Текст
                    % гйггга Xi
таринные
диковинки




у/ ---------------------Z4V-------------------- Библиотека русской фантастики
Библиотека русской фантастики MZ в 20 томах
V/ ---------------------------- том книга I Старинные диковинки V/ /л Волшебно-богатырские повести XVIII века Москва „Советская Россия" 1991
84Р1 Б59 Составление, подготовка текста, примечания и пояснение к цветной вклейке Ю. М. Медведева Иллюстрации А. Л. Клименко Художник Г. И. Метченко Редакционная коллеги я А. В. ГУЛЫГА С. И. ЖУРАВЛЕВ А. П. КАЗАНЦЕВ Л. М. ЛЕОНОВ Ю. М. МЕДВЕДЕВ, отв. секретарь В. Н. МИХАНОВСКИЙ С. И. ПАВЛОВ В. И. СЕВАСТЬЯНОВ г 4702010101-085 С" МТ105-(03)9Т“ПОД* 91 ISBN 5-268-01284-3 (т. 3. кн. 1) ISBN 5-268-01070-0 © Издательство «Советская Россия», 1991 г., составление, оформление.
Предуведомление составителя А известно ль тебе, благонравный читатель, что муза истории Клио явилась однажды на Русь в сопровождении Фантаза — божества несураз- ностей и небылиц? Событие сие произошло во второй половине восем- надцатого громокипящего столетия. Чета бессмертных эллинов прибыла из Европы, точнее, из Франции, где оставила наследие воистину бесцен- ное — утвердила волшебную литературную сказку Правда, триединый памятник оному деянию небожителей воздвигнется уже по их исходу из страны Лафонтена и Кребийона, Перро и Руссо — под памятником сим следует разуметь 112 томов «Всеобщей библиотеки романов» (1775—1789) с присовокуплением 39 книг «Вымышленных путешест- вий» (1787—1789) и 41 фолианта «Кабинета фей» (1785—1789). Означенная литературная сказка, поглотив вдосталь сюжеты «на- родных книг», рыцарских романов, восточных фантастических эпопей наподобие «Тысячи и одной ночи», на долгие времена овладела внима- нием читающей публики. Стало быть, приход Клио с Фантазом в наши суровые северные владенья был предопределен. Приглашеньем к себе богов мы обязаны, о читатель, сразу трем сочинителям, а они таковы: Михаил Чулков (1734—1792), Михаил Попов (1742—1790) иже с ними Василий Левшин (1746—1826). Их творенья настолько равновелики в совершенстве, что воспеть одного, не воспевая других двух,— затея неблагодарная, сродни святотатству. Справедливей всего сих господ поселить под одною обложкою. Но такое — увы, увы,— невозможно решительно: сборник, п^че чаяния он состоится, и невподъем увесистым выйдет, и непомерно громоздким. Где же выход? И решился я, раб Божий, впрягшийся в колесницу «ироического» стиля, раздвоить сей обширный том. В книгу первую водворяется Левшин, потомственный благородный дворянин, во вто- рой — обитают Чулков и Попов, разночинцы (справедливости ради за- 5
мечу я все ж на полях: незадолго до смерти Чулков удосужился стать дворянином) Почему же такое деление, а никакое иное? Потому, отвечаю, что при всей похожести на со-перников (да, от слова «перо», как ты, читатель, правильно понял!), Василий Алексеевич Левшин стоит от них в некотором отдалении, наособицу. Он не тру- дился в поте лица, как они, в журналишке сатирическом под названьем «И то, и се». И не учреждал, как они, пантеона богов славянских, вроде тех, что красуются в «Кратком мифологическом лексиконе». Зато именно он, Левшин, ввел героев отечественного фольклора под причудливые своды фантастики. И таковым деянием положил начало русской волшебно-богатырской повести. Об одном в заключение чаю тебя предупредить, о читатель. Не удивляйся явным несуразностям дивных левшинских повествований. Все нижепоименованные авары, певкины, радимичи, ятвяги и десяток других племен выдумка вольная сочинителя, с исторически существо- вавшими народами путать их не следует никак. Понеже «Русские сказки» — такой же плод фантазии, как и «Тысяча и одна ночь». И все же в левшинских выдумках заложено златое зерно. Какое же? То самое, из которого — но уже в девятнадцатом веке — вырастет исто- рическа проза. Но памятуй: в равной мере зернышко оное выпесто- вано и Чулковым, и Поповым, двумя Михаилами. Да, уместней воспеть хвалу всем троим заодно. И посему подроб- ности о разночинцах Чулкове, Попове и о дворянине Левшине ты, благонравный читатель, обнаружишь в книге второй «Старинных дико- винок». В послесловии под нехитрым названьем «Летопись неистовых волшебств». Россиян ин, сиречь Русак, сиречь Составитель Юрий Медведев
w /К 2К Василий ЛЕВШИН ж Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся чрез пересказывание в памяти приключения ж Ж!

---------------------Л\---------------------- ИЗВЕСТИЕ Издать в свет книгу, содержащую в себе отчасти по- вествования, которые рассказывают в каждой харчевне, кажется, был бы труд довольно суетный, но я уповаю найти оправдание мое в следующем. Романы и сказки были во все времена у всех народов; они оставили нам вернейшие начертания древних каждой страны народов и обыкновений и удостоились потому предания на письме, а в новейшие времена, у просвящен- нейших народов, почтили оные собранием и изданием в печать. Помещенные в Парижской всеобщей Вивлио- фике романов повести о рыцарях не что иное, как сказки богатырские, и французская Bibliotheque Bleue содержит таковы ж сказки, каковые у нас рассказываются в простом народе. С 1778 года в Берлине также издается Вивлиофи- ка романов, содержащая между прочими два отделения: романов древних немецких рыцарей и романов народных. Россия имеет также свои, но оные хранятся только в па- мяти; я заключил подражать издателям, прежде меня на- чавшим подобные предания, и издаю сии сказки русские с намерением сохранить сего рода наши древности и поощрить людей, имеющих время, собрать все оных мно- жество, чтоб составить Вивлиофику русских романов. Должно думать, что сии приключения богатырей рус- ских имеют по себе отчасти дела бывшие, и если совсем не верить оным, то надлежит сумневаться и во всей древ- ней истории, коя по большей части основана на остав- шихся в памяти сказках; впрочем, читатели, если похотят, могут различить истину от баснословия, свойственного древнему обыкновению в повествованиях, в чем, однако, никто еще не успел. Наконец, во удовольствие любителям сказок, включил я здесь таковые, которых никто еще не слыхивал и кото- рые вышли на свет во первых в сей книге. 9
ж /л ВСТУПЛЕНИЕ Мы опоздали выучиться грамоте и чрез то лишились сведения о славнейших наших русских ироях в древности, которых довольному числу надлежит быть в народе, про- славившемся в свете своею храбростию, и которой науки состояли в одном только оружии и завоеваниях. Насиль- ство времени истребило оные из памяти, так что не оста- лось нам известия, как только со времени великого князя Владимира Святославича киевского и всея России. Мо- нарх сей, устрашивши греков и варваров, прославился великолепием двора своего, расточением неисчетных со- кровищ на огромные здания народные и государственные, на привлечение ученых людей и храбрых могучих бога- тырей, ибо он не уповал довольно награждать заслуги. Сие возвеличило славу его: сильнейшие богатыри стек- лись к нему от всех стран славенских. Войски его учини- лись непобедимы и войны ужасны, понеже сражались и служили у него сильнейшие богатыри: Добрыня Ники- тич, Алеша Попович, Чурило Пленкович, Илья Муромец и дворянин Заолешанин. С их-то помощию побеждал он греков, поляков, ятвягов, косогов, радимичей, болгаров и херсонян. Но и удивительно ли государю премудрому и имеющему таковых богатырей покорять народов, хотя из них одни некогда и весь свет завоевали? Ибо в старину сражались не по-нынешнему: довольно тогда было одной силы и бодрости. Придет ли войско неприятелей от двух до трех сот тысяч — всякой монарх, не имеющий больше- го числа рати, должен откупаться златом либо покоряться; но не так со Владимиром! Он посылает лишь одного бога- тыря, и горе, горе наступающим! «Не вихри, не ветры в полях подымаются, не буйные крутят пыль черную: выезжает то сильный, могучий богатырь Добрыня Ники- тич (или иной кто-нибудь) на своем коне богатырском, 10
с одним только своим Таропом-слугой1. На самом на нем доспехи ратные, позлащенные; на бедре его висит меч- кладенец в полтораста пуд; во правой руке копье булат- ное1 2; на коне сбруя красна золота; на руке висит шелко- вая плеть того ли шелку шемаханского. Он, завидевши силу поганую3, воскрикивает богатырским голосом, за- свистывает молодецким посвистом; от того сыр-бор при- клоняется и лист с древес опускается; он бьет коня по крутым бедрам; богатырский конь разъяряется, мечет из- под копыт по сенной копне, бежит в поля — земля дро- жит, изо рта пламя пышет, из ноздрей дым столбом. Бога- тырь гонит силу поганую: где конем вернет, тамо улица; он копьем махнет, нету тысячи; а мечом хватит, гибнет тьма людей». Посему нет чудного, если из таковых вели- ких воинств, наступавших на Россию, не спасалось ни души живой. Подобной несчетной силы, с каковыми в ста- рину цари персидские наступали на Грецию, мало бы было, чтоб управиться с нею одному богатырю. Не нуж- но б было храбрым грекам терять жизнь свою, защищая Термопилы: довольно бы послать Чурилу Пленковича, и он, заслоня сей узкий путь щитом своим, поморил бы всех с досады, ибо сломить его было дело невозможное. Жаль, что Александр убрался со света заблаговременно, не нужно бы ему опиваться вина до смерти: было б и без того кому унять его проказы: послать бы лишь Илью Муромца, он на коне своем поспел бы дней в пять в Ин- дию4, догнал бы его и за Гангесом и, второча бы его 1 Из сего видно, что в старину всюду господствовал вкус стран- ствующих рыцарей и слуги богатырские не значили, кроме конюших или оруженосцев, каковые бывали у рыцарей гальских и немецких. (Здесь и далее примеч. автора.) 2 Русские богатыри считали за стыд сражаться, кроме ручного ору- жия, ибо убивать пращом или стрелою не вменяли в приличное чело- веку храброму, и потому луков не важивали, а вооружались оными слуги их. 3 Россияне всех некрещеных называли чудью поганою. 4 Илья Муромец происходил от простых родителей, был уроженец города Мурома и до двадцати лет не владел ногами. По особливому приключению получил вдруг и ноги, и невообразимую силу. Купил ше- лудивого жеребенка, вывалял его в тридевяти утренних росах и учинил конём богатырским, на коем отправился служить великому Киевскому князю, и поспел он из Мурома между заутрени и обедни в Киев. Во вре- мя сего пути, который продолжался непроходимыми лесами, победил славного Соловья-разбойника. Сей разбойник прозван Соловьем по чрезмерно громкому свисту, от коего ни один человек не мог на ногах устоять. Он опустошил многие страны, но свист ему не помог против Ильи Муромца: сей сбил его с ног одним ударом плети и, второча к сед лу, привез в Киев, где убил его одной пощечиной. Во время ж сего пу- 11
к седлу своему, как славного Соловья-разбойника, привез в славный Киев-град, где заставил бы его сухари толочь. Из всего сего видимо, что не было Владимиру нужды содержать миллион войска, как только для великолепия монаршего: с богатырями своими легко бы ему завоевать целый свет, если бы не удерживали его от того доброде- тели. Но как не в одной русской земле были в сие время богатыри сильные, то и довольно было хлопот сему слав- ному государю, но от коих избавился он чрез своих защит- ников, отборную поленицу удалую, как покажут то сле- дующие повести богатырей его, перекрутивших всех исполинов, полканов и богатырей чуждых того времени* 1 ти освободил удельного кинешемского князя от Литвы, обступившей во множественном числе столицу его. Сие великое войско побил он наго- лову своею богатырскою палицею и успел, однако, как выше сказано, приехать к обедне в Киев, где окончал век во услугах великого князя, оказав множество чудных подвигов. 1 В продолжении повестей места, отделенные сими «» значками, будут содержать точные слова древнего слога российских поем, или сказок богатырских, ибо я для способности к чтению принужден был оные по большей части преложить в нынешнее наречие.
Повесть о славном князе Владимире киевском солнышке Всеславъевиче и о сильном его могучем богатыре Добрыне Никитиче Во время неверия Владимир имел множество жен, меж- ду которыми была у него болгарыня, именем Милолика, чрезвычайной красоты, как то можно усмотреть из описа- ния о сей, ибо имела она «очи сокольи, брови собольи, походку павлиную, грудь лебединую, и прочая. Довольно, что не было ее краше во всю землю Русскую, во всю колесницу поднебесную», и следственно, возлюбленнее для своего супруга. Она взята была в плен близ столич- ного города отечества своего Боогорда волжскими разбой- никами во время прогуливания с своими мамками, нянь- ками и сенными девушками и для великой красоты достав- лена к Владимиру, который с первого взгляда толь зара- жен стал прелестьми ее, что предпочел ее всем женам своим и свободил всех 800 наложниц, заключаемых для него в Вышграде, чем и приобрел сердце гордой сей кра- савицы. Дни текли в совершенной радости; прешедшие победы принесли богатства; мир умножал изобилие; под- данные любили своего государя, и сей обращал к ним все рачение и милость, ибо покой души его происходил от сердца, удовлетворенного любовию. С сего обстоятель- ства начинается повесть. «Седящу Владимиру со своею княгинею Милоли- кою, со своими боярами, в своих теремах златоверхиих, за столами дубовыми, за скатертьми браными, за яствами са- харными», понеже день тот был торжествуем в воспоми- нание славной победы над греками. Внезапу послышан стал глас рога ратного. «Великий князь прикручинился, сложил свои руки ко белым грудям и думал крепку ду- мушку. От сего бояре приуныли все, буйны головы по- весили. Один лишь Святорад, воевода киевский, не уныв 13
сидел; он встает, поднимается из-за стола дубового, не допив чары зелена вина, не доев куска сахарного; он под- ходит к князю Владимиру, преклоняет чело до полу и го- ворит бодрым голосом: — Ты гой еси, наш батюшка Владимир-князь, киев- ское солнышко Всеславьевич! Не прикажи казнить-ру- бить, прикажи слово вымолвити! Отчего ты, государь, прикручинился? О чем ты так запечалился? Буде и при- шла чудь поганая под твой славный Киев-град, разве нет у тебя рати сильныя? Прикажи, государь, послать опрове- дати, кто смеет наступать на землю Русскую? На сие ответствовал ему великий князь с улыбкою: — Благодарю тебя за твое о мне усердие. Я запеча- лился не от ужаса: побивал я войски сильные, разорял я грады крепкие, не один царь пал от рук моих, мне война уж принаскучила, мне жаль вас, моих подданных; я хотел прожить с вами мирный век, не хотел я лить крови чело- веческой; но когда так учинилося, пошлите опроведати двух сильных витязей, кто смеет стать перед Киевом? Кто смеет трубить ко Владимиру? На бой ли он зовет или тешится? Святорад поклоняется, выходит из терема златовер- хого на красное крыльцо, призывает из дворца госуда- рева славных витязей, выбирает двоих, кои по сердцу, посылает их сказать слово княжее. Славные витязи наде- вают сбрую ратную, садятся на добрых коней, выезжают во чисто поле. Там не видят они силы ратныя, ни войска великого, только видят один бел шатер. Подъезжают к то- му белу шатру, видят коня богатырского, роста необъят- ного; конь, завидя их, перестал есть пшеницу белу ярую1, учал бить копытом во сыру землю, провещал человечьим голосом: — Встань, пробудись, сильный могучий богатырь Ту- гарин Змеевич! К тебе идут послы из града Киева! Посланные изумилися, видя таковые странности, но более удивились, послышав пробуждение самого богаты- ря, ибо чох его уподоблялся дыханию бурному. Шатер поколебался, и показался из оного исполин, роста чрезвы- чайного: голова его была с пивной котел, а глаза как пив- ные ковши. Витязи не оробели, но исполняли повеленное. «Они, не дошед шатра, поклоняются, начинают свою речь посольскую: 1 Первая примета богатырских коней, что оные ничего не едали, кроме пшеницы. 14
— Ты гой еси, добрый удалый молодец! Скажи, пове- дай нам, как зовут тебя по имени, как величают по оте- честву? Царь ли ты или царевич? Король или королевич? Или из иных земель грозен посол?1 Или сильный могучий богатырь? Или ты поленица удалая? Прислал нас к тебе Владимир-князь, киевское солнышко Всеславьевич, велел опроведати, кто смел так стать перед Киевом? Кто мог трубить пред Владимиром? Служить ли ты пришел князю нашему? Или с его витязями переведаться? Буде ты слу- жить пришел, ино не честь богатырская стать на лугах княжецких не спрошаючи. Довлело б тебе обослатися, поклонитися. Буде же пришел испытать могуча плеча, уноси ты скорей буйну голову свою — не смогчи тебе на Русь славную! Не в твою пору богатыри сильные по- гибали здесь перед Киевом; клевали их тела черны во- роны; таскали кости их серы волки. Хоть убьешь ты здесь богатыря русского, ино есть вместо него тысяча, а за ты- сячью и сметы нет. Исполин рассердился от таковых угроз: глаза его засверкали пламенем, он запыхтел, как мех кузнечный, и из ноздрей его посыпались искры огненные. «Вос- кричал он громким голосом, словно как вдали перун гре- мит: — Ой вы, глупые ребятишки, неразумные! Посверчу я вам буйны головы от могучих плеч! Мне ли сметь ска- зать таковы речи? Талан быти вам посланцами — не топ- тать бы вам травы-муравы! Вестно дело, что послов не се- кут, не рубят. Подите вы назад к князю киевскому, скажите ему опалу великую. Научу я его быти вежливым! Позабудет он красти княжон болгарских! Но не богатыр- ска честь на словах грозить — покажу я вам былью-прав- дою. Я дал слово крепкое князю болгарскому — привезти ему главу Владимирову. Скажите вы своему князю: про- гневался на него князь болгарский, грозный Тревелий, и несть ему спасения. Пригожее ли дело — похищать княжну рода славного? Буде Милолика ему лепа показа- лася, ино шел бы он служить ко Тревелию (брату ее), и по заслуге его бы князь пожаловал. А днесь уже не вменяет он родства его, не глядит на слезы Милоликины. Я сдержу мое слово крепкое, богатырское: оторву я ему буйну голову от могучих плеч. Не сокроют его леса тем- 1 Грозен посол значит то, что в старину редко посылали послов, как только для объявления войны, причем обыкновенно употребляли ругательные слова и угрозы. 15
ные, не спасут горы высокие; мне не надобно ни злата, серебра, ни каменья самоцветного, только надобна кровь Владимира. Окончив речь сию, исполин подхватил близлежащий камень величины необъятной и примолвил: — Не скажу я вам, как зовут меня по имени, как вели- чают по отечеству, покажу лишь вам, каковы мои мышцы крепкие, каковы руки сильные. С словом сим бросил он камень вверх, как бы легкое перо, который сокрылся за облаки. Посланные с превели- ким ужасом смотрели на сие невероятное происшествие, дожидались с полчаса обратного упадения камня и, не до- ждавшись, поехали в город. По прибытии представлены великому князю и донесли виденное и слышанное. Князь изумился и жалел, что пре- зрел шурина своего Тревелия и не дал ему знать о соче- тании своем на сестре его, хотя бы чрез посольство; но изумление его обратилось в ужас (хотя, впрочем, ему несвойственный), когда при названии провещанного ко- нем имени Тугарина Змеевича княгина Милолика пролила горючи слезы и с рыданием вопила: — Погибли мы, дражайший супруг! Нет нам спасения от гнева брата моего: нрав его весьма лютый, и послан- ный его богатырь Тугарин имеет крылья и коня очарован- ного. Когда он на коне сидит, то не вредит его никакое оружие. Он опустошил было все царство Закамское, над- лежащее князю болгарскому, если б не вшел он с ним в мирные условия и не обещал ему меня в супружество. Но как я не могла помыслить без трепета, что достаюсь чудовищу, и намерена была бежать из отечества, для чего нарочно избирала случай, предпринимая отдаленные и скрытные прогулки, то похищена была, по счастию, волж- скими разбойниками и досталась тебе, возлюбленный мой князь. Посему рассуди, какова должна быть лютость Туга- ринова противу тебя, когда ты овладел его нареченною невестою; но я леденею от ужаса, когда воображу о силе сего чудовища чародейного! Должно мне рассказать тебе все сии подробности, чтоб ты послушался меня, оставил бы свое княжество и спасался со мною за Буг-реку, ибо там только не действует его власть волшебная. С тобою, дражайший супруг, счастлива я и в отдаленнейших пусты- нях; но если поупорствуешь ты противиться Тугарину и не предприимешь следовать моему совету, лиши меня жизни, ибо не могу я видеть погибель твою неизбеж- ную». 16
Владимир увещевал ее отложить страх, представлял ей отменные заслуги своих витязей, многочисленные свои воинства и крепость необоримую стен киевских — ничто не успевало: она предалась жесточайшему отчаянию, и только обещанием согласия к бегству мог он ободрить ее и привесть в состояние рассказать о Тугарине. По- чему Милолика начала. ПОВЕСТЬ О ТУГАРИНЕ ЗМЕЕВИЧЕ — Я рождена от болгарского князя Богориса и казар- ской княжны Куриданы Чуловны в городе Жукотине, где в летнее время родители мои обыкновенно провождали по нескольку месяцев. Сей город лежит на луговой сто- роне реки Волги и тем доставляет великие выгоды к раз- ным забавам: рыбные ловли и звероловство по рощам на берегах волжских были лучшею утехою моей роди- тельницы, а особливо когда она нередко принуждаема была вести дни без Богориса, отзываемого войнами про- тиву неприятелей. Случилось некогда, что обры объявили нам войну; ро- дитель мой не хотел дожидаться впадения их в свои об- ласти и предварил оных наступлением. Куридана, мать моя, искала разгонять грусть свою обыкновенными свои- ми охотами. Сети закинуты были чрез всю ширину Волги, гнали рыбу болтами во многочисленных лодках. Сама мать моя плыла впереди, на позлащенной ладие, со всеми придворными и телохранителями. Вдруг на другой стороне реки стоящие горы расступи- лись надвое с превеликим треском, и из отверстия по- явился дивий муж, едущий на двух крылатых конях в ко- леснице, сделанной из выясненной стали. Он слетел пря- мо на воду и ехал по реке, ровно посуху, прямо к ладье княгининой. Тотчас послали у него спросить, откуда он и как смеет подъезжать к ладие княжеской без доклада? Но сей дивий муж был превеликий чародей, который до тех пор никому не показывался и известен был только по производимым своим лютостям; он дунул на послан- ную лодку и перевернул оную вверх дном, так что людей едва спасти могли. По сему враждебному поступку вся стража княжеская пустила в него тучу стрел, но оные, не долетя до него, обращались назад и падали переломлен- ные в воду. Чародей приближался, все пришли в великий 17
ужас; он одним словом остановил ладию, и руки греб- цов учинились недействующи. Вступя на ладию, открылось его намерение, что он хо- тел похитить княгиню, мать мою, ибо он тотчас бежал к ней с распростертыми руками. Но сколько раз прибли- жался, толико ж раз отвергаем был назад и коверканьем своим оказывал, что его невидимый огонь опаляет. Он ворчал некие варварские слова, коих никто разуметь не мог и кои, конечно, были волшебные, но ничто не помо- гало; он стал на колени и изъяснял матери моей жесто- кость к ней любви своей, обещал ей тьмы утех, владычест- во над всем светом, если предастся в его руки, что может учинить снятием с себя талисмана. Сей талисман имела Куридана на шее, повешенный при рождении ее от не- которой благодетельствующей волшебницы; и, услышав, что оный защищает ее от похищения, подумала, не мо- жет ли оный удалить прочь сего мерзкого чародея, вынула она оный наружу и поставила противу глаз его. Чародей пременился в лице, страшные синевы покрыли оное, пе- на била из рта его. Он усилялся воспротивиться, но уда- рен был о землю, после чего, вскоча, делал великие угрозы. — Не думай, — говорил он, — чтоб спаслась от рук моих: я принужу твоего супруга предать тебя во власть мою! Я пошлю такие казни на землю вашу, кои довольно от- мстят твое презрение и поспешат моим желаниям! Верь мне: я кдянусь Чернобогом1, что или погибну, или достиг- ну моего намерения! Вскоре увидят меня пред стенами Боогорда! Проговоря сие, воскрежетал он страшно и исчез со своею колесницею. Куридана возвратилась в великом ужасе и не смела долго медлить в таковом страшном соседстве; она пере- ехала того ж дня в укрепленный город Боогорд и не сме- ла выходить из теремов своих. Наутрие появился на полях городских страшный двое- главный крылатый Зилант1 2, он опустошал все пламенным 1 Чернобог — то ж, что Плутон, или бог ада. Клятва им была нена- рушима. 2 Зилант на болгарском языке значит дракона, или, по-славенски, смока. Сей крылатый змий жил близ города Казани, в горе, коя прозвана по имени его гора Зилантова, и ныне стоящий на оной монастырь име- нуется Зилантов. Поднесь еще показывают пещеру, где жило сие чудо- вище, коего изображение осталось в гербе Казанского царства, и память о нем вкоренена во всех тамошних жителей. 18
своим дыханием и пожирал стада и людей, по несчастию ему встречающихся. Земледельцы оставили свои работы, пастухи не смели выгонять стада свои, весь приезд в го- род учинился опасен, и трепет рассеялся всюду. Мно- жество отважных людей, покушавшихся спасти отечество свое от сего чудовища, погибли жалостно, быв растер- заны сим лютым змием. Зилант приходил всякое утро к самым стенам и с мерзким рыганием кричал следующее человеческим голосом: — Богорис! Отдай мне жену свою, или я опустошу всю землю болгарскую, все царство Закамское! Родитель мой, услышав о таковом несчастии, оставил успехи побед своих и принужден был, заключа мир, ускорить возвращением в государство свое. Он нашел оное в жалостном состоянии: поля и деревни запустев- шие, жителей разбежавшихся. Там курилися посженные нивы; здесь трепетали остатки членов пожертых челове- ков и скотов; в столице своей всех в унынии, не смеющих выйти за двери; голод и смерть повсюду. Объятия нежной супруги не могли истребить в нем по- мышления о всеобщем несчастии. Сама родительница моя умножала скорбь души его, представляя себя на жертву в спасение отечества. Можно ли принять таковое предло- жение супругу, полагающему в ней все благополучие? Но должно чем-нибудь спасти народ! Богорис и Куридана были великодушны: сей хочет идти сразиться и победить или погибнуть, а сия вознамерилась искупить жизнию своею его и отечество. Она созывает верховный совет, противу воли княжеской. Сей повелевает им удалиться, не слушать предложения женщины, обещает защитить себя и их одной своею неустрашимостию, но Куридана их останавливает. Предлагает им гибель всеобщую, за одну ее происходящую. Уважает им ужас предыдущего. Предает себя за всех на снедение Зиланту. Уговаривает их не повиноваться в случае сем самому их монарху. Вельможи благодарят ее, превозносят похвалами. Богорис угрожает, мятется и не знает, что начать. Любовь и добродетель сражаются внутри его. Время было утреннее. Зилант был уже пред стенами; вскоре пронесся страшный свист его до чертогов княжес- ких; слова «Богорис, отдай мне жену свою» повторялись по чертогам в ужасном отголоске. Куридана мужественно встает, объемлет нежно дра- жайшего супруга, прощается с, ним навеки и исходит. Бо- горис со всем своим великодушием не может снести 19
вида толь поразительного, не может удержать ее, ни вос- противиться, ибо силы его оставляют и повергают его бесчувственна. Куридана останавливается, проливает сле- зы, возвращается еще, лобзает в последние безгласного супруга и предается вельможам. Сии в рыданиях употреб- ляют во всеобщую пользу бесчувствие своего государя, подхватывают на руки свою избавительницу, несут ее ко вратам градским. Алтари курятся, и коленопреклонившие- ся жрецы возносят моления к бессмертным о спасении своей ироини. Весь град в слезах провожает оную за вра- та и оставляет. Между тем Богорис пришел в себя; он не видит своей супруги, обретает себя от всех оставленна. Отчаяние его совершается. Он исторгает меч свой, возносит оный на грудь свою, не хотя пережить свою возлюбленную Кури- дану, кою числит уже растерзанну чудовищем. Но невиди- мая рука вырывает меч его. Все чертоги наполняются благовония, свет, подобный утренней заре, освещает гла- за его, и он видит пред собой представшую женщину в белом одеянии. Величество и милость сияют из преста- релых черт лица ее. Она вещает к нему: — Богорис! Приди в себя! Добродетели твои должны ли допускать к тебе отчаяние? Будь безопасен о своей супруге: ей не может прикоснуться чудовищный Зи- лант. Но чтоб уверить тебя в истине слов моих, ведай, что я волшебница Добрада, родственница и друг покой- ной твоей теще княгине Кегияне. Я присутствовала при рождении супруги твоей и, предвидя имеющуюся ей слу- читься опасность от чародея Сарагура, повесила ей на шею талисман, который защищал оную поднесь от на- сильств его, как и ныне сохраняет от Зиланта, ибо он есть самый сей чародей, принявший на себя вид страш- ного сего змия. Едва леты начали развивать прелести в Куридане, увидел ее Сарагур и с первого взгляда смертельно влю- бился. Тотчас вознамерился он похитить ее, но талисман препятствовал желаниям его. Я безопасна была в рассужде- нии супруги твоей, но Сарагур не оставил в покое меня. Он, проведав, что я защищаю Куридану, и не имея силы покорить меня явно, делал со злобы разные мне пакости тайным образом, так что наконец принуждена была я на- казать его. Я волшебною превосходною над ним моею властию заперла его во внутрь Волжских гор и, заключа судьбу его с ужасными заклинаниями, коих и сам Черно- бог трепещет, в золотую рыбу, повергла оную на дно 20
Волги, ибо не уповала, чтоб по глубине места того в реке мог кто достать оную. Сарагур без того не мог освобо- диться из тюрьмы своей, доколь не попадет рыба сия D сети, и казалось, что рыба из металла не попадется никогда в оные. В число заклинаний надлежало и то, что Сара- гур, если и свободится от неволи, не может уже вредить людям, не превратясь в Зиланта, но из оного не получит никогда прежнего вида и должен окончать скоро жизнь свою. Несчастливым случаем белуга проглотила золотую рыбу с песком, и когда супруга твоя в отсутствие твое выехала на рыбную ловлю, белуга оная попалась в сети. Чародей тогда вырвался из заточения и, подумав, что заклинание мое, удерживавшее его, не могло уничто- житься, как с моей смертию, счел потому, что и талисман Куриданин лишился своего действия, и вознамерился княгиню похитить. Но к досаде увидел, что покушения его бесплодны, отчего в таковую пришел злобу, что луч- ше пожелал лишиться человеческого вида, нежели оста- вить без отмщения мнимую свою обиду. Он превратился в Зиланта и заключил опустошить все государство бол- гарское или погибнуть. Ты, дорогой князь, не ведаешь, что имеешь при себе несравненное сокровище. Сей меч твой есть составленный из одни^ талисманов древними египетскими мудрецами и, быв утрачен на сражении египетским царем Сезострисом, достался твоему праотцу и есть истинный бич на всех чародеев и очарования. Удары его неотвратимы, все вол- шебства исчезают от его прикосновения, и оному-то ты обязан всеми своими победами. Ступай, истреби чудовищ- ного Сарагура; тебе предопределено низвергнути его во ад. Он, завидя тебя, испустит пламя, к уничтожению сего довольно одной сей фляжки воды из реки Буга. — Она подала ему оную. — Тотчас ты облей ею себя и смело сту- пай на него; но старайся одним ударом срубить ему обе головы, понеже, когда ты отсечешь ему только одну, Са- рагур хотя лишится от сего жизни, но успеет уйти от тебя в свою нору, где исчезающая в нем чародейная сила произведет яйцо. Он снесет оное, потом умрет. Из трупа его учинятся очарованные латы, которых ничто не может пробить, кроме меча твоего. Из главы отсеченной вырас- тет каменный конь, который оживет в то время, когда злые духи яйцо высидят, и выйдет из оного исполин Ту- гарин, именуемуй потому, что туго рос, ибо выведется он чрез десять лет, но, вылупясь из яйца, в одну минуту 21
будет совершенного своего возраста. От сего Тугарина, которому в силе и злобе никто из смертных не сравнится, предстоит великая напасть, хотя не тебе и княгине тво- ей, ибо вы окончите век свой в благоденствии, но дому твоему, потому что Тугарин, имея врожденную ненависть к болгарам, начнет опустошать сие государство; сын твой Тревелий принужден будет искать с ним мира. Сей не может воспоследовать, кроме обещания ему дочери твоей в невесту, ибо он, не видав ее, при самом рождении своем восчувствует чрез влияние страсти отца своего чрезмер- ную к ней любовь. Сын твой, по малом с ним обраще- нии, заразится его злобою и учинится лютейшим тира- ном, и если не ускорится убиением Тугарина, Тревелий погибнет в бунте от рук своих подданных. Убить Тугари- на не может ничто, кроме меча твоего, но ты о всем сем не должен открывать никому, кроме супруги своей Ку- риданы; она может открыть о том своей дочери, а сия своему супругу, ибо в книге судеб определено истребление племени Сарагурова некоему славенско- му богатырю, не рожденному матерью; и чтоб сын твой не владел твоим мечом, для чего и должно бу- дет тебе повесить оный, окончав победу над Зилантом, в своей оружейной палате, замешав в куче мечей. Судь- ба доставит уже оный в руки, кому надлежит. Вни- май, Богорис! От одного исправного удара зависит из- бавление дома твоего, или, впрочем, беда Болгарии не- избежна. Сказав сие, Добрада покрыта стала светлым облаком и исчезла, а Богорис, сев на коня, поспешал на избавле- ние супруги и отечества. Он видит Зиланта, устремляющегося на мать мою, но удерживаема невидимою силою. Поспешает; чудовище видит его обнажающа меч и испускает пламя, пожигаю- щее всю окрестность. Все встречающееся оному погибает. Сам Богорис чувствует опаление и изливает на себя свя- щенные воды Буга-реки. В мгновение пламень лишается своего действия, и меч уже поднесен к произведению удара. Зилант поднимается на хвосте, и князь не мог отсечь ему кроме одной головы. Сия упадает и окропляет- ся черною ядовитою кровию и претворяется в камень. Чудовище испускает страшный рев и удаляется; Богорис настигает оное, но Зилантовы крылья ускоряют от уда- ров. Ратный конь мчится подобно ветру чрез поля, речку, до горы; князь побуждает оного посрамить полет змиев и чародейную силу, почти цепляет мечом по остальной 22
голове, но чудовище скрывает в пропасть земную труп свой и память Сарагурову. Родитель мой огорчился, видя покушения свои недей- ствительны, но, подумав, счел сие неминуемым определе- нием судеб. Он оставил провидению будущий жребий государства своего и радовался, что свободил оное от опустошителя. Возвращается, находит Куридану невре- диму и свобождает оную от ужаса в рассуждении себя. Рассказывает ей сказанное Добрадою и полагает, по по- велению ее, меч свой в оружейную палату. Остаток века их прошел в благоденствии. Я узнала предстоящую мне судьбу от Тугарина из уст родительницы моей и получила данный ей Добрадою талисман, а брат мой Тревелий — престол болгарский. Страх храбрости Богорисовой не мог так скоро истре- биться в памяти наших неприятелей. Сие доставило мир- ную жизнь болгарам. Брат мой был государь правосуд- ный и любим подданными. Нежность его ко мне сос- тавляла все мое утешение, мы не могли быть ни часу розно. Некогда прогуливаясь, услышали мы, что на полях близ Боогорда произошло чудное приключение в при- роде. Тревелий поехал туда, взяв и меня с собою. Мы увидели камень, имеющий точное подобие коня, который рос ежеминутно, так что при наших глазах достиг чрез- мерной величины. Все удивлялись сей мнимой игре ес- тества, но я, вспомня слышанное от родительницы моей о сказанном Добрадою, узнала, что приближается начало бедств моих с рождением Тугарина, пришла в великий ужас, что приметя, брат мой счел, что я занемогла, и спе- шил возвратиться. Едва успели мы отъехать сажен с двести, почувство- вали сильное землетрясение. Близстоящая Зилантова гора расселась надвое, и из оной появился страшный, в броню облаченный исполин; оный шествовал невероятными ша- гами к каменному коню, так что мы не успели еще ста сажен отъехать, как исполин положил уже руку на коня. В мгновение вспыхнул оный пламенем и сделался живым, о чем уведали мы по необычайному его голосу, ибо оный так заржал громко, что все лошади в колесницах наших попадали. Удобно помыслить, коль велик был трепет, всех тогда объявший, и сколь оный умножился, когда увидели исполина, восседшего на коня и скачущего с распростер- тыми руками прямо на нас. Какое спасение! Ужас общий не представлял никому иного, что мы насытим желудок 23
сего чудовища. Но убежать не было средств. Отчаяние возвратило мужество, и многие бросили стрелы в при- ближающегося исполина, но оные отскакивали от него, как бы от камня. Одна только Тревелиева стрела ударила его в нос толь сильно, что он чихнул и, подхватя оную, проглотил. После чего протянул было руки, желая схва- тить меня, но вдруг отдернул оные назад так, как бы об- жегся, ибо он подувал и плевал себе на ладони. Вторич- ное и третичное покушение его сопровождаемо было с равною неудачею, отчего он пришел в великую ярость и, отъехав несколько назад, произносил клятвы и ругатель- ства. Пена била клубом изо рта его, подобного печному устью, и он изгрыз себе с досады пальцы в кровь. Нако- нец страшным своим голосом, от коего все принуждены были заткнуть уши, кричал моему брату: — Слушай, Тревелий! Вижу я, что не можно мне взять сестру твою насильством, и для того даю тебе три дни сроку, в которые должен ты оную уговорить, чтоб отложила она свои волшебства и согласилась быть моею женою; в противном же случае я из государства твоего учиню непроходимую пустыню: города и деревни разорю и выжгу, всё живущее поем, а тебя разорву по суставам. Сказав сие, поворотился он на коне своем, поскакал, дыхнув пламенем, отчего близстоящий великий дуб в мгно- вение обратился в пепел, и так сокрылся в лесах, окру- жающих реку Каму. Я пришла в себя не прежде, как в моих чертогах, и уви- дела брата моего, в безмолвном ужасе противу меня сидя- щего. Тогда узнала я, какая предстояла мне опасность, если бы не имела на себе талисмана, коему одному обя- зана была моим избавлением, и заключила ни на минуту оный с себя не снимать. Ведала я, чем можно бы спасти отечество мое, но помнила запрещение волшебницы, что с открытием о таинственном мече учинюсь неиз- бежною жертвою объятий исполиновых. Сего довольно было наложить на меня молчание, и брат мой, требующий моего совета, не получил в ответ кроме горьких слез, с которыми сообщал он свои, и, наконец, не зная, что начать, заключил требовать совета в боговещалище Ела- бугском1, находящемся не в дальности от столичного го- 1 Сие боговещалище, или оракул, находилось близ пригородка Ела- буги, при речке Тойме, впадающей тут же в Каму, которого поднесь еще видны каменные развалины, известные под именем Чертова горо- 24
рода, на берегу реки Камы. Мы отправились в оное; по принесении на жертву обожаемому змию двух черных быков, введены были мы в капище. Брат мой предложил вопрос: чем можно избавиться от нападения исполина Тугарина? Жрецы окружили истукан с кадилами, воспели песнь Чернобогу и с коленопрекло- нением просили о явлении чрез ответ средства к спасе- нию их отечества. Истукан поколебался и немоватым го- лосом ответствовал: — Беды, терпение; поражение и победа; мечи, стре- лы; утро вечера мудренее. Ни князь, ни я, ни сами жрецы не могли растолковать сих божественно хитрых слов; однако уверяли нас, что точно сего ответа они и ожидали, что он очень хорош и должен сбыться. — Но что ж я предприиму по оному? — вопрошал Тре- велий. — Последуйте оному в точности, ваше величество,— ответствовал верховный жрец. Мы не смели спорить с переводчиком Чернобоговым и отправились без всякого наставления, однако с надеж- дою. Собран тайный совет; рассуждали, изъясняли, спо- рили, опровергали, доказывали и заключили, что следует сражаться с исполином, не давать ему ни ногтя моего, и наутро, по точной силе и разуму божественно не по- нимаемого ответа, отправить противу Тугарина тысячу пращников, тысячу стрельцов, имеющих большие стрелы, и две тысячи в панцири вооруженных всадников. Заключено и исполнено: до свету еще выехал сей от- ряд. Целый день искали неприятеля, провозвестник охрип, кричавши — Тугарин не появлялся. На другой день провозвестник зачал укорять исполина трусостию, однако недолго пользовался сей дерзостию. Тугарин выехал, и ужас остановил слова на устах его. Воины, видя, что должно начинать сражение без преди- словия, ибо провозвестник молчал, пустили в него тысячу камней и тысячу стрел. Тугарин в самое сие время оч- нулся, потому что едучи дремал, и зевнул; все камни и стрелы попали ему в рот, и он, не чувствуя, откуда сие происходит, харкнул и выплюнул оные вон, сказав: дища. В оном жрецами был содержан обожаемый великий змий, кото- рому людей давали на снедение, вместо жертвы (смотри: «Записки путешествий капитана Рычкова», лист 44 и 45). 25
— Какое множество здесь мух! Изумились воины, сочли, что он чародей, и заклю- чили пустить ему еще по тысяче камней и стрел в самый нос, ибо довольно ведали, что сей способ отнимает силу у всякого чародея. Усугубили крепость и искусство; выстрелы произведены толь удачно, что разбили испо- лину нос до крови. Тугарин увидел, что произошло то не от мух, и пришел в великий гнев. — О, так противу меня выслано войско! — вскричал он голосом, подобным грому. — Итак, я должен с болга- рами поступать по-неприятельски! — Сказав сие, зачал он хватать руками воинов по десятку и больше и глотать целиком. Не было спасения, все погибли, только человек с двадцать поудалились на конях, в числе коих был и про- возвестник. Исполин, видя, что неловко ему ловить оных с лошади, соскочил и побежал на четвереньках; в ми- нуту достигнув оных, одним зевком всех захватил и про- глотил. Приметив, что уже никого не осталось, подумал он, для чего не оставил одного, чтоб приказать к Тре- велию угрозы свои. Но приметил, что нечто у него под но- сом шевелится (сие был бедный провозвестник, кото- рый, держа в руках копье, не попался в рот исполину, ибо копье воткнулось оному в нос, когда он хватал их зевком, и окостеневшие руки удержали провозвестника висяща на копье), он снял его перстами и, увидя, что сие человек, посадил оного на ладонь и, отдув из обморока, говорил следующее: — Я оставляю тебе жизнь. Скажи ты своему князю, что еще даю я ему один день; если по прошествии оного не согласится он отдать за меня сестру свою, то я опусто- шу в один месяц всю его землю. Ты видел, как я управ- ляюсь с его воинами: целое войско его не больше мне сделает затруднения, как и сия кучка. После сего опустил он его бережно на землю, но бедный провозвестник, со всею принятою в рассуждении его осторожностию, оглох от разговоров Тугариновых. Он пришел и сказал о происшедшем. Отчаяние умножи- лось, не знали, что делать, советы продолжались целую неделю, и между тем исполин опустошил почти все за- камское царство. Крайность принудила брата моего вспомнить, что он князь, и забыть, что он родственник. Он заключил предать меня на избавление отечества и воз- вестил мне то в горчайших слезах. Послано было умилостивлять Тугарина и возвестить согласие на его требование. Исполин побежден был 26
страстию, чтоб мог отвергнуть сию цену предлагаемого мира; он оставил пожигать селения и пожирать живущих и шествовал гордо к Боогорду. Князь Тревелий со множеством вельмож встретил его за городскими воротами; я была в отчаянии. Принуждена была дать мое слово, но с тем, что не прежде получит он мою руку, как приняв от какой-нибудь благодетель- ствующей волшебницы вид и рост обыкновенного чело- века, понеже ведала, что сие не так легко случиться может, и я между тем могу убежать, дабы брат мой не сорвал с меня талисмана, ибо, невзирая на всю его ко мне горячность, надлежало мне ожидать, что он лучше согла- сится лишиться сестры, чем дать себя разорвать по сус- тавам. Любовь действовала в исполине и принудила без вся- кого размышления дать мне согласие. Он клялся Черно- богом, что не приступит к браку, как на сих услови- ях, и не токмо оставит неприятельские поступки про- тиву болгаров, но с сего часа вступает в услужение Тревелию. Радость началась всеобщая; нельзя было ис- полина ввести во дворец, отвели ему место в садах, где и дали ему великолепный пир. Тысяча быков изготов- лена для Тугарина, он съел оных до последней косточ- ки. Сто печей хлебов и сто бочек вина, двести куф пи- ва убрал он на прикусках, ибо за один раз совал он в рот по целой печи хлебов и куфу выпивал одним глот- ком. Предвещание Добрады исполнилось. Брат мой полю- бил чудовищного Тугарина до крайности и учинился из добродетельного государя тираном. Не было дня без про- лития человеческой крови. Я терпела ужасное гонение и искала случая убежать. Не прошло двух месяцев, и в госу- дарстве съестные припасы чрезмерно вздорожали. Испо- лин из любви к Тревелию согласился кушать воздерж- нее и довольствовался вместо хлеба и мяса одними дровами. До похищения моего перерубили уже великие леса на стол Тугаринов, и из непроходимых лесов за- камских учинились великие степи. Наконец случай из- влек меня от бедств: я похищена волжскими разбойни- ками. Подумай, дражайший супруг,-— примолвила княгиня Милолика, окончав свою повесть,— какая предстоит тебе опасность от Тугарина, когда он не только грозный мсти- тель за Тревелия, но и ревнующий совместник твой! Однако только бегство за Буг-реку спасет тебя от его 27
злобы. Я со стороны моей безопасна: талисман учиняет силу его надо мной не действующею. — Потом увещевала она его ускорять бегством. Владимир сетовал: не можно было ему оставить госу- дарство свое на опустошение. Монарх, коего трепетал весь восток, который покорил всех враждующих соседей, который прославился добродетелями своими не меньше храбрости, мог ли предприять бегство от одного бога- тыря? Сто раз легче была для него смерть. Но чем воз- разить слезной просьбе жены милой? Чем противу стать чудовищу, укрепленному чародейством? Сии были по- мышления, стесняющие его душу. Рассуждая о средствах ко спасению, вспомнил он, что стены киевские при создании своем кладены на из- вести, разведенной на священных водах реки Буга. Сего довольно было, думал он, к пресечению исполину входа во град, и сие слышал он от верховного жреца. Обрадовался Владимир, спешил утешить тем свою княгиню и доказать ей, что безопаснее для него остаться в городе, чем высту- пить из оного. Милолика успокоилась, и не оставалось Владимиру, как только изобретать способ к погублению исполина. Собран военный совет, предложено обстоятельство, сказанное княгинею о Тугарине, и предвещание Добрады, что погибнет оный рукою богатыря, не рожденного ма- терью. Рассуждали, голоса делились: одни советовали на- слать ha него всех киевских ведьм, другие сделать клич всем сильным, могучим богатырям, один только Святорад не соглашался ни на то, ни на другое. Он представлял князю, что он худо верит колдовству и думает, что чу- жие богатыри не так скоро съедутся, чтоб упредили разорение, имеющее произойти от исполина, что всего лучше выбрать лучших витязей и совокупными силами ударить на исполина. Владимир почти согласен был на его мнение и хотел только вопросить совета верховного жреца. Пошли в Перуново капище, требовали молитв и на- ставления, чем избавиться от угрожающего бедствия* Жрец обещал все; он просил на полчаса сроку; заперся в кумирнице и, вышед, сказал: — Внимай совет богов, Владимир: потребно исполина Тугарина, рожденного змием, поймать, связать ему руки и ноги и принесть богам на жертву. — Но как сие быть может, великий отец? — говорил Владимир. 28
— Должно лишь поймать и связать его, чадо мое! — отвечал жрец. — Сего-то мы и не разумеем,— примолвил Влади- мир. — Беды великие и гнев богов, если вы его не поймаете,— сказал жрец и пошел вовнутрь капища делать приуготов- ления к пожрению исполина. Владимир возвратился в недоумении и повелел Святораду кликать клич: кто выищется отважиться на исполина? Множество выбралось витязей. Каждый желал по- одиночке сражаться с исполином, понеже в храбрых лю- дях России нет недостатка. Всякое преимущество рождает зависть, следственно и честь. Первому сразиться никто друг другу уступить не хотел. Спорили, бранились, и чуть не дошло до драки, ежели б искусный Святорад, подо- спев, не доказал им, что они спорят понапрасну, что безумно сразиться с исполином со лба на лоб, что вели- кое потребно искусство, где силы не равны, и уговорил их напасть на богатыря совокупными силами. Они выехали, увидели шатер исполинов. Конь его по- казался им горою; оный ел, по обыкновению, белую ярую пшеницу, а Тугарин спал. Приметили сие по храплению его, подобному шуму вод на Днестровских порогах. За- ключили напасть на него до пробуждения его. Они слы- шали, что конь его очарованный и говорит человеческим голосом, почему и начали красться исподтиха. Но осто- рожность коня обмануть весьма было трудно. Конь закричал при их приближении, но богатырь спал. Они спешили; конь кричал вторично, и Тугарин не пробуждался. Погибель была очевидна, хотя конь кричал, ревел и бил ногами в землю, и исполин пробудился было, но поздно то было, ибо больше тысячи копий и мечей ударили в него со всех сторон, и одним только очарованным своим латам обязан он был своею целостию, понеже никакое оружие не пробивало оных. Все копии и мечи переломались или отпрянули прочь. Исполин вос- кипел яростию, схватил двоих витязей, кои прежде ему попались в руки, и проглотил. Все ударились в бегство; исполин вскочил, сел на коня, погнался за ними, хватал почти руками, но не жалели лошадей, и все спаслись в город. За сто сажен от стен оста- новился конь Тугаринов; исполин вяще сердился, бил коня, соскочил долой, бежал пеш, думая перешагнуть стену и истребить киевлян с их князем. Но чудная сила вод реки Буга^ освятившая стены сего города, явила тогда 29
свое действие: исполин в приближении обжегся исшед- шим невидимым пламенем, рассвирепел наиболее и клял- ся преодолеть всё и опустошить землю. Он покушался вторично, в-третьи и изжегся весь, так что заревел от боли. Не могши успеть, излил он ярость свою на окрест- ность; изрыгнутое им пламя попалило все поля и ближние деревни. Он пожирал людей и стада и не думал пере- стать, поколь истребит всякую русскую тварь. Между тем Владимир, взиравший со стен городских на происходящее, увидел чудо от стен киевских и опусто- шение, причиняемое исполином в государстве, равно и не- возможность удержать лютость Тугаринову, ибо отборные его витязи не могли победить оного. Он радовался бы, что сам безопасен внутри города, если б не был доброде- телен, но взирая на погибель государства, пролил он слезы и пошел к верховному жрецу просить его о учреж- дении всеобщих молитв для умилостивления богов. Сказал он жрецу неудачливость покушения и страш- ную силу исполина, производимые им опустошения и просил о учреждении молитв к умилостивлению бо- гов. — Так вы оного Тугарина не привели на жертву? — вскричал жрец с досадою. — О том-то, батюшка, я и хочу просить богов, чтоб они открыли нам средство истребить его; силы оного чрезъестественны,— сказал Владимир. — Истребить, то есть убить до смерти, а не на жертву принесть? Чадо! Боги гнушаются всяким бездуш- ным приношением, живого его привесть должно и связан- ного. — Я доносил вам, что сие невозможно и что... — Нет ничего [невозможного], приведите только оно- го и не забудьте приказать связать покрепче: боги уже досадуют, что лишают их толь долго вкушения сей сладкой жертвы, и за то послали на вас в казнь сего испо- лина. — Святой отец! — сказал Владимир с досадою. — Казнь сия богами послана была прежде, нежели получил я при- каз принести исполина им на жертву. Следственно... — О князь! Велие твое хуление, но да не осквер- нюся...— Сие последнее слово жрец сказал уже за дверь- ми и оставил Владимира в досаде на жреца. Князь возвратился в недоумении и горести в свои чер- тоги возносить моления к бессмертным о спасении своего 30
отечества, но боги не внимали просьбе его, и Тугарин опустошал прекрасные окрестности Киева. Недоумева- ли, что делать, и огорченный государь изливал скорбь свою в недра любезной своей супруги, коя не осушала очей своих, источающих потоки слезные. Весь Киев стенал, не было никого, который бы не терпел урона: каждый потерял либо родственника, либо имение, случившихся вне стен киевских. В сей чрезвычайной напасти потребна была помощь только чрезъестествен- ная. Тугарин учинил новый пожар за городом. Все при- дворные выбежали на переходы быть страдающими сви- детелями исполиновой лютости. Они услышали, «что широки вороты заскрипели. Взъезжает на двор витязь смелый. Доспехи на нем ратные, позлащенные. Во правой руке держит копье булатное, на бедре висит сабля острая. Конь под ним, аки лютый зверь; сам он на коне, что ясен сокол. Он на двор взъезжает не спрашиваючи, не обсьь лаючи. Подъезжает к крыльцу красному, сходит с коня доброго и отдает коня слуге верному. Сам идет в чертоги златоверхие, княженецкие. Слуга привязывает коня середи двора, у столба дубового, ко тому ли золоту кольцу, а своего коня к кольцу серебряну». По сему придворные заключили, что новоприезжий долженствует быть роду непростого. Между тем незнакомый входил во внутрь чертогов. Вельможи останавливают его и спрашивают с обыкновен- ною тогдашних времен вежливостию: — Как звать тебя по имени? Как величати по отече- ству? Царь ли ты, царевич или король, королевич, или сильный могучий богатырь, или из иных земель грозен посол?-—и прочая. Приезжий не удовлетворил их любо- пытству и ответствовал: — Если мне сказать вам о всем, то уже самому кня£ю донесть нечего,— и просил, чтоб учинили о нем доклад. Не смели его больше утруждать, донесли князю, и он впущен был пред Владимира. На вопрос княжий, что он за человек и какую до него имеет нужду, ответствовал он: — Я называюсь Добрыня, Никитин сын, уроженец Великого Новгорода, и приехал служить тебе, великому государю. — Но как ты пробрался в славный Киев-град? И как пропущен злым Тугарином? — Надёжа-государь! — говорил Добрыня.—Доселе 31
мне, молодцу, еще не было дороги запертыя. Проезжал я горы высокие, проходил я лесы темные, переплывал реки глубокие, побивал я силы ратные, прогонял я силь- ных, могучих богатырей — мне уробеть Тугарина? И я давно уже бы свернул голову ему,— примолвил он,— но я хочу учинить то пред твоим светлым лицом и по твоему слову княжеску, чтоб ты сам, государь, видел службу мою и пожаловал, велел бы мне служити при твоем лице. Владимир удивился смелости, вежливости, дородству и красоте сего витязя. — Молодой человек, — сказал он ему, — так ты хочешь сразиться с Тугарином? — Для сего, государь, поспешал я в славный Киев- град, «дней и ночей не просыпаючи, со добра коня не сле- заючи». — Но знаешь ли ты, каково трудно сие предприя- тие? — Ведаю довольно, и если б оное меньше имело опасности, я послал бы исполнить оное одного своего Таропа-слугу. — Я похваляю твою отважность, — сказал Владимир,— принимаю тебя в мою службу и обнадеживаю своею княжескою милостию, но не дозволю вдаться в таковую опасность, ибо ты мне годишься по своей храбрости и разуму в других случаях. Я имею довольно витязей смелости испытанной, но ни один из них не отважится сказать, чтоб он мог биться с Тугарином, понеже сие определено только для богатыря, не рожденного мате- рью. — Не рожденного матерью? — подхватил Добрыня. — Так, — отвечает князь и рассказал ему предвещание волшебницы Добрады. — Так я великую имею надежду свернуть голову Ту- гарину,— говорил Добрыня с улыбкою. — Неужели ты не имел матери? — спросил Владимир любопытно. — Позвольте мне рассказать мои приключения,— продолжал Добрыня и, получа дозволение, начал. 32
ПОВЕСТЬ ДОБРЫНИ НИКИТИЧА Я хотя имел отца и мать, но в самом деле не рожден я моею родительницею. Потому что она, будучи мною бе- ременная, во время путешествия от нападших разбойни- ков получила удар саблею по чреву, так что я выпал не- доношенный из умершей моей матери. Причем и роди- тель мой убит. Я погиб бы, если б великодушная волшеб- ница Добрада не спасла меня, как сказывала она мне сама о том. Я воспитан ею на острове, где оная имеет свое жи- лище, и остров сей находится на самом южном пупе земли1. В младенчестве моем поили меня львиным моло- ком и, с тех пор как я себя помню, не давали мне про- сыпать ни утренней зари, ни вечерней, меня заставляли кататься тогда по росе и после обмочали в водах мор^ ских. Чрез сие воспитание получил я таковую силу, что шести лет мог выдергивать превеликие дубы из корня. Шесть белых старичков обучали меня всем известным семидесяти двум наречиям, звездоблюстительству и воин- ским приемам, так что пятнадцати лет имел я счастие на опыте пред самою Добрадою отбивать шесть мечей моих учителей и не допустить ни одного на себя удара. За сие получил я от моей благодетельницы сии латы, кои на себе ношу и коих ношение сохраняет от всякого вреда, как обыкновенного, так и чрезъестественного. Я повергся к ногам моей благотворительницы, приносил благодар- ность в чувствительных выражениях и просил, чтоб не лишала меня на всю жизнь мою своего покровительства. — Добрыня Никитич,— сказала она мне, — сие будет твое имя; ни ты не видал своих родителей, ни они тебя, и ты не рожден своею матерью, как уже известно тебе; посему боги, никогда не оставляющие чад праведных родителей, вручили мне тебя и повелели мне быть твоею матерью. Посему по имени моем имеешь ты называться Добрынею, и отечество твое да будет от побед, кои ты совершишь в жизни своей; ибо ведаешь, что по-гречески Никита значит победитель. Днесь вступил ты в возраст, способный ко всяким предприятиям, и осталось мне до- кончить воспитание мое только одними сими заповедями. Никогда не отступай от добродетели, ибо, уклоняясь от оной, утратишь ты милость богов, покой души своей и учинишься неспособен к великим подвигам. 1 2 1 Чрез южный пуп земли, конечно, богатырь наш разумеет Юж- ный полюс. 2 Старинные диковинки т 3 кн 1 33
Во-вторых, не меньше первого наблюдай: видя слабого, насильствуема сильнейшим, не пропускай защищати, по- неже не помогающий ближнему не может ожидать и сам помощи от богов. Наконец, третье: как получил ты благодеяния от меня, женщины, покровительствуй всегда нежный пол в гоне- ниях и напастях, для того что тем умягчится твой нрав, легко могущий ниспасть в зверство1. Не должно мне воз- вестить долженствующее с тобой впредь случиться, ибо сие таинство написано только в книгах судеб и не всем смертным открывается. Однако ведай, что необходимо должно тебе достать меч Сезострисов. Оный хранится у некоего сильного монарха северного. Если ты оный по- лучишь, не будет для тебя на свете ни спорика, ни по- борника. Примета же, по которой найдешь ты меч оный: при первом твоем взгляде на него твой собственный меч спадет с тебя, а оный поколеблется. — Потом подала она мне перстень. — Во всякое время, когда тебе понадобится конь, — продолжала Добрада,— потри только по оному и пройди три шага вперед; тогда оглянись назад — и уви- дишь коня богатырского, который будет служить тебе верно во всю жизнь твою. Приняв сие наставление и подарки, пал я к ногам ее и приносил мое благодарение. Она повелела мне с того ж дня начать в свете мое странствование, искать меча Сезо- стрисова и не прежде основать жилище себе, как убью вели- кого очарованного исполина. После сего повелела она мне сесть в лодку, имеющую меня отвезти на матерую землю. Лодка сия была пречуд- ная. Я нигде не видывал подобной, ибо плыла она не на веслах, а посредством одной растянутой холстины. Сама волшебница села со мною во оную; мы поплыли. Ветры никак не могут дуть толь быстро, как лодка, рассекающая валы океана, везла нас. Сладкий сон овладел мною, и, проснувшись, я увидел себя одного на прекрасной долине близ великого горо- да. Горесть объяла меня, когда узнал я, что Добрада оста- вила меня собственным моим судьбам и сложила свое о мне попечение. Я любил ее, как родную мать, и не мог удержаться от слез. Близлежащий лес отзывался воскли- ' Сии три пункта с того времени учинились общим правилом бо- гатырей. Оные читали им при вступлении их во сие звание и обязывали сохранять под присягой. Из сего видно, что Добрыня первый подал повод к учреждению ордена богатырского и Владимир был первый оного учредитель 34
цаниям моим и разносил имя Добрады Но не пришла, и я долженствовал размышлять о предыдущем состоянии. Мне захотелось испытать силу перстня моего; я потер оный и, отшед три шага вперед, оглянулся назад. Конь красоты невообразимой появился стоящ и оседлан при- бором цены несчетной. Золото и камни самоцветные, редких вод, составляли вид великолепный. Сабля и копье висели сбоку седла. Обрадовался я чрезвычайно. Подошел к коню, гладил и ласкал оного, и конь припадал предо мною троекратно, в знак своей покорности, на колена передних ног. Я снял саблю, обвязал оную на себя, взял копье в руку и сел в седло. Не можно изобразить, какую почувствовал я тогда бодрость в себе. Мышцы мои на- пряглись, и казалось мне, что я в состоянии был сра- зиться с войсками целого света. Конь подо мною ржал, пускал из ноздрей искры, прыгал и ждал лишь приказа- ния, чтоб пуститься чрез долы, горы и леса. Хотелось мне очень узнать, в какой я земле нахо- жусь и какой был то город. На сей конец поехал я по долине, но, проехав верст пять, не нашел ни одной души живой, кроме нескольких статуй каменных, по разным местам рассеянных и разных тварей представляющих. Заключил я вступить в город и по первой попадшей мне дороге следовал к городским воротам. Я не нашел, к ве- ликому моему удивлению, стражи в городе, толь укреплен- ном, кроме десяти человек в воротах крепости, сделанных из камня и изображающих вооруженных воинов. Ворота были железные и крепко заперты. Я кричал, стучался — никто мне не ответствовал. Досадно мне было, я вышел из терпения и выломал ворота. Въехав в город, проехав множество улиц, не встречал- ся со мною никто. Я удивлялся огромности и великоле- пию жилищ и не понимал, зачем по всем улицам расстав- лено множество статуй и нет живущих. В размышлениях о сем вступил на пространную площадь. Посреди оной стоял великолепный дворец. Множество каменных воинов составляли главный караул, иные из них расставлены были по разным местам, как бы на часах. Удивление мое умножалось. «Неужли сие только игра природы!—ду- мал я. — Великий город без жителей, одни только камни вместо обывателей! Не может быть сие случайным произ- ведением естества! Гнев богов на сем месте, и люди сии окаменели». Подумав, желал я испытать, не найду ли кого внутри дворца. Слез с коня, взошел и утвердился, что город сей превращен в камень со всеми жителями, ибо во 35
дворце нашел множество людей окаменевших, в различ- ных положениях: одни, казалось, разговаривали между собою, другие шли, иные сидели, другие смеялись, иные шутили над приезжим из деревни челобитчиком, как обыкновенно случается то в передних комнатах дворца. Утвердившись во мнении, что сие произошло от очаро- вания, великую получил я нетерпеливость узнать причины сего и, если можно, избавить от оного несчастных жите- лей. На сей конец шествовал я во внутренние покои, желая посмотреть, благополучнее ли государь своих под- данных. Богатство, всюду блистающее, не привлекало взо- ров моих, любопытство провождало оные на великолеп- ный престол, который нашел я в отдаленной комнате. Девица красоты невообразимой сидела на оном, опершись на руку. Она так же, как и все, находилась в окаменении, но скорлупа мраморная не мешала видеть прелести и величество, рассыпанные в чертах ее, так что я не сомне- вался, чтоб не была она владетельница сей страны. На коленах ее лежало письмо, и казалось, что оное причи- нило печаль, видимую в лице сей государыни. Я любопыт- ствовал узнать оного содержание, взял разбирать сверху перевертывал на бок, на другой, снизу, и хотя разумел все семьдесят два наречия, но не понял, как оное напи- сано. С досады бросил оное на пол, и в сие мгновение письмо обратилось в столб густого дыма. Я отступил в удивлении, но не имел времени рас- суждать о происходящем, ибо страшное девятиглавое чу- довище, имеющее львиные ноги, исполинский рост и хвост змеиный, выскочило из дыму и бросилось на меня, чтоб разорвать на части. Когти передних лап его были больше аршина, и челюсти во всех головах наполнены преострыми зубами. Я обнажил саблю мою, призвал имя Добрады и одним ударом отсек ему две головы и обе лапы. Кровь полила, чудовище застонало, но вместо от- сеченных голов выросло у него по две новых, так что стало оное с одиннадцатью. Чудовище с новою яростию бросалось на меня, и я посекал головы его неутомленно, но не возмог бы я истребить оное, для того что головы его вырастали с приумножением, если б не вспало мне на мысль перерубить оное пополам. Я напряг остаток сил моих и одним ударом пересек оное. Пол разверзся в сие мгновение пред моими ногами, земля растворилась и по- глотила труп чудовища. Ужасный гром гремел над моею головою, и раскаленные перуны падали вокруг меня, так что я со всею моею твердостию едва мог держаться на 36
ногах. Тьма покрыла потом всю комнату и полуденное время обратила в мрачную ночь. Синяя светящаяся голова появилась из потолка. Оная дышала пламенем и говорила ко мне следующее: — Враг Сарагуров! Ты не освободишь царицу узров7 от очарования. Убиением чудовища ты поверг лишь ее с подданными в несносное мучение, ибо ты отдал им часть чувств, чтоб страдали они от угрызения нетопырей, зародившихся из трупа убиенного тобою чудовища. Ты никогда не можешь сыскать превращенного жениха сей государыни, князя печенежского. Сарагур погиб от руки князя болгарского; следственно, и очарования его уничто- жить некому. Сказав сие, привидение опроверглось в пропасть, ко- торая затворилась и учинила пол равен по-прежнему; причем тьма разделилась и обратилась в огненных нето- пырей, кои бросились отчасти на царицу, прочие ж раз- летелись и напали на всех жителей сего несчастного города. Окаменелая государыня в самом деле получила чувства, ибо испускала болезненный стон от угрызения сих волшебных летучих мышей. Жалость пронзила сердце мое Я бросился к ней на помощь, отгонял мерзких тва- рей ее уязвляющих, и выбился из сил, ничего не успевши. В досаде и замешательстве клялся я освободить сию зло- счастную государыню и побежал, не ведая сам куда. По дворцу и улицам видел я страдание окаменелых людей, кусаемых нетопырями, и стон их наводил на меня ужас. Я выбежал из города и тогда лишь вспомнил, что оста- вил во оном коня моего. Жалел я, потеряв время напрасно и что должен буду назад воротиться, и в сем огорчении, потирая руки, коснулся перстня и с радостию увидел, поворотясь назад, что конь мой стоял за мною. Я бросился к нему, ласкал его и воссел. — Милый конь мой!—говорил я.—Ты, конечно, ве- даешь, где превращенный князь печенежский. Довези меня нему! Ты, о конь добродетельный, видел несчастие жителей сего города и, без сомнения, жалеешь о муче- нии их? Помоги мне их избавить! Конь проржал троекратно и, приподнявшись, ударил копытами в землю, отчего оная расступилась, и я на коне опустился в пропасть. Узры народ славянский, живший по берегам реки Яика, коя ныне именуется Урал. 37
Если бы я не обнадежен был, что конь мой, погру- жался со мною в недра земные, споспешествует избавле- нию несчастных узров, конечно бы, усомнился я в жизни моей, ибо скорость стремления, с каковою летел я на иной свет, была чрезвычайка. Но не имел я времени пре- даться ужасу, для того что в мгновение очутился в земле, освещаемой некиим красноватым светом. Странные пред- меты меня окружали. Трава, под ногами моими находя- щаяся, казалась красною оттого, что вместо росы лежали на ней капли кровавые. Деревья обагрены были ею же, и вместо листвия росли на оных человеческие головы страшных видов. Лишь я почувствовал под собою землю, засвистали бурные ветры, и головы оные заревели мерз- кими голосами. Они кричали все: — О бедный Добрыня! Куда зашел ты? Погиб ты невозвратно’ Должно признаться, что не без трепета внимал я та- ковое приветствие; однако, имея в мыслях доброе намере- ние, отважно продолжал я путь мой. Не проехал я ста шагов, как несчетное войско полканов1 на меня напало. Лица и руки их обагрены были человеческою кровию, глаза светились, как раскаленное железо, и с каждым дыхновением их вылетало из ртов их сверкающее пламя. Тысячи стрел полетели в меня из луков их, и я обязан на сей раз единственно броне, подаренной мне Добрадою, что не учинилось из тела моего сита. Полканы, приметив недействие стрел своих, заревели от досады и бросились на меня с ручным оружием, состоявшим из превеликих древес, выдернутых с кореньями. Тогда-то потребно мне было все проворство науки отводить удары саблею. Я махал на все стороны, рубил, колол и удивлялся дей- ствию моих ударов, а особливо силе задних копыт коня моего, понеже, если пересекал я по десяти полканов за один мах моею саблею, конь мой разбивал оных по сотне вдребезги одним ударом. Скоро не видно стало нападаю- щих. Они пали до единого, и я следовал к представив- шемуся глазам моим зданию. Если удобно привесть в воображение самый ад, кажет- ся, оный ничуть не будет толь ужасен, как сие строение. Наружность оного составлял плетень, свитый из всех ро- дов ползучих змей. Головы оных торчали наружу и ис- пускали смертоносный пар, и свист их достаточен был 1 Полкан — животное, имеющее конский стан и вместо шеи верхнюю половину человека. 38
повергнуть в трепет бесстрашнейшего человека. Кипящая кровью река текла вокруг оного с клокотанием. Чудовища неописанной мерзости выглядывали из оной, глотали кровь и паки погружались. Исполин с двадцатью руками стоял на мосту и стерег вход. Я видел множество богаты- рей, покушающихся перескочить по мосту и жалостно по- гибающих. Исполин хватал оных, перекусывал пополам и бросал в реку, где чудовища оных пожирали. Крылатые змеи страшных видов летали над зданием, сделанным из чистого стекла, в котором слышно было кипение смолы и серы. Великое колесо раскаленного железа с острыми острогами вертелось в пропасти, где клокотала горящая смола, с престрашным громом и стуком. Крыла- тые змеи нападали на исполина и старались, захватя оно- го, повергнуть на колесо, и сей с крайним усилением отбивался от оных, беспрестанно между тем защищая вход покушающимся богатырям. Не знал я, что заключить о поступке исполина. Непо- нятно мне было, каким образом он, находясь в очевидной опасности быть повержен на раскаленное колесо, имел столько лютости умерщвлять людей, пекущихся, может быть, избавить его от нападающих змиев. Но взор на погибель множества толь отважных богатырей исполнил меня справедливого гнева. Я бросился спасти их и истре- бить чудовище. В приближении моем к мосту гром и стук в пропасти усугубился, так что казалось, весь свет в ничто преобращается. Крылатые змеи устремили на меня пла- менное зияние, чудовища речные завыли ужасными голо- сами, и исполин протянул на меня все двадцать рук, выпустя из оных преострые кривые когти, подобно как испускает оные тигр, ловящий свою добычь. Потребно мне было все присутствие духа, чтоб не оробеть от сего трепетного позорища. Я ударил наотмашь саблею по ис- полину, и так удачно, что не осталось у него ни одной руки. Исполин заревел престрашно и бросился ко мне с разверстым зевом, чтоб меня проглотить, но второй удар отделил прочь дебелую его голову, коя упала к ногам коня моего. Я соскочил, схватил голову за волосы, и в то мгновение здание, вся окрестность, труп исполинов, река и мост с преужасным треском обратились в густой дым, коим меня всего покрыло. Земля колебалась под ногами моими, и казалось, что, вихрем подхватя, несло меня по- среди непроницаемого мрака; однако ж я не упустил из рук головы исполиновой. Представьте, всепресветлейший князь, в каковом был я 39
удивлении, нашед себя чрез несколько мгновений на площади пред дворцом царицы узров! Вместо головы исполиновой держал я молодого человека красоты ред- кой. Я тотчас пустил волосы его из руки моей и взирал на величественный вид его; молодой человек бросился ко мне с объятиями, приносил благодарность в чувстви- тельнейших выражениях, выхвалял мою неустраши- мость, и, словом, я узнал, что оный был очарованный князь печенежский. Я оглянулся вокруг и не видел уже ни одного каменного истукана, ни мучащих оных нетопырей. Все восприяли прежнее подобие человеков и радостными восклицаниями наполняли воздух. Между тем как народ стекался ко дворцу, любопытство- вал я узнать причину жестокого поступка Сарагурова и подробности несчастного приключения народа узрского и избавленного мною князя, почему оный и начал. — Несчастия мои и Карсены, царицы страны сей, заслуживают сострадания всякого великодушного сердца, каково ваше, ибо мы оных не заслужили. Я владетель сильного народа, обитающего по обеим сторонам Араль- ского моря, или известных свету храбрых печенегов. Ку- рус мое имя, и в малолетстве моем, по особливому дру- желюбию отца моего с царем узрским и славе наук, процветших в сем государстве, воспитывался я при дворе родителя Карсены славным волхвом Хорузаном. Сей наставник мой знал все таинственные науки и имел книги Зороастровы, однако ж никогда не употреблял власти своей к произведению зла и сии чародейные персидского волхва книги хранил с великим прилежанием. Сарагур, известный свету по своим лютостям, был родной брат отцу Карсены и также ученик Хорузанов. Лютый нрав его приметен был еще с малолетства, и для сей причины Хорузан скрывал от него все, чем только могла злоба его учиниться страшною. Я и царевна узрская возрастали вместе, восчувствовали взаимную страсть, и от времени любовь наша учинилась неистребимою. Царь узрский со удовольствием взирал на оную, яко на посредство, коим две сильные державы совокупятся, ибо Карсена была еди- ночадная дочь его, а я наследник престола в отечестве моем. Но Сарагур уповал чрез брак с племянницею своею получить корону. Я пресекал его надежду и был потому предметом жесточайшей его ненависти. Не смел он напа- дать на меня, ведая милость ко мне своего брата и любовь 40
всех узров, ни покушаться на жизнь мою, когда покрови- тельствовал меня Хорузан; посему удалился он из оте- чества и тайными происками довел до крайнего разрыва народы печенежские и узрекие. Дружество владетелей рушилось, жестокая война воз- горелась, и я отозван был ко двору родителя моего. В слезах расстался я с моею возлюбленною. Мы были П отчаянии, но уверили друг друга, что сердец наших Ничто разлучить не может. Едва успел я застать в живых отца моего. Жестокая болезнь лишила меня оного на другой день моего при- езда. Я восшел на престол, остановил неприятельские действия и чрез торжественное посольство искал у царя узрекого возобновления его ко мне прежних милостей, требовал дочери его в супружество и предавал ему ски- петр печенежский в залог преданности моей к нему, не хотя при жизни его нигде быть владетелем, кроме сердца Карсенина. К несчастью, Сарагур возвратился ко двору своего брата. Он в странствии своем прилежал в изучении чернокнижной науки, убил предательски Хорузана, завла- дел книгами Зороастровыми, учинился страшен и самому аду и очарованиями отвратил от меня сердце царя узреко- го. Все предложения мои отвергнуты, и я принужден был вести оборонительную войну, понеже и самый мир не дозволен мне был. Я поручил управление государ- ства и войск моим вельможам и военачальникам, а сам заключил тайным образом видеться с Карсеною, и если не возмогу покорностию моею убедить родителя ее, то склонить ее к бегству в мое государство. Между тем Сарагур со всею своею чародейною по- мохцию не мог склонить сердца Карсены, ни довесть царя- брата согласиться на такой кровосмесительный брак, ибо некая благодетельствующая волшебница, именем Добрада, в том ему препятствовала. Однако ж нашел он время, в которое удалось ему отмстить мнимое презрение своему брату. Он отравил его, старался похитить престол и же- ниться силою на Карсене. Убийство его открылось, нена- висть общая усугубилась к нему, и должен был он оста- вить государство, понеже опасался смерти, для того что есть часы, в кои и чародеи не бывают безопасны. Карсена возведена на престол, и я предстал ей, уже увенчанной диадемою. Кто только любил страстно и был любим взаимно, может вообразить нашу радость. Я объ- явлен был женихом царицы узров, и назначен день, в ко- 41
торый следовало соединиться двум сильным державам, истребиться навеки их вражде и мне учиниться счастли- вейшим из смертных. Я сидел у возлюбленной моей Карсены, разговоры наши исполнены были нежности, прекрасная рука ее при- леплена была ко устам моим; вдруг сильная буря вырвала окончины в комнате, где мы сидели, густое черное облако влетело к нам, и из оного выскочил Сарагур во всем своем страшном снаряде. В руке держал он жезл, обвитый змеями, зодиак висел через плечо, и страшная пена била изо рта его. — Изменники! — вскричал он. — Вы не можете доволь- но претерпеть за оказуемое мне поругание! — Тогда про- бормотал он некие непонятные слова, бросил письмо на колена моей возлюбленной, и в то мгновение увидел я ее обращенную в камень.— Сего состояния не может быть пристойнее твоему нечувствительному ко мне серд- цу,— сказал он. Вся кровь во мне закипела. Я хотел обнажить меч мой и наказать мучителя, но руки мои мне не повинова- лись. Чародей ругался моим бессилием и продолжал: — Я презираю гнев твой, слабый князь! Ты не будешь никогда владеть твоею Карсеною. Она будет иметь преж- ние к тебе чувства в своем окаменении и вечно тебя не увидит, равно и ты ее. Сказав сие, подхватил он меня за волосы и помчал по воздуху. Я видел всех людей и тварей, во всем госу- дарстве превратившихся в камень. Наконец чародей про- валился со мною в землю, где произвел все, что вы ви- дели: ужасное то здание и чудовищ, змиев крылатых, и меня учинил исполином, коего вы убили и тем разру- шили очарование. Я должен был мучиться беспрестанным страхом от змиев, поминутно старающихся подхватить меня и повергнуть в пропасть горящую на раскаленное колесо. Я имел прежние чувствования к моей царице и терзался отчаянием, что никогда ее не увижу и что ни- когда не освобожусь моего мучения, ибо чародей, предвидя по своей науке, что должно мне быть освобожденному богатырем, не рожденным от матери (как сам мне о том сказал он для усугубления моего отчаяния), учредил для устрашения оного пугающие древеса с человеческими головами, войско полканов и приведенных богатырей, коих я с крайним отвращением и мучением совести, про- тиву воли моей погублял. Сарагур думал, что удобно оное устрашить всякого смертного от покушения, и я не ожи- 42
дал моего спасения, потому что думал, не можно быть на свете богатырю, не рожденному матерью. Но вы, храбрый избавитель, разрушили очарование и возвратили бытие це- лому народу. Князь печенежский окончил, и мы увидели царицу узрскую, идущую к нам со всем двором своим. Я пре- хожу описывать восторг четы любящейся и силу благодар- ности, коею платили мне все узры за свое избавление. Карсена уведомила меня, что она имела все чувства во время своего окаменения, что трепетала о мне, когда я сражался с чудовищем, что терпела несносное мучение от огненных нетопырей, что избавлена от оного пред- ставшею к ней женщиною в белом одеянии, которую по описанию признал я за Добраду, что оная возвратила прежний вид всем ее подданным и уведомила ее, что очарование Сарагурово уничтожено мною, что жених ее избавился от своего мучительного превращения и счастие их учинится невозмущаемым, ибо Сарагур погиб от руки государя болгарского, что оная женщина после того стала невидима, сказав, что и о имени ее узнаем от своего изба- вителя. Я уведомил царицу узров, что она всем обязана не мне, но всегда покровительствовавшей их волшебнице Добраде, которою я приведен был в ее государство и подкрепляем в моих подвигах. Но сие не мешало изъ- являть им свое ко мне признание. Они убеждали меня остаться с собою и быть участником их счастия и на- пастей на всю предыдущую жизнь; даже князь пече- нежский предлагал мне свое государство во владение, но я, быв предопределен от моей благодетельницы совсем к иному роду жизни, отверг сие предложение и остался только на несколько времени при дворе узрском, в ко- торое видел я совершившееся желание нежных любовни- ков и всеобщую радость соединенных узров и печенегов, составивших с того часа единый народ. Желание полу- чить меч Сезострисов не давало мне покою. Я простился с государями узрскими, к крайнему их сожалению, потер мой перстень, увидел моего коня, воссел на оного и про- должал путь мой, дав волю коню везти меня, куда он хочет. Чрез несколько дней взъехал я на пространную до- лину, которая вся покрыта была человеческими костьми. Я сожалел о судьбе сих погибших и лишенных погребе- 43
ния и предался в размышления о причинах, приводящих смертных в толь враждебные противу себя поступки. Но задумчивость моя пресеклась тем, что конь мой вдруг остановился. Я понуждал оного вперед, он ни шагу не двигался. Я окинул взорами и увидел пред собой лежа- щую богатырскую голову отменной величины1. Жалко стало мне видеть сию, валяющуюся, может быть, между костями погаными. Я сошел с коня и вырыл яму, возна- мерясь предать земле кость богатырскую. Окончав рытье, поднял я голову сию и увидел под оною превеликий медный ключ. Окончив погребение и, по обычаю, воз- двигнув признак, воткнул я мое копие над гробом, ибо не было никакого иного оружия, кое следовало повесить над могилою богатырскою, и в честь сего не пожалел я копия моего. Потом взял я ключ и прочел на оном сле- дующую надпись на славянском языке: «Доброе дело не остается без награды. Возьми сей ключ и шествуй на восток. Та найдешь медную дверь, и сей ключ учинит тебя владетелем великого сокровища...» «Но на что оное богатырю странствующему!» — думал я и хотел продолжать путь мхэй, но конь мой не вез меня, кроме на восток. Я принужден был следовать его желанию, и он остановился пред утесом высочайшего хребта гор Рифейских (Уральских). Я увидел медную дверь, заросшую мхом, любопыт- ствовал узнать хранимое за оною сокровище, ибо не сомневался, чтоб не к сей двери был мой ключ. Я отпер двери. Пространная палата, вытесанная в горе, представи- лась глазам моим. Не нашел я там никаких сокровищ, но довольнее был, нежели бы овладел богатством всего света, увидя в одном углу множество доспехов богатырских, в другом углу — копий булатных, в третьем — мечей мно- жество, и я уповал уже обрести между оными Сезостри- сов. Но, перебирая оные порознь, меч мой с меня не спа- дал, следственно, и не находилось тут искомого, хотя все оные были доброты редкой. Во время сего упражнения громкий человеческий чох обратил взор мой в четвертый угол, в коем увидел я лежащего воина, от глубокого сна пробудившегося. Я по^ дошел к оному, спрашивал его с вежливостию, кто он 1 Богатырские кости признавались по отменной толстоте своей, и богатырь, наезжающий оные без погребения, долженствовал их предать земле 44
и кому принадлежит палата сия, хранящая толикие со- кровища богатырские. Воин встал и с глубоким поклоном ответствовал мне: — Все сие принадлежит вам, ибо вы имеете ключ от кла- довой сильного, могучего богатыря Агрикана, а посему и я верный ваш слуга Тароп. Любопытно мне было уведать яснее как о Агрикане, так и о нем, почему и просил я его объявить мне о том подробнее. Тароп повествовал: Откуда родом был славный и сильный богатырь Агрикан, почти никто не ведает, а известен он по великим делам своим. Не осталось ему спорника, ни поборника на белом свете во всю жизнь его. Я. верно служил ему двенадцать лет за то, что отнял меня у Яги Бабы и вос- поил, воскормил меня вместо отца-матери. Проехали мы с ним все море Казарское (Каспийское), всю землю Заяицкую и всю землю Закамскую, побили войска силь- ные и покрутили могучих богатырей, которых доспехи и оружие вы здесь видите, но я не мог узнать, откуда Агрикан родом был и как величали его по отечеству. Наконец Агрикан преставился. Пред смертию он учинил завещание, чтобы я прокликал клич во всю землю и со- звал бы сильных, могучих богатырей, чтоб они похорони- ли оного близ устья Сакмары-реки, где оная впадает в Яик-реку, и, сделав по нем тризны1, переведались между собою о его сокровищах. Кто останется победителем, тому и палата сия, тому и я, верный Тароп-слуга. Я исполнил повеление его, отвез его тело на то место, где он себя похоронить велел, и скликал сильных, могу- чих богатырей. Оные съехались, предали тело земле со всякою честию, насыпали над могилою высокий курган1 2 и отправили тризны. Потом выбрали для побоища то место, где ты видел множество костей человеческих. На сем побоище было богатырей трижды тридевять. Оные осмотрели сперва кладовую Агриканову и о тако- вых сокровищах возрадовались, ибо я пересказывал им, чьи были доспехи, какого богатыря меч-кладенец или копье булатное, и всякому хотелось получить то во власть свою, что Агрикан собрал во всю жизнь свою и своею до- был рукой крепкою. 1 Тризны поминовение усопших, по обычаю славянских идоло- поклонников. 2 Сей курган, или холм, виден поднесь и находится верстах в трех От Оренбурга, в первой стороне, едучи к сему городу от Казани. 45
Они бились дней трижды тридевять, не пиваючи, не едаючи, со добрых коней не слезаючи, и все погибли, кроме одного сильного, могучего богатыря Еруслана Ла- заревича. Он остался победителем, ему я отдал медный ключ и себя в услуги верные. Мы приехали в сию палату. Но как Еруслан бился с богатырем косожским и почти силы равной, то получил язву крепкую. Он ночевал со мною в сей кладовой своей, и язва его загорелась огнем смертным. Он призвал меня голосом болезненным и ве- щал ко мне: — Ты гой еси, верный Тароп-слуга! Вижу я кончину свою скорую, не жить уже мне на белом свете, не владеть сими сокровищами. Я видел ныне во сне сильного, мо- гучего богатыря Агрикана. Он возвестил мне конец мой и велел тебя со всеми сокровищами запереть в сей па- лате, а мне, взяв ключ, идти на ратное поле и там посреди прочих богатырей окончить жизнь мою. Я оставляю тебя. Ты будешь спать сном богатырским лет ровно тридевять, а я столько лет лежать без погребения, ибо чрез все оное время не выищется богатыря добродетельного, который бы, наехав, сжалился над моими костьми и предал бы их погребению. Однако не опасайся, не останешься ты вечно в сем заключении. Найдется богатырь, от коего и твое имя учинится в вечной памяти и коему ты послужишь верой- правдою. Сказав сие, простился Еруслан со мною, запер меня в сем месте, и я спал, не просыпаючи. Теперь же вижу, что настает мне служба великая; для того не сомневаюсь, чтоб не вы были тот славный богатырь, который погреб кости Еруслановы и у которого определено мне в верных услугах прославиться. Я обрадовался, что достал себе такового слугу добро- го, подарил ему со правой руки золот перстень, данный мне между прочими дарами от царя узрского. Тароп обра- довался сему моему приласканию и на вопрос мой: Что нам пользы в сей сбруе ратной, когда мы уже имеем на себе все доспехи богатырские?—ответствовал: — Должно сказать правду, что все сие собрание означает только тщеславие Агриканово. Он хотел пере- весть всех славных богатырей своего времени для того только, чтоб после показывать снятые с них, низложен- ных им, доспехи. Но какая польза из всей человеческой суетности! Никто не видал плодов его побед. Он умер; чувствует ли он то удивление, кое только одно осталось в свете в его памяти? Однако ж как не было ни одного 46
храброго человека, который бы не оставил из подвигов своих плода, полезного потомству, то и Агрикан поло- жил основание к славе вашей, кою необходимо должны вы приобрести, владея копием Нимродовым, хранящимся между сего оружия. Сила оного неизреченна. Никакое оружие, ниже очарованное, не может выдержать его уда- ров; напротив, само оно ни от чего не сокрушится. Я расскажу вам происхождение, каковым образом получил оное Агрикан, как слышал я от исполина Аримаспа, хра- нившего оное и рассказывавшего после низложения своего на поединке с Агриканом. Нимрод — царь вавилонский, который был исполин из числа воевавших противу Перуна, и притом великий чаро- дей. Когда они громостили горы на горы, желая взойти на небо и овладеть жилищем богов, при низложении всех их громовым Перуновым ударом остался жив только один Нимрод, ибо ему отшибло только ногу. Он успел схватить отломок громовой стрелы и скрыться с оным в ущелии земном. Из сего отломка с помощию своего чародейного искусства сковал он копие сие, но гнев богов постиг его за сие святотатство. Он учинил оружие на собственную погибель, для того что никакой металл вредить ему не мог, а сим копием, похитя оное у сонного Нимрода, убил его агарянский витязь Дербал. По смерти Дербаловой, получил оное по завещанию Навухудоносор-царь и, наконец, Кир, царь персидский, по завоевании Вавилона нашел оное в царской сокровищнице. Когда Кир погиб от руки царицы саков, копье сие похищено волхвом Зороастром, или Цердучем. Сей по зависти, что Нимрод возмог достать часть божественного Перуна и сделать таковое непобедимое оружие, хотел оное уничтожить, но, не возмогши оного разрушить, заключил скрыть оное от очей всего света. На сей конец разорвал своим чародей- ством величайший утес гор Рифейских, положил в рас- селину копие и велел горам оступиться по-прежнему. Сим еще не удовольствовался он, но воздвиг волхвованием железного исполина, препоруча ему убивать всех мимо- ходящих, дабы в том числе не избег и тот, кто, по какому ни на есть случаю проведав о копие сем, вознамерился оное достать из недр горных. Сего волшебного исполина раздробил дубиною одноглазый исполин Аримасп. Прове- дав от славного волхва Хорузана о месте, где копие хранит- ся, достал оное и так возгордился таковою добычею, что воткнув оное на том месте, накликивал на себя всех бо- гатырей для сражения за сие копие. Множество славных 47
богатырей покушались овладеть толь редким сокровищем и заплатили за то своею жизнию. Аримасп побил всех их своею палицею. Наконец дошел слух до нас. Агрикан той же минуты поскакал искать Аримаспа и сразился с ним. Я не могу вам довольно описать ужасную их битву, силу исполинову и неслыханную крепость Агриканову. Исполин имел железную палицу величиною с превеликое дерево. Оною, сразись, ударил он Агрикана в самую го- лову толь жестоко, что палица разлетелась в мельчайшие крошки, но Агрикан ниже пошатнулся. В сем-то и состояло несчастье исполиново, ибо он не имел никакого иного оружия и, лишась своей палицы, долженствовал драться одними кулаками. Но что уже могли оные, когда бес- сильна была и палица? Он избил себе руки в кровь, и Агри- кан только смеялся его слабости, не причиняя никакого вреда своим оружием. Наскучив продолжать шутку, дал ему такой толчок в брюхо, что Аримасп отлетел сажен на триста и растянулся, как гора, без памяти. Агрикан не хотел лишить оного жизни и имел чрез то больше славы: понеже исполин, отдохнув, стал пред ним на колена, при- знал себя побежденным и вручил копие сие, прося себе пощады, и рассказал сию об оном повесть. Агрикан, приняв копие, даровал ему жизнь с условием во весь век его, чтобы не нападал он ни на одного славянина (для того что Агрикан сам был из сего народа.) Исполин обещал оное клятвенно и пошел за море Казарское. Мы три дни ехали, а Аримасп шел от нас прочь, но едва на четвертый день сокрылся он из виду Таков велик был рост его. Рассказав сию повесть, Тароп показал мне копие, ибо сам никак не мог поднять оного. С великим восхище- нием принял я сие редкое оружие во власть мою. После чего Тароп предложил мне взять коня Агриканова, хранив- шегося в одном потаенном чулане вместе с его. Я согла- сился воссесть на оного, для сбережения моего коня к лучшим подвигам, нежели к продолжениям пути, и на сем Агрикановом коне приехал я, заперши кладовую мою и отдав ключ от оной слуге моему Таропу, ко двору государя болгарского, в столичный град его Боогорд. Ужасное смятение происходило в сем городе. Госу- дарь гнал своих подданных, а народ ненавидел своего монарха. Исполин Тугарин Змеевич овладел всею склон 48
ностию князя болгарского. Сей обещал сестру свою Ми- лолику в супружество чудовищу, и на сем только условии оставил оный опустошать царство Закамское. Но я не распространяюсь в повести сего чародейного исполина. Довольно, надеюсь, известна оная вам, пресветлейший князь, ибо я слышал, что княжна болгарская после похи- щения досталась в объятия ваши и, разделяя с вами добро- детели и скиптр росский, конечно, возвестила о про- исхождении и злобе Тугарина. Итак, я донесу только, что если сей исполин оставил опустошать государство князя Тревелия, то произвел оное в нраве сего государя. Он развратил и заразил оный своею лютостию. Народ в государе справедливом и человеколюбивом увидел мучи- теля и проливал кровь свою, теряя к нему любовь и по- чтение. Один только страх от исполина удерживал бунт, готовый вспыхнуть величайшим пожаром. Но время сие приближалось с прибытием моим ко дворцу. Понравился я несказанно Тревелию. Сей принял меня во услужение и, видя склонность мою к оружию, опре- делил хранителем своей оружейной палаты — чин пер- вый в государстве, после военачальника. Тайное побужде- ние влекло меня принять милость сию с благодарностью. Тугарин, предчувствуя силу моего оружия, возненавидел меня с первого взгляда; и ненависть его умножилась, когда я, представленный ему чрез князя, не хотел воз- дать введенного для него коленопреклонения. Понеже я на побуждения к тому Тревелиевы ответствовал. — Не можно мне поклониться богатырю, коего сил я еще не ведаю. Я не считаю себя ничем его слабее, и ес- ли хочет он моего коленопреклонения, пусть принудит меня к тому оружием. На сей досадительный ответ исполин не сказал ни слова, и князь не принуждал уже меня более. Настало время величайшего моего счастия. Я вошел во оружейную княжую для осмотра вверенного мне оружия. Казалось, что богатства персидские заимствовали из сей палаты. Но не можно мне объявить подробно о редкости оружия. Я не имел времени рассмотреть оное, для того что меч мой спал с меня при самом почти входе, и увидел я чудный меч Сезострисов, колеблющийся посреди про- чего множества висящего оружия. Восторг мой был не- вообразимый! С коленопреклонением принял я оный, яко дар богов, препоясал по чреслам моим и, надеясь на слова благодетельствующей мне Добрады, уверен был, что про- изведу с сего часа множество славных подвигов и буду 49
истинным защитником гонимых и добродетели. Меч сей не имел никакого украшения, но вес его был в полтораста пуд и крепость непонятная. Вы, пресветлейший князь,-— продолжал он ко Владимиру,-— видите оный на бедре моем. Владимир удивлялся и получил великую надежду о силе богатыря, который повествовал о себе далее. — Тугарин по своей чародейной природе предчувство- вал, может быть, что я овладел мечом Сезострисовым, и убе- гал меня. В сие время похищена была княжна Милолика. Ярость исполина учинилась ужасна, но не смел он в быт- ность мою явить мщение свое на болгаров, коих считал всех участниками в ее побеге. Он лукавыми советами возбуждал лютость в Тревелии и приводил ему поддан- ных в подозрение. Кровопролитие, неправосудие и бес- человечие приводили меня в жалость, но не мог я напасть на причинителя сего, хотя ведал, что Тугарин был вина оному, ибо опасался раздражить тем благодетельствую- щего мне князя и ожидал только способного случая с благопристойностью низложить сие чудовище. Ужасный полкан, исшедший от степей Заастрахан- ских, появился в пределах Болгарии и опустошал стада скотов, отгоняя оные и поедая. Покушались на оного тысячами люди отважные, но погибали от сильных рук его. Тщетно просил исполина Тревелий защитить свое отечество от такового хищника. Тугарин отрекся и сказал еще князю с намешкою, что богатырь его Добрыня может сослужить сию службу. Дошел о том слух до меня. Я вы- звался привезть к нему голову полканову, но с условием, чтобы после того дозволил он мне принудить Тугарина со мною биться. Князь, убежденный разорением своего государства, позволил оное и дал свое государское слово, как ни привязан был склонностию к исполину, ибо приворочен от него был силою чародейскою. Я выехал, нашел полкана, сразился. Не нужно описы- вать мое с оным побоище, ибо не было тут ничего чрез- вычайного. Бесплодно бросал в меня полкан камни вели- чиною с горы и пускал свои трехсаженные стрелы. Я на- пал, сбил оного с ног, сорвал с него голову, привез в Бо- огорд. Город сей нашел я в великом смятении. По выезде 50
моем на полкана исполин действовал чрез князя всею лютостию. Он чаял открыть пытками место, где скры- вается княжна. Кровь проливалась, и бесчеловечие было тем жесточее, чем Тугарин был не удерживаем опас- ностью от меня. Народ взволновался; воины, чернь, жре- цы, весь город бежал с оружием, и верховный жрец нес истукан Чернобогов. Восклицание «Да погибнут мучи- тели!» было единым звуком, слышанным во всеобщем шуме. Безумная чернь хотела погибнуть или убить испо- лина. Она погибла бы, если бы предшествующий истукан не представлял ужасного вида для Тугарина. Сей, видя злобу свою удерживаему заклинанием жрецов, обратил оную на несчастного князя. Он проглотил Тревелия и удалился из Болгарии. Владимир жалел чрезвычайно о погибели сего род- ственника жены своей и что до тех пор не веровал в Чер- нобога, который, как узнал он из повествования Добры- нина, властен бы был отогнать сие чудовище, опусто- шающее пределы киевские. Богатырь уверял его, что оное уже теперь не нужно, что довольно единого его оружия освободить не только Киев, но и свет от сего вредного исполина, и просил дослушать повесть. — Я усмирил мятущийся народ, собрал всенародный совет, уговорил вельмож не приступать к выбору госу- даря, доколе я отмщу на исполине злосчастного Тре- велия и не сыщу их законную государыню Милоли- ку. Повиновались моему совету, и правление принято вельможами, а я следовал по стезям исполиновым до Киева. Во время пути узнал я, что вы, пресветлейший князь, получили с сердцем прекрасной княжны и право на престол болгарский. Уведал я, что опасность от нападения исполинова окружила престольный град твой. Я пришел посвятить себя на всю жизнь мою в верные услуги твоего величества и начать оные истреблением Тугарина и поко- рением, в случае противления, царства болгарского. Я обещаюсь привезть тебе взоткнутую на сие копье го- лову исполинову и ожидаю лишь повеления к начатию. Добрыня окончил свою повесть и поверг себя на одно колено пред великим князем. Владимир, восхищенный приобретением такового поборника, восстал со своего 51
престола, снял с Себя золотую гривну1 и возложил оную на Добрыню. — Сей залог моей милости,—сказал он,—да уверит тебя, в коликую славу государствования моего вменяю я иметь богатыря сильного и могучего таковых заслуг, како- вые ты имеешь. Вид твой уверяет меня довольно, чего долж- на ожидать от храбрости твоей земли русская и что пред- стоит от руки твоей Тугарину. Посем, воздвигнув Добрыню, повелел отвести ему жилище в своих чертогах златоверхих, оказывать почести достойные. Добрыня отшел по принесении благодарности на отдыхновение после трудов дорожных, ибо солнце кло- нилось уже к западу, и наутрие определен был ему подвиг на Тугарина. Бирючи (провозглашатели) ходили по всему простран- ному Киеву, возвещали народу, чтоб наутро выходили на стены городские смотреть побоища. Алтари курилися воз- ношением к бессмертным, жрецы благословляли исход богатыря своего, проклинали исполина, и сам перво- священник стоял на коленах пред истуканом Перуна, ибо уповал, что Добрыня приведет ему Тугарина связанного и он будет иметь честь перерезать горло чудовищу. Ве- ликий князь отшел с сердцем, исполненным упования, в покои супруги своей и утешал оную, проливающую слезы о погибели брата ее. Багряная Зимцерла1 2 распростерла свой пламенный по- кров на освещающееся небо и разноцветными огнями усти- лала путь всемирному светилу, которое осияло нетерпе- ливых киевлян, уже дожидающихся решения судьбы своей на стенах градских. Все валы, бойницы, башни, кровли зданий покрылись народом. Сам великий князь с пре- светлейшею супругою своею и вельможами, окруженный телохранителями, восшел на возвышенное и нарочно для того приуготовленное место на вратах великих и ожидал выезда богатыря, чтоб из своих освященных рук окропить его чудотворными водами божественного Буга. Наконец звук бубнов и гром рогов ратных возвещает исход богатыря на подвиг. Сто тысяч всадников, оболчен- ных в доспехи позлащенные, с воздвигнутыми копиями, начинают предшествие. Они выезжают из врат и стано- 1 Золотая гривна значит цепь, которую носили на шее только мо нархи и те, коим за великие заслуги от оных был жалован сей знак отличия. 2 Зимцерла — богиня зари, или славенская Аврора 52
вятся в полукружие близ стен Киева. Богатырь появляется напоследи, окропленный уже во вратах из рук княжиих. При взоре на него народ подъемлет радостные восклица- ния. Воинство русское потрясает непобедимыми своими копиями в почесть богатыря храброго... Но должно учинить описание особы его, оставлен- ное нам в песнях, в похвалу его сочиненных и воспе- ваемых чрез многие веки в пример витязям времен позд- нейших. Красота молодости и грозящая неустрашимость соеди- нялись в чертах лица его, чтоб представлять вид вели- чества всем на него взирающим. Живой огнь, блистающий в очах его, возвещал надежду, сретаемую уже народом при его появлении. Курчавые светлые власы колебались рассыпанны из-под шелома блестящего и, кажется, спо- ров ались с крепостию широких плеч, силу ли оных или прелести их предпочитать должно. Белизна рук равно как бы жаловалась, для чего отделившиеся мышцы и твер- дые жилы тмят нежность десницы, ужасающей природу; но копие Нимродово уверяло, что не слабым прелестям управлять оным удобно. Горящая от злата броня сово- купляла пламень свой с пылающим в сердце витязя, и закаленный металл не дерзал противуборствовать кре- пости рамен его. Он распространялся и сжимался с каж- дым его дыхновением. Конь, посрамляющий бодрость и неукротимость водных коней, толико ужасающих жи- телей брегов Нила, гордился своим бременем и не хотел касаться земли. Звук бубнов возжигал кипящую кровь его, и дыхание его излетало в пламенном паре. Верный слуга Тароп в сединах своих, смелом и веселом виде ка- зал, что ему только довлеет следовать за победителями целого света. Он вез щит господина своего, изваянный из непроницаемого мозга гор Кавказских и никогда оным не употребляемый. Перья орлов камских выглядывали из-за рамен его, скрывая перуны, изобретенные смерт- ными, в позлащенном туле (колчане для стрел). Напря- женный лук грозил из-под щита господского, готовый бросать смерть во врагов добродетели... Сей был вид ис- ходящих в защищение Киева. Добрыня Никитич уже за вратами, ратное поле пред- ставляется очам его, и шатер противника воспаляет его храбрость. Он с покорным видом обращает коня своего пред лицо великого князя и троекратно до земли укло- няет копие булатное. Великий обладатель россов и всего славенского 53
племени, — вопиет он,— достойный тебя, победителя гор- дых, указ несу я на казнь Тугаринову. Се исхожу отмстить за тебя, твою пресветлейшую супругу и за добродетель. — Гряди в час, покровительствуемый богами, — отве- щал Владимир и посылает к нему «злат перстень с правой руки, а великая княгиня ширинку шелковую златошвей- ную». Богатырь уклоняется от главы коня, тронутый сею милостию, и надевает перстень на десницу свою, а ши- ринку прицепляет к перьям, шелом украшающим. Звук бубнов вновь начинается, троекратный клик воинства потрясает своим ратным гласом долины днепровские. Сильный, могучий богатырь укрепляется в стременах своих, отдает копием честь государям и разъяряет коня острогами. Сей летит в поле, яко молния, и бугры белых песков киевских, раздаваясь на обе стороны облаком, означают путь витязя, провождаемого радостными воп- лями народа. Спящий исполин пробуждается, чародейное сердце его возрождает предчувствие грозящей ему погибели, а злоба адская, его одушевляющая, разливает яд лютости в черной крови его. Рев его при слышании противника уподобляется бурливым ветрам, вырвавшимся из заклепов горных. Мятущийся, свирепствующий, садится он на чаро- дейного коня своего, проклинает богов и Владимира и с распростертыми руками стремится на богатыря, чтоб, схватя, проглотить оного. Увидя страшного себе оруже- хранителя князя болгарского, он упинается, трепещет оного, как и прежде, но род духов темных, его окру- жающих, подстрекает. Он надеется на свою непрони- цаемую броню, сооруженную всем искусством ада, про- стирает паки дебелые руки и стремится с вящей яростию. Кровавая пена брызжет из пасти его, подобный жерлу клокочущего вулкана. Добрыня насмехается злобе его и не обращает оружия, чтоб тем вяще раздражить его. Трепещущие сердца зри- телей и очи обращены на своего витязя, все исполнены ожидания. О муза, к тебе только должен я вознести мою жалобу! Для чего не был я свидетелем побоища, которого свет никогда уже не увидит? Я воспел бы то уверительно, чему удивляюсь только по одним слухам, доставившим сие повествование перу моему! Ты, о муза, современство- вавшая всем древнейшим подвигам, возгласи ныне чудеса, ожидаемые моими читателями! 54
Уже руки исполиновы, подобные толщине дубам, равнолетним земле, растущим в лесах брынских, висят над главою Добрыниной, длани страшные закрывают богатыря от очей ужасающихся зрителей. Они чают его погибша и в болезненных криках являют страдающие чувствования. Между тем богатырь силою чрезмерною отбивает только кулаками руки Тугариновы, и сей с бо- лезненным стоном опускает оные, не стерпя ударов. Он наклоняется с коня, растворяет рот, кусает богатыря из всех сил, но поверите ли, читатели! Исполин, крепко тиснув, лишается всех зубов своих. Яко камни, отторг- нувшиеся с верху гор, падают оные с ужасным стуком и потрясают землю, а богатырь получает только синево от давления, от коего треснула бы гора адамантная. Добрыня, почувствовав боль, свирепствует. Он хочет прежде лишить его коня, пособляющего ему в нападении. Поражает копьем Нимродовым грудь сего животного, воз- двигнутого чарованием. Сила сокрытого в копье огня Пе- рунова уничтожает произведение гееннское, конь рассы- пается в прах; земля, зинувши с престрашным треском, поглощает смрадные оного остатки, и сам исполин увя- зает в земле сступившейся. Но он выдирается и с вящею злобою зияет на Добрыню. Тако бросается бешеный пес на презирающий его камень. Между тем богатырь скучает продолжать подвиг, исторгает меч Сезострисов и торчмя ударяет в грудь чудовища, желая одним ударом низверг- нуть его в ад. Волшебная броня оказывает ему последнюю помощь. Она спасает жизнь Тугарину, но сама рассыпает- ся и превращается в дым, который поднимается в густом облаке на воздух. Князь адский со всем сонмищем своим в виде ужасных змиев является и поглощает остатки своего порождения. Громы гремят, вихри наполняют мра- ком чистое поле ратное, а изумленные зрители со стен чают видеть разрушение природы. Уже оплакивают по- гибель своего защитника. Но мрак рассеивается, они видят богатыря, гонящегося с мечом за удаляющимся в трепете исполином. Погибель неизбежна! Меч наднесен почти к произведению ударов. Взирающий князь и все мно- жество народа отдыхают и готовы возгласить победу. Вдруг злые духи спешат на помощь возлюбленному своему чаду, заслоняют исполина, испускают пламенную реку на Добрыню, но сия не дерзает противу влаж- ностей священного Буга, обращается вспять и опаляет чудовище. Тугарин возревел, и духи, сберегая другой плод своей злобы, поднимают оный на воздух. В мгнове- 55
ние не видно стало змиев, и является только Тугарин, парящий на крылах бумажных1. Он опускается к горе Киевской, отрывает великую оной часть и, воздвигнув на высоту, надлетает на богатыря, чтоб раздробить оного. Вопли ужаса предвещают устами народа опасность не- устрашимого богатыря, который без робости идет на- встречу всем нападениям случая и подставляет только одну расширенную ладонь на отражение горы, имеющей в него опровергнуться. В сие смятенное мгновение неустрашимый и привык- ший к опасностям Тароп видит опасность господина своего. Он вынимает стрелу свинцовую, окропляет оную водами бугскими, напрягает лук и поражает чародейные крылья Тугарина. Силы адские отженяются и оставляют исполина, который упускает камень и стремглав разится о землю. 1 К крайнему моему сожалению, в пожарный случай погибло у меня собрание древних богатырских песен, между коими и о сем подвиге Добрыни Никитича. Голос оной и отрывки слов остались еще в моей памяти, кои и прилагаю здесь. Голос Песня Издалеча, издалеча во чистом поле, Как далее того на У крайне, Как едет-поедет добрый молодец. Сильный могуч богатырь Добрыня, А Добрыня ведь-то, братцы, Никитьевич, И с ним едет Тароп-слуга... (После чего описывается приезд его к князю Владимиру, сражение с Тугарином, но подробно слов песни я не помню.) У Тугарина-собаки крылья бумажные, И летает он, собака, по поднебесью. Упал он, собака, на сыру землю, А Добрыня ему голову свернул, Голову свернул, на копье взоткнул. (Конец) 56
Добрыня Никитич совершает судьбу его. Он сходит С коня, наступает ногою на горло чудовищу и силь- ною своею десницею срывает страшную голову от де- белых плеч и, вонзая на копие, возглашает победу, а Тароп подтверждает оную, вострубив в рог ратный. Чудовище, кончая жизнь, трепеталось толь жестоко, что Выбило ногами превеликую долину, поднесь еще на месте оном видимую, а кровь его на три часа произвела в Днеп- ре наводнение. Богатырь довольствовался восхищением о исполнении Своего обета и упражнялся в похвалах верному своему Та- ропу-слуге, коего неустрашимость достойна была сего не- лестного признания. Между тем истребление исполина, Видимое со стен киевских, произвело великое торжество, радостные рукоплескания и восклицания: «Да здравствует великий князь и сильный, могучий богатырь его Добрыня Никитич!» наполняли воздух. Воинство потрясало ору- жием и сообщало вопль торжественный с гласом народа. Победитель хотел ехать, принесть отчет о своем подвиге великому князю, но узрел оного шествующа к нему, со всем великолепием двора своего. Он не садился на коня и шествовал пеш навстречу государю, неся знак победы своей, который с коленопреклонением поверг к стопам Владимира... Я не распространяюсь в почестях, восприятых Добры- нею от монарха русского и его подданных. Довольно ска- зать: Владимир умел награждать заслуги и справедливые россы платить благодеяния. Но радость и приветствия должны были прерваться, чтоб с множайшим веселием проводить Владимира торже- ствующего в его столицу. Увидели труп исполинов нады- мающийся. В минуту уподобился оный горе и с прегром- ким треском лопнул, обратясь весь в смердящую сажу. Только желудок его, подобный великой хоромине, остал- ся цел и производил колебание, как бы что-нибудь имел D себе живое. Все обстоящие ужаснулись и ожидали, что выйдет из оного не меньше как чудовище. Добрыня готов был истребить сие при самом его начале и при- ложил уже копие свое, но едва острие оного коснулось, желудок обратился в водяные пары, а голова исполина В пламень, и рассыпались в воздухе. Но кое явление! О удивительный, невероятный случай! На месте желудка усмотрели восстающих, поглощенных исполином болгар- ского князя Тревелия, его воинов и киевских витязей. Они были бледны, как усопшие, и чаяли видеть только 57
тени их. Однако свежий воздух оживил их вскоре, и ра- дость усугубилась. Великая княгиня обнимала своего воз- любленного брата, которого уже память оплакала. Всяк находил родственника или друга в пожранных чудовищем. Удовольствие было общее. Наконец Владимир приветствовал государя болгар- ского, и сей неожидаемо обрел в нем своего зятя, ибо Тревелий со времени похищения сестры своей ничего о ней не ведал и считал ее погибшею. Радость его была чрезмерна, видя сестру свою супругою сильного монарха, подающего законы царству Закамскому, и при слыша- нии, что Добрыня удержал ему престол его, готовый предаться в руки другого; он действительно возвратился благополучно в свое государство, принят с восхищением от своих подданных, кои нашли в нем прежнего отца, ибо Тревелий, побывав в брюхе у исполина, забыл свои лю- тости и учинился государем кротким. Добрыня в оплату похищенного меча из его оружейной подарил ему ключ от кладовой Агрикановой, а сие привлекло к нему мно- жество богатырей, старавшихся заслужить и заслуживших доспехи редкие, во оной хранимые. По окончании победы над Тугарином торжество про- должалось многие дни, и забавы усугублялись присут- ствием государя болгарского, коим Владимир умел при- давать великолепие и живость. Один только первосвя- щенник Перунов ужасно сердился, для чего Тугарин истреблен, а не заклан на жертвеннике бога грому. Он предвещал гнев небес и множество несчастий. Однако судьба учинила его лжецом, ибо Владимир вскоре потом принял закон истинный и самого Перуна с братиею от- делал ловко. Добрыня Никитич окончил век свой при дворе Влади- мировом, в славе и почтении от своего государя и любим россами. Он не вступал в брак и провождал дни, по долж- ности своей, в ратных подвигах и увенчал чело Влади- мирово множеством лавров. Он разбил троекратно воин- ство греков, побрал их города, лежащие на Черном, или Меотийском, озере. Херсон неприступный покорился руке его, и сия отверзла в него путь торжествующему Владимиру. Враждебная Польша не смела напасть на Бе- лоруссию. Ятвяги, радимичи, косоги и певцины платили покорно дани, понеже трепет наполнял их от одного имени богатыря сего. Он в жизнь свою убил четырех чудовищ, сорок богатырей и разбил с одним слугою своим Таропом девятнадцать воинств. Сей верный слуга 58
разделял с ним все опасности и труды и неоднократно пособствовал к победам, как то в сражении с косож- Ским князем Редедею, спас и жизнь ему. Сей Редедя был исполин и, отложившись от подданства Владимирова, не хотел платить дани. Посланный для укрощения его Добрыня вызвал оного на поединок, но сей хитрый князь вырвал из рук его копие Нимродово и схватил в руки Самого Добрыню, чтобы задушить его. Верный Тароп в то мгновение пустил в него девять стрел вдруг и выбил ему Оба глаза, а Добрыня успел, освободясь, пересечь его Мечом с головы до ног. Если слава сильному, храброму и добродетельному богатырю сему возглашает хвалу и в на- ших временах позднейших, поистине сотрудник его Тароп не меньше заслуживает вечную память.
Повесть о сильном богатыре Чуриле Пленковиче Народ подданных косогов отрекся Владимиру платить дань; следовало усмирить оных, и заслуженный богатырь Добрыня Никитич назвался причислить сие выполнение к прочим своим славным подвигам. Он отправился только со своим Таропом-слугою и исполнил, как уже сказано в прошедшей повести. Между тем в России не помышляли ни о чем, кроме веселостей, и двор великого князя был оных стечение. С началом осени восприяли начало звериные ловли. Обширный лес за Вышградом окинут был тенетами, кри- чалыцики расставлены по местам. Прибыл государь, и гонЬба началась. Среди пущего жара охотничьих забав со стороны гор, не в дальности от Днепра лежащих, послышали жестокий шум и свист. Сей происходил от летящего превеликого змия, который, напав на ловцов, многих растерзал и пожрал, а прочих, наполня ужасом, обратил в бегство. Сам великий князь подвержен был опасности. Он спасен погибелию верных подданных, защитивших его своею жизнию, и прибыл в Киев, чтоб страдать жалостию о опустошениях, производимых сим чудовищем в окрестностях его столицы. Сей змий вселился в оных Заднепровских горах в глу- бокой пещере. Неизвестно, откуда взялся оный, но тотчас прибытие свое заметил кровавыми следами. Нельзя было выступить за стены градские. Деревни опустели, стада расхищены, и каждое семейство оплакивало погибель род ственника. Не было спасения от сего лютого чудовища. Побег его был быстр, и с помощию крыл достигал он лег- чайших коней. На открытом месте усматривал оный в мгновение человеков и, спускаясь по воздуху или дого- 60
пяя, пожирал или уносил оных в свою пещеру. Рост и сила его были невообразимы. Пекущийся о истреблении оного Владимир обещал великие награждения тому, кто убиет оного. Множество побуждаемых славою или корыстию погибало, ибо в те времена, когда огнестрельного оружия еще не знали, сле- довало сражаться только мечом, стрелами и копиями, а чу- довище имело на себе чешую непроницаемую. Тысячами посылались воины, но всегда возвращались в трепете И с великим уроном. Разъяренный нападениями змий терзал оных сверх своего насыщения, и брони не выдер- живали острия когтей его. Одна только надежда оставалась сетующему государю па богатыря Добрыню, но возвращение оного медлилось. Между тем моления к богам были учреждаемы, жертвы курились, но все бесплодно. Змий продолжал опустоше- ния. Пустынник неизвестный, живущий в пещерах ва- ряжских, является пред Владимиром. Он объявляет ему, что в недрах Киева обитает кожевник, Пленко прозывае- мый, что оного сын Чурило только в силах истребить змия. Сказав сие, отходит. Тщетно Владимир останавли- вает оного, желает выспросить подробнее. Он скрылся. Князь посылает вельмож сыскать оного и привести пред себя с честию. По долгом искании находят жилище оного кожевника, входят и застают молодого Чурилу, выминающего кожи. Осьмнадцать только лет имел он от рождения, но рост и широта плеч его были чрезмерны. Он мял вдруг шесть кож воловых с таковою удобностию, как бы были то шкурки белок, и, неосторожно потянув, перервал оные надвое, в присутствии посланных вель- мож. Сила сия была невоображаема, и вельможи, испол- ненные надежды, поглядывали с изумлением друг на друга. Напоследок предлагали ему желание княжее его видеть и просили, чтоб он тому повиновался. Чурило Пленкович ответствовал им смело, что от рождения своего не выходил еще за ворота дома своего без дозво- ления родительского и что если потерпят они до возвра- щения оного, по его воле он готов будет следовать. Вельможи удивлялись кротости и благонравию юноши и взяли терпение ждать возвращения Пленкова. Сей вскоре пришел и, узнав волю государя, вручил им своего сына без всякого сомнения. Предстал он пред Владимиром. Князь открыл ему судьбу богов, явившую ему, что чрез него состоит избав- ление отечеству от опустошающего оное змия, предлагал 61
ему великое награждение за успех и повелевал избирать лучшее оружие из своих доспехов богатырских. Чурило Пленкович поверг себя на землю и ответство- вал, восставши: — В устах моего государя я всякое слово чту глаголом бессмертных, но сомневаюсь я, чтоб силы мои доста- точны были исполнить надежду о мне твоего величе- ства. Однако если и погибну я, но умру с усердием, желая исполнить повеление твое. Великий князь, предваренный от вельмож о силе сего юноши, имел несомненную надежду, что он совершит предсказание пустынника, ободрял его и отпустил на подвиг. Чурило исшел на змия, не взяв предлагаемого оружия. — Я не привык употреблять сего, — говорил он вель- можам, предлагающим ему доспехи, — если б оные и дей- ствовали на крепость чешуи змиевой. Я возьму оружие, мне свойственное. — Сказав сие, вышел на двор княжий и сорвал росшее на оном кленовое толстое дерево с кор- ня. Очищая ветви рукою, продолжал он к предстоящим и удивленным вельможам: — Князь повелел мне выбрать оружие, я беру сие со дворца его. — После чего, положа дерево на плеча, как бы легкую палку, отдал поклон и шествовал из града к горам Заднепровским. Он приближается к пещере, где обитает чудовище1, призывает богов на помощь и кричит для возбуждения змия. Сей, послышав человека, с престрашным свистом стремится из норы и нападает на ожидающего его Чу- рилу. Неустрашимый юноша явил в час тот, чего имела в нем ожидать Россия. Он, наждав в размер, поражает змия в самую голову своею дубиною, или, лучше сказать, великим деревом толь сильно, что раздробляет оную в мелкие части и повторенными ударами повергает чудо- вище разможденно во всех костях. Возвращается тор- жествующе и приемлет великую милость от Владимира, который объявил оного богатырем своим. Сей был первый опыт силы и неустрашимости Чурилы Пленковича. Он жил два года при дворе великого князя в праздности, ибо время было оное мирное, и в сии годы он вырос едва ли не с Тугарина. 1 Происшествие сие еще не загладилось в памяти киевлян, и поднесь показывают пещеру, где жил змий сей, которая и называется Змиева нора. Видимо по оной множество человеческих и скотских, большей частью истлевших костей. Что подтверждает о действительном бытии сего приключения. 62
Он почитал отменно сильного, могучего богатыря Добрыню Никитича, за что был любим от оного и на- ставляем в науке ратной. Сей подарил ему коня Агрика- цова и учинил его чрез то способным к странствованиям, К чему имел он нестерпимое желание, но не мог никак удовлетворить себе, понеже не было ни одного коня II стадах княжеских, который бы удержал хотя наложен- ную его руку. Один только Агриканов конь мог пере- носить его на себе чрез заборы. После чего Чурило про- сил дозволения у своего государя посмотреть света и испытать, как говорил он, руки своей над богатырями чуждыми; получа же дозволение, выступил в путь. Вряжская земля не удовлетворила его желаниям. Он не встречался в ней ни с одним богатырем, который бы осмелился стать противу его. Леса Поруские (ПруСкие) проехал он уже до половины без всякой остановки, но прохладное утро пригласило его взять отдохновение при истоках реки Пригоры1. Плачевный голос женщины обра- тил его внимание, и усмотрел он в стороне пред вели- ким огнем стоящую девицу, а колебание тихого ветра приносило к нему следующее оной восклицание: Священный огнь! Потерпишь ли ты, чтоб чистота моя, тебе посвященная, погибла от насилия и чтоб роди- тели мои, принуждаемы немилосердыми богатырями, должны были предать меня в объятия ненавистному Кривиду? — Сказав сие, проливала она горькие слезы. Чурило Пленкович, строгий наблюдатель заповедей богатырских, помня наставления учителя своего Добрыни, возрадовался случаю защитить гонимую девицу, ибо знал, что нежный пол, первое имеет право на покровительство богатырское. Он подшел к огню и просил с вежливостию девицу рассказать подробности, от каких богатырей тер- пит она гонение и что за человек Кривид, к которому имеет она омерзение, дабы мог он, уведав, защитить ее и наказать притеснителей. Девица, ужаснувшаяся нечаянному пришествию бога- тыря роста необычайного, впала в трепет, но ласковые и исполняющие ее надеждою слова ободрили оную на- чать сие: — Кто бы ты ни был, великодушный богатырь, до- вольно, если приемлешь участие в моей напасти. Я дочь Ваидевута, мужа почтеннейшего в стране сей, имя мне Прелепа, я сестра двенадцати братьев. Семи лет еще 1 Нынешний Прегель. 63
посвящена я родителем моим Ишамбрату, божеству, поклоняемому порусами в бессмертном огне, горящем пред сим дубом, на коем, по уверению предков наших, обитает сам Ишамбрат. Всякое утро долженствую я вос- палять огнь на сем месте и жертвовать повержением во оный семи волосов из косы моей, с горстию янтаря, из- вергаемого на брега нашим морем. Воля родительская может только извести меня от сего богослужения. Впро- чем, я должна окончать дни мои жрицею в целомудрии. В селах сих обитает мудрец Кривид. Он имеет жи- лище свое в подземной пропасти, где трудится в изо- бретении таинств, производящих чудеса, как то и достиг он до составления воды, подающей пиющему оную не- вообразимую силу. Кривид, выходя на поверхность для собирания трав, увидел меня и в то мгновение ко мне воспылал жестокою любовию. Он открыл мне свои чув- ствования и обещал учинить меня общницею своих таинств, если соглашусь я учиниться его супругою. Долж- но описать вам, с каковыми прелестьми предстал мне сей любовник. Голова с кулак, украшенная только одним гла- зом, выглядывала из плеч, быв во оные почти вся вдав- лена. Рыжая, по земле волочащаяся борода закрывала передний его горб, но тем явственнее казался таковой же остроконечный горб сзади. Ноги в четверть аршина и покрытые сивою шерстью руки довершали его приго- жество. По чему, ежели бы я и не посвящена была бо- жеству, удобно вам узнать ответ мой на его предложения. Но Кривид, претерпя язвительные мои насмешки, не про- пускал, однако, являться ко мне всякое утро и осыпать меня нежными словами. Я вышла наконец из терпения и клялась ему выжечь последний глаз головнею из священного огня. Кривид рассердился и клялся мне, что я принуждена буду про- тиву воли выйти за него замуж, что он принудит отца моего сложить с меня чин жрицы и предать в его объятия. Он действительно произвел то в действие, ибо, не имея сам возможности употреблять силу воды своей на поверх- ности земли, привлек за сей дар трех юношей вспомо- ществовать себе. Племянники его Дубыня, Горыня и Усыня получили по стакану сильной воды с клятвенным обеща- нием принудить родителя моего склониться на его же- лание. Подумайте о невоображаемом действии воды оной! Сии три юноши, не получа от природы в дар крепости, ко- торою снабжает оная богатырей на удивление свету, вос- чувствовали в мышцах своих толь невообразимую силу, 64
что Дубыня мог вырывать дубы из корня, Горыня ворочать горы, а Усыня выросшими своими превеликими усами об- ривать претяжкие камни и бросать оные как бы из праща па дальнее расстояние. Испытав свою силу, пришли они к родителю моему сватать меня за своего дядю. Презри- тельный отказ стоил ему дорого, ибо они разорили все жилище его, которое Усыня, захватя одним усом, бросил в море. Шестеро из братьев моих, нападших с оружием па Дубыню, учинены калеками. Сей отбил им прочь ноги, повергнув под оные претолстое дерево, вырванное с кор- нем Прочие шесть братьев моих посажены Горынею В пропасть Кривидову, где в одном ущелье завалены отломком каменной горы. Родителю моему грозил сей посаждением под приподнятую гору, если не снимет он С меня звание жрицы и не вручит объятиям Кривида. Можно ли не устрашиться очевидной смерти! Родитель мой снял с меня обет и дал благословение на брак не- навистный. Он отведен был в пропасть гнусного наре- ченного своего зятя, и ныне достанусь я вечно мерз- кому уроду! Я трепещу, ожидая сих мучителей моих, ибо оные три богатыря не должны были взять меня прежде тридевяти остальных моих жертвоприношений. Но сие последнее утро, и час гибели моей приближился. Пусть придут богатыри твои, — говорил Чурило девице. — Посмотрим, могут ли оные учинить притесне- ние тебе, покровительствуемой богами русскими, коим клялся богатырь Владимиров не выдавать в обиду терпя- щих насилие. Прелепа не слыхала о богах русских и не знала про Владимира, однако верила, что она будет избавлена. От- чаянный приемлет все, надежду ему обещающее. Она от- далась его защищению. Ободряющий ее богатырь рассказывал ей для разогна- ния скуки, во ожидании сражения, о славной земле рус- ской, о добродетелях оной князя, о богатыре его Добрыне и прочем. Не забыл также объявить о убиении змия, но древний повествователь сей истории божился, что Чурило говорил о том не для хвастовства, а для уверения Прелепы, что есть надежда ему не бояться богатырей, кои не убивали еще змиев. — Ай-ай! — закричала она, увидя своих гонителей.— Вот они! — и спряталась за Чурилу. Что ты за смельчак, дерзающий являться в сих местах? И где девица, расклавшая сей огнь? — спросил его Дубыня. Богатырь ответствовал ему на сие только 3 Старинные диковинка т 3 кн 1 65
ударом плети через лоб. Но сего довольно было пресечь разговор, ибо Дубыня от оного растянулся безгласен пред ногами своих братьев. — О, так ты еще и драться вздумал! — сказал Усыня в превеликом гневе и кивал уже усами, чтобы захватить оными богатыря и бросить чрез долы, горы и леса. Но Чурило, коему недосужно было долго медлить, схватил его за ус и треснул о землю толь исправно, что кроме уса не осталось и знака, бывал ли когда Усыня. Между тем горящий досадою и мщением Горыня поднимал на плечо близстоящий каменный утес, чтоб оный бросить в Чурилу и дать ему карачун1. Но как в поднимании сем он при- нагнулся, то тем открыл богатырю способность толк- нуть себя в зад ногою. Сей последний окончавший по- боище удар был толь силен, что Горыня, раздробленный и с каменным утесом, улетел из глаз. Победа совершилась. Обрадованная девица упала на колени пред своим защитником, и думаю, что готова была забыть вечно священный огнь Ишамбратов и ту пропасть, где заключены были родитель ее и братья, чтоб следовать за толь сильным покровителем, ибо храбрость великое имеет предубеждение на сердце нежного пола. Но Чу- рило не был слаб предаться оковам любви и помышлял только о освобождении заключенных ее родственников и о истреблении мудреца, изобретающего толь опасные чрезъеетественные воды. Он предлагал девице вести себя к жилищу Кривида. Она не знала, где оное. Сле- довало посмотреть, жив ли Дубыня. Сей мог бы его уве- домить; однако надлежало было полегче оного ударить, понеже нашли, что плеть рассекла его голову надвое. Богатырь жалел о том и пошел с Прелепою искать про- пасти. Долго ходили они по лесам. Прелепа утомилась, и надлежало посадить оную на коня, что и предложил вежливый богатырь; но девица,обыкшая покоиться на мяг- ких перинах, не могла сносить хода коня Агриканова, и следовало заночевать в лесу для отдохновения. Уве- ряют, что по наступлении ночной темноты первое Преле- пино слово было в заклинаниях к богатырю сохранить почтение к ее полу. Я похваляю осторожность сию, ибо 1 Дать карачун — пословица, вошедшая в обычай от напоминания славного чародея Карачуна, о котором есть особливая книга. Сей чаро- дей был толь лют, что попадшему в его руки не было спасения, а под- несь еще говорят о пропадшем невозвратно: Карачун взял. 66
без такого припоминания Чурило, может быть, не дога- дался, что должно ему наблюдать, опочивая с красави- цею в глубоком лесу. Я умолчу до другой повести о след- ствиях учтивости Чурилы Пленковича и продолжаю сию. Солнце взошло уже, и Прелепа с досадою должна была следовать за богатырем, разбудившим ее и начавшим новые поиски жилища Кривидова. Малая стежка довела их к оной пропасти, заросшей тернием и весьма глубо- кой. Богатырь готов был спуститься во оную и на сей конец привязывал к дереву ус убитого им Усыни, который он удержал на память. Прелепа уговаривала его оставить предприятие, толь опасное, но сие было лишь подстрек- нуть отважность Чурилину. Он спустился в яму. Пространный и светлый двор представился его взорам, и из стоящей посреди оного хижины выскочил Кривид, коль скоро почувствовал приход богатыря. Под землею сила воды его была действительна, и он неустрашимо и с крайнею злостию бросился на Чур илу. Претяжкая свинцовая дубина вооружала его руки, но Чурило не поза- был взять с собою кленовое дерево, на коем видна еще была запекшаяся кровь змия. Ужасное началось между ими сражение. Удары Кривидовы могли бы раздробить камень, но Чурило отбивал оные, так что не удалось его противнику опустить удар ему на голову. Напротив, Чу- рило размождил уже конец своего дерева и принуждал Кривида до несколька раз убегать в хижину, из которой появлялся он с новою бодростию. Богатырь догадался, что не иное, как сильная вода придает ему крепость. Он бросился за ним, когда сей в последние вскочил в хижину, и в самом деле нашел его пьющего из стеклянного сосуда. Схватились они бороть- ся, но Чурило выбросил Кривида вон и запер двери. По- коль сей срывал крюк дверный, богатырь выпил остаток воды. Великое напряжение почувствовал он во всех своих мышцах, и жилы его учинились толще воловьих. Что ж заключить уже о силе его? Когда и слабый человек получал от воды сей силу богатырскую, какова должна оная сделаться в богатыре? Между тем Кривид сорвал крюк и бросился было с превеликим ножом на Чурилу, однако сей окончил все одним кулаком, данным в голову Кривидову. Тумак был толь жесток, что оная ушла совсем в тело, выскочила в противуположной части на низ и вынесла на себе же- лудок, ровно как шапку. Чурило оставил его в сем новом наряде, ибо не опасался уже, чтоб удобен он был к поку- 67
шениям на драку, и пошел сыскивать ущелье, содержа- щее в себе родителя и братьев Прелепиных. Нашел оное и, оттолкнув ногою приваленный камень величиною с го- ру, выпустил сих невольников. Благодарность их была соразмерна одолжению, когда услышали они о уничтожении всех врагов своих. Они спрашивали о Прелепе и, сведав, что оная дожидается их у отверстия пропасти, предались совершенной радости. Чурило с Ваидевутом пошли осматривать пожитки убито- го мудреца, а братья Прелепины сыскали между тем вы- ход на поверхность в углу двора по высеченным в камне ступеням. Они выбежали и, сыскав сестру свою, при- вели оную в хижину Кривидову. Множество бутылей и разных химических орудий нашли они, пересматривая чуланы. Чурило перебил оные все, к невозвратному урону алхимии, ибо в числе разных таинственных вод был порошок, обращающий всякий металл в золото, как то усмотрели они из целого амбара золота, в глыбах и кусках ими сысканного. Все записки безграмотный Чурило передрал в клочки, хотя, впрочем, с добрым намерением, чтоб таинственные составы, подоб- ные, например, сильной воде, не производили в свете лю- дей, могущих деяти пакости. Он, как победитель, имел право над всем имением побежденного, но не взял из оного кроме свинцовой дубины, золото ж подарил Ваи- девуту с детьми, не позабыв знатную оного часть выде- лить Прелепе. Обязанный им Ваидевут просил его посетить в жили- ще своем, дабы хотя угощением отплатить ему благодея- ние оказанное. Чурило не соглашался, ибо Ваидевут был верховный жрец страны поруской, а богатырь наш не терпел жрецов, потому что первосвященник киевский много досадил ему своими глупостями, понеже хотел ложными чудесами довести Владимира принудить посвя- тить его в огнищники к Зничу1. Итак, Чурило Пленкович прощался с ними. Прелепа проливала слезы, теряя своего избавителя, и имела к тому причину, ибо чрез девять месяцев... Однако я не скажу теперь ни слова; последующая повесть уведомит нас. Ваидевут не имел средств отплатить своему благодете- лю, но, узнав, что Чурило — богатырь, странствующий по свету и ищущий приключений, уведомил оного, что < 1 Знич — священный неугасаемый огонь, которые в Киеве имел особливый храм В тяжких болезнях имели к нему прибежище 6Е
стороне, западной от Порусии, находится великое го- сударство гертрурское (флоренское). У князя оного, име- нем Марбода, похитил престол скифский богатырь, Суми- га прозываемый. Сей Сумига имеет руки длины чрез- мерной, так что наступающие на него войски, обхватя руками, вдруг до последней души задавливает. Что та- ковым средством истребил войско князя гертрурского и, поймав Марбода, содержал оного со всем его домом в темнице. Что гертрурцы терпят от него великие напасти и что нет никакой надежды им избавиться от своего мучителя, ибо много покушавшихся богатырей лишились жизни от рук его. Ваидевут окончил уведомление свое тем, что, вознося до небес храбрость Чурилину, ска- зал: — Я имею надежду, что вам достанется щит его, сжимающийся и распространяющийся на величайшую об- ширность и сделанный из непроницаемой стали неко- торым древним мудрецом. Под сим щитом скрывается Сумига, когда сон его одолевает, и никто уже приподнять оного не может. Потребна к тому сила чрезвычайная, и несомнительно, что подобная твоей, сильный, могу- чий богатырь! Откровение богов сообщило мне сие таин- ство. — Откровение богов сообщило вам?.. Да я забыл было, что вы жрец. Прощайте!—сказал Чурило, и конь его поскакал на запад. Прелепа жалостно кричала ему вслед, чтоб он помедлил. Богатырь не оглядывался, и один только треск ломаемого конем леса отвечал ей, что желание ее не исполнится. Скоро то сказывается, а не скоро действуется, говорит повествователь. Однако Чурило, на своем богатырском коне совершающий с невероятною скоростию путь, при- был наконец в Гертрурию. Он стал в заповедных лугах противу дворца княжеского, ибо наглость сию счи- тал удобнейшим средством к вызванию противу себя Су- миги. Вскоре предстал к нему посланный от похитителя престола и по повелению его вопрошал богатыря, какое имеет он право становиться в заповедных лугах княжес- ких и топтать оные. — От кого ты прислан? — сказал Чурило. — От самого непобедимого князя Сумиги. — Так скажи ему,— продолжал богатырь,— какое имел он право похитить престол князя гертрурского? Скажи ему еще, что богатырь русский так будет топтать его 59
белое тело, как топчет конь мой заповедные луга, что если он богатырь, то должность богатырская защищать слабых а не притеснения делать; и чтоб он сей час шел вон из государства сего, отдал бы Марбоду похищен- ное или бы сей час шел испытать моей силы богатыр- ской. Посланный удалился. Чурило ждал выхода своего про- тивника или высылки на себя воинства и приготовлял свою дубину, чтоб переломать ребра всем без изъятия. Долго не видал он никого, но вдруг послышал около себя нечто, шорох производящее, и приметил, что сие были руки Сумигины, протянутые из дворца, дабы охва- тить и задавить его. Не допустил он употребить ему сей хитрости и, схватя за руку, подернул Сумигу толь крепко, что оный вылетел стремглав из третьего жилья своих по- коев, в коих тогда находился, и как руки он выставлял в окно, а за толстотою тела своего пролезть в оное не мог, то целая стена палат была притом вырвана. Ужасное побоище началось тогда. Разгневанный толи- кою невежливостию Сумига бросился на богатыря и, об- вив около него руки в девять раз, жал его в страшных своих объятиях. Великое искушение терпели тогда бока Чури- лины, но, к счастью, руки его остались свободны, которы- ми и начал он бить Сумигу под живот толь жестоко, что принудил оного спасаться бегством. Богатырь, схватя свинцовую свою дубину, поражал оную вдогон, так что Сумига несколько раз спотыкался. Одно его спасение в том состояло, что богатырь не мог улучить его в голову, и лишь хребет бегущего вздувался от ударов. Сумига, видя невозможность укрыться силы превозмо- гающей, поспешно сунул руки в палаты свои, отстоявшие от того места верстах в трех, схватил свой щит и, упав под оный, накрылся. Досадно Чуриле было лишиться своей жертвы, когда оную считал уже добычею приобретенною, а особливо, что по многому старанию никак не мог щита поднять. Он толкал ногою — щит не трогался. Бил ду- биною — бесплодно. Одно оставалось средство — ударить с разбега лбом, что и учинил он удачно; хотя на лбу и вско- чил изрядный желвак, но щит отлетел сажен на сто. Утомленный Сумига не действовал уже руками, и бога- тырь сорвал ему голову. После чего, взяв щит, с преве- ликим удовольствием пошел возвратить Марбоду государ- ство его. Он нашел сего князя в крайней бедности, скованна и в премрачной темнице, со всем его семейством. Можно 70
заключить о благодарности сего владетеля по великости оказанной ему услуги. Оный угощал его чрез многие дни, в кои Чурило согласился принять отдохновение после трудов своих. Марбод уведомил его о происшествиях прошедшего своего несчастия в следующих словах: — Побежденный вами Сумига, от коего я толико пре- терпел, не имел ни силы, ни толь длинных рук. Он рожден в Колхиде от некоего разбойника и, промышляя рукомес- лом отца своего, был пойман и казнен отсечением рук. Принужденный ходить по миру для испрошения ми- лостины, попал он к некоторой ведьме. Сия, по искусству своему узнав, что он был великий и храбрый вор, обещала ему дать толь длинные руки и силу, каковую он желает, если украдет он у стоглазого исполина стерегомую им в кувшине живую воду. Сумига надеялся на себя и взялся исполнить требуемое на условии, чтоб получить руки толь длинные, чтобы мог охватывать целое войско, и силу, удобную все захваченное раздавить. Стоглазый исполин жил в лесу не в дальности от ведьмы и досаждал ей тем, что все ее очарования унич- тожал орошением живой воды. Трудно было ведьме ук- расть оную, ибо исполин всегда глядел пятидесятью гла- зами, то есть, когда половина его глаз спала, другая бодр- ствовала. Сумига выдумал способ заслепить ему глаза пес- ком. Исполин ложился обыкновенно под густым липовым деревом и спал навзничь. Он, запасшись целым мешком мелкого песку, взлез на оное дерево во время, когда исполин ходил со своим кувшином прогуливаться. Ни одно из всех ста ок не приметило, что Сумига сидел Па дереве. Исполин заснул, протянувшись, а Сумига высыпал ему половину песку на лицо и заслепил бодрствующую часть глаз, и едва взглянул другою, почувствовал боль. Остаток песку ослепил ему последнюю. Исполин запал протирать глаза, поставя кувшин из рук на землю, и цока он вычищал сор, Сумига принес уже добычу к ведьме. Исполин с досады убил ведьму, ибо чаял, что она похи- тила его сокровище, но до того времени она успела запла- тить Сумиге, сделав ему предлинные его руки и подаря хитро составленный щит. Сей щит распространяется от малейшего подавления пальцем на таковую обширность, каковую задумаешь, и притом ни от чего на свете разру- шиться не может. Все сие сведал я, — продолжал Марбод, — от любимца Сумигина, коему вверил он стражу над моей темницею, коему он открыл всю жизнь свою. Первый опыт щиту 71
своему учинил Сумига, распространя оный чрез целое море Меотийское, а второй — перешед по оному над не- счастным моим королевством. Он задавил первый отряд войск моих, высланных противу его, прикрыв оный щитом и наконец обхватя руками главную часть оставших моих ратных людей. Он отнял у меня престол и заточил в тем- ницу. Вкус царствовать предпочел он промыслу разбой- ничью и не испытывал уже больше силы рук своих про- тив иных государств. Я и подданные мои терпели от него неслыханные притеснения, но небо спасло нас чрез вашу непобедимую руку. Наконец Чурило Пленкович, торжествующий своими славными победами и приобретением драгоценнейшего щита, не хотел более продолжать свои странствования и возвратился служить своему монарху. Он показывал действие завоеванного щита и получил похвалу от князя Владимира за таковое приобретение, которое могло оказать великие отечеству услуги. В самом деле, Чурило сим щитом своим уморил некогда с досады скифского полководца Чинчигана, впадшего в Россию с 800 000 вой- ска. Скиф грозил разорить державу Владимирову и требо- вал, чтобы сей непобедимый князь русский отдался ему в подданство. Чурило взялся укротить его гордость. Он отправился один, прибыл к воинству скифскому, требо- вал, чтобы скиф без всяких отговорок дал русскому само- держцу присягу в верном подданстве, со всем своим на- родом. Оный смеялся таковому предложению, но бога- тырь тотчас укротил его гордость, закрыв его со всем вой- ском щитом своим. Как в то время случилось скифам стоять в строю, а припасы съестные были в стане, то оные с голоду лишились всех сил своих. Чурило собрал деревенских баб и малых ребятишек, поднял щит и велел им скифов гнать из пределов России розгами и помелами. Гордый полководец с досады, а может быть, и с голоду откусил язык себе и умер. Помощию ж щита сего взят был российскими бога- тырями Царьград на другой день по объявлении войны, ибо Чурило, распространя щит свой, положил оный чрез Черное море и тем помог к нечаянному нападению в не- чаянное время и со стороны, где неприятеля не ожидали. Может быть, сего происшествия нет в истории гречес- кой, но сие неудивительно, ибо высокомерным грекам нельзя было не скрыть толь досадного случая, что кучка 72
русских всадников окончала воину в самом ее начале, и притом такую войну, в которой греки расположили не меньше, как падение всей русской державы. Впрочем, насильство времени лишило нас дальнейшего сведения о деяниях сего славного победителе Сумигина. Он окончил дни в Киеве, понеже упоминается о нем от- части в повести сына его, богатыря забавнейшего из всех заслуживших сие имя со времени, когда чин сей просла- вился сильным, могучим богатырем Добрынею.
