Текст
                    A. P. ARTJOMOW
DEUTSCH-RUSSISCHES
RAKETEN- UND ARTILLERIE-
WORTERBUCH
Mit etwa 35 000 Fachbegriffen
Herausgegeben
von Kand. der techn. Wissenschaften
W. J. AWDIJEW
MIUTARVERLAG
DES MINISTERIUMS FUR VERTEIDIGUNG DER UdSSR
TRAGER DES ORDENS DES ROTEN ARBEITSBANNERS
MOSKAU— 1982
А. П. АРТЕМОВ
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ
РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ
СЛОВАРЬ
Около 35 000 терминов
Под редакцией кандидата технических наук
В. Я- АВДИЕВА
Ордена Труд
ВОЕННО
МИНИСТЕРС
МО
}'->. И ft П И О . ЕКА
к:::-. .. , S^r
7 ц: иаг (1!)
„„
1'
!
S
1
1
ового Красного Знамени
Е ИЗДАТЕЛЬСТВО
:тва обороны ссср
СКВ А —198 2
БИБЛИО,ЕКА
1


ББК 81.2 Нем-4 А86 Артемов А. П. А86 Немецко-русский ракетно-артиллерийский словарь/Под ред. канд. техн. наук В. Я. Авдиева. — М.: Воениздат, 1982.— 848 с. В пер.: 5 р. 80 к. Словарь включает около 35 000 терминов по боевому применению, тактике и материальной части ракетных войск и артиллерии. В конце словаря имеется список основных сокращений и условных обозначений. Предназначен для слушателей, курсантов и преподавателей воеи- ио-учебиых заведений, офицеров, переводчиков и инженерно-технических работников. 0105-076 ББК 81.2Нем-4 99.81.4602020000. 068(2)-82 4И (Нем) (03) © Воениздат, 1982 Александр Петрович Артемов НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ СЛОВАРЬ Редакторы И. С. Товбис, Л. А. Молчанова Художник Л. Н. Наумов Художественный редактор Т. А. Тихомирова Технические редакторы Т. В. Фатюхина и Н. Я. Богданова Корректор О. П. Шмелева * * * * И Б № 578 Сдано в набор 27.02.80. Подписано в печать 19.02.81. Формат 84Х108/з2. Бумага тип. № 1. Гарн. лнтерат. Печать высокая. Печ. л. 26Vs. Усл. печ. л. 44,52. Усл. кр. отт. 44,52 Уч.-изд. л. 54,65. Тираж 5 500 экз. Изд. № 11/3364. Зак. 436. Цена 5 р. 80 к- Воениздат 103160, Москва, К-160 1-я типография Воеииздата 103006. Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3 ПРЕДИСЛОВИЕ «Немецко-русский ракетно-аргиллерийский словарь» содержит около 35000 терминов и 1500 сокращений и охватывает современную терминологию по следующим основным разделам: боевое применение и тактика ракетных войск и артиллерии; стрельба наземной, зенитной, реактивной я морокой артиллерии; материальная часть ракет и пусковых установок, орудий, минометов и гранатометов; боеприпасы артиллерии; аэродинамика и баллистика; ракетные двигатели; ракетные топлива, пороха и взрывчатые вещества; системы управления ракет; артиллерийские приборы; радиолокация и т. п. Количество общевойсковых и общетехнических терминов сведено до минимума. Поэтому предполагается, что пользующиеся настоящим словарем будут обращаться к общему военному, политехническому и другим специальным немецко-русским словарям. При составлении словаря были использованы современные источники на немецком языке — уставы, наставления, учебники, журналы, справочники и словари, изданные в ГДР, ФРГ и в нашей стране. Автор выражает благодарность кандидату педагогических наук Н. П. Ветлову, а также кандидату технических наук М. Н. Алешко- ву, оказавшим большую помощь при работе над словарем. Замечания и предложения по содержанию и оформлению словаря просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Термины в словаре расположены в алфавитном порядке, причем буквы а, о, ii, fi приравниваются соответственно к а, о, u, ss. Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе сочетавия в гнезде расположены по алфавиту следующим образом: после перевода ведущего термина в подбор следуют глагольные и предложные фразеологические сочетания, затем команды, далее с новой строки —составные термины. Ведущее слово в гнезде заменяется тильдой (~). В тех случаях, когда составной термин для удобства пользования словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. Например, в гнезде Schufi ~ tnit Htilsenkartusche ~, patronierter составные термины следует читать: Schufi tnit Htilsenkartusche, но patronierter Schufi. Синонимичные варианты немецкого термина и русского перевода даются в квадратных скобках, факультативная часть термина помещена в круглые скобки. В переводах синонимичные значения отделяются запятой, более отдаленные значения — точкой с запятой. Пояснения к переводу заключены в круглые скобки и набраны кур сив ом. Н ап ример: Anlauflange f длина разгона (ракеты). Иногда после перевода ведущего гнездового термина даются ссылки см. тж. Это означает, что если встретившееся в тексте существительное с прилагательным отсутствует в данном гнезде, то его следует искать в гнезде того слова, на которое дана ссылка. Например: Startvorrichtttng f см. тж. сочет. с Startrampe. В необходимых случаях немецкие термины снабжены пометами, указывающими на область применения, стилистическую окраску или территориальное распространение термина. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ав авиация ABC противоядерная, противобиологическая и противохимическая защита Австр вооруженные оилы Австрии; термин, применяемый в Австрии АИР артиллерийская инструментальная разведка англ английский термин азрд аэродинамика балл баллистика ВВ взрывчатые вещества, пороха выч вычислительная техника ЖРД жидкостный ракетный двигатель зен зенитная артиллерия ЗРК зенитный ракетный комплекс ЗСУ зенитная самоходная установка ЗУ запоминающее устройство ЗУР зенитная управляемая ракета ист исторический термин КП командный пункт матем математика метео метеорология мор морская артиллерия НП наблюдательный пункт ОВ отравляющее вещество ОМП оружие массового поражения ОП огневая позиция ПВО противовоздушная оборона ПКО противокосмическая оборона ПЛО противолодочная оборона приб приборы ПРО противоракетная оборона ПТО противотанковая оборона ПУ пусковая установка разг разговорное выражение РГК резерв главного командования РД ракетный двигатель РДТТ ракетный двигатель твердого топлива рлк радиолокация РЛС радиолокационная станция САУ самоходная артиллерийская установка w. смотри стр стрелковое оружие тж. также топ топография
тпл топлива, окислители ТРД турбореактивный двигатель УРО управляемое ракетное оружие уст устаревший термин ФРГ вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ Шв вооруженные силы Швейцарии; термин, применяемый Швейцарии ЯО ядерное оружие f существительное женского рода m существительное мужского рода п существительное среднего рода pi множественное число НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Аа Нп Оо ВЬ п Рр Vv Сс Л Qq Ww Dd Kk Rr Xx Ее LI Ss Yy Ff Mm Tt Zz Gg Nn Uu A A-Achse f нормальная ось; аэрд направление действия подъемной силы A-Angriff m ядерное нападение; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерного оружия A-Artillerie f уст атомная артиллерия Abarbeitung f отработка; исполнение, выполнение ~ des anfanglichen Lenkpara- meters отработка начального (параметра) рассогласования ~ des anfSnglichen Richtfehlers отработка начальной ошибки прицеливания ~ des Befehls отработка [выполнение] команды ~ des Fehlers отработка ошибки ~ des Flugprogramms отработка программы полета (ракеты) ~ des Funktionsprogramms отработка программы функционирования ~ des Steuerungsprogramms выполнение программы управления A-Basis f атомная база; скла- д(ы) ядерных боеприпасов A-Batterie f атомная батарея; уст батарея атомной артиллерии Abbau m разборка, демонтаж; сокращение; выход из боя Abbildung / изображение; отображение; снимок; копия; проекция; картина (в плоскости наводки оптического прибора) Abbildungsebene f плоскость изображения [проекции], картинная плоскость Abbildungsfehler m ошибка [искажение, погрешность] изображения; приб аберрация ~, geometrisch-optischer геометрическая аберрация '{оптической системы) Abbildungsgerat n преобразователь изображения ~, elektronenoptisches электронно-оптический преобразователь изображения, ЭОП Abbildungsgrofie f величина [размер] изображения AbbildungsmaBstab m масштаб изображения Abbildungsscharfe f резкость [четкость] изображения Abbildungssystem n система отображения; (электронно- оптическая) система изображения; приб оптическая система Abbildungsverhaltnis n масштаб изображения; линейное увеличение; масштабирование Abbildungswinkel m угол изображения [проектирования] Abblasedruck пг давление, открывающее выпускной [дренажный] клапан Abblasen и выпуск, спуск (газа); продувка Abblaseregelung f регулирование стравливанием [частичным сбросам подачи] (газа); регулирование выхлопа Abblaserohr n выпускная [дренажная] труба
10 — Abblaseventil n выпускной [дренажный] клапан Abblasevorrichtung f устройство для выпуска (газа); приспособление для продувки Abblendung f диафрагмирование; экранирование; затенение, затемнение; световая маскировка, светомаскировка Abblendvorrichtung f диафрагма; экранирующее устройство abblitzen давать осечку; производить затяжной выстрел «АЬЬоЬ-Selbstfahrlafette f СЛУ «Эббот» (Англия) Abbrand m горение; возгорание; обгорание; сгорание; окалина ~ an den Flachen поверхностное горение ~, anomaler аномальное [неустойчивое] горение ~ an vorbestimmten Flachen горение по определенным поверхностям (заряда твердого топлива) ~, beschleunigter ускоренное [прогрессивное! горение ~, degressiver дегрессивное горение ~ des Pulversatzes горение [сгорание] порохового заряда ~, erosionsloser безэрозионное горение ~, erosiver эрозионное горение ~, fortschreitender прогрессивное [ускоренное] горение ~, gleichmafiiger равномерное горение ~, heterogener гетерогенное горение ~, homogener гомогенное горение ~, intermittierender пульса- ционное [импульсное] горение ~, konstanter горение при постоянной (горящей) поверхности; горение с постоянной скоростью ~, Iebhafter интенсивное горение ~, linearer горение при изменении (горящей) поверхности по линейному закону ~ mit gleichbleibender [mit konstanter] Brennflache горение прн постоянной горящей поверхности ~, neutraler нейтральное горение ~, optimaler оптимальное горение ~, plotzlicher мгновенное сгорание ~, progressiver прогрессивное [ускоренное! горение ~, pulsierender пульсационное [импульсное] горение ~, radialer радиальное горение ~, regressiver регрессивное горение ~, scharfer интенсивное горение ~, stabiler стабильное [устойчивое] горение ~, stofiweiser пульсационное [импульсное] горение ~, ungleichmafiiger неравномерное горение ~, unstabiler нестабильное [неустойчивое] горение ~, unstatiger неустойчивое горение ~, verzogerter замедленное горение Abbrandart f вид горения (напр. заряда) Abbranddicke f: ~ des Pulver- korpers толщина горящего свода заряда [шашки] AbbrandflSche f поверхность [площадь] горения; фронт (распространения) пламени Abbrandgase n pi газообразные продукты сгорания Abbrand geschwindigkeit f скорость горения [сгорания, выгорания] - И Abbrandgesetz n закон горения ~ des Treibstoffes закон горения [выгорания] топлива Abbrandkanal m канал горения (заряда) Abbrandkennwerte m pi параметры горения Abbrandoberflache f поверхность [площадь] горения; фроит (распространения) пламени Abbrandprozefi m процесс горения Abbrandschutzschicht / бронирование (заряда) Abbrandstabilitat f стабильность [устойчивость] горения Abbrandverhalten n характер горения ~, degressives дегрессивный характер .горения /~, progressives прогрессивный характер горения Abbrandverlauf m горение, процесс горения ~, gleichmafiiger равномерное горение ~, instabiler нестабильное горение ~, pulsierender пульсационное [импульсное] горение Abbrandverlaufsform / схема горения Abbrandversuch m горячее [огневое] испытание Abbrandverzogerung f замедление горения Abbrechen n прекращение (огня); прерывание (горения); уменьшение (заряда, прицела); выход (из боя) Abbremsung f торможение, затормаживание ~. atmospharisch bedingte торможение при движении в атмосфере, аэродинамическое • торможение ~ mit Bremstriebwerken торможение (ракеты) тормозными двигателями ~ mit Umkehrdflsen торможение (ракеты) силами проти- вотяги ~, verzogerte замедленное торможение Abbrennbarkeit f способность к воспламенению, воспламеняемость; горючесть; возгораемость Abbrennen n горение, сгорание; обгорание; догорание Abbrenngeschwindigkeit f скорость горения Abbrennverhalten n характер горения ABC-Abwehr f ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Angriff m ФРГ нападение с применением ОМП, наступление в условиях применения ОМП ABC-Einwirkung f ФРГ (воз)- действие ОМП ABC-Munition f ФРГ ядерные, биологические и химические боеприпасы ABC-Schutz m ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Schutzmittel n pi ФРГ средства защиты от ОМП ABC-Waffen f pi ФРГ оружие массового поражения, ОМП ABC-Waffenabwehr f ФРГ защита ABC, защита от ОМП ABC-Wirkung f ФРГ действие ОМП Abdampf m отработавший [мятый] пар; выхлоп [истечение] газа; пары (напр. топлива) Abdampfdiise f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; выходное отверстие для отвода пара [газа] Abdampfleitung f газоотводный трубопровод; выхлопной патрубок (турбонасосного агрегата) Abdampfoffnung f отверстие для отвода пара [газа]; отверстие (в топливном баке) для отвода паров топлива
12 Abdampfung f амортизация; демпфирование; гашение ~ des Mundungsfeuers гашение дульного пламени (при выстреле) Abdeckhaube f обтекатель; кожух; крышка Abdeckplattchen л стакан (чик) с трассирующим составом (снаряда) Abdeckplatte f защитная крышка [плита]; крышка (корпуса ударно-спускового механизма гранатомета) Abdeckung f покрытие, перекрытие (сооружения) Abdichtung f уплотнение, изоляция; прокладка; герметизация, обтюрация Abdichtungsring m обтюрирующее [обтюраторное] кольцо Abdrangung f снос (напр. ракеты); изменение направления, отклонение от курса; девиация Abdrangungsmesser in измеритель величины [угла] сноса Abdrangungswinkel m угол сноса Abdrehen n изменение направления [курса]; поворот, отворот Abdrehwinkel m угол поворота [отворота] Abdrift f снос (напр. ракеты); изменение налравления, отклонение от курса; девиация; уход (гироскопа); мор дрейф Abdriftberichtigung ;f поправка на снос Abdriftgeschwindigkeit f скорость сноса Abdriftverbesserung f поправка на снос Abdriftwinkel m утол сноса Abdrucken n нажатие (на кнопку, спусковой крючок); спуск (ударника); подача жидкости (сжатым газом) Aberration f приб аберрация, ошибка [погрешность] изображения A-Beschufi m обстрел ядерными боеприпасами [ракетами] Abfahrt f начало движения; старт, пуск; взлет Abfall m падение; понижение; ■спад, перепад (давления); уступ (в расположении орудий); отделение (конструкций); выпадение (радиоактивных осадков) ~ der Anfangsgeschwindigkeit балл падение начальной скорости Abfangbahn f траектория перехвата (воздушной цели) Abfangbahnwinkel m угол перехвата (воздушной цели) Abfangeinsatz m перехват (воздушной цели); применение ракет-перехватчиков Abfangen n перехват (воздушной цели) ~, autonomes автономный метод перехвата ~ der Storung компенсирование возмущения (системы) ~ durch Heranleiten перехват с наведением ~ nach dem Kollisionsverfah- ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах ~ nach dem Leitverfahren перехват по кривой погони ~ nach dem Treffpunktverfah- ren перехват на встречно-пе- ресекающихся курсах Abfangentfernung f дальность перехвата (воздушной цели) Abfanger m перехватчик ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-перехватчик Abfangflugkorper ю ракета-перехватчик; противоракета ~, unbemannter беспилотный перехватчик; ракета-перехватчик Abfangfunkmefigerat n РЛС перехвата и прицеливания [наведения] Abfanghohe f высота перехвата (воздушной цели) - 13 — Abfangkurve f траектория перехвата (воздушной цели), кривая погони AWanglinie f рубеж перехвата (воздушной цели) Abfangmoment n момент перехвата (воздушной цели), момент встречи (с воздушной целью) Abfangpunkt m точка перехвата (воздушной цели); точка встречи (с воздушной целью) Abfangradius m радиус перехвата (воздушной цели) Abfangrakete f ракета-перехватчик; противоракета ~, automatische самонаводящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с головкой самонаведения ~, bodengestartete ракета-перехватчик, запускаемая с земли, ракета класса «земля — воздух» ~ mit Zielsuchkopf самонаводящаяся ракета-перехватчик, ракета-перехватчик с головкой самонаведения ~, schiffgestartete корабельная ракета-перехватчик, ракета класса «корабль — воздух» Abfangraum m район перехвата (воздушной цели) Abfangreichweite f дальность перехвата (воздушной цели) Abfangtaktik f тактика перехвата (воздушной цели) Abfangventil n запирающий клапан Abfangverfahren n метод перехвата (воздушной цели) Abfangwahrscheinlichkeit f вероятность перехвата (воздушной цели) Abfassen n: ~ eines Programme выч составление программы Abfederung f подрессоривание; амортизация, подвеска (на пружинах); амортизатор Abfertigung i/ подготовка (ракеты к пуску); обслуживание (в теории массового обслуживания) Abfertigungsrate f интенсивность (потока) обслуживания (в теории массового обслуживания) Abfeueranlage f стреляющее устройство [приспособление] abfeuern производить выстрел, выстреливать; спускать ударник; производить пуск (ракеты); kernrecht ~ стрелять в упор; ~ nach befohlener Uhrzeit открывать огонь в установленное время Abfeuerschalter m контакт спускового устройства Abfeuerstromkreis m цепь электрического тока для производства выстрела Abfeuerung / производство выстрела [пуска]; воспламенение; спуск ударника; спусковое [стреляющее] устройство, ударный [ударно-спусковой] механизм ~, elektrische электроспуск; мор электрическая цепь стрельбы ~, elektromagnetische электромагнитный спуск Abfeuerungseinrichtung f устройство воспламенения; спусковое [стреляющее] устройство; устройство пуска (ракеты) ~, automatische устройство [механизм] автоматического спуска; автоматический спуск ~ mit Verzogerung спусковой механизм с замедлением , Abfeuerungsgestange n спусковая тяга, тяга спускового механизма Abfeuerungsgewicht n стартовая масса [вес] (ракеты); масса [вес] (ракеты) в момент пуска
— 14 — Abfeuerungshebel m спусковой рычаг; курок (спускового механизма) Abfeuerungsknopf от спусковая кнопка, кнопка (элекгро)- спуска; кнопка «пуск» Abfeuerungskontakt от пусковой контакт; контакт спускового устройства Abfeuerungsmechanismus от спусковой [стреляющий] механизм; механизм пуска (ракеты) Abfeuerungsmoglichkeit / возможность производства выстрела [пуска] Abfeuerungsorgan п спусковое [стреляющее] устройство; спусковой [стреляющий] механизм; устройство пуска (ракеты) Abfeuerungspedal п спусковая педаль Abfeuerungssystem п система воспламенения; спусковой [стреляющий] механизм Abfeuerungsverzug от задержка [запаздывание] выстрела Abfeuerungsverzugszeit f время запаздывания выстрела Abfeuerungsvorrichtung f устройство воспламенения; спусковое [стреляющее] устройство; устройство пуска (ракеты) Abflachung / притупление головной части (снаряда) Abfliegen п взлет, старт; облет (напр. зенитного ракетного комплекса самолетами) Abfluchtlinie f топ линия створа Abflug от взлет; старт; вылет ~ mit Starthilfe взлет [старт] с помощью стартового двигателя ~ vom Ziel уход от цели Abflugbahn if траектория взлета; начальный участок траектории (ракеты) Abfluggeschwindigkeit f начальная [стартовая] скорость, скорость' схода (ракеты) с направляющей Abflugleistung / тяга [мощность] в момент старта, стартовая тяга Abflugmasse / масса (ракеты) в момент старта, стартовая масса (ракеты) Abflugort от место взлета [старта] Abflugprobe / предстартовая проверка Abflugpunkt m точка взлета [старта] Abflugstelle f место взлета [старта] Abflugzeit f время взлета [старта] Abflufi от истечение; выход; отток; утечка; выпуск, отвод (напр. пороховых газов) Abflufigas n выхлопной [истекающий] газ Abflufigeschwindigkeit f скорость истечения AbfluBleitung f отводящий [выхлопной] трубопровод Abflufistutzen от: ~ mit Ab- stromdampfer горловина с воронкогасителем Abflufiventil n выпускной [выхлопной, дренажный] клапан Abfrage / рлк опрос, запрос; выя считывание (данных) ~, automatische автоматический опрос; выч автоматическое считывание ~ der Informationsquelle отбор информации, опрос устройства хранения информации ~, dezentrale децентрализованный опрос ~, gleichzeitige синхронный опрос ~, gruppenweise групповой опрос ~, zyklische циклический опрос Abfragecode ю рлк код запроса Abfrageeinheit f, Abfrageein- richtung f рлк запросчик; выч устройство считывания (данных) Abfragegerat n рлк запросчик Abfrageimpuls m рлк импульс запроса «Abfrage»-Kanal от рлк (радиоканал «запрос» Abfragen n рлк отрос, запрос; выч считывание (данных) Abfrageradar m, n РЛС опознавания, радиолокационный запросчик Abfragesender m рлк передатчик запросчика; запросчик системы опознавания Abfragesignal n рлк сигнал запроса, опросный сигнал Abfdhleinrichtung f рлк сканирующее устройство; выч считывающее устройство abfiihlen рлк сканировать; выч считывать; читать (перфокарту) Abfiihlgang от рлк цикл сканирования; выч цикл считывания Abfiihlung f рлк сканирование; выч считывание abfullen наливать; заправлять (машину, ракету); наполнять (снаряд) Abfullgerat n наливное [заправочное] устройство Abiiillmaschine f наливной [заправочный] агрегат; заправочная машина Abfiillpumpe f наливной [заправочный] насос Abfiillstation f заправочная [раздаточная] станция; пункт заправки горючим AbfOllventil n сливной [дренажный] клапан Abfullvorrichtung f наливное [заправочное] устройство Abgabe if подача, выдача, передача; выч вывод (данных) ~ des Feuers ведение огня, стрельба ~ des Kommandos подача команды; выдача [посылка] команды (управления) ~ des Schusses производство выстрела ~ von Brennstoff подача топлива [горючего] ~ von einzelnen Schussen стрельба одиночными выстрелами ~ von Informationen вывод информации ~ von Munition отпуск [выдача] боеприпасов Abgabenorm f: ~ fur Munition норма отпуска [выдачи] боеприпасов Abgang от старт; пуск; сход (ракеты с направляющей); отход, уход; расход, потеря; балл вылет ~ der Visierlinie увод линии визирования [прицеливания] Abgangsbahnwinkel m угол пуска, угол наклона направляющей; балл угол вылета Abgangsebene f плоскость старта; балл плоскость вылета Abgangsfehler от неудавшийся пуск; балл угол вылета Abgangsfehlerwinkel m балл угол вылета Abgangsgeschwindigkeit f начальная скорость; скорость схода (ракеты с направляющей) Abgangslinie f балл линия бросания Abgangspunkt от исходная [начальная] точка; место пуска (ракеты); балл точка вылета Abgangsrichtung f направление пуска; балл линия бросания Abgangswinkel от угол пуска, угол наклона направляющих; балл угол бросания Abgangswinkelwert от балл значение угла бросания Abgas n выхлопной [отработавший] газ Abgasdtise f выхлопное [реактивное] сопло, сопло реактивного двигателя; выходное отверстие для отвода газа [пара]
— 16 Abgasfiihrung f трубопровод для выхлопных [отработавших] газов Abgaskonus m конус выхлопного [реактивного] сопла Abgasleitung f трубопровод для выхлопных [отработавших] газов Abgasschub m тяга, создаваемая выхлопными газами; реактивная тяга Abgasstrahl tn струя [поток] выхлопных газов; реактивная струя Abgasstrahlschub m тяга, создаваемая реактивными газами; реактивная тяга Abgasstrom m поток [струя] выхлопных газов; реактивная струя Abgasstutzen m выхлопной патрубок [насадок]; выхлопная труба Abgastemperatur f температура выхлопных [отработавших] газов, температура продуктов сгорания топлива Abgasturbine if турбина, работающая иа выхлопных газах Abgasvorverdichter m турбокомпрессор, работающий иа выхлопных газах abgebrannt сгоревший, выгоревший; обгоревший abgeprozt снятый с передка, отцепленный от тягача (об орудии) abgeschossen выстреленный; сбитый выстрелом abgestellt остановленный; выключенный; установленный на стартовой площадке abgezielt прицельный, нацеленный Abgiefien n: ~ des Treibsatzes заливка заряда твердого топлива Abgleich m уравновешивание, балансировка; выравнивание, сглаживание; компенсация; согласование, настройка; коррекция Abglelchfehler m погрешность согласования [настройки]; рассогласование, дисбаланс Abgleiten n потеря высоты; плакирование; скольжение (летательного аппарата) со снижением; рикошетирование (снаряда) Abgleitschiene f направляющая (пусковой установки) abgreifen измерять (циркулем); откладывать (размер по линейке); снимать (напряжение) Abhebeflug tn взлет; старт; начальный набор высоты Abhebegeschwindigkeit f скорость подъема [взлета] Abhebekontakt m контакт подъема; стартовый контакт abheben взлетать; стартовать; набирать высоту; снимать (орудие с передка) Abheben n отрыв (от земли); взлет; старт; подъем ~ der Rakete подъем ракеты, начальный набор высоты; снятие (орудия с передка) Abhebepunkt tn точка старта Abhebeschub tn тяга в момент старта, стартовая тяга abklappbar откидной, складной, складывающийся Abklingen n затухание (о колебаниях); спадание; прекращение ~ des Schubes прекращение тяги ~, zeitliches затухание по [во] времени abknallen разг подстреливать, сбивать выстрелом Abkommen n отклонение (от курса); отклонение (линии прицеливания) в момент выстрела; девиация Abkommfehler tn ошибка вследствие несовмещения линии прицеливания с целью (при — 17 — прямой наводке), ошибка прицеливания Abkommkanone f пушка с вкладным (учебным) стволом Abkomm-Kartuschhulse f гильза под вкладной (учебный) ствол Abkommlauf m вкладной (учебный) ствол Abkomm-Munition f боеприпасы для вкладного (учебного) ствола Abkommrohr n вкладной (учебный) ствол Abkommschiefien л стрельба из вкладного (учебного) ствола Abkiihloberflache f поверхность охлаждения Abkiihlung f охлаждение (напр. ствола орудия) Abkiihlungsgemisch n охлаждающая смесь Abktihlungsgeschwindigkeit f скорость охлаждения Ablage f отклонение (снаряда, ракеты); выч (внешнее) запоминающее устройство; массив (данных); картотека (перфокарт) Ablageplatz tn склад, складское помещение; место складирования Ablagerung f отложение, осаждение, оседание; выпадение (радиоактивных осадков); хранение на складе, складирование; выч перевод данных в блок памяти ~ von Kupfer auf den Ziigen отложение меди в нарезах, ■ омеднение иарезов Ablageteller ,m опорная плита, пята, подпятник АЫаб тп спуск, выпуск, слив; сток; (за)пуск (напр. шара- зонда) Ablafihahn tn спускной [выпускной] кран Ablafikante f аэрд задняя кромка (крыла), ребро обтекания 2 АБЦфЖ» ОТЕКА инв. м ъ ^ л. (II) AblaBlochschraube f винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия ~ des Bremszylinders винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия тормозного цилиндра Ablafioffnung f спускное [выпускное, дренажное] отверстие Ablafirohr n спускная [выпускная, дренажная] труба Ablafischraube f винт [пробка] спускного [выпускного] отверстия Ablafiventil от спускной [выпускной, дренажный] клапан Ablation f абляция, унос массы ablationsgekuhlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablationsgeschwindigkeit f скорость абляции ~, lineare линейная скорость абляции Ablationsktihleinrichtung f устройство [система] абляционного охлаждения Ablationskiihltechnik f техника абляционного охлаждения Ablationskiihlung f абляционное охлаждение, охлаждение уносом массы Ablationsmaterial n абляционный материал; абляционное покрытие Ablationsschutzschicht f абляционный теплозащитный слой ablativgekiihlt с абляционным охлаждением, охлаждаемый уносом массы Ablauf tn течение, протекание (процесса); истечение (жидкости, газа); ход (напр. боя); прохождение (колонны); выч прогон, прохождение ~ der Verbrennung течение процесса горения ~ des Planungsvorhabens выполнение плана (в сетевом _ планировании) ]_ЦНИАГ (И)
— 18 — ~, zeitlicher временная последовательность Ablaufbahn f нисходящая ветвь траектории, траектория падения [спуска]; разгрузочные мостки, аппарель Ablaufgeschwindigkeit f скорость истечения (жидкости, газа); скорость протекания (процесса) Ablecken п аэрд увлечение воздуха трением Ableitung f отвод, ответвление; модификация; мат ем производная; вывод (формулы) ~ der Bewegungsgleichung вывод уравнения движения ~ des Geschwindigkeitsvektors, zeitliche производная вектора скорости по времени ~ des Hohenwinkels производная угла места цели ~ des Seitenwinkels производная азимута Ableitungsschlauch m стр гиль- зоотводный рукав Ableitungsteil m стр деталь [часть] устройства для отвода патронной ленты Ablenkeinrichtung f рлк отклоняющее устройство Ablenkempfindlichkeit f чувствительность к отклонению АЫепкег m отражатель, щиток для наводчика Ablenkkegel m конусный пла- меотражатель, отражательный конус (для отвода газов пои пуске) Ablenkrichtung f направление отклонения Ablenkschacht m газоотводный канал (для отвода газов при запусках мощных двигателей) Ablenkung f отклонение; девиация; смещение; рлк развертка ~ der Magnetnadel девиация [отклонение] магнитной стрелки ~, gasdynamische газодинамическое отклонение (реактивной струи) ~, magnetische магнитное склонение Ablenkungsbestimmung f определение отклонения Ablenkungsfeuer n отвлекающий огонь Ablenkungsgrofie f величина отклонения Ablenkungskraft f отклоняющая сила Ablenkungsmanover n отвлекающий маневр, маневр для дезориентации противника Ablenkungsmesser m измеритель отклонения Ablenkungsrakete f ракета для вывода ложных целей; ракета-ловушка Ablenkungsrichtung f направление отклонения Ablenkungswaffe f отвлекающее огневое средство Ablenkungswert m (численная) величина отклонения Ablenkungswinkel m угол отклонения, девиация ~, horizontaler угол горизонтального отклонения ~, vertikaler угол вертикального отклонения Ablenkungszahl / коэффициент [числовая величина] отклонения Ablenkwinkel m угол отклонения, девиация Ablenkzeichen n сигнал отклонения (от курса); рлк выброс, отметка (на экране индикатора) Ableseanzeiger m рлк индикатор считывания; индикатор с (прямым) отсчетом Ableseeinrichtung f считывающее устройство, устройство считывания; отсчетное устройство (измерительного прибора ) Ablesefenster n приб окно для отсчета; верньер - 19 - Ablesefernrohr n приб отсчет- иая зрительная труба, оптический верньер Ablesegenauigkeit f точность отсчета (показаний прибора); точность считывания Ablesegerat n считывающее устройство, устройство считывания; индикатор отсчета Ablesekante f указатель (для) отсчета (показаний) Ablesemarke f марка, отметка отсчета; визирная метка; индекс (на измерительных приборах) Ablesen n отсчет; считывание; снятие показаний (прибора) Ableseokular n приб отсчетный окуляр Ablesescheibe f приб лимб Ableseskale f приб шкала отсчета, индикаторная [отсчетная] шкала Ablesespitze f приб острие указателя отсчета Ablesesystem n система считывания; система (индикации) отсчета ~ mit direkter Zahlenanzeige система непосредственной цифровой индикации отсчета Ablesetrommel / отсчетный барабан; барабан с делениями, лимб Ablesevorrichtung f считывающее устройство, устройство считывания; отсчетное устройство (измерительного прибора) Ablesezeiger m приб указатель отсчета «AbleStar»-Triebwerk я ЖРД «Эйбл-Стар» (США) Ablesung f отсчет; считывание, снятие показаний (прибора) ~, angenaherte приближенный отсчет ~, direkte прямой [непосредственный] отсчет ~i fehlerhafte ошибка при отсчете ~, rohe приближенный отсчет ~, visuelle визуальный отсчет; наблюдение показаний (прибора) Ablesungsfehler m ошибка отсчета «Able»-Triebwerk n ЖРД «Эйбл» (США) Ableuchten n высвечивание, освещение; зажигание (огнепроводных шнуров) Ablochung / перфорация, пробивка (перфоленты); набивка (программы на перфоленту) Abloselinie f аэрд линия отрыва (потока) ~ der Grenzschicht линия отрыва пограничного слоя ~, turbulente линия турбулентного отрыва (потока) Ablosung f отделение, освобождение; аэрд срыв, отрыв (потока) ~ der Grenzschicht отрыв пограничного слоя ~ der Rakete выход ракеты (из поля земного притяжения) ~ der Stromung срыв [отрыв] потока ~ des Gasstrahls отрыв газовой струи ~ des Wirbels отрыв вихря ~, laminare ламинарный отрыв {потока), отрыв ламинарного пограничного слоя ~, turbulente турбулентный отрыв (потока), отрыв турбулентного потока ~ vom Schwerefeld выход (ракеты) из поля земного притяжения Ablosungsgebiet n аэрд область отрыва, зона срыва (потока) Ablosungspunkt in аэрд точка отрыва (потока) Abluft f отводимый газ AbmaB n размер; измерение; отклонение (от номинального размера), допуск о*
- 20 Abmessung f (габаритный) размер; размерность; измерение; ~en р/ габариты; параметры ~ der Streuungsellipse размер эллипса рассеивания Abmontieren я разборка, демонтаж, снятие Abnahme / уменьшение; убывание; демонтаж; приемка (техники) Abnahmebeschufi m испытательная стрельба при приемке (техники) Abnahmebestimmungen / pi ■правила приемки (техники) Abnahmeprobe /, Abnahmeprti- fung / приемочные испытания, испытания при приемке (техники) ~, technologische контрольно- технологические испытания Abnahmeschein m акт приемки, приемочный акт Abnahmetoleranz / контрольный допуск, допуск для приемки Abnahme- und Ubergabepriifung / приемо-сдаточные испытания (техники) Abnahmevorschrift / правила [инструкция] приемки Abneigung / отклонение; уклонение; удаление Abnutzung / «зное, изнашивание; истирание; амортизация ~ des Rohrinneren износ канала ствола ~, natiirliche естественный износ ~, substantielle физический износ abnutzungsbestandig износоустойчивый, износостойкий; живучий (о стволе) Abnutzungsbestandigkeit f, Abnutzungsfestigkeit / износоустойчивость, износостойкость; живучесть (ствола) Abnutzungsgrad m степень износа [амортизации]; изношенность; степень разгара (канала ствола) Abnutzungspriifung f испытание на износ Abnutzungswiderstand m сопротивление износу [истиранию] Abnutzungszustand m изношенное состояние, износ A-Bombe f атомная [ядерная] бомба abpfahlen топ обозначать вехами, провешивать; трассировать (линию) Abprallbahn / рикошетирующая траектория, траектория рикошета abprallen рикошетировать Abpraller m рикошет; ~ ег- zielen получать рикошет Abprallerschiefien я рикошетная стрельба, стрельба на рикошета х ~ auf Erdziele рикошетная стрельба по наземным целям Abprallerwirkung f рикошетное действие; (воз) действие отраженной ударной волны Abprallfeuer я рикошетная стрельба, стрельба на рико- шетах Abprallhohe f высота рикошета Abprallschufi m рикошет; выстрел, давший рикошет Abprallweite f дистанция рикошета Abprallwinkel m угол отражения; угол рикошета [рикоше- тирования] abprotzen снимать (орудие) с передка; отцеплять от тягача; переводить (орудие) из походного положения в боевое Abpufferung f амортизация; амортизатор abquetschen сплющивать, расплющивать; разрушать Abreibung f износ, изнашивание; истирание Abreifibrennztinder m запал (ручной гранаты), срабатывающий при выдергивании чеки - 21 - Abreifien я аэрд срыв, отрыв (потока); кавитация ~ der Druckwelle отрыв ударной волны ~ der Stromung срыв [отрыв] потока Abreifikabel n разрывной кабель, кабель с электрическим соединителем Abreifiknopf m спусковая кнопка Abreifischnur f вытяжной шнур; шнур-оттяжка (для подрыва, воспламенения) Abreifistromung f аэрд течение с отрывом, срыв [отрыв] потока Abreifivorrichtung f вытяжное приспособление, спусковой механизм (ручной гранаты); терочное приспособление Abreifizunder m воспламенитель [запал, взрыватель], срабатывающий при выдергивании чеки; терочный воспламенитель; вытяжная трубка abriegeln локализовать; преграждать; отрезать; отсекать; окаймлять (огнем) Abriegelung f (огневое) окаймление Abriegelungsabschnitt m рубеж отсечной позиции; участок заградительного [отсечного] огня Abriegelungsfeuer я огневое окаймление; заградительный [отсечный] огонь Abrifi m план, схема, чертеж; очертание, контур; топ абрис Abrostung f ржавление, коррозия, разъедание Abruf m запрос; вызов, требование; выя обращение (напр. к подпрограмме) ~ des Feuers вызов огня abrufbereit в (боевой) готовности Abrufraum m место (средств тяги) в ожидании вызова Abrundung f округление, закругление, кривизна ~ der Felder округленность полей (нарезов) Abrundungshalbmesser m радиус закругления [кривизны] ~ des Kopfes des Geschosses радиус оживала [оживальной части] снаряда Abrutscher m рикошетирующий снаряд [осколок] absacken падать, терять высоту; сноситься (ветром) Absage f отказ, неисправность, выход из строя absaugen отсасывать; откачивать; вытягивать abschaffen снимать с вооружения; отменять (напр. положение устава) Abschaltbefehl m команда на выключение [отсечку] (двигателя) Abschalten я выключение [отсечка] (двигателя) ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Abschaltgeschwindigkeit f скорость (ракеты) в момент выключения [отсечки] (двигателя) Abschaltkommando n команда на выключение [отсечку] (двигателя) Abschaltung f отключение, выключение; отсечка; разъединение; прерывание; прекращение подачи ~, exakte точное (по времени) выключение [отсечка] (двигателя) Abschaltverfahren я способ [метод] выключения [отсечки] (двигателя) abschatzen оценивать (напр. обстановку); определять приближенно [на глаз] Abschatzung f оценка (напр. обстановки) ~, theoretische теоретическая оценка Abschermittel я предохранитель, срезающийся при выстреле
- Ш - Abscherstift от предохранительный [срезной] штифт; чека abschieBbar выстреливаемый; запускаемый abschieBen производить выстрел; производить пуск (ракеты); выстреливать; отстреливать (упражнение); обивать (воздушную цель); мор расстреливать (мину) Abschirmen я экранирование Abschirmgehause п кожух; экранирующее устройство Abschirmpanzer от экранирующая оболочка, экран ~, auBerer внешний экран Abschirmung / экранирование, защита экраном; маскировка ~, thermische тепловая защита Abschlepphund от разе тягач; буксир Abschlepp(kraft)wagen от буксирный автомобиль, автомобиль-тягач; автомобиль аварийной службы Abschleusbahn f направляющая для снятия ствола с люльки Abschleusen n: ~ des Rohres снятие ствола с люльки Abschleuswagen m тележка для снятия ствола с люльки abschlieBen замыкать, запирать; блокировать; завершать, заканчивать AbschluB от замыкание, запирание; затвор; окончание, завершение Abschlufideckel от крышка AbschluBereignis я конечное событие (сетевого графика) Abschlufifehler m топ невязка AbschluBklappe f: ~ der Flammpatrone (цилиндрическая) -крышка зажигательного патрона AbschluBplattchen n мембрана взрывателя (мгновенного действия) AbschluBrichtung f топ замыкающее направление AbschluBring от замыкающее [запорное] кольцо; замыкающая шайба; уплотняющее кольцо; обод AbschluBschraube / ввинтная крышка; стр упор буферной пружины AbschluBstopfen от заглушка (сопла ракетного двигателя); пробка Abschmelzkuhlung / охлаждение плавлением, абляционное охлаждение Abschmelzschutzschicht f плавящийся [абляционный] защитный слой, абляционное покрытие Abschmieren n смазывание, смазка Abschmierfett я густая смазка; пушечное сало; солидол, тавот Abschmiergerat n прибор для смазки; масленка abschnappen выходить из застопоренного положения Abschnitt m участок; отрезок; рубеж; этап (боя); мор боевая часть, БЧ ~ der Feuerwalze рубеж огневого вала ~ des beweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ПЗО ~ des unbeweglichen Sperrfeuers рубеж [участок] ИЗО ~ des ungelenkten Fluges участок неуправляемого полета, начальный участок полета ~ des Ziels, verwundbarer уязвимый отсек цели ~ des zusammengefaBten Feuers участок сосредоточенного огня Abschnittsbreite / ширина участка по фронту Abschnittseinteilung / нарезка участков [полос] abschntiren блокировать; окружать; окаймлять (огнем); изолировать (противника) — 23 - Abschniirungsfeuer я окаймляющий огонь Abschrauben n отвинчивание, свинчивание Abschreibung / списание, снятие с учета ~, verbrauchsbedingte списание в связи с износом ~, zeitabhangige списание в связи с «стечением срока хранения AbschuB от выстрел; сбивание выстрелом; пуск (ракеты); einen ~ erreichen [erzielen] обивать (воздушную цель) ~, automatischer автоматическое производство выстрела; автоматический пуск ~, ballistischer пуск по баллистической траектории ~, freier свободный старт, старт [пуск] без направляющей ~, miBgliickter неудавшийся выстрел, осечка; неудавшийся старт [пуск], несход (ракеты с направляющей) ~, nichtgesteuerter старт [пуск] неуправляемой ракеты ~, senkrechter вертикальный [старт] пуск ~, unterirdischer подземный [старт] пуск ~, vertikaler вертикальный [старт] пуск ~ von See aus старт [пуск] с поверхности моря AbschuBanlage f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; пусковая система; установка для стрельбы ~, bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~ fur ferngelenkte Raketen ПУ для пуска управляемых ракет ~ fiir Fla-Raketen ПУ для пуска зенитных ракет, зенитная ПУ ~, manovrierende [mobile] подвижная ПУ ~, senkrechte ПУ вертикального пуска [типа], стартовый стол ~, stationare стационарная ПУ AbschuBart f способ производства выстрела; вид старта, способ [метод] пуска [старта] AbschuBbahn f направляющая ПУ; начальный участок траектории Abschufibasis f база пуска; стартовая площадка AbschuBbaum от направляющая ПУ AbschuBbedingungen f pi условия пуска [старта]; условия стрельбы Abschufibefehl от команда на пуск [производство выстрела] AbschuBbehalter от переносная противотанковая ПУ; пусковой контейнер AbschuBbereich от район стартовых позиций; зона пуска ракет abschuBbereit готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении AbschuBbeschleunigung f ускорение [разгон] при старте; ускорение на начальном участке траектории Abschufibuhne f стартовая площадка [платформа] Abschufibunker от блиндаж пункта управления пуском, блиндаж стартового КП; пусковая шахта AbschuBcontainer от пусковой контейнер Abschufidruck от стартовое давление (в камере сгорания) Abschufidurchfiihrung f производство выстрела; проведение пуска [старта] AbschuBeinrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; установка для стрельбы
— 24 — AbschuBentfernung f дальность выстрела; дальность пуска; зен наклонная дальность AbschuB-Entsoheidung f решение о пуске (ракеты) AbschuBfahrgestell я транспорт- но-пусковая установка, ТПУ abschuBfertig готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; .в боевом положении AbschuBgelande п место [район] пуска; стартовая позиция, СП; ракетный полигон AbschuBgenauigkeit f точность выстрела; точность пуска AbschuBgerat п, AbschuBgeriist п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое! устройство; устройство для стрельбы AbschuBgeschwindigkeit f стартовая скорость; начальная скорость, скорость схода (с направляющих) AbschuBgestell п пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; устройство для стрельбы AbschuBgleitschiene f (рельсовая) направляющая ПУ AbschuBgruppe f группа [отделение] подготовки и пуска; стартовая группа AbschuBgiirtel m рубеж [линия] стартовых позиций AbschuBimpuls in стартовый импульс; импульс действия пороховых газов abschuBklar готовый к стрельбе, готовый к пуску [старту]; в боевом положении AbschuBknall in звук выстрела AbschuBknopf m пусковая кнопка, кнопка «пуск» AbschuBkommando п команда на пуск [производство выстрела]; стартовая команда (подразделение) AbschuBkraft f сила отдачи AbschuBlafette / пусковой лафет; подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ AbschuBlage f положение при выстреле; стартовое положение AbschuBmasse f стартовая масса AbschuBmechanismus m ударный [ударно-спусковой] механизм; стартовый [пусковой] механизм AbschuBmeldung f доклад о (произведенном) пуске[старте]; зен донесение об уничтожении цели AbschuBort m место [район] старта [пуска]; стартовая позиция, СП; огневая позиция, ОП AbschuBphase f стартовый [пусковой] период AbschuBphasensteuerung f управление на начальном участке траектории AbschuBpivot n вращающийся стартовый стол AbschuBplattform f стартовая платформа; пусковая установка, ПУ AbschuBplatz m место пуска; стартовая позиция; огневая позиция, ОП AbschuBposition f стартовое положение, положение (ракеты) при пуске [старте] AbschuBpult in пульт пуска [управления пуском] AbschuBpunkt in точка [место] пуска; балл точка выстрела AbschuBrampe f пусковая установка, ПУ; ~ verlassen сходить с ПУ ~, bewegliche подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~ fur ballistische Raketen ПУ для баллистических ракет ~, mobile подвижная ПУ; транспортно-пусковая установка, ТПУ ~, stationare стационарная ПУ - 25 - AbschuBrate f процент поражения воздушных целей; количество пусков за определенный отрезок времени AbschuBrauch m, AbschuBrauch- wolke f облако дыма при выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела AbschuBrichtung f направление стрельбы; направление пуска (ракеты) AbschuBrinne f направляющая ПУ желобкового типа AbschuBrohr я ствол (орудия); трубчатая направляющая ПУ; пусковая труба (стартовой шахты) AbschuBschacht in пусковая [стартовая] шахта AbschuBschall in звук выстрела AbschuBschalter m кнопка [рычаг] спускового механизма; пусковой рубильник AbschuBschiene f рельсовая направляющая ПУ AbschuBsicherheit f безопасность при выстреле [пуске] AbschuBsignal я сигнал [команда] на пуск [производство выстрела] AbschuBsilo я пусковая [стартовая] шахта; шахтное стартовое сооружение AbschuBsimulator m тренажер для обучения предпусковой подготовке и пуску AbschuBsimulierung f имитация выстрела [пуска] Abschufisockel m пусковой [стартовый] стол AbschuBsperre f предохранитель преждевременного выстрела; блокировка производства выстрела AbschuBstabilitat f устойчивость при старте [на начальном участке траектории] Abschufistelle f, Abschufistellung / огневая позиция, ОП; положение для стрельбы; стартовая позиция, СП; стартовое положение; положение «пуск» (органа управления) ~, gedeckte закрытая стартовая позиция . ~, offene открытая стартовая позиция ~, verdeckte закрытая стартовая позиция ~, versteckte замаскированная [укрытая] стартовая позиция AbschuBsystem n система производства выстрела; система пуска, стартовая [пусковая] система, стартовый комплекс; система проверочно-пускового (наземного) оборудования AbschuBtafel f пульт пуска [управления пуском] AbschuBtisch in пусковой [стартовый] стол AbschuBunterbrechung f аварийное прекращение пуска [старта] AbschuBverhaltnisse n pi условия пуска [старта]; условия стрельбы AbschuBversager m неудавшийся выстрел, осечка; отказ при старте; несход (ракеты с направляющей) AbschuBversuch m испытание выстрелом; опытный пуск AbschuBvorbereitung f подготовка выстрела [пуска]; предстартовая подготовка AbschuBvorrichtung f пусковая установка, ПУ; пусковое [стартовое] устройство; установка для стрельбы AbschuBwinkel in угол пуска [старта]; угол возвышения ПУ; балл угол выстрела AbschuBwolke f облако дыма прн выстреле [пуске]; дым(ок) выстрела AbschuBzahl f число выстрелов ~ von Flugzeugen число сбитых самолетов AbschuBzahler in счетчик выстрелов
