Текст
                    МЕЖДУНАРОДНАЯ КОМИССИЯ ПО БОЛЬШИМ ПЛОТИНАМ
ТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ПО ПЛОТИНАМ
TECHNICAL DICTIONARY ON DAMS
ТЕХНИЧЕСКИ РЕЧНИК НА ЯЗОВИРИ
DICCIONARIO TECNICO DE PRESAS
DIZIONARIO TECNICO DELLE DIOHE
TECHNISCHES WORTERBUCH FOR TALSPERREN
SLOWNIK TECHNICZNY PO JASAM
DICIONARIO TECNICO DAS BARRAGENS
DICTIONAR TEHNIC DE BARAJES
TECHNICKY PREHRADNI SLOVN1K
DICTIONNAIRE TECHNIQUE DES BARRAGES
РУССКИЙ • АНГЛИЙСКИЙ . БОЛГАРСКИЙ • ИСПАНСКИЙ
ИТАЛЬЯНСКИЙ  НЕМЕЦКИЙ . ПОЛЬСКИЙ . ПОРТУГАЛЬСКИЙ • РУМЫНСКИЙ
ЧЕШСКИЙ  ФРАНЦУЗСКИЙ
Подготовлен к изданию Комитетом
по участию СССР в международ-
ных энергетических объединениях
в соответствии с решением Между-
народной комиссии по большим
плотинам
Prepared for publication by 1he
Committee for the U.S.S.P. Partici-
pation in International Power
Conferences in connection with the
decision of International Com-
mission on Large Dams
Prepare pourla publication parleCo-
mite de Participation de I’U.R.S.S.
aux Conferences Energetique In-
ternationales en conformite avec la
decision prise pan la Commision
Internationale des Grands Barrages
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ
ИНОСТРАННЫХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ ФИЗМАТГИЗ/Х
МОСКВА 1962

6С7.5 4И (Многояз.) (03) Т38 Технический словарь по платинам М., Физматгиз, 1962 г., 380 стр. с илл. Редактор Е. В. Лепешинская. Техн, редакторы К Ф. Брудно и А. П. Колесникова. Корректор К. М. Рожко. Сдано в набор 9/VI 1962 г. Подгисано к печати 15X1 1962 г. Бумага 60 X 90/8. Физ. печ. л. 47,5. Условн. печ. л 47, 5 Уч.-изд. л. 51,24. Тираж 5500 экз. Бена 2 р. 30 к. Заказ № 3187. Государственное издательства физико-математической литературы. Москва В-71, Ленинский проспект, 15. --- ‘ -Первая-Образцовая типография имени АГ -А-. Жданова Московского городского совнархоза. Москва, Ж-54, Валовая, 28. Отпечатано с матриц в Гос. типографии «Вайздас», Вильнюс, Страздялио 1. Зак. № 3424.
ПРЕДИСЛОВИЕ К СОВЕТСКОМУ ИЗДАНИЮ ТЕХНИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ ПО ПЛОТИНАМ Настоящий выпуск Технического словаря по плотинам подготовлен к изданию Комитетом по участию СССР в между- народных энергетических объединениях в соответствии с реше- нием 26-го Исполнительного собрания Международной комис- сии по большим плотинам. Этот выпуск в отличие от 2-го издания словаря, осуще- ствленного Международной комиссией по большим плотинам и содержащего английский (британскую и американскую версии), испанский, итальянский, немецкий, португальский и французский тексты, в соответствии с пожеланиями нацио- нальных комитетов социалистических стран, в целях изучения международного опыта и облегчения взаимной информации, включает также термины на русском, болгарском, польском, румынском и чешском языках, подбор и перевод которых выполнен следующими специалистами. РУССКИЙ: д-р техн, наук проф. М. М. Г р и ш и н (редактор), канд. техн, наук Л. Б. Бернштейн, канд. техн, наук М. Б. Гинзбург и Р. А. Еремин (СССР) БОЛГАРСКИЙ: Георги Филипов (НРБ) ПОЛЬСКИЙ: 3. Змигродски (председатель редколлегии), К. Б е л п к о в с к и, И. Б у д з я к о в с к и, К. Ф а н- т и, К- Фидлер, С. И г н а т о в и ч, К. Пучин- ски, И. Врублевски и А. Жбиковски (ПНР) РУМЫНСКИЙ: Раду П р и ш к у и Василе Хорбуниев (РНР) ЧЕШСКИЙ: Джозеф Посписил и проф. д-р Ладислав В о т- р у б а (ЧССР) Комитет по участию СССР в международных энергети- ческих объединениях выражает искреннюю благодарность национальным комитетам по большим плотинам Болгарии, Гольши, Румынии и Чехословакии и их специалистам за содействие в подготовке к изданию настоящего выпуска словаря. Английская (британская и американская), испанская, итальянская, немецкая, португальская и французская части, а также чертежи и рисунки включены в настоящий выпуск словаря в том виде, в каком они опубликованы во 2-м издании словаря. КОМИТЕТ ПО УЧАСТИЮ СССР В МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЯХ СОКРАЩЕНИЯ Большинство английских и американских терминов одинаковы, а там, где они различаются, после каждого аме- риканского термина в скобках добавляется (а п). Род и множественное число в необходимых случаях ука- зываются следующими сокращениями: т — мужской род f — женский род п — средний род pl — множественное число
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ПАРИЖСКОМУ ИЗДАНИЮ Международная комиссия по большим плотинам выпус- тила расширенное издание Технического словаря по плоти- нам». Второе.издание включает следующие языки: француз- ский, английский, немецкий, испанский, итальянский и пор- тугальский. В отличие от первого издания оно содержит раздел «Строительные механизмы и оборудование», термины для которого были предложены Французским национальным комитетом по большим плотинам, а также ряд новых терминов, добавленных другими национальными комитетами. Переводы терминов как первого издания, так и терминов, добавленных во втором издании, пересмотрены и утверждены членами Подкомитета по словарю: НЕМЕЦКИЙ: доктор Ганс Эггенбергер (Швейцария) АНГЛИЙСКИЙ (Британская версия): В. X. Гриттон (Великобритания) АНГЛИЙСКИЙ (Американская версия): Джордж Р. Клеменс (США) ИСПАНСКИЙ; П. Виланова (Париж) и X. Торан Пелаец (Испания) ФРАНЦУЗСКИЙ: Ж. К. А. Бод (Франция) ИТАЛЬЯНСКИЙ: Франческо Сенсидони (Италия) ПОРТУГАЛЬСКИЙ: А. Да Пальма Карлос (Португалия) Постоянное бюро Комиссии выражает искреннюю бла- годарность специалистам за проделанную ими работу и за время, которое они на нее затратили. Несмотря на тщательность подготовки словаря, его сле- дует рассматривать как труд, требующий дальнейшего со- вершенствования. Международная комиссия по большим плотинам будет благодарна лицам, которые направят свои предложения в Постоянное бюро по адресу: 91, rue Saint-Lazare, Paris-9e .
PREFACE The International Commission on Large Dams presents an en- larged edition of the Technical Dictionary on Dams. This second edition includes the following languages: French, English, German, Spanish, Italian and Portuguese and includes an additional chapter entitled «Plant» for which the terms have been suggested by the French National Committee on Large Dams. Numerous other words suggested by other Na- tional Committees have been added. The translation of the original words has been confirmed or revised and the new words added have been translated by the members of the Dictionary Sub-Committee: ENGLISH (British version)'. Mr. V. H. G r i t t о n, A. M. I. С. E. (Great Britain) ENGLISH (American version): Mr. George R. Clemens, M. A. S. С. E. (United States) FRENCH: Mr. J. С. A. В a u d, Engineer, Electricite de France (France) GERMAN: Dr. h. c. Hans Egge n b er ger, Ing. S. I. A. (Switz- erland) ITALIAN: Mr. Francesco Sensidoni, Dr. Ingenieur en chef du Genie Civil, Servizio Dighe, Ministere des Travaux Publics (Italy) PORTUGUESE: Mr. A. Da Palma Carlos, Ingenieur en chef, Services Hydrauliques, Ministere des Travaux Publics (Portugal) SPANISH: Mr. P. V i 1 a n о v a, Paris. Mr. J. Toran Pelaez, Ingeniero de Caminos, Canales у Puertos (Spain) The Permanent Office of the Commission wishes to express its sincere appreciation to the engineers for the work which they have voluntarily undertaken and for the time which they have devoted to it. In spite of the care with which the Dictionary has been prepared it should be recognised as being susceptible of further improvements the Commission will be grateful to the users о the dictionary if they will kindly send any suggestions to: Bureau Permanent, 91, rue Saint-Lazare, Paris-9e . ABBREVIATIONS Most English and American words are similar but where differences occur they have been shown by adding (am) after each American term. The different genders are indicated by the following letters placed after the nouns: m—masculine f —feminine n — neuter
PREFACE La Commission Internationale des Grands Barrages pre- sente une edition considerablement elargie du Dictionnaire Technique des Barrages. Cette seconde edition comprend les langues suivantes: Fran^ais, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais et comporte un chapitre additionnel «Materiel de Chantier», dont les termes out ete suggeres par le Comite Fran^ais des Grands Barrages. De plus out egalement ete ajoutes de nombreux termes proposes par nos differents Comites Nationaux. Les traductions des versions primitives ainsi que les traduc- tions des termes additionnels out ete revues ou assurees par les Membres du Sous-Comite du Dictionnaire: ALLEMAND: Dr. h. c. Hans Eggenberger, Ingenieur S. I. A.) (Suisse) ANGLAIS (Version britannique)-. M. V.-H. G r i t t о n, A. M. I. С. E. (Grande-Bretagne ANGLAIS (Version americaine): George R. Clemens, M. A. S. С. E. (Etats- Lnis) ESPAGNOL: M. P. V i 1 a n о v a (France) M. J. Toran Pelaez, Ingeniero de Caminos, Canales у Puertos (Espagne) FRANQAIS: M. J.-C.-A. Baud, Ingenieur Electricite de France ITALIEN: M. F. S e n s i d о n i, Dr Ingenieur en chef du Genie Civil, Servizio Dighe, Ministere des Travaux Publics (Italie) PORTUGAIS: M. A. Da P a 1 m a Carlos, Ingenieur en chef, Services Hydrauliques, Ministere des Travaux Publics (Portugal) Le Bureau Permanent de la Commission desire exprimer ses sinceres remerciements a ces collaborateurs benevoles et rend hommage a leur devouement. Ce Dictionnaire, malgre le soin avec lequel il a ete pre- pare, doit etre considere comme une oeuvre perfectible. Nous serions reconnaissants aux usagers de bien vouloir adresser leurs observations au: Bureau Permanent de la Commission Inter- nationale des Grands Barrages, 91, rue Saint-Lazare, Paris-9e . ABREVIATIONS Nous precisons que les termes des versions britanniques et americaines, etant pour la plupart similaires, sont incorpo- res sous la colonne «English»—les termes specifiquement ame- ricains etant designes par: (am). Le genre est indique apres chaque substantif par les abre- viations ci-apres: m—masculin f —feminin n —neutre
ОГЛАВЛЕНИЕ ЧАСТЬ I ОБЩАЯ Метеорология....................................12 Гидравлика......................................16 Аккумулирование воды в водохранилищах...........24 Геология........................................32 Петрография................................ . • 44 ЧАСТЬ п ПЛОТИНЫ Гравитационная плотина треугольного профиля........52 Противофильтрационная маска Леви...................56 Водосливная гравитационная плотина ............... 58 Арочная плотина .................................. 62 Многоарочная плотина................................66 Массивно-контрфорсная плотина.......................70 Контрфорсная плотина с плоскими перекрытиями; пло- тина типа Амбурсена..............................72 Каменнонабросная плотина ......................... 74 Земляная плотина; каменно-земляная плотина .... 80 Плотины разных типов...............................88 Водонепроницаемая облицовка верховой грани .... 90 Поведение плотины ................................ 92 Расчёт плотин .................................... 96 ЧАСТЬ Ш СООРУЖЕНИЯ ПРИ ПЛОТИНЕ Пропуск паводка; водозабор; опорожнение...........112 Защита от размыва; защита от подмыва.............116 Автоматический сифонный водосброс.................124 Плоский скользящий затвор.........................128 Плоский колёсный затвор...........................132 Плоский катковый затвор ....................... 136 Гусеничный затвор.................................138 Вальцовый затвор..................................142 Сегментный затвор.................................144 Секторный затвор..................................146 Клапанный затвор................................* . 146 Уравновешенный клапанный затвор...................148 Вертикальный цилиндрический затвор...............150 Конусный клапанный затвор........................150 Клиновидная задвижка..................v..........152 Автоматический дисковый затвор...................156 Дисковый затвор донного водоспуска...............158 Турбинный шаровой затвор.........................160 Кольцевой (торовый) плунжерный сервомотор........162 Игольчатый затвор................................164 Игольчатый затвор с подвижным корпусом ...... 166 Водозабор........................................168 ЧАСТЬ IV СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ «Строительные материалы...........................174 Бетон............................................182 Приготовление заполнителей и бетона ............ 186 VОрганизация стройплощадки; генеральный план строи- тельства; стройгенплан.........................190 Деревянная опалубка ............................ 194 Инвентарная стальная опалубка ...................198 Температурные швы................................200 '^Топография......................................202 * Персонал; личный состав.........................204 4 Контракты; договоры..............................206 *= Строительные работы.............................210 ^Строительные механизмы и оборудование............222 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ Русский..........................................247 Английский ......................................263 Болгарский ......................................281 Испанский........................................294 Итальянский......................................304 Немецкий ........................................314 Польский ........................................326 Португальский....................................337 Румынский .......................................347 Чешский..........................................357 Французский......................................372
CONTENTS PART I GENERAL Meteorology............................................12 Hydraulics.............................................16 Water conservation ....................................24 Geology................................................32 Petrography............................................44 PART 11 DAMS Gravity dam of triangular section......................52 Levy-type facing.......................................56 Gravity spillway dam...................................58 Arch dam...............................................62 Multiple arch dam......................................66 Roundhead buttress dam.................................70 Ambursen dam (flat slab deck dam)......................72 Rocklill dam...........................................74 Earth dam..............................................80 Miscellaneous dams.....................................88 Waterproofing upstream face............................90 Performance of the dam.................................92 Dam design.............................................96 PART in APPURTENANT WORKS Flood discharge; intake; emptying.............. 112 Protection against scour; protection against erosion (am) . 116 Automatic siphon......................................124 Slide gate............................................128 Fixed roller gate; fixed axle gate (am) ..............132 Stoney gate...................................... . . 135 Caterpillar gate......................................138 Roller drum gate......................................142 Radial gate...........................................141 Sector gate........................................ . 145 lilting gate; oscillating flash-board (am)............145 Tilting gate; automatic flap gate.....................148 Cylindrical valve.....................................150 Mushroom valve; open chamber needle valve.............150 Follower-ring valve; paradox gate (am)................152 Butterfly valve.......................................156 Free-discharge butterfly valve...........................158 Turbine shut-off rotary valve............................160 Rotary piston drive................................. 162 Needle valve..........................................164 Sliding housing needle valve..........................166 Water intake; water inlet (am) ............. 168 PART IV CONSTRUCTION WORKS Materials........................................... 174 Concrete............................................182 Manufacture of aggregates and concrete..............186 Site organization; layout of construction work (am) .... 193 Timber shuttering; timber forms (am)................194 Collapsible steel shuttering; collapsible steel forms (am) . 198 Contraction joints..................................200 Surveying...........................................202 Staff and labour; personnel.........................204 Contracts...........................................206 Works...............................................210 Plant.................................................222
TABLE DES MAT1ERES ire p a r Tl E GENERAL IT ES Meteorologie .............................................13 Hydraulique...............................................17 Constitution des reserves d’eau...........................25 Geologie..................................................33 Petrographie..............................................45 2е p л R т 1 E LES BARRAGES Barrage-poids a profil triangulaire........................55 Masque Levy................................................57 Barra°e-poids deversoir.......................*...........61 Barrage-voute..............................................65 Barrage a voOtes multiples................................69 Barrage a contreforts a tete ronde .......................71 Barrage a contreforts a dalle plane........................73 Barrage en enrochements....................................77 Barrage en terre...........................................83 Barrages divers................'...........................89 Revetement du parement amont..............................91 Vie du barrage........................................... 93 Calcul des barrages........................................97 3е P a R TI E OUVRAGES ANNEXES Evacuation des crues: prise d’eau; vidange..............113 Protection contre les affouillements....................119 Siphon automatique........................................127 Vanne a glissieres.........r.............................131 Vanne wagon...............................................135 Vanne Stoney.............................................137 Vanne a chenilles......................................141 Vanne a rouleau........................................143 Vanne a segment........................................145 Vanne secteur............................................147 Vanne a clapet oscillant...............................147 Clapet equilibre.........................................149 Vanne cylindrique........................................151 Vanne a clapet...........................................151 Robinet-vanne a lunette..................................155 Vanne papillon.........................................157 Vanne papillon de vidange de fond.....................159 Vanne spherique obturateur de turbine..................161 Servomoteur torique......................................163 Vanne a pointeau.......................................163 Vanne a buse mobile....................................167 Prise d’eau............................................171 4е P A R T I E CONSTRUCTIONS DES OUVRAGES Materiaux ...............................................175 В eton...................................................183 Preparation des agregats et du beton...................189 Organisation du chantier................................193 Coffrage en bois.......................................197 Cofirage metallique demontable...........................199 Joints de contraction....................................201 Topographic .............................................203 Personnel................................................205 Marches..................................................207 Travaux..................................................211 Materiel de chantier.................................. • 223
ЧАСТЬ I ОБ ЩАЯ ЧАСТЬ PART 1 GENERAL I-ёге Р A RT t Е GENERALITIES
№№ терми- нов Русский Английский English. 1 Болгарский Бъл1 а реки Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.000 Метеорология i Meteorology Метеорология / Meteorojogfa i Meteorologia / Meteorologie t 1.001 климат т climate климат т clima m clima tn Klima n 1.002 континентальный климат т continental climate континентален кли мат т clima tn continental clima m continentale kontinentales Klima n 1.008 экваториальный климат т equatorial climate екваториалев кли- мат т clima m ecuatorial clima m equatoriale aquatoriales Klima n 1.004 морской климат т marine climate морски климат т clima tn marino clima tn marittimo ozeanisches Klima n 1.005 умеренный кли- мат т temperate climate умерев климат т clima m templado clima tn temperato gemassigtes Klima n 1.006 тропический кли- мат т tropical climate тропичев климат m clima m tropical clima m tropicale tropisches Klima n 1.007 солнечная радиация t solar radiation слънчеВо излъчване п radiacidn f solar radiazlone f solare Sonnenbestrahlung f 1.008 ветер т wind вятър т viento m vento m Wind tn 1.009 господствующий ве- тер т prevailing wind преобладаващ вятър т viento tn dominante vento m dominante vorherrschender Wind tn 1.010 циклон т cyclone циклон т cicl6n m ciclone m Zyklon tn 1.011 антициклон т anticyclone антициклон т anticicldn tn anticiclone m Antizyklon m 1.0)2 медленноразвива- кнцаяся депрессия slow moving depres- sion бавна депресия t depresidn t lenta depressione f lenta sich langsam fortbe- wegende Depres sion f 1.013 быстроразвйвающая - ся депрессия t last-moving depres- sion бърза депресия / depresidn t rdpida depressione [ rapida sich schnell fortbewe gende Depression / 1.014 область f высокого давления high pressure area облает f на високо налягане zona J de alta presidn zona f di alta pressione Hochdruckgebiet n 1.015 область f низкого давления low pressure area облает t на ниско на- лягане zona f de baja pre- si6n zona f di bassa pres- sione Tiefdruckgebiet n 1.016 барометрическое дав- ление п barometric pressure барометрично наля гане п presidn f baromfetri- ca pressione f baromet- rica barometrischer Druck nr, Luftdruck tn 1.017 изобара t isobar' изобара / tsdbara f isobara / Kurve tgleichen Luft- druckes; l soba re f 1.018 температура 1 temperature температура / temperature t temperatura t Temperatur t 1.019 изотерма t isotherm изотерма / isoterma t isoterma f Kurve / gleicher Tern peratur; Jsotherme f 1.020 облако п cloud облак т nube f riuvola t Wolke t 1.021 влажность f humidity влажност f humedad f umidit& f Feuchtigkeit / 1.022 конденсация f condensation кондензапия / condensacidn / condcnsazione / Kondensation f 1.023 водяной пар т watei vapour; water vapor (urn) водна пара f vapor m de agua vapore m d'acqua Wasserdampf m 1.024 влажный воздух т moist air влажен въздух т aire m humedo aria / umida teuchte Luft t 1.025 роса t dew роса 1 rocio m rugiada f, Tau tn 1.026 гигрометрия 1 hygrometry хигрометрия t higrometria / igrometria f Hygrometrie t 1.027 дождь т rain дъжд т lluvia / pioggia f Regen m 1.028 годовые осадки т pl annual rainfall; annual precipita- tion годи шеи вал еж т precipitacion f anual precipitazione t an- nua jahrlicher Nieder- schlag m 1.029 атмосферные осад- ки tn о' rainlail; precipit ation еалеж т precipitaci6n / precipitazione / atmospharischer Nie- derschlag tn 1.030 продол ж ительн ость / осадков duration oi rainfall гра^ност 1 на вале- жите auracidn / de la precipitacidn durata f della preci- pitazione Dauer t des Nieder- schlages 1.031 дождь т в горах mountain rain планински дъжд т lluvia t en las cumb res pioggia f di rilievo; pioggia f orografica Regen tn im Gebirge 1.032 конвекционный дождь т convectional rain конвекционен дъжд т lluvia f, de convec- ci6n pioggia / di conve zione Strichregen m 12
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran?ais №№ терми- нов Meteorologia i Meteorologia I Meteorologie / Meteorologie f Meteorologie f 1.000 klimat m clima tn climS f klima n; podnebf n climat tn 1.001 klimat tn kontynentalny clima tn continental clima f continentala vnitrozemske podnebi n climat tn continental 1.002 klimat tn rdwnikowy clima tn equatorial climB f ecuatorialS rovnikove podnebi n climat tn equatorial 1.003 klimat m morski clima m maritime clima f marina mofskC podnebi n. climat ГГ’ marin 1.004 klimat tn umiarkowany clima tn temperado clim3 f temperata mirnd podnebf n climat tn tempera 1.005 klimat tn tropikalny clima tn tropical clima f tropicala tropickC podnebi n climat tn tropical 1.006 promieniowanie n sfone- czne radia?ao f solar radiatie f solara sluneCni zafeni n radiation f solaire 1.007 wiatr m 4 vento tn vint n vftr m vent tn 1.008 wiatr m przewazajqcy vento m dominantc vint n dominant pfevladajici vitr tn vent tn dominant 1.009 cyklon tn ciclone tn ciclon n cykldn tn cyclone m 1.010 antycyklon tn anticiclone m anticiclon n anticykldn tn anticyclone m 1.011 wolno przemieszczajqca si? depresja f", wolno przemieszczajqcy si? niz tn depressao t a deslocar-se lentamente depresiune f lenta pomalu se pohybujici deprese f depression f lente 1.012 szybko przemieszczajqca si? depresja f; szybko przemieszczajqcy si? niz tn depressao t a deslocar-se rapidamente depresiune f rapida rychle se pohybujfci dep- rese f depression f rapide 1.013 obszar tn wysokiego cis- nienia, obszar tn wyzu regiao f de altas pres- soes; zona f de altas pressoes zona f de presiune inalta oblast f vysokeho tlaku zone f de haute pres- sion 1.014 obszar tn niskiego cisnie- nia; obszar tn nizu regiao f de baixas pres- soes; zona f de baixas pressoes zona f de presiune joasa oblast f nizkCho tlaku zone f de basse pression 1.015 ciSnienie tn atmosferycz- ne pressao f atmosferica presiune f barometrica barometrickf tlak m; tlak m vzduchu pression / barometrique 1.016 izobara f', linia f jednakowego cE- nienia isdbara f izobara f isobara f; Cara f stejnCho tlaku vzduchu isobare f 1.017 temperature / temperature f temperature f teplota f temperature f 1.018 izoterma f; linia t , jednakowej temperatury isotfcrmica f izoterma f isoterma f; spojnice I stejn^ch teplot isotherme f 1.019 chmura f nuvem f nor m mrak m nuage tn 1.020 wilgotno&S f humidade i umiditate f vlhkost f humidite f 1.021 kondensacja f condensate f condensare f kondensace f; strazeni n vodnich par condensation f 1.022 para f wodna vapor tn de £gua vapori m pl de арй vodni para / vapeur / d’eau 1.023 powietrze n wilgotne ar tn htimido aer m umed vlhk^ vzdueb m air tn humide 1.024 rosa / orvalho tn roua f rosa t rosCe f 1.025 higrometria t higrometria f higrometrie f hygrometrie /; nauka f о hygrometrii hygrometrie / 1.026 deszcz m chuva / ploaie / desf m pluie / 1.027 opad tn roczny precipitate / anual precipitate f anuala roCni sraZka t precipitation £ annuelle 1.028 opad tn', opad m atmosferyczny precipitate / precipitatie / atmosfericka srdzka dest’ tn precipitation t 1.029 czas tn trwania opadu durato f da precipitate durata ft precipitate! trvani n atmoslericke srazky; trvani n destC duree f de la precipita- tion 1.030 deszcz m orogen iczny chuva I orogrdfica ploaie f de altitudine dCsf tn v horach pluie t en altitude 1.031 deszcz tn konwekcyjny chuva f de convecte ploaie f partiala konvekCni d6sC tn pluie f de convection 1.032 13
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.033 циклонический дождь т cyclonic rain циклонен дъжд т lluvia f cicldnica pioggia f ciclonica zyklonartiger Regen /? 1.034 штормовой дождь т ( rainstorm дъжд т с буря temporal m de llu- via tempesta f di piog- gia Sturmregen m 1.035 ливень т shower проливен дъжд т chaparron m; chubasco m; aguacero m acqnazzone m; rovescio m Wolkenbruch tn ; Platzregen m 1.036 гроза f thunderstorm буря f, tormenta f temporale m Gewitter n 1.037 град т hail град т granizo m grandine f Hagel m 1.038 снег т snow снят т nieve f neve f Schnee fn 1.039 снегопад т snowfall снеговалеж т nevada f precipitazione f ni- vale Schneefall m 1.040 снежная буря f; пурга f; метель f snowstorm снежна буря f temporal tn de nieve; tempestad m de nieve tempesta f di neve Schneesturm m 1.041 дождемер т rain gauge; rain gage (am) дъждомер т pluvidmetro m pluviometro m Regenmesser tn 1.042 плювиограф т rainfall recorder дъждограф т pluvi6grafo m pluviografo m registrierender Regen messer m 1.043 снегомер т snow gauge; snow gage (am) нивомер т nivdmetro m nivometro m Schneemesser m 1.044 изогиета f isohyet; isohyetal line изохиета f isoyeta f isoieta f Niederschlagshohen- kurve f 1.045 карта f распределе- ния дождевых осадков isohyetal map изохиетна карта f тара m de isoyetas carta f delle isoiete Regenkarte f 1.046 сезон т season сезон т estacidn f stagione f Jahreszeit f 1.047 зима f winter зима f invierno m inverno m Winter m 1.048 весна f/ spring пролет f primavera f primavera f FrQhling m 1.049 лето п summer лято п verano m estate f Sommer m 1.050 осень f autumn; fall (am) есен f otono m autunno m Herbst m 1.051 год т year година f ano m annata f\ anno m Jahr n * 1.052 влажный год т wet year влажна година f ano m humedo annata f umida nasses Jahr n 1.053 средний год т median year средна година f ano m medio annata f mediana mittleres Jahr n; Mitteljahr n 1.054 осреднённый год т average year осреднена година f ano m estadistico anno m medio; annata f media durchschnittliches Jahr n 1.055 дождливый год т rainy year дъждовна година f ano tn lluvioso annata f piovosa regnerisches Jahr n 1.056 сухой год т dry year суха година f ano m seco anrtata f siccitosa trockenes Jahr n 1.057 засуха 1 drought суша f sequia f siccitA [ Trockenheit f 14
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franc ais №№ терми- нов deszcz tn cykloniczny chuva f cicldnica ploaie f ciclonicS cyclonov^ d£St' tn pluie f cyclonique 1.033 deszcz m nawalny; ulewa f tempestade f de chuva furtunS f cu ploaie boufkovy ddsf tn tempete I de pluie 1.034 oberwanie n chmury " aguaceiro tn aversS f prfltrz f тгаёеп averse f 1.035 burza f trovoada f furtuna f boufka f orage tn 1.036 grad m saraiva f grinding f krupobitf n gr£le t 1.037 Snieg tn neve f zapadS f snfh tn neige f 1.038 opad tn Sniezny nevao m; nevada f precipitate f de zSpada sneZeni n precipitation f nivale 1.039 Sniezyca f; burza f sniezna tempestade f de neve furtuna f cu zapada snShovd boufe f tempete [ de neige 1.040 ombrometr tn; pluwiometr m; deszczomierz m uddmetro m; pluvidmetro tn pluviometru n deSt'omar tn pluviomfetre m 1.041 pluwiograf tn; deszczomierz tn samopi- szqcy uddgrafo tn; pluviografo m pluviograf n registrant de3fom6r m pluviographe m 1.042 Sniegowskaz tn; przyrzqd m do pomiaru szaty snieznej nivdmetro tn nivometru n snehomSr tn nivometre tn 1.043 iz(?hieta f; linia f jednakowego opa- du isoieta f / izohieta f isohydta f; Cara f stejnych deSt'ovych sraZek isohyate f 1.044 шара [ opaddw carta f de isoietas harta f izohietelor srazkova тара f carte t des isohyates 1.045 рога f roku estagao f anotimp n rofnl ddobi n; sezona f saison t 1.046 zima t inverno tn iarna f zima f hiver m 1.047 wiosna f primavera f primavara / jaro n printemps m 1.048 lato n verao tn vara f leto n ate tn 1.049 jesieft f outono m toamna i podzim m automne tn 1.050 rok tn ano tn an m rok tn аппёе f\ an m 1.051 rok tn mokry ano tn hiimido an tn umed mokry rok m аппёе f humide 1.052 rok m Srodkowy ano m mediano an m mijlociu stfednf rok tn аппёе f madiane 1.053 rok tn Sredni; rok tn przecigtny ano tn medio an tn mediu ргйтёгп# rok m аппёе f moyenne 1.054 rok tn deszczowy ano tn chuvoso an tn ploios deStivy rok tn аппёе f pluvieuse 1.055 rok tn suchy ano tn seco an tn secetos such£ rok m аппёе f эёсЬе 1.056 susza i seca t seceta f sucho n sacheresse i 1.0£7 « • 15
ММ терми- нов Русский Английский English Болгарский Бъл! арски Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.100 Гидравлика f Hydraulics' Хидравлика f Htdraullca / Idraulica f HydrauJik f) 1.101 гидрология f hydrology хидрология f hidrologia f idrologia f Hydrologie f 1.102 гидротехника f hydrotechnics хидротехника f hidrotecnica f idrotecnica f Hydrotechnik f 1 103 водное хозяйство п water utilization водно стопанство п economia f hidrau- lica bilancio m Idrologi- co Wasserwirtschaft f 1.104 водоснабжение п water supply водоснабдяване п suministro m de agua; abastecimiento m de agua fornitura f dell'acqua Wasserlieferung f 1.105 получение п воды available water sup- ply осигуряване п с вода aprovisionamiento m de agua approvvigionamento m dell’acqua Wasserbeschaffung f 1.106 состав т воды composition of water състав т на водата composicidn f del agua composizione f delTacqua Wasserbeschaffenheit f 1.107 электропроводи- мость f воды electrical conductivi- ty of water електропроводимост /на водата conductibilidad f electrica de agua conducibilita f elet- trica delTacqua elektrische Leitfahic keit f des Wasser 1.108 плотность / воды water density плътност f на водата densidad f del agua density f delfacqua Dichte f des Wassers Wasserdichtigkeit t 1.109 жёсткость f воды hardness of water твърдост f на водата dureza f del agua durezza f dell’acqua HSrte f des Wasser 1.110 водосборный бассейн т; водосбор т catchment area; gathering ground; watershed (am) водосборен басеин т cuenca f alimentado- ra; cuenca f receptora bacino m imbrifero; bacino m di raccolta Niederschlagsgebiet n Einzugsgebiet n 1.111 водораздел т watershed; divide (am); watershed line (am) водоразделна линия divisoria f linea f spartiacque Wasserscheide / 1.112 1.113 ледник т; глетчер т лёд т glacier ice ледник т лед т glaciar m hielo m ghiacciaio m ghiaccio m Gletscher m Eis n 1.114 шуга f frazil ice плаващ лед т particula f de hielo en suspension sorbetto m; ghiaccioli m pl ac- quosi Sorbett n ; schwimmende Eiskri stalle tn pl 1.115 донный лёд т ground ice; bottom ice дънен лед т hielo m de fondo ghiaccio m di fondo Grundeis n 1.116 мороз т frost мраз т helada f gelo m Frost m 1.117 оттепель /; таяние п thaw размръзване п deshielo m disgelo m Auftauen rr, Tauwetter n 1.118 система f водоснаб- жения; подвод tn воды water supply system водовод т; вододсвеждане п aduccion f de agua adduzione f d’acqua Wasserzuleitung f 1.1 19 водный поток т; водоток tn stream; watercourse водно течение п corriente f de agua corso m d'acqua Wasserlauf tn; Gewasser n 1.120 ось f потока; стрежень т stream centreline; stream centerline (am) ос f на водного тече- ние eje m de la corriente asse m del corso d’ac- qua Flussachse f 1.121 поток т; река f (впадающая в море) river (discharging di- rect to sea) голяма река f rio m fiume m (con foce a mare) Strom m 1.122 река f stream; river (tributary to another river) река 1 rio m fiume m Fluss m 1.123 ручей т stream; brook; creek (am) поток т arroyo tn ruscello m Bach m 1.124 горный поток tn torrent; mountain stream порой т torrente m torrente tn Wildbach m 1.125 уэд т; пересыхающий ру- чей т wadi; dry river bed (am) сухо дере п rambla f uadi m; fiumara / Wadi n 1.126 приливное русло п tidal reach довеждаща канавка f rfa f valle f a mare Zuleitungsgraben m 1.127 приток т tributary приток т afluente tn affluente tn Zufluss m 1.128 слияние п рек • confluence: junction смесие п punto m de confluen- cia confluente m Zusammenfluss m 1.129 бифуркация /; разветвление п bifurcation; fork разклонение п bifurcacidn f biforcazione f Abzweigung f 1.130 устье п river mouth устие п desembocadura f sbocco m Mundung f - 16
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romfnl Чешский Cesky Французский Franc ais \4Ns> терми- нов - Hydraulica t Hidrdulica / HidraulicS / Hydraulika / Hydraulique 1.100 hydrologia f hidrologia f hidrologie t hydrologfe f, hydrologfe f 1.101 hydrotechnika f\ budownictwo n wodne hidrotecnia f hidrotehnicS f hydrotechnika f hydrotechnique f 1.102 gospodarka f wodna economia f hidraulica economia f apelor vodni hospoddfstvi n Economic t hydraulique 1.103 dostarczenie n wody abastecimento tn da 6gua furniturS f de арй doddvdnf n vody; zasobovdnf n vodou fourniture f de Teau 1.104 zaopatrywanie n w wod§ aprovisionamento tn da dgua aprovizionare I cu ap3 zdsobovSnf n vodou approvisionnemenl m en eau 1.10Б skJad tn wody; jakos£ f wody composi^ao f da dgua compozitia f apei sloZeni n vody composition f de 1'eau 1.106 przewodno§(5 f elektry- czna wody condutibilidade f eldc- trica da dgua conductibilitatea f elec- trics a apei elektrickd vodivost f vo- dy conductibilit6 f 61ectri- que de Teau 1.107 ggstoS^ t wody densidade f da Sgua densitatea f apei hustota f vody densite f de Гeau 1.108 twarded f wody dureza f da dgua duritatea f apei tvrdost f vody duret6 f de Teau 1.109 zlewnia / bacia f hidrografica; bacia f vertente bazin n de reccptie povodi n; srazkovd uzemi n bassin m versant; bassin tn de гёсерНоп 1.110 wododziaf tn\ dzial tn wodny linha f divisdria de ba- cias hidrograficas cumpSna f apelor rozvodi n; rozvodnice f ligne / de partage des eaux 1.111 lodowiec tn glaciar tn ghetar m ledovec tn glacier m 1.112 Idd tn gelo tn gheafS f led m glace f 1.113 Idd tn prqdowy; Sryz tn partfculas f pl de gelo em suspensao particole f pl de gheata in suspensie; zai n ledovS tfiSt’ f; kaSovity led m sorbet tn 1.114 Idd tn denny gelo m de (undo gheata [ de fund hlubinn^ led m glace t de fond 1.115 mrdz m congelacSo f inghet n mrSz m gel m 1.116 odwilz f degelo tn desghet n tdni n; obleva f ddgel m 1.117 doprowadzenie n wody adu?ao f de Sgua aductiune I de арй pflvod tn vody adduction f d’eau 1.11в ciek tn curso m de dgua curs n de арй vodni tok tn cours tn d’eau 1.119 linia f nurtu eixo tn do curso de £gua axa f cursului de арй osa f vodniho toku axe m du cours d’eau 1.120 wielka rzeka f (uchod- zqca do morza) rio tn fluviu n veletok m (vtekajfcf do more); feka f (vt6kaj fef do more) fleuve tn 1.121 rzeka f rio tn rtu n feka f (vt6kajfcl do Jin6 jeky);. Мёка f (vtekajfcf do jin6 feky) riviere / 1.122 strumieri m; struga f ribeiro tn ; riacho tn ; regato tn ~ piriu n i potok m ruisseau m 1.123 potok m gdrski torrente f torent n bystfina [ torrent m 1.124 wadi m; suche Tozysko n rzeki curso tn de agua curs n de арй temporar obCas vysychajfcf vodni tok tn oued tn 1.125 dolina f zalewana przy- pfywami ria f vale f in care pStrunde marea pffvodnl pffkop m ria t 1. 126 dopfyw tn afluente m afluent tn pfftok m affluent tn 1.127 zbieg tn rzek; polqczenie n rzek confludncia t confluent tn soutok tn confluent m 1.128 bifurkaeja f; rozwidlenie n bifurcagSo t bifurcafie f bifurkace f; rozvetvenf n bifurcation f 1.129 ujScie n embocadura f confluent^ f ustf n; zausteni n embouchure t 1.130 Te^u. ел. uo цд&ш<ш 17
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.131 отвод т emissary; outlet отток m emisario m; defluente m emissario m Abfluss m 1.132 берег т bank; shore бряг m ribera /; ojrilla f; ribazo tn', margen f riva f; sponda / Ufer n; Gestade n 1.133 пропитывание п; впитывание п absorption; soaking (am) намокряне n; овлажняване n imbibicidn f*t absorcion f imbibizione / Durchtrankung f 1.134 инфильтрация [ infiltration попиване n infiltracidn / infiltrazione / Einsickerung f 1.135 фильтрация /; просачивание п seepage; ground water flow; percolation просмукване n recorrido nr, curso m; percolacion / scorrimento m; percolazione f Durchsickerung f; Sickerung f 1.136 капиллярность f capillarity капилярност f capilaridad f capillarity f Kapillaritat f 1.137 подземные воды f р/ underground water; ground water подземни води f pl agua / subterr^nea acqua f sotterranea Grundwasser n 1.138 свободная поверх ность 1 подзем ных вот; уровень т под- земных вод ground water table; water table ниво n на подземни- те води capa f iredtica fa Ida f freatica freier Grundwasser- spiegel m 1.139 понижение п уровня грунтовых вод lowering of water table понижение п нивото на подземните во- ди descenso tn de la capa freatica abbassamento tn della falda Absenkung f des Grundwasserspiegels 1.140 разгружающий (дре- нирующий) коло- дец т relief well облекчителен кладе- нец т pozo tn de equilibrio pozzo m di scarico Entlastungsschacht m 1.141 поверхностный сток т run-off повърхностен отток tn escorrentfa f ruscellamento tn Oberfl3chenabfluss m 1.142 подземный сток т ground water run-off подземен отток т escorrentfa f subter- ra nea; avenamiento tn flusso m sotterraneo Grundwasserabfluss m 1.143 расход т\ дебит т discharge; flow водно количество п caudal m portata / Abflussmenge f; Wassermenge f 1.144 годовой расход т annual discharge годишно водно коли- чество п caudal tn anual portata f media annua Jahresabflussmenge f 1.145 паводковый расход т flood discharge водно количество п при високи води caudal tn de crecida portata f di plena Hochwassermenge f 1.146 используемый рас- ход т воды utilizable discharge застроено водно ко- личество п caudal tn mdximo uti- lizable portata f utilizzata Ausbauwassermenge f 1.147 средний расход т во- ды average discharge; average flow средно водно коли- чество п caudal m medio portata f media mittlere Abflussmen ge f 1.148 средний располага- емый расход т average available dis- charge средно располагаемо водно количество п caudal tn medio dls- ponible portata f media dis- ponibile mittlere verffigbare Wassermenge f 1.149 максимальный па- водковый расход т maximum flood dis- charge максимално водно ко- личество п при високи води caudal tn mSximo de crecida portata f massima di piena maximales Hochwas- ser n 1.150 кривая f расходов discharge hydrograph ходова крива f на водните количе- ства curva f cronoldgica de caudales scala f delle portate Abflussmengenkurve f 1.151 кривая f замеренных расходов rating curve; discharge curve крива f на измерени- те водни количе- ства curva f caracteristica de aforo curva f delle portate in successione na- turale Kurve / der gemesse- nen Abflussmen- . gen 1.152 модуль пг, средний многолетний расход tn long term average discharge модул т mddulo tn modulo m Modul tn 1.153 период т пиковых расходов period of concentra- tion времетраене п на високите водни ко- личества periodo tn de concen- tracion periodo tn di concen- trazione Periode f grosster Ab- flussmengen 1.154 повторяемость f рас- ходов flow frequency повторяемост f на водните количества frecuencia f de los caudales frequenza f delle por- tate Haufigkeit f der Ab- flussmengen 1.155 кривая f продолжи- тельности расхо- дов flow duration curve трайностна крива f на водните коли- чества curva f de caudales clasificados curva f di durata delle portate Dauerkurve f der Ab- flussmengen 18
Польский Polski Португальский Portugufcs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №\2 герми- ное odpfyw m; kanal m odplywowy descarga / emisar m odtok tn emissaire m 1.131 brzeg tn margem t mal n bfeh m; svah tn rive f; berge t 1.132 absorbcfa f; nasiqkanie n imbebicao / imbibare / nasakovSni n; nasaknuti n imbibition f 1.133 infiltracja f; wsiakanie n ; filtracja f infiltracao t infiltrare f infiltrace f; vsakovani n infiltration f 1.134 przesiqkanie n percolac^o t filtrare / prosakovSni n; prflsak prolinani n cheminement m; percolation f 1.136 kapilarnoSd f; wtoskowatosd f capilaridade f capilaritate / kapilarita f; vzlinavost f capillarity f 1.186 woda f podziemna; woda f gruntowa Agua f; subterr^nea арй f subteranS podzemni voda / eau / souterraine 1.137 zwierciadlo n wody grun towej toalha f aquiiera subter- ranea; lencol tn freaticc pinz3 f treaties hladina f podzemni vody nappe I phrdatique 1.138 obnizanie n zwierciadla wody gruntowej rebaixamento tn do nivel ireatico coborfrea / nivelului apei subterane snizeni n hladiny pod- zemnf vody rabattement m de nappe 1.139 studnia f odciqzajaca poco tn de descarga; poQo tn de equilibrio put n de descarcare odlehcovaci studna /; odlehcovaci sachta f puits tn de decharge 1.140 splyw tn escoamento m superfi cial scurgere f de suprafatS povrehovy odtok m ruissellement tn 1.141 odpiyw tn podziemny escoamento tn subterrS- neo scurgere f subteranS podzemni odtok tn ycoulement tn souterrain 1.142 przeplyw m\ objetosd f przepfywu; wydatek m\ natgzenie n przeplywu caudal tn debit n prfltok tn', odtok m d^bit m 1.143 odplyw m roczny escoamento tn anual; caudal m integral anual debit n anual rofni odtok tn\ rocni prfitok tn debit m annuel 1.144 przeplyw tn wezbranio wy; przepfyw tn wielkiej wody caudal m de cheia debit n de viiturS odtok tn za velke vody; objem tn povodne d£bit m de crue 1.145 przeplyw tn roboczy caudal tn m^ximo utili- zavel debit n instalat navrhovy prfitok m; bfezita voda f d6bit m 6quipe 1.146 przeplyw tn Sredni caudal tn medio debit n mediu stfedni prfltok tn debit m moyen 1.147 przepJyw tn sredni dys- pozycyjny; przeplyw tn sredni uzyt- kowy caudal tn m£dio disponb vel debit n mediu disponibil stfedni pouzitelny prfl- iok tn d£bit tn moyen dlspo- nible 1Л48 najwiekszy przeplyw tn wezbraniowy; najwi^ksza wielka wo- da f caudal tn m£ximo de chei a debit n maxim de viiturS maximSlni velkS voda maximalni povodnov# odtok m d£bii m maximum de crue 1.149 hydrograf m; wykres tn codziennych przeplywdw grafico tn de caudais; curva f de caudais curba t debitelor cara f prfitokfi; prfltokova дата t courbe t des debits 1.150 krzywa f konsurnpcyjna; krzywa f przeplywu curva f de vazao curba 1 debiteloi masu- rate konsumdni kfivka / courbe f des debits jau- g£s 1.151 modul tn mddulo m modul n modul m module m 1.152 okres m najwi^kszych przepiywow; okres tn wezbrania periodo tn de concentra- cao; tempo tn de concentracao perioada f debitelor ma xime obdobi n nejvStSich prfi- tokfii p6riode Л de concentra- tion 1 153 cz<stot liwosc / przeply- wow irequencia / de caudais freeventa f debiteloi detnost / prfltokfi fr6quence f des debits 1.154 krzywa f czas6w trwania przeplywow curva f de caudais classi- ficados curba f debitelor clasate. curba f de duratS Cdra t trvSni prfitokfi courbe I des debits clas- ses 1.155 3’ 19
wNo.\c герми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.156 избыточная вода f overflow; spill water; surplus water преливни води / pl exceso tn de agua - acqua f eccedente Oberwasser л 1.157 режим т (водный) regimen режим т r6gimen m regime m Wasserhaushalt m 1.158 паводок т flood висока вълна f crecida f; riada f plena f Hochwasser л 1.159 максимальный паво- док tn maximum flood максимално висока вълна f crecida f maxima piena f massima grosstes Hochwasser n 1.160 катастрофический паводок т catastrophic flood; ‘superflood (am) катастрофално висо- ка вълна f crecida f catastrd- fica plena f catastrofica Katastrophenhoch- wasser n 1.161 статистика f павод- ков flood records статистика f за висо- ката вълна anuario m de creci- das annuario tn delle pie- ne; registro m delle piene Hochwasserstatistik f 1.162 исследование п хо- да паводка flood routing изследване п хода на високата вълна progresidn f de creci- das studio m della pro- gressione delle piene Studium л der Flut- welle 1.163 интегральная кривая f стока mass diagram сумарна крива f на притока curva f de aportacio- nes acumuladas curva f di afflusso; linea f delle somme progressive Summenkurve f der Zufliisse 1.164 уровень т воды water level водно ниво Л ' nivel m del agua livello tn dell'acqua Wasserstand /n; Wasserspiegel m 1.165 маловодье л; низкая вода f; межень f minimum flow; low water най-ниски води f pl estiaje m mfnimo; estiaje m magra f Niederwasser л 1.166 межень f; малая вода f low water нискй води f pl aguas f pl bajas acque f pl basse Niederwasser л 1.167 средняя вода f mean water средни води f pl aguas f pl medias acque f pl medie Mittelwasser л 1.168 высокая вода f high water високи води f pl aguas f pl altas acque f pl alte Hochwasser n 1.169 наблюдения п pl за уровнем воды water level observa- tions наблюдения n pl на водното ниво observacidn f de ni- vel de agua osservazione f del livelier dell'acqua Wasserstandsbeobach- tung f 1.170 скорость f подъёма уровня воды rate of rise of water level; rate of rise скорост f на повдига- не на водите velocidad f de creci- da velocita f di salita delle acque Anstiegsgeschwindig- keit f des Wasser - spi egels 1.171 1.172 марка f уровня па- водка; метка f высокой во- ды гидравлический пры- жок т flood level mark; high-water mark hydraulic Jump отбелязване л на високите води хидравличен скок т sefial f de crecida resalto m hidr^ulico segno m di piena; traccia f di piena risalto m idraulico Hochwassermarke f Wassersprung m 1.173 гидрометрия 1 gauging; gaging (am) измерване л на вод- ните нива aforo m idrometria f\ misura f delle altezze idrometnehe Wassermessung f 1.174 гидрометрия f пото- ка stream gauging; stream gaging (am) измерване л на вод- ните течения aforo m de corrientes misura f delle altez- ze idrometriche dei corsi d'acqua Wassermessung f des Gewassers 1.175 поплавок т float плувак т flotador m galleggiante m Schwimmer m 1.176 гидрометрическая вертушка f current meter хидрометрично кри- ло л molinete /л; velocimetro m mulinello m Wassermessfliigel m 1.177 гидрометрическая трубка /; трубка f Пито gauge tube; gage tube (am)', Pitot tube тръба f на Пито tubo m aforador tubo m di Pitot Pitotrohr л; Standrohr л 1.178 расходомер т\ водомер т flow gauge; flow gage (am) водомер т indicador m de eva- cuacidn misuratore m di flus- so Abflussmesser nv, Pegel tn 1.179 лимниметр т\ водомерная рейка f water level gauge; water level gage (am) водочет т limnfmetro m limnimetro m Wasserstandszeiger m; Limnimeter л 1.180 лимниграф т water level recorder; automatic water lev- el recorder лимниграф т limnfgrafo m limnigrafo m selbstregistrierender Wasserstandszeiger tn; Limnigraph m 1.181 гидравлика f откры- тых русел hydraulics of open channels хидравлика f на от- критите канали hidraulica f de ca- nales abiertos idraulica f del canal! scoperti Hydraulik f offenes Gewassers 20
* Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franc a is ' термт HOB nadmiar tn przeplywu; woda f jalowa £guas f pl excedentes ape f pl excedentare pfebyte£na voda f; pfepadova voda f eaux f pl excedentaires i.isa rezim tn (wody) regime tn regim n reZim tn; vodohospodafsk^ reiim tn regime tn 1.157 wezbranie n; wielka woda f cheia f viiturS f povodeh f; velka voda f crue f 1.158 najwi^ksze wezbranie n; najwieksza wielka woda cheia f mdxima viiturS f maxima nejvetSi povodeh f; maximalnf velka voda f crue f maximum 1.159 wezbranie n katastro- falne; woda f katastrofalna cheia f catastrdfica viitura f catastrofaia katastrofalnf povodeh f; katastrofalni velka voda , f crue f catastrophique 1.160 statystyka f wielkich w6d registro tn de cheias anuarul n viiturilor statistika f povodnf; zaznamy tn pl о velkych vodach annales f pl des crues 1.161 analiza f przebiegu wez- . brania; analiza f przebiegu fali powodziowej cSlculo tn de propagacSo das cheias studiul n undei de vii- tura feSeni n postupu povodno- ve vlny etude f de la progression des crues 1.162 krzywa f calkowa do- plywu; krzywa f sumowania doplywu curva f de caudais acu- mulados curba f debitelor cumulate souCtova Cara f pfitokfi courbe f des apports cu- mules 1.163 poziom tn wody; zwierciadlo n wody nivel tn da dgua> nivelul n apei vodni stav tn; vodni hladina f niveau tn de 1'eau 1.164 najnizsza woda f; niska woda f estiagem 1 etiaj n nejmenSi prfltok tn atiage tn 1.165 nizdwka f; niska woda f £guas f pl baixas ape f pl joase mala voda f; nizka voda f basses eaux f pl 1.166 srednia woda f dguas f pl m6dias ape f pl medii stfedni voda f eaux f pl moyennes 1.167 wielka woda f £guas f pl altas ape f pl mari velka voda f; povoden f hautes eaux f pl 1.168 obserwacja f stanu wody observa?ao f dos niveis de agua observarea f nivelului apei pozorovani n vodni hla- diny; pozorovani n vodnich stavfl observation f du niveau d'eau 1.169 predko&S f podnoszenia zwierciadla wody velocidade f de subida das aguas viteza f de cre$tere a apelor rychlost f stoupani vody vitesse f de montee des eaux 1.170 marka f wielkiej wody; znak tn wielkiej wody ' marca f de cheia reper n de viitura znaCka f velka vody rep ere tn de crue 1.171 odskok m hydrauliczny ressalto m hidrdulico salt n hidraulic vodni skok m ressaut tn hydraulique 1.172 pomiar tn (wody) medicao f de caudais masurarea f debitelor mefeni n vody jaugeage tn 1.173 pomiar tn przepfywu (wody) medicao f de caudais de cursos de £gua masurarea f cursurilor de apa mSfeni n vody ve vod- nfch tocich ja ugeage m des cours d'eau 1.174 plywak tn flutuador tn plutitor m plovak m flotteur m 1.175 mfynek tn molinete m mori§ca f vodomerna vrtule f moulinet tn 1.176 rurka / Pitofa . tubo tn de Pitot tub n de masura; tub n Pitot vodomSrna trubice f; Pitotova trubice f tube tn jaugeur; tube tn de Pitot 1.177 wodowskaz tn medidor tn de caudais instrument n de mMsu- rare a scurgerii vodoCet m jauge f d'ecoulement 1.178 wodowskaz m optyczny limnimetro tn limnimetru n limnimetr tn; ukazatel tn vodnich sta- vfl; vodocet m limnimetre m 1.179 limnigraf tn’, wodowskaz m samopl- sz<cy limnfgrafo tn limnigraf n; limnimetru n tnregistra- tor limnigraf tn limnigraphe tn; limnimetre tn enregis- treur 1.180 hvdraulika f koryt; hydraulika f kanalow ot- wartych hidraulica f dos escoa- mentos em superficie livre hidraulica f canalelor deschise hydraulika f otevFenych koryt hydraulique f des canaux decouverts 1.181 21
К<-№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Българ ски Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.182 гидравлический ук- лон т hydraulic gradient • хидравличен наклон т gradiente tn hidrau- lico gradiente m idraulico hydraulisches Gefalle n 1.183 коэффициент tn ше- роховатости coefficient oi rough- ness коефицент tn на гра- павина coeficiente m de ru- gosidad coefficiente m di ru- gosita Rauhigkeitskoeffi zient tn 1.184 смоченный периметр т wetted perimeter намокрен периметър т perimetro tn mojado perimetro m bagnato benetzter Umfang m 1.185 гидравлический ра- диус т hydraulic radius; hydraulic mean depth хидравличен радиус т radio tn medio; radio m hidraulico raggio m medio; raggio m idraulico hydraulischer Radius m 1.186 средняя глубина f mean depth средна дълбочина f profundi dad / media profondita / media mittlere Tiefe / 1.187 уклон т поверхности surface slope наклон т на свобод- ната повърхност pendiente f superfi- cial pendenza f superfi- cial Oberflachengefalle n 1.188 пик tn паводка flood stage критично ниво п на високата вълна nivel m de crecida livello m critico di piena kritischer Hochwas- serstand m 1.189 скорость f velocity скорост f velocidad / velocity f Geschwindigkeil f 1.190 средняя скорость [ mean velocity средна скорост f velocidad f media velocity f media mittlere Geschwindig- keit f 1.191 допускаемая ско- рость f permissible velocity допустима скорост f velocidad f admisible velocita fammissibile zulSssige Geschwin- digkeit f 1.192 потеря f напора head loss загуба f на пад p£rdida / de altura perdita f di carico Druckverlust tn 1.193 поток т в критиче- ском состоянии critical flow критично течение п corriente f critica velocity f critica kritische Strdmung f 1.194 ламинарное движе- ние п steady flow ламинарно течение п regimen tn laminar regime tn laminare laminare Stromung f 1.195 турбулентное дви- жение п turbulent flow турбулентно течение п regimen m turbulento regime m turbolento turbulente Stromung f 1.196 равномерное дви- жение п uniform flow равномерно течение п r£gimen tn uniforme regime m uniforme gleichmassige Stro- mung f 1.197 подпор т backwater запршцване п remanso tn rigurgito m Ruckstau tn 1.198 граница f распрост- ранения подпора limit of backwater разпространение п на подприщването limite m de remanso limite m del rigur- gito Staugrenze f 1.199 объём т воды, соз- даваемый подпо- ром backwater storage обем т отговарящ на подприщването volumen tn correspon- diente a la pen- diente de remanso volume tn corrispon- dente al rigurgito Volumen n des Ruck- staues 1.200 кривая f подпора backwater slope; backwater curve (am) крива f на подприщ- ването pendiente f de reman- so; curva f de remanso curva f di rigurgito Staukurve / 1.201 зона f подпора backwater zone; backwater area облает f на подприщ- ването zona f del remanso zona f interessata dal rigurgito Staugebiet n 1.202 длина / кривой под- пора backwater length дължина f на под- прищването г longitud f del reman- so lunghezza f di rigur- gito StaulSnge f 22
Польский Polski Португальский Portugu£s Румынский Rom.ni Чешский Lesky t Французский Fran? a is тер vH' HOB spadek m hydrauliczny gradiente m hidraulico gradient tn hidraulic hydraulicky spdd m gradient m hydraulique 1. 182 wspd^lczynnik tn szorst- kosci coeficiente tn de rugosi- da de coeficient tn de rugozita- te souSinitel m drsnosti; drsnostni soucinitel tn coefficient tn de rugosite 1.183 obwdd tn zwilzony perimetro tn molhado perimetru n uda) отоёепу obvod m perimetre tn mouille 1.184 promien tn hydrauliczny raio tn hidraulico; raio m medio razS f medie; raz£ f hidraulic^ hydraulicky polom£r tn rayon tn moyen; rayon tn hydraulique 1.185 gfebokosd f srednia profundidade f media adincime f medie stfedni hloubka f profondeur f moyenne 1.186 spadek tn; spadek tn zwierciadfa (wody) inclina^ao f superficial panto f superficialO povrchovy sklon tn; sklon tn hladiny pente f. superficielle 1.187 krytyczny poziom m wez- brania; krytyczny stan tn wiel- kiej wody nivel m critic© de cheia nivel n critic de viiturO kriticky stav m velke vo- dy niveau tn critique de crue 1.188 prgdko&S t velocidade / vitezO f rych ost f vitesse f 1.189 predkosd f srednia velocidade f mddia vitezO f medie stredni rychlost f vitesse f moyenne 1.190 prgdkosd f dopuszczalna velocidade f admissivel vitezO f admisibilO pFipustna rychlost [ vitesse f admissible 1.191 strata f cisnienia perda f de carga pierdere f de sarcinO tlakova ztrOta f perte f de charge 1.192 ruch tn krytyczny escoamento tn em regi- me critico curgere f criticO kriticky prfitok tn; kriticky stav tn proudeni ecoulement tn critique 1.193 ruch tn laminarny; ruch tn uwarstwiony escoamento tn laminar curgere f laminarO laminarni proudeni n 6conlement tn laminaire 1.194 ruch m turbulentny; ruch tn burzliwy escoamento tn turbulent© curgere f turbulentO turbulentni proudeni n ecoulement m turbulent 1.195 ruch tn rownomierny escoamento m uniforme curgere f uniform^ ' rovnomerne proudeni n ecoulement tn uniforme 1.196 cofka / regolfo m remuu n vzduti n remous m 1.197 granica f cofki limite tn do regolfo limita / remuului; coada f remuului dovolene vzduti n limite f du remous 1.198 obj^toSd f wody w cofce volume tn correspondante ao regolfo volumul tn remuului objem m pfi vzduti volume m correspondant au remous 1.199 krzywa f spietrzenia; krzywa f cofkowa curva I de regolfo curbO / de remuu kfivka f vzduti courbe f de remous 1.200 obszar tn wpfywu cofki zona f de regolfo zonO f influenfatO de re- muu uzemi n dotCene vzdu- tim; zatopend uzerni n; zatopa f zone f interessee par le remous 1.201 dlugosd f cofki; zasigg f cofki comprimento m do re- golfo lungimea f remuului delka [ vzduti longueur I du remous 1.202 23
№№ герми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espafiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.300 Аккумулирование п воды в водохрани- лищах Water conservation Водохранилища n pl Formacidn f de reser- vas de agua Costituzione f di ri- serve d’acqua Wesen n der Wasser - reserven 1.301 аккумулированная вода f intercepted waters събрани води f pl aguas f pl captadas acque f pl captate gesammelte Wasser- mengen f pl 1.302 подводящий канал т headwater channel; headrace събирателен канал tn canal m de abasteci- miento; conduccidn f canale m d’adduzio- ne Zuleitung f 1.303 озеро п lake езеро n Iago tn Iago m See m 1.304 пруд т pond водоем tn estanque m stagno m Telch m; Weiher m 1.305 искусственный водо- ём т artificial lake изкуствено езеро п Iago m artificial Iago m artificial kfinstlicher See m 1.306 резервуар т\ водоём т reservoir; pool (am) водохранилище п pantano m; dep6sito m serbatoio m Speicher m; Reservoir n 1.307 водохранилище п\ водоём tn storage; reservoir завирен обем т embalse m ritenuta f; invaso tn Stau m; Stauung f 1.308 запас т\ полезный объём tn водохранилища reserve; usable storage запас т reserva f de agua riserva f Vorrat tn; Reserve f 1.309 аккумулирование п storage събиране п на вода retencidn f accumulazione f; immagazzinamento m Speicherung f; Akkumulierung f 1.310 мёртвый объём т водохранилища dead water; dead storage неприкосновен запас т pantano m de maxi- ma regulacidn capacity f alia quota di minima ritenu- ta kleinster Wasserin- halt m 1.311 водохранилище п го- дичного регули- рования annual storage водохранилище п за годишно регули- ране embalse m de regu- lacidn anual serbatoio m annuale Jahresspeicher m 1.312 водохранилище п многолетнего ре- гулирования carryover storage водохранилище п за многогодишно ре- гулиране embalse m de regula- ci6n hiperanual serbatoio m plurier- nale Speicher m ffir mehre- re Jahre 1.313 водохранилище п су- точного регулиро- вания daily storage водохранилище п за дневно регулира- не embalse m de regula- ci6n diario serbatoio m giorna- liero Tagesspeicher m 1.314 водохранилище п не- дельного регули- рования weekly storage водохранилище п за седмично регули- ране embalse m de regula- cidn semanal serbatoio m settima- nale Wochenspeicher m 1.315 водохранилище п се- зонного регули- рования seasonal storage водохранилище п за сезонно регулира- не embalse m de regu- lacion estacional serbatoio m stagiona- le Saisonspelcher tn 1.316 водохранилище п зи- мнего регулиро- вания winter storage водохранилище п за зимно регулиране embalse m de invier- no serbatoio m inverna- le Winterspeicher m 1.317 водохранилище п компенсированно- го регулирования; выравнивающее во- дохранилище п balancing reservoir; compensating reser- voir регулиращо водохра- нилище п embalse m de com- pensacidn serbatoio m di com- pensazione Ausgleichbecken n 1.318 зеркало п водохра- нилища; поверхность f водо- хранилища reservoir surface повърхност f на во- дохранилищем superficle t del em- balse area f dello specchio liquido BeckenoberflSche f 1.819 наполнение п водо- хранилища filling пълнене п llenado m messa f in carico; riempimento m Unterwassersetzung f; Fiillung I 1.320 сработка f водохра- нилища draw-off водовземане п vaciado m\ extraccidn f prelevamento m; derivazione f Entnahme ? 1.321 понижение п уровня воды drawdown понижаване п на вод- ного ни во descenso m del nivel del agua abbassamento m del livello delKacqua Absenkung f des Was- serspiegels 1.322 опорожнение п emptying изпразване п vaciado m svaso m Entleerung f 1.323 нормальный подпор- ный уровень /п; нормальный уровень т; НПУ normal water level; storage level; normal pool level (am) нормално водно ни- во п; ниво п на завиряване nivel m normal; nivel m del embalse livello tn normale; livello tn di ritenuta normaler Wasserspie- gel m; Stauziel n 1.324 установившийся уро- вень т permanent water lev- постоянно водно ни- во п nivel m de agua per- manente о con- stante livello m d'acqua per- manente stSndiger Wasser- spiegel m 1.325 исключительный подпорный уро- вень tn exceptional water lev- el; abnormal water level изключително водно ниво п nivel m extraordlna- rio livello m ecceziotiale Ausnahme-Wasser- spiegel m 24
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romin5 Чешский Cesky Французский Francais №№ терми нов Zasoby tn pl wodne Const itui^ao f de reservas de dgua Formarea f rezer- velor de apa ZajistSni n vodnfch zdsob Constitution f des reserves d’eau 1.300 wody f pl nagromadzone Sguas f pl captadas ape f pl colectate nadrSenS voda f eaux f pl collectees 1.301 doprowadzenie n; kanal tn zasilajqcy canal m adutor; canal tn de chegada aducfiune f; canal n de aducfiune pffvod m\ pfivodni kanSl m; nahon tn amenee f; canal tn d’amende 1.302 jezioro n Iago tn lac n jezero n lac tn 1.303 staw tn lagoa f baltM f; ele§teu n rybnik tn dtang tn 1.304 sztuczne jezioro n Iago tn artificial lac n artificial итё!ё jezero n lac tn artificiel 1.305 zbiornik tn albufeira f rezervor n nSdri f r£servoir m 1.306 pietrzenie n; spigtrzenie n armazenamento m\ albufeira f retinere [ vzduti n; nadrZeni n retenue / 1.307 zasob m\ rezerwa f; zapas tn reserva f i rezervS f zSsoba f r£serve f 1.3C8 akumulacja magazynowanie n acumulacao f; armazenamento m acumulare f nadrzenf n; < akumulace f accumulation f; emmagasinement m 1.309 pojemnoSd f martwa zbiornika; objetosc f martwa zbior- nika armazenamento m morto capacitate f la cota mi- nims de retinere stale nadrzenf n reservoir tn correspondent a la retenue minimum 1.310 zbiornik tn wyrownania rocznego albufeira f de regulari- za^ao anual rezervor n anual nSdr? f s ro£nfm fize- nim odtoku reservoir tn annuel 1.311 zbiornik tn wyrdwnania wieloletniego albufeira f de regulari- za?ao interanual rezervor n supraanual nadrZ / s vfceletym fize- nim odtoku reservoir tn interannuel л 1.312 zbiornik tn wyrownania dobowego albufeira f de regulari- za^ao diaria rezervor n zilnic nadrz f s dennim ffzenfm odtoku reservoir m journalier 1.313 zbiornik tn wyrownania tygodni owego albufeira f de regulari- zacao semanal rezervor n sSptSmtnal nSdrz f s t^dennfm Pl- zen fm odtoku r£servoir tn hebdomadai- re 1.314 zbiornik tn wyr6wnania sezonowego albufeira / de regulari- za^ao estacional rezervcr n sezonier nSdrS f se sezonnfm . Pl- zen im odtoku r£servoir m saisonnier 1.315 zbiornik tn rezerwy zl- mowej albufeira f de regulariza- cao invernal , rezervor n de iarnS nSdr2 f se zimnfm fi- zenim odtoku r£servoir tn d’hiver 1.316 zbiornik tn wyrdwnawczy bacia f de compensagao bazin n de compensate vyrovnavaci nddr2 f bassin m de compensation 1.317 powierzchnia f zbior- nika superffcie f da albufei- ra suprafafa f lacuhil de retinere hladina f vzdut£ vody; hladina f nSdrie surface f de la retenue 1.318 napeJnianie n enchimento m umplere f plnSnf n mise f en eau; remplissage tn 1.319 pobdr tn wody tomada f .preluare f обЪёг tn pr£Uvement tn 1.320 obniianie n zwierciad- la wody abaixamento m do nivel de aqua scSderea f nlvelului de apS zaklesnuti n hladiny; pokles tn hladiny baisse f du plan d’eau 1.321 oprdznienie n esvaziamento tn golire f vyprSzdnenf n vi dange f 1.322 normalny stan tn wody: normalny poziom tn pigtrzenia (NPP) nivel tn de pleno arma- zenamento; nivel tn de reten^ao nor- mal nivel n normal; nivelul n retinerii normalnf hladina hladina f vzduti < niveau tn normal; niveau tn de la retenue 1.323 staly poziom m wody; staiy stan tn wody nivel tn permanente de dgua nivel n de apa permanent stdld hladina f niveau tn d’eau permanent 1.324 wyjqtkowy poziom' m wodv; wyjqtkowy stan m wody nivel tn excepclonal nivel n exceptional v^jimeCnd hladina t niveau m exceptionnel 1.325 1 - . 4 Техн. сл. по плотинам 25
№№ терми нов Русский i Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.326 максимальный под- порный уровень т top water level; maximum water lev- el максимално водно ни- во п nivel m maxima del embalse livello m massimo di ritenuta hochster Stauspiegel m 1.327 ветровая волна f wind wave вълна f от вятър oleaje m provocado por el viento onda f provocata dal ven to Welle f durch Wind verursacht 1.328 длина [ нагона вол- ны fetch колебание п linea f de agua (en la direccidn de los vientos mas fuer- tes) fetch m Spiel n; Spielraum m 1.329 превышение п греб- ня над макси- мальным уровнем воды freeboard запасна височина / resguardo m franco m Freibord m 1.330 защита f от паводков; защита f от наводне- ний flood protection защита f от високи води proteccidn f de cre- cidas difesa f dalle piene Hochwasserschutz m 1.331 водослив т; водосброс т weir; spillweir; spillway преливник т vertedero m; aliviadero m sfioratore tn Uberfall tn 1.332 открытый водослив т free weir; free spill weir; free spillway свободен прелив- ник т vertedero m libre; aliviadero m de su- perfi cie sfioratore tn libero freier Uberfall m 1.333 напор т на водосли- ве; толщина f перелива- ющегося слоя depth of water flow- ing over weir (or spillway) переливна височина f altura f de la lamina vertiente altezza f della vena tracimante Uberfallhohe f 1.334 водосбросный канал tn spillway (channel) отточен канал m canal m de descarga canale m di scarico Abflusskanal m 1.335 ёмкость f capacity обем m capacidad f capacity f Fassungsverm6gen n; Inhalt m 1.336 полезный объём т водохранилища available storage ca- pacity; usable reservoir stor- age полезен обем m на во- дохранилището capacidad f titil del embalse capacity f utile del serbatoio nutzbarer Speicherin- halt m 1.337 полный объём tn во- дохранилища total storage capacity; total reservoir stor- age общ обем т на водо- хранилище™ capacidad f total del embalse capacity f totale del serbatoio Gesamtinhalt m des Speicherbeckens 1.338 поверхность f; площадь f area; surface area (am) площ f на водната повърхност superficie f superficie f Oberflache f 1.339 поверхность f воды; зеркало п воды; уровень т воды water surface водна повърхнина f nivel m del agua livello tn d'acqua Wasserspiegel m 1.340 потеря f loss загуба f p£rdida / perdita f Verlust m 1.341 утечка f; фильтрационные по- тери t pl leakage просмукване п fuga f fuga f Versickerung f; Sickerverlust m 1.342 испарение п evaporation изпарение п evaporacidn t evaporazione f Verdunstung f 1.3 43 наносы т pl\ аллювий т alluvium наноси m pl aluvidn m; tarquin m alluvione f Geschiebe n ' 1.344 ил т silt тлак m; тиня f limo m; legamo m limo m Schlamm m; Schlick m 1.345 слой т ила silt layer пласт т на тлака capa f de limo; capa f de legamo strato m di limo; letto tn Schlammschicht f 1.346 отложение п нано- сов; заиление п silting; silting up; filling up with allu- vium (am) отлагане п на наноси atarquinamiento tn alluvionamento tn Anschwemmung / 1.347 заполнение п нано- сами; занесение п blocking up (with silt, etc.) запълване п с нано- си atarquinamiento m colmamento m Auffullung f; Auflandung f 1.348 занесение п гравием; отложение п гравия aggradation запълване п с чакъл formacidn f de depd- si to de grava inghiaiamento m Verkiesung t 1.349 занесение п песком; отложение п песка aggradation; sand filling (am) запълване п с пясък enarenamiento tn insabbiamento m Versandung f 1.350 заиление п; mud silting; запълване п с тиня; enfangamiento m; interrimento m Verschlammung f - отложение п ила mud filling (am) затлачване п encenagamiento m | 26
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franc a is №№ терми- нов maksymalny poziom tn pfetrzenia; najwyzszy poziom m pi?- trzenia nivel m de maxima cheia nlvelul n maxim al refi- nerii nejvySSi hladina f vzduti niveau m maximum de la retenue 1.326 fala f spowodowana wiat- rem; fala f wiatrowa vaga f provocada pelo vento val n provocat de vfnt vlna f zpflsobena vStrem vague f provoqu6e par le vent 1.327 rozbieg m fali fetch m variafie f, a nivelului mezera f; vfile f fetch tn 1.328 wzniesienie n ponad po- ziom wody folga f inSltime f de gard& vySka f bfehu nad hla- dinou revanche f 1.829 ochrona f przeciwpowod- ziowa defesa t contra cheias protecfie f tmpotriva vii- turilor ochrana f proti povod- nim dSfense f contre les crues 1.330 przelew tn descarregador tn', evacuador tn deversor n pfepad m; pfeliv tn d6versoir m 1.331 przelew tn niezatopiony; przelew tn swobodny descarregador tn de la- mina livre deversor n liber volny pfepad tn ddversoir m libre 1.332 wysokosd f warstwy przelewajqce jsie wody altura f da lamina ver- tente inSlfimea f lamei de- versante vySka f pfepadov6ho pa- prsku hauteur f de la lame d6- versante 1.333 kanal m odplywowy; kanal tn odprowadzajqcy canal tn de descarga canal n de descSrcare odtokovy kanSl tn coursier m 1.334 pojemnosc t capacidade / capacitate f obsah tn’, objem tn; kapacita / capacity t 1.335 pojemnoSc / uzyteczna zbiornika; obj?tos£ f uzyteczna zbiornika capacidade f util da albu- feira capacitate f utilS a re- zervorului uziteCny obsah tn nddrZe capacitG / utile du гёзег- voir E336 pojemnos£ f calkowita zbiornika; objetosc / calkowita zbiornika capacidade f total da al- bufeira capacitate f totals a re- zervorului celkov^ obsah tn nSdrze capacitd £ totale du гё- servoir 1.337 powierzchnia t superffcie / suprafatS f; arie f plocha f; povrch tn superficie / 1.338 powierzchnia f wody; zwierciadJo n wody nivel tn da dgua nlvelul n apei hladina / vody plan tn d'eau 1.339 strata / perda f. pierdere f ztrSta f perte / 1.340 przesiqk tn; przeciek tn fuga f pierdere f prin infiltra- tie prfisak tn; prosaknutf n; ztrata f prflsakem fuite f 1.341 parowanie n evaporacao t evaporafie f vypar m £vaporation t 1.342 aluwium n; nanosy tn pl aluviao tn aluviune f nSnos m; naplav m alluvion t 1.343 mu! m; namuf m ; warstwa / mufu silte m nSmol ti silt m; kal m limon tn 1.344 warstwa f namutdw camada f de silte strat n de nSmol vrstva f kalu; vrstva f bahna couche f de limon 1.345 namulanie n; zalqdowywanie n assoreamento tn umplere / cu aluviuni nanesenf n; naplavenf n alluvionnement m 1.346 zalqdowanie n; wypelmenie n rumowis- kiem assoreamento m; enchimento tn colmatare / naplnSnf n; vyplneni n comblement m 1.347 odkladanie n zwiru assoreamento tn com go- do umplere f cu pietri? ndnos m Sterku; zaneseni n StSrkem engravement m 1.348 zapiaszczanie n assoreamento tn com areia inisipare I nanos m pisku; zaneseni n piskem ensablement m 1.349 zamulenie n assoreamento m com Io- do; assoreamento m com va- sa inSmolire f n£nos tn bahna; гаЬаЬпёп! n envasement tn 1 1.350 4' 27
№№ терми- нов Русский .7-^,4-. -J?- - Английский English - Болгарский Български Испанский Espanol 1 Итальянский Italiano .. Немецкий Deutsch 1.351 расход т донных на- носов; твёрдый расход т sediment discharge; discharge of solids (am) твърд отток т caudal т sdlido . portata f solida Geschiebemenge Geschiebefracht f 1.352 влечение п донных наносов dislodging of sedi- ment; picking up of sedi- ment влачене п на наноси arrastre т trascinamento m Geschiebetrieb m 1-353 влекущая сила f sediment dislodging force влачеща сила f fuerza f de arrastre forza f di trascina- mento . Schleppkraft f; Triebkraft f 1.35 1 транспорт т донных наносов; движение п донных наносов transport of sediment load; transport of bed load транспортиране п на наноси arrastre m (de sdli- dos) trasporto m solido di fondo Geschiebefuhrung f; Geschiebetransport m 1.355 движение п взвешен- ных наносов movement of floating 1 debris плаващ нанос т arrastre m de cuerpos flotantes trasporto m di Corpi galleggianti Flossen n; Flossung f i 1.356 годовое отложение п наносов annual accumulation of sediment годишен, твърд отток т caudal m sdlido anual afflusso m solido an- nuale jahrliche Zufuhr f von Geschiebe 1.357 взвешенные наносы т pl; взвесь f suspended matter; suspended load (am) плаващи материали т pl materiales m pl en suspension materiali m pl in so- spensione Schwebestoffe tn pl 1.358 осаждение п settling отлагане п decantacidn f decantazione f Ablagerung / 1.359 песколовка f sand trap; desilter (am) пясъкоуловител т desarenador m ~ dissabbiatore tn Entsander m 1.360 гравиеспуск т gravel pass проход т за чакъла compuerta f de lim- pieza sghiaiatore tn Kiesablass tn 1.361 предварительные ис- следования п pl preliminary investi- gation предварителни про- учвания п pl estudios m pl preli- minares studi m pl prelimina- ri Vorstudien f pl 1.362 исследования п pl для технического проекта technical studies; engineering технически проучва- ния п pl estudio m t£cnico studio m tecnico technische Studie f 1.363 проект т scheme; project; plans and designs проект т proyecto m progetto m Entwurf m; Projekt n 1.364 технический доклад т; технический отчёт tn technical report технически доклад т i in forme m tecnico f relazione f tecnica; rapporto m tecnico technischer Bericht m 1.365 использование п од- ной ступени project; scheme; harnessing (of a sin- gle site or loca- tion) използване п на едно стъпало от пада aprovechamiento m (de un salto) impianto m\ utilizzazione f (d'un salto) Ausntltzung f (eines Gefalles) 1.366 использование п во- дотока в каскаде scheme; development; harnessing (of a stream) използване п на по- речие aprovechamiento m (de un rio) impianto m; t utilizzazione f (d un corso d’acqua) Ausnfltzung f (eines Ge wassers) 1.367 назначение п пло- тины purpose of the dam предназначение п на язовира ob}eto m de la presa finality f d'uno sbar- ramento; scopo m della diga Zweck m der Talsper- re 28
Польский Polski Португальский Portugues Румынский . Roimna Чешский Cesky Французский Fran^ais №-Nb терми« HQB iloSd f rumowiska; masa f transportowane- go rumowiska ** caudal tn sdlido debit n solid mnozstvi n splavenin ddbit tn solide 1.351 transport m rumowiska; ruch m rumowiska arrastamento m antrenare ft tirire f undent n; odplavovani n entratnement tn 1.352 sila f wleczenia; sila f unoszenia for?a f de arrastamento ' fort& f de antrenare - unasecf sfla f force i d'entrafnement 1,353 wleczenie n rumowiska carrejamento m; carreamento tn transport n de aluviuni; §ariaj n (de debit solid) pohyb m splavenin; sterkonosnost f charriage tn (du debit solide) 1.354 unoszenie n rumowiska transporte tn de corpos flutuantes transport n de corpuri plutitoare plavenf n; polyb m plovoucich td- pohyb m lehkych spla- venin charriage tn des corps flottants 1.355 roczne nagromadzenie n rumowiska caudal m sdlido anual aport n anual de materi- ale solide ; rodni nanos m splavenin apport tn annuel de ma- teriaux solides 1.356 material tn unoszony; rumowisko n unoszone; unosiny t pl materials tn pl em sus- pensao materiale n pl in suspen- sie i suspendovand hmoty f pl; vznasene hmoty f pl materiaux m pl en sus- pension 1.357 osadzanie n unosin; otkladanie n unosin decantacao^ decantare usazenf n; uloieni n ddcantation / 1.358 piaskownik m desareador tn denisipator n 1 араб tn pfsku; usazovak m dessableur m 1.359 upust tn pJuczqcy passagem / de carrejos descarcator n pentru pietris Sterkovd propust f passe t & gravier 1.360 studia n pl wst^pne estudos tn pl preliininares studii n pl preliminare pfedbeznd studie t dtudes f pl prdliminaires 1.361 studium m techniczne estudo m tecnico studiu n tehnic . ' technickd studje t .etude f technique 1.362 projekt m projecto m protect n navrh tn; projekt m projet m 1.363 sprawozdanie n techni- czne; opis tn techniczny relatdrio tn tdcnico; memdria f raport n tehnic technicka zprdva I rapport tn technique 1.364 projekt m wykorzystania (energetycznego); projekt m. wykorzysta- nia (spadu); wykorzystanie n (spadu) aproveit^mento tn (de uma queda) amenajarea / (unei c£de- ri) vyuziti n spadu amenagement m (d’ure chute) 1.365 projekt tn wykorzysta- nia -(cieku); wykorzystanie n (cieku) . aproveitamento m (de um curso de agua/ amenajarea / (unui curs ‘ de apa) vyu^iti n vodniho toku amenagement m (d'un cours d’eau) 1.366 przeznaczenie n zapory finalidade f da barragem scopul л unui baraj udel m pfehrady destination f du barrage; but m du barrage 1.367 29
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.368 створ т плотины dam site; dam location (am) местоположение n на язовирната стена ubicacidn f de la pre- sa ubicazione f della di- ga Standort m der Tai sperre 1.369 ситуационный план т\ план т местности site plan; location plan (am) ситуационен план т piano m de situacidn planimetria f genera- te Lageplan m ; Situationsplan m 1.370 генеральный план т; генплан т general plan генерален план т piano m de conjunto piano m d'insleme (Jbersfchtsplan m 1.371 план т ground plan; plan ситуация f planta f; piano m planta f Grundriss m 1.372 продольный профиль т; продольный разрез т longitudinal section надлъжен разрез т; надлъжен профил т perfil m longitudi- nal; corte m longitudinal profilo m\ sezione f longitudi- nale LSngenprofil n, Langsschnitt m 1.373 поперечный профиль /и; поперечный разрез т cross section напречен разрез ш; напречен профил т perfil m transversal; corte m transversal sezione f trasversale Querprofil n, Querschnitt m 1.374 подготовительные работы f pl preliminary works подготовителни рабо- ти t pl trabajos m pl prelimi- nares lavori m pl prelimi- nari Vorarbeiten f pl 1.375 использование п вод- ной энергии water power utiliza- tion използване п на вод- ната енергия aprovechamiento m de la energia hid- raulica utilizzazione f del- Tenergia idraulica Wasserkraftausnut- zung f 1.376 ГЭС f с регулирова- нием стока водо- хранилищем storage plant централа f на регу* лИрани води central f con embal- se; aprovechamiento m con embalse Impianto m con ser- batoio Speicherwerk n ' 1.377 ГЭС f на незарегули- рованном (быто- вом) стоке run-of-the-river plant централа f на нерегу лирани води central f de agua fluy- ente; aprovechamiento m de agua fluyente impianto m ad acqua fluente Laufwerk n 1.378 прибрежный; береговой riparian брягов riberefio rivierasco am Ufer liegend 1.379 ирригация f\ орошение п Irrigation напояване п riego m irrigazione f Bewasserung f 1.380 питание п судоход- ных каналов water supply to navi- gation canals подхранване п на пла вателни канали alimentacidn f de ca- nales de navega- cidn alimentazione f di canali di naviga- zione Speisung f von Schiff- fahrtskanalen 1.381 повышение п уровня воды для целей судоходства raising of water level for navigation повдигане п на води за плаване elevacidn f de aguas para la navegacion elevazione f delle ac- que per la naviga- zione Stauung f des Wassers fur die Schiffahrt 30
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky I Французский Francais № № терми HOfe lokalizacja f zapory; polozenie n zapory local tn da barragem amplasamentul n unui baraj umisteni n pfehrady emplacement tn du bar- rage 1.368 plan m sytuacyjny planta f de localiza^ao plan n de situatie situadnf plan m; situace f plan tn de situation 1.369 plan tn poglqdowy planta f geral plan n de ansamblu pfehledn^ plSn m; celkovy plan tn plan tn d'ensemble 1.370 rzut tn poziomy; plan tn planta f plan n pfldorys tn vue f en plan; plan tn 1.371 profil m podluzny; przekrdj tn podfuzny perfil tn longitudinal; corte tn longitudinal profil n In lung; sectiune f longitudinals podein^ profil m; podelny’ fez tn profil tn en long; coupe f longitudinale 1.372 przekrdj tn poprzeczny perfil m transversal; corte tn transversal profil n transversal; sectiune f transversals pficny- profil tn; pficny fez tn profil tn en travers; coupe f transversale 1.373 prace f pl wstepne; prace f pl przygotowaw- cze trabalhos tn pl prelimi- nares lucrSri f pl preliminare pffpravne prdce f pl travaux m pl prelimi- naires 1.374 wykorzystanie n energii wodnej utiliza^ao f da energia hidraulica folosirea f energiei hid- raulice vyuSiti n vodni energie utilisation f de 1*energie hydraulique 1.375 elektrownia f wodna zbiornikowa; silownia f wodna zbior- nikowa aproveitamento m com armazenamento amenajare f cu acumula- re vodni dflo n s akumulacf; akumulaCni elektrarna f amenagement m й rete- nue 1.376 elektrownia t przeply- wowa; sifownia t przeplywowa aproveitamento m a fio de agua amenajare f pe firul apei ргйЬёЗпё vodni dilo n; prtibc£na elektrarna f amenagement tn au fil de I’eau 1.377 nadbrzezny ribeirinho; marginal riveran umistSn^ na (pfi) bfehu riverain 1.378 nawadnianie n rega f; irriga$ao f irigatie f zavlaha f; zavlazovanf n irrigation I 1.379 zasilanie n w wode ka- nalow zeglugi alimentacao f de canals de navega^ao alimentarea f canalelor de navigatie zdsobeni n prflplavfl alimentation f de canaux de navigation 1.380 spUtrzenie n wody dla celow zeglugowych elevacao f das aguas para navega^ao ridicarea f nivelului apei pentru navigatie vzduti n vody pro plavbu elevation f des eaux pour la navigation i.381 . - - 31
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.400 Геология f Geology Геология i Geologfa f Geologia 7 Geologie f 1.401 грунты т pl основа- ния; породы f pi основа- ния foundation condi- tions почва f за фундиране terreno m de cimen- taci6n terreno m dl fonda- zione Fundatlonsgrund m 1.402 горный район т upland; mountain region планинска местност f altura f; regidn f; montanosa alture f; regione f montagnosa Hohen f pl; Berggegend f 1.403 нагорье п; горная местность f rough country хълмист терен т regidn f accidentada regione f accidentata gebirglges Land n 1.404 равнина f plain равнина f planicie f; llano m; llanura i pianura f Ebene f 1.405 склон т; откос т slope (of mountain); hillside; mountainside склон т; скат т vertiente f; ladera jj versante m; fianco m Abhang m 1.406 ущелье п; каньон т\ теснина f canyon; gorge каньон т; пролом щ; ждрело п сапбп m; garganta f; almaden m; tajo m forra f; gola f enge Schlucht f Klus f 1.407 утёс т; крутой склон т escarpment; cliff стръмен бряг т\ стръмен склон т escarpadura f; escarpa f; cantil m acclivity f; roccia f acclive; roccia fin parete steile Felskflste f; Steilhang m 1.408 овраг т; балка f; горловина f ravine; coulee {am) дълбоко дере п barranco m; hondonada f burrone m Schlucht f; Klamm f 1.409 эрозионная котло- вина f; исполинов котёл т pot-hole еродирана местност f marmita f de erosidn; marmita f de gigante marmitta f d'erosio- ne Erosionstopf tn; Gletschermiihle f 1.410 провал т\ карстовая воронка f; понор т sink hole фуния / embudo tn; coladero m imbuto m; dolina f Trichter m 1.411 каверна f; карстовая пещера F cavern; cave пещера f caverna i caverna f Hohle f; Kaverne f 1.412 морена f moraine морена f morrena f morena f Morane f 1.413 откос т осыпи talus; scree откос т на сипея escarpe m scarpata f; pendio tn Boschung f des Ge- hangeschuttes 1.414 оползень tn landslide; slide {am) свличане п desprendimlento m franamento m; frana f Bergsturz tn 1.415 осыпь f debris; scree; slide {am) Отло'мен материал т derrubios m pl material! m pl di frana Schutt m; Gerolle n 1.416 осыпной склон т talus material; scree; scree slope склонов насип т derrubios m pl en dec live detrito m di falda Gehangeschutt m 1.417 конус т осыпи scree cone обрушен конус т cono m de. derrubios cono m di materiali di frana Schuttkegel m 1.418 конус т выноса outfall fan пороен конус т cono m de deyeccidn cono m di deiezione Schuttkegel m 1.419 обломочные матери- алы т pl; детритус т detritus отломъчен материал т materiales m pl det- riticos materiali m pl detri- tici Trflmmer n pl 1.420 обломочный; детритовый detrital; detritic {am) отломъчен detritico detrito zertrummert 1.421 дилювий т river drift; . . diluvium делувий т aluviones m pl cua- ternarios dlluviale tn , Diluvium n 1.422 подвижные пески т pl\ барханы т pl running sand подвижен пясък т arena f fluente sabbia f rifluente Schlemmsand m 1.423 зыбучие пески т pl; плывун т quicksand плаващ пясък т arena f movediza sabbia f mobile Schwimmsand m\ Triebsand tn 1.424 абразия f; истирание п abrasion абразия / abrasidn f abrasione f Ausschleifung f 1.425 эрозия f\ размыв т; вымыв т erosion ерозия / erosi6n / erosione f Auswaschung f; Kolk m;- Erosion f 1.426 кора / crust кора f corteza f c rost a / Kruste f i 32
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский CesKy Французский Fran<;ais № терми - HOB Geoiogia / Geoiogia / Geologie f Geolog.e / Geojogir f 1 4 00 podToze т fundamento- we terreno m de funda<;ao teren n de lundatie zakladova pflda f soi m de fondation 1.4 01 wzgorza n pl; region tn gorski alturas / pl; regiao f monlanhosa inaltimi I pl; regiune / muntoasS vysocina f; horska krajina / hauteurs f pl; region f montagneusc 1.402 pog6rze n regiao f acidentada regiune f accidental hornata krajina f pays m accidente 1.403 rownina t planicie t cimpie / rovina f plaine f 1.404 zbocze n encosta f; vertente f; flanco m versa nt n; flanc n svah m; hbo£i n versa nt m; flanc m 1.405 kanion tn; jar tn canhao m; garganta f canion n; chei f pl kanon m; uzka souteska / canon m; gorge f 1 406 faleza f; klif m falesia f; arriba f; escarpa / !alez5 t utes tn; skalnaty sraz m falaise / 1.4 J7 w^wbz tn parow tn ra vina f; barranco tn rtp3 f rokle / ravin tn 1.408 garniec m lodowcowy; ma rm it m niarmita / de erosao oala t de eroziune obfi hrnce m pl marmite / d’crosion 1.409 lej m krasowy; dolina f krasowa dolina f; algar tn pilnie f; dolina f; ponor n zavrt m entonnoir tn; doline t 1.4 10 kawerna f caverna /; furna f; lapa f cavernS f; pe$ter5 f j*eskyn§ f; kaverna / caverne f 1.411 morena / moreia / morena / morena / moraine f 1.412 skarpa f osuwiskowa; nisza f osuwiskowa talude m de depositos de vertente faluz n de alunecare sut’ovy svah m talus tn d'eboulis 1.413 / zwalisko n desabamento tn; desprendimento m; escorregamento tn alunecare / de teren zficeni n; sesuti n eboulement tn 1.414 rumowisko n; usypisko n depositos tn pl de verten- te grohotis n sut' f eboulis m 1.4 15 rumosz tn skalny dep6sitos tn pl de verten- te grohotis n de panta svahova sut* f £boulis tn de pente 1.4 16 stozek m usypiskowy; piarg tn. cone tn de depdsitos de vertente con n de grohotis sut’ovy kuzel m сбпе tn d'eboulis 1.417 stozek m naplywowy cone m de dejeccao con n de dejectie; agestru n naplaveny kuiel tn сбпе m de dejection 1.418 detrytus m materials tn pl detriticos material n. detritic kamenita sut’ f materiaux m pl detriti- ques 1 419 detrytyczny; okruchowy detritico de tri tic dlomkovit^ d£tritique 1 420 dyluwium tn, pleistocen n diluviao m; aluviao I antiga diluviu n fi£ni naplav tn diluvium tn 1.421 kurzawka f areia f fluente nisip n curgStor tekuty pisek m sable m boulant 1.422 piasek tn lotny areia f movediga nisip n mi§cator kufavka f sable tn mouvant 1 423 abrazja f abrasao f abraziune f obrus m\ abrase f abrasion t 1.424 erozja f erosao f eroziune f eroze f erosion f 1.425 skorupa f crusta f; crosta f crusts f kflra f crofite f 1.426 Ь Гехн сл. по плотина” 33
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espariol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1-427 поверхностные де- формации f pl surface change; superficial altera- tion (am) повърхностна проми- на f alteraci6n f superfi- cial alterazione f super- ticiale oberflarhliche VerSn derung f 1.428 источник m; родник m; ключ т spring; source (of river) извор т manantial m; fuente f sorgente f Quelle f 1Л29 термальный thermal термален termal termale thermal 1.430 эстуарий т; устье п estuary естуар tn estuario m estuario m Einmflndung / 1.431 дельта f delta делта f delta m delta m Delta n 1.432 морская трансгрес- сия f marine transgres- sion - морска трансгресия / transgresidn / marina trasgressione f mari- na Meeresuberschiebung f 1.433 возвышенный берег т raised beach; elevated shore line (nm) висок бриг т playa f elevada splaggia f elevata gehobener Strand m 1.434 осадок т; отложения п pl\ осадконакопление п sediment седимент т; отложение п sedimento m sedimento m Sediment n; abgelagertes Material n 1.435 отложение п; осаждение п sedimentation отлагане л; седиментиране я sedlmentacidn f sedimentazione / Ablagerung f 1.436 озёрные отложения п pl lacustrine sediment; shore formation (am) езерно отложение п sedimento m lacustre sedimento m lacustre Seeablagerung f; Seeabsatz m 1.437 земля f earth земя f tierra f terra f Erde t 1.438 суглинок т clay суглинка f; глинеста несъхлива почва i tierra f arcillosa; tierra f grasa terra f argillosa Lehm m 1.439 глина f clay глина f arcilia f argilia f Ton tn 1.440 гумус т; перегной т; растительная земля t humus растителен слой т; хумус т tierra f vegetal terra / vegetale Humus m 1.441 (водонепроницае- мый грунт т impermeable ground неп|>опусклива почва terreno m Imperme- able terreno m imperme- abile undurchlSssiger Bo- den tn 1.442 (водо)прон ицаемый грунт т permeable ground; pervious ground водопропусклива почва / terreno m permeable terreno tn permeabile durchlSssiger Boden m 1.443 болото п ; топь f marsh блато п marisma f; pantano m pantano m; acquitrino m Sumpf m 1.444 заболоченная мест- ность /; болотистая мест- ность f marsh land блатист терен т terreno m pantanoso terreno m paludoso Aue ft Schachenland n; Sumpfboden m 1.445 (водо)насыщенный грунт т saturated ground; waterlogged ground водойаситена почва } terreno m saturado terreno m saturate gesattigter Boden m 1.446 торф т peat торф т turba f torba / Torf m 1.447 торфяник т; торфяное болото я peat-bog торфище п turbera f torbiera f Torfgrube f 1.448 каолинизация 1 kaolinisation каолинизация / caolinizacidn f caolinizzazione f Kaolinisation ft Kaolinbildung f 1.449 коагуляция / coagulation коагуляция f coagulacidn f coagulazione f Gerinnung f 1.450 высыхание л; сушка i desiccation изсушаване я desecacidn f disseccamento m Trocknung f 1.451 дисперсия f; диспергирование п dispersion разпръскване я dispersi6n / di spersione f; peptizzazione f Zerstreuung f 1.452 нарушение п; пертурбация возмущение п disturbance нарушение л perturbacldn f; modificacidn f rimaneggiamento m StSrung f 1.453 архейские породы f pl archaean rocks; archaean (am) архаична скала / roca f arcalca roccia f arcaica; materiale m arcaico Urgesteln n 1.454 кембрийская систе- ма f; кембрий т Cambrian камбрий т cambriano m; c^mbrico m cambriano m cambrisches System n 1.455 каменноугольная система f; карбон т Carboniferous карбон т carbon fiero tn carbon if его m Kohlenformation f 1.456 меловая система мел т Cretaceous креда f periodo m cret^cico cretaceo m; cretacico m Kreideformation / 34