Повесть о Алеше Поповиче — богатыре, служившем князю Владимиру Сей богатырь не столько славен своею силою, как хитростью и забавным нравом. Родился он в Порусии, в доме первосвященника Ваидевута. Богатырь киевский Чурило Пленкович между прочими благодеяниями дому жрецову включил и сие. (Читатель, надеюсь, припомнит о походе Прелепы в тенистых лесах для сыскания жили- ща Кривидова и о ночлеге.) Словом сказать, месяцев через девять после отсутствия Чурилы первосвященник долженствовал для сокрытия стыда своего объявить все- народно, что Прелепа имеет тайное обхождение с богом страны той Попоензою, или Перкуном. Обрадованный народ приносил благодарные жертвы пред истуканом сего за толь крайнее одолжение стране своей, и при сем празднестве Ваидевут умел умножить суеверие порусов, заставя идола дыхать огнем и возгласить, что по особли- вой вере избранных порусов (и как легко догадаться) за частые и изобильные дары и жертвы он, Попоенза, доставляет им от плоти своей непобедимого защитника, который во чреве уже Прелепы, имеет родиться чрез не- делю и назван быть Алеса Попоевич1. Неудивительно, что жрец отгадал толь неложно о поле обещаемого, ибо оный родился уже за дви дня пред оным провещанием. Народ недоумевал, чем возвеличить при- знание свое к Перкуну. Назначен сход под священным дубом, предложено: чем наилучше угодить богу — храни- телю порусов, и как почтить супругу его Прелепу? Мне- ния, голоса и споры началися. Всяк хотел иметь честь вы- 1 Сие имя простым народом испорчено и обращено в Алешу По- повича. 74
думать лучшее средство. Народ разделился на стороны. Предлагали, возражали, сердились и готовы были драться с набожнейшим намерением. Одни уверяли, что ничем так богу угодить не можно, как выколоть Прелепе глаза; и догадка сия, как ясно видимо, была самая острая, то есть что слепая Прелепа не будет прельщаться мир- ским, следственно, не подаст причины супругу своему к ревности, удобно могущей навлечь гнев его на всю страну. Другие, завидующие толь разумному вспадению и не могшие выдумать лучшего, кричали решительно, что сие богохуление есть и что предлагающих следует со- жещи. Иные, кои были поумнее и кои ненавидели жреца, говорили, что надлежит Прелепу принесть на жертву пред истуканом Перкуна, понеже сим средством учинится она бессмертною. Все голоса имели своих последовате- лей, все кричали вдруг и порознь, и, однако, из того не выходило меньше, как погибель Прелепина. Ваидевут должен был дать знак к молчанию, повино- вались ему. — Вы как простолюдины, — вещал он важно, потирая по седым усам, — не ведаете совета и намерения богов. Признались в этом чистосердечно и верили, что он говорит правду. Жрец открыл им, что он, как собеседник богов и ходатай у оных за народ, точно скажет им, что пред приять следует. — На острове Солнцеве, — продолжал он, — то есть на том острове, где солнышко имеет баню и ходит омывать пыль повседневно, лежит камень, и на оном камне напи- сано, что подобает Прелепу и с рожденным от нее сыном отвести в храм Пер кунов, назначить им особливый покой, сделать жертвенник и приносить в новолуние изобильные жертвы. Он обнадеживал, что сей остров заподлинно есть в своем месте, и показал им в доказательство книгу, в которой без сумнения должно быть описанию об оном острове, потому что книга сия писана красною краскою и имеет золотые застежки. Безграмотные порусы не разумели, что такое написано и что (это за] книга, однако верили неопровергаемой исти- не слов Ваидевутовых, и опасно бы было учинить на то возражение. Они с умилением благодарили первосвящен- ника и бежали в дом его. Прелепа и с сыном увенчана была венками из цветов и на носилках, сплетенных из лык, от- несена торжественно во храм, где жертвенник, новым сим полубогам воздвигнутый, обогащал Ваидевута с каж- 75
дым месяцем. Жрец радовался о успехе хитрости своей и жалел, что имел только одну дочь, а если б было оных больше, доходы бы его распространились. Девять лет исполнилось детищу Перкунову, и пакости, им делаемые, были уже несносны. Он шутил без раз- бору — как над истинным дедом своим, так и над мнимым родителем. В приготовлениях к большим празднествам надевали на истукан венцы из благовонных цветов, но Алеша снимал оные исподтиха и надевал на идола овчин- ную скуфью или выводил ему усы сажею, к великому соблазну народа. Истукан Перкунов был внутри пустой, и жрец сажал в него своего внука, затверживая ему за несколько дней слова, кои следовало говорить народу из идола и которые суеверная чернь принимала за глас самого бога; но вместо сих важных слов, когда Ваидевут просил, стоя на коленях, ответа, Алеша кричал в истукан петухом, кошкою или брехал собакою. Жрец сердился, дирал за волосы пакостника и, наконец, когда сей не уни- мался, вышед из терпения, высек его очень больно роз- гами, но сие не прошло ему самому без отплаты. Ваидевут, видя, что не можно ему употреблять внука своего к подаянию ответов, долженствовал исполнять оное сам. Празднество началось, и жрец по отправлении всесожжения влез в истукан. Огнь выходил изо рта Пер- кунова, народ доволен был ответами, обряды кончились, и следовало жрецу выйти вон. Однако рассерженный Алеша отмстил деду своему сверх всякого его ожидания. Он вымазал истукан внутри живою смолою, которой лип- кость умножилась от раздувания трута. Когда надлежало Ваидевуту выпускать огнь, борода и волосы его прилипли. Ужасно суетился он выпростать себя, но по тесноте места было то неудобно. Он вертелся, досадовал, рванулся вдруг и лишился своей бороды, лучшего своего украшения. По несчастию, в Порусии без бород ходили одни только палачи; каково ж было поругание сие Ваидевуту! Он скрывался под разными причинами от приходящих и, как не сомневался, что обязан тем своему внуку, выгнал оного из храма Попоензова и запретил под смертию оставить немедленно Порусию. Прелепа оросила его родитель- скими слезами, открыла ему истину, кто был его пря- мой отец, и велела шествовать в Киев. Порусы утешены были скоро о лишении чада Перкунова. Прелепа награждала им сие неусыпно, и борода Ваидевутова вы- росла. Изгнанный Алеша шествовал в Россию, и хотя имел 76
только тринадцать лет тогда, но рост его и сила были чрезвычайны. Дубина и жреческий нож составляли его оружие. В полях литовских уже он находился, где в то время обитали аланы, народ храбрый славенского отро- дия. Увидел он, продолжая путь, на утренней заре рас- кинутый в лугах шатер и близ оного стоящего коня бога- тырского. Доспехи и оружие висели на воткнутом коле, и связанный невольник караулил вход. Любопытствуя узнать, кто был сей вверивший безопасность свою неволь- нику и что за глупец, имеющий способность уйти и, одна- ко, караулящий того, кто ему связал руки, подошел он тихо к самому шатру. Невольник дремал, но, увидя не- знакомого, хотел было закричать. Сей показал ему свой жреческий нож и принудил к молчанию. — Кто ты? — спрашивал Алеша тихим голосом. — Я русский, — отвечал невольник шепотом. — Ты дурак,— продолжал Алеша. — Нет,— говорил тот, — я служил князю киевскому начальником над тысячью всадников. — О! сие не препятствует, — подхватил Алеша,—бы- вают ваши братья, коим жалко бы поверить тысячу сви- ней. Для чего караулишь ты того, кто тебя связал? Ноги у тебя свободны, что мешает тебе бежать? — Какое средство бежать? Знаешь ли, кто меня связал? Здесь в шатре опочивает Царь-девица. Богатыри не вы- держивают ее ударов, а конь сей может сыскать духом, хотя бы я ушел за тысячу верст. Она ездит по свету побивает богатырей и недавно, проезжая Русскою зем- лею, наделала ужасные разорения. Богатыри наши До- брыня Никитич и Чурило Пленкович не случились на тот час, ибо поехали на игры богатырские к князю бол- гарскому. Меня послали противу ее с тысячью и думали, что легко управиться с женщиною. Мне приказано было привезти ее живую в Киев, но она перелущила моих всадников и меня взяла в плен. Два месяца я должен стеречь вход шатра сего. День я хожу свободен, а на ночь она меня связывает. В первый день покусился было я уйти, но Царь-девица догнала меня и отвесила мне ударов пять плетью, от коих я с неделю с места не вставал, и заклялся больше не бегать. — Беги ж теперь, — сказал ему Алеша, — я останусь на твоем месте, — и развязал ему руки, укрепленные вервою шелку шемаханского. Невольник не думал долго и стал скоро невидим, а освободитель его подошел к коню, по- 77
гладил оного и подсыпал ему из мешка белой ярой пше- ницы. Конь доволен был сею ласкою, начал спокойно кушать и не ржал ни разу. «Посмотрим сию богатырку,— говорил он сам себе.— Чудно, если не солгал тысяцкий киевский!» И входил в шатер с твердым намерением отмстить за обиду той земли, где отец его был в чести и славе. «Жалко будет,— думал он,— если девка сия сильнее тех, кои в Порусии раскладывают огонь пред святым дубом». Он прибли- жился к кровати. Девица спала крепко. Сама Лада, богиня любви, ничуть не имела столько прелестей, колико оных представилось ему. Он поражен был оными и должен уже был отмщать и за себя. Похваляют осторожность. Сию употребил и Алеша Попович. Он привязал к кровати весьма тихо, но крепко руки и ноги разметавшейся красавицы и учинил приступ. Видеть и целовать ее было необходимо. Богатырка про- будилась, гнев ее описать не можно. Она старалась пере- рвать веревки, но Алеша помогал оным руками. Она кля- ла, ругала дерзкого, но принуждена признаться побеж- денною. Нахал играл ее прелестьми, смеялся ее клятвам, запрещал ей связывать руки русским тысяцким и, взяв ее оружие и доспехи, уехал на ее коне. Раздраженная бога- тырка кричала ему вслед, что он не скроется от ее мще- ния, хотя бы ушел за тридевять земель, что она вырвет его сердце из белых грудей. Победитель ответствовал, что нет ей нужды искать его толь далеко, что в Киеве найдет его к своим услугам, и погонял коня. Приближался он к столице царя аланского и нашел оного стояща в полях со всем его войском. Богатырь кимбрский, именем Ареканох, имеющий при себе девять исполинов, напал на его земли и требовал за себя в супру- жество единочадную дочь его. Два уже сражения потеря- ли аланы, не хотящие выдать государя своего поруганию, чтоб богатырь рода низкого взял силою наследницу их престола. Готовились к последнему, долженствующему решить участь государства аланского, ибо последние силы собраны были для отпору наступающего неукротимого Ареканоха. Алеша Попович узнал о сем, явился на отводном карауле и велел вести себя к царю аланс- кому. Царь, видя дородство его и богатые доспехи, не сомне- вался, чтоб не был он богатырь. Он спросил Алешу, откуда он и какую до него имеет нужду. — Я уроженец поруский, богатырь русский и обещаю 78
побить исполинов и привезть к тебе голову Арекано- хову,— сказал Алеша. — Не много ли ты обещаешь? - говорил царь. Слы- хал я про богатырей русских, но испытал уже силу Аре- канохову. — Много или мало я обещаю,— подхватил Алеша,— какой убыток вам, если и не сдержу я слова своего? Я иду один; но обещайте мне, если привезу к вам голову бога- тыря кимбрского, признать, что один Владимир-князь киевский Всеславьевич должен подавать законы всему свету, что нет в свете сильнее, могучее богатыря его Чурилы Пленковича и что сын Чурилин Алеша Попович свободил царство аланское от погибели. Обещайте воз- вестить сие чрез посольство свое князю русскому. Царь согласился на оное, и тем удобнее, что не ожидал толь многих успехов из похвальбы младого витязя. Но утро решило его сомнение. Богатырь русский хотя чувствовал крепость руки сво- ей, хотя надеялся на остроту своего разума, но не мог уснуть во всю ночь. Опасность предприятия повергла его во многие размышления. Невозможно казалось ему упра- виться вдруг с девятью исполинами и богатырем, оными повелевающим. Но как Ареканох воевал не один, а вспо- моществуемый исполинами, то считал за извинительное употребить противу его хитрость. На сей конец встал он в полночь и пошел в стан Ареканохов, находившийся в виду, ибо свет от луны освещал златоверхий шатер сего богатыря. Подкравшись с великою осторожности^, нашел он исполинов, спящих по два рядом. Рост оных был необычайный и мог бы привести в ужас всякого, кроме сына Чурилина. Исполины спали крепко. Алеша имел способность осмотреть оных и выдумывать средство к низложению их. Престрашные, с железными шипами, дубины, составляющие единственное их оружие, прибрал он к стороне. Всего удобнее казалось ему истребить исполинов собственными их руками, и выдумка его была весьма удобна. Во-первых, подошел он к коню Арекано- хову, который стоял совсем оседлан. Он обласкал его, подсыпав ему пшеницы, размоченной в сыте медовой, и после подвязал оному под хвост пук крапивы и репей- нику колючего, также, ослабив подпруги, подрезал оные так, чтобы должны были при скакании необходимо обо- рваться, и после подтянул седло. Потом подошел к испо- линам и связал оным попарно волосы друг с другом очень крепко, а девятому, коему не было пары, надел на шею ве- 79
ревочную петлю и конец ее привязал к одному исполину на ногу Все приготовлено, и следовало начинать побуждение к междоусобной драке. Алеша употребил к тому острие жреческого ножа своего, которым за один раз отрезал нос исполину, к коего ноге укреплена была петля, и с ве- ликим проворством черкал по лицам и прочих, так что каждый лишился глаза, либо губы, или уха, не видя, от- куда получил удар сей. Лишенный во первых носа имел честь начать сражение. От превеликой боли забрыкал он ногами и удавил товарища, имеющего петлю на шее. Но как не ожидал, чтобы поругание сие произошло, кроме от товарища, близ его спящего, ибо чувствовал, что сей его тянет еще и за волосы, то начал он бить и кусать зубами Тот по разным причинам готов был от- мщать себя и ветрел удары сугубою отплатою. Прочие исполины спросонья и боли охотно употребили пример товарищей своих и увечили себя изо всех сил. Алеша под- стрекал жар их, пуская им в головы камни, и имел удо- вольствие видеть их истребивших себя собственными руками, понеже исполины умолкли тогда только, как иной остался без головы, оторванной руками того, коему перегрыз горло, другой удавлен в объятиях того, кото- рому раскусил голову. Словом, Ареканох пробудился от сна богатырского, избавленный труда разнимать своих помощников. Он надеялся еще на силу свою и чаял, что управится с воинством, не имеющим ни одного богатыря во всем своем множестве, но увидел скоро, что наглая сила должна бывает уступить разуму. День настал, провозвестник царя аланского кричал богатырю, чтоб выезжал он на бой с витязем, желающим один на один с ним переведаться и усмирить его гор- дость Ареканох, раздраженный уже потерею своих испо- линов, коих междоусобию не понимал он причины, тотчас сел на коня своего и с высокомерием выступил пред воинский стан аланов. Царь, предваренный о истреблении исполинов и имею- щий надежду на искусство и отважность богатыря рус- ского, стоял на возвышенном месте со своими воинами и смотрел, исполненный ожидания, на своего ратоборца, который, смело приближась к Ареканоху, сердил его раз- ными досадительными словами. Ареканох был толст и имел великое брюхо. Алеша называл его лягушкою, жеребною кобылою и советовал для пощады чрева его возвратиться домой, а выслать своих исполинов, ежели 80
есть оные у него еще в запасе. Ареканох скрыпел зубами и готовился рассечь надвое дерзкого. Он кольнул коня в бока острогами и принудил к скоку. Алеша в тупой конец копия своего вколотил шило и ждал успеха предприятой хитрости. Конь Ареканохов, начав скакать, почувствовал действие крапивы и спиц репейника. Не привыкший к такой насмешке, начал он из всех сил брыкать задом и передом. Богатырь гневался на свою скотину и думал ударами возвратить его к должности, но крапива удержи- вала оного в прежних расположениях. Конь лягал, пры- гал, становился на дыбы и наделал превеликих хлопот своему хозяину. Алеша, только и ожидавши сего про- исшествия, подоспел на помощь. Он вдогонку колол шилом коня и богатыря в черные мяса. Конь усугубил скок и бры- кание, подпруги лопнули, и богатырь, слетев с седлом чрез голову, отбил себе зад. Царь аланский со всем войском подняли громкий смех, взирая на неудачу своего неприятеля, да нельзя было не хохотать, ибо Алеша колол коня и богатыря шилом с таковыми забавными ужимками, что рассмешил бы и мертвого. Он кричал странным голосом, когда конь помчал богатыря. Конь же, давши перебяку всаднику своему и настрекавши задние свои, продолжал брыкание, визжал и кувыркался. Конные аланцы бросились ловить оного, а Алеша слез с лошади, чтобы связать богатыря, ибо не хотел ему срывать голову. Ареканох собрал было остаток сил противиться, но один туз крепкой руки бога- тыря русского принудил его к покорности. Алеша Попо- вич снял с него оружие и доспехи, связал его в корчаж- ку и, второча позади седла своего, привез к царю алан- скому. Не можно было не иметь почтения к богатырю, изба- вившему от толь опасного нападателя страну аланскую и явившему себя в толиком равнодушии в час сражения. Царь благодарил несказанно Алешу Поповича и пред- лагал ему великий чин в своем государстве, но сей требо- вал только исполнения данного слова, которое сдержано в точности. Великолепное посольство предстало пред Владимиром. Благодарили оного торжественно за одолжение, его богатырем оказанное. Самодержец русский не знал о сыне Чурилы Пленковича, спрашивал у отца, но сей не мог ничего вспомнить. Послы одарены возвратились удовольствию царя аланского. Между тем побежденный Ареканох удержал жизнь по просьбам своего победителя 81
и наказан только вечным заточением. А торжествующий богатырь простился с царем аланским и пробирался в земли русские. Расположа проехать сквозь Великую Польшу, спраши- вал он, прибыв в оную, о ближнем пути. Указывали ему кратчайшую дорогу, но уверяли, что оная с тридцать лет учинилась непроходимою, и объявляли причину оного, что в середине леса, простирающегося на сто верст, находится древнее капище, в коем погребен великий волшебник польский, который умерщвляет всех мимоходящих. Больше сего не нужно было неустрашимому богатырю. Он поехал путем указанным и под вечер прибыл к капи- щу. Развалившаяся и мхом заросшая ограда окружала оное. Трава в поле росла внутри ограды и представила тем место сие удобным к ночлегу. Богатырь расседлал коня и пустил на свежий корм, а сам, вынув из сумы дорожное кушанье и флягу с вином, расположился на паперти ужинать. Смеркалось уже. Великий стук поднялся в капище, двери растворились навстречь, и толстый поляк начал выглядывать из оных. — А, господин хозяин! — сказал богатырь.—Не про- гневайся, что я без спросу остановился здесь. Я думал, что дом этот пустой. Поляк скрыпел на него зубами. — Пожалуй, не сердись,— продолжал богатырь, — ми- лости прошу покушать дорожного, — и, налив чарку вина, подносил ему. Поляк не принимал и сверкал глазами, раскаливши- мися, как уголь. — О, пожалуй, не упрямься, — сказал Алеша и выдер- нул несговорчивого поляка из-за двери.— Выкушай-ка и будь поласковее. Поляк толкнул рукою чарку и облил богатыря. — Слушай же ты, невежа, — продолжал он, — я хотел было с тобою познакомиться, но вижу, что ты человек угрюмый. Поди ж прочь и не мешай мне ужинать! Поляк вместо ответа, бросясь ему под ноги, зачал ку- сать. Богатырь, рассердясь, поймал его за волосы, зачал таскать и бить пинками, однако поляк не дал ему удоволь- ствовать гнев, вырвался и ушел в капище. Богатырь затво- рил двери, заложил цепь на пробой и, поужинав, лег спать, надеясь, что отпотчеванный пинками поляк не бу- дет уже мешать ему. Но неугомонный житель капища не дал ему покою. Едва зачал он засыпать, сей вышел опять, 82
положил ему голову на брюхо и приготовлялся ногтями своими выдрать ему глаза, но голова его имела действие огня. Богатырь, почувствовав жжение, вскочил в ярости, оттолкнул прочь голову толь сильно, что поляк отлетел стремглав в стену и хотел уйти. Но Алеша, схватив саблю, ударил оною по голове. Удар сей был жесток, камень бы расселся от оного, но из головы мертвеца по- сыпались только искры, и провалился он сквозь пол. Богатырь схватил копие и совал в отверстие с твердым намерением учинить из тела Полякова решето, однако не мог достать дна. И так лег он опять спать, и поляк не приходил уже нарушать покой его. Когда рассвело, не оставил он поискать еще. Но не нашел отверстия, в кое поляк провалился: пол был ровен. Осматривал он и капище, но не было в оном ничего, кро- ме обломков от древних истуканов. Незачем было мед- лить, и богатырь отправился в путь. По выезде из лесов увидел он в стороне близ дороги сидящего в глубокой задумчивости человека. Одной ру- кой держал он за повод лошадь, а другою подперши го- лову. Богатырь подъехал к оному, спрашивал о причине его видимой печали и получил в ответ следующее: — Вы не ошиблись, государь мой,—начал незнако- мый, — что великая печаль лежит у меня на сердце. Я шляхтич польский и восемь лет сговорен на дочери опустошившего дорогу, которую вы проехали. Я удив- ляюсь, каким образом избавились вы от злобы его, следуя мимо капища, в котором погребено его тело, ибо никто не осмеливается шествовать дорогою, коя многому числу людей стоила жизни. Сей поляк назывался Твердовский, оставил после себя несказанное богатство, и невеста моя — единая оному наследница. По смерти его познако- мился я с оною. Мы восчувствовали взаимную склон- ность, и брак долженствовал соединить нас в назначен- ный день. Приуготовлялись уже к торжеству, и невеста моя находилась в преогромном доме своем, стоящем от- сюда верстах в тридцати. В самую полночь предстал пред нею дух отца ее с страшным и гневным лицом. — Знаешь ли ты, — говорил он ей,— что я заложил тебя еще маленькую адскому князю Велзевулу? А ты хо- чешь вступить в брак без ведома господина твоего. Слу- шай! Ты и жених твой должны дать обязательство сему дьяволу на свои души, если хочете совершить ваше супру- жество. С сего часа дом сей и все мое богатство отдаю я во власть оного Велзевула. Я вижу из лица твоего, 83
что ты уже не согласна на предложение мое. Ты погиб- нешь от рук моих, если вступишь в брак до тех пор, как сыщется таковой бесстрашный человек, который осме- лится ночевать в доме сем и выдержит все имеющие с сего часа начаться в оном страхи. Он разрушит тем клятву мою; но я не уповаю, чтоб нашелся кто-нибудь толь отважный из смертных, и ты останешься вечно в бед- ности, ибо без опасности смертной не можешь взять ни- чего из моих сокровищ. Жених твой тебе помочь не бу- дет в состоянии. Я сожгу в сию ж минуту все его име- ние. Избирай! Предайте души свои дьяволу или тер- пите. Он исчез; я лишился всего моего имения незапным пожаром. Невеста моя не имеет пропитания, понеже все сокровища ее лежат в доме, в коем всякую ночь привиде- ния нагоняют на всех ужас и всех покушавшихся входить в дом тот хотя днем, хотя ночью удавляют. Я искал сме- лых людей, но по сих пор не нашел еще избавителя. Поку- шавшиеся за великое награждение освободить нас от не- счастия погибли. Оных находили в доме оном раздроб- ленных в мелкие части. Я прошу милостины на сей до- роге и, что получу, употребляю на пропитание свое и не- весты моей, с которою несчастие и любовь меня соеди- нили. — Друг мой!—сказал ему Алеша Попович.—Я бога- тырь странствующий, которые с собою денег не возя? следственно, милостины я тебе подать не могу. Однако я избавлю тебя и невесту твою. Должность моя помогать несчастным и наказывать злых, а я не нашел еще нигде злее твоего нареченного тестя. Я ночевал в капище. Он напал на меня без всякой причины, но я раскроил ему лоб. Я не знаю Велзевула, ни адского князя, но из того не следует, что должно оных бояться. Веди меня в дом оный Я обязуюсь выгнать оттуда всех пакостников. Мне сокро- вищ не надобно, я всем добро делаю даром, но обещаешься ли ты исполнить все, что я тебе прикажу, и быть в точном моем послушании до самого того времени, как я женю тебя на дочери Твердовского? Незнакомый удивился странному обещанию богатыря Не знал, что ему ответствовать, но, видя неустрашимость, написанную на лице его, и что он проехал дорогою не- проходимою, ободрился и дал ему слово во всем его слу- шать. Они поехали. Великий лес представился опять глазам богатыря, но провожающий его шляхтич поворачивал в сторону 84
— Куда идет сия дорога, кою мы оставляем? спро- сил богатырь. — Она лежит сквозь лес и самая ближняя к дому моей невесты, — отвечает шляхтич,— Но... — Что ж, мы поедем оною! — Уже смеркается. — Это не мешает, мы поспеем скорее. — Нет, господин богатырь! Здесь висят висельни- ки, и очень страшно. Они нападают на проезжих и да- вят. — Как тебе не стыдно,— сказал богатырь,— говоришь такие бредни! Задавленные будто могут нападать! — Воля ваша, я не могу. У меня и так волосы дыбом становятся, что я близко сего проклятого места. — Слушай! — продолжал богатырь. — Ты дал мне слово во всем повиноваться. Я повелеваю тебе вести меня к висельникам! — Ах, милостивый государь! — вскричал испуганный шляхтич. — Нет отговорок, — сказал богатырь. Шляхтич сошел с лошади, становился на колени, кла- нялся до земли. Ничто не помогло. Богатырь посадил его насильно на лошадь и, держа за руку и за повода лошади его, потащил в лес. Месяц светил очень ясно, виселицы показывались, и бедный шляхтич выл голосом. — Ах, батюшка, воротимся, — говорил он, трепеща во всех членах. Богатырь тащил его. Приехали под виселицы; шляхтич не двигал уже язы- ком. — Ну! — сказал богатырь.—Чего ты боишься? Здесь нет ничего страшного. Я думаю, это изрядная ветчина! Слезь с лошади и подай мне один полоть! Шляхтич думал, что он попался в руки людоеду, и не сомневался в своей погибели. Он не смел противиться, опасаясь, чтоб за ослушание не быть съедену, и хотя ноги его подламывались, однако, спотыкаясь, дотащился он до висельника. Призывал богов на помощь и достал иссох- ший труп злодея. — Второчи его к седлу своему,— приказывал бога- тырь. Долженствовало повиноваться. Шляхтич привязал, сел на лошадь и ехал, не смея шевельнуться, понеже ожи- дал, что висельник начнет грызть его задние. Великий огонь представился им впереди. Приближи- 85
лись к оному и усмотрели множество разбойников, сидящих около котла. — Воротимся, господин богатырь,— шептал дрожащий шляхтич,—люди сии недобрые. — Это все равно, — отвечал Алеша,—где бы ни по- ужинать; я вижу, что они едят. Возьми мою лошадь! Он слез, подошел к разбойникам. — Хлеб да соль, — сказал он, садясь между оных, и, вырвав ложку у близ сидящего, начал есть кашу. Разбой- ники поглядывали с изумлением то на богатыря, то друг на друга, не говоря ни слова. — Как вам не стыдно! — вскричал богатырь.—Есть пустую кашу! Я попотчеваю вас дорожною ветчиною. Гей! Малый! Подай сюда полоть! Шляхтич не смел ослушаться, вывязал и притащил на плече висельника. Богатырь выдернул у одного разбой- ника с боку нож и, отрезав кусок, подавал тому, коего считал начальником. Сей ужаснулся, считая его людое- дом, однако, надеясь на множество своих разбойников, думал управиться с таковым опасным человеком. Он от- толкнул руку богатыреву и, вскоча, закричал: — К ружью! Разбойники бросились к своим дубинам и копьям. Шляхтич обмер, а богатырь сидел спокойно. Разбойники напали на него, зачали колоть, колотить; копья не про- никали лат, удары были ему сносны. Богатырь смеялся и увещевал, чтоб они не шутили. Наконец, рассердясь от удара, полученного дубиною по носу, схватил мертвого висельника за ноги и побил всех разбойников оным до смерти, ибо недоставало нужды повторять ему удары. Каждый замах размазживал разбойников по два, по три и больше. Управясь таковым образом, ободрял он своего спутни- ка и советовал ему поужинать. — Видишь ли ты,—говорил он,—висельники нас не задавили, разбойники оставили нам свою кашу? Не сомне- вайся, и Велзевул очистит дом твоей невесты. Что ж ле- жит до Твердовского, я надеюсь, что у него еще болит лоб от моего удара, и для того не посмеет он прекосло- вить браку, который я утвердить хочу. Шляхтич ободрился, видя неустрашимость и силу бо- гатыря, следовал его примеру. Богатырь ел кашу, и он ра- ботал ложкою довольно бодро, кроме что зажимал глаз той стороны, с которой лежал висельник. Поужинав, осмотрели они пожитки разбойников. Великое множество 86
денег и всяких вещей нашли они. Богатырь подарил ему все, и шляхтич насыпал целые сумы червонных, а прочее припрятал в стороне леса, чтоб после взять. Он не знал, как отблагодарить своего благодетеля, ибо имел уже чем прожить век, хотя бы оный и не очистил дома от при- видений. Они ночевали у огня, и шляхтич не мог заснуть, поколь выпросил дозволения сжечь висельника. Поутру прибыли они в замок дочери Твердовского. Сия добро- детельная девица, узнав о намерении, предприятом бо- гатырем к их благополучию, жалела о нем, что они будут виною его погибели, уговаривала его оставить дерзкое намерение. Алеша Попович смеялся таковым устраше- ниям и, дождавшись ночи, пошел в палаты выгонять Вел- зевула. Он поручил любовникам коня своего, с которым удалились они в хижину, где жила дочь Твердовского. При свече, которую нес он в руках своих, усмотрел великолепность комнат и богатое оных украшение. Он выбрал покой, где нашел кровать с постелею, и расклал огонь в печи. Не хотелось ему спать, а особливо для того, что опасался, чтоб не проспать, может быть, лучшего яв- ления, кое имеет представлять Велзевул к поруганию его; и так сидел он у огня. Настала полночь; преужасный вой поднялся в близлежащих комнатах, двери раствори- лись, и представилось ему множество жрецов, идущих с факелами. Они пели надгробные песни и несли гроб закрытый. Великое число людей обоего пола следовало за покойником и выло страшными голосами. Лица их были разноцветные, голубые, синие, зеленые, красные, как огонь, и черные. Гроб поставили на стол в ближнем покое и продолжали пение. Богатырь думал: если только и будет страшного, то нечего опасаться. Он вышел к ним и спрашивал у жрецов, кто таков покойник. Никто не отвечал ему, и каждый щелкал на него зубами и дыхал огнем. — Вы великие невежи, — сказал он жрецам.— Не до- вольно, что мешаете мне отдыхать, но и не ответствуете. Пора вам вон. С словом сим схватил он железный дверной запор, погнал всех вон. Противились ему, дышали на него огнем, прыгали, как кошки, на стены и через него, однако он бил их без милости и, выгнав всех, запер двери крепко. Захотелось ему посмотреть покойника. Он снял крыш- ку с гроба и с удивлением увидел того поляка, которому в пустом капище разбил лоб. 87
— Ба! — вскричал он.-— Ты умер уже! Поляк вдруг открыл глаза и заскрыпел на него зу- бами. — О! ты притворился только! — сказал богатырь и по- тащил оного из гроба за волосы. Поляк опинался и противился, но богатырь, подернув крепко, оторвал ему голову. В то мгновение гроб исчез, и удивленный Алеша Попович понес одну только голову в свою спальню. — Жаль мне тебя,— говорил он, садясь к печи и положа голову у ног своих,— если б ты не так упрям был... Но оторванная голова не дала ему докончать. Она укусила очень больно за ногу. Богатырь рассердился и, схватя голову, бросил в печь. Он продолжал еще руга- тельство к дерзкому поляку и с удовольствием погляды- вал в печь, как голова его обратится в пепел. Но коме- дия не кончилась. Он увидел Полякову голову, обратив- шуюся в страшного огненного змия, и самого поляка, выезжающего на оном к нему с пламенным мечом. Напа- дение было близко, а богатырь сложил с себя оружие; чем же обороняться? По счастию, стояла у печи железная кочерга довольной толщины; богатырь ветрел оною по- ляка толь удачно, что огненный змий со второго удара рассыпался вдребезги. Третий удар, направленный в тол- стую Полякову шею, зацепил по оной крюком кочерги и выбросил его раздробленного в окошко. Казалось бы, богатырю уже нечего ждать далее, но не успел он сесть, как увидел, что от частей разбитого змия вся комната загорелась пламенем. Трудно было ему противиться пла- мени, и всяк избрал бы средство к спасению бегством, но богатырь хотел лучше погибнуть, чем оставить пред- приятое намерение. Он сел с досадою на стул и раз- мышлял, что начать. Однако пламень был волшебный и потому не опалял его. — А! Так это все пужают меня! — вскричал богатырь с улыбкою. — Нет, Велзевул, ты не выиграешь и должен будешь взять только одного Твердовского, а дочь его сво- бодить из закладу. — Нет! Ты погибнешь и не успеешь! — закричали ему со всех сторон страшные и мерзкие голоса. Вся комната наполнилась дьяволами различного вида. Иные имели рост исполинский, и потолок трещал, когда они умещались в комнате; другие были так малы, как воробьи и жуки. С крыльями, без крыл, с рогами, комо- лые, многоголовые, безголовые, похожие на зверей, на птиц 88
и все, что есть в природе ужасного. Все они ревели страш- но, выли, сипели, скрежетали и бросались на богатыря. Большие бросались ему под ноги, чтоб повалить, а малень- кие садились на голову, на нос, на руки и выпускали жалы, по богатырь отбивался кочергою храбро. Больше двух часов работал он на все стороны и выбился уже почти из сил. Вдруг увидел он пред собою зеленого беса в короне огненной. — Сын Чурилин,-— говорил ему сей бес,— оставь на- мерение. Заклад Твердовского мне очень приятен, чтоб можно мне было оный возвратить; поди вон, удались или погибель твоя неизбежна! — Так то ты, Велзевул!—сказал богатырь и схватил его за бороду. Бес порывался, борода трещала, но не мог, однако, освободиться из крепких рук Поповича. Весь сонм дья- вольский помогал своему князю. Богатырь колотил оно- го кочергою, пинками, лбом и отпихивал ногами про- чих. — Отдай заклад! — твердил он при каждом ударе. Бес выдерживал побои и не покорялся. Наконец богатырь, недоумевая, чем оного принудить, приметил, что Велзевул весь покрыт зелеными сияющими перыш- ками. Он подумал, что, может быть, чувствительно ему будет, если выщипывать у него перья; и так, скорчив Велзевула в дугу, сел на оного верхом и начал с возмож- ным проворством щипать его, как курицу. Бес застонал, богатырь продолжал труд, и затылок, спина и часть плеч учинились тотчас голы, как ладонь. — Покоряюсь,—заревел Велзевул болезненно,—от- даю тебе не токмо заклад Твердовского, но и самого его. Делай ты с ним что хочешь. Богатырь умилостивился, пустил ощипанного беса, ко- торый со всеми своими подчиненными исчез, заклявшись Чернобогом не подходить впредь близко к дому Твердов- ского. Тишина настала, и богатырь хотел уже ложиться спать, но поляк удержал его от оного, представ и повалясь в ноги своему избавителю. — Сильный, могучий богатырь!—говорил он ему.— Вы разрушили своею неустрашимостию мучения, претер- певаемые мною от Велзевула, вы уничтожили клятвы мои, доставили покой дому моему, дочери и самому мне. Зем- ля, не принимавшая меня досель, присоединит меня к себе. Дочь моя соединит судьбу свою с любовником, 89
ее достойным, и будет иметь счастливую жизнь; а я ли- шусь моего мучения. Все сие восприял я от руки вашей и приношу должную благодарность. Но чтоб не в одних только словах состояло признание мое, возьмите сей перстень (который он вздел ему на перст правой руки). Сей не только умножит вашу силу и храбрость, но когда вы пожелаете учиниться невидимым, следует вам только перевернуть оный камнем вниз. Сей перстень будет вам очень нужен. Вы покорите чрез него Царь-девицу, кото- рую столько вы обидели и которая заклялась лишить вас жизни. Богатырь не доверял, чтоб Твердовский говорил прав- ду, однако благодарил его за подарок. — Осталось только,— продолжал поляк, — вручить вам ключи от моих сокровищ и просить вас, чтобы вы про- водили меня до моего гроба. Богатырь согласился и, приняв связку ключей от Твер- довского, следовал за ним в потайные погреба. Он пока- зывал ему двери, кои богатырь отпирал. В одном месте ле- жали кучи золота, серебра, камней дорогих, а в других хранилось платье, богатые уборы и всякие редкости, до- статочные удовольствовать сокровищницу индийского Могола. Осмотрев все, привел его Твердовский в самый ниж- ний погреб. В оном не было ничего, кроме железного гроба. Поляк простился с богатырем, лег в гроб и в мгно- вение обратился в прах. Богатырь, видя, что дело кончи- лось, закрыл гроб крышкою, запер погреб и изломал ключ от оного. Потом, возвратясь в свою комнату, лег в постелю и заснул спокойно. Солнце взошло уже высоко, шляхтич и дочь Твердов- ского дожидались возвращения богатырева и потеряли на- дежду, чтоб был оный в живых. По чрезмерному стуку, в минувшую ночь в палатах бывшему, заключили они, что сей отважный человек сражался с привидениями и лишился жизни. Из благодарности за доброжелание оного с радостью желали бы они похоронить его останки, но боялись войти в палаты. Между тем богатырь проснулся и кликал их к себе в окошко. Не можно описать веселия, коему предались они, услышав голос богатыря, и не со- мневались, что он, когда уже остался в живых, без сомне- ния разрушил все бедствия судьбы их. Осмелились они и впервые вошли в дом свой после толиких лет. Богатырь рассказал им все происшествие, вручил им ключи от со- кровищ, показал им все погреба и присутствовал на их 90
свадьбе, которая с великим веселием совершилась в тот же день. Две недели пробыл он в сем доме, быв убежден не- отступными просьбами новобрачных. В сие время поже- лал он испытать действие своего перстня, который полу- чил от Твердовского. Давно уже с удовольствием взирал он на пригожую хозяйку и вздумал посмотреть, какова она во время сна. Обратя камень перстня вниз, вшел он в их спальню и лег между супругов. Шляхтич, проснувшись, хотел обнять жену, но удивился и ужаснулся, ощупав че- ловека в латах. Ревность овладела им. Он вскочил, запер двери и побежал за огнем. Между тем богатырь имел вре- мя. Он спрятался в угол. Раздраженный шляхтич при- бежал с огнем и саблею. Вшел, радовался, что отмстит, ибо двери были заперты и дерзкому уйти некуда. Уви- дел жену свою, спящую крепко, искал по всем углам, за печью, под кроватью, везде. Богатырь был невидим, и шляхтич, успокоясь, лег в постелю, уверясь, что ему спросонья показались мягкие и нежные бока женины латами. Он разбудил жену, которая досадовала на него, что лишил он ее прекраснейшего сновидения, коим она была очень довольна и ожидала повторения. Богатырь только ведал про обстоятельство шутки и о действии перстня. Он поутру простился с хозяевами и отпра- вился в Киев. Во время пути ничего отменного ему не приключи- лось, и стены киевские прияли в себе богатыря, о котором слава носилась по всей России. Он открылся отцу своему и уверил оного, что неложно должен он называть его сы- ном. Чурило Пленкович вспомнил о приключении в По- русии, облобызал свое чадо и радовался, что имеет де- тище толь достойное. Он представил его в услужение великому князю, и Владимир пожаловал его по заслугам. Забавный нрав Алеши Поповича учинил его необходи- мым при дворе. Все любили его, и каждый искал его дружбы. Не было дня, в который бы не произвел он какой-нибудь шутки, в чем много пособлял ему невиди- мый его перстень. Но я не буду описывать подробно его шуток. Может быть, оные не смешны будут на нынешний вкус: например, хохотали ужасно, когда он гордому вельможе пред челобитчиком снимал шапку и нагибал ему противу воли голову. С пожилой красавицы стирал белила и румяна и открывал тем ее морщины. Злоязыч- ников толкал под бороду и пресекал им языки. Ласка- телей, вкрадывающихся в чью-нибудь доверенность, во 91
время самых важных уклонов давал толчки и прочее. Все таковые пороки были тогда в диковинку, и потому оным смеялись. Наконец пришло не до шуток сыну Чурилину. Царь- девица появилась пред стенами киевскими, начала опусто- шать окрестности сего города, вызывала богатырей и тре- бовала выдачи виноватого. Никто не знал, какая вина и кто виноватый, но должно было обороняться, ибо разоре- ния ее учинились уже важны. Богатыри вменяли в бес- честие драться с женщиною, а военачальники, ведающие о участи прежде посыланного тысячника, не смели вы- ступить. Алеша Попович открылся, что он виноватый, и обещался без всякого сражения победить и привесть сию богатырку в Киев. Ночь наступила. Царь-девица стояла в шатре своем в заповедных лугах княжеских. Богатырь наш пошел пеш, без всякого оружия, обернул перстень свой вниз камнем и так, невидим будучи, вшел в шатер. Царь-девица разделась и лежала на постеле. Она не возила уже с собою кровати, ибо Алеша Попович отучил ее опочивать толь нежно. Красавица сия показалась богатырю толико прелестна, что не мог он помыслить учинить ей что-либо злодейское ниже удержаться, чтоб, подкравшись, не поцеловать ее. Красавица почувствовала поцелуй, вскочила, оглядыва- лась. Свеча горела и освещала шатер; но, никого не видя, легла опять. Спальное платье ее распахнулось; белизна шеи и... Богатырь не мог не повторить поцелуи. Уста его прилепились, и нельзя бы было ему сохранить себя в пределах почитания, кое чувствовал к особе, воспламенив- шей его сердце; но сердящаяся красавица, ощупав нечто существенное, оттолкнула прочь сие страстное привиде- ние. — Ах, как ты жестока! — вскричал невидимый бога- тырь. Красавица смутилась и робким голосом вопрошала: — Кто ты, дерзкий? Телесное ли существо или... — Я существо, тебя обожающее, не могущее дыхать, чтоб дыхание мое не подкрепляемо было твоею лю- бовию. — Для чего ж ты не являешься предо мною в своем виде? Если ты обожаешь меня, зачем пугаешь ты меня таковыми чрезъестественными прикосновениями? — Вид мой, ах, сударыня! - Что? — Вам он ненавистен. Я не смею предстать. — Какой же вид твой? Откройся! 92
— Но обещаете ли вы простить богатырю, вас оскор- бившему? — Как! Неужели ты Алеша Попович! Исчезни.. 1ли предстань, чтоб я кровию твоею омыла обиду мою! — Вот, сударыня! Могу ли я после этого предстать? Но вы не имели бы удовольствия поразить меня, если б я и показался. Знаете ли, кто я? — Кто ты? Ты чародей, злодей мой. — Нет, сударыня, я дух-хранитель ненавидимого вами богатыря. Сам он не заслуживает толь ненавистного на- звания. Можно ли кому-нибудь вам злодействовать Довольно вас видеть единожды и на всю жизнь быть вашим невольником. Красавица позадумалась. — Но так обругать меня!-— продолжала она — Сие последство превозмогающих чувствований. Взирая на вас, не можно владеть собою. Я дух, но едва удерживаюсь... Позвольте мне принять вид виновного. Он поистине заслуживает извинения. Ой молод, недурен лицом, храбр. — Нет! Я никак не соглашусь. — Однако, сударыня, — сказал богатырь, обернув ка мень перстня и бросясь пред нею на колена. — Можете ли вы быть так жестоки, чтоб не простить сей покорности Позвольте мне за него поцеловать сию прелестную руку Удивленная красавица не могла сердиться, слыша по- хвалы себе, но и не могла бы сносить вида богатыря, овладевшего ею коварным образом, если б самый сей вид не имел в себе нечто убедительное. Она уже не считала благопристойным мстить духу-хранителю за вину того, коего он представлял образ, и довольствовалась одними только укорениями. Хитрый богатырь умел пользоваться выгодами сего обстоятельства и довершил победу Он получил прощение на самых необходимых условиях быть ее супругом, и Царь-девица не раскаивалась, потуша опас ный огонь своего мщения. Она согласилась поутру ехать в Киев и там окончить положенное намерение и сложить звание богатырки, толь противное ее полу. Страстный богатырь не мог оставить ее ни на минуту. Ночь протекла неприметно, и только Царь-девица успела рассказать ему о себе следующее: — Я родилась от Турда, князя угров, и есмь плод тайной его любви с одною из первейших красавиц, слу живших супруге его. Ревность княгини, открывшей сию склонность отца моего, принудила его удалить родитель- 93
ницу мою от двора своего, но сие не воспрепятствовало ему посещать довольно часто хижину земледельца, где мать моя нашла убежище. Сие стоило жизни несчастной моей родительнице, ибо княгиня угрская, проведав чрез то !жилище ее, велела умертвить оную предательски. Я была у грудей и равномерно определена жертвою ее гнева, но посланные, сжалившись над младенчеством мо- им, отдали меня встретившейся старухе. Сия была вол- шебница и воспитала меня вместо дочери. Князь Турд столько крушился о смерти моей матери, что непродол- жительно следовал за нею в гроб. Вся надежда моя тем пресеклась, и участь моя зависела от одной моей воспитательницы. Оная, предвидя, по науке своей, опасность, имеющую мне быть от мужчин, заключила дать мне отменную силу и научить всем бо- гатырским ухваткам, чтоб я, странствуя в мужском одея- нии, могла избегнуть грозящих мне несчастий. Воспита- ние влияло в меня толь великую склонность к сему роду жизни, что я иногда сомневалась о истинном моем поле. Достигнув пятнадцати лет, испросила я дозволения у моей воспитательницы выступить на подвиги и, получа вооружение, отправилась. Я странствовала по разным дворам северных государей, приобретая великую славу на разных потехах и поединках с богатырями. Страсть по- беждать сильных витязей толико мною овладела, что я, приезжая в каковую-нибудь землю, вызывала на поединок богатырей той страны, в случае ж непослушания при- нуждала к тому неприятельскими действиями. Я перебила и переувечила оных немало. Слава моя и гордость умно- жились, мне казалось уже приятнее торжествовать, по- коряя мужчин, открыв настоящий мой пол, и я назвалась Царь-девицею, понеже слово «царь» казалось мне всего приличнее побеждающим. По несчастию, быв в Великой Польше, проезжала я сквозь один непроходимый лес и имела сражение с неким чародеем, именуемым Твердовским. Сей опусто- шил дорогу, которую я проезжала, и погублял всех на оную вспадающих. Он появился ко мне в виде страшного мертвеца, имеющего железные когти, напал и старался растерзать меня. Я имела столько отважности, чтоб отра- зить его нападение, и чародей, видя неудачу в намерении своем, отшел от меня, произнеся ужасные клятвы и угрозы. Он предвещал мне, что я скоро буду побеждена богатырем киевским. Я смеялась таковым угрозам, но с того времени, конечно, по чародейству Твердовского, 94
сделалась я очень сонлива. Для сего, победя тысячника киевского, удержала я оного при себе, для стражи во время моего сна. Но чему быть, то будет. Ты, любез- ный неприятель, превозмог мою предосторожность и... дал мне знать, что женщина подвержена своим слабостям и что мужчины много имеют средств победить ее гор- дость... Признаюсь, что наглый твой поступок поверг меня в отчаяние, и справедливый гнев мой побуждал к жестоко- му над тобой отмщению, но посреди самой моей ярости находила я в себе чувствование, в пользу твою клоня- щееся. Долго я сражалась сама с собою, осуждала убеж- дающую меня слабость. Стократно определяла твою по- гибель, столько ж уступала моему сердцу и наконец испытала, что я женщина. Я не могла простить тебе, но невозможно уже было и покушаться на жизнь твою. Она учинилась мне драгоценною, и я искала уже тебя для того только, чтоб ты признался в вине своей. Я сыскала тебя и жертвую. Я познаю цену победы моей. Тогда я покоряла богатырей только временно, но в тебе надеюсь иметь пленника навеки. Сей пламенный разговор окончился поцелуем и подал случай наговорить богатырю киевскому тысячи нежных извинений, тысячу ласкательств; но я сомневаюсь, чтоб удержался он от преступления, в коем извинялся. Сказать правду: не существенность преступления составляет вину, а обстоятельство и время. Солнце взошло уже, и самодержец русский увидел опасную неприятельницу, с покорностию подвергшуюся его законам. Царь-девица не скрыла, на каких условиях вступает она в подданство. Алеша Попович просил до- зволения у своего государя о дозволении сдержать ему свое слово. Владимир охотно соизволил на брак сей, ко- торый совершен во дворце в тот же день с превеликим торжеством. Пиршества продолжались целую неделю, и старый богатырь Чурило Пленкович, подгулявши на свадь- бе у сына, имел случай сказать: «Противу жестокой жен- щины всегда должно высылать молодого пригожего де- тину». Больше неизвестно о подвигах славного богатыря сего. Насильство времени лишило нас дальнейших о нем сведе- ний, кроме что он жил в великом согласии с своею же- ною и одарен был от великого князя великим именем. Слышал я, что есть отрывки о победах его, учиненных во услужении Владимировом, в летописях косожских и 95
угрских, но сии не пощажены также древностию, и ска- зывают, что листы в них все сгнили Впрочем, желающие ведать о прочих славных и могу- чи? богатырях русских, также и о богатыре, служившем князю Владимиру под именем дворянина Заолешанина, те да потрудятся поискать повествования о них в тех курганах, коих довольное число в разных местах нахо дится Уверяют, что все сии земляные насыпи заключают в себе свидетельство славных происшествий, но я не имею времени оные раскапывать.
V/, л\ Повесть о дворянине Заолешанине — богатыре, служившем князю Владимиру Громовой1, полковой воевода великого князя Святосла- ва Игоревича, утружденный военными подвигами, уда- лился по смерти своего государя в свои вотчины. Привык- ши к звуку оружия, недолго мог он наслаждаться уеди- нением: в часах, посвящаемых им спокойным размышле- ниям, скоро начались оказываться промежки, кои повергали его в беспокоящее уныние. Он не находил уже удо- вольствия прогуливаться на прекрасных берегах реки Клязмы, где имел дом свой. Луга, рощицы и прозрачные струи бьющих источников не изображали ему той привле- кающей природы, которая прежде казалась ему истинным елементом человека здравомыслящего. Скука последовала ему в переменяемые места, и одна только псовая охота, представляющая некоторое подобие войны, составлявшей прежде наилучшее его упражнение, учинилась для него необходимою. Он почасту провождал целые дни ъ густых лесах. В один из приятнейших весенних дней, когда плодо- носный Световид* 2 умеренным своим дыханием распростер уже по земле зеленеющиеся ковры, коим толь неудачно тщится спорить человеческое искусство, Громовой в гу- стейших и удаленнейших Заклязмских пустынях потерял своих псов; он разослал всех своих охотников искать оных. День почти кончался, люди его не возвращались, и на- ступающая ночь принудила его восприять путь к своему дому. Сначала казалось ему, что возвращается он надле- Громобой назывался обыкновенно Свеналдом, а имя сие придано ему за победы. 2 Световид, или Светович — значит бога солнца, или русского Феба. 4 Старинные диковинки т 3. кн 1 97
жащею дорогою, но вдруг узрел себя в преужасных дебрях. Навислые деревья, сплетшиеся оных ветви, тор- чащие из боков колоды препятствовали ему ехать; он хо- тел искать дороги, с которой сбился, и оборотил своего коня; но позади его были преопаснейшие стремнины и пропасти, так что он не мог без трепета вообразить, каким образом миновал он сии опасности, и не приметя, когда проезжал оные. В недоумении слез он с коня и продирался сквозь препятствующие ему густины, ведя оного за повод; но отпрыгнувшая ветвь стегнула коня его, который, испугавшись сего, вырвался, поскакал и, обо- рвавшись со стремнины, пропал в глазах его. Солнце скрывалось уже за леса, ночь приближалась, и Громовой не знал, что ему начать: опасность ночевать в пустыне побудила его шествовать на случай. Продираясь сквозь кусты, с каждым шагом находил он меньше препят- ствия; природа от часу умягчала свою дикость, и в одно мгновение очутился он на прелестной поляне. Высокие древа окружали оную и представляли как бы искусством сделанные зеленые стены. Тысячи благоухающих цветов наполняли воздух ароматами, а колебающий оные зефир приносил сии к Громобою и побуждал его думать, что он зашел в область богини или волшебницы. Прозрачный водомет бил из развалившегося садового здания; все изоб- ражало тут древность, но не запустение; разбросанные остатки камней и истуканов казали, что они учреждены с тем намерением, чтоб прохожего привлечь и привести в задумчивость. Дерновая софа, имеющая тень от сплет- шихся роз, находилась близ водомета; не можно было ее видеть и не пожелать на оную сесть, что учинил и Гро- мовой. Шум воды, стремящейся из водомета и рассекаю- щейся о камни, тотчас вовлек его в некоторое сладост- ное уныние; он не помнил, где он, и рад бы был спорить, что в тот день не выезжал на охоту. Пустыня, опасность и пропажа лошади исчезли в его мыслях. — Есть еще на свете места, — говорил он, — в коих мо- гу я быть доволен! Здесь нет той пустоты в душе моей, которая повсюду повергает меня в скуку. Кажется, сего только и требовало мое сердце, чтоб я сюда при- шел, здесь оно только трепещет, но не стонет. Слова его остановлены были нежнейшим женским го- лосом, который происходил в недальности от него и пел следующее: Что есть на свете злее Несклонного любить 98
И тем, кто всех милее, Век видимой не быть? В местах я обитаю, В которых он живет, Шаги его считаю, Но пользы в этом нет. Я вслед за ним стремлюся, Сосу яд с прелестей, Отчаянна, и лыцуся В любви к нему моей. Он мук моих не знает, Не может их и знать, Меня он осуждает, Не ведая, страдать. Голос умолк, и тяжкий вздох на крылах зефира пром- чался в тишине вечерней зари. Казалось, он поколебал все цветочки и листы, но более всех сердце Громобоево; он ветрел сей вздох своим; он не смел шевельнуться, пока продолжалося пение; он был вне себя; теперь он опомнился, но затем, чтоб впасть в изумление; он встает поспешно, оглядывается кругом, ничего не видит, негоду- ет на свои взоры, посылает их вновь пробежать окрест- ности — предмет его удивления сокрыт от них пребывает. Сердце его начинает трепетать; он вопрошает себя о при- чине сего беспокойства и, не дождавшись ответа от рас- суждения, идет. Все углы, все стороны обысканы нет ничего. Он остановляется, подслушивает — одна лишь ти^ шина господствует всюду. Беспокойство его умножается, нетерпеливость побуждает его бежать взад и вперед; он устал и мстил своей неудаче вздохом. — О божественный голос! — возопил потом Громо- вой. — Затем ли ты толь сладок, чтоб не видать уст, из коих ты происходишь? Ах, прелестная певица! Не скры- вай себя от человека, который более всех на свете при- емлет участие в твоих стенаниях! Но какое удивление для Громобоя: он услышал опять тот голос близ самого себя — ему говорит: — Принимать участие, не зная для кого, есть только любопытство, и лишь в том, чтоб узнать, кто несчастен. Довольно, Громовой, ты меня никогда не увидишь!.. Я стенаю от любви; ее мучения удовлетворяются только любовью ж, ты их не ведаешь. Ах! Ты никогда меня не увидишь! — Ты знаешь меня, богиня! — вскричал Громовой, 99
упав на колена.-— Прими сие поклонение в местах, тебе посвященных. Знаю, что не могу тебя видеть; я недосто- ин... Но если б только смертный не должен был умереть от взора на божество... Но нет, мне не можно жить, тебя не видя! О богиня! Накажи меня за дерзостное желание воззреть на тебя самою сею казнию! — Если б я была и богиня, — отвечал голос,— Громо- вой должен бы .жить, но ах, я смертная и тем только не- счастнейшая, что не удовлетворю твоему требованию. Желающий меня увидеть должен в меня влюбиться страстно, меня не видя, и на условии не видать меня никогда... Хочешь ли ты предать себя сим бесполезным страданиям и в состоянии ль доказать невидимой Милане, что ты ее любишь? — Доказать тебе! Ах, несравненная Милана! Я люб- лю тебя, обожаю, я готов был сказать сие, когда только услышал твой прелестный голос; ты проникла им в мою душу и приуготовила сердце иметь восхитительную на- дежду, что все выражения песни твоей стремятся на меня. Я полюбил уже, тебя не видя, и если только поверишь истинным словам моим: я любил тебя, не ведая, есть ли ты на свете; сердце мое, никем еще в жизни не плененное, нашло себя в мучениях, кой час вступил я в пределы, где ты обитаешь; что, впрочем, бы значили нечаянная перемена в спокойствии моего духа, омерзение ко всем обыкновенным моим упражнениям и то неизвестное же- лание сердца моего, которое, ведаю теперь, хотело лю- бить тебя? — Усильность любопытства,— подхватил голос,— может приводить человека ко всяким выдумкам, на словах можно говорить все. — Если тебе надобны клятвы... — Они также слова,— сказал голос. — Я желаю дока- зательств, а ты какие можешь мне подать? Первое, что ты любишь невидимку, тут уж нет никаких ожиданий, а потом и любить без надежды нельзя; поверю ль я, чтоб ты мог любить меня, согласясь вечно меня не видать? — Ах, на все, на все согласен, кроме только одного, чтоб ты меня не ненавидела, дражайшая Милана!.. Я не знаю, что со мной делается, не ведаю, что предприемлю, но не сомневаюсь, что люблю тебя больше моей жизни. Ка- жется, я должен буду обожать тебя и тогда, если ты скажешь мне, что я не такой счастливец, для коего ты пела столь для меня очаровательно. — Прости, Громовой,— сказал голос со вздохом,— 100
может быть, ты не обманываешь... Может быть, ты не раскаешься, что меня... Она не докончала, сам Громовой не допустил ее к тому; он бросился объять ее колена, коих не видал, но, подобно Иксиону, ловил только воздух. Он кричал: — Помедли, любезная!.. Позволь хоть сие утешение. — Ты не для утех обещался любить меня; помни, что ты не увидишь меня вечно!.. Прости! — кричал ему голос, удаляясь, и последнее слово неслось уже к нему из густи- ны леса. — Не видать тебя! — возопил Громовой, вскоча.— Нет, я не согласен на толь варварское условие! Ах,— продолжал он, остановясь, — я обещал сие... мне должно было сие обещать, я пленен ею! Но что я,— вопрошал он себя, опамятовавшись,—где я и кого люблю? Мечту только; можно ли любить то, чего не знаешь?.. Опомнись, Громовой, и вздумай о своей опасности, ты один в пусты- не, где нет [никого], кроме диких зверей. Пойдем! «Поколь еще останься здесь,— вещало ему сердце,— ты не пойдешь от мест, в коих обитает моя обладатель- ница!» «Обладательница моя,— думал он, возвращаясь на софу к водомету,— кто она?.. Все сие игра воображения, здесь все ложно, все очарование, кроме того только, что я не удалюсь отсюда, тайное притяжение удерживает меня, повеления души моей прицепляют меня к обворожению; оно лестно, оно утешает меня, и я остаюсь здесь» — Он сел на софу. Уже смерклось, но Громовой, занятый любовию и рас- суждениями, был игрою надежды и сомнения. «Я люб- лю,— думал он,—утешаюсь тем, в чем нет никаких ожи- даний. Я пленился одним только голосом; откуда оный происшел? Сия Милана, из коей воображения мои соору- жают предмет, достойный моего обожания, — только вол- шебный облак, я ее вечно не увижу, она меня в том сама уверила... Сие привидение предостерегало меня, чтоб я не был безумен ему верить. Нет, это было не привидение: Милана называла себя несчастною смертною; из темных ее выражений кажется, что она обворожена и не смеет открыть тайны волшебства, в коей зависит ее освобож- дение... Истинно так! Чем более я рассуждаю, тем явст- веннее постигаю требование ее, до сего относящееся: она сделается видимою, когда в нее влюбятся без надеж- ды!..» — Дражайшая Милана! — вскричал он по сем слове.— Талисман, удерживающий мое счастие, скоро рушится! 101
Я увижу тебя; волшебник, тебя мучащий, приуготовляет твое избавление, влияв в меня непонятную мне страсть к тебе; я люблю тебя нелицемерно; люблю, сам не зная кого. Ты столько мила мне, что я готов не видать тебя веч- но, если только от того зависит твоя польза... Увы, Милана, ты уже счастлива, волшебство кончилось, но я... воз- можно ль? Я тебя не увижу никогда; судьба твоя и мое злосчастие сего требуют... Я согласен!.. Но может ли быть какое-либо волшебство столь люто; запретишь ли ты сама из благодарности в единой моей надежде наслаждаться твоим голосом! Нет, я его услышу! Ты не можешь быть жестока, и в сих местах ты будешь подавать сию единую отраду: я буду говорить с тобою... Ты будешь приходить в сию пустыню и отдашь мне сию софу: она будет моя постеля и мой гроб... мне не можно удалиться от места, где я тебя почувствовал... и хотя б сей мой разговор с тобою уже последний... Ах, Милана! Вздох пресек его слова. Он повергся на софе, мучился, надеялся, отчаивался и заснул влюбленным без всяких ожиданий. Уже румяная Зимцерла1 рассыпала розы свои на восто- ке, страстный соловей воспевал уже любовь свою, и гром- кий его голос проливался до ушей Громобоевых, но он еще покоился во объятиях сна, если только можно назвать упокоением то состояние, в коем тысячи мучительных представлений терзали его чувства. Наконец он проснул ся, но затем только, чтоб учиниться еще беспокойнее. Милана была первое слово в его мыслях. «Любезная Милана! Божество ль ты, или смертная, или только мечта — я не знаю! Ты божество, ибо тебе поклоняется мое сердце и не может ни истребить пла- мени, тобою возженного, ни удостоверить меня, в каких я нахожусь обстоятельствах. Но в чем еще мне уверять себя? Я люблю тебя, но ах! никогда не увижу!.. Но я люблю, и сие должно услаждать мои горести, от коих никогда не исцелюся». Он встал, вздохнувши, и увидел стоящую близ софы корзину с пирожным, заедками и соками плодов. — Боги!-— вскричал он. — Что я вижу!.. О мне имеют попечение, не хотят, чтоб я умер здесь с голоду! Сего уже довольно!.. О Милана, существо души моей! Сей дар от тебя; твои прелестные руки принесли оный, они к нему прикасались. Славенская богиня, владычествующая над началом дня, или рус- ская Аврора. 102
Он схватил корзину и целовал оную многократно. Потом поставил ее близ себя на софу и с час глядел на нее, не говоря ни слова, равно как бы видел самую свою любовницу. — Часть моего желания исполнена,— сказал он нако- нец.— Сия пища доказывает, что мне позволено обитать на сей софе. О Милана! — вопиял он, бегущий к месту, где с нею говорил вчера.— Обрадуешь ли ты меня сладчай- шими своими разговорами? Он бросился на колени, лобзал место, на коем, чаял, надлежало стоять ей, ибо тут слышал он слова ее. Всяк, не знающий о действиях любви, счел бы его сумасшед- шим, но Громовой утешался тем, что другому было бы не- понятно. Насытившись воображениями, ходил он по по- ляне, осматривал каждый цветок и всюду уповал услы- шать голос своей возлюбленной. Почти за всяким шагом кликал Милану, но она не отзывалась. Он вспомнил о сво- ем обещании не видать ее никогда, и слезы оканчивали его надежду. Сто раз старался он осмотреть окрестности поляны, не откроет ли где-нибудь убежища своей дра- жайшей; густота леса удерживала его, и он возвратился к софе. Голод принудил его подвинуть корзину и тем опять родил желания услышать голос той, которая, чаял он, имеет о нем попечение. — Дражайшая Милана! — говорил он.—Сколь вкуснее бы казалась мне пища, если бы твоя невидимая ручка делила со мною сей обед!—Он отложил кусок пирога, но, поднося ко рту, остановился.— Нет, я не съем оного; ты придешь сюда, моя любезная! Если ты, невидимо при- сутствуя здесь, испытываешь, люблю ли я тебя, — молчи, не начинай говорить, я умру с голоду, я не стану есть, пока тебя услышу.— Он протянул руку положить кусок обратно, задумался и, забывшись, пообедал. — Какое забвение! — сказал он, опомнившись, и толк- нул корзину прочь. — Счастие, что Милана была на сей раз сурова; если б она пришла сюда, она слышала бы, что я не хотел есть без нее, она бы взяла подозрение... Но ка- кая мне нужда уверять ее! Я никогда ее не увижу. До- вольно, что я споспешествую ее благополучию; мне долж- но любить ее, и сие рачительно исполняет мое сердце... Будь счастлива, моя любезная! Но я тебя не увижу!.. Ах, Милана! — кончил он вздохом. Остаток дня прошел в задумчивости, но в мыслях его не смели появляться рассуждения, напоминающие ему 103
освободиться от игры ослепления; любовь овладела им сильнее разума и допускала в мысли его лишь те вообра- жения, кои ее укрепляли. Он не рассуждал о себе, а ду- мал только о невидимке. Он забыл все, помнил лишь Ми- лану, не смел ничего ожидать, отрекся от всего и воз- намерился жить и умереть при водомете. Солнце готовилось в другой раз зайти в присутствии его на сей поляне. — Милана! В сие время я тебя услышал! — вопиял Громовой и успел только вздохнуть; он остановлен при- ближением глубоких лет невольника. Громобою каждый шорох казался вестию, полезною для его сердца, ибо мы всегда того ожидаем, чего меньше всего надеемся. Он видит человека, похожего на обитателя места сего; какая лестная мысль — не узнаю ль от него о Милане! Он вско- чил, и глаза его устремились, они требовали сего известия. — Государь мой!—сказал невольник с почтительным поклоном. — Вы еще здесь! Я думал, что вы уже возврати- лись домой. — Домой! — сказал Громовой.— Нет, я никогда не воз- вращусь; на сем месте должно мне жить и умереть. — Сие может случиться очень скоро,— подхватил не- вольник.—Лютейших зверей норы окружают поляну, и я советовал бы вам, поколь еще не смерклось, удали- ться. — Мне удалиться? Мне оставить сие место? Сие невоз- можно, друг мой: я здесь говорил с Миланою, здесь впер- вые восчувствовал я впечатления вечной к ней любви. Я не пойду отсюда, поколь узнаю, что ей не противны мои воз- дыхания; я дождусь сего признания, я принужу ее моим терпением, и тогда пусть растерзают меня звери... Нет, я не оставлю сего водомета. Кажется, мне дозволено обитать на сей софе; из сих попечений о мне заключи, — говорил Громовой, показывая на корзину. — Не ошибитесь, государь мой,—сказал невольник,— сию корзину принес я. — Ты принес ее!.. Но чей ты? Какая нужда иметь тебе о мне такую заботу? — Одно только странноприимство: я поутру увидел вас здесь спящего и узнал, что зашли сюда нечаянно, ибо, не сбившись с дороги, нельзя достигнуть в сие место. Я при- метил из томного вашего лица, что вам нужда в под- креплении, и затем принес корзину... Но чей я, сие состав- ляет великую тайну. Господин мой вверил мне сию поля- ну... Однако я не могу медлить. 104
Он выложил из корзины остатки кушанья иг взяв ее, го- товился идти. — Так ты не ведаешь о Милане?-— спросил его Громо- вой. — Здесь не слыхано сего имени,—отвечал неволь- ник.— Какова она собой? — Я не видал ее, —сказал Громовой, вздохнувши,— она невидимка. — Вы влюбились в невидимку? — подхватил невольник с улыбкою. — Я с нею говорил, и прелестный ее голос... — Государь мой! Я не смею уверять вас, но мне кажется, вы в сильном жару. Простите и удалитесь, пока еще не смерклось,— сказал невольник и ушел. Не можно остаться в большем изумлении, в каковое по- верг ответ невольников Громобоя. Однако любовь его дей- ствовала в свою сторону над его размышлениями; вскоре заключены они в пользу его сердца, и прежнее намерение жить и умереть на софе утверждено. «Всяк бы подумал,— говорил он сам себе,— подобно сему невольнику, что я с ума сошел, но воспылать такою страстию не можно от мечты. Я говорил с Миланою и худо верю привидениям; я слышал шорох ее удаления. Нет, старик! Да даруют боги, чтоб ты был в такой памяти! Я влюблен не воображением...» — О Милана,— сказал он потом, вздохнувши, поужи- нал и, произнеся еще несколько раз имя своей возлюблен- ной, заснул. Какое пробуждение! Громовой, очнувшись, видит себя в преогромном покое на великолепной постеле. Драгоцен- ные украшения впадают со всех сторон его взорам. Он встает, смотрит, протирает глаза и уверяется, что то не сно- видение. Выглядывает в окно — обширный двор ему пред- ставляется; на другую сторону — там прекрасный сад, но нигде ни одной живущей твари. Он шествует по длинному ряду покоев; нигде не встречает никого, могущего удовлет- ворить его любопытству. Обыскав везде, возвращается он в свою спальню и, бросясь на постелю, предается раз- мышлениям. «Наконец должно мне верить очарованиям, — думал он. — Лечь на софе близ водомета — и встать в преогром- ных палатах. Сие очень похоже на волшебство!.. Но какому забавному волшебнику впадет в мысль вести надо мною шутку! Ничуть не будет смешно влюбленного человека 105
отлучить от места, где находит он питание страсти своей, и запереть в пустой дом: сие не составляет шутки, но величайшую злость...» — Ах, лютый чародей! Ты совершенно восторжеству- ешь, если только не найду я дороги к моему любезному водомету! — Сказав сие, вскочил он и бежал из покоев вон. Ворота были растворены, он вышел; одна только дорога шла из оных, и по сторонам ее росли высокие дубы столь между собою плотно, что нельзя было пролезть в сторону. Он побежал ею и вскоре увидел себя в том саду, который виден в окно из покоев. Сад был не очень об- ширен; он обошел кругом его стен, но не нашел не токмо дверей, ниже той дороги, которою вошел. Он бросился к палатам, вбежал в оные, вышел опять на двор, искал дверей, но кроме великих стен и тех же ворот не было. — Может быть, я не видал настоящей дороги, которая меня удалила отсюда? — сказал он и пошел с прилежанием, оглядывая по сторонам. Всюду казались ему те же сросшие- ся плотно дубы, и он опять очутился в саду, из коего вышел. — Я здесь заперт!— вскричал он в отчаянии. — Мучь меня, волшебник, лишай единого утешения умереть на месте, где я говорил с возлюбленною Миланою! Но ты недолго будешь питать себя моими мучениями; я предварю мое несчастие. Сие сказал он, вошед в беседку и бросаясь сесть на стоявшую во оной софу; но вдруг противу себя увидел на стене картину, изображающую девицу в княжеском одея- нии чрезвычайной красоты. Живопись была толь совер- шенна, что если б не было на оной рам, Громовой счел бы княжну сию живою. Он изумился, устремленные его взоры остановились, не смея ни глядеть, ни отвратиться; сердце его вострепетало, и он не знал причины родившимся в душе его чувствованиям. Наконец он собрал память. «Неужли может быть в природе женщина толиких прелестей? — думал он, закрасневшись оттого, что находил себя пораженна бездушным изображением.— Какое дейст- вие на сердце, в коем обитает только Милана! Нет, сие только удивление к совершенству искусства; ты одна на- полняешь мою душу, возлюбленная Милана; все совершен- нейшее представляет тебя в моих воображениях». Он отворотил взоры, но они украдкою летели на кар- тину противу его желания. Он стыдился и трепетал по- мыслить, что готов изменить той, которую клялся вечно обожать. Задумавшись и беспрестанно пожирая глазами прелести живописной княжны, искал он извинения откры- 106
вающейся своей слабости. Любовь тотчас нашла ему оправ- дание в следующем: — Может быть, это Милана, кроме ее, нельзя быть толь прекрасной смертной!.. Я не видал моей возлюбленной, не увижу ее никогда, для чего ж мне не любить ее в сем изображении? Сердце мое представляет ее еще прелест- нее... Но удовольствуемся взирать на дражайшую невидим- ку в сем образе. Осердишься ли ты, Милана, если я покло- няюсь тебе в сем бездушном начертании? Нет, ты не ли- шишь меня последнего удовольствия: сие только для глаз, но сердце мое в тебе не ошибется. Сказал сие и, бросясь на колена, целовал страстно кар- тину. В сие мгновение вшедший невольник привел его в смя- тение. — Не Милану ли вы целуете в сем образе? — спросил он Громобоя с улыбкою. — Проклятый волшебник! — вскричал Громовой, вско- ча в великой досаде. —Ибо я не сомневаюсь, чтоб не тобою я занесен в сей очарованный дом; какое утешение нахо- дишь ты мною ругаться? — Милостивый государь, — отвечал невольник, —здесь нет никакого волшебства, и я не думал, чтоб досадно вам было попечение мое о сохранении вашей жизни. Правда, что я перенес вас сонного в дом моего господина, но вы, ночуя в пустыне, без сомнения, достались бы хищным зверям. — Но запереть меня волшебством, сделать, чтоб я не нашел дороги к драгоценному моему водомету! — Неправда, милостивый государь, — сказал неволь ник, — с начала дня ворота были растворены, и поляна сия так близка от них, что не можно не видать... Пойдемте, ежели угодно. Громовой оторопел; невозможно ему было оставить картину. — Может быть, я ошибся, дорогой мой невольник... но не можешь ли ты сказать мне, кого изображает сия картина? — Нет, я не знаю. Но есть ли вам нужда заниматься вопросами, когда вы обещались любить Милану; вы обеща- лись ей не видать ее никогда, но сия картина, мне так кажется, скоро приведет вам в забвение Милану. — Она приведет? — подхватил Громовой с жаром.— Нет, никогда! Самую Милану обожаю я в сем образе. Я не искал бы уподобления моей возлюбленной, если б 107
сердце мое не изображало ее совершеннейшею из смерт- ных и если б взоры мои не искали того же насыщения, коим наполняется душа моя; воображения мои довольст- вуются только созидать начертание лестных идей о ней, и запретит ли Милана любить себя в сей картине, когда я ее самое не видал и не увижу!.. Но ты почему знаешь, что я клялся ее любить и не видать вечно? — спросил он, поз ад умявшись. — Почему я знаю! Из слов ваших можно заключить, что вы обмануты мечтою. — Как! Ты думаешь, что нет на свете Миланы? Нет, чувства мои довольно уверены в том; но если они и обма- нывают меня, то сердце мое никогда не согласится, что ложный тот образ, который оно в себе носит. Очарование мое больше для меня приятно, чтоб я мог жить, свободясь от оного... Ах, Милана! Любовь моя к тебе сойдет со мною в гроб. Вижу,-— сказал невольник,— что вас нельзя вывесть из ослепления; я очень того желал... Однако намерены ли вы возвратиться домой? — Я теперь ничего не имею, кроме Миланы; я не пойду от мест, где она обитает... где я ее слышал. Здесь только могут являться такие приятные мечтания! Неужли ты меня выгонишь отсюда? — Милостивый государь! Я вас очень почитаю; живите здесь, сколько вам угодно. — Целый мой век. — Но господин мой... — Кто бы он ни был... Я хочу отдаться ему в неволь- ники, только чтоб обитать здесь и видеть всегда сию карти- ну, в коей я обожаю Милану. — Хорошо,— сказал невольник,—любите Милану, мо- жет быть, вы... Пора вам кушать, стол уже накрыт. Громовой взглянул страстно на свою картину и следо- вал за невольником, всегда сомневаясь, чтоб обманут был мечтой и надеясь от него что-нибудь выпытать о Ми- лане, а особливо заключая из вида невольникова, что ему тайна его не неведома. Они вошли в великолепный зал; стол изготовлен был на две особы, золото и серебро составляли сосуды. «Сей невольник ест как король»,—думал Громовой. Неволь- ник подставил ему стул; Громовой дожидал, что он с ним сядет, но невольник взял тарелку и готовился слу- жить. — Поедим вместе, друг мой, — сказал Громовой 108
— Нет, сударь, я знаю, что вы... и не могу быть так дерзок,— отвечал невольник. — Для кого ж другой прибор? — спросил Громовой. — В удовольствие ваше, чтоб вы воображали, что ку- шаете с Миланою. — Ты ужасно искусно умеешь шутить над моей сла- бостию... но, дорогой невольник, позволь мне быть твоим другом: сжалься над снедающей меня нетерпеливостью; откройся, не знаешь ли ты чего-нибудь о Милане? — Что мне сказать вам на сие? — отвечал невольник.— Не любопытствуйте, может быть, искренность моя умно- жит ваше мучение. — Ах, чего бы мне ни стоило!.. О боги! узнать о Мила- не!.. Друг мой! Ты знаешь ее, не медли. — Ничего, государь мой, терпение только и рассужде- ния вам помогут. — Ох, друг мой! Ты все еще уверен, что я в заблуж- дении, ты хочешь удостоверить меня в том, чтоб я умер... Уж я больше не осмелюсь спросить тебя, ответы твои нано- сят глубокие раны моему сердцу... Но умолю ли я тебя в последней милости: позволишь ли ты мне картину, кою я считаю моею возлюбленною, перенесть в мою спальню? — Нет, сударь, я не властен сего дозволить. — По крайней мере, мне жить в беседке? — И сего не можно; вы можете только ходить туда. Громовой не мог далее терпеть, чтоб не воспользоваться сим дозволением, он вскочил и очутился в беседке. Но какой для него ужас: он не нашел картины. На месте, где она стояла, было подписано: «Кто согласился не видать никогда Милану, тот не дол- жен видеть и того, в чем ее себе представляет». — И сие слабое утешение мне воспрещено! — вскричал Громовой в отчаянии и упал на софу. Сначала досадовад он на невольника, чая, что он учинил сие похищение, но, опомнясь, уверился, что он от него не отходил. В тот час он готов был истребить бы весь свет, чтоб отмстить похити- телю, но вдруг умягчился, думая, что не сама ли Милана в том причиною... — О Милана! — вопиял он, проливая слезы.—Сносно ли мне любить тебя только в мыслях и не ждать ничего! не иметь никакого утешения... Но если мучения мои тебе по- лезны... Ах, прости, Милана, я люблю тебя; пусть я погиб- ну в тоске моей, будь только ты благополучна. Он поглядел еще на место, где стояла карина, вздохнул, отер слезы и пошел в свою спальню. Он заключил никогда 109
не выходить из оной и забыть свет, в коем нет для него Миланы. Сие наблюдал он несколько дней: невольник не появ- лялся, но кушанье в надлежащее время готово было близ его постели. «Здесь только волшебства, — думал он, — пока- зывают, что имеют о мне попечение... О мучительные ста- рания! Хотят, чтоб я жил, но зачем жить без Миланы? Я уже совершил все, если что потребно было для ее избав- ления; я люблю ее жесточайшею страстию, и сия любовь не уменьшается отчаянием, что я не увижу ее вечно. О Мила- на! Если в том только зависела польза твоя, ты уже благо- получна, но должно ли тебе быть неблагодарною?.. Надле- жит ли тебе оставить меня так, чтоб я не слыхал твоего ми- лого голоса? Пусть я тебя не увижу, но я услышал бы твое присутствие... Ах, Милана! Для чего я не могу уверить себя, что ты только мечта?» В таковых мучительных мыслях обращаясь, впал он в жестокое уныние: он почти не вкушал пищи, слезы не текли уже из глаз его, ибо сердце его стеснилось отчаяни- ем. Он стенал, и по пустым комнатам разносились только сии слова его: — Люблю Милану — и не увижу ее никогда. Почти месяц прошел в сем состоянии Громобоя, как в одно утро, очнувшись, увидел он в своей спальне стоящую ту картину, которая похищена была из садовой беседки. — Милана! — вскричал он, но остановился, приметя, что на сей картине лицо княжны закрыто было покрывалом. Он вскочил, бросился, хотел оное сорвать и увидел свое заблуждение, ибо покрывало было живописное. — Мне запрещают удовольствие взирать на ее прекрас- ное лицо,— говорил он, отступя в изумлении. — Ты не должен взирать и на картину,— подхватил го- лос невидимого, который очень сходствовал на неволь- ников,—ибо каждая таковая твоя нетерпеливость отсрочи- вает день счастию Миланы. Сей опыт величайший из тех, коими ты можешь доказать, что ты Милану любишь, пото- му, что, ведай наконец, сия картина изображает истинное подобие твоей невидимки. Взирай теперь на оное, картина затем принесена; но, взирая, припоминай, что ты любишь настоящую Милану. — Жестокий! — подхватил Громовой.—Но зачем ты меня уверил, что сие божественное изображение той, к коей я заражен неисцелимой любовию? В незнании я лучше бы снес сей мучительный опыт не взирать на ее подо- бие; ты только шутишь, волшебник; ты велишь не взи- 110
рать — и закрыл прелестное лицо... Но ах, я должен пови- новаться,—продолжал он, закрывая глаза свои.—Может быть, и на всю картину глядеть опасно для пользы моей возлюбленной. Ах, тиран! Вынести вон орудие, служащее к бедствию моей дражайшей; может быть, я не выдержу... Ах, Милана! Сколь мучительно узнать твои прелести — и не видать их вечно! Голос ему не ответствовал, и Громовой упал в постелю и тщился отнюдь не взирать на картину. Однако состояние его сердца перешло в лучшее поло- жение; он никогда не сомневался, что любит живущую Ми- лану, а теперь узнал, что любит и прекраснейшую. Но сие услаждение скоро перешло опять к поразительным вообра- жениям: не видать ее никогда! В сие мгновение узнал он, чего стоит ему не взирать на картину. Хотя лицо на оной было закрыто, но оно живо изображалось в его памяти, и прелестный стан мог бы докончить услаждающее пред- ставление. Но сие удовлетворение соединялось с утратою счастию его возлюбленной; можно ль ему было не желать себя мучить? Он старался утерпеть от воззрения, забывался и сам себе изменял. Он восхищался, когда взирал на картину, и плакал, опомнясь, что не удержал себя от того. В сих беспокойных волнениях чувств ночь его застигла; он не мог сомкнуть глаз, но радовался, что они не видят уже картины. О Громовой! Если 6 ты ведал, какая ночь сия, что тебя во оную ожидает, ты бы не дожил ее от нетерпе- ливости. Дверь тихо отворяется; Громовой сие слышит, но в за- думчивости не может спросить: «Кто?»— он беспечен уже ко всем ожиданиям и произносит обыкновенное свое восклицание: — Милана! Я люблю тебя и — ах! — не увижу вечнд.— Он присовокупляет к тому еще: — Жестокая Милана! Не можешь ли ты подать мне отраду, прийти хоть один раз, ска- зать только одно слово! Ты увидела бы, сколько я по тебе терзаюсь, но ты не чувствуешь. Он остановлен, нежные руки заключили его в объятиях, пламенный поцелуй и каплющие слезы следовали мгновен- но за сими словами. — Она чувствует все, любезный. — Боги! Милана! — вскричал Громовой и лишился чувств. Но ему нельзя было долго остаться в сем состоянии: сердце его билось очень крепко, и старания возлюбленной 111
действовали сильно, чтоб не пришел он в себя. Можно ль изобразить его радость, целую реку вопросов, восхититель- ных ласк и нежных слов, за тем следующих? Кажется, мож- но бы всего ожидать от любовника, но Громовой сберег нас от труда сего; он вскочил только, схватил руку своей любовницы, не мог выговорить кроме: «Милана!» — проли- вал слезы и омывал оными руку ее, прижатую к своим устам. — Избавлена ли ты от очарования? Удостоверила ли те- бя любовь моя? Увижу ли я тебя? Благодарность ли только привела тебя — или я должен вечно быть несчастен? — были стремительные вопросы Громобоевы. — Я очень бы была злосчастна, — сказала Милана, по- целовав его, —если б только должна благодарить тебя. Ведай, мой любезный, что сердце мое обожает тебя, прежде нежели ты узнал, что есть на свете Милана, и сии малые минуты, кои мне позволено провесть с тобою, посвящаются от верной твоей любовницы. Ты кончил все счастливые для меня опыты; я избавлена от очарования твоею не- лицемерною ко мне страстию, но ах! ты меня еще не уви- дишь... и, может быть, я опять буду несчастлива, когда ты не разрушишь остатки волшебства... Но я не могу, ничего не могу объяснить, меня удерживают. Найди в себе отваж- ность умереть, чтоб владеть навек твоею Миланою. Прости, Громовой, я люблю тебя, помни сие слово... Прости,— сказала она, еще вздохнув, и поцелуев двадцать следовали затем без отдышки. Громовой очень явственно выразумел все, что говорила Милана, но от восторга не имел сил ответствовать. «Прости» только привело его в твердость умолять ее, чтоб помедлила, но она уже ушла. День настал и осветил Громобоя на самом том месте и в том же положении, в каком оставила его любовница. Он так был восхищен, что не смел ни верить случившемуся, ни вопросить себя, не спит ли он и не игра ли сновидения составляет его счастие. В сем смятении застал его неволь- ник. Сей вошел с усмешкою. — Вы имеете право на меня сердиться,— сказал он.— Я очень старался уверить вас, что вы влюблены в мечту, но сего требовало благополучие ваше и Миланы. Теперь вы меня простите, и мне нет нужды подтверждать вам, что Милана есть на свете. Но не вопрошайте меня, кто она и кто я; вы еще сего не узнаете; однако чрез терпение... Находите ль вы в себе довольно отважности подвергнуться смертельным опасностям, чтоб разрушить остатки очарова- ния, кое лишает вас увидеть настоящую любовницу, кото- 112
рой и недостаточествующий портрет имел на вас сильное действие? — Посему подлинник еще прекраснее! — вскричал Гро- мовой. — Я ничего не скажу; старайтесь заслужить оный ви- деть. — Ах, дорогой невольник! Ежели только нужно сра- зиться со всем светом... Тысячу раз рождаться, чтоб уми- рать; на все, на все готов, скажи только, что мне делать, веди меня сей час. Довольно сей сабли. — Изрядно, я поведу вас, но не надейтесь на меня; я лишь только буду вам показывать опасности и всеми ме- рами стану стараться сберечь себя от оных. Вам должно сражаться со всею лютейшею волшебною силою, со всеми стихиями; одно счастие может спасти вас от известной смерти. — Ступай! — отвечал Громобой и потащил невольника. Они шли дремучим лесом, где, однако, не встретилось с ними никакой опасности. При первом взгляде за оным представилось Громобою волнующееся море, и выскаки- вающие из оного чудовища разевали страшные свои пасти, грозя поглотить всякого приближающегося. — Вам должно броситься в сие море и плыть посреди сих чудовищ; достижение к драгоценной вещи не может уступать опасности. — Я ничего не имею в сердце, кроме Миланы,— отвечал Громобой и побежал повергнуться в море. В самое сие время тьма распростерлась над водами, и невольник без пользы говорил Громобою, чтоб он по- дождал, поколь тьма исчезнет —он бросился с берега. — Ты шутишь надо мною, — сказал Громобой, когда опять просияло и увидел он стоящего близ себя не- вольника.— Здесь только игрище, и я вместо моря и волн упал на растянутую холстину, кою поддували мехами. — Нет, государь мой, — отвечал невольник, — благода- рите вашей отважности — без нее вы не разрушили бы сей очарованной бездны, и волны ее иль чудовища, конечно бы, вас поглотили. Но впереди там уже не очарование: с приро- дою вам надлежит сразиться, ступайте. Громобой следовал, и вдруг преужасная пламенная река пролилась впереди них. Сверкание пламени было ужасно, и казалось, что растопленная медь готова была обратить в пепел каждого приближающегося. — Вам должно перейти сию реку, — сказал невольник, ©становясь Здесь уже мужество вам не поможет, если б 113
вы были не человек, а вещество несгораемое... не лучше ль возвратиться? Безумно наверное умереть, ибо по смерти нет от любовниц никаких ожиданий, воротимся! — Слабый, — молвил Громовой с досадою, — разве за- буду я, что смерть моя полезна Милане?—сказал сие и бежал в огонь. Он вдруг остановился и искал, чем бы побить не- вольника. Представлявшее издали огненную реку был ряд впуклых зеркал, поставленных на дрожащих пружинах так противу солнца, что отвращенные оного лучи ударялись прямо в глаза приближающимся. — Перестанешь ли ты играть мною? — кричал он к не- вольнику, сжимая кулаки, ибо не попалось ему ничего в руки. — Большая часть воображаемых страхов ужасны толь- ко вдали,— сказал невольник. — Неустрашимость их унич- тожает. Но если б вы не так были смелы, очарование сие кончилось бы бедственным для вас образом. Однако теперь предлежит уже не то, чем издалека пужают: весь ад вас встретит. Пойдем, я увижу, достанет ли в вас бодрости. Он отворил двери в стене, на коей установлены были зеркала, и ввел Громобоя в преужасную и мрачную пещеру. Они шли несколько ощупью; вдруг Громобой зацепился ногою за веревку, и в ту минуту пронзительный стук раз- дался по пещере. Впереди их блеснул свет, и ад, или престрашное чудовище разинуло рот. Дьяволы с пла- менниками бегали пред оным. Всех родов змеи и чудовища, каких только может родить воображение, готовы были растерзать острыми своими когтями приближающегося. — Что, государь мой? —говорил невольник, трепеща во всех членах. — Здесь уже не обман, а истинный ужас. От вас зависит сразиться и владеть Миланою. Что до меня, то я возвращусь. — Сказав сие, удалился. Громобой, чувствующий всю цену отплаты за таковой подвиг, призвал на помощь имя Миланы и храбрость рос- сиянина, обнажил свою саблю и шествовал сражаться со смертию. Опасность лишь умножала его смелость, и дьяво- лы не вытерпели блистания грозных и неустрашимых очей полководца Святославова; они, не допустя на себя ударов его сабли, подняли мерзкий крик и побросались в отверстие ада. Громобой восклицал уже победу и замахнул острие своего оружия, чтоб вонзить оное в пасть самому аду, но осмотрясь, «О боги! — вскричал он яростно.— Я отдался в обман сему бездельнику!» Ад сей был только написан красками на великом занавесе; казавшиеся издали 114
движущимися чудовищами также только совершенное искусство живописи, а дьяволы — наряженные люди, ибо с одного из оных свалилась личина, сделанная с рогами, когда он пролезал под занавес. — Счастлив ты! — кричал он невольнику. — Если б ты не ушел, я научил бы тебя, как мною играть! — Не сердитесь, — сказал ему невольник, прибли- жаясь.—Очарование кончилось. — Ты смеешь приближиться, дерзкий! — Выслушайте: сия игрушка была опыт вашей храбро- сти, оная разрушила талисман, содержавший действитель- ное волшебство и судьбу вашу с Миланою. Готовьтесь на- сладиться приобретенным сокровищем; в сию минуту вы сие узнаете, приступим. Невольник, сказав сие, обратился в женщину немолодых лет, у коей величество в лице сияло, и белые одежды ее, с висящим чрез плечо зодиаком, представили Громобою благодетельствующую волшебницу1. Он бросился к ногам ее, но она, не допустя его, дернула за снурок. Вдруг занавес и пещера исчезли, а они очутились в том доме, где Гро- мовой обитал с невольником. При входе в зал встречены они были множеством бо- гато одетых служителей, и первое, что привлекло взоры Громобоевы, была картина, кою видел он в садовой беседке, но уже без покрывала. Он не вытерпел, чтоб не вскричать: — Ах, прелестная Милана! — Не спешите делать похвалы — может быть, вы рас- каетесь,— подхватила волшебница. Она взяла Громобоя за руку и ввела его в знакомую уже ему спальню; но что ощутило тогда сердце Громо- боево! Он увидел подлинник своей картины в том же платье, но несравненно превосходнейший, и хотя живопи- сец мог хвалиться, что написал красавицу, которую никто бы не счел возможною в природе, однако настоящее лицо Миланы могло говорить в сравнении, что художник с намерением старался убавить его прелестей. Громовой обомлел и чаял умереть от радости и любви, взглянув на Милану; она пришла в не меньшее смятение, и расцветшие в то мгновение на нежных ее щеках розы умножили ее заразы; но волшебница вывела их из замешательства, начав к Громобою с усмешкою: 1 Благодетельные волшебницы не делали людям зла; они помогали несчастным людям противу вредных очарований от ведьм, кои ходили всегда в черном платье, так как те обыкновенно одевались в белое. 115
— Не согласны ли вы теперь, Громобой, забыть свою картину, чтоб владеть настоящею Миланою? — Ах, великомощная волшебница, — вопил Громобой, повергая себя к ногам Миланы.— Глаза мои обманывались, взирая на оную, но сердце мое всегда чувствовало, что счастие его... у ваших ног, прекрасная княжна! — Нет, оное не должно быть, как только в моих объяти- ях, любезный Громовой! — подхватила Милана, подняв его с земли и бросясь к нему на шею. — Конечно, так,— пристала к словам сим волшебница, — ибо наконец мужество ваше и испытанная любовь, храбрый Громобой, награждают вас сердцем княжны Миланы; раз- рушитель ее очарования не может быть заплачен, кроме руки и вечной ее верности. Владей, Громобой, достойною супругою, или, лучше сказать, спорьте вы оба вечно, кто из вас больше друг друга любит, но я знаю, что вы сего никогда не решите. Я, с моей стороны, поспешу вашим соедине- нием, коего толь давно жаждут ваши души. Нет уже теперь никаких препятствий, приступим! Сие остановило восторг любовников затем, чтоб вскоре повергнуть их в бесчисленные и несравненно сладчайшие. Громобой помогал стыдливости своей любовницы, схватя ее руку, орошая оную радостными слезами и осыпая по- целуями; он привел ее к ногам волшебницы (у коих они оба поверглись на колена) и умолял не отрещись от увенча- ния его первейшим благополучием его жизни. Милана молчала, но взоры ее, обращенные с целомудренной неж- ностию на своего возлюбленного, довольно ясно показыва- ли, что волшебнице не должно медлить. Сия схватила сжатые уже их руки в свою и привела в домашний храм. Тамо истукан Перунов виден был сидящий с возлюб- ленною своею Ладою1 на великолепном престоле, соеди- ненный с нею вервию из цветов. Громовые его стрелы лежа- ли у ног, кои попирали ногами залоги любви их — Леля и Полеля1 2, и казалось, что они с насмешкою взирали на своего родителя, показывая тем, что их действия торже- ствуют над грозным их оружием. Жрец в белом одеянии, прошитом багряными цветами, курил уже на алтаре благо- вония. На другом жертвеннике готова была к закланию 1 Лада — российская богиня браков и любви, следственно, то ж, что Венера. 2 Леля и Полеля дети Ладины, рожденные от Перуна, отца всех богов. В первом россияне разумели Купидона, яко нежного бога любви и веселья, а во втором Гимена, или бога брака 116
пара горлиц, связанных золотым снуром; сие знаменовало супружескую верность, коей сии животные суть обра- зец, а золото, их связующее, совершенную чистоту, ибо металл оный никогда не ржавеет. Брачные вступили в храм; жрец, то приметивши, схватил жертвенный нож и, вознеся оный противу их с грозным видом, кричал: — Удержитесь, дерзновенные, вступить в храм громо- носного правителя небес, если только не чистейший пла- мень любви и вольное желание сердец ваших приводит вас к алтарю брака. Тогда волшебница, заступающая место свахи, ответст- вовала следующее: — Божественные чада великого Перуна видят в душах сей четы, что предстоятель алтаря их родительницы Лады должен обратить сей нож на жертвоприношение. — О смертные,-— вопил жрец, — не раскайтесь! Узы, кои вы на себя возлагаете, одна только смерть разрушает. — Смерть может оные разрушить, но слаба противу любви, возложить оные принуждающей,— был ответ свахи. После сего жрец дозволил вход; хор воспел брачные песни в честь Лады и ее детей Леля и Полеля; сочетаю- щиеся приступили пред алтарь, а жрец начал жрение. Он заклал горлиц, обмочил снятый с них золотой снурок в их кровь, опоясал оным Громобоя и Милану, а жертвен- ные воспалил. После того как пламень обратил в пепел жертву, жрец взял часть пепла и, смешав оный со священ- ною водою, опрыскал тем новобрачных, развязал с них снурок и тем обряд кончил. Волшебница повела их из храма при восклицании брачных песен; веселие и пирше- ство началось и к всеобщей радости подданных Миланы и Громобоя, ибо оные все к тому приглашены были от волшебницы, кончилось. Когда наступал час любовников оставить одних, вол- шебница, введши их в опочивальню, начала: — Любезный Громобой! Не подосадуй, что я еще на несколько должна остановить твои ожидания. Тебе надле- жит узнать приключения твоей супруги, понеже тем удовольствуется любопытство твое, умножится цена твое- го счастия, и получишь ты наставления, необходимые к благополучию предыдущих дней твоих. Будь терпелив,— примолвила она с улыбкою, — ты еще будешь иметь время отмстить твоей любезной мучительнице за нанесенные ею скорби, ибо мне известно, что взаимная страсть сер- дец ваших никогда не потухнет. Они сели, и волшебница начала. 11
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИЛАНЫ — Когда угры возвращались из пределов Китая, быв утеснены тамошним народом, коему чрез многие годы по- давали законы, князи угрские Турд и Боягорд поселились со своими подданными около Волги и, покоря обитавшую по нагорной стороне реки сей чудь, основали столицу свою. Российский великий князь, не терпя сих опасных соседей, поселившихся на землях его данников, пошел на них войною и прогнал за реку Буг. Князь Турд повел свои народы, но брат его Боягорд удержан был преле- стями черемисской княжны Баяны. Он требовал уже ее у отца ее, князя Пойвана, за себя в супружество и получил согласие, но пред самым отшествием Баяна, прогуливаясь в саду, похищена была спустившимся облаком. В то ж время нечаянное нападение россиян понудило печального Боягорда разлучиться навеки с братом своим Турдом, ибо он не мог оставить тех мест, в коих чаял сыскать свою возлюбленную Баяну. И так поселился он с великим числом преданных себе подданных в пустых лесах клязм- ских и, предавшись в покровительство российского вла- детеля, обратился искать обрученную свою невесту. Но куда надлежало ему прибегнуть? Не было могуще- го ему объяснить, что значил сей хищнический облак: гнев ли богов или злобу какового-нибудь волшебника. Он объездил все соседственные государства, спрашивал сове- та в боговещалищах и у всех славных волшебников — никто не мог вразумить его. Боягорд впал от сего в великую тоску, которая снедала его здоровье и нечувстви- тельно приближала ко гробу. Между тем состояние его меня тронуло. Я, уведомив- шись о сем от одной волшебной сороки из тех, кои посылаются от меня во все части света для собрания вестей и осведомления о несчастных людях, поспешила ему оказать благодеяние и исцелить от угнетающих горе стей. Призвав на помощь волшебное зеркало, отвечающее на все вопросы о прошедших случаях представлением подлинного изображения и лиц, кем и как что сделано, узнала я, что Баяну похитил чародей узрский Сарагур. Сей злой сосуд и вечный мой неприятель влюбился в княжну, увидя ее купавшуюся при водомете, когда он пролетал, скрытый в облако, чрез сады отца ее. Он тогда ж бы похитил ее, если б важное происшествие и силь- нейшая страсть к царевне Карсене не понуждали его 118
поспешить в отечество1. Но когда узнал он, что Баяна го- товится вступить в супружество с князем Боягордом, воспылал он ревностию и, похитив ее, прогуливающуюся в садах, унес в Кавказские горы. Там в посвященном порочным забавам своим очарованном замке открыл ей любовь свою, но, получа отказ и по тщетным исканиям сугубое презрение, озлился и превратил ее в сову. Я не медлила подать ей помощь и обрадовать соеди- нением с ее любовником. Я нашла ее в глубочайших недрах Кавказа оплакивающую свою участь, разрушила очарованный замок и принесла мнимую сову в чертоги ее любовника, который тогда после бесплодных поисков уже возвратился в дом свой. Я увидела Боягорда, изнуренного тоскою. Узрев меня, принуждал он себя, невзирая на слабость сил своих, встать с постели и оказать мне почтительный прием. — Не принуждайте себя,—сказала я ему.—Добрада1 2 пришла исцелить вас от печали, похищающей ваше здо- ровье. Сия птица подействует, чтоб вы сочли себя мне обязанным. — Милостивая государыня! — отвечал мне князь.—Я очень благодарю вас за намерение, но если вы хочете возвратить меня от гроба, в который я упасть желаю, то я отвергаю вашу помощь. Лишась возлюбленной моей княжны, я презираем всем светом и самим собою. Я не могу утешаться птицами. — Возьмите сию в ваши руки, — подхватила я, — она скажет вам вести о Баяне. Князь вострепетал от радости, схватил сову в свои руки, а я в то мгновение ока возвратила княжне Баяне прежний ее образ. Не можно изобразить радости сей любящейся четы: они упали к ногам моим, но я не допустила и, открыв им о себе, обнадежила их моим покровительством проти- ву Сарагура. И как в то время родители Баяны уже преселились из света, а народ черемисов покорен рос- сиянами, то брак сих любовников совершен мною. Я возвратила помощию таинственных лекарств здоровье супругов, увядшее от печалей. Соорудила важный талис- ман для охранения их от чародея Сарагура и, запечатав оный печатью Чернобога, дала им волшебный колоколь- 1 О сем смотри в первой части сих Сказок, в повести Добрыми Ни- китича, кто был Сарагур и царевна Карсена. 2 Кто был сия Добрада, смотри в первой части сих Сказок. 119
чик для призвания меня в случае • надобности и, уверя в моем дружестве, их оставила. Боягорд и Баяна жили в совершенном согласии; любовь награждала их беспрестанным веселием и нечувст- вительною учиняла потерю престолов. Владеть взаимно серцами предпочитали они владычеству над целым светом. Чрез три года, к новому укреплению любви своей, дали они жизнь возлюбленной твоей супруге Милане. Рожде- ние ее торжествовано было в сем доме с общею радостью только всех их подданных, ибо Боягорд ни с кем из соседей своих не мог иметь знакомства в рассуждении того, что земля, коею он владел, по просьбе его, для лучшего избежания от могущих случиться беспокойств, превращена от меня с самого возвращения Баяны для всех посторонних людей в вид непроходимой пустыни. Одна только я призвана была от них к сему празднеству; они отдали мне в защищение дочь свою, и я оттого за добродетели родителей не могла отказать дочери. Я ода- рила ее красотою, разумом и благонравием. Обстоятель- ства мои меня отозвали. Уже Милана вступила на четвертый год. Родители ее сидели в саду, прохлаждаясь приятным вечерним воз- духом и утешаясь невинными ласками своей дочери. Вдруг при светлом небе ударил гром, и густое черное облачко упало у ног их, которое, вскоре рассыпавшись, представило ужаснутым их взорам лютого Сарагура. Сей чародей, давно уже питающий яд в душе своей за воспре- пятствование мною его лютостям, хотел оный изрыгнуть на покровительствуемых мною Боягорда и Баяну; он изыскивал, когда я отлучусь пред престол великого Чер- нобога для отдания отчета в делах моих, чтоб напасть на них, и то время показалось ему удобнейшим. Он не ведал, до прибытия своего в сад сего дома, что мною сооружен талисман, защищающий родителей Миланы от его вар- варств. Познав недействие чародейства своего, заскрипел он зубами от досады, пена брызгала изо рта его, и со сверкающими пламенем глазами говорил: — Не думайте, враги мои, чтоб без отмщения осталась моя обида, кою для вас терплю я от Добрады; если власть моя уже не простирается до вас, то сильна еще оная для учинения несчастною сей вашей дочери. Мне не можно покуситься ни на жизнь ее, ни на похищение, но тем не меньше учиню ее злосчастною... Какое удовольствие торжествовать над Добрадою и показать ей, что есть часы, в кои я от нее безопасен! Она не может теперь 120
отлучиться из капища Чернобогрва... Внимайте, бездель- ники! Боягорд, лишивший меня Баяны, а ты, Баяна, пренебрегшая честь быть моей наложницею, лишитесь Своей единочадной дочери. Она, достигнув двенадцати- лстнего возраста, учинится невидимкою. Очарование сие никакою силою не может уничтожиться, разве влюбится D нее молодой мужчина, который должен быть пригож, добродетелен и неустрашим. Сие потому невозможно, что в невидимку влюбиться нельзя, а притом и выполне- ние моего талисмана, который погребется в моем же- лудке, в подробностях состоит в том, чтоб сей влюбив- шийся в нее мужчина любил ее страстно и отрекся, вечно любя, не видать и чтоб опытами доказал, что на сих условиях ее любит. Видите ль вы, что я вам приготовил? Вы не будете утешаться зрением на свою милую дочь, а она не получит мужа; гнусный род ваш пресечется, и Милана не будет иметь утешения в обхождении с людьми, ибо, хотя голос ее и будет слышан, но всяк станет убегать ее с ужасом, считая за привидение. Сказав сие, бросился он к Милане, вырвал несколько волос из ее головы и, пробормотав некоторые чародей- ные слова, оные проглотил. Соверша сие, явил он на лице своем варварское удовольствие, захохотал громко и, обратясь в великого черного крылатого змия, скрылся от глаз их. Боягорд и его супруга, пришед в себя от ужаса, в кото- рый повегло их присутствие чародея, схватили дочь свою, омывали лицо ее слезами и в печали своей чаяли, что уже се лишились и не видят. Они призывали меня в волшеб- ный колокольчик бесплодно, ибо я не могла к ним от- лучиться, потому что мне достался жребий отправлять го- довой чин жрицы Чернобоговой. Сия неудача их еще больше огорчила; они чаяли, что меня уже нет на свете и что уже некому будет помочь дочери их от очарования. Год протек в беспрестанных сетованиях, и я, сложив мою должность, нечаянно к ним предстала. Надлежит ведать, что мы, волшебницы, во время служения в жрицах Черно- боговых не имеем ни о чем сведения, как то бывает в прочем. Князь и княгиня с пролитием слез открыли мне о своем несчастии. С торопливостию спросил я их, не сорвал ли чародей волосов с Миланы, и узнав, что он то сделал и проглотил сии волосы, пришла сама в огор- чение. — Участь дочери вашей, о друзья мои, — сказала я,— совершилась; я не могу ей помочь от очарования, понеже 121
чародей сооружил талисман внутри собственного своего тела. Все другие очарования могли бы разрушиться моим знанием, но сие неудобно затем, что я не могу умертвить Сарагура и вынуть из желудка его талисман; книга судеб и промысл богов то мне воспрещают. Итак, все слова заклинания его должны выполниться. Хотя трудно сыскать на свете мужчину, который был бы способен к разрушению толь редкого злобы изобретения, но вы не отчаивайтесь: защита моя, которую обещала я Милане, может быть, учинит ее счастливейшею женщиною. Впро- чем, приуготовьте себя ко всему, чем угрожал вам Сарагур. Боягорд и Баяна пролили слезы, и печаль их возоб- новилась, когда узнали, что я не могу избавить дочь их от долженствующего случиться очарования, но советы мои и обещания несколько их утешили. Я взяла на себя труд воспитывать Милану и научать ее во всех нужных зна- ниях, украся притом лицо ее и сердце лучшими прият- ностями и истребя из души ее все корни страстей, противящихся добродетели. Между тем не могла я беспрестанно жить в сем доме у моих друзей; стремле- ние на помощь к несчастным, кои призывали меня во все части света, почасту отлучали меня на долгое время. В одну из сих отлучек настал роковой час для Мила- ны: ей совершилось двенадцать лет, и она, сидя между своих родителей, учинилась невидимою. Хотя они при- уготовлены к тому были, хотя могли они говорить со своею дочерью, но тем не меньше поражены были сим жалостным состоянием Миланы, а особливо княгиня, имевшая чувствительную душу и нежное сердце, впала в грусть, поспешно пресекшую дни ее. Боягорд не мог пережить потерю любезнейшей своей супруги и вскоре последовал за нею во гроб. Милана осталась сиротою, и я не могла уже отказать ей в просьбе, чтоб заступить место ее родителей; я оставила мой остров и жила беспрестанно с нею в сем замке; чтоб учинить состояние Миланы сноснее, превратила я всех подданных ее в таких же невидимых, как и она сама; для того, впро- чем, сносила бы она беспрестанные досады, призывая лю- дей, кои бы, не видя ее, пугаясь ее голоса, от нее убегали; я всех их удалила в другие селения, где, открыв им о их состоянии, приуготовила всех, как им между собою об- ходиться и отправлять общественные труды, запретя при- том без дозволения моего не вступать ни ногою в те места, где будет княжна их, что и соблюдали они до сего дня. 122
Между тем, оставляя иногда княжну, не пропускала я искать мужчины, способного разрушить очарование и до- стойного владеть ею. Выбор мой пал на вас, любезный Громовой. Примечая все ваши действия, узнала я неж- ность вашего сердца, ваш разум, ваши добродетели и геройскую смелость. С того времени сберегала я вас от многих опасностей, в кои отважность ваша и любовь к славе подвергала вас в войнах с римлянами и греками. В последнее поражение, кое учинил нечаянно веролом- ный певцинский князь Курес, напав на возвращающихся вас в свое отечество, причем погиб благодетель ваш и государь Святослав Игоревич, я защитила тебя, Громо- вой, от неминуемой смерти... Вспомнишь ли, когда пере- ломилась в руках твоих сабля; кто, думаешь, подал тебе новое оружие, коим ты удержал поражение остальных войск и привел оные в Киев? В воинском жару ты сего не приметил и думал, что получил от твоего оруженосца, который тогда был уже убит; вместо того я была то. Громобой остановил повествование, чтоб принести волшебнице благодарность за сие благодеяние, но оная говорила: — Вы обязаны за то своей Милане, ибо для нее вы сбережены мною. Громобой поцеловал свою супругу, а Добрада продол- жала: Готовя вас к моему намерению, вложила я в вас таинственно омерзение к войне и к светской жизни, советовала, присутствуя невидимо при ваших рассужде- ниях, оставить службу и, невзирая на цветущие ваши лета, удалиться в сии клязмские дальние ваши деревни. Вы повиновались мне, и с того времени начала я трудиться совершить ваше счастье. Время казалось мне к тому удобг но, ибо сердце ваше, упражнявшееся дотоле в одной лишь храбрости, готовилось дать дань природе: оно уже чувст- вовало, что в праздности и уединении должно оно лю- бить. Сия причина наполнила дни Ваши скукою и отвра- щением к обыкновенным вашим упражнениям. Ни про- гулки, ни прелести неукрашенной природы, коими вы дотоле восхищались, не могли удовлетворить желаниям вашего сердца, желающего любить. Но как определение судеб, конечно, участвует в браках, то вы не могли по- любить, кроме Миланы, и для того искали того, чего сами не ведали. Надлежит теперь обратиться к Милане. Она, с своей стороны, ожидала избавления своего в счастливых дарова- 123
ниях своего любовника; оный тем меньше казался ей возможным в естестве, чем страннее были требования ча- родейского талисмана. Мне следовало узнать, согласен ли выбор мой с желаниями ее сердца и найдут ли глаза ее в твоих те на нее действия, коих я ожидала. На сей конец говорила я ей: — Любезная дочь! Ты знаешь, какое приемлю я участие в судьбе твоей: мне хочется сыскать тебе осво- бодителя, который бы составил благополучие твоих дней предыдущих. Я не пропускала во всех частях света выби- рать способнейшего к разрушению твоего очарования и достойнейшего владеть тобою, но по сих пор не была счастлива. Ныне уведала я, что приехал в здешние края обитать бывший военачальник Святослава, великого кня- зя русского,— Громобой он называется. Я его видела, но хочу, чтоб и ты посмотрела его и сказала мне, годится ли он в твои избавители. Мы можем видеть его всякий день, потому что он имеет дом очень отсюда близко и обыкновенно под вечер прогуливается в рощицах на сей стороне реки Клязьмы. Хочешь ли, ныне же начнем мы опыт? Милана застыдилась от сего предложения, ибо на одну меня только не действовало ее очарование, и я могла ее видеть явственно; однако ж Милана согласилась прогу- ляться вне своего владения. Я перенесла ее к вашему дому; мы целый день ходили по вашим следам; я видела, с каким прилежанием рассматривала она и малейшие ва- ши движения. На вопрос мой, каков тебе кажется Громо- бой, ответствовала она с великим смятением и закраснев- ши, хотя равнодушно, но я знала, что произвели вы в ее сердце. Мне за лучшее казалось оставить ей свободу пле- ниться вами совершенно, и для того дала ей кольцо, сказав: — Дочь моя! Я должна отлучиться на несколько по моему званию; между тем хочу, чтоб вы лучше рассмот- рели Громобоя, и для того позволяю вам видеть его, когда вы захотите; сие кольцо будет служить к тому, и, положа оное в рот, вы очутитесь в мгновение ока там, где желаете. По возвращении моем я должна узнать от вас, надлежит ли мне подкреплять его к разрушению талисмана, ибо я никогда не начну сего, не услышав от вас, что Громобой вам мил. Выговорив сие, простилась я с ней под видом моего отъезда и тайно примечала все ее действия. — Ты, любезная дочь, теперь уже на меня не осер- 124
д и шься,—продолжала Добрада,. взглянув на Милану,— когда я открываю твоему супругу то, что ты, может быть, потаила бы до утра. Я знаю сердца женщин, они не- охотно открывают слабости свои мужчинам и жестоко наказывают тех дерзновенных, кои осмеливаются сказать, что оное приметили; они хотят казать, что равнодушно сносят, когда в них влюбляются, и снисхождение, кое они оказывают своим почитателям, не должно считаться как только за особливую милость, а не за тот вихрь, который их влечет к достоинствам мужчины. Милана рассмеялась, и Громобой не мог удержаться, чтоб не принесть пламенную жертву ее толь прелестно смеющимся губам. — Первое, что учинила Милана,— говорила волшеб- ница,— сочтя себя наедине, был вздох. — Боги,— сказала она,— на то ль создали вы сего мужчину толь прелестным, чтоб я не имела надежды быть от него любима! О Добрада! Зачем ты мне его показала? Сие затем только было, чтоб я вечно лишилась моего покоя. Может ли он полюбить меня? Что найдет он при- влекательного в особе, кою не в состоянии рассмотреть глаза его? Должно ли мне быть толь слабой, чтоб самой открыть его победу? Но поверит ли он моим словам, кои должен считать привидением? Ах, Громобой! Я навсегда останусь невидимою, ибо ты мною не пленишься, а впро- чем, для всех на свете пусть буду я очарованное чудови- ще... Одно только утешение мое взирать на тебя, и я сего нс оставлю. Она положила в рот кольцо и перенеслась в твое жилище. Словом, я не хочу распространять, с того вре- мени сделалась она тень твоя. Она сочинила песню, которую ты слышал, и, пропевая оную, всегда проливала слезы. Я видела, что мне медлить не для чего, почему старалась я привести тебя в сие жилище, чтоб тем удоб- нее напасть на твое сердце. Я сама обратилась серною, чтоб заманить в глубину леса собак твоих, и, заведши их, далеко оставила. Посланные твои для отыскания сих охотники заведены также не туда, куда им хотелось ехать, И они странствовали по разным деревням до нынешнего дня, в который возвратились в твой дом, чтоб узнать ра- дость, что ты жив и счастлив. Когда ты скучил дожидаться своих охотников и хотел возвратиться домой, я взяла труд провождать за повод 125
твою лошадь. Хотя ты ехал только по прекрасным возде- ланным полям, лугам и увеселительным рощам, но преж- нее обволховование, кое сделано мною по просьбе твоего тестя, казало тебе, что ты в непроходимой пустыне, но завтра на сих местах и в окрестностях увидишь ты только многонародные жилища твоих подданных. Я перерезала повод, когда ты сошел с коня своего, и, стегнув оного, принудила вбежать на двор, у коего ты тогда находился, ибо шел ты по предместью сего замка. Площадь оного показалась тебе поляною, а водомет и дерновая софа бы- ли меньшие ворота в замок и лавка караульного. Когда вы сели, я присутствовала вашим мыслям и старалась влияниями моими привести оные в то нежное располо- жение чувств, в коем потребно только малое во оные ударение, чтоб природа готова была воспламенить вас любовью. Сие не должно быть никому удивительно, что вы, услыша голос нечаянно вышедшей и запевшей тут, не видя вас, Миланы, влюбились страстно, сами в кого не зная. Природа человеческая расположена любить и искать любви; вы оной не знали, но сердце ваше ее искало, и согласные звоны голоса женщины припомянули душе вашей, что оная только счастье ее составляет; всякое согласие нам нравится, почему и родилось в вас предрас- суждение, что женщина, толь хорошо поющая, может пленять и кроме своего голоса. Узнать притом, что она и несчастлива, было другое побуждение получить к ней привязанность, ибо мужчина чает всегда иметь долг помо- гать нежному полу. Впрочем, я, с моей стороны, толь удачно управляла всеми стечениями обстоятельств, что вы расстались со своею невидимкою влюблены до крайности, так что согласились любить ее вечно, не видя, и тем вы- полнили часть чародеева условия. По удалении Миланы показалась я ей, открыла, что любовь ее к вам мне известна, запретила ей говорить с вами и приступила к опытам, или, лучше сказать, к уси- лению вашей страсти. Я была тот невольник, который вам прислуживал. Ведая, что препятствия умножают страсть, старалась я вам во оной противоречить и уве- рять вас, что вы влюбились в мечту, но чтоб вы в самом деле не вспали на мои рассуждения, то показала я вам портрет Миланин. Сие был уже труд предчувствования души вашей, что вы в оный влюбились. Скрыв оный, видела я, что любовь ваша возросла, ибо вы вдались отчаянию. Когда вы для пользы вашей любовницы со всею горячностью к ней отреклись желания ее видеть, главная 126
часть талисмана была разрушена, и к отраде вашей позво- лила я Милане поговорить с вами. Оставалось к совершен- ному уничтожению очарования испытать только вашу не- устрашимость; мне оная уже довольно была сведома, и для того не хотела я подвергать вас опасным опытам. Но вы, Громобой, признаетесь, что учиненные мною игрушки не таковы казались издали, чтоб кто иной, кроме Громо- боя, мог досадовать, что не нашел их таковыми же и вблизи. Что до тебя, княжна,— говорила Добрада Милане, не думай, чтоб супруг твой чем-нибудь уступал тебе; если ты полюбила его только в нем самом, то знай, что он не уступает тебе в богатстве и природою. Он происходит от славенских государей, ибо предки его имеют в жилах своих кровь великого князя Авесхасана. Но, мои любез- ные дети, я должна вас оставить теперь: звание мое влечет меня в другие места. Я уверяю вас в моем дружест- ве, но, может быть, никогда не понадобится вам моя помощь для того, что небеса обещают вам счастливую жизнь; оная будет цепь взаимной вашей любви и веселья. Спокойствие дней ваших ничем не нарушится, если вы не пренебрежете одного завещания. Оное состоит в сле- дующем: в книге судеб определено иметь вам только од- ного сына, но опасайтесь дать оному жизнь в предпразд- нество богини Дидилии1, ибо в случае сем не будете вы иметь счастия утешаться детством вашего сына. Правда, оный будет великий богатырь, но подвергнется великим бедствиям, и вы не увидите оного до тридцатилетнего его возраста. Волшебница, сказав сие, обняла Громобоя и Милану; светлый и блестящий облак покрыл ее и помчал на юг. Любовники не очень грустили, разлучась со своею благо- детельницею, ибо им очень хотелось, чтоб повесть Добра- дина была покороче. Итак, Громобой учинился счастли- вейшим супругом благополучной Миланы. Они сделали на многие дни пиршество для общих своих подданных и всегда старались услаждать их рабство своими снисхож- дениями и благодеяниями так, что оные считали в них отца и мать и предупреждали все желания их охотным исполнением. Где есть общежительство, там может быть без рабства, но состояние господ и подданных не может быть счастливо, если не будут стараться первые не пока- 1 Славенская богиня плодородия, кою обожали матери и просили те, кои отягощены были бесчадием. 127
зывать, что они господа, а вторые чувствовать, что рок определил им быть рабами; словом, подражать Громобою и его подданным. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГРОМОВОЙ И МИЛАНЫ И НАЧАЛО СОБСТВЕННЫХ СЛУЧАЕВ ДВОРЯНИНА ЗАОЛЕШАНИНА Дни новых супругов текли в совершенном благополу- чии, любовь их от часу умножалась, и они не имели чего желать, как только любиться вечно. Милана лишь о том пеклась, чтоб не учиниться матерью в предпразднество Дидилии, ибо ей хотелось воспитать своею грудью ма- ленького сына, и она клялась, что никому не отдаст того, что долженствует походить на Громобоя. Милана часто спрашивала у жреца, когда будет празд- ник Дидилии; сей объявлял оное; однако она забыла в навечерии, и в самый сей праздник Добрада предстала поздравить их с добрым утром. — Вы забыли мое завещание, — сказала она им.— Но чему быть, то не минует. Громобой! Ты учинился отцом славного богатыря, который весь свет наполнит звуком великих своих подвигов; но я знаю, что для тебя сие лестно; итак, не для того пришла я, чтоб тебя поздра- вить,— сказала она с дружескою усмешкою,— но чтоб уте- шить Милану и приготовить ее заблаговременно к лише- нию сына, которого она от дня рождения его увидит чрез тридцать лет. Я надеюсь, что вы, дочь моя, — говори- ла она к Милане,—снесете великодушно определение судьбы. Не заботьтесь о его воспитании, ибо я беру оное на себя. Прощай, Милана! Не думай плакать о том, что ты не будешь играть младенцем, но радуйся, что ты стала матерью великого человека, который имя твое украсит славою и честию. Сказав сие, она исчезла. Милана заплакала, но Громо- бой умел ее утешить и приготовить к вручению сына сво- его чрез девять месяцев Добраде. Оные протекли, и толь- ко лишь успели они поцеловать своего прекрасного мла- денца, волшебница явилась, взяла у них оного из рук и унесла за леса клязмские. От сего богатырь сей и про- зван дворянином Заолешанином, хотя, впрочем, собствен- ное имя его было Звенислав. 128
Оставим теперь его родителей, ибо чрез все тридцать лет, в коих не видали они своего сына, ничего противного с ними не случилось. Они провождали спокойную и при- ятную жизнь, а Громобой своей любезной супруге скоро привел в забвение, что не сама она воспитает своего сына. Добрада принесла младенца в обволхвованный замок, вручила оного русалкам тех лесов1, повелела им охранять его и определила львицу в его кормилицы. Зверь сей отправлял свою должность с величайшим прилежанием, дитя рослд* не по годам, а по часам; прелестные девицы лесов не спускали глаз с его своих и находили удоволь- ствие насыщаться зрением на красоту его. Шести лет Звенислав имел уже рост обыкновенного человека и такую силу, что великий дуб мог сбивать кулаком с корня. Разум его соответствовал росту, он развился прежде вре- мени и учинил его способным к принятию наставлений. Добрада не упустила стараться украсить дарования его науками; она пришла в сие время, наградила львицу за труд, дав ей крылья, и к великому сожалению лесных нимф взяла Звенислава. Русалки сих лесов столь огорче- ны были сим лишением, что с того времени не плетут уже они зеленых кос своих, их видают иногда бегающих с растрепанными волосами или качающихся на ветвях берез и произносящих свои жалобы. Звенислав перенесен был в палаты двенадцати мудре- цов, стоящие на Востоке, на неудобовосходимой горе истины. В сии палаты путешествуют ученые, но мало из них имели счастие, преодолев труд, достигнуть палат оных. Мудрецы по повелению Добрады приняли Зве- нислава, как ее собственного сына; они чрез десять лет наставляли его во всех знаниях, науках и упражнениях тела, и к концу сего времени мог он быть образцом учености, благонравия, храбрости и богатырства. Волшеб- ница опять предстала и, возблагодаря мудрецов за труд, взяла богатыря, свела оного на низ горы по золотой лестнице, украшенной разноцветными коврами. Остано- вись в пространной долине, говорила она ему следующее: — Любезный мой сын! Я могу тебя назвать сим име- нем, потому что родители твои дали тебе лишь жизнь, а я учинила тебя способным к проведению оной в славе и добродетели. Участь твоя не из лучших, ибо ты спокой- 1 * * * S 1 Русалки значат славенских нймф лесов и рек. Их считали за пре- красных дев, имеющих зеленые волосы. Часто пленяются они смертны- ми и от чрезмерной горячности попадающихся в руки своих мужчин, играя, защекотывают до смерти. S Старинные диковинки т 3. кн 1 129
ства до тридцатилетнего твоего возраста иметь не будешь. Поколь достигнешь ты сего времени, ты не узнаешь и не увидишь своих родителей; беды и опасности будут сопут- ствовать делам твоим, и одна только добродетель будет тебе в том помощницею. Я, которую считаешь ты своею матерью, волшебница Добрада; но хотя я и великую имею власть и могу потрясти всем светом, но не ожидай от меня защиты: со всею моею к тебе любовию я не властна только в тебе одном. Оборона твоя противу всех зло- ключений должна быть твоя храбрость и великодушие. Терпи все случаи, будь бодр в бедах и умерен в счастие; не забывай справедливость, держи всегда данное обеща- ние и не делай никому того, чего себе не хочешь. Защищай утесняемых, почитай женский пол, избирай из него себе достойную, чтоб учинила последок дней твоих благополучными, но не предавайся и не будь раб их прелестей. Когда исполнится тебе тридцать лет и я уви- жу, что ты не уклонишься от добродетели, я увенчаю твое мужество и возвращу тебя твоим родителям. Не выспра- шивай у меня ничего и шествуй куда хочешь. С сего часа ты начнешь быть богатырем, ибо в сие звание я тебя посвящаю. Сказав сие, надела она на него броню, опоясала мечом, вручила копие и велела, чтоб он сам достал себе коня богатырского. После чего, дунув на него, исчезла в глазах его, и Звенислав очутился в преужасной пустыне. «Что я начну? — размышлял богатырь, сев под сенью стоявшего тут дерева. — Куда мне обратиться? Я не ведаю, где я и где мое отечество. Мне не дозволено видеть моих родителей, но я и не знаю, где они. Благодетель- ная моя волшебница оставила меня собственной моей участи. Я богатырь и должен странствовать, но похож ли я на оного, не имея у себя коня? Могу ли я оного сыскать в пустыне, где, может быть, вернее всего умру с голоду... Однако ж Добрада велела мне быть терпеливу, и я очень худо начинаю мое звание, показывая в себе таковое мало- душие». После сего рассуждения он ободрился и начал лю- боваться, рассматривая свое оружие. Доброта оного его увеселяла и опять припомнила ему о коне. «Ах, если б был я не в пустыне, первый бы встретившийся со мною богатырь снабдил меня оным; но здесь я не имею надеж- ды отведать своей храбрости». Он бы продолжал более сию мысль, если б пролив- шийся к ушам его тяжкий вздох не остановил оную. 130
Звенислав осматривался на все стороны, чтоб приметить, откуда оный происшел, и не мог никого видеть. Удивле- ние его о сем было тем величайшее, что на месте оном не было кроме того дерева, под коим он сидел, за что бы можно было спрятаться. Он не мог утерпеть, чтоб не закричать: — Несчастный! Кто бы ты ни был, не скрывайся от меня; тебе не должно опасаться предстать богатырю» который за удовольствие сочтет защитить тебя, если ты сносишь Притеснение. — Ах, добродетельный богатырь,-—отвечал ему го- лос.-— Каким бы благодарением обязана была злосчастная Любана, если б только в твоих силах было возратить ей первый ее образ. — Но где ты?—сказал богатырь с изумлением.— Не опасайся показаться человеку, обязанному сохранять почтение к твоему полу. — Ты близ самого меня, — отвечал голос.— Дерево, по- давшее тебе защиту от солнечных лучей, прибегает под твое покровительство. Это я, несчастная, приведенная в сие состояние от злобы Яги Бабы. Она не удовольство- валась, лиша меня моего возлюбленного царевича, но пре- вратила и меня в сие дерево. Если ты находишь в себе довольно человеколюбия, чтоб помочь мне, и столько храбрости, чтоб убить крылатого змия, обитающего в сей пустыне, то не медли возвратить мне человеческий вид, помазав меня желчью оного змия. Дерево не могло больше говорить, рыдания пресекли слова его, но сего и довольно было воспламенить витязя к славному сему подвигу. — Будьте уверены, Любана,—сказал он,—что я по- гибну или принесу вам желчь, которой вы требуете. Он выговорил и шел искать чудовища. Звенислав препроводил весь тот день, всходя на кру- тые утесы каменных гор, перелазя стремнины и опасные пропасти, но не видал ни одной живущей твари. Он очень утомился, когда взошел на приятный луг. Текущая по оному прозрачными струями речка призвала его утолить свою жажду. Он пил, думал о змие, досадовал, что оного не нашел, и увидел девицу, гонящую стадо овец к самому тому месту, где он сидел. Красота сей девицы толь была велика, что богатырь не мог защититься от происшедших в сердце своем движений; он вскочил и, наполненный изумления, повергся пред нею на ко- лена. 131
— Божество ль ты или смертная,— говорил он,— я равно счастлив, что тебя вижу. — Не унижайте себя, витязь, — отвечала девица, засты- дившись.— Я весьма удалена льстить себе: невольница Бабы Яги не заслуживает сего почтения. — Сие не мешает, чтоб я отдавал вам справедливость и предложил мои услуги. Вам стоит только повелеть, чтоб я принудил Бабу Ягу возвратить вам вольность, — говорил Звенислав, еще более пленясь ее скромностью. Девица казалась тем быть тронута и, для того подшед и поднимая богатыря, отвечала ему: — Я очень признательна к вашему великодушию, храбрый богатырь, чтоб могла подвергать опасности доро- гую жизнь вашу для моего освобождения. Мне известна сила Бабы Яги, которая подкрепляется крепчайшим ча- родейством, и для того удалитесь скорее; мне очень будет жаль, ежели вы за сию встречу со мною заплатите жизнию. Овцы ее напились, и она погнала их прочь. Звенислав не мог остановить ее и бесплодно упрашивал показать себе жилище Яги Бабы. Красавица удалилась, а богатырь остался в великом смущении. Он спрашивал у своего сердца, какое действие произвела в оном сия встреча, и узнал, что оно пленено до крайности прелестями сей невольницы. Он рассуждал, надлежит ли ему следовать сей склонности и не противно ли будет то званию его, чтоб влюбиться в простую невольницу, но сердце его вмешалось в сии рассуждения, обратило их в свою пользу и сделало то, что он забыл искать змея и остался дожи- дать утра на берегу речки в чаянии, что поутру увидит опять девицу, гонящую свое стадо. Некоторые травы слу- жили ему ко укреплению его желудка, но сон убегал глаз его. Он наполнен был воображениями о хищнице своего покоя. «Боги!—думал он. — Сие чрезъестественно, если вы вливаете в меня чувства любви, кои мне доселе были несведомы, для того только, чтоб я любил без надежды. Красавица сия не хотела со мною остановиться, ее не удерживало здесь то, что меня влечет к ней. Ах! Она не находит во мне того, что меня к ней прилепляет». После сих страстных мыслей приходит он к рассуж- дениям. «Чего хочу я? — вопрошал он сам себя. — Желаю, чтоб меня любила девица, которая не ведает, кто я, и которой я сам не могу сказать себя... На какой конец хочу я убедить ее полюбить меня взаимно? Состояние мое 132
