1. Обозначения
2. От авторов
3. По образу, по подобию и алеф-бэт
4. В начале
5. Из книги Менахема Менделя Катера
6. Расшифровка по Торе аббревиатур
7. Связь слов по Торе
8. Тора о буквах
9. Гиматрия букв в письменной Торе
10. Принадлежит ли слово Ивриту?
11. Заключение
12. Библиография

Автор: Глазерсон М.Р.   Маневич З. Д-р.  

Теги: религия  

ISBN: 965-90422-2-1

Текст
                    Рав Матитьягу Глазерсон
Д-р Зээв Маневич
הרג מתתיהו גלזרסוך
ודייר זאב מנביץ'
התורה
על
האותיות
ТОРА
ס
БУКВАХ
v


Рав Матитьягу Глазерсон, Д-р Зээв Маневич ТОРА О БУКВАХ Иерусалим 5765
התורה על האותיות ירושלים 5765
הספר "התורה על האותיות” של ד״ר זאב מנביץ’ מבוסס על ספריו של הרב מתתיהו גלזרסוך העוסקים בעומק משמעות אותיות ותיבות לשון הקודש. בספר מתגלים בעזרת המחשב ענינים רבים הקשורים בדרכי הניתוח השונים של לשון הקודש, כגוך גימטריאות, ראשי תיבות, סופי תיבות, מילוי אותיות וכוי.
ISBN - 965-904222-1־ כל הזכוית שמורות Distributed in USA by Shoroshim, 1718-6920079 & in Israel: 02-5001286
המחברים מביעים את תודתם: לרב יצחק שימונוב פלטבוש ניו־יורק ארה״ב ולחברים מהקהילה שלו, לרב משה אזולאי, לדניאל לחיאני, לרב אליהו אסאס, לזאב פינברג, לרב יצחק מלול, לאליעזר גולדברג, למרים ואברהם קלימובסקי, לרב יהושע לוי, לאלפס ספוזיניקוב,לרות ושרגאי מנביץ’, לפטר שטיבלמך, ליוסף יצחק אבוחצירא.
Авторы благодарят раввина Ицхака Шимонова и его общину ( N.Y. USA ), Алекса Сапожникова, раввина Моше Азулая, Даниэля Лехиани, раввина Ицхака Малуль, раввина Элиягу Эссаса, Зээва Фаинберга, раввина Иеошуа Леви, Мирьям и Авраама Климовски, Элиэзера Гольдберга, Рут и Сергея Маневич , Иосифа-Ицхака Абухацира, Петра Штивельмана за помощь, оказанную при подготовке этой книги.
Оглавление. 1. Обозначения 10 2. От авторов И 3. По образу, по подобию и алеф-бэт 14 4. В начале 31 5. Из книги Менахема Менделя Катера 52 6. Расшифровка по Торе аббревиатур 75 7. Связь слов по Торе 96 8. Тора о буквах 105 9. Гиматрия букв в письменной Торе 148 10. Принадлежит ли слово Ивриту? 163 11. Заключение 172 12. Библиография 174
10 Обозначения. [3] ־3 ־й номер в библиографии. [17] ־17 ־й номер в библиографии ( ссылка на литературу). (2) ־ номер формулы или выражения. (5) ־5 ־я формула (для ссылок на данное выражение ). (4,6) = 2 ־ наибольший общий делитель чисел 4 и 6. (5,3) = 1 ־ числа взаимно простые. А с В ־ множество А принадлежит множеству В. А с В ־ множество А принадлежит или совпадает с множеством В. АВ П КС = М ־ точка пересечения прямых АВ и КС. {а,Ь,с,...} ־ множество с элементами а,Ь,с,... . л ־ знак проективного соответствия. л -знак перспективного соответствия. (ABCD) ־ число, равное сложному отношению четырёх точек: АС/СВ : AD/DB. а = b (mod т ) ־ это означает, что а и b при делении на т дают одинаковые остатки. /, : ־ знаки деления. А = В - точка А совпадает с точкой В. * , х ־ знаки умножения .
11 От авторов астоящая книга написана для людей, знакомых с алфавитом Иврита, с Торой (хотя бы в первом простейшем уровне понимания) и проявляющих интерес к Её более глубокому изучению. Легче эту книгу будет читать тем, кто, пусть даже в малой мере, познакомился с книгами авторов [2-40] , вышедшими в свет ранее. Это объясняется тем, что, дойдя до определённого уровня в своих исследованиях, авторы с достигнутых позиций продолжают (с Б־жьей помощью) настоящей книгой своё погружение в глубины Торы. Кроме того в книге использованы результаты, полученные авторами ранее. Здесь уместно напомнить слова Раби Цадок а־Коэн в «Ресисей лайла» (осколки ночи), где он пишет [41] : «Хотя последние поколения чрезвычайно «низкорослы», тем не менее есть у них преимущество карлика, стоящего на плечах гиганта, ибо доступны им уже все врата понимания, открытые прежними мудрецами, и они занимаются продолжением - пониманием, обновлением и попытками приоткрыть другие врата понимания. Они занимаются глубинами понимания». На страницах книг Священного Писания рассыпаны бесценные сокровища. Из этой кладези мудрости авторы выбирали знания о буквах и словах, которые
12 лежат в основе нашего Мироздания. Каждая буква - величественный и прекрасный дворец, заключающий в себе концентрацию духовных сил. Общеизвестно, что Тора - Инструкция людям о Мире, Сотворённом Б-гом. В ней есть история, Заповеди, объяснения, касающиеся постройки Храма, размеры ковчега Ноаха и многое другое, что человек видит при поверхностном Её изучении ( уровень «пшат» ). На более глубоких уровнях познания Торы можно увидеть вещи, относящиеся к самой Торе, ответы на вопрос: что такое Тора? В этой книге мы хотели остановиться на одном из аспектов поставленного вопроса: что говорит Тора о буквах Священного Языка? Этот вопрос возник после того, как в книге [36] появился параграф «Расшифровка по Торе аббревиатур». При написании этого раздела мы пользовались компьютерной программой, построенной для нас г-ном А.Сапожниковым, который принял участие и в подготовке настоящей книги, написав несколько важных компьютерных программ, результаты использования которых включены в книгу. Эта книга содержит огромную информацию, из которой что-то малоизвестно, а что-то, может быть, ранее вообще было не известно. Получение таких сведений оказалось возможным благодаря многодневной работе над Торой с помощью компьютера. В [65] стр.111 сказано: «Рабби Акива прославился как непревзойдённый аналитик. Техника его дешифровки текста Торы была сложна до изощрённости, тонка и филигранна. С помощью разработанного им мощного аппарата логики
13 он исследовал текст Торы, выискивая легчайшие намёки на полученные по традиции законы не только в словах, но и в буквах и даже в венчиках (тагим) букв». И далее на стр.124 написано: «Каббала посвящена не закону, не алахе, а тем знаниям, при помощи которых человек может проникнуть в глубинные тайны мироздания». Настоящей книгой авторы продолжают (с Б־жьей помощью) дело рабби Акивы, знакомя читателей с методами исследования Священных Текстов. Взгляните в оглавление и вы увидите 7 позиций: от 3 до 10 включительно кроме позиции 5. Эти 7 разделов дадут читателю возможность понять разницу между научно-экспериментальными исследованиями и каббалой. В [66] стр.240 сказано: «Герои рассказов о деянии мудрецов - это особые герои. Им не приписывают военных подвигов, их жизнь не всегда полна удивительных событий. Их величие - это величие духа; дворцы и крепости, которые они оставили после себя, невидимы, однако они существуют до сих пор. Памятником для них служат их слова. Основное содержение книг, созданных ими - идеи, споры, дискуссии». Будем надеяться, что составленные авторами книги найдут благоволение в глазах Всевышнего. «И да будет милость Господа Б־га нашего на нас, и дело рук наших».
14 По образу, по подобию и алеф-бэт. начале Б־г создал 22 буквы Алфавита. В книге «Сэфэр Иецира» [42], которая является первой книгой Каббалы и, как гласит традиция, была написана Авраамом Авину, в Мишне 2 главы 2 утверждается, что 22 буквами создано всё существующее и всё, что будет существовать. Этот факт часто встречается в Священных Книгах. Прежде чем продолжить мысль, ответим на вопрос: можно ли посмотреть прямо на Солнце, когда оно в зените? Конечно, нет! Но если вы наденете тёмные очки, то увидите огненный шар. Очки уменьшили силу или яркость солнечного света. Аналогичная ситуация происходит и с Б־жественным Светом, который проходит через 10 «пар очков», прежде чем превратиться в материю. Эти 10 «пар очков» ничто иное, как десять ступеней, по которым первичный импульс Б-жественной творящей силы спускается и достигает нашего материального мира. Каждая ступень - самостоятельный мир, называемый «сфира» (множественное число - сфирот). В [42] в первой главе, в Мишне 14 даны названия сфирот, идущие от Моше Рабейну: 2. Хохма ־ дух Б־га живого 3. Бина ־ дух из духа (22 буквы Алфавита) 4. Хесед ־ вода 5. Гвура -огонь
15 6. Тиферет ־ Восток 9. Иесод ־ Запад 8. Ход ־ Север 7. Нецах - Юг 1.Кетер -высота 10. Малхут - низ. Указанные сфирот изображены на рис. 1 и 2 красными и синими точками.Этим вопросам посвящена обширная литература в области Священного Писания, называемая Каббалой. См., например, [51 - 53]. Каббала - теория познания Творения на основе Торы. Это наиболее глубокий уровень проникновения в тайны Торы, называемый словом סוד (секрет) [49]. В Берешит 1.11 написано, что Б־г сказал слова «трава» (דשא ), «дерево» (עץ ), и они возникли. Мы не можем точно знать, что кроется под словом «сказал», относящимся к Б-гу. Слово Творца, как некий свет, как некая сила или энергия, пройдя через 10 сфирот, превращается в материальную форму, например, в траву, в дерево. В Шестой день Творения Б־г назвал зверей, и возникли звери. Например, если Б־г сказал слово «кошка» (חתול) , то это слово, пройдя через 10 сфирот, превращается в Малхуте в живую кошку со всеми её свойствами. Кошка «говорит» мяу, мяау, мя ... Все эти звуки в совокупности составляют кошачий язык: кошки понимают друг друга. Каждый такой звук в нашем нижнем мире поднимается по тем же путям (сфиротам) вверх к Создателю. Б־г сказал «адам» (אדם ), и это слово, спустившись вниз через 10 сфирот,
16 превратилось в человека, обладающего своим человеческим языком. В «Сефер Иецира» [42] в главе 1 мишна 8 и 9 говорится о членении голоса ( языком, нёбом, губами и т.д. ) на 22 буквы (см. [27] стр.11). Все буквы Ивритского алфавита подразделяются на пять групп ([42] гл.2 Мишна 3 ): א, ח, ה, ע .1 Это гортанные звуки, создаваемые в горле с помощью задней части языка или глотки, а иногда их обоих вместе. ס, ו, מ, פ .2 Это звуки, образованные с помощью губ. ג, י, כ, ק .3 Это нёбные звуки, образованные при контакте задней трети языка с нёбом. ד, ט, ל, נ, ת .4 Эти звуки образованы прижатием кончика языка к передней части нёба, примыкающей к зубам. 5. ז, ס, ש, רי צ Это шипящие, свистящие и вибрантная ר , которые образуются, когда воздух проходит через зубы, а язык расслаблен. Но эти буквы отличаются от тех 22־х букв, которыми Б-г Сотворил наш материальный мир (см. [42] глава 1 мишна 2 ). В Берешит 1.26 написано: «И сказал Б-г: создадим человека по образу Нашему ( אדם בצלמנו ) по подобию Нашему ( כדמותנו )». Этим словам посвящены многие страницы Священного Писания, но, наверное, ещё
17 нельзя сказать, что человек с его ограниченными возможностями понял их до конца. Создать человека - не означает «слепить» его тело, дать ему пять органов чувств, двигательный аппарат и т.п. Творение человека подразумевает создание его языка, мыслительных функций и других его опций. Поэтому слова «по образу и подобию Нашему» относятся и к буквам, и к словам, и к Священному языку. Не случайно Б-г разделил наш голос ( Мишна 9 ) на 22 звука (буквы), а не на 26 (английский, немецкий), 31 (чешский), 33 (русский) или на другое число букв. Здесь - намёк на Священный Язык ( «лашён а־кодэш»). В мишне 3 главы 1 «Сефер Иецира» сказано: «И стоит слово на Творце, и думает Создатель о том, что создал». Другими словами, Всевышний каждое мгновение поддерживает Свои буквы и то, что ими создано. Например, человек пускает с помощью зеркала на стену удалённого от него дома солнечный зайчик. Пока человек держит зеркало, существует и солнечный зайчик; убрал зеркало - пропало солнечное пятно (зайчик). То же самое происходит и с Творением Всевышнего. Пока Он посылает Свой импульс, в Малхуте существует его материальная реализация (зайчик). Прекратился импульс (убрали зеркало) исчезло физическое тело (зайчик). Итак, 22 буквы в человеческой речи и 22 буквы, которыми Б־г Сотворил наш мир - вещи разные. Адам дал имена всем животным полевым и всем птицам небесным (Берешит 2,19). Эти имена суть
18 образы тех имён, которыми Творец создал этих животных и птиц. В «Сефе 1 ецира» [42] гл. 1, мишна 1 написано: 10 ת
19 И создал Б-г мир тремя «книгами» ( דברים ) (огласовками слова ־ ( ספר «сефер» (имеется в виду План Б־га по созданию материального мира), «софер» (Автор этого Плана - Всевышний) и «силур» ( рассказ о том, что есть в Плане Всевышнего). Можно думать, что слово «сипур» означает Тору, которую мы имеем и которая написана Священным Языком для людей. На это намекает фраза из Дварим 11.3: ״... ואת מעשיר אשל עשה ..." ( ...деяние Его, которое Он сделал ...) , и мы будем говорить об этом ниже в разделе «Расшифровка по Торе аббревиатур». Прежде чем довести мысль до конца остановимся на таком примере: Учитель по имени Софер составил план своего урока. Он написал: В начале я расскажу теорему, потом приведу следствия и т.д. Но он не писал: В начале учитель Софер рассказал теорему, потом привёл следствия и т.д. Так может писать кто-то другой о плане учителя Софера. Точно такая ситуация и с Торой. Б־г создал свой план построения Вселенной. А т.к. Б־г - один, и некому написать о Его плане: В начале сотворил Б־г небо и землю и т.д. Сам Всевышний написал для (будущих) людей на их языке, что Он сделал. И это есть «сипур» ־ Тора, данная нам на Синае.
20 Итак, План Творца по созданию материального мира и Тора, данная людям на Синае - вещи разные. В книге «Сефер Иецира» (оригинале) [54] в разных местах (этой книги) присутствуют наполнения (имена) ивритских букв, которыми мы пользуемся (см. рис.2 раздела «В начале»). При серьёзном изучении «Сефер Иецира» может возникнуть мысль, что в этой книге речь идёт не о буквах, которыми написана Тора, а о буквах, которыми Б־г Творил наш мир. Всевышний разделил 22 буквы, которыми Он, как инструментами, создавал наш мир, на три части: 3 матери - א, מ, ש 7 двойных - ב,ג,ד,כ,פ,ר,ת 12 простых - ה, ו, ז , ח, ט, י, ל, נ, ם , ע, צ, ק Тремя буквами א , מ , ש Б-г создал весь необходимый материал для дальнейшего строительства. Небеса сотворены из огня, Земля сотворена из воды. Три указанные буквы создают четыре элемента : אש - רוח - מים - עפר(ארץ) — ארמע (АРМА - огонь - воздух - вода - пепел ). Об этом см. [40] стр. 191. В 4-й главе «Сефер Иецира» указаны свойства, определяемые 7 двойными буквами: мудрость, богатство, плодородие, жизнь, власть, мир (отсутствие войны), красота. В 5-й главе «Сефер Иецира» говорится о 12 линиях взаимодействия между сфиротами (см. рис. 1.); о 12 созвездиях (знаки зодиака); о 12 месяцах в году. В этой главе «Сефер Иецира» указаны свойства, создаваемые 12-ю простыми буквами.
21 В «Сефер Иецира» [55] имеется 10 перушим (объяснений) текста книги, принадлежащие известнейшим мудрецам Торы: 1. תשבתידונולו 2. הראב״ד (рав Авраам бэн Давид) 3. הרמב״ן 4. סעדיה גאון л 5. אליעזר מגרמיזא л 6. משה בוטריל л 7. משה ב״ר יעקב הגולה л 8. הגאון מווילנא 9. ר.יצחק אייזיק 10. האר״י 3 матери и 7 двойных букв связаны с 10 сфиротами. 12 простых букв Ивритского Алфавита относятся к связям между сфиротами. Рис Л соответствует «Сефер Иецира». На рис.1 в отличие от многих изображений древа сфирот в разных Священных Книгах 12 линий связи (так называемых диагоналей) представлены достаточно наглядно. Две четырёхугольные пирамиды с общим основанием - зелёным четырёхугольником. Вершина одной - в точке 1, вершина другой - в точке 10. Здесь выявляются некоторые интересные связи между 12 простыми буквами. Будем обходить пирамиды вдоль границы их общего (зелёного) основания по часовой стрелке (обход указан стрелками на рис.1). Связи по четырёхугольнику с вершинами 6,7,9,8 обозначены буквами וי ט, נ, צ .Запишем разность гиматрий: 3=9ו-ט=6־ 40 = 90 - 50 = נ - צ
22 Связи по боковым рёбрам верхней пирамиды устанавливаются буквами ה, ח, ל, ע . Разность гиматрий для этих букв имеет вид: ה-ח = 8-5 = 3 ל - ע = 30 - 70 = 40 Связи по боковым рёбрам нижней пирамиды разность гиматрий . ז, יי ס, ק устанавливаются буквами :для этих букв такова ז-י = 10-7 = 3 ס - ק = 60 - 100 = 40 Таким образом, 12 простых букв разбиваются на три четвёрки с одинаковыми гиматриями по расстоянию между буквами. Сведём эти четвёрки в одну таблицу: Связи Буквы Г иматрия М.гиматрия Верхние ה ח ל ע 113 5 Средние ו ט נ צ 155 2 Нижние ז י ס ק 177 6 Таблица 1. Эти связи (как прямые линии) являются рёбрами октаэдра. Буквы сфирот Малые гиматрии אמש 8 בגד כפרת 7 Таблица 2. Рассмотрим малые гиматрии древа сфирот на рис. 1.
23 Из таблицы 2 видно, что малая гиматрия 3־х матерей, равная 8, намекает на высшие сфирот, не связанные с материей. Малые гиматрии семи нижних сфирот (7 двойных букв), равная 7, намекает на переход от материального к духовному. Малая гиматрия вершин верхней пирамиды равна 8. Малая гиматрия вершин нижней пирамиды равна 2. Малые гиматрии верхней и нижней пирамид, исчисляемые по рёбрам, соответственно равны 7 и 8 (см. таблицу 1). В этом проявляется наличие связей между верхней пирамидой и 7־ю нижними сфирот, а также связи между нижней пирамидой и 3־мя верхними сфирот (Кетер, Хохма, Вина). Малая гиматрия верхних связей (Таблица 1.) намекает на 5 книг письменной Торы. Малая гиматрия нижних связей намекает на 6 книг устной Торы. Малая гиматрия средних связей намекает на два мира ( этот мир и мир будущий), на 7 двойных букв и т.д. Малая гиматрия верхних и нижних связей совпадает с малой гиматрией средних связей. Отсюда следует намёк на то, что средние связи уравновешивают верхние и нижние связи. Например, в [55] говорится о том, что א , מ י ש соответствуют первым трём сфирам (Кетр, Хохма и Вина) . В ряде книг, например, в [33] стр.78, в [56] рассматривается сфира «Даат» דעת (Знание) , которая как бы уравновешивает сфирот «Хохма» и «Вина». Сфирот всегда 10, но иногда особо выделяют первую из них, наивысшую - «Кетер» (Корона). Сфира «Даат» находится на линии «Кетер-Тиферет».
24 Авраам Ицхак 5 Сила 8 Слава 7 Вечность
25 Этой линии соответствует буква ה (рисЛ). אה - первые буквы Высшего Имени Б־га (см. [42] гл. 6, мишна 3) а ד отвечает сфире «Даат» ־ знание о Творце. К трём сфирам (4, 5, 6) «Хесед», «Гевура», «Тиферет» относятся имена наших праотцев (см. рис. 2 ). 7 нижних сфирот характеризуют 3 верхних. Поэтому они изображаются двумя треугольниками зеркально отражёнными от верхнего треугольника (см. рис.2 и [6] стр.195). 7 нижних сфирот (рис.2) разделяются на три мира. Верхние три из семи образуют царство בריאה (Брия - творение). Следующие три - мир יצירה (Иецира - созидание, формирование). Нижняя сфира - царство עשיה (Асия - делание, завершение). См. [34] стр.25. Иаков сумел соединить и привести в гармонию качества своих предков. Буква א , состоящая по своей форме из трёх частей (ו, י, י ), соответствует трём сфирам: «Хохма» (Мудрость), «Бина» (Понимание ), «Даат» (Знание). В [42] гл. 2, мишна 2 говорится, что 22 буквы Ивритского Алфавита покрашены. Т.к. буквы - первичны, а сфирот - вторичны, то можно думать о цветах сфирот. Каждой сфире ([33] стр. 85) ставится в соответствие определённый цвет. Например, цвета, соответствующие трём сфиротам: Гевура Хесед красный белый Тиферет зелёный
26 Яблоко - символ излечения (английская поговорка: яблоко в день ־ прогоняет докторов ) имеет в своей гамме все три этих цвета. Оно красное снаружи, белое внутри, а его листья - зелёные. Цвета сфирот - не детская забава по раскрашиванию картинок. Это серьёзнейшие и сложнейшие вопросы существования материального мира. Итак, по образу и по подобию Б־жественных букв Созданы наши Ивритские буквы. Чем же Ивритские буквы отличаются от букв других языков также данных Творцом ? Ивритскими буквами написана Тора рукой Б־га для Евреев. Все же другие народы пользуются переводами Торы на их языки, сделанными людьми. Этот факт выделяет Иврит из всех других языков, как Язык Священный. Только с помощью Священного Языка можно проникнуть в тайны Творца, закодированные в Торе. И об этом много сказано в книгах [240־] . Все последующие главы относятся только к буквам Священного Языка - к буквам Иврита. В [39] в разделе “Топология Ивритского Алфавита» рассматриваются три части Алфавита, и в связи с этим выявляются различные (сокрытые для непосвящённых) связи между словами и стихами Священного Писания. Выше говорилось о том, что Всевышний разделил Алфавит на три части, состоящие из 3-х, 7-ми и 12-и букв. Поэтому все рассуждения из указанного раздела книги [39] можно реализовать для Б-жественного разделения Алфавита. Например,
27 שרה אברהם 13 2 1 321 א, מ, ש относятся к группе 1, ב, ר ,2 ה 3 . (Аналогия с топологическим кодом) . Код 321 Сары входит в код 1321 Авраама. Отсюда следует, что Сара - составная часть Авраама. Эту тему мы оставляем читателям для исследований и разработок. В [42] гл.4, Мишна 14 Авраам Авину пишет, что семью двойными буквами созданы 7 миров, 7 небес, 7 земель, 7 дней, 7 рек, 7 пустынь, 7 морей, 7 недель, 7 лет, 7 «шмитот», 7 «ювелей». Любима семёрка под небесами, ибо наш мир построен цифрой 7. И не написал Авраам Авину о семисвечнике Храма. В [61 ] (Берешит стр.253) сказано: «Авраам предвидел, что гора, на которой он связал Ицхака, станет в будущем сердцем Эрец Исраэль, и на ней будет располагаться Иерусалимский Храм». Возможно, Аврааму было дано увидеть и семисвечник. Мы об этом ничего не знаем. Сегодня благодаря компьютеру и программе, построенной г-ном А.Сапожниковым, можно сказать, что 7 букв, о которых пишет Авраам Авину, связаны с семисвечником Творца (см. рис. 3). В Торе есть только два места, где зашифрованы указанные (двойные) буквы: Шмот 25.34 ; 37.20.
28 "ובמנרה אר1עה גבעי□ משקלים כפתריה ופרחיה: וכפתר תחת..." (1) В переводе на русский это означает: « А на (самом) светильнике четыре чашечки миндалеобразные, завязи его и цветы его. Завязь под двумя ветвями его...». То, что в Торе есть только два одинаковых стиха, где закодированы 7 букв בגדכפרת , намекает на их двойственный характер. Они соответствуют 7-ми нижним сфиротам, являющимся как бы проявлением качеств Б-га в материальном мире. Всего на семисвечнике («миноре») 22 чашечки, соответствующие 22 буквам Алфавита (см. рис.1 и [61] Шмот, книга 2, стр.73). Наличие или отсутствие точки (дагеша) внутри буквы говорит о том, проявляется ли в данной букве качества милости, мягкости (Хесед) или суровости, жёсткости (Гвура) . В стихах (1) имеется намёк на 4 буквы כפרת . С одной стороны в (1) говорится о 4-х чашечках, а с другой - слово וכפתר состоит из четырёх указанных букв (кроме первой «вав»). В стихах (1) имеется намёк и на три буквы בגד . Речь идёт о трёх вещах: ветвях светильника, завязях и цветах. Таким образом, возникает мнение, что светильник Сотворён 7-ю двойными буквами и намекает на 7 нижних сфирот. Заметим, что в Торе нет ни рошей тейвот, ни софей тейвот для слов בגד и כפרת . Зато, в Торе есть единственная расшифровка софей тейвот для слова אמש (накануне вечером). Это слово закодировано в Берешит 7.2
29 (2) "... הוא שנים איש ..." Рис.З.
30 В словах (2) виден намёк на то, что две буквы «алеф» и «шин» (вместе с «мэм») творят высшую из 10 сфирот - сфиру Кетер (Корона) - «вершину» (שיא) Творения ( см. [34] стр.79) и вместе с ней ещё две сфиры: Хохма и Вина. Стилизованное изображение семисвечника (миноры) на рис.З соответствует форме растения «Мориа исраэлит» [62] .
31 В начале -г создал 22 буквы Ивритского Алфавита. Во вступлении к книге [27] отмечается, что глубинный смысл еврейских букв и слов широко обсуждается в каббалистической литературе. Этот предмет неисчерпаем, как и само Творение. В книге «Сэфэр Иецира» постоянно говорится о связи между буквами алфавита. В [39] рассматривались связи между буквами, например, на стр. 19, 58. Сейчас мы хотим посмотреть на эту проблему с другой точки зрения. Сначала Б-г создал буквы алфавита. Но эти буквы не были просто значками ... א , ב , ג ,а некоторыми устойчивыми образованиями (אלפ, בית, גמל,...:( מלוי (см. [13] ) . Речь идёт об именах букв, идущих с Синая. В Священном Языке один значок никогда не фигурирует. В Мишне 4 главы 2 Сэфэр Иецира говорится о таблице Авраама Авину парных комбинаций букв (значков), откуда исходит каждое речение. Итак, выбирая из алфавита любую букву, как значок, мы вытягиваем вместе с ней (מלוי ) наполнение этой буквы. Известно, что в Торе нет двух одинаковых букв алеф или бэт, или ..., тав, как нет двух одинаковых людей (душ), которым Б־г на Синае дал по букве каждому ([40] стр. 119). Т.к. любые две буквы א различны, будем предполагать, что они притягиваются друг к
32 другу какой-то духовной силой. То же относится и к другим буквам алфавита. Таким образом, существуют две силы: одна, связывающая значки, образующие имя буквы, а другая - притягивающая друг к другу буквы, изображаемые одним и тем же значком. Например, связи между буквами «алеф» и «хэй» изображены на рис. 1. א ל פ Алеф из наполнения буквы «хэй» связана с «пэй» и «ламэд» по принципу связи букв имени (буквы). По этому же принципу связаны «пэй» и «хэй». Линия «алеф-алеф» говорит о связи между буквами одного и того же значка «алеф». Следовательно, между буквами «алеф» и «хэй» имеется 5 связей. Ниже приведена таблица, показывающая число связей между буквами Ивритского Алфавита.
33 ת ש ר ק צ פ ע ס נ מ ל כ ר ט ח ז ו ה ד ג ב א ת 9 ש 3 9 ר 2 8 9 ק 6 2 1 9 צ 4 5 5 2 9 פ 1 0 0 4 0 4 ע 3 8 6 2 5 0 9 ס 0 1 1 1 2 0 1 9 נ 5 8 5 5 4 0 8 0 9 מ 2 5 5 1 7 0 5 7 3 9 ל 3 2 2 2 6 1 2 5 1 8 9 כ 2 0 0 4 0 3 0 3 1 2 1 4 ר 6 6 5 5 5 8 6 2 7 5 6 1 9 ט 6 5 5 2 6 0 5 1 4 5 4 0 7 9 ח 6 5 5 2 6 0 5 1 4 5 4 0 7 8 9 ז 2 8 6 2 5 0 8 1 8 5 2 0 6 4 4 9 ו 9 4 2 6 4 2 4 0 7 2 3 4 7 5 5 4 9 ה 4 0 0 3 0 4 0 0 1 0 1 2 1 1 1 0 4 4 ד 7 2 2 3 5 1 2 2 2 6 8 1 7 6 6 2 6 2 9 ג 2 1 1 1 3 1 1 5 0 7 7 2 3 2 2 1 1 1 6 9 ב 6 5 5 2 6 0 5 1 4 4 4 0 7 8 8 5 5 1 6 1 9 א 5 0 0 6 1 5 0 2 1 2 5 4 1 1 1 0 5 5 6 5 1 9 Таблица 1. Таблица 1 соответствует определённой версии наполнения букв (имён букв) [13] стр. 27 ( תורת
34 39] , ( הגימטריאות] стр.11. Эти наполнения можно Возникающие между буквами силы притяжения, о которых говорилось выше, позволяют осуществить следующую операцию: взяв какую-нибудь букву алфавита (как магнит) , вытянуть за неё все остальные буквы (как металлические скрепки). См. рис. 2, а также [39] стр.19. Приведённые соображения подтверждают слова Сэфэр Иецира о связи между буквами Священного Языка и намекают на то, что в каждой его букве содержатся все остальные буквы алфавита. видеть на рис. 2. ברב Рис.2.