Польский Polski Португальски PortuguAs Румынский Remind Чешский Cesky Французский Fran^ais терми- HOB zmiana f powierzchnio wa aitera^ao f superficial alterare / superficie 13 povrchovA vAtrAnf n alteration f superficielle 1.427 zrddio n fonte f; nascente f izvor n; sursA f pramen n source f 1.428 terma f; cieplica f termal termal tepeln^; termalnf thermal 1.429 estuarium n; lirnan m estuArio m estuar n □st i n; estuarie f estuaire m 1.430 delta f delta m delta f delta / delta m 1.431 transgresja f morska transgressao f marinha transgresiune f marinA mofskA transgrese f transgression f marine 1.432 wat m przybrzezny; rewa f praia f antiga; praia f levantada plajA f ridicatA zdvlienA pobfeii n; pfestup tn mote plage / sou lev ёе 1.433 osad m; sedyment m sedimento m sediment n usazenina f sAdiment m 1.434 sedymentacja f; osadzanie n sedimenta^ao f sedimentare f usazovAnf n sedimentation f 1.435 osad tn jeziorny sedimento m lacustre sediment n lacustru jezernt usazenina f sediment m lacustre 1.436 grunt m terra / pAmint n гетё f terre f 1.437 grunt m spoisty terra f argilosa; barro m lehm n; pAmint n argilos jiloviU zemina t terre f glalse 1.438 if m argila f argila ft lut n I fl tn argile f 1.439 humus m terra f vegetal; humus m sol n; sol n vegetal humus m terre I vAgdtale 1.440 grunt m nieprzepuszczai- ny terreno tn impermeAvel teren n impermeabil nepropustnd pflda f terrain m impermdable 1.441 grunt tn przepuszczalny terreno m permeavel teren n permeabil prop ust nA pflda / terrain m регтёаЫе 1.442 bagno n pantano tn; paul m; sapal m mla?tinA / pobFeZni moddl m; bazina f marais m 1.443 grunt m bagnlsty; teren tn bagnisty terreno m pantanoso teren n mlA§tinos baiinatA pflda f terrain m marAcageux 1.444 grunt m nasycony (wo- da) solo m saturado . teren n saturat vodou nasycenA pflda f sol m saturA 1.445 tort m turfa f turbA f raSelina f tourbe f 1.446 torfowisko n turfeira f turbArie f raSeliniStA n tourbiere f 1.447 kaotinizacja f cauliniza^ao f caolinizare / kaolinisace I kaolinisation f 1.448 koagulacja f coagulacao f coagulare f srAienf n coagulation / 1.449 osuszanie n exsica^ao f; secagem f uscare f vysuSenf n dessiccation f 1.450 dyspersja f dispersao / dispersiune ft peptizare f rozptylenf n dispersion ft peptisation f 1.451 zaburzenie n remeximento m rema ni ere f porucha f remaniement m 1.452 skafa f archaiczna arcaico tn rocA f arhaicA archaicka hornina f; prahorni hornina f roche f archdenne; materiel m archAen 1.453 kambr tn cAmbrico m cambrian n kambrium л cambrien m r- ' 1.454 karbon m carbdnico m carbonifer n karbon m; kamenouheln^ utvar m carbonifere m 1.455 kreda f cretAcico m cretacic л kHdov^ utvar m crAtacA m 1.456 5* 35
,V№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянски? Italiano Немецкий Deutsch 1.457 девонская система М девон т Devonian девон m periodo т devoniano; periodo т dev6nico devoniano m Devonformation f 1.458 юрская система 1; юра [ Jurassic юра f periodo m jur£sico giurassico m Juraformation > 1.459 нижняя юра /; нижнеюрский от- дел т; лейас tn lower Jurassic; iurria^ lower (ami дол на юра ( jurasico m interior giurassico m inferio- rs unterei Jura m 1.460 средняя юра f\ среднеюрский отдел т; доггер т middle Jurassic; turrias mean (am) средна юра f |ur£s<co m medio giurassico m medio mittlerer Jura m 1.461 верхняя юра верхпеюрский отдел т\ мальм т upper Jurassic; iurria* upper (am) горна юра f Jurdsico m superior giurassico m superio- rs oberer Jura m 1.462 ордовикская систе- ма /; ордовик т Ordovician ордовик m pertodo m ordovi- ciense ordovkiano m ordovikes System n 1.463 пермская система /; пермь [ P ermian перм т sistema m penniano: sistema m pcrmico permiano tn; permico m permisches System n 1.464 силлурийская сис- тема f; сяалур т Silurian силур т periodo m siluriano; periodo m silurico siluriano rn Silursystem n 1.465 триасовая система /; триас т Triassic триас т trias tn; triasico m tnas tn Trias f 1.466 четвертичная сис- тема t Quaternary квятернер т , diluvial m diluviano m Diluvium n * 1.467 мезозойская эра /; мезозой т Mesozoic era мезозой т era f mesozoica: era f secundaria era / mesozoica; era f secondaria Mesozoikum n 1.468 третичная система f Tertiary era терциерен период т era f terciaria era f terziaria Tertiarzeit / 1.469 посл етр ет и ч н ые от ложения п pl post-Tertiary; Quaternary; recent кватернерен период т cuaternario m quaternario m Nach-Tertiarzelt / 1.470 опускание л; понижение п; просадка / subsidence; sinking потъване п hundimiento m avvallamento m Absackung Senkung f 1.47 1 антиклиналь / anticline антиклинала / anticlinal m antkilnale tn Antikline /; Sattel m 1.472 синклиналь / Л syncline синклинала / sinclinal m sinclinale m Synkline Mu Ide f 1.473 отдельный холм т; останеп т butte изолирани възвише- ния п pl afloramiento m; promontorio m spun tone tn testimone; affioramento m Probeschuttung 1 1.474 трещина f (в породе) tract ure; crack голяма пукиатина f; разсед т fractura f; rotura f frattura f; lesione f Bruch m; Bruchfuge / 1.475 ледниковая трещи- на f; расселина f crevasse ледникова пукнати на f grieta resquebradura / crepaccio m (dt ghiac- ciaio) Gletscherspalte f 1.476 скальная трещина /; расселина [ crevice скалпа пукиатина / grieta /; hendidura /; brecha f crepaccio m (di roc- cia); spaccatura f Felsspalte f‘, Kluft / 1.477 пласт т\ слой т bed; stratum пласт т estrato m strato m Schlcht f 1.478 согласное напласто- вание п conformable strata успоредни Пластове т pl estratos m pl con- cordant es strati m pl concor- dant! Parallelschichten f pl 1.479 несогласное наплас- тование п unconformable stra- ta неуспороди и Пластове tn pl estratos m pl discor- dantes strati m pl discordan- ti unregeirnassige Sch.ch- tungen f pl 1.480 скрученные пласты m рГ, спиральная слоис- тость /' twisted strata обърнати Пластове т pl estratos m pl plegados strati m pl contort! verdrehte Schichtun- ffen f pl 1.481 нарушенное залега- ние п contorted strata нарушена Пластове т pl estratos m pl contor- sionados strati m pl tormenta- ti gestorte Schichtungen f Pl 1.482 трещина f отдельно- сти; диаклаз гп fracture разсядане п diaclasa f diaclase / Bruch m 1.483 дайка / dyke дайка / (малка жила) dique m dicco m De I ch m 36
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Remind Чешский Cesky Французский Francais Л'зЛЬ герм и нов dewon m dev6nico tn devonian n devon m devonien m 1.457 jura / jurdssico m Jurasic n fura m furassique m 1.45У fura f dolna jurassico tn inferior jurasic n inferior: liasic n spodnf jura m furassique m inf Orient 1.469 jura f srodkowa jurdssico m medio jurasic n inediu; dogger n stfedni jura m jurassique m moyen 1.460 jura f gdrna Jurdssico m superior jurasic n superior; malm n svrehni jura m jurassique tn supdrieur 1.46) ordowik tn ordoviciano tn ordovician n ordovik tn ordovicien tn 1.462 perm m pdrmico m Permian n perm tn permien tn 1.463 sylur m silurico tn Silurian n silur m silurien tn 1 464 trias tn triassico m triasic n trias m trias tn 1.465 okres tn dyluwialny; pleistocen m quaternario m diluviu n pleistocen tn-, diluvium tn diluvien m 1 466 era f mezozoiczna era / mesozdica; era / secundaria era f mesozoica; era I secundard mesozoikum n; druhohory f pl ere f tnesozoique; ere / secondaire 1.467 trzeciorzed m era f terciaria era l tertiara; era f neozoica tercier m ; tfetihory f pl ere / tertfaire 1.468 czwartorzed tn quaternario m cuaternar n kvartdr tn quaternaire tn 1.469 osiadanie n subsidencia ft abaixamento m scufundare f sedani n affaissement tn 1.470 antyklina ft siodlo n anticlinal m anticlinal n antiklindla ft sedlo n anticlinal m 1.471 synklina ft Rk tn sinclinal m sinclinal n synklinala ft koryto n synclinal m 1.472 swiadek m; ostaniec m cabe^o tn testemunho martor m; afloriment n svedecka hora / butte ; (emoin 1.473 p^kni^cie n fractura f spdrturd ft casura f puklina / cassure / 1.474 szczelina f lodowca crevasse f crdpdturd f (de ghefar) trhlina t v ledovci crevasse f (de glacier) 1.475 szczelina / skalna crevasse / crapaturs f (in гоей) trhlina f ve skale i crevasse / (de rocher) 1 1.476 warstwa f camada ft estrato tn strat n vrstva f couche.f 1 477 warstwy f pl zgodne camadas / pl concordantes strate n pl concordante souhlasne vrstvy f pl couches f pl concordantes 1.478 warstwy f pl niezgodne camadas f pl discordantes strate л pl discordante nesouhlasne vrstvy / p couches f pl discordantes 1.479 warstwy f pl odwrdcone camadas / pl dobradas strate n pl cutate zkroucend vrstvy j nl couches f pl tordues 1.480 warstwy f pl zaburzone camadas f pl contorcidas strate n pl frdmintate svra£tel£ vrstvy f pl couches / pl tounnentees 1.481 diaklaza f diaclase / diaclazd f puklina ft diaklasa f diaclase / 1.482 dajka / dique m dike n zfla t dyke m 1.483 37
Ком термв НОЕ Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1 484 обвал т; обрушение д; грабен т collapse; cave-in срутище л socavdn m; hundimiento m sprofondamento m Zusammcnbruch tn. Einsturz m 1.485 открытая каверна f open cavity отворена кухина f cavidad f ablerta ca vitft faperta offener Hohlraum m 1.486 заполненная кавер на f filled cavity запълнена кухина. f cavidad f rellena cavl ta f ostruita verstopfter Hohlraum tn 1.487 эрратический erratic ератичен errdtico erratic© erratisch 1.488 несогласие п\ несогласное залега- ние п unconformity; disconformity (am) несъгласие л disconformidad 1 discordanza f Unregelm^ssigkeit f 1.489 линза f включения; «окно* п (текто- ническое) inlier; window включения л р! ventana f finestra f Einschluss m; Fenster n 1.490 сброс m fault разсед т falla t faglia f Falte ft . Verwerfung / 1.491 простирание л пла- ста direction of the dip of the strata посока f на падение- то на пластовете direction f de los estratos direzione f degli stra- ti; orient azione f degli strati Streichen n der Schich- ten 1.492 падение л (пласта) dip (angle of) наклон т inclinacldn ft buzamiento m pendenza f Fallen n; Neigung f 1.493 наклон т поверхно- сти сброса hade наклон т на гънките Inclinacidn f de la falla; buzamiento tn de la falla pendenza f della fa- glia Neigung f der Falte; Fallen *n der Falte 1.494 падение п контакта dip Joint наклон т на пукна- тините junta f buzante litoclase / di direzio- ne Fuge 1 1.495 наклонная трещина f oblique joint наклонена пукнати- на f junta f oblicua; diaclasa f oblicua diaclase t obllqua schiefwinkliger Bruch m 1.496 трещина /, паралле- льная залеганию; кливаж т strike joint надлъжна пукнатина f junta f longitudinal; diaclasa f longitudi- nal litoclase f trasversale Langsbruch m 1.497 листоватость f; тонкая слоистость f foliation , тънко напластяваве п foliacidn | de los esquistos; esquistosidad f fogllettamento m BlStterung 1 1.498 слоистость напластование л bedding напластяване л estratificacldn ft disposicidn f de ban- cos assise 7; allettamento m Schieferung f 1.499 жила t lode; vein; seam жила дайка fildn m; vena f filone m Ader t 1.500 трещина f; борозда f fissure; crack пукнатина 1 Hsura / fessura f Riss m 1.501 трещинообразова- ние и lissuration напукване л flsuracidn f fessurazione f Rissbildung t 1.502 волосная трещина f; капиллярная трещи- на f hair crack финна пукнатина f flsura f capilar fessura f capillare Haarriss m 1.503 флексура f't моноклинальная складка f flexure флексура f flexldn t flessione 7 Verbiegung f 1.504 скольжение л; оползание л; сдвиг т slipping; sliding хлъзгане л deslizamiento m sclvolamento m Rutschung f 1.505 останец т покрова; экзотическая глыба f nappe outlier на вл а к т fragment© m de cober- tura lembo m di copertura Schubdecke f 1.506 слой tn скольжения nappe; sheet of drift (am) надхлъзване л capa f de acarreo falda f di carreggia- mento Gleitschicht f 1.507 чешуя ft тонкий покров tn small nappe люспа f escama / scaglia f Schuppe I 1.508 складчатость ft складкообразование п folding; folds (am) нагъване л plegamiento m corrugamento m Faltung f 1.509 складка 1 fold гънка / pliegue m plega / Falte f 1.510 риф т reef скала / escollo m; arrecife m; risco m spuntone m; scoglio m Riff n 38
Польский Ро Iski Португальский PortuguSs Румынский Rom in# Чешский Cesky ' Французский Francais №.Vs терми- нов zapadlisko п afundimento m pr#bu$Ire / zficenf n eifondrement tn 1-484 kawerna f otwarta cavidade f aberta cavitate f deschis# otevfena dutina f cavity f ouverte 1.485 kawerna f wypefnlona cavldade f preenchida cavitate f fnchis# vyplnSn# dutina f cavit# f obstru^e 1.486 eratyczny; narzutowy err#tlco era tic eratick? erratique 1.487 dyskordancia ft niezgodnoSc f discordfincia t discordant# / diskordance f discordance t 1.488 okno n tektonlczne janela f fereastr# f tcktonickd okno n fenctre j 1.489 uskok m falha f ialie | zlom m faille t 1.490 bieg m warstw direccSo f das camadas. orientacao / das camadas direcfia f stratelor smSr m vrstev direction i des couches; orientation / des couches 1.491 upad m pendor m; inclinacao f inclinare ft c#dere f sklon m pendage rtv, plongemcnt m 1.492 nachylenie n faldu pendor m da falha; inctinacao f da falha inclinarea / faliei; c&derea f faliei sklon tn zlomovd plochy pendage tn de la faille; plongement m de la faille 1.4 93 fuga f ; styk tn warstw junta f ortogonal suprafat# f de stratiij - catie sp#ra t joint m; lit tn 1.494 przesunigcie n skoSne junta J oblique sp#rtur# [ oblic# Sikm# puklina f cassure f oblique 1.495 przesuni^cie n podfuzne junta f direcclonal spSrtur# ( longitudinal# pod£In# puklina / cassure f longitudinale 1.496 foliacja ft oddzielnoSd / fuskowa foliafSo t $istozitate f bfidlUnatost / feuilletage m 1.497 warstwowanie n divisao f em bancos stratificatie i vrstevnatost f litage m 1.498 Wa 1 fllSo m; veio m filon n ifla ft sloj t filon m; veine i 1.499 rysa / fen da ft fissura / fisur# f puklina f fissure t 1.500 tworzenie n sl$ rys fendilhacao ft fissuracao f Hsurafie f rozpukanf n fissuration / 1.501 rysa I wfoskowata fenda f capilar; fissura f capilar fisur# f capilar# vlasov# trhlina t fissure f, cap!Haire 1.502 fleksura /; fafd tn monoklinalny flexura t flexur# ft indoitur# t flexura ft ohyb tn flexure 1 1.503 poslizg m deslizamento m; escorregamento tn alunecare / sesuti n; sesuv m glissement m 1.504 czapa / tektoniczna retalho tn de carreamentc petec n de acoperire lam bo m; troska f pfikrovu lam beau rn de recouvre- ment 1.505 pfaszczowina t manto tn de carreamentc pfnz# / de incalecare: pfnz# f de sariaj pHkrov m nappe t de charriage 1.506 luska f escama / de cavalgamen- to solz n Suplna f ecallle f 1.507 fafdowanie n enrugamento m cutare 1 vr£sn#ni n piissement tn 1.608 fatd m dobra j cut# t vrdsa / pit m 1.509 rafa t reclfe m iecif n utes m; v$spa i rdcif tn 1.510 39
№№ герми нов Русский Английскш English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.511 надвиг tn feature due to un- conformity люспуване л cicatrU f cicatrice 1 Oberschiebung / 1.512 стратиграфия / stratigraphy стратиграфия / estratigraffa / stratigrafia / Stratigraphic f 1.513 напластование п stratification напла< тяване л estratificacidn 1 stratificazione ! Schichtung / 1.514 поверхность f сдви- га; поверхность / разде- ла parting plane повърхност f на хлъз- гане superficie / de des- prendimiento superficie f di dis tacco Verschiebungsflache f; Gleitschicht f 1.515 кливаж т cleavage кливаж т exfoliacidn / clivaggio m Spaltung / 1.5U осадка /; консолидация /; уплотнение п (грун- та) settlement; consolidation надсядане /. asiento m; asentamiento m asscstamento m Setzung / 1.517 тектоника / tectonics тектоника t tect6nica / tettonica / Tektonik / 1 5 1 8 выветривание п weathering влияние п на атмо сферните условия; изветряване п meteorizaci6n f; efecto tn de los agen- tes atmosfericos effetto m degli agen- ti atmosferici Folge / der Nieder- schlage - 1.519 исследование п investigation; research (am) изучаване т изеледване л exploracidn / esplorazione f Forschung / 1.520 изыскания п pl\ разведка f prospecting; exploration проучваяе л prospeccidn t prospezlone / Schflrfung t 1.521 изыскания п pi, исследования п pi research; investigation; prospecting 'a nV изеледване п; проучване л investigaci6n / ricerca f Untersuchung /; Forschung f 1.522 инженернотеологи ческие изыскания п pl', исследование п грун- та основания investigation oi foun- dation condi- tions изеледване ri на ос новната почва reconocimiento tn del terreno de cimen- tacion ricognizione f del ter- reno di fondazio- ne Baugrunduntersuch- ung f 1.523 разведочная чиоль- ня f' разведочная галерея Г trial heading, exploratory heading (tunnel) проучвателна гале гия ) galeria / de recono- cimiento cunicolo m di esplo- razione Sondierstollen m 1.524 разведочное бурение п prospecting by bor- ings or trial pits сондиране л sondco tn sondaggio m; scandaglio tn Sondierung f 1.525 разведочная сква жина f borehole сондажна дупка f agujero tn de sondco foro tn di sondaggio Sondierloch n 1.52b разведочный шурф т Trial pit сондажна шахта t pozo tn de sondeo pozzo m di assaggio Sondlerschacht m 1.52; бурение п drilling пробиване п на дуп- ки perloracidn f trivellazione / Bohrung / 1.528 буровая скважина г drillhole сондажен пробив т taladro /n; perforation ) foro m di trivellazio- ne Bohrloch n 1.529 станок т вращатель ного бурения rotary drill ротаиионна сонда / sonda f rotativa sonda / rotativa Rotationsbohrmaschi- ne f 40
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais Ns As терми- нов szew т skalny; stylolit т cicatriz f cicatrice / jizva / cicatrice / 1.5И stratygrafia f estratigrafia f stratigrafie f stratigrafie f stratigraphic t 1.5(2 uwarstwienie n cstratificafao f stratificatie / vrstvenf n stratification / 1.513 pfaszczyzna / odkfucia superficie / de desloca- mento suprafaf3 / de desprin- dere odlucna plocha / surface f de decollement 1.514 kliwaz m; fupkowato^c f clivagem f clivaj n klivdi f; st£pnost f clivage m 1.51 Г uklad m assentamento m tasare f sedani n tassement m 1.516 tektonika f tectdnica f tectonic^ f tektonika f tectonique f 1.517 skutek tn op a dov, meteorizacao f‘, efeito tn dos agentes at- mosfericos efectul n agenfilor atmo- sferici zvetravanf n effet tn des agents atmo- sphere ques 1.518 badanie n\ eksploracja / explora?ao f explorare f vyzkum m exploration f 1.519 szurf m prospecgao f prospeejiune f prospekce f‘t prflzkum tn prospect ion f 1.520 poszukiwanie n pesquisa f cercetare f; explorare f vy'zkum m recherche f ; exploration f 1.521 badanie n podtoza fun- damentowego reconhecimento tn do ter- reno de fundacao cercetarea f terenului de fundafie; recunoa§terea / terenu- lui de fundatie zkoumani n zdkladove pfidy reconnaissance f du sol de fondation 1.522 sztolnia / badawcza galena f de recon beci- mento galerie f de cercetare prfizkumn^ Stela / galerie f de reconnais- sance 1.523 sondowanie n sondagem / son da j tn sondovani n; prflzkum m sondage m 1.524 son da / furo m de sondagem gau гй f de son da j vrtan£ son da / trou m de sondage 1.525 szyb tn badawczy po^o m de reconheci- mento put n de sondaj prdzkumna Pachta / puits m de sondage 1.526 wierccnie n furacao f ioraj n vrtani n forage m 1.527 otwdr tn wiertniczy iuro m de sondagem gaurS / de loraj vrt m trou m de forage 1.528 wiertarka / rotacyjna son da I rotativa sondeza / rotative souprava / pro otafive vrtani sondeuse } rotative 1.529 6 Гехн. сл пи плотинам 41
№№ терми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.Б30 станок т дробового бурения steel shot drill; shot drill шротова сонда f sonda f de granalla sonda f a granaglia Schrot-Bohrmaschine t 1.531 станок tn алмазного бурения diamond drill сонда f с диамантова корона sonda f de diamantes sonda f a diarhanti Diamant- Bohrmaschi- ne f 1.532 станок tn ударного бурения percussion drill; impact drill (am) ударна сонда f sonda f de percusidn sonda f a percussione Schlag-Bohrmaschine 1.533 головка f бура drill bit; bit (am) ударно длето л; майзел т tr^pano m trapano m Schlagmelssel m 1.534 обсадка f трубами; обсадные трубы f pl tubing; casing затръбване л; обсаждане п entubacidn f tubagglo m Verrohrung f 1.Б35 керн tn core сондажна ядка / test igo m; muestra f carota I Bohrkern m 1.536 взятие п кернов; каротаж т coring изваждане п на ядка extraccidn f de tes- tigos; extraccidn f de muestras carotaggio m Kernbohrung f 1.537 керновый образец т core sample проба t от ядково сон- диране testlgo tn de sondeo camplone tn carotato Bohrprobe I 1.538 взятие п проб sampling вземане п на проба toma f de muestras prelevamento m di campioni Probenahme f 1.539 погружение л; опускание п sinking потъване п hundimiento m; profundizacidn f affondamento m; penetrazione f Abteufung t 1.540 забивка f свай driving трамбоване п hinca f (de pilotes) battitura f (pali) Rammen n 1.Б41 сопротивление п за- бивке; отказ т driving resistance съпротивление л на УДар resistencla f a la hinca reslstenza f all'affon- damento Ramm-Widerstand tn 1.542 электроразведка f electrical prospecting електропроучване л prospeccldn f eldc- trica prospezlone f elettri- ca elektrlsche Untersu- chung f 1.543 геофизическая раз- ведка f geophysical prospect- ing геофизическЪ проуч- ване л prospeccidn f geofi- sica prospezlone f geofi- sica geophysikalische Un- tersuchung f 1.Б44 седиментационный анализ т sedimentation analy- sis утаечен анализ т analisis f por sedi- mentaci6n analisi f per sedimen- tazione SchlSmmanalyse f 1.545 разброс tn опытных данных scatter (of results) разсейване л на ре- зултатите dispersidn f (de resul- ts dos) dispersione f (del ri- sultati) Streuung f (der Re- sultate) 1.546 отмучивание п elutriation утаяване п levigacldn f levigazione f Schl3mmung f 1.547 цементация f cement grouting циментация f inyeccidn f de cemen- to iniezione f di cemen- to Zement-Injektion J 1.548 химическое укрепле- ние п грунта chemical grouting; chemical consolida- tion; chemical injection химическо заздравя- ване п на почвата inyeccldn f qufmlca; consolidaci6n [ qui- mica iniezione f chimica chemfsche Verlesti- gung f; chemische Injektion / 1.549 глинизация > clay grouting глинизация f inyeccidn f de arcil- la iniezione f di argilia Ton-Injektion t 1.550 кольматация / mud grouting; mud injection инжектиране п с мътилка Inyeccidn f de Iodo iniezione f di fango Schlamm-Injektion f 1.ББ1 ВЯЗКОСТЬ 1 viscosity вискозност f vlscosidad f viscosity f Viskosim /; FIQssigkeitsgrad m 42
Польский Poiski Португальский PortuguEs Румынский Rom ml Чешский Cesky Французский Fran?ais №№ терм и HOB i wlertarka f Srutowa sonda f a grenalha sondezX f cu alice souprava f pro vrUnf srotem sondeuse f i la grenaille 1.530 wlertarka f diamentowa sonda 7 a diamente sondezS f cu carotierS cu diamante souprava f pro vrt^nf dia- mantovou korunkou sondeuse f au diamant 1.531 wlertarka f udarowa sonda f por percussSo sondezS f cu percutie souprava f pro nirazo- v6 vrtSnf sondeuse f й percussion 1.532 Swider m trEpano m trepan n; sap3 f ndrazove dlSto n; vrtaci korunka f trepan tn 1.533 rurowanle n tuba gem f tuba] zi vypalenf n rourami tubage tn 1.634 rdzen m tarolo m; testemunho m\ carote f carote fl probS f vrtn6 jddro n carotte f 1.535 karotai m extraccao f de tarolos; extrac^ao f de carotes carotaj n jSdrovd vrUnf n carottage m 1.536 prdba f wlertnicza tarolo zn; testemunho zn; carote f probS f de carotaj; proba f de foraj vrtn^ vzorek m Gchantillon m carotte 1.537 pobieranle n prdbek colhelta f de amostras prelevare f de probe odebIrani n vzorku prelfevement m d^chan- tillon 1.538 oprdbowanle n penetrate f avansare fl adincire f hloubenl n fongage m 1.539 wbijanle n cravagao f baterea f unui pilot Ьегапёп! n; zaraieni n battage m 1.540 орбг m przy wbijanfu resistEncia f й crava^ao rezistenfS f la batere odpor tn protl zarSSeni resistance f au battage 1.541 badania n pl elektryczne prospecQao f electrica prospect iune f electro- metricS geoelektricky prfizkum m prospection f 61ectrlque 1.542 badania n pl geoflzyczne prospeCQao f geoffsica prospectiune f geofizicS geofyzikilni prfizkum m prospection f gfeophysi- que 1.543 anallza f sedymento- logiczna ensalo m de sedimenta- (So analizS f prln sedimen- ta re rozbor m plaven Im analyse f par sedimenta- tion 1.544 rozrzut tn (rezultatow) dispersao f (dos resulta- dos) dispersiunea f rezultate- lor rozptylenl n v^sledkfl dispersion f (des resub tats) 1.545 szlamowanie n elutriacao f spSlare f naplavovdni n Elutriation f 1.546 zastrzyk m cementowy injec^ao f de cimento injectie f cu ciment in’ektovanl n cementem injection f de ciment 1.547 zastrzyk m chemiczny injeccao f de produtos quimicos injectie f chimicS chemick£ injektovSni n injection f chimique 1.548 zastrzyk tn ifowy injec^ao f de argila injectie f cu argilS injektovdni n jilem injection f d’argile 1.549 zastrzyk tn mulowy injec^ao f de lama injectie f cu noroi injektovdnf n kalem; injektovani n hustym v^- plachem injection f de boue; injection f d'eau lourde 1.550 stopien tn lepkoSci; lepkosE t viscosidade f vlscozitate f viskosita f; stupen m tekutostl viscosity I 1.551 6* 43
№As терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch * 1.600 Петрография / Petrography Петрография / Petrografia / Petrografia f Petrographie f 1.601 агломерат т agglomerate агломерат т aglomerado т agglomerate m Agglomerat n 1.602 аморфный; стекловидный amorphous; vitreous аморфен; стъкловиден amorfo; vftreo amorfo; vetroso amorph; glasig 1.603 амфиболит т amphibolite амфиболит т anfibolita f anfibolite f Amphibolit m 1.604 андезит т andesite андезит т andesita f andesite f Andesit tn 1.605 сланец tn slate шист т; леска f pizarra f ardesia f Schiefer tn 1.606 глина f clay глина f arciila f argiila f Ton m; Tonerde f 1.607 валунная глина } boulder clay глина f с блокаж bolos tn pl de arcilia argilia f in zolle Ton m mit Steinen 1.608 огнеупорная глина / fire clay огнеупорна глина f arcilia / refractaria argiila f refrattaria feuerfester Ton tn 1.609 сланцеватая глина f shaly clay шистозна глина f esquisto m arcilloso argilia f scistosa Schieferton m 1.610 базальт т basalt базалт т basalto m basalto tn Basalt tn 1.6 11 бентонит т bentonite бентонит т bentonita f bentonite / Bentonit m 1.612 битум tn bitumen битум т asfalto m bitume m Bitumen n 1.613 диатомит т diatomaceous earth диатомит т sedimentos m pl о lodos tn pl de diatomeas fahgo m a diatomee Diatomeenschlamm m 1.614 брекчия f breccia брекча f brecha f (marmot) breccia f Breccie f 1.615 песчанистый извест- няк т arenaceous limestone; sandy limestone песъчлив варовик т caliza f arenosa calcare m arenaceo sandiger Kalk tn 1.616 доломитовый изве- стняк т dolomitic limestone доломитен варовик т caliza f dolomitica calcare m dolomitico dolomitischer Kalk tn 1.617 брекчиевый извест- няк т entrochal limestone брекчов варовик т caliza f con crinoides calcare m breccia to □ reccienhaltiger Kalk tn 1.618 ракушечный извест- няк т\ ракушечник т lacustrine limestone черупчест варовик m caliza f lacustre calcare tn lacustre Muschelkalk tn 1.619 литографский камень т lithographic lime- stone литографски варовик т caliza f litografica calcare m litografico Lithographenkalk tn 1.620 мергелистый извест- няк т calcareous marl; marly limestone (am) мергелей варовик т caliza f margosa calcare m marnoso mergeliger Kalk m 1.621 оолитовый извест- няк т oolitic limestone оолитен варовик т caliza f oolftica calcare m oolitico oolithischer Kalk m; Rogenstein tn 1.622 кремнистый извест- няк т siliceous limestone филитов варовик tn caliza / silicea calcare m siliceo Kieselkalk m 1.623 кальцит m calcite калцит т calcita f calcite I Kalzit tn 1.624 ячеистый cellular клетъчен celular cellulare zellenformig; zellig 1.625 хлорит т chlorite хлорит т clorita f clorite f Chlorit m 1.626 конгломерат т conglomerate конгломерат tn conglomerado m conglomerate m Konglomerat n 1.627 магнезиальный мел т magnesian chalk доломитен варовик т creta f magnesica; creta f magnesiana creta f magnesiaca magnesiumhaltige Kreide f 1.628 мергелистый мел т chalk marl; marly chalk мергелей варовик т creta f margosa creta f marnosa mergelige Kreide / 1.629 пористый мел т; мел т с зернистыми включениями nodular chalk ядков варовик tn creta / nodular creta f nodulare sekrethaltige Kreide f 1.630 фосфористый мел т phosphatic chalk фосфоритни варови- ци т pl creta I fosfatada creta f fosfatica phosphathaltige Krei- de f 1.63! кристалл tn crystal кристал гп cristal m cristallo m Kristall tn 1.632 плитняк т flag; flagstone плоча f laja / lastra / Platte f; Plattensandstein tn 1.633 известковые отло- жения п pl calcareous deposits варовикови отложе- ния п pl depdsitos tn pl cal- careos deposit! tn pl calcarei kalkhaltige Ablage- rungen f pl 1.634 кремнистые отложе- ния п pl siliceous deposits силициеви отложе- ния л pl depdsitos m pl sill- ceos depositi tn pl silicei siikathaltige Abla- gerungen f pl 1.635 диабаз т diabase диабаз т diabasa f diabase f Diabas tn 1.636 диорит т diorite диорит т diorita f diorite f Diorit tn 44
Польский Polski Португальский Portugues Румынский RomirU Чешский Cesky Французский Francals ЛЛ Vo терми HOB Petrografia / Petrografa / PetrograHe / Petrografie t Petrographie f 1.600 aglomerat tn; brekcja f wulkaniczna aglomerado m aglomerat n aglomerat m agglomferat m 1.6 01 bezpostaciowy; szklisty amorio; v ftreo amorf; sticlos amorfn i; sklovity amorphe; vitreux 1.602 amfibolit m anfibolito m amfibolit n amfibolit m amphibolite f 1.603 andezyt m andesito tn andezit n andesit m andSslte f 1.604 Гирек tn arddsia f ardezie f bfidlice f ardoise f 1.605 if tn argila f argils f j fl tn arglle f 1.606 glina f argila f em blocos argila f cu blocuri balvanity jfl tn argile f a blocaux 1.607 glinka f ogniotrwata argila f refractaria argils f refractara iaruvzdorny jfl tn argile f refraefaire 1.608 furek m ilasty argila f xistosa argila f sistoasa bfidlicnaty jfl tn argile f schisteuse 1.609 bazalt tn basalto m bazalt n Cedif m; basalt tn basalte tn 1.610 bentonit tn bentonite f bentonita / bentonit m bentonite f 1.611 bitumen tn betume nt bitum n 2ivice /; bitumen m bitume tn 1.612 zicmia / okrzcmkowa; diatomit tn terra f de diatomaceas; diatomito m namol n cu diatomee rozsivkova zemina diatomit tn boue f a diatomees 1.613 brekcja / brecha f brecie f brekeie f breclie f 1.614 wapien tn piaszczysty calcario m arenoso calcar n arenaceu; calcar n nisipos pfscity vapenec tn calcairc tn агёпасё 1.615 wapien m dolomitowy calcario tn dolomitico calcar n dolomitic dolomiticky vapenec tn calcaire m dolomitique i.; 16 wapien tn krynoidowy calcario m de crindides calcar n cu entrocc brekciovity vapenec tn calcaire m a entroqiies 1.617 wapien m muszlowy calcario tn lacustre calcar n lacustru jezernf vapenec m calcaire m lacustre 1.618 wapien tn litograficznv calcario m litografico calcar n litografic litograficky vapenec m calcaire tn lithographique 1.619 wapien m marglist у calcario m margoso calcar n marnos slinity vapenec tn calcaire tn marneux 1.620 wapien m oolitowy calcario tn oolftico calcar n oolitic ooliticky vapenec tn calcaire m oolithique 1.621 wapien tn krzemionkowy calcario m ^ilicioso calcar n silicios kfemity vapenec m calcaire m siliceux 1.622 kalcyt tn calcite f ralcit n kalcit tn calcite f 1.623 ко mor ко wy cclular cel u la г buneCnaty cellulaire 1.624 ch lory t tn clorile f clorit n chlorit tn chlorite f 1.625 konglomerat tn; zlepicnicc m couglornerado m conglomerat n slcpenec m\ konglomerat tn conglomcrat tn 1.626 kreda f tnagnezytowa ere m magnesiano cret3 f magnezianS horednata psaci krfda f craie f magnesienne 1.627 kreda f marglista ere tn margoso cretS f marnoasa slinita kfi-da f craie f marneuse 1.628 kreda f bulasta ere tn noduioso creta f noduloasa hlfznata kfida f craie f noduleuse 1.629 kreda f fosforanowa ere m fosfatado creta f fosfaticS fosforecna kffda f craie f phosphatee 1.630 krysztal tn cristal m cristal n krystal tn cristal m 1.631 piaskowiec tn pfytowy; pfyta f laje f placa f deskovit^ pfskovec m dalle f 1.632 osad m wapiennv depdsi tos m pl calc^rios depozite n pl calcaroase vapencove ulo^eniny f pl depdts tn pl calcaires 1.633 os ad tn krzemionkowy depdsitos tn pl si 1 icier os depozite n pl silicioase kfdmite uloieniny / pl depots tn pl siliceux 1.634 diabaz m diabase f diabaz n diabas m diabase f 1.635 dioryt m diorite tn piorit n diorit m diorite f 1.636 45
№№ терми- нов t « Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.637 1.638 1.639 1.640 1.641 1.642 1.643 1.644 1.645 1.646 1.647 1.648 1.649 1.650 1.651 1.652 1.653 1.654 1.655 1.656 1.657 1.658 1.659 1.660 1.661 1.662 1.663 1.664 1.665 1.666 1.667 1.668 1.669 1.670 1.671' 1.672 доломит т полевой шпат т фораминиферы f pl окаменелость f окаменение л; литификация f габбро п гнейс т гранит т гравий т глинистый песчаник т пёстрый песчаник т известковистый пес- чаник tn полевошпатовый пе- счаник т слюдистый песчаник tn кремнистый песча- ник т гипс т роговая обманка f гидратированный затвердевший; отверделый каолин tn кейпер т; верхний триас т лава 1 лигнит т; бурый уголь т лёсс т мрамор т мергель т метаморфический жерновой камень tn слюда / слюдистый сланец т РУДа f железная руда f моласса f (песчано- глинистая толща) милонит т нодуль т; стяжение п оолит tn dolomite feldspar foraminifera pl fossil petrifaction; petrification gabbro gneiss granite gravel argillaceous sand- stone mottled sandstone; variegated sandstone calcareous sandstone feldspathic sandstone micaceous sandstone siliceous sandstone gypsum hornblende hydrated indurated; hardened kaolin; china clay keuper lava lignite loess marble marl metamorphic millstone grit; millstone (am) mica mica schist ore ironstone; iron ore molasse mylonite nodule oolite доломит m фелдшпат т фораминифери f pl фосил m; вкаменелост f вкаменяване п габро п гнайс т гранит т чакъл т глинест пясъчник т пъстър пясъчник т варовит пясъчник т фелдшпатов пясъчник т слюДен пясъчник т силициев пясъчник т гипс т рогова скала / хидратиран втвърде н каолин т коЙпер т лава f лигнит т льос tn мрамор т мергел т метаморфен пясъчник т слюда [ слюдени шисти т pl руда 1 железна руда f моласа f милонит т ядка f; ' конкреция f оолит т dolomfa f; dolomita f feldespato m foraminiferos m pl f6sil m petrificacidn f gabro m gnels tn granito tn grava f arenisca f arcillosa arenisca f abigarrada arenisca f са!сйгеа arenisca / feldespa- tica arenisca f mlcdcea arenisca f silfcea yeso m hornablenda f hidratado endurecido caolfn m keuper m lava f lignito m loess tn marmol tn marga f metam6rfico piedra f molar mica f micasqulsto m mineral m mineral tn de hierro molasa f milonito m nddulo tn oolito tn dolomia f feldspato m foraminifere f pl fossile tn pietrificazione f gabbro tn gneiss tn granito tn ghiaia f arenaria f argillosa arenaria f screziata arenaria f calcarea arenaria f feldspatica arenaria f micacea arenaria f silicea gesso tri orneblenda f idratato indurito caolino m keuper tn lava f lignite f loess m marmo tn marna f metamorfico pietra f de mole mica f micascisto tn minerale tn minerale m di ferro molassa / milonite j nodulo m oolite tn Dolomit tn Feldspat m Foraminiferen f pl Fossil n Versteinerung f Gabbro tn Gneis m Granit m Kies tn toniger Sandstein m Buntsandstein m Kalksandstein tn feldspathaltiger Sand stein m glimmerhaltiger Sand stein tn Quarzsandstein m Gips tn Hornblende / wasserig erstarrt; erhartet Kaolin n Keuper tn Lava f Lignit m; Braunkohle f Loss m Marmor m Mergel m metamorph Muhlsandstein m Glimmer tn Glimmerschiefer tn Erz n; Mineral n Eisenerz n Molasse f Mylonit m KlGmpchen л; Knolle f Oolith m; Rogenstein tn 46
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Rom.na Чешский Cesky Французский Franc a is №№ терми- нов dolomit m dolomito m; dolomit n dolomit m do lorn ie f; 1.637 dolomia f dolomite f skaleri m ieldspato tn feldspat n fivec tn feldspath m 1.638 foraminiferv f pl; foraminiferos m pl foraminifere n pl . ioraminifSry f pl foraminifferes m pl 1.639 otwornice f pl skamienialoSd f fdssil tn fosiU t zkamenelina f fossile tn 1.640 petryfikacja f; petrificacao f pietrificare f zkamen£ni n petrification f 1.641 zeskalenie n; skamienienie n gabro m gabro tn gabbro tn gabro tn gabbro m 1 642 gnejs tn gneisse m gnais n rula f gneiss tn 1.643 granit m gram*to m granit n Zula f granit tn 1.644 iwir m godo m; pietris n drobny St6rk m gravier m 1.64В seixo tn; burgau tn; calhau m rolado piaskowiec m ilasty gr6s tn argiloso gresie f argiloasS jilovit^ piskovec m grfes tn argileux 1.646 piaskowiec m pstry gres tn variegado gresie f pestritS pestr? piskovec m gr£s m bigarr6 1.647 piaskowiec tn wapienny gres m calcario gresie f calcaroasS vApnity piskovec tn gr£s m calcaire 1.648 piaskowiec m skaleniowy gres tn feldsp£tlco gresie f feldspaticfi Zivcov^ piskovec tn grfes tn feldspathique 1.649 piaskowiec m mikowy gr£s tn mic^cio gresie f micacee slidnat^ piskovec m gres tn micacG 1.650 piaskowiec tn kwarcowy gr6s tn silicioso gresie f silicioasS kfemit^ piskovec tn grds tn siUceux 1.651 gips tn gesso m gips n sddrovec m gypse m 1.652 hornblenda / hornblenda / hornblenda f amfibol m hornblende tn 1.653 uwodniony; hidratado hidratat vodnaty hydrate 1.654 hydratyzowany stwardnialy endurecido tntSrit zpevnSn^ indur6 1.655 kaolin tn caulino m caolin n kaolin m kaolin m 1.656 kajper tn keuper tn keuper n keuper m keuper m 1.657 lawa f lava f lavB t l^va f ^ave f 1.658 wegiel tn brunetny; lignito tn; Iignit n Iignit m; lignite m 1.659 iignit tn lenhite f hned£ uhli n less tn loesse tn loess n spraS / loess m 1.660 marmur m mdrmore m marmorfi f mramor m marbre tn 1.661 margiel tn marga f тагпй f si in m marne / 1.662 metamorficzny; metamdrfico metamorfic metamorfnl m£tamorphique 1.663 przeobrazony piaskowiec tn mfynski pedra f moleira; pedra f molar piatrS f de moard ml^nsky kdmen m meuli£re f 1.664 mika f; mica t mici f slide f mica tn 1.665 lyszczyk tn lupek tn mikowy micaxisto m mica?ist n svor m micaschiste m 1.666 ruda f; minerio m minereu n ruda f mineral tn 1.667 kruszec m ruda f zelazna mln6rio tn de ferro minereu n de fer ielezn^ ruda f mineral m de fer 1.668 molasa f molasso m molas& f molasa f molasse t 1.669 mylonii m milonito tn milonit tt mylonit tn mylonite f 1.676 bula f nddulo m nodul n hliza f; nodule m 1.671 konkrece f ' ' oolit m; odlito m oolit n oolit m oolithe tn. 1.672 ikrowiec tn 47
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espafiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 1.673 1.674 1.675 1.676 1.677 1.678 1.679 1.680 1.681 1.682 1.683 1.684 1.685 1.686 1.687 1.688 1.689 1.690 1.691 1.692 1.693 1.694 1.695 1.696 1.697 1.698 1.699 1.700 1.701 1.702 1.703 1.704 1.7С5 1.706 1.707 1.7С8 столбчатый базальт т перидотит т филлит т пемза / порфир tn пудлинговый камень т (род конгломе- рата) кварц т кварцит т кристаллическая по- рода f филл иток р металл и - ческая порода f изверженная порода метаморфическая по- рода t осадочная порода / стекловатая порода f риолит т детритовый песок т зелёный песок т засоленный; содержащий соль амфиболитовый сла- нец т глинистый сланец tn битуминозный сла- нец tn кристаллический сланец tn серпентин т; змеевик т кремень т кремнезём т грунт т; земля /; почва [ почвы / pl подпочва f; недра pl шпат т сиенит т трапп tn; базальтовый слой т травертин т; известковый туф т тиллит т туф т древний красный пе- счаник т вулканический columnar basalt peridotite phyllite pumice porphyry conglomerate; pudding stone quartz quartzite crystalline rock phyllocrystalline rock igneous rock; volcanic rock metamorphic rock sedimentary rock vitreous rock rhyolite detrital sand; detritic sand greensand saliferous amphibolite schist argillaceous schist; argillaceous shale bituminous shale crystalline schist serpentine flint silica; chert ground; land soils su b-soil spar syenite trap; traprock; basaltic stratum travertine; sinter tillite tufa old red sandstone volcanic призматичен базалт т перидотит т филит tn пемза f порфир т конгломерат tn кварц т кварцит т кристалинна скала f кристало-филитна скала / вулканска скала f метаморфна скала f седиментна скала / стъкловидна скала f риолит т детритусен пясък tn зелен пясък т съдържащ сол амфиболови шисти т pl глинести шисти т pl битумни шисти tn р/ кр исталинни шисти tn pl серпантин т кремък т; флинт т силиций т почва / за основи; грунт т почва f подпочва f шпат т сиенит т базалтов пласт т травертин т основна морена / туф т стар червей пясъч- ник т вулканичен columnas f pl de ba- salto peridotita f filita I piedra / pomez pdrfido m pudinga f cuarzo tn cuarcita f roca f cristalina roca / cristalofflica roca f eruptiva roca f metamdrfica roca f sedimentaria roca / vi'trea riolita f arena f detrftlca arena f glauconifera sal ffero esquisto m anfibdlico esquisto m arcilloso esquisto tn bituminoso esquisto tn cristalino serpentina f silex tn silice f terreno m suelos m pl subsuelo m espato m sienita f capa f basaltlca travertine tn tierra / de aluvldn toba t gr£s m rojo antiguo volcdnico torrioni m pl basaltici peridotite f fillade f pomicc f porfido tn puddinga f quarzo tn quarzite f roccia I cristallina roccia f cristallofilli- tica roccia / eruttiva roccia f metamorfica roccia f sedimentaria roccia f vetrosa riolite / sabbia f detrifica sabbia / verde salso scisto tn anfibolico scisto tn argilloso scisto tn bituminoso scisto tn cristallino serpentine m selce f silice f suolo m; terreno tn suoli tn pl sottosuolo tn spato tn sienite / trappo m; strato tn basaltico travertine nt tillite /; limo tn glaciale tufo m gres tn rosso anfico vulcanico Saulenbasalt m Peridot it tn Phyllit m Ponz m; Bimsstein m Porphyr tn Nagelfluh f Quarz tn Quarzit m kristallines Gestein n kristallphyllitisches Gestein n Eruptivgestein n meta morph es Ge- stein n Sediment-Gestein n glasiges Gestein n Ryolit tn Trtimmersand tn Griinsand m salzhaltig Amphibolitschiefer m Tonschiefer nt bituminoser Schiefer m kristalliner Schiefer tn Serpentin tn Ftuersteln tn • Kieselerde / Grund m; Boden m Boden tn p/ Untergrund tn Spat m Syenit m Trapp m; Treppenfels tn; basaltische Schicht f Travertin m; Kalksinter m Grundmorane f Tuft m alter Rotsandstein tn vulkanisch 48
Польский Polski Португальский PortuguSs Румынский Rommi Чешский Cesky Французский _ Fran? a is VsVg терми- нов sTup т bazaltowy basalto m colunar coloane f pl de bazalf sloupovitf 6ediC m orgues f pl de basalte 1.673 perydotyt m peridotite m peridotite f perldotit m pGridotlte / 1.674 fllit m fiUdio m fllit n fylit m phyllite f 1.675 pumeks m pedra f pomet; pomito m piatrA f ponce pemza f ponce f 1.675 porfir m pdrfiro m porfir n porfyr m porphyre m 1.677 ciasto n skalne pudim m puding n slepenec m poudingue m 1.678 kwarc m quartzo m cuarf n • kfemen m quartz tn 1.679 kwarcyt m quartzito m cuarfit n kvarcit m: kfemenec tn quartzite f 1.680 ska Ta f krystaliczna rocha f cristalina гоей f cristalind krystalick^ hornina f roche f cristalline 1.681 skaTa f krystalofilna rocha f crista loff 11 ca гоей f cristalofilianS krystalickd bfidlice f roche f cristallophyl- lienne 1.682 skaTa f eruptywna; skaTa f wybuchowa; skala f piroklastyczna rocha f eruptiva гоей f eruptivl vyvFeH hornina f roche f iruptive 1.683 skaTa f metamorficzna; ska Ta f przeobrazona rocha f metamdrfic* rocM f metamorfic3 рТетёпёпй hornina f roche f mdtamorptiique 1.684 skala f osadowa rocha f sedimentar гоей f sedimentary usazen£ hornina f roche f sёdimentaire 1.685 ska Ta f szklista rocha / vftrea roc3 f sticloasi skloviU hornina f roche f vitreuse 1.686 riolit tn riolito m riolit n ryolit m ryolite f 1.687 piasek m detrytyczny areia f detrftica nisip n detritic detritick^ pfsek m sable m d£tritique 1.688 piasek tn glaukonitowy are!a f verde nlsip n glauconitic zelen£ pfsek m sable m vert 1.689 solny sal if его sa lifer obsahujlci sfil sallfdre 1.690 Tupek m amfibolitowy xisto anfibd ico $ist n amfibolitic amfiboliticki bfidlice f schiste tn amphibolique 1.691 Tupek tn ilasty xlsto tn argiloso 51 st n argilos jflovitd bfidlice f schiste m argileux 1.692 Tupek m bitumiczny; Tupek m palny xisto tn betuminoso gist n bitumlnos bituminesni bfidlice f; 2ivi£ua bfidlice f schiste m bitumineux 1.693 Tupek m krystaliczny xisto tn cristalino sist n cristalin krystalicka bfidlice f schiste m cristallin 1.694 serpentyn m serpentina t serpentin л serpentin m; hadec m serpentine / 1.695 krzemlen m silex m silex n; cremene f pazourek m silex m 1.696 czert m silica f; chert m si lice л kfemfk my ronovec m si lice fy chert m 1.697 grunt tn solo m; terreno m teren л; sol n pOda f; teren m sol my terrain m 1.698 gleba / solos tn pl terenuri n ply soluri n pl pfldy f pl sols m pl 1.699 podglebie л subsolo m subsol л podklad m sous-sol m 1.700 fluoryt m espato m spat n iivec m spath m 1.701 sjenit m sienite m sienit л syenit tn syenite f 1.702 trap m; pokrywa f bazaltova manto m basiltico; trapp m trapp n; curgere f bazaltlcS trap my CediCcva poloha f trapp my couche f basaltique 1.703 trawertyn m; martwica f wapienna; tuf tn wapienny travertino m travertin л travertin m travertin m 1.704 tillit m; morena f kopalna tilito m tillit n: morene f pl de fund tilit m tillite t 1.705 tuf m tufo tn tuf л tuf m tuf m 1.706 old-red m; stary czerwony pias- kowiec tn gr& m vermelho antigo gresie f ro$ie veche old red; devonsk^ piskovec m vieux gr£s m rouge 1.707 wulkaniczny vulcfinico vulcanic vulkanickjr ft volcanique 1.708 7 Техн. ел. по плохиаам 49
ЧАСТЬ II ПЛОТИНЫ PART II DAMS 2-me PAR TIE LES BARRAGES
Л' № герм и* И ОБ Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Itahano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке «.ООО Гравитационная г.ютина $ тре- угольного про- филя Gravity dam ok triangular section Гравитачна язо- вирна стена / с триъгълен про фил Presa f gravedad de Г erf 11 triangular Dlga f a gravity a profilo triangolare Gewicht«mauer / mit dreieckigem Quer- schnitt 2.001 отметка f дна реки river bed level ниво п на речното легло cota f del lecho livello m del letto H6henlage f des Flussbettes" / 2.002 отметка f уровня воды в водохра- нилище; НПУ norma! top water level; normal pool level (am) най-високо водно ни- во п cota / de embalse livello m di ritenuta Stauspiegel m; Stauziel n 2 2.003 подошва / foundation основание л terrene m de clmen- taci6n terreno m di fonda- zione Fundamentsohle f; Griindungssohle f 2 2.004 вершина / теорети- ческого треуго- льника apex of the theoreti- cal triangle връх m на теоретич- ния триъгълник vertice m del tri- dngulo tedrico vertice m del rri- angolo fonda- mentale Spitze f des theoreti- schen Dreiecks 4 2.005 основание л base основа / base f bas* f Basis f 5 2.006 ширина / по осно- ванию base width; bottom width широчина f на осно- вата espesor m de la base spessore m alia base Fundamentbreite f; Basisbreite f 6 2.007 гребень т creat корона f coronacidn f coronamento m; cresta f Krone f 7 2.008 верховая грань / upstream face водна страна f paramento m aguas arriba paramento m a mon- te Wasserseite / 8 2.000 низовая грань / downstream face въздушна страна f paramento m aguas abajo paramento m a valle Luftseite / 9 2.010 у клон т вер ховой грани upstream batter наклон т на водна- та страна talud m del para- mento aguas ar- riba inclinazione f a monte wasserseitiger Anzug m 10 2.011 зуб т cut-off trench зъб т ~ > ' rastrillo tn taglione m Herdmauer f п 2.012 вертикальная дрена vertical drain вертикален дренаж m dren m vertical . drenaggio m verti- cale vertikales Entwasse- rungsrohr n 12 2.013 контрольная смот- ровая шахта f inspection shaft; inspection well контролен кладенец т pozo m de inspec- ci6n pozzo m d'ispezlone Kontrollschacht m - 13 2.014 смотровая галерея /; потерна f inspection gallery контролна галерия / galeria f de inspec- cidn de visita galleria f d'ispezio- ne Kontrollstollen m 14 2.015 подходная галерея f access gallery; entrance gallery (am) входна галер ня f galeria f de acceso galleria f di accesso Zugangsstollen m 15 2.016 температурный шов т contraction joint температурка фуга f junta f de contrac- cidn giunto m di contra- zione Kontraktionsfuge f 16 2.017 строительный шов т expansion joint дилатациониа фуга f junta f de dilata- cidn giunto m dl dilata- zione Dilatatlonsfuge /; Dehnungsfuge f 2.018 конструктивный шов т construction joint конструктивна фу- га f junta f de construc- ci6n giunto m di costru- zione Baufuge f 2.019 цементационная скважина f grout hole; drilled grout hole инжекционна дупка agujero m para in- yeccidn foro m di iniezione; perforazione f di iniezione Injektionsloch n 17 2.020 уклон т низовой грани downstream batter наклон m на възду- шната страна talud m del para- mento aguas aba- jo inclinazione f a val- le luftseitiger Anzug m 18 2.02) отметка / гребня crest level; crest elevation (am) кота ? на короната cota f de coronacidn rasamento m della cresta; quota f de) corona- mento Kronenhdhe / 2.022 облицовочный бе- тон т facing concrete лнцев бетон т hormigdn m de pa- ramento calcestruzzo m di paramento Versa tzbeton m 52
1равитационная плотина треугольного профиля Gravity dam of triangular section Гравитачна язовирна стена с триъгълен профил Presa gravedad de perfil triangular Diga a gravity a profilo triangolare Gewichtsmauer mit dreieckigem Querschnitt Zapora cigzka о przekroju trdjk^tnym Barragem de gravidade de perfil triangular Baraj de greutate cu profil triunghiular TIind hraz (pfehrada) trojuhelnikov^ho profilu Barrage-poidi 4 profil triangulaire MM 2.000—2.02 2 53
I равитационная плотина треугольного профиля Gravity dam of triangular section Гравитачна язовирна стена с трнъгълен профил Presa gravedad de perfil triangular Diga a gravita a profilo triangolare Gewichtsmauer mit dreieckigem Querschnitt Zapora ci?zka о przekroju trdjk^tnym Barragem de gravidade de perfil triangular Bara] de greu’ate cu profil triunghiular TIina hraz (pfehrada) trojuhelnikoveho profilu Barrage-poids 1 profil tnangulaire MM 2.000—0.522 54
Обо зиаче- Польский Порту:альскиА Румынский Чешский Французский А*° Nb на ри- ' сунке ( Polski Portugues RomTnJ Cesky Francais терми- нов - - Zapora i ck2ka oprzek- roju trdjkqtnym Ban agem de %ravi da- de de perfil triangu- lar 1 Baraj n de greutate cu proiil triungblular Tiina nrAz / (ptehra- da /) trojuheinjkovi- ho profUu Barrage-polds tn A pro- til trlanguiaire 2.000 / poziom m dna rzeki cota f do leito; cot a f do talvegue nivelul n patului r!u- lui vyjka t dna feky; kota t dna teky niveau tn du lit 2.001 2 poziom m pi?trzenia; rzedna t pietrzenia nivel m de p let no ar- mazenamento nivelul n de retinere v^ska t vzduti; kota / vzduti niveau m de la retenue 2.002 3 podfoie n fundamento- we terreno m de fundagao teren n de fundatie zAkladovS pflda / so) m de londation 2.003 4 wierzchofek m tr6j- kqta teoretycznego | vertice m do trifingulo ’ teOrico virful n triunghiului teoretic vrchol m teoretickAho trojuhelnika sommet m du triangle theorique 2.004 t podstawa i base t baz5 i zAkladna zaklad tn base f 2.006 6 szerokoSd t w podsta- wie espessura f na base grosime f de baza Sitka / zakladu; tlouStka f zAkladv Apaisseur f A la base 2.006 7 korona 1 coroamento m corona men: n; creasta f Koruna / couronnement m; erfete f 2.007 6 ’ powierzchnia f od gbr- nej wody; powierzchma f odwodna paramento m de mon- tante parament * n amonte nAvodni lie m; navodni svab tn pa re meat amoni 2.003 0 powierzchma / od dol- ne) wody; powierzchnia t odpo wietrzna paramento m de jusan- te parament n aval wzduSni lie m; vzduSni svab m parement m aval 2.000 10 nachylenie n powierz- chni odwodnej jorramento m a mon- tante iruct n amonte; inclinare f amonte nAvodn 1 sklon m fruit m amont 2.010 // ostroga /; zab m corta-Aguas m pinten m; vatrS r patni zed' f; ostruha t parafouill^m 2.011 12 dren m pionowy • dreno m vertical dren n vertical svisiy dr6n m drain tn vertical 2.012 18 szyb tn kontrolny pogo m de visits put n de vizi tare revizni Sachta / puits m de visite 2.013 14 galeria f kontrolna galeria f de visita galerie f de vizltare reviznf chodba f galerie f de visite 2 014 IS galeria f wejAciowa galeria J de acesso galerie [ de acces vstupni chodba f galerie f d'accAs 2.016 16 szczelina I skurczowa junta f de contracgao cost n de contractie smrSt’ovaci spdra 1 joint m de contraction 2.016 szczelina / dylatacyj- na junta f de dilatacao rost n de di lata tie dilataCnl spAra f joint m de dilatation 2.017 szczelina / konstruk cyjna junta f de construcgao rost n de con st rue tie konstrukdnl epdra f joint tn de construction 2.018 п otwdr m zaslrzykowy iuro tn de injecgao; son da gem f d< injec- cao ganra f de injectie; toraj n de injectie injekCni vrt m trou m d'injeetton; iorage m d’injection 2.019 18 nachylenie n powierz- chm odpowietrz- , net jorramento m a (usan te true! n aval; inclinare / aval vzduSn^ sklon m iruit tn aval 2.020 rz?dna / korony; wzniesienle n korony cota f do coroamento cota t corona men tului v^Ska } koruny hrdze; kota f koruny hraze arasement tn de la erfite; cote / de ia cr€te 2.021 beton tn okladzinowy betao tn de paramento - . beton n de parament obkladni beton m b feton m de parement 2.022 55
№№ герми HOB Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espano) Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на -ри- сунке 2.050 Противофил ьт- рационная мас- ка г Леви Ldvy-type lac пй Екран m «Леви» Pantalla / L6vy Manto m L6vy Schutzverkleidung f nach L6vy 2.051 тело л плотины supporting mass тяло п на язовирна- та стена macizo m reslstente masso m reslstente Sperrenkorper m I 2.052 противофильтраци- онный экран и. противофильтраци- онная маска / watertight facing; watcri ight dia- phragm {am) водонепропусклив екран т pantalla f imperme- able manto m imperme- abile Dichtungsschiirze f 2 2.053 противофильтраци онная арочная облицовка f watertight facing arch водонепропусклив свод т bovedilla f imper- meable voltina f stagna Dichtungsgew61be n 3 2.054 дренажная шахта f drainage well дренажей кладенец т pozo m de drenaje pozzo m di drenag- gio Entwasserungs schacht m 4 2.055 дренажная галерея collector drain; drainage gallery дренажна галерия f; колектор т colector m collettore m Sam ml er m S 2.056 шов т экрана facing joint; facing expansion joint (am) фуга / на екрана Junta f de la pantal- la glunto m del manto Fuge f der Dich- tungsschiirze 6 2.057 входная шахта f: шахта f сообщения access shaft: access well входна шахта f pozo m de acceso pozzo m d'accesso Einsteigschacht m 2.058 водопроницаемость неплотность f lea kv: leaking; perviousness водопропускливост f falta f de Imper- meabilizacidn mancanza f di tenu- ta Undichthelt f Противофильтрационная маска Леям Ldvy-type facing Екран «Леви» Pantalla L6vy Manto L£vy Schutzverkleidung nach Lfivy Okfad/ina typu Levy'ego Cortina L£vy Masca Levy Levyho obklad Masque Levy №№ 2.060—2.058 56
Обо значе НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский PortUgUeS Румынский Rominfi Чешский Cesky Французский Frangais №Vo терм и нов Okfadzlna f typu Le- vy’ego Cortina f Livy Masc& f Levy Levyho obklad m Masque m Livy 2.050 1 korpus tn statyczny macigo m resist ente masiv n de rezistenU pfehradnf tileso л massif m resistant 2.051 2 okladzina / wodosz czelna cortlna f de estanquei- dade masca f de etan^are vodotisny obklad m masque m d'itanchiiU 2.052 3 sklepienie n wodosz czelne cortina f estanque de abdbadas bolts f de etansare vodotisni klenbiCka f vofltelette f itanche 2.053 4 szyb m odwadniajqcy pogo tn de drenagem put n de drenaj odvodftovaci sachta f pults tn de drainage 2.054 5 kolektor m galeria f de drenagem colector n эЬёгаС tn; sberna chodba / collecteur m 2.055 6 szczelina f okJadzlny junta I da cortina rostul n instil spSra f obkladu joint m du masque 2.056 szyb m wejficiowy pogo m de acesso put n de acces vstupni Pachta f puits m d'accis 2.057 nieszczelnoii f falta f de estanqueldade lipsi f de etan§eitate netfesnost t manque d’itanchilte 2. 05* Против сфилы рационная маска Лева Livy-type facing Екран <Леви> Pantalla Livy Manto Livy Schutzverkleidung nach Livy Oktadzina typu Levy'ego Cortina Livy MascS Levy Levyho obklad Masque Livv ____MJ& 2.050—2.05» 3 Техн сл* по плотинам
- Otfo- О терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch значе- ния на ри- сунке 2.106 Водосливная грави- тационная пло- тина f Gravity spill waj dam Гравитачна язовир- на стена/ с пре- ливник Presa f vertedero de gravedad Diga / a gravity tra- cimabije Gewlchtsrnauer f mlt ObeifaU 2.10! низовая грань f бычка downstream pier nosing въздушна страна 7 на устоя tajamar m aguas abaio rostro m a valle della pila PfellerrQcken m I 2.102 верховой оголовок т бычка upstream nosing; cutwater; nose (am) водна страна f на устоя tajamar m aguas arriba rostro m a monte Pfeilerkopi m 2 2.103 закругление п bucket закръгление п acuerdo m del para- mento con la de- fensa del pi ё de presa raccordo m al piede Ausrundung f 3 2.104 направляющая стенка /; раздельная стенка f guide wall; training wall водятца стена / cajero tn muro m d'ala; muro m di conteni- mento Leitwand f 4 2.106 водосливная по- верхность f streamlined spill- weir face преливна повърх- ност f paramento m per- il lado; paramento tn del aliveadero paramento m rac- cordato; soglia f raccordata profilierter Ober- fallrucken m 5 2.100 служебный мостик т управления затвором gate operating plat- form; gate operating deck (am) служебен мост т pasarela f de manl- obra de las com- puertas passerella f di ma- novra delle pa ratoie Dienstbrflcke f der Schutzen 6 2.107 водосливное от- верстие п: пролёт т затвора waterway; sluice (atn) отвор т на прелив ника vano m (cuando hay varios); longitud f del ver- tedero luce 1 WehrSffnung / 7 2.108 бычок т; оык т pier стьлб т pila f pila t Pfeiler tn 8 2.109 автодорожный мост т road bridge; highway bridge (am) пътен мост т над преливника puente tn carretero ponte m stradale Strassenbrflcke / $ 2.110 вынос т консоли (оголовка) cantilever; overhang надвисване п на пре- ли вния ръб m£nsula /; voladizo m aggetto m; strapiombo m Oberhang tn 10 2.111 порог т sill; gate seat праг т umbra 1 m soglia 1 Schwelle / и 2.112 затвор т «fate затворна врата f; савак т compuerta f paratola f Schiltze f 12 2.113 нижний бьеф т tailwater дол на страна f aguas f pl aba Jo acqua f di valle Unterwasser n 2.114 верхний бьеф т head water горна страна f aguas f pl arriba acqua f di monte Oberwasser n 2.115 вверх по течению upstream откъм водната стра- на agua arriba a monte oberhalb; stromaufwfirts 2.116 вниз по течению downstrea m откъм въздушната страна agua aba jo a valle unterhalb; stromabwSrts 2.117 течение я current течение п corriente f corrente t Stromung f 2.118 направление п тече- ния; линия 1 тока thread of the cur- rent направление п на те- чението Hnea f de corriente linea t di corrente Stromstrlch m 58
Водосливная гравитационная плотина Gravity spillway dam Гравитачна язовирна стена с преливник Presa vertedero de gravedad Diga a gravitA tracimabile Gewichtsmauer mit Cberfall Zapora clezka przelewowa Barragem-desoarregador de gravidade Baraj de greutate deversant PtelevanA tizna hraz (pfebrada) Barrage-poids deversoir ЛЬ№ 2.100—2.118 8* 59
Обо значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Rondn^ Чешский Cesky Французский Francais №№ терми» нов а рога f cifzka przele- WOWJ Barragem - descarrega- dor / de gravidade Baraj n de greutaK de- versant Pfetevand tiznd hrdz f (prehrada f) Barrage-polds m dever- soir 2.100 / grzbiet m filara cauda / do pilar cap n aval a) pilei povodni hrana f pllife; zadni hrana f pilire arri£re-bec m de la pile 2.lOt 2 czofo n filara cabeca f do pilar cap n amonte a) pilei protivodni zhlavi n; pfedni zhlavi n avant-bec m 2.102 3 wyoblenie n\ krzywa f przejSciowa soleira f cdncavi racord n; rotunjire f zaobleni n doucine f 2.103 4 Sciana f klerujaca muro-guia ж zid n de con due ere vodici stSna f guideau m 2.104 wyprofilowana powie- rzchnia f przelewu; przelew m op Jywowy soleira f do descarre- gador; soleira f do evacuador parament n profilat pfepadovi plocha f parement m profiU 2.105 ! 6 kladka tn sluzbowa dla obstugi zasuw; pomost tn dla obshi- gi zasuw passadico m de ma- nobra das comportas punte / pentru manev- ra sta vile lor manipulaCnf Idvka f passerelle f de manoeu- vre des vannes 2.106 7 ‘ otw6r tn przelewu port a da f; vao m deschidere f jezovy otvor m; jezove pole n pertuis m 2.107 в fl lar m pilar m pili f pilff m pile / 2.108 9 most m drogowy ponte f de estrada pod n de sosea pfemosteni n; silniCni most m pont-route m 2.109 10 nawis m balango m console ft aplecare f vyloienf n porte-A-faux m: surplomb m 2.110 ''41 prdg m soleira f talpa f stavilei dosedacl prdb m seuil m ' 2.111 !2 zamkniecie n. zastiwa f comporta f stavilS f stavidlo n; tabule f vanne / 2.1 12 dolna woda f dgua f de jusante apa f din aval spodnf voda f eau f d’aval 2.113 gbrna woda f 3gua f de montante арй f din amonte horn! voda f eau f d’amont 2.114 od gdrnej wody; na gdrnej wodzie a montante amonte horni; proti vodfi en amont 2.115 od dolnej wody; na dolnej wodzie a jusante aval spodni; po vode en aval 2.116 strumieh m corrente f curent m proud m courant m 2.117 Unia t pr<du Unha f de corrente linie f de curent proudova ddra ft proudnice f ligne t de courant 2.118 •- - 6J
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espaflol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе- ния на ри сунке 2.150 Арочная плотина f Arch dam Дъгова язовирна стена / Presa f de bdveda Olga f ad arco Bogenmauer t 2.151 русло п реки stream bed легло п на реката lecho m del curso de agua letto m del corso d'acqua Flussbett n 1 2.1Б2 горизонтали / pl contours хоризонтали / pl на терена tineas f pl de nivel del terreno curve f pl di livel- lo del terreno Hohenkurven f pl des Gelandes 2 2.153 пята f. боковая опора f abutment странична пета f apoyo m lateral; estribo m appoffgio m latera- le; imposta f seitliches Auflager n Л 2.154 сечение п по ключу арки crown section; section at key (am) напречно сечение п през ключа seccldn f en clave sezione / di chiave Querschnitt m im Scheitel 4 2.155 очертание п верхо- вой грани (в ключе) upstream profile at crown; upstream profile of section at key (am) профил т на волн а- та страна в клю- ча perfil m de aguas arriba en la cla- ve profilo m a monte in chiave wasserseitige Schei- telform f 5 2.156 очертание п. низо- вой грани (в ключе) downstream profile at crown; downstream profile of section at key (am) профил т на въз- душната страна през ключа perfil m de aguas abajo en la cla- ve profilo m a valle in chiave luftseitige Scheitel- form f 6 2.157 гребень т crest корона f coronacidn f; cresta f cresta f; coronamento m Krone f 7 2.158 центр т кривизны гребня centre of crest-cir- cle; arch center for crest (am) център m на крива- та на короната centro m del arco de la coronacidn centro tn delfarco di coronamento Mittelpunkt tn der Kronenkurve 8 2.159 радиус т кривизны верховой грани по гребню upstream radius of crest радиус т на корона- та откъм водната страна radio m aguas arri- ba de la corona- cion raggio m a monte in coronamento Radius m der was- serseitigen Kro- nenbegrenzung 9 2.160 радиус т кривизны низовой грани по гребню downstream radius of crest радиус m на корона- та откъм въздуш- ната страна radio m aguas abajo de la coronacidn raggio m a valle in coronamento Radius tn der luft- seitigen Kronen- begrenzung 10 2.161 центральный угол т арки по греб- ню included angle of crest; central angle at crest (am) централен ъгъл m на короната Angulo m de coro- nacidn apertura f angolare al coronamento Offnungswinkel m der Krone и 2.162 линия f центров locus of centres линия f на центро- вете Ifnea / de los cent- res linea I dei centri Linie f der Mittel- punkte 12 2.163 линии f pl горизон- тальных сечений horizontal curves хоризонтални дъги f pl curvas f pl horizon- tales curve f pl orizzon- tali horizontale Kurven f Pl 18 2.164 толщина / thickness дебелина f espesor m spessore m Dicke f 14 2.165 устой т; опора f abutment устой т: пета f estribo m spalls f Widerlager n 2.166 гравитационный ус- той т\ массивный устой tn gravity abutment гравитачна пета / estribo m de grave- dad spa 11a f a gravity Gewichtswiderlager n 2.167 кривизна f curvature кривина f curvature f curvatura f KrGmmung f 2. 168 пята f (арки) springing (of arch); arch springing line (impost) (am) кривина f на дъгата - arranque m (de bd- veda) origine f (della vol- > ta); spica tto m della vol ta Kampfer m (des Ge- ; wolbes) 2.169 поверхность f од- ной кривизны surface curved In one plane • повърхност f с ци- линдрична кри- ва superffcle f de sim- ple curvatura superficie f a sem- plice curvatura OberflSche f mit ein- facher Kriimmung 2.170 поверхность f дво- якой кривизны surface curved in two planes повърхност f с двой- ка кривина superficie f de doble curvatura superficie f a doppla j curvatura Oberfl3che f mit Doppelkriimmung 62
Дъгова язовирна стена Presa de bdveda Diga ad arco Bogenmauer Zapora Tukowa ... Barragem-abdbada Baraj arcuit Klenbova hrdz; klenbov^ pfehrada Barrage-voQte №J* 2,150—2.170 63
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Port ugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franca is терми- нов Zapora / Tukowa Barragem-abdbada / Baraj n arcuil Klenbovd hrdz /; klenbovd pfehrada / Barrage-voute m 2.150 / koryto tn rzek! leito tn do curso de agua patul n riului koryto n vodnfho toku; fcciSte n lit m du cours d'eau 2.151 2 warstwlce f pl terenu curvas f pl de nivei de terreno curbe f pl de nivel ale terenului vrstevnice f pl; vrstevky f pl courbes f pl de niveau du terrain 2.152 3 podparcie n boczne encontro tn reazem n lateral bocnf oprenf n; boini орёга f appul tn lateral 2.153 4 przekrdj tn w zworniku seccao / no (echo; perfil tn central sectiune f la cheie pfffny fez m vrcho- lem; vrcholovy fez tn section /' de cle 2.154 5 profil m zwornika od gdrnej wody perfil tn de montante no fecho contur n amontc la cheie tvar tn navodniho lice ve vrcholu profil tn amont en с1ё 2.155 6 profil tn zwornika od dolnej wody perfil m de jusante no fecho contur n aval la cheie tvar m vzduSniho lice ve vrcholu profil m aval en с!ё 2.156 7 korona f coroamento m coronament n; creastS f koruna f crSte couronnement m 2.157 8 Srodek m krzywizny korony centro tn do arco do co- roamento centrul n arcului la coronament stfed tn oblouku v ko- гипё centre tn de courbure de la cr£te 2.158 9 promien m odwodnej krzywizny korony raio tn do arco do co- roamento a montan- te razS f amonte la coro- nament polomer m nSvodni hra- ny koruny rayon tn amont cn crfete 2.159 10 promien m odpowietrz- nej krzywizny ко- го n у raio tn do arco do co- roamento a jusante razM f aval la corona- ment polomgr m vzduSnf hra- ny koruny rayon m aval en cr£te 2.160 11 k$t tn Srodkowy ko- rony abertura f do arco do coroamento deschidere [ unghiula- ra la coronament stfedovy dhel tn oblou- ku v когипё ouverfure [ en cr£tc 2. 161 12 Itnia f Srodkdw krzy- wizny linha f dos centros linia f centrelor ёйга f stfedfl lignc f des centres 2.162 13 warstwice f pl zapory curvas / pl de nivel da barragem curbe [ pl orizontale vodorovne kfivky pi courbes / pl horizon- tales 2.163 14 gruboStf / espessura f grosime f tlouStka f Spalsscur / 2.164 f przyczdfek tn encontro m culee f bfehovy pilff tn culde f 2.165 przyczdtek m w pos- taci zapory ciez- kiej encontro tn de gravi- da de culee f de greutate ti£n£ bfehovy pilff m culee ( polds 2.166 krzywizna I curvatura f curburfi f zakfivenl n; kfivost f courbure t 2.167 wezgfowie n nascenca f (da abdba- da) na$terea / arcului patka f klenby naissance f (de voflte) 2.168 powierzchnia f о po- jedyhczej krzywi- enie superficie f de curva- tura simples suprafafS / cu simple curbur£ jednoduSe zakfivenV povrch m surface i a simple cour- bure 2.169 powierzchnia f о pod- wdjnej krzywiznie superficie / de curva- tura dupla suprafatS f cu dublS curbur3 dvojltS zakriveny povrch m; povrch tn s dvojf kfi- vosti surface / a double cour- bure 2.170 - 9 Техн, сл* по плотинам 65
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри сунке 2.200 Многоарочная пло- тина [ Multiple arch dam Многодъгова язовир- на стена f Presa f de bovedas multiples Diga / ad archi mul- tipli Vielfachbogenmauer f 2.201 контрфорс т buttress контрафорс т contrafuerte m contrafforte m Strebepfeiler m 1 2.202 наклонная арка / inclined barrel arch; arch barrel (am) наклонена дъга f b6veda f de candn inclinado; b6veda / cilindrica volta f a botte ln- clinata schiefes GewSlbe n 2 2.203 ключ т арки crown of arch; crown (am) ключ т на дъгата clave f de la b6ve- da chiave f della volta Gewolbescheitel m 3 2.204 половина f арки (между ключом и пятой) haunch четвъртнна f на дъ- гата rffidn m (arco) rene (m) Lei bung f 4 2.205 балки / pl жёст- кости buttress bracing укрепваща връзка разпонка f riostra f; puntal m contravvento m: catena f Versteifungsbalken m 5 2.206 напорная (внешняя) поверхность f extrados водна повърхмост f на свода extrados tn estradosso m Gewolberucken tn 6 2.207 внутренняя, по- верхность f intrados; soffit въздушна повърх- ност f на свода intrados m intradosso m Innenleibung f 7 ! 2.208 внешний радиус т radius of extrados външен радиус tn radio m del extra- dos raggio m d'estrados- so Aussenradius m 8 2.209 внутренний радиус т radius of intrados; radius of soffit вътрешен радиус т radio m del intra- dos raggio tn d*intrados- so Innenradius m 9 2.210 начальная образу- ющая f внеш- ней поверхности springing of extra- dos; extrados springing line начало п на външ- ната крива arranque tn del ex- trados imposta f all'estra- dosso Bogenanfang m des Gewolberflckens 10 2.211 начальная образу- ющая f внутрен- ней поверхности springing of intra dos, springing of soffit; intrados springing line начало п на вътреш- ната крива arranque tn del In- trados imposta f all'in- tradosso Bogenanfang m der Innenleibung 11 2.212 расстояние п между осями контрфор- сов; шаг т контрфорсов buttress spacing; buttress centres междуосово раастоя- ние п на контра- форсите distancla f entre ejes de los con- trafuertes interasse m del con- trafforti Abstand m der Stre- bepfeilerachsen 12 2.213 пролёт т арки; расстояние п между контрфорсами в свету clear buttress spac- ing; arch span вътрешно разстоя- ние п между кон- трафорсите separacidn f inte- rior entre los contrafuertes; luz f de la boveda distanza f interna dei contrafforti; portata f della vol- ta lichter Strebepfel- lerabstand m; Spannweite f des Bo- gens 13 2.214 круговая арка [ circular arch кръгъл свод т bdveda / circular volta / circolare Kreisbogengewolbe n 2.215 эллиптическая арка t elliptical arch елипсовиден свод т bdveda f eliptica volta f ellittica elliptisches Gewolbe n 2.216 параболическая ар- ка / parabolic arch параболичен свод т bdveda f parabdlica volta / parabolica parabolisches Ge- wolbe n 2.217 коробовая кривая f three-centred curve крива f с три центъра curva f de tres cen- tres curva f a tre centri; curva f a manico di cesto Kurve f mlt drei Zentren 66
Многоарочная плотина Multiple arch dam Многодъгова язовирна степа Presa de bovedas mdltiples Diga ad archi multipli Vielfachbogcnmauer Zapora о Tukach wielokrotnych Barragem de abobadas multiplas Baraj cu arce (bolti) multiple Klenbovita hraz; klenbovita pfchrada Barrage й vofltes multiples №№ 2.200—2.217 9 67
Обо- значе НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский PortuguSs Румынский RomlnS Чешский Cesky Французский Franc a is №Az терми- нов Zapora / о fukach wielo- krotnych Barragem f de atdba- das nnjltiplas I Baraj n cu arce (bolfl) multiple Klenbovltd hrdz /; kfenbovitA pf ehr a da / Barrage tn A. vofites multiples 2.209 / filar m contraforte tn contrafort m opernf pilff tn contrefort m 2.201 2 sklepienie n pochyfe abdbada f de berco In- clinado bolts f inclinatS sikmd klenba /; naklonena klenba / vofite / en berceau In- cline 2.202 3 zwornlk m fecho m da abdbada cheia / bolfli vrchol tn klenby; z^klenek tn с!ё / de la votite 2.203 4 pacha /; kolebka / rim m corpul n boltii rameno n klenby rein tn 2.204 5 belka f st^zaj^ca; belka f usztywniaj^ca escora f grlnda / de contravtn- tuire rozpgrn^ tr^mec m; rozpera / etrdslllon m 2.205 6 nice n pl sklepienia extradorso m extrados n vnejSi lie m klenby extrados tn 2.206 7 lice n pl sklepienia intradorso m intrados n vnitrni lie m klenby intrados tn 2.207 8 promien m zewn^trzny raio tn do extradorso raz£ [ exterioarS polomSr m vnSJSIho lice klenby rayon m d'extrados 2.208 9 promien tn wewnetrz- ny raio tn do intradorso razS [ interloara polomdr tn vnitfniho Uce klenby rayon m d'intrados 2.209 70 poczatek tn nica nascenga / do extrador- so na?terea f extradosu- lui pata / vnejSiho lice klenby naissance f de I’extra* dos 2.210 77 pocz^tek m lica nascenca f do intra- dorso na$terea f intradosu- lui pata / vnitfniho lice klenby naissance / de Г intra- dos 2.211 72 rozstaw m osiowy fila- rd w espa^amento tn entre eixos dos contra- fortes distanta f intre axele contraforfilor osov£ vzdalenost / орёг- nych pilfffl dcartement ni des axes des contreforts 2.212 73 &wiatlo л mi§dzy fila- ra mi; rozpietoSc f luku w Swietlc espa^amento m inte- rior dos contrafor tes; vao / livre da abdbada distanta / intre contra- forti; deschiderea f boltll svetla vzdalenost /орёг- nych piliffi; rozpeti n klenby 6cartement m interieur des contreforts; •portee / de la voute 2.213 sklepienie n koliste abdbada [ circular bolts f circulars kruhova klenba / voOte f circtilaire 2.214 sklepienie n eliptyczne abdbada f eliptica bolts f eliptica elipticka klenba f voflte / elliptique 2.215 sklepienie n paraboli- czne abdbada / parabdlica bolts /.parabolics parabolIckS klenba / voute f parabolique 2.216 krzywa f о trzech Srod* kach krzywizny; krzywa f koszowa arco m de tr£s centres сигЬЙ f cu trel centre kfivka f о tfech stfe- dech; stlaCeny oblouk m courbe / £ trois centres; anse f de panier 2.217 69
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espatiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 2.250 Массивно-контр- форсная плоти- на f Roundhead buttress dam Контрафорсна язо- вирна стена f със заоблена глава Presa f de contra- fuertes de cabeza redonda Diga / a speroni a testa arrotondata Pfeileimauer / mit ab- gcrundeten Koplen 2.251 массивный консоль- ный (округлый) оголовок т round head заоблена глава f cabeza f redonda testa f tonda Rundkopf m 1 2.252 водосливная плита f spillway slab; deck spillway (am) преливен гръб т losa f vertedero solettono m dello sfioratore; scivolo m Oberfallrticken m 2 2.253 шов т joint фуга f junta f giunto m Fuge f J 2.254 водобой /п; водобойная плита f spillway apron предпазна облицов- ка f на водобоя revestimiento tn de protcccidn del terreno platea f dl protezio- ne del terreno Schutzabdeckung f des Abfallbodens 4 Массивно-контрфорсная плотина Roundhead buttress dam Контрафорсна язовирна стена със заоблена глава Presa de contrafuertes de cabeza redonda Diga a speroni a testa arrotondata Pfeilermauer mit abgerundeten Kopfen Zapora filarowa о zaokrqglonych glowicach Barragem de contrafortes de cabeza redonda Baraj cu contrafor|i cu capul rotund Pilifova hraz se zaoblenym zhlavfm pilfM Barrage й contreforts a tete ronde №№ 2.250—2.254 70
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francaie №№ терм и нов Zapora f filarowa о za- okraglonych glow!- • each Barragem / de contrafor- tes de cabeza redon- da Baraj n cu contraforfi cu capul rotund Pilfrovd. hrdz f se zaob- lenym zhlavfm pilifu Barrage m & contreforts i Ше гоп de 2,250 / gfowlca f zaokrqglona cabeza f redonda cap л rotund zaoblene zhlavf n t£te f ronde 2.251 2 powierzchnia f zlewo- wa laje-descarregador /; laje-evacuador f р!асй f deversantfl pfepadovd deska f dalle f d^versante 2.252 3 szczelina f junta / rost n spdra f joint m 2.253 4 ubezpieczenie n wy- padu ensolciramento m de protec^ao do ter- reno imbr2c£minte f pen- tru proteefia tere- nului opevnSnf n pod pfeli- vem tapis m de protection du sol 2.254 Массивно-контрфорсная плотина Roundhead buttress dam Контрафорсна язовирна стена със заоблена глава Presa de contrafuertes de cabeza redonda Diga a speroni a testa arrotondata Pfeilermauer mit abgerundeten Kopfen Zapora filarowa о zaokrqglonych gfowicach Barragem de contrafortes de cabeza redonda Baraj cu contraforfi cu capul rotund Pilffova hraz se zaoblen^m zhlavfm pilffO Barrage A contreforts i tfete ronde №№ 2.250—2.264 71
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значь НИЯ на ри- сунке 2.300 Контрфорсная пло- тина fc плоскими перекрытиями; плотина f типа Амбурсена Ambursen dam; flat slab deck dam Контрафорсна язо- вирна стена / с плоски плочи Ам- бурсен Presa / de contrafuer- tes con pantalla plana Diga / a contrafforti e a solette piane Plattenpfeilermauer > 2.301 профиль tn долины section of valley; valley cross section напречен профил т на долината perfil tn transversal del valle sezione f trasversa- le della valle Querprofil n des Ta- les / 2.302 плита / переменной толщины slab of varying thickness плоча f с променли- ва дебел ина losa f de espesor va- riable soletta f di spessore variabile Platte f mit veran- derlicher Dicke 2 2.303 балки / pl жёстко- сти buttress bracing struts; buttress braces греда f за укрепване vigas f pl de ar- riostramiento saettoni tn pl di con- troventamento Verst eifungsbalken tn pl 3 2.304 длина f контрфорса по основанию length of buttress дължина f на конт- рафорса longitud f en la base del contrafuerte lunghezza f alia base del contrafforte L3nge f des Strebe- pfeilers 4 2.305 ширина f контрфор- са по основанию base thickness of buttress ширина / в основата на контрафорса espesor m en la ba- se del contra- fuerte larghezza / alia ba- se del contraf- forte Fundamentbreite f des Strebepfeilers 2.306 шоссе п; дорога f roadway път т calzada f strada f Strasse / 5 2.307 перила pl hand rail; railing решетъчен парапет tn baranda f * ringhiera f Gelander n 6 2.308 парапет т parapet пълностенен пара- пет т parapeto m parapetto m Brustmauer f; Parapett n 7 Контрфорсная плотина с плоскими перекрытиями; плотина типа Амбурсена Ambursen dam; flat slab deck dam Контрафорсна язовирна стена с плоски плочи Амбурсен Presa de contrafuertes con pantalla plana Diga a contrafforti e a solette piane Plat tenpfeilermauer Zapora filarowa plytowa Barragem de contrafortes de laje plana Baraj cu contraforti $1 plScl plane Pilffova hraz (pfehrada) deskova Barrage a contreforts d dalle plane 2.300—2.308 72
Обо- значе- ния на ри- сунке ' Польский Polski Португальский Portugal Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Zapora f filarowa pfyto- wa Barragem f de contra- fortes de laje plana Baraj n cu contraforti ?i plSci plane Pilffova hrdz f (prehra- da f) deskovd Barrage m a contreforts S dalle plane 2. 300 / profil tn poprzeczny do- liny perfil tn transversal do vale sectiune f transversa- ls a vaii pff£n£ profil tn udo- profil tn en travers de la vallee 2.301 2 plyta f о zmlennej gruboSci laje f de espessura va- riavel placS f cu groslmea va- ria bi IS deska f s promennou tlouStkou dalle f d'epaisseur va- riable 2.302 ' 3 belki f pl usztywnia- j 4ce; belki f pl st^zaj^ce escoras f pl de contra- ventamento grinda f de contravfn- tuire rozpSrne trdmce tn pl 6tr6sillons tn pl de contreventement 2.303 4 dfugosd f filara comprimento tn do con- traforte latimea f contrafortu- lui delka f pilffe longueur f du contre- fort 2.304 szerokosd f podstawy filara 1 rgura f do contra- forte na base lungimea f la baza contrafortului tloustka f орёгпёЬо pi- lffe v zakladu; Sifka f operneho pilffe v zakladu empattement m du con- trefort 2.305* 5 droga f estrada f $osea f vozovka f chauss6e f 2.306 6 porecz f guarda f balustradS f zabradlf n garde-corps tn 2.307 7 parapet m parapeito m parapet m parapetnf zfdka /; parapet m parapet tn 2.308 Контрфорсная плотина с плоскими перекрытиями; плотина типа Амбурсена Ambursen dam; flat slab deck dam Контрафорсна язовирна стена с плоски плочи Амбурсен Presa de contraiuertes con pantalla plana Diga a contrafforti e a solette plane Plattenpfeilermauer Zapora filarowa plytowa Barragem de contrafortes de laje plana Baraj cu contraforti §1 plSci plane Pilffova hraz (pfehrada) deskovd Barrage a contreforts S dalle plane №№ 2.300-2.308 10 Техн. сл. по плотинам 73
№№ терм и* нс в Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе ния на ри- сунке 2.350 Каменнонабросная плотина } Rockfill dam Каменонасипна язо- вирна стена f Presa f de escollera Diga f di pietrame a secco Steindamni m 2.351 наброска f с обра- боткой водой под давлением sluiced rockfill камъни т pl подре- дени посредством водна струя escollera f lavada con agua a pre- sion scogliera f lavata con lancia du- rante il getto del pietrame eingeschwemmte Steinschiittung f 1 2.352 наброска f рваного камня random rubble fill; quarry run rockfill нахвърлени мате- риали т pl escollera f sin cla- sificar (todo uno) scogliera f di piet- rame alia rin- fusa Bruchsteinschflttung 2.353 уплотнённая ка- менная наброс- ка f compacted rockfill; rolled rockfill плътен каменей на- сип т escollera f compac- tada scogliera / costipata gewalzte Steinschut- tung f 2 2.354 свободноотсыпан- ная каменная наброска /; отсыпка f tipped rockfill; dumped rockfill скален насип m escollera f vertida scogliera f gettata geschdttete Steine m pZ 3 2 355 сухая каменная кладка f placed rockfill суха зидария f escollera f coloca- da scogliera f slstema- ta a mano Steinpackung f 2.356 обратный фильтр т filter material филтър т material m de fil- tro materiale m Ul- tra n te Filter-Material n 4 2.357 противофильтра- ' ционный экран т impervious core непропускливо яд- ро п nucleo tn imperme- able nucleo tn imperme- abile undurchlassiger Kern tn 5 2.358 каменное мощение п stone pitched facing; placed stone facing (am) облицовка / revestlmiento tn de proteccion rlvestimento m di sponda in pietra Steinverklei dung f; Steinvorlage f 6 2.359 цементационная галерея цементационная по- терна f grouting gallery инжекционна га- лерия f galerfa f para in- yectar cunicolo tn d'inie- zione Injektionsgang tn 7 2.360 цементационные скважины f pl grout holes инжекционна дуп- ка f agujeros m pl de inyeccidn foro m d’iniezfone Injektionslocher n pl 8 2.361 отметка f естест- венной поверх- ности земли original ground lev- el ниво п на естестве- ния терен nivel tn del terreno natural livello tn del ter- reno naturale Oberflache f des na- turlichen Gelan- des 9 2.362 бетонная диафраг- ма f concrete core-wall бетоново ядро п nticleo tn de hormi- gon nucleo m in calce- struzzo Betonkern tn 10 2.363 центральная бе- тонная диафраг- ма f central concrete membrane централна бетонова завеса f pantalla f central de hormigdn diaframma tn cen- tral in calce- struzzo zentrale Dichtungs- wand f in Beton; Betonkern tn 2.364 обыкновенная гли- на f ordinary clay; unselected clay обикновена глина f arcilla f сотйп argilia f ordinaria gewShnlicher Ton tn 11 2.365 дренаж т из сухой каменной клад- ки dry stone drain; dry stone lining дренаж т от суха каменна зида- рия dren tn de pledra en seco drenaggio m in pie- trame a secco Drainage f im Trok- kenmauerwerk 12 2.366 камень т с вяжу- щим rubble with binding material камъни т pl със евързващ мате- риал piedras f pl con ag- lomerantes pietrame m con de- menti leganti Steine m pl mit Bin- demittel 13 2.367 камень т без вяжу- щего dry rubble fill камъни т pl без евързваня мате- риал piedras f pl sin ag- lomerantes pietrame m senza dementi leganti Steine tn pl ohne Bin- demittel 14 2.368 облицовка / из су- хой каменной кладки dry stone pitching; dry-laid masonry (am) , суха каменна об- лицовка f revestimiento m de piedra en seco rlvestimento tn in pietra a secco Verkleidung f im Trockenmauer- werk 15 2.369 каменная кладка f с подбором hand packed rock- fill; hand placed rubble or riprap (am) ръчно подредени камъни т pl escollera / colocada a mano pietrame m sistema- to a mano von Hand eiqge brachte Stein- packung f 16 2.370 каменная кладка f насухо из плит- няка coursed rockfill; bedded rockfill (от) зидария f на Пла- стове escollera f asentada pietrame tn a ricorsi Steinschichtung f 2.371 железобетонный экран т reinforced concrete facing mem- brane; reinforced concrete facing (am) стома нобетонен ек- ран т pantalla f de hor- migon armado manto tn in calce- struzzo armato Membran f in Stahl- beton 17 74
Каменнонабросная плотина Rockfill dam Каменопасипна язовирна стена Presa de escollcra Diga di pietrame a secco Steindamm Zapora narzutowa; zapora kamienna Barragem de enrocamentos Baraj de anrocamente Kamenita hraz (pfehrada); balvanita hr5z (pfehrada) Barrage en enrochements 2.350—2.378 10= 75
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский RominS Чешский Cesky Французский Fran^als №№ терми- нов Zapora f па г zu to wa; zapora f kamienna Barragem f de enroca- mentos Baraj n de anrocamente Kamen'.td hrdz f (pfe- hrada f); balvanitd hrdz f (pfe- hrada /) Barrage m en enroche- ments 5 2.350 1 narzut tn kamienny za- ggszczony hydrauli- cznie enrocamentos tn pl re* gados sob pressao anrocamente n pl spa- late cu арй sub pre- sume kamenity ndsyp m pro- Uvany tlakovou vo- dou enrochements tn pl ar- roses sous pression 2.351 narzut tn z kamienia tamanego enrocamentos tn pl nao seleccionados anrocamente n pl brute netfldeny kamenity nasyp tn enrochements tn pl tout- venant 2.352 2 narzut tn kamienny wa- fowany enrocamentos m pl com- pactados anrocamente n pl com- pactate zhutndny kamenity nd- syp m enrochements m pl com- pacts 2.353 3 narzut m kamienny niezag^szczony enrocamentos tn pl a granel anrocamente n pl vi- brate volne nasypany ka- menity nasyp m. enrochements m pl en vrac 2.354 kamienic tn pl ukfa- dane enrocamentos m pl ar- rumados anrocamente n pl a$e- zate regulat * kamenna rovnanina narovnany kamen m enrochements m pl ar- rimes 2.355 4 materiaf m filtracyj- ny; filtr tn odwrotny materials tn pl do fil- tro material n filtrant filtraCni material m materiau m filtrant 2.356 5 przepona / uszczelnia- jqca pionowa lub pochyfa; rdzen tn; ekran tn nucleo m impermeavel nucleu n impermeabil nepropustnd jddro n noyau tn impermeable 2.357 6 okladzina f z kamieni ukJadanych; ubezpieczenie n ka- mienne empedrado m pereu n; imbrScSminte f de pi- atM kamenny obklad m; dlazba f реггё tn 2.358 7 galeria / zastrzykowa galeria f de injec^ao galerie f de Injectil tnjekcni chodba f galerie f d’injection 2.359 8 otwdr tn zastrzykowy furos m pl de injec?ao gaurS f de injectie InjekSni vrt tn trous m pl d’injection 2.360 9 pierwotny poziom tn te- ren u nivel tn do terreno na- tural nivelul n terenului na- tural vyska f pfirozeneho dzemf niveau tn du terrain nature! 2.361 10 przepona f pionowa be- tonowa; rdzen m betonowy ndcleo tn de bet So nucleu n de beton betonove Jddro n noyau tn en beton 2.362 cienka przepona / pio- nowa betonowa; cienki rdzen m beto- nowy cortina f central de be- tao masca f centrals de beton stfedni tesnjci betono- vd st£na f masque tn central en b6ton 2.363 11 grunt tn spoisty zwy- kly niesegregowany terra t argilosa argiU f obijnuita obycejny J fl m argile Z ordinaire 2.364 \ Г2 drenaz tn z muru su- chego dreno tn de pedra seca drenaj n de piatra ГйгЗ mortar kamenny dren tn drain m en pierre seche 2.365 13 kamienie m pl г le- piszczem pedras f pl com aglu- tinante pletre / pl cu liant kameny tn pl s vypl- fiovym materialem plerres f pl avec ele- ments Hants 2.366 14 kamienie m pl bez le- piszcza pedras f pl sem agluti- nante pietre f pl fSra liant kameny m pl bez vypl- noveho materialu pierres f pl sans ele- ments Hants 2.367 15 okfadzina f z muru suchego; ubezpieczenie n z mu- ru suchego empedrado tn de pedra seca pereu n de piatra fara mortar dlazba f na sucho; kamenny obklad tn na sucho perre tn en pierres sfeches 2.368 16 kamienie tn pl uklada- ne recznie enrocamentos tn pl ar- rumados & mao anrocamente n pl a?e- zate cu mina kamenna rovnanina f enrochements tn pl ran- ges a la main 2.369 kamienie tn pl ukla- dane warstwami enrocamentos tn pl exe- cutados por cama- das anrocamente n pl a$eza- te in strate rovnanina f ve vrstvdch enrochements tn pl as- sises 2.370 17 przepona f pochyfa zel- betowa; ekran tn ielbetowy cortina f de betao ar- mado masca f de beton armat tSsnici deska f ze ze- lezovdho betonu masque m en b^ton агтё 2.371 77
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano ' Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке - 2.372 асфальтобетонный экран т bituminous concrete facing mem- brane; bituminous facing (am) асфалтобетонен ек- ран m pantalla f de hor- migon bitumino- so manto m in calce- struzzo bitunii- noso Membran f in Bitu- menbeton 2.373 стальной экран т steel facing mem- brane; steel facing (am) металически екран m pantalla f metalica manto m metallico Metallmembran f 2.374 гибкое сопряжение п экрана flexible facing joint; bottom articulated joint (am) става f на екрана articulacidn f de la pantalla artlcolazione f del manto Gelenk n der Mem- bran 18 2.375 упорная стенка f toe wall; foot wall (am) спорна стена f на петата zocalo m del para- mento de aguas arriba muro m di plede Fussmauer f 19 2.376 смотровая галерея inspection gallery контролна галерея f galeria f de inspec- cidn galleria f d'ispezione Kontrollgang m 20 потерна f 2.377 зуб т cut-off зъб m rastrillo tn taglione m Herdmauer f 21 2.378 насыпь тело п плотины embankment насип т; тяло п на язовирна- та стена terraplen m; cuerpo m de la presa ri leva to m; corpo m della diga Auffullung- f; Sperrenkorper m Каменнонабросная плотина Rockfill dam Каменонасипна язовирна стена : Presa de escollera Diga di pietrame a secco Steindamm Zapora narzutowa; zapora kamlenna Barragem de enrocamentos Baraj de anrocamente Kamenit^ hr^z (pfehrada); balvanita hriz (pfehrada) Barrage en enrochements MJ* 2.350—2.378 .78
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran;ais терми- нов przepona f pochyfa z betonu bitumiczne- g°; ekran m z betonu bi- tumicznego przepona f pochyla me- talowa; ekran m metalowy cortina f de beta© be- tuminoso cortina f metalica mascS f de beton bitu- minos mascS / metalicfi tSsnici deska f z asfal- tov£ho betonu kovov£ tesneni n; kovova tgsnicf membra- na f masque tn en beton bi- tumineux masque m metallique 2.372 2.373 18 przegub m przepony articula^ao da cor- tina; junta f flexivel da cor- tina articulatia f m£$tii kloub tn tesnici desky articulation / du masque 2.374 19 Sciana f oporowa muro tn de рё zld n de picior patni zed’ f mur m de pled 2.375 90 galeria f kontrolna galeria f de visita galerie f de vizitare revisni chodba kontrolni chodba f galerie / de visite 2.376 21 ostroga f korpus m zapory muro tn corta-^guas corpo m da barragem pinten m; vatrS f umpluturS f; corpul n barajului ostruha zahloubena pata f hrd- ze / n£syp tn\ hrazove teleso n; pfehradni teleso n parafouille tn remblai tn; corps tn du barrage 2.377 2.378 Каменнонабросная плотина Rockfill dam Каменонасипна язовирна стена Presa de escollera Diga di pietrame a secco Steindamm 4 Zapora narzutowa; zapora kamienna Barragem de enrocamentos Baraj de anrocamente Kamenita hraz (pfehrada); balvanlti hriz (pfehrada) Barrage en enrochements №№ 2.350—2.378 79
№К- терми- нов Русский г .J.uy Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе- ния на ри- сунке 2.400 Земляная плотина каменно-земляная плотина / Earth dam Земнонасипна язо- вирна стена f Presa / de tierra Diga / di terra Erddamm m 2.401 водонепроницаемые материалы т pl impermeable mate- rials; impervious mate- rials непропускливи ма- териали т pl materiales m pl im- permeables materiali tn pl im- permeabili undurchlassiges Ma- terial n I 2.402 полупроницаемые материалы т pl semi-permeable ma- terials; semi-pervious mate- rials полупропускливи материали т pl * materiales tn pl se- mi-permeables materiali tn pl semi- permeabili halbdurchlassiges Material n 2 2.403 проницаемые ма- териалы tn pl permeable materi- als; pervious materials пропускливи мате- риали т pl materiales tn pl per- meables material! tn pl per- meabili durchlassiges Alate- ria I n 3 2.404 несортированные материалы tn pl pit run material; pit run earth несортиран земен материал т tierra f sin clasifi- car terra f naturale; terra f tout venant unsortiertes Erdma- terial n 4 2.405 насыпь f, образо- ванная способом намыва; гидронамыв т hydraulic fill хидравличен насип т terraplenado m hid- raulico riporto tn idraulico hydraulische Schiit- tung f 5 2.406 мелкозернистый уплотнённый ма- териал tn compacted fine ma- terial; compacted fine earth уплътнен фин земен материал tn tierra f fina compac- taaa terra / fina costipata feines verdichtetes Material n 6 2.407 противофильтра- ционпое ядро п watertight core водонепропускливо ядро п nucleo tn de imper- meabilizacton nucleo m imper- meabile Dichtungskern tn 7 2.408 противофильтра- ционная диа- фрагма f watertight dia- phragm водонепропускли- ва завеса f pantalla f de imper- meabilizacion diaframma tn imper- meabile Dichtungsschleier m; Dichtungshaut f; Dichtungsschirm tn 8 2.409 каменная наброс- ка f rockfill; rock dyke каменея насип т escollera f scogliera f SteinschGttung f 9 2.410 защитная камен- ная отсыпка f rock facing; protective pitching защитно заскалява- не п escollera f de protec- ci6n scogliern f di prote- zione schutzende Stein- scbuttung f 10 2.411 каменное мощение п pitching; hand placed rock (am) каменна облицовка / revestimienlo m de piedra de protec- ci on accoltellato tn; rivestimento m dl pietra Steinvorlage / 11 - 2.412 глубина f котлова- на depth of excavation дълбочина f на из- копа profundidad / de la excavacidn profondita f dello scavo Tiefe / der Baugrube 12 2.4 1\ мелкий гравий tn fine gravel дребеп речей чакъл tn grava f fina ghiaia f fina fciner Kies m 13 2.414 фильтр tn filter филтър т filtro m filtro m Filter n, m 14 2.415 слой tn фильтра filter layer филтърен пласт т capa / filtrante strato tn filtrante Filterschicht f 15 2.416 дрена f; дренажная труба f drain дренаж т dren tn drenagglo tn Entwasserungsrohr n 16 2.417 дренажная галерея drainage gallery дренажна галерия f galeria f de drenaje galleria [ di drenag- gio Entwasserungsstol- len tn 17 2.418 подпорная стенка / retaining wall подпорна стена f muro tn de pi£ muro tn di piede; muro m di sottoscar- pa Stutrmauer f 18 2.4W дневная поверх- ность f original ground естествен тереи tn terreno tn natural terreno tn naturale naturliches Gelande n 19 2.420 прочное основание п hard ground здрава основа / terreno tn resistentc terreno m resistente tragfahiger Bau- grund tn 20 2.421 берма f berm берма / banquets f; berma f risberma f; гisega f Berme f 21 2.422 верховая призма f; верховой клин т upstream fill; upstream shell (om) тяло п на стената откъм водната страна espaldon tn de agua arriba contronucleo m a monte wasserseitiger Sper- renkorper tn 22 2.423 низовая призма /; низовой клин tn downstream fill; doM nstream shell (am) тяло п на стената откъм въздушна- та страна espalddn m de agua abajo contronucleo tn a valle luftseitiger Sperren- korper m 23 2.424 противофильтр а- ционная завеса f в аллювии; зуб т в аллювии grouted alluvium cut-off .уплътнителна заве- са f в алувия pantalla f de im- permeabilizacidn de los aluviones taglio tn delTallu- vionale col dia- framma Dichtungsschleier tn in Alluvion 24 80
