Текст
                    ЕТ
*9


М. МУРАТОВ АМОРСКИЙ Гость Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР Вовка* UH7 Дмтягрм
yncyiiHii И. Зкмшхлшщем ($051% -с Российская тосударйенная детская библиотека
I. КОРАБЛИ УХОДЯТ В КИТАЙ СЕИЫО 1552 гола жил в Лондоне опыт- ный моряк Ричард Ченслор. Он был образованнее других капитанов и поль- зовался уважением среди друзей. Хорошие моряки были вообще п почете у англичан. Англичане уже в ти время имели много торговых кораблей. Купцы отправля- ли корабли в .другие страны, чтобы отвезти па пролажу английские товары: сукно, металлические изделия и многое другое. А из чужих земель корабли привозили то, чего не было в Англии, з
Но с некоторого времени Ричард Ченслор стал часто слышать, как купцы жалуются на пло- хие дела. — Испания вытесняет Англию на морях. Шестьдесят лет тому па.зад Христофор Колумб с трудом выпросил у испанского короля корабли, чтобы попытаться найти путь в Индиго. Ио вместо Индии он открыл Новый Свет—Америку. Испан- цы стали получать оттуда много золота и особенно серебра. Они разбогатели и построили большой флот. Теперь испанцы не допускают наши корабли туда, где торгуют сами, — говорили одни. — Португальцы мешают нам не меньше, чем испанцы. Прошло немного больше полувека после того, как португалец Васко да-Гама впервые дошел морем из Европы до Индии. С тех нор португальцы захватили всю торговлю с Индией в свои руки. За Индией лежит большая и богатая Китайская земля. Но мы не можем послать туда корабли, потому что их перехватят порту- гальцы, — говорили другие. А третьи жаловались, что слишком усили- лась голландская торговля. Голландские купцы стали соперничать с английскими в разных стра- нах. Ричард Чепслор ие раз видел, как английские корабли подолгу стоят без дела у пристаней. Ои слышал, что в Лондоне уже возникло Общество купцов-предпринимателей для открытия еще 4
неведомых стран. Купцы хотели нажиться, найдя новые земли, где можно было бы продавать свои товары в несколько раз дороже, чем они стоили в Англии. Однажды Ченслора. пригласил к себе старый мореплаватель Себастиан Кабот. В Англии к атому человеку относились с боль- шим почтением. Его отец впервые совершил пл. ва- нне из Англии в Северную Америку. А сам Себа- стиан Кабот плавал вместе. с отцом и еще в молодости открыл остров Ньюфаундленд. Потом он долго плавал на испанских кораблях и сделал открытия в Южной Америке. К старости он снова поселился в Англии. Английские моряки и купцы часто обращались к Себастиану Каботу за советами, когда их корабли уходили в далекое плавание. По его предложению было основано Общество купцов- предпринимателей для открытия новых стран. Кабот принял Ченслора в комнате, на сте- нах которой внесли географические карты. Кабот стоял у стола, па котором возвышался большой глобус. Старый мореплаватель выглядел внушительно. Лицо у него было красивое и строгое. Он был одет в камзол из тонкого темносинего сукна, на голове носил круглую шапочку из черного бархата, а на груди — тяжелую золотую цепь. Усадив гостя, Кабот заговорил о деле. 3
— Наше общество решило послать корабли в плавание, еще нс бывалое. Мы хотим найти путь в Китайскую землю, неведомый ни испанцам, ни португа.п цам. ни голландцам. — сказал Ка- бот. Ои коротко изложил план нового плавания. Корабли должны были пойти из Англии па северо-восток — к Норвегии. -—Дальше гавани Вар доху с в Норвегии английские корабли еще не ходили. Но мы знаем, что где-то дальше, у берега холодного океана, лежат земли Московского государства. За ними — Татария. А за Татарией должен быть Китай. В Китайской земле много хорошего шелка. Китайцы делают отлпчпую фарфоровую посуду, которую еще не умеют делать в Европе. В их земле растет рис. Китайцы, наверное, охотно будут брать наши товары в обмен на свои. А их товары можно будет продавать в Англии по дорогой ц( не. Английские моряки вернутся па родину с великой славой, а купцы — с большой прибылью, — говорил Кабот. В то время еще никто не знал, как велик Северный Ледовитый океан. Не знали и тою. что далее в короткие летние месяцы льды нередко преграждают там путь корабля ч. Но все же многие думали, что длительное плавание на далеком Севере 1 гсвозм ожно. — Некоторые полагают, что на Северном б
океане и летом должны быть морозы. А другие говорят, что земля, может быть, простирается до самого поноса и, значит, нет прохода морем,— заметил Ченслор. — Робкие лю.тп всегда сами уклоняются от новых путешествий и других отпугивают. Когда Колумб собирался в плавание, ему тоже предска- зывали гибель. Разве не говорили, что из-за страшной жары нельзя жить там, где потом испанцы и португальцы открыли прекрасные страны? —ответил Кабот. — Я п сам думаю, что надо проверить на деле, можно ли с севера пройти морем в Китаи,— сказал Ченслор. Он согласился стать капитаном одного из кораблей в этом плавании. Его назначили главным кормчим. Это значило, что он должен давать указания, какого направления нужно держаться кораблям. Начальником всей экспедиции назначили Вил- лоуби. Он был не моряк, а воин. — Сэр Виллоуби принадлежит к знатной семье п известен храбростью. Когда Англия воевала с Шотландией, он защищал маленькую крепость Лоудер очень упорно. А начальник экспе- диции в неведомые, далекие страны должен быть смел и настойчив. К тому же его знают при коро- левском дворе. Сам король, может быть, пожелает помочь нашему делу, если начальником будет Вил- 7
лоубп. — говорили в Обществе купцов-предприни- мателей для открытия новых стран. О том, что знатность не может заменить опыт- ность, не сказал никто. В то время поисками новых земель пптересо- валпсь в Англии не только купцы, но и многие знатные люди. В их поместьях разводились боль- шие стада овец. Из овечьей шерсти делались сукна, которые вывозились в разные страны. Поэтому дворяне, у которых было много земли, тоже хотели, чтобы моряки искали новые места для английской торговли. А короли охотно давали разные льготы торговым компаниям, посылавшим корабли в другие страны. Король Эдуард VI согласился помочь экспеди- ции под начальством Виллоуби. Эдуард VI подпи- сал послание «всем государям и князьям, где бы они ни были». Король просил пх хорошо принять Виллоуби и его спутников. Куины начали снаряжать корабли и нанимать матросов. Служить па английских кораблях было тяжело. За проступки матросов били плетью, привязав к мачте. Виновных в мятеже против капитана вешали или высаживали на необитаемый остров посреди океана, обрекая па смерть. Но, оставшись без работы, макросы голодали и спешили снова наняться на корабль. Поэтому нашлось достаточно желающих отправиться в труд- ное и опасное плавание к Китайской земле. 8