и бедствия, обещаемые мне еще на четырнадцать лет, дозволяют ли мне предложить ей пристойные условия? Нет, богатырю странствующему не можно иметь жены, но если б и можно было, то зачем мне делать оную участ- ницею моих трудов и опасностей!.. Истреби, Звенислав, неприличную склонность и помышляй лишь об одной славе». Но сердце его делало другие предложения; оно го- ворило: «Ищи, Звенислав, понравиться сей девице, она та самая, которая по желанию Добрады должна составить благополучие предидущих дней твоих. Ищи обязать ее освобождением из невольничества, покори себе тем ее сердце, возрати ее в отечество, и тогда не может она быть равнодушна к твоим услугам». Так заключил он следовать влияниям любви своей, и утро привело опять милую его пастушку к берегам вод- ным. Она не ожидала, чтоб витязь осмелился ночевать близ такового опасного соседства, и для того, не приме- тив его, начала мыть свои ноги. Счастливый богатырь не смел дышать и чаял, что только богиня может иметь толь складные и белые ножки; прелести оных сделали, что Звенислав клялся не любить никого на свете, если ею лю- бим не будет. Девица села и, чая себя быть уединенной, начала вздохом, потом говорила: — Может ли быть кто меня несчастнее? О жестокая судьба! Не довольно ли для тебя, что ты лишила меня моего отечества и из княжеской дочери учинила послед- нюю служанку Яги Бабы? Но тебе надлежало прежде, нежели я могла управлять моим разумом, подвергнуть меня жестоким чувствованиям любви безнадежной. — Она любит уже,—сказал Звенислав, и сердце его вострепетало; но девица вывела его из смятения, в кое ревность готова была его повергнуть, продолжая свою, жа- лобу: — О прекрасный витязь! Надлежало ли тебе встре- титься со мною затем, чтоб я не знала, кто ты, и не имела надежды когда-либо тебя увидеть, и в сем ли месте следовало тебе заразить мою душу? Если б ты появился при дворе отца моего, там, может бы, я могла удержать тебя, там, может, удобнее бы мне было наградить тебя не одним моим сердцем, но и короною. Но ты уже удалился, прекрасный витязь, я не имею надежды тебя видеть... Ах, я сама причиною: сколько он убеждал меня вчерась помедлить... Он был ко мне не нечувствителен и... — Боги!.. Я любим тобою, прекрасная княжна! — 133
вскричал Звенислав и с последним словом был уже у ног ее. Он не мог больше выговорить; сама княжна от заме- шательства и стыдливости, что узнали таинственные ее чувствования, сделалась безмолвна; но Звенислав скоро пришел в себя, радость и любовь учинила его красноре- чивым. — Так, прекрасная княжна, — говорил он,— можно ли быть нечувствительну, имевши счастие вас видеть? Вы бы увидели меня умирающего на сем месте, если бы я не узнал, что я благополучнейший из смертных... Но не раскаивайтесь, прелестнейшая в своем поле, что нечаянно узнал я то, что, может бы, вечно погребено осталось в душе вашей. Если вы награждаете любовию вашею страстнейшего человека, то верьте, что притом почтительнейшего и вернейшего, который прежде согла- сится тысячу раз пронзить грудь свою, нежели сделать, чтоб вы в любви своей раскаялись. — О великая богиня Лада! — сказала княжна.—Когда тебе угодно было расположить обстоятельство так, чтоб узнал тайнейшие мои чувствования тот, кто впервые произвел оные в моем сердце, сделай же, чтоб я питала оные небесплодно и чтоб могла увенчать того, который составит благополучие дней моих... Поздно уже мне скрываться, любезный витязь, когда ты узнал происхо- дящее в душе моей. Признаюсь, что я была бы вечно несчастлива, если б ты о сем не ведал или бы расстался со мною вчерась с равнодушием. Я с первого взгляда на тебя восчувствовала все действие твоих совершенств, заключила вечно воздыхать, не имея надежды тебя уви- деть, и не быть ничьею. Не видать тебя! Какие мучи- тельные родились от того в душе моей воображения! Я не могла заснуть и, конечно бы, не преодолела себя идти искать тебя в сей пустыне, если б мучительница моя не запирала меня по всякую ночь в чулане и если б чрез самое то не опасалась предать тебя ей в руки... Но поверишь ли, Звенислав, что боги оправдают любовь нашу? — Как вы знаете мое имя? — воскричал богатырь, це- лующий беспрестанно ее руки. — Я знаю больше о тебе, нежели ты сам. Внимай.* когда я, отчаиваясь тебя увидеть, заснула уже перед све- том, предстала ко мне величественная женщина в белом одеянии. «Дочь моя! — сказала она. — Не стыдись тех чув- ствований, кои произвел в тебе незнакомый богатырь. 134
небеса оные благословляют, ибо он назначен твоим изба вителем и будущим супругом. Но прежде, нежели вь соединитесь, должны будете претерпеть многие препят ствия». После сего открыла она мне о твоей природе, нс запретила объявлять тебе о том, если где случится мне тебя увидеть. Она стала невидима, а я проснулась и к. величайшему моему удовольствию пришла на сие место. Радость Звенислава о сей счастливой ведомости была неизъяснима. Княжна, со своей стороны, не считала за преступление принимать нежнейшие выражения своего любовника и соответствовать ему взаимною ласкою; они клялись друг другу вечною верностию. По прошествии первых восторгов Звенислав любопытен был узнать, кто такова его любовница и каким несчастным случаем впала во власть Яги Бабы. — Приключения мои очень невелики,— отвечала ему княжна.—Я называюсь Алзана и дочь Котагеда — князя, владеющего над сильным народом обров, обитающих при великой реке Дунае. Родитель мой был великий охотник до звероловства, он нередко бирал в леса и мою ро- дительнцу. Мне было только десять лет, как случилось, что матушка, быв приглашена на таковую охоту, взяла и меня с собою. Тенеты рассыпали, и гоньба зверей началась. Я, с младенчества упражняясь владеть оружием с братом моим Тарбелсом, выпросила дозволение со стре- лами моими отведать счастие в ловитве. Гоняясь за лисицами, потом за дикою козою, поудали- лась я несколько от моих родителей. Вдруг поднялся ве- ликий вихрь, деревья раздавались на обе стороны, и я увидела Бабу Ягу, скачущую на ступе, которую она так, как бы лошадь, погоняла железным пестом. Она так страшна была видом, что я, увидевши ее, затрепетала. И можно ли не испужаться? Представьте себе пресмуглую и тощую бабу семи аршин ростом, у которой на обе сто- роны торчали, равно как у дикой свиньи, зубы, аршина полтора длиною, притом же руки ее украшали медвежьи когти; она приближилась, схватила меня и помчала с со- бою. А хотя телохранители, со мною бывшие, и пустили в нее тучу стрел, но оные ей никакого вреда не сделали. Во ужасе я слышала только жалостный стон моих родите- лей, и с тех пор я их не видала. 135
Баба Яга часа в два привезла меня на своей ступе в здешнее жилище свое, хотя в рассуждении быстрости, с каковою мы скакали, считаю я, что переехали мы не менее двух тысяч верст. Я плакала неутешно, а особливо, когда увидела, что Баба Яга, готовясь обедать, вынула из печи зажаренного мальчика лет шести; я не могла ожи- дать и себе иной участи, как насытить алчность моей хищницы. Но Баба Яга обнадежила меня, что она, почитая мое происхождение, удостаивает меня принять в свои до- чери и поверяет потому свое стадо. Я участь мою сочла счастливою, и всяк бы тех же, надеюсь, был мыслей, по- тому что лучше княжеской дочери быть пастушкою Бабы Яги, чем жареным на столе ее. Три года уже провождаю я сию жизнь и начинаю при- выкать к моей участи, хотя часто с сожалением вижу смерть невинных детей, коих ведьма моя крадет и по- жирает. Она всякий день выезжает на свою добычу, как только взойдет солнце, и возвращается к половине дня. Мне она поручает весь дом, а не дозволяет ходить толь- ко в один сад. В сем саду, как я приметила, бережет она крылатого змия, которого всякий день навещает, и возвращается от него иногда в слезах, а иногда в великом гневе, который всегда оканчивается вздохами. Я думаю, что сей змий ее любовник и, как видно, невзирая, что он чудовище, не находит склонности отвечать ее страсти. — Ах, княжна, — вскричал Звенислав, — я думаю, сей самый змий есть тот, которого я ищу и из коего мне должно вынуть желчь для освобождения одного очарован- ного дерева. — Боги!.. — возопила Алзана, и Звенислав увидел в самое то мгновение ока напавшего на нее крылатого, преужасного виду змия. Не успел он обнажить свой меч, чтоб защитить ее, чудовище проглотило его любезную и поднялось на воз- дух. Сердце его окаменело, он не мог произносить жалоб и одно отчаяние подвигло его бежать и растерзать чудо- вище. Он гнался за ним; змий, казалось, не мог долго летать и опускался от часу ниже к земле; Звенислав удвоял бег. Уже он достигал его, уже меч звенел от ударов в длинный хвост его, но змий ударился в утес каменной горы, которая разверзлась, скрыла в себя его и опять сомкнулась. Звенислав, видя невозможность ни отмстить, ни погибнуть, упал на землю, проливал слезы и вопиял в отчаянии: 136
Увы! Несчастное созвездие, под которым я родил ся’ За что мне сей несносный удар? Надлежало ли тебе явить мне совершеннейшую княжну и затем восчувство- вать жесточайшую к ней любовь, чтоб в самое то ж мгно- вение лишиться оной навеки?.. Ах, я не могу ни преодо- леть моей печали, ни жить. Он готов был пронзить себя мечом, который в руке держал, но в сие время вошли ему в мысль слова заве- щания благодетельной волшебницы; он опустил отчаян- ную руку и винил свою слабость. Сие ли терпение, говорил он,-— кое составляет мою должность и коему следует вести меня к славе?.. Я не возвращу уже тебя, прелестная Алзана, но должно ли мне оставить без отмщения смерть твою? Сказал сие, и сердце его наполняется богатырскою яростию; он встает идет на сию, препятствующую ему постичь чудовище гору и в гневе ударяет во оную мечом. Он остановился от удивления, зря, что гора исчезла, а себя стоящего в воротах замка, окруженного вместо стен железными колами, на которых торчали человечьи головы. Сие жилище Бабы Яги вопиял он, здесь обитает чудовище! С словом сим вложил он руки между кольев и разо- рвал стену. Но какой вид ожидал его внутри двора! Змий изрыгал тело возлюбленной его Алзаны. Он закипел мщением и бросился с одним мечом на чудовище, которое, увидев то, оставило тело, кое готови- лось уже раздробить ядовитыми своими зубами, и подня- лось на задние ноги, чтоб разорвать его острием когтей передних. Оно зияет и оказывает пламенное жало и два ряда зубов, подобных бритвам. Витязь не устрашается и вонзает меч в гортань его, но сей меч без вреда прогло- чен змием. Надежда только на копие, оное ударено в грудь чудовища и сокрушилось о твердую чешую его. Что осталось для Звенислава? Одна только неустраши- мость, и сию употребил он вместо оружия; он бросается на змия, схватывает одною рукою за шею, в другую улов- ляет передние ноги и раздирает чудовище наполы. Зве- нислав, утоля гнев, вспоминает о желчи змиевой, обещан- ной в помощь превращенному дереву, рассматривает внутренние, находит желаемое, вырывает желчь, и в сие мгновение густой дым покрывает труп чудовища. Богатырь в изумлении отступает прочь, дым поднима- ется на воздух, труп исчезает, и еще более удивленный Звенислав видит на оном месте стоящего прекрасного 137
воина. Приготовленный к очарованиям в жилище Бабы Яги, ожидает он нового нападения, но воин бросается к нему с объятиями: — Избавитель мой! — вопиет. — Сей родственник мой! Ибо божественный оракул не может обманывать: ты на- значенный защитник сестры моей и будущий ее супруг, ибо кроме храброго Звенислава никто бы не отважился прий- ти в сии пагубные места. — Ты Тарбелс!.. Брат возлюбленной моей Алзаны!- вскричал Звенислав, заключа его в своих объятиях. — Так, неустрашимый витязь, — отвечал воин. — Но оставим восторг, дражайший Тарбелс, — сказал Звенислав, пролив слезы. — Мне определено, кроме искать твоей дружбы, и не быть твоим зятем; взгляни на жалост- ный предмет вечного моего отчаяния. Он указал на тело сестры его. — Боги не могут вещать лжи,— подхватил Тарбелс,— еще я не отчаиваюсь...— Слова его пресечены ужасным вихрем.—Приготовимся умереть или победить,—сказал Тарбелс Звениславу. — Вихрь возвещает возвращение Бабы Яги. — Умрем, когда определено, — отвечал Звенислав,— но ведьма немного выиграет: я недешево продам ей жизнь свою. Тогда богатырь, лишенный оружия, подхватил желез- ный кол из выломленной им ограды, а Тарбелс обнажил меч свой. Небо померкло от налетевшего премножества воро- нов, коршунов, сов и сычей; они вились над двором Бабы Яги, испуская мерзкий крик, от коего одного, не ожидая приезда ведьмы, долженствовало прийти в ужас. Но оная не дала богатырям времени делать рассуж- дения и появилась на своей ступе; она усугубляла удары пестом, погоняя сию свою колесницу. Глаза ее были как раскаленный уголь, из рта лилась кровавая пена, и клыки ее скрыпели престрашным звуком. — Ого! — заревела она, скоча со своей ступы и бро- ся пест.— Насилу я дождалась тебя, Звенислав! Я пообе- даю ныне вкусно; ты пришел лишить меня драгоценной добычи, и сие к самой стати: я очень голодна. Сказав сие, выпустила она ужасные свое когти и про- тянула руки, чтоб разорвать богатыря. Звенислав воспре- пятствовал оному, нанеся толь жестокий удар по обеим рукам ведьмы, что железный кол рассыпался в кусочки и ведьма охнула, но руки ее, из которых при ударе посы- 138
пали искры, не переломились, и Баба Яга, отдернув их, начала отдувать Между тем Звенислав успел выхватить саблю из рук Тарбелса и начал рубить ее. Ведьма защищалась руками, употребляя притом и клыки свои, коими сквозь непрони- цаемую броню наносила чувствительные толчки Звениславу. Сражение было жарко, богатырь не щадил, и ведьма лишилась всех пальцев с когтями; однако сабля вся выщербилась и учинилась неспособна к поражению; богатырь остался без оружия, а ведьма имела еще страш- ные клыки и сделала уже глубокую язвину на шлеме Звениславовом. Тогда Тарбелс, удивившийся неустрашимости и про- ворству витязя, увидел, что помощь его очень нужна, ибо хотя Звенислав бил Бабу Ягу по щекам толь исправно, что оные побагровели и вздулись, но клыки ее ужасно цара- пали ему руки. Тарбелс бросился и так удачно схватил за ее клыки, что верхний попал в одну руку, а нижний в другую; он растянул ей рот и дал свободу своему то- варищу схватить еще железный кол. Баба Яга пятилась от Тарбелса, и Звениславу не можно было ударить ее в голову, но тем ловчее раздробить ее ноги. Тысяча ударов, из коих каждый раздребезжил бы дуб, нанесено в костяные ведьмины ноги, тридевять же- лезных колов изломано до рук, но ноги сии состояли из таковой крепкой кости, что только маленькие отщепки от них откалывались, однако ж оные очень потонели. Ведьма ревела, хотела колдовать, но лишь высунула для того язык свой, тогда Тарбелс, держащий ее за клыки, поймал за оный зубами; Звенислав подоспел, ухватил за язык и оный вырвал; кровь облила брата Алзанина с головы до ног. Со всем тем опасно еще было пустить из рук клыки ее и надлежало отбить совершенно ноги. По счастию, среди двора вкопан был медный столб, к коему Баба Яга привязывала, как коня, свою ступу, и Звенислав оный вырвал. Видно, что судьба ее была в сем медном столбе; для того с двух ударов костяные ноги по самые вертлуги отлетели. Тарбелс, видя победу, пустил ведьму из рук, но она и без ног начала прыгать, лепетала некоторые варварские слова, но как без языка не могла уже оных чисто произ- носить, то колдовство ей не помогало. Отчаянная Баба Яга заревела толь крепко, что Тарбелс едва на ногах устоял, и бросилась под ноги к Звениславу, но сей улу- чил ее ударом в самую голову так, что оная расплющи- 139
лась, и скаредная ее душа оставила гнусное свое обита- лище и низверглась во ад. Хищные птицы, виющиеся дотоль над местом побоища, усугубили вопль, спустились к трупу ведьмы, расклевали оный в мгновение ока так, что не осталось оскребка косточки, и улетели прочь. Тарбелс шел поздравить с победою своего избавителя, но Звенислав, получивши свободу, бежал пролить источ- ники слез над телом возлюбленной княжны своей... Но едва не лишился чувств от радости, увидев Алзану, встав- шую и бегущую к нему с объятиями. Ты жива, дражайшая Алзана!— более не мог он вы- говорить. — Так, избавитель мой, любезный Звенислав! — говори- ла княжна. — Я жива, и только твоя неустрашимость свободила твою Алзану от всех бедствий. Тарбелс подошел и усугубил восхищение сестры сво- ей, которая меньше всего ожидала сей встречи. После сего следовали обнимания, нежные восклицания, беспоря- дочные вопросы и ответы. — Ожидала ли я найти тебя в сих ужасных местах, любезный брат! — сказала наконец Алзана. — В самом деле, дражайшая сестра, — отвечал Тар- белс,—трудно вообразить, каким я образом зашел сюда, если б только ты могла сомневаться в нежной любви к тебе твоего брата. Звенислав, пришедши в себя от восторга, оказал лас- ками своими, что удовольствие видеть брата своей лю- безной для него дорого. Тарбелс приносил ему в чувстви- тельных выражениях благодарность за то, что не позабыл он вынуть желчь из убитого змия. — Ах, любезный Звенислав! — говорил он. — Вы сугубо меня обязали: мое собственное избавление ничто, сестру мою исторгли из тиранских рук Бабы Яги для себя толь- ко, но желчь сия возвратит прежний образ такой особе, которая составляет все мое благополучие. — Конечно, вы разумеете то очарованное дерево, ко- торое стоит в сей пустыне, любезный друг мой, — подхва- тил Звенислав. — Я обещал Любане... но мы медлим, пой- Дем! Тарбелс не мог ничего произнесть, но, заключа его в объятия, прижимал к груди своей, и потом они шли. Ал- зана, которую Звенислав вел за руку, их остановила. — Мы скорее можем поспеть, — сказала она, — ежели возьмем лошадей. Баба Яга имеет трех превосходных ко- ней богатырских, кои стоили жизни многим храбрым бо- 140
гатырям, достать оных желавшим. Лютая ведьма их сожра- ла, растерзавши острыми своими когтями. Я знаю сокро- венную конюшню, где оные стоят, и хотя заперты за тридцатью замками и столько же дверями, но, может быть, мы сыщем ключи. Баба Яга, любя меня, открыла мне, что один из сих коней надлежал славному бога- тырю Тугоркану и имеет при себе у седла привязанную саблю, противу коей никакое очарование недействи- тельно. Сей Тугоркан был непобедим, и, поколь владел сим конем, Златокопыт называемым, и оною саблею, никто не смел ему противиться. Баба Яга, не отважась на- пасть на него явно, украла у него коня и с саблею, отчего несчастный богатырь в такую впал тоску, что не более недели после того прожил. — Ах, сударыня! — вскричал Звенислав от радости.— Вы неоцененною вестью меня одолжили. Я очень наслы- шался от одного из моих учителей про Тугоркана, коня его и саблю, или, лучше сказать, меч, который прозван Самосек. Сей Тугоркан был правое крыло старославен- ского князя Асана и покорил ему тридцать разных го- сударств. Асан, из любви к нему, воздвиг вечный знак над его могилою, насыпав на том месте превысокий курган, который прозван бронница1 оттого, что сколь ни велик был оный, но весь уставлен был бронями, собранными Тугорканом с побитых от него богатырей... Ах, сударыня, обяжите меня показанием места, где бережется сие не- оцененное сокровище! Алзана следовала в сад, Звенислав, льстящийся при- обресть славного коня и меч, не шел, а летел, и Тарбелс, хотя лучше желал бы очутиться в мгновение ока близ возлюбленного своего дерева, но не мог отказать в по- мощи своему избавителю для получения Златокопыта и Самосека. Они подняли за кольцо медную дверь, кою им указала Алзана, сошли чрез сто ступеней к первым дверям конюшни, запертым толь великим замком, что дуга во оном была в охват толщиною. Алзана хотела бежать искать ключей, но Звенислав избавил ее труда: он сбил одним ударом кулака замок и дверь с крючьев. Богатырский конь, послышав, что настает ему служба и достается он в руки богатырю, подобному прежнему его хозяину, заржал так сильно, что своды подземного хода потряслись, и начал отбивать двери своими копыта- 1 Курган, или холм сей поднесь еще цел и находится в 30 верстах от Новагорода по дороге к Москве, при селении того ж именования. 141
ми. Вскоре не осталось препятствия, двери выбиты, и уви дели коня, припадшего пред Звениславом на колена. Богатырь с радости обнял его, как друга, целовал в лоб и гладил, что Златокопыту столь было чувствительно, что у него навернулись слезы, яко знак неложного призна- ния. Тарбелс нашел также коня и, что для него было всего приятнее, то саблю и копие, у седла привязанные; он вывел оного из погреба. Звенислав сыскал третьего коня и вручил оного Алзане. После того пошел сам и ожидал, что Златокопыт, яко конь богатырский, добровольно по- следует за своим всадником, что и учинилось. Звенислав прежде, нежели воссел, взял непобедимый меч Самосек, воткнул оный в землю и с коленопреклонением клялся Златокопыту по обыкновению богатырскому тако: — Я клянусь тебе, неутомимый конь, сим славным оружием, что поколь останется во мне хоть капля кро- ви, ты будешь мой друг и участник моей славы и несча- стья. После чега обнажил он меч, поцеловал конец оного, вложил в ножны и препоясал по себе. Конь в знак верно- сти своей и покорности упал опять на колена, ибо он не имел только речей, но преострый разум. Когда богатырь сел на коня, оный начал прыгать толь красиво, что нельзя было глядеть на сие без восхищения. Тарбелс нарушил утеху Звенислава, который беспре- станно занимался красивостию коня своего, он напомнил ему о его обещании Любане; они пустились чрез долы и горы и чрез несколько минут сошли с коней у очарован- ного дерева. Тарбелс, увидя дерево, пролил слезы, бросился и обни- мал оное. Дерево поколебалось, и ветви его опустились на шею брату Алзанину, которая не могла постигнуть причины сей отменной ласки его к бездушному растению; однако Звенислав тотчас вывел ее из удивления, или, лучше сказать, оное умножил, помазав пень дерева оного желчью змеиною. В то мгновение ветви и кора исчезли, и предстала на месте его девица, могущая спорить в кра- соте своей с богинею утех. Она бросилась с объятиями к брату Алзанину, а сей заключил ее в своих; они не могли больше произнесть, как только имена свои: «Ах, Тарбелс! Ах, Любана!» — и проли- вали радостные слезы. Звенислав не упустил сего промежутка времени, он це- ловал руки у своей княжны и наговорил ей тысячу нежно- стей. Однако они опомнились, и первая Любана осво- 142
бодилась из объятий своего любовника, чтоб принести благодарность своему избавителю. Тарбелс указал ей сестру свою, и сия, понимая, что значит Любана в сердце ее брата, оказывала ей истинные ласкания. — Теперь, дражайший Звенислав, — начал князь обр- ский, — должен я рассказать тебе и сестре моей приклю- чения мои и сей прелестной царевны и тем удовольство- вать желание твое, которое примечаю я из твоих взоров. Они все сели на землю, и Тарбелс повествовал. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТАРБЕЛСА И ЛЮБАНЫ Надеюсь, что сестра моя предуведомила вас, что она и я — дети Котагеда, князя обрского. Алзана и я с младенчества любили друг друга столько, что никогда не могли быть разлучно. Хотя я шестью годами был ее старее, но из дружбы к ней делил с нею все ее детские забавы; равно и она, когда я упражнялся в навычке вла- деть конем и оружием, не хотела от меня отстать, и могу сказать, что десяти лет могла спорить в том с искусней- шими витязьми двора нашего. Сие, однако, служа с одной стороны к ее славе, причинило с другой ее несчастие. Родительница наша княгиня Селта, вменяя в честь себе иметь в дочери своей искусную ратницу, взяла ее с собою на звериный лов, где она и похищена Бабою Ягою. Я не могу описать вам, какую навлекло сие горесть моим родителям, а особливо мне. Разосланы целые войска в поиск, призваны все славнейшие волхвы, но первые возвратились без успеха, не могши ни малейшего при- везть известия о следах хищницы, а вторые тщетно при- зывали в помощь свое искусство, и следствие показало, что они обманщики, ибо они, согласясь, объявили о до- стоверной смерти сестры моей и что она, по обыкнове- нию, съедена Бабою Ягою. Родители мои оплакали смерть ее, но я не мог удовольствоваться одними слезами, я хотел погибнуть или отмстить ведьме за ее злобу. Ведал я, что никогда не получу дозволения на таковое предприятие от моих родителей, и для того собрался уехать тайно, так что не вверил сего ни любимцу моему Слотану. Я на- писал письмо к моим родителям, уведомляя в оном о моем намерении и о причинах, побудивших меня к тайному 143
отъезду, оставил оное на столике в моей спальне, воору- жился и оставил столицу обрскую. Долго не решался я, в которую сторону мне обратить путь мой; наведывался всюду, никто не ведал жилища Ба- бы Яги, а многие еще и смеялись таковым вопросам, считая Бабу Ягу выдуманною баснею; однако известно, что оные есть в природе, говорили другие, начинали меж- ду собою за то спорить, и я принужден был оставлять их оканчивать спор сей кулаками. Каждый, претерпевший несчастие от женщины, имел право доказывать, что есть Бабы Яги, равно и другой, не видавший от сего пола кроме любви, удовольствия и кротости, мог опровергать, что оных нет. Люди всегда заключают по собственным чувствованиям, всегда так судят, всегда спорят и дерутся. Что до меня, я не находил удовлетворения в моей печали и проехал за Дунай чрез поселения римлян, область ала- нов, до княжества русского. В лесах, простирающихся к области древлян, сбился я с пути и, ездя целую почти ночь, увидел наконец блеснувший слабый свет. Я следовал на оный и увидел глубоких лет пустынника, греющегося у огня пред своею хижиною. Старец глядел на меня с примечанием; я сошел с коня, привязал оного к дереву и, подшед с почтением, просил у него дозволения обо- греться. Пустынник принял меня вежливо, из чего я за- ключил, что он не всегда был тем, что теперь пред- ставляет. Он предложил мне разные сушеные плоды; я с благодарностью пользовался его угощением и открыл ему причину моего странствования. — Князь, — отвечал он мне, — я похваляю доброе твое намерение, но не могу тебя наставить, каким средством до оного достигнуть, кроме что советую тебе ехать в землю дулебов и бужан и тамо вопросить славное боговещали- ще; я столько ведаю о прорицаниях обожаемой там Золо- той Бабы1, что не сомневаюсь, чтоб ты не получил под- линного наставления себе. Волнуемый бедствиями свет- ской жизни, был я 1амо, божественный совет повелел мне удалиться мира, и я уверяю тебя, что я забыл здесь все случившиеся со мною несчастия. Слова сии возбудили мое любопытство, и я просил пустынника рассказать мне случай своей жизни. — Вы видели свет,— примолвил я, начав мою прось- 1 Золотая Баба была божество славян дулебов; ее считали матерью богов. Изображали ее держащею в руках младенца, и истукан ее окру- жали разные музыкальные орудия. Хитрые жрецы умели уверить народ, что она дает советы, и сказывали суеверам в уста ее, что им хотелось. 144
бу, — а я только во оный вступаю, то не лишите меня познания ваших случаев, кои могут быть мне в настав- ление. — С радостию, любезный князь, — отвечал он,— я не имею нужды таить того, что отчасти целому известно свету, а прочее не содержит ничего, которое навлекло бы мне стыд или бы укорило мою совесть. Он начал: — Я надеюсь, вы слыхали о вспыльчивости Полянского князя Буйслава и о том, что он никогда не мог управлять своими страстями. Несчастия, кои претерпел от него Мирослав, его вельможа, также всенародны, чтоб не про- мчались они в концы вселенной; и сей Мирослав, извест- ный только по злополучиям и коего, может быть, по наружности обвиняют, стоит пред вами. — Возможно ли! Ах, добродетельный Мирослав! — вскричал я.—Молва никогда не смела опорочить вашего имени, оно гремит усердием вашим к государю, но под- робностей его бедственной к вам ненависти я не слыхал. — Внимайте ж оные,— сказал пустынник и продол- жал:—Всяк подвержен своим слабостям, но оные нигде так не опасны, как на престоле. Буйслав был бы государь очень добрый, но страсти владели им до крайности, и льстецы, его окружающие, умели оные подкреплять и обращать к своим выгодам. Я был первый его любимец, когда он не был еще на престоле, но, вступя на оный, Буйслав меня возненавидел, ибо я беспрестанно, в монар- хе моем считая себе друга или чувствуя себя оным для него, не преставал обличать его наедине во всем, в чем он противодействовал своей должности. — Государь! — говаривал я ему часто. — Никогда не за- бывай, что ты стоишь пред очами целого народа. Не думай, чтоб пороки, кои государи в себе имея, чают их своею багряницею быть закрытыми от глаз народа, чтоб сии пороки могли утаиться от подданных, примечающих все следы твои; стоящее на возвышенном месте скорее в глаза впадает, и они суть строгие судители дел твоих. Ча- сто слабость, извинительная простолюдину, есть неизви- нительна для носящего диадему. И что заключит народ, видящий в тебе бога, познав наконец лишь слабейшего смертного? Что помыслит он, увидя, что тот, от коего ожидают управления своего целые народы, не может управлять одним собою? Сначала Буйслав принимал советы мои с великою бла- годарностью, вскоре затем слушал он их уже с немалою 145
холодностью, а потом явно запретил мне говорить, кроме о делах по моему чину. Но я никогда не мог преодолеть моего к нему усердия и в воззрении на сие самого себя считал за ничто. Буйслав скоро вошел во вкус, он делался всё [над меннее, уверовал, что] льстецы его — вещь нужная, а про чие подданные — только побочная. Заслуженные воена чальники отставлены без награждения; места градоначаль- ников достались за умеренный откуп, заплаченный любовницам княжеских наперсников; казна государствен- ная истощена на украшение серальских прихотей, и воины не получали уже жалованья. Роптание начиналось, надлежало войскам удовлетворить, и наложили новые по дати; оные тягостны были для земледельцев; сии оставля ли жилище, пашни заросли тернием, и все дороги сделались опасны от разбоев. Видя гибель государства, сколько раз почитал я долгом звания моего представлять все пути, к оному ведущие, и со слезами просить моего князя уста- новить лучшим употреблением скиптра колеблющийся его престол. Но какой ответ получил я за мое чистосерде чие? — Знаешь ли ты, дерзкий,сказано мне,—что под данные никогда не подают наставления своим повели телям? Не осмеливайся никогда пред меня являться и исполняй по моим указам. Нечего мне было больше делать, как скрыть при- скорбие мое внутри души моей и исправлять тайным об- разом погрешности сего несчастного государя во всех тех случаях, где только мог я оные удерживать. Но мог ли я ускорять выдумывать невинные хитрости, чтоб упредить великость нестроений? Буйславом управляли порочней шие люди обоих полов; он слепо следовал лукавым их представлениям, а они уверяли его, что он может делать все, не давая никому в том отчета. Таковое располо жение не могло надолго остаться без своих следствий всеобщий бунт готов был покрыть кровию всю цветущую область Полянскую, и один случай открыл оный в сто лице. Подумайте, от какой малости учинилось начало сего великого пожара, который утушен только моим усердием Постельная собачка княжеской наложницы выбежала на улицу. Сын великого казначея проезжал тогда мимо, и лошадь его раздавила оную. Увидели сие, понесли мерт вую собачку к ее госпоже и объявили, что оное воспо следовало от небрежения или намерения того, кто на ло 146
шади ехал. Она не могла узнать о сем, не упавши в обморок, и пришла в себя затем, чтоб просить отмщения оказавшему ей толь несносную обиду. Прибавлено к тому несколько поклепов, относящихся к оскорблению вели- чества, а сего и довольно было к воспалению гнева гордо- го монарха. Виновный взят под стражу и осужден на смерть. Я, узнав про сие, в ужасе прибежал к Буйславу, последуемый отцом несчастного. Сей упал к ногам его и в рыданиях не мог произнесть, как только сии краткие слова: — Пощади, государь, дни верного раба твоего, он ум- рет в своем сыне. А я, с моей стороны, говорил все, что могло бы подвигнуть и каменное сердце к состраданию, выражал, что человек, которого он делает бесчадным, покрыт рана- ми, одолжившими отечество, и что самый сей мнимый оскорбитель княжеского величества двоекратно спас жизнь княжеского человечества, когда оно готово было сию потерять в войне с аланами, при покойном отце его; что никогда не надлежит осуждать человека по одним доносам, поколь не исследована истина преступ- ления; и что мера заслуг и мера погрешности дол- женствуют очень верно быть весимы, и верный раб не прежде учинится злодеем, разве пороки перетянут зас- луги. — Дерзкий раб! — ответствовано мне. — Ты раскаешься в смелости учить меня. Может ли укорять подданный монарха? Злодей, коему определил я казнь, не должен за- бывать, что он подданный; он, спасши меня некогда, исполнил свою должность, теперь он преступник, и как за исполнение должности нет платы, так за преступле- ние казнь неминуема. А тебе я покажу, что я твой госу- дарь, а не ученик. Он велел меня отвести в темницу, и я не ждал, кроме смерти; однако ж оная была мне не толь ужасна, когда воображал, что я умираю за любовь к отечеству и к моему монарху. Между тем повелено ускорить казнью осужденного; великий казначей был вытолкан из дворца в шею и, возвращаясь со стыдом и отчаянием, увидел, что сына его ведут на эшафот. Отчаяние его превратилось в бешен- ство; он вырвал сына из рук палачей, изрубил тех, кои противились, и умел страже и собранному народу дока- зать неправосудие Буйславово и тиранское его правление так ясно, что бунт начался в одно мгновение, а особливо 147
когда узнали, что и я посажен в темницу: я имел счастие, что меня любили все. Простой народ весьма склонен к возмущению, если получит побуждение: всяк бежал к оружию, всяк призы- вал к защищению отечества, а другие, и не зная совсем зачем, присоединялись к крику: «Да погибнет тиран!» — и бежали убивать всех неединомысленных. Начальник бунта с избавленным сыном своим, пользуясь смятением, нашли случай уйти из отечества; мятежники остались без предводителя, они только окружили дворец и прислали вывесть меня из тюрьмы, чая, что я, конечно, приму над ними начальство. Вдруг стали ломать двери темничные с великим кри- ком; я уразумел, чему быть должно, но не ведал, что начать. Мне не дали размышлять, двери выбили и, подхва- та меня под руки, повели ко дворцу, восклицая бес- престанно: — Да погибнет мучитель и да здравствует Мирослав! Я очень удален был воспользоваться свободою моею чрез предательство; я ожидал найти оную в невинности моей и в моем усердии к отечеству и монарху, почему просил у мятежников молчания и, получа оное, предложил им убедительнейшее средство. Я не позабыл им выразить все злые следствия бунта, раздоры, междоусобные брани, неминуемо идущие за свержением своего государя, и са- мую гибель отечества, родящуюся от сей мнимой пользы, для коей они вооружаются; возбудя ж в народе уважение к речам моим, отрекся я быть участником его преступ- ления и хотел возвратиться в мою темницу. Тогда я услышал тихий звук переговоров и вскоре за тем всех бросающих оружие и повергающихся предо мною на колена с просьбою, что они раскаиваются и чтоб я только исходатайствовал им пощаду. Не можно мне было отказаться от случая, в коем мог оказать я Буйславу новый опыт моего усердия; я приказал мятежникам отступить от дворца и бежал к моему государю. Он вострепетал, увидя меня входящего, но изумился, когда я повергся к ногам его. — Не считай меня, государь, врагом, —говорил я ему,— видя меня на свободе; я оставил мою темницу, чтоб утишить бунт и утвердить престол твой, который без того близок был к падению. Слова мои обезоружили мятежников, и они вопиют уже только о пощаде. Прости, государь, вину их, ибо сие лучшее, что должно тебе учинить в смущенных теперешних обстоятельствах; вся- 148
кая жестокость только воспламенит пожар, коего огнь уже угасает и который не начался бы, если б ты, о госу- дарь, внимал гласу моей верности и усердия к тебе. Но не укорять я пришел тебя, я возвращаюсь в мою темницу, из коей извлекли меня мятежники силою; я исполнил мой долг и иду туда, где мне от тебя определено. Выдь, государь, на переходы и объяви виновным прощение; сей совет представляет тебе мое усердие. Я хотел удалиться, но Буйслав, не доверяя словам моим, схватил меня за руку и в молчании повел на пере- ходы, держа обнаженную саблю, чтоб наказать меня, если я обманул его. Едва он показался пред народом, все упали на колена и просили пощады; он с изумлением опустил свое оружие и произнес прощение, приказав всем разойтиться по домам. Радостные восклицания на- полнили воздух, и площадь дворцовая стала пуста. — Представьте себе гордый нрав сего князя, — говорил мне пустынник. — Я видел из лица его, сколь трудно было ему сказать мне благодарность и признаться, что я сохра- нил ему диадему, но он и не произнес кроме: — Возвратись к своей должности, но помни, что я даю тебе жизнь, которой ты недостоин за твои дерзости. Будь усерден, но помни, что я государь, а ты раб. Я поклонился ему в землю, пошел, продолжал тру- диться для отечества и без зову не смел приближаться к Буйславу. Неприятели мои не довольствовались видимою уже ко мне немилостью моего князя; они боялись моей верности к престолу и думали, что возвышение их основано на моей погибели. Все случаи, удобные к моему низложе- нию, хватали они с жадностью и не преставали чернить меня пред государем. Вскоре удалось им изрыть мне яму, и казалось им, что невозможно мне во оную не пасть. Аланский князь имел древнее требование на некоторые области Полян- ской державы; сей государь мало заботился о правлении и довольствовался лишь тем, что на престоле мог угож- дать всем своим желаниям, а потому первые места чи- новных особ розданы от него были людям, способным к другим должностям, но не к правлению княжеством. Князю хотелось наградить двух своих шутов воеводст- вами, но все таковые места розданы уже были родствен- никам первых вельмож, кои и представили ему, что чрез то открылся удобнейший случай взять у полян древние области и что сие требование имеет основательнейшее право. 1^9
Предложено и заключено: посол предстал пред Буй- слава и повелительным образом требовал исполнения же- лания своего монарха. Вспыльчивый нрав моего князя учинил в сей раз необходимое свое действие: посол обру- ган, бит и заключен в темницу. Враги мои предложили, что сие дерзостное требование алан оскорбляет его ве- личество и не может быть удовлетворено, как кровавым мщением. Тогда только говорили они о мне с похвалою, чтоб впутать меня в сети ярости Буйславовой. Они пред- лагали, что моя испытанная храбрость, суеверная ревность к отечеству и упрямство в предприятиях удобны наказать за гордость алан. А притом, как нельзя обнажить отечест- во войсками, то для сего довольно будет десяти тысяч ратников, чтоб вверить оных предводительству моему и опрокинуть вверх дном престол аланский. Горячий госу- дарь, не раздумав о следствиях, следовал предложению и, пылая мщением, призвал меня. — Мирослав, — сказал он, лишь только меня увидев,— я хочу видеть опыт того твоего усердия, в коем ты всегда поставляешь свою должность. Возьми десять тысяч войска, следуй немедленно, покори алан и привези мне голову их князя! Я оцепенел от такового повеления. — Государь! — отвечал я ему. — Повинуюсь твоему повелению, не жалею себя, ибо когда я посвящал себя на услуги отечеству, тогда головы моей не исключал, но осмеливаюсь напомнить о неминуемой погибели сих вве- ряемых мне воинов, ибо с такою кучкою на сильных алан напасть не можно. — Я надеюсь на твое искусство, — сказал Буйслав.— Я обижен гордым требованием князя аланского: он при- казывает мне, чтоб я отдал ему великую часть моего владения, и я наказал за то посла его, который бит и заключен в оковы. Я не мог без ужаса услышать о сих происшествиях. Я представлял Буйславу, что поступок таковой поверг его в бедственную войну, что оная не может кончиться, как с разрушением отечества и что в сих крайностях должно помышлять о средствах, чем бы утушить при- чину к войне, а не самим начинать оную. Я старался выразить в убедительных доводах все следствия, кои вле- чет поступок с послом и коих ожидать должно, но Буйслав не дал мне распространиться, он вскричал мне яросто: — Дерзкий раб! Я не хочу обличать тебя в твоем ко 150
мне недоброхотстве, но накажу тебя самым твоим же- ланием просить мира у алан, врагов моих: ступай послом к ним и старайся о мире, коего я не хочу. Каждое твое предложение, относящееся к умалению моей чести, осудит тебя на всенародную казнь. Но чтоб ты вернее погиб, то посол будет ныне же изрублен, а ты сей час следуй, объяви о сем князю аланскому и потом умей подвигнуть его к рассуждениям. Сказав сие, он вышел, и мне. не осталось, как ехать послом на известную смерть. Я, простясь с женою моею и дочерью, оставил бедное мое отечество, угрожаемое опустошением от сильного народа, и следовал к столице аланов, выдумывая средства, каким красноречием удобно отвратить наступающую бурю. Для пользы отечества нередко употребляют ложь, и я сию считал извинительною, если только поможет она загладить проступок моего государя и удержать погибель тысяч народа, который, как волов, приносят ria жертву ссорам владетелей. Я заключил оправдать ложью казнь посла и потом предложить основательные причины, для коих бы аланский князь за благо счел отложить требова- ние на Полянские области и не нарушать мира и согла- сия со своим соседом. Я приехал в столицу алан и был представлен князю. Оный упражнялся в самолучшем и обыкновенном под- виге своем, а именно: играл с ручными сороками, и при входе моем захохотал, ибо одна из сих сорок, взлетев на голову первому вельможе, замарала ему нос. Вельможа очень прогневался на невежливость птицы и столкнул оную с приличнейшего ей места; он готов был гнаться за дерзкою, но мой вход его остановил и принудил оте- реться. — Чей ты и откудова? — спросил меня князь. Я начал, по обыкновению, важную речь, в которой выразил вскле- панное мною на посла его оскорбление моему государю, что принудило поступить с ним противу народных прав, и доказывал, что государь мой в том не может быть вино- вен. Аланский князь худо слушал речь мою и, погляды- вая на сердящегося своего вельможу, продолжал смея- ться. — Есть ли у твоего князя ученые сороки? — спросил он, перебив мои слова. — Очень естественно, ваше величество,— отвечал я с улыбкою.— Ни один двор без таковых животных обой- титься не может. 151
Но они не могут быть утешнее моих, сказал князь и опять засмеялся. Я счел бы то за явное пренебре- жение к моему чину, если б несведомо мне было свойство сего государя, почему я, помолчав несколько, начал опять предлагать о неосновательности требования державы аланской на области Полянские, доказывал, что оные, но союзным обязательствам, издревле присоединились к мо- ему отечеству и что мой государь не преминет защищать право свое оружием, если только не отменено будет сие незаконное требование. Проговоря, я замолчал и ожидал ответа, но князь аланский, заигравшись с птицами, забыл, что дает мне аудиенцию. Однако наконец пришел в себя и, не вслушавшись в речь мою, принужден был опять спросить меня: — Зачем, бишь, ты, братец, приехал? Я принужден был повторить гораздо короче, чтоб меня выразумели. — А! Я забыл было о сих двух воеводствах, — сказал мне князь, — но, кажется, в них уже нет теперь нужды Хорошо, завтра я соберу мой тайный совет. После чего велел он подать себе лошадь и уехал на охоту с собаками. Между тем я имел время разведать о внутреннем состо- янии сего княжества: оно было таково, как я ожидал, то есть ни к оборонительной, ни к наступательной войне не способно. Войско не имело ни оружия, ни одеяния и стояло по деревням, кои оно грабило. Старые воена- чальники были отставлены, а вновь определенные только так назывались по имени и знали, что им следует по чинам своим получить жалование, проматывать оное в отсутст- вие от войска и гордиться своею должностью, совсем оной не разумея. Места правителей в государстве роз- даны были мясникам, кузнецам, сводникам, шутам и тому подобным ремесленникам, но первый вельможа всех пре- восходил длиною бороды, а особливо глупостью. Словом, в княжестве сем все происходило так, как в той де- ревне, где много приказчиков и в которую господин ни- когда не заглядывает. Поутру призван я был в тайный совет; государь еще не приезжал и давал тем свободу вельможам ссориться за ме- ста. Я не удивлялся, что они, съехавшись для государствен- ного дела, занимались доказательствами, где кому сесть должно, ибо сие обыкновеннейшее действие людей, пеку- щихся только о самих себе. Напоследок приехал князь, шум утих. Я дожидался решения судьбы моей, но князь зани- 152
мался рассматриванием нового чертежа птичника, кото рый подал ему его зодчий Вельможи сидели, молчали, и некоторые начали дремать, что для них весьма было кета ти, понеже дело шло до посторонней вещи, а именно до спокойства отечеству. Первый вельможа пресек молчание, встал, разгладил бороду, подошел к государю и начал речь, к коей по крайней мере часа три готовился. — Мы уже все здесь, ваше величество,— сказал он и поклонился. Князь мерил пальцами чертеж и не отвечал. Полянский посол здесь, — сказал опять вельможа. — Да, братец, мне хочется отделать его по греческому вкусу, — отвечал князь. Вельможа не понял, что князь го- ворит ему о чертеже, и не разумел, как Отделывают послов по-гречески, почему сказал: «Да, ваше величество»,- и за- молчал. Тайный совет остался бы без действия, если б один из советников, который уже выспался, пробуждаясь, не всхрапнул. Князю сие очень понравилось, он захохотал и уронил из рук чертеж, а сие послужило приступом к делу потому что, натешившись, князю захотелось кушать, и он начал приглашать меня к столу. — Я очень доволен милостию вашего величества, сказал я,— но не повелите ль кончить мое дело. — Да, братец, я чуть было не забыл, — вскричал князь и, обратясь к вельможам, говорил: — Господа! Вот посол! Он говорит, что те Полянские области нельзя отдать нам, о которых вы мне докладывали, ведь это ему больше из- вестно, чем нам. — Так, ваше величество, — отвечали вельможи. — Как же вы думаете? — спросил еще князь. - Как вашему величеству угодно,— сказали вельможи. — Ну, хорошо! Удовольствуйте во всем господина посла. Скажи, братец, что им написать,— говорил князь, оборотясь ко мне. — Они долго будут сочинять грамоту, мне хочется есть; смотри ж, братец, поскорей приезжай обедать и привези грамоту, я подпишу. Он уехал. Вельможи отреклись от писания законными причина- ми, ибо не умели, кроме подписывать свое имя, а тайного писаря не было, затем что оного, как грамотного челове- ка, послали в Варягию закупать заморских птиц, почему И просили меня снять сей труд, в чем я с радостью со- гласился и написал все то, что нужно было к вечному спо- койству между обеими державами и чем мог я угодить гордости моего государя. 153
Я приехал во дворец, князь взял у меня бумагу, по- смотрел заглавие и подписал. За столом было очень весе- ло, пили за здоровье моего государя и для продолжения дружества и согласия. Князь спрашивал у меня о псовой охоте, о соколах и тому подобных нужных обстоятельст- вах. Я удовлетворял ему с крайнею подробностию и ста- рался со своей стороны заводить его таковыми вопроса- ми, чтоб тем не дать вспомнить о казненном после. По счастию, о нем забыли, и тем удобнее, что место его нуж- но для другого, которого и произвели на оное. Я выехал с великою честию и, радуясь о неожидаемой удаче моего посольства, следовал в отечество. Но меня ожидали там все бедствия, кои произвели для меня мои неприятели и кои растерзали мое не приуготовленное к тому сердце. Я въехал в мой загородный двор, где жила жена моя; унылый вид служителей, меня встретивших, предвещал уже то, что меня ожидало. Я спросил их, здоровы ли жена и дочь моя. — Богам угодно было... — отвечал мне мой дворецкий и не мог окончить — слезы полились из глаз его. — Боги! — вскричал я. — Вы пронзили меня... Что сде- лалось? — Скрепитесь государь, — говорил дворецкий,— вче- рась предали земле тела их. Я не мог больше внимать, чувства мои оставили меня, и я пришел в себя уже на постеле, окруженный рыдаю- щими моими невольниками. Нет нужды описывать вам состояние мое и слова, кои я говорил, лишась возлюб- леннейших особ; чудно лишь то, что я сам остался жив, а особливо узнав, что одолженный мною Буйслав был причиною их смерти. В отсутствие мое непрители мои, опасающиеся искус- ства моего в государственных делах, думали, что выдумка их иногда не будет иметь действия своего к моей поги- бели, и для того искали коварнейшим образом уязвить меня в чувствительнейшее место сердца и так, чтоб я по необходимости восстал противу моего государя. Сласто- любивый Буйслав был весьма склонен ко всему тому, что не владеющие собою люди поставляют себе в заслугу. Хотя теремы его наполнены были лучшими красавицами, но он с жадностию хватал все случаи к распространению своих неистовств. Льстецы его, ненавидя меня, умели кстати обращать разговоры к прелестям моей дочери; они изображали ее таковою красавицею, что Буйслав 154
долженствовал весьма крепиться, чтоб не нарушить благо- пристойности и противу обычая народного пожелать увидеть сию девицу. Но сие распаляло его любопытство и приуготовляло нечувствительным образом ко всему тому, чего льстецы его желали. Он обуздывал себя, но тем не менее желал видеть дочь мою; он почасту делал об ней вопросы и, занимаясь воображениями, влюбился в нее по одному только описанию. Сие не могло укрыться от хитрых моих врагов; они видели, что только один толчок потребен к побуждению невоздержного монарха оскорбить меня во внутренности души. Сей произвели они также коварнейшим образом: они налгали на дочь мою любимейшей княжеской налож- нице, что она в одной беседе говорила о ней с насмеш- кою, называла ее непотребною в своем поле и доказы- вала, что честь княжеской наложницы не больше состав- ляет, как и всенародной. Сего довольно было для гордой женщины, чтоб воскипеть лютейшим мщением, ибо они всегда желают, чтоб их слабости не были примечаемы, хотя оные открываются целому свету, и считают за оскорб- ление, если говорят о них надлежащее. Она рвала на себе волосы и, расплаканная, вбежав к Буйславу, требовала в обиде своей защищения. Князь тронут был таковым видом особы, ему любезной, и хотя сердце его питало в себе предубеждения к моей дочери, для коих бы не надлежало ему вступиться за свою наложницу, но самые сии пре- дубеждения вложили в мысль его род мщения, прилично- го только разбойнику. Он обещал ей сделать удовлетво- рение, после коего соперница ее не может уже упрекать ее. Дочь моя взята была во дворец и отведена во внутрен- ние покои. Огорченная таковым поступком жена моя бежала за нею вслед и, повергшись к ногам неистового князя, умоля- ла его пощадить честь моего дому. Буйслав смеялся и до- казывал ей, что она должна радоваться о счастие быть матерью девицы, коя понравилась ее государю. Слова сии раздражили жену мою, она начала ему угрожать, и сие бы- ло причиною, что он велел ее отвесть домой и содержать там под караулом. Считая себя безопасным, хотел он приступить к исполнению своего зверства, но в дочери моей нашел сопротивление, коего не ожидал. Привыкший к покорностям, узнал он цену таковой победы и располо- жил оную, как тиранам обычайно; для него приятнее каза- лось приобресть то насилием, что составляет цену одних только исканий. 155
Но дочь моя, сия добродетельная девица, уничтожила все его ожидания. — Не думай, варвар, чтоб дочь Мирославова не умела найти противу тебя защиты; знай, что оскорбляемый то- бою благодетель твой, отец ее, умел влиять в нее несве- домые тебе чувствования чести; зри, что ты не можешь торжествовать...-— сказала она и, выхватя скрытый под одеждою кинжал, закололась. Не можно изобразить, что стал Буйслав при сем не- ожидаемом происшествии: он окаменел, не мог выгово- рить ни слова и чрез несколько часов пришел в память, чтобы терзаться угрызениями совести, кои дотоле умел отвращать от души своей. Между тем тело отнесли в дом мой; несчастная мать, увидевши окровавленные одежды и наконец бездушную дочь свою, пришла почти в подобное состояние; она толь- ко спросила: — Чья рука произвела сие? — и, получа в ответ, что дочь ее сама лишила себя жизни, чтоб сохранить честь свою, вскричала: — Любезная дочь! Я не буду тебя оплакивать. Она бросилась потом к телу, чтоб обнять оное, но, взглянув на оное, вострепетала, упала и сконча- лась. Сколь ни болезненно мне было лишение всего, что было мне на свете мило, но добродетель моей дочери много ослабила печаль мою. Мне казалось, что сетование мое очень умеренно, однако я столько ослаб, что не мог встать с постели. Между тем не забыл я о моей должно- сти и послал за тайным дьяком, чтоб вручить его грамоту и полный отчет моего посольства для донесения госуда- рю, чего за слабостию сам не мог исполнить. Дьяк тотчас приехал и с ним несколько скрытых моих неприятелей. Они поздравляли меня с благополучным успехом и, по выходе дьяка, начали рассказывать о происшествии с моею дочерью в таких выражениях, что не сомневались, чтоб я не получил охоты отмстить Буйславу; они давали мне разуметь, что я найду помощников, кой час возьму сие намерение. Слова их возбудили во мне досаду; я знал все их происки и для того не утерпел обличить в то же мгновение. Чего вы от меня хочете, предатели? Излить яд свой в мою душу? — вскричал я.— Вы поразили меня,а не госу- дарь, не возмогший противустать вашим хитростям. Он человек, и Мирослав видит в нем только своего князя, 156
коему всегда будет верен. Подите с глаз моих, изменни- ки, и опасайтесь всего, что вы заслуживаете! Видите ли, что все нанесенные вами мне раны не удобны доставить вам торжество над верным сыном отечества? Я не восста- ну на оное и никогда не буду возмутительным противу моего монарха. Слова, мои имели толь сильное на них действие, что они с великим стыдом от меня вышли. Хотя сначала я и думал, что, посвятя себя упражнени ям моей должности, могу забыть мое несчастье, но, по прошествии первых стремлений тоски моей и когда мог рассуждать свободно, сообразил я все течение моей жиз- ни и нашел в ней таковое побуждение свет возненави- деть, что в ту ж минуту заключил оставить мое отечест- во и удалиться в пустыню, как скоро здоровье мое то дозволит. Упражняясь в сих рассуждениях, увидел я вошедшего ко мне Буйслава. — Ах, государь! — вскричал я, принуждая себя встать с постели.— Еще ты ко мне милостив: ты навещаешь не- счастного Мирослава! Слова мои были гром для раскаявшегося Буйслава; он вострепетал, отступил назад и, повергшись в креслы, D безмолвии устремил на меня смущенные взоры. Между тем я сполз с моей постели и обнял его колена. Он схватил мою руку; она чувствовала, что держащие ее дла- ни колебались; самое лицо князя изменением своим явля- ло терзание; он хотел говорить, но слова умирали на устах его. — Государь! Я знаю, что ты мне сказать хочешь...— Больше я не мог произнесть, слезы мои пресекли. — Я лишил тебя всего! — возопил Буйслав и, возрыдав, упал мне на шею; мы плакали вместе. — Ах, государь,— начал я, отерши мои слезы, — забудь случай сей: ты человек, а они все подвержены сла- бостям. — Ты утешаешь меня,—говорил Буйслав,—ты, кото- рого я поразил лютейшим образом... Но чем ты извинишь меня?— вопросил он меня с отчаянием. — Ничем, кроме твоего несчастия,— отвечал я.— Ты окружен был злыми людьми, кои умели напасть на тебя с слабой стороны и потому учинили тебя орудием своей злобы. Но я не хочу входить в подробности; довольно, государь, если ты раскаялся, если ты узнал о худых след- ствиях горячего нрава твоего; великая от того польза оте- 157
честву, а для оного я всем жертвовать вменяю себе в должность. — О великодушный Мирослав! — вскричал Буйслав.— Поздно таковое раскаяние, когда уже преступления нель- зя поправить. Я пришел отдать тебе отчет: нет для тебя монарха, во мне ты видишь только злодея, неблагодар- ного, убийцу любезных тебе особ, и для того возьми у меня сию ненавистную жизнь, кою ты всегда старался увенчать честию и славою! - Нет, государь, — сказал я ему, быв пронзен его при- знанием,—я не мог помыслить о сем и тогда, когда По- лянская держава видела в тебе тирана, а днесь я вижу истинного монарха. Мирослав счастлив и в своем бедст- вии; он лишился всего своего семейства, но что приобре- тает чрез то его отечество, сего часто ни за какую цену купить бывает невозможно. Итак, государь, оставь меня собственным моим чувствованиям и возвратись на пре- стол: там, а не здесь исправлять тебе должно. Что до меня, лета мои не дозволяют уже мне прилепляться к све- ту, самый случай мой, кажется, припоминает мне посвя- тить остаток дней в служение богам и на одни спокойные рассуждения в пустыне. - Итак, ты меня хочешь оставить без помощи среди сего волнующегося моря, — сказал Буйслав, вздохнув,— но можно ль мне иного требовать? Я знаю, что тебе долж- но удалиться из сей ненавистной земли, где порок мой со всех сторон вопиет к тебе, где каждый шаг твой бу- дет ступать по земле, обагренной любезною твоею кровию. Ах, Мирослав! — продолжал он. — Будь великоду- шен и не оставляй меня жить в отечестве, из коего я тебя изгоняю! Но долго б было повествовать все, что мы тогда го- ворили: довольно, что князь совершенно раскаялся и убеждал меня разделить с собою престол, но я твердо заключил оставить Полянию и искать в свете убежища, в котором бы мог забыть случившиеся мне несчастия. Буй- слав до отшествия моего часто посещал меня тайно и раз- говаривал со мною о пользе народной и о должностях государя, и могу обнадежить, что он с великою ревностию принялся исправлять свои погрешности; но после узнал я, что он скоро по выходе моем из Полянии забыл мои сове- ты и предался во власть страстям своим; пожалованный от него на мое место овладел поверенностию его и умел сию употребить во зло с таковым искусством, что все разорения, учиненные им в отечестве, упали на сторону 158
его государя. Буйслав погиб в .народном смятении, и об- ласть его досталась храброму русскому князю Святославу. Я, оставя отечество, вознамерился идти в область ду- лебов, чтоб вопросить славное тамошнее богрвещалище о средствах к истреблению моей печали и о месте, где про- вести мне остаток дней. Без всякого препятствия достиг я к оному. Описывать великолепие храма, посвященного Золотой Бабе, считаю я за излишнее. Я, по обыкновению, подарил жрецов, купил жертвенный скот и получил в от- вет: «Следуй в непроходимые леса древлянские, там най- дешь ты пустыню, которая доставит тебе все, чего ты ищешь». Я повиновался, пришел в сие место, нашел сию хи- жину, снабженную всем, что к роду жизни моей было необходимо. Со временем познакомился я с одним дрово- секом, коего бедное состояние восстановил данным ему и не нужным уже для меня золотом; сей из благодарности доставляет мне потребное на пищу, и в двадцать пять лет, здесь мною препровожденных, кроме моего дровосе- ка, первого я вижу вас, любезный мой князь. Пустынник сим словом кончил свою повесть. Я разго- варивал с ним о всяких подробностях, относящихся до на- уки царствования, и разговоры его учинили то, что я ве- ликую получил склонность убеждать его следовать со мною в отечество мое. Я предложил ему оное в почти- тельнейших и трогающих словах, но он противуполагал мне такие доводы, что я долженствовал употреблять все присутствие моего разума, дабы поддерживать основания моей стороны. — Великодушный Мирослав! — говорил я ему.—Вы доказали мне, что нет ничего труднее на свете, как царст- вовать, и мне судьбою предопределена сия участь. Роди- тель мой уже не молод, и, может быть, при самом моем возвращении в столицу обров принужден буду я поднять тяжкое бремя правления. В летах моих могу ли я делать благополучными других, когда я и сам собою еще управ- лять не умею? Кто удержит меня в моих исступлениях, кто напомянет мне о моей должности и кто захочет по- давать мне советы, когда в нынешние времена большая часть советников помышляют больше о своей корысти, чем о славе государя, который на них полагается? Сей друг был бы только Мирослав, он бы делил со мною удо- 159
вольствие называться отцом обров. Вы, о Мирослав, не можете отрещись от предлагаемого мною, ибо человек ваших чувствований не может отвергать случай быть по- лезным ближним своим. Кто родился добродетельным, тот не может отговариваться собственными своими выгодами, если род человеков требует от него услуги. Ничто не помогало: Мирослав упорствовал и указал мне постелю для отдохновения. Поутру, лишь только вскрыл я глаза мои, первый пред- ставился оным Мирослав, он сидел у моей постели. — Князь обров! — сказал он мне. — Вы затем приехали, чтоб изгнать меня из моего убежища. И как я оторопел от таковых слов его, то он с дружес- ким видом взял меня за руку и открылся, что виденный им сон принуждает его согласиться на мое требование. Вне себя от радости вскочил я, заключил Мирослава в мои объятия, а он говорил мне: — Когда я, соверша обыкновенное мое богослужение, закрыл сном мои вежды, одеянная в белых ризах и окру- жаемая блеском женщина предстала мне. Мирослав! — сказала она. — Совет богов повелевает тебе согласиться на предложение юного князя Тарбелса; они определяют тебя быть вождем его и участником случаев беспокойных и его славы. Последуй ему от сего часа и не оставляй, поколь будет тебе возможно. Изрекши сие, она стала невидима, а я пришел удовлет- ворить твоему желанию. Я обнял пустынника, уверял его во всегдашнем моем к нему повиновении и просил о согласии к начатию общего нашего путешествия. Я предлагал ему коня моего и хотел сам идти пеш, но Мирослав отрекся, я не мог к тому его принудить, почему мы оба следовали пеши до ближней деревни. Там купил я у отставного ратника коня со всем вооружением, и так шествовали мы к Бужанскому богове- щалищу. Путь сей был неблизок, но наставления Мирославовы, кои он мне преподавал, сокращали оный; я пил истинней- шие познания из его медоточивых уст. Соверша около половины дороги нашей, в один день въезжая на приятную долину, увидели мы множество всадников, нападающих на одного вооруженного человека. Сей, не устрашась мно- жества, оборонялся храбро, и в глазах наших трое напада- ющих упали с коней от его сабли. — Ах, Мирослав! — сказал я моему водителю.—По- терпишь ли ты, чтоб сей неустрашимый витязь принужден 160
был погибнуть от множества? Можно ль видеть сие и не скакать к нему на помощь? Мирослав похвалил меня, я поощрял к тому своим при- мером; он обнажил свою саблю и пустился в толпу, по- следуемый мною. Я удивлялся отважности его и искус- ству: оружие его бросало смерть во все стороны, и вскоре нападающие либо побиты были, или спаслись бегством, оставя ратника, готовящего принести нам благодарность. Как лицо оного закрыто было личником шелома, то нель- зя было узнать, кому мы подали помощь; но он, сказав: «Боги! Какая встреча!» — бросился и обнимал мои колена. Я не мог доспроситься у него, кто он, и, видя его в радо- стном восторге, опустил сам личник его шелома; кого ж увидел я? Это был любимец мой Слотан; я не мог выго- ворить ни слова от удовольствия и только сжимал его в моих объятиях. Слотан, пришед в себя, делал мне ревностнейшие уп- реки за ту недоверенность, что я оставил отечество, со- крыв и от него отъезд мой, и слезящиеся глаза его при- мечали из моих, не лишился ли уже он моего дружества. Но я, целуя его, освободил от такового сомнения и уве- рил, что право его на мое сердце еще не переменилось. После чего рассказал он мне, что родители мои после отъезда моего были в великом огорчении, но что он не знает происшедшего в отечестве его далее, ибо на другой день по моем отсутствии выехал сам искать меня и клялся не возвращаться, поколь найдет меня или погибнет. Он проехал множество областей, наведываясь о мне, но никто его в том не удовольствовал, и ничего с ним не случилось достойного примечания до вступления его на сию долину, □становясь тут дать роздых коню своему, увидел он ска- чущих сих всадников. Тот, коего по взгляду долженство- вало счесть за одного из их начальников, вез пред собою на седле девицу чрезвычайной красоты и по платью со- стояния непростого. Она кричала, призывала небеса на помощь, а тем дала Слотану причину подумать, что она в руках у похитителя. Он воскипел гневом и, не рассуж- дая о неравенстве боя, пустился во оный, чтоб помочь утесненной девице. Везущий оную и еще другой скакали не останавливаясь, а прочих он ударами своими принудил остановиться и начать сражение, в котором мы помогли ему. Выслушав Слотана и узнав о похищенной девице, вос- чувствовал я некоторое неизвестное мне побуждение сле- довать ей на помощь. 6 Старинные диковинки т 3. кн 1 161
— В которую сторону они обратились? — спросил я у моего любимца и устремя взоры мои на Мирослава. - Вы меня пленяете вашими благородными склон- ностями,— сказал мне Мирослав, уразумев мое желание и садяся на коня. — Защитим слабого! — вскричал я, и мы пустились в сторону, в кою поскакали похитители. При въезде в великий лес увидели мы три распутья. Не зная, которую избрать дорогу, заключили мы следо- вать врозь, и если не найдем друг друга вскоре, то чтоб дожидаться отставших в столице царя ятвяжского, коею землею мы тогда шествовали. Мне досталась средняя, и я не медля удалился от моих товарищей в густину леса. Вскоре взоры мои открыли то, чего я искал: на обширной поляне увидел я ходящих двух оседланных коней и у дерева привязанную девицу, которая слезами и восклицаниями давала знать о своем стесненном состоянии; два витязя сражались между собою с великой яростию, и можно бы ло уразуметь, что привязанная девица была ценою счастья победителева. Я не имел времени рассмотреть прелести несчастной гнев овладел мною, и я, подскакав к сражающимся, вскричал: — Дерзновенные! Оставьте ваш поносный бой, вы не получите плода из вашего преступления! Сей час просите прощения у оскорбляемой вами девицы или готовьтесь принять казнь от руки моей. Я готов победить вас обоих вдруг или порознь. Сказав сие, я обнажил мою саблю и сошел с коня. Хищники оставили сражение и, не отвечая мне, бросились на меня. Счастье помогло мне к ровному бою, ибо один из них в первых произведенных мною ударах лишился голо- вы. Но другой, напротив, привлек на себя все употреб- ление искусства моего и осторожности. Отломки броней наших, с искрами отлетая, падали на землю, противник мой покрыт был кровию, мы выбились почти из сил, и если я не был ранен, то за сие, признаюсь, обязан меньше своему проворству, как доброте моего оружия. Наконец храбрый мой противник получил от меня смертельную рану в шею, от которой упал к ногам моим и, успев только произнесть: «Храбрый победитель Дубер- зая невцинского достоин владеть царевною ятвяжскою»,— скончался. Вложа мою саблю и закинув щит, спешил я освободить 162
избавленную мною царевну, но что я восчувствовал при взоре на оную? Душа моя смутилась от красоты лица ее, коего прелести умножались величеством, блистающим из очей ее, и печаль, распростертая по оному, столь чувствительна учинилась моему сердцу, что оное с того мгновения отдалось ей в вечный плен. Вы, Звенислав, оправдаете мое признание,— гово- рил Тарбелс,— и согласитесь, что жертва сия к царевне ятвяжской достойна прелестной Любаны, ибо она была, кою я имел счастье избавить. Звенислав и его любовница отдали справедливость совершенствам Любаны, и сия царевна приняла сие с це- ломудренной стыдливостью. Князь обрский продолжал: — Развязав шелковую вервь, коею она прикреплена была к дереву, бросился я пред нею на колено, поздрав- лял ее с победою над ее врагами и просил, чтоб она по- зволила мне быть во всю жизнь мою исполнителем ее по- велений и проводить туда, куда угодно ей будет на- значить. — Великодушный незнакомец! — отвечала она мне.— Небо наградит вашу добродетель, но несчастная царевна, лишенная родителей своих и государства, не может во- здать вам ничем, кроме благодарности. Я не знаю, о чем вас просить и куда прибегнуть. Но чтоб вы лучше ура- зумели о моих обстоятельствах, я открою вам бедствен- ные мои случаи. Я единочадная дочь и наследница ятвяжского царя Крепостана. Родитель мой находил во мне все свое уте- шение и любил меня яко единственный залог нежного своего брака с княжною радимичских славян; он воспи- тывал меня для степени, к коему готовила моя природа. Я взросла посреди счастия и не помышляла, кроме о за- бавах, приличных моему полу. Между тем я слыхала, что о мне говорили с похвалою и называли меня великою красавицею; я не уважала слов сих, считая оные проис- ходящими от ласкательства. Однако ж скоро после того начались мои бедствия. Светан, сын великого спальника, влюбился в меня; он довольно был дерзок не токмо питать страсть к дочери своего государя, но и мне открыться во оной. Я запретила ему о сем мыслить, не хотя из великодушия предать его заслуженному наказанию, но грозила открыть немедленно родителю, кой час примечу в нем следы сей непрости- тельной глупости. Казалось, что с того времени он рас- 163
каялся, но сие было его притворство, а внутри души своей питал отчаянное предприятие; он заключил увезти меня на разбойничий остров в Варяжском море. Едва не успел он в сем злодеянии: прогуливаясь в саду с двумя только моими девицами и подшед к воротам, находящимся к ро- щам, была я схвачена четырьмя вооруженными плутами, коих лица были завязаны и кои порубили находившихся у ворот часовых; хищники посадили меня на лошадь и поскакали во всю прыть удаленными от больших дорог местами. Ко умножению моего ужаса, увидела я, что до- сталась в добычу злодею моему Светану; сей смеялся слезам моим и был глух к приносимым мною убеждениям. По счастию, встретились мы с государственным сыщи- ком, который выехал для поиску появившихся разбойни- ков и, узнав меня, тотчас окружил злодеев моих; оные оборонялись отчаянно и были побиты и переловле- ны, кроме одного Светана, который спасся бегством в гу- стине леса. Переловленные из хищников были разбойники и в допросах показали, что подкуплены были Светаном и затем нарочно приехали с своего острова, чтоб препро- водить его на оный, если удастся им похитить меня; они казнены, и взяты всевозможные предосторожности проти- ву толь вредных предприятий скрывшегося злодея. Но оный был создан на произведение бедствий нашему дому: спасши жизнь свою, не оставил он намерения овладеть мною и для того удалился к вечному нашему неприятелю, певцинскому князю Куресу. Там принимали всех, кто только зло мыслил ятвягам, и Светан подбился в особли- вую милость к княжему сыну Дуберзаю. Он расположил предприятие свое весьма хитрым образом: ведая неприязнь народа сего к своему, знал он, что никак не отдадут меня в супружество за наследника певцинского, если бы стал он того требовать, и что отказ таковой влечет за собой неминуемую войну; для того описал он меня Дуберзаю таковою красавицею, что оный не мог не восчувствовать склонности ко мне, а показанный Светаном ему портрет мой произвел в нем такую ко мне любовь, которую не могли истребить рассуждения, предлагающие ему ты- сячу препон. Из сей войны ожидал Светан полезных для себя последствий, а именно: в смятениях, долженствую- щих произойти от оной, уповал он опять похитить меня. Намерения его были удачливы. Дуберзай открылся отцу своему, что он не может быть спокоен, поколь не учинит- ся моим супругом. Князь Курес бесплодно старался от- 164
вратить его неудобовозможные желания и принужден был наконец послать торжественное посольство к родителю моему с требованием меня в супружество. Не пощажено богатых даров, ни в грамоте убедитель- ных причин, для коих союз сей долженствует быть поле- зен обеим державам; но посол возвратился с презритель- ным отказом. Сие раздуло давно уже горящий огнь не- нависти, и страшная война началась неукоснительно. Сильные певцинские рати пошли к царству нашему, под- крепляемые воинами наемными, а наиболее предводитель- ством Куреса, сего состарившегося в войнах и победах князя. Дуберзай начальствовал передовыми полками, и Све- тан был лучшим его советником. Сей предложил ему спо- соб, на который, кроме варварского печенега, никто бы не согласился: заключено подослать лазутчика, который бы отравил моего родителя, и Светан сделал оному надле- жащие наставления. Сей лазутчик был любимец Дубер- заев и снял на себя услужить своему государю, подвер- гая жизнь свою опасности. Оный отправлен был прежде, нежели войска вступили в поход, и соглашено так, чтоб убийство сие произвел он ко времени, когда войска вступят в область ятвяжскую, чтоб оною, яко лишенною своего государя, без труда овладеть было можно. Злодей отправился, прибыл в нашу столицу и, назвав- шись греческим садовником, чрез деньги сыскал себе ме- сто главного учредителя в саду иностранных древес. Он имел в сем сведение, и родитель мой доволен был его искусством. Услышав, что войска печенежские напали на наши земли, приготовил он два благовонные цветка, на- поенные толь ядовитым порошком, что обоняющий цве- ток долженствовал в то ж мгновение умереть. По опре- делению судеб, родитель мой, занятый трудами распоря- жений к обороне от неприятеля, пожелал прогуляться в саду для отдохновения; родительница моя не отставала от него никогда, и они пришли как невинные агнцы под лютый нож немилосердого убийцы. Оный подал им цветки сии, и родители мои, понюхав оные, не успели сойти с места и попадали бездушны. Шум о сем несчастии распространился в мгновение по дворцу. Злодей старался отвратить казнь свою бегством, но работники, приметив- шие причину погибели своих государей, схватили его и вручили сбежавшейся страже и вельможам. Убийца в пыт- ке открыл все обстоятельства и злобу Светанову; он был казнен мучительною смертью. 165
Оставшись сиротою и правительницею смятенного царства, я проливала только слезы и едва упросила вель- мож, хотевших возложить на меня корону, чтоб они отло- жили сие до времени, когда освободят отечество от не- приятелей, чтоб они пеклись о том сами и что ни пол мой, ни печаль моя не дозволяют мне теперь быть им в том помощницею. Усердные вельможи пеклись о всем, и пере- довые войска были прогнаны, но оные присоединились к главной рати, и столичный город осажден был сверх чаяния. Подданные мои делали несколько удачных выла- зок, но наконец были прогнаны, и в следующую ночь город взяли приступом. Узнав о сем, старалась я спастись бегством, хотя и не ведала, куда обратиться, но как все бежали, то бежала и я. Мне досталось пробраться за го- род, однако я попалась в руки Светану, который, как на- добно думать, примечал следы мои и давал мне свободу поудалиться затем только, чтоб удобнее мог похитить меня; он схватил меня, посадил пред собою на лошадь и поскакал. Ужас мой был неизобразим, когда я попалась во власть неприятелю, злейшему всех певцинов. На рассвете встретились мы с Дуберзаем. Светан весьма огорчился сею нудачею и, отчаиваясь обмануть князя певцинского, притворился радующимся и вручил меня врагу, равно для меня опасному; он советовал ему удалиться, насказав Ду- берзаю, что войска ятвяжские пришли на помощь к столице и осадили овладевших оною певцинов. Дуберзай принял сей совет охотно и последовал за Светаном, ко- торый взялся проводить его в безопасное место с его до- бычею. Из разговоров их уразумела я, что Дуберзай был разбит от войск наших и только самдесят пробирался к главным своим войскам. В проезде нашем чрез одну долину напал на моих хищников незнакомый богатырь и принудил их остановиться. Но Светан и Дуберзай, оставя прочих драться, удалились со мною. Светан нароч- но поспешал и привел совместника своего на сию поляну, где он, сошед с коня, говорил к князю певцинскому: — Теперь время мне тебе открыться. Не думай, Ду- берзай, чтоб в твою только угодность поверг я мое оте- чество в кровопролитную войну; нет, я употребил тебя только орудием к моим выгодам; я ожидал, что мне удаст- ся обмануть тебя и посреди смятения военного увезти мою царевну, в кою я сам влюблен до крайности. Мне удалось было, но ты встрелся со мною и принудил меня притвориться в ожидании способного времени к вторич- 66
ному тебя обману; однако счастие избавляет меня от тако- вого ожидания: мы одни, и оружие докажет, кому из нас надлежит владеть Любаною. Дуберзай рассвирепел, как лев, от слов сих, он обна- жил меч и готовился напасть на своего врага, но сей оста- новил его, представя ему, что должно наперед привязать цену их сражения, чтоб оная не могла бегством учинить тщетным торжество победителя. Каждый надеялся остать- ся оным, и они совокупными силами привязали меня к де- реву. Потом начали битву, кою вы, храбрый незнакомец, остановили и решили к моему счастию. Небо, наказую- щее злодеяния, употребило руку вашу во отмшение свое и избавило меня от таковых врагов, коих и мертвые трупы еще для меня ужасны. Теперь вы видите,— про- должала царевна ятвяжская, — что я не могу назначить вам, что должно вам предприять со мною, кроме предать- ся под защиту вашего великодушия; лишенная родителей, отечества и престола несчастная Любана вверяет себя одним вашим добродетелям. Сие произнесла она толь трогающим выражением, что сердце мое, уже покоренное ее совершенствами, принуди- ло меня пролить слезы. — Ах, прекрасная царевна! — возопил я, став пред нею на колена. — Ежели б только жизнь моя могла переменить ваши несчастия, не отрекся бы я оною вам жертвовать. Но ничто уже не возвратит вам родителей ваших. Что ж лежит до престола вашего, Тарбелс, сын и наследник сильного князя обров, клянется вам, что погибнет или возложит на вас ту корону, кою похитил изменнически певцинский князь; но какой бы успех ни был из сего моего обещания, я уверяю вас, прекраснейшая царевна, что вы ничего не потеряете: в Тарбелсе найдете вы вер- нейшего своего слугу, равно как и в обрах покорливых подданных, ибо я уступлю вам все мое право. Любана пресекла мои слова, взирая на меня со смуще- нием; она, поднимая меня с земли, повторяла свою бла- годарность за мое о ней попечение и тем дала мне время опомниться, что я наговорил ей для первого случая с излишеством. Я переменил голос и начал предлагать ей об опасности долее медлить в месте, наполненном ее врага- ми, и советовал ей надеть латы убитого певцинского князя, чтоб, скрыв пол свой, безопаснее могла она про- должать путь ко удалению от своего отечества. Любана согласилась на сие; она надела броню, я подвел ей коня, коего поймал из двух надлежавших Дуберзаю и Светану, 167
и Любана села на оного с удивительною и не ожидае- мою мною проворностию; мы поскакали. Дорога, кою мы избрали, вела вон из земли ятвяжской, и на четвертый день были мы безопасны от певцинов, ибо вступили в области надлежащие великому князю русскому. Шествуя, рассказал я моей царевне о причине, ведущей меня к боговещалищу Бужанскому, и просил ее согласиться и позволить мне проводить ее туда, в рассуж- дении того, что отставшие от меня Мирослав и Слотан, не могши ожидать, чтоб был я в столице ятвяжской по причине завоевания оной певцинами, и зная, что я, ко- нечно, буду в области дулебов, не преминут туда при- ехать. Любана не прекословила мне, но и сама получила желание вопросить Золотую Бабу о будущей судьбе своей. Она от часу получала более ко мне доверенности и почивала гораздо спокойнее, нежели в первые ночи. По- неже хотя и имела она причину считать меня человеком честным, но не могла забыть, что страж прикрытого лата- ми ее пола — молодой мужчина. Однако как несчастный к приемлющему в несчастиях его участие скоро начинает чувствовать дружество и сие дружество в людях разного пола обращается в страстнейшую любовь, то оная не умедлила воспылать в сердцах наших, уверить нас, что мы созданы друг для друга, и довести нас к признанию. Мы клялись взаимно вечною верностию и уговорились всту- пить в брак, коль скоро достигнем в область моего роди- теля. Во весь путь до области дулебов не встрелось с нами ничего, примечания достойного, и путь сей как ни был продолжителен, но не нашлось таковых промежек, в кои бы мы не имели что-нибудь говорить друг другу. Наконец достигли мы к храму Золотой Бабы и остановились в гостинице. Подарок, учиненный от нас верховному жре- цу, учинил то, что мы на другой день введены в капище и получили ответа. На бумажке, поданной от жреца ят вяжской царевне, было следующее: «Любана! Боги увенчают жизнь твою счастливым бра- ком с князем обров; оный отмстит врагам твоим, но в ожидании благополучных дней твоих великодушна будь к несчастиям, ибо небеса ничего даром не посылают». Мы предвидели, что прежде достижения к нашим же- ланиям должно нам будет претерпеть многие злоключе- ния, и для того хотели еще вопросить о средствах к пре- дупреждению оных; но жрец сказал, что сие больше не 168
позволяется, как единожды, и подал ответ мне такового содержания: «Князь обрский! Великодушные склонности твои весь- ма приятны богам. Ты, отважась избавить сестру твою, нашел в пути твоем советника, который дни государст- вования твоего исполнит мира и славы. Ты, подвигнутый к защищению утесняемого ратника, освободил от смерти любимца своего Слотана, а сей доставил тебе случай из- бавить царевну, коя назначена тебе в супружество и коя усладит остаток века твоего. Видишь ли, что добрые дела никогда не остаются без отплаты. Но что лежит до ос- вобождения сестры твоей, сие предоставлено другому. Довольствуйся знать, что она жива и будет иметь удо- вольствие освободиться рукою будущего супруга своего из рабства Бабы Яги. Сей храбрый зять твой, Звенислав именуемый, будет тебе верный друг и помощник. О князь! Продолжай следовать чувствованиям души сво- ей, оная предана добродетели. Не жди здесь Мирослава и Слотана, их увидишь ты со временем. Теперь следуй на северо-восток и жди что судьба определила; законы ее неизбежны». Если я не узнал, где сыскать мне жилище Бабы Яги, то по крайней мере радовался, что сестра моя жива и полу- чит со временем освобождение. Из назначенного мне пу- ти на северо-восток ожидал я сего счастливого для меня обретения, почему и отправились мы с возлюбленною моею Любаною в сию сторону света. Скоро заехали мы в преужасные леса, претерпели множество трудностей в переправах чрез реки и пропасти, учреждая путь в назна- ченную часть земли. Мы обрадовались, въехав в камени- стую пустыню, ибо в ней не было переправ, но вскоре увидели, что нам надлежит умереть с голоду, ибо пустыня сия не произносила ничего, служащего на пищу ни нщч, ни коням нашим. Предавшись сему страху, поспешали мы выездом из сего забытого природою места, но, понуж- дая коней, увидели мы оных издохших от жара и устало- сти. Неожидаемое сие бедствие лишило нас бодрости, мы плакали вместе и отирали слезы, чтоб друг друга утешать. Мы шли пеши, и наконец увидел я с отчаянием возлюб- ленную мою Любану ослабевшую и упавшую почти без чувств. — Мы погибнем здесь, дражайший Тарбелс, — сказала она мне томным голосом. —Ах, на что нам отчаиваться, — говорил я, ободряя ее и схватя ее в мои объятия. — Боги никогда не вещают 169
лжи: они обещали нам счастливый брак, и сей не может быть в гробе, коего ты ожидаешь в сей пустыне. Надейся на небеса; они пошлют нам избавление, если мы терпени- ем докажем повиновение к ниспосылаемым от них не- счастиям. Казалось, что слова сии подали отраду моей царевне, она успокоилась, но, вдруг вскоча, вскричала: — Прости, дражайший мой, я умираю! — и начала тре- петать во всех членах. Но что увидел я? Боги! Я по сих пор еще без страха не могу вспомнить: я увидел Любану, превращающуюся в дерево. Ноги ее пустили корни, а го- лова и руки раздались в ветви и вскоре оделись листь- ями. Я бросился с отчаянием, обнимал отвердевший пень дражайшего мне дерева, которое отвечало мне только вздохами. Я готов был обратить на себя мое собственное оружие, но удержан услышанным мною громким смехом. Я оглянулся и увидел с ужасом Бабу Ягу. — Тарбелс! — сказала она толь приятным голосом, что на возлюбленном моем дереве ветви протряслися. — Про- стись со своею любовницею, ибо ты никогда ее уже не увидишь: она вечно останется в сем состоянии. — Но погибнешь и ты, злая ведьма! — вскричал я, об- нажая мою саблю, чтоб изрубить ее в куски. Баба Яга на меня дунула, я сделался от того как каменный и не мог отвести руки моей, ни тронуться с места; ведьма продол- жала: — Не сердись, мой милый князь! Ты довольно хорош, чтоб Любана, а не я любовалась твоими прелестями. И для того я сбыла с рук сию мою совместницу; она, говорю я, вечно останется в сем состоянии, потому что избавле- ние ее зависит от поражения крылатого змия, обитающе- го в сей пустыне; его желчью надобно будет помазать пень очарованного дерева, чтоб оное приняло первый свой образ. Но целый свет не может змия оного убить, понеже он с крылами и от отважных нападателей улетает. Сверх того, он так страшен, что вряд ли кто на него на- пасть посмеет. Он, например, таков, — сказала она и, пере- кувыркнувшись, обратилась в змия. — Теперь, Любана, твоя очередь,—прохрипел сей змий,— проститься с Тарбелсом.— И, зинув пастию, про- глотил меня. Я пришел в забвение и, очнувшись, увидел себя в при- ятном и украшенном саду лежащего на мягкой софе, усыпанной розами. Сперва думал я, что уже нахожусь в обиталище теней и что змий отправил меня сквозь 170
желудок свой в царство мертвых, но, ощупав себя, нашел, что я с телом и вооружен. Тогда вспомнил я о превраще- нии ведьмином в змия и о том, что она объявила себя моею любовницею, почему и заключил я, что я занесен в сад сей чрез очарование. Я вообразил судьбу мою, и оная по- казалась мне столь незавидною, что в ту ж минуту хотел сам убить себя, но по опытам узнал, что оружие мое не вы- нимается из ножен. Я покушался разбить себе голову о стену или что-нибудь твердое, но в приближении чувство- вал только мягкое прикосновение, и твердые тела стано- вились пуховыми подушками. Рассердясь, старался я уйти из сего сада, но узнал, что я заключен в обширной и крепкой клетке. Сии неудачи и напоминание о моей воз- любленной и ее несчастии привели меня в жалостное состояние: я плакал и вознамерился умереть с голоду, но узнал, что я оного не ощущаю. Напоследок долженство- вало мне прийти к рассуждениям: я вспомнил о словах божественных, данных мне в Бужанском боговещалище и увещевавших меня к терпению, укорил себя слабостию моего отчаяния и вознамерился ожидать великодушно перемены моего рока. Между тем следовало приготовиться мне к свиданию с сею новою моею пригожею любовницею. Меня очень раз- веселило помышление о странном ее противу меня наме- рении; как, думал я, вошло в голову сему чудовищу ожи- дать, чтоб пленился ею человек, любимый красавицею. Но припомнив, что и между людьми есть обыкновение считать себя лучше всех и пороки свои воображать за необходимые прикрасы своих совершенств, не удивлялся более, однако не переставал забавляться насчет страстной Яги Бабы. Оная не замедлила прийти ко мне. Я сначала очень ее испужался, но мало-помалу привык смеяться тому, чего сперва боялся. Ведьма извинялась в поступке своем предо мною, что отняла у меня любовницу и меня сделала своим невольником, быв побеждена жесточайшею ко мне страстию. Она объявила мне, что давно уже оную ко мне чувствует, но не имела удачи залучить меня в сию пустыню, в которой единственно власть ее действует, и что она надеется наконец нежностию своею победить мою суровость, если только можно быть равнодушну к ее прелестям. После чего начала мне подробно описывать каждую часть зараз своих и хвастала, что она не удостои- ла оными владеть многих, искавших в ней милости, духов и чародеев. 171
Милостивая государыня, — сказал я, перебив ее историю, — я верю, что вы говорите правду, и для того хочу вам чистосердечно признаться, что надлежит быть чертом или чудовищем, чтоб уметь пленяться вашими пре- лестями; оные истинно сделаны таковым вкусом, к како- вому глаза людей непривычны; но если б кто и хотел при- нудить себя не видать ничего, что может ужасать в особе вашей, то самая невозможность должна его удержать от намерения пользоваться вашим снисхождением: напри- мер, клыки ваши не допустят приближиться к губам ва- шим. Потом, обширность ваших уст помешает живому поцелую, ибо тут предстоит опасность быть совсем всосану и навесть вам затруднение чрез рвотное возвратить на свет вашего любовника; наконец... что еще мне вам сказать? Гораздо лучше для вас будет позволить мне возвратиться в мое отечество, понеже не ожидайте от меня, кроме от- чаяния. Таковым чистосердечным признанием думал я при- весть ведьму в чувствование рассудка, но не знал, что и сам оного почти не имел, ибо ведьма меня очаровала так, что я забыл и о сестре моей и о Любане, и после того во все время бытности моей в ее доме ни разу оные не вошли в мысль мою. Она думала, с своей стороны, дока- зать несправедливость моего предрассудка и для того го- ворила мне: Я вижу твои основания, но надобно дать тебе толь- ко привыкнуть, чтоб все то показалось тебе приятным, чего ты теперь гнушаешься, ибо я знаю, что вы, люди, о всем заключаете по обстоятельствам и времени. На- пример, вы привыкли не видать натурального в своих женщинах, но сие чрезъестественное не кажется вам от- вратительным: лица их не созданы для минеральных кра- сок, но дурная смесь сих на оных кажется вам украшени- ем; размер головы с станом должен бы быть ужасен, если оную через прибавку войлоков, сала, муки и прочих при- пасов учинить двадцатью диаметрами лица больше, но вы привыкаете любоваться сею неестественностию; потом, лукавство дано вашим женщинам на удел от природы, но вы не дивитесь, когда они следуют побуждениям ее очень чистосердечно; наконец, они могли приучить вас верить, что стыд будто бы надлежит до одних деревен- ских дурочек. Я довольно ведаю, что людей ко всему при- учить можно, и затем даю тебе время. Она оставила меня после сего разговора и дозволила мне ходить по саду всюду, кроме в одни двери, кои были 172
вымараны сажею. Но сие значило насильно принудить ме- ня отворить оные, понеже человек не так создан, чтоб владеть своим любопытством. Едва ведьма ушла, я пошел искать оных, и немного мне труда стоило удовлетворить моему желанию. Я увидел дверь сию не заперту, но всю густо умазанну самою мелкою сажею, без всякого раз- мышления толкнул я во оную, отчего сажа отлетела и все- го меня осыпала; однако я, обтерши лицо, вошел и увидел на белой мраморной стене точный вид Бабы Яги, напи- санный красками, а под оным следующую историю. О ПРОИСХОЖДЕНИИ БАБЫ ЯГИ Главный черт, или черт над чертями, быв великий химик, варил в котле двенадцать злых жен, надеясь из- влечь из них совершеннейшую ессенцию зла, которая бы превзошла самое его свойство. По физике ведал он, что нет приличнейшей к тому материи, каковую он избрал, а по математическим вычислениям нашел он, что каждая злая баба содержит в себе злого спирту противу просто- го черта, как 7 к 22, а противу самого его ровно И часть, и для того варил он их двенадцать. Но как колбы тогда еще не были изобретены, то восходящие парами частицы спирта ловил он в рот. Уже работа приходила к концу, в котле осталось только caput martuum, как он, забывшись, плюнул в котел; спирт, весь смешавшись с его слюною, попал в сей капут мортуум, и дьявол, сверх ожидания, увидел происшедшую из оного Бабу Ягу. Он счел ее за, совершеннейшее зло и для того посадил в стеклянную банку, намерясь со временем выварить дюжину Баб Ягих, а из оных еще произвесть лучшее зло. Но между тем све- сив, сколько в сей готовой было зла, и сравнив с неко- торыми светскими госпожами, к досаде увидел, что онйе без переварки не уступают ей нравом и на золотник. Сие так его рассердило, что он с досады банку ударил об пол, оная рассыпалась, а у Бабы Яги отлетели прочь ноги. Увидевши ж после того, что он освобождает тем свет от изрядного зла, одумался и, подставя ей костяные ноги, вдунул в ее знание чародейства, а для выезду ее из ада подарил ей вместо коляски одну из своих ступ, на кото- рой она и поныне скачет по свету, приключая оному различные пакости. В конце сей истории подписано было: Сие известие сообщается тебе, любопытный чтец, от особы, покрови- тельствующей твоего избавителя. Но как введено уже, 173
чтоб тайна, открываемая противу желания женщины, была наказываема, то и ты за непослушание к Бабе Яге превра- тись. Я не ожидал, чтоб читанное мною было истинно, но коль скоро вышел за двери, в то мгновение ока пре- вратился я в того змия, коего вы, Звенислав, убили. Я ужаснулся и упал без чувств на землю. Баба Яга, воз- вратясь и увидев меня в сем состоянии, начала реветь и рвать на себе волосы. Хотя она была и Яга, но не на- ходила уже в змие того, что в человеке ее привлекало; она укоряла меня непослушанием, оплакивала мою участь и клялась, что назло неприятельнице своей волшебнице Добраде, составившей сей чулан и ругательную надпись, которую она загладить не могла своим чародейством и которая имела в себе силу обратить меня в змия, доставит мне прежний образ. После чего она меня оставила, при- несла котел, клала в него разные травы, змей, жаб и раз- ные яды, варила сие несколько дней, мешая своими зуба- ми и приговаривая неизвестные мне варварские слова, но не могла успеть в намерении. Она повторяла чрез долгое время разными средствами, но я ни малого вида не ощу- щал в себе перемены. Иногда оставляла она меня с ве- ликим гневом, а иногда со слезами и вздохами. Наконец, лишась надежды иметь меня своим любовником и скуча содержать меня без пользы, сказала она мне: — Тарбелс! Неприятельница моя Добрада лишает ме- ня пользоваться твоими приятностями; она хочет тебя избавить отсюда тем, что если кто убьет тебя, то ты по- лучишь прежний вид. Сие одно истребляет мою страсть к тебе, и я, узнав о сем, воспротивлюсь всеми силами желанию моей враговки. Когда я уже не могу сама убить тебя, то сделаю, чтоб ты всех, могущих учинить сие, по- жирал. Вложу в тебя желчь, которая возвратит сопернице моей Любане прежний вид ее, однако сие-то и послужит, чтоб она осталась вечно деревом, ибо убит ты никем не будешь: чародейство мое тебя предохранит. Проговоря сие, ударила она меня своею чародейною кочергою, отчего я таковую получил злобу, что не желал кроме поглощать и терзать; сама ведьма имела труд защи- щаться от меня, ибо я захотел было над первою ею себя удовольствовать. Кой час кто появлялся в сей пустыне, я получал свободу вылетать из саду, стремился и погло- щал; но, возвращаясь в двор Бабы Яги, к чему побуждала меня неизвестная мне сила, чувствовал такую тошноту, что извергал поглощенных и, приходя тогда в память, 174
мерзил сам собою и скрывался в мой сад. Я не знаю, куда сии тела девались, а думаю, что служили пищею Бабе Яге. То ведаю только, что злость моя лишила жизни моего возлюбленного Мирослава: я поглотил его, нашед в сей пустыне, и, изрыгнув, оставил на дворе. Однако я, полага- ясь на божественный глас Золотой Бабы, уповаю, что, может быть, он мертвым казался мне только чрез очаро- вание. Помню я, что в один раз увидел я дерево, в кое превра- щена была моя Любана; я бросился на оное, чтоб обнять его, но услышал жалостный крик, от оного происшедший* сие столько меня тронуло, что я, отскоча прочь, упал на зем» лю. Я видел, что Любана имеет чувствования и что она, не узнав меня, ужаснулася; я хотел открыться ей, но очаро- вание не дозволяло змеиному моему языку произнесть, кро- ме мерзкого свиста и хрипения. Состояние сие так меня поразило, что я хотел разорвать себе брюхо, а особливо когда вспомнил, что есть во мне желчь, могущая возвратить любезной моей прежний образ, но когти мои на самого меня не действовали, и я с огорчением возвратился в мое жилище. С того времени я не видел ее, и ни однажды не входило мне о ней в мысль, равно как и о сестре моей. В последний раз, когда наставало время моего избавле- ния, почувствовал я побуждение лететь. Я увидел вас, храб- рый Звенислав, с сестрою моею, однако я не знал, что это была она. Мне хотелось на вас разинуть мою пасть, но вы так мне показались страшны, что я удовольствовался по- глотить Алзану. Я чувствовал весь ужас смерти, когда вы за мною гнались. Но как вы со мною сразились, я не имел уже памяти, и как бы из глубокого сна очнулся, когда вы ра- зорвали змия. Тогда возвратились мне человеческие чувст- ва, и, взглянув на вас, подумал я, что вы не иной кто должны быть, как назначенный боговещалищем избавитель сестры моей храбрый Звенислав; понеже разумел я из слов Бабы Яги, что в двор ее никто войти не может ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗВЕНИСЛАВА, ИЛИ ДВОРЯНИНА ЗАОЛЕШАНИНА Сими словами кончил Тарбелс свою повесть Обнима ния и приветствия возобновились между сими родствен никами. 75
— Куда ж мы обратимся теперь? — сказала Алзана. — Поедем к нашим родителям в обры,— отвечал Тар- белс. — Сие будет неблагодарность для нас, — подхватил Зве- нислав,— если мы продлим возложить корону на царевну Любану, сорвав оную с головы неправедного похитителя. Вы, Тарбелс, больше меня должны помышлять о том; одна- ко я знаю, что вы не отвергнете сего моего предложения, а я, как странствующий богатырь, должен вступаться за всех невинно страждущих. Я клянусь вам моим оружием, прекрасная царевна, — говорил он, обратясь к Любане,— что погибну или повергну к ногам вашим голову певцин- ского Куреса. После чего он целовал конец славного меча своего Самосека в знак присяги. Любана и Тарбелс благодарили его чувствительными выражениями, и заключено следо- вать в Ятвягию. Но Алзана, вспомня о Мирославе, остано- вила их, готовящихся совсем к шествованию; она говорила, что не заключен ли оный где-нибудь в жилище Бабы Яги. Почему все поехали туда, и как для Любаны не было коня, то Тарбелс принужден был посадить оную впереди к себе на седло. Звенислав хотя ехал близ своей любезной, однако внутренно желал, чтоб она не имела особливой лошади, ибо у него была одна лишняя рука, которая конем не уп- равляла и которую можно бы употребить на поддержание своей Алзаны. Между тем они прибыли к месту, где был замок ведьмин, но не нашли там, кроме земного провала, из коего курился серный чад. Они заключили, что земля по повелению богов пожрала в себя сие проклятое строение, и, положа на волю их судьбу Мирославову, обратились в Ятвягию, хотя прямо и не знали, в которой стороне оной быть должно. Но какое для них было удивление, когда они, повернувшись, не вида- ли уже той забытой природою пустыни, а предстояли им места, уподобляющиеся раю, каковым оный описывают те, кои в нем не бывали. Весна и осень господствовали тут вместе, древеса осыпаны были цветами и плодами, аромат- ные растения сообщали зефиру балзамичные свои испаре- ния, который разносил их по равнинам, покрытым вечною зеленью и изредка усаженным оными плодовитыми дре- вами. Тысячи разноцветных птиц летали в воздухе, напол- няя оный сладкозвучным пением, кое привлекало в восхи- щение слушающих. Разные забавные зверки играли по сто- ронам и прыгали в сени, которые, кажется, нарочно затем были созданы, чтоб приглашать в себя любовников. Бо- 176
гатырям очень хотелось, чтоб сопутницам их захотелось отдохнуть, но оные побуждали их ехать. Уже вечер приближался, как въехали они в ручей, журчащий по одним только самоцветным камням. Утом- ленные кони захотели утолить жажду; всадники не препят- ствовали им в том и на средине потока дозволили им обмочить зубы в чистейшие хрусталя воды. Но что пред- стало взорам наших проезжающих! Какое изумление для девиц, какая радость для Тарбелса и какое удивление для всех! Звениславов Златокопыт пил прилежно, но Алзана увидела себя сидящую на спине старика, а Тарбелс и Любана на молодом воине в полном вооружении. — Что за волшебство! — вскричала Алзана, соскоча со старика в воду. — Боги! Что я вижу? — вопиял Тарбелс, ибо сии нового рода лошади были Мирослав и Слотан. — Возможно ль, возможно ль! — кричал Тарбелс, бро- саясь обнимать попеременно Мирослава и Слотана.— Вы, любезные друзья, были нашими возниками! Алзана извинялась перед Мирославом в нечаянной сво- ей невежливости, а сей почтенный муж отвечал ей с улыб- кою: — Ваше высочество нимало не причиною в шутке, сыг- ранной со мною Бабою Ягой: она обратила меня в сию лошадь, что учинено не впервые. Я по крайней мере счаст- лив, что вез дочь сильного государя. Слова сии всех развеселили, и шутлиый СлОтан шептал на ухо своему князю: — Я выиграл пред Мирославом, ибо я только вполы останусь без отмщения, и мой государь, надеюсь, что не оставит без Оплаты ятвяжской царевне мои обиды. В таковых шутках и приветствиях забыли они, что стоят в воде. Звецислав, который давно уже сошел со Златоко- пыта, первый подхватил свою Алзану и вынес на берег; ему очень хотелось заслужить поцелуй, и он работал не без платы. Все прочие ему последовали; Златокопыт не отставал от своего господина, и переправа закончилась. Как безлошадных было пятеро и Звенислав не смел своего заслуженного коня обременить двумя девицами, то надле- жало остановиться для совета, где доставать коней, к тому ж наступала ночь; итак, на берегу того ручья избрали место к ночлегу. Мужчины начали стараться строить шалаш, ломали вет- ви, втыкали оные в землю; но Златокопыт вздумал забав- ляться и разорял сделанное. Звенислав утешался сим по- 177
ступком коня своего и не мешал ему играть, но конь знака ми давал ему разуметь, чтоб он снял с него седло, что, поняв, богатырь и не медлил учинить. Освобожденный Зла то копыт тотчас встряхнулся, из-под потника его выпал пребогатый шатер, который он, не допуская никого, сам разбил с таковым искусством, что Звенислав не мог удер- жаться, чтоб не поцеловать его с дружеством, от какового бы Алзана должна ревновать, если б только он был не конь. Но Алзана сама пришла ласкать его, и Златокопыт пе- ременою голосов ржания своего показывал, что милость сия ему чувствительна. Потом вошли в шатер; Златокопыт удовольствовался вместо ярой пшеницы кушать траву, а странствующие имели к тому довольно плодов, нарванных дорогою. Любопытство принудило всех просить Миро- слава рассказать приключившееся с ним с того времени, как он отстал от Тарбелса в земле ятвяжской, почему он и начал. ПОВЕСТЬ МИРОСЛАВА СО ВРЕМЕНИ РАЗЛУКИ ЕГО С ТАРБЕЛСОМ — Мне досталось ехать в левую сторону. Я долго скакал по дороге, шедшей великим лесом, но встретившийся со мною дровосек уверил меня, что он не видал на сем пути ни всадников, ни похищенной девицы. Я узнал от него, что нахожусь в земле ятвягов и что оною овладели певцины, он советовал мне быть осторожну от их разъездов. Почему я воротился назад и, достигнув распутия, поехал сред- нею дорогою, надеясь по оной сыскать моего князя. Я уви- дел на поляне двоих убитых воинов и в одном из них по латам узнал похитителя царевны Любаны. Не удивляй- тесь,— сказал Мирослав, — что я знаю имя ее: я хотя был лошадью, но когда мой князь Тарбелс рассказывал свою по- весть, я слушал с прилежанием, ибо, кроме речей, ничего из чувств моих ведьмою не отнято было. Не сомневаясь, что сии убитые пали от руки Тарбелса, не знал я, куда он обратился и где мне его искать. Но, положась на счастие, следовал я тою же дорогою. Ночь меня застигла, и я, думая сыскать какое-нибудь селение, продолжал путь, но в темноте сбился в сторону стежкою, которая привела меня к огню, раскладенному на маленькой лужайке. При оном нашел я многих ятвяжских вельмож, кои укрывались тут, избежав от свирепства 178
победителей. Они, увидя меня, схватились было за оружие, сочтя меня своим неприятелем, но я вывел их из сего за- блуждения, уверя, что им опасаться меня не должно. Они рассказали мне о всех подробностях завоевания их госу- дарства и о похищении их государыни изменою Светана. Я, узнав по описанию их, уведомил их, что сей Светан и сын Куресов, который, по их мнению, пропал безызвестно при взятии города, убит обрским князем и что государы- ня их, конечно, спасена оным князем; но куда они обрати- лись, удовольствовать их не мог, а обещал им проведывать о сем в пути моем в рассуждении того, что я сам ищу сего князя. Увещевал их, чтоб они не ослабевали в верности к отечеству, старались бы собрать рассеянные войски, и обе- щал им уговорить моего князя прийти к ним на помощь. Вельможи благодарили меня за оное и уверяли, что госу- дарь мой найдет их готовых следовать его предводитель- ству. Я, ночевав у них и спрося о дороге к области бужан, поехал оною, надеясь там либо сыскать Тарбелса или узнать чрез вопрос, где оный находится. Жрецы уведомили меня по моем туда прибытии, что Тарбелс и Любана во- прошали божество и получили повеление ехать на северо- восток. Не о чем мне было спрашивать, и я не медлил на- стигать оных, направя шествие мое в сию страну света. По многих трудных переправах въехал я каменистую пустыню, в коей известный змий, на меня напав, проглотил меня. Я очувствовался от черствых рук, кои меня щупали, сие происходило от Бабы Яги, и думаю, для опыта, гожусь ли на ее кухню. Но как я по старости моей не был удостоен ее вкусом, то определила она меня быть своей лошадью. — Друг мой, — сказала она мне, — я очень рачительна в домоводстве, и как ты за жесткостию твоего мяса не го- дишься мне на пищу, то можешь с пользою иногда заменять мою ступу. Я не всегда разъезжаю в коляске моей, иногда прогуливаюсь я и верхом, то ступай в конюшню. Сказав сие, плюнула она мне в лицо, и я увидел себя в том состоянии, в котором и вы не считали меня Миро- славом. Она отвела меня в ту конюшню, из коей взял меня Тарбелс. По счастию, не доходило до меня очереди к про- гулке на мне Бабы Яги; впрочем, конечно бы, мне не до- стигнуть до сего целебного ручья, избавившего меня от оча- рования. Что ж лежит до вод сих, я слыхал, что ручей, прогоняю- щий всякие очарования, находится в земле радимичских славян и есть один из источников реки Буга; почему долж- 179
но думать, что мы не слишком удалены от земли ятвяжской. Вы, государи мои, может быть, не слыхали, отчего воды Буга считаются священными и самой реке сей отдается божеское почитание. Я уведомлю вас: Перун, который не всегда верен был супруге своей Ладе, некогда свел тесное знакомство с русалкою реки Молды1. Лада, любившая в сей реке купаться, всегда брала с собою в прислуги сию свою совместницу. В один раз принуждала она ее раздеться и участвовать в купании, но как сия в том ей противилась, то Лада велела другим своим девицам раздеть ее насильно. По учинении сего беременность ее открылась, и Лада взяла подозрение, ибо в местах тех тогда не было еще мужчин, кроме ее мужа. Оробевшая русалка старалась укрыться от ее гнева: она обратилась в птицу и полетела. Лада села в свою воздушную колесницу и, по нескольких днях нагнав ее, обратила в каменную гору. Перун застал ее в сем мще- нии и назло своей супруге сказал: — Месть твоя не будет удачна. Из горы сей произой- дет такая река, которая уничтожит твое превращение и бу- дет обожаема не меньше, как и от тебя рожденные мои дети. Воды реки сей будут отвращать всякое очарование, и для того смертные прибегнут к ним не меньше, как и в твой храм. Когда пришло время разрешиться от бремени превра- щенной русалке, из средины ее пролилась Буг-река. Мать оной из горы стала в прежнем своем образе и обитает в во- дах своего чада, где мщение Ладино до нее не достигает. Источник же Буга, или Бога-реки, для смертных неизве- стен. Впрочем, вы ведаете о действии вод сих. Мирослав кончил свою повесть; следовало начать Сло- тану, что он и исполнил, не дожидаясь просьбы или при- казания. ПРИКЛЮЧЕНИЕ СЛОТАНА — Я вижу из взглядов ваших, государи, что вам хочется узнать, каким образом я попал в конюшню прелестной женщины, какова была покойная Баба Яга. Я могу похва- литься, что почтенный Мирослав без дальних околичностей учинился лошадью, но что лежит до меня, то приуготов- ления к тому довольно были приятны, чтоб не счесть мне 1 Молда — река в Молдавии, от коей и княжество сие получило именование. 180
оных себе в выигрыш. Я не прошу о внимании — повесть моя заставит слушать. Расставшись с моим князем, погонял я мою клячу из всего плеча, ибо мне ужасно хотелось переведаться с хищ- никами царевны, моей государыни, хотя я тогда и не знал еще, для кого прилагаю толь усердное старание. Но как досталась мне дорога, ведущая вправо, то не имел я другой удачи, как только заскакать в превеликий лес и остановить- ся у великого озера, ибо у оного дорога кончилась. Должно признаться, что я не имел охоты плыть на ту сторону вод сих, коих берега чуть были видны; к тому ж ни конь мой, ни я не были расположены шествовать далее, для того что во весь почти день нимало не отдыхали. Я дал скотине моей волю выбирать лучшую траву по своему вкусу, а сам рас- тянулся на берегу и заснул, не ожидая больше, как про- снуться в исправном голоде. Пробуждение мое следовало очень странным образом и прежде, нежели я мог думать. Я увидел у берега сто- ящую раззолоченную лодку и в то ж самое мгновение себя в руках прекраснейших девиц. Оные одеты были толь на легкую руку, что можно бы подумать, что щедрая приро- да, доставившая смертным изобилие в платенных припасах, одних их забыла. Я ничуть не досадовал, что они предстали пред меня с таковою доверенностию. Все бы было хорошо, если б только сии нимфы не связали мне рук и ног и если б не секли пред глазами моими одного старика с отменными обрядами. Пуки розг изломаны, старик кричал и, отдув- шись, пошел прочь той дорогою, по которой я приехал. Немилосердый поступок сей произвел во мне негодова- ние, и я не мог удержаться, чтоб не вопросить у тех девиц, кои меня караулили: Государыни мои! В рассуждении красоты, которою одарила вас природа, я не могу вообразить, как соединить сию жестокость, оказываемую вами над бедным стари- ком. — О,—отвечала мне одна из них,—мы обыкновенно наказываем всех, кои берутся не за свое дело. — Могу ль я узнать яснее? — спросил я. — Если только будешь послушлив, — отвечала одна,— то ни в чем тебе отказано не будет. Впрочем, ведай, что упрямство еще величайшее приемлет у нас наказание. Будь терпелив и повинуйся. Не жди больше к удовлетворе нию твоего любопытства; мы прежде испытываем, и тогда входим в поверенности. «Вы должны быть отличные женщины,» — думал я. Од 181
нако мне не дали размышлять: меня подхватили, положили в лодку и повезли. Продолжая плавание, между тем как одни работали, другие играли надо мною, хохотали, я делал разные воп- росы, на оные не ответствовали, и нетерпеливый человек долженствовал бы лопнуть с досады, ибо говорить со мною никто не хотел, а размышлять мне не дозволяли. Наконец лодка пристала к острову. Дюжина или две старух стоя- ли у берега и как бы нарочно дожидались, чтоб взять меня в добычу; они подхватили меня, развязали и повели. Красави- цы захохотали громко, сели в лодку и отвалили прочь. Я поглядывал на них с приятностию, старухам сие не было угодно, что я узнал по косым их на меня взглядам. — Ты очень смешон, — сказала мне одна из них, на ко- торой больше всех кожа сморщилась, — ты пренебрегаешь лучшие прелести и устремляешь взоры на сих подлячек, которые так гадки, что должно быть человеку без вкуса, чтоб иметь терпение желать взглянуть на них. — Если осмелюсь спросить, — подхватил я, — где те лучшие прелести, о которых вы говорите? Я всегда готов менять хорошее на лучшее. — Когда вы, находясь между нас, не можете делать различия, то не стоит труда, чтоб вам доказывать, — сказала одна из старух с пренебрежением и толкала меня, чтоб я шел. — Пожалуй, не сердись, сестрица, — говорила другая.— Люди, живущие за озером, имеют очень странный вкус: должно смеяться слепоте их. Мы, кажется, уже привыкли; очень часто видим мы пленников, и все они оказывают только почтение к нашим мнимым летам. — К нашим летам! — вскричала одна с негодующей улыбкою.— Если б сии бедняки ведали, чего требуют наши сердца, что б подумали они, когда б узнали, кем пленяются и что пренебрегают! Слова сии возбудили мое любопытство, я убеждал их меня в том удовольствовать и открыть, где я, кто они, что со мною предприемлют и не назначена ль мне судьба того старика, которого секли розгами. — Может быть еще хуже,— сказала одна старуха,— но не все можно объявлять, что известно: мы также не очень сведущи о предбудущем, и только в рассуждении молодых твоих лет и бодрого вида... Однако знай, что дозволено: ты находишься в острове, обитаемом одними женщинами. Здесь мужчины так редки, что всякий в падший в руки связавших тебя рассыльщиц 182
под смертною казнью должен быть препровождаем к нашей госпоже. Какова она, ты сам увидишь, ибо мы следуем к ней. Здесь все походит на очарование, например: мы кажемся тебе по виду прабабушками тех, кои тебя нам вручили, но сие действие некоторого порошка; госпожа наша нати- рает оным всех своих подданных, кои попадаются в плен ее с довольными прелестями, чтоб тем обращать нас в старух и самой блистать цветом молодости. Красавицы ж, тебя связавшие, не что иное, как заслуженные ее старушки, и лет чрез семьдесят мы будем натерты некоторою особли- вою мазью, имеющею представлять нас в том образе, в коем, без сомнения, они вас обворожили; тогда получим мы сво- боду выезжать за озеро. Бедная вольность, когда уже при- рода требует уединения! Но какова ни есть сия вольность, однако оная обязывает ловить мужчин во угождение нашей госпоже. Сия нарочно располагает своим искусством, чтоб прелестный вид обвороженных старух принуждал вашу братию отдаваться без сопротивления. Они умеют пленять вас, не имея сами в игре сей участия, кроме чтоб утешаться вашим замешательством. Напротив, мы, несчастные, воз- буждаем в вас только отвращение, когда прикосновение к вам сжигает сердца наши, и с досадою принуждаемся вру- чать вас той, кою мы ненавидим. Она избирает из предво- димых себе супруга, ибо видит, что время не медлит затем, что она еще не замужем. По сих пор еще не была она счастлива кому-нибудь понравиться, однако не теряет на- дежды и продолжает покушения свои. Молодые люди не находят удовольствия искать благосклонности ее, а стари- ков не считает она достойными и для того отсылает их из острова, причем получают они на дорогу от мнимых мо- лодых девиц розги. Впрочем, не старайся узнать, какой собственно сей остров и кто его госпожа: мы сами о том не ведаем, понеже мы тут не рождаемся, а похищают или покупают нас из разных мест для услуг ее посылаемые непригожие, обыкновенно окружающие ее женщины. По окончании сего достигли мы к великолепному дому. Караул у оного составляли женщины с длинными булав- ками. Нам дозволили вход, и меня повели чрез ряд комнат. Богатые уборы не привлекали моих взоров, они приуготов- лены были к лучшему ожиданию, для того что я не очень доверял словам старух и думал, что госпожа толь пре- красных перевозчиц должна превосходить их прелестями. Мы вошли в зал, убранный картинами, изображающими счастливых любовников; все украшения, казалось, соеди- нены были к тому, чтоб приуготовлять чувства к восхище- 183
нию. Я не размышлял о судьбе моей и занимался только ожиданием. Пошли известить о моем прибытии, и вскоре потом одна стена залы, которую всю закрывал занавес, раздвинулась и представила глазам моим еще комнату Я не мог разбирать блестящих в оной богатств; лучший предмет привлек мои взоры: женщина, или девица, невооб- ражаемой красоты предстала оным. Окружающие ее слу- жительницы дурнообразием своим составляли как бы тень, чтобы прелести ее совершеннейшим блистали светом. «А,— думал я, быв вне себя от радости, — теперь разумею я вас, почтенные старушки; по счастию, я не так легковерен, чтоб предупредиться вашею ненавистию к сей богине». Я не дождался, чтоб меня наставляли, каким образом при- ступить к началу, бежал и, повергшись на колено пред кра- савицею, говорил: — Кто б вы ни были, несравненная ль из смертных или божество, владычествующее в местах сих, я приношу вам на жертву обвороженное вами мое сердце. Хозяйка довольна была сим приветствием и не допусти- ла меня далее оставаться в унизительном положении; она, подняв меня, посадила близ себя и, дав мне несколько пламенных поцелуев, сказала: — Незнакомый красавец! Не удивляйся, что я следую чувствованиям моим противу обыкновения женщин, оби- тающих вне сего острова; я предаюсь тебе без околично- стей, ибо ты мне кажешься того достоин. Ваши женщины делают то ж, но с некоторыми обрядами; они имеют одни намерения, но стараются раздавать свои благосклонности за искания. Они тщатся учинить то милостию, для чего повсеминутно сами готовы быть рабами; они искусно уме- ют мучить самих себя и обожателей своих взводить на крайний степень нетерпеливости. Что до меня, я удалена от всех притворств; хочешь ли ты быть моим мужем, и ныне ж счастливый брак соединит нас? Я толь восхищен был сею искренностию, что не мог ей выразить удовольствия моего, как только схватя ее в мои объятия. Не удивляйтесь, что я не располагал моею уча- стию и слепо следовал представшему мне счастию: сидя с ласковою женщиною, не можно иметь употребления разу- ма. Природа нарочно постаралась взять сию предосторож- ность, понеже, впрочем, мужчины много бы наделали хло- пот ее расположениям; однако происходит то, как преду- ставлено: женщины ласковы, а мужчины чувствительны. Я забыл о всем и занят был одними желаниями. Я клялся ей, что не воображаю о лучшем счастии, как 184
владеть ею, и наговорил ей всего того, что в таковых обстоятельствах обыкновенно говорят люди нашего пола. Но не распространяя, скажу, что торжество началось: тан- цовщицы плясали, музыкальные орудия гремели, певицы пели, и напитки подвеселили всех. Настал час, в который ожидал я учиниться счастливей- шим из смертных, и нас проводили в опочивальню. Мне весьма хотелось взять отдохновение, но любезная моя про- сила меня, чтоб я помог ей раздеться. Нас было только двое, и я принял должность сию охотно; супруга моя, во-первых, сняла с головы своей накладку, за которую следовали прекрасные ее виющиеся на плеча локоны, и представили глазам моим голый и ясный шарик. Таковое преткновение ожиданиям моим много унесло пылкости в жарчайших моих желаниях. Плешивая красавица должна не скидать с головы своей повязки или ожидать разборчивости в щекот- ливом вкусе своих почитателей. Между тем богиня моя приметила происходящее от сего в мыслях моих; она по- вязала голову платком, не сказав о том ни слова, и, употребя ко успокоению моему несколько ласкательств, вынула у се- бя один глаз, несколько зубов и, сняв перчатку, осталась без левой руки по самую кисть. Я начал приходить в себя из моих любовных восторгов, но составная красавица не допустила меня употребить рассуждения: она просила меня отвязать ей ногу — Неужли у вас и ноги нет? сказал я в изумлении, ощупал и освободил ее от ноги, вырезанной совершенным искусством из дерева. — Любезный Слотан! — отвечала она мне. — Женщинам позволено иметь прибежище к разным средствам для утайки своих несовершенств; если б и ваши женщины не прибавляли кое-чего к дарованиям природы, то красавицы ваши никогда б не заставляли говорить о себе толь гром- ко. Они призывают к тому все возможные художества: и искусства: одни подкрепляют себя чрез химиков, порт- ных и лекарей, а другие тончайшими способами наглости, лукавства и пронырливости. Поверь мне, что вы, мужчи- ны, нередко бываете подвержены ослеплениям, и игра только воображения вашего производит мнимые преле сти; в прочем все женщины равны, по крайней мере когда вынесут вон свечи. Ты можешь быть совершенно счастлив и доволен, если не станешь мыслить, что у меня нет волос, глаза, нескольих зубов, руки и ноги; ваши женщины не- редко не имеют стыда, со всем тем вы за ними бегаете. Ежели ты не привык любить женщин с недостатками, 185
поверь мне, ты не будешь никогда любить; но вообрази только, что я одета, и ты заснешь доволен в моих объ- ятиях. Впрочем, в утешение твое уведомлю тебя, что я точно такова, какову ты видел меня давече: одна непри- язненная мне волшебница учинила своим очарованием, чтоб я неодетая казалась в таковом виде, каковою на- ходишь ты меня теперь. Я дочь знатного человека, кото- рый учинил волшебнице сей нечаянную обиду. Оная за- клялась отмстить ему на мне, и как он не имел других детей, то волшебница грозила ему, что я никогда не буду замужем. Для сего перенесла меня в сей волшебный остров, в который ни один мужчина не может достигнуть, разве перевезен будет приставленными от нее в виде прекрасных девиц духами. Подвластные ей ведьмы прием- лют оного и приводят ко мне, но дорогою так околдо- вывают оного, что простые уборы, кои я снимаю с себя, при раздевании кажутся ему частями моего тела. Сие возбуждает в приводимых такое ко мне отвращение, что они убегают от меня с ужасом. Уже с двести неверных клялись мне, но ни один не учинился еще моим мужем. А в сем и зависит освобождение мое от очарования. Ах, Слотан, — продолжала она со страстным вздохом, — я на- деюсь, что вы утвердитесь рассыпать волшебство и учи- ниться супругом девицы, коей не больше 16 лет от роду, и овладеть несчисленным богатством, коего она наследница. Сказав сие, вскочила она, обняла меня с живостию и, поцеловав, бросилась в постель. Я остановился в нере- шимости, сравнивал вид, в коем она впервые пред меня предстала, с тем, в каковом она теперь, но одеяла и по- душки, в которых она закуталась, последнему мешали. Я верил повести ее, сомневался, рассматривал, но не видал кроме женщины. — Нет, моя красавица! — вскричал я. — Очарование разрушится!.. Я сбросил латы, лег к ней и заснул в ее объятиях. По обстоятельствам повести надлежало бы мне очнуть- ся в замке отца моей красавицы и встать, чтоб учиниться богатейшим вельможею. Но вообразите, в каком находил- ся я состоянии, проснувшись. Я лежал между вонючих костей некоторых скотов, кои догладывали собаки, держа крепко в объятиях моих кобылью голову со спинною костью. Я вскочил как бешеный, хватался за мою саблю, чтоб отмстить пакостнице, сыгравшей надо мною таковую шутку, и сие учинил я очень кстати, для того хотя не 186
было причинительницы моей досады, но надлежало от- биваться от собак, кои рычали, брехали и бросались на меня со всех сторон. Я одержал победу и шел искать моей лошади. Бродя около озера, имел я довольно време- ни рассуждать о моем приключении и не мог заключить, сон ли то был или настоящее происшествие. Однако, думал я наконец в мое утешение, что бы то ни было, мне не должно досадовать: если я проснулся гадко, по край- ней мере заснул с удовольствием. Я не размышлял о сем более, прибавил шагу и нашел моего коня, кушающего с удовольствием траву. Я поехал около озера в надежде открыть остров или увидеть связавших меня девок, чтоб испытать, подлинно ли они привидение. Но на озере не было ни островов, ни лодок, и я не нашел кроме старика, ловящего удою рыбу. Я наделал ему множество вопросов, касающихся до моего приключения; старик не разумел меня и говорил, что лет с тридцать обитает он в сих ме- стах и каждый день ловит в озере рыбу, однако ж не видал не токмо острова или лодки с красавицами, но и меня видит тут с удивлением, ибо пустота сего места, опасность от хищных зверей, тут обитающих, делают оное совершенным для него уединением. Я для объясне- ния рассказал ему все, что случилось со мною. — О!—вскричал старик со смехом.—Теперь я разу- мею. Здесь в лесах обитает ведьма, которая нередко де- лает таковые игрушки над людьми, кои сюда заезжают. Вы еще счастливы, что проснулись между мертвых ко- стей; другие получают от ней еще худшие ночлеги; но я советую вам не ночевать здесь вдругорядь, потому что ведьма за хорошее повторение снов берет досаднейшую плату. Я благодарил старика за сие известие, спросил его о вас, но, не получа никакого уведомления, не знал, куда обратиться. Я чаял в местах обитаемых лучше узнать о сем и потому поехал показанною мне стариком дорож- кою. Оная вся заросла травою, почему легко мне было с оной сбиться. Я странствовал по дремучим лесам не- сколько дней, питаясь только плодами древесными, и с великим трудом выбрался напоследок на приятную доли- ну. На оной увидел я вдали несколько человек, кои, ка- залось, работали нечто на одном месте. Я обрадовался, поспешил и нашел трех человек, таскающихся общими силами за волосы; близ их под деревом сидела женщина, спокойно взирающая на сие побоище. Я удивился и лю- бопытствовал узнать о причине сего, но не счел за благо 187
вопрошать о непонятной для меня тайне у людей, нахо- дящихся в великом жару. Я подъехал к женщине и нашел ее очень пригожею, что принудило меня сойти с коня и с учтивостию просить ее уведомить меня, могу ли я вме- шаться в их дело и предложить бойцам средства к при- мирению. — О, оставьте этих дураков увечить себя, — сказала она мне с приятным взглядом, — они не заслуживают та- ковой заботы. — По крайней мере позвольте мне дождаться близ вас конца сего петушьего боя, и как силы равны, то мне нет нужды вмешиваться. Если б вам, сударыня, не про- тивно было, — сказал я, осмелясь поцеловать ее руку, — я с удовольствием бы глядел на ваши прелести и провел бы несколько минут, кои счел бы счастливейшими в моей жизни. — Мы лучше можем препроводить оные в моем доме, — подхватила красавица, — они еще не скоро окон- чают, и хотя сражение сие происходит за меня, но я не имею охоты наградить победителя. Поедем,— примолвила она, подавая мне белейшую снега руку,— конь ваш может нас довести обоих. Я с восхищением подхватил ее, посадил на седло и довольствовался занять место позади оного. Красавица правила конем с довольным искусством и позволила мне за себя держаться. Поединщики в запальчивости не при- метили нашего отбытия, а мы, не беспокоясь о них, уска- кали. Дорогою уведомила меня она следующими словами о причине побоища, возбудившего мое любопытство: Я дочь одной волшебницы и называюсь Бряцана. Родительница моя хотела учинить меня участницею свое- го знания и посвятить меня таинствам важных упражне- ний, но я не находила удовольствия запереться в тех горах, внутри коих она имела свой замок и беседовала с духами, мне казалось гораздо приятнее жить с людьми и забавляться разными играми. Родительница моя, не хотя меня принуждать, построила мне в конце долины сей дом, снабдила оный всеми надобностями, множеством не- вольников обоих полов и, вруча мне в полную власть судьбу мою, сокрылась в горах своих. Мне теперь осьмнадцать лет, и недавно начали меня беспокоить соседние дворяне своими исканиями. В здеш- ней округе их только трое, и каждый из них хочет во- сторжествовать над своим совместником; что ж до меня, 188
то ни один не воображает себе, чтоб я могла быть равно- душна к его совершенствам. Полгода уже стараются они друг пред другом выиграть. Один думает победить меня щегольством своим: он приезжает ко мне всякий день в переменном платье, которое после обеда переменяет дру- гим, и нередко к ужину надевает третье. Сие стоит ему недешево, ибо он продал уже две деревни, а с прочих собрал за два года оброк вперед. Он думает, что одних уборов довольно тронуть мое сердце, и для того почти не говорит со мною ни слова, а утешается по нескольку часов рассматривать себя в зеркало и наконец удостаивает меня своего взгляда с гордою улыбкою. Второй, надутый знатною своею природою, считает, что ни одна женщина не может отказать в своем сердце толь благоразумному человеку, имеющему в своих пред- ках множество полководцев, победителей и верных сы- нов отечества, и для того торжественно объявил мне, что назначивает меня своею супругою. Впрочем, он не оказал еще отечеству никаких услуг и поведениями своими худую подает надежду думать, чтоб он был законный сын своих предков. Благородство свое считает он достаточным сред- ством к защищению себя от трудов и отличению в доброде- телях и затем посвятил всего себя похвальному препро- вождению времени в гоньбе за зайцами, с соколами за утками, в рассматривании своих родословных и делании обид и презрения своим соседям. Однажды приехал он ко мне верхом; лошадь его и епанча вся была покрыта гербами, и в сей раз видела я его в полной гордости и удовольствии, ибо посреди скотов, составляющих гербы его, был он в настоящем своем элементе. Третий поступает несколько лукавее: он знает, что храбрость и мужество наиболее пленяют женщин, и для, того сколь ни естественный он в прочем трус, однако не престает мне хвастать о своей силе и неустрашимости. Он рассказывает мне о разных достойных дворянина своих подвигах, например, как он дрался за землю с со- седями и их переувечил, как у других отнял луга, а у третьих свез сжатый хлеб; как он с одним ножом напал па медведей и разрезывал оных с головы до хвоста. На сей конец нередко покупает он у звероловцев шкуры и привозит мне в подарок. Он не сомневается выиграть пред первыми, воображая, что они не осмелятся спорить со столь отважным человеком. Признаюсь, что великое утешение имею водить за нос трех благородных дураков. Я завожу их в такие споры о 189