- 26 - AbschuBzeitpunkt in момент (производства) выстрела; время [момент] старта [пуска] abschwenken поворачивать, сворачивать (в сторону); заезжать (в походном строю); изменять курс; доворачивать (орудие) Abschwenkwinkel m угол поворота [доворота] Absichern я снятие с предохранителя; обеспечение (внешней) безопасности (полигона) Absolutbahn f абсолютная траектория Absolutbeschleunigung f абсолютное ускорение Absolutgeschwindigkeit f абсолютная скорость Absolutkollimator m коллиматор абсолютной выверки Absorber m абсорбер, поглотитель Absorbierung f, Absorption f абсорбция, поглощение Abspannen n стр спуск с боевого взвода (без выстрела); расслабление Absperrung f преграждение, запирание; блокирование; перекрывающее устройство; оцепление (стрельбища, полигона) Absperrventil я перекрывной [запорный] клапан, запорный вентиль Absperrvorrichtung f запирающее [стопорное] устройство Absprengen n подрыв, взрыв; разрыв Abspritzdruck m давление впрыска; давление распыла Abstand m расстояние, дистанция, удаление, дальность; интервал; промежуток; просвет; зазор ~ der Teilstriche ширина деления шкалы [лимба] ~ vom Abgangspunkt zum Fallpunkt расстояние от точки вылета до точки падения; балл полная горизонтальная дальность ~, zeitlicher промежуток времени, интервал Abstandsbestimmung / определение [измерение] расстояний Abstandsbestimmungsgerat n дальномер Abstandsdetonation / неконтактный взрыв Abstandsgeber m датчик дальности Abstandsmesser m, Abstands- mefigerat n дальномер Abstandsregelung / регулирование расстояния [дистанции]; регулирование сноса (ракеты) Abstandsring m распорное [дистанционное] кольцо Abstandswinkel m угловое расстояние Abstandsziinder m неконтактный взрыватель ~, akustischer акустический взрыватель ~, drahtloser радиовзрыватель ~, elektronischer радиоэлектронный взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, optischer неконтактный оптический взрыватель ~, passiver elektrostatischer пассивный электростатический [электрический] взрыватель ~, radargesteuerter радиолокационный взрыватель Abstecken n топ провешивание; трассировка; разбивка absteigend нисходящий, понижающийся Abstellplatz m место средств тяги- стоянка автотранспорта Abstellraum m район средств тяги; район расположения автотранспорта Abstellung f прекращение; выключение; устранение (дефектов); выделение (сил и средств) 27 Abstieg m снижение, спуск; потеря высоты Abstiegbahn { траектория снижения [спуска], нисходящая ветвь \(траектории) Abstimmung f настройка; согласование; регулировка ~ der Zusammenarbeit организация взаимодействия ~, feine тонкая [точная] настройка ~, flache тупая [грубая] настройка ~, grobe грубая настройка ~, scharfe острая [точная] настройка Abstimmungsziinder m радиолокационный взрыватель abstoppen тормозить, стопорить; засекать (время) AbstoBbahn f стартовая катапульта AbstoBgeschwindigkeit f скорость истечения (газов); скорость отделения [отбрасывания] AbstoBmechanismus m расталкивающий механизм, толкатель (системы отделения боевой части ракеты) ~, mit Federn arbeitender пружинный толкатель ~, mit Pulvergasen arbeitender пороховой толкатель ~, pneumatischer пневматический толкатель AbstoBung f отталкивание, отражение; сбрасывание; отделение (ступени ракеты); отбрасывание (элементов конструкции) AbstoBverfahren n расталкивающий метод (отделения боевой части ракеты) ~, pneumatisches пневматиче- скнй метод Abstrahlung f излучение; посылка импульсов Aostreifen л: ~ des Fiihrungsringes срезание [срыв] ведущего пояска (снаряда) abstreuen рассеивать; стрелять с искусственным рассеиванием Abstreuwinkel in угол рассеяния [рассеивания] Abstromdampfer пг воронкога- ситель (топливозаборного устройства) Abstromgeschwindigkeit f скорость истечения; аэрд скорость обтекания Abstromkante f аэрд задняя кромка (крыла) Abstromkegel m конус реактивного сопла Abstromquerschnitt m площадь поперечного сечения струи (газа) Abstroinseite ,/ аэрд задняя кромка; сторона стекающего потока Abstromung f истечение; обтекание; аэрд стекающий [сходящий] поток Abstromwinkel m угол отвода (газов из окна дульного тормоза); аэрд угол поворота [скоса] потока Abstufung f расположение уступами, эшелонирование; направляющий выступ (клинового затвора); притупление (головной части снаряда) Absturz m падение; zum ~ bringen сбивать (напр. самолет) Absturzort m, Absturzstelle f место падения (напр. самолета) Absuchen n осмотр; поиск; рлк обзор (пространства) ~ nach Zielen разведка целей Abszisse f абсцисса ~ der Bahngipfelhohe абсцисса вершины траектории Abszissenbeschleunigung f проекция ускорения на ось абсцисс Abszissengeschwindigkeit f проекция скорости на ось а'бсцнсс
— 28 - Abtaster m зонд, щуп; рлк сканирующее устройство; выч считывающее устройство Abtastgeschwindigkeit ■{ рлк скорость сканирования; выч скорость считывания [съема] (данных) Abtastlichtstrahl m луч поискового прожектора Abtastoptik f сканирующая оптическая система Abtastsuche / рлк поиск сканированием Abtastung / прощупывание, зондирование, поиск; рлк сканирование, обзор (пространства); выч выборка (дискретных данных); считывание (данных) ~, infrarote инфракрасное сканирование ~, integrierende считывание с накоплением (данных) ~, kegelformige [konische] коническое сканирование ~, raumliche пространственное сканирование, обзор пространства ~, spiralformige спиральный обзор [сканирование] ~, stetige непрерывный обзор [поиск] Abtastverfahren n рлк метод сканирования Abtastwinkel m рлк угол сканирования Abteilung f дивизион; батальон; отделение, отдел (штаба); отсек, секция; раздел (наставления) ~ artillerietechnische Versor- gung отдел артиллерийско- технического снабжения ~, aufklarende разведывательный дивизион, дивизион АИР ~ der Geschofiwerfer дивизион реактивной артиллерии, реактивно-артиллерийский дивизион ~ Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско • технического снабжения ~ fiilr Kriegskarten und Ver- messungswesen картографи- ческо-топографический отдел ~, gemischte смешанный [пу- шечно-гаубичный] дивизион ~, leichte легкий дивизион, дивизион легких орудий ~, mittlere дивизион орудий среднего калибра; тяжелый дивизион, дивизион тяжелых орудий ~, schwere дивизион орудий большой мощности ~, schwerste дивизион орудий особой мощности ~, selbstandige отдельный дивизион ~ Technik und Instandsetzung отдел вооружения н ремонта ~ Wehrtechnik ФРГ отдел военной техники Abteilungsabschnitt m дивизионный участок (напр. заградительного огня) Abteilungsbefehl от приказ командира дивизиона, приказ по дивизиону Abteilungsfehler m дивизионная ошибка Abteilungsgefechtsstand m дивизионный КП Abteilungskommandeur m командир дивизиона, КД Abteilungsplan m огневой планшет дивизиона Abteilungssalve f дивизионный залп, залп дивизиона [дивизионом] Abteilungsschiefien n стрельба [ведение огня] дивизионом, дивизионная стрельба; групповые стрельбы Abteilungsschiefiplan m огневой планшет дивизиона Abteilungsstab m штаб дивизиона Abteilungsstreuung f рассеивание при стрельбе дивизионом; рассеивание дивизионного залпа Abteilungsiibung / занятие [учение] в составе дивизиона — 29 — Abteilungsvektorenfehler m дивизионная ошибка-вектор Abteilungsverband m: im ~ в составе дивизиона abteilungsweise подивизионно Abtrennen n отделение; отсоединение ,w der ausgebrannten Stufe отделение отработавшей ступени ~ der Raketenstufe отделение ступени ракеты ~ des Gefechtskopfes отделение головной части (ракеты) Abtrennungszeitpunkt m момент отделения (напр. ступени ракеты) Abtrennzeit f время [момент] отделения (напр. ступени ракеты) Abtrieb m снос; дрейф; отбор мощности; отрицательная подъемная сила; ведомый вал --•, aerodynamischer аэродинамическая отрицательная подъемная сила ~. strahlinduzierter отрицательная подъемная сила, обусловленная влиянием реактивной струи Abwalzen n обжатие, заваль- цовка (фланца гильзы) Abwanderung f отклонение; перемещение; снос; дрейф; уход (гироскопа) Abwanderungsgeschwindigkeit / скорость сноса; скорость ухода (гироскопа) Abwartsbewegung f нисходя- . Щее движение; потеря высоты Abwartsgeschwindigkeit f скорость нисходящего движения; скорость снижения Abwartsmanover n зен маневр •со снижением Abwartsrichten n наводка (ору- Дия) при уменьшении угла возвышения Abwartung f техническое обслуживание, ТО; уход; чистка (оружия) Abwehr f оборона (вид боя); отражение (нападения); защита; die ~ durchbrechen прорывать оборону ~ des Luftangriffs отражение воздушного налета ~ durch Feuer отражение огнем Abwehr-Abfangrakete f ракета- перехватчик; противоракета Abwehrartillerie / артиллерия обороны; противотанковая артиллерия; зенитная артиллерия; противоминная артиллерия Abwehrbereitschaft f готовность к обороне [отражению атаки]; боевая готовность в обороне Abwehrbewaffnung f оборонительное вооружение [оружие] Abwehrbewegung f оборонительный маневр; противозенитный маневр, ПЗМ; мор противоторпедный маневр abwehren отражать, отбивать (атаку) Abwehrfeuer n заградительный огонь; огонь в обороне ~, geschlossenes сплошная огневая завеса, огонь всех огневых средств обороны Abwehrfeuerplan m план огня в обороне Abwehrfeuerzone / зона прикрытия артиллерийским огнем; полоса заградительного огня; зен зона обстрела Abwehrflugkorper in оборонительная ракета; зенитная ракета; противотанковая ракета; противоракета Abwehrfront / фронт обороны Abwehrgeschofi n зенитный снаряд; противотанковый снаряд; мор снаряд противоминной артиллерии Abwehrgeschiitz n зенитное орудие; противотанковое ору-
- 32 - Abwindwinkel m аэрд угол скоса потока (вниз) Abwinkelung f отклонение (от данного угла) Abwurf от сбрасывание; отделение (напр. ступени ракеты); пуск ракеты «воздух — земля»; бомбометание; разгрузка Abwurfbehalter от сбрасываемый контейнер [бак] Abwurfflugkorper от ракета класса «воздух — земля» Abwurfhohe / высота сбрасывания [отделения]; высота пуска ракеты класса «воздух —■ земля»; высота бомбометания Abwurfkorper tn ракета класса «воздух — земля» Abwurflenkwaffe f управляемая ракета класса «воздух — земля»; управляемая бомба Abwurfmunition f ракеты класса «воздух — земля»; авиационные бомбы Abwurfrakete / ракета класса «воздух — земля» Abwurfvorrichtung f устройство для сбрасывания [отделения] (напр. ступени ракеты) Abziehen n стр спуск (курка), нажатие (на спусковой крючок) Abziehmaschine f. автомобиль- буксир, тягач Abziehschnur f спусковой [боевой] шнур Abziellinie f линия визирования Abzielung f визирование, наведение; прицеливание Abzug m отход (без боя); отвод (войск); стр спуск (курка); спусковой крючок; топ отпечаток ~, automatischer автоматический спуск ~, elektrischer электроспуск ~, barter тяжелый [жесткий) спуск ~, mechanischer механический спуск ~, weicher мягкий спуск Abzugsblock от спусковое устройство; ударно-спусковой механизм Abzugsbolzen от стопор взвода (ударника); стр ось спускового крючка Abzugsbolzenfeder / стр спусковая пружина; пружина взвода (ударника) Abzugsbiigel от стр спусковая скоба; предохранительная скоба (гранатомета) Abzugseinrichtung f спусковое устройство; ударно-спусковой механизм Abzugsgriff от спусковая рукоятка Abzugshebel tn стр спусковой рычаг, курок; шептало (пистолета) Abzugshebelsicherung f стр предохранитель спускового рычага Abzugshebelsperre f стр стопор спускового рычага Abzugsklinke f спусковая защелка Abzugsknopf от спусковая кноп- , ка; пусковая кнопка Abzugskopf tn головка спускового крючка Abzugslagerbolzen от ось спускового рычага Abzugsleine f спусковой [боевой] шнур Abzugsnase f взвод ударника Abzugspedal n спусковая педаль Abzugsrast f стр боевой взвод Abzugsschnur f спусковой [боевой] шнур Abzugsspannung f взведение спускового устройства Abzugsstollen m стр спусковой рычаг (карабина); шептало (пулемета) Abzugsstiick n спусковой рычаг (клинового затвора); стр спуск; курок Abzugs- und Schlageinrichtung f ударно-спусковой механизм Abzugsvorrichtung f ударный [ударно-спусковой] механизм Abzugszylinder tn цилиндр для отвода пороховых газов «Acam»-Rakete f зенитная ракета «Акам» (Франция) «Achiever»-Lenksystem n инер- циальная система наведения «Эчивер» (США) «Achilles»-Selbstfahrlafette f самоходная противотанковая установка «Ахиллес» (Англия) Achsbolzen tn штырь боевой оси Achsbriicke f соединение (боевой) оси (с лобовой коробкой нижнего станка лафета) Achse f ось; вал, стержень; боевая ось (орудия); ~пр/ оси; система осей (координат) ~, aerodynamische ось поточной системы координат, поточная ось (координат) ~ der Ladehilfe ось механизма облегчения заряжания ~ der Verlegung ось перемещения ~ des Koordinatennetzes ось координатной сетки (карты) ~, dynamische балл динамическая ось ~, fliegende ось системы коор- , динат, связанной с летательным аппаратом; связанная ось (координат) ~, flugwindfeste ось поточной системы координат, поточная ось (координат) ~t gedachte воображаемая ось (канала ствола) ~,'halbe grofie большая полуось (эллипса) ~, imaginare мнимая [воображаемая] ось ~, kteine малая ось (эллипса) ~п, raketenfeste pi система связанных (с ракетой) осей координат, связанные оси координат ~i senkrechte вертикальная [перпендикулярная] ось, ось ординат " А. П. Артемов .~, waagerechte горизонтальная ось, ось абсцисс Achsenabstand tn расстояние между осями Achsendrehung f вращение вокруг оси; вращение [поворот] осей Achsenkreuz n система координатных осей, (плоская) система координат; приб пересечение нитей; матем репер ~, aerodynamisches поточная система координат ~, bahnfestes траекторная система координат ~, flugwindfestes поточная система координат Achsenneigung / наклон оси achsenparallel 'параллельный оси, с параллельными осями Achsenrichtung f направление оси (координат) Achsenschnitt от сечение по оси, осевое сечение Achsenschnittpunkt от точка пересечения осей; начало координат Achsenstift от ось центробежной втулки (взрывателя) Achsensymmetrie f осевая симметрия Achsensystem n система осей координат ~, flugbahnfestes траекторная [поточная] система осей координат ~, flugmechanisches принятая в аэродинамике система осей координат ~, korperfestes связанная с телам система осей координат Achsen-Tragheitsmoment n момент инерции относительно оси, осевой момент инерции Achsenzapfen от цапфа оси Achsfederung / подрессорива- ние боевой оси орудия; рессоры боевой оси орудия Achsfiihrungsrohr n обойма боевой оси; направляющая втулка оси Achshalfte f полуось
- 34 Achsialkraft-Komponente f осевая составляющая силы Achslage f положение оси Achslager я гнездо оси, подшипник; лобовая коробка (лафета) Achsschenkel m цапфа оси, 'поворотная цапфа; колено боевой оси; полуось (лафета) Achssitz m гнездо осн Achsstiitze f опора боевой оси Achstrager m обойма боевой оси Achsverriegelung f механизм выключения подрессорива- ния боевой оси Achtelschlag m угол, равный 45° Achtfach-Starter m ПУ для •восьми ракет achtschiissig восьмизарядный «Adam»-Rakete f ракета «Адам» класса «воздух — земля» (Швеция) Additiv я присадка (к топли- вам и маслам) ~, korrosionshemmendes антикоррозионная присадка ~, oxydationshemmendes антиокислительная присадка «Aden»-Kanone { авиационная пушка «Аден» (Англия) Adiabate f метео адиабата Adiabatenexponent m показатель адиабаты Adjustage f, Adjustierung f приб выверка, юстировка, ре- тулировка «Adour»-Radar m, n РЛС захвата н слежения за воздушными целями «Адур» (Франция) «Aegis»-Raketenkomplex m корабельный зенитный ракетный комплекс «Иджис» (США) A-Einsatz m применение ядерного оружия A-Entliifter tn дренажный (кислородный) клапан «AeoIus»-Rakete / исследовательская ракета «Эол» (Австралия, США) «Aerie»-System я система ПВО «Аэри» (США) Aeroballistik f авиационная баллистика, аэробаллистика «Aerobee»-Rakete f исследовательская ракета «Лэроби» (США) Aerodynamik f аэродинамика ~, angewandte прикладная аэродинамика ~ bei hohen Geschwindigkeiten аэродинамика больших скоростей ~ des Fluges (аэро)динамика полета ~ des Tragfliigels аэродинамика крыла ~ des Cberschallfluges (аэро)- динамика сверхзвукового полета (сверхзвуковых скоростей] ~, experimentelle экспериментальная аэродинамика ~, flugtechnische аэродинамика летательных аппаратов ~, meteorologische метеорологическая аэродинамика ~, praktische практическая аэродинамика ~, theoretische теоретическая аэродинамика ~, versuchsmafiige экспериментальная аэродинамика Aerodynamiker m аэродинамик, специалист по аэродинамике aerodynamisch аэродинамический; ~ giinstig аэродинамически выгодный, обтекаемый; ~ verkleidet снабженный обтекателем Aerofotogrammetrie f аэрофшо- трамметрия Aerofototopographie f аэрофототопография Aerokartograph m аэрокартограф Aeromechanik f аэромеханика, аэродинамика «Aeroscar»-Rakete f экспериментальная ракета <«Аэро- скар» (США) «Aerosound»-Rakete f метеорологическая ракета «Аэро- саунд» (США) Aerosphare f аэросфера «Aerospike»-Triebwerk п. ракетный двигатель «Аэроспайк» (США) Aerothermodynamik / аэротер- модннамика Aerotriangulation f аэротриан- гуляцня, триангуляция аэрофотоснимков; пространственная фототриангуляция Aerozin я аэрозин (ракетное горючее) «Agate»-Rakete f исследовательская ракета «Агат» (Франция) A-Geschofi я ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом A-GeschOtz n атомное орудие Aggregatzustand m агрегатное состояние ~ des Treibstoffes агрегатное состояние топлива ~, gasformiger газообразное состояние (вещества) aggressiv агрессивный; корро- знонно-активный Aggressivitat f агрессивность; коррозионная активность ~, chemische химическая агрессивность ~, korrosive коррозионная агрессивность «Agile»-Rakete f управляемая ракета «Эджайл» класса «воздух — воздух» (США) Agitationsgeschofi n, Agita- tionsgranate f агитационный снаряд A-Granate / ядерный снаряд, снаряде ядерным зарядом A-Hauptventil n главный кислородный клапан Ahnlichkeit f подобие ~i aerodynamische аэродинамическое подобие 3* 35 — ~, ballistische баллистическое подобие ~, geometrische геометрическое подобие Ahnlichkeitstheorie f балл теория подобия Ahnlichkeitszahl f критерий подобия ~, Machsche число Маха, число М «Airone»-Rakete f неуправляемая ракета «Аироне» класса «воздух — воздух»/«земля — земля» (Италия) «Airtos»-Rakete f управляемая ра'кета «Анртос» класса «воздух—корабль» (Италия) A-Kampfmittel n ядерное боевое средство; ядерное оружие Akkomodationsfaktor m коэффициент аккомодации A-Kopf m ядерная головная часть (ракеты) Aktion f действие, эффект; (тактическая) операция Aktionsbereitschaft f боевая готовность Aktionsradius m радиус действия ~, effektiver радиус эффективного действия Aktivbahn f активный участок траектории Aktivitat / активность; радиоактивность; работа (в сетевом планировании) ~ des Zieles активность цели Aktivsucheinrichtung / устройство [система] активного самонаведения Aktivzielsuche f активное самонаведение Aktivzielsuchflugkorper m ракета с активной системой самонаведения Aktivzielsuchkopf m активная головка самонаведения Aktivzielsuchrakete f ракета с активной системой самонаведения
36 Aktivzielsuchsystem n активная система самонаведения Aktivzielsuchverfahren n метод активного самонаведения, активное самонаведение Akustik f акустика akustisch акустический, звуковой A-Ladung / ядерный заряд «Al-Ared»-Rakete f ракета «Аль- Аред» класса «земля — земля» (АРЕ) Alarm m тревога, сигнал тревоги; сигнал сбоя (напр. вычислительной машины); bei ~- по тревоге; in ~ sein быть в состоянии боевой готовности ~, akustischer акустический [звуковой! сигнал тревоги ~, blinder ложная тревога Alarmanlage / устройство для ■подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmart f внд тревоги; степень (боевой) готовности Alarmauslosung f срабатывание аварийной [тревожной] сигнализации Alarmbatterie / дежурная батарея Alarmbereitschaft / боевая готовность, боеготовность, БГ; готовность по тревоге Alarmbereitschaftsstufe / степень боевой готовности Alarmbestimmungen / pi поло- . жение о боевой готовности; ~, verhangen объявлять боевую готовность Alarmdienst tn служба оповещения Alarmeinrichtung f устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmfeuer n огонь по тревоге Alarmgebung f подача сигнала тревоги Alarmgerat п. устройство для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmgeschiitz n орудие для подачи сигнала тревоги; сигнальное [дежурное] орудие Alarmierung f объявление тревоги; 'Приведение в боевую готовность по тревоге Alarmkanone f орудие для подачи сигнала тревоги; сигнальное [дежурное] орудие Alarmleuchtkorper m сигнальная ракета Alarmlogger m прибор для подачи сигнала тревоги; прибор аварийной сигнализации Alarmmunition f боеприпасы для подачи сигнала тревоги, сигнальные боеприпасы Alarmpatrone f сигнальная ракета Alarmpistole f ракетница AlarmschuB m сигнальный выстрел; сигнал тревоги выстрелом Alarmsignal n сигнал тревоги; аварийный сигнал Alarmsignalisierung f подача сигнала тревоги; аварийная [тревожная] сигнализация Alarmstufe f степень (боевой) готовности Alarmsystem n система аварийной сигнализации; рлк система оповещения ~, horbares система звуковой аварийной сигнализации «Albatro»-Komplex m корабельный зенитный ракетно-артил- лерийский комплекс «Альбатрос» (Италия) «Alcor»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Алькор» (США) Algol-Programm п выч АЛГОЛ- программа «Algob-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Альголь» (США) Algol-Wort n выч слово кодовая группа] на язьже АЛГОЛ Algorithmisierung / вцч алгоритмизация 37 — Aleorithmus m выч алгоритм ~ der Zielverteilung алгоритм целераспределения Alidade f алидада Alidadenplatte f алидадный круг Alkanol л алканол (предельный спиРт1 . ■■ г * Alkenreihe f алкеновыи [олефи- новый] ряд Mkohol-Ather-Gemisch n спир- то-эфирная омесь Alkoholbrennstoff m спиртовое горючее [топливо] AlkoholeinfOllstutzen m горловина [штуцер] для заправки спиртом Alkoholgemisch n топливная омесь, содержащая спирт; спиртовая смесь Alkoholnitrat n В В нитрат спирта Alkoholpumpe f насос для подачи спирта, спиртовой насос Alkohol-Raketenantrieb m ЖРД, работающий на спирте Alkohol-Sauerstoff-Gemisch n топливная смесь, состоящая из спирта и кислорода Alkohol-Sauerstoff-Triebwerk n спирто-кислородный двигатель Alkoholtarik m спиртовой бак, бак оо спиртом Alkoholtreibstoff m спиртовое топливо Alkohol-Verteilerleitung f трубопровод для подачи спирта (к камерам ракетного двигателя) Alkohol-Zentrifugalpumpe f центробежный насос для подачи спирта (к камерам ра- ' кетного двигателя) Alkoholzusatz m спиртовая присадка (к топливу) Allesfressermotor m «всеядный» [многотопливный] двигатель Allradantrieb m привод на все Колеса (автомобиля) Allseitsbrenner m заряд (твердого топлива), горящий по всей поверхности Allwetter-Abfangjagdflugzeug n всепогодный истребитель-перехватчик Aliwetterefgnung f всепогод- ность Allwettereinsatz m всепогодное применение [использование] allwettereinsatzfahig всепогодный Allwetter-Lenkflugkorper m всепогодная управляемая ракета Allwetter-Lenkflugkorpersystem л всепогодная управляемая ракетная система Allwetter-Lenkwaffe f всепогодное управляемое (ракетное) оружие allwettertauglich всепогодный Allwetterwaffe f, Allwetterwaf- fensystem n всепогодное оружие Allzweckartillerie f универсальная артиллерия Allzweck-Artilleriesystem n универсальная артиллерийская установка Allzweckfett n многофункциональная [единая] консистентная смазка Allzweckgeschutz n многоцелевое [универсальное] орудие, универсальная артиллерийская установка Allzweck-Radschlepper m универсальный колесный тягач Allzweckrakete f многоцелевая ракета Allzweck-Rechenanlage f универсальная вычислительная машина Allzweck-Sprengstoff m универсальное ВВ Allzweckwaffe f многоцелевое [универсальное] оружие Allzweckzunder m универсальный взрыватель Alphabetlocher m выч алфавитный перфоратор
- 38 - «Alternate-Stinger»-Komplex т. носимый зенитный ракетный комплекс «Алтернит Стингер» (США) Alternativziindung f. взрыватель двойного действия Alterung f старение (материальной части); окисление (топлив при хранении) Alterungsbestandigkeit f стойкость против старения [окисления] Alterungsfaktor n коэффициент старения [окисления] Alterungshemmstoff от антиокислитель, ингибитор окисления Alterungsneigung f склонность к старению [окислению] Alterungsschutzmittel я, Alter- ungsschutzstoff m антиокислитель, ингибитор окисления Alterungsverfahren я метод определения склонности к старению [окислению] Altimeter я альтиметр, высотомер Altmaterial n устаревшая [изношенная] военная техника Altschmierstoff m отработанный смазочный материал Altstrichteilung f старая шкала (прицела) Aluminiumborhydrid я боргид- рид алюминия (присадка, инициирующая воспламенение топлива) Aluminiumhaut f алюминиевая обшивка [оболочка], алюминиевое покрытие Aluminiumhydrid n гидрид алюминия (присадка к твердым топливом) Aluminium-Magnesium - Legier- ung f сплав алюминия с магнием (напр. горючее пиротехнического состава) Aluminiumoxyd я окись алюминия (катализатор разложения топлива) Aluminiumpulver n порошок алюминия Aluminiumtriathyl n триэтил- алюминий Aluminiumzusatz m алюминиевая присадка (напр. к топливу) Amatol >п ВВ аммотол AmboBzundhiitchen n капсюль- воспламенитель Ammon n BB аммоний Ammonal я ВВ аммонал Ammoniak я аммиак ~, fliissiges жидкий аммиак Ammoniak-Salpeter-Sprengstoff от аммиачно-селитренное ВВ Ammonit n аммонит, аммонит- но-селитренное ВВ Ammonium я ВВ аммоний Ammoniumnitrat я нитрат аммония (окислитель) Ammoniumnitratsprengstoff m ВВ на основе нитрата аммония, аммиачно-селитренное ВВ Ammoniumnitrat-Treibstoff m (ракетное) топливо на основе нитрата аммония Ammoniumperchlorat я перхлорат аммония (окислитель) Ammoniumpikrat я ВВ пикрат аммония Ammoniumpulver я, Ammon- (nitrat)pulver я аммонийный порох Ammonsalpeter от ВВ аммиачная селитра, нитрат аммония Ammonsalpetersprengstoff m аммонийно-селитренное ВВ, аммонит Ammotol я ВВ аммотол A-Munition f ядерные боеприпасы Analogausgabe f выч вывод (данных) в аналоговой форме, аналоговый вывод (данных) Analogcomputer m аналоговая вычислительная машина, АВМ Analogdaten pi выч аналоговые данные; аналоговая информация 39- Analog-Digital-Rechner m аналого-цифровая [гибридная] вычислительная машина Analog-Digital-Umsetzer m выч аналого-цифровой преобразователь, АЦП Analogeingabe f выч ввод (данных) в аналоговой форме, аналоговый ввод (данных) Analogrechenmaschine f аналоговая вычислительная машина, АВМ ~, elektronische аналоговая электронная вычислительная машина, АЭВМ Analogrechenschaltung f ана- лотовая вычислительная схема Analogrechner rn аналоговая вычислительная машина, АВМ; аналоговое вычислительное устройство ~, elektronischer аналоговое электронное вычислительное устройство ~, hybrider гибридная [аяало- го-цяфровая] вычислительная машина Analojf-Telemetriesystem я ана- лого-телеметрическая система Analyse f анализ --•, statistische статистический анализ ~» taktische тактический ана- . ляз Analysenfeuchtigkeit f содержа- няе влаги по аналитической пробе (в твердых топливах) Analysenprobe f контрольная проба (твердого топлива); проба [образец] для анализа anbauen устанавливать, монтировать Anbaustufe f дополнительная ступень (ракеты) Aabindepunkt /п тоя точка привязки A^AIasegeschwindigkeit f аэрд ■скорость набегающего потока, скорость обдувки Anblaserichtung / аэрд направление набегающего потока, .направление обдувки Anblasestromung f аэрд набегающий поток, обдув (ка) Anblaseversuch m испытание [продувка] в аэродинамической трубе Anblasewinkel от аэрд угол обтекания [обдувки]; угол подхода струи; угол атаки Anblasung / аэрд обдув (ка), продувка; обтекание Anbohrung f отверстие; сверление ~ des Laufes газовое отверстие ствола (пулемета) An-Bord-Computer m бортовая ЭВМ An-Bordrechnung / определение положения на траектории с помощью бортовой ЭВМ anbrennen зажигать, воспламенять Anbringen n: ~ einer Verbesserung ввод [введение] поправки Anderung { изменение; переме- . на, смена ~, bleibende устойчивое изменение ~ der RegelgroBe изменение регулируемой величины ~ der StorgroBe изменение возмущающего воздействия ~, sprunghafte скачкообразное изменение ~, stetige непрерывное изменение ~, tageszeitliche суточное изменение ~, vorgeschriebene изменение по заданному закону Anderungsgeschwindigkeit f скорость изменения ~ des Fehlersignales скорость изменения сигнала рассогласования ~ von Zielparametern скорость изменения параметров (воздушной) цели
40 Andruckwalze / нажимной валик (теодолита) Anemograph m анемограф Anemometer n анемометр Anemometerschale f чашка анемометра, анемометрическая чашка Aneroid n анероид Aneroidbarograph m анероид- яый барограф Aneroidbarometer n барометр- анероид Aneroiddose f анероидная коробка Aneroidluftdruckmesser m ане- роидный барометр Anfahrbeschleunigung f пусковое [начальное] ускорение, ускорение разгона Anfahren п: ~ des Treibstoffordersystems выведение системы подачи топлива на пусковой режим Anfahrtsweg m путь подъезда Anfahrzeit f время запуска (двигателя), пусковое время Anfangsabschnitt m: ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangs-AbschuBwinkel m начальный угол наклона траектории .при пуске Anfangsangaben / pi исходные данные ~ fiir das SchieBen исходные данные для стрельбы Anfangsaufsatz m исходный прицел; исходная установка прицела Anfangsausschlag m начальное отклонение Anfangsbahn f (перво) начальная траектория; начальный участок траектории Anfangsbahnberechnung f расчет ('пара1метров) начального участка траектории Anfangsbahn-Beschleunigung f ускорение на начальном участке траектории, начальное ускорение Anfangsbahndaten pi параметры начального участка траектории Anfangsbahn-Geschwindigkeit f скорость иа начальном участке траектории, начальная скорость AnfangsbahngroBen f pi параметры начального участка траектории Anfangsbahnlenkung / управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangsbahn-Stabilitat f стабилизация на начальном участке траектории, начальная стабилизация Anfangsbahn-Verfolgung f слежение за начальным участком траектории Anfangsbedingung f начальное [исходное] условие ~en der Zielsuchlenkung pi начальные условия самонаведения ~, gegebene заданное начальное условие Anfangsbeschleunigung f начальное ускорение, ускорение в момент старта [пуска] Anfangsbremskraft f сила торможения в начале отката Anfangsbrennflache f начальная поверхность горения (заряда) Anfangsdrall m крутизна [длина хода] нарезов в начале ствола (в калибрах); предварительная закрутка ракеты (для придания устойчивости) Anfangsdrallange f длина хода нарезов в начале ствола Anfangsdrallwinkel m начальный угол нарезки Anfangsdrift f .начальный снос Anfangsdruck лг начальное давление, давление форсирования Anfangseigenmasse f начальная [стартовая] масса Anfangseinstellung f исходная установка — 41 — Anfangsentfernung f (перво)начальная [исходная] дальность Anfangsereignis п. начальное [исходное] событие (в сетевом планировании) Anfangsfeuerdaten pi исходные данные для стрельбы Anfangsflugbahn f (первоначальная траектория; начальный участок траектории Anfangsflugmasse f начальная полетная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsgeschwindigkeit f начальная скорость ~ der Ladungspartien начальная скорость партии зарядов ~, gemessene замеренная начальная скорость ~, gleichbleibende постоянная начальная скорость ~, mittlere средняя [осреднение я] начальная скорость ~, mittlere reduzierte средняя приведенная начальная скорость ~, schuBtafelmaBige табличная начальная скорость ~, unterschiedliche разнобой (орудий) ~, wahre фактическая начальная скорость Anfangsgrenzschicht f аэрд начальный пограничный слой; исходное состояние пограничного слоя Anfangsimpuls m начальный [пусковой] имщульс Anfangskaliber я начальный калибр (бикалиберного снаряда) Anfangskommando n начальная [исходная] команда (для ведения огня); стр команда на установку прицела Anfangsladeprogramm n выч программа начальной загруз- ки [начального ввода] Anfangsladung f начальный [активный] заряд Anfangsleitpunkt m исходный пункт наведения, ИГЩ Anfangslenkung f управление [наведение] на начальном участке траектории Anfangslibelleneinstellung f исходная установка уровня Anfangsmasse / начальная масса; стартовая масса (ракеты) Anfangsnutationswinkel m начальный угол нутации Anfangsparameter m .начальный [исходный] параметр Anfangspunkt m исходная [начальная] точка; начало отсчета; 'пересечение осей координат ~ der Begleitung точка начала сопровождения Anfangsquerschnittsbelastung f начальная нагрузка на сечение ~ der Rakete начальная нагрузка на мидель ракеты Anfangsquerschnittsflache f начальная площадь поперечного сечения (заряда) Anfangsrichtung f начальное [исходное] направление AnfangsrikkstoBkraft f начальное значение силы отдачи Anfangsschub m начальная [стартовая] тяга двигателя, тяга двигателя в момент пуска; исходное значение тяги Anfangs - Schub - Gewichtsver- haltnis n начальная тяго- вооруженность AnfangsschuBwinkel m начальный угол стрельбы [пуска]; начальный угол возвышения Anfangsschwerpunkt m начальное (положение центра тяжести, начальная центровка Anfangsspannung f начальное напряжение; предварительное поджатие (накатника) Anfangsstabilitat f начальная стабилизация [неустойчивость], стабилизация на начальном участке траектории Anfangssteiggeschwindigkeit f Начальная скорость подъема
— 42 — [набора высоты], начальная скороподъемность Anfangsstellung f исходное положение; исходная позиция Anfangsstorung f аэрд начальное возмущение Anfangsstufe f первая [стартовая] ступень (ракеты.) Anfangsteil f начальная часть [участок] ~ der Flugbahn начальный участок траектории Anfangstemperatur / начальная температура Anfangstreibstoffmasse f начальная [стартовая] масса топлива Anfangsvolumen n начальный объем Anfangsvorhalt m зен начальное [исходное] упреждение Anfangswert m начальное ана- чение; исходная величина —-е der Bahnparameter pi начальные параметры траектории, параметры начального участка траектории Anfangswertstellung f установка начальных значений [исходных величин] Anfangswinkel m начальный [исходный] угол Anfangswucht f начальная анергия; балл дульная энергия Anfangszeitpunkt m начальный момент; срок наступления события (в сетевом планировании) Anfertigungsjahr n год изготовления [выпуска]; год снаряжения (напр. снаряда) Anfeuerung f воспламенение (заряда); воспламенительный состав Anfeuerungsladung / воспламенитель Anfeuerungsoffnung f отверстие для воспламенения, затравочное отверстие Anfeuerungspatrone f воспламенительный патрон; основной патрон (мины) Anfeuerungspulver n воспламенитель, затравочный порох Anfeuerungssatz m воспламенительный состав Anflug m приближение (воздушной цели); сближение (с целью), подход (к цели), выход (на цель) —', schrager облическое движение (воздушной цели) Anflugabschnitt m участок траектории подхода [сближения] Anflugbahn f траектория подхода [сближения]; траектория выхода (на цель) Anflugdichte f зен плотность налета Anfluggeschwindigkeit f скорость приближения (воздушной цели); скорость сближения (с целью) Anflughohe / высота подхода (воздушной цели); высота выхода (на цель) Anflugrichtung f направление подхода (воздушной цели); направление выхода (на цель) Anflugsektor m сектор подхода (воздушной цели); сектор выхода (на цель) Anflugwinkel m угол подхода [сближения]; зен курсовой угол цели; ракурс (цели) Anflugwinkel- und Entfernungs- messer m зен ракурс-дальномер Anflugzeit f время сближения (с целью) Anflufi m аэрд набегающий поток Anflufigeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего потока Anforderung f требование; заявка; вызов (напр. огня); выч запрос; заявка; das Feuer auf ~ auslosen открывать огонь по вызову - 43 - Mta, taktisch-technlsche pi так- * ^яко-технические требования, тгт „ von Feuerunterstiitzung требование огневой поддержки, вызов огня у», von Sperrfeuer вызов заградительного огня Anforderungssignai n сигнал вызова (огня); выч сигнал запроса Anfressung f разъедание; коррозия; ржавление ^, ebenmaBige равномерная коррозия ^, fiachenhafte поверхностная коррозия -~, punktformige точечная коррозия Anfressungsbestandigkeit f коррозионная стойкость Afffuhr f подвоз, подача, доставка Anfuhrweg i/п подъезд, подъездной путь [дорога] AnfOliung f наполнение; заправка горючим Angaben f pi данные, характеристики; параметры; показания (прибора) ~, baliistische баллистические данные ~ der Lage eines Zieles информация о положении цели, целеуказание ~, eingeschossene пристрелянные данные ~, errechnete исчисленные данные ~, meteorologische метеорологические данные, данные АМП ~, rechnerische расчетные данные ~» topographische топографические данные ~ von Zielen данные; целеуказания, сведения о целях angeblasen обдуваемый *ngefacht возмущенный (о движении летательного аппарата) Angehorige(r) m: ~ der Artillerie военнослужащий артиллерии, артиллерист —* der Raketentruppen военнослужащий ракетных войск, ракетчик angeschnitten засеченный angestromt аэрд обтекаемый; находящийся в потоке; axial —' обтекаемый в осевом направлении, осесимметричио обтекаемый; langs ~ обтекаемый параллельным потоком; schrag ~ обтекаемый скошенным потоком; senk- recht ~ обтекаемый перпендикулярным потоком; sym- metrisch ~ симметрично обтекаемый Angleichung f выравнивание, нивелирование; приведение в соответствие angreifbar агрессивный; корродирующий, коррозионно-ак- тивный; подверженный коррозии, нестойкий angreifen наступать, вести наступление; атаковать; нападать; корродировать, разъедать; (воз)действовать, прилагать (силу) Angriff m наступление; атака; нападение, удар; налет; коррозия, разрушение, разъедание; (воз)действие, приложение (напр. вектора силы); den ~ artilleristisch vor- bereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении, проводить артиллерийскую подготовку наступления Angriffsansatz m начало наступления Angriffsartillerie f артиллерия наступающей стороны; артиллерия, используемая в наступлении Angriffsbeginn m начало атаки; час атаки, «Ч» Angriffserfolg m успех наступления; den ~ sicherstellen
обеспечивать успех наступления Angriffsfeuerplan m план [плановая таблица] огня в наступлении Angriffsflugkorper m наступательная ракета An griff sgefecht я наступательный бой Angriffshandgranate / ручная наступательная граната Angriffslinie f рубеж атаки; балл линия [направление] действия (силы) ~ der Luftkraft линия действия аэродинамической силы Angriffsmittel п средство нападения ~, nukleares ядерное средство нападения Angriffsmittelpunkt m центр давления Angriffsobjekt n объект атаки [нападения]; объект нанесения ядерного удара Angriffspunkt m объект атаки [нападения]; точка приложения (силы) ~ der Luftkrafte точка приложения аэродинамических сил ~ des Luftwiderstands балл точка приложения силы сопротивления воздуха Angriffsrakete / наступательная ракета Angriffsrichtung / направление атаки [наступления]; направление приложения (силы) Angriffsschwerpunkt m направление главного удара Angriffssignal n сигнал начала наступления Angriffsstreifen m полоса наступления Angriffsstunde / час атаки, «Ч» Angriffstag т. день начала операции, «Д» Angriffstempo n темп наступления 44 - Angriffstermin т. время атаки [начала наступления]; время- нанесения удара Angriffsunterstiitzung / поддержка наступления [атаки] Angriffsvorbereitung / подготовка наступления [атаки]; подготовка (к нанесению) удара Angriffswaffe / наступательное оружие Angriffswinkel m балл угол атаки ~ des Windes курсовой угол ветра Angriffszeit / время атаки [начала наступления]; время на- «есения удара Angriffszeitpunkt m время атаки [начала наступления]; момент нанесения удара Angriffsziel n цель [объект] атаки; задача наступления; цель для нанесения удара, объект поражения Angriffszweck m цель [замысел] наступления, цель нанесения удара Angstfeuer я огонь на устрашение Anhaften n адгезия, прилипание ~ der Stromung аэрд обтекание без отрыва струи, безотрывное обтекание Anhalt m точка опоры, основание Anhalten я остановка; вынос точки прицеливания Anhaltspunkt m исходная [отправная] точка; точка индикации Anhangebock m кронштейн подвески Anhangefahrzeug я прицеп ~, leichtes прицеп легкого типа Anhangeflak / прицепная [буксируемая] зенитная пушка Anhangegabel / рама минометного хода - 45 Anhangegeschiitz n прицепное [буксируемое] орудие anhangen прицеплять (напр. opt/due), сцеплять (напр. автомобиль с прицепом); топ привязывать Anhanger m прицеп ^ aufgesattelter полуприцеп Anhaufung } сосредоточение, скопление; скучивание; затор, «цробка» (на дороге); массив (перфокарт) ~ des Schadens зен накопле- ,ние ущерба ^,, materielle скопление (боевой) техники ^,, personelle скопление живой силы ~ von Fehlern накопление ошибок [погрешностей] Anilin n анилин Anilin-Brennstoff m анилиновое горючее Ankerhemmung f анкерное устройство (взрывателя) anklappbar приставной; складной, складывающийся Ankundigung / оповещение, извещение . Ankiindigungsgerat я прибор оповещения Ankiindigungssignal n сигнал ■оповещения; предупреждение об угрозе (нападения) Ankunft / прибытие; приход, поступление (напр. радиолокационных сигналов) Anlage f сооружение, установка; устройство; приложение (к документу); машина (напр. вычислительная) ~, aeroballistische аэробаллп- стическая установка ~, computergesteuerte установка, управляемая с помощью ЭВМ ~, datenverarbeitende установка (для) обработки данных; (информационная) вычислительна я_маши на ~> feldmafiige сооружение полевого типа ~, fernmechanische телемеханическое устройство, механическое устройство дистанционного управления ~, feste долговременное (огневое) сооружение ~, halbstandige усиленное сооружение полевого типа ~, informationsverarbeitende установка (для) обработки информации; информационная ВМ ~, rechnergesteuerte установка, управляемая с помощью эвм_ ~, standige долговременное огневое сооружение, ДОС ~, steuertechnische установка [система] (автоматического) управления ~, teleinechanische телемеханическое устройство, механическое устройство дистанционного управления ~, unterirdische подземное сооружение ~ zur automatischen Zielbeglei- tung устройство автоматического слежения за целью; головка самонаведения, ГСН ~ zur Erarbeitung der Lenkpa- rameter und -kommandos зен устройство выработки параметров и команд управления ~ zur Kommandoerarbeitung устройство выработки команд Anlageflache / поверхность прилегания; опорная поверхность ~ fur Patronenboden зеркало затвора Anlagepriifstand m испытательный стенд Anlassen n запуск (двигателя) ~ des Triebwerks запуск двигателя [двигательной установки] ~, flie8endes плавный запуск ~ mit Fremdstrom внешний запуск - mit Vorstufe запуск ступенчатый
46 ~, plotzliches внезапный запуск ~, stufenformiges ступенчатый запуск ~, weiches «мягкий» [плавный] запуск Anlasser m стартер, пусковое устройство Anlafiimpuls m пусковой импульс Anlafikraftstoff m пусковое топливо Anlafisystem п система запуска (двигателя), пусковая система Anlafitreibstoff m пусковое топливо AnlaB- und Abschalteinrichtung / устройство запуска и выключения (двигателя) Anlafiventil п пусковой клапан ~ der Haupttreibstoffleiiung пусковой клапан топливной -магистрали Anlafiverfahren n способ [метод] запуска (двигателя) Anlafivorgang m процесс запуска, запуск (двигателя) Anlafivorrlchtung f пусковое устройство, устройство для (за)'пуска (двигателя) Anlafiwiderstand m пусковое сопротивление, пусковой реостат Anlauf m старт, разгои (ракеты); запуск (двигателя); налет, помутнение, потускнение (оптики) Anlaufbahn f траектория разгона (ракеты); направляющие ПУ Anlaufgeschwindigkeit / скорость при разгоне Anlauflange / длина разгона (ракеты) Anlauframpe / ПУ с наклонными направляющими Anlaufstrecke / участок [траектория] разгона (ракеты) Anlaufstromung / аэрд набегающий поток; течение в начальном участке (аэродинамической трубы) Anlaufvorrichtung f пусковое [стартовое] устройство Anlaufweg m путь [траектория] разгона (ракеты) Anlaufzeit f время [продолжительность] пуска (двигателя); время разгона (ракеты) Anleitung f руководство, инструкция, наставление ~ fur die Bedienung наставление [инструкция] по обслуживанию, руководство службы Anliiften n подъем -в воздух, взлет, отрыв от земли; (за)- пуск, старт Annaherung / подход, подступ; выход на цель, догон; приближение, сближение; матем аппроксимация; приближение; durch schrittweise ~ методом последовательных приближений ~ an das Ziel выход на цель; сближение (ракеты) с целью ~ der Rakete ans Ziel сближение ракеты с целью ~, parallele параллельное сближение (с целью) ~, proportionale пропорциональное сближение (с целью) ~, schrittweise последовательное приближение Annaherungsbahn / траектория 'приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annuherungsflug m полет на сближение; догон Annaherungsflugbahn f траектория приближения [сближения]; кривая погони [догона] Annaherungsgeschwindigkeit f скорость приближения [сближения]; скорость догона Annaherungsgesetz п зен закон сближения ~ der Fla-Rakete ans Ziel закон сближения зенитной ракеты с целью ~, vorgegebenes заданный закон сближения 47 — Annaherungskurve f кривая .приближения [сближения]; кривая догона Annaherungslinie f линия приближения [сближения]; траектория догона и Annaherungsmanover п маневр приближения [сближения]; приближение, сближение Annaherungsrichtung f направление подхода (воздушной цели); .направление [курс] сближения (с целью); направление догона Annaherungswinkel m угол сближения (с целью); ракурс (цели) Annaherungsziinder m неконтактный взрыватель ~, akustlscher акустический ■взрыватель ~, auf Warmewirkung anspre- chender взрыватель, срабатывающий при тепловом эффекте; тепловой взрыватель ~, elektronischer радиоэлектронный взрыватель ~, elektrostatischer электростатический взрыватель ~, Infraroter инфракрасный [тепловой] взрыватель ~, kapazitiver емкостный взрыватель ~, magnetischer магнитный взрыватель ~, optischer оптический взры- " ватель '-'i passiver elektrostatischer пассивный электростатический взрыватель ~, radargesteuerter радиолокационный взрыватель Anomalie / аномалия ~» magnetische магнитная аномалия Anordnung f размещение, расположение; компоновка, ком- иоиовочная схема; распоряжение; приказание ~ der Diisen, kranzformige «Ольцевое расположение сопл ~ оег Riicklaufvorrichtung расположение противооткатных устройств ~ der Stufen расположение [соединение] ступеней ~ der Treibladung размещение топливного заряда (ракеты) ~ der Treibstofftanks, getrennte раздельное расположение топливных баков ~ der Treibstofftanks, konzen- trische концентричное расположение топливных баков ~ des Windkanals компоновка аэродинамической трубы ~, einachsige соосная схема (напр. турбонасосного агрегата) ~, parallele параллельное [пакетное] расположение (ступеней ракеты) Anpassung f пригонка, подгонка; приспособление; адаптация; топ приладка; приб настройка, регулировка; выч согласование (программ); устройство сопряжения; интерфейс ~ an das Gelande применение к местности ~ eines Programms выя настройка программы ~ zwischen Funkziinder und Gefechtsteil согласование между радиовзрывателем и боевой частью Anspassungsbahnmanover n маневрирование для уточнения траектории Anpeilung / пеленгование, взятие пеленга Anprallwinkel m угол столкновения, угол падения; приб угол отражения Anpressungsdruck m давление обжатия (напр. гильзы) Anpressungskurve / криваи обжатия (напр. крешера) Anrichten n визирование; наводка (орудия) ~ der Einschlage отмечанне по разрывам
i ; ~ der Trichter отмечание по воронкам ~, direktes прямая наводка ~, gegenseitiges взаимное отмечание —', horizontales горизонтальная «аводка ~, indirektes непрямая наводка ~, vertikales вертикальная наводка Anrichtvorgang m наводка j (орудия), придание направ- | ления (орудию) I Anrichtwinkel m угол наводки Anrichtzeit f время иаводки Anrosten п ржавление, корро- ! дирование il Anruf m вызов; позывные; ; | заявка (в теории массового ! I обслуживания); ohrte ~ schieBen стрелять без вызова I I, [по собственной инициативе] I! Ansammlungsraum m район со- |! средоточения [сбора] i i; Ansatz m приставка; яасадка; j организация (напр. артпод- I | готовки) I ~, diisenformiger сопловой насадок | ~ fur den Abzugsstollen бое- v\ вой взвод (курка) jij Ansatzdiise { насадка сопла ji| Ansatzstiick n насадка; (дуль- !h ная) надставка; бородка ; 1| (ударника) Ansaugoffnung f отверстие для всасывания; входное отверстие (воздухозаборника); воздухозаборник j Ansaugrohr n всасывающая [впускная] труба, воздухоза- | борник ] Ansaugverlust от потеря на вхо- ) де (в воздухозаборник) | Anschiefien п пристрелка; отстрел (орудия); приведение (оружия) к нормальному бою ~ des Fachers соетрел веера ~von Ladungen und Geschiit- zen соетрел зарядов и орудий 48 — AnschieBgeschoB n присгрелоч- ный [пробный] снаряд Anschiefimunition / пристрелочные [пробные] боеприпасы Anschlag m изготовка к стрельбе; положение для стрельбы; прием стрельбы (из стрелкового оружия); лоток (дискового магазина) Anschlagbock m ограничитель отката Anschlagziinder от взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Anschleppfahrzeug п тягач, Т AnschluB m присоединение; подключение; примыкание, стык, сопряжение; вывод, зажим; топ привязка; den ~ finden [gewinnen] устанавливать непосредственную [тактическую] связь ~ der Folgebilder привязка последующих аэрофотоснимков ~ der Nutzlasispiize установка боевой части (ракеты) ~, lagemafiiger плановая привязка ~, topographischer топографическая привязка AnschluBblatt п смежный лист (карты) Anschlufifehler m топ примыч- ная ошибка AnschluBkarte / смежный лист карты AnschluBpunkt m место соединения; стык; топ точка привязки AnschluBrichtung / топ примыч- ное направление AnschluBverbindung / (тактическая) связь, связь взаимодействия Anschlufivorrichtung / соединительное устройство [приспособление] Anschneideentfernung / топ дальность засечки Anschneiden n топ засечка ~ der Entfernung засечка по дальности — 49 - ^ der Seite засечка по направлению ^ des Einschlags засечка разрыва ~ des Zieles засечка цели ~, gegenseitiges взаимное отмечание ~ von gekoppelten Beobach- tungsstellen засечка с пунктов сопряженного наблюдения ~ von zwei B-Stellen aus засечка с двух наблюдательных пунктов; засечка при сопряженном наблюдении Anschneidetrupp m топографическое отделение (подразделение) Anschneideverfahren n топ способ засечки Anschneidewert m топ (угловая) величина засечки; отметка; ~е р/ данные засечки Anschneidewinkel m топ угол засечки Anschnitt m топ засечка {напр. цели); отсчет AnschuB m пристрелочный выстрел AnschuBbild n данные пристрелки, положение пробных попаданий Anschufimunition / пристрелочные боеприпасы; стр патроны для приведения оружия к нормальному бою Ansetzen n: ~, unvollstandiges неполная досылка (снаряда) Ansetzer m досылатель; прибойник Ansetzerfeder / пружина досы- лателя Ansetzerhebel m рычаг досыла- теля Ansetzerstofiel m досылатель; прибойник Ansetzkraft f усилие досылки Ansetzrohr n лоток досылателя в виде трубы 4 А. П. Артемов Ansetzstange f шток досылателя Ansetzverfahren n способ досылания {снаряда) Ansprechbarkeit / чувствительность, способность срабатывания Ansprechbedingungen / pi условия срабатывания Ansprechbereich m диапазон [пределы] срабатывания; область срабатывания Ansprechdauer / время [продолжительность] срабатывания Ansprechempfindlichkeit f чувствительность срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechen n срабатывание (напр. взрывателя); обнаружение, распознавание (цели); реагирование (прибора) ~, vorzeitiges преждевременное срабатывание (взрывателя) Ansprechentfernung / дальность [дистанция] срабатывания Ansprecherregung / возбуждение срабатывания Ansprechgeschwindigkeit / скорость срабатывания; быстродействие Ansprechgesetz n закон срабатывания Ansprechgrenze / порог срабатывания; порог чувствительности (взрывателя) Ansprechmoment n момент срабатывания Ansprechpunkt tn точка срабатывания Ansprechreichweite f дальность срабатывания Ansprechverzug m запаздывание [задержка] срабатывания Ansprechwahrscheinlichkeit f вероятность срабатывания Ansprechwelle / порог (чувствительности) срабатывания Ansprechzeit / время срабатывания