Веспой 1553 года подготовка к плаванию закончилась. На реке Темзе у пристани одного из предместий Лондона стояли три корабля. Самый большой из них назван был в честь короля «Эдуард». К этому имени добавили слова: «благое предприятие» как пожелание удачи будущему плаванию. Ричард Чеислор стал капита- ном этого корабля. Другой корабль, на котором должен был плыть Виллоуби, назывался «Добрая надежда», а третий, самый маленький,— «Доброе доверие». Вее три корабля были невелики, по у их бортов стояли пушки. В то время на торговые суда нередко нападали морские разбойники — пираты. А жители повых стран часто встречали европей- ских моряков как врагов. Поэтому на каждом корабле вместо с матросами плыли артиллеристы. На корабли погрузи ни разные товары: синее и алое сукно, ножи, топоры, оловянную посуду и даже коробки с иголками. А старый мореплава- тель Себастиан Кабот написал наставления для капитанов и команды. — Всегда помните, что надо до конца доводить начатое дело. Не останавливайтесь перед опасно- стями. Идите вперед, пока позволяет ваша жизнь. Это самый важный из советов, который л могу вам дать, — говорил Кабот. Он писал, как надо под [ержнвать дисциплину, как расходовать продукты и как поступать при 9
первой встрече с жителями неизвестной страны. О то i, что делать, если льды помешают итти вперед, Себастиан Кабот не написал ничего. — Когда я в молодости плавал к Южной Америке, нам приходилось остерегаться морских червей. Они водятся в теплой воде и могут прото- чить деревянное дно. Поэтому прикрепите свинцо- вые листы к дну ваших кораблей. Когда придете к берегам Южного Китая, это вам пригодится, — советовал Кабот. Он написал об этом в своем наставлении. А о том, как сохранить жизнь людей, если льды окружат судно, у пустынного берега, он не сказал ни слова. Моряки надеялись пройти в одно лето через Ледовитый океан до теплых мест. Купцы толковали о прибыли, которую получат в Китае. Никто не думал о том, что смерть ждет каждого, кто не подготовится к долгой зимовке на безлюдной, занесенной снегом земле. Одиннадцатого мая у пристани на Темзе собралось много народа, чтобы проводить корабли. Вместе с моряками ухолили в дальнее плавание несколько лондонских купцов. Старейшие члены Общества для открытия новых стран приехали на пристань, чтобы пожелать им счастливого пути. Сам Себастиан Кабот прибыл на проводы. Виллоуби угостил его и других гостей завтраком на своем корабле. ю

Старый мореплаватель поднял бокал за благо- получное возвращение кораблей. Потом он щедро одарил всех матросов. Проводить Ричарда Ченслора приехали два подростка, его сыновья, и старый дядя. Прощаясь с мальчиками и дядей, Чеислор говорил, что надеется увидеть новые страны и расскажет о них, когда вернется. В назначенный час музыканты, которых зара- нее пригласило Общество для открытия новых стран, торжественно затрубили в медные трубы и ударили в литавры. Капитаны отдали команду поднять якоря. Корабли поплыли вниз по Темзе, к морю. Когда поравнялись с королевским дворцом, Виллоуби приказал выстрелить из всех пушек, отдавая прощальный салют. Ожидали, что сам король выйдет на балкон. По Эдуард VI был тяжело болен и не смог встать с постели. Зато знатнейшие лорды, члены тайного совета короля, показались у окон дворца. Многие придворные вышли на берег. Кавалеры снимали свои высокие шляпы с широкими полями, а дамы махали маленькими шелковыми платочками с вышивкой разных цветов. Три корабля ухолили в опасное плавание неиз- веданным путем к далекой Китайской земле, как на торжество.
II. ПОСОЛ КОРОЛЯ ОРЛБЛИ вышли в море п пошли вперед. Они были недавно построены из крепкого дуба. Ио моряки знали, что даже хорошие, по все-таки маленькие деревянные кораб- ли нередко гибнут во время штормов в океане. Поэтому, пока было можно, шли недалеко от земли, чтобы укрываться в английских гаванях от бурь. Ветры часто и подолгу дули навстречу. Прихо- дилось итти медленно п часто останавливаться. 13
Потом вышли в оксан, надолго простившись с Английской землею. Через месяц увидели серые скалы Норвегии. Корабли дошли вдоль се берегов на северо-восток. Однажды па мачте «Доброй надежды» высо- ко поднялся Флаг. Это был условный знак: Вил- лоуби звал капитанов других кораблей к себе на совет. Ричард Чепслор сел в шлюпку н велел грести к «Доброй надежде». В каюте Виллоуби он встретился с капитаном третьего корабля — «Доброе доверие». Виллоуби, высокий, стройный, красивый, вы- глядел так же молодцевато, как всегда. По все же он был явно озабочен. — Наступает уже август, а мы п t-за против- ных ветров идем еще только около Норвежской земли. Ночи становятся длиннее. Все чаше бывают туманы. Когда начинается шторм, кораблям обычно трудно держаться вместе. Л теперь, в туманные дни п длинные ночи, при бурной погоде особенно легко потерять друг друга из виду. Мы должны условиться, что делать, если разлучимся. — сказал Виллоуби. — Впереди Вардехус. Это последняя гавань на пашем пути, обозначенная на картах. Пусть капитан корабля, который отобьется от других, идет туда, чтобы встретиться там с остальными судами, — предложил Ченслор. и
— А если так п не встретимся, что делать тогда?—спросил капитан «Доброго доверия». — Мы дали присягу пттп вперед, пока есть силы. Капитан может повернуть обратно, только когда убедится, что иначе погубит корабль и людей. Стало быть, и расставшись, мы должны ипи дальше. А на тот случай, если наши корабли порознь придут в чужую землю, я дам каждому капитану королевское послание к государям, князьям п властям всех стран. Оно написано на латинском языке, который знают образованные люди разных стран.' Я попросил переписать это ' послание три раза и па каждом листе поставить королевскую печать, — ответил Виллоуби. Ричард Чеислор вернулся па свой корабль с посланием короля. Вскоре небо покрылось темными тучами. Нале- тел ветер. Веря подхватила корабли и разбросала в разные стороны. Чеислор видел, как скрылась в тумане «Добрая надежда». Потом исчезло во мгле «Доброе дове- рие». Когда ветер стих. Чеислор долго, по напрасно всматривался в прояснившуюся даль. Корабль «•Эдуард— благое предприятие» остался один. (Ченслор повел судно в Вардсхус. Он с немалым трудом разыскал между высокими скалами эту Гавань, потому что она была неверно показана на карте. 15
Ченслор надеялся, что найдет здесь другие корабли, ио их не было. Он простоял неделю в гавани у островка, па берегу которого виднелись лить небольшие укрепление да бедный рыбацкий поселок. Потом Ченслор понял, что ждать дольше бесполезпо. — Наши корабли пли не кашли Вардехус, или погибли. Теперь придется итти дальше одним. Будем надеяться, что встретимся с сэром Виллоуби где-нибудь впереди,—сказал Чепслор. «Эдуард — благое предприятие» пошел дальше вдоиь гористого берега, на котором не было заметно человеческого жилья. Ченслор вскоре увидел, что земля начинает уклон яться к юго-востоку. Стараясь не терять из виду берег, Ченслор стал огибать Кольский полуостров, сам того по зная. Оказалось, что океан как будто врезывается в землю заливом, которому не видно края. Ченслор направил туда корабль п вошел в Белое море, где раньше никогда не бывали англичане. А сщо через несколько дней он увидел впереди устье реки. В морс, перед речным устьем, виднелась лодка. — Нужно непременно узнать, куда мы попа- ли, — сказал Ченслор. Корабль направился к лодке. Вскоре рассмо- трели рыбаков, которые ставили се си. 16
