде па­ л атки) . Играет роль также п орядок частей сложного н а именова­ н и я , склоняемость и л и несклон яемость одного из компоненто в , у с л о в и я контекста. 1) Обычно н а первом_�есте стоит веду_щее слово, с которым _I:! __�охл аfу_ется сказуе �ое, н� и м�:_р: автомооиль-игрушка понравился детям (ер . : игрушка-автомо оиль понравилась детям) ; библиотека­ музей приобрела неизданные рукописи писателя; витрина-стенд помещена в коридоре; выставка-просмотр новых картин открыта ежедневно; диван-кровать хорошо отполирован; завод-лаборатория выполнил срочный заказ; клуб-<штальня закрыт на ремонт; книга­ справочник пополнилась новыми сведениями; концерт-загадка прошел с большим успехом; машина-канавокопатель проложила широкую борозду; машина-фургон поднималась в гору; музей-квартира приоб­ рел новые экспонаты; окошечко-касса было освещено; песня-романс стала весьма популярной; письмо-открытка доставлено адресату; платье-халат висело на вешалке; полка-прилавок завалена книгами; ракета-носитель вышла на орбиту; рассказ-сценка очень оригинален; самолет-амфибия пошел на посадку; станок-качалка сконструирован удачно; стул-трость приставлеtt к стенке; счет-фактура выписан своевременно; таблица-плакат привлекала внимание экскурсантов; театр-студия воспитал немало талантливых актеров; торт­ Аtороженое разрезан н а равные части; урок-лекция продолжался пятьдесят м инут; часы-браслет куплены для подарка; шоссе-маги­ страль ваново утрамбовано; ящик-тумбочка наполнен безделушкам и . 2 L��.!i на п ерво1>1_1.i.есте стои-r !1-�-11_�у_щ ее_св_()_�()__,_то__()1!_()� подоб­ ных сочета н и я х , как п р а в ило, не склоняетс я , что служит указанием · для согл-асов а н и я-сказуемого со вторым словом сложного н аимено­ в а н и я , н а п р и м е р : «Роман-газета» вышла болыиим тиражом (ер . : в « Роман-газете» . . . ) ; плащ-палатка свернута (ер . : укрыться плащ­ палаткой); кафе-закусочная (кафе-кондитерская) переведена на дру­ гую улицу (слово кафе н е склоняется) . 3) В л и я н ие контекста , в частности лексического значен и я сказуе­ мого, сказывается н а выборе формы сказуемого; е р . : Вагон-весы прицеплен к составу . - Сконструированы т иповые вагон-весы, точно отмеряющие заданное количество руды, известняка и т. д. Ср. так же : Поезд-баня подошел к станции; Вагон-выставка стоял на за­ пасном пути; За вагона.1rш для легкораненых шел вагон-аптека ( В . Панова) . 220
§ 1 86 Сказуемое при подлежащем типа «бра т с се стро й» t . При оборотах указанного типа, образованных сочетанием «име­ нительный падеж плюс п редлог с плюс творител ьный падеж», сказуемое может стоять как в форме множественного , так и в форме единственного числа. Форма м н о ж е с т в е н н о г о числа сказуемого показывает, что в роли подлежащего выступает все сочетание, т. е. действие приписывается двум равноправным субъектам, напр имер : После обеда Лось с Русаковым пошли посмотреть склады и магазины (Се­ мушкин); Встали и Воропаев с Корытовым (Павленко). Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого показывает, что подлежащим является только существительное в и менител ьном падеже, а существительное в творительном падеже выступает в рол и дополнения , обозначая лицо, сопутствующее п роизводителю дей ­ ствия , например: Граф Илья Андреевич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву (Л. Толстой); . пришел Разметнов с Дем­ кой Ушаковым (Шолохов) . В ыбор одной из двух возможных форм согласования сказуемого зависит от смысловой соотнесенности действия и его производителя . Иногда этот вопрос решается лексическим значением слов, в ходящих в сочетание, напр имер : М ать с ребенком пошла в амбулаторию; Брат с сестренкой уехал в деревню. Ср. : И графиня со своими девуш­ ками пошла за ширмами оканчивать свой туалет (Пушкин). В других случаях играет роль лексическое значение сказуемого, например : М ать с дочерью долго не могли успокоиться и вспоминала случившееся (оба действия могут п роизводиться при равноправном участии субъектов действия); Коля с Петей поступила в одну и ту же школу; Брат с сестрой возвратились порознь. Ср. : Клычков с Ча­ паевым разъехались по флангам . . . (Фурманов). Иногда играет роль порядок слов в сочетании. С р.: Муж с женой пошли в театр. - Жена с .мужем пошла в театр (обычно в р ассмат­ р и ваемых конструкциях п ри различной родовой при надлежности существительных на первом месте фигурирует более сильный в грам­ матическом отношении мужской род, наприме р: отец с матерью, дед с бабкой , мальчик с девочкой; поэтому выдвижение на первое место существительного в форме женского рода п одчеркивает его роль, а отсюда согласование с ним сказуемого) . 2 . При наличии в конструкции слов вместе, совместно чаще употребляется форма единственного ч исла сказуемого, например: . . Операцию делал профессор вместе с ассистентом; Режиссер совмест­ но со сеоими помощниками подготовил новые мизансцены в спектакле. Ср. : Еще мальчиком Русаков вместе со свош.� отцом уехал от беззе­ мелья с переселенцами в Сибирь (Семушкин) . 3. В рассматриваемое сочетание могут входить личные местои­ мения, напр имер: Он с сестрой сообща нанетили маршрут поездки; Она с ним подружилась. При наличии местоимений я или ты сказуе­ мое ставится в форме единственного числа, например : Ты с Олей будешь в одной комнате пока что . . . (Чехов). 4 . Согласование по смыслу (со всем сочетанием, а не с первым словом в форме именительного падежа) встречается п ри конструк­ циях, состоящих из существительного в именительном падеже, 221
п р едлога за и того же существительного в твор ительном падеже, н а п р и м е р : М едленно проходят день за днем; Падали капля за каплей; Лист за листом усти.л.али землю желтым шуршащим покровом. § 1 87 Сказуемое при подлежащем - местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном 1 . П р и подлежащем - в о п р о с и т е л ь н о м местоимении кто глагол-сказуемое ставится в форме единственного ч исла , а в п р о ­ шедшем времени - в мужском роде, независимо от количества п р о из водителей действия и их п р и н адлежности к мужскому ил и женскому полу, например: Кто присутствовал на последнем заня­ т и и? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружок кройки и ш итья? В конструкци я х типа Кто из лыжниц пришла первой? исполь­ зуется форма обратного согласова н и я (см . § 1 89) : глагол в п рошедшем времени ставится в форме женского р ода , так как неудобно сказать н и « п р ишла первым из лыжн иц», ни « п р и шел первой» (получился б ы р а з р ы в между формо й мужского рода глагола и фор мой женского р ода ч ислитель ного в составе единой конструкции сказуемого) . В п редложе н и и Кто, как не семья, воспитала юношу барчуком . . на согласовании сказуемого сказывается влияние сравн ител ьного оборота с существительным в форме женского р ода . Такие кон­ стру к ц и и встречаются в ненормированной р азговор н о й реч и . 2 . П р и подлежащем - о т н о с и т е л ь н о м местоимении кто ( в функции союзного слова в п р идаточном п редложении) сказуемое может стоять к а к в форме единственного , так и в форме м ножествен ­ JIОГО ч исла , н а п р и ме р : а ) Все, кто не потерял еще головы, были протие (Сер геев-Цен­ с к и й ) ; . Те, кто не успел к двери , кинулись в радостной панике:� ок­ нам (Макаренко) ; б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положили оружие, узнали стыд . (А. Н. Толстой) ; В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами , бегали в школу, играли в снеж­ ки ( Б . Полевой). Ф о р м а множественного ч исла , возможная при условии , что в главном п редложен и и соотносительное слово и сказуемое тоже стоят в о множественном ч исле , подчеркивает . множественность производителей действи я . Ср. р аз ные формы согласования в одном и том же сложном п редложении: Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать ( Л . Толстой). Обыч н ы конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (с субстантивированным п р илагательньiм-подлежащим в главном п редложении) . 3. П р и о т н о с и т е л ь н о м местоимении что сказуемое ставится в фор ме м ножественного ч исла, если з амещаемое местоиме­ нием слово в главном п р едложении стоит во множествен ном числе, н а п р имер: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Фурманов). 4 . При н е о п р е д е л е н н ы х и о т р и ц а т е л ь н ы х местоимениях некто, кто-то, никто и др. сказуемое ставится в един­ ственном ч исле (в п р о шедшем времени глагола - в форме мужского рода , даже есл и р ечь идет о л и це женского пола) , например: Нек. . . . 222 .
то под инициалами А . М . (это оказалась мрреспон дентка од ной из лондонских газет) писал следующее . . . ; !(то-то из ,носквичек-конь­ кобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд. В разговорной речи встречаютсн отсту пления от указанного п р а ­ в и л а , а и менно: !) постановка сказуеыого в форме ыножествен ного ч исла п р и подлежащем - неопределен ном местои ме н и и , н а п р и ме р : П о средам у ней собираются кое-кто из старых знакомых (Гончаров); А за последнее вpeJriя стали захаживать к нел�у кое-кто uз у<шщихся ( Ш и шков); Приходили кто угоuно; За работу бралuсь кmо попало; 2) поста новка сказуе:-юго в фор ме женского рода п р и подлежа­ щем - нео п р еделен ном или отр и цательном местоимени и , за кото р ы м следует уточняющий и л и пояснитеJ1 ьный оборот с ведущим словом в форме женского рода , н а п р и ме р : Некто в черно,и , по-видимо,11у ино­ странка, вошла в ложу театра; Никто из девушек, даже Зоя, н.е на­ шлась что сказать. П р и конструкции «не кто и н о й , как» на согласование сказуемого в ч исле и роде может оказать в л и я н ие п о р ндок слов . С р . : а) Этот подвиг совер шил н.е кто ино й , как пион.еры. - Не кто ин.ой, как пион.еры, совершили этот подвиг; б) И н.а этот раз помог н.е кто ин.ой , как медсестра . - Не кто иной , как Jrieдcecтpa , помогла и н.а этот раз. Вторые варианты в к а ждой п а р е , отражающие согласова н и е п о смыслу, встречаются чаще в р азговорной речи. § 1 88 Сказуемое при подлежащем несклоня емом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимоИ группе слов 1 . П р и подлежащем, выраженном субстантивированной не1iзыеняемой частью реч и , гла гол-сказуемое ставится в единственном ч исле, а в п р ошедшем времени - в форме среднего рода , н а п р и ме р : Раз­ далось тихое «ах»; Его категорическое «нет» мен.я обескуражило. 2 . С подлежащим, выраженным заимствованным нескл о н яемым словом, сказуемое согласуется в соответствии с грамматическ и м р одом, установленным для данного слова в русском языке (см. § 1 47) , н а п р и ме р : а) . . Пальто как в воду кануло (Чехов) ; М етро работало (Эрен­ бург); Кофе подан.; б) Шимпанзе взобрался н.а верхушку дерева; Кенгуру скрылся из виду; Иваси шла густьш косяком ; Цеце сJrtертельн.о укусила спящего мальчика; в) М аленький Рен.э заболел; Вошла смеющаяся М ар и ; г ) М иссисипи разлилась; Капри спал; Б атуми вырос з а последн.uе годы; Рядом шла нарядная Прадо (ул ица) (Маяковский); д) « !Оман.иmе» опубликовала заявление ряда прогрессивных дея­ телей Франции. 3 . Если сложносо к ращенное слово (аббревиатура) склоняется , то сказуемое согласуется с н и м п о грамматическому п ри н ц и п у , н а п р и ме р : В прошлом году н. а ш вуз выпустил сотн.и молодых специали­ стов; Нэп был переходным периодом. П р и несклоняемости аббревиатуры сказуемое согласуется с ве­ дущим словом р асшифрованного сложного наименован и и , т. е . . 223
ста в ится в той форме, в какой оно стояло бы п р и полном наимено· в а н и и , н а п р и ме р : Р ТС (ремонтно-техн ическая с т а н ц и я) при· М осгарана (Московский городской обрела новый инвентарь ; о т д е л на родного образования) разослал инструкц и и по школам. Колеб а н и я в форме согласования наблюдаются в связи с тем , что некотор ые а ббревиату р ы , несклоняемые в официальной речи, скло· н я ются в р азговорном языке, нап ример: ВАК (Высшая аттестацион· ная комиссия) утверд ил " . - утвердила" . ; ТЭ Ц (тепловая элек­ т р о централь) обеспечил . " - обеспечила" . 4 . П р и подлежащем - и но язычно й аббревиатуре сказуемое обычно ставится в форме среднего рода , 11 0 может также согласо· ваться п о смысл у , нап р и ме р : а) СЕА Т О неизменно проводило и проводит политику националь­ ной вражды между народами ; б) ЮНЕСКО прислаll{) (прислала) своего представителя (вто­ р а я форма согл асова н и я связана с мысленной п одстановкой слова «организация»); ФИДЕ (Междуна родная шахматная организация) утвердила состав участников турнира. 5 . При подлежащем - условном назван и и п ри меняется п р и н­ ц и п грамматического согласован и я , например: «Известия» увели· чили свой тираж; «Воскресение» была впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале «Нива». Е сл и условное название - несклоняемое слово, то сказуемое согласуется с н и м или как с субстантивированным словом (т. е. став ится в форме среднего рода), или по смыслу (т. е . согласуется с родовым н аименованием по отношению к данному слову) . Н а п р и· мер : а) «Накануне» помещено в третьем томе собрания со•�инений И. С. Тургенева; б) « Вперед» (л и н ко р ) вышел в открытое море. Второй п р инцип согласова н и я обычно п р и меняется п р и ино· язычных несклон я емых н а именова н и я х п ро мышленных компа н и й , акционерных обществ, спортивных о р га н изаций и т . п . (ер . выше, п. 4) , н а п р имер: «Дженерал моторе корпорейшею> (компания) выплатила акционерам огромные дивиденды; «Тре крунур» (спортив­ ная команда) проиграла нашил� хоккеиста,11 оба матча. 6. П р и подлежа ще м , выраженном нерасчлен имой группой слов (составным н аименованием) , форма сказуемого за висит от состава этой г р у п п ы : 1 ) есл и в этой группе и меется ведущее слово в ф о р м е и ме н итель ­ ного падежа, то сказуемое согласуется с н и м , например: «Приклю· •tения, почерпнутые из Jrtopя житейского» составили цикл произве· дени й п исателя А . Ф. Вельтмана; 2) если в составном на именова н и и нет ведущего слова в форме именительного падежа, то название обычно субстантивируется и ска­ зуемое ставится в среднем роде, н а п р и ме р : «На всякого мудреt;а довольно простоты» вышло отдельным изданием; «Не брани J>tеня, родная» исполнялось вторtино. С р . то же п р и наличии ведущего слова в сочета н и и : «Во поле березонька стояла» слышалось где-то вдалеке. Неоправданны п оэтому встречающиеся и ногда конструк· ции типа « Не в свои сани не садись» возобновлены в репертуаре театра (сказуемое не может согласоваться здесь со словом сани, которое стоит в в и нител ьном п адеже) ; 3) если составное н а и менование образовано двумя существитель· ными р азного г р амматического рода, то, хотя в отдельных случаях 224
uстречается согласоnание с одниы из них, обычно первым (ер . : однако, правило, выбор формы сказуемого затруднителен; ер. такие названия, J(ак « Руслан и J!юдАtила>>, « Ролtео и Джульетmа», « Тр истан и Изольда» и т. п " для которых не подходит ни одна из фор м ttаписан, напи­ сана, написано, написаны. В подобных случаях следует включать родовое наиыеноuание (рол�ан , поэ,11а, пьеса, опера и т. п.). То же са�юе рекомендуется для тех случаев, когда согласование возможно, но при этом могут появиться курьезные сочетания, например: «двенадцать апостолов» стояли на рейде (фрегат), « Волки и овцы» распроданы. 7. При подлежащем - прозвище лица сказуеыое принимает форму рода, которая соответствует полу называемого лица, напри­ мер: В августе Редька приказал ншt собираться н а лщtию (Чехов); Хорошее Дело всегда слушал л1010 болтовню вниАrательно. . . (Горь­ кий); Из-за суконной занавески появилась «Великий М огол» с подносолt (А. Н . Толстой) (речь идет о горничной Луше). § 189 « Война а .мир» написана JI . ff . ТолсmыАt) , J(aK - Согласование связки с именной частью сказуемого Согласование связки не с подлежащим, а с именной частью состав­ ного сказуемого (так называемое о б р а т н о е с о г л а с о в а­ н и е) чаще всего встречается в следующих случаях: ! ) при наличии в составе подлежащего имени существительного собирательного с количественным значением, например: Б 6лыиая часть между ними были довольно добрые люди (Герцен) (ер . § 1 83 , п . 3, подпункт 6); 2) при Jrогическом подчеркивании сказуемого, напр имер: Послед­ ние <шсла октября было вре.ия самого разгара партизанской войны (Л. Н . Толстой). Ср. у него же: Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное еiJинственное желание; Первое помеще­ нае за дверьми была большая колtната со сводами и железными реtиет­ ками; Так приезд Пьера было радостное, важное событие. Следует учесть, что подобные конструкции с именительным падежом в со­ ставном сказуемом (так называемым именительным п редикативным, или вторым именительны:-1) придают высказыванию оттенок книжно­ сти , иногда архаичности (см. § 1 77 , п. 3); 3) _пр и вырg_жении_ пqдлежащего ыестоиыение11._э_що, _ напр.и.мер:_ Я случайно послtотрел на эту книгу; это была хрестоматия. . . ( Гл. Успенский). § 1 90 __ Со гласование сказуемог о с однородными п одлежащими 1 . П и прямом порндке слов (сказуеыое следует за однородны ы и подлежащи�ш ·обычно употребляется форма множественного числа сказуе�юго, _при обратнСJ_;\}___l_!_QQ_51__Щ (сказуеыое предше6вует подле­ жащим) - форма единственного числа. Например: а) Жара и зacyxa ·-·c-iiioЯiiuбolzёe трех недель (Л. Толстой); Гул орудий и грохот взрывов расплескались ш ироко по осенней земле (Бубеннов); б) До Райского и М арфиньки долетел грубый говор, грубый слtех, смешанные голоса, внезапно притихшие . . . (Гончаров); Появи­ лась лоыота во всех членах и ,11учителыtая головная боль (Тургенев); · 1 5 д . Э . rозенталь 225
Несся тяжелый топот кованых сапог и крикливые бабьи взвизги" . (Серафимович); По зе.мле, uстомлею1ой в зное, разливалась свежесть , прохлада и неизъяснимая легкость . . . (Солоухин); Хорошо работала связь и комендантские службы. Указанные положения не носят категорического характера: постпозитивное сказуемое ыожет стоять в форые единственного (см. ниже), а препозитивное - в фор�1е множественного числа (особенно часто в технической .�итературе). Форма множественного числа препозитивного сказуемого подчер­ кивает ынОЖёственность предметов, например: Слышатся ксiШiЛЬ fiсm!/fГ(С-Гех-ову;Снаружи был�Гi:льТшны визг, лай и вой (Арсеньев); От ветхого барака в темноту леса нырнули конь и всадник (Н. Ост­ ровский). Обычно такая форма согласования бывает, когда подле­ жащие обозначают � например: . . . Арестованы Букин, СаJrtойлов, Сомов и еще пятеро- (Горький). Но если сказуемое выражено глаго_­ ло ы бытия или состояния, то оно может ставиться в форме единст­ венного чисJiа, напр.имер: Кро,не нее, в ко,инате находился ее муж да еще неюпо �iвар Иванович Стахов . . . (Тургенев) (играет роль присое­ д1ш11тельный характер второго подлежащего). 2. Согласование сказуемого зависит от формы связн между одно­ родными подлежащими. 1 ) Если однородные подлежащие связаны с о е д и н и т е л ь н ы м и союзами и, да или только интонацией, то действуют прави­ ла, указанные выше, п. 1 . При повторяющемся союзе сказуемое обычно ставится в форме множественного числа, наприыер: И тот u другой способны на это. При наличии союза ни возыожна двоякая форма согласования, например: а) Ни он, ни она ни слова не промолвили . . . (Тургенев); Сюда не проникали ни свет, ни жара . . . (Бабаевский) (в обоих примерах сказывается принадлежность подлежащих �,J!_I_J чноы г ам_ма­ он, ни я не искали этой встречи Б . Полевой) -. т(влияет ��� омзначение LЕ.О.д..1) ; Ни Jiица); б) Ни сжатие, ни охлаждение не помогло; Ни отсутствие одних, ни присутствие других не изл�енило хода дела (в обоих примерах имеет значение то обстоятельство, что подлежащие выражены отвле­ ченными существительными); И нmсакой ни черт, ни дьявол не имеет права учить меня. . . (Чехов) (смысловая близость подлежащих и влияние слова никакой, см. ниже, п. 4) . 2) Если ыежду однородными подлежащими стоят р а з д е л и т е л ь н ы е союзы, то возможна двоякая форма согласования: а) сказуемое ставится в единственном чисJiе, если не возникает необхо�имоч..!с со rласо_!!?_ния в род�_ ил н _�,л и !1.СJ�Л е ЖJНАИ е _9_1J! ос �_тся к одному J'рамматичесКОМLJ!.ОР._L, например: В нем слышится то -Данm, то Шёi{спир{l'оrР·1-3ров);--Пережитый страх или мгновенный испуг уже через .минут: .с1жется и с.ме1иным, и странным, и непо­ нятны111 (Фурманов); he то туман, не то дьш окутывал всю рощу (Пришвин); Собаку . . . охватывает сонливость, сон или гипноз (акад. И . П. Павлов); б) сказуемое ставится во множественном числе, если возникает �c;;ы �������g6;�i_o�y7���P:� м�l�::e н�щ�aн��?c/д���iz:� -�����g��io или группа государств не аолжны получить военное преимущество (из газет); Действие или признак суб'Ьекта (подлежащего) выражены сказуемым (академическая «Грамматика русского языка»); Статья . 226
в целом или отрывок uз нее предстаеилu бы интерес для <tuтателей сборнuка. То же , � и одно из подлежащи_х имеет фор м.у мио.же­ ствен ного числ а , например: Стихи или рассказ п е11атаются почти � iiкш/Сдом нолtёре нашей многотuражки. 3) Если между однородныыи подлежащими стоят п р о т и в и т е л ь н ы е союзы, возможна двоякая форма согласован и я : а) п р и постпозиции сказуемого о н о согласуется с подлежащим, обозначающим �сальный (не отJJ ицаемый) пред��т, н а п ример: Не · ты, но судьба вiiноваiiйz.(Лёр�i-0 1iтов) ; Роман, а не повесть будет опублuкован а журнале; Не рол�ан, а повесть будет опубликована в журнале; 6) п р и п репозиции сказуеыого о н о с.огласуется с . ()л нжайнщ1<1_ подлеiКа!1Тii!\"Г{iiеЗаi:JИ:ёИмо от того, я вляется л и оно утвер ждаемым Й л и отр н цае�1ым), нап ример : Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоулtение (Горький); Опубликован ролшн, а не повесть; Опубликован не роман, а повесть; Это была не разведка, а настоящее сражение. 4) Если между однородными подлежащими стоят с о п о с т а в и т е л ь н ы е союзы, то в зависимости от их типа возмож н а двоя к а я форма согласования: а) п р и союзе как . . . так и (бл изком по з н ачен ию к повтор яющему­ ся союзу и . . . и) сказуемое ставится в форме множествен ного числ а , н а п р имер : Как наука, так и искусство в своем развитии отражают развитие общества; б) п р и союзах не только . . . но u, не столько . . . сколько и др. (содер­ жащих оттенок п ротивопоставления) сказуемое обычно согласует­ ся с ближайшим из однородных подлежащих, н а п р и ме р : В окружаю­ щей нас действительности не только большое, но и малое должно интересовать наблюдательного писателя. 3. Форыа единственного числа сказуемого п р едпочитается п р и смысловой близости однородных подлежащи х , например: 1 ) сказуемое п редшествует подлежащим: На стене висела вин­ товка и высокая тсазацкая шапка (Пушкин); В нем [Пушкине] , как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость насиего языка (Гоголь); Главной заботой была кухня и обед (Гончаров); И с берега, стсвозь шулt машины, неслось рокотание и гул ( Ко роленко); Да здравствует дружба и солидарность народов! 2) сказуеыое следует за подлежащим: С зи,иой холодной нужда, голод настает ( Крылов) ; Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей (Черн ы шевск и й ) ; Эта простота и ясность мышления заключает в себе задатки новой жизни . . . (Добролюбов); Не раны, не больное легкое мучило его раздражало сознание ненужности (Павленко); . . . Писатель обязан быть борцом, а художник, скульптор, актер - не обязан? (Симонов); А вторитет и престиж писателя непрерывно растет; Сила и зна�tе­ ние реалистического искусства состоит � его жизненности ; Никто и ничто не нарушало тишины. Ср. также: выписка и выдача докулtентов производится (общая операция) - npueлt и выдача книг производятся (разные операции). 4 . Сказуеыое обычно согласуется с ближа й ши м п одлежащим п р и г р а д а ц и и (расположе н и и слов с н арастан ием и х з н ачения); нередко в эти х случаях однородным подлежа щим предшествуют повтор яющиеся слова каждый, всякий , любой, никакой, ни один и др. Например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Л. Толсто й ) ; Каждое слово, каждая фрааа ·---·-- ----·----··- - 227 1 5 "'
резко, определенно, рельефно выражает у него [ Гоголя] мысль . . (Белинский); М не надо, чтобы каждое слово, каJкдая фраза попадала бы в тон, к месту . . . (Короленко); . . . Каждая встреча, каждая беседа вносила все большее отчуждение и глухую неприязнь в ux отношения Н . Островский); . Отобрать наиболее зн.а•штельное, чтобы каждый п uзод, каждая деталь несла свою нагрузку (Шолохов); Никакое убеждение, никакая угроза на него не действует; Ни одна описка, ни одна ошибка в ученической тет.ради не должна оставаться неисправленной и нераз'Оясненной. 5 . Сказуемое ставится в форме множественного числа, незави­ . . . ·• симо от своего местоположения, если оно обозначает действие, совершаемое несколькими субъектами, например: А вечером ко мне понагрянули и Чере!>!fl ицкий, и новый городничий Порохонцев (Лес­ ков); В душе его боролись желание забыть теперь о нес<�астном брате и сvзнание того, что это будет дурно (Л. Толстой). . Ср. в деловой речи: на заседании присутствовали . . . ; па слет с'Оехались . . . ; в состязаниях участвовали . . . ; в президиум избраны . . . ; плату внесли . . . и т. п. 6 . Если среди однородных подлежащих имеются личные место­ имения, то при согласовании в лице первому лицу отдается пред­ почтение перед вторым и третьим, а второму лицу перед третьим, напр имер: Потом, с позволения М иJ>ш , я или В олодя отправляеJ>tся в карету . . . (Л. Толстой); И я и ты добьемся своего; И ты и он J>tожете приступить к работе завтра. XLIV Согласование определени й и приложени й § 1 91 О пределение при существительном общего рода t . Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот просто­ филя способен перепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спит целыми днями (о женщине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий те.ю1 , кого он любил, Иванов был круглый сирота . . (Гарин-Михайловский).- И над ней умирает луна - эта круглая сирота (Исаковский). 2 . В "разговорной речи при существительных общего рода, бла­ годар я наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице муж­ ского пола, например: он. большая пройдоха, он такая растяпа. Ср.: . . ц инически заметил это проницательная шельма, М арк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная! (Тур генев); Ох ты, вечная гуляка. . . (Ершов); Дядя. . . пьяница непробудная и герой (Горький). Ср. р азные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного неJ>щ а . . . ( Казакевич). 3 . Такие слова, как знаменитость , л ичность, персон.а и т. п . , не я вляются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т. е. ставятся в форме женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола, напр имер: . . На нашем горизонте появилась а . . . 228
новая личность (ЧexolJ) (о Луб1{ове); Наша знал1и�итость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персо­ на - столичный актер. 4. Не ЯlJЛяются также слова�� и общего рода ыногне существитель­ ные мужского рода, обозначающие лиuо по п рофессии, спеuиаль­ ности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д. , не имею­ щие парных соответствий женского рода (см. § 1 46 , п. 1 ) . Определе­ ния при таких словах ставятся в форме мужского рода, например : она опытный педагог, она известный Atacmep спорта. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкuии «один из . . . » встречается конструкuия «одна из . . . », что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: «Бекман-Щербина - одна из старейших музыкальных педагогов»; «Играла Анна Пети -одна из призеров Международного конкурса имени Листа в Будапеште» (оба примера из газет). Подобные конструкuии не соответствуют нормам книжно­ письменной речи. § 1 92 О пределение при существительном, имеющем при себе приложение При сочетании родового понятия с видовым определение сог ла­ суется со словом, обозначающим родоnое понятие, например: 1. огромное дерево эвкалипт; японский цветок каыелия; ,нарекая птица буревестник. 2. При сочетании нариuательного имени и собственного нме11и лиuа определение согласуется с ближайшим из существительных, например: внимательный врач Петрова - врач Петрова, вниматель­ ная к больным. Однако в устной и эпистолярной речи все больше закрепляется конструкuия уважае;.�ая товари щ Иванова (слово товари щ в данном случае тесно п римыкает к последующему соб­ ственному имени и не влияет на согласование определения ува­ жаемая). 3. При сочетании видового понятия и индивидуального геогра­ фического названия определение согласуется с видовым понятием, например: высочай1иая гора Эверест, соленое озеро Б аскунчак, слав­ ный город Одесса. 4. При сочетании родового наименования и условного названия определение согласуется с родовым наименованием, например: интересный журнал « Неделя»; кондитерская фабрика « Б ольшееuк». 5. При сложносоставных терминах типа кафе-столовая опреде­ ление, как и сказуемое (см. § 1 85 , п . 5) , согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное поF!ятие, например: диетическая кафе-столовая , отремонтироsанная авто­ мат-закусочная , интересный концерт-загадка. Как и при согласо­ вании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ер.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин).- Брезгуеtuь наитм хлебом-солью (В. Овечкин). Оказы­ вает влияние и порядок частей, например: Ферапонтов был тол­ стый . . . мужик, с толстыыи губа,1ш , с толстой uщшкой-носо,и . . (Л. Толстой). 6 . При сложных единиuах измерения числительное согласует­ ся со второй (склоняемой) частью , например: одна вольт-секунда, одна грамм-молекула. 7. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому п r инципу, например: столичный вуз, прочный . 22Н
При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим с.п овом развернутого составного наименования, напри­ мер: Братская ГЭС, наш рано; также: дестное сельпо. дзот . § 1 93 О пределение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре При существитеды1ых у ж с к о г о и с р е д 11 е г о pol\a , зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся 11а указанные цифры), опреде.� е­ ние, находищееся между числитеJJ ьным и существительным, в со­ временно�� языке ставится, как правило, в фор�1е р о д и т е л ь н о г о падежа множественного чис.п а: два высоких до.на, три боль­ ших окна, двадцать четыре деревянных стола. Например: " . Офице­ ры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дNя (Шолохов); Два других кадровика" . воевали 1>1еныие (Бубен нов); Два крайних окна в первод этаже закрыты изнутри газетны!rtu лис­ там и " . (А. Н . Толстой). 2 . При существительных ж е н с к о г о рода в указанных усло­ виях определение чаще ставится в форме и ы е н и т е л ь н о г о падежа множественного числа: две болыиuе ко1>�наты. Например: На изгороди из трех жердей сидели т р и женские фигуры (А. Н . Тол­ стой); На платфорлtе прохаживались . . . две молоденькие челtу-то с1>1еявшиеся девушки (Шолохов); По этил� дорога1.1 двигаются две больи1ие колоNны немцев (Бубеннов). При наличии перед всем оборотоы предлога в-озможны варианты; ер.: на две равные части - по две столовых ложки. Если формы именительного падежа множественного числа суще­ ствительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единст11енного числа (ер. : горы - горь1, слё­ зы - слезЫ ) , то определение n рассматриnаемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа: две высо1шх горы, две крупных слезы. Напрю.� ер: Тр и серых струны натянулись в воздухе (Горький); Орион - четыре ярких звезды " . ( В . Некрасов); Две сильных мужских руки подх:ватила ее (А . Коптяева). На выбор фор;,1ы определе1111я ыожет ока11ать влияние фор�1а сказуемого; ер.: Разыграны три золотые Аtедали . - Разыграно три золотых 1.1едали. 3 . Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставят­ сп в родительно�1 падеже множественного числа независимо от грам­ матического рода имени существительного: два бабушкиных сарафа­ на, три сестриных подруги, два чер товых ущелья. Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье. а также по­ р ядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существите.� ьного: два лисы1х хвоста , два вороньих 1. �1 гнезда, две медвежьи берлоги; два третьах приза - две третьи -премии. 4. Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится форме именительного падежа независю.ю от рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни. Н апример: Первые тра года она тол1око урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупньш и разА�ашистьш, решительным почерком (Тур­ генев) ; Остальные три лошада" . шли сзади (Шолохов). в 230
Uднако Т1ри,1агательные целый, полный, добрый и век. др. обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа : целых два ,иесяца, целых две недели , полных два ведра, добрых двое суток, лишних три •шса. НапрИi1! ер: " . Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он л-�еня каких­ нибудь л1есяца деа (Достоевский). В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы согласования: добрых полчаса - добрые полчаса, целых полторы недели - целые полторы недел и. Например: Он целых полчаса стоял перед зеркалом . . . (Чехов); Через какие-нибудь полчаса «виллис», как птица, летел между хлебшм1 " . (Бабаевский); Дачу возьмете каких-нибудь полторы - две тысячи з а лето дадут (Павленко). 5 . Если определение (обычно обособленное) стоит после счет­ ного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов); " .Два огроАиtых осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга . . . торчащие у салюго выхода в открытую воду (Федин); Все четыре нащих скрипача, принuАtав­ tuие в этол1 году участие в ко1-щурсе, полу1щли премии (М. Б ажан); Подкатили к колхозному алtбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев). 6. При субстантивированных п р илагательных мужского и сред­ него рода определение ставится в форме родительного п адежа мно­ жественного числа: двое случайных прохожих, трое вооруженных конвойных, четыре опытных портных, два вкусных жарких. При субстантивированных прилагательных женского рода воз­ можны обе формы сагласования: две соседние столовые - две сосед­ них столовых, три болыиие котельные - три больших котельных. Если определение п репозитивно, то используется форма именитель­ ного падежа: соседние две булочные, лучшие т р и кондитерские. Если субстантивированное прилагательное женского рода упот­ реблено без определения, то оно чаще принимает форму именитель­ ного падежа множественного ч исла: имеются две ванные, дополни­ тельно запроектировш-�ы три пра<1ечные. В роли прямого дополнени я возможна форма родительного падежа: нужно открыть еще три столовых, оборудовать четыре прачечных. При разных п редлогах тоже возможны варианты; ер.: оборудование рассчитано на т р и ..• прачечные, на четыре парикмахерские - в каждом микрорайоне будет открыто '[по_,;; три прачечных, по четыре парикмахерских. Как и при выборе формы определения (см. выше, п. 2), здесь может сказаться влияние формы сказуемого; ер. : Б ыл и зафиксиро­ ваны две ничь и . - Б ыло зафиксировано две ничьих. 7 . При назывании дробного ч исла (знаменатель - субстантиви­ рованное порядковое ч ислительное женского рода) используется форма родительного__:падежа: Две пятых Луны скрыты о т нашего взора. § 1 94 Два определения при одном существительном 1 . Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений , указывающих на р азновидностп предметов , ставится в форме е д и н с т в е н н о г о ч исла: 1 ) если существительное не употребляется в фор ме множествен­ ного чпсла, например: научный и технический прогресс; •;ерная
цветная ,неталлургия; тяжелая и легкая атлетика; политическое, экономическое и культурное сотрудничество социалисти•1еских страп. Неправильно поэтому: «Больше всего распространен шпио­ наж в авто�юбильной, нефтяной и химической промышленностях» (из газет). Нужно: в . " промьииленности. Сказуемое в этих случаях ставится в форме единственного числа, согласуясь грамматически с подлежащим-существительным, имею­ щим форму того же ч исла , если показывается общность перечисляе­ мых предметов или явлений , например: А томное и водородное оружие должно быть уни•1тожено. Если же подчеркивается само­ стоятельный характер субъектов действия-состояния, то сказуемое ставнтся в фор�1е множественного чпсла, например: Тяжелая и легкая промышленность перевыполнили свои планы; Описательная и исто­ р ическая фонетика имеют своим объектом отдельный конкретный язык; А .мериканская и английская пресса не могут скрыть беспокой­ ства в связи с новой ситуацией, возникшей во внутренней жизнu ряда африканских стран (из газет); 2) если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном, например: хозяйственный и культур­ Nый подъем страны (ер.: крутые спуски и подъел1ы) ; железнодорож­ ный и водный транспорт (ер. : транспорты с оружиелt) ; государст­ венная и кооперативная торговая сеть (ер. : рыболовные сети) ; партийный и профсоюзный актив (ер. : активы предприятия); молодежное и студенческое движенuе (ер. : движения рук); консер­ вативная и либеральная пе•ють (ер. : резчик печатей) ; католическая и протестантская церковь (ер.: старинные 11еркви) ; начальное среднее образование (ер.: горные образования) . Сказуемое в этих случаях согласуется по смыслу и ставится во ыножественном ч исле, например: Революционное u оппортунисти­ 11 ческое крыло партии не могли прийти к соглашению; Индийская 11 пакистанская пе•ють подчеркивают значение соглашения, достиг­ нутого в Таиl/(енте; 3) если между определениями стоят противительные, раздели­ тельные или сопоставительные союзы, например: не норвежский, а голландский конькобежец; латинский или готический шрифт; то ишрокая, то _узкая дорога; как в прошлом, так и в нынешнелt году; если не в соседнел1 , то в более отдаленном .магазине; 4) если перечисляемые разновндности предметов или явлени й в нутренне связаны, например в сочетаниях терминологического характера; ер.: в правой и левой руке (половине, стороне и т. п .) ; оперное и балетное искусство; про1>1ышленный и аграрный переворот; учащиеся среднего и старшего школьного возраста; программы для восы.-шлетней и средней ижолы (как системы образования); в старо­ славянско1>1 и древнерусском книжном языке; глаголы совершенного и несовершенного вида (действительного u страдательного залога, настоящего и прошедшего времени, изъявительного и сослагательного наклонения, первого и второго спряжения и т. п.); существительные 1>�ужского, женского и среднего рода (первого и второго склонения, единственного и 1>tножественного •шсла) ; 1>tестои1>1ения первого и вто­ рого лица; вирусный и простой грипп; головной и спинной 1>tозг; вой­ на Алой и Белой розы. Сказуемое в этих случаях ставится в форме множественного ч исла , например: Правая и левая половина до1>�а были освещены; Прошедшее и будущее время глагола указывают на предшествующее последующее действие по отношению к моменту речи. и 232
5) часто, если uпределения выражены нuрядковыш1 чнслител ь­ ны�ш или местоиыенными прилагательным!!, напри�1ер: рабочие первой и второй с.мены; строительство первой и второй очереди ко,11бината; шахматисты первой и второй категории; пуля прошла между пятым и шестым ребром; сходство между твоим и моим почерко,11; в том и другом случае; у той и другой команды. Играет роль форма падежа; ер. : первый и второй этажи - Аtежду первым и вторыА! этажом (форма множественного ч исла при именительном падеже и форма единственного числа при косвен ном падеже). Сказуеыое в этих случаях ставится в фоrме множественного числа , например: Первый и второй день про1или спокойно; М оя и твоя мама беспокоились о нас. При наличии к о л и ч е с т в е н н ы х числительных в подоб­ ных конструкциях форма определяемого существительного зависит от формы последнего компонента; например: Звучат восемь залпов - в честь селш прошедших и нынеtиней Олимпиады; Фронт имел в свое;.� составе тридцать отдельных танковых и двадцать два кавалерий­ ских корпуса; Квартира состоит из трех светлых и одной темной ко;.�наты; Дополнительно открыто десять продовольственных и три промтоварных магазина; 6) в сочетаниях типа в конце X I X и начале ХХ века: однородны· �ш членами здесь являются существительные начало и конец, а н е порядкопые числительные. Т о ж е самое в выражениях типа о т Се­ верного до !Ожного полюса: между прилагательными-названиямн нет сочинительной связн. 2 . Имя существительное ставится в форме м н о ж е с т в е н · н о г о числа: 1 ) если подчеркивается наличие нескольких предметов, напри­ мер: лисковский и горьковский автозаводы; биологический и хuм�ие­ ский Аtетоды; акадел1tl'tеское и массовое издания произведенuй клас­ сиков; tиирокоэкранный и обычный варианты филы1а; Аtарганцевая и хромовая руды; соляная и серная кислоты; кузнечно-прессовый и сборочный цехи; золотая и серебряная ;.�едали; гидроэнергетическая и· оросительная системы; токарный и фрезерный станки; всасываю­ щий и напорный патрубки насоса; ходовая и боевая рубки крейсера; овечья и телячья шкуры; разрыв между первым и последниАt гонщика­ ми; встречи с болгарской и польской футбольными тшмандами ; герои гражданской и Великой Отечественной войн; удостоен Ленин­ ст,ой и Государственной пре,1шй. Значение множественности может оказать свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены порядковыми ч ислитель­ ными, например: первый и второй походы А нтанты; Первая и В торая импери и во Фртщии; первая и вторая .мировые войны; радионаблю­ дения за сигналами первого и второго искусственных спутников Земли; на вось.мом и девятолt агрегатах Куйбышевской ГЭС; первая и вторая редакции романа; вторая и третья группы выпускного курса; третье, <tетвертое и пятое Аtеста поделили . . . ; совпадает с первьш и вторым этапа,итt. Ср.: старосты восы1ого и девятого классов (расчлененное понятие) он был отлилником в восыtол1 и девятом классе (понятие целого) ; - 2) если имеется предшествующее определение в форме множест­ венного числа , например: Новые лtаровой u отечествею�ыii рекорды; древнерусские первое и второе склонения; 3) если определяемое существительное стоит впереди определе­ ний, например: формы залогов действительного и страдательного. 233
§ 1 95 О пределение при существительных однородных членах 1 . Определение, относящееся к двум илп нескольким существи­ тельньш - однородным члепам, ставится в форые е д и н с в е н н о г о числа: 1 ) если по сыыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайше�1у существительному, но и к последующиы, например: советская печать , радио и телевидение; подъел� нашей т - техники, науки и куль туры; декада казахской литературы и искус­ ства; создание новой оперы, балета, л1уэь11сальной коыедии; л ите­ ратурный карьериз,н и индивидуалиэм; tllкольная успеваолостп и дисциплина; в своея иэложении и выводах " . ; каждый эавод и фабри­ ка; уличный lllYM и грохот; летний жар и зной; .морской прилив u отлив; раэлu<tной формы и 14вета. Ср.: необыкновенный щуJ.1 и говор (Пушкин); Дикий гусь и утка прилетели nepвьtJ.!U (Тур1·енев); общий веселый говор и хохот (Л. Толстой); написать свой адрес, и,ня, отче­ ство (А. Н. Толстой); Ее великолепная шуба и тляпка не проиэвели никакого впе<�атления (Чехов). Форма числа опреде.тr е1111я может завнсеть от формы падежа определяемых сущесгвительных; ер.: М ожно представить себе, каким громовым ударом разразилось это письмо над моия опщо.м матерыо (Аксаков). - Здесь жили мои отец и ;,�ать (Чехов) (в пер­ во�� случае форма косвенного падежа с предлогом, во втором форма нме11итель11ого падежа); 2) еслп между определяе�1ыы11 существительными стоит раздели­ тельный союз, например: написать интересный poJ.taн или повесть; купить резиновую собачку или кotllкy. 2. Определение ставится в фо1те м н о ж е с т в е н о г о числа: 1 ) если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, связано ли определснне с ближайши�1 существптельным или со всем р ядом однородных 11ленов, напри�1ер: способные ученик и уче­ и 11 тща; построить каменные до.н и гара нс; посетить передовые колхоз совхоз; 1шричf1евые шкаф ll ко,нод; J.tелко нарезанные зелень и мясо; талантливо исполненные пьеса для виолончели 11 концерт дл.'l скрип­ кu с оркестро,и . Ср. : Зеленели .молодые рожь и пшенtща (Чехов); И тем болыиие ответственность и обязанность ложились на нас, наследников чеховской и горьковской славы (Леонов); 2) если определение постпозитивно (даже при наличии раздели­ тельного союза между определяемыми словами); наприыер: Мелкие повреждения кожи с1>1азываются настойкой йода илu бриллиантовой зеленью, предохраняющи;,ш от гнойн111щовых заболеваний. и То же при форме единственного ч исла определяемого существи­ тельного, котороыу предшествуют определения, указывающие на р азно[)!lдности предо1етов, например: ;,�ужской и женский род, отличающиеся сво11ми форл�а;,ш; головной и спинной яозг, представ­ ляющие собой важнейише жизненные центры органиэ;,�а; J.1 ш1шно­ строительная и яеталлообрабатывающая проJ.�ытленность, зани­ J.1ающие по <tислу рабо<шх первое ,иесто среди других отраслей про­ J.LЫlllленности. 3 . Определение относится только к ближайше�1у существитель­ ному, если ыежду однородными члена�tи стоит повторяющийся предлог, напр имер: выслушать с болыиим внuманием и с сочувствием; 234