— 50 Ansprechzeitpunkt m момент срабатываяия ansprengen взрывать Anstecksporn m съемяый [забивной] сошник Anstellschwingung / аэрд колебание угла атаки Anstellwinkel т угол установки, установочный угол; аэрд угол атаки ~, aerodynamischer аэродинамический [истинный] угол атаки ~ des Beschleunigers угол установки ускорителя (угол наклона оси ускорителя к оси ракеты) ~, kritischer критический угол атаки ~, verschwindender нулевой угол атаки ~, wirksamer эффективный [истинный] угол атаки Anstellwinkelabhangigkeit f: ~ fiir das Nickmoment зависн- .мость момента тангажа от угла атаки Anstellwinkelbereich m диапазон углов атаки Anstellwinkelgetriebe n механизм изменения угла атаки Anstellwinkelverstellung f изменение угла атаки; (поворотное) устройство для изменения угла атаки Ansteuerung f наведение (на цель); подход (к цели); управление ~, direkte прямое наведение ~, individuelle индивидуальное управление Ansteuerungskontrolle f контроль наведения (напр. ракеты) Ansteuerungssignal n сигнал управления Anstichnadel f жало ударника Anstieg m подъем; набор высоты; нарастание; увеличение; повышение Anstiegabschnitt m участок подъема [набора высоты] Anstiegbahn f траектория подъема [набора высоты] Anstieggeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность; скорость нарастания (напр. фронта импульса) Anstiegstrecke f участок (траектории) подъема [набора высоты] Anstiegwinkel tn угол подъема [набора высоты] ^nstiegzeit f время подъема [набора высоты] AnstoB m удар, толчок; импульс; инициирование AnstoBen n: ~ der Patrone утыкание патрона Anstrahlung / подсветка; освещение; облучение Anstrebekraft f центростремительная сила Anstreichen n покрытие; окрашивание, окраска Anstrichmittel n защитное (противокоррозионное) покрытие; краска, материал для покрытия Anstromgeschwindigkeit f аэрд скорость обтекания [набегающего потока] Anstromkante f передняя кромка (крыла) Anstromrichtung f аэрд направление обтекания [набегающего потока] Anstromung f аэрд набегающий поток; обтекание; обдув- (КЗ) • , ~, axiale осевое обтекание; поток, набегающий под нулевым углом атаки (на тело вращения) ~, axialsymmetrische осеепм- метричное обтекание ~ mit Cberschallgeschwindig- keit обтекание сверхзвуковым потоком; сверхзвуковой набегающий поток Anstromungsgeschwindigkeit f аэрд скорость набегающего 61 - потока; скорость обтекания [обдувки] Anstrdmungsnchtung f аэрд .направление набегающего потока; направление обтекания [обдувки] Anstromwinkel m аэрд угол (наклона) набегающего потока; угол атаки Antenne f антенна ~ der FunkmeB-Raketenbegleit- station антенна .радиовизира ракеты ^ der FunkmeB-Zielbegleitsta- tton антенна радиовизира цели ~ der Zielsuchlenkung антенна системы самонаведения ~ des FunkmeBortungsgerates антенна радиолокационного - прибора обнаружения «• des FunkmeB-Zielsuchkopfes антенна радиолокационной головки самонаведения v 4es Leitsystems антенна системы наведения ~, gerichtete направленная антенна ~, in der ' Hohe schwenkbare ■ антеина*с качанием луча по углу места, антенна угла места ~ mit Richtwirkung антенна направленного действия Antennenanlage ./ антенное уст- . ройство AUtennenantrieb m антенный 'Привод, привод антенны; ме- ханизм вращения антенны Airtennendrehurig f вращение ■Ятенны; поворот [разворот] антенны Antennen-Hohehwinkel m вертикальный угол антенны Antennenrotatidn / вращение антенны Aetennen-Seitenantrieb m привод боковой наводки антенны Antennen-Seitenwinkel m горизонтальный угол антенны 4* Antennenwahlschalter m антенный коммутатор (системы самонаведения) Antennenziinder m антенный (радио) взрыватель Anti-Antirakete / ракета для .борьбы с противоракетами Antiflugkorper m, Antiflugkor- per-Rakete f противоракета Antifrostmittel n средство против замерзания; антифриз Antifrostzusatz m антиобледе- яительная присадка AntifunkmeBrakete f противо- радиолокационная ракета Antigefriermittel n средство против замерзания; антифриз AntigeschoB-Rakete / противоракета Anti-ICBM-Rakete f противоракета; ракета для борьбы с МБР Antiklopfzusatzmittel n антидетонационная присадка (к тапливу) Antikorrosionsmittel n антикоррозионное [противокоррозионное] средство; ингибитор коррозии Antikorrosionszusatz m антикоррозионная [противокоррозионная] присадка Antilenkwaffen-Lenkwaffe / управляемое противоракетное оружие; противоракета Antilenkwaffen-Rakete / противоракета Antilenkwaffen-System n система ПРО; противоракетный комплекс Antimorserradar m, n ФРГ РЛС (для) засечки минометных ОП Antioxydant m антиокислитель, ингибитор окисления Antioxydationsmittel n антиокислитель, ингибитор окисления; пассивирующее средство Antioxygen n антиокислитель, ингибитор окисления
Antipanzerrakete J противотанковая ракета ~, gelenkte противотанковая управляемая ракета, ПТУР Antipanzer-Raketenwaffe f противотанковое ракетное оружие, противотанковая ракета Antiradar-Flugkorper m, Anti- radar-Rakete f противоправно) локационная ракета Antirakete f противоракета Antiraketenabschu8 m пуск противоракеты) Antiraketen-AbschuBanlage f ПУ для пуска противоракет Antiraketen-Abwehr f противоракетная оборона, ПРО Anti-Raketen-Abwehrsystem n система ПРО Antiraketenbataillon n ФРГ противоракетный дивизион Antiraketenbatterie f противоракетная батарея Antiraketen-Gefechtskopf m головная часть противоракеты ~, radargesteuerter головная часть противоракеты с радиолокационной системой (само) наведения Antiraketen-Lenkwaffe f управляемое противоракетное оружие; противоракета Antiraketenmanover n противоракетный маневр, ПРМ Antiraketen-Rakete f противоракета Antiraketensystem n система ПРО; противоракетная система; противоракетный комплекс Antiraketenverteidigung f противоракетная оборона, ПРО Antiraketenwaffe f противоракетное оружие; противоракета Antireflexbelag in неотражающее покрытие Antirostzusatz m антикоррозионная [противокоррозионная] присадка Antisatelliten-Abwehr f противоспутниковая оборона; про- тивокосмнческая оборона, ПКО Antisatellitensystem n система противоспутниковой обороны; система ПКО Antischiffsrakete f противокорабельная ракета AntitankgeschoS n Шв противотанковый снаряд Antitankgeschiitz n Шв противотанковое орудие Antitankgewehr п Шв противотанковое ружье Antitankkanone f Шв противотанковая пушка Antitank-Rakete f Шв противотанковая ракета Antitankwaffe f Шв противотанковое оружие Anti-L-Boot-Rakete f противолодочная ракета Anti-L-Boot-Raketenwerfer m установка для пуска противолодочных ракет(-торпед) Anti-L-Boot-Waffe f противолодочное оружие, оружие ПЛО Antreibung { приведение в движение, разгон ~ der Rakete разгон ракеты Antrieb m двигатель; движитель; силовая установка; привод; передача; трансмиссия; приведение в действие [движение]; импульс ~, aufgeloster раздельный привод ~, chemischer химический двигатель, двигатель на химическом топливе ~ der unteren Stufe двигатель первой [стартовой] ступени ~, dieselelektrischer дизель- электрический привод ~, direkter прямой [непосредственный] привод ~, elektrischer электрический привод,электропривод ~, elektrodynamischer соленоидный привод ~, elektrohydraulischer электрогидравлический привод, электрогидропривод ^ elektromotorischer электрический привод, электропрп- „* gemeinsamer групповой [трансмиссионный] привод ^, hydraulischer гидравлический привод, гидропривод ~, mechanischer механический привод „ nach Hohe привод вертикальной наводки ^ nach Seite привод горизонтальной иаводки ~, pneumatischer пневматический привод, пневмопривод ~, reaktiver реактивный двигатель ,-, unmittelbarer прямой [непосредственный] привод ~, wiederbarer двигатель с многократным запуском Antriebsabschaltung f выключение [отсечка] двигателя Antriebsabschnitt m участок траектории полета с работающим двигателем, активный участок траектории Antriebsanlage f двигательная установка, ДУ Antriebsausfall m отказ [выход из строя] двигателя r Antriebsauslegung f определение параметров [характеристик] двигателя Antriebsbahn / участок траектории полета с работающим двигателем, активный участок траектории Antriebsbahn-Neigungswinkel m угол наклона траектории на активном участке Antriebsbeschleunigung f ускорение, создаваемое■ тягой двигателя; разгон (ракеты) Antriebsdaten pi параметры [ха- рактеристики1 двигателя Antriebsdauer f продолжительность работы двигателя; время горения (ракетного топли- «У; продолжительность активного полета (ракеты) Antriebsflug m полет с работающим двигателем; полет на активном участке траектории Antriebsflugbahn f активный участок траектории; траектория полета с работающим двигателем antriebsfrei с неработающим [выключенным] двигателем, без двигателя Antriebseinheit / двигательная установка, ДУ Antriebsgehause n коробка привода; корпус двигателя Antriebsgewicht n масса [вес] двигателя Antriebsgrundeinheit f главная силовая установка; главный [маршевый] двигатель Antriebskraft f движущая сила, сила тяги; сила [усилие] привода Antriebsleistung f мощность двигателя, тяга; мощность, потребляемая приводом antriebslos без двигателя [привода], не имеющий силовой установки; с неработающим [выключенным] двигателем: при нулевой тяге, без тяги Antriebsmanover n полет с работающим двигателем Antriebsmaschine f силовая [двигательная] установка, двигатель; привод; рулевая машинка Antriebsmittel n движитель; механизм привода; рабочее тело двигателя; рабочая среда (в камере сгорания) Antriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействующей) тяги двигателя Antriebsmodul n силовая [двигательная] установка, двигатель; узел системы привода Antriebsmotor m двигатель привода ~ des Zielpeilgerates двигатель привода координатора цели
S4 Antriebsnocken m приводной кулачок (установщика взрывателя) Antriebsperiode / период [время] работы двигателя; период активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsphase f фаза [время] работы двигателя; фаза активного полета; активный участок траектории; период действия тяги Antriebsprogramm п программа работы двигателя, программа (изменения) режима работы двигателя AntriebsprozeB m процесс разгона Antriebsrakete / стартовая ракета; стартовый двигатель; ракетный ускоритель; ракета- носитель Antriebsregelung / регулирование работы [тяги] двигателя; регулирование привода Antriebsrichtung f направление (действия) тяги двигателя Antriebsschub m тяга двигателя Antriebsschubrichtung / направление (действия) тяги двигателя Antriebsstellung / положение двигателя Antriebssteuerung / управление режимом работы двигателя; управление приводом Antnebsstoff m топливо; горючее Antriebsstrahl m струя (реактивного) двигателя, реактивная струя; den ~ umlenken отводить реактивную струю Antriebsstrahlrichtung f направление реактивной струи Antriebsstufe / ступень (ракеты) с двигателем, работающая ступень Antriebssystem n силовая установка; двигатель; привод, система привода Antriebstechnik f разработка и производство (ракетных) двигателей, двигателестрое- ние Antriebsteil m силовая установка; двигатель; привод; двигательный отсек (ракеты) Antriebsflberwachung / контроль работы двигателя Antriebsverkleidung / обтекатель'двигателя Antriebsverlust m потеря (силы) тяги; потеря скорости (ракеты) AntriebsvermSgen n возможности [мощность] двигателя; запас энергии (ракеты) Antriebsvorgang пг процесс разгона Antriebswirkungsgrad m кпд двигателя Antriebszahl / количество двигателей Antriebszeit f время [продолжительность] работы двигателя; время активного полета (ракеты); время действия тягн ~, vorgegebene заданное время работы двигателя [активного полета] Antriebszubehor п принадлежности двигателя (устройства, обеспечивающие работу силовой установки) Antriebsziindung f запуск двигателя Antriebszylinder m стр рабочий цилиндр автоматики (с отводом пороховых газов) Antwortgeber m, Antwortgerat n рлк ответчик; ответное устройство Antwortimpuls m рлк ответный импульс Anvisieren n визирование, прицеливание, наведение, удержание на линии визирования ~ des Zieles прицеливание; ■слежение за целью Anwachsen n прирост, увеличение — 55 — ^ des Gasdrucks нарастание давления газов ~ des Kurswinkels зен возрастание курсового угла ^ des Schubes увеличение (силы) тяги anweisen указывать; инструктировать; назначать; выделять; предоставлять; выч присваивать (адрес); auf- einander ~ назначать для совместных действий Anweisung ./ указание; приказание; инструкция, 'Наставление; распоряжение; директива Anwendbarkeit if применимость, пригодность ~, vielseitige универсальность (напр. вооружения) Anzahl f число, количество ~ der Anschnitte число отсчетов (число засеченных разрывов) ~ der Freiheits grade число степеней свободы (напр. гироскопа) ~ der Splittertreffen число попаданий осколков Anzeige / индикация, показание (прибора); отсчет Anzeigeart f форма индикации Anzeigeeinrichtung f индикаторное устройство, индикатор, указатель Anzeigeempfanger m принимающий прибор Anzelgeempfindlichkeit f чувствительность индикатора; чувствительность индикации Anzeigefehler m ошибка [по- . грешность] показания (прибо- ря); погрешность индикации Anzeigegerat n индикатор, индикаторный прибор; указатель; рлк отметчик ~» abgesetztes вынесенный [выносной] индикатор ~» akustisches акустический ^звуковой] индикатор ~jjj'ettales цифровой индика- ~, direkt ablesbares индикатор с непосредственным отсчетом ~, elektronisches рлк электронный отметчик ~ fur Winkelkoordinaten рлк отметчик угловых координат ~, optisches оптический [визуальный, зрительный] индикатор Anzeigegeschwindigkeit f приборная [индикаторная] скорость; скорость индикации [считывания показаний] AnzeigemeBgerat n индикаторный измерительный прибор Anzeigepunkt m индикаторная точка (прицела) Anzeiger m индикатор; указатель; наблюдатель [показчик] попаданий (в тире) Anzeigeschirm m рлк экран индикатора Anzeigesystem n индикаторная система, система индикации; выч система визуального вывода (данных, информации) Anzeigetoleranz / допустимая погрешность показаний (прибора) Anzeigeiibermittlung / передача показаний (прибора) Anzeige- und Steuereinrichtung f огсчетно-командное устройство anzielen прицеливаться, наводить, визировать Anziehungskraft f сила притяжения Anziehungswirkung / действие притяжения Anzielung f наводка, визирование Anzugskraft f сила притяжения; усилие при трогании с места; сила, действующая при пуске в ход Anzunden n зажигание, воспламенение; взрывание (заряда) Anziinder m воспламенитель Anzundung / зажигание, воспламенение; взрывание (заряда)
— 56 — — 57 «Apache»-Triebwerk n ракетный двигатель твердого топлива «Апач» (США) Apertur / апертура; раскрыв (антенны) Aperturwinkel m апертурный угол; угол раскрыва (антенны) Apparatur f аппаратура; приборное оборудование Applikation f наложение (напр. радиолокационного изображения на карту местности); применение, приложение; внедрение Approximation { аппроксимация; приближение Apriori-Information f априорная [предварительная] информация Apriori-Wahrscheinlichkeit f априорная [предполагаемая] вероятность A-Pumpe f кислородный насос Aquivalentgeschwindigkeit f эквивалентная скорость Aquivalenz } эквивалентность; (логическая функция) «равнозначность» A-Rakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем «Aramis»-Rakete f зенитная ракета «Арамис» (Франция) Arbeit f работа; действие, ■функционирование; срабатывание ~ der Gase, niitzliche полезная работа газов Arbeiten n срабатывание; действие, функционирование; работа ~, fehlerfreies безотказная [безаварийная] работа ~, fehlerhaftes ошибочное [неправильное] срабатывание ~, richtiges правильное срабатывание; нормальное функционирование ~, storungsfreies безотказная [безаварийная] работа ~, unterbliebenes отказ в срабатывании; несрабатывание, авария Arbeitsdauer f время [продолжительность] работы; срок службы ~ des Triebwerks ресурс двигателя Arbeitsdruck m рабочее давление ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере двигателя Arbeitsdiise f рабочее сопло Arbeitsgas n рабочий газ, газообразное рабочее тело Arbeitsgeschiitz n дежурное орудие, кочующее орудие; пристрелочное орудие Arbeitsgeschwindigkeit f рабочая скорость Arbeitskarte f рабочая [дежурная] карта; технологическая карта; выч рабочая (перфо)- карта . Arbeitsleistung f (эффективная) мощность; производительность (машины, установки) ~ des Sprengstoffes работоспособность ВВ Arbeitslochkarte / выч рабочая перфокарта Arbeitsmedium n рабочая среда; рабочее тело (двигателя) ~, fliissiges жидкое рабочее тело ~, gasformiges газообразное рабочее тело Arbeitsmenge f количество работы; мощность, производительность Arbeitsmittel п рабочая среда; рабочее тело (двигателя); технологическое оборудование Arbeitsprogramm n программа работы (напр. двигателя); рабочая программа (вычислительной машины) Arbeitsregime n режим работы Arbeltsspeicher <m выч оперативное ЗУ, ОЗУ; оперативная память Arbeitsstellung f рабочее положение; основная позиция (дежурного) орудия Arbeitsstoff m рабочее вещество [тело]- рабочая среда Arbeitsstrecke f рабочая часть tаэродинамической трубы) eltssubstanz / рабочее тело Arbeitstest m рабочее испытание, проверка правильности работы [функционирования] Arbeitsunterlagen / pi рабочая документация Arbeltsverbrauch m расход энергии; потребление энергии Arbeitsvermogen n живая сила, кинетическая энергия (снаряда) Afbeitsvorbereitung f: ~, EDV-gerechte подготовка работы с использованием ЭВМ Arbeitswerk п рабочий механизм; испЬлнительный орган (системы управления) Arbeitswert m рабочий параметр; параметр срабатывания (напр. взрывателя) «Archer»-Selbstfahrlafette f САУ «Арчер» (США) «Argo»-Feuerleitsystem n корабельная система управления стрельбой «Арго> (Италия) Argus-Rohr n пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Arm m рычаг; рукоятка, ручка; спица; плечо; радиус; визирная линейка (теодолита) Armatur / арматура; вооружение; приборы (управления) Armbrust / ручной противотанковый, гранатомет «Арм- бруст» (ФРГ) Armee / армия; сухопутные ^войска «Rneeartillerie / армейская артиллерия, АА Armee-Artilleriegruppe } армейская артиллерийская группа, ААГ Armee-Artillerielager п армейский артиллерийский склад, ААС ~ fiir Munition армейский артиллерийский склад боеприпасов, ААСБ —' fiir Waffen армейский артиллерийский склад вооружения, ААСВ Armee-Artillerieuntergruppe f армейская артиллерийская подгруппа Armeeartillerieverband m артиллерийская часть [соединение] армейского подчинения Armee-Artilleriewerkstatt f армейская артиллерийская ремонтная мастерская, ААРМ Armee-Flakartilleriegruppe / армейская зенитная артиллерийская группа, АЗАГ Armee-Fla-Raketengruppe f армейская зенитно-ракетная группа, АЗРГ Armeegeratepark m армейский склад артиллерийского имущества Armeegewehr n армейская винтовка, винтовка армейского [военного] образца •Armeekorps n армейский корпус Armeekraftfahrzeug n военный автомобиль, автомобиль армейского [военного] образца Armeemunitionskolonne f армейский транспорт с боеприпасами Armeemunitionslager n армейский склад боеприпасов, АСБ Armee-Spezialartilleriegruppe f армейская специальная артиллерийская группа, АСАГ Armee-Treibstofflager n армейский склад горючего, АСГ Armeewetterabteilung / армейский метеорологический отряд Armelscheibe / воздушная мишень-конус
- 88 - Armierung f вооружение; оснащение; арматура; бронирование; оборудование Armierungsfahigkeit / азводи- мость (взрывателя) Armierungsmechanismus m предохранительный механизм (взрывателя) Arretierung / задержка; остановка (магнитной стрелки); арретирование; задерживающее [останавливающее, стопорное] приспособление «Arrow»-Rakete / ракета «Эр- роу» (США) Arsenal n арсенал; склад оружия Art f способ; вид; тип; образец; конструкция; система ~ der Beforderung способ передвижения; вид тяги ~ der Feuerfuhrung способ ведения огня ~ des Zieles характер цели Artillerie / артиллерия; die ~ schiefit ihr Feuer ein артиллерия ведет пристрелку; die ~ schweigt артиллерия не ведет огня ~, angewiesene поддерживающая артиллерия ~, atomare уст атомная артиллерия ~, Aufklarende ФРГ разведывательная артиллерия, подразделения и части АИР; артиллерийская инструментальная разведка, АИР ~ auf Kraftwagen возимая (на автомобилях) артиллерия ~ auf Selbstfahrlafetten самоходная артиллерия ~, auf Zusammenarbeit angewiesene поддерживающая артиллерия ~, auswertebereite ФРГ подразделения АИР, готовые к ведению разведки ~, automatische автоматическая артиллерия ~, begleitende артиллерия сопровождения ~ besonderer Starke артиллерия особой мощности ~, bespannte артиллерия па конной тяге ~ der KBstenverteidigung береговая артиллерия ~ der Landstreitkrafte артиллерия сухопутных войск; наземная артиллерия ~ der Luftlandetruppen артиллерия ВДВ ~ der Luftverteidigung (зенитная) артиллерия ПВО страны ~ der Panzerabwehr артиллерия ПТО, противотанковая артиллерия ~ der Reserve des Oberkom- mandos артиллерия РГК. ~ der Seefestungen ист артиллерия приморских крепостей ~ der Seestreitkrafte артиллерия ВМФ, морская артиллерия ~ der Truppenluftabwehr (зенитная) артиллерия ПВО войск ~ des Oberkommandos артиллерия РГК ~, einschieBbereite ФРГ подразделения АИР, готовые к ведению пристрелки ~, feuerbereite артиллерия, готовая к открытию огня (орудия наведены, и заряжены) ~ fur ailgemeine Lnterstiitzung [fur das Ganze] артиллерия общей поддержки ~ fur den Erdkampf наземная [полевая] артиллерия ~ fur unmittelbare Lnterstiitzung артиллерия непосредственной поддержки ~, gepanzerte бронированная (самоходная) артиллерия ~, geschutzlose реактивная артиллерия, РА ~, gewohnliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) — 59 — i~>t gezogene буксируемая артиллерия м glattrohrige гладкоствольная артиллерия n,l gliederungsmaBige штатная артиллерия ^ gr6fierer Leistung артиллерия с высокой огневой производительностью, артиллерия большой огневой мощи ^ gr56erer Starke артиллерия большой мощности ^,, klassische «классическая» [обычная] артиллерия (в отличие от реактивной) ^, konventionelle обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) ~/, kraftgezogene артиллерия яа механической тяге, буксируемая артиллерия ~, leichte легкая артиллерия; 'зек малокалиберная артиллерия, МЗА; мор артиллерия малого «алибра ~ mit gezogenem Rohr нарезная артиллерия ~ mit glattem Rohr гладкоствольная артиллерия ~ mit Gleiskettenzug артиллерия иа гусеничной тяге ~ mit Kraftwagenzug [mit Kfz- ZugJ артиллерия на автомобильной [механической] тяге, буксируемая артиллерия ~ mit Kraftzug [mit Motorzug] артиллерия на механической тяге, буксируемая артиллерия ~ mit Pferdezug артиллерия •на конной тяге ~ mit Raderzug артиллерия на колесной тяге ~i mittlere артиллерия среднего калибра; мор противоминная артиллерия ~ mit Traktorzug артиллерия на тракторной тяге ~t motorgezogene артиллерия яа механической тяге, буксируемая артиллерия '—, motorisierte моторизованная артиллерия; артиллерия иа механической тяге ~, ortsfeste стационарная артиллерия, артиллерия на стационарных установках ~, pferdebespannte артиллерия на конной тяге ~, planmafiige штатная артиллерия ~, reaktive реактивная артиллерия, РА ~, rohrlose бесствольная [реактивная] артиллерия ~, riickstoBfreie безоткатная артиллерия ~, SchieBende ФРГ стреляющая артиллерия, огневые подразделения артиллерии --', schnellfeuernde скорострельная артиллерия ~, schwere тяжелая артиллерия; зен артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра -~, schwerste артиллерия особой мощности ~, selbstfahrende самодвижущаяся артиллерия ~, stationare стационарная артиллерия, артиллерия на стационарных установках ~, tragbare носимая артиллерия ~, iiberschwere артиллерия большой мощности ~, ubliche обычная [«классическая»] артиллерия (в отличие от реактивной) ~ universalen Kalibers артиллерия универсального калибра <-', universelle мор универсальная артиллерия ~, unmittelbar unterstiitzende артиллерия непосредственной поддержки ~, unterstellte приданная ар- . тиллерия ~, unterstiitzende поддержи- * вающая артиллерия
- 60 — 61 — ~, verlastete возимая артиллерия, вьючная артиллерия ~ von Flugzeugen авиационная артиллерия ~ von Schiffen корабельная артиллерия ~, vorhandene наличная артиллерия ~, wandernde кочующая артиллерия ~, weitreichende [weitschieBen- de, weittragende] дальнобойная артиллерия, артиллерия дальнего действия, АДД ~, wirkungsbereite ФРГ бое- готовая артиллерия (огневые задачи получены) ~, zugeteilte приданная артиллерия ~ zur allgemeinen Lnterstiit- zung артиллерия общей поддержки ~ zur besonderen Verwendung артиллерия особого назначения, АОН ~ zur unmittelbaren Untersffit- zung артиллерия непосредственной поддержки ~ zur Unterstiitzung der In- fanterie артиллерия поддержки пехоты ~, zusatzliche артиллерия усиления Artillerieabteilung f артиллерийский дивизион Artillerieakademie f артиллерийская академия Artillerieangehorige(n) m pi личный состав артиллерии, артиллеристы Artillerieangriff m уст артиллерийское наступление Artillerieanhaufung f скопление [сосредоточение] артиллерии Artillerieanlage f артиллерийская установка Artillerieanschneidetrupp m топографическое отделение АИР (подразделение) Artillerieansichtsskizze f артиллерийская панорама (местности) Artillerieatmosphare / балл артиллерийская атмосфера Artillerieaufklarer m артиллерийский разведчик; разведчик-корректировщик Artillerieaufklarung f артиллерийская разведка ~, akustische звуковая [звукометрическая] артиллерийская разведка ~ durch Beobachtung артиллерийская разведка наблюдением ~, optische оптическая [визуальная] артиллерийская разведка ~, topographische топографическая артиллерийская разведка ~, visuelle визуальная [оптическая] артиллерийская разведка Artillerie-Aufklarungsabteilung / разведывательный артиллерийский дивизион, дивизион АИР Artillerieaufklarungsgruppe / артиллерийская разведывательная группа, АРГ Artillerieaufklarungsstand m мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artillerie-AufklSrungsstation / станция наземной артиллерийской разведки, CHAP Artillerieaufmarsch m развертывание артиллерии; выдвижение артиллерии на огневые позиции Artillerieaufstellung f группировка [расположение] артиллерии Artillericausbildung f артиллерийская подготовка; боевая подготовка артиллеристов ~, allgemeine общая артиллерийская подготовка ~, fachliche специальная артиллерийская подготовка, подготовка по артиллерийской специальности Artillerie-Ausbildungszentruin n артиллерийский учебный центр Artillerieausriistung f артиллерийское вооружение Artillerieausstattung f артиллерийское оснащение [вооружение] Artillerieautomat m артиллерийский автомат; автоматическая пушка Artilleriebataillon п ФРГ артиллерийский дивизион Artilleriebatterie if артиллерийская батарея —', aufklarende разведывательная артиллерийская батарея; батарея АИР ~, feuernde артиллерийская ■батарея, ведущая огонь; стреляющая батарея ~, reaktive реактивная артиллерийская батарея Artilleriebegleitung f артиллерийское сопровождение ~ der angreifenden Truppen beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское сопровождение наступающих войск при бое в глубине обороны противника ~, ununterbrochene непрерыв- <ное артиллерийское сопровождение Artilleriebekampfung f борьба с артиллерией противника, контрбатарейная борьба Artilleriebekampfungsarttllerie f артиллерия (для) борьбы с артиллерией противника, артиллерия контрбатарейной борьбы Artilleriebekampfungsfeuer n контр батарейный огонь Artilleriebekampfungsgruppe f артиллерийская группа контрбатарепноп борьбы; группа артиллерии дальнего действия Artillerie-BelehrungsschieBen n показательные артиллерийские стрельбы Artilleriebeobachter in артиллерийский разведчик-наблюдатель; самолет разведывательно-корректировочной авиации; самолет-корректировщик ~, vorgeschobener передовой артиллерийский наблюдатель Artilleriebeobachtung f артиллерийское наблюдение Artilleriebeobachtungsflugzeug n разведывательно-корректировочный самолет, самолет-корректировщик Artilleriebeobach t u n g s h u b- schrauber m разведывательно-корректировочный вертолет, вертолет-корректировщик Artilleriebeobachtungsmittel m средство артиллерийского наблюдения Artilleriebeobachtungspanzer m артиллерийский НП в танке, артиллерийский подвижный НП, АПНП Artilleriebeobachtungsstelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artilleriebeobachtungsturm m артиллерийская наблюдательная вышка Artilleriebeschu8 m артиллерийский обстрел Artilleriebestand m состав артиллерии Artilleriebewaffnung f артиллерийское вооружение Artillerieboot n артиллерийский катер Artilleriebrigade f артиллерийская бригада Artillerie-B-Stelle f артиллерийский НП; мор пост [пункт] артиллерийской разведки Artilleriechef m начальник артиллерии, НА; командующий артиллерией
62 Artilleriedepot n артиллерийский склад, склад артиллерийского имущества Artilleriedichte f плотность артиллерии (количество орудий на километр фронта) Artillerieeinheit / артиллерийское подразделение [часть] Artillerieeinsatz m боевое применение артиллерии; открытие огня артиллерией Artillerieelektriker m мор артиллерийский электрик Artillerie-Entfernungsmesser m артиллерийский дальномер Artillerieentwicklung f развитие [совершенствование] артиллерии Artillerieerkundung f наземная артиллерийская разведка; рекогносцировка Artillerieerkundungstrupp m артиллерийская разведывательная группа; уст (огневой) разъезд Artillerlefahrprahm m артиллерийская самоходная баржа; артиллерийское десантное судно Artilleriefahrzeug n артиллерийская повозка Artilleriefeldpark m полевой артиллерийский парк Artillerie-Fernlenkrakete } артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerie-Fernlenkwaffe f артиллерийское [тактическое] управляемое оружие; артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artilleriefeuer n артиллерийский огонь, огонь артиллерии; das ~ anfordern вызывать артиллерийский огонь; das ~ auf die Einbruchsstelle legen сосредоточивать артиллерийский огонь по участку вклинения; das ~ bleibt liegen артиллерия продолжает вести огонь; das ~ herauslocken вызывать артиллерийский огонь (противника); das ~ laBt nach огонь артиллерии ослабевает; das ~ leiten управлять огнем артиллерии; das ~ nimmt ab огонь артиллерии ослабевает; das ~ planen планировать артиллерийский огонь; das ~ setzt aus огонь артиллерии прекращается; das ~ setzt ein артиллерия открывает огонь; das ~ verkiirzen уменьшать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии назад; das ~ verlangern увеличивать дальность огня артиллерии; переносить огонь артиллерии вперед; das ~ vorverlegen переносить огонь артиллерии вперед; das ~ zusammenfassen сосредоточивать артиллерийский огонь ~, beobachtetes наблюдаемый [корректируемый] артиллерийский огонь ~, geleitetes управляемый [корректируемый] артиллерийский огонь —, heftiges интенсивный [сильный] артиллерийский огонь ~, laufendes беглый артиллерийский огонь ~, massiertes массированный артиллерийский огонь ~, methodisches методический артиллерийский огонь ~, planmaBiges плановый артиллерийский огонь ~, treffsicheres меткий [точный] артиллерийский огонь ~, unplanmafMges неплановый артиллерийский огонь ~, unregelmaBiges беспорядочный [бессистемный] артиллерийский огонь ~, verteiltes распределенный [рассредоточенный] артиллерийский огонь - 63 - ^/, wirksames эффективный [действительный] артиллерийский огонь „, zusammengefaBtes сосредоточенный артиллерийский огонь Artilleriefeueranforderung f заявка на артиллерийский огонь, вызов огня артиллерии Artilleriefeuerart } вид артиллерийского огня Artilleriefeuerbefehl m приказ [команда] на открытие артиллерийского огня Artilleriefeuerbegleitung f артиллерийское сопровождение Artilleriefeuerbereich m зо«а огия [огневого воздействия] артиллерии Artillerie-Feuerbereitschaft } готовность артиллерии к открытию огня Artilleriefeuergruppe f артиллерийская группа, АГ Artilleriefeuerkarte f карта [схема] артиллерийского огня Artilleriefeuerkorrektur { корректирование артиллерийского огня Artilleriefeuerkraft f огневая мощь артиллерии Artilleriefeuerleitanlage f станция [прибор] управления артиллерийским огнем ~, funkmeBtechnische PJIC управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artilleriefeuerleitcomputer tn вычислительный [счетно-решающий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitgerat n прибор Управления артиллерийским огнем, ПУАО; мор прибор Управления стрельбой, ПУС Artilleriefeuerleitkarte / карта Управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitmittel n средство управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleitradar m, n, Artilleriefeuerleitradargerat n РЛС управления артиллерийским огнем, артиллерийская РЛС, АРЛС Artillerie-Feuerleitrechner m вычислительный [счетно-решающий] прибор (системы) управления артиллерийским огнем Artillerie-Feuerleitsystem n система [устройство] управления артиллерийским огнем Artilleriefeuerleit - und - aufklar- ungsfliegerkrafte f pi корректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Feuerleitung f управление артиллерийским огнем Artilleriefeuerplan m план [плановая таблица] артиллерийского огня Artilleriefeuerschlag m артиллерийский удар [налет] Artilleriefeuerstellung f ОП артиллерии Artilleriefeuersystem n система артиллерийского огня Artilleriefeuerunterstutzung f артиллерийская поддержка (атаки), огневая поддержка артиллерией Artilleriefeuerverteilung f распределение артиллерийского огня Artillerieflieger m артиллерийский летчик-наблюдатель [корректировщик]; самолет корректировочно-разведывательной авиации; pi корректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerie-Fliegerabteilung f артиллерийский авиационный отряд, подразделение КРА Artilleriefliegerdienst m служба КРА
G4 Artilleriefliegerkiafte f pi ректировочно-разведывательная авиация, КРА Artillerieflugzeug n самолет- корректировщик Artillerieforderbahn f путь (для) подвоза артиллерийских боеприпасов Artillerieformation / артиллерийское формирование Artilleriefuhrer га артиллерийский начальник [командир]; начальник артиллерии (соединения) Artilleriefiihrung f управление артиллерией Artilleriefuhrungsstelle f артиллерийский кнп Artilleriefunkmefistation f артиллерийская РЛС, АРЛС ~ mit Rechengerat артиллерийская РЛС с счетно-решающим прибором ~ zur Ortung von Granatwer- ferstellungen артиллерийская РЛС обнаружения минометов, АРСОМ ArtilleriefunkmeBstationsleiter га начальник артиллерийской РЛС Artilleriefunktafel f артиллерийская радиотаблица Artilleriegefecht n артиллерийский (огневой) бой Artillerie-Gefechtsabschnitt га мор артиллерийская боевая часть, артиллерийская БЧ Artilleriegefechtsbereitschaft f боевая готовность артиллерии Artilleriegefechtsordnung f боевой порядок артиллерии Artillerie-Gegenvorbereitung f артиллерийская контрподготовка Artilleriegerat n артиллерийский прибор; артиллерийское имущество ArtilleriegeschoB n артиллерийский снаряд ArtilleriegeschoBaufzug m подъемник артиллерийских снарядов; мор снарядный элеватор ArtilleriegeschoBballistik f баллистика артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoB-Beanspruchung f балл напряжение, испытываемое артиллерийским снарядом ArtilleriegeschoB-Bewegung f движение артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBeinteilung f классификация артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoBentwicklung f разработка артиллерийских снарядов ArtilleriegeschoB-Flugbahn f траектория (полета) артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoB^Flugdaten pi параметры полета артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBhulse f гильза артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBkappe f (бал листический) наконечник артиллерийского снаряда ArtilleriegeschoBlager n склад артиллерийских снарядов; склад боепитания Artilleriegeschiitz n артиллерийское орудие; артиллерийская система; ~е pi материальная часть артиллерии ~ auf Selbstfahrlafette самоходное артиллерийское орудие; самоходная артиллерийская установка, САУ Artilleriegeschiitz-Stabil i s i e r- ungssystem n система стабилизации артиллерийского орудия Artillerie-Gitternetz n артиллерийская координатная сетка Artilleriegliederung f организация артиллерии Artilleriegranate f артиллерийский снаряд - 65 — Artiileriegranatpatrone / артиллерийский выстрел унитарного заряжания Artiiieriegruppen-Gefechtsstand tn КП артиллерийской группы Artiileriegruppierung } группировка артиллерии Artiilerieheliegatt n мор артиллерийский погреб Artiiieriehilfe f артиллерийская поддержка (атаки) Artilieriehubschrauber tn разведывательно - корректировочный вертолет, вертолет-корректировщик Artillerieinstandsetzungswerk- statt f артиллерийская ремонтная мастерская, АРМ ~, bewegliche [mobile] подвижная АРМ Artiiierie-Jnstrumentalau f k 1 а- " Tung f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Artillerie-Instrumentalau f k i a- rungsabteilung f дивизион АИР Artilleriekampf m бой [боевые действия] артиллерии; действия артиллерии в бою Artiileriekampfplan tn план боевого применения артиллерии Artilleriekarte f артиллерийская карта Artiilerie-Kartenwinkelmesser tn артиллерийский круг, АК Artiilerie-KK-SchieBgerat n артиллерийский малокалиберный стрелковый прибор (для мшшатюр-полигона) Artilleriekolonne f артиллерийская колонна; артиллерийский эшелон Artilleriekommandant tn Шв артиллерийский командир [начальник]; начальник артиллерии, НА Artilleriekommandeur tn артиллерийский командир [начальник]; начальник артиллерии ~i hoherer [ubergeordneter] старший артиллерийский начальник Artilleriekommandogerat n прибор управления артиллерийским огнем, ПУАО Artilleriekommandostand tn артиллерийский КП; мор артиллерийский командный пост Artilleriekompanie f ист артиллерийская рота Artilleriekomplex m артиллерийский комплекс Artiiieriekonzentration f сосредоточение артиллерии; плотность артиллерии Artillerie-Koordinatennetz n артиллерийская координатная сетка Artilleriekrafte f pi силы и средства артиллерии; боевой состав артиллерии Artillerie-Kraftfahrer tn водитель артиллерийского тягача Artilleriekraftzugmaschine f артиллерийский тягач Artilleriekreis tn артиллерийский круг, АК Artillerielage f (рас) положение [группировка] артиллерии; артиллерийская обстановка; состояние материальной части артиллерии Artiiierielagekarte f карта с артиллерийской обстановкой Artillerielager n артиллерийский склад; склад артиллерийского имущества Artillerie-Lehrbataillon п. ФРГ учебный артиллерийский дивизион Artillerieleiter tn начальник артиллерии; мор командир артиллерийской боевой части, командир БЧ-2 Artilierieleitstand tn пункт управления артиллерийским огнем; КП артиллерии; мор пост управления артиллерийской стрельбой Artillerieleitung f управление артиллерийским огнем 5 А. П, Артемов
Artillerie-Lenkflugkorper m, Artillerielenkrakete f артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerie-Lenkwaffe f артиллерийское (тактическое] управляемое оружие; артиллерийская [тактическая] управляемая ракета, управляемая ракета ближнего действия Artillerielinie f линия [рубеж] огневых позиций артиллерии Artilleriemassierung f массирование [сосредоточение] артиллерии Artilleriematerial n материальная часть артиллерии; артиллерийское вооружение; артиллерийское имущество; артиллерийская техника Artilleriemeister га артиллерийский мастер ArtilleriemeBplan га артиллерийский планшет, огневой планшет ArtilleriemeBtrupp га отделение АИР; вычислительное отделение (подразделение) Artilleriemittel n артиллерийское средство Artilleriemotorleichter га артиллерийская самоходная баржа, плавучая батарея Artilleriemunition f артиллерийские 'боеприпасы ~ fiir passive Storung артиллерийские боеприпасы для постановки пассивных помех ~, geteilte [getrennte] артиллерийские боеприпасы раздельного заряжания ~, konventionelle артиллерийские боеприпасы с обычным ВВ ~, nukleare ядерные артиллерийские боеприпасы ~, patronierte артиллерийские боеприпасы унитарного заряжания Artilleriemunitionsteil га часть артиллерийского выстрела Artillerienachrichtenstelle / узел связи артиллерии; пункт обработки данных артиллерийской разведки Artillerienachschubdienst га служба артиллерийского снабжения; служба боепитания Artillerie-Nachtsichtgerat n артиллерийский прибор ночного видения; ночной артиллерийский прицел Artillerieoffizier га артиллерийский офицер; мор командир артиллерийской БЧ, старший артиллерист Artillerieoffiziersschule f артиллерийское офицерское училище Artilleriepanzer га самоходная артиллерийская установка, САУ; pi самоходная артиллерия Artillerie-Panzerabwehrreserve f артиллерийский противотанковый резерв, АПТР Artilleriepark m артиллерийский парк, склад артиллерийского имущества ~, ortsfester [standiger] постоянный артиллерийский парк Artilleriepatrone f артиллерийский патрон, артиллерийский выстрел унитарного заряжания Artilleriepraxis f артиллерийская практика ArtilleriepriifungsschieBen n пробная артиллерийская стрельба; зачетные боевые стрельбы Artilleriepulver n артиллерийский порох Artilleriepunkt га артиллерийский ориентир, репер Artilleriepunkttafel f таблица (пристрелянных) реперов Artillerieradar m, n, Artillerie- radargerat ti артиллерийская РЛС, АРЛС; артиллерийская РЛС обнаружения минометов, АРСОМ Artillerierakete f артиллерийская ракета; реактивный снаряд, снаряд реактивной артиллерии Artillerie-Raketenabteilung f ракетный артиллерийский дивизион; дивизион неуправляемых ракет Artillerieraketenwerfer га боевая машина реактивной артиллерии, БМ РА Artillerieraum га район огневых позиций артиллерии; орудийный каземат Artillerieraupenschlepper га артиллерийский гусеничный тягач Artillerierechenschieber ,ra артиллерийская логарифмическая линейка Artillerierechner га артиллерийское счетно-решающее устройство, артиллерийская вычислительная машина Artillerieregiment n артиллерийский полк ~, gemischtes смешанный артиллерийский полк —', leichtes легкий артиллерийский полк ~, reaktives реактивный артиллерийский полк - ~, schweres тяжелый артиллерийский полк Artilleriereserve f артиллерийский резерв Artillerierichtkreis га артиллерийская буссоль ~, periskopischer перископическая артиллерийская буссоль, ПАБ Artillerierohr n артиллерийский [орудийный] ствол Artilleriesalve / артиллерийский залп ArtilleriescharfschieBen n артиллерийская боевая стрельба 5* ArtillerieschieBausbildung f ap- тиллерийско-стрелковая подготовка ArtillerieschieBen n стрельба [огонь] артиллерии ArtillerieschieBgarten m артиллерийский винтовочный полигон ArtillerieschieBkarte f артилл?- рийско-стрелковая карточка ArtillerieschieBkunst f артилле- рийско-стрелковое мастерство [искусство] ArtillerieschieBlehre f теория стрельбы артиллерии ArtillerieschieBlehrer га инструктор [преподаватель] по стрельбе артиллерии ArtillerieschieBpIatz га артиллерийский полигон; стрельбище ArtillerieschieBiibung f занятие по артиллерийско-стрелковой подготовке; артиллеринско- стрелковый тренаж; артилле- рийско-стрелковое упражнение; учебная артиллерийская стрельба Artillerieschlacht f сражение с участием больших масс артиллерии Artillerieschlag га артиллерийский удар; огневой налет Artillerieschlepper га артиллерийский тягач. AT ArtillerieschuB га артиллерийский выстрел, выстрел артиллерийского орудия ~, getrennter артиллерийский выстрел раздельного заряжания ~, patronierter артиллерийский выстрел патронного заряжа- «ия ArtillerieschuBtafel f артиллерийские таблицы стрельбы ArtillerieschuBtisch га артиллерийский миниатюр-полигон Artillerieschutz га артиллерийское прикрытие Artillerieschutzstellung f участок полосы обеспечения огневых позиций
68 Artillerieschutzzone f зона [полоса] обеспечения огневых позиций; мор полоса артиллерийского прикрытия минных заграждений Artilleriesicherstellung f уст артиллерийское обеспечение ~ der Handlungen der Infan- terie und Panzer beim Kampf in der Tiefe der gegnerischen Verteidigung артиллерийское обеспечение действий пехоты и танков при бое в глубине обороны противника Artilleriespahtrupp га артиллерийская разведывательная группа, АРГ Artilleriesperrfeuer n заградительный огонь артиллерии ~, bewegliches подвижный заградительный огонь, ПЗО ~, unbewegliches неподвижный заградительный огонь, нзо Artilleriesperrfeuerraum ,га участок заградительного огня артиллерии Artilleriespezialgranate f артиллерийский снаряд специального назначения (осветительный, дымовой и т. п.) Artilleriestab m артиллерийский штаб; штаб артиллерии (соединения) Artilleriestaffel f отделение боевого питания (батареи) Artilleriestand га орудийное долговременное огневое сооружение Artilleriestelle f артиллерийский (наблюдательный) пункт Artilleriestellung f позиция артиллерии; огневая позиция, ОП; уст артиллерийская позиция Artilleriestellungsraum га район огневых позиций артиллерии Artilleriestellungswechsel m смена (артиллерией) огневых позиций Artilleriestorungsfeuer n беспокоящий артиллерийский огонь Artilleriesystem n артиллерийская система, артиллерийская установка, орудие; артиллерийский комплекс ~, radargesteuertes радиоуправляемая артиллерийская система ~, vollautomatisches автоматическая артиллерийская система Artillerietaktik f тактика артиллерии Artillerietatigkeit f действия [огневая деятельность] артиллерии Artillerietechnik f артиллерийская техника; материальная часть артиллерии Artillerietechniker m артиллерийский техник, арттехник artillerietechnisch артиллерий- ско-технический Artillerieteil m: ~ des Raketenwerfers артиллерийская часть боевой машины реактивной артиллерии Artillerietraktor m артиллерийский тягач, AT Artillerietransport га транспорт- ■ные средства артиллерии; артиллерийский транспорт Artillerietnippe(n) f (pi) артиллерия (род войск); артиллерийские части Artillerietruppenteil га артиллерийская часть Artillerieturm га орудийная башня; башенная артиллерийская установка; артиллерийская (наблюдательная) вышка Artillerieiiberfall m артиллерийский налет, артиллерийское [огневое] нападение Artillerie-U-Jagd-Waffe f артиллерийское противолодочное оружие; артиллерия ПЛО Artillerie- und Kraftfahrzeugde- potkompanie f парковая рота Artillerie- und Luftvorbereitung f артиллерийская и авиацион- ." ная подготовка (атаки) Artiiierieunterstiitzung f артиллерийская поддержка (атаки) г*, allgemeine общая артиллерийская поддержка ^ det Infanterie артиллерийская поддержка пехоты ^ des Sturmangriffs артиллерийская поддержка атаки /»/ in der Tiefe артиллерийская поддержка (боя) в глубине /~, unmittelbare непосредственная артиллерийская поддержка Artillerieunterstutzungsabteilung if отряд кораблей артиллерийской поддержки, ОКАП Artillerieverband m артиллерийское соединение Artillerie-Verbesserungsgerat п. артиллерийский поправочник, АП Artillerie-Verbindungsflugzeug л самолет связи артиллерии Artillerie-Verbindungsoffizier m офицер связи (от) артиллерии Artillerievergeltungsfeuer п. уст артиллерийский огонь «в отместку», ответный артиллерийский огонь ArtillerievergiftungsschieBen n стрельба химическими снарядами Artillerievermessung f артиллерийская топографическая привязка; топографическая привязка боевых порядков артиллерии ArtiHerievermessungsdienst га артиллерийская топографическая служба, арттопослуж- ба, АТС Artillerie-Vermessungseinheit f топогеодезическое подразделение Artillerieverriegelungsfeuer n артиллерийский заградительный огоиь Artillerieversorgung f артиллерийское снабжение, артснаб- жение; боепитание Artillerieverstarkung ,f усиление артиллерией, артиллерийское усиление Artillerieversuchskommando n комиссия по артиллерийским испытаниям ~ Land комиссия по испытаниям береговой артиллерий ~ Schiff комиссия по испытаниям корабельной артиллерии Artillerieversuchsstelle f артиллерийский испытательный центр [полигон] Artillerieverwaltung f артиллерийское управление, АУ Artillerievorbereitung f артиллерийская подготовка (атаки) Artillerievorschrift f боевой устав артиллерии, БУА Artilleriewaffe f артиллерийское вооружение; артиллерия (род войск) ~, konventionelle обычное [неядерное] артиллерийское оружие Artilleriewaffenamt n управление артиллерийского вооружения Artilleriewaffendienst га артил- лерийско-техническая служба Artillerieweitfeuer n дальний огонь артиллерии Artillerieweitfeueriiberfall m уст дальнее огневое нападение, ДОН Artilleriewerk n орудийное долговременное огневое сооружение; артиллерийский за- *'ВОД Artilleriewerkstatt f артиллерийская мастерская, АРМ ~ auf Kfz подвижная [автомобильная] артиллерийская мастерская, ПАМ ~, fahrbare подвижная артиллерийская мастерская, ПАМ; походная артиллерийская