преимуществе, которые ежедневно представляют мне за- бавнейшие игрища. Я назначиваю им попеременно некро- вопролитные сражения; иногда приказываю я им отли- читься щегольством, и тогда первый мой жених не сом- невается о победе, но, к досаде его, я решу не так, как он ожидает, и сказываю, что если он оделся со вкусом, то другие не уступают ему редкостию одежд, ибо один по- казывается в платье, которые носили за двести лет его предки, а другой увешивает себя хвостами волков и мед- вежьими лапами. Тогда следует вторая задача: преимущество в природе. Тут щеголь очень трусит, потому что он чувствует свою не передвоившуюся еще в дворянство подьяческую кровь, однако спорит крепко, и отчаяние учиняет его бод- рым рыцарем. Что лежит до имеющего знаменитые родо- словия, оный не удостаивал их разговором и довольство- вался только указывать на свои гербы; но третий презирал такую надменность. — Довольно,— кричал он,— побивать только медведей, чтоб доказать, что люди, жившие за два века, не сообщают человеку отважности и силы, которые, по его мнению, суть единые знаки благородства. — Так, — подхватывал щеголь, — и должно лишь при- бавить к тому благоразумие. Я видела, что сей спор может возыметь жаркие по- следствия, и для того мирила их, уведомляя, что в сем трудно различить их достоинство, понеже все они проис- ходят от Адама. Потом назначивала им иные подвиги: бегание взапуски, борьбу, кулачный бой, и хотя щеголь и старинный дворянин находили в том некоторые за- труднения, однако я умела их принуждать повиноваться: рни дрались, кувыркались и делали чего мне хотелось. Все средства истощены, и ныне определила я им реши- тельный бой, что тот будет достоин назвать меня своею женою, который получит удовольствие выщипать у своих совместников все на голове волосы. Вы видели, с како- вым исполняют они сие усердием, но я прикажу моему приворотнику объявить победителю, что я уехала на пять лет в чужие край. Впрочем, я открываюсь вам, лю- безный витязь, что вид ваш влиял в меня чувствования, кои приводят в забвение обыкновенное мое препровож- дение времени. Между тем мы прибыли к воротам огромного замка; оные нам отворили, и приворотник получил повеление запереть оные для всех посторонних, а особливо для же- 190
нихов. Мы вошли в богато убранные покои; всюду во оных господствовал вкус и изобилие. Бряцана старалась меня угостить, но я имел нужду говорить ей о удовлетво- рении моему сердцу, которое воспылало к ней жесточай- шей любовию. Я открылся ей и предлагал себя выбору если она имеет намерение быть когда-нибудь замужем. Бряцана находила в том некоторые затруднения, сомнева- лась, хотела лишить меня надежды, но предупрежденное ее в пользу мою сердце решилось меня осчастливить. Я учинился ее мужем без обыкновенных благословений от жреца; она довольствовалась утвердиться на одних моих клятвах, и я не думал, чтоб можно было оные нарушить. И так я стал владетелем великих богатств и пре- лестной Бряцаны. Целый год жил я в удовольствии и не желал ничего, как быть любиму супругою, которую я обо- жал. Признаюсь, что страсть моя к ней привела мне в заб- вение искать моего государя, и вы, великодушный князь,— продолжал Слотан к Тарбелсу,— извините сию вину мою, для того что одни только заразы красавиц имеют дарование затмевать славу лучших ироев. Спросите у сво- его сердца, не находит ли оно наклонения учинить по- добного для несравненной Любаны. Тарбелс вместо ответа обнял своего любимца, а оный продолжал: — Со временем узнал я, что и жарчайшая любовь под- вержена таковым промежкам, в кои удобна она быть не- постоянною. Одна молодая невольница из служащих моей жене привлекала на себя Ёнимание мое своею живостью. Я чувствовал, что она в состоянии увенчать Бряцану оленьею короною, но укорял себя слабостию таковых мыслей, укреплялся и думал, что я торжествую. Но хитрая невольница, которая в меня влюбилась, умела разрушить мое постоянство; она находила такие встречи, кои по- ощряли меня к желаниям. И в один несчастный день, когда я отдыхал в густейшей аллее моего сада, напала она на меня толь удачно, что я пришел в себя не прежде, как Бряцана подоспела быть свидетельницею моей изме- ны. Я оцепенел от ее гнева и не находил, чем оправдать- ся. Сие не нужно было затем, что Бряцана не оказыва- ла ни малой надежды к снисхождению. Невольники с саблями призваны были, чтоб изрубить меня в мелкие части. Приказ был отдан к началу, и я бесплодно об- нимал колена разгневанной супруги. В сие мгновение ока предстала волшебница, мать ее. — Постойте, — сказала она, — сие наказание несораз- 91
мерно будет преступлению; ты, дочь моя, также поспеш- на в выборах наказаний, как и супруга. Я не укоряю тебя, что ты полюбила человека незнакомого, для того что трудно испытывать человеческие сердца: оные располо- жены к произведению бесчисленных страстей по об- стоятельствам и времени. Я извиняю порок Слотанов, но по- тому не меньше считаю оный достойным отмщения, что он предпочел тебе простую невольницу, не имеющую других прелестей, кроме ветрености. И для того ты за- будь о склонности своей к человеку непостоянному, от коего не можешь ожидать, кроме новых измен. А ты, неверный зять мой, учинись по сходству свойства твоего лошадью. Сказав сие, волшебница на меня дунула, и я увидел себя превращенна в того коня, которого вы взяли в ко- нюшне Яги Бабы. На меня положили седло, привязали к оному оружие и дали волю бежать в любую сторону. Не можно описать мне отчаяния, в каковое повергло меня новое мое состояние, а особливо презрительный смех жестокой моей супруги. Я видел, что невольницу, соблазнившую меня, остригли, обрезали и выгнали за во- рота и что Бряцана приказывала конюхам проводить и меня со двора в дубины. Я не дождался сих обрядов и поскакал со двора, проклиная мою слабость и мерзя быв- шею моею супругою, кою возненавидел за мстительный ее нрав. Случай сей совершенно исцелил меня от любви и напомнил о моей должности; я заключил искать моего князя с тем, что когда уже не можно мне быть его любим- цем, то хотя бы по крайней мере быть его лошадью. Долго бегал я по местам пустым и ненаселенным; везде меня ловили, но я имел счастье удержать мою свободу. Наконец забежал я в область Бабы Яги. Оная меня увидела, но в суетах, коими, казалось, была оная занята, не приметила, что я имел честь родиться не настоящею лошадью. Она чародейством своим остановила меня и без лишних хлопот определила в холостой табун конского своего завода. Я ужасно много претерпел за упрямство мое от ласковых кобылиц. Но ласка их обратилась в ве- ликий гнев: они искусали меня в кровь и избили копыта- ми, и я, бедный Слотан, узнал по опыту, что самки во всяком роде слабы и мстительны. Между тем Баба Яга приметила жалостное состояние мое в табуне. Может быть, она узнала, кто я, но до дальнейшего о мне рассмот- рения заперла меня в подземную свою конюшню, из коей освобожден я моим государем. 192
Итак,— продолжал Слотан,—я во время моей разлуки дважды был женат: во сне и наяву, но думаю, что в тре- тий раз не отважусь испытать моего счастья. Был конем заводным и богатырским, и наконец по-прежнему верный слуга моего князя. Слотан кончил свою повесть, после чего все приняли отдохновение. День настал, надлежало отправиться в путь, и безлошадные не имели к тому, кроме своих ног. Но достойный Златокопыт, доставший уже шатер, знал, чем помочь сему недостатку. Он поглядывал с улыбкою на Звенислава, ласкающего его при разговорах: «На чем нам ехать?» Он давал ногою знак своему богатырю, чтоб отвязал его от дерева, к коему он был прикреплен. По учинении сего конь поднялся на дыбы и троекратно про- ржал толь крепким голосом, что лист на деревьях поко- лебался. В скором после того времени увидели они бе- гущих на голос Златокопыта пятерых прекрасных и осед- ланных коней. Оные приближились, и Златокопыт, обню- хавшись с ними, учинил их толь смирными, что оные беспрепятственно отдались в руки имевших в них нужду Слотан взял троих и подвел одного Любане, а другого своему князю; Мирослав взял себе, однако лучший конь достался из рук Звениславовых возлюбленной его Алзане, которого назначил Златокопыт, положа на него перед- нюю ногу. Звенислав так доволен был своим конем, что целовал оного неоднократно. Между тем приготовились к походу, шатер был снят, и Златокопыт сложил оный сам и оседлал себя. Все удив- лялись дарованиям сего редкого коня, не могли понять, какого рода были призванные им лошади, и сели на оных, мало заботясь, впрочем. Заключено следовать к ни- звержению хищника престола ятвяжского. Не знали толь- ко, в которую сторону надлежало им ехать. Однако Зла- токопыт взялся и за сие; он не шел, если Звенислав, шествующий напереди со своею Алзаною, поворачивал не туда, куда надлежало, и сам стремился надлежащим пу- тем, в чем ему и не препятствовали. Путешественники не имели причины раскаиваться, что следовали водительству Златокопыта, ибо на другой день нашли они себя в пределах Ятвягии. Мирослав при- вел их к убежищу, где укрывались верные к престолу вельможи. Радость оных, при виде законной своей госу- дарыни, была несказанна; они упали к ногам ее, благо- 7 Старинные диковинки т 3 кн 193
дарили храброго ее избавителя и с восхищением из уст своей царевны узнали, что князь обрский будет их мо- нархом, если счастие благословит его оружие, устремлен ное на защиту их отечества. Вельможи уведомили, что ти ран певцинский владеет несчастным ятвяжским государ ством с обыкновенною своею лютостию, что реки крови проливаются ежедневно и что при всем том он доволь но осторожен ко удерживанию неправедного своего за воевания и на сей конец содержит в готовности сильное войско. Однако, говорили они, ятвяги довольно чувствуют угнетающее их бремя и не преминут явиться с оружием в руках, кой час возвещено будет сражаться за право своей законной государыни, что они имеют тайное сооб- щение со всеми областьми и дожидались только прибытия обещанного Мирославом предводительства князя обрско- го, чтоб собраться в назначенное место Не хотели медлить, учинили военный совет и заклю чили, чтоб вельможам следовать немедленно в разные стороны и, собрав усердных граждан, собираться на доли ну, где Слотан напал на похитителей ятвяжской царевны и где витязи, пришедшие на помощь, их ожидать будут Вельможи в тот же день отправились, и чрез неделю Тарбелс и Звенислав нашли себя предводителями пяти десяти тысяч пеших воинов и двадцати тысяч всадников Мирослав и Слотан с несколькими вельможами отделены были с половиною войск для истребления в разных частях Ятвягии находящихся певцинов. Другая ж половина, пред водительствуема князем обрским и непобедимым Зве- ниславом, пошла прямо к столице, чтоб принудить тем скорее незаконного владетеля к решительной битве. Алзана и Любана не хотели отстать от своих храбрых любовников и, думая присутствием своим воспламенить отважность своих богатырей, возложили на себя броню. Как ни тайно происходили сии приуготовления, однако в приближении к столице певцины ветрели их во ста ты сячах отборного войска. Гордый Курес чаял разобрать по рукам сию слабую кучку необученных ратников, но сверх ожидания увидел толь храбрый наступ, что со стыдом был принужден бежать в укрепленную ятвяжскую столицу Тарбелс сражался как лев, но Звенислав производил чуде- са храбрости. Самосек не рассекал инако как наполы коня и всадника: Златокопыт его не ступал ногами, чтоб в каж дый раз не раздавить нескольких. Алзана доказала, что искусство и неустрашимость делают женщину не меньше опасною в битве, как и сильного витязя; она не отлуча 194
лась от своего любовника, и мертвые тела означали путь ее. Словом, певцины не могли устоять ни получаса и бежали опрометью в крепость* которая немедленно была осаждена. Мирослав и Слотан, со своей стороны, разносили всю- ду смерть и ужас. Крепости, занятые певцинскими за- садами, были отобраны, и рассеянный ими неприятель бежал либо в свои степи, или, чая укрыться в главном своем войске, попадал в плен осаждающим столицу. Курес, привыкший к победам, рвал на себе волосы с досады и, защищая похищенную им столицу с отчаяни- ем, не медлил, однако, послать просить о помощи своих союзников. Кимвры прислали к нему девять исполинов и сорок тысяч стрельцов и всадников* а хозары одного только богатыря, Гаркало называемого. Но сей Гаркало был опаснее всего ополчения и исполинов кимврских, потому что он имел толь страшный голос, что не токмо оглушал и опровергал на землю без чувств целые войски своим криком, но и каменные стены крепостей разрушал оным до основания. Слух сей рассеял ужас в ятвяжском войске, но неустрашимость предводителей оного и обна- деживание Звениславово ободрили оное. Звенислав клял- ся, что своею рукою истребит исполинов и заткнет горло проклятому крикуну хозарскому. Между тем Курес, ободренный сею важною помощию, готовился напасть на осаждающих всеми своими силами; он на рассвете дня построился в боевой порядок пред стенами города и предводительствовал сам. Исполинам приказано было начать во первых сражение; Курес такую имел надежду на рост и силу исполинов, что не думал сам иметь дела, как только побивать бегущих. Богатырь Гаркало, который сражался своим горлом, оставлен был позади войска в засаде, чтоб в случае неудачи оглушить нападающих ятвягов. Вдруг увидели ятвяги выступающих исполинов, подоб- ных великим башням, вооруженных целыми с корнем выдернутыми дубами. Страх оказался на лицах неустра- шимейших витязей, и все войско готово было бежать. Но Звенислав, готовый сдержать свое слово, возвратил им смелость и приказал быть свидетелями только сражения его с исполинами; он говорил, что успеют они еще бе- жать, когда его победят. Алзана не смела отвращать почти дерзкую отважность своего возлюбленного и с трепе- том видела его воссевшего на Златокопыта. Она успела только его обнять и заткнуть ему уши хлопчатою бумагою 195
для удержания действия горла Гаркалова, если оный нач- нет криком своим помогать исполинам. Златокопыт ржал и порывался; казалось, что он огнем дыхал, чувствуя желание к бою; Звенислав его не удерживал, и вскоре обнаженный Самосек засверкал посреди исполинов. Пер- вые три удара были толь жестоки, что шестеро чудовищ пали разрубленные наполы; земля задрожала от их опровержения. Ятвяги учинили радостное восклицание, и Алзана благодарила богов-покровителей. Но радость сия обратилась в печаль, оставшие три исполина совокупно ударили в Звени слав а своими ду- бинами, и хотя дальнего вреда ему не причинили, но выбили из рук его Самосек и самого витязя из седла вон. Златокопыт не мог оказать другой помощи, кроме схва- тить в зубы драгоценный меч богатыря своего и тем раз- делить силы, для того что один исполин погнался за ним чтоб отнять меч сей. Прочие два исполина кричали побе- ду и готовились раздробить надежду войска ятвяжского, они взнесли уже свои дубины; ятвяги восклицали болез- ненно, и храбрая Алзана упала в обморок. Однако Звенислав опомнился и, видя опасность свою, бросился к одному исполину, схватил его за ноги и, подобно как бы легкою веточкою, махнул несколько раз вокруг себя и треснул им другого исполина толь ловко, что из обоих их сделались дрожди. Он оглядывался по сто- ронам, недосчитаясь еще одного чудовища, и увидел опасность возлюбленного коня своего: гнавшийся за ним исполин поймал уже оного за ногу и хватал другую зуба- ми, чтоб оную откусить. Златокопыт оборонялся и выбил своему врагу все передние зубы. Звенислав без памяти бро- сился на помощь и подоспел в самое лучшее время, когда Златокопыт, освободя обе ноги свои, лягнул оными толь жестоко в нос нагнувшегося исполина, что оный опроки- нулся назад. Сие было его несчастие, ибо Звенислав под- хватил его за волосы и, вскочив к своим: «На копьи!», бросил оного в ятвяжское войско. Исполин летел, кувыр- каясь по воздуху, и был подхвачен на острия, учинившие из тела его сито. Ятвяги возгласили победу, и Тарбелс не упускал сего счастливого времени, воспользовался ободрением войск и повел их на певцинов. Отчаянный Курес не дожидался, чтоб напали на него, и поскакал с яростию навстречу, поощряя всех своим примером. Сражение началось с рав- номерным жаром, кровь лилась, Курес разносил всюду смерть, а князь обрский со своею сестрою опровергал 196
целые стены. Звенислав искал Куреса, вознамерясь сдер- жать свое слово царевне Любане, чтоб привезть к ней его голову, но в густоте толпящихся воинов не мог оного найти, и отмстил свою сию неудачу над тысячью голова- ми певцинов и их союзников. Между тем ятвяги сбили с места врагов своих, но оные отступали в таком порядке, что надлежало каждый шаг выигрывать у них с пролитием многой крови. Гаркало, который, выходя на бой, объелся слишком, сидел у башни под городскою стеною; он не думал, чтоб дошла до него очередь употреблять свое горло в рассуждении сильных исполинов и превосходного числа их войск пред ятвяж- скими. Пары взошли ему в голову и принудили его дре- мать, однако стоявшие на стене караульные, увидев, что войска их ослабевают, раскликали его. Несчастные сии не ведали, что заплатят смертью за таковое усердие свое, ибо Гаркало крикнул толь громко, что не токмо они слетели бездушны со стен в городские рвы, но и башня, под которою он сидел, опроверглась с частью стены. По счастию, Гаркало был удален от места сражения на- столько, что голос его имел только половинное дейст- вие, и войска лишь пошатнулись, но сам он причинил себе больше вреда тем, что упадшая башня придавила ему ноги и заставила его выдираться на свободу из всех сил своих. Он уже перевернулся навзничь, как Звенислав, услышав крик его и вообразя о опасности, могущей про- изойти от оного в приближении, заключил истребить его и, пробившись сквозь певцинов, прискакал к нему. Гарка- ло, увидев свою беду, хотел от оной избавиться криком, но Звенислав не допустил его и, соскоча с коня своего, давнул его ногою в брюхо так крепко, что крикун высу- нул язык на локоть. Богатырь поймал его за оный и за- колотил ему горло обломками кирпичей. Гаркало прила- гал старание оные проглотить, но Звенислав, не имея времени медлить, оторвал ему голову, не удостоя отру- бить оную Самосеком богатырю, сражавшемуся не ору- жием. По окончании сего обратился он к побоищу и ободрил своих победою над опасным Гаркалою, показав им его го- лову. Один Курес только лежал у него на сердце; он при- лагал труд сыскать его и нашел в самое нужное мгнове- ние. Возлюбленная его Алзана сражалась с ним и почти выбилась из сил. Уже свирепый Курес изрубил в куски щит ее и взмахнул решительный удар на ее прекрасную голову, как потерял свою от сильной руки ее любовника. 197
Звенислав соскочил с коня, взоткнул на копие голову пев- цинского князя и показал оную близ бывшим ятвягам. Оные возгласили победу, и смерть Куреса учинилась известна его подданным и союзникам. Они оробели, по- бежали опрометью, чая найти спасение свое в укреплен ных стенах столицы, но между тем Слотан и Мирослав, окончившие уже свое дело, возвратились и, увидя пролом, учиненный криком Гаркалы, вошли в город и оным овла дели, и бегущие певцины теснились в городских воротах, чтоб найти смерть за оными. Все они были порублены без пощады от разгневанных ятвягов, и царевна Любана, ожидавшая нового сражения на приступе к своей столице, к удовольствию своему увидела Мирослава, Слотана и вельмож своих, встречающих ее с радостию и поздравляю- щих ее с совершенным освобождением царства ее от не- приятелей. Таковым образом кончилась сия война, и по- бедители торжественно вошли в избавленную ятвяжскую столицу. Не можно изобразить благодарности, приносимые признательною царевною к одолжившим ее богатырям. — Чрез вас, возлюбленный мой князь,— говорила Лю- бана,— приведена я в состояние заплатить вам одолжения ко мне. Но что я благодарю вас! — продолжала она к Тар- белсу с нежным взглядом.— Вы для себя возвратили пре- стол ятвяжский, ибо я не буду владеть оным, разве раз- дела его с вами. Страстный поцелуй был ответом на сие объяснение Звенислав поистине заслуживал всю честь великой по- беды, но он не принимал никаких награждений от людей, им обязанных; он чаял исполнять свою должность, под вергая жизнь свою опасности для славы и добродетели, и не хотел быть никому обязанным, кроме возлюбленной своей Алзаны. Сия готова была жертвовать ему своею жизнью, ибо он ее удержал, но богатырь с восхищением благодарил богов, что толь удачно срубил голову Куресу — Ах, сударыня,— говорил он, целуя руку княжны Ал. заны,—я ничего не сделал, как защитил собственное мое сердце; ваше соединено с оным толь крепко, что рана одного должна быть смертию и для другого. Словом, обстоятельства так были способны, что не оставалось больше, как любовницам наградить своих лю- бовников; сие заключено, и брак их отложен только до возвращения Слотана, коего послали в обры испросить на оное дозволения от родителей Тарбелса и Алзаны. Между тем мудрый Мирослав, не могши отговориться 198
от возлагаемого на него тяжкого бремени правления, по повелению ятвяжских государей трудился восстано- вить истерзанное врагами царство. Он вскоре учинился необходим для сей области; ятвяги увидели в нем отца и не хотели бы называть сим именем свою царевну, если бы великодушный Мирослав не производил своих бла- годетельных попечений от имени престола. Он умел до- вольствоваться одною дббродетелию и укреплять счастли- вый союз любви между государем и подданными. Сколь мало в свете вельмож» имеющих сии намерения! Но да подаст небо, чтоб одно только самолюбие и тщеславие их к тому побуждало» ибо честолюбие, корыстолюбие и предприимчивость еще оных опаснее. Вскоре ятвяги забыли изнурение тиранств» разорение прияло помощь, возвращенные из рук неприятельских на- родные сокровища не были употребляемы, как в награду верным» сражавшимся за отечество ратникам» на довольст- вование сирот, коих мужья и родители в том погибли» и на восстановление упавших домов. Селения возвысились, торговля зацвела» поля покрылись стадами и нивами, представляющими изобилие» и радостные восклицания ко- лебали воздух на тех местах, где незадолго вдыхали оный со стенанием. Слотан возвратился. Князи обрские едва остались жи- вы от сей счастливой вести» кою привез им любимец их сына; они радовались о благополучии детей своих, которых считали погибшими» и с удовольствием позволи- ли увенчать свои желания славным браком. Единое убеж- дение их было, чтоб не замедлили они утешить роди- телей своих свиданием. Но рок» располагающий участью человеков» который равномерно подвергает определениям своим и монархов, отлагал ожидание сие еще надолго. Приуготовления к сугубому браку и венчанию Тарбел* са и Алзаны на царство сделаны. Торжество началось; народ толпился окрест великого храма» в коем готовились любовники принести клятвы о вечной верности, и воскли- цал на небо от чувств чистого усердия. Уже Тарбелс и Любана увенчаны были диадемою и обще со Звени- славом и Алзаною повторили пред алтарем клятвы» кои сердца их давно уже изрекли во внутренности душ своих. Торжественный крик воинов» соединенный со звуком би- ения в щиты» и музыкальных орудий» и простосердечным воплем радующейся черни, проводил новобрачных во дворец. Пиршество началось, усердные вельможи пили для 199
очевидного благополучия дому царей ятвяжских, и счаст- ливые супруги ожидали минуты, в кою начнут они жить новою жизнию. Но, о суетность человеческих ожида- ний! Мгновение, коего мы с восхищением ожидаем, не редко бывает то, в коем мы приемлем несносные удары в грудь нашу. О Звенислав! О Тарбелс! Какой гром стремится оглушить вас! Ах, если б вы ведали, что следует в сию минуту, когда вы готовитесь принять лучшие даро- вания неба, вы бы согласились умереть за несколько минут прежде, чтоб умереть в радости. Внезапу виющаяся молния с ужасным треском мимо ушей торжествующих пролетает; потолок залы разверза- ется, и огненновидные облака расстилаются над головами изумленного общества возлежавших на пиршестве. Каж- дый видит гнев, трепещет и упадает вниз лицом. Тарбелс заботится о своей Любане и, не могши выразить своего смятения, сжимает только в объятиях свою дражайшую супругу. Один лишь неустрашимый Звенислав подает ру- ку своей возлюбленной Алзане, а другую наносит, чтоб защитить ее от ожидаемого с небес удара; Алзана для него все на свете, и он довольно смел сражаться за нее со всею природою. — Алзана! — говорит он спокойным видом.—Я с то- бою, и нам опасаться не должно. Она взирает на верх храмины и, вострепетав, упадает в объятия своего супруга. Он устремляет взор в страну, откуда поразил ее ужас, и видит страшную богиню пло- дородия, окруженную бессмертным блеском, спустив- шуюся на облаке. — Познай, дерзкий Звенислав, раздраженную тобою Дидилию,— говорила богиня.— Ты плод явного ко мне непочитания и осквернивший празднество мое своим зачатием. Я довольствовалась малым мщением — лишить твоих родителей воззрения на тебя до тридцатилетнего твоего возраста; но ты, дерзновенный, до сего времени хочешь вкусить благополучие; сего не будет: ты опреде- лен к трудам и опасностям и не увидишь долго твою Алзану... Что до тебя, Тарбелс, ты мне жалок, но и друг Звениславов должен принять участие в его наказании. Окончив сие, бросила она густой облак, который со- крыл в себя Алзану и Любану и учинился невидим. — Ах, жестокая богиня! — вскричал Звенислав. — Я ни- чем не оскорблял тебя, но я всему подвергаюсь; карай меня всем, кроме разлуки с моею возлюбленною. — Уже определено,— отвечала ему удаляющаяся боги- 200
ня.— Будь терпелив; дружество твое с Тарбелсом на- градит урон сей, но я не запрещаю вам искать супруг ваших. Гнев богов умягчается великодушием и доброде- тельными подвигами. После сего все явление сокрылось, храмина стала по- прежнему, но наполненная жалостными воплями сетую- щих о похищении Любаны и Алзаны. Звенислав со всем своим мужеством окаменел и не мог произнести ни одного слова; он глядел неподвижно на своего друга, который также на нем остановил свои взоры. — Дидилия! Ты дозволяешь искать нам наших воз- любленных супруг,— сказал наконец Звенислав, вздохнув- ши, — но ты их похитила, и можно ль смертному разру- шить определение судеб богов? — Да, любезный друг,— говорил Тарбелс, отирая сле- зы, кои текли из глаз его, — мы пойдем искать их, нам сие повелено. Бесплодно ожидать нам отрады в одних сетованиях, когда, может быть, возлюбленные наши име- ют нужду в нашей помощи. Кто знает, куда удалила их разгневанная богиня! Может быть, нечаянно найдем мы их там, где не ожидаем. — Пойдем!—отвечал Звенислав, обняв своего друга. Они шествовали из палат, и Тарбелс, только успев вру- чить правление Мирославу, а вельможам приказать ему повиноваться, сел на коня. Он запретил за собою сле- довать усердным ятвягам, но не мог отказать своему Слотану, желающему жить и умереть с ним вместе. Зве- нислав дал волю Златокопыту избрать страну к предприЯ- тому странствованию, и оный обратился на северо-запад. Два друга и верный раб скоро ощутили себя за пределами Ятвягии; они взаимно старались подкреплять себя в не- счастии, и шутливый нрав Слотана почасту разгонял мрач- ность их уныния. — Государи,— говорил он им некогда, когда они наиболее казались задумчивыми,—жизнь наша есть толь- ко сон, и тот из смертных счастливее, который может равнодушно грезить. Для чего не считаете вы благо- получия, коего вы лишились, только сновидением, вообра- зите теперь, что вы проснулись. Жаль, что я не могу сообщить вам моего свойства: я не однажды бывал в по- добных вам обстоятельствах, но всегда выпутывался из оных без затруднения. Например, я без всяких исканий учинился супругом прекрасной королевы очарованного острова; она обратилась в кобылью голову, и собаки про- водили меня со своею музыкою с брачного ложа; но я не 201
крушил себя, что ее навеки утратил, и не учинил бы сего, если б у ней было слишком тех членов, коих слу- чай иметь ей не дозволил. Вскоре потом помирил я трех женихов, овладевши ценою их битвы, но скупая моя теща за малое уделение права ее дочери определила мне сход- ственное наказание. Всего и всего я лишился, но на вас шлюсь вздыхал ли я по-вашему? Витязям не должно доз- волять сердцам своим таковой слабости, им должно сле- довать добродетели, насыщать природные побуждения как случится и не тужить о прелестях, в коих никогда не будет недостатка людям смелым. Ой, женщины, женщи- ны! Вы очень надобны, но всего лучше иметь с вами дело только в сновидении. Рассуждения сии произносил Слотан толь забавным видом, что богатыри не могли удержаться от смеха. Слотан пользовался сим успехом и наговорил им столько вздоров, что нельзя было им остаться углубленными в тоску свою. Уже путь их приближал к княжеству рускому; дни чрез два надеялись они вступить в славный в севере го- род Старый Славенск, как в средине одного густого леса напали на них разбойники. Витязи не устрашились оных множества и оборонялись мужественно, но не могли воспрепятствовать, чтоб толпящиеся злодеи их не раз- двинули. Звенислав со Слотаном окружен был тридцатью человеками, а еще около двадцати напали на Тарбелса. Сей оборонялся как лев, но был схвачен и повлечен злодеями в лес. Звенислав сие видел, однако не мог по- дать ему ни малой помощи, ибо сам довольно имел труда отводить летящие в него со всех сторон удары; и хотя Слотан доказывал во всех случаях ревностную ему по- мощь, но они не так скоро побили или прогнали своих неприятелей, чтоб можно было поспешить к похищен- ному Тарбелсу. Они бросились в ту сторону, куда удали- лись с ним разбойники, но тщетно: страшная непогода обратила кончающийся день в мрачнейшую ночь. Вихри ревели из-под туч, прорывающихся громом и сильнейшим дождем. Перун соединялся к тому и ломал высокие дубы лесов, в коих они находились, делая каждый шаг опасным от раздробления валяющихся дерев. — Боги! Я лишаюсь лучшего друга! — кричал Звени- слав и следовал в поиске по отсвечиванию молнии. Все было напрасно: он заехал в такую густину, что Златокопыт не мог далее идти, и, к вящей горести, раз- лучился от него Слотан. 202
Звенислав, принужденный остановиться, препроводил ночь в ужасном сетовании; опасность друга его не давала ему покою, и жалобы его уносимы были шумящим ветром, когда восходящее солнце разогнало тьму, и непогода перестала; оная равно как бы началась затем, чтоб раз- лучить чету людей, имеющих только в доверенности своей отраду своим несчастиям. Богатырь сел на коня своего и дал ему, по обыкновению, свободу идти, куда он желает, уповая, что он приведет его к Тарбелсу, но конь вывез его из лесу на дорогу к Старому Славенску и шествовал оною. — Вижу,—вопиял Звенислав,—что небесам неугодно дозволить мне избавить моего друга... Ах, Тарбелс, что с тобою делается? — повторял он неоднократно и, продол- жая дорогу во весь тот день, остановился близ одного высокого холма, чтоб дать отдохновение утомленному коню своему. Златокопыт, получа свободу, не употреблял пищи, но, взошед на вершину холма, припал на передние ноги и, троекратно проржав, начал валяться. Звенислав не пони- мал, что сие значило, и получил желание взойти к нему. После чего Златокопыт обратился к своему корму, а Звениславу так холм сей полюбился, что он расположился спать на оном. В глубокую полночь он был пробужден колебанием холма; он вскрыл глаза и увидел пред собою стоящего богатыря необычного роста. Броня на нем све- тилась подобно свету вечерней зари. Изумленный Звенислав вскочил и, схватя за меч свой, говорил: — Богатырь! Дружество или неприязнь приводит тебя? — Не опасайся, непобедимый владетель Златокопыта и Самосека,—отвечал ему он.—Тень Тугорканова при- ветствует тебя. Отдай почесть могиле его, на которой ты стоишь. Звенислав поклонился привидению и, вырвав несколь- ко волос из головы своей, привязал оные к копию своему и воткнул оное в холм. Тень оказала знаки своего при- знания и, приглася его сесть под деревом, вещала ему: — Я надеюсь, Звенислав, известны тебе мои приклю- чения, но ты не ведаешь о коне и мече, которым владеть доставила тебе твоя неустрашимость; я расскажу тебе оное, и тем охотнее, что желаю предварить тебя о не- которых предосторожностях, кои необходимо тебе знать должно. 203
ПОВЕСТЬ О КОНЕ ЗЛАТОКОПЫТЕ И МЕЧЕ САМОСЕКЕ — Когда я в жизни моей, по повелению старославен- ского князя Асана, послан был в Индию на помощь царю Ценувирану против короля Кащея, прозванного Бессмертным, тогда я, следуя, узнал о сем коне. Оный обретался на острове Сарендибе, под сохранением чаро- действом сделанного исполина, которым управляли дух Полифем и дочь морского царя, именем Асталия. На- слышавшись много о нем славного, возымел я непреодо- лимое желание овладеть оным. Я обратил путь мой к первому пристанищу морскому, надеясь сесть в оном на корабль и, достигнув помянутого острова, испытать моего счастия. Дорогою спрашивал я у многих, желая узнать обстоятельнее, но никто меня не мог в том удовольство- вать, все мне сказывали, что это только выдуманные басни, что остров сей никем еще не открыт и никто не ведает, в котором он месте. Корабельщики отказывали меня везти, объявляя, что они не намерены странство- вать по морям, в коих путь им неизвестен. Огорчась оным, ходил я близ пристани, находящейся в Зеленом море1, в великой задумчивости, и был остановлен мужем глубоких лет, который имел седую бороду, простираю- щуюся до самых колен. Храбрый славянин! — говорил он мне.-—Я знаю причину твоей задумчивости, но не отчаивайся удовле- творить твоим славным желаниям! Последуй за мною! Я поклонился ему и шел за ним. Он привел меня в дом свой, находящийся в приятной роще. Не удивляйся,-— начал муж сей,-— что мне известна причина, тебя беспокоящая; я кабалист Тугоркан, и если ты в память мою согласишься принять на себя мое имя, то я дам тебе наставление, каким образом достигнуть Сарендиба и овладеть Златокопытом. Я предузнал по моей науке, что ты рожден под счастливым созвездием, и успех будет следовать многим твоим предприятиям. Я упал пред ним на колени, убеждал его сделать мне наставление и клялся ему, что с сего часа не токмо принимаю его имя, но и буду почитать его вторым моим отцом. С того времени в самом деле переменил я мое имя, которое было мне Славорон, и назывался Ту- горканом. 1 Зеленое норе ныне называется Персидский залив. 204
Ведай, - начал кабалист, что остров сей невидим, и никто не может во оный достигнуть, не овладев на перед мечом Самосеком Меч сей хранится в алмазной горе, находящейся на вершине реки Гангеса, оный сотво рен самым обожаемым в здешних странах Иксором1, но как бог сей, узнав важность сего оружия, не хотел, чтоб оное было употребляемо, то запер оное во внутрен ность сей алмазной горы, кою нарочно для того воздвиг Сила меча сего состоит в том, что носящий оный не может быть никем побежден, никакое оружие, никакое искусство не может дать оному раны; напротив, он мечом сим рассекает крепчайших исполинов наполы и может один побивать целые войски, ибо меч сей без рук дейст- вует, по приказанию оным владеющего. Если ты доста- нешь меч сей, тогда с оным откроешь остров Сарендиб и учинишь оный всем видим и приступен; оным убьешь ты чародейного исполина, отгонишь духа Полифема и убьешь дочь морского царя Теперь должно уведомить тебя, что значит конь Злато- копыт. Дух Полифем сватался у морского царя за дочь, которая казалась ему совершеннейшею красавицею, для того что цвет лица ее блистает, как зеленая финифть, и волосы ее составляют различных родов змей, а при- том она человекам, населяющим поверхность земли, толь опасна, что воззрением своим обращает их в камень. Царь морской не мог отказать сему князю духов и союз с ним считал великою для себя славою и выгодностью; но дочь его находила к браку сему крайнее отвращение. Причиною сего была тайная любовь ее с морским чудом, Иксора божество, почитаемое в Индии, который считается у индиан выше богов Вистну и Рамы Он разумеется у них за отца бо- гов, и в баснословии их содержится следующее, свет или мир весь про изошел из яйца со семью скорлупами, оное яйцо раскололось надвое, и внутри оного оказалось пустое место, разгороженное проволокою, разделявшею четырнадцать небес, Иксора сел на вышнем небе и в са мое то мгновение создал на земле гору, именем Калайя На оной выро- сла пещь Квивелинга, содержащая изображение сугубых детородных частей А понеже пещь сия была кругла и имела на себе три кожи, то сии кожи обратились в трех богов наружная твердая в Браму сред няя в Вистну, а внутренняя и нежнейшая в Квивена. Иксора имел многих жен и родил от оных четырех сыновей Квенавада, Егасуруба, Квекса и обезьяну Канумана да дочь Патрагалию. О нем повествуют очень много басен, весьма сходствующих на любопытные похождения греческого Юпитера. О чем можно читать у Балдея Ла Кроца и прочих писателей о нравах, обычаях и о вере индиан В Индии есть различные законники, кои все имеют различные 6о гословия, и кажется, стараются перещеголять друг друга нелепостью бредней 205
которому она и дозволила похитить себя в самое то вре мя, когда отец ее, невзирая на упорство своей дочери, хотел совершить сию свадьбу. Чудо морское увезло ее на остров Сарендиб, куда дух Полифем не мог приближить- ся, не убив наперед морского чуда, а сего он и не мог учинить в рассуждении того, что чудо морское, овладев своею возлюбленною, из острова оного ни на шаг не выступало. Раздраженный тем дух прилагал все силы сво- его адского искусства, чтоб отмстить своему совмести и ку Но как талисман, на котором основан был сотворенный чудом морским остров сей, не допускал его на оный вой- ти, то Полифем прибег к хитрости. Дочь морского царя была великая охотница до жемчужных раковин; чудо мор- ское сам любил оные и приносил на пищу своей любовни- це Дух скинулся одною таковою раковиною и вместе с другими был чудом морским пойман и принесен к царев- не, когда оная сидела на берегу и отошла на несколько шагов в воду. Дух употребил сей благополучный случай в свою пользу: он схватил царевну и унес, а чудовище, не смея с ним сразиться, укрылось в своем острове. Полифем не считал похищенную достойну своего поч- тения и, без дальних околичностей оную изнасиловав, дозволил ей возвратиться к прекрасному своему любов- нику; но, прощаясь с нею, объявил ей, что она родит ко- ня, который умертвит его совместника и будет причиною, что и сама она за него лишится своей жизни; что конь сей, происходя от бессмертного, не будет ни умирать, ни стареться и в свое время будет служить двум богатырям славенским, коим разумом своим поможет к великой славе. Царевна морская с печалью возвратилась к своему чудовищу и чрез девять месяцев родила коня Златоко- пыта. Хотя она и открыла любовнику своему как о не- счастии своем, так и о предсказанном от духа, но чудо морское не поверил, чтоб она могла быть беременна, кроме от него, и для того воспрепятствовал ее намере- нию, чтоб оного коня разорвать на части при самом его на свет происшествии. Судьба предназначила ему погибель, которой он не мог укрыться, и едва лишь принял мнимое свое детище, чтоб облобызать оное, как Златокопыт ударил его ногою в лоб толь жестоко, что чудовище упало бездушно. Дочь царя морского хотела отмстить убийце за сию дражай- шую ей жизнь, но как со смертью чуда морского очаро- вание острова кончилось, то Полифем предстал к ней и в том ей воспрепятствовал. Раздраженная царевна, 206
оставя духа, погналась за Златокопытом, но дух покрыл его стальною великою чашею и убитого чуда морского обратил в стального ж исполина, который и начал защи- щать вход к чаше, находящийся сквозь золотые дверцы, запертые волшебным замком С того времени остров опять учинился невидим, а дочь морского царя ежедневно сражается с исполином, желая растерзать коня Дух при- ходит помогать исполину, царевна оставляет исполина, бросается на него и дерется с ним, поколь не выбьется из сил. Теперь я предуведомил тебя о всем, — продолжал каба- лист,— но более не могу дать тебе ни в чем наставления, ибо есть случаи, в которых и мы удерживаемы бываем помогать тем, коим желаем. Иксора, желающий, чтоб ты сам возвысил свои заслуги, явясь мне во сне, сие запре- тил; однако возьми сей шелом и следуй к алмазной горе на юг Кабалист подал мне оный и сказал, что я могу теперь идти. Я поклонился, и как кабалист выговорил мне ре- шительным видом, то не смел более утруждать его моими вопросами и, вышед от него, сел на коня моего Целый день ехал я, не рассуждая ни о чем, как о надежде, кою влияли в меня слова кабалистовы; наконец, по утом лении коня моего, остановился я ночевать. Я рассматри вал данный мне шелом и не нашел в нем ничего особливо- го, кроме прекрасного алого пера, украшавшего верх его. Тогда разные приводящие меня в сомнение мысли начали беспокоить мои рассуждения. Я не доверял уже словам кабалистовым, но чувствовал, что не можно мне победить внутреннего желания искать толь славной вещи, какова была меч Самосек. Я возложил шелом на голову и заснул. Но как велико было мое удивление, когда, проснувшись, увидел я себя при подошве алмазной горы! Сначала радовался я чрезвы- чайно, все казалось соединяющимся, чтоб меня восхищать. Солнце на восходе своем ударяло лучами в блестящую гору, и при каждом оных отражении я мнил видеть ты- сячу ослепляющих взоры мои солнцев. С другой стороны, где лучи всемирного светила не преломлялись к глазам моим, части алмаза горели разноцветными огнями. Самый меч виден был сокрытый в недрах горы. Тогда радость моя обратилась в уныние, я не мог вообразить, чем бы можно разрушить твердость алмаза, который казался быть во всей горе цельный. Я изломал мой меч, копие и вышел из себя от досады. Смешно покажется, что от не- 207
терпеливости вздумал я разбить голову о гору, кою не мог разрушить, однако если и предался я сей глупости, то не первый: многие мстят противящейся судьбе само- убийством Я разбежался и ударил головою моею, вооружен- ную в шелом, данный мне от кабалиста. В сию минуту гора вся разлетелась в пыль и, обратясь в дым, сокрылась в глазах моих, а непобедимый меч учинился моею добычею. Тогда-то вспомнил я о моей глупости и был крайне оною доволен, ибо то участь человеческая, чтоб радоваться о дурачествах, кои проходят нам без наказания Я довершил оную обрядами, с каковыми взял я и опоясал по себе Самосек. Когда прошли первые стремления моего восхище- ния, узнал я, что нет моего коня. Я не ведал, что мой шелом мог мне оказать услугу, чтоб доставить меня к морю, и для того шел я пешком целых три дни, поколь достиг к морскому заливу Но достижение в сем желании родило новую неудобность место оное не токмо не имело корабельного пристанища, но и представляло не- обитаемую пустыню. Я сел на крутом береге морском и углубился в раз- мышления, в коих, повеся голову, сронил с оной мой ше- лом в море Урон сей столько поразил меня, что я без рассуждения бросился за оным с утеса. Однако вместо во- ды попал в позлащенную и устланную персидскими ко- врами ладию, коя учинилась из моего шелома при самом прикосновении оного к воде. Я не успел еще опомниться, как ладия, хотя не имела ни весел, ни парусов, повезла меня с неимоверною скоростию. Благодаря богов и благо- детеля моего Тугоркана за сию неожидаемую помощь, увидел я себя у невидимого острова Сарендиба, который присутствием при мне Самосека утратил свое очарование. Лишь только вступила нога моя на берег, шелом мой из ладии обратился по-прежнему, но вид оного учинился подобным наилучшему зеркалу Я надел оный и пошел внутрь острова. Первое представилось глазам моим сра- жение духа с дочерью царя морского. Полифем в образе одноглазого исполина поражал ее железною дубиною, а царевна обращала на него всех своих змей и железные когти мерою более аршина; она изломала в куски дубину, и может бы, дух имел немного выгод, если б я с обнажен- ным Самосеком не устремился поразить их обоих. Дух исчез, а дочь царя морского, не видя своего противника, обратила всю свою лютость на меня Тогда я узнал цену 208
подарка, данного мне кабалистом; она, приближась ко мне и готовясь уже разорвать меня своими когтями, уви- дела лицо свое в зеркальном моем шеломе и в то ж мгнове- ние ока обратилась в камень. Я не дожидался, чтоб вол шебство ее пришло к ней на помощь освободить ее из сего очарования, и впервые испытал силу меча моего; оный одним ударом разделил окамененную царевну с го- ловы до ног на две равные половины. Когда избавился я от одного чудовища, другое готово было принудить ме- ня к обороне; чародейный исполин взнес на меня сталь- ную свою дубину с шипами. Надлежало бы желать сви- детелей сего побоища. Исполин поражал в меня крепчай- шими ударами, но я отводил оные мечом моим и успевал рубить его, так что исполин при каждом взмахе лишался какой-нибудь своей части. Чародейство подкрепляло его столько, что оный, лишась головы и нижней половины тела, не преставал драться; однако был изрублен мною в куски, и при последнем ударе все части оного обратились в прах. В сие мгновение услышал я страшный голос Полифемов. — Ты победил, неустрашимый богатырь, — говорил он мне.—Ты достоин владеть конем Злато копытом; но не думай, чтоб я противился тебе в овладении сим неоце- ненным конем; если я подкреплял очарованного исполина в сражении с тобою, то затем только, чтоб испытать твою храбрость. Впрочем, ведай, что я открыл о всем кабалисту Тугоркану, наставившему тебя; и одно лишь остается, в чем мне должно предварить тебя. Если ты хочешь владеть Златокопытом и Самосеком, не прикасайся ни к какой женщине, ибо после сего лишишься ты оных и Баба Яга похитит их; ты вечно уже не возвратишь оных. А хотя один неустрашимый богатырь из твоего народа чрез не- сколько веков и освободит коня и меч из рук хищницы, но как уже определено в книге судеб быть ему влюблейну и женату, то и он владеть ими будет только до тех пор, когда возляжет на брачный одр. Тогда оные возь- мутся на небо и учинены будут созвездиями, и смертные лишатся сих драгоценностей. Впрочем, шелом твой уже для тебя больше не нужен: Златокопыт имеет дар достав- лять все нужное и пособлять в крайностях. Сказав сие, дух замолк, и свист вихря оказал, что он удалился. Я приготовлялся поразить мечом моим сталь- ную чашу, под которою сокрыт был Златокопыт, но уви- дел, что оная исчезла, и неоцененный конь сей шел сам ко мне с покорностию. Я учинил ему обыкновенную при- 209
сягу богатырскую, целуя конец меча моего, и как для сего снял я с головы моей шелом, то оный при окончании прися- ги превратился в руках моих в огненную птицу и улетел из глаз моих. Я не ожидал, чтоб благодетель мой кабалист за- хотел меня оставить на пустом острове, и потому счел, что помощь оного уже для меня более не нужна; я прибег к моему Златокопыту. — Любезный конь! — говорил я. — Мне должно быть у индийского царя Ценувирана; можешь ли ты меня к нему доставить? Златокопыт встряхнулся трижды, и я увидел, что на боках его оказались крылья Тогда я вскочил на коня моего, который, как ветр, поднялся на воздух и переле- тел море. Достигнув матерой земли, Златокопыт опустил ся с воздуха, спрятал крылья свои и быстрейшим бегом, менее нежели в три часа, остановился у крыльца во дворце царя индийского. Когда узнали, что я богатырь, присланный от россий ского монарха на помощь, тотчас приняли меня с великою честью и представили царю Ценувирану. Государь сей оказал мне многие знаки своей милости и наконец, призвав меня в кабинет свой, открыл причину неприми римой вражды своей противу короля Кащея Бессмерт ного — Подумай, любезный богатырь, — говорил он мне,- подумай, какое для меня огорчение! Король, который не имеет у себя больше ста слонов вооруженных, троекратно поразил мои войски! Но причина сей войны самая основа тельнейшая; не подумай, чтоб какое-нибудь пристрастие вовлекло меня в оную. Как Кащей Бессмертный только простой король, а я царь царей, то по законам требовал я от него белого слона, которых никто, кроме меня и на- следников престола индостанского, иметь не может. Я по- слал к нему грамоту, в которой ничего не написано было, кроме обыкновенных выражений и всей почести, каковую только царь царей может оказать толь маленькому вла- дельцу; но Кащей прислал мне ответ, коим крайне оскор- бил мое величество. Вот прочти сам грамоту мою и от- вет его. Он подал мне, и я читал следующее. «Ценувиран, царь царей, сильнейший на земле, пове- литель света, великий владетель, вышнее величество, бли стательнейший князь между великими, коего изречения суть слова божественные, на мановение коего ока все и все повинуется, которого гнев есть как рев львиный, а 210
милость яко дождь на землю; из уст моих сыплются мар- гариты и алмазы красноречия, и около главы моей сияет златое солнце, даннику нашему королю Кащею, который имеет счастие быть подножием ног наших, милость и бла- говоление. Уведомилось наше величество, что ты осме- лился иметь белого слона, каковая дерзость влечет за собою совершенное истребление всего твоего рода; но мы, милосердуя, требуем только, чтоб ты упал к ногам нашим и представил слона, коего иметь тебе не должно. Дано от начала пресветлейшего рода нашего в лето 7200, месяца Белой Обезьяны в 43 день». На обороте надписан был ответ. «Король Кащей Бессмертный царю Ценувирану Я не хочу прописывать твоих титулов, ибо оные, сверх того что займут нужное место бумаги, но и мне непонятны; а я не хочу того писать, чего не разумею и что уда- ляется от правды. Предки твои уставили закон, о кото- ром не спрашивались ни с кем, кроме своей гордости, и на который согласились те, кои боялись их притеснения, чтоб не держать у себя никакой редкости, какова есть, например, белый слон. Но я такой же охотник выезжать на редком слоне, как и Ценувиран; следственно, оный всегда у меня останется. Что ж лежит до угроз твоих, я мало оных опасаюсь и на деле, нежели на бумаге. Впрочем, я уповаю, что просижу на моем престоле и ни- когда не был и не буду твоим подножием, как ты вообра- жаешь. Я не пишу года, ибо не знаю, с которого времени создан первый человек, от коего мы со всеми наряду про- исходим». Я пожал плечами, отдавая лучшую справедливость ко- ролю Кащею, но Ценувиран, думая, что я изображаю тем негодование мое к дерзостным Кащеевым выражениям, и для того продолжал: — Как ни справедлива моя сторона, однако я проиг- рал три сражения и потерял два миллиона воинов и пол- торы тысячи слонов. Кащей имеет не больше ста ты- сяч ратников, но сам он при чрезвычайной силе не может быть поврежден, понеже он бессмертен. Я в великом унынии, и вся моя надежда осталась в тебе, дражайший богатырь, для того что Кащей вступил уже в границы мо- его владения» Признаюсь, что я великое имел отвращение вступиться за государя, начавшего толь несправедливую войну и по- губившего два миллиона людей за отмщение одного себя; но подумай, как расположен человек, чтоб быть порывае- 211
му страстьми. Слово «бессмертный» возбудило мое славо любие и желание сразиться с оным и, может быть, побе дить, в мгновение ока истребило в душе моей все пред рассудки истинны; я обещал погибнуть или привезть ему голову его противника. Любочестие не дало мне ни на минуту одуматься, и я, следуя побуждениям оного, при ехал в войско Ценувираново. Нигде еще не видали толь многочисленного ополчения, ни толь богато вооружен- ных всадников, но следствие показало, что множество не может противу храбрости, управляемой искусством и бла горазумием. Войско Ценувираново было утороплено мол вою о Кащеевом бессмертии; слух носился, что смерть его заперта в камне, лежащем на дне окияна, что в оном есть утка и в утке яйцо, которым надлежит ударить Кащея в лоб. Уже многие усердные сыны отечества ныряли за оным камнем и погибелью живота своего доказали, что Кащей бессмертен. Я, с моей стороны, старался обод- рить их, уверяя, что то выдуманные басни, кои сам Кащей в народе рассеял, чтобы устрашить их. Советовал их на- чальникам учинить нападение густыми толпами, поставя напереди копейщиков, а стрельцов и пращников по сто- ронам, дабы тем превосходное число людей учинить всю ду деятельным и чтобы толщина рядов не удобна была к опровержению от числа малого; но полководцы считали себе за бесчестие послушать богатыря иностранного и ду мали, что своими расположениями в состоянии будут уничтожить всю силу неприятелей. Армии были уже в виду, а военачальники еще спорили за первенство; началось сражение; они старались не о том, чтоб действовать общими силами, но чтоб обессилить крыло того, с коим имел междоусобие, а как вражда была всем им общая, то неудивительно, что не успело сражение начаться, как Ценувирановы войски были опрокинуты и побежали. Кащей вознамерился в сей раз пролить целую реку человеческой крови; он поражал, как молния, и вой ны, ободряемые его примером, оставляли целые бугры тел по следам своим. Но посреди сей видимой уже победы я остановил Кащея, он сначала бросился на меня, как фурия, но тот час увидел, что ему должно только защищаться. Воины его хотели окружить меня, но Златокопыт избавлял меня их нападения, побивая всех приближающихся своими ко пытами. Кащей восстенал, когда первый удар Самосеком разрушил вдребезги его очарованную броню, которая единственно делала его непобедимым. Другой удар кон 212
чил поединок, и голова бессмертного Кащея, у падшая к ногам моим, доказала, что слух был ложный. Конь мой подхватил голову в зубы и подал мне. Я поскакал к бегу- щим Ценувирановым войскам, возгласил победу и, пока- зав им знак оной, принудил остановиться. Кащеевы войски, напротив, лишась своего государя, потеряли свой жар, и хотя неприятели наступали на них отважно, но они отступили в таковом порядке, что бес- стройные толпы не могли принудить их ни к одному лиш- нему шагу. Я, с моей стороны, не хотел испытать моего Самосека над толь храбрыми людьми и возвратился к царю индийскому. Сей оказал мне множество почестей, предлагал мне целое королевство с тем, чтоб я остался в его услугах, но я не мог нарушить присяги моему государю и возвратился в мое отечество. Со мною отправлено было , знатное посольство с не- оцененными подарками, и милости ко мне князя Асана не имели пределов. Я служил ему ревностно и делал чуде- са мечом моим; я испытал, что он действительно может посекать целые войски. Но о подвигах моих известно из повестей, о коих, надеюсь, и вы слыхали. Теперь объ- явлю вам то, что я действительно умер с печали по утрате коня моего и Самосека. Всегда я содержал в памяти, сколь опасны для меня быть могут следствия любви, но не мог укрыться от красоты одной девицы, которая привела мне все в забвение. Час, в кой учинился я счастлив, был для меня злополучнейший: Баба Яга украла моего Злато- копыта и Самосек. Я тосковал по них столько, что стоило мне то жизни. Из сей повести видишь ты, Звенислав, что тебе наблю- дать должно, если желаешь избегнуть моей участи. Впро- чем, не заботься о твоем друге князе Тарбелсе: он вне опасности — и следуй, куда призывает тебя слава. Я мог бы тебя предварить о имеющем с тобою случиться впредь, но как весьма полезно смертным не проницать в будущее, то помни лишь сие, что добродетель всегда приемлет воз- даяние. Приведение, сказав сие, стало невидимо, а Звенислав предался успокоению на самом оном холме. Проснув- шись, к удовольствию своему увидел он Слотана, который, сидя близ него, дожидался его пробуждения. — Что скажешь ты мне, дорогой Слотан? — было пер- вое слово Звениславово.— Не был ли ты счастливее меня в поиске царя своего? 213
Слотан отвечал, что он равномерно не мог продолжать пути в рассуждении великой бури и непогоды, что он провел худую ночь под деревом и, наконец, по рассвете выбрался на большую дорогу, приведшую его к холму сему. Они заключили ехать в Старый Славенск и продол- жать поиски свои чрез земли ливонов вендских, готов, кимвров и коданов. В Старом Славенске осмотрели они все, примечания дотойное, как-то: великолепное капище Перуново, моги- лу славного чародея Волховца1 и прочие редкости. Но как выспрашивания их о особах, коих они искали, были бес- плодны, к тому ж не остановляло их никакое особливое приключение, то проехали они Ливонию и большую часть областей готфских. Там услышали они великую славу о исполине Стер катере, родом из хелзингов, и сие вперило непреодолимую охоту в нашего богатыря искать оного и с ним сразиться, или, как называется, отведать силы. Звенислав не прежде дал отдых коню своему, как на- шед исполина в областях коданов (нынешней Дации) Стеркатер обитал по большей части под открытым небом, и в рассуждении переменяемых им мест немалый труд был нашему богатырю до оного достигнуть. Слотан по- слан с объявлением вызова на ратоборство, и Звенислав тем горячее желал оного, что вспомнил о слышанном нападении сего исполина на одного русского государя; отмстить хотя старинную обиду своего отечества было для него весьма приятно. 1 Волховец, или Волхов, был сын славенского князя Славена и род- ной племянник князя Руса. Он был великий чародей, злобный нравом, оборачивался крокодилом, живал в реке Мутной, где ныне стоит Нов- город, и река Мутная от его имени прозвана Волхов. Сказывают, что из сей реки, выходя крокодилом, пожирал он людей и унашивал в воду А сего и довольно было, чтоб признать его богом устрашенным сла- вянам, которые приносили ему жертвы. Наконец прислуживавшие ему бесы (может быть, по сделанному какому-нибудь с ними договору, како- вые от суеверов сочиняются от слова до слова канцелярским слогом) его удавили на оной реке. Тело его, всплыв наверх, плыло против течения воды и выкинуто на берег при урочище Перыня, имеющем поднесь сие наименование, где оно погребено с насыпанием, по обычаю, высокого кургана; на третий день земля пожрала тело и со всею насыпью. Так описано сие в летописях новгородских; я не могу уверять, чтоб состав- ляло неоспоримую истину таковое повествование, и в рассуждении того, что аллегорически изображать деяния монархов был вкус общий тогдашних времен, то, может быть, без ошибки можно извлечь из сего, что Волхов упражнялся, по обычаю того века, в разбоях по реке Мутной и по лютости своей сравнен с крокодилом. А потом, как всех злых от- правляют во ад, то по смерти его необходимо надлежало ему во оный провалиться, ибо другой дороги в геенну смертные не знают 214
Вызов принят; Стеркатер назначил место и отпустил Слотана со следующими словами: — Скажи своему богатырю, что я не отвергаю предло- жения его, хотя оное для меня очень странно. За что хо- чет он сражаться с человеком, коего не видал во всю жизнь свою? Если только любочестие влечет его к тому, чтоб низложить Стеркатера, привыкшего к победам, то я жалею о сей его суетности: слава моя должна бы предо- стеречь его ввергать себя в опасность. Однако я за честь вменяю биться с витязем толь смелым. В следующее утро Звенислав прежде восхождения сол- нечного дожидался уже на назначенном месте своего противника. Сей не замешкал появиться, и вид его достато- чен был охладить кровь во всяком другом, кроме Звени- слава. Стеркатер имел рост подобный высокому дубу и вооружен был мечом, сходствующим более на длинную доску, чем на оружие. Звенислав подъехал к нему на сво- ем Златокопыте и отдал честь, пристойную мужу, извест- ному по своим славным подвигам, хотя после оказания сей почести готов был, если удастся, лишить оного жизни. Сие обыкновение было у древних богатырей и есть еще поднесь между людьми, играющими в происшествиях ве- ков важные роли, кои обыкновенно, под видом почита- ния, производят ненавистнейшие свои к таковым людям намерения. Великое неудобство предстояло в сем поединке в рас- суждении неравенства роста ратников, и Стеркатер позво- лил, чтоб Звенислав сразился с ним на коне. Он хотел щадить витязя, толь смелого и прекрасного, каковым по- казался ему Звенислав, и для того, вступя в битву, начал поражать его только плашмя меча своего, но сия предо- сторожность по крепости ударов его была бы тщетная, если б богатырь наш не имел силы, искусства и, что важнее, непобедимого Самосека. Все удары отвращены проворством руки Звениславр- вой, и Стеркатер скоро увидел, что не должно ему щадить витязя, если хочет наблюдать свою безопасность, ибо Самосек наносил ему болезненные раны. Но и обращенное острие не лучший имело успех; разъяренный исполин схватил меч свой в обе руки, чтоб тем деятельнее докон- чить бой и рассечь витязя обще с конем наполы единым махом. Звенислав, предусмотря сие, заключил его обез- оружить и для того произвел удар обухом своего Самосе- ка в опущенный на него меч исполинов, от которого оный разлетелся в мелкие части. 215
Стеркатер заревел страшным голосом и столько озлил- ся, что, бросясь на Звенислава, хотел задавить оного, но богатырь упредил сие вторым ударом обуха Самосека и сбил Стеркатера с ног.Соверша сию победу, не думал он покуситься на жизнь низложенного и для того влагал меч свой в ножны. — Ты щадишь меня, храбрый богатырь? — вскричал Стеркатер с отчаянием.— Но ты не ведаешь, что не мо- жешь оказать мне лучшей милости, как лиша меня жизни. Я побежден тобою, и можешь ли ты вообразить, чтоб Стеркатер, не видавший во дни свои кроме торжества, желал теперь чего-нибудь, кроме смерти? Звенислав, не гордящийся своим выигрышем, старался остроумными доводами уменьшить его отчаяние и даже открыл ему, что, может быть, сверхъестественное оружие его было главнейшею причиною его успеха. — Со всем тем я несчастлив,— был единый ответ опе- чаленного исполина, который кидал на победителя своего таковые взоры, в коих удивление, ужас и низложенная гордость, показываясь попеременно, являли Звениславу, что он не сделает лучшего к успокоению бедного Стерка- тера, как удалится от него. Что он и учинил, простясь с ним с возможнейшим удостоверением в почтении своем к осо- бе побежденного. Нередко судьба производит людей храбрых, нередко счастие провождает все их подвиги, но не все из них умеют управлять победы свои истинным свойством ироев. Сие принуждает быть врагом своему неприятелю только во время сражения и другом после победы. По крайней мере чувствовал силу сей важнейшей добродетели Звени- слав; он столько жалел о мучительном состоянии, в кое поверг Стеркатера, что не мог удержаться, чтоб на другой день не ехать навестить его и, если можно, подать ему дружеские утешения. Но продолжая без успеха искание свое чрез целые два дни, подоспел он к позорищу, дол- женствовавшему смягчить всякого человека, имеющего ду- шу, ему подобную. При подошве высокой горы увидел он тело его обезглавненное и ручей дымящейся еще крови его. Человек с мечом, обагренным оною, стоял тут и уп- ражнялся рассматриванием кучи золота, лежавшей близ тела Стеркатерова. — Боги! Что я вижу? — вскричал Звенислав.—Ты убийца мужа обезоруженного! — и стремился наказать его единым решительным махом своего Самосека. — Не будь скор, храбрый богатырь, осуждать меня,— 216
отвечал человек оный с трепетом.— Сам Стеркатер при- нудил меня к скончанию дней своих. Я служил ему о са- мого почти моего детства, и по одолжениям, которые получил от него, не мог бы я покуситься на жизнь его. Выслушайте его повесть и тогда усмотрите, заслуживаю ли я ваше отмщение. Звенистав позволил ему, и он начал. ПОВЕСТЬ О ИСПОЛИНЕ СТЕРКАТЕРЕ' — Я избавлен им из плена у славян руских, в кото- рый попался после победы их над готфами, и Стеркатер, напав на часть войск, возвращавшихся уже во отечество, отбил меня с прочими моими соотчичами. Но как я в вой- ну сию лишился моих родителей и дому, то Стеркатер привел меня благодеяниями своими в состояние завести жилище мое, не в дальности отсюда находящееся. Стер- катер жил на свете триста девять лет, почему не был я свидетелем всех его дел, а предложу вам о течении жизни его так, как наслышался от многих, вероятия достойных людей и от самого его, когда он, приходя навещать меня и умножать свои одолжения подарками из приобретенных корыстей в победах, мне о себе рассказывал. Он был не только в сравнение роста своего силен, храбр и счастлив в победах, но притом великодушен и столько воздержан, что никогда не употреблял в пищу свою кроме хлеба и воды, что, думаю я, наиболее спо- собствовало к долготе его века. Он ни на кого не напа- дал без причины и был умерен после побед своих, но пороки наказывал с жесточайшею строгостию. Весь север и многие соседственные к оному земли имеют живые следы славных его подвигов. Во-первых, низложил он мучителя, норвежского коро- ля В икара, коего тиранские поступки как с собственными его подданными, так и с соседними кимврами и коданами принудили Стеркатера идти на него войною. Он прогнал его войски и в поединке убил Викара одним ударом ку- лака своего, невзирая, что сей король норвежский сам был исполин. Потом с флотом готфским ходил на славян руских, победил царя их Флока и возвратился со знат- ною добычею сухим путем, но сия победа была выгодна 1 О сем исполине можно читать обстоятельнее в сочинениях Олая Великого, Сакса и Понтана 217
только одному ему, ибо все готфы побиты от храбрых русов и корабли их сожжены. За сие-то мстили они вой- ною> в которую отечество мое разорено, и я попался в плен, от которого освобожден Стеркатером, как объявил я прежде. Он ходил на помощь к бриттам противу чудо- вища, опустошавшего их остров, и убил оное, когда выш- ло оно из моря для пожирания людей и стад. Чудовище сие имело девять голов и стан львиный, но лишилось го- лов своих от двух ударов меча его. После ополчился он в земли восточных русов на бога- тыря Визинна, который силу свою и храбрость обращал лишь в злоупотребления: нападал без причин на разные государства, наполняя оные кровопролитием и дерзост- нейшим образом насильствуя знаменитых жен пред очами их супругов. Молва о злочестии сего изверга побудила Стеркатера следовать и вызвать Визинна на поединок. Во оном умертвил он сего порочного богатыря без поща- ды. Оттуда следовал он далее на восток до Фракии, где исполина Танну, который дотоль хвастал быть непобеди- мым, принудил в поединке просить пощады живота сво- его и обязал вместо ссылки удалиться в дальнейшие стра- ны Африки. Но на сем подвиге победы его не кончились; он при- нужден был возвратиться в Норвегию. Защищаемый им король Хелго, готовясь сочетаться браком с невестою своею, в самый день свадьбы получил вызов от девяти весьма сильных и отважнейших богатырей на поединок за свою невесту, кои определили девство ее в награду побе- дителю. Для сего просил Хелго исполина Стеркатера на службу богатырскую, в чем он ему и не отказал. Король поехал наперед верхом в назначенное место, а Стеркатер шел пеш своим путем, и притом толь скоро, что достиг туда в один день> куда верховые не прежде двенадцати поспели. Богатыри вопрошали его, имеет ли он довольно смелости с ними сразиться. — Имею,— отвечал он им коротко,— и притом не по- одиночке, а вдруг противу всех, сколько есть вас противу меня в оружии. Он пренебрег их до того,, что в следующий день вы- шел на чистое поле и сел на холме противу веющего са- мого холодного ветра и снега, вздуваемого метелью; так разделся он донага, равно как бы было то весною или летом, и очищал белье свое от насекомых. Багряный свой плащ, полученный в подарок от невесты короля Хелго, 218
бросил он в кусты, дабы не подумали, что оным защища ется он от падающей гололедицы. Богатыри зашли с дру гой стороны холма, чтоб иметь ветр в тыл и чтоб по сошествии за холм защищал их оный от строгости холод- ной и снежной погоды, причем расклали огонь и грелись. Но как не ведали они, что противник их Стеркатер за холмом находится, отрядили они одного из себя взойти на верх холма и примечать приход оного. Сей увидел оттуда старого мужа, сидящего почти по самые плеча в снегу, сошел к оному и спрашивал, не тот ли он, который принял вызов их поединка. И как Стеркатер оказался оным, тогда по данному знаку приближилися все прочие богатыри и вновь испытывали, один ли на один или со всеми вдруг сразиться он желает. На что Стеркатер отве- чал им: — Когда нападает на меня стадо брешущих собак, я отгоняю оных не поодиночке, но всех вдруг. После сего началось сражение, в коем исполин убил шестерых, не получа еще ни одной раны. Оставите трое нанесли ему больше труда и несколько глубоких язв, однако ж погибли от руки его, равномерно как и их това- рищи. По сей победе упросил Стеркатер некоторого по- селянина перевязать себе раны, который и залечил оные весьма искусно, вправя выпадшие кишки и зашив язвы тонкими ивовыми слыстиками. За сию услугу получил он от Стеркатера тот драгоценный плащ, который подарила ему королевская невеста. Таковым образом Хелго вновь обязан был благодетелю своему Стеркатеру. Когда оный служил при войсках короля готфского и уведал, что коданский король Ингел предался неистовст- вам, тогда он крайне огорчился и начал насыпать великий короб угольем. Быв же вопрошен, что намерен он начать с сим угольем, отвечал: — Я иду в Колданию для изощрения на сих угольях притупившегося разума короля Интела. Что он и исполнил, для того что укорениями своими довел молодого короля отрещись от всех своих пороков и невоздержностей, а по вступлении на стезю добродетелей казнить всех убийц отца своего, коих он, по крайнему неразумию, принял было в особливую свою милость и удостоил ближайшей своей поверенности. Стеркатер особливо прославился в войне, которую вел готфский король Ринго противу коданского короля Орал- да с пролитием с обеих сторон многой крови! Во оной войне был он со стороны готфов, но, невзирая на то, 219
победа досталась недешево, ибо готфы потеряли во оной двенадцать тысяч одних только чиновных людей и дворян- ства, хотя урон коданов был и втрое. Стеркатер имел тог- да на себе должность готфского главного полководца и покорил коданов в подданство королю Рингу. Исполин сей был не только отменно силен и неустра- шим, но и невероятно скор в ходьбе, так что из верхней части области готфов поспевал в коданы одним днем, чего обыкновенные ездоки не могли учинить в две недели. Кажется, что северные народы почитают сего исполина своим Йраклом1, что отдают почти божескую честь его славе. Таковым образом вы видите, что Стеркатер привык к победам и по низложении своем не мог сносить упадка славы, приобретенной и подкрепляемой им чрез целые три века. Вчерась пришел он к моему дому; тело его было ослаблено болезнию и ранами, но еще более дух его стес- няем жесточайшею печалию. — Я побежден, дорогой мой Хатер! — вскричал он мне со стенанием.— Русский богатырь Звенислав низложил меня в поединке и погубил всю честь моих подвигов. Ты видишь болезнь мою, произведенную во мне отчаянием; конец мой близок, и я не хочу, чтоб возымел я последний стыд умереть естественною смертью1 2. Окажи мне благо- деяние — отсеки сию голову, кою я носить на себе больше уже не в состоянии. Я никак не мог учинить моему благодетелю толь вар- варской услуги и отрекся решительно. Стеркатер упорст- вовал и старался доказывать мне примерами, что сие тре- бование его законно и что многие друзья оказывали друг другу подобные услуги. Но, не успев оным, предлагал мне сии сто двадцать фунтов золота, кои получил за убиение мучителя Ола; однако когда и блеск золота не мог при- влечь меня, то грозил он удавить меня, если я не согла- шусь. Признаюсь, что голос, с каковым он сие произнес, не дозволил мне сомневаться более в его угрозах; я знал его довольно, и спасение собственной моей жизни меня принудило повиноваться. Он привел меня на сие место, вручил мне золото, которое вы здесь видите, и, нагнув свою голову, поощрял срубить оную смело. Таковым об- 1 Геркулес 2 Древние готфские богатыри и прочие витязи вменяли себе в ве- ликий стыд умереть естественною смертью или в болезни, для чего предупреждали сие, повелевая оруженосцам своим убивать себя. 220
разом совершил я его желание. Отделенная от трупа голо- ва, упав на землю, укусила во оную и вырвала великую глыбу своими зубами, что свидетельствовало о ярости его, с каковою оставил он сей свет. Теперь, великодушный богатырь, можешь усмотреть, заслуживаю ли я гнев твой. — Со всем тем ты убийца твоего благодетеля,—под- хватил Звенислав. — Я довольно вижу, что блеск золота привлек тебя к толь мерзкому поступку, ибо ты найден мною не в оплакивании убиенного тобою, а в пожирании корыстолюбными твоими взорами богатства, приобретен- ного ценою крови. Ты толь гадок, что я и всякий добро- детельный витязь сочтет в бесчестие умертвить тебя своим оружием. Я оставлю сие над тобою твоей со- вести. Хатер казался быть приведен тем в ужас, и вид рас- каяния покрыл лицо его. Звенислав не пропустил оказать последний долг мужу толь славному; он обще со Слота- ном предал тело его земле на полях Релингских, отпра- вил по нем тризны по обычаю северных народов и, учиня признак богатырский над его могилою, вознамерился сле- довать ко двору великого князя Владимира, коего слава гремела во всем свете. Двор его описывали ему таковым, к которому славнейшие богатыри имели свое стечение, а особу Владимирову таковым государем, коему единст- венно пристойно было посвящать услуги свои людям ве- ликим. Звенислав надеялся при оном наиболее снискать свою славу и от богатырей, разъезжающих по всему свету, получить известие о любезных своих особах. Он направил путь свой к славному городу Киеву, беспрестанно прове- дывая о возлюбленной своей Алзане и о царе ятвяжском и его супруге. Слотан не мог оставить толь храброго бога- тыря, каков был Звенислав, покровительствующий и сви- детельствующий верность его к своему монарху; он сле- довал за ним и посвятил услуги свои богатырю, соеди- ненному толь тесным союзом с Тарбелсом. Неизвестно, имела ли над убийцею Стеркатеровым совесть то действие, какового ожидал добродетельный Звенислав. Но думаю, что куча золота успокоила дух его и скоро привела в забвение укорения богатыря русского, ибо часто видим мы, что металл сей способствует к рав- нодушному совершению безбожнейших подвигов людям и не так подлого состояния, каков был Хатер. Между тем слава не дремала со своею гремящею тру- бою и имя Звениславово толь почтенным учинила при дворе 221
Владимировом, что принят он сим монархом с отличною радостью и оказаниями почестей. Милости и благосклон- ность великого государя русского учинились тем больше, когда Звенислав на подвигах с непобедимыми его богаты- рями Добрынею, Чурилою, Алешею и прочими оказался не только им не уступающим, но, может быть, и превосхо- дящим. В бытность свою чрез пять лет в услугах Владимиро- вых Звенислав известен под именем дворянина Заолеша- нина. Он осматривал все редкости и великолепные здания в именитом граде Киеве, но я не буду описывать (говорит историк его повести) подробности его примечаний: в чем согласен весь свет, что Киев был первый город в подсол- нечной в рассуждении богатства, греческой архитектуры и крепости стен своих, созданных на освященных водах реки Буга. Равномерно не распространюсь я в повест- вовании тех бессмертных дел, кои совершил Звенислав в служении Владимиру Понеже предварили меня в том писатели временников, как-то: освобождение царевны греческой, царей Цимисхиев сестры, из плена хозарско- го князя Чула. При сем Звенислав делал опыт над своим Самосеком, который, во время его отдохновения в шатре, порубил все высланное на богатыря хозарское войско. Потом победил он на поединке самого Чула и принудил его не токмо возвратить царевну братьям ее с честию, но и за плен ее заплатить сто тысяч фунтов золота. Потом при избавлении вятичев от владычества тех же хозаров оказал он Владимиру немалую услугу, взяв одною своею рукою город их Саркел, или Беловеж, и введ во оный засаду воинов русских. Равномерно оказал он силу свою в походе со Владимиром на кроватов; и когда, в отсут- ствие сие, печенеги впали в Россию с сильным войском, тогда Звенислав снял на себя прогнать их и дни в два настиг их при реке Трубеже. Тут учинил он великое им поражение и убил исполина их Кудара. Бегущие после сего печенеги встрелись с отрядом войск Владимировых, посланных и поспешавших на помощь Звениславу, и быв гонимы с одной стороны богатырем сим, а с другой встре- чены оным отрядом, истреблены вконец. Не меньше сла- вен его подвиг в убиении стоглавого чудовища, желав- шего выпить до капли воду в реке Днепре. По триднев- ном без отдыха с ним сражении Звенислав изрубил оное в части. Когда учинился в областях Владимировых мир и когда тщетное проведывание чрез стекающихся в Киев богаты- 222
рей о искомых Звениславом особах учинило грусть его возобновившеюся, просил он Владимира о увольнении его из своей службы, открыв чистосердечно причины, его к тому принуждающие Бесплодно старался Владимир, обя- занный его подвигами, удержать его при себе; двор его лишь умножал тоску его, он видел при оном только счаст- ливых любовников, и возлюбленная Алзана была одно его желание. Он оставил Киев и поехал с верным своим спут- ником Слотаном в обры к тестю своему князю Котагеду. чтоб открыть наконец о несчастии своем, которое до тех пор от него скрывал Он достиг туда в самое нужное вре- мя, ибо нашел кровопролитное сражение пред самою сто- лицею. Аланский князь Сарозий узнал, что князь Котагед лишился своего сына и от чувствуемой оттого печали впал в таковую слабость, что совсем не рачил о правлении своего государства. Сарозий хотел оным воспользоваться и, пр и ш ед во ста тысячах войска, уповал без затруднения покорить себе княжество обрское. Котагед потерял уже два сражения, и сие долженствовало решить судьбу обров, однако оные были разбиты и бежали. В сем обстоятель- стве ветрел их Звенислав. Он остановил тех, коих мог, а в другую сторону послал Слотана ободрить и удержать бегущих воинов. Напирающие аланы вскоре почувствова- ли тяжесть ударов Самосека, и сам Сарозий омыл в кро- ви своей свое властолюбие. Звенислав не щадил неприя- телей, Слотан с ободрившимися обрами делал чудеса храбрости и не прежде остановился от преследования, как за пределами владения своего государя. Радость Котагедова была неизобразима, когда узнал он, что избавлением своим должен храбрости своего зятя, коего равномерно считал погибшим, как и детей своих. Звенислав соединил с ним слезы радости и, рассказав о подробностях, касающихся до Алзаны, Тарбелса и Люба- ны, подал некоторую надежду, что оные когда-нибудь сыщутся и присоединятся к его родительским объятиям. Княгиня Селта, взирая на красоту своего зятя, не желала больше, как видеть дочь свою совершенно счастливу в со- единении и докончании ее брака. Звенислав не мог долго наслаждаться нежностию своих родственников; его ничто не могло утешить без Алзаны, и для того простился он с князьями обрскими, чтоб продолжать свои поиски. Котагед позволил на сие не инако, как с пролитием гор- чайших слез. — Я почти отчаиваюсь видеть детей моих,- говорил он. — Небо даровало мне тебя, но ты оставляешь меня 223
печали и опасности. Кто подкрепит без тебя скиптр в ослабевающей руке моей? — Государь! — отвечал ему Звенислав. — Опасности ва- ши суть мои собственные, но не видите ли вы, что я не могу жить, лишенный возлюбленной моей супруги? Само божество повелело мне искать оную, и кто знает, не крайне ли потребна ей моя помощь? Может быть, стра- дает она во власти какового-нибудь мучителя; друг мой Тарбелс, может быть, сносит жесточайшую неволю, и в таком случае кто защитит его дражайшую Любану? Все повелевает мне немедля шествовать; неужели никогда небо не смягчится моими страданиями7 Сказав сие, оставил он Котагеда и Селту. Верный Слотан послан был от него в Ятвягию осведомиться, в каковом состоянии находится правление оного царства и нет ли какого-нибудь слуху про их государей; ему при- казано было искать Звенислава в земле вятичей, куда богатырь наш и следовал. Он проехал множество земель всегда без успеха в сво- ем намерении. Неудача сия приводила его в отчаяние, от коего не получал он иной отрады, разве когда случа- лось ему освобождать несчастных из власти притесните лей. В земле вятичей, не дождавшись Слотана, скучил он более медлить и, дав волю Златокопыту своему избрать путь, выехал. Наступающая ночь принудила его взять роздых. Златокопыт разбил ему шатер, и Звенислав лег, углубленный в печальные размышления свои о Алзане. Вдруг плачевный голос женщины, призывающий на по- мощь, пронзил слух его. Звенислав, ищущий таковых при- ключений и всегда готовый на помощь, схватил меч свой, бежал и увидел прекрасную особу в руках четверых без- дельников, старающихся похитить честь ее. При взгляде на неожидаемую помощь злодеи пришли в смятение, одна- ко, ободрясь, думали, что им не будет труда управиться с одним человеком, и напали на Звенислава. Но сие стой ло жизни двоим, а оставшим быстрость ног спасла оную. Богатырь нашел сию освобожденную связану; он обна- дежил ее безопасностию, разрезал веревки и просил сле- довать за собою. Женщина, поглядев на него, подала ему руку; они пришли в шатер. Может быть, некоторые подумают, что избавленная женщина затем повиновалась идти с нашим богатырем без дальних размышлений, что женщины не чают быть в опасности наедине с пригожим и храбрым мужчиною; 224
оДнако сия совсем не того была свойства, и счастие приве- ло ее к пресечению горестей своего избавителя, как то скоро услышим. — Неустрашимый Звенислав,— начала она, сев с ним на разостланном ковре, — я имею чем заплатить твое ока- занное мне одолжение. Не удивляйся, что я тебя знаю, когда мое лицо тебе незнакомо. Я волшебницына дочь и жена Слотанова, если только сей неверный не отказы- вается от названия супругою особы, его огорчившей, и ко- торая, раскаявшись в жестоком с ним, хотя заслуженном им, поступке, гоняется за ним по свету, которая страдает по нем и чрез толь долгую с ним разлуку никогда не подражала ему в неверности... — Ах, я нашел его неожидаемо! — вскричал голос че- ловека, остановившего коня своего у шатра, и в то ж мгновение вошел Слотан. — Государь, какая встреча! — кричал он, входя с рас- простертыми руками, но вдруг отступя, сказал: — Ба, жена моя!.. По чести это нехудо, храбрый богатырь; подвиг ваш с Бряцаною лучше б был без свидетелей... Однако я не ревную,— продолжал он, смеючись,— ибо испытал, каких изрядных лошадей делает из людей страсть сия. — Время еще так коротко, — отвечал Звенислав, об- нимая Слотана,— что если б ты и мог меня подозревать в измене божественной моей Алзане, но добродетель жены твоей не допустит меня до искушения; я лишь в сию минуту имел счастие освободить Бряцану от злодеев, не столь целомудренно помышлявших... Но, Слотан, не слепым случаем приведен ты сюда неожидаемо: рок хочет примирить тебя с Бряцаною, которая затем повергалась в опасности, чтоб сыскать тебя и просить прощения в оказанной тебе жестокости. Поверь мне, друг мой, что она довольно прелестна, чтоб ты мог отказать ей в при- мирении. Бряцана, которая до тех пор, пораженная радостию и робостию, не смела взглянуть на своего супруга, упала к ногам его. Слезы, коими омывала она его колена, не мог- ли не иметь своего действия: Слотан поднял ее и, заклю- ча в свои объятия, просил забыть прошедшее и не поми- нать кроме о клятвах, кои они друг другу дали. Восхище- ние Бряцаны было толь велико, что она лишилась чувств, прижав к груди своей Слотана, но нежные старания и поцелуи его вскоре привели ее в себя. Звенислав, коего доброе сердце в благополучии ближ- него принимало истинное участие, проливал от радости В Старинные диковинка т 3. кн 1 225
слезы и сказал, вздохнувши, что он желал бы так, же обнять свою Алзану. Сие слово пресекло восторг супру- гов; Слотан уведомил его, что Мирослав управляет ятвя- гами как верный друг своим государям, что мир и изоби- лие разлиянны над сим царством и подданные не желают ничего толь ревностно, как возвращения своих царей, о чем возносят беспрестанные к богам молитвы. Но что нет никакого слуху про Тарбелса, Алзану и Любану. — Я замедлился, государь,— продолжал Слотан,— приездом моим в назначенное от тебя место по причине, что я думал о мое государе Тарбелсе лучшее получить известие в тех местах, где оный отлучен от нас. Для чего проехал я в область старославенскую, где счастие дозво- лило мне поймать одного из наших злодеев, кои нападали на нас в лесу и причинили разлуку с Тарбелсом. Оный говорил мне с клятвою, что государь мой не претерпел от них не токмо никакого зла, но, бывши оставлен связан- ный в лесу по их оплошности, освободя руки, толь удачно употребил свое оружие, что десятеро из них пали от его ударов и что оставшие, в числе коих и он был, спасая себя бегством, за восставшею грозою не примети- ли, куда он обратился. Я, дав жизнь за толь приятную весть разбойнику, следовал в сию страну и, нечаянно сбившись ночью с дороги, получил неожидаемое счастие увидеть вас и найти мою жену, которая, признаюсь, что невзирая на жестокий со мною поступок, всегда обитала в моем сердце. За словом сим следовал толь живой поцелуй от Бря- цаны, что Слотан не мог не отплатить оного дюжиною, а Звенислав опять вздохнул и облизнулся. Бряцана, при- метя, что восторги ее напоминают Звениславу о том, чего злая судьба его лишила, оставила оные и спешила разогнать скуку его своим повествованием и сообщить ему средство, могущее восстановить покой его. — Без сомнения, желаешь ты, любезный Слотан,— начала она, — ведать, что со мною случилось с той не- счастной минуты, в которую проклятая моя ревность меня с тобою разлучила. Мать моя, волшебница, чтоб лучше на- учить меня своему искусству, взяла меня в горный свой замок. Там начала она преподавать мне наставления в тайнах своей науки. Признаюсь, что толь возвышенное знание пленило меня сначала, но я очень мало успела, затем что любовь моя к тебе, которая жаром ревности казалась быть пожертою, была лишь только в молчании и начала вопиять толь жестоко моему сердцу, что я преда- 226
лась грусти и не внимала того, что открывала мне моя родительница. Я не больше заняла, как только пред- узнавать средства, могущие некоторым людям служить в пользу, а чем предохранять себя в противных случаях от несчастия, о том нимало не пеклась. Родительница моя лишила меня навек к тому надежды скоропостижною своею кончиною. Отдав долг моей природе и оплакав смерть толь ми- лого человека, нашла я себя свободну следовать побуж- дениям любви моей. Я вознамерилась искать тебя по все- му свету и, упав к ногам твоим, окончить у оных дни мои, ежели ты меня не простишь. Но если исступление любви презренной может быть почтено в проступок, я за ревнивость мою довольно претерпела. Пять лет странст- вуя по всем частям света, не имела я о тебе, любезный Слотан, ни малейшего сведения. Небо видит, сколько сие меня терзало и сколько понесла я гонения за то, что ты милее мне был тех, кои покушались на мое постоян- ство, однако добродетель моя защитила меня от всего. Наконец прибыла я в Киев; там не больше получила я отрады, что ты жив и уехал за несколько дней в свое отечество со Звениславом. Тогда гналась я по следам ва- шим и как не ведала, что ты разлучился от Звенислава, то в сей день прибыла в здешнюю страну. Четверо дво- рян, которых я нашла попивающих в постоялом доме, предложили проводить меня до ближнего города, но я, приметя, с каким видом рассматривали они лицо мое, отблагодарила их за оказываемую честь и постаралась заблаговременно уехать. Однако они догнали меня на дороге, сволокли в лес, где, конечно б, честь моя погибла от их насилия, когда б великодушный Звенислав не подоспел защитить меня. Двое из злодеев пали от руки его, а прочие спаслись бегством И в сие счастливое мгновение небо сжалилось над моим бедствием, возвратя меня дражайшему супругу. Теперь, великодушный избавитель мой,— говорила она Звениславу,—я имею, в заплату оказанного мне одолже- ния, открыть вам средство, которое, без сомнения, послу- жит к прекращению всего, что вас толико огорчает. Я уверена, что открытие о месте, где прибывают любез- ные вам особы, есть одно из тех желаний, кое извле- кает ваши вздохи. — Боги! — вскричал Звенислав.— Я отдал бы половину моих дней, чтоб только увидеть мою возлюбленную Ал- дану. 227
— Для чего ж не прибегнете вы к вашему неоценен- ному коню? — сказала Бряцана.— Разве не известны вам свойства его? Если нет, то я ведаю, что он может при- везти вас в кратчайшее время к месту, где она пребы- вает. — Ах, сударыня, — вопиял богатырь, — вы возвращаете мне жизнь! Я совсем забыл о толь надежном средстве, которое узнал от самого Тугоркана в видении. Если я му- чусь, то от самого себя... или, может быть, богам угодно было в наказание мое загладить сие в моей памяти. Я обя- зан вам бесконечно и завтрашний день прибегну к моему другу Златокопыту... О, если б был уже теперь день!.. Если б я в сию минуту мог... однако конь мой утомился, и неблагодарность была бы принуждать его более. Звенислав вздохнул, сто раз вставал идти к Златоко- пыту, столько ж останавливался и оказал все возможные признаки нетерпеливости, однако принужден был ноче- вать в шатре. Он провел беспокойные часы, и, может быть, Слотан с Бряцаною имели лучшую участь. Лишь только рассвело. Звенислав будил супругов, которым казалось еще очень рано. — Простите,— кричал он, — я не могу ждать более! Слотан, тебе нельзя следовать за мною, ты можешь с суп- ругою своею дожидаться меня в Ятвягии. Последнее слово произнес он уже вдали* и Слотан видел ejp ставшего на колено пред конем своим. — Божественное порождение! О конь, превосходный пред всеми скотами! — говорил он.— О конь, затмевающий славу Буцефала, Пегаса и всех, сколько ни описано отлич- нейших в повествованиях! Можешь ли ты быть свидете- лем ежедневных моих мучений, кои сношу я в разлуке с моею возлюбленной Алзаною — и не сжалиться над не- счастным богатырем? Нет, добродетельный Златокопыт, жестокость не есть свойство твоего чувствительного сердца; ты соединишь меня с нею, ты довезешь меня к ней, хотя б была она на краю света... Что? Ожидание мое совершается; из взоров твоих я вижу... о дражайший Златокопыт! Звенислав вскочил и обнимал коня своего, который, собрав шатер, давал знак богатырю, чтоб он на него сел. Звенислав не дождался повторения знаков: он вскочил на седло, как птица, и подобно молнии сокрылся на быст- ром коне из глаз Слотана и Бряцаны, которые не медлили возвратиться в Ятвягию* куда перевезя все сокровища из горного волшебницына замка, жили в совершенном покое 228
во ожидании исполнения надежды храброго Звенислава. Конь примчал оного к морю, и богатырь не ужасался, если Златокопыт намерен чрез оное плыть, но он, встрях- нувшись троекратно, распростер крылья, прекраснейшие распещренных птиц африканских, и поднялся на воздух. Ветры не могли бы спорить в быстроте полета, с како- вым принес Златокопыт его на пустой остров, на котором остановился у подошвы превысокой горы. Звенислав хо- тел объехать сию гору, уповая что-нибудь открыть, но Златокопыт не трогался с места и лег на землю. Богатырь сошел долой и начал уговаривать коня своего, чтоб он довез его до Алзаны, но оный притворился спящим. Зве- нислав, видя, что конь его не соглашается, заключил, что оный не в силах более ему помогать, и вознамерился употребить на поиск собственные свои ноги. Он простился с дружескими объятиями со Златокопытом и пошел на гору, думая с вершины ее лучше рассмотреть положение острова. Но едва только, по вытерпении крайних беспо- койств, достиг на верх горы, в ту минуту увидел, что взросла пред ним другая гора почти до облаков. Густой туман покрывал окрестности и учинил предметы нераз- личными. Он хотел возвратиться на низ, но сзади пред- ставились ему таковые утесы и пропасти, что без подвер- жения себя крайней опасности нельзя было сделать шагу. Звенислав собрал силы и пошел на сию вторую гору. Уже преодолел он и сей путь, но, очутясь на вершине, увидел опять взросшую гору, еще и той круче и возвы- шеннее. «Неужели сия дорога на небо? — думал он.-—О бо- гиня плодородия! Если любезная моя в твоем священном жилище обитает, позволь смертному во оное достигнуть, смертному, который от тебя предан в добычу жесточай- шим горестям». Сказав сие, карабкался он наверх. Ноги его ослабли, когда думал он делать уже последний шаг к жилищу своей любезной, но гора не преставала опять возрастать. Сие столько его разгорячило, что он не мог удержаться от досады на бездушную свою противницу: он выхватил Самосек и, не размышляя о глупости своего действия, ударил оным в гору. В сие мгновение оная с преужасным треском исчезла, и Звенислав очутился у глубокого и на- полненного водою рва, окружающего замок, имеющий пре- высокие стальные стены. Он пошел вокруг замка, надеясь сыскать мост, по коему бы достигнуть во внутрь оного. Ожидание его не было тщетно: мост представился глазам 229
его, но какой же мост! Состоящий из одних торчащих вверх острием ножей, бритв и копий, по которому нельзя было ступить шага, чтоб не изрезать себя в части. Сто раз покушался Звенислав, водимый надеждою, вступить на оный, уповая наверно увидеть в замке свою возлюблен- ную, и столько ж раз остановляло его сомнение, чтоб не заплатить на счет жизни своей достижению в место, ко- торое, может быть, не заключает в себе Алзаны. Но над- пись, которая была на воротах замка и содержала: «Здесь заключены Алзана и Любана, но Звенислав к ним не достигнет», — решила его в мгновение. — Я не достигну! Ежели б небо и ад совокупились мне в том препятствовать! — вскричал Звенислав и бежал по мосту. Острия его не уязвляли, но вода, начав во рве ки- петь, полилась на него с обеих сторон и столько его жгла, что он отчаялся почти достигнуть к воротам, однако ж стремился далее и не оставлял намерения своего. Едва он преступил на другую сторону моста, оный со рвом и кипящей водою исчез. Звенислав радовался успе- ху своему и готовился сбить кулаком висящий на воротах великий медный замок, но с учиненным во оный ударом выскочил из него стальной исполин с двенадцатью ру- ками, держащий в каждой из оных по мечу. Он напал на богатыря с таковою жестокостию, что только Звениславу возможно было помышлять о обороне. Бой их достоин описания от пера искуснейшего, нежели мое. Самосек зазвенел от подхватываемых исполиновых ударов, кои друг за другом упадали на витязя. После сражения, целый час продолжавшегося, исполин лишился всех рук, но когда Звенислав готов был срубить ему голову, руки у оного выросли в сугубом числе и во- зобновили битву, еще и прежней опаснейшую. Два часа прошло, поколь богатырь опять сделал исполина без рук и оружия. Он бесплодно пускал меч свой в шею его: испо- лин умел толь проворно вертеться и угибаться, что Са- мосек не улучил учинить его безголовым, а между тем получил он столько рук, что уподоблялся густому дереву. Целый день прошел почти в сем сражении, руки отле- тали прочь десятками и вырастали опять сотнями, удари их становились жесточее. — Долго ли мне биться с тобою, проклятое чудови- ще!— вскричал Звенислав, схватя исполина за ноги и уда- ря его о стену, отчего оный разлетелся вдребезги. Тогда замок спал с дверей, и сии растворились сами собою. Победитель вошел во внутрь замка, где предста- 230
вился ему толь прекрасный сад, что он не мог не счесть оного насаждением самих богов. Взоры Звениславовы не привлекались прелестьми цветов и устроением рядов плодовитых древес, они искали предмета, единственно их питающего, но, бродя по всем сторонам, не могли удовлетворить себя. Звенислав устал, бегая по дорожкам, лесочкам, цветникам и тенистым закоулкам; Алзаны тут не было. — О Дидилия,— возопил огорченный богатырь, — сжа- лишься ли ты когда-нибудь над несчастным, коему ты мстишь за чужую погрешность? Виновен ли я в преступ- лении моих родителей? Не довольно ли я доказал моим терпением, что я гневу твоему подвергаюсь? Но сие терпе- ние в человеке имеет пределы: я не могу уже сносить более. О богиня! Лиши меня жизни, когда то должно, или не будь несправедлива. Гром и блистание различных огней пресекли слова его. Запах избраннейших ароматов разнесся по всему са- ду, и изумленный богатырь увидел спустившуюся к нему на облаках богиню плодородия. — Престань роптать на богов! — сказала она ему крот- ким голосом.— Никогда боги неправедны быть не могут, и смертные заблуждают, если приписывают им жестоко- сти. Уставы провидения их всегда клонятся к добру че- ловека, и только злые люди заключают о них по своим склонностям. Ни ты, ни отец твой не раздражили меня никогда; итак, знай, что приемлемое тобою за мое мще- ние есть неложный довод благосклонности к тебе небес- ной. Ты предназначен был к уничтожению многих не- счастных происшествий в мире сем, к вспомоществова- нию притесненных и к низложению несправедливых. Но ты готов был предаться должностям супруга в самоз нежном своем возрасте; сие привело бы тебя в слабость, дети твои были бы нездоровы; несчастные, коим пред- назначено тебе помочь, лишились бы твоей защиты, ибо ты забыл бы о должностях богатыря и, прилепясь к любезной тебе особе, не выехал бы из своего дому. Если б воспитание твое оставлено было родителям, они по нежности к тебе упускали бы твоим врожденным по- рокам, а суровое и беспристрастное твое воспитание оные истребило; добродетелями своими ты должен оному; доб- родетели твоих родителей имеют теперь награду вместо неминуемых слез, кои были бы следствием твоих поступ- ков; они возрадуются, увидя сына, себя достойного и при- носящего им честь своею славою. Для сего боги привели 231
тебя влюбиться в Алзану, тебя достойную, чтоб после по- хищения ее искал ты ее по свету и совершил намерения судьбы в тех подвигах, кои учинены тобою в свое время. Теперь ты окончал; тридцатилетний твой возраст дозво- ляет уже тебе вкусить благополучие, для того что ты во все время жизни своей вел себя благоразумно и доброде- тельно. Постоянство твое, дружество, великодушие и храбрость испытаны совершенно, а особливо в последнем твоем подвиге с привиденным стальным исполином. Ты за все получишь воздаяние: ты узнаешь своих родителей и присоединишься к ним, чтоб никогда не разлучиться, ты соединишься со всеми. Поди теперь к своей возлюблен- ной Алзане, ты найдешь ее в сем храме. Богиня указала ему сторону и стала невидима, а Зве- нислав усмотрел великолепный храм в том месте, где прежде оного не приметил. Он опомнился не ранее, как уже вступил во храм, но для того, чтоб опять лишиться чувств от радости, нашед в оном дражайшую свою Алза- ну. Сия сидела вместе с Любаною на богатой софе и, не ожидая сей встречи, так была поражена, что не могла ни говорить, ни встать. Однако они опомнились держащие себя в объятиях. Восторг сей четы еще умно- жился, когда Звенислав, рассказав свои приключения, дал знать, что, по речам богини Дидилии, все несчастия их кончились и что они не будут более разлучены друг с другом. Что до Любаны, оная довольно имела причин про- лить слезы, видя себя без надежды разлученну с возлюб- ленным Тарбелсом. Звенислав и Алзана старались уте- шать ее, приводя в доказательство слова богинины, хотя то не имело дальнейшего успеха: царица ятвяжская была в отчаянии, однако согласилась следовать со счастливыми супругами, куда они вознамерятся. Тогда надлежало вспомнить о средствах, каким обра- зом оставить им пустой остров, и Златокопыт учинился необходимо нужен. Звенислав торопился сыскать его, но где было найти то место, где он его оставил? Звенислав во всем острове увидел такую перемену, которая учиняла его неузнаваемым. Замок исчез по выступлении его из оного с Алзаною и Любаною, гор и моря было не видно, и они находились в стране, изобилующей всеми дарами природы. Богатырь сколько ни занят был своим счастьем, но потеря толь редкого коня его трогала; однако он вы- слушал повесть Алзанину со времени ее с ним разлуки; оная не содержала ничего особливого, кроме что Алзана, быв с Любаною похищена облаком, от ужаса пришли 232
в беспамятство, а очувствовавшись, увидели себя в храме, где Звенислав их нашел. Им не было ни в чем недостатка, но не могли они выходить, как только в сад, и не видали никакой живой твари до времени своего освобождения из сего великолепного заточения. Они чувствовали свое не- счастие, но не могли совершенно предаться печали, ибо когда входили им в голову горестные мысли, в то мгнове- ние засыпали они крепким сном и пробуждались с внут- реннею надеждою, что судьба их вскоре восприимет иной вид и что сие приписывают они попечению богини, а в прочем не можно бы им остаться живым от тоски. — Однако сия надежда действовала только на одну тебя, — сказала Любана Алзане и пролила слезы. Звенислав приступил опять к увещеваниям, но был остановлен появившимся Златокопытом, который приска- кал к нему с сидящею на седле птицею, распещренною прекраснейшими перьями. Богатырь воскликнул от радо- сти и остановился изумлен, взглянув на птицу, а особливо когда оная, подняв великий крик, бросилась к Любане и трепетанием крыл своих оказывала знаки радости. — Сия птица должна быть вам знакома? — спросил Звенислав у Любаны. — Совсем нет, — отвечала она,— но я не понимаю, что произвел во мне вид ее: все чувства мои обворожены. Птица старалась изъявить ей за то свою благодарность и потом бросалась с криком же и трепетанием крыл к Алзане и Звениславу. — Ах, какая прелестная птица! — говорили все, лаская оную наперерыв. Между тем птица бросалась к мечу Зве- ниславову и старалась оный носом своим вытащить из ножен. Богатырь не знал, что заключить из сего, но, тщась ласкать птице, хотел ее удовольствовать и для того, обнажив Самосек, держал в руке, думая, что птица нач- нет оный рассматривать. Но сия, отлетя прочь, со стрем- лением на оный бросилась и рассекла себя на острие. — Боги! — вскричали все. — Какое несчастие! — Какая неосторожность! — вопиял Звенислав, а Лю- бана, не могущая взирать на лишение птицы, на которую чаяла она иметь право, едва не упала в обморок. Между тем труп птицы покрылся густым дымом, и из оного увидели... возможно ли изобразить удивление и ра- дость видевших? Они увидели представшего Тарбелса. Должно иметь столько любви, как Любана, и столько дружеской нежности, сколько имели к нему Звенислав и Алзана, чтоб уразуметь чувствования восхищенных душ 233
всех вообще и порознь. Перо слабо для таковых явле- ний, столько ж как и слова; сердца лучше оные изобра- жают. Когда прошли восторги, все пожелали узнать, что слу- чилось с Тарбелсом со времени разлуки его со Звени- славом и каким образом учинился он птицею. Просили его о том, и он начал: — Когда в сражении с разбойниками схвачен я оными и повезен в лес, злодеи сии не взяли предосторожности меня обезоружить, а сие подало мне сыскать время, в ко- торое они оплошали, и, выхватя меч, изрубить тех, кои вели с обеих сторон за повода мою лошадь. Сражение возобновилось, но еще восемь разбойников пало от моих ударов, прочие ж спаслись бегством. Я, не думая гнаться за ними, старался соединиться с моим другом, а особливо думая, что помощь моя ему нужна в неравном бою с от- чаянными нападателями, и для того повортил в сторону, где чаял быть большой дороге. Но восставшая гроза учи- нила небо толь мрачным, что каждый шаг долженствовало удостоверить в безопасности, прежде чем ступить, и так я не мог поспешить. Вдруг громовый удар с ужасным блеском молнии раздробил впереди меня дерево, от коего часть, упав, ударила мою лошадь. Оная, испужавшись сего, помчала меня во всю прыть; я старался удержать ее, но повода перервались, и я отчаялся в моем спасении. Отсветившая молния представила погибель мою неизбеж- ною, ибо лошадь моя несла меня прямо в страшную про- пасть, и я полетел в оную. В сие опасное мгновение под- хвачен я был приспевшею на крылатом медведе женщи- ною. Опомнившись, увидел я себя в великолепном доме, и сия женщина, имеющая в себе довольные прелести, прилагала о мне старания. — Кто б вы ни были,— сказал я ей,— но я обязан вам жизнию. Слова сии произвели в ней радость; она бросилась ко мне с объятиями и, оказав мне множество ласк, отвечала: — Любезный Тарбелс! Ты извинишь жесточайшую мою к тебе любовь, принудившую меня разлучить тебя с твоим другом. Ведай, что я волшебница, которая влюби- лась в тебя в то время, когда ты со Звениславом начал обороняться от разбойников. Я, закрытая облаком, взира- ла на твою храбрость и, остановясь от пути моего взи- рать на твои поступки, пленилась твоею красотою. Я по- могала разбойникам схватить тебя и отвести в лес, чтоб там удобнее могла похитить тебя, понеже страшное ору- 2И
жие друга твоего препятствовало совершить мне то в его присутствии. Когда уже ничто не мешало, привела я раз- бойников в оплошность, и ты оказал новый опыт своей отважности, чтоб совершенно победить мое сердце. Тог- да я волшебством воздвигла бурю и гром; вам казалось, что лошадь ваша испужалась, упала с вами в пропасть и что я подхватила вас, прилетев на крылатом звере; но все сие была мечта, а вы находились уже в моих объятиях. Окончав сие, наговорила она мне тысячу нежностей и хотела целовать меня, но я оттолкнул ее с презрением. — Не думаешь ли ты, проклятая ведьма,— сказал я с досадою, — чтоб ты воспользовалась твоим чародейством? Ты никогда не привлечешь меня к мерзкому своему наме- рению. Если б ты была и сама богиня Лада, то и в таком случае я прежде бы умер, нежели изменил моей дражай- шей супруге. Неизвестно, правду ли говорил Тарбелс, но получил за это с дюжину пламенных поцелуев от своей Любаны и продолжал: — Волшебница не огорчилась на сие мое чистосердеч- ное признание и уверяла меня, что я одумаюсь со вре- менем и воспользуюсь счастием владеть ею, когда уже Любаны моей возвратить не можно. Она мне наговорила множество хитростей, коими чаяла привлечь меня. Одна- ко я всегда отвечал ей только презрением. Но скучно было бы рассказывать все ее слова. Все средства истоще- ны ею без успеха: прибегала к угрозам, мучила меня в скаредном заключении и наконец, видя, что меня поколе- бать невозможно, пришла в такую ярость, от коей я поги- бель мою считал неизбежною. Прелестное лицо ее про- пало, и я не видал уже кроме страшного лица старухи. Она велела мне избирать род животного, в которое я превращен быть желаю. — Сие для того, — говорила она, — чтоб ты вечно не имел надежды владеть моею ненавистною совместницею, ибо хотя ты по смерти моей и можешь освободиться из неволи, но, оставшись в образе птицы или зверя, не будешь узнан Любаною. Ну, избирай! — сказала она толь страшным голосом, что я чуть мог объявить, что желаю быть птицею. Тогда остановилась она на несколько, не решась, в какую птицу обратить меня. В страшную видом не дозволяло ей ее сердце, понеже оно хранило еще ко мне страсть, и для того по прочтении ею некоторых слов получил я тот вид, в котором предстал вам. Я надеялся, что найду способ когда-нибудь улететь от 235
нее, но в сем ошибся. Волшебница заперла меня в же- лезную клетку и каждый день, приходя кормить меня, твердила мне о любви. Иногда она, выходя из терпения, что я, не могши отвечать ей словами, оказывал омерзение мое к ней, отворачивая от нее мои взоры, не давала мне есть. Однако, опять смягчась, довольствовала меня изящ- нейшими ествами, переменяла вид свой из красавицы в красавицу, причем я очень опасался, чтоб не вспала она на мысли принять на себя образ моей возлюбленной Любаны, который против воли моей, конечно бы, поверг меня во искушение. По счастию, ведьма о том не взду- мала и вошла в смешнейшие глупости. Она оборачивалась сама птицею, как видно думая, что я во образе сем лучше прельщусь мне подобною. Я вздумал подкреплять ее дура- чество, начав оказывать к ней ласковость, в намерении, не удастся ли мне обмануть ее и учинить бегство. Невозмож- но изобразить радости волшебницыной при сем неожида- емом ее обороте. Она отворила мою клетку, начала оную вычищать и готовить себе особливую в ней жердочку, на которой садиться, ибо она заключила окончить век свой со мною в клетке. Я, лаская ее, вылез из клетки; страстная дура того не приметила, и, прежде нежели осмотрелась, я улетел уже далеко от ее замка. Таковым образом только ныне поутру освободился я из моей не- воли. Вскоре увидел я волшебницу, гонящуюся за мною на своем крылатом медведе. Легко догадаться, что я усугубил мой полет; со всем тем невозможно бы мне избегнуть от моей неприятельницы, если б не показался мне Зла- токопыт. Сей неоцененный конь как бы нарочно подоспел в мою оборону, и я, уповая, что и вы, любезный Звени- слав, близ оного находитесь, бросился к нему и сел на седло. Ведьма покусилась было меня сорвать с седла, но Златокопыт дал ей задними своими ногами толь ис- правный отпор, что разбил ее и с крылатым ее зверем вдребезги. Оставшись в безопасности, изъявлял я криком и тре- петанием крыл признание мое Златокопыту, а быв утом- лен, заснул я на седле крепким сном. Во оном предста- вилась мне женщина в белом одеянии, и висящий чрез плечо ее зодиак вразумил меня, что вижу я благоде- тельную волшебницу. — Тарбелс! — сказала она мне.-—Я принесла тебе ра- достные вести. Ныне соединишься ты со своею возлюб- ленною Любаною и найдешь друга своего и сестру свою. 236
Конец вашим бедствиям настал. Не заботься о средстве, каковым достигнуть тебе до места, где любезные тебе особы теперь находятся: Златокопыт привезет тебя туда. Что ж лежит до возвращения прежнего твоего образа, сие не в моей силе. Однако если ты найдешь в себе столь- ко мужества, чтоб разрубить себя об меч Звениславов, то избавление твое от очарования зависит в силе божествен- ного Самосека. Боги не оставят наградить испытанное твое постоянство, с каковым ты защищался чрез столько лет от нападения хитрой ведьмы. А как для сего только небо и разлучило тебя с твоею супругою, чтоб лета зре- лого возраста учинили тебя способнейшим познать цену брака и предохранить тебя от ветрености, коей в нраве твоем были неприметные корни, то ожидай теперь только благополучных дней. Волшебница, сказав сие, стала невидима, а я, проснув- шись, увидел, что Златокопыт несет меня на себе к вам. Прочее вам известно и какую силу действия оказал надо мною Самосек. Тарбелс кончил свое повествование, и приветствия возобновились, а особливо Любана не знала мер в нежных благодарностях, чем бы заплатить за верность к себе своего возлюбленного; она осыпала его вместо с ов поце- луями. Звенислав рассказал ему о своих приключениях, то, которое описано уже в прежних листах. Они возна- мерились следовать в Ятвягию и готовы уже были при- бегнуть с просьбою о конях к Златокопыту, как вдруг увидели выходящих из рощи мужчину и женщину, кото- рые, казалось, прогуливались на приятном вечернем воз- духе. Оные, взглянув на них со своей стороны, побежали к ним без памяти и в то ж мгновение познали в них Слотана с Бряцаною. — Боги!—кричал первый.—Государи! Я нахожу вас неожидаемо... Как!., близ самой ятвяжской столицы, когда я считал вас на краю света! Все обнимали его наперехват и все спрашивали: не впрямь ли мы в Ятвягии? Слотан уверял их, что он за час только вышел из столичного города прогуляться со своею женою. Он начал было препоручать в милость своих государей жену свою, как, сказав несколько слов, остановился и, прерывая, произнес только: — Какое изрядное время спать! Упал на траву и захрапел весьма спокойно. Сон дейст- вовал на всех равно, все дремали и заснули крепко, нима- ло не медля, кроме одного Звенислава, который, удив- 237
ляясь и зевая, повалился близ своей Алзаны после всех. Какое пробуждение! Звенислав, Тарбелс и Слотан оч- нулись вдруг. Они видели себя совсем в другом месте, и сколько робость их разобрать дозволяла, то узнали, что спали в прекрасном саду. Но можно ли изобразить их ужас, когда они не нашли своих супруг? Безмолвные и понуренные их взгляды изобразили яснее слов горесть сердец их. Кажется, не смели они спросить друг друга, чтоб не удостовериться в своем несчастии. Напоследок Звенислав, бросясь в объятия к своему другу, возопил: — Ах, Тарбелс, мы их опять лишились! Сей отвечал ему только вздохами и, прижимая к груди своей, проливал слезы. Слотан, который совершенно по- любил жену свою, увидел стоящего близ себя Златоко- пыта, стал пред ним на колени и просил уведомить его, где делися его государи и Бряцана. В таковом он находил- ся смятении! Звенислав готов был жаловаться на Диди- лию, что она его не престает еще гнать, а Тарбелс думал, что он все счастие свое видел только во сне, и осматри- вался, не покрывают ли его еще птичьи перья. — Постойте! — вскричал Слотан, вскоча.— Сия ста- рушка нас уведомит.— Но в мгновение ока изумился и стал неподвижен, сказав: — Это богиня! Приближающаяся рассмеялась, и Звенислав, оглянув- шись, увидел волшебницу Добраду. — О моя родительница! — возопил Звенислав, ибо так называл ее всегда.— В какой несчастный час ты меня на- вещаешь! Должно ли, чтоб радость видеть тебя чрез столь- ко времени, затмевалась моею горестию: я лишился моей Алзаны! — В сей час исполнилось тебе тридцать лет, — ска- зала волшебница с улыбкою и, обняв его, подавала руки ему и Тарбелсу.-— Пойдем вкусить совершеннейшую ра- дость,— говорила она, ведя их к преогромным палатам. — А я,—кричал Слотан,—участник ли сей радости? Если я не равен с моими государями, то жена моя по крайней мере мне столько ж мила, как и другому. — Конечно, конечно,— отвечала Добрада,— кто разде- лял с государем своим несчастия и всегда был верен, тот не должен лишиться жены своей и имеет право быть участником их радости. Слотан ободрился и, восприяв свой веселый дух, подал руку Златокопыту, который и не отказался дозволить ввести себя в зал, где он остался, а Слотан следовал за прочими в спальню Громобоя и Миланы. 238
К неописанной радости Звенислава, друга его и Сло- тана, увидели они Алзану, Любану и Бряцану, спокойно опочивающих в креслах. Любовники не удерживались бы, чтоб не броситься к своим дражайшим, если б Добрада не запретила им оное и не приказала сесть по местам в ожидании пробуждения хозяина. — Да кто он? — спрашивали у ней пошептом. — Очень скоро узнаете, — отвечала волшебница. Мол- чание продолжалось до тех пор, как Слотан чихнул весь- ма крепко и тем нарушил сон жены своей, которая, уви- дя себя в незнакомом месте, вскричала: — Что за чудо!.. Где я?—и тем разбудила Алзану и Любану. Оные не меньше удивились, очнувшись вместо поля в преогромной и богато убранной комнате. Они бросились к своим любовникам и делали им множество вопросов, но Звенислав и Тарбелс не могли их в том удовольство- вать, ибо не знали, где они и как очутились в сем месте. Шум, происшедший от сих вопросов, прервал сон хозяев. Громобой отдернул занавес у своей постели и изумился, видя столько незнакомых людей в своей спальне. Долго он не мог выговорить ни одного слова и довольство- вался протирать глаза свои, коим не верил совсем, и чтоб удостовериться, не спит ли он. Однако, узнав Добраду, спешил надеть свой халат и, вскоча с постели, просить у ней извинения, что встречает ее в таковом беспорядке. — Между друзьями оговорки таковые излишни,— отве- чала волшебница. — Я прибыл к вам с моими приятелями праздновать день рождения вашего сына, которому ныне исполнилось тридцать лет. — Как! Ныне праздник Дидилии? — вскричал Громо- вой.—Милана, Милана! — кликал он свою супругу.— Ты заспалась! Ныне праздник богини плодородия, пора ей приносить жертву о благополучии нашего сына. Милана, по счастию, была в спальном платье, почему, вскоре оправясь, встала с постели и, увидя Добраду, с ве- ликою радостию бросилась к ней в объятия. — Ах, великодушная волшебница! — говорила она. — Я видела толь приятный сон, что не могу по сих пор от радости опомниться. Мне казалось, что богиня Дидилия повелела вам отдать мне моего Звенислава и я получила его из рук ваших. — Звенислава?—вскричал богатырь наш, вострепетав. — Так, Звенислава, — подхватила волшебница и, обра- тясь к Милане, говорила: — Божественные сны никогда не 239
обманывают. Любезный мой питомец! Ты в доме своих родителей, познай их и вкуси в сей день радость, кото- рую я тебе обещала.-— Она не докончила еще слов своих, как Звенислав был заключен в объятиях своих родителей и проливал с ними слезы радости. — Сей прекрасный богатырь — сын мой? — кричал Громобой, всхлипывая и отирая слезы. — Всего еще не довольно, — сказала волшебница,— прибавь к прекрасному богатырю славного и непобеди- мого, ибо сей Звенислав есть тот самый, коего подвигам удивлялся ты в имени дворянина Заолешанина. Он напол- нил свет своею храбростию и обязал заслугами своими российского монарха. — Я это почти чувствовал, дражайшая Добрада,— отвечал Громобой, обнимая своего сына, — мое сердце би- лось, когда я читал ведомости, и я желал быть сам в тех местах, где процветала кровь моя. Но повторите мне слу- чаи сии, расскажите повесть моего любезного Звенислава! Тогда Добрада рассказала все то, что читатель знает уже, с начала воспитания Звениславова до возвращения его в дом свой. Когда дошла повесть до Алзаны и родите- ли ее супруга узнали в ней свою невестку, тогда привет- ствия и обнимания возобновились. Тарбелс и Любана участвовали во оных, и радость учинилась еще более чрез совокупление толикого числа родственников. После сего Добрада уведомила Звенислава о его знатной природе, чтоб уравнять оную с происхождением его супруги, хотя Алзана любила только одного Звенислава и не имела нуж- ды до его родословия. — Таковым образом,— продолжала волшебница,— вы, дорогой мой Звенислав, достигли к концу ваших жела- ний. Небо возвещает вам благополучное последство дней ваших; я слагаю с себя мое о вас попечение, ибо вам не будет уже нужна моя помощь, которую я не пропускала оказывать во всех опасных случаях ваших приключений. Я невидимо следовала вашим путям и чрез мои влияния предохраняла вас от отчаяния в несчастьях. Вы соответ- ствовали всегда моим попечениям и заслужили милость богов, укрепясь в добродетели. Держитесь оной всегда и почитайте промысл небес, которые, невзирая на свою благость, подвергают нас бедствиям, дабы мы чрез оные очищались от пороков. Вы, дражайший Тарбелс, со своею Любаною великодушием своим также заслужили награж- дение, как я объявляла уже вам в сновидении. Простите мне маленькую шутку, кою я вчерась с вами сыграла; я хо- 240
тела учинить свидание моего Звенислава с родителями приятнейшим внезапностью. И для того вчерась, когда вы готовы были вступить в ятвяжскую столицу, напустила я на вас сон. Во оном перенесла я вас всех в сей дом и на несколько минут разлучила с вашими любезными, чтоб за оное награждены вы были докончанием ваших браков в сем доме... Любезный Громобой, надеюсь, пригласит меня на сию сугубую свадьбу. Громобой не мог ничего выговорить от восторга, а только бил в ладони и отдал приказ к приуготовлениям. — Что до тебя надлежит, Слотан,—говорила Добра- да,— то сия маленькая разлука с твоею женою была учи- нена, чтоб попужать тебя немножко и уверить твою Бря- цану, что ты уже не заслужишь больше быть лошадью. — Покорный слуга, госпожа волшебница! — отвечал он. — Гораздо легче отделаться, став лошадью, от Бряца- ны, которую я не любил, нежели расстаться человеком с женою милою. — По крайней мере ты узнал, каково потерять теперь ее сердце,— продолжала Добрада.— Приступим теперь к нашей радости, — говорила она Громобою,— и оная не остановится торжеством, если не замедлят прибытием своим родителй Тарбелса и Алзаны, за которыми я послала нарочных. Любовники почувствовали было некоторую тайную досаду от таковой отсрочки, для того что путь из обров довольно длинен был, чтоб поморить их с недождания. Но в самое то мгновение увидели волшебницу, раство- ряющую окны и приемлющую под руки князя Котагеда и княгиню Селту, которых принесло к ним волшебное об- лако. Волшебница предварила их о всем, и так они гото- вые вступили умножать восхищение. Они обнимали детей своих, коих видеть навсегда было отчаялись. Благодар- ность к волшебнице была общая, и торжество началось. Старики подгуляли и хвастали в хмелю, что они могут еще по богатырю подарить свету, однако заснули в крес- лах. Слотан вместо своей комнаты зашел к Златокопыту, и сказывают, что пил с оным конем храбро на прощанье, понеже едва только Звенислав учинился счастливейшим из смертных, Златокопыт и Самосек взяты на небо и учине- ны в вечное напоминание созвездиями, а на тех ли ме- стах оные поднесь, о том ведают звездоблюстители. Зве- нислав утешился о сем уроне в объятиях возлюбленной Алзаны, с которою прожил до глубочайшей старости и имел детей, прославившихся храбростию и добродете- 241
лями. Князь Котагед предлагал ему престол обрский, но он не хотел расстаться со своими родителям. Почему сей престарелый государь с супругою своею согласился остаться в прекрасных местоположениях клязмских. Он уступил корону одному добродетельнейшему из своих родственников, а сей присылал ему ежегодную дань на содержание. Князь Владимир одарил своего любезного бо- гатыря множеством волостей и драгоценностей. Дети Зве- ниславовы ему служили и не уронили славы отца своего. Впрочем, насильство времени повергло в неизвестность их подвиги. Тарбелс с Любаной царствовали в Ятвягии. Добрада подарила им ковер-самолет, на котором в несколько ми- нут поспевали они посещать своих родственников, что происходило еженедельно. О сем ковре повествуют, что он оказал россиянам великие заслуги, отправляя нуж- нейшие почты, но жадный татарский хан Батый, получа оный, проглотил. Мирослав всегда остался другом своим государям; он правил государством с таким искусством и беспристра- стием, что чрез много веков говорили в пример: «После Мирослава нет Мирослава». Слотан до смерти своей был любим Тарбелсом и Лю- баною. Он назывался первым полководцем в Ятвягии, но никогда не надевал оружия, ибо распоряжения Миросла- вовы произвели, что мечи заржавели, а сохи блистали. Он любил жену свою, и она жалела всегда, что был он некогда скотиною. Добрада, отпраздновавши, одарила новобрачных неко- торыми полезными свойствами, между коими терпение было не последнее. Она скрылась в облаках, и с того вре- мени нигде уже о ней не слыхали. 242
у/ —--------------------------------Z4\----------------------------------- Повесть о богатыре Булате Видимир, князь руский, наследовал разоренные об- ласти отца своего Желатуга. Сей несчастный государь, борясь во всю жизнь свою с мятущимися подданными (покоренными дедом его князем Русом и братом оного Славеном, когда вошли они в пределы нынешние Рос- сии со своими славянами), не был счастливее и при кон- це: не довольно, что видел он государство свое, приведен- ное к падению междоусобными бранями. Финские наро- ды, стремившиеся сложить с себя иго своих победите- лей, истребляли пришельцев, истребляясь сами, но над- лежало, чтоб дожил он бедственного дня, в который Царь-девица1 разграбила столичный его город Русу. Он не мог воспротивиться, чтоб не вышла сия ратница с отря- дом отборного войска, приставшего со своими судами к берегу озера Ирмера на его земли, и чтоб, обременен- ная корыстьми, не отплыла с торжеством в свое отечест- во. Князь Желатуг умер с печали, оставя малолетнего сы- на своего Видимира, так сказать, государем без госу- дарства. Полководец его Драшко, усердный всегда к престолу, воспитал того, кому оный надлежит. Сей искусный вель- можа проникнул в причины, произведшие пламень, опу- стошивший его отечество: законы русские учинили ста- рожилов рабами пришельцев, славяне получили от них все права и преимущества и утеснили покоренных. Он отвратил сие зло, уровнял финнов и славян и учинил 1 Царь-девица не есть собственное имя. Древние россы придавали оное вообще всем владеющим монархиням. 243
из них один народ. Мятежи тотчас пресеклись. Когда же не за что было воевать и область руская с достижением своего князя в совершенный возраст начала приходить в прежнее свое цветущее состояние, Драшко, обременен- ный летами, с радостию сложил с себя тягость правле- ния и возвел на престол Видимира. Надлежало оного венчать короною праотца его Руса, но сия обще со всеми сокровищами досталась в добычу храброй Царь-девице; а обычаи славян не дозволяли возлагать диадему на главу нового государя, кроме той, которую носили его пред- ки. Корона Русова считалась некоею святынею, жрецы уверяли, что оная ниспала с неба и что сей дар богов был единственною причиною благоденствия и побед сла- вянского народа. Следовало оную возвратить — или ждать погибели. Сам Видимир предчувствовал нетвердость вла- сти своей, поколь чело его лишено будет сего идола его подданных. Он собрал верховный совет и требовал наставления, что в таком случае предпринять должно. Голоса начались; каждый предлагал то, что соразмерно было его склонностям. Один говорил: надлежит отмстить вооруженною рукою хищнице и с короною Русовою сор- вать с нее собственную. Другой думал: должно употре- бить хитрость и подкупить вельмож к тайной выдаче вен- ца сего. Иные согласны были послать искусного вора, чтоб стянуть оную, и именовали нескольких способных к тому жрецов. Некоторые чаяли, что следует призвать на помощь чародеев и сверхъестественною силою возвра- тить похищенное по народному праву, ибо все, чем мож- но взять верх, по оным дозволяется. Многие были друго- го мнения, но Видимир не соглашался на сие, как и на вышеписаные. — Я не верю чародействам,-— сказал он,— не могу по- ложиться на жрецов, всего меньше на воров; согла- сился бы, может, подкупить вельмож, если б не опасал- ся подать тем повод моим собственным при случае про- дать меня. Что ж принадлежит до отнятия вооруженною рукою, война есть участь храбрых славян, и я согласен бы был вести их сам для освобождения святыни, если б только не чувствовал, что несправедливо собственной моей выгоде принесть на жертву несколько тысяч воинов. Кроме того, отечество наше не собрало еще истощенных сил в бранях междоусобных. Кто знает, также ли верят о венце Русовом новые наши собратия, народы финские? И в отлучку нашу не вздумают ли они заплатить над от- цами и родственниками нашими тем же, как поступили 244
мы некогда с ними? Но если бы не было и сих препят- ствий, довольно того, что мы не имеем достаточного фло- та к нападению на остров Царь-девицы. — Великая надежда к счастию славян иметь государя, так рассуждающего! — вскричал молчавший дотоле Драш- ко.— Поистине, государь,— продолжал он, обратясь к Видимиру,— не все монархи располагают так к достиже- нию своих желаний. Весьма безрассудная вещь воевать за святыню: боги не требуют нашей помощи в делах, коими мщение их побуждается. Если б корона Русова дана от оных была только твоему роду, давно бы уже Перун поразил тех, кои насильно обратили на свою сто- рону их даяние; воля их не претерпела бы подрыва на- бегом нескольких иноземцев. Самый предрассудок нашего народа, что слава и победы на стороне владеющего вен- цом Русовым, есть уже довольное основание поколебаться твоим ратникам при нападении на войски Царь-девицы... Но здесь, в тайном совете, да позволится мне говорить чистосердечное: я сомневаюсь, чтоб счастие и благоден- ствие народа могло заключаться в куске золота, упадшего с воздуха; во-первых, потому, что таковый дождь никогда еще не окроплял землю, по крайней мере в нашей памя- ти; а во-вторых, что разум, добродетель и человеколюбие не требуют помощи ни от какого металла для возведения народов на верх счастия. Мудрое и кроткое правление суть оного источники; и для того, как монарх наш ока- зывает в себе все сии превосходные дарования, то кажет- ся мне, что он может доставить нам благоденствие в вен- це, сделанном рукою и земного художника. Боги не раз- дражаются на правосудие и добродетель государя, оказы- вающего оные по доброй воле без их помощи, и благо- словляют всякий венец, из которого оные истекают; толч- ки, нанесенные нам от покоренных финнов, доказывают, что венец Русов худую оказал мне защиту. Не смели возражать противу сей истины, но и не со- глашались венчать Видимира другою короною; надлежа- ло выдумывать средства к возвращению Русовой. Царь- девица владела островами бриттов; о ней носилась молва, что она великая волшебница и что имеет в услугах целое войско крылатых змиев. Начальствующий над оными хра- нил столичный город и был толь велик, что окружал оный своим телом, схватя конец хвоста в свои зубы. Змий по- жирал всех, дерзающих войти в столицу без дозволе- ния государыни, а сия, имеющая особливое пристрастие к завоеванному ею венцу Русову, употребляла всевозмож- 245
ное рачение испытывать требующих входа. Самые ее под- данные не всегда имели смелость проходить мимо челю- стей всё поглощающего чудовища. Царь-девица пользова- лась сею защитою и уединялась во внутренние чертоги, чтоб упражняться в волшебной науке. Вельможи, рассудив о обстоятельстве, усмотрели, что предприятие их не может совершиться, разве чрезъесте- ственными средствами или отважностию какого-нибудь богатыря, а потому и заключили кликать клич, не выищет- ся ли кто снять на себя сей подвиг. Драшко одобрил сие намерение; он думал, что войско крылатых змиев не в ином состоит, кроме множества кораблей, снабженных парусами, и что молва только обратила оные в чудовищ. Далее разумел он, что змий, обвившийся около столицы бриттской, не может быть иное, как крепкая стена, снаб- женная стражею; о волшебстве ж заключал, что чарования женщины смелый и предприимчивый мужчина легко мо- жет разрушить. Клич начат: бирючи ходили по площадям обширного города Русы, по всем улицам, по берегам соленого озера и реке Порусьи и Полисты; гонцы скакали по всем боль- шим и малым городам и деревням; всюду возглашен был при- зыв на подвиг, но через месяц никто не вызвался снять оный. Князь Видимир сетовал и готов был сам тайным образом оставить свое государство и подвергнуться опас- нейшему приключению. В сих расположениях нашел его Драшко; он не похвалил его предприятия и говорил, что чрез несколько дней в состоянии удовлетворить заклю- чению, положенному в тайном совете. — Я нашел богатыря,— продолжал он,— который в со- стоянии возвратить нам то, чего мы ищем. Называют его Булатом. Он родился в землях вашего величества и недавно возвратился из странствования. Сей самый Бу- лат есть тот, о коем мы слышали, что убил он на поедин- ке в Варягии исполина, имевшего железную голову, а у косогов двенадцатиглавого Смока, опустошавшего страну их, и который с одною дубиною побил наголову римское войско, находясь во услужении у Кигана1, аварского ко- роля. Увенчанный лаврами побед, возвратился он в свое отечество и провел, по своему обыкновению, целый ме- сяц в попойке со своими приятелями; а теперь высыпа- 1 Киган'не есть собственное имя сего государя. У аваров, или обров, владетели обыкновенно назывались киганами или каганами, так как у татаров ханами, а у турков султанами. 246