И ван И льич без ли1ш1ей бегогтш и без крику быстро получил парово1J 11 наряд на погрузку (А. Н . Тожтоii). 4 . При существите.� ьных, стоящих в форме множественного чис­ ла, определение, в зависимости от значения существительных, может относиться или ко всем им, или только к ближайшему из них. Ср .: а) орфографические правила, упражнения, задани!t; крохотные .мошки, козявки , букашки; б) топтсие болота, кустарншш, деревца; пронестись над дре­ мучими лесами , рекаыи, поля.1ttа . В некоторых сJ1учаях может возник нуть неясность, например: Н а дворе валялись обгоревише бреrта и кирпичи (определение отно­ сится к обоим однородным членам ила только к ближайшему 11з них?). Такие предложения требуют прав1;и: при первом толковании �южно добавить синонимическое для данного текста определение (обгорев­ щие бревна и почерневшие от пожара кирпичи) , при втором переставить однородные члены (кирп ичи и обгоревшие бревна) . 5. Определение, относящееся к сочетанию типа «брат с сестрой», ставится в форме единственного или множественного час.�а в зави­ симости от смысла, напрн�1ер: 1 ) выходящие uз ворот дед с бабуижой ; 2) шед1иая впереди мать с ребенком (см. § 1 86) . Из двух вариантов: М о й отщ с 1t1атерью уехали в деревню и Mou отец с .иатерыо уехали в деревню - предпочтительнее первый. § 1 96 Согласование приложений 1 . Приложения, выраженные прозвищами или условными названи­ ями, не согласуются с определяемыми словами, т. е. сохраняют начальную форму во всех падежах, например: у Всеволода Б оль­ июе Гнездо; с Оленеы Золотые Рога (имя индейца); в газете «Правда»; на заводе «Красный пролетарий». Иыеются единичные отступления от 11равила: у Ваньки-встаньки , у 1t1альчика с пальчика. 2 . В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соедине­ нием существительного неодушевленного и сущестnнтельного оду­ шевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласова­ ния имеет форыу ю1енитель11ого падежа, например: наблюдать ракету-носитель; сбить сшtолет-наруиштель; обуздать государ­ ства-агрессоры; обязать предприятия-поставщшш; обеспе1шть кол­ хозы-потребител11; включ11ть заводоуправления-нани.матели ; увеко­ вечить в пшtяти города-герои; Рязань uз города-потребителя пре­ вратилась в город-производитель; призвать страны - 11лены ООН. 3 . Не согласуются: !) приложения, присоединяемые словами по иыен и , по фшшлии, по прозвищу и т. п" напрш1ер: за подписью корреспондента по фа.1t� и­ лии Сергеев; несчастный случай с катшм-то 1ttаль1шком по 11Jr1ени Коля; 2) -�У.��тв1:1теЛЬJ:!.ые ..в .<;.о.ч ет_а.ния:;s иэqестн_gtй как, нужный как со значением «В качестве», наприыер: в суд вызвалu nетрова, нужного ·как свидетель по данно.1ttу делу;. 3) слова после сочетания будь то, например: Инфор.Аtация содер­ жится в различ1tых Jrtaтepuaлax, будь то корреспонденция, подборка писе.Аt или 1ttаленысая зaJrremкa; 4) заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к пред­ шествующему обобщающему слову, наприыер: Чехов проявил себя кате блестящ11й ы астер художественного слова в самых разнообраз­ ных жанрах (рассказ, новелла, сценка·юлrореска, театральная пьеса) . 235
4 . Части сложносостаnных наименоnаний согласуются в паде­ же и числе, например: в писы�е-открытке, .ма�ииной-канавокопате­ ле.м , на витринах-стендах. То же п р и наличии числительных: два торта-J.юроженых, три mколы-интерната, четыре платья-халата (в этих п римерах числительное одинаково сочетается с каждой частью сложного названия). В отдельных случаях вторая часть не согласуется: у акулы-J.1олот . § 1 97 Приложения - географические названия Названия г о р о д о в , выраженные склоняемым существитель­ ным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, шшриыер: в городе М оскве, у города Смоленска, над городом Сарато­ вол�. То же п р и иноязычных названиях: в городе А лма-А те, близ города Венечии. Обычно не согласуют редко nстречающиеся названия, чтобы сох ранить нужную яс11ость; ер. в периодической печати: Переговоры имели .место в городе М ина (Саудовская Аравия; при сочетании « В городе Мине» начальная форма незнакомого слова могла бы быть воспр инята и как М ин, и как М ина); К пребыванию в СССР мэра 1. греческого города Волос; поезд подходит к городу Кальтанисетта; близ города Н щц; в рул�ынском курортноJ.t городе Синая. Ч асто названия городов сохраняют начальную форму, не согла­ суясь с родовыми наименованиями, в географической и военной л итературе, в офиц11альных сообщениях и документах , напри�1ер: Туркменская ССР с главньш городом А шхабад; бои шл и около городов Мерзебург и Вупперталь; 400-летие города Чебоксары. Н азван11я городов на -о иногда не согласуются при наличии сходных в звуковом отношении названий мужского рода: в городе Кирова, в городе Пушкино (соответствующие названия мужского рода согласуются: в городе Кирове, в городе Пушкине). Обыч110 не согласуются составные названия: в городе М инераль­ ные Воды, у города Советская Гавань; в городе Новый Орлеан. Н е согласуются названия городов, заключенные в скобки и син­ таксически не связанные с предшествующим родовыы обозначением, например: На западе Правобережья эта высокая плотность находит себе объяснение в сильном развитии прол1ыи1ленности и городов (Горький, Павлов, Муром). 2. Названия с е л , д е р е в е н ь, х у т о р о в обычно согла­ суются с родовыыи наименованиями, например: родился в селе Горю­ хине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов); за хутором Сестракоеом (Шолохов). Отступления наблюдаются у тех названий , род и число которых расходится с граыматическим родом и числом слов деревня, село и т. д. , например: у деревни Б ерестечко; за деревней Б ерезники; в деревне Погребеч, в селе Угляне�1. То же при состаnиых названиях: в селе М алые М ыт11щи. 3. Назrзания р е к, как правило, согласуются с родовым наиме­ нование��. напр1шер: на реке Днепре (также: н а М оскве-реке) ; между рекаАtи Обью и Ен11сеем. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичь; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гилы�енд (Афганистан); столица J<ал1боджи город Пно,11-Пень на реке Меконг. То же часто при составных названиях: приток реки Голая Дол11на; н а реке Черная Волыпа (но в соответ­ ствии с правилом: на реке Северной Двине) . 236
м е с т е ч е к, у л о к и ш л а к о в, з а­ 4 . Названия с а в не согласуются с родовы�1 наименованием, например: а в, т в Jоtесте11ке Ельск, недалеко о т аула А рысыпай, в кишлаке Гилян, на заставе Жаланаи1коль. з а р у б е ж н ы х р е с п у б л и к обычно 5. Названия саг ласуются со словом р е с п у б л и к а, если имеют форму жен­ ского р ода, и не согласуются , если имеют форму мужского рода; ер.: а) торговля Аtежду Советск1н1 Союзом и Республикой Индией; в республике Швейцарии; правительство республики Б оливии; в южно­ амерш:анской республике КолуАtбии; РуАtыжкая Народная Респуб­ лика переиАtеноаана в Социалистическую Республику РуАtынию; б) в ДеJv1окраt1U1«1еской Республике Вьетнам; столица республики Судан; посол республики Ливан. з а р у б е ж н ы х а д м и н и с т р а т и в о6 . Названия т е р р и т о р и а л ь н ы х единнц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в иипате Техас, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоска на, в провинциях Хорасан и Исфаган (Иран) , в департаАtенте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Голыитейн , в графстве Суссекс. 7. Названия о з е р, з а л и в о в , п р о л и в о в , а н а п о л у о с т р о в о в , г о р , г о р­ л о в , б у х т, о с т р о в о н ы х х р е б т о в, п у с т ы н ь и т. п " как правило, не согла­ суются с родовыми наи�1енования111и, например: на озере Б айкал (также: на Илы1еm-озере) ; вблизи залива А ляска; в проливах Ска­ н к в ' геррак и Каттегат; в бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на п олуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над xpeбmoJvt Куэнь-Лунь; в пустыне Кара-Кум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера A pxиJvteд; над вулканом Этна; извержение вулкана Везуеий. Возможные варианты с согласованием относятся к немногим хорошо знакомым названинм, которые часто употребляются само­ стоятельно, без родового наименования, например: м имо острова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре. Названия, имеющие форыу полного п рилагательного, согласуют­ ся: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания. Ср. в одной и той же статье Константина Симонова: Длина острова Даманского - полтора 1силометра . ­ Провокации происходили и около острова Дш.шжкий, и в тридчати кило;,�етрах оттуда. 8. Не саг ласуются а с т р о н о м и ч е с к и е названия: дви­ жение ракеты к планете Венера; орбита планеты !Опитер; яркий свет звезды Сириус. 9. Названия с т а н ц и й и п о р т о в не согласуются , напри­ мер: на станц и и Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и А лексапдрия; из польского порта Гдыня. 1 0 . Названия у л и ц обычно согласуются , если имеют форму женского рода, и не согласуются, если имеют форму мужского р ода или представ.Ji яют собой составное название; ер.: а) н а улице Сретенке; на углу улицы Петровки; этот проезд называют улицей СтроАtьткой; б) на улице Б алчуг; на углу улицы Б ольшая Полянка; на улицах Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг; на улице Краковское предАtестье (в Варшаве). 237
XLV Управление § 1 98 Беспредложное и предложное управление 1 . П р и выборе вариа нтных беспредложных и п редложных кон­ струкций ти п а аыmянуться линией - вытянуться в линию, соби­ раться кучкаАш - собираться в т:учки уч итывается р азличие в смысловых оттен ках: п ре1\ложные сочета ния в линию, в кучт:и указыва ют на бол ьшую степень концентрации действи я . Обычно п редложные конструкции, в которых отношен ия ыежду словами в ы р а жа ются не то.� ько падежным окончанием, но и п р ед­ логбм , имеют более конкретный х а р а ктер , связь между словами уто ч н яетс я . Т а к , сопоставл я я сочетания лицо у девушки - лицо девушки, отмечаем в перво м нз них более четкое выражение п р и надлежности и свнзь со сказуемым в контексте п р едложешш (ер . : лицо у девушки побледнело). Такое же р азли1rие в смысловых оттенках (более конкретное з н а ч е н ие п р едложных конструкциii) находим в п р иводимых ни же п а р а х : шtmересный всем - интересный для всех, нужный лтогим нужный для Аtногих, полезный детям - полезный для детей, понят­ гtый каждолtу -понятный для каждого, приятный друзьям- прият­ ный для друзей , <1уждые наАt взгляды - чуждые для нас взгляды (во всех этих сочета н и я х п редлог для подчерк ивает связь с л ицом косвен н ы м объекто�1) . С р . также: видеть первый раз - видеть в пер­ вый раз, охотиться летней порой - охоти ться в летнюю пору, перпендикулярный плоскост и - перпендикулярный к плоскости, приверженность науке - приверженность к науке и т. п. В сочетан и я х типа вернуться поездолt - вернуться н а поезде, ехать тра.мваед - ехать на mрал1вае п р едложные конструкции х а р актеризуются большей степенью сочетаемости с названияыи средств механического транспорта; ер. обычное приехал на маишне п р и неупотребител ьности «Приехал машиной». В других случа н х выявляется допол н ител ьное смысловое раз­ л ичие. Так, сочетания идти по полю, идти по лесу обозначают движение в отдел ьных местах назтш ного п рос1 ранства, а синони­ м ические сочетания идти полем, uдти лесом указывают н а непре­ р ы вность л и ней ного движени я . Ср . : М ы шли по полю, по лесу . ­ Туда л,� ы ш л и полелt, оттуда лесол�. Сочетания работать вечерами - работать по ве<iерам, nрихо­ дить временами - приходить по времена.1t� разл ичаются внутри каждой п а р ы теы, что беспредложные конструкции указы вают только на совершение действия в одни и те же отрезк и времени, а п р едло жные конструкции обозначают также регулярное повторе­ ние действия и его р асп ределение н а ряд временнь1х отрезков. П редложная конструкция позволяет устранить двузнач ность в к онструкциях типа писм10 матери (чье п исьмо? или п исьмо к кому?): в значении «письмо, адресованное матери» следует упо­ треблнть сочетание письмо к матери. При кажущейся синонимич­ ности конструкций равноправны друг другу - равноправны друг явл яется только втор ан (ер . : женщины равно­ с другом п равильной правны с муж<tиналш) . Н аоборот, правильна беспредложная кон­ стр укция оперировать челt, а н е п р едложнан оперировать с чем (ер . : оперировать факталtu , оперировать провереннылщ данными). 238
В других случаях различие между беспредложными и пред­ ложныю1 конструкциями имеет стилистически й характер. Ср. уста­ релый оттенок предложных конструкций в парах: считать бездель­ нuком - считать за бездельника; слыть чудакоА! - слыть за чуда­ ка; •�то касается меня - ttтo касается до меня; петь всю дорогу петь во всю дорогу. Разговорный оттенок присущ сочетанию пред­ ставлять из себя при сопоставлении с сочетанием представлять собой; ер.: Подводчик представлял из себя длштую, пря.молинейную фигуру с сильно покатыми плечами (Чехов). Бухта представляла собой важную судоходную станчию (Новиков-Прибой). - Беспредложные конструкции, появившиеся вначале в професси­ онально-технической речи, получили в некоторых случаях широкое распространение, например: глубиной пяптадl{ать .Atempoв, длиной десять метров, шириной три метра, на высоте 4500 метров, l{еной четыре рубля, стои111остью пятьдесят копеек, росто111 170 сантимет­ ров, мощностыо 100 тысяtt киловатт, водоизмещением 30 тысяч тонн, весом два килограмма, со скоростью шестьдесят километров в ttac, на расстоянии 425 килол�етров, тиражом 50 тысшt экзел1 пля­ ров, водохранилище емкостыо 185 миллионов кубометров и т. п . (без предлога в) . 2 . Требуют правки конструкции с так называемым с л а б ы м управлением в тех случаях, когда воз�южность отнесения подчинен­ ного слова к разным словам в предложении порождает двузначность. Напр имер: Вскоре после возвращения рукописи в р е д а к ц и ю поступили новые материалы (рукщшсь вернули в редакп.ию или в редакцию поступили новые материалы?); В других работах п о д о б н о г о р о д а цифровые данные отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цифровые данные?); Встречать гостей из Ленинграда приехали представители Союза журналистов (гости из Ленинграда или п риехали из Ленинграда?); П р е д л о­ ж е н о и м д о с т а в и т ь нужную информацию (им п редложили или им нужно доставить?). Необходимая правка в подобных случаях проводится путем изменения порядка слов, в р езультате чего предложение получает однозначное толкование в завнсшюсти от вкладываемого в него смысла. 3 . Требуют также п равки предложения, в которых нарушены синтаксические связи между управляющим словом и зависимым оборотом, имеющим своем составе предлог кро111е, полшл10 , выесто, наряду с и др. Эти обороты, как правило, управляются сказуемыми, при которых имеется однородное по смыслу другое управляемое слово, например: кроме книг выпускают брошюры; помш.ю обьtttной работы выполняют еще сверхурочную; вл�есто корпуса набрано пети­ том. Если же сказуемое-г.�агол не управляет подобным оборотом, то синтаксическая связь может оказаться разорванной, например: «Вместо отчета о выполненной работе участники экспедиции орга­ низовали выставку снимков и своих рисунков» (глагол организо­ вали не управляет оборотом вл1есто отчета) ; «Наряду с критикой следует всячески пропагандировать положнтелыше явления в на­ шем быту» (получается, что нужно «п110пагандировать критику»). Ошибка устраняется или подбором глагола, который был бы свнзан рассматриваемыми оборотами, например: Наряду с кршпикой следует всячески использовать пропаганду положительных явлений в наше.1,1 быту; или перестройкой предложения, например: Вместо в с того чтобы представить опиет о выполненной работе, участники экспедm11т организовали выставку сни.11ков и своих рисунков.
§ 1 99 Выбор предлога 1 . При выборе предлога в синоними•1еских конструкциях учиты· вается различие в смыс.повых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого-либо залtечания - п о адресу кого-либо залrечания (в данном сочетании пер вый вариант имеет разговорны!1 характер: в значении «по отношению к ко�1у-нибуды> в книжной речи упот­ ребляется сочетание по адресу; ер. у Горького: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по лtоему адресу несколько слов . . ; у Куп­ р и на: Проту без налrеков по люелrу адресу . . . ); в волнении (полный охват чувством) с волнением (частичный охват); веснушках - с веснушкалщ (лицо), в заплатах - с заплатами (пальто) (в первом сочетании каждой пары указывается полнота охвата признаком, во вто ро"1 - принадлежность признака пред­ мету); говори т з а то - говори т о том (первый вариант имеет просто­ речный характер ; ер. у Чехова как стиJ1исп1ческий прием: Каждое движение его ду�ии говорит за то, что в своелr клиенте я имею честь видеть идеального человека - из ре11и п ровинциального адво­ ката); за подписыо и печатыо - с подписыо и печатыо (первый вари­ ант п р исущ официально-деловому стилю); в подтверждение - для подтверждения (документы) (первое сочетание свойственно книжно-делово�rу стилю, второе - нейтраль­ ному); заискивать в ком-fшбудь - заискивать перед кем-нибудь (пер­ вый вариант устарелый); и д т и по грибы - и д т и за грибалш , и д т и по воду - и д т и з а водой (первые варианты в каждой паре имеют просторечный характер); и з боязни не сделать - из-за боязни н е сделать (первый вариант указывает на сознательный характер , второй содержит указание только на причину); в автомобильной катастрофе - при автомобильной катастрофе (погиб) (первый вариант указывает на непосредственную причину, второй - на обстановку событии); не изгладились в памяти - н е изгладились и з па.мят а (фашист­ ские преступления) (более распространен второй вариант; ер.: Ласковый тон этих слов никогда н е изгладится и з лtоей пал-rяти ( Куприн); в клочки - на клочки (разорвать) (первое сочетание имеет значе­ н ие «разорвать на мелкие части , пе поддающиеся учету», второе «разорвать на части, поддающиеся счету»); разгорелся спор у н их - разгорелся спор лtежду нuлщ (в первоы сочетании указывается среда, в которой совершалось действие, во втором - участники этого действия); стрелять в противника - стрелять п о противнику (в первом сочетании указывается направление действия на объект, во втором­ распределенпе действия на р яд лиц); . - в пройти около килолtетра - пройпш с килол-rетр, понадобится около ;,1есяц а - понадобится с лrеся ц , детей набралось около соmNи­ детей набралось до сотни (второй вариант в каждоi1 паре имеет разговорный характер); 240
э т а роли для л�еня - эта роль по мне, для •tего тебе эти вещи на что тебе э11zи вещи (первый в а р и а нт в каждой п а р е нейтральны й , втор о й - р азговор ный); чуть не умер с голоду - чуть не умер от голода (первый в а р и а нт употребл яется в р азговор но-бытовой речи) ; использовать на .местные нужды - использовать для местных нужд, Аtеры к осуществлению - меры для осуществления (в первой паре предлог на, во второй п р едлог для вносят больший оттен о к целенаправленности); лекции на объявленные тел�ы - лекции по всем объявленным деся­ ти темам (во втором варианте значение обобщения); наблюдения за звезда,�1и , за радиоизлучением - наблюдения над подопытными ж ивотными (различие обусловлено з н а чением управл яемых слов: при возможности вмешательства в н а бл юдаемое явление, его регул ирования употребляется конструкция с п р едло­ гом над) ; с пол1ощыо тех1i и1щ - при помощи друзей (второй в а р и а нт кон­ кретиз ирует действующее л ицо) ; с целью осуществить - в целях осуществления (первая кон­ струкция связана с инфинитивоы, вто р а я - с отгл а гольным суще­ ствител ьным, преиыущественно в деловой реч и , где она появилась неда вно) ; справедлив к своам подчиненньш (относится к н и м спр аведливо) справедлив со своими подчиненны.ми (обращается с н и ы и спра ведливо ) ; стол о трех ножках - стол на трех ножках (пе р в ы й в а р и а нт устарелый). В некоторых случ а я х сказывается уста новившееся словоупот­ ребление, близость к ф р азеологизмам , н а пр иыер : в Atepy сал и воз­ можностей - по мере надобности, находиться на службе - нахо­ диться в услужении, покатиться со смеху -покатиться от хохота. Канцелярский х а р а ктер п р и1�_ает высказЬ1ванию широко распро­ странен ное в настоящее время у потребление п р едлога по вместо других предлогов; ер. п р имеры из пер иодической п еч ати: «делега­ ция получила ответы по и нтересующим ее вопросам (вместо: . . на вопросы) ; « . . . единственный отклик химика по это.лtу произведеншо» (вместо: . на это произведение) ; «Советский экспорт покрывал знач ительную часть и мпортных потребностей Голландии по р ж и , ячменю, пшен нце, п илоыатериалам, марганцевой р уде и т. д . » (вместо: . потребностей в . . . ) ; «Проводилось соревнование п о лу<щ1ей встрече . . » (вместо: . . . на лу•цuую встречу . . . ) Требует также п равки использова н и е одних п р едлогов вместо других или п редложной конструкции вместо бесп р едложной в таких выраже н и я х : «Выставка об успехах н а р одной Пол ьши» (возможный вариант правки: выставка, показывающая успехи народной Польщи) ; «заверил о готовности участвовать . . . » (вместо: заверил в готовности участвовать . . . ) ; «неоднократно отмечалось в пе ч ат и об ограничен­ ном ассортименте товарот> (в��есто: отл�е•шлся ограниченный ассортимент товаров) ; «показатели по испол ьзов а н и ю электро­ энергит> (вместо: показатели использования электроэнергии) и т. п . 2 . Синон имический р яд образуют п р едлоги с и з ъ я с н и т е л ь н ы м значением, н а п р имер : р азговоры о поездке - про поездку - насчет поездки - относительно поездки - касательно поездки . В этих сочета ниях можно отметить убывающую конкрети ­ зацию п р едмета ре'ш и стилистическое различие: разгов о р ны й харак­ тер п р едлогов про и насчет, к н и жный (пр исущий ста р о й и делово й . . . . . . 1 6 Д. Э. Роэенталь . 24 ]
речи) - предлогов касательно и относительно и нейтрал ьныii х а р а ктер п р едлога о п р и глагола х речи и л и ыысли и соответствую­ щих существительных. 3 . Синониыичны многие п редлоги, выражающи е п р о с т р а н ­ с т в е н н ы е отношен и я , н а п р и м е р : у дo,ita - п р и доме - около дома - возле до;.ш - подле долtа - вблизи до.1>1а. Значение наиболь­ шей степени бл изости выражается сочета н и я м и с п р едлогами при и у , з н а чение средней бл изости - п редлогами около, возле, подле, значение н а имен ьшей степени близости - п р едлогом вблизи. Раз­ л и ч н а также степень распростра нен ностп указанных п редлогов в современном л птерату рноы языке; ер . , с одной стороны, ш и ро кое распро странение п р едлогов пр и и у, с другой - сл абое использо­ вание п р едлогов близ, подле, под (например: под стенами города) . Смысловые разл и ч и я н а х одим внутр и к а ждо !1 из п р иводиы ы х н и же п а р : гулять в лесу - гулять п о лесу: первое сочетание обоз начает действие огран иченное (гулять можно на небольшом уч астке леса) , а второе - действие разбросанно е (в п р еделах названного п ростран­ ства) ; ездить в города - езди ть по города;.� : первое сочетан и е указывает на н а п р а вление действи я , а второе имеет днстр нбутивное (распреде­ л и тельное) значение; идти по берегу - идти вдоль берега: первое сочетан и е обозна­ ч ает место движе н и я , а второе - н а п равление движен и я н а про­ стра н стве, вытянутом в Ji инию; глядеть в небо - глядеть на небо: первое сочетан и е обознач ает «устремлнть взоры в одну точку назван ного п ростра нства», а вто­ рое - «бросать взоры на всю поверхность п ространства» ; ж ить в квартире брата - жuть н а квартuре у брата: п ервое сочетание значит «жить в занимаеыоii братом квартире» , а второе « п роживать у б р ата»; картины развеtианы на стенах - картины развешаны по стенал� : п е р во е сочетание у казывает только на место, а второе и ыеет доба­ вочное значение распространепин действия по всей п оверх ности п редмета; пробираться .между льдина.ми - пробираться среди льдин: пер­ вое сочетан и е обозначает, что действие совершается в ок ружен и и н азванных п р едметов , а второе имеет добавочное п ространственное значение, указывая н а ыесто , зан ятое п редыетами; продираться сквозь кусты - продираться через кусты: в первом сочета н и и содержится у казание н а п рименение бол ь шего усилин; отодвигать на край стола - отодвигать к краю стола: пер­ вое сочетание обозначает нап равление движения н а ту часть поверх­ ности п р едмета , которой он обрьшаетс я , а второе - напр авление к о п ределенной точке п овер хности п р едмета ; спускаться с лестницы - спускаться по лестнице: первое соче­ тание з начит: «дви гаться от верхней до н н жнеii ступен�., ки», а вто­ рое - «дв игаться по п оверхности п ред�1ета»; туман поднш.�ался от зел·t ли - туман подни,��ался с зелrли: в первои сочета н J I И указывается тол ько нап равление движения (туман 111ог у же ве касаться Збt.� и), а во второы - отдаление после п редшествующего соприкосновен и я с п редметом ; ударuть в л о б - ударить по лбу: в пс1нюм сочета н и и у казывает­ с я о п р еделенная точка назnаJi ного прсд�1ета , а во втором - рас­ п ределение дейстпия п о вceii повер хности п р едыета . 242
Синоними4ВЬI ряде конс1·ру1щий п редЛОf'И нимы из - с. Например : работать в огороде - работать на огороде, ехать в поезде - ехать на поезде, слезы в глазах - слезы на глазах, в спортивных играх - на Олимпийских играх. /11ежду вариантными конструкциями обычно имеются смысловые или стиJшстические различия. Употреб.� ение предлога в в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог на. Ср. : машины стояли во дворе (окруженное забором или домами пространство) - дети играли на дворе (вне дома; ер.: на дворе сегодня холодно) . 1 ) С административно-географическими наименованиями упо­ требляется п редлог в , например: в городе, в районе, в област и , в республике; в Сибир и , в Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ер. : на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается пыражением на окраине. С названиями горных областей употребляется предлог на: на А л тае, на Кавказе, на Урале (имеется виду гор ная местность без точно очерченных границ) . Но: в J(рыщ1 (только частично огра­ ниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в - на при названиях гор во шюжественноы числе придает сочета ­ ниям разное значение: в А льпах, в А ндах, в А пеннинах, в Пирене­ ях и т. д. значит «П горах, среди гор»; на Б алканах - на Балкан­ ском полуострове, на Карпатах - на поверхности гор . В некоторых слу4аях отражается влияние народного языка, п рофессионального употребления и т. д. Ср.: работает в фотосту­ дии - фильм дублирован на киностудии (профессиональный оборот, под влиянием сочетания на кинофабршсе; ер.: работает на радио, на телевидении) ; fl побежал в кухню . . (Горький). - Нянька прихо­ дила на кухню . . . ( Короленко) (второй вариант под влиянием народ­ ной речи). Иногда сказывается исторически сложившаясн традиция; ер.: в деревне - н а хуторе, в селе - первый н а селе работнитс; в учре­ ждении - на предприятии, в переулке - на ул1ще; ер. также: в комбинате бытового обслуживания - на мясокомбинате. На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и зна­ чение всего сочетания. Ср. : поехал на вокзал - вошел в вокзал, потел на мельницу - воИlел в .мельницу (сказывается соответствие при­ ставки в- и предлога в) . 2) В выражениях на f!O<tтe, на заводе, на фабрике употребление предлога на обьясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика» не связывались с представлением о закрытом помещении или здании: почта когда-то была на почтовой станции, на которой содержали ямщиков и держали лошадей; завод или фабрика могли занимать открытую территорию и состоять из нес­ кольких сооружений (ер. : в .мастерской , в цехе - с представлением о закрытом помещении). Употребляются сочетания: на избиратель­ ноы участке (ер. дореволюционное: в полицейскоJ;t у�1астке) , на поле­ во,и стане (ер . устарелое в военном стане) , в агитпункtпе (ер. : на наблюдательном путете) . 3) При названиях зрелищных организаций и мероприятий уста­ новилось такое употребление: в театре, в кино, в ц ирке (имеется в виду помещение) на концерте, на опере, на спектакле (имеется в виду исполнение, представление). В профессиональном употреблев в - на и их а н·го ­ п . - 243 1 6*
н и и встречаются сочета н и я : работает на театре, ванят в концерт� (ер . : служит на флоте) . 4) П р и н а з в а н и я х учебных за ведений употребляется п редлог в: в университете, в инстшпуте, в технику1.�е, в щколе; при названиях ч а стей учебного з аведе н и я - п р едлог на: на филологическом факуль­ тете, на романс1щJ.1 отделении, на второАt курсе. Сочета н и я в клас­ се, в аудитор и и связа н ы с обы ч н ым использованием предлога в п р и обозначении закрытого по111ещен и я . 5) П р и названиях средств пеrедвиже ния обычно употребляется п редлог на: на пароходе, н а катере, на поезде, на трамвае, на авто­ бусе, на Jtteтpo, на самолете и т. д. Употребление предлога в пред­ полагает н а хождение внутр и п р едмета: спал в авто!ttобиле, сидел в мащине, обедал в самолете, рыба валялась в лодке и т. д. С р . п р ед­ логи п р и названиях закрытых и открытых видов экипажей: в карете, в лимузине - на дрожках, на дровнях. Воз1110жные ва рианты свя­ заны с услови я м и контекста ; ер . : с трудом удалось сесть в тралtвай­ сел на трамвай , •tтобы скорее добраться до дому. Как указано выше, а нтоним ические пары образуются п р едло­ г а м и в - из, на - с, нап ример: поехал на Кавказ - вернулся с Кав­ каза, поехал в Крым - вернулся из Кры!.tа. 4. Синонимичны н екоторые предло г и , выr ажающие в р е м е н­ н Ь1 е отнош е н и я , н а п р имер: в последнее вре!ttя - за последнее время : первое сочета ние указы­ вает н а определенный момент, второе - н а временной отрезок ; е р . : в последнее время o ri чувствует себя лучше - з а последг�ее время он добился улу•ииения своего здоровья; в праздг�ики - по праздг�шшм (навещали друзей): п ервое соче­ тание у казывает н а время совер шения дей стви я , второе - на ре­ гул я р н ость повторения действия в оп ределенные сроки; в два часа - за два •taca (сделать) : в первом сочетании отмечается период совершения действия, во втором - длител ьность процесса ; к старости - под старость (стал болеть) : первый вариант нейтрал ь н ы й , втор о й - разговорный; к утру - под утро (вернулся): первое сочетан и е значит «К мо­ менту наступления», второе - «на грани п р ибл и же н и я»; п о окончании спектакля - после окончания спектакля , по приез­ де в столицу - после приезда в столицу, по возвращени и из отпуска­ после возвращения из отпуска (первый вариант в каждой паре харак­ терен дл я к н ижной речи, второй - для стил и стически нейтрал ьноii ) ; положение изА�енилось с о слtертыо л�атери - положение измег�и­ лось после смерти матери: первое сочетан и е указывает н а непо­ с р едстве н н ые последствия (сразу же за у пошr нутым событием), втор ое может указывать и н а более отда.�енные последствия (через некоторое время) . 5. С и н о н и м и ч н ы м ногие п редлоги , выра жающие п р и ч и н­ н ы е отношения: благодаря, ввиду, вследствие, в связи с, в силу, из-за, по при'lине и др. При их употреблен и и обычно учитываются п р исущие иы смысловые отте н к и . Так, предпочтительнее конструк­ ция ввиду предстоящего отъезда, чем «вследствие п редстоящего отъезда» (отъезд еще п редстоит и «последствий» пока не имеет); е р . : Ввиду предстоящего наступления объявляю заседание закрыmыJ.t ( Казакевич) . С другой сто р о н ы , точнее выражена мысль в сочета нии предоставить отпуск вследствие болезни , чем в сочета нии «предоста­ вить отпуск ввиду болез н и» (поJ1училось б ы , что болезнь, ставшая уже фактом , должна еще наступить); ер . : Пиищ к вам из деревни , 244
куда заехал вследствие печальных о бстоятельств (Пушкин). Дву­ з н а ч н ы й ха рактер имеет предложение: «Ввиду засухи и н аводнений Инди я должна импорти ровать п родовольствие» (то л и констатирует­ ся наступивший у же факт, то л и говор ится о повто р яющихся сти ­ х и й ных бедствиях). Вместе с тем следует указать, что уже давно п р едлог ввиду употребляется в шперату рном языке не только для указа н и я п р и ч и ­ н ы , ожидаемой в будуще м , но и для обозначения связей настоя щ и х , посто я н н ы х , а также отнесенных к прошлому, н а п р имер: Ввиду недостатка в продовольствии , сокращение в пути теперь было осо­ бенно важно (Арсе н ьев). Предлог благодаря , н е потер явший еще своего п ер во н а чального лексического значения (по связи с гла гол ом благодарить) , естествен­ нее употреблять в тех случ а я х , когда речь идет о п р и ч и н а х , вызы­ вающих желател ь н ы й результат, напри мер: выздоровел благодаря правильному лечению, выиграл партию благодаря тонкому понима­ нию сложной позиции; ер . : Благодаря выпавшелtу снегу л�ожно было кое-что расслtотреть на земле (Арсеньев). Встречающиеся в печати обороты «бла года р я снежным заносам движе н и е н а транспорте п рерва но», «поезд поте р пел крушение благода р я небрежности стрелочн ика» и т . п. восп р инимаются как н а р у ше н и е указан ного положен и я («не за что благодар ить») . В месте с тем следует отметить ш ирокое употребление п р едлога благодаря н е только в р азгово р но м , но и в книжноы стиле дл я указа­ ния причины вообще; такая п р ичина может быть нейтральной или даже вызывающей отрицател ьные последстви я . Ср.: . . Связь с людь.ми потеряна благодаря последни.�1 арестшtt ( Горький) ; Последние дни благодаря дурной погоде он пил по вечера.м слишком много ( Б у н и н ) ; С войны он вернулся почти оглохший, благодаря осколку гранаты, с больной ногой" . ( Ку п р и н ) . Однако невоз1'южность оборотов типа «не п р и шел на работу благодар я смерти матери» показывает, что до некоторой степени в п р едлоге благодаря сохран яется его перво н а ­ чальное з начение. 6 . Синонимичны п р едлоги по и о при некоторых глаголах, выра­ жающих душевные переживания (горевать, плакать, скучат ь , соскучиться, тосковать, тужить и д р . ) , н а п р и м е р : скучать о до;>tе-­ сf{учать по долtу, соску<шться о л1узыке - соскучиться по театру, тосковать о счастливом детстве - тосf{овать по родине; ер . : Б ед­ ный старик очень скучает обо /vtfle . . (Мамин-Сиб и р я к) . - Вы давно не учились , и понятно, что скучаете по f{fШге (Вс. Ива нов) ; Ул1ру я , тоскуя п о муже (Некрасов) . - Т ы будешь тосковать о н и х [детях] (Гор ький). Предлог по в указа нных конструкци ях сочетается с дву ы я паде­ жами: дател ьным и п редложным. Дател ьный падеж обычно употреб­ л яется п р и именах существител ьных, напр имер : тосковать по брату, скучать по морю (сочет а н и я тосковать по л�уже, скучать по отце имеют оттенок устарелости). Предложный п адеж употребл я ется при личных местоиме н и я х ! -го и 2-го л ица множествен ного ч исла: тоскуют по нас, скучаем по вас (но: . . по ним) . В форме единствен но­ го числа личные местоимен и я сочетаются с обоими п адежами: скучаю, тоскую по нем - по нелtу. 7. Без заметного разл и ч и я (поскольку им всем п р исущ один а ­ ковый книжный характер) употребля ются в качестве синониl\IОВ отыменн ые предлоги (предло жные сочета н и я ) : в сравнени и с по сравнению с, в отношении к - по отношению к и др. С р . : Пошел . . . 245
& iюn рив 1ении ключа . . . (Ту rгенсв). Пошел прочь, по направлению к городу (Горькиii); Он всегда 11ув­ стпвовал несправедливость своего избытка в сравнетш с бедностпыо народа .. (Л. Толстой).- М о и неприятности -- это капля по срав­ нению с J.topeм твоих (Симонов); Стептt А ркадьич был человек прав­ дивый в отношении к себе самому (Л . Толстой).- 01t член общества и наруиютпь своих обязанностей по от11отени10 к кружку . . . не дол­ жен (Л. Н . Островский). по желтим у и сыµи,иу песку -­ . 8 . Стилистически окрашены широко используемые в настоящее время так назьшаемые новые предлоги: в деле, в области, в части, за счет, по лuнuи и др. (сы. § 1 40). В норыативно,1 плане их употреб­ ление ограничено определенныыи условняыи. Так, употребление предлога за счет является правильным: а) в конструкциях, в которых выигрыш одноii стороны связан с ущербом для другой, наприыер: Болыиая кол�ната - приел�ная барского дома: ее увеличили за счет другой колtнаты, выломав стену (Горький); За с11ет отпадающих развле'fений усиливается интерес к п исательству и обостряется внu,иание (Прпшвин); б) конструкции, имеющей значение резерва, источника, питаю­ щего какой-либо процесс, указывающей способ испо.r1ьзования этого источника , напр имер: В ближайшее пятилепше н а ш и лtощно­ сти должны резко возрасти за счет гидроэнергии (Г. Николаева); Я решал резче индавидуалuзировать героев з а счет прочистки жар­ гона (Аксенов); в) в конструкции, иыеющей значение элеыеIIтов , единиц целого, исключение которых служит источшшом сокращения целого или включение которых служит источннко�.1 пополнения целого, напри­ мер: Б еридзе требовал предельно со!Сратить объе,ны работ з а счет второстепенных деталей (Ажаев); J\1ог и растянуть до/Слад на пять часов подряд за счет читат (Михалков). Предлог по л инии находит оправданное употребление: а) конструкциях с отглагольным существительным, указываю­ щим направленность какого-либо действия, напрп1.1 ер: Развитие нашего сельского хозяйства шло по линиu укрупнения колхозов; б) в конструкциях с неотглагольным существительным, обозначающим ту или иную область деятельности, например: Своеврел�енно был11 даны директивы по л шиш профсоюзов. 9. В условиях контекста возможны дублеты типа в введении во введении. Добавление гласного о к предлогу, состоящему из одно­ го СОГjJасного звука или оканчивающеыуся на согласный, наблюдает­ ся в р яде случаев: 1) перед односложным словоы, начинающимся со стечения согла­ сных, с беглым гласным в корне, например: во сне (ер . сновидениях) , во р ту (ер . в ртутных испарениях) , во льну (ер. в льнотеребилках) , ко мне (ер . к лшимой величине) ; 2) часто после предлогов в и с, сели с этих же согласных начи­ нается последующее стечение согласных, например: в о власти, во внушении, со слеза;,ш, со словалtu , со страху; 3) отдельных фразеоJюгпчсских выражениях, например: в о сто крат, изо всех сил , в о гласе войск, как кур в о щи; 4) в текстах , имеющнх оттенок торжественности, например: Во д н и солtнепи й , с о дни тягостных раздулшй о судьбах .моей родш�ы. " (Тур генев); 5) в сочетаниях офнци:;�льного стиля, например: во избежание, во исполнение, во имя (пepeii. начальным гласным слова) . 246 в шш в с в
§ 200 Выбор падежной формы Некоторые конструкции допускают двояк11е п адежные фо р ы ы , и з которых одной п р исуща та и л и другая стил истическ а я окраска. В п а р е вер1иить судьбал1 и - вер шить судьбы втор о й вариант отмечается как хар акте р н ый для официального сти л я , с оттенком устарелости . Профессиональный оттенок и ыеет сочетание судно типа крейсер (с формой иыен ител ьного п адежа после слова типа; е р . норматив­ ные: типа справо<шшса, типа ;,�олотилки и т . д . ) . Разговорный х а р а ктер и меют констр укции т и п а боюсь А нну Ива­ новну; только старшую сестру он еще слушается (с формой в и н и ­ тел ьного п адежа выесто роднтел ьного п р и непереходноы гл а голе); ер.: М н е было ясно, что все боя тся матера (Гор ь к и й) . - Дядю боя­ лuсь все (Лесков) . Слушаться начальства! (Помяловскнй) . - Не забывай л�атери и слушайся Настасыо Петровну ( Чехов) . Царицы дожидаюсь, государь (А. !\. Толстой) . - Вы ведь Гришу дожидаетесь? (Достоевск и й ) . I3 п р и веденных выше п а р а х втор ые в а р и а нты свойственны р азго· ворной р еч и . Дл я н а шего време н и уста рела бесп редложная конструкция «некролог кого-л ибо» (например: « Некролог Г. И. Петровского») ; сейчас испол ьзуются констр укции «некролог коыу-л и бо» и л и «некролог о ком-либо». В место прежних конструкци й , у п отребл я в ш ихся в официально­ деловом стиле, типа согласно пршсаза (с родител ь н ы м п адежом управляемого существител ьного) в настоящее время испо.%зуются конструкци и с формой дател ьного п адежа (согласно приказу) . 2 . I3ыбор падежа может зависеть от лексического состава кон· струкци и . Ср . : в отсутствие. . . (форма в и н ител ьного п адежа) в присутствии " . (форма п р едложного п адежа) ; в прошлые годы в двадцатых годах (п р и указа п и и десятиJiетий посредством пор ядка· вых числ ител ьных обычно употребляется н е в и н ител ьный п адеж, а предложный) . 3. Предлог исключая р а r1 ь ше сочетался с родитель н ы м падежо м , н а п р и �1ср: Пыль и зной стояли везде, исключая нашего любимого местечка в саду (Л. Толстой ) . В наше время обычной я вляется конструкция с вин ител ьным падежом , н а п р и мер: ис1слючдя этот случай, исключая северную часть территории, исключая последнюю неделю. Предлог между употребляется с двумя п адежами : родитель н ы м и твор ител ьным; ер . : зажал винтовку .между колен - " . л1ежду коленялш. Н а п р и ыер: ШуА�ный и возбужденный говор поднялся между донских казаков (Злоб и н) . - Половину л истовок Маrп&ей послал М артьту с запuской, остальные поделил .11ежду фронтови­ каАШ (Г. Марков) . Совремепноыу употребле н и ю бол ьше отвечает второй в а р и а нт (с твор ител ьным падежом) . В немно1·и х сJiучаях употреблен и е обоих падежеii служит цел я м дифференциации з н а ­ ч ен и й , н а п р и ыер : .1tежду двумя огNям и ( в п р яыом смысле) - Аtежду двух огней (в переносном сыысJ1 е , фразеолог ическое сочетание). Фразеологиз�1ы находим также в сочета н и п х : ;,1еJ1сду <1етырех стен , пропускать Аtежду у111ей, путаться Аtе:11сду ног, сидеть между двух сту льев, rщтать лtежду строк и нек. д р . 1. 247
Предл о г сообразно сочетается с дву м н падежам и : сообразно ч е м у и сообразно с ч е м . Н а п р и ме р : Они [ коммун исты] пре­ ображают мир сообразно своему учению ( Попов) . - Он действует сообразно со cвoиAtll uнтересаА!/l (Горький). 4 . Конструкция может оказаться в двойной зависимост и , п р и несочетаемости двух форм управле н и я , н а п ример: « . . . потребовал о б н а родо в а н и я петици и , подписанной свыше м иллиона гражда н , выступ ающих п ротив повышения кварти рной платы» (подписанной к е м? свыше ч е г о? ; возможный вариант п р а в к и : подписанный свыше челt м uллионом граждан) ; «В проходе разрешается стоять не свыше 25 челопею> (разрешается к о м у? не свыще ч е г о?; возможный в а р и а нт : ... не больше че1.� 25 человекам); «Изда ние, дати­ р уемое о коло 1 600 года» (датируемое т а к и ы т о г о д о м; около т а к о г о - т о г о д а ; воз�южный в а р и а нт: датuруе,ное приблизительно 1600 годом). - § 201 Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием П р и переходн ых гла голах с отр ицан ием в одн и х случа я х явно пре­ обладает употребление родител ьного падежа дополнени я , в дру­ гих - у потреблен и е в и нител ьного падежа , в третьих - наблю­ дается фа кул ьтативное и х использование. 1 . Р о д и т е л ь н ы й п а д е ж, и меющий в рассматр иваемой конструкции значение подчеркнутого отр ица н и я , обычно употреб­ л яется в следующих сл у•r а я х : ! ) п р и наличии в п редложе н и и ч астицы н и и л и местоимения л ибо н а р еч и я , в составе которых имеется указа н н а я частица, например: Да АtЫ не uмeeJ.t ни Аtалейшего понятия о тоАt , что делается с эmиAtu несttастныА�и . . . (Л. Толстой); Никогда еще он не ощущал так горе­ стно своей беззащитности, бессилия своего (Горький); До вас никто е1.це этого браслета не надевал ( Куп р ин); . . . нисколько не облег•юет процесса чтенuя (акад. Ф. Ф. Фортунатов) ; 2) п р и разделител ьно-кол ичестnе нном з н ачен и и допол нения, н а п р и ме р : . . . Не дать лu воды?; fI ваАt хлеба не достану . . . Молока не выпьете на дорогу?; За обедом оказалось, цто он не пьет вuна и не ест мяса (nce п р имеры из Горько го) ; Не купил к •1аю баранок (Федин ) ; 3) п р и гла голах восп ри яти я , мысл и , жел а н и я , о жида н и я (видеть, слышать, понилtать, дулшть, знать, хотеть, желать, ожидать и т . п . ) , н а п р и �1ер: Печали в ее словах Самгин не слышал (Горьк11й); . Ты не чувствуешь его пафоса (он же) ; Он . . . деревни не знал (Чехов); Степка проглотuл . . . конфеты и даже не залtетил их вкуса ( В . Г россма н ) ; 4 ) п р и глагол а х LLJ.teть, получать , доставать и т . п . , которые в сочета н и и с част 11цей не приобретают з н ачение полного отрица­ н и я , н а п р и мер: не имеет ко-инаты, не получил приказа, не достал билета, не приобрел нужных вещей. С р . у Горького: Он . . . не l/Ateeт личных целей; Эта 11роклш1ач11я /-le ш1ела успеха; Пролетариат не имеет отечества? 5) п р и выраже н и и допол нения отвлеченными существительны­ м н : 1-lC дает оснований, не обнаруживает понuмания, не теряет надежды, не скрывает радостu, не осуществляет контроля, не упу­ скает слу•шя, не делает уступок. Н а п р имер: Здесь шу,иа не любят (Гор ь к и й ) ; Веселья я не ищу (В. Кетл и нская); Утро 11е принесло ясно. .