— 70 — - 71 - (ремонтная) мастерская, ПАРМ ~, mechanische механическая артиллерийская ремонтная мастерская ~, ortsfeste [stationare] стационарная [базовая] артиллерийская мастерская Artilleriewesen n артиллерийское дело; артиллерия (учебная дисциплина); артиллерийская наука Artillerie-Wetterdienst tn артиллерийская метеорологическая служба, АМС Artillerie-Wetterposten га артиллерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wetterstation f артиллерийская метеорологическая станция, АМС ~, fahrbare подвижная артиллерийская метеорологическая станция, ПАМС Artilleriewetterstelle f артиллерийский метеорологический пост, АМП Artillerie-Wettersystem n артиллерийская метеорологическая система Artilleriewirkung f (воз) действие артиллерии; эффективность [действительность] артиллерийского огня ArtilleriewirkungsschieBen n стрельба артиллерии на поражение Artilleriewissenschaftler га ученый-артиллерист Artilleriezentrale f центральный пост управления артиллерийским огнем; мор центральный артиллерийский пост, ЦАП * Artillerleziel п артиллерийская цель Artilleriezielgeber га, Artillerie- zielgebergerat n артиллерийский целеуказатель Artilleriezielkarte f карта [схема] артиллерийских целей Artillerie-ZimmerschieBgerat n артиллерийский миниатюр- полигон Artilleriezug m артиллерийский [огневой] взвод Artillerie-Zugmaschine f артиллерийский тягач, AT ~ auf Radern автомобильный [колесный] артиллерийский тягач ~, leichte легкий артиллерийский тягач, AT Л ~ mit Gleiskette гусеничный артиллерийский тягач ~, mittlere средний артиллерийский тягач, АТС ~, schwere тяжелый артиллерийский тягач, АТТ Artilleriezflnder tn артиллерийский капсюль-детонатор Artillerist га артиллерист; мор комендор Artilleristik f артиллерия (вид оружия) artilleristisch артиллерийский; в артиллерийском отношении «Ascamp»-Rakete f исследовательская ракета «Эскэмп» (США) A-Schirm m рлк индикатор типа А, индикатор дальности A-Schirmbild n рлк изображение иа экране индикатора дальности; изображение типа А (амплитуда —■ дальность) A-Schlag га ядерный удар A-Schutz ,ra противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Asphaltlack га асфальтовый лак (для покрытия внутренней поверхности корпуса снаряда) Asphalt-01-Gemisch п асфаль- томасляная смесь (горючее- связка) «Aspide»-Rakete f управляемая .ракета «Аспид» (Италия) A-Sprengsatz tn ядерный (боевой) заряд A-Sprengstoff m ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Ast m ветвь, участок (траектории) ^, absteigender нисходящая ветвь (траектории) ^, aufsteigender восходящая ветвь (траектории) ^ der Flugbahn ветвь траектории ^ des Flugbahnabschnittes ветвь участка траектории ~, negativer отрицательный отрезок (координатной оси) ,v, positiver положительный отрезок (координатной оси) Astigmatismus tn приб астигма- ТИ31М ^, axialer приосевой астигматизм ~ eines Strahlenbiindels астигматизм пучка ~, gesamter суммарный астигматизм Astigmatismusellipse f астигматический эллипс Astigmatismuskorrektur f коррекция [компенсация] астигматизма A-Stoff m (жидкий) кислород A-Stoff-Behalter га бак с (жидким) кислородом, кислородный бак A-Stoff-Betankung f заправка (жидким) кислородом A-Stoff-Spiegel tn уровень (жидкого) кислорода (в баке) «Astrobee»-Rakete f исследовательская ракета «Астроби» (США) Astrolenkung ,f астронаведение Astronavigation f астронавигация Astronavigationsanlage f устройство [система] астронавигации Astronavigationssystem n астронавигационная система (управления) Astroselbststeuerung f автоматическое астронаведение Astrotragheits-Lenksystem n астроинерциальная система управления Astro-Tragheitslenkung /, Astro- Tragheitsnavigation / астро- инерциальное управление Asymmetrie / асимметрия ~, aerodynamische аэродинамическая асимметрия (ракеты) Asynchron-Servomotor m асинхронный серводвигатель ATA-Menge / масса триэтил- алюминия (для воспламенения кислородно-водородной топливной смеси) «Atchisson»-Maschinenpistole f пистолет-пулемет «Атчиссон» (США) Atnanol n этанол, этиловый спирт «Athena»-Rakete f (исследовательская) ракета «Афина» (США) Athodyd tn прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Athylalkohol га этиловый спирт, этанол Athyldiboran n тпл этилдиборан Athylendiamin n тпл этилендиа- мин Athylendinitroamin п ВВ эти- лендинитроамин Athylenoxyd n тпл окись этилена Athylzellulose f этилцеллюлоза «Atlas»-Rakete f межконтинентальная баллистическая ракета «Атлас» (США) Atmosphare f атмосфера; in die ~ eindringen [eintreten] входить в атмосферу ~, dichte плотная атмосфера, плотные слои атмосферы ~, effektive эффективная атмосфера (до высоты около 200 км) ~, freie свободная атмосфера, верхние слои атмосферы ~ hohe [hohere] верхние слои атмосферы
72 - ~, innere внутренняя атмосфера, нижние слои атмосферы ~, irdische земная атмосфера ~, meteorologische метеорологическая атмосфера (до высоты 100 км) ~, obere верхняя атмосфера, верхние слои атмосферы ~, untere нижняя атмосфера, нижние слои атмосферы Atmospharendruck m атмосферное давление, давление атмосферы Atmosphareneintritt m вход в атмосферу Atmospharenhohe { высота атмосферы Atmospharenschichten f pi слои атмосферы Atmospharen-Oberdruck m повышенное [избыточное] атмосферное давление Atomabstand m межатомное расстояние; расстояние безопасного удаления (войск) от эпицентра ядерного взрыва Atomabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в условиях применения ядерного оружия Atomabwehrmanover n противо- ядерный маневр Atomalarm m атомная тревога AtomalarmmaBnahmen f pi мероприятия, проводимые по сигналу «атомная тревога» Atomangriff m ядерное нападе- ' ние; ядерный удар; наступление в условиях применения ядерного оружия Atomangriffszeit f время нанесения ядерного удара atomar атомный, ядерный Atomartillerie f уст атомная артиллерия Atomartilleriegeschiitz n атомное артиллерийское орудие Atomartilleriegruppe f США уст группа атомной артиллерии Atomartillerie-Sperrfeuer n заградительный огонь атомной артиллерии Atomartilleriewaffe / уст атомное артиллерийское оружие, атомная артиллерия Atomausstattung f оснащение ядерным оружием; наличие ядерных боеприпасов Atombasis f атомная база; склад(ы) ядерных боеприпасов Atombataillon n ФРГ атомный дивизион, дивизион атомной артиллерии AtombeschuB m обстрел ядерными боеприпасами [ракетами]; unter ~ nehmen обстреливать ядерными боеприпасами Atombewaffnung f ядерное вооружение Atomblitz m световая вспышка ядерного взрыва Atombombardierung / атомная бомбардировка; ядерный удар Atombombe f атомная [ядерная] бомба Atombombenabwehr f противоатомная защита, ПАЗ Atombombenangriff m атомное [ядерное] нападение atombombensicher оборудованный в противоатомном отношении (об убежище) Atombrennziinder m пороховой дистанционный взрыватель ядерного боеприпаса Atombresche f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atombunker m (подземное) противоатомное убежище Atomdetonation f ядерный взрыв Atomdetonationserscheinung f поражающий фактор ядерного взрыва Atomdisziplin f дисциплина в условиях применения ядерного оружия Atomdurchbruch m прорыв после (нанесения) ядерного удара — 73 — AtomdfisengeschoB п реактив- , вый снаряд с ядерным зарядом Atomeinsatz m применение ядерного оружия Atomeinsatzbefehl m приказ о применении ядерного оружия Atomeinsatzmittel n средство доставки ядерного боеприпаса Atomeinsatzraum m район нанесения ядерного удара Atomeinschlag m разрыв ядерного боеприпаса Atomeinwirkungen } pi поражающие факторы ядерного взрыва atomenergetisch атомный, рабо- . тающий на атомной энергии Atomenergie f атомная [ядерная] энергия Atomenergfe-Raketen-U-Boot n атомная ракетная подводная лодка Atomerdsprengpunkt m центр , ■наземного ядерного взрыва Atomexplosion f ядерный взрыв Atomfeldkanone f атомная полевая пушка Atomfernlenkwaffe f управляемое (ракетно-)ядерное оружие Atomfernrakete f ракета дальнего действия с ядерной боевой частью Atomfernwaffe >f ядерное оружие дальнего действия, ракетно-ядерное оружие Atomfeuer n огонь атомной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomfeuerkraft f атомная [ядерная] огневая мощь, огневая мощь ядерного оружия Atomfeuerkugel f огненный шар ядерного взрыва Atemfeuerplan m план нанесения ядерных ударов (атомной артиллерией) Atomfeuerschlag m ядерный удар (атомной артиллерии) Atomfeuerwirkung f (воз)действие атомных огневых средств; результат (ы) ядерного удара (атомной артиллерии) Atom-Fla-Rakete f зенитная ракета с ядерной боевой частью Atomgasse f брешь (в боевых порядках), образовавшаяся в результате ядерного удара Atomgefechtskopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomgegenschlag m ответный ядерный удар; ФРГ ядерная контрподготовка Atomgegenvorbereitung f ядерная контрподготовка atomgeladen с ядерным зарядом atomgelahmt парализованный в результате ядерного удара atomgeriistet оснащенный ядерным оружием AtomgeschoB n ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом Atomgeschiitz n атомное орудие Atomgranate f ядерный снаряд, снаряд с ядерным зарядом AtomgroBangriff га массированный ядерный удар Atomherrschaft f превосходство в ядерном вооружении Atomhitze f тепловое излучение ядерного взрыва Atomhohlladung f ядерный кумулятивный заряд Atomhydrogenwaffe f термоядерное оружие atomisch атомный, ядерный Atomkampf m бой в условиях применения ядерного оружия Atomkampfhandlungen f pi боевые действия в условиях применения ядерного оружия Atomkampfkopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomkampfladung f ядерный боевой заряд Atomkampfmittel n ядерное боевое средство; ядерное оружие
— 74 — Atomkampfzone f район боевых действий в условиях применения ядерного оружия Atomkanone f атомная пушка Atomkopf m ядерная головная часть (ракеты) Atomkorper m ядерный боепрн- пас [снаряд]; ракета с ядерной боевой частью Atomkrieg m ядерная война, война с применением ядерного оружия Atomkriegsmittel n pi ядерное оружие, ЯО Atomkriegsiibung f учение с ■применением ядерного оружия Atomladung } ядерный заряд Atomladungsaufbau га устройство [конструкция! ядерного заряда Atomluftsprengpunkt m центр воздушного ядерного взрыва Atommanover n противоядер- ный маневр Atommeldezentrale f пункт сбора и обработки данных по ПАЗ Atommittel n ядерное средство; р/ ядерные боеприпасы Atom-Morser m ФРГ атомный миномет Atommull tn продукты радиоактивного распада Atommunition f ядерные боеприпасы Atomoffizier tn офицер — специалист по ядерному оружию Atomoperation f операция [боевые действия] с применением ядерного оружия Atompilz от «атомный гриб», грибовидное облако ядерного взрыва Atomprojektil n ядерный снаряд Atomrakete f атомная ракета, ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерным двигателем AtomrakeiengeschoB n атомный реактивный снаряд; ракета с ядерной боенлч частью Atomraketensystem n ядерная ракетная система Atom-Raketenwaffe f ракетно- ядерное оружие Atomrustung f ядерное вооружение Atomschlag m ядерный удар Atomschlagplan от план нанесения ядерных ударов Atomschlagzone f район нанесения ядерного Удара Atomschutz m противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomschutzbunker га, Atom- schutzkeller m (подземное) противоатомное убежище Atomschutzmanover n противо- ядерный маневр atomsicher противоатомный; противоядерный; оборудованный в противоатомном отношении Atomsperrfeuer n заградительный огонь (атомной артиллерии) Atomsprengkopf tn ядерная головная часть (ракеты) Atomsprengkorper tn ядерный боевой заряд; ядерный бое- припае Atomsprengkraft f сила ядерного взрыва, взрывная сила ядерного боеприпаса Atomsprengladung f ядерный боевой заряд Atomsprengmunition f ядерные боеприпасы Atomsprengnullpunkt tn эпицентр ядерного взрыва ~, geplanter намеченный эпицентр ядерного взрыва Atomsprengsatz tn ядерный (боевой) заряд Atomsprengstoff tn ядерное ВВ; ядерный боевой заряд Atomsprengstoffladung f ядерный боевой заряд Atomsprengstoffmunition f ядерные боеприпасы - 75 - Atomsprengstoffsatz m заряд ядерного ВВ; ядерный боевой заряд Atom-Strahlantrieb m ядерный ■ракетный двигатель, ЯРД Atomstrahlenspiirtrupp tn дозор радиационной разведки; химический разведывательный дозор Atomstrahlung f радиоактивное излучение Atomstrahlungswirkung f (воз)- действие радиоактивного излучения Atomtaktik f ядерная тактика, тактика ведения боя [боевых действий] в условиях применения ядерного оружия Atomtrager tn носитель [средство доставки] ядерного боеприпаса Atomtreibstoff m ядерное горючее Atomiiberfall m ядерное нападение Atomiiberlegenheit f ядерное превосходство; превосходство в ядерном оружии Atomiibung f учение с применением ядерного оружия Atomunterstiitzung f поддержка ядерным оружием Atomvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atotnwaffe f ядерное оружие, ЯО ~, detonierende ядерное оружие взрывного действия ~, nominelle номинальное [стандартное] ядерное оружие (мощностью 20 килотонн) ~, operative ядерное оружие оперативного назначения ~i strategische ядерное оружие стратегического назначения ~i taktische ядерное оружие тактического назначения Atomwaffenabwehr f противоатомная защита, ПАЗ; оборона в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenangriff m ядерное нападение Atomwaffenarsenal n арсенал ядерного оружия Atomwaffenbasis / база ядерного оружия; атомная база Atomwaffenbatterie f атомная батарея; батарея атомной артиллерии AtomwaffenbeschuB tn обстрел ядерными боеприпасами Atomwaffeneinsatz tn применение ядерного оружия Atomwaffenfeuer n огонь атомной артиллерии, стрельба ядерными боеприпасами Atomwaffenkaliber п калибр ядерного оружия Atomwaffenkampf m бой в условиях применения ядерного оружия Atomwaffenlager п склад [база] ядерного оружия, склад ядерных боеприпасов; атомная база Atomwaffenschlag tn ядерный Удар Atomwaffenschutz tn противоатомная защита, ПАЗ; защита (войск) от оружия массового поражения, ЗОМП Atomwaffenspezialist tn специалист по ядерному оружию Atomwaffenstiitzpunkt tn база ядерного оружия; атомная база Atomwaffentaktik f тактика применения ядерного оружия Atomwaffentrager га носитель [средство доставки] ядерного оружия Atomwaffeniiberfall от ядерное нападение Atomwaffenunterstiitzung f поддержка ядерным оружием Atomwaffenverwendung f применение ядерного оружия Atomwaffenvorbereitung f ядерная подготовка (наступления) Atomwaffenwirkung f (воз)действие ядерного оружия
- 76 - Atomwaffenziel n объект ядерного нападения, цель для нанесения ядерного удара Atomwarnung f атомное оповещение Atomwarnungssignal n сигнал атомного оповещения Atomwirkung f (воз) действие ядерного оружия ~, dargestellte имитация действия ядерного оружия Atomwirkungsberater tn ФРГ помощник командира по применению ядерного оружия Atoinwirkungstabelle / таблица эффективности ядерного оружия Atomzerstorungsmittel n ядерное соедство разрушения: ядерное оружие, ЯО Atomziel я объект ядерного нападения, цель для нанесения ядерного удара Atomziinder tn взрыватель к ядерным боеприпасам A-Treffer tn попадание ядерного боеприпаса Attrappe f макет, ложное сооружение Aufbau m строительство; устройство; построение; сооружение; конструкция; компоновка; кузов (автомобиля); монтаж, сборка; развертывание (напр. РЛС) ~, bausteinartiger модульная конструкция ~ der Artillerievorbereitung планирование артиллерийской подготовки ~ der Beobachtung организация наблюдения ~ der Flugbahn построение траектории ~ der Flugbahn nach Ober- hohungen построение траектории по превышениям ~ der Gefechtsordnung построение боевого порядка ~ der Treibladung размещение заряда (твердого топлива) ~ der Verbrennung нарастание [увеличение] скорости горения ~ des Fachers построение вее- ipa ■~ des Fachers durch Anschie- Ben построение веера сосгре- лом ~ des Fachers durch gegensei- tiges Anrichten построение веера взаимным отмечанием ~ des Fachers mit Hilfe des Richtkreises построение веера при помощи буссоли ~ des Fachers nach Himmels- korpern построение веера по небесным светилам ~ des Fachers ohne SchieBen построение веера без стрельбы (с помощью приборов) ~ des Lenkprogramms структура программы управления; составление программы управления ~ des Lenksystems устройство [состав] системы управления ~ des Schubes нарастание [увеличение] тяги ,— des Steuerungssystems структура системы управления ~, gedrangter компактная конструкция ~>, grundsatzlicher принципиальная схема; принцип построения ~, schematischer схематическое устройство; принципиальная схема ~, taktischer тактическое построение (войск) ~ von Artilleriewaffen устройство артиллерийского вооружения Aufbauanordnung f компоновка [схема расположения] конструктивных элементов (ракеты) Aufbauchung f раздутие ~ des Rohres раздутие ствола Aufbauelement я элемент конструкции, конструктивный элемент — 77 — Aufbauplatz m площадка [позиция] развертывания ^ fur FunkmeBstation позиция (для развертывания) РЛС Aufbereitung f (первичная) обработка (данных) Aufbereitungs- und Abrech- nungstechnik f техника подготовки данных и расчетов Aufbewahrung f хранение; содержание; консервирование; место хранения ~, gefahrlose безопасное хранение (напр. ВВ) Aufbewahrungsbedingungen f pi условия хранения Aufbewahrungsdauer f, Aufbe- wahrungsfrist f срок хранения Aufbewahrungslage f режим хранения Aufbewahrungslager n хранилище Aufbewahrungssicherheit f надежность [безопасность] при хранении Aufbewahrungsstabilitat f стабильность при хранении Aufbewahrungsstelle f место хранения, хранилище Aufbewahrungstank m бак для хранения (напр. топлива), складской резервуар Aufbockvorrichtung f передняя опора (миномета) aufdecken вскрывать, раскрывать; обнаруживать (цель) Aufdrehen n поворот (поршня) затвора aufeinanderanweisen назначать для совместных действий; выделять для поддержки aufeinanderfeuern перестреливаться, вести перестрелку aufeinanderschieBen перестреливаться, вести перестрелку; соединяться (о частях ядерного заряда) Aufenthaltsort tn место стоянки [остановки]; топ точка стояния Auffahren n выезд Auffahrrampe f въездная аппарель Auffahrtschienen } pi направляющие для перевода ствола в походное положение Auffallenergie f балл кинетическая энергия (снаряда) у цели Auffallgeschwindigkeit f балл скорость (снаряда) в момент встречи, с целью Auffallinie f балл линия падения (касательная к траектории в точке падения) Auffallwinkel tn балл угол падения auffangen задерживать, останавливать; перехватывать (воздушную цель); стр ставить на боевой взвод Auffanglinie f отсечная позиция; рубеж перехвата (цели) Auffangschirm tn рлк приемный экран Auffangstutzen ni заборник Auffangvorrichtung f улавливающее устройство ~ des RiickstoBes противооткатное приспособление AuffaBbereich tn: ~ einer FunkmeBstation зона видимости РЛС Auffassen n обнаружение; захватывание ~ der Granate auf der Flugbahn обнаружение снаряда на траектории (напр. радиолокатором) ~ eines Luftzieles обнаружение [захват] воздушной цели AuffaBentfernung f, AuffaBreich- weite f рлк дальность захва- ва [обнаружения] (цели) Auffassungsbereich m рлк зона захвата [обнаружения] (цели) Auffassungsentfernung f рлк дальность захвата [обнаружения] (цели) Auffassungssektor tn рлк сектор захвата [обнаружения] (цели)
Auffassungszone f рлк зона захвата [обнаружения] (цели) AuffaBwahrscheinlichkeit f рлк вероятность захвата [обнаружения] (цели) AuffaBwinkel m рлк угол захвата [обнаружения] (цели) Auffinden n рлк обнаружение; поиск; нахождение (напр. цели) Aufflammen n возгорание, воспламенение; вспышка Aufflammer m воспламенитель Aufflug m взлет, набор высоты Auffressung f разъедание; коррозия Auffiillen n пополнение, заполнение; (до)заправка (топливом); пополнение (запасов); ■восполнение (потерь) Aufgabe } задача; задание; проблема ~, ballistische баллистическая задача ~, direkte прямая [первая] задача (внутренней баллистики) ~, feuertaktische огневая тактическая задача ~, inverse обратная [вторая] задача (внутренней баллистики) ~, rechnerische задача, решаемая на вычислительной машине ~, steuerungstechnische задача, решаемая средствами техники автоматического управления ~, umgekehrte обратная [вторая] задача (внутренней баллистики) Aufgabenstellung f постановка задач(и), задание Aufgliederung f разделение, распределение; расчленение ~ der Feuerraume распределение [нарезка] участков (обстрела) Aufhaltekraft f останавливающая сила; убойность (пули) Aufhangevorrichtung f приспособление для подвешивания; система подвески (напр. ракет на самолете) Aufhangung f подвеска; подвешивание Aufhebung f уравновешивание (веса качающейся части) Aufheizung f нагрев, разогрев; подогрев ~, aerodynamische аэродинамический нагрев Aufhellung f подсветка, освещение; рлк засветка; гьриб просветление Aufhellungsdauer f рлк длительность засветки Aufhilfskartusche f дополнительный заряд в гильзе Aufhoren n прекращение, окончание ~ des Feuers прекращение огня aufklaren вести разведку; разведывать; выяснять Aufklarer m разведчик; самолет-разведчик; pi разведывательные подразделения Aufklarung f разведка ~, akustische акустическая [звуковая] разведка ~, artilleristische артиллерийская разведка ~, atomare радиационная разведка ~ bis auf Sichtweite разведка в пределах видимости ~ der Feuerstellungen разведка огневых позиций ~ der Zufahrtswege разведка путей подъезда ~ durch Beobachtung разведка наблюдением, наблюдение ~ durch Feuer [SchieBen] der Artillerie разведка артиллерийским огнем ~, elektrometrische электрометрическая разведка ~, elektronische (радио)элек- тронная разведка ~, funktechnische радиотехни- — 79 — ческая [радиолокационная] разведка ~, geophysikalische геофизическая разведка ~, gravimetrische гравиметрическая разведка ~, instrumental инструментальная разведка ~, meteorologische метеорологическая разведка ~, optische оптическая [визуальная] разведка ,~, radiometrische радиометрическая разведка ~, topographische топографическая разведка ~, visuelle визуальная разведка Aufklarungsabteilung f разведывательный дивизион; дивизион АИР Aufklarungsangaben f pi разведывательные сведения Aufklarungsapparatur f аппаратура [приборы] разведки, разведывательная аппаратура Aufklarungsaufgabe f, Auf- klSrungsauftrag m задача разведки, разведывательная задача Aufklarungsausriistung f разведывательное оборудование Aufklarungsbataillon n разведывательный батальон; ФРГ дивизион (инструментальной) разведки Aufklarungsbefehl га приказание на разведку; распоряже- ■нне по разведке Aufklarungsbereich га полоса [район] разведки Aufklarungsbericht га разведывательная сводка Aufklarungsdaten pi данные разведки, разведданные; данные информационного характера Aufklarungsdokumentation f разведывательная документация; документы разведки Aufklarungsergebnisse n pi результаты [данные] разведки Aufklarungsfahrzeug n разведывательная машина, машина разведки; подвижный НП на автомобиле Aufklarungsflugzeug n самолет- разведчик Aufklarungsfuhrer m начальник разведки, командир разведывательного подразделения Aufklarungsgerat n разведывательный прибор, прибор (инструментальной) разведки Aufklarungsgruppe f отделение разведки (подразделение) Aufklarungsjournal n журнал разведки Aufklarungskarte f разведывательная карта Aufklarungsleitoffizier m начальник разведки, HP Aufklarungsmittel n средство (ведения) разведки Aufklarungsoffizier га офицер [начальник] разведки Aufklarungsradar m, n: ~ der Artillerie станция наземной артиллерийской разведки, CHAP Aufklarungsschema n (план-) ■схема разведки Aufklarungs-Schiitzenpanzer от разведывательный бронетранспортер; подвижный НП на бронетранспортере Aufklarungsskizze f (план-)схема разведки Aufklarungsstation f разведывательная станция, (радиолокационная) станция разведки Aufklarungsstelle f разведывательный пункт ~, bewegliche подвижный разведывательный пункт, ПРП Aufklarungssystem n система [организация] разведки Aufklarungstatigkeit f действия разведки, ведение разведки Aufklarungstheodolit m разведывательный теодолит. РТ Aufklarungstrupp от разведывательный дозор, РД
— 80 — ~ der Artillerie артиллерийская разведывательная группа, АРГ Aufklarungs- und Oberwa- chungszug m взвод разведки и слежения Aufklarungs- und Zielzuweis- ungsstation f станция разведки и целеуказания, СРЦ Aufladerampe f погрузочная площадка [платформа] Aufladung f зарядка, заряжание; заряд; нагрузка Auflaufbahn f стартовые направляющие Auflauframpe f копирное устройство, копир (полуавтоматики затвора) Auflaufrippe f ребро копира Auflaufvorrichtung f копирное устройство Auflegegestell n прицельный станок Aufleuchten n вспышка ~ der Leuchtkugel вспышка осветительной .ракеты ~ eines Schusses блеск выстрела Auflockerung f рассредоточение; разрыхление; ослабление; разрежение ~, frontale рассредоточение по фронту ~, tiefenmaBige рассредоточение в глубину ~, weitra'umige рассредоточение на большом пространстве auflosen рассредоточивать; распускать, расформировывать; nach Breite und Tiefe ~ рассредоточивать по фронту и в глубину; мате.ч сокращать дробь; решать (уравнение) Auflosung f рассредоточение; роспуск; расформирование; растворение; рлк разрешающая способность; приб резкость; матем решение AuflOsungsvermogen n рлк разрешающая способность; приб разрешающая сила ~ nach dem Hohenwinkel разрешающая способность по углу места цели ~ nach dem Seitenwinkel разрешающая способность по азимуту Aufmarsch m развертывание; выдвижение на огневые позиции ~ zum Gefecht развертывание в боевой порядок Aufmessung f (топографическая) съемка; измерение aufmunitionieren пополнять боеприпасы Aufnahme f (аэро) фотографирование, (аэрофото) съемка; (аэрофото) снимок; запись (изображения); снятие (показаний прибора); открытие (огня); прием (напр. сигналов); сбор .(напр, данных) ~, aerofotogrammetrische аэрофотограмметрический снимок ~, augenma'Bige глазомерная ■съемка ~, geodatische геодезическая съемка ~, kartographische картографическая съемка ~, kombinierte комбинированная [полуинструментальная] съемка ~, luftphotogrammetrische [luftphotographische] аэрофотограмметрическая съемка; аэрофотограмметрический снимок ~, photogrammetrische фотограмметрическая съемка; фотограмметрический снимок ~, photographische фотографирование, фотосъемка; фотоснимок ~, topographische топографическая съемка Aufnahmebasis f топ базис [база] съемки Aufnahmeebene f плоскость изображения — 81 — Aufnahmeentfernung f базис съемки; расстояние до объекта фотографирования; опт предметное расстояние Aufnahmegewinde n соединительная втулка (ручной гранаты) AufnahmemaBstab m масштаб фотографирования; масштаб (аэрофото) снимка Aufnahmeobjekt n объект фотографирования Aufnahmereichweite f дальность фотографирования; предельная дальность действия РЛС Aufnahmerichtung f направление оптической оси (объектива) Aufnahmestandpunkt m точка фотографирования; топ станция съемки Aufnehmer m оператор; обслуживающий регистрирующий прибор; съемщик (показаний прибора); приемник (давления) Aufplatzen л аэрд срыв, отрыв (потока) ~ des Wirbels вихревой срыв [отрыв] Aufprall m столкновение, соударение; удар Aufprallgeschwindigkeit f скорость соударения; скорость в момент встречи с преградой aufprotzen брать (орудие) на передок; прицеплять к тягачу; ~! «На передки!» (команда) Aufpumpen л: ~ der Brennstoffleitung прокачка топливопровода Aufrechterhaltung f сохранение; поддержание в исправности ~ des vorgegebenen Betriebs- zustandes поддержание заданного режима работы (двигателя) Aufnchtemechanismus in механизм для установки (ракеты) в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichter m, Aufrichtevorricht- ung f устройство для установки (ракеты) в вертикальное положение, установщик (ракеты) Aufrichtung f установка (ракеты) в вертикальное положение Aufrichtungsvermogen n балл статическая устойчивость AufriB m вертикальное изображение [проекция] Aufruf m вызов; nach ~ der Infanterie по вызову пехоты Aufriistung f вооружение: оснащение ~ der Rakete оснащение [снаряжение] ракеты Aufsatz m прицел; наконечник; приб приставка; опт насадка; den ~ befehlen назначать прицел; den kleinsten ~ messen измерять [определять] наименьший прицел; ~ mehr 8! «Прицел больше 8!» (команда) ~ , abhangiger зависимый (от орудия) прицел ~, automatischer автоматический прицел ~, eingeschossener пристрелянный прицел ~, errechneter исчисленный прицел ~, kleinster наименьший прицел ~, unabhangiger независимый (от орудия) прицел ~, verbesserter исправленный прицел Aufsatzantrieb m привод механизма для установки угла прицеливания Aufsatzantriebbogen m дуга механизма углов прицеливания Aufsatzbeleuchtung f освещение прицела Aufsatzbetrag m суммарны» угол прицеливания. 6 А. П. Артемов
- 82 — Aufsatzbogen tn сектор прицела Aufsatzbiichse / коробка прицела Aufsatzebene / плоскость вертикального угла прицеливания Aufsatzeinsteller m установщик (прицела) (орудийный номер) Aufsatzeinstellung / установка прицела Aufsatzeinteilung / нарезка прицела; деление (шкалы) прицела Aufsatzentfernung f прицельная дальность, ПД, Дп ~, kiirzeste наименьшая прицельная дальность; наименьший прицел ~, maximale наибольшая прицельная дальность Aufsatzfehler m ошибка в определении прицела, ошибка прицела Aufsatzfernrohr n оптический прицел Aufsatzgehause n корпус [коробка] прицела; корзинка [гнездо] панорамы Aufsatzhalter m кронштейн прицела Aufsatzhohe / высота прицела Aufsatzhiilse / коробка прицела Aufsatzklappe / откидной козырек (щита) Aufsatzkopf m головка прицела Aufsatzkorrektor m корректор прицела Aufsatzkorrektur f корректура прицела Aufsatzlibelle / уровень прицела; боковой уровень Aufsatznadel / визирная шпилька, целик Aufsatz-Nulleinstellung f нулевая установка прицела Aufsatz-Reglergerat n прибор для регулировки прицела Aufsatzrohr п телескопический прицел Aufsatzschieber m отражатель панорамы AufsatzschuB tn прицельный выстрел Aufsatzskala f шкала прицела; дистанционная шкала Aufsatzsprung tn скачок прицела; мор шаг прицела Aufsatzstab tn, Aufsatzstange / стебель прицела; тяга параллелограмма Aufsatzsteller tn, Aufsatzstell- kanonier tn установщик (прицела) (орудийный номер) Aufsatzstellschraube f червяк (подъемного механизма) прицела; червячный винт прицела Aufsatzstellung f установка прицела ~, errechnete .рассчитанная установка прицела ~, erschossene пристрелянная установка прицела ~ fiir WirkungsschieBen установка прицела для стрельбы на поражение Aufsatzstrich m деление (шкалы) прицела Aufsatzteil tn деталь прицела Aufsatzteilung f шкала делений прицела Aufsatztrager tn кронштейн [консоль] прицела Aufsatztragerzapfen m цапфа кронштейна прицела Aufsatztrieb tn механизм углов прицеливания; привод [подъемный механизм] прицела Aufsatztriebscheibe / маховичок прицела Aufsatztrommel f дистанционный барабан прицела Aufsatziiberzug tn чехол прицела Aufsatzverbesserung / поправка прицела ~ fiir Seitenschwenkungsunter- schied поправка прицела на разность доворота (при стрельбе с большим смещением ) - 83 - Aufsatzvisier n целик прицела Aufsatzweiser tn указатель прицела Aufsatzwinkel m угол прицеливания Aufsatzwinkel-Einst е 1 1 v о г- richtung / механизм установки (вертикального угла) прицеливания Aufsatzwinkeltrieb tn механизм углов прицеливания Aufsatzwinkelverbesserung / поправка прицела [угла прицеливания] ~ fiir den Gelandewinkel поправка прицела [угла прицеливания] на угол места цели Aufsatzzeiger m стрелка прицела; указатель прицела Aufschablonierung f маркировка (боеприпасов); топ этике- тирование Aufschlag tn удар; попадание; разрыв снаряда (при ударной стрельбе); мор всплеск, падение снаряда Aufschlagbeobachtungsgerat n прибор наблюдения знаков разрывов; мор прибор наблюдения знаков падения Aufschlageinrichtung f ударный механизм (взрывателя) aufschlagen ударять(ся); попадать; падать; разрываться; отыскивать по таблице (напр. угол) Aufschlagentfernung f дальность падения (снаряда); мор дальности до всплеска Aufschlagfestlegizahl / отметка по разрыву Aufschlagfeuer n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем AufschlaggeschoB n ударный снаряд, снаряд с ударным взрывателем Aufschlaggeschwindigkeit f скорость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Aufschlaginterval n интервал разрыва Aufschlagknall tn: ~ des Geschosses взрывное действие снаряда Aufschlagkontakt tn контакт взрывателя ударного действия; боевой контакт (электровзрывателя), срабатывающий при встрече с преградой Aufschlagkorrektur f поправка, вводимая по наблюдению падения снаряда Aufschlagkraft / сила удара Aufschlaglinie f линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Aufschlagmechanismus tn ударный механизм (взрывателя) Aufschlagmelder tn корректировщик; маркировщик разрывов снарядов Auischlagmeldeuhr f секундомер для определения расстояний до звучащих целей и до разрывов снарядов Aufschlagmeldung f звукометрическая засечка .разрывов Aufschlagmunition f боеприпасы [снаряды] с ударным взрывателем Aufschlagpistole f взрыватель (мины) ударного действия; мор ударник (торпеды) Aufschlagpunkt m точка падения [встречи с преградой]; точка разрыва AufschlagschieBen n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем ~ bei groBem Beobachtungs- winkel ударная стрельба при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel ударная стрельба при малом смещении ~ nach BVE [nach Beobach- tung der Vorzeichen der Ein- schlage] ударная стрельба по наблюдению знаков разрывов Aufschlagschrapnell n ударная шрапнель 6*
- 84 - Aufschlagspitze / жало [боек] ударника; ударник мгновенного действия Aufschlagsprengziinder m ударный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] действия Aufschlagstelle / место падения [встречи с преградой]; место [точка] разрыва Aufschlag- und Sicherungsein- richtung f ударно-предохранительный механизм (взрывателя) Aufschlagvorrichtung / ударный механизм (взрывателя) Aufschlagvorzeichen n знак разрыва; мор знак падения Aufschlagweite f дистанция разрыва; интервал между разрывами Aufschlagwinkel m угол встречи (с преградой) Aufschlagwirkung f ударное действие Aufschlagwolke f облако разрыва Aufschlagwucht / сила удара; живая сила (снаряда) Aufschlagzerlegerziinder tn ударный взрыватель с самоликвидатором Aufschlagzerlegung f самоликвидация [разрыв] при ударе (о преграду) Aufschlagziindeinstellung / установка взрывателя на ударное действие Aufschlagziinder m ударный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] действия ~ mit Tragheitswirkung ударный взрыватель инерционного действия ~ mit Verzogerung ударный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzogerung ударный взрыватель мгновенного действия Aufschlagzunderschiefien n ударная стрельба; стрельба снарядами с ударным взрывателем Aufschlagziindhiitchen n капсюль взрывателя, срабатывающий при ударе (о преграду) Aufschlagziindkopf tn головка ударного взрывателя Aufschlagziindstift tn жало для накола капсюля-воспламенителя (взрывателя) Aufschlagziindung / разрыв (снаряда) при ударе; ударное действие (взрывателя) Aufschlagziindvorrichtung f устройство для приведения взрывателя в действие при ударе (о преграду) Aufschrumpfen n автофретиро- вание, автоскрепление; насаживание (кожуха на ствол) в горячем состоянии Aufschwung m взлет; подъем; порыв (ветра) aufsetzen надевать; насаживать; устанавливать (головную часть ракеты) Aufsicht / наблюдение; контроль; проверка aufsitzen садиться (на боевую или транспортную машину); •~!. «К машинам!» (команда) Aufspeicher tn аккумулятор, накопитель; выч запоминающее устройство, ЗУ aufspringen разрываться (о снаряде) Aufstapelung f укладка (боеприпасов) в штабеля Aufstau tn аэрд скоростной напор Aufsteckbacke / съемная станина Aufsteckhiilse / гильза унитарного патрона Aufsteckmunition / боеприпасы унитарного заряжания Aufsteckrohr n кожух (ствола); шейка (ружейной мортирки) Aufsteigung f подъем; набор высоты 85 - Aufsteigungskraft f подъемная сила Aufstellung / расположение, расстановка; монтаж, установка, сборка; разработка (плана); составление (напр. программы) ~ der Artillerie группировка артиллерии ~ der Bahngleichungen составление уравнений траекторий ~ der ballistischen Graphiken составление [построение] баллистических графиков ~ der Rakete установка ракеты (на пусковое устройство) ~ der SchieBregeln создание правил стрельбы ~ der SchuBtafeln составление таблиц стрельбы • «Auf»-Stellung / положение «включено» Aufstellungsort m точка стояния; место расположения Aufstellvorrichtung f установщик (ракеты) Aufstieg m подъем; набор высоты; старт ~, ballistischer подъем [набор высоты] по баллистической траектории ~, lotrechter [senkrechter, ver- tikaler] вертикальный взлет; вертикальный старт Aufstiegbahn / траектория подъема [набора высоты]; восходящая ветвь траектории; вертикальный участок траектории Aufstiegbeschleunigung / ускорение при подъеме [наборе высоты], ускорение на активном участке траектории Aufstieggeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Aufstieghohe f высота подъема Aufstiegkurve / траектория подъема [набора высоты] Aufstiegplatz m место подъема [старта]; стартовая площадка Aufstiegrichtung / направление подъема [набора высоты] Aufstiegwinkel m угол подъема [набора высоты] Aufstiegzeit / время подъема [набора высоты] Aufstofi tn удар (при встрече с преградой) Aufstromung / аэрд скос потока вверх, скошенный вверх поток Aufsuchen n осмотр, поиск; рлк обнаружение, отыскание; выч обращение (к запоминающему устройству) Auftankausriistung / заправочное оборудование (ракетного комплекса) Auftanken n заправка (топливом) Auftankfahrzeug n автотопливозаправщик Auftankverfahren n способ заправки (топливом) Auftankvorrichtung f заправочное оборудование; система заправки -— mit Gefalleforderung / система заправки с подачей самотеком ~ mit Pumpforderung система заправки с насосной подачей ~ mit Verdrangungsforderung система заправки выдавливанием ~, mobile подвижное заправочное оборудование ~, stationare стационарное заправочное оборудование Auftastimpuls tn стробирующий [селектирующий] импульс, строб-импульс Auftastung / стробирование, импульсное управление Aufteilung f распределение; разделение; расчленение; классификация; выч раз-метка auftragen наносить (на карту) Auftreffen n встреча (снаряда) с преградой; попадание
Auftreffflugbahn / траектория встречи Auftreffgeschwindigkeit / скорость встречи (снаряда с преградой); скорость (снаряда) в точке встречи [падения]; скорость (снаряда) в момент удара ~ der Splitter auf das Hinder- nis скорость осколков при встрече с преградой Auftrefflinie / линия встречи (касательная к траектории в точке встречи) Auftreffpunkt i/n точка встречи [попадания] Auftreffrichtung / направление встречи; угол встречи Auftreffschadigung f повреждение в результате попадания Auftreffstelle f место встречи [попадания] Auftreffwinkel m угол встречи Auftreffwucht / сила удара, живая сила в момент встречи Auftrieb tn подъемная сила; сила поддержания ~, aerodynamischer аэродинамическая подъемная сила; коэффициент аэродинамической подъемной силы ~, strahlinduzierter подъемная сила, индуцированная (реактивной) струей Auftriebsachse f нормальная ось (скоростной системы координат); направление (вектора) подъемной силы Auftriebsanderung f изменение подъемной силы Auftriebsbeiwert m коэффициент подъемной силы auftriebserhohend повышающий подъемную силу, создающий дополнительную подъемную силу Auftriebserzeugung f создание подъемной силы, придание несущих свойств Auftriebsgeschwindigkeit / скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Auftriebskraft / подъемная сила Auftriebsmittelpunkt m точка приложения (равнодействующей) подъемной силы; центр давления Auftriebsmoment п момент, создаваемый подъемной силой Auftriebsrichtung f направление действия подъемной силы; линия действия подъемной 'СИЛЫ Auftriebsschwerpunkt m точка приложения подъемной силы; центр давления Auftriebsverhaltnis n аэродинамическое качество, коэффициент аэродинамического качества Auftriebsverlust tn потеря подъемной силы Auftriebsverteilung f распределение подъемной силы Auftriebswaage / аэродинамические весы для измерения подъемной силы Auftriebszahl f коэффициент подъемной силы Auftriebszuwachs m прирост подъемной силы Auftrieb/Widerstandsverhaltnis п аэродинамическое качество Aufwand m расход (напр. боеприпасов) Aufwandsnorm f норма расхода (напр. боеприпасов) Aufwartsbewegung f восходящее движение, подъем, набор высоты Aufwartsgeschwindigkeit f скорость подъема [набора высоты], скороподъемность Aufwartsrichten я наводка орудия при увеличении угла возвышения Aufwind tn восходящий воздушный поток Aufwind gebiet n метео зона восходящих воздушных потоков; аэрд область набегающего (воздушного) потока Aufwirbelung f аэрд завихрение, вихреобразование, образование завихренности (воздушного потока) aufzelchnen чертить; записывать; наносить (на карту); отмечать aufziehen втягивать; натягивать, надевать; насаживать; поднимать Aufzug tn подъемник; заряд- ник, устройство для (пере)- заряжания; высота насыпи (бруствера); мор элеватор Aufzugssteuerung / управление подъемником Aufzugsvorrichtung f зарядник; подъемное приспособление Auge л глаз; проушина; глазок [отверстие] для наблюдения Augenabstand tn удаление глаза наводчика от окуляра; . расстояние зрительной связи; приб база глаз Augenaufklarung f визуальная .разведка, разведка наблюдением Augenbeobachtung f визуальное наблюдение Augenblicksaufschlagziinder tn ударный взрыватель мгновенного действия Augenblicksziel n цель, появляющаяся на короткое время; внезапно появляющаяся цель Augenblicksziinder tn взрыватель мгновенного действия Augenblicksziindung f мгновенное зажигание [воспламенение]; взрыватель мгновенного действия Augenerkundung f визуальная разведка, разведка наблюдением Augenglas n бинокль; очки (противогаза) Augenlinse f приб окуляр AugenmaS n глазомер, измерение на глаз AugenmaBaufnahme f топ глазомерная съемка augenmafiig глазомерный; визуальный; ~ ermitteln определять на глаз Augenweite f расстояние между окулярами (бинокля); приб база глаз Auge/Ohr-Flugmeldeposten tn визуально-слуховой пост воздушного оповещения Auge/Ohr-Wahrnehmungen / pi сведения, полученные визуальной и звуковой разведкой Ausbau tn оборудование; усовершенствование; расширение; постройка; клапан (карты) ~ der Feuerstellung оборудование ОП ~, kernwaffensicherer оборудование в противоядерном отношении ~, leichter сооружение легкого типа ~, mittlerer сооружение с усиленным верхним покрытием ~, pioniermafiiger инженерное оборудование ~, schwerer сооружение тяжелого типа ~, splittersicherer сооружение легкого типа, противооско- лочное убежище ~, standiger долговременное сооружение Ausbauchung f вздутие, раздутие (ствола); выпучивание (бака) Ausbauzeit f время перевода (орудия) из боевого положения в походное Ausbildung / (боевая) подготовка; обучение ~ beim Geschiitz огневая служба ~ des Bedienungsmanns обучение [подготовка] номера расчета ~, fachUche подготовка по специальности ~, kfz-technlsche автотракторная подготовка
~, methodische методическая подготовка Ausbildungsbatterie / учебная батарея AusbildungsgelSnde n учебное поле Ausbildungsmittel п pi учебные пособия; средства обучения Ausbildungsmunition / учебио- тренировочиые боеприпасы Ausblldungssimulator tn учебно- имитационный прибор Ausbildungsstand m уровень (боевой) подготовки; степень обученности (напр. расчета) Ausbildungsvorschrift /: ~ fur Artillerie боевой устав артиллерии, БУА ~ fur Flak-Artillerie боевой устав зенитной артиллерии, БУЗА _ Ausblasdiise / выхлопное [реактивное] сопло Ausblasen п выдувание; продувка (ствола); аэрд сдува- иие (пограничного слоя) Ausblasstopfen tn заглушка .реактивного сопла Ausblasvorgang m истечение из реактивного сопла; выхлоп Ausblendestufe / рлк селекторный [стробирующий] каскад, селекторное [стробирующее] устройство Ausblickkopf m приб головка панорамы Ausbrand tn выгорание, (полное) сгорание Ausbrechen n: ~ der Felder срыв [выкол] полей (нарезов канала ствола) Ausbreitung f распространение; расширение ~ der Wellen распространение волн ~, turbulente распространение турбулентной струи Ausbreitungsbedingungen / pi: ~ der Radarstrahlen условия распространения радиолокационных лучей Ausbreitungsgeschwindigkeit f скорость распространения (газов, воли) ~ der Druckwellenfront скорость распространения фронта ударной волны ~ der Explosion скорость распространения взрыва ~ des Schalls скорость (распространения) звука Ausbrennen n сгорание; выгорание (заряда твердого топлива); разгар (канала ствола); прогар (стенки камеры сгорания) ~ des Treibsatzes выгорание заряда твердого топлива ~, restloses полное сгорание ~, teilweises частичное [неполное] сгорание ~, vollstandiges полное сгорание Ausbrenner m ракета, работающая до полного выгорания топлива Ausbrenngrad m степень сгорания, коэффициент полезного действия сгорания AusbrSckeln n выкрашивание (полей нарезов) Ausdehnung / расширение; удлинение; растяжение; распространение; протяженность Ausdehnungskoeffizient tn коэффициент расширения ~, thermischer коэффициент термического [теплового] расширения Ausdrehung f вытачивание; выточка, паз ~ der Hiilse (кольцевая) выточка гильзы Auseinandernehmen n разборка, демонтаж, демонтирование ~ der Waffe разборка оружия ~, teilweises неполная разборка ~, vollstandiges полная разборка Ausfall m отказ (в работе); выход из строя; убыль; проигрыш; неудача (в теории игр) Ausfliegen n\ ~ aus der Vernichtungszone выход (воздушной цели) из зоны поражения AusflieBen n истечение, Еыте- кание ausfluchten топ выравнивать по створу; приводить в створ AusfluB m истечение, вы гека- ние; выход {жидкости); утечка; исток, источник AusfluBdruck m давление истечения; давление иа выходе (сопла) AusfluBformel / формула (для) скорости истечения AusfluBgeschwindigkeit } скорость истечения AusfluBgesetz n закон истечения AusfluBkegel m сопло, сопловой конус [иасадок] AusfluBkoeffizient tn коэффициент истечения AusfluBloch n выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBmenge / вытекающее [истекающее] количество, расход AusfluBmiindung f выходная часть (сопла); выхлопной насадок; выходное [выхлопное] отверстие AusfluBoffnung / выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBquerschnitt m выходное сечение (сопла) AusfluBrichtung f направление истечения AusfluBsinn m направление истечения AusfluBstelle / место истечения; выходное [выхлопное] отверстие; выходная часть (сопла) AusfluBstrahl m струя выхлопных газов; реактивная струя AusfluBwiderstand tn сопротивление истечению [при истечении] AusfluBzeit f время [продолжительность] истечения AusfSrderung / выработка (топлива) Ausfressung / разъедание; коррозия Ausfiihrung / конструкция; вид; тип; модель; модификация Ausfiihrungsorgan n исполнительный орган [элемент] (канала телеуправления) Ausfiihrungsprogramm n выч исполнительная [ведущая] программа Ausfiihrungsteil tn исполнительная часть (канала телеуправления) Ausgabe / вывод, выдача (данных) ~, akustische акустический вывод ~, alphanum(m)erische алфавитно-цифровой вывод Ausgabeblock m блок [устройство] вывода (данных), выходное устройство Ausgabedaten pi выходные данные; выходная информация Ausgabeeinrichtung /, Ausgabe- gerat n выходное устройство; устройство вывода (данных); устройство выработки (команд) ■~ der FunkmeBstation устройство вывода данных РЛС ~ der Lenkkommandos устройство выработки команд управления Ausgabeinformation / выходная информация Ausgabeprogramm n программа вывода (данных) Ausgabespeicher tn выходное ЗУ Ausgabewerk n выходное устройство; механизм вывода (данных); механизм выработки (команд) Ausgabewert tn выходная [выводимая] величина; выходное значение