Обо- значе- ния на ри сунке Польский Polski Португальский Portugufes Румынский Rom ma Чешский Cesky Французский Franca i? № Va терми- нов Zapora f ziemna Barragem / de terra В a raj n de p£mini 7emni iirdz f; zemnf pfehrada / • Barrage m en ter re 2.400 / material m nieprzepu- szczalny materials m pl imperme- feveis materiale n pl imperme- abile nepropustny material m matferlaux tn pl imper- ii! Cables 2.401 2 material m Srednio przepuszczalny materials m pl semi- permeaveis materiale n pl semiper meabile polopropustnf mated - fel m matferiaux m pl semi permeables 2.402 3 material m przepu- szczalny materials m pl perme- feveis materiale n pl perme- abile propustnf material m matferiaux m pl per- m Cables 2.403 4 grunt m niesortowany terras f pl nao seleccio- nadas pSmint n nesortat netfidfend zemina f; pflrozend zemina f terre f tout-venant 2.404 5 grunt tn namulony aterro m hidrdulico umpluturS / hidraulicS naplavend zemina f remblal tn hydraulique 2.405 6 grunt m drobnoziar- nisty zageszczony; material m drobnoziar- nisty zag^szczony terra f fina compacts- da pSmtnt n fin compactat jemnozrnnfe zhutnfenfe zemina f terre f fine compactfee 2.406 7 przepona f uszczefnia- jqca pionowa; rdzen m ndcleo m impermeivel nucleu n de etanfare tfesnicf jddro л noyau tn d'fetanchfeite 2.407 8 ci enka przepona f uszczelniajqca cortina f estanque perdea f de etansare; voal n de etan$are t£snici prvek m voile m d'fetanchfeitfe 2.408 9 narzut m kamienny enrocamentos m pl anrocamente n pl kamenity ndsyp m; skalni nasyp m enrochements m pl 2.409 10 okladzina f г narzutu kamiennego; ubezpieczenie n z na- rzutu kamiennego enrocamentos m pl de protec^io anrocament л de pro- tectie ochrann^ kamenity nd- syp m enrochement tn de pro- 1 tection 2.410 и okfadzina f z kamieni ukladanych; ubezpieczenie n z ka- mieni ukfadanych empedrado m pereu n dlaZba / perrfe m 2.411 12 gl^bokosfe f wykopu fun da men towego profundidade f do sa- neamento adinclmea f sSpSturii hloubka f vykopu profondeur f de la fouille 2.4 12 13 2wir m drobnoziarni- sty brita f fina; godo m fino pietris n fin drobny 5t£rk m; SterCik m gravier m fin 2.41V- 14 filtr m filtro m filtru n filtr tn filtre tn . 2.414 15 warstwa f filtracyjna camada f fl It ran te strat n flltrant filtraCni vrstva f couche f filtrante 2.4 15У 16 sqczek m; rura 1 drenazowa dreno tn dren n dren m drain m 2.416 17 galeria f drenaiowa galeria / de drenagem galerie f de drenaj odvodfiovaci itola f galerie f de drainage 2.417 18 Sciana f oporowa muro m de рё zid n de sprijin opernd zed’ f mur m de butee 2.418 19 teren tn pierwotny terreno m natural teren n natural pfirozend uzemf n; pfirozen^ terfen tn terrain m naturel 2.419 V 20 podfoie л nofene terreno m resistente teren n rezistent linosn? terfen m terrain m resistant 2.420 21 fawka f banquets f Ьегтпй f't risbermS f lavifeka f*t berma f risberme f 2.421 - 22 cz?5fe f odwodna za- pory; czesfe f odwodna kor- pusu maclijo tn de montante; aterro tn de montante umpluturfi / amonte a barajului nfevodni dil m hrfeze; navodni feast f hrdzo- vfeho tfelesa massif m amont; recharge f amont 2.422 23 cz^sfe f odpowietrzna zapory; czqsc f odpowietrzna korpusu macico m de jusante; aterro m de jusante umpluturd / aval a ba- rajului vzduSny dil m hr£ze; vzdusna Cast t hr£zo- vfeho tfelesa massif m aval; recharge f aval 2.423 24 przepona | wodosz- czelna w aluwiach corta-dguas m em alu- vioes perdea f de etangare In aluviuni tfesnfenf л V r^ze ПЙ- plavu coupure f alluviale 2.424 11 83
Ле Ле терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Ital iano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 2.425 висячий зуб т\ завеса f • partial cut-off частично пресичане п със зъб rastrillo tn de рго- teccion parcial de los cimientos taglio m parziale teilweise Dichtung f 25 2.426 зуб т, доведённый до водоупора positive cut-off зъб т до водоупора rastrillo tn de pro- teccion total de los cimientos taglio tn complete; taglione m a con- tatto con la zo- na impermeabile totale Dichtung f; vollstandige Dich- tung f 26 2.427 водонепроницае- мый понур tn impervious blanket понур т tapiz tn impermeab- le tappeto tn stagno; tappeto tn imperme- abile undurchlassiger Tep- pich tn 27 2.428 дренирующий слой tn pervious blanket дренажей пласт т tapiz tn de drenaje tappeto tn di drenag- gio Entwasserungs- schicht f 28 2.429 инъекционная заве- са f в аллювии grouted alluvium инжектиран алувий tn aluviones tn pl in- yectados alluvion! f pl iniet- tate Injizierter Alluvions- schleier tn 29 2.430 инъекционная за- веса f grout curtain инжекционна заве- са f cortina f de inyec- cion; pantalla f de inyec- cidn cortina f d’iniezio- ne; velo m d’iniezione Injektionsschleier tn 30 2.431 поверхностные от- ложения п pl\ вскрыша f overburden покритие п montera f; sobrecarga / scopertura f; sovraccarico tn Oberlagerung f; Abraum tn 31 2.432 материк т; ненарушенная ска- ла / bedrock основна скала / lecho tn de roca roccia f fft posto Muttergestein n; gewachsener Fels m 32 2.433 разгружающий (от фильтрационно- го давления) ко- лодец т relief well облекчителен кла- денец tn pozo tn de descarga pozzo tn di scarico Entlastungsschacht tn 33 2.434 дренажный коллек- тор т collector ditch; collector drain събирателна канав- ка f canal tn colector; zanja f colectora canale m collettore Sammelgraben tn 34 2.435 подошва f верхово- го откоса heel; upstream toe пета f откъм водна- та страна zarpa f agua arriba piede m a monte wasserseitiget Fuss tn 35 2.436 подошва f низового откоса toe; downstream toe пета f откъм въздуш- ната страна zarpa f agua abajo piede tn a valle luftseitiger Fuss m 36 2.437 отвал tn', отвальный грунт tn waste material отпадъчен материал tn , materiales m pl de desccho materiali tn pl di ri- fiuto Abfallmaterial n 37 2.438 расчищенная по- верхность f stripped surface почистена повърх- ноет / superficie / limpia superficie f pulita gereinigte Oberfla- che / 38 2.439 дренаж т из круп- ного камня French drain; dry stone drain каменен дренаж tn dren tn de piedra en seco vespaio tn\ drenaggio m di pietrame a secco Entwasserung f im Trockenmauer- werk 2.440 влажность f; влагосодержание п moisture content водно съдържание п grado tn de humedad tenore / d'acqua Wassergehalt m 84
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugufis Румынский RominS Чешский Cesky Французский Francais терми- нов 25 przepona f uszczelnia- J$ca w podfoiu za- wieszona corta-dguas m parcial perdea f partial^ ddstednd tSsneni n coupure t partielle 2.425 26 przepona f uszczelnia- jqca w podloiu zupelna corta-dguas m total perdea f totals; perdea f tn contact cu terenul impermeabil dplnd tSsneni n; tesnenf n zahloubend az na nepropustny zaklad coupure f totale; parafouilie m en con- tact avec la zone im- permeable 2.425 27 przepona f uszczelnia- jqca pozioma; fartuch m tapete m estanque covor n impermeabil t£snicf koberec m; tesnici z^stara f tapis m dtanche; tapis m impermfeable 2.427 23 drenai m pTaskl; warstwa f odwadniajq- ca tapete tn de drenagem covor n de drenaj propustni vrstva f tapis m de drainage 2.428 29 przepona f zastrzyko- wa w aluwiach aluviSes tn pl injec- ts dos aluviunt f pl injectate injekCnf clone f v ndp- lavech alluvions f pl inject£es 2.429 30 przepona f zastrzy- kowa cortina f de injecgdes perdea f de injectii; voal n de injectii injekCni clona f rideau m d'injection; voile m d'inject ion 2.430 31 nadktad m cobrimento m suprasarcinS f skr^vka f; pokryv m couverture f; surcharge f; mort-terrain m 2.431 32 skaU f macierzysta firme m госй f tn loc rostU sk6la I rocher m en place 2.432 33 dren m pionowy; studnia f odciazaj^ca poco m de descarga put n de descSrcare odlehSovaci Sa ch t a f puits m de decharge 2.433 34 r6w m zbiorczy vala f colectora canal n colector sbSrn^ pffkop m foss€ m collecteur 2.434 35 stopa f skarpy odwod- nej рё m de montante picior n amonte ndvodni pata f hrdze pied m amont 2.435 36 stopa f skarpy odpo- " wietrznej рё tn de jusante picior n aval vzduSni pata f hrdze pied m aval 2.435 37 material tn odpadowy materials m pl de re- fuge material n cSzut odpadnl material m; odpad m materlaux tn pl de re- but 2.437 33 oczyszczona powierz- chnia f pod Том superficie f saneada suprafat^ f curdf! oCisten^ povrch m surface f nettoyde 2.438 drenaz m kamienny dreno m de pedra seca dren n de piatra kamenny dren m pierrde f; drain tn en pierres se- ches 2.439 wllgotnoSd / teor tn de h urn i da de continut n de арй obsah m vody; vlhkost f teneur f en eau 2.440 87
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.450 Плотины / pl раз- ных типов Miscellaneous dams Разни язовирни сте- ны f pl Presas f pl de diver- sos tlpos Dighe / pl varie Verschiedene Stau- mauern pl 2.451 купольная плотина f dome dam куполна язовирна стена f presa f de cupula diga f a cupola Kuppelmauer f 2 452 многокупольная плотина f multiple dome dam многокуполна язо- вирна стена f presa f de cupulas multiples diga f a cupole mul- tiple Talsperre f mit Viel- fachkuppeln 2.453 купол т dome купол т cupula f cupola f Kuppel f 2.454 арочная плотина f с постоянным цен- тральным углом арок constant angle dam arch дъгова язовирна сте- на f с постоянен ъгъл presa f boveda de angulo constante diga f a volta ad angolo costante Gleichwinkel-Bogen mauer f 2.455 многоарочная пло- тина f multiple arch dam многодъгова язо- вирна стена f presa f de bdvedas multiples diga f ad archi mul- tipli Talsperre f mit VieL fachgewolben 2.456 пустотелая грави- тационная пло- тина /; полая гравитацион- ная плотина /; облегчённая грави- тационная пло- тина / hollow gravity dam облекчена язовирна стена f presa f aligerada diga / alleggerita Hohlmauer f - 2.457 водослив т; водосливная пло- тина / spillweir dam; overflow dam преливна язовирна стена f presa f vertedero diga / tracimabile Uberfallwehr n 2.458 водослив т; низконапорная во- досливная пло- тина f weir; overflow dam (om) яз т presa f sumergible diga I sommergibile tlberfallwehr n 88
Польски Polski Португальски/ PortuguSs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran?ais терми- нов Zapory f pi inne Barragens f pl diversas Baraje n pl diverse Rdzn6 hrdze / pt; гйгпё pfehrady f pl Barrages m pl divers 2.450 zapora f kopulasta barragem-cupula f baraj n In cupolA kopulova hrAz f; kopulova pfehrada f barrage m A ddtne 2.451 zapora f о kopufach wielokrotnych barragem / de cupulas’ multiplas baraj n in cupole mul- tiple kopulovitA hrAz f; kopulovitA pfehrada f barrage m A ddmes multiples 2.452 kopula f cupula f cupola f kopule t ddme m 2.453 zapora f Tukowa о sta- lym k^cle barragem-abobada f de Angulo constan te baraj n in arc izogon klenbovA pfehrada f о konstantnlm stfe- dovem uhlu barrage-vodte tn A angle constant 2.454 zapora f о Tukach wie- lokrotnych barragem / de abdba das mtiltiplas baraj n cu arce multi- ple klenbovltA pfehrada f barrage tn A vofttes mul- tiples 2.455 zapora f pusta barragem f aligei- rada baraj n evldat vylehCend pfehrada f barrage tn AvidA 2.453 - zapora f przelewowa barragem-descarrega- baraj n deversani pfelevana pfehrada f barrage tn deversoir 2.457 barragem-e vacua dor / jaz m; jaz m stafy 7 barragem f submersf vel baraj n submersibil pfelevany jez m i barrage tn submersible 2.458 12 Техн. сл. по плотинам S9
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.500 Водонепроницаемая облицовка / вер- ховой грани W aterproof I n® up- stream face Облицовка f на вод- ната страна Revestimiento т del paramento agua ar riba Rlvestimento m del paramento a monte Verkieldung f der wasserseltigen Obert f Sche 2.501 обработка f (бетон- ной поверхности) making good (of con- crete surface) подобряване п .alisado tn rifinitura f; regolarizzazione f Ausbesserung f 2.502 насечка f scabbling; roughening by pick- ing (am) brushing; sweeping (am) награпяване п picado m spicchettamento m Aufspitzen n; Stocken n 2.503 очистка f щётками изчеткване п на по- върхността cepillado m spazzolatura f Biirsten n 2.504 промывка f washing измиване п lavado m lavaggio m Waschen n 2.505 очистка f песко- струйным аппа- ратом sandblasting йзчистване п с пя- съчна струя limpieza f con chor- ro de arena pulitura f con getti di sabbia Reinigung f mit Sandstrahl 2.506 гладкая поверх- ность f smooth surface; rubbed surface (am) гладка повърхност superficie f lisa superficie f llscia glatte Oberflache f 2.507 шероховатая по- верхность f rough surface грапава повърхност f superficie f rugosa superficie f rugosa rauhe OberflSche f 2.508 штукатурка / coating; rendering замазка f enlucido m intonaco m Verputz m 2.509 цементная штука- турка f cement coating; cement rendering; cement coat (am) циментова замазка enlucido m de ce- mento intonaco m di cemen- to Zementverputz m 2.510 железнение л; заглаживание п smoothing заглаждане п brunido m; alisado m lisciatura f GUtten n 2.511 обработка f поверх- ности surfacing обработка f на по- върхността acabado m de su- perficie rettlfica f di super- ficie Oberflachenbehand- lung f 2.512 асфальтовое по- крытие п asphalt coating; asphaltic coat (am) асфалтова замазка 1 enlucido m asfaltico intonaco m asfaltico Asphaltverputz m 2.513 штукатурка f по сетке reinforced coating: reinforced coat (am) армирана замазка / enlucido m armado intonaco m armato bewehrter Verputz m 2.514 битумное покры- тие п bituminous coating; bituminous coat (am) битумна замазка f enlucido m bitumi- noso intonaco m bitumi- noso Bitumenverputz m 2.515 окраска f paint боядисване п pintura f pittura f Anstrich m 2.516 битумная окраска f bituminous paint битумно измазване п pintura f bitumino- sa plttura f bituminosa bituminoser Anst- rich m 2.517 торкрет т gunite торкрет т gunita f gunite f Gunit mi Torkret m 2.518 торкретирование п guniting торкретиране п gunltado m gunitazione f Gunitierung Torkretierung f 2.519 армирование п про- волочной сеткой mesh reinforcement; reinforced grillage (am) арматура f с мета- лическа мрежа armadura f de malla metalica armatura f con rete metallica Armierung f mit Drahtgeflecht; Bewehrung f mit Drahtgeflecht 2.520 силикатизация f silicating; silicification силикатизация f silicatacibn f silicatazione f Verkieselung f 2.521 гидроизоляция f waterproofing противовлажна хид- роизолация f hidrdfugo m idrofugo m Feuchtigkeitsschutz tn 2.522 шов т joint фуга f junta f giunto m Fuge f 2.523 очистка / швов raking out of joints; opening joints (am) почистване п на фуги remarcado m de las juntas messa f a vivo del giunti Reinigung f der Fu- gen 2.524 расшивка f швов striking off фугиране п relleno m de juntas stilatura f del giunti Ausfugen n 2.525 разделка f швов pointing възстановяване п на фугите rejuntado m ripassatura f dei giunti Nachfugen n 2.526 чеканка f caulking; calking (am) наковаване п sellado m; calafateado m calafataggio m; calcatura f Verstemmen n; Verstemmung f 2.527 уплотнение п швов; закрытие п швов joint sealing затваряне п на фу- гата cerrado m de juntas serraggio m dei giunti Fugenschluss m 2.528 нагнетание п в шов; инъекция f швов joint grouting инжектиране п на фугите inyeccidn f de jun- tas iniezione f dei giun- ti Injizierung f von Fugen; Auspressen n von Fugen 2.529 кольматация f choking; choking up колматиране л colmatado m intasamento m; colmatura f Kolmatierung f; Selbstdichtung f 2.530 облицовка f facing облицовка f revestimiento m manto m Mantel m; Verkleidung f 2.531 экран т screen екран т pantalla / schermo m Schirm mi Scniirze f 2.532 противофильтраци- онная маска f screen; membrane диафрагма / membrana | veto m Schleier m 2.533 завеса, f curtain завеса f cortina f cortina f Vorhang mi Stauwand f 90
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов OkTadzina f uszczelnia- jqca od gdrnej wody Revest imento m do pa- ramento de montante Imbracamintea f para- mentului amonte Obklad tn nivodnlho lice Revdtement m du pare- ment amont 2.500 wykonczenie n acabamento m reflnisare f vylepSenf n ragrdage m 2.501 skuwanle n picagem f 5pifuire f zdrsnSni л Spidakem repiquage tn 2.502 szczotkowanie ft varredura f periere t kart^cov^ni л brossage m 2.503 mycie n lavagem f spSlare f mytf n lavage m 2.504 oczyszczanle n strumie- niem piasku; piaskowanie n limpeza f com jacto de areia cur^tire f prin jet de nisip distent n vrhan^m pis- kem net toyage tn au jet de sable 2.505 gfadka powierzchnia f superficie f lisa suprafafS f netedS hladkd plocha f; hladky povrch tn surface f Hsse 2.506 szorstka powierzchnia f superficie f rugosa suprafaf£ f rugoasS drsnd plocha drsny povrch m surface f rugueuse 2.507 wyprawa f reboco tn tencuiaU f omitka f enduit tn 2.508 wyprawa f cementowa reboco m de cimento tencuiaU f de ciment cementovd omitka f enduit tn de ciment 2.609 wygtadzanie n; polerowanie n a lisa men to m netezire / uhlazeni n Hssage m 2.510 wyrdwnanie n powie- rzchni regularizacao f de uma superficie s tratarea / unei supra- fete opracovani n povrchu surfa^age m 2.511 wyprawa f asfaltowa reboco tn asfdltlco tencuiaU f asfalticS asfaltovd omitka f enduit m asphaltique 2.512 wyprawa f na slatce reboco m armado tencuialS f armatft armovand omitka f enduit m агтё 2.513 wyprawa f bitumiczna reboco m betuminoso tencuialS f bltumlno- asS iividnd omitka f enduit m bitumineux 2.S14 pomalowanie n pintura f - vopsea f ndtdr m pelnture f 2.515 pomalowanie n bitu- mami pintura f betuminosa vopsea f bituminoasS ZiviCn^ ndtdr tn peinture f bltumineuse 2.516 torkret m gunite f torcret tn r gunit m; torkrdt m gunite f 2.517 torkretowanie n aplicagao f de gunite torcretare f gunitov^nf n; torkretovani n gunitage m 2.518 zbrojenie n siatkq dru- cianq armadura f de rede me- talica armature f din retea metalicS v£ztufc f dratdndho pie- tiva armature f en grillage mdtallique 2.519 sylikatyzacja /; krzemieniowanie n silicatizacao / silicatizare f silikatisace f silicatisation f 2.520 ochrona t przed prze- siqkaniem; zapewmeme n wodo- szczelnosci szczelina f hidrdfugo tn junta / material n hidrofug rost n op at fen i л proti vlb- kosti spdra f hydrofuge m joint m 2.521 2.522 oczyszczanie n fugi alegramento tn das jun- tas curMtirea f rosturilor uprava f spar mise [ h vif des joints 2.523 fugowanie n fugowanie n ponowne enchimento tn das jun- tas refechamento tn das juntas umplerea f rosturilor reumplerea f rosturi- lor sparov^nf п; vysparovani n dodatedne sparovdni n Jointoyage m rejointoyage tn 2.524 2.525 sztamowanie n calafetagem f matare f; cSlafStuire f temovdni /1; zatemovani n matage m 2.526 zamknigcie n szczeliny fecho m das juntas inchiderea f rosturilor uzavfeni n spar serrage m des joints 2.527 zastrzyki m pl w szcze- liny injec^ao / das juntas injectarea I rosturilor injektov^ni n spar; injektaz f spar injection f des joints 2.528 kolmatacja f; samouszczelnienie n colmatagem f colmatare f kolmatace f; samotdsndnf л col matage m 2.529 przepona [ revestimento m\ proteccao f mascS f; ImbrScaminte f obklad m; plaSt’ m masque tn 2.530 ekran m cortina f ecran л tdsnicf deska f; membrdna f fecran tn 2.531 przeslona f ekran m; zasfona f cortina f cortina t voal л perdea f clona f; membrana f clona f voile tn rideau m 2.532 2.533 12 91
MJ6 терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.600 Поведение п плоти- ны Performance ot the dam Поведение n на язо- в ирната стена Vida / de la presa Comportamento tn della diga Das Verhalten n der Talsperre 2.601 случай т\ происшествие л incident произшествие п incidente tn incidente m Ereignis л 2.602 несчастный случай т accident злополука / accidente m accidente tn Unfall m 2.6( 3 разрыв т break; failure повреда t rotura / rottura / Bruch m 2.604 разрушение п destruction разрушение п destruccidn / distruzione / Zerstorung / 2.6С5 радиальная дефор- мация / radial deformation радиална деформа ция f delormacl6n f ra- dial deformazlone f ra- diate radiale Verformung / 2.606 местная деформа ция f local deformation местна деформация f deformacidn / local deformazione f lo- cale ortliche Verformung I 2.107 вертикальная де- формация /; осадка / vertical deforma- tion вертикална дефор- мация f deformacidn t ver- tical deformazione t ver- ticale vertikale Verformung f 2.608 тангенциальная де- формация /; деформация ! сдви- . га tangential deforma tion тангенциална дефор- мация f deformacidn f tan- gencial deformazione / tan- genziale tangentiale Verfor- mung f 2.609 угловая деформ а- пия М перекос tn angular deformati- on завъртване п deformacidn f an- gular deformazione [ an- gola re Verdrehung / 2.610 прогиб т; стрела 1 прогиба deflection стрелка /; отклонение п flecha f freccia f Pfeilhohe f; grosste Durchbie- gung f 2.611 осадка / устоев 1ПЯТ) settlement of abut- ments улягане л на опо- рите asiento m de los apoyos assestamento m degli appoggi Setzung f der Wider- lager 2.612 осадка 1 основания settlement of the foundation улягане л на осно- вата asiento tn del sub- sue lo assestamento tn del terreno di fon- dazione Setzung f des Unter- grundes 2.613 осадка / плотины settlement of the dam улягане л на язо- вирната стена asiento tn de la presa assestamento tn del- la diga Setzung f der Tal- sperre 2.614 удлинение л elongation удължаване л alargamiento tn allungamento tn Verlangerung f 2.615 укорочение п shortening скъеяване л acortamientc tn accorciamento m Verkurzung f 2.616 ползучесть 1 creep пълзене п fluencia t deformazione f vis- cosa; deformazione / pla- stica Kriechen n 2.617 распад т; дезинтеграция f disintegration разелояване л desintegracidn f disgregazione / Zerfall m; Auflosung f 2.618 подъём т, выпор т uplift; heaving lam) повдигане п levantamiento tn sollevamento tn Hebung f 2.619 опрокидывание п overturning; tilting преобръщане л vuelco tn bascullamento m; rovesciamento m Kippen n 2.620 вращение л rotation завъртване п rotacidn f rotazione f Drehung f 2.621 акустическое иссле- дование п acoustic investiga- tion звуково изеледване л auscultacion f ascultazione f akustische Aufnah- me f 92
Польски# Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais i №№ терми- нов Zachowanie n si? zapory Comportamento m da barragem ComportareaZ barajului Zivot tn pfehrady Vie / du tarrage 2.600 zaJScie n\ przypadek tn; zdarzenie n incldente m incident n udalost f; pfipad tn incident m 2.601 wypadek tn acidente tn accident n nehoda f accident m 2.602 p?kni?cie n; zlamanie n rotura I rupturS f protrzenf n rupture f 2.603 zniszczenie n destruicao f distrugere f znifeni n; zkaza f; destr иксе f destruction 1 2.604 cdksztalcenie n radial- ne deslocamento tn radial deformatie f radialS radialni pfetvoreni n; radialni deformace f deformation f radiale 2.605 odksztatcenie n miej scowe deforma?ao / local deformatie f locals mfstni pfetvofeni n deformation f locale 2.606 odksztatcenie n pio- nowe deslocamento m ver- t ical deformatie f verticals svisle pfetvofeni n deformation f verticale 2.607 odksztatcenie n sty- czne deslocamento tn tan- gencial deformatie f tangenfi- ala tangencialnf pfetvo- fenf n deformation f tangenti- elie 2.60S odksztatcenie n k$to we; skr?cenie n deslocamento tn angu- lar deformafie f unghiula- ГЙ uhlov6 pfetvotenf n; pootofieni n; deformation f angu- laire 2.609 strzatka / ugigcla flecha f sageatS f угерёП n klenby flfeche 1 2.610 osiadanie n przyczdl ka assentamento m dos encontros tasarea f reazemelor sednuti n oper; popusteni n орёг tassement tn des appuis 2.611 osiadanie n podtoza assentamento tn da fun* da?ao tasarea / terenului de fundatie sednuti n zakladu tassement m dy sous-sol 2.612 osiadanie n zapory assentamento tn da bar- ragem tasarea f barajului sednutf n prehrady tassement m du barrage 2.613 wydtuzenie n alongamento tn lungire t prodlouSeni n allongement m 2.614 skrdcenie encurtamento tn scurtare [ zkriceni n raccourcissement tn 2.615 petzanie n ** [lu^ncia t fluaj n plastick£ pfetvofeni n Huage tn 2.616 rozpad tn; rozktad tn desintegragao f dezintegrare f rozpadnuti n; rozpad tn d£sint£gration f 2.617 podniesienie n subida f ridicare t zvedani n souUvement m 2.618 wywrdcenie n derrubamento m; basculamento tn riisturnare f klopenf n basculement tn 2.619 obrdt m rota?ao t roti re f tocenf n rotation f 2.620 pomiar tn akustyczny; badanie n akustyczne auscuita?ao [ cercetare f acusticS zvukove vySetfovanf n; akusticke vysetfo- vani n auscultation j 2.621 93
№№ 'терм и НОЕ Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.622 (экс)тензометр т extensometer деформометьр tn extensdmetro т estensimetro m Dehnungsmesser m 2.623 усиление п amplification; magnification увеличаване и amplificacldn f amplificazione f VerstHrkung / 2.624 чувствительность f sensitivity чувствителност f sensibilidad f sensibility f Empfindlichkeit / 2.625 трещина 1 fissure; crack .пукнатина f flsura | fessura f Riss m 2.626 трещинообразова- ние п fissuring; cracking налукване д fisuracidn f fessurazione / Rissbildung f 2.627 отделение п separation отлепване т отделине п desprendimiento m; separaci6n f scollamento mi distacco m Ablosung f 2.628 потеря f\ утечка f loss; leakage загуба i p^rdida ft iuga f perdita fi luga t Verlust mi Wasserverlust m 2.629 инфильтрация f infiltration; percolation; seepage инфилтрацня f infiltracidn ft percolacidn r infiltrazione f Einsickerung f 2.630 выпот т; испарение п transpiration транспирация / transpiracidn j traspirazione f Sinterung f 2.631 нарушение п струк- туры; распад т decomposition; decay разлагане л descomposicidn f decomposizione f Zerf a 11 m 2.632 растворение л * dissolving разтваряне н disolucidn f dissoluzione f Auflosung f 2.633 выщелачивание л свободной изве- сти t removal of free lime; leaching извличане п на сво- бодна вар arrastre m de cal libre dilavamento tn del- la calce libera; trascinamento tn del- la calce libera Auswaschung / des ireien Kalkes 2.634 отложение п извести lime deposit варово отлагане п depdsito m de cal deposito m calcareo Kalkablagerung f 2.635 поверхностное раз- рушение п superficial deterio- ration; superficial degrada- tion (am) повърхностно изве- тряване л degradacldn f super- ficial degradazione f su- perficial Oberflachenzerstd- rung f 2.636 вынос т грунта; суффозия / piping (in an earth dam) суфозия 1 sifonamlento m renard nr; caverna / di erosio- ne Grundbruch m 2.637 старение л ageing остаряване п envejecimiento m invecchiamento m Alterung f 2.638 поддержание п в ра- бочем состоянии; эксплуатация / maintenance поддържане л; експлоатация f conservacidn / manutenzione f Unterhalt m; Instandhaltung f 94
Польский Polski Португальский Portugufes Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franca is №№ терми- нов ekstensometr m extensdmetro m extensometru n prfttahom£r m; dilatometr m; extensometr m extensomfctre m 2.622 wzmocnienie n amplificacao f amplificare f zv3tSov£ni n; zesileni n amplification f 2.623 czufo& f sensibilidade f senslbilitate f citlivost | sensibility f 2.624 rysa f fen da f; fissura f fisurl j trhlina f fissure | 2.625 powstawanie n rys; pgkanie n fendilhacao Л fissuracao fisurare f vznik m trhlin flssuratlon j 2.626 oddzielanle n; odf^czenie n desprendimento m desprindere ft deslip ire f odlepeni n; uvolnSni n dycollement m 2.627 ubytek m; strata f; ucieczka f wody perda f't fuga f pierdere f; pierdere f de арй strata f; prflsak m 4 perte f; fuite f 2.628 wsi^kanie n infiltrac^o f infiltrare f vsakov^nf n; infiltrace f infiltration f 2.629 pocenie n si§ transpiracao /; exsudacao f transpiratie f odparovani n; transpirace f transpiration f 2.630 rozkfad rozpad m decomposigao f descompunere f rozpad m; rozpadnuti n decomposition f 2.631 rozpuszczenie n dissoluQao f dizolvare f rozpuStfeni n dissolution f 2.632 wypfukiwanie n wol- nego wapna arrastamento m de cal livre spSlarea f calciului li- ber vyluhov^nf n voln6ho vApna entrainement m chaux libre de 2.633 osadzanie n wapna depdsito m calcdrio depunere f calcaroasS уйреппй usazenina f depot tn calcalre 2.634 zniszczenie n powierz- chniowe; uszkodzenie n powierz- chniowe desagrega?ao f superfi- cial; alteracao f superficial degradare f superfici- al povrchovi poruSenf n degradation f superfi- cielle 2.635 zniszczenie n podfoia; przebicie n hydrauli- czne erosSo f interna gol n de erozlune (fn- tr-un baraj de pamtnt) prfllom m; protrieni n renard m 2.636 starzenie n envelhecimento m tmbAtrfnire f st^rnutl n vleillissement m 2.637 konserwacja f\ utrzymanie n conservacao f; manutengao f intretinere j udrzov^ni n entretien m 2.638 95
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.700 Расчёт т плотин Dam design Изчисление п на язо- вирната стена Cdicuio т de prcsas Calcolo m delle dighe Berechnung f der Talsperren 2.701 расчётное предпо- ложение п design assumption предпоставка f за изчислението hipbtesls f de cdl- culo ipotesi f di calcolo Berechnungsannah- me f 2.702 приближённое рас- чётное предполо- жение п approximate as- sumption приблизителна пред- поставка f hipotesis f aproxi- mada ipotesi f d’approssi- mazlone Naherungsannahme f 2.703 центр т, тяжести centre of gravity; centroid; center of gravity (am) център т на теже- стта centro m de grave- dad centro m di gravity Schwerpunkt m 2.704 момент т инерции moment of inertia инерчен момент т momento m de iner- cia momento m d'iner- zia Tragheitsmoment л 2.705 радиус т инерции radius of gyration инерционен радиус т radio m de giro raggio m di girazlone Kreisradlus m 2.706 нейтральная ось f neutral axis нсутрална ос f fibra f neutra fibra f neutra; asse m neutro neutrale Faser f; neutrale Achse f 2.707 плечо л рычага lever arm рамо п на силата brazo m de palanca braccio tn di leva Hebelarm m 2.708 вектор н ые вел и ч и - ны f pl vector quantities векторни величини f Pl magnitudes f pl vcctoriales grandezza f vetto- riale Vektorgrosse / 2.709 верёвочный много- угольник т funicular polygon; string polygon {am) верижен полигон т poligono m funicu- lar poligono m funtco- lare Seilpolygon л 2.710 закон т трапеции trapezoidal law закон т на трапеца ley f del trapecio; ley f trapecial legge f del trapezio Trapez-Gesetz n 2.711 равновесие л equilibrium равновесие п equilibrio m equilibrio tn Gleichgewicht n 2.712 вес т weight тегло л peso m peso tn Gewicht л 2.713 собственный вес т dead weight; self weight; dead load собствено тегло п peso m muerto; peso m propio peso tn morto; peso m proprlo Eigengewicht n 2.714 удельный вес т; объёмный вес т unit weight единично тегло л peso m unitario peso m unitario Gewlchtselnheit f 2.715 груз т; нагрузка f load товар т carga f carico m Last f; Belastung / 2.716 перегрузка / surcharge; overload претоварване п sobrecarga f sovraccarlco m Auflast f 2.717 подвижная нагруз- ка f live load подвижен товар т carga f m6vil peso tn mobile bewegliche Last f; Verkehrslast f 2.718 полезная нагрузка f useful load; service load {am)' полезен товар т carga f util carico m utile Nutzlast f 2.7 19 действующая на- грузка f working load използваем товар т carga f de trabajo carico m di lavoro Nutzlast f 2.720 допускаемая на- грузка / permissible load; allowable load допустимо натовар- ване л carga f admisible carico m ammissibile zulSssige Belastung f 2.721 постоянная на- грузка f dead load; steady load (am) постоянен товар т carga f permanente carico m permanente standige Last f 2.722 равномернорас- пределённая на- грузка f uniformly distrib- uted load равномерно разпре- делен товар т carga f uniforme; carga f repartida uniformemente carico m unifor- memente distri- bill to Gleichlast / 2.723 знакопеременная нагрузка f fluctuation of load периодично натовар- ване л alternaci6n f de carga alternanza f di ca- rico Lastwechsel m 2.724 разрушающая на- грузка t ultimate load; breaking load разрушителен то- вар т carga f de rotara; carga / limite carico m di rottura Bruchlast f 2.725 удар т impact; shock удар т impacto m; choque m urto m Stoss m 2.726 распор т; давление п thrust; load (am) тласък т empuje m; presion f spinta f Druck m 2.727 гидростатическое давление л hydrostatic pressure хидростатично на- лягане л presibn f hidrosta- tica pressione f idrostati- ca hydrostatischer Druck m; Wasserdruck m 2.728 давление л; сжатие л pressure налягане л presibn t pressione f Druck tn 2.729 гидродинамическое давление п flow pressure; seepage pressure Lnn) хидродинамично на- лягане п presibn hidrodina- rnica f pressione f idrodina- mica Stromungsdruck tn 96
Польский Polski Португальский Portugufes Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franqais № № терми- нов Obliczanie п zapdr CAlculo tn das barragens Gaiculul n barajelor Reseni n hrdzf (pfe* hiad); Vypocet m hrdzi (pfehrad) Calcul m des barrages 2,700 za(o2enia и pl do obli- c zed hipdtese f de cdlculo IpotezS f de calcul podminka f v^poStu; pfedpoklad tn v^poCtu hypothfese f de calcul 2.701 zalozenia n pl przybli- zone hipdtese f simplifica dora IpotezS f de aproximare pfiblizny pfedpoklad tn hypothfcse f d’approxi- mation 2,702 Srodek m cigzkoSci centre m de gravidade centru n de greutate teSidtfi n centre tn de gravity 2.703 moment m bezwlad- nosci memento m de inercia moment n de inerfie moment m setrvaCnosti moment m d'inertie 2.704 promien m bezwlad- nosci raio tn de gira^ao гагй f de gira|ie polomer m zakfiveni rayon tn de giration 2.705 wldkno n obojetne; os f obojetna Unha f neutra fibrd f neutr3; ахй f neutrd neutrdinf osa f fibre f neutre: axe m neutre 2.70(5 ramie n momenta, ramie n dzwigni bra^o m de alavanca brat n de ptrghie rameno n pdky bras m de levier 2.707 wielko^d t wektorowa grandezas f pl vecto- riais mSrime f vectorialS vektorovd veliCina f grandeurs f pl vectori elles 2.708 wielobok m sznurowy poligono tn funicular poligon n funicular vldknov^ polygon m polygone m funiculaire 2.709 prawo n trapezu lei f do trapdzio legea f trapezului lichobeznikovf zdkon m lol f du trapfeze 2.710 rdwnowaga f equilibrio tn echilibru n rovnovdha / fequilibre m 2.711 cleiar m peso tn greutate f vaha f; Hie f poids tn 2.712 ciezar /n wlasny peso tn prdprio greutate / moartS; greutate f proprie mrtva vdha /; vlastnf vaha f poids m mort; poids m propre 2.713 ciezar m jednostkowy peso tn unitdrlo greutate f unitarS jednotka f vdhy; vahova jednotka f poids m unitalre 2.714 obci^zenie n carga f sa rcinS f; incSrcare f zatfieni л; bfemeno n charge f 2.71Б obciqzenie n dodatko- we (poza cieza- rem wlasnym) sobrecarga / suprasarcinS f pfitfienf n surcharge f 2.718 obciazenie n ruchome carga f mdvel; carga f rolante sarcinfl f m obi Id pohyblivd zatizeni л; pohybliv6 bfemeno n charge f mobile 2.717 obciqzenie n uzytkowe carga f dtil sarcinS f utiia uiite£n6 zatfieni n charge t utile 2.718 obciqzenie n robocze carga f de service sarcinS f de iucru иШебпё zatiieni n charge f d'utilisation 2.719 obciazenie n dopusz* czaIne carga f de seguranca sarcina f admlsibila dovolen^ zatfienf n charge I admissible 2.7^0 obciazenie n stale carga f permanent? sarcind [ permanents зШё zatfienl n charge permanent? 2.721 obciazenie n rdwno- mierne carga / uniforrnemen- te distribuida sarcina f uniform re- partizaU гоупотёгпё zatfieni n charge f uniformfiipent ripartie 2.722 zmiennosd / obciaze nia alterndncia [ de car- gas alternare / de sarcind рготёппё zatizeni n alternance z de charge 2.723 obciazenie / lamiqce carga t de rotura sarcin5 f de rupere lomovfe zatfienf n (na mezi pevnosti) charge f de rupture 2.724 uderzenie л impacto tn; choque tn impact n; 50c n rdz m impact m choc m 2.72 5 parcie n pressao f; impulse m tmpingere / tlak m poussfee / 2.728 ciSnienie n hydrosta- tyczne pressao t hldrostdtica p resi une t hi drosta ti • cd hydrostatick^ tlak m pression f hy drosta* tique 2.727 sciskanie n; ciSnienie n pressao / presiune f tlak m pression t 2.728 ciSnienie n hydrodyna- miczne pressao f hidrodindmi- ca presiune f hidrodlna- mic3 hydrodynamic^ Пакт pression I hydrodyna • mique 2.721 13 Техн. сл. по плотинам 97
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espano) Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2,730 линия f потенциаль- ной энергии; кривая f давления pressure curve; thrust line (am) крива f на наляга- нето curva t de presiones curva f delle pres- sioni Drucklinle f 2.731 изостаты f pl; эквипотенциали f pl isostatic lines; isostatics (am) изостатн fpl; линии f pl на ед- наквите наляга- ния isostdticas f pl isostatiche f pl Isostaten f pl; Kurven f pl gleichen Druckes m 2.732 давление п грунта earth pressure; earth load (am) земен натиск m empuje tn de tierras spinta f delle terre Erddruck tn 2.733 активное давление п грунта active earth pres- sure активен земен на- тиск т empuje m active (de tierras) spinta /attiva delle terre aktiver Erddruck m 2.734 пассивное давление п грунта passive earth pres- sure пасивен земен на- тиск m empuje m pasivo (de tierras) spinta f passiva del- le terre passiver Erddruck m 2.735 поровое давление л; внутреннее давле- ние п internal pressure; pore pressure вътрешно налягане п presidn f interna pressione f interna; pressione f intersti- ziale Innendruck m 2.736 давление л на грунт; давление п в осно- вании bearing pressure on foundation; soil pressure (am) натиск т на почва - та в основата tension f del terre- no de cimenta- cidn pressione f sul ter- reno di fondazio- ne Fundamentdruck tn; Bodenpressung f 2.737 давление п льда ice pressure; ice load (am) натиск т на леда empuje tn del hlelo spinta f del ghiacclo Eisdruck tn 2.738 предварительное напряжение л; предварительное нагружение п precompression; prestressing предварително на- прежен ие п precomp resign f; pretension f precompressione f; pretensione f Vorbelastung f; Vorspannung f 2.739 противодавление л; поддерживающая сила f uplift; uplift pressure (am) подем т; противоналягане л subpresidn f; carga f de subpre- sidn sottopressione f Auftrieb m 2.740 несущая способ- ность f bearing capacity носимоспособност f capacidad f de resis- tencia capacity f portante TragfShigkeit f 2.741 сила f; усилие п force сила f; усилие л esfuerzo m forza f; sforzo m Kraft f; Beanspruchung f 2.742 нормальная сила f normal force нормално усилие л esfuerzo m normal sforzo m normale Normalkraft f; normale Beanspru- chung f 2.743 перерезыва ющая сила f shearing force срязващо усилие л esfuerzo m cortante sforzo m di taglio Querkraft f 2.744 приложение п си- лы application of a force; application of load (am) прилагане п на сила aplicacidn f de una fuerza applicazione f di una forza Anbringen n einer Kraft 2.745 точка f приложения силы point of application of a force точка f на прилага- не на силата punto m de aplica- ci6n de una fuer- za punto m di appli- cazione di una forza Kraftangriffspunkt m 2.746 температура f temperature температура temperature f temperatura f Temperatur f 2.747 изменение п тем- пературы temperature varia- tion колебание п на тем- пературата variacidn f de tern- peratura variazione f di tem- perature Temperat urSnderung 2.748 повышение л тем- пературы rise in temperature повишение л на тем- пературата aumento m de tem- perature aumento m di tem- peratura Temperatur-Zunah- me f 2.749 понижение п тем- пературы fall in temperature; drop in temperature понижение п на тем- пературата descenso m de tem- peratura abbassamento m di temperatura Temperatur-Abnah- me f 2.750 внутренняя тем- пература f internal tempera- ture вътрешна темпера- тура f temperature f in- terna temperatura f in- terna Innentemperatur f 2.751 температурный пе- репад т; температурный гра диент т; тепловой градиент т temperature gradi- ent; thermal gradient (am) температурен гради- ент m gradiente m de tem- perature gradiente m termi- co Temperaturgefalle л 2.752 теплопередача f heat transmission топлопредаване л transmisiOn f de ca- lor trasmissione f di calore Warmeiibertragung f 2.753 разбухание п; вспучивание л; набухание п swelling надуване п entumecimiento m; aumento m de vo- lumen gonfiamento m Aufquellen n 2.754 расширение п expansion разширяване л dilataciOn f; expansi6n f dilatazione f Dehnung f; Dilatation f 2.755 коэффициент /^тем- пературного) расширения coefficient of ex- pansion; thermal coefficient of expansion коефициент m на топлинно разши- рение coeficlente m de ex- pansion; coeilciente m de di- latacidn Urmica coefficiente m di di- latazione termi- ca Temperaturdehnzahl 98
Польский Polski Португальский PortUgU&S Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов linia / ciSnieA curva f das pressoes curbs f de presiune tlakovd Cdra f courbe f des pressions 2.730 linia f jednakowych na preted isostdticas f pl izostaticS f Cdry f pl stejneho hlavnfho napetf; isost a tic kfe Cdry f pl; isostaty f pl isostatiques f pl 2.731 parcie n gruntu impulso m das terras tmpingerea f pSmtntu- lui zemni tlak tn; tlak tn zeminy poussSe f des terres 2.732 czynne parcie n grun- tu impulse m activo das terras tmpingerea f actlvS a p^mintului aktivni tlak tn zeminy poussee f de terre ac- tive 2.733 bierne parcie n gruntu; odp6r m gruntu impulso m passive das terras tmpingerea f pasiv3 a pSmintului pasivnf tlak tn zeminy poussee f de terre pas- sive 2.734 ciSnienie n wewn^trzne pressao f nos poros; pressao f interior presiune f intern^; presiune f interstitials vnitfnf tlak m pression f interne; pression f interstitielle 2.735 jednostkowe obcl^te- nie n podfoza; nacisk tn na grunt pressao f aplicada ao terreno presiune f pe terenul de fundafie napStf n v zdkladovS spdfe contrainte f du sol de fondation 2.736 parcie n lodu pressao f do gelo tmpingerea f ghefei tlak m ledu poussee f de la glace 2.737 obciwienie n wstepne; sprgzenie n wstgpne precompress3o f; ргё-esforQo m precomprimare f; pretensionare f pfedpdtt n prScompression f; prficontrainte f 2.738 wypdr m subpress3o f subpreslune / vztlak m sous-pression f 2.73» no£no& | capacidade f de carga capacitate f portanta unosnost / capacity f portante 2.740 si fa f esforco m; solicitacao f fortf f sila f; namdhdni n force f; effort m 2.741 sHa f normalna esforco tn normal; solid ta^ao f norma) forfa f normals normdlnl sila /; norma ini namahani n effort m normal 2.742 sifa f poprzeczna; si-fa f tn$ca; sila f Scinajqca esforco m transverse forts f tftietoare posouvajlci sila t effort m trenchant 2.743 przyfozenie n sify aplica^ao f de uma for- ce aplicarea f unei forte pfipojenf n sfly application / d'une force 2.744 punkt tn zaczepienia sify ponto m de apllcacSo de uma forca punct л de aplicare a unei forte pfisobidtd n sfly point m d'application d une force 2.745 temperatura t temperatura f temperaturfi f teplota f tempdrature f 2.746 zmiana f temperatury; zmiennosd / tempera- tury variac^o f de tempera- tura variatie f de temperatu- ra zmdna f teploty variation f de tempera- ture 2.747 przyrost tn tempera- tury elevacSo / de tempera- tura ridicMri f de tempera- tura zv^Senf n teploty elevation f de tempera- ture 2.748 obnizenie n tempera- tury descida f de tempera- tura sefidere f de tempera- turd snfienf n teploty abaissement tn de tem- perature 2.74ft temperatura f wewngt- rzna temperatura f interior temperaturd f intemfl vnitfni teplota f temperature f interne 2.750 gradient m tempera- tury gradiente m de tempera- tura gradient tn de tempe- raturd teplotnl spdd tn gradient tn de tempera- ture 2.751 wymiana / ciep/a transmissao f de calor transmisie f de cdl- durd pfenos m tepla transmission f de cha- leur 2.752 p^cznienie n entumecimento m umflare f bobtnani n gonflement m 2.753 wydJuienie n dilatacao f; expansao / di la tare f rozpindnf n; dilatace f dilatation f 2.754 wspdfczynnik tn rozs- zerzalnotci ter mi- cznej coeficiente tn de dila- tacao ter mica coeficient m de dlla- tare termied souCinitel m tepeln£ roztainosti coefficient m de dilata- tion thermique 2.755 13 99
№№ терми- нов - -мк - -у. _ - Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano z Немецкий Deutsch 2.756 сжатие п; сокращение л contraction свиване л contraccidn t contrazione / Zusammenziehung ft Schrumpfung / 2.7Б7 усадка f shrinkage съсъхване л retraccidn f ritiro m Schwinden л 2.758 коэффициент т усадки shrinkage coeffi- cient; degree oi shrinkage (am) коефициент т на съсъхване coeficiente m de retraccidn coefficiente m di ritiro Schwindmass л 2.759 мероприятия п pl против усадки shrinkage preven- tion защита f срещу съсъ- хване medidas f pl con- tra la retraccidn mezzi m pl per im- pedire il ritiro Schutz m gegen Schwinden 2.760 скольжение л sliding хлъзгаве л deslizamiento m scivolamento tn ' Gleiten л 2.761 коэффициент т трения coefficient oi fric- tion коефициент т на триене coeficiente m de ro- zamiento coefficiente m di at- t rito Reibungskoeffizi ent m 2.762 внутреннее трение п internal friction вътрешно триене л rozamiento m inter- no attrito m interno innere Reibung / 2.763 напряжение п stress напрежение л tensidn i tensione ft sollecitazione f Spannung i 2.764 сжатие п; уплотнение п compression свиване л compresidn [ compressione / Druck tn 2.765 растяжение п; удлинение п elongation; tension удължаване л alargamiento m; elongacidn f allungamento m Verlangerung / 2,766 сдвиг т; смещение л displacement; components of dis- placement (am) отместване л desplazamiento m spostamento m Verschiebung f 2.767 тягучесть ft растяжимость / ductility еластичност 1 ductilidad I duttilita / Dehnbarkeit / 2.768 относительное у дли* иение п unit elongation специфично удължа- ване п alargamiento л es- pec Hico allungamento m uni- tario spezifische Dehnung 2.769 разрушающая де- формация 7 breaking strain удължаване л при скъсване alargamiento m de rotura allungamento m di rottura Bruchdehnung I 2.770 деформация f при разрушении strain at failure деформация / при скъсване deformacidn f a la rotura deformazione f alia rottura Verformung / bis zum Bruch 2.771 тангенциальная де- формация ft деформация f сдви- га shear strain деформация 1 при срязване deformacidn f рог esfuerzo cortante deformazione t di taglio Scherverformung ft Schubverformung f 2.772 работа £ деформа • ции strain energy; deformation ener- gy (am); work of deformation (am); strain деформационна ра- бота f trabajo m de defor- macidn energia f di defor- mazione Deformationsarbeit f 2.773 растяжение л tension опън от • tensidn ft traccidn f trazione ft estensione / Zug m / 2.77 4 срез гл; скалывание л shear срязване п esfuerzo tn cortante taglio m Schub m; Abscherung I 2.775 изгиб т bending; f lexure (am) огъване л flexidn t ilessione t Biegung f 2.776 напряжённое со- стояние п state oi stress н а п р е гн ато състоя- ние п estado m de tension state m di tensione Spannungszustand m 2.777 главное напряже- ние п principal stress главно напрежение п esfuerzo tn princi- pal; tensidn I principal siorzo tn principal Hauptspannung / 2.778 втор ичное напря- жение л secondary stress вторично напреже- ние л esfuerzo m secunda rio; tensidn 1 secunda- ria slorzo m secondario; sollecitazione f se- condaria Nebenspannung t 2.779 нормальное на- пряжение л normal stress нормално напре- жение л tensidn i normal sollecitazione f nor- male Normalspannung / 2,780 радиальное напря- жение л radial stress радиално напреже- ние л tensidn i radial sollecitazione I ra- diale Radialspannung t 2.781 касательное напря- жение л tangential stress тангенциалнс на- прежение п tensidn f tangenci al sollecitazione f tan- genziale Tangentialspannung t 2.782 напряжение п (нор- мальное) в кольце; кольцевое напря- жение л hoop stress; circumferential stress усуквателно напре- жение л tensidn I circular sollecitazione / tor- . sionale Ringspannung / 100
Польский Polski Португальский PortuguAs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Sciqganie n; zwgzenie n contraccao I contracfie i smrsteni n; smrsPovani n contraction f 2.756 skurcz m retrac?ao f; contraccao f contractie f smrsteni n; smrst’ovani n retrait m 2.757 wspdfczynnik m skur czu coeficiente tn de re traccao; coeficiente tn de con trac^ao coeficient tn de con- tractie soufinitel tn smrStAnf coefficient m de retrait 2.758 Srodek tn przeciwskur- czowy impediment© tn de con- trac^ao mijioace n pl pentru a se opune contrac- tiei opatfeni n proti smr- Stenf moyens m pl pour s'op- poser au retrait 2.759 pO§Hzg tn deslizamento m alunecare t sklouznuti n; usmyknutf n glissement tn 2.760 wspdfczynnik m tar- cia coeficiente m de atrito coeficient m de frecare souCinitel m tfeni coefficient m de frot- tement 2.761 tarcie n wewn^trzne atrito m interne frecare f interloara vnitfnf tfenf n frottement m interne 2.762 naprezenie n tensao / tensiune /; efort n unitai napetf n taux tn de travail; fatigue f; contrainte f 2.763 kompresja f; zaggszczenie n compressao / compresiune t stlaCeni n compression t 2.764 wydluzenie n extensao / lungire f prodlou^eni n allongement m 2.765 przesunigcie n; przemieszczenie л deslocamento m deplasare f pfemistenf n; posunuti n; posun m deplacement m 2.766 wydfuzalnoid / ductilidade [ ductilitate f taZnost roztaznost I ductilite f 2.767 wydfuzenie n jednost- kowe extensao f; deformagao t unitAria lungire / specific^ specificke prodlouzenf n; merne roztazeni n allongement tn speci- fique 2.768 wydluzenie n przy zer- waniu alongamento m de ro- tura alungire f la rupturA roztazeni n na mezi pevnosti allongement m de rup- ture 2.76» odksztatcenie n przy ztamaniu deforma?ao f na ro- tura deiormatie f la rupturA pretvofen i n k mezi pevnosti deformation f A la rup- ture 2.770 odksztatcenie n przy scinaniu deformavao f de corte deformafie f la alu- necare pfetvofeni n smykem deformation f de cisail- lement 2.771 praca f sprezysta energia / de deformagao energie f de deformatie petvArnA ргйсе / travailmde deformation 2.772 rozcUffanie n tracgao 1 traefiune f tab m traction f; extension f 2.773 Scinanie n esforco m transverse; corte tn torfecare f smyk m; stfih m cisaillement m 2.774 zginanie n flexao [ incovoiere t ohyb m flexion f 2.775 stan m naprgzeri estado tn de tensao stare / de tensiune napjatost / 6tat tn de tension 2.776 napr^zenie n gtowne tensao / principal tensiune / principals; efort n principal hlayni napetl n fatigue t principale -2.777 naprezenie n drugorz^- dne tensao f secundaria tensiune f secundarA; efort n secundar vedlejsi napeti n fatigue / secondaire; contrainte f secondaire ; 2.778 naprgzenie n norma Ine tensao f normal tensiune f normal A; efort n normal normAlni nap&ti n t contrajnte J normale 2-779 napr?zenie n radialne; napr^zenie n promie- niowe tensao / radial tensiune t radialA; efort n radial radialni napSti n contrainte f radiale 2.780 naprezenie n styczne tensfio f tangencial tensiune f tangenfialA; efort n tangential tangencialnt napetl n contrainte f tangentiel- le 2.781 naprezenie n pierScie- niowe tensao / de cintagem tensiune / circular A; efart n circular prstencove napSti n contrainte f circulate 2.782 101
терми- нов Русский Английский English Болгарский Българеки Испанский Espa.xOl Итальянский Itaaano Немецкий Deutsch 2.783 граничное напри жение л; краевое напряже- ние п edge stress ръбово напрежевие п tensidn / en el bor- de soiled tazlone f ai lembi Randspannung f 2.784 граничные усло- вия п pl boundary condi- tions граннчни условия п Pl condiciones f pl en los limites condizioni f pl ai limit! Randbedingungen f pl 2.785 допускаемое на- пряжение п permissible stress; allowable stress (am) допустимо напреже- ние п tensidn f admisible sollecitazione f am- missibile; sollecitazione f li- mite zulassige Spannungf 2.786 сжимающее на- пряжение п compressive stress напрежение л на натиск tensidn f de compre- sidn sollecitazione f dl compressione Druckspannung f 2.787 растягивающее на- пряжение л tensile stress напрежение п на опън tensidn f de trac- cidn sollecitazione t di trazione Zugspannung f 2.788 тангенциальное на- пряжение п; касательное на- пряжение п; скалывающее на- пряжение л; напряжение п на срез; напряжение п на сдвиг shear stress напрежение л на срязване tensidn F cortante; esfuerzo m cortante sollecitazione F dl taglio Schubspannung f; Scherspannung f 2.789 эффективный срез т; эффективный сдвиг т effective shear действително сряз- ване л esfuerzo m cortan- te efectivo; cizallamiento mefec- tivo taglio m effettivo effektiver Schub m 2.790 линия f равных ка- сательных на- пряжений; изостата f скалы- вающих напря- жений line of equal shear линия f на еднакво срязване Ifneas f pl de igual esfuerzo cortan- te lines f di uguale sfor- zo di taglio Linie F gleicher Scherspannung 2.791 изгибающее напря- жение л bending stress напрежение п на огъване tensidn f de flexldn sollecitazione f di flessione Biegespannung f 2.792 критическое на- пряжение п при изгибе buckling stress напрежение п на изкълчване tensidn f de pandeo sollecitazione f al carico di punta Knickspannung f 2.793 усадочное напря- жение п shrinkage stress напрежение п от съсъхване tensidn f de retrac- cidn sollecitazione f di trazione Schwindspannung f 2.794 прочность f на ежа тие; нормативное со- противление п (предел прочно- сти) сжатию compressive strength якост / на натиск resistencia f a la compresidn resistenza f a com- pressione Druckfestigkeit f 2.795 прочность f на рас- тяжение; нормативное сопро тивление п (пре- дел прочности) растяжению tensile strength якост f на опън resistencia f a la traccidn; resistencia f a la extension resistenza f a tra- zione Zugfestlgkeit f 2.796 нормативное со- противление п (предел прочно- сти) сдвигу shear strength якост f на срязване resistencia f al es- fuerzo cortante resistenza f al taglio Schubfestigkeit f 2.797 нормативное со- противление п (предел проч- ности) изгибу bending strength; strength in bend- ing; flexural strength (am) якост f на огъване resistencia f a la flexidn resistenza f alia fles- sione Biegefestigkeit f 2.798 модуль т упругости modulus of elas- ticity еластичен модул т mddulo m de elastl- cidad modulo m d’elastl- ci t й ElastizitStsmodul m 2.799 модуль т сдвига modulus of elas- ticity in shear коефициент т на напречиа дефор- мация coeficiente m de elasticidad trans- versal modulo m d'elas- ticita trasversa- le Schubmodul m 2.800 коэффициент т Пуассона Poisson's ratio коефициент т на Пуасон coeficiente m de Poisson coeffidente m di Poisson Poissonsche Zahl f; Querdehnungszahl f 2.801 предел т пропор- циональности limit of proportion ality; proportional limit (am) граница f на про- порционалност limite m de proper cionalidad limite m di propor- zionalitd Proportionalitats- grenze f 102
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Ronnna Чешский Cesky Французский Francais №№ терми нов napreienie n brzegowe tensao f nos bordos tensiune / la muchie krajnl napgti n contrainte f й ГагМе 2.783 warunki m pl granicz- ne; warunki m pl brzegowe 4 conduces f pl de fron- teira; conduces f pl aos 11- mites conditli f pl la limits okrajovfe podmfnky f pl conditions f pl aux li- mites 2.784 napr^zenle n dopusz- czalne tensao f de seguran^a tensiune f admisibilS; efort n admisibil dovoleny napSti л contrainte f admissible 2.785 naprezenie n Sciska- jQce tensao f de compressao efort n de compresiune napStf n v tlaku contrainte f h a com- pression 2.786 naprezenie n rozciq- gaj^ce tensao f de trac$ao efort n de tensiune парёН л v tahu contrainte f & 1'exten- sion; contrainte f A li trac- tion 2.787 naprgienie n icinajqce tensao f tangencial efort n de alunecare парёН л v smyku; smykovfc napitf n contrainte f au cisail- lement 2.788 icinanie n efektywne corte tn efectivo efort n de alunecare efectiv vysfedn? smyk m clsalllement m effectif 2.78» linia f Jednakowych napr^zen scinajq- cych linha f de Igual ten- sao tangencial linia f de egal efort de alunecare ёйга f stejn£ho парёН v smyku ligne f d*6gal cisaiDe- ment « 2.790 naprezenie n przy zgi- naniu tensao f devida й fle- xao efort n de Incovoiere napetf n v ohybu contrainte f й la fle- xion 2.791 naprezenie n przy wy- boczeniu tensao f devida A en- curvadura efort n de flambaj угрёгпё napeti n contrainte f au flam- bage 2.792 naprezenie n skurczo- we tensao f devida й re- traccao efort n de contracfie парёН n od smrSt£nl contrainte f de retrait 2.793 wytrzymafosi f na 5ci- skanie resistfincia f d compres- sao rezistentA f la compre- siune pevnost f v tlaku r£sistance f & la com- pression 2.794 wytrzymalosd f na roz- ciaganie resistSncia f й tracfSo rezistenfa f la trac- tiune pevnost f v tahu r£sistance f й la trac- tion; resistance f i Texten- sion 2.795 wytrzymafoSd f na 5ci- nanie resistfcncia f ao corte rezistenfS f la alune- care pevnost f v smyku resistance f au cisaille- ment 2.798 wytrzymaloSC f na zgl- nanie resistSncia f й flexao rezistenf£ f la tncovoi- ere pevnost f v ohybu resistance f й la flexion 2.797 wspcTczynnik m spre- zystosci mddulo tn de elastici- dade modul m de elasticita- te modul m pruZnosti module m d'eiasticit6 2.798 wspdfczynnik m spre- zystosci przy prze- suwaniu mddulo tn de elastici- dade transversal; mddulo m de elastici- dade ao corte; mddulo tn de distor- ?ao coeficient m de elasti- cita te la t£iere modul m pruznosti v smyku coefficient m d*£lasti- cit£ transversale 2.799 wspdlczynnik m Pois- son* a coeficiente m de Pois- son coeficientul m lui Pois- son Poissonovo ffslo л; Poissonflv souCinitel tn coefficient m de Poisson 2.800 granica f proporcjo- nalnoSci limite m de proporcio- nalidade limits f de proportfo- nalitate mez f Umirnosti limite f de proportio- nality 2.801 103
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.802 область f упругости elastic range еластична зона f campo т eHstlco campo m elastico; regime m elastico elastische Reichwei- te f 2.803 предел т упругости elastic limit еластична граница f limite т de elasti- cidad limite m di elacti- cita Elastizitatsgrenze f 2.804 предельное значе- ние п limiting value; limit (am) гранична стойност f valor m Ifmite valore m limite Grenzwert m 2.806 предел т текучести ductility limit; yield point; flow limit (am} граница f на про- тичане Ifmite m de fluen- cia limite m di snerva- mento Fliessgrenze f 2.806 пластическое те- чение п plastic flow пластично изтичане п derrame m pUstico scorrlmento m plas- tico plastisches Flie- ssen n 2.807 пластическая де- формация f plastic deformation пластична деформа- ция f deformaci6n f pld- stica deformazione f pla- stica plastische Deforma- tion f; plastische Verfor- mung f 2.808 предел tn текучести liquid limit граница f на плас- тичността Ifmite m Ifquido limite m di liqui- dity grosster Wasserge- halt tn 2.809 потенциальная энергия f; кинетическая энер- гия f potential energy; kinetic energy потенциална енер- гия /; кинетична енергия f energfa f potencial; energfa f cinetica energia f potenziale; energia f cinetica kinetische Energie f 2.810 прогиб т; отклонение п deflection отклонение п flecha f freccia f Ablenkung f Ausschlag m 2.811 изгибающий мо- мент т bending moment огъвателен момент m momento m flector momento m fletten- te Biegungsmoment n 2.812 опрокидывающий момент т overturning mo- ment; turning moment (am} момент m на обръ- щане momento m de vuel- co momento* m alter- nante Kippmoment n 2.813 момент т пары сил moment of a couple момент т на двоица СИЛИ momento m de un par momento m di una coppia Moment n eines Kr5f- tepaares 2.814 крутящий момент т torque осуквателен мо- мент m momento m de tor- si6n momento m di tor- sione Drehmoment n 2.815 устойчивость f stability устойчивост f estabilidad f stability f Standfestigkeit f; Stabilitat f 2.816 расчёт т устойчи- вости stability calculation изчисление п на ус- тойчивости c£lculo de la des- tabiliadw calcolo m di stabi- lity Standfestigkeltsbe rechnung f 2.817 устойчивость / под нагрузкой stability under load; . in equilibrium load- ed (am} stable loaded (am} устойчивост f при натоварване equilibrio m en carga sta bility f sotto ca- rico Standfestigkeit f un- ter Belastung 2.818 устойчивость t без нагрузки stability unloaded; in equilibrium emp- ty (am) stable empty (am) устойчивост f без натоварване equilibrio m en vac io stability f senza ca- rico; stability f a vuoto Standfestigkeit f ohne Belastung 2.819 испытание п на из- гиб bending test изпитване п на огь- ване ensayo m de flexi6n prove f a flessione Blegungsprobe f 2.820 испытание п на усталость fatigue test изпитване п на трай- ност ensayo m de resis- tencia prova f di fatica Erm fidungsp robe f 2.821 коэффициент т за- паса factor of safety; safety factor коефициент т на сигурност coeficiente m de se- guridad coefficiente m di si- curezza Sicherheitsfaktor m; Sicherheitskoeffi- zient m 2.822 допустимое откло- нение п tolerance; permissible devi- ation; tolerance limit (am} допустимо отклоне- ние п tolerancia / tolleranza /; limite m di tolle- ranza Toleranz f; erlaubte Abweichung 2.823 поправочный ко- эффициент т correction coeffi- cient; auxiliary value (am) корекционен коефи- циент т coeficiente m de correccidn; valor m auxiliar coefficiente m di correzione; valore m ausiliario Hilfswert m 2.824 разрушение п; разлом т; разрыв т rupture; breaking; failure разрушаване и rotura f; ruptura / rottura f; frattura f Bruch m 2.825 поверхность / раз- рушения; плоскость f разлома breaking plane; smooth break (dm) повърхност f на скъсване superficie T de ro- tura superficie f di rot- tura Bruchflache f 2.826 эффект т надреза; эффект т пробивки отверстия notch effect; punching effect изпитване п на удар efecto m de entalla- dura; efecto m de punzo- namiento effetto m di intaglio; effetto m di pun- zona tura Kerbschlagwirkung f 2.827 опора f abutment; support опора f apoyo m; soporte m appoggtp m; support© m Lager л; StQtze f 104
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romi na Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов strefa f sprezystoSci fase f elSstica; dominio m elastico zona f elasticS; domeniu n elastic pruinS oblast f zone f d'elasticite; domaine m £lastique 2.802 granica f sprgzystosci limite tn elastico; tensao f limite de ela- stic! da de limits f de elasticitate mez f pruznosti limite f d'elasticite 2.803 wartosd f graniczna valor tn limite valoare f limits meznf hodnota f valeur f limite 2.804 granica f pfynnosci tensao f de cedencia limits f de curgere mez f prfltaznosti limite f de fluage 2.805 pfynnosc f plastyczna escoamento m plastico curgere f plastica plasticke teCeni n ecoulement tn plastique 2.806 odksztalcenie n plas- tyczne deformacao f plastica deformafie f plasticS plasticke pfetvofenf n; plasticka deformace f deformation f plastique 2.807 nasycenie n graniczne wodq limite tn de liquidez limits f lichidS nejvetsi obsah tn vody limite f liquids 2.808 energia f potencjalna; energia f kinetyczna energia f potencial; energia f cinetica energie f potentials; energie f cinetica potencialnf energie f; kineticka energie f energie f potentielle; energie f cinetique 2.809 ugiecie n; odchylenie n flecha / sSgeatS f vzepetf n klenby fleche f 2.810 moment m gnqcy momento tn fleeter moment n de incovoie- re ohybovy moment tn moment tn flechissant 2.811 moment tn wywraca- j$cy momento tn de derruba- mento moment n de rSstur- nare moment m pfekoceni moment tn de bascule- ment 2.812 moment tn рагу sif momento tn de urn bi- nario momentul n unui cuplu moment tn dvojice sil moment m d'un couple 2.813 moment m skrecajqcy momento tn de torsao moment n de torsi une kroutici moment m moment tn de torsion 2.814 statecznosC t estabilidade f stabilitate f stabilita f stability f 2.815 obliczenie n statecz- nosci calculo tn de estabili- dade calcul n de stabilitate vypocet m stability calcul tn de stabilite 2.816 statecznosd f pod ob- ciqzeniem equilibrio tn em carga echilibru n sub sarcinS rovnovaha f pri zati- zeni equilibre tn en charge 2.817 statecznosd f bez ob- ciqzenia equilibrio tn em ausen- ci a de carga echilibru n farS sar- cina rovnovaha f bez zati- zeni equilibre m S vide 2.818 prdba f na zginanie ensaio m de flexao probS f la incovoiere zkouska f ohybem essai tn de flexion 2.819 prdba f na zm^czenie ensaio tn de fadiga probS f la obosealS zkouSka f na unavu essai tn d'endurance 2.820 wsp61czynnik tn bez- pieczenstwa coeficiente tn de segu- ran^a coeficient tn de siguran- t* soucinitel tn bezpecnos- ti; mira f bezpeCnosti coefficient tn de secu- ritd 2.821 tolerancja f; odchyfka f dopuszczal- na tolerSncia f tolerantS f * dovolena odchylka f; tolerance f tolerance f 2.822 wartoSd f pomocnicza valor tn auxiliar valoare f ajutStoare pomocnS hodnota / valeur f auxiliaire 2.823 zfamanie n; peknigcie n rotura f; ruptura f rupere f lom m; zlomenf n; zlom m rupture cassure f 2.824 powierzchnia f zfama- nia superficie f de rotura suprafatS f de rupturS poyrch m lomu surface f de rupture 2.825 punktowanie n; wpfyw m karbu efeito m de entalhe efect n de tSiere; efect n de poansonare zkouska f na vrub; zkouska f jehlou effet tn d'entaille; effet tn de poinconne- ment 2.826 podpora f; Tozysko n apoio m reazem n; suport tn орёга f; podpera f appui tn-, support tn 2.827 14 Техн. сл. по плотинам 105
№№ lepww сь Русский Английский Engli sb Болгарский Български Испански^ Esranol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.82b точка опоры • point of support спорна точка ) punto т de apoyo punto m d'appoggio Auilagerpunkt m; Stutzpunkt m 2.829 ось f шарнира; шарнир т hinge; joint (amY, linkage point (am) точка t на движение; става А charnela t; junta A ; Duntc m de articu- Iaci6n punto m di artico- lazione; giunto m Gelenkpunkt m\ Scharnier n 2.8 8 С пята Л abutment устой т estribo m spa Ila A Wider lager n 2.831 заделка f; защемление п fixing; tixitv: clamping (am); constraining (am'» запъване п empotramiento m incastramento m Einbindung f 2.832 частичная заделка А; частичное защем- ление л partial fixing полу-запъване п semi-empotramien- to m semincastro m teilweise Einbin- dung 1 2.838 расчётный пролёт т theoretical span; span (am) теоретичен отвор т luz f tedrica portata f teorica; luce f theoretlsche Spann- weite A 2.83^ пролёт т в свету clear span светъл отвор т luz f libre luce A libera freie Spannweite ft 2.83b расчётная длина Г стержня effective length of strut изкълчвателна дъл« жина S altura f de pandeo aitezza A di presso- flessione effektive KnicklSnge A 2.836 жёсткость | rigidity; stillness коравина f rigidez f rigidezza f Steifigkeit 1 2.837 балка прогон tn beam; girder среда f viga f trave t Trager m; Balken m 2.838 консольная балка / cantilever beam едностранно запъ ната среда А viga A en voladizo; viga f empotrada en un extremo crave A a mensola; trave A incastrata ad una estremitd einseitig eingespann- ter Trager m 2.839 свободноопёртая балка i freely supported beam; simple beam свободно лежаща греда А viga f simplemente apoyada trave A semplice- mente appoggia- ta frei aufllegender Tra- ger m 2.846 неразрезная балка f. continuous beam непрекъсната греда viga f continua trave A continua Durchlauftrager m; kontinuierlicher Trager m 2.841 усиление л; придание п жёстко- сти strengthening; - strut ting; stiffening (am) усилване п refuerzo m rinforzo m Verstarkung A 2.842 распор т арки arch thrust; thrust of the arch (am) натиск т на дъгата empufe m del arco spinta A dell'arco Bogendruck m 2.843 угол т вращения angle of rotation ъгъл т на завъртва- не angulo m de rota- cidn angolo m di rota zione Rotationswinkel m; Dreh’Ainkel m 2.844 изменение п кри визны change of curvature промяна А на кри вината cambio m de cur- vatura cambiamento m di curvatura Bogenwechsel m 106
Польски* Polski Нортугагьск ни Рея 1 ugues f yvblHCKUft Romina Чешский Cesky У 1>ранцу-$скив Francan №№ герми- чов punkt т podparcia ponto m de apoic punct n de rezemare podporny bod m point n d'appui 2.B28 przegub tn', zawias tn ponto m de articulacao punct n de crticulatie kloub tn point m d'articulation; charniert i 2.829 przycz6!ek m encontro m - ma$iv n de rezemart орёга lozisko n outAe f 2. S3U utwierdzenie n encastramento m incastrare i vetknutC n encastrement m 2.<><31 utwierdzenie n czeScio- we, utwierdzenie n sprezy- ste . semi-encastramento m semiIncastrare 6 £AsieCn£ vetknuti n semi-en cast rem ent tn 2.832 ozpietoSC f teoretycz- na vAo m tedrico / deschi dere S teoreticA teocetickA rozpdti n port ёе C tbeorique 2.833 rozpifetoAfe t swobodna; rozpiglosfe / w swielle vao tn livre * deschi dere t libera sv£t)ost f port fee i Hbre 2.834 dTugosfe t wyboczenio wa comprimento tn efec tivo na encurvadura lungime t de flambaj vzp^rnA d61ka f hauteur fi de flambage 2.835 sztywno&S t rigidez i rigiditate f (ubost / .rigiditfe 2.8 38 diwigar rn', pock 13g m\ belka t viga f, grinds f (ram tn’, aosnik tn p outre 2.83? pelka t jednostronnie ut wierdzona, wspornik tn viga t encastrada numa extremidade grinds f in con sol A; grinds 1 incastratA la un capAt jednostranne vetknuty tram m pout re / en porte-A laux: □outre i encastrfee a une extremite 2.838 oelka t swobodnie pod- parta viga t simplesmente apoiada grindA f simplu reze- matA prosty nosnfk tn', Droste uiozeny tram m poutre Z simplement ap- puyee 2.839 belka fi ciqgfa viga f continue grindA f, continuA spojity> trSm tn', spout# nosnik m poutre t/ continue 2.340 wzmocnienie n relorqo m intarire f rest lent n renforcement tn 2.841 rozpbr m impulse tn do arco impinge rea 1 arcului obloukovfe pfisobeni a; ptisobenl n oblouku poussee t de fare 2.842 kat m obrotu Angulo tn de rotacac unghi n de rota tie tihel tn rot ace; uhe) m pootoCienl angle m de rotation 2.843 zmiennoSc f krzywizny ^аг1а<;ао A de curvatu- ra sen 1 m ba re f de curburA zroena f Kbvosti cnangement tn de cour- Риге 2.844 14' 107
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 2.845 радиус т кривизны radius of curvature радиус m на кри- ви на radio т de curvatu га raggio m di curva- tura Bogenradius tn 2.846 средний радиус т mean radius; average radius среден радиус tn radio tn medio 1 raggio tn medio mittlerer Radius m 2.847 центральный угол т арки included angle of arch; central angle of arch отвор т на дъгата; централен ъгъл т dng’ilo tn del arco; ampijtud f del arco apertura f angolare delfarco Bogenoffnung f 2.848 точка f пересечения intersection point; point of intersection точка f на пресичане punto m de inter- seccidn punto m d'interse- zione Schnittpunkt m 2.849 горизонтальный элемент т арки; пояс т арки horizontal arch ele- ment хоризонтален дъгов елемент т anillo tn horizontal anello tn orizzontale horizontales Bo- genelement n 2.850 вертикальная кон- соль f; вертикальный кон- сольный эле- мент т vertical cantilever element вертикална конзола f m^nsula f vertical mensola f verticale vertikale Konsole f; vertikales freitra- gendes Element n 2.851 консоль / corbel; cantilever конзола / mensula f mensola f Kragtrager m 2.852 шарнир т hinge; articulation става f articulacidn f articolazione f Gelenk n 2.853 испытательная ус- тановка f; контрольная уста- новка f; испытательная ла- боратория / testing laboratory; control equipment контролна инстала- ция f laboratorio tn de ensayos laboratorio tn speri- mentale; attrezzatura f di controllo Versuchsanstalt f; Priiflaboratorium n 2.854 образец т для ис- пытания; проба f test piece; test specimen проба 1 probeta f provino tn Probekorpei tn 2.855 образец т для ис- пытания на сжа- тие compression test piece; compression speci- men проба t за натиск probeta f para en- sayo a la com- presion provino m per pro ve a com pres- sione Druckstab tn; Korper tn fdr Druck- probe 2.856 образец т для ис- пытания на рас- тяжение tensile test piece; tensile test specimen проба f за опън probeta f para en- sayo de traccidn provino m per prove a trazione Zugstab m; Korper m fur Zug- probe 2.857 «кубиковая» проч- ность f cube strength; compressive strength of specimen (am) кубова якост f resistencia f en pro- betas cubicas resistenza f su cubo di prova Wurlelfestigkeit / 2.858 (экс)тензометр т extensometer; strain gauge деформометър т elongametro m; fleximetro m estensimetro tn; deformometro m Dehnungsmesser tn 2.859 тензометр т strain gauge тензометър т tensidmetro tn tensiometro tn Spann ungsmesser tn 108
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми HOB promien m krzywizny raio m de curvatura razS f de curburS polomSr tn kfivosti rayon tn de courbure 2.845 promieA m sredni raio tn m6dio raz3 f medie stfedni ро1ошёг tn rayon m moyen 2.845 kat tn Srodkowy luku abertura f do arco desdaiderea f arcului rozevFeni n oblouku ouverture / de fare 2.847 punkt m przeci^cia ponto tn de intersec^ao punct n de intersectie prAseCik m point tn d'intersection 2.848 element m poziomy Tu- ku elemento m arco hori- zontal inel n orizontal vodorovny prstenec m klenby anneau m horizontal 2.849 wspornik m pionowy consola / vertical console f verticals svisia konsola f; vertikaini konsola / console t verticale 2.850 wspornik m consola [ consola f krakorec m; konsola t console f 2.85] przegub m articula?ao / articulate f kloub m articulation t 2.852 laboratorium n kont- rolne (na budowie) instala^ao f de ensaios; laboratorio tn de ensa ios instalatle f de control kontrolni zaFizeni n; zkusebni laboratof f installation f de con- trOle 2.853 prdbka f provete m - eprubeta f; corp n de proba zkuSebni taieso n feprouvette [ 2.854 prdbka / do sciskania provete tn para ensaio de compressao eprubeta f de compre- siune teleso n pro tlakovou zkouSku fcprouvette f de compres- sion 2.855 prdbka f do rozci^ga- nia provete m para ensaio de traccao eprubeta f de tract- une t$leso n pro tahovou zkouSku £prouvette f de trac- tion 2.856 wy trzy rnafo&S [ kost- kowa resistencia f medida sobre cubos rezistenta [ pe cub de proba krychelna pevnost f resistance f sur cube d'essai 2.857 ekstensometr m extensdmetro m extensometru n; deformetru n extensometr tn\ deformetr m; pfistroj m na mefenl pfetvofeni extensom£tre m\ deiormetre tn 2.858 tensometr m; naprgzeniomierz tn tensdmetro m tensometru m tensometr pfistroj m na mSfeni napetf tensomfetre m 2.859 109
ЧАСТЬ III СООРУЖЕНИЯ ПРИ ПЛОТИНЕ PART Ш APPURTENANT WORKS 3-me Р A R Т I Е OUVRAGES ANNEXES
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български ' Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 3.000 Пропуск пг паводка; водозабор т; опорожнение п Flood discharge; intake; emptying Отвеждане n на висо- ките води; водохващане п; изпускател т Evacuacidn t de сге- cidas; toma f de agua; vaciado m Evacuaz.one / delle piene; presa / d’acqua; vuotatura / Hochwasscrableitu'ig Wasserfassung f; Entleerung f 3.001 регулирование п уровня воды regulation of level; regulated level (am) регулиране п на вод- ното ниво regulacidn f del nivel regolazione f del livello Regulierung f des Wasserspiegels 3.002 чувствительность f регулирования; точность f регули рования sensitivity of regu- lation чувствителност f на регулирането sensibilidad f de la regulacidn sensibility f della regolazione Empfindlichkeit f der Regulierung 3.003 устойчивость f ре- гулирования stability of regula- tion устойчивост f на ре- гулирането estabilidad f de la regulacidn stability f della re- golazione Stability f der Re- gulierung 3.004 подъём т уровня воды raising of water lev- el повдигане п на водното ниво elevacion f del pia- no de agua sopraelevazione f del livello d'acqua Anstieg m des Was- serspiegels 3.005 автоматичность f automatic nature; automatic автоматичност f automatismo m automaticity f Automatik f - 3.006 свободный водо- слив /л; открытый водослив т uncontrolled weir; uncontrolled spill- way; open spillway (am) свободен преливник т aliviadero tn libre; vertedero tn libre sfioratore m libero freier Uberfall tn 3.007 регулируемый во- дослив т; водослив т с затво- рами на греб- не controlled weir; controlled spillway регулируем пре- ливник т aliviadero m con- trolado; vertedero tn con- trolado sfioratore tn coman- dato gesteuerter' Uberfall tn 3.008 переливающаяся струя f overflowing nappe; inclined nappe (am) преливна струя t lamina f vertiente vena f tracimante; lama f tracimante Uberfallstrahl m 3.009 свободная струя f free nappe свободна струя f Idmina f libre vena f libera freier Strahl m 3.010 аэрированная струя aerated nappe аерирана струя f Idmina f aireada vena f aereata belufteter Strahl m 3.011 отделение п струи nappe separation; freeing of the nappe скъсване п на стру- ята despegue m de la lamina distacco tn della ve- na Ablosung f des Strah les 3.012 струйка f тока; трубка f тока fillet струйка t filete m vena / Ader f; Stromfaden m 3.013 струя f; свищ т jet струя / chorro m getto m Strahl m 3.014 кавитация f cavitation кавитация / cavitacidn / cavitazione / Kavitation f 3.015 вибрация f; вибрирование п vibration вибрация f vibracidn f vibrazione f Vibration f; Vibrieren n 3.016 пульсация f pulsation пулсация f pulsacion f pulsazione f Pulsation f; Schwingung f; 3.017 периодические ко- лебания п pl periodic oscillation периодично колеба- ние п oscilacidn f perid- dica oscillazione f pe- riodica periodische Schwan- kung f 3.018 удар т shock; impact удар т choque nv, impacto m urto m Stoss m; Schock tn 3.019 напор т на водо- сливе head of water over weir; head of water over spillway; head on the spillway преливна височина f altura f de la Idmi- na vertiente carico tn sullo sfio- ratore Oberstromungshohe f 3.020 пьезометрический напор т piezometric head пиезометрична ви- сочина f altura f piezometri- ca altezza f piezomet- rica piezometrische Ho- he f 3.021 коэффициент т расхода discharge coeffi- cient; coefficient of dis- charge коефициент т на де- бита coeficiente m de desagiie coefficiente tn di portata Abflusskoeffizient m 3.022 водовод т опорож- нения; водоспуск пг', донный спуск т dewatering conduit; unwatering conduit (nm) изпускател т desagfle tn de fondo condotto m di vuotamento; condotto tn di sca- rico Entleerungsleitung f; Grundablass tn 112
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Odprowadzenie п wiel- kiej wody; uj?cie n wody; oproznlenie n Descarga f de cheias; tomada f de dgua; esvaziamento m Evacuarea f viiturilor; priza f de apa; golire f Odvedenf nvelkych vod; odber tn vody; vypoust£ni n; vyprazdnovdnf n Evacuation f des crues; prise /d’eau; vidange f, .3.000 regulacja f poziomu wody regula?ao f do nivel reglarea f nivelului regulovdni n hladiny reglage tn du niveau 3.001 dokladnosc f regulacji; czulosd f regulacji sensibilidade f da re- gula?ao finefea f reglajului citlivost f regulovdnf sensibilite f du reglage 3.002 staTosd f regulacji estabilidade f da re- gulacao stabilitatea f reglaju- lui stabilita f regulovdnf; stalest f regulovanf stability f du r£glage 3.003 nadpi?trzenie n; nadpi?trzenie n pozio- mu wody subida f do nivel de agua; elevacjao f do nivel de agua supratnSltarea f nive- lului apei zvedani n vodni hla- diny; stoupani n vodni hla- diny sureiavation f du plan d’eau 3.004 automatyka f automatismo m automatism n automatika f automaticita f 3.005 przelew m swobodny; przelew m bez zamk- ni?a (niekontrolo wany) descarregador tn livre; evacuador tn livre deversor n liber volny pfepad tn deversoir tn libre 3.006 przelew tn regulowany; przelew tn sterowany; przelew tn z zamkni?- ciami descarregador tn co- mandado; evacuador tn comanda- do deversor n comandat hrazeny pfeliv tn deversoir tn commanda 3.007 strumien tn przelewo- wy; warstwa f przelewowa lamina f vertente; IBmina f de descarga lama f deversantS pfepadovy paprsek tn nappe f daversante; lame f daversante 3.008 strumiefi tn swobodny lamina f livre lamS f libera volny paprsek tn nappe f libre 3.009 strumien tn aerowany; strumien tn napowiet- rzony lamina f arejada lama f aeratS provzdusen^ paprsek m nappe f aarae 3.010 odstawania n strumie- nia; oddzielanie n si? stru- mienia; nieprzyleganie. n stru- mienia * descolamento m da la- mina desprinderea f lamei odlepeni n paprsku dacollement tn de la ; la me 3.011 st ruga f; struga f, elementarna vela f vinS f proudova vldkno n veine I 3.012 strumien tn Jacto m jet n proud m; paprsek tn jet tn 3.013 kawitacja f cavita?ao h cavitafie kavitace f cavitation f 3.014 wibracja f; drganie n vibraQao f vibratie f chvani n; vibrace f vibration f 3.015 pulsacja f pulsa^ao f pulsatie f pulsace f pulsation f 3.016 oscylacja f okresowa oscilacao f periddica oscilafie f periodica periodicka chvSni n oscillation f pariodique 3.017 uderzenle n choque m §oc tn rdz tn choc tn 3.018 wzniesienie n gdrnej wody ponad koron? przelewu; grubosc f warstwy przelewowej; wysokosc f strumienia przelewowego carga f sobre a crista do descarregador; carga f sobre a crista do evacuador sarcina f pe deversor v^ska f pfepadovaho paprsku charge f sur le daver- soir 3.019 wysokosc? f piezomet- ryczna altura f plezomdtrica inaifime f piezometri- ca piezometrickd vyska f hauteur f piazomatrique 3.020 wspdlczynnik m prze- ptywu; wspdlczynnik tn wyda- tku coeficiente tn de vazao coeficient tn de debit v^tokovy souCinitel m\ odtokovy souCUnitel tn coefficient tn de dabit 3.021 przewdd tn spustowy; rurociqg tn spustowy; spust m conduta f da descarga de fun do conducta f de golire; golire f de fund vypousteci potrubi n; zakladova vypust f conduite f de vidange; vidange f de fond 3.022 15 Техн, сл, по плотинам 113
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch а 3.023 водоспускное от- верстие п dewatering orifice; outlet entrance (аш) входен отвор т на изпускателя boca f de entrada del desagiie orifizio m di vuo- tamento; orifizio m di scarico 4 / Eintrlttsoffnung f der Entleerung 3.024 затвор tn водоспус- ка (открываю- щий отверстие только полно- стью) guard valve; stop gate спирателен затвор т valvula f de cierre; valvula I de reten- cion paratoia f d’arresto AbschlussschQtze f 3.025 затвор т, регули- рующий расход воды control valve; regulating gate регулиращ савак т vdlvula f de regu- lacidn; compuerta f de re- gulacidn paratoia f di rego- lazione Regulierschfltze f 3.026 затвор т промыв- ного отверстия scour valve; flushing gate савак т за проми- ване valvula f de lim- pia; compuerta f de lim- pia paratoia f di cac- ciata Spfllschfltze f 3.027 водозаборная баш- ня f intake tower водовземна кула f torre f de toma de agua torre f di presa d'ac- qua Wasserentnahmeturm m 3.028 напорный трубо- провод tn penstock; pressure pipe-line напорен тръбопро- вод tn tuberia f forzada; conduccidn f forzada condotta f forzata Druckleitung f 3.029 решётка f screen; trash rack решетка f rejilla f; reja f griglia f Rechen m 3.030 решётка Л охваты- вающая отвер- стие I cage screen; curved trash rack ограждаща решетка enrejillado tn curvo griglla f a sacco Korbrechen tn ' • 3.031 очистной механизм т решётки screen rake; trash rack rake решеткочистачка f limpla-rejilla f sgrigliatore m Rechenrelniger m 3.032 перемычка / cofferdam дига 1 atagufa f tura /; avandiga f Fangdamm m 3.033 ремонтный затвор tn; шандорный за- твор т- шандор т emergency gate; stoplog ремонтен затвор tn; дамбалкени tn pl compuerta f de emergencia; compuerto f de ata- guia paratoia f tura; paratoia f avandiga Dammbalkenver • schluss tn; Notverschluss tn 3.034 шандорный подъ- ёмник т stoplog (or gate) handling equip- ment; crane for placing stop logs кран т за манипули- ране с дамбалке- ни те equipo m de accio- namiento de la compuerta de emergencia paranco tn per la manovra dei pan- coni Dammbalkenkran m 3.035 напорный туннель tn; напорная штоль- ня f pressure tunnel напорен тунел т galerfa f en carga galleria f in carico Druckstollen m У • - - 114
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky французский Framjais терми HOB wlot m do spustu; wlot m do przewodu spustowego; otwdr m spustowy orificio tn de descarga orificiu n de golire v^pustny otvorx m orifice m de vidange 3.023 zamkniecie n; zawdr m valvula f de protec^ao; comporta f de seguran- ca vanS f de oprire uzaver m\ uzaverka f vanne f d'arret 3.024 zamkniecie n robocze; zamkniecie n eksploa- tacyjne; zamkniecie n regula- cyj ne valvula f de regula^ao; comporta [ de regula- $ao van3 f de reglaj regulaCnf uz£vSr m vanne f de reglage 3.025 zamkniecie n pTuczQce valvula f de limpeza; comporta f de limpeza van2 f de spSlare proplachovaci uzdvSr m vanne f de chasse 3.026 wieza f ujecia wody torre f da tomada de agua turn n de prizS odbSrna v£2 / tour f de prise d'eau 3.027 rurocUg m pod cisnie- niem; rurociQg tn cEnienio- wy conduta / forgada conducta [ fortata tlakov6 potrubi n conduite f Гогсёе 3.028 krata t grade f; grelha f gratar n fesle f; brleni n grille f 3.029 krata f koszowa; krata f przestrzenna grade f de gaiola; grelha f de gaiola gratar-co§ n Cesle f ve tvaru klece grille-cage I 3.030 czyszczarka f krai limpa-grelhas m curafitor n de gratar stroj m na cisteni Les- lie; Cistici stroj tn dSgrilleur tn 3.031 grodza zamkniecie n budowla- ne (przeplywu) ensecadeira f batardou n jfmka f batardeau m 3 032 zamkni?cie n remonto- we i awaryjne; belki f pl zakfadane; zamknecie n szando rowe comporta f ensecadei- ra van3 f batardou nouzov^ uzdvSr tn\ provisorni hrazeni n vanne t batardeau 3.033 dzwig m do belek zak- Jadanych; dzwig m do szandordw; mechanizm m zamknigd remontowych i awa- ryjnych aparelho m de manobra das comportas en- secadeiras instalatie f pentru ma- nevra batardoului manipulafni jer£b m provisorniho hra- zeni engin m de manuten- tion des batardeaux 3.034 sztolnia [ pod ciSnie- niem; sztolnia f ciSnieniowa galeria f de carga galerie f sub presiune tlakovd Stola f; tlakovy tunel m galerie [ en charge 3.035 15* 115
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.050 За щи та F от размы ва; защита f от подмыва Protection against scour; protection against erosion (am) Предпазване n от размиване Proteccion / contra la socavacion; proteccion f contra la erosion Protezione / contro le erosioni Kolkschutz m 3.051 водобой т, рисберма / downstream apron; downstream spill- way apron (am) енергогасителна пло' ча f zampeado m aguas abajo platea f a valle Schwellen-Verlan- gerung f 1 3.052 водобойный коло- дец т stilling pool енергогасител т cuenco m amorti- guador vasca f di smorza- mento Stossbecken n 2 3.053 водобойная стенка f auxiliary dam; subsidiary dam (am) енергогасителна стеничка f contra-azud m controdiga f Gegensperre f 3 3.054 гаситель-дефлектор т; растекатель т baffle струеотклонител т deflector m deflettore m Strahlablenker m 4 3.055 закругление п нос- ка (водосливной плотины) bucket закръгление п contraescarpe tn; acuerdo m del pa- ramento con la defensa del pie de presa; gola f raccordo m cilin- drico Abfallriicken tn 5 3-056 каменная наброс- ка f rock filling; riprap; loose rock dump (am) заскаляване п escollera f scogliera f Steinwurf tn 6 3.057 водосливная струя / overflowing nappe преливна струя f Idmina f vertiente vena f tracimante Uberfallstrahl m 7 3.058 стоячие волны f pl standing waves; stationary waves (am) стационерни вълни f Pl ondas f pl estacio- narias onde f pl staziona- rie stehende Wellen f pl 8 3.059 низовой зуб т во- добоя; концевая стенка / cut-off wall противоразмивен зъб т rastrillo m taglione m Herdmauer f 9 3.060 каменное мощение п stone pitching; stone facing каменна защитна об- лицовка f revestimiento m de piedra rivestimento m di pittra; selciato m di pro- tezione Steinpackung f als Schutzabdeckung 10 3.061 свая f в основании foundation pile пилотен фундамент т pilote m de cimen- tacion palo m di fondazio- ne Grundungspfahl m 11 3.062 шашечный гаси- тель /и; пирсы-гасители т pl baffle ,block; dragon's tooth; energy dispersion block; energy dispersion baffle (am) разпръсквателен праг т dados m pl de amor- tiguamiento denti m pl dissipa- tori Bremspfeiler m; Schikane / 12 3.063 водобой т apron; floor легло п на енергога- сителя zampeado m platea f Sturzbett n 13 3.064 наклонный водо- бой т sloping apron; inclined floor наклонено легло п на енергогасите- ля zampeado m incli- nado platea f inclinata geneigtes Sturzbett ti 14 3.065 ступенчатый пере- пад tn, создаю- щий большую шероховатость steps; velocity reducing steps; stepped energy de- stroying spill- way (am) настъпаляване п за намаляване на скоростта redientes m pl; vertedero m de es- calones riseghe f pl; gradini m pl di rot- tura della velo- city Abtreppungen f pl; Stufen f pl zum Bre- chen der Ge- schwindigkeit 15 3.066 гидравлический прыжок т hydraulic jump воден скок т resalto m hidrdulico risalto tn idraulico Wassersprung m Э 16 3.067 шпунтовая стенка f sheet pile curtain; sheet pile cut-off шпунтова стена f cortina f de tables- tacas diaframma m di pa- lancole; palancolata f Spundwand f 17 3-068 горизонтальный ва- лец tn roller; vertical eddy хоризонтален валяк т remolino m aporca- dor; rulo ift vortice tn ad asse orizzontale Walze / mit horizon- taler Achse 18 3.069 зубчатый порог tn dentated sill; dragon’s teeth назъбен праг т solera f dentada soglia f dentata Zahnschwelle f 19 3.070 деревянный во- добой т timber apron; wooden protection apron (am) защитна дървена об- лицовка f revestimiento m de proteccidn de madera rivestimento m di protezione in le- gno Sturzboden tn aus Holz 20 3.071 подмыв т; вымоина f scour; undermining изравяне п; ровина 1 socavacidn f erosione f; scalzamento m; escavazione f Kolk m 116
Защита от размыва; защита от подмыва Protection against scour; protection against erosion Предпазване от размиваие Proteccion contra la socavacion; proteccidn contra la erosidn Protezione contro le erosioni Kolkschutz Zabezpieczenie przed rozmyciem Protecgao contra as erosoes Protec|ie contra afuierii Ochrana proti vymilani Protection centre les affouillements №№ 3.050-3.084 117
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский PortuguSs Румынский Romind Чешский Cesky Французский Fransais • №№ терми- нов Zabezpieczenie п przed rozmyciem Protects© f. contra as crosses Protectie f contra afui- erii Ochrana f proti vymfldn 1 Protection f contre les affouillements 3.050 / poszur m; risberma f ensoleiramento m a ju- sante postradier n opevn£ni n za vyva- rem arriere-radier tn 3.051 2 niecka f wypadowa; niecka f bacia f de dissipa^ao bazin n de amortizare v^var m bassin m d'amortisse- ment 3.052 3 prdg tn wypadowy contra-barragem f contrabaraj n vyvarov^ jez tn contre-barrage tn 3.053 . 4 odchylacz m strumie- nia deflector tn; trampolim-deflector tn deflector m odraznfk tn; rozrazee tn; sikan tn d6flecteur tn 3.054 5 wyoblenie n; wyoblenie n dolne po- wierzchni przelewu soleira [ cdncava racord n zaobleni n pfepadovd plochy doucine f 3.055 6 narzut tn kamienny; oskafowanie n enrocamento tn anrocament n zdhoz m enrochement tn 3.056 7 strumien tn przelewo- wy; warstwa f przelewowa lamina f vertente; lamina f de descarga lamS f deversanta pfepadov^ paprsek m lame f daversante 3.057 8 fale f pl stojqce ondas f pl estaciondrias unde [ pl stafionsre stojaU vlny f pl ondcs f pl stationnaires 3.058 9 ostroga f; zqb zn; zazgbienie n corta-dguas m vatrd f • patni zed' f; ostruha f parafouille tn 3.059 10 bruk m; ubezpieczenie n bru- kiem empedrado tn de pro- tect a о pereu n de protectie ochranna dlazba f perre tn de protection 3.060 11 pal tn fundamentowy estaca f de fundagao pilot n de fundafie zdkladova pilota f pieu m de fondation 3.061 12 szykana f dente m pl de dissipa- Qao piU f de frinare rozrafed tn; Sikan tn pile f de freinage 3.062 13 wypad m; pfyta f wypadowa soleira t radier n spadi§t6 n radier tn 3.063 14 wypad tn nachylony; plyta f wypadowa na- chylona soleira t inclinada radier n tnclinat naklonSne spadi$t6 n radier tn incline 3.064 15 stopnle m pl; stopnie tn pl do roz- praszania energii degraus tn pl dissipa- dores de energia redane n pl; trepte f pl de rupere a vitezel kaskddy f pl; stupne m pl k гт1гпёп1 rychlosti redan tn; marches f pl de rupture de la vitesse 3.065 16 odskok tn hydrauliczny ressalto tn hidraulico salt n hidraulic vodnf skok m ressaut tn hydraulique 3.066 - 17 scianka f szczelna; przepona f ze scianki szczelnej cortina f de estacas pranchas perdea f de palplan§e Stetova stena f rideau tn de palplanches 3.067 18 wir tn о osi poziomej turbilhdo tn de eixo horizontal virtej n cu axul ori- - zontal vodnf v21ec m s vodo- rovnou osou rouleau tn h axe hori- zontal; tourbillon tn a axe hori- zontal 3.068 19 pr6g tn zazebiony soleira f dentada prag n dinfat ozubeny prah m seuil m dent6 3.069 20 wypad m drewniany; wypad m pomostowy; podloga /ochronrta drewniana soleira f protectora de madeira covor n de protectie de lemn podjezi n opevnene dfe- vem tapis m de protection en bois 3.070 rozmycie n; wybdj tn escavacdo f (por ero- saq); infra -escavasao f afuiere f vymol m afiouillement tn 3.071 * 119
№№ терми- нов Русский * Английский English Болгарский Български Испанский Espafiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке г 3.072 эрозия размыв т erosion; scour ерозия I erosidn f erosione i Kolkung f; Eintiefung f 8.073 регрессивная эро- зия / undercutting; regressive erosion регресивна ерозия f erosidn f regresiva erosione f regressiva ruckschreitende Ein- uefung f 3.074 внутренняя эрозия internal scour вътрешна ерозия erosidn f nterna erosione f interna innere Abscheue- rung f 3.075 вихрь т eddy; vortex водовъртеж т torbellino vortice m m; vortice m Wirbel m 3.076 гашение п кинети- ческой энергии dissipation of ki- netic energy гасене п на енерги ята при прелива- не disipacidn energia f de la cinetica dissipazione f della energia del salto Energievernichtung f des Uberfalles 3.077 напор т head пад т altura f de cafda altezza f di caduta; salto m Fallhohe t 3.078 критическая ско- рость f limiting velocity пределна скорост f velocidad f limite velocity f limite Grenzgeschwindig- keit f 3.079 рыхлый материал т; рыхлый грунт т loose ground; movable materia: (am) подвижен терен т terreno m flojo terreno m mobile loses Material n; loser Boden m 3.080 размываемый ма териал т\ размываемый грунт т erodible material размиваем герен т terreno tn able erosion- terreno m erodibile auskolkbares Ma- terial n; auskolkbarer Bo- den m 3.081 воронка / размыва scoured hole; scour (am) дълбочина вината f на ро- socavdn m fossa f d'erosione Kolkvertiefung f 3.082 линия f тока филь- трации flow path път т на цията филтра- iineas f pl riente de cor- traiettoria f di fil- trazione Stromungslinie / 3.083 гидродинамическая сетка ) (фильтра- ционного) дви- жения flow pattern; flow net модел иране чението п на те- red f de corriente rete f di percolazio- ne Stromungsmodell n 8.084 кипение п; беспорядочное дви- жение п boils; boiling кипеж т hervidero m * ribollimento m Kochen n 120
Защита от размыва; защита от подмыва Protection against scour; protection against erosion Предпазване от размиване Proteccion contra la socavacion; proteccion contra la erosidn Protezione contro le erosioni Kolkschutz Zabezpieczenie przed rozmyciem Protec^ao contra as erosoes Protec^e contra afuierii Ochrana proti vymilanf Protection contre les affouillements №№ 3.050—3.084 16 Техн. сл. по плотинам 121 .