сти (Леонов) . <..: р . употребление в этих слу ч а я х место и мениИ эmо и то с и х отвлеченным значением : И кто не понил�ает этого, тот не пони;.�ает Францию (Гор ь к и й ) ; Не буди того, <1mo от;.�ечталось , не волнуй того, чmо не сбылось . . . (Есе н и н ) ; Этого даже сделать не ;.южете? ( Куп р и н ) ; 6 ) в устойчивых сочета н и я х , пословица х , погово р к а х , чаще п р и выра жен и и допол нения отвлеченным существител ь н ы м , н а п р и ме р : н е испытывает желания, н е питает надежды, н е нахоuит под­ держки, не делает секрета, не дает ходу, души не <tает, не прини­ мает участия, не обращает в1щма1utя, не дает покоя, не имеет представления, не внушает довер ия, не упускает воз;,�ожности ; Вчераитего дня не вороти�иь; Чужой тайны н е поверяй . Также п р и конкретном значении существительного: не спускает глаз, не покладая рук; Денег куры не клюют; Лежа хлеба не добудешь; Плетью обуха не перешибеиtь; Своего локтя не укусишь; Шила в ;.1ешке не утаишь; 7) при дееп ричасти и или п р ичасти и , в связи с к н ижным х а р а к­ тером этих фор м , например: Не получив ответа, старик идет н а станцию (Чехов) ; . . гибнут вдруг, н е дописав поэм (Симонов); 8) в безличных (инфинитивных) п р едложе н и я х , в которых под­ черкивается категорический х а рактер отрица н и я , н а п р имер: Не нагнать тебе бешеной тройки . . . (Некрасов); При проходе войск никому окон не открывать . . . (В и шневский). 2. В и н и т е л ь н ы й п а д е ж , ослабляющий значение отрица н и я , обычно употребляется в следую�ц и х случаях: !) п р и указа н и и н а конкретный объект («именно этот п редмет, а не вообще какой-то») : не отрецензировал рукопись , которую ел1у прислали; не выпила .молоко, которое ей оставила мать. Н а п р и м е р : Он н е отвергнул тогда с презрением э т и сто рублей (Достоевс к и й ) ; Н е наклоняй зна,ия-то . . . ( Г о р ь к и й ) ; . . . Толстяк упросил Са;.1гина «Не разрушать колtпаншо» . . . (он же) ; 2) п р и выражении дополнения одушевленным существител ьным, в ч астности собственным и менем л и ц а , например: Ты не любишь мать (Л. Толсто й ) ; . . не пожалеет н и папу, ни ;,ia;.ty (Горьк и й ) ; А нна Николаевна н е обл1анула М арью Александровну . . . (Достоев­ ский); Недомогание не покидало Козьлtу еще долго ( Б у н и н ) ; Он дав­ но. . . не видел Ольгу . . . (Горь к и й ) . Т о ж е п р и географических н азван и я х , поскольку и о н и м ыслят­ ся как конкретные, вполне о п ределенные п о н ятия , н а п р и м е р : Не сдавай Порт-Артур . . . (Горьк и й ) . Реже имя лица встречалось ( главным образом у п исателей X I X века) в форме родительного п адежа , н а п р и м е р : Уж я л и не любил моей Дуни . . . (Пушки н ) ; . . . Тришки не знаешь? (Тур генев) ; Вронский еще не видал А нны . . . (Л . Толсто й ) ; А Дымов . . . уже не заые­ чал Егорушки . . . (Чехов); 3) нередко при инверсии дополнения (поста новке его впереди гла гола -сказуемого) , н а п р и ме р : )!(урнал я этот не люблю (Тургенев) ; Дверь не притворяла (Достоевск и й ) ; Война торговлю не разоряет (Горький); Нет, революцшо-то ты не предвещай (он же) ; Кулаком правду не убьешь (он же); Трактор им не дали (Шолохов) ; 4) в воп росительных и восклицательных п редложе н и я х , общий с�1ысл которых не и меет х а ра ктера отр и ца н и я , н а п р и м е р : И кто знает, когда седыми вы придете под сомкнутые кроны своих питолt­ цев, не испытаете л u ыы гордость вдесятеро б6лыиую, <1еы создатель иных торопливых книг . . (Леонов); Куда только я не забрасывал свою . . . . . . 24D
вторую металлическую прилшнку, вооруженную острым.и 1-:олюч ­ ками?! ( Г . Федосеев); 5) в п обудител ьных п редложен и я х (со сказуемым в форме пове­ л ител ьного н а клонения), в связи с их разговорным ха рактером, пап р ш1 е р : Гляди под ноги, не cлtezuu народ (Горький) ; J(огда вы нано­ сите удар , то не бейте и не рубите пред1нет, а режьте его (Куприн); 6) при форме совершен ного вида глагола-сказуемого, указываю­ щей н а резуJ1ьтат и в 11ост1, дей ствия, н а п р и ые р : не передал� броне­ поезд z.t uкoлty друг01,tу (Вс. Ива нов); А .wы не отдади.м это место (Симонов); 7) п р и двойном отр ицании (т. е . усиленном утвер жден ии), н а п р и ­ м е р : Не лtогу не сказать несколько слов об охоте (Тургенев); Никак нельзя не пожалеть это кроткое провшщиальное создатzе . . . (Лео­ нов) ; }l(ez.tщuнa не л�ожет не понять лtузыку (Гор 1,кий) ; 8) п р и сdвпаде н и и различных, но оди наково з вучащих падежных фор м для устр анения неясност и : пе <штал сегодня газету (форма газеты могла б ы обозначать множественное ч исло) . Напр имер: . . дабы ж поощрять в человеке чувство ростовщика (Горыо1й) (ер . : поощрять чувства ростовщика) ; Сводку н е слышали? (Павленко). С р . употребление с той же целью формы родител ьного падежа : Я не люблю проповедей (Гор ький); А вы разве газет не читаете? (Мальцев); 9) при нал и ч и и слов (частиц) с ограничительным з начением: 11уть не пропустил лекцию, едва не уронил стакан. Например: Раз о н даже шикал, за что чуть было не потерял место (Чехов) ; Он по<tти не сосал свой ташtственный леденец (Макарен ко) ; 1 О) п р и наJш ч и и в п р едложении слов а , по смыслу относящегося одновременно к п р ямому дополнению н к сказуемому: не сч!lтаю вопрос актуальным, не нахожу эти лtеры своеврел1енны11tu. Напр имер: Она не признает эту интр иганку своей дочерыо (Л. Толстой); Самгин уже не находllл эту девуtику такой уродливой. . . (Горький); 1 1 ) при р аспространении допол нен и я нескол ькими определе­ н и я м и , н а п р и ме р : Софья Ивановна мрачно покашливала, слушая Леночку, и не узнавала в ней тихую, безропотно молчащую и ко всему р авнодуtиную дочь (Павленко); 1 2) обычно в констру кщш «Не + вспомогател ьный глагол + -'j- п нф и н ит и в переходного глагола + дополнение» (т. е. п р и отне­ сен и и допол нения не непосредственно к глаголу с отр ицанием, а к и н ф и н итиву, з а висящеыу от глагола с отр ицанием, что осл аб­ л яет в л и я н ие отр ицания): не лtог представить рукопись, не надеялся выполнить задание. Н а пр имер : Старllк Лаврецкий долго не мог простить сыну его свадьбу (Тур генев) ; Я не успел сшить фор111у (Гор ь к и й ) ; . Он не .мог сдержать улыбку (он же) ; . . Он не реиюлся сообщшпь J.tатери и Оле правду о свое.н несчастье ( Б . Полевой). Реже в этих случаях встречается констр укция с родител ьным падежом , н а п р имер: . . . не люгла слышать его грустного голоса, не могла видеть его тоски и страданий ( Ко роленко); М ы не улtеем брать просто от жизни ее радостей (Куприн); 1 3) в усто й ч и в ы х сочета н и я х , пословица х , п о говорках, обычно прп в ы р а же н и и допол нения кон кретным существител ьным, напри­ мер: не вставлять п алки в колеса, н е скалить зубы; Н е рой другоJ.tу ялtу . . . ; Отрезанный лолtоть к хлебу не приставиmь; Яйца кур1щу не учат. 3 . Ф а к у л ь т а т и в н о е употребление родител ьного и в и­ н нтслыюго п адежа п р и переходном глаголе с отр ица�шt2'I свя. . . . . . . . . . 250
заво со стил исти ческ им разл ичием: ко нструкции с родительным падежом характер н ы дл я 1шижной реч и , конструкции с в и н ител ь­ н ы м падежом - дл я речи разгово р н о й . Ср.: Я не нал,�ерен умалять чьих-либо заслуг. . . (Горьк и й ) . - Так и умреUtь, не выговорив это слово (он же) . 4. Допом�ение обычно ставится в форме винител ь но го падежа при гла голах с приставкой недо-, не имеющей значения отрица н и я , а указывающей н а выполнение действия ниже н о р м ы , н а п р и ме р : недогруэить тонну угля, недодать почту, недожечь извРсть, недо­ лить стакан, недооценить силу пропщвника, недопечь пирог, недо ­ выполнить план. Родител ьный падеж в этих случ а я х употребляется при количественно-разделительном значении объекта , н а п р и м е р : недодать деталей , недовесить лzасла, недодать кирпиrш, недол ить воды, недослать денег. 5. Поста новка п рямого доп олнения в форме в и н ительного п аде­ жа обязате.�ьна в тех случ а я х , когда отр ицание не стоит не п р и переходном глаголе, а п р н другом слове в предложен и и , н а п р и м е р : н е вполне понял задание, н е очень люблю живопись, не часто читаю художественную литературу. 6. Ошибоч ное употреблен и е формы родительного п адежа и но ­ гда встречается в п р едложениях с о с м е щ е н н о й конструкцией (о конструк циях этого типа см. § 1 76 , п . 5) , например: «Лучшего новогоднего nода р !( а , чем эти п ропуска .. , трудно себе и п р едставить» (из газет) (на н ачало п р едложения, по-видимому, повлияло возмож­ ное другое его окончание: нельзя себе представить). § 202 У правление при синонимических словах Следует различать конструкции со словам и , близкими по значению и л и однокоренными, но требующими разл ичного у п ра вле н и я . Сюда относятся: обидеться н а ч т о - л и б о обижен ч е м - л и б о (оби­ делся на эти слова - обижен окаэанным ему холодным приел1ом) ; обрадоваться ч е м у - л и б о - обрадован ч е м - л и б о (обра­ довался приезду друга - обрадован счастливьш исходол� дела) ; обращать внимание н а ч т о - л и б о уделять внш,�ание ч е м у - л и б о (обращать внимание на оформление книги уделять внимqние подбору шрифтов) ; опираться н а что -л и б о базироваться н а ч е м л и б о (опираться на фактические данные - базироваться на результатах экспери;,�ента) ; основываться н а ч е м - л и б о-обосновывать ч е м-л и б о (осно­ вываться на одних предположениях - обосновывать проверенными фактами) ; отзыв о ч е м - л и б о (реже н а ч т о - л и б о) реценэия н а ч т о - л н 6 о - аннотация н а ч т о - л и б о (реже о ч е м л и б о и ч е г о - л и б о) (отэыв о диссертации - рецензия на книгу - аннотация на опубликованные сборники - аннотация о выходящих пособиях - аннотация вышедших иэданий); отчитаться в ч е м - л и б о сделать отчет о ч е м л и б о (отчитаться в иэрасходовании полученного аванса - сде­ лать от11ет о выполненной работе); полный (исполненный , преисполненный) ч е г о - л и б о (в зна­ чении «напол ненный дове рху, до краев», а также в сочетан и и ч е м ) - наполненный ч е м с местоимениями полный к е м - - - - -- - 25! -
л и б о (полный воды кувшин -- полное 1>1глою ущелье - душа полна любовью - сердце полно тобою - исполненный ужаса крик - пре­ исполненный любезности приел� - наполненный арол�атм.� воздух); превосходство н а д ч е м - л и б о - преимущество п е р е д ч е м - л и б о (превосходство маuшнного способа производства над ручным - преимущества социалисти•tеской системы перед капитали­ стической) ; препятствовать ч е м у - л и б о - торл1озить ч т о - л и б о (препятствовать экономическол1у развитию - торл1озить экономи­ ческое развитие) ; различать ч т о и ч т о - отличать ч т о о т ч е г о (раз­ личать старые и новые методы - отличать новые .методы от старых); рассердиться н а ч т о - л и б о - рассержен ч е м - л и б о (рассердился на неул1естную шутку - рассержен глупой выходкой) ; вера в о ч т о - л и б о (уве­ уверенность в ч е м - л и б о ренность в победе - вера в победу) ; удивляться ч е м у - л и б о - удивлен ч е м л и б о (удив­ ляюсь его выносливости - удивлен его сл1елостыо) ; уплатить з а ч т о - л и б о - оплатить чт о -л и б о (уплатить за проезд - оплатить проезд; в разговорной речи, в р е ч и канцел я р ской стала употребляться также конструкция оплатить з а ч т о-л и б о) . - - § 203 Различные предложно- падежные формы при одном управляющем слове 1 . Н екоторые глаголы имеют п р и себе упр авляемое слово в р азл и ч ­ ной п р едло жно-падежной ф о р м е , ч т о связано с р азными смысловыми или стилистичес к и м и оттенками. Сюда относятс я : бросить ч т о (значение объекта : бросить камень в воду, бросить палку на зел1лю) - бросить ч е м (значение о р удия действи я : бросить калtнем, палкой в собаку) ; вертеть пальцы (крутить , п р и ч и н я я боль) вертеть пальцами (от нечего делать) ; гнушаться к о г о (гнушаться нечестных людей)- гнушаться ч е м (гну�иаться подачка,ни) ; говор ить ч т о (в полном объеме: говорить правду) - говорить о ч е м (в общем виде: говорить о разных вещах) ; двигать ногу (чтобы ступить) двигать ногой (напр им е р , во сне); жертвовать ч т о ( п р иносить в дар матер иал ьные ценности: жертвовать деньги на благотворительные цели) - жертвовать ч е м (поступаться чем-либо, отказываться от чего-л ибо: жертвовать собственными интересалш , свободою, честые, жиэйью ради высокой цели); завязать узел (на вещах) - завязать узлом (нап ример, галстук); заслужить ч т о (своими поступкам и , деятельностью добиться положительной или отрицательной оценк и : заслужить доверие коллектива, заслужить порицание) - заслуживать ч е г о (быть досто й н ы м чего-либо: проект заслуживает внимания); знать ч т о (основательно: знать свое ремесло) - знать о ч е м (поверхностно: знать о случив�иемся) ; играть ч е м (играть кистями пояса) - играть с ч е м (обезьяна играла с нашими вещами) ; - - 252
лежать на постели (отдыхать) - лежать в постели (быть бол ь · I I ЫM); наблюдать ч т о (проводить наблюде н и я ; смотреть: наблюдать солнечное затлtение) - наблюдать з а ч е м (иметь надзор: наблю­ дать за поведением учеников) ; напомнить ч т о (в полном объеме: напомнить сказанное) напо1t1нить о ч е м (в общих чертах: напоАtнить о слу<швщемся) ; охотиться н а к о г о (добывать путем истребл е н и я , умерщ­ влен и я : охотиться на волков, на диких уток, на пущного зверя) охотиться з а к е м (добывать путем ловл и: охотиться за пере­ пелами , за певчилш птицами); переяежаться ч е м (сменяться чеы-либо другим, идти впере­ межку: пласты глины перемежались пескол1; густая чаща перемежа­ лась просекшtu и поляна.лш) - перемежаться с ч е м (чередовать­ ся, возникать вслед за чем-либо: снег перелtежался с градом; крики охотников перемежались с лаем собак) ; полtестить к у д а (с винительным падежом; о пределить место, назначение дл я чего-либо: полtестить сбережения в сберкассу) поместить г д е (с п р едложным падежо м ; п р едоставить место: поместить приезжих в гостинице; поставить, р асположить: поме­ стить книги в щкафу, пол�естшпь хор в глубине сцены; передать для публикации, напечатать: полtестить статыо в журнале, полtе· стить объявление в газете) ; поражаться ч е ы (восхищаться: поражаться величием и красо­ той сооружения) - поражаться ч е м у (удивляться: поражаться отваге альпинистов) ; поставить к у д а (с винител ьным падежом; расположить , заставить, занять место: поставить книги на полку, поставить цветы в вазу, поставить часового н а пост) - поставить г д е (с п р едложным падежо м ; устроит ь , установить: поставить теАефон в кабинете, поставить па1t1ятн ик на площади) ; придать ч т о (дать в дополнение к чему-л ибо , п р ибавить: придать отряду артиллерию) - придать ч е г о (усилить к а кое­ л ибо качество, свойство: придать бодрости и силы) ; принадлежать к о м у (составлять собственность: приусадебный участок принадлежит одной семье) - принадлежать к к о м у (входить в состав: все они принадлежат к одной семье} ; промышлять ч т о (добывать: промышлять себе корм) - про1>1 ышлять ч е м (за н и м аться каким-л ибо ремесл о м , п ромысло м : прол1ыщлять охотой); прятать к у д а (с винител ьным падежом: помещать на долж­ ное место, класть для сохран ности: прятать часы в карман, прятать молоко в погреб) - прятать г д е (с п р едложным падежом; скры­ вать: прятать клад в зелtле, прятать военнопленных в горах) ; свидетельствовать ч т о (официаль н о удостоверить: свидетель­ ствовать копию, подпись) - свидетельствовать о ч е м (говорить о чем-либо, служить подтверждением: работа свидетельствует об эрудиции автора) ; согласиться н а ч т о (дать согласие: согласиться на предложе­ ние) - согласиться с ч е м (выр азить сол ида р н ость , п р имкнуть к чему-либо: согласиться с мнением речензента) - согласиться о ч е м (договор иться - в официальном стиле речи: участники совещания согласились о следующем . . . ) ; сообщить ч т о (по существу : сообщить нужные сведения) сообщить о ч е м (в общем виде: сообщить о результатах); 253
соревноваться з а ч т о (участвовать в соревновании: сорев110· ваться за досрочное выполнение плана, за право у11астия е конкурсе) соревноваться н а ч т о (п ретендовать на высокие резуJ1ьтаты: соревноваться на первенство факультета) - соревноваться в ч е м (область соревнова н и я ; соревноваться в беге, в плавании) ; состоять в ч е м (иметь своим содержанием что-либо: обязан· ности вычитчика состоят в подготовке рукописи к набору) состоять и з ч е г о (быть составленным из чего-либо: сборник состоит из ряда очерков) ; удовлетворять ч т о (исполнять чьи·либо зада н и я , требования: библиотека аккуратно удовлетворяет запросы читателей) - уда· влетворять ч е м у (быть в соответствии с чем·л 11бо, вполне отве· чать ч ему-либо: качество товаров должно удовлетворять высоким запросам покупателей) ; удостоить ч е г о (п ризнав достойным, н а гр адить чем-л ибо: удостоить правительственной награды) - удостоить ч е м (еде· л ать что-либо в знак внимания: удостоить ответом); указать ч т о (показать, п р и вест и , перечислить: указать недо· статки и положительные стороны в работе) - указать н а ч т о (обратить внимание : указать на недостатки в работе); уполнол�очить н а ч т о (уполнолtочить на заключение соглаtuе· ния) - уполномочить к ч е м у (его уполномочили вести пере· говоры , вернее, он сам себя уполномочил к этому); упрекать в ч е м (объект упрека: упрекать в небрежности) упрекать з а ч т о (основание, п р ич и н а упрека: упрекать за пло· хое поведение). У п р а вл яемое слово в разл ичной п адежной форме может нахо· диться не только п р и глаголе, н о и при имени существител ьном; н а п р имер: необходи.мость ч е г о (в значении «обязательность») - необхо · димость в ч е м (в значении «Потребность») . С р . : Бельяр быстры,1ш шагами подоtuел к императору и смело, громким голосом стал дока· зывать необходи,1tость подкреплений (Л. Толсто й ) . - Вяткин обла· дал удивительной способностыо появляться именно там, где в его присутствии ощущалась необходимость (Поповкин). 2. РаЗjiИЦа в конструкциях выпить воду - выпить воды, купить булку - купить хлеба, пр�тесли яблоки - принесли яблок и т. п . закл ючается в то�1, что в и н ител ьный падеж указывает н а полный охват п редмета действием , а родител ьный - н а частичный охват (так называемый р о д и т е л ь н ы й ч а с т и). 3 . Разл ичие между формами в и н итеJiьного и родител ьного паде· жа м ожет заключаться в том, что первый указывает на оп ределенный п р едмет, а втор о й - н а предмет неопределенный. С р . : жду поезд J!ен,1щград - М осква (определе н н ы й , п р ибывающий в такое-то время п о расп исанию) - жду поезда (одного из поездов) ; ч а ще существител ьные конкретные п р и глаголе ждать и других подобных у п отребл я ются в форме в и н ител ьного п адежа, а существи· тел ьные отвлеченные - в форме родительного п адежа: жду почту, жду свою сестру - жду случая , жду решения вопроса; искать свое лtесто (в аудито р и и , в зале) - искать л1еста (р аботы, дол ж н ости); искать закатившийся лtячик, искать свою тетрадь искать поддержки, искать сочувствия; просить деньги (определенную сум�1 у , заранее обусловленную) просить денег (неоп р едел@нное кол ичество); просить стакан. годы просить слова н.а собрании; 2 54
требовать свою зарплату - требовать вознаграждения; требо­ вать пропуск (удостовер ен ие) - требовать пропуска всех прибыв­ ших в зал. 4 . При глаголах дать , одолжить, попросить и некоторых дру­ гих имена существител ьные со зн ачением конкретного п р едмета могут употребляться в разговорной и диалектной речи в форме родительного падежа (так называемый р о д и т е л ь н ы й в р е м е н н о г о п р л ь з о в а н и я ) , напр имер: дай NОJ1сш1ка, одолж и вен ичка. 5. В некотор ы х конструкциях п р и одном управляющем слове имеются два дополнения; выбор падежной формы зависит от вклады­ ваемого в конструкцию смысла . Ср . : обеспечить к о г о ч е м (снабдить в потребных размерах чем-то материальным: Местком обеспе•шл меня путевкой; обеспе•шть дома топливо.м) - обеспечи ть к о м у ч т о (гарантировать что-л ибо , сдел ать несомненным, вер ным: М естком обеспечит мне путевку; обеспечить .молодежи воз­ можность получить специальное образоваNие) . С р . также конструкцию: быть обязшиtыи к о м у ч е м , н а п р и ­ мер : СвоиJ.1 спасеNием я обязаN слу•tаю; Чему я обязан вatuш.i 11осеще­ ниел1? Чел1 я вам обязаN? 6. Н екоторые имена существител ьные, к а к и глагол ы , допу­ скают п р и себе упр авляемое слово в различной предложно - падеж­ ной форме (часто в качестве вари антов выступают формы родитель­ ного и дател ьного падеже й ) . Сюда относятся: амнистия политическил� заключенным - предполагаемая амни­ стия для военных преступников; все в наtией стране делается на благо советскол1у человеку ( п р и обозначении л ица) - трудиться Na благо социалистической родины (при обоз начен и и не л и ца); ведо,ность расходов - ведол1ость на выдшtу заработной платы; враг всякuх традtщий - всякиы условностям враг (Ма яковск ий); друг опща (определительное з начение) друг отцу (значение направленности отношения); из1мнш1к родины - из1r�енш1к родине (второй в а р и а нт устар е ­ ;1ый); илtя этого ч иновника было А какий А какиевич - иыя этому поступку ыожет быть толысо предательство; интервью наше;лу корреспонденту - интервью с известныАt кино­ режиссером; подвести итог убытков -- подвести итог убыткаы; конец урока, начало сеанса - не видно ни конца, ни н ачала колонналt демонстрантов; памятник Пушкину ( п р и названии л ица) - пш�ятник нашей славы (при назва н и и н е ,11 ица); подтверждение показани й н а суде - подтверждением сказаннол�у являются его поступки ; npuлtep мужества - прил1ером тому служи т его деятельность; причина отставтtuя - причиной тоыу были неожиданно воз­ никише трудности; противник всюсих условностей -- вся1щм новшестваJ\t противник; расправа с бастующими рабочими - учинuть судебную р асправу над революционерами; свидетельство н.аших успехов - свидетельством тоыу служат наши успехи ; служба у капиталистов - служба народу; - 255
тенденция развития народного хозяйства - тенденция к повы­ шени ю производительности труда; цена одной пары - цена eAiy грош. 7. Различные форыы упр авляемого слова возможны н п р н отдел ьных п р ила гател ьных , напр име р : близкий ч е м у (непосредственно касающийся , отвечающий взгляда м : близкое нашему пониманию учение) - близкий к ч е м у (похожий , подоб н ы i'! : близкие к разговорному стилю выражения); виноват ч е м ( п р и ч и нное значение: чeJ>t я виноват?) - виноват в ч е м (объектное з начение: виноват во .многом) ; тождественный ч е м у (такой же, одинаковый : взгляды, тож­ дественные нашил-�) - тождественный с ч е м (соответствующий чему-либо: сила войск тождественна с их численностыо и техниче­ ской оснащенностыо); чуждый ч е м у (дале к и й по духу, несвойственный; пессимисти­ цеские настроения чужды советскому человеку) - чуждый ч е г о (не обладающий чем-либо: чуждый л�елкого самолюбия). § 204 Н анизывание одинаковых форм 1. Затрудняет понимание текста скопление одинаковых падежных фор м . Ч а ще всего встречается н а низывание р о д и т е JI ь н ы х падежей , н а п р и ме р : «В цел я х лучшей поста новки дела повышен ия идейно-теоретического уровн я . " »; «для решен и я задачи ускорения подъема уровня сельского хозяйства . . . »; «Закон о перестройке ш ко­ л ы был п р и н ят в целя х дал ьнейшего улуч шен и я качества воспита­ н и я подрастающего поколения»; «для выполнения требова н и я устра­ нения отста в а н и я производства деталей намечены конкретные меры». При правке обычно отглагольные существительные заменяют инфинитивами или другими конструкция м и , расп ростр анен ные обо­ роты - п р идаточными п редложе н и я ы и , устр ан яют л и шние слова и т. д., например: Чтобы повысить идейно-теоретш1еский уровень " ; С целью ускорить подъем сельского хозяйства . . . 2 . В озможно стечение и других одинаковых падежных фор м , н а п р имер т в о р и т е л ь н ы х падежей : «Речь неоднократно п р ер ывалась слуш ателя м и шумными а плодисментам и» (ер. правиль­ ный в а р и а нт: Слушателu неоднократно прерывали рець шул1ны,1щ аплодисл1ентами) ; «Этот вопрос р ассматр и вается выделенной ыест­ комом комиссией� (ер . : Этот вопрос рассматривает выделенная месткол1ом комиссия) ; д а т е л ь н ы х падежей: «Присту п ил и к под­ готовке к соревнова н и ю» (ер . : Начали подготовку к соревнованию) ; п р е д л о ж н ы х падеже й : «Актуальность воп роса о соглашен и и о вза имном р азоружению> (ер . : Актуальность проблемы соглашения о взаимнолt разоружении) . 3. Следует также избегать падежных форм с одинаковыми п р ед­ Jюга�ш , н а п р и мер: « Беседа с и н женером с бол ь ш и м производствен­ н ы м стажем» (ер . : Б еседа с 1тженерол1 , имеющим большой производ­ ственный стаж) ; « Комсомольское бюро состав11ло обращение к стре­ м я щейся к з н а н и я м молодежи завода» (ер . : Комсомольское бюро составило обращет1е к молодежи вавода, стремящейся получить знания) . 4 . Т ребуют п р авки также конструкции с нанизыва н иеы инфи­ н ип1вов, н а п р имер: « Я не мог решиться поручить ему пойти про­ сить вас нап исать статью дл я журнала» (ер . : Я не решался поручить e,i1y оGрптиться к вам с просьбой о статье для журнала). 25()
5. Н еудачно сочета ние пр и одноы уп равля ющел� слове родител ь­ ного с у б ъ е к т а (обозначающего про изводителя дсiiствия) и родительного о б ъ е к т а (обозначающего п редыет, на котор ы й переходит действие) , п а п р ю�ер : «Повесть "Степь" - это итог сложных поисков Ч ехова свое й творческой манеры» (ер . возможный вар иант: Повесть «Степы>- это итог сложной работы Чехова в поисках своей творческой ыансры) ; «Оценка Доброл юбона "темно го царства"» (ер . : Оценка «темного царства» Добролюбовым). Как показывают п р имеры , правка дости гается лексической замено й , испол ьзованием дру гой падежной формы и т. д. Т ребуют п р а вки также конструкции с одним тол ько родитель­ ным п адежо м , есл и о н ыожет быть воспр и н ят и как родител ь н ы й субъекта и к а к родительный объекта , напр имер: «Проверка мест­ кома показала . . . » (возможные варианты в зависимости от смысл а : 1 ) Проверка, проведенная месткомом , показала . . ; 2) Проверка работы месткома показала . . . ) ; « Х арактер истика старосты была положител ь­ ной» (ер . : Характеристика, выданная старостой . . . - Характери­ стика, выданная старосте. . С р . также канцелярские обо роты : Характеристика со стороны старосты . . . - Характеристика на старосту . . . ) . . § 205 У правление при однородн ых чле н ах предложен ия При двух или неско.�ьких уп равляющих словах общее зависиыое слово допустимо тогда, когда каждое из у п р авл я ющих слов требует того же падежа и п р едлога, напр имер : читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры; протравливать и яровизиро­ вать семена; надеяться и рассчитывать на помощь. Наличие общего з ависимого слова п р и различном у п равл е н и и нарушает граммати ко-стилистическую норму , н а п р и м е р : «С помощью и в сотрудничестве с местными организацияыю> (ер . п р а вильный ва риант: с помощью J.tестных организаций u в сотрудничестве с ни,wu); «организация и руководство стачечной бор ьбой»; «В соответ­ ствии и н а основе утвержденного плана»; «надеяться и вер ить в возможность»; «руководство и контроль за расп ределениеы мол о ­ д ы х специалистов». XLVI Предложения с однородными членами § 206 Союзы при одн ородных членах При бессоюзном и союзном соединении однородных членов возмож­ ны различные варианты. С р . : 1 ) читать книгu, бро�июры, газеты, журналы; 2) читать и книги, и брошюры, и газеты, и журналы; 3) чuтать книгu, брошюры, газеты и журналы; 4) читать книги и. брошюры, газеты и журналы. Первый вар иант (с отсутствием союзов) обр азует так называе­ мый незамкнутый р яд (конструкция не имеет характера исче р п ываю­ щего перечисления); е р . : В свободное от войны время отряд обучался стрельбе, строю, рытью окопов, искусству J.tаскировки ( Б . Полевой ) . Конструкция характерна дл я спокойной повествовател ьной реч и . Второй в а р и а нт (с повторением союза перед к а ждым однород­ ным членом) тоже иыеет характер незаконченного перечисления, 17 Д . Э. Розенталь 257
но п р и этом все однородные члены логически и интонационно выде­ л я ются; е р . : Перед глазами ходил океан,, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился , и уходил куда-то в бескопечность . . ( Ко роленко). Конструкция испол ьзуется в речи эмоциональной. Т р етий вари ант (с постановкой союза перед последним однород­ н ы м членом) образует замкнутый р яд, имеющий з н ачение исчер п ы­ в а ю щего перечисления; е р . : А нфиса припесла топор, пилу, молоток и горсть гвоздей ( Б абаевский). Конструкция встречается в любом стиле речи, особенно характерна она для деловых стиле й . При н а л и ч и и последующего обобщающего слова союз и перед последним одно р одным членом чаще опускаетс я , например: Надя, теща, длин­ ный нос судебного пристава, подсудимый, Глаша - все это прыгает, верт ится и уходит далеко, далеко, далеко . . . (Чехов) . Ч етвертый в а р иант (с попарным соединением однородных чле­ нов) и меет несколько разновидностей: а ) ч аще всего п а рные группы образуются близкими п о смыслу сло в а м и ; е р . : Лицо Николая и голос, тепло и свет в комнате успо­ каивали Власову (Горький); б) попарно могут объединяться слова , обозначающие контраст­ ные п о н ят и я ; ер . : . . . глядя на все вокруг пытливыми глазами падежд и опасений, страха и радости (Горький ) ; в) возможно поп а р но е соединение слов-понятий , логически дал е к и х друг от друга; е р . : Из таких людей можно делать все: гвозди и тапки, стихи и победу (Эренбург). Конструкции с попар ным соединением однородных членов встре­ ч а ются п реимущественно в художественной л итературе и в публи­ цистической реч и . . § 207 Предлоги при однородных членах П редлог, стоящий перед первым однородным членом , может опу­ скаться перед остальными однородными членами, но может и повто­ р яться перед к а ждым и з них. Ср . : Хозяин, из почтения и радости , ничего н е е л . . . (Пушкин) . - Фепичка вся покраснела о т смущения и о т радости (Тургенев) . 1 . Предлог п овто ряетс я : 1 ) есл и однородные члены соединены повто р я ющимися союз а м и , например: Б ольшую еще педостачу испытывали колхозы и в маши­ нах, и в тягле, и в инвептаре, а главное - в людях (Лаптев) ; 2) если однородные члены соединены сопоставительными союза­ м и , н а п р и м е р : Он дрался и буянил не столько для собственного удовольствия, сколько для поддержания духа своего солдатства (Л. Толстой). 3) если нужно показать, что предшествующее оп ределение отно­ с ится только к ближайшему однородному члену (см. § 1 95 , п. 3), например: выслушать с большим вниманием и с сочувствием; 4) если отсутствие п р едлога может вызвать неясность в пони­ мании п редло жен и я , н а п р и ме р : учебники по литературному чте­ нию и по л итературе ( п р и пропуске второго предлога могло б ы создаться впечатление, ч т о р е ч ь идет об общи х , а не об отдельных учебниках по двум предметам) ; 5) п р и отдаленной с мысловой связи между однородными члена­ ми, например: Приrилось много ездить по Украине, по степщ� Сред­ ней Азии, по сибирской тайге (перечисленные слова не входят как в идовые понятия в бл ижайшее родовое понятие) ; 258
6) при значительном распространении однородных членов пояс­ нительными словами, например : Пыль толстым слоем лежала на письменном столе, обитом зеленым сукном, н а кожаном диване с широкой спинкой, на старом вольтеровском кресле. Иногда предлог повторяется перед группами однородных чле­ нов, образуемыми близкими по значению словами, например: " .за нею с кувшином, медным тазом , с простынями и губкой шл а ее кухарка Ольга (Чехов). Невозможен пропуск разных предлогов; ер.: на предприятиях и в учреждениях. Иногда по недосмотру предлог в этом случае опускается при длинном ряде однородных членов, когда вначале такой пропуск возможен, а в дальнейшем невозможен, например: «Много народу было на улицах, площадях, бульварах, переулках» (перед посJrедним словом нужен уже другой предлог). 2. Факультативное повторение предлога встречается: 1 ) если однородные члены соединены п р о т и в и т е л ь н ы м и союзами; ер.: Эта первая кормежка случилась не в поле, а в какой-то русской деревушке (Аксаков).- Конфликт можно было разрешить, прибегнув к обычным дипломатическим, а не провока­ ц ионным методам (из газет); 2) если однородные ч:лены соединены р а з д е л и т е л ь н ы м и союзами; ер.: Другая река бежит по долине или по широкому лугу (Аксаков). - Последние слова подействовали на доктора силь· нее, чем ссылки на человеколюбие или призвание врача (Чехов). 3. Предлог обычно не повторяется в интересах благозвучия (чаще, когда следующее слово начинается с того же согласного зву­ ка, которым выражен предлог), например: Плоты с кричав�иими мужиками, с го.моном и стуком стали уходить вверх по реке (Сера­ фимович); Раскатывали брезентовые рукава к пруду или колодцу (Солоухин); а также: А другой раз вдруг с грохотом и плеском обрушилась в реку старая ольха (Паустовский). § 208 О шибки в сочетаниях однородн ых членов 1 . Ошибочным является соединение в нейтральном стиле речи в качестве однородных членов несопоставимых (вещественно неод­ нородных) понятий, например: покраснел от смущения и о т быстрой ходьбы; в сравнении с вечностью и М онбланом. Подобные сочетания используются в художественной литературе со специальным стили­ стическим заданием (создание комического эффекта, индивидуализа­ ция речи рассказчика или персонажа и т. д.) , например: В продол­ жение ночи он раза три чуть не убил меня то страхом, то ногами (Герцен); " . На подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостны­ ми лицами (Л. Толстой); Лев Саввич ТурАtанов, дюжинный обыва­ тель, имеющий капиталец, молодую жену и солидную плешь, как-то играл на именинах у приятеля в винт (Чехов). 2 . Источником ошибки может быть лексическая несочетаемость одного из однородных членов с общим для них словом в предложе­ нии, например: в ходе прений был внесен ряд предложений и замеча­ ний (замечания не «вносят», а делают). 3. Не сочетаются в качестве однородных членов видовые и родо­ вые понятия, например: «В гастрономическом магазине имеется большой выбор пирожных, кондитерских изделий, фруктов и вин» (под «кондитерскими изделиями» подразумевались, очевидно, кон­ феты, торты и т. д" т. е. нечто помимо «пирожных», но первое поня259 1 7*
тие включает в себя второе; при нежел а н и и продолжить перечис­ J1 ение можно бы,10 после слова пирожных добавнть: и других конди­ терских изделий) . 4 . В перечисJ1ение однородных членов 11е дол жны входить с к р е щ и в а ю щ и е с я п о н я т и я, т. е. поняти я , частично совпа дающие по своему л о гическому объему, например: «В доме отдых а были жур налисты , писател и , тур исты» (очевидно, ю1елось в виду , что журналисты и писатели не были ту р иста"ш и наоборот, но такое сочета 11ие нельзя считать оправда н ным) . Исключение составл я ют некоторые закрепивш иеся обороты: международные фестивали л1олоде.ж 11 и студентов; кол1сомольцы и молодежь, пионе ­ ры и ШКОЛЬНUК/l. 5 . Стил истически неудачны конструкции, в кото р ы х упр авляе­ мое слово может быть отнесено в разные ряды однородных членов, н а п р и мер : «Подготовка о х отников для истребления волков и л иц, ответственных за проведен ие этого мероприятия» (речь , конечно, идет о подготовке охотников и других лиц для указанной цел и , но н еудач н о соседство слов «для истребления волков и лиц . . . ») . Ср. п р едл ожение из биографического оче р к а , пр иложенного к «Полно­ м у собра н и ю стихотвор е н и й Н. А. Некрасова» (изд. 1 902 г . ) : «Со всех концов России , из самых дальних ее участков стекались к нему письма , стихотворен и я , телеграммы, выражавшие глубокое искрен­ нее сочувствие к нему, как к поэту н ародной скорби , вместе с поже­ л а н и я м и избавления от болезней и долголетней жизни». 6 . При попарном сочетании одно родных членов должен соблю­ даться п р инцип упорядоченного и х подбора (по п р изнаку смежно­ сти , с ходства , контраста - со специальным стиJ1 истическим зада­ нием, см. § 206) , н о не дол жно быть случа йных сочетаний , напри­ м е р : « Воп росы эти освещаются в к н и га х и газета х , лекциях и бро­ шюрах, докладах и ж у рналах» (вместо: . . в книгах и брошюрах, газетах и журналах, лекциях и докладах) . 7. Не сочетаются в к ачестве однородных членов некоторые разнородные морфологические категор и и , напр имер имя существи­ тельное и инфинитив; е р . п р и рубрикации: «Приняли н а себя обя­ зательства: 1 ) снижение себестоимости; 2) повышать п р оизводи­ тельность труда; 3) улучшать качество продукции» (во всех трех случаях следовало использовать одинаковую форму - или и "1я существительное, или и нф инитив). Отступления встречаются в художественной л итературе как п р ием стил изации под разговорно-просторечные конструкци и , н а п р имер: Изъявив свое удовольствие, ч т о сапоги пришлись хорошо, господин Голядкин спросил чаю, умываться и бриться (Достоевский) . 8. К аждая из частей сопоставительного (двойного ) союза ста­ вится перед соответствующим однородным членом; изменение этого п о р ядка обычно п р иводит к нарушению стилистической нормы, например: « Необходимо н е тол ько обратить внимание н а знания учащихся, н о и н а и х п р а ктические н а выки» (вместо: Необходимо Qбратить внимание не только на знания учащихся, но и на ux прак­ тuческие навыки) . Отступления от этого п равила допустимы в тех слу ч а я х , когда одна ч асть сопостав ител ьного союза относится к сказуемо1'1 у , а дру­ гая - к члену п редложе н и я , логически выдел яе"юму и зависящеыу ·о т другого глагола-сказуемого, синонимич ного первому , напр имер : «Огромное помещение стр о я щегося в Перми цирка будет универ­ >еал ь н ы м : здесь можно будет проводить не тол ько ц и р ковые пред. 260