етея с похмелья, на что также употребляет месяц, и через девять дней он проснется. Видимир благодарил Драшку за его старание и про- сил, чтоб он представил к нему богатыря по пробужде- нии. Сей приставил к спящему Булату стражу, чтоб при самом пробуждении приглашен был он к своему госу- дарю и не удалился на иные подвиги. По прошествии девяти дней Булат предстал пред князя руского. Кожа убитого им Смока висела, как за- кинутый плащ, за плечами его, а из колец, снятых с пер- стов побежденных им римлян, сделал он некоторый род перевязей, по взнизании оных на ремешки; к сим при- креплены были клыки железноголового исполина, яко верные трофеи побед его. Видимир, оказав ему многие знаки милостей, предложил, каковой требует от него услуги. Вельможи со своей стороны учинили описание острова Царь-девицы, ее волшебную силу, крылатых змиев, войско, все обстоятельства, которые надлежит ве- дать, и все страхи, коим должно подвергнуться для полу- чения венца Русова. Булат улыбнулся, слушая повесть, опасные приключения ему нравились. — Я обещаю вам, великий государь,— сказал он ра- достно,— принести священный залог благоденствия рус- кого, но с условием, чтоб я довезен был к острову брит- тскому, ибо я только крыл не имею для перелетения чрез моря, в прочем я управлюсь с змиями и с хищницею вен- ца Русова. Надежда и веселие распростерлись при дворе Видими- ровом; и между тем как приуготовляли варяжскую море- ходную ладию на озере Ирмере близ урочища, называ- емого Коростань, богатырь Булат угощен на учрежден- ном для него пиршестве. В назначенный час к отъезду Булат провожден с честию до самого пристанища и при восклицании текшего во след его народа сел в ладию. Ветрила подняты, и вскоре ладия сокрылась из вида зри- телей. Богатырь не слышал вопля благославляющих путь его своих соотчичей, но оный восходил еще к бессмерт- ным. Между тем ладия пробегает реку Мутную, наводящую трепет пловцам от воспоминания лютого Волхова, сына князя Славена, обагрявшего струи ее человеческою кровию. Искусный кормчий управляет оную чрез опас- ные пороги волнующегося Ладожского озера и вводит в море Варяжское. Уже бесконечный окиян представлялся неустрашимому 247
Булату из пролива Готфского, как жестокая буря покрыла море седыми волнами. Кормчий не мог управлять корми- лом, ветрилы оборвало ударами вихря, и ладия неслась по воле ярящихся валов в неизвестную сторону. Все отчая- лись и ожидали неминуемой смерти, кроме русского бо- гатыря, не знающего, что есть ужас. Он ободрял мореход- цев, принудил оных взяться за веслы и сам схватил упав- шее кормило из ослабших рук кормчего. Порыв волн учинился недействителен, когда мышцы Булатовы проти- вопоставили силу силе, и ладия поплыла, куда желал богатырь; он хотел пристать к показавшемуся вдали не- известному острову, и вскоре пристали они к берегу оного. Буря продолжалась еще; утомленные пловцы, у крепя ладию, предались отдохновению, а не знающий усталости Булат пошел внутрь острова, чтоб узнать, обитаемый ли оный и не удастся ли ему проведать, как далеко отнесло их от пути к островам бриттским. Проходя чрез несколько часов в разные стороны, не приметил он ни малых знаков, чтоб жили тут человеки; но напоследок вспал он на пешеходную стезю, удвоил свои шаги и приведен сею в дремучий лес. По продол- жении несколько пути сего представилась взорам его обширная поляна, и посреди оной лев, сражающийся с великим змием. Булат изумился, увидя царя зверей в той части света, где не можно было ожидать его обитания; бой его со змием казался ему также чрезвычайностию, а особливо стоящий близ них златый сосуд подавал ему мысль, что в сем предмете заключается какое-нибудь та- инство. Богатырь подошел; сражающиеся продолжали пора- жать друг друга, и присутствие свидетеля было как бы причиною усугубить их взаимную злобу. Булат, опершись на свою дубину, оставался спокойным зрителем до тех пор, как победа начала склоняться на сторону змиеву. Жалостный стон ослабевающего льва принудил богатыря подать ему помощь; он бросился и одним ударом налито- го свинцом своего оружия раздробил голову чудовища. Зверь мстил и уже бездушному своему противнику, ра- стерзав труп оного в мелкие части острием когтей своих. Потом, перекинувшись на своих лапах, обратился в чело- века, имеющего густую, до колен досязающую бороду. — Храбрый мой избавитель, — сказал он изумленному богатырю, — благодарность моя будет вечно соразмерна твоему одолжению, ибо без помощи твоей погиб бы я от 248
лютости чародея Змиулана, коего видишь пред собою бездушные остатки. ...Но ты утомлен, и для того, прежде нежели учиню я тебе опыты моего признания и повесть вражды моей с пораженным тобою Моим неприятелем и о сем златом сосуде, должно принять тебе успокоение; ты найдешь довольство в моей пещере. Сказав сие, схватил он с некоторыми особливыми об- рядами златый сосуд, поставил оный себе на голову, и, поддерживая одною рукою, другую подал богатырю, ко- торый следовал с ним до отверстия пещеры, находив- шейся в неприступном каменном утесе и отстоящей от подошвы горы саженях во ста. В приближении их к утесу горному водитель богаты- рев засвистал громко, и в самое то время стена горная, раздвоясь, оказала в себе всход по ступеням, устланным златоткаными персидскими коврами. Старик с сосудом следовал на верх; богатырь помогал ему нести тяжесть бремени его, и, соверша шестьсот ступеней, очутились они в пространном своде. Булат не мог без удивления видеть, что место, удален- ное в глубочайшую внутренность горы, было освещено столько, как бы способствовало тому особливое солнце. Свет сей исходил от великого, в середине свода утвер- жденного стеклянного шара, наполненного неким сияю- щим веществом. Оный был подкрепляем бьющим из се- редины пола водометом, из коего вместо жидкой сти- хии вылетала на поверхность ртуть и, рассыпаясь из вию- щегося своего клуба в дождевые капли, упадала с блиста- нием в серебряную лохань. Казалось, что богатства царей индийских чрез многие веки совокуплены были на украшение сей горной палаты: стены ее испускали сме- шанные огни великих алмазов, яхонтов и изумрудов; свод из цельного сапфира, со вделанным крупнейшим восточ- ным жемчугом, обманывал глаза и представлял бесконеч- ное возвышение небесной тверди, испещренной различ- ными звездами; пол, настланный в шахматы самоцветным камением неизвестных названий, изображал смесь всех четырех стихий, со всеми их цветами и красотами; и золо- то могло быть сочтено за последнейшую вещь, из кото- рой кованы и литы были все прочие утвари. В одной стороне стоял на возвышении страшный исту- кан Чернобогов с железными вилами, коими поражал он зияющее пламенем чудовище. Пред ним стоял жертвен- ник, исписанный черными неизвестными характерами. Старец, бывший львом, приближился к оному и, поставя 249
златыи сосуд на середину жертвенника, распростерся пред истуканом. — Бог-мститель!—возопил он.—Тебе вручаю я свя- щенный залог судьбы храброго славянского народа. Твоя поражающая злых рука низвергла в ад лютого Змиулана, она привела на помощь мне храброго богатыря русского, и ею подкреплен я в защищении моих дней от заклявше- гося врага всему роду моих собратий. Будь восхвален, великий Чернобог, да воспоют тебе тьмы чистейших ду- хов, служащих огненному твоему престолу, и будь про- клят ниспадший в геенну злобный чародей! Окончив сию молитву, старец восстал и понуждал бо- гатыря принести жертву Богу, защитнику его отечества. Булат, объятый священным ужасом, исторг несколько во- лосов из главы своей, сорвал клык побежденного им железноголового исполина и, обвив оный своими волоса- ми, возложил на жертвенник с коленопреклонением. Тог- да истукан Чернобогов поколебался, густое облако окру- жило жертвенник, и гремящая молния, расторгнув оное, воспалила жрение и обратила в пепел, не смея прикос- нуться к священному златому сосуду. Старец и богатырь вновь распростерлись пред истуканом, и по окончании божественного явления и служения первый начал к Була- ту следующее: — Богатырь русский! Познай над собою покровитель- ство небес, будь ободрен в течении твоем на подвиг и ожидай счастливого окончания славному приключению в освобождении венца Русова!.. Но доколе предварю я тебя о причинах, воздвигших бурю, остановивших течение пути твоего, доколе узнаешь ты, кто я и кому должен ты успехами прешедших твоих подвигов, и о дальнейших подробностях сего настоящего, должно принять тебе успокоение по трудам сего благополучного дня. Сказав сие, подал он ему руку и вел чрез равно осве- щенные покои до удаленного чертога. Там возлегли они на мягких возглавиях, покрытых златотканым аксамитом. Старик стукнул ногою об пол, и в самое то время по- явился стол, наполненный изобилием вкусных еств и на- питков. В продолжении обеда Булат не мог скрыть своего удивления, как о сем странном явлении, так и о том, что без помощи прислужащих, коих не было ни единого, все нужды исполняемы были от одного только стукнутия рукою в стол: стаканы, блюда пропадали и новые появля- лись на их места; он не пропустил вопросить хозяина сво- его о причинах сего действия. 250
— Друг мой! — отвечал ему пустынник.— С тобою мо- гу я говорить чистосердечно и вывести тебя из сомнения, что видимое тобою не есть волшебство. Правда, что от меня не скрыты и все тайны кабалистики, но все важней- шие оные действия основываются на причинах естествен- ных. Верь мне, что вся сила невидимых духов не властна нимало нарушить течение и порядок природы. Сами боги никогда не употребляют могущество свое к преобраще- нию действий ее, ибо созданное ими единожды не долж- но никогда быть нарушаемо. Все, что нам кажется чрезвы- чайным, есть только следствие человеческого разума. Люди, вникающие в испытание естества, доходят в оном до начальных причин и через сии предузнают имеющее случиться, употребляют таковые случаи и следствиями удивляют людей столько, что бывают от них считаемы за волшебников. Правда, что обладание невидимыми духами много способствует к действиям чудесным; ты вскоре увидишь сему опыт. Но как для тебя не столько нужно узнать сии таинства, сколько сведать обстоятельства о судьбине россов, и для того начну я. ПОВЕСТЬ О ЗЛАТОМ СОСУДЕ — Когда размножение людей на долинах Сенаарских подвигло многих родоначальников искать себе земель для поселения, Рус, избранный от своих собратий в вождя, оставил оные и следовал к северу со многочисленным народом. Аспарух, отец его, величайший кабалист своего времени, беспрестанно упражнялся в таинственных нау- ках. Он старался изыскать средство к учинению народа своего непобедимым, и на сей конец, в приближении ве- ликой русской орды во Аланию, удалился он в гору Алан1, где и начал трудиться в своем намерении. Я следовал за ним как любимец и ученик его. Все металлы и стихии были пережигаемы и раздробляемы, смеси от оных от- деляемы и чистейшие начальные частицы извлекаемы, тьмы служебных духов в том работали. Напоследок из сих составов соорудил он венец и ви- 1 Алане, народ славенский, жили на восточном береге реки Дона, которая отделяла область их от готфов, владеющих финскими дикими народами. Гору Алан Птоломей поставляет внутрь нынешней России, простирающуюся до уезда Алатарского; но как сей великой горы во оном месте ныне не находится, то надобно думать, что оная разрушена землетрясением. 251
денный тобою златый сосуд. В оных заключил он судьбу русского народа. Металл, или, лучше сказать, смесь, из коей оные были составлены, не могли быть ничем разру- шены; следственно, благоденствие нашего отечества со- хранено стало в надежном месте. Но чтоб вящую придать сему прочность, Аспарух вознамерился освятить труд свой пред престолом Чернобога. — Роксолан! — сказал он мне тогда.—Имеешь ли ты довольно бодрости, чтоб последовать за мною в чертоги бога, покровителя нашей науки? Я возблагодарил его за сие дозволение тем с большею ревностию, ибо известно мне было, что не лобзавший ступень престола Чернобогова не может достигнуть со- вершенства в тайнах кабалистики. Мы начали собираться в путь сей. Дары и жертва изготовлены: сорок воронов и столько ж сов посажено в златых клетках; тридевять черных овнов связано вервями черного шелка; начальные из служебных Аспаруховых духов возложили на себя бремена сии: я нес венец, а сам он златый сосуд. По прочтении Аспарухом некоторых таинственных слов пламенный неопаляющий вихрь окружил нас и с невероятною быстростию помчал к северному пупу зем- ли. В приближении к оному казалось мне, что сия страна земли забыта небом и природою. Нестерпимый мраз учи- нял застывший воздух недвижимым; там вечный снег по- крывал твердь, а вода до самого дна моря составляла лишь глыбу никогда не таявшего льда; нигде не видно было ни малейшего растения, и одни тусклые ледяные горы едва ли имели столько блеска, чтоб различать вид их по- среди господствующего тут мрака вечной ночи. Лишь только ноги наши коснулись земной поверхно- сти, усильность хлада тотчас уничтожила прохладную теплоту несшего нас неопаляющего огненного вихря, и я ожидал с каждым мгновением ока, что превращусь я в лед; но несколько прочтенных Аспарухом слов оста- новили действие мороза и предали меня новому ужасу. Две ледяные горы, как бы брошенные с обеих сторон, слетясь, совокупились и заключили нас во внутренность себя, подобно как видимы бывают насекомые, запертые в прозрачных телах окаменевшей смолы, извергаемой Варяжским морем на брега поруские. Земля с ужасным треском и громоподобным стуком разверзлась под нами, и мы с окружающими нас льдами опустились в горящую пропасть. Тогда узнал я, какую взял учитель мой пред- осторожность, ибо без помощи застывшей воды сей мы бы 252
погибли в клокочущей геенне. Целое море кипящей смо- лы, растопленных металлов и серных масел тут шумело раскаленными вихрями; огненные реки приносили целые горы селитры, и сии, разрываясь, рассыпались то в пламен- ный дождь, то в сверкающих молниях, носясь по бездне, ко- лебали стены тартара. Казалось, что надлежит нам унич- тожиться, как мухам, влетевшим в горящую печь; но сра- жение противоборствующих стихий сохранило нас. Таю- щий лед отражал пламенные валы, чтоб придать им новое рвение и усугубить нападение. Не можно иметь лучшей идеи о сражениях элементов в древнем хаосе: гром, рев, вихри, молния умножались по мере быстроты нашего по- лета. Защищающий нас лед уступал вечному огню и почти совсем уже исчез; я в трепете ожидал последней минуты моей жизни; однако мы совершили путь сквозь геенну и очутились в пространстве, наполненном тихим светом вечерней зари. Твердь, на которой остановились ноги наши, состояла из блестящего хрусталя; я слышал в одной стороне, за- крытой черным густым облаком, стон преступников осуж- денных и звук цепей; в другой же сияли чертоги вели- кого Чернобога. Представь себе тысячу солнцев, совокуп- ленных воедино; сей будет, может быть, сходный вид сла- вы чертогов бога-мстителя. Оные, казалось, стояли на воздухе, окружаемые тридевятью сверкающих огнем ра- дуг; тьмы пламенных служебных духов насились около его по воздуху: иные стерегли вход, иные покоились на лучах радуги, а прочие, разделясь хорами, воспевали чуд- ные подвиги бога, низложителя исполинов. Я не могу изъяснить тебе славы сего места; нет для человека выра- жений, в коих бы можно было описать красоту обители бессмертного. Священный ужас объял меня, входящего во врата железные, ведущие во внутренность чертогов. Нас не остановляли, двери растворялись сами собою, и мы пали пред престолом великого Чернобога. Блеск его ослеплял нас. Дары поставлены, а жертвен- ные по возложении на алтарь обращены в пепел мол- ниею, излетевшею от престола. Тогда сияние, нас ослеп- ляющее, утихло, и мы узрели великого бога-мстителя в образе человека, с божественною милостию нас благосло- вляющего. Последуя водительству Аспарухову, учинил я тридевять коленопреклонений до престола и лобзал, так как и он, ступень оного. Я не могу изъяснить тебе, какая учинилась во мне после того перемена: бодрость всели- лась в мое сердце, и очи мои отверзлись к познанию со- 253
кровенных таинств. Я услышал словеса из уст бога-мсти^ теля, которых под вечною моею погибелью никому от- крывать не должен. Между тем Аспарух распростерся пред престолом, поставя прежде златый сосуд и венец на подножие пре- стола, и, восстав на коленах, вещал так: — Великий бог-мститель! Прими моление раба твоего, посвящающего тебе залог верного тебе народа; учини судь- бу русов недвижиму во веки и изреки твой непременный предел на сей таинственный сосуд и на сей венец, да учинятся оные освящением твоим в забрало храброму отродию славенскому, и да будет оное страшно всем стра- нам света! Тогда божественный свет возблистал окрест престола; служители оного воспели похвалы бессмертному, на нем сидящему, и мы, не могущие терпеть блеска, поверглись на пол. По времени блистание утишилось, и увидели мы Чернобога, держащего в руках книгу судеб развер- стую. — Внимай, отец русов,— вещал он к Аспаруху,— не- беса покровительствуют ревность твою к твоему отечест- ву; судьба определяет неустрашимость и победы участию твоего народа. Оный покорит страны, в которые шеству- ет; весь север и части востока, юга и запада подвергнутся его власти; прочие ж страны и народы вострепещут еди- ного имени. Я всегда буду покровитель его, венца и зла- того сосуда. Доколь князи руские будут венчаться венцом сим, доколь будут сохранять таинственно предписанные в оном законы,—держава и меч их не поколеблются; но восстенает твое отечество, когда они от сих уклонятся. Венец их впадет в руки чуждых; борьбы, смятения по- кроют лицо славной славенской области, и сие будет время, когда должно бы ей испровергнуться. Однако я всегда воздвигну ее из ее чаемых развалин. Златый сосуд, хранящий судьбу русов, удержит перевес против хищни- ков венца сего. Я определяю тебя хранителем оного. Твоя отечественная ревность достаточна постановить в тебе бодрого оному стража, чтоб не впал оный в руки неприя- телей. Доколе ты жив, никакой злодей русов, ни сам враг их, и враг мой чародей Змиулан, похитить его не могут. Я дам тебе волшебное зеркало, которое предварит тебя о всех на златый сосуд покушениях и чрез кое ты будешь извещен о всем происходящем в свете. По удалении тво- ем в жилище душ блаженных ученик твой Роксолан будет наследником сей стражи и твоего искусства. Я просвещу 254
разум его и наполню оный таинственными знаниями. Но как дальнейшие подробности о судьбине русов не могут быть по совету богов открыты, то да обратишь ты в пути небес свое проницание; избранные люди могут рассужде- ниями и просвещением своим разверзать мрачные завесы предбудущего и следующего. Тогда служебные духи принесли предвещающее зер- кало. Огонь, исшедший из уст Чернобога, свернувшись клубом, поместился невидимо в златом сосуде и начертал незагладимыми буквами должности государя на венце Ру- совом (ибо самый тот был венец сей, который ты, о Бу- лат, освободить тщишься из рук Царь-девицы). Мы учинили вновь тридевять коленопреклонений и следовали вон из обители Чернобога на юг, по пути, от- верстому нам его пламенною острогою сквозь внутрен- ности земли до самой нашей пещеры, находившейся в хребте горы Алана. Служебные духи с песнопением нас провожали, и мы не видали уже ни страха тартарского, ни ужаса от страны, где господствует вечная зима; путь наш устлан был цветами. Дорогою беспрестанно читая закон, начертанный на венце, затвердил я оный наизусть и извлек из оного единое сие содержание: «Монарх! Коль хочешь быть достойным, забудь себя и будь лишь отец, страж и слуга твоего народа». «О невозможная к сношению заповедь! — возопил я во внутренности души моей. — Сколь ни неопровергаемо сие положение, но вижу я, что предстоят великие беды моему отечеству, познаю я, сколь важно должно быть не- когда мое бдение». Мы прибыли в нашу пещеру. Тут Аспарух, поставя на огражденный талисманами стол сосуд, венец и зеркало, начал трудиться в составле- нии летающего ковра. Всех родов птицы дали дань на его сооружение: большие и малые перья сотыкал он худо- жественною своею рукою; а я между тем бодрствовал при столе, хранящем залог благоденствия русского. Взи- рая беспрестанно в зеркало, видел я происходящее в моем отечестве. Мне представлялось, как многочисленная орда, под предводительством Русовым, очищала себе мечом путь к своей державе, как храбрые алане ополчились, не допуская ее пройти сквозь свои земли, и с каким му- жеством сражались, но быв побеждены, нашлись принуж- денными заключить вечный союз, дать свободную дорогу и пропитание непобедимым русам; и потом видел я вше- ствие их в пределы нынешние земли русские и славян- 255
ские и побеждающих старожительствовавших там народов финских, которые либо покорялись, либо оставляли места свои, бежа в необитаемые страны к северу, востоку и югу, чтоб учиниться начальниками государств: черемисского, мордовского, чувашского, вотяцкого и прочих; казалось мне, как возносили главы свои две новые империи сла- вян и русов, как созидались столицы: великий Славенск и великая Руса, как строились многочисленные города и населялись храбрыми моими соотчичами. О всем том доносил я трудящемуся Аспаруху, и мы радовались о счастии наших собратий. Наконец летающий ковер стал готов. Оным можно было управлять так на воздухе, как ладиею на воде: оный поднимался на высоту, опускал вниз, стремился вдоль и оборачивался в каждую желаемую сторону. — Посредством ковра сего, о Роксолан, — сказал мне Аспарух,— намерен я подкрепить храбрость и надежду на- шего народа. Ты ведаешь, что нужно утверждать просто- людинов в предрассудках, как для того, чтоб привести их в повиновение, так и затем, чтоб можно было при всяком нужном случае возбудить их ревность и храбрость, под предлогом защищения вещи, кою сочтет он за святыню. Венец, мною соделанный, конечно, заслуживает сие пред- почтение, в рассуждении предписанных на оном законо- положений; однако ж надлежит деятельнейшим спосо- бом привести народ к рабскому оного обоготворению; ибо, без сомнения, твердо простоит держава, где государь следует надписанному на венце сем и где подданные каждое повеление своего государя приемлют за глагол божественный. Я намерен предстать к моему сыну Русу, и уверить его о покровительстве богов, и о обещании оных послать ему с неба венец, на коем предписаны будут пра- вила, как ему должно вести себя на престоле. Я подвигну его ко всенародным молениям, и тогда пред собранием народным ты должен будешь, сокрывшись в летающем ков- ре, опустить оный на златой нити на главу Русову. Я от- режу притом нить так, что народ сего не приметит и сочтет венец слетевшим с небес по воздуху. Ты предвидишь, я чаю, всю пользу такового благонамеренного обмана? Я не сомневался в сей истине и следовал воле моего учителя. В назначенный час сели мы на ковер, забрав с собою сосуд, венец, зеркало, таинственные книги и орудия, и, поднявшись на воздух, пустились к столице русской. До- стигнув оной, опустились мы в великом лесу близ соленого 256
озера с южной оного стороны. Аспарух, взяв с собою златый сосуд и зеркало, пошел во дворец, а меня с венцом оставил, повелев, чтоб в следующее утро поднялся я на ковре довольно высоко и высматривал надлежащего вре- мени, когда следовать будет опуститься ниже и свесить венец. Аспарух принят был как некое благодетельное божест- во. Князь Рус и весь тайный его совет внимали с набожно- стию его пророческие глаголы и сделали распоряжение к утреннему всенародному молению. Едва багряная Зимцерла распростерла на востоке свои оживляющие природу ризы и отворила врата к исшествию благотворительного Световида, я поднялся на ковре в вы- соту и ожидал надлежащего времени, держа в руках ко- нец длинной, к венцу укрепленной златой нити. Вскоре показался Рус, водимый родителем своим Аспарухом, в провожании несчисленных полков воинства, всего народа и самых жен и детей. Они шествовали на поле до холма, посвященного громоносному Перуну; жрецы несли торже- ственно истукан Чернобогов, некоторые из них пели песни, а прочие вели черных агнцев, покрытых черным аксами- том,— на пожрение богу-мстителю, и белых, увенчанных связками красных цветов,— для воссозжения пред Пе- руном. В приближении их к холму дневальные жрецы близ стоящего жертвенника неугасаемого Знича повергли на огнь благовония и с гласом труб и рогов соединили встреч- ную песнь. Наконец приходящие жрецы, переменяясь с стоящими на холме, пели похорно похвалу обоим богам; народ всем множеством оканчивал последние стихи песней и колебал воздух своими восклицаниями. Истукан Чернобогов поставили рядом с Перуновым: заклали агнцев, возложили на пылающие жертвенники, и, общественно упав на колена, приносили благодарные мольбы за обещание, ниспосланное небесами чрез уста мудрого Аспаруха. Сей по пожрении огнем жертв присту- пил к истуканам и, упав на одно колено, простер вверх свои руки и произносил следующую молитву: — Великий Перун, отец богов! И ты, о Чернобог, за- щитник русского народа! Примите сию жертву благодаре- ния от страны, ожидающей исполнения священного вашего обета, да познают враги наши, что меч, столько им страш- ный, управляется вашим водительством, что заступление ва- ше будет вечно на князях, увенчанных венцом небесным. Я с коленопреклонением исповедую, что словеса божествен- 9 Старинные диковинки т 3 кн 1 257
йые не могут быть пременяемы; но чтоб не произошло некогда сомнения о предсказании моем о вашей воле, явите, что уста такового, как я, сединами покрытого старца, лжи вещать не могут. Да ниспадет всенародно с небес венец вашего благословения на главу того, коего избираете вы водителем русского народа и которого потомство достой- но будет споспешествовать его славе и благоденствию! В сие мгновение опустил я летающий ковер книзу. На- род, чающий видеть спускающееся облако, не сомневался о присутствии божества; а особливо когда я зажег приго- товленные гремящие и испускающие блестящий огонь составы; оный пал на колена и произносил набожные во- склицания. Тогда я, в малое отверстие ковра высмотрев в князя Руса, опустил венец прямо на главу его. Аспарух, рачительно сие примечающий, возгласил троекратно: «О велие чудо!»— и,повелев жрецам воспеть благодарные песни, спешил искусною ухваткою отрезать златую нить от венца. Между тем народ, не сомневающийся в благоволе- нии небес к себе, пал на колена, наполняя воздух радост- ными восклицаниями, а я поднялся на высоту, продолжая бросать на все стороны гремящие огненные составы. По совершении сего благонамеренного обмана Аспарух, взяв князя за руку, возвел на холм и облек его в лежав- шую на престоле истукана Перунова багряную поволоку. Верховный жрец по приказанию его подставил стул с подушкою червчатого аксамита, посадил на оный Руса и, сняв стлавы его венец, вписал с оного таинственные на- чертания в священную книгу под заглавием «О должно- стях государей», которые поднесь еще читают каждому нововенчаемому и о силе коих простой народ ведать не должен; ибо счастие оного в том заключается, чтоб не знать того, что редкие венценосцы наблюдают. Наконец ниспадший с небес венец торжественно носим был для обозрения посреди народа; всяк падал пред оным и воз- давал ему божескую честь. Потом возложен оный опять на главу князя. Истукан Чернобогов с пением под- нят и с прежними обрядами торжества провожден во дворец Русов. Там Аспарух истолковал сыну своему должности, к коим назначили его небеса и которые Рус и многие по- томки его сохранили свято. И в продолжении празднеств, учрежденных на сей славный случай, Аспарух простился со своим сыном и пришел ко мне, дожидавшемуся его в лесу. Тут советовал он с предвещательным зеркалом о месте, которое назначат ему небеса к спокойному обита- 258
лищу, и о хранилище сосуда, заключающего судьбину русов. Сей самый остров, на котором ты нашел меня, храбрый Булат, изобразился с сею горою, в коей мы на- ходимся, в зеркале. Последовано сему божественному со- вету, и по возложении на ковер сосуда и прочих наших вещей взошли мы на ковер и пренеслись сюда. Пещеру сию со всеми ее украшениями соорудило искусство Аспа- рухово. Златый сосуд с тяжкими заклинаниями поставлен на той поляне, где ты нашел меня, бьющегося со змием, и вверен в стражу двум тьмам служебных духов. По силе оных клятв, утвержденных самим великим Чернобогом, никто не мог прикоснуться к сосуду во все время жизни Аспаруховой, и никто не мог овладеть им, поколь по- томство Русово будет следовать предписанному на венце его. В случае нарушения сего закона позволено было сра- жаться врагам благоденствия руского с хранителем со- суда, но не прежде овладеть оным, как низложа проти- воборством сего хранителя. По совершении сего Аспарух, яко первый хранитель сосуда, имел неусыпное бдение: ежедневно до несколько раз прибегал он к волшебному зеркалу, чтоб узнать о со- стоянии своего отечества. Двести лет прошло, в которые не мог он жаловаться на поведение владетелей руских, кроме бедственного устава, коим новопокоренные фин- ские народы учинены невольниками своих победителей. Он предвидел все истекающие и впредь имеющие случить- ся от того нестроения, но не мог оных отвратить, ибо клял- ся не отлучаться с острова, будучи хранителем на оном сосуда. Хотя чрез служебных своих духов и нередко посылал он сновидения русским государям, побуждающие к уравнению победителей и побежденных, но либо госу- дари, зараженные предрассудком о благородстве славян пред финами, или вельможи, имеющие выгоды от не- вольничества покоренных, всегда находили не следовать сему спасительному влиянию. Лучше сказать, судьба русов содержала некоторые частные несчастия, положен- ные в совете богов, коих усердие Аспарухово отвратить было не в силах, и предписанное в книге вечных уста- вов долженствовало совершиться. Аспарух, усмотря при- ближение конца своего, открыл мне все тайны глубоко- го своего знания; я испил из златого сосуда, клявшись быть вечным оного хранителем, и по отшествии Аспару- ха, проведшего девятьсот восемьдесят лет на свете, в жилище душ блаженных, учинился здесь его наследни- ком. 259
Чтоб быть верну моим клятвам, забыл я сам себя и посвятил без изъятия заботам о благоденствии моего оте- чества. Я почти не отходил от волшебного зеркала. Сколь болезненно было видеть мне в оном владение князя Же- латуга, разоряемое междоусобными бранями и приведен- ное почти к падению! Но я принужден был покоряться необходимости и довольствоваться сохранять целость судьбины их, запертую в златом сосуде; я уповал, что милосердие богов восставит некогда главу славного наро- да из покрывающих оную развалин. Но все сие было еще следствие необходимости, проистекающей от погрешно- стей в правлении; не было еще врага, с которым бы я, сражаясь, претерпел несказанные труды. Некогда заглянув в зеркало, увидел я в оном совет злых духов, благодетельствующих финнам и враждующих русам. Зверообразный Астароф, князь демонский, сидел в огненных креслах, поставленных на множестве мертвых голов, собранных на месте побоища в последнюю междо- усобную битву русов близ лесов изборских; сие прида- вало креслам его некоторый вид ужасного престола. По правую руку его сидел пронырливый Астулф, начальник духов вестоносцев, а налево — Демономах, покровитель чародеев, с первыми из своих служебных духов. Вокруг сего адского собрания стояли полки мрачных сил, в виде вооруженного воинства. Злоба и кровожадливость изоб- ражались в их темных лицах, и ненависть сверкала из раскаленных очей их; они потрясали пламенным и напоен- ным ядом оружием своим. Смертоносный смрад заражал всю окрестность сего адского сборища. Предчувствуя важность сего открытия в пользу моего отечества, прикло- нил я внимательное ухо и ожидал, что произойдет в сем богопротивном совете. — Могущие силы и власти сонмища, спорющего с не- бесами! — начал Астароф.—Я собрал вас на совет для предложения важного вопроса: чем должно низложить крепость народа, покровительствуемого богами и пришед- шего победить страны финнов, обожающих меня и вас вместо творца своего? Известно вам, с какою твердостию противоборствовал я воле небес, предающих мою дер- жаву в область народу, мне ненавистному: едва только русы двинулись с востока, я не ослабевал противопостав- лять им всевозможные препятствия на пути их. Я возбуж- дал на них все стихии, внушал к ним ненависть во всех народах, сквозь области коих им проходить должно было; с твоею, о Демономах, помощью рассевал я ядовитые тра- 260
вы и плоды, чтоб скоты их и сами они, по необходимости вкуся, погибали. Но все то осталося тщетно: ненавистный мне отец вождя их Аспарух уничтожал все сии препоны: мудрость его, которой и сам я не могу не удивляться, низложила мои происки; он истребил яд приготовленной отравы и преобратил оный в здоровую нажить; он принуждал рас- ступаться воздвигаемые мною на пути непроходимые горы, принуждал их давать свободные стези; возбуждае- мые бури и громы прогонял он в необитаемые пустыни, а внушенную ненависть в народы укрощал он мечом, про- вождаемым победами и добродетелию, так что враги ру- сов делались добровольно либо их союзниками, или дан- никами. Финны, в стране коих только веков обожалось мое имя, совершенно ими покорены и учинились им неволь- никами. Правда, что не упустил я внушить гордый предрас- судок в мысли князя Руса, через каковый он, подавая за- коны побежденным финнам, учинил своих славян над ними господами. Я довольно предвидел все долженствующие из того произойти следствия: финны питают неистребимую вражду к своим владетелям, при всяком возможном слу- чае берут они оружие и наносят немалый вред своим утеснителям; сами русы способствуют своему ослабле- нию, междоусобствуя за участки владычества, коего они по себе уровнять не могут, и область русская непримет- ными шагами идет к своему падению. Однако прозорливый Аспарух предусмотрел все слу- чаи; он соорудил венец и златый сосуд с таковыми тай- пами, что некогда русы должны воспрянуть от бедствен- ного сна своего. Законы, предписанные на венце для государей, когда-нибудь вразумят их отнять неравенство у побежденных и учинить из них один народ и братство с их победителями. Тогда владычество наше в стране сей совершенно истребится. Русы хотя заблуждают в поня- тиях своих о творце своем, но они чистосердечно покло- няются небесной власти и проклинают силу адскую. Фин- ны не следуют вере их только по вкорененной ненависти к народу, оную исповедающему; но они втайне одобряют святость оной, и когда отнимется причина ненависти, они отступят от меня, и имя Астарофа учинится чуждо и не- навистно посреди древних прельщенных его обожателей. Далее скажу вам, хотя не проник я таинства, заклю- чаемого для судьбины русов в златом сосуде, но ведаю, что, если бы оный с венцом Русовым похищен был в руки 261
фйннов, они бы славян учинили своими невольниками, и истинное познание творца никогда бы не просияло в странах их. Я не нахожу дальних затруднений в похище- нии венца Русова, ослабленная междоусобиями страна не может долго защищать оный, но иное обстоятельство с златым сосудом. Второй Аспарух, ученик его Роксолан, владеющий всеми его знаниями и покровительствуемый Чернобогом, содержит оный в неусыпном хранении на одном из островов северного океана и подкрепляется помощию стражи двух тем служебных духов, предстоящих престолу Чернобогову. Как уже потомство Русово нару- шило закон, предписанный на венце, притеснением поко- ренных финнов, то время испытать нам свои покушения к похищению сих славянских святынь. Противопоставим силу силе; должно воздвигнуть чародеев и воспитать оных с непримиримою злобою к славянам. Я берусь за сие, а Демономах должен обогатить их всеми тайнами адского искусства. Когда будет таковый, кто может сразиться с Роксоланом, мы можем облегчить борьбу его битвою со стражею духов служебных; не раз уже победы их над нами делали мы сомнительными. Теперь ожидаю я вашей помощи и совета, могущие князи тьмы; нареките орудие, долженствующее послужить нам в сем достохвальном предприятии. Тогда Астулф, восстав с места, просил о внимании и предложил: — Я, имеющий достоверное сведение о всем, про- исходящем в концах света, знаю, что вчера в народе фин- ском близ Голмгарда родился младенец, достойный на- шей радости. Он произошел от отца, убившего своими ру- ками своих родителей, и от матери, поядающей собствен- ных детей своих; а как нет сомнения, что чада заимст- вуют с кровию все свойства давших им жизнь, так что от добродетельных добрые, а от развращенных злые на свет происходят, то поистине младенец Змиулан достоин нашего воспитания и обогащения дарованиями князя Демономаха. Все собрание восплескало от восхищения и определи- ло Демономаху похитить сего Змиулана от грудей лютой его матери, чтоб оная не сожрала его рановременно и тем не уничтожила бы намерения, заключенного в совете адском. Сей князь злобы принял на себя усердно сие возложение. Я видел, как он похитил его от сосков его матери и, отнесши в пещеру гор Валдайских, положил на 262
постелю, приготовленную из ядовитых трав, как он в виде страшной женщины питал его вместо млека змеиною кровию и как вдыхал в него адскую злобу. Змиулан взростал чрезъестественно, и в шесть ме- сяцев достиг почти исполинского роста и учинился столь злобен, что я, примечающий его в волшебном зеркале, видел в нем непреодолимое желание и всегдашние по- кушения задавить и растерзать адскую свою кормилицу. Демономах учил его всем чародейным знаниям и менее нежели в год учинил его страшным не только смертным человекам, но и самому аду. Он мог принуждать к повино- вению всех служебных духов адских и, призывая, по- велевать ими, как своими невольниками; имел власть прев- ращаться сам и превращать все, что бы ни вздумал, в различные виды; воздвигать бури и войну стихиев на вред человеческому роду; он мог узнавать о всем происхо- дящем в свете и потому не пропускал злодействовать, где только видел возрастающее начало благоденствия. В сих обстоятельствах оставил его Демономах непри- миримым врагом славянскому племени и никогда не яв- лялся пред него явно; но втайне он и все адское сборище водительствовали его действиями и склонностьми, для того что адские духи, не имеющие власти сами вредить Божию созданию, враждуют оному чрез таковых извергов человеческого рода, каков был Змиулан. Он, оставшись сам попечителем о своей жизни, удержал склонность свою к питанию змеиною кровью. Боги, извлекающие из всякого зла нечто доброе, употребили его в орудие очистить непроходимые Валдайские горы от размножив- шихся там великих змиев, чтоб со временем сии непро- ходимые пустыни учинились не только безопасными странственникам, но и могли бы заселены быть потомст- вом размножающегося отродия русского. Змиулан на сей конец ловил змиев и, терзая опых, питался их кровию; а чтоб удобнее постигать сих вредных тварей и в самых глубочайших земных недрах, принял он сам образ змия, и столько оный возлюбил, что до самого гибельного кон- ца своего в оном остался. В сем образе ловил он удобно не остерегающихся его змиев, и так оных истребил, что ныне не только в горах Валдайских, но и во всех преде- лах, занимаемых славянами, редко видимы сии чудовища. Остаток осторожнейших из них убежал в глубочайшие земные пропасти, но и там чародей изловил оных, и как не мог всех их вдруг пожрать, то в разных местах связал их волшебными вервями по нескольку вместе, чтоб оные 263
не могли убежать и готовы были, как домашняя скотина, на всякий раз к утолению его алчности. Волшебные верви имеют действие свое только на годичное время, после того приобщаются они к телу того, что связуют. От сего- то произошли все чудовищи, наполняющие свет ужасом, когда глад принуждает их исходить на земную поверх ность. Из числа сих был и тот двенадцатиглавый Смок, или, как римляне именуют, дракон, коего ты, храбрый Булат, убил в земле косогов. Но обратимся к нашей повести. Змиулан, по влиянной в него адом ненависти к славя- нам, не пропускал нигде наносить им пакости. Но как я чрез служебных духов и кабалистику отвращал посы- лаемые им бедствия, то [он] пришел в великую ярость и клялся адом не прежде остаться спокойным, как узнает своего противоборца и растерзает оного в мелкие части. Сие было способнейшее обстоятельство, которое Астароф мог употребить в пользу своего намерения. Он предстал к нему в своем собственном ужасном виде и требовал клятвенного на душу его рукописания, без чего, говорил ему, не может он ни узнать своего противника, ни возмочь низложить оного. Злость Змиуланова считала требование сие малою жертвою, каковая только может принесена быть в ее удовлетворение. Чародей дал веч- ное рукописание на свою душу князю тьмы, написанное своею кровию; он с удовольствием раскусил себе губу, чтоб употребить кровь из раны вместо чернил. Приняв рукописание и учинясь вечным владетелем души Змиулановой, Астароф сделал ему темное обо мне описание; открыл ему место моего обиталища и вразумил, что до тех пор не может он со мною сразиться, пока которая-нибудь из чужестранных держав не овладеет вен- цом Русовым. Тогда может он противоборствовать, но не успеет низложить до тех пор, как овладеет златым сосудом, находящимся в его охранении. В сих темных понятиях оставил его Астароф, обещав ему вспомоществовать всеми своими адскими силами. Змиулан, до того времени занимавшийся одними толь- ко побуждениями своей злобы, познал теперь всю нужду, сколь потребен ему советник к произведению такого важ- ного действия. Он прибегнул к своей чародейной науке и ужасными заклинаниями привел весь ад в трепет. По призыву его целые полки злых духов к нему предстали; он видел между ими Астулфа, начальника духов весто- носцев. Сей князь гееннский явился в толпе мрачных сил 264
не по убеждению власти Змиулановой, ибо он по дан- ному рукописанию сам был раб ада, но по сходству склон- ности своей к злобе, чтоб спомоществовать чародею хит- ростию в произведения покушения его на златый сосуд. Он советовал ему отпустить всех духов, уверяя его, что силы их недостаточны удовлетворить его требованию, и сам взял на себя быть водителем его в сем предприятии. По учинении сего Змиуланом коварный Астулф начал внушать ему о всех подробностях употребления тонкого разума, как оный обращать в пользу свою посредством предательства; он доказывал ему, что лесть, вероломство, убийство, измена и все то, что глупые смертные, называю- щиеся от таковых же простаков добродетельными, счи- тают за дела безбожные, суть орудия, коими разумный человек должен действовать без всякого опасения, если только хочет достигнуть меты своих желаний. Он приво- дил ему в пример многих вельмож, кои означенными средствами производили великие дела на свете и, сидя в четырех стенах, могли ворочать, так сказать, своим оте- чеством, его государем и смежными областями. Змиулан находил тайное побуждение в желаниях души своей сле- довать сему наставлению; Астулф проницал сие, и для то- го расположил с ним план к нападению на меня и отече- ство мое с разных сторон, чтоб тем удобнее было им низложить нас, если которая-нибудь из сих сторон не будет довольно защищаема от их хитростей. Однако ж все, что Змиулан чаял быть сокрытым от всех смертных, подробно представляло мне волшебное зеркало. Как Астароф адскою своею пронырливостию проник, что благоденствие и восстановление русского народа заключается в сохранении законов, предписанных на вен- це Русовом, от коих потомки его уже начали уклонять- ся, то чаял он, что неминуемое оному падение воспосле- довать должно тогда, когда с похищением венца сего и остаток наставления Аспарухова из памяти государей истребится. Но понеже адская и чародейная сила не в состоянии была покуситься на вещь, защищаемую Чер- нобогом, потому следовало употребить к тому посторон- ние руки какового-нибудь смертного. Астулф вразумлен был в том адским князем, по коего велению и предстал он к чародею, и для того говорил ему: — Прежде нежели сразимся мы с Роксоланом о зла- том сосуде, ты ведаешь, сколь нужно лишить славян венца Русова. Доколь еще в народе сем останутся нравы добро- детельные, доколь еще государи их будут возбуждаемы 265
к своей должности, трудно нам будет иметь каковый- либо успех. Но нет сомнения, что русы, по лишении венца сего, впадут во все пороки, и тем прогневают богов; они отнимут от них свое покровительство, и Рок- солан без сей защиты будет слаб противостать тебе. Однако ж не должен я скрыть от тебя, что хотя ты обладаешь всеми чрезъестественными знаниями, хотя превосходишь силами своими всех смертных, но без ко- нечной своей погибели не можешь сам собою покуситься на татьбу венца Русова. Должно употребить к тому спо- собную особу из простых смертных, и думаю, что не ошибусь я в определенном мною оной выборе. К западу за проливом Готфским есть три великие разбойничьи острова, народ, на оных обитающий, дик и кровожадлив. Управляет оным Царь-девица, которая поднесь еще ве- личайшею своею славою поставляет разъезжать на боль- ших лодках около берегов Варяжского моря, и грабить суда торговых людей. Я приметил в ней непреодолимую склонность к волшебной науке, но как в стране, толь дикой, нет обладающих сим превосходным знанием, то и осталась она поднесь с одним только желанием. Про- зорливый Демономах нарочно отсрочивал удовлетворить ее только ему благоприятной склонности, чтоб подать ей в тебе достойного наставника и купно притом употребить ее орудием к похищению венца Русова. Шествуй, почтен- ный Змиулан, преподать ей некоторую часть великого твоего знания; но не пропускай внушать ей беспрестанно, что она никогда не достигнет совершенства в оном, по- коль не будет иметь в своей власти венца Русова. Пред- приимчивость сей жены обещает нам успех в нашем на- мерении. Сколько Змиулан был злобен, столько ж и нетерпе- лив; он в то ж мгновение ока изготовился лететь в остро- ва разбойничьи. Не оставляя своего любимого змеиного вида, прибавил он к оному только двенадцать крыл, из коих каждое составляли по два духа. Оные помчали его по воздуху и опустили близ города Царь-девицы на за- поведных лугах, в которых она, тогда прогуливаясь, рвала разные травы, содержащие, по мнению ее, таинственную силу. Представьте себе неустрашимость сей женщины, что она, увидя пред собою спад шее с воздуха таковое ужас- ное чудовище, нимало не оробела, но приготовилась к защищению копием и мечом своим. Однако Змиулан нена- долго оставил ее в сем смятении; он, перекинувшись на- 266
зад, принял на себя свой собственный вид, прибавя толь- ко к оному некоторые украшения, например: зверообраз- ное лицо его не было уже запачкано змеиной кровию; клокастые его волосы не торчали вверх, как рога: оные увенчаны были блистающею короною; мохнатое и черное его тело покрыто было долгою одеждою с изображением разноличных дияволов и пылающего пламени*; в руке держал он чародейный жезл, обвитый змеею. — Неустрашимость твоя, великая государыня,— сказал он ей, — заслуживает полное мое к тебе почтение. Знай, что я царь чародеев и ведаю склонность твою к сей важной науке; для сего-то и предстал я к тебе, чтоб учинить тебя в оной могущею и чтоб привести тебя в со- стояние повелевать духами и всем адом. Царь-девица так обрадовалась сему неожидаемому счастию, что, забыв свой сан, бросилась пред ним на ко- лена; благодарила его и обещала ему, как учителю, со- вершенное свое повиновение. — Обещание мое непременно, — продолжал Зми- улан.—Ты, конечно, вскоре познаешь таинства моего знания; но одно только предстоит тебе препятствие, которое, конечно, без труда преодолеет твоя неустраши- мость. Расположение твоих созвездий, под коими ты роди- лась, не дозволяет тебе учиниться совершенною в таин- ственной науке, поколь ты не овладеешь венцом Русовым. Сей венец есть тот, коим венчаются князи храброго рус- ского народа, покорившего области финские и устрашив- шего все здешние страны непобедимым своим оружием. Столица, в коей хранится венец сей, лежит не в дальности от берегов великого озера, Ирмер называемого, и до ко- торой с островов твоих можно пройти водяным путем. Не надейся на мое в том покровительство; ты должна овладеть сим венцом с одним твоим воинством, без всякой чрезъестественной помощи. Все, что ты можешь от меня ожидать в сем случае, будет состоять в показании тебе пути до города великой Русы, и что я введу тебя невиди- мую в храм, где хранится венец оный, чтоб ты, узнав его, не могла учинить ошибки во время нападения. Если хо- чешь, сей час мы туда отправимся; избирай путь: по воз- духу ли или водою? Царь-девица имела довольно отважности, чтоб пред- почесть чрезвычайное шествие обыкновенному; она от- крыла о том чародею и принесла ему твердые клятвы, что 1 Сия-то, может быть, одежда служила подлинником, с которой пре- подобнейшие отцы-инквизиторы толь удачно сняли свою копию. 267
или погибнет, или в надлежащее время овладеет венцом Русовым. Змиулан посредством своего чародейного жезла учинил потребные учреждения. По прочтении им неко- торых таинственных слов огненное облако, в быстром вихре крутясь, опустилось перед удивленной обладатель- ницей разбойничьих островов и, разорвавшись с громом из своего клуба, представило колесницу, запряженную двумя крылатыми змиями. Чародей вошел во оную, оставя своей ученице занять большое место, и вручил ей вожжи для управления чудовищных возников. Царь-девица с вели- кою смелостию тронула вожжами; колесница поднялась на воздух и как стрела помчалась в ту страну, куда чаро- дей приказывал спутнице своей править. — Примечайте прилежно путь сей,— говорил он ей,— дабы без ошибки могли вы с морскими своими судами плыть и пристать в надлежащем месте. Они летели на север чрез пролив Готфский, чрез море Варяжское до устья Невы-реки, а потом над оною до Ла- дина озера. Итак, Царь-девица усмотрела наконец, что из сего озера есть сообщение рекою Мутною с великим Ирмером, на берегу которого в густом лесу опустились на землю. — Нам не более десяти верст осталось до столицы руской,— сказал чародей.— Невидимою ли или во образе какой-нибудь мелкой твари желаете вы осмотреть вели- кую Русу и храм, где хранится венец? Она избрала последнее; почему Змиулан обратил ее в бабочку, а сам принял вид шершня, и в образе сих на- секомых повел ее тихим летанием в назначенное место. — Примечайте, государыня моя,— продолжал Зми- улан, — сие обстоятельство, что вам легко овладеть нуж- ною для вас вещью; сей лес простирается от самого озера до столичного города; на берегах бывшие крепости разо- рены в междоусобную войну, засады из оных выведены, подзорные башни без часовых; вот что причиняется го- сударству, в котором правитель печется только о самом себе и о удовлетворении своим страстям; где вельможи, забыв отечество, спорят только о начальстве и заняты лишь своекорыстием; где государственные сокровища расточаются, а войска служат без награждения, и где каждый вельможа имеет на своей стороне несколько под- купленных ратников, чтоб начинать в выгоду свою войны междоусобные. Ныне нет здесь рати ни оборонительной, ни наступательной; воины упражняются либо в разбоях, или служат за наем врагам своего отечества; но некогда 268
войти в пределы руские с мечом было дело невозможное, и вы отнюдь не могли бы овладеть венцом Русовым. В сих и подобных тому разговорах достигли они сто- лицы и осмотрели беспрепятственно все, что нужно было видеть. Потом чародей, приняв обыкновенный свой змеи- ный образ, отнес Царь-девицу в ее дворец. Там сделал он ей наставление, каким образом можно соорудить море- ходные безопасные суда, управляемые ветрилами, кото- рые в десять крат могут быстрее плавать, нежели чрез греблю веслами, и, сделав ей прочие нужные наставления, удалился в свою пещеру. Между тем, как Царь-девица упражнялась в строении флота и в прочих вооружениях, предвидел я бурю, гро- зящую. моему отечеству; но чем мог я оную отвратить? Мне, в силу клятв моих, как хранителю златого сосуда, не можно было с острова сего отлучаться. Тщетно посы- лал я несчастному князю Желатугу наставления чрез сно- видения; он внимать оным не хотел, или не мог, быв приведен в слабость своими льстецами, либо от того, что недоброжелатели своему отечеству, укрепясь во время междоусобий, весьма ограничили его верховную власть. Обстоятельство сие было весьма бедственно в народе, который издревле привык жить под одною самодержав- ною особою. Но чтоб не отступить в излишние околичности, скажу тебе, любезный богатырь, что Царь-девица напала неожи- даемо на столицу рускую, почти без всякой обороны разграбила оную и, обще с государственными сокровища^ ми похитя венец Русов, возвратилась торжествующею в острова свои. Чародей уже дожидался ее во внутренних покоях дворца, чтоб сдержать свое безбожное обещание в пре- подании ей наставления в чародейной науке. Он в корот- кое время обучил ее многим таинствам и учинил пове- лительницею над начальником вестоносных духов Астул- фом. Сей дар его был приятнейший, каковым только мог он одолжить Царь-девицу. Врожденная женскому полу страсть любопытства заняла ее без изъятия; она беспре- станно почти упражнялась в слушании случаев, происхо- дящих во всех странах света, и Астулф, потчевая ее сместью из истины и лжи, довольно имел работы на всякий день. Но сам чародей препровождал время сие не в одном только учении Царь-девицы; он, считая, что боги по похищении венца Русова совершенно отврати- лись от народа славянского, и что в оном после того 269
имеющие умножиться пороки еще и более подвигнут их на гнев, чаял, что уже время покуситься ему на златый сосуд; и чтоб удобнее было противоборствовать мне, как кабалисту, составлял он чародейную броню, которая учинила бы удары мои на него недействительными. Князь адский Астароф способствовал ему ковать оную из стали, приготовляемой на собственные свои расходы во внутрен- ностях геенны. Нападение на меня отлагалось только до совершения сего чародейного вооружения. Между тем похищение венца Русова пронзило душу мою жесточайшею скорбью; бия себя в грудь, повергся я пред истуканом великого Чернобога. — О Бог-мститель!—вопиял я.—И так несчастные русы учинились недостойны твоего покровительства, и так предаешь ты их беззащитных во власть врагов твоих! Но должно ли погибнуть моему отечеству, где всегда отдается усердное тебе поклонение? Должно ли и мне дожить сего пагубного часа? Венец благоденствия русско- го стал добычею чужеземных! О! если в книге вечных уставов предписано народу моему сие злополучие, не лиши последней надежды, да не прикоснется злоба адская к сосуду, сохраняющему последки судьбы его!!! Но что бы ни было, — продолжал я с пролитием слез и наполняясь отчаянием,—Змиулан не восторжествует, пока я жив; погибель моя соединена с участью златого сосуда, и я всегда буду верен к принесенным мною тебе клятвам. Тогда почувствовал я тайное утешение, разливающееся во внутренности моей; я встал и принес жертву умило- стивления Богу-мстителю. Едва пламень начал обращать оную в пепел, истукан Чернобогов возблистал божествен- ным светом и, потрясшись, вещал ко мне, коленопреклон- шемуся в присутствии божества: — Бодрствуй, Роксолан! Благоволение мое о руском народе не может отвращено быть тем, что он впадает в пороки; всякие преступления несут по себе казнь ви- новнику и служат ему во исправление. О! если бы ты мог проникнуть в судьбы богов, ты не роптал бы против случающихся временных несчастий; все, что смертные считают за гнев их, есть только орудие, влекущее их к исправлению. Боги людей считают своими чадами, и самое то, что смертные вменяют в крайнее злосчастие, есть только стезя, коею ведутся они к счастию. Беды научают их познавать деяния, влекущие по себе следствия вредные; и можешь ли ты чадолюбивое наставление по- 270
лагать за мщение небес, когда слепые смертные не могут инако вразумляться, как деятельнейшими примерами? Урон венца Русова откроет глаза твоего народа; владе- тели его познают, сколь пагубно для них самих не следо- вать должностям, нужным для государя в отношении к его государству, а вельможи и народ усмотрят, что ника кая собственность их не может быть безопасна, если они не будут строго наблюдать слова законодательные. Связь сия толь между собою заимственна, что малейшее оной нарушение влечет за собою падение целому. Ведай, что добродетельный Драшко, сей истинный сын своего отечества, поправляет уже рачением своим все сии вскользнувшие неустройства. Он в малолетство князя Ви димира нося кормило государства, читает ревностно спи- сок с венца Русова, сохраненный в книге у жрецов, толкует оный юному Видимиру и, тем укрепляя его к сношению предлежащего ему бремени, нечувствительно всевает в сердце его семена добродетели. Русы восстанут, как я предрек некогда Аспаруху, из своих развалин и под правлением мудрого Видимира возобновят свою сла- ву; следственно, все ухищрение адской силы не может достигнуть своего намерения, и владычество Астарофово совершенно изгибнет в областях отечества твоего; ибо финны, учинясь единым с руским народом, воспримут истинную их веру и не будут поклоняться имени князя тьмы. Венец Русов возвратится на главу законных оного носителей, и хотя ад воздвигнул против тебя чародея, но небеса приготовили тебе помощника: волшебное зеркало покажет тебе, кто он, а ты течение подвигов его имей в своем попечении. Но чтоб никакая кознь злобы не имела успехов и чародейная броня готовящегося напасть на тебя Змиулана была проницаемою, я дам тебе сред- ство, чем противоборствовать тебе своему противнику, и когти льва растерзают утробу змиеву. Посем истукан Чернобогов простер руку свою, и же- лезные вилы его обратились в львиную кожу со сталь- ными великими когтями. — В сию кожу облекайся ты, — вещал мне божествен- ный глас,— исходя на ратоборство с чародеем. Посем бессмертное сияние около истукана стало не- видимо; я распростерся вновь пред истуканом, приносил усердное благодарение Богу-мстителю и, возложа до над- лежащего времени божественную мою защиту пред ноги жертвенника, отошел к волшебному зеркалу, чтоб узнать моего помощника. 271
В оном, храбрый богатырь, представилось мне твое рождение, детство и наконец многие богатырские подви- ги; но кому ты обязан в оных помощью, узнаешь вскоре от меня и чрез помощь волшебного зеркала; а теперь последуем мы в окончание моей повести. Змиулан, по приготовлении чародейной брони, тотчас дерзнул приближиться на сей остров. Я предчувствовал сие по необычайной перемене в природе и тотчас воору- жился в данную мне Чернобогом львиную кожу, чрез что я получил вид настоящего льва и толь великую силу и смелость, что в состоянии был сразиться с целым све- том. Едва вышел я из моей пещеры, все готовящееся мне нападение изобразилось. Казалось, что все естество приб- лижается к своему падению: земля тряслась, море волно- валось, ужасные вихри ревели всюду, и вырывая великие дубы из корня, носили, как перо, по мрачному воздуху. Весь видимый мною воздух наполнился пламенем, и свер- кающие молнии с престрашным громовым стуком самое небо представляли адом. Сие сравнение приведено очень кстати, ибо целые полки адских сил, в предводительстве князя своего Астарофа, в разных мрачных своих видах неслись на огненных облаках сразиться с хранящими златый сосуд чистыми служебными духами. Я не внимал сему, поколь занял мое место близ златого сосуда; но тогда увидел я битву, которую воображение человеческое едва ли себе представить может. Целые каменные горы летали подобно быстрой молнии; повергаемые из пращей удары, от коих должно бы разрушиться земле, падали, как дождь, с обеих сторон; адские духи, раздробляемые оны- ми в прах, падали как лист, взвеваемый ветром, во глуби- ну моря; но как существа, не могущие уничтожиться, появлялись они с новою яростию. Посреди сего смятения смердящий клуб, опустясь с великим стуком на землю, рассыпался и представил мне страшного Змиулана в виде крылатого и четвероногого змия. Он бросился на меня с злобною яростию, чтоб рас- терзать на части, но когти львиные произвели не ожида- емое им действие. Когда его поражения не действовали сквозь покрывающую меня кожу, то мои, напротив, в ма- лое мгновение ока покрыли его ранами и кровью. Он с ужасным ревом и корячением скрылся от меня бегст- вом. Мрачные силы, видя неудачливость его покушения, престали удерживать служебных духов от подания мне помощи своим нападением и с великим смрадом исчезли. 272
Но сие было не одно только покушение. Змиулан почти еженедельно нападал на меня, то тайными про- исками, то явною силою, но всегда без успеха. Между тем я не упускал тебя, храбрый богатырь, из моего надзирания; волшебное зеркало вело меня всюду за твоими подвигами. Я, помня предсказание великого Чер- нобога в рассуждении важных услуг, ожидаемых от тебя нашим отечеством, имел попечение, чтоб укрепить тебя в добродетели; служебный дух воспитывал тебя по моему приказанию под видом пустынника. А чтобы и сила твоя была деятельнейшею, и победы решительными, искус- ством моим соорудил я сию твою дубину и, наливая оную свинцом, вложил внутрь ее один из когтей кожи львиной, данной мне Чернобогом, ибо по опытам узнал, что про- тив когтя сего ничто устоять не может. Впрочем, тебе известно, как оную нашел ты при своем пробуждении после двухмесячного сна близ своего бока и каковую услугу приносила оная тебе в твоих подвигах. Наконец узнал я о исхождении твоем, храбрый бога- тырь, на приключение к возвращению венца Русова. Нужда, которую имеешь ты в моих наставлениях, и соб- ственная моя польза в помощи к низложению моего про- тивника принудили меня учредить претерпенную тобою бурю, чтоб оная принесла тебя на сей остров. Однако ж, каково ни жестоко было во время сие сражение стихий, вам не предстояло опасности кораблекрушения, ибо слу- жебные мои духи берегли рачительно каждую часть судна вашего от повреждения. При самом твоем исхождении на сей остров, Зми- улан, предчувствующий, что с возвращением венца Ру- сова лишится он всякой надежды к овладению златым сосудом, и следственно, к низложению меня, вечного врага своего, для сего собрал он последние силы адской помощи и искусства, чтоб прежде, нежели достигнешь ты в области Царь-девицы, испытать конечного на меня по- кушения. Он ведал, что победя меня, легко уже может воспрепятствовать твоим успехам. Астароф соорудил же- лезную стену с отверстиями, чтоб в оные бросать свои удары на духов, стерегущих златый сосуд, и чтоб стена, подхватывая их поражения, делала оные недействитель- ными. Стену сию несли по воздуху, а вооруженные духи стояли на оной и за оною в надлежащем бранном устро- ении. Змиулан, изведавши тягость поражений когтей льви- ных, выдумал против сих средство, оказавшее ему на 273
несколько помощь: он обшил тело свое толстыми кожа- ными, набитыми хлопчатою бумагою и пухом полстями; ноги свои вооружил он великими стальными когтями, чая тем разрушить крепость кожи львиной. И как таковое тягостное одеяние препятствовало самому ему лететь по воздуху, употребил он чародейную колесницу. Оная по- явилась в глазах моих сверкающею различными огнями; везли ее двенадцать огненных престрашной величины нетопырей. Надлетев к месту, где я ожидал его, бросился он, как молния, прямо к златому сосуду, чтоб подхватить оный, однако я, предупредя его, принудил стараться о за- щищении жизни его. Девятикратно принимали мы отдох новение; ибо, принуждаясь бороться только силою, мы крайне утомлялись. Между тем видел я сражение добрых и злых духов; искусством сделанные молнии, раскаленные стрелы и камни свистали, повергаемые с непостижимою быстростию из отверстий железной стены, но стража златого сосуда могла оные, безвредно подхватя, обращать в своих противников, и если б только не защищала оных стена, они разрушены бы были собственным своим ору- жием. Астароф, видя неудачливое действие своих ударов, подвиг стену на ополчение благих духов и тем по не- скольких сопротивлениях принудил их уступать с места сражения. Я вострепетал, приметя сие, для того что ожи- дал, что по прогнании стражи Астароф может прийти на помощь чародею и тем принудить меня разделить мою силу и обороняться со всех сторон. Однако в самое то мгновение ока, когда ожидание мое начало совершаться, Астароф с частью мрачных сил своих поспешал ко мне, а Змиулан, усмотря сие, бросился на меня с сугубою яростию,-— тогда небо разверзлось, великий Перун в божественном блистании появился на своем пламенном орле и, пустя из десницы своей смерто- носный гром, разрушил бесовское ополчение, и низверг Астарофа со всеми его силами в глубочайшие пропасти адские. Ты, храбрый Булат, как простой смертный, не мог видеть сего, ни слышать оного страшного небесного грома, от коего без особливого божественного промысла надлежало бы испровергнуться основаниям земли, но Змиулан восчувствовал обнажение свое от адской помо- щи, и отчаяние придало ему таковую твердость, что я принужденным нашелся отступать от его нападения; а особливо когда когти львиные, хотя проницая полсти, 274
не могли делать в тело его важных язв, а свою змиеву голову увертками умел он сберегать от моих поражений. В сие толь надлежащее время подоспели вы, храбрый богатырь, и одним ударом таинственной дубины, улучен- ным в самую голову, повергли чародея бездушна. По окончании сей важной победы я, по влиянию ве- ликого Чернобога, долженствовал отнести златый сосуд на его жертвенник, как в безопаснейшее место к сохране- нению судьбины нашего отечества. Прочее тебе известно. Возрадуемся теперь, храбрый Булат! Главнейшее пре- пятствие к совершению твоего подвига низложено. Тебе не оставалось бы зачем здесь медлить, кроме принятия от меня потребных наставлений; но как надлежит тебе узнать о состоянии берегов области Царь-девицы, о по- ложении ее столицы, дворца и некоторых прочих об- стоятельств, то должны мы призвать в помощь волшебное зеркало. Оное вразумит тебя как о тебе, самом, так и о всем нужном. Последуй мне. Богатырь шествовал за почтенным Роксоланом сквозь узкий ход по мраморным ступеням на вершину горы. Там в круглом покое, имеющем окна на все двадцать четыре стороны ветров, увидел он на златом треножце сие таинственное зеркало. Ободы оного были серебряные с начертанием некоторых непостижимых характеров и изображений; зеркальное ж стекло было синеватого цве- та и не представляло глазам его никакого впечатления, кроме мрачной колеблющейся тьмы. Роксолан, прибли- жась пред зеркало, сотворил троекратное коленопрекло- нение и читал некоторую краткую молитву к Чернобогу, что и богатырь должен был учинить по повелению своего водителя. Потом сели они на скамье: Булат пред самое зеркало, а кабалист позади оного, положив голову свою на плечо богатыря. — Желай, — сказал он Булату, возложа ему руку свою на голову, — что-нибудь видеть. — Я хочу, чтоб представилась мне область Царь- девицы и место, где хранится венец Русов, — сказал бо- гатырь. Едва он произнес слова сии, волшебное зеркало вспых- нуло светлым пламенем, потом пламень с мрачною колеб- лющеюся тьмою исчез, и область Царь-девицы весьма ясно изобразилась. Булат видел, что оную составляют два великие острова, не в дальности от матерой земли находящиеся. Роксолан показывал ему города, называя оные поименно, разные удобные морские пристани, и 275
особливо ту, в коей богатырю рускому безопаснее при- стать можно. Потом представилась столица хищницы вен- ца Русова; оную окружал великий змий, распростерший дебелое тело свое вокруг всего города и схватя конец хвоста своего в свои зубы. — Не принимай вещь по ее виду, сказал богатырю Роксолан,—ты в надлежащее время усмотришь, что тут меньше опасности, нежели страха. — Может быть, я не увижу ни того, ни другого,— отвечал богатырь, — для того что ваше покровитель- ство и сердце руса в состоянии учинить меня презираю- щим всякие ужасности. Но в которой части города хра- нится сокровище, для которого я шествую? — продолжал Булат. Тогда волшебное зеркало представило сначала дворец Царь-девицы, построенный готфским обычаем, к южной стороне города на холму, омываемом волнами моря. Гла- за Булатовы пробегали по окрестностям и внутренностям оного и не представляли ему ни стражи, хранящей вход, ни служителей царедворных. Причиною сего было то, что Царь-девица, занявшись волшебною наукою, довольно полагалась на свое знание, чтоб не иметь ни от чего опасности, а служителей удаля для того, чтоб не пре- пятствовали ей оные в ее упражнении, употребляла к услугам своим средства чародейные. После сего взоры Булатовы проникли во внутрен- ность чертогов: оные не занимались великолепием укра- шений, и представили ему Царь-девицу, упражнявшуюся в списывании из большой черной книги некоторых знаков. Венец Русов был на голове ее, и Булат легко узнал оный по описанию. Когда надлежащее число знаков вписано было на хар- тию углем, Царь-девица положила оную в горящую жа- ровню. При обращении оные в пепел воскликнула она, обратясь на юг, троекратно: — Астулф! Тогда Роксолан, дернув богатыря за полу, сказал: — Приготовься к забавнейшему явлению и ко внима- нию важнейших для тебя разговоров; ибо она призывает те- перь Астулфа, начальника духов вестоносцев. Его слова долженствуют подробно быть замечены. Волшебное зер- кало окажет тебе и сию услугу, для того что оное явствен- но доносит слуху речи особ, коих представляет. Чрез несколько мгновений ока двери с южной стороны отворились настежь, и Булат увидел вошедшего в оные 276
человека в римском одеянии. Оный выступал с гордою осанкою начальника и с коварным видом придворного. Поклоны его изъясняли, что не весьма следует полагать- ся на его уверения, а сквозь услужливое лица его поло- жение можно было приметить злобу с рабским ласкатель- ством. Великолепие одежд его являло, что оные сделаны на счет чужого кошелька и что за взятые в долг дорогие прикрасы никогда не будет заплачено. О всем сем можно было догадываться по тому, что из-под багряного длинно- го плаща выступали совиные лапы с острыми когтями; а между перьев, украшающих его шапку, торчали искусно прикрытые два рога. — Всегда готовый к исполнению повелений ваших,— сказал Астулф Царь-девице,— предстал я удовлетворить воле вашего величества. — Да, дорогой мой Астулф, — отвечала она, — я при- звала тебя для обыкновенного чрездневного выслушания случаев, происходящих в свете. Скажи мне, что воспосле- довало с этим глупым македонским владельцем, который покорил земли великого царя? Мне кажется, что оное учинено для того, чтоб оными никогда не владеть. — Так, сударыня,— сказал Астулф, — сие есть необхо- димая участь разбойников или людей, не могущих ничем быть довольными. Приобретши великое, они желают еще величайшего и в сих ненасытных хотениях пренебрега- ют и бросают из рук то, что могло бы в оных остаться. Ведайте, что Александр теперь, овладев известным, на- правил желания к неизвестному, и разумея, что покоре- ние целого света займет все дни его, следственно, не удастся назад возвратиться, то для лучшего истребления из головы сих мыслей разоряет он все позади себя. Вчера в угодность одной распутной женщины и при славном случае учинить память свою бессмертною, сжег ой, пьяный, тот огромный город, который был удивлением света и над которым трудились многие веки, истоща все свои сокровища, великие государи; словом, Персе- поль. — Но последующие ему вольных держав еллины,— подхватила Царь-девица, — какую находят выгоду? — О, страшный час! — вскричал Астулф вострепетав- ший.— Оставьте, сударыня, чужие выгоды и помыслите о своих собственных. В сие мгновение ока по таинствен- ному влиянию узнал я великую грозящую вам опасность. — О! Я оных мало страшусь, — отвечала Царь-девица с улыбкою. — Я довольно уже успела в знании, сообщен- 277
«ом мне великим Змиуланом, чтоб возмочь отвратить по- кушения на меня смертных и самого ада. — Не очень полагайтесь на сие, — подхватил Астулф.— Богатырь руский, убивший самого учителя вашего Зми- улана, покровительствуем Чернобогом, коего трепещет весь ад. Все дела его учреждаются по наставлениям ка- балиста Роксолана. Сей богатырь есть тот самый Булат, который имеет у себя непобедимое оружие, и который весь свет удивил славными своими подвигами; и сей-то Булат приближается к области вашей, чтоб лишить вас единственной крепости вашей науки, венца Русова. —' Итак, Змиулан убит? — сказала Царь-девица с неко- торым малым сожалением. Для того что хотя она считала себя чародею сему обязанною, но внутренно имела к нему ненависть за то, что он более ее разумел чаро- действо.— Но сие есть,— продолжала она, — достойное наказание его дерзости. Он так, как Александр, хотел все завоевать, что было и выше сил его; он нападал и хотел всем овладеть, ибо я знаю о покушениях его на златый сосуд, который, впрочем, не принес бы ему ни малой пользы; а я, не подвергая себя никаким предприя- тиям, довольно найду силы оборонить себя в моем госу- дарстве. Сей змий, окружающий мою столицу, сие владе- ние венцом Русовым и мое знание довольно делают меня безопасною. Разве подвластные мне духи не имеют столь- ко силы, чтоб уничтожить нападение одного смертного? Но если бы он и мог похитить венец Русов, разве войско крылатых змиев не может, достигнув его на пути, растер- зать и отнять у него добычу? — О, сударыня, — говорил Астулф с негодованием,— я вижу, что вы много полагаетесь на себя и мало на мое к вам усердие. Ведайте, что никакая чрезъестественная сила, никакие происки духов и никакие очарования не мо- гут коснуться к богатырю, имеющему дубину, в которой залита часть скипетра великого Чернобога. Но я познаю, что мне не можно будет уверить вас, пока не расскажу я вам повести богатыря сего и как подвиги его, невзирая на сопротивление ада, оканчивались всегда славою. Царь-девица, имея первою своею страстью любопытст- во, охотно согласилась выслушать сию повесть. Итак, по- садя Астулфа близ себя на софу, просила оного расска- зать то, что он хотел. Почему Астулф начал. 278
ПРИКЛЮЧЕНИЯ СОБСТВЕННЫЕ БОГАТЫРЯ БУЛАТА — Богатырь сей родился близ древнего города Избор- ска при великом Белом озере, от благородных родителей, служивших руским князьям. Отец его при самом его рождении, во время междоусобных браней, убит бунто- вавшими финнами. Нежная его супруга не могла снести сего урона, и в малые дни горестию вселена в гроб; а Бу- лат в младенчестве при разграблении дому своего похи- щен был в пеленах бунтовщиками, кои и отдали его за один пенязь некоторому, пожелавшему купить его, пус- тыннику. Кто таков был сей пустынник, я со всем моим старанием проведать не мог, но по всем чрезвычайным его свойствам заключаю я, что был то из числа духов, хранивших златый сосуд. Сей пустынник воспитывал его своими руками. Льви- ное молоко, коим он поил его, действовало, что он воз- растал не по годам, а как говорится, по часам, и, всасывая в себя соки крепчайшего на свете зверя, утверждал свои мышцы к хранилищу сверхъестественной силы. Десяти лет он мог уже выдергивать великие дубы из корня, к че- му может быть действовало помощию то, что пустынник, пред даванием питомцу своему молока, охлаждал в оном раскаленный булатный меч; по крайней мере, известно, что по тому получил он свое имя. Все, могущее влиять в него склонность к добродетели, соединить сию с его природою и намерениями, не было упущено в попечени- ях оного пустынника. По достижении Булатом двадцатилетнего возраста был он образец благонравия и со всеми достоинствами к вступлению в звание богатыря. Сего довольно было возбудить во мне и моих адских собратиях жестокую К нему ненависть. Мы не могли предвидеть, к чему небеса предопределяют сего редкого юношу, но не могли и ожидать в нем, кроме злейшего себе неприятеля; а сего достаточно было привлечь нас последовать ему всюду и в малейших его действиях, предпоставляя ему хитрейшие искушения. Все, казавшееся нам удобным к нарушению его добродетели, было истощено, но, к досаде нашей, повсегда без успеха. Ненавистный пустынник умел унич- тожать наши лести и удержать в своей власти невинное Булатово сердце. Колико коварнейших сетей расторг он доблестно! Со всем тем я не отчаивался улучить время, и от природы ожидал помощи, чтоб учинить его неспо- 279
собным к званию, в которое посвятил его пустынник. Между наставлений, подаванных от него ему, слышал я заповедь, воспрещающую богатырю покориться прелес- тям нежного пола прежде совершения трех отличных подвигов; сие-то и казалось мне тем, где могу я восторже- ствовать. Я ведал, что происхождение природы гораздо превосходнее происхождения разума. Первая есть дело богов, а другое деяние человеческое, и что по сей при- чине часто разум уступает природе; следственно, от чувств его возраста ожидал, что оные покорятся побужде- ниям врожденным. Пустынник совершил уже свои наставления богаты- рю рускому; повелел ему идти для сыскания приключе- ний, могущих имя его прославить. Он простился с ним навсегда и не дозволил, кроме трех дней, медлить в его пустыне. С тех пор Булат не видал своего наставника, но, почитая таинственным законом трехдневное пребыва- ние в его жилище, заключил до того времени из оного не исходить. Тогда-то ожидал я успеха в моем намерении. В первые два дня старался я внушать ему во сне рос- кошнейшие мечтания, чтоб приготовить его к преступ- лению обета своего наяву; он видел себя многократно победителем в опаснейших приключениях, окруженна славою и честию; избавителем прекраснейших царевен от хищных исполинов; родители их угощали его великолеп- но, предлагали наследниц своих в супружество; придвор- ные красавицы предлагали ему прелести свои к услугам и тому подобное. Но богатырь, пробуждаясь, забывал о сих мечтаниях и помышлял только о том, что нет у него ору- жия; он на сей конец выдергивал великие деревья с кор- нями и испытывал крепость оных ударением о каменный утес; однако ж, раздробляя оные единым ударом, вообра- жал, что данная ему бессмертными сила должна получить от оных пристойное себе оружие, и ожидал, что за тем только и должно ему медлить три дня в пустыне. Проникая по сим обстоятельствам в его мысли, учредил я новое ему искушение, которое при том согласовалось и с моим намерением. Я претворился в образ шестна- дцатилетней девицы, одаренной наивозможнейшими пре- лестями невинности и красоты, и имеющей на себе стол!г- ко одеяния, чтоб лишь не можно было почесть совсем нагою; но чтоб взоры его не имели труда досадовать на вежливость портного, гнилую лутошку обратил я в вид богатырского обоюдного меча, и с оным, окружась тем- ным облаком, летел к отверстию пустынникова жилища, 280
где Булат покоился крепким сном. Я изумился, нашед близ его богатырскую дубину, и тотчас вознамерился оную, как препятствие в моем предприятии, похитить, но прикосновение к ней прошло мне не даром; я опален пронзительною молниею и принужден обратиться в бег- ство. Я взял мое прибежище к Демономаху, начальнику чародеев, и сей по таинственному своему искусству по- знал, что в сей дубине вложена часть скипетра великого Чернобога и что потому владеющий сим оружием безо- пасен не только от всех возможных нападений, но и от силы самого ада. Больше сего, кем сооружена сия дубина и каким образом принесена к богатырю, мы не могли проведать. Не можно изобразить вам досады, восчувствованной мною от толикого препятствия в моем предприятии, коим уповал я оказать великую услугу начальнику моему, адскому князю Астарофу. Однако ж по внушению его надеялся произвести то лестью, чего не можно было си- лою; я предстал в сказанном уже мною образе девицы с мнимым мечом к спящему богатырю и ожидал его про- буждения. Но, к удивлению моему, прошли два месяца, в которые сон, невзирая на все покушения мои к разбужде- нию Булата, владел им. Я сравнивал заповедь пустынника о трехдневном только в пустыне его пребывании с сим двухмесячным сном и не мог извлекать из того иного заключения, кроме что сон сей есть действие непосредст- венное от богов, служащее к лучшему укреплению сил в богатыре, как то и в самом деле было; ибо после узнал я, что Булат, проведши двухмесячное успокоение, мог целые два года бодрствовать без малейшего природе своей отягощения. Наконец сей несносный мне богатырь про- снулся. Первый предмет, представший взорам его, был я, или, лучше сказать, привиденная девица. Он с великим удо- вольствием насыщал зрение свое прелестями, коих до того времени еще не видывал. Я примечал действие все- сильной природы по рождающемуся на щеках его розо- вому пламени и для того не медлил пользоваться сим рас- положением чувств юности. Я подошел к нему с нежным взором и, взяв его руку, говорил ему: — Богатырь, определенный к славным подвигам! Се- тование твое о недостатке оружия услышано бессмерт- ными. Я предстаю по их велению, чтоб учинить тебя вла- детелем меча сего, если только согласишься ты исполнить некоторые условия, от коих, может быть, ни один смерт- 281
ный отказаться не в состоянии. Ведай, что я единочадная дочь славного царя волшебников; родитель мой препровел всю жизнь свою и истощил всю силу знания своего в сооружении меча сего, который владеющего им учиняет непобедимым. Но со всею его таинственною наукою, хотя посредством оной мог он повелевать стихиями, не в си- лах, однако, был укротить одного бунтующего своего подданного, который, овладев волшебною его книгою, изучился по оной всем чрезъестественным знаниям и учинился ему в силах равен. Питаемая им ненависть к своему господину побудила его учинить ему жесточай- шее озлобление: когда не мог он действовать над моим родителем, вздумал он чрез меня приключить ему смер- тельное огорчение. Бунтовщик знал, что никто не может достигнуть на престол родителя моего, как мой будущий супруг, и посему, предприяв воспользоваться оным пра- вом, учинил меня в глазах всех мужчин толь гадкою, что ни один из них не может взирать на меня без отвращения. Но ты, любезный богатырь, видишь, что я заслуживаю лучшую участь, нежели бы остаться вечно девицею! Сей возглас провождаем от меня был с таковым взо- ром и нежным пожиманием руки, что богатырь просил меня скорее кончить мою повесть и объявить условия; я чувствовал, что рука его, заключенная в моей, дрожала. Бунтовщик,-— продолжал я,— ожидал, когда уже я не могу по очарованию его сыскать себе пристойного жениха, то принуждена буду выйти за него. Родитель мой, объясняя мне все обстоятельство его умысла, прилагал великое старание выдать меня замуж; он действовал все- ми силами своего знания, но бесплодно; все призыванные им на сей конец царевичи и богатыри, взглянув только на меня, содрогались и уезжали тайно из нашей столи- цы. Естественно, что отец мой, полагающий во мне всю будущую свою надежду, восчувствовал от того великую печаль, повергшую его в гроб. Пред смертью своею вру- чил он мне сей меч, сказав: — Дочь моя, если ты не будешь счастлива, чтоб какой- нибудь добродетельный богатырь разрушил очарование нашего злодея, по крайней мере не достанешься ты ему в добычу, ибо владение мечом сим сохранит тебя от его хищности. Желающий владеть сим непобедимым оружием долженствует прежде учиниться твоим супругом. Я за- клинаю тебя не нарушать сего условия, ибо оное избавит тебя от нашего врага, не могущего коснуться к человеку, имеющему сей меч. 282
Три дня прошло после предания земле тела моего ро- дителя, как в одно утро блестящее облако, влетев в окно моих покоев, произнесло глас, повелевающий мне вру- чить тебе, о Булат, меч сей на необходимом условии учи- ниться моим супругом. Оно принесло меня сюда, и я дав- но уже дожидалась твоего пробуждения, не смея нару- шить сна, рассыпающего на лице твоем приятности, рож- дающие во мне желания, коим стыдливость моя едва мо- жет противоборствовать. Теперь скажи, любезный бога- тырь, находишь ли ты меня довольно отвратительною, чтоб не последовать воле богов, желающих учинить те- бя владетелем непобедимого оружия? — О прекраснейшая царевна! — вскричал Булат, схва- тя мои колена.-— Сии условия, которые самих богов могут учинить благополучными. Я опустил руки мнимой красавицы на его шею; уста богатыря коснулись ее груди. Я чаял восторжествовать, но вдруг сей, покровительст- вуемый небесами, воспрянул из своего заблуждения и, вырвавшись из очаровательных объятий, отскочил. — О боги, — вскричал он,— едва я не помрачил досто- инство моего звания! Сколь ни прелестны ваши, не- сравненная царевна, предложения, но я не могу оными пользоваться; я не совершил еще никаких подвигов. Закон моего чина и принесенные при вступлении в оный клятвы обязуют меня сохранить чистоту моего юноше- ства. Владейте вы своим мечом и ожидайте от времени и моего счастия, что может быть заслужу я оный с вашею рукою. Между тем боги пошлют мне оружие... Ах! я вижу оное! — вскричал богатырь, взглянув на близ лежащую дубину, и схватил сию в руки. Бесплодно старался я уверить его, что сия нечаянно оказавшаяся дубина должна быть лишь очарованная пали- ца, подложенная от врага ее затем, чтоб воспрепятство- вать ему в счастии овладеть непобедимым мечом и пре- столом царя волшебников; тщетно напрягал я действие зараз мечтательной красавицы, ее убеждения, слезы, чтоб побудить его к скорейшему заключению брака. Он от- верг все мои доводы и лишь желал испытать, справедливо ли мнение мое о найденном им оружии действием моего меча. Легко догадаться можно, что я не в состоянии был на сие согласиться; я чаял ласками девицы успеть еще в моем намерении и для того заключил его в привиденныё объятия. Я употреблял лесть и силу, но по несчастию, которому и духи иногда противиться не могут, меч мой 283
между тем коснулся Булатовой дубины и получил на- стоящий вид свой: лутошки. Богатырь сие приметил; он пришел в великий гнев, что я дерзнул поставить ему таковое искушение, и дал дочери царя волшебников столь сильную пощечину, что оная исчезла и настоящий Астулф лишился притом левого уха. Богатырь, восторжествовав своею победою, благода- рил небеса как за избавление свое в толь опасном иску- шении, так и за ниспосланное ему оружие, коего действие он уже испытал над очарованием, и, нимало не мешкав, пошел в места, где призывала его слава. Тогда еще в руской державе продолжались междо- усобия. Булат пристал к стороне законного своего государя и дал ей таковый перевес, что вскоре мяту- щиеся финны принуждены были в покорности ожидать своей судьбы. Разумное правление вельможи Драшка, уровнявшего их с победителями, предположило вечный мир в сердцах их, наполняя оные вместо кичливости и вражды благодарностию. Булат, не имеющий упражнения по своему званию, готовился искать опаснейших приклю- чений и разведывал о случаях, достойных его подвига. — Я с моей стороны,-— продолжал Астулф,— имея к прежней моей против Булата ненависти новое озлобле- ние, что лишен был левого уха его рукою, не упускал его из вида, неусыпно стараясь нанести ему каковый- нибудь вред. В то время появился в Варягии исполин необычайного роста и силы. Оный требовал у варяжского князя, чтоб сей отдал ему добровольно свою корону или бы противо- поставил ему богатыря, могущего на единоборстве с ним оспорить сие его требование. Смежность Варягии с обла- стями рускими подавала мне надежду, что Булат при первом призыве на подвиг не пропустит искать в оном своей славы. Уверясь в сем, обратился я к товарищам моим князьям тьмы для совету, каковым бы образом учи- нить действие оружия Булатова, не действующим на ис- полине, и тем бы приключить неизбежную погибель ненавидимому мною богатырю. Посредством крайнейшей силы очарования составили мы воду и, облив оною у спящего исполина голову, обратили сию в крепчайшее железо. Вдобавок к тому я с тысячею подвластных духов отряжен был помогать исполину и подхватывать во вре- мя сражения удары, имеющие упадать на его тело. 284
Между тем варяжский князь, устрашенный таковым требованием исполина, не знал, что делать. Все витязи его, имевшие усердие к своему государю и довольно храбрости, чтоб сразиться с исполином, были жертвою своей неустрашимости и погибли на поединках. Отчаян- ный монарх засел в своей столице и послал гонцов во все страны света, призывая богатырей на подвиг. Булат первый из оных услышал клич сей и первый предстал варяжскому государю с предложением услуг своих. Обрадованный князь осыпал его благодарностию и поче- стями, и между тем, как богатырю оказывано было угоще- ние, исполину возвещено, что наутро имеет выступить против него на единоборство богатырь. Лишь только солнце осветило брега моря Варяжского, стены города покрылись неисчислимым множеством наро- да. Государь провождал торжественно храброго своего за- щитника из дворца до градских ворот, у коих, принесши жертву великому Перкуну1, простился с ним и вошел на подзорную башню, чтоб быть трепещущим свидетелем из- бавления своего или лишения престола. Тогда ворота градские при звуке бубнов и ратных рогов отворили, и Булат, вооруженный единою своею дубиною, исшел на подвиг. Исполин, гордящийся своим ростом, начал громко смеяться, увидя приближающегося своего противника, и сей смех его был столь пронзителен, что отстоявшие в полуверсте на стенах градских зрители принуждены бы- ли заткнуть свои уши. Он оскорблял богатыря ругатель- ными названиями: От сей лягушки,-— говорил он с презрением,— ожидает варяжский князь обороны венцу своему! Я старался, присутствуя при нем тайно, вливать в него гордость и презрение, чтоб тем, возбудя в богатыре до- саду, привести его в излишнюю запальчивость, учинить нападение со стороны его нерасположительным, и желез- ноголовый исполин продолжал свои насмешки и угрозы. — Куда ты идешь, мелкая тварь? — кричал он Була- ту.— Мне стыдно будет, если употреблю я противу тебя оружие; одной оплеухи довольно для уничтожения дерзкого варяжского защитника со всем его высокомери- ем... Но слушай, сие уже в последний раз: раздавя тебя, я не хочу больше медлить, и варяжский князь должен мне 1 Божество, коему поклонялись варяги, почитавшиеся оными за бога браней. 285
после сего отдать свою корону — или я сорву оную с него обще с его головою. Дай мне в сем клятвенное со сто- роны его обещание! — Я не удостоил бы тебя ответом, — сказал Булат с презрением, — если б не касался ты до чести защищаемо- го мною государя. И так принужден я унизить себя, чтоб отвечать тебе. Я вижу, что железная твоя голова мало имеет в себе мозгу, что ты судишь о человеке по его росту. Не обещая тебе никаких условий со стороны за- щищаемого мною государя, объявляю тебе его именем, чтоб ты приготовился заплатить жизнию за дерзкое твое требование! Сказав сие, приготовился он к нападению. Я, ведая важность оружия богатыря руского, распорядил под- властных мне духов к подхватыванию ударов; каждый член тела исполинова заняли по нескольку духов и с ра- чением ожидали начатия битвы. Исполин, раздраженный словами богатыря, воскрик- нул страшно и, наскочив, хотел раздавить его ногою, но Булат встретил оную толь жестоким ударом своей ду- бины, что, без сомнения, учинил бы его одноногим, если бы духи, со вредом своим подоспев совокупно, не подхва- тили удар. Однако ж исполин лишился всей нашей защи- ты, ибо молния, исшедшая из оружия Булатова, низвергла меня со всеми моими в ад. Исполин предоставлен стал только естественным своим крепостям, и лишь единая железная голова его на несколько мгновений ока выдер- жала жестокость поражений Булатова оружия. Бой был страшный; тут видим был спор искусства с дарованиями природы: борьба небес с адом. Удары ис- полиновы, удобные по одиночке разрушить великую го- ру до основания, упадали без действия, отражаемые проворством Булатовым. Сей уклонялся от наскоков де- белого тела его и каждым опущением смертоносного оружия своего отторгал часть либо брони исполиновой, либо мяса до костей. Очарованная голова оного была не- приступна, ибо, как вершина дуба, земле равнолетного, возвышалась оная почти до облаков. Богатырь видел сие препятствие своей победе; он усугубил удары и, отбивая стремящиеся в него от его противника, поражал купно исполиновы ноги, так что с каждым прикосновением дубины убавлялся рост сего чудовища саженями. Состав за составом отлетал прочь, и сия гордая громада, лишенная ног, опиралась уже вместо пят на коленах, а потом, став без лядвий, 286
поддерживалась только на одних задних, но всегда укреп- ленная в злобе, чтоб растерзать или хотя бы раздавить падением тела своего богатыря, ее уничтожающего. Исполин, чувствующий свою погибель, ревел ужасно, проклинал богов, пена била клубом из его окровавленно- го рта, он кусал собственное свое тело и частями оного с целыми водоносами крови плевал в Булата. Сия, соеди- няясь с текущею из отбитых ног его, наполнила место побоища, так что богатырь стоял в крови по самый пояс. Исполин ослабевал и, видя конец свой неминуемый, на- полнился ярости и отчаяния: он, изрекши тяжкие хулы, собрал остатки сил своих и бросился на богатыря, чтоб падением своим раздавить его, но сие совершило битву. Едва только наклоненная голова исполинова учинилась досязаемою, Булат поразил в оную своею дубиною, и удар был толь жесток, что мозг из раздробленного черепа брызнул до самых градских стен. Богатырь возгласил победу и, вырвав клык из челю- стей исполиновых, возвращался к обязанному им варяж- скому государю, который, встретя его торжественно, про- водил во дворец свой. Радость о избавлении от толикой опасности оказывана была празднованием чрез целые два месяца во всей Варягии. Булат, увенчанный славою и осыпанный почестями и награждениями, был первым ли- цом во всех пиршествах и забавах; он умел оживлять оные своим веселым нравом и с того времени сделал он привычку, чтоб после каждой знаменитой победы про- вождать в веселии и попойке с приятелями по целому месяцу. Но как после такового богатырского шумства пот- ребно было довольное и отдохновение, то и заснул он крепко в увеселительных чертогах князя варяжского. Во время сна сего, продолжавшегося целый месяц, ад, пристыженный неудачею своего намерения, кипел злобою и из непроницаемого коварства соплетал новую сеть, в которую бы запутать и низложить богатыря, дерзко стре- мящегося к славе. Тогда чародей Змиулан был еще жив; он, случаев по некоторым обстоятельствам при дворе косожского князя, смертельно влюбился в дочь его княжну Светану, уже просватанную невесту аварского короля Кигана. Он бы легко похитил ее посредством своей адской науки, если б не мешал тому талисман, повешенный ей на шею при са- мом еще ее рождении по дружбе с родителем ее от кабалиста Роксолана. Змиулан, быв знаем при дворе ко- сожском простым только чужеземцем, не устыдился взять 287
дерзость просить торжественно княжну Светану себе в супружество. Легко догадаться, что ему с презрением бы- ло в том отказано и учинена поносная высылка из облас- тей косожских. Он удалился, закляв себя явно отмстить обиду свою косо гам чувствительным образом; кипя зло- бою, определил он совершенно разорить их отечество, и на сей конец, призвав на помощь проклятую свою науку, воздвиг он двенадцатиглавого Смока и послал опустошать ненавистную себе страну. Чудовище сие имело стан львиный, крылья, подобные нетопыревым, ноги и хвост, покрытые непроницаемую чешуею с преострыми когтя- ми, а между числа змеиных голов своих одну человече- скую и могущую говорить страшным голосом. В один ясный летний день густое черное облако по- крыло столицу косожскую и, учиня тем в обеденное вре- мя вечерний мрак, привело всех в ужас. Облако сие, сви- ваясь в клуб на полях пред городом» разорвалось с вели- ким громом и изрыгнуло из себя чудовище. Ужаснувшие- ся косоги бежали на градские стены, чтоб удостовериться в образе, каковым разгневанные, по мнению их, боги их казнить хотят, и едва облако исчезло, увидели они чудо- вище, идущее к ним. Многих объял трепет и принудил бежать в сокровенные места, но было довольно и отваж- ных, кои пускали в него стрелы и метали с бойниц из пращей великими камнями, хотя без всякого успеха. Смок Глотал камни и стрелы, непроницающие тело его, и говорил со страшным хрипением следующее: — Косоги! Не помышляйте нападать на меня обыкно- венными человеческими силами; покушения ваши будут гибельны и бесплодны, ибо и самые чрезъестественные средства против меня не могут. Одно вам предлагаю на выбор: если не хочете, чтоб я в стране вашей истребил всех живущих, отдайте мне на снедение княжну Светану, после сего я без всякого отлагательства удалюсь из земли вашей в необитаемые Валдайские пустыни. Сказав сие, чудовище легло на великом камне и ожи- дало, какое по требованию его взято будет вознамерение. Слышавшие сие косоги с печальным ужасом бежали воз- вестить о происшедшем своему государю. Несчастный князь оцепенел от слов сих. Хотя он был и добрый монарх, но порфироносец и человек сражались жестоко в его особе. Погибель государства и погибель единочадной до- чери — два предмета, равно драгоценные. Великодушие его побуждало самого себя принести на жертву в пользу народную; он хотел сам идти сразиться с чудовищем, 283
чтоб, по крайней мере, погибнуть, не быть жестокосердым свидетелем конца бедной своей Светаны. Но вельможи не допустили его предаться очевидной опасности, равно не хотели они слышать, чтоб надежда княжеского рода пре- секлась в единой наследнице престола, если б согласить- ся на требование чудовища. Они к отчаянному государю приставили верных хранителей, чтоб не допустить в дей- ствие гибельного отечеству его великодушия, и в сей раз впервые на свете монарх по усердию подданными взят был под стражу. Между тем собран великий совет на градской площа- ди. Общая опасность не допускала разделяться голосам, как то обыкновенно бывает в прочем, когда частные коры- сти владеют вельможами; они и народ согласно пригово- рили отказать чудовищу в его требовании, хотя бы стоило то погибели всего государства, и доколь небо пошлет им избавление, сражаться с ним и искать средств умертвить его. Множество юношей, испытанных витязей и отрядных полков снимали на себя сей подвиг; предложение их при- нято с надлежащею благодарностию, заключено оставить на волю их, купно ли, или по одиночке выходить им на сра- жение, и послать гонцов во все соседственные государства для возвещения о сем приключении сильным могучим богатырям, а особливо к королю Кигану, чтоб узнал он о опасности своей обручницы и государства, коего владею- щий род он восстановить долженствует. Однако все отважные погибли в своем доблественном предприятии; ни сила, ни искусство не возмогали против Смока; он терзал и пожирал всех нападающих. Посланные гонцы не лучшую имели участь: чудовище прилежно стерегло всех исходящих из города, и все они были плачевною добычею алчных челюстей его. Нельзя было ожидать спасения, кроме от молвы, разнесшей всю- ду слух о несчастии земли косожской. Отчаянные жители ее не смели выходить из домов своих и взяли последнее прибежище в молитвах к бессмертным; ибо человеки то- гда лишь прилежно вопиют на небо, когда сами в себе не видят помощи. Между тем Смок, не могущий войти толь- ко в город, опустошал деревни, стада, нивы и луга, и в малые дни можно уже было сказать, что цветущая косож- ская область вскоре учинится плачевною пустынею... — Я,— продолжал Астулф,— радовался об успехах мщения покровительствуемого Астарофом чародея. Но чтоб вящей подвергнуть опасности богатыря Булата,— 10 Старинные диковинки т 3. кн 1 289
ибо не сомневаля я, что он при первой вести о сем приклю- чении устремится в Косогию,-— вздумал я соорудить ему сильнейших неприятелей, нежели двенадцатиглавый Смок. Римляне, присвоившие себе право завладеть всем све том, имели на сей конец войска во всех странах обшир- ных границ своих. Полководцы оных готовы были на всякий случай воспользоваться удобным временем к завла- дению какою-нибудь областью. Камилла, возвратившегося тогда с победою от славного города Веи, беспрестанные войны с немецкими народами принудили расположиться ратию близ Булгарии, и, следственно, был он не в дально- сти от земли аваров и косогов. Мне известен был гордый и влюбчивый нрав сего римлянина, чем и заключил я воспользоваться, чтоб, внуша ему страсть к княжне Света- не, учинить его врагом королю аварскому Кигану и тем сего отвлечь от помощи стране, надлежащей отцу его возлюбленной; а притом, что не удастся ли и богатыря Булата, готового всегда в близ происшедших войнах искать своей славы, повергнуть на мечи римские. В таковых расположениях принял я на себя образ ста- рухи и в пристойном придворной косожской одеянии тре- бовал допуска пред Камилла. Получа сей, говорил ему что слава, разнесшаяся о его достоинствах и победах, за- очно пленила сердце единственной наследницы сильной области косожской и таковой красавицы, каковая достой- на учинить счастливым жребий подобного ему ироя; что княжна, государыня ее, быв принуждена повиноваться власти своего родителя, против воли обручена за авар- ского короля, и, считая участь сию для себя весьма низ- кою и несчастною, принуждена, забыв девическую благо- пристойность, взять чрез меня прибежище к победителю почти всего известного света, в твердой надежде, что Камилл храбростию своею избавит ее от противного для ней брака и, может быть, сочтет, что ему приличнее учи- ниться государем косожским и супругом княжны, состав- ляющей прелестями своими украшение сего века. Потом показал я римскому военачальнику мечтатель- ный список с лица ее и умел толь сильно заразить его к Светане любовию, что он в то же время отправил пос- \ов, как к косожскому князю с требованием дочери его за себя в супружество, так и к аварскому королю с гроз- ным повелением оставить намерение его о союзе с Света- ною. Ожидаемо, что он, хотя посол его, провождаемый мною, безопасно от Смока проехал к двору косожскому, 290
в обоих местах получил отказы. Родитель Светаны отве- чал ему, что несчастное обстоятельство страны его не дозволяет ему помышлять ни о каких союзах, а особливо когда дочь его обручена уже по собственному ее выбору за короля Кигана; а сей только был раздражен наглостию Камилловою, что, прогнав посла с бесчестием, объявил римлянам войну и готовился учинить впадение в их области. Во время сих восстановленных мною и чародеем Змиуланом смятений в двух союзных государствах одно из них доходило до падения своего от всепожирающего Смока. Киган не знал об опасности, грозящей его возлюб- ленной, и занимался приготовлениями к войне на римлян; а родитель Светаны, преодоленный бедствием своего отечества, упросил вельмож своих, чтоб оные покорились воле небес и погибелию его дочери избавили бы себя и всю страну от неминуемой смерти; ибо надлежало про- пасть либо от чудовища, или с голода, для того что про- воз съестных припасов всюду учинился невозможным. Вельможи, из коих каждый оплакивал уже потери сына, либо родственника, или целой волости своих подданных, не упорствовали против сего великодушного предло- жения. Назначен день, в который по принесении к богам по- следних жертв умилостивления надлежало извести Света- ну на снедение чудовищу. Она неминуемо погибла бы, если б благодетельствующий косогам кабалист Роксолан не ускорил подать ей помощь, возбудя спящего богатыря Булата. Он, явясь ему в сновидении, уведомил о славном под- виге, призывающем его в страну косожскую. Булат вос- прянул ото сна, возвестил о явлении и, простясь с варяж- ским государем, осыпавшим его благодарностию и подар- ками, коих он, кроме одного багряного богатырского пла- ща, не принял, шествовал бодрственно на приключение, обещающее ему новую славу. Между тем роковой час для княжны Светаны насту- пил; время молитв кончилось, боги не внимали воплю унылого народа, никто не явился защитить несчастный ее жребий. Одели ее в черное платье, и едва дышущий от горести родитель сам возвел ее на торжественную колес- ницу; он вез ее за врата градские, не помышляя ни о ка- кой опасности, либо сам желая погибнуть с нею купно, или подкрепляемый иройским мужеством к произведению добродетельного своего вознамерения к благу общества. 291
Рыдающий народ омочал путь его чистосердечными сле- зами; болезненные вопли оного пронзали воздух и возле- тали на небо. Но сие позорище удобнее вообразить только сердцам чувствительным, нежели мне, повествова- телю, начертать пером моим; должно быть самовидцу или иметь понятие о том, сколько трогает любовь монаршая подданных, видящих толь крайний опыт попечения о спасении отечества, чтоб представить в мыслях жалостное оное шествие. Не было никого, кто б ни пронзен был со- вершенным сетованием; всяк рыдал, всяк желал испустить душу свою к спасению Светаны; однако ж никто не оста- новил течение коней, везущих смертную колесницу своей государыни, и оставался проливать слезы в стенах град- ских. Князь косожский, в последние обняв свою возлюблен- ную дочь, упал в обморок; усердные вельможи отвезли его во дворец, а княжну оставили на произвол судьбы и чудовища. Оная полумертва брела к великому камню, где обитал Смок, чтоб скорее скончать свои мучительные минуты. Сколь ни ужасно было ожидаемое позорище, сколь ни поражены были вельможи и народ, однако ж многие взошли на градские стены, чтоб в последние бла- гословить душу своей княжны, когда оная полетит на не- бо, а особенно усердные жрецы, коим запертие города не дозволяло ходить по деревням, для обманывания народа и собирания богоговейных сребреников в кошельки свои, с нетерпением ожидали сего благополучного часа своему отечеству. Но Смок, удалившийся на добычу, медлил предстать со своими спасительными на тот раз косогам челюстями. Уже набожнейшие из жрецов троекратно с надлежащим умилением воскликнули: — О бичь богов, ужасный Смок! Приди взять свою жертву и оставь страну нашу! Наконец крутящаяся вдали пыль столбом показала бы- строе шествие чудовища. Зрители вострепетали и готовы были зажать глаза свои, чтоб не видать жалостного дей- ствия, которое, однако, они посмотреть вышли. Болезненные восклицания возобновились, но останов- лены были появлением двух богатырей. Один из них шел пешком быстро, опираясь своею тяжкою дубиною, а дру- гой, вооруженный полными доспехами, скакал на добром коне, и раздувающиеся у оного пламенные ноздри дока- зывали, что богатырь в пути своем не медлил. Оба они вдруг приспели к великому камню. 292
Конный соскочил опрометью и, воскликнув: Боги!.. Светана! В какой час., и в каком ты со- стоянии! — бросился к ней с объятиями, а пеший стал, опершись на свою дубину Княжна, которая была почти без чувств, пришла в себя; слезы, упавшие из глаз приспевшего всадника, горячестию своею ее возбудили. — Ах, возлюбленный Киган! — вскричала она. — Еще боги ко мне милостивы, еще я тебя вижу!.. Но удались, я должна погибнуть. Не умножай смертельной моей горести своею опасностию. Мы погибнем вместе, — говорил Киган, — или чудо- вище растерзается моими руками. — Да, — сказал холодно богатырь, опершийся на свою палку,— если Булат позволит тебе отнять у себя честь такого славного подвига. Смоки не везде попадаются. Довольно с тебя, чтоб ты утешал сию девицу, между тем как я стану управляться с чудовищем. — А, ты тот славный богатырь руский, убивший железноголового исполина, — сказал Киган с удивлени- ем — Я почитаю твою неустрашимость, но не соглашусь никогда, чтоб кто-нибудь, кроме меня, был избавителем моей невесты. Избавляй ты ее во всех других случаях,— подхватил Булат,— а теперь... сказать правду, я не люблю делиться ни с кем опасными приключениями. — Как бы то ни было, — отвечал король, — но я не меньше твоего имею в себе отважности снять на себя сие. Киган не привык никому обязан быть избавлением в соб- ственном своем деле. Еще ни один богатырь не имел труда защищать меня. Короче сказать, богатыри говорили хотя с почтением, но от часу крупнее и согласились решить дело, кому до- станется с чудовищем драться, чрез поединок. Может быть, один из храбрых лбов остался бы раскроенным, если б княжна Светана не вошла в посредство. О, мой возлюбленный Киган, — сказала она королю аварскому, — ты подаешь мне великие опыты твоей ко мне горячности. Ты пришел спасти жизнь мою, тебе надле- жащую, или окончать свою вместе со мною? Не довольно ли, что ты пришел почти на известную погибель, но какое имеешь ты право подвергать опасности дни свои, единственно мне надлежащие? Для чего не хочешь ты быть благодарным богатырю, признание твое заслуживаю- щему? Ты пришел по должности и побуждаемый стра- 293
стью, а победитель исполина для того только, что его привлекло великодушие. Справедливо ли вам ополчаться друг против друга и, взаимно нанося удары крепости мышц, еще не испытанных, лишать свет единого из двух первейших его покровителей? Рассуди прилежнее, долж- но ли терять вам, междоусобствуя, силы, нужные к моему защищению? Кто б ни выиграл из вас право сразиться со Смоком, который появиться не замедлит, то ослаб- ленному ли ополчаться на такое чудовище? Но ежели по несчастию рука твоего противника в великодушии и храб- рости лишит меня моего возлюбленного? Ах! Нет, я не допущу... Я заклинаю тебя не отходить от меня ни на шаг и подкреплять мою слабость во время толь ужасного позорища! Светана к сему повелительному гласу любви умела присоединить таковые ласки, провождаемые слезными взорами, что Киган вложил в ножны меч свой, уже в по- ловину обнаженный. — Повинуюсь тебе, прекрасная княжна,-— сказал он с видом негодующей храбрости... — А ты, славный бога- тырь, — говорил он, обратясь к Булату, — ты победил меня, не сражаясь со мною. Я уступлю тебе честь слав- ного подвига, но с условием заплатить мне за сей дар еще неоцененнейшим, то есть вечною твоею ко мне дружбою. — Да, неустрашимый король, я клянусь тебе богами, что не употреблю во зло сего почтительного твоего мне награждения; оно будет закон, обязывающий меня на- всегда к твоим услугам,— сказал Булат, повергая свою дубину и стремясь с объятиями к Кигану, подающему ему свою руку.—При своей храбрости, — продолжал он, — ты превосходишь меня своим великодушием. Я при- знаюсь, что не был бы подобно тебе щедр в доброволь- ном уступлении сего подвига. Но ты мог бы теперь при нудить меня быть в оном зрителем, если б дружба, коею я тебе клялся, дозволяла мне оскорбить тем твою воз- любленную. Признайся, что непростительно тебе нежную девицу учинить зрительницею твоей опасности и, может быть, язв, легко ожидаемых; и, впрочем, можешь ли ты счесть себе в одолжение, если я убью Смока и тем из- бавлю твое достояние от погибели, когда, что легко случиться может, должен будешь подать мне помощь, бу де я ослабею? Друзьям против общего врага должно сражаться общими силами, а не чрез междоусобия по- давать ему выгоды. Итак, помоги мне, если то будет нуж 294
но; я не постыжусь назвать тебя моим избавителем, но без нужды не нарушай долга к твоей возлюбленной. Сказав сие, они обнялись и возобновили клятвы о вечном дружестве. В самое сие время ужасный свист и крутящаяся пыль возвестили им приближение Смока. Булат подхватил свою дубину и приготовился встретить чудовище; а ко- роль аварский охватил одною рукою трепещущую княж- ну, другою же держался за рукоять меча своего, чтоб быть готовым в случае нужды на помощь новоприобре- тенному своему другу. Чудовище, считавшее добычу свою достоверною, стремилось со злобною алчностью к вели- кому камню, но, увидя против себя Булата, останови- лось, как бы в изумлении, нападать ли, или удалиться ему должно. Но побуждающая его адская сила решила его в мгновение ока; оно, приподнявшись на задние ноги, выпустя из оных острые по аршину длиною когти, склубя свой хвост и разинув одиннадцать змеиных челюстей, бросилось на богатыря, чтоб вдруг растерзать и пожрать оного. Но сей встретил его таковым жестоким поражением своей дубины, что три головы с ногою и крылом отбиты были одним разом и отлетели на великое расстояние. Смок, узрев льющуюся из ран своих кровь, усугубил ярость свою; напрыги его были опасны, но проворство богатыря и действие непобедимого оружия учинили оные недействительными; чудовище от каждого поражения ли- шалось головы, и когда осталась у него одна только чело- веческая, оно не могло уже нападать и, лишь прыгая, ста- ралось сберечь от ударов голову, содержащую остаток жизненности. Голова сия ревела страшным образом и угрожала богатырю оставить ее тело, если он не хочет со смертью ее погибнуть. Однако Булат, невзирая на сии угрозы, продолжал наносить удары, но не мог никак улучить в желаемое место; голова умела проворно укло- няться, и лишь тело Смоково раздувалось от ударов дубины. Наконец богатырь, скучив продолжать почти окончен- ное сражение, бросил свое оружие и, схватя чудовище руками, поверг оное с жестокостию о землю; потом, наступя на него ногою, оторвал последнюю голову и тем выгнал ядовитый пар, оживотворявший сие вредное чу- довище. Киган в ратный рог вострубил победу; Светана при- шла в себя от ужаса и, благодаря богатыря, превозно- 295
сила его похвалами, а Булат немедля начал сдирать кожу с убитого Смока на знак сего совершившегося знамени- тоге подвига, которую потом всегда носил на себе вместо плаща. Таковым образом злополучнейший день обратился ко- согам в совершенно радостнейший. Рыдание и слезы пре- менились в торжественные восклицания; сии скоро до- стигли до дворца княжеского, и падший под бременем горести государь восстал, и слезы утешительные изъяв- ляли обязанность его за милости богов. Он собрал своих вельмож и телохранителей и шел торжественно ветре тить богатырей, защитивших его кровь и отечество. Коль великое увеселение было для него увидеть воз- любленную дочь свою, которую за несколько часов об- нял он в последние живу и ведомую ее храбрым обруч- ником! Он не сомневался, что б не король аварский был ее избавителем, и благодарил его за то с дружеским объятиями, но сей герой не принимал сего и объявлял, что он равно со всеми косогами обязан тем славному бо- гатырю Булату Тогда все гласы признания обратились к богатырю рускому. Князь возвел его с собою на торжественную колесницу и при восклицании народа и воинов: «Да здравствует победитель железноголового исполина и страшного Смока и избавитель страны косожские!» — следовал во храм для принесения бессмертным жертвы благодарения. Там Булат увенчан дубовым венцом и, облеченный в багряный плащ, приглашен на пиршество во дворец княжий. Целый месяц продолжалось торжество сие, на котором Булат, по обыкновению своему, исправно пил нектар богов за благополучие держав косожской и авар- ской и, клявшись стократно о вечном дружестве королю Кигану, заснул в отведенных ему великолепных чертогах и забыл о своем друге и о самом себе. По повелению княжескому никто не смел сделать во время сего отдох- новения ни малого шума, не только во дворце, но и в близ лежащих улицах; всюду расставлены были телохра- нители, хотя то совсем не нужно было для Булата, ибо сто соединенных громовых ударов не могли бы разбу- дить его. Между тем король Киган не имел времени медлить, по объявлении им войны римлянам войски его шли уже к месту римского ополчения. Он на сем походе узнал о несчастии, случившемся его возлюбленной и ее госу- 2%
дарству, и для того, оставя мщение, поспешал ее избавить. Таковым образом случилось, что он нечаянно приспел к великому камню, где Булат победил чудовище. Он, объяснившись с князем косожским о причине римского к ним посольства, советовал о мерах, каковыми следует вести войну с народом, прославившимся в свете своею храбростию. Ожидаемо было, что отказ Камиллу в сва- товстве за княжну Светану навлечет его оружие и в области косожские, и для того заключили они общими силами напасть на римлян в их отечестве и тем предупре- дить грозимое разорение своим державам. О браке Кига- на с Светаною не было забыто; сей положено совершить по первом благополучном успехе оружия в столице коро- ля аварского. Итак, князь косожский, последуемый своею дочерью и собрав свои войска, отправился с Киганом в Аварию. Боя- рин, оставшийся правителем в Косогии, получил пове- ление объявить Булату по его пробуждении о причине от- шествия государей и о том, что остается на его воле: быть ли ему до возвращения обоих государей первым хранителем княжества, или участвовать в войне своего друга, или в случае других его каких-нибудь важных предприятий получить богатырского коня со всеми дос- пехами. Сон Булатов продолжался месяц, в которое время успех оружия друга его не был удачен: он проиграл рим- лянам два сражения и на последнем, невзирая на то, что оказал удивительные подвиги силы своей и храбрости* лишился своего нареченного тестя князя косожского и с малым остатком рати, преследуемый римлянами, бежал в свою столицу и осажден в оной. Тут защищался он храбро и тем с опаснейшим для врагов своих мужеством, что в сей осаде участвовал неоцененный залог доброде- тельной любви его княжна Светана. Сия государыня, оплакивающая кончину родителя своего, жертвовала оной не одними слезами: она неоднократно приспевала на помощь жениху своему в опаснейших вылазках и, своею пол ее превосходящею храбростию подавая помощь, не редко переменяла успехи неустрашимости римской и избавляла Кигана от величайших опасное тей. Можно сказать, что осаждающие и осажденные были неприятели, друг друга достойные. Чего не мог выдержи- вать целый свет, сию ужасную и сильнейшим народам стремительность в битвах римских, сей поядающий огнь 297
иройства, охлаждали малое число соединенных аваров и косогов; ибо предводимы были Киганом и Светаною. Римляне, купившие дорогою ценою невообразимого мно- жества крови своих войск свои победы, не смели отва- житься на приступы и довольствовались только осаждать город, уповая принудить оный к сдаче чрез пресечение привоза съестных припасов. В самом деле, голод угрожал великою опасностию осажденным. Возгордившийся побе- дами Камилл предлагал уже о мире на поносных усло- виях: чтоб король аварский присягнул римлянам в поддан- стве и, отрекшись права на княжну Светану, отдал бы оную из своих рук жениху ее, пред ним достойнейше- му. Предложение сие ответствуемо было сильными, вы- лазками, и воины римские платили несчетным числом го- лов своих за наглость своего полководца. Со всем тем без посторонней помощи город не мог бы выдержать надолго осаду. Княжна Светана послала грамоту в свое государство о скорейшем собрании осталь- ных войск и довольного числа съестных припасов, а король Киган отправил гонца к другу своему, богатырю Булату, чтоб он поспешил избавить его в опасности. Грамота его была следующего содержания: «Король аварский Киган другу своему непобедимому богатырю Булату желает здравия. Я ни о чем не прошу тебя, ибо не смею убеждениями моими оскорбить наше дружество; довольно, если скажу тебе, что я проиграл римлянам два сражения, лишился на последнем из оных отца моей возлюбленной и вместе с нею осажден в моей столице Голод преодолевает оную больше, нежели оружие врагов моих; и я не могу сказать, надолго ли в состоянии будем мы выдерживать осаду Гордый Камилл предлагает мне мир на условиях, чтоб я добровольно уступил ему мою невесту и учинился бы его подданным; но для друга Булатова приличнее умереть с оружием, он не будет римским невольником». В последний день пред пробуждением богатыря рус- кого гонец с посланным от княжны Светаны достигли в Косогию. Боярин, правивший государством, не смел ни разбудить Булата, ни в сходственность повеления своего государя без воли его собирать войско; ибо не знал, согласится ли он быть сам правителем и одобрит ли посылку вспомогательного войска. И так, держа в руках грамоты, дожидался окончания сна богатырского 298
— Я,— говорил Астулф, — радовался, видя обстоятель- ства сии; ибо ожидал, что Булат не раздумает по отваж- ности своей один напасть на войско римское и что уже непобедимая дубина его не будет иметь возможности за- щищать тело его от известной погибели, когда несколь- ко сот тысяч мечей и стрел обратятся в одного чело- века. Напоследок Булат проснулся. Боярин подал ему гра- моты и объявил повеление своего государя, учиняющее его первым хранителем Косогии; притом требовал он от него изречения, намерен ли он остаться тут или желает ехать, чтоб по тому можно было учинить надлежащие распоряжения. Богатырь не отвечал ему ничего и читал грамоты. — Далеко ли отсюда до столицы аварской? — спросил он, окончивши чтение. — Восемь дней верховою ездою, — ответствовано ему. — Но прикажете ли собирать вспомогательное вой- ско,— вопросил еще боярин, — и какое ваше вознаме- рение? — Да, — сказал Булат, — я хочу на сей раз быть пра- вителем княжества, чтоб избавить косожские войски от труда. Я не приказываю оных собирать и иду один по- могать моему другу. Не смели возражать против толь отважного пред- приятия, однако докладывали ему о выборе доспехов, богатырского коня и телохранителей. — Мне ничего не надобно,— отвечал богатырь,— кро- ме мешка сухарей; я хожу пешком, а тело мою храню моею дубиною...— Ну,— продолжал он к боярину,— теперь будь ты правителем и дай мне сухари. Тотчас исполнено его повеление, и он пошел в путь свой. Расстояние до столицы аварской совершил он шествием двудневным и на зоре третьего рассветания увидел башни оной. Между тем голод принудил Кигана учинить решитель- ную вылазку с тем, чтоб либо прогнать неприятелей, или с остатком войск погибнуть на сражении; ибо равно было умирать и не от достатка пищи. Булат, взошедший на высокий холм, близ ополчения римского и почти в равном расстоянии от города на- ходившийся, приметил выходящее из города войско; он ожидал спокойным зрителем последства сражения, не хотя без нужды вмешаться в оное и участвованием своим отнять часть славы, ожидаемой от храбрости его друга. 299
Сей поистине заслуживал, чтоб весь свет был тогда свидетелем его подвигов. Сражение началось с равным с обеих сторон жаром; множество одних и отчаяние других производили равно- весие в битве; однако римляне всюду принуждены были уступать, где присутствовал Киган; он один гнал целые легионы; но где вспомоществовала ему княжна Светана, там в минуты лишались римляне когортами жизни и места сражения. Стократно уже Булат бил в ладони от радости, взирая на чудеса храбрости, производимые его другом, но наконец множество начало преодолевать его: авары и косоги начали уступать; Киган не мог всюду по- спевать; Светана была схвачена и влечена пленницею, и тщетно король, жених ее, стремился освободить предмет своей горячности; он сам изнемогал от множества по- лученных ран. — А уже поздно будет, если я помедлю еще, — ска- зал Булат, прыгнув одним скоком с холма долой. Он по- бежал сквозь густейшие толпы римских сил; он не дрался и не оружием очищал путь себе, но давил людей, где шел, и, подобно валящему вихрю, опровергающему лес полосою по стези стремления своего, раздвигнул войски. Вдруг очутился он на месте, где торжествующие по- бедители с гордостью влекли неоцененную для Кигана и для своего полководца добычу и где друг его не искал уже кроме смерти. Он в мгновение ока потоптал ногами пленивших, освободил невесту своего друга и кричал к нему: — Ободрись, король аварский, ты победил уже; оставь мне довершить следствие твоей храбрости! Веди свою возлюбленную и свои войски обратно в город, чтоб я имел место полущить на просторе этих разбойников. Сказав сие, начал он работать своею дубиною; удары ее были жестоки: поражая одного, убивал он десятками; ибо пораженные отлетали прочь подобно камню, бро- шенному из пращи, и телами своими побивали стоящих позади себя. Он давил ногами опроверженных и погнал римлян, подобно быстрому соколу стадо галок; он шел не по земле, поля позади его устилались трупами; ибо он ма- хал направо и налево, прыгал вперед и отскакивал назад, где оставались кучи отчаянных римлян, и, словом, он про- верно разносил смерть всюду. Вскоре обрадованный Киган, отступающий с войском своим к городу, начал терять из виду бегущую рать своих неприятелей; но как густая пыль сокрыла из вида 300
и его друга, то начал он опасаться о его жизни. Он не мог вообразить, чтоб силы одного человека достаточны были гнать целое войско, и потому жалел, что много положился на слова своего друга и оставил его погибнуть неминуемо. Хотя видел он чудесную его силу, храб- рость и проворство, хотя приметно было, что он гонит неприятелей, однако приказал вновь трубить на брань и, отделя отборных ратников, поскакал к нему на помощь. Приближась к месту, где был римский воинский стан, увидел он только пустые шатры и все припасы брошенные, аваров, побранных во время войны в плен, сбивающих уже с себя оковы; ибо и стража, хранившая их, обратилась в бегство. Киган, отдав приказ о занятии стана с корыстьми, продолжал поспешать на помощь Булату, но до самой ночи не мог достигнуть ни его, ни бегущих; он скакал только по полям, устланным телами. Получа из того надежду о успехах своего друга и рас- считав по пространству, занимающему число побитых, усмотрел, что неприятелей живых не осталось уже ни сотой части- и так остановился он со своими витязями и войском. На рассвете продолжал он ехать тихим шествием по пути, указываемому ему следами победы его друга, и видел, что число тел римских началось от часу умень- шаться; наконец оных уже не было. И тогда-то огорчился было он, думая, что друг его, утомясь, погиб от отставших врагов своих; однако ж ободрился, увидя впереди себя воткнутую в землю его дубину и повешенную на оной кожу Смокову и мешок с остатком сухарей от дороги. — Надобно, чтоб он был жив,— говорил Киган к сво- им полководцам. — Кажется, что римское войско все поби- то; но где ж он и куда удалился от своего оружия? Между тем как всяк не мог постигнуть сему причины, увидели они Булата, возвращающегося к ним и ведущего на веревке самого римского полководца Камилла1, в по- следовании двух только его оруженосцев. Богатырь, при- ближась, поздравил короля аварского с победою и донес ему в коротких словах, что он не рассудил за благо оставить из войска римского никого, кроме Камилла с двумя его оруженосцами. 1 Может быть, о сем происшествии нет ничего верного в летописях римских; повествователи гораздо бывают скромны в рассуждении случа- ев, приносящих не великую честь их отечеству. Однако ж во временни- ках аварских видно, что Камилл за сие изгнан из своего отечества и уже прощен после Аллианской баталии, которую юсле него проиграли оимляне против галлов. 301
Киган обнял его и благодарил с дружескими выра- жениями за оказанную помощь, или, лучше сказать, за сохранение короны своей обще с жизнью и его возлюб- ленною Светаною. Скромный богатырь не присваивал себе ничего, как только что он довершил почти испол ненное уже королем, его другом. — Нет, храбрый Булат, — говорил Киган, усугубляя свои объятия, — ты удержал двоекратно жизнь мою, ты увенчал мое сердце возвращением моей возлюбленной, без тебя была бы она пленницею, а я погиб бы с моим государством. После сего вручил богатырь королю плененного Камил- ла, который послал его под стражею в свою столицу, и повелел, возвестя княжне о счастливо совершенной преславнейшей победе, приготовить торжественную встречу и все для великолепного пиршества. Аварский король, учиня распоряжение о погребении мертвых, предлагал Булату половину из корыстей, най- денных в воинском римлян стане, но сей не принял ничего, а удовольствовался только на знак сей битвы со- брать златые кольцы с перстов побитых благородных римлян, из коих снизал он себе некоторый род перевязи и считал всегда оную первейшим своим украшением. Киган, взирая на множество побитых, говорил своему другу, что он находит его в особливом защищении у богов, ибо не можно бы в прочем никому остаться живу, сражаясь с целым войском искусных ратников. Булат, твердо верящий в провидение небес, был с ним в этом согла- сен. В самом деле, богатырь сей погиб бы, если б про- зорливый кабалист Роксолан, узнавший про разостланные ему от адских князей сети и видящий, что он неминуемо упадет в оные, и для того он при спущении его с холма пред начатием сражения прилетел на своем самолетаю- щем ковре и облил его таинственною водою из златого сосуда, которая тело его учинила безвредно от всяких поражений оружия. Булат, услышав сие повествование Астулфово, начал приносить благодарность своему покровителю за одолже ния, коих он до того времени не ведал; но Роксолан пре- рвал оное и принуждал его внимать все происходящее в чертогах Царь-девицы. Астулф продолжал: 302