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский PortuguOs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Frangais №№ терми- нов erozja I erosSo f eroziune f vymfUnf n; eroze f; zahloubenf n Crosion t 8.072 erozja f wsteczna eros3o f regressive eroziune f regresivS zpetne vymfldnf n; zp£tna eroze f erosion t regressive 3 073 erozja f wewngtrzna erosSo f interna eroziune f interns - vnitfnf eroze f erosion f interne 3.074 wir m turbilhSo m vtrtej n vfr m tourbillon m 8.076 rozproszenie n energii przelewu dissipagao f da energia de queda disiparea f energie! unei caderi; disiparea f energiei unei trepte tlumenf n kinetickC energie dissipation f de Гener- gie de la chute 3.076 spad m; wielkosC f spadu altura f de queda inSlfime f de cSdere spdd m hauteur f de chute 3.077 prgdkoSC f granlczna velocidade f limite vitezS f limits meznf rychlost / vitesse f limite 3.078 grunt tn luzny;, material tn luzny terreno m solto teren n mi sector sypkd zemina f; kypra pflda f terrain tn meuble 3.079 • grunt tn rozmywalny; material tn rozmywal- ny terreno tn erodivel teren n afuiabil vymflatelny material tn terrain m affouillable 3.080 wybdj tn; zaglebienie n powstale w wyniku rozmycia fossa f de erosao groapS f de afuiere vymol m fosse I d'affouillement 3.0Ы linia f prqdu caminho m de infil- tragao linie I de infiltrate prflsakova бага f; proudova Cara f trajectoire [ d'infiltra- tion 3.082 siatka f hydrodynami- czna; model m linii prqdu rede f de escoamento; rede [ de percolagaq retea f de scurgere obraz tn proudeni rCseau m d"ecoulement 3.088 wrzenie n borbulhar m fierbere f var tn\ vrenf n; vfr tn bouillonnement m\ boulance [ 3.084 16* 123
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.100 Автоматический си- фонный водо- сброс т Automatic siphon Сифонен прелив- ник т Sifdn т autom&tico Sifone m autolivella- tore Saugiiberfall m 3.101 выходное отвер- стие п outlet bucket; lower lip (am) изходен отвор т cubeta f de salida; cubeta f de pie gomito m inferiore; vasca f al piede Auslauf-Vertiefung f', Fussbecken n 1 3.102 воздухоподводящая (аэрационная) труба f aeration pipe; vent pipe тръба f за вкарване на въздух conducto m de airea- ci6n; toma f de aire; ventosa f condotto m d'aerea- zione; sfiatatoio m Beluftungsleitung f; Beliiftungsrohr n 2 3.103 гребень т\ порог т crest преливен ръб т cresta f; umbral m cresta f; soglia f Scheitel m; Schwelle f 3 3.104 входное отверстие п сифона; раструб т сифона siphon inlet; entrance (am) входен отвор т на сифона boca f del sifdn imbocco m del sifo- ne Einlauf m des Sy- phons 4 3.105 устье п mouth; inlet входен отвор т embocadura f imboccatura f Miindung f 3.106 сифонный водовод т; труба / сифона lower leg of siphon смукателна тръба f conducto m de aspi- racion condotto m d'aspi- razione Saugleitung f 5 3.107 тело п сифона siphon body тяло п на сифона cuerpo m del sifdn corpo m del sifone Korper m des Sy- phons 3.108 горловина t throat гърло п на сифона garganta f gola f; gomito m superiore Hals m 6 3.109 крышка f hood покрив т на сифона campana f; cubierta f superior coperchio m; cappa f Haube f 7 3.110 входная кромка f; забральная кромка lip устна f labio m labbro m Schnauze f 8 3.111 отклоняющий вы- ступ т; «носик» т сифон- ного водосброса deflector; sealing bucket нос т; дефлектор т retallo m de cebado dente m d'innesca- mento Anspringnase t 9 3.112 уровень т начала зарядки сифона priming level ниво п на задейст- ване nivel m de cebado livello m d'innesca- mento Anspring-Wasser- spiegel m 10 3.113 капор т back wall задна стена f на сифона cubierta f del si- fdn - parete f posterio- re Ruckenwand f 11 \ 3.114 впуск т воздуха; впускное отверстие п air inlet въздуховземателен отвор т toma f de aire presa f d'aria Luftentnahme /; Beluftung f 12 3.115 смотровой люк т inspection door; inspection cover; inspection entrance (am) контролен отвор т tapa f de inspec- cidn botola f d'ispezione; chiusino m d'ispe- zione Einstieg tn 13 3.116 лаз т man-hole репаратурен отвор т\ манлох т agujero m de homb- re passo m d'uomo Mannloch n 3.117 батарея / сифонов group of siphons; battery of siphons сифонна батерия f bateria f de sifones batteria f di sifoni Syphon-Gruppe / 3.118 высота / всасыва- ния suction head височина f на всмук- ване altura f de aspira- cidn altezza / d'aspira- zione Saughohe f, 3.119 включение п; зарядка f priming задействане п на сифона cebado m innescamento m Anspringen n 3.120 выключение и; разрядка f stop siphoning спиране п на сифона descebado m disinnescamento m Abreissen n 124
Автоматический сифонный водосброс Automatic siphon Сифонен преливник Sifdn automatico Sifone autolivellatore Sauguberfall Przelew lewarowy; lewar samoczynny Sifao automatico Sifon automat Nasoskovy pfeliv; ndsoska Siphon automatique №№ 3.100—3.120 125
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский PortuguSs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran?ais №№ терми- нов Przelew tn lewarowy; lewar tn samoczynny Sifao tn automdtico Sifon n automat Ndsoskovy pfeliv tn; nSsoska £ Siphon tn automatique 3.100 1 niecka f na wylocie lewara bacia f de jusante adinciturS f de ie§ire vodnf zavSr tn ndsosky auge f de pied; vasque f de pied 3.101 2 przewdd tn aeracyjny; przewdd tn napowiet- rzajqcy conduta f de areja- mento conducts f de aerisire zavzdusovacl potrubf n; zavzduSovacf trouba f conduit tn deration; reniflard m 3.102 3 korona f przelewu; grzbiet tn przelewu crista f; soleira f creastS 1 * vrchol tn; pfepadovS hrana f nS- sosky Crete f; seuil tn 3.103 4 wlot tn do lewara entrada f do sifao intrarea f sifonului vtok tn do ndsosky entree [ du siphon 3.104 wylot tn lewara boca f TmbucSturS f ustl n embouchure f 3.105 5 przewdd tn ssawny ramo tn descendente tubatie f de aspirate kanal tn ndsosky gaine f d'aspiration 3.106 korpus m lewara corpo tn do sifao . corpul n sifonului teleso n nSsosky corps tn du siphon 3.107 6 kolano n (lewara) garganta f git n hrdlo n gorge 1 3.108 7 kaptur tn (lewara); obudowa f (lewara) cobertura [ clopot n pfilba f hotte f; z cloche j 3.109 8 kraw§dz f g6rna wlotu l^bio m buzS f ponorena hrana f vto- ku Uvre ,f 3.110 9 nosek tn zasysajqcy; odchylacz m zasysa- jqcy bico m de escorvamento nas n de amorsare odraznik tn nez m d’amorgage 3.111 10 poziom tn wfqczania (lewara); poziom tn zasysania (lewara) nivel m de escorva- mento nivel n de amorsare hladina f zdbSru nSsos- ky niveau m d'amorgage 3.112 11 powierzchnia f dolna (kaptura lewara) parede f de jusante perete tn posterior Celnf stSna f parol f arrive 3.113 12- wlot tn powietrza tomada f de ar prizS f de aer vzduchov^ otvor tn; prflduch tn; zavzduSnenf n prise f d'air; 6vent m 3.114 13 wlaz m kontrolny postigo tn de inspecfao chepeng n de vizitare vstup tn; vlez m trappe / de visite 3.115 szyb tn kontrolny; studzienka f kontrolna postigo tn de visita gaurS f de vizitare vstupnf otvor m trou m d'homme 3.116 bateria f lewardw; zespdl tn lewardw bateria f de sifoes baterie f de sifoane skupina f nasosek; nasoskovS baterie f batterie f de siphons 3.117 wysokoSd f ssania altura f de aspira^ao inaltime f de aspirate saci vySka f hauteur f d’aspiration 3.118 - wlqczenie n (lewara); zassanie n lewara escorvamento tn; ferra i amorsare f zapnut I n nasosky amorcage m 3.119 wyT^czenie n (lewara); przerwanie n lewara desferra f desamorsare f vypnutf n ndsosky dSsamorcage m 3.120 127
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе - НИЯ на ри- сунке 3,160 Плоский скользящий затвор т Slide gate Плъзгащ се плосък затвор т Compuerta / desli- zante Paratoia f plana a strLsciamento GleltschGtze Ц 3.151 брус т уплотнения timber seal; log seal {am} дървено уплътнение п durmiente m de im- permeabiliza- cidn legno m di tenuta Dichtungsholz n 1 3.152 паз т; ниша 1 groove; gate guide ниша f rBnura t gargame m Nut f; Nische f 2 3.15 3 отшлифованная рейка f сколь- жения; отшлифованный путь т скольже- ния machined sliding face; machined gate seat {am} плъзгач т corredera f mecani- zada guida f di scorrimen- to piallata gehobelte Gleitlei- ste f 3 3.154 опорная стойка f затвора; рама f затвора side frame of gate; side frame of gate leaf {am} опорна стойка f lateral m del marco montante m del te- laio della para- toia Trager m des Rah- mens der Schiitze 4 3.155 ригели т pl За- твора cross beams; intermediate cross beams усилител т viguetas f pl inter- medias traverse f pl inter- mediate Zwischentraversen / pl; Versteifungstrager m 5 3.156 обшивка f затвора skin plating; skin plate металическа обли- цовка f на щита chapa f {o forro m} del tablero lamiera f del manto Stahlblech n der Schiilzentafel 6 3.157 ригели т pl затво- ра; рёбра п pl жёстко- сти затвора gate beams; cross beams укрепителни греди f pl entramado m del tablero armatura f del man- to Versteifungsbalken m der Schiitzen- tafel 7 3.158 закладная балка f верхнего уплот- нения lintol seating; embedded top gate seat {am} горна уплътнителна греда f dintel m battente tn supe- riore; elemento tn supe- rior del quadro fisso oberer Dichtungs- balken m 8 3.159 верхний ригель т затвора top frame о Igate горен ригел т на щита vigueta f superior de la compuerta traversa f superiore della paratoia obere Traverse f der Schutze 9 3.160 винтовая лебёдка f screw capstan head; worm gear operat- ing hoist червячно задвижва- не п • tornillo m sin fin argano m a vite Schneckenantrieb m 10 3.161 штурвал т handwheel ръчно колело п volante m de mani- obra volante m di manov- ra Handrad n 11 3.162 воздухоподводя- щая (аэрацион- ная) труба f vent pipe овъздушителна тръ- ба f ventosa f; tuberia f de airea- cion tubo tn di aerea- zione Beliiftungsrohr n 12 \ 128
n Плоский скользящий затвор Slide gate Плъзгащ се плосък затвор Compuerta deslizante Paratoia piana a strisciamento Gleitschutze Zasuwa slizgowa Comporta de corredi^a Stavila alunecatoare Smykav6 stavidlo; smykav6 Soupatko Vanne & glissieres №№3.150-3.162 17 Техн. сл. по плотинам 129
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugu£s Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №j\9 термп HOB Zasuwa f slizgowa Comporta f, de corredi- ?a StavilS f alunecatoare Smykav6 stavidlo n, smykavG soupdtko n Vanne t a glissieres 3.150 / kloc m uszczelniajacy madeira f de vedacao lemn n de etan$are 1ёзп1с( trSm m bois tn d'etancheiU 3 151 2 wneka t ranhura t ni§a f drSZka / feuillure /; rainure f - 3.152 1 listwa f slizgowa wy gladzona; listwa f slizgowa corredica f aplainada grinds f de alunecare prelucratS smykavS lista /; tesnicf liSta f glissiere f rabot^e 3.153 4 dzwigar tn; siup m boczny montante tn do tabulei- ro grinda / laterals a sta vi lei ram m stavidla montant tn du cadre de la vanne 3.154 dzwigary tn pl posred- nie; rygle tn pl travessas / pl interme- dias grinzi f pl orizontale intermediare pod£lnfky tn pl traverses / pl interme- diaires 3.155 6 blacha / opierzaj^ca; opierzenie n chapa f de face do ta- buleiro tmbrScSminte f de ta- bla a stavilei hradici plech tn sta- vidla tOle / du tablier 3.156 / dzwigary tn pl posred- nie; rygle tn pl estrutura / do tabu- leiro grinda / stavilei vyztuzovaci nosniky m pl stavidla poutraison / du tablier 3.157 8 belka / uszczelniajqca gdrna (w konst ruk cji stale]); belka f obsadowa gor na (od drzwi za suwy) travessa / frontal grinda / superioarS de rezemare horni tesnici tram m pevneho rSmu siege m superieui du cadre fixe 3 158 9 dzwigar m gdrny za suwy; rygiel m gdrny zasuwy travessa f superior do tabuleiro grinda / superioara a stavilei horni nosnik m stavid- la traverse f superieure de la vanne 3.159 1U podnosnik tn Slimako- wy guincho tn do fuso mecanism n de ac|io- nare cu tija file- tatS snekovy pohon m treuil m a vis 3. 160 11 koto n do napedu re- cznego volante tn de manobra roatS f de manevrS ru£ni kolo n volant m de manoeuvre 3.161 12 rura f napowietrzaj^ca; przewdd f napcwiet- rzajQcy conduta / de arejamen- to tubatie [ de aerisire zavzdusovaci trouba / / I ceniflard m 3162 17* 131
М№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch - Обо- значе- ния на ри- сунке 3.170 Плоский колёсный затвор т / Fixed roller gate; fixed axle gate (am) Плоськ затвор т на ролки Compuerta f vagdn Paratoia f a ruote Rollschtltze f 3.171 ось f подвеса suspension pin; suspension shaft; center of suspen- sion (am) ос f за окачване eje m de suspensidn asse m di sospensio- ne Aufhangebolzen m 1 3.172 обшивка f листовой сталью skin plating; shell skin plate ламаринепа обшив- ка f tablero m de pala- stro manto tn di lamiera Abdeckung f in Stahlblech 2 3.173 колёсная рама f roller box; side frame кутия f за ролки cajon m de extremo cassa f laterale Rollenkasten m 3 3.174 цепь f Галля; шарнирно-пластин- чатая цепь f sprocket chain галова верига f cadena f Galle catena f Galle Gallsche Kette f 4 3.175 боковое уплотне- ние п side sealing; side seal (am) странично уплътне- ние п estanqueidad f la- teral dispositive m di tenuta laterale seitliche Dichtung f 5 3.176 стальная полоса / уплотнения machined plate; machined sealing strip; sealing strip (am) хоболувана ламари- на f plancha f cepillada piastra f piallata gehobeltes Blech n 6 3.177 ригель т horizontal beam ригел т на щита viga f horizontal trave f orizzontale horizontaler Balken m 7 3.178 ходовой рельс т\ рабочий путь т roller path; roller track ходова релса f на затвора \ carril tn de rodadura rotaia f di rotola- mento Rollschiene f; , Laufschiene f 8 3.179 колесо п wheel; roller ходово колело и;' ролка f rueda f ruota f Rolle f; Rad n 9 3.180 направляющий ро- лик т guide wheel; guide roller направляваща рол- ка f rueda f de gufa ruota f di guida Leitrolle f 10 3.181 гибкий лист т уплотнения flexible plate пружинираща лама- рина f chapa f flexible lamierino tn fles- sibile Federblech n 11 3.182 трубка f для смазки оси axle lubrication Pipe смазочна тръба f tubo m de engrase del eje tubo m di lubrifica- zione delTasse Rohr n zum Schmie- ren der Achse 12 3.183 опускной клапан т flap; hinged flash gate обръщателна клала t tablero m abatible ventola f ribaltabile 1 absenkbare Klappe f 13 132
Плоский колёсный затвор Fixed roller gate; fixed axle gate Плосък затвор на ролки Compuerta vagon Paratoia a ruote Rollschiitze Zasuwa toczna; zasuwa prowadzona tocznie Comporta vagao Stavila cu rotile Stavidlo na kolech Vanne wagon №№ 3.170—3.183 133
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынск ни Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терм и нов Zasuwa f toczna; zasuwa f prowadzona tocznie Comporta f vagao Stavila fi cu rotile Stavidlo n na kolech Vaiuie t wagon 3.170 1 sworzeri m zawiesze- nia zasuwy eixo tn de suspensSo ax n de suspendare zavesny cep tn axe tn de suspension 3 17 1 2 blacha f opierzajqca; opierzenie n chapa f de face imbracSminte f de tab- 15 oplechovani n bord£ m en Idle 3.172 3 skrzynka f k61 jezd nych cabeceira f camera f rotilelor postranni skfinovy nos- n ik tn caisson tn d’a bout 3.173 4 lancuch m Galla corrente / Galle la nt n Gall „ Galuv fetez tn chaine f Galle 3.174 5 uszczelnienie n boczne estanqueidade f late- ral etan^are f laterals postranni tesi^ni n etancheite f laterale 3.175 6 blacha f wygladzona barra f aplainada tablS f prelucrata opracovany pas m plat tn rabot6 3.176 - 7 dzwigar tn poziomy; rygiel tn viga f horizontal grinda f orizontala vodorovny tram m poutre f horizontale 3.177 8 szyna f toczna; droga 1 toczna carril tn de rolamento §ina f de rulare pojizdna kolcjnice f rail m de roulement 3.178 9 rolka f; koi'© n roda f, rotilS f- kolo n roue f 3.179 10 rolka f prowadz^ca rolete tn de guiamento roatS f de conducere vodici kladka f roue / de guidage 3.180 и blacha f sprezynuj^ca chapa f flexivel tablS f elastics perovy plech tn tole f souple 3.181 12 przewdd m smarowni- czy osi tubo tn de lubrifica^ao do eixo teava f de ungere a axu- lui trubka f pro mazani ёери tube tn de graissage de 1'axe 3.182 13 klapa f alga / de charneira clapeta f rabatabila sklopna klapka f volet tn rabattable 3.183 135
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Българ:ки Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.200 Плоский катковый затвор т (Сто- нея) Stoney gate Щит m «Стоней» Compuerta f Stoney Paratoiaf Stoney Stoneyschiitze / 3.201 опорный шарнир т articulated gate shoe (am) ставка опора f articulacidn f de apoyo articolazione f di sostegno Auflagergelenk n 1 3.202 стержень т уплот- нения sealing rod; standing rod (am) уплътнителна греда barra f de imperme- abilizacion listello tn di tenuta; corda f di tenuta Dichtungsstab m 2 3.203 щека f катковой рамы roller train side plate; roller train keeper водяща ламарина f за тележката armazon m del tren de rodillos portatreno m di rul- li; telaio tn del treno di rulli Fuhrungsblech n des Walzenwagens 3 3.204 вертикальная на- правляющая f vertical side plate; keeper вертикална водяща ламарина f armazon m vertical montante m verti- cal vertikales Fuhrungs- blech n 4 3.205 диафрагма f жест- кости; элемент т жёстко- сти stiffener; stiffening plate укрепителна лама- рина f viga f de rigidez lamiera f d'irrigidi- mento Versteifungsblech n 5 3.206 закладной катко- вый рельс т roller path релсов път т carril m (o viga f) f i jo rotaia f fissa ’ feste Schiene f 6 3.207 катковый рельс т moving roller path; gate bearing plate (am) подвижна шина f carril m (o viga f) movil rotaia f mobile bewegliche Schiene f 7 3.208 деревянный порог т timber sill; wooden sill (am) дървен праг т umbral m (o solera f ) de madera soglia f di legno Holzschwelle f 8 3.209 катковая рама f roller train тележка f tren tn de rodillos treno m di rulli Walzenwagen tn 9 Плоский катковый затвор (Стонея) Stoney gate Щит «Стоней» Compuerta Stoney Paratoia Stoney Stoneyschiitze Zasuwa Stoney a Comporta Stoney Stavila Stoney Stoneyovo stavidlo Vanne Stoney №№ 3.200—3.209 136
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский » Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Zasuwa f Stoney’a Comporta f Stoney Stavila f Stoney Stoneyovo stavidlo n Vanne f, Stoney 3.200 - 1 przegub tn Joiyska articula^ao f de apoio articulafie f de reze- mare operny kloub tn articulation f d’appui 3.201 2 pr§t m uszczelniajQcy cordao tn de estanquei- da de Ьагй f de etan§are tesnicf prut tn\ tesnici zarizeni n baguette f d’^tancheite 3.202 3 plytka f prowadz^ca rolki toczne montante tn do trem de rolos grinds f purtStoare a rolelor vodicf plech tn valed- koveho podvozku flasque f du train de galets 3.203 4 prowadnica f pionowa montante tn vertical grinds f de conducere verticals svisle plechove vede- n( n f guidage tn vertical 3.204 5 przepona f refor^o tn placS f de rigidizare vyztuzovaci plech tn raidisseur m 3.205 7 szyna f nieruchoma carril tn fixo §inS f fixS pevna kolejnice f rail tn fixe 3.206 7 szyna f ruchoma carril tn move! sina f mobilS pohybliva kolejnice f rail tn mobile 3.207 8 prog m drewniany soleira f de madeira prag n de lemn dreveny prahovy nos- nik tn seuil tn en bois 3.208 9 wozek tn trem tn de rolos caruciorul n rotilelor valeckovy podvozek tn train tn de galets 3.209 Плоский катковый затвор (Стонея) Stoney gate Шит «Стоней» Compuerta Stoney Paratoia Stoney Stoneyschiitze Zasuwa Stoney'a Comporta Stoney StavilS Stoney Stoneyovo stavidlo Vanne Stoney 3.200 — 3.209 18 Техн. сл. по плотинам 137
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.230 Гусеничный затвор т Caterpillar gate Плосък затвор tn на гъсенична верига Compuerta / oruga Paratoia ha. cingoli Raupenschiitze f 3.231 эластичный амор- тизатор т device to hold guide rollers in contact with rail еластичен аморти- сьор т amortiguador m ela- stico ammortizzatore m elastico elastischer DSmpfer , m I 3.232 ось f катков roller pin ос f на ролката eje m de rodillo asse m dei rulli Rollenachse f 2 3.233 стяжной болт т connecting bolt съединителен болт т tornillo m de ensam- blaje bullone m di unione Verbindungsbolzen tn 3 3.234 гусеница f caterpillar гъсенична верига / oruga f cingolo m Raupe f 4 3.235 кожаная манжета f leather seal; backing plate допълнителна пла- стинка f на ко- женото уплътне- ние guarda-cuero m fermacuolo m; controcuoio tn Ledersmanschette f 5 с. 3.236 подвесной крюк tn lifting hook; hoisting hook (am) кука f за окачване gancho m de ele- vacion gancio m di solle- vamento Aufhangehaken tn 6 - 3.237 кожаное уплотне- ние п leather sealing strip кожено уплътнение п cuero m de imperme- abilizacion cuoio tn di tenuta Dichtungsleder n 7 3.238 серьга f connection link звено п за окачване eslinga f de suspen- sion anello m di sospen- sione Aufhange-Ketten- glied n 8 3.239 направляющая ши- на f guide rail; side guide (am) водяща шина f guiadcra / angolare m di guida Fiihrungsschiene / 9 3.240 обойма f гусеницы caterpillar guide водяща ламарина / на гъсеницата placa f de guia de la oruga piastra f di guida del cingolo Fiihrungsblech n der Raupe 10 3.241 стальной каток т hardened steel roll- er; hardened roller (am) стоманена ролка f rodillo m de acero duro rullo m in acciaio duro Stahlrolle f 11 3.242 направляющий ро- лик т guide roller; side guide wheel (am) водяща ролка / rodillo m de guia rullo m di guida Fuhrungsrolle f 12 3.243 обработанный вы- ступ т уплотне- ния machined rib хоболуван уплътни- телен ръб т nervio m cepillado nervatura f piallata gehobelte Dichtungs- kante f 13 3.244 ходовой рельс т\ рабочий путь т roller path ходова шина f carril m de rodadura rotaia f di rotola- mento Laufschiene f 14 3.245 порог tn sill долей праг т umbral m soglia f Schwelle f 15 3.246 литой корпус т -за- твора caststeel gate; cast steel gate leaf (am) затвор т от лята стомана tablero tn de acero colado fasciame m in acci- aio fuso Schiitze f in Stahl- guss 16 138
Гусеничный затвор Caterpillar gate Плосък затвор на гъсенична верига Compuerta oruga Paratoia a cingoli Raupenschiitze Zasuwa gqsienicowa Comporta de lagarta - Stavila pe penile Pojizdne stavidlo s housenkovym podvozkem; pojfzdna tabule s housenkovym podvozkem Vanne a chenilles JO 3.230—3.246 18* 139
Обо- значе- НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский RominS Чешский Cesky Французский Frangais K?№ терми- нов Zasuwa f gqsienicowa Comporta f de lagarta Staviia t pe penile Pojfzdnd stavidlo n s housenkovym podvoz- kem; □ojizdnd tabule f s housenkovym pod- vozkem Vanne ft a chenilles 3.230 / osprezynowanie n rol- ki prowadzqcej amortecedor tn elastico amortizor n elastic pru2n^ tlumiC tn amortisseur tn elastique 3.231 2 ds f rolki eixo m do rolete axul n rotilei osa f vale6ku axe m de galef 3.232 3 sruba f zfqczna parafuso tn de liga^ao surub n de asamblare spojovaci svornlk tn boulon tn d'assemblage 3.233 4 gqsienica f lagarta f §enil2 f housenka f chenille / 3.234 oprawa f uszczelnie nia; listwa f przytrzymu- jqca uszczelnienie barra f de aperto da es- tanqueidade man?eta f de piele ko£en£ tgsneni n contrecuir tn 3.235 6 zaczep m\ zawieszenie n\ ucho n gancho tn de eleva^ao cirlig n de ridicare zdvesny hak m crochet tn de levage 3.236 7 uszczelnienie n sko- rzane couro tn de estanquei- dade piele f de etan?are tgsnici kflze / cuir tn d'etanchaita 3.237 8 tqcznik tn elo tn de suspensao inel n de suspendare zavasny clanek tn fe- tazu aiingue f de suspension 3.238 9 prowadnica f contracarril tn\ ferro-guia tn element n de conducere vodici kolejnice f fer m de guidage 3.239 10 plytka f prowadzqca gqsienic? rolkowq elo tn de guiamento da lagarta plac3 f de conducere a senile! vodici plech tn housen- ky flasque f de guidage de la chenille 3.240 11 rolka f oporowa rolete tn de a?o duro rotila f de otel dur ocelov^ valedek m galet tn en acier dur 3.241 12 rolka f prowadz^ca rolete m de guiamento rotila f de conducere vodici valeCek tn galet tn de guidage 3.242 . 13 wygfadzona kraw?dz f uszczelniajqca nervura f aplainada nervura f rabotata ohoblovana tesnici hra- na f nervure f rabotae 3.243 14 szyna f toczna rolek oporowych carril tn de rolamento §ina f de rulare pojizdna kolejnice f rail tn de roulement 3.244 15 pr6g tn soleira f prag n prah m seuil m 3.245 16 zasuwa f staliwna tabuleiro m de a$o vazado tmbracaminte f de otel turnat stavidlo n z lita oceli tablier tn en acier coule 3.246 141
тер ми нов Русский Англ и иск ий English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.260 Вальцовый затвор т Roller drum gate Цилиндричен зат- вор т Compuerta f de rodil- los Paratoia f cilindrica Walzenwehr n 3.261 щит т shield щит т escudo m scudo m Schild tn 1 3.262 подъёмная цепь f lifting chain верига f за повдига- не cadena f de eleva- cion catena f di solleva- mento Aufzugskette f 2 3.263 зубчатая рейка f rack rail; gate track rack (am} назъбена греда f cremallera f cremagliera f Zahnstange f 3 3.264 зубчатый бандаж tn toothed wheel; gear segment зъбно колело п rueda f dentada ruota f dentata Zahnrad n 4 3.265 валец т roller цилиндрично тяло п rodillo tn cilindro tn Walze f 5 3.266 лебёдка f со звёз- дочкой sprocket winch; lifting gear; hoisting gear (am} зъбчато колело п на подемния меха- низъм cabrestante m de cadena argano tn a rocchetto dentato Aufzugsritzel n 6 3.267 козырёк т вальцо- вого затвора roller gate shield долей щит т на ва- лика escudo m de com- puerta cilindrica bccco m del rullo Schnabel tn der Wal- ze Вальцовый затвор Roller drum gate Цилиндричен затвор Compuerta de rodillos Paratoia cilindrica Walzenwehr ZamkniQcie walcowe Comporta de rolo Stavila cilindrica Valcov£ jez; valcove stavidlo Vanne & rouleau №№ 3.260—3.267 142
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugu£s Румынский RominS Чешский Cesky Французский Fran$ais №№ терми- нов Zamkni^cie n walcowe Comporta f de rolo Stavila [ cilindrica Valcovy jez m; vdlcove stavidlo n Vanne / a rouleau 3.260 1 tarcza f (boczna) escudo tn scut n bocny st it tn bouclier tn 3.261 2 lancuch tn wyciagowy cadeia f de eleva^ao lant n de ridicare zvedaci retez chaine f de levage 3.262 3 listwa f uz^biona cremalheira f cremaliera f ozubnice f cremaillere f 3.263 4 segment tn z^baty roda f dentada roatS f dintatS ozubeny segment tn roue f dentee 3.264 5 walec tn rolo tn cilindru m, n valec m rouleau m 3.265 6 koto n lancuchowe z zapadka guincho m de corrente mecanisin n de ridi- care pastorek tn treuil m a noix 3.266 tarcza f walca; dzidb tn walca aba f de retemjao ciocul n cilindrului st it tn v^lce bee tn du rouleau 3.267 Вальцовый затвор Roller drum gate Цилиндричен затвор Compuerta de rodillos Paratoia cilindrica Walzenwehr Zamknigcie walcowe -Comporta de rolo Stavila cilindrica Valcovy jez; valcove stavidlo Vanne b rouleau №№ 3.260-3.267 143
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.300 Сегментный затвор т Radial gate Сегментен затвор т Compuerta f de seg- mento Paratoia f a segmen- to Segmentschiitze f 3.301 ось f вращения main pivot ос f на въртение eje th de rotacidn asse m di rotazione Drehachse f 1 3.302 ось f подвеса fulcrum pin ос f на скачване eje m de suspen- sion asse m di sospen- sione Aufhangeachse f 2 3.303 деревянная обшив- ка / timber planking; wooden upstream face (am) дървена обшивка f forro m de madera manto m in legno Holzabdeckung f; Holzbelag tn 4 3.304 нога f сегментного затвора gate arm рамена п pl на сег- мента brazo m del segmen- to braccio tn del seg- mento Segmentarm m 5 3.305 водовод т для за- полнения каме- ры chamber filling con- duit тръбопровод т за пълнене conducto m para lle- nado de pozos condotto tn di riem- pimento dei pozzi Fiilleitung f der Schachte 6 3.306 поплавок tn float плувак т flotador tn galleggiante m Schwimmer tn 7 3.307 противовес т counterweight противотяжест f contrapeso tn contrappeso tn Gegengewicht n 8 3.308 бычок т pier опорен стълб т pila f pila f Pfeiler m 9 3.309 камера f поплавка iloat chamber шахта / за плувака pozo m del flotador pozzo tn del galleg- giante Schwimmerschacht m 10 3.310 водобойная плита f apron легло п zampeado m platea f Schwelle f 11 3.311 регулирующий вен- тиль tn control valve регулиращ вентил т valvula f de regu- lacion valvola f di regola- zione Regulierventil n 14 3.312 ручная подъёмная лебёдка /; ручной подъёмник т hand lifting winch; hand control hoist (am) ръчна лебедка / torno m de maniob- ra a mano argano m per il sollevamento a braccia \ Handaufzugswinde / 15 Сегментный затвор Radial gate Сегментен затвор Compuerta de segment© Paratoia a segmento Segmentschiitze Zamkniecie segmentowe Comporta de segmento Stavila segment Segmentovy jez; segmentov6 stavidlo Vanne a segment 3.300—3.312 144
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Zamkni^cie п segmento- we Comporta f de segmento Stavila f segment Segmentovy jez tn; segmentove stavidlo n Vanne f a segment 3.300 1 6s f obrotu eixo m de rota^ao ax n de rotafie osa f otadeni axe m de rotation 3.301 2 6s /; sworzen m zawiesze- nia eixo m de suspensao ax n de suspendare osa f zavesu; zavesny cep tn axe tn de suspension 3.302 4 opierzenie n drewnia- ne od strony gdr- nej wody; pokrycie n drewniane face f de madeira imbr^caminte f de lemn dreveny obklad m borde tn en bois 3.303 5 ramie f segmentu bra?o m do segmento braful n segmentului rameno n segmentu bras tn du segment 3.304 6 przewod tn zasilaj^cy conduta f de enchimen- tO doS pOQOS conducta f de umplere a pufurilor potrubf n pro plnenf sachet conduite f de remplis- sage des puits 3.305 7 plywak m flutuador tn plutitor tn plovak tn flotteur m 3.306 8 przeciwciezar tn contrapeso m contragreutate f protizavazi n contrepoids tn 3.307 9 filar tn pilar tn piU f pili? tn pile f 3.308 10 komora f plywakowa- szyb tn plywakowy Poqo m do flutuador puful n plutitorului plova kova sachta f puits tn du flotteur 3.3. 9 11 wypad m soleira f radier n dno n podjezi radier tn 3.310 14 zaw6v tn reguluj^cy valvula f de regulagao supapS f de reglare regulacni ventil tn soupape f de reglage 3.311 15 dzwigarka f rgczna guincho tn manual mecanism n de ridicare manual rucnf zdvihadlo n treuil tn de levage й bras 3.312 Сегментный затвор Radial gate Сегментен затвор Compuerta de segmento Paratoia a segment© Segmentscbutze Zarnkni^cie segmentowe Comporta de segmento StaviU segment Segmentovy jez; segmentov6 stavidlo Vanne a segment №№ 3.300—3.312 19 Техн, сл. по плотинам 145
терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий c • Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.330 Секторный затвор tn Sector gate Секторен затвор т Compuerta t de sector Paratoia t a settore Sektorschiitze f 3.331 камера f давления balancing gate pit; gate well; gate recess изравнителна каме- ра t camara f de equilib- rio camera f d'equilib- ramento Ausgleichschacht tn 1 3.332 сектор т sector; gate leaf сектор т sector tn settore m Sektor tn 2 3.333 несущая ферма f; несущая конструк- ция f lattice; truss wings {am) носеща прътова кон- струкция t entramado m traliccio m Fachwerk n 3 3.360 Клапанный затвор т Tilting gate; oscillating flash- -board Въртяща се клапа f с противотяжест Compuerta f bascu- lante Paratoia f a ventola osciliante Pendelklappe / 3.361 противовес т counterweight противотяжест f contrapeso m contrappeso m Gegengewicht n 4 3.362 3.363 камера f давления шандорный паз т compression cham- ber stop log groove натискова камера f ниша f за дамбал- кени galeria f de contra- presidn ranura f para vigue- tas galleria f di contro- pressione gargame tn dei pan- coni Gegendruckstollen m Dammbalkennut f 5 6 - Секторный затвор Sector gate Секторен затвор Compuerta de sector Paratoia a settore Sektorschiitze Zamkni^cie sektorowe Comporta de sector Stavila sector Sektorovy jez; sektorovG stavidlo Vanne secteur №№ 3.330—3.333 Клапанный затвор Tilting gate; oscillating flash-board Въртяща се клапа с противотяжест Compuerta basculante Paratoia a ventola oscillante Pendelklappe _ Zamkniecie klapowe wahadlowe; klapa wahliwa Comporta oscilante Stavila clapeta basculanta Vahadlovy jez; vahadlov£ stavidlo Vanne d clapet oscillant №№ 3.360—3-863 146
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugu£s Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fram;ais №№ терми- нов Zamkn.§cie n sektorowe Comporta f de sector Stavila f sector \ Sektorovy jez tn; sektorovd stavidlo n Vanne f secteur 3.33 0 1 komora f wyrdwnawcza (zamkni^cia) Camara f de equilibrio camera f de echilibru vyrovnavacf Sachta f fosse f d'£quilibrage 3.331 2 sektor m sector tn sector n sektor m secteur m 3.332 3 kratownica f estrutura f triangulada grinds f cu zabrele pfihradov^ nosnfk m\ pfihradovd konstrukce f treillis tn 3.333 Zamkniecie n klapowe wahadTowe; klapa f wahl iwa Comporta f oscilante StavilS f clap eta bascu- lanta Vahadlov^ jez tn; vahadlov6 stavidlo n Vanne f a clapet oscil- 'ant 3.360 4 przeciwci^zar tn contrapeso tn contragreutate f protizdvazf n contrepoids tn 3.361 5 przewod tn obiegowy od gdrnej wody galeria f de contrapres- sao galerie f de contrapre- siune vztlakova Stola f galerie f de con (repres- sion 3.362 6 wngka f dla scianek zakladanych ranhura f para vigotas ni?a f pentru grinzile batardoului drdZka f pro hradidla \ rainure f й poutrelles 3.363 Секторный затвор Sector gate Секторен затвор Compuerta de sector Paratoia a settore Sektorschiitze Zamknigcie sektorowe Comporta de sector Stavila sector Sektorovy jez; sektorove stavidlo Vanne secteur Клапанный затвор Tilting gate; oscillating flash-board Въртяща се клана с противотяжест Compuerta basculante Paratoia a ventola oscillante Pendelklappe Zamkni?cie klapowe wahadTowe; klapa Comporta oscilante Stavila clapeta basculantM Vahadlovy jez; vahadlov^ stavidlo Vanne a clapet oscillant wahliwa №№ 3.330—3.333 № Ли 3.360—3.363 147
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе ния на ри- сунке 3.400 Уравновешенный клапанный зат- вор т; клапанный затвор т с противовесом на верхнем коро- мысле Tilting gate; automatic flap gate Уравновесена кла- па f Trampilla f equilib- rada Parato'a f a ventola equilibrata G leichgewichtsk lap- pe f 3.401 ось f вращения кла- пана gate pivot ос f на клапата eje m de la trampil- la asse tn della ventola Klappenachse f 1 3.402 ось f вращения trunnion; fulcrum pin ос f на въртение eje tn de rotacion asse tn di rotazione Drehachse f 2 3.403 коромысло п; балансир т balance beam кобилица f за балан- сиране balancin tn bilanciere m Ausgleichbalken zn; Doppelhebel tn 3 3.404 анкерные болты т pl оси pivot anchor bolts анкерни болтове т pl pernos tn pl de an- claje del eje bulloni tn pl d'an- coraggio delTas- se Verankerungsschrau- ben f. pl der Drehachse 4 3.405 клапан т gate; gate flap клапа f compuerta f gira- toria ventola f Klappe f 5 3.406 бетонный противо- вес т concrete counter- weight бетонна противотя- жест f contrapeso m de hormigon contrappeso m in calcestruzzo Gegengewicht n in Beton 6 3.407 подвесная штанга f main operating rod прът т за скачване barra f de suspen- sion asta f di sospensio- ne Aufhangestange f 7 Уравновешенный клапанный затвор; клапанный затвор с противовесом на верхнем коромысле Tilting gate; automatic flap gate Уравновесена клапа Trampilla equilibrada Paratoia a ventola equilibrata Gleichgewichtsklappe Klapa z przeciwciezarem; klapa wywazona; klapa automa- tyczna Comporta de charneira de balanceiro Clapeta echilibrati Klapka s vyvazenim * Clapet equilibrS №№ 3.400—3.407 148
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Klapa f z przeciwci^za- rem; klapa f wywazona; klapa t automatyczna Comporta f de charneira de balanceiro Clapeta f echilibrat a Klapka f s vyvdzenim Clapet tn equilibre 3.400 1 o$ f obrotu klapy eixo m de rotacao do tabulei ro axul n clapetei osa f klapky axe tn du clapet 3.401 2 os f obrotu eixo m de rota^ao do balanceiro ax n de rotate osa f otaceni axe tn de rotation 3.402 3 dzwignia f dwuramien- na balanceiro tn pirghie f vahadlo n balancier tn 3.403 4 sruby f pl kotwiqce lozysko obrotu parafusos tn pl de fi- xa^ao do eixo §uruburi n, pl de an- corare a axului kotevni Srouby tn pl lozisek boulons tn pl d'ancrage de Гахе 3.404 5 klapa f tabuleiro tn clapetS f klapka f clapet tn 3.405 6 przeciwci^zar m beto- nowy contrapeso tn de betao contragreutate f de be- ton betonov6 protizavazi n contrepoids tn en be- ton 3.406 7 ciegno n zawieszenia klapy haste / de suspensao tija f de suspendare zavesna tyC f', tahlo n tige f de suspension 3.407 Уравновешенный клапанный затвор; клапанный затвор с противовесом на верхнем коромысле Tilting gate; automatic flap gate Уравновесена клала Trampilla equilibrada Paratoia a ventola equilibrata Gleichgewichtsklappe Klapa z przeciwciezarem; klapa wywazona; klapa automa- tyczna Comporta de charneira de balanceiro Clapeta echilibraU Klapka s vyvazenfm Clapet equilibre №№ 3.400-3.407 149
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.430 Вертикальный ци- линдрический затвор т Cylindrical valve Цилиндричен затвор tn Compuerta f cilfndri- ca Valvola f cilindrica Zylinderschiitze f 3.431 «колокол» т затво- ра; неподвижный ци- линдр т (зат- вора) cover; dome; valve body звънец т сатрапа f campana f Glocke f 1 3.432 подвижный ци- линдр т (затво- ра) cylinder; valve cylinder цилиндър т на за- твора cilindro m cilindro m Zylinder m 2 3.433 направляющая втулка f штанги затвора spindle or stem guide bearing; stem bearing водяща втулка f guia f del eje guida f dell’asse Fuhrung f der Spin- delstange , 3 3.434 опорные рёбра п pl втулки guide bearing sup- porting ribs; stem spider носящи ребра п pl на водача nervios m pl so- portes de guia nervature f pl di sostegno della guida Tragrippen f pl der Fuhrung 4 3.435 прямоугольное от- верстие п rectangular opening; rectangular port правоъгълен отвор т abertura f rectan- gular apertura f rettango- lare rechteckige Offnung 5 3.436 седло п seat; seating опорен пръстен т apoyo m; asiento m sede f Sitz m 6 3.460 Конусный клапан- ный затвор т Mushroom valve; open chamber needle valve Вентилен затвор т Compuerta f de tram- pilla Valvola f conica Ventilschiitze f 3.461 клапан /и; вентиль т mushroom; valve piece; needle коничен вентил т trampilla f cono m Ventil n 7 3.462 боковое отверстие п side opening; needle port страничен отвор т ventana f lateral apertura f laterale seitliches Fenster n 8 3.463 штанга f затвора mushroom spindle; needle stem направляващ прът т barra f central asta f centrale Fiihrungsstange f 9 (f) / ^?gL——© оУдП| Is Ww JI 1 1 : 1 Вертикальный цилиндрический затвор Cylindrical valve Цилиндричен затвор • Compuerta cilindrica Valvola cilindrica Zylinderschiitze Zamkniecie cylindryczne; zawdr cylindryczny . Valvula cilindrica Vana cilindrica Svisle valcove stavidlo; svisly valcovy иг^ёг Vanne cylindrique №№ 3.430—3.436 C7J 1L * I ZW- $$$alXJ У"* ; 1MU.A. Xd r > jwf - XL-/ Го.-г'ь < и № ~ • Ц Ur. ° ’ Q.p W'?* --'*®- 1М > А « • Конусный клапанный затвор Mushroom valve; open chamber needle valve Вентилен затвор Compuerta de trampilla Valvola conica Ventilschiitze Zaw6r grzybkowy Valvula de cogumelo Vana conica Ventilovy uzavSr; ventilove stavidlo Vanne a clapet №№ 3.460—3.463 150
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Zamknifcie п cylindry- czne; zawdr m cylindryczny Vdlvula f cilindrica VanS f cilindricS Svisle vd cove stavid- lo n; svisly vilcovy uzAver tn Vanne f cylindrique 3.430 - 1 korpus tn zamkni^cia; dzwon tn campanula f clopot n zvon m cloche f 3.431 2 cylinder tn cilindro tn cilindru m, n svisly1 valec tn; cylindr tn cylindre tn 3.432 3 prowadnica f trzonu guia f do eixo lagSr n de conducere al axului vedeni n vfetenove ty- ёе guide tn de Гахе 3.433 4 zebra n prowadnicy nervuras f pl de su- porte da guia nervurile f pl lagSru- lui nosna zebra n pl ve- deni nervures f pl de support du guide 3.434 5 wlot tn prostokqtny abertura f rectangular deschidere f dreptun- ghiularS pravouhl^ otvor tn ouverture £ rectangu- laire 3.435 6 podstawa f sede f scaun' n stolice f siege tn 3.436 Ъъыбт tn grzybkowy Vdlvula t de cogumelo Vana conicS Ventilovy uzdvfir tn; ventilovd stavidlo n Vanne / й clapet 3.460 7 grzybek tn; zawdr tn obturador tn con n de inchidere ventil tn clapet tn 3.461 8 otwdr tn boczny janela f lateral deschidere f laterals vstupni otvor m fenStre f laterale 3-462 9 trzon tn prowadzqcy haste f central tijS f centrals vodlci ty£ f; vreteno n tige f centrale 3.463 / JlCirSIL-———® ^*****^***^ /-s di у Вертикальный цилиндрический затвор Cylindrical valve Цилиндричен затвор Compuerta cilindrica Valvola cilindrica Zylinderschutze Zamkniecie cylin dryczne; zawdr cylindryczny Vdlvula cilindrica Vana cilindrica Svisl6 vSlcovd stavidlo; svisly valcov^ uzavSr Vanne cylindrique №№ 3.430-3.436 (9J * ЖД WK wA t W Ж V V<7.o.q.*Y \ '•••<>• Конусный клапанный затвор Mushroom valve; open chamber needle valve Вентилен затвор Compuerta de trampilla " Valvola conica Ventilschiitze Zawdr grzybkowy Vdlvula de cogumelo Vans conica Ventilovy uzdv£r; ventilovd stavidlo Vanne й clapet .№№ 3.460—3.463
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.500 Клиновидная за- движка « Follower-ring valve; paradox gate (am) Клиновиден шибър т Vdlvula t de disco Valvola / a saraci- nesca Keilschieber m 3.601 серьга f для подъё- ма lifting eye; lilting bolt халка f за окачване argolla f de suspen- si6n anello m di sos- pensione Aufhangose f 1 3.602 стальной литой ко- жух т cast steel body корпус т от стомана cuerpo m de acero fundido corpo m in acciaio fuso Gehause n In Stahl- guss 2 3.603 цилиндр т cylinder цилиндър т cilindro m 1 cilindro m Zy Under m 3 3.604 крышка / цилиндра cylinder head капак т на цилин- дър а cabeza f del cilind- ro fondo m del cilind- ro Zylinderhut m 4 3.605 глазок т follower-ring пръстен т luneto m lunetta t л Blende f 5 3.606 задвижка /; диск т задвижки valve door; gate leaf (am) шибър т л disco m de cierre saracinesca f; disco m di chiusura Schieber m 6 3.607 поршень т piston бутало п pistdn m stantuffo m; pistone m Kolben m 7 3.508 сальник т stuffing gland уплътнител т prensaestopa f premistoppa f Stopfbiichse f 8 3.609 шток т задвижки; штанга f задвижки piston rod бутален прът т barra f del pistdn asta f dello stantuf- fo \ Kolbenstange f 9 3.610 лаз т man-hole; manway (am) входен отвор т agujero m de hom bre passo m d'uomo Mann loch n 10 3.511 маслонапорная трубка f pressure oil feed pipe тръба f за смазване под налягане tuberia f del aceite a presi6n tubo m di adduzio- ne dell’olio sot- to pressione Rohr n fur Druckol- zuleitung 11 3.612 байпасная трубка f by-pass pipe бай-пасова тръба f tubo m by-pass tubo m by-pass; tubo m di sorpasso Umleitungsrohr n 12 3.613 гидравлический домкрат т hydraulic jack; hydraulic operat- ing gear хидравличен скри- пец т gato m hidrdulico martinetto m id- raulico hydraulische Winde f 13 3.514 дренаж т задвижки drain pipe; waste pipe (am) изпразване п на кли- новия шибър grifo m de purga tubo m -dl spurgo Ent leerung f des Schiebers — 14 152
Клиновидная задвижка Follower-ring valve; paradox gate Клиновиден шибър Valvula de disco Valvola a saracinesca Keilschieber Zasuwa klinowa; zaw6r klinowy Valvula de luneta' Vana ochelari KIinove stavidlo; klfnov£ Soupatko Robinet-vanne & lunette №№ 3.500—3.514 20 Техн. ел. по плопшам 153
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues . Румынский RormnS Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Zasuwa f khnowa; zawor m klinowy VAlvula f de luneta Van! f ochelari Klfnov6 stavidlo n; klfnovg soupdtko n Robinet-vanne m a. lu- nette 3.500 1 zawieszenie n; zaczep tn; ucho n olhal m de suspensao inel n de suspendare zav6sn£ oko n boucle f de suspension 3.501 2 obudowa f stat wna corpo tn de a?o vazado carcasS f de otel turnat litinovG tSleso n corps tn en acier coule 3.502 3 cylinder m roboczy cilindro tn cilindru tn, n svisly vSlec tn servo- motoru cylindre tn 3.503 4 pokrywa f cylindra tampa f do cilindro capacul n cilindrului vfko n valce servomo- toru fond tn du cylindre 3.504 5 pierscien tn luneta f ochelar n vodici prstenec tn; vodici bryle n pl lunette t 3.505 6 zasuwa fj disco tn obturador disc n de tnchidere uzavtract deska f opercule tn d’obtura- tion 3.506 7 tfok tn embolo tn piston n ptst tn piston tn 3.507 8 dfawnica f bucim tn presetupS I ucpdvka f koudelt presse-6toupe m 3.508 9 trzon tn Hokowy haste f do Embolo tija f pistonului ptstovS ty6 f tige f du piston 3.509 10 w!az tn kontrolny; otw6r m rewizyjny postigo tn de vislta gaura / de vizitare vstupnt otvor tn; prfilez tn trou tn d’homme 3.510 и przewdd tn cisnienio- wy oleju tubo tn condutor de 61eo sob pressao teavS f pentru ulei sub presiune pftvod tn tlakoveho oleje tuyau tn amenant 1’hui- le sous pression 3.511 12 przewdd tn odciqza- tubo tn by-pass teavS f de ocolire obtokov6 potrubi n tuyau tn by-pass 3.512 j$cy« przewdd tn obiegowy 13 podnosnik tn hydrau- liczny servo-motor tn hidrau- lico mecanism n cu ac{io- nare hidraulicS hydraulicky servomo- tor tn v6rin tn hydraulique 3.513 14 spust tn zaworu purga f golirea f vanei vvpou3t£nt n Soupatka: odkalovant n Soupatka vidange f du robinet 3.514 20* 155
№№ Терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3 530 Автоматический ди- сковый (Дрос- сельный) затвор т Self-closing butterfly valve Дроселова клала f като автоматичен затворен орган на тръбопроводи VSlvula f de mari- posa de cierre automdtico Valvola f a farfalla Drosselklappe f als automatischer Rohrabschluss 3.531 автоматический за- твор tn / self-closing valve автоматична дросе- лова клала f vdlvula f automd- tica valvola f a chiusura automatica automatische SchQt- ze f 3.532 кожух т; корпус т body; housing тяло п cuerpo tn; bastidor m corpo tn Gehause n 1 3.533 поворотный диск т disc; gate leaf (am) въртящ се диск т lenteja f; disco tn; cierre m de valvula lente f; farfalla f Drehlinse f 2 3.534 вал т shaft; trunnion ос f на клапата arbol m; munon tn albero tn Klappenwelle f 3 3.535 рычаг т; рукоятка f lever лост т palanca f leva f Hebei tn 4 3.536 противовес т зат- вора; запорный груз т; запирающий груз т counterweight противотяжест f за затваряне contrapeso m de cierre contrappeso tn di chiusura Schliessgewicht n 5 3.537 катаракт т dash-pot маслена спирачка f amortiguador m; freno m de aceite freno m ad olio Olkatarakt m 6 3.538 механический сто- пор т; механический за- пор т; чека f mechanical lock; trigger механична заклю- чалка f gatillo m chiusura f a chiavi- stello meccanica mechanische Ver- klinkung f 7 3.539 рычаг-усилитель т amplifier усилвател т на сила amplificador m amplificatore m a bilico Kraftverstarker m 8 3.540 ложковый аппарат т; гидравлический вы- ключатель т hydraulic tripping device хидравличен из- ключвател т disparador m hid- raulico sganciamento tn id- raulico hydraulischer Aus- loseapparat tn 9 3.541 ложковый аппарат т; гидравлический включатель т trip paddle огледало п paleta f de descarga paletta f oscillante Staupendel n 10 3.542 штанги f pl; соединительные тя- ги f pl connecting rods съединителна щанга f biela f motriz biella f di guida Verbindungsgestan- ge n pl 11 Автоматический дисковый (дроссельный) затвор Self-closing butterfly valve Дроселова клала като автоматичен затворев орган на тръбс? проводи Valvula de mariposa de cierre automatic© Valvola a farfalla Drosselklappe als automatischer Rohrabschluss Automatyczny zawdr motylkowy; automatyczne zamkni^cie motylkowe Valvula de borboleta de fecho automatico Vana fluture cu tnchidere automats Automatickd klapka s hydraulickym zdvihem aVnne papillon a fermeture automatique №№ 3.530—3.542 156
Обо значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Automatyczny zawdr т moty kowy; automatyczne zamknig- cie n motylkowe Vdlvula f de borboleta de fecho automatico Van5 f fluture cu inchi- dere automata Automatical klapka f s hydraulickym zdvi- hem Vanne f papillon a fer- meture automatique 3.530 zamkniecie n automa- tyczne valvula f automdti- ca vana f cu inchidere au- tomata automatickd klapka f vanne f automatique 3.531 1 obudowa f corpo tn carcasM f teleso n klapky corps m 3.532 2 motylek tn disco m obturador disc n klapka f; dodka f lentille f 3.533 я wal m motylka veio tn ax n hFidel m; dep m arbre m 3.534 4 diwignia f alavanca f pirghie f pdka f; zdvihadlo n levier tn 3.535 5 przeciwcigzar tn contrapeso tn contragreutate f de inchidere protizdvaZf n contrepoids tn de fer- meture 3.536 6 amortyzator tn hyd- rauliczny amortecedor tn de 61eo frin5 f cu ulei servomotor m; katarakt tn frein tn h huile; dash-pot m 3.537 7 zapadka f encravamento tn me canico dispozitiv n de inchi- dere mecanicS zabezpedovaci zafizenf n; vysmekovaci zaffzeni n verrouillage m mdca- nique 3.538 8 przekladnia f dzwig- niowa amplificador tn amplificator n multiplikator m amplificateur tn a ba- scule 3.539 9 wyzwalacz tn hydrau- liczny disparador tn hidrau- lico declarator n hidrau- lic rychlostni rele n ddclencheur m hy^rau- lique 3.540 10 pfytka f uchylna palheta f oscilante palete f oscilanta terc tn rychlostnfho rele palette f oscillante 3.541 11 Iqcznik tn hastes f pl de transmis- sao brat n de legatute spojovaci tyd f tringlerie f 3 542 Автоматический дисковый (дроссельный) затвор Self-closing butterfly valve Дроселова клала като автоматичен затворен орган на тръбо- проводи Valvula de mariposa de cierre automatico Valvola a farfalla Drosselklappe als automatischer Rohrabschluss Automatyczny zawdr motylkowy; automatyczne zamknigcie motylkowe Valvula de borboleta de fecho automatico Vana fluture cu inchidere automata Automaticka klapka s hydraulickym zdvihem Vanne papillon a fermeture automatique №№ 3.630—3.542 157
№№ терми- нов Русский Английский English - Болгарский Български * Испанский Espanol , Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.560 Дисковый (дроссель- ный) затвор т донного водоспу- ска Free-discharge but- terfly valve Дроселова клапа f като основен из- пускател Vdlvula Z mariposa de desagiie de fondo Valvola f a farfalla come valvola di scarico di fondo Drosselklappe f als Grundablass 3.561 кожух т; корпус т body; housing тяло п cuerpo m\ bastidor tn corpo rn Geh3use n / 3.562 диск т disc; gate leaf (am) . въртящ се диск tri lenteja f; disco nr, cierre m de valvula lente f; farfalla f Drehlinse f 2 3.563 вал т shaft; trunnion ос f на диска drbol m; mundn m albero m Klappenwelle f 3 3.564 червячный привод т worm gear drive шнеково задвижва- не п, accionamiento tn por tornillo sin fin comando tn a vite senza fine Schneckenantrieb tn 4 3.565 шатун tn operating lever клатещ се лост т palanca f de mani- obra leva f oscillante Schwenkhebel m 5 3.566 качающийся серво- мотор т threaded operating spindle; operating screw шпиндел т husillo m roscado de maniobra asta f filettata os- cillante Schwenkspindel f 6 3.567 воздухоподводя- щая (аэрацион- ная) труба f air inlet pipe овъздушителна тръ- ба f tuberfa f de venti- lacion tubo m di aereazione Beliiftungsrohr n 7 3.568 выходной конус иг outlet bellmouth конус т за изтичане abocinamlento tn de salida diffusore m d’uscita Auslaufkonus m 8 Ди :ковый (дроссельный) затвор донного водоспуска Free-discharge butterfly valve Дроселова клапа като основен изпускател Valvula mariposa de desagiie de fondo Valvola a farfalla come valvola di scarico di fondo Drosselklappe als Grundablass Zaw6r motylkowy spustu; zamkniecie motylkowe spustu Valvula de borboleta de descarga de fundo Vana fluture pentru goliri de fund Klapka spodni vypuste s mechanickym ovladanim Vanne papillon de vidange de fond №» 3.560—3,568 158
Обо- значе НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов 1 Zawdr т motyikowy spustu; zamknt^cie n motylkowe spustu Vdlvula f de borboleta de descarga de iundo Vana t fluture pentru goliri de fund Klapka f spodni vypustd s mechanickym ov- Idddnim Vanne / papiPon de vi- dange de fond 3.560 1 obudowa f corpo tn corp n teleso n klapky corps tn 3.561 2 motylek tn disco tn obturador disc n klapka f; dodka t lentille f 3 562 3 wa! tn motylka veiom arbore tn hffdel tn; dep m arbre tn 3.563 4 naped tn Slimakowy mecanismo tn de pa- rafuso sem fim mecanism n de acfio- nare cu tijS fileta- ' ta sroubov^ pfevod tn; sroubova pfevodova skfin f commande f par vis sans fin 3.564 5 diwignia f napedowa alavanca f de manobra pirghie f oscilante рака f levier tn oscillant 3.565. 6 wa! tn napgdowy fuso tn de manobra tij£ f filetatd oscilan- ta vykyvnd vfeteno n tige t filetee oscillante 3.566 7 rura f napowietrza- jzica tubo tn de arejamento tub n de aerisire zavzduSovacf potrubf n tuyau tn d'adration 3.567 8 wylot tn stozkowy cone m dispersor con n de ie$ire vytokov# ku2el tn; vytokovy kus tn cdne tn de sortie 3.568 Дисковый (дроссельный) затвор донного водоспуска Free-discharge butterfly valve Дроселова клала като основен изпускател Valvula mariposa de desague de fondo Valvola a farfalla come valvola di scaricq di fondo Drosselklappe als Grundablass Zawdr motylkowy spustu; zarnknigcie motylkowe spustu Valvula de borboleta de descarga de fundo Vans fluture pentru goliri de fund Klapka spodni vypustS s mechanickym ovldddnfm Vanne papillon de vidange de fond №№ 3.560—8.568 159
№№ 1ерми HOB Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.600 Турбинный шаровой затвор tn Turbine shut-off rota- ry valve Сферичен затвор tn Vdlvula f esfSrica obturadora de turbina Valvola / sferica ot- turatrice di turbi- na Kugelschieber tn als Turbinenabsch luss 8.601 корпус т\ кожух т body; housing тяло п t cuerpo nr, bastidor tn corpo tn Gehause n 1 3.602 поворотное тело п moving member въртящо тяло п cierre m giratorio otturatore tn rota- tive Drehkorper m 2 3.603 подвижное уплот- няющее рабочее кольцо п затвора operational moving packing ring подвижен оплътни- телен пръстен т anillo m mdvil de impermeabilidad para el cierre en servicio anello m mobile di tenuta per la chiusura di servi- zio loser Dichtungsring m fur den Be- triebsabschluss 3 3.604 подвижное уплот- няющее резерв- ное кольцо п за- твора maintenance mov- ing packing ring подвижен оплътни- телен пръстен т за ревизионно за- тваряне anillo m mdvil de impermeabili- dad para cierre de reserva anello m mobile di tenuta per la chiusura di riser- va loser Dichtungsring m fur den Revi- sionsabschluss 4 3.605 неподвижное уп- лотняющее ра- бочее кольцо п затвора operational seating ring неподвижен оплът- нителен пръстен т anillo m de asiento para maniobra de servicio anello m fisso di te- nuta per la chiu- sura di servizio fester Dichtungsring tn ftir den Be- triebsabschluss 5 3.606 неподвижное уп- лотняющее ре- зервное кольцо ' п затвора maintenance seating ring неподвижен пръс- тен т за ревизи- онно затваряне anillo m de asiento para maniobra de reserva anello tn fisso di te- nuta per la chiu- sura di riserva fester Dichtungsring m fur den Revi- sionsabschluss 6 3.607 установочное коль- цо- п holding ring направляващ пръ- стен т anillo tn de reten- cion anello tn di fissaggio Einsatzring m 7 3.608 демонтажный па- трубок т slip joint демонтажна тръба f tubo tn de desmon- taje tubo rfi di smontag- gio Ausbaurohr n 8 3.609 накидной фланец т dismantling flange; sliding flange демонтажей фланец т brida f de desmon- taje; brida f de desliza- miento briglia f di smontag- gio Uberwurfflansch tn 9 3.610 резервный вентиль т обвода (бай- пасса) by-pass stop valve (emergency) резервен вентил т на байпаса valvula f de segu- ridad del by- pass о deriva- cidn valvola f di guardia del by-pass (sor- passo) Reserve-Abschluss tn fiir Umleitung 10 3.611 обводная трубка f; байпасная трубка f by-pass pipe бай-пасова тръба f tuberfa f de deri- vacidn tubatura f del by- pass (sorpasso) Umleitungsrohr n 11 3.612 вентиль т напол- нения filling valve вентил т за пълнене valvula f de puesta en carga valvola f di riempi- mento Ftillventil n 12 Турбинный шаровой затвор Turbine shut-off rotary valve Сферичен затвор Valvula esf^rica obturadora de turbina Valvola sferica otturatrice di turbina Kugelschieber als Turbinenabschluss Zawor kulowy turbiny; zamknigcie kulowe turbiny Valvula esferica de protec^ao de turbina Vana sferica pentru turbine Kulove soupdtko co uzaver vtoku к turbfnd Vanne spherique obturateur de turbine №№ 3.600—3.612 160
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский \ Portugues Румынский RominS Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Zawdr tn kulowy turbi- ny; zamkniccie n kulowe turbiny VSlvula f esfdrica de proteccao de turbina Vana f sferica pentru turbine Ku ovd soupStko n co uzSvSr vtoku k tur- bine Vanne f sph6rique obtu- rateur de turbine 3.600 1 obudowa f corpo m carcasS t tSleso n SoupStka corps tn 3.601 2 czes<5 f obrotowa; kula f obrotowa obturador tn rotative inchizStor n rotativ otodne tSleso n obturateur m rotatif 3.602 3 ruchomy pierscien tn uszczelniajqcy eks- ploatacyjny aro tn mdvel de veda- cao para о fecho de servi^o inel n mobil de etan- §are pentru inchi- derea de serviciu pohybliv^ provozni tS- snici prsten m; pohyblivy provozni tesnici kruh tn anneau tn mobile d'etan- cheite pour la fer- meture de service 3.603 4 ruchomy pierscien tn uszczelniajqcy re- montowy aro m movel de veda- cao para о fecho de reserva inel n mobil de etan§a- re pentru inchide- rea la revizii pohyblivy revizni tes- nici prsten m; pohyblivy revizni tes- nici kruh tn anneau tn mobile d’etan- cheite pour la fer- meture de reserve 3.604 5 stafy pierscien tn usz- czelniajqcy eks- ploatacyjny aro m fixo de vedacao para о fecho de ser- vice inel n fix de etan§are pentru fnchiderea de serviciu pevny provozni tesnici prsten m\ pevny provozni tesnici krun tn anneau tn fixe d’etan- cheite pour la fer- meture de service 3.605 6 stafy pierscien tn usz- czelniajqcy remon- towy aro m fixo de vedacao para о fecho de re- serva inel n fix de etan?are pentru fnchiderea la revizii pevny revizni tesnici prsten m; pevny revizni tesnici kruh m anneau tn fixe d’etan- cheite pour la fer- meture de reserve 3.606 7 pierscien tn ustalajqcy aro m de guiamento inel n de fixare vlofka f anneau tn de fixation 3.607 8 krdciec m rurowy de- montazowy tubo m de desmonta- gem tubatie f de demontare montSZni kus m; odnimatelna roura f tuyau tn de demontage 3.608 9 kolnierz tn przystawny flange f de desmonta- gem inel n mobil pfehozna pfiruba f anneau tn amovible 3.609 10 zawdr m przewodu obie- gowego valvula f de guarda do by-pass vanS f de rezervS a dis- pozitivului de oco- lire reservni uzSver tn ob- toku vanne f de garde du by-pass 3.610 11 przewdd tn obiegowy tubagem f de equilib- rio de pressoes conducts f de ocolire obtokove potrubi n tuyauterie f du by- pass 3.611 12 zawdr tn zalewowy (awaryjny) valvula f de servico do by-pass vanS f de umplere plnici ventil m\ plnici jehlovy ventil tn vanne f de remplissage 3.612 Турбинный шаровой затвор Turbine shut-off rotary valve Сферичен затвор VSlvula esferica obturadora de turbina Valvola sferica otturatrice di turbina Kugelschieber als Turbinenabschluss Zawdr kulowy turbiny; zamkniecie kulowe turbiny Valvula esferica de proteccao de turbina Vana sferica pentru turbine Kulovd soupatko co uzaver vtoku к turbine Vanne spherique obturateur de turbine №№ 3.600—3.612 21 Техн. ел. по плотинам 161
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български ' Испанский Espafiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.630 3.681 Кольцевой плунжер- ный сервомотор т; торовый плунжер- ный сервомотор т цилиндр т Rotary piston dr.ve cylinder : Роторен сервомотор tn цилиндър т ” Servomotor т tdrico cilindro т Servomotore tn torico cilindro m Drehkolbenantrieb tn Kolbengehause n / 3.632 поворотный пор- шень т rotary piston въртящо се бутало п pistdn т rotative pistone m rotative Drehkolben m 2 3.633 рычаг т lever въртящ се лост т palanca f leva Drehhebel tn 3 3.634 крышка 1 - cover капак т . ' tapadera* f coperchio m Deckel m 4 3.635 уплотняющий фла- нец т packing flange опълтнява'щ фланец т brida f de guarni- cidn briglia f di tenuta; flangia f di tenuta Verschlussflansch m 5 8.636 манжета f packing gland маншет т casquillo m de pren- saestopa giunto tn premistop- pa Manschette f 6 Кольцевой (торовый) плунжерный сервомотор Rotary piston drive Роторен сервомотор Servomotor tdrico Servomotore torico Drehkolbenantrieb Serwomotor z tlokiem obrotowym; mechanizm wspomagajqcy z tlokiem obrotowym Servo-motor t6rico Servomotor cu piston' rotativ RotaCni servomotor; prstencov^ servomotor Servomoteur torique 3.680—3.636 162
Обо- значе НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran<jais №№ терми HOB Seiwomofor т z tTo- kiem obrotowym; mechanizm tn wspoma- gajqcy z ttokiem ob- rotowym Servo-motor tn tdrico Servomotor n cu piston rolativ RotaCni servomotor m; prstencovy servomotor m Servomoteur tn torique 3.630 1 cylinder tn cilindro tn cilindru m, n vdlec m servomotoru cylindre tn 3.631 2 tlok m obrotowy £mbolo tn curvo piston n rotativ otoCny pist m piston tn cintr6 3.632 8 ramie n napedowe alavanca f pirghie f otoCnd pdl a f levier tn 3.633 4 pokrywa f tampa f capac ti viko n couvercle tn 3.634 5 koTnierz tn uszczelnia- 14cy flange f de vedagao brida f de etan§are uzaviracf pfiruba f; spojovaci pfiruba f bride f d'6tancheit6 3.635 6 uszczelka f vedante m garniturS f t6snici manzeta f Joint m embouti 3.636 Кольцевой (торовый) плунжерный сервомотор Rotary piston drive Роторен сервомотор Servomotor tdrico Servomotore torico Drehkolbenantrieb Serwomotor z tfokiem obrotowym; mechanizm wspomagajacy z ttokiem obrotowym v Servo-motor tdrico Servomotor cu piston rot&tiv Rotadni servomotor; prstencovy’ servomotor Servomoteur torique №№ 3.630—3 630 . 21 163.
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espano1 Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.660 Игольчатый затвор т Needle valve Иглен затворен ор- ган т Valvula f de aguja Valvola f a fuso Ringschieber m 3.661 серьга f иглы shifting eye; shifting bolt пръстен т за теглене argol la f de suspen- sidn; aro m de suspension anello m d'aggancio Zugring m 1 3.662 неподвижный кор- пус т fixed outer casing; fixed housing неподвижен кожух т buje tn fijo; envolvente f fija carcassa f fissa festes Gehause n 2 3.663 корпус т затвора valve body; needle-valve hous ing (am) неподвижна Част f на кожуха cuerpo tn de la Val- vula corp© m della val- vola Schiebergehause n 3 3.664 приёмное отверстие п регулирующей трубы pressure intake port; equalizing port отвори т pl за вода под налягане cuchardn m de toma de presion boccaglio m di pre- sa di pressione Druckwasseroffnung f 4 3.665 цилиндр т серво- мотора operating cylinder работен цилиндър т cilindro m de ma- niobra cilindro m di ma- novra Antriebszylinder m 5 3.666 распределительный золотник т slide valve разпределителен ши- бър т за управ- ление corredera f de dis- tribucion distributore m a cas- sette Steuerschieber tn 6 3.667 направляющая бронзовая ши- на [ bronze guide направляваща брон- зова шина f guia tn de bronce guida f in bronzo Fiihrungsleiste f in Bronze 7 3.668 игольчатый пор- шень tn; запирающий эле- мент ТП needle подвижна затваря- ща част f; игла f aguja f de cierre pistone m di chiu- sura; fuso m di chiusura Abschlussnadel f 8 3.669 поршень т серво- мотора operating piston задвижващо бутало п pistdn m motor pistone m motore Antriebskolben m 9 - 3.670 седло п игольчато- го поршня needle seating; valve seat спорен пръстен т на подвижната част asiento m de la agu- ja appoggio m del fuso Sitz m der Abschluss- nadel 10 3.671 трубы f pl напол- нения цилиндра cylinder feed pipes; needle valve con- trol ports (am) захравнащи тръбн t pl за цилиндъ- ра tubos m pl de ali- mentacion del cilindro tubi m pl d’alimen- tazione del cilin- dro Speiserohre n pl des Zylinders 11 3.672 труба f для регули- рования давле- ния equalizing pipe; equalizing port for needle (am) изравняващ тръбо- /ровод т tuberfa f de compen- sacidn tubo m di equilibra- mento Ausgleichrohrlei- tung f 12 3.673 отводящая труба f discharge pipe; outlet pipe из ход т на тръбо- провода t uberfa f de descar- ga tubo tn di scarico Anschlussrohrlei- tung f 13 Игольчатый затвор Needle valve Иглен затворен орган Valvula de aguja Valvola a fuso Ringschieber Zawdr iglowy Valvula de agulha Vana inelara Jehlovy игйуёг Vanne a pointeau MM 3-660—3.671 164
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский RominS Чешский Cesky Французский Fran$ais №№ терми HOB Zawdr m igfowy VSlvula f de agulha VanS f inelarS Jehlovy uz£v£r m Vanne 1 й pointeau 3.660 1 zawieszenie n; zaczep tn\ ucho n olha! m de suspensao inel n de manevrS zSvSsn6 oko n boucle / de bardage 3.661 2 obudowa f zewnetrzna tnanga f carcasS f fixS v^tokove tileso n uza- уёги buse f fixe 3.662 3 korpus m cylindra pro- wadzQcego corpo tn da vdlvula carcasa f vanei vtokove 1ё1езо n uzS- veru corps tn de la vanne 3.663 4 wlot m przewodu чу- rdwnawczego tomada f para equilfb- rio de pressao prizS f de presiune odb£r tn tlakov6 vody; otvor tn pro odber tla- kove vody cuiller f de prise de pression 3.664 6 cylinder tn roboczy cilindro tn de manobra cilindru tn de manevrS valec tn pohybovaciho servomotoru cylindre tn de manoeuv- re 3.665 6 suwak tn steruj^cy distribuidor m de ga- veta distributor n cu ser- tar rozvodne Soupatko n distributee m S tiroir 3.666 7 listwa f prowadz^ca z bronzu guia f de bronze piesS f de conducere de bronz bronzova vodici liSta f; bronzove vedeni n guidage tn en bronze 3.667 8 iglica f zamykaj^ca agulha f ac n de inchidere uzaviraci jehla uzavfracf teleso n pointeau tn plongeur 3.668 9 tlok m roboczy Smbolo m de manobra piston n de actfonare pohybovaci pist m piston tn moteur 3.669 IQ oparcie n iglicy za- mykaj4cej sede f da agulha loca§ul n acului sedlo n uzavfracf jehly siege m du pointeau 3.670 11 przewody m pl ci$- nieniowe cylindra tubos m pl de alimen- ta^ao do cilindro conducts f de alimen- tare a cilindrului pf ivod tn k servomotoru tubes tn pl d’ali menta- tion du cylindre 3.671 12 przewod m wyrdwnaw- czy tubo m de equilibrio de pressao conducts f de egalizare potrub f n k vyrovnanf tlaku tubulure f d'egalisation 3.672 13 rurociqg m wylotowy tubo m de descarga conducts f de evacuare pripojovaci vypustni potrubf n tubulure f de sortie 3.673 Игольчатый затвор Needle valve Иглен затворен орган Valvula de aguja Valvola a fuso Rlngschieber Zawdr igfowy Valvula de agulha Vana inelarS Jehlovy’ uz£vSr Vanne a pointeau 3.666—9.473 165
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български .. Испанский Espanol Итальянский ч Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.700 Игольчатый затвор т с подвижным корпусом Sliding housing needle valve Иглен затворен ор- ган tn с подвижен кожух Vdlvula f de buje mdvil Valvola f a fuso in- volucro mobile Schieber m mit be- weglichem Gehau- se 3.701 подвод т воздуха air intake отвор т за въздух toma f de aire presa f d’aria Beluftung f 14 3.702 опора f; седло п cradle feet лагер т cuna f de apoyo culla f d’appoggio Lager n 15 8.703 подвижный корпус tn sliding housing подвижен корпус т buje m mdvil involucro m mobile bewegliches Gehause n 16 3.704 латунная подвиж- ная часть f за- твора brass lining; brass bushing (am) плъзгаща се ме- сингова тръба f camisa f de latdh camicia f in ottone Gleitrohr n in Mes- sing 17 3.705 редуктор т reduction gear зъбно предаване п reductor m de ve- locidad riduttore m Ubersetzung f 18 3.706 приводная шайба f на шарикопод- шипниках operating nut on ball thrust bear- ing задвижващо уст- ройство п със съ- чмен лагер tuerca f de maniob- ra montada sob- re cojinetes de bolas dado m di manovra montato su cu- scinetto a sfere auf Kugeln gelagerte Schnecke f 19 3.707 каток т roller подвижна ролка cojinete m de rodil- los carrucola f di roto- lamento Laufwalze f 20 3.708 неподвижная игла f fixed needle неподвижна игла f aguja f fija fuso m fisso feste Nadel f 21 3.709 ходовой рельс т; рабочий путь т roller path; roller track; track (am) релса f на ролката darril m de roda- , miento rotaia f di rotola- mento Laufschiene f 22 3.710 коническая зуб- чатая передача f bevel gear конична зъбна пре- давка f engranajes m pl c6- nicos ingranaggio m coni- co Kegelradtiberset- zung f 23 3.711 сальник т sealing ring; packing gland оплътнител т prensaestopa f de impermeabili- zacidn guarnizlond f di tenuta; premistoppa f Stopfbuchse f 24 3.712 рабочий шпиндель т ; приводной шпин- дель т operating screw; operating spindle задвижващ шпиндел т tornillo m de ac- cionamiento vite f di manovra BetStigungssplndel Antriebsspindel f 25 3 713 штурвал tn handwheel ръчно колело п volante m de mani- obra volantino m di ma- novra Handrad n 26 Игольчатый затвор с подвижным корпусов Sliding housing needle valve . . Иглен затворен орган с подвижен кожух Valvula de buje mdvil Valvola a fuso involucro mobile Schieber mit beweglichem Gehause Zamkniecie iglowe z ruchom^ obudowa Valvula de agulha de manga mdvel Vana cu carcasa mobila Jehlov# uzaver s pohyblivou sk?fni ' - Vanne й buse mobile ’ *.... _ ... №№ 3-700—3.713
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский i Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов 7amkni?cie n iglowe z ruchom^ obudow^ Valvula f de agulha de manga mdvel Vana f cu carcasa mo- bila Jehlovy uzdvdr tn s po- hyblivou ski inf Vanne ft a buse mobile 3.700 14 przewod tn napowiet- rzajacy; wlot tn przewodu na- powietrzajacego arejamento tn aerisire f zavzdu§n£nf n aeration f 3.701 15 podstawa f; lozysko n ber^o tn de apoio reazem n opera f\ kotvenf n; podpera f berceau tn d’appui 3.702 16 obudowa f ruchoma manga f m6vel corp n mobil pohybliva • skrift f buse f mobile .3.7Q3 17 prowadnica f rurowa z mosi^dzu camisa f de latao сйта§й f de alamS mosazna vodici roura / chemise f en laiton 3.704 18 przekfadnia f engrenagem f redutora reductor n * * Celnf pfevod m demultiplication f 3.795 19 nakr?tka f lozyskowana tocznie porca f de manobra sob- re rolamento de en- <^osto §urub n de acfionare pe lagSr cu rulmenfi • \ sroubovy pfevod tn ёсгои m de manoeuvre montd sur butee a bi 1les 3.706 20 rolka f oporowa rolete m de suporte rotilS f pojfzdny valec m galet tn de roulement 3-707 21 igla f nieruchoma agulha f fixa ac n fix pevna jehla f; pevn6 uzaviracf teleso n pointeau tn fixe 3.708 22 szyna f toczna carril m de rolamento §in3 f de rulare pojizdnd kolejnice f rail tn de roulement 3.709 23 przektadnia f sto±- kowa engrenagem f cdnica angrenaj n conic. kflSelovy pfevod tn renvoi tn d'angle 3.710 24 dlawnica f junta f de estanquei- dade . garniturS f de etan§are ucpdvka f segment tn d'6tanch6ita 3.711 25 gruba f napgdowa fuso tn de manobra $urub n de actionare pohybovy Sroub m vis f de manoeuvre 3.712 26 koto n do napedu r?cz- nego volante tn de manobra roatS f de actionare ruCnf kolo n volant m de manoeuvre 3-713 Игольчатый затвор с подвижным корпусом , ‘ Sliding hpusing needle valve Иглен затворен орган с подвижен кожух Valvula de buje movil ' Valvola a fuso involucro mobile Schieber mit beweglichem Gehause • Zamkni^cie igfowe z ruchomq obudowa Valvula de agulha de manga movel Vana cu carcasa mobila Jehlovy uzaver s pohyblivou skfini Vanne a bUSe mobile №№ 3.700-3.713 167
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 3.750 Водозабор т Water intake; water inlet (am) Водовземане n Toma f de agua Presa f d’acqua Wasserfassung / 3.751 ремонтное заграж- дение п emergency gate ремонтен затвор т atagufa f de socor- ro; cierre m de emer- gencia panconatura f di soccorso Hilfsabschluss m; Notabschluss m 1 3.752 ходовые рельсы т pl сороочистно- го механизма rail track for screen rake; rail track for trash rack cleaner релсов път т на шу- мочистачката camino m de roda- dura del limpia- rejilla piano m di corsa del- lo sgrigliatore Laufbahn f des Re- chenreinigers 2 3.753 сороочистной ме- ханизм т screen rake; trash rack rake шумочистачка f limpia-rejilla f sgrigliatore m Rechenreiniger m 3 3.754 решётка f screen; trash rack решетка 1 reja f; rejilla J griglia I Rechen m 4 3.755 мотор т подъёмно- го механизма hoist motor мотор т на повдига- телния механи- зъм motor m de eleva - cion motore m di solle- vamento Hubmotor m 5 3.756 тали pl\ полиспаст т lifting tackle; hoist tackle полиспаст т diferencial m paranco m di solle- vamento Flaschenzug m 6 3.757 ложковый аппарат т trip paddle; release lever (am) уредба f за автома- тично откачване palanca f de cierre automatico palefta f per la chiu- sura automatica Auslosungsklinke f 7 3.758 катучий кран т ре- монтного за- граждения emergency gate over- head travelling crane; travelling gate hoist мостов кран т за ре- монтния затвор puente m de mani- obra del cierre de emergenci a ponte m mobile di manovra della palancolata Laufkran m fur den Notabschluss 8 8.759 направляющий ро- лик т guide pulley водяща ролка f polea f gu fa puleggia f di guida Fuhrungsrolle f 9 3.760 шахта t затвора gate shaft шахта 1 pozo m de la com- puerta pozzo m della para- toia Schfltzenschacht m to 3.761 донная плита f apron; invert; floor (am) легло п zampeado m platea f Sohle f 11 3.762 механизм т для автоматическо- го сброса затво- ра automatic closing gear съоръжение п за бъ- рзо спускане на затвора sistema m de cierre automatico dispositivo m di chiusura auto- matica Schnellschlussvor- richtung f 12 3.763 автоматический подъёмник т automatic winch; automatic hoist автоматично задви- жване л cabrestante m auto- matic© argano m automati- co automatischer An- trieb m 13 3.764 входной участок т водозабора; входная воронка f bellmouth intake входно гърло п abocinado m de entrada strombatura f d’im- bocco Einlauftrompete f 14 3.765 водозаборный тун- нель т intake tunnel водовземен тунел т tiinel m de toma galleria f di presa Entnahmetunnel m 15 3.766 донный сегментный затвор т reservoir bottom sec- tor gate секторен затворен орган т compuerta f sector de fondo paratoia f a settore di fondo Sektor-Abschluss- schiitze I 16 168
Водозабор Water intake; water inlet Водовземане Toma de agua Presa d’acqua Wasserfassung UjQcie wody Tomada de agua Priza de apa OdbSr vody Prise d’eau №№ 3.750—3.766 22 Техн. сл. по плотинам 169
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugufcs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Uj^cie п wody Tomada f de dgua Prizd f de арй Odber tn vody Prise t d’eau 3.750 / zamkni§cie п awaryj- ne; zamknigcie n remon- towe ensecadeira f de emer- g6ncia batardou n nouzovy uzdver tn batardeau m de secours 3.751 2 szyny f pl toczne wozka oczyszczarki krat caminho m de rolamen- to do limpa-grades cale f de rulare a dis- pozitivului de cu- r&tire a gratarului pojfzdnd draha f stroje na distent Leslie chemin tn de roulement du degrilleur 3 752 3 czyszczarka f krat limpa-grades m dispozitiv n de curdtire a gratarului stroj tn na бШёп! Les- lie; Cisticf stroj tn ddgrilleur m 3.753 4 krata f grade f grMtar n desle f; mffi f; brlenf n grille 1 3.754 5 silnik tn wciqgarki motor tn de elevagao motor n de ridicare zdvihadlo n moteur tn de levage 3.755 6 wielokr^zek tn diferencial m de ele- va^ao palan n de ridicare kladkostroj m palan m de .levage 3.756 7 zwalniacz tn disparo m de sobrevelo- cidade dispozitiv n de declan- §are automata vypfnacf zaffzenf n palette f de declenche- ment 3.757 8 dzwig tn suwnicowy do zamkni^cia awaryj- nego remontowego ponte f rolante da en- secadeira pod n rulant al batar- doului pojizdny jefdb tn nou- zoveho uzaveru pont tn roulant du ba- tardeau 3.758 9 kdTko n prowadzqce- rolka f prowadzqca roldana f de guia rotila f de conducere smernd kladka f poulie f de guidage 3.759 10 szyb m zamknigcia pOQo tn da comporta putul n stavilei stavidlovd sachta f; sachta f uzaveru puits m de la vanne. 3.760 11 dno n ujecia; dno n wlotu ujecia soleira f radier n opevneni n dna; dno n radier tn 3.761 12 . urzqdzenie n do auto- ma tycznego za- mykania dispositive tn de fecho automatico dispozitiv n de tnchi- dere automata rychlouzdvdrovd zaff- zenf n systeme tn de fermeture automatique 3.762 13 naped m zautomaty- zowany guincho m automatico troliu n automat automaticky hffdel m; automaticky pohon m treuil tn automatique 3.763 14 wlot tn kielichowy boca f de entrada trompa f de admisie vtokovy dfl m trompe t d'entr^e 3.764 16 sztolnia m ujecia tdnel tn de tomada tunel n de priza odbSrny tunel tn tunnel m de prise 3.765 16 zamkniecie n segmen- towe g^binowe comporta f sector de fundo stavila f sector de fund sektorovy uzdvSr tn vanne f secteur de fond 3 76 6 72 171
ЧАСТЬ IV СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ PART IV CONSTRUCTION WORKS 4-me P A R T I E CONSTRUCTIONS DES OUVRAGES
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Ьългарски Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.000 Строительные мате- риалы т pl Materials Строителни матери- али т pl Materia les т pl Material! m pl Baustoffe m pl\ Material n 4 .001 блоки т pl blocks блокове т pl bloques m pl blocchi m pl Blocke m pl 4.002 скальные глыбы f pl derrick stone; rock blocks голями каменни блокове т pl bloques m pl gran- ges de piedra grosso blocco m di pietra mit Derrick einzu- bringende Steine m pl 4.003 циклопические бло- ки т pl cyclopean blocks ломен камък т bloques tn pl cic- Idpeos blocchi m pl ciclo- pici Zyklopenblocke m pl 4.004 рваный камень т quarry stone кариерен камък т piedra f de cantera pietra f di cava Bruchstein m 4.005 скальные обломки т pl spalls каменно парче п lajas f pl scheggia f di pietra Steinsplitter m pl 4.006 тёсаный камень т dressed quarry stones каменно кубче п mampuestos m pl', sillares m pl pietre f pl squadrate; moloni m pl Moellon m; aufbereitete Bruch- steine m pl 4.007 правильная рядо- вая каменная кладка f coursed masonry редова зидария / mamposteria f apa- rejada muratura f a ricorsi gerichtetes Mauer- werk n 4.008 циклопическая кладка f cyclopean masonry; cyclopean rubble masonry (am) циклопна зидария / mamposteria f cic- 16pea muratura f ciclopi- ca Zyklopenmauerwerk n 4.009 бутовая кладка f rubble masonry; ordinary masonry (am) обикновена зидария f . - - mamposterfa f or- , dinaria muratura f ordina- ria gewohnliches Mauer- werk n 4.010 кладка f из бутово- го камня, тёсан- ного с лица punch-dressed ma- sonry; bush-faced mason- ry (am) u зидария f от очука- ни камъни mamposterfa f ca- reada muratura f in piet- ra sbozzata Hausteinmauerwerk n 4.011 кладка f из грубо- околотого кам- ня hammer-dressed masonry; tool-faced masonry (am) зидария f от обрабо- тен камък mamposteria f con- certada muratura f in piet- ra martellinata Mauerwerk n in be- hauenen Steinen 4.012 тесовая кладка f ashlar masonry; cut stone masonry (am) зидария f от дялани камъни Ubrira f de silleria muratura f In piet- ra da taglio Hausteinmauerwerk n * 4.013 каменная кладка f насухо dry-stone masonry; dry-laid masonry (am) суха каменна зида- рия / mamposteria f en seco muratura f in piet- re a secco Trockenmauerwerk n 4.014 облицовочный ка- мень т facing stone; rock for facing (am) каменна облицовка / piedras f pl de pa- ramento pietre f pl per pa- ramento Verkleidungssteine m pl 4.015 «изюм» т; крупные камнит pl в бетонной клад- ке plums; displacers; cobbles пълнежни камъни т pl за бетон drido m grueso pa- ra hormigdn pietrame m grosso per calcestruzzo grosse Steine m pl fiir den Beton; Fiillsteine m pl 4.016 4.017 габион т гравийный карьерт steel gabion gravel pit стоманени касети t pl баластриера f gavidn m metdlico gravera f gabbione m metal- lic© cava f di ghiaia Stahlkorb m 4 Kiesgrube / 4.018 карьер /и; резерв т borrow; borrow pit; borrow area заимствен изкоп т prdstamo m; zona f de prdstamo; zanja f de presta- mo prestito m\ cava f di prestito; zona f di prestito Entnahmestelle / 4.019 заполнители т pl aggregates запълнители т pl aridos m pl aggregati m pl', inerti m pl Aggregate n pl', Zuschlagstoffe m pl 4.020 галька f't окатанные запол- нители т pl rounded aggregates речни инертни ма- териала т pl aridos m pl rodados inert! m pl alluvio- nali Geschiebematerial n 4.021 щебень т; дроблёные запол- нители т pl crushed aggregates; broken stone; crushed rock трошени инертни ма- териалы т pl aridos m pl macha- cados inerti m pl frantu- mati gebrochenes Mate- rial n 4.022 гравий т gravel чакъл т grava f ghiaia t Kies m 174
Польский ' : Polski Португальский Portugues '.Румынский Romina Чешский Cesky < Французский Francais №№- терми- нов Materialy tn pl Materials tn pl Materiale n pl Stavebnf hmoty f pt Mater*aux tn pl 4.000 bloki tn pl blocos tn pl blocuri n pl ’ bloky m pl; velk£ kameny tn pl blocs m pl 4.001 blok tn kamienny duzy grande bloco m de ped- ra blocuri n pl mari de piatra velk£ bloky tn pl ka- mene; velke kameny tn pl pro- kladaneho betonu gros bloc tn de pierre 4.002 bloki m pl cyklopowe blocos m pl ciclopicos blocuri n pl ciclopiene cyklopske bloky tn pl; prokladaci kameny tn pl blocs tn pl cyclopeens 4.003 kamien tn Jamany pedra f piatra f de carierd lomovy kamen m pierre f de carriere 4.004 odJamki m pl kamien- ne; odpady tn pl kamienne escacilhos tn pl piatra f spartd kamenne ulomky tn pl eclats m pl de pierre 4.005 kamien tn lamany sor- towany (zgruba ob- roblony) pedras f pl de alvenaria moloane n pl hruby drcen# Sterk tn (nad 100 mm); valouny tn pl moellons tn pl 4.006 mur tn rzgdowy alvenaria f aparelhada zidarie f apareiatS; zidarie f de piatra luc- rata fadkove zdivo n maconnerie f appareil- lee 4.007 mur tn cyklopowy alvenaria f cicldpica zidarie f ciclopianS cyklopsk£ zdivo n ma^onnerie f сус1орё- enne 4.008 mur tn z kamienia la manego alvenaria f ordindria zidarie f din piatra brutd obyCejne zdivo n magonnerie f ordinaire 4.009 mur tn z kamienia cio- sanego enxilharia f de pedra aparelhada a picao zidarie f de moloane §pituita zdivo n z kamene opra- covaneho spicakem ma^onnerie f de moel- lons piques 4.010 mur tn z kamienia dlu- towanego enxilharia f de pedra aparelhada a pi- cola zidarie f de moloane smiliate zdivo n z kamene opra* covaneho spicakem maconnerie f de moel- lons smilles 4.011 mur tn z kamienia cio- sanego; mur tn z kamienia wy- mi a rowego cantaria f zidarie f de piatrS de talie kvadrove zdivo n maconnerie f en pierres • de taille 4.012 mur tn suchy alvenaria f de pedra seca zidarie f de piatra us- cata kamenne zdivo n na sucho maconnerie f en pierres seches 4 013 okTadzina f z kamienia pedras f pl de revesti- mento piatra f pentru para ment; piatrS f de fatadS obkladni kameny tn pl pierres f pl pour pare- ment 4.014 rodzynki f pl; bloki tn pl kamienne dodawane do beto- nu pedras f pl grandes para bet ao piatra f mare pentru ’ beton velke kameny tn pl do betonu; vyplnovy kdmen tn grosses pierres f pl pour beton , 4.015 gabion m; siatka f stalowa cestao tn gabion n metalic ocelov^ ko§ tn; kovovy kos tn gabion tn metallique 4.016 kopalnia f zwiru; odkrywka f zwiru; zwirownia f cascallieira / balastierS f jama f na sterk; sterkovisko n; Sterkovna f ballastiere f; carriere f de gravier 4.017 miejsce n wykopy; miejsce n poboru emprestimo tn; zona f de emprestimos; local tn de escava^ao para emprestimos groapM f de tmprumut - odberne mfsto n; misto n odberu emprunt m; fouille f d’emprunt; zone f d'emprunt 4.018 . kruszywo n inertes tn pl; agregados tn pl agregate n pl kamenivo n; kamenne soucasti f pl; sterk tn agrSgats tn pl 4.019 kruszywo n naturalne kopalniane inertes tn pl rolados agregate n pl rulate pfirozeny sterk tn agregats tn pl rouUs 4.020 kruszywo n sztuczne Jamane inertes tn pl britados agregate n pl de con casare drceny sterk tn agregats tn pl concass£s 4 021 2wir m brita f; godo tn; burgau tn; calhau tn rolado; seixo m pietri? n §t£rk m gravier tn 4 022 175.