- 90 - Ausgangsdaten pi исходные [начальные] данные; данные вывода; выводимые данные Ausgangsdruck от давление на выходе; давление выхлопа; давление в выходном сечении (сопла) Ausgangseinstellungen / pi исходные установки Ausgangsflugbahn / исходная [начальная] траектория Ausgangsgeschwindigkeit / скорость схода (ракеты с направляющей); начальная скорость (снаряда) Ausgangskegel (внутренний) конус реактивного сопла; сопловой насадок Ausgangslage f исходная обстановка [положение] Ausgangsleistung / выходная МОЩНОСТЬ Ausgangsmasse f начальная масса; стартовая масса (ракеты) Ausgangsparameter от зен исходный параметр (цели) Ausgangsquerschnitt от выходное сечение (сопла) Ausgangsraum от исходный район Ausgangsrichtung / исходное направление Ausgangsstellung / исходная позиция; исходное [начальное] положение Ausgangstreibstoff от исходное топливо Ausgangswert от исходное значение [величина]; ~е pi исходные данные Ausgangswinkel m исходный [начальный] угол ausgebaut оборудованный (в инженерном отношении); укрепленный ausgeriistet вооруженный; оснащенный (боевой техникой) ausgeschossen расстрелявший [израсходовавший] боеприпасы; прекративший стрельбу; изношенный (от стрельбы) ausgestattet оснащенный (техническими средствами); оборудованный; снаряженный Ausgleich от уравновешивание; компенсация; балансировка; горизонтирование (орудия) Ausgleicheinstellung f: V0- ~ установка поправки начальной скорости снаряда (на прицельном устройстве) Ausgleicher от уравновешивающий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleicherarm от кронштейн уравновешивающего механизма Ausgleichereinrichtung / уравновешивающий механизм; компенватор (гидравлического тормоза отката) Ausgleicherfeder / пружина уравновешивающего механизма Ausgleichergewicht n противовес уравновешивающего механизма Ausgleicherkonstruktion f конструкция уравновешивающего механизма Ausgleicherkraft / сила уравновешивающего механизма Ausgleichermantel от кожух (пружинного) уравновешивающего механизма Ausgleichermechanismus от уравновешивающий механизм; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichermoment n момент силы уравновешивающего механизма Ausgleicherspindel / стержень [тяга] уравновешивающего механизма Ausgleichertrager от кронштейн уравновешивающего механизма Ausgleichfeder / пружина компенсатора - 91 Ausgleichflosse / аэродинамический компенсатор Ausgleichsfliissigkeit / жидкость компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausgleichskolben от поршень компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausgleichskommando n команда на коррекцию (траектории) Ausgleichstopf от компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichsvorrichtung / уравновешивающее приспособление; компенсатор (гидравлического тормоза отката) Ausgleichszylinder от цилиндр уравновешивающего механизма; цилиндр компенсатора (гидравлического тормоза отката) Ausharten я: ~ des Treibsatzes затвердевание заряда твердого топлива Ausheben n: ~ der Geschiitzstellung отрывка окопа для орудия Aushilfsbrennstoff от вспомогательное горючее [топливо]; резервное горючее [топливо] Aushilfsgeschfltz n вспомогательное орудие Aushohlung / (кумулятивная) выемка Auskippfehler от ошибка из-за наклона (оси цапф) Auskleidung / внутренняя облицовка (кумулятивной воронки) Auskratzer от щетка банника; ^(проволочный) ерш; скребок AuslaB от выхлоп; выпуск AuslaBdruckwelle / скачок уплотнения [ударная волна] на выходе AuslaBdiise / выхлопное [реактивное] сопло AuslaBdiisensteuerung f управление выхлопным [реактивным] соплом AuslaBgehause n выхлопное [реактивное] сопло AuslaBgeschwindigkeit / скорость истечения, скорость на выхлопе AuslaBkegel от выходной конус (реактивного сопла); выходной диффузор (аэродинамической трубы) AuslaBoffnung / выходное [выхлопное] отверстие AuslaBsteuerung / управление выпуском (жидкости, газа) AuslaBventil n выпускной [дренажный] клапан Auslauf от вытекание, истечение; утечка; опорожнение; выпуск, дренаж; сток, слив; движение (по инерции) до остановки; износ Auslauf-T-Stiick а сливной [выпускной, дренажный] тройник Auslaufwinkel от угол поворота [отклонения] (рулей) Ausleger m откидная станина; выстрел (корабельный); консоль, кронштейн; стрела (крана) ~ der Aufstellvorrlchtung стрела установщика (ракеты) ~, drehbarer поворотная стрела Auslegung / расчет; компоновка; исполнение, модель; расчетные параметры [характеристики, данные]; интерпретация, истолкование ~, aerodynamische аэродинамический расчет ~, ballistische баллистический расчет ~ des Programme выч составление программы, программирование Auslegungsdruck m расчетное давление AuslegungsgroBe / расчетная величина Auslenkung / отклонение; развертка; выведение из среднего [заданного] положения
— 92 ~ des Triebwerks отклонение [поворот] двигателя Auslenkwinkel m угол отклонения (напр. газовой струи) ausleuchten освещать; ощупывать воздушное пространство (прожектором) Auslieferung f ввод в строй, поступление на вооружение; выдача (имущества); выч вывод (данных); выдача (команд) Auslieferungslager n . склад снабжения, склад-поставщик Auslosbarkeit f: ~, leichtmogliche легкость возбуждения >(ВВ) Auslosebefehl m приказ на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двигателя) Auslosegenatiigkeit / точность производства выстрела [пуска] (по времени) Ausloseknopf m (с) пусковая [боевая] кнопка; кнопка управления огнем Auslosekommando n команда на пуск [открытие огня]; команда на срабатывание; команда на выключение [отсечку] (двигателя) Auslosen n .расцепление; разобщение; размыкание; приведение в действие; открытие (огня); пуск (ракеты); производство (выстрела); отделение (отработавшей ступени); инициирование (взрыва); спуск (пружины); объявление (тревоги); выработка (команды); срабатывание (реле) ~ des Sperrfeuers открытие заградительного огня ~ des Startvorgangs начало старта [пуска] Ausloser m, Auslosevorrichtung / спусковое устройство; триггер; разобщающий механизм Auslosezeit / время срабатывания (напр. взрывателя) Auslosungsdruck m давление, необходимое для срабатывания (напр. взрывателя) Ausmachen n: ~ des Zieles обнаружение цели ~ taktischer Kernwaffen выявление тактических ядерных средств AusmafJ n размер; .размах; объем ~, reduziertes приведенный ■размер (напр. цели) ~, tatsachliches действительный размер (напр. цели) ausmessen измерять, замерять; вымерять; производить топографическую съемку AusmeBgerat п: ~, photographisches прибор для фотограмметрических измерений, фотокомпаратор Ausmessung /: ~, photographische фотограмметрия Ausmusterung / выбраковка, отбраковка Ausnahmegasdruck m максимальное давление (пороховых) газов Ausnutzung / использование ~ des Gelandes применение к местности Ausnutzungskoeffizient m коэффициент использования (заряда) Auspeilung / пеленгация; поиск Auspflocken n обозначение колышками, провешивание Ausprobieren n опробование, испытание Auspuff m выхлоп; выпуск; истечение Auspuffbeiwert m коэффициент истечения [расхода] Auspuffdruck m давление выхлопа [истечения], давление в выходном сечении сопла Auspuffdtise / выхлопное [реактивное] сопло - 93 — Auspuffdiisenhals m критическое сечение сопла; шейка выхлопного сопла Auspuffenergie / энергия выхлопа; энергия выхлопной [реактивной] струи Auspuffgasdruck m давление выхлопных [отработавших] газов; давление на срезе сопла Auspuffgase n pi выхлопные [отработавшие] газы Auspuffgegendruck m противодавление на выхлопе [выходе] Auspuffgerausch n шум (от) выхлопной [реактивной] струи Auspuffgeschwindigkeit / скорость истечения (газов); скорость на выхлопе Auspuffkegel m выхлопной конус (сопла) Auspuffschlitz m (боковое) отверстие для выхода газа (из дульного тормоза) Auspuffstrahl m выхлопная [реактивная] струя, истекающий поток Auspuffventil n выпускной клапан ausrasten выводить (из зацепления); спускать (с боевого взвода) ausrechnen высчитывать, вычислять Ausreifier m снаряд, упавший за пределами эллипса рассеивания; отклонившийся снаряд ausrichten выравнивать; центрировать; наводить; устанавливать в вертикальное положение Ausricht-Genauigkeit / точность установки (ракеты) в вертикальное положение Ausrichtgerat n установщик (ракеты); устройство для установки (ракеты) в вертикальное положение Ausrichtung / установка в вертикальное положение; выравнивание, центровка: ориентирование; наведение; выверка; нивелировка ~ der Rakete установка ракеты в вертикальное положение ~ der Startrampe выравнивание ПУ Ausriicker m ракета, вышедшая из-под контроля станции наведения Ausrustung / вооружение; снаряжение, оснащение; оборудование; арматура; in die ~ iibernehmen принимать на вооружение ~ fiir den Transport und das Aufrichten транспортно-уста- новочное оборудование ~, geratetechnische [instrumen- telle] приборное оборудование, аппаратура ~, lose съемное оборудование ~, materiell-technische материально-техническое оснащение ~, pioniertechnische инженерно-техническое вооружение ~, regelungstechnische аппаратура автоматики [автоматического регулирования] ~, standige несъемное оборудование ~, steuerungstechnische аппаратура управления ~, technische техническое оснащение [имущество]; технологическое оборудование (ракетного комплекса) ~ zum Aufrichten der Rakete установочное оборудование ракетного комплекса ~ zur Betankung заправочное оборудование ~, zusStzliche дополнительное оборудование Ausriistungsstand m оснащенность, вооруженность Ausriistungsstikk п предмет снаряжения [вооружения] AusschaltemaS n поправка ausschalten выключать; устранять; подавлять (огонь); вы-
— 94 — водить из строя; вводить (поправку) Ausschaltetafel / таблица поправок Ausschaltezahl / величина поправки, поправка Ausschaltstellung / положение «выключено», выключенное положение Ausschaltung / выключение; устранение; поправка ~, automatische автоматическое выключение ~ der besonderen und Wit- terungseinfliisse введение поправок на баллистические и метеорологические условия (стрельбы) ~ der Staffelung поправка на уступное расположение (орудий) ~ der Tageseinflusse поправка на метеорологические условия (стрельбы), метеорологическая поправка ~ des Gelandewinkels поправка на угол места цели ~ des Triebwerks выключение [отсечка] двигателя Ausschaltzeitmoment n момент выключения [отсечки] двигателя ausschieBen расстреливать, израсходовать (боеприпасы) Ausschlag tn отклонение (стрелки прибора); размах; амплитуда; отпотевание (оптики); рлк выброс, всплеск (на экране индикатора) ~ der Langsneigungsruder отклонение рулей тангажа Ausschlagen n отклонение (стрелки прибора); появление (коррозии); «всплеск» (разрыв записи регистрирующего прибора) Auschlagskraft f отклоняющая сила Ausschlagwinkel tn угол отклонения ~ der Hohenruder зен угол отклонения рулей высоты с-- der Langsneigungsruder отклонение .рулей тангажа Ausschlagwinkelbereich tn диапазон углов отклонения AuschuB m обстрел; (выходное) отверстие пробоины AusschuBlehre / непроходной калибр (для определения износа канала ствола) Ausschwenken tn выдвигание (при повороте); откидывание [отведение] станины AuBenablesung f отсчет по шкале (прицела) AuBenballistik / внешняя баллистика AuBenbeobachter tn наружный [внешний] наблюдатель; передовой наблюдатель AuBenbrenner tn заряд с горением по наружной поверхности AuBendruck tn атмосферное [внешнее] давление, давление окружающей среды AuBendurchmesser tn внешний [наружный] диаметр AuBendiise f внешнее [крайнее] сопло AuBenflache / внешняя поверхность: консоль [консольная часть} крыла AuBenflugel tn консольная часть крыла, консоль AuBenhaut наружная обшивка [оболочка], внешнее покрытие AuBenhauttemperatur f температура наружной обшивки AuBenhulle / оболочка [внешняя обшивка] (ракеты) AuBenladung f наружный подрывной заряд AuBenluft f наружный [атмосферный] воздух, внешняя (воздушная) среда, атмосфера ~, bewegte возмущенная внешняя воздушная среда; турбулентная атмосфера ~, ruhende спокойная [невозмущенная] внешняя воздуш- - 95 - мая среда; спокойная атмосфера AuBenluftdruck tn давление наружного воздуха, атмосферное давление AuBenmantel tn внешняя [наружная] оболочка (ракеты) AufienmaBen n pi внешние размеры, габариты AuBenschicht f наружный слой; периферийный слой (топливного заряда) AuBenstromung / аэрд внешний [набегающий] поток AuBentemperatur / температура окружающей среды; температура наружного воздуха; внешняя температура AuBenwandung / наружная стенка (камеры двигателя); наружная оболочка (головки камеры двигателя) ~, parabelformige наружная стенка параболической формы AuBenziindung / внешнее воспламенение [зажигание] AuBereingriffsetzen n вывод из зацепления (поршня затвора) AuBersichtlenkung / управление (ракетой) за пределами видимости Aussetzen n: ~ des Schubes прекращение [отсечка] тяги Aussichtsturm m наблюдательная вышка Aussichtsweite / геодезическая [географическая] дальность видимости; кругозор Ausstattung / оснащение, оборудование; снаряжение ~, erste боекомплект ~i kriegsmaBige обеспечение по нормам военного времени ~ pyrotechnischer Mittel снаряжение пиротехнических средств ~i regelungstechnische оснащение аппаратурой автоматического регулирования [управления] «Aus»-Stellung f положение «выключено» Aussteuerung f управление; регулирование ~ der DQse регулирование (величины закрытия) сопла AusstoB m удар; выхлоп, выброс; истечение (реактивной струи) ~, pulsierender пульсирующее истечение AusstoBdiise / реактивное сопло AusstoBen n выталкивание, выбрасывание (стреляной гильзы); выхлоп AusstoBer tn отражатель; эжектор AuBstoBladung / вышибной [выталкивающий] заряд AusstoBplatte / вышибной диск; диафрагма (шрапнели) AusstoBrohr п выводная [эжек- ционная] труба; гильзоогвод; мор труба торпедного аппарата; (однотрубный) торпедный аппарат AusstoBschacht m пусковая [стартовая] шахта AusstoB-Strahl tn выхлопная [реактивная] струя Ausstrahlung f излучение; радиация Ausstrahlungsrichtung /: ~ des Zieles направленность (теплового) излучения цели ausstreifen заряжать из обоймы Ausstromdiise f выхлопное [реактивное] сопло ausstromen истекать; вытекать Ausstromgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausstrommasse f масса истекающих продуктов Ausstromoffnung / выходное [выхлопное] отверстие; (боковое) окно дульного тормоза Ausstromprodukt n вытекающие продукты сгорания
Ausstromrichtung f направление истечения; направление реактивной струи Ausstromstrahl tn струя вытекающих продуктов сгорания, струя выхлопных [отработавших] тазов Ausstromteil tn выходная [за- критическая] часть (сопла) Ausstromtriebwerk п реактивный двигатель Ausstromung / истечение; вытекание Ausstromungsduse / выхлопное [реактивное] сопло Ausstromungsgeschwindigkeit / скорость истечения; скорость реактивной струи Ausstromungskoeffizient tn коэффициент истечения; коэффициент расхода Ausstromungsrichtung / направление истечения; направление реактивной струи Ausstromungswinkel т угол истечения; угол наклона реактивной струи Ausstromzeit / время истечения Austausch tn: ~ von Beobachtungen обмен данными наблюдения austauschbar заменяемый, сменяемый Austauschbarkeit f взаимозаменяемость Austritt tn выход; выходное отверстие Austrittsdruck tn давление на выходе (сопла) Austrittsdurchmesser tn диаметр выходного сечения (сопла) Austrittsduse / выхлопное [реактивное] сопло Austrittsflache f выходное сечение (сопла) Austrittsgeschwindigkeit f дульная [начальная] скорость (снаряда); скорость истечения Austrittsimpuls m импульс выходящего [вытекающего] потока; импульс на выходе (напр. из реактивного сопла) ~ des Strahls скорость струи на выходе, скорость истечения Austrittskegel tn конус выхлопного [реактивного] сопла; выходной диффузор (аэродинамической трубы) Austrittsloch n выходное [выводное] отверстие Austrittsquerschnitt tn выходное сечение (сопла) Austrittstemperatur f температура выхлопных газов; температура на выходе (из сопла) Austrittswinkel tn угол выхода; угол отражения Auswahl / выбор; отбор; селекция; выч выборка (данных) ~ einer Feuerstellung выбор ОП Auswahlregelung f избирательное регулирование Auswahlsteuerung / избирательное управление Auswanderung f упреждение (цели); вынос (точки прицеливания); отклонение от курса; смещение (створов); увод (гироскопа) ~ der Visierlinie увод линии визирования ~, lineare линейное перемещение (цели) Auswanderungsgeschwindigkeit f скорость перемещения (цели); скорость увода (гироскопа) Auswanderungsmesser tn зен прибор для определения упреждения; счислитель упреждений Auswanderungsstrecke f линейное перемещение; линейное упреждение; расстояние, проходимое целью за время полета снаряда; зен вектор упреждения auswechselbar (взаимо) заменяемый, сменный Auswechselung f смена, замена (напр. частей машины) Ausweichbeobachtungsstelle { запасный НП Ausweichbrennstoff tn заменитель стандартного горючего [топлива] Ausweich-B-Stelle / запасный НП,ЗНП Ausweichen n отклонение; уклонение; смещение; сдвиг; уход Ausweichfeuerstellung f запасная ОП Ausweichfiihrungsstelle f запасный пункт управления Ausweichgefechtsstand tn залас- ный КП, ЗКП Ausweichmanover n уклоняющий маневр, маневр уклонения ~ vor Fla-Raketen противоракетный [противозенитный] маневр ~ vor Flugzeugen противоса- молетный маневр ~ vor Raketen противоракетный маневр, ПРМ Ausweichung f отклонение, уклонение Ausweiterungswinkel m угол раствора (реактивного сопла) Auswerfer tn выбрасыватель, экстрактор; отражатель (пулемета) Auswerferanschlag tn упор выбрасывателя Auswerferarme tn pi лапки [ветви] выбрасывателя [экстрактора] Auswerferbuchse f втулка выбрасывателя, упорная втулка Auswerfereinrichtung / выбрасывающий механизм, экстрактор Auswerferkralle f лапка [зацеп] выбрасывателя Auswerfernocken tn кулачок выбрасывателя Auswerferstange / толкатель [плечо лапки] выбрасывателя 7 А. П. Артемов Auswerferstutze / упор (для) выбрасывателя Auswerferwelle / ось выбрасывателя Auswertedienst m служба обработки данных; вычислительно-дешифровальная служба Auswertegerat n прибор для обработки данных; вычислительный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет ~, ballistisches прибор баллистической обработки Auswertelineal n счетная (вычислительная) линейка Auswertemannschaft f личный состав вычислительного подразделения; вычислители Auswerteplan tn планшет обработки данных АИР ~, artillerie-meteorologischer артиллерийский метеорологический планшет, АМП ~ der Artillerie-FunkmeBsta- tion планшет артиллерийской РЛС Auswerter tn вычислитель, план- шетист; дешифровщик (аэрофотоснимков) Auswertestelle f пункт обработки данных; вычислительный центр, ВЦ; пункт дешифрирования (аэрофотоснимков) Auswertetisch m стол (для) обработки (данных), стол дешифрирования; стол-планшет Auswertetrupp tn вычислительное отделение (подразделение); отделение дешифров- щиков (аэрофотоснимков) Auswertung / оценка; определение значения; обработка (данных); нанесение данных (на планшет); дешифрирование (аэрофотоснимков) ~, ballistische баллистическая обработка ~ der Aufnahmen обработка [дешифрирование] аэрофотоснимков
- 98 - ~, photogrammetrische фотограмметрическая обработка (аэрофотоснимков) ~, rechnerische обработка (данных) с помощью вычислительной машины ~, topographische топографическая обработка ~, zeichnerische графическая обработка ~, zeichnerisch-rechnerische графоаналитическая обработка Auswertungsgerat n прибор для обработки данных; вычислительный [счетно-решающий] прибор; рлк планшет Auswertungszentrale f центр [станция] обработки данных; вычислительный центр, ВЦ auswischen прочищать, протирать, пробанивать (канал ствола) Auswuchtung / уравновешивание; балансировка; компенсация Ausziehen а извлечение; экстрагирование; вытягивание Auszieher m выбрасыватель, экстрактор, извлекатель (гильз) Auszieherachse f ось выбрасывателя [экстрактора] Auszienerarm m рычаг выбрасывателя [экстрактора] Auszieherfeder / пружина вы- .брасывателя [экстрактора] Auszieherkralle f захват [зацеп] выбрасывателя Ausziehernut / паз гильзы под захват выбрасывателя [экстрактора] Auszieherrille / кольцевая проточка для захвата гильзы, зякраииа гильзы Ausziehervorrichtung f выбрасыватель, экстрактор; устройство для извлечения гильз Ausziehrad n флаиец (гильзы) Ausziehvisier n выдвижной прицел Autoflug tn полет с использованием системы автоматического управления Autofrettage f автофретаж, автоскрепление, самоскрепле- иие (ствола) Autofrettagerohr n автоскреп- лениый [автофретированный] ствол Automat m автомат; (машина-) автомат; автоматический выключатель ~ zur Regelung der Reichweite автомат управления дальностью стрельбы Automatgeschutz n автоматическое орудие Automatik / автоматика; автоматическое устройство, устройство [система] автоматического управления ~, elektromechanische электромеханическая автоматика ~, elektronische электронная автоматика ~ mit freiem VerschluB автоматика со свободным затвором ~ mit Gasabnahme am Lauf автоматика с использованием отвода пороховых газов в газовую камору ~ mit halbfreiem VerschluB автоматика с полусвободным затвором ~ mit kurzem Riicklaiif автоматика с коротким ходом ствола ~ mit langem Riicklauf автоматика с длинным ходом ствола ~ mit selbstoffnendem VerschluB автоматика с самооткрывающимся затвором ~, pneumatische пневмоавтоматика Automatikablauf m автоматический процесс; последовательность операций автоматического управления — 99 - Automatikbetrieb m автоматиче; ский режим управления; автоматический режим работы Automatikeinrichtung / автоматическое устройство, автоматика Automatikflak / автоматическая зенитная пушка Automatiksteuerung / автоматическое управление automatisch автоматический; ~ bedient с автоматическим управлением; ~ betrieben автоматический, автоматизированный; ~ gesteuert с автоматическим управлением Automatisierung / автоматизация; техника автоматического управления ~ der Datenverarbeitung автоматизация обработки данных ~ der Feuerleitung автоматизация управления огнем ~ der Fiihrung автоматизация управления ~ der Fiihrungsprozesse автоматизация процессов управления ~ der Programmierung выч автоматизация программирования ~ der Truppenfiihrung автоматизация управления войсками ~ des Ladevorgangs автоматизация процесса заряжания Automatisierungsanlage / система автоматики Automatisierungsgerate n pi приборы автоматики; средства автоматизации Automatisierungsgrad m степень [уровень] автоматизации Automatisierungsmittel n средство автоматизации Automatisierungssystem n автоматизированная система управления, АСУ Automatisierungstechnik техника автоматизации; автоматика (область техники); технические средства автоматизации Automatisierungs- und Rechen- zentrale / центр автоматизации и вычислительных работ Autopilot m автопилот, АП ~, programmierter автопилот с программным управлением Autopilot-System n система автопилота; автопилот, АП Autostabilisator m автостабилизатор «Avenger»-Selbstfahrlafette / САУ «Авеиджер» (Англия) A-Waffe / ядерное оружие, ЯО Axialaustrittsgeschwindigkeit / осевая скорость истечения Axialentfernung / осевое расстояние AxialfluBpumpe / осевой насос Axialkraft / сила, действующая по оси; осевая составляющая силы, осевая сила Axialpumpe / осевой [шнековый] насос (системы подачи топлива) Axialschub m осевая тяга; тяга, направленная по продольной оси (ракеты) Axialstrahlturbine / реактивный двигатель с осевым компрессором, осевая реактивная турбина Azimut m азимут, А ~ des SchieBens азимут стрельбы ~, errechneter вычисленный азимут ~, gemessener измеренный азимут ~, geodatischer геодезический азимут ~, geographischer географический азимут ~, magnetischer магнитный азимут ~, wahrer истинный азимут azimutal азимутальный Azimutalablenkung / рлк азимутальная развертка AzimutalkompaB m азимутальный круг на компасе; буссоль
— 100 — Azimutalkreis m азимутальный круг Azimutalmarke f рлк азимутальная метка Azimutalwinkel m азимутальный угол, азимут; буссоль (угол) Azimutantenne f антенна азимута, азимутальная антенна Azimutanzeiger m рлк индикатор азимута Azimutanzeigeschirm m рлк экран индикатора азимута Azimutbestimmung f определение азимута Azimutdurchlauf m рлк азимутальная развертка Azimut-Entfernungsmesser m дальномер с вертикальной базой Azimutfehler m ошибка (в определении) азимута; азимутальная ошибка Azimut-Grobskale f шкала грубого отсчета азимута Azimut-Hohen-Bildschirm m рлк экран индикатора азимут — высота, экран индикатора типа С Azimutindikator m указатель азимута Azimutkorrektion / поправка азимута Azimutkreis m азимутальный круг Azimutkreisel m азимутальный [курсовой] гироскоп Azimutlenkung f наведение по азимуту Backbereich m мор сектор горизонтальной наводки (башенной артиллерийской установки) Backbord-Batterie / мор батарея левого борта Backvisier n мор прицел горизонтальной наводки (башен- ^zimutmesser m прибор для измерения азимута, буссоль, компас; индикатор азимута Azimutpeilvorrichtung / устройство для пеленгования по азимуту Azimutrichten n наводка по азимуту Azimutrichtfeld n зона обзора по азимуту Azimutrichtgeschwindigkeit f зен скорость наведения по азимуту Azimutrichtung f направление по азимуту Azimutschirmbild n рлк изображение на индикаторе азимута Azimutstabilisierung f рлк стабилизация по азимуту Azimutstellung / положение по азимуту; установка по азимуту Azimutsuchantenne f рлк антенна поиска по азимуту Azimuttafel / таблица азимутов Azimutteilkreis m азимутальный лимб Azimut- und Hohenwinkelrichten п наводка по азимуту и углу места цели Azimutverbesserung f поправка азимута, азимутальная поправка Azimutwinkel m азимутальный угол, азимут ~ der Startebene азимут (плоскости) пуска ной артиллерийской установки) Bahn f путь; траектория; орбита; auf ballistischer ~ fliegen лететь по баллистической траектории; auf die ~ aus- richten [bringen] выводить на траекторию; die ~ einhalten В - 101 — выдерживать траекторию; die ~ sichtbar machen провешивать траекторию; die ~ ver- folgen следить за траекторией; in der ~ на траектории; in der ~ bewegen двигаться по траектории; in eine ~ einschieBen выводить на траекторию ~, abfallende [absteigende] нисходящая ветвь траектории ~, aktive активный участок траектории ~, ansteigende восходящая ветвь траектории ~, anstellwinkelgesteuerte траектория полета со стабилизацией угла атаки ~, antriebsfreie траектория полета с неработающим [выключенным] двигателем, траектория свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории ~, aufsteigende восходящая ветвь траектории ~, ballistische баллистическая траектория ~, berechnete расчетная траектория ~ des Massenmittelpunktes геометрическое место точек центра масс, траектория ~, elliptische эллиптическая траектория ~, flache отлогая траектория ~, freie траектория свободного [баллистического] полета ~en, gekoppelte pi сопряженные траектории ~, gekriimmte изогнутая [крутая] траектория ~, geneigte отлогая траектория ~, geradlinige прямолинейная траектория ~, gestorte возмущенная траектория ~, gestreckte отлогая траектория ~, gilnstigste наивыгоднейшая [оптимальная] траектория ~, hyperbelahnliche [hyperbo- lische] гиперболическая траектория ~ im lufterfiillten Raum траектория (снаряда) в воздушном пространстве [атмосфере] ~ im luftleeren Raum траектория (снаряда) в безвоздушном пространстве ~, krummlinige криволинейная [крутая] траектория ~, leitstrahlgelenkte траектория полета, управляемого по ведущему лучу ~, mittlere средняя траектория ~, optimale оптимальная [наивыгоднейшая] траектория ~, parabolische параболическая траектория ~, passive пассивный участок траектории ~, rasante отлогая траектория ~, rollwinkelgesteuerte траектория полета со стабилизацией угла крена ~, schubfreie траектория полета с неработающим [выключенным] двигателем, траектория свободного [баллистического] полета; пассивный участок траектории ~, schufitafelmaSige табличная траектория ~, stabile стабильная [устойчивая] траектория ~, steile крутая [навесная] траектория ~, tatsachliche истинная траектория ~, terrestrische траектория полета в земной атмосфере ~, theoretische расчетная [невозмущенная] траектория ~, tiefliegende низкая траектория ~, ungesteuerte траектория неуправляемого полета ~, ungestorte невозмущенная [расчетная] траектория ~, vertikale вертикальная траектория
— 102 — ~, vorausberechnete [vorbe- rechnete] расчетная траектория ~, vorbestimmte [vorgegebene, vorgesehene] заданная траектория ~, wirkliche действительная [реальная] траектория Bahnabfall m снижение траектории; нисходящая ветвь траектории Bahnabschnitt m участок траектории ~, aktiver активный участок траектории ~, antriebsfreier пассивный участок траектории ~, aufsteigender восходящая ветвь траектории ~, ballistischer баллистический [пассивный] участок траектории ~, beobachtbarer наблюдаемый участок траектории ~, geradliniger прямолинейный участок траектории ~, passiver пассивный участок траектории Bahnabweichung f отклонение траектории Bahnachse f ось (координат), связанная с траекторией; ось в подвижной системе координат Bahnanderung f изменение траектории, маневр на траектории Bahnangaben f pi параметры [характеристики] траектории Bahnast m ветвь траектории Bahnberechnung f расчет [определение параметров] траектории Bahnberiihrende f касательная к траектории Bahnbeschleunigung f ускорение на траектории, путевое ускорение; касательное [тангенциальное] ускорение Bahnbestimmung f определение [выбор] траектории Bahnbewegung f движение [полет] по траектории Bahnbild n график траектории Bahnbogen m дуга траектории, траектория Bahnbogenlange f длина дуги траектории Bahnbiindel n сноп [пучок] траекторий Bahncharakteristiken f pi характеристики [параметры] траектории Bahndaten pi параметры [характеристики] траектории Bahnebene f плоскость траектории; плоскость стрельбы BahneinschuB m вывод на траекторию Bahnelement n элемент траектории Bahnendabschnitt m конечный участок траектории Bahnendabschnittsballistik f баллистяка конечного участка траектории Bahnermtftlung f расчет [построение] траектории ~, grapbische [zeichnerische] графическое построение траектории Bahnflak f железнодорожная зенитная установка Bahnflug m полет по (заданной) траектории bahnfolgen лететь по (заданной) траектории, выдерживать (заданную) траекторию Bahnform f форма [профиль] траектории Bahnfiihrung f выдерживание траектории Bahngarbe f сноп [пучок] траекторий Bahngerade f прямолинейный отрезок [участок] траектории Bahngesamtheit / совокупность траекторий Bahngeschwindigkeit f скорость на траектории; скорость полета Bahngestalt f вид [форма, профиль] траектории — юз - h'gahngipfel m вершина траектории fBahngleichung f уравнение траектории tftahngraphik / график траекто- т РИИ #J|lahngr6Ben f pi параметры [ха- Щ' рактеристики] траектории l!'B$hnhone f высота траектории Jt'-Bahnhyperbel f гиперболиче- "» екая траектория ,%' Bahnkomponente / составляю- 'Ц щая [элемент] траектории > Bahnkontrolle / слежение за Й траекторией; измерение пара- ; метров траектории Г- л/, optische визуальное слеже- v ние за траекторией Й- Jahnkoordinaten f pi координа- Н. ты траектории; оси координат, связанные с траекторией ^Bahnkorrektion f, Bahnkorrektur / коррекция траектории ,' Bahnkorrekturdiise / корректи- Z рующее сопло, сопло коррек- 'т тирующего двигателя » Bahnkorrektursystem n система ♦I*. коррекции траектории *i Bahnkorrekturtriebwerk n корректирующий двигатель Bahnkreisradius m угол кривиз- \ ны траектории Bahnkreuzung f пересечение траекторий; перекресток дорог Bahnkriimmung / кривизна траектории Bahnkriimmungsradius m радиус кривизны траектории Bahnkurve f траектория Bahnlinie / линия траектории, траектория Bahnmanover n маневр на траектории, маневр траекторией bahnmechanisch относящийся к механике [динамике] полета BahnmeBkamera f измерительная фотокамера для определения параметров траектории Bahnmessungen f pi измерения [замеры] параметров траектории Bahnmodell п модель траекто- . рии ~, mathematisches математическая модель траектории Bahnneigung f угол наклона касательной к траектории; градиент набора высоты Bahnneigungsflug m полет по наклонной траектории; планирование Bahnneigungswinkel m угол наклона касательной к траектории Bahnnormale / нормаль к траектории Bahnoptimierung f оптимизация траектории Bahnparabel / параболическая траектория Bahnparameter m pi параметры траектории Bahnparameterdarstellung { параметрическое представление траектории Bahnparametervermessung f измерение параметров траектории Bahnpha.se / участок траектории Bahnposition / положение на траектории Bahnprofil n профиль [форма] траектории Bahnprogramm я программа полета Bahnprojektion f проекция траектории Bahnpunkt m точка траектории Bahnradius m радиус кривизны траектории Bahnrechnung / расчет траектории Bahnrichtung f направление движения [полета]; выравнивание [исправление] траектории Bahnrichtungskraft f сила, действующая по касательной к траектории
- 104 - Bahnschar f сноп траекторий Bahnscheitel m вершина траектории BahnschluBwerte m pi параметры конца (активного участка) траектории Bahnschwingung / колебание траектории bahnsicher дальнего взведения (о взрывателе) Bahnsimulation f моделирование траектории Bahnstabilitat f стабильность траектории, устойчивость полета по (заданной) траектории Bahnsteuerung f траекторное (программное) управление; управление траекторией Bahnstorung f возмущение траектории; траекторное возмущение Bahnstrecke f участок траектории; участок дороги Bahnstreuung f рассеивание траекторий Bahnsttick n участок траектории Bahntangente f касательная к траектории Bahntangentenwinkel m угол наклона касательной к траектории Bahntreffpunkt m точка встречи на траектории Bahntyp m тип [форма] траектории Bahnuberschneidung f пересечение траектории Bahniiberwachung / слежение за траекторией Bahnverbesserung f коррекция траектории Bahnverfolgung f слежение за траекторией Bahnverlauf m характер изменения траектории; вид [форма] 'траектории; (текущие) параметры траектории Bahnvermessung f траекторное измерение, измерение .параметров траектории; слежение за траекторией Bahnvermessungsanlage / установка для измерения параметров траектории; станция слежения за траекторией Bahnverschiebung f смещение траектории Bahnwerte m pi параметры [характеристики] траектории Bahnwinkel m угол наклона касательной к траектории Bahnzeichenanlage f траекто- граф Bahnzerspringer лг разрыв на траектории, траекторный разрыв Bahnzweig m ветвь траектории Bajonett n штык ~, klappbares откидной штык Bakensteuerung f рлк управление ведущим [направляющим] лучом BakteriengeschoB n бактериологический снаряд; снаряд, снаряженный биологическими средствами Balanceleitwerk n хвостовое оперение с весовой [аэродинамической] компенсацией Ballaststoff m балласт (негорючие составляющие топлива) Ballistik f баллистика; баллистические характеристики [данные] ~, angewandte прикладная баллистика ~, аибеге внешняя баллистика ~ der Pulverraketen баллистика пороховых ракет ~ des Flugbahnendabschnittes баллистика конечного участка траектории ~, experimentelle экспериментальная баллистика ~ ferngelenkter Geschosse бал-, листика управляемых снарядов ~, innere внутренняя баллистика — 105 — л-, praktische практическая баллистика -~, theoretische теоретическая баллистика л-, versuchsmafiige экспериментальная баллистика Ballistiker m специалист в области баллистики ballistisch баллистический Ballistlt m баллистит Ballistitpulver п баллиститный порох BalHstittreibstoff m баллистит- ное топливо -~, geprefiter прессованное бал- листитное топливо Ballon m баллон; аэростат; шар-зонд Ballonabwehrgeschiitz n орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonanlage f аэростат; шар- зонд Balloriaufstiegplatz m стартовая площадка аэростата Ballonbatterle f батарея (привязных) аэростатов Ballonbekampfung f борьба с аэростатами, уничтожение аэростатов Ballonbeobachtung f наблюдение с аэростата Ballonffihrer m командир [пилот] аэростата Ballongeschiitz n орудие, выделенное для стрельбы по аэростатам Ballonmessung ,f измерение с помощью шара-зонда [шара- нилота] Ballonsonde f шар-зонд, шар- пилот Ballonsperre f аэростатное заграждение Ballonstation f стартовая площадка аэростата Ballontheodolit m шаропилот- ный [шаровой] теодолит Baltameldung f артиллерийский бюллетень Baltamessung f измерение параметров атмосферы, измерение баллистических атмосферных данных; аэрологическая подготовка стрельбы Baltawind m баллистический ветер Band n полоса; лента; ведущий поясок (снаряда); диапазон (частот) ~, gelochtes [perforiertes] перфорированная лента, перфолента Bandpulver n ленточный порох Bandspeicher tn ЗУ на (магнитной) ленте; ленточный программоноситель Bandstarke f толщина ленты (пороха) Bandsteuerung f (программное) управление от ленты (магнитной или перфорированной) Bandstromung f ламинарный поток B-Anzeiger m рлк индикатор типа В, индикатор азимут — дальность Barbara-Abteilung f уст дивизион АИР Barbara-Behelf m уст сокращенный бюллетень артиллерийского метеорологического поста Barbara-Dienst m уст артиллерийская метеорологическая служба, АМС Barbara-Meldung f уст бюллетень артиллерийского метеорологического поста Barbara-Schliisseltafel f артиллерийская метеорологическая кодовая таблица Barbette f барбет Barbettenlafette f барбетный лафет Bariumnitrat n ВВ нитрат бария, азотнокислый барий Barograph m барограф Barographenstreifen m лента барографа Barometer n барометр Barometerdose f анероидная коробка, анероидный барометр
— 106 — Barometerdruck tn барометрическое давление Barometerhohe f высота барометра; барометрическая высота Barometerkorrektur f барометрическая поправка Barometerskale f шкала барометра Barometerstand m уровень барометра, показание барометра; барометрическое давление Base f база; базис; основание, основа; базисное расстояние ~, ortsfeste стационарная база Basis f базис; база; основание, основа; базисное расстояние ~, bewegliche raketentechnische подвижная ракетно-техниче- ская база. ПРТБ ~ des Entfernungsmessers база дальномера ~, selbstfahrende самоходная база; база самоходной установки Basisabstand tn длина базы, базисное расстояние Basisgetriebe n механизм базы (ПУАЗО) Basiskopf tn концевой стакан (дальномера) Basislange f длина базы Basislatte f базисная [выверочная] рейка; гооизонтальная рейка Basislinie f .базисная линия; линия базиса, базис Rasisnetz n топ опорная [базовая] сеть; базисная сеть Basisrechenmaschine f базовая вычислительная машина Basisverbesserung f зен поправка на параллакс Basiswinkel tn топ угол при основании базы Basiswinkelgetrlebe n механизм азимута базы Bataillon n батальон; ФРГ батальон; дивизион Bataillonsartillerie f батальонная артиллерия, БА Bataillonsausbildung f занятия [боевая подготовка] в составе батальона [дивизиона] Bataillonsbefehlsstelle f КП батальона [дивизиона] Bataillonsfeuerleitstelle f пункт управления огнем дивизиона Bataillonsfiihrer tn командир батальона [дивизиона]; исполняющий обязанности командира батальона [дивизиона] Bataillonsgefechtsstand tn КП батальона [дивизиона] Bataillonsgeschiitz п батальонное орудие Bataillonskommandeur tn командир батальона [дивизиона] Bataillonsmorser tn ФРГ батальонный миномет Bataillonsmunitionsstelle f батальонный пункт боевого питания, БПБ Bataillonspanzerabwehrknoten tn уст батальонный противотанковый узел, батальонный ПТУ Bataillonsstab tn штаб батальона [дивизиона] Bataillons-Ubung f учение в составе батальона [дивизиона] Batterie f батарея (подразделение); (аккумуляторная) батарея ~, angeschnittene засеченная батарея ~, aufgeklarte разведанная батарея ~, aufklarende батарея АИР ~, auflebende ожившая батарея ~, auf Zusammenarbeit ange- wiesene поддерживающая батарея ~ der Geschofiwerfer батарея реактивной артиллерии ~, eingeschnittene батарея в окопе ~, einschieCende батарея, ведущая пристрелку; пристрелочная батарея — 107 ~, erkannte разведанная батарея ~, ermittelte засеченная батарея ~, feuernde стреляющая [ведущая огонь] батарея; огневая ■батарея ~, gezogene батарея на механической тяге ~ in Feuerstellung батарея на ОП_ ~, leichte легкая батарея, батарея легких орудий ~, markierte ложная батарея ~, meteorologische метеорологическая батарея ~, mittlere батарея орудий среднего калибра; мор противоминная батарея ~, motorisierte батарея на механической тяге ~, reaktive батарея реактивной артиллерии ~ rikkstoBfreie Geschiitze батарея безоткатных орудий ~, schwere тяжелая батарея, ■батарея тяжелых орудий ~, schwerste батарея орудий большой [особой] мощности ~, schwimmende уст плавучая батарея ~, selbstandige отдельная батарея <— selbstfahrende Geschiitze батарея самодвижущихся орудий ~, technische техническая батарея ~, iiberschwere батарея орудий особой мощности ~, verdeckte [verdeckt stehende] укрытая батарея ~, weitschiefiende батарея дальнобойных орудий, дальнобойная батарея Batterieabschnitt tn батарейный участок (напр. заградительного огня) Batteriealteste(r) tn старший на батарее, старший офицер батареи Batteriebefehlsstelle f батарейный КП; зен батарейный командирский пункт Batteriebekampfung / контрбатарейная борьба Batteriebekampfungsfeuer n контрбатарейиый огонь Batteriebekampfungsplan tn план [плановая таблица] контрбатарейной борьбы Batteriebeobachter tn наблюдатель батареи Batteriebereich m район боевого порядка батареи; ОП батареи Batteriebetrieb tn батарейное питание Batteriebild n разведывательная схема батареи (звуковой разведки) Batteriebreite f ширина фронта батареи Batteriechef tn командир батареи, КБ Batteriedeck n батарейная [орудийная] палуба Batterieeinschiefien n пристрелка батареей Batteriefacher m веер батареи ~, auseinandergehender расходящийся веер батареи ~, konzentrierter сосредоточенный веер батареи ~, paralleler параллельный веер батареи ~, zusammengehender сходящийся веер батареи Batteriefacherbreite f ширина веера (разрывов) батареи Batteriefehler tn батарейная ошибка Batteriefeuer n огонь батареи [батареей] Batterie-Feuerleitradar tn, n батарейная РЛС управления стрельбой Batterie-Feuerleitstelle f пункт управления огнем батареи; батарейный КП; зен батарейный командирский пункт Batteriefeuerleitung f управление огнем батареи
- 108 - Batteriefeuerstellung / ОП батареи Batteriefront f фронт батареи Batteriefiihrer m командир батареи, КБ; исполняющий обязанности командира батареи Batteriefuhrungsstelle f батарейный КП; стартовый командный пункт; зен батарейный командирский пункт Batteriegefechtsordnung f боевой порядок батареи Batteriegefechtsstand от батарейный КП Batteriegewicht n масса [вес] (орудия) в боевом положении Batteriekarte f карта-планшет батареи Batteriekolonne f батарейная колонна Batteriekommandant m Шв командир батареи, КБ Batteriekommandoposten m Шв батарейный КП Batteriekran от орудийный подъемный «ран для заряжания Batteriekreis m сеть (радио) - связи батареи Batterielage f батарейная очередь; мор батарейный залп Batterielagenfeuer n огонь [стрельба] батарейными очередями Batterieleiter от управляющий огнем батареи; стреляющий; командир батареи, КБ Batterieluftlagekarte f батарейный планшет воздушной обстановки Batterienest n группа батарей; район группирования батарей Batterieoffizier m старший офицер батареи Batterieplan m огневой планшет батареи Batterieplankarte f карта-планшет батареи Batterieradar т, n батарейная РЛС Batterie-Radarrichtgerat n батарейная РЛС орудийной наводки, СОН; батарейный радиолокационный прибор наведения Batteriesalve f батарейный залп, залп батареей Batteriesammelraum от район сбора [сосредоточения] батареи Batteriesatz m батарейный ЗИП (запасные части, инструмент, принадлежности) BatterieschieBen n батарейная стрельба, стрельба [огонь] батареей Batterieschiefiplan от огневой планшет батареи Batterieschiff n плавучая батарея Batterieschlosser m артиллерийский мастер батареи Batteriestaffel f отделение боевого питания батареи Batteriestand от позиция [место расположения] батареи Batteriestarke f (боевой) состав [численность] батареи; bis zu ~ силою до батареи; in ~ в составе батареи Batteriestellung f позиция батареи Batteriestreuung f рассеивание залпа батареи, батарейное рассеивание Batterietafel / батарейная шкала Batterietatigkeit / (огневая) деятельность батареи; (боевые) действия батареи Batteriethermometer n батарейный термометр Batterietrupp от отделение управления батареи (подразделение) Batterie-Ubermittlungsgruppe f отделение связи батареи (подразделение) - 109 Batterieiibung f батарейное учение, учение в составе батареи Batterieunterschied m разнобой орудий; мор разнос батарей Batterievektorenfehler от ошибка-вектор батареи ~, zufalliger случайная ошибка-вектор батареи batterieweise побатарейно Batteriewinkel от угол командир — орудие •— цель Batterieziindung f воспламенение от (аккумуляторной) батареи Bauart f конструкция, (конструктивное) исполнение; тип; модель; система; компоновка; схема ~, aerodynamische аэродинамическая схема ~ «Ente» (аэродинамическая) схема «утка» ~, gedrangte компактная конструкция ~, konventionelle (аэродинамическая) схема «нормальная» ~ mit «Schwenkfliigeln» (аэродинамическая) схема «поворотное крыло» ~, normale (аэродинамическая) схема «нормальная» ~, rahmenlose безрамная конструкция ~, «schwanzlose» (аэродинамическая) схема «бесхвост- ка» Bauchtreffer от разе попадание средней частью (снаряда) Bauelement n элемент [деталь] конструкции; компонент [элемент] схемы Bauform f конструкция, (конструктивное) исполнение; тип; система; компоновка; схема Baugerippe n каркас, остов; ферма Baugewicht n масса [вес] конструкции Baugruppe { структурная группа; (сборочный) узел, модуль; агрегат Baujahr n год выпуска [изготовления] Baukastenausfiihrung } исполнение из унифицированных узлов [элементов]; агрегатирование Baulange f длина конструкции; монтажная [конструктивная] длина Baumkrepierer от разрыв (снаряда) на дереве Baumlafette f жесткий лафет Baumschraube f крюк для ввинчивания в дерево Baumuster n опытный образец; модель; тип Baumusterpriifung f испытание опытного образца Baunummer f заводской номер Baureihe f серия выпуска; конструктивный ряд Baureihenproduktion f серийное производство Bausicherheit } надежность [прочность] конструкции; коэффициент безопасности конструкции Baustein m структурный элемент; стандартный блок; модуль; типовой узел Bausteinausfiihrung f модульное исполнение Bauweise f конструктивное исполнение, конструкция; компоновка; схема ~, gedrangte компактная конструкция Bazooka f реактивный противотанковый гранатомет «-Базука» Bazooka-Rakete / ракета «Базука»; ракета, выстреливаемая реактивным противотанковым гранатометом «Базука» Bazooka-Schiefien n стрельба из реактивного противотанкового гранатомета «Базука»: стрельба ракетой «Базука»