_________Й05Л_ Российская госудБрОТБСнная детская библиотека
«Когда придете в иеизвсс гпую стран)7, постарайтесь заманить пли захватить одного или нескольких ее жителей. Выведывайте у них все, что нужно. Попытайтесь делать это без насилия. Накормите этих людей и, главное, напоите нашим вином. А потом отпустите с подарками, чтобы вас приняли хорошо, когда высадитесь на берег», говорил Себастиан Кабот, когда корабли уходили в плавание. Чеислор и сам понимал, что для собственной выгоды должно встретиться с жителями повой стра и ы д ру ж( ‘л юбн о. Корабль слал па якорь, чтобы не попасть на подводный камень или мель вблизи берега. Чеислор велел спустить большую шлюпку и сел в нее сам, взяв с собой несколько человек. Рыбаки с удивлением глядели на чужой корабль. У них были и свои суда, холившие далеко в море, — кочп. По их коми походили на очень большие лодки с одной мачтой и плоским дном. А у этого корабля были две мачты. Его как будто изогнутый пос высоко поднимался над водою. Корма была украшена резьбой, а по бортам торчали жерла пушек. Когда с корабля стали спускать шлюпку, рыба- ки испугались. Опп стали спешно выбирать сети из волы, чтобы поскорее плыть к берегу. Но английская шлюпка догнала их прежде, чем они успели высадиться. 18
Ченслор, сняв шляпу, приветливо здоровался с рыбаками. Его спутники протягивали разноцвет- ную материю, жестами показывая, что готовы се подарить. А один из матросов вынул фляжку с вином п подносил ее к губам, стараясь объяснить рыбакам, что хочет угостить их. Наконец лодка остановилась. Англичане с любопытством смотрели на жите- лей неизвестной страны. Это были крепкие, сильные люди с большими бородами. Они были одеты в рубахи и штаны из толстого домотканного холста, а на головах носили мягкие войлочные шапки. В лодке лежали сети и бились большие жирные рыбы — семга. Рыбаки кланялись, стоя в лодке. Потом, когда прошла первая робость, они стали знаками объясняться с чужеземцами. Ченслор вскоре убедился, что перед ним смышленые, толковые люди. С ними можно было легко объясняться .жестами. Они скоро догадыва- лись, о чем их спрашивали. Ченслор узнал от них, что пришел к Русской, или, как говори пи в Англии, Московской земле. Рыбаки сказали, что ближайший город называется Холмогоры и стоит у реки Двины. А владеет Рус- ской землей царь и великий князь Иван Василье- вич, который живет в Москве. Русские люди побывали на английском корабле. Из одиннадцати купцов, отплывших нз Англии, 2' 19
двое, Бортов и Эдвардс, были с Ченслором. Они показывали русским людям ножи, топоры, ткани и хотели продать их в обмен па свежую рыбу. Рус- ским правились английские товары, по покупать они, видимо, нс решались. — Без указа негожее иноземцами торговать,— говорили они между собой. Рыбаки сумели растолковать англичанам, что дадут знать о них властям в Холмогоры. — Мы nptmi in к берегам Московской земли. Теперь конец августа. Больше нельзя надеяться, что придем в Китай до зимы. Разумное всего остаться здесь перезимовать, чтобы узнать обстоя- тельно, нельзя ли начать торговлю с москови- тами, — сказал Чеислор. — Мы должны разведать, чем богата эта земля, о которой у пас известно так мало. Надо узнать, что можно получить здесь за наши товары. Как знать, не найдем ли мы в Московской земле ту прибыль, за которой хотели плыть в Китай,— говорили купцы Бэртоп и Эдвардс. Чеислор послал шлюпку, чтобы промерить глубину в устье Двины. Потом английский корабль вошел в реку и остановился у небольшого островка недалеко от устья. На берегу реки рос густой сосновый лес. Но в одном месте он был вырублен. Здесь стояли небольшая деревянная церковь и несколько изб за высоким забором. Это был маленький монастырь, 20
посвященный Николаю-угоднику, покровителю мо- ряков и рыбаков. От устья реки до Холмогор считалось больше ста верст. Ченслору пришлось ждать ответа из города несколько дней. 'Гем временем двое рыбаков приплыли в Холмогоры. Рыбакам сказали там. что холмогорский наме- стник, князь Мпкулинскнп, уехал в Москву. Его заменяли выборные головы Филипп Родионов и Феофан Макаров. — Они тоже государевы приказчики,—гово- рили о выборных головах в Холмогорах. Рыбаки пошли к Родионову и Макарову. — Пришли из-за моря неведомые люди на диковинном судне. Привезли товары всякие. Видать, что люди торговые. А говорить по-нашему нс умеют. — сказали рыбаки. — Стало быть, гости заморские. — догадались выборные головы. В то время в Русской земле торговых людей обычно называли гостями. Филипп Родионов и Феофан Макаров были рассудительны и осторожны. — Ежели пришли из-за моря гости с товарами и мы их не примем, как бы нс попасть нам потом в беду. Будет нм напрасная обида. А вступать в торг с иноземцами без царского дозволения тоже нельзя никак, — толковали они между собою. 21
Решили послать к устью надежных и бывалых людей. Опп должны были побывать на корабле и разузнать, зачем прибыли иноземны. Ричард Ченслор между тем думал о том, что делать дальше. Он еще раз перечитал наставление, которое написал Себастиан Кабот. Там было ска- зано: «Не задерживайтесь долго на одном месте, пока не достигнете наиболее важного места, какое вамп может быть открыто». Ченслор и сам не хогел оставаться долго в бездействии. Он решил возможно скорее добрать- ся до ближайшего большого русского города. Там можно было бы узнать, с кем и как начать перего- воры о торговых делах. Для зтпх переговоров Ченслор готов был ехать даже в столицу Русской земли. Когда люди пз Холмогор прибыли, Ченс- лор постарался принять их как можно лучше. Потом он позвал их и торжественно развернул перед ними послание короля к государям всех стран. Люди из Холмогор не знали латинского языка. Но они почтительно смотрели па красиво исписан- ный лист и большую печать, приложенную к нему. .Ченслор подвел их к карте и показал на пей 'Англию. Воля пальцем по карте, он начал объяс- нять им, откуда приплыл. Тогда люди из Холмогор вдруг догадались, что перед ними нс простой заморский гость. Опа 22
подумали, что прибыл посол из Английской земли к русскому государю. Через несколько дней Ченслора с почетом доставили в Холмогоры. А из Холмогор не- медленно послали в Москву гонца с важной вестью: прибыл из Английской .земли посол Рыпарт. Л с ним пришли из-за моря гости с товарами. Гак моряк Ричард Чеислор неожиданно пре- вратился в посла от английского короля к русскому, царю.