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.023 мелкий гравий т fine gravel; grit; pea gravel дребен чакъл т gravilla t ghiaietta f Fein kies m 4 024 песок tn sand пясък т f sabbia f Sand m 4.025 каменная мука f; пылевидные фрак- ции f pl fine dust; flour каменно брашно п polvo m fino; harina f polvere f fina; farina f feiner Staub m; Mehl n V. 4.026 сортировка f gradation; classification сортиране п clasificacidn f gradazione f; classificazione f Abstufung f; Sortierung f; Klassierung f 4.027 гранулометриче- ский состав т grading гранулометричен състав m granulometrfa f composizione f gra- nulometries granulometrische Zusammenset- zung f; Kornzusammenset- zung f 4.028 механический ана- лиз т grading analysis; mechanical analysis (am) гранулометричен анализ m andlisis m granulo- m£trico nalisi f granulomet- пса Granulometrle f 4.029 ситовый анализ т sieve analysis; grain size analysis гранулометричен пресевен анализ m analisis m de tami- zado analisi f granulome- trica del vagliato Siebanalyse f 4.030 кривая f грануло- метрического со- става grading curve гранулометрична крива f curva f granulomet- rica curva f granulomet- rica granulometrische Kurve f; Siebkurve f 4.031 природа f зёрен nature of particles естество п на зърна- та naturaleza f de los granos natura f dei granuli Kornbeschaffenheit f 4.032 крупность f зёрен; размер т частиц particle size големина f на зър- ната dimensiones f pl de los granos dimensione f degli element!; dimensione f dei granuli Korngrosse f 4.033 модуль т крупно- сти fineness modulus модул m на ситност mddulo m de finu- ra modulo m di finez- za Feinheitsmodul m 4.034 дробление п crushing смилане л machaqueo m frantumazione f Brechen n 4.035 грубый помол т grinding раздробяване п molienda f macinazione f Zerkleinerung f 4.036 тонкий помол т fine grinding ситно смилане п molienda f fina macinazione f a fi- nezza Vermahlung f 4.037 грохочение п screening; sieving пресяване п cribado m; tamizado m stacciatura f; vagliatura f Sortierung f; Siebung f 4.038 мокрое просеива- ние п wet screening влажно пресяване п tamizado m por via humeda vagliatura f per via umida Nasssiebung f J4.039 просеивание п screening пресяване л cribado m grigliatura 1 Siebung / 4.040 цемент т cement цимент т cemento m cemento tn Zement m 4.041 тонкость f помола цемента cement fineness ситност f на цй- мента finura f del cemento finezza f del cemento Zementfeinheit f 4.042 удельная поверх- ность f specific surface специфична повърх- ност f superficie f especf- fica superficie f speci- fica spezifische Oberfla che f 4.043 обычный портланд- цемент т\ стандартный порт- ланд-цемент tn ordinary Portland cement; standard Portland cement (am) обикновен цимент т cemento m Portland normal cemento m artifi- cial normale Portlandzement m; kfinstlicher Normal- Zement m 4.044 быстротвердеющий цемент т с вы- сокой начальной прочностью rapid hardening ce- ment; high early strength cement (am) бързовтвърдяващ се цимент m cemento m de alta resistencia ini- cial cemento m artifi- cial ad alta re- sistenza iniziale kfinstlicher Zement m mit hoher An- fangsfestigkeit 4.045 низкотермичный це- мент т low-heat cement нискотермичей ци- мент m cemento m frio cemento m artifi- cial a basso ca- lore d’idratazio- ne kfinstlicher Zement m mit geringer Abbindewarme 4.046 быстросхватываю- щий цемент т quick-setting ce- ment; early setting cement (am) бързосвързващ ци- мент т cemento m r^pido; cemento tn de fra- guado rdpido cemento m a pron- ta; cemento m a presa rapida schnell bindender Ze- ment m 4.047 медленносхватыва- ющий цемент т slow-set ting ce- ment бавносвързваЩ ци- мент т cemento m de fra- guado lento cemento m a presa lenta langsam bindender Zement m 4.048 «Металлургический цемент» т metallurgical ce- ment; metallurgic cement (am) металургичен ци- мент т cemento m metalfir- gico cemento tn metallur- gico metallurgischer Ze- ment m 176
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franca is №№ терми- нов zwir tn drobny brita f fina; godo tn fino pietris n fin drobny stgrk m\ jemny sterk tn gravillon tn 4.023 piasek tn areia / nisip n pisek tn sable tn 4 024 pyT tn drobny; mqczka f pd tn de pedra praf n de piatrS; kinS f de piatra orach tn\ kamenna mouCka f fine poussiere f; farine f 4.025 sortowanie n; klasyfikacja f graduate f\ classificac3o f sortare f; clasare f tf^dёn^ n gradation ' f; classement tn 4.026 skfad m granulomet- ryczny composite f granule- m6trica; granulometria f compozijia f granulo- metricS; granulometrie / granulometricke sloie- ni n; zrnitost f composition f granulo- metrique 4.027 analiza f granulomet- ry czna analise f granulometri- es analizM f granulomet- rica stanoveni n zrnitosti analyse f granulome- trique 4 028 analiza f granulomet- ryczna sitowa analise f granulomet- rica por peneira^ao analiza f mecanica; analiza f granulometri ca de ciuruire zkouska f prosivanim; sit’ovy rozbor tn analyse f granulome- tnque de tamisage 4 029 krzywa f uziarnienia; krzywa f skladu granu- lometrycznego curva f granulomdtri- ca curba f granulometrica ёага / zrnitosti courbe / granulome- tnque 4.030 wfasciwo^ f ziarn natureza f dos graos natura f granulelor povaha f zrn nature f des grains 4 031 wielkos6 f ziarn dimensao f dos graos dimensiunea / granu- lelor rozmer tn zrn; velikost f zrn dimension / des grains 4 032 wskaznik tn uziarnie nia modulo m de finura modul n de finefe modul tn zrnitosti module tn de finesse 4 033 kruszenie n britagem / concasare / dreeni n concassage m 4.034 rozdrabnianie n; powtorne kruszenie n moedura f macinare f jemn£ dreeni n broyage tn 4.035 przemielanie n moagem f fina macinare / fina mleti n broyage m fin 4.036 przesiewanie n; sortowanie n peneiragao f sortare /; cernere f tfideni n na sftech; prosevani n tamisage tn 4 037 przesiewanie n z pfu- kaniem peneira^ao f por via humida sortare f pe cale ume- da; cernere f umeda tfideni n za vlhka; tfideni n mokrou ces- tou tamisage m par voie hu- , mide 4.038 przesiewanie n crivagem f concasare f §i sortare tfideni n criblage m 4.039 cement tn cimento m ciment n cement m ciment tn 4.040 mialkoSd f cementu Jinura f do cimento linetea f cimentului jemnost f cementu finesse / du ciment 4 041 powierzchnia f wfasci- wa superficie f especifi- ca suprafafa f specifi ca specificky povrch tn surface t specifique 4.042 cement tn portlandzki zwykly cimento tn Portland normal ciment n Portland nor- mal; ciment n artificial nor- mal obyCejny portlandsky cement tn ciment artificiel nor- mal 4.043 cement m szybkospraw- ny cimento tn artificial de alta resistencia inicial ciment n cu intarire rapida; ciment n artificial cu intarire rapida; ciment n Portland su- perior umSiy cement tn о vy- soke po£ate£ni pev- nosti ciment m artificiel £ haute resistance ini- tiate 4-044 cement m niskokalo- ryczny cimento tn artificial de baixo calor de hid- ratajao ciment n pentru bara- Je; ciment n artificial cu caldura de hidrata- re redusa umely cement tn s ma- lym hydrata^nim teplem ciment m artificiel a faible chaleur d'hy- dratation 4.045 cement tn szybkowiq- z^cy cimento m rapido; cimento tn de presa ra- pida ciment n cu priza ra- pida rychle tuhnoucf cement m ciment tn prompt; ciment tn к prise ra- pide 4.046 cement tn wolnowiqzq- cy cimento m de presa len- ta ciment n cu priza in- ceata pomalu tuhnoucf ce- ment tn ciment tn й prise lente 4.047 cement tn hutniczy cimento tn metalurgi- co ciment n metalurgic cement m struskoport- landsky; hutnf cement m ciment m mStallurgique 4-048 23 Гехн. сл. по плотинам
№№ тер ми нов Русский Английский English : , Болгарский Български . Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.049 шлаковый цеменл т slag cement . шлаков цимент т cemento т de esco- rias cemento m di sco- ria Schlackenzement m 4.050 доменный цемент т с добавкой гра нулированных доменных шла ков blast ‘urnace cement високопещен ци- мент т cemento m de alto horno cemento m d'alto- forno Hochofenzement m 4.051 шлакопортландце- мент т iron Portland ce- ment железопортла ндци- мент т cemento m siderur- gico cemento m Portland ferrico Eisen-Portiandze- ment m 4.052 пушюлановый це мент т pozzolanic cement пуцоланов цимент т cemento m puzola- nico cemento m pozzola- nico Puzzolanzement m 4.053 глинозёмистый це- мент т aluminous cement; aluminium cement (am) гл иноземен цимент т cemento tn alumi noso cemento m allumi- noso Tonerdezement m 4-054 известь ч Hme вар f cal f calce f Kalk m 4.055 пуццолана / pozzolana; pozzolan (am) пуцолан т puzolana f * pozzolana f Puzzolan n 4.056 доменный шлак т blast lurnace slag високопещен шлак т escorias f pl de alto horno , scorie f pl d'altofor- no; loppe f d'altoforno Hochofenschlacke f 4-057 шлак т slag шлак т escoria f scoria f Schlacke f 4-055 зола а уноса fly ash г - летлива пепел t ceniza f volante ceneri f pl volatili Flugasche f 4 059 клинкер т •clinker клинкер т clinker m clinker m Klinker m 4 060 свободная известь free lime свободна вар f cal f libre calce f libera freier Kalk m 4.061 возду хоувлекающне добавки > pl; пенообразователь т air entraining agent въздухоувличатци добавки f pl agente tn aireante aereante m Luftporenerzeugungs- mittel n 4.062 агрессивная вода f aggressive water агресивна вода f agua f agresiva acqua f aggressiva angreifendes Wasser n; aggressives Wasser n 4 063 чистая вода / pure water чиста вода f agua f pura acqua f pura reines Wasser n 4.064 солёная вода f saline water: salt water (am) солена вода f agua f salina acqua f salina salzhaltiges Wasser m / 4.065 алюминат т aluminate алуминат т aluminato m alluminato m Tonerde f 4.066 карбонат tn carbonate карбонат т ' carbonato m carbonato tn Karbonat n 4.067 силикат т silicate силикат т silicato m silicato m Silikat n 4.06* опока t gaize гез т (глина съдър- жаща кремъчна пръст) gaize f gaize f, Gaize f 4.069 диатомовая земля h кизельгур tn diatomaceous earth кизелгур т tierra f de diatomeas farina f fossile; tripoli tn Kieselgur f 4.070 кирпич т brick тухла f ladrillo m mattone m Ziegel m; Backstein m 4.07] круглый лес т; кругляк т round timber; log объл дървен матери ал т rollizos m (de ma- dera) legno m tondo Rundholz n 4.072 пиломатериал т sawn timber, timber (am) бйчен материал т madera f escuadra- da; tabldn m legno m squadrato Schnittholz n 4.073 строевой лес т structural timber дървен строителен материал т madera f de con* struccidn legname tn da cost- ruzione Bauholz n 4.074 чугун т cast iron чугун т fundicidn f ghisa f Gusseisen n 4.075 сталь f steel стомана f acero m acciaio m Stahl m 4.076 литая сталь / cast steel лята стомана f acero m moldeado; acero m colado acciaio tn fuso Stahlguss m 4.077 малоуглеродистая сталь /; ? мягкая сталь Г mild steel мека стомана f acero m dulce acciaio m dolce; ferro m omogeneo Flussstahl m 4.075 круглая сталь f; круглое железо п round steel; round steel -bar обла стомана / hierro m redondo ferro m tondo; tondino m Rundstahl m\ Rundeisen n 178
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Frangais №№ терми- нов / cement m zuzlowy cimento m de escdrias ciment n de zgurS struskovy cement m ciment tn de laitier 4.049 cement m hutniczy; cement m wielkopie- cowy cimento tn de altos for- nos ciment n de cuptor tnalt vysokopecni cement tn ciment tn de haut four- neau 4.050 cement m portlandzki zelazisty cimento tn Portland ferrico ciment n ferro-Port- land; ciment n de fier ielezoportlandsky ce- ment m ciment m Portland de fer 4.051 cement tn pucolanowy cimento m pozolSni co ciment n puzzolanic pucolanovy cement m ciment m pouzzolanique 4.052 cement tn glinowy cimento m alumiposo ciment n aluminos hlinitanovy cement tn ciment m alumineux 4 053 wapno n cal f var n vapno n chaux / 4.054 pucolana f pozolana f puzzolana f pucolan tn pouzzolane / 4.055 zuiel m wielkopieco wy escdria f dos altos for- nos zgura f de cuptor hr alt vysokopecni struska f laitier m de haut four* neau 4.056 zuiel tn escdria / zgura f struska t laitier m\ scorie f 4.057 pyl m lotny cinzas f pl volantes cenusa f zburStoare pop flek m cendre f volante 4.058 klinkier m clinquer m klinker n slinek tn clinker m 4.059 wapno n wolne cal f livre var n stins volne vapno n chaux f libre 4.060 domieszka f napowiet- rzajqca agente tn inclusor de ar plastifiant tn antrenor de aer provzdusovaci pfisada moyen m d'introduction d'air 4.061 woda f agresywna agua f agressiva ap3 f agresivS agresivni voda h utocnS voda f eau f agressive 4.062 woda f czysta agua f pura ap3 f curatS Sista hIadova voda f eau f pure 4.063 woda f slona £gua f salina арй f strata slana voda t eau f saline 4.064 ) aluminian tn\ glinian m aluminato tn aluminat n aluminat tn aluminate m 4.065 wgglan m Carbonate m carbonat n karbonat m; uhliSitan tn carbonate m 4.066 krzemian tn silicato m silicat n silikSt m; kfemiSitan m silicate tn 4.067 geza f; opoka f gaiza f gaize f gaize f (kfemita hor- nina biogenniho pfl- vodu) gaize t 4.068 martwica f krzemion- kowa; ziemia f okrzemkowa diatomite tripoli tn kieselgur n; diatomitS pSmint n de diatomee kfemelina f kieselguhr tn 4.069 cegla f tijolo tn c£r£mida f cihla / brique / 4-070 drewno n okrqgle; drewno n niekorowane madeira f em toro lemn n rotund kulata dfevo n; kulaS m bois m en grume 4.071 tarcica f madeira / esquadriada lemnSrie f ecarisatS fesivo n poutrelle i Squarrie 4-072 drewno n budowlane madeira f de constru- $ao lemn n de constructie stavebni dfevo n bois m de construction 4.073 zeliwo n; zelazo n lane ferro tn fundido fonts Ц litina I ionte t 4 074 stal f a?o m otel n ocel f acier tn 4-075 staliwo n а^о tn vazado otel n turnat lita ocel f acier m couU 4.076 stal / miekka; stal f niskowgglowa ago m macio otel n moale mSkka ocel f acier tn doux 4.077 stal f okrqgfa varao m de ago fier n rotund; otel n rotund kulate 2elezo n; kulata ocel / f erm nd;n acier ro d 4.078 23’ 179
№№ терми- нов Русский ‘ Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.079 прутковая сталь f steel bar; bars (ат) стоманен прът т barra f de acero barra f d’acciaio Stabeisen n Z 4.080 строительное же- лезо п; строительная сталь structural iron; structural steel строители© желязо п hierro m para la construccion ferro m da costru- zione Baueisen n 4.081 конструктивная сталь f; сталь f для строи- тельных кон- струкций structural steel строителна стома- на f acero m para la con- struccidn acciaio m da costru- zione Baustahl m 4.082 4.083 4.084 арматура f проволочная сет- ка f заготовка f арма- туры reinforcement wire mesh preparation of rein forcement; cutting and bending reinforcement армировка f металическа решет- ка f приготовление п на арматурата armadura f malla f metdlica preparacidn f de la armadura armatura f griglia f metallica; rete / metallica preparazione f delle armature Arm ieru ng f; Bewehrung f Drahtgeflecht n Vorbereitung f der Bewehrung 4.085 кольцевая армату- ра f steel hoop; hoop (am) кангал т cinta f de acero spire f ringformige Armie- rung f 4.086 подвеска f hanger подвесен прът т barra f de suspen si6n asta f di sospensio- ne Hangeeisen n 4.087 хомут пг; скоба f; серьга f stirrup стреме п estribo m staffa f Steigeisen n / 4.088 жесть f; листовая сталь f sheet; steel sheet; sheet iron (am) ламарина f palastro m latta / Blech n 4.089 винт т screw винт т tornillo m vite f Schraube f 4.090 нагель т; дюбель tn pin щифт т pasador m; clavija f caviglia f Stift m ; Diibel m 4.091 сквозная раскос- ная балка f; решетчатая ферма f lattice girder прътова греда f viga f de celosfa trave f a traliccio; trave f reticolare FachwerktrSger m 4.092 ферма f; каркасная кон- струкция f lattice; framing; framework (am); truss (am) прътова конструк- ция f viga f de celosfa; entramado m; viga f triangulada traliccio m Fachwerk n 4.093 брус tn деревянной конструкции member of a truss елемент т на пръто- ва конструкция barra f de un en- tramado element© m di un traliccio Geriistsparren m 4.094 поясной элемент tn фермы flange (of girder); chord member of truss пояс т ala f (de una viga) membratura f Gurtung f 4.095 косынка f; угловая накладка f gusset plate възлова плоча / cartela t lamiera f di rinforzo Knotenblech rt 4.096 рама f frame рамка f estructura f; marco m intelaiatura f Rahmen m 4 097 клёпаная балка f; сварная балка f plate girder пълностенна греда f viga f de alma llena trave f composta; trave f ad anima piena Blechtrager m . 4.098 стенка f балки web; web of beam (am); web of rail (am) стебло п alma m anima f della traVe; nervatura f Steg m 4.099 уголок т жёсткости web stiffener укрепител т на сте-' блото refuerzo m del alma rinforzo m della nervatura Stegverstarkung f 4.100 стык т балки web joint; web plate Joint (am) фуга f между стеб- лата junta f del alma giunto m della ner- vatura Stoss m 4.101 жёсткость f плиты; жёсткость f пла- стины stiffness of a plate; flexural rigidity of a plate (am) коравпна f на пло- чата rlgidez f de una cha- Pa rigidezza f di una piastra; rigidezza f di una lamiera Blechsteifigkeit f 4.102 сварка f welding заварка f sol da dura f saldatura f Schweissen n; Schweissung f 4.103 сварной шов т; сварное соединение welding seam заварочек шев т corddn m de solda- dura cordone m di sal- datura Nahtschweissung f 4.Ю4 последующая об- работка f after-treatment допълнителна обра- ботка f tratamiento m ulte- rior trattamento m suc- cessive; ricottura f Nahtbehandlung f 4. J05 заполнение п; засыпка f; обратная засыпка f backfill пълнеж т relleno m Hinterfullung f 180
Польский Polski Португальский Portugu£s Румынский Romina Чешский Cesky Французский Frahgais №№ терм и нов stal f prgtowa barra f de ago l?arS f de otel ocelovS tyC f barre f d’acier 4.079 stal f budowlana ferro tn de construgSo fier n de constructfe; fier-beton n stavebnf ocel f; stavebnf ielezo n acier tn de construction; fer tn de construction 4.080 stal f budowlana ago m de construgao ofel n de constructie; otel n beton stavebnf ocel f; konstrukCni ocel f acier tn de construction 4.081 armatura f; zbrojenie n ar ma dura f armSturS f armatura f; vyztuZ f armature f 4-082 siatka f druciana rede f metSlica . retea f metalicS; plasS f metalicS drat6nS sit* f grillage tn m£tallique ч.О83 przygotowanie n zbro- jenia preparagao f das arma- duras pregStirea f armStu- rii; fasonarea f armSturii pfiprava f armatury; pfiprava f vyztuze preparation f des arma- tures 4.084 bednarka f; stal f taSmowa espira f spirS f §rou bo vice f; prstenec m spire f; cerce f t 4.085 wieszak m; wieszar tn haste f de suspensao Ьагй f de suspensiune zavesna tyC f tige f de suspension 4.086 strzemig n estribo tn etrier tn; scarS f tfmen m 6trier tn 4 087 blacha f chapa f tola f plech tn tOle t 4.088 iruba f parafuso tn §urub n Sroub tn vis f ) 4 080 sworzeh m cavilhSo m gujon n trn m; Cep m; roubik m goujon tn 4.090 dzwigar tn kratowy; kratownica f viga f triangulada grinds f cu zSbrele pfihradov^ nosnfk m poutre f en treillis 4.091 kratownica f; szkielet m estrutura f triangula- da zSbrea f; fermS f; ?arpantS f soustava f pfihradovS; soustava f prutova; pffhradovina f treillis tn; charpente f 4.092 prgt m kratownicy barra f de uma estrutu- ra triangulada bara f unei ferme pffhradovy prut tn; pfihradovS tyC f barre f d’une charpente 4 093 pas tn kratownicy banzo m barS f; talpa f unei ferme pSs tn membrure f 4 094 blacha f wgzfowa ram a f; ramownica f esquadro tn pdrtico tn fechado guseu n cadru n styCnikov^ plech tn rdm m gousset m cadre tn 4.095 4.096 blachownica f viga f de alma cheia grinds f cu inimS pli- nS plnost§nny tram tn; plnostenny nosnik tn poutre f S ame pleine 4.097 srodnik m; srodnik tn blachownicy alma f inimS f stojina f Sme f 4 098 usztywnienie n srodni- ka reforgo tn da alma rigidizare f a inimii (unei grinzi) ztuSidlo n stojiny raidisseur tn d’ame 4.099 - zlqcze n Srodnika; styk tn srodnika sztywno&5 f plyty junta f da alma rigidez f de placa rostul n inimii (unei grinzi); rost n de imbinare a unei grinzi rigiditatea f unei plSci styk tn stojiny tuhost f desky joint m d’ame rigidite f d’une plaque 4.100 4.101 spawanie n soldadura f sudare f (operafiunea); sudura f (faptul, locul imbinSrii) svar m; svarovSnf n ; sva ren i n sou dure f 4.102 spaw m; szew tn spawalniczy cordSo m de soldadura cordon n de sudurS; cusatura f de sudura svar tn; svarova housenka f cordon tn de soudure 4 ЮЗ pielggnacja f tratamento m ulterior tratament n ulterior dalSi opatfeni n; osetfeni n traitement m ulterieur 4.104 wypeTnienie n pach- win; zasypka f pachwin aterro tn TncSrcSturS f de sudu- rS; metal n de aport vyplnovy nSsyp tn remblai tn de remplis- sage; remblai m de comble- ment 4.105 181
№№ т» рми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.200 Бетон т Cork г ete Бетон m Hormigdn т Calcestruzzo m Beton m 4.201 циклопический бе- тон т cyclopean concrete цикл о пен бетон т hormigdn т cicl6- рео calcestruzzo m cic- lopico Beton m mit Stein- einlagen 4.202 массивный бетон т mass concrete масов бетон т hormigdn т en ma- sa calcestruzzo m dl massa Massenbeton m 4.203 железобетон т reinforced concrete армиран бетон т hormigdn m armado calcestruzzo m ar- mato armierter Beton m; bewehrter Beton m 4.204 предварительно напряжённый бетон т prestressed concrete пренапрегнат бетон т hormigdn m preten- se do calcestruzzo m pre- compresso vorgespannter Beton m 4.205 препакт-бетон т prepakt concrete препакт бетон т prepakt m prepakt m Prepaktbeton m 4.206 бетон т. уложенный бетононасосами pumped concrete; pumpcrete (am) помпан бетон т hormigdn m bom- beado calcestruzzo m pom- pato gepumpter Beton m 4.207 вибрированный бе- тон т vibrated concrete вибриран бетон т hormigdn m vibrado calcestruzzo m vib- rato Ruttelbeton m; vibrierter Beton m 4.208 бетон т с мелким заполнителем concrete made with fine aggregate бетон т от дребни запълнители hormigdn m1 fino calcestruzzo m ad elementi fini Feinbeton m 4.209 бетон tn с крупным заполнителем concrete made with coarse aggregate бетон т от едри за- пълнители hormigdn m grueso calcestruzzo m a grossi elementi Grobbeton m 4.210 свежий бетон т green concrete; fresh concrete (am) пресен бетон т hormigdn m fresco calcestruzzo m fres- co Frischbeton m 4.211 цементное тесто п neat cement paste; neat paste (am) циментно тесто п pasta f pura^ pasta f di cemento puro Zementleim m; Zementbrei m 4.212 отношение п объё мов воды и вя- жущего water-binder ratio отношение п между вода и свързващ материал relacidn f agua aglutinante rapporto m acqua agglutinante Wasser-Bindemittel- Verhaltnis n 4.213 смесь / mix1 дозиране п dosificacidn f dosaggio tn Dosierung f 4.214 жирная смесь / rich mix богато дозиране п dosificacidn f rfca dosaggio m ricco reiche Dosierung f 4 215 тощая смесь / lean mix бедно дозиране п dosificacidn f pobre dosaggio m povero schwache Dosierung f 4.216 добавка /; примесь f admixture прибавяне п adicidn f additivo m Beigabe f; Beimischung f 4.217 перемешивание п blending хомогениране п mezcla f omogenizzazione f homogene Mischung f 4.218 удобообрабатывае- мость f workability обработваемост f i docilidad f ‘ lavorabilite f Verarbeitbarkeit f 4.219 пластичность f; текучесть f flowability; plasticity пластичност f f plasticidad f fluidity f Fliessbarkeit f 4.220 связность t cohesiveness кохезия f cohesion f ! coesione f Koh a si on f; Haftung f 4.221 жирность / greasiness; unction (am) блажност f untuosidad fl .1 untuositfc f Fettigkeit f 4. 222 сегрегация /; расслоение п segregation сегрегация f segregacidn f! segregazione f; separazione f Ausscheidung f; Absonderung f 4.223 растекание п spreading; spread; flow* разстилане п extensidn f; esparcimiento m spandimento m; distendimento m Ausbreitung f 4.224 осадка / slump полагане п asentamiento m assestamento m; calo m Setzung f; Absackung / 4.225 усадка / compaction с'ье'вхвЯТГе п compactacidn f compattazione f; costipamento m Verdichtung f 4.226 вода f затворения mixing water вода / в бетона agua m de amasado acqua f d’impasto Anmachwasser n 4.227 водоцементное от- ношение п water,cement ratio; W/C ratio водоциментов фак- тор т relacidn f agua ce- mento rapporto m acqua ce- mento Wasserzementfak- tor m 4.228 схватывание п set; setting свързване п fraguado m presa f Abbindung Abbinden n 4.229 твердение п hardening втвърдяване п endurecimiento m indurimento m Frhartung f; Erharten n 4.230 нагревание п; разогрев т heating затопляне п । calentamiento m riscaldamento m Erwarmung f; Erwarmen n 182
Польский Polski Португальский Portugufis Румынский Копьпа Чешский Cesky Французский Francai? терми- нов Beton nt Betao m Beton n Beton tn B6ton m 4.200 beton m rodzynkowy betao tn cicl6pico beton n ciclopian prokiadany beton tn\ cyklopsky beton tn baton m cyclop£en 4.201 beton m masywny betao tn de encbimen- to; betao tn de nucleo beton n de mas3 masivnl beton tn baton tn de masse 4.202 ielbet tn; beton m zbrojony betao m armado beton n armat armovanf beton m; vyztuteny beton m; ielezobeton tn baton tn arma 4.203 beton tn spreiony betao tn pra-esfprcado beton n precomprimat pfedpjaty beton m baton m pracontraint ч 204 beton tn prepakt; beton tn wytworzony przez zalanie zap* raw$ ulozonego kru- szywa prepakt tn beton n prepact; beton n preparat prin turn area agregate- lor injectarea lor cu ciment rovnaninov^ beton tn'. prepakt beton m prepakt tn 4 205 beton tn pompowany bet So tn bombado beton n pompat Cerpan^ beton tn baton tn pompa 4.206 beton tn wibrowany betao tn vibrado beton n vibrat vibrovan^ beton tn baton m vibra 4.207 beton tn z drobnego kruszywa betao tn de inertes li- nos beton n cu agregate fine jemny beton tn baton m fin 4.208 beton tn z grubego kruszywa betao tn de inertes gros- ses beton n cu agregate mari hrub£ beton tn gros baton tn 4.20) beton m Swiezo ulo- tony betao tn fresco beton n proaspSt Cerstvy beton tn baton m frais 4.210 zaczyn tn cementowy pasta f pura (de ci- mento) pastfi f de liant pur3 cementova ka5e f p3te t pure 4.211 wskainik m wodno- spoiwowy rela?3o / dgua-agluti- nante factor tn apl-liant vodni souiinitel tn facteur m eau-liant 4 212 mieszanka f dosagem f dozaj n ddvkovdni n dosage tn 4 213 mieszanka f tfusta (bo- gata w spoiwo) dosagem f rica dozaj n gras bohata ddvkovdni n dosage tn riche 4.214 mieszanka fchuda(ubo- ga w spoiwo) dosagem f pobre dozaj n slab slab6 ddvkovdni n dosage tn pauvre 4.215 domieszka f aditivo rn\ adi$ao f adaus n pfisada f addition t 4.216 mieszanie n homogeneizacao ft correcgao f amestecare f nromfchdnf n; nomogenisace f homoganaisation / 4.217 urabialno^d f trabalhabilidade f lucrabilitate f zpracovatelnost f maniabilita t ^.218 pfynno§d f; plastyczno&S f fluidez ft plasticidade f plasticitate f't fluiditate f zpracovatelnost ft plasticita t fluidita ft plasticita I 4.219 kohezja f; przyczepnosd / coesSo f coeziune f kohese f; pfilnavost i cohasion f 4 220 tfustosd f mjtuosidade f segregate f onctuozitate t tuCnost f onctuosita f 4 221 segregacja f segregare f segregace f; rozmeSovani n segragation f 4.222 rozkfadanie n; rozscietanie n espalhamento tn rSspindire f rozprostfeni n atalement tn 4 223 osiadanie n depressao ft assentamento tn tasare f sednutf n affaissement m 4.224 zag^szczanie n compactagSo f compactare f zhutnSni n compactage m 4.225 woda f zarobowa agua f de amassadura арй f de amestec zamSsmi voda f eau f de gAchage 4 226 wskainik m wodno-ce- mentowy rela^ao f dgua-cimento factor tn арй-ciment vodni sou€initel tn tacteur m eau-ciment 4.227 wiqzanie n presa f prizi f tuhnuti n prise f 4.228 twardnienie n; t§zenie n endurecimento tn tntSrire f tvrdnuti n durcissement m 4.229 nagrzewanie n aquecimento tn tncSlzire f zahfivani n achauffement m 4.230 183
№№ терми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espafiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.231 экзотермия f цемен- та; теплота/гидратации heat oi hydration топлина f на свърз- ването calor т de fraguado calore m di presa Abbindewarme f 4.232 рассеивание п теп- лоты экзотер- мии dissipation of heat oi hydration разпръскване п на топлината на свър- зването disipacidn f del ca- lor de fraguado dissipazione f del calore di presa Abklingen n der Ab bindewarme 4.233 охлаждение п cooling охлаждане п enfriamiento m raffreddamento m Abkflhlung f\ Kuhlung f 4.234 выдерживание п бе- тона curing съхраняване п curado m\ conservacidn f conservazione f; stagionatura f Erhaltung f ; Instandhaltung f 4.235 выдерживаемый во влажной среде moist cured; fog cured (am) съхраняване п във влажен въздух curado htimedo stagionato all'aria umida in feuchter Luft ge lagert 4.236 выдерживаемый _ в воде wet cured; immersion cured (am) съхраняване п във вода . curado en agua stagionato nell'ac- qua im Wasser gelagert 4.237 пропариваемый steam cured съхраняване п на пара curado al vapor stagionato nel vapore im Dampf gelagert 4.238 выдерживаемый на воздухе air cured съхраняване п на открито curado al aire stagionato alTaria im Freien gelagert 4.239 первоначальное ох- лаждение п; предварительное охлаждение п initial cooling;, precooling предварително ох- лаждане п refrigeracidn f pre- liminar preraffreddamento m\ raffreddamento m preliminare Vorkiihlung f - 4.240 охлаждение п ис- парением влаги cooling by evapora- tion изстудяване и чрез изпарение refrigeracidn f por evaporacidn raffreddamento m per evaporazione Kflhlung f durch Verdampfung 4.241 камера f охлажде- ния cooling shaft изстудяващ кладе- нец т pozo m de refrige- racion pozzo m di raffred- damento Kflhlschacht m 4.242 грубы Г pl охлаж дения cooling pipes; pipe cooling system (am) изстудяваща тръба f tuberia f de refri- geracidn tubazione f di raf- freddamento Ktihlrohr n; Kflhlleitung f 4.243 усадочный шов т \ shrinkage joint; cooling space (am) разширителна фуга f junta f ancha de enfriamiento giunto m allargato di contrazione verbreitete KOh- lungsfuge f 4.244 цементное молоко п laitance циментно мляко п lechada f lattime m Zementmilch f 4.245 выпот т exudation; sweating; leaching изпотяване п exudacidn f trasudamento m\ essudamento m Ausschwitzung f 4.246 вымыв т; подмыв т washing-out; dilution (am) измиване п deslavado m dilavamento m Auswaschung f 4.247 проницаемость f permeability водопропускливост f permeabilidad / permeability f DurchUssigkeit f 4.248 выцветание п efflorescence изветряване п eflorescencia f efflorescenza f Ausbliihung f 4.249 водонепроницае- мость f watertightness; impermeability плътност f impermeabilidad f impermeability f Dichtlgkeit f 4.250 растворимость f solubility разтваряне п solubilidad f solubility f Losbarkeit f 4.251 распад т decomposition разлагане п descomposicidn f decomposizione f Entmischung f 4.252 волосная трещина /; капиллярная тре- щина 1 hair crack космовидна пукна- тина f grieta f capilar fessura f capillare; spaccatura f capil- lare Haarriss m 4.253 сцепление п bond сцепление п adherencia f; ligazdn f adesivity f ’ Haftung f 4.254 раствор т mortar разтвор т mortero m malfa f M6rtel m 4.255 жидкий цементный раствор tn grout циментова каша f lechada boiacca f Zementbrei m 4.256 вибрирование п; вибрация f vibration; > compaction by vibration (am) вибрация f vibracidn f vibrazione f Vibrierung f; Riittelung f 4.257 вибростол т vibrating table; flow table (am) виб|>ационна маса mesa f de sacudidas tavolo m vibrante Rutteltisch m 4.258 бетонная форма f concrete blinding; liner бетонни форми f pl revestimiento m de < hormigdn forma f in calce- struzzo Modell n in Beton 4.259 календарный план tn бетонирова- ния concreting pro- gramme; concreting program (am) програма f за бето- ниране programa m de hor- migonado preparazione f del calcestruzzo Betonierprogramm n 184
Польский Polski Португальский Portugu^s Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов cieplo п wi^zania calor m de presa; calor tn de hidratagao сУНигУ [ de prizS; caldurfi f de hidratare hydrataCni teplo n chaleur f de prise 4.231 rozproszenie п ciepJa wi^zania dissipa^ao f do calor de presa di siparea f cfildurii de prizfi; cedarea f cfildurii de hidratare rozptylenf ti hydrataS- niho tepla dissipation f de la cha- leur de prise 4.232 chJodzenle n arrefecimento m гУс!ге f ochlazenf n; chlazenf n refroidissement tn 4.233 pielggnacja / cura f; conservagao t conservare f; pSstrare f udriovSnf n; uloieni n conservation f 4.234 pielegnacja f wpowlet- rzu wilgotnym curado em meio humi- do conservat in aer umed ulozen^ ve vlhk£m vzduchu conserv6 S Fair humide 4.235 pielggnacja f w wodzie curado na dgua conservat in арУ uloZeny ve vodS conservd dans Feau 4.236 naparzanie n curado no vapor conservat tn abur / ulozen^ v pSfe ' conserv6 dans la vapeur 4.237 piel^gnacja f na powiet- rzu curado ao ar conservat in aer uloZeny na vzduchu conservd S Fair 4.238 ochladzanie n wst^p- ne arrefecimento m pre vio г Scire f preliminary pfedbein6 ochlazeni n refroidissement tn ргё- liminaire 4.239 ochladzanie n przez wyparowanie arrefecimento tn por evaporagao rScire f prin evaporare ochlazeni n odpafova- nim refroidissement tn par evaporation 4.240 szyby tn pl chlodnicze poco tn para arrefeci- mento pufuri n pl de rScire chladicf sachta 7 puits tn de refroidisse- ment 4.241 przewody tn chlodnicze tubagem f para arrefe- cimento conducts f de rScire chladicf potrubf n tuyauterie f de refroi- dissement 4.242 szczelina f skurczowa junta f alargada para arrefecimento rost n ISrgit de rScire dilataCnf spSra f joint m Slargi de refroi- dissement 4.243 mleko n cementowe leitanga f lapte n de ciment; suspensie f apoasS de ciment cementovS mUko n laitance t 4.244 potnienie n exsudagao f transpiratie f vypocovdnf n; exudat tn exudation f 4.245 wypfukiwanie n; wymywanie n deslavamento m spSlare f vyluhovdnf n d Ravage tn 4.246 przepuszczalnosC / permeabilidade f permeabilitate f propustnost f регтёаЫШё f, 4.247 wykwit m efloresc£ncia f eflorescenfS f tvofeni n vykvetu; vykvet tn efflorescence f 4.248 szczelnoSd f; nieprzepuszczalno&J / estanqueidade f; impermeabilidade f etan§eitate f tёsnost f; nepropustnost f 6tanch£it6 f 4.249 rozpuszczalno56 f solubilidade f solubilitate f rozpustnost f solubility f 4.250 rozkfad m; rozpad m decomposiQao f descompunere f odloufeni n; rozklad tn; , rozdelenf n decomposition f 4.251 rysa f kapilarna; rysa f wloskowata fenda f capilar fisurS f capilarS vlasova trhlinka f; kapilarnf trhlinka f fissure f capillaire 4.252 adhezyjno£<5 f; przyczepnoSd f adesividade / adezivitate t pfilnavost I adhesivite f 4.253 zaprawa f argamassa / mortar n malta f mortier tn 4.254 zaprawa f cementowa calda f de ci men to pastS t de ciment cementovS mleko n coulis tn 4.255 wibracja f; zageszczanie n droga wibracji vibrato f vibrare f vibrace f vibrage m 4.256. st6I tn wibracyjny mesa f de consist^ncia; mesa f de ressaltos masS f de rSspindire otfdsavy stolek tn table f У secousses 4.257 matryca f betonowa molde tn de betao forma f tronconicS pen- tru rSspindire betonovS forma f; betonove bednenf n forme f en beton 4.258 plan tn betonowania piano m de betonagem; programa m de betona- gem program n de betonare program tn betonovanf; post up tn betonovani programme tn du beton- nage 4 259 24 Техн. сл. по плотинам 185
тер ми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе НИЯ на ри сунке 4.300 Приготовление п за- полнителей и бе- тона Manufacture ol ag- greg tes and con- crete Приготовление n на запълнители и бетон Preparacidn f de ios aridos у del hor- . migon Preparazione f degli aggregati e del ca icestruzzo Kies-, Sand- und Be- tonauibereiiung f 4.301 весовой дозатор т цемента cement weigher циментова теглилка f bdscula f para ce- mento bilancia f da ce- mento Zementwaage f 1 4.302 бетономешалка f concrete mixer; mixer (am) бетонобъркачка f hormigonera f betoniera f Betonmischmaschine f 2 4.303 дробилка f мелкого дробления sand crusher пясъкомелачка f molino m de arena mulino m da sabbia Sandmfihle f 3 4.304 шаровая мельница f ball mill толкова мелница / molino m de bolas mulino m a palle Kugelmtihle f 4 4.305 вальцовая мельни- ца f roller crusher валцова мелница f molino m de cilin- dros mulino m a cilindri WalzenmChle f; Zylindermiihle f Б 4.306 конусная дробил- ка / gyratory crusher; rotary crusher въртяща се мелни- ца f molino m giratorio frantoio m girato- rio Rotationssteinbre- cher m 6 4.307 щековая дробилка jaw crusher челюстна трошачка f machacadora f de mandibulas frantoio m a mascel- le Backensteinbrecher m 7 4.308 дробилка f предва- рительного дро- бления primary crusher трошачка f machacadora f pri- maria frantoio m primario Vorbrecher m 8 4.309 дробилка f вторич- ного дробления secondary crusher претрошител т machacadora f se- cundaria frantoio m seconda- rio Nachbrecher m 9 4.310 ленточный транс- портёр т belt conveyor транспортна лента / cinta f transporta- do ra; transportador m de correa nastro m trasporta- tore Transportband n 10 4.311 объёмный дозатор т volumetric batcher обемен дозатор т dosificador m volu- metrico dosatore m volume- trico volumetrischer Mi- scher m 11 4.312 ковшовый элева- тор т; нория f, bucket elevator кофичен елеватор т elevador m de can- gilones elevatore m a tazze; noria f a tazze Paternoster m 12 4.313 забой т карьера quarry face забой т (rente m de cante- ra fronte m di cava Brust f des Stein- bruches 13 . 4.314 мелкий гравий т fine gravel; pea gravel (am) дребен чакъл т gravilla f ghiaietta f feiner Kies m\ Schrot m 14 4.315 камень т stone камък т piedra f pietra f Stein m 15 4.316 песок т sand пясък т arena f sabbia f Sand m 16 4.317 мелкий песок т fine sand ситен пясък т arena f fina sabbia f fine feiner Sand m 17 4.318 бункер т для це- мента cement silo; cement bin циментов силоз т silo m de cemento silo m da cemento Zementsilo m 18 4.319 закром т ; бункер т storage bin; storage (am) бункер т silo m silo m di deposito Vorratsilo m 19 4.320 питающий ленточ ный транспор тёр т бетономе шалки concrete mixer feed belt conveyor; conveyor belt for feeding a con- crete mixer (am) транспортна лента f към бетонобър- качката cinta f de carga de la hormigonera nastro m di carica- mento della be- toniera Transportband n zur Betonmischma- schine 20 4.321 ленточный транс- портёр т для подачи песка sand belt conveyor; conveyor belt for sand (am) транспортна лента f за пясъка cinta f transporta- dora de arena nastro m di ripresa delle sabbie Sand-Transportband n 21 4.322 подвесная дорога f для транспорта цемента cement supply rope- way; cement cableway въжена линия f за транспорт на ци- мента telef£rico m de con- duccidn del ce- mento teleferica f per il trasporto del ce- mento Schwebebahn f fQr Zement-Transport 22 4.323 состав т для пода- чи камня stone supply train; aggregate railway дековилка f за ка- мъните tren m para el trans- pose de pied- treno m di traspor- to delle pietre Transportzug m fur Steine 23 4.324 загрузочный бун- кер т\ загрузочная ворон- ка / loading hopper приемен бункер т tolva f de carga tramoggia f di ca- ricamento Ladetrichter m 24 4.325 4.326 4.327 барабан т\ вращающийся гро- хот т; вращающееся сито п автоматические ве- сы pl весовой дозатор т rotary screen automatic weigher weigh batcher; weighing batcher (urn) въртящо се сито п автоматична везни f Pl тегловен дозатор т tromel m bdscula f automdti- ca dosificador m de pe- so vaglio m rotativo bilancia f automa- tics dosatore m a peso Trommel i automatische Waage Mischer m nach Ge- wicht 25 186
Приготовление заполнителей и бетона Manufacture of aggregates and concrete Приготовление на запълнители и бетон Preparacidn de los aridos у del hormigdn Preparazione degli aggregati e del calcestruzzo Kies-, Sand und Betonaufbereitung Przygotowanie kruszywa i betonu Preparacao dos inertes e do betao Prepararea agregatelor a betonului Pffprava kamennych soudastf a betonu Prdparation des agregats et du beton №№ 4.300-4.327 24* 187
Обо- значе- ния на ри сунке Польский Polski Португальский Portugues ' Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Przygotowanie п kru- szywa i betonu Preparacao t dos iner- tes e do betao Prepararea / agrcgate- lor §i a betonuiui Pfiprava / kamennych souCdstf a betonu Preparation m des agre- gats et du Leton 4.300 / waga f na cement balanca f para cimento ctntar n pentru ciment vaha / na cement balance f d ciment 4.301 2 betoniarka f betoneira f betonierS / michadka 1 na beton bdtonniere f 4.302 3 mlyn tn do piasku moinho tn de areia moarS f de nisip mlyn m na pisek broyeur m a sable 4.303 4 kruszarka f kulowa; mfyn tn kulowy moinho tn de bolas тоагй t cu bile kulovy miyn tn broyeur tn a boulets 4.304 5 • kruszarka f walcowa moinho tn de rolos concasor n cu cilindri valcovy mlyn tn broyeur tn a rouleaux; broyeur tn a cylindres 4.305 ’ 6 kruszarka f stozkowa britadeira f giratdria concasor n rotativ kuzelovy drtid tn concasseur tn giratoire 1.306 7 kruszarka f szczQkowa britadeira f de maxilas concasor n cu tSlci delist’ovy drtid tn concasseur tn h mS choires 4.307 8 kruszarka f do krusze- nia wstepnego britadeira / prim^ria concasor n primai nruby drtid tn concasseur tn primaire 4.308 9 kruszarka f rozdrab- niajqca; kruszarka f do krusze- nia wtdrnego britadeira f secundaria concasor n secundai jemny drtid tn concasseur m secondaire 4.309 10 przenoSnik tn taSmowy correia t transportado- ra bands t transportoare dopravni pas m courroie f transporteuse 4.310 11 dozator tn obj?to£cio- wy doseador tn volumdtri- co dozator n volumetric objemovy davkovad tn doseur m volumdtrique 4.311 12 podnosnik m kubef- kowy; paternoster m elevador tn de baldes elevator n cu cupe; paternoster n koreckovy vytah m\ paternoster m elevateur tn a godets 4.312 13 przodek tn kamienio- tomu irente f da pedreira front n de abataj fronta / lomu; delo n lomu front m de carriere 4.313 14 zwir m drobnoziarni- sty brita f fina pietri§ ti marunt drobny sterk m; jemny Stdrk tn gravillon tn 4.314 kamien tn pedra t piatra / kamen tn pierre t 4.315 16 piasek tn areia f nisip n pisek m sable tn 4.316 17 piasek tn drobnoziar- nisty areia f fina nisip n fin jemny pisek m sable m fin 4.317 - 18 zasobnik m na cement; silos m na cement silo tn de cimento siloz n pentru ciment silo n na cement silo tn a ciment 4.318 19 zasobnik tn maga^zy- nowy silo tn de armazenamen- to siloz n de depozitare zasobni silo n silo m de stockage 4.319 20 przenosnik m tasmowy zasilaj^cy betoniar- k§ tapete tn de carga da betoneira banda f pentru incar- carea betonierei dopravni pds m k mi- chacce na beton tapis tn de chargement de la betonniere 4.320 21 przenosnik tn taSmowy do piasku tapete m de transporte de areia bands f transportoare de nisip dopravni pis tn na pi- sek tapis m de reprise des sables 4.321 22 kolejka t linowa do transportu cementu teleferico tn de trans- porte de cimento funicular n pentru transportu! cimen- tului lanovd drdha f pro dop- ravu cementu tdldfdrique m d'amende du ciment 4.322 23' poci^g m dostarczajqcy kamien comboio tn de transpor- te de pedra tren n pentru transpor- ts pietrei vlak tn pro dopravu kamene train m d'amenee des pierres 4.323 24 kosz tn wsypowy tremonha f de carga pflnie f de incSrcare; pilnie t de alimentare n^sypnik m; nasypka t tremie f de chargement 4.324 25 przesiewnik m walcowy crivo tn giratdrio sita f rotativa • buben tn trommel m 4 325 waga f automatyczna bascula A automatica bascula f automata automaticka vaha f; samodinna vaha f bascule f automatique 4.326 dozator tn wagowy doseador m em peso dozator n de greutate vahovy davkovad tn doseur tn en poids 4.327 189
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо- значе- ния на ри- сунке 4.400 Организация/строй- площадки; генеральный план т строительства; стройгенплан т Site organization; layout of construc- tion work Организация f на строителната пло- щадка Organizacidn f de una obra Organizzazione / di un cantiere Organisation f eines Bauplatzes 4.401 верховая перемыч- ка t upstream cofferdam горен отбивен яз т atagufa f aguas ar- riba diga f di deviazio- ne; avandiga f oberer Fangdamm m 1 4.402 низовая перемыч- ка f downstream coffer- dam долей отбивен яз т atagufa f aguas aba- jo diga f di conteni- mento; controdiga f unterer Fangdamm tn 2 4.403 строительный тун- нель т; туннель т для про- пуска строитель- ных расходов temporary diver- sion tunnel временен отбивен ту- нел т galerfa f de deri- vacion provisio- nal galleria f di devia- zione provviso- ria provisorischer Um- leitungsstollen tn 3 4.404 склад т цемента cement store; cement storage (am) циментов склад т almacen m de ce- mento magazzino tn del cemento Zementmagazin n 4 4.405 транспортёр т це- мента cement conveyor циментов транспор- тьор т transportador tn de cemento trasportatore tn del cemento Transporteinrich- tung f fiir den Zement 5 4.406 дробильная уста- новка / crushing plant мелачна инсталация f instalacidn f de machaqueo impianto tn di fran- tumazione Steinbrech-Einrich- tung f 6 4.407 склад т материалов stocks of materials; stock piles склад т за матери- ал и acopio m de mate- riales scorta f di materi- ali Materialdepot n л 7 4.408 бетономешалка f concrete mixer 0 бетонов завод tn 1£ hormigonera f betoniera f 4 Betonmischmaschine* f 8 4.409 кабелькран т cableway; blondin кабелкран т blondin m; cable m grua grue f funicolare; blondin m Kabelkran m 9 4.410 бетоноподъёмная башня f concreting tower подемна кула f за бетон torre f de hormigo- nado torre f elevatrice del calcestruzzo Aufzugsturm m fiir den Beton 10 4.411 подающие желоба т pl chutes улей т canaletas f pl scivoli tn pl; canalette f pl Giessrinnen f pl 11 4.412 компрессор т compressor компресор т compresor m compressor tn Kompressor tn 12 4.413 трубопровод т сжа- того воздуха; напорный воздухо- вод т compressed air pipe- line; compressed air line тръба f за сгъстен въздух conduccidn f de aire comprimido tubazione f del- 1'aria compressa Druckluftleitung f 13 4.414 конторские поме- щения п pl offices канцелария f oficinas f pl uffici m pl Kanzleien f pl 14 4.415 мастерские f pl workshops работилници f pl talleres m pl officina f Werkstatten f pl 15 4.416 жилые бараки т pl housing of staff and labour ; camp; camp buildings жилища п pl alojamiento tn del personal allogio m del per- sonale Wohnbaracke f fiir das Personal 16 190
Организация стройплощадки; генеральный план строитель- ства: стройгенплан Site organization; layout of construction work Организация на строителната площадка Orgamzacidn de una obra Organizzazione di un cantiere Organisation eines Bauplatzes Organizacja placu budowy Organizacao do estaleiro Organizarea ?antierului Organisace staveniste Organisation du chantier №№ 4.400—4.416 191
Обо- значе- ния на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky I Французский Francais №№ терми нов Organizacja i placu bu- ri о wy Organiza^ao H do esta- leiro Organizarea f §antieru- Organisace f stavenHtS Organisation t du chan- tier 4.400 1 grodza f gdrna ensecadelra f de mon- tante batardou n amonte hornf Jimka /; protivodnf jimka / batardeau m amont 4.401 2 grodza f dolna ensecadelra f de ju- sante batardou n aval dolni jimka f; povodni jimka f batardeau m aval 4.402 8 sztolnia f prowizory- czna; sztolnia f prowizory- czna obiegowa galeria f de desvio; galeria f de derivacao provisdria galerie f de deviere provizorie prozatimnf obtokovS stola f galerie f de derivation provisoire 4.403 4 magazyn tn cementu armazdm tn de cimento magazie f de ciment skladistd n cementu magasin tn a ciment 4.404 5 przenoSnik tn do ce- mentu transportador m de ci- mento transporter n de ciment zaffzeni n pro dopra vu cementu transporteur tn S ciment 4.405 6 wytwdrnia f kruszywa instalacao f de brita- gem stafie f de concasare drtirna f installation f de con- cassage 4.406 7 sklad m materiafdw depdslto m de materi- als depozit n de materiale sklad tn materialu stock m de matdriaux 4.407 8 betoniarka f betoneira f betonierS f michadka f na beton bdtonnidre f 4.408 9 diwig m linowy grua f sobre cabo; blondin m macara [ funiculars lanov^ jefrib tn; kabelovy jefab m grue f a cSble; blondin tn 4.409 10 wieza f wyci^gowa do betonu torre f elevatdria de be- tao turn n elevator pentru beton vytahovd vez f pro dop- ravu betonu tour f eldvatrice а Ьё- ton 4.410 11 rynny t pl zsypowe caleiras [ pl jghiab n lici Slab m goulottes t pl 4.411 12 kompresor m; sprgzarka f compressor tn compresor n kompresor tn compresseur tn 4.412 13 przewdd tn powietrza pod ciSnieniem canalizacao f de ar comprimido conducts f de aer com- primat potrubi n pro stladeny vzduch canalisation f d'air com- prime 4.413 14 biura n pl escritorios tn pl birouri пр I kanceldfe f pl bureaux tn pl 4.414 15 warsztaty m pl oficinas f pl ateliere n pl dilny f pl ateliers m pl 4.415 16 hotel m robotniczy; osiedle n robotnicze alojamento m do pes- soal colonia f provizorie; baracamente n pl ubytovna f pro zamest- nance; provisorni sidlistd n pro zamdstnance logement tn du person- nel 4.416 25 Техн. сл. по плотинам
№№ тег ми HOF Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch O6<> значе НИЯ на ри су икс 4*50 0 Деревянная опалуб- ка {; Timber shuttering; timber lorms Дървен кофр аж tn Encofrado tn de ma- dera Cassaforma / di !e- gno Holzverschalung f 4.501 анкер т U-bolt; anchor loop анкерна кука f perno m en U; bucle m de anclaje grappa f dl anco- raggio Verankerungsring m / 4.51'2 скоба f; схватка 1 timber dog; steel dog скоба 1 grapa f; grapdn m grappa f Klammer f 2 4.503 ферма f жёсткости truss; stiifening truss (am) Ферма cercha f capriata f in legno Versteifungsjoch n 3 4.504 стальная ванта f; озгяжка г из сталь ного троса staV: steel wire stay: wire back-tie обтяжка / viento m; tirante m contravvento m; tirante tn in filo di terro Spannseil n; Stahlzugseil n 4 4.505 высота f подъёма; высота f блока бе тонирования he.ght of lift височина t на изля тия бетон altura t de tongada altezza f di eleva zione; altezza / della get- tata Hubhohe f 5 4.506 шит т (опалубки) panel панела f panel m pannello m Tafel f 6 4.507 опалубочные доски t pl shuttering * oards; torm boards кофражно платно п planchas f pl de en cofrado tavole f pl della cas saforma Schalungsbretter n pl 4.508 анкерная плита f anchor plate анкерна плоча/ placa f de anclaje piastra / di anco- raggio Verankerungsplatte f 7 4.509 рабочий шов пг, строительный ШОЕ т construction Joim работна фуга / junta f de cons- truction -uperficie f di ri- presa Arbeitsfuge f 8 4.510 натяжной болт т; талреп т strainer; tigh’ening screw; twisting stick (am) обтегач т tensor m tenditore m Spanner m 9 4.511 (олт т с нарезкой на обоих концах rod threaded at both ends; colt threaded at both ends (am) опъвач т с двустра нен нарез varilla f roscada en los dos extre- mes asta f filettata alle due estremita Zugstange f mit Schraubengeu inde an beiden Ender 10 4.512 опалубка f shuttering; torm work кофраж т encofrado tn cassaforma f Schalung f 4,5)8 вакуум -опалубка t‘, абсорбирующая опалубка | absorbent shutter; vacuum shutter; absoiptivt form lin- ing (amt vacuum lorm (am) всмукващ кофраж т encofrado tn ab- sorbente cassaforma / assor- bente; cassaiorma t per assesiamento sot- te vuoto Saugschalung t - 194
Деревянная опалубка Timber shuttering; timber terms Дървен кофраж Encotrado de madera Cassaforma di legno Holzverschalung Szalcwame drevvniane; deskowanie Molde de madeira; cofragem de madeira Coiraj de lemn DfevdnS bedneni Cofirage en bois №№ 4.500-4.513 25* 195
Обо- значе НИЯ на ри- сунке Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ гермй HOB Szalowauie п drew- niane; deskowanie n Molde m de madeira; coiragem f de madei- ra Cofraj n de lemn Dfev6n6 bedngni n Cofir age tn en bois 4.500 / ucho n kotwiczne; chom^t tn kotwiczny olhal tn de amarra?ao ancorS f kotva f boucle f d'ancrage 4.601 2 klamra i grampo tn scoabS t skoba f clameau m 4.502 3 konstrukcja f usztyw- niaj^ca; dzwigar tn usztywnia- j^cy; belka f usztywniaj^ca asna I ferma f de lemn ramendt m ; j ferme 1 4.503 4 odciqg m\ lina f odci^gaj^ca espia / tirant n din fier-beton ocelov4 tdhlo n; napfnacf ocelov6 lano n hauban m; tirant m en fil de fer 4.504 5 grubo^d f warstwy ro- boczej altura f de camada tnSltime f de cofrare v^Ska f zdvihu hauteur f de lev6e 4.505 6 plyta f painel m panou n St ft m panneau m 4.506 odeskowanie n; deski f pl opierzenia tdbuas f pl de cofragem scinduri f pl de cofraj bednfcf prkna n pl planches f pl de coffrage 4.507 7 pfytka f kotwiczna; tarcza f kotwiczna chapa f de amarracao placS f de ancoraj kotevnf deska f plaque f d’ancrage 4 508 8 szew m roboczy; powierzchnia f robocza junta / de construg2o rost n de construcfie pracovni spdra f surface f de reprise 4 509 9 urzQdzenie n napina- Mee; Sruba t napinajqca esticador m tendor n Sroubovd spojka f; rektifikadnf dlanek tn tendeur tn 4.510 10 kotwa f nagwintowana z obu konc6w; Sruba f kotwiczna haste f roscada nos dois extremes tijS f filetatS la ambele extremitati tyC f se zdvitem na obou koncfch tige f filet£e aux deux extremites 4 511 szalowanie n; deskowanie n molde m; cofragem / cofraj n bedn§nf n coffrage m 4.512 deskowanie n absorb- cyjne; deskowanie n prdznio- we cofragem f absorvenfe; cofragem f por vazio cofraj n absorbant; cofraj n vacumatic odsdvacf bedn£nf n; vakuovaci bedn£nf n coffrage m absorbant; coffrage tn sous vide 4.513 197
тер ми HOB Русский Английский English Болгарский Бъл) арски Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе НИЯ на ри сунке 4.530 Инвентарная сталь- ная опалубка f Со. lapsible steel shut- tering; collapsible steel forms (am) Металически сгло- бяем кофраж т Encofrado т metdli- со desmontable CaSsa*orma t mela,- lica smontabile Demontierbare Me- tal ischalung t 4.531 болт т threaded rod; threaded bolt (am) анкерен болт т varilla f roscada asta f filettata Verankerungsbol- zen m / 4.532 крепёжный клип т assembly key свързващ клин т clavija f de unidn chiavetta f di col- legamento Befestigungskeil tn 2 4.533 монтажная стойка f soldier: form brace (am) монтажна стойка f montante m montante m Pfosten m 3 ‘ 4 534 стальной шит т (инвентарной опалубки) steel sheet panel; form panel (am) ламаринено платно т panel m de chapa pannello m di la- miera Blechtafel f 4 4.535 анкерная шайба f anchor plate: form anchor (am) анкерна шайба f placa f de anclaje rondella f di rite- gno Ankerscheibe f 5 4.536 соединительный штифт т slotted pin; dowel pin ухо п за свързване pasador m\ espiga f orecchietta f di col- Icgamento Spannriegel m 6 Инвентарная стальная хопалубка Collapsible steel shuttering; collapsible steel forms Металически сглобяем кофраж Encofrado metalico desmontable Cassaforma metallica smontabile Demontierbare Metallschalung Szalowanie metalowe rozbieralne z Cofragem metalica desmontavel Cofraj metalic demontabil Odmontovatelnd SeleznS bednSni Coffrage mftallique demontable MM 4.630-4.536 198
Обо Польский Pobki Нортугалы кий Portugiies Румынский Romna - Чешский Cesky Французский Francais №.Nb терми- нов значе НИЯ на ри- сунке Szalowanie п metaiowe rozuieraine Coiragem / metalica desmontavel Corrai n metaiic demon- talil Odmontovatelnd zelez- ne bedn^ni n Co^lrage tn metallique d£montajle 4.530 / kotwa f nagwintowana; pr^t tn nagwintowany haste f rosea da tijS Г filetata kotevni svornik tn fige f filetee 4.531 2 klin tn montazowy; klin tn Iqcznikowy chaveta f de liga^ao рапй f de asamblare; claveta f de asamblare zavlaC f clavette f d’assemblage 4 532 И stojak tn; stupek tn montante m montant tn stojka, f montant tn 4 533 4 pfyta f stalowa; cpierzenie n stalowe painel tn metalico panou n de tola plechov^ stft tn panneau tn de tole t. 53 4 5 nakrgtka f kotwiczna anel tn de ancoragem р!асй f de ancoraj kotevni deska f rondelle f de retenue 4 535 Tqcznik m naginajgcy cavilha f piesS f de asamblare; bolt n de asamblare trn m teton tn 4.536 Инвентарная стальная опалубка Collapsible steel shutrenng. collapsible steel loans Металически сглобяем кофраж En-ofrado metahco desmontable Cassalornia metaHica smoniabile Demontierbare Metailschalung Szalowanie metaiowe rozbieralne Coiragem metahca desmontavel 11 Coira1 metalic demontabi* Odmontovatelne zelezne bednenl Courage metalhque demontable №№4.530—1 53' 199
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български'' • Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Обо значе ния на ри сунке 4.560 Температурные швы т pl Contraction joints Дилатационни фуги j pl Juntas} pl de con- traccidn Giunti m pl di con- trazione Dilatationsfugen^ pZ; Dehnfugen f 4.561 блок т block блок m bloque m blocco m Baublock m; Bauteil m / 4.562 одиночный шов т\ простой шов т single joint единична фуга / junta f simple giunto m semplice einfache Fuge f 2 4.563 широкий шов т, бе- тонируемый по- сле усадки ос- новного бетона double joint двойка фуга f junta f doble giunto m doppio doppelte Fuge f 3 4.564 поверхность f шва joint face повърхност f на фу- гата cara f de la junta piano m del giunto; faccia f del giunto Fugenwand f 4 4.565 штраба f offset; keyway зъб т retallo m\ rediente tn risalto m Verzahnung f 5 4.566 пробка f уплотне- ния; шпонка f уплотне- ния waterstop; filler block уплътняваща приз- ма f barra f de imper- meabilizacidn prisma m di tenuta Dichtungsstab tn 6 4.567 пластичные битум- ные материалы т pl plastic asphaltic ma terial; asphaltic sheet (am) пласти чен асфалтов продукт т prodticto tn asfal- tico plastico prodotto tn asfal- tico plastico plastisches Asphalt- produkt n 7 4.568 листуплотнения waterstop; sealing strip уплътнителна ла- марина f chapa f de imper- meabilizacidn lamierino tn di te- nuta Dichtungsblech n 8 4.569 вертикальная дре- на f vertical drain вертикална отводни- телна шахта f dren m vertical drenaggio tn verti- cal senkrechter Entwas- serungsschacht m 9 4.570 скважина f для инъ- екции; отверстие п для инъекции grout hole инжекционна дупка t taladro tn de inyec- cidn foro m di iniezione Injektionsloch n 10 4.571 трубопровод т для инъекции grout pipe system инжекционна тръба tubo tn de inyecci6n tubo m di iniezione Injektionsleitung f 11 4.572 инъекционный кла- пан т grout valve инжекционна кла па f valvula f de inyec- cidn valvola f di iniezio- ne 1 njektionsklappe f 12 Температурные швы Contraction joints Дилатационни фуги Juntas de contraccidn Giunti di contrazione Dilatationsfugen; Dehnfugen J Szczeliny dylatacyjne; szczeliny skurczowe Juntas de contrac^ao Rosturi de contractfe; rosturi de dilatafie DilataCni spdry Joints de contraction ' ' " №№ 4.560—4.572 200
Обо зниче НИЯ на ри- сунке Польский Polski с. Португальский U Portugues ,— - - - - Румынский Romina . Чешский Cesky Французский Frangais №№ терми- нов Szczeliny / pl dylatacyj- ne; szczeliny ft pl skurczo- we Juntas f pl de contrac- ?ao Rosturi n pl de con- tractie; rosturi n pl de dllata- tie DilataCni spdry | p- Joints m pl de contrac- tion 4.560 1 blok tn roboczy bloco tn bloc n; bloc n de constructie; plot n blok m bloc tn\ plot tn 4.561 2 szczelina f pojedyncza junta f simples rost n simplu jednoduchd spdra f joint m simple 4.562 3 szczelina f podwdjna junta f dupla rost n dublu dvoiita spflra f; §1гокй spara I s betono- vou v^plnf joint tn double 4.5S3 4 lice n pl szczeliny; powierzchnia f bloku od strony szczeliny face f da junta fata f rostului lie m spflry face f du joint 4.564 5 zatamanie n; zazebienie n; wyciecie n endentado tn redan n zazubenf n redan tn 4.565 б slup tn uszczelniajacy; zamkni^cie n szcze- liny uszczelniajqcej cordao tn de estanquei- dade panfl f de etan$are tflsnicf trflmec m baguette f d* StanchёИё 4.566 7 produkt m asfaltowy plastyczny; tworzywo tn asfaltowe plastyczne produto m asfaltico pld- stico material n plastic bi- tuminos; material n plastic as- faltic asialtovd tSsnicf deska f nroduit tn asphaltique plastique 4.567 8 pas tn uszczelniajqcy lamina f de estanquei da de tolfl f de etan§are tdsnici plech m lame 1 d’^tanch&td 4.568 9 dren m pionowy dreno m vertical put n de drenaj; dren n de drenaj svisly dr£n m drain m vertical 4.569 10 otw6r tn zastrzykowy furo m de injeccao gaurfl t pentru injectie injekCni trubka f trou m d'injection 4.570 11 rurociag tn do zastrzy- kdw; przewdd m do zastrzykdw conduta f de injeccao conducts f de injectie injekCnf potrubf n rampe f d'injection 4.571 12 zawdr m na rurociagu do zastrzykow valvula f de injeccao clapetfl f pentru injec- tie injekCnf klapka f clapet m d'injection 4.572 { Температурные швы , . . . Contraction joints д Дилатационни фуги Juntas de contraccidn Giunti di contrazione Dilatationsfugen; Dehnfugen Szczeliny dylatacyfne; szczeliny skurczowe Juntas de contracQ^o Rosturi de contrac|ie; rosturi de di lata tie h DilataCni sp£ry Joints de contraction №№ 4.560—4.572 26 Техн. сл. по плотинам 201
№№ терми- нов Русский |. Г —1 ‘J—' " 11.11~-*' * Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch .... 4.6С0 Топография f Surveying Топография f Topografla f Topografia f Topographic f 4.601 дальномерная рей- ка f ranging rod; range rod; flag pole (am) жалон m baliza f; jalon m palina f Jalon m 4.602 мерная цепь f measuring chain; chain; tape метрична лента f cadena m de agri- mensor catena f metrica; catena f agrimenso- ria Messband n 4.603 клинометр т clinometer клинометър т clindmetro m clinometro m Klinometer n; Neigungsmesser m 4.604 топографическая партия f survey party топографска брига- да f brigada f topogra- fica squadra f di topogra- fi Topographentrupp m 4.605 погрешность f; ошибка f error грешка f error m errore m Fehler m; Irrtum tn 4.606 вероятная погреш- ность f probable error възможна грешка f error m probable errore m probabile wahrscheinlicher Fehler tn 4.607 отсчёт т reading отчитане п lectura f a distancia lettura f Ablesung f 4.608 зрительная труба telescope зрителна тръба f anteojos m cannocchiale m Teleskop n; Fernrohr n 4.609 нивелирная рейка staff; rod (am) лата f mlra f mira f Messlatte f 4.610 нивелирование п\ нивелировка f levelling; leveling (am) । нивелация f nivelacidn f HvCllazione f Nivellement n 4.611 топограф т instrument man топограф т topografo m operatore m topo- grafico topographischer Beo- bachter m 4.612 топографическая съёмка f topographic sur- veying топографска сним- ка f operacidn f topo- grafica operazione f topo- grafica topographische Auf- nahme f 4.613 отвес т plumb-bob отвес т plomada f; pendulo m filo m a piombo; pendolo m Senkel zn; Lot n 4.614 пикет т\ колышек т‘, веха peg; stake; hub (am) колче п piquete zn; estaca f; jalon tn picchetto m Pfahl zn; Pllock zn 4.615 пикетаж т; разбивка f setting out; staking пикетаж т replanteo nv, estaquillado tn picchettazione f Abstcckung f 4.616 реечник т staffman; rodman (am) К- гч,- лч** Tphwega 7 porta-mira m portamira m Messgehillfe zn 4 617 точность f precision; accuracy точност f precision f precisione f Genauigkeit f 4.618 репер т нивелиров- ки bench mark нивелачен репер т referencia f de nivel caposaldo m di li- vellazione Ni vellement-Fix punkt zn 4.619 триангуляционный знак т triangulation sta- tion триангулачен репер т referenda f de tri- angulacidn caposaldo m di tri- angolazione Triangulationsfix- punkt tn 4.620 мерная лента f; рулетка f measuring tape; tape рулетка f cinta f metrica rollina f metrica zMessrolle f 4.621 контрольный ре- пер т; столбик т грунта, оста в л я ем ы й дл я подсчёта объёма земляных работ; контрольная точка f reference point; witness point; telltale контролна точка f /'* ч. testigo m testimonio m / Kontrollsiegel n; Kontrollpunkt m 4.622 теодолит т\ тахеометр т theodolite; transit; tacheometer теодолит zn; тахиметър т teodolito zn; taquimetro tn teodolite zn; tacheometro m Theodolit zzi; Tachometer n 4.623 термометр т thermometer термометър т termdmetro tn termometro m Thermometer n 4.624 перенесение h от- счётов; накладка f transmission of read- ings нанасяне п на отче- тите transmision f de lec- t liras trasmissione f delle letture Ubertragung f der Ablesungen 4.625 топографическая съёмка f; топографические работы f pl topographic surveys топографски рабо- ти f pl trabajos m pl to- pograficos lavori m pl topogra- fici topographische Auf- nahmen f pl 4.626 триангуляция f triangulation триангулация f trlangulacidn f trlangolazione f Triangulation L 4.627 визирование п\ отсчёт т sight; reading визиране п retfculo zn; lectura f allineamento tn e centratura f del- lo strumento; lettura f Finstellung f; Ablesung J i 202
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский f Cesky Французский Francais №№ терми- нов Topografia f; pomiary rn pl geodezyjne Topograf ia / : Topografia/ . Topografie/ Topographic/ 4.600 tyczka f; wiecha f bandeirola f balizS f; jalon n vytyfka f; trasirka f balise f; jalon tn 4.601 tasma f miernicza cadeia f de agrimensor lant n de masura; lanj n de arpentor pasmo n chatne f d'arpenteur 4.602 klinometr m; klinomierz tn clindmetro tn clinometru n svahom?r tn; klinometr m clinomdtre m; clisimetre m 4.603 partia f pomiarowa; 1 zespoT m pomiarowy brigada f topografica echipa f topograficS rrieficka skupina f equipe t de topographes; brigade f de topographes 4.604 bfqd m erro tn eroare f chyba f erreur f 4. 605 bTqd tn prawdopodobny erro tn provdvel eroare f probabila pravdepodobna chyba f erreur f probable 4.606 odczyt tn leitura f IfL citire f £teni n lecture f 4.607 luneta f luneta f luneU f dalekohled tn lunette f 4.608 Tata f miernicza; lata f mira f mira f mgficka lat' f mire f 4.609 niwelacja f nivelamento tn nivelment n nivelace f; nivelovani n nivellement tn 4.610 topograf tn’, geodeta m; pomiarowiec m topografo tn topograf tn; topometru tn , , mefiC m 1 opera teur tn topogra- phique 4.611 pomiary m pl topogra- ficzne operagao f topogrdfica masuratoare f topogra- fica mSfeni n; vymerovani n operation f topogra phique _ 4 612 pion tn fio tn de prumo; pendulo tn fir n cu plumb; pendul n olovnice f fil tn a plomb; pendule tn 4.613 palik tn pikietowy estaca f - taru§ n; pichet n kolik m piquet tn 4 614 pikiefaz tn; palikowanie n; wytyczanie n piquetagem f piche tare / vyt^ceni n; vykolikovani n piquetage m 4.615 pomiarowy tn porta-mira tn mira§ tn Hgurant tn •porte-mire tn 4.616 dokl’adnosd f; scislosc f precisao f precizie / . , , pfesnost f precision f 4.617 reper tn; znak m wysokosciowy; punkt m staly marca f de nivelamento reper n de nivelment pevny vyskov^ bod tn; vyskova znacka f repere tn de nivellement 4.618 reper tn triangulacyj- ny; znak tn triangulacyjny marco m de triangula- gao reper n de triangulate triangulaCni bod m rcpere tn de triangula tion 4.619 ruletka tn miernicza fita f mdtrica ' ruleta f; panglica f de otel p£smo n roulette f d'arpenteur 4.620 swiadek m testemunho tn martor tn kontrolni bod tn t£moin m 4.621 teodolit m; tachymetr tn teodolito tn; taquedmetro m teodolit n; tachimetru n; tahimetru n - teodolit tn; tachymetr tn theodolite tn; tacheometre tn 4.622 . termometr tn termdmetro m ’ ; termometru n s tepiomSr m thermometre tn 4 623 nanoszenie n odczytdw transrmssao f das lei- turas transmiterea / citiri- lor; transmiterea f cotelor pfenos tn Cteni transmission f des lec- tures 4.624 prace f pl topograficz- ne trabalhos tn pl topogrd- ficos ridicari t pl topograf! ce тёНскё ргйсе f pl travaux m pl topogra- phiques 4.625 triangulacja / triangulate f triangulate / triangulace f triangulation t 4.626 odczyt tn visa da f; leitura f vizS f; citire f zamdra /; Steni n / vis6e f; lecture f 4.627 26’ 203
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Franc ais №№ терми- нов Personel m Pessoal m ~ Personaluln - * ZamSstnanci m pl Personnel1 m * 4.630 brygadzista m capataz tn §ef m de echipS; maistru tn vedoucf m defy chef tn d’6quipe 4.631 kierowca m; operator tn condutor m; manobrador m; ' opera dor m conductor m; §ef m de punct; mecanic m; §ofer tn fidiC m conducteur m 4.632 kierown ik tn robdt encarregado m geral $ef tn de santier stavbyvedoucf m conducteur m de tra- vaux 4.633 majster m encarregado m maistru tn principal; maistru-§ef m pfed^k m contremaftre m 4.634 zmiana f robocza brigada t echipS t de lucru pracovni Ceta f\ pracovnf sm£na f 6quipe f de travail 4.635 zbrojarz m ar ma dor tn de lerro fierar m armovaf m; ohybafc m \ l . ferrailleur m 4.636 praca t mSo f de obra mfnS f de lucru prace f main f d'oeuvre 4.637 praca f kwalifikowana mao f de obra catego rizada mtnS f de lucru califi- cata kvalifikovana prace 1 main f d'oeuvre quali- fi fee 4.638 praca f specjalistyczna mSo f de obra especia- lizada mtna f de lucru sped alizata specielisovana prace t main f d'oeuvre spGcia Нзёе 4.639 magazynier m fid tn de armaz^m magazioner m skladnik m magasinier m 4.640 X robotnik tn niewykwa- lifikowany trabalhador tn sa labor m ротоспУ dainik m manoeuvre m 4.641 kontroler m obecnoici apontador m ; pontator m > • r? lapisovaC tn .. ‘ marqueur m\ pointeur m 4.642 nadzorca m\ inspektor m fiscal m . \ . di rigin te tn de santier dozorce /n , , _ surveillant m de tra- vaux 4.643 - - - «<> ' - - 204
ж тер ми HOF Русский Английский English Болгарский s Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий < Deutsch 4.630 ! Персонал т; личный состав т 1 Stafl and labour; personnel Персонал m Personal т Personale / Personal n 4.631 бригадир т ganger, sub foreman (am); chief oi party (am) ръководител m на бригада Т - ~ - - capataz т caposquadra m Schichtfflhrer m S' 4.682 сменный мастер т; десятник т operator, driver оператор т maquinista т, conductor т conduttore m; monovratore m Beobachter tn\ Wagenfiihrer tn 4.633 участковый ин- женер /и; производитель tn работ; прораб т section engineer участков ръководи- тел т encargado т gene ral capocanti$re tn BaufQhrer m 4.634 старший рабочий т foreman помощник т encargado т de obra capomastro tn Vorarbeiter m 4.635 бригада £ смена f gang; working shift. crew; work shift (am) бригада t equipo m squadra f di lavoro Arbeitsschicht f 4.63t арматурщик т г steel bender; steel Hxer (for rein forced concrete) арматурист т terra Hista m ferraiolo m Eisenleger m 4.637 рабочая сила f; рабсила $ labour; labor (am) с™ работа t mano i de obra mano t d*opera t Arbeit f 4.638 квалифицирован- J ная рабсила t skilled labour; skilled .labor (am) квалифицирана ра- ботна ръка f mano f de obra ca - . lificada mano f d*opera qua Ijficata qualifizierte Arbeit t 4.639 специализирован- ная рабсила f semi-skilled labour; semi-skilled labor (am) специализирана ра- ботна ръка / mano I de obra es- pecializada mano f d"opera spe- cializzata Spezialarbeit f 4.640 кладовщик т , store keeper магазинер т almacenero m magazziniere m Magaziner m 4.641 разнорабочий т-, подручный.т labourer (unskilled), comm onia borer (am) общ работник т ребп m manova le tn Handlanger m 4.642 нормировщик т timekeeper нормировчик m listero m marcatempo m Marqueur m\ Markierer m 4.643 технический кон* тролёр т inspector надзирател т vigilante, m sorvegliante m di lavori Bauauiseher m 2ft?.