— ПО - Beanspruchung / нагрузка, на- гружение; напряжение; напряженное состояние ~, dynamische динамическая нагрузка; динамическое напряжение ~, stoBweise ударная нагрузка ~, thermische термическая [тепловая] нагрузка Becher от ружейный гранатомет; стакан (детонатора) Bedarf от потребность ~ an Waffen потребность в оружии ~, taglicher суточная потребность Bedeckung f покрытие; прикрытие ~, radioaktive радиоактивное заражение Bedeckungsdiagramm n диаграмма (радиолокационного) перекрытия Bedeckungsgrad m метео степень покрытия {неба облаками) Bedienbarkeit f обслуживаемость, удобство обслуживания ~ , einfache простота [удобство] обслуживания Bedieneinheit / блок управления bedienen обслуживать; управлять (механизмами, приборами) Bedien(end)er tn оператор; номер расчета Bediener - Rechner - Kommuni- katlon / связь оператора с вычислительной машиной Bedienkraft / усилие, необходимое для приведения в действие органов управления Bedienmittel ti pi средства [органы] управления Bedienung f обслуживание; уход; эксплуатация; управление; обслуживающий персонал; орудийный [минометный] расчет; <— ans Gerat! «Расчет — к миномету!» (команда) ~ des SchieBens обслуживание стрельбы ~, manuelle обслуживание (орудия) вручную, ручное управление Bedienungsanlage f устройство (дистанционного) обслуживания [управления] Bedienungsanleitung f, Be- dienungsanweisung / инструкция [наставление] по обслуживанию; руководство службы Bedienungsapparat от прибор обслуживания; пульт [щит] управления Bedienungsauftritt m подножка (лафета) для обслуживания Bedienungsausriistung / оборудование обслуживания Bedienungsblock" от блок управления Bedienungsbiihne f площадка (для) обслуживания (ракеты) ~, ausfahrbare выдвижная площадка обслуживания Bedienungsbunker tn блиндаж для расчета; блиндаж управления пуском Bedienungseinheit f подразделение обслуживания Bedienungseinrichtung f устройство обслуживания (ракеты); устройство управления, УУ Bedienungsfehler от нарушение правил обращения (напр. с оружием, техникой); ошибка в (дистанционном) управлении; ошибка оператора Bedienungsgerat n прибор (дистанционного) управления; прибор для проверок Bedienungsgriff от ручка [рукоятка] управления Bedienungskanal от канал обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungskanonier m орудийный номер Bedienungsknopf от кнопка управления bedienungslos необслуживаемый; автоматически управляемый, автоматический Bedienungsmann от орудийный номер; оператор Bedienungsmannschaft f команда [группа] обслуживания, обслуживающий состав; расчет Bedienungsnische f ниша для расчета Bedienungsnummer f орудий- ■ ный номер Bedienungsperson f номер расчета; оператор Bedienungspersonal n обслуживающий персонал; расчет Bedienungsplatte f панель [пульт] управления Bedienungsplattform f платформа (для) обслуживания Bedienungsplatz от место расчета [обслуживающего персонала] Bedienungsproblem n проблема обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungspult n пульт управления, ПУ Bedienungssicherheit f безопасность обслуживания [управления] Bedienungssitz tn сиденье (для) расчета Bedienungsstand от пост управления; площадка обслуживания (ракеты); укрытие (для) орудийного расчета Bedienungsstation f станция [место] обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungsstelle f пункт управления, ПУ Bedienungsstrom от поток обслуживания (в теории массового обслуживания) Bedienungssystem n система (массового) обслуживания Bedienungstafel f щит управления Bedienungstheorie f теория (массового) обслуживания, теория очередей Bedienungstisch m пульт управления, ПУ Bedienungsturm от башня обслуживания Bedienungs- und Uberwachungs- gerate n pi приборы управления и контроля Bedienungsverhaltnisse n pi условия обслуживания [эксплуатации] Bedienungsverzug от зек работное время Bedienungsvorrichtung f устройство [аппаратура] управления; механизм наводки (орудия) Bedienungsvorschrift f инструкция [наставление] по обслуживанию [эксплуатации]; руководство службы Bedienungsweise f способ обслуживания [управления] Bedienungszeit f время обслуживания; зен работное время ~ des Raketenkomplexes занятость ракетного комплекса Bedienungszone f зона обслуживания Bedienungszusatz от приставка (для) дистанционного управления Bedingungen f pi условия; unter den ~ des Einsatzes von Kernwaffen в условиях применения ядерного оружия ~, ballistische баллистические условия ~ der Gefechtslage условия боевой обстановки ~ des SchieBens условия стрельбы ~ des Schie8ens, tafelmaBige табличные условия стрельбы ~, feldmaBige полевые условия
— 11 ~, gefechtsnahe условия, близкие к боевым ~, meteorologische метеорологические условия ~, schu8taielma8ige табличные условия (стрельбы) ~, tabellierte [tafelmaBige] табличные условия ~, technische технические условия, ТУ Bedrohung f угроза, опасность <— des Atomangriffs угроза ядерного нападения «Beehive»-Splittergescho8 n осколочный снаряд «Бихайв» (США) «Beeswing»-Rakete f противотанковая управляемая ракета «Бизвннг» (Англия) Befall от поражение (напр. коррозией) -~, radioaktiver радиоактивные осадки Befehl от приказ; приказание; команда ~, allgemeiner общий приказ ~, arithmetischer выч арифметическая команда ~, artilleristischer приказ по артиллерии ~, ausfiihrender исполнительная команда ~, codierter выч кодированная команда ~, entschliisselter выч декодированная команда ~, logischer выч логическая команда, команда выполнения логической операции ~, organisatorischer выч организующая [управляющая] команда ~, verschliisselter выч кодированная команда ~ zur Feuereroffnung команда на открытие огня Befehlsabarbeitung f отработка команды Befehlsablauf от (последовательное) выполнение команд, ход выполнения команд(ы) Befehlsanlage f командное [управляющее] устройство Beiehlsausfuhrung f выполнение [исполнение] приказа; выполнение команд(ы) Befehlsblock от выч блок команд Befehlsbunker от командный бункер; блиндаж управления пуском Befehlscode от выч код команды, командный код; код операции Befehlsdecodierschaltung f выч дешифратор команд Befehlseingabe f выч ввод команд(ы) Befehlsentschlusselung f выч декодирование команд Befehlsfeld n выч поле [зона] команд Befehlsfernlenkung f командное управление [наведение] Befehlsfolge f последовательность [порядок подачи] команд Befehlsgabe f подача коман- д(ы); выдача [ггосылка] команд(ы) Befehlsgerat п командный прибор [аппарат]; прибор для передачи команд Befenlsimpuls от выч командный [управляющий] импульс; импульс команды Befehlskarte f карта-приказ; выч (перфо)карта команд, программная (перфо)карта Befehlslenkung f (дистанционное) командное управление; командная система управления [наведения] Befehlssignal п управляющий [командный] сигнал; сигнал команды Befehlssignalknopf от кнопка подачи сигнала команды Befehlsspeicher от выч ЗУ для хранения команд; программное ЗУ Befehlsstand m мор командный пункт, КП; пост управления — 113 — Befehlsstelle f командный пункт, КП; место старшего на батарее; мор пост управления ~, artilleristische КП артиллерии ~, vorgeschobene передовой КП, ПКП Befehlssteuerblock от командное устройство, устройство командного [программного] управления Befehlssteuerung f командное [программное] управление; выч управление вводом команд Befehlsstreifen от выч (перфо)- лента команд; программная |(перфо)лента Befehlssystem п система подачи [передачи] команд; командная система управления; выч система [список] команд Befehlstafel f панель [пульт] управления Befehlstaste f кнопка подачи команд, управляющая [командная] кнопка Befehlsiibermittlungskreis от сеть связи командования Befehlsiibertragung / передача команд Befehlsverzug от время с момента подачи команды до ее исполнения; зен командное время Befehlsweitergabe f передача команд (через линию связи) Befehlswerk n командное устройство; блок управления Beiehlswiderrufung f отмена приказа [команды] Befehlszentrale f центральный пункт управления; мор пост управления Befestigung { укрепление; фортификационное сооружение; (за)крепление ~, feldmafiige укрепление полевого тлпа, полевое укрепление ~, halbstandige усиленное полевое укрепление ~, standige долговременное укрепление; долговременное огневое сооружение, ДОС Befestigungsanlage f укрепление; фортификационное сооружение Befestigungskarte f карта укреплений Befestigungslinie f укрепленный [оборонительный] рубеж Befestigungssystem n система укреплений [фортификационных сооружении] Beiestigungsvorrichtung f устройство для крепления Befestigungswerk n укрепление; фортификационное сооружение Befeuerung f обстрел; освещение befliigelt крылатый; оперенный (о ракете) Beforderung f перевозка, транспортировка; доставка; перемещение; тяга ~ ins Ziel доставка (боепрн- паса) к цели Beforderungsart f вид тяги; способ доставки [транспортировки] Beforderungsmittel n средство доставки [транспортировки]; средство тяги; транспортное средство beforderungssicher безопасный при транспортировке Befressung f разъедание; коррозия Befiillung f наполнение, заполнение; заправка (компонентами топлива) begasen обстреливать химическими снарядами Begegnungsproblem n зен задача встречи Begegnungspunkt от точка встречи Begegnungswahrscheinlichkeit f вероятность встречи $ А. П. Артемов
— 114 — Beginnereignis n начальное событие (напр. сетевого графика) Begleitapparatur f аппаратура сопровождения [слежения] Begleitart f способ сопровождения [слежения] ~ des Ziels способ сопровождения цели [слежения за целью] Begleitartillerie f артиллерия сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitbatterie f батарея сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitblock tn блок сопровождения [слежения] ~, automatischer блок автоматического сопровождения [слежения], блок автосопровождения ~ nach dem Hohenwinkel блок сопровождения [слежения] по углу места цели ~ nach den Wlnkelkoordinaten блок сопровождения [слежения] по угловым координатам ~ nach der Entfernung блок сопровождения [слеження] по дальности ~ nach der Geschwindigkeit блок сопровождения [слежения] по скорости ~ nach der Seite блок сопровождения [слежения] по азимуту Begleiteinsatz tn сопровождение [поддержка] в бою begleiten сопровождать; unmit- telbar ~ оказывать непосредственную поддержку Begleitfehler tn ошибка сопровождения [слежения] Begleitfeuer ft сопровождающий огонь Begleitgeschiitz n орудие сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitgeschwindigkeit f скорость сопровождения (цели); зен входная скорость Begleitgruppe { группа сопровождения (непосредственной поддержки] Begleitheft л формуляр (оружия, прибора) Begleitkanal tn канал сопровождения [слеження] ~, automatischer канал автоматического сопровождения [слежения] Begleitradarstation f РЛС сопровождения (целей); РЛС слежения (за целью) Begleitung f сопровождение; слежение ~, automatische автоматическое сопровождение; режим автоматического сопровождения (цели) ~, ununterbrochene непрерывное сопровождение (цели) ~ von Ziel сопровождение цели; слежение [контроль] за целью Begleitungsdaten pi данные сопровождения (цели) Begleitungsrechner tn счетно- решающее устройство системы сопровождения Begleitwaffe f оружие сопровождения [непосредственной поддержки] Begleitzug m взвод сопровождения [непосредственной поддержки] Begradlgung f: ~ der Flugbahn спрямление траектории ~, halbe половинное спрямление (траектории) ~, voile полное спрямление (траектории) Be-Granate f бетонобойный снаряд Begrenzung f ограничение; предел; граница ~ des Feuers, raumliche und zeitliche ограничение огня по месту и времени BegrenzungsflSche f граничная поверхность Begrenzungslinie f граничная линия; линия предельной устойчивости орудия Begrenzungsstift in стопор поворотного механизма; ограничитель Begriindung f: ~ der Munitionsnorm обоснование нормы расхода боеприпасов ~ des giinstigsten SchieBver- fahrens зен обоснование наивыгоднейшего способа обстрела (целей) ~, theoretische теоретическое обоснование Behalter tn (топливный) бак, сосуд; резервуар; емкость; футляр, чехол; тара, упаковка; транспортно-пусковой контейнер; aus dem ~ star- ten производить пуск из контейнера ~ fur Wurfgranate футляр для выстрела ~, geschiitzter протектирован- ный (топливный) бак ~, hermetisch abgeschlossener герметичный контейнер ~, orstfester [stationarer] стационарный резервуар ~, zylinderformiger цилиндрический контейнер Behalterdruck tn давление в (топливном) баке Behalterfassungsvermogen n вместимость (топливного) бака Behaltergewicht ft масса [вес] (топливных) баков; масса [вес] тары [упаковки] Behalterinhalt m вместимость (топливного) бака Behalterinnendruck tn внутреннее давление в баке [резервуаре] Behalterraum tn отсек (топливного) бака 8* Behaltertransport m контейнерные перевозки, перевозки в контейнерах Behandlung / обработка; уход; обращение; обслуживание; эксплуатация Behandlungsvorschrift / инструкция [наставление] по обслуживанию [эксплуатации]; руководство службы Beharrung / устойчивость, постоянство; инерция; инерционность Beharrungsgeschwindigkeit f установившаяся скорость Beharrungszustand m установившееся состояние; установившийся режим Behautung f обшивка, оболочка (ракеты) Beheben n устранение (напр. повреждений) Behelfsflak f (полевое) орудие, приспособленное для стрельбы по воздушным целям Behelfslafette f опора, используемая как лафет [станок] Beherrschenlernen л: ~ der Kampftechnik изучение военной техники beidaugig бинокулярный Beifiillung f доливка, дозаправка beigeklappt сложенный, утопленный (о стабилизаторе) Beiladung f дополнительный заряд; дополнительный воспламенитель Beiladungspulver л порох дополнительного заряда Beilegering tn концевое кольцо (тормоза отката) Beimischung f примесь; присадка ~, feuerdampfende пламегася- щая добавка; химический пламегаситель Bein л сошка; станина Beirohrleitung f параллельный трубопровод Beithermometer л термометр в комплекте с барометром
- t 6 - Beiwert m коэффициент ~, aerodynamischer аэродинамический коэффициент ~, ballistischer баллистический коэффициент ~ der Abweichung [der Ent- fernung] коэффициент удаления ~ des Reibungswiderstandes коэффициент сопротивления трения ~ des SchieBens коэффициент стрельбы ~, flugmechanischer аэродинамический коэффициент ~ fur den Auftrieb коэффициент подъемной силы Bekampfung f борьба; стрельба; поражение (огнем); подавление; разрушение ~, aufeinanderfolgende зен последовательный обстрел ~, beilaufige попутное нанесение поражения (цели) ~ der feindlichen Artillerie подавление артиллерии противника, контрбатарейная борьба ~ der feindlichen Luftwaffe борьба с авиацией противника ~ durch Druckwelle поражение ударной волной ~ feindlicher Angriffsvorbe- reitungen срыв подготовки противника к наступлению ~ gepanzerter Ziele поражение бронированных целей ~ im Anflug зен обстрел (цели) навстречу ~ im Einholverfahren зен обстрел (цели) вдогон ~, totale сплошное поражение <— von Erdzielen стрельба по наземным целям ~ von Erdzielen vom getauch- ten U-Boot aus стрельба с ■подводной лодки (в подводном положении) по .наземным целям ~ von Erdzielen von der Erd- oberflache aus стрельба с земли по наземным целям ~ von Erdzielen von Flugzeu- gen aus стрельба с самолетов по наземным целям ~ von fliegenden Zielen von Tragerflugzeugen aus стрельба с самолетов-носителей по летящим целям ~ von getauchten U-Booten von Flugzeugen aus стрельба с самолетов по подводным лодкам в подводном положении ~ von Luftzielen vom getauch- ten U-Boot aus .стрельба с подводной лодки (в подводном положении) по воздушным целям ~ von Luftzielen von der Ober- flache aus стрельба с земли по воздушным целям ~ von Luftzielen von Flugzeugen aus стрельба с самолетов по воздушным целям ~ von Luftzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по воздушным целям ~ von Panzern стрельба по танкам; уничтожение [истребление] танков ~ von Scharten стрельба по амбразурам ~ von Sperren разрушение заграждений ~ von Oberwasserzielen стрельба по надводным целям ~ von Oberwasserzielen von der Erdoberflache aus стрельба с земли по надводным целям ~ von Oberwasserzielen von Flugzeugen aus стрельба с самолетов- по надводным целям ~ von Uferzielen von Schiffen aus стрельба с кораблей по береговым целям ~ zu beobachtender Ziele поражение наблюдаемых целей Bekampfungsartillerie f артиллерия контрбатарейной борьбы - it? - Bekainpfungsdichte f плотность поражения Bekampfungsfeuer n огонь на поражение [подавление] Bekampfungsgrad m степень (наносимого) поражения Bekampfungstiefe f глубина поражения bekapseln вставлять капсюль Bekleidung f покрытие; обшивка; облицовка; оболочка Beladeeinrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belademulde f лоток для загрузки боеприпасов (в заряд- ник) Beladeplan m план погрузки; таблица укладки (боеприпасов для транспортировки) Beladeraum m погрузочное отделение (башни); отделение загрузки (зарядчика) Beladeiibung f тренировка в погрузке; занятие по укладке (боеприпасов для транспортировки) Beladevorrichtung f устройство для погрузки (боеприпасов) Belag m обкладка; обшивка; облицовка; слой; настил Belagerungsartillerie f ист осадная артиллерия Belagerungsartilleriepark m ист осадный артиллерийский парк Belagerungsartillerieregiment n ист осадный артиллерийский ■ПОЛК Belagerungsgeschiitz n ист осадное орудие Belagschiene f связь [клепань] лафета Belastung f нагрузка; напряжение; доза облучения ~, aerodynamische аэродинамическая нагрузка ~, ausgeglichene симметричная нагрузка ~, bleibende постоя.нная нагрузка ~, durchschnittliche средняя [осредненная] нагрузка ~, dynamische динамическая нагрузка ~, gleichmaBige равномерно распределенная нагрузка ~, instationare динамическая нагрузка ~, kritische критическая нагрузка ~, mittlere средняя [осредненная] нагрузка ~ pro Flacheneinheit удельная нагрузка, нагрузка на единицу площади ~! pulsierende пульсирующая нагрузка ~, reaktive реактивная нагрузка ~, ruhende неподвижная [статическая] нагрузка ~, schlagartige ударная [динамическая] .нагрузка [нагруже- ние] ~, schwellende пульсирующая [пульсационная] нагрузка ~, spezifische удельная нагрузка ~, standige постоянная нагрузка ~, statische статическая нагрузка ~, stoBartige [stoBformige] ударная [динамическая] нагрузка [нагружение] ~, thermische термическая нагрузка [нагружение] ~, veranderliche переменная нагрузка ~, verteilte распределенная нагрузка ~, voile полная [суммарная] нагрузка ~, wechselnde переменная нагрузка ~, zulassige допустимая нагрузка; допустимая доза облучения ~, zusammengesetzte комплексная нагрузка Belastungsannahme f расчетная нагрузка Belastungsdauer f продолжительность нагружения [воз-
- 118- действия нагрузки]; продолжительность [время] облучения Belastungsdiagramm п нагрузочная диаграмма, эпюра на- гружения [распределения нагрузки] Belastungsfaktor от коэффициент -нагрузки Belastungsgrenze f предел на- гружения, предельная нагрузка; максимально допустимая доза облучения Belastungszahl f коэффициент нагрузки Belegung f обшивка; облицовка; занятость, загрузка (устройства) Belegungszeit f: <— des Kanals занятость канала ~ des Zielkanals время занятости целевого канала (ракетного комплекса) BelehrungsschieBen n учебно- показательные стрельбы Belehrungssprengung f показательный подрыв; учебный подрыв Beleuchter от средство освещения; осветительный снаряд Beleuchtung f освещение Beleuchtungsberechnung f расчет освещенности Beleuchtungsbiindel n освещающий [облучающий] пучок Beleuchtungsfenster п приб окошко для освещения (изображения) Beleuchtungsgerat п осветительный прибор BeleuchtungsgeschoB n осветительный снаряд Beleuchtungsmesser от приб люксметр ~, lichtelektrischer фотоэлектрический люксметр Beleuchtungsrakete f осветительная ракета Beleuchtungsscheinwerfer tn прожектор ближнего действия, прожектор заливающего света BeleuchtungsschieiJen n стрельба осветительными снарядами Beleuchtungsstarke f освещенность Beleuchtungsstrahl от освещающий луч Beleuchtungssystem n осветительная система Beleuchtungstechnik f осветительная техника; техника освещения Belichtung f экспозиция; экспонирование; засветка; освещение, освещенность Belichtungsklappe f затвор (оптического прибора) Beliiftung f вентиляция, проветривание; наддув (топливных баков) Beliiftungssystem n система вентиляции; система наддува {топливных баков) Bemessung f измерение; расчет; выбор параметров Bemessungstafel f расчетная таблица Bemessungsunterschied от разница измерений [параметров] Benachrichtigung f оповещение Benachrichtigungsanlage f устройство оповещения Benachrichtigungssignal n сигнал оповещения benebeln задымлять, ставить дымовую завесу Benuminerung f нумерация; индексация Benutzungsvorschrift f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Benutzungszeit f время [срок] службы (напр. устройства) Benzinlagerung f хранение бензина; бензохранилище beobachtbar наблюдаемый beobachten наблюдать, вести наблюдение Beobachter от наблюдатель — 11 9 — Beobachterkarte f карта наблюдателя Beobachterplatz от место наблюдателя (у прибора) Beobachterreserve f резерв (артиллерийских) наблюдателей Beobachtung if наблюдение, Н; визуальная разведка; ~ ап- stellen вести наблюдение; ~ ausstellen устанавливать [организовать] наблюдение; mit ~- schieBen вести огонь по наблюдаемым целям, вести огонь с корректированием ~ am Ziel наблюдение цели [за целью] ~, augenmaBige глазомерное [визуальное] наблюдение ~, beidaugige бинокулярное наблюдение, наблюдение в бинокль ~, dauernde длительное [непрерывное] наблюдение ~ der Abweichung der Ein- schlage наблюдение за отклонением разрывов ~. der Einschlage наблюдение разрывов ~ der Ergebnisse des SchieBens наблюдение за результатами .стрельбы ~ der Schiisse наблюдение разрывов ~ der Sprengpunkte наблюдение за (воздушными) разрывами ~ der Vorzeichen der Einschlage наблюдение знаков разрывов, НЗР ~ des Feuers наблюдение за огнем; корректирование огня ~ des Zieles наблюдение цели [за целью] ~, direkte прямое [непосредственное] наблюдение ~, doppelseitige сопряженное наблюдение, СН ~, einseitige одностороннее наблюдение, наблюдение с одного НП ~, fortlaufende непрерывное наблюдение ~, gekoppelte сопряженное наблюдение, СН ~, liickenlose сплошное наблюдение (во всем секторе) ~, meteorologische метеорологическое наблюдение ~ nach der Hohe наблюдение (отклонения разрывов) по высоте ~ nach der Lange наблюдение (отклонения разрывов) по дальности ~ nach der Seite наблюдение (отклонения разрывов) по направлению ~ nach Vorzeichen der Auf- schlage наблюдение знаков разрывов, НЗР; мор наблюдение знаков [по знакам] падения ~, pausenlose непрерывное наблюдение ~, seitliche боковое наблюдение; наблюдение при (большом) смещении ~, unmittelbare непосредственное [прямое] наблюдение ~- unter Flugbahn наблюдение без смещения ~, vermittelnde косвенное наблюдение ~, visuelle визуальное [зрительное] наблюдение ~ von stark herausliegender Beobachtungsstelle наблюдение при большом смещении ~, vorgeschobene наблюдение с передового НП Beobachtungsabteilung f дивизион АИР Beobachtungsartillerie f артиллерийская инструментальная разведка, АИР Beobachtungsbasis f база наблюдения Beobachtungsbataillon n ФРГ дивизион АИР Beobachtungsbatterie f батарея АИР Beobachtungsbedingungen f pi условия наблюдения
- 120 - Beobachtungsbereich m район [сектор] наблюдения Beobachtungsbereitschaft f готовность наблюдения (степень боевой готовности артиллерии после оборудования наблюдательных пунктов и организации связи) Beobachtungsblatt п листок (журнал! наблюдений Beobachtungs-Bodenstation f наземная станция наблюдения Beobachtungsbuch n журнал наблюдений Beobachtungsbunker m укрытие [блиндаж] для наблюдателей Beobachtungsdaten pi данные наблюдений Beobachtungsdienst m служба наблюдения; наблюдение (как способ разведки) Beobachtungsebene f плоскость наблюдения; картинная плоскость Beobachtungseinrichtungen f pi устройства [приборы] (для) наблюдения Beobachtungsentfernung f дальность наблюдения; дальность командир —■ цель ~, mittlere средняя дальность наблюдения Beobachtungsergebnisse n pi результаты [данные] наблюдения Beobachtungsfehler m ошибка [погрешность] наблюдения; погрешность при визуальном отсчете Beobachtungsfernrohr n наблюдательная [зрительная] труба Beobachtungsflugzeug n самолет корректировочно-разведывательной авиации; самолет службы наблюдения; самолет-разведчик Beobachtungsgenauigkeit f точность наблюдений; innerhalb der ~ в пределах точности наблюдений Beobachtungsgerat n прибор наблюдения; прибор АИР ~, artilleristisches артиллерийский прибор наблюдения ~, infrarotes инфракрасный прибор наблюдения; инфракрасный прибор ночного видения ~, optisches оптический прибор наблюдения ~, periskopisches перископический прибор наблюдения BeobachtungsgeschoB n пристрелочный снаряд Beobachtungsgitter n сетка сопряженного наблюдения Beobachtungshaube f (переносный) бронеколпак для наблюдателя Beobachtungshohe f высота НП Beobachtungsjournal n журнал наблюдений Beobachtungskraftwagen m подвижный НП на автомобиле Beobachtungslehrbatterie f учебная батарея АИР Beobachtungslinie f линия наблюдения (наблюдатель —■ цель) beobachtungsmaBig по наблюдениям; в соответствии с наблюдениями Beobachtungsmaterial n данные наблюдения Beobachtungsmethode f метод наблюдения Beobachtungsmoglichkeiten f pi возможности [условия] наблюдения Beobachtungsmunition f пристрелочные боеприпасы Beobachtungsnetz n сеть наблюдательных пунктов [постов] Beobachtungsnotizen f pi записи наблюдений Beobachtungsobjekt n объект наблюдения, наблюдаемый объект Beobachtungsoffizier m офицер- наблюдатель - 121 - Beobachtungsoptik } оптические приборы наблюдения; оптическая система контроля Beobachtungsorganisation f организация наблюдения; система наблюдения [наблюдательных пунктов] Bedbachtungsort m место наблюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungspanzer m подвиж- ,ный НП на танке ~ der Artillerie артиллерийский подвижный НП, АПНП Beobachtungspersonal n личный состав НП; (разведчики-) наблюдатели Beobachtungsposten m наблюдательный пост, пост наблюдения ~, beweglicher подвижный наблюдательный пост ~, gekoppelte pi посты сопряженного наблюдения ~, vorgeschobener передовой наблюдательный пост [наблюдатель] Beobachtungsprogramm n программа [план] наблюдений Beobachtungspunkt tn точка [место] наблюдения; наблюдательный пункт, НП Beobachtungsreihe f серия наблюдений Beobachtungsrichtung f направление наблюдения Beobachtungsrichtungswinkel m дирекционный угол наблюдения Beobachtungsrohr n наблюдательная [зрительная] труба Beobachtungsschartestand m долговременный НП; закрытое сооружение для наблюдения Beobachtungsschirm m экран для (визуального) наблюдения Beobachtungsskizze f, Beobach- tungsspinne f схема наблюдения Beobachtungsstand in наблюдательный пункт, НП; мор пост наблюдения Beobachtungsstandpunkt m точка [место] наблюдения Beobachtungsstelle f наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост (береговой артиллерии) ~ auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП ~, bewegliche подвижный НП ~ der Artillerie НП артиллерии ~ der Artillerie, bewegliche артиллерийский подвижный НП, АПНП ~n der gekoppelten Beobach- tung pi пункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklarung пост оптической разведки ~, eingebaute оборудованный НП ~, seitliche боковой НП, БНП ~, vordere передовой НП, ПНП ~, vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной наблюдательный пост Beobachtungssystem n система наблюдения Beobachtungstabelle f таблица (результатов) наблюдений Beobachtungstag m день наблюдения Beobachtungstagebuch n журнал наблюдений, дневник [журнал] разведки Beobachtungsturm m наблюдательная вышка Beobachtungs- und WinkelmeB- gerat n прибор для наблюдения и измерения углов Beobachtungsverfahren n метод наблюдения Beobachtungsverhaltnisse n pi условия наблюдения; видимость
- 122 — Beobachtungswagen m подвижный НП на автомобиле ~ der Artillerie артиллерийский подвижный НП, АПНП Beobachtungswetter m метеорологические условия наблюдения Beobachtungswinkel m угол наблюдения; угол смещения; поправка на смещение, ПС ~, groBer большое смещение ~, kleiner малое смещение ~, mittlerer среднее смещение Beobachtungszeit / время [момент] наблюдения; время [продолжительность] наблюдения Beobachtungszeitpunkt m момент 'Наблюдения Beobachtungszentrale / мор центральный пост наблюдения (и связи) Berechnung / вычисление, исчисление; расчет; подсчет, оценка ~, aerodynamische аэродинамический расчет ~, angenaherte приближенный расчет ~, ballistische баллистический расчет; расчет баллистических поправок ~ der aerodynamischen Leistungen аэродинамический расчет ~ der Anfangseinstellungen zum SchieBen расчет [подготовка] исходных данных для стрельбы ~ der Bahn bei gegebenen An- fangswerten расчет траектории при известных исходных данных (основная задача теории полета ракет) ~ der Einfliisse auf die Flug- bahn расчет баллистических и метеорологических поправок ~ des Durchschnittes расчет среднего значения ~, dynamische динамический расчет ~, naherungsweise приближенный расчет ~, thermodynamische термодинамический расчет ~, iiberschlagige ориентировочный [примерный] расчет ~, vorlaufige предварительный расчет Berechnungsalgorithmus m алгоритм расчета, расчетный алгоритм Berechnungsbild n бланк расчета (напр. данных) Berechnungsdaten pi расчетные данные; результаты расчета [вычислений] Berechnungsmaschine / вычислительная машина, ВМ; счетно-решающее устройство ~, elektronische электронная вычислительная машина, ЭВМ Berechnungsunterlagen f pi расчетные материалы, исходные данные для расчетов; расчетная (техническая) документация Bereich <m дальность действия; область; район; зона; диапазон; предел; auBer ~ der Geschiitze вне досягаемости артиллерийского огня; im ~ der Geschiitze в пределах досягаемости артиллерийского огия ~ der moglichen Zielvernich- tung область возможного поражения цели ~ der Schirmbildanzeige диапазон дальности действия РЛС ~ der Splitterstreuung, dyna- mischer динамическая область разлета осколков ~ der Splitterstreuung, stati- scher статическая область разлета осколков ~ der Splitterwirkung зона осколочного действия (снаряда) ~ der Streuung область разлета (осколков); балл пре- — 123 — дел(ы) [площадь] рассеивания ~ der Zeitsteuerung предел (ы) временного регулирования ~ der Zielgeschwindigkeiten диапазон изменения скоростей цели ~ der zulassigen Anstellwinkel предел(ы) рабочих углов атаки ~ des Feuers зона огня; предел (ы) досягаемости огня ~ des Treffpunktes район точки встречи ~, infraroter инфракрасная область (спектра) ~, riickwartiger тыловой район, тыл ~, technischer участок технического обслуживания (боевой техники) Bereichsgrenze f граница диапазона; предел дальности; предельное значение, порог; выч граница зоны [области] памяти Bereithalteplatz m выжидательная позиция, ВП Bereithaltung f содержание в (боевой) готовности Bereitlegung f приведение в (боевую) готовность ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitschaft f (боевая) готовность ~, erhohte [verscharfte] повышенная (боевая) готовность ~, voile полная (боевая) готовность Bereitschaftsbatterie f батарея в (боевой) готовности, дежурная батарея Bereitschaftsgrad m степень (боевой) готовности Bereitschaftsgranate f снаряд, подготовленный к выстрелу Bereitschaftslage f положение (боевой) готовности; взведенное положение (частей оружия) Bereitschaftsmafinahmen f pi меры по приведению в (боевую) готовность Bereitschaftsmunition f боеприпасы [боекомплект] первой очереди; мор боезапас по готовности Bereitschaftsrakete f готовая к пуску ракета; боеготовая ракета Bereitschaftsstellung f положение (боевой) готовности; выжидательная позиция, ВП Bereitschaftsstufe / степень (боевой) готовности Bereitschaftszeit f время (боевой) готовности; время приведения в (боевую) готовность; время нахождения в состоянии (боевой) готовности Bereitschaftszustand m состояние (боевой) готовности, (боевая) готовность bereitstehen находиться в (боевой) готовности bereitstellen приводить в (боевую) готовность; сосредоточивать в выжидательном районе Bereitstellung / приведение в (боевую) готовность; занятие исходного положения; сосредоточение в выжидательном районе ~ der Munition подготовка боеприпасов к стрельбе Bereitstellungsraum m выжидательный район; ФРГ исходный район Bergepanzer tn танковый тягач (для эвакуации поврежденной боевой техники) Bergetrupp m (трофейно-) эвакуационное отделение (подразделение) Bergstrich m топ бергштрих, указатель ската Berichtigung f поправка, корректировка, коррекция; исправление; выверка; внесение поправок [корректур]
— 124 — Berichtigungsbeiwert m, Be- richtigungsfaktor m поправочный коэффициент Berichtigungsformel f поправочная формула ~ der AuBenballistik поправочная формула внешней баллистики BerichtigungsgroBe f величина поправки Berichtigungskorper m зен поправочный коноид Berichtigungslatte f выверочная рейка (дальномера) BerichtigungsmeBreihen f pi таблица поправок Berichtigungsschraube f выверочный винт Berichtigungsstrich m выверочная [установочная] риска Berichtigungstabelle f таблица поправок Berichtigungswalze f выверочный валик (дальномера) Berichtigungszahl f поправочный коэффициент; выверочное число (дальномера) Beringung f скрепление кольцами (напр. ствола) berosten ржаветь, покрываться ржавчиной, корродировать Bertholetsalz п. ВВ бертолетова соль Beriicksichtigung f: ~ der ballistischen Bedingun- gen учет баллистических условий (стрельбы) ~ der Grundstufe .учет разнобоя (орудий) ~ der Ladungstemperaturen учет отклонения температуры зарядов ~ der Verbesserung учет поправки Beriihrungszunder m контактный взрыватель ~ mit Verzogerung контактный взрыватель замедленного действия ~ ohne Verzogerung контактный взрыватель мгновенного действия Beriihrungsztindung f воспламенение от соприкосновения; срабатывание контактного взрывателя Beschadigung f авария; повреждение; ущерб, урон Beschaffenheit f свойство; характер; состояние; структура ~ des Gelandes характер местности ~ des Geschosses качество обработки (поверхности) снаряда ~ des Zieles характер цели Beschattung f: ~, aerodynamische аэродинамическое «затемнение» [снижение эффективности] (рулей) Beschicken n загрузка, засыпка, подача; зарядка (ракеты твердым топливом) beschieBen обстреливать BeschieBung f обстрел, стрельба BeschieBungszone f зона обстрела; обстреливаемое [простреливаемое] пространство Beschlag m обшивка; оправа; узел крепления; налет (коррозии); запотевание (оптики) Beschlagschiene f связь, клепань (лафета) Beschleuniger m ускоритель; стартовый двигатель ~, abwerfbarer сбрасываемый ускоритель ~, achsialer ускоритель, устанавливаемый по оси (ракеты) ~, bergbarer спасаемый ускоритель (для повторного использования) ~, gekoppelter спаренный ускоритель ~, seitlicher боковой ускоритель Beschleunigerstartrakete f стартовый двигатель, ракетный ускоритель, ракета со стартовым двигателем - 125 — Beschleunigerstufe f разгонная [стартовая] ступень; ракетный ускоритель Beschleunigersystem n система ускорителя, ускоритель Beschleunigung / ускорение; разгон ~ am BrennschluBpunkt ускорение в момент выключения [отсечки] двигателя, максимальное ускорение ~, Coriolissche кориолисово ускорение ~ des freien Falles ускорение свободного падения, ускорение силы тяжести ~ des Luftwiderstands ускорение силы сопротивления воздуха ~, geradlinige линейное ускорение ~, gesamte суммарное [результирующее] ускорение ~, gravitative гравитационное ускорение ~, Мпеаге линейное ускорение ~, normale нормальное ускорение, нормальная составляющая ускорения ~, reaktive ускорение, создаваемое реактивным двигателем ~, resultierende результирующее-ускорение ~, seitliche боковое ускорение Beschleunigungsabschnitt m участок разгона, участок полета с ускорителем Beschleunigungsanlage f ускоритель; стартовый двигатель Beschleunigungsbahn f траектория разгона; активный участок траектории Beschleunigungsdauer f время действия ускорения; период разгона Beschleunigungsdruck m давление [нагрузка] при ускорении; давление форсирования Beschleunigungsduse f ускоряющее сопло, диффузор Beschleunigungseinheit f единица ускорения Beschleunigungseinrichtung f ускоритель; стартовый двигатель; зен ускорительный механизм Beschleunigungsfehler m ошибка вследствие ускорения Beschleunigungsgleichung f уравнение движения с ускорением Beschleunigungshilfe f ускоритель; стартовый двигатель Beschleunigungsintegrator m интегратор ускорений, акселерометр Beschleunigungsistwert m действительное [фактическое] значение ускорения Beschleunigungskoeffizient m коэффициент ускорения Beschleunigungskomponente f составляющая ускорения Beschleunigungskraft f ускоряющая сила; сила инерции Beschleunigungskurve f кривая ускорений, эпюра распределения ускорений Beschleunigungsmesser m измеритель ускорения, акселерометр BeschleunigungsmeBmethode f метод измерения ускорений; акселерометрический метод измерений (напр. характеристик движения ствола) Beschleunigungsmoment n момент инерции Beschleunigungsperiode f период ускорения [движения с ускорением] ~ des Rohres период ускоренного отката ствола Beschleunigungsphase f фаза ускорения [движения с ускорением] Beschleunigungsprogramm n программа (изменения) ускорения Beschleunigungsrakete f ракетный ускоритель, стартовый двигатель
— 126 — Beschleunigungsregelung f регулирование ускорения; управление по ускорению Beschleunigungsrichtung f направление действия ускорения; знак ускорения Beschleunigungssollwert m расчетное [заданное] значение ускорения Beschleunigungssteuerung f управление по ускорению Beschleunigungsstrecke f участок разгона; активный участок траектории Beschleunigungsstufe f разгонная [стартовая] ступень; ракетный ускоритель Beschleunigungsvektor m вектор ускорения Beschleunigungsverstarkung f добротность [качество] (системы управления) по ускорению, коэффициент усиления (системы управления) по ускорению Beschleunigungswirkung f действие ускорения Beschleunigungszeit f время действия ускорения; время полета с ускорением Beschleunigungszeitkurve f кривая зависимости ускорения от времени Beschmutzung f загрязнение (напр. ствола пороховым нагаром) Beschriftung f маркировка (боеприпасов); надписи (на картах, планах) ~ der Kartusche маркировка заряда ~ der Verpackungskiste маркировка на укупорочных ящиках Beschriftungscode m код маркировки боеприпасов Beschufi m обстрел, стрельба; отстрел ~ aui bewegliche Ziele, direk- ter стрельба прямой наводкой по движущимся целям ~ auf nicht zu beobachtende Ziele стрельба по ненаблюдаемым целям ~ des Erdzieles стрельба по наземной цели ~ des Luftzieles стрельба по воздушной цели, зенитная стрельба ~ zur Ermittlung der Lebens- dauer des Rohres отстрел на живучесть (артиллерийского) ствола ~ zur Uberpriifung der Funk- tionssicherheit der Munition отстрел боеприпасов ~ zur Uberpriifung der Lafette лафето-пробный отстрел BeschuBart f способ обстрела [стрельбы] BeschuBbild я картина [характер] рассеивания при стрельбе BeschuBergebnisse n pi результаты стрельбы BeschuBerprobung f испытание стрельбой BeschuBkarte f стрелковая карточка, карточка стрельбы BeschuBmoglichkeit f возможность ведения огня; сектор обстрела BeschuBmunition f боеприпасы для отстрела [приведения оружия к нормальному бою] BeschuBprobe f, BeschuBprufung f испытание стрельбой BeschuBraum m обстреливаемое [простреливаемое] пространство BeschuBschwerpunkt m район наиболее интенсивного обстрела BeschuBsektor m сектор обстрела BeschuBsicherheit f неуязвимость от огня; безопасность при стрельбе BeschuBstreifen m полоса [сектор] обстрела BeschuBwinkel m угол обстрела ~, horizontaler угол горизонтального обстрела - 12? - ~, senkrechter [vertikaler] угол вертикального обстрела ~, waagerechter угол горизонтального обстрела Beschufizone f зона обстрела; обстреливаемое [простреливаемое] пространство ~, horizontal зен плоская зона обстрела Beschwerungsstiick n деталь для утяжеления (откатных частей орудия) Besonderheiten f pi: ~, ballistische баллистические особенности (боеприпасов) Bestandigkeit f стойкость, устойчивость; стабильность, постоянство ~ des Pulvers стабильность (характеристик) пороха ~ gegen Hitze жаростойкость, жаропрочность Bestandteile m pi составные части ~, fliichtige летучие вещества (топлива) ~, unverbrennbare негорючая часть (топлива) Bestatigung f: ~ der Gabel обеспечение (пределов) вилки Bestimmung f определение; установление; распознавание (цели по радиолокационному сигналу); обозначение; назначение; предписание, циркуляр ~ der Einschlage nach inren Vorzeichen определение знаков разрывов ~ der Raketenteilmassen определение массы ракеты, весовой расчет ракеты ~ der SchuBelemente определе- .ние исходных установок [данных] для стрельбы ~ des Treffpunktes определение точки попадания ~ optimaler Flugprogramme und der dazugehorigen Bahnen определение [отыскание] оптимальных режимов движения ракеты и соответствующих им траекторий (основная задача теории полета ракет) Bestimmungsgleichung f: ~ fur die Schubkraft уравнение для определения силы тяги Bestrahlung / облучение Bestrahlungsbestandigkeit f радиационная стойкость Bestrahlungsdosis f доза облучения Bestrahlungsdosisgrenze f граница [предел] дозы облучения ~, zulassige предельно допустимая доза облучения Bestrahlungsdosisleistung f мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу времени) Bestrahlungsgefahr f опасность облучения; .радиационная опасность Bestrahlungsintensitat f интенсивность облучения Bestrahlungsstarke f интенсивность [плотность] облучения Bestreichung f обстрел, ведение огня Bestreichungswinkel m угол (горизонтального) обстрела bestrichen обстреливаемый, простреливаемый, поражаемый огнем Bestiickung f оснащение, вооружение; оборудование; комплектация Bestwert m оптимальное значе- ,ние [величина], оптимум Bestwirkungsgrad m максимальная эффективность, наибольшая действенность Betankung f заправка (компонентами топлива) Betankungsanlage f (топливо)- заправочная установка Betankungsbehalter m расходный резервуар; рабочая емкость (элемент заправочного оборудования)
— 128 Betankungsleitung f заправочный (топливный) трубопровод Betankungsoffnung f заправочное отверстие [горловина] Betankungsstutzen tn заправочный штуцер; наполнительный патрубок Betankungs- und Dosiereinrich- tung / заправочно-дозирую- щая станция Betankungsventil n заправочный вентиль [клапан] Betankungsverfahren п способ заправки (компонентами топлива) Betankungszone { зона [район] заправки Betatigung f приведение в действие; включение; срабатывание; управление ~, automatische автоматическое управление ~, doppelte двойное [комбинированное] управление ~ durch Druckknopfe кнопочное управление ~ mit Kraftantrieb управление с помощью силового привода, двигательное управление Betatigungsapparatur f аппаратура управления Betatigungselement п исполнительный элемент (системы телеуправления); орган управления Betatigungsgase n pi газы, приводящие в действие (напр. автоматику) Betatigungsgerat n прибор [устройство] управления Betatigungsgriff tn ручка [рычаг] управления; приводна'я рукоятка Betatigungshandgriffswelle f ось приводной рукоятки Betatigungshandrad n маховик привода, приводной маховик Betatigungshebel чп рычаг [ручка] управления; пусковой рычаг Betatigungsorgari n орган управления; исполнительный орган (системы телеуправления) Betatigungswinde f лебедка (для перевода ствола из боевого полоз/сения в походное и обратно) Betonanlage f бетонное сооружение ~, feste прочное бетонное сооружение BetonbeschuB tn стрельба по бетону, стрельба на разрушение бетонных [бетонированных] сооружений betoiibrechend бетонобойный Betonbrechzunder tn взрыватель бетонобойного снаряда Betonbunker tn бетонный бункер [убежище]; бетонное долговременное огневое сооружение Betondeckung f бетонное покрытие [перекрытие] Betondiele f бетонная плита перекрытия BetongeschoB n, Betongranate f, BetonsprenggeschoB n бетонобойный снаряд Betonstand от бетонированное убежище; бетонное (долговременное огневое) сооружение Betrachtung /: ~, wahrscheinlichkeits-theoreti- sche теоретико-вероятностный подход Betrieb tn работа; эксплуатация; функционирование; режим работы; in ~ setzen приводить в действие ~, gestorter аварийный режим ~, gleichformiger установившийся режим работы (напр. двигателя) ~, gleichzeitiger совмещенная [дуплексная] работа ~, intermittierender пульсирующий режим работы (двигателя) — 129 — ~, koiitinuierlicher непрерывный режим работы (двигателя) ~, kurzzeitiger кратковременный режим работы (двигателя) ~, langzeitiger длительный режим работы (двигателя) ~, selbsttatiger автоматический режим работы Betriebsabnutzung f эксплуатационный износ (материальной части) Betriebsanleitung f, Betriebsan- weisung f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы Betriebsart f режим работы [эксплуатации]; эксплуатационный режим ~ «automatische Zielbeglei- tung» режим автоматического сопровождения цели ~, instationare неустановившийся режим работы ~, stationare установившийся режим работы Betriebsbeanspruchung f эксплуатационная нагрузка; нагрузка, действующая (на ракету) в полете Betriebsbedingungen f pi условия эксплуатации; unter ~ в условиях эксплуатации Betriebsbereitschaft f годность [режим готовности] к эксплуатации, эксплуатационная готовность Betriebsdaten pi эксплуатационные данные; режимные параметры Betriebsdauer f продолжительность работы [эксплуатации]; срок службы; ресурс (двигателя) Betriebsdruck m рабочее давление ~ in der Brennkammer рабочее давление в камере сгорания Betriebsgewicht n масса [вес] (боевой машины) с полной заправкой Betriebsgipfelhohe f практический потолок (крылатой ракеты) Betriebshinweise m pi указания [инструкция] по эксплуатации Betriebskraft f движущая сила; рабочая сила Betriebsmoglichkeit {: ~, automatische возможность автоматического режима работы Betriebsregime n режим работы (двигателя); технологический режим Betriebssicherheit f безотказность работы, эксплуатационная надежность; безопасность в эксплуатации [обращении] Betriebsstellung f рабочее положение (напр. органа управления) Betriebsstoff tn топливо, горючее; горючее и смазочные материалы, ГСМ Betriebsstoffbehalter tn топливный бак Betriebsstoffkesselkraftwagen tn автотопливозаправщик Betriebsstofflager n склад ГСМ Betriebsstofftank tn топливный бак Betriebsstoffzusatz tn присадка к топливу Betriebsstorung f отказ [задержка] в работе, авария; нарушение режима работы Betriebsstrom tn рабочий ток, ток питания Betriebssystem n выч операционная система Betriebstemperatur f рабочая температура BetriebsverlaBligkeit f надежность в эксплуатации Betriebsvorschrift f инструкция [наставление] по использованию [эксплуатации]; руководство службы 9 А. П. Артемов