— По исполнении всех распоряжений король авар- ский шествовал торжественно в свою столицу, имея у себя по правую руку своего друга и избавителя, богатыря руского. Воины, составляющие сей ход, почти все заняты были несением трофеев: столь много оных отнято и толь велико было число римских легионов. Княжна Светана встретила победителей за городом со всеми вельможами и народом. Радостные восклицания наполняли воздух; всюду слышны были похвалы королю Кигану, Светане и Булату; жертвенники курились во всех храмах, и жрецы по внутренним животных прорицали о благоволении богов к народу аварскому и косож скому. Когда Киган входил со Светаною в первенствующий храм, Булат, останова их и созвав всех вельмож и полко- водцев, требовал от них награждения себе. Все изумились и не понимали, что значить будут желания богатыря, отказавшегося от участвования в приобретенных ко- рыстях. Я желаю, чтоб две вещи оставлены были на мою волю,-— сказал Булат. — Чтоб одна из оных совершилась в сей час и чтоб король дал мне на сие обещание. Киган клялся ему во всем, примолвя, что друг его по известным своим добродетелям не может требовать вещей невозможных. — Да,— подхватил Булат,— я ничего на первый раз не хочу, как прибавить радость, и чтоб в сей благополучный час король аварский венчан был на княжество косожское и сочетай браком с наследною оного княжною. Любящаяся чета не противилась предложению, состав- ляющему наилучшее из ее желаний. Вельможи косожские, хранившие корону и прочие утвари убитого своего госу- даря, приступили к Кигану и просили принять оные с рукою их государыни. Итак, король аварский, вошедший в храм благодарить богов за победу, вышел из оного князем косожским и супругом возлюбленной своей Светаны. Торжества и радость народа усугубились; все были великолепно угощаемы, а особливо новые поддан- ные косоги, и Булат, любящий праздновать, оживлял всех своим примером. На другой день торжества, когда вельможи и воена- чальники пришли с поздравлением и подарками к ново- брачным своим государям, Булат требовал, чтоб в сход ственность данного ему обещания плененный Камилл раз- решен был из оков и участвовал при королевском пир- 303
шестве. Киган сему не противоречил, но некоторые из ближних бояр явно против сего возражали. — Возможное ли дело, — говорили они,— допустить врага и пленника к таковой чести? — Для чего ж бы нет,— подхватил богатырь, — такому великому полководцу, каков Камилл, гораздо больше оказано будет чести, если содержать его под стражею. Он может подумать, что его опасаются. — Исполните мою просьбу, король аварский, — про- должал он, обратясь к Кигану,— я желаю, чтоб Камилл был призван и чтоб сей же час решено было о судьбе его. Король должен был сдержать свое слово. Камилл приведен и по снятии оков остался в большей зале дворца, между тем как король с Булатом и тайным своим советом исшел для совещания. Богатырь руский опять предложил королю, чтоб ре- шено было о судьбе римского военачальника. — Я отдаю сие в собственную твою волю, — сказал король. Булат благодарил за оное, но хотел, чтоб учинено бы- ло оное с общего согласия всего совета, и требовал вель- мож объявить свои беспристрастные на то мнения. Тогда голоса началися, но ни один из них не был благоприятствущ римлянину, ни богатырю, его победив- шему: один советовал казнить Камилла всенародно; дру- гой хотел, чтоб выколоты были ему глаза; третий предла- гал содержать его вечно в заточении под предлогом, что б толь опасный полководец не мог впредь отечеству их вреда причинять, и с сим последним мнением согласи лись все прочие. — Я опровергаю ваше заключение, государи мои,— го ворил богатырь. — Я именем короля вашего объявляю Камилла свободным. — Как? Почему? Возможно ли? — вскричали вельможи с роптанием. — Я докажу вам,—отвечал Булат,—что несравненно выгоднее для государства аварского освободить его. Вообразите прилежно о следствиях, каковые должны бу- дут произойти в случае, если б Камилл был казнен или содержан в заточении. Вам известна сила Римского госу- дарства; они могут поставить десять таковых ратей, ка ковую здесь потеряли; они имеют в недрах своего отече- ства много Камиллов; то гордость римская, привыкшая подавать свету законы, не сочтет ли за необходимое мстить вам наигорчайше за бесчестие своего полководца? 304
Не устремится ли она всеми силами освободить его в слу- чае заточения и не подвергнется, ли чрез то держава аварская разорительной войне, а может быть, и конеч- ному своему падению? Но освобожденный Камилл при- несет в свое отечество почтение к великодушию своих не- приятелей, ужас о его оружии и не уверит ли своих единоземцев, что со столь опасным народом должно ис- кать союза, а не вражды. Не справедливо ли, почтенные вельможи, что надлежит дать Камиллу свободу и что не- сравненно выгоднее согласиться вам на мое предложение? Вельможи признались в неосновательности своих мне- ний и просили своего государя о одобрении желания славного Булата. Король вместо ответа обнял своего дру- га и просил, чтоб он взял себе честь объявить свободу римскому полководцу Камилл, предчувствовавший, что совещание оное для него касалось, ожидал решения судьбы своей с достойным римлянина равнодушием. — Послушай, Камилл,-— говорил, подступя к нему, Булат,—ты, невзирая на славу своего имени и звания, должен дать отчет в твоем поступке против короля аварского и сам изречи приговор свой. — Жребий оружия предал меня его воле, — отвечал Камилл. — Он может располагать о мне по праву своего счастия. Но не требуй, храбрый мой победитель, чтоб я говорил противно человеческой природе. Довольно, что я пленник и что сей пленник римлянин. Но что бы ты учинил, — продолжал Булат,— если б ты был король, если б кто-нибудь прислал требовать от тебя уступки обрученной твоей невесты и, наконец, нанесши разорение областям твоим, попался бы к тебе в плен? — Да,—отвечал Камилл,—я признаюсь, что не легко бы простил ему подобный поступок. Познай же,—сказал богатырь, — что римляне не могут у славян выиграть ни в храбрости, ни в великоду- шии. Король аварский объявляет тебя свободным; ты получишь коней и пристойное число служителей и мо- жешь завтра ехать в свое отечество. Он делает еще боль- ше: он оставляет тебе на волю, продолжать ли войну — или остаться союзником его государству, дабы римляне подумать не могли, что славяне ищут их дружбы. — Сего много, — вскричал обрадованный Камилл, обратясь со унижением к королю Кигану. — Я двоекрат- но побежден тобою, великодушный король, и признаюсь в несправедливости моего поступка, признаюсь, что успе- 305
хи прежних побед моих меня ослепили, но ты освободил меня от моей безрассудной гордости. Вижу я, коль не- выгодно римлянам вести с государем, тебе подобным, и с народом, коим ты обладаешь, войну. Почему по полно- мочию моему предлагаю от имени моего отечества веч- ный мир, если только оный государь не отвергнет. Король аварский принял сие предложение без гордо- сти и с видом, что не считает оное за особливое благо- получие. Он оставил Камиллу написать условия, и сей включил в грамоту беспристрастно все причины, при- нудившие римлян заключить вечный союз со славянами. Таковым образом Булат умел победить врагов своего друга и учинить из оных доброжелательных союзников своим единоплеменникам. Пиршество началось с живейшим веселием. Камилл в оном участвовал, и по нескольких днях, одаренный, отъе- хал в свое отечество, а Булат остался тут до окончания празднества и после обыкновенного месячного отдохно- вения отправился в свое отечество. На пути к оному имел он многие маловажные поединки с разными богатырями и прибыл наконец в столицу русского князя Видимира. После сего Астулф рассказывал Царь-девице остаток приключений Булатовых, о коих читатель уже известен с начала сей повести. — Теперь рассудите,-— продолжал дух,-— основательна ли угрожающая вам опасность. Богатырь, прославившийся своею силою и храбростию, успехами своих покушений, привыкший повергаться в величайшие опасности, кото- рый имеет непобедимое оружие и коего тело безопасно от поражений, и покровительствуемый любимцем Черно- боговым, могущим Роксоланом, конечно, заслуживает, чтоб быть от него осторожною. О сем только я и хотел сказать вам, больше сего от меня не требуйте. Я не имею сил вспомоществовать вам. Неоднократно я покушался на Булата и всегда поражаем был молниею, исходящею из его дубины. Астулф, сказав сие, исчез, оставя Царь-девицу в изумлении. Она прибегла к своей чародейной книге, а зеркало Роксоланово не хотело больше ничего показы- вать: оно покрылось мраком, и занавес над ним сам собою опустился. После сего действия кабалист отвел богатыря в зал, где стоял истукан Чернобогов. Булат, познавший в нем 306
первейшего покровителя всех своих подвигов, приносил ему искреннюю благодарность и просил о продолжении толь нужного его покровительства. — Да, любезный мой Булат, — ответствовал Роксо- лан.— Я нахожу двойную выгоду обещать тебе любовь мою. Во-первых, что тытю воспитанию, от меня получен- ному, можешь назваться моим сыном, а во-вторых, что предопределение твое составляет услугу нашему отечест- ву. Ты, конечно, возвратишь венец Русов, если только свято сохранишь мои наставления. Я не опасаюсь, чтоб могли предстоящие опасности поколебать твою испы- танную отважность; но страшно для меня, чтоб природа и прелести Царь-девицы не нанесли тебе многих бедствий. Ведай, что хотя ты и получишь венец Русов, но несказан- ным подвергнешься напастям, если заразы красавицы воз- действуют над твоим сердцем. Мне не можно открыть те- бе подробно предыдущего и могущего с тобою случиться, но скажу только, что здравый рассудок должен быть вож- дем твоим на всякий случай. Посему не начинай ничего, не расположа прилежно о следствиях предприятия; а для того сохраняй разум свой в чистоте и во все время твоего подвига не помрачай оного крепкими напитками. Между тем надейся, что в крайних опасностях ты всегда будешь иметь мою помощь, если только я в силах буду подкреп- лять тебя, ибо есть случаи, в коих никакая человеческая крепость, никакое знание не в состоянии подать защиты. После чего кабалист принес жертву великому Черно- богу и, наполнив златый сосуд водою, читал некоторые молитвы, силою коих вода по многом коловращении обра- тилась в красноватую влажность. Сею Роксолан помазал чело и грудь богатыря и, наполнив оною небольшой зла- тый сосудец, вручил ему. — Действие сей чудной влажности, — говорил каба- лист Булату, — познаешь ты во многих случаях; она есть особливый дар богов, только избраннейшим из смертных сообщаемый. Когда от чего-нибудь начнут ослабевать твои силы, возьми к ней свое прибежище. В прочем пре- поручаю тебя в покровительство богов; иди с миром; уже начинают беспокоиться о твоем отсутствии. Богатырь, учинив коленопреклонения пред истуканом Чернобоговым, простился со своим благодетелем и шест- вовал к месту, где оставил он свою ладию. Он встретился со многими своими спутниками, исшедшими искать его, возвратился на судно; и как уже буря пременилась, то повелел он поднять ветрилы и предаться на волю вет- 307
ра, который и понес их в открытое море. Ожидаемо, что боги, покровители русов, управляли сим плаванием, ибо по прошествии малых часов усмотрены берега, а чрез встретившихся рыболовов познано, что оные суть острова бриттские. Булат, заметивший в своей памяти виденное в таинст- венном зеркале, довольно был сведущ о положении острова, где обитала Царь-девица, и повелел кормчему ввести ладию в закрытую лесом пристань, поблизости от столичного города. Там вышли все на берег и принесли жертву богам, хранителям острова. Между тем Царь-девица, призывая всех подвластных ей духов, узнала, что не может ожидать от них ни малой помощи. Она ведала, что никакая естественная сила не в состоянии противиться крепости богатыря руского; и для того, оставя полагаться на могущество своей стражи, прибегла к хитрости. Она оставила город и дворец только с обыкновенным прикрытием и помышляла составить на- питок, коим бы лишить богатыря чувств и потом зато- чить его в твердую башню или, взирая на обстоятельства, и жизни лишить. На сей конец изобрела она порошок, имеющий силу приводить в сон человека, если дан оный будет в каком-нибудь напитке, и, украшаясь ежедневно лучшими своими уборами, ожидала прибытия Булатова. Сей оставил своих спутников и в провожании одного только оруженосца Видимирова Услада, испросившего у него дозволение быть зрителем его подвигов, пошел к столичному городу. — Друг мой,—говорил богатырь Усладу,—я хвалю твою неустрашимость, что ты в столь юных еще летах подвергаешь себя со мною почти известной опасности. Но ведай, что все отважнейшие предприятия оканчивают- ся удачно от того только, что меньше представляют себе встречающиеся ужасы, нежели каковыми оные нам кажут- ся. В самом деле, я неоднократно испытал, что страшная вещь издали перестает быть таковою, когда к оной при- ближиться. — Да, сударь, — отвечал Услад.— Следуя за вами, ко- нечно, я так рассуждать должен; но я хотел бы посмот- реть, чтоб сие войско летящих змиев не могло быть толь ужасно вблизи. Булат, оглянувшись в сторону, где оруженосец при- метил чудовище, в самом деле усмотрел более, нежели триста великих змиев, летящих от берега в открытое мо- ре. Зрелище сие было толь страшно, что только Булату 308
не следовало радоваться о удалении их в другую сторону. Он начал их прилежнее рассматривать и разобрал, что то были водоходные суда совсем особливого и невиданного еще построения, управляемые одним ветром, без помощи весел, и только образ вида оных с натянутыми ветрилами представлял издали совершенно летучими змиями. Булат объяснил свое открытие Усладу, примолвя: — Заметь сие для предыдущих случаев. Теперь мы разумеем, что войско крылатых змиев у Царь-девицы со- стоит единственно в изрядном мореходном флоте, с како- вым не таково опасно сражаться, как с чудовищами; мо- жет быть, и окружающий столичный город змий вблизи переменится в какое-нибудь естественное обстоятельство. Между тем они шли. — Вы уменьшили мой страх,— сказал Услад Булату, тогда как уже подвинулись они на немалое расстояние к городу.—Я совсем другими глазами потерял из виду удаляющийся флот, нежели каковыми взглянул на него сначала; но что вы скажете мне про сие великое тело, окружающее город сей? Нельзя сомневаться, чтоб не был то оный великий змий, облегший всю столицу и держа- щий конец хвоста своего в зубах у себя, о котором я довольно наслышался — Мы узнаем истину слуха сего вблизи, отвечал бо- гатырь. В самом деле, чем более они шли, тем явственнее открывался им обман, рассеянный слухом. Предмет, ка- завшийся им великим змием, был только каменная стена, обведенная вокруг всей столицы; и как у русов таковых не созидали еще в тогдашние времена, а всю важность крепостей составляли деревянные оплоты и природная народа храбрость, то и не удивительно, что Услад издали счел стену за тело великого змия. Находящееся в воротах крепости ополчение копьеносцев прилично могло быть применено к острым зубам, торчащим во главе мнимого чудовища, пожирающего всех входящих без дозволения владетельницы в ее столицу Но в сей раз стража, имею- щая повеление от Царь-девицы, готовящейся низложить силу хитростию, не сражаться с богатырем руским, удовольствовалась только спросить Булата о имени и до- пустила ему свободный вход. Богатырь шел по длинным улицам, составляющимся из порядков огромных домов, не занимаясь оных велико- лепием. Слава вела его стопы во дворец хищницы венца Русова, чтобы скорее совершить подвиг, который она ему 309
предопределяла. Где чаял он найти врагов и где руки его готовы были к поражению, там встречал он миролюби- вый народ, оказывающий ему почести. Телохранители, расположенные во входах в царский замок, очищали для него путь; придворные отворяли ему двери, и удивленный богатырь, оставя Услада в передних покоях дворца, про- шел свободно до внутренних чертогов Царь-девицы. Женщина, приготовившаяся победить мужчину своею хитростию, и кроме чародейной науки довольно имеет средств к достижению своего намерения. Царь-девица встретила богатыря во всем сиянии красоты, какое толь- ко могла она иметь от зараз цветущего возраста и от да- рований природы, подкрепленных искусством, чтоб при- личными уборами возвысить блеск ее: правильные чер- ты лица, нежность тела, вьющиеся и в кудрях по строй- ному стану рассыпающиеся русые волосы и служащие белейшей снега коже вместо тени, величественная вы- ступка, сопровождаемая пронзительным взором из голу- бых и управляемых пламенем любви очей — были встречи, к коим богатырь руский себя не приготовил. Он восчув- ствовал действие их в своем сердце; однако ж геройская душа его довольно еще имела твердости, чтоб удержать в памяти предприятие, для коего он шествовал. Я познаю в тебе непобедимого Булата, — сказала Царь-девица с взглядом, могущим всякого мужчину при- нудить позабыть о храбрости. Да, сии богатырские чер- ты не могут обманывать; сии доводы славных подвигов подкрепляют мои понятия. Так, я уверена, что в сей день имею счастие угостить у себя ироя, приведшего весь свет в удивление своими славными делами. - Вы не ошиблись, прекрасная Царь-девица,— от- вечал богатырь. — Точно, я Булат руский, кроме того только, что намерение посещения моего столицы вашей может быть не толь приятно для вас будет, как вы ожи- даете, и при прощании с вами я не надеюсь, чтоб прово- дили вы меня теми милостивыми взорами, каковыми я встречен; словом сказать, венец Русов содержит в себе судьбу моего отечества, и для того весьма неприлично, чтоб служил оный только к простому вашему украшению. - О, это не полагает никакого препятствия удоволь- ствию моему в угощении вас, — подхватила Царь-девица с притворным спокойством духа.—Ты сам признаешься, что тогда отечество твое недостойно было хранить сей небесный дар в своих недрах, когда я оным завладела, был ли тогда достойный государь к ношению оного? 310
Вельможи забывали ль своекорыстие и прилеплялись ли, как сыны отечества, к общему благу? Словом, была ли храбрость Булатова, подкрепляющая благоденствие стра- ны своей?.. Верь мне, что я признательна и охотно уступ- лю мне ненадлежащее, и не только сей венец, но и все со- кровища, доставшиеся мне по праву войны; однако ж на условии, чтоб сей день вы приняли угощение и не по- мышляли ни о каких намерениях, кроме веселостей; а ввечеру я позволяю вам снять с головы моей венец Ру- сов. Хотя для богатыря, помышляющего об одной только славе, и не могли быть приятны таковые предложения, но прелести уст, из коих излетали толь ласковые пригла- шения, действовали надлежащим образом. Богатырь, уп- ражнявшийся только в оружии, не имел времени навык нуть в обращении с женщинами, и природа со своей сто- роны помогла к забвению наставлений его благодетеля Роксолана: он согласился быть покорным и занялся толь- ко воображениями красоты, коею овладеть не находил великих затруднений. Пронырливая Царь-девица умела соединить изобилие и великолепие с искусством: служеб- ные духи в виде придворных служителей накрыли стол во внутренних чертогах и наполнили оный избраннейши- ми ествами, какие только могут почесться редкостью во всех четырех странах света; потом напитки принесены в златых сосудах и богатырь с хозяйкою оставлены наеди- не. Обращение их становилось от часу живее; богатырь воздерживался пить, отговариваясь, что он ничего хмель- ного не употребляет; однако ж напоследок согласился всякую чашу опоражнивать пополам с хозяйкою, ибо упо- вал, что сие послужит ему к удобнейшему достижению конца в предприятии, располагая, что крепость напитков вскоре лишит Царь-девицу чувств. В самом деле, она упала без памяти на софу; но и Булат, неприметно испивши всыпанный в сосуд порошок, начал ослабевать во всех членах; сон клонил его жестоко. Все погибло бы и храбрый Булат от невоздержности по- терял бы свободу или и самую жизнь, если б благоден- ствующий ему кабалист таинственным присутствием не вложил ему в мысль о его опасности и не привел в напо- минание помощь, каковую можно ему получить от златого сосудца. Булат воспрянул как бы от безумия; вспомнил о заве- щании Роксолановом, вздрогнул о своей опасности и тот- час раскрыл златый сосудец. Благовоние, исшедшее из 311
оного, коснулось его носа и произвело жестокое чхание, которое в несколько минут освободило его голову от отягчавших его паров и уничтожило действие чародейно- го порошка. Первое действие Булатово по пришествии в память состояло в том, что он бежал в покой, где Царь-девица хранила свою чародейную книгу, разорвал ее в мелкие лоскутки и уничтожил все ее прочие адские орудия. Потом, уже считая себя в безопасности от сверхъесте- ственного нападения, пренебрегал все прочие и множест- во равных ему человеков и шел к лежащей без чувств хищнице венца Русова. Он сорвал его с головы ее и, об- вив в чистый плат, положил в свою дорожную суму. Но тогда предстало ему новое искушение- он взглянул на Царь-девицу, лежащую в приятнейшем беспорядке: ослабленные нервы собрали кровь под тончайшие части кожи и произвели колеблющийся розовый пламень на ее щеках; вздымающаяся сильным движением грудь не- чувствительно оборвала застежки ее одежд и открыла пару райских яблок, на кои не можно было взглянуть, не почувствовав величайшего побуждения их поцеловать; словом, все предметы были очаровательны, все привле- кало к восхищению; влияния кабалистовы уступили при- роде: храбрый богатырь забыл все и... опамятовавшись, познал, что он худо следовал завещанию своего покро- вителя. Замешательство и стыд окружили его, понятие о пре- ступлении угрожало ему последствием всех бедств; сме- лость его ослабела, и он не отважился уже возвращаться тем путем, которым шел, но, оставя Услада собственной его участи, бежал к морской стороне дворца и, выбросясь в окно, поплыл в ту сторону, где чаял найти своих сото- варищей. Если изменила ему его храбрость, поражаемая робостными предрассудками, то не оставила еще врож- денная ему сила, и он благополучно доплыл к своей ладии. — Поспешно удаляйся! — кричал он торопно к корм чему.— Если я и возвращаюсь с победою, но Услад погиб, и все мы предстоим великой опасности мое преступле- ние... Не медли, поспешай плаванием* Кормчий повиновался; вода зашумела под веслами, и ладия вскоре удалилась из виду от берегов бриттских. Истинно то, что ни один человек, какими бы предрас- судками ни удерживал себя в пределах добродетели, не может предохранить себя в неотступлении от оных. 312
Свет, стечение случаев, чувства природы, сложение — суть встречи, отводящие нас от наших вознамерений. Мы часто делаемся преступниками, не ведая и начала, коим образом впали в преступление. Булат, конечно, не поже- лал бы, чтоб произошли неудобства в течении славного его подвига; он твердил беспрестанно завещания Роксо- лановы и не думал, чтоб что-либо могло в нем оные на- рушить; однако бывают минуты, в которых и герои не больше как человеки. Богатырь укорял себя своею слабостию и готовился выдержать несчастия, угрожающие ему по предсказанию кабалиста; он жалел только о том, что сии продлят возвращение его отечеству достоверного благоденствия чрез венец Русов. По крайней мере, он вознамерился погибнуть — или сохранить сию святыню посреди всех своих бедствий. Между тем ладия пристала для отдохновения к некоторому острову. Едва только Булат с несколькими из своих спутников выступил на берег, кормчий закричал, что он видит ле- тящих к ним множество крылатых змиев. — Это погоня за нами от Царь-девицы, — отвечал бо- гатырь, стараясь сколько можно внушить в своих людей смелость и объясняя оным, что сии змии не иное что, как только вооруженный бриттский флот, однако никто не смел полагаться на слова его, и лучше верили глазам кормчего. Молва о чародействе владетельницы бриттской напол- няла всех единым ужасом. Тщетно богатырь принуждал всех сокрыться во внутренности острова, обещая один уничтожить силу своих неприятелей. Никто ему не верил, страх изгнал из них повиновение, всяк за лучшее находил бежать на уход в ладию; в смятении бросались за первым, вскочившим на судно, принимались за весла и отвалили от берега, оставя на оном Булата, ожидавшего, что подчи- ненные ему не могут учинить против него таковое дерзо- сти. Он покорился своей участи, считая оную первым себе наказанием, и с жалостию ожидал, что без помощи его ладия истреблена будет великим бриттским флотом. Ожидание его было справедливо; плавающие на вет- рилах, подобно вихрю, суда бриттские усмотрели ладию, погнались за оною, догнали и в виду острова потопили оную бросанием из пращей великих камней. Булат горел досадою и мщением, но не мог подать никакой помощи несчастным своим единоземцам и был только сострадаю- щим зрителем их погибели. Он видел, как старались меж- ду утопающими сыскать хищника чести своей государыни, 313
как должно думать, для отвлечения на жестокую казнь, и так, не нашед желаемого, всех побили копьями и стре- лами. По совершении сего флот возвратился и плыл прямо к острову, на коем находился Булат. Сей, кипя мщением, досадовал, что противный ветр препятствует доплыть неприятелям его к берегу и что тем лишается он средства употребить против них свое оружие. Гнев приводил его в исступление; он ударил сам себя рукою в грудь и жесто- костью сего поражения сшиб крышку с златого сосудца, данного ему кабалистом, который он носил повешенный на груди своей. Едва сие произошло, как из сосуда вы- скочил подобный молнии пламень и, вияся быстрыми вих- рями, понесен был ветром прямо на суда врагов русских* В несколько мгновений ока сии ужасные виды летучих змиев, или, лучше сказать, водоходные громады, объяты были огнем и обращены в пепел со всеми на них быв- шими. Булат радовался, что само небо отмстило погибель его соотчичей; но, с другой стороны, остался без всякой надежды к возвращению в свое отечество. Остров, на ко- тором он находился, казался ему необитаемый; песок, каменистые горы и сухая трава составляли дно оного. Не было ничего вернее, что храбрый Булат умрет тут с голода. Всяк бы, кроме него, предался жесточайшему от- чаянию, но Булат пошел во внутренность острова. В не- сколько часов исходил он его вдоль и поперек, не нашед ничего удобного к своему насыщению; по крайней мере, сыскал узкий пролив, отделяющий оный остров от дру- гого великого острова или, может быть, и матерой земли. Богатырь решился плыть; бросился в воду и вскоре вышел на берег желаемого места. Хотя только один узкий пролив отделял отсюда ост- ров, но страна сия во всем имела противоположения Казалось, что тут природа истощила все свои щедроты, коих лишила она близлежащее место. Булат шел по пре красным лугам, укрытым свежею травою и испещренным тысячами родов благовонных цветов; по сторонам пред ставлялись ему зеленеющиеся лесочки, служащие убежи- щем неслыханному множеству птичек, наполняющих воз- дух приятным пением; всюду попадались ему плодовитые древеса, и стоило лишь протянуть руку, чтоб насытиться разнообразными вкусами изобильных даров природы. Нельзя ему было остановиться и помыслить об отдохно- вении, ибо, приближась к какому-нибудь привлекатель- 314
пому предмету, бросался ему в глаза иным еще привле- кательнейший. Шествуя таковым образом, очутился он на простран- ном поле, покрытом мертвыми человеческими костями; переломанное или заржавевшее оружие, всюду разбросан- ное, показывало бывшее некогда на месте оном крово- пролитное сражение. В уединении оставляют человека всякие пристрастия и предают сердце его естественным рассуждениям. Булат размышлял о суетности человеческих действий, об ослеплениях мщения и ложной славы, принуждающих их ненавидеть, гнать и убивать друг друга, и, может быть, извлек бы заключение, что нет для них лучшего, как жить в покое, наслаждаться без драки дарами природы и от- казаться навсегда от всякого оружия, кроме того, коим добывают из земли хлеб. Однако мы, человеки, несчастны, потому что когда есть в нас здравые рассуждения, то на свете есть и встречи, мешающие нам следовать советам разума. Булат увидел богатырскую голову, валяющуюся в бес- честии и лишенную погребения. Вдруг философские умствования исчезают в голове его и наполняют оную гневом; он проклинает бесчеловечных победителей, гро- зит поступить с ними еще бесчеловечнее, если только окажутся они налицо, и приближается к несчастным ос- танкам своего богатырского собрата. Он видит исполин- ский остов, одетый бронею; долгота времени, обнажив- шая кости, не лишила сию красоты ее: броня сияла от лучей солнечных, и великий меч лежал вместо возглавия под черепом богатырским. Булат хотел оный вытащить и употребить к ископанию могилы, но, истоща все силы, не мог тронуть с места голову, придавившую тягостью своею меч. Он удивлялся недействию своих мышц и начал опа- саться о потерянии их крепости, как происшедший неиз- вестно откуда голос остановил его и поверг в вящее изумление, а потом в радость. - Богатырь руский, - вещал ему голос невидимо- го.—Оставь бесплодное покушение и не мни, чтоб бес- примерные твои силы тебя оставили; только мои превос ходят оные; ты не можешь поднять сидящего на главе богатыря Сидона охранительного его духа. Ты имеешь при себе средство возвратить ему жизнь, а помышляешь зарыть его в землю, испытай помощь златого сосудца. Голос умолк, и Булат, учиня коленопреклонения пред бессмертным существом, открыл златый сосудец. 315
В то мгновение ока исшедшие из оного пары покрыли влажностию сухие кости богатырские. Булат с удивлени- ем взирал на животворное оных действие; он видел, как готовые разрушиться тлением кости покрывались жилами и как сии, сплетаясь непонятными узлами, составляли те- ло. Но вскоре он лишился сего приятнейшего позорища, златый сосудец испустил из себя огненные пары, кои, окружа тело, обратились в непроницаемый облак. Булат не ужасался о участи тела Сидонова и с набожностью ожидал конца сему чрезвычайному явлению. Чрез несколько мгновений ока сильный чох разорвал облак, который поднялся на воздух и представил Булату встающего с земли богатыря прекрасного и в лучшем цве- те возраста. Не можно изобразить, каковым удовольстви- ем наполнилось Булатово сердце от чувствования, что его посредство возвратило жизнь Сидону Сей тотчас схватился своей брони, кою отвергло с ко- стей действие божественных паров, подбирал оную и свое оружие и, возлагая оную на себя, благодарил Булата за разбуждение его от сна. — Кто бы вы ни были, почтеннейший богатырь, говорил Сидон,— но я вижу, что вы с дружеским наме- рением возбудили меня ото сна, овладевшего мною по- среди моих неприятелей. Будьте уверены, что я знаки ва- шей приязни не пренебрегу вотще и вечно останусь ва- шим другом; я клянусь в том моим оружием. Сказав сие, призывал он богов во свидетельство своего обещания, целовал конец меча своего и простирал объятия к Булату. — Да, любезный друг,— отвечал ему сей. — Руский богатырь не отвергнет никогда столь лестного приобре- тения. Но благодари своего духа-хранителя, наставивше- го меня, коим образом мог я прогнать смертоносный сон твой, который без сего легко бы учинился вечным. После того рассказал ему Булат все, касающееся до его оживотворения. Уведомил также и о себе. Сидон до- вольно наслышался в жизни своей о славе и подвигах богатыря, своего избавителя, и сугубо обрадовался, что счастливый случай привел его с ним увидеться. Они обнялись, и, по просьбе Булатовой, оживший богатырь рассказал свою повесть следующими словами. 316
ПРИКЛЮЧЕНИЯ БОГАТЫРЯ СИДОНА — Прозвание мое имею от славного купеческого го- рода Сидона, лежащего при Средиземном море. Отец мой был славен по великим торгам своим, учинившим его богатейшим гражданином в стране своей. Он воспитывал меня, предопределяя к своему промыслу, но я оказывал еще и в малых моих летах единственную склонность к оружию. Сколько ни препятствовал сему родитель мой, но не мог удержать, чтоб я тайно не упражнялся в навычке владеть оружием. Я достал уже себе чрез египетских купцов полное вооружение, когда нечаянный случай привел в Сидон славного богатыря Еруслана Лазаревича. Похвалы его храбрости и подвигам воспалили врожденную мою страсть; я горел нетерпением достигнуть равной славы и учинить имя мое свету известным. На сей конец удалился я из родительского дома, оставя к отцу моему письмо, извещающее его о моем предприятии, и пришел к бога- тырю Еруслану. Сей, узнав о желании моем посвятить себя славе, долго удерживал меня от опасного рода жизни, в кото- рый я вступить желал, рассказывал все трудности, с оною сопряженные, но видя, что я непоколебим, принял меня к себе в оруженосцы. У сего-то славного богатыря на- учился я употреблять оружие противу врагов доброде- тели, не щадить жизни в нужном случае и преодоле- вать все затруднения в знаменитых подвигах. Я был очевидцем ста двадцати поединков его со славнейшими богатырями, из коих повсегда выносил он победу. Ред- кого из .покоренных им богатырей лишал он жизни, а только в необходимых обстоятельствах сопротивления довольствовался отнятием оружия у побежденного. Сие собирал он и хранил в особой пещере, находящейся в го- рах Кавказских. Мы объехали с ним почти весь восток, наполня следы наши честию и славою. Я имел уже счастие помогать моему богатырю в нескольких опасных сраже ниях и напоследок с обыкновенными обрядами произве- ден в достоинство богатыря и опоясан от Еруслана ме- чом, который вы теперь на мне видите. Хотя уставы бо- гатырские и не дозволяют новопроизведенному следо- вать за своим начальником, ибо богатырь у богатыря не должен брать преимущества, кроме оружия, но я упросил его не отлучаться от меня до первого имеющего ветре- 317
титься приключения, чтоб он был свидетелем моей не- устрашимости. Приближась к стране иберов и целтов, где в древно- сти ярящийся богатырь Иракл разорвал землю и пропус- тил пролив из океана, остановились мы для отдохновения при подошве великой горы. Успокоение наше нарушено было приближением к нам глубоких лет старика. Невзи- рая на видимую в лице его печаль и беспорядок его одежд, можно было приметить, что он человек знамени- тый. Взглянув на нас, остановился он в изумлении; сие поощрило меня встать и спросить его о причине его се- тования. — Великодушный богатырь,— отвечал мне старик,— я не могу удовольствовать твоего любопытства, если ты не учинишь мне клятвенного обещания отвратить бедст- вие, коему я предоставлен. — Государь мой,—сказал на сие ему я,—отвращать бедствия терпящим несчастия есть моя должность, но не ожидайте, чтоб я учинил вам клятву и предложил мои услуги, не ведая причины ваших бедств. Может быть, оные суть заслуженное наказание; а в таковых случаях звание мое воспрещает мне быть вашим защитником. — Сие доказывает мне вашу добродетель, — подхватил старик. — Почему несправедливо б было требовать мне от вас клятв и скрывать несчастия мои от человека, коему небо, может быть, назначило оные разрушить; итак, вни- май, великодушный богатырь. Я несчастный владетель страны сей Иверон, царь цел- тиберский. Имел я сына и дочь, в коих была вся моя надежда. Зоран, так называется сын мой, прославился уже в трех битвах противу африканцев, а Зенида, дочь моя, приобрела зависть своих современниц как в рассуждении красоты, так и остроты разума. Я считаем был счастливым супругом, благополучным отцом и страшным государем от всех моих соседей. Но произвол судеб вдруг уничтожил мои приятные дни: кончина супруги моей наполнила оные горестию и бедствиями. Я не знал, что она была вол- шебница и что сила ее знания предохраняла царствование мое от множества скрытых злодеев. Смертельная ее не- приятельница, волшебница Нагура, несчастным случаем восчувствовала беспредельную любовь к сыну моему. Сто- кратно покушалась она увезти его в свой очарованный замок, но действие талисманов жены моей при жизни ее учинило все намерения Нагурины бесплодными. 318
С другой стороны, брат сей волшебницы, чародей Зивиял, пленился красотою моей дочери. Едва тело жены моей предано земле, еще не оплакали мы довольно урон сей, как оба чудовища появились во дворце моем. Нагура влетела в окно на огненном орле, а брат ее предстал в ви- де крылатого исполина. — Царь целтиберский,— сказала мне волшебница, ты видишь во мне великомочную Нагуру, которая повеле- вает тремястами тысяч духов воздушных и толиким же числом обитающих в земле и в водах и коя одним словом может преобращать все стихии; а сей исполин есть брат мой Зивиял, король чародеев. Мы терпели несказанные обиды от покойной жены твоей, терпели оные без воз- можности отплатить ей оные, ибо сила ее талисманов уничтожала все наши покушения; но смерть ее учинила нас господами над всем, после нее оставшим. Однако ж мы не мстить пришли тебе, но учинить таковое предло- жение, от коего никто из смертных не может отказаться. Я люблю сына твоего, а брат мой то же чувствует к твоей дочери; приступи к сему союзу и слава твоя умножится. Учинясь наследницею престола целтиберского, покорю я оному весь свет, и цари всех известных держав будут твои данники. Что ж надлежит до Зениды, брат мой учинит ее величайшею королевою, нежели могут найтиться на земли сей. Я поражен был как громом от сего предложения. Женить сына на ведьме, имеющей только один глаз, свиные клыки и черную испещренную бородавками кожу, а дочь выдать за подобное чудовище — казалось мне не- возможностию. Хотя бы обольстили меня великолепные предложения их, но мог ли бы я склонить к тому детей моих, находящихся в лучшем цвете лет своих? Зоран и Зенида были при мне во время сего ужасного посещения: дочь моя упала в обморок от страха, а сын сказал наотрез, что прелести великомочной Нагуры со- зданы не для него. Я ожидал, что наглость сына моего произведет опасные следствия; почему собрал расточен- ный мой рассудок и мыслил, чем бы отвратить угрожаю- щее нам бедствие. Мне вспало на ум под каким-нибудь предлогом отложить на время удовлетворение их требо- ванию, чтоб тем выиграть свободу для лучшего размыш- ления, почему говорил в ответ следующее: — Великая Нагура и великомочный король духов! Простите дерзкие слова моего сына, он еще очень мо- лод и не может прямо чувствовать добра своего. Дочь 319
моя также не властна располагать судьбою своею, и если бы произошло со стороны их некое упорство, то вам не должно взирать на сие; мое решение определить их участь. Однако ж как дело сие великой важно- сти, то прошу дать мне на три дни срок, чтоб я с вельможами моими о сем посоветовать и расположить мог. Чародеи казались быть оным довольны; дали требуе- мый срок и, обратясь в густые облаки, исчезли в глазах наших. Я собрал мой тайный совет, предложил оному о слу- чившемся и требовал мнения их и советов; согласиться на предложение чародеев — или в противном случае чем спастись от предстоящего их мщения. Вельможи долго перешептывались между собою, и на- конец первенствующий из них говорил мне, что долг го- сударей есть жертвовать собою народному благу; и как обстоятельства мщения чародеев угрожают всеми воз- можными бедствиями государству, то лучше наследнику престола сочетаться браком поневоле, чем опровергнуть оный чрез отказ. Зениду также определили они в жертву безопасности отечества. Я сам чувствовал ужасную сию необходимость и го- тов был возвестить детям моим страшный сей приговор, как сын и дочь моя, слушавшие тайно происходящее в совете, вошли ко мне. — Здесь заключено о нашем несчастии,- сказал Зо- ран,— меня, как наследника вашего престола, определяют в жертву благоденствия оного; но я отказываюсь от всех сих преимуществ, если оные на весь век мой должны учинить меня страдающим. — Я также, о родитель мой, — сказала Зенида,— прон- жу сердце мое в самое то мгновение, когда отдадите вы мою руку чудовищу. Весь совет приведен был тем в замешательство. Все чувствовали, что требуемое от детей моих есть свыше человечества; но и не ведали, каким образом можно отвратить угрожаемую опасность. Я распустил совет мой; призывал на помощь волшеб- ников, но при имени Нагуры и Зивияла отрекались они своей помощию, говоря, что знание их далеко не равняет- ся силе короля чародеев и сестры его. Отчаяние овладело мною; хотя я был государь, но притом был и отец, и не мог вознамериться погубить детей моих для моего покоя. С другой стороны, видел невозможность принудить детей 320
моих к сему отвратительному браку, хотя бы и нашел в себе твердость учиниться их мучителем. Я призвал к себе Зорана и Зениду и открыл им, что взял намерение подвергнуться всем лютостям чародея и сестры его, нежели учинить насилие сердцам детей своих. Они облились слезами, бросились в мои объятия и клялись, что не проживут часа, если приключится мне какое-нибудь несчастие. Мы сетовали, но не изобрели никакой помощи противу нашего злосчастия. Роковые три дни почти прошли, каждый шорох напол- нял меня ужасом; ибо я чаял быть приходу чародеев. Наконец умученные чувства мои повергли меня в крепкий сон. Едва закрыл я мои вежди, представилась мне умершая моя супруга. Блестящий облак принес ее, окруженную сиянием, бессмертие видимо было в лице ее и одеждах. — Несчастный супруг,-—сказала она мне.—Гонения врагов моих не дают мне покоя в вечности, и я принужде- на была оставить жилище радости, чтоб избавить детей моих от угрожающего им несчастия. Чрез два часа кон- чится данный тебе от Нагуры и брата ее срок; они не промедлят ни минуты и явятся к закончанию их требова- ния. Обещай им все, если исполнят они одно твое пред- ложение, и проси, чтоб они обещали то клятвенно. Тогда предложи им на разрешение загадку, кою найдешь ты написанную на золотой дощечке в том ящичке, который при смерти я открывать тебе запретила. Если они оную отгадают, то разумей, что само небо определяет бед- ствие нашим детям; но когда в том не успеют, то со стыдом должны будут отказаться от своего требования. Я столько был обрадован сим видением, что в то же мгновение ока проснулся и бежал в покой, где хранился ящичек, содержащий в себе загадку. Открыв оный, прочел я написанное на золотой дощечке и наполнился великою надеждою в рассуждении хитрого смысла загадки; может быть, показался оный мне таковым для того, что я сам оного не постиг. В надлежащее время Нагура и брат ее появились в великолепных колесницах, везомых огнедышащими змия- ми. Они вошли с гордостию в мои чертоги и требовали решительного ответа. — Великомочная Нагура,— сказал я, — с моей стороны ничто уже не мешает учиниться мне с детьми моими бла- гополучнейшим из смертных: Зоран согласен дать вам свою руку, а Зенида готова повергнуться в объятия П Старинные диковинки т 3. кн 1 321
прелестного вашего брата, если только вы или братец ваш разрешите одно клятвенное мое завещание. Я не думаю, чтоб великое ваше знание обрело затруднение уничто- жить сие слабое препятствие. Жена моя, оставляя сей свет, взяла с меня присягу, чтоб я не отдавал ни дочери моей в супружество, ни сыну моему не позволял женить- ся, если невеста сего и жених той не отгадают одну загадку. Волшебница и король чародеев, услышав сие, подняли громкий смех. — Если только и препятствия, — говорили они, — то брак наш, конечно, ныне ж совершится. — Но я не предложу загадки,— подхватил я, — если вы не учините клятвенного обещания оставить ваше требова- ние в случае, когда оную не отгадаете. Нагура и Зивиял не отреклись от сего: они клялись ужаснейшими клятвами и написали кровию своею завеща- ние оставить меня в покое, если предложенную загадку не разрешат. Тогда я, вынув золотую дощечку, читал им следующее: Я взоры оболыцаю, Влеку к себе я всех; Хотя ж и привлекаю, Могу лишить утех: Стремясь неосторожно, Меня взять невозможно. На другой стороне дощечки написана была отгадка, что это значит розовый куст; и как, впрочем, ни проста была задача, но ни Нагура, ни Зивиял разрешить оной не могли. Они пришли в великое замешательство, про- сили меня повторить чтение, чесали себя в голове, топали ногами, изъясняли неоднократно, но повсегда навыворот, и наконец, пришед в великую злобу, открылись, что хотя они задачи не отгадали и потому оставляют требование свое на союз с моими детьми, но найдут средства дать мне восчувствовать, что заслуживает дерзкий, учинивший себе неприятелями Нагуру и Зивияла. Выговоря сие, исчезли они, оставя по себе в покоях нестерпимый смрад. Хотя угрозы их наполнили меня ужасом, но оный про- гоняло воображение, что я толь легким средством отвра- тил ненавистные союзы для детей моих. Прошел целый месяц, в который опасность моя о мщении от чародеев начала в мыслях моих проходить. Они нарочно дали мне на столько отдохновения, чтоб тем жесточее повергнуть 322
меня в чувствование моих бедствий. Вдруг прибежал ко мне вестник, что на государство мое напал исполин, имеющий львиную голову и на каждый день съедающий по десяти человек из моих подданных. Не медля, собрал я моих вельмож и, совещавши с ни- ми, послал против сего чудовища все мое войско, ожидая, что множество сих преодолеет силу одного чудовища; однако ж оное возвратилось без всякого успеха. Исполин исчезал посреди толпы воинов, когда его окружали; бросаемые в него стрелы и копья пролетали сквозь тело его, подобно как бы сквозь облак, не причиняя ему ни малого вреда; исчезнувши же появлялся он в другой сто- роне, хватал по человеку и, проглатывая, кричал: — Скажите царю Иверону, чтоб он оставил престол свой и добровольно уступил оный мне, или я по одному поем всех его подданных. Я находился в чрезмерной от сего печали и еще не вознамерился, оставить ли мне корону или ожидать оче- редной смерти, когда исполин, поевши всех моих поддан- ных, дойдет и до меня, как пришли сказать мне, что дочь моя, прогуливаясь в садах, похищена ниспадшим обла- ком. Горесть пронзила мое сердце, и я впал в жестокое отчаяние, которое мучило меня тем несноснее, что я не знал, гневу ли богов или Нагуре и ее брату приписать мои несчастия. Но на сем оные не кончились; Зоран, сын мой, узнав о бесплодном покушении войск на исполина, не уверился, чтоб рассказываемое об оном военачальниками было ис- тинно; мечтательное его тело приписал он к недостатку храбрости и вознамерился сам испытать оное, напав на чудовище. Он уехал искать исполина, не сказав мне о своем предприятии, до коего бы я, конечно, его не до- пустил. Один только его оруженосец был трепещущим сви- детелем, с какою неустрашимостию нападал он на исполи- на, сколько раз принуждал его обращаться в бегство, и как... увы! напоследок исполин обессилевшего сына моего проглотил. Оставшись без всякой надежды, лишившись детей мо- их, я не имел причины дорожить моею короною: чрез опыт познал я, что чем долее буду иметь оную на голо- ве моей, тем больше убудет моих подданных, и что нако- нец останусь я царем без царства, ибо исполин продол- жал пожирать людей. И так решился я идти к исполину и, добровольно вруча ему мое государство, удалиться в пус- 323
тыню, чтоб свободно мог оплакивать потерю возлюблен- ных мне особ. Чудовище приближилось тогда к столице моей, и я не имел труда в сыскании оного. Я шел без ро- бости, ибо не считал за особливое бедствие в моем зло- счастии, если исполин проглотит и меня Вельможи меня провождали. Я, приближась к чудовищу, вручил ему корону мою и просил о пощаде бывших моих поддан- ных. Он принял корону и с улыбкою, возложа сию на голо- ву, говорил мне: — Иверон! Я принимаю твое приношение с охотою, ибо нахожу утешение видеть тебя низверженна с престо- ла; ходя по свету нищим, узнаешь ты, коль великая разно- та быть тестем королю чародеев и свекром сестре его — или лишиться детей и царства по одному только упрям- ству. Поди, я не запрещаю тебе искать противу меня обороны; я готов сразиться с каждым богатырем, за тебя вступиться имеющим. Но ведай, что если ты учинишь просьбу и откроешь о своих несчастиях таковому чело- веку, который за тебя не вступится, то ты вечно не при- обретешь ни царства своего, ни детей своих. — Но разве сын мой, тобою поглощенный, жив? Раз- ве могу я увидеть еще дочь мою? — вскричал я. — Я ничего не могу тебе сказать,— отвечал испо- лин.— Поди, странствуй, ищи средств, может быть, ты умягчишь гнев богов; но трудно противоборствовать Зи- виялу и Н агу ре. Я хотел еще учинить некоторые вопросы хищнику вен- ца моего, но оный отвратился от меня и торжественно шествовал в мою столицу, а я два года в крайней нищете странствую по свету и по сих пор еще не нашел не только защитника, но никого, кто бы выслушал о моих несчастиях. Может быть вам, великодушный богатырь, предоставлено пресечь мои злосчастия... Однако можно ли мне требовать, чтоб вы подвергли себя достоверной опасности сразиться с чудовищем чрезъестественным? Я хочу погибнуть, но довольствуюсь тем, что объяснил вам, что не причиною я моих бедствий. Сказав сие, царь Иверон предался своей печали, и сле- зы покатились на белеющуюся его бороду. Я взглянул на богатыря Еруслана, желая прочесть из взоров его, возможно ли мне снять на себя предлагаемое приключение. 324
Наставник мой, приметя сие, улыбнулся и не оставил меня надолго в сомнении. Должно признаться, — сказал он царю целтиберско- му, что обстоятельство сего избавления не из тех мало- важных подвигов, кои приемлют на себя богатыри за честь оружия: тут должно сражаться с чародейством, однако ж имейте надежду, несчастный государь: я обе- щаю вам, что ученик мой, богатырь Сидон, в состоянии уничтожить ваши бедствия. Верьте в том богатырскому моему слову: возвратитесь в вашу столицу и возвестите хищнику вашей короны, что чрез пять дней явится про- тйвоборник, имеющий оную сорвать с головы его и возло- жить на законного монарха. Царь Иверон, готовый подвергнуться всяким опасно- стям, оказал на лице своем великую надежду, благодарил нас за участие, приемлемое в его участи, и отшел по слову нашему возвестить брань чудовищу. — Я не вопрошаю тебя,— говорил мне Еруслан по отшествии Ивероновом,— имеешь ли ты довольно отваж- ности повергнуться в опасный сей подвиг: храбрость твоя и искусство доказаны мне неоднократно. Сие приклю- чение будет тот опыт, которого ты от меня требовал, и я уступаю тебе за твое ко мне повиновение честь сего подвига. Чем оный труднее и опаснее, тем больше приоб- ретет он славы твоему имени. — Я чувствую, сколь вы меня обязываете,— отвечал я,— но признаюсь, что без вашего наставления не на- деюсь никакого получить успеха. Если б касалось сие до одного только пренебрежения жизни или противопо- ставить искусство силе, я подвергся бы с охотою всем опасностям; но сражаться с очарованиями, с привидения- ми,— не должен ли я остаться в стыде, когда храбрость мою устремлю только противу мечты? Мне кажется, что не можно освободить никого от волшебных напастей, не быв искусну в средствах против оных. — Ты говоришь правду,—отвечал мне Еруслан.— Однако ж я найду способ: я познакомлю тебя с благо- детельною волшебницею, коя учинит тебе подробное наставление, и тем больше, что мне должно от тебя немедленно разлучиться. Ныне ж мы отправимся к ней, и после того, как ты приобретешь в ней покровительницу, мы простимся с тобою. Богатырь, сказав сие, вынул из кармана клубок ниток и, сев на коня, бросил оный. Клубок покатился пред нами без остановки, а мы следовали за ним, невзирая ни 325
на какие препятствия: сила клубка сего отвращала оные: чрез реки делались мосты, горы расступалися и давали нам свободный проезд, а в непроходимых лесах появля- лись чистые и ровные дороги. Еруслан, приметив мое о сем удивление, сказал мне: — Сей клубок получил я от самой покровительницы моей, волшебницы Тифеи; ибо без сего средства ни один человек не может достигнуть в ее жилище, хотя бы весь свой век о том старался; а чтоб сократить время в нашем пути, расскажу я тебе, каковым случаем приобрел я ее милость. Во время странствования моего в странах славенских застигшая меня темная ночь принудила взять ночлег в одной густой роще, не в дальности от великого города Киева. Я остановился на великой поляне, в средине рощи той находившейся, ибо мягкая трава, тут растущая, была хороший корм коню моему. Я лег и начал уже засыпать, как блеснувший по средине поляны огонь возбудил меня. Казалось мне, что огонь сей сам собою воспылал, для того что я не видал никого при оном. Но вскоре появились це- лые стада сорок; они слетались с обыкновенным роду их щепетаньем, от чего произошел толь великий шум, что конь мой испугался; однако ж я укротил его и отвел в густину леса, а сам, возвратясь, примечал, что произойдет из сего сорочьего собрания. Крик продолжался до тех пор, как прилетел необыкно- венной величины ворон: он обошел около огня троекрат- но, и сороки умолкли. После чего окружили они ворона, который, перекувыркнувшись назад, стал человеком, имеющим на голове своей железную корону, чрез плечо пояс с зодиаками и в руке красный жезл. Вороновы его крылья остались лежащими позади него, кои поднял он и отнес на близ лежащий холм. Сороки последовали его примеру, относили крылья свои на холм, и чрез несколько мгновений ока увидел я превратившегося воро- на, окруженного целым сонмищем женщин, имеющих чрез плечо зодиаки, а в руках красные палочки. Я понял, что сие было собрание волшебниц для како- го-нибудь важного совета и что имеющий на себе корону был их король. Признаюсь, что надлежало мне собрать всю мою неустрашимость для преодоления нападавшего на меня чрез то ужаса. Волшебный совет начался; долго слышал я невнятный шум разговоров, но наконец король 326
волшебниц махнул по воздуху жезлом своим, и на огне появился великий котел. Волшебницы принялись за ра- боту: всякая выливала некий жидкий состав в котел из принесенной с собою фляжки и всыпала нечто подобное порошку; котел кипел, и король волшебниц мешал в оном жезлом своим. Чрез несколько часов сняли состав с огня. Между тем, как сие происходило, усмотрел я сову, крадущуюся к холму, на коем лежали крылья: она, поль- зуясь тем, что волшебницы заняты были своим делом, на- чала перебирать их крылья. Долго искала она в кучах, и казалось, что выбирала из прочих крылья которой- нибудь одной волшебницы. Напоследок удалось ей сы- скать; она, подхватя сии своим носом, полетела стреми- тельно чрез самого меня. Не знаю, какое чувствование вложило в меня охоту отнять у хищницы ее добычу. Я приготовил мою ратную палицу, и едва сова надле- тела на меня, бросил в нее толь удачно, что она крылья уронила и я оные подхватил. Сова, опустясь на землю, обратилась медведем и бросилась на меня; но я успел взять мою палицу, коею принудил зверя сего оставить ме- ня с крыльями и обратиться в бегство. Приключение сие наполнило меня страхом; однако ж, ободряя себя услу- гою, оказанною мною обществу волшебников, не весьма я опасался превращающейся совы и смотрел на происхо- дящее у огня. Король волшебниц, вошед в котел, окунулся троекрат- но в составе и потом мазал оным лбы каждой под- ходившей к нему волшебницы. По окончании сего дей- ствием его жезла котел обратился в великолепную колес- ницу; волшебницы принесли с холма вороновы крылья и прилепили оные напереди колесницы, от чего оная под- нялась на воздух, и король волшебниц улетел. После сего все волшебницы бросились к холму разбирать свои сорочьи крылья: они прыгали в оные ногами, учинялись птицами и улетали. Вскоре не видно стало ни одной сороки, и огнище уже изгасало, как по роще разнесся плачевный голос сетующей женщины. Я счел, что сия должна быть та волшебница, у коей сова похитила крылья, и что урон сей приключает ей печаль. Я не хо- тел воспользоваться приобретением, мне не принадлежа- щим, и пошел в сторону, откуда приходили ко мне стена- ния. — Могущая волшебница, — кричал я, приближаясь,— не сетуй о своей потере: я отнял крылья твои у хищницы. 327
— Ах, благодетель мой! возопила волшебница и вдруг очутился я в ее объятиях. Я рассказал ей, каким образом достались оные мне в руки. — Храбрый богатырь, — сказала она мне, выслушав меня, — ты чрезмерную оказал заслугу волшебнице Тифее и верь, что она за сие на весь век твой останется благо- дарною... Ведай,— продолжала она, — что сие собрание, коего ты был нечаянным свидетелем, бывает у волшебниц в присутствии короля их чрез каждые семь лет. Состав, который при сем приуготовляют, чрез помазание на лбу возобновляет в нас волшебную силу, и волшебница, по какой-либо причине не участвовавшая в сем, лишается права своей науки на двадцать один год. Все мы должны прилетать сюда в виде сорок; но если которая из нас каким-нибудь случаем потеряет здесь крылья, на коих прилетела, та вечно теряет волшебное знание и вместо того приобретает оное хищница крыльев. Киевские ведьмы, кои в силе науки далеко ниже волшебниц, ста- раются всеми образами проведывать час сего нашего сед- милетнего собрания, но оный хранится в глубочайшей тайне. Когда ж которая проведает и посчастливится ей украсть крылья у одной волшебницы, та вступает на ее место, а несчастная навсегда остается простолюдинкою. Сие бедствие упало бы на меня, если б твое присутствие, храбрый богатырь, не отвратило оного. Но ведьма, имею- щая неудачу в намерении похищения, предоставляется на- казанию, каковое угодно будет волшебнице, против коей она покушалась. Сие обыкновенно состоит в лишении ее всего знания, каковое имеют ведьмы, и происходит чрез обрезание хвостика, с которым ведьмы на свет родятся. Ты будешь свидетелем казни над моею непри- ятельницею. После сего Тифея очертила волшебною своею палоч- кою два круга: в один из оных поставила она меня, а в другом сама стала. По прочтении ею некоторых таин- ственных слов, коих я не разумел, жестокий вихрь про- мчался и опустил с ногам Тифеи обнаженную и связан- ную ведьму. Сколько оная ни проливала слез, сколько ни старалась умягчить волшебницу жалостными просьбами, но была лишена хвоста и по развязании отпущена на свободу. — Теперь, благодетель мой,—сказала Тифея, должна я отплатить тебе за твое одолжение, и в залог 3Z3
всегдашнего моего тебе покровительства оказать с моей стороны некоторые услуги. Я уповаю, — продолжала она, — что ты не откажешь мне препроводить ночь сию в моем замке Там, конечно, примешь ты лучшее успокоение, нежели в сем пустом месте; и хотя жилище мое отстоит отсюда более 4000 верст, но сие не причинит тебе ни малого беспокойства в пути, не помешает в расположении твоего странство- вания; не пекись также и о коне своем: он будет цел в надлежащем месте. Все, что я видел, меня удивляло; но как я наслышался о чрезъестественных обстоятельствах волшебства и к то- му ж знал, какое счастие для богатыря приобресть ми- лость у волшебницы, то повиновался я Тифее без отри- цания. Она прочла еще некоторые непонятные мне слова, после чего густой облак окружил меня и помчал быстрее молнии. Чрез час остановился я и очутился в замке волшебни- цыном. Я оставляю описание оного, ибо ты сам будешь очевидцем его великолепия, а скажу только, что я угощен богатее, нежели при всех дворах государей, коим я оказал мои услуги. Тифея сняла с меня броню и меч мой и употребила все искусство своего знания, чтоб учинить броню непроницаемою, а меч столь деятельным, что про- тиву оного не возмогает никакая сила и никакое очаро- вание. Она вручила мне клубок сей и объявила, что во всякое время, когда возымею я нужду в ее помощи, сле- дует мне лишь бросить оный пред собою, что оный пока1- тится, будет показывать путь и доведет в несколько часов по беспрепятственной дороге в ее замок, до коего бы, впрочем, надлежало следовать несколько лет. Помощию сей благодетельницы моей неоднократно совершал я ужасные приключения, в коих участвовало чародейство, и признаюсь, что ей единственно обязан я приобретени- ем имени моему славы. Катящийся клубок остановился у подошвы неприступ- ной горы при окончании повествования Ерусланова. Шлем валился с головы, когда надлежало взглянуть на вершину оной, на коей стоял блистающий от золота и до- рогих камней замок волшебницын. Мы сошли с коней. Еруслан поднял клубок и, спря- тав оный, возгласил трижды: — О Тифея! Вскоре оглушил меня жестокий гром. Гора расступи- лась надвое и оказала всход на себя по мраморным сту- 329
пеням, украшенным по сторонам изваянными истуканами неподражаемого художества. Еруслан пошел наверх, я следовал за оным, и чрез две тысячи ступеней очутился на площади замка, коего ве- ликолепие и истощенное ко украшению богатство опи- сать не можно. Стены замка были из золота, башни на оных из серебра, самоцветные камни, втертые в пристой- ных местах, множеством своим учиняли всякий предмет блистающим. Палаты Тифеины стояли посреди замка и казались быть созданными из одного чистейшего хру- сталя. Но я оставляю описание, ибо подробно пересказать вам виденное там мною недостанет моей памяти и отни- мет много времени, кое лучше употребить на продолже- ние собственных моих приключений, о коих вы ведать желаете. Волшебница ветрела нас в огромном зале. Старость, изображенная на лице ее, и белое одеяние придавали ей вид, влагающий во всякого к ней подобострастие. — Я знаю причину твоего прихода, возлюбленный богатырь, — сказала она к Еруслану.— Предприятие уче- ника твоего Сидона достойно славы, увенчать его имею- щей. Не произносите просьб о моем покровительстве; мои собственные выгоды заключаются в поспешествова- нии его намерениям. Ведайте,— продолжала она, посадя нас на богатую софу, — что Иверон, царь целтиберский, и его дети — мои ближние родственники. Жена его была моя меньшая сестра. Но должно вам знать и то, что все мое знание не в силах чрез собственные мои руки отвратить несчастия моих родственников. Сестра моя была волшебница, а за- коны наши строго запрещают помогать волшебнице и де- тям волшебницы. Я остаюсь только огорченною свиде- тельницею бедствий, наносимых моим родственникам ча- родейством Зивияла и сестры его. Я должна бы и вечно сострадать им без надежды, если бы небо не вложило в тебя, великодушный Сидон, желания помочь царю Иверону. Твоя неустрашимость и благоразумие обещают мне благополучное всему последствие; ибо кроме изве- стия, где ты можешь сыскать моих племянников, некото- рых слабых наставлений к поединку твоему с исполином, имеющим львиную голову, и подкрепления твоего ору- жия, я ничего не могу сказать тебе в наставление. Итак, дорогой Сидон, поверь мне на несколько часов все свое вооружение. 330
Я с радостию снял с себя мою броню и прочее оружие для того, что ожидал, что оное волшебным действием учинится таковым же непобедимым, как и Ерусланово. Тифея отвела нас в особливую комнату, где приго- товлены были для нас разные прохлаждения. Все, что вкус и человеческие прихоти изобрели во все веки, находилось тут в избыточестве. Для отдохновения готовы были столь мягкие постели, что, возлегши, чаял я покоить- ся на самом воздухе. Чрез несколько часов вошла к нам Тифея; она принес- ла к нам мое вооружение и в сосуде некое жидкое и бла- говонное существо, коим облила меня, по научению Ерусланову ставшего на колена, с головы до ног. Я не могу изобразить вам, какую восчувствовал я от сего в сердце моем бодрость: воинство целого света ка- залось мне тогда лишь слабым ополчением, если бы надле- жало с ним сразиться. Волшебница своими руками надела на меня броню и препоясала меч мой. Я видел, что оные получили отменный противу прежнего блеск и имели на- чертание неизвестных характеров, кои вы теперь на них видите, — продолжал Сидон к Булату. — Теперь испытайте крепость своего оружия, — сказа- ла мне Тифея. При слове сем Еруслан извлек меч свой, коего дей- ствие мне довольно было знакомо, и ударил из всех сил по самому слабому месту моей брони. Меч отпрыгнул от оной как бы камень, ударенный о камень; а я нимало не почувствовал сильного действия руки моего бога- тыря. — Изведайте ж действие вашего меча, — сказала мне волшебница, отведши меня в особый покой, где увидел я истукан, скованный из твердейшей стали. — Рубите сей истукан всею силою. Я опустил меч мой не полным размахом плеча моего, однако ж разрубил истукан на две части сверху донизу; я бросился на колена пред волшебницею и благодарил ее за таковый чрезвычайный дар. — Сие не все еще, — подхватила Тифея, — познайте силу вашего меча. Сказав то, отвела она меня в другой покой, где уви- дел я зияющее на меня пламенем чудовище и простираю- щее преострые свои когти, чтоб растерзать меня. Самая нужда обороны принудила меня извлечь меч мой; я опустил на оное удар, но представьте себе удив- ление мое, когда чудовище вдруг сгибло в глазах моих, а 331
меч толь жестоко увяз в деревянной колоде, что я с тру- дом его высвободил. Видите ли, сказала мне Тифея,-— все волшебства и очарования исчезают от прикосновения меча вашего. Надейтесь, что предприятие ваше наградится желаемым успехом. Я повторял благодарения моей благодетельнице, а она продолжала: - Ну, любезный Сидон, простись теперь со своим на- ставником. Важное приключение отзывает богатыря Ерус- лана в другую часть света. С сожалением должна я от* крыть, что воля судеб определяет вам друг друга не ви- дать больше. Я любил Еруслана как отца моего, и обстоятельство сие истощило слезы из очей моих. Мы долго пребыли безмолвны, заключа друг друга объятиями; наконец Еру слан простился со мною и с вол- шебницею. Сия махнула своею волшебною палочкой, светлый облак окружил и помчал богатыря, и с того вре- мени мы уже не видались. Потом волшебница говорила мне: Ты пробудешь в моем замке до назначенного сро- ка поединку твоему с хищником престола Иверонова. Не заботься о времени на проезд твой к столице целти- берской. Я берусь на себя облегчить путь твой. Не тре- буй от меня никаких наставлений, касательных до твоего подвига; я не могу ничего тебе сказать, кроме сего: в сражении с исполином не щади рук своих, ибо малей- шее ослабление в ударе приключит тебе множество несчастий. Второе: во все время, доколь ты будешь поку- шаться против Зивияла и сестры его, не вкушай никаких плодов древесных, сколь бы привлекательны оные ни бы- ли, ибо по хитрости твоих врагов легко можешь ты вку- сить на оных смерть свою; и наконец, если пожелаешь ты освободить моих племянников, ступай прямо на север. Сказав сие, Тифея отвела меня в особливую комнату, 1де во все время пребывания моего угощаем я был велико- лепно. Я твердо вкоренил в памяти моей все слова волшеб- ницыны, но не мог рассуждениями моими проникнуть таинственный оных смысл и определил следовать един- ственному оных смыслу. Тифея уже больше ко мне не по- являлась, и в последнюю ночь пятого дня, как в срочную приезда моего к столице целтиберской для поединка, заснул я сверх обыкновения моего крепким сном.
Пробудясь, очутился я лежащий под деревом на про- странном поле близ некоего великого города, щит мой служил мне вместо возглавия, а конь мой, привязанный к дереву, спокойно ел белую ярую пшеницу Вставши, осматривался я на все стороны, не увижу ли кого для осведомления, в каком месте я обретаюсь. Вскоре увидел я идущего ко мне Иверона, почему заключил, что помощь Тифеина доставила меня в надлежащую страну. — Я отчаялся было, — сказал мне царь целтибер- ский,— увидеть моего избавителя и ожидал моей смерти, ибо хищник короны моей объявил, что если вы хотя час до полдень сего дня умедлите, он сорвет с меня голову. — Вы обижаете меня,—отвечал я царю Иверону,— давши вам мое богатырское слово, никогда я оного не нарушу. Иверон извинялся предо мною, говоря, что он, как не- счастливый человек, опасался в моем здравии, чая, что и вступающий за него подвержен бывает его злосчастиям, а не в слове моем сомневался. Он уведомил меня, что в пятом часу дня исполин выступит для сражения на сие поле. Я просил И верона остаться зрителем сего поединка под тем деревом, где он меня нашел; а сам, оправя мое оружие и укрепя седло на коне моем, воссел на оного и, выехав на средину поля, возгласил троекратно: — Незаконный владетель престола царя целтиберско- го должен явиться к отчету в хищничестве своем пред богатыря Сидона. При последнем моем возглашении на городских стенах вострубили в трубы и ударили в бубны; а чрез час време- ни увидел я городские вороты растворяющимися, а стены покрытыми множеством зрителей. Недолго я ожидал, выход исполина начался торже- ственным шествием вельмож: они шли по два в ряд, и некоторые из них несли царские утвари на аксамитных подушках. За оными следовала царская колесница, а за сею сам исполин пеший, ибо по величине роста своего ни в какую колесницу уместиться ему было невозможно. Вельможи остановились в полукруге, а исполин, прибли- жась ко мне, говорил страшным голосом: действительно ли ты намерен подвергнуть жизнь свою очевидной смерти за бывшего царя Иверона? Рассуждал ли ты о дерзком своем предприятии и о следствиях сражения с непобедимым исполином? Он продолжил бы, может быть, подобные сим и, по 333
мнению его, имеющие меня привести в ужас разговоры, если б я не принудил его оные кончить и приготовиться к защищению. — Не рассказывай мне басен, — сказал я ему с пре- небрежением.— Непобедим ли ты, докажет мое оружие. Я не устрашаюсь твоего роста и вижу в тебе лишь бес- человечное чудовище, заслуживающее истребления. От- дай корону целтиберскую законному ее носителю и го- товься к достойной казни. Раздраженный словами моими, исполин начал дышать пламенем: все окрест него загоралось, и он чаял сожечь меня. Но, к изумлению его, пламень не прикасался ко мне, а обращаясь, опалял самого его. Пользуясь сею его расстройкою, уклонил я копье мое и пустился во всю конскую прыть, чтоб пробить насквозь его желудок. Жестокий сей удар не причинил ему нима- лого вреда, хотя копие мое до самой руки моей вскочило ему в брюхо, и только удар грудью коня моего опрокинул его навзничь. Исполин вставал и зиял на меня пенящеюся своею львиною пастию, готовясь проглотить меня. Ужас- нувшиеся зрители, желающие мне победы, пришли в ве- ликую обо мне опасность и изъявляли то жалостными восклицаниями. Однако я обнажил меч мой и ударил оным приближившегося ко мне исполина с таковою силою, что разрубил голову надвое и тело до самых гру- дей. — Разрубай на полы! — доходил ко мне голос неиз- вестной особы. Но как уже исполин упал и я считал его мертвым, то не уважил слов сих, а более для того, что не хотел посты- дить богатырскую руку, коей следует производить только один решительный удар. Но за сию гордость я наказан был довольно, как услы- шите в продолжении моей повести. Едва тело исполи- ново коснулось земле, как вдруг оное исчезло, а я увидел выскочившего из него зверообразного эфиопа в одеянии чернокнижника. Сей прыгнул, подобно кошке, на воздух и был подхвачен появившимся огненным орлом. Удар меча моего, разрушивший чародейное исполиново тело, в коем он сокрывался, лишил его только носа. Из язвы текла кровь, и чародей захватил оную пальцами. Тогда познал я, сколь нужно было повторить мне удары; ибо, без сомнения, истребил бы я оными и самого чародея. Сей, поднявшись на высоту, кричал мне: — Дерзкий богатырь! Ты разрушил мое очарование и 334
освободил от власти моей царя Иверона с его областию. Отныне страна сия от меня безопасна Я не могу никоим образом злодействовать земле, на которую истекла кровь моя. Но ты, дерзкий, заплатишь мне за все сии досады своею жизнию. Я не сомневаюсь, что высокомерие твое побудит тебя искать освобождения детям Ивероновым. Ведай, что оные в замке сестры моей, но ты прежде найдешь смерть свою, нежели место их заточения, или скорее погибнешь, нежели освободишь их. — Да, — отвечал я.— Не сомневайся, что я постараюсь сорвать тебе и сестре твоей головы, в каком бы то ни случилось замке. За гордость твою, бесчеловечный Зивиял (ибо я разумел, что сей чародей был самый он), я докажу тебе, что не в силах ты отвратить освобождение мною несчастных твоих узников; я полагаю в том мою славу. Чародей плюнул на меня и отворотился, а я с досады бросил в него копьем моим, хотя без всякого успеха. Потом чародей, обратясь к Иверону, говорил: — Царь целтиберский! Наказание, мною тебе опреде- ленное, прекратилось рановременно; ты больше уже не бродящий по свету нищий и будешь спокойно владеть своим народом; однако ж довольно с тебя и того, что ты никогда не увидишь детей своих: сии бедные жертвы своего упрямства сносят достойную им казнь. А я клянусь тебе всем, что свято, — подхватил я сло- ва чародеевы и говорил Иверону,—что я возвращу тебе детей твоих или сам погибну. Чародей не отвечал мне, а продолжал к царю целти- берскому: — Я возвращаю тебе твоих подданных, коих я прогло- тил привиденно. Они все живы и обращены в древеса в саду твоем. С разрушением моего очарования получили они прежний вид свой. Выговоря сие, он исчез. Я указал приближившимся вельможам их монарха, и царь Иверон, возложа на себя знаки своего достоинства, поднесенные вельможами, взошел на колесницу. Он все- народно приносил мне благодарение и просил меня сле- довать за собою во дворец его. Я ехал на коне моем по правую сторону колесницы, при радостных восклицаниях всего народа. По отправлении торжества, которое не весьма было радостно для царя Иверона в рассуждении печали о его детях, повел он меня в покой, где стояли живописные изображения детей его. Вид Зорана представлял пре- 335
красного юношу, в коем свет имел ожидать ироя. Но мо- гу ли я описать вам все, что увидел я в лице Зениды? Я чаял взирать на божество, снизшедшее с небес в образе смертной девицы. — Вот каковых детей лишился я,— сказал Иверон, вздохнувши. — Да,— отвечал я,— Если кисть художника не поль- стила в изображении вашей дочери, не знаю я, какой бы богатырь не подверг жизнь свою всем возможным опасно- стям для ее избавления. — Возлюбленный Сидон, — подхватил царь целтибер- ский, приметя действие, произведенное в моем сердце бездушными чертами своей дочери,— о если бы ты видел подлинник, ты сказал бы, что художник не все еще изо- бразил в подражании. О, если бы я счастлив был, чтоб за все твои одолжения мог воздать тебе, учиня тебя моим сыном, с какою бы радостью предал я в объятия твои Зе- ниду. Признаюсь, что я почти одним только воображением пленился до крайности прелестною дочерью царя целти- берского; посему не удивляйтесь, что я повергся к ногам Ивероновым и, благодаря его за незаслуживаемую ми- лость, повторял клятвы о презрении моей жизни для из- бавления детей его. Царь Иверон столько был тем тро- нут, что повелел с той минуты называть мне себя отцом своим. — Если мы и не будем счастливы,— говорил он,— узреть в жизни детей моих, если Зоран погиб и Зенида не соединится с тобою вечными узами, кто приличнее за- служивает мое усыновление? Кому наилучше вручу я наследство моего престола, как тому, кто из единой добродетели за меня вступился? Я благодарил моего благодетеля, обнимая его колена, и просил дозволения в тот же день отправиться на мой подвиг. Тщетно старался он удержать меня при себе на несколько времени; я насильно вырвался из его объятий. — Дражайший отец мой,— сказал я царю, — вы учини- ли несчастия свои общими и мне, то простительно ли будет любовнику тратить время, в кое может он сократить несколько часов из несчастной судьбы несравненной Зе- ниды. Выговоря сие, простился я с ним, оставил страну цел- тиберскую и обратил путь мой на север по наставлению волшебницы Тифеи. 336
Я сносил все затруднения странствования. Любовь к царевне Зениде, коею заняты были все мои помышления, облегчала тягости, мною сносимые: иногда проезжал я не- проходимые леса, то взбирался на неприступные горы, переплывал морские заливы, сражался с дикими зверьми или с бесчеловечными жителями стран варварских. Я все преодолевал, но не считал сие достойною жертвою красавицы, кою обожал, не зная, такова ли она в самом деле, как я чаял. Наконец, путешествуя целый год, лишил- ся я коня моего и принужден был продолжать странство- вание пеший. Чрез несколько дней по сем, зашедши в дремучий лес, в коем принужден был просекать себе дорогу мечом моим, выбрался я на прекрасный луг. Я в жизни моей не видывал места, где бы природа лучше могла соединить свои прелести и расточить свои щедрости: чистейший воздух, наполненный ароматными испарениями всюду тут растущих благовонных цветов, колебался только от прият- ного пения птичек, кои украшали видом перьев своих кусточки, на коих сидели. Прозрачные источники били ключом свежей воды из-под всякого дерева, кое при- глашало под тень свою; зрелые плоды тысячных родов изображались прелестнейшим повторением на поверх- ности воды. Словом, все там было очаровательно, все привлекало. Стократно покушался я утолить мой голод со всех сторон над головою моею висящими плодами, но завещание Тифеино повсегда удерживало мою алчность. Наконец, утомленный трудным путешествием и полднев- ным жаром, лег я под финиковым деревом, около коего обвившийся виноград листьями и гроздями своими состав- лял непроницаемую сень. Прохладный ветерок, качая вет- ви дерева, преклонял спелые виноградные гроздья почти к самым губам моим. Представьте, какое искушение человеку, не евшему более суток. Я сорвал грозд и, держа оный в руках, раз- мышлял, не безрассудно ли я умираю с голоду, следуя завещанию волшебницы. Разве плоды всего света напоены для меня отравою от чародея Зивияла? Если он может по- губить меня чрез пищу, он давно бы уже учинил сие на прочей моей пище, кою я вкушал. По таковых размыш- лениях заключил я съесть виноград и поднес уже ягоды ко рту, как вдруг услышал позади себя голос кричащей женщины: — Ах, прекрасный богатырь, удержись от вкушения! Ты в садах Зивияловых. 337
Я бросил грозд, вскочил и увидел позади дерева стоя- щую девицу неописанной красоты Легкое ее одеяние, едва скрывающее то, что упрямые красавицы не всем по- казывают. придавало прелестям ее новые заразы. Надле- жало быть утомленну, как я, надлежало любить Зениду, чтоб не восчувствовать чего-нибудь к божеству, представ- шему в надлежащем для искушения месте. По крайней мере, я не забыл о вежливости. Я подо- шел к девице, оказавшей мне одолжение в предохранении меня от опасной пищи. Принесши ей благодарность, ос- мелился я спросить ее, кто она такова. — Я несчастная царевна,-—отвечала она мне,—впад- шая в руки бесчеловечной Нагуры, сестры чародея Зи- вияла. Если б лицо ее сходствовало с изображением, виден- ным мною в чертогах Ивероновых, я счел бы ее за Зени- ду и упал бы тотчас к ногам ее. Столь подобно было описание в сих первых словах ее. Она была прелестна, но Зениду воображал я еще быть превосходнее. — Приключения мои несколько длинны,— продолжа- ла сия царевна,— и для того сядем, чтоб спокойнее могли вы их выслушать. Мы сели, и она начала. — Я дочь великого царя персидского. Уже обручена я была за короля армянского, который,— промолвила она вздохнувши, — во всем подобен был вам, любезный бо- гатырь. Я любила жениха моего, а он меня обожал. Но жестокая Нагура похитила меня почти из самых его объятий почти в самый день нашего брака. Красота, ко- торую, сказывают, что я имею, побудила сию чародейку умножить мною число злосчастных, определяемых ею для забавы жестокому ее брату. Я нашла в замке Зивияловом до ста девиц; ибо волшебница похищала всех, которые отличались в свете прелестями лица своего. Признаюсь, что вид, в каковом предстал предо мной брат ее, скоро истребил из памяти моей возлюбленного моего короля армянского. Я чувствую, что то было действие очарова- ния, ибо, впрочем, постоянное мое сердце не могло бы истребить единственный предмет чистейшего моего пламени. Но представь себе: бесчеловечный чародей, оча- ровав мои чувства, наполня оные жестокою к себе стра- стию, презрил мою любовь. Он, едва только взглянув на меня, не удостоил меня ни одного слова. Он всегда убе- 338
гал от меня, когда я его искала. Сказывают, что какая-то царевна пленила его. Но благодарю богов, чувства мои переменились, я не- навижу уже неблагодарного... Но подумай, я женщина и не могу сносить презрения, — сказала она, схватя мою ру- ку и прижавши ее к своей груди. Признаюсь, что обстоятельство сие привело меня в за- мешательство и без особливого случая я не вышел бы из моего исступления. Страстные взоры сей девицы, на меня устремленные, представили мне, сколько бы мог я быть счастлив, нашедшись в таковом положении с царевною целтиберскою. Огонь, коим пылала грудь обручницы ко- роля армянского, чрез прикасающиеся руки переходил в мою. Воображения мои заблуждали: я чаял мыслить о Зе- ниде, но взирал на ее совместницу; сам внутренно про- тивился родящимся во мне побуждениями, но целовал уста, нечаянно коснувшиеся к губам моим... Ах! Да простит мне Зенида, сие случилось сверх ожи- дания, сие было лишь очарование! Однако в самое опаснейшее для меня мгновение увидел я великого тигра, бросившегося на царевну пер- сидскую; смертоносные его когти вонзились в ее тело. Я вскочил, обнажил меч мой и, желая поразить тигра, промахнулся и концом меча задел по плечу ту, кою хотел избавить. В сию минуту земля потряслась под моими но- гами, тигр исчез, прекраснейшее место обратилось в забы- тую природою пустыню, а царевна персидская — в нагую черную старуху, коей тело украшено было седою шерстью и как бы нарочно только на плечах прикрыто клочком медвежьей шкуры, чтоб учинить совершенное противопо- ложение прелестям виденной красавицы. — О злодей! — вскричала она, обратясь в летучую мышь и удаляясь по воздуху в представившееся мне на неприступной горе здание.— Сколь ты счастлив: едва ты не учинился добычею Нагуры; однако ты не избегнешь рук моих или раздраженного тобою ее брата. Вскоре ведьма сия исчезла в глазах моих, а я остано- вился неподвижим в размышлении об опасном моем при- ключении. Стыдясь моей неосторожности, извинял я слабость, в кою готов был опуститься только по чрезъестественному действию очарования. Не понимал я, кому обязан я за неожидаемую помощь и кому приписать привиденного тигра, спасшего меня от бедствия, мне угрожавшего. Я не знал, что начать, хотя и радовался, достигнув до 339
Зивиялова замка; ибо видимое на горе здание считал его жилищем. Надежда, что увижу, а может быть, и осво- божу Зениду, наполняла меня бодростию. Я шел подверг- нуться всему, что бы ни было, и уповал на силу моей руки и моего оружия. Я поспешал неутомимо к горе, превозмогая все затруд- нения, ибо надлежало мне перепрыгивать опасные про- пасти, спускаться с прекрутых утесов и каменных скал, сражаться с обитающими на оных страшными змиями. Но, продолжая целый день сие, с огорчением видел, что замок чародеев столько ж от меня удалялся, чем чаял я к оному приближаться. Мрачная ночь застигла меня на опасной каменной скале, так что я не смел ни спуститься с нее, ни взять моего отдохновения. Я сидел, схватясь обеими ру- ками, и тщился бодрствовать. Но сколько я ни при- нуждал себя в том, глаза мои противу воли моей сомкну- лись. Ужасный шум возбудил меня. Я увидел великую огнем пылающую гору, летящую прямо ко мне на голову В страхе простер я мои руки, чтоб подхватить оную; но как я и держался только на скале с помощью рук, то, оборвавшись, полетел стремглав в находившуюся под но- гами моими пропасть. Ужас смерти (ибо невозможно мне было воображать, чтоб не раздробилося тело мое в части от сего падения) привел меня в беспамятство. Сколько я в оном находился, сказать не могу, но, почувствовав, как бы облило меня нечто подобное холодной воде, пришел в себя и, к удивлению моему, очутился я у самых ворот замка. Я не имел времени рассуждать, во сне ли мне привиделось падение мое в пропасть или было то в самом действии и каким образом я остался цел, для того что страшное привидение обратило меня устремить на себя мое внимание. Показалось мне, что ворота замка почти с подобным грому стуком отворились и из оных пролилась огненная река. Смола и горючая сера, клокочущая в оной, лилися. Я принужден был уступить все пожирающему пламе- ни; ибо неустрашимость не помогла бы мне от оного; однако ж горящая жидкость стремилась за мною всюду, куда я ни убегал. Утомясь бесплодным беганием, видел я себя оною окружен. Уже чувствовал я жар, долженствую- щий необходимо меня уничтожить, как вдруг появилась приближающаяся ко мне раскаленная железная ладия*, всех непостижимых воображению родов чудовищи влекли оную. Посреди сей узрел я бесчеловечного Зивияла с на- 340
пряженным луком, готового пустить в меня огненную стрелу. Не успел я еще ни к чему вознамериться, стрела сия, провождаемая яростным взглядом чародея, полетела в мою грудь; я схватился за меч мой, однако ж не помогло бы то мне, если б броня моя не была крепче коснув- щегося мне оружия: стрела разбилась вдребезги о грудь мою, не причина ни малейшего оной вреда. Тогда-то вскипел я гневом; все опасности исчезли в глазах моих; с мечом в руке бросился я во вреющую реку, рубил в досаде самые крутящиеся пламенные вихри, кои удержи- вали меня приблизиться к чародею. Волшебная сила меча моего тотчас уничтожила привидение: огонь исчез, и удар мой упадал уже на выю мерзкого Зивияла; но в то мгно- вение железная ладия обратилась в великого крылатого змия, который, поглотя чародея, поднялся на воздух. Удар мой остался тщетен и лишь привел в колебание воздух окрест меня. В жестокой досаде, что искомая до- быча мщения моего избегла от рук моих, бросился я к во- ротам замка, кои нашел запертыми замком с чародейными начертаниями, и начал рубить оные мечом моим. Очаро- ванные затворы не устояли противу действия моего ору- жия и, распадшись, открыли мне свободный вход внутри жилища Зивиялова. Все, что ни представлялось моим взо- рам, было мерзко или ужасно для оных. В одной стороне видел я прикованных чудовищ, тер- зающих еще трепещущие члены несчастных человеков, выданных им на пищу; в другой представлялись мне кот- лы, варящие в себе змей и разных гадов; нестерпимый смрад заражал тут воздух, и все здание было из черного закоптелого камня. Но сколь ни побуждала меня природа удалиться из такого отвратительного места, гнев удержи- вал меня. Я чаял дождаться нападения на себя от чародея, в чем и не обманулся. Он появился летящий противу меня на самом том змие, который его проглотил. — Дерзкий,—кричал он мне,—ты желал найти себе гроб в моем жилище, ты, без сомнения, получишь оный! Сказав сие, сразился он со мною копием, из коего брызгали толь пронзительные огненные искры, что сожи- гали в мгновение ока все, к чему ни прикасались. Броня моя защищала меня от сего опасного оружия моего про- тивника, и я имел свободу действовать мечом моим. Пер- вый удар раздробил в части копье чародею, другим лишил я его руки. Змий хотел было опять пожрать Зивияла, но я, повторяя удары, отсек чудовищу голову; оное исчезло и 341
оставило чародея действию неумолимой руки моей. Я не смотрел на его покорность, не веря словам лютого безбожника, и изрубил его в части. Соверша сие, готовился я к другому сражению, ибо не сомневался, что Нагура придет мстить мне смерть своего брата. Однако ж я, проходя палаты, переходы и погреба, находившиеся в замке чародеевом, не нашел ее. Всюду господствовала ужасная пустота, и я, пришед в себя, начал уже отчаиваться сыскать в сем месте возлюбленную мою целтиберскую царевну. Сие приключило мне разные му- чительные воображения. Я чаял, что бесчеловечие чаро- деев погубило детей царя Иверона или удалило их в тако- вую страну, куда желания мои не в состоянии довести меня к ним на помощь. Но между тем вошел я в пре- краснейший сад. Сколько противны и гнусны были первые предметы во внутренности замка, столько, напротив, пленяли они взо- ры мои здесь. Весна и лето соединялись тут в прелестней- шем порядке, а осень по местам являла свое изобилие. Истуканы редкого художества украшали дороги и водо- меты; прохладные сени привлекали к отдохновению. Я шел нечувствительно отчасу далее; предмет отвлекал меня от предмета и приводил мне в забвение опасность, что я нахожусь в жилище смертельной моей неприятель* ницы Нагуры; наконец сияющее здание обратило на себя мое внимание. Я удвоил шаги мои и очутился у хрусталь- ного здания, не имеющего в себя входа. Я увидел в оном — о боги! — я увидел девицу, которой красоту никакое человеческое воображение представить себе не может; но, о возлюбленный Булат, могу ли я изъяснить тебе чувствования, происшедшие в моем сердце при оном взгляде? Это была Зенида, единственный пред- мет моих желаний, единственная мечта трудных моих под- вигов, но несравненно прелестнейшая, нежели видел я ее в изображении во дворце царя, отца ее. Она спала на по- стеле, усыпанной розами. Я приближался, пожирал глаза- ми ее прелести, не смея дышать, дабы не возмутить ее покоя. Но ах! сей сон ее был действие очарования. Три дни сидел я у стены хрустального здания, ожидая ее пробуждения, не вкушая никакой пищи, но бесплодно: Зенида опочивала. Голод утомил меня; пришед в бессилие, опасался я оставить здание, заключающее в себе божество души моей, чтоб, пошед искать себе пищи, не утратить мою возлюбленную. Однако ж природа превозмогла ме- ня: я, покоряясь моей страсти, забыл завещание благо- 342
детельствующей волшебницы. Около хрустального здания росло множество прекраснейших видов спелых яблок; я, взирая на Зениду, нечувствительно срывал овощи, съедал и насытил оными мою алчность. Когда голод перестал ме- ня мучить, я вспомнил завещание Тифеино; ужас объял меня, но проснувшаяся Зенида прогнала все из моих мыслей. Сидон! — вскричала она, вскоча в некотором роде исступления. — Я знаю, что привело тебя в место сие. Я не противлюсь твоим намерениям, но хотя ты и истре- бил мучителя моего Зивияла, однако не ожидай извести меня из сего очарованного здания, поколь победишь ты всех богатырей, коих чародей вызвал на сражение с моим братом, царевичем Зораном. Ступай направо, там на ве- ликом поле найдешь ты их, готовых вступить с тобою в бой. Честь победы над ними отдаю я по воле моей достойному владеть мною. Брат мой не имеет довольно сил сразиться с целым войском богатырей. Но если бы он и сразился, сие по ухищрению чародея не возвратило бы ему свободы, ни меня извело из сего очарованного зато- чения. Он дал мне право избрать противоборца, а я наре- каю оным тебя. Ступай, возлюбленный, цена твоего счас- тия зависит от сего подвига. Сказав сие, подала она мне свою руку; я целовал оную сквозь прозрачную, разделяющую меня с нею стену. Я клялся ей исполнить ее повеление; хотел было изъяс- нить чувствования моего сердца, как вдруг приметил, что я удаляюсь от хрустального здания. Место, на коем я стоял, помчалось со мною весьма быстро, и вскоре очутился я на сем поле. Богатыри, лежавшие в разных местах на оном и как бы дожидавшие- ся моего прибытия, вскочили и начали вооружаться. — Ты совместник наш, ты мнимый брат прекрасной Зениды! — вскричали они и бросились на меня со всех сторон. Я начал обороняться, а они продолжали кричать: — Последний, кто из нас останется, овладеет прекрас- ною Зенидою. Бой продолжался целый день, и наконец я имел удо- вольствие видеть всех, нападающих на меня, падших на ратном поле от руки моей. Я готовился возгласить по- беду, как страшный голос с воздуха пронзил мои уши. Я взглянул и увидел Натуру, сидящую на черном об- лаке. — Злодей,— кричала она мне,— наконец хитрость пре- **43
возмогла охраняющее тебя волшебство! Я отмстила тебе смерть моего брата твоею собственною. Ты насытил голод твой ядовитыми яблоками, от коих погибнешь в сие мгновение ока, и ничто уже тебе не поможет. А чтоб го- рестнее учинить тебе смерть твою, ведай, что ты видел не Зениду, помогшую твоему искушению: это была я, коей руку лобзал ты с восхищением. Я приказала тебе сражать- ся с богатырями, но ты сражался лишь с очарованными деревянными статуями, и сие нужно для меня было потому чтоб движение ускорило действию яда. Погибни, злодей! Вот брак твой с негодною твоею Зенидою Когда ведьма окончила речь свою, смертный сон рас простерся на все мои чувства: я упал и чаял, что спал до самого того часа, в который вы, храбрый Булат, возврати- ли мне жизнь мою. ПРОДОЛЖЕНИЕ БУЛАТОВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ По окончании повествования Сидонова Булат взглянул на кости, покрывающие ратное поле, и с удивлением при- метил, что глаза его прежде обманулись; он не видал уже кроме деревянных обрубков, являвших на себе действие сильной руки богатыря африканского. — Я уповаю,-— начал говорить Булат к нему, — что мы не в дальности от жилища Нагуры, и потому не согласи- тесь ли вы докончить обещанное царю Иверону? Я не хо- чу предлагать вам моей помощи, ибо вы довольно имеете храбрости и силы для окончания подвига, заключающего в себе судьбу желаний ваших, но уповаю, что вы мне, как другу своему, позволите разделить ваши опасности и не позавидуете славе быть участником столь трудного ваше- го приключения. Сидон благодарил его и просил, чтоб он советами своими и силою участвовал в его предприятии. — Я признаюсь,— продолжал он, — что мне нужна по- мощь богатыря столь испытанной храбрости, ибо без нее нашел было уже я смерть себе. После сего заключили они по предписанию волшеб- ницы Тифеи шествовать на север и стараться прежде все- го истребить из света злобную Нагуру, если только счас- тие доведет их в ее жилище. Отправясь в путь, чрез несколько часов пришли они в преужасную пустыню; место сие казалось забвенным от природы. Покрытые снегом горы, сухой песок на долах, 344
увядшие ветви безлиственных древес» ни одной живой травки и повсюду ни капли воды составляли окрестности, сквозь кои они проходили. В три дни не вкушали они ни- чего, кроме бессонных кореньев, имеющих противный за- пах. Но таковое затруднение не отвращало храбрых лю- дей от их намерения. На четвертый день достигли они на некоторый холм, с коего усмотрели в близком расстоянии прекраснейшие сады, которых зелень перемешана была различными плодами. — Поспешим туда,-—сказал Сидон Булату,—я не ду- маю, чтоб плоды древесные вечно были для меня яд. По крайней мере все равно умереть, с голода ли или от отравы. Едва окончил он сии слова, как холм, на коем они находились, помчал их прямо к тем садам. Они удивились сему чрезъестественному случаю и думали, что надлежит оный приписать покровительству богов. Уже готовились они с первым шагом быть под сению какого-нибудь пло- довитого дерева, как холм, приближась к садам, помчал их тем же самым путем обратно. Очутясь на прежнем месте, чаяли они, что следует им сойти на плоскую землю, но холм препятствовал в оном, продолжая возить их на себе с несказанною быстротою. Богатыри рассердились чрезвычайно за таковую не вовре- мя оказываемую услугу, готовы были мстить, но кому? Бездушному холму? Сие унизило бы их звание. Однако ж надлежало что-нибудь предприять. Они догадывались, что сие заключает в себе какой-нибудь умысел чародейки, их неприятельницы. Движение холма отчасу ускорялось, и богатыри принуждены бы были задохнуться от быстроты, с коею рассекали они воздух, если бы Булату, не при- выкшему сносить сопротивления и препятствия, не при- шла охота ударить о холм своею дубиною. Действие сие за один раз остановило очарование; холм рассыпался, и из-под оного усмотрели они выскочившую Натуру. Сия, по обыкновению своему, обратясь в летучую мышь, поле- тела, крича, к богатырям, что они, конечно, найдут смерть свою, если покусятся войти в ее замок для освобождения детей царя Иверона. Богатыри мало смотрели на сии ее угрозы и, нимало не медля, вошли в сады. Однако ж Булат не советовал вкушать плодов Сидону без прикосновения к оным его оружием, уничтожающим всякое очарование. Несколько дерев в самом деле содержали отраву, и по разрублении мечом плодов с оных выползало из сих множество малень- 345
ких змеек, но нашли они некоторые, кои были естествен- ные, и сими богатыри утолили свой голод. У крепясь пищею, приняли они успокоение, но были разбуждены великим шумом. Вскоча ото сна, усмотрели они себя окруженных целым войском огненных богаты- рей, которые напали на них с великою запальчивостию; однако ж удары их оружия, упадающие подобно дождю на богатырей, не причиняли оным нималого вреда, напротив, Булат и Сидон с каждым махом превращали в ничто сих привиденных ратников; оные, учиняясь ды- мом, исчезали. Вскоре не видно стало сего огненного воинства, но вместо того показалась им сама Нагура, едущая на пре- великом слоне, имеющая в руках своих сосуд, из коего выходили ядовитые пары, заражающие воздух. Действие оных столь было жестоко, что самая земля сгорала в том месте, где оные упадали. Слон со своей стороны опровергал горы своим страшным хоботом. Богатыри, взирая на приближающееся столь опасное нападение, не явили в себе нималого ужаса. — Не должно сего опасаться, — сказал Сидону бога- тырь руский.— Сие употреблено только для устрашения. Я уверен, что чародейство не постоит противу нашего оружия, но должно быть осторожным, чтоб Нагура не могла уйти от заслуженной казни, ибо время уже сделать конец сим бесплодным играм ее привидений. После чего заключили они между собою, чтоб разде- лить бой и Булату напасть на слона, а Сидону стараться в то же время истребить Нагуру. В приближении чародейки ядовитые пары, начав из со- суда ее исходить жесточе, зажгли землю под ногами и вокруг богатырей и раскалили воздух до того, что они едва не задыхались. Надобно думать, что Нагура употре- била важнейшие тайны своей науки к сему очарованию; ибо охраняемая волшебством броня Сидонова не делала ему защиты, но, по счастию, Булат открыл свой златый сосудец, и действие оного в одно мгновение ока уничто- жило вредоносные пары. Богатыри, вдохнув в себя свежий воздух, укрепились и напали на Нагуру, готовящуюся возбудить действие своего оружия. Булат страшною своею дубиною поразил слона толь сильно, что он, опрокинувшись, придавил те- лом своим ведьму. Тогда Сидон бросился к оной, возна- мерясь изрубить ее в части, однако тело убитого слона, почти всю ее закрывшее, в том препятствовало. Ведьма, со 346
своей стороны, стараясь высвободиться из-под придавив- шего ее бремени, выставила голову, но сие совершило ее участь: Сидон, схватя за оную, потащил столь сильно, что оторвал прочь от тела. Тогда страшный гром оглушил богатырей; сады, где они находились, обратились в страшную пустыню; труп убитого слона стал каменною горою, и земля, потряс- шись, проглотила сию с телом Нагуры. Огонь долго ис- ходил из пропасти, и Сидон, считая сию отверстием ада, поверг в нем и голову чародейкину для достойной казни. Между тем, как сие происходило, Булат и товарищ его усмотрели погибель и замка Зивиялова, в котором се- стра его учинилась было по его смерти наследницею. Зем- ля не пощадила здания, в коем совершались великие безбожия: она пожрала его в себя. Сидон вострепетал об участи детей царя Иверона. Однако ж посреди густой мглы и дыма, исшедшего над провалом, увидел он нечто блестящее и мало-помалу к ним приближающееся. Ожи- дая какого-нибудь нового приключения, богатыри приме- тили наконец, что сие было светлое облако, несущее на себе трех особ, и Сидон вскоре узнал, что это были вол- шебница Тифея, держащая за руки Зениду и Зорана. Об- лако опустилось на землю пред богатырями, и сидевшие на оном сошли. — Благодарите своих избавителей,— сказала волшеб- ница детям царя Иверона. — Они пресекли ваши напасти и истребили смертельных ваших неприятелей. Царевич и царевна учинили это с такою чувствитель- ностию, что Булат принужден был отрекаться от припи- сываемых ему благодеяний. — Я ничего не сделал, — говорил он к волшебнице.— Один только случай привел меня быть зрителем храбрых подвигов богатыря Сидона. Тот со своей стороны относил успех своего приклю- чения покровительству волшебницы. Как то ни было, — отвечала она, — но я ведаю цену заслуг богатыря Сидона; без его великодушия, побудив- шего вступиться в несчастия царя Иверона, я не могла бы подать нималой помощи моим племянникам. Из этого по- знайте вы, что сколь бы ни велик был человек в своей власти, но не может защитить себя от некоторых зло- счастий. Я, имеющая силу помогать целым народам, не могла по уставам таинственным книги судеб исхитить от бедствия моих племянников. Вся помощь моя в подвиге 347
твоем, храбрый Сидон, состояла в том только, что я надзи- рала твои поступки и таинственными влияниями предо- храняла тебя от некоторых опасностей. Итак, ведай, что, когда ты приближился к садам За- вияловым и голод принуждал тебя вкусить ядовитый ви- ноград, к чему побуждала тебя невидимо присутствовав- шая тут Нагура, я вскричала к тебе тогда, и мой ты слы- шал голос. Но хитрая чародейка, видя, что я не могу вос- препятствовать ей во искушении тебя, в самое то мгно- вение ока приняла на себя вид персидской царевны. Все бы погибло, если б ты предался во власть ее мнимым прелестям. Ты лишен бы был всякой помощи, волшебное оружие твое утратило бы свою силу, и ты остался бы в вечном заточении у Зивияла. Однако ж я в виде тигра принудила тебя извлечь твое оружие и оным прогнать очарование. Потом, когда Зивиял представил уже прибли- жающемуся тебе к воротам его замка непроходимые горы и пропасти, я показалась над тобою в виде упадаю- щей на тебя с воздуха горящей горы, чтоб ты от стра- ха упал на землю, ибо от прикосновения к сей зависело прогнание мечты, впрочем бы, ты ослепляясь приви- дением, никогда не дошел к замку, находясь у самых во- рот. Не могу я описать тебе моей печали, когда я, не имея силы сойти во внутрь замка короля чародеев, видела тебя, вкусившего яд, и не могла оному воспрепятствовать. Однако ж по смерти твоей узнала я чрез мою науку, что богатырь Булат в своем златом сосудце имеет средство возвратить тебе жизнь. На сей конец я принудила со- путствовавших ему людей на их ладие удалиться от острова. Ему казалось, что их погубили бритты, но оные охранительными духами донесены в их отечество. А сие учинено мною затем, чтоб Булат принужден был следо- вать моему водительству до места, где твои лежали кости, и я вещала к нему невидимо, что счел он за глас духа- хранителя. Теперь за все твои заслуги, храбрый Сидон, я не могу лучше воздать тебе, как подтвердить слово царя Иверона: «Я даю тебе руку племянницы моей прекрас- ной Зениды. Вы сочетаетесь по возвращении нашем в столицу моего зятя, а вашего отца, что воспоследует ныне». При сих словах волшебницы Тифеи Сидон повергся к ногам прелестной Зениды и с восхищением целовал ее ру- 348
ку. Красавица не противилась сему его восторгу, ибо сама по действию некоторых предубеждений, о коих вскоре услышим, пылала к нему жесточайшей любовию. Зоран со своей стороны обнимал своего избавителя, и все они ока- зали множество ласковостей к богатырю рускому. Сей, со своей стороны, приемля в благополучии их истинное участие, весьма желал знать о приключениях Зорана и сестры его со времени похищения их чародеями. Любо- пытство его было удовольствовано, и Зенида повествовала следующее. — Когда я, прогуливаясь в садах моего родителя для разогнания печальных моих мыслей, похищена была ниспадшим облаком, пришла я от того в беспамятство. Освободясь от нечувствия, увидела я себя в преогромных и богато украшенных покоях. Несколько дней находи- лась я в неизвестии о моей участи и о том, где я. Все желания мои предупреждались посредством слуг; мне следовало только вообразить в мыслях о какой-нибудь ве- щи, и оная тотчас появлялась предо мною. Но легко рассу- дить можно, что, лишась отечества, родителя и брата, я редко пользовалась сею чудною услужливостию. Печаль и неизвестность судьбы моей содержали меня в неутеши- мости. Напоследок задумчивость моя прогнана была преужас- ным свистом вихря, растворившего настежь двери в моей комнате. Черное облако влетело в оные и, разверзшись, повергло к ногам моим чародея Зивияла. Он стоял предо мною на коленах, когда я от страха едва пришла в себя, и извинялся, что жестокость чувствуемой им ко мне люб- ви принудила его дерзнуть на мое похищение. Чтоб боль- ше мне понравиться, появился он во всех украшениях, кои имеет король чародеев. Но со всем его старанием я не видала в нем, кроме черного чудовища, удобного видом своим вперять ужас, а не любовь. Он обещал мне дать власть повелевать всеми духами, хотел покорить мне весь свет, собрать окрест меня все его сокровища, все изобилия, если я соглашусь учиниться его супругою, но ничем не возмог он истребить чувствуемого мною к нему омерзе- ния. Я убеждала его слезами возвратить меня к моему родителю и, видя, что он весьма от того удален, сказала ему наотрез, что я прежде умру, прежде пренесу все том- ления, нежели соглашусь на его желания. Чародей сокрыл в себе почувствованную от того досаду и меня оставил. Несколько дней я его не видала, но напоследок посе- щения его сделались столь часты и любовные объяснения 349
столь сильны, что я пришла в великий трепет. Он вежли- вости пременил на угрозы и дал мне сроку на три дни, чтоб я решилась, быть ли королевою чародеев или отдан- ной на растерзание находившимся на площади замка его чудовищам. Я не имела иной надежды к моему спасению, кроме бегства. На сей конец старалась я сыскать выход из палат, в коих была заключена, но, по несчастию, все две- ри и окна в оных были очарованы и выхода не дозво- ляли. Бродя таковым образом из покоя в покой, пришла я к одним маленьким дверцам, имеющим золотой замок и в нем ключ из того же металла. На замке оном усмотрела я надпись: «Кто в сии двери войдет, тот никогда уже назад не возвратится». Прочтением сего любопытство мое было на несколько времени удержано. Однако ж рассудя, не сочла я худшим погибнуть, каким бы то образом ни случилось, нежели достаться во власть ненавистного чародея. Я отперла дверцы и вошла в комнату, имеющую зеркальные стены. Посреди оной висел серебряный колокол, а под ним на столике, обитом черным бархатом, лежал молоток. Я взя- ла оный и безо всякого намерения ударила в колокол; тогда вся комната наполнилась синим дымом, и чрез не- сколько мгновений ока увидела я пред собою сову, украшенную разноцветными перьями. Удивление мое воз- росло, когда птица сия закричала ко мне человеческим голосом: — Я дух-предсказатель и слуга сего колокола. Зачем призван я тобою, царевна? Признаюсь, что в несказанной я пришла от сего тре- пет, однако ж, приметя, что сова с почтением ожидает моего повеления, ободрилась и пожелала узнать, что со мной впредь случится. — Я хочу знать судьбу мою,— сказала я повелитель- ным голосом,— и буду ли я избавлена от рук ненавистно- го Зивияла? — Вам стоит только обратиться к зеркалу, которое позади вас, — сказал дух. И я, повернувшись, увидела прекрасного богатыря, сражающегося с чародеем, моим похитителем. Не могу сокрыть, что вид богатыря столько был прелестен, что я, кроме собственной пользы, желала ему победы над Зивиялом. Желание мое исполнилось: я видела его, низложившего мечом своим чародея и подшедшего ко мне 350
с великим почтением. Он открыл мне свое сердце и наго ворил столько страстных и убедительных слов, что я не могла не обещать ему взаимной любви. Но в самое то мгновение, когда он предлагал мне помощь, чтоб отвезти меня в мое отечество и когда я протянула уже к не- му мою руку, зеркало потускло, и прелестная мечта ис чезла. — Не поревнуй, любезный Сидон,-— продолжала Зе- нида, обратясь к Сидону,— сей богатырь, похитивший мое сердце, был самый ты и в самой сей броне. Сидон ответствовал на сие пламенным поцелуем в ее руку, а Зенида повествовала далее. — Хотя прискорбно мне было лишиться столь приятно- го привидения, однако ж душа моя наполнилась веселием, что участь моя предопределяет меня не чародею. Я обра- тилась к сове, которая сидела очень чинно на своем месте: — Теперь я хочу от тебя наставления, каким обра- зом выйти мне из сих очарованных палат,— сказала я к ней. Сова натопорщила свои перья при сем моем слове и клялась, что это не в ее воле и что она учинить то не смеет. Я с моей стороны употребляла повелительнейшие выражения и грозила ей разбить колокол, без сомнения, судьбу ее в себе заключающий, если она мне не повину- ется, и взмахнула молот, схватя его в обе руки. Сова пришла от того в трепет и по нескольким стран- ным движениям и выступлениям взад и вперед закри- чала: — Я покоряюсь тебе; ибо в сие мгновение Зивиял по- гиб. Я сама оставляю сие место. И для того ударь молот- ком в стену, стоящую на восток. Я учинила сие; стена обратилась в пар, и когда оный ветром разогнало, увидела я пред собою стеклянную лестницу о двадцати четырех ступенях. Нимало не раз- мышляя, побежала я вниз, сошла в сад и побежала без вся- кого намерения по первой попавшейся мне дорожке. Ка- залось мне, что удаляюсь я от замка чародеева, и для того удвояла мои шаги до тех пор, как, утомясь, упала я без памяти. Пришед в себя, очутилась я лежащая в хрустальном здании, не имеющем ни дверей, ни окон, на богатой постеле. Чрез несколько часов увидела я представшую пред меня Натуру. Сия с суровым взглядом говорила мне: 351
— Чтоб наказать тебя за твое бегство, я заключаю тебя вечно в сем здании. Ты заслуживаешь мучительную смерть, ибо от любви к тебе погиб брат мой, однако ж страсть моя к твоему брату удерживает мое мщение и ог- раничивает оное лишь в сем вечном заточении. Не ожи- дай, чтоб ты когда-либо отсюда вышла, разве в случае, ко- гда брат твой увенчает мои нежные желания. Ты будешь беспрестанно спать и не пробудишься, кроме того вре- мени, когда нужны мне будут некоторые от тебя ус- луги. Сказав сие, она исчезла, а я упала без памяти на постель. Я видела, сколько мое бесчувствие причиняло тебе огор- чения, но не в моей состояло воле пресечь оное. Сколь же мучилась я, приметя, что ты хочешь есть росшие близ моего заточения яблоки, ибо тайное предчувствие побуждало меня отвратить тебя от оного, однако ж не могла я ни подняться, ни языком шевельнуть. Напоследок преодолела я препятствие, вскочила с моей постели, зачала говорить; но желая сказать тебе, чтоб ты избавил меня от моего заточения, говорила непонятные мне слова. Причиною сего было очарование Нагуры, ибо по удале- нии твоем нашла я ее близ себя, наложившую на меня свой чародейный жезл. После того я пришла опять в бес- памятство и возбуждена из оного страшным стуком, про- исшедшим от разрушения замка Зивиялова. Первое мое пробуждение было тогда, когда ты, лю- безный Сидон, в яви, или только по мечтанию, мне пока- завшемуся, пришел к заключающему меня зданию. Я хо- тела встать и броситься в твои объятия, но не имела сил подняться с моей постели, я увидела, как оный земля по- жирала, и, находясь в смертельном от того ужасе, подхва- чена была прилетевшим ко мне светлым облаком, разру- шившим хрустальное заключавшее меня здание и соеди- нившим меня с моим братом Зораном помощью возлюб- ленной нашей тетки. С этим кончила Зенида свою повесть; Зоран переме- нил ее, начав свои приключения так. — Должно сказать правду, что сестра моя была гораз- до меня счастливее и с небольшими хлопотами избавилась от нападения своего любовника. Что лежит до меня, то я вытерпел таковые случаи, к коим одно припоминовение во всю жизнь мою будет наполнять меня омерзением. После злосчастного опыта моей неустрашимости, когда я, 352
сражаясь с исполином, имеющим львиную голову, был по- глощен от оного, не знаю, что со мною случилось. Но когда я опомнился, тут вместо чаемого мне места в же- лудке исполиновом очутился я в великолепных чертогах Нагуриных. Я лежал на богатой постеле, и первое, что ки- нулось в глаза мои, была прелестная Нагура со всеми сво- ими отличными дарованиями, сидящая близ меня и прила- гающая попечения о приведении меня в чувство. Вместо благодарности я вздрогнул, ее увидя. Но сие ее не смути- ло: она со спокойным взглядом начала ко мне: — Воспротивишься ли ты, дражайший Зоран, чисто- сердечному моему к тебе пламени, когда сами боги оное одобряют; ибо они споспешествуют любви нашей. Ты по- гиб бы в желудке исполина, с которым сражался, но мои усердные моления смягчили бессмертных: они удер- жали жизнь твою и предали тебя моей горячности. Неуж- ли воспротивишься ты воле небес? — Государыня моя,—отвечал я ей, несколько опом- нившись,— я чувствую, что я вам очень много обязан, и признаюсь, что ваша набожность учинила чудо. Но жаль только того, что вы не дополнили к вашим прошениям и не исходатайствовали у бессмертных небольшой пере- правки обстоятельств, например ваши восемьдесят лет возраста можно бы сократить шестидесятью; прелестному вашему виду дать, по крайней мере, хотя бы человеческий. Впрочем, представьте себе противоположение: будет ли единообразие и правильность, когда мы разделим постель: моя кожа бела, а ваша уподобляется прекрасному геба- ну, умалчивая о сивой покрывающей вас шерсти. Но если прибавить к тому пару ваших кошачьих, как уголь, крас- ных очей, сей орлиный синий нос и сии довольно обшир- ные уста с двумя клыками, то не простите ли вы меня, что я останусь с единым к вам почтением и оставлю овладение вашею красотою любовнику, меня достойней- шему? Я видел, что сие объяснение мое не слишком приятно было нежной моей богине, однако ж она умела скрыть свою досаду и с притворным спокойством сказала, что она от времени ожидает перемены моей несклонности: что либо я привыкну сносить мнимое ее безобразие, или боги, смягчась моими мучениями, позволят мне предстать пред тебя в настоящем моем виде. По окончании слов сих оставила она меня, кинув на меня страстный взгляд. Я не понимал, про какой она го- ворила настоящий вид ее. Неужли какое-нибудь очарова- 12 Старинные диковинки т 3 кн 1 353
ние повергло ее в таковое безобразие, помышлял я. Но вспомня, что она была сестра королю чародеев, оставил сие сомнение и приписал звук слов ее лишь к одной лести, которой мне надлежит всеми мерами остерегаться. Несколько дней прошло, в которое я не видал Нагуры, не имея, впрочем, нималого недостатка в моих потребно- стях. Напоследок потешила она меня и, наговоря мне тысячу нежных объяснений, сказала: — Чтоб доказать тебе, сколь властен ты над моим сердцем, я отменяю ту неволю, в коей ты до сих пор был содержан. Ты властен теперь ходить всюду в моем замке, но, к собственному твоему спокойству, я не дозволяю те- бе вступать в увеселительный домик, находящийся в кон- це моего сада. Сие снисхождение Нагурино произвело во мне то, что я уже без отвращения с нею простился. Но как завещание ее наполнило меня любопытством, я не успел потерять ее из глаз, как был уже в саду, пробежал его и очутился у са- мых дверей увеселительного дома. Я обшел несколько раз вокруг него, размышляя, что б принуждало ведьму воспрещать мне вход туда и какое мне от того может слу- читься беспокойство. Мне казалось, что здесь могу я най- ти средство к моему освобождению. Утвердясь в сем, от- ворил я двери, кои заперты были одною только цепочкой. Прошел три комнаты, не встретясь ни с какою живущею тварью, но в четвертой увидел... О боги, что представи- лось моим взорам? Девица, содержащая в себе прелести бессмертных, сидела на софе, подпершись белейшею сне- га рукою и в глубокой печали. Долго она меня не при- метила, а я стоял, не смея дыхнуть, пожирая ее прелести и влюбясь в нее до безумия. Наконец она с глубоким вздохом вскинула на меня глаза и остановила их с изум- лением. Я не мог больше противиться побеждающим меня чувствованиям, бросился пред нею на колена и в восторге моем вскричал: Кто бы вы ни были, прекраснейшая из смертных, но я не могу удерживать чувствования, произведенные прелестями вашими в душе моей. Вы учинили меня наве- ки своим невольником, и если царевич целтиберский не отвратителен для глаз ваших, учините его счастливым: соедините с ним судьбу вашу, если можете вы оною распо- лагать. Признаюсь, что объяснение таковое было слишком вольно, но оно было искреннее, и в тогдашнем моем по- ложении вряд ли бы я сказал что получше, хотя бы и ста- 354
рался собрать все силы красноречия. Красавица вскочила с софы, подняла меня и, посадя близ себя на софу, ска- зала: — Предложение ваше для меня очень странно; я по- нимаю, что вы, равно как и я, находитесь в неволе у неми- лосердой Натуры, то каким образом дозволяете вы страст- ные помышления своему сердцу, когда каждую минуту должно ожидать смерти от ее лютости? Я догадываюсь, что ваша красота принудила чародейку похитить вас в ее жилище; рассудите ж, когда она назначила вас себе в лю- бовники, что воспоследует со мною, если она сведает, что я отымаю у ней ваше сердце? Оставьте меня, любез- ный царевич — или вы, без сомнения, учините меня жертвою ее ревнивости. Сколько я ни старался убеждать ее сказать мне хотя одно слово, что я могу когда-нибудь быть счастлив, она твердила мне об одной только опасности, и напоследок, видя, что я не властен сам в себе, оставила меня и, ушед в другой покой, заперла за собой двери. Целый день до- жидался я, что >на ко мне выйдет, но не получа сего, впал в отчаяние и пошел в мое жилище в глубокой печали. Нагура посетила меня в тот же вечер; она пеняла мне, что я не удержался последовать ее завещанию. — Ты видишь,— продолжала она, — сколько имею я за- боты о твоем спокойстве. Я затем лишь и советовала тебе не вступать в увеселительный домик, что ведала об угро- жающей тебе опасности. Ты видел прелести, учинившие тебя навеки своим невольником; но сей плен твой будет вечным твоим мучением. Царевна галльская, похитившая с первого взора твое сердце, есть суровейшая из своего пола. Ты никогда не приобретешь ее склонности и вос- чувствуешь казни, на кои меня жестокостию своею осуж- даешь. Я рада, что нашла орудие, коим могу мстить тебе за твою несклонность; я дозволяю тебе посещать ее, и столь часто, как вздумаешь. Соси отраву с ее прелестей и чувствуй мои страдания. Выговоря сие, она меня оставила посреди изумления и благодарности к себе, что уже без опасности могу я по- сещать предмет моей любви. Всю ночь не мог я закрыть глаз моих: царевна галльская занимала все мои чувства и отогнала от меня покой. Слова Нагурины повергли меня в жесточайшее отчаяние, однако ж я вообразил наконец, что не должно верить учиненному начертанию о ней 355
совместницею, и лишь рассвело, я был уже в увесели- тельном домике. Тщетно вздохи излетали из груди моей пред запертою дверью ее спальни, бесплодно убежал я ее появиться хотя на одну минуту предо мною, она не внимала и уверению, что Нагура дозволила мне беспрепятственно питаться ее прелестями. Целый день провел я в ожидании без всякого успеха. Но сказать короче, я целый месяц, ходя ежечасно около окон ее жилища, провождая дни у дверей ее спаль- ни, не имел и той отрады, чтоб взглянуть на нее. Тоска меня так изнурила, что я сам не узнавал себя, и во все то время ни однажды не видал я Нагуры; наконец она при- шла. — Не правду ли я тебе говорила,— сказала она.— Но ты мне жалок со всею твоею ко мне жестокостию. Я хочу помочь тебе: силою моего очарования я учиню ее к тебе склонною, если ты согласишься только поделиться хотя отчасти со мною своим сердцем. — Ах, благодетельница моя,— вскричал я, бросясь к ногам ее,— я чувствую цену твоего о мне сожаления! — Но после, одумавшись, отскочил я прочь и сказал: — Ты великодушна, но я не могу пользоваться твоим одол- жением. Приятна ли будет для меня любовь, кою полу- чу я от царевны против ее воли? Ах! нет, лучше мне погибнуть в моих страданиях, нежели учиниться хищ- ником покоя особы, для меня дражайшей всего на свете. — О сколь ты жесток, — сказала Нагура, вздохнув,— ты можешь говорить предо мною о любви к моей со- вместнице. Но ведай, познай, сколько ты мне мил. Я до- зволяю тебе любить ее и буду сносить мое отчаяние, когда так угодно судьбам. Поди к своей богине, ты най- дешь ее меньше упорною и, может быть, со временем... будешь счастлив. Я спешил упасть к ногам ее, а и того еще больше бежать к увеселительному домику. В самом деле, я нашел мою красавицу на прежней софе и еще прелестнее для глаз моих. Она меньше уже являла опасности от моего прихода; сказывала, что сама Нагура позволила ей лю- бить меня, и призналась, что вся ее суровость ко мне происходила от страха к Нагуре и что, впрочем, она давно уже пленена мною и что лицо мое ей не незнакомо. Она рассказала мне свою повесть. 356
Она была дочь галльского царя Гилиберта, называлась Селименою. По соседству государств отца ее и моего на- слышалась она довольно о моей храбрости и красоте. Воображение, родившееся в ней от сего слуха, наполнило сердце ее некоторою ко мне склонностию, что сия склон- ность принудила ее стараться узнать меня короче и что потому посланный от нее живописец привез к ней точное лица моего изображение. Чем больше она на сие смотре- ла, тем больше умножалась страсть ее ко мне. Она до того доведена была ею, что вознамерилась оставить свое го- сударство и, приехав в Целтиберию, стараться познако- миться со мною короче; что в самом деле она ушла тайно с одним своим верным евнухом и в сопутствовании одного старичка, родом из Целтиберии, которого за день- ги представили в ее услуги; но что сей старичок была сама претворившаяся Нагура. По двух днях езды откры- лась она ей и, учиня страшные упреки за покушение к отнятию сердца у жениха ее, отнесла по воздуху в сей замок, в котором, по уверению чародейки, навеки долж- на остаться. — Сие к нашему счастию, — сказал я, целуя ее руки по выслушании ее повести.— Когда судьба привела нас в од- но место, когда мы чувствуем взаимную склонность, то все равно для нас, хотя б были мы в самом аде. После сего учинили мы клятвы о вечной верности. Мы виделись ежедневно, или, лучше сказать, я почти ни на минуту не отходил прочь от нее. Ласки мои отчасу стано- вились живее, а желания рождали новые желания. Я не доволен уже был простым именем любовника: я хотел до- кончить* — Мы здесь навек заключены,— говорил я Селиме- не.— Мы составляем особливое общество, но неужели мы должны будем помереть в ожидании, что какое-нибудь чу- до освободит нас отсюда и перенесет в такое место, где можем мы сочетаться по обрядам нашего закона? При- зовем мы богов во свидетели и предадимся друг другу навеки. Селимена находила множество затруднений, кои умел я уничтожить и что очень не трудно учинить любовнику, находясь со лбу на лоб в благопристойном месте. Мы за- были, что находимся под властию у Нагуры, забыли все, и я заснул в объятиях моей супруги, считая себя благо- получнейшим из смертных... Но о боги, что учинилось со мною, когда лучи взо- шедшего солнца меня разбудили: я, не открывая еще 357
глаз моих, прижал к моему сердцу предмет моей горяч- ности, чтоб ближе рассмотреть прелести, коими владел. Я взглянул, и ах!., увидел себя в объятиях самой мерзкой Нагуры. Я не могу довольно живо изобразить моего смя- тения, омерзения и стыда. Вскоча, бежал я, сам куда не зная, и если б было оружие, без сомнения, лишил бы себя жизни с досады о моем заблуждении. Нагура бежала вслед за мною, именовала меня всеми нежнейшими на- званиями, извинялась, что жестокая любовь привела ее к сей хитрости и внушила в нее средство преобразиться в мнимую царевну галльскую для овладения мною. Сие объяснение взбесило меня совершенно: я вышел из себя, забыл страх и, бросясь на чародейку, старался выцарапать ей глаза. Нагура все сие сносила и, видя мое отчаяние, принуждена была меня оставить. После того неоднократно появлялась она ко мне в об- разе мнимой Селимены, но не могла уже меня тронуть. Прежний случай учинил в меня таковое влияние, что я не сомневаюсь, что уже никакая красавица не овладеет моим сердцем; мне кажется, что я вечно буду опасаться найти в ней после прелестную Нагуру. Между тем чародейка не смела уже ко мне показы- ваться. Я не видал никого и не имел ни малого сведения о сестре моей до тех пор, как увидел оную принесенную на светящемся облаке теткою нашею, волшебницею Тифеею. Зоран окончил тем свое приключение; он и замолкши продолжал еще плевать, в то время как все общество приведено было в великий смех любовным его похожде- нием с Нагурой. Наконец Тифея, приняв на себя важный вид, говорила: — Любезный мой Зоран! Не делай такового заключе- ния, чтоб не нашлось красавицы, могущей привести тебе в забвение обман Нагурин. Она не тщетно заняла вид пленившей тебя красавицы, ибо у галльского царя точно есть дочь Селимена, такова прелестна, какову ты нашел в виде ее Нагуру. Она судьбами определена тебе в суп- ружество, и моим старанием найдешь ты ее в доме отца твоего по нашему возвращению, чтоб чрез брак твой с нею учинить неразрывный союз между двумя державами. Тебе определено царствовать с нею над галлами, а пре- стол отца твоего достанется храброму Сидону. Ныне ж мы будем торжествовать брак твой и сестры твоей в сто- лице целтиберской в присутствии царя галльского. 358
— Что до тебя надлежит, храбрый Булат,— продолжа- ла волшебница, обратясь к богатырю рускому,— я не мо- гу обещать тебе моего покровительства, ибо есть у тебя защитник, весьма в силе меня превосходящий. Но в уте- шение твое скажу, что по некоторым малым затруднениям достигнешь ты в свое отечество и вскоре потом за все понесенные в жизни твоей труды увенчан будешь спокой- ством и честию. Сказав сие, волшебница простилась с ним. Сидон расставался с ним почти со слезами, и все уча- ствовали в сем огорчении его; наконец блестящее обла- ко подхватило их и вскоре унесло из виду. Булат один остался в пустыне и направил шествие свое к северу, в которой части света находилось его отече- ство. Он странствовал почти год, имея некоторые маловаж- ные приключения, как то с исполином в лесах скифских, который украл было у него его дубину и златый сосудец, и коего Булат, догнавши, по отнятии похищенного, бро- сил за ногу в море и утопил; с сестрою сего исполина, старавшеюся ему отмстить смерть брата своего и чрез накормление ядовитыми ягодами лишившей его силы, ко- торая, готовясь умертвить его изнемогшего, влюбилась в него, исцелила некоторою морскою рыбою и поневоле держала его, заперши в замке своем целый год. Напосле- док богатырь наш находит отнятый у него златый сосудец и свою дубину, спрятанные его любовницею; помощию находящейся в златом сосудце влажности возвращает он прежнюю свою силу; мстит насильственнице разорением ее замка; наконец, пробираясь в отечество, заблуждает в пустынях Полянских, изнемогает от жажды и, обессилев, простирается на горячих песках. В сем его бессилии великий лев нападает на него; немогущий противиться богатырь предается воле зверя, который, закинув его на хребет свой, приносит в несколь- ко часов во дворец князя В и димира и, уд арясь об пол, превращается в покровителя его, кабалиста Роксолана. Сей наукою своею возвращает богатырю его здравие и, к великой радости самодержца руского, представляет Булата, возвратившегося с освобожденным венцом Ру- совым. Во время, когда Аспарух толковал Видимиру о долж- ностях государя, начертанных на венце Русовом, готовили всё к торжеству коронования, и непродолжительно за тем Видимир венчан на царство. Однако ж, когда весь 359
народ находился о сем в чрезмерной радости, прибежал гонец с известием, что Царь-девица выступила на бере- гах Ирмера с великим воинством. Всюду произошло за- мешательство; всяк бросался за оружие, но Булат, дога- дывающийся о причине, побудившей государыню бритт- скую к сему походу, снял на себя кончить дело без даль- него кровопролития. Он с дубиною своею отправился в стан бриттский, растолкал стражу, не хотевшую его до- пустить в шатер царицы и, представ к ней, вопрошал ее о причине такового нечаянного ее впадения в его отечест- во. Царь-девица вместо ответа указала ему на колыбель, в коей покоился прекрасный мальчик. — Сие сын твой, неблагодарный человек, — сказала она ему по некотором молчании. — Ты похитил у меня лучшее мое сокровище, лишил меня приятнейшего упраж- нения, уничтожа мои таинственную науку содержавшие книги, но не удовольствуясь тем, у слабой девицы отнял честь ее. Но мой приход не для того, чтоб я хотела упре- кать тебя за наглый твой поступок: я хочу либо сама по- гибнуть от руки твоей, или кровию твоею омыть мое бес- честие. Булат представил ей, что она ни из того, ни из дру- гого не получит пользы, что он в отплату своего про- ступка готов загладить оный другим приятнейшим обра- зом. Он нашел было в сем некоторые со стороны ее за- труднения, но как Царь-девица, единственно только лю- бовию к богатырю рускому побуждаемая, пришла искать его, то условия вскоре заключены, и Булат во дворце князя Видимира сочетался браком со своей неприятельни- цею и чрез то учинил бриттов из смертельных врагов верными союзниками своему отечеству. По окончании торжеств Булат отъехал в царство сво- ей супруги и препровел остатки дней своих в благопо- лучии и покое. Он просветил своих подданных, и с то- го времени бритты престали быть морскими разбойни- ками. Роксолан, со своей стороны, утвердил благоденствие своего отечества; он перенес златый сосуд во храм Чернобогов, стоявший посреди великой Русы при соле- ном источнике, и окончил дни свои, служа первосвящен- ником и отцом народа. Видимир, следуя наставлениям его, восстановил славу русов и учинил имя их по-прежнему страшно во всех 360
странах света. Потомство его следовало правилам венца Русова, и до тех пор счастие государства сохранялось; впоследствии ж, когда оно от них уклонилось, русы раздробились и обессилели; златый сосуд стал невидим, и надписание на венце Русовом загладилось. Однако ж Роксолан предсказывал, что некогда отече- ство его учинится страшнее свету, нежели когда-либо бы- вало; что монархи его воспомнят правила Аспаруховы и возвратят на землю свою златый век, что ныне испол- нилось.