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский EspaLol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.650 Контракты т pi*, доюворы mpl Contracts Договори m pl Contratos m pl g Contratti m p Vertrag tn 4.651 завышение оценён- ный Conservative завншена сметка f conserve dor; ampliamente esti- mado stima f di larga ap- prossimazione reichlich; reichlich geschMtzt 4.652 объявление п тор- гов invitation to ten. der; invitation to bid обявена оферта f peticidn f de ofer- tas; concurso tn richiesta f d’offerta Ausschreibung f 4.653 приёмка /; обмер т measurement измерване n medicidn f ' defini- tiva mediazione f Aufnahme f 4.654 прейскурант т; расценки /* pl priced bill of quan* titles; schedule of prices; bid unit prices (am) стойностна сметка f cuadro m de precios elenco m dei prezzi Preisliste f 4.655 условия п pl кон- тракта conditions of con- tract договорни условия п pl pliego m de condL clones capitolato m gene- rale d’appalto Pflichtenheft n 4.656 спецификация f specification спецификация f pliego m de condi- ciones particula- rs; especificaciones f pl capitolato m spe- cial I Spezifikation f; Beschrieb m 4.657 спорный agreed съвместно - _ contradictorio contraddittorio kontradiktorisch; gegenseitig 4.658 промежуточные расчёты т pl interim certificate measurement; monthly certificate measurement; • monthly statement (am) временна сметка f certificacidn f pro- visional; liquidacion f provi- sional contabilita f prov- visoria; situazione f provvi- soria provisorische Ab rechnung f 4.659 окончательные расчёты tn pl final certificate measurement; final statement окончателна сметка f liquidacidn / defi- nitive contabilita f finale (definitiva) Schlussabrechnung / 4.660 срок т time for completion срок т plazo m durata f dei lavori Frist / v 4.661 гарантийный срок т maintenance pe- riod; guarantee period гаранционен срок т plazo m de garan- tia periodo m di garan- zia Garantiefrist f 4.662 перерасход т cost plus допълнителни раз- ходи т pl trabajo m por Ad ministracidn spese f pl controlla- te Mehrkosten pl 4.663 предварительная смета f bill of quantities; ^estimate количествена смет- ка f estado m de medi- ciones; presupuesto m computo m metrico estimative; preventive m ; geschatzter Voran- schlag m 4.664 управление п строи* тельством works management; construction super- vision (am) руководство ‘ п на строителството t jefatura f de la ob- ra; direccidn f de la ob- ra direzione t dei la- vori Bauleitung f 4.665 разные и непредви- денные расходы т pl miscellaneous con- tingencies разни и непредвиде- ни imprevistos m pl diversi m pl e im- previsti m pl Verschiedenes und Unvorhergesehe- nes 4.666 подрядчик т; предприниматель т contractor предприемач т contratista m , appaltatore tn Unternehmer m 4.667 общая сумма f подряда; паушальная сум- ма f lump sum работа f на парче tanto alzado m forfait m; a corpo m Pauschale f; Pauschalpreis m 4.668 общие затраты f pl overheads общи разходи т pl gastos m pl genera- les spese f pl generali allgemeine Unkos- ten pl 4.669 основные работы f pZ main works; main job (am) основни работи f pl trabajos m pl prin- cipals rustic© m Rohbau m 4.670 владелец tn owner; employer отговориик т La Administracidn f stazione f appaltan- te; ente m appaltante Bauherr m 4.671 стоимость f по кон- тракту; договорная цена f; сумма f контракта contract price; tender sum договорна стойност / presupuesto m ge- neral importo m della pe- rizia estimativa contrattuale Vertragspreis m 4.672 нормы f pl', стандарты т pl standards норми f pl normas f pl norme f pl Normen f pl 4.673 надбавка f extra over Drice (E.O.) надценки f pl plus-valia f sopraprezzo m Mehrpreis m 20G
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina . Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Umowa f Contratos tn pl Contracte n pl Smlouvy f pl Marches m pl 4.650 przyblizona wycena folgado; largamente estimado evaluare f; estimate f objemn^; obsfrny; bohatd осепёп^ ample; largement estim6 4.651 zaproszenie n do zlo- zenia oferty pedido tn de proposta anunfarea f unei lici- tatii vypsanf n appel m d’offre 4.652 obmiar m medi^ao f atasament n; mSsuratoare f pfijetf n attachement tn 4.653 wykaz tn cen; cennik tn lista f de pre^os lista f de preturi cenik tn . bordereau tn des prix 4.654 warunki tn pl umowy caderno tn de encargos caiet n de sarcini; condifii f pl tehnice nabidkovy' rozpoCet nr, rozpocet tn cahier tn des charges 4.655 specyfikacja f; wyszczegdlnienie n condicoes f ^specials do caderno de encargos conditii f pl tehnice Speciale specifikace f; rozpis tn pracf devis tn particulier 4.656 wzajemnle obowi^zu joce contraditorio contradictoriu kontradiktorni; vzajemnd dohodnut^ contradictoire 4.657 obmiar m przejsciowy factura f provisdria; situa^ao f provisdria situafie f de plat£ provizorie splatkov# vykaz tn ; zalohovy vykaz m decompte m proviso!re; situation f provisoire 4.658 obmiar m ostateczny factura f definitiva; situa^ao f definitiva situatie f de platS de- finitiva koneCna faktura f decompte m definitif 4.659 termin tn prazo tn termen n de execufie Ihfita f delai tn 4 660 okres tn gwarancyjny prazo tn de garantia termen n de garanfie zarucnl Ihflta f delai tn de garantie 4.661 narzuty m pl kosztow despesas f pl verifi- cadas cheltueii f pl controla te chdtueli f pl de regie vfcenaklady m pl depenses f pl contrd- lees 4 662 kosztorys tn тара tn de trabalhos; estimativa f orcamen- tal deviz n estimativ pfedbezny rozpodet tn detail m estimatif; devis tn estimatif 4.663 zarz^d tn budowy direcQao f dos traba Ihos directia f santierului; conducerea f lucrarilor vedeni n stavby direction f des travaux 4.664 rdzne i nieprzewidzia- ne di versos tn pl e impre- vistos tn pl diverse n pl §i nepre- vSzute n pl rflzne a nepfedvfdane divers tn pl et imprevus tn pl 4.665 przedsi^biorca tn empreiteiro tn constructor tn', antreprenor tn podnikatel m entrepreneur m 4.666 suma f ryczaltem empreitada f por prego global pret n global pauSal tn', pausalni cena f forfait m 4.667 koszty tn pl ogolne gastos tn pl gerais cheltueii f pl generale vseobecnS naklady tn pl frals tn pl g6n6raux 4.668 stan tn surowy trabalhos m pl prin cipals lucrSri f pl de baza hruba stavba f gros-oeuvre tn 4.669 inwestor tn', wlasciciel tn budowy dono m da obra beneficiar tn stavebnik tn maitre tn de I’oeuvre 4.670 cena f umowna valor tn contratual valoare f contractual^ smluvni cena f montant m du detail estimatif du marche 4.671 normy f pl normas f pl', regras f pl norme f pl', standarde n pl normy f pl normes f pl 4.672 nadwyzka f ceny acrescimo tn de pre$o beneficiu n; plus-valoare f dodatek tn k сепё plus-value f 4.673 207
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български 1 Испанский t Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch - С ' . Г 2 Г. ’ - - 4.674 тариф т зарплаты day work rate; force account rate (am); hired labor rate {am) режийни разноски f Pl precios т pl de Ad- ministracidn (ma- teriales, mano de obra alquiler de maquinaria) prezzo m di regia Regiepreis m 4.675 единичная расцен ка f, rate; unit price 1 единична цена f tarifa f; precio m unitario prezzo m di tariffa; prezzo m unitario Einheitspreis m 4.676 план т; программа f programme; schedule {am)', program {am) програма f programa f г- г program ma m Programm n 4.677 приёмка f acceptance приемане п recepcidn f collaudo m Abnahme I 4.678 задержка f; просрочка f delay закъснение п retraso m ritardo m Verzogerung f; Verspatung f 4.679 залог т retention money; retained percent age {am) гаранционна одръж- ка f retencidn f de ga- rantia; retencidn f de fian- za ritenuta f di garan- zia Garantiertickhalt m 4.680 пересмотр т цен price adjustment / ревизиране п на це- ните revisidn f de pre- cios revisione f dei prez- zi PreisSnderung f; Preisanpassung f 4.681 под ответственность at the responsibili- ty риск т и загуба f a riesgo у ventura a rischlo e pericolo auf Rechnung und Gefahr 4.682 предложение п; заявка f tender; bid -5 оферта f licitacidn f; oferta f sottomissione f; offerta f Offerte f; Angebot n . 4.683 неоговоренные кон- трактные обя- зательства п pl undefined contrac tual obligations неопределени дого- ворни задълже- ния п pl obligaciones f pl contractuales no especificadas obblighi m pl con- trattuali non de- finite unbestimmte Ver- tragsverpflich- tung f 4.684 анализ т цен breakdown (of prices) 7 o-V падане' п на цените descomposicidn f (de los precios) analisi f (dei prez- zi) Preisanalyse f 4.685 выполнять в срок keep to programme; keep to schedule; keep to program (am) спазване п на срок cumplir los plazos rispettare i termini die Fristen einhalten 4.686 сдельная работа f piece work работа f на парче trabajo m a destajo lavoro m a cottimo Akkordarbeit / 4.687 дневной урок т; работа f хозяйст- венным спосо- бом day work; force account {am); hired labor {am) реЖийна работа f trabafos m pl por Administracidn lavori m pl a regia Regiearbeiten f pl - - - X 208
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina • Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов - _ cena f wlasna; koszty tn pl wfasne preQO tn de r£gie pret n de regie reiijni cena f prix m de rdgie 4.674 cena f jednostkowa рге^о m unitario pref n unitar jednotkovd cena f prix tn de serie; prix tn unitaire 4.675 harmonogram m programa tn de traba- Ihos program n program m; harmonogram tn programme m 4.676 odbidr tn', przyj^cie n recepcao f recepfie 7 pfevzeti n praci • rdception j 4.677 zwToka f; opdznienie n atraso m inttrziere t zpoZdSnf n retard tn 4.678 kaucja f gwarancyjna depbsito tn de garantia retinere f de garanfie zaruCni obnos nv, zarucni dastka f retenue f de garantie 4.679 rewizja f cen revisao f.de precos revizuirea f preturilor zm5na f cen; tiprava f cen r6vision I des prix 4.680 na ryzyko i niebezpie- czenstwo & responsabilidade pe riscul §i socoteala; pe responsabilitate na liCet a nebezpeCi aux risques et pSrils 4.681 oferta f proposta f licitatie f; oferta f nabfdka f ; oferta f soumission f; offre f 4.682 zobowiqzania n pl nie- okreslone umow4 sujeicoes f pl obligatiunl f pl con- tractual nespecifi- cate nespecifikovane smluv- ni povinnosti f pl sujetions f pl 4.{j83 analiza f (cen) discrimlnaQ^o f (dos precos) analiza f de preturi rozbor tn cen sous-detail tn (des prix) 4.684 dotrzymanle n terminu cumprir os prazos a respecta termenele dodrzeti Ihflty tenir les d£lais 4.685 praca f akordowa trabalho tn de tarefa lucru n tn acord; lucru n cu bucata ukolovd pr£ce h akordni prace f travail tn й la tSche; travail tn aux pieces 4.683 praca f dnidwkowa trabalhos tn pl de regie lucru n in regie; lucru n cu ziua rezijni prdce f pl travaux m pl en r6gie 4.687 27 Техн, слов по плотинам 209
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.700 Строительное рабо- ты f pl Works Строителни работи f pl Trabajos т pl Lavori m pl Bauarbeiten f pl 4.701 строительная пло- щадка f\ стройплощадка f site; construction site строителна площад- ка f obra f cantiere m Bauplatz m - 4.702 на стройплощадке job (on the); field (in the); site (on) на строителната площадка en la obra; sobre el terreno cantiere m (sul); terreno m (sul) Bauplatz m (auf dem); Gelande n (auf dem) 4.703 разбивка f demarcation; marking; boundary marking разбивка f demarcaci6n f; amojonamiento tn delimitazione f; apposizione f dei termini Vermarkung f 4.704 производство п ра- бот construction изграждане п construccidn f (de una obra) costruzione f; , esecuzione f (di un o- pera) Ausfuhrung f eines Bauwerkes 4.705 сооружение га; постройка f works; structure съоръжение п obra f opera fi Bauwerk n 4.706 мастерская f workshop; machine shop; shop » работилница f taller tn officina t Werkstatt f 4.707 склад т store room; stores; storage (am) склад т almacen tn magazzino m Magazin n 4.708 столовая f; комната f отдыха canteen; recreation room стол т cantina f; sala f de recreo mensa f; sala f di ricreazione Kantine f ; Verpflegungsraum tn 4.709 подъездные пути т pl access road; haul road (am) път т camino m de acceso strada f di accesso Zufahrtstrasse f 4.710 дорожное полотно п road formation; roadway; road surface шосе п firme tn piano tn stradale Fahrbahn f 4.711 фашина f fascine фашина f fajina f fascina f Faschlne f 4.712 подмости pl; леса pl scaffolding скеле п andamio m ponte tn di servizio Gertist n 4.713 облицовка f; одежда f; покрытие п lining; facing; protection; paving; revetment облицовка 1 revestlmlento m; proteccidn f rivestimento m Auskleidung f; Verkleidung f; Abdeckung f 4.714 обшивка f sheeting; lining блиндаж т blindaje m blin daggio m Panzerung f 4.715 деревянная об- шивка f; деревянная крепь t sheeting with tim- ber дървена обшивка f entibacidn f armatura f di legno Zimmerung jF; Holzeinbau tn 4.716 необорачиваемая деревянная крепь / non-recoverable tim- bering загубена дървена обшивка f entibaci6n f per- dida armatura f di legno perduta; armatura f non re- cuperabile verlorener Holzein- bau m 4.717 крепление п shoring; timbering укрепване п apuntalamiento m puntellatura f Spriessung f; Versteifung f 4.718 несущая свая f; нагруженная свая f bearing pile пилот т pilote m ritto m portante; palo m portante Tragpfahl m 4.719 подведение п фун- дамента; подведение п опо- ры underpinning фундамент т recalce tn sottofondazione f Unterfangung f 4.720 подпирание п retaining; supporting; propping; shoring подпиране п арео /n; apoyo m; apuntalamiento m sostegno m Unterstutzung f 4.721 грузоподъёмность f крана hoisting power of crane; load capacity of crane сила f на крана potencia f de la grua potenza f della grue Tragkraft f des Kra- nes 4.722 подъём т стрелы (крана) luffing подем т на стрел- ката elevacidn f de la pluma sollevamento m del braccio Hebung f des Ausle- gers 4.723 анкеровка f троса (крана) cable anchorage движение п на ка- белите anclaje m de los cables ammarraggio m dei cavi Kabelverankerung f 4.724 бремсберг т incline; ramp наклонена плоскост f piano m inclinado piano tn inclinato Bremsberg tn 210
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов Prace f pl budowlane Trabalhos m pl LucrSri [ pl de construc- ts Stavebni pr£ce t pl Travaux tn pl 4.700 plac tn budowy; miejsce n budowy - estaleiro m §anfier n; §antier n de construc- ts staveniStS n chantier tn 4.701 na placu budowy estaleiro tn (no); terreno tn (sobre o) §antier n (pe); teren n (pe) staveniste n (na); uzemi n (na) chantier tn (sur le); terrain tn (sur le) 4.702 wytyczenie n granicy demarcate f; delimita^ao f bornare f; trasare t vymezeni n bornage tn 4.703 wykonanie n (budowli, roboty); budowa I construcao f; execucao f (duma obra) executia f (unui uvraj, obiect, construcpe) provedeni n dfla execution t (d'un ou- vrage) 4.704 budowla f; robota f obra t uvraj n; obiect n di'lo n; stavba i ouvrage tn 4.705 warsztat tn oficina f atelier n dilna f atelier m 4.706 magazyn tn агтагёт m magazie i skladiStS n; sklad tn magasin tn 4.707 stofdwka f; swietlica f cantina f; sala t de recreio cantina f; club n kantina f; zavodni jidelna f; zavodni klub tn can tine f; salle f de r6creation 4.708 droga f dojazdowa caminho m de acesso drum n de acces pfijezdna cesta f chemin tn d'acces 4.709 jezdnia t faixa i de rodagem §osea t vozovka i ch a uss ee i de route 4.710 faszyna f faxina t fascinS t hat’ t fascine 1 4.711 rusztowanie n andaime m scheia f leSeni n echafaudage tn 4.712 obudowa f; oslona f revestimento tn protectie f; ImbracSminte f; captu^eaU / obklad tn; oblozeni n; obezdivka 1 revetement tn 4.713 opierzenie n ; oszalowanie n blindagem t blindaj n pancefovdnf n blindage m 4.714 deskowanie n entivasao t cSptu§eaia f de lemn v^dfeva f; pazeni n boisage tn 4.715 szalowanie n bezzwrot- ne entiva^ao f perdida captu§ealS f de lemn pierdutS ztracen6 paieni n boisage tn perdu 4.716 usztywnienie n; st>zenie n; podparcie n escoramento m sprijinire f; §prailuire j vyztufeni n; rozepfeni n 6tayage m 4.717 pal tn noSny estaca f de suporte pilot tn portant nosna pi lota t pieu m porteur 4.718 wzmacnianie n podloza obra [ em subcava sobzidMrie t podchycenf n sous-oeuvre tn 4.719 podparcie n suporte tn; escoramento m sustinere f; prop tire j podepfenf n soutfcnement m 4.720 no§no&5 f dzwigu; udzwig tn capacidade [ de carga da grua forta f portanta; forja f portanta a ma- caralei unosnost I jefdbu force f de la grue 4.721 wysoko£<5 f podniesie- nia wysi^gnika eleva^ao t da langa inaitimea f de ridica- re a bratuiui zdvih tn jefabov^ho vyloinfku relevage tn de la fl£che 4.722 zakotwiczeme n odci$- gu amarra^ao f dos cabos ancorarea t cablurilor zakotveni n lan amarrage tn des cables 4.728 — rdwnia f pochyla piano m inclinado plan n inclinat svaZnice f; Sikmy vytah/n plan tn incline 4.724 27 211
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.725 приямок т насоса» зумпф т sump помпена яма t sumidero т pozzetto m (di pes- caggio) Pumpensumpf m 4.726 фанера t plywood обшивка t contrachapado т legno m compensate Abdeckung f 4.727 лёгкий; для лёгкой работы light duty за лека работа ligero; para trabajos lige- ros leggiero; per lavori leggieri leicht; fur leichte Arbeit 4.728 тяжёлый; для тяжёлой рабо- ты heavy duty за тежка работа pesado; para trabajos duros pesante; per lavori pesanti schwer; fur Schwerarbeit 4.729 складной folding; collapsible огъващ се piegable pieghevole; piegabile zusammenlegbar 4.730 разборный; демонтируемый collapsible; folding демонтиращ се desmontable smontabile demontierbar; zerlegbar 4.731 эксплуатация f; функционирова- ние п; обслуживание п operation; working функциониране п; експлоатация f funcionamiento m; explotacidn f; maniobra f funzionamento m; sfruttamento m (di cava); manovra f Betatigung f; Ausfiihrung f; Bedienung f 4.732 транспорт т transport; haul транспорт т transporte m trasporto m Transport tn 4.733 перемещение п тя- жёлых грузов; подача f тяжёлых грузов shifting of heavy loads by means of levers and rollers, etc. преместване п на тя- жести arrastre m con pa- lancas у rodillos spostamento m pesi (su rulli о su sci- voli) Verschiebung f von schweren Lasten 4.734 разгрузка f unloading (timber or heavy loads) разтоварване п на тяжести descarga f scarico m di grossi pesi; deposizione f di gros- si pesi Entladen n; Entladung f; Loschung f 4.735 отвал т; разгрузочная пло- щадка f spoil area; waste area; dump; tip разтоварище п; депо п vertedero m; caballero m discarica f Depot n; Abladestelle f 4.736 разгрузка f нава- лом; высыпание п dumping изсипване п descarga f a granel scarico m alia rin- fusa (di materia- li sciolti) Ausschutten n 4.737 шпунтовое соеди- нение п; соединение п в шпунт tongue and groove joint глъб т и зъб т ensambladura f de' ranura у len- giieta giunzione f a mas- chio e femmina; giunzione f a ca- viglia Nut- und Federver- bindung f 4.738 заделка f; замуровка f fixing; bedding into stone or concrete вграждане п empotramiento m suggellatura f Vergiessen n; Verkittung f; Einmauerung f 4.739 вибрирование п опалубки shutter vibration; form vibration (am) вибриране п на ко- фраж vibracidn f de en- cofrado vibrazione f della cassaforma Riittelung f der Schalung 4.740 первибрация f; внутреннее виб- рирование п internal vibration вътрешна вибрация f vibracidn f inter na; pervibracidn f vibrazione f inter- na; pervibrazione f RQttelung f im In- nern; Pervibration f 4.741 поверхностное ви- брирование п surface vibration повърхностна виб- . рация f vibracidn f super- ficial vibrazione f super ficiale Oberflachenrutte- lung f 4.742 клёпка f; заклёпывание п rivetting нитоване п remachado m chiodatura f di la- miere Nietung f 4.743 исследования п pl investigation; research проучвания п pl investigacidn f ricerche f pl Forschung f; Untersuchung f 4.744 опыт tn; испытание и; эксперимент т test; experiment (am) изпитвания п pl ensayo m; prueba f prova t Versuch tn; Priifung f 4.745 предварительное испытание п preliminary test предварителни опи- ти т pl ensayo tn prelimi- nar prove f pl prelimi- nari Vorversuch m 4.746 лабораторный опыт т laboratory test лаборатории опити т pl ensayos m pl de la- boratorio prova f di labora- torio Laboratoriumsver- such m 4.747 модельное иссле- дование п model test моделно изследване п ensayo m sobre mo- delo prova f su modello Modellversuch m 4.748 полевые испытания п pl; исследования п pl в натуре in situ test; test in place опити т pl на място ensayo m in situ prova f in sito Versuch m im Ge- lande; Versuch m am Ob- jekt 4.749 испытательная площадка f; опытная установ- ка f; испытательный стенд т testing site опитна площадка f instalacidn f de ensayo cantiere m di prova Versuchseinrich- tung f; Prufstand tn 212
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский FranQais №№ терми нов smok m pogo tn de bombagem put n colector zumpa f; Cerpacf jimka f; vsakovaci studna f puisard. tn 4.725 dykta f; sklejka f; pokrycie n contraplacado tn placaj n pfeklizka f contre-plaqu6 tn 4.726 lekki; dla robdt lekkich ligeiro; para trabalhos leves u§or; pentru lucrSri u§oare lehk^; pro lehkou prSci leger; pour travaux legers 4.7274 ciezki; dla robdt ciezkich pesado; para trabalhos pesados greu; pentru lucrSri grele 1ёгку; pro tezkou prdci lourd; pour travaux lourds 4.728 skTadany dobradiso pliant; pliabil skladaci pliant; pliable 4.729 rozbieralny desmontdvel demontabil skladacf; rozloziteln^ demontable 4.736 funkcjonowanie n; eksploatacja f; manewrowanie n funcionamento m; exploracao f; manobra f functionare f; exploatare f; manoperS f chod tn; cinnost f; provadgni n; obsluha f fonctionnement tn; exploitation f; manoeuvre i 4.731 transport m transporte tn transport n doprava f transport tn 4.732 przesuwanie n; przetaczanie n; przetok m transporte tn por meio de alavancas e ro- los deplasarea f greutSfi- lor mari cu pirghii Si role nakladdni n bardage tn; 4.733 wyfadowanie n descarga f descarcarea f (unor greutati mari) vykldddnf n d^bardage tn 4.734 miejsce n dla wyfa- dunku depdsito m; vazadouro tn spatiu n de descSrcare skladka f; misto n pro sklSdSnl decharge f 4.735 wyladowanie n luzem descarga f a granel descSrcare f tn vrac vyklopenf n dechargement tn en vrac 4.736 pofqczenie n na wpust i pioro samblagem f de macho e femea imbinare f cu uluc §i lambS imbinare f cu nut §i feder spojeni n na drazku a ' pero assemblage tn S rain.ure et languette 4.737 zalewanie n (zapra- wq); zacementowanie n sei age m f; chumbagem f scelment n zalitf n; zazdgni n scellement tn 4.738 wibrowanie n szalo- wania vibrasao f ao molde vibrare f exterioarS; vibrare f pe cofraj pfiloSne vibrovanf n vibration f de coffrage 4.739 1 wibrowanie n wewngt- fzne vibra^ao f & massa; pervibracao f vibrare f interioarS; pervibrare f ропоте vibrovani n vibration f interne; pervibration f 4.740 wibrowanie n powierz- chniowe vibra^ao f a superficie vibrare f superficial^ povrehove vibrovani n vibration f superficielle 4.741 nitowanie n rebitagem f nituire f nytovSni n rivetage tn 4.742 badania n pl pesquisa f; investigate / cercetSri f pl prflzkum tn; vyzkum tn recherches f pl 4.743 proba f; doswiadczenie n ensaio m fncercare f; proba f pokus tn; zkouska / essai tn; epreuve f 4.744 badanie n wstepne; proba f wst^pna ensaio tn preliminar incercare f prelimi- nary pfedbezny pokus tn; pfedbezna zkouska f essai m preliminaire 4.745 badanie n laborato- ry jne ensaio tn laboratorial incercare f de laborator laboratorni pokus m; laboratorni zkouska f essai tn de laboratoire 4.746 badanie n na modelu ensaio tn em modelo incercare f pe model pokus m na modelu essai tn sur modele 4.747 proba f w terenie ensaio tn in situ; ensaio tn in loco; ensaio tn no local incercare f pe teren pokus tn na miste; pokus tn venku essai m in situ 4.748 laboratorium n estaleiro tn de ensaio; estaleiro tn experimen- tal Santier n de studii; §antier n de tncercari pokusne misto n cbantier tn d'essai 4.749 213
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.750 рентгеновское ис- следование п X-ray test изеледване n с рент- ген examen т con iayos X esame m ai raggi X Rontgen-Untersu- chung f 4.751 образец т; проба f sample; specimen мостра 1 muestra /; specimen m campione m Muster n; Probe f 4.752 испытание п проб- ной нагрузкой loading test; load test опити т pl на нато- варване prueba t de carga; ensayo m de carga prova t di carico Belastungsversuch m 4.753 форма f для изго- товления образ- цов mould; mold (foi conciete test specimen) (am) калъп т molde m lorma f Giessform f 4.754 пенетрометр т penetrometer измервател т на дълбочина penetrdmetro m penetrometro m Penetrometer n 4.755 ареометр т; плотномер т hydrometer ареометър т aredmetro m areometro m; densimetro m Hydrometer n 4.756 очистка f местности clearing the site почистване п на те- рена limpieza f del te- rrene pulizia f del terreno Sauberung f des Ge- landes 4.757 расчистка f дере- вянного крепле- ния; разборка t деревян- ного крепления clearing изкореняване п desbroce m diboscamento m; decespugliamento m Abholzen n; Roden n ( 4.758 корчевание п пней removal oi tree stumps; grubbing разчистване п destoconar sradicamento m (to- gliere le radici) Entfernung t von Baumstrunken 4.759 вскрыша t stripping разкриване п apertura / de can- tera scoprimento m (ca- va, roccia) Abdecken n; Auibrechen n 4.760 строительный му- сор т debris (from demo- lition) строителни отпадъ- ци т pl escombros m pl materiali m pl di sgombero Bauschutt m 4.761 гель т gel; jell гел т (колоидално) gel m (coloidal) gelo m (colloidale) Frost m 4.762 механика f грунтов soil mechanics земна механика / mecanica f del sue- lo meccanica f delle terre Erdbaumechanik f 4.763 стабилизация t грунта; укрепление п осно- вания soil stabilisation стабилизиране п на почвата estabilizacidn f del suelo stabilizzazione f del suolo Stabilisierung f', Festigung f des Un- tergrundes 4.764 земля f earth; muck; dirt (am) земя t tierra t terra f Erde t 4.765 земляные работы t pl earthworks изкопни работи / pl movimiento m de tierras; explanacidn t sbancamento m Erdarbeit f 4.766 выемка f; котлован т excavation строителна яма / excavacidn t scavazione f; scavo m Aushub m; Baugrube f 4.767 извлечение п extraction изваждане п; добиване п extraccidn | estrazione f. For de rung f; Gewinnung f 4.768 засыпка f tipped fill; dumped fill насип т terrapldn m vertido rilevato m median- te rovesciamen to dei materiali traspoi rati geschiittete Aufful- lung f, 4.769 скальная выемка t rock excavation скален изкоп т excavacidn f en roca dirocciamento m Felsaushub tn 4.770 взрывание п blasting взривяване п voladura t brillamento m Sprengung t 4.771 взрывные работы t pl blasting operations взривни работи t pl labores f pl mineras; trabajo m con ex- plosives minamento m\ lavori m pl con es- plosivo Sprengarbeiten f pl 4.772 запал т priming зареждане л cebado m innescamento m Zundung t 4.773 карьерный неот- сорт ированный материал т quarry run; pit run кариерна смес 1 todo uno; sin clasificar tout venant; come viene Material n wie es an- fallt 4.774 уплотнение п; трамбование п compaction уплътняване п compactacidn t compattazione t; costipamento m Verdichten n; Stampfung t 214
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов badanie n promienia- mi Roentgena exame m aos ralos X examinare f radiolo- gics zkouSka f Rontgenem examen tn aux rayons X 4.7 50 prdbka f; wzorzec tn amostra f; provete tn probS f; e$antion n; mostrS f vzorek tn dchantillon tn 4.751 prdba f obci^zenia ensaio tn de carga probS f de tncercare га!ё2кас( zkouSka I epreuve f de charge; essai tn de charge 4.752 forma f dla prdbek betonowych molde m forms f; tipar n lief forma f moule ГГ2 4.753 penetrometr tn penetrdmetro tn penetrometru n penetrometr m рёпё!готё!ге m 4.754 '\yrodomierz m densfmetro m; hidr6metro tn; aredmetro tn areometru n; densimetru n hustomSr tn ar£omdtre m; densimetre tn 4,755 oczyszczanie n terenu saneamento tn do ter* reno; limpeza f do terreno curStirea f terenului diStSnf n uzemf nettoyage m du terrain 4.756 wyci^cie n lastr, wykarczowanie n corte tn de arvores; rogagem f de mato defri§are f vykScenf n stromfi; odstranenf n kfovf d£boisage m; debroussaillage tn; debroussage tn 4.757 karczowanie n pni • extirpa<jao f de cepos e ra izes scoaterea f rSdScinilor odstranenf n pafezfl; vyklucenf n pafezfi dessouchage tn 4.758 odkrywka f descobrimento m descopertS f; desvelire f skr^vka f decouverte f 4*759 zwaliska n pl*, gruz tn escombros tn pl; entulho tn moloz n stavebnf suf f decombres tn pl; gravats tn pl 4-760 sryz tn gel tn (coloidal) gel n coloidal gel tn (koloidni) gel tn (colloidal) 4.761 mechanika f gruntu mecSnica f dos solos mecanica f solurilor; mecanica f pamintu- rilor mechanika f zemin mecanique f des sols 4.762 stabilizacja f gruntu; utrwalenie n podloza estabiliza^ao f de um solo stabilizarea f terenului zpevneni n pfidy pod- lozf stabilisation f du sol 4,763 grunt m; ziemia f terra fi pSmint n zemina $ terre I ' 4.754 ziemne roboty f pl terraplenagem f terasa ment n zemni prdee f pl terrassement tn 4.765 wykop m escavacao f; saneamento m excavatie f; sSpaturS f v^kop tn; stavebnf jSma f excavation fi fouille fi 4.766 wyciqganie n; wydobywanie n extraccao f extragere f t£zenf n; dobyvanf n extraction f 4.767 nasyp tn naturalny (nieformowany) aterro tn nao compac- tado umpluturS f uscatS v^sypka fi odval tn remblai tn devers6 4.768 wyfom tn skalny desmonte m de rocha • derocare f; sSpSturS f tn sttncS v^lom tn skSly dёroctage m 4.769 wysadzanie n; rozsadzanie n pega f explozie f trhdnl n tfaskavinou sautage tn 4.770 roboty f pl minerskie desmonte tn a fogo lucrSri f pl cu explozivi trhaci prdee f pl minage tn; travaux tn pl S Vex* p Iosif 4.771 zapTon tn escorvamento m; ferra f amorsare f rozn6t tn a mortage tn 4.772 pospdfka f materials tn pl nao se- leccionados; nao seleccionado material n nesortat Ьёгпу material m tout-venant tn 4-773 zageszczanie n; ubijanie n compactagao f compactare fi indesare f zhutndnf n compactage m 4.774 215
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.775 уплотнение п с при- менением вяжу- щего; консолидация f compaction (of co- hesive materi- als); puddling трамбован насип т compactacidh (de materiales co- herentes); amasado tn de tier- ras battuto tn (terra); impastamento m (malta) Stampfen n vom bin- digen Material 4.776 степень f уплотне- ния degree of compac- tion степей f на уплътня- ване grado m de compa cidad grado tn di compat- tazione (di costi- pamento) . Verdichtungsgrad m 4.777 сжимаемость f; уплотняемость f compressibility; compactibility уплътняемост f compresibilidad f; compactibilidad f compressibility f; compattabilita f Zusammendruck- barkeit f 4.778 трамбование п punning; tamping трамбоване п apisonado m; consolidado mazzapicchiatura f Stampfen n; Stampfung f 4.779 забивка f свай; свайные работы f pl tamping пилонаж tn; набиване п на пило- ти apisonado m pilonatura f Pfahlung f 4.780 объёмный вес т bulk density обемно тегло п densidad f aparente peso m volumetrico; peso tn specific© apparente Volumengewicht n 4.781 объём т пустот; объём т пор voids; pore space обем т на порите volumen m de hue- cos volume m dei vuoti Porenvolumen n 4.782 замес гл; замешивание п kneading омесване п amasado m impastamento m Kneten n 4.783 разрыхление п scarifying повърхностна обра- ботка f escarificacidn f scarificazione f Aufreissen n 4.784 разбрасывание п spreading разриване п extension f; esparcir spandimento m Ausstreuen n; Ausbreitung f 4.785 фундирование п; устройство п осно- вания; устройство п фун- дамента; фундамент т foundation фундиране п cimentacidn f ' fondazione f Grundung f; z Fundation f; Fundierung f 4.786 канава f ditch ров т zanja f fossato tn Graben m 4.787 фильтрующий слой tn filter layer; sand or gravel blan- ket филтриращ пласт т capa f filtrante strato m filtrante Filterschicht f 4.788 жидкая суспензия f; жидкий шлам т slurry течна кал f fango m fango m liquid© dunner Brei m 4.789 туннелестроение п; проходка f туннеля tunnelling; tunnel driving пробиване п на ту- пел perforacidn f en tu- nel; perforacidn f en ga- leria perforazlone f in galleria; perforazione f di una galleria (tunnel) Tunnelbau tn; Durchstich tn eines Tunnels 4.790 перфорация f perforation пробиване п perforacidn f perforazione f Bohrung f 4.791 проходка f (тун- неля); пробивка f (тун- неля) making an opening through; piercing прорязване п abertura f foratura f Durchstich m; Durchschlag tn 4.792 подошва f туннеля tunnel invert дъно п на тунела solera f platea f; arco tn rovescio Tunnelsohle f 4.793 окно п; квершлаг т\ боковая штольня f adit (tunnelling); access tunnel прозорец т ventana f (de ac- ceso) • finestra f (di acces- so) Fenster n (Zugang) 4 794 бетонная пробка f concrete plug бетонова тапа f tapdn tn de hormi- g6n tampone tn di cal- cestruzzo Betonpfropfen tn 4.795 насечка f бучар- дой; бучардирование п bush hammering of masonry; roughening of con- crete бучардисване п bujardar bucciardatura f Uberflachebehand- lung f mit dem Spitzhammer 4.796 насечка f chiselling; chipping пробиване п с чук burilai burinatura f Meisselbohrung f 4.797 покрытие п coating замазка f envoltura f; recubrimiento m imballaggio tn; rivestimento m Verputzen n; Umhiillen n 4.798 насыпка f в мешки bagging; sacking (am) пълнене п в торби ensacado m; envasado tn insaccamento tn Absacken n; Einfiillung f In Sacke 4.799 опускание п; погружение п sinking (of borings, shafts, etc.) удълбаване п hinca f; hundimiento m affondamento m; approfondamento tn Abteufen n\ Abteufung f - .— 216
Польский Polski Португальский PortuguSs Румынский Rumina Чешский Cesky Французский Fran<;ais №№ терми нов 1 ubijanie п materlalu spoistego compactacao f compactarea f pSmin- turilor coezive; tndesarea f pSmintu- rilor coezive; baterea f paminturilor coezive zhutnSni n corroyage m 4.775 stopien tn zageszczenia grau tn de compacta- cao grad n de compactare; grad n de indesare stupen tn zhutngni degre m de compactage 4 776 zaggszczalnosd f compressibilidade f; compactabilidade f compresibilitate f stla^itelnost t compressibilite /; compactibilite f 4.777 ubijanie n apiloamento m batere f cu maiul dusani n damage m 4.778 zag?szczanie n ubija- kiem apiloamento m pilonare f . pechovdnf n pilonnage tn 4.779 cigzar tn objgtosciowy baridade f; peso tn especifico apa- rente greutate f volumetric^ objemovS vdha f poids tn voluinetrique; densite f apparente 4.780 objeto&$ f prdzni vazios m pl volumul n porilor objem tn рбгй volume m des vides 4.781 ugniatanie n amassadura t frSmintare t hngteni n petrissage tn 4.782 spulchnianie n escarificacao f scarificare t rozr^vdni n scarification f 4.783 rozScielanie n espalhamento m rSspindire f rozprostfeni n 6pandage m 4.784 fundowanie n; posadowienie n fundacao t fundatle f zaloieni n fondation f 4.785 ddr m; r6w m vala f §ant n pfikop m; ryha f foss6 tn 4.786 warstwa f filtracyjna camada f filtrante strat n filtrant propustnS vrstva f couche f filtrante 4.787 pulpa f; bloto n plynne vasa f fluida noroi n tekut£ bahno n boue f liquide 4.788 roboty f pl sztolniowe; drqzenie n sztolni escavagao f subterrS- nea; abertura f de um tune) excavatie f in tunel; excavatie f subteranS; strapungerea f unui tu- nel stavba f tunelu; razeni n tunelu; proraika f tunelu perforation f en souter- rain; percement m d'un tun- nel 4 789 dziurawienie n\ borowame n perfura^ao f perforare f vrtdni n perforation f 4.790 przekop m\ przebicie n abertura f strSpungere t razeni n; prorazka f percement m 4.791 spqg tn tunelu soleira f de tunel radier n de tunel; radier n in bolts rSs- turnatS dno n tunelu; pocva f radier m de souterrain 4.792 okno n (dla dostepu); szyb tn kontrolny galeria f de acesso; poco tn de acesso fereastra f (de atac) okno n (vstupni) fen£tre f (d'acces) 4.793 korek m betonowy rolhao tn de betao; tampao m de betao dop n de beton betonovS zatka t bouchon m en b6ton 4.794 ociosywanie n; obrabianie n aparelho m & bujarda buciardare t Stokovani n bouchardage m 4.795 rytowanie n corte m a escopro; burilagem f ^pituire /; dSltuire f vrtani n dlatem; dlatovSnl n burinage tn 4.796 tynkowanie n envolvimento m c3mS$uialS f\ tencuiala I omitnuti n enrobage tn 4.797 Tadowanie n do workdw ensacamento tn incarcare f in sac pytlovdnf n; plndni n pytlfi ensachage m 4.798 poglebianie n (szybu, studni) crava<;ao f; penetracao [ afundare f bloubeni n foncage tn 4.799 28 Техн. ел. по плотинам 217
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espaiiol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 4.800 погружение п с помощью под- мыва sinking by Jetting; sinking by jet (pil- ing) (am) удълбаване n с вод- на струя hinca f con chorro de agua affondamento m a getto d'acqua Abteufung f mit Was- serstrahl 4.801 промывка f струёй воды jetting; washing изчистване п с вод- на струя limpieza f con chor- ro de agua pulizia f con getto d'acqua Reinigung f mit Was- serstrahl 4.802 опускание п дом- кратом sinking by jacking набиване п с лебед- ка hinca f con gato affondamento m con martinetto Abteufung f mit Win de 4.803 опускание п кес- сона sinking of caisson потъване п на кесон descalce m; socavacion f discesa f delTauto- fondante Unterschneidung f; Caissonabsenkung f 4.804 бурение п drilling пробиване п на дуп- ки per.foracidn f; barreno m perforamento m Bohren n; Bohrung f 4.805 рыбоход т fishpass; fishladder рибен проход т escala f de peces scala f da pesci Fischtreppe f 4.806 лесосплавный ло- ток т; бревноспуск т timberpass; log pass; timber chute (am) корито п за сплав- ност paso m de flotacidn passo m di fluitazio- ne Flossrinne f 4.807 Г-образный затвор т type of sluice gate with overfall sill (designed to throw nappe clear of the gate) савак т с куки compuerta f de gan- cho paratoia f a crochet; paratoia f a gancio Hakenschfltze f 4.808 шахта f подъёмника lift shaft; elevator shaft (am) асансьорна шахта pozo m de ascensor pozzo m d'ascensore Liftschacht m 4.809 винтовая лестни- ца f spiral stairway винтообразна стъл- ба f escalera f de cara- col scala f elicoidale; scala f a chiocciola Wendeltreppe f 4.810 монтажная схема f; схема f соединений wiring diagram схема f на съединя- ване esquema m de co- nexiones schema m di accop- piamento Kupplungsschema n 4.811 заземление п earthing; grounding (am) заземяване п puesta f a tierra messa f a terra Erdung f 4.812 затопление п inundation; flooding наводняване п inundacidn f inondazione f Uberschwemmung f 4.813 фильтрационная вода t seepage water филтрирана вода f agua f de infiltra- cidn; agua f filtrada acqua f d’infiltra- zione; acqua f di percola- zione Sickerwasser n 4.814 просачивание п bleeding; sweating попиване п extidacidn f; resudacion f; rezumar trasudamento m Sickerung f; Durchsickerung f 4.815 поровая вода f pore water вода f в порите agua m intersticial acqua f interstizia- le Porenwasser n 4.816 пористость f porosity порьозност f porosidad f porosity f Porositat f 4.817 проницаемость f permeability; perviousness пропускливост f permeabilidad f permeability f Durchlassigkeit f 4.818 водоотлив т dewatering изчерпване п agotamiento m aggottamento m; mettere a secco Wasserhaltung f 4.819 отжим т влаги drainage (of soil sample) изсушаване п enjugar asciugamento m Abschopfen n von Oberschusswasser 4.820 противофильтра- ционное уплот- нение п sealing up; to make watertight (am) уплътняване п sellado m impermeabilizzazio- ne f; stagnamento m Abdichtung f 4.821 предварительное увлажнение п prewetting увлажняване п humectacidn f pre- via preumidificazione f Anfeuchten n 4.822 пьезометр т; пьезометрическая трубка / standpipe; piezometer tube пиезометрична тръ- ба f tubo m piezometri- co tubo m piezometri- co Standrohr n; Piezometer n 4.823 неморозоустойчи- вый; замерзающий subject to frost at- tack немразоустойчив heladizo gel i vo frostempfindlich 4.824 морозоустойчи- вый; незамерзающий frost-resisting; frost-proof мразоустойчив resistente al hielo non gelivo; resistente al gelo nichtfrostempfind- lich; frostbestandig 4.825 глубина f промер- зания frost penetration граница f на за- мръзването penetracidn f del hielo penetrazione f del gelo Frosttiefe f; Eindringung f des Frostes 4.286 влияние п промер- зания; воздействие п моро- за frost effect влияние п на за- мръзването efecto m del hielo effetto m del gelo Frostwirkung f 218
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fraricais терми- нов pogTebianie n szybu za pomocq strumienia wody cravacao f por jacto de agua afundare f prin sSpare cu jet de apS hloubenf n vodnim proudem fon$age zn au jet d'eau 4.800 oczyszczanie n strumie- niem wody limpeza f por jacto de agua spalare f cu jet de apS distent n vodnim prou- dem nettoyage zn au jet d’eau 4.801 - pogT?bianie n za po- mocQ dzwigarki crava^ao f com macaco coborire f cu cricul hloubenf n naviakem foncage zn au vdrin 4.802 zapuszczanie n kesonu havage tn havare f; coborirea f chesonului spousteni n kesonu havage m 4.803 wiercenie n furacao [ foraj n vrtanf n forage m 4.804 przepfawka f escada f para peixes scarS f de pe$ti rybf schfldky m pl dchelle f S poissons 4.805 rynna f dla splawu passagem f de madeiras canal n pentru plutMrit vorovd propust I passe f de flottage 4.806 zasuwa f hakowa comporta f de gancho stavilS [ planS cu ctrlig hdkovd stavidlo n vanne f S crochet 4.807 szyb m dla dzwigu poQo m de eleva dor putul n ascensorului v^tahovd Sachta f puits m d'ascenseur 4.808 schody tn spiralne escada f de caracol scarS f in spirals toditd schodiste n; vfetenove schodiste n escalier tn en colimacon 4.809 schemat tn potqczenia esquema f de ligacoes electricas schema f de conexiune spojovaci schema n schema zn de couplage 4.810 uziemienle n ligacao f a terra punere f la pSmint uzemnenf n mise f a la terre 4.811 powddz f; wylew m inundacao f inundafie f zatopenf n; zatopa f inondation f 4.812 woda f gruntowa dgua f de infiltracao; agua f de percolacao apS f de infiltrafie prfisakovS voda f eau f d’infiltration; eau f de percolation 4.813 przesiqkanie n; przeciekanie n repasse m picurarea f apei din infiltratie prosakovSnf n suintement tn 4.814 woda f w porach dgua f intersticial apS f interstitials; apM f din pori voda f v pdrech eau f interstitielle 4.815 porowatoSd f porosidade f porozitate f pdrovitost i porosite f 4.816 przepuszczalnosd f permeabilidade f permeabilitate f propustnost f permeabilite f 4.817 osuszenie n esgoto zn; por a seco epuizrrent n; epuizare f vyderpSni n; vysuseni n epuisement zn; assechement tn 4.818 drenowanie n enxugo m drenare f; desecare f vysuseni n; odvodneni n essorage zn 4.819 uszczelnienie n estancamento tn etan^are f utesneni n etanchement tn 4.820 zwilzanie n pre-humidificacao f umezire f preajabilS; pre-umezire f navlhcenf n prehumidification I 4.821 piezometr m tubo tn piezometrico tub n piezometric piezometricka trubka f lulpe m pidzometrique 4.822 czufy na mrdz geladico geliv citlivy na mrdz gent 4.823 mrozoodporny nao geladico; resistente ao gelo rezistent la tnghet mrazuvzdorn^ non gelif; resistant au gel 4.824 przenikanie n mrozu penetracao f do gelo adincime f de tnghet promrzani zr, hloubka f promrzdni penetration t du gel 4.825 dziajanie n mrozu efeito tn do gelo ac^iunea f inghe^ului udinek zn mrazu effet m du gel 4.825 - 28* 219
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецк ий Deutsch 4.827 смещённый; в шахматном по- рядке staggered <1 изнасяне n; " изместване n a tresbolillo a quinconce; sfalzato verschoben 4.828 смещение п в про- странстве; смещение п во вре- мени offset; time lag пространствен© из- местване n; изместване n по вре- ме desplazado т en el espacio; retrasado tn en el tiempo spostamento tn (nel- lo spazio); spostamento m (nel tempo) raumliche Verschie- bung f; zeitliche Verschie- bung f 4.829 многоцелевой; комплексного на- значения; различного приме- нения multipurpose с няколко цели de objetivos mtilti- ples a scopi multipli mit verschiedenen Verwendungen 4.830 калибровка f\ тарировка f calibration тариране п tarado m; calibrado tn taratura f Eichung f 4.831 воронкообразное расширение п', раструб т bellmouthing; flaring фуниообразно раз- ширение п ensanche tn (en em- budo) svasamento tn (ad imbuto) trichterformige Er- weiterung f 4.832 вредный deleterious вредно perJudicial nocivo schSdlich 4.833 падение п; продольный уклон т (ж.-д. полот- на, дороги, ка- нала) grade; gradient (of rail- ways, roads, wa- ter channels) надлъжен наклон т (на ж. п. линии, път и канал) pendiente f pendenza f longitu- dinale (delle fer- rovie strade e ca- • nali) Neigung f; Gefalle n (bei Eisen- bahnen, Stras- sen, Kanalen) 4.834 заложение п отко- са slope наклон т pendiente f pendenza f (della scarpa) Neigung f der Bo- sch u ng 4.835 скос гтг; уклон т batter откос т talud m inclinazione f Anzug m 4 836 безопасность f; надёжность f safety сигурност 1 seguridad f sicurezza f Sicherheit f 4.837 коэффициент т за- паса factor of safety коефициент т на сигурност coeficiente m de seguridad coefficiente tn di si- curezza Sicherheitsgrad m; Sicherheitskoeffi- zient tn 4.838 устойчивость f stability стабилноет f estabilidad f stability f Festigkelt f; Stability f 4.839 необорачиваемый non-recoverable; unsalvageable загубен; невъзвращаем perdido; no recuperable perduto; non recuperabile verloren; nichtriickgewinnbar - 220
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов przesuniety; odroczony em qulncdncio in §ah odsunut^; odstranSn^ en quinconce; ddcaU 4.827 przesuniecie n w prze- strzeni; przesuniecie n w czasie deslocamento m; desacerto m; desfasagem f decalare f in spaflu; decalare f in timp pfemfstSnf n; £asov£ odsunutf n decalage m dans Tes- pace; decalage tn dans le temps 4.828 dla wielorakich celdw de fins multiples in scopuri multiple vfceiiCelovy й objectifs multiples 4.829 wzorcowanie n; cechowanie n aferigao f etalonare f cejchovdnf n 6talonnage m 4.830 ‘\ rozszerzenie n lejkowa- te alargamento m (em fu- nil) evazare f (in forma de pilnie) ndlevkovltfc rozSifeni n Svasement tn (en enton- noir) 4.831 szkodliwy prejudicial; nocivo vStSmStor; nociv Skodliv^ nuisible 4.832 spadek m podfuzny (ko- lei, drog, kanalow) inclinacao f panta f longitudinals (a cSilor ferate, dru- murilor §i a canale- ior) podSlny spdd tn (drah. cest, prflplavfl) pente f longitudinale (de chemins de fer, routes et canaux) 4.833 nachylenie n (stoku, skarpy) inclinacao f (de talude) taluz n; inclinarea f (taluzului); panta t (taluzului) sklon tn (svahfl) pente f (de talus) 4.834 skarpa f jorramento m fruct n sklon m fruit m 4.835 bezpieczenstwo n seguran^a f siguranfS f bezpeCnost f sfecuritS / 4.836 wspdTczynnik m bez- pieczenstwa coeficiente m de segu- гап^а coeficient m de siguran- U souCinitel m bezpeCno sti; mira t bezpeCnosti coefficient m de s£cu- rit6 4.837 trwalo&5 t estabilidade f stabilitate f stabilita f stability 1 4.838 stracony; nie do odzyskania perdido; nao recuperSvel pierdut; nerecuperabil ztracen^; ne znovu vyt62iteln^ perdu; non гёсирёгаЫе 4.839 221
№№ тер ми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espano 1 Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 5.000 Стройтельные меха- низмы т pl и оборудование п Plant Строителям машини f pl и съоръже- ния п pl Material т de obra Materiale m di can- tiere Baugerate n pl 5 001 виброигла { vibrating needle; immersion vibrator иглен вибратор т aguja f vibrante vi bra tore m ad ago Vibriernadel f 6.002 стрелочный пере- вод т; стрелка f point; switch превключвател т cambio m de aguja scambio m Weichenstellung f 6.003 детонатор т detonator патрон т\ детонатор т fulminante m; piston tn innesco m ; detonatore m Zundkapsel f 5.004 амортизатор т; буфер т energy disperser; shock absorber амортисьор т amortiguador m ammortizzatore m Dampfer m; Ingangsetzung f 5.005 а н глдозер т\ универсальный бульдозер т angledozer; side dozer англдозер т angle-dozer m angle-dozer m; side-dozer m Angle-dozer m 5.006 разбрызгиватель т; поливочная маши- на [ sprinkler; sprayer поливачка f regadora t innaffiatrice f Sprengwagen m 5.007 подъёмник т lift; hoist; elevator (am) асансьор т ascensor m; monta-cargas m a seen sore m\ montacarico m Aufzug m 5.008 вытяжной венти- лятор т suction fan смукател т aspirador m aspiratore m Absauger m; Aspirator m 5.009 ящик т для рас- твора mortar carrier; trough резервоар т cuezo m; artesa f; pileta f truogolo nv, chiatta f Becken n\ Behalter m 5.010 механическая щёт- ка t sweeper метачка 1 barredora f spazzatrice f Strassenkehrma- schine f 5.011 шина | tyre; tire (am) бандаж т fleje m; banda f de rodadura fascia f; cerchione m di ruo- ta Radreifen m ; Bandage f 5.012 бадья f; ковш т bucket; skip кофа f balde nr, volquete m benna f Kubel m\ Eimer tn 5.013 грейферный ковш т grab bucket грайфер т cuchara f benna f a tenaglia Greifer m 5.014 вагонетка 1 Decauville wagon; Decauville tub вагонетка f vagoneta f de mina; vagoneta f carrello m\ vagonetto m Stollenwagen m\ Rollwagen tn 5.015 дорожный бетоно- укладчик т concrete road paver машина f за полага- не на бетона hormigonera f pa- vimentadora macchina f per be- tonaggio stra- dale Strassen-Betonfer tiger tn 5 016 бетономешалка f concrete mixer бетонобъркачка f hormigonera f betoniera f Betonmischmaschi- ne f 5.017 растворомешалка f pan mixer разтворобъркачка f hormigonera f mez- cladora betoniera f per mal- . ta; molazza f Mortelmischmaschi- ne f 5.018 стрела f крана sheerlegs стрела f на крана cabria f pontone m mobile Hebebock m 5.019 кабелькран т blondin; cableway кабелкран т blondin m; cable tn grua blondin m\ grue f a cavo Kabelkran m 5.020 неподвижная стой- ка /; неподвижная мач- та f fixed mast неподвижна кула [ torre f fija pilone tn fisso fester Abspannmast m r 5.021 подвижная стойка подвижная мачта f travelling mast; movable mast подвижна кула f torre f mdvil pilone m rotolante beweglicher Abspann mast m 5.022 несущий трос т main cable; carrier cable носящо въЖе п cable-portante m cavo m portante Aufhangeseil n; Tragseil n 5.023 подъёмный трос т hoist cable; hoist rope повдигателно въже п cable-elevador m cavo m elevetore Hebeseil n 5.024 тяговый трос т travel cable; travel rope; traction cable теглително въже п cable-tractor m cavo m di trazione Zugseil n 5.025 тележка / bogie тележка / carretdn m carrello m (su bina- ri) Drehgestell n - 222
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов Maszyny f pl budow si- ne; sprz^t m budowlany Material tn de estalei- ro Utilai n de construc^ie; utilaj n de §antier Invents? tn; stavebnf ndradf n MatSriel m de chantier 5.000 wibrator m bulawowy vibrador m de agulha pervibrator-ac n vibraCnf jehla ft aiguille f vibrante 5.001 zwrotnica f agulha f ac n (de cale feratS) postaven f n v^hybek aiguillage m 5.002 detonator m ; spfonka f capsula f; escorva / capsS f; capsS f detonantS; detonatoare f rozbuSka ft amorce f; dAtonateur tn 5.003 amortyzator m amortecedor m amortisor n tlumid m amortisseur tn 5.004 spycharka f skosna angledozer m buldozer n (cu tmpin- gerea pamintului lateral) angle-dozer tn angle-dozer m; si de-dozer m 5.005 spryskiwacz tn carro m de rega masinS f de stropit; autocisterna f de stro- pit kropfci zaffzenf n; kropici vdz m arroseuse f 5.006 dzwig m; wyci^g rn eleva dor m; monta-cargas tn ascensor n v^tah tn ascenseur tn; monte-charges tn 5.007 wentylator m wyci^- gowy aspirador tn aspirator n odsavad tn aspirateur m .5.008 szaflik tn na zapraw§ depdsito tn; coche tn rezervor n nadrZka f; truhlik m na maltu; pram tn bac m; auge f 5.009 zamiatarka f; rnaszyna f do zamia- tania jezdni vassoura f mecanica ma$inS f de mAturat; maturMtoare f zametacf stroj m balayeuse t 5.010 obrecz m; opona t bandagem f bandaj n obruC I bandage m 5.011 czerpak tn balde tn; colher f/ benS t jefdbov^ ko§ m benne f 5.012 chwytak m balde m de mandibu- las benS f apucStoare; graifer n drapdkov^ ko5 tn benne 1 preneuse 5.013 wagonik m vagoneta f de mina; vagoneta f vagonet n vozfk m point drAhy berline f; wagonnet m 5.014 betoniarka f drogowa betoneira f pavimenta- dora finlsor n rutier sllnidnf betondrka f bAtonneuse f routifcre 5.015 betoniarka f betoneira j betonierS f mfchaCka f na beton bStonnifcre f 5.016 mieszarka f do zapraw betoneira f betonierS f; malaxor n pentru mor- tar michadka f na maltu bAtonnifcre f malaxeuse 5.017 trdjndg tn cdbrea J bigS f; macara f foarfeci koza j bigue 5.018 dzwig tn linowy blondin tn; grua f sobre cabo macara f funiculars lanov^ JefAb tn blondin m; grue f h c£ble 5.019 maszt tn staly; wieza t stafa torre t fixa turn n fix; pilon n fix; stilp n fix pevnA vSi i pyldne tn fixe 5.020 maszt tn ruchomy; wieza [ ruchoma torre f mdvel turn n rulant; pilon n rulant; stilp n rulant poj fzdnd v$2 1 pyldne m roulant 5.021 lina f nosna cabo m de suspensao; cabo m carril cablu n purtStor nosnA lano n cAble m porteur 5.022 lina f podnosz^ca cabo m de elevacao cablu n de ri di care zdviinA lano n cable m moufleur 5.023 lina f pocUgowa; lina f cUgn^ca cabo m de trac^ao; cabo m de translac^ao cablu n trMgStor taZnd lano n cable m tracteur 5.024 podwozie n; zestaw tn kolowy bogie m cSrucior n podvozek tn bogle tn 5.025 223
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 5.026 бучарда t dressing or roughen- ing tool; bush hammer бучарда f bujarda f bucciarda f; martello tn a pun- te multiple Bouchardierhammer m 6.027 стыковой болт /п; путевой болт т fish bolt свързващ болт т perno m de brida; buldn m bullone m per pia- stre di giunzione Laschenbolzen m 5.028 забойник т\ заглушка f stemming rod забойник т pisdn m\ atacadora f pigiatoio m; calcatoio m Stopsei m\ Stopfwerkzeug n; Verdammwerkzeug n 5.029 тачка / wheel barrow количка f carretilla f carriola f Schubkarren m 5.030 мельница f для раз- мола песка grinding mill; sand crusher мелница f molino m frantoio m granu- latore Zerkleinerungsma- schine /; Muhle f 5.031 стержневая мель- ница f rod mill прътова мелница f molino m de cilin- dros granulatore m a barre; mulino m a barre Stabmuhle f 5.032 молотковая дро- билка f; центробежная мель- ница f hammer mill; impact breaker; centrifugal breaker мелница f с чукове; центрофугална мел- ница f molino m de mar - tillo; molino m centrifu- go granulatore m a mar- telli; granulatore m cen- trifugo Hammerbrecher m; Schleudermiihle f 5.033 маслёнка f oil can масльонка f aceitera f oliatore m Schmierkanne f 5.034 мерный сосуд т\ мензурка f burette; measuring glass измерителен съд т bureta f graduada buretta f graduata Messgefass n 5.035 буровое долото п cold chisel бургия f buril m; cortafrio m; escoplo m bulino m Bohrer m 5.036 бульдозер т bulldozer булдозер т bulldozer m bulldozer m Bulldozer m 5.037 кабестан /п; ворот т capstan лебедка f cabrestante m argano m Hebezeug n; Kabelwinde f 5.038 кабина f cabin; cab кабина t cabina f cabina f Fuhrerhauschen n; Kabine f 5.039 кессон т ! compressed air cais- son кесон т cajdn m de aire comprimido cassone m ad aria compressa Druckluft-Caisson m 5.040 кулачок т\ палец т cam шайба f leva t camma f; eccentrico m Nocke f 5.041 грузовик т\ грузовая автома шина f lorry; truck камион т camidn m autocarro m\ camion m Lastwagen m 5.042 думпкар т\. самосвал т tipping lorry; dump truck самосвал т camidn m basculan- te autocarro m a ben- na ribaltabile Kippwagen m 5.043 автоцистерна f для воды water truck; bowser автоцистерна f camidn m cisterna autocisterna f Zisternenwagen m 5.044 автомашина f тех- помощи; автокран т breakdown lorry; wrecker (am) автокран т camidn m grua; camidn m de socorro autogrue f; autorimorchio m Kranwagen m; Hilfskranwagen m 5.045 грузовая автоплат- форма f без бор- тов flat lorry; flat bed truck (am) платформен ка- мион т camidn tn platafor- ma autocarro m a piat- ta-forma Lastwagen m mit Ladebrucke 5.046 цемент-пушка [ cement gun торкретна машина / cafidn m lanza-ce- mento cement-gun m; iniettore m per gu- nite Zementkanone f 5.047 взрывной патрон т stick of explosive; cartridge капсул т cartucho m cartuccia f Pat rone f 6.048 наголовник т сваи; бугель т сваи pile driving helmet предпазна гривна / defen sa f sobre ca- beza (de preven- cidn о de hinca) cuffia f protettiva della testa del palo Rammhaube f 5.049 цепь f chain верига / cadena f catena f Kette f 5.050 погрузчик /и; погрузочная ма- шина f loader товарач т cargador m caricatore m Lader m; Auflader m 5.051 тачка f; тележка f hand truck; carriage; carrier количка f carretdn m carro m carrello m Rollwagen m; Schlitten m; Katze f 5.052 погрузчик т с ви- лочным захва- том fork lift truck вилова елеваторна количка f carro m elevador de horquilla carro m con eleva- tore a forcella Gabelauflader m 5.053 ковшовый погруз- чик /и; загрузочный ковш т tractor loader механична лопата f cargador m de trac- tor caricatore m a pa- la; pala f meccanica Schaufelauflader m; Ladeschaufel f / 224
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский F rancais №№ терми- нов czerpak т bujarda I buciardS f Stokovaci kladivo n boucharde /; marteau m a boucharder 5.026 Sruba f zfqczowa, sruba f Tubkowa parafuso m de eclisse bulon tn de eclisS spojkov^ Sroub m bouIon m d* dclisse 5.027 fata f przybitkowa atacador tn bara f de burare temovaci n^fadi л bourroir tn 5-028 taczka t carro m de m2o roaba [ koledka n pl brouette 5 029 kruszarka j moinho tn moar3 f drtid m pro jemnd dreeni; mlyn m pro jemn£ dreeni broyeur tn 5.U30 kruszarka / pretowa moinho m de barras тоагй f cu bare; concasor n cu cilindn tydovy ml£n tn broyeur m ё barres 5.031 kruszarka t mfotkowa moinho m de martelos concasor n cu ciocane, moara f centrifugM kladivovy drtid m; odrazovy drtid tn Ьгоуеш m d marteaux; broyeur m centrifuge 5.032 oliwiarka / almotolia t vas n cu ulei de un^ olejnice f burette f 5.033 naczynie n pomiarowe bureta f biureta i odmdrnd nddoba f burette f de mesure 5.034 przecinak tn Slusarski buril m; escopro tn dalta / dldto n burin tn 5.035 spycharka / bulldozer m bul dozer n buldozer m bulldozer m 5.03ft kabestan m; wciqgarka f cabrestante m cabestan n vratek tn cabestan m 5.037 kabina f sterownicza cabina f cabina f kabina / cabine f 5 038 kesorr m caixao tn de ar compri mido cheson n cu aer compri mat keson tn na stladen# vzduch caisson m ё air compri- тё 5,039 zeby tn pl kofa zgba tego came tn\ ressalto m cama f vadka f; palec m . came I 5.040 ci?zar6wka f; samochdd tn cigzarowy caminhao tn', carniao tn camion n; autocamion n nakladni automobil tn camion tn 5.041 wywrotka f\ samochdd tn wywrotka camiao tn de caixa bas- culante autocamion n basculant skiapdci nakladni au- tomobil m camion tn ё benne bas- culante 5.042 cysterna f samochodowa camiao-cisterna tn autocisterna j cisternovy automobil tn camion-citerne m 5.043 samochdd tn pogotowia technicznego camiao-grua tn', camiao tn de socorro automacara f; autocamion n de de- panare autojefab nr, pomoeny autojefab m camion grue m\ camion tn de depannage 5.044 • samochdd m platfor- ms camiao tn de platafor- ma autocamion n cu plat- forma valnikov^ nakladni au tomobil m camion & plate-forme 5.045 torkretnica / pistola f para argamas- sa injector n de torcretai cementov6 ddlo n canon tn ё ciment 5.046 nabdj tn cartucho tn cartu§ n naloika f cartouche t 5.047 koTpak tn ochronny; podbabnik tn capacete m de cravagSo casca f de protectie depec m pro berandnf casque m de battage 5.048 fancuch tn cadeia f; corrente f lant n fetdz th chaine f 5.049 fadowarka [ (maszyna) carregador m incarcator m nakladad tn chargeur tn 5.050 wdzek tn carro m carucior л voz fk т\ kodka f chariot tn 5.051 wdzek m podnoSnikowy widfowy empilhador m carucior n elevator cu furca zdvizny vozik m s vid lief chariot tn dUvateur a fourche 5.052 Jadowarka f samojezd- na tractor tn carregador; varina / incarcator m mecanic cu lopata IZicovy nakladac tn', nakladaci Uice f chariot tn pelleteur; chouleur tn 5-053 29 Техн. сл. по плотинах 225
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch Б.054 леса р/; крепёжная кон струкция f framing (steel or timber): timber support дървена конструк- ция f armazdn т armatura f; intelaiatura f Holzkonstruktlon h Zimmerwerk n 5.055 плуг т plough; plow (am) плуг т а га do т aratro m Pflug m 5.056 струг-погрузчик т loading shovel товарен плуг т trailla / aratro m caricatore; ruspa f Ladepflug m 5.057 плуг-рыхлитель т ripper плуг т за риголване escarificador т\ а га do т aratro m dissodato- re Rigolpflug m\ Aufreisspflug m 5.058 дисковый плуг т disc harrow дискови брани f pl escarificador т de di scos frangizolla m Scheibenpflug m 5.059 плужный снегоочи- ститель т snow plough; snow plow (am) снегорин т quita-nieves m spazzaneve m Schneepflug m; Schneeschleuder f 5.060 шасси п chassis рамка 1 bastidor m\ chasis m . chassis m\ telaio m Rahmen m; Fahrgestell n 5.061 бойлер т; котёл т boiler котел т caldera f caldaia f Kessel m 5.062 котёл т для варки битума tar boilei котел т за битум caldera f de bettin caldaia f per bitume Bitumen-Kessel m 5.063 гусеница 1 caterpillar track; crawler гъсеница f oruga f cingolo m Raupe f 5.064 «Черри Пикер* т (автопогрузчик) cherry pickei «Чери пикер» т cherry picker m cherry picker m; elevatore m di va- goneti Cherry Picker m 5.065 кбзлы р/ trestle козли т pl caballete m cavalletto m Gestell n; Gertistbock m 5.066 тренога 1 sheerlegs; tripod тринога f cabria f capra I Hebebock m; Dreibein n 5.067 кружало п centering; falsework (am) кръжило л cimbra f; arco m de bdveda centina f Lehrgerust n; Lehrbogen m 5.068 станок т для гну тья bending machine машина f за огъване curvadora f curvatrice f\ calandra f Biegepresse f 5.069 ножницы pl shears ножица f cizalla f cesoia f Schere t 5.070 арматурные нож ницы р/ bar cutter арматурна ножица f cizalla f para acero redondo cesoia f per tondini Rundeisenschere t 5.071 цистерна / tank; cistern цистерна f cisterna f cisterna f Zi sterne f 5.072 зажим т; стяжное кольцо п clamp притискателен пръ- стен т mordaza f; abrazadera f collare m di serrag- gio Klemmring m; Zwinge f 5.073 камнедробилка [ crusher каменотрошачка f machacadora f frantoio m Steinbrecher m • 5.074 дробилка-грохот j combined crushing and screening plant трошачно-сортиро- вачна машина / machacadora-clasi ficadora f; trituradora-clasi- ficadora f frantoio m vaglio Siebbrecher m 5.075 трубопровод т pipe-line тръбопровод т conduccidn f condotta f; tubazione f Leitung t 5.076 пульповод т hydraulic fill pipe- line; shore pipe (am) тръбопровод т за хидравлично на- сипване conduccidn f para el relleno hid- raulico condotta f per ri- porto idraulico Spulleitung t 5.07 трубчатая конст- рукция f tubular construc- tion тръбна конструкция f construccion f tu- bular; estructura f tubular struttura f tubulare Stahlrohrkonstruk- tion f 5.078 контейнер т bulk container контейнер т; транспортен съд т container m cassone m traspor- tabile Kontainer m; Behalter m 5.079 магистральный транспортёр т main conveyoi транспортьор т transportador m convogliatore m Sammelforderband n 5.08 такелаж т; снасть Z ropes; cordage въжета п pl maroma f; soga f cordame m Tauwerk n 5.081 станок т для гну- тья bender машина f за огъване m^quina acodadora / piegatrice t Biegepresse f 5. 082 ремень т belt каиш т correa f; cinta f cinghia f Riemen m 226
Польский Polski Португальский Portugues Румынский RominS Чешский Cesky Французский Franqais №№ терми- нов konstrukcja f drewnia- na estrutura f §arpantS f tesafskS vazba h dfevena konstrukce f charpente j 5.054 plug m charrua f plug n pluh m charrue / 5.055 lopata f mechaniczna charrua f carregadora plug n tncSrcStor pluhov^ nakladaS tn charrue f chargeuse 5.056 zrywarka f charrua f escarificado- ra plug n scarificator; plug n pentru sanfuri r^hovaci pluh m charrue f d6fonceuse 5.057 brona f talerzowa charrua f de discos plug n cu discuri talifove brany f pl charrue f S disques 5.058 plug m odSnieiny limpa-neve m plug n de zSpadS pluh tn na snfh «hasse-neige m 5.059 podwozie n quadro m; chassis tn §asiu n ram m; podvozek m chassis m 5.060 kociol m caldeira f cSldare f*t cazan n kotel m chaudidre f 5.061 kociol tn do nagrzewa- nia bitumu caldeira f de betume cazan n topi tor de bi- tum kotel tn na iivici chaudidre f S bitume 5.062 podwozie n gasienico- we lagarta f §enilS f pds m: housenka f chenille f 5.063 cherry-picker m cherry-picker m elevator n de vagonefi cherry-picker m cherry-picker m 5.064 podpora f; cstakada f\ koziol m cava let e m caprS f (de lemn) koza f; stojan m; podstavec m chevalet m 5.065 trdjndg m cSbrea f caprS f de ridicat; trepied n koza f; tfinoika f chfevre t 5.066 rusztowanie n; krqzyna f cimbre tn cintru n skrui f cintre m 5.067 gigtarka f calandra f ma$inS f de indoit ohybaCka f- cintreuse / 5.068 nozyce n pl\ pila f mechaniczna do metali tesoura f foarfece n pl nfliky pl cisaille f 5.069 nozyce n pl do ci?cia stali zbrojeniowej tesoura f para varSo ma?inS f de tSiat; foarfece n pl pentru bare nflZky pl na kulatg 2e- lezo cisaille f pour acier rond 5.070 cysterna f‘, zbiornik m tanque m; reservatdrio m; cisterna f cisternS f cisterna f citerne f 5.071 zacisk m; Scuba f zaciskowa bragadeira f brSfarS f; co tier n de strtngere sverka f collier tn de serrage 5.072 kruszarka f britadeira f concasor n drtid m concasseur m 5.073 kruszarka f z przesiew- nikiem; zespol m do produkcji kruszywa britadeira f com selec- cionador utilaj n combinat de concasare §i sortare; concasor-criblor n drtiC tn s tfidiCem concasseur tn cribleur 5.074 ruroci^g tn conduta f conducts f potrubi n conduite f 5.075 rurociag tn tloczny (dla hydromecha- nizacji) conduta f para aterro hidraulico conducts f de hidrome- canizare naplavovacf potrubf n conduite f pour rem- blayage hydraulique 5.076 konstrukcja f rurowa constru$ao f tubular construcfie f tubularS trubkovS konstrukce f construction f tubulaire 5.077 pojemnik m contentor m contalnSr n nSdri $ container m 5.078 przenoSnik tn glowny transportador m transporter n principal dopravni pis m convoyeur tn 5.079 olinowanie n cordame m cabluri n pl lanovf n; provazy tn pl cordage tn 5 080 giQtarka f maquina f de curvar ma§ina f de indoit; presS f de indoit sesivacka f coudeuse f\ machine f a couder 5.081 pas m correia / curea I Femen m courroie t 5.082 29» 227
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Es panel Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 6.083 6.084 6.085 6.086 6.087 6.088 6.089 5.090 6.091 6.092 6.093 6.094 6.095 5.096 5.097 6.098 6.099 5.100 6.101 5.102 5.103 5.104 5.105 5.106 5.107 5.108 6.109 5.110 скоба f; собачка f; кулачок т грохот т\ сито п колосниковый гро- хот tn «Гризли» домкрат т; ручная лебёдка f алита-трамбовка f баба f; трамбовка f вибротрамбовка t разгрузчик т\ разгрузочная ма- шина f скрепер т узкоколейка f рутер т рыхлитель т деррик т вантовый деррик т мачта f деррика питатель /п; дозатор т; дозировочный ап- парат т цилиндрический грохот tn вибросортировка f дозатор tn драглайн т\ канатно-скребко- вый экскаватор т драга f; землеройная ма- шина { дрезина f опрокидывающая- ся вагонетка f\ опрокидыватель т подмости р/; леса pl накладка / стыковая накладка электромагнит т подъёмник т dog screen bar screen; grizzly jack tamping slab tamper, rammer vibrating tamper unloader scraping tool; scraper Decauville (plant); light gauge railway (plant) rooter stripper derrick guyed derrick derrick kingpost; derrick mast batch feeder rotary feeder vibratory feeder feeder dragline dredger; dredge (am) railway inspection trolley; small railway in- spection car (am) dumper scaffolding fish plate cleat electromagnet elevator крампон tn сито я решетъчно сито п, крик т трамбовка f баба f вибратор т разтоварител т машина f за почи- стване повърхно- стта дековилка f машина f за вдълба- ване разрохване п деррик-кран т специален деррик т мачта f на деррика дозатор т сферичен дозатор т вибриращ дозатор т дозатор т драглайн т драга f дрезина 1 дъмпер т скеле п планка / свързочна планка f електромагнит т елеватор т grapdn т criba 1 rejilla f gato m losa f apisonadora pisdn m; apisonadora f pisdn m (o apisona- dora f) vibrante descargador m raedera f Decauville m (ma- terial) desfondador m; escarificador m desbrozador m ; roturador tn derrick-grua f derrick tn de oben- ques mastil tn de la der- rick distribuidor m do- sificador distribuidor m ro- tative distribuidor m de sacudidas dosificador m dragalina / draga J dresina f dumper m andamlo tn brida f; cubrejunta / brida f electroimdn m elevador m га тропе m; grappa t vaglio m vagllo tn a barre; griglia f cricco m costipatore m a pi- astra mazzapicchlo tn mazzapicchio m vib- rante scaricatore m spianatrlce f; ruspa f Decauville m (ma- teriale) sfondatore m; scarificatore m sradicatore m derrick m derrick tn contro- ventato a Ibero tn del derrick distributore m do- satore distributore m ro- tative distributore m a scosse dosatore tn dragline t draga f draisine f; carrello m ferro- viario dumper m; carro m a cassa ri- baltabile impalcatura f piastre f piastra f di giun- zione elettrocalamita f elevatore m Klammer t Sleb n Stabsieb n Handwinde f Stampfplatte f Stampfer m Vibrationsstampfer tn Ablader tn Schrapper m Decauville-Rollbahn f (Geleisemate- ria 1) Abteufer tn Aufreisser m Derrick m mit Seilen veranker- ter Derrick tn Mast m des Derricks Mischverteiler m; Dosierapparat tn Rotationsvertei4er tn Riittelverteiler m Messapparat m; Dosierapparat m Schleppkflbelbagger m Bagger m Draisine f Dumper tn ; Motorkipper m Gerflst n Lasche f Verbindungslasche f Elektromagnet m Aufzug m; Hebewerk n 228
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский , Fran? ais №№ терми- нов hak m do przenoszenia dfugich elementdw; klamra f\ uchwvt m stalowy do przenoszenia dfu- gich elementdw bra^adeira f; grampo tn scoabS f; crampon n skoba t clameau tn\ crampon m 5,083 sito n sortownicze crivo m ciurultor n; ciur n sfto л crible m 5.084 przesiewnik m pjaski crivo m de barras; ciranda f ciur n cu bare roStove sito л crible m i barres; claie f 5.085 dfwignik tn macaco m cric n navijdk m\ rumpal tn cric m 5.086 pfyta f do ubijanla placa f apiloadora placS f pentru pilonare; placM f de bSt&torit pdehovaef deska f dalle f pilonnante 5.087 ubljak m maco m; pilao tn mai n p$ch tn dame f 5.088 ubijak tn wibracyjny maQo m vibrador mai n vibrator vibraCn! рёсЬ m dame f vibrante 5.089 urz^dzenie n wyjadowc- ze descarregador m descSrcStor л vykladad tn d6bardeur tn 5.090 skrobarka f рй f de arrasto plug n rfizuitor, screper n sbijedka / d^capeuse f 5.091 kolejka f wqskotorowa Decauville m (mate- rial) Decauville n (mate rial de cale) polni drdha f Decauville m (mate- riel) 5.092 zrywarka f cl?2ka escarificador tn scarificator n hlubidlo л d6fonceur m 5.093 zrywarka f lekka arroteador m ma$in3 f de defri$at trhaci stroj tn ddfricheur m 5.094 zuraw m tnasztowy derrick m * derrick n; macara f derrick derik tn derrick tn 5.095 zuraw tn masztowy z kotwami linowymi derrick m espiado derrick n cu cablu lany zakotveny derik m derrick tn haubanne 5.096 maszt m zurawia mastro m do derrick coloana f derrickului; stilpui tn derrickului stofar tn deriku m£t m du derrick 5.097 dozator tn distribuidor tn doseador distribuitor n dozator; distribuitor n mecanic odmSfovaci podavaO m distributee tn doseur 5.098 dozator m obrotowy distribuidor m rotativo distribuitor n rotativ otaCivy podavaC m distributee m rotatif 5.099 dozator tn wibracyjny distribuidor tn de im- pulses distribuitor n vibrator otfasavy podavad m distributee tn b secous- ses 5.Ю0 dozator m doseador m dozator n odmSfovacf zaFizeni л doseur m 5.101 koparka f linowo-zbie- rakowa dragline f; colher f de arrasto dragline f rypadlo n s vlednym koreCkem dragline f 5.Ю2 pogJ^biarka j draga f drag& t bagr m drague f 5-103 drezyna f dresina f drezina t dresina | dralslne f 5.104 wywrotka f; damper tn carro tn basculante vagonet n basculant dumpr m; sklapeci automobil tn dumper m 5 105 rusztowanie n andaime tn schelS ft e?afodaj n leSenf n 6chafaudage tn 5.106 nakTadka f; Jubek tn eclisse / eclisS f stykovd deska f\ pfilozka f Eclisse f 5.107 klin m; podkladka / eclisse t eclisS f de asamblare spojka f dclisse [ d’assemblage 5.108 elektromagnes m electroiman m electromagnet m elektromagnet m electro-almant m 5.109 elewator m; podnosnik m elevador m elevator л . vytah m elevateur m 5.110 229
№№ гсрми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немсцкий Deutsch 5.111 винтовой подъём- ник т; шнек т screw elevator винтов елеватор tn elevador т de rosea elevatore tn a vite; coclea f Hebeschraube f 8.112 радиопередатчик т radio transmitter радио- предавател т emisora f de radio radio m emittente Radio-Lender m 5.113 радиоприёмник- пе- редатчик т radio receiver-trans- mitter радио-приемник т emisora-rcceptora f de radio radio m trasmitten- te-ricevente Radio-Sender m und Empfanger m 5.114 машина f для зата- ривания меш- ков bagging machine машина f за напъл- ване торби ensacado m insaccatrice f Sackfulleinrichtung f 5.115 , распределитель т; спредер т spreader машина f за разсти- лане esparcidora f; extendedora f spanditrice f Streuer m; Verteiler tn 5.Ц6 контрольный обра- зец т; проба f test sample; test tube проба fза изпитване probeta f pro vino m; provetta f Probekorper m 5 .117 оборудование п plant; equipment механизми т pl; оборудване п material m; equipo m de obra attrezzatura f; equipaggiamento tn GerSte n pl; AusrQstung f 5.118 машина f для раста- скивания бетона concrete spreader машина f за разсти- лане на бетон extendedor m de hormig6n spianatrice f per calcestruzzo Betonverteiler m 5.119 тиски pl vice клещи f pl torno tn morsa f Schraubstock m 5.120 экскаватор т excavator екскаватор т excavadora f escavatore m Bagger m 5.121 многоковшовый экскаватор т bucket excavator кофичен екскаватор т excavadora f de can- gilones escavatore tn a taz- za Eimerket tenbagger m 5 12? экскаватор т на ж.-д. ходу rail-mounted exca- vator екскаватор т върху релси excavadora f sobre rieles escavatore m su ro- tate Schienenbagger m ^5.123 канавокопатель т trencher* траншеен екскава- тор т zanjadora f escavatore m per trincea Grabenbagger m 5.124 эксцентрик т eccentric ексцентър т exc£ntrica f eccentric© m Exzenter m 5 125 взрывчатка f; взрывчатое веще- ство п explosive взрив т explosive m esplosivo m Sprengstoff m 5.126 экстрактор т extractor дебитен регулатор т extractor m estrattore m Extraktor tn 5.127 фильтр т filter филтър т filtro m filtro tn Filter n, m 5.128 отделочная маши- на f paving finisher машина f за обра- ботване на по- върхността terminadora f de su- perficie finitrice f di super- ficie Oberflachenfertiger tn 5.129 стрела f; укосина f jib; boom (am) рамо п brazo tn braccio m Ausleger m 5.130 буровая штанга f drill rod; drill пробивен чук ’т barreno tn fioretto m Bohrmeissel m 5.131 рукав т\ шланг т hose маркуч т flexible m flessibile m Schlauch m 5.132 сверлильный ста- нок т\ перфоратор т drill бормашина f perforadora f trivella f; perforatrice f Bohrmaschine f 5.133 кузница f forge ковашко огнище п forja f forgia t Schmiede f 5.134 тормоз т brake спирачка f freno m freno tn Bremse f 5.135 ленточный тормоз т band brake ленточна спирачка f treno m de cinta freno m a nastro Bandbremse f 5.136 канатная дорога f funicular railway; cog railway (am) въжена линия f funicular m funicolare f Standseilbahn t 5.137 план т (схема f) расположения буровых сква- жин firing pattern схема f на дупките за взривяване esquema f de las pegas disposizlone f fori d’avanzamento in galleria Bohrplan m; Schablone f 5.138 направляющая f slide плъзгач т corredera f guida f dl scorri- mento Rutsche f; Gleitschiene f 5.139 ковш т; черпак т; бадья f bucket (as on dredg- ers) чашка f cangildn m; cuchardn m; alabe tn tazza 1 Becher m; Eimer m 5.140 дробилка f мелкого дробления small aggregate cru- sher трошачка f за чакъл gravilladora f granulatore m Feinkles-Aufberei- ter m 230
Польский Polski , Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов elewator m srubowy; podnosnik m Srubowy nadajnik tn radiowy odbiornik tn radiowy maszyna f do napef- niania workdw rozScielacz fm prdbka f; probdwka f sprzet usprez§towienie n rozScielacz tn betonu imadlo n koparka f koparka f wieloczer- pakowa koparka f na podwoziu szynowym koparka f do row6w mimoSrdd m material m wybucbowy wyrywacz m pali filtr m wykanczarka f powierz- chniowa wysi^gnik m zerdz f wiertnicza przewdd m gietki wiertarka t kuinia Ц hamulec m taSma f hamulcowa kolejka f szynowo-li- nowa plan m wiercenia pochylnia f czerpak m poglgbiarki kruszarka f do drobne- go kruszywa eleva dor m de paraiuso rSdio-emissor tn emissor m e radio-re- ceptor m ensacador m espalhadora / amostra h proveta t equipamento m espalhadora f de betao torno m de bancada < escavadora f escavadora f de alcat- ruzes escavadora f sobre car ris valadora f excentrico m explosive m extractor m filtro m acabadora f flecha f; lan^a / barrena f flexfvel m mdquina / perfuradora forja f freio tn\ travao m freio m de cinta; travao tn de cinta funicular tn esquema f da pega calha I alcatruz m; balde m granulador m elevator n cu §urub f&- ra fine; elevator n elicoidal radioemitStor n radioemitator-receptor n ma$in3 f de incarcat tn saci distribuitor n epruveta ft proba f utilaj n; echipament n distribuitor n de beton menghina f excavator n excavator m cu cupe; excavator m cu lant port-cupe excavator m pe sine excavator n pentru $anfuri excentric n exploziv n extractor n filtru n finisor n de suprafafS brat n sap a f de foraj furtun n torezM t forja t frina l frina f cu bands funicular n planul n gMurilor de explozie glisiera t cupa f (de excavator) granulator n Sroubov^ zdvihdk m radiov£ vysflaC tn radiovy vysilad m s pfijimacem pytlovaci zafizenl n rozhrnovad m zkuSebni taieso n ndfadf n; vystrojenf n; vybaveni n stroj tn na rozprost Ira- ni betonu sv£r£k m r^padlo n kolejovfe r^padlo n koreCkovfe r^padlo n pfikopovfe r^padlo n v^stfednfk m\ excentr m vybuSina ft trhavina f stroj m na vytahovSni Statovnic filtr m finiSer m vyloinfk n; . vzepeti n skalni vrtak m hadice 1 vrtadka f kovarna / brzda f pasova brzda f la nova drdha ft ozubena draha f vrtn6 schema n skluz m; skluznice J korefcek m granulator m aUvateur tn й vis ametteur tn de radio ametteur-racepteur m de radio ensacheuse f ap an de use f aprouvette f matariel m; aquipement tn ataleur m de baton atau m excavateur m excavateur tn Й godets exavateur m sur rails excavateur m de tran- chaes excentrique rn explosif m extracteur m filtre tn firiisseuse f de surface fleche t fleuret m flexible tn foreuse f forge t frein tn frein m £ ruban funiculaire tn gabarit tn de tir gllssiare t godet tn gravillonneur m 5.111 5 112 5.113 5.114 5.115 5.116 5.117 5.118 5.119 5.120 5.121 5.122 5.123 5.124 5.125 5.126 5.127 5.128 5-129 5.130 5.131 5.132 5.133 5 134 5.135 5.136 5.137 5.138 5.139 5.140 231
№No тер ми HOF Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 6.141 гравиесортировка $ chipping spreader; gravel spreader разстилачка f на чакъл esparcidora f de gra va spanditrice f di ghi- aietto Feinkies-Verteiler m 6.142 прыгающая трам- бовка /; «лягушка» f/ power tamper; leapfrog жаба f rana f costipatore m a rana Stampffrosch m 6. 143 мотор-генератор т motor-genera tor set агрегат /и; мотор -генератор т grupo tn electrdgeno gruppo m elettroge- no Elektrogruppe / 6.144 кран т crane кран т grtia f, grue f Kran m 6.145 башенный кран т tower crane куло-кран т grua de torre | grue f a torre Turmkran m 6.146 буровая коронка f lackbit корона f за проби- ване jackbit m jackbit m; martello m Jackbit tn; Bohrkrone f 6.147 буровая рама f, машина f Джумбо jumbo карета f jumbo vagdn m barrenador jumbo m Jumbo m; Bohrwagen m 5.148 узкоколейный ло- комотив т narrow gauge loco motive дековилен локомо- тив т locomotora f de vfa est recha locomotiva f a scar- tamento ridotto Schmalspur-Loko motive f 6.149 локомотив т нор- - мальной колеи standard gauge lo- comotive нормален локомотив т locomotora f de via normal locomotiva f a scar- tamento normale Normalspur-Loko motive f 6.160 узкоколейная плат форма f platform Jubilee wagon; narrow gage flat саг шт) платформена ваго- нетка f lorry m vagonetto m (piat tina) Lorry tn; Plattformwagen tn 6.151 смеситель т\ миксер т wet mixer мешалка f mezclador m de hor mig6n impastatrice f Mi scher tn 6.1 52 пробойник гл; оправка f mandrel; chuck; drift патрон т mandril m; porta-brocas m mandrino m Locheisen n; Dorn m; Spanniutter n - 5.153 молот т с водяной промывкой water injection air hammer пробивен чук т с водно промиване martillo m hidrdu- lico martello tn a circo- lazione d’acqua Bohrhammer m mit Wasserspiilung 6.154 пневматическая ло- пата /; пневмолопата f pneumatic spade къртач т с лопата martillo m azaddn martello tn a zappa Spatenhammer m 5. 155 клапка f chipping hammei къртач т с длето martillo m burila- dor; martillo m cincel martello tn per bu- linare Meisselhammer m 6.156 пневматический мо- лот т для раз борки бетона concrete breaker къртач т с шило martillo m rompedor martello tn demollto- re Abbauhammer m 5 157 отбойный молоток т с пикой pneumatic pick пробивен чук т martillo tn piqueta martello tn per pic- chiettare Spitzhammer m; Pickhammer tn 5.168 пневматический от- бойный моло- ток т jackhammer къртач т martillo tn neumati- co martello m pneuma tico Presslufthammer m 5.159 клепальный моло- ток т rivetting hammer чук т за нитоване martillo m remacha- dor martello m ribadi- tore Niethammer m 5.16Q свайный вибромолот т pile driving air hammer вибриращ чук tn martillo m vibra- dor martello m vibrante per infissione pa- ll e palancole Vibrationshammer m\ Riittelhammer m 6.161 смеситель т\ мешалка f mixer смесител т mezclador tn mescolatrice f Mischer tn 6.162 лопастный смеси- тель т\ лопастная мешалка paddle mixer крилчат смесител т mezclador m de pa- letas mescolatrice f ad alette Flugelmischer m 5.163 точильный камень т\ точило п grinding wheel; grindstone точило п muela | mola f Schleifstein tn 6.164 шлифовальная ма- шина f grinder шлайфмашина / moledora /; afiladora f molatrice t / Schleifmaschine f 5.165 монорельс т; однорельсовая же- лезная дорога f monorail еднорелсов път т monocarril tn monorotoia f Einschienenbahn f 5 166 полиспаст пг, тали / pl pulley block полиспаст т mufla t taglia f Flaschenzug m 5.167 свайный молот т monkey; pile driving hammer 1 баба f masa f de apisonar berta f; maglio m da batti- palo Ramm b3r tn 232
Польский Polski Португальский Portugufcs Румынский Remind Чешский Севку Французский Fran?ais №№ терми- нов rozScielacz т zwiru espalhadora f de brita distribuitor n de piet ri§ rozhrnovaC m drti gravillonneuse f 5.141 ubijak tn spalinowy' ra f de compactacao broascd broascd f de tndesat v^buSny pdch m grenouille f; tasseur tn d explosion 5.142 agregat tn elektryczny grupo tn electrogeneo grup n electrogen elektroagregdt m groupe tn dlectrogdne 5.143 zuraw m grua f macara / jefdb m grue / 5.144 zuraw tn wieiowy grua f de torre macara-turn f vezovy Jefdb tn grue f d tour 5.145 koronka f; koricowka f do wierce- nia ; jackbit tn; cortante tn amovivel floarea f burghiului perforatorului vrtaci korunka f jackbit tn 5.146 maszyna f do robdt tu- nelowych Jumbo tn cdrucior n de perfora re; cadru n de foraj vrtaci vflz tn jumbo m 5.147 lokomotywa f wqsko torowa locomotiva f de via estreita locomotiva / de cale ingustd tizkorozchodnd lokomo- tiva f locomotive f d voie etroite 5.148 lokomotywa f normal notorowa locomotiva f de via normal locomotiva f de cale normala • normalne rozchodnd lo- komotiva f locomotive [ d voie normale 5.149 platforma f normalno- torowa zorra f vagonet-platforma n lorry m\ plosinov^ ielezniCnl vQz tn lorry m 5.150 mieszarka I misturadora f malaxor n; betonierd i misldlo n malaxeur m 5.151 przebijak m mandril m; bucha f dorn n; mandrin n trn m; prabojnfk m mandrin m 5.152 Swider tn pneumatycz- ny z pfukaniem wodq martelo tn com injec- Qao de dgua ciocan n perforator cu spalare cu apd; perforator n cu spalare cu apa vrtacf kladivo n pro plachovacf marteau m d injection d'eau 5.153 (opata f pneumatyczna pd f pneumdtlca casma f pneumaticd r^Covd kladivo n marteau tn bCche 5 154 przecinak tn pneumaty czny martelo m burilador dalta f actlonatd pneu- matic dldtovd kladivo n marteau tn burineur 5.155 mJot m pneumatyczny do betonu; mJot m pneumatyczny wyburzeniowy martelo m quebra-betao ciocan n pentru spart beton bouraci kladivo n marteau m brise-b^ton 5.156 kllof tn pneumatyczny martelo m picadoi picon n; ciocan n de abataj sbijeci kladivo n marteau tn piqueur 5 157 mfot m pneumatyczny martelo tn pneumdtico ciocan n pneumatic pneumatickd kladivo n marteau tn pneumatique 5.158 mJot tn do nitowania martelo tn cravador; rebitador tn ciocan n de nituit n^tovacf kladivo n marteau tn riveur 5 159 mlot m pneumatyczny do wbijania pali martelo tn vibrador soneta f cu berbec cu actionare directd pneumatickd beranidlo n marteau m trGpideur 5.160 mieszarka f misturador tn malaxor n; amestecator n misidlo n m61angeur tn 5 161 mieszarka f Topatkowa misturador m de palhe- tas malaxor n cu palete; amestecator n cu palete kfidlovd mfchadlo n; lopatkove michadlo n melangeur m d ailettes 5.162 kolo tn szlifierskie md | piatr3 f abrazivd; piatrd f de polizat brus m meule I 5.163 szlifierka I esmeriladora I polizor n; ma§ind f de polizai bruska t meuleuse I 5.164 tor tn Jednoszynowy monocarrll m monoral n jednokolejovd drdha f; monorail tn monorail tn 5.165 wielokrqzek tn cadernal m mufld | kladkostroj m moufle m 5.166 mJot m do bicia pali; baba f do bicia pali pilao tn de bate-estacas berbec tn beran m mouton m de battage 5.1 67 • 30 Техн. сл. по плотинам 233
JT°№ тер ми нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 6.168 грейдер т grader машина f за под- равняване niveladora f livellatrice 1 Planiermaschine f 6.169 полиспаст mi тали / pl block and tackle полиспаст т polipasto m paranco m Flaschenzug m 5.170 тельфер тс шеврон- ным приводом geared pulley block зъбчат полиспаст т polipasto m de en- granajes paranco m a ingra- naggio Zahnradflaschenzug m 5.171 тельфер т с диф- ференциалом worm chain block; differential chain block диференциална ма- кара f polipasto m diferen- cial paranco m a vite sen* za fine; paranco m differep- ziale Schneckenflaschen zup m, Differenzialflaschen- zug m 5.172 крыло п; лопасть t blade; paddle; vane крило л paleta f paletta / FICgel mi Loffel m 5.178 шпунтина fi шпунт т sheet pile шпунт т tablestaca f palancola f Spundbohle j 5.174 служебный мостик т gantry; gangway; ~ service bridge пасарелка fl служебен мост т pasarela f de ser- vicio; puente m de servi- cio passerella fi ponte m di servizio Passerelle fl Dienstbrucke f 5.175 лопата / shovel лопата f pa la f pala f Schaufel f .5.176 механическая ло- пата / с вилоч- ным захватом shovel with fork equipment лопата f със зъбв pa la f eQulpada con horquilla pala fa force Gabelausrflstung f 5.177 механическая пря- мая лопата / crowd shovel права лопата f pala f equipada en avance pala f diritta HSufelbagger m 5.178 механическая об ратная лопата / backacter shovel; back action shovel; drag shovel загребваща лопата / pala f equipada en retro pala f rovescia Tiefloffelbagger m б 179 драглайн т dragline драглайн т pala f equipada. pa ra dragalina pala f a dragline SchleppkGbelbagger m 5.180 механическая ло- пата fi экскаватор т excavator; power shovel механична лопата f pala f mecdnica pala f meccanica mechanischer Loffel- bagger m 5.181 струг т skimmer shovel подравнителна ло- пата f pala f niveladora pala f livellatrice Planierschaufel f б 182 буровой станок т drill; punch press пробивачка f perforadora f buca trice t Bohrmaschine f 5.183 перфоратор т drill перфоратор т perforadora f perforatrice f Bohrmaschine f 5. 184 вибратор т vibrator вибратор т pervibrador m pervibratore m Pervibrator mi Ruttier m 5.185 запасные части f pl spare parts; spares сменни части f pl piezas f pl de re- cambio pezzi m pl di ricam- bio Ersatzteile m pl 5.186 трамбовка f tamper трамбовка f pisdn mi apisonadora f pilonatrice f Stampfer m 5.187 кирка fi кайло п pick кирка f piqueta fl pico m piccone mi picco m Hacke fi Pickel m 5.188 кирковщик т pneumatic pick механическо длето п piqueta f mecdnica picconatrice f BodenfrSse f 5.189 пистолет-распыли- тель т paint sprayer; spray gun пистолет т pistola f pistola f Pistole t 5 190 наклонная пло- скость f ramp; incline наклонена плоскост f piano m indinado piano m inclinato SchrSgaufzug m 5.1 91 поворотный круг т turntable въртяща платфор- ма f placa f giratoria piattaforma f gire- vole Drehscheibe f 5.192 полировочная ма- шина f polisher машина f за поли- ране pulidora f pulitrice f Poliermaschine f 5.19 3 насос т pump помпа f bomba f pompa f Pumpe f 5.194 бетононасос т concrete pump бетон-помпа t bomba f de hormi- g6n pompa f a beton; pompa f per calce- str uzzo Betonpumpe f 5.195 инъекционный на- сос mi цементационный на* сос т grout pump инжекционна пом- па f bomba f de inyec- ci6n pompa f per inie* zion e tnjektionspumpe f • 234
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romin4 Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми* HOB rdwniarka f niveladora | plug n nivelator; greder n urovnavacf stroj m; grader m niveleuse | 5.168 wciqgnik m r$czny talha f; diferencial m palan n kladkostroj m palan m 5.169 wciqgnik m r?czny z przekladina z?batq difprencial m de en- grenagens palan n cu angrenaje ozubeny kladkostroj m palan m 3 engrenages 5.170 wciqgnik tn rgczny Sil- in a kowy diferencial m de para- fuso sem-fim palan n cu ?urub melc; palan n diferencial Snekov# kladkostroj m; diferencialni kladkost- roj tn palan m 3 vis sans fin; palan m diffdrentiel 5.171 lopatka I palheta } paletfi I lopatka 1 palette | 5.172 pal m szpuntowy estaca-prancha | palplan§3 I Statovnice f palplanche f 5.173 most m sluibowy passadi^o tn de servigo; ponte t de servi^o pa sere 13 pod n de serviciu obsluhovacf 13vka f; obsluhovacf most m passerelle f de service; pont m de service 5.174 koparka f fyikowa p3 1 lopatS f lopata ft liice f pelle I 5 175 koparka f z osprz^tem widiowym escavadora 1 equipada de forquilha excavator n cu ben3 vidlicovy bagr m pelle f 6quipde en four- che 5.176 koparka f przedsiebier- na escavadora f com ba Ide frontal excavator n cu HngurS de tnaitime r^padlo n s vrchnf 12icf pelle f 6quip6e en butte 5 177 koparka f podslgbierna retro-escavadora f; escavadora f com bal- de invertido excavator n cu HngurS de adincime r^padlo n s hloubko- vou 12icf pelle f 6quip6e en retro; pelle f dquipee en fouil le 5 178 koparka f linowo-zbie- rakowa escavadora f armada em dragline draglinS f; excavator n cu cup3 ?i cablu de tracfiune r^padlo n s vleCn^m koredkem pelle f dquipde en drag- line 5 179 koparka f Tyikowo- mechaniczna escavadora f de colher excavator n cu lingurS I iicov6 r^padlo n pelle f m6canique 5.180 koparka f odsiQbierna; strug tn escavadora f com balde horizontal excavator n nivelator hoblikova r^padlo n pelle f niveleuse 5.181 wlertarka | engenho tn de furar forez3 t vrtaCka f perceuse t 5.182 wlertarka f perfuradora f perforator n vrtaCka f perforatrice f 5 183 wlbrator m pervibrador m pervibrator n ponorn^ vibrdtor m pervibrateur m 5.184 czeSci f pl zamienne . pe^as f pl sobresselen- tes pies3 f de schimb nahradni dfly tn pl\ nahradnl sou^astky f pl pieces f pl de rechange 5.185 ubijak m apiloador tn mecAnico mai n mecanic; batator n p£ch pdchovadlo n pilonneuse f 5.186 kilof m picareta t tfrnacop n; sap a t motyka f; Spidak m‘, krumpaC m pioche f; pic m 5.187 kilof tn pneumatyczny; mlot tn wyburzeniowy picareta f mecSnlca ciocan n pneumatic de spintecare; ciocan n cu picon pneumaticka sbfjecf kladivo n piocheuse 1 5.188 plstolet m natryskowy pistola f pistol n pulverizator stffkacl pistole f pistolet m 5 189 wyciqg m pochyly piano m inclinado plan n inclinat svdinice Sikmy vytah m plan m inclind 5.190 obrotnlca f placa f giratdria plac3 f turnanta to^nice f plaque f tournante 5.191 szlifierka f polidora I ma$in& f de polizat leSticf stroj m\ lestifka f polisseuse 1 5 192 pompa f bomba f pompa f derpadlo n pompe f 5193 pompa f do betonu bomba f de bet3o pomp3 f de beton derpadlo n na beton pompe f A bdton 5.194 pompa f do zastrzykdw bomba f de injectar pompa t de injectie injekdnl Cerpadlo n pompe f & injection 5.195 30’ 235
ММ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 5.196 катучий кран от; мостовой кран т overhead crane мостов кран от puente от grua carro от ponte Laufkran от 5.197 понтон tn pontoon понтон от pontdn от pontone от Ponton от 5.198 державка f cutter holder ножодържач от tajadora f porta-tagliente от Schneidenhalter от 5.199 портал т portal; gantry портален кран от pdrtico от portale от Bockkran от 5.200 пост т управления control point маневрев пост от puesto от de mando posto от di manovra Bedienungsstelle f 5.201 диспетчерский пост т ; кабина f оператора operating cab; control cab маневрена кабинка f cabina f de mando cabina f di manovra Bedienungskabine f 5.202 консольный кран т bracket crane стойка f с конзола grua f mdnsula mensola f Galgen m 5.203 шкив т\ блок т pulley; sheave диск от polea f puleggia 1 Rolle f\ Scheibe f 5.204 головка f кабеста- на capstan head вертикална ос f cabeza f de cabres- tante rullo от verticale del I'argano Spindelstock m Б.205 пресс т press преса f prensa f pressa f Presse t 5.206 пульверизатор пг, распылитель т atomizer; pulveriser пулверизатор от pulverizador m polverizzatore от Pulverisator m ; Zerstauber от 5.207 соединение п coupling свръзка 1 unidn f; enlace от raccordo от Verblndung f; Anschluss от; Kupplung f 5.208 шарнирное соеди- нение п swivel coupling въртяща се свръзка f unidn f giratoria raccordo от girevole Dreh-Verbindung f 5.209 скрепер т scraper скрепер от rastrillo от; scraper от; pa la f de arrastre raschiatore от Kratzer от 5.210 грейферный захват т rock rake разкъртвач от за ка- мъни rastrillo от para piedra rastrello от per pie- trame Steinkratzer от 5.211 радиоприёмник т radio receiver радио-приемник от receptor от de radio radioricevitore от Radio-Empfanger от 5.212 скиповый подъём- ник т ramp loader лебедка f piano от inclinado elevatore от a piano inclinato Aufzugswinde f 5.213 прицеп т trailer ремарке п remolque от rimorchio от Anh anger m 5.214 буксир т tug; tugboat влекач т remolcador от. rimorchiatore от Schlepper tn 5.215 редуктор от reducer редуктор от reductor от riduttore от Reduziervorrichtun g 5.216 грейдер от ; дорожный струг от precision subgrader; grader машина f за под- равняване niveladora / livellatore от Planierapparat от 5.217 спредер от; распределитель от spreader сортировачка f esparci dora f spanditrice f Verteilmaschine f 5 218 кран от; вентиль от tap; valve кран от; вентил от; клапан от grifo от rubinetto от Hahn от 5.219 вантуз от bleeder valve предохранителен въздушен кран от grifo от purgador rubinetto от di spur- go dell'aria Luftentlastungshahn от 5.220 запорный вентиль т sluice valve; gate valve плъзгателен кран от grifo от de tajadera rubinetto от valvola Schieberhahn от 5.221 кулачковый каток от sheep's foot roller валяк от с кози кра- ка rodlllo от de pata de cabra rullo от a piede di pecora Schaffusswalze f 5.222 дорожный каток от road roller; smooth wheel roll- er валяк от rodillo от compresor rullo от compressore Strassenwalze ? 5.223 каток-трамбовка от tamping roller уплътнителен ва- ляк от rodlllo от de patas tronco-pirami- dales rullo от a denti tronco piramidali Stampfwalze f 5.224 виброкаток от vibrating roller вибриращ валяк от rodillo от vibrante rullo от vibrante Ruttelwalze f 5.225 шарикоподшипник от ball bearing съчмен лагер от rodamiento от de bo- las cuscinetto от a sfere Kugellager n 236
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Romina Чешский Cesky Французский Francais №№ терми- нов suwnica f mostowa ponte f rolante pod n rulant mostovy jefab m pont m roulant 5.196 ponton m pontao m . ponton n ponton tn; Clun tn ponton m 5.197 uchwyt m do no2a suporte tn do cortante port-tSi? n; port-unealtS f cu tSis driadlo n note * porte-taillant m 5.198 suwnica f bramowa pdrtlco m * macara f portals kozovy jefab tn; portalovy jerab m portique tn 5.199 punkt m kontrolny posto m de manobra post n de manevrS; punct n de control stanoviSte n ffdifce poste tn de manoeuvre 5.200 kabina f operacyjna cabina f de manobra cabina f de comandS; cabina f de manevrS kabina f fidiCe cabine f de manoeuvre 5.201 iuraw tn przySclenny mastro m giratdrio macara-consoia / konsolovy jefSb m potence f 5.202 koto n linowe; kolo n pa so we roldana / scripete n kladka /; kotou£ tn poulie f 5.203 czofo n wci^garki koz- Towej cabecote m do cabres tante pSpu?a f de cabestan vfetenfk tn vrStku poupee f de cabestan 5.204 prasa f prensa f presS f lis m presse f 5.205 rozpylacz m pulverizador m pulverizator n rozpraSovad m pulverisateur m 5.206 pof^czenie n; zfqcze n; sprzegTo n uniao f racord n spojeni n; spojka f raccord m 5.207 Iqcznik tn rurowy ukoS- ny uni So f mdvel racord n turnant otaCivd spojka f raccord tn tournant 5.20Я skrobarka f raspadeira f plug n rSzuitor; screper n Skrabdk m racleur tn 5.209 skrobarka f do kamie nia ancinho tn screper n scarificator; grebla f pentru pietre Skrabak m na kamen rSteau tn S blocs 5.210 odbiornik m radiowy receptor tn de radio radioreceptor n radiovy pfijimad m r6cepteur tn de radio 5.211 wyciqg tn rampowy monta-cargas tn de pia- no inclinado troliu n de plan tncli- nat Sikmy vytah tn remonte-pente tn 5.212 przyczepa f samocho dowa reboque tn', atrelado tn remorca f pfives tn; trailer tn remorque f 5.213 holownik m rebocador m remorcher tt tahoun tn; tazny Clun m remorqueur tn 5.214 reduktor m; zwgzka f redutor m reductor n pfevod m; pr§vodove zafizeni n r6ducteur m 5 215 rdwniarka m regularizadora f de ter reno greder n urovnavaci stroj tn; grader tn regieuse f de terrain 5.216 rozSciefacz m espalhadora / raspinditor n; ma?ina f de raspindit rozhrnovad m rapandeuse f 5.217 zawdr m; kurek tn torneira f robinet n kohoutek tn; kohout tn robinet tn 5.218 kurek tn do filtru po wietrznego torneira f de purga de ar ventil n de aer odvzduSovaci kohout tn robinet tn purgeur d'air 5.219 zasuwa i vSlvula f robinet n cu vanS; robinet n cu sertar soupatko n robinet-vanne m 5.220 walec tn okolkowany cilindro m de p6s de carneiro cilindru tn picior de oaie jeZkovy vSlec tn rouleau tn S pieds de mouton 5.221 walec tn drogowy cilindro tn compressor cilindru tn compresor silnidni vaiec m rouleau tn compresseur 5.222 walec m do ubijania cilindro tn apiloador ma?ina f de batatorit pamintul (cu maiul) p£chovaci vSlec m rouleau tn dameur 5.223 walec tn wibracyjny cilindro tn vibrador compresor n vibrator vibrafni vaiec m rouleau m vibrant 5.224 Jozysko tn kulkowe rolamento tn de esferas rulment n cu bile kuli£kove loZisko n roulement tn S bi Iles 5.225 237
Терми- нов Русски Английский English Болгарский Български Испански. Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 5.226 роликоподшипник т roller bearing ролков лагер т rodamiento tn de ci- lindros cuscinetto m a rulli Walzen lager n 5.227 пескоструйный ап- парат т sand blaster пясъкоструен апа- рат т m^quina f de chor- ro de arena sabbiatrice f SandstrahlgeblSse n 5.228 тормозной башмак т. тормозная колод- ка f brake shoe спирателена обув- ка / zapata f de freno^ ceppo tn di freno Bremsklotz m; Bremsschuh m 5.229 башмак т сваи pile shoe обувка $ на пилот zapata f de pi6 puntazza f “Pfahlschuh m 5.2 30 башенный подъём ник т light tower hoist повдигателна кула f torre f eleva dora torre f di solleva - mento Aufzugsturm m 5.231 кессонный шлюз т air lock камара f за уравно- весяване възду шното налягане cdmara f neumatica camera f d'equilib- rio; campana f del cas- sone Luftschleuse j 5.232 стрелочный пере- вод т easy turnout for light railway track подвижна стрелка f salta-carril m scambio m mobile Kletterweiche f 5.233 ленточный погруз- чик т belt truck loader; portable boom con- veyor ленточен товарач т cinta f carga dora mdvil caricatore tn mobile a nastro Auflader m; Schmiege f; Winkelpasser m 5.234 скафандр т; водолазный ко- стюм т diving suit скафандър т escafandra f scafandro tn Taucherrflstung f; Taucheranzug tn 5.235 кирковщик т scarifiei разкъртвач т escarificador m scarificatore m Aufreisser tn; Reisspflug m 5.236 скрепер т scraper (earthmov- ing) скрепер т scraper m scraper m Scraper m; Aufreisser m 5.237 сепаратор т; отделитель т separator сепаратор т sep a ra dor m; seleccionador m separatore m Separator m; Ausscheider tn 5.238 змеевик-нагрева тель т heating coil отоплителна сер- пантина f serpent in m calen- tador serpentina f di ris- caldamento Rohrschlangenerhit- zer m 5.23Р шпонка § clamp затвор т на фугата abrazadera f serra-giunti m Fugenschluss m 5.240 скип т skip скип т skip m skip tn (elevatore su piano inclinato) Skip m 5.24] копёр т pile driving frame; pile driver {am} сонетка f martinete tn battipalo m a ber- ta Ramme t / 5.242 сварочный аппа рат т welding machine заварочен апарат т so Ida dora f saldatrice t Schwelssapparat m 5.243 вентиль т valve вентил т; клапан т valvula f valvola t Ventil n 5.244 стабилизатор т stabilize? стабилизатор т estabilizador m stabilizzatore tn Stabilisator m 5.245 землесос т; всасывающий насос т suction dredger; suction dredge смукателна помпа f; земснаряд т «chupona» f; draga t de succidn draga f aspirante Saugpumpe f; Saugbagger m 5.246 вибростол т vibrating table вибрационна маса f mesa f vibrante tavolo m vibrante Vibrationstisch m; Rutteltisch m 5.247 резец т cutter; cutting edge; jackbit insert нож т filo m; broca f tagliente m Schneide f 5.248 машина f для пла- нировки отко- сов slope trimmer машина f за шкар- тиране ataluzador m sagomatore m di scarpate Boschungsformer m 5.249 сито п sieve сито п tamiz m; cedazo m; criba f setaccio m Sieb я 5.250 ленточный транс- портёр т belt conveyor транспортна лента f cinta f transporta- dora nastro tn trasporta- tore Transportband n 5.251 натяжной болт /и; винт т (шуруп т) с квадратной головкой coach screw улей т tirafondo m tirafondo m Schienenschraube f 6.252 гаечный ключ т tbach screwing tool гаечен ключ т fija tirafondos m avvitatrice f del tirafondo Schraubenschlussel m 238
Польский Polski Португальский Portugufcs Румынский Romina Чешский Cesky Французский Fran^ais № Ng >ерчи- нов lozysko m rolkowe rolamento m de rolos rulment n cu role vaieCkov6 loZisko n roulement m a rouleaux 5.226 piaskownica h aparai m do wvtwarza- ma strumienia pias- ku pod cisnieniem mdquina f de jacto de areia: decapador m de areia aparat n de sablat stroj m na vrhAni pisku sableuse t 5.227 klocek tn hamulcowy; blok m hamulcowy calQo m de trav5o sabot m de frtnfl brzdovy Spalik m sabot m de frein 5.228 but tn na palu; okucie n ostrza pala ponteira f de estaca sabot m de pilot botka f piloty sabot m de pieu 5 229 wyci^g tn szybowy torre t elevatdria turn n de elevator lehk£ v^tah m sapine f 5.230 Sluza t powietrzna eclusa t de ar sas n; sas л pentru aer vzduSnice / sas m a ah 5.231 obrotnica t salta-carris m sabot m de deraiere nasazovaci v^hybka Г, saute-rail m 5.232 przenoSnik m ta<nio- wy przesuwany transportador tn de cor- reia sobre codas transporter n cu ban- da mobil pojizdny pasovy do- pravnik m sauterelle / 5.233 skaiander m escafandro m scala ndru m; costum n de scaiandru potapeCska v^zbroj m scaphandre m 5.234 oskardnik m; zrywarka f zgarniarka f escarificador tn scraper m scarificator n screper n rozryvad m scraper m scarifieur m scraper tn 5.235 5.236 separator tn separadora / separator n odluCovad m s6parateur m 5 237 wezownica t ogrzewa iQca zacisk tn czerpak tn pogfgbiarki kafar tn serpentina fj reaque- cedora cerra juntas m; prensa / skip tn bate-estacas m serpentina f de 1псй1- zire clema / pentru strin- gerea rosturilor skip n soneta t obfivaci had m uzavtent n spar skip m; kosovy v^tah m beranidlo n serpentin tn r6chauffeui serre-joints m skip tn sonnette f de battage 5.238 5.239 5.240 5-241 spawarka / m^quina I de soldar aparat n de sudurS svafeci agregdt m sou de use f 5.242 zaw6r m valvula t supapfi 1 ventil m soupape I 5.243 stabilizator m poglebiarka f ssqca estabilizador tn draga t de sucqSo stabilizator n draga t aspiratoare stabilisator m\ ustalovaC m sact bagr m stabilisateur tn suceuse I 5.244 5.245 st6l tn wibracyjny mesa t vibratdria masS t vibranta vibraCnl stftl tn table t vibrante 5.246 n6z m (w maszynie) cortante tn tats n; muchie t t&ietoare ostft n; bfit m taiilant m 5.247 skarpiarka f; urzqdzenie n do tormo- wania skarpy sito n taludadora i peneiro mi crivo m excavator n cu lant port cure; excavator cu elinda ar- ticulate sita | svahovad tn sito n taluteur tn tamis m 5.248 5.249 przenoSnik tn taSmowy tapete m transportador bands t transportoare dopravni pds m tapis tn transporter 5.250 sruba t do szyn; szyniak m tiralundo tn tirfon n koiejmeovy Sroub tn tire-iond m 5.251 kiucz m do &rub chave t de tirafundos cheie t de tiffoane klid m na kolejnicova Srouby tirefonneuse 5.252 239
№ № терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deutsch 6.253 бункерный лоток т; спуск т hopper chute пързалка f tobogdn т tobogan m; scivolo tn Toboggan m; Rutsche f 5.254 навес т; укрытие п shelter; penthouse навес m techo т de protec* ci6n tetto m di protezio- ne Schutzdacb n 6.255 трактор т tractor трактор m tractor m trattore m Traktor m; Schlepper m 5.256 транспортёр т conveyor транспортьор m transportador m trasportatore m Fordereinrichtung f 5.257 роликовый транс* портёр т roller conveyor транспортьор m на рол к и transportador tn de rodillos i trasportatore m a rulli Rollenbahn / 5.258 транспортёр -тря сун т shaker conveyor трептящ транспор- тьор т transportador tn de sacudidas trasportatore tn a scosse Ruttelbahn ft Schuttelrutsche f 5.259 ленточный транс- портёр т belt conveyor транспортна лента f transportador m de correa trasportatore m a nastro Transportband n; Bandforderer tn 6.260 скребковый транс- портёр т; цепной транспор- тёр т chain conveyor верижна транспорт- на лента / transportador m de cadena trasportatore m a catena Kettentransport- band n; Kettenforderer m 5.261 шнековый транс- портёр т screw conveyor транспортен охлюв т transportador m he- licoidal trasportatore m a vite Transportschnecke f 6.262 шпала / sleeper; tie (am) траверса [ traviesa / traversa t Schwelle f 6.263 бункер т; хоппер т hopper фуния f; бункер т tolva t tramoggia I Trichter tn 5.264 станина f stand; pedestal стойка t caballete m cavalletto tn Gestell n 5.265 лебёдка i winch лебедка f cabrestante m argano m; verricello m Win de ft Windewerk n 6.266 хобот т articulated chute; elephant trunk хобот т trompa f de elefante tromba f di elefante Giessrohr n 5.267 резак т; станок т для рез- ки арматуры bar cutter резачка 1 tronzadora f trancia f Abschneide-Vorrich- tung f 5.268 труба f для подвод- ного бетониро- вания tremie pipe тръба f за подводно бетониране tubo m para hormi- gonado bajo el agua tubo m per get to di calcestruzzo sot- to acqua Rohr n fflr Unter- wasserbetonie- rung 5.269 бетонный завод т concrete batching and mixing plant; concreting plant бетонов завод т central f de horml- g6n torre f a beton Betonfabrik f 6.270 возвра^но-поступа тельное движе- ние п shuttle ropeway; shuttle cableway възвратно-постъпа- телно движение п vaiv£n tn va-e-viene m Hin-und Herbewe- gung f 5.271 вентилятор т ventilator; fan вентилатор т ventilador tn ventilatore tn Ventilator m 240
Польский Polski Португальский Portugues Румынский Rom ini Чешский Cesky Французский Francais Т-РМЧ- НОВ rynna / zsypowa; zsyp т tobogan m tobogan n tobogan m; skluz tn toboggan m 5 253 schron т coberto tn\ alpendre tn acoperi? n de protectie pfistfeSek tn toit tn de protection 5 254 ci^gnik т tractor tn tractor n traktor m tracteur m 5.255 przenodnik т transports dor m transporter n dopravnfk tn transporteur tn 5.256 przenodnik пг rolkowy transportador tn de ro- los 1 transporter n cu rulou- ri vdledkov# dopravnik tn transporteur tn S rou- leaux 5.257 przenoinik т wstrz^- sowy transportador tn de im- pulses transporter n cu vib- rator tfasadlovf dopravnfk m transporteur tn S secous- ses 5.259 przenoSnik tn tasmowy czfonowy > correia f transportado- ra ' transporter n cu bands ! pdsovtf dopravnfk m transporteur tn & cour- roie 5.259 przenoSnik tn lancu- chowy transportador tn de cor- rente transporter n cu lan- turi tetfczovtf dopravnfk m transporteur m S chai- ne 5.260 przenosnik tn £limako- wy transportador m de pa- rafuso sem-fim snec n; transporter n cu surub UrS fine §nekov£ dopravn fk m transporteur m h vis 5.261 podklad tn travessa t traverse / praiec m traverse I 5.262 lej tn zsypowy tremonha f ptlnie t ndlevka | trdmie / 5.263 • podstawa t cavalete tn caprM / podstavec m; leSeni n; koza f trdteau m 5.264 wci^garka f guincho tn troliu n navijak m; treuil tn 5.265 rumpdl m - zsyp m rurowy z czJo- ndw tromba / de elefante hobot n; tuburi n articulate pen- tru turnarea beto- nului licl trouba ft _ . chobot tn trompe f d'Mdphant 5.266 nozyce n pl do ciecia stali zbrojeniowej guilhotina i ma$in£ t de tSiat fezaSka f tronconneuse f 5.267 kontraktor m\ rura f do betonowania pod wod$ tubo m para betonagem debaixo de agua tub n pentru betonat sub apS potrub f n pro betonovd- ni pod vodou tuyau tn pour bdtonna- ge sous 1 eau 5.268 wytwdrnia f betonu instalacao f de fabri- co de betao; instalacao f de betona- gem fabrics f de beton; statie f de betonare tovdrna f na beton; betonarka f usine t S bdton; centrale f. a beton 5.269 kolejka f linowa wa- hadtowa vaivdm tn funicular n pendular; funicular n cu exploa- tare alternative kyvadlovd drdha f va-et-vient m 5.270 wentylator m ventilador tn ventilator n ventilator m; dm^chadlo n ventilateur tn 5.271 31 Техн сл. по плотинам 241
№№ терми- нов Русский Английский English Болгарский Български Испанский Espanol Итальянский Italiano Немецкий Deu tsch *•272 домкрат т Jack (hydraulic) станок m за повди- гане gato т martinet to m Hebebock m; Hebeeinrkhtung f 5.273 винтовой домкрат т screw jack винтов механизъм т gato m de rosea martinetto m a vite Schraubenwindef 5.274 вибратор т \ vibrator вибратор т vibrador m vl bra tore m Vibrator m; Ruttier m 5.275 виброплита f float vibrator плосък вибратор m vibrador m de su- perficie vibratore m a pias tra Plattenvibrator m; Plattenruttler m 5.276 поверхностный ви- братор т paving spreader повърхностен виб- ратор т vibradora / vibratrice / OberflSchen vibra- tor m; Oberflachenruttler m 5.277 архимедов винт т Archimedean screw архимедова спирала tornillo m de Ar- quimedes vite f d'Archimede arcHmedische Schraube f 5.278 вагон т truck; waggon; car (am) вагон т vagdn tn vagone m Waggon m; Wagen m 5.279 думпкар т tipping truck; tip car (am); dump car (am) обръщателев вагон m vag6n m basculante vagone m ribaltabi- le Kippwagen m 5.280 балластный вагон т ballast truck; ballast car (am); hopper car (am) голям самосвал т vagdn m de descarga lateral vagone m a scarichi lateral! grosser Kippwagen m 5.281 вагон-платформа т flat truck; flat car (am) платформен вагон т vagdn . m platafor- rna vagone m piatto Plattformwagen m 5.282 вагон-цистерна т tanker; tank car (am) вагон-цистерна т vagdn m cisterna vagone m cisterna Tankwagen m; Zisternenwagen m 6.283 гондола i open goods truck; open freight car (am,; gondola car (am) кола-платформа / vagdn m volquete vagone m a cassa scoperta . Brfickenwagen m 6.284 буровой станок т на ж.-д. ходу wagon drill подвижен чук т taladradora f sob- re ruedas; carretdn m porta martillos wagon m drill; carro m porta per- foratrice Bohrwagen m 5.285 вагонетка f light railway truck; Decauville truck; Jubilee truck; light railway car (am) вагонетка / vagoneta / vagonetto m kleiner Wagen m; Rollwagen m 5.286 вагонетка-хоппер f hopper wagon; light hopper wagon; concrete car (am); light hopper car (am) фуниообразна ваго- нетка f vag6n m tolva vagonetto m a tra- moggia Trichterwagen m 242
Польский Polski Португальский Portugues Румынский kominS Чешский Cesky Французский Fran^ais №№ терми- нов podno*nik m hydrau- liczny macaco m cric n (hidraulic) zdvihadlo n; zdvihak m v£rin m 5.272 podnoSnik m irubowy macaco m de parafuso cric n cu §urub Sroubov^ zdvihak m vSrin tn S vis 5.273 vibrator m vibrador m vibrator я vibrator m vibrateur m 5.274 wibrator m plytowy vibrador m afagador vibrator n flotant; pervibiator n ilotant deskov£ vibrdtor m vibrateur m flottant 5.275 wibrator m powierz- chmowy vibrador m de superfb' cie vibrator n de suprafa- 15 povrchov^ vibrStor nr, tinker tn vibreuse f 5.276 Sruba f Archimedesa parafuso m de Arqui- medes $urubul n lui Arhime de; pompS f. cu §urub Archimeddv Sroub tn vis f d’Archimfcde 5.277 wagon m vagSo m vagon n vagon m; vflz m wagon m 5.278 wywrotka / samocho- dowa vaglto m basculante vagon n basculant; dumcar n skldpecf vdz m wagon m basculant 5.272 samochdd tn do kru- szywa vagao m de descarga lateral vagon n cu descSrcare lateral^; vagon n hopper obfi sklSpScf vdz m wagon m girafe 5.280 samochdd m platforma vagSo m de plataforma platforms f*9 vagon-platformS n plo^inovy vCiz m\ valnik m wagon tn plate-forme 5.281 samochdd tn cysterna vagSo m tanque; vagao m cisterna vagon-cisternS n . cisternov^ vftz m wagon-r£servolr m; wagon-citerne m 5.282 - samochdd m skrzynio- wy vagao m de taipals vagon n de marts des- coperit mostni vfiz m . wagon-tombereau tn 5.283 samochdd m wiertni- czy perfuradora f montada em carro cSrucior n de perforare vozikovS vrtaCka 1 wagon m drill; chariot tn porte-mar- teau 5.284 wagon tn wqskotorowy vagoneta f vagonet n voz ik m wagonnet m 5.285 wagon m do cementu vagoneta f com tre- monha vagonet-buncSr n v^sypn# vozfk m wagonnet m 5 tremie 5.286 31* 243
алфавитный указатель ALPHABETICAL INDEX INDEX ALPHABET1QUE
РУССКИЙ А Абразия f 1.424 Абсорбирующая опалубка f 4.513 Автодорожный мост пг 2.109 Автокран т 5.044 Автоматические весы pl 4.326 Автоматический дисковый (дроссельный) затвор т 3.530 Автоматический затвор т 3.531 Автоматический подъёмник пг 3.763 Автоматический сифонный водосброс пг 3.100 Автоматичность f 3.005 Автомашина f, грузовая 5.041 Автомашина f техпомощи 5.044 Автоплатформа f без бортов, грузовая 5.045 Автоцистерна f для воды 5.043 Агломерат пг 1.601 А1рессивная вода f 4.062 Аккумулирование п 1.309 Аккумулирование п воды в водохрани- лищах 1.300 Аккумулированная вода f 1.301 Активное давление п грунта 2.733 Акустическое исследование п 2.621 Аллювий т 1.343 Алюминат пг 4.065 Амортизатор пг 5.004 Амортизатор пг, эластичный 3.231 Аморфный 1.602 Амфиболит пг 1.603 Амфиболитовый сланец пг 1.691 Анализ пг, механический 4.028 Анализ пг, седиментационный 1.544 Анализ пг, ситовый 4.029 Анализ пг цен 4.684 Англдозер пг 5.005 Андезит пг 1.604 Анкер т 4.501 Анкерная плита f 4.508 Анкерная шайба f 4.535 Анкерные болты т pl оси 3.404 Анкеровка f троса (крана) 4.723 Антиклиналь f 1.471 Антициклон пг 1.011 Аппарат пг, дозировочный 5.098 Аппарат гщ ложковый 3.540; 3.541; 3.757 Аппарат nv, пескоструйный 5.227 Аппарат т, сварочный 5.242 Ареометр пг 4.755 Арка f, круговая 2.214 Арка f, наклонная 2.202 Арка f, параболическая 2.216 Арка f, эллиптическая 2.215 Араматура f 4.082, . — Арматура f, кольцевая 4.085 Арматурные ножницы pl 5.070 Арматурщик т 4.636 Армирование п проволочной сеткой 2.519 Арочная плотина f 2.150 Арочная плотина f с постоянным цент- ральным углом арок 2.454 Архейские породы f pl 1.453 Архимедов винт т 5.277 Асфальтобетонный экран пг 2.372 Асфальтовое покрытие п 2.512 Атмосферные осадки пг pl 1.029 Аэрированная струя f 3.010 Б Баба f 5.088 Бадья f 5.012; 5.139 Базальт пг 1.610 Базальт пг, столбчатый 1.673 Базальтовый слой т 1.703 Байпасная трубка f 3.512; 3.611 Балансир пг 3.403 Балка f 1.408; 2.837 Балка f верхнего уплотнения, заклад- ная 3.158 Балка f, клёпаная 4.097 Балка f, консольная 2.838 Балка f, неразрезная 2.840 Балка f, сварная 4.097 Балка f, свободноопёртая 2.839 Балка f, сквозная раскосная 4.091 Балки f pl жёсткости 2.205; 2.303 Балластный вагон т 5.280 Бандаж т, зубчатый 3.264 Барабан т 4.325 Бараки пг pl, жилые 4 416 Барометрическое давление п 1.016 Барханы пг pl 1.422 Бассейн пг, водосборный 1.110 Батарея f сифонов 3.117 Башенный кран т 5.145 Башенный подъёмник пг 5.230 Башмак пг сваи 5.229 Башмак пг, тормозной 5.228 Башня f, бетоноподъёмная 4.410 Башня f, водозаборная 3.027 Безопасность f 4.836 Бентонит пг 1.611 Берег т 1.132 Берег пг, возвышенный 1.433 Береговой 1.378 Берма f 2.421 Беспорядочное движение п 3.084 Бетон т 4.200 Бетон пг, вибрированный 4.207. . . ч 247 Бетон т, массивный 4.202 Бетон пг, облицовочный 2.022 Бетон пг, предварительно напряжённый 4.204 Бетон пг с крупным заполнителем 4.209 Бетон пг с мелким заполнителем 4.208 Бетон пг, свежий 4.210 Бетон пг, уложенный бетононасосами 4.206 Бетон т, циклопический 4.201 Бетонная диафрагма f 2.362 Бетонная пробка f 4.794 Бетонная форма f 4.258 Бетонный завод т 5.269 Бетонный противовес т 3.406 Бетономешалка f 4.302; 4.408; 5.016 Бетононасос пг 5.194 Бетоноподъёмная башня f 4.410 Бетоноукладчик пг, дорожный 5,015 Битум пг 1.612 Битуминозный сланец пг 1.693 Битумная окраска f 2.516 Битумное покрытие п 2.514 Бифуркация f 1.129 Блок пг 4.561; 5.203 Блоки пг pl 4.001 Блоки пг pl, циклопические 4.003 Бойлер пг 5.061 Боковая опопа f 2.153 Боковая штольня f 4.793 Боковое отверстие п 3.462 Боковое уплотнение п 3.175 Болотистая местность f 1.444 Болото п 1.443 Болото п, торфяное 1.447 Болт пг 4.531 Болт пг, натяжной 4.510; 5.251 Болт пг, путевой 5.027 Болт тс нарезкой на обоих концах 4.511 Болт пг, стыковой 5.027 Болт т, стяжной 3.233 Болты m pl оси, анкерные 3.404 Борозда f 1.500 Бревноспуск т 4.806 Брекчиевый известняк т 1.617 Брекчия f 1.614 Бремсберг пг 4.724 Бригада f 4.635 Бригадир пг 4.631 Брус т деревянной конструкции 4.093 Брус т уплотнения 3.151 Бугель сваи 5.048 Буксир пг 5.214 Бульдозер т 5.036 Бульдозер т, универсальный 5.005 Бункер пг 4.319; 5.263 Бункер пг для цемента 4.318 Бункер т, загрузочный 4.324...- .