— 130 — Betriebszustand m рабочее [эксплуатационное] состояние ~, stationarer установившийся режим работы (напр. двигателя) ~, vorgegebener заданный режим работы (напр. двигателя) Betriebszuverlassigkeit f эксплуатационная надежность Bettung f основание, платформа (стационарных орудий) Bettungsfehler m ошибка вследствие наклона основания Bettungsgeschiitz n стационарное орудие на платформе Bettungsgrube f котлован под основание (стационарного орудия) Bettungskreis m поворотная платформа (стационарного орудия) Bettungslafette f лафет иа платформе Bettungsplatte f плита основания; платформа (стационарного орудия) Beugung f кривизна; изгиб; выгиб; дифракция (света); приб склонение Beugungstheorie f теория дифракции {света) Beunruhigungsfeuer n беспокоящий огонь Beurteilung f оценка (обстановки); разбор (учения, стрельб); определение (характеристик) ~, ballistische определение баллистических характеристик; баллистический расчет ~ des Gelandes оценка местности Beutel m мешок; (зарядный) картуз Beutelkartusche f зарядный картуз; дополнительный заряд (артиллерийской мины) Beutelladung f (пороховой) заряд в мешке, картузный заряд Bewaffnung f вооружение; die ~ vereinheitlichen стандартизировать [унифицировать] вооружение; in die ~ auf- nehmen принимать на вооружение; in die ~ einfiihren вводить -на вооружение ~, artilleristische артиллерийское вооружение ~, klassische «классическое» [обычное, неядерное] вооружение ~, strukturmaBige штатное вооружение Bewaffnungsmittel n средство вооружения, оружие Bewaffnungstechnik f техника вооружения Bewegkraft f движущая сила beweglich подвижной; маневренный; переносный, транспортабельный; поворотный, отклоняемый Beweglichkeit f подвижность; маневренность; мобильность; транспортабельность ~, taktische тактическая мобильность [маневренность] Bewegtzielanzeige f рлк индикация подвижных целей Bewegung f движение; маневр; марш; aus der ~ schieBen стрелять с ходу; in der ~ на марше, на ходу, в движении ~, abgehende движение вниз, нисходящее движение ~, angefachte возмущенное движение ~, aufsteigende движение вверх, восходящее движение ~, beschleunigte ускоренное движение ~ des Massenmittelpunktes der Rakete движение центра масг ракеты ~, drehende вращательное движение ~, dreidimensionale трехмерное [пространственное] движение — 131 — ~, eigentliche собственное движение ~, flankierende фланговое движение (напр. цели) ~, fluktuierende флуктуацион- ное [хаотическое] движение ~, fortschreitende поступательное движение ~, frontale фронтальное движение (напр. цели) ~, gebundene несвободное движение ~, geradlinige прямолинейное движение ~, gestorte возмущенное движение ~, gleichformig beschleunigte равномерно ускоренное движение ~, gleichmaBig veranderliche равномерно-переменное движение ~, hyperbolische гиперболическое движение, движение по гиперболической траектории ~, kontinuierliche непрерывное движение ~, kraftfreie свободное [инерционное] движение ~, kreisende вращательное [круговое] движение, вращение ~, linksdrehende левое вращение ~ mit Drehung движение с вращением ~, oszillierende колебательное движение ~, parabolische параболическое движение, движение по параболической траектории ~, reaktive реактивное движение ~, rechlsdrehende правое вращение ~, reibungslose движение без трения ~, rotierende вращательное движение ~, schrage облическое движение ~, translatorische (прямолинейно-) поступательное движение ~, turbulente турбулентное движение ~ um Gierachse движение относительно вертикальной оси, движение рыскания ~ um Rollachse вращение относительно продольной оси, движение крена ~ um Stampfachse движение относительно поперечной оси, движение тангажа ~, unbeschleunigte равномерное движение ~, ungestorte невозмущенное движение ~, wahre истинное [абсолютное] движение ~, wilde неустановившееся движение ~, wirbelfreie безвихревое движение ~, wirbelnde вихревое движение ~, wirkliche истинное [абсолютное] движение ~, zusammengesetzte сложное [составное] движение Bewegungsablauf m характер [программа] движения; ход перемещения Bewegungsauftrieb m подъемная сила, создаваемая в полете; (аэро)дпнамическая подъемная сила Bewegungsbahn f траектория движения Bewegungsdaten pi характеристики движения; текущие [меняющиеся] данные; данные траектории Bewegungseinrichhtng f полуавто матнка (затвора) Bewegungsenergie f энергия движения, кинетическая энергия; живая сила Bewegungsfahigkeit f подвижность; маневренность; мобильность 9*
— 132 Bewegungsformel / формула движения Bewegungsfreiheit f балл механическая свобода (напр. снаряда) Bewegungsgeometric f геометрия движения, кинематическая геометрия Bewegungsgeschwindigkeit f скорость движения Bewegungsgesetz n закон движения Bewegungsgleichung / уравнение движения ~, allgemeine общее [обобщенное] уравнение движения, уравнение движения в общем виде ~ der Rakete уравнение движения ракеты ~, flugmechanische уравнение движения летательного аппарата [летящего тела] Bewegungsgleichungssystem п система уравнений движения ~ fur die gestorte Flugbahn система уравнений возмущенного движения (ракеты) BewegungsgroBe f количество движения; импульс (ракетного двигателя); параметр движения Bewegungskorrektur f: ~ der Rakete корректировка движения ракеты Bewegungskraft f движущая сила Bewegungskurve f кривая движения, траектория Bewegungslehre { динамика; кинематика; наука о движении Bewegungsmechanismus m механизм для передачи движения; полуавтоматика (затвора) Bewegungsparameter m pi параметры движения ~ des Zieles параметры движения цели Bewegungsreibung f трение при движении Bewegungsrichtung f направление движения ~ der Druckwelle направление движения [распространения] ударной волны Bewegungsring m установочное кольцо (взрывателя) Bewegungssystem n система полуавтоматики (затвора) Bewegungsiibertragung f передача движения Bewegungs- und Verriegelungs- einrichtung f запирающий механизм (затвора) Bewegungsverhalten п: ~ des Zieles характер движения цели Bewegungsverlauf m характер движения; изменение параметров движения (по времени); поведение (ракеты) в полете; режим полета Bewegungsvorrichtung / полуавтоматика (затвора) Bewegungswiderstand m сопротивление движению Bewehrung f вооружение, оснащение Bewerfung f разг обстрел (минами) Bewertung f оценка; расшифровка; анализ (данных) ~ des SchieBens оценка стрельбы Bewertungs- und Abnahmepriif- ung f контрольно-выборочные испытания Bezeichnung f обозначение; маркировка ~ des Zieles обозначение цели (на карте, планшете) Beziehen n: ~ der Feuerstellung занятие ОП ~ der Gefechtsordnung занятие боевого порядка Bezifferung f цифровое обозначение, нумерация; оцифровка (напр. шкалы) Bezug m чехол; покрышка; обивка; den ~ abnehmen снимать чехол, расчехлять — 133 — ~ fur Rohrmiindung надульник, дульиый чехол Bezugsachse f ось отсчета, координатная ось Bezugsbrennstoff m эталонное горючее [топливо] Bezugsdruck m исходное давление Bezugsfliigeltiefe f средняя хорда крыла ~, aerodynamische аэродинамическая хорда крыла ~, mittlere aerodynamische ■средняя аэродинамическая хорда крыла Bezugsgeschiitz n основное орудие Bezugsgeschwindigkeit f относительная скорость BezugsmaBsteuerung if (программное) управление в абсолютной системе координат Bezugsmodell n эталонная модель Bezugsnetz n топ опорная сеть Bezugsstrich m исходный [нулевой] штрих (шкалы) Bezugssystem n система (осей) координат; система отсчета ~, bewegtes движущаяся система (осей) координат; движущаяся система отсчета ~, mitbewegtes система (осей) координат, движущаяся вместе с телом; система (осей) координат, связанная .с движущимся телом ~, raketenfestes связанная с ракетой система (осей) координат ~, stabiles опорная система отсчета Bezugstemperatur f исходная [нормальная] температура Bezugstreibstoff m эталонное топливо Bezugszustand m приведенное [эталонное] состояние (напр. твердого топлива) ~ fiir Brennstoffe приведенное [эталонное] состояние для твердых топлив (при оценке теплоты сгорания) B-Gefechtskopf m бактериологическая [биологическая] головная часть; головная часть, снаряженная биологическими средствами Biegsamkeit f гибкость ~ der Flugbahn гибкость траектории Biegung f изгиб, изгибание, прогиб ~, dynamische динамический изгиб ствола (при выстреле) Bikalibergeschiitz n бикалибер- ное орудие Bild n аэрофотоснимок; изображение; картина ~, optisches оптическое изображение ~, punktformiges точечное изображение ~, scharfes резкое (оптическое) изображение ~, spiegelgleiches зеркальное изображение ~, umgekehrtes перевернутое изображение ~, zusammengesetztes составное изображение; мозаичное изображение (составленное по данным нескольких радиолокаторов) Bildaufklarung f фотограмметрическая разведка, фоторазведка Bildauswertung f дешифрирова- ,иие аэрофотоснимков, (фотограмметрическая) обработка снимков Bilddopplung f приб двоение изображения Bildebene f приб плоскость изображения, картинная [фокальная] плоскость Bilden n: ~ von Gabel отыскание вилки, захват цели в вилку Bildentzerrung f трансформирование [устранение искажения] аэрофотоснимка
— 134 — Bildfehler m недостаток [дефект] изображения; приб аберрация ~, astigmatischer астигматизм Bildkartierung f (фотограмметрическая) обработка аэрофотоснимков Bildmafistab m масштаб изображения; масштаб аэрофотоснимка Bildmefibatterie f фотограмметрическая батарея Bildmefigerat n фотограмметрический прибор BildmeBtheodolit m фотограмметрический теодолит, фототеодолит Bildmessung f фотограмметрия BildmeBverfahren п метод фотограмметрии BildmeUwesen n фотограмметрия Bildmitte f центральная часть поля изображения; центр поля зрения (объектива) Bildmittelpunkt m центр изображения Bildoptik f оптика, формирующая изображение; проекционная оптика; проекционная оптическая система Bildscharfe f резкость [четкость] изображения Bildschirm m экран; экранное устройство отображения, дисплей Bildschfrmreproduktionsgerat п рлк выносной индикатор (кругового обзора) Bildstelle f фотограмметрическая лаборатория Bildtheodolit m фотограмметрический теодолит, фототеодолит Bildung f образование, формирование, возникновение ~ der Gabel получение [отыскание] вилки, захват (цели) в вилку /— der lenkenden Krafte создание управляющих сил ~ der Lenkkommandos выработка [формирование] команд управления ~ des EinschieBpunktes создание репера Bildungswarme f теплота образования (вещества) ~ des Sprengstoffes теплота взрывчатого превращения Bildzusammenstellung f монтаж аэрофотоснимков Bilinse f билинза, двойная линза Binar-Dezimalsystem n выч двоично-десятичная система (счисления) Binar-Dezimalumsetzer m выч двоично-десятичный преобразователь Binarrecherche f выч двоичная система счисления, вычисление в двоичной форме Bindemittel n связующее [вяжущее] вещество; связка, связывающий компонент (топлива) ~, organisches органическая связка ~, plastisches пластичная связка Bindepunkt rn топ точка привязки Binder m связующее [вяжущее] вещество; связка, связывающий компонент (топлива) Bindung f соединение, скрепление, связь; пакет, связка (напр. двигателей) Bipotenz-Geschiitz п орудие — пусковая установка Biquinarsystem п выч двоично- пятеричная система (счисления) «Bishop»-Selbstfahrlafette f самоходная артиллерийская установка «Бишоп» (Англия) Bit п выч бит, двоичная единица информации; двоичный знак [цифра] Bitstelle f выч двоичный разряд Blankwaffe f холодное оружие Blase f пузырь; пузырек уровня Blasenmitte f центр пузырька уровня - 135 - Blattchenpulver n пластинчатый порох Blattrand m кромка листа (карты); поле за рамкой планшета Blattschnitt m разграфка листа (карты) Blaukreuz п синий крест (маркировка боеприпасов, снаряженных ОВ раздражающего действия) Blau(kreuz)munition f химические боеприпасы, снаряженные ОВ раздражающего действия Blechhaube f металлический наконечник; металлический колпачок (взрывателя) Blechpulver n пластинчатый порох Blei n свинец; разе пуля Bleiazid п ВВ азид свинца Bleiazidsprengkapsel f азидо- свинцовый капсюль-детонатор Bleidraht m свинцовая проволока; размеднитель Bleifiihrung f свинцовый ведущий поясок BleigeschoB п свинцовая пуля Bleijacke f, Bleimantel m свинцовая оболочка Bleisalz п ВВ свинцовая соль ~ der Stickstoffwasserstoffsau- ге свинцовая соль азотисто- водородной кислоты, азид свинца Bleistiphnat п ВВ стифнат свинца Bleitrinitroresorzinat n ВВ три- нитрорезорцинат свинца Bleiumhullung f свинцовая оболочка [обкладка] Blende f маска (орудия); экранирующее устройство; приб диафрагма Blenden n ослепление, огонь на ослепление; приб диафрагмирование Blendglas n приб бленда, затемняющее приспособление; светофильтр Blendk&rper m дымовая шашка Blendung { ослепление; задымление; затемнение; приб окуляр; диафрагма Blendungsfeuer n огонь на ослепление [задымление]; огонь дымовыми снарядами BlendungsschieBen п стрельба на ослепление [задымление]; стрельба дымовыми снарядами Blendwirkung f ослепляющее действие, ослепление Blicklinie f линия зрения; линия визирования, визирная линия Blickrichtung f направление линии зрения, направление (линии) визирования Blickwinkel m угол (поля) зрения; угол обзора [наблюдения] blind слепой; холостой (о выстреле); ~ gehen не разорваться; ~ schieBen стрелять холостыми зарядами Blindbedienung f «слепое» обслуживание (напр. орудия) Blindfeuer n стрельба холостыми зарядами «Blindfire»-Radargerat п РЛС (зенитного ракетного комплекса) «Блайндфайр» (Англия) _ Blindganger m неразорвавшийся снаряд, неразрыв Blindgangerbeseitigung f обезвреживание неразорвавшихся снарядов blindgegangen неразорвавшийся (о снаряде) Blindgeschwindigkeit f «слепая» скорость; нулевая скорость изменения расстояния (от движущейся цели до радиолокатора) Blindladung f холостой заряд Blindmunition / холостые боеприпасы Blip m рлк отметка, выброс (на экране) Blitzlicht п вспышка (при выстреле, ядерном взрыве)
- 136 - Blitzlichtdetonation f светотеп- ловой взрыв (для отвлечения инфракрасной головки самонаведения) Blitzlichtladung / светотепло- вой заряд (для отвлечения инфракрасной головки самонаведения) Blitzlichtpulver n осветительный заряд; осветительная смесь Block m блок, узел, элемент (машины, прибора); выч блок (данных) ~ zur Bestimmung der Entfern- ung der Rakete блок дальности ракеты (в системе командного наведения) ~ zur Bestimmung der Winkel- koordinaten der Rakete блок угловых координат ракеты (в системе командного наведения) ~ zur Korrektur der Lenkkom- mandos der Rakete блок коррекции команд управления ракеты (в системе командного наведения) Blockiereinrichtung f блокирующее устройство (для определения начальной скорости снаряда) Blockierung f блокировка, блокирование ~, akustische акустическая блокировка ~ der GeschoBflugbahn блокировка траектории снаряда ~, elektrostatische электростатическая блокировка ~, fotoelektrische фотоэлектрическая блокировка ~, magnetische магнитная блокировка Blockierungsgestange n pi рычаги блокировки (механизма взаимной замкнутости) Blocklafette f однобрусный лафет BlockverschluB m стр откидной затвор «Bloodhound»-Raketenkomplex in зенитный ракетный комплекс «Бладхаунд» (Англия) «Blowpipe»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс .«Блоу.пайп» (Англия) «Blue Eye»-Rakete f управляемая ракета «Блу Ай» -класса «воздух — земля» (США) «Blue Steel»-Rakete if стратегическая управляемая ракета «Блу Стил» класса «воздух — земля» (Англия) «Blue Water»-Rakete f тактическая ракета «Блу Уотер» класса «земля — земля» (Англия) BlumenstrauB m разг разрывы зенитных снарядов; разг эмблема службы артиллерийско- технического снабжения (НАТО) B-Munition f биологические [бактериологические] боеприпасы «Boar»-Rakete f неуправляемая ракета «Бор» класса «воздух— корабль» (США) Bock m стойка; козлы, подставка; кронштейн; станок Boden \пг земля, грунт; дно, днище; основание; донная часть (снаряда); казенная часть (орудия); поддон (ручной гранаты); zu ~ zwingen прижимать к земле, подавлять ~, abtrennbarer отделяемое дно (снаряда) ~ der Mehrladeeinrichtung стр крышка магазина ~, durch kreisformige Streben gebildeter днище (топливного бака), выполненное по обводу, образованному сопряженными дугами нескольких окружностей ~, einschraubbarer ввинтное дно (напр. кумулятивного снаряда) ~, elliptischer эллиптическое днище (напр. топливного бака) — 137 ~, kugelformiger сферическое днище (напр. топливного бака) BodenabschluBschraube f ввинтное дно (снаряда) Bodenabscnufi m пуск (ракеты) с земли, наземный пуск (ракеты) Bodenabschufianlage f, Boden- abschufigestell n, Bodenab- schuBrampe f наземная ПУ Bodenabstandsziinder m дистанционный взрыватель; неконтактный взрыватель для стрельбы по «аземным целям Bodenabwehr f наземная (противовоздушная) оборона Bodenabwehrflugkorper от, Во- denabwehrrakete f ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Bodenanlage f наземная ПУ; наземное устройство [сооружение] Bodenapparatur f наземная аппаратура; наземные приборы [устройства] ~ des Lenksystems наземная часть системы управления Bodenaufschlagziinder m взрыватель ударного действия, ударный взрыватель Bodenausriistung f наземное оборудование ~ des Raketenkomplexes наземное оборудование ракетного комплекса Bodenbatterie f наземная батарея Bodenbedienung f наземное обслуживание {ракеты) BodenbeschuB m стрельба [ведение огня] по наземным целям Bodenbetrachtungsgerat n наземная РЛС оповещения; наземная станция обнаружения и наведения Bodenbildmessung f наземная фотограмметрия Bodenblech n дно, днище (ракеты); нижняя связь [клепань] (лафета) Boden-Boden-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля —■ земля», стрельба ракетами класса «земля — земля» Boden-Boden-FerngeschoB n ракета дальнего действия класса «земля—-земля» Boden-Boden-Fernlenkrakete f (теле) управляемая ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Flugkorper m ракета класса «земля — земля» Boden-Boden-Funkmefigerat n наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-GeschoB n ракета класса «земля —■ земля» Boden-Boden-Lenkflugkorper m, Boden-Boden-LenkgeschoB n, Boden-Boden-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля —■ земля» Boden-Boden-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Radargerat n наземная РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-Rakete f ракета класса «земля — земля» ~n im Schiff-Schiff-Einsatz pi боевое применение ракет класса «земля — земля» в качестве ракет «корабль — корабль» ~, taktische тактическая ракета класса «земля —• земля» Boden-Boden-RaketengeschoB n ракета класса «земля—-земля» Boden-Boden-Raketentyp m класс ракет «земля — земля» Boden-Boden-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — земля»
— 138 — Boden-Boden-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — земля» Boden-Boden-Waffensystem я система (ракетного) оружия класса «земля — земля» Bodencomputer m наземное вычислительное [счетно-решающее] устройство, наземная ЭВМ Bodendetonation f наземный (ядерный) взрыв Bodendruck m давление на дно [днище]; метео приземное давление, давление у (поверхности) земли Bodendurchmesser от диаметр дна (снаряда) Bodeneffekt tn влияние (близости) земли, земной эффект ~, aerodynamischer влияние (близости) земли на аэродинамические характеристики Bodeneinrichtung f наземное оборудование Bodeneinsatz tn донная втулка (снаряда) Bodenerprobung f наземные [предстартовые] испытания Bodenflache f казенный срез (ствола орудия); поверхность днища (ракеты) Bodenfreiheit f дорожный просвет, клиренс ~ des Rohres горизонт орудия; высота линии огня BodenfunkmeBstation f, Boden- funkmeBstelle f наземная РЛС bodengelenkt управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением Bodengerate n pi: ~ des Lenksystenis наземная аппаратура управления bodengesteuert управляемый с земли, с наземным (теле)- управлением bodengestiitzt наземный, наземного базирования Bodenkammer f донная камора (снаряда) BodenkammergeschoB n снаряд с донной каморой Bodenkammerladung f донный заряд; вышибной заряд (шрапнели) Bodenkammerschrapnell n шрапнель с донной каморой Bodenkappe f казенник ствола (миномета); крышка обтюрирующего поддона Bodenkennungsgerat п наземный прибор опознавания Bodenklammer f боевой захват (поворотного стола башенной артиллерийской установки) Bodenkomplex tn наземный (ракетный) комплекс Bodenkonstruktion f конструкция дна (снаряда, гильзы) Bodenkontrojle f система наземного управления [слежения]; система управления с земли BodenkontroIIstation f станция наземного управления, станция управления о земли BodenkontroIIstelle f пункт наземного управления, пункт управления с земли BodenkontroIIzentrale f центральный пункт наземного управления, центральный пункт управления с земли Bodenkonus tn коническая за- поясковая часть (снаряда) BodenkSrper tn корпус (взрывателя) Bodenkrepierer tn разг наземный разрыв (зенитного снаряда) Bodenlafette f опорный лафет (стационарного орудия); ав подфюзеляжная (огневая) установка Bodenleitstation /, Bodenleitstel- le f наземная станция наведения Bodenloch п донное отверстие (снаряда) Boden-Luftabwehr f наземная ПВО Bodenluftdichte f плотность воздуха у (поверхности) земли; - Ш - плотность приземного слоя атмосферы Bodenluftdruck tn атмосферное давление у (поверхности) земли Boden-Luft-Einsatz tn боевое применение ракет класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Boden-Luft-Fernlenkflugkorper m, Boden-Luft-Fernlenkrakete f (теле)управляемая .ракета класса «земля—воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Fernlenkwaffe f (теле) управляемое ракетное оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Flugkorper tn ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-FunkmeBgerat n наземная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-GeschoB n ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Lenkflugkorper tn, Boden-Luft-LenkgeschoB п, Boden-Luft-Lenkrakete f управляемая ракета класса «земля — воздух», зенитная управляемая ракета, ЗУР Boden-Luft-Lenkwaffe f управляемое (ракетное) оружие класса «земля —■ воздух» Boden-Luft-Lenkwaffensystem n система управляемого (ракетного) оружия класса «земля — воздух», зенитный ракетный комплекс, ЗРК Boden-Luft-Radargerat п наземная РЛС обнаружения воздушных целей Boden-Luft-Rakete f, Boden- Luft-RaketengeschoB n ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Luft-Raketentyp tn класс ракет «земля — воздух» Boden-Luft-Raketenwaffe f ракетное оружие класса «земля — воздух», зенитное ракетное оружие Boden-Luft-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — воздух», стрельба зенитными ракетами Bodenluftverteidigung f наземная ПВО Boden-Luft-Waffe f (ракетное) оружие класса «земля — воздух» Boden-Luft-Waffensystem n зенитный ракетный комплекс, ЗРК Bodenmittel п. наземное средство ~ fur die Leitung наземное средство наведения Bodennahziel п низколетящая цель Bodennullpunkt tn эпицентр (ядерного взрыва) Bodenorganisation f система наземного обслуживания ракетных комплексов Bodenortungsgerat n наземная станция обнаружения, наземный локационный прибор; наземное устройство (для) управления (полетом ракеты) Bodenpanoramaanlage f, Boden- panoramagerat n наземная РЛС кругового обзора Bodenpeilstation f, Bodenpeil- stelle f наземная пеленгатор- ная станция, наземный пеленгатор Bodenpfropfen tn дойный пыж (хвостового патрона мины) Boclenplatte f опорная плита (миномета) Bodenpriifstand tn наземный испытательный стенд Bodenpriifung f наземное испытание (напр. бортовой аппаратуры ракеты); предпусковая [предстартовая] проверка Bodenpunkt tn: ~ Null эпицентр (ядерного взрыва)
— 140 — Bodenradar m, n, Bodenradaran- lage f, Bodenradargerat n наземный радиолокатор, наземная РЛС Bodenrakete / ,ракета, запускаемая с земли; ракета класса «земля — земля» Boden-Raketenkomplex m наземный .ракетный комплекс Bodenrampe f наземная ПУ Bodenrand m закраина дна (снарядной гильзы) Boden-Raum-Rakete / ракета класса «земля — космос» Boden-Raum-Raketensystem n противокосмический ракетный комплекс BodenreiBer m разрыв дна (снарядной гильзы); стр отрыв шляпки (гильзы) Boden-Schiff-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — корабль»; стрельба .ракетами класса «земля — корабль» Boden-Schiff-FunkmeBgerat n, Boden-Schiff-Radargerat n наземная РЛС обнаружения морских целей Boden-Schiff-Rakete f ракета класса «земля—■ корабль» Boden-Schiff-Raketentyp m класс ракет «земля — корабль» Boden-Schiff-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — корабль» Bodenschraube f ввиитное дно (снаряда); донная втулка (под взрыватель) Bodenschub m тяга (двигателя) у земли Bodensignal n сигнал наземной станции наведения [управления] Bodensog m балл разрежение в задонной части, донное разрежение; донный подсос Bodensprengpunkt m наземный (ядерный) взрыв Bodenstandschub m статическая тяга (двигателя) у земли Bodenstarke f толщина дна Bodenstart m наземный старт [пуск], старт [пуск] с земли Bodenstartanlage f, Bodenstart- rampeif наземная ПУ ~, mobile наземная подвижная ПУ Bodenstation / наземная РЛС; наземный пункт наведения [управления] Bodenstiick n казенная часть, казенник (Орудийного ствола); донная секция, сопловой блок (ракетного двигателя); стр крышка магазина; соединительная втулка приклада ~, aufgeschraubtes навинтной казенник ~, eingeschraubtes ввинтной казенник Bodenstiickausnehmung f вырез в казеннике (для заряжания) Bodenstiickbefestigung f крепление казенника (на стволе орудия); крепление соплового блока; стр крепление приклада (соединительной муфтой) Bodenstiickbolzen m ось казенника Bodenstuckende n казенный срез (ствола) Bodenstiickgehause n корпус казенника; стр корпус соединительной втулки приклада Bodenstiickinnere n полость казенника; стр полость соединительной втулки приклада Bodenstiickkorper m корпус казенника Bodenstiickkurbelhandgriff m рукоятка для открывания и закрывания затвора Bodenstiickmuffe f муфта казенника Bodenstiickverschraubung / резьбовое крепление казенника со стволом Bodenstiickwange f щека казенника - 141 — Bodenteil m донная [запояско- вая] часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Bodentemperatur f температура у (поверхности) земли Bodentest m наземные испытания Bodentreffbild n балл эллипс рассеивания в горизонтальной плоскости Bodentreffer m падение (снаряда) донной частью Bodeniiberwachungsstation f наземная станция слежения Boden-Unterwasser-Einsatz m боевое применение ракет класса «земля — под воду», стрельба ракетами класса («земля — под воду» Boden-Unterwasser-Rakete f ракета класса «земля — под воду» Boaen-Unterwasser-Raketentyp m класс ракет «земля — под воду» Boden-Unterwasser-SchieBen n стрельба ракетами класса «земля — под воду» BodenverschluB m затвор Bodenverstarkung f утолщение дна (снаряда) Bodenversuch n наземное испытание Bodenverteidigung f наземная (противовоздушная) оборона Bodenwand f, Bodenwandung f стенка днища; закраина гильзы Bodenwind m ветер у (поверхности) земли, ветер в приземных слоях атмосферы, приземный ветер Bodenzerlegezunder m донный взрыватель-само ликвидатор Bodenziel п наземная цель, наземный объект поражения Bodenzielrakete f ракета для стрельбы по наземным целям Boden-zu-Boden-Rakete / ракета класса «земля—земля» Boden-zu-Luft-Rakete f ракета класса «земля — воздух» Bodenziinder m донный взрыватель ~ mit Aufschlagwirkung донный взрыватель ударного действия ~ mit Verzogerung донный взрыватель с замедлением ~ ohne Verzogerung донный взрыватель мгновенного действия Bodenziindung f донное воспламенение BoeneinfluB m влияние порывов ветра; влияние аэродинамических сил и моментов, возникающих в неспокойной [турбулентной] атмосфере «Bofors»-Rakete f ракета «Бо- форс» класса «воздух—воздух» (Швеция) Bogen m дуга; арка; сектор (напр. нижнего станка лафета) Bogenaufsatz m дуговой прицел; прицел с дуговым стеблем Bogenbahn f крутая траектория BogenbahnbeschuB m обстрел навесным огнем Bogertlange f длина дуги ~ der Flugbahn длина дуги траектории BogenschieBen n стрельба при больших углах возвышения, навесная [мортирная] стрельба BogenschuB m выстрел при больших углах возвышения, навесной выстрел BogenschuBartillerie f артиллерия навесного огня, гаубичная артиллерия BogenschuBwaffe f оружие навесного огня (гаубицы, мортиры, минометы) Bogenspitze f оживальная часть (снаряда) Bogenstiick n дуга прицела Bogenstiitzleiste f упорная дуговая планка (стереотрибы)
BohrgeschoB n: ~ in PreBstahlform снаряд со штампованным корпусом и обработанной каморой Bohrladung f подрывной за,ряд Bohrung f сверление; просверленное отверстие; канал ствола ~, gezogene нарезная часть канала ствола, нарезной ствол Bohrungsdurchmesser m диаметр [калибр] канала ствола Bohrungsquerschnitt m поперечное сечение канала ствола «Bolb-Rakete f тактическая ракета «Боулт» класса «земля — земля» (США) Bolzen tn болт; палец; ось; чека; ограничитель ~, detonierender взрывающийся болт ~ fiir Abzugshebel ось спускового рычага (поршневого затвора) ~, pyrotechnischer пиротехнический болт Bolzenkapsel f ударный капсюль Bolzenschneidevorrichtung / пи- роболтовое соединение; разрывные болты, пироболты «Bomarc»-Rakete f зенитная ракета «Бомарк» (США) Bombardement n, Bombardier- ung f бомбардировка; артиллерийский обстрел Bombe f (авиационная) бомба' ~, ferngesteuerte (теле) управляемая бомба ~, fliegende планирующая бомба; крылатая ракета, КР ~, gelenkte [gesteuerte] управляемая бомба ~, kalorimetrische калориметрическая бомба, бомба для сжигания ~, manometrische манометрическая бомба /— mit Selbstansteuerung самонаводящаяся бомба ~, raketenbeschleunigte бомба с ракетным ускорителем ~, zielsuchende самонаводящаяся бомба Bombenballistik / баллистика бомбы Bombenkassette f бомбовая кассета Bomben-Raketenschlag m бом- бово-ракетный удар Bomber tn бомбардировщик Bomberpulk tn зен групловая цель [плотный строй] бомбардировщиков Bomber-Raketen-Streitmacht f авиационно-ракетные (стратегические) силы Booster m (ракетный) ускоритель, стартовый двигатель; (гидро)усилитель, бустер ~, abwerfbarer сбрасываемый ускоритель [стартовый двигатель] ~, hydraulischer гидравлический бустер, гидроусилитель ~, pneumatischer пневматический бустер, пневмоусилитель Booster-Rakete f ракета с ускорителем [стартовым двигателем]; ракетный ускоритель, стартовый двигатель Boosterschub tn тяга ускорителя [стартового двигателя] Boostersteuerung f бустерное управление, управление при помощи усилителей [ускорителей] Boosterstufe f стартовая [разгонная] ступень; ускоритель, стартовый двигатель Boostersystem n бустерная система; система [связка] ускорителей Bootslafette f лафет корабельного орудия Bootswaffenoffizier tn мор командир ракетно-артиллерий- ской боевой части Boran n тпл боран, бороводо- род Boranbrennstoff m, Borantreib- stoff tn борановое горючее, горючее на основе бороводо- родов — 143 - Borazan n тпл боразан, неорганический бензол Bord tn борт (корабля, ракеты); бурт, буртик; фланец Bordabfragegerat n рлк бортовой запросчик BordabschuBanlage f, Bordab- schuBgestell n бортовая ПУ Bordapparatur f бортовая аппаратура (ракеты) Bordartillerie f бортовая [корабельная, авиационная] артиллерия Bordausrustung f бортовое вооружение Bordautomatik if бортовое автоматическое устройство, бортовая автоматика Bordbatterie f бортовая батарея Bordbestiickung f, Bordbewaffn- ung f бортовое вооружение Bord-Boden-Raketentyp tn класс ракет «воздух — земля» Bord-Bord-Raketentyp tn класс ракет «воздух—-воздух» Bordcomputer tn бортовое вычислительное [счетно-решающее] устройство, бортовая ЭВМ Bord-Feuerleitradar tn, n бортовая РЛС управления огнем; бортовой радиолокационный прицел Bordflak f бортовая зенитная пушка Bordflugkorper tn бортовая ракета BordfunkmeBanlage f бортовая радиолокационная установка, бортовая РЛС BordfunkmeBgerat n бортовая РЛС Bordgeschiitz n бортовое орудие Bord-Kommandoempfanger tn бортовой приемник команд [командных сигналов] Bordkreis tn: ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой Bordlafette f лафет бортового орудия; мор орудийный станок Bordlenkapparatur f бортовая аппаратура наведения (зенитной ракеты) Bordlenkeinrichtung f бортовое устройство управления, бортовая система управления Bordlenkrakete f бортовая управляемая ракета Bord-Lenkrechner tn бортовое счетно-решающее устройство системы управления Bordlenksystem я бортовая система управления Bordmassenverbrauch tn расход рабочего тела ~, spezifischer удельный расход рабочего тела Bordpanoramagerat n бортовой панорамный (радиолокационный) прибор, бортовая панорамная РЛС Bordradar tn, n, Bordradargerat п боптовая РЛС Bordrakete f бортовая ракета ~ fiir Erdzielbekampfung бортовая ракета для поражения наземных целей ~ fiir Luft-Boden-Einsatz ракета класса «воздух — земля» ~ fiir Luftkampf ракета воздушного боя, ракета класса «воздух — воздух» ~ mit Zielsuchkopf бортовая ракета с головкой самонаведения, самонаводящаяся бортовая ракета Bordraketenradarsrerat n бортовая ракетная РЛС Bord-Raketenrechner tn бортовое счетно-решающее устройство ракеты Bordrundsuchanlage f, Bord- rundsuchgerat n бортовая РЛС кругового обзора Bordscheibe f мор мишень для стрельбы BordschuBwaffe f бортовое оружие [вооружение] Bordsteuerkreis m бортовой контур управления ~ der Rakete бортовой контур управления ракетой
— 144 Bordsteuersystem n бортовая система управления Bordsuchgerat n бортовая поисковая РЛС Bordsystem n бортовая аппаратура (управления) ~, standig arbeitendes непрерывно работающая бортовая система {управления) Bordtrommelkanone / барабанная авиационная пушка Bordwaffe { бортовое оружие [вооружение] ~, reaktive реактивное бортовое оружие Bordwerfer m бортовая ПУ Bord-zu-Boden-Rakete / ракета класса «воздух—земля» Bord-zu-Bord-Rakete if ракета класса «воздух — воздух» Borhydrat n тл гидрат бария Borhydrid n тпл гидрид бора, бороводород, боран Borhydrid-Brennstoff m бо.ргид- рндное горючее Bornitrid n тпл нитрид бора, азотистый бор Boroxyd n тпл окись бора, борный ангидрид Borsilizid n тпл силицид 'бара Bortrichlorid n тпл трихлорид бора, треххлористый бор Bortrioxyd n тпл трехокись бора, борный ангидрид Borwasserstoff m тпл бороводород, гидрид бора, боран Bor-Wasserstoff-Verbindungen / pi тпл соединения бора с водородом Boschungsverhaltnis n топ масштаб заложения Boschungswinkel m топ угол (наклона) ската Boulanger-Apparat m хронограф Булапже (для измерения начальной скорости снаряда) Bracke <m, f вага, гандшпуг Brand m пожар; in ~ schieBen поджигать стрельбой brandfest огнестойкий, огнеупорный, жаропрочный Brandflache f поверхность горения Brandgefechtsteil m зажигательная боевая часть (ракеты) BrandgeschoB n зажигательны.й снаряд [пуля] ~ mit Distanzwirkung зажигательный снаряд дистанционного действия ~ mit Phosphorladung фосфорный зажигательный снаряд ~, turboreaktives турбореактивная зажигательная мина Brandkorper m зажигательный заряд; зажигательная шашка Brandkugel / зажигательная пуля; ист брандкугель Brandladung f зажигательный заряд Brandloch n огнепроводный канал (взрывателя) Brandmasse / зажигательный состав Brandmischung / зажигательная [горючая] смесь, огнесмесь Brandmittel n зажигательное вещество, ЗВ Brandmunition / зажигательные боеприпасы Brandnetz n сетка разгара (ствола) Brandol n зажигательная смесь, напалм Brandpatrone f воспламенитель- ный патрон Brandprobe / проба (топлива) на сжигание; испытание на огнестойкость Brandrakete / зажигательная ракета Brandsatz tn зажигательный состав Brandsatzfiillung / наполнение [снаряжение] зажигательного снаряда; зажигательный состав Brandsegment n зажигательный сегмент (заряда) Brandsprenggranate f фугасно- зажигательный снаряд — 145 — Brandstoff m горючий материал; зажигательное вещество, ЗВ Brandwurfgranate / зажигательная мина (миномета) Braunpulver n бурый порох Brechen n излом; перелом; преломление, рефракция Breite / ширина; топ широта ~ der Gabel ширина вилки (при стрельбе) ~ des Ansprechbereichs ширина области срабатывания (напр. радиовзрывателя) ~, geographische географическая широта ~ Qber Alles габаритная ширина Breitenausdehnung / протяженность по фронту ~ des Feuers ширина веера разрывов Breitetlfeuer n огонь [стрельба] с рассеиванием по фронту Breitenstreuung / рассеивание по фронту, боковое рассеивание Breitenstreuungsfehler m боковое отклонение, вызванное рассеиванием Breitenwirkung / рассеивание (осколков) по фронту ~ des Geschosses ширина площади действительного поражения снаряда Breitenziel n широкая [протяженная по фронту] цель Breitseitenaufstellung / мор бортовое расположение орудий [вооружения] Breitziel n широкая [протяженная по фронту) цель Bremsanlage / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsarbeit f работа (силы) торможения Bremsdorn m игла (гидравлического) тормоза; веретено Гконтршток] тормоза отката Bremsdornbohrung / полость веретена J0 А. П, Артемов BremsdorndurchlaB m отверстие для истечения жидкости в стенке (пустотелого) веретена Bremsdornkanal m канал в стенке веретена Bremsdornzug m канавка переменной глубины на внутренней поверхности веретена Bremsdruck m сила торможения; давление жидкости в рабочей полости тормоза; сопротивление откату BremsdurchlaB m отверстие для протекания жидкости в гидравлическом тормозе Bremsdurchmesser m диаметр осевого отверстия дульного тормоза Bremse / тормоз, тормозное устройство ~, aerodynamische аэродинамический [воздушный] тормоз ~, hydraulische гидравлический тормоз ~, pneumatische пневматический тормоз Bremseinrichtung / тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremsen n торможение Bremsenbefestigung / крепление дульного тормоза Bremsfeder / тормозная пружина; пружина клапана гидравлического тормоза отката Bremsflosse f тормозной щиток; воздушный [аэродинамический] тормоз Bremsfliissigkeit / тормозная жидкость; жидкость для гидравлического тормоза отката Bremsgehause n корпус дульного тормоза Bremshebel m рычаг тормоза [тормозного устройства]; тормозная педаль Bremskammer / камера дульного тормоза Bremsklappe f воздушный [аэродинамический] тормоз
— 146 — Brernskolberi m тормозной поршень; поршень (гидравлического) тормоза отката Bremskolbenstange f шток поршня тормоза отката Bremskraft f тормозящая сила, сила торможения ~, aerodynamische аэродинамическая сила, сила сопротивления воздуха Bremso! n (гидро) тормозное масло Bremsorgane n pi противооткатное устройство Bremsrahrnen m обойма тормоза отката Bretnsrakete f тормозная ракета; тормозной ракетный двигатель Bremsrohr n цилиндр тормоза отката; дульный тормоз Bremsschlitz m (боковая) лро- резь дульного тормоза Bremsschub m тормозная тяга; реверсированная [обратная] тяга Bremsstange f контршток, веретено; шток тормоза Bremstrager m борода ствола для соединения с тормозом отката и накатником Brems- und Vorholzylinder m цилиндр тормоза отката и- накатника Bremsung f торможение ~, aerodynamische аэродинамическое торможение, торможение в атмосфере Bremsverfahren n тормозящий метод (отделения боевой части ракеты) Bremsvorrichtung f тормозное устройство; противооткатное устройство, тормоз отката Bremswarme f нагрев при торможении; аэродинамический нагрев Bremswiderstand m сопротивление откату ~, konstanter приведенная сила сопротивления откату, постоянная на всей длине отката Bremswirkunp I действие торможения; торможение Bremswirkungsgrad n эффективность [коэффициент полезного действия] дульного тормоза Bremszug m канавка гидравлического тормоза (для протекания жидкости) Bremsziinder m взрыватель замедленного действия, ВЗД Bremszylinder m цилиндр тормоза отката Bremszylinderkolben m поршень тормозного цилиндра, поршень цилиндра тормоза отката Brennbare n горючая масса [часть], горючие компоненты (топлива) Brennbarkeit f горючесть, воспламеняемость Brennbeginn m начало горения, воспламенение Brennbogen m горящий свод (порохового заряда) Brenncharakteristik f характеристика горения Brenndauer f продолжительность [время] горения ~ des Triebwerkes время работы двигателя Brenndicke f толщина горящего свода (порохового заряда) Brennduse f топливная горелка; сопло горелки; форсунка реактивного двигателя Brennelement / топливный [тепловыделяющий] элемент Brennen n горение, сгорание ~, auBeres горение по наружной поверхности ~, erosives эрозионное горение <-~, progressives прогрессивное горение ~, regressives регрессивное горение - 14? ~ Brenner m горелка, форсунка; заряд твердого ракетного топлива Brennerkopf m форсуночная головка, предкамера, форкаме- ра Brennflache f поверхность [площадь] горения <--, abnehmende уменьшающаяся поверхность горения ~, gesamte полная поверхность горения ~, gleichbleibende [konstante] постоянная поверхность горения ~, zunehmende увеличивающаяся поверхность горения Brennflussigkeit f горючая жидкость; жидкое горючее Brenngaswarmeinhalt m теплосодержание горящих газов Brenngemisch n горючая смесь Brenngeschwindigkeit f скорость горения [сгорания] ~, konstante постоянная скорость горения Brennintensitat / интенсивность горения Brennkammer f камера сгорания, камера двигателя; die ~ schwenken поворачивать камеру сгорания ~, ablationsgekuhlte камера сгорания с абляционным охлаждением ~, birnenformige грушевидная камера сгорания ~, filmgekiihlte камера сгорания с пленочным охлаждением ~, gekuhlte охлаждаемая камера сгорания ~, hintere задняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) ~, in Betrieb befindilche работающая камера сгорания —-, kardanisch gelagerte камера сгорания на карданной подвеске, поворотная камера сгорания 10* ~, konische коническая камера сгорания ~, kugelformige сферическая [шарообразная] камера сгорания ~ mit Abschmelzkuhlung камера сгорания с охлаждением способом оплавления ~, nichtgekuhlte неохлаждае- мая камера сгорания ~, regenerativgekiihlte камера сгорания с регенеративным охлаждением ~, ringformige кольцевая камера сгорания ~, schwenkbare поворотная камера сгорания ~, spharische сферическая камера сгорания ~, veranderliche камера сгорания переменного объема ~, vordere передняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) ~, zylindrische цилиндрическая камера сгорания Brennkammerabmessungen f pi размеры [габариты] камеры сгорания Brennkammerach.se f (геометрическая) ось камеры сгорания Brennkammeraufbau m конструкция [устройство] камеры сгорания Brennkammerausfuhrung f, Brennkammerauslegung f конструкция камеры сгорания Brennkammer-AuBenmante! m рубашка охлаждения [наружная стенка] камеры сгорания Brennkammerbelastung f тепловая нагрузка [напряжение] камеры сгорания Brennkammerboden m дно [днище] камеры сгорания Brennkammerdimensionen / pi габариты [размеры] камеры сгорания; объем камеры сгорания Brennkammerdruck m давление в камере сгорания
- 148 - Brennkamnierdruckregler m регулятор давления в камере сгорания Brennkammerdurchmesser m диаметр камеры сгорания Brennkammer-EinlaBdruck m давление подачи [впрыска] в камеру сгорания Brennkammerende n концевая часть камеры сгорания Brennkammer-Flacheninhalt m площадь камеры сгорания Brennkammerform / форма камеры сгорания Brennkammergehause n корпус [кожух] камеры сгорания ~, dickwandiges толстостенная камера сгорания ~, gegossenes литой корпус камеры сгорания ~, gepreBtes штампованный корпус камеры сгорания ~, gewickeltes намотанный корпус камеры сгорания Brennkammer-Gemischverhaltnis п соотношение компонентов топлива в камере сгорания Brennkammergewicht n масса [вес] камеры сгорания Brennkammerinnenflache f (газовая) стенка камеры сгорания Brennkammer-Innenmantel m, Brennkammer-Innenwand f внутренняя [огневая] стенка камеры сгорания Brennkammerinnere n внутренняя полость камеры сгорания Brennkammerkonstruktion f конструкция [устройство] камеры сгорания Brennkammerkopf m головка камеры сгорания; форсуночная головка ~, ebener [flacher] плоская головка камеры сгорания ~, kegelformiger шатровая [коническая] головка камеры сгорания ~, sphSrischer сферическая головка камеры сгорания Brennkammerkuhlsystem n система охлаждения камеры сгорания Brennkammerkiihlung / охлаждение камеры сгорания Brennkammerlange / длина камеры сгорания ~, charakteristische характеристическая [приведенная] длина камеры сгорания Brennkammerlangsachse f продольная ось камеры сгорания Brennkammermantel m рубашка охлаждения [наружная стенка] камеры сгорания Brennkammermaterial n материал камеры сгорания Brennkammer-Oberflache / поверхность камеры сгорания Brennkammer-Querschnitt m поперечное сечение камеры сгорал и я Brennkammerraum m объем камеры сгорания Brennkammer-Stabilitat f устойчивость горения в камере сгорания Brennkammer-Steuerung / управление горением в камере сгорания Brennkammerstrahl m реактивная струя [поток] газов, вытекающих из камеры сгорания Brennkammerteil m часть [узел] камеры сгорания ~, hinterer задняя камера сгорания (двигательной установки с раздельными зарядами) Brennkammertemperatur / температура в камере сгорания Brennkammerummantelung / рубашка [внешняя стенка] камеры сгорания Brennkammerverbindungsrohr n соединительный патрубок камеры сгорания; патрубок огневой связи камер сгорания Brennkammerverkleidung / стенки камеры сгорания — 149 — BrennkamnierverschluB m крышка камеры сгорания, сопловая заглушка Brennkammervolumen n объем камеры сгорания Brennkammerwand f стенка камеры сгорания ~, auBere внешняя оболочка камеры сгорания ~, flammseitige огневая стенка камеры сгорания ~, gasseitige газовая стенка камеры сгорания ~, innere внутренняя оболочка камеры сгорания Brennkammerzwischenstuck n патрубок огневой связи камер сгорания; соединительный патрубок камеры сгорания Brennkanal m канал горения (топливного заряда) Brennkomponente f горючий компонент, горючее Brennkopf m форсуночная головка, предкамера, форкаме- ра Brennkraft / интенсивность горения Brennlange f продолжительность [время] горения; продолжительность [время] работы двигателя; приб фокусное расстояние Brennlangekorrektur f поправка на продолжительность горения (трубки, взрывателя) Brennlangestellung f установка продолжительности горения (трубки, взрывателя) Brennmaterial n горючий материал; топливо, горючее Brennmechanismus m механизм горения [сгорания] Brennmittel n: ~, testes твердое топливо [горючее] Brennoberflache f поверхность горения ~, gleichbleibende постоянная -поверхность горения Brennperiode f период [время] горения; период [время] работы двигателя; период [время] полета на активном участке траектории ~, kontinuierlich verlaufende период непрерывного горения Brennprogramm n программа горения; программа работы (ракетного) двигателя BrennprozeB m процесс горения [сгорания] Brennpunkt m точка [температура] воспламенения; приб фокальная точка, фокус ~ der Streuungsellipse центр эллипса рассеивания Brennraum m камера сгорания Brennregime n режим горения Brennsatz m заряд твердого ракетного топлива; горючий [дистанционный] состав (взрывателя) Brennsatzverzogerung f пороховой замедлитель (взрывателя) Brennsatzzunder m дистанционный (пороховой) взрыватель; пороховая трубка Brennschicht f горящий слой '(заряда) BrennschluB m прекращение горения; выключение [отсечка] двигателя, прекращение работы двигателя ~, vorzeitiger преждевременное выключение [ранняя отсечка] двигателя BrennschluBanlage f устройство выключения [отсечки] двигателя BrennschluBbedingungen f pi условия прекращения горения BrennschluBbefehl m команда на выключение [отсечку] двигателя, команда на прекращение работы двигателя BrennschluBbeschleunigung f ускорение в момент выключения [отсечки] двигателя BrennschluBdaten pi параметры в момент выключения [отсечки] двигателя