у/______________________________ —----------------------------Z4\----------------------------- Приключения Баламира, государя уннов По занятии великой части древней России сильным народом уннов, исшедшим от пределов Китая, Роас, один из их полководцев, основал столицу свою в городе Киеве, который назывался тогда Уннигардом. Сей ли Роас был построителем славного Киева, наносившего чрез многие веки трепет востоку и западу и иным странам, или только распространитель оного, назвавший его именем своего народа, историческое таковое изыскание не надлежит до нашего намерения: довольно ведать, что он державу свою в цветущем состоянии оставил в наследство сыну своему Баламиру. Сей Баламир, учинясь самодержавным государем в стране, занимающей великое пространство, обратил все свое рачение устроить блаженство своих подданных. Ни- кто не спорил в том, что был он монарх трудолюбивый, правосудный, кроткий и щедрый, но повествуют, что всех сил добродетелей главная пружина было его самолюбие. Он делал добро не для того, что оное делать должно, но чтобы прославить собственное свое имя. Но какая и нуж- да присвоить ему сие в порок; только глубокомыслящие философы, восходящие до начальных причин каждого деяния, потели над заключением, дозволить ли ему имя государя добродетельного. Подданные его считали та- ковым; они были счастливы и счастливы чрез Баламира. Пусть владетели действуют по славолюбию или самолю- бию, в пользу своих народов, оные не меньше чрез то будут им обязаны. Между тем, когда сей монарх устроял благоденствие в стране своей, Алавар, любимец его, странствовал по све- ту. Вельможа сей, по своей природе готовящийся со вре- 362
менем заступить важную степень в своем отечестве, знал, сколь нужно ведать нравы и состояние соседственных и к оным заимствующим народов. Он объездил почти все из- вестные земли и, обогащенный сведением и просвеще- нием, предстал пред Баламира. Сколько обрадовался он, видя друга своего, сидящего на престоле и разливающего с оного щедроты и мир на своих подданных, с не мень- шим того восхищением заключил его в объятия Баламир, яко особу, определенную им на поддержание тяжкого бремени своего правления. Осыпанный милостьми, возвы- шенный на крайнюю степень чести, Алавар был призна- телен и без изъятия посвятил себя воле и намерениям своего государя. Он забыл самого себя, чтоб быть полез- ным своему отечеству и, может быть, единственный явил пример, что монарх имел друга в своем подданном. Ала- вар совершенно следовал сему чувствованию, и уста его никогда не произносили лести пред Баламиром; он не ща- дил самого себя, если надлежало не щадить его слабостей. Может быть, Баламир как человек за сие внутренне до- садовал, однако ж досадовал — и исправлялся. Некогда по возвращении Алаваровом из путешествия по отдаленным областям государства, дабы всюду испра- вить недостатки и возвратить правосудие, чего не наблю- дается по заочности, Баламир, крайне довольный донесе- ниями своего вельможи, сказал ему: — Алавар! Я знаю, что ты строгий судитель всех моих слабостей, но неужели причтешь ты мне в порок сию иро- ическую гордость, если я чувствую, что нет государя, пре- восходящего меня в правосудии, кротости и щедрости? — Опасайтесь, ваше величество, слишком занимать себя сим воображением. Государь, делающий очень много, никогда не должен мыслить, что он сделал довольно; ибо предрассудок сей удобно может повергнуть его в неде- ятельность, могущую испортить и остановить все добрые начатки,-— отвечал ему Алавар. — Но неужели неизвинительно чувствовать собствен- ную свою цену? Разве не могу я предаться сему утешению в недрах твоего дружества? — Вы сего достойны, государь,— подхватил вельмо- жа.— Но для того, что я ваш друг, не ожидайте от меня, кроме чистосердечия; я не одобряю вашего самолюбия. Человек, воображающий, что нет на свете ему подобного, присвояет много своим дарованиям, ибо цену эту не можем мы определять себе сами. Государь, сделавший все по своим силам, должен быть во мнении, что он лишь при 363
начале добродетельных трудов своих; сие только побуж- дение учинит его совершенным, но узнать точно свою цену — надлежит быть самовидцем действия других госу- дарей. Вы могли бы учинить сие заключение, если б пу- тешествовали столько, как я. В утешение твое, государь, я могу сказать, что, невзирая на пятилетнее твое царство- вание, слава имени твоего простерлась во многие страны; несколько народов желают иметь твои добродетели в сво- их монархах. Я уверен, что сии желания их происходят не от прихоти, однако ж если спросишь ты у верного своего Алавара, чего он в тебе желает... — Чего бы это? — прервал слова его Баламир. — Я желал бы присоединить к твоей душе душу Ми- лосветы, государыни дулебов. — Как! — вскричал Баламир с некоторою досадою.— Душу женщины, всегда подверженную многим слабостям? — Сие лишь несправедливый предрассудок, — сказал вельможа. — Слабости в обоих полах человеческого рода одинаковы. Женщины уступают мужчинам только в те- лесных крепостях, но что лежит до душевных, природа не учинила в сем различия, и многие мыслят основательно, что оная в разделе сих двух даров наблюдала строгое равновесие. Я испытал собою, что народы, исключающие нежный пол от наследственного к престолу права, много теряют из своего счастия. Вы, государь, согласитесь со мною, если узнаете Милосвету. — Да, я хочу узнать ее,— сказал Баламир, — ты много выговорил, чтоб не пожелал я изведать, всегда ли мой друг беспристрастен. Сказав сие, король уннский предался размышлениям. Вельможа, имевший намерение познакомить своего госу- даря с царицею дулебов, не нарушал оных. — Я вознамерился, — сказал наконец Баламир, — оста- вить мое государство и странствовать в область, орошае- мую священными водами реки Буга. Друг мой Алавар между тем потерпит наказание за возбужденное во мне любопытство. Он один будет стенать под бременем управления моих народов. Я верю ему, что он не убавит счастия моих подданных, но уповаю по возвращении моем укорить его, что он не всегда беспристрастен в своих воз- ражениях. Алавар не хотел отстать от своего монарха в сем его путешествии; но был принужден принять правление и в Уннигарде дожидаться возвращения Баламирова. Сей, оставя ему полномочие, тайным образом переодевшись 364
в простое платье и не взяв с собою ни одного человека, отправился в область дулебов. Проходя свою державу под видом лица частного, Ба- ламир радовался, находя почти всюду тишину, изобилие и суд правый; однако ж многое заметил он, требующее поправления. «Теперь понимаю я,— думал он,-— намере- ние моего друга. Он для того побудил меня к странство- ванию, чтоб обогатить мое сведение... В сем-то и состояла премудрость царицы дулебской. Изрядно, мы ее увидим; сравним свое с тем, что есть там». Он вступил в области Милосветы ревностнейшим при- мечателем и с первого рассмотрения признавался, что народ, управляемый девицею, едва ли его народа не счаст- ливее. Хотя находил он равное во всем изобилие, как и в своей стране, но не видал тут разорительной роскоши. Он видел, что все степени народа поставляли славою следо- вать своему предопределению: земледельцы и художники спорили друг пред другом отличием трудов своих; дворя- не примерами благородного поведения, кое могли пода- вать простому народу, и старанием исправлять грубые нравы; судии — истинным и скорым разобранием тяжеб; словом, Баламир возымел великое понятие о превосход- стве правления дулебского и, побуждаемый почтением к государыне сего народа, поспешал в столичный город, чтоб оную увидеть. Он не мог думать, чтоб не Милосвета была содетельницею всего того; ибо ведал, что пред вступлением ее на престол авары, завоевав страну сию, совершенно оную разорили. Чем ближе подходил он к столице, тем умножалось его удивление. Великолепие зданий занимало глаза его новым любопытством при каждом шаге; но вступя в оную, был он почти изумлен всюду видимым богатством и бла- гоустройством. Во вратах градских ветрел его почтенный старик и, познав, что он чужестранец, предложил ему свои услуги. — Вы можете повелевать мною,-— сказал сей Балами- ру,— если желаете осмотреть публичные здания и редкос- ти сего города; но будет нужен вам покой, я провожу вас в гостиницу, где все готово без платы для ваших надоб- ностей. Баламир, отблагодаря его за сию вежливость, согласил- ся за ним следовать. Сей старик привел его в постоялый двор, который можно бы было в незнании счесть за дворец самой Мило- светы. Его угощали великолепно, и не можно было счесть, 365
чтоб сие произошло для того, что имели понятие о до- стоинстве Баламира; ибо множество других путешествен- ников получали те же услуги. Все входящие по случаю дулебы не преставали превозносить похвалами добродете- ли своей государыни, и радость сияла на их здоровых лицах. Умножающееся удивление принудило короля унн- ского вопросить приведшего его в гостиницу старика о всех подробностях, касающихся до образа правления их государства, о средствах, коими приобретено в корот- кое время после разорения неприятелями малой дулеб- ской области толь непонятное изобилие и всюду видимое богатство, также и о особе толь редкой монархини, какова Милосвета. Ответы старика приводили его в изумление; он опи- сывал ее почти божеством, ниспосланным на землю для благополучия страны сея. Ее уставы, ее заботы, щед- рости и премудрость превосходили возможности смерт- ного. — Но что лежит до неиссчетных расточаемых ею в пользу общую богатств,— продолжал старик,— превосхо- дит понятие, и источник оных неизвестен. Кажется, что золотой дождь проливается в ее сокровища с тех пор, как боги послали в страну к нам сию государыню. — Разве она чужестранная? — подхватил Баламир. — Так, — отвечал старик. — Никто не ведает о ее роде, кроме что она послана от богов восстановить падшую область дулебскую. Чтоб удовлетворить некоторым обра- зом вашему любопытству, расскажу я вам все, что нам о ней сведомо. Разорение, претерпенное сею страною от впадших в оную аваров, всему известно свету. Дулебы приведены были в крайнюю нищету, государственные сокровища разграблены, покой и порядок исчезли здесь и по удалении врагов наших; ибо царский дом погиб во всеобщем смятении, а от того произошли все неустройст- ва, обыкновенные в державах, не имеющих начала. Всяк помышлял только о собственных выгодах и был частною причиною произшедших наконец всеобщих междоусобий. Сражались, истребляли друг друга, пока наконец увидели, что все пришло на край погибели и что должно напосле- док неминуемо погибнуть, если не будет избрана глава, имеющая удержать каждого в надлежащих ему пределах. Старейшины народа собрались, совещали и не решились на избрание, пока появился в собрание некоторый чуже- странец. Сей советовал прибегнуть к славному дулебско- му боговещалищу и по принесении торжественных жертв 366
вопросить богов о судьбе страны нашей. Последовали его наставлению и получили в ответ: — Счастие дулебов находится в пустыне на восточном берегу реки Буга. Если дулебы обретут оное, область их восприимет другой вид. Ответ сей был несколько темен, однако ж обретавший- ся при том чужестранец предлагал послать знатнейших вельмож для искания в показанной стране реки и первого попадшегося им человека взять и венчать на царство. По- сланные обрели Милосвету, исходящую к ним из пещеры некоторой горы. Она возведена на престол, и боги благо- словили ее правление, как уже вам известно; впрочем, никто ничего больше об ней не знает, и сама государыня наша о происхождении своем составляет тайну, удержи- вающую всех от любопытства. Баламир, благодаря старика за сие известие, почувст- вовал, что любопытство его получило из сего новую пищу; он заключил, во что бы то ни стало, оному удов- летворить. — Могу ли я, государь мой,— сказал он дулебянину,— иметь счастие быть допущен пред лице вашей монархини? — Вы можете получить сие, когда вам угодно, — отве- чал сей. — Вход к ней не возбранен каждому. Но если угодно вам только ее видеть, она каждого утра показы- вается на большой площади города, где, по отправлении всенародного моления, допущает к себе имеющих нужду в ее помощи, раздает неиссчетные суммы денег бедным и наказывает нарушенное правосудие, чего, однако ж, давно здесь не видно. Вечер прошел в разговорах, по большей части относя- щихся к Милосвете, и король уннский, наполнившись почтением к ее совершенствам, занят был во всю ночь приятными о ней воображениями. Он нетерпеливо ожидал рассвета, чтоб идти на городскую площадь и увидеть То- ликое чудо добродетелей. Восходящее солнце принудило его открыть едва со- мкнувшиеся сном глаза его. Он вскочил с постели и спе- шил одеваться. Но схватя свой кафтан, увидел, что из оного упало письмецо, привязанное снурком к перстню, имеющему самоцветный великой цены камень. Не по- нимая, что бы сие значило, отвязал он письмецо, уповая из этого познать, кому надлежит перстень и каким обра- зом зашел в его одежды. Он развернул бумажку и читал в ней следующее: «Вы имеете у себя на правом виске родинку, сход ст- 367
вующуюся на звезду, то взденьте на перст правой вашей руки сей перстень, имеющий в себе средство доставить вам высочайшее благополучие, каковое только может иметь на свете сем смертный». Баламир в самом деле произошел на свет с таковою родинкою и не сомневался потому, что перстень сей надлежит ему. Но сколько ни добирался, кому он должен за сей подарок и каковое счастие может принести ему перстень, никак не мог постигнуть. Он в тайне сердца благодарил благодетельствующую ему неизвестную особу и, не имея ни надежды, ни сомнения, возложил перстень на руку и поспешил на площадь. Прибытие Милосветы на оную не замедлилось: толпя- щийся народ и радостные оного восклицания возвестили приход ее. Баламир употреблял все силы, чтоб протиснуться сквозь толпу, окружающую свою государыню, но не мог получить сего до окончания ее моления, ибо каждый ду- лебянин имел почти равные с ним желания ее увидеть. Досадуя на сие препятствие, услышал он восклицающего провозглашателя: — Имеющие донести жалобы свои к царице, терпя- щие в чем-либо нужду,-—да предстанут! Баламир вздумал воспользоваться сим случаем, чтоб приближиться к Милосвете; и для того, теснясь, говорил препятствующим, что он имеет просьбу к государыне. Едва сие услышали, все расступились и доставили ему свободный путь. Нетерпеливость желаний Баламировых не дозволила ему собрать мысли, с каковым родом прось- бы предстать пред царицу дулебскую; он очутился стоя- щий пред нею на коленах и не приготовивший ни одного слова к произнесению. Без сомнения, было сие действие блеснувшей в глаза его беспримерной красоты Милосве- тиной. Первые понятия, кои он возымел чрез помощь глаз своих, утвердили его во мнении, что он действительно видит божество, пекущееся о благоденствии дулебов. Сердце его не смело ни одобрять родившихся в нем чувствований, ни оным противиться; он в безмолвии устремил глаза свои на обвороживший его предмет и, может быть, никогда бы из оного не вышел, если бы Ми- лосвета не привела его в себя вопросом, какую имеет он до нее нужду. - Всемилостивейшая государыня, — сказал он тогда,— не удивитесь моему молчанию: я чужестранец, прошед- ший великое расстояние, чтоб только увидеть беспример- 368
ную монархиню дулебов, и, получая в час сей удовлетво- рение, не имел нужды говорить, ибо глаза мои пользуются щедротами вашего величества, дозволяющими всем взи- рать на вас. Милосвета, оказав на прелестном лице своем знаки кроткого удовольствия, подавала ему руку для поце- лования. Баламир приближился, повергся снова к ногам ее и, принимая руку ее, изумлен был, что царица оную вдруг отдернула и в замешательстве отступила несколько шагов назад. Она усмотрела на лице его звезду, а на руке из- вестный ей перстень, и сие-то было причиною ее смя- тения. — Владетель уннов!..— вскричала она. — Вы повергли меня в стыд вашим притворством. Едва я не учинила величайшего проступка и не приняла сильного монарха за простого чужестранца. Слова сии привели Баламира в крайнее смятение; и между тем, как он в нерешимости, что ей сказать, вопро- шал сам себя, почему он ей известен, Милосвета подошла к нему и, взяв его за руку, приглашала следовать с нею во дворец ее. — Вы не будете больше несправедливы, — говорила она, — и позволите мне поправить мой проступок оказа- нием вам достойной чести. Баламир не нашел слов, обретаясь еще в прежнем изумлении. Он в безмолвии поцеловал руку, воспламе- нившую в нем всю кровь своим прикосновением, и сле- довал за нею во дворец. Великолепие здания и всюду блистающее богатство не занимало его взоров, оные устремлены были на особу, явившую в себе неоцененные для души его сокровища. Милосвета старалась наивозможнейшим образом угос- тить столь великого посетителя, но сей, мучимый любо- пытством и удивлением, искал свободного часа войти с нею в объяснения. Царица дулебов сама подала ему к тому средство, приглася его к осмотрению своего ка- бинета. — За несколько лет, — сказала она, оставшись с ним наедине, — вы нашли бы здесь только знаки свирепства бесчеловечных аваров. — Великая государыня,— подхватил слова ее Бала- мир,— все я знаю; мне известны благодеяния, оказанные вами стране сей. Проходя вашу державу, я очевидный был свидетель, что вы возвели своих подданных на верх 369
возможного человечеству благоденствия. Признаюсь, что слава, наполнившая свет вашими деяниями, принудила меня оставить престол мой, дабы удостовериться в том, чему я присвоял сомнение. Я все нашел больше, нежели истинно. Но еще нашел и то, чего не воображал: я чаял увидеть только великую смертную, но глаза мои встрети- лись с божеством, обворожившим мою душу и покорив- шим навек мое сердце. Говоря сие, он повергся пред нею на колена, а Мило- света, стараясь его поднять, показывала, что таковая по- беда ей непротивна. В старину как женщины, так и муж- чины чувствования свои открывали без околичностей; сие-то и было причиною, что тогда в свете больше нахо- дилось чистосердечных, нежели льстецов. Женщины мог- ли полагаться на слова мужчин, ибо тогда обмануть лю- бовницу не можно было без наказания. — Да,—продолжал Баламир,—я клянусь вам, что до- рого заплатил за мое любопытство; вы навек покорили меня красоте своей и, может быть, только к моему муче- нию, ибо я по сих пор еще не разумею, смертная ли ты или божество, которое пленило меня затем, чтоб я за дерзость мою не имел надежды быть счастливым. — Король уннов,— сказала ему на то Милосвета,— я вижу, что вы довольно учтивы, однако ж не смею от- нести то к вашему нечистосердечию. Победу над сердцем столь великого государя я считаю первым моим благопо- лучием и едва ли не считала бы сию оным, если бив самом деле я была богиня. Но верьте мне, что вы говорите с смертною, и с таковою, коя при всем чаемом другими благополучии своем довольно несчастна. Я знаю, что при- вело вас к заключению сему то, что я узнала особу вашу, кою чаяли вы быть весьма скрытою. Знайте, что звезда, которую имеете вы на лице вашем, и перстень ваш пред- уведомили меня о вас, однако ж не спрашивайте у меня более на сие изъяснения, оное не в моей состоит воле; может быть, вы познаете, если не пожалеете трудов. Все, что могу я вам сказать, содержит то только, что от вас за- висит овладеть моей судьбою и что сердце мое вам поко- рится, когда я властна буду оным располагать. Баламира слова сии привели в великое восхищение. Он снова повергся к ногам Милосветы и повторял клятвы о вечной к ней верности. Но как все сие составляло лишь одну темную для него надежду, просил он объясне- ния, каким образом может он все познать и в чем должны состоять труды его. Но Милосвета молчала, и по многим 370
убеждениям едва получил он в ответ: «Следуйте на вос- ток и тогда, как совершенно утомитесь, получите объясне- ние, что вам должно делать...» — Увы! — вскричала она, произнеся слова сии. — Я до- рого плачу за мою нескромность!.. Тогда упала она в обморок; густой дым окружил ее, и чрез несколько мгновений ока не видно стало ни дыма, ни Милосветы. Король уннов приведен был тем в великий ужас. Про- исшествие сие казалось ему непонятно, кроме того, что считал себя причиною погибели особы прекраснейшей и коя сердцу его учинилась необходимою. «Ах проклятое любопытство! — вопиял он неоднократно. — Ты причи- ною, что я лишаюсь Милосветы». Но одумавшись, рассуждал, что он может еще ее уви- деть, если не пожалеет трудов, и что на сей конец следует идти ему на восток. Он действительно пошел в самую ту минуту в определенную страну света, беспрестанно раз- мышляя, что значит его перстень? Кем оный ему дан? Какое он доставит ему благополучие, когда с получением его в первый день лишился он особы, коя навек пленила его душу? А потом, какая бы должна быть судьба цари- цы дулебов? И в чем состоит ее злосчастие, и по какой причине объяснялась она столь темными выражениями? И наконец, от кого зависит судьба ее, когда она само- властная монархиня народов?.. Но чем больше он рассуждал, тем непонятнее казалось ему его приключение. Иногда он впадал в отчаяние, что Милосветы не увидит вечно, а иногда ободрял себя, что труды его доставят ее ему в объятия, хотя, по-видимому, участвует в сем сила какого-нибудь волшебника. Так, раз- мышляя, шел он, пренебрегая все затруднения. Чрез несколько дней достиг он в преужасную пусты- ню. Лучи солнца, ударяя о скалы крутых гор и в прелом- лении упадая на сухой песок, учиняли воздух в месте оном столь жарким, что почти дышать было не можно. За- сохшие травы не приносили ничего удобного в пищу, и вдобавок ко всему, не находилось нигде ни капли воды. Голод и жажда начали преодолевать неутомимо шествую- щего короля уннов: тщетно старался он ободрить силы свои отдохновением; природа его ослабла. Едва передви- гая ноги, добрел он к утесу одной из черного камня со- стоящей обнаженной горы. Тут упал он почти без чувств, не ожидая ничего, кроме смерти. «Вот плод моего любопытства,—рассуждал он,—вот 371
все благополучие, обещанное мне от сего перстня. Я умру в сей пустыне и буду добычею хищных тварей». — Нет, ободрись! — кричал ему неизвестный голос. Баламир поднял голову, осматривался на все стороны, но не видел ничего, кроме окружающей его пустыни. — Кто ты? вопиял он неоднократно. Но голос уже не ответствовал более. — Кто бы ты ни был,— сказал он наконец,— сжалься над смертным, кончающим дни свои от жажды, дай мне хоть каплю воды. Пустое только эхо повторяло слова его; голос молчал. Баламир приведен был тем в отчаяние. — О боги,— вопиял он,— не довольно ли я несчаст- лив, что умираю в пустыне с голода и жажды, быв само- держцем сильного народа, надлежит еще, чтоб и мечты выводили меня из терпения? Могу ли я ободриться, когда не в силах тронуть ни одним членом! Сие восклицание его пресечено было великим стуком: гора, у подошвы коей он находился, расселась надвое и, с ужасным шумом раздвинувшись врозь, оказала в себе вход в превеликую пещеру. С одной стороны оной росли плодовитые древеса, а с другой бил вверх источник свет- лейшими хрусталя водами. Баламир, приведенный с начала явления сего в страх, ободрился и пополз к источнику. Прохладительные оного воды, утоля пожигающую его жажду, доставили ему столько сил, что он встал на ноги, сорвал несколько зре- лых смокв и чрез то совершенно укрепился. Тогда все прелести царицы дулебской, исчезшие пред ожиданием смерти, живо вообразились в его памяти; он вспомнил слова ее, что, когда он совершенно утомится, получит наставление о том, что должно делать ему для приобрете- ния сердца ее. «Без сомнений, в сей пещере,—думал он,—получу я объяснение о странных моих обстоятельствах. Невоз- можно, чтоб оная была необитаема. Либо присутствие божества, или сила волшебника принудила гору отверсть мне вход в пещеру, чтоб я вошел в нее и был наставлен». Сказав сие сам себе, пошел он во внутренность горы. Шествуя около двух часов по мрачным оборотам пе- щеры, и по большой части ощупью, ибо редко где впадал в оную слабый свет дневной сквозь расщелины в горе, до- стиг в некую округлую храмину, освещаемую неугасаю- щею лампадою. Свет сего таинственного огня столь был ярок, как бы солнечный в ясные полдни, и потому Бала- 372
мир без труда мог различать предстоящие ему предметы. Стены сего подземного здания не имели других украше- ний, кроме что состояли из разноцветных выясненных мраморов, и содержали по местам надписи неизвестными характерами. Посреди пола стояло столбу подобное воз- вышение, имеющее девять ступеней, а на верху оного ле- жала мертвая голова, и перед нею из некоего металла сде- ланная дудочка. Долго Баламир трудился над разобранием надписей; оные были непонятны. Осматривал, не находится ли куда далее выхода, но не видал кроме дверей, в которые он вошел. Восклицал троекратно; никто не ответствовал. Не получая нималого объяснения, вспал он на мысль за- свистать в дудочку, находящуюся близ мертвой головы, и в сем намерении пошел он по ступеням на возвышение с восточной стороны. Но едва лишь вступил на третью ступень, увидел стоящего пред собою и неизвестно отку- да взявшегося старика. Одежды на нем были черные, с изображением некоторых неизвестных характеров, а в руке своей держал он волшебный жезл. — Король уннский! — вскричал он в некотором заме- шательстве.-— Сколь ты счастлив, что пошел взять роко- вую дудочку с восточной, а не с другой стороны, ибо в прочем ты погубил бы навек царицу дулебскую. — Я погубил бы! Чем? — сказал Баламир с удивле- нием. — Не жди от меня объяснения на то, — отвечал ста- рик.— Пойди на восток, проведывай о славном странно- приимце Зелиане. Если оный откроет тебе о источнике того неистощимого богатства, кое он ежедневно непонят- ным образом расточает, ты, может быть, тогда проник- нешь в тайну судьбы твоей, моей и царицы дулебской... Но, ах! я дорого плачу за сие тебе наставление,— сказал старик с трепетом и в то ж мгновение ока превратился в каменный истукан, держащий в руках медную стрелу. Баламир с удивлением и ужасом взирал на сие очаро- вание; старался увериться, подлинно ли старик потерял жизненность: не было в нем ни малого знака оной; желал оказать ему помощь, но боялся ко всему коснуться и воз- намерился идти на восток. — Возьми медную стрелу! — вскричал прежний голос, слышанный им пред расступлением горы. Баламир вздрогнул, однако ж повиновался и, взяв стре- лу из рук истукана, оставил пещеру и шествовал в опре- деленную страну света. 373
Целый месяц препровел он в пути, странствуя сперва в пустыне, а потом в местах обитаемых; но нигде не удовлетворили его вопросам о Зелиане. Напоследок взо- шел он на прекрасную долину и устремлялся прибли- житься к виденному вдали огромному зданию. Вдруг схватили его несколько вооруженных воинов и расспра- шивали, куда он шествует. — Я иду к странноприимцу Зелиану,—отвечал Ба- ламир. — Ты никогда к нему не достигнешь, — сказали вои- ны,— если не дашь клятвенного обещания никому ни- когда не сказывать, что ты у него был и что тебе из- вестно его имя. «Сие чудно,— думал Баламир. — Человек, расточающий несчетные богатства на странноприимство, не хочет, чтоб сказывали, где он обитает». Он вопрошал о причинах сему; ему не ответствовали, и он согласился дать клятву. Его повели к виденному вдали зданию, и вскоре очутился он в чертогах Зелиа- новых. Его ветрели великолепно одетые служители, и как тогда уже смерклось, отведен он был в богато убранную комнату и по омовении ног угощен изобильным ужи- ном и получил постель, каковой не имел он лучше и в собственном своем дворце. Любопытство, наполнявшее его голову, мало дозволяло ему успокоения, и едва на- чало рассветать, он, совсем одетый, вошел в великую при- емную комнату хозяина. Менее нежели в полчаса вся оная наполнилась разного состояния людьми; не одни только странствующие ожидали тут выхода Зелианова, но и имеющие в чем-либо нужду. Хозяин не умедлил появиться. Он был прекрасный человек, около двадцати пяти лет, и одетый в печальном платье. На лице его изображалась глубокая горесть, ко- торую не могло загладить упражнение его выслушивать просьбы и удовлетворять оным; и Баламир приметил, что у него недостает целой кисти у правой руки, коя была обвернута белым платком. Не было ни одного, кое- му бы он отказал в требовании, и не было ни одного, ко- торый не просил бы у него денег. Два человека беспре- станно приносили на серебряном блюде кучи золота, а Зелиан позволял брать каждому сколько угодно. Мало нашлось взявших меньше тысячи червонных. Один только Баламир остался без подарка, когда все уже вышли. 374
— Кажется, что вы, государь мой, не имеете нужды в деньгах,-— сказал ему Зелиан. — Благодарю богов, — отвечал Баламир. — Но я не без требования,— примолвил он. Зелиан, усмотря из взглядов его, что он хочет остаться с ним наедине, выслал вон всех своих служителей. — Теперь вы можете сказать оное, — продолжал Зе- лиан,— и будьте уверены, что зависящее от меня немед- ленно получите. — О государь мой, я, конечно, невозможного не тре- бую, — подхватил Баламир. — Важное для меня обстоя- тельство принуждает меня осведомиться о причинах, доставляющих вам несчетное богатство, кое вы ежедневно расточаете. Но не подумайте, чтоб корыстолюбие меня к сему привлекало; я удален желать вещи, мало меня пле- няющей. Не воображайте также, чтоб и запрещение ваше, по коему обязан я клятвою не сказывать, что я у вас был и что мне известно ваше имя, рождало во мне бесплод- ное любопытство: нет, разрешение чудной судьбы моей и спасение некоторой великой царицы принуждают меня умолять вас о сем. Зелиан во все время, когда Баламир говорил, смотрел на него с великим прилежанием, потом же, как бы при- шед в восторг, сказал: — По перстню, который вы на руке имеете, я разу- мею, кто вы. Но не ожидайте, чтоб мог я удовольствовать ваше любопытство: повествованием моим учиню я вели- кое помешательство в намерениях ваших, к достижению коих остались для вас еще немалые затруднения. Итак, ведайте, что я не открою вам моей повести, поколь вы не принесете мне известия о живущем отсюда в десяти днях расстояния к востоку некотором сапожнике, кото- рый несколько лет уже не может продолжать своей ра- боты за жестокою рвотою, приключающеюся ему всегда, лишь только возьмется он за свое шило. Тогда узнаете вы о моих случаях, имеющих связь с вашими, также и о источнике моего богатства и о сей завязанной платком руке моей. Окончив слова сии, Зелиан без всяких околичностей оставил Баламира и удалился в свой уединенный покой. Король уннов разумел, что ему в сем месте уже нечего делать больше, почему терпеливо принял определенный путь и по десятидневном шествовании достиг в деревню, где обитал помянутый сапожник. Ему указали дом его. Входя в оный, нашел он сапожника, готовящегося при- 375
няться за свою работу. Прилежание его к своему делу столько его занимало, что он, взглянув на Баламира, не сделал ни малого вопроса, а принялся за башмак, который был не кончен. Баламир не препятствовал ему в его труде и ожидал, что с ним произойдет. Сапожник, седши на свой стул, сидел несколько в мол- чании, как бы рассматривая башмак, и слезы готовы были пролиться из глаз его. — Ах, Замира, — вскричал он, ковырнувши шилом.— Для чего ты столько мила моему сердцу?.. И ах? Для чего ты... Больше он не мог выговорить: ужасная тошнота при- нудила его бежать вон, и не прежде четверти часа вошел он к Баламиру, измученный рвотою. — Простите моей невежливости, — сказал он королю уннскому,— я несчастнейший человек, питающийся труда- ми рук моих и уже пятый год не могущий докончить одной пары башмаков. До несколько раз в день принима- юсь я за мое дело и всегда оное бросаю за ужасною тошнотою, происходящею от воображения о некотором со мною бывшем случае. Занятый оным при начале ны- нешней моей работы, я видел, что вы вошли, но задумчи- вость моя воспрепятствовала мне вас спросить, какую вы до меня имеете нужду. Теперь я ожидаю ваших пове- лений. Баламир, считая, что сей злосчастный сапожник, не могущий отправлять своего ремесла, умирает с голода, вознамерился потому подарить его великой цены камнем, ожидая притом, что одолжение таковое убедит его от- крыть ему приключения свои. Итак, вынув из кошелька своего алмаз, подавал оный сапожнику. — Возьмите сей камень, — сказал он, — вы можете оный продать и полученные за него деньги употребить на содержание вашего дома. Когда некоторые случаи, приключившие вам столь странную болезнь, мешают вам упражняться в трудах, то сие средство облегчит ваше страдание и вы можете уже оставить ваше ремесло, а я не требую от вас иного за сие в благодарность, кроме того, чтоб вы рассказали мне вашу повесть, коя должна иметь в себе, конечно, нечто чудное. — О, государь мой,— подхватил сапожник, — я доволь- но считаю себя обязанным за ваше мне благодеяние. Но что лежит до открытия моих приключений, сего я ни за что в свете учинить не могу. Удержите при себе ваш по- 376
дарок: я со всею моею скудостию не могу оставить моего ремесла, ибо судьба, мне оное предопределяя, составила в том важную тайну, обещающую мне со временем вели- кое счастие, которое я добровольно утратил. Баламир, изумленный его ответом, не знал, что начать: сколько он ни просил его об открытии весьма нужного к своему сведению, сапожник был неумолим. — Вы учините бесплодным мое долговременное путе- шествие,—сказал Баламир в отчаянии,—я множество зе- мель прошел, чтоб сыскать развязку моей участи, и оная от вас зависела, но вы отпускаете меня от себя тщетна.— После чего рассказал он сапожнику свои приключения, умолчав только о величестве своего чина. Сапожник казался быть тем умягчен. — Я не могу открыть вам ничего прежде, — отвечал он Баламиру,— доколе вы не увидитесь с братом моим, живущим отсюда верстах во ста, на самой сей большой дороге, которая лежит мимо моего дома. Если он откроет вам о своих приключениях, то и я не скрою ни малейшей от вас подробности. Если вам угодно принять сей труд, то ступайте и спрашивайте о сумасшедшем звонаре; вас без труда доведут к нему. Баламир, видя, что ему не осталось больше, как либо бесплодно возвратиться, или не щадить ног своих, решился идти к сумасшедшему. «Куда уже нейдет,— думал он, продолжая путь свой,— я прошел больше, и, может, последнее уже то место бу- дет, где я разрешу судьбу моего приключения». Дорога, коею он шествовал, была мало населена; толь- ко рассеянные хижинки попадались ему не в близком одна от другой расстоянии. Любовь, чувствуемая им к Милосчете, облегчала ему скуку и затруднения пути, ко- торою занимаясь по двух днях прибыл он к древнему ка- пищу, имеющему при себе башню с колоколами и в не- дальнем расстоянии двор, довольно обветшалый. В сем-то месте обитал сумасшедший, коего Баламир искал. При- готовляясь расспросить, сел он под деревом близ капища и ожидал увидеть человека, чтоб спросить о звонаре. Вскоре показался из ворот двора молодой пригожий мужчина и бежал изо всех сил мимо него к башне. Бала- мир, по приближении оного, спрашивал у него, не знает ли он о жилище сумасшедшего, но сей, не отвечая ему ни слова, ушел на башню и начал звонить в колокола. Баламир долго ждал его возвращения и по беспорядоч- ному и необыкновенному его звону догадывался, что он 377
самый тот, кого он ищет. Наконец звонарь появился, но бежал в дом, заливаясь слезами и не ответствуя на вопро- сы Баламировы. Сей хотел войти в дом его, но при самом входе сумасшедший встрелся с ним опять бегущий на колокольню. Баламир, видя, что несчастный сей человек совершен- но без ума, начал отчаиваться получить от него каковое- либо объяснение; однако ж вознамерился взойти на баш- ню и испытать в последние, не можно ли его довесть до разговоров. Он нашел безумного в обыкновенном упражнении, то есть звонящего, что и продолжал он до тех пор, как уто- мился. После чего вскричал он троекратно: — О богиня! О богиня! Ты меня оставила! — и слезы полились из очей его. Баламир, заставши вход, чтоб его не выпустить, начал спрашивать, какую призывает он богиню и что значит не- обыкновенный звон, им производимый. — А, государь мой! Сей тайны вы никогда от меня не узнаете, — отвечал звонарь. Больше Баламир не мог от него добиться; звонарь на все вопросы отвечал только вздохами и просил себя вы- пустить. Король уннский, употребя тщетно все средства к выведанию его тайны, хотел уже его оставить, как безумный сей, усмотря на правом его виске родинку, вскричал, со странным телодвижением и бросаясь на колена: — Ты тот человек, которому определено возвратить утраченное мною счастие! — Но ты не ожидай от меня, — сказал Баламир, поль- зуясь его расположением, — чтоб я учинил тебя благопо- лучным, доколь подробно не расскажешь мне своих при- ключений. — Моих приключений?..— отвечал звонарь.— О, госу- дарь мой, хотя бы я стал и тысячекратно злосчастнее, нежели теперь есмь; хотя бы мучения, ежедневно мною претерпеваемые, возросли до бесконечности, вы не мо- жете от меня узнать ничего преждевременно, ибо от тайны сей зависит вся питаемая мною надежда и, открываясь вам, я вечно оную утрачу. Однако ж от вас предлежит узнать оные некогда. Возьмите труд шествовать вниз по течению видимого вами сего источника: в одном месте найдете вы рыбака, починивающего свои сети, просите его об открытии причины, для чего он чрез многие годы не может окончить починку своих сетей. Если сей вам от- 378
кроет... о боги! сколько людей учинятся благополуч- ными!.. Вы не будете уже иметь труда искать меня: я сам явлюсь упасть к ногам вашим и удовлетворить вашему желанию. Выговоря сие, звонарь нашел средство проскочить мимо Баламира и удалился от него поспешно. Король уннский, видя необходимость или оставить свое предприятие, или следовать предписанию безумного, не знал, что начать. Он сошел с башни, и как уже смерка- лось, то вознамерился провести ночь под деревом в роще, окружающей капище. Всю ночь мучился он размышле- ниями: сначала представлялась ему его должность, что он оставил свое государство из одного только любопытства; сие приводило его в раскаяние. Страх присоединялся к тому, что, может быть, любимец его Алавар не в силах будет понести все трудное бремя правления, или в слу- чае, если пристрастия вскользнут в его душу, он развра- тится и повергнет подданных его в тысячи бедствий. Вкус царствования также угрожал ему, что отведавший оного легко может забыть свои обязательства, если нуж- но нарушить оные для удержания при себе престола. Од- нако ж он полагался на верность и добродетели своего любимца. Но со всем тем он чувствовал великое побуж- дение возвратиться в Уннигард и определил с началом дня восприять обратный путь. Однако ж при окончании сих рассуждений Милосвета представилась ему со всеми своими прелестями и добродетелями. Слова, кои она ска- зала ему, подавали ему надежду, что он когда-нибудь овладеет особою толь совершенною; короче сказать, лю- бовь переменила все его намерения: он забыл труды пре- терпенные и ожидал только зари, чтоб шествовать по те- чению назначенного ему источника. Сладкий сон последовал сему, и оный не нарушился, доколь обитающие в роще птички пением своим не воз- вестили начало дня. Баламир, пробуждаясь, протирал гла- за свои и был приведен в немалое удивление, приметя, что из перстня, найденного им в столице дулебской, произошел весьма ясный блеск. Когда упражнялся он в рассматривании сего явления и изыскании оному при- чин, услышал исходящий из перстня женский, совершен- но сходствующий на Милосветин голос, произнесший следующие слова: Прости, Баламир! На весь день лишаюсь я утеше- ния быть близ тебя!.. С кончанием сей речи золотой луч выскочил из перст- 379
ня, и блеск, находившийся в оном сначала, пропал. Король уннский сколько ни старался постигнуть сие приключе- ние, но никак не мог. «Меня окружают волшебства,— думал он,— все случившееся со мною с самого выхода моего от дулебов чрезъестественно. Конечно, какой ни есть злой чародей вмешался в мои обстоятельства, чтоб вывести меня из терпения: не довольно, что все встречи в моем путешествии расположены такою связью, какая влечет меня отчасу далее от моего отечества и в страны неизвестные, но еще и стараются уверить меня, что воз- любленная моя царица разделяет со мною беспокойства моего пути. Но как ей можно быть заключенной в сем перстне? Сие только мечта...» — Но ах! — сказал он, позадумавшись.— Хотя и мечта, но весьма для меня приятная. Я чувствую, что мне легче погибнуть, не достигнув моих желаний, нежели оставить труд, сулящий мне исполнение оных. Посем оставил он рощу и шел вниз по течению ис- точника. Целые полгода продолжал он путь свой по берегу ис- точника, учинившегося великою рекою, снося различные и выводившие его из терпения беспокойства. Иногда надлежало ему переплывать впадающие реки, а иногда терпеть утомление от солнечного зноя и голод в странах необитаемых, однако ж единственное имя Милосветы ободряло его при крайнейших изнеможениях, и напосле- док достиг он к стоящей на берегу хижине, пред кото- рою находились разные рыбачьи орудия. — Без сомнения, я при конце моих трудов, — сказал Баламир. — Обитатель сей хижины объяснит всю мрач- ность, покрывающую приключения царицы дулеб- ской. Выговоря сие, хотел он постучаться у дверей хижины, но оные отворены были хозяином, который, взглянув на него мимоходом, бежал к своим сетям, схватил челнок и готовился починивать свою сеть. Но, завязав одну ячейку, бросил челнок и бежал, как сумасшедший, к реке. Постояв несколько минут, испуская глубокие вздохи и взирая в разные места в воду, возвратился он опять к своей работе. Опять завязал один узел и, опять бежав к реке, производил примечания свои в воде. Сие повторяя до несколько раз, бросил он челнок и нитки и возвра- тился в свою хижину. 380
Баламир ветрел его у дверей и просил о странно- приимстве. Рыбак сей, имеющий вид уже пятидесятилетнего мужа, принял его с радостью. Он угощал его всем, что было у него наилучшего, и расспрашивал у него о причинах, за- ведших его в сию необитаемую страну. Баламир не скрыл от него ни малейшей подробности и рассказал ему все случившееся с ним от времени, когда он изшел из Уннигарда. — Вы простите меня,-— промолвил он, окончав свои приключения, — что я заклинаю вас богами не скрыть от меня вашей повести, ибо кроме того, что доверенностию сею, может быть, учините меня счастливейшим из смерт- ных, но и разрешите мое удивление о поступке вашем при починивании ваших рыболовных сетей. Рыбак, который во время, когда Баламир рассказывал свою повесть, оказывал попеременно то знаки сожале- ния, то удовольствия, ответствовал ему: — Король уннский, я не скрою от тебя ничего, если ты дашь мне обещание по выслушании моей повести исполнить некоторое действие, для коего потребны от- важность и великодушие. Баламир клялся ему, что он себя не пощадит и все- конечно в угодность его исполнит все состоящее в его силах. После чего рыбак, вздохнув, говорил следующее: — Напоминание несчастий и благополучия, попере- менно следовавших в моей жизни, извлекает из меня вздох сей... Ведай, Баламир, что я совсем не в таковом родился состоянии, в каковом ты нашел меня ныне уп- ражняющегося. Я имел право заступить престол великого государя по происхождению моей природы. Но как слу- чаи мои имеют связь с приключениями отца моего, царя дулебского, то имей терпение, что я начну сказание от некоторого времени прежде несчастной войны дулебов с аварами. ПОВЕСТЬ ЦАРЕВИЧА ДОБРОСЛАВА — Область дулебов процветала издревле. Предки мои управляли оною самодержавно, и все соседственные на- роды, в рассуждении силы или слабости сил своих, искали их союза или покровительства. Отец мой Буйслав владел уже спокойно целые пятнадцать лет престолом, как впа- дение сильного народа аварского потрясло оный. Доколе еще силы отечества моего были новы, авары беспокоили оное только набегами. Но произошел случай, 381
привлекший Кигана, владельца аварского, искать собст- венной своей, или отечества моего, погибели. Отец мой, кроме меня, имел старшую дочь, именем Рогнеду, девицу редкой красоты. Слава о сем дошла до неприятеля нашего Кигана. Возбужденный любопытством, пожелал он о сем удостовериться. Переодевшись в простое платье, отва- жился он прийти во дворец отца моего и, нашед способ увидеть сестру мою, столь в нее влюбился, что вознаме- рился просить оную себе в супружество. Едва только воз- вратился он в свое кочевье, торжественное посольство отправлено было с предложением мира на условии союза его с Рогнедою. Ни гордость отца моего, ни склонности сестры моей не согласны были с желаниями государя, пришедшего из неизвестных стран и не имеющего опре- деленного жилища. Ему отказано, и кровавая война воз- горелась; все силы Кигановы, по разбитии наших войск в жестоком полевом сражении, осадили столичный наш город. Область наша претерпела ужасное разоре- ние, однако ж столица выдерживала долговременную осаду. Киган, горящий жесточайшею страстью к сестре моей, беспрестанно делал свои предложения, но всегда получал решительные отказы. Наконец город был в крайности; голод, начавший показываться, и беспрестанный урон лю- дей на вылазках грозили, что оный взят будет при пер- вом всеобщем приступе. Заключено сделать последнюю вылазку и либо прогнать неприятелей, или всем погибнуть. Отец мой сам предводительствовал отборным юношест- вом из дворянства; я, пришедший уже в возраст, дозво- ляющий владеть оружием, начальствовал над левым кры- лом, исшедшим из ворот Бугских. Я не хочу вам описы- вать всех чудес храбрости, произведенных каждым; до- вольно сказать, что авары троекратно выгоняемы были за свой воинский стан, потеряли целые тысячи воинов и бе- жали рассеянно куда кто мог. Однако ж необузданная храбрость стала причиною нашего несчастия. Когда наши воины гнались поодиночке каждый за своим неприяте- лем с твердым намерением истребить до последней души своих неприятелей, тогда полки аварские, бывшие на гра- беже по областям дулебским, возвращаясь, подоспели к своим на помощь. Бегущие, остановясь, примыкали и обращались на своих преследователей. Редкий из дуле- бян избег погибели; сам родитель мой, нападая на Ки- гана, был от своих отрезан и, обороняясь, как лев, прон- зен был в грудь волшебным копьем Кигановым. 382
Я, усмотри кончину родителя моего, с остатком моих телохранителей бросился в толпу, чтоб по крайней мере спасти тело его. Я пробился и в отчаянии разносил смерть посреди аваров, тщившихся схватить тело, но едва я очис- тил путь моим воинам, как земля, расступившись пред моими глазами, поглотила моего родителя. Смертный ужас объял меня тогда. Я, вменя сие за явный гнев богов, обратил коня моего и спасался бегством. Вскоре быст- рость оного сокрыла меня от неприятелей, и я, очутясь в непроходимом лесу, продолжал еще удаляться. Густота сплетшихся ветвей лишила меня коня моего; я повис, за- цепленный на сухом суке, а конь мой, вырвавшись из-под меня, пропал. Не можно изобразить, в каком смятенном состоянии я тогда находился. Сколько ни старался я освободиться с сука, на коем висел, но никак не мог, ибо оный взнизался под ремни моей брони. Тогда представля- лись мне одни только разные роды смерти, что я или по- гибну с голода, или достанусь в добычу моим неприяте- лям. Посреди сего моего ужаса почувствовал я прибли- жающийся ко мне вихрь, от которого деревья раздавались на все стороны. Меня подхватило оным и, сдернув с де- рева, помчало. Я приготовился к смерти и ожидал, что бросит меня либо на торчащие отломки засохших пней, или в какую-нибудь пропасть и раздробит в части. Такое воображение лишило меня чувств, однако ж, опомнясь, нашел я себя лежащего на софе в великолепном покое. Не видя никого, не знал я еще, приятелям или врагам должен за оказанное о мне попечение. Сия неизвест- ность, кончина родителя моего, утраченное государство и больше всего жалостная судьба сестры моей, оставшей- ся во власти неприятеля, повергли меня в жестокую пе- чаль. Мне живо представлялись позор и презрение, каким Рогнеда должна была подвергнуться, нашедшись во власти варварского победителя. Посреди сих плачевных размыш- лений вошел в ту комнату, где я находился, прекрасный мужчина. Казалось, что ему не было больше двадцати пяти лет; одежды его были великолепны, но имели в себе нечто отличное, а особенно висящий чрез плечо его зо- диак подавал мне вид, что я вижу волшебника. Я вско- чил с моей постели и, не сомневаясь, чтоб вошедший не был хозяин дома, благодарил его за попечение, мне оказан- ное. — Доброслав,— сказал он мне, — вы, конечно, несчаст- ливы, и я не хочу льстить, чтоб потеря престола и оте- 383
чества была вещью равнодушною, но не оплакивайте кон- чину вашего родителя и плен сестры. Правда, что роди- тель ваш лишился жизни, но есть еще средства оную ему возвратить. По крайней мере, тело его не пожрано зем- лею, как вам казалось: оно здесь, в моем замке, равно как и Рогнеда. Я столь удивлен был его словами, что не знал, что ему ответствовать. — Я вижу,— продолжал он, — что слова мои приводят вас в удивление, и для того должно мне уведомить вас, кто я и какое обстоятельство принудило меня взять учас- тие в ваших приключениях. Я сын короля кимбрского, а имя мне Гипомен. С мало- летства моего получил я великую склонность к волшеб- ной науке, и по особенному моему счастию приставлен был ко мне в дядьки Зловуран, человек, весьма в чрезъ- естественных таинствах знающий. От него получил я пер- вые основачия сего толь мне приятного знания. Он был единственный мой друг до тех только пор, как я в вол- шебстве меньше его имел силы, но когда я превзошел его в том, он учинился смертельным моим неприятелем. Преимущество ж мое над ним произошло следующим образом: сестра матери моей, величайшая волшебница своего времени, обитавшая в уединении в горах Армян- ских, посредством своего знания проведала о моей склон- ности; она посещала меня в отсутствие моего дядьки и открыла мне все те таинства, до коих достигла она мно- голетним трудом своим. Сия тетка моя в цветущих днях своего возраста имела любовные обязательства с коро- лем волшебников и на сей конец удалилась в уединение, в котором, беспрепятственно предавшись своей страсти, прижила со своим любовником трех дочерей, одаренных красотою, добронравием и знанием. Я неоднократно бы- вал в замке тетки моей, и хотя примечал, что Зимония (имя ее) имеет желание, чтоб прелести которой-нибудь из малолетних дочерей ее сделали в моем сердце каковое- нибудь впечатление, дабы со временем мог я избрать из них себе супругу, но возраст лет моих, управляемый склон ноет ию к волшебству, удалял меня от таких намере- ний. Несчастия ж, приключившиеся потом моему дому, и непримиримая вражда моя с Зловураном, занявшая все часы моих дней, учинили то, что я не имел времени бы- вать после того в замке Зимонии. Зловуран не ведал, что я учинился в волшебстве его сильнее, но самолюбие, польстя моему тщеславию, вскоре о том ему открыло. 384
Зловуран за несколько лет уже трудился оживить одну каменную девицу, кою искусство каменотесца соорудило толь прекрасною, что Зловуран влюбился в сей бездуш- ный истукан. Я, нашед его упражняющегося в тщетном намазывании сего истукана волшебными составами и чте- нии заклинаний, не утерпел, чтоб не засмеяться. — Что значит сей смех? — спросил он меня с досадою. — Ничего больше, — отвечал я с вящим смехом, — что волшебник, влюбившийся в камень, не может оного упо- требить к удовлетворению своей страсти. — Но неужели ты считаешь вещь сию довольно лег- кою? — сказал он. — Да, — говорил я,— если мой учитель признается, что он мне должен уступить в знании, я учиню сей истукан девицею, способною в сей же час вступить в супружество. Зловуран рассмеялся ненавистным образом и по дол- гом споре отдал истукана на мою волю, а я взялся оный оживить. Я просил Зловурана удалиться из покоя, в коем стоял истукан, на несколько мгновений ока, и по выходе его совершил известные мне действия. После чего кликнул его, чтоб был он очевидным свидетелем превосходного моего искусства. Тогда каменное вещество истукана обра- тилось в тело, имеющее жилы, кости, мясо и кожу. Пре- лестный румянец заиграл в щеках сей оживленной де- вицы. Она чхнула и, открыв глаза, встала на ноги. Не можно описать изумления, в кое повергнут был Зловуран; он видел, что я у него выиграл первенство. Но сколько ни владела им радость при взоре на оживленный предмет безнадежной его любви, со всем тем не мог он скрыть злейшей зависти ко мне, кою слова девицы той обратили в совершенную злобу. Она, окинув все глазами, говорила: — Где я и что вижу? Все для меня ново, и я не ведаю, откуда и что значу? Потом взглянула она на Зловурана и, как бы испугав- шись его вида, бросилась ко мне и, охватя меня объятия- ми, вскричала: — Ах! как он страшен! Но в тебе,— продолжала она, взглянув на меня с улыбкою,—я ничего такого не вижу Я привлекаюсь к тебе и никогда от тебя не отойду. Слова сии привели Зловурана в бешенство; ревность заглушила в нем все прочие чувства. Он выхватил свою саблю и в мгновение ока, отторгнув из моих рук произве- денную волшебством девицу, изрубил ее в мелкие части. — Ты не будешь иметь удовольствия,—говорил он, 13 Старинные дмкевинкм т 3. кн 1 385
пенясь от злобы, — ругаться над моею слабостию. Хотя ты и превзошел меня в сем опыте, но я найду довольно средств отмстить тебе за сию насмешку. Ты познаешь Зловурана по бедствиям, которые он тебе приключит. Сколько я ни старался его успокоить и уверять, что слова и действия девицы отнюдь не было мое внушение, Зловуран не внимал и клялся Чернобогом, что он мне будет непримиримый враг. Он схватил свой волшебный жезл и, прикосновением оного обратя части изрубленной девицы в крылатых змиев, был подхвачен ими и исчез в моих глазах. Мне известен был нрав моего дядьки, и я, ведая, что он сдержит свое слов, прибег к моему знанию, чтоб за- щитить себя и моих ближних от нечаянного его напа- дения. На сей конец соорудил я три талисмана: для моего родителя, сестры моей Милостаны и для себя. По изго- товлении оных надел я один на себя, а другой на пришед- шую в тот час ко мне сестру мою и шел уже в чертоги моего родителя, чтоб, открыв ему о произошедшем между мною и Зловураном, принудить его привязать талисман, но бегущие мне встречу комнатные дворяне с ужасом объявили мне о скоропостижной кончине его. В безмер- ной печали бросился я к телу отца моего и нашел, что оное сожжено волшебною отравою. Хотя я мог оживить каменный истукан, но искусство мое не простиралось до подаяния помощи моему родителю, а особливо, когда все составы тела его были уже между собою разлучены. И так я одними слезами заплатил дань родству. Между тем пе- чаль, занимая меня, мешала мне помыслить об отвращении дальнейших мщений Зловурановых. Ибо приуготовляя тело отца моего к погребению, нашли при оном письмо от врага моего, в коем он гордо хвалился нанесенным мне огорчением; упоминал, что без талисманов то же приго- товлено было мне и сестре моей, и повторял клятвы о не- примиримой ко мне ненависти. Паж мой привел ко мне несколько гонцов, прискакав- ших с известием, что все государство мое превращается в великое озеро, а все подданные мои в разные роды пла- вающих птиц. Гонцы сии и паж не успели окончить слов своих, как обратились в уток и, вспорхнув, вылетели в окна. Я, заботясь о сестре моей, побежал в ее комнаты и в прохождении видел, что все подданные мои равномерно обратились в птиц, а столичный город — в воду, при- соединившуюся к озеру, учинившемуся из моего государ- 386
ства. Хотя я безопасен был в рассуждении талисмана, но за лучшее счел, схватя сестру мою, подняться на воз- дух. Для сего обратил я престол отца моего в летающую колесницу, сел в оную с Милостаною и едва поднялся сажен на двадцать от земли, то и дворец мой покрыло во- дою. Останова колесницу, размышлял я, возвратить ли подданным моим и государству прежний их вид. Но рас- судя, что доколе Зловуран не будет истреблен мною, не престанет он в отсутствие мое наносить отечеству моему разные бедствия, заключил оставить оное в образе озера и птиц, а только оградить оное неприступным та- лисманом. Соверша сие, предопределил я отнести сестру мою в замок тетки моей Зимонии, яко в безопасное убе- жище, чтоб потом самому быть свободну для поисков моих над Зловураном; однако ж волшебная моя колесни- ца не сделала мне в сем послушания, и сколько я ни летал в разные стороны света, но не мог сыскать ее замок. Что сему препятствовало, услышите вы после. Таковым образом принужден был я основать себе собственное жилище: силою моего знания воздвигнул я сей замок, в коем вы теперь находитесь, и, учиня вход в него неприступным не только Зловурану, но и ни одно- му из смертных, начал в нем обитать с моею сестрою. Подвластные мне духи по приказанию моему приняли на себя вид мам и девиц и находятся при ней в услужении; а я, получа чрез то свободу, начал делать поиски над врагом моим Зловураном. Сей, ведая, что сила его мне уступить должна, скры- вался и убегал меня под разными образами, но как не всегда мог удостоверен быть о своей безопасности, взял он прибежище к хитрости. Он ведал, сколь выгодно может быть ему покровительство короля волшебников, и для того размышлял о средствах, чем бы можно прийтй к нему в милость. С помощию своего волшебства открыл он, что Зимония некогда любима была страстно королем волшебников и поднесь еще почитается от него не иначе, как супругою в рассуждении детей, коих от нее имеет. Сверх того познал он, что я от нее получил величайшие тайны в волшебстве и тем выиграл над ним столь огорчи- тельные для него преимущества. Сие обстоятельство обратил он в свою пользу. Он, представ пред короля вол- шебников с притворным подобострастием, доносил ему, что почтение, к коему обязывает его звание к нему, при- нуждает его открыть некоторую хотя досадную, но весьма величество его оскорбляющую тайну. После сказывал он, 387
каковым образом имел он меня на воспитании, как пре- подал мне наставления в волшебной науке и что сие по- служило мне открыть обиталище Зимонии; что сия, влю- бясь в меня, нарушила не токмо верность свою к нему, ее супругу, но и для лучшего удержания меня в своих узах жертвовала и честию дочерей своих, коих красота привлекает меня к частому посещению ее замка. Нельзя представить, какие следствия гнева произвела ревность в короле волшебников. Хотя он и желал удосто- вериться в истине доноса и призвал в помощь свою оча- рованную книгу, но как волнуемые досадою и смятением мысли его не могли делать порядочных вопросов, то и книга хотя отвечала истинно, но подтвердила его подо- зрение. Для благопристойности в присутствии Зловурана вопрошал он: — Любит ли Зимония Гипомена? Книга отвечала: — Любит. — Бывал ли он в ее замке? — Бывал часто. — Было ли ее желание способствовать ему к любви с ее дочерями? — О, она имела к тому особенное намерение. Все то было истинно, ибо Зимония любила меня по родству. В замке ее бывал я для науки в волшебстве, а способствовала она к любви с дочерями своими для того, что имела намерение женить меня на которой-нибудь из оных. Но король волшебников, предваренный ложным доно- сом, понял то в противную сторону. — Довольно! — вскричал он в великой ярости. — Будь обнадежен в моем покровительстве,— сказал он Зловура- ну. — Я на тебя возлагаю всюду преследовать нарушителя моего покоя и повредителя моей чести. Я не премину подкреплять тебя во всех покушениях твоих к вреду его. Что ж лежит до вероломной Зимонии, отныне лишаю я ее власти делать людям помощь. Жилище ее будет сокры- то от всего света; она не увидит меня никогда и лишится моего покровительства. Дочери ее не посягнут замуж, как за самых подлых ремесленников, коих могут выбрать по своему желанию; но они должны лишиться своих супру- гов, которых будут любить страстно, ибо каждая из них будет иметь предопределенную тайну от своего мужа. Но как один из сих будет нескромен, другой любопытен, а третий привязан к своим родителям, то по известным 388
мне обстоятельствам и должны они будут с ними раз- лучиться. Сказав сие, подтвердил он превращение свое закли- нанием и, вручив Зловурану волшебное копие для сраже- ния со мною в нужном случае, отпустил его. Познав о всем сем происшествии, хотя пришел я в ужас, однако ж, мало чем уступая в силе королю волшеб- ников, положился на волю богов. Я надеялся, что скорее я могу истребить Зловурана, нежели он причинит мне вред, но для лучшей безопасности соорудил я очарован- ную броню, которую и надевал на себя, когда выступал на покушения. Однако ж во всех странах света не мог я открыть моего неприятеля. Во время сих моих странствований случилось мне тай- ным образом быть при дворе дулебском. Добродетели вашего родителя привязали меня, а красота сестры вашей вложила в сердце мое неизвестные еще дотоле чувствова- ния любви. Но сколько ни овладела мною страсть, я не смел открыться в оной ни царю, родителю вашему, ни моей возлюбленной, считая, что мне, как человеку незна- комому, в том отказано будет. Между тем, однако, я не пропускал случая, претворяясь в каковую-нибудь мелкую тварь, влетать в комнаты Рогнедины и питаться зрением на ее прелести. В сем только состояло все мое утешение, пока Зловуран не проведал о родившейся во мне страсти. Чтоб поразить меня в чувствительнейшее место, пере- оделся он дулебским жрецом и под именем переметчика пришел в стан к приближившемуся тогда к областям ду- лебским Кигану аварскому. Он умел вкрасться в милость сего государя и, насказав ему о богатстве страны вашей, побудил в оную впасть. Сия-то была истинная причина началу несчастной войны вашего отечества; в прочем же Киган совсем намерен был вести своих народов в горы, близ лежащие к Колхиде близ Черного моря. Сей хитрый враг мой, ведая о привязанности моей к вашему дому, разумел, что все его предприятия могут быть не только безуспешны, но и опасны самому ему, доколь не уловит он самого меня каковою-нибудь лестию. Познав, что я не- редко влетаю в отверстие окна в покои Рогнедины, при- бег он к королю волшебников и, рассказав ему об обстоя- тельстве, каковым надеется получить меня в свои руки, просил его о соружении волшебной клетки, чтоб я мог в оную заточен быть. Король волшебников, уважа его представление, соста- вил клетку с таковыми заклинаниями, что попадавшийся 389
в нее сам собою вечно высвободиться не может. Злову- ран, получа ее, принял на себя вид старухи, торгующей золотыми вещами и дорогими камнями. В сем виде нашел он средство во время моего отсутствия дойти до царевны Рогнеды. Показывая свои вещи, представил он ей и волшеб- ную клетку. — Эта вещь,— говорил он, — стоит несравненно доро- же всех моих товаров. Ибо ею только может поймана быть невидимая птица, могущая разговаривать с тем, кто будет иметь ее в сей клетке, о всем происходящем в свете. — Но как ее поймать можно? — спросила Рогнеда. — Последуйте только моему наставлению, прекрасная царевна, — отвечал притворившийся Зловуран. — Я не ток- мо учиню вам оное, но и оставлю клетку, не требуя от вас ни малой платы, ибо желание услужить вам беспре- дельно. После я, конечно, награждена от вас буду по мере моей услуги. Извольте ведать, что с некоторого уже времени птица сия влетает к вам в покои вот в сие от- верстие в окончине. Но как она имеет человеческий разум, то поимание ее не может быть так, как птицы: вам следует сперва написать письмецо следующего со- держания: «Невидимый любовник! Я одобряю твою ко мне склонность. Я чувствую к тебе то же, что и ты ко мне. Перестань быть невидимым и завтрашнего дня до рассвету влети в отверстие окна в виде наипрекрасней- шей птицы, обитающей в счастливой Аравии». Сие письмецо должно вам положить на столике, а в следующую за тем полночь наставить клетку отверстием к отверстию сего окна. Птица наверное влетит в назна- ченное время в клетку и имеющеюся во оной потайною пружиною будет захлопнута и поймана. Но опасайтесь тогда отворять дверцы клетки для того, что в то мгнове- ние ока птичка сия вылетит и вы уже ее вечно не увидите. Царевна благодарила притворную торговку за настав- ление, обещалась последовать оному в точности и, взяв у ней клетку, спрятала. Как таковые и другие посторонние разговоры заняли Зловурана и продержали большее число времени, нежели сколько он в безопасности тут пробыть определил; я, не ведая ни о чем, влетел, по моему обыкновению, под ви- дом мушки и сел к царевне на плечо. Не ожидая, что Зло- вуран мог осмелиться появиться в то место, где был я, не имел я никакого подозрения. Но осторожный Злову- 390
ран тотчас узнал меня и пришел в великий страх. Блед- ность, показавшаяся на лице его, принудила царевну спросить о причине таковой перемены, и Зловуран упо- требил сие себе в пользу. Он сказал, что ему приключи- лась великая тошнота, и вышел вон. Однако я, почувствовав между тем жжение от моего талисмана, который всегда отправлял сие действие в при- ближении ко мне врага моего, обратил прилежно взоры на удаляющуюся торговку и познал в ней Зловурана. Гнев закипел во мне; я бросился вслед за ним. Зловуран, это приметя, обратился шершнем, в надежде, что тогда может управиться с мухою. Однако я тотчас превратился дятлом и напустился на моего противника. Сей, видя свою опас- ность, обратился в бегство, ибо, не имея при себе волшеб- ного копия, не смел со мною сразиться. Я гнал его до са- мого Черного моря и едва не достиг. Но Зловуран, познав свою опасность, рассыпался в виде песчинок и упал в море. Я не оставил и там преследовать его в образе щуки. Но во множестве песку поиск мой остался тщетен. Ах, если бы этот злодей достался в мои руки, каких бы мы все избегли бедствий! Я возвратился в мой замок и упражнялся в разных ворожбах для открытия убежища Зловуранова. Однако ж защищение от короля волшебни- ков полагало в том мне препятствие. Между тем Зловуран, пользуясь доверенностью Кига- на, учинил ему довольно живое описание о красоте ва- шей сестры и умел возжечь в нем заочно жесточайшую к ней страсть. А чтоб она и еще умножилась, помог он ему тайным образом быть при дворе вашем и увидеть прелестную Рогнеду. Как после того Киган требовал ее себе в супружество и как возгорелась война, вам, Добро- слав, это известно; обратимся теперь к несчастному моему приключению, воспрепятствовавшему мне подать вам помощь и защитить отечество ваше от аваров. Должен я признаться, что любовь, овладевши мною, учинила меня слабым. Я, занимаясь ею и не преодолевая желаний видеть вашу сестрицу, пропускал нужное время для поисков над моим и вашим неприятелем. Но кто ж может противиться побуждениям всесильной любви? Я, оставя все, влетел, по обыкновению, в чертоги Рогне- дины и увидел ее занимающуюся писанием письма. В образе мухи сел я на столик и прочел содержание его, которое состояло точно в словах, как наставил ее Зло- вуран. Боги! Что почувствовал я при этом лестном об- стоятельстве... «Ты знаешь обо мне, несравненная любов- 391
ница,— говорил я сам себе. — Ты чувствуешь ко мне рав- номерную склонность и повелеваешь мне пред себя пред- стать. О! Я исполню твое повеление. Оно обещает мне исполнение моей надежды. Я учинюсь попугаем, но толь- ко на несколько мгновений, чтоб подробно следовать твоим желаниям. Но тогда ж повергну я в настоящем виде к ногам твоим обожающего тебя Гипомена». Я оставил дворец ваш, чтоб в ожидании назначенного времени выдумать расположение красивейших перьев птицы, в каком виде надлежало мне явиться. Определен- ный час наступил. Я обратился в пригожейшего попугая, какие едва ли есть в природе: все возможные краски, смешанные с золотом, перемешаны были в моих перьях. Я приближился к отверстию окна, исполнен страсти и на- дежды, влетел, был захлопнут в клетке и пойман. Царев- на, караулившая ее, вскричала: «Поймали, поймали!» Де- вицы ее повторяли это слово, и сам я, находясь в чрез- мерном смятении и не зная, что сказать, кричал тоже. Это произвело радостный смех. Царевна, схватя клетку в свои руки, говорила: — Ах, прекрасная птица, сколь довольна я, что ты до- сталась в мои руки. — Несравненная царевна,-— отвечал я,-— ты никогда не можешь быть довольнее любовника, питающегося зрением на твои прелести. Это произвело новый смех. Он беспрестанно рождал- ся, когда я рассказывал Рогнеде, что я наследник пре- стола в королевстве кимбрском, когда я открывал мою к ней любовь и когда требовал согласия ее о вступлении со мною в супружество. Мне делали без умолку разные вопросы, ибо считали меня совершенною птицею. Это вывело меня из терпения, и я, обратясь к размышлениям, познал, что эту шутку сыграл со мною Зловуран и что я нахожусь в волшебном заточении. Я призвал в помощь мою науку, чтоб высвободить себя из клетки, но оказа- лось, что она мне уже не служит. Все, что я получил от нее, состояло в том, что я подробно, но поздно уже узнал о произведенной Зловураном надо мною хитрости. Опа- саясь, чтоб сей неприятель мой не пришел погубить меня в этой темнице, приготовил я в оборону оружие: я вы- дернул перо из себя и чрез волшебство обратил его в лук и стрелу. Заклинания мои на сей предмет столь были сильны, что ничто бы Зловурана не защитило от смерти. Однако он, проникнув в мое намерение, не смел ко мне появиться, а довольствовался только мстить мне 392
тем, чтоб я остался в вечном заточении и не мешал бы способствовать ему в предании Рогнеды в объятия Кига- новы. Он понимал, что ничем лучше поразить меня не может, как учиня свидетелем счастия моего совместника и что возлюбленная моя будет у меня похищена пред глазами. Находясь в таких несчастных обстоятельствах, все утешение мое состояло в том, что я ежечасно мог видеть обожаемую мною царевну и беспрепятственно разгова- ривать с нею. Однако ж досадно мне было, что Рогнеда считала меня не больше, как птицею, и только смеялась словам моим. Она, обыкновенно шутя, называла меня своим любовником, королевичем кимбрским и тому по- добным. — Не думайте, сударыня,-— сказал я ей на это неког- да,— все, что я вам ни говорил, настоящая истина, и вам следует только отворить дверцы моей клетки, то вы бу- дете удостоверены, что я не птица. — О, нет, — подхватила Рогнеда со смехом, быв пред- варена от Зловурана.— Я никогда не соглашусь потерять моего любовника. Сколько я ни уверял ее, что я ее не оставлю, хотя клял- ся ей в том богами, она не слушалась, и слова мои произ- водили в ней единый смех. В сем состоянии провождал я время. Рогнеда жалова- лась мне о наглых требованиях ее в супружество авар- ским государем и о разорениях, причиняемых им за от- каз в том ее отечеству. Я сострадал ей в том, ругал Ки- гана и с клятвою обещал принести к ней голову сего ди- кого моего совместника, если только она выпустит меня из клетки. Царевна, разумея меня птицею, утешалась таковыми моими речами в печали, приключившейся ей от успехов аварского оружия при осаде города, что выводило меня из терпения. Мне наскучило быть попугаем, а особливо мучило меня то, что Рогнеда, не веря мне, сама поспе- шествует погибели своего отечества, которое мог я в один час освободить от неприятелей, если б не был в заточе- нии. Однако ж со всеми моими стараниями пробыл я в ней до дня последней бедственной вылазки. Когда разби- тые сначала авары прибывшими новыми своими полками подкрепились и совершенно разбили ваши войска, я, узнав о том посредством моей науки, начал кричать изо всех сил и старался в отчаянии разломать мою клетку. Рогнеда прибежала ко мне. 393
— Всегда ли вы будете мне не верить, — сказал я ей,— что я не птица, а несчастный человек, приведенный в это состояние врагом моим и вашим, злым волшебником? Вы погибаете в сей час и погибнете, если меня не выпустите: войска ваши разбиты наголову аварами. Родитель и брат ваш в опасности, и сами вы достанетесь в плен побе- дителю. Рогнеда хотя приведена была тем в смятение, однако ж не уверялась словам моим, невзирая, что я рассказывал ей в доказательство все приключения мои с Зловураном, и не уверилась до тех пор, как прибежавший вестник подтвер- дил ей предсказанное мною о следствиях сражения. Тогда Рогнеда, придя в ужас, схватила клетку со мною, ибо не хотела и спасаясь бегством меня оставить, но второпях нечаянно отворила дверцы. Я воспользовался этим случаем: вылетел из клетки и, ударясь об пол, принял обыкновенный мой вид. — Вот, прекрасная царевна, — сказал я,—вы видите, что я вас не обманывал. Обожающий вас король кимбр- ский не может от вас удалиться, но недоверчивость ваша приключила нам многие бедствия. Если бы вы, поверя мне, освободили меня из заточения, родитель и брат ваш не были б в такой опасности, которой теперь подверже- ны, а столица ваша не осталась бы в добычу аварам... Но не время уже продолжать нам бесплодные укорения. Должно привести вас в безопасность и поправить то, что еще возможно. Сказав сие, схватил я сестру вашу и отнес ее по воз- духу в сей мой замок, где, поруча ее в сохранение сестре моей Милостане и взяв мое оружие, поспешал на место сражения. Я приспел в самое то время, когда родитель ваш пронзен был от Кигана волшебным копием. Сие ко- пие вручил ему Зловуран, узнав, что я освободился из очарованной клетки, и ожидая, что я вмешаюсь в сраже- ние; почему он, робея сам вступить со мною в бой, скрылся, а уповал, что я могу быть убит и Киганом, если на него нападу. Но опасный удар сей достался по воле судеб вашему родителю. Однако ж не отчаивайтесь в его жизни. Есть средства ему оную возвратить, хотя случится то чрез довольно не- скорое время, как вы после узнаете. Когда увидел я, что авары стараются овладеть телом вашего родителя, пришел я в опасность, чтоб оные, по обыкновению всех диких народов, не отсекли у оного головы для взоткнутия на копье торжества ради и тем 394
бы совершенно не лишили его жизни. Посему схватил я оное и повелел расступиться земле и отнес оное до безопасной пещеры. После чего под видом вихря приспел и к вам на помощь. Таким образом очутились вы в моем замке. Гипомен окончил тем свою повесть. Я благодарил его за все попечения его к пользе моего дома и за спасение моей жизни. — Итак, вы истину говорите, — сказал я, — что есть средство возвратить жизнь моему родителю? Не сомневайтесь в сем, — отвечал королевич кимбр- ский.— Но чтоб лучше удостоверить вас, я учиню вас очевидцем таинственного предсказания: мы прибегнем к волшебной доске. Однако ж довольно нам на то оста- нется времени, а теперь следует помыслить нам о пред- охранении государства вашего от конечного разорения. — Калдер! Калдер! Калдер! — вскричал он троекрат- но.— Принеси мне обстоятельную ведомость о происхо- дящем у дулебов! — Сей вестоносный дух, — продолжал он ко мне,— чрез два дни возвратится, и мы, узнав подробность, мо- жем расположить, что нам делать должно. А между тем я не хочу вас более удерживать от свидания с вашею сест- рицею, ибо оная в великом в рассуждении вас беспо- койстве находится. Он повел меня чрез ряд великолепных покоев, а я сле- довал за ним, повторяя признание мое за участие, прием- лемое им в несчастии моем и сестры моей. — Ах, возлюбленный Доброслав! — отвечал он мне на сие.—Я никогда силы знания моего не употреблял во вред смертным, но что лежит до вас, вы не имеете причин благодарить меня. Несравненная Рогнеда учинила меня своим и вашим невольником, и я не смею льстйть себе, чтоб я когда-либо в состоянии мог бы оказать услуги, достойные обожаемого мною ее сердца. Только ваше посредство, дорожайший мой Доброслав... Он не успел кончить, ибо сестра моя, предваренная Мило стан ою о прибытии моем в их замок, шла с нею по- сетить меня, я также не успел ничего сказать Гипомену от великого движения чувств моих, возбужденных во мне ударом красоты Милостаниной, кроме что пожал его руку, и в сем безмолвном выражении как бы сказать хотел, что он может меня купить за равномерную цену услуги. 395
Рогнеда и я бросились друг к другу в объятия, и одни текущие из очей наших слезы выражали чувствование общего нашего несчастия. — Мы все потеряли, — говорила Рогнеда,— отца и оте- чество. Я старался утешать ее и обнадеживал в помощи, кото- рую имеем мы получить от наследника престола кимбр- ского. Я рассказал ей все происшествие, как слышал от Гипомена. Казалось, что она находила некоторое пред- убежденйе верить его обнадеживаниям и успокоилась в ожидании, что родитель ее чрез его помощь получит жизнь. Гипомен увидел тогда благоприятный случай напом- нить сестре моей, не позабыла ли она о словах попугая. — Мне уже не осталось больше, — примолвил он, видя, что Рогнеда приведена была в счастливое для него заме- шательство,— как извлечь у вас признание, не оскорбляют ли вас те чувствования, кои открывал я вам столько раз, находясь птицею. Вы известны, прекрасная царевна, что я тот самый, коего вы содержали у себя в неволе, и я ожи- даю лишь единого: жизнь или смерть вы мне предопре- делите; Я, видя в очах сестры моей, что ее не оскорбляют тре- бования Гипоменовы, вошел в посредство к облегчению стыдливости и довел ее к согласию. Рогнеда находила в том сперва некоторые затрудне- ния, в рассуждении надежды к оживлению отца нашего, и что потребно в столь важном обстоятельстве его дозво- ление. Однако ж я растолковал ей, что хотя есть надежда к возвращению жизни его, но сие может случиться не так скоро и что между тем не должно быть неблагодарною к попечениям, оказываемым от Гипомена к нашим поль- зам, а тем больше, что в его покровительстве остается единая наша надежда. Нетрудно уговорить сердце, когда предложения согласны с оного чувствованиями: Гипомен был человек прекрасный, сестра моя склонилась, и я сло- жил их руки. — Вы совершенно счастливы, — сказал я тогда, — судь- ба ваша достигает своей меты. Но я, следуя по пути моих несчастий, нахожу оные вновь: надлежало, чтоб и в самом убежище моем произошли в душе моей чувст- вования, кои буду питать без надежды. — Что значат сии темные выражения, — говорил с усмешкою на сие Гипомен, проникший в мое сердце.— Не можете ль вы в доме друга вашего быть откровеннее? 396
— Да, — отвечал я,— мне не можно утаить, хотя бы и желал, что совершенства прелестной сестры вашей меня оковали... Божественная Милостана! — продолжал я, обра- тясь к ней. — Я открываюсь, что дни мои в руках ваших. Я люблю вас и не буду счастлив, если не произведу в сердце вашем подобных впечатлений. Я потерял отца, лишился надежды наследовать престол его; но я лишусь и самого света, когда мы меня презрите. Вы не приобре- тете во мне кроме верного и обожающего вас супруга; но для него будете вы все... все, что только может превзойти его желания. Я хотел говорить больше, желал иметь тысячу языков для лучшего красноречия, но, приходя отчасу в замеша- тельство, повергся только к ногам Милостаны. Гипомен, давно уже имевший намерение сочетать меня со своею сестрою, поспел мне в помощь и также не нашел затруднения уговорить ее в мою пользу. Тако- вым образом заключены два взаимных союза и определе- но только вопросить волшебную доску о времени к совер- шению браков. Однако ж остаток того дня и весь после- дующий не могли мы отлучиться от наших возлюбленных до тех пор, как Калдер дал знать о своем возвращении. Он сказывал нам, что авары овладели столицею ду- лебскою и производят в ней и во всем государстве жесто- кие грабительства; что Зловуран всего того причиною; ибо он, убив Кигана, принял на себя его образ и вступил в правление обоими народами. Желание его причинить Гипомену какую-нибудь досаду побудило изобретать странные притеснения дулебянам, для того что он узнал о заключении союза нашего. Впрочем, он чаял быть себя довольно безопасным, нося лицо Киганово, от поисков Гипоменовых, а и того меньше от нападения моего; ибо полагался на свое искусство, покровительство короля волшебников и данное ему от него очарованное копие. Я пришел в великое огорчение, узнав о напастях, при- ключающихся моим подданным. Гипомен сие приметил и старался внушить в меня надежду. — Все сие прекратится,— говорил он,— страна дулеб- ская легко позабудет претерпенное от Зловурана и ава- ров, но должно иметь терпение; я вопрошал волшебную доску. Не подумайте, чтоб я не хотел оказать вам помо- щи к возвращению вашего престола: вы сами узнаете определение судеб, коим я не могу противиться, когда воззрите на оную доску. 397
Сказав сие, повел он меня по многим ступеням в под- земную храмину. Она освещена была неугасающею лам- падою; множество химических и физических орудий, в приличных местах расставленных, составляли ее украше- ние. Посреди храмины стоял златоножный стол, обтяну- тый неизвестного рода белою кожею, а на оной лежала черная палочка. Гипомен заставил меня читать некоторые неизвестные мне слова, кои он мне сказывал, а потом ве- лел взять палочку и троекратно ударить по столу. Я учи- нил сие и был приведен в священный трепет произо- шедшим согласным звуком невидимых музыкальных ору- дий. — Вопрошайте теперь, о чем вам угодно, — сказал мне Гипомен. Я пожелал узнать средства к освобождению моего оте- чества от угнетающего оное ига, и на доске тотчас изоб- разились следующие письмена: «Царевич Доброслав должен сразиться с волшебником Зловураном, победить его и отнять у него очарованное копие. По истреблении сего небесам противного челове- ка авары нечувствительно будут истреблены дулебами. Но Доброслав не должен вступать в наследие родителя своего, ни обитать в стране дулебской, доколь родитель его сам увенчает его на царство. Впрочем, боги не оста- вят народа, пьющего священные воды реки Буга, и по- шлют к благоденствию его девицу, имеющую управлять оным до известного времени». — Если только нужно отважить жизнь мою для спасе- ния моего отечества, — сказал тогда я Гипомену,—я при- несу оную на жертву. Но как можно мне победить вол- шебника? Конечно, беды дулебов неисцелимы! — Не опасайтесь сего, я найду средства облегчить вам сей подвиг,—отвечал Гипомен. — Теперь приступите к вопросу о судьбе вашего родителя. Я взглянул на доску и увидел, что оказавшиеся на оной очертания загладились. Я учинил второй вопрос: «Чем можно возвратить жизнь родителю моему?» — и читал на доске: «Отец твой повержен в смертную недвижимость уда- ром очарованного копия. Он до тех пор не узрит света, доколь не извлечется из язвы его отломок копия, остав- шегося в ране. Сего не может учинить никто, кроме сред- ней дочери короля волшебников. Будут особливые при- чины, которые принудят ее к противному сосанию язвы отца твоего. Впрочем, не заботься о судьбе его, хотя ни 398
ты, ни Гипомен пособить ему не можете, ибо запрещает- ся вам видеть его тело». Ответ сей пролил отраду в прискорбное мое сердце. Я возложил на провидение небес попечение о участии моего родителя, ибо видел, что сам оную пременить не в силах. Сестра моя, пришедшая тогда по приглашению Гипо- менову с Мило стан ою для вопросов о наших браках, так- же утешилась надеждою, что некогда увидит своего роди- теля жива. Потом приступили мы к вопросу о наших бра- ках. Волшебная доска предвещала нам: «Гипомен и Рогнеда могут беспрепятственно увенчать желания сердец своих. Но Доброслав да воздержится со- четаться с Милостаною, доколь не истребит волшебника Зловурана, ибо до того времени и самый невинный по- целуй руки ее навлечет им множество огорчений. Если ж он сие нарушит, лишится своей супруги; и хотя по не- скольком времени обретет ее, но будет провождать до известного дня самую бедную жизнь и не будет утешать- ся рождаемыми от нее детьми». Такое предопределение несказанно огорчило меня и Милостану. Я старался ободрить ее обещанием ее брата в вспомоществовании мне к преодолению Зловурана, но она, начав любить меня страстно, мало находила надежды в столь опасном моем подвиге. Она старалась убегать меня, я сам не смел к ней приблизиться и чувствовал, что мне должно или истребить Зловурана, или погибнуть с печали. В таковых обстоятельствах я ожидал только со- вершения брака сестры моей, после чего неотступно про- сил Гипомена учинить мне обещанную помощь в покуше- нии моем на общего нашего неприятеля. Зять мой приго- товил уже все нужное к таковому важному предприятию: он отрядил подвластного себе духа, который бы повино- вался мне во все время, поколь я буду обретаться в пре- следовании Зловурана. Сверх того, дал он мне броню, кою соорудил для себя в защищение против очарованного копия, и, считая себя в замке своем безопасна от всяких нападений, повесил он мне на шею и талисман, который носил на себе. — Сей дух, — говорил он,— будет невидимо находить- ся близ вас, и следует только приказать ему, то желаемое вами будет исполнено, и он станет появляться пред вас в виде, каковый от вас ему назначится. Но я советую вам в приближении ко дворцу вашему, в коем ныне обитает 399
Зловуран, каковым-нибудь образом сокрыть себя, для того что сей волшебник может проникнуть в ваше намерение и защититься так, что вы ему ничего не сделаете. Я обещался следовать в точности его наставлению, простился с ним и сестрою моею. Но как было рас- статься с Милостаною, предприемля подвиг, в котором ничего не было столь верного, как собственная погибель? Я нашел ее в слезах, в рассуждении опасности, каковой я предавался. Утешая ее, взирая на нее, прощаясь с нею, может быть, навеки, как можно было воздержать себя? Я забыл запрещение, объявленное мне волшебною дос- кою, и до несколько раз облобызал прелестные уста и руки Милостанины. Уже чрез несколько времени после вспомнил я о моем преступлении, приключившем мне не- сказанные горести. Вышед из замка, повелел я духу нести себя поспешно к предместью столицы дулебской. Сей в образе вихря помчал меня и чрез несколько часов опустил меня на бе- регу священного Буга. Там предался я размышлениям, каковым образом наилучше напасть мне на Зловурана. Я не имел оружия и ведал, что ничем не могу истребить сего волшебника, кроме собственного его копия. Но чтоб лучше овладеть оным, заключил я учиниться невидимым. На сей конец приказал я духу обратиться в крылатого змия и, проглотив меня, лететь в чертоги к Зловурану. При самом же приближении к нему, выпустя меня, по- садить на хребет свой, чтоб быть готов гнать за ним, если он побежит. Дух повиновался мне и, приняв вид змия, проглотил меня, или, лучше сказать, окружил невидимым паром и помчал меня в чертоги к Зловурану. Волшебник сей, привыкший к чрезвычайным явлениям, не потревожился, увидя влетающего в окно змия: он счел его одним из подвластных духов своих. Однако ж пришел в замеша- тельство, когда узрел меня, выскочившего из пасти змие- вой и восседшего на оного. Ужас его умножился, когда он ударил в меня, нападшего на него, очарованным ко- пием, не произведя ни малого мне повреждения, ибо бро- ня и талисман меня защищали. Он пришел в трепет, когда при ударе в броню мою я успел схватить и вырвать из рук его копие; он, превратясь в нетопыря, старался от меня убежать. Полет его был чрезмерно быстр, однако ж змий мой гнался за ним вслед, и чрез несколько часов над некоторою каменистою пустынею достигши, пронзил я его самым тем копием, коим он погубил отца моего. 400
Очарование исчезло; я увидел тело Зловураново, упад- шее на землю в естественном виде, но не успел я еще предаться радости о совершеннии толь нужного для меня подвига, как приметил, что оное разорвалось по всем со- ставам: туловище его обратилось в превысокий каменный холм, голова, вскоча на холм, учинилась виноградным де- ревом, а прочие части тела, отлетев на все стороны, стали львами из черного мрамора. Я, сидя в моем змие, ожидал еще нападения. Однако ж оного не воспоследовало, камни и дерево пребыли в оди- наком положении. Мне не осталось больше, как возвра- титься в замок Гипоменов, где чаял я учиниться благо- получнейшим из смертных, и дух, повинуясь словам моим, весьма скоро отнес меня в оный. Наполненный приятных ожиданий, бежал я в покои, но вообразите мой ужас, когда я во всем замке не нашел не токмо Гипомена, Рогнеды и Милостаны, но и ни одной живущей твари. Несколько дней препровел я в болезненном ожидании, но никто не появлялся. Мне не осталось, кроме прибе- жища к волшебной доске, и по долгом искании нашел я ход в подземную храмину. По счастию, не загладились еще в памяти моей слова, нужные к вопрошению пред- сказания. Я вопросил о моем зяте, сестре и возлюблен- ной и прочел на доске следующее: «Доброслав! Ты не сохранил тебе заповеданного и за то лишаешься Милостаны. Тебе не должно до некоторого времени ведать о участи зятя и сестры твоей. Но за доб- рое твое сердце боги дозволяют тебе искать твою возлюб- ленную. Поди на северную сторону замка сего. У берега протекающей там речки найдешь ты стоящую лодку, сядь в оную и предайся воле стремления воды. В известном месте лодка остановится, ты на берегу там усмотришь пустую хижину и несколько рыболовных орудий. Оправь их, лови рыбу для своего пропитания и обитай в хижине до тех пор, пока небеса пременят судьбу твою». Из сего несколько темного предсказания я не понимал того, каким образом могу я обрести мою возлюбленную, однако ж опасался не следовать моему предопределению. Я действительно нашел лодку, сел в оную и чрез несколь- ко дней принесен на сие место. В сей хижине обрел я ви- денные вами рыболовные сети и, поправя оные, начал ловить рыбу и обитать на сем месте. Около полугода провел я жизнь в таковом упражне- нии, ежечасно оплакивая урон возлюбленных мне особ. Я не сомневался, что сказание волшебной доски не мо- 401
жет обмануть меня и что когда-нибудь сыщу я мою Индо- стану, но неизвестность средств к тому учинила ожида- ние мое горестным. Напоследок, ловя в один день рыбу, по обыкновенному моему чаянию, что, может быть, в сем ремесле заклю- чается развязка моей участи, почувствовал я нечто тяже- лое в закинутых сетях моих. Я всегда носил при себе оча- рованное копие, отнятое мною у Зловурана, и на сей раз послужило оное мне к вытащению на берег моей добычи: я воткнул оное в землю и прикрепил к нему один конец сети для лучшей способности к вытаскиванию другого конца на берег. Я приведен был в великое удивление, усмотря, что я выловил огромную рыбу, испещренную всеми прекрас- нейшими цветами. Рыба трепеталась жестоко, и я видел, что мне невозможно будет донести ее живую до моей хижины; почему заключил я приколоть оную. На сей конец взял я мое очарованное копие, но едва лишь при- коснулся острием оного к рыбе, оружие упало из моих рук. Представьте себе мою радость! Прикосновение оча- рованного копия прогнало другое очарование, и из рыбы, кою я хотел убить, увидел я превратившуюся в прежний образ возлюбленную мою Милостану. Не можно изобразить восхищения, коему мы преда- лися. Мы заключили друг друга в объятия и долго не мог- ли произнести ни одного слова, только лиющиеся из очей наших радостные слезы свидетельствовали, что мы друг друга увидеть не уповали. Наконец нашли мы употребле- ние слов. Я рассказал ей все, что со мною приключилось со дня, в который отправился я на поиск против Злову- рана, и просил ее уведомить меня, что воспоследовало по отбытии моем в замке, куда девались Гипомен и сестра моя и каким случаем превратилась она в рыбу. — Я не могу ни о чем тебя уведомить, — отвечала мне Милостана,— что случилось с братом моим и Рогнедою, ибо на другой день при твоем отсутствии лишилась я че- ловеческого образа. Опасность, каковой ты предался, по- вергла меня в великую печаль. Тщетно старался брат мой уверять меня об успехах твоего предприятия, сердце мое предчувствовало свой урон и не могло утешиться. Я иска- ла уединения и убегала присутствия и самой любви до- стойной Рогнеды. Таковым образом вышла я за стены замка нашего, чтоб на свободе пролить источники слез, но не отошла еще ста сажен, как с трепетом усмотрела приближающуюся ко мне по воздуху колесницу, везомую 402
двумя огнедышащими крылатыми конями. В оной сидел величественного, но при том грозного вида муж, увенчан- ный железною короною и держащий в руке жезл, об- витый змиями. — Несчастная! — вскричал он ко мне страшным голо- сом.— Познай раздраженного короля волшебников! Недо- стойный брат твой не довольно что нанес незагладимое пятно моей чести чрез непозволенное обхождение с моею супругою и тремя дочерьми, но восстал еще и на защи- щаемого мною любимца моего Зловурана. Он погубил его рукою назначенного тебе в супруга; но не льстись когда-нибудь его увидеть; ты должна быть жертвою спра- ведливого моего гнева... Умри! — вскричал он, обнажа меч и устремясь на меня. Страх очевидной смерти обратил меня в бегство: я бе- жала и бросилась в близ текущую реку, как бы ожидая покровительства от бесчувственных стихий. Едва косну- лась я воды, усмотрела себя превращенною в ту самую рыбу, которую вы видели. В сем состоянии не лишилась я моего страха и удалялась вниз по реке с чрезмерную быстростию. Напоследок, утомясь, ожидала учиниться добычею моего гонителя, однако ж оного было не видно. Я ободрилась и начала искать себе пропитания, которое во все время моего превращения состояло в травах. Я должна благодарить богов, что оные лишили меня чело- веческих чувствований. Хотя приходили мне иногда на память обстоятельства прежней моей жизни, но оные пред- ставлялись мне не инако, как виденными во сне; в прочем же бы я не перенесла разлуки с возлюбленными мне осо- бами. Неможно изобразить, сколько досад приключали мне настоящие рыбы. Красота перьев и покрывающей меня чешуи привлекала их ко мне стадами. Надобно думать, что зависть господствует и между обитателями сей сти- хии, подобно как у нас между обществом женщин и не- которыми мужчинами, кои не пропускают преследовать отличающихся пред собою в природных дарованиях. Большие и малые рыбы гонялись за мною; сначала каза- лось, что оные мне удивляются, но вскоре начали они на меня плевать и толкать меня в бока. Я удалялась от них всегда, но иногда необходимость принуждала меня оборо- няться. На месте, где вы меня изловили, росло множество некоторого водяного плода, имеющего в себе отменный вкус; я питалась оным во все время, и тем с лучшим удо- вольствием, что рыбы оного не употребляли. Напосле- док, по счастию, попалась я к вам в сети.
— Ведая приключение Типоменово в рассуждении оклеветания его от Зловурана королю волшебников, считал я, что он и сестра моя либо убегали от гнева его, или учини- лись добычею его мщения. Мы оплакали с Милостаною их участь и как не ведали, куда нам без опасности самим обратиться следует, то заключили обитать в сей хижине. Предсказание волшебной доски не полагало уже больше препятствия в тогдашнем нашем состоянии к совершению нашего брака, почему, призвав богов во свидетельство, предались мы всем приятностям нежного союза. Мы лю- били друг друга с горячностию и посреди пустыни, уда- ленной от сообщества с прочими человеками, не видали скуки. Мы разделяли труды рыболовства; любовь рождала нам ежечасно новые предлоги к разговорам; каждая ро- щица, всякий лужок приглашали нас; мы считали себя единою четою на свете и привыкли к нашему уединению; словом сказать, мы не видали печали до рождения первого моего сына. Сколько обрадовал нас сей первый залог нашей горяч- ности, столько огорчились мы, когда оный по седьми днях пропал из крепко запертой нашей хижины. Мы не знали, чему должно приписать сие, и относили все к воле судеб, ибо предсказано нам было наказание таковое за нарушение заповеди, определенной при вопросе о нашем браке. Пре- давшись положению нашей участи, мы утешились и про- должали прежнюю жизнь. Я имел от Милостаны еще двух сыновей и одну меньшую из детей моих дочь, кои равно- мерно по рождении своем похищены были невидимою рукою. Печаль наша о том умерялась привычкою, для того что мы прежде уже знали судьбу сию. Я обитал еще десять лет с моею супругою по рожде- нии дочери, не имея уже больше детей, и по прошествии сих постигло меня величайшее в жизни моей несчастие. Милостана начала скучать нашим уединением. Потеря де- тей, коих она не могла забыть, и утраченная надежда к рождению других побуждали ее уговаривать меня к остав- лению нашей пустыни и к странствованию по свету для проведывания о пропадших сынах и дочери. Бесплодно старался я представлять ей, что мы нарушим чрез то наше предопределение и подвергнемся гневу богов. Милостана ничему не верила и предалась жестокому унынию, так что я нашелся принужденным ей повиноваться. Мы начали собираться в путь. Мне известно было, что надлежит нам шествовать более пяти сот верст местами ненаселенными: следовало заготовить на дорогу съестных 404
припасов. Оные не могли ни в чем состоять, кроме суше- ных рыб, и для того мы беспрестанно бросали в реку нашу сеть, однако ж в целую неделю не могли мы пой- мать ни одной. Я удивлялся тому, а жена моя выходила из терпения. — Видишь ли ты, — говорил я ей, — что небеса проти- вятся нашему намерению. Когда бывало, чтоб бросил я сеть в воду и не извлекал изобильного числа рыб? Мы погибнем с голода, ежели пойдем сквозь пустыню без запаса. — Лучше погибнуть в пустыне, нежели обитать в сем ненавистном месте! — вскричала жена моя. — Я умру с пе- чали, ежели мы далее здесь останемся. Сказав сие, схватила она очарованное копие и, чтоб принудить меня к отправлению в путь, распорола острием оного в нескольких местах сети. Но едва сие воспосле- довало, я увидел ее превратившуюся по-прежнему в рыбу и бросившуюся в реку. Рассудите о моей горести и отчаянии: едва в первых стремлениях не бросился я сам в воду. Со временем хотя печаль моя несколько уменьшилась, но я очень несчастен: лишение возлюбленной Милостаны напояет отравою все дни мои. Я уповал, что когда-нибудь гнев небес смягчится, и считал, что наконец удастся мне опять поймать мою дражайшую рыбу. Для сего начал я починивать мою сеть, но едва завязал одну ячейку, представилось мне, что я вижу на поверхности воды плавающую возлюбленную мою Милостану в виде прекрасной рыбы. Я бросил мою работу, бежал к реке, но привидение исчезло. Предаваясь печали, возвращался я в мою хижину, где находил изо- бильную, неизвестною рукою приготовленную пищу, от которой и вы вкушали. Десять лет уже проходит в этом моем горестном со- стоянии. Всякий день до несколька раз принимаюсь я починивать сеть мою, и всякий раз являющаяся мечта отводит меня к реке и, исчезая, наполняет чувства мои горестию о уроне моей возлюбленной Милостаны. Сеть моя не починена, и я не имел надежды когда-нибудь уви- деть свое счастие, если б за месяц пред сим не случилось со мною странного приключения, разлившего в душе моей приятное упование. Когда при восхождении солнца я вышел на обыкновен- ную мою работу и хотел завязывать прорезанную очаро- ванным копием сеть, не мог я найти потребного к тому припаса: челнок и нитки пропали. Искав оных без успеха, 405
пришел я в великую досаду, и в том, как я бегал, продол- жая мое искание, споткнулся я и упал, зацепясь ногою за очарованное копие, которое сам вынес из моей хижины. — О, проклятое оружие! — вскричал я.—Ты причи- ною всех моих несчастий. Я не знаю, почему я сказал сие, но в гневе никто не может говорить порядочно: я был вне себя и, с досады схватя оное копие, переломил его надвое. Едва я учинил сие, как весьма знакомый мне голос кликнул меня по имени. Я оглянулся и увидел, как снег, белую птицу, си- дящую на жердках, на которых висела сеть. Не ожидал я, чтоб птица сия могла говорить, если б оная не вывела меня из сомнения, начав ко мне следующее: — Доброслав! Ты никогда не починишь своей сети, и не сие средство к возвращению твоей супруги. Одна- ко ж ты весьма разумно учинил, что переломил очарован- ное копие: счастие многих особ от сего зависело. Имей надежду, что и твои злополучия вскоре окончатся. После известного числа дней увидишь ты пришедшего к тебе че- ловека для осведомления о твоих приключениях: отнюдь не открывай ты ему оных, если он не обяжется клятвою предприять следующее опасное предприятие. В южной отсюда стороне находится холм с растущим на нем дере- вом, учинившимся из тела Зловуранова. Холм сей не- приступен, и растущее на нем дерево вершиною своею достигло почти до облак. На сей вершине растет вино- градная кисть, кою надлежит сорвать и снести на землю в руках своих, невзирая на то, что оная имеет в себе бо- лее десяти пуд весу. Я не скрою и того, что каменные львы, окружающие холм, оживут в приближении и будут защищать всход на холм. Должно отвращать их нападе- ния, не имея в руках своих оружия, кроме одного лука без тетивы. Нет ничего достовернее, что отважившийся на сей подвиг погибнет в своем предприятии, но если достигнет желаемого, учинится благополучнее всех смерт- ных. Облегчение ж ему в сем приключении состоит лишь в том, что дай ему обломки очарованного копия, сии надлежит ему перекинуть за себя, и тогда увидит он их превратившимися в коня и лук. Птица, проговоря сие, поднялась на воздух и пропала из глаз моих. Вот приключение, возлюбленный Баламир, которое совершить вам предоставлено, ибо я не сомневаюсь, чтоб вы отказались снять оное на себя в рассуждении клятв, 406
мне данных. Я уповаю, что и никто, кроме вас, не может ни столько отважить жизнь свою, ни сыскать места, где убит мною Зловуран; потому что я был нетерпелив в ожи- дании вашего пришествия, неоднократно покушался сам предаться сему подвигу. Однако сколько раз ни бросал я за себя обломки очарованного копия, но ни коня, ни лука из оных не происходило. ПРОДОЛЖЕНИЕ БАЛАМИРОВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ Доброслав окончал таковым образом свою повесть и с нетерпением ожидал, что скажет ему на это Баламир. Король уннов, к коего совершенствам природа при- соединила и отличнейшую храбрость, не знал никогда, что есть ужас, следственно, удален был отрещись от по- двига, обещающего ему славу и благополучие. Недовер- чивость Доброслава к его клятвам его оскорбляла. — Не мни,— сказал он ему, — чтоб я мог нарушить обещание мое; хотя бы требуемое от меня тобою пред- ставляло мне стократную опасность, я не пощадил бы подвергнуть и тысячу жизней, если бы оные имел, когда следует сдержать слово мое в пользу честного и несчаст- ного человека. Мы не будем терять времени в бесполез- ных разговорах: подай мне обломки очарованного копия. Доброслав приносил извинения, что он отнюдь не по- дозревал его в великодушии, и немедленно подал требуе- мые обломки копия. Удивление Баламирово было чрез- мерно, когда по переброшении их за себя появился стоя- щий за ним красивый и бодрый богатырский конь, осед- ланный богато убранным седлом. Лук без тетивы лежал близ оного. Король уннский не хотел потерять ни одного часа понапрасну. Он простился с Доброславом, взял лук и воссел на коня. Едва Баламир тронул поводами, конь пустился с непо- стижимою быстростию и скакал на юг чрез горы и долы. Часа через два привез он своего всадника к помянутому холму и саженях в двадцати от оного остановился. Бала- мир, сойдя с коня, хотел привязать оного к чему-нибудь, однако ж в пустыне той не было ни одного сучка древес- ного, кроме виноградины, растущей на неприступном этом холме, и так принужден был он пустить его на сво- боде. Но конь, почувствовав сие, пустился в глубину пус- тыни и через несколько мгновений ока пропал из виду Баламир, очутясь в неизвестной стране, лишась коня 407
и готовясь к отчаянному предприятию, приведен был к размышлениям. Ему непонятно казалось, чтоб можно было взойти или вскарабкаться на холм, имеющий подоб- ные стене утесы, а и того больше, чтоб достало челове- ческих сил взлезть на единственную в своем роде вино- градину, ибо он видел, что ветви ее, возвышаясь к небе- сам, были непостижимы и самым его взорам. Он пред- ставлял смертную опасность от двадцати четырех мрамор- ных львов, имеющих воспрещать всход его. «Мне должно необходимо окончить мое предприятие или остаться бесчестным противу несчастного Добросла- ва,— думал он.— Но можно ли оставить подвиг, обещаю- щий восстановление спокойствия сего несчастного супру- га? Подвиг, который, может быть, возвратит ему и Мило- стану, и престол дулебский, коего он законный наслед- ник... Престол дулебский! — продолжал он рассуждать.— Могу ли я стараться о возвращении оного с похищением его у прекрасной Милосветы? Но как бы то ни было, я должен помогать стороне справедливой. Милосвета неиз- вестно почему оным правит; Доброслав на оном родился, и, может, сия добродетельная царица дулебов есть бес- смертное только существо, посланное к восстановлению сего несчастного народа во время отсутствия злосчастных его государей. Собственная моя совесть отвлекает меня действовать по пристрастию. Я обожаю Милосвету, но любовь моя к ней не принудит меня уклониться от доб- родетели, хотя бы она за то меня и возненавидела, чего быть не может». При таковом заключении изготовился он приступить к действию, предавшись на волю провидения. Не надеясь на неисправленный лук, который держал в руке своей, взял он в другую медную стрелу, найденную им в пеще- ре у окаменевшего старика, чтоб по крайней мере не пустыми руками обороняться от нападения львов, если оные оживут в самом деле. Он подошел к подошве холма. Львы не трогались с места и не оказывали ни малого знака жизненности. Но едва вскарабкался он сажени две на холм, как оные начали потряхивать своими гривами и с престрашным рыканием бросились на Баламира. Одни взобрались на вершину холма, чтоб не допустить туда дерзновенного воина, а другие вонзали острые свои когти в его обувь, чтоб сорвать его на низ. В сем ужасном состоянии по- требно было иметь неустрашимость Баламирову: он вон- зает медную стрелу, коей твердость камня не противится, 408
глубоко в гору, и, держась за нее рукою, другою отбивает концом лука своего лютых зверей. Он видит чудное действие его волшебного оружия: оное прикосновением своим разрушает в прах одного зверя за другим, так что не остается и следа, чтоб оные существовали. Баламир ободряется, громостится на опаснейших и скользких скалах холма; уже помогающая восходу его стрела касается вершины холма; он сражается с остатком львов, побеждает и торжествуя восходит к пню виноград- ного дерева. Приняв тут некоторое отдохновение, по- мышляет он о высоте дерева и о тяжести грозда, кото- рый, без сомнения, должен будет его низвергнуть при слезании. Но, вообразя о преодоленной уже величайшей опасности от львов, полагается на помощь богов, ободря- ется и начинает всходить на дерево. Но тут предстояло ему новое затруднение: дерево сие, по-видимому, более нежели на сто сажен от корня было гладко и не имело ни одного сучка. Следовало опять употребить стрелу: он вонзил ее в дерево, чтоб, придержась за нее, получить удобность охватиться другою рукою и подвинуться выше. Но едва острие стрелы коснулось дерева, высота оного исчезла, и грозд стал пред самыми Баламировыми рука- ми. Король уннский вне себя от радости, что неизвестная помощь облегчает его подвиг, схватил за стебель грозда и сломил оный. Не успел он учинить сего, как холм и дерево исчезли и сам он очутился стоящий на ровном земном дне. Грозд в руках его в тот же час превратился в медную дощечку, к которой была привязана тетива, ка- ковые бывают у луков, а на дощечке находилась следую- щая надпись: «Храбрый смертный, если только может таковый об- рестися между человеков! Когда отважность твоя доведет тебя к прочтению сей надписи, ведай, что ты преодолел очарование, содержавшее в себе судьбу многих несчастных особ. Тебе остается только снять тетиву сию, натянуть лук, который ты имеешь, и пустить из оного медную стре- лу на запад. Сие доставит тебе средство к возвращению в хижину Доброславову». Баламир, прочтя сие, не медлил следовать предписан- ному: он натянул лук и пустил в определенную страну стрелу. Соверша оное, глаза его устремлены были на за- пад в ожидании обещанной помощи. Чрез несколько ча- сов показалось издали приближающееся к нему облако. Вскоре оное опустилось пред ним на землю, и увидел он сошедшего с оного самого того старика, превратившегося 409
в камень в пещере. Оный держал в руках мертвую голову и дудочку, коих Баламир там же видел. Старик благода- рил его за оказанную ему помощь. — Стрела, кою вы взяли из рук моих по превраще- нии моем в каменный истукан, пущенная вами, попав в меня, отняла очарование, — сказал сей. — Но не ожидай- те дальнейшего объяснения, доколь не возвратите вы мне прежний мой вид, ибо я не таков, какового вы меня ви- дите, и следует еще докончать вам остатки волшебства, меня окружающего. Баламир обещал следовать его предписанию, а старик продолжал: — Изломайте лук ваш в части и, склав оный в костер, прикоснитесь сею дудочкою, от чего части лука издадут огонь, имеющий сожечь меня обще с сею мертвою голо- вою. По обращении тела моего в пепел должны вы за- свистать в сию дудочку. Вот все, что можете вы оказать в мою помощь. Баламир следовал этому в точности: он изломал лук, старик простерся на частях оного, схватя в объятия свои мертвую голову. Прикосновение дудочки произвело жес- токий пламень, в несколько мгновений ока обративший старика и прочее в пепел. Баламир не медлил засвистать в дудочку и с удивлением усмотрел, что сие из пепла произвело голубоватый пар, из коего наконец увидел он изошедших прекрасного мужчину и прелестнейшую женщину. — Вы избавитель наш,—сказал ему мужчина,—я ве- даю ваше любопытство узнать о нас, кто мы, и благодар- ность наша к вам сего от нас требует. Однако ж возьмите терпение до возвращения нашего в хижину Добросла- вову, ибо великодушие ваше не должно посвящать любо- пытству часов, нужных к пременению судьбы некоторых несчастных. Баламир охотно на оное согласился, потому что он меньше желал узнать приключения старика с мертвою головою, чем услышать повесть, нужную для его возлюб- ленной Милосветы. После чего мужчина вынул из кар- мана своего пояс с начертанием двенадцати небесных знаков, возложил оный себе чрез плечо и всплеснул ру- ками. Прежнее облако опустилось в ту минуту к ногам их и, подхватя на себя их всех, помчалось на север и вскоре опустило их пред дверьми хижины Доброславовой. — Ах, Гипомен!.. Ах, любезная сестра! — вскричал Доброслав, увидя прибывших с Баламиром. 410
Больше он не мог выговорить и бросился к ним в объятия. Король уннов познал тогда особ, довольно из- вестных ему по прежде учиненному описанию. Он уразу- мел, что королевич кимбрский, коего видел он в пещере стариком, долженствовал выдержать странные приключе- ния и что потому сии, следовательно, имеют заимство с подробностями нужных для него известий: он и не преминул требовать рассказания о том от Гипомена, как скоро прощли восхищения сих увидевшихся родственни- ков. Гипомен, обязанный своим избавлением, готов был удовлетворить желаниям Баламировым. Доброслав со сво- ей стороны не меньше любопытствовал, и столько, что едва позабыл принести благодарность свою освободи- телю их. Он начал длинную речь, по большой части бес- порядочную от радости, и, конечно, вывел бы Баламира из терпения, если б особенный случай не принудил его оную нарушить. Они усмотрели плывущую по реке и пристающую противу самих их к берегу лодку. Сидящие в оной четыре особы не действовали веслами, которых и не было, а не- что невидимое оною управляло. Едва приезжие вступили на землю, великое произошло у всех замешательство. Ба- ламир, взглянув на прибывшего старика и трех молодых мужчин, вскричал: — А, почтенный дулебянин, оказавший мне многие вежливости в гостинице! Ты, конечно, недавно видел не- сравненную свою царицу и меня о ней уведомишь... Боги! — продолжал он еще с множайшими знаками ра- дости.— Вот и сумасшедший звонарь!.. Ба! это несчастный сапожник!.. Ах, и ты, щедрый Зелиан! Я исполнил вами требованное и, без сомнения, услышу ваши приключения. В самое то ж время Рогнеда побледнела от страха и вне себя бросилась в объятия своего супруга, а сей с не меньшим ужасом требовал от Доброслава талисмана, но- симого оным на шее. Один только Доброслав не понимал ничего и столько заторопился, что вместо талисмана по- давал своему зятю клубок ниток, какими починивал он свои рыболовные сети. — Государи мои,— сказал старик, увидя произведен- ное присутствием его замешательство,— успокойтесь. Я прихожу к вам с дружескими намерениями и чтоб поправить приключенные мною несправедливости. Я кля- нусь великим Чернобогом, что Гипомен и прекрасная Рогнеда не имеют причины больше меня опасаться. Столь великая клятва успокоила королевича кимбр- 411
ского и его супругу, но любопытство Баламирово тем еще приумножилось. Он не знал, какое участие мог иметь зна- комый его дулебянин в похождениях Гипоменовых, и по- глядывал на всех в ожидании объяснения, однако ж ни- кто не удовлетворял его желаниям. — Нет сомнения, — сказал он наконец старику, выйдя из терпения,—что Гипомен и его супруга вам довольно знакомы. Но как прибытие ваше остановило весьма нуж- ное для меня повествование его, то с позволения здеш- него хозяина он расскажет. — А я, — подхватил старик,— ожидал, что для вас лю- бопытнее узнать обстоятельства, касающиеся до царицы дулебской. — Правда, — отвечал Баламир, — я не таю страсти, ко- торую питаю к божественной Милосвете. — Никому оная столько не известна, как мне,— гово- рил старик. — Однако ж все должно иметь свою очередь. Положим, что Гипомен еще в пещере стариком и ожида- ет от вас известия о Зелиане, сей о сапожнике, он о зво- наре, а сей о рыболове; то не надлежит ли вам прежде всех дать отчет звонарю об успехе вашего открытия? Потом он расскажет вам свою повесть, и так по порядку дойдет дело до Гипомена и напоследок до меня. Я пред- варяю вас, что в сем расположении есть некоторая тайна, имеющая окончиться к общей для всех присутствующих здесь радости. — Я охотно желаю споспешествовать оной,—сказал Баламир,— но я хотел бы прежде всего узнать о Мило- свете. — Прошу о терпении, государь мой,— подхватил ста- рик, и Баламир не нашел основания ему противиться. Присутствующие сели на траве близ хижины Добро- славовой, и король уннский рассказал звонарю повесть царевича дулебского, так, как читатель слышал оную прежде. — Хотя я из сей повести, — начал звонарь, — и ничего не сведал, служащего к поправлению судьбы моей, но как теперь, узнав приключения Доброславовы, имею я свободу рассказать и о моих, то внимайте вы, человек, имеющий на правом виске родинку. В отплату за то, что от меня услышите, вы, конечно, возвратите мне утрачен- ное мною благополучие, ибо возлюбленная моя богиня мне сие предвещала... О, если бы я только один раз ее увидел,— продолжал он с тяжким вздохом, — не пожалел бы за то расстаться с жизнью. 412
— Имейте надежду,-— сказал старик. — Начинайте вашу повесть,— говорил Баламир, и зво- нарь повиновался. ПРИКЛЮЧЕНИЯ СУМАСШЕДШЕГО ЗВОНАРЯ — Я не могу вам сказать, кто я и от кого произошел, ибо сам о том ничего не ведаю. Меня нашли в пеленках у ворот того дома, в котором я взрос и в котором вы меня видели обитающего. Жрец Ладина капища воспитал меня и любил, как собственного своего сына, для того что у него детей не было. Глубокое знание его в восточных мудростях послужило и мне учиниться столь же ученым, каков был мой воспитатель. Он был в Египте и посвя- щен таинствам. Склонность моя к наукам находила всегда новую пищу: жрец упражнялся во оных во все свободное время от его должности. Довольные доходы от богоговей- ных людей, а особливо от молодых женщин и пожилых вдов, учиняли содержание жизни его беззаботным. Не проходило дня, в коем бы не притекало к капищу не- скольких особ для принесения клятв о вечной верности, или для упрощения у всемочной Лады о воспламенении сердца холодного любовника, или о вспомоществовании умирающей природе в теле, ослабевшем от времени. Жрец, ведающий подробно основания по предрассудкам людским принятого закона, человеческие нравы и страсти, умел пользоваться их слабостями. Химия, физика и меха- ника оказывали ему услуги. Он отпускал всех доволь- ными. Храм прославлялся, и карман его возрастал. Жрец сей не был глупее прочей своей собратий и знал, что боги не требуют, кроме чистого сердца, почему все при- носимые Ладе дары препровождал в свои сундуки. Я предопределен был от него в наследники, получил изрядное наставление быть лицемером и учинился бы оным в рассуждении необходимости моих обстоятельств, если бы не ощутил в душе моей непобедимой склонности узнать о моих родителях. Сие чувствование не давало мне покою и претворило меня в ипохондрика. Сто раз покушался я идти странствовать по свету, неоднократно в затмении моих мыслей простирался пред истуканом Ладиным, прося о удовлетворении мучащим меня жела- ниям, но как сия богиня в свою очередь получила другие должности и мое дело касалось не до любви, то и остался я не удовольствован. По счастию, рассудок мой удержал 413
меня ет странствования. Я счел, что без верных доказа- тельств либо не можно узнать моих родителей, или найду таковых, коим угодно лишь будет признать меня за свое чадо. К тому ж опасности путешествия полагали заграду моим побуждениям. Я остался на произвол судьбы ожи- дать снисхождения мне от небес, но задумчивость моя не пременилась. Тщетно старался жрец, проникший в мою тайну, нра- воучениями своими выбить из головы моей отягчавшие оную беспокойства. Он представлял мне, сколь безумно беспокоить себя желаниями, их удовлетворить нет надеж- ды; что от изрядной жизни не ищут лучшей; что, может быть, родители мои, если я узнаю их, не таковы ко мне будут горячи, как он; что счастие оных не одарило их ни таким изобилием, ни таковым промыслом, каковым могу я навсегда пользоваться в его доме, и что чин жреца Ла- дина представляет ежедневно удовлетворением всем че- ловеческим утехам, как то, продолжал он: Не вкушаем ли мы лучших кусков и изящнейших вин на счет великодушной Лады? Не имеем ли верных средств пользоваться прелестями наилучших прибегаю- щих к богине красавиц и тому подобное? Основания моего воспитателя были истинны, но в моей душе не делали впечатления. Я остался задумчивым, а он по-прежнему лицемером и роскошным до следую- щего приключения. Дикий, обитающий в горах народ напал на нашу стра- ну и, по естественному праву опустоша оную, не пощадил ни жреца, ни капища Ладина. Я, спрятавшись под кров- лею храма, был свидетелем, как разбили в мелкие части истукан богини и взяли части его, вылитые из золота, как разграбили дом жрецов и с возможнейшим в свете хлад- нокровием отсекли ему голову. Сердце мое раздиралось от жалости, взирая на несчастный конец моего воспита- теля. Я любил его, несмотря на развращенный нрав его, однако ж я не плакал, ибо страх от победителей остано- вил слезы. Три дни пробыл я в ужасе без пищи и почти без сна; напоследок осмелился взойти на колокольню. Осматривая на все стороны, не видал я ни диких, ни обитателей окружных мест. Мне прежде всего вошло в голову, что я должен буду умереть с голоду в стране, толико опусто- шенной; сие вложило в меня желание позвонить в коло- кола, определенные, впрочем, только для украшения от- правлявшихся годичных торжеств, в ожидании, что, может 414
быть, я созову обитателей страны нашей, если остатки оных где-нибудь укрываются. По счастию, дикие не сочли колокола достойными своего бремени, ибо они лучше лю- били золото и серебро, равно как и просвещенные наро- ды, которые также в подобных случаях берут оное во всех местах, какие бы оные ни были, священные ли или прос- толюдинские. Я начал звонить, но никто не появлялся. До несколька раз переставал я и опять начинал, пока наступила ночь. Я приходил в отчаяние и всего вернее ожидал, что голод до начала дня приведет меня в несостояние сойти с ко- локольни. Посреди сих печальных мыслей увидел я, что коло- кольня осветилась некиим ярким блистанием. Сперва по- думал я, что сие от молнии, но как сияние не переста- вало, то собрал я остаток моих сил встать и узнать при- чину оного. Я увидел парящую на воздухе птицу неизъяснимой красоты, и блистание сие происходило от ее перьев. Мне известно было, что нет в природе такого животного, по- чему не можно мне было вспасть на другие мысли, кроме что я вижу божество того храма, в коем нахожуся. Я пал на колена и вопиял: О богиня! Спаси несчастного, умирающего с го- лоду. И если ты сама всемочная Лада, то прости смерт- ному, пренебрегавшему до сего часа твое служение. Я еще не чувствовал любви, но я ли тому причиною, что не было влияния твоего в мою природу? — Тем ты для меня дороже, — отвечала птица, — я хочу научить тебя любви и сама от тебя научиться. Пре- дайся мне, я учиню тебя счастливым. — О богиня, — сказал я,— какие условия со смертным? Я предаюсь тебе без изъятия. Выговоря сие, хотел я простерться на земле, но по- чувствовал, что нечто невидимое меня подхватило и, под- нявши на воздух, присоединило к блистающей птице. Я ощущал божественный восторг в моей душе. Птица помчалась со мною с невероятною быстротою, и я считал себя преселяющимся в жилище бессмертных. Не можно мне измерить расстояния, ни времени, сколько мы неслись по воздуху, но знаю только то, что мы опустились в преогромном замке. Тысячи служителей и служительниц в белом одеянии встретили нас с зажжен- ными благовонными свечами. Весь замок блистал от дра- гоценностей, составляющих оного украшения, и повсюду 415
воспаленных потешных огней. Хоры музыкантов воспели торжественные песни, соглася оные со звуком бесчис- ленных мусикийских орудий. Всюду блистала радость, и тысячи присутствующих прекрасных девиц казались от оной еще прелестнее. В восхищении моем я ожидал, что богиня собрала этих красавиц для научения меня любви, и я возымел глупое воображение, что не учинил- ся ли и я по крайней мере полубогом. Однако ж, хотя заблуждение сие прошло, я не могу изъяснить вам, что было в моем сердце, когда птица сия, коснувшись земле, превратилась в молодую девицу. Досель не, умел я знать истинную цену прелестям, но образ моей богини учинил в мгновение ока вкус мой тонким: красота служащих в замке девиц была только слабая тень противу совер- шенств ее. Каждая из них могла бы составить наилучшее украшение двору величайшего в свете монарха, но, взгля- нув на богиню, уже казались они мне не лучше загорелых на солнце пастушек. Богиня не дозволила мне продол- жать моих примечаний, хотя бы, впрочем, и можно было чем-нибудь занимать чувства опричь ее. Она заключила меня в свои объятия и освятила губы мои неописанным поцелуем, разлившим божественный жар во всю мою при- роду. После чего, взяв меня за руку, ввела в преогромную комнату и села со мною за стол. Я забыл было, что я не ел более трех суток, если б запах вкуснейших еств не припомнил мне, что я еще не бог. —* Ты ожидаешь объяснения судьбы твоей, любезный Ярослав (так я называюсь),— сказала она, пожавши мою руку, — но будет к тому время, а теперь последуй мне. Она кушала, и я принужден был не так часто насы- щать глаза мои ее прелестьми, ибо, признаться надобно, я очень был голоден. Надежда и ожидание учинили меня невнимательным ко всем другим забавам. Я не слушал пе- ния и не видал, каково плясали хороводы девиц во время ужина. Наконец дождался я, что богиня встала из-за стола и подала мне руку. Мы пришли в особенную комнату, где на возвышенном месте стоял сосуд с вином. Богиня, указав на оный, сказала мне: — Я привожу тебя к освященной чаше, которая за- ключит наш брак, если ты находишь в сердце своем рав- номерные моим к тебе склонностей. Ведай, что я давно уже люблю тебя и могу клясться, что нежная сия страсть во все дни мои не угаснет. Судьба моя назначила меня тебе, но ты находишь ли меня достойною любви своей? 416
Какой вопрос! — вскричал я, обняв ее колена.— Смертный не должен ли обожать тебя? Я клянусь тебе твоею красотою, моими неизъяснимыми к тебе чувство- ваниями и всем, что ни есть на свете свято, что любовь моя к тебе неизреченна. Послушай же, — сказала она, поцеловав меня,— я люблю тебя и клянусь в том небесами, что верность моя к тебе будет вечна. Однако ж, вступая со мною в брак, осталось мне предложить тебе некоторые условия, кои должно тебе всегда сохранять, если не хочешь учи- нить меня и себя несчастными. Во-первых, ты не должен любопытствовать о мне, кто я, ибо нужно ли ведать тебе, какого роду та особа, коей т!ы предал себя? Желания наши должны состоять только $ любви. Во-вторых, ты не должен никогда скучать здесь и желать другого обита- ния; для того, когда сей замок с обладанием мною не при- несет тебе утешения, то ты нигде оного уже не сыщешь. В-третьих, что составляет главную часть нашего условия, не должен ты никогда желать узнать, кто были твои ро- дители, ибо в сем состоит общее наше спокойство. В тот самый час, когда ты здесь скучишь и откроешь мне о же- ланиях таковых, ты меня лишишься и утратишь свое счас- тие и покой. Я принес ей вновь клятвы и обещался сохранить сии заповеди в точности. Увы, я тогда еще не испытал, что человек ничем на свете доволен быть не может. После сего пили мы вместе вино из сосуда, и сей свя- щенный обряд учинил нас супругами. Я заснул в объятиях моей возлюбленной, нимало не заботясь, богиня ли она или смертная, но себя считал оставившим земную мою природу, ибо сладости, мною вкушенные, казались мне свойственными только небо- жителям. Все дни текли неприметно, каждая минута рождала мне новые утехи, а в последующих сим ожидали новые приятности в объятиях возлюбленной моей супруги. Она умела оживлять часы разными забавами. Я был для нее все, равно как и она для меня. Мы никогда не расстава- лись, и могу сказать, что долго я не имел других желаний, как ей нравиться. Если что в свете, кроме замка моей возлюбленной, не входило мне и в голову, следственно, не могу я донесть вам, сколько времени продолжалось мое благоденствие, потому что в радостях нет нужды по- мышлять о том. Однако как в природе человеческой есть нечто побуж- 15 Старинные диковинки т 3. кн 1 417
дающее беспрестанно к новым желаниям, то и я не в си- лах был наконец противиться произошедшим в голове моей мыслям. Хотя я был благополучнейший любовник, счастливый супруг, но во мне родились странные жела- ния: для чего я не учинился отцом, равно как бы без сего залога недоставало мне нежности моей супруги. Я начал искать уединения, но все сады, все гульбища, в коих искусство с природою спорили о преимуществе красот, учинились мне скучны. Я сам вопрошал себя: чего мне недостает? Ответствовал на родящиеся в голове моей требования, но ничем не удовлетворял моему серд- цу. «Разве определено,—думал я,—не быть мне извест- ным на свете: я не знаю моих родителей, детей не имею, умру — и память моя исчезнет». Я чувствовал, сколь не- основательны таковые предрассудки, старался истребить оные, но повсегда они появлялись с новым для меня бес- покойством. Богиня моя — ибо я не знаю заподлинно, кто она,— приметила сие. Она старалась умножать свои нежности, повседневно выдумывала новые для меня забавы, чтоб отвести меня от несчастных таковых желаний. Но видно, что злополучие предопределено было в мою участь: ничто меня не избавило. Я обожал ее, ведал, что желания мои пагубны для ее и собственного моего покою, но не мог удержаться. «Кто она? — представлялось мне после всех моих рас- суждений.— Если она смертная, то нельзя ожидать, чтоб невозможно ей было удовлетворить нестерпимым моим хотениям увидеть моих родителей, а если богиня, то как не властна она перенести оных в свой замок и учинить их участниками моего блаженства? Может быть, она от- срочивает сию радость для меня, пока удостоверится в любви моей к себе; но можно ли любить уже больше?» Так размышляя, заключил я открыть ей мое беспокой- ство и просить ее о соединении меня с моими роди- телями. В сем намерении, проведя противу обыкновения моего целое утро, уединясь в одну удаленную в саду беседку, пошел я искать моей супруги. Я нашел ее в великой пе- чали. Мне не вообразилось того, что я повергаю ее в сие состояние; а любопытство и любовь к родителям моим принуждали меня учинить к ней просьбу. По некоторых довольно холодных ласках начал я: — Прости меня, возлюбленная супруга, что я хочу просить тебя о возвращении моего покоя, коего я со всем 418
моим благополучием давно уже не нахожу в божествен- ном твоем жилище. Я приметил, что слезы потекли из очей моей супруги при слове сем. Я сострадал оным во внутренних души моей, однако ж не удержался от продолжения просьбы моей: — Образ, под каковым я узнал тебя, уверяет меня, что ты не можешь быть простою смертною, но ты не знаю какое находишь таинство скрывать от меня свою природу. Я и не требую знать о том, довольствуясь нежною твоею ко мне любовию, однако любовь сия не истребляет во мне чувств природы: я не знаю моих родителей и не со- мневаюсь, что ты в силах оных мне показать. Я заклинаю тебя перенести их в твой замок. — Неблагодарный! — вскричала она. — Ты нарушил свое обещание, погубил меня и себя: ты разлучил меня с собою... Прости, любезный и несчастный супруг! При окончании слов сих она упала в обморок. Густое облако, спустясь, похитило ее и унесло из глаз моих. Что стал я при сем приключении, изобразить не мож- но. Подобный преступнику, ожидающему последнего уда- ра, не мог я двигнуться с места, и сердце во мне окаме- нело. Все следствия учиненного мною нарушения клятвы живо представились очам моим. Видя, что я лишился дра- гоценнейшего предмета моих дней, возненавидел я жизнь мою и искал орудия, чтоб лишить себя оной. Но посреди моего отчаяния почувствовал, что меня схватили за руку. Я оглянулся и усмотрел женщину в белом одеянии. Время хотя овладело уже прелестьми лица ее, однако ж сияние оных блистало еще в черных очах ее. — Несчастный Ярослав,— сказала она мне, — напрасно предаешься ты неистовству твоего отчаяния. Не приписы- вай участи твоей ни твоему преступлению, ни упрямству твоей супруги: есть нечто сверхъестественное, управляю- щее вашею судьбою, и нарушение заповедей, коих ты со- хранить клялся, было необходимое следствие. Однако ж, сколько ни жалок ты мне, я не могу пременить твоей участи; предайся в волю судеб: сие есть наилучшее сред- ство облегчить ожидающие тебя скорби до некоторого времени. Ты должен оставить сие жилище радости, преме- нившееся ныне в место горестей, и обитать в прежнем твоем состоянии. Я ничем не могу ободрить твою надеж- ду, однако ж уповай, что небеса сжалятся над твоею и су- пруги твоей участию... Ведай, что ты до тех пор не учинишься благополуч- 419
ным, пока не увидишь пришедшего к тебе человека, имеющего на лице у правого виска родинку. Сему предо- ставлено соединить тебя с твоими родителями и возлюб- ленною. Однако ж, чтоб удовлетворил ты преступлению за несохранение заповеди, должен ты сохранить следую- щую, которой малейшее нарушение лишит тебя навеки твоей супруги и родителей. Ты не должен никому откры- вать приключения твоего с сияющею птицею и ни с кем не говорить до пришествия к тебе помянутого человека, имеющего родинку. Но и сему отнюдь не объявляй о своем приключении, пока не доставит он тебе известие о живущем вниз по течению источника, орошающего землю Ладина капища, рыболове, который беспрестанно почини- вает свои сети. Если сей рыболов откроет свою повесть, тогда позволено рассказать и тебе свою. В то время наста- нет благополучный час, в который возвратится супруга твоя в твои объятия; тогда увидишь ты и своих родителей, и многих других весьма к тебе близких особ, претерпе- вающих несчастия. Все их благополучие зависит от твер- дости твоего языка. Она, выговорив сие, махнула палочкой, кою держала в руках своих, и в то мгновение ока подхватил меня вихрь и принес в жилище, где я воспитан. Строго ли наблюдал я заповедь, данную мне сею жен- щиною, которую я должен счесть за волшебницу, о том вам, — продолжал Ярослав к Баламиру,— известно. Я не говорил ни с кем ни слова до вашего прибытия. Правду сказать, что я и редко был подвержен сему искушению, ибо после набега диких и разорения нашей области весь- ма мало осталось жителей. Между тем и малое число сие не оставило меня без прозвища: я проименован от них сумасшедшим звонарем. Признаюсь, что я имя сие заслу- живал, потому что никто не мог добиться от меня ни слова. Я убегал от всех меня вопрошающих; и как урон возлюбленной моей супруги ежечасно наполнял мучением мои чувства и образ ее повсегда воображался мне, то провождал я все время, бегая на колокольную башню и звоня в колокола, ожидая, что звук оных привлечет по- прежнему к отраде моей сияющую птицу. Однако ж я не получал из того другой отрады, как только подтвердил мнение людей о моем сумасбродстве. По отшествии вашем к рыбаку я продолжал обыкно- венное мое упражнение бегать на башню звонить, возды- хать, проливать слезы, проклинать мой проступок и пи- таться подаянием добросердечных людей. Наконец уви- 420
дел я сего почтенного старика, привезшего меня к вам, и сих двоих молодцов. Не знаю, какая волшебная сила отогнала от сердца моего горести и наполнила оное на- деждою, что несчастия мои прекращаются, когда сей ста- рик повелел мне за собою следовать. Один из числа сих двух молодцов,— говорил Ярослав, — открыл мне, что он мой родной брат. Я не нашел никакого в том уверения, потому что он не мог объяснить мне, по какой причине называется моим братом и кто наши родители, однако ж сердце мое движением своим подтвердило слова его. До сих пор мы еще не говорили, а делали друг другу одни вопросы, никогда на оные не отвечая. Но объятия наши, в кои часто мы друг друга заключаем, свидетельствуют, что мы должны быть единоутробные. Ярослав кончил свою повесть, взглянув на сапожника, и подавал тем ему знак желания своего узнать его при- ключение. — Я разумею сей безмолвный язык, — отвечал ему са- пожник,—ты, любезный брат, ожидаешь от меня сведе- ния, почему я называю тебя сим приятным именем, но ты из моей повести столь же мало сведаешь о том и оста- нешься в равномерной, как и я, нетерпеливости узнать, кто наши родители. Одна причина удерживала меня до сих пор впускаться с тобою в разговоры: как и ты, имел я заповедь не сказывать моих похождений, пока не узнаю я твоих. Теперь я получил свободу. — И можешь сдержать свое обещание мне, — подхва- тил Баламир.— По чести, должно быть, весьма чудному случаю, мешавшему тебе в пять лет сшить пару башмаков, и приключавшему чрез все то время воображение, произ- водящее рвоту. — Я не советую тебе медлить, — сказал историк,— ибо чем скорее ты расскажешь подробности твоей жизни, тем ближе будешь ты к своему счастию. Все собрание его к тому побуждало, и он начал. ПОВЕСТЬ САПОЖНИКА — Я так же не известен о моей природе, как и Яро- слав. Люди, воспитавшие меня, нашли меня, вставши не- когда от сна, лежащего в колыбели незадолго пред тем умершего их сына. Они сочли сие за особливую милость небес, и как, кроме того, детей у них не было, а лета их не подавали уже надежды к рождению других, то и оказы- 421
вали они о мне родительские попечения. Не прежде, как по пришествии моем в смысл, узнал я о себе, что я не- счастный подкидыш. Таковая суровость истинных моих родителей и любовь сих посторонних произвела во мне то, что я никогда не жалел о давших мне жизнь, а всю го- рячность обратил к моим воспитателям. Как сей благоде- тель мой был сапожник, то и меня научил рукомеслу свое- му; я успел в оном столько, что, укрепясь в летах, снял весь труд пропитания дому моего на себя и тем заплатил моим воспитателям. Я прославился искусством моим не токмо в местечке, где обитал, но и в соседстве. Провор- ство и чистота моей работы доставляли мне довольные доходы; мы жили в изобилии в рассуждении нашего со- стояния, и наконец должен был с огорчением оплакать смерть моих названых родителей. Предавши тела их земле с пристойною честию, остался я самовластным в их доме. Собранное ими и моими трудами имение по воздер- жанной моей жизни было достаточно доставить мне от- дохновение в трудах моих. Я работал уже от скуки, а не от необходимости. Состояние мое являло мне нужду вступить в брак, но не знаю, какая тайная гордость рождалась в моих мыслях, как скоро доходило до выбора невесты. Мне представля- лось, что только дочь какого-нибудь князя удобна удов- летворить моим желаниям. Естественно, что я никогда бы не сыскал такового союза; ибо кто бы мог согласиться с моим высоким о себе воображением, хотя неоспоримо и то, что подкидыш может иметь право причитаться в родню и к самым владетелям? Однако ж я не тужил, что остался одинок; я имел свое временипрепровождение: полевая охота была из давнего времени моею страстию. Я стрелял совершенно из лука и, между прочим, имел отменное дарование в бегании, так что, к удивлению моих сотоварищей, в охоте достигал зайца на бегу. Один раз, когда я упражнялся в шитье башмаков, ученик мой, вбежав ко мне, кричал, что по двору моему бегает заяц. Я не уверился оному и хотел посмотреть сам, но, выскоча на двор, увидел, что то была правда. Хотя тогда был глубокий вечер и ночь довольно темная, однако я, надеясь на меткость моей руки, кричал моему ученику, чтоб он подал мне лук и стрелы. Ученик замешкался, а заяц между тем побежал с двора. Я счел, что есть бли- жайший способ достичь мне оного и схватить руками. Я погнался за ним, а заяц как бы нарочно уседал в близ- ком от меня расстоянии, но всегда убегал с быстростию, 422
когда я уже готов был схватить его. Таковым образом вы- вел он меня не токмо из селения, но и весьма далеко от оного. Надобно быть охотником, чтоб иметь понятие о той странной склонности, которая побуждает гнаться за зайцем, как скоро оный побежит. Посему нет чуда, что я всю ночь провел в незнакомых местах, преследуя сего зверя. Он умел заманивать меня и напоследок вскочил в обширное дупло некоторого великого дерева. С прыт- кости, с каковою стремился я за ним, вскочил и я за ним в дупло и поймал его за переднюю ногу. На сем слове остановился сапожник, испустя тяжкий вздох и возводя взоры свои на небо, пришел в некоторую задумчивость. Старик вывел его из оной, сказав ему: — Видно, что вы весьма горячий охотник, когда ловле- ние зайца приводит вас в задумчивость. — В сем должно быть некой тайне, — подхватил Баламир. — Может быть, — сказал старик с улыбкой. — Да, — отвечал сапожник, поглядев ему в глаза,— и может быть, почтенный старик лучше всех в состоянии объяснить оную... Конечно, — продолжал он, обратясь к слушателям,— все мои несчастия произошли от сего часа, и приключив- шееся со мною может сочтено быть за исправную ложь. Но когда никто не сделал возражения Ярославу в рассуждении явления сияющей птицы, то, может быть, не сочтут за странное, что и я, схватя зайца, увидел себя вместо дупла в преогромных палатах, держащего за руку наипрелестнейшую девицу. Всяк согласится променять и оленя, не токмо зайца на красавицу, почему и я не за- ботился о том, куда девался он, но не мог понять ни ма лейшего из случившегося превращения. Я приведен был оным в таково удивление, что не мог выговорить ни слова, ни сохранить вежливости, чтоб, по крайней мере, выпус- тить руку красавицы, когда уже оная престала быть ногою зайца. Девица сия взирала на меня глазами, из коих я на- коротке уразумел, что она не досадует за мою неучти- вость и что рука ее досталась не противному для нее че- ловеку. Напоследок прошли минуты замешательства, но я столько ж неизвестен был о судьбе моей, хотя имел сме- лость поцеловать несколько раз руку, доставшуюся мне по охотничьему праву. Любопытство мое никто не мог разрешить, кроме сей красавицы, в которую я при первом взгляде смертельно влюбился. — Не удивляйся сему превращению, любезный Добро- 423
чест (так я называюсь), — сказала мне сия девица.— Я называюсь Замира и, как дочь некоторой волшебницы, имею довольное знание в чрезъестественной науке. Судь- ба моя определила мне избрать супруга по моей воле, и я во всех странах света не нашла достойнее тебя вла- деть мною. Мне известны гордые твои мысли в рассужде- нии избрания твоего себя в супруги; но если склонности сердца твоего не противятся чистоте моего к тебе пла- мени, ты ничего не утратишь, учинясь моим мужем. Я родилась от короля, превосходящего властию своею всех государей известного света. Неисчетные богатства, находящиеся в моей власти, достаточны подать нам вели- колепную жизнь на все наши дни, а горячность моя обе- щает тебе спокойство и все сладости верного супружест- ва. Впрочем, сын ли ты сапожника, тебя воспитавшего, я люблю тебя, или имеешь родителей, сидящих на престоле, — для меня равно, и сердце мое не имеет нужды в сем испытании. Скажи, не учинишь ли ты меня несчастнейшею из всех женщин на свете и не тщетно ли я употребила хитрость, коею ты залучен в мой замок? — Ах, прекрасная Замира! — вскричал я, повергшись к ногам ее. — Не делая таковых вопросов, ты могла уже читать из глаз моих, что я с первого взора обворожен твоими прелестьми. Какое счастие может сравниться с обладанием тобою! Владей навек мною, когда тебе и благоприятной судьбе моей угодно возвести меня на верх благоденствия. Счастие мое превзошло мои вообра- жения, хотя душа моя повсегда чувствовала сей отлич- ный жребий. Я вижу, что не тщетно сердце мое остава- лось свободно от любви до сего времени, когда рок мой определял в нем храм божественной Замире. Я ничего не могу противупоставить твоим достоинствам; сапожник не может иметь оных, но Доброчест ощущает, что он в силах обожать Замиру и любить столько, чтоб она никогда в выборе своем не раскаивалась. Таковое приветствие замкнуто было несколькими пла- менными поцелуями, коих мы не считали, ибо губы наши прежде устали, нежели мы насытились. — Итак, я твоя, любезный Доброчест, навеки твоя,— сказала наконец Замира, испустя вздох, совсем отличный от тех вздохов, каковые производят огорчение. Она клялась мне вечною верностию, а я приводил ей в свидетели всех богов, кои мне пришли на память, что до смерти одну ее любить буду. И я, конечно, удержу 424
мое слово, ибо я обожаю несравненную Замиру, хотя оную утратил... и утратил моею погрешностию, — про- молвил Доброчест, вздохнув, как вздыхают от истинной горести. — Я взошла на верх моих желаний, — сказала мне на другой день Замира, — я уверена, что с моей стороны су- пруг мой не увидит причины к огорчению, но я опасаюсь, чтоб сам он не поверг себя и меня в злосчастие. Для сего должна я открыть тебе, Доброчест, некоторое усло- вие, требуемое от тебя таинством судьбы моей, и ты должен в сохранении оного дать мне клятвенное обеща- ние. Владея мною и всем, мне принадлежащим без изъ- ятия, можешь ты здесь давать свободу всем твоим жела- ниям, но не позволено тебе иметь любопытства в одной вещи, которая, вроде жизни моей, может быть, покажется тебе странною. Я предваряю тебя, что если ты не удер- жишь оного, то погубишь себя и меня: мы будем разлу- чены и вместо сладостей, коим не было бы конца для нас в сем замке, подвергнемся жесточайшим горестям. Я клялся ей, что любопытство никогда не будет вла- деть мною, поелику оное и никогда не бывало моею страстию. Замира тем удовольствовалась, и я препровел целый год, показавшийся мне одним днем, с возлюблен- ною Замирою. Она предупреждала все мои желания, изыскивала новые для меня утешения и любила меня страстно. Мы не разлучались, кроме времени, которое я провождал на охоте; но и сию склонность, к коей не имела пристрастия, присвоила она себе в мое угождение, и нередко провождала она целые дни со мною в лесах. Я считал себя благополучнейшим из всех смертных и был в самом деле таковым, ибо обожал Замиру, которая сама меня боготворила. Я жил в совершенной роскоши: стол мой наполнен был избраннейшими ествами и напитками; но мне весьма чудно показалось, что супруга моя никогда ничего не ела. Всегда находила она отговорки, когда я спрашивал у ней о причине тому: либо недостаток аппетита, или боль в желудке, но больше находила потребности, отвлекающие ее в отлучку во время обедов и ужинов. Не смел я спра- шивать у служителей наших, опасаясь, чтоб не сочтено было сего за любопытство, о том, кушает ли госпожа их где-нибудь наедине, но не удержался, чтоб не присмат- ривать за нею; однако ж никак не приметил, чтоб она когда- нибудь что ела. «Не можно статься, — думал я,—чтоб жена моя могла 425
жить без пищи; тело, которое я часто осязаю, требует оной», — говорил я сам себе. Мне вспало на ум, что она пред раздеванием своим обыкновенно на несколько минут оставляет меня одного в постеле себя дожидаться. Не знаю, почему хотелось мне приметить за нею, равно как бы спокойствие дней моих зависело от познания, ку- шает ли моя Замира или питается одним воздухом... — О проклятое любопытство! — воскликнул Добро- чест.— Ты учинилось причиною всех бедств моих. От те- бя я лишился возлюбленной моей супруги и претерпел несказанные болезни и печали... Заключа мое намерение, лег я в постелю ранее обык- новенного и притворился заснувшим. Жена моя легла со мною вместе, но вскоре увидел я, что она присматри- вает, действительно ли я сплю. «Ах, — сказал я сам себе, — теперь-то узнаем мы, чего хочется», — и захрапел, чтоб лишить ее всякой заботы о моем бодрствии. Замира, удостоверясь в своей безопас- ности, встала весьма осторожно, вышла вон и побежала вниз по лестнице, лежащей в сад. Я следовал за нею в надзир и увидел, что она вскочила в потайные дверцы, находящиеся у подошвы горы, лежавшей в конце сада. Я вошел туда ж и крался темным проходом, ведущим в пещеру, освещаемую серебряною лампадою... О боги, что я увидел? Я не могу по сих пор вспомнить того без омерзения, хотя уже тому прошло больше пяти лет... Я увидел посреди пещеры сей стоящий гроб и в нем мертвое тело человеческое. Вонь, от оного происходящая, едва меня не задушила, но Замира... Ах, я не могу продол- жать слов моих... но Замира могла сосать гной из начав- шей гнить груди его. Омерзение и гнев овладели всеми моими чувствами, я не утерпел, чтоб не вскричать: — Ах, гадкая женщина, сие-то составляет твою пищу, и затем-то ты не находишь вкуса есть со мною! Слова мои поразили как бы громом Замиру. Она упала в обморок, не могши отвечать мне ни одного слова. Я мер- зил ею в час тот и не мог подать ей помощи; я бежал обратно из пещеры. Замира между тем пришла в себя; голос ее остановил меня. — Неблагодарный, — кричала она мне, — разве не ока- зывала я тебе всей горячности, надлежащей от нежной и верной супруги? Разве не предупреждала всех твоих желаний? Чего недоставало к покою твоему? Какая нужда 426