35 Вернёмся к таблице 1. и связям между буквами. В таблице 1. заполнен нижний левый треугольник, т.к. правый верхний симметричен относительно главной (первой) диагонали матрицы. Другими словами, число связей, например, между «ламэд» и «далет» (לד ) равно числу связей (דל ) . Таблица 1. указывает связи высокого уровня, порождаемые двумя силами, о которых говорилось выше. Поэтому нули в таблице 1. вовсе не исключают наличия второстепенных связей между буквами. Определение 1. Под силой притяжения, возникающей между двумя буквами, будем понимать число связей между именами этих букв (см. рис.1.) Из определения 1. следует, что сила притяжения между двумя буквами не зависит от порядка этих букв. Таблица 1. - таблица сил притяжения между буквами Ивритского Алфавита. Если буквы Ивритского Алфавита интерпретировать как атомы и изображать точками на плоскости, то любой конечный набор букв Священного Языка будет представляться в виде атомной решётки (см. рис.З). Пять букв (атомов) на рис.З упорядочиваются 5! = 120 способами. Возможно, что ряд из этих перестановок известны людям. Например, 6 перестановок из слова בקר дают: בקר - утро; ברק - молния; קבר -могила; רקב - гниение; קרב - приблизиться; ־ רבק...? Последнее слово не встречается в словарях. Но, коль скоро оно отсутствует в Иврите, которым мы пользуемся в нашем материальном мире, в мире духовном это слово
36 имеется. Подтверждением тому служит Мишна 15 главы 4 книги Сэфэр Иецира [42], см. также [27] стр. 64. Слово אברהם изображено на рис. 3 в виде пути, выделенного жирными стрелками. Поскольку каждое слово представляет собой упорядоченный набор букв, имеет смысл называть слово - «молекулой». Тора состоит из упорядоченного набора молекул. Тору можно представлять себе как живое тело, т.к. в письменном виде Тора неделима на части (стихи). В устной же форме Творец передавал Тору народу порциями, между которыми делал паузы. Это осуществлялось для того, чтобы человек (Моше), ограниченный в своих возможностях, мог понять смысл отдельных стихов и воспринять Тору. Числа, проставленные на рёбрах графа (атомной решётки), являются силами притяжения между вершинами графа (атомами). Имя каждой буквы (за исключением ,כ, פ, ה ו, מ, נ ) изображается в виде (направленного) треугольника - жёсткой геометрической формы. ב ה Рис.З О מ
37 Если слово рассматривать, как совокупность имён букв, входящих в него (например, см. [29[ стр.39 ), то геометрическая интерпретация слова будет отличаться от направленного пути (рис. 3.) и представлять собой некую совокупность треугольников и отрезков. В качестве примеров рассмотрим имена наших праотцев Авраама, Ицхака и Иакова. Начнём с Ицхака ( יצחק ) . Расширением этого слова ( [38] стр. 69, [39] стр. 39 ) Базисом ( [38] стр. 59) или базисным словом этого предложения будет: служит предложение: (1) יוד צדי חית קופ (2) ױדצחתקפ Слову (2) отвечает следующий граф: צ ת ח ד ק פ Рис. 4.
38 Граф на рис. 4. может быть получен из графа на рис. 32 в книге [38] стр. 137. Для этого следует соединить две буквы (точки соответствующие им) принадлежащие наполнению одной и той же буквы. Аналогично, можно получить треугольно-сегментный граф всего алфавита, воспользовавшись, например, графом в книге [39] стр. 19. Читатель самостоятельно сможет убедиться, что полученный им граф является твёрдым, т.е. не допускает каких-либо подвижек его рёбер или вершин. Расширением слова Иаков ( יעקב ) служит предложение: (3) יוד עינ קופ בית Базисным словом этого предложения будет: (4) יודענקפבת Слову (4) отвечает следующий граф: -.... 5. ק ע ב ת
39 Рис. 4 и 5 показывают нам, что имена Ицхак и Иаков «висят» на букве «йуд»,т.е. эти графы опираются на треугольник יוד . В [27] стр.34 говорится о качестве скромности, характеризуемом буквой יוד . Этим качеством обладают и Ицхак и Иаков ( см. [48] ) . Как «йуд» ־ родоначальница всего Священного Алфавита, так и наши праотцы - основоположники Еврейского Народа. Известно, что Б-г дал Иакову второе имя - Исраэль. Расширением слова ישראל служит предложение: 5) יוד שינ ריש אלפ למד) Базисным словом этого предложения будет: (6) יודשנראלפמ Слову (6) отвечает следующий граф: Рис. 6.
40 На рис.5 треугольники «куф» и «бэт» могут вращаться около вершин «вав» и «иуд» соответственно. Граф на рис.6 является абсолютно жёстким. Здесь виден намёк на то, что с новым именем Иаков получил новые духовные силы. Исраэль намекает на приобретение Маковым от Б־га нового статуса. Расширением слова אברהם служит предложение: 7) אלפ בית ריש הא מימ) Базисным словом этого предложения будет: (8) אלפביתרשהמ Слову (8) отвечает следующий граф: ש ה א Рис. 7.
41 Треугольно-сегментный граф имени Авраама (рис.7.) состоит из двух компонент. Одна из них опирается на имя буквы «алеф», а другая - на имя буквы «бэт». Здесь можно усмотреть намёк на то, что Авраам является инструментом в руке Б־га для создания Еврейского Народа, как Алефбэт - инструмент в руке Б־га, создавшего с его помощью всё существующее. Две компоненты графа на рис. 7 намекают на два состояния Авраама до и после заключения им союза с Творцом. Прибавление к имени Аврама буквы ה увеличило и обновило его духовные и физические силы.
42 Треугольник на плоскости, представляющий собой букву Ивритского Алфавита, можно отобразить в точку трёхмерного пространства (см., например, [37] стр. 169 ).
43 Так имени אלפ отвечает точка (1 30 80 ) или точка (1 12 17 ). В первом случае взяты гиматрии букв, а во втором - порядковые номера букв Алфавита. На рис. 8. изображены в виде некоторой пространственной конструкции 22 имени букв Алфавита. Например, буквы בית, דלת, חית, טית изображаются точками, у которых z равно гиматрии буквы 400) ת) . Букве ר отвечает точка (200 10 300). Поскольку остальным буквам Ивритского Алфавита соответствуют на рис. 8. точки, у которых третьи координаты принадлежат миру десятков и миру единиц, мы изобразили точки ,ר, ב, ד ח, ט вершинами пирамиды. На рис.8 видны точки, отрезки (выделенные жирно), треугольник, четырёхугольник и пирамида (заштрихованные) - всего пять элементов, на которые разделяется Алфавит. В этом виден намёк на пять книг Торы. Справа на рис. 8. пронумерованы указанные элементы Алфавита, намекающие на десять сфирот. На рис. 8 координатами точек являются гиматрии букв Алфавита. На любое конечное множество точек можно натянуть какую-то поверхность. Если вместо гиматрий букв взять их порядковые номера, то множество из 22-х точек пространства удобно изображается на экране компьютера и накрывается разными поверхностями. Одна из них изображена на рис. 9. Эту поверхность построил Семён Марьяновский с помощью программы компьютерного проектирования Симатрон. А сейчас обратимся к рис.З и таблице 1. Определение 2. Под «твёрдостью» слова, состоящего из п букв, будем понимать сумму сил притяжений всех парных сочетаний ( С2״ ) букв этого слова, делённую на п. Пример 1. Определим твёрдость слова אברהם .
44 На рис Л 0 слева стоит треугольник Авраама Авину [40] стрЛ43, а справа - треугольник, состоящий из сил притяжения его парных сочетаний. Сумма всех чисел правого треугольника равна 23. Следовательно, твёрдость слова אברהם равна 23/5 = 4.6 .
45 Рис.ЛО. По аналогии определим твёрдость слов יצחק (см. рис .11) и יעקב (см.рис.12). Сумма всех чисел правого треугольника равна 21. Твёрдость слова יצחק равна 21/4 = 5.25 . Для слова יעקב имеем (см. рис. 12). Сумма чисел в правом треугольнике равна 27. Твёрдость слова יעקב будет: 27/4 = 6.75 . Характеристика твёрдости слова расставляет имена наших праотцев в порядке возрастания слева направо так: Авраам, Ицхак, Иаков. Стандартные гиматрии этих слов идут в обратном порядке: Рис. 11. 248 >208 > 182
46 Рис. 12. Определение 3. Под силой притяжения между двумя словами, состоящими из т и п букв, будем понимать сумму сил притяжения между каждой буквой первого слова и всеми буквами второго слова, делённую на тхп . Обозначение F( , ). Пример 2. Построим таблицу 2 для определения силы притяжения между Паковым (יעקב ) и Леей ( לאה ). יל 6 יא 1 יה 1 8 על 2 עא 0 עה 0 2 קל 2 קא 6 קה 3 11 בל 4 בא 1 בה 1 6 Таблица 2. F( 2.25 = 12/(6 + 11 + 2 + 8 ) = ( לאה, יעקב . Составим аналогичную таблицу 3 для слов Иаков , Рахель .( רחל)
47 יר 5 יח 7 יל 6 18 ער 6 עח 5 על 2 13 קר 1 קח 2 קל 2 5 בר 0 בח 8 בל 4 12 Таблица 3. .4 = 12/( 12 + 5 + 13 + 18) = ( רחל, יעקב)ע Отсюда следует намёк на то, что Иаков испытывал большее притяжение (любовь) к Рахели чем к Лее. Пример 3. Кого Авраам любил больше: Сару ( שרה ) или Агарь ( הגר ) ? Т.к. имена Сара и Агарь имеют две общие буквы ( ה, ר ), то для ответа на поставленный вопрос достаточно проверить суммы двух столбцов (см. рис.13 ). הגר ורה ש גא 5 שא 0 גב 1 שב 5 גר 1 שר 8 גה 1 שה 0 גמ 7 שמ 5 15 18 Рис. 13 Отсюда следует намёк на то, что Авраам испытывал большее притяжение (любовь) к Саре. Пример 4. К кому Ицхак испытывал большую любовь к Эсаву или к Иакову ?
48 Для ответа на этот вопрос построим две таблицы по аналогии с примером 2. Таблица 4 ־ для имён Ицхак и Иаков и таблица 5 - для имён Ицхак и Эсав. ײ 9 עי 6 קי 5 בי 7 יצ 5 עצ 5 קצ 2 בצ 6 יח 7 עח 5 קח 2 בח 8 יק 5 עק 2 קק 9 בק 2 Таблица 4. F( 5.31 = 16/( 18+ 22 + 18+ 27) = ( יעקב, יצחק. עי 6 שי 6 וי 7 עצ 5 שצ 5 וצ 4 עח 5 שח 5 וח 5 עק 2 שק 2 יק 6 Таблица 5. F( 4.8 = 12/(10+ 15 + 14 + 19) = ( עשו, יצחק . Таким образом, мы подтвердили известный из Священного Писания факт, что любимым сыном Ицхака является Иаков. Пример 5. Кого больше любил Иаков Иосифа или Беньямина ? Для ответа на этот вопрос повторим операции, осуществлённые в примере 4. Определим силу притяжения имён Иаков и Иосиф.
49 ײ 9 וי 7 סי 2 פי 8 יע 6 וע 4 סע 1 פע 0 יק 5 יק 6 סק 1 פק 4 יב 7 וב 5 סב 1 פב 0 Таблица 6. F( 26) = ( ױספי יעקב + И +16 +13 )/16 = 4.125. יב 7 עב 5 קב 2 בב 9 г 7 עג 8 קב 5 בנ 4 יי 9 עי 6 קי 5 בי 7 ימ 5 עמ 5 קמ 1 במ 4 ינ 7 ענ 8 קב 5 בג 4 Таблица 7. Легко видеть, что в таблице 7 задействованы имена Иаков и Беньямин. F( 5.65 = 20/( 24 + 15 + 27+ 24 + 23) = ( בנימנ, יעקב . Отсюда следует, что Иаков больше любил Беньямина. Мы не будем заниматься истолкованием этого факта, поскольку на сей счёт имеются разные мнения. Еврейские мудрецы в своих комментариях к Торе уделили много места выяснению взаимоотношений наших праотцев с их детьми. Следует заметить, что, полученный (с Б־жьей помощью) нами результат, несомненно справедлив в материальном, физическом мире.
50 Пример 6. Кого больше любил Авраам Ицхака или Ишмаэля? Этот пример как бы дублирует предыдущий в смысле полученных ниже выводов. אי 1 בי 7 רי 5 הי 1 מי 5 אש 0 בש 5 רש 8 הש 0 מש 5 אמ 2 במ 4 רמ 5 המ 0 ממ 8 אע 0 בע 5 רע 6 הע 0 מע 5 אא 9 בא 1 רא 0 חא 5 מא 2 אל 5 נל 4 רל 2 הל 1 מל 8 Таблица 8. F( 30/( 20 + 17 + 16 + 20 + 18 + 19 ) = ( ישמעאל, אברהמ = = 3.66. יא 1 צא 1 חא 1 קא 6 יב 7 צב 6 חב 8 קב 2 יר 5 צר 5 חר 5 קר 1 יה 1 צה 0 חה 1 קח 2 ימ 5 צמ 7 חמ 5 קמ 1 Таблица 9. F( 3.5 = 20/(18+ 4 + 16+ 23 + 9) = ( יצחק, אברהמ . Таким образом, Авраам согласно нашим расчётам любил Ишмаэля больше, чем Ицхака. С точки зрения
51 материального, физического восприятия событий такой вывод имеет право на существование. Приведённые примеры показывают, что рассмотренные в этом параграфе методы могут применяться в дальнейших исследованиях.
52 Из книги Менахема Менделя Кашера ечь идёт о книге [57] том 8 ( Пятикнижие «Тора Шлема» ). Каждой букве Иврита Творец придал свою форму, своё число, своё имя и идею. По своей форме Ивритские буквы, которыми переписываются экземпляры Торы, отличаются друг от друга нюансами. В книге рава Кашера собраны все возможные формы одной и той же буквы, которыми можно пользоваться при переписке Торы. Поскольку эта книга - редкая, мы решили привести здесь копии её страниц, относящихся к формам букв.
53 כתי התורה איחא ואותיותיה 140 141 כתב התורה «ת и ואותיותיה נמדנר עיז ג, *bp ;js, מולד W.KW, נרא׳עית 30 •ב בראיעיח מ׳ניב ויאמר Ah ס А ^ jjf; ויאמר jA a Ah במדבר א' לו ראילי ^יילראנ1 ׳!זס י' ד ונולדו א4יך ортл or BV׳ ׳מס י' לו במדבר ט׳ JJ: וגיוס מקים אה תניילכץ ביאידמ ס ב: Д ורלזג1 1:את 5 U; w ו י: ב: מבית ונלוזוץ $ןזר עזמית א ^;וימז$ אכ{ךם במדבר יע ^:תסמאערת^ קריח סחו(מאירי): א. גי״ת נרילגאו:Wt מד ייעי. מזו 1. נ. ניית פוויקת ההיל מי מיוד 2. או 3 מסוס?, מורתה משוס ?תיאור זה ״®זרקת מעול מי־״־ מונן לסושו והיי׳ שמדוול שבמים הוא ק!ו משומה ל״פוודקתי־ סתס, והיי׳ מיוד 2. אבל יתק וממה להדור שממה פקעות too תר־׳מ הםאיוי ימװלח״. m שמתבאר פלשנו(שגעתיק להלן סווו «Г) ?“מחיקת־ רמוגלי*״ ימי הו׳ «ל* פמוווקח היא מהר ודולה, ומעוגלת היי* שהמזל מתר ק1ר, מ״נ ימו וזהו מתחי נ־מוווקת ביינול עדי והיי מיוד 3 л ני״-ז מזיקה לםסד״ נדור 3! תומה וססו: שהי ביתי״ן מזדה סחרה שסמוי בקופות: נשמת י. כ: רינג אליזס, מיוד л ותיבת היא זס נסיזי השיסה ומדי הני״ח אתנה נױ הליסרי. אר אןי נלא״ה т לזה נוי שיהא אמו ממר הדל. ובנגמו יט, ע: תסמא עד מוג, ממדו ומר זה 1ומ מהפת ששס הוא יזשה זרזו לנל מ עדן ותו ממזל ממר 6, ®pir г מורתה 1 היא נדור ו. קריח ספר להדמ הראייי: *ל״ף םחיקו״ נואש ומאלי. מזי ז. גורה זאת וג?את ״מזרקת״ מר־» הר״פ המדד ודיור. לווופא מזח עיי׳׳ן, ולהלן באות דח ועורק ל7ס. כסוית תיתן: אל״? זןקו1 נח« מהוינ׳יש הוא ממר 2, מזמרת השית ווסח 1* מזו 3, A נהמ״ה נוסה ג׳ מיוו 5. ובתימן אחדים г סמר 7,6, м $ אל״ף עקמז גמא נמסוות ודמן נפקזם אחו בלבד, והוא ממשית פג. יב: לא מ עוות הארץ וגר אל״ף ד״לו״, והוא מוסכם מנל ספרי תורד, והתיואן. נמנגלת השית ר «гг ואין לנהוג אליף עקום זה מזר 10 ןנ״ד. בנוסח א׳. זבדסון ר ווא מיוד 11). מומש גססו: מעז ®וי אלסי״ן פשמוזו יש да כציר 2,12!א(ודג: רגל זזל״ף עקוסז. 13. 14. 10.1S. 2 ■rf:/חד יןודנו 4II ג ברא׳״ית от י בדיו וזא מדגש מיז מלץ• שבימת ־׳לזר חממי ו«' דל ר«גל יעחעא «הודית ומירר. קרית סחו (פיירי): ניפיל *jpv נמו ן.
54 ואותיותיה 143 נתב החורד. »הו קכב נתב התורה איחדה ואותיותיה 142 בראשי: ס ו בואקימ כא יד ד яА^״?уя ־:ואת/ li ו 1 ן ג>)" hi* גנר4 ק ר י ח ס פ ר(מאירי): ולית מזדקת למןלו- ממר ו. ויקרא יא 4ון ה ברא^זימ; )ןן: та האדם דבריס \ יא fclJx/irf и w מג לכם ה)א י« ב,« й י nv יב f־; {יקמן מ׳ נמדבר כיה יא ^;קרימר^טזהײמכ^ם 3) ב׳ да> : 4 ; Jא№ו מי ״«־W v מז топа בא׳ג בממד v т i nv> ך^;ישא!א17’ן־ורא^ 15 ע тога ) )[:נאךאתדמכם יעס מא ד ן■: ודקות ךג׳שר שמימ נ? הןןס ЬярИ \\ fci ספי תא1י: זזױץ דדג<ען. ודא מעוגלת, ויי׳ לעיל מידי אות ני*ת4 יאה נסרי, שזי אות ני. л מ דנוקיז. ראה נסרק ?ני אות גו. קריה ספר (טדיי): א. היא «וזרקת. או: ו״ו תופש גסשי: 1 or рורה אתת лип מיזר i **% м»! ! מ^ווי лורודות׳ пмпя х*л או ונמ ©TOT fc במדבר ת' ל; וכתwWyn л) ןןןך jjץך ן, ли •v nji!1 *u/w ייו ײו w,״M ג דא גוזוקז מי הענאלי. מיוד 2. או תיאורי- ג ו״י מתלת. מתר 3 ספר תורה המסומן נוות ס׳: ת ?и היא משי 6 . ו. מי מתלת גןןגול ק1י. מיד 4. wl מיד ננואזית л да ונמהק לאתר מגן.
55 קמד רהב התווה או,г י ואותיותיו. 144 mv ד יד 5ילזר אן( שפ א כג ן; ניער njntj 12) V י במדבר כת יב ן; влрруп בראשית יב יב ) ן• ואתך ילזיו Ы * י שמות ב כג КЗ d жЗ it ч <י״-4 שס v ח' דנא שב א й \■ ליהי בימימ תרנים בראשית ב* ח׳ )יעעה׳א^הים ») ׳ י שמות Л יא )•Vi’i מ׳שה H4׳ ’ במדבר מ יב 01V :51ז ,ן ),.U, 145 נתב התווה המנדי קזת ממר מאו מעין שמותיה ww, וזהו מיאה הממה 07 דחתר־׳ן האלו מגנו. התג לנפוסם פיתו מעץ. מיי׳ להלן בויויי אוח הייה פדיזז ו׳ וקינא. חרז כוסה םלין4 מדת גטי להו*א נצוכיזא הוא מיו 2א. ובנת״י סרניא מיי 2נ, אך מודה וו הוא הגד. לנדן ואולי ז״ל בקולמוס דק מיו 2ג. קוית ספר (מאית): * ואיו תלדי• מת זיו ג. זר, ליונו גתיאוחן: אות גדולי. ואוונד, ייזאח פקו עאו איתרת למלת ולנמה, נוזו׳ו ד׳יגחוף ז״ג מיי׳ נפיק עממי הווה 15. ג תרו שווחד ועד. נזיד 4. זה לעתו: תלוספת גואלה ונמסו, ז״ג ומתיי עהעהקגו מזמז זעה שידי זה גווני הקולמוס נאו« למשתנה זוות האות ואינה נינוח, ומסתמא הוא 7לא נדקדוק, והר משמו מיו. ער בודאווה • מלופפת נחמה ובסופו. טיל, ולקמן אוח מייה נביא זב׳ הו׳־ג! המאית זממו שטפוש ל׳ יכלוספחי דהיי מויגת דבי ול דנו ועם הזיו מא בקולמוס דק, מורה כזו שכתמי ממאת נתופע גססי מלקפן. ג. וודו מזיקת. מיו 5. ד. מ״ו מזיקת מוח» ועד- מיו 6 (מיי פועת וישלת הווה !1). л ואיץ זודתה ין» שזרקת למעלה ולמד- מיו 7. לד הו״מ המאית אין וא״ו קטיעא נײפ פיחס רק אוחו ואותיותיו. וזית וטמדר לעיל בפ׳־א אוח ג. מסווח מיפן: ואייו עקות מייי 0. הדקים בולם יימסר, ממדבר, נייר שרי• טילה המיל וד,ויקים נושן• למה סוד.. ודי* ול 0־ תאני. מיקום אמו גמא ני at נמי נחאג מווינ׳׳ל. בהאג מהיידז ויפ פ־ הוסויס: וזרו מש מיד 9א. (ול הוא״ו קסיזא נחאג מהויני*. פ׳ אות ב׳}. היקון ד,סיפר: וא׳׳ו עקום. מיד 10. חומש גפסו: נמה זווית ואר־ן מדו! מיו 11, 12. ו1. ובזה י׳אתית שהוא בגס גואה עב ננת׳-י שוגל הוא״ו היא קזוד. ס• והעיגול שלרסו, מלל*6 אותה ויאה נסע״ל ספו תורו. המסופז נאוה ר: יל ד מיי 17.10,15,14. (והשווה דזי זה האד םקיית ספי להר־מ מאיד לדל). ססו תיור, הפפומן באות ני: יל מי זיתם נוספים: בעדת המניס (ויי פ¬ יל מיו«21.21 בעדת סת׳־ם (שם אות ב ונסו׳־ת נפל תיה (לס, ל0) יל מייו גי זיו וודו ידיעא לד האױת ומובאת גפ מיו 24 די׳ פ׳׳ס הזוה 25. וכן הובא הגרזק״א 07 נאות 0׳. והזורה שפסיק הנח הלכה למעשה (די׳׳ע! היא מיו 25. ס פ ד י. א ג י: וא״י נדדלי ריליה ו־לקים נרזדל לימדו (פי׳: מוגבה יאלז מקורו, מלו לפגי). בפהזוי ויטיי היא מדו 1, זגנת ואוזן מיו י נפי ונראה שם הדקוס נזלה נגיף האות ולא בתוית תוספת. דלא נמיסויה תילן דלהלן, זדי׳ מרײס כחורש גספו. יד־ש *מיולי דישיה׳־ 5*ז כוונתו דנמזסז ואף גג הוא׳־י ניגבת אבל בדווים למיזמ״י ונדי האװן איגו מזיייו p, ויש לס ר? תג נסופז נש שהוא באותיות אודות. ילשון נזה кш עוד בפפי מאגי באות תי׳־ו• ״מיולי תסיהון מולדיוף, תם רזוייו מד השמאלי תג