ставлен и я , но и устраивать большие концерты , спортивные соре11нова н и я , соб р а н и я , демонстри ровать к инофил ьмы»; « В ы пускн и к университета должен быть теоретически подготовленным специали­ сто м , знающим не только свою конкретную узкую область наук и , но и обладающим хорошими знаниями основополагающих отрас­ лей иаук и , а также р яда других наук». Ср. п р и п овто ря ющихся союзах: . . Вдал и , по дороге, то проедет подвода, то машина (В. Па­ нова) (с интонационно-логическим выделением однородных подле­ жащих ) . Иногда создаются неправильные п а р ы союзов : не только . . . а также (вместо: не только . . . · но и) , как . . . а также (вместо: как . . так и) , например: «За короткий срок в городе-спутнике построе н ы не тоJi ько новые школы, больница, а также драматически й театр и ряд культурно-п росветительных учреждений». Неудачно расположе н ы частица не и союз а в п р едло же н и и : «Не о пасна с а м а болез н ь , а ее последствия» (вместо: Опасна не сама болезнь, а ее последствия). 9 . При наличии в п р едложении обобщающего слова однородные члены должны согласоваться с ним в п адеже. Положение это иногда нарушаетс я , например: «Фа ктические дан ные п р иводятся в р азли ч ­ ных газетно-публ ицистических жан р а х : статья, корреспонденци я , очерк» (однородные члены следовало п оставить в п р едло жном падеже) . Разговор н ы й х а рактер имеет с м е щ е н н а я конструкция (см. § 1 76 , п. 5) типа: Шум , крики, смех - всей этой пестрой гаммой звуков была наполнена ярмарочная площадь (ер . вариант с согласо­ ванными однородны м и члена м и : Шумом, крикш.ш , САtехом - всей этой пестрой гаммой звуков. . . ) . Обобщающее слово , выступающее в функции родового п о н яти я , должно включать в себя все однородные члены в качестве видовых понятий . Положение это иногда н а р ушается , например: «Реал ь­ ность п р ава на труд возможна лишь в условиях социал истического государств а , где средства п роизводства: земл я , ее н ед р а , фабр и к и и заводы, шахты и р удники, железнодорожн ы й , водный и воздуш­ н ы й транспорт, банки и средства связи - п р и н адлежат трудящи�1ся» (не все одно р одные члены п одходят под пон ятие «средства п ро­ изводства>>) . 1 0 . Не следует соединять как однородные с и нтаксические эле­ менты члены п редложени я (в частност и , п р ич астн ые и дее п ричаст­ ные обороты) и п ридаточные п редложе н и я . Положен и е это иногда нарушается , н а п р имер : « Н а некотор ы х стройках п р и н ят в эксплуата­ цию ряд зда н и й без подъездных п утей , ведущих к этим зда н и я м и которые позволяли б ы машинам подъезжать к н и м от ближайшей магистрали»; « В ыступ авшие в п ре н и я х , не воз р а ж а я п ротив основ­ ных положе н и й доклада , однако считают е го неполным». Следует, в п р очем, заметить , что не только в устной речи, н о и в р е ч и п исьменной нередко встречаются случаи соеди нения п р и помощи сочинител ьн ы х союзов разнородных синтаксических кон­ струкций - члена п р едложения и п р идаточного п редложе н и я , например: Государь тотчас вспомнил вашу фамилшо и ц т о в ы были в Вятке (Герцен); fl вижу ленточку на вашей шейке и даже как с левой стороны у вас локон на бровку упал (Леонов) ; Помню поездку в Кентерберийский мюзикхолл и как я сидел в красном плюшевом кресле и слtотрел выступление моего отца ( Ч а п л и н . Моя автобио г р а ­ ф и я . Перевод) . С р . у Достоевского: На мгновен ие чуть н е позабыли . . 261
Настасью Филипповну и что все-таки она хозяйка своего дома•' Вы спрашиваете про ваши лица и что я заметил в них. Е ще чаще _ наблюдается в р азных р ечевых стилях сочетание в к ачестве однородных членов о п р еделен и я , в ы ра же нного и менем п р ил а гате.11ьным или п ричастием, и п ридаточного определительного п редл о же н и я , н а п ример: По Пермской губернии идет превосходная широкая дорога, давно наезженная и которую я видел до этого вре­ мени всего только раз в моей жизни (Герце н ) ; Имя Кассандры стало синон имом человека, предостерегающего об опасности , но которому не веря т ( Н . С. Ашукин, М. Г. Ашукина); Я щ ик имеет металли­ ческую оковку из уголковой стал и , обеспечивающую ему достаточную прочность и которая дает возможность подвешивать батарею при подъеме ее краном («Водитель электротележек и автотележек»). В ст р еч ающееся у п исателей соеди нение в качестве однород­ н ы х членов п ричастного и дее п р ичастного оборотов связано с воз­ можно стью сбли же н и я и х значений в условиях контекста, н а п р и ­ м е р : Отец, вздохнув и очевидно смущенный , весьма скоро прервал свою речь . . (Л. Толстой); Растроганный видом этой красивой груп­ пы и не желая ме1иать влюбленным , я хотел уже пройт и мимо них ( Ку п р и н) . . XLVII С ложное предложение § 209 Союзы t. и союзные слова П р и использован и и союзов (сочи нительных и подчи нительных) учитывается н е только п р исущее им .пексико-грамматическое зна­ чение, но и стилистическая окраска. Ср. : 1 ) союзы, используемые в р а з г о в о р н о й речи: да, да и , л ибо, а то, не то, а не то, раз ( в з начении «если») и д р . Н а п р и ме р : Нет, я его н е видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Замолчи, а то я подстрелю тебя из поганого ружья, как куропатку (Чехов); Раз никому нет дела до меня, останусь и буду жить, как жила ( Ф адеев) ; 2) союзы, х а р а ктер н ые для к н и ж н о й речи: благодаря тому что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что, вслед­ ствие того что, с тем чтобы, ибо, правда (в з начении «хотя») и д р . Н а п р имер: Калугин рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по прика­ ванию генерала передать туда некоторые приказания (Л. Толстой); Для торможения слюноотделения абсолютно безразлично, активны и л и парализованы сосудосуживающие нервы железы, ибо торможе­ ние не должно происходить через их посредство (акад. И. П. Павлов); 3) союз ы , и меющие у с т а р е л ы й или п р о с т о р е ч н ы й для современного языка х ар а кте р : ежели , кабы, коли, коль скоро, буде (в з начен и и «если») , доколе, покамест, дабы, затем чтобы, поелику и д р . Н а п р и м е р : Jl до тех пор не знал, что люблю тебя, покамест не расстался с тобой ( Куприн); Ежели •1еловек без корней, без почвы, без своего места - неверный это человек (Гладков) ; Н аправо, доколе хватает глаз, протянулось волнующееся Черное море ( Н . Морозов). В условиях контекста некотор ы е из эти х союзов (буде, дабы, ежели) п р идают речи к а нцелярский оттенок. 2 . Различается употребление в п ридаточных п р едложениях време н и союза пока и сложного союза пока не. Союз пока употребляется: 262
а) в значении союза «в то время как», т. е. для указ а н и я на одно­ в ременность (полную и л и частичную) действий главного и пр ида­ точного п р едложени й , например: Пока он полз, пушки продолжали посылать снаряды через его голову (Симонов); Пока м ы переходили через поляну, турки успели сделать несколько выстрелов (Гаршин); б) в значении союза «прежде чем», например : М ного раз менял свое русло капризный Учахан, пока нашел удобное (А. Коптяева) . Союз пока не употребляется: а) для указа н и я , что действие главного п редложени я п риоста­ навливается или прекращается действием п р идаточного предложе­ н и я , напр имер: А литет залез на вышку и долго следил за шхуной, пока она не скрылась из вида (Семушкин); б) для указания, что действие пр идаточного п р едложения про­ исходит к а к результат того, о чем говор ится в главном п редложе­ н и и , напр имер: М ного веков сушили эту зе,илю ветры-суховеи и кали­ ло солнце, пока она не стала такой крепкой , будто схвачена це.ментом ( Первенцев) . Употребление в этих з начен и я х союза пока вместо пока не п р и ­ дает высказыванию р азгово р ный х а рактер, например: О н и говорили до поры, пока келейник принес самовар . . (Горький); Пей, Григорий Пантелеевич, пока почернеешь . (Шолохов) . Из двух возмо ж н ы х конструкций с формой совершен ного вида глагола в п р идаточном предложении: Я подожду, пока он не придет и Я подожду, пока он придет более обычной является перва я . 3 . П р и р азграничении синонимичных союзных с л о в который и какой учитывается различие в оттенках значения между н и м и : слово который вносит в п р идаточное п р едложение общее значение определительности , а слово какой добавочный оттенок уподобле­ н и я , сравнен и я , качественного или количественного подчеркива­ н и я , напри мер: Ветер легкий и вольный, какой бывает только в сте­ пи ( Фурманов) ; Невозможно перечислить все бедствия, какие несет истребление лесов (Паустовский); За час тут происходят измене­ ния, какие не могут даже сниться пехоте-матушке ( Казакевич). . . . - - § 210 О шибки в сложных предложениях 1. Р а з н о т и п н о с т ь ч а с т е й с л о ж н о г о п р е д л о ж е н и я п ро я вляется в различной форме: а) в качестве однородных конструкций употребляются п р ида­ точ ное п редложен ие и член п р остого п редл о жени я , например: «На п роизводствен ном совещании обсуждались вопросы дальней­ шего улучшения качества выпускаемой фабрикой п р одукции и нет ли возможности снизить себестои мость»; «В институт поступило мно­ го п роизводственников, хорошо показавших себя в т р уде и харак­ тер работы котор ы х соответствует избр а н но й специальности» (см. также § 208, п . 1 0) . В художественной литератур е такие конструк­ ции могут использоваться для п р идан и я высказы в а н и ю разго во р ­ ного х а рактера; ер . : Что было б ы с ней в случае моей болезни , смерт и и л и , просто, если б ы мы разлюбили друг друга? ( Ч ехов); б) п р и общей подчиняющей части выступают в качестве одно­ родных синтаксических элементов двусоставное п р едло жение и одно­ составное назывное п редложение, н а п ример: «до кл адчик выдви­ нул два положения: 1) все большее з начение п р иобретает пропаганда политических и научных знаний в массах; 2) роль в этой р аботе широких слоев советской и нтелл игенции»; 263
в) без дол жного основания устанавливается различный пор ядок слов в соподч и н е н н ы х п р идаточ ных предложени я х , напр и�1е р : « К ч ислу достиже н и й п реподавательского коллектива школы сле­ дует отнести то, что в ней успешно п роводится воспитательная р абота , в н еклассные меропр иятия хорошо налаже н ы , из года в год повышается успеваемость учащихся» (во втором п ридато ч но м п р ед­ л о же н и и следовало тоже использовать обратный порядок слов). 2. С м е щ е н и е к о н с т р у к ц и и может н а йти свое выра­ жение в том, что главное п редложение «переби вается» на ходящи�1ся внут р и его п ридаточ н ы м , например: « Главное, · чему необходимо уделить в нимание, это идейной стороне произведени я » (вместо: Главное, чему необходи.110 уделить внимание , - это идейная сторонл произведения) ; « Последнее, на чем следует остановитьс я , это на ко�шозиции к н и ги» (в�1есто: Последнее, на че.11 следует остановить­ ся, - это композиция книги) . Перебой конструкции в этих случаях з а кл ю чается в том , что именное сказуемое главного п редложе н и я , ото р в а нное о т своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуе�юе п ридаточного п р едложен и я . Такие п р едложен и я и меют р азгово р н ы й х а рактер. С р . также: К этол1у вре1.1ени все, кто л1ог и хотел уйти из Краснодона и ближайишх районов, ушел или выехал на восток ( Фадеев) (при подлежащеы гл авного п редложе­ н и я все о ж идается сказуемое в форме множественного ч исла ушли илu уехали, но п од вл и я н ием подлежащего п р идато ч ного п р едложе­ н и я кто и по а н алогии со сказуемыми п р и нем .иог и хотел уйти в главном п р едло же н и и сказуе�1ые тоже оказал ись в форме един ­ ственного ч исла - ушел uлu выехал). Сложное предложе н и е может «перебиватьст> вко1 ючен ие�1 глав­ ного п р едло же н и я в состав п ридаточного (в нор:,rативном пла н е главное п р едложение м ожет находиться впереди п р идаточ ного, после него или включать в себя п р идаточ ное , но н е включаться в состав последнего) , н а п р имер : «Но цитаты эти неизвестно, откуда а втор их заю1ствовал» (вместо: Неизвестно, откуда автор заиJt1ство­ вал эти ц шпаты). Подобные конструкции и меют разговорный х а ракте р . С р . нх испол ьзование в языке художественных п роизве­ ден и й : Впрочем, обе дамы нельзя сказать, чтобы имели в своей нату­ ре потребность наносить неприятн,ость . . (Гоголь) ; Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герцен); Вышла зал�уж за недворя­ н ина и вела себя нельзя сказать, чтобы О'iень добродетельно (Чехов) . 3. Н е п р а в и л ь н о е у п о т р е б .1 е н и е со ю зо в и с о ю з н ы х с л о в проявл яется в различных случ а я х : а) с о ю з или союзное слово заменяется другим союзом или союз­ ным слово��. которые не подходят для да н ного контекста , н а п р име р : «Можно было согласиться л и ш ь с теми положе н и я м и доклада, где не содер жалось никаких в нутренн и х п ротиворечий» (вместо наре­ чия где п р и отвлеченноы существительном положения,ии следовало употребить союзное слово в которых) ; «Созда,� ась обстановка, когда ��ало что благо п р иятствовало улучше н и ю р аботы» (слово когда с п р исущиы е"1у значен ием времен и не подходит дл я контекста ; "южно было сказать: Создалась обстановка, которая мало благо­ приятствовала улучшению работы) ; б) встречается плеонастическое употреблен и е союзов (поста­ новка р ядом однозн а ч н ы х союзов), н а п р ю1ер: «Условия дл я даль­ ней шего подъема ж ивотноводства в р яде колхозов были налицо , однако тем не .!lleнee перело�1а до сих пор н е насту п ило»; - . 264
в) союз оказывается л и шн и м после вводного слов а , которое ошибочно п р инимается за часть главного предложен и я , н а п ример : «докладч и к п р ивел новые данные, которые, кажетс я , что где-то частично были уже опубликованы»; г) лишним может о казаться соотносительное слово (указател ьное местоимение в главном п р едложении), например: «Укажите то к р атча й шее расстояние, которое р аздел яет обе точки» (кратчайшее р асстояние может быть тол ько одно); д) не следует повто р ять частицу бы в п р идаточных п редложе­ н и я х , в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно­ сослагател ьного наклонения (получаются сочетания чтобы. . . бы, если бы. . . бы), напр имер: « Б ыло выражено пожела н и е , чтобы кон­ такты , установившиеся между советскими и з а рубежными деятел я ­ м и науки и культуры, получили б ы свое дал ьней шее развитие»; «Если бы п редложен и я з а п адных держав были бы п р ин яты , н ичто не изменилось бы, р азве что была б ы создана комиссия _по и нвен­ таризации вооружения». Такие конструкции п р идают высказыва­ нию разговорный х а р акте р . Ср . : М не надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон , к ,несту ( Короленко) ; е ) отступлен ием о т л итерату р ной нормы явл яется загроможде­ ние сложного п р едложе н и я одинаковыми союзами или союзными словами при последовател ьном подчинении п р идато ч н ы х п р едложе­ н и й , напр имер : «Врачи считают, что болезн ь настолько опасна, что п р иходится опасаться за жизнь больного»; « Комиссия отказа­ лась п р и н ять ряд объектов , на строительство которых были отпу­ щены необходимые средства , которые, однако, в знач ительной мере были использова н ы не п о назначению»; ж) встречаются неудачные построен и я с п а р н ы м и сопостави­ тел ьными союзами, напр имер: « В современной Венгрии сельское хозяйство настол ько отличается от того, что было п р и господстве помещиков, как вообще вся э ко номика страны отличается от довоен­ ной» (не существует п а р ного союза настолько - как; можно было на писать: . . в такой же мере отличается . . . в какой вся экономика страны . . . ) . 4 . Н е п р а в и л ь н ы й п о р я д о к с л о в в сложном предложении с п р идаточным о пределител ьньш порождает дву­ знач ность или искажает смысл высказыван и я . Н а п р и мер , в п р ед­ ложе н и и : «Студенты проходил и п рактику в одном из цехов завода , который недавно был реконструирован»- союзное слово который может иметь двоякую соотнесенность (был реконструирован один из цехов или завод в целом?) , хотя п о правилу слова который, какой, чей замещают бл ижайшее к ним существительное в форме того же рода и числа. Правка в одн и х сл учая х достигается заыено ii п р идаточ ного предложения п р ичастным оборотом. Ср . : ! ) . . . в одном, из цехов завода, недавно реконструированном; 2) в одном из цехов завода, недавно реконструированного. В других случа я х в главное п р едло жение вводится указатель­ ное местоимение тот или такой, соотносител ьное союзному слову 1'оторый или какой , например: Посетители выставки подолгу задер­ живались у тех картин наших молодых художников, которые пока­ зывают героику повседневного труда, Н а конец, возможно повторение существител ьного , определ яе­ мого п р идаточньш п р едложением, напр имер: М ногих ч итателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретиче. 265
ские статьи экономистов и социологов, статьи, которые ставят проблемные вопросы. 5. С м е ш е н и е п р я м о й и ко с ве н н о й р е ч и 11аходит свое в ы ражение в том, что п ридаточ ное п р едложение, образующее косвенную реч ь , сохр аняет элементы п рямой речи {фо р м ы личных местоимений и глаголов), например : А втор сгоряча ваметил рецензенту, что как же вы можете не вамечать того ново­ го, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие п р едложения и меют разговор ный характер . С р . : Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за .старое (Гоголь); Приехал один важный господин из столицы и купил у Гросса жилетку, а теперь увидел вашу и кричит, что непременно подавай ему точь-в-точь такую же, как ваша! (Бунин) . XLVIII Параллельные синтаксические конструкции § 21 1 Причастные обороты 1 . В современном л итерату р но м языке не употребляются формы на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего в ремени ) , наприме р : «вздумающий составить», «Попытающийся увер ить», «сумеющий объяснить». Н е употребляются также п р и частия в сочета н и и с частицей бы, так как от глаголов в форме сослагательного наклонения п р и ­ частия не образуются , например: «п роект, вызвавший бы возра­ жения», «сотрудники, п о желапшие бы зап исаться 13 к ружки само­ деятельности». Изредка , п р авда, такие формы встречались у п иса­ "Гелей-классиков, встречаются и сейчас, например: Спи т ум, может ·быть обретший бы внезапный родник великих средств (Гоголь); Не были введены положительные рыболовы-любители в пропорции, удовлетворившей бы самые придирчивые требования (Михалков); . устранение от должности, вызвавшее бы громоподобное впечатле­ ние (Малышкин); Стоит зайти в любую из бесчисленных церквей Венеции, попросить служителя зажечь свет, и из тьмы проступят великолепные краски полотен, составивших бы гордость любой .картинной галереи ( Н . П рожогин). 2. Обособленный п р и ч астный оборот обладает большей смысло­ вой нагрузкой по с р а внению с тем же оборотом в случае его необо­ соблени я . С р . : Написанная мелким почерком, рукопись читалась с трудом (распространенное определение, выраженное обособлен­ ным п р и ч астным оборотом, содержит добавочное п р и чи нное значе­ ние) . - Написанная мелким почерком рукопись ч италась с большим трудом (необособленный п р ичастный оборот и меет только опреде­ л ительное значение). Необособленный п р ичастный оборот т.е снее п р имыкает к опре­ деляемому существительному. С р . : покрытое крупными морщинами лицо (устойчивый признак) лицо, покрытое крупными каплями пота (временный п ризнак; играет также poJIЬ лексический состав обеих конструкций). 3 . П ри частию, как глагольной форме, п рисущи значения вре­ мен и , в ида, залога. 1 ) Значение , в р е м е н и в п р и частии относительное: в одних .случаях наблюдается соотносительность времен, выраженных при. . - 266
частием и глаголом-сказуемым, напр имер: видел детей, играющих на бульваре (видел в то время , когда они играли); в других случаях время, выраженное п р ичастием, соотносится с моментом р еч и , п редшествует ему, например: видел детей, играsших н а бульваре. С р . : ! ) В одной из комнат я нашел молодого парня, разбирающего за столом бумаги (Солоухин); 2) В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам (Герцен ) . П р и п р ошедшем времени глагола-сказуемого п р ич астие настоя­ щего времени указывает на постоянный п р изнак, п р ич а стие п рошед­ шего времени - на временный п р изнак. Наприме р : Нас заинтере­ совал домик, стоящий на опушке леса (ер . . . . который стоит ) А ртем схватил тяжелый молот, стоявший у наковальни . . . ( Н . Островский) (ер . : . . . который стоял . . . ) . С р . также : На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни (совещание еще п р оисходит) . ­ В работе совещания приняли участие все делегаты, з а исключением двух, отсутствовав�иих по болезни (совещание уже закончилось ) . Неточная форма времени п р ичастия использована в п р едложе­ н и и : «Работа была выполнена в течение пяти дней пместо предпола­ гаемых шестю> (предположение относится к п р о шлому, поэтому не подходит фор м а настоящего в ремени п р ичастия предполагае.мых; не подходит также форма предположенных, имеющая з начение совер ­ шенного вида , тогда к а к п о смыслу фразы нужно п р и частие несо­ вершенного вида - от глагола предполагать, а не от предположить; п р авильная фор ма для да нного случая - предполагавшихся) . Наобо­ р от, нужна форма настоящего, а не прошедшего в ремени п р ичастия в предложении: «Существовавшее до сих пор положение в области использования электровозов не удовлетвор яет уже воз росши м требованиям транспорта» (если о н о не удовлетвор яет, то, значит, о но еще существует, поэтому следовало сказать: Существующее до сих пор положение . . . ) . Различие между сочета ниями книга издана и книга была издана з аключается не в большей или мень шей отдален ности во времени (ер . : книга была издана в прошлом году - книга издана в XV 11 веке, где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том , что при отсутствии связки имеется в виду наличие резуль ­ тата в настоящем, п р и наличии - отнесение результата к п рошло­ му; ер . : «Мертвые души» написаны Гоголем. - Второй том «Мерт­ вых душ» был написан Гоголем (но сожжен); «Евгений Онегию> напи­ сан Пушкиным. - Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным (но не издана) . 2) Значение з а л о г а у ч итывается в фор м а х п р ич астий н а -ся: в!н и х возможно смешение возвратного и страдательного значе­ ний (ер . § 1 73 , п . 4) . Я вно неудачно сочетание «коровы, отп р а вляю­ щиеся на убой» (вместо: коровы, отправляемые н а убой). В подобны х случа я х следует, где это возможно, заменять фор м ы на -ся други м и (обычно фор мами на -мый) . Н а п р и м е р , вместо «девочка, воспиты­ вающаяся бабушкой» следует сказать: девочка, воспитываемая бабушкой; работы, выполняемые студентами-заочниками . 4 . В зависимости о т значения возможно различное согласование п ричастий . С р . : Часть книг, предназначенная для выставки , уже получена (получены в с е к н и г и , предназначенные для выставки) . ­ Часть книг, предназначенных для выставки , уже получена (полу­ чены н е в с е к н и г и , предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех слу ч а я х , когда п р ичаст. . . 267 . ­
н ы й оборот опреде.� яет не отдел ьное слово , а словосочета ние . С р . также: количество эле/\троэнергии , потребляемое . . . (подчер­ к и вается количественная сторона) количество электроэнерги и , потр ебляемой . . . (характеризуется объект, о части которого идет речь) ; две тысячи рублей, взятых взаймы- аесяпzь тысяч рублей, взятые у сестры (Л. Толстой ) . Разл ичные С'>1ысловые оттенки имеются в сочета н и я х : вижу свою страну освобожденной от рабства капитала - вижу свою страну, освобожденную от рабства капитала. В перво м варианте указывается не только объект восп р и ятия (страна), но и характер этого восп р и яти я (вижу освобожденной) ; во второ�1 варианте дается только о п р еделение п р ею1ета п р и помощи обособленного п р ичаст­ ного оборота. В некоторых случа}! Х п р и ч астные обороты, подобно п ридаточнш,1 определ ительныы п редложенияы (см . § 2 1 0, п . 4) , допускают двоя­ кую соотнесен ность, н а почве чего воз никает двузначность пред­ Jюже н и я , н а п р и�1ер: «За я вление п редседателя ко:-1итета , зан имаю­ щегося этими воп росами» (зан иА1ается п редседатель или комитет?) . Возможные вар иа нты п р авки: Заявление, сделанное председателе.1t комшпета, занимающимся этими вопроса;.щ -. . . зани.нающегося этu­ .\tll вопросами. 5 . Причастн ы й оборот ыожет находиться ил11 после определяе­ "юго слова (письмо, полученное от автора) , ИJlИ перед ним (получен­ ное от автора писыtо) , но не должен включать в себя оп ределяемое слово {<< Полученное п исьыо от а втора»). Ч аще причастны й оборот н а х одится после о п ределяе�юго слова . 6. П р и частия обычно сопровождаются пояснительными словам и , необходимыми дл я п ол н оты высказыва н и я . Так, стилистически неуда ч н ы сочета н и я : «вошедших гра ждан п р осят уплатить за п роезд» (ер . : вошедших в автобус граждан" .) ; «поступившие рукописи посла­ ны на рецензирова ние» (ер . : поступившие в редакцию рукописи . . . ) Пояснительные слова могут опускаться , есл и их отсутствие оправ­ дывается условиями контекста , смыслом самого п р едложен и я , ситуа­ цией высказывания и т. д . , например: Расс.11атрl!ваемая работа и;.1еет ряд положl!тельных сторон (из р ецензи и ) ; Все внесенные пред­ ложения заслуживают внимания (из речи на собрании); Намеченные планы выполнены досроцно (об этих планах реч ь шла р аньше) . 7 . П р ич астные обороты используются для замены синонимичных п р идаточных о п р еделительных п р едло жений в р яде случаев: 1) если высказывание имеет книжный хар актер , напр имер: М ногоцисленные факты, накопленные наукой, подтвердили пра­ вильность гипотезы, выдвинутой молодым ученым; Лодки наши, влекомые течениед!, плыли посредине реки (Арсеньев). Ср. также оттенок тор жественности , вносимый в реч ь такими формами , как ведомый, редко используемыми в современно"� языке ; 2) есл и в сложноы п р едло жении повто р я ется союзное слово который, в частности при последовательном подчинении п ридаточ­ ных п р едложени й (см . § 2 1 0 , п. 3, подпункт «е») , наприме р : « Н а научно-методической конференции , которая б ы л а посвящена вопро­ саы п реподавания иностра нных языков, был сделан ряд сообще н и й , которые соде р жал и и нтересные данные о п р именении системы п р о ­ грамми рованного обучения» (каждое из п р идаточ ных п р едложе н и й или о б а о н и могут б ы т ь заменены п р ичастными оборотами) ; 3) если нужно устра н ить двузначность, связанную с возможноi1 р азл и ч н о й соотнесенностью союзного слова который (см. § 2 1 0 , - . 268
4) , напр и\1ер: «Ж ирным шр ифтоы выделены с.1ова в п р едложе­ ниях, котор ые испо,1ьзуются для гра:.шатического р азбора» (или используе1,1ые, или используемых, в зависиыости от с111ысла п р ед­ ложения); 4) ecJIИ высказыванию п ридается опра вданная стилистическиыи сооб р ажен иями краткость. Н а п р имер : «Обоз стоял н а большоы ыосту, тянувше.11ся через широкую реку. В н изу над рекой те11шел дыы , сквозь него виден был п а роход, тащивший на буксире баржу. В переди з а рекой пестрела громадна я гор а , усеянная домаыи и церк­ ва11ш . . . » (Чехов). Испо.1ьзу п п реимущества п р ичастного оборота , следует вместе с тем учитывать такой существен н ы й недостаток п р ичасти й , к а к и х неблагозвучие в случае скоплени я ф о р м на -щий и -вший (ер . известные высказыван и я п о этоыу поводу М . Горького). п. § 212 Деепричастные обороты 1 . Действие, обоз начаемое деепр ичастиеы (дее п р ичастныы оборо­ том), относитс п , как п р а вило , к подлежащему данного п р едло же ­ н и я , напр имер: Подведя итоги прений, председатель собрания отме­ т ил общность взглядов докладчика и участников совещания. Если же производитель действи я , обоз н аченного глаголом-ска ­ з уемьв1, и п р оизводитель действия, обоз начен ного дее п р ичастие ы , не совпадают, употребление деепр ичастного оборота стилистическ и ошибочно, н а п р иыер: «Переходя через рельсы, стрелочника оглу ­ шил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелоч ­ к свистку). В стречающиеся у п исателей-класси­ нику, а оглушил ков отступления от этой нормы п р едставляют собой л ибо галлициз­ ыы, либо результат влипния народного языка, н а п р имер: Поселив­ шись теперь в деревне, его мечта и идеал была в том , чтобы воскре ­ сить т у форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой). В р яде случаев возможно употребление дееп р и частного оборот а , н е выражающего действие подлежащего: !) Если п р оизводитель действия, обозначенного дее п р ичастиеы, совпадает с производителем действи я , обозначенного друго й гла ­ гольной формой (инфи нити во111 , п ричастие ы , дееп р ичастием ) , н а п р и ­ ы е р : А втору было предложено внести в рукопись дополнения, учиты­ вая последние достижения науки в данной области; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая все на своем пути. 2) В безличном п р едло же н и и при инфинитиве, н а п р имер: При­ ходилось работать в трудных условиях, не ИАtея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличноы предложении нет инфи нитива , к которо111у мог бы относиться деепри­ частный оборот, то у потребление последнего стил истически нео­ п р а вданно, н а п р имер: «Уезжая и з р одного город а , мне стало гру­ стно»; «Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждаетсп в сер ьезной дор аботке». 3) В обороте со словами исходя из, образ ующем особую конструк­ uию без значения добавочного действи я , н а п р иыер: Расчет состав­ ляется исходя из средних норы выработки. Н е отвечает норые употребление дее п р ичастного оборота в стр а ­ дательной констр укци и , та к как п роизводитель действия, выражен­ ного сказуемым, и производитель действ и и , выра женного дееприча­ стие�� . не совпадают, н а п р имер : «По.�учив п р из н а н ие широких читательских 111асс, книга была переиздана». - 269
2 . Деепр и частны й оборот обычно п р едшествует сказуемому, если обозначает: а ) п р едшествующее действие, н а п р и мер : Оттолкнув меня , бабушка бросилась к двери. . . (Горьк и й ) ; б) п ри ч и н у другого действия, н а п р и м е р : Испугавшись неведо­ мого шума, стая тяжело поднялась над водой (Первенцев); в) условие другого действи я , например: Напрягши силы, человек самых средних способностей может добиться чего угодно ( В . Панова); Дееп р ичастный оборот обычно следует з а сказуемым, есл и обозначает: а ) последующее действие, например: Однажды в лесу я прова­ л ился в глубокую яму, распоров себе сучком бок и разорвав кожу на затылке (Гор ький); б) образ дей ст в и я , н а п ример: Тут, около телег, стояли мокрые лошади, понурив головы, и ходили люд и , накрывшись мешка.ми о т дождя (Чехов). 3. Деепр и частные обороты синонимичны другим конструкциям. П р и выборе н ужного в а р ианта учитываются его грамматико-стили­ стические особенности . Дее п ричастный оборот п р идает высказыва н и ю к н и жный харак­ тер . П р еимуществом этой конструкции п о с р авнению с п ридаточ­ н ы м обстоятельствен н ы м п р едложением является его сжатость. С р . : Когда вы будете читать эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места. - Читая эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места. С другой сто р о н ы , п реимуществом п р идаточных п редложени й я вл яется наличие в н и х союзов, п р идающих высказыванию р азлич­ ные оттенки з начени я , которые теряются п р и замене п р идаточного п р едло жения деепр ич астным оборото м . С р . : когда он вошел .. , после того как он вошел . . , как только он вошел . . , едва он вошел . . . и т. п . и синони м ически й в а р и а нт войдя, указывающий только н а п ред­ шествующее действие, н о лишен н ы й тонких оттенков временного· з н ач е н и я . П р и использов а н и и деепр ичастного оборота в подобных случ а я х следует поте р ю союза восполн ять, где это необходимо, лексически м и с р едствами, н а п р и ме р : войдя . . . он сразу же (тотчас же, немедленно и т. п . ) . Деепр ичастные обороты могут быть синонимичны и другим конструкци ям. С р . : ходил, укутавшись в теплую шубу - ходил, укутанный в теплую шубу; смотрел, высоко подняв голову - смотрел с высоко поднятой головой; торопился, предчувствуя что-то недоброе - торопился в предчувстви и •�его-то недоброго; читал рукопись, делая выписки ч итал рукопись и делал выписки. § 213 Конструкции с отглагольн ыми существительными 1 . Отглагольные существительные широко используются в раз­ л и ч н ы х стил я х языка. а) В науке и техн и к е в качестве терм и нов, образованных раз­ л и ч н ы м и способам и : п р и помощи суффикса -ни-е (-ани-е, -ени-е) , н а п ример : бето·· нирование, рыхление; представление, ощущение; вычитание, сложе­ ние; согласование, управление; 270
п р и помощи суффикса -к-а, например: кладка, шпаклевка ( п р о ­ цесс и результат п роцесса) ; п р и н а л и ч и и вариантов обоих т ипов. (клеймение - клеймовка, маркирование - маркировка, прессова­ ние - прессовка, фрезерование - фрезеровка, шлифование - шли­ фовка) первый вариант имеет более книжный х а ра ктер ; бессуффиксным способом, напр имер: вылет, жим, обжиг, промер , сброс; п р и наличии вариантов (нагрев - нагревание, обжиг - обжи­ гание, слив - сливание) за формами на -ние сохр а няется большая степень книжности; б) В официально-деловой р еч и , например: Началось выдвижение кандидатов; Переговоры завершились установлением дипломатиче­ ских отношений; Достигнуто продление соглашения на следующие пять лет; Просьба о предоставлени и отпуска удовлетворена; в) В заголовках, например : Запуск космической ракеты; Показ. новых фильмов; Вручение орденов и наград; Возвращение на родину. Обычная формулировка пунктов плана - назывные п р едложения с отглагольным существительным в качестве гла вного слова. 2. Несомненное п реимущество констру кций с отглагольными существител ьными - и х к раткость. С р . : Когда наступила весна, развернулись полевые работы. - С наступлением весны развернулись. полевые работы; Если появятся первые симптомы болезни , обрати­ тесь к врачу . - При появлении первых сш.t.птомов болезни обрати­ тесь к врачу. Однако конструкциям с отглагольными существительными п р и ­ с у щ р я д недостатко в . 1 ) Н е я с н о с т ь в ы с к а з ы в а н и я , связанная с т е м , что отглагольные существительные л ишены , как п ра в ило , значения времени , вида, залога . Например: «докладч и к говор ил о выпол­ нении плана (неясно, идет л и речь о том, что план выполнен , и л и о ходе его выполнения, или о необходимости его выполнить и т . д.). 2) И с к у с с т в е н н ы е о б р а з о в а н и я , созданные п о определенной модели , но не п р инятые в литератур ном языке, напри­ мер : «вследствие неимения нужных деталей», «утащение государ ­ ственного имущества», « раздевание и р азутие детей». Употребление подобных слов может быть оправдано только стилистическим зада­ нием, например : Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов). 3) Н а н и з ы в а н и е п а д е ж е й (см. § 204, п . 1) нередко вызывается употреблением отглагольных существитель н ы х , н а п р и ­ м е р : « В целя х улучшения дела постановки р аспределения молодых специалистов . . . ». 4) Р а с щ е п л е н и е с к а з у е м о г о (см. § 1 77 , п. 2) обычно связано с использованием отглагольных существительных, напри мер : «Произвести опечатан ие склада», «Идет занижение тре­ боваrшй». 5) К а н ц е л я р с к и й х а р а к т е р высказыван и я неред­ ко обусловлен наличием в нем отглагольных существительных, напр имер : « В новом романе автором дается широкий показ р азоре­ н и я дореволюционной деревни»; « К р итика отметила неиспользова­ ние режиссером всех возможностей цветного кино». Если в связи с развитием тер м и нологизации в речи научно-тех н ической , п р офес­ сионально й , публицистической многие выражен и я с отглагольными существительныыи п р иобрели уже п рава гражданства (ер . : самолет· идет на снижение, машина пошла на разворот, сад вступил в пло· 271
доношение , выемка писем производится пять раз в сутки и др .), то и с п ол ьзоваинс и х в других стил я х реч и п р оизводит отрицатель­ ное впечатление. 3 . Стилистическая п р авка рассматриваеil!ых конструкций дости­ гается р азличного рода заменами. Для этой цел и используются: а) п р и даточное п р едложен ие, наприil!е р : «Завод не выполн и.1 плана вследствие неполучения необходимого сырья» - . . . так как не получил необходимое сырье; б) оборот с союзо;-,1 •1тобы, н а п р и ме р : «В рукопись внесены исправления для устра нен и я повторений и улучшения ее стиля»­ " . чтобы устранить повторения и улучшить ее стиль; в) дее п р и ч астный оборот, например: «Необходиыо углубить з н а н и я и закрепить навыки студентов за счет п р ивлечения доба­ вочного мате р и а л а » - " . привлекая добавочный материал.