1П. НОВАЯ СТРАНА ЕНСЛОРУ и его спутникам отвели дом ь Холмогорах. Корабль поставили на зи- мовку в удобном месте. Англичане стали с любопытством приглядываться к стране, в которую нечаянно попали. В Англии очень мало п смутно знали о Московском государстве. Поэтому, оказавшись в Холмогорах, англичане почувствовали себя почти так, как будто открыли новую землю. «Когда прпплыветс в новую страну, наблюдайте 24
жизнь ее обитателей. Присматривайтесь к местно- сти, где они живут. Записывайте, какие товары они больше всего хотят получить и что могут продать сами», говорили в Обществе купцов-пред- принимателей для открытия новых стран Ченслору и его спутникам. Себастиан Кабот внес эти советы в свое наставление. Ченслор помнил их хорошо. Он постарался прежде всего узнать город, в котором очутился. Город Холмогоры был довольно велик. Он казался еще больше, чем был па самом деле, потому что стоял и на берегу реки и на островах, которые были в этом месте па Двине. Дома в городе строились из толстых бревен, а окошечки были маленькие и плохо пропуск ьчи свет. Па первый взгляд казалось, что люди, живущие в этом городе, бедны. Но вскоре1. Ченслор увидел, что здесь есть свои богатства. У берша стояли большие грузовые лодки. На их бортах были насажены доски, чтобы вмещалось больше груза. Поэтому они назывались насадами. Ченслор видел, что на насадах привозят соль из солеварен, стоявших недалеко о г моря. У многих жителей Холмогор в амбарах стояли бочки с соленой! рыбой. Ченслор узнал, что из Холмогор вывозят очень много соли и рыбы в дру- гие места, страны. В городе было немало купцов. Англичане 25
побывали в их лавках. Здесь пе впали тех красиво окрашенных, мягких, топких и вместе с тем теплых сукон, которыми гордились английские купцы. Зато Чеислор увидел такие меха, каких не было в Англии. В лавках целыми связками висели пушистые шкурки полярных лисиц — песцов. У них был белый, а иногда голубоватый мех. Еще лучше были бобровые меха. А у одного из купцов Чеислор увидел небольшие шкурки с необыкновен- но нежным, красивым и теплым мехом. — Соболь, — говорил купец, • встряхивая шкурки. Англичане гладили собольи шкурки и говорили между собой, что этот мех нежен, как тот шелк, за которым они хотели плыть в Китайскую землю. Бэртоп и Эдвардс разворачивали перед холмо- горскими купцами спине, алые и фиолетовые сукна. Купцам нравился этот товар, однако они пе решались менять на пего меха. Иногда англичанам удавалось сделать небольшую покупку в обмен на какую-нибудь мелочь. Но купцы не могли начинать настоящий торг, пока нет из Москвы указа. — Надо нам самим ехать в Москву. Это и есть то самое важное место, до которого мы должны дойти в чужой земле. Только там, видимо, могут дать позволение вести торговлю в этой стране,— говор и ли а н гл и ча и е. Чеислор начал добиваться, чтобы его отвезли в Москву. А выборные головы отвечали, что 25
Москва очень далеко. Они старались объяснить, что ехать туда осенью, пока не замерзли болота и реки, очень трудно. А между собой говорили: — Как везти чужеземцев в Москву без дозво- ления? Подождем указа. Но гонец, которого послали с вестью, что при- был посол из-за. моря, долго не возвращался в Холмогоры. Тем временем англичане пытались узнать что-нибудь о судьбе Виллоуби и его кораб- лей. Ченслор нс раз видел, как возвращались в Холмогоры рыбаки, уходившие в морс ловить рыбу и охотиться на моржей. Ченслор брал лист бумаги и шел к рыбакам. Он рисовал перед ними три корабля под парусами и знаками показывал, что на одном из них плыл сам. Потом указывал на два других корабля и давал попять, что не знает о них ничего. Рыбаки догадывались, что он хочет спросить, не видел ли кто-нибудь кораблей. — Нс видывали, — отвечали опп. разводя руками. Иногда Ченслор пробовал узнать, далеко ли Китайская земля. Он рисовал берег моря п устье реки Двины. Потом, вокя пальцем по бумаге в том направлении, куда должны были итти английские корабли, спрашивал: — Китай? Китай? — Катан?—с удивлением переспрашивали иыбаки. А
Ченслор убеждался, что они не слыхали о Ки- тайской земле. Он постепенно узнал, что Русская земля у Ледовитого оксана тянется далеко на восток'. — Если наши товарищи живы. то они. навер- но. зимуют где-нибудь в Русской земле. Может быть, о них ч'оже послали весть в Москву. Тогда мы узнаем о них в Москве. А может быть, волны разбили корабли и выбросили людей па берег. Тогда, нам надо будет просить, чтобы царь велел помочь нм в беде, — говорил Ченслор. Но отъезд в Москву все откладывался. Подошел ноябрь. Замерзли болота и реки. Снег прикрыл ухабы и выбоины на дорогах. Из Холмогор стали уходить в дальний путь обозы с мороженой рыбой. А из Москвы все еще не было вестей. Ченслор стал настаивать, чтобы его повезли в Москву без отговорок. Он заявил, что отказ при- мет за обиду. А весной, как только сможет, вернется со всеми товарами в Англию. Выборные головы начали опасаться, как бы царь нс прогне- вался, когда узнает, что оскорбили посла. Они решили отправить Ченслора, Бортона и Эдвардса is Москву. — Везите их бережно. Не заморозьте. А в пу- ти не торопитесь. Тогда дорогой! гонца встретите. Ежели заморе гх гостей в Москву не велено везти, можно и назад повернуть. — сказали провожатым, которые должны были везти Ченслора. 2S
Чеислор выехал из Холмогор в ноябре. Узень- кая дорога шла густым лесом. Местами она была почти совсем занесена снегом. Пушистый белый снег лежал и на ветвях сосен, стоявших у самой дороги. Чеислор и его спутники с непривычки сильно мерзли. Л маленькие ямщичьи поселки, в которых можно было отогреться, встречались редко. «В этой стране зимой ужасный мороз», расска- зывали потом англичане. Опп долго ехали, пока добрались до большого города Вологды. Чеислор отдыхал в Вологде несколько дней. За это время он побывал в лавках вологодских купцов. В одной из лавок англичане заметили связки золотых веревок, годившихся для корабельных снастей. Бэртоп и Эдвардс стали расплетать конец одной из веревок, чтобы лучше рассмотреть мате- риал, из которого опа свита. Тогда продавец повел их во двор и открыл перед ними амбар, набитый пенькой. Из нес делали веревки и канаты. Англичане убедились, что пенька хорошая. — Крепкие веревки и канаты требуются у нас всегда. Без них пе может обойтись даже самое мелкое рыбачье щдно, — говорили они между собой. В другой лавке Чеислор и его спутники увидели большие желтые куски воска и бочки с салом. 29
— Восковые свечи стоят у нас дорого. Па сало тоже всегда найдутся покупатели.— сказал стар- ший из английских купцов — Картой. Ченслор решил просить в Москве, чтобы английским купцам позволили ие только привозит!, сукна и другие изделия, но и покупать в обмен меха, пеньку, bocj , сало. — Если мы вернемся домой и скажем, что нашли путь в новую страну, где можно выгодно торговать, нас встретят с почетом. Никто нс упрекнет нас за то, что не дошли до Китая. Не все ли равно, где получать прибыль — в Китай- ской или в Московской земле? — говорил Ченслор спутникам. За Вологдой дорога снова пошла лесами. Про- вожатые, посланные с Ченслором из Холмогор, помнили, что нужно ехать не спеша. Они часто задерживались по пути в ямщичьих поселках, где надо было менять лошадей. — Нет лошадей, —отвечали проводники, когда англичане начинали торопить. И все-таки проехали большую часть пути от Холмогор до Москвы, когда встретили, наконец, людей, ехавших, чтобы принять английского посла Рыцарза. — Божиею милостью великий государь, царь всея Руси и великий князь Московский Иван Васильевич велел тебя о здоровье снросити: ноздо- рову ли доехал?—сказал Ченслору степенный зо
человек в длинной шубе на чернобуром лисьем меху. Л другой, одетый победнее,- перевел эти слова на латинский язык. Потом Чеислор узпал, что человека, которого посылают паве гречу послу, называют приставом, потому что его приставляют к иноземцам. При- става обычно сопровождал толмач, как называли переводчиков. При первой встрече пристав всегда должен был спрашивать посла о ею здоровье. — Великий государь, царь и великий князь Иван Васильевич велел тебя встретит и корм давати до самой Москвы. Велено везти тебя так, чтобы пе знал ни в чем нужды, — объявил пристав Ченслору. Что тоже был обычай, которого всегда придер- живались в Московском государстве. Послам и их свите отпускали от имени царя пе только хлеб да мясо, но п кур, уток, гусей, вино, мед. После встречи задержки в пути кончились. Чеислор быстро доехал до старинного города «Ярославля, построенного на берегу Волги. От «Ярославля пошла дорога прямо на Москву. По обеим сторонам дороги попрежнему стояли 'леса. Но здесь гораздо чаще встречались деревнп. Около них виднелись занесенные снегом поля. «Мы с удивлением увидели, что эта страна так населена», рассказывал потом Яенелор.
Дорога оказалась очень оживленной. «Каждое утро можно встретит!., от семисот до восьмисот саней, едущих в Москву с хлебом, а. некоторые с рыбой», записал Ченслор для памяти. Хлеб везли в Москву с Волги, из Ярославля. По часто встречались и обозы с хлебом, шедшие из Москвы на север. .Ченслор узнал, что это возвра- щаются купцы н крестьяне, привозившие в Москву меха, рыбу, моржовую кость из Холмогор и других северных городов. В 1 [оскве они покупали на вырученные деньги хлеб, который плохо родился па севере. Так еще с пути Ченслор понял, что Москва — очень большой город. И все-таки, приехав в Москву, удивился, когда увидел, как она велика.