56 קמו כחב החווה אותו ואותיותיה 146 ז ויקרא כוטז { ץ: תה1תם נ?־־יק 4) י 1) 1 י kibv ב' ו׳ f: מיג^רי מןברים /ה קראסויט f: ס ונהיה wf ל) ׳ דגריס יה ג ): ו1ה יהיה »סס מהנים и י ויןראמ^ ): ואהבם א1רה מויס Ы <mv כ'נא ץ: ш• את w а נרא״זיז כהטו ^ ן; ט А א׳ןזבן 147 כתב התודה אות ז ואותיותיה דברינו т״п»1. J J M קרא л ואת וכר М י י); 1&Я יהיה ВШИфРЯ יבויס ־ שמוה לן: 7ה Ы ואנוהו 11) ג זיי״ו פןוגלת. מיד 4 ת* מר וי מסורת הימן: т מהדרש קיפ < ח הפונה(Лий־.): יש מיוו jm ויש מי תיקון חסוסר: יי״ץקקות כדמי 3 תופש גססו: יששנומיהזדותדי מיד 6. ו. 11.111.10.9 jג 411 שלפי הגנזייס: וײץפליפמ או *г שם זיווה ולא того- ססר תורה ס,: יש מיוד 11. ר12, ססו תיגי: ייי״ו ומק* ויעיזן למותי- מיד ן. רה מדיד נבדי האוון, אגל נפהזוו דהוי את גמא גל סיג אות 030! л ויי לדל סרק שני. «נס и לסן ״וקיש ױשיה לנתױה״ אליבא והפוזזזו רפוי ממא שס לקפן נאות ן׳ הדיין, נראה תורתה מאן היתה W מיוו л פורס ו׳ זקינא: דיץ מולגלת. נקרית פסו(נרפמא) וננת׳׳י פופא הוא מיד 2. קוית פסו(מאיד): л זייץ »זיקת מיוד 3 |: א;רה מוים יקיא כו ניג ז) * ז: I) f.־ וי/בו אלמים מ ״ ו f; מימין ואב יערן* 15 JWO« w פס מ >
57 ?ns נתב התייר, л'ш'пш пт וו דבדס ע יע ך( ךן:מן}להאן1 והאמה ДЛ ^ימומ לב ♦ע (h «яо !точа ז аЛ nrf&ta :ff (t נמדבר ח׳ ד ירכה ל־ nffttj בראיית ג т במדבר т מא fen А והיא h {} קרא ב' ה ft: ואס מאה V המאנה ^זמומ Л %מ ft; העגל ומרןוכיוה $א) ן ^מוהלאסז <־(,ק:וכיי^^ור .,ח !ז ז 149 כתב התווה пт וויתיותיה Щ •Д I אותם ׳«то כו 1 ון; כי הבאת ליי קעאה h w Лги V I; מבמחײ psfcflfen 1ш נרא׳מית 1 ח; ביזמתה ובטוב 3A ן. 1A ;[ ןן ומחירי ן ЭДяй :ft ft לניס מיין 1 ^ ^ | ))ח: י9יז«9ז י ,Я: יד № ; ון: יו«'»•?!־, M | | ה^דה Vbft I, למס מיין דבריס כ ברא^ימ בראאזית 1 ברא׳ןןימ בראיית; ^זמומ Ь ביא^ימ or מ
58 כתב התווה ואותיותיה 150 151 נתב ההווה אות ח ס ואותיותיה fy: ו^ןזיות לכס- fi: ו\;וה את ה׳ №י י 0 с ו ה 1 к י: חיה ופתחי. (סי׳: וחנו, התום ״ירותנ החזרי, ?מת מ. יג יופוהיא דוות»*}. נמהזוו וישרי מיוו 1. ונגדי ה»חן נדור 2. מלנד מי. שרגליה מסות לצדדים נראה שם נטחזוו ויסד שאף גגה רוע מנפי הרגיל. שנן לפניה !ױידה חיית מתייגת ושם ווחנ הגג 0־1< מל הודית מיוי שנמתדו יש המסות כשישה ועיי נמחות דס וננוי האחן גג התי׳־ת הוא נרגיל זהיגלים מסות או מעש מק המסית אמס נהיית הפתדיגת שצדייה שם קידם להי־־ת וו יש לה חשופות מיסת ױח (יבמהיז גם נהיית המתיייגת הוא נג׳־ל) ונחיית וםתיא מג גדשו לזו ימץ כמו נול״ת, מיי׳ נזה נם׳ תולדות פת? דף סיר лтка ונדהיוו זיסוי בדל׳ מזוזה הניא דהחיית דוהרהי התו פתיחה מד ניעת מג נרעא תגייגא עודה למעלת נזו גדורה גמא שם נעם־ 801. והוא מתר 1) ונסי המדיר עס гм wo יגג נוזא תנימא ונר* על ההשוסוה ונשידת הדי מ״ל, ודי׳ לעיל מין ראשון אות ר. ועיייע לעיל נפרע שני אזה г פירוש אחי לחייה דפידא. מירש ו־ עקינא: די״ת ממת שלי ימים. נקיית הפר(גרכיזא) מתו 2א, זגנהיי סימא ממר יג והשווה לנתר 14 להלן. קריה ססר (מאירי): א. ודיר עקומי- מייד 3. זדי׳ לעל סדק שיתי העי 13. ג הי״ת מזרקת. מיװ а ג. חי״ת מעוגלת מיוד л ד. ודיה מזרקה למד- מיור А л חי״ת סוי־יקז יימעלה מד яви נדור 7. ו. ודיה מוגלה מד חשמלי. מתי 8־ ו. ווזה שעונית זמרת דשני ж על,г נדד 8יג ועיי׳ פ״ד הד נן. פפווח חיסן: זר׳ה עקיגד-נדור 9. 36 w ז׳ ״דבדע^יז עיי,יש זה גמא בבל ספרי תורה זהתעאן. ומלה השמאלית אוזני. תתר מד,ימי! ונשית אחו ראיתי שאינה ארובה תהי והשווה לדורם שבמקורות אחר! בתאג מהרע־׳? דס ס׳ מפויס: ר׳׳ת ם»ד, מױר 1 הדל. ונאנדקלופדיה ותלמדה נצוית אות חיית הוגא שנספר תימן הקדפיס נל החיהי׳׳ז רגלן השמאלית ארוני. מתר ממיני.! ידני תדע היכן מצאו נן. ני נפסר תימן אמר, ארונה יותר וק ישהיא חי־׳ת עקוסו- ממסר לי שנספר תימן הקוזםיס אץ שימין החיית לא נפיוש״י במנתית נס. גס לא נתת וגי׳ תם מוס׳ שם, אלא נדור ת ומראה שמפרשים ״תסושותי הנד שם נמו׳ •המר ליד. לגגיה וחייתי, דקאי על הבליסו. מד יסץ. שבאופן זה אם נח<יק מה וויא נתר זיינץ דייש נחום׳. ודרו הי־-׳ת כוו נפזאה נספרם עתיקים הפועלים נהפייוה, ואף שברור שאין לסמוך ע־׳ז, ני אין אנו תועים &יד סי יצאו ומעוד פעמים. אנל פ*מ סייעתא סורהא וסניף לועה זי שהיא מורת דקונלת פדנו לאתויי т וניוזנ׳־ז הובא ננ״י ארח סי׳ ליד נשם המרדני זםמ־׳ג ששאע נחנ מא״י שגפלה נימה שעל קנו יחזקאל הנביא ע*ה ומזאי תפילין ישנים ראו עשויים נשיסת רש״י. אנן דע רוחם נגס• א־׳ דחשיית התי־׳ת היא לרמז על הקניה שמא חי ביימו של עולם. ולפי מ׳׳ל т מתנאר היאך נרמז יו- ימזאתי בהל׳ ס׳׳ה לדי גמלוני (עם׳ 134 שהניא שני סירישים מהי הפיסוה זו האחו נפיוש״. והאתר שהיא מתר 39, ואולי נן ווא נספיי תימן ה׳זומדם, זלפ״ז אד שפיר הסעם חי היא נממו של עולש. ועיי-ע שי*ת ז׳ה־־ס ירד סיי רדה וודא. היזון הסופר: .jvt עקות מיורסו. יגל זראל העקימו. אינה אותה הינד. ייחד רוגל ימין ני אם מעש. והשווה למארה הימן. תומש גסשד: א. חי״ה 5עוק5. מיור!1, ומסורה הימן. ג. תי״ה משוני- מתו 2!. ג. יין חיית נציזד 13, והוא ננואשיה ו ד זדי׳־ש נרעדות• ד. ויש מיוד 14 ברנדים נזו. מ, ונדוה הימני דנו ניוי שם נבר,»י, והשווה לדוי 2נ לעיל. ויש ידור 3 מיל די׳ פרשת יאוא הערה 3א. שלסי הגנוויס: א. תי״ה עם מדמית יעפ תג אוד גדיל וזקיף על צירה מהאל' זעקזפד או we :й* ־•גליך, תל אוד מפו «יו לצר ידן ומאחי יוגד «»י. (שס נלף קדד ע׳־א, מאגו נל דברת לעיל פיא אזה ד׳)• ר־׳ה יעקומה או פיסהת־־ דנו ני1גן. ר פיסות היי שבורה, ואס היא עקומה אינה פיסהה ואם סיסתה אינה עקומי, (ד הוא מדבר שם על שתי היתי־׳ן נתווה ש~־<י [ בפאדוני, היד, עושו. אותן בנ׳ילו. וענ*פ ידאה ד־פ : התיאד שאם היא עקומה היא נדור 15, ואם פיסחת היי׳ מתי 16, שדוגלים גראוה מיורו! והשוה לדודים ; דלהלן. ג חי״ז נופלת על ציחל הימי של יקורא(שם!. נו שהיא נדזו 17. ג. י!י״ה מלופפת. אך לא'גהנאר שס ציװה ולא ודאי ו. זזי׳׳ח מליפפת זעקיגד- נדל. 1ודי׳ שניות לב, י ס פו חיוה &׳: יש 7» נמה »דית, ידיי װנס־׳ת או־י מארצות אשמו מאתי ת־־׳ת בזו מסות יא אלא ששש וגליה קצרות והשמוי נהוו השיסו.« 8ו»>. ונצתר 21,20,19. ןווד. האחיין שד\א בניא־ רד- ז יתלן דהעוני נימץ הוא מעות מחמה עוני הקול ולא т הסופר לתקן הדל ידיי»11. פפר תירה נ׳: יש שם זד׳ת משונה נדור הדל. ציירים נוספים: בתיקון תפילין(די׳ פיק ת אות ד:י הונאת הייה כצמר 22. ומדת הודם(די׳ איה אץ בדוי 23. ובנפש ודד, ושם אות ר) נדור בקשר. הסופר ושם אות ה׳> נצייר 25. ונערה סת׳׳ס < איה נ־ז גדפס נצייר 26 והוא שינוש JT4 ס Ц ץ; ПТО הארץ ביא׳־ױזנ מיז I 12: מ^כי הארץ מומי. דכריס* י׳ קיית פפי(מאיר׳: סי״ת לפי»■- נצתר 1. הם ר שסיייז ״לפזפוד׳ היי׳ דגולים דקים בדנוך האות אדו על חכרו נעץ ניינת ובד על דבר. מלשון *לפיפי ימעד (שנה סו:). ודי להלן נדת פ״א. דוד זו שנהננז נמצאת בכהי־י מיפקנד, אד מתיי אחו ודייו, אזת 11 באופן גזזי מתר 2. ואיני ננץ, ני הוי היז5 המאיר מניר שצורתה היא נדן נוינה ונר על ונר. זדי״ע נצתיי אות ס״א. חומש גססו: 8י״ר. מלופף. מיוד 1 הגיל. ספר חורה נ־: יש שס סי״ת לפופה מתו 1 ציורים גוססים: נמתחו דמדיהל׳ מזוזה שכוהנין מזוזה ןף׳׳ת ױהדנה״ מתי 3. בשו״ה התת־׳ס (די פ׳׳פ אוח זי) הובאה מתו л
59 53! נתב התווה אוח י ואותיותיה !יה 152 קנב נתב התורה אותי יאותיװ בראיית *1V 5м :* ; בחףזימ ניתע י ^ ן: אקר מן h י )1ןי ?:אימי־ אין nr ף..1 ברא׳ד מ נ *:׳ך איק Ary Ш נר^זיזג ידעו h+\ A }:^ז!W) В!Лр J) *׳ ר nr !; ן: ע^החאררע ווו זז? fb w *Art A •J (5 שם р *: ו*ד\ ריב IA *: דכדפ fn י׳ י: wA1* מערתי и ימכז J זי: וזנרכגמ^ממכ^ס 7mm למ׳ ״ והכקביס apr Atja nr נו? I י: בארץ מגורי אביו ״יזמוזן א׳יע Луа 5Лвю ן/ 1,' *t»v ה׳לה ^״ו־ײ׳י^י» כרא^מ 1 ז אמי חן ы j יינןוא г ז trtyAw»rtarw:i 4ז דבייבו ן 1 J יבריאה ז4רדן לןע jtw М0:? f/ את איביך 12 A (xA י נראמױמנ : *: ו*סר&מןה אהעמןזנו וץוא יי׳וז яяЭДпрпЫ Д •«הנדזגר пяте »עו, נ niton הירד Уп ппи ״w יזר«ו! • . י hfl (1Л
60 מר נתב התורה «м י נ ואותיותיה 154 ספר מאגי: ירו עקיס ני גי״ו. במהח הוא נעמו д עבדי האמן מייל ג. ועיי נפר ישב העיד). סווש ו׳ עקיבא: מ״ו כפישיג ?дни מת״י סומא היא מיוי Ж1 קי י ת סס ו (מאירי): к מ״י דימית. מיוד ג או• 4 זר. לשונו: ״דסחייח״ מי גיסישיס שהוא וע עבואד האות גועה לדגי זדדק למעלה ולפפה. mm על הרע נאות •די. מח זז(עייר 3). ומסי רב גמל למיתי שהיא гг לתרינח נואשה ובסופה לער אהוויה, pi מאחיה נפס׳ ויחלק עליהם לילה(נואזית יד, סו) נספר מוײק ויונה, עו■ תה נד (כאיור 4) מן נהוגה тора עיב. |w w הרקרא לי*ש ומפא־ העתיק נווח היזיד החממה שלא בדקדוק!. עיי׳ נסרק ל אות ייר. נ ירד מיד- מזר 5. ג ירד מןוגלמ נעױר ס¬ ר• ירי סיזיקת בעיגול י,זר. כעיור ז. או מורת ירד מעוגלת. ראה לעיי בעמדי אוי! בי׳־מ ג ריי ניזוקו! סעה. כעידו Z אח ברור אופן עיורה ומראה הוא מורת מ״ד הממרקת בעיגול זזו מד. ו. ירד גדיוקת למלה ולםמב נעמו 9. л ירד יפתית וגלייקה לגמלה ולמה. נעמו 10.»׳.!. אופן העיור מלוי בנאור יופתית‘ ננ׳־ל. л ירו יסהית ומע״נלת למעלי ולגמרי נךוד 1 j או 13, 0. ירו וסתמו וגדורה ממי 3וא־ או גוב. י• ירי דמיז ונזעוגלת. נעמו 3וי. או 13ד. פסוות תיסן: נהאגסהר^יס:ירד55ין^ ואה פר וישב ויד \, והיא נעמו 19נ מע בחומש גסשו להלן. היקוו מסופר: ירי מן®»״ «8? г עוותה. רק תעודה נו! יסף אח העוקץ התזמון של ירד קעת למעלה דג ונראה דהיי׳ ממר 14, חומל גססו: א. מיד סמיגד- פעמיש היא מ״ו 15. יפענדס מיע 16. נ. ה те כעמי לן (\דא נניאשית לה. א ולס מתיי נוסף מיוז לשמאלו תג. מיי״? מעמת ?בז הומים ר שהיא מדינת). דש ממר 18. ין, ייוא, ף? ממר 9ונ והיא נגיאשית לז. א ועיייש מעוות. דל כעמר 119, ויש ממד יוו והחי בני־אשית ע. ג ועיי-ן גפר נדעלותו העדה 4. ־:למי הגבירים: ירי פללספת. ואץ ?8 עיור» תיאור. ספי תורה נ׳: יש ממר 20. \2 והשמה לעמד אות רי״ש דוד וו. 3' ШИП ייקחו מ מ¬ j: צמדאה א^ר הראה ה' במדנרחיד' ״9 V’ «דגר ג לא קוית ספר (מאיד): ג׳יף נמוקת. ממד 1. mrs ws. מיוד ju תז9ש נספר: ю г נדור 2. Ы יתב ההורה אותו ואותיותיה יס^י י Г *״.ף +Нгг ז)ף:^ן־דם האדם ין*: «־מ(* סן ^ף: ואברהם הונ^ף קמם ף^ף׳מוב מצרים ףיברף״שר^ ^ף: ^זגרא^ף ^ףאה^מיףואז^יף Н; ויבר^ אכ?ךם 1(лй •ין: דק ק הלז״ס * ממו ז ילד לר נם הרן מאייד. דל עשסד׳ ДШ דכױמ יע ביא^ימ г ע •זש ג r w ?מומ ד גראפית מו דבריס 0 כ mv בראיית
61 ש נחוג התורה אות ר ואותיותיה 156 |f: ויברן* Аш ססר ת«ד: 5י׳וי ומים ניקרו לקמזה ממי 1. מ מגא גבוי מתן נעם ם׳ ומר. ו«׳ ומר ממס ונמחק таг ליתזג ושם עדי ואות הומו שני סיר נסי״ן: ומשמה הדח מ ד קתי, ווה גמוא 01 נס׳ ת«י מד». והשריה ומיס ימיי! לקרניה. ומיודיס שס ל* דיר מי מיץ *לו מסרו *לא רזי מ ד קרר וזקומה למסה \rt כסוית ויפו: י״ מושג נר־נזלו ומוזז נוסו א׳, נואג מהרינ״ש ונקוו תימן הוי מרי ב נתמ״ר. נוסה נ׳ מקנת תינ*ן מרו 3. ווו־ נועדה נו׳ נ׳ ונק1מ תיג*! ממר л וני»1 *הו ш כ ה ב ההורה אותל ואותיותיו^ ל נמדבר יא \ 4: אם אגכי י\חדמ и ׳ ft' и גג) ׳ ъ! '&а כמדכר ט ולזדכ^ \ту הן}סלז נרא״זיזן כ ובגד 1ib^ 0׳* י׳זם כ׳ S: סומר ככ?ן יעזיזק זך י ׳*ממת 1 ^דעב מה קימה ״ יw :הלוח те!Л и! ш יד % •ר יבױפמ tj £: לגברי ודרך < (n 9 w> ^ Ц לגברי וחן ״} י«)• ״■) נחדיהג ג Ц. מימי בלה יעוזק * ׳<1ס ין Ь לאלזוזת גןולם * •А * т ל סס׳ 3 («и!נו 1מא מד קם• or נד יא משנו *׳ תתיךז לשפיות מאתי מיוד & דמם מ ודנו גמ1* בכל דיתיגאן וס״ת ר אס נקגע תיקון הסוהר: נ״זי яп מיוו л חו8ש נספר: *. ני* «שמה פלמזי, מיוד 7. ג ייש שם מיוד».{11.10, מ, JU3.13 שלסי הגנורים: י״ף «ли מיז שם כרתה או תיאווה. ססי וויה 0׳: יש שם עראשית 1, ע: ידו«7 מדם. רף פשמה הדנה מרי 14, ודי משיש ю והשווה ללנדו הסיגה שנסואוז 1״נ שם לקמן מװוי אות לנדר. דש ю דג רף מיוד 13.
62 יותיר. :מן :חב התורה *חל וגז_5 ואוחױחיה 38; קנח כתב החורה ■m יי J ш׳ ־ ^בגר1 5ן|לאבי ׳*וס מאנוג w אבו סדי деМ Ь г נמדבו א ן <ו Ц. במסמר ׳0AM? ш נמדני יוז נא ך? כלמי׳ךזר נ״מדא4 (i, w כ , ״)' * 1 ך5 Ап מ^אן ׳«מײג בי די לל oyA מה י/י׳לב U) דברים b Р» ,׳ ברי מ׳קי^ . גיא״ייה 1 כי яр׳%у шм 1ל ׳)И П ,) ך. כציור Ум л נמדבר v גי ^ כ^ם אגוזים А בראויה ב ן׳ и) ® כלנייןנדה Ат מרה ברא׳יזייג ג'6ן ך; סמוב ту ױכ3מס ״) דבדס ו ן יי) * דל A 315b כהי הימים ג <׳ ׳sv יוז נה ■יו ^ У, בראמזית טו ייז Ь ליזחן 5תבי אב בארץ ПП FWyi : *) % יאדסן ימיך י*מז יחנה לג) 1 ’ Р» . ל• לי* מ b w לילוגמכמו АкряА יא rrtna ־, •ז яи\ ץח־ ויר3יןזמ ; ײז r נמדמ־ V יג ובדרך А ביב
63 קס נהב התורה 60ר האני: לר׳־י אדיו ?וליה והאני! נהיר. םו ?ילמל ונדד ?וליו גמיז לתרח נויזזיד דמי*. נמחזדי הוא בדוד ז. ובנדי האיון מיו 1. (rm ״?דל*■׳ זיפו, מן ונווה הדד. עודף שמות לו. ה. ?שי ?דל. וזיי׳ ווי׳׳ז ביאלית פ״ו אות קש*4 רדו? ר׳ עקיבא: לגויי מישי 5לעיל* בקי״ס(ורמיזא׳ מיור 2א. w לחמו סשו« אולי היא •יאו דווקא נלפ״ד מעוגה די־ להלן על חופז והטי. ונכרדי סומא היא נדוד 2ג יאק גייר אס הקו ענלסי נמה אייו ?דיו לדור, או עהיא עייו אלא לכן היא גורתה, אי עגמה? ננרדי וגײך להיות מיוד 2ג. ?דית ה&ר וסאייי): л לפיד«וייצאו:מ״ד лига яряе נדוד ג ג לדיו גוזרות גי«מ במי צודיד- מלו A נ. לגדי:וזיקת למסה. או; ראש ילמ׳׳י סדקת כלפי яо מיד 5. ד. לסי׳י מזיקת נרמה כלפי (מדת *ותדיר). מיוד 6. ססוות חי«!: л לפ״ו ןיום לפניו. בתפלת העלון נוסח א׳. בהאג מהדב״ס ובתל? ממיגאן הוא מיוד 7. נהנצלח מרון נוסח נ׳ ונחלק רההיגאן ממד л ונמסר לי שגמא בקגוז מהספױס תקיוגדס נדור 9. ובחאג אחר מצאיזמ ממר 0!. זיקוס זד. אמו נטא בבל paw וספוי תורה מתימן ד אס נקצו& והזיר מריריב״ז בחמלת מרון עידתיב עקמומית הדל בקולמוס דק, ולי זבה ממר 11. ב. (vs עקוש לזד-ווי. בהמית השרון נוסה א, ומל התיגאן הוא מיוד 12, או тип» מ׳ ב׳ הוא בדור 13. ומהנו שהוא במות או עלזו בדקדוק עיקום וה מוסכם מכל התינאן וסית, דעא במקזס אתו בלבד בונדס ע, נא: לנכדי ומין. והשווה לזיזר דלקמן מחומס נסכו. ינמווע מאד האפילה לרבי נתנאל р тег «״.יפן ר סהסוסו׳זם אומרים שבך נמא tw זד. עקמ בספר הזזחז זכר ווסמו דבריי גהעתת עם(הלי׳׳ע מיס שם מם פרי גזי? לסזו׳יו »לה מיל, תם נתב ?דיס הלפ״ו כסיף וזעה עש גיירה פחות מעש מסיסות מש הלנדד שממר 15 דלהלן!. דאה לויל נפרק עניזי *ת ר, ונמיר האפילה מיל הונאה עד מסירת על נתיבי, ל6״ד למקלה מאל״« דאה <דש נעניק זה לזיל נפרק זרזי איח ד. גתאג פהויב׳׳ע ע״6 ס׳ היפזיס: л ו8מ מי׳ לסקלה. כציד נוא. ג לנדר בסוף לטי. מתי 3!נ. חומס נספר: א. לפיו מוני. מתר 14. בך י דרת ל«׳ ווא׳ גובו היל ל«׳ קנו «׳ר מס־ ז1. אות ל נטית צוותה or מליון נדבות כיג נ־׳א ומיל במזה! תימן. מי רנליכתה למלה משים פה• אך גפנים r* היא נגיד 15. הנתב מ מליון: гк למ״ו הפינה דב ונר׳ שד» רית: ספ׳ר ע׳זרה, ינזלעיל במסורת חילן בשם מאור 0P״jf ויש ירדו שו־כיסי בחומש בסיור עסו. י־אעי גל הלרד״ן פשוסעיס נל6י 5םה מיוד 16. !ושפעתי זדה גורת •־.לכדו בספרי תישן מתיקים!. ומוי* בלמי• ו ההפינו. מ״ל זעו. ואזה פשו» בהיפוך נסי הרגלי ומיעו למיתי. משופעת בכל לס* ודלי״ ועיי להלן אות ד. л לגדי־ נסויי. כגיור ח. л ידד יד שם גורות שונות ללפדיין בשמות. :גמו 8(. 21,20.19, 22. 23 ד. דע יסד־ן ממר 4?. 26.15 !מין אלו מק ודלים. ד כשיש ע6 תגין בלגרד ק על מג הרהב а אלו דק? יותר pans ן 27. 9.28י jo л לנד* מיד 31, נמצאת נבקוס אהד בלבד ויז* גר׳* במדבר!א, נב׳.: לגלגלתם עיייס שמתחלה היווה זלדה למ״ד יגלה מח*נ קפעיג ו. דש עש במוס אזד למד סהוגהה שם צויוז, נצמד 32. והוא נגפדנר נ. סז: דשלה סלאו г*я ועיי נביוו •»גד (הוג׳ מנון התלמד ודשיאלי ע3י קי״ו) שנתב בשם יני סדרה ר.לױ עע׳׳פ הקבלה וענוגה יש לכתוב הלפדיץ מי הגיד הג״ל והוא סד סתוס ומום די״ע, ואליבא דהומס נספר לס* כאופן я נסגאת יק гш אחד בתורה בלבי. ולעל נהמו שראשי הלמדיץ בחומש גמר משופעים נלסי лев ורה מ בלם* מיל. אד גבתו שארד מיל כסס רבי׳ מודהס ר נהױא לעשות ואשי הלפדי-ץ מאת. ז. יג״ד איו?ד. נו מליח הוסע מסו נונויס ט, ח: ואשליכם. איל לא גהנאוה גירתה שם. ועיי״ש נהזרד. ספר תורה ס׳: א. למיד הסוכה פמע מעמל ליסין, נדד 33. !ױױה ס5 מר״תילד, כינוים נג. נא: לנכרי תשיר. ופהקור ועעו חמדתי. למ״ד וגלמ והעווה לכיף סעוסה הפוכה לעל מיורי הף. ב, ויש שס עד גירות מיו 35,34. ססר תירה ני: יש שם כגיור 36. צייויס נוססיס: נשרת נפש תיו. (ראה פיק אות נ׳! הכיא גדה לפ׳׳ר כדור л יב&׳יה פכת׳־י r!c צגי, סוסת של הנעע׳׳ס יעיי׳־ס! г מיד 38. ונשױפ סת״ם ןשס) מ־פס נדור 39 והוא שינוע עיי׳ש. ונספו מיד עיני סופרים(די׳ פ*. אות נ׳) נומי 40 ו1ס ו» 1 שינוס די־׳ל. ונס־׳ת ממלם נד אהל דחי(די׳ במד» איה יד) г למ״ד נגיד 41. על ידיי יבנייא מל לגמי די נפר במוני מ׳!. נתב ההורה »ותסס ואותיותיה р р: ס׳דזדסהס 1 jmtv כרית ספר (מירי): 8״0 סוררת לס5ד נגמר 1, ההזדקה ו» בקגה תחתיו;ה הישגי נזמו 1, רגלה השמאלית. ואולי הכוונה למיס הסתימה יי:ג• נד לס יגיקו־־א. וערס אס וגוונה לפ׳׳ס הסחות ס*ס נאוסן וה נו עם במקום אחו בלבי• בניי*״ י- מר,ר ח־גומה נגמר 2 כדוגמת יתר האותיות !: עירזגוס. יגל לא ביאר מ הר« יגאיױ אס פקס למזה שהן נקוה. Ъ ק. ויו4ך ה' אה היק ת• וסעדו А» вАв jhasn •в (} ח: נר jtAp т>1 ;р רוזיז לזיק р א׳סר בו חלל לזיק V т> גוןףימז ?וסמ 3 w 1 ז\'Щъ ז w> 68ר л״,; ^ &5ין 0חו8ומ ןלא ובקין. די תוסס גססו: г שם נדס סתומה מיי מיק ?יי יוח ב'־ ספר חווה סי; г ממר ג л קריה פ8ר (מאירי): מ׳ע פתו* מזרקת לפסי. עיור 1. ססר תורה בי; г ממד 5. А
64 ш בחב התורה אות נ ואותיותיה Jf בחב התירי׳ איתי ואותיותיה ס! ױןר»ו יג י ро’Л >4 'tp : מ־א׳עיזל מ י נ׳ןידןװױ :J־ J. Уиг то,» ׳«גו טי יב 'ז: נד юта i) V מודבר h יא א ^ױמנז^מהיימב1® ׳>) י в־т ג' Fjron Frtp י 4< זה * в (1i גמךײל מו ׳3 ^ ן: ושכחנו ױןן אותם בוכיות ב фы רך אה היב?־ ^ «'M יעמול ם־ מ j: אגר׳&ו ני^ניך w ג a& •J\ ^אהי wjSman ן: עס yvi כמי ״ומות ו' f• וס^ימ^וו^עאמו י ,׳׳ע¬ ׳««ויל לב ימ אין גבורה \wt 1 1 ן, [ [ •: г{״ й» “ן »)■ <) • ׳ל /л י ... ВГ יי ה' וגס ׳ענמןהי ׳' ההד האגי, נו״ן עי\6 נמיר, ברוזווו ו״4י היא ז. :חץ פזווקוז מיננל ?גי למרה ולמר. ב י מ־יוו!, ובגד ממית כציור 2, המדד. להלן באיורי אוו! אז מדן מעוגלת למעלה זלגעד, עיי* לעיל נןץף л >r, : נו״ן שעוגלת למיד ומייקש לםטד- נזייי מדוש ו׳ עקיבא: גו״ן (8רה (וגלד,) למד. מ. גדי ישינד. ןיי׳ פרשת בהעלותו העוד. J пт •; »' נגרגײזא) מיד 1, זנכהיי שירא נדד 2. מהוות הימן: נו״י $ra״j די׳ שר 1 : ־ קוית הפו (מאיד!: א. גי״ן מיייקת. נדוו л העוו. л בקעת תימן מי* 9א ןונספו v j נ< 5ח 3עו.^ ממר л יאיחי כדור 19 דלהאן. סזנצלת השתן נו א׳ נ , ׳ ג. נדן סוד? ה ל«ד. או: נעץ ודא מולין. באיור 5. ימיו ולא ימני, כציור 9נ. ונמדד, גו׳ נ* гг1 ׳ ד. נדן מווו?• למןל- !לי•*. מייד & ציודם מינה נכודס נדד 9י, я עוד נ׳ נת• л :וץ *ןןמלין למןלה ולמוד. נדוד 7. א׳ דיש נותנים מיד 9ו. ונזזגדי, נר נ׳ יעי ׳ • י. נד; צזי״ז גמינול קצו. נדד 8. אן מיץ םעיגלה 9ז. •ינמצ׳׳ה ד ב׳ ה גם ציור הנוני״ן נדװ מותי־ ויכו : ׳עם יא א ואי? אברכם ׳.1 ■4 ״4 A״״»״ יי) ^!״)?י¬ , זד 2 »юг ימי* לבלי דל נח тег № מיוד אות ויץ דו 1.