CJIOBAl'Ъ- YI�A3AТЕЛI> Словарь-у1шзатель внлючает харантерпые слова и ч а сти слов (су ффrш­ сы, О!{ОПчания) , 1юторые должны помочь читателю разыснать в справочнине ту или иную рс1юмендацию или правило. В н езначительном числе введены н еноторые грамматичесние термины (главным образом, ногда розысн по сло­ ву или части слова невозможен или затруднителен) . Слова и части слов в ыделены нурсивом, термины набраны прямым . Цифры в снобнах - номера пупнтов и подпу ннтов. Располагая слова по алфавиту , составитель соблю­ дал следующий по р 1 що н при побунвешrом совш1дспии рубрин: рубриrш из одного слова предш еств уют рубриr;ам сост:шпым, пачинающиыся с того же слова, целые слова - совпадающим с ними частям слоn. А , союз: между однородными подлежащи­ ми, согласование сназуемого с ними 227 (3) - • частями слоншосочиненного предлошения, пуннтуация 1 1 8 (2) перед вводным словом, пуrшту­ ациfI 1 1 2 (6) оборотом, - деепричастным пуннтуациfI 9 9 а , части ца перед повторяющимся обращением, пуrштуация 1 1 5 -а на но1 ще наречий 52 -а (-я), онопча ние сущ. м. р.: в им . п . мн. ч . 1 74 - 1 7 6 в род. п . ед. ч. 1 7 1 - 1 7 2 а именно , пуннтуация: между частями слошносочинен­ ного прсдлошенюr 1 1 8 (5) перед подчинител ьным союзом 1 2 1 (прим. 2) после обобщающего слова 8 6 при попснителыrых словах 1 05 ( 1 ) а тапже, пу1штуациfI: менщу однородными членами 83 (4) перед подчинительным союзом 1 2 1 (прим. 2) а то мешду частями слоншосочи­ непного предлткения, пуш;ту­ ация 1 1 8 (2) а то и менщу однородными членами, пуннтуация 83 (4) 1 8 д. Э. РозентJль 273 а ббревиатура: написание 7 (1 , прим.), 8 ( 1 ) род 1 67 (7) согласование определения с ней 229 (7) - сназуемого с ней 223 (3) авеню, род 1 65 авиа- н слоншых словах 35 ( 11) авосъ, пуш1туация 1 1 1 авто, род 1 6 5 авто- н слошных словах 3 6 ( 1 ) агрю.11лътура, написание 3 5 (7) агро- в сложных словах 3 6 ( 1 ) адресат, шш. п . 1 7 2 (6) азотфипсирующий и т. п. 3 5 (3) ай да, пуrштуация 1 1 6 (д) ал.л�а-атинцы 37 ( 1 2) алъфа-, часть слошного слова 37 (1 1 ) а.лmистия ному - для ного 2 5 5 (6) аыпер , род. п . мн. ч. 1 77 (4) ангстрем, род. п . мн. ч. 177 (4) аневриз.л' - апевриз.ма, род 1 5 8 анемон - ане.люна, род 1 58 аннотация на что-либо (о чем-либо, чего-либо) 2 5 1 -апный (-янный) в страдательных причастиях 4 9(3) анти-, приставна 3 5 (7, прим. 1 ) , 4 0 ( 4 , прим. ) анти.лtоний - анти.люния 1 6 2 апелъсин, род. п . мн. ч . 1 77 (4) арабесп - арабеспа, род 1 58 арго, род 1 6 5 архи- , приставrш 3 5 ( 7 , прим. 1 ) аршин, род. п. м н . ч. 1 7 7 ( 4 )
астропомичесн:ие названия: наппсапие 1 8 согласоnапие с родовыми слова­ ми 237 (8) атаповывал 1 99 ( 1 ) аул, согласование с ним пазвани!i 237 (4) ах, частица перед ты и вы с после­ дующим обращением, пуш>ту­ ацин 1 1 6 (прим. б) ах и , пунктуация 1 1 6 (д) ах вы, пунктуация 1 1 6 (д) ах он, пу1штуация 1 1 6 (д) ах т ы , пупнтуация 1 1 6 (д) -ащ- (-ящ-) , суффинсы причай·ий 49 (1) аэро- в сложных словах 3 6 ( 1 ) Базироватъся н а чем-либо 2 51 бапепбарда - бакенбард 1 6 1 баплажанов - баплажан 1 77 (4) баптерии, вин. п, 1 7 2 ( 1 ) бал-.лtаспарад, сюrонение 1 68 бал1.ар , род, п. мн. ч. 1 7 7 (2) ба1iдеролъ, -и - -я 1 6 1 банкнот - банпнота 1 60 (2) барж - баржей 1 7 7 (2) баситъ, личные формы 1 97 (1) бациллы, вин. п . 1 7 2 ( 1 ) баш,;ир , род. п, мн. ч , 1 77 (2) бедуинов , род. п, мн. ч. 1 77 (2) бездна в составе подлежащего, согласование сназуемого 2 1 8 ( 1 4 ) безличные предложения, стил. зна­ чение 2 0 4 (2, 3) безличный оборот, стил. значение 2 0 4 (11 ) безусловно, пу1штуация 1 0 9 бенгали, род 1 6 5 ( 1 ) бер- - бир- 7 ( 1 2) бербер о в , род. п. �ш. ч. 1 7 7 (2) бере, род 1 6 5 ( 1 ) березняп - березнип 1 8 0 (2) бери-бери, род 1 6 5 ( 1 ) бескрайний - бес�;рай1iъ�й 32 (2) бесс.л�ъtслица - бесс.л�ъ�сленностъ 1 8 0 (3) бибабо , род 1 6 5 био- в сложном благодаря; (1) слове 3 6 ( 1 ) о бособление обстоятельства с пим 1 U2 (4) употребление 244 ( 5 ) блеет- - блист- 7 ( 1 2 ) близ и синопимичпые ему предJюги 2 11 2 (3) близ"ий чему - к чему 2 5 6 (7) блоп-, час·rь сложного слова 37 ( 4 , прим. 2 ) блюдец, род. п. м н . ч. 1 78 (3) боги, написание имен 14 (7) бой-, часть сложного слова (бой-баба) 37 (1 О) бой•�е - бойчее 1 8 3 ( 1 ) болгар , род. н . мн. ч. 1 7 7 (2) более - болъше, выбор 1 8 3 болотцев, род. п. мн. ч . 1 78 ( 3 ) болъше в составе подлежащего, согласование сназуемого 2 1 7 (1 О) uолъше че.лt, пуннтуация 1 2 6 (3) ио ъшинство в составе по 1,щежаще- 274 го, согласование сназуемого 2 1 3 ( 1 )-21 5 1 7 2 (6) бо.л�бардировщик, вин. п. боровы - борова 1 7 6 (3) борт-, часть сложпого слова 37 (4, прим. 1 ) ботфорт - ботфорта 1 6 0 (2) бояться, падеж управляемого ва 247 ( 1 ) браслет - браслетпа, брат с сестрой: сло­ выбор 1 6 0 согласование сказуемого с под­ лежащим такого типа 221-222 qисло определения при сочетаниях таного типа 23 5 ( 5) брезгать - брезговатъ 201 (4) бреиди, род 1 0 5 ( 1 ) броситъ что - чем 2 5 2 ( 1 ) брызгаем - брыаже,1� 1 98 ( 4 ) будней, род. п. 1 7 8 (4) будто, пуннтуация 1 2 7 ( 1 ) будъ т о , согласованпе слов при нем с обобщающим словом 2 3 5 ( 3 , 3) бу.мги 1 7 9 (2) бурят, род. п . IOI. ч. 1 7 7 (2) бухrпа, согласование названий С 3ТИМ СЛОВОМ 237 (7) бушА<еиов, род. п . мн. ч. 177 (2) бы, частица о придаточном с чтобы 2 6 5 (д) бъ�тъ, выбор формы прилагатель­ ного при нем нан при связне 1 8 2 в: в в в в в в в в добавление о (во) 246 (9) и на, выбор 243-244 после сущ. глубиной, д.л.ииой, весоАt , скоростъю и т. п. 1 ногда далее следует размер ИJIИ вели­ чина, 2 3 9 адрес - п о адресу 240 вод:нении - с вод:нег�ие.1и. 240 глазах слезъ� - 'На глазах слезы 243 . " годы - в ". годах 247 (2) деле 1 5 3 довершение всего, пуннтуацин 1 1 2 заключение - в заключении 5 6 (2) конце 233 (6) XIX и начале ХХ вепа в понце �;онцов, пуш<туация 11 О (3) в сил - по .мере надобности 2Н'У в направлении - по uаправ.лению к 2 4 6 (7) в области, предлог 246 (8) в огороде - на огороде 243 '! особенности, обособление н:он­ струrщии с э·rим сочетанием 1 U6 ( 1 ) в оrт �ошении 'К - по отношепию п 245 (7) в поезде - иа поезде 243 в продолз?Се1н!е - !! продолжении 56 в (2) случае если, пуннтуацин 1 2 2 сложный союз, спортивных играх - 1ia Олим­ пийспuх играх 21,3 в сравнении с - по сравиепию с 245 в (7) в течение - в течении 5 6 (2) в то время как, сло;-иный пун ктуацин 1 22 (прим.) союз,
6 том числе, обособление нонструн­ ции с зтим сочетанием 1 0 6 ( 1 ) 1 53 в части, злоупотребление в частпости, пунктуация: в начале уточняющего пли при­ соединительного оборота 1 1 2 перед подчинителыrым союзом 1 21 (прим. 2) вагон-рестора:н , снлонение 1 68 вапууАt-, часть слоншого слова 36 (4) Валъ - Валей, род. п . мн. ч. 177 (2) ватер-, элемент сложного слова 36 ватт, род. п. мн. ч. 1 7 7 (4) вафелъ, род. п. мн. ч. 177 (2) вблизи и синонимичные ему предлоги 242 (3) вброд - в брод 5 3 (прим. 1) вверху - в верху 5 4 (прим. 1, 2) ввиду - в виду 5 6 ( 1 ) ввиду : оuособление обстоятельства с этим CJIODOM 1 0 2 (4) употребление 2'14 (5), 245 nnодпые слова: в начале и в нонце обособленно­ го оборота 1 1 2 (5) нлассиф1шацпя их по значению 1 0 7 - 1 08 лоншые, их перечень 1 1 1 (прим . ) - 1 1 2 место их n предJюжении 2 1 2 ( 1 , 2) перед подчинительным союзом 1 22 (3) столщпе рлдом 112 (4) вводные словосочетания при под­ лешащем, согласование сназу­ емого 2 1 9 (4)-220 вводные предлошепил, пуннтуация 1 1 3 (1) вера во что-либо 252 вертетъ палъцы - пальцами 252 (1) внизу - в низу 54 (прим. 1 , 2) ведоыостъ чего - на что 255 (6) велиr�о-, часть сложного прилагательного 42 (прим. 3 ) вело-, элемент слоншого слова 3 6 ( 1 ) вернее после союза или, пуннту­ ация 1 0 6 верно, пунктуация 1 0 8 (2) вертитюлъпо-, часть слонп1ых прилагательных 1,2 (прим. 2) верховъев, род. п. мп. ч. 1 7 8 вершитъ судъбами - судъбы 2 4 7 ( 1 ) вааиА<ообразно - заиАt0образно 1 50 взятоп - взятпа 1 62 видетъ - видатъ 201 ( 4 ) визави, род 1 66 ( 3 , 3 ) вин а , написание сортов, марок 1 5 (2) виспи, род 1 G 5 вице-, элемент сло;ююго слова 37 (8) в.лtесте при nодJiсншщем, согласование сназуемого 221 (2) вместо: обособление оборота с ним 1 03104 управление оборотом с пим 2 3 9 (3) 60 всяпоАt случае, пуннтуация 1 1 1 возит - везет 201 (5) •озле и синонимичные ему предлоги 242 (3) 275 возможно, пу1штуация 1 0 9 возы - воза 1 7 5 (2) военно-, часть слоншого прилага­ тельного 4 1 ( 7 , прим. 1 ) войны, написание названий 1 8 ( 1 , 4 ) , 1 9 (прим. 1 ) волъера - волъер 1 58 волът, род. п. мн. ч. 1 7 7 ( 4 ) вообще, пуннтуацин 1 1 О вопреnu, обособление обстоятель­ ства с ним 1 0 2 (4) вопросительный знан: в r;онце слошных предлошений 74 (2-5) в прямой речи 1 3 9 (11) и воснлицательный, их сочета­ ние 1 46 и навычни занрывающие 1 46 (23) - 1 47 и многоточие 1 48 ( 1 ; 2) и снобни 1 4 7 (2) после членов предлошения 7 4 ( 1 , прим . ) воробышеп - воробушеп 1 80 ( 1 ) воснлицательный зпан: в прямой речи 1 3 9 (4) и навычни за�,рывающие 1 46 (2-3)- 1 47 и многоточие 1 48 (1 ; 2) и сноб ни 1 '17 (2) после однородных членов 7 5 (прим. 2) восЪ.\tЪЮ - восеАtЪЮ 1 8 7 ( 1 а) вот перед личным местоимением с прилошением, пуннтуация 97 (6) вперемеж"у - впере,нешпу 9 ( 1 ) вправду - в правду 5 3 (прим. 1) вправе - в праве 5 3 (прим. 1 ) враг чего - чему 2 5 5 (6) врастяжпу - в растяж1-;у 53 (прим. 1 ) вроде - в роде 5 6 ( 1 ) в с е при счетном обороте, согласо­ вание сназуемого 2 1 7 (8) все равно отпуда, пто (где, ка1'iОЙ , куда, чей, что), пуннтуация 1 2 6 (4) всего в составе подлежащего, согла­ сование сназуемого 2 1 7 (8) вследствие - в следствие 5 6 ( 1 ) вследствие: обособление обстоятельства с ним 1 0 2 (4) употребление 244 (5) вставное предложение, пуннтуация: внутри вставного предложения 114 выделение тире или снобнами 1 1 3 (2)- 1 1 4 встатъ - статъ 1 4 9 8СЯ'КUй: значение и выбор 1 95 ( 1 ) при однородных подлежащих , согласование сназуемого 227 (4)-228 втайне - в тайне 5 3 (прим. 1) вуалъ, - и - вуалъ, -я 1 6 1 (3) -вши в деепричастинх 203 (1), 2 0 4 (2) вы: в составе обращения, пунктуация 1 1 5 (3) форма прилагательного при нем !82 (7) 1 8•
выздороветь, личные формы выr.рутасов - вы'К)Jутас 1 7 8 вътитъ воду - воды 254 (2) выправь - выправи 1 99 (5) выставь - выстави 1 99 (5) высунув - высуня 204 (2) высунъ - высуни 1 99 (5) высыпь - высъти 199 (5) выхухоль, - я - -и 1 58 (1) вычесть - высчитатъ 149 1 97 (2) (11) гран, род. графство, п. мн. ч. 177 (4) согласоnание названий с ним 237 (6) гренадер , род. п. мн. ч. 1 7 7 (3) гробы - гробd 1 7 5 (2) гроздь - гроздья 161 (3) грузин, род. п . мн. ч. 1 7 7 (2) гумми- , элемент сложного слова 36 (прим. 1 ) гусар , род. п. мн . ч . 1 7 7 (3) пу�штуация: присоединительной ионструн­ ции 1 0 6 ( 1 )- 1 0 7 (прим.) между частями сложносочинен­ ного предложения 1 1 8 (1 , 1 ; 1 , 2 ; 1 , 4 ; 2) утверд11тельное слово 11 7 ( 1 ) «дао, субстантивированное слово, род 1 6 5 (2)-1 6 6 д а и , пунитуация: в присоединительной ионструи­ ции 1 0 6 ( 1 )-1 0 7 (прим.) мсшду частями сложносочинен­ ного предложения 1 1 8 ( 4) да и вообще, обособление присоеди­ нительной нонструнции с этим сочетанием 1 0 6 ( 1 ) да.же, обособление присоединительной �юпструнции с ним 1 0 6 ( 1 ) даже если, пунитуация 1 2 2 (прим.) далее - далъше 1 8 3 ( 1 ) далее, обособление в начестве ввод­ ного слова 1 0 9 датъ, падеж дополнения 2 5 5 (4) Да, род 165 (1 ) газеты, написание названий 24 газификация 35 ( 7) галоша - палаша 9 (2) Галь - Галей, род. п. 177 (2) гар- - гор- 6 ( 1 ) гардемаринов - гарде.л1арин 1 77 ( 3 ) гарнитур - гарнитура 1 62 гас - гаснул 202 (7) где без запятой перед ним 1 2 6 (4)1 2 7 ( 5 , 6) где бы ни - где бы -не 71 (прим. 1 ) гектар о в , род. п. мн. ч. 1 7 7 (4) географичес�ше названия: в сочетании с париц. сущ., согла­ сование определения 229 (3) - - - - -, согласование сиазуемого 2 1 9 (3) иноязычные 1 6 (5)- 1 7 (6) начинающиеся с основы восточно- , Га, западно-, северно- (северо-), юж­ но- (юго-) 43 ( 1 1 ) нссилоняемые, род. 1 66 ( 5 ) сложные 1 6 (4) составные с названиями титулов, званий, должностей 1 6 (3) георгин - георгина 15 9 герц, род. п. мн. ч. 1 7 7 (4) гидра-, элемент сложного слова 3 6 (1) главны�11 образо.лt, пунитуацшr: присоедин11теJ1ьного начале в и уточняющего оборота 1 1 2 ( 5) обособление в �<ачестве вводного сочетания 1 1 1 глазr.о в - глазоr. 1 7 7 глист - глиста 1 59 гнушаться чего - чем 2 5 2 ( 1 ) говорит з а то - о том 2 4 0 ( 1 ) говорить что - о чем 252 ( 1 ) годы - года 1 7 5 (2) гоп-r.омпания 3 7 ( 1 0 ) гора, согласование названия с этим CJ!OBOM 237 (7) горе- в сложном слове 37 ( 1 0 ) горизонтально-, часть слоншых прилагательных 42 (прим. 2) город, согласование названия с ним 236 (1) города: нариц. сущ. в их названиях 16 (2) оиончание названий в тв. п . ед. ч. 2 9 (5) городище, род. 1 62 (3) государства, написание названий: групп, союзов, объединений 17 (8) древних 18 ( 1 ) современных 1 7 (8) граблей - грабель 178 (4) граммов - гра.мм 177 ( 4) 276 в два, три, четыр е: в нонце составного числительно­ го, вин. п. t 72 ( 4) - - - - со словами типа сут­ r.и, сани, ножницы 1 88 (3) в сочетании со словом более, падеж управл. сущ. 1 88 (6) в счетном обороте, согласование определения: перед счетным оборотом 230( 4) после счетного оборота 231 (5) при субстантивированном прилагательном 2 3 1 (6) - сущ. ж. р . 230 (2) - - м. и ер. р . 230 ( 1 ) притяжательного прилага­ тельного 2 3 0 (3) в счетном обороте, согласование сназуемого 2 1 6 ( 5) дверями - дверъл�и 1 7 8 двигает - движет 1 98 (4) двигать -ногу - ногой 2 52 ( 1) двое, трое, четвер о : в счетном обороте: согласование определения при субстантивироваl!ном прилагательном 231 (6) сназусмого 216 ( 5) сочетаемость с другими словами 1 90-1 9 1 двоеточие: в бессоюзном сложном предло­ жешш: при второй части - прямом вопросе 1 3 3 (5) - - - рuзъяснении пер­ вой («а именно») 1 3 2 ( 1 )
при второй части - причине перво!\ 1 3 3 (4) - - - следствии первой 1 34 (прим.) при первой части - предуп­ реждении 1 3 2 (2)- 1 3 3 в прямой речи с авторсними словами, внутри перед вто­ рой частью ее 1 3 9 ( 6 ) в сложноподчпненном перед при­ даточным 124-i25 перед перечислением однороппых ч.пепов без обобщающего с.нова 86 ( 1 ) после обобщающего слова перед однородными членами 86 ( 1 ) дворцы . . . написание названий 2 1 (7) дву- - двух-, выбор 191 ( 1 ) двулtлста1,1и рублялtи - рублей 1 87 (1) -де, частица 5 9 ( 1 ) девяносто в сложных словах 3 5 ( 6 ) деепричастие одиночное: на -а (-я) неупотребительное 2 0 4 (2) необособляемое 101 (прим. )- 1 0 2 обособление 1 О 1 ( 2 , 3 ) деепричастный оборот: замена и м придаточных 270 ( 3 ) место е1·0 в предложении 270 ( 2 ) необособляемый 9 9 (прим.)- 1 0 1 обособление 9 8 ( 1 )-99 ошибни в употреблении 2 6 9 (1 ) после союза, пуннтуацин 9 8 ( 1 )99 действительный оборот, стилистичесное значе1ше 2 0 4 (11)-205 дело, злоупотребление 1 5 3 Денъ . . . в названиях праздшшов 1 9 департа,неит, согласовашrе с ш1м названий 237 ( 6 ) дер- - дир- 7 ( 1 2) деревня, согласование названий с этим словом 236 (2) дефис: в восточных личных наименова­ ниях 1 3 (4) в географичесrшх сложных названиях 16 (4) в нитайских именах 1 11 (5 ) в наречиях 55 в неруссних пменах 12 ( 3 )- 1 3 в сложных прилагательных 40 (4)-44 в сложных словах с пол- 46 ( 1 б ) существительных в сложных 36 (4)-38 висячий 3 8 ( 1 3 ) , 4 3 (прим. 4) между повторшощимисн словами 89-90 - прило;неписм и определяемым сущ. 9 5 (прим.)-96 при парных сочетаниях 79 (прим. 2)-80 диалог, пуннтуацпя НО дизелъ-, часть сложного слова 36 ( 4 ) дцналtо, р о д 1 6 5 ( 1 ) динар о в , род. п. мн. ч. 1 7 7 (li) дис1>Утироватъ - диспуссироватъ 9 (2) для того 'lтобы, пуннтуацип 1 2 1 дней, в счетном обороте, согласщщ· ние сна5уемО!'О 2 1 6 ( 4) 277 175 (2) договоры, паписnппс их названий 22 дои - дой 1 99 ( 5 ) донументы, написание и х назва­ ний 22 долей, род. п. мн, ч. 1 7 7 (2) дошююсти, написание и х назва­ ний 23 дошнность щенщины в форме м. р . 1 6 3 (1 ) - - - - - - согласоnание опредеJ1енип 229 ( 11) Дома . . . шшпсание названий 21 ( 7 ) долtеп, род. п. ып. ч. 1 7 7 (2) дол1ишпо, сrшонение 1 67 ( 1 ) дол�ище, сюrонение 1 67 (2) д о и в именах 13 (4)- 1 4 достоип 32 дочерялtи - дочерыtи 1 7 8 драгун, род. п. мн. ч. 1 7 7 (3) дроби, управление сущ. 1 8 9 ( 8 ) дробные числительные в словесной форме 45 ( 3 ) дробь простан с два, три, 'lетыре 231 (7) дровней, род. п . мп. ч. 1 7 8 (4) друг RОГО - кому 255 ( 6) дупел - дупл 1 78 (3) духи, вин . п . 1 73 (7) дъяпоиы - дъяпоиа 1 7 5 ( 2) дышел - дышл 1 7 8 ( 3 ) договоры - - договора Е, соединительная гJrаспап в слош­ ных словах 3 5 01юнчаш�е предл. н . еп. ч . сущ. м. р . 173 ( 1 ) - 1 7 11 -ев-, -еват-, -евит-, суффrшсы при­ лагательных 32 (2) -ева-, суфф1шс глагоJiа в 1шфшшти­ вс и прош. вр. 1,3 ( 1 ) единицы измерении сJrоншыс 3 7 ( 5 ) , 229 ( 6 ) езжай - поезжай 1 99 (5) -ей - -ее, онончание сравнительной степени прилагательных 183 ( 1 )1 8 11 -ейший - -айший, оноnчапие пре­ восходной степени прилагатель­ ных 1 811 (2) -ем- , суффинс страдательных при­ частий 49 (2) -ен, онончание при.т�агательных на -йнъ�й в r1рат1<ой форме 32 (прим.) -еи - -еиен, варианты онончанин кратних прилагатеJ1ы1ых и при­ частий 1 8 2 ( 1 , 2)- 1 8 3 -енетъ, составной суффинс не1што­ рых ГJШГОЛОВ 48 ( 3 ) -еииый , суфф1шс страдательных при­ частий 4 9 ( 3 ) -еиспий , онончание прилагательных 34 ( 1 1 ) е50ли в начале вводного предложе­ ния 1 1 3 ( 1 ) естественно, пуrштуацин 1 О 9 ё (о) ПOCJIC ДIИШ!ЩИХ 7 (2), 8 ( 3 ) , . .. 28 ( 2 ) -е, �l{ - ш, !]роверна СОl'JШС!!ЫХ 9 (2) сомнитедьныJС
жар - жара 1 6 2 жду что - чегn 2 5 1, (3) 'J1ce, союз меащу частями сложно­ сочиненного предложения, пунR­ туация 1 1 8 (2) жеваный 5 0 - 5 1 (прим. 1 ) жег- - ;псиг-, чередование гласных в кnрне 7 ( 1 2 ) 'J/Ceлamun - 'J1Ceлamu1ia 1 5 9 жертвовать что - чем 2 5 2 (1) >НИВОТНЫе: имена п х в сочетании с родовым сущ. , согласование сказуемого 2 1 9 (3) названия в вин. п. п р и их счете 1 72 (3) написание RличеR, пород 14 ( 1 ) род неснлоняемых сущ. 1 66 ( 4 ) ж ираф - жирафа, род. 1 58 (1 ) жптсли городов шш стран, пишущихся через дефис 37 ( 1 2) -жог в сущ. 7 (2, прим. 2)-8 журналы, написание названий 2 4 (3) ж ю р и , род 1 66 (3) иск.п.ючение.11� , обособление обо­ рота с этим сочетанием 1 0 3 За а а п одпuсъю и печатью - с подписью и печатью 2 4 0 ( 1 ) з а счет 1 5 3 , 2 4 6 (8) забредший - забрёвший 203 ( 1 ) заведовать - заведывать 1 99 ( 1 ) заведующий - заведующая 1 6 4 аавеситъ - взве('итъ 1 50 заводы, написание названий 21 (8)22 завсегда - всегда 1 50 зпвязатъ узел - узлом 2 5 2 ( 1 ) задаро," - даро.11� 1 5 0 заиметь 1 50 ааимстRованное несклоняемое сло­ во, согласование сказуемого 223 (2) заисъ-ивать в RОМ-нибудь - перед нем-нибудь 2 4 0 ( 1 ) вах:леilмепны:й - заклей.м.лmпый 203 (1 ) зап11nоръ - запупори 1 99 (5) запут - закута 158 ( 1 ) зал - зала 1 6 0 (2) залив, согласование названий с �шы 237 (7) за,норозко в , род. п. мн. ч. 1 7 8 (4) занавес - занавесь 1 6 0 (2) заполучить - получить 1 50 запятап: заменяющая тире 9 4 ( 1 1 ) " снобиа 1 1 4 и тире 8 7 (прим.), 1 1 4 , 1 25 , 1 3 5 ( 8 ) , 1 46 зар- - зор- 6 (2) зародыши, вин. п. 172 ( 1 ) заслуJ1сип�ъ что - заслу:псиват:ь чего 2 5 2 ( 1 ) застава, согласованпе названий с пим 2 3 7 (4) зате,\t - за те.11t 5 8 ( 4 ) зато, союз между частями рложно­ сочине шюго пpoдJIШШ�f!!lflr руtщ­ туация 1 1 8 (2) зато - за то 58 (4) :1'1усенвц - заусеница 278 1 �!! зачем - за чем 58 (4) звания, написание 23 имсннан часть состав­ ного сказуемого при нем 2 0 6 (3) звонче - звончее 1 83 ( 1 ) звукопоnражатеды1ые слова, пуннтуация 1 1 7 (2) зебу, рол. 1 6 6 ( 4) зеркалец , род. п. мн. ч . 1 7 8 (3) зиждиться в разных формах 1 97 (3) змей, вин. п . 1 73 (8) анатъ что - о чем 252 ( 1 ) значит 1 1 0 зоо-, элемент сложного слова 3 6 ( 1 ) зубы - зубъя 1 7 6 (3) зыблется - зыбился 1 97 (3) з вать(-ся ), И, пуннтуация: присоединительной RОнструR­ ции 1 0 6 и вводные слова 1 12 (6, 7), 1 1 3 (прим.) меж:�у оnнороцными членами оди· ночнnс 83 сложносочпненного - частями предложении 1 1 8 ( 1 , 1; 2)-1 1 9 перед 1юnчи11птеJIЬНЫМ союзом 1 2 0 (прим. 1 6) повторнющееся не п р и однороц­ ных членах 85 ( 8 ) - нс у всех оnнородных членов 85 ( 5 , 6) - при оnнороnных членах 84 ( 1 , 2 , 3 } , 8 5 ( 7 ) , 2 5 7 (стиль) - - - поnлсншщих, согласова­ ние ска зуемого 226 (2) присоещшяющее повторяющееся слово 89 (3) и прито.11�, обпсобленпе присоеди­ нительной ионструкции 1 0 6 ( 1 ) и, ы после приставки н а согласную 27-28 -ива-, суффикс глагола в инфинитиве и в прош. вр. 4.8 ( 1 ) иваси, род 1 6 6 (4.) играть чем - с чем 252 (1) идиома - идио.11t 1 58 идол (в сочетании сотворитъ себе идола) 17 3 (7) идти в сочетании со средствами транспорта 2 0 2 (6) - по воду - а а водой 24.О ( 1 ) - по грибы - з а гриба.11tи 2 4 0 ( 1 ) из, антоним в 2 4 4. (5) из боязни - из-аа боязни 2 4. 0 ( 1 ) из до.ма - из до.1tу 1 7 1 (7)- 1 7 2 известный как, согласование приложений, присоединяемых этим сочетанием 2 3 5 ( 3 , 2) изменник чего - чему 2 5 5 (6) из.11t0розь - иа.11t0рось 9 ( 1) -изова- - изирога- 200 (3)-201 изрешечен.ный-uзрешетенный 20 3 ( 1 ) икс-, часть сложного слова 3 7 ( 1 1 ) в uлu: в значении «то естЬ» 1 05 (2)- 1 0 6 между двумя сущ. , число опре­ делешш 234 (2) - однородными подлежащими, согласование сказуемого 226 (2) - частями сложносочиненного uредложения 1 1 8 (З)- 1 1 9
перед подчинительпым союзом 1 2 1 (прим. 1 6) суффинс страдательных при­ частий 49 (2) имена: артинли, предл ог и , частицы в ппх 1 3 (11) бирмансние 11. (5), снлонение 1 7 0 богов 111 (7) вьетнамсние 14 (5), с1шонение 1 7 0 (8) образование прилагательных от них 40 (прим. 3) действующих лиц в баснях, сназ­ нах, пьесах 1 5 и нлични в роли прИJIО1Нения 96 (4) и фамиJiии, прилагательные, об­ разованные от их сочетанип 40 (5) иностранные на согласный, скло­ нение 1 6 8 (2, 3) иитайсние 14 (5), образование прилагательных от них 40 (прим. 3 ) иорсйсние 1 4 (5), с1;лопепие 1 7 0 (8), образоышие приJ1агатель­ 4 0 (11р11м. 3 ) пых 01· н и лиц, прсвратившиссп в нарица­ тельные 1 4 (6) ,_ прилагательные от них 15 (1 , 2, 3, 4) мифоJIОГИчесних существ 1 4 (7) на - о , СЮ!ОНСНИе 1 68 ( 1 ) с параJ1леJ1ы1ыми формами на -о - -а, СIШОНение 1 68 ( 1 ) славпнсние н а - о , сшюнение 1 68 ( 1 ) составные 1 2 (3)-1 3 стягивание двойных согласных в уменьшите;�ьной форме 10 (иснл. ) именнап часть составного сиазу­ емого; падеж 2 0 6 (3) и.меппо , обособJ1ение пояснительных слов с ним 1 0 5 ( 1 ) имя НОГО - ному (чему) 2 5 5 ( 6 ) - человена в сочетании с нариц. сущ., согласование сназуемого 2 1 9 (3) -ип (-ьт), онончание притюнатель­ ных прилагательных 1 8 4 ( 1 )-1 8 5 -ипа , р од с у щ, с таrшм онончанием 1 62 инверсия подлежащего и сназуемо­ го 207 ( 1 ) - согласованного определения 2 0 8 ( 1 )-209 ин.жепер-1шпитап, сююнение 167 (4) ипжепер-эr.опол�ист, с�шонение 1 67 (4 ) ипжепю , р од. 1 66 ( 3 , 2) иппогнито, род 1 6 6 ( 3 , 3 ) -ипсr.иu, онончанис прилагательных 34 ( 1 1 ) U'НCnen1nopъt - инспепторd 1 7 5 ипструкторы - ипструктора 175 иптервъю 11ому - с нем 2 5 5 ипфра-, нриставна 3 5 ( 7 , прим. 1 ) искать что - чего 2 51, (3) ис чая. о бособ;rение оборота с ним -им,- х ru3 Ш:КдЮЧйЛ ЧТО 247 (3) 279 исполъаоватъ на - длл 2 1.1. 1 исполъзоватъ 1 9 9 ( 1 ) истребителъ, вин. п . 1 7 2 (6) исту,;ап , вин. п. 173 (7) исходя u.з: нсоб"с0Gш1ем"е сочетание употребJ1ение 2 6 9 ( :J) ита,; - и так 59 (5 ) ttmoг чего - чему 2 5 5 ( 6 ) -иха, суффинс парных 100 названий 1 64- 1 6 5 й в ИНОf!ЗЫЧНЫХ словах n 1 7 7 (4) навычни: выделение ими: зпа11ов различия 1 1,4 МЭJl()ИЗВССТНЫХ терминов 1 4 3 (3) марон машин 144 ( 1 )- 1 4 5 MeJ\aJieii 1 4 4 ( 1 ) назnани:fi нонфст 1 1, 5 (2) JIIIT. I!pOIIЗB<':leI IИii 1 !. 3 ( 1 ) - органов псчuтн ! 1 . 3 ( 1 ) - OPJ\CHOB 1 1. 11 - нарфюмсрных изделий 145 (2) - предприятий и т. п. н з (2)- 1 4 4 прнмой речи 1 3 6 ( 1 ) , 1 3 8 ( 1 , прим.) слов в проничссном значе­ нии 1 43 (5) - в необычном значении 1 43 (2) - в условном значении 1 4 3 (6) - непривычных НЗ ( 1 ) - уста ресrых 1 4 3 ( 11 ) сортов растений 1 4 �, цитируемых подJ1иш1ых выращсний 1 4 0 «еJ!ОЧIШ» И «ЛаПОЧ!{И>) 1 4 7 (5) за1;рьшающ11е и вощюситеJIЫIЫЙ знан 1 4 6 ( 2 , 3)- 1 11 7 - и DОСНJIИЦатсJIЫIЫЙ ШiаН 1 46 (2 , 3)- 1 47 - и многоточпе 1 li 6 (2) - и точ ю1 , запптап, двоеточие, тире 1 11 6 ( 1 ) п р и цитиронании 1 40- 1 4 1 кадет - r.адетов 1 7 7 ( 3) :Кабелыпоеых ,;аждыu: значение и выбор 1 95 ( 1 ) при ОJ\нородных подлежащих , согласование с1<азуемого 227 (4)- 2 2 8 каr.аду, род 1 66 ( 4 ) r.ак, пуннтуация: в значении «В начестве» 97 (прим.), 1 2 9 (3) в начале вводного предлошсния 1 1 3 (1) в оборотах , не выделяемых запя­ тыми 1 29 (3), 1 3 0 - 1 3 1 в прилоа<ениях 9 7 (5) в сравшп'еJrьных оборотах 1 2S (2)-129 в устойчивых сочетаниях 1 3 0 (6)-1 3 1
с часпщей о, н11, ах, ох i 1 6 (г) в начале сравнительного оборота, пунктуацип 1 2 7 ( 1 )-128 к а r. ж е , пунктуацип 1 1 7 (2) паr. . . , тап, форма прила�·ательных при них 1 82 ( 6 ) rian . . , 1па1;: и п р и однородных под­ лежащих, согласование сказуемо­ г о 227 (4а) пап будто -како й : не отдслnемое от предшествующе­ го слова 1 2 6 (1>)- 1 2 7 частицей о , н у , а х , ох 1 1 6 (г) i·! поторЪlй, выбор 2 6 3 (3) какой" , тт;ой, форма прилагательных при них 182 ( 6 ) палмыr.ов, род. п . мн. ч. 1 7 7 (2) памешм: - кал,ушеr. 180 ( 1 ) r.амнu - каменъя 1 7 6 нанал, согласование с н и м назва­ ний 237 ( 7 ) паратов - карат 1 7 7 ( 4 ) r.асателъно, стилистичеснаf! харю(теристпка 241 (2)-242 1'Юnaern - rzanлem 1 98 r.апрuфолий - наприфоль 1 58 ( 1 ) ,;ар а.си., nип. п . 1 7 2 (2) �;арточнЪt е фигуръ" вин. п . 173 (7) ,;ар ъер - r.аръера 1 62 ,;ас- - ,;ос(н)- 6 (3) ,;атарант - натарапта 1 61 (3) квази- , часть слова 3 6 (7, прим. 2) неглей, род. п. мн. ч. 177 (2) ,;еглъ - негля 1 6 2 ,;енгуру , род 1 66 (1>) ниви-1't1.Ви, род 1 66 ( 4 ) пилогр а.м.1tов - 1.-U.Jtограмм 1 7 7 (4) 1't/,JtИ;и, В И Н . П. 172 (2) элемент слоашого слова =но-, 36 ( 1 ) 1'tl.pacu.p , род. п . мн. ч. 1 7 7 (3) пиргизов , род. п. мн. ч. 1 7 7 (2) =слородсодержащий 3 5 ( 3 ) пислый - 1'Uсел 1 83 ( 3 ) нuсший - КШ'НУВШий 2 0 3 (2) нишлю;, согласование названий с ним 237 (4) плави,;ордов 178 ( 4 ) плавит - плruнtша 1 59 r.лан- - клон- 6 ( 4 ) плеверы - мевера 1 7 5 ( 2 ) пли.псов 1 7 8 (1.) миит - миr.ает 1 9 9 КЛ01'U - п.лочъя 1 7 6 кованый 5 0- 5 1 (прим. 1 ) погда без запnтой перед ним 1 2 6 (4)- 1 27 пое- (ной-), частица 59 ( 1 ), 60 (3) пое��т о (,;ой-что), значение 1 96 полене�;, род. п. мн. ч. 1 7 8 (3) по.леней - но.лен 178 (3) полепи - полена 1 7 6 по.либрu, р од. 1 6 6 (4) по.лыхается - ?>о.лишется 1 98 (4) . .апдuрован1�'Ы'Й - полtш�дировоч.• по м нъ�й 1 '1 9 компании иностранные, согласова­ ние сназуемого с их названиями 224 ( 5 ) нонгрессы, написание названий 1 8 (2) �юнец. чего - чему 2 5 5 (6) лоне>�но , пуннтуацин 1 1 0 280 1'0НСО.Л'Ь, -U - -Я i t> i (3) �;онтр-, приставка 35 ( 7 , прим. 1 ) понтралъто - нонтра.лът 1 6 1 (11) ионфсренции, написание названий 18 (2) 1;оппшmъ - "Коптеть 2 0 1 (4) попытцев - �;опыте�; 1 7 8 (3) ?>орыы - 1;орл1а 175 (2) порнu - поренъя 1 7 6 поробы - �;араба 1 7 5 (2) "Корпусы - порпуса 176 (3) поррепторы - r.орректора 1 7 5 (2) 1юрреспондент - r�орреспондептпа 1 61. порыте�; - порытц.ев 1 7 8 постямu - ?>Остъ.ми 178 "Который: (3) в деепричастном обороте 1 00 (в) и папой, выбор 2 6 3 (3) пофе, род 1 65 ( 1 ) почерег 1 7 7 (2) праешен - праюшеп 1 80 ( 1 ) щ>ейсеръ� - прейсера 1 7 5 (2) Нр елt.лъ - прем.ль 15 (1) преп-, элемент сложного слова 36 (прим. 1 ) п. мн. ч . 1 7 7 (2) 1 9 9 (5) ?>ровелъ, род. прои - пр ой прол�е: обособление оборота с ним 1 0 3104 управление оборотом с ним 2 3 9 (3) пруг.лъ�й - пруг.л 1 83 (3) пружевt;ев - пружеве�; 1 7 8 ( 3 ) прю ни - прючъя 1 7 6 пто: без запятой перед ним 1 2 6 (4)1 27 согласование сназуемого с ним 222 ( 1 , 2 ) пто бы н и - пто б Ъl н е 7 0 (5)-71 пто-то: значение 1 96 согласование сказуемого с ним 222 (1!)-223 пуда без запятой перед пим 1 2 6 (4)-127 пуда ни - пуда н е 7 0 (5)-71 пузовы - пузова 175 (2) пупебурр е , род 166 (4) пуr.лу�;сп.лановспий, 37 ( 1 2 ) пуплупспланове�; куплы, вин. п . 1 7 3 (7) пулонов, род. п. мн. ч. 177 (4) нультоnые книги, написание назва· ний 19 (2) пумир , вин. п . 17 3 (7) пупuтъ булпу - хлеба 2 5 11 (2} пучпа�ш - в пучпи 238 пупuрова�шъ�й - пупейнЪlй 1 4 9 пушатъ - есть 1 4 9 Лаборан.т - .лаборантпа 1 6 3 (2) лаг- - лаж- 6 (5) лагери - лагерЯ. 1 7 6 .лазuтъ - .лазатъ 2 0 1 ( 4 ) лапомъся - .лаr.о�tисъ 1 9 9 (5) .лангуст - лангуста 1 5 9 .лежатъ н а посте.ли - в посте.ли 2 5 3 .лезгш � , род. п . м н . ч. 1 7 7 (2) Аейб-, элемент сложного слова 37 (8)