Бункерный лоток гп 5.253 Бурение п 1.527; 4.804 Бурение п, разведочное 1.524 Буроная коронка f 5.146 Буровая рама f 5.147 Буровая скважина f 1.528 Буровая штанга f 5.130 Буровое долото п 5.035 Буровой станок т 5.182 Буровой станок пг на ж.-д. ходу 5.284 Бурый уголь пг 1.659 Буря f, снежная 1.040 Бутовая кладка / 4.009 Буфер пг 5.004 Бучарда f 5.026 Бучардирование п 4.795 Бык пг 2.108 Быстроразвивающаяся депрессия f 1.013 Быстросхватывающий цемент т 4.046 Быстротвердеющий цемент пг с высокой начальной прочностью 4.044 Бычок пг 2.108; 3.308 Бьеф ттг, верхний 2.114 Бьеф тп, нижний 2.113 В В шахматном порядке 4.827 Вагон т 5.278 Вагсн пг, балластный 5.280 Baiон-плат[юрма т 5.281 Вагон-цистерна пг 5.282 Вагонетка f 5.014; 5.285 Вагонетка /, опрокидывающаяся 5.105 Вагонетка-хоппер f 5.286 Вакуум-опалубка f 4.513 Вал т 3.534; 3.563 Валец пг 3.265 Валец т, горизонтальный 3.068 Валунная глина f 1.607 Вальцовая мельница f 4.305 Вальцовый затвор пг 3.260 Ванта Д проволочная 4.504 Ванта f, стальная 4.504 Вантовый деррик т 5.096 Вантуз пг 5.219 Вверх по течению 2.115 Векторные величины f pl 2.708 Величины f pl, векторные 2 708 Вентиль т 3.461; 5.218; 5.243 Вентиль пг, запорный 5.220 Вентиль пг наполнения 3.612 Вентиль т обвода (байпасса), резервный 3.610 Вентиль пг, регулирующий 3.311 Вентилятор пг 5.271 Вентилятор т, вытяжной 5.008 Верёвочный многоугольник тп 2.709 Вероятная погрешность f 4.606 Вертикальная деформация f 2.607 Вертикальная дрена f 2.012; 4.569 Вертикальная консоль f 2.850 Вертикальная направляющая f 3.204 Вертикальный консольный элемент пг 2.850 Вертикальный цилиндрический затвор т 3.430 Вертушка /, гидрометрическая 1.176 Верхнеюрский отдел т 1.461 Верхний бьеф т 2.114 Верхний ригель тп затвора 3.159 Верхний триас т 1.657 Верхняя юра f 1.461 Верховая грань f 2.008 Верховая перемычка f 4.401 Верховая призма f 2.422 Верховой клин т 2,422 Верховой оголовок т бычка 2.102 Вершина f теоретического треугольни- ка 2.004 Вес пг 2.712 Вес т, объёмный 2.714; 4.780 Вес пг, собственный 2.713 Вес пг, уд льный 2.714 Весна f 1.048 Весовой дозатор пг 4.327 Весовой дозатор т цемента 4.301 Весы р/, автоматические 4.326 Ветер т 1.008 Ветер пг, господствующий 1.009 Ветровая волна f 1.327 Веха f 4.614 Вещество п, взрывчатое 5.125 Взвесь f 1.357 Взвешенные наносы т pl 1.357 Взрывание п 4.770 Взрывной патрон пг 5.047 Взрывные работы f pl 4.771 Взрывчатка f 5.125 Взрывчатое вещество п 5.125 Взятие п кернов 1.536 Взятие п проб 1.538 Вибратор пг 5.184; 5.274 Вибратор пг, поверхностный 5.276 Вибрация f 3.015; 4.256 Вибрирование п 3.015; 4.256 Вибрирование я, внутреннее 4.740 Вибрирование п опалубки 4.739 Вибрирование я, поверхностное 4.741 Вибрированный бетон пг 4.207 Виброигла f 5.001 Виброкаток т 5.224 Вибромолот т, свайный 5.160 Виброплита / 5.275 Вибросортировка f 5.100 Вибростол т 4.257; 5.246 Вибротрамбовка f 5.089 Визирование я 4.627 Винт т 4.089 ; " * ;' Винт т, архимедов 5.277 Винт пг с квадратной головкой 5.251 Винтовая лебёдка /3.160 Винтовая лестница f 4.809 Винтовой домкрат пг 5.273 Винтовой подъёмник пг 5.111 Висячий зуб т 2.425 Вихрь т 3.075 Включатель т, гидравлический 3.541 Включение я 3.119 Влагосодержание я 2.440 Владелец пг 4.670 Влажность f 1.021; 2.440 Влажный воздух т 1.024 , , Влажный год пг 1.052 Влекущая сила f 1 353 Влечение п донных наносов 1.352 Влияние п промерзания 4.826 Внешний радиус т 2.208 Вниз по течению 2.116 Внутреннее вибрирование я 4.740 Внутреннее давление я 2.735 Внутреннее трение п 2.762 Внутренний радиус пг 2.209 Внутренняя поверхность f 2.207 Внутренняя температура f 2.750 Внутренняя эрозия f 3.074 Вода f, агрессивная 4.062 Вода f, аккумулированная 1.301 Вода f, высокая 1.168 Вода f затворения 4.226 Вода f, избыточная 1.156 Вода f, малая 1.166 Вода f, низкая 1.165 Вода f, поровая 4.815. Вода f, солёная 4.064 Вода Д средняя 1.167 Вода f, фильтрационная 4.813 Вода Д чистая 4.063 248 Водное хозяйство п 1.103 Водный поток пг 1.119 Водобой т 2.254; 3.051; 3.063 Водобой т, деревянный 3.070 Водобой пг, наклонный 3.064 < Водобойная плита f 2.254; 3.310 Водобойная стенка f 3.053 Водобойный колодец т 3.052 Водовод пг для заполнения камеры 3.305 Водовод пг опорожнения 3.022 Водовод пг, сифонный 3.106 Водоём пг 1.306; 1.307 Водоём пг, искусственный 1.305 Водозабор пг 3 000; 3.750 Водозаборная башня f 3.027 Водозаборный туннель пг 3.765 Водолазный костюм пг 5.234 Водомер пг 1.178 Водомерная рейка f 1.179 Водонасыщенный грунт т 1.445 Водонепроницаемая облицовка f верхо- вой грани 2.500 Водонепроницаемость f 4.249 Водонепроницаемые материалы rn pl 2.401 Водонепроницаемый грунт пг 1.441 Водонепроницаемый понур пг 2.427 Водоотлив пг 4.818 Водопроницаемость f 2.058 Водопроницаемый грунт пг 1.442 Водораздел пг 1.111 Водосбор пг 1.110 Водосборный бассейн т 1.110 Водосброс пг 1.331 Водосброс пг, автоматический сифон- ный 3.100 Водосбросный канал пг 1.334 Водослив пг 1.331; 2.457; 2.458 Водослив пг, открытый 1.332; 3.006 Водослив пг, регулируемый 3.007 Водослив пг с затворами на гребне 3.007 Водослив пг, свободный 3.006 Водосливная гравитационная плотина /2.100 Водосливная плита f 2.252 Водосливная плотина f 2.457 Водосливная поверхность f 2.105 Водосливная струя f 3.057 Водосливное отверстие п 2.107 Водоснабжение п 1.104 Водоспуск т 3.022 Водоспускное отверстие п 3.023 Водоток пг 1.119 Водохранилище п 1.307 Водохранилище и, выравнивающее 1.317 Водохранилище п годичного регулиро- вания 1.311 Водохранилище п зимнего регулиро- вания 1.316 Водохранилище п компенсированного регулирования 1.317 Водохранилище п мноюлетнего регули- рования 1.312 Водохранилище п недельного регулиро- вания 1.314 Водохранилище п сезонного регулиро- вания 1.315 Водохранилище п суточного регули- рования 1.313 Водоцементное отношение п 4.227 Воды f pl, подземные 1.137 Водяной пар пг 1.023 Возведение п сооружений 4.704 Возвратно-поступательное движение л 5.270 Возвышенный берег пг 1.433 Воздействие п мороза 4.826 Воздух пг, влажный 1.024 Воздуховод пг, напорный 4,413
Воздухоподводящая (аэрационная) тру- ба f 3.102; 3.162; 3.567 Воздухоувлекающие добавки f pl 4.061 Возмущение п 1.452 Волна /, ветровая 1.327 Волосная трещина / 1.502; 4.252 Воронка f, входная 3.764 Воронка f, загрузочная 4.324 Воронка /, карстовая 1.410 Воронка f размыва 3.081 Воронкообразное расширение п 4.831 Ворот тп 5.037 Впитывание п 1.133 Впуск т воздуха 3.114 Впускное отверстие п 3.114 Вращающееся сито п 4.325 Вращающийся грохот т 4.325 Вращение п 2.620 Вредный 4.832 Всасывающий насос т 5.245 Вскрыша f 2.431; 4.759 Вспучивание п 2.753 Вторичное напряжение п 2.778 Втулка f штанги затвора, направляю- щая 2.433 Вулканический 1.708 Входная воронка f 3.764 Входная кромка f 3.110 Входная шахта f 2.057 Входное отверстие п сифона 3.104 Входной участок т водозабора 3.764 Выветривание п 1.518 Выдерживаемый в воде 4.236 Выдерживаемый во влажной среде 4.235 Выдерживаемый на воздухе 4.238 Выдерживание п бетона 4.234 Выемка f 4.766 Выемка f, скальная 4.769 Выключатель пг, гидравлический 3.540 Выключение п 3.120 Вымоина f 3.071 Вымыв тп 1.425; 4.246 Вынос тп грунта 2.636 Вынос тп консоли (оголовка) 2.110 Выполнять в срок 4.685 Выпор тп 2.618 _ Выпот тп 2.630; 4.245 Выравнивающее водохранилище п 1.317 Высокая вода f 1.168 Высота f блока бетонирования 4.505 Высота f всасывания 3.118 Высота f подъёма 4.505 Выступ /п, отклоняющий 3.111 Выступ тп уплотнения, обработанный 3.243 Высыпание п 4.736 Высыхание п 1.450 Вытяжной вентилятор тп 5.008 Выходное отверстие п 3.101 Выходной конус тп 3.568 Выцветание п 4.248 Выщелачивание п свободной извести 2.633 Вязкость [ 1.551 Г Габбро п 1.642 Габион тп 4.016 Гаечный ключ тп 5.252 Галерея /, дренажная 2.055; 2.417 Галерея /, подходная 2.015 Галерея /, разведочная 1.523 Галерея /, смотровая 2.014; 2.376 Галерея /, цементационная 2.359 Галька / 4.020 Гарантийный срок тп 4.661 Гаситель-дефлектор тп 3.054 Гаситель пг, шашечный 3.062 Гашение п кинетической энергии ,3.076 32 Техн. сл. по плотинам Гель тп 4.761 Генеральный план тп 1.370 Генеральный план тп строительства 4.400 Генплан тп 1.370 Геология f 1.400 Геофизическая разведка f 1.543 Гибкий лист пг уплотнения 3.181 Гибкое сопряжение п экрана 2.37 4 Гигрометрия f 1.026 Гидравлика f 1.100 Гидравлика f открытых русел 1.181 Гидравлический включатель тп 3.541 Гидравлический выключатель тп 3.540 Гидравлический домкрат тп 3.513 Гидравлический прыжок тп 1.172; 3.066 Гидравлический радиус тп 1.185 Гидравлический уклон тп 1.182 Гидратированный 1.654 Гидродинамическая сетка f (фильт- рационного) движения 3.083 Гидродинамическое давление п 2.729 Гидроизоляция f 2.521 Гидрология / 1.101 Гидрометрическая вертушка / 1.176 Гидрометрическая трубка [ 1.177 Гидрометрия f 1.173 Гидрометрия f потока 1.174 Гидронамыв тп 2.405 Гидростатическое давление п 2.727 Гидротехника f 1.102 Гипс тп 1.652 Главное напряжение п 2.777 Гладкая поверхность f 2.506 Глазок пг 3.505 Глетчер тп 1.112 Глина f 1.439; 1.606 Глина /, валунная 1.607 Глина /, обыкновенная 2.364 Глина /, огнеупорная 1.608 Глина /, сланцеватая 1.609 Глинизация f 1.549 Глинистый песчаник тп 1.646 Глинистый сланец тп 1.692 Глинозёмистый цемент тп 4.053 Глубина f котлована 2.412 Глубина f промерзания 4.825 Глубина /, средняя 1.186 Глыба /, экзотическая 1.505 Глыбы f pl, скальные 4.002 Гнейс тп 1.643 Г-образный затвор тп 4.807 Год пг 1.051 Год пг, влажный 1.052 Год тп, дождливый 1.055 Год тп, осреднённый 1.054 Год тп средний 1.053 Год тп, сухой 1.056 Годовое отложение п наносов 1.356 Годовой расход пг 1.144 Годовые осадки тп pl 1.028 Головка / бура 1.533 Головка f кабестана 5.204 Гондола f 5.283 Горизонтали f pl 2.152 Горизонтальный валец тп 3.068 Горизонтальный элемент тп арки 2.849 Горловина / 1.408; 3.108 Горная местность f 1.403 Горный поток пг 1.124 Горный район тп 1.402 Господствующий ветер пг 1.009 Грабен тп 1.484 Гравиесортировка f 5.141 Гравиеспуск пг 1.360 Гравий пг 1.645; 4.022 Гравий пг, мелкий 2.413; 4.023; 4.314 Гравийный карьер тп 4.017 Гравитационная плотина f треугольного профиля 2.000 Гравитационный устой тп 2.166 249 Град пг 1.037 Градиент тп, температурный 2.751 Градиент тп, тепловой 2.751 Гранит тп 1.644 Граница f распространения подпора 1.198 Граничное напряжение п 2.783 Граничные условия п pl 2.784 Гранулометрический состав тп 4.027 Грань f бычка, низовая 2.101 Грань /, верховая 2.008 Грань /, низовая 2.009 Гребень тп 2.007; 2.157; 3.103 Грейдер пг 5.168; 5.216 Грейферный захват пг 5.210 Грейферный ковш пг 5.013 Гроза f 1 036 Грохот тп 5.084 Грохот пг, вращающийся 4.325 Грохот тп, «Гризли», колосниковый 5.085 Грохот пг, цилиндрический 5.099 Грохочение п 4.037 Грубый помол тп 4.035 Груз тп 2.715 Груз тп, запирающий 3.536 Груз пг, запорный 3.536 Грузовая автомашина f 5.041 Грузовая автоплатформа I без бортов 5.045 Грузовик тп 5.041 Грузоподъёмность f крана 4.721 Грунт тп 1.698 Грунт тп, водонасыщенный 1.445 Грунт тп, водонепроницаемый 1.441 Грунт тп, водопроницаемый 1.442 Грунт т, насыщенный 1.445 Грунт тп, непроницаемый 1.441 Грунт тп, отвальный 2.437 Грунт тп, проницаемый 1.442 Грунт тп, размываемый 3.080 Грунт тп, рыхлый 3.079 Грунты m pl основания 1.401 Гумус тп 1.440 Гусеница f 3.234; 5.063 Гусеничный затвор пг 3.230 ГЭС f на незарегулированном (бытовом) стоке 1.377 ГЭС f с регулированием стока водохра- нилищем 1.376 д Давление п 2.726; 2.728 Давление п, барометрическое 1.016 Давление п в основании 2.736 Давление и, внутреннее 2.735 Давление п, гидродинамическое 2.729 Давление п, гидростатическое 2.727 Давление п грунта 2.732 Давление п грунта, активное 2.733 Давление п грунта, пассивное 2.734 Давление п льда 2.737 Давление п на грунт 2.736 Давление п, поровое 2.735 Дайка f 1.483 Дальномерная рейка f 4.601 Движение п, беспорядочное 3.084 Движение/г взвешенных наносов 1.355 . Движение п, возвратно-поступательное 5.270 Движение п донных наносов 1.354 Движение п, ламинарное 1.194 Движение п, равномерное 1.196 Движение п, турбулентное 1.195 Дебит тп 1.143 Девон m 1.457 Девонская система f 1.457 Дезинтеграция / 2.617
Действующая нагрузка f 2.719 Дельта f 1.431 Демонтажный патрубок т 3.608 Демонтируемый 4.730 Депрессия f, быстроразвивающаяся 1.013 Депрессия f, медленноразвивающаяся 1.012 Деревянная крепь / 4.715 Деревянная обшивка f 3.303; 4.715 Деревянная опалубка f 4.500 Деревянный водобой т 3.070 Деревянный порог т 3.208 Державка / 5.198 Деррик т 5.095 Деррик пг, вантовый 5.096 Десятник пг 4.632 Детонатор т 5.003 Детритовый 1.420 Детритовый песок т 1.688 Детритус пг 1.419 Деформации / pl. поверхностные 1.427 Деформация /, вертикальная 2.607 Деформация /, местная 2.606 Деформация /, пластическая 2.807 Деформация f при разрушении 2.770 Деформация /, радиальная 2.605 Деформация f, разрушающая 2.769 Деформация f сдвига 2.608; 2.771 Деформация f, тангенциальная 2.608; 2.771 Деформация /, угловая 2.609 Диабаз пг 1.635 Диаклаз т 1.482 Диатомит пг 1.613 Диатомитовая земля f 4.069 Диафрагма /, бетонная 2 362 Диафрагма f жёсткости 3.205 Диафрагма противофильтрационная 2.408 Диафрагма [, центральная бетонная 2.363 Дилювий пг 1.421 Диорит пг 1.636 Диск пг 3.562 Диск т задвижки 3.506 Диск т, поворотный 3.533 Дисковый (дроссельный) затвор пг дон- ного водоспуска 3.560 Дисковый плуг пг 5.058 Диспергирование п 1.451 Дисперсия / 1.451 Диспетчерский пост пг 5.201 Длина f контрфорса по основанию 2.304 Длина f кривой подпора 1.202 Длина f нагона волны 1.328 Длина / стержня, расчётная 2.835 Для лёгкой работы 4.727 Для тяжёлой работы 4.728. Дневная поверхность / 2.419 Дневной урок пг 4.687 Добавка f 4.216 Добавки f pl, воздухоувлекающие 4.061 Доггер т 1.460 Договорная цена f 4.671 Договоры т pl 4.650 Дождемер т 1 041 Дождливый год пг 1055 Дождь пг 1.027 Дождь пг в горах 1.031 Дождь пг, конвекционный 1.032 . Дождь т, циклонический 1.033 Дождь пг, штормовой 1.034 Дозатор пг 5.С98; 5.101 Дозатор пг, весовой 4.327 Дозатор т, объёмный 4.311 Дозатор-питатель т 5 098 Дозатор пг цемента, весовой 4.301 Дозировочный аппарат пг 5.098 Доклад т, технический L364 Доломит т 1.637 Доломитовый известняк т 1.616 Дол о го п, буровое 5.035 Доменный цемент пг с добавкой грану- лированных доменных шлаков 4.050 Доменный шлак пг 4.056 Домкрат пг 5.086; 5.272 Домкрат пг, винтовой 5.273 Домкрат пг, гидравлический 3.513 Донная плита f 3.761 Донный лёд т 1.115 Донный сегментный затвор т 3.766 Донный спуск пг 3.022 Допускаемая нагрузка f 2.720 Допускаемая скорость f 1.191 Допускаемое напряжение п 2.785 Допустимое отклонение п 2.822 Дорога f 2.306 Дорога f для транспорта цемента, под- весная 4.322 Дорога f, канатная 5.136 Дорога f, однорельсовая железная 5.165 Дорожное полотно п 4.710 Дорожный бетоноукладчик т 5.015 Дорожный каток т 5.222 Дорожный струг пг 5.216 Доски f pl, опалубочные 4.507 Драга f 5.103 Драглайн т 5.102; 5.179 Древний красный песчаник т 1.707 Дрезина / 5.104 Дрена / 2.416 Дрена /, вертикальная 2.012; 4.569 Дренаж пг задвижки 3.514 Дренаж пг из крупного камня 2.439 Дренаж т из сухой каменной кладки 2.365 . Дренажная галерея / 2.055; 2.417 Дренажная труба f 2.416 Дренажная шахта f 2.054 Дренажный коллектор пг 2.434 Дренирующий слой пг 2.428 Дробилка / вторичного дробления 4.309 Дробилка-грохот / 5.074 Дробилка f, конусная 4.306 Дробилка f мелкого дробления 4.303; 5.140 Дробилка f, молотковая 5.032 Дробилка f предварительного дробле- ния 4.308 Дробилка f, щековая 4.307 Дробильная установка f 4.406 Дробление п 4.034 Дроблёные заполнители т pl 4.021 Думпкар т 5.042; 5.279 Дюбель т 4.090 Е Единичная расценка [ 4.675 Емкость I 1.335 Ж Железная руда f 1.668 Железнение п 2.510 Железо п, круглое 4.078 Железо п, строительное 4.080 Железобетон пг 4.203 Железобетонный экран пг 2.371 Желоба т pl, подающие 4.411 Жерновой камень пг 1.664 Жёсткость / 2.836 Жёсткость f воды 1.109 Жёсткость f пластины 4.101 Жёсткость f плиты 4.101 Жесть / 4.088 Жидкая суспензия f 4.788 Жидкий цементный раствор т 4.255 Жидкий шлам т 4.788 Жила f 1.499 Жилые бараки пг pl 4.416 Жирная смесь f 4.214 Жирность I 4.221 3 Забивка f свай 1.540; 4.779 Забой т карьера 4.313 Забойник т 5.028 - Заболоченная местность f 1.444 Забральная кромка / 3.110 Завеса f 2.425; 2.533 Завеса f в аллювии, инъекционная 2.429 Завеса f в аллювии, противофильтра- ционная 2.424 Завеса /, инъекционная 2.430 Завод т, бетонный 5.269 Завышенно оценённый 4.651 Заглаживание п 2.510 Заглушка / 5.028 Заготовка /, арматуры 4.084 Заграждение п, ремонтное 3.751 Загрузочная воронка f 4.324 Загрузочный бункер т 4.324 Загрузочный ковш пг 5.053 Задвижка f 3.506 Задвижка f, клиновидная 3.500 Заделка f 2.831; 4.738 Заделка /, частичная 2.832 Задержка f 4.678 Зажим пг 5.072 Заземление п 4.811 Заиление п 1.346; 1.350 Закладная балка f верхнего уплотнения 3.158 Закладной катковый рельс т 3.206 Заклёпывание п 4.742 Закон т трапеции 2.710 Закром пг 4.319 Закругление п 2.103 Закругление п носка (водосливной пло тины) 3.055 Закрытие п швов 2.527 Залегание п, нарушенное 1.481 Залегание п, несогласное 1.488 Залог пг 4.679 Заложение п откоса 4.834 Замерзающий 4.823 Замес т 4.782 Замешивание п 4.782 Замуровка / 4.738 Занесение п 1.347 Занесение п гравием 1.348 Занесение п песком 1.349 Запал пг 4.772 Запас пг 1.308 Запасные части f pl 5.185 Запирающий груз пг 3.536 Запирающий элемент т 3.668 Заполнение п 4.105 Заполнение п наносами 1.347 Заполненная каверна / 1.486 Заполнители т pl 4.019 Заполнители пг pl, дроблёные 4.021 Заполнители пг pl, окатанные 4.020 Запор т, механический 3.538 Запорный вентиль т 5.220 Запорный груз пг 3.536 Зарядка f 3.119 Засоленный 1.690 Засуха f 1.057 Засыпка f 4.105; 4 768 Засыпка f, обратная 4.105 Затвердевший 1.655 Затвор пг 2.112 Затвор т, автоматический 3.531 Затвор пг, автоматический дисковый (дроссельный) 3.530 250
Затвор т, вальцовый 3.260 Затвор ш, вертикальный цилиндричес- кий 3.430 Затвор пг водоспуска (открывающий отверстие только полностью) 3.024 Затвор пг, Г-образный 4.807 Затвор пг, гусеничный 3.230 Затвор пг донного водоспуска, диско- ' вый (дроссельный) 3.560 Затвор пг, донный сегментный 3.766 Затвор пг, игольчатый 3.660 Затвор пг, клапанный 3.360 Затвор пг, конусный клапанный 3.460 Затвор пг (Стонея), плоский катковый 3.200 Затвор пг, плоский колёсный 3.170 Затвор пг, плоский скользящий 3.150 Затвор пг промывного отверстия 3.026 Затвор пг, регулирующий расход воды 3.025 Затвор пг, ремонтный 3.033 Затвор пг с подвижным корпусом, иголь- чатый 3.700 Затвор пг с противовесом на верхнем коромысле, клапанный 3.400 Затвор пг, сегментный 3.300 Затвор пг, секторный 3.330 Затвор т,.:. турбинный шаровой 3.600 Затвор пг, уравновешенный клапанный 3.400 Затвор пг, шандорный 3.033 Затопление п 4.812 Затраты f pl, общие 4.668 Захват пг, грейферный 5.210 Защемление п 2.831 Защемление гг, частичное 2.832 Защита f от наводнений 1.330 Защита f от паводков 1.330 Защита f от подмыва 3.05Э Защита f от размыва 3.050 Защитная каменная отсыпка [ 2.410 Заявка f 4.682 Зелёный песок пг 1.689 . Землеройная машина f 5.103 Землесос пг 5.245 Земля f 1.437; 1.698; 4.764 Земля f, диатомитовая 4.069 Земля f, растительная 1.440 Земляная плотина / 2.400 Земляные работы f pl 4.765 Зеркало п водохранилища 1.318 Зеркало п воды 1.339 Зима f 1.047 Змеевик т 1.695 Змеевик-нагреватель пг 5.238 Знак пг, триангуляционный 4.619 Знакопеременная нагрузка f 2.723 Значение п, предельное 2.804 Зола f уноса 4.058 Золотник пг, распределительный 3,666 Зона f подпора 1.201 Зрительная труба f 4.608 Зуб пг 2.011; 2.377 Зуб т в аллювии 2.424 Зуб пг, висячий 2.425 Зуб пг водобоя, низовой 3.059 Зуб пг, доведённый до водоупора 2.425 Зубчатая рейка f 3.263 Зубчатый бандаж пг 3.264 Зубчатый порог пг 3.069 Зумпф пг 4.725 Зыбучие пески пг pl 1.423 и Игла f, неподвижная 3.708 Игольчатый затвор пг 3.660 Игольчатый затвор пг с подвижным корпусом 3.700 , Игольчатый поршень пг 3.668 Избыточная вода f 1.156 Изверженная порода f 1.683 Известковистый песчаник пг 1.648 Известковые отложения n pl 1.633 Известковый туф пг 1.704 Известняк пг, брекчиевый 1.617 Известняк пг, доломитовый 1.616 Известняк т, кремнистый 1.622 Известняк пг, мергелистый 1.620 Известняк пг, оолитовый 1.621 Известняк пг, песчанистый 1.615 Известняк пг, ракушечный 1.618 Известь f 4.054 Известь f, свободная 4.060 Извлечение п 4.767 Изгиб пг 2.775 Изгибающее напряжение п 2.791 Изгибающий момент пг 2.811 Изменение гг кривизны 2.844 Изменение п температуры 2.747 Изобара /1.017 Изогиета f 1.044 Изостата f скалывающих напряже- ний 2.790 Изостаты f pl 2.731 Изотерма f 1.019 Изыскания n pl 1.520; 1.521 Изыскания n pl, инженерно-геологичес- кие 1.522 «Изюм» пг 4.015 Ил пг 1.344 Инвентарная стальная опалубка f 4.530 Инженерно-геологические изыскания n pl 1.522 Интегральная кривая f стока 1.163 Инфильтрация f 1.134; 2.629 Инъекционная завеса f 2.430 Инъекционная завеса f в аллювии 2.429 Инъекционный клапан пг 4.572 Инъекционный насос пг 5.195 Инъекция f швов 2.528 Ирригация f 1.379 Исключительный подпорный уровень пг 1.325 Искусственный водоём пг 1.305 Испарение п 1.342; 2.630 Исполинов котёл пг 1.409 Использование п водной энергии 1.375 Использование п водотока в каскаде 1.366 Использование п одной ступенью 1.365 Используемый расход пг воды 1.146 Испытание п 4.744 Испытание п на изгиб 2.819 Испытание п на усталость 2.820 Испытание п, предварительное 4.745 Испытание п пробной нагрузкой 4.752 Испытания n pl, полевые 4.748 Испытательная лаборатория f 2.853 Испытательная площадка f 4.749 Испытательная установка f 2.853 , Испытательный стенд пг 4.749 Исследование п 1.519 Исследование п, акустическое 2.621 Исследование п грунта основания 1.522 Исследозание п, модельное 4.747 Исследование п, рентгеновское 4.750 Исследование п хода паводка 1.162 Исследования n pl 1.521; 4.743 Исследования n pl в натуре 4.748 Исследования гг pl для технического проекта 1.364 Исследования n pl, предварительные . 1.361 Истирание п 1.424 Источник пг 1.428 . . К Кабелькран пг 4.409; 5.019 Кабестан пг 5.037 Кабина f 5.038 Кабина f оператора 5.201 Каверна f 1.411 Каверна f, заполненная 1.486 Каверна f, открытая 1.485 Кавитация f 3.014 Кайло п 5.187 Календарный план пг бетонирования 4.259 Калибровка f 4.830 Кальцит пг 1.623 Каменная кладка f насухо 4.013 Каменная кладка f насухо из плитня- ка 2.370 Каменная кладка f с подбором 2.369 Каменная мука f 4.025 Каменная наброска f 2.409; 3.056 Каменное мощение п 2.358; 2.411; 3.060 Каменно-земляная плотина f 2.409 Каменнонабросная плотина f 2.350 Каменноугольная система f 1.455 Камень пг 4.315 Камень пг без вяжущего 2.367 Камень пг, жерновой 1.654 Камень пг, литографский 1.619' Камень пг, облицовочный 4.014 Камень пг, пуддинговый (род конгло- мерата) 1.678 Камень пг, рваный 4.004 Камень пг с вяжущим 2.366 Камень пг, тёсаный 4.003 Камень пг, точильный 5.163 Камера f давления 3.331, 3.362 Камера f охлаждения 4.241 Камера f поплавка 3.309 Камнедробилка f 5.073 Камни m pl в бетонной кладке, круп- ные 4.015 Канава f 4.786 Канавокопатель пг 5.123 Канал т, водосбросный 1.334 Канал пг, подводящий 1.302 Канатная дорога f 5.136 Канатно-скребковый экскаватор пг 5.102 Каньон т 1 406 Каолин пг 1.656 Каолинизация f 1.448 Капиллярная трещина f 4.252 Капиллярность f 1.136 Капор пг 3.113 Карбон пг 1.457 Карбонат пг 4.055 Каркасная конструкция f 4.092 Каротаж пг 1.536 Карстовая воронка f 1.410 Карстовая пещера f 1.411 Карта f распределения дождевых осад- ков 1.045 Карьер пг 4.018 Карьер пг, гравийный 4.017 Карьерный неотсортированный матери- ал пг Ь.ПЪ Касательное напряжение п 2.781; 2.788 Катаракт т Ъ.ЬЪ! Катастрофический паводок пг 1.100 Катковая рама f 3.209 Катковый рельс пг 3.207 Каток пг 3.707 Каток пг, дорожный 5.222 Каток пг, кулачковый 5.221 Каток пг, стальной 3.241 Каток-трамбовка пг 5.223 Катучий кран пг 5.196 Катучий кран пг ремонтного загражде- ния Зс758_ 32 251
Качающийся сервомотор т 3.566 Квалифицированная рабсила / 4.638 Кварц пг 1.679 Кварцит пг 1.680 Квершлаг пг 4.793 Кейпер пг 1.657 Кембрий пг 1.454 Кембрийская система f 1.454 Керн т 1.535 Керновый образец т 1.537 Кессон т 5.039 Кессонный шлюз пг 5.231 Кизельгур пг 4.069 Кинетическая энергия [ 2.809 Кипение п 3.084 Кирка f 5.187 Кирковщик т 5.188; 5.235 Кирпич пг 4.070 Кладка f, бутовая 4.009 Кладка f из бутового камня, тёсанного с лица 4.010 Кладка f из грубооколотого камня 4.011 Кладка f насухо из плитняка, камен- ная 2.370 Кладка f насухо, каменная 4.013 Кладка f, правильная рядовая камен- ная 4.007 Кладка f с подбором, каменная 2.369 Кладка f, сухая каменная 2.355 Кладка Д тесовая 4.012 Кладка /, циклопическая 4.008 Кладовщик т 4.640 Клапан т 3.405; 3.461 Клапан тп, инъекционный 4.572 Клапан тп, опускной 3.183 Клапанный затвор тп 3.360 Клапанный затвор т с противовесом на верхнем коромысле 3.400 Клапка f 5.155 Клепальный молоток тп 5.159 Клёпаная балка f 4.097 Клёпка f 4.742 Кливаж тп 1.496; 1.515 Климат тп 1.001 Климат тп, континентальный 1.002 Климат тп, морской 1.004 Климат тп, тропический 1.006 Климат тп, умеренный 1.005 Климат тп, экваториальный 1.003 Клин тп, верховой 2.422 Клин тп, крепёжный 4.532 Клин тп, низовой 2.423 Клинкер тп 4.059 Клиновидная задвижка I 3.500 Клинометр тп 4.603 Ключ тп 1.428 \ . Ключ тп арки 2.203 Ключ тп, гаечный 5.252 Коагуляция f 1.449 Ковш тп 5.012; 5.139 Ковш тп, грейферный 5.013 Ковш тп, загрузочный 5.053 Ковшовый погрузчик тп 5.053 Ковшовый элеватор тп 4.312 Кожаная манжета f 3.235 Кожаное уплотнение п 3.237 Кожух тп 3.532; 3.561; 3.601 Кожух тп, стальной литой 3.502 Козлы pl 5.065 Козырёк тп вальцового затвора 3.267 Колебания п pl, периодические 3.017 Колёсная рама [ 3.173 Колесо п 3.179 Коллектор тп, дренажный 2.434 Колодец тп, водобойный 3.052 Колодец тп, разгружающий (дренирую- щий) 1.140 Колодец тп, разгружающий (от филь- трационного давления) 2.433 Колодка f, тормозная 5.228 Колокол тп затвора 3.431 Колосниковый грохот тп «Гризли» 5.085 Колышек тп 4.614 Кольматация f 1.550; 2.529 Кольцевая арматура f 4.085 Кольцевое напряжение п 2.782 Кольцевой плунжерный сервомотор тп 3.630 Кольцо п затвора, неподвижное уплот- няющее рабочее 3.605 Кольцо п затвора, неподвижное-уплот- няющее резервное 3.606 Кольцо п затвора, подвижное уплотня- ющее рабочее 3.603 Кольцо п затвора, подвижное уплотня- ющее резервное 3.604 Кольцо п, стяжное 5.072 Кольцо п, установочное 3.607 Комната f отдыха 4.708 Комплексного назначения 4.829 Компрессор тп 4.412 Конвекционный дождь тп 1.032 Конгломерат тп 1.626 Конденсация f 1.022 Коническая зубчатая передача f 3.710 Консолидация f 1.516; 4.775 Консоль f 2.851 Консоль /, вертикальная 2.850 Консольная балка f 2.838 Консольный кран тп 5.202 Конструктивная сталь f 4.081 Конструктивный шов тп 2.018 Конструкция f, каркасная 4.092 Конструкция f, крепёжная 5.054 Конструкция f, несущая 3.333 Конструкция f, трубчатая 5.077 Контейнер тп 5.078 Континентальный климат тп 1.002 Конторские помещения п pl 4.414 Контракты тп pl 4.650 Контролёр тп, технический 4.643 Контрольная смотровая шахта f 2.013 Контрольная точка f 4.621 Контрольная установка f 2.853 Контрольный образец тп 5.116 Контрольный репер тп 4.621 Контрфорс тп 2.201 Контрфорсная плотина f с плоскими пе- рекрытиями 2.300 Конус тп выноса 1.418 Конус тп, выходной 3.568 Конус тп осыпи 1.417 Конусная дробилка f 4.306 Конусный клапанный затвор тп 3.460 Концевая стенка f 3.059 Копёр тп 5.241 Кора f 1.426 _ Коробовая кривая f 2.217 Коромысло п 3.403 Коронка /, буровая 5.146 Корпус тп 3.532; 3.561; 3.601 Корпус тп затвора 3.663 Корпус тп затвора, литой 3.246 Корпус тп, неподвижный 3.662 Корпус тп, подвижный 3.703 Корчевание п пней 4.758 Костюм тп, водолазный 5.234 Косынка f 4.095 , , Котёл тп 5.061 Котёл тп для варки битума 5.062 Котёл тп, исполинов 1.409 Котлован тп 4.766 Котловина f, Коэффициент Коэффициент Коэффициент Коэффициент Коэффициент ширения 2.755 Коэффициент тп трения 2.761 эрозионная 1.409 тп запаса 2.821; 4.837 тп, поправочный 2.823 тп Пуассона 2.800 тп расхода 3.021 тп (температурного) рас- Коэффициент т усадки 2.758 Коэффициент тп шероховатости 1.183 Краевое напряжение п 2.783 Кран тп 5.144; 5.218 Кран тп, башенный 5.145 Кран тп, катучий 5.196 Кран тп, консольный 5.202 Кран тп, мостовой 5.196 Кран тп ремонтного заграждения, ка- тучий 3.758 Кремень т 1.696 Кремнезём тп 1.697 Кремнистые отложения п pl 1.634 Кремнистый известняк тп 1.622 Кремнистый песчаник тп 1.651 Крепёжная конструкция f 5.054 Крепёжный клин тп 4.532 Крепление п 4.717 Крепь /, деревянная 4.715 Крепь /, необорачиваемая деревянная 4.716 Кривая f гранулометрического состава 4.030 Кривая f давления 2.730 Кривая f замеренных расходов 1.151 Кривая /, коробовая 2.217 Кривая f подпора 1.200 Кривая f продолжительности расходов 1.155 Кривая f расходов 1.150 Кривая f стока, интегральная 1.163 Кривизна f 2.167 Кристалл тп 1.631 Кристаллическая порода f 1.681 Кристаллический сланец тп 1.694 Критическая скорость f 3.078 Критическое напряжение п при изги- бе 2.792 Кромка f, входная 3.110 Кромка f, забральная 3.110 Круг тп, поворотный 5.191 Круглая сталь f 4.078 Круглое железо п 4.078 Круглый лес тп 4.071 Кругляк тп 4.071 Круговая арка f 2.214 Кружало п 5.067 Крупность f зёрен 4.032 Крупные камни т pl в бетонной кладке 4.015 Крутой склон тп 1.407 Крутящий момент тп 2.814 Крыло п 5.172 Крышка f 3.109; 3.634 Крышка f цилиндра 3.504 Крюк тп, подвесной 3.236 «Кубиковая» прочность f 2.857 Кузница f 5.133 Кулачковый каток тп 5.221 Кулачок тп 5.040; 5.083 Купол тп 2.453 Купольная плотина [ 2.451 Л Лаборатория /, испытательная 2.853 Лабораторный опыт тп 4.746 Лава f 1.658 Лаз тп 3.116; 3.510 Ламинарное движение п 1.194 Латунная подвижная часть f затвора 3.701 Лебёдка f 5.265 Лебёдка f, винтовая 3.160 Лебёдка f, ручная 5.086 Лебёдка /, ручная подъёмная 3.312 Лебёдка f со звёздочкой 3.266 Лёгкий 4.727 Лёд тп 1.113 < . < . 252
Лёд пг, донный 1.115 Ледник пг 1.112 Ледниковая трещина / 1.475 Лейас пг 1.459 Лента f, мерная 4.620 Ленточный погрузчик пг 5.233 Ленточный тормоз пг 5.135 Ленточный транспортёр пг 4.310; 5.250; 5.259 Ленточный транспортёр т для подачи песка 4.321 Лес тп, круглый 4.071 Лес пг, строевой 4.073 Леса pl 4.712; 5.054; 5.106 Лесосплавный лоток пг 4.806 Лёсс пг 1.660 Лестница f, винтовая 4.809 Лето п 1.049 Ливень т 1.035 Лигнит т 1.659 Лимниграф пг 1.180 Лимниметр пг 1.179 Линза f включения 1.489 Линии f pl горизонтальных сечений 2.163 Линия f потенциальной энергии 2.730 Линия f равных касательных напря- жений 2.790 Линия f тока 2.118 Линия f тока фильтрации 3.082 Линия f центров 2.162 Лист пг уплотнения 4.568 Лист т уплотнения, гибкий 3.181 Листоватость f 1.497 Листовая сталь f 4.088 Литая сталь f 4.076 Литификация f 1.641 Литографский камень пг 1.619 Литой корпус пг затвора 3.246 Личный состав пг 4.630 Ложковый аппарат пг 3.540; 3.541; 3.757 Локомотив пг нормальной колеи 5.149 Локомотив пг, узкоколейный 5.148 Лопастная мешалка f 5.162 Лопастной смеситель пг 5.162 Лопасть f 5.172' Лопата f 5.175 Лопата f, механическая 5.180 Лопата f, механическая обратная 5.178 Лопата f, механическая прямая 5.177 Лопата f, пневматическая 5.154 Лопата f с вилочным захватом, меха- ническая 5.176 Лоток пг, бункерный 5.253 Лоток т, лесосплавный 4.806 Люк пг, смотровой 3.115 «Лягушка» I 5Л42 м Магистральный транспортёр т 5.079 Магнезиальный мел пг 1.627 Максимальный паводковый расход т 1.149 Максимальный паводок пг 1.159 Максимальный подпорный уровень т 1.326 Малая вода f 1.166 Маловодье п 1.165 Малоуглеродистая сталь f 4.077 Мальм пг 1.461 /Манжета f 3.636 Манжета /, кожаная 3.235 Марка f уровня паводка 1.171 Маска f Леви, противофильтрационная 2.050 Маска противофильтрационная 2.052; 2.532 Маслёнка f 5.033 Маслонапорная трубка f 3.511 Массивно-контрфорсная плотина f 2.250 Массивный бетон т 4.202 Массивный консольный (округлый) ого- ловок пг 2.251 Массивный устой т 2.166 Мастер пг, сменный 4.632 Мастерская f 4.706 Мастерские f pl 4.415 Материал пг, карьерный неотсортирован- ный 4.773 Материал пг, мелкозернистый уплот- нённый 2.406 Материал пг, размываемый 3.080 Материал т, рыхлый 3.079 Материалы пг pl, водонепроницаемые 2.401 Материалы пг pl, несортированные 2.404 Материалы пг pl, обломочные 1.419 Материалы т pl, пластичные битумные 4.567 ; Материалы пг pl, полупроницаемые . 2.402 Материалы пг pl, проницаемые 2.403 Материалы пг pl, строительные 4.000 Материк пг 2.432 Мачта f деррика 5.097 Мачта f, неподвижная 5.020 Мачта f, подвижная 5.021 Машина f Джумбо 5.147 Машина £ для затаривания мешков 5.114 Машина f для планировки откосов 5.248 Машина f для растаскивания бетона 5.118 Машина f, землеройная 5.103 Машина f, отделочная 5.128 Машина f, погрузочная 5.050 Машина f, поливочная 5.006 Мащина f, полировочная 5.192 Машина f, разгрузочная 5.090 Машина f, шлифовальная 5.164 Медленноразвивающаяся депрессия f 1.012 Медлен носхватывающий цемент пг 4.047 Межень f 1.165; 1.166 Мезозой пг 1.467 ~ А Мезозойская эра f 1.467 Мел т 1.456 Мел пг, магнезиальный 1.627 Мел пг, мергелистый 1.628 Мел пг, пористый 1.629 Мел пг с зернистыми включениями 1.629 Мел т, фосфористый 1.630 Мелкий гравий т 2.413; 4.023; 4.314 Мелкий песок пг 4.317 Мелкозернистый уплотнённый материал пг 2.406 Меловая система f 1.456 Мельница f, вальцовая 4.305 Мельница f для размола песка 5.030 Мельница f, стержневая 5.031 Мельница f, центробежная 5.032 Мельница f, шаровая 4.304 Мензурка f 5.034 Мергелистый известняк т 1.620 Мергелистый мел т 1.628 Мергель пг 1.662 Мерная лента f 4.620 Мерная цепь f 4.602 Мерный сосуд пг 5.034 Мероприятия п pl против усадки 2.759 Мёртвый объём пг водохранилища 1.310 . Местная деформация f 2.606 Местность f, болотистая 1.444 Местность f, горная 1.403 Местность f, заболоченная 1.444 «Металлургический цемент» пг 4.048 Метаморфическая порода I 1.684 Метаморфический 1.663 Метель f 1.040 Метеорология f 1.000 Метка f высокой воды 1.171 . Механизм т для автоматического сброса затвора 3.762 Механизм пг решётки, очистной 3.031 Механизм пг, сороочистной 3.753 Механизмы пг pl и оборудование п, строительные 5.000 Механика f грунтов 4.762 Механическая лопата f 5.180 Механическая лопата f с вилочным за- хватом 5.176 Механическая обратная лопата f 5.178 Механическая прямая лопата f 5.177 Механическая щётка f 5.010 Механический анализ пг 4.028 Механический запор т 3.538 Механический стопор пг 3.538 Мешалка f 5.161 Мешалка f, лопастная 5.162 Миксер пг 5.151 Милонит пг 1.670 Многоарочная плотина f 2.200; 2.455 Многоковшовый экскаватор пг 5.121 Многокупольная плотина f 2.452 Многоугольник т, верёвочный 2.709 Многоцелевой 4.829 Модельное исследование п 4.747 Модуль пг 1.152 Модуль пг крупности 4.033 Модуль т сдвига 2.799 Модуль т упругости 2.798 Мокрое просеивание п 4.038 Моласса f (песчаноглинистая толща) 1.669 Молоко п, цементное 4.244 Молот т для разборки бетона, пневма- тический 5.156 Молот пг, свайный 5.167 Молот т с водяной промывкой 5.153 Молотковая дробилка f 5.032 Молоток т, клепальный 5.159 Молоток т, пневматический отбойный 5.158 Молоток пг с пикой, отбойный 5.157 Момент т, изгибающий 2.811 Момент- пг. инерции 2.704 Момент пг, крутящий 2.814 Момент пг, - опрокидывающий 2.812 Момент т пары сил 2.813 Моноклинальная складка f 1.503 Монорельс пг 5.165 Монтажная стойка f 4.533 Монтажная схема f 4.810 Морена f 1.412 Мороз т 1.116 Морозоустойчивый 4.824 Морская трансгрессия f 1.432 Морской климат т 1.004 Мост т, автодорожный 2.109 Мостик т, служебный 5.174 Мостик пг управления затвором, служеб- ный 2.106 . Мостовой кран пг 5.196 Мотор-генератор пг 5.143 Мотор пг подъёмного механизма 3.755 Мощение. п, каменное 2.358; 2.411; 3.060 /Мрамор пг 1.661 Мука f, каменная 4.025 Мусор пг, строительный 4.760 Мягкая сталь f 4.077 253
н На стройплощадке 4.702 Наблюдения п pl за уровнем воды 1.169 Наброска f, каменная 2.409; 3.056 Наброска f рваного камня 2.352 Наброска f с обработкой водой под дав- лением 2.351 Наброска /, свободноотсыпанная камен- ная 2.354 Набухание п 2.753 Навес т 5 254 Нагель пг 4.090 Нагнетание п в шов 2.528 Наголовник пг сваи 5.048 Нагорье п 1.403 Нагревание п 4.230 Нагружение п, предварительное 2.738 Нагруженная свая [ 4.718 Нагрузка / 2.715 Нагрузка /, действующая 2.719 Нагрузка f, допускаемая 2.720 Нагрузка /, знакопеременная 2.723 Нагрузка f, подвижная 2.717 Нагрузка f, полезная 2.718 Нагрузка /, постоянная 2.721 Нагрузка f, равномернораспределён- ная 2.722 Нагрузка /, разрушающая 2.724 Надбавка f 4 673 Надвиг пг 1.511 Надёжность f 4.836 Назначение п плотины 1.367 Накидной фланец пг 3.609 Накладка / 4.624; 5.107 Накладка /, стыковая 5.108 Накладка f, угловая 4.095 Наклон т поверхности сброса 1.493 Наклонная арка f 2.202 Наклонная плоскость f 5.190 Наклонная трещина f 1.495 Наклонный водобой пг 3.064 Наносы пг pl 1.343 Наносы m pl, взвешенные 1.357 Напластование п 1.498; 1.513 Напластование п, несогласное 1.479 Напластование и, согласное 1.478 Наполнение п водохранилища 1.319 Напор пг 3.077 Напор пг на водосливе 1.333; 3.019 Напор т, пьезометрический 3.020 Напорная (внешняя) поверхность /2.206 Напорная штольня f 3.035 Напорный воздуховод т 4.413 Напорный трубопровод пг 3.028 Напорный туннель пг 3.035 Направление п течения 2.118 Направляющая / 5.138 Направляющая бронзовая шина f 3.667 Направляющая f, вертикальная 3.204 Направляющая втулка / штанги за- твора 3.433 Направляющая стенка / 2.104 Направляющая шина f 3.239 Направляющий ролик пг 3.180; 3.242; 3.759 Напряжение п 2.763 Напряжение п (нормальное) в кольце 2.782 Напряжение п, вторичное 2.778 Напряжение п, главное 2.777 Напряжение п, граничное 2.783 Напряжение п, допускаемое 2.785 Напряжение п, изгибающее 2.791 Напряжение п, касательное 2.781; 2.788 Напряжение п, кольцевое 2.782 Напряжение п, краевое 2.783 Напряжение п на сдвиг 2.788 Напряжение п на срез 2.788 Напряжение и» нормальное 2.779 Напряжение /г, предварительное 2.738 Напряжение п при изгибе, критическое 2.792 Напряжение п, радиальное 2.780 Напряжение и, растягивающее 2.787 Напряжение я, сжимающее 2.786 Напряжение п, скалывающее 2.788 Напряжение п, тангенциальное 2.788 Напряжение и, усадочное 2.793 Напряжённое состояние п 2.776 Нарушение п 1.452 Нарушение п структуры 2.631 Нарушенное залегание п 1.481 Насечка / 2.502; 4.796 Насечка / бучардой 4.795 Насос т 5.193 Насос пг, всасывающий 5.245 Насос т, инъекционный 5.195 Насос пг, цементационный 5.195 Насыпка / в мешки 4.798 Насыпь / 2.378 Насыпь f, образованная способом намы- ва 2.405 Насыщенный грунт т 1.445 Натяжной болт пг 4.510; 5.251 Начальная образующая / внешней поверхности 2.210 Начальная образующая / внутренней поверхности 2.211 Недра pl 1.700 Незамерзающий 4.824 Нейтральная ось / 2.706 Неморозустойчивый 4.823 Ненарушенная скала / 2.432 Необорачиваемая деревянная крепь / 4.716 > Необорачиваемый 4.839 Неоговорённые контрактные обязатель- ства п pl 4.683 Неплотность / 2.058 Неподвижная игла f 3.708 Неподвижная мачта / 5.020 Неподвижная стойка / 5.020 Неподвижное уплотняющее рабочее кольцо п затвора 3.605 Неподвижное уплотняющее резервное кольцо п затвора 3.606 Неподвижный корпус пг 3.662 Неподвижный цилиндр пг (затвора) 3.431 Непроницаемый грунт пг 1.441 Неразрезная балка / 2.840 Несогласие п L488 Несогласное залегание п 1.488 Несогласное напластование п 1.479 Несортированные материалы т pl 2.404 Несущая конструкция / 3.333 Несущая свая f 4.718 Несущая способность / 2.740 Несущая ферма / 3.333 Несущий трос т 5.022 Несчастный случай т 2.602 Нивелирная рейка / 4.609 Нивелирование п 4.610 Нивелировка / 4.610 Нижнеюрский отдел пг 1.459 Нижний бьеф пг 2.113 Нижняя юра / 1.459 Низкая вода / 1.165 Низконапорная водосливная плотина / 2.458 Низкотермичный цемент пг 4.045 Низовая грань / 2.009 Низовая грань / бычка 2.101 Низовая перемычка f 4.402 Низовая призма / 2.423 Низовой зуб пг водобоя 3.059 Низовой клин пг 2.423 Ниша / 3.152 Нога / сегментного затвора 3.304 Нодуль т 1.671 Ножницы pl 5.069 Ножницы pl, арматурные 5.070 Нория / 4.312 Нормальная сила / 2.742 Нормальное напряжение п 2.779 Нормальный подпорный уровень т 1.323 Нормальный уровень пг 1.323 Нормативное сопротивление п (предел прочности) изгибу 2.797 Нормативное сопротивление п (предел прочности) растяжению 2.795 Нормативное сопротивление п (предел прочности) сдвигу 2.796 Нормативное сопротивление п (предел прочности) сжатию 2.794 Нормировщик 4.642 Нормы / pl 4.672 «Носик» т сифонного водосброса 3.111 НПУ 1.323; 2.002 О Обвал т 1.484 Обводная трубка I 3.611 Облако п 1.020 Область / высокого давления 1.014 Область / низкого давления 1.015 Область / упругости 2.802 Облегчённая гравитационная плотина f 2.456 Облицовка / 2.530; 4.713 Облицовка / верховой грани, водоне- проницаемая 2.500 Облицовка / из сухой каменной кладки 2.368 Облицовка /, противофильтрационная арочная 2.053 Облицовочный бетон пг 2.022 Облицовочный камень пг 4.014 Обломки пг pl, скальные 4.005 Обломочные материалы пг pl 1.419 Обломочный 1.420 Обманка f, роговая 1.653 Обмер т 4.653 Обойма / гусеницы 3.240 Оборудование п 5.117 Обработанный выступ пг уплотнения 3.243 Обработка / (бетонной поверхности) 2.501 Обработка / поверхности 2.511 Обработка /. последующая 4.104 Образец т 4.751 Образец пг для испытания 2.854 Образец т для испытания на растя- жение 2.856 Образец т для испытания на сжатие 2.855 Образец пг, керновый 1.537 Образец т, контрольный 5.116 Образующая / внешней поверхности, начальная 2.210 Образующая / внутренней поверхно- сти, начальная 2.211 Обратная засыпка f 4.105 Обратный фильтр т 2.356 Обрушение п 1.484 Обсадка / трубами 1.534 Обсадные трубы f pl 1.534 Обслуживание п 4.731 Обшивка f 4.714 Обшивка f, деревянная 3.303; 4.715 Обшивка f затвора 3.156 Обшивка f листовой сталью 3.172 Общая сумма / подряда 4.667 Общие затраты / pl 4.668 254
Объём т водохранилища, мёртвый 1.310 Объём пг водохранилища, полезный 1.308; 1.336 Объём пг водохранилища, полный 1.337 Объём пг воды, создаваемый подпором 1.199 Объём пг пор 4.781 Объём пг пустот 4.781 Объёмный вес т 2.714; 4.780 Объёмный дозатор пг 4.311 Объявление п торгов 4.652 Обыкновенная глина f 2.364 Обычный портланд-цемент 4.043 Обязательства п pl, неоговорённые конт- рактные 4.683 Овраг пг 1.408 Огнеупорная глина f 1.608 Оголовок пг бычка, верховой 2.102 Оголовок пг массивный консольный (ок- руглый) 2.251 Одежда f 4.713 Одиночный шов т 4.562 Однорельсовая железная дорога f 5.165 Озёрные отложения п pl 1.436 Озеро п 1.303 Окаменелость f 1.640 Окаменение п 1.641 Окатанные заполнители пг pl 4.020 Окно п 4.793 «Окно» п (тектоническое) 1.489 Окончательные расчёты пг pl 4.659 Окраска f 2.515 Окраска /, битумная 2.516 Оолит пг 1.672 . Оолитовый известняк tn 1.621 Опалубка f 4.512 Опалубка /, абсорбирующая 4.513 Опалубка /, деревянная 4.500 Опалубка /, инвентарная стальная 4.530 Опалубочные доски f pl 4.507 Опока f 4.068 Оползание п 1.504 Оползень пг 1.414 Опора f 2.165; 2.827; 3.702 Опора /, боковая 2.153 Опорная стойка f затвора 3.154 Опорные рёбра п pl втулки 3.434 Опорный шарнир пг 3.201 Опорожнение п 1.322; 3.000 Оправка f 5.152 Опрокидывание п 2.619 Опрокидыватель tn 5 105 Опрокидывающаяся вагонетка /5.105 Опрокидывающий момент пг 2.812 Опускание п 1.470; 1.539; 4.799 Опускание п домкратом 4.802 Опускание п кессона 4.803 Опускной клапан п 3.183 Опыт пг 4.744 ' Опыт пг, лабораторный 4.746 Опытная установка / 4.749 Организация / стройплощадки 4.400 Ордовик tn 1.462 Ордовикская система / 1.462 Орошение п 1.379 Осадка / 1.516; 2.607; 4.224 Осадка / основания 2.612 Осадка / плотины 2.613 Осадка / устоев (пят) 2.611 Осадки пг pl, атмосферные 1.029 Осадки пг pl, годовые 1.028 Осадконакопление п 1.434 Осадок пг 1.434 Осадочная порода / 1 685 Осаждение п 1.358; 1.435 Осень / 1.050 Основание п 2.005 Основание л, прочное 2.420 Основные работы / pl 4.669 Осреднённый год т 1.054 Останец пг 1.473 Останец пг покрова 1.505 Осыпной склон т 1.416 Осыпь / 1.415 Ось / вращения 3.301; 3.402 Ось / вращения клапана 3.401 Ось / катков 3.232 Ось /, нейтральная 2 706 Ось / подвеса 3 171; 3.302 Ось / потока 1.120 Ось / шарнира 2 829 Отбойный молоток пг с пикой 5.157 Отвал пг 2.437; 4.735 Отвальный грунт т 2.437 Отверделый 1 655 Отверстие л, боковое 3.462 Отверстие л, водосливное 2.107 Отверстие и, водоспускное 3.023 Отверстие п, впускное 3.114 Отверстие л, выходное 3 101 Отверстие п для инъекции 4.570 Отверстие л, прямоугольное 3.435 Отверстие п регулирующей трубы, приёмное 3.664 Отверстие п сифона, входное 3.104 Отвес пг 4.613 Отвод пг 1 131 Отводящая труба / 3.673 Отдел лг, верхнеюрский 1.461 Отдел лг, нижнеюрский 1.459 Отдел лг, среднеюрский 1.460 Отделение п 2.627 Отделение п струи 3.011 Отделитель т 5.237 Отделочная машина / 5.128 Отсыпка / 2.354 Отжим пг влаги 4.819 Отказ /71 1.541 Отклонение п 2.810 Отклонение л, допустимое 2.822 Отклоняющий выступ т 3.111 Откос пг 1.405 Откос пг осыпи 1.413 Открытая каверна / 1.485 Открытый водослив пг 1.332; 3.006 Отложение л 1.435 Отложение л гравия 1.348 Отложение л извести 2.634 Отложение л ила 1.350 Отложение л наносов 1.346 Отложение л наносов, годовое 1.356 Отложение л песка 1.349 Отложения л pl 1.434 Отложения л р/, известковые 1 633 Отложения л р/, кремнистые 1.634 Отложения л р/, озёрные 1.436 Отложения л pl, поверхностные 2.431 Отложения л р/, послетретичные 1.469 Отметка / гребня 2.021 Отметка / дна реки 2.001 Отметка / естественной поверхности земли 2.361 Отметка / уровня воды в водохрани- лище 2.002 Отмучивание л 1.546 Относительное удлинение л 2.768 Отношение л, водоцементное 4.227 Отношение п объёмов воды и вяжущего 4 212 Отсчёт пг 4.607; 4.627 Отдельный холм пг 1.473 Отсыпка /, защитная каменная 2.410 Оттепель / 1.117 Оттяжка / из стального троса 4.504 Отчёт /и, технический 1.364 Отшлифованная рейка / скольжения 3 153 Отшлифованный путь пг скольжения 3.153 Охлаждение л 4.233 Охлаждение л испарением влаги 4.240 Охлаждение л, первоначальное 4 239 Охлаждение л, предварительное 4.239 Оценённый, завышенно 4 651 Очертание л верховой грани (в ключе) 2 155 Очертание л низовой грани (в ключе) 2 156 Очистка / местности 4.756 Очистка / пескоструйным аппаратом 2 505 Очистка / швов 2.523 Очистка / щётками 2.503 Очистной механизм пг решётки 3.031 Ошибка / 4.605 п Паводковый расход т 1.145 Паводок пг 1.158 Паводок лг, катастрофический 1.100 Паводок лг, максимальный 1.159 Падение л 4 833 Падение л (пласта) 1.492 Падение л контакта 1.494 Паз лг 3 152 Паз лг, шандорный 3.363 Палец лг 5 040 Пар лг, водяной 1 023 Параболическая арка / 2.216 Парапет лг 2.308 Партия /, топографическая 4.604 Пассивное давление л грунта 2.734 Патрон лг, взрывной 5 047 Патрубок лг, демонтажный 3.608 Паушальная сумма / 4.667 Пемза / 1 676 Пенетрометр лг 4.754 Пенообразователь лг 4.061 Первибрация / 4.740 Первоначальное охлаждение л 4.239 Перевод лг, стрелочный 5.002; 5.232 Перегной лг 1.440 Перегрузка / 2 716 Передача /, коническая зубчатая 3.710 Перекос лг 2.609 Переливающаяся струя / 3.008 Перемешивание л 4 217 Перемещение л тяжёлых грузов 4.733 Перемычка / 3.032 Перемычка /, верховая 4.401 Перемычка /, низовая 4.402 Перенесение л отсчётов 4 624 Перепад лг. создающий большую ше- роховатость, ступенчатый 3.065 Перепад лг, температурный 2.751 Перерасход лг 4.662 Перерезывающая сила / 2.743 Пересмотр лг цен 4.680 Пересыхающий ручей пг 1.125 Перидотит лг 1 674 Перила pl 2.307 Периметр лг, смоченный 1.184 Период лг пиковых расходов 1.153 Периодические колебания л pl 3.017 Пермская система / 1.463 Пермь / 1.463 Персонал лг 4.630 Пертурбация / 1.452 Перфоратор лг 5.132; 5.183 Перфорация / 4.790 Пески лг pl, зыбучие 1.423 Пески лг р/, подвижные 1 422 * Песколовка / 1.359 Пескоструйный аппарат пг 5.227 Песок лг 4.024; 4.316 Песок лг, детритовый 1.688 Песок лг, мелкий 4.317 Пёстрый песчаник лг 1.647 255
Песчаник m, глинистый 1.646 Песчаник т, древний красный 1.770 Песчаник /п, известковистый 1.648 Песчаник /п, кремнистый 1.651 Песчаник /п, пёстрый 1.647 Песчаник /п, полевошпатовый 1.649 Песчаник т, слюдистый 1.650 Песчанистый известняк т 1.615 Петрография f 1.600 Пещера Д карстовая 1.411 Пик т паводка 1.183 Пикет т 4.614 Пикетаж т 4.615 Пиломатериал т 4.072 Пирсы-гасители т pl 3.062 Пистолет-распылитель т 5.189 Питание п судоходных каналов 1.380 Питатель т 5.С98 Питающий ленточный транспортёр т бетономешалки 4.320 План т 1.371; 4.676 План т бетонирования, календарный 4.259 План т, генеральный 1.370 План m местности 1.369 План пг расположения буровых сква- жин 5.137 План т, ситуационный 1.369 План пг строительства, генеральный 4.400 Пласт пг 1.477 Пластическая деформация / 2.807 Пластическое течение п 2.806 Пластичность f 4.219 Пластичные битумные материалы т pl 4.567 Пласты т pl, скрученные 1.480 Платформа Д узкоколейная 5.150 Плечо п рычага 2.707 Плита Д анкерная 4.508 Плита Д водобойная 2.254; 3.310 Плита Д водосливная 2.252 Плита Д донная 3.761 Плита f переменной толщины 2.302 Плита-трамбовка f 5.087 Плитняк пг 1.632 Плоский катковый затвор т (Стонея) 3.200 Плоский колёсный затвор т 3.170 Плоский скользящий затвор пг 3.150 Плоскость Д наклонная 5.190 Плоскость f разлома 2.825 Плотина Д арочная 2.150 Плотина Д водосливная 2.457 Плотина Д водосливная гравитацион- ная 2.100 Плотина Д земляная 2.400 Плотина Д каменно-земляная 2.400 Плотина Д каменнонабросная 2.350 Плотина Д купольная 2.451 Плотина Д массивно-контрфорсная 2.250 Плотина Д многоарочная 2.200; 2.455 Плотина Д многокупольная 2.452 Плотина Д низконапорная водосливная 2 458 Плотина Д облегчённая гравитационная 2.456 Плотина Д полая гравитационная 2.456 Плотина Д пустотелая гравитационная 2.456 Плотина f с плоскими перекрытиями, контрфорсная 2.300 Плотина / с постоянным центральным углом арок, арочная 2.454 Плотина f типа Амбурсена 2.300 Плотина f треугольного профиля, гра- витационная 2.000 Плотины f pl разных типов 2.450 Плотномер т 4.755 Плотность f воды 1.108 Площадка Д разгрузочная 4.735 Площадка Д строительная 4.701 Площадь / 1.338 Плуг т 5.055 Плуг пг, дисковый 5.058 Плуг-рыхлитель пг 5.057 Плужный снегоочиститель пг 5.059 Плывун т 1.423 Плювиограф т 1.042 Пневматическая лопата f 5.154 Пневматический молот т для разбор- ки бетона 5.156 Пневматический отбойный молоток пг 5.158 Пневмолопата f 5.154 Поведение п плотины 2.600 Поверхностное вибрирование п 4.741 Поверхностное разрушение п 2.635 Поверхностные деформации f pl 1.427 Поверхностные отложения п pl 2.431 Поверхностный вибратор пг 5.276 Поверхностный сток т 1.141 Поверхность f 1.338 Поверхность Д внутренняя 2.207 Поверхность Д водосливная 2.105 Поверхность f водохранилища 1.318 Поверхность f воды 1.339 Поверхность Д гладкая 2.506 Поверхность f двоякой кривизны 2.170 Поверхность Д дневная 2.419 Поверхность Д напорная (внешняя) 2.206 Поверхность f одной кривизны 2.169 Поверхность f подземных вод, свобод- ная 1.138 Поверхность f раздела 1.514 Поверхность f разрушения 2.825 Поверхность Д расчищенная 2.438 Поверхность f сдвига 1.514 Поверхность Д удельная 4.042 Поверхность f шва 4.564 Поверхность Д шероховатая 2.507 Поворотное тело п 3.602 Поворотный диск пг 3.533 Поворотный круг пг 5.191 Поворотный поршень пг 3.632 Повторяемость / расходов 1.154 Повышение п уровня воды для целей судоходства 1.381 Повышение п температуры 2.748 Погрешность f 4.605 Погрешность Д вероятная 4.606 Погружение п 1.539; 4.799 Погружение п с помощью подмыва 4.800 Погрузочная машина f 5.050 Погрузчик пг 5.050 Погрузчик пг, ковшовый 5.053 Погрузчик т, ленточный 5.233 Погрузчик пг с вилочным захватом 5.052 Под ответственность 4.681 Подача f тяжёлых грузов 4.733 Подающие желоба пг pl 4.411 Подведение п опоры 4.719 Подведение п фундамента 4.719 Подвеска f 4.086 Подвесная дорога f для транспорта це- мента 4.322 Подвесная штанга f 3.407 Подвесной крюк пг 3.236 Подвижная мачта f 5.021 Подвижная нагрузка f 2.717 Подвижная стойка f 5.021 Подвижное уплотняющее рабочее коль- цо л затвора 3.603 Подвижное уплотняющее резервное кольцо п затвора 3.604 Подвижные пески т pl 1.422 Подвижный корпус пг 3.703 Подвижный цилиндр т (затвора) 3.432 Подвод т воды 1.118 256 Подвод т воздуха 3.701 Подводящий канал пг 1.302 Подготовительные работы f pl 1.374 Поддержание п в рабочем состоянии 2.638 Поддерживающая сила f 2.739 Подземные воды f pl 1.137 Подземный сток пг 1 142 Подмости pl 4.712; 5.106 Подмыв пг 3.071; 4.246 Подошва f 2.003 Подошва f верхового откоса 2.435 Подошва f низового откоса 2.436 Подошва f туннеля 4.792 Подпирание п 4.720 Подпор пг 1.197 Подпорная стенка f 2.418 Подпочва f 1.700 Подручный пг 4.641 Подрядчик пг 4.666 Подходная галерея f 2.015 Подъездные пути пг pl 4.709 Подъём гк 2.618 Подъём пг стрелы (крана) 4.722 Подъём пг уровня воды 3.004 Подъёмная цепь f 3.262 Подъёмник пг 5.007; 5.110 Подъёмник пг, автоматический 3.763 Подъёмник т, башенный 5.230 Подъёмник пг, винтовой 5.111 Подъёмник пг, ручной 3.312 Подъёмник т, скиповый 5.212 Подъёмник пг, шандорный 3.034 Подъёмный трос пг 5.023 Покров пг, тонкий 1.507 Покрытие п 4.713; 4.797 Покрытие п, асфальтовое 2.512 Покрытие п, битумное 2.514 Полая гравитационная плотина f 2.456 Полевой шпат пг 1.638 Полевошпатовый песчаник пг 1.649 Полевые испытания п pl 4.748 Полезная нагрузка f 2.718 Полезный объём пг водохранилища 1.308; 1.336 Ползучесть f 2.616 Поливочная машина f 5.006 _ Полировочная машина f 5.192 Полиспаст пг 3.756; 5.166; 5.169 Полный объём пг водохранилища 1.337 Половина f арки (между ключом и сво- дом) 2.204 Полоса f уплотнения, стальная 3.176 Полотно п, дорожное 4.710 Полупроницаемые материалы т pl 2.402 Получение п воды 1.105 Помещения п pl, конторские 4.414 Помол пг, грубый 4.035 Помол пг, тонкий 4.036 Понижение п 1.470 Понижение п температуры 2.749 Понижение п уровня воды 1.321 Понижение п уровня грунтовых вод 1.139 Понор пг 1.410 Понтон пг 5.197 Понур пг, водонепроницаемый 2.427 Поперечный профиль пг 1.373 Поперечный разрез, т 1.373 Поплавок пг 1.175; 3.306 Поправочный коэффициент пг 2.823 Пористость f 4.816 Пористый мел пг 1.629 Поровая вода f 4.815 Поровое давление п 2.735 Порог пг 2.111; 3.103; 3.245 Порог т, деревянный 3.208 Порог пг, зубчатый 3.069 Порода f, изверженная 1.683
Порода /, кристаллическая 1.681 Порода m, метаморфическая 1.684 Порода /\ осадочная 1.685 Порода /, стекловатая 1.686 Порода /, филлитокристаллическая 1.682 Породы f pl, архейские 1.453 Породы f pl основания 1.401 Портал пг 5.199 Портланд-цемент пг, обычный 4.043 Портланд-цемент пг, стандартный 4.043 Порфир т 1.677 Поршень пг 3.507 Поршень пг, игольчатый 3.668 Поршень пг, поворотный 3.632 Поршень т сервомотора 3.669 Последующая обработка f 4.104 Послетретичные отложения п pl 1.469 Пост пг, диспетчерский 5.201 Пост пг управления 5.200 Постоянная нагрузка f 2.721 Постройка f 4.705 Потенциальная энергия f 2.809 Потери f pl, фильтрационные 1.341 Потерна f 2.014; 2.376 Потерна f, цементационная 2.359 Потеря f 1.340; 2.628 Потеря f напора 1.192 Поток т 1.121 Поток т в критическом состоянии 1.193 Поток пг, водный 1.119 Поток пг, горный 1.124 Почва f 1.698 Почвы f pl 1.699 Пояс пг арки 2.849 Поясной элемент пг фермы 4.094 Правильная рядовая каменная клад- ка f 4.007 Превышение п гребня над максимальным уровнем воды 1.329 Предварительная смета f 4.663 Предварительно напряжённый бетон т 4.204 Предварительное испытание п 4.745 Предварительное нагружение п 2.738 Предварительное напряжение п 2.738 Предварительное охлаждение п 4.239 Предварительное увлажнение п 4.821 Предварительные исследования п pl 1.361 Предел т пропорциональности 2.801 Предел пг текучести 2.805; 2.808 Предел пг упругости 2.803 Предельное значение п 2.804 Предложение п 4.682 Предположение п, приближённое рас- чётное 2.702 Предположение п, расчётное 2.701 Предприниматель пг 4.666 Прейскурант пг 4.654 Препакт-бетон пг 4.205 Пресс пг 5.205 Приближённое расчётное предположе- ние п 2.702 Прибрежный 1.378 Привод пг, червячный 3.564 Приводная шайба / на шарикоподшип- никах 3.706 Приводной шпиндель т 3.712 Приготовление п заполнителей и бето- на 4.300 Придание п жёсткости 2.841 Приёмка / 4.653; 4.677 Приёмное отверстие п регулирующей трубы 3.664 Призма f, верховая 2.422 Призма f, низовая 2.423 Приливное русло п 1.126 Приложение п силы 2.744 Примесь f 4.216 Природа f зёрен 4.031 Приток т 1.127 Прицеп т 5.213 Приямок пг насоса 4.725 Проба f 2.854; 4.751; 5.116 Пробивка f (туннеля) 4.791 Пробка f, бетонная 4 794 Пробка f уплотнения 4.566 Пробойник пг 5.152 Провал пг 1.410 Проволочная ванта f 4.504 Проволочная сетка f 4.083 Прогиб пг 2.610; 2.810 Прогон т 2.8о7 Программа f 4.676 Продолжительность f осадков 1.030 Продольный профиль т 1.372 Продольный разрез пг 1.372 Продольный уклон т (ж.-д. полотна, дороги, канала) 4.833 Проект т 1.363 Производитель пг работ 4.633 Производство п работ 4.704 v Происшествие п 2.601 Пролёт пг арки 2.213 Пролёт пг в свету 2.834 Пролёт пг затвора 2.107 Пролёт пг, расчётный 2.833 Промежуточные расчёты т pl 4.658 Промывка f 2.504 Промывка f струёй воды 4.801 Проницаемость f 4.247; 4.817 Проницаемые материалы пг pl 2.403 Проницаемый грунт пг 1.442 Пропариваемый 4.237 Пропитывание п 1.133 Пропуск пг паводка 3.000 Прораб пг 4.633 Просадка f 1.470 Просачивание п 1.135; 4.814 Просеивание п 4.039 Просеивание п, мокрое 4.038 Просрочка f 4.678 Простирание п пласта 1.491 Простой шов т 4.562 Противовес пг 3 307; 3.361 Противовес пг, бетонный 3.406 Противовес пг затвора 3.536 Противодавление п 2.739 Противофильтрационная арочная обли- цовка f 2.053 Противофильтрационная диафрагма / 2.408 Противофильтрационная завеса f в ал- лювии 2.424 Противофильтрационная маска f 2.052; 2.532 Противофильтрационная маска f Ле- ви 2.050 Противофильтрационное уплотнение п 4.820 Противофильтрационное ядро п 2.407 Противофильтрационный экран пг 2.052; 2.357 Профиль т долины 2.301 Профиль пг, поперечный 1.373 Профиль т, продольный 1.372 Проходка f (туннеля) 4.791 Проходка f туннеля 4.789 Прочное основание п 2.420 Прочность f, «кубиковая» 2.857 Прочность f на растяжение 2.795 Прочность f на сжатие 2.794 Пруд т 1.304 Прутковая сталь f 4.079 Прыгающая трамбовка f 5.142 Прыжок пг, гидравлический 1.172; 3.066 Прямоугольное отверстие п 3.435 Пуддинговый камень пг (род конгло- мерата) 1.678 Пульверизатор пг 5.206 Пульповод т 5.076 Пульсация f 3.016 Пурга f 1.040 Пустотелая гравитационная плотина / 2.456 Путевой болт пг 5.027 Пути т pl, подъездные 4.709 Путь пг, рабочий 3.178; 3.244; 3.709 Путь пг скольжения, отшлифованный 3.153 Пуццолана f 4.055 Пуццолановый цемент пг 4.052 Пылевидные фракции f pl 4.025 Пьезометр т 4.822 Пьезометрическая трубка f 4.822 Пьезометрический напор пг 3.020 Пята f 2 153; 2.830 Пята f (арки) 2.168 р Работа f деформации 2.772 Работа f, сдельная 4.686 Работа / хозяйственным способом 4.687 Работы f pl, взрывные 4.771 Работы f pl, земляные 4.765 Работы f pl, основные 4,669 Работы f pl, подготовительные 1.374 Работы f pl, свайные 4.779 Работы f pl, строительные 4.700 Работы f pl, топографические 4.625 Рабочая сила f 4.637 Рабочий путь т 3.178; 3.244; 3.709 Рабочий т, старший 4.634 Рабочий шов пг 4.509 Рабочий шпиндель пг 3.712 Рабсила f 4.637 Рабсила f, квалифицированная 4.638 Рабсила f, специализированная 4.639 Равнина f 1.404 Равновесие и 2 711 Равномерное движение п 1.196 Равномернераспределённая нагрузка f 2.722 Радиальная деформация f 2.605 Радиальное напряжение п 2.780 Радиация f, солнечная 1.007 Радиопередатчик т 5.112 Радиоприёмник т 5.211 Радиоприёмник-передатчик пг 5.113 Радиус пг, внеш :ий 2.208 Радиус т, внутренний 2.209 Радиус пг, гидравлический 1.185 Радиус пг инерции 2.705 Радиус пг кривизны 2.845 Радиус пг кривизны верховой грани по гребню 2.159 Радиус пг кривизны низовой грани по гребню 2.160 Радиус пг, средний 2.846 Разбивка f 4.615; 4.703 Разборка f деревянного крепления 4.757 Разборный 4.730 Разбрасывание п 4.784 Разброс пг опытных данных 1.545 Разбрызгиватель пг 5.006 Разбухание п 2.753 Разведка f 1.520 Разведка f, геофизическая 1.543 Разведочная галерея f 1.523 Разведочная скважина f 1.525 Разведочная штольня f 1.523 Разведочное бурение п 1.524 Разведочный шурф т 1.526 Разветвление п 1.129 Разгружающий (дренирующий) коло- дец tn 1.140 33 Техн. сл. по плотинам 257
Разгружающий (от фильтрационного давления) колодец т 2.433 Разгрузка / 4.73ч Разгрузка f навалом 4.736 Разгрузочная машина f 5.090 Разгрузочная площадка f 4.735 Разгрузчик т 5.090 Разделка f швов 2.525 Раздельная стенка f 2 104 Различного применения 4.829 f Разлом т 2.824 Размер т частиц 4.032 Размыв т 1.425; 3.072 Размываемый грунт т 3.080 Размываемый материал т 3.080 Разнорабочий пг 4.641 Разные и непредвиденные расходы т pl 4.665 Разогрев т 4.230 Разрез т, поперечный 1.373 Разрез пг, продольный 1.372 Разрушающая деформация f 2.769 Разрушающая нагрузка f 2.724 Разрушение п 2.604; 2.824 Разрушение п, поверхностное 2.635 Разрыв т 2.603; 2.824 Разрыхление п 4.783 Разрядка /3.120 Район т. горный 1.402 Ракушечник т 1.618 Ракушечный известняк т 1.618 Рам? / 4.096 Рама /, буровая 5.147 Рама / затвора 3.154 Рама /, катковая 3 209 Рама /, колёсная 3.173 Распад т 2.617; 2.631; 4.251 Распор т 2.726 Распор пг арки 2.842 Распределитель пг 5.115; 5.217 Распределительный золотник пг 3.666 Распылитель т 5.206 Рассеивание п теплоты экзотермии 4.232 Расселина / 1.475; 1.476 Расслоение п 4.222 Расстояние п . между контрфорсами в свету 2.213 Расстояние п между осями контрфорсов 2.212 Раствор т 4.254 Раствор т, жидкий цементный 4.255 Растворение п 2.632 Растворимость / 4.250 Растворомешалка / 5.017 Растекание п 4.223 Растекатель пг 3.054 Растительная земля / 1.440 Раструб т 4.831 Раструб пг сифона 3.104 Растягивающее напряжение п 2.787 Растяжение п 2.765; 2.773 Растяжимость / 2.767 Расход пг 1.143 Расход т воды, используемый 1.146 Расход пг воды, средний 1.147 Расход пг, годовой 1.144 Расход т донных наносов 1.351 Расход т, максимальный паводковый 1 149 Расход пг, паводковый 1.145 Расход пг, средний многолетний 1.152 Расход пг, средний располагаемый 1.148 Расход пг, твёрдый 1.351 Расходомер пг 1.178 Расходы т pl, разные и непредвиден- ные 4.665 Расценка /. единичная 4.675 Расценки / pl 4.654 Расчёт т плотин 2.700 Расчёт т устойчивости 2.816 Расчётная длина / стержня 2.835 Расчётное предположение п 2.701 . . Расчётный пролёт пг 2.833 Расчёты пг pl, окончательные 4.659 Расчёты пг pl, промежуточные 4.658 Расчистка / деревянного крепления 4.757 ~ Расчищенная поверхность / 2.438 Расшивка / швов 2.524 Расширение п 2.754 Расширение п, воронкообразное 4.831 Рваный камень пг 4.004 Рёбра п pl втулки, опорные 3.434 Рёбра п pl жёсткости затвора 3.157 Регрессивная эрозия / 3.073 Регулирование п уровня воды З.С01 Регулируемый водослив пг 3.007 Регулирующий вентиль пг 3.311 Редуктор пг 3.705; 5.215 Реечник т 4.616 Режим пг (водный) 1.157 Резак пг 5.267 ; Резерв т 4.018 Резервный вентиль т обвода (байпасса) 3.610 Резервуар пг 1.306 Резец пг 5.247 Рейка /, водомерная 1.179 Рейка /, дальномерная 4.601 Рейка /, зубчатая 3.263 Рейка /, нивелирная 4.609 Рейка / скольжения, отшлифованная 3.153 Река / 1.122 Река / (впадающая в море) 1.121 Рельс пг, закладной катковый 3.206 Рельс т, катковый 3.207 Рельс пг, ходовой 3.178; 3.244; 3.709 Рельсы пг pl сороочистного механизма ходовые 3.752 Ремень пг 5.082 - • Ремонтное заграждение п 3.751 Ремонтный затвор пг 3.033 Рентгеновское исследование п 4.750 Репер пг, контрольный 4.621 Репер пг нивелировки 4.618 Решётка / 3.029; 3.754 Решётка /, охватывающая отверстие 3.030 Решётчатая ферма / 4.091 Ригели пг pl затвора 3.155; 3.157 Ригель т 3.177 - Ригель пг затвора, верхний 3.159 Риолит пг 1.687 " Рисберма / 3.051 .... Риф пг 1.510 Роговая обманка / 1.653 Родник пг 1.428 Ролик пг, направляющий 3.180; 3.242: 3.759 Роликовый транспортёр пг 5.257 Роликоподшипник т 5.226 J Роса / 1.025 Руда / 1.667 Руда /, железная 1.668 Рукав т 5.131 Рукоятка / 3.535 Рулетка / 4.620 Русло п, приливное 1.126 Русло п реки 2.151 Рутер пг 5.093 Ручей пг 1.123 Ручей т, пересыхающий 1.125 Ручная лебёдка / 5.086 Ручная подъёмная лебёдка /3.312" Ручной подъёмник пг 3.312 Рыбоход т 4.805 Рыхлитель пг 5.094 Рыхлый грунт пг 3.079 Рыхлый материал пг 3.079 Рычаг пг 3.535; 3.633 Рычаг-усилитель пг 3.539 \ С Сальник т 3.508; 3.711 Самосвал т 5.042 Сброс пг 1.490 Свайные работы / pl 4.779 Свайный вибромолот пг 5.160 Свайный молот пг 5.167 ; Сварка / 4.102 Сварная балка / 4.097 Сварное соединение п 4.103 Сварной шов пг 4.103 Сварочный аппарат пг 5.242 Свая / в основании 3.061 Свая /, нагруженная 4.718 Свая /, несущая 4.718 Свежий бетон пг 4.210 Сверлильный станок пг 5.132 Свищ пг 3.013 Свободная известь / 4.060 Свободная поверхность / подземных вод 1.138 Свободная струя / 3.009 ’ Свободноопёртая балка / 2.839 Свободноотсыпанная каменная наброс- ка / 2.354 Свободный водослив пг 3.006 Связность / 4.220 Сдвиг т 1.504; 2.766 Сдвиг пг, эффективный 2.789 Сдельная работа / 4.686 Сегментный затвор пг 3.300 Сегрегация / 4.222 Седиментационный анализ пг 1.544 Седло п 3.436; 3.702 Седло п игольчатого поршня 3.670 Сезон т 1.046 >’ Сектор т 3.332 _ Секторный затвор пг 3.330 Сепаратор пг 5.237 Сервомотор пг, качающийся 3.566 Сервомотор пг, кольцевой плунжерный 3.630 Сервомотор т, торовый плунжерный 3.630 Серпентин пг 1.695 Серьга / 3.238; 4.087 Серьга / для подъёма 3.501 Серьга / иглы 3.661 Сетка / (фильтрационного) движения, гидродинамическая 3.083 Сетка /, проволочная 4.083 Сечение п по ключу арки 2.154 Сжатие п 2.728; 2.756; 2.764 Сжимаемость / 4.777 Сжимающее напряжение п 2.786 Сиенит т 1.702 Сила / 2.741 ('ила /, влекущая 1.353 ( ила /, нормальная 2.742 Сила /, перерезывающая 2.743 Сила /, поддерживающая 2.739 Сила /, рабочая 4.637 Силикат т 4.067 Силикатизация / 2.520 Силлур пг 1.464 Силлурийская система / 1.464 Синклиналь / 1.472 Система / водоснабжения 1.118 Система /, девонская 1.457 Система /, каменноугольная 1.455 Система /, кембрийская 1.454 Система /, меловая 1.456 Система /, ордовикская 1.462 Система /, пермская 1.463 Система /, силлурийская 1.464 Система /, третичная 1.468 Система /, триасовая 1.465 Система /, четвертичная 1.466 Система /, юрская 1.458, 258