65 тюягашмяш קסד נתג התורה «в ג ואותיותיה 164 mas «га ז״ס ס׳ лат: גױן חוזדד, jpuft я*п re: и לאחוױי» מיוד 2 הנ< ג. з״л*П «р דס וזותן אז המוח. «!םוםױח גמ״*׳:*ли*Г נדורл9 אנל מונא״ןן הסר пודו. ס,: 16.15,14,13 тг» г j. גד ג׳ היא ממר ג מד. תיקון הסרפד: גרץ «וטר. מיוד 10. מה שתחתיה מלה מזקפה בלפי מזה אולי הוא לאו דווקא. ד נתיאווו שם לא הורו רק שימור וגלה ויאקמנה. חופש גםשר: א. גו״ו מוגי. מיוד 11. נ. זוין«יד* איי׳ *ו׳ גמלוהו הד 3. מייד 12. מראה ש0 שנתחילד. היה נהוג נדור מ מד, וזיי״ש גהאיות. שלסי הגבירים: א גז״ןפלואוג л מייו яготв איי׳ סר גמלוהו הד 3. מוין דמסוד ממי לי. מוי! от של ״מתאתויפ׳ מלו»1. פסו הזיה נ׳: א. г שנו נוני׳׳ן מיוד 13 זע״ל. ג מי״ן מוזדות, אחת קיזזו סד ״ויהי ננסוא* מ¬ לאחריה נדור 18 מ״ל, «יורים נוספים: г» raw »װימ לד׳ הארס (איי* סי״א אמו ה׳} יש ידור 19, ויש ממד 20 איי״ז. ובמנחת שי נדזי 21 איי׳׳ש. ונהל״ סייז לר׳י נתלוו (איי׳ ס״א אוי. נ׳) הוגי מיוד 22, ומראה ד׳ל בקולפס אנה ממר 23. 16$ נתב החווה »תן ואותיותיה 1ן ן ן /тлрА, י! I т I ״!41) 1 I f Г ? ן л) ן 3]י&זמ Am אביה) А] ; ויהי מן ; יניא ״ЦА^яяг(־ בראויה דבדם י במדבר י 7m ז במדברת בץ3ון ymv» :,ן ״w (אישדץשמ^מז^ס:^ |{ ^ )ן:וימת תחז בויזרן и ; А: זה;זזבתן את гнп Am אביה( jA ימי 7m במדבר
66 גחב התווה nw ו ואותיותיה יעמוד א נב ן: וכ4 הבת הזיזיון דברים נע יט תומתן די ע' tb י^זמץוץ בוא׳עית ט'נד ״.J: אײזד 7יוה fc סו jup יעס יא J5 ״ J; וימת תרוו נוזק! ידם יב ה' א׳ןורקמובמךן במדבר h יא ״,ן: йדדיהןלגיץים מ־א׳דזן יג י' ^ ן: מן ה' כארץ מצרים במתו כז זז' קרכמ^האהמ^ען ׳זימיה פיכב ) ן: Л המה אההן :4 167 נתב התווה אותן ואותיותיה on ;j ^ באמן מלצריגי ־ביזוידמןי׳ ן: אה jtjK מרכבתיו ׳־-יממ т קרב W ПГЯ במדבי ס ז: וימת הר(ז ביזה נחז׳־יית יא׳ ״/ / ׳ ססו תאגיד מ״ז דים ומדד. נציוו 1. p הובא נמדדו. ומלגו הדגול גב נוף 1ג מוין גמוקם עס, אנל בבד הארון ליחא כלל סיג נױז מו, עיי׳ לעיל פרק בלמי. במבוא לס׳ תאני спя עד 7 הניא מתק ממדי של מהדו נמה ססקאית נמיין האותייו, המשהוד. עיי׳־ש, מדן וענהו וישיד, ср ш בסיף הספר ליוא בוחר וא. וכדיכגהת זי נ״ס נח נראו. וצורתו, אליבא ד«• האני מיוי 1נ ונרנחת שי קנסקי־אמ! גדולות 1מונ כאופן מור מדור וג. ועיי־ יעיל פרק שני חערד. 6י. מדרש וי עקיבא: נדו »ודגלה. נקיית הסר !נימיוא) כזנייו 2. והנתיי סררא מיזר יא. הייה הסו ומאירי}: א. גד־ו ריזוי־יז. נזמו גג ג גו״ן שקמל!*,. נצייר Л נ. :г נמרקת יימוג כציור 4. ר. גיין פידרו. דמו דעמאליי זיןיקדז הישגי לפח סן5. נצייר 5. л ני׳׳ן ניינד רןןס בייוצי לצי די יהיא כומר.. י. :г נחנה еда נחמי! לוד מיש זשױוגז. שחי מיץ האחווגוו. on ננפונר ל׳י. w י ׳י די׳וו. ח־ד־ס ועצירי אוד ההיאוי מ׳ל ר: כזו, ועשה ציורה, אלא שבדסיס מיהו«V» זלג פסו ר זו תימן: בדואג מזדיב״ל זד5 ה׳ הרמזים: א. נו׳ץ הסיד. נדור <* נ גי״ן ממה לנהלה מיוד 7. ומליוןигл כצזו 7א. ן. ;г המה יפעלת. נצייר 7 הג־׳ל. ממלת השרון הניא ר־י׳ויב׳׳?־. н הסונר 1 למר נס״ס נח־ ׳•וירה הרח נהיו־׳ כדיי 7ב ויש עודין כציר זד. :אבל ניתר מוי קירן ז אינה ופינה ילל נגש׳ב נס״ט אוח ד וגס נהאג ר. עצד אינה הסונה!. ונחנצ׳יה ני׳ ג• חפר ציור 7ג שהובדל נץ ציד 7נ ל־7ג נעת נהנה נבו יגילו, אמנם עיי־ בלשכת ה&ו&ו על קסת המד סננ׳׳ג נ׳ וי׳ידיא נס׳ לדוד ארוז מרין סשיסה גוא׳־ו אחני. «ול. תייון ר,סוסו: נדן הסיני. נציור £ תורש נפטר• א. הוגים שינים הל נזגי׳ין מעונות יז עש, כציוד 9 12.11,10, 15.14 М,« ועיי׳ גפי׳ נח הד $ן. л •ינבסדנו מ. ח : •כעפסד נתיב ?8 נגלי־ {עיי׳ לעיל בהקדמה׳ נוי־ ובה' ישע» וסו: ד־נ. ו נפנים נצייר 7ן. דתכז ומ״ע ימס הפוך׳ ויי■ מדן שגופה נצת לצו ידו, שלסי הגבויים: א. גו׳? ןקוגד!. נו 7 קע״ג דיג ועיי• לעל בד־קדמה- ג ;י׳׳ן הפמי. עס בדף קז־׳ד ע זב ג. גז״ן8לו55.ז. ו. נו׳? סל־יפפיז ממיתה וציוום אז תיאירס של מחייה אלו לא ננהג ׳ ססו תורד, ס־: ה שם נצייר 18, מ. 9וא
67 קסח בחב התורה איה с ואוחײתיד■ 168 г чс ויה ני: or г מיור 20. !2. ע?מר, רצו זמל. וא*י גניי לוע »מ זו. ומליון ג יו ו י 2 נ ו 6 6 י 5 : נפשו תות־, אהד, סע«??בגוי, הו3•! «теп אורי, לייותו ומורי, מ׳־ו נזו מאתי מוג ציית מוין מונה ?נס־־פ т ינמיך־ עיוו 22, ומואר, י4 ער? רמזרד кг״п מ* פרדו פינו זלזדו. nra לי,? גדפזואוה נחלות־ ?הדסי* 1זרת מרץ «׳V ואוקץ וונל פוניס לימין הד,י темп זנ< А :р ז4ןיסה נ^ך bpjj i* ПУ7я *h ;p סד mv ?ונז w ספו תאני: זל ספני׳־ן ולא דנקין, ןיי׳ ל׳דל 2וזו?ת מידיי. מיוד 1. מיק *יד אות ך. תײ> נסי׳ נו,י 5 тел. קוית ספר (מאירי): «׳/י 0־זדי.וז ל»ת. או: ספר חווה סי: «то гав юг ג 169 כתג התורה אות ע ואותיותיה (* I у у: מגן וןזרן יגייס р, р»: נוי נמהty• י^נ та J?: ימיא מ)מך ׳яда l %, % ft i l הנה /ם יעא ממצרים #־־ «т /ן: ה/ןנץ יכסנו והייה נ?ןמ^ץמיס af מי ״״V נוי נוגה י^ב f: והגה ידו מצר?ת m3 <׳) / 0 במדבר יבויס במדנו ביאיסית •יזמות מודבר ЯЮ
68 ואותיותיה ו 1 лזו כתב התורה 1m 170 j קע כתג התורה אות ז ואותיותיו ) V№> /!; נוהה V, דזיז4 *4׳ & י у» א ד' יבייגז א' מד ך Ap w У у כא^ר ^ןףױגה הדברים דברינו( ן; ут ъу כה' v• A jw jf: וירא אה ajfa\ גראפית ф והגוזז היה <חס г и Ч נמדברה׳י׳ז #:״יבנ^ןמוק (to *ג) : וגיגױא מןמך #: כי Jhh הוא ו* מגן ךרך у■ כי לא אץזבך זךזיה אה ׳ןבדך изЬ : to ה^רנ1 ו׳ jf; אכירף /ןיו־נו *jtov נ3 גז A w מ דברם Л לה ברא׳זוימסזעו ״וס לליא ועןוא ט נזא גוא׳0יהנ$מג 1. ״) ן: ייקו נלרץמסס Ц :jf בגי ייןורא^ У j האבן האוזזז у: ויאמר א^^מו :)J. :f (Mi jf i .־ מי מגה יץןב wf fcjbw :jf במדבר ?ממ I QP • av במדבר( נ пни
69 ואותיותיה П2 שמותלב£ז מנ נתנ החזרה אות ע M* וירא bjfl m »גךי במדבר מ זרי jf: מה^ס יצא ממצרים שמות ג' ה' %; ונ<רהיה 3Ap rty בראשית מ׳ח ז' Vhtyrro •> f 6а גדװ סנ «V י־) בראשית כזיז מתן אמ במומים כעיור פ* מל ״) בראשית נ א' j[: והניזק היה;ןירס 'r If שמות А מ jf: פי njhg אהרן דכריגו הי כין 7 Щ Л|נוד ׳ןמדי t л 1 л; ויי % 1 173 נתב ד.תװה ואותיותיה הסר מאגי: א. מי׳ץ עקי6מגיהלגתייה. נגהז-ו היא מיװ 1. ובנד מדיי נדור 2. והשווה לדווי »ת גרן לעיל. ג עי׳׳ו עקים רשיי לגת״יי. נרחדו מיוד ו, ונכדי הארת מזר л л עי׳ץ מלי מי וידיר. נרחדו מוזר 5 ונכד האיון מיסה: ימאלי ירדה גתחר, ונדוד 6. ועיי׳ לעיל ודק דמיני אות л ונסיק תשיעי איה ה׳ בדם 0׳ מי יונה שהעימי״ן דמגיהת ראשו השמאלי לא ינבימו הרנה וכר. מור? ר׳ עקיבא־ א. ןףץ юр לעיל. גירית ספר וגרמיוא) נדור 6א, ונפודי סרסו נדד 6נ. אנל אץ גיור יה גמר דם. ג עי״ן זקוף ופדו. נקו׳׳ס מזו < וננת׳׳י סומא מער סד. ו עי״ן(וקופה) וגוהר לגו שנאל. בקרי с נדור Л6 (מרדי סומא נזמו 16. ?ריח ספי (מאירי): א• זד״ו »?ן צימר ובסופו* או: מזיקת ניאשו דעי וגעוקמז התחתון. מיו ל. (ובה׳ סעפי המקרא העתיק גיורה פהנת״י סלא בדקדוק!. זזו« לשמו של הױמ הפאיוי נדברו על גורה וו: אותיות ״מזורות״ מלשון גוו נלו׳ נתר, שיש תלשא וזעניים נואשה(מיי של אות נ׳ להלן) מעמים בסופת (מיוד שנאות י להלן) פעמים נואשה ומוסד. (נדור הדל גאות זי). אלא שאני קורא לאלו ״גוזוקות״ מלשון זרקא ענ״ל. ודנ סר. שר בחווילה שוווחן מזו הסעס תלשא, דגשלפא מ־׳ש בסיזי שהז נזרקא דה אמש גוית הױקא במוני יד קדומים, או התלשא גורתה שונג ג עיץ מעוגלת. מזו л זזה לשונו של מריפ ממירי נדניו על גורה זו(המשך מדל): ױש במין זה שאגי קורא (״מעלות״) ףמיוגלותין, והס מעיגול קצר עדל• ועיי׳ מש״ל בדודי אית ני״וב л סי״ו »יקית. אי: נוזיק־ז למלה מידה מימי ע: יאש מדו העי »וי* מזר 9. ד. עיץ »רקת להסיג»: ייייקת געוקץ מההון. л עי״ו»יקת מל אהד מעוקדח העליתים. נדור 11. ג ייש העי״ו משאלי»ר?. מזי 12, ב עי״ו מזרקת מני ואסיה(או; ענדה) ולמה(או: ונעור,יו *да’או: זמיליי). מזי 3 ח. ?г מעוגלת »פו. או: עוקץ מתל כמי 14. 0• ?Г מתלת ניאז מני זנעוקץ 15. י. עי״ן פעונל,? כעיכול י,זי מני העני יא• עיין שני חושיה ממלה וראש סיד; נגזר 0!. יב• 4Ч,' לפיסי מוקז וימי, ומוזיקת מזר לו. עי עיין סעיגלי. מני ואשיר, מיא* מיוו דוא. т. ד״ו סעתו,ז לפעלה מי השסאלי מזי זוג מסורת תימן: נתאנמזוינ״שע,־« א• עיץ הסינה לזגזוויה. בגזר 18. נ. עי״ן תודת לאיזוויה נדור 8!א. л עיץ מזכה. ע: עיץ מתה. או או: עי׳ץ הפוטר ומתה. מזר 8וג. ר. עי׳ץ חוזית לפעלה ליוליד. מזו י- דין ששינו למעלת נגזר 18ר. בהבולת ייזיח: ד״ז מונו. מופת א• דש נדזו 8וא ля ונתנג״ה נר ר יש מזר 18א מר. בנת״י ילקופ מורשי תימן נבראשית מז העגאת. מיץ הלח; והובאו דנרז נהעו והיי׳ כהאותזח מלחת דנתגץ מ נשופסים יית. אבל נבל«וי תימן שנו כלל rn כאלו»חב תיקמ הסופר: * П עקוסד. נ ג п תליית מזר 419 חומש נספר: л יש מיוד 21 Л0 «4.2נא(די׳ נפר ױשלח הז׳ 13), 24נ. ג טלית שס ננתנ ממה מקומה יד מזר 25. נס יש שם טלזן מזר 25א. שלסי הנגזרים: ד״ז פלואת. תיאורה לא נמסר שס. ספר חװה 0׳: г מזר 3,27.26 ספר תורה ני: יש מזר 28 הדל, Л1 גיורים נוספים: מדת סש ווי פ״ס אות נ׳) מבא п פיזר 2נ :!־ ׳S
70 כתג ההורה ואותיותיה 174 д: יספייתס 0Л 3 .s•׳ ,פ״פ % ft й: ^זכחן jgb, ת׳ jj: אל האדן ת' rap :gj^ לעמך ״*У וזנןה *Щ ׳6рУ wjbfb ^ן. תקזז בעון העיר ומקלס пой אל ןןרו ויקדא מ עו שמות ר טז שם כן р מריס כא ו שמות ינ מן בראשית מוטו שם יט סו מרים ז' י' га נחנ ו״־ווו. ואותיותיה המלל על עףך ;р toys נת^ ;д פ .$ ג .ב> ספר תאני: ניא פונרה פדל לגיור. גמחז״ו נניזו 1 יננדי האחן מײו י. ונמות ננמו׳ err במזזדו נם «יה ®יא דקה־ב לזוז מידה זצ׳־י די״ש, ואמה זיינה להרה אלא ס־־* תילו, רק № גתוייגת. ודה אמנם נכדי ד,«חן. !ממקנ דמה לה נמחדו ועיייש גם נדי־ הפ״א הקודמת מ יגניי האחו) אמי דחו לס־א סזונה זי אלא לכל הפפי״ז. ועיי׳ ממנה נרווה סו,״ סי ל״ו משנת הו5ריש שר דאין יעשות כןן. הה נמתדו הל׳ רזוזי־, מי 619. הביא האוהיית הרזוגות שמתנין במזווה, ואחה מן פ־׳א נפולה ױ8ן ויפתח״), ושס צווחה נדא הדל, אלא דנתקלשאז צוותה, וה לזו לא עשה עקב מקוש מ. ודהב הר־א מזוגדהייש נתיקת חילץ (הוד מון התלסיז הישראלי עס׳ הפ׳׳ז) ללא תנע מהווה שנתון ודא לפעלה ולניסן וגס ב<דא הנפולה ירד־ נהןױר ודל, והנקרא במקורות *הריב: פיא לפיסה, וכדלהלן) אס נוגעת בפנים למלה או לפשה ססיל לדנוי נל מאונית צכיל. וכ־ сг בביוו שאמי: ודנ החזה דלא רנקו הנסולות זז לזו. והא לו ל׳ יבינו тип דל: פ׳׳א ימון כפיפתו לפגים באמצע הני׳׳ת שלי |6י׳ בלובן ?ובמוך ויסיא שצורתו נד׳־ת בכתב»למזין דיי* יה« מזנק לא לגג ולא לירך ענ״ל וזיי׳־ה ננאוי מדת סולת, ונס־ מלאכת שפיב(ב׳לל ו• נהמה סעי א׳} ר» תשר מהר״ וייל סי׳ קײז נ׳ לאפ נדני,л וחיו שבתוך מ״א לנוסה של הס,׳» אפי־ בדא הנדלה שנהנו הםופויס באתה תימת, גץ נחלק הפנימי נין נחינון. אפי׳ בדיבוק קל אפור לנתר הדינזק משוס ח? תונית עיייד. מויש ו׳ עקיבא: פ״אעילנלת. גקו״ס(נונױא) יש מלי 3 4, ועיי׳ לדל פיק וניד, בר^ימ כראיית קו •ת ספר (מאירי}: ס״אלפזסת. מ ואי, לדל נאות פי״ת שביאר דללון כריכת וני* על דני. !וננודי אתו של ? הסופר צוותו, באישו חזו מיו 6, יאז מחיי אות סי״הן. ולפי ישנן הי״מ המאי על ער. נואד, שאץ לה צורת פ״א ממש דגייה א׳ על השני ינצייו <א ועו שי גתויס:דלהלן, אגר נניוי שאמו זיידל ונדידה(פ״ איה ה׳! ר נהדיא והיי פ a* שסצריי מ במקיױח אהרמצ וין נו יטידים ק-ירא לי• פ״א מזלי, מצבא לישימת ראותייה עי פדר הסישיות ג,עני, להלן נד׳תיקון וסופו״. ועײ׳־ע נפרשת עק מסורת חיסן: פ״א ייצזפי. מזר 3 גשס קייס). צורי װ נעסגס־ת מכל הודגאן וספרי הו מאן שהיא שס מזי ל ומראה שדא ו ו»« אוד על לףילפד נת׳־ק מד, הנו. עשו״ש מיװ 8• ודי־ להלן ניז מתייון מסל. יס׳׳ת ס׳. ששם וק מקשת נידדים פ״ל. וםהריג״ד נהבצלת השרון הדי שייא רלנמה נלביל יה. אלא תוא נתינתו האותיות שנא תדמה לאות עתי אנל אם יא פסי וידה שנה לא נשתנית ציוו יע־־ם 5׳׳י »״ת הל׳ ת׳ ס׳4 בת« רתײב״ש ע״פ ר ידגדס: פ׳׳א הד• ונהננלת ושחן: פ״א שקמד- מיסו! א׳ ז ובני׳ נ׳ כנינו 8« ли
71 יעו נתב התורה г יקון ה с י 5 ד: א. פ״א לפיסי. טייר 5. ג פ-יא נפול(י) זמהופיי.. ממר $ פ,־* מיפן מ ׳ל הניא שם מני׳ 30 גמרה מס תיקץ ישן, והוא נרקום אחר בלבד, גדבייב מ. п : ׳׳מר לזסו יסראלי. ושם לא נתבאר ניורה. והניר *:תגנו и» במקוחת אחייס ננחורש גססר. ומפי סרה 0׳ כדלהלן) ווו הנמנה *נפולה ומהופלת״ (״נפולר,׳׳ הי'׳ *לפיפה׳׳}. «פולה סתם דיי פ*א או* «ימת ינאץ הס שנים ארד ו־׳ג חנה. יוה* גססו: א. re מדופי. נדור 5א. ג ויש נפ פאי״ן פלוספין םענדס מיװ 10 גנגיה לקונזת: ניאשיוו הא. פה: ״נטה <מגח״. מנד: w יפקוד׳׳. ?שת ינ. «: הוקה «סח. ודאה לדל נשם תיקון הסופי. ג ויש פ־׳א מלופף והטו לפסה. כניור 11. ויש נדור 14.13.12. ואותיותיה 176 177 נתב התורה ואותיותיה ד. ובמה אהדדיני ס מיזו 15. ניראשיר. פא. רה מיי״יז נהעוה 4 שנפיזק וה לאחו פנו. שלטי הננויים: 5י* מומי ו&למפת. сг נוף ק!״1 דג או אץ שם נשרי, או תיאווד. ספר הווה ס׳־ יש שם פפיץ למעין נדור 5 הדל. ובשני «קופות לפיד «5י3 מיוד 9 הג׳־ל. ווע נניאשיר. רז כז: ימיי רונו״. וגוברים מ, ח: ״נפר $ לעפר ישראל״. }' ניודים ניפפיס: מחן שאפו(איי׳ לול פית 4 אות ר) הניא בשם חיקון תפילץ לשעות הפיא מטלה ממר 16. ומריח הות׳׳ס(די לול פיס איח ב) הונאו שחי פפי׳-ן משונות נצמד 16.17. ונטף 0׳ מי יונה הדא שמא נ׳ צורות לפיד׳ו היסופור, האתת נדור 5 מ׳׳ל זוטות מיוד 19. p ראי. בפ׳׳ת ישו, אגל «г הרפב״ס ״לטפוח׳׳ משמו ניסידנ ומגולגל מיני 5 ו*:ן מ« מוטים mm3 די׳׳ש. ובס׳ מאיר דני סופיים הליטף טגנה נצייר 50 ^ף:אף אגי אע^ה m &מ ייקר ף ף: יאף ה' וזרה בעם טיח tj1־v> ע?וה לך Vjb 3 ןי נצייר ^ןין כציוד*.! מני ^ ,ןן:^ני־«י^ים י^אנ-מניך:^ fir рх'в■ אריך ץון ןן; תך ה'אה העם V גרזדד V ׳»מוזן מו
72 ץעח נחנ התורה mim 8ל1 ןן; ויגן; היw הקם ספר האני: פ״א פונדו מדל אוד. ממר 1. אמי מוז מדוע זדה נגהדו הפ-א המי*!הליפוף лето מד, ?לא ?г גן נפ״א מפיסה ו01 אינו כן בשום פקיר, ואוייי הוא נסעות שהפיסו כהרגלו כחב гм רגילה והוגה לאהר רכן ועשה הליפוף נתוספת. ונגד הארון אץ נתיב בייל דה <ףא ס:־וטד. ופודה מיל •1גאו. וה לס וק פ׳יא רתױיגת עיײש אמנם ממרה ־» אץ פ ־א מחױיגת רק מיוד ן. והזמה לציור פ״א כסו® לפופה אשר лг קריה ספר (מאירי): ж פ״זו למוסדי- ממר ג. או: 4*. (עיי׳ לעיל נציורי פיא מופה). ג rc מוגלת. כציור 5. מסורה תיהן: פ,* חמד. כצמר4. או: м ציוו פ־־א נוי. מופנמת מכל ההיגאן זפ׳ית. נ. פ׳׳א«лг נתאג מהדרש נציזו 6. נקצת ומאן V וננליזן ה« מהריבה מזו 7. ינהיגאן אווריפ г ממר 9.8 פ׳א עקדה וז מה גמצאת ל си נמקצת ימאן ופ׳׳ת. תיקװ הכופר: דא לפופה. כצייד 10. חופז גפמר: א. פ״א מלו*». מיזו 11. נ, rc מסי» נצמד 2!. |ש0 מצמד למעשה מיוו(1. אלא שתוספת נליסזן זאת נמצאת שס נבל ופסיץ הפשופות שס, וע״נ ממסזדו להנחי! נצורה השינוי. װי בהסרה ץ גם לגבי יתר ד׳ספיין המשיגות דלהלן}. נ. מש נצתו 14. 18,17.16.15. שלשי הגנוריס: פי* קי,’» וםלופפ^ זם רף קע״ג ע״נ, ואץ שם ציורה אי תיאורו» פפו תורה סי: יש w פפי׳ץ לסופות כציור נ «־יל. $ : מה קם ילא ממ&׳ינו במדבר עה׳ תיפח הסופר: צד״י תלייה. כצמר 1. והעיר שס שמני מקומות(ונדש по ю• ו-לב, מ) גס תתתית האות מעוקמת קצת למעלה עיי׳׳ש. ומי מראה דונריו לא רזא כתוב p ניזיא וק pp גואה פנתיבח ר,פיפר, וא״כ אולי שלא נסוגו, נתעקסה בלמי פעלו» ועיי׳ לד.לן נשם ס״זז פ׳(ועיי, פרשת ל תצא ומור, 11. /ן: יימו בארץ рл V^'v-Z גיאימג n ו ׳*וס ז מ קיית כפר(מאיד): די* סירקו. מיוד נ. חומש גססו: г משר ג ■! שלמי הגנזדיס: צדי* גדייווןןיןום•» שמ קוױנ ע״ב. ואץ кг ציורה או תיאורה. ספר תורה סי: יש שם צוי״ו מלחת מיוד 1 מל, ובכולן תחתית האות ישרה, דל* ננתיקון Ш־ כדל. ־: 1׳ 179 נתב התורה ואותיותיה ,?■ ר: בקמיהם ג* / А■ *■״־י מה3ה р י ה; wfo בדמיהם ?ץ י בחזקית т> ח: הקמדיס V המקדים במדבר ה: בקמיבם 1 и mv כפר האגי: קו״» ינייפא 5דןמז לנתריר» נזמי 1. חג קו׳ף נזו אמו, נמצאת יק נניי הארוז, עיי׳ לעל פוק שלישי. על מדן דובקיז ואד, נסרק ששי אות בי. 1- קרית כפו ומאירי): א• קי4 ותמי- מיוד 2. דל הר״פ המאיױ נזי,: דקר האות ישרה אלא שמריח שלה עקם מוצא מתת ק דקר האות עכל. תד׳ס ויוצא מזות ק דקי jm אמו יל כלפי משו; חרב באות ק־׳ף עצגזו שמנח ?ס לדוגמא אץ שי? וה והרי אף נלא־׳ה היא נמשכת כלפי да אן מינהו היא שיוצאת נלד יח. תיי׳ לעל בפרק שמיני מיה 14. לדל מיזױ הזזיית ציוו 8א. ג קיף שײיגת. מץו j ':1 щ ג ?ףיי«דגיג כציור а תיקוו הפוסו: קו״ף וניקו. טיזר !ו, לשמו: ימשוך את וגלד, למפלה עו סי זיק רווח מעם נההו השעוה ויו הרגל והגג מל גז׳ שם וק ממי רקמות; דמות לב ממיהס״. וממונו ז, נ: ׳׳על הפקוז־יסי. זוו&ש גההי: ק״יי געוקס• טיזר 6. נמצא שם נרקם אתו נלכד, ממות לב ניגייהס* פסו תורה פ׳: שתי הקפי׳ז מ׳׳ל • חיקן מוסר שהן ובוקת, נמצאות מ״ת זה אד בדקות הקלמפ.
73 כתב התורה ли ר ואותיותיה 5! נואשייז מט ט ר }־:בנימין זאב יסרף t מןרא ייטז от ז+מ ул!;יי^ P גרא׳עית כניד w*Hea:4 <ך במתי ש׳וניג ך; ױןריבו אתו גואיעיחמסמ ךי: ברכת ׳טמים«V דברינו ה' יב ף: w אתמהיעמ t * ן*י: %ו ו^בו נרא״זית ט' וי ׳!ופח'ד' V :Й הרי tn*v f ״יפ עו ג' 'Myj9n:t\ fi > >1 \ 1 : 181 כתב התויה אותי? ואותיותיו נואקיח 1 , ן־ ף; אוז^אותיאת&נין 2- ^ ׳זס | ן^: רמץ־ Лист or : ף: תאמינו והארץ בהבויאס 1 ״) יןרא ; A ד^ז ד^ו ОТ י ״) А I נייזמת Art ודיס ו < י J קיית ספר (מדיי) ז א. רי״ש פוזיקח. או: יי׳** ־:; סמור,,лиге г יו: וי״» »זרקת למילה או: נטץ זרקא 5 jראש וױ׳׳יש כציור 1. נ• יייש מוגלה ממי 2. | 4 די״» מוזרקת נדגול ?זר. או: יי׳׳ש מורקת :1.- מ» נסיו דגול тягл- נציוי(. אז נזמו 2 הוי״ש ■!; מוגלה עיי לעיל מיוד אות ני״ה ו. יי״ש מזןוגלת למיג. נצמד л $ ג ייש ®זרקת לפעלו! ול3כה. מײו ז. | הזמש גססו: ж מיור 6 יש סס נמקום אחו¬ ן נלנו, נדנױם л יב: •מאי את מם הסנה׳׳. ■* ג די״»«д»? в בשמת יב, יט: *שאור לא ימצא П . ננתינם׳׳. ר פס בגליו! ננתנ יד גגו«• י-ואשץ נזידל: | ש J י׳לז; וזמר» »ת 7$ \w מ״ ' * (* i J מוסס ופסי: גנואזית ר כה: ׳׳ותקרא את שפו במקום אתי ולא במקומת אחרים. והשווה לצי דו׳־. me השח דשת׳׳ שם נדור1. ואין דוגמתה שם הרי״ש ולעיל. נוא׳ייית נ״ע ועיי׳ לעיל го אות ב׳} רי״ס מעט חפץ דג זנן נתונה ר,יא שם בפגים קטנה ונוחנה ואינו. כסוג האותיות הקסגוה ד ה מתו קשנות, והשדה ר נמז: ׳׳מש קסנזך ״למעוטי חס׳ד דג ספר תורה ם׳: יס מייד 8,7 (ארון והשמה לציור 14 להלן), 8 Лג, о И וננראשיה ב. ד; ״נהנואס׳׳ היתה הדיש ע ממר 12 וגמזקה, אולי משוס שעי״ז גדמית והסהר, לצמר ti לעיל, שפר תורה ב׳: הממי« (והשויו מ׳׳ו זמר 21) ומומו 4! (והשווה לזמר ן אלא שבזה הוזי נהולפוש דק}. • מחו 1 נשתנש דמי השיור זגיי׳ש ודיי מתל בנמר האותיות הסזדקוה <ויי. 1 %
74 ׳щ נתנ התוײ. г га ואותיותיו. ю {" ת {' מקומותיהן של האותיות המשונות בתורה עגו גראפית З&ОП» jhff דקר»ז'יג -V ЭТ Ш ttWjt במדבי £ קוית שסו: л תי״ו מוזדקונ נחו!. ג !4יו םןינלת. מייו a ועיי במוות לסושח זיו» הזוה xi פרשת בראשית ארק א 1 בומית בוא >). ו. את מור ני &וג ש) ידו מלופשת, т טי״ת ל!4ד'אן• ז. וימי р. ש) יריד מלופפמי). י, יוא אלוקים ני טוג מ) טי׳זז לסי!*. יג ויוא אלי,יש ד &וב. מז ד׳׳ת לפתי. ש!. זאת«ччи הקטן. ג) פיית מלופף. ית וירא אלקיס ל פוג ט а שי״ח לפוף. ב תופף זל האח. ג) ס׳׳א כפופי. מלופפת. מ. לאמו פח װנו: ft פ״א מלופף. נו. גמה אדם. ט גױז מין זרקא מזליו. וו וי׳ין זהיש נזנניג שג בצלמנו בדמותנו. מ) מיז זרקא בשולי שתי הנוגי׳׳ן. 0 נוגי׳׳ן עקילי נוגביהון. ו) נוני״ן זקומו־ת. שו װױ״ן מלופפות. ט ומיין נחי 13 י). כת וינדך אותם. ו) דף עקומה. ю פח ודנו ג) פ׳׳א מלופף. מ. אשר נו פױ л ג) ודא מלופף. ל. אשר נו נ8ז הית נ) פ׳-א מלופף. לא. העד. סוב לאד. ל.) סי׳־ה לפוף. נ. וימיו אלוקיג. ג) הדף נצייר 13 שש. שנת לבל ללאיתו. 0} הינױד ד ד. השלש מארץ נעראס. 0) הרי״ש 12 ין, ג שית лти סן הדיח כותי 9!. שס. נוס יזמת. 9) הרייזו מתו 19. שג. עפר רן האדמת ו;> ודא לפיס ניאש הדיש. & ויפח באפיו. שן הי׳ ח נופלת ע הקורא*!, פ) חיית נחר лчч קם. נ״לת חייש. ס) תי׳׳ח מתי 15. ש5, לנפשזייהיי). ר. וי?ע ה׳ אלוקים. פ) וא־׳ו מתר 15 18. לן גו פי״ח לפופה. л יצלח ה• אלקים. ם) חי״ת מתר י שש. יסוב למאכל. ל) ג) וד׳ת לסופו! יא. or ואחי פישון•«). *ב. ркл ההוא סוב. 0 סי׳׳ת גילום т. והגדר הרביעי הוא פיח. נ) פ*א סו. לעבדה ילשמיין. ס;• הללוייז מי נא, ויפל. ה) י; לנדד עקוס לפניו. כה. ויהיו שניהם ערופים. ר,ן עי' ילפסה. א) 0 עי״ן הלי בתר ורזיה 0. סרק נ ׳ נ רכל אלוקימ ביום השביעי. שן יז״ד בתו* דשניעי מלופף. פוק ג א. והנחש היה עוזם. ו) חי״ת עקמדנ ?л דיה ?יום. ו) עי׳־ן הלייד- ס) מ לימגי תקיצזויס: к - לגר пкп ג — טגו תודר юш גיאמסטװם yl״׳ לעיע גרקוהר «*envy אווז •י׳,! « — нп» נה״י מסי. ז - n.';,n וױ״גר לו״י וג ו - מיוזװ 1<י.וי. 8 — הי״ס מאיו* נקריוז ?יו. * - ט״ת אחר סזיטססידס. * — «לסי ח!גזר0 я — ססור? תיסן .г:9г יופיו עלת יײק» נו־״װמ ויתירות ותידת סורעימה מהלן. 1> נמר סופיים פי? ט׳: גי׳ת מראשית צדו ר חגיו. משהין ותהיית של ידנו. ונר היי פה«הננו לעיל ער דד. ואי ייא גסוא יי. דתרית 55ו״ ה!דס5. ר זזהיי שס פההזהק ברהב יד ניר־ &פילפ נגיש מהדיר 5נ דף נ״ו. •יהשלפת, נא! ד,־הר «״פ העתקה גפפי נפה״»*, החהש и ווזגין «• 51 ?י 5י לת׳־י אדר. ו0מ לליפוף פי״ת שנתי •הוני זי די׳ למות ר. ב. 2! יא נתבאר שג אס ידרד תיאשונד, או הענייה. ז• יד רלקוכ רא־גד: ימייפנוי 1י. ידס !‘.ראשון ו שידי. גזל מי, והיפר גוץ של *מלמו* שלא היתר לו נשר האוד, אנל להקוינ קי:ן שלס ינ״;г. » ידי״ע מתריס ריש ששייר יו. נרחק. 15 נללסי ועיוריס וף קן г דא; ?т יש מהאותיות מל ני י,?נייר, ין נופלות ?ל ןידן היפני עי הקורא, רגו עירא 1ггл דדפח נאסיי״ וני׳. ואד. נל ובדיו נ5וק«' אות ב¬ ר¬א) מילוס «־ת שנס׳ אהל הד ן« לדל nw ח׳) 9*א я ד־זיפח* לפיסה. 5נ) גפ*ת מ״ל בהייה שופת פי־א: «) ומורו זי נמזק שס השינױ ני,לק № יש׳־ת ו.ני׳ גד.ע׳ 5א פיא זו לפה 6נ! ינ״רי לפופו• נדת מ׳׳ל. זן נ׳־י. גקצת התאי ואורי הוא בכעזת דמאר׳ ינמק יאור. 1נפי הרגיל מתגי י דדי,יה. *) נו,ורות לסהזור מד• נ׳ דצ׳׳ל г לרה, נ* נ5״ױו עס נ׳ ׳ײולים קישאז .Уг •דרוסישי, הר תינו. זו נמאת •ק 08־ 1 . וזמנם ס דנת ״זױופיס״ מצאת י פס׳ דה. י*ל ומתני. לאפי? ס״דרוסתו 5: יו׳־ד ומיץ מירי. מ״מ היצרן* לם נראה מיה ענס וי"מ הליווי נתב עיש וו נדל. זין גס־ ויתח 5־ חדפינד. ז העוד. י, שרר מנות שי נתינת r.r נזה ואינא מאן י:ני והוא יפי ואף ער, ששיר נשי שנתונה אבל בדי שלא יצא לש שיגא!!פר יי*ר ולא כמפריס סרנו נראה ויומה זי לימן 8י: דשנ הדד•» שאף ן קופאה.