.леr.ари - .леr.ар!! 17 5 (2) .ле-кции на темы - по телtам 241 .леса - лесу, смысловое различие 172 .лет в составе счетного оборота , согласование сказуемого 2 1 6 (4) .летает - летит 2 0 1 (5) .либо: и -нибудь, выбор 1 9 6 - 1 97 мешду частями слошносочиненно­ го предлотения 1 1 8 (3)-1 1 9 перед подчинительным союзом 1 21 (прим. 1 б ) .а и. . . ил.и: мешду частями слоншосочиненпо­ го предлошения 1 1 8 при однородных придаточных 1 2 2 (1)-123 - - членах предлошенин 8 4 (4) .ли . . . .ли в слошносочиненном пред­ лон;ении 1 1 8 ( 3 ) .листы - .листья 1 7 6 литературные произведенил:, согла­ сование сказуемого с их состав­ ными названиями 224 (6)-225 лицо, вин. п . 1 7 2 (6) лицо у девушки - девушки 238 ( 1 ) .Ли'LиНКи, ВИН. П . 1 7 2 ( 1 ) личное местоимение в ряду одно­ родных подлешащих, согласова­ ние сказуемого с ними 228 (6) личное предлонюпие с опущенным подленшщим-местоимением 204 ( 1 ) .лов'Lе - .ловчее 1 8 3 ( 1 ) .лозняк - .лозпик 1 80 (2) лоскуты - .лоскутья 1 7 6 лоточиик, лоточпъ�й - лото1иник, .лотошный 33 ( 9 , прим. 2) .лохиотъсв , род. п. мн. ч. 1 7 8 (4) .лошадями - .лошадьми 178 .любой: значение и выбор 1 9 5 ( 1 ) п р и однородных подлешащих . согласование сr;азуемого 227 (11)-228 .лягушечий - .лягуша•шй 3 2 (3) 111 ак-, rюрень в глаголах 6 (6) :лшкро-, элемен·r сJю;нного слоnа 36 ( 1 ) мало в сос•rаве rюдлсшащего, согласование сказуемого 2 1 8 ( 1 2) мандаринов, род. п. мн. ч. 1 77 (4) манер - манера 1 62 манжет - манжета 1 59 марионет-ка , вин. п. 1 7 3 (7) л�асса в составе подленшщего , согла­ сование сназуемого 2 1 8 ( 1 4) .массово-, часть слопп1ого прилага­ тельного '11 ( 7 , прим. 1 ) матч-турнир , снлонсние 1 6 8 маяк (передовой работник), вин. п . 173 мегре.лов 1 77 (2) медали, написание названий 23 (2б) медресе, род 1 6 5 междометпя 7 1 , 1 1 6-1 1 7 между двулtя огнялtи - двух огней 247 (3) между чего - чем (-ко.лен - коленя­ ми)� 21,7 (3) мсжду:::_тел� 1ш1'l1 22 (прим.) 281 ;менее - мсныие 1 R3 мепъше в счетном обороте, согласо­ вание сказуемого 2 1 7 ( 1 0) :лtенъшииство в coc·ranc подлеiкаще­ г о , согласование сназуемого 2 1 3 ( 1 )-21 5 лtер- - мир- 7 ( 1 2) лtеренпый 49 (прим.) '"срзишй - лtерзпувший 203 (2) л1ерщпъ - лtерят�, 201 .меры н - для 2 4 1 местечно, согласоваппс с н и м назва­ ний 237 (11) местоимение: личное, пропусн его 1 9 3 (2) неопрсделешюс, сог.пасоnание сназуемого с ним 222 (4)-223 отрицательное, согласование с1;а­ зуемого с пим 222 (1.)-223 месяцев в составе счетного оборота, согласование сназуемого 2 1 6 (4) метает - мечет 1 9 8 J\tcmeo-, ЭJ!СМСНТ СJ!ОШНОГО слова 36 (1) метр-, злемен·1· CJIOJIOIOГO с.л ова 3 () -метр , вторая часть слошного сло­ ва 37 (прим. 1 ) мехи - J\texd 1 7 6 (3) ми-кро-, элемент слоашого слова 36 ( 1 ) микробы, вин. п. 1 7 2 ( 1 ) ми-крапов - лшкроп 1 7 7 (4) миллиард в счетном обороте, согласование сназуемого 2 1 6 (7)-217 -ми.л.лиардпый , час1ъ поряднового числительного 1,5 (5) мн.л.лиоп в счетном обороте, согла­ сование сказуемого 2 1 6 (7) - 2 1 7 -лrил.лиопный, часть порядкового числителыюго 1, 5 (5) лшнеров, род. н. мн. ч. 1 7 7 (3) министерства, написание названий 20 (2) J\LИ}Jт - J\tиpma 1 6 0 (2) мищ�апов 177 (3) младше - Аtо.ложе 1 8 3 ( 1 ) много в составе подлешащего, согла­ сование сназусмого' 2 1 8 ( 1 2) многоточие 7 5 - в прпмой речи на месте разрыва се авторсrшми словами 1 39 (5) - в цитатах 1 41 ( 1 ) - 1 4 2 - и точка в нопце пред.ношения 1 4 2 (2) - сочетание его с другими знана­ ми препинанип 1 1,3 - - с занрывающими 1швычками 1 4 6 (2) могипап, род. п. мн. ч . 1 7 7 (2) лtоже1п бытъ, пунктуация 1 09 J\tоЗО.ЛЪ, -и - -Я J 6 1 (3) МО"К - МОКНУЛ 202 (7) мо-к-, норень в глаголах 6 (6) мо-касип, род. п . мн. ч. 178 (4) мотю, род 1 6 5 мокрый - мо-кр 1 8 3 (3) моложе - .младше 183 (1) лtонго.лов 177 (2) мордвин, род. п. мн. ч . 177 (2) Москва-ре-ка, сr;лоненис 168 (5) Atomo-, �лсмент · слощпого слова 36 (1) мужи - мужъя 1 7 6
музеи, написание названий 2 1 (7) му'Lюnь - l>ty'Laть 2 0 1 мыс, согласование с н п м названил 237 (7) мягI<ий знан 2 6 - - в глагольных формах 1,3 - - в прилагательных от существительных па -пь 11 -рь 33 (8) - - в числ11тельных 45 (6) - - на I<онце наречий 5 2 мяупаст - l>tЯу'Lит 1 9 9 Н: в I<ратюrх причастиях 51 (6)-52 суффинсах отглагольных прила­ гательных с приставной не- 5 0 (прим. 2 ) - - - причастий 4 9 - 5 2 - - сложных прилагательных с наречием типа мадо-, Jtteлno-, свеже- 5 0 (прпм. 3) п а , употребление 243-244 на благо иому (чему) - иого (чего) 2 5 5 (6) на трамвай - в траl>tвай 244 наблюдать ч т о - за че м 253 11аблюдепия за - над 241 на бо,; - на боп 5 4 (прим. 1) наверху - на верху 5 '1 - 5 5 (прим. 2) наголову - на голову 5 3 - 5 11 (прим. 1) назавтра - на завтра 52 (1, прим. 1 ) назло - на зло 5 3-54 (прим. 1 ) назубоп - н а зуба,; 5 3 - 5 1, (прим. 1 ) называmъсл , именная часть составного сназуемого при нем 2 0 6 наиболее - самый, выбор формы превосходной степени 1 8 4 н аименее - са,.;\tЪtй 1 8 4 найти в сочетании с nrno, что, где, пуда, погда 1 27 (6) папонец, пу1штуация 1 1 0 (3) нанизывание: дательных паде;ией 256 (2) инфинитивов 2 5 6 (4) предлоашых падещей 256 (2) родительных падежей 256-257 творительных падежей 2 5 6 (2) нападоп 178 (4) наподобие, обособление обстоятельства с ним 1 0 2 напомнить что - о чем 2 5 3 напополам - пополам 1 5 0 наполненпый чем-либо 2 5 1 - 252 например : в начале уточняющего или при­ соединительного оборота 1 1 2 (5) обособление присоединительной I<онструиции с ним 1 0 6 ( 1 ) после обобщающего слова при однородных членах 8 6 ( 1 )-87 наргиле, род 1 65 народно-, часть сложного прила­ гательного 41 (7, прим. 1 ) наряду с : обособление оборота с этим соче­ танием 1 0 3 управление оборотом с этим сочетанием 239 (3) насмерть - па смерть 51, насовсем - совсем 1 50 11дс'Lет - па счет 56 ( 1 ) , 2 4 1 (2) в 282 наутро - па утро 54 пауч,по-, часть СJ1о;нного прилага" тельного 41 ( 7 , прим. 1 ) 1ta'Luiiaя с, пеобособляемое сочета­ ние 1 0 0 (2) не: между повторяющимися словами 89 (4) перед подчинительным союзом 1 20 (прим. 1а), 1 22 при гла голах, влияние на падеж дополнения: винительный падет - роди­ тельный падеш 248-249 с глаголами, раздельное написа­ ние 65 ( 1 ) - - слитное написание 65 (при м. 1 ) с глаголом доставать 6 5 (прим. 2) - - хватает 65 (прим. 2) с местоимениями 6 5 е !Iаре'IИЯМИ н а - о 6 8 (5)-69 - - при слове совсем 6 8 ( 4 , прим.) - - раздельное написание 67 (3)-68, 6 9 (7} - - слитное написание 6 7 ( 1 , 2 ) , 6 9 (7) с приJ�агатсльпыми бол1)ший, луч­ ший, "'tенъшuй, худший 63 (9)-М - - в вопросительном предложе­ нии 65 ( 1 1 ) - - в зависимости от ТОЛI\ОВD.­ ния смысла 62 (прим.) - - в сравнительноii степени 63 (9) - - иратними 6 3 (7) - - отглагольными на -l>tЪLй при наличии пояснительных слов м ( 1 0) - - при с.п опе вовсе 63 (прим. 3) - - - - совсем 63 (прим. 3) - - при противопоставлении 62 (5) - - разделыюе написание 6 1 ( 3 , 4 ) , 62 (прим. 1 ) - 6 3 - - слитное написание 6 1 ( 1 , 2), 62(6) с причастиями в юшчении при­ лагательного 67 (прим. 3) - - нратними 67 !З) - - на -�tъtil при наличии пояснительных слов 64 ( 1 0) - - раздельное написание 6 6 ( 2 и прим. 1 ) , 6 7 ( 3 , 4) - - слитное написание 66 ( 1 и прим. 2) с существительными, раздельное написание 6 1 ( 4 , 5 , прим.) - - слитное написание 60 (3) с слу1небными словами 6 9 (7) С ЧИСJIИТеЛЫ!ЫМИ 65 не ипаче пап. сочетание, пе расчле­ няемое запятой 1 26 (2) ие пто иной - нuпто иной 4 6 (3) пе -кто ипо й, ?u1 к , сnг.ппсrш:н1ие сиазуемого с подлеашщим 223 не столъко .. , сполъпо при однород­ ных подлсн<я.1цих , согласование сиаэуемого 227 (t.б) пе тап чтобъt, сочетание, не расчле­ няемое запятой 1 26 (2)
не то между частями сложносочи­ ненного предлонюния 1 1 8 (2) не то . . . НР то в слонш:осочиненном прсд.ПОН<ении 1 1 8 (3) не то что. сочетание. не расчленя­ емое занптой 1 2u (2) не то что " , а при однородных членах Н Н (3) не то чи�ойы, сuчстапие, не расчле­ няемое за пятой 1 26 (2) пе то чтобы . . , а при: однородных членах 86 (3) не только " , но и пр и однородных подJюншщи: х , согласование сиа­ зуемого 227 (4б); употребление 260 (8) -261 не что ипое - пичто иное 4 6 (3) небосъ, пуннтуащш 1 1 1 невзирая - н е взирая 6 5 (прим. 3)66 него , пей - его , ей 1 9 3 (5)- 1 9 4 недаром - пе даром 6 9 (6б) недо-, rшдеж дополнения при гла­ гоJшХ с таной приставкой 251 (4) недо-, приставка глаголов 66 (2) нежели в сравнительном обороте 1 27 ( ! ) н.еиавРr.mно кто (где, rшпой, куда, откуда, чей, что) , нерасчлсня­ емое сочетание 1 2 6 (4)- 1 27 нее - пей 1 9 3 (4) не><ий, снлонсние 1 9 7 не><ого 11 6 ( ! ) не><ролог �юго-лпбо, �юму-либо, о ном-либо 24 7 не><то, согласование сказуемого с ним 222 (4)-223 нелепица - нелепостъ 180 (3) немало в составе подлежащего, согласование сказуемого 218 ( 1 2) немного в составе 11uдлежащего , согласование сназусмого 2 1 8 ( 1 2) нео-, Э'1СМСНТ СЛО>IШОГО слова 36 ( 1 ) непонятпо кто (где, 1'шкой, куда, от-куда, чей, что), нерасчленлемос сочетание 1 2 6 (4) нескод.ь1iо: в сuста ве подлсН<ащего, согласо­ вание сназусмого 2 1 7 ( 1 1 ) - 2 1 8 - вин. п. сочстапин этого с.пава с сущ. одушс1шснным 1 7 2 (5) несмотря на, обособление обс·го­ ятсльства с этим сочетанием 1 0 2 (4)- 1 0 3 несмотря н а т о что, сложны!\ подчинительный союз 1 2 1 нет, пу�штуацин 1 1 7 ( 1 ) печто 1 9 6 не-я 6 5 (прим.) ни: в усто!\qивых оборотах 70 (4) перед ПОДЧИШ!'l'СЛЬНЫМ союзом 1 2 1 (прю1. 1 б) повтортощеесн при однородных ЧJ1снах фразсо.погиqесного обо­ рота 84 (3) - - - подлсн<n щих, согласование сназуемого 226 (2) ни аа ЧP.J\t - 1U!JaЧf'M 7 0 ни " ><ому - не " ><ому 1 0 н и к чему - н с к че.му 7 0 ни" . н и в СJIОН<Носочиненном пред­ лошснии 1 1 8 ( 1 , 1 ) 283 ни один - не один 7 О ни разу - не раз 1 0 -нибудъ и -то, выбор 1 9 6 нигде - пи где 1 0 ( 2 , прим.) низовъсв , род. п. мн. ч. 178 (3) nи><m;, пую;туация 1 1 1 - 1 1 2 ни><ого 4 6 ( ! б) ни><mо - ни ><то 70 ( 2 , пр им . ) nunrno , сu1·.ш1соnапие сн:uзуемого С HllM 222 (4)-223 ни><то иной 46 (3) пих - их 1 9 4 ничто иное 4 6 (3) nн: в прилагательных 33 ( 1 0 ) - 3 4 - - нратних отглагольных 51 (6) - - на -ёванный 50 (5) - - - -овапный 50 (5) в причастиях 4 9 -5 2 в существительных 34 (10, прим. 2 ) , 5 1 (прим. 2) но : менщу однородными под.пе;кащи­ ми, согласование сназуемого 227 (3) СЛО>IШОСОЧIШСllНОГО - частями предложснин 1 1 8 (2) рядом с вводными слонами 1 1 2 (6) , 1 1 3 (прим.) нолъ 45 (7) UOCNOв, род. П . МН. Ч . 1 7 7 ( 1 ) п у , частица с усилительным зна­ чением 1 1 6 (прим. в) -ну-, суффикс в глаголах и прича­ стипх 202 (7), 203 (2) ну;нсн:ый как, сога1'1асованис прило­ жений, присоединяемых :этим со­ четанием 2 35 (3, 2) нулъ 4 5 (7) нъютонов, род. п. мн. ч . 177 (4) пяпъ, род. п . мн. ч. 1 7 7 (2) О: после шиппщих 28 со значением «ах» перед обра ще­ нием 1 1 5 (2) соединительная гласная 35 частица перед обращением 1 1 5 (2) , 1 1 6 (прим а ) - а в �юрне глаголов (-ыва, -ива) 1 9 9 (2)-2 0 0 оазис, согласование названий с ним 237 (7) оба - обе 1 88 (4) обгрызенный - о бгрызанный 203 (1) о безопасенный - о безопашенный 2 0 3 (1) обер-, элемент слоН<ного слова 37 (8) о беспечитъ ного чем - :ному что 255 (5) о бидетъся на что-либо 2 5 1 о бижен чем-либ о 2 5 1 о бними - обойми 1 9 9 ( 5 ) обобщающее сло в о : перед однородными членами, двое­ точие посJ1с него 86 ( 1 ) - - - 1юторыми пс - - прсдло;ксние заканчивается 87 (3) - тирс после него 88 (4)
Jюсле однородных членов, '!'ире перед пим Н 7 (2) согласование с ним однородных членов 261 (9) обок - о бок 54 о босповыватъ че;-.1-либо 2 5 1 о брадоватъся чему-либо 2 5 1 о брадовап чем-Jшбо 2 5 1 образы - обра з<i 1 7 6 обраlцатъ впu.мапие на что-либо 2 5 1 обращение: знаки препинания 1 1 4 ( 1 )- 1 1 5 ложные 1 1 5 (прим. 2) место в предлошении 212 (2)- 21 3 разбитые на песнолыю частей другими словами 1 1 5 (/•) связанные неповторлющимисп союзами 1 1 5 ( 5 ) обстоятельств а : времени, место в предлошении 2 1 1 (3) выраженные наречиями, обособ­ J1ение 1 0 3 (5) - существитеJ1ыrыми в носвен­ пых падеша х с предлогом. обособление 1 0 2 ( 4) - 1 0 3 меры и степени , место в прсдло­ шении 2 1 1 (2) места , место в предлошснии 2 1 1 ( 4) -2 1 2 образа действия , место в пред­ лошении 2 1 1 ( 1 ) причины и цели, место в пред­ лошспии 2 1 2 (5} о бязап ному чем 255 (5) -ов (-ев), о н ончапие притлшательпых прилагательных 1 8 4 ( 1 ) - 1 8 5 -ов-, -оват-, -овит-. суффинсы при­ лагательных Э2 (2) -ов - -овспн.й. (оп�чов - 0111цовскн.й) выбор формы 1 8 5 (2) -ова-. суффинс глагола 11 8 (f) -ов.лятъ - ав.лuватъ в ГJШ.Голах 2 0 0 (5) оводы - овода 1 7 5 овощ - овощъ 1 6 0 (2) овощи, род. п . при слове килогра.11�.11t 1 7 9 (2) ог ло бе.лъ 1 7 7 (2) одетъ - nадетъ Н9 о д еялец, р о д. п. мн. ч . 1 7 8 (3) один в составном числительном счетного оборота, согласование с1щзуемого 2 1 G (G) о дпапо : вводное слово, пушпуацин 1 1 0 союз между частями слошносочи­ неппого предлошешш 1 1 8 (2) одпим словом после однородных членов перед обобщающим СJIО­ вом 87 (2) однородные подлешащие, близюrе по смыслу, согJ1асоnанис сназу­ емого 227 однородные члены: не разделяемые знанами препи­ нания 79 (прим. 1 ) не соединенные союзом, заштrая между ними 79 ( 1 ) , 8 0 - 8 2 - - - т и р е мешду ними 8 0 ( 3 ) - - - точна с запятой между 11\!МИ 80 (2) случа и несочетаемости 259-2G1 284 оi!олжитъ, падеш дополнения !1рй пем 25& (11) озеро, согласоnание названий с ним 237 (7) о йротов, род. п. мн. ч . 1 7 7 (2) около: в счетном обороте, согласова1111е сназуемого 21 7 ( 1 0 ) и синонимичные ему предлоги 21, 2 (3) управление при нем 248 ( 4) округ - округа 1 62 Олъ - Оле й , род. н . мн. ч. 1 77 (2) О�tарЫ, ВИН. П . 172 (2) O�toG - OJ\t 177 ( 4) оп (опа, опо): дублирование нодле�нащего сущ. 1 9 3 (3) замена им. сущ. 1 9 2 ( 1 ) - 1 9 3 оперироватъ чем 238 опиратъся па что-либо 202 оплатuтъ ч·rо-либо 252 опостылетъ, JIИЧНЫС формы 1 9 7 (2) определение 11 нес1<олышм существительным, его число 234-235 определенип: несогJщсованные, обособлешю : инфинитив 9 1, ( 1 1 ) ; прилага­ тельные в форме сравнительной степени 0'1 ( 1 0 ) ; сущ. в носвеп­ ных падежах 93 (9)-94 - место их в предло�нении 209 (3)-210 необособлпсмые (причастия, при­ ЛRгnтелыrые) 9 0 (прим.)-92 от определяемого оторванные сущ. 92 (7) перед определяемым сущ. 9 2 (6) после определяемого сущ. 9 2 (4 ' 5) пр личном местоимении 92 (8) 3 распространенные (с зависимыми словами) 90 ( 1 ) - 9 1 согласование с сущ. , имеющим при себе прилошение 229 согласование сназуемого с сущ . , имеющим при себе нсскоJ1ыю определений 2 3 2 согласонанные, место нашдnrо при неснольних подряд 2 0 9 ( 2) опротиветъ, личные формы 1 9 7 (2) оргаnизовыватъ 199 ( 1 ) органы печа·rи, род 11ес1<.поняемых сущ. - названий 1 6 7 (6) ордена , написание названий 23 ордены - ордена 1 7 G осетuп, род. п. мп. ч. 1 7 7 (2) основыватъсл на чем-либо 251 особеипо : обособление присоединителыrой нонстру1щии с ним 1 0 6 ( 1 ) перед подчинительным союзом 1 21 (прим. 2) остр - остер 183 (3) согласование остров, назва ний е пим 237 (7) отзыв о чем-либо (па что-либо) 2 5 1 откуда без заплтоii перед ним 1 26 (4) - 1 27 откупоръ - откупори 1 9 9 (5) отличить что о т чего 252 �
отиосuте.лъ1ю, стилистическая характер11сти1ш 21, 1 (2)-24 2 отпус><и - отпус><<i 1 7 5 (2) отрепьев, род. п. мн. ч. 1 7 8 отроду - от роду 5 3 - 5 4 (прим. 1 ) оттого - от того 5 8 оп�чего - отп чего 5 8 отчества шенсю1е с -ич- 33 ( 9 , прим. 1 ) - - СНJ10Нение 1 7 1 ( 1 2) 01пч,итатъся в чем-либо - отчет. о чем-Jшбо 251 ох эти, целыюе сочетание 1 1 6 (д) охотитъся на 1юго - за нем 253 очутиться , форма 1-го лица ед. ч . паст.- буд. вр" 1 97 ( 1 ) ощутить, форма 1-го лица ед. ч . наст.- буд. вр. 1 97 255 (6) ному - чего Па,;\1ятnи>< пан-, составная часть слова 36 (прим. 2) панта.лоп, род. п. мн. ч. 1 7 8 (4) паптов, род. п. мн. ч. 1 7 8 ( 4) пара 1 8 8 (5) - в составе подле�нащего, согласование с1шзуемого 2 1 8 ( 1 3) парафраза - парафраз 1 6 1 (3) парни, написание названий 21 (7) парные названия профессий, долщностей шепщип 1 63 - 1 6 5 парные союзы между однородными членами 85-86 пароходы, вин. п. и х условных названий 17 3 (8) партизап, род. п . мн. ч . 177 (3) партии политичес1ше, написание названий 20 ( 4), 37 (6) пекари - 11c><apll 1 7 5 (2) пепа.лъти, род 1 6 5 пеней, род. п. мп. ч . 1 7 7 (2) -пер- - пир- 7 ( 1 2) пере-, приставна во второй части сложных образований типа г.ла­ :нсепъ�й-псрегла:нсепый 5 0 псрекати-110.ле 3 6 (2) псремежатъея чем - с чем 253 перечисление без обобщающего слова, двоеточие перед ним 86 ( 1 ) период, пу1штуацин 1 25 (3) перифр аза - перифраз 1 5 9 11ереонаж, вин. п. 1 7 2 (6) пеееп - песней 1 7 7 (2) 11етруш><и, вин. п . 173 (7) петъ всю дорогу - во всю дорогу 239 пи-, часть слошного слова 37 ( 1 1 ) писто.лъ, -я - -и 1 5 9 писъмо матери - " матери 238 п.лав-, норспь 6 (7) п.лавают - п.лывут 2 0 1 (5) п.лапеты, вин. п. 1 7 3 (7) п.лацкарта - п.лац1шрт 161 (3) пленумы Цl\ l\ПСС, написание названий 18 (3) плеоназмы 1 5 3 - 1 5 5 п.летЛ,;\Ш - п.летъми 1 7 8 11.tle't 1 7 8 п.лов-, норепь 6 (7) 1мыв-, норснь 6 (7) п.люс меащу однородными членами 85 (8) 285 по : злоупотребление предлогом 24 1 падеш. сущ. и местоимения при нем 21,5 (G) управление числительными 1 8 9 (7) по-, приставна в наречиях 5 5 ( ! ) п о имен.и: в обособленном прилотспии 97 (5) согласование прилошений, присо­ единяемых этими словами 2 3 5 (3, 1 ) 11 0 .липии, злоупотребление 1 5 3 , 21,5 (8) по при•щuе, обособление обстоятель­ ства с этим сочетанием 1 0 2 ( 4 ) по прозвищ у : в обособленном прило;нении 9 7 ( 5 ) согласование прилошепий, при­ соединяемых этими словами 235 ( 3 , 1) по фами.лиu : в обособлешюм прилошенип 9 7 (5) согласование приJ1ожени:й, при­ соединяемых этими словами 235 (3, 1 ) побсдитъ, форма 1-го лица ед. ч . наст.- буд. в р . 1 9 7 ( 1 ) повидло - 11овид.ла 1 6 1 (4) по оршощиеся сJюва, пу1штуацил �� погон - погопа 1 6 1 погоп, род. п. м н . ч. 1 7 7 ( 1 ) п о д и синонимичные е м у предлоги 242 (3) пода.ласъ - подда.ласъ 1 0 (5, прим.) под><.лет - под><лет-ь 1 6 0 под.ле и синонимичные ему предлоги 2 4 2 (3) под,;\�астеръсв, род. п. мн. ч. 1 7 8 (3) под,;\tен - под.мепа 1 6 0 подни.>ютъ - подымать 2 0 1 (4) подобно , обособление обстонтеJ1ьства с этим предлогом 1 0 2 (4) подоn><ов 1 7 8 (4) подтверж iJение чего - чему 255 (6) пожарище , род. 162 (3) позднее - позже 1 84 пой - пои 1 9 9 (5) пойди - поди 1 9 9 (5) пойнтеры - пойнтера 175 (2) пока и пока не, употребление 2 6 2 (2)-263 по.л- в составе сложного слова: написание 46 ( 1 , 2) снлопсние 167 (3) согласование определсппя 231 - сназуемого 218 ( 1 5) - 2 1 9 по (чем) чего-либо - н е м � 252 по.ловипа в составе счетного оборо­ та, согласовапие сназуемого 2 1 6 (4) по.ложив - 110.ложа 204 (2) по.лап - полн 183 (3) по.лос><ает - по.лощет 198 (4) по.лотенец, род. п. мн. ч. 178 (3) по.лтора , снлонение 189 (9); согласование определения 2 3 1 1 6 7 (3) сущ. по.лу- в слошных полуостров, согласование с ним названий 237 (7) �5у �
поместить нуда - где 2 5 3 помидоров 1 7 7 ( 4 ) помимо : обособление оборота с ним 1 0 3 управление оборотом с ним 239 (3) помногу - по Jоtногу 5 3 (3, прим.) пони, род. 166 ( 4) попере•�но-, часть сложных прила­ гательных 42 (прим. 2) попросить, падеж дополнения при нем 255 ( 11) поражатъся чем - чему 2 5 3 порт, согласование с н и м названий 237 ( 9 ) порядон слов, ошибни 239 (2, 3), 2 6 5 (4)-277 по-социалдемо"ратичес"и 5 5 (прим. 2) поставить нуда - где 2 5 3 потемо", род. п . мн. ч. 1 7 8 ( 4 ) потому - п о тому 5 8 почем - по челt 5 8 почему - по чeJ.ty 5 8 пошить - сшить 1 50 пояснительные слова при подлежащем, согласование сназуемого 2 1 9 (4)-220 по.псы - пояса 1 7 6 (3) правда, пуннтуация 1 0 9 празднини, написание названий 1 9 пре-, приставна 27 превосходство над чем-либо 252 преградить, личные формы 1 9 7 предприятия, написание названий В IШВЫЧ!ШХ 22 (9) предлог: J;!eCTO 2 1 3 ill при однородных членах, повто­ рение 258-259 пропусн 2 5 9 (3) председателъ - председатель1iица 1 6 1. представлять собой - из себя 239 прежде всего, пу1штуация 1 09 прешtущества перед чем-либо 252 прейс-, элемент сложного cJroвa 36 (прим. 1 ) преподавате.лъ - прсподавате.лъпu­ ца 1 6 3 препятствовать чему-либо 252 пресс-, часть сJюжного слова 37 (прим. 2 ) при и синонимичные е му предлоги 242 при-, приставна 27 , 4 0 (� , прим.) при наличии, обособление обсто­ этим сочетанием с ятельства 1 0 2 (4)- 1 0 3 приблизительное ноличество в счет­ ном обороте, согласование сна­ зуемого с ним 2 1 7 ( 1 0 ) пригоршней, р о д . п . мн. ч. 1 7 7 (2) придаточные предлонюния , пунн­ туация: из одного союзного слова 1 21 (в) не соединенные союзами 1 22 ( 1 ) 1 23 неповторяющимся соединенные союзом 1 22 ( 3) - повторяющимся союзом 1 2 2 (3) прuдатъ что - чего 253 прuзра"и, вин. п . 173 (7) ПРИJIОЖенис: 286 к отсутствующему слову, пупн­ туация 97 (7) одиночное, пуннтуация 9 5 (2) при имени собственном, пуннту­ ация 96 (3) - личном местоимении, пуннту­ ация 97 (6) - подлежащем, согласование сназуемого 2 1 9 -220 ра тр�шенное, пуннтуация �z��) прилошсния: в с1<обнах, относящиесп н обоб­ щающему слову, согласование их 235 (4)-236 неодпород1юс·гь их, условия 8 8 (2) однородность их, ее условия 88 ( 1 ) пример чего - чему 2 5 5 (6 ) прuмерпо, пуюtтуация 1 1 1 - 1 1 2 принадлежпость ному - н ному 253 приобретший-приобревшuй 203 (1) приплетши.И - приплевший 203 ( 1 ) присоединительные бессоюзные нонстру1щии, обособление 1 07 (2) приставни на а 26 - - согласную с последующим и (ы) 27-28 притоJ.t, обособление присоедини1·елыюй нонструнции с ним 1 0 6 ( 1 ) притом - п р и том 5 8 (3) причастие: и пояснительные слова при нем 268 (6) па -е л , употребление 267 (2) - -щий, употребление 266 ( 1 ) согласоnапие е г о с определяемым словом 267 (1•)-268 причастный оборот: время 266 (3, 1 ) - 2 1 7 замена им придаточного определи·гсJ1ьного 268 (7) место его в предложении 266 (2) пеобособлпемый 9 0 (прим.) - 9 1 обособленпе е г о 9 0 ( 1 ) , 9 2 после местоимений 9 1 ( 2 , 3 ) прич.ем - при ч.см 58 (3) прич.ипа чего - чему 255 (6) про, стилистичес1<ая хара1«rеристи­ на 21, 1 (2) - 242 провинцпя, соrJшсоnапие названия С QТИМ CJIOBOM 237 (6) проводы - провода 1 7 6 (3) продолъно-, часть сло:н-\ных прила­ гатеJ1ы1ых 1, 2 (прим. 2) проже"торы - 11рожо"торсi 17 5 (2) прозвища: нак приложение, согласование с определяемым словом 235 ( 1 ) написание 1 2 ( 1 ) чеJювена, согласование сназу­ емого 225 (7) произведенип иснусства, написание названий 22 - .л итературы, написание назва­ ний 24 пролаа - пролаза 1 6 2 пролив, сог.насоnанис с ним названия 237 (7) промыслы - пpoJ.tъicлci 1 7 5 (2) проJ.tышлятъ что - чем 253 пронзеnnый - проnжсnный 203 (1) пропаетъ в составе подлежащего, согласование Сiшзуемого 218 ( 1 4)
пропуски - пропуска 1 7 6 (3) просека - просек 1 59 проситъ что - чего 254 (3) простъшъ, род. п. мн. ч. 177 ( 2) протеже, род 1 6 6 ( 3 , 3 ) противительные союаы менщу опреде.пенипми !( сущ. , его число 232 (3) противпик чего - чему 255 (6) профессии Jнснщин n форме м. р. 1G3 ( 1 ) , 229 (4) прочитатъ - прочеетъ 201 (4) прямая речь: внутри авторсюrх слов, пупнту­ ац�ш 1 3 9 - 1 4 0 и носnсппая, их смешение 266 (5) перед авторсними словами, пунн­ туацш1 1 37 - 1 3Н после авторснпх слов, пуннту­ ацип 1 36 - 1 37 с авторсними словами внутри 1 38 - 1 3 9 прятатъ н уда - где 2 5 3 11салmыръ , - и - - я 1 6 0 пеевдо-, составнап часть слова 3 6 (прим. 2) ПТИ Ц Ы , НеСНЛО!ШеМЫ Х сущ. po)I 1 6 6 (4) ПУСТЫ Н Я , СОГJШСОШl IIИС С Э Т И М СЛО­ ВОМ названия 237 (7) пушту, род 165 ( 1 ) пятпъюдссятъю - пятидссятъю 'Г. п. 1 8 7 ( 1 б) и Равп-, 1юрень 6 (8) равноправнъ� друг с другом 238 радиа-, элемент CJIOJ1шoгo слова 36 ( 1 ) разделительные союзы между оп­ ределениями и одному сущ. , его число 232 (3) разинув - р азиня 201, (2) различатъ что и что 2 5 2 рапета-н.оситс.л:ь, согласоnание второй части с первой 235 (2) раки, вин. п. 1 7 2 (2) ранее - р анъше 1 8 3 рантъе, род 1 q 6 ( 3 ) расправа с н е м - над н е м 2 5 5 р ассердитъся н а что-либо 252 рассержен чем-либо 252 раст- - рос-, иорснь 6 (9) растения, слошные названия 37 (9) расцепка - расценок 1 6 1 «расщепление» сназуемого 2 0 5 (2)206 революции, написание названий 18 ( 1 - 4 ) - 1 9 редакторъ� - редактора 1 7 5 (2) рейтар , род. п. мн. ч. 1 7 7 (3) р ейтузов - р е йтуз 178 (4) реиа , согласование названия с этим словом 236 (3) релъс - релъса 1 6 1 релъсов 1 7 7 ( 4) ремесел - р е.11tесл 178 (3) решпгенов - р ентген 177 (4) респубшши зарубсншые , согласоnuнис названий со СJrовом р ес­ публика 237 (5) р ецензия на что-либо 251 ровн-, норень 6 (8) 287 род несююняемых существитель­ ных : иноязычного происхождения 1 6 5 (1) обозначающих животных 1 6 6 (11) - лиц 1 6 6 (3) - птиц 166 (!!) родом n обособленном нрилонюнии 97 (5) рожков - рожок 1 7 7 (4) розог 177 (2) ропщу - ропчу 197 ( 1 ) рубрини перечисления, знани нрспинанип при них 73 (4) ру.11tът , род. п . мн. ч . 177 (2) русел - русл 178 (3) рыбы, вин. п . 172 (2) ряд в составе подлсщ:ап{сго , согла­ сование сназуемого 2 1 3 ( 1 ) - 2 1 5 С-, приставна 27 с одпой сторопы, с другой, пунктуация 1 08 (прим.) с помощъю - при помощи 241 с тем чтобы 1 21 с целъю - в целях 241 сады, написание названий 2 1 (7) саженей - сажеп 1 7 7 (2) саклей, род. п. мн. ч. 1 7 7 (2) CGЛЯJltu, род 1 6 5 ( 1 ) сам - самый 1 95 (2)- 1 9 6 самый, значение 1 8 4 (2) саигвииа - сангвин 1 5 9 саперов 1 77 ( 3 ) сарацин, род. и . м н . ч. 1 7 7 (2) сардины, вин. п. 1 7 2 (2) сарматов - сарлtат 177 (2) сапог, род. п. мн. ч . 1 7 7 ( 1 ) сапогов-скороходов 1 7 7 ( 1 ) сбоку - с боку 5 4 свадеб 1 7 7 (2) сванов 1 77 (2) сверх, обособление оборота с пим 103 светлый - светел 1 8 3 (За) свечей - свеч 177 (2) евtLдетелъство чего - чему 255 (6) свидстелъствоватъ что - о чем 253 свtLсmетъ - свtLстатъ 201 (4) свой, употребление 194 (2) свъ�щс в счетном обороте, согласо­ вание сназуемого - управление при нем 2 1 7 ( 1 0 ) связна, согласование е е с именной частью сназуемого 225 себя, употребление 19 4 ( 1) секторы - сектора 1 7 5 (2) село, согласование с ним названия 236 (2) синтапсический - сиптактический 9 (2) сиропко , род 1 6 5 ( 1 ) скак- - скоч-, иорень 6 ( 1 0 ) -ски, наречие с этим суффинсом в сложном прилагательном 4 4 (прим. 2) скирда - скирд 1 5 9 сноб1ш: предложениях вставных при 1 1 3 (2) -1 1 4 сочетание с другими зпанnми препинания 1 47