была знать тебе, чем я питаюсь? Но ты не превозмог пагубного нам любопытства... Увы, мы разлучаемся, может быть, навеки. Сказав сие, пришла она опять в беспамятство и, по- крытая смертною бледностию, упала на землю. Сие со- стояние ее привело меня в жалость; я бросился к ней на помощь. Но приближаясь, вообразил, что хочу лобзать,— и как можно лобзать те уста, на коих остались части согнивающего трупа. Я вострепетал от омерзения, отско- чил прочь, остановился: великая мне сделалась тошнота; я бежал, страдая от рвоты, досады и омерзения. Не знаю, что воспоследовало с Замирою; я с того вре- мени не видал ее. Я еще не решился, остаться ли мне в замке или возвратиться в прежнее мое жилище; но и как можно было избрать то или другое? В замке каждая вещь напоминала мне виденную мною мерзость, а в кото- рую сторону надлежало идти домой, я не ведал. Во время сих размышлений, прерываемых мучитель- ными воображениями, предстала ко мне женщина в белом одеянии. — Доброчест, — сказала она мне, — ты примером своим доказал, что человек состоянием своим быть доволен не может. Какое бы посреди твоей благополучной жизни должно быть тебе беспокойство о том, чем жена твоя пи- тается? Разве сие уменьшало любовь ее к тебе и твое счастие? Однако ж я не укоряю тебя за то и не присвояю сего проступка к твоей человеческой природе; есть при- чина, которая противу воли твоей влекла тебя в сие бед- ствие. Если б любопытство твое не побудило тебя от- крыть тайну жены твоей, благополучие ваше бы продол- жалось: ты увидел бы следствия того, что наносит тебе таковое омерзение, обратившимися в неописанное для те- бя утешение. Но что определено судьбою, того не избег- нешь. Ступай, несчастный Доброчест, продолжать твой прежний промысл. Но если хочешь наконец быть счаст- ливым, сноси без роптания свою участь и никому на све- те не открывай о приключении твоем. В сем зависит тай- на твоего избавления. Мне известно, что многие будут вопрошать тебя о причине воображения твоего, имеющего приключать тебе тошноту, но опасайся говорить об сем, ибо о том не должен никто ведать, кроме человека, могущего рассказать тебе повесть о сумасшедшем звона- ре. Сей звонарь живет от дому твоего верстах во ста, близ большой, идущей от селения вашей дороги; он тебе род- ной брат, но не спрашивай у меня о его и твоих родите- 427
лях. Всякого, имеющего просить тебя о рассказании твоих приключений, отсылай ты к сему брату своему, ибо в сем будет состоять пременение судьбы твоей и средство к по- знанию родителей твоих и возвращению твоей супруги. Если ж ты будешь так же нескромен, сколько был любо- пытен, то вечно не избавишься от твоего страдания и будешь разлучен с возлюбленными тебе особами. Проговоря сие, женщина оная пропала в глазах моих, а я побежал в палаты, чтоб спросить у служителей о местечке, в коем был я сапожником. Для того что до сего часа не приходило мне и в мысль наведаться о том. Я чаял всходить по лестнице, но вдруг очутился в моем собственном доме, к великому удивлению ученика моего, считавшего уже меня погибшим и по приговору старшин нашего селения учинившегося хозяином в малом моем имении. Видите ли теперь, — сказал сапожник Ярославу,—что я должен был называть вас своим братом, не ведая по- чему, кроме как по словам женщины, учинившей мне за- вещание о скромности? — Любезный брат,—отвечал ему Ярослав,—воспи- танник жреца не может гордиться быть роднею воспитан- нику Сапожникову; в сем есть некоторое равенство. Впро- чем, поистине в приключениях наших есть нечто чуд- ное, и хотя я отнюдь не понимаю тайны, оные покрываю- щей, но надеюсь, что взаимная наша склонность не будет суетна и мы узнаем наконец ее причину... Но какова была собою та женщина, которая тебе о сем сказывала? Доброчест учинил ему описание, и Ярослав из оного узнал, что она та же самая, коя и ему являлась. Он начал было выводить из того рассуждения, но старик прервал оные, напомня Доброчесту, что умедление окончанием повести его отнимает время в приближающемся их счас- тии. Почему сей продолжал: — Молодые лета ученика моего и запущенное его хо- зяйство принудили меня приняться за прежний мой про- мысл. Я начал шить ту пару башмаков, которую вы, Ба- ламир, видели в руках моих. Но едва я взялся за шило, вообразилось мне, как во время сей работы прибежал ко мне на двор заяц; потом представилось счастие мое в обладании прекрасною Замирою. Любовь ее ко мне возобновила мою к ней горячность — и я воздыхал, про- ливал слезы и кликал ее по имени. Но вскоре по сем напоминалось мне гнусное приключение ее с мертвым трупом — и производило во мне ту жестокую рвоту, 428
которой вы были свидетелем. Пять лет проводил я в та- ком мучительном состоянии, не могши кончить моей ра- боты, для того что, сколько раз я ни принимался за оную, всегда одинакие воспоминания входили в мою голо- ву и, производя во мне печать об утрате Замириной, кончались воображением, приключавшим мне тошноту. По отсутствии вашем к моему брату сумасшедшему, о коем и странной его жизни доходящие в наше селение слухи меня удостоверили, не получил я ни малого в стра- дании моем облегчения до прибытия сего почтенного ста- рика с щедрым Зелианом, о котором я также известен был по слуху. Хотя я и полагал великую надежду от ваших открытий, но надежда сия не приносила мне никакой отрады, потому что болезнь моих воображений еще после вас умножилась. Наконец, сей почтенный старик, нашед- ший меня в моем страдании, уверил меня, что я для исце- ления моего должен оставить мой дом и последовать его водительству. Я повиновался ему. Болезнь моя совершен- но прошла, и хотя я воспоминаю по-прежнему мою любезную Замиру, но воспоминание сие не причиняет уже больше мне омерзения: она стала мне милее прежне- го, и я нахожу множество оправданий или думаю, что могу оные найти в поступке ее с мертвым трупом. Мы прибыли к Ярославу и, взяв оного с собою, приплыли к вам. На сем берегу почувствовал я необычай- ное предвестие радости, о причинах чему сей почтенный старик может быть лучше сведущ. — Да,любезный Доброчест,—подхватил старик,-—как ты уже окончал свою повесть, то мог бы я сказать тебе, что не всегда должно заключать о гнусности действий по их виду. Есть случаи, в коих представляющееся гла- зам нашим преступление бывает происходящим от добро- го намерения... Однако я опять припоминаю, что нам не должно медлить окончанием наших повестей. — Конечно, — подхватил Баламир,—Зелиан обязан мне рассказать свои приключения, когда уже слышал он повесть сапожника. — Не справедливо бы было, — сказал старик,— возбу- дя в вас любопытство тем, что повесть его имеет связь с вашими случаями, умолчать и вас не удовлетворить за труд, понесенный вами в его пользу. — Без сомнения,—отвечал Зелиан,—теперь король уннский узнает о всем. Ярослав и Доброчест, услыша, что в собрании их при- сутствует король, приведены были тем в замешательство. 429
Они никогда еще не видывали государей и потому дума- ли, что особа такового рода должна быть выше человека. Они хотели удостовериться глазами в своих понятиях, но Зелиан нарушил их любопытство и принудил ко вни- манию. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗЕЛИАНА, ПО ПРОЗВАНИЮ СТРАННОПРИИМЦА — По образу жизни, под которым я известен, никто не может заключить, чтоб не был я сыном какого-нибудь великого владетеля. Но я не имею причин таить о себе, что я таковой же подкидыш, как Ярослав и Доброчест. Мне неизвестны мои родители и обстоятельства, прину- дившие оных отдать меня чужому воспитанию. Может быть, сие произошло и не по их воле; может также статься, что стыд или бедность принудили мать мою от- торгнуть меня от сосков своих. Я нахожу убеждение лучше верить, что они против желания своего учинили меня питомцем некоего пустынника. Сей муж, сколько мне кажется по впечатлевшемуся в мою память, во мно- гом сходствовал с сим почтенным стариком, к вам меня привезшим, но я оставляю этот вопрос до окончания моей повести. Старик, как бы не вслушавшись в сие, молчал, а Зелиан продолжал: — И так до двенадцати лет моего возраста считал я пустынника отцом моим. Он воспитывал меня с край- ним и прямо родительским старанием. Я любил его с сы- новнею горячностию и считал, что весь свет состоит только из двух нас, ибо я никого не видывал, кроме пустынника. Когда я начал уже иметь возможность делать поря- дочные рассуждения, вопрошал я моего отца о многом, и между прочим, есть ли на свете подобные нам люди в сравнение тому, что я приметил во всех родах животных не по два только, но во множестве одинакого образа. Сие привело его между прочими мне объяснениями открыть, что я не его сын и что он нашел меня до двух лет вскорм- ленного грудью некоторой бездетной пастушки, которая также нашла меня в пеленах принесенного к ее шалашу и приняла на место умершей в то время у ней дочери; что приятности лица моего принудили его купить меня у пастушки и учинить наследником его богатств, если я бу- ду иметь достойные надежды его дарования. «Я по неко- 430
торым обстоятельствам,— продолжал он, — принужден от- казаться от моих собственных детей, о чем, однако, ведать тебе никакой нет нужды. Довольно для тебя учреждать себя так, чтоб я не имел причины уменьшить любовь мою к тебе; в прочем ты будешь счастлив». Сколь дозволял смысл моих лет, учинил я моему воспитателю таковый ответ, 'коим был он доволен. В са- мом деле, открытие о моем сиротстве не пременило к не- му склонности сердца моего. Я любил его с горячностию, как бы истинного отца, однако ж недолго я остался спокойным: начало познаний моих приводило меня из одного любопытства к другому, и примечания мои откры- ли мне в пустыннике некоторые странные действия, кои объяснить мне он упрямился, например: я подметил, что он, уединяясь от меня, разговаривает с невидимыми голосами, летает по воздуху на крылатых конях и рачи- тельно запирает от меня некоторые двери подземных наших храмин, находившихся в пещере одной горы. Хотя он и старался успокоить мое любопытство разными хитрыми околичностями, но я имел уже столько проница- ния, чтоб оным не верить. Как случалось, что пустынник отлучался иногда на несколько дней, сие средство каза- лось мне удобным к изведанию всего от меня скрывае- мого. Я притворился успокоившимся и ничего не внимаю- щим, играл моими обыкновенными забавами, но подмечал, куда прячет он ключи свои. Мне удалось унести их, так что он, не схватясь оных, удалился незнаемо куда по своим делам. Оставшись свободен, дал я волю моему любопытству и, пришед к первой двери, отпер оную. Я проходил сквозь многие представившиеся мне покои и наконец во- шел в подземный сад, в котором, однако, сквозь отвер- стия в горе было весьма светло. Долго гулял я в оном, утешаясь разными дотоле еще не виданными предметами. Правильность дорог, редкость и красота дерев и цветов, водометы и беседки на каждом шаге меня остановляли. Напоследок удивление мое взошло на высочайшую сте- пень: входя в одну из дерев сплетенную сень, увидел я на дерновой софе спящую девицу. Ей не было еще боль- ше восьми лет, но видно уже казалось, какие прелести получит она в возрасте совершенном. Тогда я не только не имел еще понятия о прелестях нежного пола, но и знал оные только по описанию. Однако я не могу изобразить вам, какое удовольствие на- ходил я взирать на сию девицу: сердце во мне билось, 431
и я, севши близ нее, не смел почти дышать. В таковом положении провел я несколько часов, пока она пробуди- лась. Я не упомню, какие тогда были наши разговоры, но знаю только то, что мы с того часа сделались друзья- ми. Мы играли вместе и заплакали, когда я вспомнил, что мне надлежит ее оставить. Я вышел, запер по-преж- нему дверь и едва успел положить на прежнее место ключи, как пустынник мой возвратился. Он схватился ключей, которые всегда нашивал с со- бою, и, не приметя того, что я украл у него оные, забо- тился только о том, что оные забыл и чтоб мне они не попались. — Не видал ли ты моих ключей? — спросил он у меня, как только вошел. Ответ мой был готов, и я сказал, что нет. Он, нашед их на том же месте, где забыл, успокоился. Таковым образом мне удавалось часто видеться с деви- цею, которой имя до сих пор мне неизвестно. Я спрашивал у нее, каким образом она попалась к пустыннику и зачем он ее содержит так тайно? Она отвечала мне, что пустынник называет ее своею дочерью; что она, как себя помнит, обитает в сем саду; что пустын- ник приходит к ней только для учения ее в словесных науках; что она находит всегда готовый стол и прочее, когда ей захочется пить или есть. Кроме ж того она не знает ни о чем и не видывала от роду никаких живот- ных, опричь меня и отца своего. Сие подало мне причину к размышлениям: если де- вица сия дочь пустынникова, зачем же он не содержит ее так, как меня, на глазах своих, думал я. Однако ж, не имея понятия о различии пола человеческого и о след- ствиях, производимых природою между молодыми особа- ми различных полов, если предоставить их естественной воле, не нашел я никаких оснований, чтоб воспитатель мой в сем случае поступал справедливо. Но нечем было оное пременить; я опасался, чтоб пустынник не проведал и о тайных наших свиданиях и не пресек бы оных к об- щему нашему огорчению, ибо мы, не зная почему, любили друг друга смертельно. Время наше протекало во взаим- ных наставлениях: что я узнавал от моего воспитателя, рассказывал ей, а чему она изучалась от него, толковала мне. По несчастию моему, пустынник зачал ключи носить в кармане, и мне больше, нежели в два месяца, не удалось их получить. Привычка моя к девице повергла меня в жес- 432
токую печаль, что я ее не вижу. Несколько раз покушался я открыть пустыннику, что я ведаю про дочь его, и про- сить у него дозволения входить к ней, но опасаясь, что он, может быть, на сие не согласится и, узнав, что я поль- зовался ключами, не будет более оплошен, останавливал слова, готовые сорваться с языка моего. Но как сие не приносило мне отрады, прибег я к хитрости: я вздумал сказать ему, что слышал человеческий голос у дверей, и спросить, что сие значит. Я надеялся, что, может быть, он откроет мне истину и подаст тем случай просить себя не разлучать меня более с моею сестрою. Я действитель- но сказал ему о том с довольным притворством о моем неведении. Однако ж он уверял меня, что мне сие попус- ту мечталось, и, не дав распространять слов, меня оставил. Я не могу изъяснить досады и печали, которую про- извела во мне сия неудача. Всякий час прибегал я к две- рям, удерживающим вход к сестре моей, кликал ее, но она не могла слышать, и я принужден был отходить со слеза- ми. По некотором времени удалось мне украсть ключи, и при первом способном случае отпер я двери и побежал к сестре моей. Мы заключили друг друга в объятия и пла- кали от радости. Я открыл ей причину, по каковой столь долго с нею не видался. Укоряли за жестокость общего нашего отца, что он разлучает нас, и советовали о средствах, каким бы образом облегчить наше свидание. Не было ничего к тому удобного, как мне открыться в любопытстве, принудившем меня украсть ключи, и что я узнал, что есть у меня сестра. Она одобрила сию вы- думку, и я заключил оное произвести в действо. Ожидая успеха, расстались мы довольны и с надеждою, что не будем уже больше иметь препятствия в свидании. Пустынник еще не возвратился, и сей промежек времени напомнил мне о других дверях, за коими я не бывал и о которых первое открытие уничтожило бы мое любопытство. Я отпер оные и, проходя по заулкам мрач- ной пещеры, пришел в круглую храмину, освещаемую слабым светом горящей лампады. По стенам в оной ви- сели разные совсем мне неизвестные орудия, а посре- дине ее стоял стол и на оном лежала толстая книга, переплетенная в змеиную кожу. Я выучен был грамоте от моего воспитателя; почему пожелалось мне узнать ее содержание. Раскрыв книгу, увидел я в ней только одни белые листы. «На что ж,— подумал я, — иметь такую толстую книгу, когда в ней ничего не написано?» 16 Старинные диковинки т 3. кн 1 433
И в самое сие мгновение ока на пустом белом листе изобразились буквы. С удивлением прочел я содержание оных: «Сия очарованная книга может отвечать на все во- просы». — Изрядно! — вскричал я вне себя от радости.— Из- рядно, прекрасная книга! Мы наделаем тебе оных доволь- но! Скажи мне, я желаю знать, заподлинно ли сия девица, которую держит пустынник взаперти, дочь его и как до- стигнуть, чтоб я с нею был неразлучен? Тогда в книге несколько листов перекинулось без мое- го прикосновения, и я читал на открывшейся странице следующее: «Она не дочь пустыннику, но родная сестра тебе. Со временем вы узнаете о своих родителях. Судьба предопределила сестру твою для благоденствия некото- рых народов, к чему пустынник сей ее приуготовляет, и для того не может быть, чтобы ты был с нею неразлу- чен». По сем вопрошал я о состоянии и имени моих роди- телей, но книга не оказала мне в том услуги, и листы в ней не перекидывались. Я делал после того множество других вопросов, из коих иные были ответствованы, а другие остались без ответов. Наконец пришло мне в го- лову спросить, каким образом можно получить крылатого коня и летать на оным по воздуху. Я теперь не упомню слов, коидо научила меня книга, но тогда я твердо оные впечатлял в мою память и был наставлен, что по прочте- нии оных требуемый конь явится к моим повелениям и понесет меня, в которую мне сторону угодно. Удоволь- ствовавшись в сем обстоятельстве, пошел я вон, чтоб в тот же час изведать силу слов, сказанных мне книгою. Но когда уже хотел запереть двери, вообразилось мне, что книга сия может подавать мне во многих случаях на- ставление и что я не всегда могу получать способ до- ставать ключи пустынниковы; посему заключил взять оную и спрятать в другое место. Я учинил сие, а двери запер по-прежнему. Между тем как я вышел из пещеры для сыскания удобного хранилища книге, пришло мне в голову про- честь слова, призывающие крылатого коня. Я прокричал их — и в тот час таковый конь предстал ко мне. Удоволь- ствие мое было неописанно; я не размышлял о следстви- ях, но сел на коня и дал ему волю нести меня куда угод- но. Сначала я веселился: конь поднимался на воздух 434
тихим летанием, но радость моя вскоре прошла, когда он пустился с чрезмерною быстростию. Я увидел себя в крайней опасности упасть и разбиться вдребезги, ибо мне нельзя было держаться, как только одною рукою, потому что в другой держал я книгу. Итак, схватился я за гриву коня, однако сие не помогло мне; конь отчасу умножал свою быстрость, к тому ж начал брыкать и потряхать ме- ня столь жестоко, что книга вырвалась из руки моей. В са- мом страхе моем не забыл я, чего стоит потеря такового сокровища, почему хотел я оную схватить, но, наклонясь всем телом, потерял равновесие и сорвался с коня долой. Я не помню, что со мною последовало, кроме того, что я полетел стремглав с высоты воздуха на землю вслед за моею книгою. Смертный ужас лишил меня чувств. Пришед в память, увидел я стоящую близ меня жен- щину и что я нахожусь в великолепных чертогах. Не чуд- но, если я, приготовясь к достоверной смерти, пришел в радость и удивление, нашед себя жива. — Без сомнения, вы моя избавительница, — сказал я женщине, вставая и оказывая ей мои благодарения, — ибо в прочем погибель моя была неизбежна. — Так, вы угадали, — отвечала мне она, — без помощи моей, конечно, нашли бы вы смерть близ моего жилища. Однако ж, оказывая вам помощь, не сделала я ничего, кроме должного всем смертным человеколюбия, следст- венно, благодарности за сие не заслуживаю. Я всегда обращала всю силу и знание свое на вспомоществование несчастных. Вам должно верить, что я волшебница, назы- ваемая Зимония. По некоторым обстоятельствам, в коих я виновною не бывала, впала я под гнев короля волшеб- ников; сей учинил надо мною очарование, лишившее меня не токмо власти, но и заключившей навсегда в моем замке: я не могла выйти за вороты оного, не подвергнувшись смерти. Вы не можете представить себе скуки, каковую ощущает человек, склонный к добродея- ниям, когда увидит себе пресеченные средства к соде- ланию добра. Я провождала время только прогуливанием в садах моего замка и оплакивая потерю моих трех доче- рей, коих гнев короля волшебников отторг от меня и под- верг разным злоключениям, которым я до известного вре- мени пособить не в силах. Гонитель мой познал уже мою невинность и неспра- ведливость своего поступка, но ужасные произнесенные им в первых движениях гнева клятвы не могут до особли- вого случая пременить судьбу как дочерей моих, так и 435
других соучаствующих и имеющих соучаствовать в их не- счастии. Сама я хотя имею уже свободу помогать посто- ронним, но моим родственникам не в состоянии; избавле- нию ж своему споспешествовали вы сами. Я лишилась силы моего знания до тех пор, как очарованная книга бы- ла во власти одного пустынника, а кто он в самом деле, сказать я не могу; вам известно, каким образом вы лиши- ли его оной, но утратою ее помогли вы спасению своей жизни, ибо дух, принужденный вами принять образ кры- латого коня, хотя не мог вам не повиноваться, но прене- брегал нашу, не умеющую содержать его в покорности. Он хотел отмстить вам за несмысленую вашу отважность, вознамерясь опровергнуть в какую-нибудь пропасть. Сча- стие ваше состояло в том, что вы уронили из рук очаро- ванную книгу: оная при падении своем в саду моем была подхвачена мною, и Недеятельность моя в вспомощество- вании человекам пресеклась. Я сохранила вас от раз- дробления. Пустынник жалеет об опасности, в кою вы предались, потому что он проник чрез волшебство о ва- шем неосторожном поступке. Он ведает также, что книга очарованная, доставшись в мои руки, лишилась своего действия, но он об утрате сей не тужит в рассуждении того, что сие обстоятельство полагает начало к возвраще- нию собственного его спокойства. Впрочем, не жалейте, что вы достались в мои руки, судьба ваша будет благо- получнее у меня, нежели у пустынника. Я не могу от- крыть вам о вашей природе, но знаю, что вы предопре- делены к некоторому высокому званию, которое требует довольного учения, познания света, обычаев и нравов оного. Я лишилась моих детей. Лета ваши еще способны к наставлениям; я хочу заступить место вашей матери, и от вас зависит просветить от меня ваши познания. Я благодарил Зимонию за столь добрые ко мне распо- ложения; и как я не надеялся на снисхождение пустын- никово за нанесенные от меня ему досады, то с радостию препоручил себя в покровительство моей благодетельни- цы. Я обитал у ней несколько лет и в оные получил совершенное познание о свете. Она преподала мне на- ставление во многих свободных науках: в нравственной и политической философии и в должностях человека, зачиная от монарха до последнего земледельца. Прочее время мое провождал я в чтении полезных книг и про- гулках. Наконец испытал я, что человек предназначен к об- щежитию: сколь ни спокойна была жизнь моя у Зимонии, 436
но я начал скучать. «Я не знаю моих родителей, — раз- мышлял я, — участь, к коей я определен, мне неизвестна. Какое ж будет последство обитания моего в сем замке? Он так пуст и вседневное упражнение мое так обыкно- венно, что нельзя не желать перемены. Пусть осужден я не иметь сообщения со светом до некоторого времени, пусть должно не видать мне и моих родителей, но сестра моя, обитающая в заточении у пустынника, должна ли быть подвержена своей участи? Не благопристойнее ли обитать ей у Зимонии? Пустынник или надзиратель кра- савиц легко может быть подвержен искушению, каковое удобно произвести неприятные для сестры моей следст- вия. Многие читанные мною повести показывали тому примеры». Словом сказать, я не верил, чтоб сестра моя, по уве- рению очарованной книги, лучше для благоденствия на- родов могла предуготовлена быть пустынником, чем Зи- мониею. Почему заключил просить сию о перенесении ее в одно со мною место. Зимония из прежних моих с нею разговоров знала уже, что я имею сестру, но причины, для коих она обитала у пустынника, либо были ей неиз- вестны, или она мне открыть об них не могла. Однако ж просьба моя не была ею отвергнута, она просила у меня только времени для призвания о том на помощь ворожбы. Учиня сию, сказала она мне, что она не имеет власти ис- торгнуть сестру мою из рук пустынника, но что я могу покуситься на ее освобождение. Она обещала мне оказать со стороны своей вспоможение и назначила день к моему путешествию. Боги ведают, с каким нетерпением ожидал я оного дня; наконец оный настал. Зимония вручила мне шляпу и говорила следующее: — Зелиан! Ты должен в стране дулебской искать сестру свою. — В дулебской? — подхватил Баламир,— Эта страна мне очень известна. О боги, если догадка моя... — Позволено догадываться,— пресек старик,— но не должно прерывать повествования. Баламир, может быть, худо принял это наставление в Уннигарде, но здесь замолчал, и Зелиан продолжал: — Мне не позволено, — говорила Зимония,—в путе- шествии твоем и в намерениях оказать иные помощи, как дать тебе сию шляпу. Она учинит тебя невидимым, когда надета будет тобою на голову; в прочем употребле- ние сей пользы оставляется на твою волю. Однако ж я 437
не советую тебе скидать с головы своей шляпу, если судь- ба приведет тебя во дворец царей дулебских, ибо ты легко можешь там оную утратить невозвратно. Зимония, прощаясь со мною, вручила мне еще коше- лек, из коего высыпались беспрестанно червонные, хотя бы трясти оным без остановки. — В путешествии неможно обойтись без денег,— примолвила она, — и с сим кошельком не будет тебе в оных недостатка. Я отблагодарил ей за все благодеяния и пошел, чтоб в первом удобном месте разведать о дороге, ведущей в страну дулебскую. Изучение разных наречий много облегчило путь мой, который продолжал я до земли дулебской чрез страны разных народов как сухим путем, так и водою, ибо я взял прямую дорогу и переехал за- лив меотисский в корабле. Я счел за благо повсегда иметь на голове невидимую шляпу; для того как я шел пеший, невзлюбя всех коней после поездки моей на крылатом, то сие не токмо сохра- нило меня от многих беспокойств и опасностей, но и учи- нило мне странствование мое забавным. Вы не можете представить, сколь утешно быть невидимым, для того, что сие обстоятельство учиняет свидетелем наисокровенней- ших действий. Я видел, как придворные обманывают друг друга, а вообще государя; как несходно ложные друзья поступают в глаза и заочно; как лукавят дети пред роди- телями, а супруги в своих браках; как набожные жрецы, изнуряющие плоть свою днем, провождают наироскош- нейшие ночи; какие хитрости изобретают запертые краса- вицы, чтоб искусным образов впустить к себе смелого мужчину, и тому подобное. Я имел возможность пользо- ваться всем, чего нельзя делать без шляпы-невидимки, и, может бы, настроил довольно пакостей, если б Зимония не насадила в сердце моем добрых склонностей. Но я не стану вносить в мою повесть таковых мелких приключе- ний. Догадливый человек и без меня проникает, каковы люди и что они в оном на счет ближних своих явно и тайно производят. Я приближался уже к берегам Меотиса, как увидел одного путешественника, терпящего нападение от разбой- ников. Он оборонялся, как лев, противу многих. Нерав- ный бой принудил меня поспешать, а шляпа-невидимка подавала надежду, что разбойники принуждены будут оставить свою добычу. Но я не имел никакого оружия, следственно, неловко было вмешаться между копий и ме- 438
чей. Сие вложило мне в мысль заслепить злодеям глаза песком, коего на месте сражения довольно было. Я про- извел сие с таким успехом и с произнесением угрози- тельных слов, сочтенных разбойниками за происшедшие с неба, что они сие вменили гневом богов, и как ослеп- шие, так и здоровые обратились в бегство. Голос мой удивил не меньше и избавленного мною, по-видимому, знатного происшествия путешественника. Сей остановил- ся неподвижен, когда я снял мою шляпу и предстал гла- зами его; но я не оставил его в незнании и открыл ему как о себе, так и о причине моей невидимости. Путе- шественник приносил мне благодарность с таковым от- менным родом чистосердечия и благородного духа, что я восчувствовал к нему отличную склонность, которая вско- ре обратилась в тесную дружбу, ибо мы заключили путе- шествовать вместе. — Сей мой друг вам довольно знаком, — продолжал Зелиан к Баламиру,— он называется Алавар и есть самый тот ваш любимец, с которым вы взрастали и учились вместе. От него узнал я о состоянии государства уннского и о всех тех щедротах, кои излияло небо к счастию оного в особу вашу, яко будущего наследника престола. Он учи- нил мне подробное описание об вас, так что я наконец, увидя вас в моем доме, и кроме перстня, бывшего на руке вашей, легко бы узнал вас. Алавар в разговорах своих, нечувствительно доходя всегда к особе вашей, так меня к вам пристрастил, что я вознамерился побывать в Уннигарде и действительно учинил бы то, если б судьба моя в последстве не разлучила меня с Алаваром, как о том услышите. Алавар находился в путешествии не по иным обстоя- тельствам, как только для познания света и разнообраз- ных нравов человеческих. Следственно, он не имел опре- деленного намерения, куда следовал, почему и согласился не разлучаться со мною до тех пор, как удастся мне сыскать и освободить сестру мою. Он и без того шество- вал в страну дулебскую, ибо странствующему примеча- телю находящиеся там боговещалище и воды священного Буга подают довольную причину побывать там, но, узнав об опасности моего предприятия, хотел оное разделить со мною. — Сколько ни подает вам выгод,— говорил он,—от- менная ваша шляпа в приключении, где должно отважи- вать жизнь свою, но со всем тем советы, око и рука верного друга не могут быть при том излишними. 439
Таковой довод привязанности его ко мне умножил любовь мою к нему. Мы продолжали путь наш, пере- плыли через Меотис и вступили в страну дулебскую. Проходя по оной, всюду мы слышали похвалы воца- рившейся над ними девице, которая, как сказывали ду- лебане, послана к ним с неба для восстановления разорен- ной аварами страны их. Киган, государь сего варварского народа, завоевал сие царство и истребил род владевший государей, но сам пропал безвестно и оставил без началь- ства как свой, так и побежденный народ. Авары оказы- вали жесточайшие притеснения дулебам, рассеялись без порядка в стране их и подали тем способом дулебам истребить себя совершенно. Но хотя страна сия и осво- бодилась от своих утеснителей, но безначальство произ- вело не меньшие неустройства. Своевольство сильных и злых людей, споры за царский венец и междоусобия грозили прекрасной стране сей превращением в пустыню. Но тогда по ответу, полученному в боговещалище, нашли сию девицу в пустыне, и она в короткое время мудростию правления своего привела в забвение разорение аварское. Алавар весьма был внимателен к таковым повество- ваниям, но я помышлял только о сыскании пещеры моего пустынника. Однако ж никто не удовлетворял моим каса- ющимся до того вопросам, никто не ведал ни о пещере, ни о пустыннике, и сами мы, проходя все необитаемые места, не нашли желаемого. Отчаявшись иметь успех в нашем поиске, согласился я на желание Алаварово, чтоб осмотреть столицу дулеб- скую. Мы пришли в оную и заняли жилище в уединенном месте города. Алавар, не пропущающий ни в каком городе ни ма- лейшей подробности без замечания и осмотрения, отлу- чился от меня на другой день очень рано, а я проха- живался по городской площади. Между проходящими людьми показалось мне лицо одного весьма знакомым. Я подошел ближе и, невзирая на перемененные одежды, познал в нем моего пустынника. Сей, может быть, приме- тя меня, но не хотя о себе знать дать, удалялся с поспеш- ностиго, однако ж я бежал вслед за ним и осмелился вой- ти за ним в двери одного дома, в кой он вступил. Я нашел его одного; и как я, входя, для безопасности на- дел мою шляпу, то мог удостовериться, что я нашел моего воспитателя, рассмотрев его вблизи. Я снял мою шляпу и, бросившись пред ним на колена, приносил извинение в учиненном мною пред ним престу- 440
плении, в которое повергло меня любопытство, родивше- еся в незрелом моем разуме. Пустынник удивился, увидя меня пред собою так не- чаянно появившегося. — Любезный Зелиан,— сказал он мне, несколько по- думавши,— я прощаю тебе все, что учинил ты в своих мо- лодых летах, и отношу оное к необходимым следствиям судьбы твоей. Не думай также, чтоб ты огорчил меня по- хищением очарованной книги: сему надлежало случиться для начатия к поправлению некоторой важной учиненной мною в жизни моей погрешности. Однако ж бы я не из- винил намерения твоего, с каковым искал ты пещеры, в коей я воспитывал тебя. Ты хотел похитить сестру свою, мне все то известно, но как ты не ведал, с каким наме- рением я сохранял ее от тебя и к чему она предназначена, то, впрочем, родственная твоя к ней любовь и забота о состоянии ее сей проступок твой оправдает. Может быть, ты пожелаешь узнать от меня, какое было намерение мое в рассуждении самого тебя? Но я не могу открыть оного до времени, в какое судьба дозволит тебе увидеть твоих родителей. Что ж надлежит до сестры твоей, причины, понудившие меня разлучить тебя с нею и пресечь все способы к вашему свиданию, были следующие: по не- которым обстоятельствам, о коих ты также со временем узнаешь, нанес я великий вред сему государству; надле- жало оному удовлетворить, когда я познал мое заблужде- ние. При рождении сестры твоей открыл я, что судьба ее предназначивает ее к благоденствию сильного госу- дарства; но как место, в котором я нашел ее, не могло доставить ей приличного воспитания, то взял я труд сей на себя и унес ее в мою пещеру. Предприимчивый и не- скромный нрав твой был мне знаем; проник я также и то, что ты от меня удалишься, к чему легко бы ты мог подвиг- нуть и сестру свою, а чрез то и ее сделать несчастною и мои намерения и надежды учинить бесплодными. Одна- ко ж ведай, что несправедливость твоя противу меня не осталась без наказания: ты не можешь видеть сестру твою, хотя она и в сем находится городе. Старанием моим возведена она на престол и правит оным столь благо- успешно, что вред, нанесенный ошибкою моею дулебам, ныне неприметен. На этом слове Баламир прервал повесть Зелианову: он бросился к нему и заключил его в свои объятия. 441
— Ах, Зелиан! — вопиял он.— Надежда моя не обма- нула меня: ты брат несравненной Милосветы, которой навек подвластно мое сердце. Зелиан признался в том и соответствовал Баламиру в дружеских приветствиях. Восторг короля уннского был несколько продолжите- лен, и старик нашелся принужденным оный нарушить и принудить Зелиана к продолжению повести. — Пустынник поразил меня своими словами. Я по- вергся пред ним на колена и употребил всевозможные убеждения для исходатайствования себе прощения и дозволения видеться с Милосветою. Огорчение мое смяг- чило его, он жалел о мне, но, однако, не мог пременить того, что единожды уже воспоследовало. — Намерения твои,—сказал он мне,—клонившиеся к похищению сестры твоей, принудили меня совершить действие, полагающее величайшее препятствие в свида- нии твоем с нею. Хотя ты можешь ее видеть, но сие не удержит тебя от разговоров с нею, а как скоро ска- жешь ты ей одно слово и она узнает, что ты ей брат, в ту минуту нанесешь ты ей крайнее несчастие: в ту минуту она пропадет в глазах твоих, и едва ли ты во всю жизнь свою ее увидишь. Теперь рассуждай, пристойно ли желать тебе с нею свидания? — По крайней мере, я могу взирать на нее посред- ством моей шляпы так, что она меня не увидит, — гово- рил я. Пустынник старался всеми силами удерживать меня от свидания, а я — убеждать его, так что он напоследок принужден был мне сказать: — Вижу я, что определенного судьбою никто убежать не может. Я чувствую, что свидание твое будет бедствен- но для Милосветы и огорчительно для самого тебя. Но как известно мне, что ты не можешь управлять своими желаниями, то и без меня пройдешь во дворец к ней, почему должно мне лишь предохранить Милосвету, чтоб ты вечно не учинил ее несчастною. Еще припоми- наю тебе: удержись скидать во дворце твою шляпу, может быть, сие сохранит тебя от разговора с нею. Сверх того, возьми сей таинственный перстень, но дай мне клят- ву возвратить оный мне после свидания твоего, какими бы следствиями оное не окончилось. Я учинил ему в том величайшие клятвы, принял пер- стень, благодарил его и бежал во дворец. 442
Я нашел сестру мою одну во внутренних ее покоях, и сколь она ни переменилась во время нашей разлуки, ибо красота ее достигла на верх совершенств, но я узнал ее. Долго утешался я, взирая на нее и примечая ее упраж- нения. Она рассматривала некоторые учреждения, относя- щиеся к благоденствию ее подданных. — О боги, — сказала она, окончивши свое чтение, — я достигла до крайнего степени блаженства, ибо могу де- лать благодеяния целому народу. Но сие высочайшее уте- шение души добродетельной не приносит мне совершен- ного спокойствия. Я всем помогаю, кроме моих любезных, но родители мои, может быть, окружены бедствиями, ни- щетою и презрением. Я не знаю их, не вижу средств узнать, и они, может быть, не воображают, что дочь их на престоле. Еще в младенчестве своем имела я утешение знать моего брата, но и тот погиб; для того, впрочем, не оставил бы он меня в неизвестности о себе. Ах, Зелиан, ты один был вместо всех моих родственников, и тебя только могу я оплакивать! Слезы потекли из очей ее при сем слове. Сердце мое вострепетало от радости и жалости. Я забыл завеща- ние пустынниково и вскричал: — Я здесь, любезная сестра! Голос мой привел ее в изумление: она пришла в ужас, в котором я, не хотя ее оставить, снял с себя шляпу и бросился к ней с объятиями. Она узнала меня, и в восхи- щении нашем наговорили мы много беспорядочных слов. Однако ж радость моя недолго продолжалась: невидимка- шляпа, которую я держал в руке, вырвалась и обратилась в дым, приведший сестру мою в смертельный обморок. Я бросился к ней на помощь, но дым покрыл ее и исчез с нею. Не можно описать тогдашнего моего смятения и горес- ти. Я проклинал мою невоздержанность, рвал на себе во- лосы и кричал как сумасшедший. — Опомнись, — сказал мне пустынник, представший ко мне в то мгновение ока, — твой крик может поверг- нуть тебя в бедствие: ты зашел во внутренние царские покои посредством невидимости, тебя никто здесь не зна- ет. Увидя тебя, сочтут за злодея, в чем и не можно тебе оправдаться, когда царица их во время прихода твоего пропала: и так ты подвергнешься неизбежной казни. По- дай мне перстень и последуй за мною, я проведу тебя в потайные двери. Я прдал ему перстень и предался его водительству. 443
Не правду ли сказывал я тебе? — говорил он мне идучи,— Вот следствие твоего непослушания. Я просил его, по крайней мере, уведомить меня, что воспоследовало с сестрою моею и жива ли она. Пустынник мне не хотел ничего сказать о том, а пове- лел идти в боговещалище и вопросить. — Может быть, там узнаешь ты желаемое,— сказал он мне и оставил меня в толпе народа на городской площади. Все сие произошло так скоропостижно, что я почти вмиг лишился сестры, выведен из дворца и потерял из глаз пустынника. Я имел довольное основание думать, что сей почтенный муж изрядный волшебник, но мысль сия не уменьшила причины к горести о судьбе сестры моей. Алавар нашел меня погруженного в глубокую печаль и спрашивал о причине оной. Я рассказал ему все, что со мною случилось. Он удивлялся, желал разогнать мое уны- ние и советовал мне последовать наставлению пустын- никову о посещении боговещалища. — Приключения ваши весьма чудны,— говорил он,— все в них чрезъестественно, а потому кто может разверзти мрачность, оные покрывающую, кроме изречения покло- няемого здесь божества? Пойдем в славное сие боговеща- лище, и если не получим желаемого, по крайней мере, принесем усердные моления к бессмертным, никогда не оставляющим вотще прошения, истекающего от чистого сердца. Положим, что вы ничего не узнаете о Милосвете, но вы можете умягчить гнев небес, если оные чем-либо раздражили, а сие благословит впоследствии ваши иска- ния желаемым успехом. Я нашел Алаваровы слова справедливыми, и как я и кроме того находил основание верить сказанному пустын- ником, то, запасшись нужным для жертвоприношения, от- правился с моим товарищем ко храму Золотой Бабы. Храм ее стоял на берегу, орошаемом священными во- дами реки Буга, воздвигнутый из белого мрамора по ел- линскому устроению. Стража препроводила нас к верхов- ному жрецу, и мы приняты были от него весьма ласково. Он, толкуя нам о свойстве божества, которому служил, старался внушить нам благоговение при жертвоприноше- нии, а больше того, выведать причины вопросов, кои мы предложить были намерены. Однако ж я, насльцпавшись об обманах, какие в таковых случаях искусные жрецы в других местах употребляют для выманивания у вопро- шающих денег, сколько можно старался быть скромнее, 444
ибо мне желалось получить истинный, а не подложный ответ. Мы отдали жрецу приготовленное к жертвоприноше- нию с прибавлением довольного числа золотых денег для доставления других жертв, если сии не найдет он способ- ными. Щедрость наша была по вкусу предстоятеля богов. Он обещал все приуготовить к восхождению солнца, в каковое время надлежало нам жертвовать, и препроводил нас в богато убранный покой, где мы заснули на велико- лепных постелях. Алавар между прочим проведал, что угощения в сем капище не без лицеприимства производятся, но образ подарка жрецам полагает различие в приеме, хотя бы надлежало ожидать противного, в рассуждении того, что пред богами все человеки равны. Я с моей стороны не де- лал таковых примечаний, для того что имел голову, на- полненную печальными рассуждениями о сестре моей. Едва заря простерла на землю свой багряный блеск, присланный от верховного жреца разбудил нас. Мы отве- дены были по мраморной и украшенной истуканами лестнице до самых струй священного Буга, в коих по наставлению жреца измылись и оделись в чистые одеж- ды, после чего дожидались восхождения солнца в пред- дверии храма. При взоре на первые лучи оного услы- шали мы звук различных музыкальных орудий, коим обыкновенно начиналось жертвоприношение. Двери хра- ма отверзлись, и мы приведены были на средину капища. Истукан здешнего божества был вылитый из чистого золота, что, может быть, и послужило к прозванию оного Золотою Бабою. Жертва наша по заклании возложена на алтарь и воспалена огнем. Мы пали ниц, как были настав- лены, жрец нас покрыл занавесою, окружающею подно- жие истукана, где пошептом и предложили мы наши во- просы. Когда жертва обратилась в пепел, жрец воздвиг нас и обнадеживал, что жертва наша благоприятна богине и что мы можем уповать на ее покровительство. Вскоре после того весь храм наполнился густым благовонным дымом, так что мы ничего почти видеть не могли. Жрец возгласил нам о присутствии божества и поверг нас тем в священный трепет. Немедленно за тем посреди глубокой тишины пролились к нам слова божественных ответов. Первый касался до меня и был следующего содержания: — Зелиан, оставь промыслу богов участь сестры твоей. Ты не увидишь ее до времени, в которое объятия ро- дителей ваших заключат тебя. Тогда собственная судьба 445
твоя объяснит твое предопределение. Перстень, который отдал ты пустыннику, достанется на руку будущему су- пругу сестры твоей. По оному ты его узнаешь некогда, и сей час будет началом прекращения бедствий всего твоего семейства. Слова сии пролияли утешение в болезнующей душе моей. Я успокоился, получа надежду некогда увидеть сестру мою и моих родителей. После чего воспоследо- вал второй ответ на предложение вельможи уннского: — Алавар, поспешай увидеть друга твоего на престо- ле. Баламир устрояет ныне благоденствие своих уннов по смерти родителя своего. Промысл небесный определил в награждение за его добродетели сочетать его с таковою супругою, коя будет счастием и ему, и его народу. Но опасайся, Алавар, открыть ему сии словеса Матери бо- гов. Найди случай внушить ему склонность увидеть не- сравненную царицу дулебов. Пусть сам он по деяниям добродетельной Милосветы познает цену будущей своей супруги. — Боги! — вскричал Баламир.— Итак, не тщетно овла- дела она моим сердцем: чувствования его покровитель- ствуются небесами... Ах, Зелиан! — он заключил его снова в объятия.—Ах, Зелиан,—вопиял он,—достигнем ли мы того благополучного часа, чтоб, по крайней мере, увидеть конец ее очарования? — Должны надеяться,—продолжал Зелиан,—ибо я предчувствую, что злосчастия родителей моих вскоре вос- приимут окончание. Впрочем, я ничего не узнал в бого- вещалище Золотой Бабы к наставлению моему, кроме вы- шесказанного, и не имел времени наведаться о произо- шедшем в столице дулебской по случаю, о котором вы тотчас услышите. Сей случай отвел меня в другую сторо- ну, разлучил с Алаваром и по которому я не имел уже способов видеть сестру мою, хотя бы оная и по-прежнему находилась царицею. — Как? — подхватил Баламир. — Она царствовала там после вас? — Я ее видел. Но, увы, после кратких моих с нею раз- говоров равномерное очарование, как и при вас, сокрыло ее от меня, и я не знаю... — Я также, — сказал старик, — не ведаю, престанете ли вы мешать ему привесть к концу повесть? Сие прервало разговор, и Зелиан продолжал: 446
— По получении ответов вышли мы с Алаваром из храма и возвращались в город. Я заключил с ним по учи- нении разведывания о Милосвете уехать в Уннигард и по- знакомиться с вами. Но мы не предузнали, что нам в тот же час определено было разлучиться. Уже начали по- казываться нам городские башни, как вдруг набежала над нами мрачная туча. Ужасная молния разверзла облака с жестоким громом, и огненный луч упал к ногам моим. Я приведен был тем в смертельный страх, однако ж мог рассмотреть, что луч сей, коснувшись земле, обратился в колесницу. Сильный вихрь подхватил меня и, брося в колесницу, помчал меня с оною. Едва я успел сказать: «Прости, друг мой» изумленному Алавару, как увидел се- бя в весьма дальнем от него расстоянии. С того времени не имею я об нем известия, но уповаю, что он, повинуясь предсказанию, возвратился в Уннигард. — Так,—сказал Баламир,—после расскажу я вам по- дробности его путешествия, когда окажется к тому удоб- ный случай, хотя он и не открыл мне самых важных сво- их приключений. — Вихрь, несущий меня, опустил колесницу в пре- огромный замок. Вышед на устланную яшмою площадь оного, лишился я моего страха, чтоб дать место удивле- нию. Богатство, всюду видимое, редкость художеств и вкуса поражали со всех сторон глаза мои, но вскоре должен был я обратить оные на предмет, повергший меня в превосходящее изумление. Я увидел идущую ко мне де- вицу невообразимой красоты. — Поступок мой противу вас,—сказала она мне,— должен показаться вам довольно странен. Я подвергла вас небольшому страху и пременила ваши намерения. Не можно сыскать никакого в том оправдания, кроме той жестокой страсти, кою внушили вы в меня с первого разу, когда я увидела вас в дулебском боговещалище. Красота ваша меня пленила и учинила навек вашею не- вольницею: невзирая, что вы мною похищены и что нахо- дитесь в моем замке, все, не исключая и меня, принадле- жит здесь вам. Может быть, сочтете вы меня наглою, что я открыла вам без стыда чувствования души моей, но на- мерение мое, неполагающее других желаний, кроме исте- кающих от добродетели, конечно, заслужит оправдание пред столь чистым нравом, каков ваш. Не мыслите найти во мне ^слабости и не льститесь торжествовать чрез дан- 447
ное вам любовию моею к вам право: вы не овладеете мною, как только на законных обрядах супружества. Ве- дайте, что я дочь сильного короля, притом знаю доволь- ную часть волшебной науки, учиняющей всех обитающих в замке моем способными в безопасности наслаждаться спокойством, весельем и благоденствием. Я все вам от- крыла вдруг, чтоб вы по тому могли сделать ваше заклю- чение. Вам остается только посоветовать с вашим серд- цем... Однако ж я даю вам на то столько времени, сколько вам угодно. Я не могу изъяснить вам, что произвели во мне ее прелести, звон голоса и образ выражения слов ее. Я не знал еще любви, но в несколько минут, взирая на нее, вос- чувствовал, что оная овладела всею моею природою. Сердце мое трепетало, язык не произносил кроме одних непонятных звуков. Однако ж я поцеловал уже несколько раз прекрасную руку Алцидину (так называлась сия де- вица), прежде нежели нашел употребление слов. Тогда повергся я пред нею на колена и сказал ей: — По смятению, произведенному во мне единым взо- ром на ваши прелести, прекрасная Алцида, познайте, какие чувствования произведены вами в моем сердце. Сие сердце, неподвластное еще любви, теперь приемлет весь божественный жар оной и познает судьбу свою. Оно по- коряется вам... Вы позволяете мне советовать с ним, но оно стремится к ногам вашим. Вы определите судьбу его. Алцида подняла меня, заключила в свои объятия. Я клялся ей любить ее до гроба, а она клялася в том мне. После сего привела она меня в свои чертоги: великоле- пие оных не привлекало моих взоров, они прилеплены были к ее прелестям. Каждая вещь подавала нам пред- лог к новым, разговорам, и каждый разговор касался до на- шей любви. Мы забыли весь свет, мы стали взаимно для себя все, лобызались и повторяли наши клятвы. — Возлюбленный Зелиан, — сказала она мне между прочим, — я не могу сомневаться в твоей верности, я пре- даюсь тебе без изъятия, но для учинения брака нашего счастливым и спокойства нашего невозмущаемым пред- стоят еще некоторые условия. — Какие, возлюбленная моя Алцида? — кричал я.— Я клянусь тебе, что потерять стократно жизнь для меня легче, нежели хотя однажды преступить какое-нибудь твое повеление. — Произвол судеб расположил состояние мое тако- 443
вым образом, что я от всего света должна таить брак мой, — сказала она. - Я не могу тебе открыть подробность причин, принуждающих меня к тому; но и зачем тебе их ведать? Итак, старайся для собственного твоего покоя таить от всего света, что ты учинишься моим супругом. Я не ожидаю, чтоб трудно было сохранить тебе сию тайну, но ведай, что час, в который ты учинишься в сем случае нескромным, будет последний моего счастия: ты утратишь меня вечно и вместо спокойства, коим до позд- них дней твоих будешь здесь наслаждаться в объятиях моих, подвергнешься разным страданиям. Сверх того ты претерпишь и наказание в самый час твоего преступле- ния: одна рука твоя потеряет свою естественность и, обратясь в твердейший металл, учинится недействующей. Я считал завещание сие маловажным и не ожидал, чтоб я когда-либо мог его нарушить, но в последстве испытал, что человеку нет ничего легче, как впасть в ту пропасть, которой опасается. Я уверял мою возлюблен- ную с великою надеждою, что с сей стороны счастие наше безопасно. Она во мне не сомневалась, и с того часа чинился я благополучнейшим из смертных. Дни на- ши протекали в совершенной радости, я забыл все и жил только для Алциды. Я не имел ничего любезнейшего, кроме ее, и самая сестра моя никогда не всходила мне на мысли. Может быть, причиною того был обворожен- ный замок, в коем я обитал, или, может быть, Алцида, изобретающая ежечасно новые для меня утехи, не дала мне свободы опомниться от сладостного моего упоения. Год ли или больше прожил я, и могу сказать, что сие время мог я почитать истинною жизнию в моем веке,— в содружестве моей возлюбленной нельзя было различить времени, оно было мгновенная радость, только минута восхищения. Наконец рок мой пременил все сие в жесто- чайшие горести. Увы! я все потерял: лишился моей Алци- ды и лишился чрез свою неосторожность. Я прохаживался в саду с моею супругою. Время тогда было наилучшее, или мне казалось так, что присутствие моей возлюбленной оживляет все и самую природу. Не знаю каким образом,— ибо не случалось никогда, чтоб отдалился я от Алциды, — отшел я от нее на несколь- ко сажен. Я хотел уже возвратиться, но представшая мне женщина меня остановила. Я удивлялся, увидя тут жи- вущую особу, где никого не обитало, кроме меня и моей супруги, и тем больше, что это была благодетельница моя Зимония. Любя ее, как мою мать, бросился я в вос- 449
хищении в ее объятия. Она не меньше казалась обрадо- ванною, меня увидя. — Ах, сын мой,-— сказала она,— каким образом очу- тился ты в сем замке, когда я считала уже тебя погибшим? — Я оным обладаю, — отвечал я ей, нимало не оду- мавшись, что я сказать хочу. — Но по какому случаю? — спросила она с удивле- нием. — Сей замок надлежит Алциде,— говорил я, — а я ее супруг. — Увы, нескромный Зелиан!..— пролился к ушам моим голос моей Алциды и поразил меня, подобно грому. Я познал мое преступление, но уже поздно было по- мочь моему несчастию. Алцида, стоявшая близ озера, на- ходившегося тут к великому украшению сада, лишилась чувств и упала в воду. Я имел еще столько сил, чтоб бро- ситься к ней на помощь. Едва я не успел схватить ее, но она исчезла в глазах моих, а правая моя рука, по самый локоть окунувшись в воду, превратилась в железную. От- чаяние мое взошло наверх крайности, и я хотел утопить- ся в том же озере, если б Зимония от того меня не удержала. — Покорись провидению, — сказала она мне, — все на свете имеет причины, по коим судьба распоряжает чело- веческие действия. Ты не мог избегнуть тебе предназна- ченного, следственно, не считай неосторожность свою виною своего несчастия. Так должно, чтоб ты лишился Алциды и своей руки. Я возражал противу сего и доказывал со своей сторо- ны, что, когда должно потерять Алциду, не остается уже зачем жить, и что нет лучшего, как утопиться в том же озере, которое ее сокрыло. Однако Зимониины ли советы или потому, что жизнь всегда изрядная вещь, согласился я остаться на свете и последовать наставлениям моей благодетельницы. Оные состояли в следующем. — Как приключение мое, — говорила она, — соплетено со участию многих особ, претерпевающих гонение силь- ного неприятеля, то не могу ожидать окончания моему несчастию, как в одно известное время, когда и прочие все увидят начало к своему благополучию. Если увижу я руку мою в прежнем состоянии, обна- деживала она, то в самое время соединюсь я со всем, мне любезным. Наконец не предписала она мне никаких подробностей в моих поведениях, не подала никакой та- 450
ковои помощи, каковую оказала мне при отправлении для сыскания сестры моей, кроме что велела идти на запад и искать пещеру, содержащую одного очарованно- го волшебника. — Ты не можешь ошибиться в нем,—сказала она,— ибо тот, коего тебе должно вопросить о наставлениях к поправлению судьбы твоей, представится тебе оплаки- вающим одну мертвую человеческую голову. Проговоря сие, Зимония стала невидима, а я нашел себя в необитаемой пустыне. Не могши из темных слов Зимонии иметь надежды, чтоб я увидел когда-нибудь возлюбленную мою, предался я всей горести моего несчастия. Алцидины прелести и мой проступок, представляясь всегда моим воображениям, наполняли душу мою несказанным мучением. Стенания мои разносились по пустыне, но никто оным не внимал, кроме истерзанного моего сердца. Я шел, не уповая нигде сыскать отрады моим злоключениям, и радовался, помыш- ляя, что наконец достанусь я в добычу лютым зверям, обитающим в местах, кои я проходил. Все соединилось, чтоб нашел я гроб в сей пустыне: мне встречались страшные змеи; необитаемая страна не доставляла мне пропитания; песчаное дно не представля- ло ничего ко утолению жажды; я изнурен был голодом, однако ж ни от чего я не погиб. Неизвестная рука меня сохранила, и прежде нежели ожидал, вошел я невзначай в искомую мною пещеру. Погруженный в мою унылость, я почти наткнулся на утес одной горы, и представьте себе мое удивление, когда я по местоположению узнал самую ту пещеру, в которой воспитывал меня пустынник и которую я бесплодно ис- кал в стране дулебской. То ли, что человек имеет при- вязанность к местам, в коих воспитан, или надежда узнать что-нибудь о Алциде или о сестре моей доставила мне великую радость о сем открытии. Я вошел в пещеру, но, кроме некоторых храмин, увидел в ней все противу прежнего переменившимся: не было уже того сада, в каком обитала Милосвета, оный пременился в темную освещаемую уже лампадою храми- ну, до которой дошел я мрачными закоулками. Однако ж печальные вошедшие тогда в голову мне воображения о сестре моей загладились надеждою, ибо я нашел описан- ного мне Зимониею очарованного волшебника и ожидал познать от него нечто относящееся к судьбе моей. Он был немолод, и седая борода покрывала всю 451
грудь его. В руках своих держал он мертвую голову и оро- шал оную своими слезами. Нашед его в сем положении, не хотел я вдруг к нему показаться, потому что, бывши сам несчастен, считал несправедливостию нарушить по- добному мне питаться его горестию: я остановился. Уны- ние его казалось мало-помалу пременяющимся в отчая- ние: он положил голову на возвышенный стол и возопил: — Боги, чем заслужил я гнев ваш? Презирал ли я ко- гда-нибудь добродетель, и приятное вам человеколюбие не было ли вождем моих действий? Вся вина моя состоит в том, что я по необходимости и защищая сам себя гнал злобного Зловурана, врага вашего и всей природы. За то лишь я утратил навеки мою возлюбленную и вместо бо- жественных прелестей ее должен взирать на сию безоб- разную кость... О боги, либо вы не внемлете на мир, вами произведенный, или сами вы столько ж злобны, как и мои гонители, когда беззакония и неправды без казни в оном производятся, а добродетели страждут. Есть ли кто-ни- будь подобный мне в несчастии? — Конечно, есть, когда не более, — сказал я, к нему приближась.— Ты видишь во мне живой пример, что мож- но существовать, утратя все любезнейшее. После чего рассказал я ему все мое приключение и обстоятельство, принудившее меня искать его плачевного жилища. Я окончил разговор мой словесами утешения, в коих старался ободрить его отчаяние и доказать ему, что несправедливо роптать на бессмертных, когда неизвестно, что злоключения, нам встречающиеся, нейдут ли в нашу пользу. — Смешно, государь мой,— сказал он мне,— полагать, чтоб справедливо было наказывать невинных: вы не най- дете основания, по коим бы приключающиеся в свете бедствия можно было приписать провидению; если оные идут в наказание, невинные под оное не подходят. Если ж для примера прочим одному страдать должно, то я имею причины думать... Однако, не ведая моих приклю- чений, вы не можете никаких делать рассуждений, а я не могу вам открыть о моих бедствиях. Совсем другое обстоятельство с вами: вы заслужили то, что терпите, и мне сверх того известно, что есть вам надежда достиг- нуть к прежнему еще величайшему счастию, а я оные не знаю... Но мне некогда с вами беседовать, ибо чувства мои измучены, а сердце мое ищет пищи своей в сих стра- даниях... Примите сей шарик,—сказал он, подавая мне его,— вышед из сей пещеры, бросьте оный и последуйте 452
его стремлению. Где он остановится, там коснитесь вы к нему кошельком, который дан вам от Зимонии. В одно мгновение ока увидите вы на месте том преогромный замок, наполненный всеми потребностями и множеством служителей. Обитайте в нем и неистощимый ваш ко- шелек употребите для странноприимства и соделания по- мощи всем к вам прибегающим. Вы не должны никому отказывать, какую бы кто сумму денег от вас ни потребо- вал; но и никого не допускать к себе, пока не взято будет с каждого, желающего вас видеть, клятвенное обещание не сказывать никому, что имя ваше ему известно и что он у вас был. Без сомнения, обстоятельства сии должны показаться вам смешными, но в них заключается избавле- ние Алциды, ваших родителей и других многих. Когда между приходящими к вам странниками предстанет имею- щий на руке тот перстень, который вы носили на руке во дворце дулебском, сие будет началом к приближению вашего счастия. Сей человек, без сомнения, будет любо- пытствовать узнать о ваших приключениях, но опасайтесь открыть ему оные, пока не принесет он вам известия об одном сапожнике, не могущем продолжать своей рабо- ты за жестокою случающеюся ему рвотою, от чего оная ему бывает. Со временем вы проведаете, где обитает сей сапожник. Сохраните все, что я вам ни сказал; в про- чем малейшее нарушение сего продлит ваши злоключе- ния. Если объявите вы свою повесть человеку, имеющему на руке перстень, вы учините чрез то помешательство в его действиях, клонящихся в собственную вашу пользу: он не в состоянии уже будет преодолевать все затрудне- ния, к которым, впрочем, неприметно доведет его любо- пытство. Сказав сие, принудил он меня выйти. Я оставил пеще- ру, бросил шарик, следовал туда, куда оный покатился, и по наставлению очарованного волшебника чрез прикос- новение кошельком воздвиг тот замок, в коим имел я счастие угостить ваше величество. Я, помня прорицание, полученное мною в дулебском боговещалище, узнал по носимому вами персню, кто вы, ибо уповал, что никто оный не может иметь, кроме будущего супруга сестры моей и, следственно, государя уннского. В сем замке обитал я несколько лет, беспрестанно оплакивая урон моей возлюбленной и расточая неистощи- мые мои червонные. По сих пор еще не имею я никакого известия ни о Алциде, ни о Милосвете и не видел благо- детельницу мою Зимонию. По отшествии вашем к сапож- 453
нику,— о которого жилище я мог уведомить вас, получа о том обстоятельное сведение,— продолжал я обыкновен- ное мое упражнение. Во вчерашний же день увидел я сего почтенного старика, посетившего мой замок. Я не сомне- ваюсь, что он самый тот пустынник, коему должен я моим воспитанием. Я хотел в том тогда ж удостовериться, но оный сказал на вопрос мой, что лицо мое ему незнакомо. Он обнадежил меня, что жилище родителей моих ему из- вестно, и уговорил последовать за собою. Все мне в ста- рике сем кажется чрезвычайно, и я уповаю, что он вла- деет таинствами высочайших наук, ибо путь до сапожни- ка, расстоянием десятидневной езды, совершили мы пе- шие часа в два, равномерно достигли мы и до Ярослава и приплыли сюда уже водою в той чудной лодке, которую вы видели. Зелиан, окончив свою повесть, сказал. — Все предвещает мне, что начало к моему благопо- лучию близко... Но, почтенный старик, если вы и незнако- мы мне, если не вы воспитывали меня и не вас видел я в дулебах, — в чем, однако, не обманывают меня черты лица вашего, — скажите, истинно ли то, что я увижу моих роди- телей? Несчастия, претерпенные мною, влагают в меня недоверчивость ко всему, что не льстит моей надежде. Мне кажется невозможно уже мне видеть любезных особ, давших мне бытие, равно как и сию железную руку исце- левшею... Боги! — вскричал он. - Я чувствую в ней жиз- ненность. Неужели... Он сорвал полотно, коим уверчена была рука его, и увидел, что оная получила прежнее естественное свое со- стояние. Зелиан не мог уже больше выговорить ни слова от чрезмерной овладевшей им радости. Все собрание не меньше было удивлено тем, кроме старика, кото- рый занимался шептанием неизвестных слов тогда, как прочие поздравляли Зелиана с исцелением от очарова- ния. Супруг Алцидин, в сей час не можешь ты уже сказать, чтоб Зимония подала тебе пустую надежду,— промчался к ним голос с воздуха. Все взглянули и увидели спускающуюся на облаке к ним женщину в белом одеянии с зодиаком чрез плечо и держащую в одной руке клетку с тремя белыми птичка- ми, а в другой горшок, в коем посажена была цветущая роза. Явление сие произвело приятное движение во всем 454
собрании. Гипомен бросился с распростертыми руками и кричал: — Любезная тетка! Зелиан также бежал к ней, не могши произнесть ни одного словами только показывал ей свою руку. Ярослав и Доброчест вопияли: — Вот она, вот та женщина, в белом одеянии, о коей мы сказывали! Баламир и Доброслав оказали ей почтение как вол- шебнице, а старик упал пред нею на колена. Птички, сидящие в клетке, начали трепетать крылыш- ками и кричать, а роза наклонила все свои цветы к Добро- славу. — Почтенный хозяин, — сказала Зимония, сошед с об- лака к Доброславу.— Я, вознамерясь посетить вас в сей радостный для меня день, не нашла лучшего для вас по- дарка, как сию розу, она бережена мною с особливым ра- чением. Я хочу, чтоб вы своими руками сорвали с нее все цветы и прикололи их к вашей шляпе. Доброслав принял от нее горшок с особливым почте- нием и благодарил ее за посещение, получа притом надежду, что таково снисхождение от волшебницы дозво- лит ему употребить к ней просьбу в рассуждении урона, который поверг в страдание его сердце. — Ах, Милостана! — воскликнул он, обоняя цветы.— Ты еще была прекраснее. Зимония улыбнулась, взглянув на него, и хотела ему нечто сказать, но положение старика, стоящего еще на коленах, принудило ее обратиться к нему и избавить его от такового труда. — Государь мой! — говорила она, посмотрев ему в лицо, как бы желая узнать, не знакомо ли ей оное.— Я не привыкла ни от кого требовать излишней мне по- чести, и вы, как незнакомый, одолжите меня, если оста- вите обряды, к коим, может быть, принуждает вас обы- чай страны вашей. Я нахожусь посреди моих друзей, к коих собранию и вы принадлежите, то позвольте мне искать вашей приязни. — О, сколь бы я счастлив был, если б мог приобресть оную после...— Он не докончил и встал. — Что ж вы медлите оказать мне удовольствие? — сказала Зимония к Доброславу. — Я ужасно желаю видеть шляпу вашу, украшенную розами. — Ах, с великою радостью,— подхватил Доброслав,— когда вам то угодно. Но сия замасленная рыбачья шляпа, 455
должен признаться, худое место для столь прекрасных цветов. Он сорвал цветок и изумился, увидя, что оный и оставшийся в горшке куст совсем исчезли. Но он едва не лишился чувств, когда в то же мгновение ока очутился в объятиях своей возлюбленной супруги. — Ах, Доброслав! — Ах, Милостана! — воскликнули они оба, прижавши друг друга к груди своей, и слезы радости полилися из очей их. Гипомен и Рогнеда, ибо она была та женщина, кою Баламир видел происшедшую из пепла, при сожжении старика с мертвою головою, также бросились к ним и присовокупили объятия свои к Доброславовым; они все не могли говорить от восхищения и произносили только восклицания. Превращение розы в Милостану повергло Баламира и прочих в удивление: глаза их были устремлены на соединив- шуюся чету сию до тех пор, как Зимония нарушила без- молвие. — Доброчест и Ярослав, — сказала она, обратясь к ним,— вы совершенно сохранили мое завещание, и для того должно мне привести в действие обещанное вам мною. Я чувствую, что вы воображаете теперь: вы ожида- ете увидеть супруг ваших; но не согласитесь ли вы по- терпеть еще на несколько разлуку с ними, чтоб узнать ваших родителей? Слова сии обратили внимание всех. Доброчест и Ярослав упали пред нею на колена. Ах, могущая волшебница! — вскричали они. — Мы заслужили разлуку с нашими супругами чрез проступок. Но мы невиновны в том, что не знаем наших родителей. Ах, отсрочьте еще, когда то должно, разлуку с ними и возвратите нам родителей. — Изрядно,— отвечала Зимония, ты, Зелиан, при- соединись к меньшим твоим братьям, и... все вы... Добро- слав и Милостана, познайте детей ваших, коих я похитила у вас еще в пеленах, по причине, которую вам вскоре открою. Неможно начертать пером моим, что произвело позна- ние сие в Доброславе, его супруге и детях их. Должно быть свидетелем того или находиться в подобных обстоя- тельствах, чтоб иметь понятие о восхищении сего обра- дованного семейства. Дети бросились к своим родителям, сжимали их колена; отец и мать обнимали их, прижимали 456
к своему сердцу, произносили смятенные восклицания, лобзали их уста и очи; слезы их смешались, и все посто- ронние проливали оные от удовольствия, ибо в таком происшествии торжество природы возбуждает свои чувст- вования в душах всех чад своих сочеловеков. — б день совершенной моей радости! — воскликнул Доброслав.— О Зимония, благодетельница моя, дар твой превзошел мое ожидание! Я имел надежду увидеть мою возлюбленную Милостану, но не ожидал, никогда не ожи- дал услышать сладчайшее название отца от детей моих. Милостана, со своей стороны, лобызала руки своей тетки и наговорила много слов, содержащих более при- знания, нежели правильности; сердце обрадованной мате- ри управляло языком ее. Гипомен и его супруга, не знавшие до тех пор своих племянников, обнимали их с нежностию. Все вообще ра- довались, и все желали знать, какое участие имела Зимо- ния в приключениях Доброславовых, как учинилась Мило- стана из рыбы розою и что значат белые птички, коих она принесла с собою и которые беспрестанно трепета- лись в клетке. Баламир первый предложил о том Зимонии. — Могущая волшебница,— сказал он, — не может от вас скрыто быть, какая судьба свела нас всех в сие место. Следственно, вы ведаете, что Баламир, покорный ваш слу- га, примешан в приключениях ваших родственников и что он знает только начало их, например: я ведаю неосно- вательное подозрение короля волшебников; знаю, что Доброслав утратил свою супругу под видом рыбы; знаю, что дети его похищены; но какие причины принудили вас к сему немилостивому противу родителей поступку, ниже самим им не сведомы, равно и то, каким образом досталась в ваше покровительство Милостана? Может быть, не скрыто от вас о судьбе Алциды, Замиры и бо- гини, сочетавшейся с Ярославом, и о прочем? Посему не- справедливо будет оставить нас далее в любопытстве, ес ли только от вас зависит разрешить оное. — С великим удовольствием, — отвечала Зимония,—я расскажу мою повесть, но столько, сколько мне возмож- но; ибо все подробности в состоянии объяснить лишь один король волшебников, бывший главным единствен- ным орудием всех наших злоключений. Я ужасаюсь о судьбе его, потому что в тот день необходимо надлежало бы ему предстать здесь, если он истинно раскаялся в сво- ей ошибке. 457
Но прежде, нежели начну я мою повесть, — примол- вила Зимония,— должно мне дать свободу сим птичкам; они привыкли у меня летать по воле, и вы увидите, сколь они ручны. Сказав сие, отворила она дверцы у клетки: птички вы- порхнули и бросились к Доброславу и его супруге, они сели к ним на руки и трепетали крылышками, как бы ока- зывая некоторый род почтения. Потом обратились они к их детям, и одна из них села на плечо к Зелиану, другая к Доброчесту, а третья к Ярославу. Удивлялись столь руч- ным птичкам и делали об них разные рассуждения, кои пресечены были волшебницею, приступившею к удовлет- ворению просьбы Баламировой. ПОВЕСТЬ ВОЛШЕБНИЦЫ ЗИМОНИИ — Уповаю,—сказала она, — известно вам, что я в су- пружестве с королем волшебников прижила трех дочерей и как он по неосновательному оклеветанию от проклятого волшебника Зловурана взял подозрение, что я имею лю- бовные обязательства с племянником моим Гипоменом и что для удержания его в моих узах будто бы во зло употребляю честь дочерей моих. Какие посему были след- ствия гнева его, отчасти известны Гипомену, о чем, наде- юсь, он и сказывал, отчасти ж сокрыты, и для того надле- жит мне с этого обстоятельства начать мою повесть. Распорядя мщение свое противу мнимого оскорбителя чести своей и подкрепя Зловурана к преследованию его, посетил меня супруг мой в моем замке. Я обитала в горах Арменских, а он имел свою столицу на высочай- шем хребте тор Рифейских. В рассуждении должности своей в управлении всем сонмищем волшебников, находя- щихся на северной половине земного шара, посещал он меня очень редко, а особливо с некоторого времени страсть его к одной девице, коей имени я не старалась проведать, отвлекла его так, что я не ожидала увидеть его в то время. Я могла думать, что постоянство мое при- вело его к раскаянию и что он пришел загладить невер- ность свою признанием предо мною, но я ужаснулась, увидя его скрежещуща от гнева и с неистовством про- изнесшего следующее: — Неверная! Не думай, чтоб порочные дела твои мо- гли от меня укрыться, я все ведаю. Не старайся также прибегать к лести, чтоб затмить хитростию произошед- 453
шее, нанесшее мне неизгладимый стыд; я уверен в том яснее дня и не приму никаких твоих оправданий. После сего начал он мне рассказывать то, что внушил ему Зловуран и в чем чрез темные ответы подтвердила его очарованная книга. Я хотела было вывести его из за- блуждения и объяснить ему истинное дело сего обстоя- тельства, но он не внимал и затыкал уши свои. — Я не с тем пришел,—кричал он,—чтоб выслуши- вать твои оправдания, но для того, чтоб наказать тебя. Потом начал он совершать жесточайшие заклинания, которых сам Чернобог и весь ад трепещет и кои преме- нить вовеки уже неможно. Он бросил на меня свой очарованный платок и сказал: — Отныне ты лишена возможности делать людям бла- годеяния, искусство твое теряет свою силу, ибо я лишаю тебя своего покровительства. Жилище твое будет сокрыто от всего света, и никто из несчастных в оное не при- бегнет. Никто не может пременить судьбы твоей до тех пор, как рушитель покоя моего Гипомен не достанется в мои руки, тогда будет позволено тебе отлучаться из твоего замка куда тебе угодно, но ты ничего не можешь произвести чрез волшебство до тех пор, как не будет в руках твоих очарованная книга. Ты можешь уповать, что сего не случится никогда, потому что я сие мое сокровище сохраняю, как зеницу моего ока. Сей послед- ний раз, в который ты меня видишь; не ожидай, невер- ная, чтоб сердце мое противу тебя смягчилось, ибо мне должно бы увериться в твоей невинности, но измена твоя мне доказана ясно. От ужаса и огорчения была я вне себя. Я чувствовала, что знание мое меня оставило, я чувствовала и мою не- винность, но не могла пременить моей участи. К усугуб- лению ж моей горести услышала я изречение жестокого моего супруга в рассуждении судьбы дочерей наших, кои также были жертвами его мщения. — Когда ты пренебрегла долг матери к своим доче- рям,— продолжал он, пристойно потому лишить тебя оных. Ты не увидишь их до времени, когда они не по твоему желанию выберут себе супругов, сочетаются с оными и их утратят, ибо достойно, чтоб ты учинилась тещею самых низкого происхождения людей. Не думай, чтоб ты в состоянии была отвратить сей их стыд и не- счастие: я в сей же час повелю подвластным мне духам отнести их в особливые для каждой из них построен- ные мною замки. Там будут они обитать во изобилии, 459
но преданные собственной своей воле. Часть волшебного знания, свойственного им по природе, останется при них для того, чтоб они могли, превращаясь в разные виды, ле- тать повсюду и избрать себе супругов По желанию: ты узнаешь, сколь удачен будет сей их выбор. Но чтоб по- несли они наказание за нанесенное роду моему бесчестие, должны они утратить своих супругов, потому что сии не сохранят условий, кои они должны завещать им, вступая с ними в брак. Осана должна иметь такового, который бы не скучал, обитая в ее замке, и отнюдь не имел жела- ния увидеть своих родителей. Замира получит на свою участь человека, весьма любопытного; а как некоторая тайна, которой собственности и сам я не проникаю, побу- дит ее от своего супруга скрываться, то он по любопыт- ству своему в тайну сию проникнет. Алцида достанется нескромному, который выскажет то, что она ему таить повелит. По сим причинам, предсказанным мне очарован- ною книгою, лишатся они своих супругов и будут за- ключены в виде гнуснообразных тварей в очарованной башне. Освобождение их из сего заточения не прежде воспоследует, разве когда я найду, что или понятия мои о тебе были неосновательны, или уже воля богов уничто- жит мои заклинания. При окончании слов его вихрь подхватил дочерей моих, супруг мой также удалился, ©ставя меня в великой печали. Ярослав, Доброчест и Зелиан поглядывали друг на друга при сем повествовании Зимониином, чая в угрозах короля волшебников находить некое сходство в приклю- чениях их со своими супругами, но волшебница, не хотя заметить сих догадок их, продолжала рассказывать и тем принудила их ко вниманию. — Прежде нежели уведомлю я вас о воспоследовав- шем со мною с того времени, должна я предварить вас известием об очарованной книге. В первые дни нашего брака обещали мы друг другу учинить редчайший пода- рок, который бы был не токмо чудо в природе, но и для самого волшебного искусства. Король волшебников пода- рил мне ту невидимую шляпу, кою, как известно уже вам, вручила я Зелиану. Я с моей стороны призвала на помощь всю силу моей науки к сооружению очарованной книги: но признаюсь, что я, по свойственному всем женщинам пристрастию, желая управлять моим супругом, располо- 460
жила оную так, что она в отсутствие мое не м<?гла давать кроме двоезначущих ответов; в прочем же я, присутствуя тайно при вопросах мужа моего, распоряжала ответы в книге по моим намерениям. Неискренность сия не про- шла мне без наказания, потому что двоезначущие ответы, данные книгою при оклеветании меня Зловураном, уве- рили супруга моего в подозрении и произвели не токмо мне, но и многим бедственные следствия. Дух, опреде- ленный мною к очарованной книге, тотчас уведомил меня как о доносе Зловурановом, так и об ответах, учиненных книгою и утвердивших его клевету. Проникнув в опас- ность, могущую произойти от гнева моего супруга, при- бегла я к ворожбе, чтоб узнать, какие мне в рассуждении сего сделать ему внушения. В замке Гипоменовом находи- лась волшебная доска, подаренная ему мною, которую по- лучила я с великим трудом с острова Солнцева, где она хранилась крепко, яко наилучшее сокровище царя духов, и которая предсказала истину о судьбе каждого смертно- го. К ней-то прибегла я и получила следующее наставле- ние: «Боги, ненавидящие всякую несправедливость, об- ращают тебе в наказание орудие, изобретенное тобою к обману твоего супруга. Хотя сие произошло со стороны твоей не от злого намерения и промысл определяет всему счастливое окончание, но как твоя неосмотрительность в составлении очарованной книги учинилась бедственна дому царя дулебского, о чем узнаешь ты впоследствии, то как несчастия сии должны быть тебе общие, так и отвра- щение оных последовать чрез твое попечение. Посему внуши твоему супругу чрез очарованную книгу, кою он не преминет вопросить, чтоб он дочерей твоих разделил в особливые построенные им замки и оставил им на выбор их супругов; что сии влюбятся в людей низкого проис- хождения и потеряют их по причине; что Осанин муж будет привязан к своим родителям, Замиргш весьма лю- бопытен, а Алцидин нескромен». Словом, мне сказано было волшебною доскою все то, что я внушила моему супругу и что объявил он мне при своих угрозах, как уже я объявляла. «Сие обстоятельство,— продолжала волшебная доска, - может быть, кажется тебе весьма смешно, но оно впоследст- вии учинится очень важно. Боги определяют дочерей тво- их в супружество внукам царя, коему неосмотрительность твоя навлекла пагубные следствия; а потому участь твоя, племянника твоего и племянницы, и царя дулебского 461
с его потомством будут иметь общую цепь. Вразумляясь от времени и случаев, ты должна распоряжать все при- ключения в твою пользу и учреждать себя по этому пред- сказанию». По темному знаменованию последних слов сего пред- сказания я не могла заключить ничего достоверного, но, полагая от времени получить объяснение для моих дей- ствий, внушила моему супругу касающееся до дочерей моих: он последовал оному, как уже сказано выше. Я хотя ожидала того, что он учинил, как вещи, исполненной по моему внушению, но не уповала, чтоб гнев его простерся до лишения меня волшебной силы. Сие-то приключило мне несносную печаль, в которой была я по унесении от меня дочерей моих: ибо мне чрез то пресечена была возможность узнавать о происходящем и всякие случаи обращать в мою пользу для поправления неустройств, причиненных неосмотрительным сооружением очарован- ной книги. И так в горести и неизвестности обитала я как не- вольница, заключенная в моем замке около года. Я утра- тила уже и надежду, чтоб могла я быть полезною судьбе моих дочерей и дому царя дулебского, в рассуждении то- го, что сила Гипоменова в волшебстве не подавала ни малого вида, чтоб король волшебников когда-либо мог овладеть им, а потому и я по-прежнему бы учинилась вол- шебницею. Но в один день сверх ожидания моего предстал ко мне мой служебный дух, которого я не видала со времени, как престала быть волшебницею. Он уведомил меня, что Гипомен достался в руки моего супруга и что сие возвра- щает мне свободу и его к моим повелениям. Он донес мне о всех произошедших последствиях мщения короля волшебников и о чем, надеюсь, слышали вы от Гипомена, то есть: как Зловуран, подкрепляемый моим супругом, на- нес разорение царству дулебскому; как царь, родитель Доброславов, очарованным копием поражен; как Добро- слав спасен Гипоменом с сестрою своею Рогнедою и что Гипомен женился на Рогнеде, а Доброслав сочетаться должен с сестрою его Милостаною по низложению Зло- вурановом; что Доброслав, подкрепляемый своим зятем, получил от него талисман, хранивший его от гонения короля волшебников, и убил Зловурана; но что раздра- женный тем супруг мой употребил сию оплошность Ги- поменову в пользу и похитил его обще и с его супругою в неизвестное место; что Доброслав по возвращении сво- 462
ем не нашел не токмо зятя и сестры своей, но и своей невесты и что по внушению волшебной доски избрал жи- лище на самом сем месте, кое он мне описал обстоятельно. Не могу не признаться, что известие сие сколько обра- довало меня, с одной стороны, моею свободою, столько огорчило бедствиями разных особ, коим была я при- чиною. По крайней мере, утешалась я тем, что уже в со- стоянии находилась если не отвратить их напасти, то хотя облегчать и обращать следствие оных в их пользу. Я, учи- нившись невидимою, посетила дочерей моих в их зам- ках и нашла оных упражняющихся в невинных забавах. Молодые лета их не внушали еще им тогда склонности к замужеству. Я оставила их в покое и посетила ваше, Доброслав, жилище. Милостанино очарование тогда уже кончилось, и я нашла вас вкушающих все утешения вза- имной любви в счастливом супружестве. Тогда предста- вилось мне на мысль предсказание о браке дочерей моих со внуками царя дулебского. Я не сомневалась, чтоб не ваши сыновья предопределены были в зятья мне, ибо хотя дети племянника моего Гипомена равномерно могли быть внуки царю дулебскому, но казалось, что предска- зание явственно относилось до детей ваших. Посему за- ключила я исполнить все подробности предсказанного мне, и чтоб супруг мой не взял подозрения, если бы дочери наши вышли прямо за наследников царя дулеб- ского, посему, повторю, заключила я похитить детей ва- ших при самом их рождении и отдать оных на воспитание самым подлым людям. Я считала, что сие обстоятельство не помешает мне влиять в детей ваших склонности, при- стойные их природе, что тем супруг мой будет обманут и что предсказание будет исполнено. Таким образом пер- вородный сын ваш Зелиан по похищении отдан мною в хижину пастуха дулебского, Доброчест отнесен мною к воспитавшему его сапожнику, а Ярослав подкинут к жре- цу Ладина капища. Я, таинственно посещая их, пеклась о исправлении их нравов и о внушении им понятия о пристойных науках. Доброчест и Ярослав остались на мо- ем попечении, но Зелиан похищен был у вскормившей его пастушки королем волшебников и, наконец, по известно- му вам приключению его с очарованною книгою попался в мой замок. Сие обстоятельство хотя возвратило мне полную силу волшебницы, но я не могла оную обращать на помощь моим родственникам и семейству царя дулеб- ского; ибо испытала, что оная уступает силе заклинаний моего супруга. 463
Между тем рожденная от Доброслава последняя дочь его, которую хотела я взять для совершенного воспита- ния в мой замок, была неизвестно кем похищена, и после уже я проведала, что попечение сие имеет об ней сам король волшебников. Я узнала также, что он очаровал Милостану, коя прежде сочетания с Доброславом пре- вращена была в рыбу, и что сила заклинания его содержа- ла в себе и ту подробность, что в сетях, коими Добро- слав ловил рыбу, и в очарованном копие заключалась судь- ба счастливого их жития с Милостаною, так что, если бы оным копием учинилась скважина в сетях, Милостане следовало опять превратиться в рыбу. Я всеми силами старалась оное предупреждать, но видно, что определен- ного судьбою избегнуть неможно. Милостана, утратив всех детей своих и не имея надежды иметь оных еще, начала скучать обитанием своим в пустыне и наконец уго- ворила супруга своего идти в места обитаемые, чтоб по меньшей мере иметь надежду в сыскании хотя одного из похищенных детей своих. Когда Доброслав начал для запасения на дорогу пищи ловить рыбу, я, проникнув, что отсутствие их с предопре- деленного им места будет им бедственно, старалась оное пресечь препятствиями и учинила, что Доброслав против обыкновенного не мог ни одной поймать рыбки. Но сие произвело, что Милостана с досады прорезала очарован- ным копием сети, а потому навлекла себе неминуемую судьбу превратиться опять в рыбу. Я не могла совершенно отвратить сего очарования; по крайней мере, имела ус- пех облегчить оное. Я схватила ее в воде и заклинаниями моими превратила в розу. В каковом состоянии и пребы- вала она в моих покоях до времени, в кое надлежало пресечь быть ее очарованию, ибо я предузнала по моей науке, что оное не прежде кончится, как при получении Гипоменом его прежнего образа, и не иным посредством, как рукою ее супруга, чтоб он сорвал цветок, что и воспоследовало. С того времени осталось мне уже малое попечение о Доброславе; я чрез служебного моего духа доставляла ему ежедневно пищу и старалась только занимать его воображение обстоятельствами, кои бы удерживали его в сей хижине до определенного часа. Не было к тому лучшего, как представлять при каждом выходе его из хи- жины образ возлюбленной его рыбы, что и исполнял дух, приносивший к нему пищу. Не упуская из глаз моих детей Доброславовых, утеша- 464
лась я как добрыми свойствами их сердец, так и красо- тою их тела. По сходству нравов назначила я Зелиану большую мою дочь Алциду, Доброчесту — Замиру, а Ярославу — Осану. Хотя дочери мои назначенных им супругов были несколько и старее, но как дети волшебни- ков пред прочими смертными имеют должайший век, то в сравнении сего были они пред своими женихами толь- ко в первом цвете молодости. После сего следовало мне учредить склонности дочерей моих по моему выбору. Превратясь в образ птицы (ибо по заклинаниям короля волшебников нельзя мне еще тогда было показаться в обыкновенном моем виде), прилетела я на окно спальни меньшей дочери моей Осаны. Она была удивлена тем, а наиболее когда я начала с нею разговаривать. Я в пространных словах доказала ей скучный род ее жизни, в который повержена она несправедливым гневом своего родителя, что отдаление от обхождения с ее ро- дительницею предоставляет ее всем погрешностям, в кои может она впасть по молодости лет своих, не имея при- бежища ни к чьим советам, а особливо в возрасте, в котором следует избрать ей супруга, что она в таком слу- чае легко может навлечь на себя несчастие и что потому я, как очарованная птица матери ее, не имеющей возмож- ности с нею видеться, послана от нее к ней для вспомо- ществования в избрании ей супруга, без коего по состоя- нию жизни ее далее обойтись ей невозможно. После сего изобразила я ей, что значит состояние супруже- ства и каковым образом заимствуется от него счастие и спокойство или злосчастие и мучение дней предыду- щих. Вразумя же ее сими понятиями, начала я описывать ей достоинства Ярославовы и, нечувствительно произ- ведши в ней заочно к нему начатки любви, уговорила ее побывать у него со мною. Мы превратились мушками и посетили жилище жреца Ладина. Достоинства Ярославовы вскоре покорили ему сердце моей дочери; она призналась в том поверенной своей очарованной птице и просила наставления, каким образом должно ей в том ему открыться. Тогда сделала я наставление, которому, как известно вам, она последо- вала, то есть представши ему во образе сияющей птицы, во время набега диких, и похитя его в свой замок; а чтоб исполнить предсказанное мне волшебною доскою заве- щание, наставила я Осану, какое учинить ей условие с ее супругом. Любовь Ярославова к его родителям имела великое сходство с предсказанием таинства, коему надле- 17 Старинные диковинки т 3. кн 1 465
жало содержать в себе судьбу Осанину, и я внушила ей сказать Ярославу то, чего он не мог сохранить и, след- ственно, утратил возлюбленную свою супругу. — Итак, вы, дражайшая мать возлюбленной моей бо- гини! — вскричал Ярослав, бросаясь к коленам Зимо- нии.— Вы подали мне наставление, что должен я испол- нить к приобретению утраченного мною счастия: я сохра- нил ваше завещание и ожидаю, что вы, сжалясь на мои мучения, возвратите мне дрожайшую мою Осану, без ко- ей я жить не могу. — Ах, сын мой, — отвечала волшебница, обняв его,— я знаю твою горесть, ибо я разделяла твои мучения; но надобно потерпеть, — продолжала она с улыбкою,— и притом не пугать птичку мою, которая спокойно уселась на вашем плече. Ярослав в самом деле забыл про птичку и начал об оной заботиться, а тем принудил и братьев своих равную взять осторожность, чем и удержал их от подобного своему прошения к волшебнице, кое было уже у них на языке. — Таковым образом,— продолжала Зимония, — дочь моя Осана первая имела участь попасться в очарованную башню. Впрочем, Ярослав, как уповаю, рассказал уже вам, что я пришла к утешению его в замок моей дочери и сде- лала ему наставление о поведении его. Сие припоминает мне уведомить вас, каким случаем узнала я, что человек, имеющий соединить его с родителями, должен иметь на правом виске родинку, или, яснее сказать, король уннский Баламир. Для сего прерву я порядок моей повести, касаю- щийся до двух других моих дочерей, о чем услышите после. Мне весьма досадно было, что волшебная моя власть, простирающаяся, впрочем, до важных вещей в природе, недействительною казалась до моих ближних. Я состена- ла страданию племянника моего Гипомена, о коего участи даже и проведать не могла; также о супруге Добросла- вовой и о самом его печальном состоянии, а особливо, что Милостана и быв розою не переставала испускать стенаний; наконец и судьба дочерей моих с их супруж- никами не давала мне покоя. Но видя, что я не в силах пресечь их очарования, прибегла было к волшебной дос- ке, находившейся в замке Гипоменовом, но оной не нашла уже в своем месте, и так обратилась я против обыкнове- ния моих сестер в дулебское боговещалище. Там в от- вете получила я хотя темное, но сбывшееся предсказание: 466
что освобождение Гипоменово, следственно, и всех, коим я неосторожностию моею нанесла несчастие, воспосле- дует от человека, имеющего на правом виске родинку. Впоследствии я узнала еще другие подробности и что сей освободитель несчастных будет Баламир, но сие соедине- но со многими тайнами, коих я не постигаю и которые никто не может объяснить, кроме моего супруга. Что надлежит до дочери моей Замиры, я предстала к ней в виде той же птицы, каковою показалась я Осане, и равномерно предуготовила ее влюбиться в До- брочеста, бывшего тогда сапожником. Уже выдумали мы средство, каковым привести его в ее замок, как пришло мне на мысль заклинание короля волшебников, коему надле- жало необходимо прежде окончания очарования испол- ниться. Чтоб обратить сие последство в пользу, выдумы- вала я к тому средство, в сих размышлениях ходила по саду замка Замирина. Хотя я в посещениях моих довольно познала все мес- тоположения оного, но удивилась, усмотря в близ лежа- щей горе пещеру, в кою вход был сквозь маленькую дверь. Любопытствуя, вошла я в оную и при освещении висящей там лампады усмотрела гробницу с лежащим в оной мертвым телом в царском одеянии. Любопытство мое умножилось, и, не добиваясь, чье бы сие было тело, хотела я прибегнуть к ворожбе, как вдруг увидела прико- лотую к платью мертвого царя бумагу. Отняв оную, про- чла я следующее: «Без сомнения, судьбина приведет сюда Зимонию, да воззрит она на тело погибшего учиненною некогда от неосмотрительности, ее погрешностию царя дулебского. Безрассудное мщение ее супруга повергло его в сие со- стояние; он с невинностию твоею, о Зимония, узнал свою ошибку, но не властен уже возвратить жизнь несчастному царю, прешедшую в отломок находящегося в груди его очарованного копия, ибо по силе клятв, учиненных им при произведении сего мщения, никто не может извлечь сего отломка, кроме средней твоей дочери. Сия должна, не чувствуя никакого отвращения к язве мертвого тела, высасывать из оной причину смерти. В прочем тебе предо- ставляется распорядить обстоятельство сие во всеобщую пользу семейства несчастного царя сего». Я чрезмерно обрадовалась, получа наставления сие, и определила учинить чрез избавление деда Доброчестова тайну, кою надлежало от него сокрывать Замире и тем подвергнуть искушению его любопытство. Но чтоб вооб- 467
ряжение о мертвом трупе не приключило ей омерзения в сосании раны, произвела я из оной благовонный и питательный балсам, который, однако, для всех, кроме Замиры, имел весьма противный запах. После сего, приняв вид очарованной птицы, сделала я дочери моей завещание, с каковым надлежало ей вступить в брак с Доброчестом. В сем завещании, кроме воздер- жанности его от любопытства, включено было и то, чтоб Замира для сохранения спокойства своему супружеству никогда не ела со своим мужем, а питалась бы балсамом в указанной ей мною пещере из сосуда, изваянного в об- раз мертвого человеческого трупа. Я подтвердила ей, что всякая другая пища или в случае, если Доброчест про- никнет в сию тайну, приключит ей с ним мучительную разлуку. Замира наблюдала сие свято, и отломок копия высосан ею нечувствительно так, что можно уже оный без вреда телу вынять рукою. Впрочем, Доброчест, как известно, подвергся судьбе своей и утратил свою супругу, коя, во-вторых, получила место в очарованной башне. Я сделала ему наставление на основании ответа, полу- ченного мною в дулебском боговещалище, и хотя Добро- чест больше всех потерпел наказания за свое любопытст- во, но тем избавлен от пристрастия сего, могущего иногда быть во вред спокойствию, а особливо в супружестве. — Видишь ли, любезный сын,— говорила Зимония к Доброчесту, бросившемуся при сих словах в ее объятия,— что не всегда должно принимать вещь по виду, под како- вым покажется оная с первого взгляда глазам нашим. Рвотное лекарство для твоего любопытства досталось те- бе от пустой мечты, ибо тело деда твоего не подверг- лось до сего часа еще нималому тлению. Равным образом и супруга твоя невинна в приключении гадливости в тво- ем воображении, потому что надлежало исполниться всем подробностям короля волшебников, без чего не мог бы ты увидеть твоих родителей. — Ах, дражайшая матушка, — отвечал Доброчест, — я уже исцелился от моего воображения и люблю Замиру еще более прежнего. Позволь мне сесть на твое облако и отнестись к очарованной башне, чтоб я хотя издали мог увидеть мою дражайшую супругу. — Прошу терпения, мой сын,— подхватила Зимония и обратилась к Доброславу, предложившему ей просьбу о принесении в его хижину тела отца своего. — Сего нельзя учинить,— сказала она,— вне присутст- вия короля волшебников, да и кроме того не нужно уже 468
тебе обитать на месте, припоминающем твои несчастия, которые, без сомнения, восприняли уже свое окончание... Как судьба большей моей дочери, — продолжала вол- шебница, — определила ее Зелиану, то посредством преж- ней птицы, в кою я превращалась, оказала я ей помощь познакомиться с ним и похитить его на пути от дулеб- ского боговещалища, ибо произвести гром и молнию для волшебницы самая малость. В рассуждении ж договора при заключении брачном употребила я в посредство преселения Алциды в очарованную башню нескромность Зелианову, яко не последний порок, в котором надлежало ему исправиться. Но как уединенный замок не подавал способа употребить ему свою болтливость и в рассужде- нии того, что надлежало мне, для старания о участи Доброславовой, привести в безопасное место и послед- нюю мою дочь, показалась я ему и учинила таковой во- прос, что неможно ему было вспомнить своего обещания и не сказать мне, что он женат на Алциде. Озерцо, в кое она упала, было привиденное, и она не утонула, как подумал Зелиан, но попалась в надлежащую башню. Я с намерением учинила руку его железною, чтоб он не преставал желать ей исцеления, ибо мужчины иногда за- бывают своих любовниц и лучше могут помнить о безо- бразии руки своей. А как я ведала, что совершение под- вига, предоставленного Баламиру, зависело от возбужде- ния в нем любопытства сокрытием от него Зелиановой повести, то превращенная рука удостоверяла меня в луч- шей его молчаливости. — Вы не престаете наказывать меня, любезная матуш- ка,— вскричал Зелиан, поцеловав руку Зимониину,— я хра- нил мою тайну для исцеления страждущего моего сердца по Алциде, и в награждение за невинное мое страдание должны вы по справедливости пресечь мою с нею раз- луку, ибо я чувствую, что сие зависит от собственной вашей воли. — Нет,—сказала Зимония и продолжала свою по- весть. — Наконец уведомилась я чрез присланного ко мне от неизвестной особы духа, что прекращение всех при- ключенных мною бедств наступает, но что оное не преж- де воспоследует, как по переломлении очарованного ко- пия Доброславом, и о прочем. Тогда я для скорейшего исполнения сего, приняв невидимость, прибыла на сие место. Я спрятала челнок и нитки, кои Доброслав употреблял в починке сетей своих, и подставила на до- 469
роге его к ним очарованное копие, чтоб он, зацепись за оное, пришел в досаду. Ожидание мое имело успех: До- брослав, не нашед челнока, был уже в досаде: я умножала ее, превратясь в муху и щекотя ему нос; он зацепился за копие и, став совершенно раздражен, преломил оное. Тогда я, превратясь в птицу, учинила ему наставление, которое столь удачно послужило неустрашимому Балами- ру и которое внушено мне было от помянутого духа, кое- го, как я сведала после, присылал ко мне мой супруг. Он писал ко мне, признаваясь в своей противу меня несправедливости, и обещал предстать в сие место, коль скоро Гипомен освободится от очарования. Однако ж его нет, и, как я вижу, любовь его ко мне совсем остыла, или, может быть, он не истребил в сердце своем подозре- ния ко мне, внушенного ему Зловураном; ибо в прочем, хотя могла я башню превратить в клетку, но дочери мои останутся хотя не в виде, в каковом в оной обитали, но без короля волшебников будут они сими птичками. — Сими птичками! — вскричали вне себя дети Добро- славовы. — Ах, жалко, сими птичками! — крикнул Баламир и за ним все собрание. А Милостана и Рогнеда готовы были плакать так, как мать и женщина. Да, — повторила Зимония, вздохнув, — они бы еди- ным взором на отца своего... Боги! - возопила она, пре- менясь в лице, взглянув на старика, привезшего в лодке детей Доброславовых, и не могла докончить слов своих. Все также обратили на него взоры, но старик исчез, или, лучше сказать, превратился в доброго мужа, имеюще- го на главе своей железную корону, по которой и узнали, что он был король волшебников. Еще все были в удивлении и ожидании, как вопль Зе- лиана, Доброчеста и Ярослава обратил взоры на другую сторону: Алцида, Замира и Осана, взглянув на своего ро- дителя, избавились от очарования и очутились в объятиях своих супругов. Баламир увидел трех совершеннейших красавиц, лобзающих детей Доброславовых и стремящих- ся с объятиями к королю волшебников, его супруге, к Доброславу, Милостане, Гипомену и Рогнеде; он чаял узнать в них свою возлюбленную Милосвету, и, может быть, вклепался в которую-нибудь во всяком другом при- стойнейшем месте. Наконец всеобщий восторг пресечен был на несколько королем волшебников: оный приносил Зимонии извине- 470
ние свое в таковых чистосердечных выражениях, что су- пруга его не могла надолго остаться равнодушною. По счастию мужского рода, нежный пол в числе добро- детелей своих имеет свойство прощать своим изменникам и гонителям; по крайней мере, Зимония доказала его в час сей, бросясь в объятия своему супругу. Любовь их, которой искра таилась еще в их сердце, воспламенясь, ускорила примирение, а тем король волшебников получил свободу удовлетворить Баламиру в объяснении темных мест, оставшихся в общем их приключении. Судьба Мило- светина оставалась еще тайною; и хотя страстный любов- ник был нетерпелив, но королю уннскому надлежало быть благопристойну и дожидаться, по крайней мере» из речей посторонних сведения, коего хотело его сердце. Король волшебников приметил сие и для того поспешил начать свою повесть. — Данное мною под видом старика обещание, — ска- зал он, — следует исполнить, к чему и приступлю я в угождение великодушного Баламира, исправившего от- важностью и трудами своими учиненные мною погреш- ности. Но как Гипоменовы приключения сообщены с моими, то я избавлю его от труда оные рассказывать и предложу вкратце о всем, что ведать нужно, чтоб потом приступить свободно к ожидающим нас торжествам. «Слуга я покорный, — думал Баламир,—если все мое воздаяние будет состоять в куске очарованного пирога или в воззрении на счастье соединенных супругов». Воображение сие было пресечено чрез ПОВЕСТВОВАНИЕ КОРОЛЯ ВОЛШЕБНИКОВ — Известно уже вам, как я приведен был в неспра- ведливое подозрение ненавистным Зловураном и как не- осмотрительность жены моей чрез подарок мне двое- смысленно глаголющей очарованной книги способствова- ла вооружить меня противу ее, детей моих, Гипомена и всего, до чего он имел участие. Признаюсь, к стыду моему, что я не похотел вникнуть в подробность доноса Зловуранова и, не открыв настоящей истины обстоя- тельств, предался всей ярости овладевшего мною гнева. Я заклялся отмстить мнимым вредителям моей чести та- ковыми клятвами, коих я не мог уже нарушить, не погибнув сам. Надлежало заклинаниям моим исполниться, хотя бы я после й пожелал пременить оных строгость. 471
Соверша то, о чем слышали уже вы от Зимонии в рассуждении ее и дочерей моих, обратил я все внимание мое на Гипомена. Чрезмерно досадно было мне чувство- вать, что знание его в волшебстве и сооруженный им потом талисман и броня избавляли его от моей власти. Я не мог ничем повредить ему, кроме составления оча- рованного копия, которое казалось мне удобным пронзить всю его заволхвованную броню. Я вооружил оным Зло- вурана и повелел ему всюду его преследовать. Я покро- вительствовал намерениям сего проклятого волшебника в покушении его на царство дулебское, ибо хотя царь, родитель Доброславов, ничего мне не причинил, но все, до чего Гипомен имел участие, казалось мне ненавистно. Вы ведаете также, как авары приведены на дулебов, как Киган учинен влюбленным в царевну Рогнеду и как оте- чество ее по сим обстоятельствам разорено. Мне весьма досадно было узнать, что уловленный Гипомен нашел способ из очарованной клетки освободиться и спасти Рогнеду, ее брата и пораженное тело родителя их. Про- исшествие сие случилось так скоротечно, что я не мог и предохранить Зловурана от погибели, устроенной ему на- ставлениями Типом еновыми чрез руку Доброславову Я сведал о сем почти тогда, как проклятый сей клеветник пал под ударом очарованного копия. Поспешая к нему на помощь, увидел я, что уже поздно сохранить ему жизнь: я приспел почти в ту минуту, когда Доброслав наказал сего тайного врага моего. Закрытый невидимостию, легко бы мог я преобра- тить в ничто Доброслава: таков был гнев мой,— но броня, талисман и собственное мое копие остановили мое поку- шение и возвели тем на высшую степень мою ярость. Я успел только привести в безопасность тело Зловура- ново и превратил оное в ту гору, дерево и мраморных львов, на коих после утвердил я всю тайну судьбы не- счастных, подпадших моему мщению. Доброслав казался мне не столько виновен, как Гипомен, а притом я не мог ничего учинить ему. Но узнав, что королевич кимбрский находится без талисмана, поспешил схватить его в мои руки. Я овладел им в его замке прежде, нежели возвра- щение Доброславово могло привести его в безопасность. Рогнеда и Милостана также достались в мои руки, а ка- кое распорядил я им наказание, услышите после. Осматривая замок Гипоменов, нашел я волшебную доску: я имел об драгоценности ее понятие и чрезмерно обрадовался, увидя способный случай овладеть этим со- 472
кровищем. Я не имел причины беспокоиться о возвраще- нии Доброславовом, потому что уповал со всем управиться прежде его прибытия. Первое мое дело состояло в во- прошении у волшебной доски, что предпринять мне над Гипоменом, Рогнедою и Милостаною, но, к изумлению моему, получил я следующий ответ: «Король волшебников! Ты суетно даешь свободу не- основательному твоему мщению. Если боги и предают во власть твою детей короля кимбрского и дом царя дулеб- ского, но они их охраняют, и все твои умыслы обратятся наконец в их пользу, а ты раскаешься. Уннигард даст разрушителя твоему очарованию, а от Доброслава про- изойдет дочь, имеющая быть наградою его, ибо ты никак не разлучишь брак Милостанин. Собственные твои дочери присоединятся к твоим неприятелям, которых в свое вре- мя ты возлюбишь». Ответ сей произвел во мне страх, но как рассудок в неистовствующем от гнева не может иметь должных рас- положений, то размышления мои мало-помалу привели меня к заключению, что волшебная доска учреждена чрез прозорливость Гипоменову к таковым для меня показа- ниям. Я так был слаб, что по времени перенесши сию доску в мой замок, весьма долго не вопрошал ее ни о чем, как бы желая наказать ее за то, что держит она сторону моего неприятеля. Вот каким безумиям бывают подвержены смертные! «Посмотрим,— говорил я, — посмотрим, как кто может от- вратить мое очарование или оное когда-либо уничтожить, увидим, какие последства будет иметь брак Доброславов». После сего распор яд ил я мое мщение, и пред приступле- нием к произведению оного в действо учинил я обыкно- венную великую клятву, с тем чтоб утратил я волшеб- ную мою власть, если раскаюсь в моем мщении и буду когда-нибудь наклонен помогать к благополучию особ, учинившихся предметами моего гонения. Во-первых, напал я на Милостану и превратил оную в наипрекраснейшую рыбу с тем намерением, чтоб оная, по отличному своему виду, попавшись рыбакам, досталась на стол какого-нибудь государя или в его пруд, а тем бы положить вечное препятствие в сочетании ее с Добро- славом. По времени же сведав, что оная, некоторыми древними волхвами сооруженными и Доброславу чрез промысл богов данными сетьми быв поймана, получила прежний свой образ, прибавил я к заклинаниям моим и то, чтоб благополучие их брака до тех только пор про- 473
должалось, пока сети сии очарованным копием не будут прорезаны. Тогда надлежало ей опять превратиться в ры- бу и быть с супругом своим разлученною до времени, в кое очарованное копие каким ни есть образом перело- мится. Потом обратился я к Гипомену и его супруге. Должно ведать,— продолжал король волшебников к Зелиану,— что пещера, в коей я вас воспитывал, находя- щаяся в пустыне дулебской, была во всех обстоятельствах надежное мое убежище, или, лучше сказать, кабинет для моих размышлений. Вход в оную без моего дозволения загражден был для всего света. В сию-то пещеру опреде- лил я заточить королевича кимбрского с его супругою; и сам, оставя мое обыкновенное жилище, вздумал я оби- тать во оной, чтоб пресечь все способы, ежели б кто по- хотел стараться о их освобождении. Что ж вы, Зелиан, никогда не видали Гипоменовой темницы, случилось по- тому, что вход в оную загражден был очарованием. Во-первых, рассудилось мне учинить жесточайшее поражение сердцу Гипоменову отнятием прелестей у пре- красной Рогнеды: я в глазах его превратил оную в мертвую человеческую голову и долго утешался отчаяни- ем его при сем случае. Потом и самого моего мнимого неприятеля лишил естественного вида и из молодого че- ловека учинил дряхлым стариком, ибо остатки челове- колюбия воздерживали меня от предания его смерти, а так, как волшебнику, не мог я учинить превращения ни в какую другую тварь. Но чтоб сие его и Рогнедино оча- рование и в таковом обстоятельстве, если бы какой вол- шебник каким-нибудь образом вошел в их темницу, не мо- гло быть пресечено, а обратилось бы им во вред, соорудил я волшебную дудочку и положил на возвышении, где Ба- ламир видел лежащую мертвую голову. Сила сей дудочки содержала в себе то, что, если бы кто покусился свиснуть в оную, Рогнеда бы с разрушением в прах мертвой головы утратила жизнь свою, а Гипомен нашелся бы по- вешен на самом том виноградном дереве, которое учини- лось из трупа Зловуранова. Второе мое заклинание относилось до дочери Добро- славовой, коя имела родиться в награждение рушителю моего очарования. Я не уповал, чтоб сие воспоследовало, но если бы случилось, то расположил я так: унн, пришед- ший в темницу Гипоменову, долженствовал необходимо взойти на возвышение для взятия дудочки с восточной, а не с другой стороны; в сие время Гипомену надлежало 474
ему показаться, и если бы он учинил ему кое наставле- ние, следовало ему превратиться в каменного человека, держащего в руках медную стрелу; в прочем Гипомен дол- женствовал быть для унна невидимым. Когда ж бы унн восшел на возвышение с юга, запада или севера, он бес- препятственно свиснул бы в дудочку, и в то мгновение ока дочери Доброславовой надлежало преселиться в на- рочно для того мною сооруженный перстень; а как я но- сил оный на руке моей безопасным, потому считал себя, что унн никогда ее получить не может. — Враг чести моей, — сказал я, соверша все сие, Гипо- мену,— ты должен вечно остаться в сем образе и иметь утешение, взирая на прелести сей мертвой головы, когда ты мог осмелиться воспользоваться мне принадлежащим. Не думай, чтоб кто мог освободить тебя от твоего очаро- ванного состояния, ибо не сыщется на свете смертного, могущего преодолеть все соединенные с тем труды и опасности. Твоими наставлениями погублен верный мне Зловуран, но я и мертвый труп его обратил в узел, имею- щий содержать беспрестанное течение твоих несчастий. Ведай, что ты до тех пор не избавишься от очарования, пока не преломится надвое мое очарованное копие, коим Зловуран убит: сего быть никогда не может, в рассужде- нии того, что Доброслав хранит оное, яко зеницу ока своего. Но если то и случится, кто может догадаться перекинуть за себя обломки копия, чтоб учинить из того лук и конь? Но если и сие случится, кто отважится, восседши на коня, ехать к холму, учинившемуся из тела Зловуранова? Кто без оружия сразится с имеющими ожить там каменными львами? Кто осмелится взлесть на неприступный холм, чему будут препятствовать львы, взобраться на дерево, досягающее вершиною до облаков, и, сломя на оном претяжкий грозд, сойти с оным на землю, когда силы и возможности человеческие к тому недостаточны? Пусть бы сие и по- следовало, но кто возьмет у тебя медную стрелу, которой еще нет и которая учинится при обращении твоем в ка- менный истукан, если ты о слышанном от меня в настав- ление кому-нибудь откроешь. Принимай достойное нака- зание! Таковым образом оставил я сии жертвы моего мщения и заключил, претворясь в образ сего старика, в коем вы меня видели, обитать в дулебской пещере. Причины, по- будившие меня к сему переображению, были те, что мне надлежало сберечь мое обещание и не видать никогда Зимония, коя, по впадении в руки мои Гипомена, имела 475
уже свободу отлучаться из своего замка и, следственно, могла бы где-нибудь со мною встретиться. В последи узнал я, что Доброслав соединился со своею супругою и что имеет уже от оной детей. Сие обстоятель- ство принудило меня стараться о их похищении, однако ж три первые сына прежде меня были унесены Зимониею, как уже о том вы слышали и о чем я в тогдашнее время проведать не мог. Но я и не заботился о сем, для того что мне опасность была от дочери. Между тем нашел я Зелиана, и приятностьми лица его был доведен к вос- чувствованию дружества к сему младенцу, унес его в мою пещеру и воспитывал оного для учинения во всем богат- стве моем по себе наследником; ненависть, питаемая мною тогда к дочерям моим, меня к сему принуждала. Впрочем, боги поправили то, что Зелиан по ребяческому своему любопытству испортил: он обще со своими брать- ями вошел в объятия моего семейства и поправил ошиб- кою нанесенное дочерям моим наказание. Я в заблужде- нии моем радовался, что дочери мои выйдут за подлых людей в супружество, ибо знал, что один из них будет сапожник, другой жрецов сын, а третий бедного пастуха; но еще больше обрадовался, по познании невинности их, что они стали невестками будущего царя дулебского. Впрочем, обстоятельство сие вам сведомо. Когда Милостана учинилась беременна дочерью, я ни- куда уже не отлучался и, присутствуя невидимо при ро- динах, похитил прекрасного сего младенца. Я не мог ко- лебаться в определении судьбы сей моей добычи: невин- ная Милосвета возбудила во мне чувствования человече- ства, и вместо погубления ее, что было у меня в мыслях, определил я воспитать ее. Она соответствовала моим по- печениям, и я наконец столько полюбил ее, что не мог не желать ей благополучия. Предсказание волшебной доски представилось мне тогда на память; мне хотелось узнать яснее, кто должен быть унн, коему она предопределяется, и для сего вопросил я опять оную. Ответ, мною полученный, совершенно утешил меня: я узнал, что Милосвета предопределена в супружество Баламиру, королю уннскому. Но хотя гнев мой противу Гипомена и моего семейства несколько поумягчился, од- нако ж я не мог без досады слышать подтверждение, что сей Баламир будет и разрушитель моего очарования. Сие привело меня опять в вопросу для чего боги покрови- тельствуют оскорбителей моей чести? Но могу ли я изобразить мой ужас и угрызение сове- 476
сти, когда чрез ответы волшебной доски был я доказан в невинности всех гонимых мною особ. Я узнал клевету Зловуранову, но поздно уже было мне пременить тяжкую силу моих клятв; мне неможно было поправить проступ- ка, учиненного в моей ярости, и всем подробностям моего очарования надлежало исполниться. Я мог споспешество- вать Баламиру в его покушениях к разрушению моего волшебства, но за сие надлежало мне лишиться волшеб- ной моей силы по разуму клятв моих, кои учинил я, не одумавшись. Раскаяние мое требовало от меня таковой важной жертвы, и я не пощадил бы себя, если б поправи- тель моих проступков нашелся в удобных летах к поку- шению на отчаянное предприятие. Почему все мое раче- ние обратил я тогда к поправлению неустройств, произ- веденных мною в дулебском царстве. Я начал Милосвету воспитывать как царицу, ибо определил чрез нее попра- вить все разорения, причиненные, по гонениям моим, в Дулебах аварами и во время бесцарствования. Я не оста- вил побывать и в Уннигарде, чтоб увидеть Баламира... Да, я видел вас, храбрый король, — говорил он, обратясь к нему,— и, невзирая на тогдашнее ваше отрочество, пред- узнал все имеющие в вас быть дарования. А чтоб немож- но было ошибиться в особе вашей по пришествии вашем в совершенной возраст, намазал я это на правом вашем виске пятнышко, произведшее напоследок родинку или подобие оной. Мне не осталось уже заботы о воспитании вашем, потому что родитель ваш Роас прилагал о том не- усыпное старание. Я заметил также и добродетели лю- бимца вашего Алавара и старался только внушить ему охоту к странствованию. Я ожидал из того одной той помощи в моих намерениях, что Алавар в своих путешест- виях увидит некогда красоту и добродетели царицы ду- лебской, превосходство ее правления и потому побудит вас к начатию вашего подвига, что по моему расположе- нию и исполнилось. Нечувствительно вошел я в пользы Милосветины и всех поверженных мною в несчастие до того, что не мог уже не споспешествовать всему тому, что клонилось к их избавлению. Раскаяние мое не дозволяло мне щадить се- бя, и я не помышлял ни о чем, кроме поправления моего преступления. Но как сие влекло мне лишение моей волшебной власти, то рассудил я, прежде нежели утрачу оную, вопросить еще раз волшебную доску и поступить по ее предписанию. Получа наставление и следуя оному, во-первых, отыс- 477
кал я тело царя дулебского, перенес оное в замок дочери моей Замиры и оставил старание о приведении его в жиз- ненность расположениями Зимонии, как уже вы о том слышали от ней. Потом помышлял я, каким образом учредить то, чтоб Баламир дошел до Доброслава и мог получить копие, нуж- ное к разрушению моего очарования. Я предузнал, что в свое время, когда Милосвета будет царицею в Дулебах, Баламир ее увидит; надлежало только вложить ей в уста, чтоб она побудила его, если он покорится красоте ее, шествовать на восток до темницы Гипоменовой. А чтоб больше побудить его к предприятию сего пути, учредил я чрез мое очарование (которое употребил уже в послед- ний раз), чтоб она составила тайну из судьбы своей и не открыла оную Баламиру. Но как я из опытов знал, что скромность для женщины опасная заповедь, ожидал, что она скажет ему, каким образом узнать ему про ее об- стоятельства от Гипомена, о чем вознамерился я ей в над- лежащее время растолковать. А дабы больше Баламира принудить к шествованию, учинил я, чтоб Милосвета при объявлении ему упала в обморок, покрыта была ды- мом и преселилась в перстень, бывший у меня на руке. После чего днем бы присутствовала она в своем царстве, а всякую ночь возвращалась в перстень; нарочно опре- деленный к тому дух долженствовал переносить ее. После того сделал я очарованием, чтоб к возвышению, на коем лежала дудочка и мертвая голова, или, лучше сказать, Рогнеда, нельзя было подойти, кроме с востока, и чтоб с приближением Баламира очарованный вход в пещеру Гипоменову разверзся, а сей предстал пред него при вступлении на третью ступень возвышения и, ска- завши ему то, что уже слышал от него Баламир, превра- тился в каменный истукан с медною стрелою. Должно ведать, что когда Зелиану, Доброчесту и Яро- славу надлежало утратить своих супруг и обитать в тех местах, где нашел их король уннский, почему я еще преж- де того узнав, что Зимония намерена прибегнуть в дулеб- ское боговещалище, пренесся туда тайно и дал ей по- средством моей невидимости в ответе наставление, какое дать ей завещание Зелиану и его братьям о скрытии своих приключений до прибытия к ним Баламира и о прочем. Таковым образом, зараженный любовию, король уннский необходимо долженствовал от своей возлюбленной дойти до Гипомена, от него к Зелиану, а потом к Доброчесту, Ярославу, и наконец до их родителя. К преломлению 478
очарованного копия, споспешествовать по моим внуше- ниям Зимонии и дать подробное наставление к подвигу Баламирову против холма, учинившегося из тела Злову- р ан о в а, а для совершенного разрушения моего очарова- ния учинил я, чтоб виноградный грозд по сломлении обратился в дощечку, имеющую на себе надпись в настав- ление Баламиру. Стрела ж медная, пущенная Баламиром, попавши в окаменелого Гипомена, имела обратиться так- же в дощечку с надписью о том, что надлежало делать к возвращению Гипомену и его супруге прежнего их об- раза. Расположа таковым образом все к поправлению моего преступления, познал я, что волшебная власть меня оста- вила. Служебный мой дух объявил мне, что я должен быть наказан за нарушений клятвы и что боги лишают меня прежней моей силы и не оставляют мне ничего, кроме искусства делаться невидимым и переноситься из места в место до тех пор, как все несчастные, коих я очаровал, от сего избавятся. Я должен был остаться во образе ста- рика и не получать настоящего моего вида до времени, в которое увижу дочерей моих, превратившихся в преж- ний их образ. Я покорился сему наказанию и сносил оное без роптания. С того часа прилагал я все мое старание о поправле- нии разоренного царства дулебского до прибытия в оное Баламира. Я перенесся в Дулебы и нашел там великое смятение. Безначалие доводило каждого помышлять толь- ко о собственных выгодах; всяк желал достигнуть власти и зачинал междоусобия, причинившие более разорения, нежели нанесли авары. Наконец приступили к совеща- нию о избрании царя, совещали, ссорились и ни на что не решились. Тогда я в образе старика чужестранца пред- стал в собрание и посоветовал принести торжественные жертвы Золотой Бабе и вопросить ее о судьбе страны их. Когда на сие согласились, я посредством моей невидимо- сти дал им ответ, что счастие дулебов находится в пус- тыне на восточном береге реки Буга. Сей темный ответ еще более привязал ко мне дулебов: они просили у меня советов, и я дал им наставление о посылке знатнейших вельмож в назначенную страну с тем, чтоб они первого попадшегося им в пустыне человека увенчали на царство. Последовали сему, я повелел Милосвете выйти из ее пе- щеры: она взята и возведена на престол. Я остался при ней под названием чужестранца и во образе старика. Я дал ей неистощимый кошелек, подобный тому, каковой 479
имел брат ее Зелиан от Зимонии, и чрез сию помощь мои советы и старания в короткое время все разоренное приведено в наилучшее цветущее состояние, а царство дулебское мудрым правлением достигло на верх благо- денствия, в каковом оно ныне. Далее должно ведать, что я пришедшему Зелиану вос- препятствовал говорить и остаться с своею сестрою, опа- саясь, чтоб он по своей нескромности, выведав все по- дробности приключений ее, не открыл оных, а тем не по- дал бы дулебам подозрения о моем чистосердечии, и они не подумали бы, что, может быть, я для своей корысти подавал им советы, чрез что могло произойти смятение, а всего больше, чтоб чрез сие открытие не учинилось помешательство расположению моему в доведении Бала- мира к хижине Доброславовой. Итак, я при свидании Зе- лиановом зажег порошок, причинивший Милосвете обмо- рок и дым, ее покрывший, и в смятении его вырвал у него невидимую шляпу и вынес сестру его в другой покой. Потом показался я Зелиану и повелел ему идти в дулеб- ское боговещалище, где ему и Алавару подал я ответы, нужные к моему намерению. С того времени учредил я гостиницу для всех чуже- странных и проводил во оную всех их, остановляемых во вратах градских стражею, для угощения, имея от того надежду, что когда-нибудь придет Баламир и я познаю его по учиненной мною на правом его виске родинке, что и воспоследовало. Я вручил ему спящему при письме перстень, для того что действию заблаговременного оча- рования моего в преселении Милосветы в сей перстень надлежало произойти при разговоре ее с Баламиром и при воззрении ее на сей перстень. Прежде свидания их предварил я Милосвету, что в тот день увидит она ко- роля уннского, будущего своего супруга, и узнает его по родинке на лице, сходствующей на звезду, и по перстню, который я ей тогда показал. Я учинил ей подробное на- ставление, как ей следует поступить с Баламиром, если оный ей понравится. По описаниям моим о добродетелях короля уннского и по наружной его красоте Милосвета не могла остаться к нему равнодушною: она влюбилась в него смертельно и поступила по предписанию мое- му, побудившему его следовать к разрушению очарова- ния моего, а чрез то и сама подверглась заклинаниям, учиненным мною при потерянии моей волшебной власти. Но я не скажу, чему она подверглась, — продолжал 480
король волшебников с улыбкою. — Да, я не скажу, пока доведу повестью моею Баламира до сего места. Все начали догадываться, что значит сие; волшебница, ее дочери и Гипомен усмехались. Доброслав взглянул на Милостану, которая готова была плакать, а дети их устремили глаза на короля волшебников; Баламир же схватил с руки своей перстень и прижал к устам своим. Он хотел объясниться и до несколька раз начинал гово- рить, но король волшебников мешал ему, продолжая. — Итак, вы, Баламир, пошли в пустыню на восток,— сказал он. — Я знаю это,— говорил Баламир, — но... — Я шел за вами вслед и ободрял вас в нетерпении; вспомните невидимый голос, который слышали вы близ пещеры, я то кричал к вам. — Изрядно, — сказал Баламир, — но прошу вас... — Я посоветовал взять вам медную стрелу. Словом сказать... — Словом сказать, ваше величество, высокомочный ко- роль волшебников... — Да, — продолжал сей, перебивая, — вы дошли до Зе- лиана и далее, а я с разрушением моего очарования и по соединении всех здесь присутствующих получил прощение от богов и по-прежнему стал королем волшеб- ников. — Выведите меня из терпения, — подхватил Баламир. — Я в состоянии уже учинить вас счастливым. — Ах, я не могу быть оным, — кричал король унн- ский,—доколь не увижу возлюбленной моей царицы ду- лебской! Я познал из слов ваших, что она заключена в сем перстне; но как теперь еще день, то находится она в Дулебах и я должен взирать лишь на сие заточение ее; я умру от нетерпения и неизвестности, могу ли я ее увидеть. Ах, великомочный король, сжальтесь над лю- бовником! Он не мог больше выговорить и обнял колена его. — Подайте мне сей перстень, — сказал волшебник.— Должен обрадовать вас, обрадовать и всех присутствую- щих здесь и подать Доброславу средство воздать по воле богов за ваши одолжения. Выговоря сие, взял он у Баламира перстень и при- косновением к оному своего волшебного жезла превра- тил оный в густой дым. Все наполнены были ожидания и не смели почти дышать, доколе дым исчез, а на месте его увидели прекрасную девицу в царском одеянии. 481
Баламир прежде всех бросился к ногам ее и произ- носил восклицания, в коих ничего нельзя было разо- брать, кроме имени Милосвета. Сей восторг его пресечен был королем волшебников, который, подшедши к ней, дал ей знать о себе, что он самый тот пустынник, ее воспитавший и возведший на царство дулебское. Потом рассказал он ей вкратце всю касающуюся до ней повесть и вручил ее родителям. Тогда всеобщая радость возобновилась: Доброслав и су- пруга его заключили ее в объятия; неможно описать утешения, в каковом находилась Милосвета, узнав своих родителей, чего она давно желала, увидя своих братьев, их супруг, своего дядю и тетку. Все они обнимали ее и все плакали от радости. По прошествии сего восторга король волшебников в длинном слове предложил Доброславу о важности заслуг, королем уннским в его пользу учиненных: он распространялся в описании его добродетелей, могущест- ва подвластного ему народа и нелицемерной любви его к Милосвете и кончил требованием ее ему в супруги. Доброслав и Милостана, разумея, что сей брак устрояет- ся по воле богов, и примечая чувствования своей дочери, не противились тому: они сложили руки Баламира и Ми- лосветы в знак их обручения. Брак их положено торжест- вовать в Уннигарде, где уповали быть назавтрее, ибо хотя от хижины Доброславовой до столицы Баламировой находилось более двух тысяч верст расстояния, но вол- шебники умеют учреждать весьма быстрые почты, чудно время переездов сокращающие. Почему Баламир без внутреннего роптания согласился на сию малую отсрочку. «Куда уже нейдет до завтра, — думал он, — я и больше се- го ожидал, и притом без всякой надежды». — Завтра,— говорил он, целуя прелестные руки у воз- любленной своей Милосветы,— учинюсь я счастливейшим из смертных. — Завтрашний день, — отвечала Милосвета, — сопря- гусь я навеки с моим возлюбленным. Она призналась Баламиру, что с первого взгляда на него восчувствовала к нему нежнейшую страсть и во все время его отлучки была в беспрестанном мучении от не- известности об нем, что она каждый день по пробужде- нии своем находила себя во дворце дулебском и зани- малась помышлениями о любви своей, а при наступле- нии ночи упадала в бесчувствие. Король волшебников, вслушавшись в сие, объяснил ей, 482
что она в сем бесчувствии преселялась в перстень и была на руках своего возлюбленного. — Да, я помню один случай,— сказала Милосвета,— когда вы ночевали близ Ладина капища, что я, пробужда- ясь, вас увидела, но в то ж мгновение ока очутилась во дворце моем. — Ах, я помню сие, я слышал ваш голос. Ах, если б мы знали про сие,—сказал Баламир.—Ах, если б мы знали! — Да, — подхватил король волшебников с усмеш- кою,— не все должно знать прежде времени; ибо вы ли- шились бы приятного ожидания, кое вы теперь имеете. Подобные сему разговоры продолжались немало, по- тому что всяк из мужчин претерпел разлуку со своею возлюбленною, и по соединении сидел с нею попарно. Всяк занимался лобзаниями и разговорами и всяк изобра- жал из себя счастливую чету. Всеобщая радость привела в забвение прошедшие бедствия, и все от внутренности сердца прощали причинителя оных. Король волшебни- ков, загладивший проступок несправедливого своего мще- ния своими заботами, не пропустил напамятовать и того, что уже настал час посетить тело лежащего во гробе царя дулебского, родителя Доброславова. Волшебное облако появилось и, подхватя всех, пренесло в замок Замиры и Доброчеста. К величайшей радости, нашли они его уже ожидав- шего и прохаживающегося в садах. Доброслав и Рогнеда бросились в его объятия, а король волшебников объяснил ему все произошедшее с того времени, как он приве- ден был в смертное нечувствие ударом очарованного ко- пия. Старый царь плакал от радости, узнав, что подданные его учинены благополучными и что враги их авары погибли. Он обнимал, орошая слезами, своих внуков и их супруг и едва не умер опять от восхищения, узнав, что внука его, столь мудро управлявшая его скиптром, обру- чена за короля храбрых и непобедимых уннов, ибо сей славный союз укреплял безопасность его отечества. Доб- рые государи чувствуют всегда подобную радость, понеже благо их подданных есть их собственное. Старый царь уведомил своего сына, что он чаял находиться во сне во все то время, как его считали мертвым, и что он очнулся только нынешний день к крайнему удивлению, что нашел себя в незнакомом месте. Он сражение с аварами почи- тал во сне виденным и ожидал, что кто-нибудь из жите- 483
лей сего замка подаст ему объяснение, каковым образом он здесь нашелся. После сего, в рассуждении дряхлых сил царя дулеб- ского, согласились все возвратить его в его столицу и там торжествовать брак Баламира с Милосветою. Волшебное облако оказало им сию услугу, и чрез час сошли все с оного во дворце дулебском. Возвещено было народу о возвращении к ним их старого царя: вельможи и старики в народе к неописанной радости узнали своего доброго государя. Все бежали видеть его, и все допущены были к лобзанию руки его. Торжество о сем продолжалось мно- гие дни, и в первый из оных старый царь уступил иго правления сыну своему Доброславу. Король волшебников объяснил вельможам все подроб- ности приключения Доброславова; и народ, видевший счастливое царствование дочери, с радостию венчал на царство отца ее. Доброслав впоследствии подтвердил ожидания своих подданных тем, что он был им истинный отец. Он по времени погреб тело своего родителя, и сам, последовав в уединение со своею дражайшею Милоста- ною, вручил венец царский старшему сыну своему Зелиа- ну. Доброчест же и Ярослав нашли себя не меньше бла- гополучными в объятиях своих супруг и обитали с ними в их замках, получа несчетные сокровища от тестя своего, короля волшебников. Мы отступили несколько от порядка повести и не ска- зали ничего о Баламире. Брак его с Милосветою совер- шился в первый день прибытия их в Дулебы с великим торжеством. Можно сказать, что Дулебы праздновали тог- да седмеричный брак в рассуждении соединения всех раз- лученных супругов, и в наставшую ночь забыли все пре- терпенные несчастия, заснув в объятиях своих возлюблен- ных. Чада богини Лады осветили своими пламенниками чертоги, отведенные для короля уннского, в коих он учи- нился счастливейшим из смертных. Между тем как чрез нарочно посланного Баламир дал знать любимцу своему Алавару о всех своих приключени- ях и повелел ему учинить приуготовления к встрече своей королевы и к торжествам, Гипомен упросил его с Милосветою о посещении себя в королевстве кимбрском. Король волшебников и Зимония, Доброслав со своею су- пругою, детьми и невестками также согласились быть при освобождении королевства его от очарования и при воз- ведении его на престол. Не было лучшего средства для переезда сего, как волшебное облако, и нельзя было иным 484
образом посетить государство, учинившееся озером; Ги- помен постарался доставить оное. Все взошли на облако и чрез несколько часов начали спускаться на том месте озе- ра, где находился дворец государей кимбрских. Гипомен уступил честь возвращения прежнего вида стране своей королю волшебников: прикосновение его волшебного жезла прогнало очарование, и вода, начав ис- сякать парами, вскоре показала вид сперва башен и высо- ких зданий, а потом вся исчезла, так что не осталось ни- чего мокрого, кроме мест, в коих находилась она от природы. Кимбряне, бывшие все в образе разных водяных птиц, пришли в великое замешательство, утратя стихию, на коей они обитать привыкли; но прочтенные Гипоме- ном некоторые ему известные слова возвратили им чело- веческие чувства и принудили их приходить к королю волшебников, который маханием своего жезла учинил их по-прежнему человеками. Смешно было видеть, как пре- вращение распределило степени народа в сходных к тому птиц, например: вельможи и дворянство выступали важно журавлями, а простой народ брел утками; щеголихи были лебедьми, купцы гусями, военные люди куликами, откуп- щики цаплями, у которых еще зобы наполнены были ры- бою и молодыми птичками. Первый вельможа представлял скопу, но Гипомен за доброе его правление отпустил его из своего государства, ибо, вступая на престол, не хотел, чтоб под его именем разорялось оное. Напоследок, когда все кимбряне получили прежние виды, Гипомен с Рогнедою возведены на престол, и счастливое возвращение его торжествовано чрез многие дни с общею радостию. Советы Баламира и его супруги способствовали ему в учреждении правил и мер к благо- денствию его подданных, в чем он и имел успех. Потом все собрание возвратилось по своим местам: король волшебников и Зимония отправились в свой замок, Доброслав с Милостаною и детьми своими были отнесены в царство дулебское, а Баламир с Милосветою по одол- жению Гипоменову получили летающую колесницу, в ко- ей и достигли до Уннигарда. Алавар встретил их с знатнейшими людьми государст- ва и при радостных восклицаниях всего народа; Баламир ввел супругу свою во дворец свой. Торжества были ожив- ляемы Милосветою, которая оказанием народу разных ми- лостей и расточением неистощимого кошелька своего 485
в пользу отечества доказала, что она в состоянии нахо- дилась столько ж послужить к счастью уннов, сколько учинила она добра в Дулебах. Баламир, обнимая своего любимца, признавался, что он благополучием своим должен побуждениям его, чрез кои вложил он ему охоту странствовать в Дулебы. Бала- мир, рассматривая все поступки Алаваровы во время прав- ления его в свое отсутствие, не нашел в них ни малейшей слабости, ни вида своекорыстия. В самом деле, Алавар был чудо из любимцев монарших; он остался до смерти верный раб и друг своего государя. Долго в уннах была пословица: «После Алавара не будет Алавара». Баламир препровел дни свои в мире; ибо мудрое его царствование, подкрепляемое советами Милосветы, умело пресекать все вражды с соседями в их начале. Во все вре- мя его жизни мечи уннов ржавели, а сохи блистали, и корабли на море Меотисском не перевозили ничего, кроме купцов с товарами. Нежный брак его награжден великим потомством, и Милосвета еще до смерти своей имела счастие лобызать с ним общих чад сынов своих, подававших законы разным странам, в коих были они го- сударями.
Примечания Все повести книги I тома 3 печатаются по изд.: Левшин В. Рус- ские сказки... Ч. I — X.— М.» 1780. Орфография, пунктуация и строфика старой печати приближены к нормам современности. Подстрочные примечания в тексте принадлежат автору. Некоторые разночтения (облак — облако, славянский — славенский, огнь — огонь и т. д.) обус- ловлены особенностями литературного стиля эпохи. В конце книги при- веден словарь старинных слов. С. 25. «Записки путешествий капитана Рычкова».— Н. П. Рычков был известным путешественником, автором занимательного сочинения «Журнал, или Дневные записки путешествия по разным провинциям Российского государства 1769 и 1770 годов». С. 44. ...и по обычаю воздвигнув признак... — то есть надгроб- ный знак. С. 47. Горы Рифейские — античное название Уральских гор. С. 48. ...но Агрикан ниже пошатнулся...— даже не пошатнулся. С. 58. Владимир». самого Перуна... отделал ловко...— После креще- ния киевлян князь Владимир распорядился порушить языческих идолов, а Перуна привязать к конскому хвосту и бросить в Днепр. С. 62. Он, наждав в размер...— выбрав удачный миг. С. 76. ...и запретил под смертию оставить...— по смыслу: обязал под угрозою смерти. С. 78. ...явился на отводном карауле...— при смене стражи. С. 83. Сей поляк назывался Твердовский.— В средневековых поль- ских преданиях пан Твардовский — маг, волшебник. С. 95. Я сыскала тебя и жертвую...— по смыслу: жертвую своими прежними замыслами. С. 101. Иксион — персонаж греческой мифологии. Он пытался соблазнить жену Зевса, но верховный бог подменил ее призраком. С. 164. ...к воротам, находящимся к рощам...— обращенным к рощам. 487
С. 173. Caput mortuum «мертвая голова». Один из терминов алхимии шлак или остатки, непригодные более для опытов. С. 191. ...подвержена... промежкам... здесь: обстоятельствам. С. 227. Я не больше заняла, как только предузнавать средства...— по смыслу: я изучила только то, что идет на пользу людям. С. 318. ...Иракл разорвал землю и пропустил пролив из океана...— один из мифических подвигов Геракла, связанный с образованием Гибралтарского пролива. С. 342. ...нечувствительно отчасу... не замечая времени. С. 407. ...удален был отрегцись от подвига... не мог не совершить подвига. С. 433. ...не будет более оплошен... — не даст промашки. С. 453 ... в прочем малейшее нарушение сего...- в противном случае.
СЛОВАРЬ СТАРИННЫХ СЛОВ Аксамит — узорный бархат Балсам — бальзам Буде — если, ежели; когда Вдруг — сразу, одновременно Вежд и — веки Велий — великий, обширный Вервь — веревка Вертлуги — тазобедренные суставы Вивлиофика — библиотека Влиять — вливать Внука — внучка В полы — наполовину Впуклый — впалый, вогнутый Бреющий — кипящий, льющий ключом Вс пасть — приходить на ум Ветрел — встретил Выя — шея Выясненный — отполированный Вящий — больший, более сильный Гебан — черное эбеновое дерево Громостить — наваливать грудой Дивий — дикий Довлеть — следовать Досязающий достигающий, доходящий Дрожди — дрожжи, закваска Зараз — увлечение, прельщение Зодиак — изображение созвездий солнечного пояса Золотник — мера веса, около 4,26 г 489
Клятвы — проклятия Корысти — добыча Кроваты — хорваты Куфа бочка Лутошка — палочка без коры Лядвеи — бедра Маргариты — жемчужины Мерзить — делать мерзким; быть противным; относиться с неприязнью Мусикийский — относящийся к музыке Нажить — прибыль, доход Оболченный — обтянутый, закрытый Обослаться — обменяться (напр., послами) Обручник — жених Опинаться — упираться, спотыкаться (5тчасу — со временем Пенязь — деньга, монета Поборник — соратник Позорище — зрелище Полоть — полть, полтуши Полсть — войлок, плотная ткань Поносный — бесчестный, бесславный; срамной Поспешить — помочь Пошептом — шепотом Предбудущее — будущее, предстоящее Пустынь -г- уединенное место, обитель отшельника Сам-десят — вдесятером Сени — покров Спорик — помощник Талан — удача, счастье Туз — удар кулаком Тьма — десять тысяч Уважать — указывать, обращать внимание Червчатый — червленый, багряный 490
РАСКОЛДОВАННАЯ СТАРИНА Пояснение к цветной вклейке В послесловиях к «Сказаниям о чудесах» и «Звездочтецу» уже упо- миналось о том забвении, в коем вековечно пребывает языческая тема в отечественной литературе. Теперь добавим: и в живописи тож. Оно и понятно. Древнерусские богомазы руководствовались уста- вом, канонами православия Затем идут классицисты, оные достойно воспели персонажей Священной истории, героев и божеств Эллады, Рима. Далее представители натуральной школы, передвижники; отдав сполна дань реализму, они не очень любили заглядывать в далекое прошлое, им вполне хватало повседневности. О живописи послерево- люционной нечего и говорить, здесь идея взаимосвязи национального вытравлялась сознательно и планомерно. И вот результат Доведись, коли случится таковое чудо, составлять кому-либо из нас альбом «языческих» полотен - и тотчас в сознании будто стена воздвигается. Несколько картин Виктора Васнецова, Врубе- ля, Билибина, Рериха, Семирадского, а их современных мастеров безвременно ушедшего Константина Васильева,— по существу, это все. Тут мы, следует признаться, безнадежно и постыдно отстали и не только от индусов, египтян, китайцев, японцев, но и от братьев единокровных славян. От словаков, чехов, поляков, черногорцев, бол- гар, сербов, в том числе и от сербов лужицких (обитающих искони в Германии) с их Академией национальной культуры в городе Бауцене. Да. у братьев славян репродукции волшебной кисти картин их праисто- рии красуются на стенах школьных классов и университетов. А что красуется у нас? За семью печатями у нас старина, за седмижды семью. Тем отраднее поиски тех, кто по наитию свыше пытается раскол- довать старину. Один из таких художников - тридцатичетырехлетний Андрей Клименко, сын шахтера, выпускник Суриковского института. Жизнь и учеба складывались непросто, увлечение героико-языческой темой встречалось наставниками в штыки, пришлось даже брать ака- 491
демический отпуск, дабы передохнуть от институтских баталий. Но все же дипломная работа — четырехметровое полотно «Последняя битва Святослава и его дружины в днепровских порогах»— была принята. Работу приняли, диплом живописца вручили, но дали понять, что с языческой темой путь в творческий союз — заказан. Но Клименко не унывает. В комнатенке на окраине Москвы у него около ста картин, ими уже заинтересовались в Канаде, в Америке; не исключено, что первый его авторский альбом выйдет не у нас... Свои картины он называет «фантазиями на тему языческой исто- рии». Больше всего ему нравятся времена Владимира Красное Солныш- ко, деяния былинных богатырей. Однако помнит художник и то, что сведения о наших праотцах содержатся в византийских хрониках еще до Рождества Христова. Так что образов и сюжетов, дабы раскол- довать старину, множество. Из писателей любит Пушкина, Карамзина, Гоголя, Булгакова, а также всю троицу наших «Старинных диковинок»— Чулкова, Попова, Левшина. И судьба отблагодарила за эту любовь. Через двести лет словесные фантазии Василия Левшина переплелись с фантазиями живописными Андрея Клименко. В час добрый, Буй-тур-живописец! Ю. Медведев
СОДЕРЖАНИЕ Предуведомление составителя.................... 5 Василий Левшин. Русские сказки, содержащие древ- нейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся чрез пере- сказывание в памяти приключения................ 7 Повесть о славном князе Владимире киевском сол- нышке Всеславьевиче и о сильном его могучем богатыре Добрыне Никитиче.................. 13 Повесть о сильном богатыре Чуриле Пленковиче . 60 Повесть о Алеше Поповиче — богатыре, служившем князю Владимиру............................ 74 Повесть о дворянине Заолешанине — богатыре, слу- жившем князю Владимиру......................97 Повесть о богатыре Булате.....................243 Приключения Баламира, государя уннов .... 362 Примечания....................................487 Словарь старинных слов........................489 Ю. Медведев. Расколдованная старина. Пояснение к цветной вклейке .......................... 491
Старинные диковинки: Т. 3. Кн. I: Волшебно- Б59 богатырские повести XVIII века / Сост., примеч. и поясн. Ю. М. Медведева. — М.: Сов. Россия, 1991.— 496 с., 8 л. ил.— (Б-ка русской фантастики: В 20 т.). В первую книгу тома вошли сочинения писателя Василия Левшина (1746—1826). зачинателя русской волшебно-богатырской повести. На вклейке представлены живописные работы молодого московского ху- дожника Андрея Клименко. г 4702019101—085 пля в1 С М-106(03)91 "0Д- ” ISBN 5—268—#1284—3 (т. 3 кн. 1) ISBN 5—268—01070—0 84Р1
Библиотека русской фантастики Том 3 СТАРИННЫЕ ДИКОВИНКИ Книга I Редактор Л В СИДОРОВА Художественный редактор Л Е БВЗРУЧЕНКОВ Технический редактор И И ПАВЛОВА Корректоры Т Б ЛЫСЕНКО, М Е. КОЗЛОВА
Сдано в набор 04,03.91. Подц, в печать 15.08.91 Формат 84хЮ8'/м- Бумага типо- графская’О .НаГ^вкл.— офСетная. Гарнитура банниковская. Печать высокая. Усл. п. л. £6,92 (в т. ч. вкл.— 0,84’)-УCJ* «р.-оЛ. 29,82. Уч.-изд. л. 30*0 (в т. ч. вкл.<- 0,64). Тираж 300000 нкэ. Заказ № 636. Цена 8 р Изд. ина ЛХ-387. Ордена «Знак Почета» издательство «Советская Россия» Министерства печати и массовой информации РСФСР 103012,~Москва, проезд Сапунова, 13/15. Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской ли- тературы им. 50-летия СССР Министерства печати и массовой информации РСФСР 170040, Тверь, проспект 50-летий Октября, 46.

Вещий Баян
Летучий корабль
Сварог-прародителъ
Битва
Ветрена
Третий скок
Баба Яга

Пробуждение царевны
Загадочные дары
Финист
Превращение
Перун
Кудесник
После битвы
Дух степной

J! ,A j.' 11!'?/’: i!^Kшн^е ltt,,,!t„S1 : #1, Ш "'Це-'............................wzz'<- W < '' • ’’мл/ ’’ч, [Wi ;Z 1,1 h, Л,'НИр^ h*ify • «ййшг* -пййи» н ,/ $ if Библиотека я русской *f| фантастики