75 Расшифровка по Торе аббревиатур. тот параграф, в основном, (добавлены новые результаты) дублирует последний раздел книги [43]. Он необходим для облегчения работы читателям, т.к. авторы широко используют описанный в нём метод исследования Священных Текстов. В [ 44 ] написано : «аббревиатура - слово, составленное путём сокращения двух или нескольких слов». Мы будем понимать под аббревиатурой слово, составленное из первых букв двух или нескольких слов. На иврите такое слово носит название ראשי תיבות (рошей тейвот), т.е. «главы слов» или первые буквы слов. Например, א״ב может означать אחד בתורה см. [29]. Каждое слово можно рассматривать как аббревиатуру каких-то слов. Будем искать расшифровку аббревиатуры в тексте Торы. На такую работу нацелена программа для компьютера, исходящая из университета Бар-Илан. Эта программа позволяет отыскивать расшифровки любых слов в тексте Танаха в доли секунды. Программа находит расшифровку аббревиатуры в виде «рошей тейвот», «софей тейвот» (конечных букв слов), а также для слов, являющихся перестановками букв исходной аббревиатуры.
76 Например, имя משה (Моше) может быть расшифровано, как «рошей тейвот», словами стиха Берешит 23.19 : ״... מערת שדה המכפלה ..." что в переводе на русский означает: пещера поля Амахпела, где Авраам похоронил Сару. Здесь можно усмотреть намёк на то, что наши праотцы Авраам, Ицхак и Иаков, похороненные в этой пещере, дали новый росток ־ Моше-рабейну, который с Б-жьей помощью вывел Еврейский народ из Египта. Пещера и поле «Амахпела» ־ место священное, о чём знал Авраам. Слово המכפלה закодировано в Торе в шести местах: Шмот 15.3; Ваикра 14.24; Бамидбар 6.20; 16.21; 17.10 ив Дварим 9.25. Во всех перечисленных стихах речь идёт о величии Творца, и тем самым подтверждается святость пещеры «Амахпела» . Например, в Шмот 15.3; 15.4 написано: ״...Пт יהוה שמו: מרכבת פרעה וחילו..." На русском языке эти стихи звучат так: ־ Г-сподь - муж брани, Г-сподь - имя Ему. Колесницы Паро и войско его вверг Он в море -.
77 שלה ד#מכפלה... ״ туй ... ״ На фотографии запечатлена стена гробницы наших Праотцев, на которой видны мокрые пятна в виде двух человеческих силуэтов. Насколько нам известно, такое
78 явление на фото появляется впервые (снимок сделан 11.02.2003 г.). Метод расшифровки слов по Торе довольно часто используется в исследованиях Священного Писания. Например, откуда нам известно, что «слихог» нужно произносить в месяце Элуль? В «Ктувим» в разделе "שיר השירים" (Песнь песней) в параграфе 6 стих 3 написано: "...״ אני לדודי ודודי לי (Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне...). Речь идёт о Всевышнем. Рошей тейвот этих слов образуют слово ־ אלול название 6- го месяца по Еврейскому календарю. Софей тейвот этой фразы образуют четыре буквы «юд». Гиматрия этих букв ־ 40. Здесь мы видим намёк на сорок дней - 30 дней месяца Элул и 10 дней от Рош а־Шана до Ём Кипура, в течение которых следует произносить «слихот». Имя דוד (Давид) зашифровано в Торе в трёх местах: Берешит 24.33; 25.3; Шмот 7.19. Аббревиатура דוד представляется в Шмот 7.19 в виде: "...7ם והיה דם..." т.е кровь и будет кровь... Здесь можно усмотреть намёк на появление иудейского царя Давида, который с Б-жьей помощью прольёт много крови врагов Еврейского народа. Только в двух местах Торы : Шмот 35.24 и Бамидбар 26.36
79 зашифровано имя мудрейшего царя Еврейского народа - Шломо. В Шмот 35.24 имя שלמה представляется так: "... ״... שטים לכל מלאכת העבדה В этом разделе Торы речь идёт о постройке переносного Храма и потому зашифрованное здесь имя Шломо намекает нам на то, что в будущем именно Шломо построит Первый Храм Всевышнему. Нет в Торе и нет в Танахе расшифровок имён (рошей тейвот или софей тейвот) Авраама, Ицхака и Иакова. В Торе один раз в Шмот 11.9 встречается расшифровка имени רמב״ם (Рамбам). Часто вместо слов: аббревиатура зашифрована в таком-то и таком-то месте — говорят : данное слово (аббревиатура) закодировано в Торе там-то. Например, слово (имя) Акива - עקיבא - закодировано в Торе 17 раз. Этот факт установлен благодаря компьютерной программе г-на А.Сапожникова. Так, в Берешит 21.12 сказано: ״... שמע בקלה כי ביצחק יקרא ..." т.е. - слушайся голосу (Сары), ибо в Ицхаке наречётся род тебе (Аврааму). Возможно, здесь есть намёк на то, что раби Акива будет великим представителем Еврейского Народа. О такого рода кодировании можно прочесть в [46] . Программа для компьютера, построенная г-ном Алексом Сапожниковым, позволила определить два места в Торе, где
80 закодирован 5764 год по еврейскому календарю. Мы искали расшифровку слова: (1) התשס״ד Оказалось, что оно закодировано в Бамидбар 2.24 и в Дварим 33.16. В последнем случае читаем: , "... סנה תבואתה לראש יוסף ולקדקד..." что в переводе на русский звучит так: «И дарованием земли и всего, что на ней, и волею Обитавшего в кустарнике; да придут они на главу Иосифа и на темя отличнейшего из братьев своих». Этот стих, наверное, можно интерпретировать следующим образом: год 5764 по Еврейскому календарю принесёт благословение Еврейскому народу. Компьютерная программа университета Бар-Илан указала «софей тейвот» ( сокращение по последним буквам слов) слова (1) в виде перестановки : 2) ש ת ד ה ס) в книге «Пророки» в разделе Ишаягу 55.13 ישעיהו , где написано: "... ברוש ותחת הסרפל יעלה הדס..." Весь стих в русском переводе звучит так:
81 «Вместо терновника поднимется кипарис, вместо крапивы мирт поднимется; и будет (это) Господу славой, знамением вечным, неистребимым». Этот стих можно рассматривать, как намёк на то, что 5764 год от Сотворения Мира будет годом очищения Еврейского Народа. Компьютерная программа университета Бар-Илан показала, что четырёхбуквенное Имя Всевышнего י־ה־ו־ה закодировано в Торе в 4-х местах: Берешит 19.25; Шмот 4.14; Бамидбар 13.32 и в Дварим 11.2. В последнем стихе написано: "... ידו החזקה וזרעו הנטויה...', что в переводе на русский читается так: ...рука сильная и десница простёртая ... . Это одно из качеств Всевышнего. Компьютерная программа г-на А.Сапожникова прибавила к полученному выше результату ещё 4 места в Торе, где закодировано четырёхбуквенное Имя Всевышнего. Вот эти адреса: Берешит 1.31; 38.24; Шмот 12.15 и Ваикра 9.9. В Берешит 1.31; 1.32 написано: (3) "... יום הששי: ויכלו השמים..." т.е. ... день шестой и совершены были небо... . В отличие от компьютерной программы университета Бар- Илан, программа г-на А.Сапожникова позволяет получить
82 «рошей тейвот» при переходе из одного стиха Торы в следующий. Словами (3) начинается молитва [59] стр. 214 : "קדוש ליל שבת ״ . Это доказывает, что расшифровки типа (3) , начинающиеся в одном стихе Торы и оканчивающиеся в другом, равноправны с расшифровками, принадлежащими одному и тому же стиху Торы. Слово «Тора» закодировано в Торе в виде «софей тейвот» шесть раз: в Шмот 27.4, в Ваикра 1.15; 15.33; 16.15 и в Дварим 4.43; 11.3. Так, в Дварим 11.3 написано: , ״... ואת מעשיו אשר עשה ..." что в переводе на русский означает: ....деяние Его , которое Он сделал ... . Здесь виден намёк на то, что Тора есть деяние Творца. Заметим, что в двух стихах Торы Дварим 11.2 и 11.3, следующих один за другим, закодированы Имя Всевышнего и Его деяние - Тора. Имя Творца закодировано в виде «рошей тейвот», а Тора - в виде «софей тейвот» . Между этими двумя кодировками идут слова: ואת אתתיו, которые говорят о 22־х буквах ивритского алфавита. Таким образом, мы получаем следующую картину: сначала Б־г, затем 22 буквы ивритского алфавита , а далее - Тора ! В [39] стр. 5 8 рассматривались 5 опор алфавита. Это суть буквы: (4) כ לי ה ו
83 определяющие Имя Творца. В момент выхода в свет книги [39] её составители не были знакомы с кодированием слов в Торе, описанным в [46] . Сегодня же можно сказать, что слово (4) закодировано в Торе в виде «рошей тейвот» и только один раз в Шмот 33.20, где написано: "...כי לא יראני האדם והי." что в переводе на русский означает: ־ ... ибо человек не может видеть Меня и остаться в живых. Следовательно, слово (4) олицетворяет в нашем материальном мире духовную сущность одной из сторон Всевышнего. Этот факт даёт ещё одно подтверждение справедливости проведённого в [39] исследования и правильности сделанных там выводов. Почти во всех наших книгах, вышедших в свет ранее, затрагивался вопрос о софитах. Слово (5) מנצפכ ( манцепах) закодировано в Торе в двух местах и только в Книге Шмот 37.7; 40.22. Оба эти стиха относятся к построению переносного Храма (скинии). В стихах Шмот 37.7 и 37.8 написано: "... אתם משני קצות הכפרת; כרוב..." что в переводе на русский звучит так: - ...их (херувов) с обоих концов крышки... -
84 В стихах Шмот 40.22 и 40.23 сказано: "...המשכן צפנה מחוץ לפרכת; ויערך..." что в переводе на русский означает: ־.... скинии, к северу вне завесы; и разложил ...־ Оба эти стиха говорят о самых важных составляющих переносного Храма, которые намекают нам на то, что (5) есть одно из Имён Творца. В [39] стр.52 говорилось о базисе ивритского алфавита, состоящего из 7 букв абсолюта: (6) א ה ו י ל מ פ Это слово закодировано в Торе в четырёх местах: Берешит 36.40; 41.24; 49.33 и в Дварим 10.10. В Книге Берешит 41.24 и 41.25 написано: (7) "...אל החרטמים ואין מגיד לי; ויאמר יוסף..." Приведём перевод на русский всего стиха 41.24. - И поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших . И рассказал это вещателям, но никто не разгадывает мне. И сказал Иосиф ...- Попробуем истолковать фразу (7), являющуюся расшифровкой аббревиатуры (6). Речь идёт о семи колосьях, которые намекают нам на 7 букв (6), составляющих базис ивритского алфавита. Но поскольку мы не обладаем священным даром Иосифа, секрет этих
85 букв, а вместе с ним и секрет абсолюта алфавита остаются пока не разгаданными. В связи с появлением в рассмотренном примере числа 7 , хочется обратить внимание читателей на интереснейший факт. Слово אלף закодировано в Торе в виде «рошей тейвот» 12 раз. Заметим, что слово (Микдаш) מקדש закодировано в Торе также 12 раз. О связи между этими двумя словами говорится в первом разделе книги [36]. Первый раз расшифровка слова אלף встречается в Берешит 1.22, где написано: ״... אלהים לאמר פרו..." - ... Всевышний сказал плодитесь ...- Это первое ( א ) благословение , обращённое к пресмыкающимся, плавающим и летающим. Семь раз в книге Шмот 7.3; 9.12; 10.20; 10.27; 11.10; 14.4; 14.8 встречаются слова: את לב פרעה ־ сердце фараона ־ , являющиеся расшифровкой аббревиатуры אלף. Последние два примера могли бы достойно продлить статью [47]. В первом разделе книги [36] говорится, что обычная гиматрия слова מקדש равна 444. Сумма трёх четвёрок даёт 12. Столько раз в Торе присутствует слово «микдаш»; столько же раз это слово закодировано в Торе: Берешит 2.19;
86 Шмот 10.19; 30.24; 32.25; 40.10; Ваикра5.15; 16.24; Бамидбар 18.16; 26.9; Дварим 1.17; 17.2; 29.27. И только в трёх местах Торы: Берешит 2.19; Шмот 32.25; 40.10 закодировано слово המקדש. Сплошная цепь «случайностей» , которая подтверждает сделанные в первом разделе книги [36] намёки на построение Третьего Храма. В книге Бамидбар 26.9 читаем: ״... ואבירם קרואי העלה אשר ..." Весь этот стих на русском языке звучит так: ־ И сыны Елиава: Немуэль и Датан и Авирам, те Датан и Авирам знатные (люди) общины, которые подстрекали против Моте и Аарона в сборище Кораха, возмутившемся против Господа - Три имени Немуэль, Датан и Авирам намекают нам на три Храма, из которых Первый и Второй погибли из-за грехов Еврейского Народа, подобно грешникам Датану и Авираму. Третий же Храм, подразумеваемый под именем праведника Немуэля - Храм вечный המקדש ־ . В разделе [36] «Ивритский алфавит и геометрия» говорилось о пяти буквах: (8) ש י א ה ג интерпретации которых отличны от интерпретаций остальных букв алфавита. Эти пять букв характеризуют
87 одну из сторон Всевышнего. Действительно, в Торе слово (8) расшифровано в виде «рошей тейвот» только один раз в Книге Дварим 32.3, где написано: (9) ״... שם יהרה אקרא הבו גדל...', Весь этот стих в переводе на русский звучит так: ־ Когда Имя Г־спода произносить буду, воздайте славу Б-гу нашему ־. Само слово (8) можно рассматривать как состоящее из двух слов: (10) שיא הג что в переводе на русский означает: Величие Всемогущего , а кодировка (9) подтверждает этот вывод. В [40] стр. 105 рассматриваются шесть букв алфавита: (11) א ל פ ב י נ которые выполняют функцию опор алфавита в книге [36]. Буквы (11) появляются в результате исследования трёх координат (йуд, вав, таг) букв ивритского алфавита. В [40] сказано, что базисом букв (И) служит слово אבן . Слово (11) закодировано в Торе в трёх местах: Берешит 29.8; Шмот 18.16 ив Ваикра 16.2. В Берешит29.8 написано: "... האבן מעל פי הבאר והשקינו הצאן."
88 Что в переводе на русский означает: ־... камня от устья колодца, тогда будем мы поить овец.־ Здесь мы видим намёк на то, что буквы (11) играют такую же ключевую роль для алфавита, что и камень, прикрывающий колодец - источник живительной влаги для скота. В Шмот 18.16 написано: "...בא אלי ושפטתי בין איש ובין..." что в переводе на русский означает: - ...доходит оно до меня и я сужу меиеду одним человеком и другим...- Здесь мы видим намёк на то, что буквы (11) занимают такое же важное место в алфавите, как и те вопросы, выделяемые из общей массы проблем, с которыми народ приходит к Моше-Рабейну за ответом. И, наконец, в Ваикра 16.2 и 16.3 написано: "... אראה על הכפרת; בזאת יבא אהרן..." что в переводе на русский означает: -...являться буду Я над крышкою. Вот с чем входить должен Аарон...־ Здесь мы видим намёк на то, что буквы (11) выделяются из остальных букв алфавита подобно времени появления Аарона в Святилище, ибо это время - не любое время. В разделе [36] «Проективные координаты букв алфавита» приведён список 1, состоящий из 25 гармонических
89 четвёрок букв алфавита. Если в рассмотрение будут включены софиты, то 27 букв позволяют получить 33 гармонические четвёрки. Легко заметить, что среди гармонических четвёрок Списка 1 ([36] стр.47) есть такие, которые получаются из других путём прибавления ко всем элементам четвёрки одного и того же числа или путём умножения всех элементов четвёрки на одно и то же число. Например, первая и двенадцатая четвёрки: (1 4 3 7) = (1+1 4+1 3+1 7+1) = (2 5 4 8) (12) или вторая и шестая: (1 5 4 7) = (1*10 5*10 4*10 7*10) = (10 50 40 70) (13) Будем называть четвёрки (12) и (13) зависимыми. Непосредственной проверкой можно установить, что среди 33-х гармонических четвёрок существуют только 9 независимых: 1. (1 4 3 7) 4. (2 9 6 30) 7. (5 30 20 80) 2. (1 5 4 7) 5. (4 70 40 400) 8. (6 30 20 90) (14) 3. (1 70 40 300) 6. (5 10 8 20) 9. (7 70 40 700) Будем называть четвёрки (14) - базисными. Если не рассматривать софиты, то базисных четвёрок будет ровно 8; девятая четвёрка исключается из рассмотрения. Четвёрка 3 определяет слово: 15) שמעא) что в переводе на русский может означать - слушай Б־га ־ . Слово (15) закодировано в Торе в виде «рошей тейвот» только один раз в Книге Шмот 47.6, где написано:
90 (16) "... שרי מקנה על אשר..." Указанный стих и его часть - фраза (16) намекают на то, что гармонические четвёрки представляют собой особые наборы букв в ивритском алфавите. Отметим один из удивительнейших фактов , связанных с Торой: малые гиматрии слов (16) образуют гармоническую четвёрку - (6 1 6 6) = -1 (17) Действительно, в проективном соответствии на прямой X л Y, установленном соотношением (6 1 х у ) = 1־ , точки 6 и 1-двойные. Отсюда следует, что четвёрка (17) ־ гармоническая (предельный случай). Этот замечательный факт можно рассматривать в качестве ещё одного подтверждения Священного Писания о том, что все народы преклонят головы перед Наукой Всевышнего - перед Торой. А сейчас вернёмся к первому разделу нашей книги. В [58] (1־й раздел) говорится о важности слов צלם ודמות (образ и подобие). Слово צלם встречается в Торе только один раз в Бамидбар 14.9 в смысле «тени». Слово בצלם встречается в Торе только два раза в Берешит 1.27; 9.6. В обоих случаях речь идёт о создании человека по образу Б-га. Поэтому можно думать, что слово צלם означает в Торе «образ» Всевышнего. Это слово закодировано в Торе как рошей
91 тейвот только в двух местах: Берешит 50.16 и в Дварим 33.4. Стих Дварим 33.4 гласит: (18) "תורה צוה לנו משה ״ Что в переводе на русский означает: Тора заповедана нам через Моте... .Строка (18) может быть представлена, как рошей тейвот, так: (19) תורה צלם В связи с вышесказанным слова (19) представляются так: Тора для людей - образ Всевышнего. Эта трактовка является ещё одним подтверждением общеизвестного положения о том, что Тора есть олицетворение Творца. В стихе Берешит 50.16 сказано: (20) "... צוה לפני מותו... ״ Речь идёт о завещании Иакова перед смертью. В Дварим 33.1 сказано: ״וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את בני ישראל לפני מותו״ (21) Оба стиха Берешит 50.16 и Дварим 33.1 говорят о благословениях народа Израиля, которые дали перед смертью Иаков и Моше. Фразы (20) и (21) имеют общие слова, что намекает на сходство благословений. Возможно, что благословение Иакова (20) даёт намёк
92 на благословение Моше и на слова (19). Приём расшифровки (18) в виде (19) просматривается в [29]. Например, на стр.60 говорится о стихе Дварим 29.17: ״...שרש פרה ולענה" (может быть есть среди вас корень, рождающий яд и горечь). Из букв рошей тейвс-т складывается слово שופר (шофар). Шофар способен выкорчевать этот злой корень. См. также [29] стр.69. В [59] 90.4 написано: (22) ״ כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה" что в переводе на русский означает: «Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, когда минул он, и как стража ночная (треть ночи)!» Слово כיום (кэём) означает «якобы день», поскольку для Всевышнего нет времени. Стих (22) можно подтвердить стихами из Торы. В Берешит 2.17 написано, что «От древа познания добра и зла не ешь от него, смертию умрёшь». В Берешит 5.5 сказано: «И было всех дней жизни Адама девятьсот тридцать лет; и он умер». Из последних двух стихов Торы виден намёк на слова (22). Понятие יום для Б-га, которое переводится, как день, подразумевает тысячелетие. В самом начале Торы, Берешит 1.3 Б־г сказал «да будет свет». Свет - это перевод слова אור . Малые гиматрии слов אור и אמת равны 9. Это намёк на то, что свет, о котором говорит Всевышний, является светом
93 духовным. Возможно, речь идёт об установлении какого-то порядка, об истине. Вопрос этот остаётся открытым (см. также [37] стр.186. ). Каждый день Творения заканчивается словами, например, Берешит 1.13: ".״ ויהי ערב ויהי בקר יום שלישי На основании вышесказанного можно думать, что речь идёт о тысячелетиях. Рассмотрим аббревиатуру стиха (22) и выпишем её базисное слово: (23) אשבכױ Это слово зашифровано в Торе 12 раз. Один из стихов, где оно закодировано, суть Ваикра 26.35: "... לא שבתה בשבתתיכם בשבתכם עליה. והנשארים... ״ В нём говорится о днях запустения земли Израиля (Ваикра 26.34). Возможно, это намёк на то, что «дни» запустения земли Израиля являются тысячелетия, и история это предположение подтверждает. Слово המזבח (амазбэах - жертвенник) закодировано в Торе в 9-ти местах. В книге Ваикра 19.5 написано: (24) "... ליהוה לרצנכמ תזבחהו: ביום זבחכם ..." Весь этот стих (и начало следующего) переводится на русский язык так:
94 «И когда зарежете жертву преданности Господу, то, чтобы приобрести себе благоволение, режьте её. В день жертвоприношения вашего ...». Из (24) следует, что жертвенник и жертвоприношение связаны со стремлением людей получить благоволение Б־га. В Берешит 17.21 сказано: ".25) ״...שיה למועד ה7ה 1שנה האחרת) Весь этот стих переводится на русский язык так: «А союз Мой установлю с Ицхаком, которого родит тебе Сара, в это самое время на другой год». Наверное, в этом стихе закодирована судьба Ицхака, как жертвы на жертвеннике (25), построенном Авраамом. Остановимся ещё на одном примере, связанном с аббревиатурой стиха Торы. Возьмём, например, стих Берешит 1.3: "26) ״ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור) Его аббревиатура имеет вид: ואיאוא . Ищем в Торе стихи, в которых закодировано в виде рошей тейвот выделенное слово (аббревиатура стиха (26) ) . Таких стихов в Торе всего два: Берешит 39.20 и Шмот 23.25. В первом из них написано: (27) ״ויקה אדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר..."
95 В переводе на русский язык этот стих гласит: И взял его господин Иосифа, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. (27) можно рассматривать, как стих, построенный по образу и по подобию стиха (26): так же, как свет возник в кромешной тьме по слову Господа, так и Иосиф по Его воле стал лучом света для узников тюрьмы. В Шмот 23.25 сказано: (28) ״ועבדתם את יהרה אלהיכם וברך את..." что в переводе на русский означает: И служите Господу, Б־гу вашему, и Он благословит... .Стих (28) можно рассматривать, как призыв служить тому Единственному Б-гу, который Сотворил свет - основу жизни. Таким образом можно исследовать существование связей между стихами Торы.
96 Связь слов по Торе. о сих пор мы устанавливали наличие духовных связей между словами, используя различные численные процедуры. В этом разделе будет показан иной подход к определению духовных связей между словами, основанный на результатах параграфа «Расшифровка по Торе аббревиатур». Исследуя стихи Торы, где закодирована буква דלת (далет) , мы обнаружили в Берешит 9.4 слова: (1) ״דמי לא תאכלו" Рошей тейвот даёт букву «далет», а софей тейвот - букву «вав». Здесь виден намёк на то, что слова (1) Торы связывают две буквы «далет» и «вав». Заметим, что связь этих букв не случайна (см., например, [34] стр. 55). Из этих букв строятся две буквы: ב и ה . Для того, чтобы получить ב нужно к букве ד приставить палочку ו горизонтально снизу. Если же к ד приблизить ו слева, то получится буква ה . Буква «бэт» отвечает сфире Хесед (милосердие) и связана с двумя сфирот: Гвура (сила, суд) и Тиферет (великолепие). Горизонтальная ו , присутствующая в букве ב , указывает на противоположную сфиру, на
97 Гвура, а буква ד отвечает сфире Тиферет, которая уравновешивает «бэт» и «гимл». Вертикальная ו указывает направление вверх на сфиру Кетер; она вместе с ד определяет букву ה , которая отвечает за связь между א (Кетер) и ד (Тиферет). Таким образом, «далет» и «вав» тесно связаны между собой. Установление связи между буквами ד и ו словами (1) Торы навело на мысль о введение в рассмотрение некоторых определений и о продолжении исследований в этом направлении. Будем обозначать через а,Ь,с,... ивритские слова, а через А,В,С,...их расшифровки по Торе. Например: а = 2) תורה) A = "?to 3) "ואת מעשיו אשל) (слова из Дварим 11.3). b = 4) משה) В = ״מעשיו אשר עשה״ Очевидно, что В с А. Определение 1. Два слова а и b будем называть связанными, если Вс А или АсВ. Определение 2. Если А является расшифровкой для а в виде рошей тейвот и расшифровкой для b в виде
98 софей тейвот, то связь между словами а и Ъ будем называть сильной связью. Очевидно, между буквами «далет» и «вав» существует сильная связь: דלת —» ואו . Эта сильная связь является единственной для букв Алфавита. На обнаружение связей типа (1) нацелена компьютерная программа, построенная г-ном А.Сапожниковым. Например, при определении наличия связей между буквами «алеф» и «далет» компьютер выдаёт следующий результат: 1,האדמה,1 4 12, בראשית ד יב 2 ,ואדניהם ,2 27 14 , שמות כז יד 3 ,ואדניהם , 2 38 14 , שמות לח יד 4,הארודי ,4 26 17 , במדבר כו יז 5 , הארדי ,4 26 40 , במדבר כו מ 6,מאד , 5 9 20 , דברים ט כ Возьмём, например, результат под номером 4: 4־я книга Торы - Бамидбар, 26־я глава, стих 17. "...5) "... הארולי לאראלי משפחת) В этих трёх словах имеется одна буква ה (в первом слове), которая намекает на связь между двумя сфиротами Кетер и Тиферет (см. рис.1 раздела «По образу, по подобию и алеф-бэт»). Ниже приведена таблица 1, устанавливающая наличие связей между буквами Ивритского Алфавита. В этой таблице единицы говорят о наличии связи, а нули - об отсутствии таковой. Так, 0 в 3־й строке и 22־м столбце говорит об отсутствии связи между «алеф» и «гимл».