сколъr.о : в н::�.ча.тт с onOJПHH'n nрсдложснин 1 1 3 (1) в составе подJ1mнащего, согласо­ вание сш1зусмого 2 1 8 ( 1 2 ) вин. п. сочетания этого с.пова С СуЩ. ОДУШСВJ!СШ!ЫМ 1 7 2 ( 5 ) без запптоr1 неред ним 1 27 (5) скорее (n значении «с1юрес говоря») после союза и.ли ра зделительного 106 скрепив - с1срепя 204 (2) сr.утеръt - cr.yтepd 17 5 (2) с r.учатъ о доАtе - по до.лtу 21,5 (6) с.лаще - с.лаже 1 83 ( 1 ) слесари - c.лccapil 1 7 5 ( 2 ) С.ЛиШКОАt - С .ЛШUКОА< 5 4 словно, союз в сраnпитс.пьпом обо­ роте 1 27 ( 1 )- 1 28 с.ловом после однородных членов перед обобщающим словом 87 (2) СЛОШНОСО!<рйЩ!'ННОС СЛОВО - ПОД­ ЛСНШIЦеС, соглnсоnnни:с сназусмо­ го с ним 223 (3)-2211 слошпосонращеrшые слоnа 24-25 см. таюне 7 ( 1 , прим. ) CЛQ}l\HOCOCTaDIIЫe слова: снлонснис 1 67 (11)- 1 68 соглnсовапие опредслешш с !l!!МИ 229 ( 5 ) - с1;азусмого с 11им11 2 2 0 (5) - составных час·rсй 2 3 6 ( 4 ) C.ЛOAtilв - С.ЛОА!Я 204 (2) с.лужба у НОГО - ному 2 5 5 ( 6 ) слушебные слова: в именах и фамилипх 13 ( 4) в географичесю1х названипх 1 7( 6) с.лытъ чyiJar.oAt - за чудаr.а 2 3 9 слышать - слыхать 2 0 1 ( 4 ) смещение но11стру1щии 205 (5), 251 (6), 2 6 1 ( 9), 261. (2) сл�отря ''°• нсобособлпсмос сочетание 1 0 0 с.лtуглый - слtугл 1 8 3 ( 3 б) сначала - с 11ачала 51. (прим. 1 ) сносна, сочетание ее знuна с о зпанами препинаннп 1 1, 3 соболи - собол;i 1 7 6 (3) соборы, паписанне названий 22 Coвernc1;ui1 , написание с прописной бу1шы 25 (3) со вдtестио при подлсаш1цсм, согла­ сование сназуемого 2 2 1 (2) с огласuтъсл на что - с чем - о чем 2 5 3 согласно чему 2 4 7 ( 1 ) солдат, род. п . мн. ч . 1 7 7 (3) сообразно чему - с чеы 21, 3 сообщить что - о чем 2 5 3 сорев'Новап�ъся з а что - на что в чем 2511 copor. в слошпых словах 3 5 ( 6) соспучuтъсл о Jttузъи:е - п о mearnPY 245 (6) состоять сотпл в в чем - из чего 251, составе подлен<а1цсго, со­ ГJtасование сназуемого 2 1 8 ( 1 3 ) сох - сохиул 2 0 2 (7) союзы: в слоашом пред.11оа;ении , ошибни в употреОJ1е1ши 264 (3)-265 ст11листичес1шп 01tрасна 262 ( 1 ) спазл� - спазлtа 1 6 0 288 спеленутый - спеленашtый сплетен 1 7 7 (2) 2О3 ( t ) спортивные мероприятия, нн писание названий 1 9 (прим. 2) справедлив н - с 2 11 1 спряжения глаголов 47 спустив - спустя 2 0 4 (2) спутщо;, вин. п. 1 7 3 (8) сравнительные обороты при подленшщсм, согласование сназусмо­ го 2 1 9 (4)-220 се или с в прилагательных на стыне основы и суффинса 33 (7) -се-, удвоение соглнсной 9 ( 2) - 1 0, 1 0 ( 5) , 1 1 (прим.2) ставня - ставепъ 1 59 станции, согласование назняпип 237 стариться - стареmься 2 0 1 (4) стел- - стил- 7 ( 1 2 ) стелить, личные ОRончюrия гла­ гола 4 7 (прим. 1 ) стелить (ся) в разных формах 1 98 стерео-, элемент слошного слова 36 ( 1 ) стили,написание названий 2 3 (прим.) сто в сло1юrых словах 3 5 (6) стол о rпрех 'НОJIС1ШХ 21.t 1 столъ:ко: noJJCnax - на трех п составе подлежащего, согласо­ вание сназуемого 2 1 8 ( 1 2) вин. п. сочетания этого слова е сущ. одушевленным 1 72 ( 5 ) crnon-, часть слошного слоuа 36 ( 11) страдательпыii оборот, стилистичесное значение 2 0 4 (4)-205 страны света промешуточные 37 (7) страшилшц е , род 1 6 1 (4) строчная бунва после воснлица­ телыrого знана 12 (прим.) строчные бунвы в начале цитаты Н2 ( 1 ) субстантивпрованнап пеизменпемnп часть речи 1шн подленшщсс, согласование сназуемого 223 ( 1 ) субстантивированные несю1онпемыс с.попа, род 1 6 5 (2)- 1 6 6 субъеr.т, вин. п. 1 7 2 (6) су.нере" 17 8 (11) супер-, приставна 35 (прим. 1 ) счетчщ;u, вин. п. 1 7 2 ( 6) счеты - счета 1 7 6 (3) считать нем - за наго 2 3 9 съезды, написание наэnаний 1 8 (2) СЫ?LЫ - сыновья 1 7 6 ( 3) сътлет - сыпет 1 9 9 -ся в глаголах 2 0 2 ( 1-2)-203 Табель, -я - -и 1 6 1 тавтология 1 53- 1 5 11 таджиr.ов 1 7 7 (2) тап: в авторсних словах после прпмой речи 1 3 8 (прим. ) во второй части сложного бсс­ союзпого предлошения, тирс перед ним 1 3 5 ( 8 ) мешду повторпющимисп словами 89 (4) т а r. 'LШО 1 22 (прим.) rпапже - то.r. 31се 57 (2), 1 1 8 (11) -таки, частица 60 ( 4 ) , 2 1 3 ( 3 )
обраэо.м, пупнтуацип 1 0 9 (2) во второй части слонп1ого бессоюзного прсдлон1епип, тирс перед ним 1 3 5 (8) таr.ой, пуннтуацип 1 35 ( 8 ) твар- - твор- 6 ( 1 1 ) твердый зпан 25-26 театры, написание названий 2 1 элемент слошного слова теле-, 36 ( 1 ) телегра ные агентства 2 5 (3), 1 4 4 (прим. д) тенденция чего - н чему 2 5 6 теплый - тепел 1 8 3 ( З а ) тер- - тир- 7 ( 1 2 ) тапим тапо в ф -ти - -m'Ь (почисти - почисть) 1 9 9 (5) тип, в и н . п . типа, падеж 172 (6) сущ. п р и нем 2Н ( ! ) тире: в бессоюзном слоншом прсдло­ �н:спии : при быстрой смене событий 1 33 - 1 3 4 - резном противопоставле­ нии 1 3 4 (2) - сравнении во 2-й час·ги 1 3 5 (6) - у�шзании следствип во 2-й части 1 3 11 ( 3 ) с подразумеваемым если в 1-й части 1 35 ( 5 ) - - r.огда в 1-11 части 1 3 11 (4) - - 'Что перед 2-й частью 1 3 5 (7) - - это перед 2-й частью 1 3 5 (8) в нс�юmюм прсдлонюнии: при пропус�;с с�шзуемого 78 ( 1 , 2) - - одного из членов 7 8 (3) У главным и придаточным ме i�� - именами 7 9 (2) - однородными членами 8 0 ( 3 ) , 8 3 (прим.) подленшщ:пм и сн:азуемым: перед словами 91no, значит и т. п . 77 (3) при идиоме-с1шзусмом 7 7 ( G ) - ин инитиве одного и з них 77 ( 2 , 5) - мсстоимснии-подлеашщсы 77 ( 7 , 8)- 7 9 ( 9 ) - наречии п а - о в сназу­ смом 77 ( 5 ) - отсутствии связни 7 5 ( 1 ) - числительном в одном и з ! ! И Х 77 ( 11) частлми сJюншосочиненного предло;нснин 1 2 0 - членам11 предJIОа<енин 7 9 после прнмой речи (без запптой) 1 3 8 (прим.) при вставных предложениях 1 1 3 (2) - пршюжепиях 97 (8)-98 то пр11 однородных подлежащих, согласоn:шис сназусмого 226 (2) двойного союза 1 2 3 (1)- часть 124 ф 1 9 д. Э. Розенталь 289 -то 5 9 (2) то естъ: перед подчинительным 1 2 1 (прим. 2) союзом между частпми сложносочинен­ ного предлоа;ения 1 1 8 ( 5 ) после обобщающего слова 8 6 ( ! ) п р и пояснительных словах 1 0 5 ( 1 ) т о . . . то в слошносочиненном прсд­ лошении 1 1 8 ( 3 ) согласование Иванова, т о варищ опрсделенип при та�;ом сочетании 229 (2) тогда r.ar. 1 22 (прим . ) тоже - то ж е 5 7 (2), 1 1 8 ( 4 ) тоr.а.ри - тor.ap:i 1 7 5 (2) тomL - тоr.а 176 ( 3 ) толъ, - я 1 6 1 толъко и. " что , пуннтуацип 1 27 (7) то"атов 1 77 ( 11) толtы - тома 1 7 5 (2) тонпо" , часть CJIOiHHOЙ единицы измерения 37 ( 5 ) тоны - тона 1 7 6 ( 3 ) тополи - тополд 1 7 5 ( 2 ) то1!орище , р о д 1 62 ( 3 ) торлюзитъ что-лнбо 252 торыозъ� - торJ..юэd 1 7 6 ( 3 ) тос�;оватъ о - п о 245 ( 6 ) т о т с последующим уточннющим опрсделенпем 1 04 ( 3 ) - 1 0 5 т о т и другой, число с у щ . при них 233 (5) точна: в нонце ци·гаты, зананчивающей­ сп многоточием 1 42 (2) вместо двос1·очия перед прпмой речью 1 3 7 внутри снобо�; 1 47 (2) точна с запятой: в бессоюзном сложном предло­ шепии 1 3 2 (2) мснщу однородными придаточ­ ными без союзов 1 23 (2) - однородными членами 80 (2) , 8 8 (5) С.ПОiННОСОЧШIСППОГО - частями прсдложснип 1 1 9- 1 20 п�очиес после союза или раздели­ тсJ1ы10го 1 O G точно в сравнительном обороте 1 2 7 ( 1 )- 1 2 8 требоватъ что - чего 2 5 5 т р и , вин. п . при составном числи­ тельном,онанчнnающемсл на три, см. два, три, чеmъLре 1 7 2 ( 4 ) трое, см. двое, трое;четвер о , трой­ в составе подлежаще­ r.а и т. п . согласование с1шзуемого го, 2 1 6 ,5) , 2 1 8 ( 1 3) часть сложной единицы трудо-, измеренип 3 7 (ис�ш . ) тунгусов 1 7 7 (2) турr..меп, род. п. мн. ч . 1 77 (2) туроr., род. п . мн. ч . 177 (2) туфель - туфля 1 6 0 тухлый - тухл 1 8 3 (3б) тъ� в составе обращешш 1 1 5 ( 3 ) niъi с брато.л�, согласование сказуемого 221 (3) тъtся-ча:
в счетпом обороте, согласование сназуемого 21 G (7)-2 1 7 СRЛОПСПИС 1 8 7 ( ! Г) -т-ысячнъtй , часть nорлдиовоrо чпс­ лительпого 45 (5) тягол - тягл 178 ( 3 ) У и синонимичные е м у предлоги 242 (3) у ( ю ) после mиппщих 7 ( 1 ) - у (-10) 1 7 1 - 1 7 2 , 1 7 3 ( 1 )- 1 7 1. убедитъ, форма 1-го лица е д . ч. наст.- буд. вр. 1 97 ( 1 ) уведомъ - уведоми 1 99 (5) уверенностъ в чем-.п ибо 252 увещеватъ 4 8 (2, прим.) угодно с nmo, -что, папой и где, куда, отr;уда, пуннтуация 127 (5) уделятъ внимапие чему-либо 2 5 1 удивлятъся чему-либо - удивлен чем-либо 2 5 2 удовлетворятъ что - чему 2 5 1, удостоить чего - чем 2 5 4 уабеков 1 7 7 (2) уйма в составе нодлешащего, согласование сназусмого 218 ( jl, ) что 2 5 4 ч . 1 7 7 (3) улица, согласование названип с ЭТИМ CJIOBOM 237 ( 1 0) улицы, названия 1 5 ( 1 ) - 1 6 улътра-, приставна 3 5 ( 7 , прим. 1 ) умерщвлю - уме]Jтвлю 1 9 7 ( 1 ) унтер - , элемент сложного слова 3 7 (8) уплатитъ за что-либо 2 5 2 уполноАючитъ н а что - н чему 2 5 '1 управляющий - управляющая 1 6 1; упрекатъ в чем - за что 251, урду, род 1 6 5 ( 1 ) усадеб - усадъб 1 7 7 (2) условные имена собственные 25 - - - нан приJiошсния, согласование их с определяемыми словами 235 ( 1 ) - - - согласование определения при сочетании их с родовым нарицательным словом 229 ( 4 ) - - - сказуемого 2 2 4 ( 5 , 6 ) усовещиватъ 4 8 (2, прим.) устрицы, вин. п . 172 (2) устъев 1 7 8 (3) утаи - утай 1 99 (5) уточняющие о5.;тоятельства, о б о­ собление 1 О 1, ( 1 ) '- определения 1 01, ( 2 , 3)- 1 0 5 - слова при подлен<ащем, согласование сназуемого 2 1 9 (4)-220 ух и , пуннтуация 1 1 6 ( 1 д) ух тъt, пунRтуация 1 1 6 ( 1 д) учебно-, часть слоншого слова 4 1 ( 7 , прим. 1 ) учебные заведения, написание на­ званий 21 (6) -учи (-ючи) , деепричастные формы с таRИМ суффинсом 204 (3) учители - учител;i 1 7 6 ( 3 ) учрешденип , написание названий: высш11е СССР 1 9 ( 1 ) зарубешные центральные 2 0 (3) мешдународные ваншейшие 2 0 ( 3 ) местные СССР 21 (5) -ущ- (-ющ-) , суффинсы причастий укааать что - п а улан, род. п . м н . 290 48 ( 1 )-11 9 Файдеwип 36 (прпм. 1 ) факт, злоупотребление 153 фамп.тшп : во м н . ч. 1 80 иностранные на гласные, сRло­ ненис 1 6 9 ( 6 ) на -аго,-лго, -ых, -их , -ов6 снло­ нение 1 6 9 ( 5 ) неруссние на псударяемые -а, -я, снлонение 1 6 9 (6) о нончание в тв. п . ед. ч . 2 9 (5) руссние двойные, сRлонение 1 7 0 (9) руссr;ие и инопзычные п а соглас­ ный, CIOIOHeIШe 1 6 8 (11) с.павянсиис па ударпсмос -а, СНЛОНение 1 6 9 (6) уr;раинсние на -ко (-енко), сRло­ пение 1 7 0 (7) фамилия: при двух шепсних именах 1 7 0 ( 1 0 , 2) - - мушсrшх именах, число 1 7 0 (1 0 , 1 ) - - нарицательных сущ. лиц разного пола (господип и гос­ пожа), число 1 7 0 ( 1 0 , 4) - н;енсном и мушсном именах, ЧИСЛО 1 7 0 ( 1 0 , 3) - нарицательном сущ . , согласо­ вание определения при них 229 ( 2) - слове братъя, число 1 7 0 (1 О, 6 ) - - супруги, ЧИСЛО 1 7 0 (1 0 , 5 ) числительном оба, двое, число 1 7 0 (1 1)-1 7 1 Филъдекос 36 (прим. 1 ) филъдеперс 3 6 (прим. 1 ) филъм - филм�а 1 6 1 фирJ.tъt 2 2 ( 9), 221, (5) флигели - флигелl! 1 7 5 (2) фото-, элемент слошного слова 36 ( 1 ) фразеологичесние обороты 1 2 5 ( 1 )1 26 , 1 56-1 5 8 фрейлейн, род 1 6 6 ( 3 , 2 ) Хакасо в 1 7 7 (2) хинди, род 165 ( 1 ) хлебъt - хлебd. 1 7 6 ( 3 ) хлевЪl - хлева. 1 7 5 (2) хлестче - хлеще 1 83 ходит - идет 2 0 1 ходулей - ходулъ 1 7 8 хоэар , род. п. мн. ч. хорватов 177 (2) 1 7 7 (2) хребет, согласование его названия 237 ( 7 ) хутор, согласование е г о названия 236 (2) Ц , написание гласных после него 8, 28-29, 32 (2) род. п . мн . ч. 1 7 7 (2) цвет. его оттешш в СJIОШ!!ЫХ при­ лагательных 1,2 (9) цветы - цвет<i 1 7 6 ( 3) целый при счетном обороте с два, три, четъ�ре , согласование 230 ( 1!)-23 1 цена чего - чему 2 5 6 чаплей,
церивn, написание наэванnll 22 цехи - цеха 1 7 5 (2) цеце, род 1 6 6 (4) цитаты 1 40 - 1 4 3 цицеро , р о д 1 6 5 ( 1 ) Часов в счетном обороте, согла­ сование снаэуемого 2 1 6 ( 4 ) части света 1 7 (7) частицы: место в предложении 2 1 3 ( 3 ) перед слоншым подчинительным союзом 1 22 частъ в составе подлежащего, сосование сназуемого 2 1 3 ( 1 )- И� часы, сочетание с числительными 1 9 1 чего ни . . . - 'tего �ie . . . 7 1 чей без запятой перед пим 1 2 6 ( 4) человеко-, часть слоншой единицы измерения 37 (5) че.л� без запятой перед ним 1 26 (3) - в сравнительном обороте 1 2 7 ( 1 )- 1 2 8 черед - череда 1 6 0 -чет- - -чит- 7 ( 1 2) четвертъ- в сложных словах 46 (3) в счетном обороте, согласование сиазуемого 2 1 6 (1< ) четыре, вин. н. сущ. п р и составном числительном на четыре 1 72 (4), см. тан;не два, три, четыре четверо, см. двое, трое, четверо чинара - чинар 1 6 1 ( 3) числительное - подленшщее, согласование сиазуемого 2 1 7 (9) - иоличественное - определения при ОДНОМ сущ . . ЧИСЛО 233 число и месяц, с1шоненис сочета­ ния 1 6 8 (6) что: в начале вводного предлошепия 1 1 3 (1) без предшествующей запятой 1 2 6 (4)- 127 в начале сравнительного оборота 127 ( 1 )- 1 2 8 отделение аапятоii 1 1 7 (2) согласование с11азуемого с пим 222 (3) что бы ни - что бы не 71 (прпм.) чтобы - что бы 57 ( 1 ) что ж - что ж е , пупитуация 1 1 7 (2) что касается меня - до .меня 2 3 9 что-то 1 96 чтят - чтут 1 98 чуждый чему - чего 2 5 6 (7) чулок, род. п. мн. ч. 177 ( 1 ) -Ша, суффинс парных названий в разгов. речи 1 6 4 (3) шарогар, род. п. мн. ч. 1 78 (4) шимпанзе, род 1 6 6 ( 4 ) шипящие, написание гласных после них 7 ( 1 , 2)- 8, 28, 3 2 (2) шкодитъ, личные формы 1 97 ( 1 ) шо.лtnоды - шо.1�полсi 1 7 5 (2) шпон, род. п. мп. ч. 1 7 7 ( 4 ) , см. таюне 1 5 9 шпроты, вин. п. 1 72 (2) штаб-, элемент слошного слова 37 (8) штабе.ли - штабелil 1 7 5 (2) штампы речевые 1 52-1 53 штат, согласование собственных на­ званий с ним 237 ( 6 ) штурманы - штур.лtансi 1 7 5 ( 2 ) Щебенъ - щебенка 1 6 0 щип.лет - щипет 1 99 щупалъце 1 6 1 (4) Ы (и) после шипящих 7 ( 1 ) -ыва-, суффинс глагола 4 8 ( 1 ) Э (е) 8 эй и 1 1 6 (д) эк его 1 1 6 (д) экс-, элемент сJrоншого слова 37 (8) экстрq;-, пристав1ш 35 ( 7 , прим. 1 ) экю, род 1 6 5 ( 1 ) ме1'трификация 3 5 (7) элетпро-, элемент елоншого слова 36 ( 1 ) э.лtбрионы, вин. п. 1 7 2 ( 1 ) эполет 1 6 1 , 1 7 7 (1 ) эп и , написание названий 1 8 (4)- �� эпюр - эпюра 1 6 1 (2) эргов 1 77 (11) эрстед, род. п. мн. ч. 1 77 (11) эсперашпо , род. 1 6 5 ( 1 ) эт.01п n авторс1а1х cJioвax после прямой речи 1 38 (прим.) - с последующим уточняющим оп­ ределением 1 0 4 (3)- 1 0 5 эх и 1 1 6 (д) эх ты 1 1 6 (д) Юнкеры - юнкера 1 7 6 (3) Я с брато.л�, согласование с11азуемого 221 (3) ябло�> 178 ( 3 ) яслей 1 7 8 (4) ябдонъ - яб.лопей 1 77 (2) ягоды, ед. и мн. ч . 1 7 9 (2) Я1'0ри - Я1'0JJЙ 175 (2) я�>утов 177 (2) прилагательны х в -ян- -· -енЗZ. (прим. 3 , 4) ястребы - ястреба 1 7 5 (2) 1 9*
Оrлавленне 3 Предисловие О РФ О Г РА Ф И Я 1. П раsописание гласных в корне 1 . П р о веряемые безуда р н ые гласные . 2. Неп ровернемые безудар н ые гласные 3. Ч ередующнеся гл аснь•е . § 4 . Гл а с н ые после ш и п ящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э - е . . § 7. Б уква й . . . • § § § 11. П равописание согласных в 8. З во нки е и гл ухие 9. Д в о й н ые согласные § 1 О. Непроизносимые § § корне согласные в корне и на стыке приставки и корн я согласные 5 5 6 7 8 8 9 9 9 11 111. Употребление прописных букв § 1 1 . П р о п ис н ы е буквы в н ачале текста . . . . . § 1 2. Пропис н ые буквы после з н а ко в преп и н ан и я § 1 3. Собствен н ые и ме н а л и ц . . . . . . . . . . . . . . 1 . И мен а, отчества, фамилнн, прозвища, псевдо н и м ы ( 1 2) . 2 . Сло ж н ые фамил и и ( 1 2 ) . 3. Соста в н ы е н ерусскне и м е н а ( 1 2). 4 . Служебные слова п р и нерусских фамил и я х и н м енах ( 1 3). 5 . l(итайски�. корей.скне, вьетнамские, бирманские фамил и и и и мена ( 1 4 ). 6. Собствен н ые им ен а в р о л и н ар ицательны х ( 1 4 ) . 7 . Назван и я и з области мифологии и религии ( 1 4 ). § 1 4 . :Клички животных, н а и менован и я видов расте н и й , сортов вин 1 . :Клички животн ы х ( 1 4 ) . 2. Наи менова н и я видов расте н и й , сортов в и н ( 1 5 ) § 1 5. Имена действующих л и ц в басн ях, сказках, пьесах . § 1 6 . Имена п р илагательные и н ареч и я , образованные от индввидуальных н аз в а н и й . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 1 7. Географические назва н а я . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Простые и составн ые н азва н и я ( 1 5 ) . 2. Нар ицательн ые су­ ществ ительные в роли условных н азван ий {ти п а Белал Цер­ ковь) ( 1 6). 3. Назва н и я титулов, вваний и т. д. (типа ,1tocm Лейтенанта Шмидта) ( 1 6 ). 4. Деф11свое написание сложн ы х географических н аз в а н и й ( 1 6). 5 . И н о язычн ые родовые в а н · м е н о в а н и я в составе географическ н х н а з в а н и й ( 1 6). 6. Слу­ жебные слова в составе географических назван и й ( 1 7) . 7. На­ зва н и я стран света ( 1 7) . 8. Назван и я государств ( 1 7 ) . 9. Адм ин истратнвн о-территор и альн ые н азва н и я ( 1 7) § 1 8. Астрономические н аз в а н и я . . . . . . . . . . . . . . . . � 1 9. Названи я историческ и х э п ох и событнf\, геологичсс101х периодов § 2 0. Назван и я революцион н ы х праздников, народных движен ий, з н а менател ь н ы х дат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 2 1 . Н аз ван и я, связан н ые с религ1'сii . . . • . . . . . . . . . § 2 2 . Н а з ва н и я орган изациi\, учрежде н и й , предп р и ят ий , и н остранных фирм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J . Назва н и я в ы с ш и х партийн ых, правительствеи н ых, проф­ с о юз н ы х учрежде н и й Советского Союза и важнейших между· н ародных организаций ( 1 9) . 2 . Назван и я советск и х централь­ н ы х организаций ( 20). 3 . Назва н и я международн ы х и зару· бежных централ ь н ы х орган изациii и учрежде н и й (20). 4 . На­ зван и я соuремен н ы х зарубежных и дореволюцио н н ы х русс1< и х политических партнif ( 20). 5 . Назван и и учрежде н н ii местного з н аче н и я ( 2 1 ). 6. Назва н и я н ауч н ы х учрежден н ii и учебных заведен и й ( 2 1 ) . 7 . Назван и я зрел ищных предпри яти ii и уч реж· ден и й культуры ( 2 1 ). 8 . Назван и я промышле н н ы х и торговы х пред п р и ятий ( 2 1 ) . 9 . Назван и я предпри ятий, фирм, выдел яе­ мые кавычками ( 22) § 23. Н азв а н и я документов, п а м ят н и ков стар и н ы , произведе н и й и скусства . . . . . . . . . . . . . . . . . § 2 4 . Н а и ме н о в а н и я должн остей и з в а н и й . . . . . § 2 5. Назва н н я орденов, медалеii, знаков отл и ч и я § 26. Н а з в а н и я литерату р н ы х п ро11зведен 11i\ и о р г а н о в печати 1. Назва н и я литературн ы х п роизведе н и й , органов печати ( 2 4 ) . 2. Двой н ые назван и я литературных п роизведен иii ( 2 4 ). 3. Ино- 292 11 11 12 14 15 15 15 18 18 19 19 19 22 23 23 24
§ § J V. язычные назван и я органов печати ( 2 4 ) . 4 . И н о я з ы ч н ы е назва­ ния телеграфных агентств (24). 5 . Назван и я издан и й т и п а «Собран и я сочинений> ( 2 4 ) 2 7 . Сложносокращен ные слова и аббревиатуры 2 8 . Условные имен а собствен н ые . . . . . . 24 25 Разделительные " н ь § 2 9 . Употреблен и е " § 30. Употребление ь 25 26 П равописание приставок § 3 1 . Приставки на з . § 3 2 . П риставка с§ 3 3 . Приставки пре- и при - . . . § 3 4 . Гласные ы и и после приставок 26 27 27 27 Гласные после шипящих и ц в суффи ксах и окончаниях § 35. Гласные о и е после ш и п ящих § 3 6 . Гласные после ц . . . . . . 28 28 v. VI. VII. П равописание имен существительных § 3 7 . Окончан и я имен существитель н ы х . . 1 . Окончан и я дательного и предложного 29 § 30 . . . . . . . . . . . падежей существительн ы х с основой на и ( 2 9 ) . 2 . Окон ч а н и е предложного паде ж а существительн ы х среднего рода н а - ь е ( 2 9 ) . 3. Окончан и я р о ­ дительного падежа множественного ч и с л а существител ь н ы х н а -ье и - ь я ( 2 9 ) . 4 . Окончание родительного падежа множественного числа существитель н ы х н а -ня (29). 5. Оконч а н и я -ым и ом- в творительном падеже имен собстве н н ы х (29). 6. Оконч а н и я су1цествител ь н ы х с суффиксами -ищ-, -ушн-, -юшк-, -ишк(29). 7 . Окон ч а н и я существител ь н ых с суффиксом -л- ( 3 0 ) 3 8 . Суффиксы имен существительн ы х • . . . . . . . . . . !. Суффиксы -ик- и -ек- ( 3 0 ) . 2. Суффиксы -ец - и - и ц - \ 3 0) . 3 . Суффиксы -ичк- и -ечк- ( 3 0 ) . 4 . Сочет а н и я -инк- и -енк- ( 3 0 ) . 5 . Суффиксы -оньк- и -еньк- ( 3 0). 6 . Суффиксы -чик и -щик ( 3 1 ) . 7 . Суффиксы -ние и -нье ( 3 1 ). 8. Слова с редк и м и суффиксами (3 ! ) VIll. П равописание име н прилагательных § 39. Окончан и я имен п р и л а гател ь н ы х 31 § 32 IX. . . . . . . . 1 . П р и л агател ь н ы е иногородний - загородный и т . п . ° < 3·! ) : 2 . Прилагательные бескрайний - бескрайный ( 3 2 ) 4 0 . Суффиксы имен п р илагате л ь н ы х . . . . . . . . 1 . Суффиксы -ив·, -лив-, -чив- ( 3 2 ) . 2 . Суффиксы -ов-, -оват-, -овит-, -ев-, -еват-, -евит- ( 3 2 ) . 3. П р илагательн ы е на'-чий ( 3 2 ) . 4 . Суффиксы -ат-, -чат- ( 3 2 ) . 5. Конечное ц основы перед суффиксом -чат- (32). 6 . П р илагательные на -д-ски й , -т-ский, -�; -кий. -ц-ский, -цц-кий ( 3 2 ) . 7 . П р илагательные с суффиксом -ск- (33). 8. П р илагательные от основ н а -нь и -рь (33). 9 . П р и лагательные и существитель н ы е с сочетан и я м и - ч н - и -шн­ н а стыке кор н я и суффикса (33). 1 0. Суффиксы -н-, -енн-, -онн-, -ин-, -ан- (-ян-) (33). 1 1 . П р илагательные на -инский и -енский ( 3 4 ) П равописание § § § сложных слов 4 1 . Соеди н ительные гласные о и е . . . . . . . . . . . . . . 4 2 . Сложные слова без соединительной гласной . . . . . . . . На писан и е с л о в т и па психастения, вреы.яисчисление, сеJ.tядоля, азотфиксирующ ий, авиапочта, сужасшедшuii, сорокrтожка, электрификация, ультразвук, псевдокласс11<1ескuй, пан-Европа 43. Т ! равоп11са11ие сложных существител ь н ы х . . . . . . . . . 1 . Слова с элементами авпzо-, аэро-, вело-, мото-. azpo-, био-, зоо-; кино-, радио-, теле-, ф ото-; макро-, микро-; нео-; метео-; стерео-; г идро - ; электро- (36). 2 . Слова типа вертишейка ( 3 6 ) . 3 . Сложносокращен н ые слова ( 3 6 ) . 4. Слова т и п а вакууж-аппарат, динаыо-ыашина. кресло-кровать ( 3 6 ) . 5 . Слова т и па граыы-атолt ( 37 ) . 6. Слова типа анархо-си11дикализж ( 3 7 ) . 7 . Назва н и я промежуточ н ых стран света ( 3 7 ) . 8 . Слова с элементами вице-, лейб-, обер -, унтер-, штаб-, экс- ( 3 7 ) . 9. Слова типа любишь-не-любишь (37). 1 О. Слова типа бой-баба ( 3 7 ) . 1 1 . Слова т и п а а льфа-частица ( 3 7 ) . 1 2 . Слова т и п а алл1а-атинцы ( 3 7 ) . 1 3 . Слова типа парт- и профорганuз011ии ( 3 8 ) 293 35 35 35 36
Н. х. 38 Правописание сложных прил агательных . . . . . . . . . . 1 . Сложные пр и лагательные, выражающие подчин ительные отношен и я ( 3 8 ) . 2. Слитное на писание сложных прилагательн ых, употребляемых в роли терминов ( 3 8 ) . 3. Сложные п р и ­ л агательн ые, одна из частей котор ы х самосто ятельно не упо­ требляется ( 3 9 ) . 4 . Прилагательные, образованные от сложных существитель н ы х с дефисным н а писан ием (40). 5. При­ л а гательн ые. образованные от сочета н и я имени и фамилии, имени и отчества и л и двух фамил ий (4 0 ) . 6. Сложные прила­ гательные, в ыражающие сочин ительные отношен и я ( 4 0 ) . 7. Сложные прил агательные. части которых у1{азывают на не­ однородные п р изнаки (4 1 ) . 8. Сложные п р ила гательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком (4 1 ) . 9 . Сложные п р и л агательн ые, обозначающие оттенки цветов (4 2 ) . 1 О. Дефисное н а писание сложн ы х прилагательных, употребляемых в роли тер минов ( 4 2 ) . 1 1 . Сложные п р илагательные в составе геогра­ фических или адм ин истративных назван и й ( 4 3 ) . 1 2. Сложные прилагател ь н ые типа литературно-художественный (43). 1 3 . Словосочета н и я , состоящие из наречия и п р илагательного и л и п р ичаст и я ( 4 3 ) П равописание и м е н числительных § 45. Числительные количественные, порядковые, дробные § 4 6. Числительное пол- . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 XI. П равописание местоимений § 47. Отрицатель н ые местоимен и я . 46 П равописание глаголов § 4 8. Л ич н ые окончан и я глаголов . . . § 4 9 . Употребление буквы ь в глагольных формах глаголов • . . . . . § 50. Суффиксы 47 48 48 Xll. Xlll. П равописание причастий § 5 1 . Гласные в суффиксах причастий . . . . . . . . . . . . . § 5 2 . Правописание нн и н в п р и ч астиях и отглагольных п р илагательных . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 XIV. П равописание наречий § 53. Гласные на конце н а речий § 5 4 . Нареч н я на ш и п ящую . . § 55. Отрицател ь н ы е н а ре ч и я . § 56. Слитное н а писание наречий . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Нареч и я т и па донел ьзя, навсегда (52). 2. Нареч и я т и п а вдвое, по двое ( 5 2 ) . 3. Нареч и я т и п а задолго, полtногу ( 5 2 ) . 4. Нареч и и т и п а вплотную ( 5 3 ) . 5 . Нареч и я т и п а впросак, начеку ( 5 3 ) . 6. Нареч и я типа вовре.11я, навырез, вразрядку, в рассрочку (53). 7. Наре ч и я т и п а вверх, вконец, навеки ( 5 4 ) § 5 7 . Дефисное н аписание н аречиii . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Нареч и я т и п а по-видилtому, по-дружески, по-волчы1 ( 5 5 ) . 2 . Нареч и я т и п а во- первых (55). 3 . Нареч и я т и п а все-таки ( 5 5 ) . 4 . Нареч и я т и п а едва-едва, лtало-по"налу, н е сегодня-завт ра, с бухты-барахты ( 5 5 ) . 5. Технический тер мин па-гора ( 5 5 ) § 58. Раздел ьное н а писание нареч ных сочета н и й . . . . • . . . ! . Сочетан и я т и п а бок о бок ( 5 5 ) . 2. Сочетан и я типа честь че­ стью ( 5 5 ) . 3 . Сочетан и я т и п а без ведолtа, в старину, до отка­ за, на лету, под стать, с разбегу, на днях (55). 4. Сочетан и я т и п а з а границу, на nаЛtять, под л�ышкой, в сердцах (56). 5. Со­ чета н и я пр едлога в с существителы-1 ым, начин ающимся с гласн о й б у к в ы ( 56) 52 52 52 52 55 55 xv. П равописание предлогов предлоги § 5 9 . Сложные § 6 0 . Слитное и р аздельное на писание предлогов и предложных со· четаний XVI. П равописание союзов § 6 1 . Слитное н а п исание союзов . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Союз чтобы (57) . 2. Союзы тоже и также ( 5 7 ) . 3. Союзы при­ чел� и притолt ( 5 8 ) . 4. Союз зато, наречия зачелt, зате.лt, отчего, 01птого, почелtу, потолtу, поселtу, поэтолtу, по11елt (58). 5. Союз итак ( 5 9 ) § 62. Р аздел ьное н а писа ние союзов . 294 . . . . . . . . . . . · · 56 56 57 59
X Vl l . П равописание частиц § 63. Раздельное н а писание частиц . . . . . . . . § 6 4 . Дефисное н а писание частиц . . . . . . . . П равописание не н н и § 65. Правописание не с именами существительными . . . . . . . 1 . Слова типа невежда ( 60). 2. Слова типа неприятель ( 60). 3 . Слова т и п а неспециалист ( 6 0 ) . 4 . Частица не п р и противопо­ ставленин ( 6 1 ) . 5 . Частица не при существительном в вопро­ сительных предложен и я х ( 6 1 ) § 66. Правописан ие н е с имен а м и п рилагательными . . . . . . . 1 . Слова т и п а небрежный ( 6 1 ) . 2 . Слова типа небольшой ( 6 1 ) . 3 . Частица н е п р и противопоставлен и и ( 6 1 ) . 4 . Частица н е с относительными прилагательным и ( 6 1 ) . 5. Н а п и са ние частицы не п р и противопоставлен и и , выраженном: союзом а ил и но (62). 6. Н апи с ан и е не с прилагательными, им еющим и п р и себе по ясн ительные слова ( 6 2). 7 . Н а п исание не с краткими прилагательными (63). 8 . Н а п исание не со словами готов, должен, рад и т. п . (63). 9. Отрицание не при сравнительной степен и п рилагатель н ы х (63). 1 0. Прил агательные типа н е ­ сра81шыый (64). 1 1 . Частица не п р н прилагательном в вопро­ сительном предложен и и (65 § 67. Правописание не с именами ч исл итель н ы м и . . . . § 68. Правописание не с местоимен и я м и . . . . . . . . § 69. Правописание не с глаголами . . . . . . . . . . 1. Общее п р ави ло (65). Глаголы с п р иставкой н е д о - ( 6 6 ) § 70. Правописание не с п р ичасти я м и . . . . . . . . . . . § 7 1 . Правописание не с нареч и я м и . . . . . . . . . . 1 . Нареч и я типа небрежно (67). 2. Нареч и я типа неплохо ( 67). 3 . Частица не п р и противопоставлении ( 6 7). 4 . Частица н е п р и усилении отрица н и я ( 6 8 ) . 5. Отрицание не п р и предикативных нареч и я х н а -о (68). 6. Нареч и я т и п а негде, невдалеке, некстати (69). 7. Нареч и я типа не вполне, не иначе, не к спеху и др. (69) § 7 2 . Правописание ни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 П равописание междомети й и звукоподражательных слов § 7 3 . Дефисное н а п исание междометий и звукоподр а жа ний 71 Х VIll. XIX. Правописание и ностранных слов § 7 4 . Транскр и пци я и н остран н ы х слов . . . . . . . . . . . . . 59 59 60 61 65 65 65 66 67 71 П У Н КТУА Ц И Я хх . Знаки § 75. § 76. § 77. § 78. препинания в конце п редложения и при перерыве речи Точка . . . . . В опроситель н ый . знак . Воскл нцательный . знак Многоточие 73 74 75 75 XXI. Тире между членами п редложения § 7 9 . Ти р е между подлежащим и сказуемым . . . . . . . . . . 1. Подлежащее и сказуемое - существительное в имен итель­ ном падеже (75). Подлежащее и сказуемое - неопредел е н н а я форма глагола ( ил и существительное и неопределен н а я форм а глагола) ( 7 7 ) . 3. Ти р е перед словами это, вот, значит и д р . ( 7 7 ) 4 . Сказуемое - и м я ч ислительное ( 7 7 ) . 5 . Сказуемое предикативное нареч ие на -о ( 77 ). 6. Сказуемое - идиоматиче­ ский оборот (77). 7 . Подлежащее - слово зто (77). 8 . Подле­ жащее - личное местоимение (77). 9. Сказуемое - в оп ро­ сительное местоимение ( 78 ). 1 0. Сказуемое - и м я п рилага­ тельное, местои менное п рилагательное. предложно-падежное сочетание (78} § 80. Тире в неполном предложен и и . . . . . . . . . . . . . . 1 . Тире в эллиптических предложен и я х (78). 2. Тире в н е п ол ­ ном п редложен и и, образующем часть сложного предложен и я (78). 3 . Тире в однот и п н о построенных частях сложного пред­ ложен и я (78) 8 1 . Интонационное тире . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Тире для указан и я места ра сп аден и я п редложен и я на сло· весные груп п ы (78). 2. Тире дл я в ы ражен и я неожиданности (79) 295 75 75 75