IV. В МОСКВЕ МОСКВЕ Ченслору и его спутникам отвели дом с большим двором. Дом был деревянный, с высоким крыльцом, прикрытым маленькой кры- шей. Комнаты, которые называли горницами, были довольно просторны, но выглядели пн vie, чем в Англии. У с ген их были сделаны лавки для ле- жанья и сиденья, а вместо стульев и кресел стояли скамьи. В маленькие окошечки были вставлены пластинки слюды. Они пропускали свет, по через з Заг.ирскцй гссхь 33
них нельзя было видеть, что делается па улице. Л в одном из углов горницы висели иконы в позо- лоченных ризах. 13 Москву уже не раз приезжали послы из других государств: Полыни. Литвы. Австрии. В Москве хороню знали, что каждый посол должен привезти особую грамоту от своего государя. В этой грамоте всегда говорилось, зачем прибыл посол. Грамота подтверждала, что посол имеет право вести переговоры. II Ченслор тоже должен был п] (дъявнть грамоту от своего короля к рус- скому царю. Ченслор показал послание Эдуарда VI ко всем государям, князьям и властям во всех стра- нах. Пристав объяснил через толмача, что по- сланце возьмут па короткое время в Посольский приказ. Это учреждение ведало всеми иностранными делами. Там переводили грамоты на русский язык и просматривали их. Потом грамоту возвращали послу, чтобы он мог сам се вручить, если будет принят в царских палатах. О приезде посла докладывали царю. Затем надо было ожидать, пока царь объявит свою волю. И Ченслор тоже должен был ждать некоторое время. Ему хотелось поскорее узнать побольше о Московском государстве. Но если он пытался спросить. легко ли царь соглашается допустить 34
иностранных купцов в свои земли, то пристав отвечал: — Я у своего юсударя человек неболь- шой. Мне о таких великих делах говорить не- пригоже. Так пристава должны были отвечать всегда, когда иноземцы пытались разузнавать о государ- ственных делах. — О больших делах пе говорите, а о рядовых разговаривайте, как пристало, — наставляли при- ставов в Посольском приказе. Чеислор старался во время этих обыкно- венных разговоров узнавать о Москве и об обычаях русских людей. Ему и его спутникам удалось осмотреть город. Они заметили, что Москва раскинулась необыкно- венно широко. «Сама Москва очень велика. Я считаю, что город в целом больше, чем Лондой с предместья- ми». рассказывал ши ом Чеислор. Москва была богата, но каменные здания встречались очень редко. Город вырос среди лесов, и потому даже высокие и красивые боярские терема, украшенные искусной резьбой, были сло- жены из бревен. Многие здания были построены в два «жилья», как говорили москвичи. Это значило, что в доме два жилых этажа. Около домов были огороды п сады. Во дворах обычно стояли конюшня и стойла з* 35
для коров. Некоторые дома с виду почти не отли- чались от крестьянских изб. На улицах было много народа. Чэсто встреча- лись деревенские дровни, па которых крестьяне привозили в город дрова и сено. Их обгоняли сани дворян и бояр. Кучера правили, сидя верхом на лошади. — Поди, поди!—кричали они пешеходам н звонили в небольшой колокол — набат. Боярин сидел в санях, обычно выстланных медвежьей шкурой. Л хомут лошади часто был украшен лисьими или собольими хвостами. Посередине города, на высоком холме около берега реки Москвы, возвышались степы и башни Кремля. Степы были высоки и широки, а в башнях виднелись узенькие отверстия бойниц. Воины могли стрелять через них. когда враги посходили к Кремлю. Вокруг стен шел довольно глубокий ров. Через нею были перекинуты мостики к воротам в крем- левской степе. Л перед Кремлем была большая площадь. — Красная площадь. — говорили про нее жители Москвы. Слово «красный» обозначало нс только красный цвет, но и все красивое. Красная площадь, раскинувшаяся перед Крем- лем, похожим па прекрасный замок, действительно была красива. 36
Однако Красную площадь сделали перед Крем- лем не ради красоты. Она была нужна для того, чтобы враги не могли прятаться за .томами, если дойдут до Москвы п начнут обстрел Кремля. Ченслор сразу заметил, что Кремль — это крепость. Высокие и крепкие кремлевские стены были окружены рвом, чтобы тру шее было взять их приступом. Ченслору удалось узнать, что в кремлевских укреплениях много пушек. За кремлевскими стенами видны были купола церквей и кровли здании. В Кремле стояли цар- ские палаты и дома знатнейших бояр. Государ- ственные учреждения, называвшиеся приказами, тоже помещались в Кремле. Среди них находится и Посольский приказ. В то время, котда Ченслор приехал в Москву, Посольским приказом управлял дьяк Иван Михай- лович Впсковатов. Это был человек умный н хоро- шо знавший свое дело. — Иван Михайлович человек не маленький: государев думный дьяк, — с уважением говорили о Висковатове. Дьяки были важными чиновниками, которым подчинялись мелкие служащие — подьячие. А дум- ный дьяк допускался в царский совет, боярскую думу, чтобы записывать, как решены дела. Дьяк Впсковатов должен был предварительно просматривать грамоты послов. Пристава и-тол- 37
мачи получали от него приказания. Все важные дела Висковатов докладывал самому царю. Толмачи Посольского приказа перевели посла- ние. которое привез Чеислор. И оказалось, что оно совсем пе похоже па те грамоты, с которыми приезжали послы. В Посольском приказе прежде всего смотрели, как назван в грамоте русский государь — царем или только великим князем — и сказано ли. что он владеет всей Русью. — Большое дело государеву честь оберегать. Путце всего надобно оберегать государево имено- вание,— говорили в приказе. А послание английского короля просто начина- лось словами: «Всем государям, и князьям, и владыкам, и всяким судьям, во всех местах, где бы они ни были». Русский царь не был назван совсем Не было сказано даже о том. что Ричард Чеислор послан к русскому царю для переговоров. Даже имя Ченслора не упоминалось. «Некоторые люди нашего королевства предпри- няли плавание в отдаленные приморские страны, чтобы открыть путь между нашим и тамошними народами для ввоза и вывоза товаров. Мы разре- шили честному и доблестному мужу Виллоуби и с ним вместе другим нашим верным и любезным слугам итти по их 'желанию в страны, прежде нм 38