99 ת ש ר ק צ פ ע ס נ מ ל כ ר ט ח ז ו זז ד ג ב א א 1 ב 1 1 ג 1 1 0 ד 1 1 1 1 ה 1 1 1 1 1 ו 1 1 1 1 1 1 ז 1 1 1 0 0 1 1 ח 1 1 1 1 1 0 1 0 ט 1 1 0 1 1 0 0 1 0 ר 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 כ 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 ל 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 מ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 נ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 ס 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 ע 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 פ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 צ 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 ק 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 ר 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 ש 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 ת 1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Таблица 1. ת ש ר ק צ פ ע ס נ מ ל כ ר ט ח ז ו ה ד ג ב א 2 4 2 6 11 0 3 13 1 0 3 2 5 7 5 8 0 0 5 10 2 6 Таблица 2
100 Таблица 2 показывает число «проколов» (отсутствия связей) между буквами. Например, «самэх» обладает 13-ю проколами, т.е. отсутствием связей с 13־ю буквами Алфавита. До проведения компьютерного исследования трудно было предположить, что таблица 1 обладает большим числом проколов (нулей). Для получения такой таблицы без помощи компьютера , наверное , потребовались бы месяцы, а то и годы кропотливой работы. Связь между буквами по Торе устанавливается, как связь между словами - именами букв. Думаем, что таблица 1 послужит основой для многих исследований. В разделе «По образу, по подобию и алеф-бэт» в расшифровке (1) семи двойных букв присутствуют слова: ארבעה גבעים משקדים....״ ..." В них закодировано слово אמש , соответствующее трём высшим сфирам. Отсюда следует,что 3 высших и 7 низших сфирот связаны между собой. Этот вывод подтверждает «Сэфэр Иецира», где написано (см. [42] гл.6, мишна 2) : «И Б־г, Царь Верный, правит всем со своего святого неба. Один над тремя, три над семью, семь над двенадцатью и все вместе преданы друг другу». Итак, мы ищем по Торе наличие связей между словами, что отмечено в определениях 1 и 2. Представляет интерес проверить существование связей по Торе между именами наших пастырей: Авраама, Ицхака,
101 Иакова, Моше, Аарона, Иосэфа и Давида. Эти имена приписываются 7-ми нижним сфиротам (см. рис.2 в разделе «По образу, по подобию и алеф-бэт»). Компьютерный анализ показал наличие лишь одного «треугольника связей» с вершинами: Авраам, Моше и Аарон ( см. рис. 1 ); других связей нет! Ицхак Аарон Иосэф Давид Рис. 1. Глядя на рис. 1, читатель может спросить: где же связи между отцами и детьми (Авраам - Ицхак, Ицхак - Иаков, Иаков - Иосэф) ? Такие связи существуют только в материальном мире, в духовном мире они
102 отсутствуют. Попробуем привести некоторые доводы, позволяющие объяснить имеющиеся на рис 1 связи. אפך ,2 32 11 , שמות לב יא ,1 את , 3 17 5 , ויקרא יז ה,2 אבתם ,4 1 45 , במדבר א מה, 3 (6) אראנו ,4 23 9 , במדבר כג ט,4 ישראל ,4 26 2 , במדבר בו ב, 5 לאמר,4 26 3 , במדבר כו ג,6 האמרי , 5 1 44 , דברים א מד, 7 Компьютерный анализ выявил 7 стихов Торы (6), устанавливающих связь между именами Авраам и Моте. В Шмот 32.11 (первая позиция в (6)) написано: (7) "... אפך 1עמך אשל הוצאת מארץ ..." Имя Моше закодировано в центре расшифровки имени Авраам. Такое явление наблюдается во всех стихах (6) кроме номера 6 (Бамидбар 26.3). Авраам по воле Б־га является родоначальником Еврейского народа, а Моше вывел (по воле Б־га) этот народ из Египта. В стихе (7) с одной стороны говорится о народе Б־га (и здесь намёк на Авраама), а с другой - о выходе народа из земли Египетской (и здесь намёк на Моше). Напомним, что в разделе «Расшифровка по Торе аббревиатур» также говорилось (Пещера поля Амахпела) о связи рассматриваемых имён. Таким образом, речь идёт о сугубо духовной связи между Авраамом и Моше.
103 Рассматривая связь между именами Моше и Аарон, мы обратились к стиху Шмот 23.20, где написано: (8) ״... אל המקום אשר הכנתי." В переводе на русский весь этот стих звучит так: «Вот, Я посылаю ангела перед тобою, чтобы хранить тебя на пути и привести тебя в то место, которое предназначил Я». В [60] стр.431 (ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием «сончино») написано: «Основное значение слова «ангел» ־ «посланник», «исполняющий приказ». В этом смысле оно может относиться и к человеку. В данном случае имеется в виду Моше». В (8) слова אל המקום можно интерпретировать, как место, указанное Творцом (אל ). Из (8) видно, что в данном стихе закодированы имена Моше и Аарона. Общеизвестно, что изначально Б־г дал Моше помощника в лице Аарона. И то, что Всевышний приготовил для них определённое место (ив материальном и в духовном плане ), намекает нам на Б־жественную связь между этими именами. Связь между именами Авраам и Аарон устанавливается 4 раза . В Ваикра 2.8 написано: (9) ״... אל המזבח: והרים הכהך מן..." Прежде чем анализировать стих (9), заметим, что Авраам был коэном (священником). Действительно, Б-г
104 отнял священство у Шема сына Ноаха и передал его Аврааму (см. [61] стр.184). В подтверждение сказанному отметим, что только коэну могло быть поручено принесение Б־гу такой жертвы, как Ицхак. В (9) (конец стиха 8 и начало стиха 9) закодированы имена Авраама и Аарона. Оба они были священниками, на что намекает слово הכהן . Слова אל המזבח можно трактовать, как «жертвенник Б־гу». Оба великих имени Авраам и Аарон связаны с такими жертвенниками. Так Авраам построил жертвенник Б־гу в Шхеме в благодарность за Его обещание отдать землю Канаан потомкам Авраама. Жертвенник, который построил Авраам для Ицхака, стоял на том месте, где ранее были жертвенники Адама и Ноаха. Служба на «золотом жертвеннике» в переносном Храме была поручена Аарону. Итак, (9) намекает на особую Б־жественную связь между именами Авраам и Аарон.
105 Тора о буквах этом разделе мы рассмотрим все расшифровки имён букв Ивритского Алфавита ( по программе г-на А.Сапожникова) в Торе и сделаем (с Б-жьей помощью) посильные для нас выводы. Буква אלף (Алеф). 12 раз эта буква закодирована в Торе, как рошей тейвот. Первый раз - в стихе Берешит 1.22, где Б־г повелел рыбам и птицам плодиться и размножаться: (1) "... אלהים לאמר פרו..." По существу, это первая заповедь Творца. Итак, первая из мицвот соответствует первой букве Алфавита. Это - одна из причин, по которой א входит в основные понятия, которые существенны для заселения мира (см. [34] стр.70) : ארץ, אדם, איש, אשה В (1) зашифрована буква Л , что говорит о связи слов אלפ и הא (см. таблица 1 раздела «Связь слов по Торе»). 7 раз «алеф» расшифровывается, как сердце фараона. Например, Шмот 7.3: ”... את לב פרעה... (2) м
106 В (3) приведены все имеющиеся в Торе расшифровки рошей тейвот буквы «алеф» (אלף) . I, אלהים,1 1 22 , בראשית א כב 2 ,את ,72 3, שמות ז ג 3 ,את ,2 9 12, שמות ט יב 4,את ,2 10 20 , שמות י כ 5 ,את , 2 10 27 , שמות י כז 6,3) את ,2 11 10 ,שמות יא י) 7 ,את ,4142, שמות יד ד 8 ,את , 2 14 8 , שמות יד ח 9, אשר ,4 16 26 , במדבר טז כו 10, אליהם , 4 22 8 , במדבר כב ח II, איש , 4 26 54 , במדבר כו נד 12,אשר , 5 29 17 , דברים כט יז Попробуем осмыслить фразу (2). אלף - «Алуф»־ вожак, царь, Владыка Вселенной. Он навёл на Египет 10 казней. Из них первые три, как бы предупредительные. Первая - кровь; погибли рыбы в реке. Волхвы Египетские сделали то же чарами своими. Вторая - лягушки. То же сделали и волхвы. Третья - вши. Этого волхвы сделать не могли и сказали, что здесь - перст Б־жий. После трёх предупреждений, после того, как окружение фараона поняло, что перед ними Творец, фараон продолжал упорствовать, и Б־г («Алуф») ожесточал его сердце (2) семь раз. В общем случае «алеф» закодирована в Торе 459 раз.
107 «Алеф» не раскрывается в Торе как софей тейвот. Возможно, это намёк на то, что «алеф» является первой буквой Алфавита. «Алеф» ־ это обозначение Имени Всевышнего ([27] стр.18). В Торе 12 раз устанавливается связь между словами אלף и אלהים восемь из них указаны в (4). מלאך , 2 14 19 , שמות יד יט,1 ואת , 2 16 23 , שמות טז כג,2 אתם , 3 8 28 , ויקרא ח כח, 3 (4) אתה ,4 14 14, במדבר יד יד,4 אסרה ,4 30 5 , במדבר ל ה, 5 אסרה ,8304, במדבר ל ח,6 אסרה ,4 30 12 , במדבר ל יב,7 אשר , 5 29 17 , דברים כט יז, 8 В Шмот 14.19 написано: "...5) ״... מלאך האלהים ההלך לפני מחנה) То, что расшифровка אלף входит в расшифровку слова אלהים , указывает на духовный характер этой буквы. В Бамидбар 14.14 написано: 6) "... אתה הלך לפניהם יומם ובעמוד... ״) Так же, как Б־г идёт впереди своего народа, «Алеф» ־ впереди всех букв Алфавита.
108 Буква בית (Бэт). 10 раз буква «бэт» закодирована в Торе, как рошей тейвот (7). בקר , 2 21 37 , שמות כא לז,1 בני , 2 30 31 , שמות ל לא,2 בני ,93 3, ויקרא ט ג, 3 בני , 3 20 2 , ויקרא כ ב, 4 (7) בני , 3 24 15 , ויקרא כד טו, 5 בכר , 4 1 20 , במדבר א כ,6 בני ,4 3 12, במדבר ג יב, 7 בני ,4 8 16, במדבר ח טז,8 בני , 4 27 8 , במדבר כז ח,9 בני , 4 31 30 , במדבר לא ל,10 Например, в Шмот 30.31 написано: (8) "... בני ישראל תדבר ..." Пять раз эти слова встречаются в Торе. Во всех вариантах (7), кроме первого (Шмот 21.37), говорится о сынах Израиля. Поэтому букву «бэт» можно ассоциировать с сынами Израиля. Если имя בית (байт) прибавить к словам (8), то получится «дом сынов Израиля». В словах (8) содержится 12 букв, намекающих на дом 12-ти колен Израиля. Из этих 12 букв различных 9 - малая гиматрия слова אמת (истина) . Из (8) следует, что слово ישר (прямой, честный) связано со словом בית . Отсюда следует, что истинный дом сыновей Израиля должен отличаться
109 прямотой и честностью. Буква «бэт» (как имя) не имеет расшифровки по Торе в виде софей тейвот, а в общем случае она закодирована в Торе 1193 раз. Буква גמל (Гимл). Только два раза גמל закодирована в Торе в виде рошей тейвот. В Берешит 24.25 написано: ".9) "...גם «קום ללון) что в переводе на русский ־ ...также место для ночлега. Эти слова принадлежат Ривке. В Ваикра 21.7 написано: (10) "...גרושה מאישה לא..." В переводе на русский эти слова означают: ...отверженную мужем своим , нельзя... .Это указание Всевышнего коэнам. В (10) в слове אשה присутствует буква «юд» , якобы лишняя. Что бы это значило ? Речь идёт о женщине, ранее принадлежавшей мужу. Слово לא получается из слова אל при чтении в обратном направлении. Здесь скрывается намёк: идти против Б־га нельзя! Поскольку слова (9) и (10) относятся к женщинам, можно предположить, что буква «гимл» олицетворяет дочерей Израиля. גמל не закодировано в Торе в виде софей тейвот, а в общем случае в Торе имеется 128 расшифровок имени буквы «гимл».
110 Буква דלת (Далет). Буква «далет» закодирована в Торе в виде рошей тейвот 5 раз. דמו,491, בראשית ט ד,1 דבש ,П23, ויקרא ב יא ,2 (11) דם , 3 3 17 ,ויקרא ג יז, 3 דם , 3 7 26 , ויקרא ז כו,4 דמו , 5 15 23 , דברים טו כג, 5 В Берешит 9.4 написано: (12) ״דמו לא תאכלו" Мы упоминали этот стих в разделе «Связь слов по Торе». В переводе на русский фраза (12) означает: крови её не ешьте. В четырёх случаях из пяти (см. (11)) повторяется запрет есть кровь. Например, в Ваикра 3.17 сказано: (13) "... 7ם לא תאכלו." (никакой крови не ешьте). Если слово דלת поставить перед словами (13), то полученную фразу можно интерпретировать так: «далет» является запретом на еду крови. Буква «далет» дважды закодирована в Торе в виде софей тейвот: (14) עוד,1 9 11 , בראשית ט יא,1 נכבד ,1 34 19 , בראשית לד יט, 2
Ill В Берешит 9.11 написано: (15) "...עוד מבול לשחת..." (не будет более потопа на погубление Земли). Рассматривая рошей тейвот для буквы «далет» как условие, а софей тейвот как следствие, можно предложить следующую трактовку буквы ד : Если вы не будете есть кровь, то Всевышний не погубит более Землю потопом, и вы будете уважаемы (Берешит 34.19) в доме своём. Всего буква «далет» закодирована в Торе 425 раз. Буквы הא (Хэй) и ואו (Вав). Буква הא закодирована в Торе в виде рошей тейвот 1536 раз; в виде софэй тейвот 112־ раз и в общем виде 8760 раз. Буква ואו закодирована в Торе в виде рошей тейвот 330 раз. Очевидно, это происходит от того, что обе буквы связаны со всеми буквами Алфавита ( см. таблицу 1 раздела «Связь слов по Торе»). Когда рассматривалась буква «далет», мы говорили о буквах ה и ו . Это ־ две буквы 4־х буквенного Имени Творца. Буква ואו закодирована в Торе в виде софэй тейвот 12 раз: ואשתו,1 2 25 , בראשית ב כה,1 ממנו,331, בראשית ג ג,2 דמו,1 9 4 , בראשית ט ד, 3 אתו, 1 17 27 ,בראשית יזכז,4
112 בנו, 1 22 10 ,בראשיתכבי, 5 (16) עשו,1 25 26 , בראשית כה כו,6 עשו,1 27 22 , בראשית כז כב, 7 אחיו,1 27 30 , בראשית כז ל,8 ועשו,1 28 5 , בראשית כח ה,9 לנו,1 31 16, בראשית לא טז,10 עשו,1 33 1 , בראשית לג א,11 ואביו, 1 35 18 , בראשית לה יח, 12 а гиматрия , ו 12 - удвоенная гиматрия буквы 1 + 12. здесь намёк на= ו + א + ו :наполнения равна Всевышнего и на 12 колен Израиля. Если в качестве то это слово , ויו наполнения буквы «вав» взять :зашифровано в Торе в виде софей тейвот 17 раз אתו,1 2 3 , בראשית ב ג,1 ואשתו,771, בראשית ז ז,2 ואשתו,1 8 18, בראשית ח יח, 3 רעו,1 11 21, בראשית יא כא ,4 חניכיו,1 14 14 , בראשית יד יד, 5 לקראתו,1 14 17 , בראשית יד יז,6 אתו,1 17 20 , בראשית יז כ,7 אתו,1 17 20 , בראשית יז כ,8 (17) חתניו,1 19 14 , בראשית יט יד,9 חפרו,1 26 15 , בראשית כו טו, 10 אביו,1 27 19 , בראשית כז יט,11 הכירו, 1 27 23 , בראשית כז כג,12 ידיו,1 27 23 , בראשית כז כג, 13 אחיו,1 27 37 , בראשית כז לז,14 לו,1 31 15 , בראשית לא טו, 15 תאמרו, 1 34 12 , בראשית לד יב,16
113 בברחו,1 35 7 , בראשית לה ז,17 Заметим, что в (16) и (17) участвует только одна книга Торы - Берешит. Именно в Берешит говорится о Сотворении Мира, а буквы «вав» и הא имеют к этому процессу непосредственное отношение (см. [27], [6]). В общем случае ואו закодирована в Торе 3209 раза, а ויו - 3577 раз. Связь между ויו и ואו устанавливается Торой 972 раза. Это число показывает, что ואו и ויו - равноценные имена буквы ו . Среди стихов Торы, указанных в списках (16) и (17), буква «вав» только два раза попадает в один и тот же стих дважды. Это относится к имени ויו , зашифрованному в номерах 7 и 8 списка (17) и 12, 13 там же. Так в Берешит 17.20 написано: (18) "...אתו והפריתי את1 והרביתי אתו..." (Я распложу его и весьма-весьма размножу его). Речь идёт об Ишмаэле. Первые три слова (18) относятся к פרו , а последние три слова - к רבו . Эта особая ситуация намекает на свойство буквы «вав», символизирующей жизнь ([27] стр.29), длительность, продолженность, континуальность, ибо без פרו ורבו нет жизни. Буква הא связана с ואו по Торе 733 раза, ас 439 - ויו раз. Графы имён букв ואו и הא (в соответствии с разделом «В начале») изображены на рис. 1.
114 Рис. 1. Эти графы идентичны, что подчёркивает сильную связь букв «вав» и «хэй». Граф слова ויו (Рис.2) совпадает с графом буквы י . Рис.2. Если графы слов הא и ואו состоят из двух треугольников каждый, то граф слова ויו представляется одним треугольником, и почти наполовину уменьшается число связей по Торе (605 раз) слов ויו и הא . В Берешит 25.26 (см. (16) позиция 6) говорится: (19) "...אחזת בעקב עשל ויקרא שמל יעקב..."
115 что в переводе на русский означает: ...держась за пятку Эсава и наречено ему имя Иаков... . В этом стихе мы видим намёк на связующую роль буквы «вав» (связка Эсав - Иаков). В конце стиха Берешит 17.27 (4־я позиция в (16)) и начале следующего стиха написано: (20) "...אתו וירא אליו יהרה..." Речь идёт о людях Авраама, которые вместе с ним (с Авраамом) совершили обрезание, и явился ему Б-г. Следовательно, «вав» в (20) опять выступает в роли связи, создания единства, приводящей к появлению Всевышнего в среде Еврейского Народа. Гиматрия ויו равна 22. В этом виден намёк на то, что буква «вав» играет особую роль в образовании букв Алфавита (см. [40] стр. 95). Наверное, каждая расшифровка буквы по Торе может быть истолкована, как одно из её свойств. Буква זיך (Заин). Буква זיך не имеет в Торе расшифровок в виде рошей тейвот или софей тейвот. В общем виде эта буква закодирована в Торе 101 раз. Первый раз расшифровка «заин» находится в стихе Берешит 5.29: "...ה ינחמנו ממעשנוТ..." . (21) (Этот утешит нас в работе нашей). Здесь виден намёк на то, что буква «заин» связана с пропитанием ([27]
116 стр.29). Последний раз слово זין закодировано в Торе в Дварим 31.17, где написано: (22) ״...ועזבתים והסתרתים פני...״ (и оставлю Я их, и сокрою лицо Моё). Этот стих позволяет интерпретировать «заин» как оружие истребления народа, блудно ходящего за чужими богами. Угроза удесятеряется в связи с тем, что в (22) зашифрована буква «айн», гиматрия которой равна 70. Буква חית (Хэт). Буква «хэт» не имеет в Торе расшифровки в виде рошей тейвот, и только в трёх местах Торы она закодирована в виде софей тейвот: נח, 1 7 9 , בראשית ז ט,1 (23) ותקח, 1 16 3 , בראשית טז ג, 2 קח,1 34 4 , בראשית לד ד, 3 В общем виде эта буква закодирована в Торе 582 раза. В Берешит 7.9 написано: "...ויהי לשבעת :П1.." (24) что в переводе на русский означает: ... Б־г повелел Ноаху. И было, через семь дней... . В трактате Шабат Вавилонского Талмуда букву «хэт» связывают с понятием милости или харизмы, избранничества חן (хэн). Это качество, говорит Талмуд, Всевышний дарует тому, кто достиг высшей стадии духовного
117 развития. Наверное, в (24) речь идёт о благоволении, о слове חן . Заметим, что «хэт» и «хэн» связаны друг с другом стихом Торы; так в Берешит 6.8 написано: "ונח מצא חן בעיני יהוה" (И Hoax приобрёл благоволение в глазах Всевышнего). После слова «Ноах» в (24) говорится о 7-ми днях до потопа. Здесь имеется намёк на 7 букв Алфавита до «хэт», ибо число 8 (гиматрия буквы «хэт») связано с духовным началом, превосходящим над природным, отвечающим числу 7. Известно, что Всевышний сотворил для каждой положительной силы её противоположность. Так и у каждой буквы есть негативная сторона: рабби Акива предлагает читать букву «хэт», как חטא (грех). В Берешит 16.3 написано: "...25) "ותקח שרי אשת) (И взяла Сарай, жена Аврама, служанку свою...). В Берешит 34.4 сказано: (26) ״...קזז לי את...״ На русском часть этого стиха Торы звучит так: ... возьми мне эту девушку в жену. И в (25), и в (26) речь идёт о выдаче женщины замуж. В (25) «хэт» олицетворяет положительные качества, т.к. Сарай думала о наследнике. В (26) «хэт» связана с грехом, поскольку дочь Иакова Дина была изнасилована. Итак,
118 пункты 2 и 3 в (23) характеризуют букву «хэт» с двух сторон, как и отмечалось выше. Буква טית (Тэт). В Торе эта буква не имеет расшифровок ни в виде рошей тейвот, ни в виде софей тейвот. В общем виде она закодирована в Торе 123 раз. Первый раз её расшифровка приходится на стих Берешит 1.21,22, где написано: "...27) "...טוב: ויברך אתם) что в переводе на русский означает: И увидел Б־г, что хорошо. И благословил их Б-г... . Слова (27) намекают нам на то, что буквой «тэт» Творец благословляет всё хорошее. Последний 123-й стих, в котором закодирована буква «тэт», выпадает на Книгу Дварим 33.10: (28) "...משפטיך ליעקב ותורתך..." что в переводе на русский означает: ...учит законам Твоим Иакова и учению Твоему Исраэля... . Здесь мы видим объяснение понятия «хорошо» : Хорошо всё то, что связано с изучением Торы и выполнением Её заповедей. Буква יוד (Йуд). Буква «йуд» закодирована в Торе два раза в виде рошей тейвот, два раза в виде софэй тейвот и 833 раза в общем
119 виде. Мы постараемся рассказать о букве «йуд» на основе полученных результатов, выстроив повествование в соответствии с порядком стихов в Торе. Первый раз расшифровка буквы «йуд» встречается в Берешит 1.4, где написано: (29) "...כי טוב ויב7ל...+ (...что хорош; и отделил...). Этот стих и слова (29) можно интерпретировать так: Б-г увидел, что буква «иуд» хороша и отделил её от всех других букв, «йуд», действительно, выделяется из всех букв Алфавита тем, что она неделима, а все остальные буквы строятся из неё (см.,например, [38] стр. 19, 84). Заметим, что в стихе (29) речь идёт о свете (אור ) . Слова же «свет» и «буква» связаны между собой по Торе и эта связь проявляется 232 раза. Первый раз в Берешит 4.14: "...האדמה ומפניך אסתר..." Последний раз в Дварим 33.17: "...ארץ והם רבבות..." Далее по порядку стихов Торы следуют расшифровки буквы «йуд» в виде софэй тейвот: (30) והרביתי,1 17 20 , בראשית יז כ,1 אנשי,1 17 27 , בראשית יז כז,2
120 В Берешит 17.20 сказано: (31) "...והרביתי אתל במאד..." (...весьма размножу его...), а в Берешит 17.27 написано: (32) "...אנשי ביתי יליד..." (домашние люди). Речь идёт об обрезании всех людей, окружавших Авраама. Стихи (31) и (32) символизируют буквой יוד Еврейский народ, который должен быть весьма и весьма размножен. Теперь идут стихи, в которых «йуд» расшифровывается в виде рошей тэйвот: ישראל,1 33 20 , בראשית לג כ,1 (33) ישגו ,3 4 13, ויקרא ד יג, 2 В Берешит 33.20 сказано: (34) "...ישראל: ותצא דינה..." (...Исраэль. И вышла Дина...), а в Ваикра 4.13 написано: (35) "...ישגו ונעלם לבר..." (...по ошибке, и скрыто будет дело...). В эпизоде, связанном со словами (34), Дина совершила ошибку и была изнасилована. Здесь «йуд» намекает на грех Исраэля, совершённый по ошибке. В таком случае (35)
121 Б־г требует от Исраэля очищения. Возможно, на такое очищение намекает последний стих Торы, где закодирована буква «йуд» ־ Дварим 33.27: "36) "...אויב ויאמר השמל) ( ...прогоняет Он врага от тебя и говорит : «истребляй»!) . Именно так поступили братья Дины, смыв позор с Исраэля. Таким образом, Всевышний использует букву «йуд» и как инструмент созидания, и как оружие уничтожения. Буква כף (Каф). В Торе буква «каф» расшифровывается 33 раза в виде рошей тэйвот и только один раз в виде софэй тэйвот в Книге Берешит 31.41. В общем виде эта буква закодирована в Торе 645 раз. В Берешит 40.11 написано: (37) "...כף פרעה" (...в руку фараона). Речь идёт о кисти руки (ладони) , поскольку именно кистью руки фараон брал протянутую ему чашу виноградного сока. Такая же расшифровка повторяется в Берешит 40.21, а стих Берешит 31.42 намекает на материальный характер буквы «каф», ибо речь идёт о «труде рук моих» (Иакова) כפי . Физический труд создаёт и укрепляет руку человека. Эта мысль проявляется в расшифровке софэй тэйвот:
122 (38) ...בצאנך ותחלף..." (...за скот твой, а ты менял...), где Иаков говорит о своём труде на Лавана. В Берешит 40.11 имеется и другая расшифровка буквы «каф»: (39) ״כוס פרעה" (чаша фараона). Форма буквы «каф» напоминает нам и кипу (Рис. 3), и чашу (Рис.4), и ложку (в виде хаф- софит) на рис. 5. г\ Рис. 3. Рис. 4. Помещение, где заседал Синедрион, имело форму, изображённую на рис. 3, 4. В [67] написано: סנהדרין היתה כחצי גרן עגלה ( Санхедрин был, как половина круглого гумна). В имени «каф» כפ первая буква כ указывает на форму аудитории (амфитеатр), а вторая פ - на рот (на речь) , на лектора, который должен находиться в фокусе параболического класса (64] ( כיתה] , см. рис. 6.
123 633-я расшифровка буквы «каф» приходится на стих Дварим 34.2: "...40) "...ואת כל נפתלי) Б־г показывает Моше всю землю Нафтали. В (40) мы видим связь между буквами «алеф» и «каф». Слова (40) можно озвучить так: Всевышний («Алуф») показывает Моше всю землю Нафтали. Сначала - проявление духовности буквой א , а затем практическая деятельность, выражаемая буквой כ . Буква למד (Ламэд). Эту букву можно собрать из двух частей: כ и ו . Если «вав» приставить к букве «каф» сверху, то получится буква ל . Буква «каф» напоминает аудиторию в виде амфитеатра, а буква «вав» намекает на лектора [64] .
124 Вспомним букву ה , состоящую из «далет» и «иуд». Иногда вместо «иуд» ставят букву «вав», которая является изображением человека, входящего в Храм. Итак, буква ל связана с лектором, аудиторией, и всё это вместе носит название - учёба, обучать (לימד), изучение (לימוד) , образование. Буква למד не расшифровывается по Торе в виде рошей тэйвот, и три раза закодирована в Торе в виде софэй тэйвот. В общем виде имеется 539 расшифровок этой буквы в Торе. Заметим, что слова לימד и לימוד не имеют по Торе расшифровок ни в виде рошей тэйвот, ни в виде софэй тэйвот. Слово לימוד в общем виде закодировано в Торе 59 раз, а слово 190 ־ לימד раз. В [13] указаны два вида наполнений буквы למד : ל и למיד. Слово למיד дважды расшифровывается в Торе в виде рошей тэйвот в книге Ваикра 17.4 и 25.28, и только один раз в виде софэй тэйвот в Берешит 13.14. В общем виде это слово закодировано в Торе 162 раза. Первый раз в Берешит 1.18: (41) "ולמשל ביום ובלילה ולהבדיל...,' (И управлять днём и ночью, и отделять свет от тьмы). Здесь букве «ламэд» приписываются управленческие качества. Последний раз в Дварим 34.10, где написано: "...נביא עול בישראל כמשה Up 42) "ולא) (И не восстал более пророк в Исраэле, как Моше...). Здесь речь идёт о великом учителе, центральной
125 фигуре Еврейского Народа Моше Рабэйну, которого олицетворяет центральная и самая высокая буква Алфавита ל . К этому стиху примыкает последний стих Торы (Дварим 34.12), где сказано: (43) ...ולכל המורא הגדול..." (...по каждому диву великому...). Всё Сотворено Всевышним 22-я буквами, образами которых являются буквы нашего Алфавита. Наверное, «ламэд» , как самая высокая из них, связана с Сотворением великих чудес, «которые совершил Моше перед глазами всего Израиля». Тора 9 раз указывает на связь между именами למיד и כף и 12 раз - на связь между למיד и ואו. В этом виден намёк на равноправие букв ו и כ , составляющих ל. Ученье - свет, а неученье - тьма. Эта мысль проходит через многие притчи царя Исраэля Шломо (см. Мишлэй). Связь между словами למד и אור проявляется в Торе 12 раз: היפלא,1 18 14, בראשית יח יד,1 וטלאים,1 30 39 , בראשית ל לט, 2 ולא ,1 42 2 , בראשית מב ב, 3 אלי , 1 42 20 , בראשית מב כ,4 ישראל ,2 116, שמות ו יא, 5 (44) אהל , 4 7 89 , במדבר ז,6 אהל ,8174, במדבר יז ח,7 ואל ,4 18 26 , במדבר יח כו,8 ולא , 4 18 32 , במדבר יח לב,9 בישראל ,4 32 13 , במדבר לב יג,10
126 11,אליו ,4 32 16 , במדבר לב טז 12 ,אלי , 5 9 12 , דברים ט יב Заметим, что 12 - порядковый номер буквы ל в Алфавите. Естественно, что все слова, с которых начинается расшифровка למד и אור содержат буквы א, ל . В 10-ти случаях из 12-ти эти буквы стоят рядом, намекая нам на Всевышнего или на Его запреты. В двух остальных повторяются по существу одни и те же слова (пункты 6 и 7 в (44)): "...אהל מועד ל7בר..." (...шатёр соборный говорить...). Известно, что шатёр соборный светился светом Всевышнего, а разговор Б-га - это поучение Еврейского Народа. Поэтому свет и учёба объединяются в Святая Святых Ковчега Завета. На эту связь указывает также равенство гиматрий букв : א, ל 26 <— א —> ו + י + י 26 <— ל —> ו + כ Буква מים (Мэм). Эта буква закодирована в Торе в виде рошей тэйвот 11 раз, в виде софэй тэйвот - 24 раза и в общем случае - 2557 раз. Последний стих (2516-й) в Книге Дварим 34.9 гласит: (45) "...חכמה כי סמך..."