§ 82. Соедин ительное тире . . . • . . . . • • . . . . . . . . . 1. Т и ре дл я обоз н ачен ия п ределов пространственных, временн ых, количестве н н ы х (79). 2 . Тире между собствен н ы м и именами, образующими назва н и я учений, научных учрежде н и й и т. д. ( 7 9 ) 79 XXII. Знаки препинания в предложениях с однородными членами § 83. Однородные члены, не соединенные союзами . . . . . . . 1 . З а п ят ая между однородным и член ами (79). 2. Точка с запятой между однородным и членами (80). 3. Тире между однород­ н ым и член ами ( 8 0 ) § 84. Однородные и неоднородн ые определен и я . . . . . . . . . 1 . Однородные определен и я (80). 2. Неоднородные определе­ н и я (80) § 8 5 . Однородные члены, соединенные неповтор яющимися союзами 1 - 3. Однородные член ы, связанные оди ночн ыr.1и соед и н ительн ы м и и р азделительными союзами (83). 4 . Одн ородные члены, с в язанные противительными союзами (83) § 86. Однородные члены, соединенные повто р я ющимися союзами § 87. Однородные члены, соединенные парными союзами . . . . § 88. Обобщающие слова п р и однородн ых членах . . . . . . . . 1 . Однородные члены с предшествующим обобщающим словом (86). 2. Однородные члены с последующим обобщающим словом (87). 3. Обобщающее слово и однородные члены в сере­ д и н е предложен и я ( 8 7) § 8 9 . Однородные и неоднородные приложен и я . . . . . . . . . ххш. Знаки препинания при повторяющихся словах § 90. З апятая при повторяющихся словах § 9 1 . Дефисное н а п исание повтор яющихся слов X X I V. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами § 92. Обособленные о пределен и я . . . . . . . . . . . . . 1 . Распространенное определение, стоящее после определ яе­ мого существительного (90). 2 . Определение в сочетан и и с неоп­ редел ен н ым местоимением ( 9 1 ). 3. О пределител ь н ые, указатель­ н ые и притя жательные местоимен и я в сочетан и и с причастн ы м оборотом ( 9 1 ) . 4 . Д в а одиночных о пределен и я ( 92 ) . 5. Одиночное о п ределе н ие ( 9 2 ) . 6. Определение с обстоятельствен н ы м оттен­ ком з н ачен и я ( 92). 7. О пределение в отрыве от определ яемого с уществительного ( 92). 8. О пределение при л ичном местоиме­ н и и ( 92 ) . 9 . Несогласованные определен п я , выраженные косвен­ н ы м и падежами существитель н ы х ( 93). 1 0. Несогласованные о пределен и я , выраженные сравнительной степенью прилага­ тельных ( 94 ) . 1 1 . Несогласованные о пределен и я , выраженные н е_sш р <;_деленной формой глагола ( 94 ) § 93. Ооосоолен н ые п р иJtожен и я . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Распространенное приложение п р и н а р ицательном суще­ ствител ь н о м ( 94 ) . 2. Одиночное ( н ерасп ростр аненное) прило­ жение ( 95). 3. Приложение п р и собственном имени ( 96). 4. Соб­ ственное и м я л и ца в роли п риложе н и я (96). 5. Приложен ия, п рисоедин яемые союзами (97). 6. Приложение п р и л и чном местоимении (97). 7. Приложение, относящееся к отсутствую­ щему определ яемому слову (97). 8. Употребление тире п р и обособлен н ы х п р иложен и я х ( 9 7 ) § 9 4 . Обособленные обстоятельства . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Деепричастный оборот (98). 2. Два оди ночных деепричастня ( 1 0 1 ) . 3 . Оди ночное деепричастие ( 1 О 1 ) . 4. Обстоятельства, вы· раженн ые именами существительными ( 1 02 ) . 5. Обстоятель­ ства, выражен н ые нареч и я м и ( 1 03) § 9 5 . Обособле н н ые дополнения . . . . . . xxv. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения § 9 6. Уточн яющие члены п редложе н и я . ! . Уточн яющие обстоятельства ( 1 04 ) . 2. Уточн я ющие опреде· л ен и я ( 1 04 ) § 9 7 . Поясн итель н ые члены предложе н и я . . . . . 1 . К:онструкцни со словами а ил1енно, то есть ( 1 05). 2 . К:он­ струкции с поясн ительным союзом или ( 1 05) § 98. П р исоединитель ные члены предложен и я . . • 296 79 80 83 84 85 86 88 89 89 90 94 98 1 03 1 04 105 1 06
1 . Конструкции со слоsами дwсе, особенно, например, в частно­ сти, в том числе, да и, и притом и др. ( 1 06). 2. Бессоюзны е п рисоединительные конструкции ( 1 07 ) XXVI. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения § 99. Вводные слова и словосочета н и я . . . . • • • • . • . • • 1. Разряды внодных слов по значению ( 1 07). 2. Разгран ичение вводн ы х слов и членов предложен и я ( 1 08). 3 . Пунктуация п р и словах наконец. в конце концов. однако, конечна. значит, вообще, главным образом, во всяком случае ( 1 1 0). 4. Запятая п р и встрече двух вводных слов ( 1 1 2 ) . 5. Вводные слова в составе обособленных оборотов ( 1 1 2). 6. Вводные слова после соч и н ительн ого союза ( 1 1 2). 7 . Вводные слова после п р исоеди н ительного союза ( 1 1 2) § 1 00. Вводные и вставные предложе н и я . . . • . • . . • . • • • 1 . Вводные предложен и я ( 1 1 3 ) . 2. Вставные предложен и я ( 1 1 3 ) . • • • . . • • • • • • § 1 0 1 . Обращение . . • • • • . • • . § 1 02. Междометие . . . . . • . . • • . • . • . . • • . § 1 03 . Утвердительные, отрицательные и в опросительно-восклица• • • • • . • • тельные слова . . . • . . • . 1 17 Знаки § 1 04 . § 1 05. § 1 06. препинания в сложносочиненном предложении З а п ят ая в сложносочиненном предложен и и Точка с з апятой в сложносочиненном предложе н и и Тире в сложносочиненном п редложен и и • • 1 18 l l9 120 Знаки § 1 07. § 1 08. § 1 09. препинания-в-сложноподчиненном предложении З а п ята я между главным и п р идаточным предложением З а п ятая п р и сложных подч и н ительных союзах . . . . Пун ктуация в сложноподчи н е н н ом предложен и и с нескольним и придаточными . . • • . . • . • • • • • . . . З ап ятая на стыке двух союзов . • . . . • • . . . Тире в сложноподч иненном предложен и и . • • . Двоеточие в сложноподчиненном предложе н и и • • З а п ятая и тире в сложноподчиненном предложе н и и XXVII. XXVIJl. § § § § 1 1 О. 1 1 1. 1 1 2. 1 1 3. XXIX. Пунктуация при оборотах, н е являющихся придаточными предложе· ниями § 1 1 4 . Цель н ые по смыслу в ыра жен и я . • . • • . . . . • . • . 1. Обороты т и п а сделать как следует, ночевать где придется, идти куда глаза глядят и т. п. ( 1 25). 2. Сочета н и я не то что, не то чтобы и т. п. ( 1 26). 3 . Сочета н и я (не) больи;е чем, (не) раньше чем и т. п . ( 1 26). 4. Сочетан и я неизвестно кто, иепопятио где, все равно какой и т. п. ( 1 26). 5 . Сочета н и я кто угодно, где попало и т. п. ( 1 27). 6. Обороты типа есть чем заняться, найду куда обратиться и т. п. ( 1 27). 7. Сочетание тол ько и " . что ( 1 27) § 1 1 5. Сравнительный оборот . • • • • . • . . . • • . . • • • • 1. Обороты с союзами словно, точно, будто и др. ( 1 27). 2. Обороты с союзом как ( 1 2 8). 3. Отсутствие .з а п ятой п р и оборотах с союзом как ( 1 29) ххх. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении § 1 1 6. З а п ятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложен и и § 1 1 7 . Двоеточие в бессоюзном сложном предложен и и § 1 1 8. Тире в бессоюзном сложном предложен и и • • • • • . • . • 1 07 1 13 1 14 1 16 120 121 1 22 1 23 1 24 1 24 1 25 1 25 1 27 131 1 32 1 33 XXXI. Знаки § 1 1 9. § 1 20. § 1 2 l. § 1 22 . § 1 23. препинания при прямой речи ! lр я мая речь после авторских слов . ! lр ямая речь впереди авторских слов Авторские слова внутри п р ямой речи П р ямая речь внутри авторских слов З н а к и пре п и н а н и я при диалоге • • 1 36 137 1 38 1 39 140 XXXll. Знаки § 124. § 1 25. § 1 26. § 1 27. препинания п р и цитатах Кавычки п р и цитатах Мн оготочие при цитатах . • Про писные и строчные буквы в цитатах Пунктуация при ссылке на автора и на источн и к цитаты 297 _1 4 0 141 142 142
хххш. Употребление кавычек § 1 2 8. Слова, употребл яемые в необычном, усл овном, ирон ическом з н ачен и и . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 1 29 . Назван и я литературн ы х произведе н и й , органов печати, пред п р и ятий и т. д. . . . . . . . . . . . . § 1 3 0 . Назва н и я орденов и медалей . . . . . . . . § 1 3 1 . Назван и я фабри чных марок машин, п роизводствен ны х издел и й и т. д . . . . . . . . . 1 32 . Названи я сортов расте н и й X X X I V. Сочетания знаков препинания § 1 33 . З а п ят а я и тире . . . . . . . . . . § 1 3 4 . В о просительн ы й и восклицатель н ы й знаки § 1 35 . !(авычки и другие зн аки . . . . . . § 1 36 . Скобки и другие з н а к и . . . . . . . § 1 3 7 . Многоточие и другие знаки . § 1 38. Последователь ность зн аков п р и сноске Л ИТ Е РАТУ Р НА Я xxxv. Выбор § 139. § 1 4 0. § 14 1. § 142. § 143. 143 143 144 144 145 146 146 146 147 148 148 П РА В КА слова Стилистический и смысловой отбор лексических средств Устранение кан цел яризмов и штампов . . Плеоназм и тавтол о г и я . . . . Благозвучие речи . . . . . . . . . . . Использование фразеологических средств XXXVI. Формы имен существительных § 1 4 4 . !(олеба н и я в роде имен существитель н ы х . . • . . . . . . 1 . Слова, имеющие п а раллельные формы мужского и женского рода ( 1 58). 2. Слова, у п отребл яемые в форме мужского рода ( 1 60). 3. Слова, у п отребляемые в форме женского рода ( 1 6 1 ) . 4 . Слова, употребляемые в форме среднего рода ( 1 6 1 ) . 5. Сло­ ва, образованн ые при помощи суффиксов ( 1 62) § 1 4 5 . Дифференциация значен ий в зависимости от родовых окон чаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . § 1 4 6. Род н азван и й л и ц женского пола п о профессии, должности и т. д . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Слова без п а р н ы х образова н и й ( 1 63). 2. Парные образова н и я , прин ятые в нейтральных стилях р е ч и ( 1 63). 3 . П а р н ы е обра­ зован и я , используемые в разговорной речи ( 1 63) § Н7 . Род нескл о н яемых существительных . . . . . . . . . . . обозначающие н еодушевленн ы е предметы ( 1 65). 1. Слова, 2. Субстантивирован н ы е слова ( 1 65). 3. Слова, обозначающие лиц ( 1 65). 4. Слова, обозначающие животных, птиц и т. д. ( 1 66 ) . 5. Географические н азван и я ( 1 66). 6. Назван и я органов печати ( 1 67). 7 . Аббревиатуры ( 1 67) § 1 4 8. Особе н н ости склонен и я некоторых слов и словосочетан и й . . 1 . Слова т и п а домишко ( 1 67). 2. Слова т и п а до-<tище ( 1 67). 3. Сл о жные сл о ва т и п а полчаса ( 1 67 ) . 4 . Сложносоставные слова т и п а плащ-па л а тка, вагон-ресторан ( 1 67). 5 . Сочетание М оск­ ва-река ( 1 68). 6. Сочета н и я т и п а пятое марта ( 1 68) § 1 4 9. Скл о нен и е некоторых имен и фамилий . . . . . . . . . . . 1 . Имена т и п а Левка, Гавр и л о ( 1 68). 2. Сочета н и я т ипа Ж ю л ь Верн ( 1 68). 3 . И м е н а и фамилии типа Карел Чапек ( 1 68). 4 . Фамилии, оканчивающиеся н а согласный звук ( 1 68). 5. Нескло­ н яемые фамилии на -аго, -ых и др. ( 1 69). 6. Нерусские фами­ л и и , оканчивающиеся на гласный звук ( 1 69). 7 . Украинские фам и л и и на -ко ( 1 70). 8. Корейские, вьетнамские, бирманские фамил и и ( 1 70). 9. Дво й н ые фамил и и ( 1 70). 1 О. Нерусские фами­ л и и , относящиеся к двум лицам ( 1 7 0). 1 1 . Сочета ни я типа два Петрова ( 1 70). 1 2. :Женские отчества ( 1 7 1 ) § 1 50. Оконча н и я р одительного п адежа единственного числа существительных мужского рода - а ( -л) - -у( - ю) . . . . . . . . . § 1 5 1 . Форм ы вин ительного падежа существительн ы х одушевленных и неодушевле н н ы х . . . • . . . . • • • . . . . . • . . • § 1 5 2 . Окончан и я предложного падежа единственного числа сущест­ вител ь н ы х мужского рода -е - -у • . . . . . . . . . . . . § 1 53. Окончан и я имен ительного п адежа множественного числа суще­ ствительных мужского рода -ы(-и)- -а(-я) . . § 1 5 4 . Окончан и я родительного падежа м ножествен н ого числа . . . 298 149 1 52 153 156 1 56 158 1 62 1 63 1 65 1 67 1 68 171 172 1 73 1 74 1 77
§ 1 55 . Окончан и я творительного падежа м н ожественного числа -ями-(ь)ми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 1 56 . Употребление единственного числа в значен и и множественного § 1 57. Употребление отвлечен н ых. веществе н н ы х и собствен н ы х имен существительных во множественном числе . . . . . . . . § 1 5 8. Варианты суффиксов имен существительных . . . . . . . 1 . Слова типа воробышек - воробушек ( 1 80). 2. Слова т и п а березняк - березник ( 1 80). 3 . Слова типа бесслtысленность бессмыслица ( 1 80 ) 178 178 179 1 80 XXXVll. Формы имен прилагательных § 1 59. Пол н а я и краткая форма качествен н ы х прилагател ь н ы х . . § 1 60. В а р и антные формы кратких прилагательных . . . . . . . 1 . Формы т и п а родствен, свойствен ( 1 82). 2. Формы типа определенен, откровенен ( 1 82). 3. Формы типа светел , с1>1угл ( 1 83 ) § 1 6 1 . Фор м ы степеней сравне н и я и м е н п рилагательных . . . . . 1 . Сравнител ь н а я степень ( 1 83). 2. Превосходная степень ( 1 84 ) § 1 62 . У потр<>блен и е притяжател ь н ы х прилагательных . . . . . . 1 . П рилагательные т и па отцов. дядин ( 1 84 ) . 2. Прилагательные типа отцовскн й, материнский ( 1 85 ) . 3. П р ил агател ь н ые типа с.� оновый. эмеи.ный ( 1 85 ) 4 . Прилагательные типа л и с и й ( 1 85 ) § 1 63. Синонимическое использование прилагательных и косвен н ы х падежей существительных . . . . . . . . . . . . . . . . 1 80 1 82 1 83 1 84 1 S5 XXXVIll. Формы и м е н числительных § 1 64 . Сочета н и я числительных с существительными . . . . . . . 1 . Формы восм1 ь ю - воселtыо. пятьюдесятью - пятидесятью, с тремястами тысячью ( 1 87). рублями - с тремястами рублей. 1 87 тысячей - 2 Формы составных числительных ( 1 88). 3. Сочета н и я типа < 1 2 суток» ( 1 88). 4 . Формы обоих - обеих ( 1 88). 5 . Счетное слово пара ( 1 88). 6. Сочетан и я т и п а два и более ( 1 88). 7. Сочетан и я предлога по с числитель н ы м и ( 1 89). 8. Сочет а н и я типа 3 5 . 5 процента ( 1 89). 9. Числительные полтора и пол­ тораста ( 1 89 ) § 1 65 . Употреблен и е собирательных числ ительных . § 1 66. Числительные в составе сложных слов . . . . 1 . Слова с элементом дву- - двух- ( 1 9 1 ) . 2 . Ч ислительное пол- ( 1 9 1 ) . 3 . Сложные слова типа 2 5 0 0 - летие ( 1 92) 190 191 XXXIX. У потребление местоимений § 1 67 . Л и ч н ые местоимени я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Местоимен и е и контекст ( 1 92). 2. Пропуск местонме н и я ­ подлежащего п р и глаголе-сказуемом ( 1 93). 3 . Плеонастическое повторение л и ч ного местоимен и я в роли подлежащего ( 1 93). 4 . Формы у нее - у н е й ( 1 93). 5 . Начальное н у местоимений 3-го лица ( 1 93) § 1 68. Возвратные и притя жательные местоимен и я . . . . . 1 . Местоимение себя ( 1 94 ) . 2. Местоимение свой ( 1 94 ) . . . . . . . § 1 69 . Определительные местоимен и я 1 . Всякий - каждый - л юбой ( 1 95). 2 . Сам - самый ( 1 95 ) . . . . . . . § 1 7 0. Неопределенн ые местоимения 192 1 94 195 1 96 XL. У потребление форм глаrола § 1 7 1 . Образование некоторы х л и ч н ы х форм . . . . . . . . . . . 1 . Н е д о с т а т о ч и ы е глаголы типа победить ( 1 97 ) . 2 . Л ич ные формы глаголов типа выздороветь ( 1 97). 3 . Глаголы зиждиться, зыбиться, стелить, чтить ( 1 97). 4 . И з о б и л у ю щ и е глаголы т и па полоскать, двигать ( 1 98). 5. Некоторые формы повелительного и аклонени я ( 1 99) § 1 7 2 . В а р иан т ы видовых форм . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Глаголы т и п а заведовать - заведывать ( 1 99). 2 . Глаголы типа обусл овливать - обуславливать ( 1 99). 3. Глаголы т и п а популяризовать - популяризировать ( 2 00). 4 . Глаголы брезговать. видать, коптеть. лазать, мерять, ыучать. 1 97 199 поды.мать. прочесть, свистать, слыхать, стариться (201 ) . 5 . Глаголы движен и я ( 2 0 1 ). б. Сочетан и е глаголов движе н и я с назван и я м и видов транспорта ( 2 0 2 ) . 7. Форм ы типа м о к - мокнул ( 202) § 1 73 . Возвратные и невозвратные форм ы . . . . . . . . . . . . ! . Глаголы т и п а 6елеть - белеться ( 2 02). 2 . Глаголы т и па грозить - грозиться ( 2 02). 3, Глаголы кружить - кружиться, плескать - плескаться и др, (iD:;!). f. Д вузначность констру1<• 11нй с глаголами на -ся (203) 299 202
§ 1 74 . Формы п р ичастий § 1 7 5 . Формы деепричастий 2 03 203 XLI. Строй простого предложения § 1 76 . Т и п ы предложен и я . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Конструкци и т и па я предлага ю - предлагаю ( 2 0 4 ) . 2 . Кон­ струкции типа просят не курить - запрещается курить ( 2 0 4 ) . 3 . Конструкции типа я хочу - м н е хочется ( 2 04 ) . 4 . Обороты действител ь н ый , страдательный и безл ичный ( 2 04 ) . 5 . Предло­ ж е н и я с о «смещенной» конструкцией ( 2 05) § 1 77. Формы сказуемого . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . ! . Разговорные формы сказуемого ( 2 05 ) . 2. «Расщепление» с к азуемого ( 2 0 5 ) . 3. Именительный и твор ительный падеж в со­ ставном сказуемом ( 2 06) 2 04 205 XLII. П о рядок слов в предложении § 1 7 8. Место подлежащего и сказуемого . . . . . . . . . . . . . § 1 79 . Место о пределен и я в предложен и и . . . . . . . . . . . . 1 . Согласованное о пределение ( 2 08). 2 . Несколько согласованных определ ен и й ( 2 09). 3. Несогласованное определение ( 2 0 9 ) § 1 80 . Место допол н е н и я в предложен и и . . . . . . . . . . . . 1 . Пр ямой и обратный порядок слов ( 2 1 0) . 2 . Местоположение н ескольких дополнен и й (2 1 О). 3 . Конструкции типа М ат ь л юб и т д о ч ь ( 2 1 0) § 1 8 1 . Место обстоятельств в предложен и и . . . . . . . . . . . . 1 - 2 . Обстоятельства образа действия, меры и степени ( 2 1 ! ) . 3. Обстонтельство в рем ени (2 1 ! ). 4 . Обстоятельство места ( 2 1 1 ) . 5 . Обстоятельства п р и ч и н ы и цел и ( 2 1 2) § 1 82. Местоположение вводн ы х слов, обращен ий, ч астиц, предлогов 207 208 210 211 212 X Ll l I . Согласование с казуемого с подлежащим § 1 83 . Сказуемое п р и подлежащем, имеющем в своем составе собирательное су1цествительное . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Конструкции типа бол ьшинство голосовало ( 2 1 3) . 2. Конструкции типа б о л ь ш инство населения голосова л о ( 2 1 4 ). 3. Условия постановки сказуемого во м н ожественном числе ( 2 1 4 ) § 1 84 . Сказуемое п р и подлежащем - количествен но-именном сочет а н и и (счетном обороте) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Значение совместного и р аздельного дейст в и я ( 2 1 5). 2 . Значение нерасчлененного и расчлененного целого ( 2 1 5) . 3. Обо­ з н ачение м е р ы веса, пространства и т. д. ( 2 1 6). 4. Сочетан и я с о словами лет, месяцев и т. д . ( 2 1 6) . 5 . Сочетан и я с числительн ым и два, три, четыре ( 2 1 6) . 6. Составные ч ислительные, окан­ ч ивающиеся н а один ( 2 1 6) . 7. Сказуемые при словах тысяча, м и л л ион, м и л лиард ( 2 1 6) . 8. Сочетан и я со словами все, эти, т о л ько и др. ( 2 1 7) . 9. Подлежащее - ч ислительное без суще­ ствительного ( 2 1 7). 1 О. Значение пр ибл изительного 1<оличества ( 2 1 7 ) . 1 1 . Сочет а н и я со словом ' несколько ( 2 1 7) . 1 2 . Сочетан и я со словами J.tного, м а л о и т. п . ( 2 1 8). 1 3. Сочетан и я со словами т и па тройка ( 2 1 8 ) . 1 4 . Сочетания со слова"1И типа ,11асса, уйАtа ( 2 1 8). 1 5. Слова типа полчаса (2 1 8) § 1 85 . Согласова н и е сказуемого с подлежащим, имеющим п р и себе п р иложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Гр амматическое согласование и согласование по смыслу ( 2 1 9) . 2. Сочетание родового и видового понятий ( 2 1 9). 3. Соче­ тание н а р ицательного и собственного имени ( 2 1 9). 4 . Согласо­ ван и е с подлежащим при налич и и уточн яющих слов, пр исо­ един ител ь н ы х конструкций и т. п. ( 2 1 9) . 4 . Сказуемое при сло­ вах типа кафе-столовая ( 2 2 0 ) § 1 86. Сказуемое п р и подлежащем типа б р а т с сестрой . . . . . . § 1 87. Сказуемое п р н подлежащем - местоимен и и вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном . . . . . . . В подлежащем: 1 . Вопросительное местоимен ие ( 2 2 2 ) ; 2. Отно­ сительное местоимение кто ( 222): 3. Относительное местоиме· н ие что (222); 4. Неопределенное местоимение ( 2 2 2 ) § 1 88. Сказуемое п р и подлежащем - несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов В подлежащем: 1 . Субстантивированное слово ( 2 2 3 ) : 2. Заим­ ствованное несклоняемое слово ( 223); 3 . Русская аббревиатура ( 223); 4 . И н о яз ы ч ная аббревиатура ( 2 24 ) ; 5. Условное название ( 22 4 ) ; 6. Н ерасчлен имая группа слов (224); 7 . Прозвище лица (;!;!5) 300 2 l3 215 219 221 222 223
§ 1 89. Согласование связ1ш с нменно1"1 частью сказуемого . . . . . § 1 90. Согласован и е сказуемого с однородн ы м и подлежащими . . . 1 . В л иян ие пор ядка гл авных членов предложен и я ( 225). 2 . Роль союзов (226). 3. Смысл о в а я близость одн ородн ы х подлежащих (227). 4. Расположение подлежащих в п о р ядке градации ( 227). 5. В л и я н ие лексического значени я сказуемого (228). 6. Л ич н ые местоимения в составе подлежащих ( 2 2 8 ) XLIV. Corласование определений и приложений § 1 9 l. Определение п р и существительном общего рода . . • . . . § 1 92. Определение п р и существительном, имеющем п р и себе п р и ложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 1 93. О пределение п р и с уществительном, завис ящем от числительных два, три, четыре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 1 94 . Два о пределе н и я п р и одном существительном 1 . Существительное в форме единственного числа ( 2 3 1 ) . 2. С у ­ ществительное в форме м ножественного числа ( 23 l ) . § 1 95. О пределение п р и с уществитель н ы х - однородных членах . . 1 . О пределение в форме единственного числа ( 2 3 4 ) . 2. О преде­ ление в форме множественного числа (234). 3. О п ределение п р и существительных с повто р я ющимся предлогом ( 2 3 4 ) . 4 . О преде­ ление п р и с уществительных в форме мн ожественного числа (235). 5. О пределение п р и сочетан и и типа брат с сестрой (235) § 1 96. Согласование приложений . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Прозвища и условные назван и я ( 235). 2. Сочетан и я т ипа ракета-носитель (235). 3 . Сочетан и я типа п о и.мени, известный как, будь то, слова-вставки ( 235). 4. Сочетан и я т и па витринастенд (236) § 1 97. П р иложен и я - географические назван и я XLV. У правление § 1 9 8. Беспредложное и предложное управление . . . . . . . . l . Варианты беспредложных и предложных конструкций ( 2 38). 2. Конструкции со с л а б ы м управлением (239). 3 . Оборо­ ты со словами кроме, влtесто и др. (239) § 1 99. Выбор предлога • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . Сочетан и я в адрес - по адресу, с помощыо - при помощи, с ц е л ь ю - в целях и т. п. ( 240 ). 2. Предлоги с изъ я с н ит е л ь н ы м значением (о, про. насчет и др . ) . ( 2 4 1 ) . 3. Предлоги с п р о с т р а н с т в е н н ы м значением (у, при, около и др. ) . ( 24 2 ) . Предлоги в -па, и з - с ( 2 4 3 ) . 4 . Предлоги с в р е м е н н Ы м значением (244). 5. Предлоги с п р и ч и н и ы м зна­ чением (благодаря, ввиду, вследствие и др. ) . (244 ) . 6. Предлоги по - о при глаголах, обозначающих душевное переживание (245). 7. Отыменные предлоги в отношении - по отношен и ю и д р . ( 2 4 5 ) . 8. Новые предлоги в деле, в области, в части, з а счет, п о линии ( 2 4 6 ) . 9. Сочета н и я т и па в введении - в о введении (246) . . . . . . . . . . . . . . . . § 200. В ы б о р падежной ф о р м ы l . Стилистические варианты падежных форм (24 7 ) . 2. Сочетан и я в отсутствие, в 2 0 -х годах и др. ( 2 4 7 ) . 3 . Предлоги исключая, между, сообразно (247). 4 . Конструкции с двойной зависимостью (248) § 2 0 1 . Падеж допол н е н и я п р и переходных глаголах с отрицанием 1 . Р о д и т е л ь н ы й падеж (248). 2 . В и н и т е л ь н ы й падеж (249). 3. Ф а к у л ь т а т и в н о е употребление обоих падежей (250). 4 . Дополнение при глаголе с н р иставкой н ед о­ (251 ) . 5 . Отрицание не не при глаголе-сказуемом ( 2 5 l ). 6. Падеж допол н ен и я в предложен и я х со с м е щ е н н о й конструкци­ ей ( 2 5 1 ) § 202. Управление п р и си н о н им ических словах . . . . . . . . . § 203. Различные предложно-падежные формы п р и одном упр авл яющем слове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · · · l . Дополнен и я п р и глаголах бросить, жертвовать, заслужить, набл юдать и др. (252). 2 . I(онс rрукции типа выпить воду выпить воды (254). 3. Конструкции т и п а искать место - искать л1еста (254 ). 4. Родитель н ы й временного пол ьзования ( 255). 5. Конструкции т и п а обязан колtу чем (255). 6 . Конструкции типа излtенник родины - изменник родине (255). 7 . Конструкции типа близкий ч е м у - б л изкий к ч е м у ( 2 5 6) § 204. Нан изывание одинаковых форм . . . . . . . . . . . . . 1 . Нанизывание р одительных падежей ( 256). 2. Нанизывание других падежей (256). 3 . Стечение падежных форм с одинако- 301 225 225 228 229 230 231 234 235 236 238 240 247 248 251 252 256
в ы м и предлогами ( 2 5 6 ) . 4. Стечение и н ф и н итивов (256). 5. Ро­ дитель н ы й с у б ъ е к т а и родительн ый о б ъ е к т а (257) § 2 05 . У п р авление п р и однородн ых членах предложен и я . . . . . . X LVI. П редложения с однородными ч.ленами § 2 0 6 . Союзы п р н однородн ых членах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 2 07 . Предлоги п р и однородных членах 1 . Повторение предлога ( 2 58). 2 . Факультативное повторение п редлога ( 2 5 9 ) . 3 . Проп уск предлога ( 2 5 9) § 2 08. О ш и б к и в сочетан и я х однородных членов . . . . . . 1 . Несопоставимость п он ятий ( 2 5 9 ) . 2 . Лексическая несочетаемость ( 2 5 9 ) . 3. Несочетаемость видовых и родовых пои ятш 1 (259). 4 . С к р е щ и в а ю щ и е с я п он я тия ( 2 6 0 ) . 5. Неясность п р и р а з н ы х р ядах однородных членов ( 2 6 0 ) . 6 . Неправильное попарное соеди нение однородн ы х членов (260). 7 . Морфологическая несочетаемость (260). 8. Ошибки прн использован и и сопостави­ тельных союзов (260). 9 . Нарушение с в язи между однородными член ами и обобщающим словом ( 2 6 1 ). 1 0. Неоднородные синтаксические конструкции ( 26 1 ) 257 257 258 259 X LVl l . Сложное предложение § 2 0 9 . Союзы и союзные слова . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Стилистическая окраска союзов ( 2 62 ) . 2 . Союзы пока и пока не ( 2 6 2 ) . 3. Союзные слова который и какой ( 2 63) . . . . . . . . . . . . § 2 1 О . О ш иб к и в сло жн ых предложен и я х 1 . Разнот и п ность частей сложного предложен и я (263). 2. Смещен и е конструкции ( 2 64 ) . 3 . Неправильное употребление союзов и союзных слов ( 26 4). 4. Неправильн ы й п орядок слов (265). 5. Смешение п р ямой речи и косвенной ( 2 66) 262 263 X LVl l l . П а раллельные синтаксические конструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . • § 2 1 1 . Пр ичастные обороты 1. Отсутствие у п рич астий форм б удущего в рем ени и сослага­ тельного н аклонен и я ( 2 66). 2. Причастный оборот обособленн ы й и необособлен н ы й (266). 3. З н ач е н ие времени, вида и залога у причастий (266). 4. Согласование п ричастий (267). 5 . Пор ядок слов в причастном обороте ( 2 68). 6. Поясн ительные слов а при п р ичастии (268). 7. Замена п р идаточного о предел ительн ого пр едложен и я п р и ч астны м оборотом ( 2 68) § 2 1 2. Деепричастные обороты . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Н о р мативное употребление деепричастных оборотов ( 2 69). 2. Место деепричастного оборота в п редложен и и (27 0). 3 . Сино­ н и м и ка деепричастного оборота и других конструкций ( 2 7 0) § 2 1 3. Конструкции с отглагольными существительными . . . . . 1 . Сфера использован и я отглагольных существительных ( 2 7 0). 2. Недостатки конструкций с отглагольными существитель­ н ы м и (27 1 ) . 3. П р иемы правки (272) Словарь-указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 269 270 273
Розеиталь Дитмар Элья шевич С П РА В О Ч Н И К П О П РА В О П И СА Н И Ю И Л ИТ Е РАТУ Р НОЙ П РА В К Е д Л Я РАБОТ Н И КО В П Е Ч АТ И Редактор В . Ф . Л арина Х удожествен н ы й редактор Н. д. Караида шов Технический редактор Н. И. Аврутис Корректоры Т. М. Филиппова Л . А . Падерии а АО2676. Сдан о в набор 1 Х. 1 970 г. Подписано к печати 1 7. ! ! ! . 1 97 1 г. Формат бум. 84 Х 1 08/32. Бумага т и пографская № 2 . Усл. печ. л. 1 5, 9 6 . Уч. -изд. л. 25, 24. Тираж 5 0 ООО. Заказ № 509. Изд. № 496. Цена 1 р . 5 0 к. Издательство « Книга» Москва, К-9, ул. Неждановой, 8/ 1 О Московская типографи я No 1 6 Комитета по Главполиграфпрома печати при Совете Министров СССР. Москва. Трехпрудиый пер " 9. 303
Р. 64 Розентал ь Д . Э. Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати. Изд . 2-е , исп р . и доп . М . , «Кни­ га» , 1 97 1 . В 303 с. 50 ООО экз. 1 р . 50 к. В первых двух р азделах справочнш<а содержатся основные правила орфогра ф и и и п у нктуации с упором н а трудные случаи. третьем р азделе п р и веден ы сведе н и я и рекомендации нормативного характера, связанные с л н гературноii правкой. Справоч н и к предназначен для издательских работников, в первую оче ­ редь редакторов, а также авторов. 6 - 1 0-2 9-71 ·1(083)