поведанные. Uhii хотят найти в этих странах товары, которых мы нс имеем, и привезти туда из наших земель то. чего там нет», сказано было в послании. А дальше шла просьба: «Просим вас, короли и государи, разрешите им проезд через страны ваши. II если бы в чем- либо они имели недостаток, просим даровать им то, в чем они нуждаются, и принять от них то, что они ('.moi ут вам дать... А мы обещаем вам так же благожелг тельно принять слуг ваших, если они когда-нибудь приедут в наше государство». В Посольском приказе знали, что из чужих стран приезжают продавать и покупать товары не послы, а торговые люди, иноземные гости. По английский король все же называл приехавших из его земли своими слугами и дал им послание со своей печатью. — Что же, Рыцарт— заморский гость иль ко- ролевский слуга? — недоумевали в Посольском приказе. Дьяк Впсковатов не мог и не хоте а решать, как принять англичан. Он знал, что такое дело обязан доложить самому царю Ивану Васильевичу, чтобы узнать его волю. Тем временем пристава и толмачи, приставлен- ные к Чепслору, как обычно, каждый день являлись в Посольский приказ. Они должны были докладывать, что говорят иноземцы. А .Ченслор 39
осведомлялся. не слыхали ли что-нибудь в Москве о двух английских кораблях, пропавших без вести. Ои спрашивал, не высадился ли где-либо на берегах Русской земли Виллоуби со своими спутниками. Ченслор говорил, что в Англии много искусных мастеров и есть разные товары: ткани, оружие, всевозможные изделия. Он часто повторял, что англичане могут доставлять эти товары морем прямо в Русскую землю. Пристава и толмачи поддавали его слова в Посольском приказе. А дьяк Впсковатов мог пересказать их царю Ивану Васильевичу. Государь всего год назад со славою в< рпулся из Казанского похода. Eixi войско ирис тупом взяло степы татарского города Казани. Русские корабли теперь могли свободно плыть к низовьям Волги. Правда, Астрахань пока принадлежала тата- рам. Однако Астраханское татарское царство было гораздо слабее Казанского. Все понима- ли, что п Астрахань вскоре (танет русским н»родом. Но у царя Ивана Васильевича, впоследствии прозванного Грозным, была друга забота. Немцы загораживали русским людям путь к Балтийскому морю. Немецкие рыцари владели Ливонией с горо- дами Ревелем. Ригой и другими гаванями па Бал- тийском море. Они не пропускали в Москву искусных масте- 40
ров из европейских государств и запрещали провозит!, оружие. В 1553 году кончилось перемирие е Ливонией, которое царь Иван Ш заключил в 1503 году на пятьдесят лег. ('рок перемирия истек как раз в то время, когда Чеислор прибыл в Москву. Царь Иван Васильевич задумал добиться выхода к Бал- тийскому морю. Война еще не началась. Во царь хороню пони- мал. что немцы, .захватившие Ливонию, пе отдадут добровольно пи одной гавани на Балтийском море. Впереди была борьба, долгая и упорная. /I, гя нее нужно было запасаться хорошим оружием. Царь Иван Васильевич внимательно выслушал донесение о приезде Ченслора. А тогда дьяк сказал, что англичане хотят доставлять из Англии разные изделия прямо в Русскую землю морем, царь задумался. — Дорогу по океану-морю никто не затворит. Пусть привозят, что нам надобно. А надобен нам всякий припас к ратному делу. — сказал он Ви- сковатову. Вскоре Чеислор узпал, что будет принят царем. Иностранных послов принимали в Москве по-разному. Когда приезжал знатный посол с боль- шой свитой, его принимали торжественно. Но пути от дома, где помещался посол, до царских палат выстраивали в два ряда войска. А за ними толпился народ, сошедшийся со всех сторон. 41
5' Ричарда Чепслора не было ни важного звания, ни блестящей свиты, ни настоящей посоль- ской грамоты. Его въезд в Кремль должен был происходить гораздо проще. Но в царских палатах Чепслора и двух его спутников приняли с честью. С виду царский дворец показался Ченслору небольшим зданием. «Это очень низкая постройка из камня, обтесанного гранями», рассказывал потом Чен- слор. Он невольно вспо гнил большой дворец англий- ского короля с позолоченной решеткой ворот и гранитными львами у входа. По зато в царских палатах Ченслор увидел очень много золота и драгоценностей. В первой палате царского дворца сидели сто бояр и дворян в длинных одеждах из золотой парчи. У многих воротники были украшены жем- чугом, а застежки были золотые. Из этой палаты Чепслора провели в другую, где находился сам царь с знатнейшими боярами. Бояре в великолеп- ных, блистающих золотом одеждах чинно сидели вдоль стен. Л на позолоченном троне восседал сам царь в коропе, усыпанной драгоценными камнями, и держал в руке золотой жезл. Дьяк Посольского приказа Иван Михайлович Висковатов стоял около трона. У царя было подвижное лицо, которое невольно запоминалось. Серые глаза смотрели пристально 42

и остро. Он был высок, широкоплеч и, несмотря Па худобу, видимо отличался силой. Царю исполни- лось только двадцать три года, но он казался старше своих лет. Ченслора предупредили, что он ле должен пер- вым обращаться к царю и может только отвечать почтительно на его вощюсы. Держа в руках королеве кос послание, Чеислор сделал глубокий поклон царю. Дьяк Висковатов торжественно принял из рук Ченслора лист с ко- ролевской печатью. Потом царь встал и спросил: — Брат наш. король английский, здоров ли? И хотя Эдуард VI был тяжело болен, когда три корабля под начальством Виллоуби уходили в пла- вание. Чеислор ответил по обычаю, что король находится в добром здоровье. — Ты откушаешь со мной хлеба-соли, — ска- зал царь. Ченслора провели в другую палату, где ему пришлось прождать два часа до начала обеда. Так бывало обычно, когда царь звал послов к столу. В эти часы ожидания к иностранным послам при- ходили бояре, которым парь поручал переговори гь с послами и узнать, чего они хотят. Бояре передавали слова послов царю. II Чеп- слор, вероятно, в это время высказал свою просьбу. Он просил позволения английским купцам свободно приезжать в Русскую землю. 41
Потом Чепслора пригласили в столовую палату. Вдоль ее стен стояли длинные столы, уставленные золотой посудой. За ними сидели позванные к пареному обеду бояре и дворяне. «В этот день обедало около двухсот человек, и всем им подавали кушанья па золоте. Кубки для вина были тоже золотые и весили немало», с удив- лением рассказывал потом Ченслор. Царь сидел за отдельным столом на возвыше- нии. Он был одет уже в другую одежду—из серебряной парчи, но на голове его была золотая корона. А большие, тяжелые золотые чаши, в кото- рых подавали царю вино, были украшены жемчугами и драгоценными камнями. Молодые дворяне, прислуживавшие за столом, разносили ломти хлеба. — Великий государь, парь Иван Васильевич, жалует тебя хлебом, — говорили они некоторым избранным гостям, называя их по имени. Гости вставали, низко кланялись и благе да- рили за царскую милость. На больших блюдах принесли жареных лебе- дей. Царь сам послал Ченслору и нескольким другим гостям но куску лебедя как угощенье от • восго имени. Потом стали подавать разные кушанья, которых было необыкновенно много. Обед затянулся до позднего вечера. Ченслор вернулся из Кремля в час ночи.