127 (.״мудрости, т.к. возложил.״). В этом стихе מימ (вода) символизирует мудрость, которой исполнился Иошуа сын Нуна после того, как Моше возложил на него руки с целью благословения. «Мэм» ־ одна из трёх матерей (אמש) . Она характеризует сфиру «Хохма» (мудрость), о чём говорилось в разделе «По образу, по подобию и алефбэт» . Первый раз слово מימ закодировано в Торе в Книге Берешит 1.2,3, где впервые появляются слова «И сказал Б־г» : (46) ״.״המים: ויאמר אלהים..." В этой фразе впервые появляется в Торе и само слово המים (вода). Здесь мы видим намёк на то, что буква ה принимает такое же участие в образовании материального мира (сфира Малхут) , как и слово מים (вода). Что означает слово מים в нашем мире и откуда оно берётся ? Разъяснение на этот счёт даёт, например, стих Берешит 19.24, где сказано: (47) *״.מאה יהרה «ו השמים.״״ (... от Господа с неба). Следовательно, (47) можно истолковать так: Вода (מים ) от Господа с неба. В стихе Берешит 22.1 Г. (48) "...מלאך יהוה מן השמים..."
128 вода представляется, как ангел Господень. Вода очищает человека духовно и физически. На этот факт указывает стих Шмот 30.20, где сказано: 49) ״...מועד ירחצו מים...״) В этих словах участвует слово מים (вода) , которое видят простые люди, и потому оно указывает на физический мир, а также закодированное в виде рошэй тэйвот слово מים , намекающее на мир духовный. Вода - это не только очищение, но и праздник жизни. Об этом говорит стих Ваикра 23.4: (50) "אלה מועדי יהוה מקראי קדש..." (Вот праздники Господни, священные (созывы) собрания...). Как отмечалось выше, מים закодировано в Торе 24 раза в виде софэй тэйвот и все эти расшифровки принадлежат Книге Берешит. Например, 20, בשלום ,1 26 31 , בראשית כו לא 21, אלהים,1 30 8 , בראשית ל ח 22,51) עם, 1 30 8 , בראשית ל ח) 23 ,ההלכים , 1 32 20 , בראשית לב כ 24 ,ביום , 1 34 25 , בראשית לד כה «Мэм софит» ־ закрытая форма буквы «мэм» намекает нам на тайны, сокрытые от человеческих глаз. А то, что все 24 трактовки принадлежат Книге Берешит, говорит
129 о связи этих тайн с процессом Сотворения Мира. Но эта тема пока вне поля наших исследований. Буква נון (Нун). Согласно трактату Шабат Вавилонского Талмуда эта буква отображает верного человека. У буквы «нун» две формы: ־ נ говорит, что верный, верующий человек держится скромно, и за это его ожидает огромная награда в грядущем мире, символизируемая буквой ן . Буква «нун» закодирована в Торе 9 раз в виде рошэй тэйвот и 3 раза в виде софэй тэйвот. В общем виде имеется 1057 расшифровки буквы «нун» в Торе. В Берешит 5.29 написано: (52) ...ומעצבו־ן ידינו מן האדמה..." (...и в труде рук наших на земле...). Речь идёт о Ноахе (נח) , который утешит нас в труде рук наших. Hoax является тем верным богобоязненным человеком, который получил благоволение Всевышнего ( חן) . С одной стороны в (52) закодирована буква «нун», намекающая на Ноаха, а с другой ־ «нун-софит» , говорящая об «утешении» в грядущем мире. В стихе Берешит 9.19 сказано: (53) "אלה בני נח ומאלה נפצה כל הארץ" (Эти (трое) сыновья Ноаха, и от них заселилась вся земля). Здесь проявляется свойство буквы «нун», характеризующее процесс размножения. В связи с этим мы проверили наличие связи между словами נון и רבו.
130 Оказалось, что такая связь устанавливается Торой 9 раз. В Берешит 41.2 написано: (54) "...ותרעינה באהי: והנה...״ В этом стихе речь идёт о тучных коровах, которые приснились фараону, Здесь виден намёк на множество, обилие блг г, которые выпадут на Египет. Это свойство «множественности» у буквы «нун» имеет определённую направленность, проявляющуюся в стихе Бамидбар 23.9: (55) "...אראנו ומגבעות אשורנו..." Здесь и в следующем стихе говорится о Великом Народе, который невозможно исчислить - народе Исраэля. Буква סמך (Самэх). Прежде чем говорить о 15־й букве Ивритского Алфавита, ещё раз напомним читателям, что мы стараемся не рассматривать приёмы исследования букв, описанные в других книгах. Наша цель: найти хотя бы лёгкие намёки в Письменной Торе на буквы Алфавита. В Алфавите есть только две закрытые (по форме в виде кольца) буквы: «мэм-софит» и «самэх» . Они топологически эквивалентны (гомеоморфны) друг другу (см. [39] стр.270). И обе эти буквы указывают на тайны, сокрытые от глаз человеческих. В закрытости буквы «самэх» проявляются два её лица. С одной
131 стороны оболочка (кольцо, מסך , «клипа») не даёт выйти наружу прекрасным качествам, содержащимся внутри (лицо отрицательное), а с другой - не позволяет проникнуть внутрь силам нечистоты, силам зла (лицо положительное). В древе сфирот (см. рис.1 в разделе «По образу, по подобию и алефбэт») буква «самэх» связывает сфиру «иесод» со сфирой «малхут». В этом проявляется характер «самэх», отражающей наш материальный мир. Буква «самэх» закодирована в Торе в виде рошей тэйвот только один раз в книге Шмот 27.17, а в виде софэй тэйвот вообще не имеет расшифровок. В общем случае «самэх» закодирована в Торе 64 раза. В Шмот 27.17 написано: (56) ״...סביב מחשקים כסף...״ что в переводе на русский означает: все столбы двора кругом соединены связями из серебра... . Слово מחשקים предполагает неподвижные связи. Поэтому фраза (56) намекает на форму буквы «самэх» в виде неподвижного кольца. Последний раз (62־й) буква «самэх» закодирована в стихе Дварим 33.13: (57) ״וליוסף אמר מברכת...״ סמך О Иосифе сказал: благословенна...). Здесь) намекает на поддержку , оказанную Иосифом (благословенного Господом) своему отцу и братьям, которые , ה, ו, כ, ל, מ, נ, פ :Существует только 7 букв 1 связаны по Торе с буквой «самэх» (см. таблицу
132 раздела «Связь слов по Торе» ). Сумма гиматрий этих букв равна: 5 + 6 + 20 + 30 + 40 + 50 + 80 = 231. И здесь мы сталкиваемся с интересным фактом. В «Сэфэр Иецира» в Мишне 4 главы 2 сказано: «22 буквы основания закреплены в колесе в 231־х воротах, и крутится колесо туда и обратно». Для лучшего понимания этих слов обратимся к рис.7. Рис.7. В кольце на рис.7 расположены сочетания из 22־х элементов по два; всего 231 пара. Если кольцо вращать по часовой стрелке и смотреть сверху, то появляющиеся буквы будут элементами верхнего треугольника Авраама Авину (см. [40] стр.247). Если кольцо вращать против часовой стрелки, то возникнут элементы нижнего треугольника Авраама Авину. При
133 вращении колеса туда и обратно получается вся таблица Авраама Авину. Буква «самэх» намекает нам на колесо (рис.7), а парные сочетания букв - на 231 врата, о которых говорит Мишна 4. Буква עיך (Айн). Эта буква закодирована в Торе в виде рошей тэйвот 4 раза, в виде софэй тэйвот - 2 раза и в общем виде 607 раз. В Книге Бамидбар 7.72 сказано: (58) "...עשר יום נשיא...״ Эти же слова повторяются в Бамидбар 7.78. В (58) закодированы буквы ריש и שין . Только один раз в Торе устанавливается связь между буквами «айн» и «алеф» . указанные связи представлены на рис.8. между словами ראש (голова) и רעש (шум). Из того, что буквы «алеф» и «айн» принадлежат к одной пруппе гортанных звуков, следует тесная связь между словами «рош» и «раш». Проверка связи по Торе между этими словами показала:
134 עבר,1 11 16 , בראשית יא טז,1 מרדו,1 14 4 , בראשית יד ד, 2 אחריו,1 17 19, בראשית יז יט, 3 וחברון ,2 6 18 , שמות ו יח,4 מצרים ,2 12 12, שמות יב יב , 5 (59) בראשן ,2 12 18, שמות יב יח,6 הראשון , 3 23 5 , ויקרא כג ה,7 יששכר ,4 1 29 , במדבר א כט,8 בראשון ,94 5, במדבר ט ה,9 במדבר ,4 14 33, במדבר יד לג,10 הראשון ,4 28 16 , במדבר כח טז,11 במדבר ,4 32 13 , במדבר לב יג, 12 Среди этих 12 вариантов (59) 6-й, 7-й, 9-й и 11-й говорят о начале праздника Пэсах. Так, в Шмот 12.18 сказано: (60) "בראשן בארבעה עשר... (С четырнадцатого дня первого месяца...) . Речь идёт о первом месяце среди 12-и («рош ходашим»). В этот день произошла 10-я казнь египтян, вызвавшая большой шум. В Шмот 12.12 написано: (61) "...מצרים אעשה שפטים אנייהוה" (...над всеми богами Египетскими совершу расправу. Я Б-г). Слова (61) можно истолковать так: наш глаз видел Египетские казни и увидит, как Б-г совершит расправу над сатаной. Слова (61) указывают нам на связь между עין и שטן , причём эта связь единственная в
135 Торе. Так, слова «рош» и «раш» помогают выявить некоторые черты буквы «айн». В Книге Бамидбар 11.29 написано: (62) "...עם יהרה נביאים..." В этом стихе Моте говорит: «...0, если бы весь народ Господень был пророками...». Из (62) видно, что буква עינ , закодированная в этих словах, намекает на глаза народа, который должен далеко видеть не в смысле физического зрения, а в плане духовного понимания, в духе мудрости. На мудрость намекает и буква מים , зашифрованная также в словах (62) и характеризующая сфиру «Хохма» (мудрость). Последний раз (607-й) буква «айн» закодирована в стихе Дварим 34.10: (63) "...ידעו יהוה פנים..." (...Господь знал лицом к лицу...). У Всевышнего нет физических атрибутов, и потому «знание в лицо» говорит о духовном видении, связанном с буквой «айн». Буква פה (Пэй). Рассматривая букву «каф», мы говорили об аудитории, изображённой на рис.З, 4, 6. Кипа (כיפה) имеет форму, указанную на рис.З , 4. Слово «кипа» можно записать в виде: כ - פה и трактовать - аудитория (כיתה) для разговора (פה) , объяснений, чтений и т.п. Разъясняя слово כף , мы интерпретировали букву פ , как рот. Но откуда известно, что פה (пэ) в переводе на русский это
136 - рот? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к Торе. פה закодировано в Торе 142 раза в виде рошэй тэйвот, 12 раз - в виде софэй тэйвот, и все они в Книге Берешит. Здесь виден намёк на то, что «пэй» участвовала в Сотворении Мира. В общем случае слово פה закодировано в Торе 1562 раза. Последний раз (1562-й) оно встречается в стихе Дварим 34.5, где написано: (64) ״...פי יהיה..." (...по слову Господню...). Речь идёт о смерти Моше. Буква «пэй» имеет разные наполнения: פא, פה, פי (см.[ 13], [37] ) , а потому слова (64) определяют «пэ» , как рот. В Берешит 8.11 сказано: (65) "...טרף בפיה..." (...схвачен клювом...). В стихе говорится об оливковом листе, который был принесён голубем Ноаху. Клюв у птицы - это и есть её рот. Из различных указаний на букву «пэй» в Торе, наверное, главный вывод состоит в том, что всё создано «по слову Господа». Буква צדי (Цади). Эта буква имеет два вида наполнений: צדי и צדיק . В Торе оба этих слова не имеют расшифровок ни в виде рошэй тэйвот, ни в виде софэй тэйвот. В общем виде צדי закодировано в Торе 99 раз, а צדיק только два раза в Берешит 18.26 и 27.5 . Ни צדיק , ни צדי не связаны во
137 אלהים, אברהם, :Торе ни с одним из следующих имён Существует единственная связь по Торе . יצחק, יעקב, יוסף с четырёхбуквенным Именем Всевышнего в צדי слова :стихах Берешит 8.14,15, где сказано "...66) ״...יבש הארץ: וידבר אלהים) (...высохла земля. И сказал Б־г...). В этих словах явно присутствует Имя Творца ( אלהים ) и четырёхбуквенное Имя в закодированном виде. צדי , связанное с двумя Именами Всевышнего, намекает на самого Великого Праведника, на Б־га. А теперь рассмотрим стих Берешит 1.26: (67) "...בצלמנו כדמותנו וירדו...״ (...по образу Нашему, по подобию Нашему и да властвует...). Из слов (67) можно заключить, кто является праведником среди людей. Очевидно, праведником может называться всякий человек, живущий по образу и подобию Всевышнего. Если в том или ином собрании людей не оказывается ни одного праведника, Б־г наказывает такое сообщество. Примером может служить история с Содомом. В Берешит 18.26 написано: (68) "...אמצא בס7ם חמשים צדיקם..."
138 (...если Я найду в Содоме пятьдесят праведников,..). Всевышний ищет праведников (צדיקם) и на этот поиск намекает закодированное в (68) слово צדיק . Буква קוף (Куф). Эта буква закодирована в Торе два раза В Ваикра 3.2 и в Бамидбар 16.18 в виде рошэй тэйвот; не имеет расшифровок в виде софэй тэйвот. В общем виде «куф» закодирована в Торе 86 раз и из них 18 раз в Книге Берешит. Буква «куф», как говорится в трактате Шабат Вавилонского Талмуда, представляет Святого.. Кроме того она указывает на уровень святости ( ק ) следующий за уровнем праведности ( צ ) . Связь между словами קוף и יהוה устанавливается только два раза по Торе в Книге Бамидбар 13.18 ; 33.12. В последнем случае имеем: (69) "...ויחנו בדפקה: ויסעד מדפקה..." (...и расположились в Дофке. И двинулись из Дофки...). Заметим, что буквы ה и ו связаны по Торе с буквой ק (см. таблицу 1 раздела «Связь слов по Торе»). ק и ה топологически эквивалентны ( см. [39] стр.273 ). Все эти факты подтверждают справедливость слов Вавилонского Талмуда. Связь «куф» с именем праведника Авраама Авину фиксируется только один раз в Торе в Бамидбар 25.8: (70) "...אל קבתה יתעצל המגפה מעל..."
139 (...в чрево её и прекратился мор среди...). Отсюда следует, что святость нужно искать среди праведников. Праведность - необходимое условие для святости. Следует упомянуть о том, что קוף не связано по Торе ни с одним из следующих слов: ,אלהים, שדי, יצחק, יעקב יוסף . Два стиха Торы, в которых קוף зашифровано в виде рошэй тэйвот указывают на одно и то же действие - воскурение в благоухание, приятное Господу. Например, Бамидбар 16.18: (71) "...קטרת ויעמדו פתח..." (...курения и встали у входа...). В этих стихах затронут также ковчег Завета. Поэтому буква «куф» выражает стремление к святости. Буква ריש (Рэйш). Для этой буквы в Торе нет расшифровок в виде рошэй тэйвот, а в виде софэй тэйвот она закодирована в Торе только 4 раза и только в Книге Берешит. В общем виде «рэйш» закодирована в Торе 1077 раз; первый раз в Берешит 1.4: "72) "...האור ובין החשך) (...и отделил Б־г свет от тьмы) . В этом стихе (72) впервые в Торе закодировано слово איש (человек, муж) - высшая субстанция Творения. Следовательно, איש и ריש связаны между собой и потому, наверное, трактовка буквы «рэйш» идёт через слово «иш»
140 (человек). Согласно трактату Шабат Вавилонского Талмуда буква ריש указывает на רשע (раша) - злодея. Согласно другой интерпретации, предлагаемой Отиот дэ рабби Акива, «рэйш» символизирует Святого, Благословен Он, который стоит во главе вселенной. Итак, с одной стороны, эта буква воплощает главенство Всевышнего 72) אור ־) , с другой стороны стремление возглавить вселенную силами зла и греха, силами חשך (тьмы), см. [27] стр. 50. Известно ([40] стр. 87) , что букву «рэйш» можно составить из двух букв «вав»: вертикальной и горизонтальной. Горизонтальная «вав» как бы отделяет верхние миры от нижних. В словах (72) мы видим намёк на это отделение. Буква «рэйш» приписывается последней вершине треугольника Иецира - Иесод (см. рис. 2 раздела «По образу, по подобию и алефбэт») . Здесь виден намёк на то, что эта буква расшифровывается в Торе в виде софэй тэйвот и принадлежит к сфире созидания, формирования, связанной с Книгой Берешит. Последняя расшифровка (1077-я) слова ריש по Торе принадлежит стиху Дварим 34.9: (73) ״...ישראל ויעשו כאשר..." В переводе на русский весь этот стих гласит: «А Иошуа, сын Нуна, исполнился духа премудрости, так как Моше возложил на него руки свои; и повиновались ему сыны Исраэля и делали так, как повелел Господь Моше». По своей форме буква ד отличается от буквы ר лишь одним элементом - буквой «иуд» ( [40] стр. 87).
141 Буква י находится в середине имени ריש .Когда «иуд» выйдет на поверхность ( а наполнение ריש перейдёт в наполнение רש ), то слово אחר (другой), символизирующее сатану, превратится в אחד , говорящее об Едином Великом Творце. В этом плане слова (73) намекают нам на духовное исправление сынов Исраэля, или на изменение характера 600000 ивритеких букв, составляющих Тору, при котором они лишатся своего негативного смысла. Буква שיך (Шин). «Шин» ־ одна из красивейших (по форме) букв Ивритского Алфавита. Она украшена короной (тагим) в виде трезубца и принадлежит трём матерям אמש . Буква «шин» относится к верхней тройке сфирот и приписывается к сфире «Бина», что указывает на тесную связь этой буквы с вершиной древа сфирот - с «Кетер» (Корона), т.е. с Творцом. Если мы посмотрим в таблицу 1 раздела «По образу, по подобию и алефбэт» , то увидим, что буква «шин» не связана с четырьмя буквами Алфавита: ג, ס, צ, ק . Малая гиматрия формального слова גסצק (это слово не принадлежит Ивриту) равна 1, что намекает на Творца. И действительно, слово שין содержит две буквы י и ש , принадлежащие Имени Б-га שדי ־ . Малая гиматрия слова «шин» равна 9 и намекает на истину אמת . Проверка связи по Торе между словами אמת и שין показала: ונשאתני ,1 47 30 , בראשית מז ל,1 ישראל ,3162, שמות טז ג,2
142 (74) ישראל ,2 30 12 , שמות ל יב, 3 אשר ,2 32 13 ,שמות לב יג, 4 מראשית ,4 15 21, במדבר טו כא , 5 ואשברם ,5 9 17, דברים ט יז,6 Рассмотрим первую и последнюю расшифровки из списка (74). Так, в Берешит 47.30 написано: (75) "...ונשאתני ממצרים וקברתני..." (...вынесешь меня из Египта и похоронишь...). Речь идёт о клятве, данной Иосифом своему отцу Иакову. Клятва эта была исполнена, и потому слова (75) отражают реальность, истину, связанную с буквой «шин». В Дварим 9.17 сказано: (76) "...ואשברם לעיניכם: ואתנפל..." (...разбил перед глазами вашими. И повергся...). Этот стих говорит об истинном факте, поскольку Моше дважды поднимался к Всевышнему. Таким образом, ־ אמת это характеристика буквы «шин». В Торе нет расшифровок имени «шин» в виде софэй тэйвот, а в общем случае эта буква закодирована в Торе 965 раз. Первый раз «шин» встречается в Берешит 1.9, где сказано: (77) "...היבשה ויהי כן״
143 (...и да явится суша, и стало так). Этот стих указывает нам на то, что буква «шин» характеризует истину - слова Всевышнего: Он сказал и стало так! Последний (949-й раз) «шин» закодирована в Дварим 34.9: (78) "...וישמעו אליו בני...״ (...и повиновались ему сыны Исраэля...). В словах (78) присутствуют три буквы «вав», рассматриваемые как три ветви буквы «шин». Их гиматрия 6x3 =18, а малая гиматрия равна 9, и мы видим намёк на то, что буква «шин» символизирует истину: народ Исраэля пойдёт по пути, указанному Всевышним. «Шин» закодирована в Торе 6 раз в виде рошей тэйвот: 1,שלשת , 2 8 23 , שמות ח כג 2 ,שמו , 2 17 15 , שמות יז טו 3 ,79) שם ,2192, שמות יט ב) 4,שדי ,4 24 4 , במדבר כד ד 5 ,שדי ,4 24 16 , במדבר כד טז 6,שם , 5 28 10 , דברים כח י В 4־х стихах из списка (79) говорится о Б־ге. Эти позиции: 2, 4, 5, 6. В Шмот 17.15 написано: (80) "...שמו יהוה נסי" (...Господь - чудо моё). Здесь мы видим явный намёк буквы «шин» на четырёхбуквенное Имя Всевышнего.
144 Два раза в Бамидбар 24.4,16 (позиции 4 и 5) повторяются одни и те же слова: (81) ״...שלי יחזה נפל...״ о тех, кто видит и понимает слова Всевышнего и падает с открытыми глазами. Налицо связь Имени «Шадай» с буквой «шин». И, наконец, в Дварим 28.10 сказано: (82) "...שם יהרה נקרא...״ (И увидят все народы земли, что Имя Господне наречено на тебе...) . Отсюда видно, что буква ש с короной-трезубцем должна вселять страх во все народы мира. «Шин» ־ пограничная вершина между тремя верхними сфиротами и семью нижними. Поэтому немного остановимся на связи между словами איש и שין. Такая связь наблюдается по Торе 39 раз. Первый раз в Берешит 5.9: (83) ״...אנוש תשעים שנה...״ (И жил Энош девяносто лет...). Речь идёт о времени жизни человека. Последний, 38-й раз, связь между указанными словами проявляется в Дварим 32.10: (84) "...כאישון עינו: כנשר...״
145 В этом и следующем стихах говорится о народе Исраэля, которого Б-г ограждает, опекает и бережёт, как зеницу ока Своего, как орёл стережёт гнездо своё... Очевидно, что и этот стих намекает на связь буквы «шин» и с людьми, и с Б־гом. Буква «шин» состоит из двух частей: י и שן (одно из наполнений буквы «шин» [13], стр.27 שן.( תורת הגימטריאות - зуб, намекающий на важнейшую кость в теле человека. Эта материальная составляющая «шин» определяет жизнедеятельность физического тела человека, «иуд» говорит о духовной составляющей человека איש, подчёркивая, что אדם (человек) от שלי (Б־га). Буква תאו (Тав). Как показывает таблица 1 раздела «Связь слов по Торе», буква «тав» связана со всеми буквами Алфавита, кроме ס и צ . Малая гиматрия формального слова צס (это слово не принадлежит Ивриту) равна 6, что намекает на 6־й последний день Творения материального мира и на последнюю букву Алфавита. Буква תאו закодирована в Торе 35 раз в виде рошей тэйвот и только один раз в виде софэй тэйвот в Книге Берешит 26.22: (85) ״...אחרת ולא רבו..." (...выкопал другой колодец, о котором не спорили...). Заметим, что рошэй тэйвот этой фразы есть слово אור (свет), и потому «тав» и «ор» связаны сильной связью. Во многих Священных Книгах «тав» рассматривается,
146 как печать Всевышнего, как знак или буква אות . Следовательно, можно думать, что «свет» и «буква» ־ одно и то же, т.е. Сотворение мира светом Всевышнего равносильно Сотворению мира Его буквами. Первый раз буква «тав» закодирована в Торе в виде рошэй тэйвот в Берешит 17.9: (86) "...תשמר אתה וזרעך...״ (И сказал Б-г Аврааму: ты же соблюди завет Мой, и ты и потомство твоё...). Здесь «тав» выступрает, как знак напутствия народу Исраэля на будущее. В том же плане (знака напутствия) буква «тав» появляется в 35-м стихе (Дварим 31.7), где она закодирована в виде рошэй тэйвот: (87) "...תנחילנה אותם: ויהוה..." Речь идёт о напутствии Моше Иошуе: передать землю обетованную народу Исраэля во владение. Наполнения буквы «тав» תאו и תיו связаны между собой по Торе 496 раз. Например, в Берешит 1.28 написано: (88) "...אתםאלהים ויאמר..." (...и благословил их Б-г и сказал...!. В (88) закодированы слова מים, הא, אל и др. Слова תאו и תיו , имеющие одну и ту же малую гиматрию, символизируют в связи со словами (88) истину (אמת)
147 или воду (מים) и связаны и в открытой, и в закодированной форме с Именами Творца. В общем виде תאו закодировано в Торе 1800 раз . Первый раз в Берешит 1.1: "...89) "...ואת הארץ: וארץ) где также закодированы слова הא, ואו (о которых говорилось ранее). По ваналогии с (88) имеется расшифровка слова תיו в Берешит 1.6: "...90) "...בתוך המים ויהי) где также закодированы слова יה, ויו . Последний (1800-й раз) слово תאו закодировано в Дварим 34.11: "...91) "...והמופתים אשר שלחו) (По всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь совершить...). Здесь תאו выступает, как знак Б־га, запечатывающий Тору. תאו связана по Торе с אמת . Например, в Берешит 3.8 сказано: "...92) "...ויתחבא האדם ואשתו) (...и спрятались Адам и его жена...). Эти слова можно интерпретировать так: тот, кто стремится скрыть истину, получает на лоб печать Всевышнего на подобие той, какая была дана Каину.
148 Гиматрия букв в Письменной Торе. Ч -Щ.исловые значения (гиматрии) букв Ивритского Алфавита - общеизвестны. Трудно указать какую-нибудь книгу Священного Писания, которая бы не затрагивала гиматрию букв. Тот факт, что 400=ת,20 = כ,2= ב י1=א и т.д. принимается людьми на уровне аксиоматики и не вызывает вопроса, откуда это берётся? А коль скоро такой вопрос у кого-то возникает, последует ответ: из Устной Торы, ибо в Письменной Торе ничего в явном виде о числовых значениях букв Ивритского Алфавита не сказано. Устная Тора является объяснением к Письменной Торе, а потому всё то, что в ней говорится имеет свою первопричину в Письменной Торе. В [65] стр.109 сказано: “Основа Торы - устная, т.е. все без исключения законы Торы были получены именно в устной форме и в таком виде передавались из поколения в поколение. Ни рабби Акива, ни кто-либо из его современников не вывели из Торы (ни из её текста, ни из форм букв её текста) ни одного нового закона, о котором было бы известно, что он получен не от Моше». Следовательно, в Письменной Торе должно быть что-то, связанное с гиматриями букв.
149 Настоящий раздел посвящен поиску в Письменной Торе намёков на гиматрии букв и является естественным продолжением Научной деятельности Великого Мудреца Еврейского Народа - рабби Акивы (жившего в период после разрушения 2־го Храма). Всю свою жизнь рабби Акива занимался поисками в Письменной Торе намёков на вещи, известные нам из Устной Торы. Эти знания рабби Акива передал своим ученикам. В [65] стр.110 написано: «Какое бы положение Устной Торы мы ни взяли, всегда есть что-то в тексте Торы Письменной, которое указывает на это положение. Весь вопрос - где и как оно зашифровано. Рабби Акива и его современники стояли перед проблемой - как воссоединить Устную Тору с Письменной, т.е. как найти каждому закону соответствующее место в Писании, то единственное место, где содержится намёк на него». Надеемся, что наше исследование (с Б-жьей помощью) будет достойно чести Величайшего Мудреца всех поколений - Рабби Акивы. Сразу следует отметить, что эта работа не плод нашей материальной сущности, а суть дар Всевышнего (Да будет благословенно Его Имя). Большую помощь в настоящей работе оказал нам рабби Даниэль Лехиани, за что мы выражаем ему свою искреннюю благодарность. Для того, чтобы читатель мог сразу понять основную идею этого исследования, приведём следующий пример. Предположим, что числовые значения всех букв Ивритского Алфавита за исключением ז и ט найдены. Для определения двух неизвестных числовых значений указанных букв, поступим так:
150 В конце стиха 2 в Книге Дварим 11.2 имеется «рошей тейвот» четырёхбуквенного Имени Всевышнего, характеризующий одно из качеств Творца: (1) ״...ידו החזקה וזרעו הנטויה" С другой стороны, в Книге Шмот 3.15 сказано, что это Имя есть: (2) "...אלהי אבתיכפ..." Каждое из указанных выражений представим в виде: (3) אלהי אבתיכם = א2+ל + ה+י2 + ב + ת +כ + מ (4) ידו החזקה וזרעו הנטויה =י2+ד+ו4+ה4+ח+ז2+ק+ר+ע+נ+ט По предположению нам известны гиматрии всех букв, кроме «заин» и «тэт» . Поэтому равенство (3) перепишется в виде: 40 + 20 + 400 + 2 + 20 + 5 + 30 + 2= אלהי אבתיכם или 519 = 5) אלהי אבתיכם) По аналогии, равенство (4) запишется так: х9 + 2 х7 + 496 = 6) ידו החזקה וזרעו הנטויה) Т.к. правые части равенств (5) и (6) отражают одну и ту же суть, то приравниваем их левые части и получаем:
151 519 = 496 + 2x7 + х9 (7) где х7 и х9 - неизвестные числовые значения букв ז и ט . Равенство (7) перепишется в виде линейного уравнения с двумя неизвестными: х9 + 2x7 = 23 (8) В Книге Берешит 1.4 появляется слово טוב , означающее на русском «хорошо». Но что понимать под словом «хорошо» ? Можно думать, что оно отражает всё окружающее нас, воспринимаемое органами чувств человека, ибо всё это ( הזה) создано Творцом. Будем считать по определению, что всё, созданное Б־гом - хорошо. И потому запишем равенство: טוב = הזה или (9) 210) ב + ו + ט = ז + ה) Следовательно, имеем ещё одно линейное уравнение с двумя неизвестными: х9 - х7 = 2 (11) (8) и (11) дают систему двух линейных уравнений с двумя неизвестными: (12) Г х9 — х7 = 2 , С х9 + 2x7 = 23
152 Решив эту систему, получим: х9 = 9; х7 = 7. (13) В этом и состоит суть предлагаемого метода отыскания гиматрий букв в Письменной Торе. Теперь поясним принцип построения последующего текста. Неизвестные гиматрии букв Ивритского Алфавита обозначим через xl, х2,..., х22. Всё дальнейшее изложение можно было бы подчинить определённому порядку, например, соответствующему расположению материала в Торе. Но тогда мы столкнулись бы с системой линейных уравнений, состоящей, вообще говоря, из 22־х уравнений с 22 неизвестными xi. А этот факт не обрадовал бы людей с прохладным отношением к математике. При таком порядке проведения исследования возникли бы и другие трудности, связанные с сохранением в памяти всего материала. Поэтому мы выбрали иной путь изложения, заключающийся в следующем: изложение - поэтапное. Если на первых п־этапах найдены гиматрии нескольких букв, то для следующего п+1 -го этапа подбираются стихи Торы, позволяющие определить по крайней мере одну неизвестную гиматрию. Например, на втором этапе найдена гиматрия буквы «нун». На третьем этапе, зная гиматрию «нун», находим гиматрию «алеф» и т.д. Возможно, что какие-то логические сравнения покажутся некоторым читателям неоправданными, неточными или вообще неверными. На это есть ответ: 1. Мы ничего не доказываем, а лишь ищем намёки.