Сито п 5.084; 5.249 Сито п, вращающееся 4.325 Ситовый анализ т 4.029 Ситуационный план т 1.369 Сифонный водовод пг 3.106 Скала ненарушенная 2.432 Скалывание п 2.774 Скалывающее напряжение п 2.788 Скальная выемка f 4.769 Скальная трещина f 1.476 Скальные глыбы f pl 4.002 Скальные обломки пг pl 4.005 Скафандр т 5.234 Скважина /, буровая 1.528 Скважина / для инъекции 4.570 Скважина разведочная 1.525 Скважина цементационная 2.019 Скважины f ply цементационные 2.360 Сквозная раскосная балка f 4.091 Скип пг 5.240 Скиповый подъёмник пг 5.212 Склад пг 4.707 Склад т материалов 4.407 Склад пг цемента 4.404 Складка f 1.509 Складка f, моноклинальная 1.503 Складкообразование п 1.508 Складной 4.729 Складчатость f 1.508 Склон т 1.405 Склон пг, крутой 1.407 Склон т, осыпной 1.416 Скоба f 4.087; 4.502; 5.083 Скольжение п 1.504; 2.760 Скорость f 1.189 Скорость f, допускаемая 1.191 Скорость f, критическая 3.078 Скорость f подъёма уровня воды 1.170 Скорость f, средняя 1.190 Скос пг 4.835 Скребковый транспортёр пг 5.260 -Скрепер т 5.091; 5.209; 5.236 Скрученные пласты пг pl 1.480 Сланец пг 1.605 Сланец ~т, амфиболитовый 1.691 Сланец пг, битуминозный 1.693 Сланец пг, глинистый 1.692 Сланец т, кристаллический 1.694 Сланец пг, слюдистый 1 666 Сланцеватая глина f 1.609 Слияние п рек 1.127 Слоистость f 1.498 Слоистость /, спиральная 1.480 Слоистость f, тонкая 1.497 Слой пг 1.477 Слой пг, базальтовый 1.703 Слой пг, дренирующий 2.428 Слой пг ила 1.345 Слой пг скольжения 1.506 Слой пг фильтра 2.415 Слой пг, фильтрующий 4.787 Служебный мостик пг 5.174 Служебный мостик пг управления зат вором 2.106 Случай пг 2.601 Случай пг, несчастный 2.602 Слюда f 1.665 Слюдистый песчаник пг 1.650 Слюдистый сланец пг 1.666 Смена f 4.635 Сменный мастер пг 4.632 Смеситель пг 5.151; 5.161 Смеситель пг, лопастный 5.162 Смесь f 4.213 Смесь f, жирная 4.214 Смесь f, тощая 4.215 Смета f, предварительная 4.663 Смещение п 2.766 Смещение п в пространстве 4.828 Смещение п во времени 4.828 Смещённый -4.827 33* Смотровая галерея f 2.014; 2.376 Смотровой люк пг 3.115 Смоченный периметр пг 1.184 Снасть f 5.080 Снег пг 1.038 Снегомер т 1.043 Снегоочиститель т, плужный 5.059 Снегопад т 1.039 Снежная буря f 1.040 Собачка f 5.083 Собственный вес пг 2.713 Согласное напластование п 1.478 Содержащий соль 1.690 Соединение п 5.207 Соединение п в шпунт 4.737 Соединение п, сварное 4.103 Соединение п, шарнирное 5.208 Соединение п, шпунтовое 4.737 Соединительные тяги f pl 3.542 Соединительный штифт пг 4.536 Сокращение п 2.756 Солёная вода f 4.064 Солнечная радиация / 1.007 Сооружение п 4.705 Сопротивление п забивке 1.541 Сопротивление п (предел прочности изгибу, нормативное 2.797 Сопротивление п (предел прочности) растяжению, нормативное 2.795 Сопротивление п (предел прочности) сдвигу, нормативное 2.796 Сопротивление п (предел прочности) сжатию, нормативное 2.794 Сопряжение п экрана, гибкое 2.374 Сороочистной механизм пг 3.753 Сортировка f 4.026 Состав т воды 1.106 Состав пг, гранулометрический 4.027 Состав пг для подачи камня 4.323 Состав пг, личный 4.630 Состояние п, напряжённое 2.776 Сосуд пг, мерный 5.034 Специализированная рабсила f 4.639 Спецификация f 4.656 Спиральная слоистость f 1.480 Спорный 4.657 Способность /, несущая 2.740 Спредер пг 5.115; 5.217 Спуск т 5.253 Спуск пг, донный 3.022 Сработка f водохранилища 1.320 Среднеюрский отдел пг 1.460 Средний год пг 1.053 Средний многолетний расход т 1.152 Средний радиус пг 2.846 Средний располагаемый расход т 1.148 Средний расход т воды 1.147 Средняя вода f 1.167 Средняя глубина f 1.186 Средняя скорость f 1.190 Средняя юра f 1.460 Срез пг 2.774 Срез пг, эффективный 2.789 Срок пг 4.660 Срок пг, гарантийный 4.661 Стабилизатор пг 5.244 Стабилизация f грунта 4.763 Сталь f 4.075 Сталь f для строительных конструкций 4.081 Сталь f, конструктивная 4.081 Сталь f, круглая 4.078 Сталь f, листовая 4.088 Сталь f, литая 4.076 Сталь f, малоуглеродистая 4.077 Сталь f, мягкая 4.077 Сталь f, прутковая 4.079 Сталь f, строительная 4.080 Стальная ванта f 4.504 Стальная полоса f уплотнения 3.176 Стальной каток т 3.241 259 Стальной литой кожух пг 3.502 Стальной щитт (инвентарной опалубки) 4.534 Стальной экран т 2.373 Стандарты т pl 4.672 Стандартный портланд-цемент пг 4.043 Станина f 5.264 Станок пг алмазного бурения 1.531 Станок пг, буровой 5-182 Станок пг вращательного бурения 1.529 Станок пг для гнутья 5.068; 5.081 Станок пг для резки арматуры 5.267 Станок пг дробового бурения 1.530 Станок пг на ж.-д. ходу, буровой 5.284 Станок пг, сверлильный 5.132 Станок пг ударного бурения 1.532 Старение п 2.637 Старший рабочий пг 4.634 Статистика f паводков 1.161 Створ т плотины 1.368 Стекловатая порода f 1.686 Стекловидный 1.602 Стенд пг, испытательный 4.749 Стенка f балки 4.098 Стенка f, водобойная 3.053 Стенка f, концевая 3.059 Стенка f, направляющая 2.104 Стенка f, подпорная 2.418 Стенка /, раздельная 2.104 Стенка f, упорная 2.375 Стенка f, шпунтовая 3.067 Степень f уплотнения 4.776 Стержень пг уплотнения 3.202 Стержневая мельница f 5.031 Стоимость f по контракту 4.671 Стойка f затвора, опорная 3.154 Стойка f, монтажная 4.533 Стойка f, неподвижная 5.020 Стойка f, подвижная 5.021 Сток пг, поверхностный 1.141 Сток пг, подземный 1.142 Столбик пг грунта, оставляемый для подсчёта объёма земляных работ 4.621 Столбчатый базальт т 1.673 Столовая f 4.708 Стопор пг, механический 3.538 Стоячие волны / р/ 3.058 Стратиграфия f 1.512 Стрежень пг 1.120 Стрела f 5.129 Стрела f крана 5.018 Стрела f прогиба 2.610 Стрелка f 5.002 Стрелочный перевод т 5.002; 5.232 Строевой лес пг 4.073 Строительная площадка f 4.701 Строительная сталь f 4.080 Строительное железо п 4.080 Строительные материалы пг pl 4.000 Строительные механизмы пг pl и обору- дование п 5.000 Строительные работы f pl 4.700 Строительный мусор пг 4.760 Строительный туннель пг 4.403 Строительный шов пг 2.017; 4.509 Стройгенплан пг 4.400 Стройплощадка f 4.701 Струг т 5.181 Струг пг, дорожный 5.216 Струг-погрузчик пг 5.056 Струйка f тока 3.012 Струя f 3.013 Струя fy аэрированная 3.010 Струя fy водосливная 3.057 Струя fy переливающаяся 3.008 Струя f, свободная 3.009 Ступенчатый перепад пг, создающий большую шероховатость 3.065 Стык пг балки 4.100 Стыковая накдадка f 5.108 ,
Стыковой болт тп 5.027 Стяжение п 1.671 Стяжное кольцо п 5.072 Стяжной болт тп 3.233 Суглинок тп 1.438 Сумма f контракта 4.671 Сумма /, паушальная 4.667 Сумма / подряда, общая 4.667 Суспензия жидкая 4.788 Суффозия f 2.636 Сухая каменная кладка [ 2.355 Сухой год пг 1.056 Сушка f 1.450 Схватка f 4.502 Схватывание п 4.228 Схема /, монтажная 4.810 Схема f расположения буровых сква- жин 5.137 Схема f соединений 4.810 Сцепление п 4.253 Съёмка /, топографическая 4.612; 4.625 т Такелаж тп 5.080 Тали / pl 3.756; 5.166; 5.169 Талреп m 4.510 Тангенциальная деформация f 2.608; 2.771 Тангенциальное напряжение п 2.788 Тарировка f 4.830 Тариф ш зарплаты 4.674 Тахеометр тп 4.622 Тачка f 5.029; 5.051 Таяние п 1.117 Твердение п 4.229 Твёрдый расход тп 1.351 Тектоника f 1.517 Текучесть f 4.219 Тележка / 5.025; 5.051 Тело п плотины 2.051; 2.378 Тело п, поворотное 3.602 Тело п сифона 3.107 Тельфер тп с дифференциалом 5.171 Тельфер тп с шевронным приводом 5.170 Температура f 1.018; 2.746 Температура f, внутренняя 2.750 Температурные швы m pl 4.560 Температурный градиент тп 2.751 Температурный перепад тп 2.751 Температурный шов тп 2.016 Тензометр тп 2.622; 2.859 Теодолит тп 4.622 Тепловой градиент пг 2.751 Теплопередача f 2.752 Теплота f гидратации 4.231 Термальный 1.429 Термометр тп 4.623 Тёсаный камень тп 4.006 Теснина f 1.406 Тёсовая кладка f 4.012 Тесто п, цементное 4.211 Технический доклад тп 1.364 Технический контролёр пг 4.643 Технический отчёт тп 1.364 Течение п 2.117 Течение п, пластическое 2.806 Тиллит тп 1.705 Тиски pl 5.119 Толщина / 2.164 Толщина / переливающегося слоя 1.333 Тонкая слоистость f 1.497 Тонкий покров тп 1.507 Тонкий помол тп 4.036 Тонкость f помола цемента 4.041 Топограф тп 4.611 Топографическая партия f 4.604 Топографическая съёмка f 4.612; 4.625 Топографические работы t pl 4.625 Топография f 4.600 Топь f 1.443 Торкрет пг 2.517 Торкретирование п 2.518 Тормоз пг 5.134 Тормоз тп, ленточный 5.135 Тормозная колодка f 5.228 Тормозной башмак тп 5.228 Торовый плунжерный сервомотор пг 3.630 Торф тп 1.446 Торфяник тп 1.447 Торфяное болото п 1.447 Точило п 5.163 Точильный камень тп 5.163 Точка f, контрольная 4.621 Точка f опоры 2.828 Точка f пересечения 2.848 Точка f приложения силы 2.745 Точность f 4.617 Точность f регулирования 3.002 Тощая смесь f 4.215 Травертин пг 1.704 Трактор пг 5.255 Трамбование п 4.774; 4.778 Трамбовка f 5.088; 5.186 Трамбовка f, прыгающая 5.142 Трансгрессия f, морская 1.432 Транспорт пг 4.732 Транспорт пг донных наносов 1.354 Транспортёр пг 5.256 Транспортёр пг бетономешалки, пи тающий ленточный 4.320 Транспортёр пг для подачи песка, лен точный 4.321 Транспортёр тп, ленточный 4.310; 5.250, 5.259 Транспортёр пг, магистральный 5.079 Транспортёр тп, роликовый 5.257 Транспортёр пг, скребковый 5.260 Транспортёр-трясун m 5.258 Транспортёр m цемента 4.405 Транспортёр пг, цепной 5.260 Транспортёр тп, шнековый 5.261 Трапп тп 1.703 Трение гг, внутреннее 2.762 Тренога f 5.066 Третичная система f 1.468 Трещина f 1.500; 2.625 Трещина f (в породе) 1.474 Трещина f, волосная 1.502; 4.252 Трещина f, капиллярная 1.502; 4.252 Трещина /, ледниковая 1.475 Трещина f, наклонная 1.495 Трещина f отдельности 1.482 Трещина f, параллельная залеганию 1.496 Трещина f, скальная 1.476 Трещинообразование п 1.501; 2.626 Триангуляционный знак тп 4.619 Триангуляция f 4.626 Триас тп 1 465 Триас тп, верхний 1.657 Триасовая система f 1.465 Тропический климат m 1.006 Трос тп, несущий 5.022 Трос тп, подъёмный 5.023 Трос тп, тяговый 5.024 Труба f, воздухоподводящая (аэрацион- ная) 3.102; 3 162; 3.567 Труба f для подводного бетонирования 5.268 Труба f для регулирования давления 3.672 Труба f, дренажная 2.416 Труба f, зрительная 4.608 Труба f, отводящая 3.673 Труба f сифона 3.106 Трубка f, байпасная 3.512; 3.611 Трубка f, гидрометрическая 1.177 Трубка I для смазки оси 3.182 260 Трубка f, маслонапорная 3.511 Трубка /, обводная 3.611 Трубка / Пито 1.177 Трубка f, пьезометрическая 4.822 Трубка / тока 3.012 Трубопровод пг 5.075 Трубопровод пг для инъекции .4.571 Трубопровод пг, напорный 3.028 Трубопровод пг сжатого воздуха 4.413 Трубчатая конструкция f 5.077 Трубы / pl наполнения цилиндра 3.671 Трубы f pl, обсадные 1.534 Трубы f pl охлаждения 4.242 Туннелестроение п 4.789 Туннель тп, водозаборный 3.765 Туннель тп для пропуска строительных расходов 4.403 Туннель тп, напорный 3.035 Туннель тп, строительный 4.403 Турбинный шаровой затвор тп 3.600 Турбулентное движение п 1.195 Туф пг 1.706 Туф пг, известковый 1.704 Тяги f pl, соединительные 3.542 Тяговый трос пг 5.024 Тягучесть f 2.767 Тяжёлый 4.728 У тп 4.835 тп верховой грани 2.010 тп, гидравлический 1.182 тп низовой грани 2.020 тп поверхности 1.187 тп (ж.-д. полотна, дороги, кана Увлажнение п, предварительное 4.821 Угловая деформация f 2.609 Угловая накладка f 4.095 Угол пг арки по гребню, центральный 2.161 Угол тп арки, центральный 2.847 Угол тп вращения 2.843 Уголок тп жёсткости 4.099 Уголь тп, бурый 1.659 Удар тп 2.725; 3.018 Удельная поверхность f 4.042 Удельный вес тп 2.714 Удлинение п 2.614; 2.765 Удлинение п, относительное 2.768 Удобообрабатываемость I 4.218 Узкоколейка / 5.092 Узкоколейная платформа f 5.150 Узкоколейный локомотив тп 5.148 Уклон Уклон Уклон Уклон Уклон Уклон ла), продольный 4.833 Укорочение п 2.615 Укосина / 5.129 Укрепление п основания 4.763 Укрытие п 5.254 Умеренный климат тп 1.005 Универсальный бульдозер тп 5.005 Уплотнение Уплотнение Уплотнение Уплотнение 1.548 Уплотнение Уплотнение 4.820 Уплотнение 4.775 Уплотнение Уплотнённая каменная наброска /2.353 Уплотняемость f 4.777 Уплотняющий фланец тп 3.635 Упорная стенка f 2.375 Управление п строительством 4.664 Уравновешенный клапанный затвор пг 3.400 Уровень тп воды 1.164; 1.339 п 2.764; 4.774 п (грунта) 1.516 п, боковое 3.175 п грунта, химическое п, кожаное 3.237 п, противофильтрационное п с применением вяжущего п швов 2.527
Уровень т, исключительный подпор- ный 1.325 Уровень пг, максимальный подпорный 1.326 Уровень т начала зарядки сифона 3.112 Уровень т, нормальный 1.323 Уровень тп, нормальный подпорный 1.323 Уровень тп подземных вод 1.138 Уровень тп, установившийся 1.324 Урок тп, дневной 4.687 Усадка f 2.757; 4.225 Усадочное напряжение п 2.793 Усадочный шов т 4.243 Усиление п 2.623; 2.841 Усилие п 2.741 Условия п pl, граничные 2.784 Условия п pl контракта 4.655 Установившийся уровень т 1.324 Установка /, испытательная 2.853 Установка f, контрольная 2.853 Установка f, опытная 4.749 Установочное кольцо п 3.607 Устой тп 2.165 Устой тп, гравитационный 2.166 Устой тп, массивный 2.166 Устойчивость f 2.815; 4.838 Устойчивость f без нагрузки 2.818 Устойчивость f под нагрузкой 2.817 Устойчивость f регулирования 3.003 Устройство п основания 4.785 Устройство п фундамента 4.785 Устье п 1.130; 1.430; 3.105 Утёс тп 1.407 Утечка f 1.341; 2.628 Участковый инженер тп 4.633 Участок пг водозабора, входной 3.764 Ущелье п 1 406 Уэд тп 1.125 ф Фанера f 4.726 Фашина f 4.711 Ферма f 4.092 Ферма f жёсткости 4.503 Ферма /, несущая 3.333 Ферма /, решётчатая 4.091 Филлит тп 1.675 Филлитокристаллическая порода / 1.682 Фильтр тп 2.414; 5.127 Фильтр тп, обратный 2.356 Фильтрационная вода f 4.813 Фильтрационные потери f pl 1.341 Фильтрация f 1.135 Фильтрующий слой тп 4.787 Фланец тп, накидной 3.609 Фланец тп, уплотняющий 3.635 Флексура f 1.503 Фораминиферы f pl 1.639 Форма f, бетонная 4.258 Форма f для изготовления образцов 4.753 Фосфористый мел тп 1.630 Фракции f pl, пылевидные 4.025 Фундамент тп 4.785 Фундирование п 4.785 • Функционирование п 4.731 X Химическое уплотнение п грунта 1.548 Хлорит тп 1.625 Хобот тп 5.266 Ходовой рельс тп 3.178; 3.244; 3.709 Ходовые рельсы тп pl сороочистного механизма 3.752 Хозяйство п, водное 1.103 Холм тп, отдельный 1.473 Хомут тп 4.087 Хоппер тп 5.263 ц Цемент тп 4.040 Цемент тп, быстросхватывающий 4.046 Цемент тп, глинозёмистый 4.053 Цемент /п, медленносхватывающий 4.047 «Цемент тп, металлургический» 4.048 Цемент тп, низкотермичный 4.045 Цемент тп, пуццолановый 4.052 Цемент-пушка f 5.046 Цемент т с высокой начальной проч- ностью, быстротвердеющий 4.044 Цемент тп с добавкой гранулированных доменных шлаков, доменный 4.050 Цемент тп, шлаковый 4.049 I Цементационная галерея f 2 359 Цементационная потерна f 2.359 Цементационная скважина f 2.019 Цементационные скважины f pl 2.360 Цементационный насос т 5.195 Цементация f 1.547 Цементная штукатурка f 2.509 Цементное молоко п 4.244 Цементное тесто п 4.211 Цена /, договорная 4.671 Центр тп кривизны гребня 2.158 Центр тп тяжести 2 703 Центральная бетонная диафрагма f 2.363 Центральный угол тп арки 2.847 Центральный угол тп арки по гребню 2 161 Центробежная мельница f 5.032 Цепной транспортёр тп 5.260 Цепь f 5.049 Цепь f Галля 3.174 Цепь /, мерная 4.602 Цепь /, подъёмная 3.262 Цепь /, шарнирно-пластинчатая 3.174 Циклон тп 1.010 Циклонический дождь тп 1.033 Циклопическая кладка f 4.008 Циклопические блоки т pl 4.003 Циклопический бетон т 4.201 Цилиндр т 3 503; 3.631 Цилиндр тп (затвора),неподвижный 3.431 Цилиндр тп (затвора), подвижный 3.432 Цилиндр т сервомотора 3.665 Цилиндрический грохот т 5.099 Цистерна f 5.071 ч Части f pl, запасные 5.185 Частичная заделка f 2.832 Частичное защемление п 2.832 Часть f затвора, латунная подвижная 3.704 Чека f 3.538 Чеканка f 2.526 Червячный привод т 3.564 Черпак тп 5.139 «Черри Пикер» т (автопогрузчик) 5.064 Четвертичная система f 1.466 Чешуя f 1.507 Чистая вода f 4.063 Чувствительность f 2.624 Чувствительность / регулирования 3.002 Чугун т 4.074 Шаг тп контрфорсов 2.212 Шайба f, анкерная 4.535 Шайба f на шарикоподшипниках, при- водная 3.706 Шандор т 3 033 Шандорный затвор тп 3.033 Шандорный паз т 3.363 Шандорный подъёмник т 3.034 Шарикоподшипник тп 5.225 Шарнир т 2.829; 2.852 Шарнир т, опорный 3.201 Шарнирное соединение п 5.208 Шарнирно-пластинчатая цепь / 3.174 Шаровая мельница f 4.304 Шасси п 5 060 Шатун тп 3.565 Шахта /, входная 2.057 Шахта f, дренажная 2.054 Шахта f затвора 3 760 Шахта f, контрольная смотровая 2.013 Шахта f подъёмника 4.808 Шахта f сообщения 2.057 Шашечный гаситель т 3.062 Швы тп pl, температурные 4.560 Шероховатая поверхность f 2.507 Шина f 5.011 Шина /, направляющая 3.239 Шина f, направляющая бронзовая 3.667 Ширина f контрфорса по основанию 2.305 Ширина f по основанию 2 006 Широкий шов т, бетонируемый после усадки основного бетона 4.563 Шкив тп 5.203 Шлак тп 4.057 Шлак т, доменный 4.056 Шлаковый цемент т 4.049 Шлакопортландцемент тп 4.051 Шлам тп, жидкий 4.788 Шланг тп 5 131 Шлифовальная машина f 5.164 Шлюз тп, кессонный 5.231 Шнек тп 5.111 Шнековый транспортёр тп 5.261 Шов т 2 253; 2 522 Шов /п, бетонируемый после усадки ос- новного бетона, широкий 4.563 Шов т, конструктивный 2.018 Шов тп, одиночный 4 562 Шов тп, простой 4 562 Шов т, рабочий 4 509 Шов тп, сварной 4.103 [Гоз тп, строительный 2.017; 4.509 Шов тп, температурный 2.016 Шов тп, усадочный 4.243 Шов тп экрана 2.056 Шоссе п 2 306 Шпала f 5 262 Шпат тп 1.701 Шпат т, полевой 1 638 Шпиндель тп, приводной 3.712 Шпиндель т, рабочий 3.712 Шпонка f 5.239 Шпонка f уплотнения 4.566 Шпунт т 5.173 Шпунтина f 5 173 Шпунтовая стенка f 3.067 Шпунтовое соединение п 4.737 Штанга f, буровая 5 130 Штанга f задвижки 3 509 Штанга f затвора 3 463 Штанга f, подвесная 3.407 Штанги f pl 3 542 Штифт пг, соединительный 4.536 Шток тп задвижки 3.509 Штольня /, боковая 4.793 Штольня /, напорная 3.035 261
Штольня f, разведочная 1.523 Штормовой дождь т 1.034 Штраба f 4.565 Штукатурка f 2.508 Штукатурка f по сетке 2.513 Штукатурка /, цементная 2.509 Штурвал т 3.161; 3.713 Шуга f 1.114 Шуруп т с квадратной головкой 5 251 Шурф т, разведочный 1.526 щ Щебень т 4.021 Щека f катковой рамы 3.203 Щековая дробилка f 4.307 Щётка f, механическая 5.010 Щит пг 3,261 Щит т (опалубки) 4.506 Щит т (инвентарной опалубки), сталь- ной 4.534 э Экваториальный климат т 1.003 Эквипотенциали f pl 2.731 Экзотермия f цемента 4.231 Экзотическая глыба f 1.505 Экран т 2 531 Экран т, асфальтобетонный 2.372 Экран т, железобетонный 2.371 Экран т, противофильтрационный 2 052; 2.357 Экран т, стальной 2.373 Экскаватор т 5.120; 5.180 Экскаватор /и, канатно-скребковый 5.102 Экскаватор т, многоковшовый 5.121 Экскаватор т на ж.-д. ходу 5.122 Эксперимент т 4.744 Эксплуатация f 2.638; 4.731 Экстензометр т 2.622; 2.858 Экстрактор т 5 126 Эксцентрик т 5.124 Эластичный амортизатор т 3.231 Элеватор т, ковшовый 4.312 Электромагнит т 5.109 Электропроводимость f воды 1.107 Электроразведка f 1 542 Элемент т арки, горизонтальный 2.849 Элемент т, вертикальный консольный 2 850 Элемент т жёсткости 3 205 Элемент т, запирающий 3.668 Элемент т фермы, поясной 4.094 Эллиптическая арка f 2.215 Энергия /, кинетическая 2.809 Энергия потенциальная 2.809 Эра /, мезозойская 1.467 Эрозионная котловина f 1.409 Эрозия f 1.425; 3.072 Эрозия f, внутренняя 3.074 Эрозия /, регрессивная 3.073 Эрратический 1.487 Эстуарий т 1.430 Эффект т надреза 2.826 Эффект т пробивки отверстия 2.826 Эффективный сдвиг т 2.789 Эффективный срез т 2.789 ю Юра f 1.458 Юра /, верхняя 1.461 Юра /, нижняя 1.459 Юра /, средняя 1.460 Юрская система f 1.458 Я Ядро л, противофильтрационноё 2.407 Ячеистый 1.624 Ящик т для раствора 5.009
ENGLISH—AMERICAN (am) A Abnormal water level 1.325 Abrasion 1.424 Absorbent shutter 4.513 . Absorber (shock) 5.004 Absorption 1.133 Absorptive form lining (am) 4.513 Abutment 2.153; 2.165; 2.827; 2.830 Abutment (gravity) 2.166 Acceptance 4.677 Access gallery 2 015 Access road 4.709 Access shaft 2.057 Access tunnel 4 793 Access well 2.057 - Accident 2.602 Account (force) (am) 4.687 Accumulation {annual ... of sediment) 1.356 Accuracy 4.617 Acoustic investigation 2.621 T . Active earth pressure 2.733 Adit (tunnelling) 4.793 Adjustment (price) 4.680 Admixture 4.216 Aerated nappe 3.010 Aeration pipe 3.102 After-treatment 4.104 Ageing 2.637 Agent (air entraining) 4.061 Agglomerate 1.601 Aggradation 1.348; 1.349 Aggregate railway 4.323 Aggregates 4.019 Aggregates (crushed) 4.021 Aggregates (rounded) 4.020 Aggressive water 4.062 Agreed 4.657 Air (moist) 1.024 Air cured 4.238 Air entraining agent 4.061 Air inlet 3.114 Air inlet pipe 3.567 ' Air intake 3.701 Air lock 5.231 Allowable load 2.720 Allowable stress (am) 2.785 Alluvium 1.343 Alluvium (grouted) 2.429 Alluvium (grouted ... cut-off) 2.424 Alteration (superficial) (am) 1.427 Aluminate 4.065 Aluminium cement (am) 4.053 Aluminous cement 4.053 Ambursen dam 2.309 J , Amorphous 1.602 " ' Amphibolite 1.603 Amphibolite schist 1.691 Amplification 2.623 Amplifier 3.539 Analysis (grading) 4 028 Analysis (grain size) 4.029 Analysis (mechanical) (am) 4.028 Analysis (sedimentation) 1.544 Analysis (sieve) 4.029 Anchor (form) (am) 4.535 Anchorage (cable) 4.723 Anchor loop 4.501 Anchor plate 4.508; 4.535 Andesite 1.604 Angle (central ... at crest) (am) 2.161 Angle (central ... Of arch) 2.847 Angle (included :.. of arch) 2.847 Angle (included ... of crest) 2.161 Angledozer 5 005 Angle of rotation 2.843 Angular deformation 2 609 Annual accumulation of sediment .1.256 Annual discharge 1.144 Annual precipitation 1.028 Annual rainfall 1.028 " Annual storage 1.311 Anticline 1.471 Anticyclone 1.011- . Apex of the theoretical triangle 2.004 Application of a force 2 744 Application of load (am) 2.744 Approximate assumption 2.702 Apron 3.063; 3 310; 3.761 Apron (downstream) 3 051 Apron (downstream spillway) 3.051 Apron (sloping) 3.064 ~ Apron (spillway) 2.254 Apron (timber) 3.070 Apron (wooden protection) (am) 3.070 Arch (circular) 2.214 Arch (crown of) 2.203 Arch (elliptical) 2.215 Arch (inclined barrel) 2.202 Arch (parabolic) 2.216 Arch (watertight facing) 2.053 Archaean (am) 1.453 < - * Archaean rocks 1.453 Arch barrel (am) 2 202 Arch center for crest (am) 2.158 Arch dam 2.150 Arch dam (constant angle) 2.454 Arch dam (multiple) 2.200; 2.455 i Arch element (horizontal) 2.849 r i Archimedean screw 5.277 ’ Arch span 2.213 Arch springing line (impost) (am) 2.168 Arch thrust 2.842 Area 1.338 Area (backwater) 1.201 Area (borrow) 4.018 Area (catchment) 1 110 Area (high pressure) 1 014 Area (low pressure) 1.015 Area (spoil) 4.735 Area (surface) (am) 1.338 Area (waste) 4.735 Arenaceous limestone 1.615 Argillaceous sandstone 1.646 Argillaceous schist 1 692 Argillaceous shale 1.692 Arm (gate) 3 304 Arm (lever) 2.707 Articulated chute 5.266 Articulated gate shoe (am) 3.201 Articulation 2 852 Artificial lake 1.305 Ash (fly) 4 058 Ashlar masonry 4.012 Asphalt coating 2.512 Asphaltic coat (am) 2.512 Asphaltic sheet (am) 4.567 Assembly key 4 532 Assumption (approximate) 2.702 Assumption (design) 2.701 Atomizer 5.206 Automatic 3.005 Automatic closing gear 3.762 Automatic flap gate 3.400 Automatic hoist 3.763 Automatic nature 3 005 Automatic siphon 3 100 Automatic water level recorder 1.180 Automatic weigher 4 326 Automatic winch 3.763 Autumn 1 050 Auxiliary dam 3.053 Auxiliary value (am) 2.823 Available storage capacity 1.336 Available water supply 1 105 Average available discharge 1.148 Average discharge 1.147 Average flow 1.147 Average radius 2.846 Average year 1 054 Axis (neutral) 2.706 Axle lubrication pipe 3.182 В Backacter shovel 5.178 Back action shovel 5.178 Backfill 4.105 Back-tie (wire) 4.504 Back wall 3.113 263
Backwater 1.197 Backwater area 1 201 Backwater curve (am) 1.200 Backwater length 1 202 Backwater slope 1.200 Backwater storage 1 199 Backwater zone 1.201 Baffle 3.054 Baffle (energy dispersion) (am) 3.062 Baffle block 3.062 Bagging 4.798 Bagging machine 5.114 Balance beam 3.403 Balancing gate pit 3.331 Balancing reservoir 1 317 Ballast car (am) 5 280 Ballast truck 5 280 Ball bearing 5.225 Ball mill 4 304 Band brake 5.135 Bank 1 132 Bar (round steel) 4 078 Bar (stell) 4.079 Bar cutter 5.070; 5.267 Barometric pressure 1 016 Barrel (arch) (am) 2.202 Barrow (wheel) 5.029 Bars (am) 4.079 Bar screen 5.085 Basalt 1 610 Basalt (columnar) 1.673 Basaltic stratum 1.703 Base 2.005 Base thickness of buttress 2.305 Base width 2.003 Batcher (volumetric) 4.311 Batcher (weigh) 4 327 Batcher (weighing) (am) 4.327 Batch feeder 5.098 Batter 4 835 Batter (downstream) 2.020 Batter (upstream) 2.010 Battery of siphons 3 117 Beach (raised) 1.433 Beam 2.837 Beam (balance) 3 403 Beam (cantilever) 2 838 Beam (continuous) 2 810 Beam (freely supported) 2.839 Beam (horizontal) 3 177 Beam (simple) 2.839 Beams (cross) 3.155; 3.157 Beams (gate) 3 157 Beams (intermediate cross) (am) 3.155 Bearing (ball) 5.225 Bearing (roller) 5 226 Bearing (spindle guide) 3.433 Bearing (stem) 3.433 Bearing (stem guide) 3.433 Bearing capacity 2.740 Bearing pile 4 718 Bearing pressure on foundation 2.736 Bed 1 477 . Bed (dry river) (am) 1.125 Bed (stream) 2.151 Bedded rockfill (am) 2.370 Bedding 1.498 Bedding into stone or concrete 4.738 Bedrock 2.432 Bellmouth (outlet) 3.568 Bellmouthing 4.831 Bellmouth intake 3.764 Belt 5 082 Belt conveyor 4.310; 5.250; 5.259 Belt truck loader 5.233 Bench mark 4.618 Bender 5 081 Bender (steel) 4.636 Bending 2.775 Bending machine 5.068 Bending moment 2.811 Bending strength 2.797 Bending stress 2.791 Bending test 2.819 Bentonite 1.611 Berm 2 421 Bevel gear 3.710 Bid 4 682 Bid unit prices (am) 4.654 Bifurcation 1.129 Bill of quantities 4.663 Bill of quantities (priced) 4.654 Bin (cement) 4.318 Bin (storage) 4.319 Bit (am) 1.533 Bit (drill) 1.533 Bitumen 1.612 Bituminous coat (am) 2.514 Bituminous coating 2.514 Bituminous concrete facing membrane 2.372 Bituminous facing (am) 2.372 Bituminous paint 2.516 Bituminous shale 1.693 Blade 5.172 Blanket (impervious) 2.427 Blanket (pervious) 2.428 Blanket (sand or gravel) 4.787 Blaster (sand) 5.227 Blast furnace cement 4.050 Blast furnace slag 4.056 Blasting 4 770 Blasting operations 4.771 Bleeder valve 5.219 Bleeding 4.814 Blending 4.217 Blinding (concrete) 4.258 Block 4.561 Block (baffle) 3.062 Block (differential chain) 5.171 Block (energy dispersion) 3.062 Block (filler) 4.566 Block (geared pulley) 5.170 Block (pulley) 5.166 Block (worm chain) 5.171 Block and tackle 5.169 Blocking up (with silt, etc.) 1.347 Blocks 4 001 Blocks (cyclopean) 4.003 Blocks (rock) 4 002 Blondin 4 409; 5 019 Boards (form) 4.507 Boards (shuttering) 4.507 Body 3.532; 3.561; 3 601 Body (cast steel) 3.502 В )dy (siphon) 3.107 B)dy (valve) 3.431; 3.663 Bogie 5 025 Boiler 5.061 Boiler (tar) 5.062 Boiling 3.084 Boils 3 084 Bolt (connecting) 3.233 Bolt (fish) 5.027 Bolt (lifting) 3.501 Bolt (shifting) 3.661 Bolt (threaded) (am) 4.531 Bolts (pivot anchor) 3.404 Bolt threaded at both ends (am) 4.511 Bond 4.253 Boom (am) 5.129 Borehole 1.525 Borrow 4.018 Borrow area 4.108 Borrow pit 4.018 Bottom articulated joint (am) 2.374 Bottom ice 1.115 Bottom width 2.006 Boulder clay 1 607 Boundary conditions 2.784 Boundary marking 4.703 Bowser 5.043 Box (roller) 3.173 Brace (form) (am) 4.533 Braces (buttress) 2.303 Bracing (buttress) 2.205 Bracket crane 5.202 Brake 5.134 Brake (band) 5.135 Brake shoe 5.228 Brass bushing (am) 3.704 Brass lining 3.704 Break 2.603 Break (smooth) (am) 2.825 Breakdown (of prices) 4.684 Breakdown lorry 5 044 Breaker (centrifugal) 5.032 Breaker (concrete) 5.156 Breaker (impact) 5.032 Breaking 2.824 Breaking lood 2.724 Breaking plane 2.825 Breaking strain 2.769 Breccia 1 614 Brick 4.070 Bridge (highway) (am) 2.109 Bridge (road) 2.109 Bridge (service) 5.174 Broken stone 4.021 Bronze guide 3.667 Brook 1.123 Brushing 2.503 Bucket 2.103; 3.055; 5.012 Bucket (as on dredgers) 5.139 Bucket (grab) 5.013 Bucket (outlet) 3.101 Bucket (sealing) 3.111 Bucket elevator 4.312 Bucket excavator 5 121 Buckling stress 2.792 Buildings (camp) 4.416 Bulk container 5.078 Bulk density 4.780 Bulldozer 5 036 Burette 5.034 Bush-faced masonry (am) 4.010 Bush hammer 5.026 Bush hammering of masonry 4.795 Bushing (brass) (am) 3.704 Butte 1.473 Buttress 2 201 Buttress (base thickness of) 2.305 Buttress (roundhead ... dam) 2.250 Buttress braces 2.303 Buttress bracing 2.205 Buttress bracing struts 2.303 Buttress centres 2.212 Buttress spacing 2.212 By-pass pipe 3.512; 3.611 By-pass stop valve (emergency) 3 610 c Cab 5.308 Cab (control) 5.201 Cab (operating) 5.201 Cabin 5.308 Cable (carrier) 5.022 Cable (hoist) 5.023 Cable (main) 5.022 Cable (traction) 5 024 Cable (travel) 5.024 Cable anchorage 4.723 Cableway 4.409; 5 019 Cableway (cement) 4.322 Cableway (shuttle) 5.270 Cage screen 3.030 Caisson (compressed air) 5.039 Calcareous deposits 1.633 Calcareous marl 1.620 Calcareous sandstone 1.648 Calcite 1.623 264
Calculation (stability) 2.816 Calibration 4.830 Calking (am) 2.526 Cam 5.040 Cambrian 1.454 Camp 4.416 Camp buildings 4.416 Can (oil) 5 033 Canteen 4.708 Cantilever 2 110; 2.851 Cantilever beam 2.838 Cantilever element (vertical) 2.850 Canyon 1 406 Capacity 1.335 Capacity (available storage) 1.336 Capacity (bearing) 2 740 Capacity (total storage) 1.337 Capillarity 1 136 Capstan 5 037 Capstan head 5.204 Car (am) 5 278 Car (ballast) (am) 5.280 Car (concrete) (am) 5.286 Car (dump) (am) 5.279 Car (flat) (am) 5.281 Car (gondola) (am) 5.283 Car (hopper) (am) 5.280 Car (light hopper) (am) 5.286 Car (light railway) (am) 5.285 Car (narrow gage flat) (am) 5.150 Car (open freight) (am) 5.283 Car (small railway inspection) (am) 5 104 Car (tank) (am) 5 282 Car (tip) (am) 5.279 Carbonate 4.066 Carboniferous 1.455 Carriage 5 051 Carrier 5 051 Carrier (mortar) 5 009 Carrier cable 5.022 Carryover storage 1.312 Cartridge 5.047 Casing 1.534 Casing (fixed outer) 3.662 Cast iron 4.074 Cast steel 4.076 Cast steel body 3.502 Caststeel gate 3.246 Cast steel gate leaf (am) 3.246 Catastrophic flood 1 160 Catchment area 1.110 Caterpillar 3.234 Caterpillar gate 3 230 Caterpillar guide 3.240 Caterpillar track 5.063 Caulking 2.526 Cave 1 411 Cave-in 1.484 Cavern 1.411 Cavitation 3.014 Cavity (filled) 1.486 Cavity (open) 1.485 Cellular 1.624 Cement 4 040 Cement (aluminium) (am) 4.053 Cement (aluminous) 4.053 Cement (blast furnace) 4.050 Cement (early setting) (am) 4.046 Cement (high early strength) (am) 4.044 Cement (iron Portland) 4.051 Cement (low-heat) 4.045 Cement (metallurgic) (am) 4.048 Cement (metallurgical) 4.048 Cement (ordinary Portland) 4.043 Cement (pozzolanic) 4.052 Cement (quick-setting) 4 046 Cement (rapid hardening) 4.044 Cement (slag) 4.049 Cement (slow-setting) 4.047 Cement (standard Portland) (am) 4.043 Cement bin 4.318 Cement cableway 4.322 Cement coat (am) 2.509 Cement coating 2.509 Cement conveyor 4.405 Cement fineness 4.041 Cement grouting 1.547 Cement gun 5.046 Cement rendering 2.509 Cement silo 4.318 Cement storage (am) 4.404 Cement store 4.404 Cement supply ropeway 4.322 Cement weigher 4.301 Center (arch .... for crest) (am) Centering 5.067 Cenierline (stream) (am) 1.120 Center of gravitv (am) 2.703 Center of suspension (am) 3.171 Central angle at crest (am) 2.161 Central angle of arch 2.847 Central concrete membrane 2.363 Centreline (stream) 1 120 Centre of crest-circle 2.158 Centre of gravity 2.703 Centres (buttress) 2.212 Centres (locus of) 2 162 Centrifugal breaker 5.032 Centroid 2.703 Chain 4.602; 5.049 Chain (lifting) 3.262 Chain (measuring) 4.602 ' Chain (sprocket) 3 174 Chain conveyor 5.260 Chalk (magnesian) 1.627 Chalk (marly) 1.628 Chalk (nodular) 1 629 Chalk (phosphatic) 1.630 Chalk marl 1.628 Chamber (compression) 3.362 Chamber (float) 3.309 Chamber filling conduit 3.305 Change (surface) 1 427 Change of curvature 2.844 Channel (headwater) 1.302 Chassis 5.060 Chemical consolidation 1.548 Chemical grouting 1.548 Chemical injection 1.548 Cherry picker 5.064 Chert 1.697 Chief of party (am) 4.631 China clay 1.656 Chipping 4.796 Chipping hammer 5.155 Chipping spreader 5.141 Chisel (cold) 5.035 Chiselling 4.796 Chlorite 1.625 Choking 2.529 Choking up 2.529 Chord members of truss 4.094 Chuck 5.152 Chute (articulated) 5.266 Chute (hopper) 5.253 Chute (timber), (am) 4.806 Chutes 4.411 Circular arch 2.214 Circumferential stress 2.782 Cistern 5.071 Clamp 5 072; 5.239 Clamping (am) 2.831 Classification 4.026 Clay 1.438; 1.439; 1.606 Clay (boulder) 1.607 Clay (china) 1.656 Clay (fire) 1.608 Clay (ordinary) 2.364 Clay (shaly) 1.609 Clay (unselected) 2.364 Clay grouting 1 549 Clear buttress spacing 2.213 2.158 Clearing 4.757 Clearing the site 4.756 Clear span 2.834 Cleat 5 108 Cleavage 1.515 Cliff 1.407 Climate 1.001 Climate (continental) 1.002 Climate (equatorial) 1 003 Climate (marine) 1.004 Climate (temperate) 1 005 Climate (tropical) 1.006 Clinker 4.059 Clinometer 4.603 Cloud 1 020 Coach screw 5.251 Coach screwing tool 5.252 Coagulation 1.449 Coat (asphaltic) (am) 2.512 Coat (bituminous) (am) 2.514 Coat (cement) (am) 2.509 Coat (reinforced) (am) 2.513 Coating 2 508; 4.797 Coating (asphalt) 2.512 Coating (bituminous) 2.514 Coating (cement) 2.509 Coating (reinforced) 2.513 Cobbles 4.015 Coefficient (correction) 2.823 Coefficient (discharge) 3 021 Coefficient (shrinkage) 2 758 Coefficient of discharge 3.021 Coefficient of expansion 2.755 Coefficient of friction 2.761 Coefficient of roughness 1.183 Cofferdam 3 032 Cofferdam (downstream) 4.402 Cofferdam (upstream) 4.401 Cog railway (am) 5.136 Cohesiveness 4.220 Coil (heating) 5.238 Cold chisel 5.035 Collapse 1.484 Collapsible 4.729; 4.730 Collapsible steel forms (am) 4.530 Collapsible steel shuttering 4.530 Collector ditch 2.434 Collector drain 2.055; 2.434 Columnar basalt 1 673 Combined crushing and screening plant 5.074 Common laborer (am) 4.641 Compacted fine earth 2.406 Compacted fine material 2.406 Compacted rockfill 2.353 Compactibility 4.777 Compaction 4.225; 4.774 Compaction (of cohesive materials) 4.775 Compaction by vibration (am) 4.256 Compensating reservoir 1.317 Components of displacement (am) 2.766 Composition of water 1.106 Compressed air caisson 5.039 Compressed air line 4.413 Compressed air pipe-line 4.413 Compressibility 4.777 Compression 2.764 Compression chamber 3.362 Compression specimen 2 855 Compression test piece 2.855 Compressive strength 2.794 Compressive strength of specimen (am) 2.857 Compressive stress 2.786 Compressor 4.412 Concrete 4.200 Concrete (bedding into) 4.738 Concrete (cyclopean) 4.201 Concrete (facing) 2.022 Concrete (fresh) (am) 4.210 Concrete (green) 4.210 34 Техн. сл. по плотинам 265
Concrete cmass) 4.202 Concrete (prepakt) 4.205 Concrete (prestressed) 4.204 Concrete (pumped) 4.206 Concrete (reinforced) 4.203 Concrete (vibrated) 4.207 Concrete batching and mixing plant 5.269 Concrete blinding 4.258 Concrete breaker 5 156 Concrete car (am) 5.286 Concrete core-wall 2 362 Concrete counterweight 3.406 Concrete made with coarse aggregate 4.209 Concrete made with fine aggregate 4.208 Concrete mixer 4.302; 4.408; 5.016 Concrete mixer feed belt conveyor 4.320 Concrete plug 4.794 Concrete pump 5 194 Concrete road paver 5.015 Concrete spreader 5.118 Concreting plant 2.269 Concreting program (am) 4.259 Concreting programme 4.259 Concreting tower 4.410 Condensation J.022 Conditions (boundary) 2.784 Conditions (foundation) 1.401 Conditions of contract 4.655 Conductivity (electrical ... of water) 1.107 Conduit (chamber filling) 3.305 Conduit (dewatering) 3.022 Conduit (unwatering) (am) 3.022 Cone (scree) 1.417 Confluence 1.128 Conformable strata 1.478 Conglomerate 1.626; 1.678 Connecting bolt 3.233 Connecting rods 3.542 Connection link 3 238 Conservation (water) 1.300 Conservative 4.651 Consolidation 1.516 Consolidation (chemical) 1.548 Constant angle arch dam 2.454 Constraining (am) 2.831 Construction 4.704 Construction (tubular) 5.077 Construction joint 2.018; 4.509 Construction site 4.701 Construction supervision (am) 4.664 Container (bulk) 5.078 Content (moisture) 2.440 Continental climate 1.002 Continuous beam 2.840 Contorted strata 1.481 Contours 2.152 Contraction 2.756 Contraction joint 2.016 Contraction joints 4.560 Contractor 4.666 Contract price 4.671 Contracts 4.frf) Control cab > 201 Control equipment 2.853 Controlled spillway 3.007 Controlled weir 3.007 Control point 5 200 Control valve 3.025; 3.311 Convectional rain 1.032 Conveyor 5.256 Conveyor (belt) 4.310; 5.250; 5.259 Conveyor (cement) 4.405 Conveyor (chain) 5 260 Conveyor (concrete mixer feed belt) 4.320 Conveyor (main) 5 079 Conveyor (portable boom) 5.233 Conveyor (roller) 5.257 Conveyor (sand belt) 4 321 Conveyor (screw) 5.261 Conveyor (shaker) 5.258 Conveyor belt for feeding a concrete mixer (am) 4.320 Conveyor belt for sand (am) 4.321 Cooling 4.233 Cooling (initial) 4.239 Cooling by evaporation 4.240 Cooling pipes 4.242 Cooling shaft 4.241 Cooling space (am) 4.243 Corbel 2.851 Cordage 5,080 Core 1.535 Core (impervious) 2.357 Core (watertight) 2.407 Core sample 1 537 Core-wall (concrete) 2.362 Coring 1.536 Correction coefficient 2.823 Cost plus 4.662 Coulee (am) 1.408 Counterweight 3.307; 3.361; 3.536 Counterweight (concrete) 3.406 Country (rough) 1.403 Coupling 5.207 Coupling (swivel) 5.208 Coursed masonry 4.007 Coursed rockfill 2.370 Cover 3.431; 3.634 Cover (inspection) 3.115 Crack 1.474; 1.500; 2.625 Crack (hair) 1.502; 4.252 Cracking 2.626 Cradle 'eet 3.702 Crane 5 144 Crane (bracket) 5.202 Crane (emergency gate overhead travel- ling) 3.758 Crane (hoisting power of) 4.721 Crane (load capacity of) 4.721 Crane (overhead) 5.196 Crane (tower) 5 145 Crane for placing stoplogs 3.034 Crawler 5.063 Creek (am) 1.123 Creep 2.616 Crest 2.007; 2.157; 3.103 Crest (center arch for) (am) 2.158 Crest (central angle at) (am) 2.161 Crest (downstream radius of) 2.160 Crest (included angle of) 2.161 Crest (upstream radius of) 2.159 Crest-circle (centre of) 2.158 Crest elevation (am) 2.021 Crest level 2.021 Cretaceous 1.456 Crevasse 1.475 Crevice 1.476 Crew 4.635 Critical flow 1.193 Cross beams 3.155; 3.157 Cross section 1.373 Crowd shovel 5.177 Crown (am) 2.203 Crown (downstream profile at) 2.156 Crown (upstream profile at) 2.155 Crown of arch 2.203 Crown section 2.154 Crushed aggregates 4.021 Crushed rock 4.021 Crusher 5.073 Crusher (gyratory) 4.306 Crusher (jaw) 4.307 Crusher (primary) 4.308 Crusher (roller) 4.305 Crusher (rotary) 4.306 Crusher (sand) 4.303; 5.030 Crusher (secondary) 4.309 Crusher (small aggregate) 5.140 Crushing 4.034 Crushing plant 4.406 Crust 1.426 Crystal 1.631 Crystalline rock 1.681 Crystalline schist 1.694 Cube strength 2.857 Cured (air) 4.238 Cured (fog) (am) 4.235 Cured ((immersion) (am) 4.236 Cured (moist) 4.235 Cured (steam) 4.237 Cured (wet) 4.236 Curing 4 234. Current 2.117 Current meter 1.176 Curtain 2.533 Curtain (grout) 2.430 Curtain (sheet pile) 3.067 Curvature 2.167 Curve (backwater) (am) 1.200 Curve (discharge) 1 151 Curve (flow duration) 1.155 Curve (grading) 4.030 Curve (pressure) 2.730 Curve (rating) 1.151 Curve (three-centred) 2.217 Curved trash rack 3 030 Curves (horizontal) 2.163 Cut-off 2.377 Cut-off (grouted alluvium) 2.424 Cut-off (partial) 2.425 Cut-off (positive) 2.426 Cut-off (sheet pile) (am) 3.067 Cut-off trench 2.011 Cut-off wall 3.059 Cut-stone masonry (am) 4.012 Cutter 5.247 Cutter (bar) 5.070; 5.267 Cutter holder 5.198 Cutting and bending reinforcement 4.084 Cutting edge 5.247 Cutwater 2.102 . Cyclone 1.010 Cyclonic rain 1 033 Cyclopean blocks 4.003 Cyclopean concrete 4.201 Cyclopean masonry 4.008 Cyclopean rubble masonry (am) 4.008 Cylinder 3.432; 3.503; 3.631 Cylinder (operating) 3.665 Cylinder (valve) 3.432 Cylinder feed pipes 3.671 Cylinder head 3.504 Cylindrical valve 3.430 D Daily storage 1.313 Dam (Ambursen) 2.300 Dam (arch) 2.150 Dam (auxiliary) 3.053 Dam (constant angle arch) 2.454 Dam (dome) 2.451 Dam (earth) 2.400 Dam (flat slab deck) 2.300 Dam (gravity ... of triangular section) 2.000 Dam (gravity spillway) 2.100 Dam (hollow gravity) 2.456 Dam (multiple arch) 2.200; 2.455 Dam (multiple dome) 2.452 Dam (overflow) 2.457 Dam (overflow) (am) 2.458 Dam (rockfill) 2.350 Dam (roundhead buttress) 2.250 ; Dam (spillweir) 2.457 Dam (subsidiary) (am) 3.053 Dam design 2.700 Dam location (am) 1.368 Dam site 1.368 Dams (miscellaneous) 2.450 266
Dash-pot 3.537 Day work 4 687 Day work rate 4.674 Dead load 2.713; 2.721 Dead storage 1.310 Dead water 1.310 Dead weight 2.713 Debris 1.415 Debris (from demolition) 4.760 Decauville (plant) 5.092 Decauville truck 5.285 Decauville tub 5.014 Decauville wagon 5.014 Decay 2.631 Deck (gate operating) (am) 2.106 Deck spillway (am) 2.252 Decomposition 2.631; 4.251 Deflection 2.610; 2.810 Deflector 3.111 Deformation (angular) 2.609 Deformation (local) 2.606 Deformation (plastic) 2.807 Deformation (radial) 2.605 Deformation (tangential) 2.608 Deformation (vertical) 2.607 Deformation energy (am) 2.772 Degradation (superficial) (am) 2.635 Degree of compaction 4.776 Degree of shrinkage (am) 2.758 Delay 4.678 Deleterious 4.832 Delta 1.431 Demarcation 4.703 Density (bulk) 4.780 Density (water) 1 108 Dentated sill 3.069 Deposit (lime) 2.634 Deposits (calcareous) 1.633 Deposits (siliceous) 1.634 Depression (fast-moving) 1.013 Depression (slow-moving) 1 012 Depth (hydraulic mean) 1.185 Depth (mean) 1.186 Depth of excavation 2.412 Depth of water flowing over weir (or spillway) 1.333 Derrick 5.095 Derrick (guyed) 5.096 Derrick kingpost 5.097 Derrick mast 5.097 Derrick stone 4.002 Desiccation 1.450 Design (dam) 2.700 Design assumption 2.701 Desilter (am) 1.359 Destruction 2.604 Deterioration (superficial) 2.635 Detonator 5.003 Detrital 1.420 Detrital sand 1.688 Detritic (am) 1.420 Detritic sand 1.688 Detritus 1.419 Development 1.366 Deviation (permissible) 2.822 Device (hydraulic tripping) 3.540 Device to hold guide rollers in contact with rail 3.231 Devonian 1.457 Dew 1.025 Dewatering 4.818 Dewatering conduit 3.022 Dewatering orifice 3.023 Diabase 1.635 Diagram (mass) 1.163 Diaphragm (watertight) 2.408 Diaphragm (watertight) (am) 2.052 Diagram (wiring) 4.810 Diamond drill 1.531 Diatomaceous earth 1.613; 4.069 Differential chain block 5.171 34’ ~ Dilution (am) 4.246 Diluvium 1.421 Diorite 1.636 Dip (angle of) 1.492 Dip joint 1.494 Direction of the dip of the strata 1.491 Dirt (am) 4.764 Disc 3.533; 3.562 Discharge 1.143 / Discharge (annual) 1.144 ' Discharge (average) 1.147 3 L Discharge (average available) 1.148 Discharge (flood) 1.145; 3.000 Discharge (long term average) 1.152 Discharge (maximum flood) 1.149 Discharge (sediment) 1.351 Discharge (utilizable) 1.146 Discharge coefficient 3.021 Discharge curve 1.151 _ Discharge hydrograph 1.150 Discharge of solids (am) 1.351 Discharge pipe 3.673 Disc harrow 5.058 Disconformity (am) 1.488 Disintegration 2.617 . Dislodging of sediment 1.352 Dismantling flange 3.609 Disperser (energy) 5.004 Dispersion 1.451 Displacement 2.766 Displacers 4.015 Dissipation of heat of hydration 4.232 Dissipation of kinetic energy 3.076 Dissolving 2.632 Disturbance 1.452 Ditch 4.786 Ditch (collector) 2.434 Divide (am) 1.111 Diving suit 5.234 Dog 5.083 Dog (steel) 4.502 Dog (timber) 4.502 Dolomite 1.637 Dolomitic limestone 1.616 Dome 2.453; 3.431 Dome dam 2.451 Door (inspection) 3.115 Door (valve) 3.506 Double joint 4.563 Dowel pin 4.536 " Downstream 2.116 Downstream apron 3.051 Downstream batter 2.020 Downstream cofferdam 4.402 Downstream face 2.009 Downstream fill 2.423 Downstream pier nosing 2.101 Downstream profile at crown 2.156 Downstream profile of section at key (am) 2.156 ' Downstream radius of crest 2.160 Downstream shell (am) 2.423 Downstream spillway apron (am) 3.051 Downstream toe 2.436 Dozer (side) 5.005 Dragline 5.102; 5.179 Dragon’s teeth 3.069 Dragon’s tooth 3.062 ' Drag shovel 5.178 Drain 2.416 Drain (collector) 2.055; 2.434 Drain (dry stone) 2.365; 2.439 Drain (French) 2.439 Drain (vertical) 2.012; 4.569 Drainage (of soil sample) 4.819 Drainage gallery 2.055; 2.417 Drainage wells 2.054 Drain pipe 3.514 Drawdown 1.321 Draw-off 1.320 Dredge (am) 5.103 Dredge (suction) 5.245 Dredger 5.103 Dredger (suction) 5.245 Dressed quarry stones 4.006 Dressing tool 5.026 Drift 5.152 Drift (river) 1.421 ' Drill 5.130; 5.132; 5.182; 5.183 Drill (diamond) 1.531 Drill (impact) (am) 1.532 Drill (percussion) 1.532 Drill (rotary) 1 529 Drill (shot) 1.530 Drill (steel shot) 1.530 Drill (wagon) 5.284 Drill bit 1.533 Drilled grout hole 2.019 Drillhole 1.528 Drilling 1.527; 4.804 Drill rod 5.130 Drive (rotary piston) 3.630 _ Drive (worm gear) 3.564 Driver 4.632 Driver (pile) (am) 5.241 Driving 1.540 Driving (tunnel) 4.789 Driving resistance 1.541 Drop in temperature 2.749 Drought 1.057 Dry-laid masonry (am) 2.368; 4.013 Dry river bed (am) 1.125 Dry rubble fill 2.367 Dry stone drain 2.365; 2.439 Dry stone lining 2.365 Dry-stone masonry 4.013 Dry stone pitching 2.368 Dry year < .056 Ductility 2 767 Ductility limit 2.805 Dump 4.735 Dump (loose lock) (am) 3.056 Dump car (am) 5.279 Dumped fill 4.768 Dumped rockfill 2.354 Dumper 5.105 Dumping 4.736 Dump truck 5.042 Duration of rainfall 1.030 Dust (fine) 4.025 Duty (heavy) 4.728. . Duty (light) 4.727 Dyke 1.483 Dyke (rock) 2.409 E Early setting cement (am) 4.046 Earth 1.437; 4.764 Earth (compacted fine) 2.406 Earth (diatomaceous) 1.613; 4.069 Earth (pit run) 2.404 Earth dam 2.400 Earthing 4.811 Earth load (am) 2.732 Earth pressure 2.732 Earthworks 4.765 Easy turnout for light railway track 5.232 Eccentric 5.124 Eddy 3.075 Eddy (vertical) 3.068 Edge (cutting) 5.247 Edge stress 2.783 Effect (frost) 4.826 Effect (notch) 2.826 > Effect (punching) 2.826 Effective length of strut 2.835 Effective shear 2.789 Efflorescence 4.248 Elastic limit 2.803 • » 267
Elastic range 2.802 Electrical conductivity of water 1.107 Electrical prospecting 1.542 Electromagnet 5.109 Element (horizontal arch) 2.849 Element (vertical cantilever) 2.850 Elephant trunk 5.266 Elevated shore line (am) 1.433 Elevation (crest) (am) 2.021 Elevator (am)) 5.007; 5.110 Elevator (bucket) 4.312 Elevator (screw) 5.111 Elevator shaft (am) 4.808 Elliptical arch 2.215 Elongation 2.614; 2.765 Elongation (unit) 2.768 Elutriation 1.546 Embankment 2.378 Embedded top gate seat (am) 3.158 Emergency gate 3 033; 3.751 Emergency gate overhead travelling crane 3.758 Emissary 1.131 Employer 4.670 Emptying 1.322; 3.000 Energy (deformation) (am) 2.772 Energy (kinetic) 2.809 Energy (potential) 2.809 Energy (strain) 2.772 Energy disperser 5.004 Energy dispersion baffle (am) 3.062 Energy dispersion block 3.062 Engineer (section) 4.633 Engineering 1.362 Entrance (am) 3.104 Entrance (inspection) (am) 3.115 Entrance (outlet) (am) 3.023 Entrance gallery (am) 2.015 Entrochal limestone 1.617 Equalizing pipe 3 672 Equalizing port 3.664 Equalizing port for needle (am) 3.672 Equatorial climate 1.003 Equilibrium 2.711 (in) Equilibrium empty (am) 2.818 (in) Equilibrium loaded (am) 2.817 Equipment 5.117 Equipment (control) 2.853 Equipment (stoplog or gate handling) 3.034 Era (Mesozoic) 1.467 Era (Tertiary) 1.468 Erodible material 3.080 Erosion 1.425; 3.072 Erosion (regressive) 3.073 Erratic 1.487 Error 4.605 Error (probable) 4.606 Escarpment 1.407 Estimate 4.663 Estuary 1.430 Evaporation 1.342 Excavation 4.766 Excavation (rock) 4.769 Excavator 5.120; 5.180 Excavator (bucket) 5.121 Excavator (rail-mounted) 5.122 Exceptional water level 1.325 Expansion 2.754 Expansion (thermal coefficient of) 2.755 Expansion joint 2.017 Experiment (am) 4.744 Exploration 1.520 Exploratory heading (tunnel) 1.523 Eplosive 5.125 Extensometer 2.622; 2.858 Extraction 4.767 Extractor 5.126 Extrados 2.206 Extrados springing line 2.210 Extra over price (E.O.) 4.673 Exudation 4.245 Eye (lifting) 3.501 Eye (shifting) 3.661 F Face (downstream) 2.009 Face (joint) 4.564 Face (machined sliding) 3.153 Face (quarry) 4.313 Face (streamlined spillweir) 2.105 Face (upstream) 2.008 Face (waterproofing upstream) 2.500 Face (wooden upstream) (am) 3.303 Facing 2.530; 4.713 Facing (bituminous) (am) 2.372 Facing (bituminous concrete membrane) 2.372 Facing (flexible... joint) 2.374 Facing (Levy-type) 2.050 Facing (placed stone) (am) 2.358 Facing (reinforced concrete) (am) 2.371 Facing (reinforced concrete membrane) 2.371 Facing (rock) 2.410 Facing (rock for) (am) 4.014 Facing (steel) (am) 2.373 Facing (steel... membrane) 2.373 Facing (stone) 3.060 Facing (stone pitched) 2.358 Facing (watertight) 2.052 Facing concrete 2 022 Facing expansion joint (am) 2.056 Facing joint 2.056 Facing stone 4 014 Factor (safety) 2.821 Factor of safety 2.821; 4 837 Failure 2.603; 2.824 Fall (am) 1.050 Fall in temperature 2.749 - Falsework (am) 5.067 Fan 5.271 Fan (outfall) 1.418 Fan (suction) 5.008 Fascine 4.711 Fast-moving depression 1.013 Fatigue test 2.820 Fault 1.490 Feature due to unconformity 1.511 Feeder 5.101 Feeder (batch) 5.098 Feeder (rotary) 5.099 Feeder (vibratory) 5.100 Feet (cradle) 3.702 Feldspar 1.638 Feldspathic sandstone 1.649 Fetch 1.328 Field (in the) 4.702 Fill (downstream) 2.423 Fill (dry rubble) 2.367 Fill (dumped) 4.768 Fill (hydraulic) 2.405 Fill (random rubble) 2.352 Fill (tipped) 4.768 Fill (upstream) 2.422 Filled cavity 1.486 Filler block 4.566 Fillet 3.012 Filling 1.319 Filling (mud) (am) 1.350 Filling (rock) 3.056 Filling (sand) (am) 1.349 Filling up with alluvium (am) 1.346 Filling vafve 3.612 Filter 2.414; 5.127 Filter layer 2.415; 4.787 Filter material 2.356 Final certificate measurement 4.659 Final statement (am) 4.659 Fine dust 4.025 Fine gravel 2.413; 4.023; 4.314 Fine grinding 4.036 Fineness (cement) 4.041 Fineness (modulus) 4.033 Fine sand 4.317 Finisher (paving) 5.128 Fire clay 1 608 Firing pattern 5.137 Fish bolt 5.027 Fishladder 4.805 Fishpass 4.805 Fish plate 5.107 Fissuration 1.501 Fissure 1.500; 2.625 Fissuring 2.626 Fixed axle gate (am) 3.170 Fixed housing 3.662 Fixed mast 5.020 Fixed needle 3.708 Fixed outer casing 3.662 Fixed roller gate 3.170 Fixer (steel) 4.636 Fixing 2.831; 4.738 Fixing (partial) 2.832 Fixity 2.831 Flag 1.632 Flag pole (am) 4.601 Flagstone 1.632 Flange (dismantling) 3.609 Flange (of girder) 4.094 Flange (packing) 3.635 Flange (sliding) 3.609 Flap 3.183 Flap (gate) 3.405 Flaring 4.831 Flash (hinged ... gate) 3.183 Flash-board (oscillating) 3.360 Flat bed truck (am) 5.045 Flat car (am) 5.281 Flat lorry 5.045 Flat slab deck dam 2.300 Flat truck 5.281 Flexible facing joint 2.374 Flexible plate 3.181 Flexural rigidity of plate (am) 4.101 Flexural strength (am) 2.797 Flexure 1.503 Flexure (am) 2.775 Flint 1.696 Float 1.175; 3.306 Float chamber 3.309 Float vibrator 5.275 Flood 1.158 Flood (catastrophic) 1.160 Flood (maximum) 1.159 Flood discharge 1.145; 3.000 Flooding 4.812 Flood level mark 1.171 Flood protection 1.330 Flood records 1.161 Flood routing 1.162 Flood stage 1.188 Floor 3.063 Floor (am) 3.761 Floor (inclined) 3.064 Flour 4.025 Flow 1.143; 4.223 Flow (average) 1.147 Flow (critical) 1.193 Flow (ground water) 1.135 Flow (minimum) 1.165 Flow (plastic) 2.806 Flow (steady) 1.194 Flow (turbulent) 1.195 Flow (uniform) 1.196 Flowability 4.219 Flow duration curve 1.155 Flow frequency 1.154 Flow gage (am) 1.178 Flow gauge 1.178 Flow limit (am) 2.805 268
Flow net 3.083 Flow path 3.082 Flow pattern 3.083 Flow pressure 2.729 Flow table (am) 4.257 Fluctuation of load 2.723 Flushing gate 3.026 Fly ash 4.058 Fog cured (am) 4.235 Fold 1.509 Folding 1.508; 4.729; 4.730 Folds (am) 1.508 Foliation 1.497 Follower-ring 3.505 Follower-ring valve 3.500 Foot wall (am) 2.375 Foraminifera pl 1.639 Force 2.741 Force (normal) 2.742 Force (sediment dislodging) 1.353 Force (shearing) 2.743 Force account (am) 4.687 Force account rate (am) 4.674 Foreman 4.634 Forge 5.133 Fork 1.129 Fork lift truck 5.052 Form (vacuum) (am) 4.513 Form anchor (am) 4.535 Formation (road) 4.710 Formation (shore) (am) 1.433 Form boards 4.507 Form brace (am) 4.533 Form panel (am) 4.534 Forms (collapsible steel) (am) 4.530 Forms (timber) 4.500 Form vibration (am) 4.739 Formwork 4.512 Fossil 1.640 Foundation 2.003; 4.785 Foundation conditions 1.401 Foundation pile 3.061 Fracture 1.474; 1.482 Frame 4.096 Frame (pile driving) 5.241 Frame (side) 3.173 Frame (side ... of gate) 3.154 Frame (side ... of gate leaf) (am) 3.153 Frame (top ... of gate) 3.159 Framework (am) 4.092 Framing 4.092 Framing (steel or timber) 5.054 Frazil ice 1.114 Freeboard 1.329 Free discharge butterfly valve 3.560 Freeing of the nappe 3.011 Free lime 4.060 Freely supported beam 2.839 Free nappe 3.009 Free spillway 1.332 Free spillweir 1.332 Free weir 1.332 French drain 2.439 Frequency (flow) 1.154 Fresh concrete (am) 4.210 Friction (internal) 2.762 Frost 1.116 Frost effect 4.826 Frost penetration 4.825 Frost-proof 4.824 Frost-resisting 4.824 Fulcrum pin 3.302; 3.402 Funicular polygon 2.709 Funicular railway 5.136 G Gabbro 1.642 Gabion (steel) 4.016 Gage (flow) (am) 1.178 Gage (rain) (am) 1.041 Gage (snow) (am) 1.043 Gage (water level) (am) 1.179 Gage tube (am) 1.177 Gaging (am) 1.173 Gaging (stream) (am) 1.174 Gaize 4.068 Gallery (access) 2.015 Gallery (drainage) 2.055; 2.417 Gallery (entrance) (am) 2.015 Gallery (grouting) 2.359 Gallery (inspection) 2.014; 2.376 Gang 4.635 Ganger 4.631 Gangway 5.174 Gantry 5.174; 5.199 Gate 2.112; 3.405 Gate (automatic flap) 3.400 Gate (caststeel) 3.246 Gate (caterpillar) 3.230 Gate (embedded top ... seat) (am) 3.158 Gate (emergency) 3.033; 3.751 Gate (fixed axle) (am) 3.170 Gate (fixed roller) 3.170 Gate (flushing) 3.026 Gate (hinged flash) 3.183 Gate (paradox) (am) 3.500 Gate (radial) 3.300 Gate (regulating) 3.025 Gate (reservoir bottom sector) 3.766 Gate (roller drum) 3.260 Gate (sector) 3.330 Gate (slide) 3.150 Gate (Stoney) 3.200 Gate (stop) 3.024 Gate (tilting) 3.360; 3 400 Gate (travelling ... hoist) 3.758 Gate arm 3.304 Gate beams 3.157 Gate bearing plate (am) 3.207 Gate flap 3.405 Gate guide 3.152 Gate handling equipment 3.034 Gate leaf 3.332 Gate leaf (am) 3 506; 3.533; 3.562 Gate operating deck (am) 2.106 Gate operating platform 2.106 Gate pivot 3.401 Gate recess 3.331 Gate seat 2.111 Gate shaft 3.760 Gate track rack (am) 3.263 Gate valve 5.220 Gate well 3 331 Gathering ground 1.110 Gauge (flow) 1 178 Gauge (rain) 1.041 Gauge (snow) 1.043 Gauge (strain) 2.858; 2.859 Gauge (water level) 1.179 Gauge tube 1.177 Gauging 1.173 Gauging (stream) 1.174 Gear (automatic closing) 3.762 Gear (bevel) 3.710 Gear (hoisting) (am) 3.266 Gear (hvdraulic operating) 3.513 Gear (lifting) 3.266 Gear (reduction) 3.705 Geared pulley block 5.170 Gear segment 3.264 Gel 4.761 General plan 1.370 Geology 1.400 Geophysical prospecting 1.543 Girder 2.837 Girder (lattice) 4.091 Girder (plate) 4.097 Glacier 1.112 Gland (packing) 3.636; 3.711 Gland (stuffing) 3.508 Glass (measuring) 5.034 Gneiss 1.643 Gondola car (am) 5.283 Gorge 1.406 Grab bucket 5.013 Gradation 4.026 Grade 4.833 Grader 5.168; 5.216 Gradient (hydraulic) 1.182 Gradient (of railways, roads, water chan- nels) 4 833 Gradient (temperature) 2.751 Gradient (thermal) (am) 2.751 Grading 4.027 Grading analysis 4.028 Grading curve 4.030 Grain size analysis 4.029 Granite 1 644 Gravel 1 645; 4.022 Gravel (fine) 2.413; 4.023; 4.314 Gravel (pea) 4.023 Gravel (pea) (am) 4.314 Gravel blanket 4.787 Gravel pass 1.360 Gravel pit 4.017 Gravel spreader 5.141 Gravity abutment 2.166 Gravity dam of triangular section 2.000 Gravity spillway dam 2.100 Greasiness 4.221 Green concrete 4.210 Greensand 1 689 Grillage (reinforced) (am) 2.519 Grinder 5.164 Grinding 4.035 Grinding (fine) 4.036 Grinding mill 5.030 Grinding wheel 5.163 Grindstone 5.163 Grit 4.023 • Grit (millstone) 1.664 Grizzly 5.085 Groove 3.152 Groove (stoplog) 3.363 Ground 1.698 Ground (gathering) 1.110 Ground (hard) 2 420 Ground (impermeable) 1.441 Ground (loose) 3.079 Ground (original) 2.419 Ground (original ... level) 2.361 Ground (permeable) 1.442 Ground (pervious) 1.442 Ground (saturated) 1.445 Ground (waterlogged) 1.445 Ground ice 1 115 Grounding (am ) 4.811 Ground plan 1.371 Ground water 1.137 Ground water flow 1.135 Ground water run-off 1.142 Ground water table 1.138 Group of siphons 3.117 Grout 4.255 Grout (drilled ... hole) 2.019 Grout curtain 2.430 Grouted alluvium 2.429 Grouted alluvium cut-off 2.424 Grout hole 2.019; 4.570 Grout holes 2.360 Grouting (cement) 1.547 Grouting (chemical) 1.548 Grouting (clay) 1.549 Grouting (joint) 2.528 Grouting (mud) 1.550 Grouting gallery 2.359 Grout pipe system 4.571 Grout pump 5.195 Grout valve 4.572 Grubbing 4.758 Guarantee period 4.661 269
Guard valve 3.024 Guide (bronze) 3.667 Guide (caterpillar) 3.240 Guide (gate) 3.152 Guide (side) (am) 3.239 Guide (spindle ... bearing) 3.433 Guide (stem ... bearing) 3.433 Guide bearing supporting ribs 3.434 Guide pulley 3.759 Guide rail 3.239 Guide roller 3.180; 3.242 Guide wall 2.104 Guide wheel 3.180 Gun (cement) 5.046 Gun (spray) 5.189 Gunite 2.517 Guniting 2.518 Gusset plate 4.095 Guyed derrick 5.096 Gypsum 1.652 Gyratory crusher 4.306 H Hade 1.493 Hail 1.037 Hair crack 1.502; 4.252 Hammer (bush) 5.026 Hammer (chipping) 5.155 Hammer (pile driving) 5.167 Hammer (pile driving air) 5.160 Hammer (riyetting) 5 159 Hammer (water injection air) 5.153 Hammer-dressed masonry 4.011 Hammer mill 5.023 Hand control hoist (am) 3.312 \ Hand lifting winch 3.312 Hand packed rockfill 2.369 . Hand placed rock (am) 2.411 Hand placed rubble or riprap (am) 2.369 Hand rail 2.307 Hand truck 5.051 Handwheel 3.161; 3.713 Hanger 4.086 Hardened 1.655 Hardened roller (am) 3.241 Hardened steel roller 3.241 Hardening 4.229 Hard ground 2.420 ... Hardness of water 1.109 Harnessing (of single site or location) 1.365 Harnessing (of a stream) 1.366 Harrow (disc) . 5.058 Haul 4.732 Haul road (am) 4.709 Haunch 2.204 Head 3.077 Head (capstan) 5.204 Head (cylidner) 3.504 Head (piezometric) 3.020 Head (round) 2.251 Head (screw capstan) 3.160 Head (suction) 3.118 Heading (exploratory) 1.523 Heading (trial) 1.523 Head loss 1.192 Head of water over spillway 3.019 Head of water over weir 3.019 Head on the spillway 3.019 Headrace 1.302 Head water 2.114 Headwater channel 1.302 Heating 4.230 Heating coil 5.238 Heat of hydration 4.231 Heat transmission 2.752 Heaving (am) 2.618 Heavy duty 4.728 Heel 2.435 Height of lift 4.505 Helmet (pile driving) 5.048 High early strength cement (am) 4.044 High pressure area 1.014 High water 1.168 High-water mark 1.171 Highway bridge (am) 2.109 Hillside 1.405 Hinge 2.829; 2.852 Hinged flash gate 3.183 Hired labor (am) 4.687 Hired labor rate (am) 4.674 Hoist 5 007 Hoist (automatic) 3.763 Hoist (hand control) (am} 3.312 Hoist (light tower) 5.230 Hoist (travelling gate) 3.758 Hoist (worm gear operating) 3.160 Hoist cable 5.023 Hoisting gear (am) 3.266 Hoisting hook (am) 3.236 Hoisting power of crane 4.721 Hoist motor 3.755 Hoist rope 5.023 Hoist tackle 3.756 Holder (cutter) 5.198 Holding ring 3.607 Hole (drilled grout) 2.019 Hole (grout) 2.019; 4.570 Hole (scoured) 3.081 Hole (sink) 1.410 Holes (grout) 2.360 Hollow gravity dam 2.456 Hood 3.109 Hook (hoisting) (am) 3.236 Hook (lifting) 3.236 Hoop (am) 4.085 Hoop (steel) 4.085 Hoop stress 2.782 Hopper 5.263 Hopper (loading) 4.324 Hopper car (arti) 5 280 Hopper chute 5.253 Hopper wagon 5.286 Horizontal arch element 2.849 Horizontal beam 3.177 Horizontal curves 2.163 Hornblende 1.653 Hose 5.131 Housing 3.532; 3.561; 3.601 J Housing (fixed) 3.662 Housing (needle valve) (am) 3.663 Housing (sliding) 3.703 Housing of staff and labour 4.416 Hub (am) 4.614 Humidity 1.021 Humus 1.440 Hydrated 1.654 Hydraulic fill 2.405 Hydraulic fill pipe-line 5.076 Hydraulic gradient 1.182 Hydraulic jack 3.513 Hydraulic jump 1.172; 3.066 Hydraulic mean depth 1.185 Hydraulic operating gear 3.513 Hydraulic radius 1.185 Hydraulics 1.100 Hydraulics of open channels 1.181 Hydraulic tripping device 3.540 Hydrograph (discharge) 1.150 Hydrology 1.101 Hydrometer 4.755 Hydrostatic pressure 2.727 Hydrotechnics 1.102 Hygrometry 1.026 I Ice 1.113 Ice (bottom) 1.115 Ice (frazil) 1.114 Ice (ground) 1.115 Ice load (am) 2.737 Ice pressure 2.737 Igneous rock 1.683 Immersion cured (am) 4.236 Immersion vibrator 5 001 Impact 2.725; 3.018 Impact breaker 5.032 Impact drill (am) 1.532 Impermeability 4.249 Impermeable ground 1.441 Impermeable materials 2.401 Impervious blanket 2.427 Impervious core 2.357 Impervious materials 2.401 Incident 2.601 Incline 4.724; 5.190 Inclined barrel arch 2.202 Inclined floor 3.064 Inclined nappe (am) 3.008 Included angle of arch 2.847 Included angle of crest 2.161 Indurated 1.655 Infiltration 1.134; 2.629 Initial cooling 4.239 Injection (chemical) 1.548 Injection (mud) 1.550 Inlet 3.105 Inlet (air) 3.114 Inlet (siphon) 3.104 Inlets (water) (am) 3.750 Inlier 1.489 Insert (jackbit) 5.247 In situ test 4.748 Inspection cover 3.115 Inspection door 3.115 Inspection entrance (am) 3.115 Inspection gallery 2.014; 2.376 inspection shaft 2.013 Inspection well 2.013 Inspector 4.643 Instrument man 4.611 Intake 3.000 Intake (air) 3.701 Intake (bellmouth) 3.764 Intake (water) 3.750 Intake tower 3.027 Intake tunnel 3.765 Intercepted waters 1.301 Interim certificate measurement 4.658 Intermediate cross beams 3.155 Internal friction 2.762 Internal pressure 2.735 Internal scour 3.074 Internal temperature 2.750 Internal vibration 4.740 Intersection point 2.848 Intrados 2.207 Intrados springing line 2.211 Inundation 4.812 Invert 3.761 Invert (tunnel) 4.792 Investigation 1.519; 1.521; 4.743 Investigation (acoustic) 2.621 Investigation (preliminary) 1.361 Investigation of foundation conditions 1.522 Invitation to bid 4.652 . Invitation to tender 4.652 Iron (cast) 4.074 Iron (sheet) (am) 4.088 Iron (structural) 4.080 Ironore 1.668 Iron Portland cement 4.051 Ironstone 1.668 Irrigation 1.379 Isobar 1.017 Isohyet 1.044 Isohyetal line 1.044 Isohyetal map 1.045 270
Isostatic lines 2.731 Isostatics (am) 2.73\ Isotherm 1.019 J Jack 5.086 Jack (hydraulic) 3.513; 5.272 Jack (screw) 5.273 Jackbit 5.146 Jackbit insert 5.247 Jackhammer 5.158 Jaw crusher 4.307 Jell 4.761 Jet 3.013 Jetting 4.801 Jib 5.129 Job (main) (am) 4.669 Job (on the) 4.702 Joint 2.253; 2.522 Joint (am) 2.829 Joint (bottom articulated) (am) 2.374 Joint (contraction) 2.016 Joint (construction) 2.018; 4.509 Joint (dip) 1.494 Joint (double) 4.563 Joint (expansion) 2.017 Joint (facing) 2.056 Joint (facing expansion) (am) 2.056 Joint (flexible facing) 2.374 Joint (oblique) 1.495 Joint (shrinkage) 4.243 Joint (single) 4.562 Joint (slip) 3.608 Joint (strike) 1.496 Joint (tongue and groove) 4.737 Joint (web) 4.100 . Joint (web plate) (am) 4.100 Joint face 4.564 Joint grouting 2.528 Joints (contraction) 4.560 Joints (opening) (am) 2.523 Joints (raking out of) 2.523 Joint sealing 2.527 Jubilee truck 5.285 Jumbo 5.147 Jump (hydraulic) 1.172; 3.066 Junction 1.128 Jurassic 1.458 Jurassic (lower) 1.459 Jurassic (middle) 1.460 Jurassic (upper) 1.461 Jurrias lower (am) 1.459 Jurrias mean (am) 1.460 Jurrias upper (am) 1.461 К Kaolin 1.656 Kaolinisation 1.448 Keeper 3.204 Keeper (roller train) 3.203 Keeper (store) 4.640 Keep to program (am) 4.685 Keep to programme 4.685 Keep to schedule (am) 4.685 Keuper 1.657 Key (assembly) 4.532 Key way 4.565 Kinetic energy 2.809 Kingpost (derrick) 5.097 Kneading 4.782 L Labor (am) 4.637 Labor (hired) (am) 4.687 Labor (semi-skilled) (am) 4.639 Labor (skilled) (am) 4.638 Laboratory (testing) 2.853 .. / Laboratory test 4.746 Laborer (common) (am) 4.641 Labour 4.637 Labour (semi-skilled) 4.639 Labour (skilled) 4.638 Labourer (unskilled) 4.641 , Lacustrine limestone 1.618 Lacustrine sediment 1.436 Laitance 4.244 . ' Lag (time) 4.828 Lake 1.303 Lake (artificial) 1.305 Land 1 698 Land (marsh) 1.444 Landslide 1.414 Lattice 3.333; 4.092 Lattice girder 4.091 Lava 1.658 Law (trapezoidal) 2.710 Layer (filter) 2.415; 4.787 Layer (silt) 1.345 Layout of construction work (a/n).4.400 Leaching 2.633; 4.245 Leaf (cast steel gate) (am) 3.246 Leaf (gate) 3.332 Leaf (gate) (am) 3.506; 3.533; 3.562 Leakage 1.341; 2.628 Leaking 2.058 Leaky 2.058 . . Lean mix 4.215 Leapfrog 5.142 Leather seal backing plate 3.235 Leather sealing strip 3.237 Leg (lower .. of siphon) 3.106 Length (backwater) 1.202 Length (effective ... of strut) 2.835 Length of buttress 2.304 _ . Level (abnormal water) 1.325 Level (crest) 2.021 Level (exceptional water) 1.325 Level (maximum water) 1.326 Level (normal pool) (am) 1.323; 2.002 Level (normal top water) 2.002 Level (normal water) 1.323 Level (original ground) 2.361 Level (permanent water) 1.324 Level (priming) 3.112 Level (regulated) (am) 3.001 Level (river bed) 2.00L . Level (storage) 1.323 Level (top water) 1.326 Level (water) 1.164 ... Leveling (am) 4.610 Levelling 4.610 Lever 3.535; 3.633 ; Lever (operating) 3.565 Lever (release) (am) 3.757 Lever arm 2 707 Levy-type facing 2.050 Lift 5.007 Lifting bolt 3.501 . Lifting chain 3 262 Lifting eye 3.501 Lifting gear 3.266 Lifting hook 3.236 Lifting tackle 3.756 Lift shaft 4.808 Light duty 4.727 Light gauge railway (plant) 5.092 Light hopper car (am) 5.286 Light hopper wagon 5.286 Light railway car (am) 5.285 Light railway truck 5.285 Light tower hoist 5.230 Lignite 1.659 \ . Lime 4.054 Lime (free) 4.060 Lime deposit 2.634 Limestone (arenaceous) 1.615 Limestone (dolomitic) 1.616 Limestone (entrochal) 1.617______ __________ Limestone (lacustrine) 1.618 Limestone (lithographic) 1.619 Limestone (marly) (am) 1.620 Limestone (oolitic) 1.621 Limestone (sandy) 1.615 Limestone (siliceous) 1.622 Limit (am) 2.804 Limit (ductility) 2.805 Limit (elastic) 2.803 Limit (flow) (am) 2.805 Limit (liquid) 2.808 Limit (proportional) (am) 2.801 Limit (tolerance) (am) 2.822 Limiting value 2.804 Limiting velocity 3.078 Limit of backwater 1.198 Limit of proportionality 2.801 Line (arch springing) (am) 2.168 Line (compressed air) 4.413 Line (elevated shore) (am) 1.433 Line (extrados springing) 2.210 Line (intrados springing) 2.211 Line (isohyetal) 1.044 Line (thrust) (am) 2.730 Line (watershed) (am) 1.111 >. ! Line of equal shear 2.790 Liner 4.258 . Lines (isostatic) 2.731 Lining 4 713; 4.714 Lining (absorptive form) (am) 4.513 Lining (brass) 3 704 Lining (dry stone) 2.365 Link (connection) 3.238 Linkage point (am) 2.829 Lintol seating 3.158 Lip 3.110 Lip (lower) (am) 3.101 Liquid limit 2 808 Lithographic limestone 1.619 Live load 2.717 . z Load 2 715 Load (am) 2.726 Load (allowable) 2.720 Load (breaking) 2.724 Load (dead) 2.713; 2.721 Load (earth) (am) 2.732 Load (fluctuation of) 2.723 Load (ice) (am) 2.737 Load (live) 2.717 Load (permissible) 2.720 Load (service) (am) 2.718 Load (stability under) 2.817 Load (steady) (am) 2.721 Load (suspended) (am) 1.357 Load (ultimate) 2.724 Load (uniformly distributed) 2.722 Load (useful) 2.718 Load (working) 2.719 Load capacity of crane 4.721 Loader 5 050 Loader (belt truck) 5.233 Loader (ramp) 5.212 Loader (tractor) 5.053 Loading hopper 4.324 Loading shovel 5.056 Loading test 4.752 Load test 4.752 Local deformation 2.606 Location (dam) (am) 1.368 . Location plan (am) 1.369 Lock (air) 5.231 Lock (mechanical) 3.538 Locomotive (narrow gauge) 5 148 Locomotive (standard gauge) 5.149 Locus of centres 2.162 Lode 1.499 Loess 1.660 Log 4.071 Log pass 4.806 Log seal (am) 3.151 Longitudinal section 1.372 27J
Long term average discharge 1.152 Loop (anchor) 4.501 Loose ground 3.079 Loose rock dump {am) 3.056 Lorry 5.041 Lorry (breakdown) 5.044 Lorry (flat) 5.045 Lorry (tipping) 5.042 Loss 1.340; 2.628 Loss (head) 1.192 Lowering of water table 1.139 Lower Jurassic 1.459 Lower leg of siphon 3.106 Lower lip {am) 3.101 Low-heat cement 4.045 Low pressure area 1 015 Low water 1.165; 1.166 Lubrication (axle ... pipe) 3.182 Luffing 4.722 Lump sum 4.667 M Machine (bagging) 5.114 Machine (bending) 5.068 Machine (welding) 5.242 Machined gate seat {am) 3.153 Machined plate 3.176 Machined rib 3.243 Machined sealing strip 3.176 Machined sliding face 3.153 Machine shop 4 706 Magnesian chalk 1.627 Magnification 2 623 Main cable 5.022 Main conveyor 5 079 Main job {am) 4 669 Main operating rod 3.407 Main pivot 3.301 Maintenance 2.638 Maintenance moving packing ring 3.604 Maintenance period 4 661 Maintenance seating ring 3.606 Main works 4.669 Making an opening through 4.791 Making good (of concrete surface) 2.501 Man (instrument) 4.611 Management (works) 4.664 Mandrel 5 152 Man-hole 3 116; 3.510 Manufacture of aggregates and concrete 4.300 Manway {am) 3.510 Map (isohyetal) 1.045 Marble 1.661 Marine climate 1.004 Marine transgression 1.432 Mark (bench) 4 618 Mark (flood level) 1.171 Mark (high-water) 1.171 Marking 4.703 Marking (boundary) 4.703 Marl 1 662 Marl (calcareous) 1.620 Marl (chalk) 1 628 Marly chalk 1 628 Marly limestone {am) 1.620 Marsh 1.443 Marsh land 1.444 Masonry (ashlar) 4.012 Masonry (bush-faced) (am) 4.010 Masonry (coursed) 4 007 Masonry (cut stone) (am) 4.012 Masonry (cyclopean) 4.008 Masonry (cyclopean rubble) (am) 4.008 Masonry (dry-laid) (am) 2.368; 4.013 Masonry (dry-stone) 4.013 Masonry (hammer-dressed) 4.011 Masonry (ordinary) (am) 4 009 Masonry (punch-dressed) 4.010 Masonry (rubble) 4.009 Masonry (tool-faced) (am) 4.011 Mass (supporting) 2.051 Mass concrete 4.202 Mass diagram 1.163 Mast (derrick) 5.097 Mast (fixed) 5.020 Mast (movable) 5 021 Mast (travelling) 5 021 Material (compacted fine) 2.406 Material (erodible) 3.080 Material (filter) 2.356 Material (movable) (am) 3.079 Material (pit run