V. ОТВЕТ А ДРУГОЙ дель Чеислор с изумле- нием вспоминал, какое богатство видел в царских палатах. Ему еще больше захотелось получить разрешение на торговлю с Русской землей. По в Москве было пе принято торопиться при переговорах с иноземцами. Даже знатнейшие послы месяцами ждали, когда решится дело. За эти месяцы с ними-не раз беседовали бояре и дьяки, осторожно обдумывая каждое слово. ив
11 Ченслору тоже пришлось довольно долго ждать ответа на свою просьбу. За это время он продолжал собирать сведения о Москве и о Русской земле. Ченслор и его спутники присматривались к. московской торговле. Оказалось, что в Москве очень много лавок и широко раскинулись базары. Па самой Красной площади перед Кремлем ставить лавки не позволяли, но по ней ходили продавцы, торговавшие в разнос различными товарами. А на льду реки Москвы вблизи Кремля шел оживлен- ный торг мясом, дичью, рыбой. Гут же на льду продавали глиняные горшки, кадушки, сани. Главная торговля шла за Красной площадью, против Кремля. Там лавки стояли рядами. В одном ряду продавали обувь, в другом — холст и прочие ткани, в третьем — разное платье. Были отдель- ные ряды для торговли мехами и кожами, овощами, рыбой, хлебом. Между рядами лавок всегда толпился народ. Продавцы кричали на, разные голоса, зазывая покупателей, а покупатели громко торговались с ними. II еще издалека слышались шум и говор толпы. По улицам часто проезжала конница. — Лошади здесь обычно ниже ростом, чем у нас. Но они, кажется, достаточно крепки, — говорили между собой англичане. Простые всадники были обычно вооружены луком. Туп ой лук был довольно опасным оружием: 47
стрела могла .убить не только человека, но даже, коня. При рукопашной схватке пускали, в ход топор и палку с тяжелой железной .головкой, называвшуюся булавой. Л всадники из дворян нередко имели хорошие сабли. У некоторых воинов были длинные тяжелые ружья — пищали. Иногда провозили по москов- ским улицам пушки. Среди пушкарей были иноземцы. Они могли много рассказать о рус- ском войске. Л англичане очень желали узнать, насколько сильна Русская земля. В длинные январские вечера Ченслор иногда делал записи. Он писал о Москве и о том, как был принят царем. . , Ченслор хотел не забыть некоторые сведения -об устройстве Русского государства. Особенно важным он считал то. что ему удалось узпать о военных силах царя. «Этот князь — повелитель и царь над многими странами, и сто могущество очень велико», писал Ченслор. Он записал, как воюют русские люди:. «Я думаю, что ист под солнцем людей, столь привычных к суровой жизни, как русские. Ника- кой холод их пе смущает, хотя им приходи гея проводить в поле по два месяца в такое- время, когда стоят морозы. Простой солдат не имеет ни палатки, пи чего-либо иного, чтобы -защитить свою голову. Самая их большая защита от некого-
ды — это войлок, который они выставляют против ветра п непогоды. А если пойдет снег, воин отгребает его, разводит огонь н ложится около него». Ченслор удивлялся выносливости русского воина: «Сад он живет овсяной мукой, смешанной с холодной водой, и пьет воду. Его конь ест зеле- ные ветки и тому подобное и стоит в открытом, холодном поле без крова— п все-таки служит хорошо... Я не знаю страны поблизости от нас, которая могла бы похвалиться такими людьми!..» — Я спрашиваю вас, много ли нашлось бы средн наших хвастливых воинов таких, которые могли бы пробыть с ними в поле хотя бы только месяц?—спрашивал Чеислор спутников. Он записал и этот своп вопрос. А потом доба- ви,д: «Что могло бы выйти из этих людей, если бы они упражнялись и былп обучены строю и искус- ству цивилизованных войн! Если бы в землях русского царя нашлись люди, которые растолко- вали бы ему это, я убежден, что двум самым лучшим и могущественным христианским госуда- рям было бы не под силу бороться с пим». Чеислор задумал обработать эти записи, когда вернется домой. Он решил, что должен составить рассказ о том, что увидел и узнал в Русской земле. А царь обдумывал в это время свой ответ. 4 Заморский гость 49
Совсем не нужно было растолковывать ему, что для победы надо обучать п вооружать войска. Он н сам понимал это хорошо. — Надобны нам мастера пушки лпть и город- ские степы делать. — говорил царь. Корабли могли доставлять этих мастеров и оружие пз других земель, пока не были еще обучены свои люди. Путь через Белое морс, по которому пришло судно Чепслора, до ижен был пригодиться. Поэтому царь решил послать грамоту английскому королю. В феврале 1554 года царскую грамоту вручили Ченслору. Царь отвечал Эдуарду VI, что окажет помощь Виллоуби, если он прибудет в Русскую землю. «Мы повелели, где бы пи вышел па берег и где бы пи пристал твой верный слуга Виллоуби, милостиво его принять. II он доныне не пришел», писал царь Иван Васильевич Эдуарду VI. Дальше упоминалось, что Ричард Ченслор просил от имени короля позволения английским подданным приходить па кораблях в Русскую землю для торга. II на эту просьбу следовал милостивый ответ: «Повелели мы, чтобы присылаемые тобою суда приходили, когда и как часто могут, с надеждою, что им не будет учинено зла». Царь предлагал Эдуарду VI послать в Москву £0
кого-нибудь из своих советников для дальнейших переговоров. Ченслор выехал в Холмогоры, как только получил царскую грамоту. Он приехал туда, когда уже началась весна и снег стал таять на солнеч- ных местах. В Холмогорах попрежнему не было вестей о кораблях Виллоуби. Ченслор решил, что нельзя дожидаться известий, которые, может быть, не придут совсем. Копа растаяли льды, корабль «Эдуард — благое предприятие» вышел в море и пошел к Англии. 4*
г VI. СУДЬБА КОРАБЛЕЙ УРЯ унесла «Добрую надежду» далеко в море. Ночью Виллоуби потерял из виду другие суда Когда рассвело, он дол- го с тревогой смотрел во все стороны, но кораблей нс было видно нигде. Наконец удалось заметить мачты на горизонте. Ветер дул как раз в ту сторону, где виднелись эти мачты, и на «Доброй надежде» подняли все паруса. Когда подошли ближе, увидели маленькое 52
судно «Доброе доверие». Потом стали искать корабль Ченслора. — Мы говорили, что пойдем в гавань Вардс- хус, если потеряем друг друга. Пе ждет ля .Ченслор нас там?—сказал Виллоуби. «Добрая надежда» и «Доброе доверие.» пошли в Вардехус. Но карта, которая была, у Виллоуби, оказалась неверной Найти гавань Вардехус ив удалось. Тогда два корабля пошли одни искать Китай- скую землю. Осто]И)Жпый и опытный моряк, Чеислор, выйдя из Вардехуса, пошел недалеко от земли. Поэтому он обогнул Кольский полуостров и, выйдя в Белое морс, пришел к устью Северной Двины. А Вил- лоуби пошел открытым морем прямо па северо- восток. Поэтому он прошел мимо Белого моря. Только в середине августа снова увидели землю. Виллоуби велел спустить шлюпку, чтобы осмотреть берег. Но море около земли на большом расстоя- нии оказалось очень мелко. Бот нс мог подойти к берегу. Видели только, что па нем пет никакого жилья. Виллоуби и его спутники пе знали, где нахо- дятся. Поводимому, они дошли до острова Новая Земля. Затем корабли направились к северу. Одна- ко шли недолго. — Течь! — вдруг раздался крик на «Добром доверии». 53
Оказалось, что в трюме набралась вода. Судно стало наклоняться на бок. Повреждение удалось как-то исправить, однако на таком корабле нельзя было долго итти вперед. К тому же впереди показался лед. Виллоуби понял, что надо искать удобное место для зимовки. Корабли повернули назад и пошли па запад. Опп несколько раз подходили к берегу, по нп разу не удавалось увидеть людей. И Вил- лоуби продолжал плыть к западу, надеясь найти подходящую гавань. В середине сентября Виллоуби увидел на берегу Кольского полуострова залив. Нокуевскую губу, в которую впадает небольшая речка Арзина. Берега залива, были скалисты и высоки. Они хороню защищали корабли от ветров. А людей не было и тут. Корабли пошли дальше. Но вскоре навстречу поднялся такой ветер, что пришлось вернуться в Нокуевскую губу. — В этой гавани нам не страшны осенние штормы, — говорили моряки. В заливе бхяло много тюленей. Англичане заме- тили оленей на берегу. И хотя человеческого жилья не было видно, Виллоуби решил перезимовать в этой гавани. Он послал матросов па поиски жителей. Матро- сы три раза ходили ио нескольку дней в разных направлениях и не нашли никого. 64
Так случилось самое страшное для людей, совсем не готовившихся провести зиму па далеком Севере. Им пришлось зазп ювать на безлюдном берегу. На кораблях был некоторый запас продоволь- ствия. Но не было топлива. А па берегу не оказа- лось леса. Люди скоро начали тяжело страдать от мороза. Олени перед зимой, как обычно, ушли далеко от берега, и нельзя было добывать мясо охотой. А без свежей липни во время зимовки на Севере начинается тяжелая болезнь — цинга. Когда наступила полярная ночь, люди на кораблях стали умирать одни за другим от цынги п холода. В отчаянии они закутывались дорогими цвет- ными сукнами, которые везли па продажу в Китай- скую землю. Но согреться не удавалось. Только Виллоуби и немногие из его спутников дожили до января. Они увидели, как начало светлеть небо перед восходом солнца. Однако никто из них не дождался весны. Потом полярная ночь кончилась. Солнечные лучи стали отогревать землю и море. Но отогреть людей они уже не могли. Летом к устью реки Арзипы пришли ловить рыбу рыбаки. Они с удивлением увидели два ко- рабля, неподвижно стоявшие па якорях. Рыбаки подплыли к ближайшему судну. Никто не отклик- 55
нулем на зов. А когда поднялись па палубу и заглянули в каюты, увидели мертвецов. О страшной находке дали знать в Холмо- горы. — Стоят корабли, а люди на них все мертвы. И товаров на них много. — заявили рыбаки холмо- горским выборным головам. Из Холмогор отправили гонца в Москву. Царь Иван Васильевич велел послать надежных людей из Холмогор, чтобы переписать и привезти товары в целости. Выборный голова Феофан Макаров сам нащ»а- вился с несколькими холмогорцами в Нокуевскую губу. Они увидели там такие же корабли, как судно Ченслора. И товары были такие же: ткани, разные металлические изделия и даже зеркала. На «Доброй надежде» Макаров нашел и взял с собой корабельный журнал, завещания умерших и дру- гие бумаги. Он доставил в Холмогоры товары и корабель- ные пушки. Все это сложили в амбары и запеча- тали двери. Потом удалось привести пз Нокуевской губы и оба судна. Ричард Чеислор тем временем вернулся в Англию. Лондонские купцы встретили его с по- четом. Все расспрашивали Ченслора о Русской земле, ее порядках и торговле. Когда он сказал, что 56
1Л?