153 2. Мы предлагаем один из, наверное, множества вариантов, имеющихся в Торе. Поэтому читатель самостоятельно может заменить не понравившееся ему сравнение другим. А теперь без спешки, опираясь на логику наших Мудрецов, будем искать в Торе намёки на гиматрии букв Священного Языка. 1. Мы начнём наше исследование с буквы, которой открывается Тора, с буквы ב . Есть много намёков на то, что букве «бэт» отвечает число 2. Наши Мудрецы считали, что буква ב намекает на два мира: עולם הזה (этот мир) и עולם הבא (мир грядущий). Они также считали, что «бэт» есть намёк на изучение Торы вдвоём. Само строение буквы ב говорит о составляющих её буквах ד и . ו ב Из этих букв состоит слово דו арамейского происхождения означающее - два ( см. Трактат Брахот 61 , стр. א ). Наконец, заметим, что милуй (наполнение) буквы ב есть слово בית , символизирующее соединение двух начал: мужчины и женщины, «байт» (дом) - это символ семьи - начало множественности - минимальное число свидетелей для суда. Наверное, приведённых намёков достаточно, чтобы сделать вывод: гиматрия ב равна 2. 2.
154 В Книге Шмот 3.12 написано, что Всевышний сказал Моте о знамении: вы совершите служение Б-гу на этой горе . ".תעבדון את האלהים על ההר הזה..." В слове תעבדוןי (таавдун) присутствует лишняя буква «нун» в конце слова. Наши Мудрецы рассматривают этот факт, как намёк на 50 дней, за которые евреи прошли путь от Египта до горы Синай, где им была дарована Тора. Отсюда заключаем, что гиматрия נ равна 50. Этот шаг является с нашей точки зрения очень важным для ответа на вопрос, который может возникнуть у многих читателей: Гиматрии букв даны в Устной Торе и используются мудрецами для исследования Письменной Торы. Зачем же «пудрить» мозги людям подобными статьями ? Отвечаем. Есть две версии: 1. Еврейский народ знал о гиматриях букв до Дарования Торы. 2. Еврейский народ не знал о гиматриях букв до Дарования Торы. По первой версии евреи знали гиматрию буквы «нун» в слове תעבדון и число дней в пути от Египта до горы Синай, а потому «лишняя» буква «нун» не несёт якобы никакой информации. По второй версии Моше Рабейну, объясняя народу слово תעבדוך , мог сказать, что «нун софит» намекает на конец пути от Египта до горы Синай (50 дней) и потому букве «нун» можно преписать числовое значение 50. Очевидно, существуют и иные пояснения ко второму шагу. Например, в стихе Шмот 3.12 сказано: ,"וזה לד האות" а дальше появляется слово תעבדון с буквой «нун» в конце. Возможно, Творец указал на связь числа 50 (50 дней исхода из Египта, 50 ступеней очищения народа и т.д.) с буквой «нун». Следовательно, на гиматрию «нун» мы получаем
155 намёк в Письменной Торе. Поэтому естественно попытаться найти намёки в Письменной Торе на гиматрии остальных букв Ивритского Алфавита. 3. В книге Берешит 19.20 стих начинается со слова הנה־נא (Вот сей город...). Речь идёт о маленьком городе Цоар (צוער ), находящемся рядом с Содомом ( סדם ), где хотел спрятаться Лот. Из Торы известно, что город Цоар был построен спустя год после появления Содома. Содом начал строиться в момент разрушения Вавилонской Башни и просуществовал 52 года. Городу Цоар к моменту уничтожения Содома было 51 год. Наши мудрецы придают особое значение слову הנה-נא и считают, что ־ נא это намёк на 51 год существования города Цоар. Отсюда: 51 = נ + א и, следовательно, гиматрия א равна 1. 4. В книге Бамидбар 6.5 говорится о назарействе. Минимальный срок назарейства равен 30 дням. Слова יהיה קדש (святым быть ему) наши Мудрецы трактуют так: 30 = יהיה , т.е. 2x10 + 2x5 = 30 или х10 + х5 = 15 , (14) где х10 и х5 неизвестные числовые значения букв «йуд» и «хэй» соответственно. Буква ־ א первая буква Ивритского Алфавита является сокращённым Именем Всевышнего אלהיפ . Этой буквой начинаются Десять Речений. Структура буквы א представляется в виде суммы : י + י + ו .
156 Наши Мудрецы приравнивают эту структурную запись к четырёхбуквенному Имени Всевышнего: ו+י+י=י+ה+ו+ה или ה2 = י , следовательно, 2х5 = х10 (15) Из двух уравнений (14) и (15) получаем: х5 = 5; х10 = 10. Гиматрии букв ה и י равны соответственно 5 и 10. 5. В Берешит 6.3 говорится о том, что Всевышний ограничил годы жизни человека. Слово בשגם в этом стихе эвивалентно имени Моше ( משה ) . Такой вывод делают наши Мудрецы. Следовательно, и ב+ש + ג + ם = מ + ש + ה ה = ג + ב , т.е. отсюда (16) х5 = хЗ + х2 Зная х2 и х5 , получим хЗ = 3. Гиматрия ג равна 3.
157 6. Известно, что по Торе можно установить число лет существования Первого и Второго Храмов. С другой стороны наши Мудрецы утверждают, что эти сроки закодированы в слове ושכנתי (Шмот 25.8) или в слове כתית (Шмот 27.20 или Ваикра 24.2). По мнению Мудрецов, чтение, например, слова «катит» в обратном порядке даёт: 420 = תי = 410 , תכ и приводит к двум линейным уравнениям: I х10 + х22 = 410, L xl 1 + х22 = 420. (17) Из первого уравнения (17) х22 = 400 , т.е. гиматрия ת равна 400. Из второго уравнения (17) xll = 20, т.е. гиматрия כ равна 20. 7. Жизнь человека связана с его детьми. В Берешит 21.1 сказано, что «Авраам стал стар и в летах преклонных, а Г-сподь благословил Авраама всем». Слово «всем» בכל ־ . Но Авраам был богат, у него была красавица жена и т.д. Чего же ему не хватало? Наши Мудрецы замечают, что речь шла о сыне (בך ) Авраама. Отсюда следует равенство: בכל =בן или ן = כ + ל . Т.к. гиматрии букв «нун» и «каф» нами уже определены, то гиматрия ל равна 30.
158 8. Приняв Тору, Еврейский народ возложил на себя исполнение 613 Заповедей. Число 613 устанавливалось нашими Мудрецами и в частности РАМБАМОМ (רי משה בן מימון ) в его замечательном труде «Книга Заповедей» . Союз с Б־гом - ברית (брит) предполагает заранее выполнение 1-й Заповеди: повеление верить в Б-га: «Я - Ашем, твой Б־г» (Шмот 20.2). Отсюда 612 = ברית или х2 + х20 + х10 + х22 = 612 (18) Из (18) получаем х20 = 200, т.е гиматрия ר равна 200. 9. В Дварим 33.4 говорится, что Тора дана Еврейскому народу через Моше. Наши Мудрецы считают, что сдово Тора можно заменить словами «611 Заповедей», т.к. первые две Заповеди были даны народу непосредственно Б-гом. Отсюда следует: 611 = 19) ת + ו + ר + ה) А поскольку в (19) нам известны гиматрии букв ת ,ה, ר , то гиматрия ו равна 6. 10. В Берешит 42.2 Яаков говорит своим сыновьям רדו (спуститесь) в Египет и купите там зерно. Мудрецы Еврейского народа истолковывают слово רדו , как намёк на 210 лет рабства в Египте. Отсюда следует равенство: 210 = ר + ד + ו и гиматрия буквы ד , которая равна 4.
159 11. Известно, что два начала Небо и Земля были использованы при создании человека. С Неба человек получил частичку Души Творца נשמה ־ . Следовательно, душа человека принадлежит Небу, и мы можем записать: השמים > נשמה отсюда י + ם > נ или 40 < מ , А так как Всевышний всегда использует принцип разумной достаточности или принцип минимума , то гиматрия буквы מ должна равняться 40. 12. Авраам - человек, который сотворён по образу и подобию Творца. Поэтому (Берешит 1.27) можно записать: אברהם = בצלם אלהים или א + ב + ר + ה + ם = ב + צ + ל2 + מ2 + ה + י + א Числовые значения всех, входящих в это равенство букв, кроме צ , нам известны, поэтому гиматрия צ равна 90. 13. Из Торы известно, что праздник Суккот идёт от Б־га. Если приравнять: י סוכות = את האלהים то получим гиматрию буквы 09 равную 60. 14. Не хлебом одним живёт человек, а всем тем, что исходит из уст Г-спода. Об этом говорится в Книге Дварим 8.3. Но из
160 уст Г־спода исходят слова. Поэтому можно записать равенство: כל־מוצא פי־יהוה יחיה האדם = לשון или 4ל + ש + ו + ו = ד + ח + ה4 + פ + א2 + צ + ו2 + מ2 + ל + כ + י Подставляя в это равенство найденные гиматрии букв, получим: 212 + х17 + х8 = х21 (20) где х8, х17, х21 - неизвестные числовые значения букв ,חי פ ש соответственно. В Берешит 40.8 Иосиф говорит своим сокамерникам: «Не от Б־га ли истолкования ?». Поэтому можно приравнять: שדי = יוסף הלוא לאלהים Подставляя в это равенство известные числовые значения букв, получим следующее линейное уравнение: 220 = х21 - х17 (21) Из (20) и (21) находим х8 = 8, т.е. гиматрия ח равна 8. 15. В Берешит 39.3 говорится об Иосифе. Его господин увидел, что Г־сподь с ним, и что Г־сподь даёт успех ( יהוה מצליח ) в руке его. Т.к. Иосиф был цадиком, можно сделать вывод:
161 צדיק = יהרה מצליח Расписывая это равенство в виде математического уравнения и подставляя в него найденные числовые значения букв, получим: х19 = 100. Следовательно, гиматрия буквы ק равна 100. 16. К настоящему моменту гиматрии всех букв, входящих в (3) и (4), кроме «заин» и «тэт», нами получены. Поэтому вывод (13) следует считать верным, т.е. гиматрии букв ז , ט равны соответственно 9 и 7. 17. В Берешит 32.29 говорится о борьбе Яакова с посланцем Б־га. В соответствии с пояснениями этого момента в мидраше ( пояснения Мудрецов ) можно записать: יעקב = מלאך האלחים или 2י + ע + ק + ב = י + ה2 + כ + ל2 + א2 + מ Из этого равенства получаем гиматрию буквы ע , которая равна 70. 18. В Берешит 1.2 и 8.1 встречается комбинация слов: רוח על . В первом случае речь идёт о духе Б-га, а во втором о ветре, наведённом Всевышним на землю. Здесь можно говорить о равенстве: или שדי = רוח על
162 230 + ש = ע Отсюда следует гиматрия буквы ש , равная 300. Из (21) находим гиматрию буквы פ , которая равна 80.
163 Принадлежит ли слово Ивриту ? «Сефер Иецира» глава 4, мишна 15 сказано, что из двух букв строятся два слова, из трёх букв - шесть слов и т.д. На первый взгляд человеку может показаться, что здесь речь идёт лишь о перестановках - вещах общеизвестных из элементарной математики. На самом деле в этой мишне говорится об очень глубоких и важных вещах. В связи с указанной мишной дадим следующее Определение 1. Любое слово (речение) Иврита является перестановкой букв какого-то слова Торы. Здесь и во всей книге под Ивритом понимается «Лашон аКодэш». Возможно, что некоторые читатели будут не согласны с определением 1. Мы не будем с ними спорить, а, просто, скажем, что речь идёт о множестве слов, являющихся перестановками букв слов Торы. Б־г Творил нашу Вселенную 6 «дней». А что означает слово «день» для Б־га, у которого нет времени ? В седьмой же день Б־г расширил духовную составляющую Своего Творения. И всё остальное время (в человеческом понимании) Он лишь поддерживает Свои буквы и то, что ими Сотворено. За 6 дней Творения созданы: Авраам Авину, Моше
164 Рабейну, рабби Акива, мудрецы Еврейского Народа, самолёты, компьютеры и т.д. и т.п. Для людей Творение раскрывается постепенно, в течение человеческого времени. Человек думает, что он открывает новое, а на самом деле до него дошло Слово Творца, изречённое в первые 6 дней Творения. Если обозначить количество слов Всевышнего, которыми Он Сотворил Мир, через А , а число слов Иврита, построенных по образу и подобию слов Творца, через В, то очевидно, А כ В. В - величина превосходящая миллион. Согласно определению 1 можно перебрать все слова Иврита; их конечное множество. Наверное, за 6 дней Творения Б־г высказал также конечное множество слов, и коль скоро это предположение окажется верным, всё в нашей Вселенной ограничено. Г-н А.Сапожников построил компьютерную программу, которая за доли секунды отвечает на вопрос: принадлежит ли слово Ивриту или нет. Ниже приведен список, в который входят произвольно выбранные слова из словаря [63]. Знак + говорит о том, что слово Ивритское и ־ , в противном случае. В последнем столбце списка указывается слово Торы, состоящее только из букв данного слова. Слово. Русский перевод. + - Слово и его место в Торе. אב отец + בא Берешит 9.3 אבא папа + אבא Берешит 4.33 אבד пропадать + אבד Бамидбар 21.30 אבדון гибель + אבדנו Бамидбар 17.27
165 אבדלה различение ־ אביב весна + בבאי Берешит 48.7 אביון бедный + אבינו Берешит 19.31 אביך пыльный + אביך Берешит 38.11 אגב кстати ־ אגוז орех - אגוף окружение - אור свет + אור Берешит 1.3 אורה сияние + האור Берешит 1.4 אפרסק персик ־ אפשר возможно + Шмот9.29 אפרש איפה где + איפה Берешит 37.16 אישון зрачок + ואנשי Берешит 13.13 אכף седло + אפך Берешит 44.18 אלא однако - אלה дубинка + אלה Берешит 36.5 אלם немой + מלא Берешит 23.9 אלמוני некий ־ אלפון букварь + פװאל Берешит 32.32 אלפן студия - אמא мама ־ אמבטיה ванная - אמון доверие + ונאם Бамидбар 24.3 אמן художник + נאם Берешит 22.16 אסם амбар - אסף собирать + אסף Берешит 8.21 אפנה мода + הנאף Ваикра 20.10 ארוך длинный + וארך Берешит 10.10 ארז кедр + ארז Ваикра 14.4 אתר место + תאר Берешит 39.6
166 בגד одежда + בגד Берешит 30.11 בגין ради + 21.37 Шмот יגנב בגרות зрелость ־ בד полотно + בד Шмот 28.42 בדור забава + בדור Берешит 7.1 בדיחה шутка ־ בהיר ясно + 1.10 Шмот ירבה בהק сиять + בהק Ваикра 13.39 בוחן экзамен + ונבח Бамидбар 32.42 בונה строитель - ביתן павильон + נבית Берешит 25.13 בלו пошлина + בלו Берешит 6.5 בלט торчать ־ בעלן охотник ־ בקוש спрос + בשקו Берешит 42.35 בקעה долина + בקעה Берешит 11.2 ברירה выбор - ברך колено + ברך Берешит 22.17 ברכה бассейн + ברכה Берешит 12.2 ברקית изумруд + בקרית Берешит 23.2 בתר кусок + בתר Берешит 15.10 גא гордый - גאל спасать + גאל Ваикра 25.26 גבה высота - גלעד памятник + גלעד Берешит 31.47 גלש кипение - גנה садик + הגן Берешит 2.9 גנון манера ־ גנות позор - גניזה архив -
167 גפרור Спичка ־ גץ искра - גרב чулок + גבר Берешит 10.8 גשר мост + גרש Берешит 21.10 דא этот ־ דאבה печаль + 10.7 Шмот אבדה דאה летать ־ דבר лидер + דבר Берешит 37.14 דרג ступень + גדר Бамидбар 22.24 דת религия ־ הלצה шутка ־ הלשנה донос - המון толпа + המון Берешит 17.4 העזה отвага ־ השחרה очернить ־ השתנה моча ־ זדון злость ־ זכר мужчина + זכר Берешит 1.27 זכרון память + 17.14 Шмот זכרון זנב хвост ־ חדר комната ־ חוש чувство + שוח Берешит 25.2 חזית фасад ־ חזקה степень + 3.19 Шмот חזקה חלול полый + חללו Дварим 20.6 חוכר арендатор - חול песок + חול Дварим 33.19 חולדה крыса + החלד Ваикра 11.29 חוף берег ־ חוץ кроме + חוץ Ваикра 18.10
168 טאטא выметать - טבור пупок ־ טבח резня + טבח Берешит 22.24 טבלה таблица + לטבה Берешит 50.20 טבע природа ־ טרף добыча + טרף Берешит 37.33 טרפז трапеция - טרקלין салон - יבול урожай + יובל Берешит 4.21 . יבשת материк + יבשת Берешит 8.7 ידית рукоятка ־ ידע знание + ידע Берешит 38.16 יומן дневник ־ יװ голубь + יון Берешит 10.4 יחול надежда + ויחל Берешит 8.10 יחור отросток + ויחר Берешит 4.5 יסוד основа + 29.12 Шмот יסוד יערן лесник + 24.5 Шмот נערי יצא выходить + יצא Берешит 38.28 יצוא экспорт + ויצא Берешит 39.12 יקר почёт + יקר Берешит 1.30 ירוד худой + וירד Берешит 38.1 ירח луна + ריח Берешит 8.21 כאב боль + באך Берешит 19.22 כאלה такие + אכלה Берешит24.45 כבוד почёт + כבדו Берешит 48.10 כגש баран + שכב Берешит 26.10 יצור творение + ויצר Берешит 2.19 כהה порицать + הכה Шмот 9.25 כובע фуражка -
169 כיור лепка + ירכו Берешит 32.26 כלום что-нибудь + ומכל Берешит 3.14 כלפי напротив ־ כמה сколько + כמה Берешит 47.8 כפור лёд + 30.10 Шмот וכפר כפיס щепка + כספי Берешит 42.28 כרוב капуста + ברוך Берешит 9.26 לאו куда - לבד отдельно + לבד Шмот 12.37 לוחם борец + חלום Берешит 37.5 לול курятник - כילות скупость + 18.23 Шмот ויכלת כיס карман + יסך Шмот 25.29 כלב собака + בכל Берешит 39.5 כלוב клетка + ובכל Берешит 1.26 כלה невеста + כלה Берешит 13.10 В этом списке приведена произвольная выборка из 140 слов, взятых в [63]. Из них 50 слов или 35.7% не относятся к Ивриту (согласно определению 1). Из остальных 90 слов 63 или 70% находятся в Книге Берешит, 14 слов или 15.5% ־ в Книге Шмот. 6 слов или 6.6% ־ в Книге Ваикра, 5 слов или 5.5% ־ в Книге Бамидбар и 2 слова или 2.2% ־ в Дварим. Приведённое исследование позволяет думать, что большинство слов определено в Берешит - в Книге, описывающей Сотворение Мира. Слова, состоящие только из двух букв, являются элементами Таблицы Авраама Авину. Мы провели проверку на принадлежность слов из таблицы Авраама
170 Авину к Ивриту, согласно определению 1. Ниже приведена таблица 1 , в которой цифра 1 указывает на принадлежность слова к Ивриту, а цифра 0 - об отсутствии таковой. Например, на главной диагонали (в 5-м столбце и 5־й строке) стоит 0. Он говорит о том, что слово הה не относится к Ивриту (согласно определения 1). א ב ג ד ה ו ז ח ט ר 3 ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת א 0 ב 1 0 ג 0 0 0 ד 0 1 1 1 л 1 1 0 0 0 ו 1 1 0 0 0 0 ז 1 1 1 0 1 1 0 ח 1 0 1 0 0 0 0 1 ט 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ר 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 ב 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 ל 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 מ 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 נ 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 ס 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 ע 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 פ 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 צ 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 ק 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 ר 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 ש 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 ת 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 Таблица 1.
171 А коль скоро так, наполнением буквы ה считаются только слова הא и הי . Согласно таблице 1, следующие слова не могут быть наполнениями соответствующих букв: װ (вав), טת (тэт), מם (мэм), תו (тав). Ещё раз хотим обратить внимание читателей на то, что для заполнения только одной клетки таблицы 1, компьютер «прочитывает» Тору от начала до конца. Треугольник под главной диагональю таблицы 1 содержит 253 числа. Из них 138 нулей и 115 единиц. Числа, сравнимые с указанными по модулю 9 , суть: 10, 3 и 7. Они намекают нам на 10 сфирот, из которых 3 не связаны с материальностью, а 7 характеризуют материальный мир ( 115 единиц соответствуют двухбуквенным словам, принадлежащим Торе).
172 Заключение разделов этой книги связывают материальность с духовностью. Каждый из них может быть развит, продолжен и углублён. Методы расшифровки слов по Торе позволили с помощью компьютера исследовать множество слов и стихов Торы и обнаружить невидимые «невооружённым глазом» свойства отдельных слов, а также связи между словами и между стихами Торы. В процессе работы над этой книгой компьютер «прочитывал» Тору от начала до конца многие сотни раз, указывая авторам места для обдумывания и философского осмысления Священного Текста. Особое внимание было уделено Книге Творения («Сэфэр Иецира»). Отметим, например, не традиционное представление древа сфирот и его 12־и «диагоналей», устанавливающих связи между сфиротами. Вся книга посвящена буквам Алфавита. Так, при исследовании вопроса: что говорит Тора про букву «самэх», появляется колесо из Сэфэр Иецира (гл.2, Мишна 4) с 231 элементом таблицы Авраама Авину и объяснения о его вращении, доступные читателю. В связи с рассмотрением слов, как гамильтоновых путей в графе, вершинами которого служат буквы данного слова, возникли понятия твёрдости слова и сил притяжения между словами. Есть над чем призадуматься и математикам, и
173 физикам, и раввинам. Установление связей между словами и соответствующая компьютерная программа позволили получить таблицу связей между наполнениями букв. Появилась возможность устанавливать близость между словами без использования числовых соотношений - гиматрий. А откуда взялись гиматрии ? Из Устной Торы. Вопрос за вопросом и поиски ответов привели к появлению (с Б- жьей помощью) красивого раздела «Гиматрии букв в Письменной Торе». Авторы желают читателям успехов в освоении материала этой книги и приобщения к исследованиям в рассмотренных направлениях. Знайте, что каждый Еврей имеет свой удел в Торе.
174 Библиография תורה .1 ספרי הרב מתתיהו גלזרסון המסתורין בלשון הקודש 2 רזי שבת ומועד .3 המסתורין במועדים .4 סוד הנישואין באותיות ומילים .5 סוד המספר שש .6 סוד פלישתים לכל עת .7 על הכלכלה ועל הקלקלה .8 אקטואליה באותיות ומילים .9 אקטואליה בדילוגי אותיות בתורה .10 אור אויר ואושר .11 מוזיקה וקבלה .12 הקבלה שבשפות .13 שם ונשמה .14 מאורעות עולם בדילוגי אותיות בתורה .15 אין מזל לישראל .16 מגדלי התאומים .17 המסתורין בהגדה .18 אקטואליה בדילוגי אותיות בתורה .19 אקטואליה באותיות ומילים ומשפט דרעי .20 יהודי בסוד ויכולו .21 הוד היהדות והמזרח .22 המסתורין בגימטריא .23 סוד השמחה .24 מהודי ליהודי .25 26. What's in a Name 27. Огненные буквы 28. Астрология и кабала
175 29. Тайны еврейских праздников 30. Музыка и кабала 31. Пасхальная агада 32. Башни близнецы в кодах Торы 33. Медицина и кабала 34. Откровения о браке 35. Нумерология, астрология и медитация в Еврейской Традиции 36. Рав М.Глазерсон, д-р З.Маневич, Г еометрия Ивритского Алфавита 37. Владимир и Рут Маневич, Закон жизни 38. В.Маневич, А.Сапожников, Новые методы исследования слов и стихов Торы 39. В.Маневич, А.Сапожников, 22־х мерное ивритское пространство. 40. Д-р Зээв Маневич и др., Секреты букв. 41. מהר״ל מפראג, נצח ישראל в переводе раввина Надава бэн Шимона Розенберга, Реховот 5762, стр. 154-155. 42. «Сэфэр Иецира» (Книга Творения). Перевод на русский А.Рыбалка, 1996. 43. Rabbi М. Glazerson, Dr. Z. Manevich, The Geometry of the Hebrew Alphabet, Israel 2005. 44. С.И.Ожегов, Словарь русского языка, Москва, 1953. ספר ראשי תיבות, מאת אברהם יצחק .45 ספר תקפו של נס, חביב חיים דוד סתהון, ירושלים 5654 .46 47. Рав Моше Грилак, Путешествие в страну «7», Иерусалим - Еврейский Центр № 1. 48. Адин Штайнзальц, Библейские образы, 5749, Иерусалим.
176 49. Адин Штейнзальц, Разговор о кабале, Иерусалим 2003. תפלת בני ציון .50 ספר שערי אורה, ר. יוסף בן גיקטליי״א .51 רכב אלהים, רבינו יצחק ונה(מהרי״ן).52 שפת אמת, אליהו משען .53 ספר יצירה השלם עם תרגום ופירוש רבנו סעדיה גאון .54 ספר יצירה, הוצאת ישיבת החיים והשלום, היתש״ב, ירושלים .55 ספר כללי התחלת החכמה, ר. ה. קלפיש .56 חומש תורה שלמה, רבי מנחם מנדל כשר .57 ספר נפש החיים, הרב חיים מוולאזין .58 תהלים .59 60. Пятикнижие и аавтарот, Иерусалим 1999. 61. Рабби Моше Вейсман, Мидраш рассказывает. יואל רפל, מורשת עם וארץ, ת״א 2002 , עמוד 141 .62 מלון רוסי־עברי, מאת יצחק אמיר, ירושלים 1977 .63 64. Исраиль Малер, Алефбет, Иерусалим 1984. 65. Моше Пантелят, От Синая до наших дней. 66. Литература агады. 67. Мишна, трактат Санхедрин, гл.4, мишна 3.
Рав Матитьягу Глазерсон является автором 36 книг в области Каббалы, переведённых на многие языки мира. Он родился в Израиле в г. Кфар-Саба и получил образование в ишивах «Кфар-Хасидим» и «Хеврон» в Иерусалиме. Рав возглавлял ишиву в Йоханнесбурге (Южная Африка), а по возвращении в Израиль преподавал в ишиве «Ор-Самеах» в Иерусалиме. Раввина Матитьягу Глазерсона с полным правом можно отнести к Мудрецам Еврейского Народа. Его книги, глубокие по содержанию, легко и с интересом читаемые, как в оригинале (на Иврите), так и в переводах на русский, английский, французский языки. Каббала Матитьягу Глазерсона - это теория познания нашего мира на базе Торы. Рав дарит людям счастливые минуты приобщения к Святыням Иудаизма. Зээв, Владимир Маневич до 1989 г. жил, учился и работал в Москве. В 1955 г. он окончил физико-математический факультет Московского Педагогического Института. В 1959 г. защитил диссертацию и получил учёную степень кандидата физ-мат наук. В 1966 г. он единогласно защитил докторскую диссертацию по физ-мат наукам, а в 1985 г. защищал докторскую диссертацию по техническим наукам. Он является автором более 60 научных работ, опубликованных в ДАН. СССР, Математическом сборнике АН.СССР, Успехах Математических Наук, Journal of manufacturing science and engineering и в других престижных научных журналах. Зээв Маневич - автор 10-ти книг, из которых 7 в области Тора и математика, написанных в Израиле. 30 лет он работал в МИИТе в должности доцента на кафедре математики. В 1989 г. он репатриировался в Израиль и проработал 10 лет в Технионе в г. Хайфа в должности исследователя в области прикладной математики. Он был членом AMS и SIAM. Книги раввина М.Глазерсона поставили (с Б-жьей Помощью) Зээва Маневича на единственно правильный путь - путь постижения Священного Писания, где знания математики играют большую роль.