слышал в Москве о голландцах, приезжающих в старинный русский торговый город Новгород, купцы встревожились. — Надо торопиться, а то голландцы пошлют свои корабли тем путем, который мы лапин. Если погедем успешно торговлю в Русской земле, станем добиваться, чтобы царь не пускал других ино- странных купцов в свои владения. Тогда мы смо- жем продавать там товары гораздо дороже, чем в иных местах, — говорили лондонские купцы. Они поспешили основать новую торговую ком- панию и назвали ее Московской. Многие купцы пожелали внести пай в ее средства. К ним при- соединились и некоторые знатные люди. А пер- вым правителем компании выбрали Себастиана Кабота. Московская компания хотела посылать каждый год корабли с товарами в Русскую землю. Но прежде нужно было, чтобы из Англии отправили посла с ответом на царскую грамоту. Эдуард VI, которому писал царь Иван Василье- вич, умер еще до того, как вернулся Чеислор. На английский престол взошла королева Мария, жена испанского короля Филиппа. II. Она больше всего хотела утвердить силой в Англии католическую веру. На площадях начали жечь людей, которые не желали подчиняться католической церкви. 'Го и дело казнили недовольных. В Англии стали 58
топотом повторять прозвище королевы: Мария Кровавая. Однако и новая королева покровительствовала торговле. Она согласилась отправить в Москву послами Ричарда Чепслора и двух видных лондон- ских купцов. Па этот раз Ченслор взял с собой одного из своих сыновей. Корабль «Эдуард — благое предприятие» вы- шел в плавание. С ним шло еще одно судно — «Филипп и Мария». В июле 1555 года Ченслор снова вошел в устье Северной Двины. И вдруг с радостью издалека увидел корабли Виллоуби—«Добрую надежду» и «Доброе доверие». Но когда подошли ближе, заметили, что па кораблях нет ни люден, ни снастей. В Холмогорах Ченслор узнал страшную судьбу Виллоуби и его спутников. Послы направились в Москву. «Аглинского короля посол Рыцарт правил посольство... Нил челом, чтоб взятой товар с кораб- лей, на которых торговые иноземцы померли, выдать», записал потом составитель летописи, в которую вписывались важные известия. Царь выполнил эту просьбу. Англичане получили позволение привозить в Русскую землю товары, даже не платя пошлин. Эта льгота понадобилась па первых порах, чтобы укрепить новое дело. 59
Ченслор провел в Москве зимние месяцы, а весной 1556 года выехал в Холмогоры. Он решил привести в Англию «Добрую надежду» и «Доброе доверие». На эти корабли перешла часть команды с кораблей Чепслора. Царь решил отправить с Ченслором в Англию первого русского посла — вологодского наместника Осипа Пенею с большой свитой. На корабль «Эдуард — благое предприятие» погрузили много русских товаров: меха, воск, тюлений жир, сало, пеньку для канатов. В конце июля 1556 года все приготовления к плаванию кончились. Корабли вышли в море. В этот год многие русские люди ждали беды. На небе показалась комета с длинным хвостом. А в то время думали, что появление кометы пред- вещает несчастия. «Тоя же зимы, великого поста, явпея звезда хвостатая и была две недели. И того лета хлеб не дошел», записан потом летописец. Лето действительно на этот раз случайно выпало очень холодное. Часто подолгу продолжа- лась непогода. Ветры много раз обрушивались на корабли. У берега Норвегии волны бросили на скалы маленькое «Доброе доверие». Из команды корабля, как и в первое плавание, пе спасся никто, но теперь погибло и судно. Потом случилось несчастье с «Доброй паделс- 60
дой», на которой рапыпс плыл и умер Виллоуби. В бурную погоду опа снова отстала от корабля Ченслора. На этот раз «Добрая надежда» пропала без вести навсегда. Вместе с судном погибла и вся команда. «Эдуард — благое предприятие» подошел к бе- регу Шотландии в темную ноябрьскую ночь. На море бушевал шторм. Ченс пор попытался ввести судно в одну из шотландских гаваней. Но оно пе удержалось на якоре и налетело на камни. Русский посол Непея спасся с большей частью свиты. А Ричард Чеислор с сыном и многие матросы утонули в волнах. «Эдуард — благое предприятие» пошел ко дну. Так погибли один за другим все корабли, кото- рые три года тому назад вышли искать новый путь в Китай, а пришли к Русской земле. Гибель трех кораблей не остановила начатое дело. Московская компания стала посылать суда в Белое море. Через тридцать лет после первого плавания Ченслора. был заложен новый город — Архан- гельск— для заморской торговли. Этот город вы- строили на берегу Северной Двины, у того места, до которого .могли доходить морские корабли. Но англичане напрасно надеялись взять тор- говлю с Русской землей в своп руки. «А Moci овскос государство покамест без аглинских товаров пе скудно было», писал Иван 61
Грозный английской королеве, когда действия англичан вызвали его недовольство. Русские люди не пожелали ограничиваться toi>- говлей с английскими купцами. К новому городу Архангельску начали прихо- дить суда из разных стран. От берегов ' эверной Двины, к которым нечаянно пришло судно заморского гостя Ричарда Чепслора, русские торговые корабли сами стали уходить в далекие моря.
ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Корабли уходят в Китай .... 3 11. Посол короля................13 III. Новая страна................24 IV. В Москве ... 33 V. Ответ . . . . 46 VI. Судьба кораблей............52
К ЧИТАТЕЛЯМ Издательство просит отзывы об этой книге присылать по адресу: Москва» Малый Черкасский пер., d. 1, Детгиз. Для младшего возраста Ответственный редактор И. Максимова. Художественный редактор П. Суворов. Технические редакторы М Голубева и В. Артамонов. Корректоры Е Балабан и А. Враныч. Подписано к печати 7/11 1947 г. 2 п. л. (2,0 уч. изд. л.). 38 900 зи. в п. л. Тираж 45 000 экз. 'А03301. Заказ № 3359. Цена I р. 50 к* Фабрика детской книги Детгиза. Москва, Сущевский вал, 49

Цена I p.--5Q'«.