- ISi ;0 - BrennschluBgabe / подача сигнала [команды] на выключение [отсечку] двигателя Brennschlufigeschwindigkeit f скорость в момент выключения [отсечки] двигателя; скорость в конце активного участка траектории BrennschluBhohe f высота (полета ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; высота (полета ракеты) в конце активного участка траектории BrennschluBkommando n команда ,на выключение [отсечку] двигателя, команда на прекращение работы двигателя Brennschlufikoordinaten f pi координаты (ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; координаты конца активного участка траектории Brennschlufileistung f мощность [тяга] в момент выключения [отсечки] двигателя; мощность [тяга] двигателя в конце активного участка траектории BrennschluBmasse f масса (ракеты) в момент выключения [отсечки] двигателя; масса (ракеты) в конце активного участка траектории Brennschlufiphase / фаза конца горения; период [время], в течение которого происходит выключение [отсечка] двигателя Brennschlufi-Pseudogesch w i n- digkeit f псевдоскорость в момент выключения [отсечки] двигателя Brennschlufipunkt m момент выключения [отсечки] двигателя; конец [координата конца] активного участка траектории Brennschlufisignal n сигнал [команда] на (Выключение [отсечку] двигателя BrennschluBsteuerung f управление временем выключения [отсечки] двигателя Brennschlufiwerte m pi параметры в момент выключения [отсечки] двигателя Brennschlufizeitpunkt m момент выключения [отсечки] двигателя Brennspiritus m спирт-горючее Brennstabilitat f стабильность [устойчивость] горения Brennstand т стенд для огневых испытаний (двигателей) Brennstarke f толщина горящего свода (порохового заряда) Brennstoff m горючее вещество, горючее; топливо ~, alkoholhaltiger спиртовое горючее ~, anergoler несамовоспламеняющееся горючее ~, athylierter этилированное горючее ~е auf Basis von Kohlenwas- serstoffen pi углеводородные горючие ~e auf Basis von sauerstoff- haltigen Kohlenwasserstoffen pi кис л ородоуглево дородные горючие ~е auf Basis von stickstoff- haltigen Kohlenwasserstoffen pi азотно-углеводородные горючие ~e auf Basis von Stickstoff- Wasserstoff-Verbindungen pi азотно-водородные горючие ~ auf Boranbasis борановое горючее, горючее на основе бороводородов ~ auf Erdolbasis нефтяное горючее ~ auf Gummibasis горючее на резиновой основе ~, borhaltiger боросодержащее горючее ~, detonierender детонирующее горючее ~, exotischer экзотическое [высокоэнергетическое] горючее ~, explosionsgefahrlicher взрывоопасное горючее - 151 - ~, fester твердое горючее ~, fltissiger жидкое горючее ~ fiir Raketentriebwerke горючее для ракетных двигателей, ракетное горючее ~, gasformiger газообразное горючее ~, heizwertreicher высококалорийное горючее ~, herkommlicher обычное горючее (в отличие от ядерного) ~, hochsiedender высококипя- щее горючее ~, H-reicher водородное горючее ~, hypergoler самовоспламеняющееся горючее ~, kalter холодное [низкокиля- щее] горючее ~, kohlenwasserstoffhaltiger углеродсодержащее [углеводородное] горючее ~, konventioneller обычное горючее (в отличие от ядерного) ~> kryogener криогенное горючее ~, lagerfahiger горючее длительного хранения ~, leicht entziindlicher легко- воспламеняемое горючее ~, leicht fliichtiger летучее горючее ~, leicht siedender низкокнпя- щее горючее ~, metallhaltiger [metallischer] горючее на металлической основе ~, mineralischer минеральное горючее ~ mit hohem Heizwert высококалорийное горючее ~, nicht hypergoler несамовос- пламеняющееся горючее ~, nuklearer ядерное горючее ~, organischer органическое горючее ~, raketentechnisch verwend- barer горючее, применяемое в ракетной технике; ракетное горючее ~, rauchfreier [rauchloser] бездымное топливо ~, reiner чистое горючее ~, schwer fluchtiger нелетучее [слаболетучее] горючее ~, schwer siedender высококи- пящее горючее ~, selbstentzundbarer самовоспламеняющееся горючее ~, stabiler стабильное горючее ~, stickstoffhaltiger азотсодержащее горючее ~, synthetischer синтетическое горючее ~, verfestigter отвержденное горючее ~, verflussigter сжиженное горючее ~, wasserstoffreicher топливо с избытком водорода ~, wasser- und aschefreier горючая масса топлива ~, wasser- und mineralstoff- freier органическая масса топлива ~, zerstaubter распыленное горючее ~, zur Verfugung stehender наличное [имеющееся в наличии] горючее Brennstoffabbrand m выгорание горючего Brennstoffabflufi m стекание горючего Brennstoff-Abgabeeinrichtung / оборудование для заправки горючим, топливозаправочное оборудование Brennstoffablassen n слив горючего Brennstoff-Ablafistutzen m клапан слива горючего Brennstoffabsperrventil я кран перекрытия (подачи) горючего Brennstoffanlage f система подачи горючего; топливная система Brennstoffannahme f расчетная характеристика горючего Brennstoffanteil m содержание горючего (в топливе); горю-
— 152 - чий элемент [компонент] топлива Brennstoffanzeiger m указатель уровня горючего;'топливомер Brennstoffarmatur f система подачи горючего; топливное оборудование Brennstoffart f вид горючего Brennstoffaufbewahrung f хранение горючего Brennstoff-Aufheizung f подогрев горючего Brennstoffaufnahme f заправка горючим Brennstoffaufwand m расход горючего Brennstoffausfall m прекращение подачи горючего Brennstoffbehalter m бак для горючего; топливный бак Brennstoffbeschaffenheit f свой- - ство горючего Brennstoff-Bestandigkeit f стабильность горючего Brennstoffbestandteil m горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffbetankung f заправка горючим Brennstoffbett n защитная оболочка (заряда твердого) топлива Brennstoff-Bezugszustand m эталонное состояние горючего Brennstoffbindemittel n, Brenn- stoffbinder m, Brennstoff- Binder-Substanz f горючее- связующее вещество, горючее-связка Brennstoffblock m топливный блок Brennstoffdampfe m pi пары горючего Brennstoffdichte f плотность горючего Brennstoffdruck m давление подачи горючего Brennstoffdrucksystem n система подачи горючего под давлением; вытеснительная система подачи горючего BrennstoffdurchfluB m, Brenn- stoffdurchsatz m расход горючего ~, sekundlicher секундный расход горючего Brennstoffdiise f форсунка горючего, топливная форсунка Brennstoffeinfullung f заправка горючим Brennstoffeinlauf m подвод [подача] горючего Brennstoff-Einspritzdiise f форсунка горючего, топливная форсунка Brennstoffeinspritzen n впрыск горючего Brennstoffeinspritzpumpe f насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoff-Einspritzverfahren n способ впрыска горючего Brennstoffeinstellung \ регулирование подачи горючего Brennstoffeintritt m подвод горючего Brennstoffelement я горючий элемент [компонент] топлива Brennstoffenergie f энергия топлива Brennstoffentleerungsventil n клапан слива горючего Brennstoff-Festigkeit f прочность (твердого) топлива Brennstoff-Forderpumpe if насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoff-Forderung f подача горючего Brennstoff-Forderungsanlage f система [устройство] подачи горючего; топливная система Brennstoff-Formel f (химическая) формула горючего Brennstoff-FiiHstutzen m горловина [патрубок] для заправки горючим Brennstoff-Fiillung f заправка горючим brennstoffgekiih.lt охлаждаемый горючим Brennstoffgemisch n горючая [топливная] смесь — 153 - Brennsloffgewicht n масса [вес] горючего Brennstoff-Gewichtsverhaltnis n отношение массы топлива к массе ракеты, коэффициент заполнения ракеты топливом Brennstoff-Hauptventil n главный клапан горючего; главный топливный «лапан Brennstoff-KenngroBe / характеристика горючего Brennstoffkomponente f горючий компонент [элемент] топлива Brennstoffkorn n зерно [гранула] твердого топлива Brennstoffkorper m: ~, fester заряд твердого топлива Brennstoff-Kuhlung f охлаждение горючим Brennstoff-Kunstbinder m синтетическое горючее-связка Brennstofflager n склад [хранилище] горючего Brennstofflagerplatz m склад [хранилище] горючего открытого типа Brennstofflagerung f хранение горючего Brennstoffleitung f линия подачи горючего, топливопровод Brennstoffleitungsschema n схема подачи горючего; схема топливной системы Brennstoffleitungssystem n система подачи горючего; топливная система Brennstoff-Luft-Gemisch n топ- ливовоздушная смесь Brennstoff-Luft-Mischungs v e r- haltnis n, Brennstoff-Luft- Verhaltnis n соотношение топлива и воздуха в горючей смеси, коэффициент смешения Brennstoffmasse f масса горючего Brennstoffmenge f количество горючего Brennstoffmesser m топливомер Brennstoffmischung f горючая смесь; топливная смесь Brennstoffnebel m пары горючего Brennstoff-Oxydator-Verhaltnls п соотношение горючего и окислителя, соотношение компонентов топлива Brennstoffpriifung f контроль качества горючего Brennstoffpumpe f насос (для подачи) горючего; топливный насос Brennstoffqualitat f качество горючего Brennstoffreaktion f реакция горения топлива Brennstoffregelung { регулирование подачи горючего; регулирование горения Brennstoffregler m регулятор подачи горючего Brennstoffregulierventil n клапан (для) регулирования ло- дачи горючего Brennstoffrest m остаток горючего ~, unverbrannter несгоревший остаток горючего; несгоревший компонент Brennstoff-Ringduse f кольцевая форсунка горючего Brennstoffrohrleitung f трубопровод подачи горючего; топливопровод Brennstoff-Sammelleitung f коллектор горючего; топливный коллектор Brennstoff-Sauerstoff-Gemisch n смесь горючего и кислорода, топливная смесь Brennstoffschlauch m шланг для заправки горючим; наливной [заправочный] шланг Brennstoff-SchnellablaB m, Brennstoff-Schnellentleerung / аварийный слив горючего Brennstoff-Schwingungen f pi колебания (жидкого) горючего Brennstoffsilo m (вертикальная) шахта для хранения горючего
- 154 - Brennstoffspeisevorrichtung I устройство (для) подачи горючего, топливная система Brennstoffspiegel m уровень горючего (в баке) Brennstoffstandmesser m измеритель уровня горючего, уровнемер Brennstoffsubstanz f горючее вещество, горючее; топливо ~, fliissige жидкое горючее ~, organische органическое горючее ~, zerstaubte горючее в распыленном состоянии Brennstoffsystem n система подачи горючего; топливная система Brennstofftank m бак (для) горючего; топливный бак Brennstofftanken n заправка горючим Brennstofftankwagen m автоцистерна для горючего; автотопливозаправщик Brennstoffubernahme f прием горючего BrennstoffiiberschuB m избыток горючего BrennstoffuberschuBkoeffizi e n t т коэффициент избытка горючего Brennstoffventil n клапаи горючего; топливный клапан Brennstoffverbrauch m расход горючего ~, effektiver эффективный расход горючего ~ je Zeiteinheit расход горючего в единицу времени, секундный расход горючего ~, spezifischer удельный расход горючего ~, tatsachlicher действительный расход горючего Brennstoff-Verbrauchsmesser m указатель расхода горючего, расходомер Brennstoffverbrauchszahl f коэффициент расхода горючего Brennstoff-Verdampfung / испарение горючего Brennstoffversorgung f снабжение горючим; подача [система подачи] горючего Brennstoff-Verteilungsventil n распределительный клапан горючего Brennstoffvorratsanzeiger m указатель уровня горючего, уровнемер Brennstoffvorwarmer m подогреватель горючего Brennstoffwagen m автоцистерна для горючего, автотопливозаправщик Brennstoffwarme / теплота сгорания [теплотворная способность] горючего Brennstoffzahl <f отношение массы топлива к чистой массе (ракеты) Brennstoffzufuhr f подача [подвод] горючего Brennstoffzuftihrkanal in канал (для) подачи горючего; топливопровод Brennstoff-Zufiihrung f подача [лодвод] горючего Brennstoff-Zuftihrungssystem n система подачи горючего; топливная система Brennstoffzusammensetzung f состав топлива [горючего] Brennstrahl in факел истекающих газов, реактивная струя; приб фокальный луч Brenntemperatur f температура горения [сгорания] Brennungsregelung f регулирование горения Brennunterbrechung f прекращение горения Brennverhalten n характеристика горения Brennversuch m огневое (стендовое) испытание (двигателя) Brennvorgang m процесс горения [сгорания] - 155 - Brennwagen m приспособление [передвижной стенд] для огневых испытаний (ракеты) Brennwarme f теплота сгорания; теплотворная способность Brennzeit f время [продолжительность] горения; время работы (ракетного) двигателя BrennzeitschluB m конец (времени) горения; выключение [отсечка] двигателя Brennzeitzunder m пороховая дистанционная трубка Brennzone f зона [пояс] горения Brennzunder m пороховой дистанционный взрыватель Brennzunderstellung f установка взрывателя на дистанционное действие Brigade f бригада Brigadeartillerie f бригадная артиллерия, артиллерия бригады Brigadeartillerieabteilung f Австр бригадный артиллерийский дивизион brisant бризантный, дробящий (о ВВ) Brisanz f бризантность, дробящая сила взрыва Brisanzfeuer n огонь [стрельба] бризантными снарядами, бризантная стрельба BrisanzgeschoB n, Brisanzgra- nate if бризантный снаряд: осколочно-фугасный снаряд Brisanzkraft f дробящая сила взрыва, бризантность Brisanzladung f бризантный [дробящий] заряд, разрывной заряд Brisanzmunition f бризантные боеприпасы Brisanzschiefien n стрельба [огонь] бризантными снарядами, бризантная стрельба Brisanzsprengstoff m бризантное [дробящее] ВВ Brisanzwirkung f бризантное [дробящее] действие Brisanzzahl f показатель бри- зантиости Brocken m: ~, schwerer разг снаряд крупного калибра, тяжелый снаряд Bruch m разрушение, авария; матем дробь, дробное число Briicke f мост; мостик (для крепления прицела) Briickengliihziinder m электродетонатор, ЭД Briicken-Ziinder m электровзрыватель, выполненный по мостиковой схеме B-Schirm m рлк индикатор типа В, индикатор азимут —■ дальность B-Schirmbild n рлк изображение типа В [азимут — дальность] B-Stelle f наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост, (береговой артиллерии) <— auf gepanzertem Fahrzeug, bewegliche артиллерийский подвижный (бронированный) НП, АПНП ~, bewegliche подвижный НП <— n der gekoppelten Beobach- tung pi лункты сопряженного наблюдения ~ der optischen Aufklarung пост оптической разведки ~, eingebaute оборудованный НП ~, seitliche боковой НП, БНП ~, vorgeschobene передовой НП, ПНП; мор выносной наблюдательный пост B-Stellenentfernung f дальность командира, Дк Bttr-Sperrfeuerraum in батарейный участок заградительного огня Buchschufttafel f сборные таблицы стрельбы Biichse f ружье; втулка; банка, коробка; футляр; гильза -— zum Rundblickfernrohr kod- зинка панорамы
— 156 — Biichsenmacher m, Biichsen- schmied m оружейный мастер Bugbewaffnung f носовое [курсовое] вооружение Bugbordwaffenanlage / носовая авиационная (артиллерийская) установка Bugfeuer n огонь из носового [курсового] оружия Buggeschiitz n носовое [курсовое] орудие Bugkappe / носовой обтекатель Bugleitflosse / носовое оперение Bug-MG n курсовой пулемет (танка) Bugnase f носовой обтекатель Bugpanzerung f лобовая броня Bugraum m головной отсек; головная [носовая] часть (ракеты) Bugraumtemperatur f температура головной части (ракеты) Bugruder n носовой руль Bugteil m головная часть (снаряда) Bugverkleidungsblech я носовой обтекатель (ракеты) Bugwaffe f носовое [курсовое] оружие Bugwelle / головная ударная волна; носовой скачок уплотнения Bugzelle / головной отсек; головная [носовая] часть (ракеты) Biihne f платформа, площадка; помост; пусковой [стартовый] стол «Bulldog»-Rakete f управляемая ракета «Бульдог» класса «воздух — земля» (США) «BuIIpup»-Rakete / управляемая ракета «Буллпап» класса «воздух — земля» (США) Bumber tn разе артиллерист bumsen разг «бухать», стрелять Bund m скрепление; хомутик, поясок; бурт(ик); зацлечик, закраина; фланец Biindel n пучок (лучей); связка (гранат); пакет (двигателей); сноп (траекторий) ~ der Flugbahnen пучок [сноп] траекторий ~ der Triebwerke пакет [связка] двигателей Biindeloffnungswinkel m угол раствора пучка (лучей) Biindelungsverfahren n метод пакетного [параллельного] соединения (ступеней); пакетное расположение (ступеней) Bunker tn блиндаж, убежище, бункер; долговременное огневое еооружение, ДОС Bunkerabdeckung / перекрытие бункера [убежища] Bunkerbekampfung f подавление ['разрушение] долговременных огневых сооружений Bunkerschiefischarte f амбразура долговременного огневого сооружения Buntkreuz n зелено-синий крест (маркировка боеприпасов, снаряженных раздражающими ОВ) Buntkreuzmunition / химические боеприпасы, снаряженные раздражающими ОВ Buntmunition / боеприпасы [снаряды] разных типов Buntschiefien n стрельба снарядами разных типов «Bushmaster»-Schnellfeuerkano- пе / малокалиберная скорострельная пушка «Бушмас- тер» (США) Bussole / буссоль; компас ~ zum Orientieren 'des Richt- kreises ориентир-буссоль (перископической) буссоли Bussolenfehler tn ошибка буссоли Bussoleninstrument n буссоль Bussolenlibelle f уровень буссоли Bussolenmefikreis tn угломерный круг [шкала] буссоли Bussolennadel f магнитная сгиелка буссоли !57 — Bussolenrichtkreis m буссольное кольцо [шкала] Bussolenteilkreis tn угломерный круг [шкала] буссоли Bussolenteilring m угломерное кольцо буссоли Bussolenwinke! m угол по буссоли, буссоль (угол) Bussolenzug tn буссольный пкомпасный] ход Butadiengummi tn тпл бутадие- «Caisseur»-Rakete J тактическая ракета «Кессёр» класса «земля — земля» (Франция) «Cajun»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Кейджун» (США) «Calliope»-Raketenwerfer m (60-ствольная) ракетная пусковая установка «Каллиопа» (США) Camouflage f камуфляж, маскировка «Cannonbalb-Rakete / ракета «Кэннонболл» (США) Carbamit n тпл карбамит «Castor»-Rakete / ракета «Кастор» (США) «Catulle»-Raketenkomplex m (40-мм многоствольный) корабельный зенитный ракетный комплекс «Катулл» (Франция) Cellulose / целлюлоза Cellulosenitrat n BB нитроклетчатка, азотнокислый эфир клетчатки Cellulosetrinitrat n BB нитрат целлюлозы, азотнокислая целлюлоза Centralit n тпл централит «Champagne»-Radar m, n РЛС «Шампань» для слежения за полетами ракет (Франция) новый каучук, сополимер бутадиена Butadiengummibinder m горючее-связка «з бутадиевого каучука B-Waffe / биологическое [бактериологическое] оружие Bypass-Strahltriebwerk n двух- контурный турбореактивный двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Byte n выя байт «ChaparraI»-RaketenkompIex m (зенитный) ракетный комплекс «Чапарель» (США) Charakteristik / характеристика ~, aerodynamische аэродинамическая характеристика ~, ballistische баллистическая характеристика ~, dynamische динамическая характеристика ~, energetische энергетическая характеристика ~, gekriimmte криволинейная характеристика ~, geometrische геометрическая характеристика (ракеты) ~, konstruktive конструктивная характеристика ~, logarithmische логарифмическая характеристика ~, parabelformige параболическая характеристика ~, vorausberechnete расчетная характеристика Chargierung f заряд; мор торпедный залп; разг снабжение боеприпасами «Cheapie»-Gegenrakete f противоракета «Чипи» (США) Chef m начальник; (штатный) командир (батареи) ~ Artillerie командующий артиллерией; начальник артиллерии, НА С
— 158 — ~ Artillerieversorgung начальник артиллерийского снабжения ~ Aufklarung начальник разведки, HP ~ des chemischen Dienstes начальник химической службы, НХС ~ des Stabes начальник штаба, НШ ~ des militarlopographischen Dienstes начальник топографической службы, НТС ~ Luftverteidigung командующий ПВО (страны) ~ Nachrichten начальник связи. НС ~ Raketentruppen und Artille- rie командующий ракетными войсками и артиллерией, начальник ракетных войск и артиллерии ~, selbstandiger командир отдельного подразделения ~ Truppenluftabwehr начальник ПВО (войск) «Cherokee»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Чероки» (США) «Cheyenne»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Шайен» (США) Chiffrator m выч шифратор; кодирующее устройство Chiffre f выч шифр Chiffrekommandogerat n выч устройство (для) кодирования команд, кодовое командное устройство «Chippewa»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Чиппева» (США) Chlorat-Sprengstoff m хлорат- ное ВВ Clilorfluorid n тпл фторид хлора Chlortrifluorid n тпл трпфторид хлора, трехфтористый хлор Chlortrifluorid-Treibstoff m топливо на основе трнфторида хлора Chlorwasserstoff m хлористый водород Chordometer n хордомер, хордо- угломер Christbaum m разг осветитель- но-сигнальная многозвездная ракета Chronograph m хронограф «Cobra»-Lenkrakete f противотанковая управляемая ракета «Кобра» (ФРГ, Швейцария) Code m код Codename m кодовое обозначение Codesystem n система кодирования, кодовая система Codetext m кодированный текст Codeumsetzer m преобразователь кода Codewechsel in смена кода Codezeichen n кодовый знак Codiertabelle / кодовая таблица Codierung f кодирование ~, alphabetische алфавитное кодирование ~, alphanumerische алфавитно- цифровое кодирование ~, automatische автоматическое кодирование ~ des Gelandes кодирование местности ~, dezimale десятичное кодирование ~, duale двоичное кодирование ~ einer Information кодирова- лие информации ~, numerische числовое кодирование ~, optimale оптимальное кодирование ~, redunante кодирование с избыточностью ~, selbsttatige автоматическое кодирование Collision f столкновение, соударение; встреча, перехват Composite-Pulver n смесевое [сложное, гетерогенное] твердое топливо Composite-Raketentreibstoff m смесевое [сложное, гетерогенное! пакетное топливо - 159 - Composite-Treibstoff m смесевое [сложное, гетерогенное] топливо ~ auf Polysulfidbasis смесевое топливо на полисульфидной основе ~, fester твердое смесевое топливо Composite-Treibstoffkorper m блок [заряд] смесевого топлива Compoundtriebwerk n комбинированная двигательная [силовая] установка Computer m компьютер, вычислительное [счетно-решающее] устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ computergesteuert управляемый вычислительным устройством Computersteuerung f управление вычислительной машиной, управление с использованием вычислительной машины Computersystem п вычислительная система; система вычислительных машин «Conar»-Feuerleitsystem n радиолокационная система «Комар» для управления огнем артиллерии (Швейцария) «Condor»-Rakete f (управляемая) ракета «Кондор» класса «воздух —■ земля»/«воздух — корабль» (США) Container m контейнер; термоизоляционный чехол «Contraves-Oerlikon»-Rakete / (зенитная) ракета «Контра- вес-Эрликон (Швейцария) Contrebatterie f Шв батарея контрбатарейной борьбы «Copperhead»-GeschoB n (155-мм управляемый) снаряд «Коплерхед» (США) Cordite / тпл кордит Coriolis^Beschleunigung f ускорение Кориолиса, кориолисо- во ускорение Corioliskraft / сила (инерции) Кориолиса, кориолисова сила ~, durch die Erddrehung her- vorgerufene сила Кориолиса, вызываемая вращением Земли ~, innere внутренняя сила Кориолиса Corioliswirkung f влияние кориолисова ускорения «Corporab-Rakete f баллистическая ракета «Капрал» (США) «Corvus»-Rakete f ракета «Кор- вус» -класса «воздух — земля» (США) «Cotac»-Feuerleitsystem n автоматическая система управления огнем «Котак» (Франция) Countdown m англ предпусковой отсчет времени «Crotale»-Raketenkomplex m зенитный ракетный комплекс «Кроталь» (Франция) C-Satz m состав С (ВВ, состоящее из циклонита и инертного пластификатора) C-Schirm m рлк индикатор типа С (угол места — азимут) C-Schirmbild n рлк изображение типа С (угол места — азимут) C-Stoff tn (жидкое) ракетное горючее С (состоящее из метанола, гидразингидрата и воды) Curie-Einheit f кюри (единица радиоактивности) Curiemeter n радиометр «Cycklops»-Rakete / ракета «Циклоп» класса «воздух — земля» (США) «Cymbeline»-Radar m, n РЛС «Симбелайн» для обнаружения минометных позиций (Англия)
— 160 - D Dach n крыша; верх (автомобиля); верхняя часть башни (танка); рлк вершина, верхушка (импульса) Dachkantprisma п приб крыше- образная призма, нижняя призма панорамы Dampfanlage f парогазогенера- тор, ПГГ Dampfdurchsatz m расход паро- газа (в ракетном двигателе) dampfen демпфировать; амортизировать; гасить; ослаблять (огонь); флегматизировать (порох) Dampfentwickler tn парогазоге- нератор, ПГГ Dampfentwicklung f парогазо- образование (в ракетном двигателе) Dampfer tn демпфер; амортизатор; глушитель; флегматиза- тор Dampferzeuger tn, Dampf gasent- wickler tn, Dampfgaserzeuger tn парогазогенератор, ПГГ Dampf-Gas-Gemisch n парогазовая смесь, парогаз Dampfgasgenerator tn парогазогенератор, ПГГ Dampfgenerator tn парогенератор Dampfkesselgaserzeuger tn парогазогенератор, ПГГ Dampfkreisel m демпфирующий [стабилизирующий] гироскоп Dampf- und Gasgenerator tn парогазогенератор, ПГГ Dampfung / демпфирование, амортизация; затухание; гашение; ослабление (огня) ~, aerodynamische аэродинамическое демпфирование ~ des Feuers ослабление огня ~ des Miindungsfeuers гашение дульного пламени ~, kiinstllche искусственное демпфирование ~, natiirliche естественное [аэродинамическое] демпфирование Dampfungsbeiwert tn коэффициент демпфирования ~, aerodynamischer коэффициент аэродинамического демпфирования Dampfungsflache f стабилизирующая поверхность Dampfungsflosse / стабилизирующая поверхность; стабилизатор; ~n pi (хвостовое) оперение Dampfungsgrad tn, Dampfungs- koeffizient tn коэффициент демпфирования ~, relativer относительный коэффициент демпфирования Dampfungskreisel tn демпфирующий [стабилизирующий] гироскоп Dampfungsmoment n демпфирующий [тушащий] момент ~, aerodynamisch.es аэродинамический [внешний] тушащий момент ~, auBeres внешний тушащий момент ~ fiir die Langsneigung тушащий момент тангажа ~, inneres внутренний тушащий момент Dampfungsvorrichtung f амортизирующее ' устройство, амортизатор Darstellung f представление; изображение; рлк индикация ~, algorithmische выч алгоритмизация процесса ~, bildliche графическое изображение, график, диаграмма ~ der Flugbahn, graphische графическое изображение траектории, график траектории ~ des Feuers имитация огня ~, dreidimensionale представление в трехмерном простран- — 161 — стве; рлк трехмерная индикация ~, elektronische воспроизведение (изображения) на экране электронно-лучевого индикатора ~, graphische графическое изображение, график, диаграмма ~, kartenahnliche рлк панорам- лая индикация (кругового обзора) ~, koordinatenmaBige координатное представление ~, punktformige рлк точечная индикация ~, raumliche пространственное [объемное] изображение ~, schematische схематическое изображение, схема ~, ziffernmafiige выч цифровое представление ~, zweidimensionale представление на плоскости; рлк двухмерная индикация Darstellungsart f рлк вид [способ] индикации; выч вид [способ] .представления (данных) Darstellungsgerat n устройство для представления (напр. информации); рлк индикаторное устройство, индикатор DarstellungsmaBstab m топ масштаб изображения Darstellungsmunition f имитационные боеприпасы Darstellungsrakete f ракета-мишень Darstellungsweise f рлк способ индикации; выч способ представления (данных) «Dart»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Дарт» (США) Datei / выч массив [набор] данных; файл DateiabschluB tn выч конец файла [массива данных] Dateiabtastung f выч просмотр [считывание] файла [массива данных] 11 А. П. Артемов Dateibeschreibung f выч описание файла [массива данных] Dateisteuerungsroutine f выч стандартная программа управления файлами [массивами данных] Daten pi данные; характеристики; параметры; информация ~, aerodynamische аэродинамические данные [характеристики] ~, ballistische баллистические данные [характеристики] ~ des Geschiitzes, tafelmaBige ballistische табличные баллистические данные орудия ~, eingeschossene пристрелянные данные ~, errechnete расчетные [исчисленные] данные ~ fiir Geschiitzrichten данные для наводки орудия ~ fiir horizontales Richten данные для горизонтальной наводки ~ fiir vertikales Richten данные для вертикальной наводки ~, kurzfristige текущие [быстроменяющиеся] данные, данные однократного использования ~, langfristige основные [ма- ломеняющиеся] данные, данные многократного использования ~, taktisch-technische тактико- технические данные, ТТД ~, thermodynamische термодинамические характеристики ~, topographische топографические данные Datenaufbereitung f подготовка данных; предварительная обработка данных Datenausgabe f вывод [выдача] данных Datenaustausch tn обмен данными [информацией] Datenauswertung f обработка данных; оценка [анализ] информации; использование данных
162 - Datenauswertung'szentrale f центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenbearbeitung f обработка данных [информации] Datenbereitstellung / подготовка данных; предварительная обработка данных Datenblatt n список [таблица] параметров; (технический) паспорт Datenrate / скорость обработки данных; производительность [пропускная способность] средств обработки данных; интенсивность информационного потока Datenrechenzettel m бланк расчета данных Datensichtgerat n устройство визуального отображения данных, дисплей Datenspeicher m память, запоминающее устройство (для хранения данных), ЗУ; накопитель данных Datentechnik / вычислительная техника Datentrager m носитель данных; .носитель информации (напр. перфолента) Dateniibertragung / передача данных [информации] Dateniibertragungssystem n система передачи данных (на орудия) ~, automatisches автоматическая система передачи данных Datenverarbeitung / обработка данных [информации] Datenverarbeitungsanlage f установка для обработки данных; электронная вычислительная машина, ЭВМ ~, elektronische ЭВМ для обработки данных Datenverarbeitungssystem n система обработки данных Datenverarbeitungstechnik / техника обработки даишых; вычислительная техника Datenverarbeitungszentrale /, Datenverarbeitungszentrum n центр (сбора и) обработки данных; вычислительный центр, ВЦ Datenverschliisselung / кодирование данных Datenverwertung / обработка данных; оценка [анализ] информации; использование данных Datenzentrum n вычислительный центр, ВЦ; машиносчетная станция, МСС Dauer / продолжительность; время, период ~ der Nachwirkung продолжительность периода последействия (пороховых газов) Dauerantrieb от маршевый двигатель; продолжительная работа двигателя Dauerbau m долговременное сооружение Dauerbefestigung / долговременное огневое сооружение, ДОС DauerbeschuB m длительный обстрел; стрельба на испытание живучести (орудия) Dauerbrandrakete / ракета с продолжительным горением (топлива) Dauereinspritzung / непрерывный впрыск (топлива) Dauerfeuer n непрерывный [автоматический] огонь; длительный обстрел Dauerfeuerabzug от спусковой механизм для ведения автоматического огня Dauerfeuergebung ,/ непрерывная [автоматическая] стрельба; длительная стрельба Dauerfeuerlage / положение (частей и механизмов оружия) при установке на автоматическую стрельбу DauerfeuerstoB от длинная очередь (автоматического) огня — 163 Dauerlagerung / длительное хранение Dauerlauf m длительное испытание; продолжительная работа; период работы без ремонта Dauerpriifung / эксплуатационное испытание; испытание на продолжительность службы DauerschieBen n непрерывная [автоматическая] стрельба; длительная стрельба Dauerschubrakete / ракета с длительно работающим двигателем, ракета с двигателем продолжительного действия DauerschuBbelastung f нагрузка при длительной стрельбе Dauerstrahlung /, Dauerstrich m рлк .непрерывное излучение Dauerstrich-FunkmeBgerat n РЛС непрерывного излучения Dauerstrich-Selbstlenkung f непрерывное самонаведение Dauerstrichstrahlung f рлк непрерывное излучение Dauerstrichverfahren n рлк метод иепрерывного излучения, непрерывное излучение Dauertriebwerk n длительно работающий двигатель, двигатель продолжительного действия; маршевый двигатель Daueriiberwachung / непрерывное наблюдение; непрерывный контроль Dauerverbrennung / непрерывное горение Dauerwarmebeanspruchung / длительное тепловое воздействие Dauerziel n постоянно видимая цель; неподвижная [нес.кры- вающаяся1 цель Daumenmethode / «метод большого пальца» (глазомерный метод определения углов и расстояний с помощью большого пальца вытянутой руки) Daumensprung m «скачок большого пальца» (угловое расстояние, соответствующее ка- жущемуся ' перемещению большого пальца вытянутой руки при попеременном закрывании глаз) «Davy Crockett»-Geschiitz n безоткатное орудие «Дэви Кро- кетт» (США) «Deacon-Arrow»-Rakete f исследовательская ракета «Дикон- Эрроу» (США) Dechiffrator m дешифратор Deckartillerieanlage / палубная артиллерийская установка Deckartilleriesystem n палубная артиллерийская система [установка] Deckartillerieturm m палубно- башенная артиллерийская установка- Deckbatterie \f палубная батарея Deckblattchen n: ~ aus Bleifolie листочек фольги; фольга, прикрывающая ударный состав капсюля Decke / покрытие; перекрытие; настил; потолок Deckel m крышка ~ des Triebwerksgehauses крышка корпуса двигателя ~, normaler нормальная [нижняя] крышка (заряда гильзового заряжания) ~, verstarkter усиленная [верхняя] крышка (заряда гильзового заряжания) Deckelverschrattbung / ввинтное дно; ввинтная крышка Deckenverstarkung / усиление перекрытий (убежища) Decklafette / лафет палубного типа Deckpause / калька со схемой (для накладывания на карту) Deckplatte f крышка; верхняя крышка люльки Deckrohr n однотрубный палубный [надводный] торпедный аппарат Deckschicht / покрывающий слон; внешнее покрытие
164 — ~, ablative аблирующее покрытие ~, warmebestandige термостойкое покрытие Deckschieber m клапан модератора Decks-Turmgeschiitz n палубно- башенная артиллерийская установка Deckung / укрытие; прикрытие; перекрытие; покрытие; совмещение, наложение (изображений); кроющая способность (объектива); aus ~ schieBen стрелять из-за укрытия; eine ~ ausbauen оборудовать укрытие; eine ~ aus- heben [ausschachten] отрывать укрытие; in ~ bringen укрывать, уводить в укрытие; совмещать (напр. стрелки прибора); in ~ gehen укрываться, уходить в укрытие; ~ nehmen укрываться, уходить в укрытие; Voile ~! «В укрытие!» (команда) ~, atomsichere противоатомное убежище ~, bombensichere бомбоубежище -~ der Flanke прикрытие фланга ~ der Naht прикрытие стыка ~, feldmaBige укрытие полевого типа ~ gegen Artilleriefeuer укрытие от артиллерийского огня; противоснарядное укрытие ~ gegen Feindsicht укрытие от (наземного) наблюдения противника -~ gegen Fetter укрытие от огня ~ gegen Fliegersicht укрытие от наблюдения с воздуха ~, horizontale горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборонительного сооружения) ~, kernwaffensichere противоатомное убежище ~ tnit Feuer огневое прикрытие ~ mit horizontaler Abdeckung укрытие с горизонтальным перекрытием ~, natiirliche естественное укрытие ~, offene укрытие открытого типа ~, schuBsichere укрытие, защищающее от прямых попаданий (напр. снарядов) ~, splittersichere противооско- лочное укрытие ~, iiberdeckle укрытие закрытого типа ~, unmittelbare непосредственное прикрытие ~, unterirdische подземное убежище ~, vertikale напольная стенка (оборонительного сооружения) ~, waagerechte горизонтальное [подбрустверное] укрытие; боевое покрытие (оборонительного сооружения) Deckungsabteilung / дивизиоя (артиллерийского) прикрытия, дивизион непосредственной поддержки Deckungsausfahrt / выезд из укрытия, аппарель Deckungsbahn / траектория совмещения Deckungsfeuer n прикрывающий огонь Deckungsgeschiitz n орудие прикрытия [непосредственной поддержки] Deckungsgraben m щелевое укрытие, щель; траншея ~, iiberdeckter перекрытая щель Deckungsgrad m степень укрытия (напр. живой силы) Deckungshohe / высота (гребня) укрытия Deckungskamtn m гребень укрытия Deckungslinie f гребель бруствера; линия визирования Deckungsloch n окоп-укрытие, щель — 165 — Deckungsmittel n средство защиты; защитное покрытие Deckungsobjekt n зен объект прикрытия, прикрываемый объект Deckungsspiegel m перископическая насадка (буссоли) Deckungsstarke / толщина перекрытия [настила]; защитная толща Deckungsverfahren n метод совмещения; метод накрытия (цели) Deckungsverhaltnisse n pi защитные и маскирующие свойства (местности); условия маскировки Deckungsvorgang m процесс наведения методом совмещения Deckungswinkel m угол укрытия; рлк угол закрытия «Defender»-Programm n программа «Дефендер» по созданию системы ПРО (США) defensiv оборонительный Defensivfeuer n заградительный огонь, 30 Defensivwaffe f оборонительное оружие, оружие обороны Deflagration / дефлаграция, горение без взрыва Deflagrationsgase n pi газообразные продукты горения ВВ deflagrieren дефлагрировать, сгорать без взрыва Deflektor m дефлектор, отклоняющая система Dekalin n тпл декалин Deklination / склонение ~, magnetische магнитное склонение DeklinationskompaB m деклинатор Deklinationskreis m круг склонений Deklinationsmesser m деклинометр Deklinationsskale f шкала (магнитного) склонения Deklinationswinkel m угол (магнитного) склонения, склонение Dekompositionszone / зона разложения [распада] (топлива) Dekontamination / дезактивация; дегазация; обеззараживание, обезвреживание «Delta»-Feststofftriebwerk n твердотопливный ракетный двигатель «Дельта» (США) Deltafliigelrakete f ракета с треугольным крылом Delta-Heckflossen / pi треугольные хвостовые стабилизаторы Delta-Leitflache / треугольный стабилизатор, стабилизатор треугольной формы Deltarakete f ракета с треугольным крылом Deltatragflache ,/ треугольное крыло Demodulator m дешифратор (системы управления) Demodulations- und Betati- gungsteil m дешифраторно- исполнительный блок (системы управления) Demontage / демонтаж, разборка Depot n склад, хранилище; база снабжения Depression f снижение, склонение; угол снижения [склонения]; метео депрессия; область низкого давления Depressionsbegrenzung f ограничение (угла) снижения Depressionsfront f метео фронт депрессии Depressionskern m метео центр депрессии DepressionsschuB m выстрел при угле снижения Depressionswinkel m угол снижения [склонения] Derivation f деривация; матем производная Derivationswinkel m угол отклонения [деривации]; угловая поправка на деривацию
- 166 — «Dervish»-Rakete / ракета «Дервиш» класса «воздух — воздух»/«земля —• воздух» (США) Detektionssystem n система обнаружения [индикации] Detektor m детектор; прибор обнаружения; приемник излучения ~, akustischer акустический детектор ~, thermischer детектор теплового [инфракрасного] излучения Detonation / детонация; взрыв; разрыв; die ~ auslosen [bewirken, einieiten, hervor- rufen] вызывать [инициировать] взрыв; zur ~ bringen взрывать; вызывать [инициировать] взрыв ~, atomare ядерный взрыв ~, аивеге внешний взрыв ~, chemische химический взрыв; взрыв обычного ВВ ~ des Gefechtsteils подрыв боевой части (ракеты) ~ in Bodennahe низкий воздушный разрыв ~, innere внутренний взрыв ~, nukieare ядерный взрыв ~, thermonukleare термоядерный взрыв ~ fiber Bodenoberflache воздушный разрыв ~ unter Erdoberflache подземный взрыв ~, unterirdische подземный взрыв ~ unter Wasseroberflache подводный взрыв ~, vorzeitige преждевременный взрыв Detonationsaquivalent n троти- ловый эквивалент Detonationsart / вид детонации [взрыва] detonationsartig взрывоподоб- ный. имеющий характер детонации [взрыва] Detonationsauslosung / вызов [инициирование] детонации [взрыва]; подрыв Detonationsbedingungen / pi условия детонации [взрыва] Detonationsbereich m район взрыва Detonationsblitz m вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsdauer / продолжительность взрыва Detonationsdruck m давление детонационной [взрывной] волны; давление детонации Detonationsdruckwirkung f действие детонационной [взрывной] волны Detonationseinrichtung / взрывное устройство Detonationseinwirkung / детонирующее [взрывное] воздействие Detonationsempfindlichkeit / чувствительность к (воздействию) детонации Detonationsenergie / энергия взрыва Detonationserregung / возбуждение взрыва Detonationsfahigkeit / взрывае- мость; способность детонировать [взрываться]; склонность к детонации Detonationsfestigkeit / взрыво- устойчивость Detonationsfeuerbail m огненный шар (ядерного) взрыва Detonationsflamme / вспышка [световое излучение] при взрыве; блеск разрыва Detonationsfortpflanzung f распространение детонации Detonationsfront f фронт детонационной [взрывной] волны Detonationsgase n pi газообразные продукты взрыва Detonationsgebiet n район взрыва Detonationsgefahr / взрыво- опаоность — 167 — Detonationsgeschwindigkeit f скорость детонации Detonationsherd m очаг [место] взрыва Detonationshohe / высота взрыва [разрыва] ~, giinstigste наивыгоднейшая высота 1разрыва Detonationskapsel / (артиллерийский) капсюль-детонатор ~, auf Aufschlag wirkende капсюль-детонатор, действующий от удара [накола]; накольный ка псюль-детонатор ~, auf Flammenstrahl wirkende капсюль-детонатор, действующий от луча огня (капсюля- воспламенителя); лучевой капсюль-детонатор ~, einfache обыкновенный капсюль-детонатор Detonationskernwaffe / ядерное оружие взрывного действия Detonationskette / детонационная цепь Detonationsknall m звук детонации [взрыва] Detonationskraft / сила детонации [взрыва], взрывная сила Detonationskrater m воронка от взрыва Detonationsladung / взрывной [разрывной] заряд; детонирующий заряд Detonationsleistung / мощность детонации; энергия [сила] взрыва Detonationsmittelpunkt m центр взрыва Detonationsort m место [точка] взрыва Detonationspilz m грибовидное облако (ядерного) взрыва Detonationsprodukte n pi продукты взрыва ~, feste твердые продукты взрыва ~, gasformige газообразные продукты взрыва ~, radioaktive радиоактивные продукты (ядерного) взрыва Detonationspunkt m центр взрыва, точка взрыва [разрыва]; точка (возникновения) детонации Detonationsrandfront / граница детонационной [взрывной] волны; жрай фронта детонации Detonationsrichtung / направленность взрыва Detonationsscnwaden m продукты (ядерного) взрыва detonationssicher взрывобез- опасный; взрывостойкий Detonationssicherung >\ предохранение от (преждевременной) детонации; взрывостой- кость Detonationsstelle / место взрыва [разрыва]; место детонации DetonatiousstoB m ударное воздействие взрыва; ударная волна DetonationsstoBwelie / детонационная [взрывная] волна; ударная волна взрыва; волна детонации Detonationsstrahlung / излучение при (ядерном) взрыве; проникающая радиация Detonationstemperatur / температура взрыва Detonationstiefe / глубина (ядерного) взрыва (подземного или подводного) Detonationstrichter m воронка от взрыва Detonationsiibertragung / передача детонации; детонация «а расстоянии [через влияние] Detonationsvermogen n детонационная способность; анергия [сила] взрыва Detonationsvorgang m процесс детонации [взрыва] Detonationswarme / теплота взрыва Detonationswelle / детонационная [взрывная] волна; ударная волна взрыва; волна детонации
168 — Detonationswert m сила детонации [взрыва]; локазатель скорости детонации; тротиловый эквивалент Detonationswirkung / действие [эффект] врыва; детонирующее [взрывное] воздействие Detonationswirkungsgrad m степень эффективности взрыва, коэффициент полезного действия взрыва Detonationswolke / облако взрыва ~, pilzformige грибовидное облако (ядерного) взрыва ~, radioaktive радиоактивное облако (ядерного) взрыва Detonationszeit f время взрыва Detonationszeitpunkt m момент детонации [взрыва]; момент подрыва (боевой части ракеты) Detonationszeitrechner tn вычислитель (для определения) времени взрыва Detonationszentrum n центр взрыва [разрыва] Detonationszone f зона взрыва Detonationsziinder m капсюль- детонатор; взрыватель Detonator m детонатор, (кап- .сюль-)детонатор; взрыватель Detonatorhiilie /, Detonatorhiiise f стакан детонатора Detonatorladung / заряд (капсюля-) детонатора detonieren детонировать; взрываться, разрываться Deuten n стрельба (из ппсто- лета) без точного прицеливания; указание (Направления на цель Deuteriumladung / дейтериевый заряд Deuterium-Tritium-Mischung / заряд в виде смеси дейтерия и трития, термоядерный заряд DeutschuB m выстрел для целеуказания Deviation f девиация; отклонение; снос Deviationstabelle f, Deviations- tafel f таблица девиации Deviationswinkel m угол девиации [отклонения] Dezentralisierung f децентрализация; 'рассредоточение ~ der Fiihrung децентрализация управления Dezentrierung f децентрирова- ние; «есоосность Dezimale / выч десятичный знак [разряд]; десятичная цифра Dezimeter-FruhwarnfunkmeBsta- tion / РЛС дальнего обнаружения на дециметровых волнах «Diamondback»-Rakete / ракета «Даймондбэк» класса «воздух — воздух» (США) Diasoverbindung ( ВВ диазо- соединение Diathylamin п тпл диэтиламин Diathylenglykol п тпл диэтилен- гликоль Diathylenglykoldinitrat n тпл диэтиленгликольдинитрат Diathylentriamin n тпл диэти- лентриамин Diathyfphenilurathan n тпл ди- этилфенилуретан Diathylphtalat я тпл диэтилфта- лат Diboran n тпл диборан <~, fliissiges жидкий диборан Dibutylphtalat n дибутилфталат (пластификатор) Dichte f плотность; непроницаемость, герметичность -~, augenblickliche мгновенная плотность <~ der Einschlage плотность разрывов ~ der Ladung плотность заряжания ~ der Treibstoffkomponente плотность компонента топлива ~ der Verteidigung плотность обороны ~ der Wahrscheinlichkeitsver- teilung матем плотность распределения вероятностей — 169 — ~ des Explosivstoffes плотность В В <~ des Feuers плотность огня <~ des Treibstoffes плотность топлива <~, nichtstationare неустановившаяся плотность <~, operative оперативная плотность <~, stationare установившаяся плотность <~, taktische тактическая плотность <~, ungestorte плотность невозмущенной среды [невозмущенного потока] Dichtesprung m балл скачок уплотнения Dichtigkeit f плотность; непроницаемость, герметичность Dichtung f уплотнение; обтюрация; герметизация; прокладка; сальник Dichtungskegel m конический скат патронника Dichtungsrille f выточка (на корпусе мины) для уплотнения; лабиринтное уплотнение Dicke f толщина; густота; консистенция Didion-Bernoulli-Verfahren n метод Дидиона—Бернулли (метод расчета баллистической траектории) Dienst m служба; дежурство; наряд; выч обслуживание; сервис; auBer ~ stellen снимать с вооружения; im ~ stehen состоять на вооружении; in ~ gehen поступать на вооружение; in ~ stellen вводить на вооружение ~, artillerie-fotogrammetrische артиллерийская фотограмметрическая служба ~, artillerie-meteorologischer артиллерийская метеорологическая служба, АМС ~, artillerie-topographischer артиллерийская топографическая служба, АТС ~, artillerie- und waffentechni- scher артиллерийско-техниче- ская служба ~, artillerieversorgungstechni- scher служба артиллерийско- технического снабжения ~ der Artillerie, topographi- scher артиллерийская топографическая служба, АТС ~, geodatischer геодезическая служба ~, kartographischer картографическая служба ~, meteorologischer метеорологическая служба ~, militartopographischer военно-топографическая служба ~, raketen- und waffentechni- scher инженерно-ракетная служба ~, waffentechnischer оружей- но-техническая служба, служба вооружения Dienstanweisung f наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] Dienstgebrauch m: in ~ sein состоять на вооружении Dienstvorschrift f устав, наставление; руководство службы; инструкция по обслуживанию [эксплуатации] Diergol п диерголь, двухкомпо- нентное (ракетное) топливо Differenzdruckkolbenforderung f поршневая вытеснительная подача (ракетного топлива) Differenzkolbengerat n система поршневой вытеснительной подачи (ракетного топлива) Diffuseur m диффузор; раструб, расширяющийся насадок; рассеиватель (света) Diffusion / диффузия, рассеяние <~, turbulente турбулентная диффузия Diffusionsflamme ,f диффузионное пламя; диффузионное горение Diffusionsgeschwindigkeit f скорость диффузии
170 — Diffusionsgleichung f уравнение диффузии Diffusionskoeffizient m коэффициент диффузии Diffusionsverbrennung f диффузионное горение Diffusionsverbrennungsgebiet n область диффузионного горения (в камере двигателя) Diffusionszeit f время диффузии Diffusionszone f зона [область] диффузии; диффузионное пространство Diffusor m диффузор; раструб, расширяющийся насадок; рассеиватель (света) ~i kegliger конический диффузор ~, kreisformiger кольцевой диффузор ~, rotationssymmetrischer осе- .симметричный диффузор ~, verstellbarer регулируемый диффузор DiffusorausfluBkegel m выход- «ой конус диффузора DiffusoreinlaB m, Diffusorein- lauf m вход в диффузор, входная часть диффузора Diffusorende n концевая часть [срез] диффузора, выход из диффузора Diffusorhals m горло диффузора Diffusorwinkel m угол раствора диффузора Digital-Analog-Umsetzer m выч иифроаналоговый преобразо- "атель, ЦАП; пр?образова- трль «цифра — аналог» Dlgitalanzeige f цифровая индикация, цифровой отсчет Digitalauswertung f обработка цифровых данных, цифровая обработка Digitalcomputer m цифровая вычислительная машина, ЦВМ Digitaldaten pi цифровые данные; цифровая информация ~ in Dezimalverschliisselung выч цифровые данные, (за)- кодированные в десятичном коде Digitaldatenverarbeitung f обработка цифровых данных Digitalmaschine f цифровая вычислительная машина, ЦВМ DigitalmeBgerat n цифровое дальномерное устройство Digitalrechenmaschine f, Digi- talrechner m цифровая вычислительная машина, ЦВМ Digitalregelung / цифровое регулирование Digitalsteuerung f цифровое управление Digital-Terminal n цифровой терминал, оконечное устройство в системе передачи цифровых данных Diglykol л дигликоль, диэтилен- гликоль DIglykoldinitrat n дигликольди- нитрат DiglykoldinitratpreBling m ди- гликольдинитратовая шашка (заряда твердого топлива) Diglykoldinitratpulverfiillung f пороховой заряд на основе дигликольдинитрата Diglykoldinitratrakete- f ракета с двигателем на дигликольди- нитрате Diglykolpulver n дигликолевый порох, порох на основе ди- гликоля Diglykolrohrenpulver n дигликолевый трубчатый порох Dimazin n диметилгидразин Dimension f размер; размеряв еть Dimensionierung f установление [назначение] размеров; выбор [определение] параметров ~ der Schubdiise выбор параметров реактивного сопла ~, optimale определение оптимальных размеров Dimethylathylbenzol n диметил- этилбензол, ксилол Dimethylberyllium n диметилбе- риллий - 171 Dimethylhydrazin n диметилгидразин ~, asymmetrisches [unsymmet- risches] несимметричный диметилгидразин, НДМГ Dimethylsulphid n диметилсуль- фид Dinitrobenzol п ВВ динитробен- зол Dinitrodiathylenglykol п динит- родиэтиленгликоль (растворитель нитродигликолевого пороха) Dinitroglyzerin п ВВ динитро- глицерин Dinitronaphtalen n ВВ динитро- нафталин Dinitrophenol п ВВ динитрофе- нол Dinitrotoluol n ВВ динитрото- луол Dinitrozellulose / ВВ динитро- целлюлоза Diopterlineal n приб линейка с диоптрами, алидада Dioptervisier n диоптрийный 'прицел Dioxybenzol n диоксибензол Diphenylamin n тпл дифениламин Diphenylphthalat n тпл дифе- нилфгалат Diphenylurethan n тпл дифенил- уретан Dipolreflektor m дипольный отражатель «DIRA»-Rakete / неуправляемая ракета «ДИРА» (Швейцария) Direktbeobachtung / непосредственное (визуальное) наблюдение DirektbeschuB m стрельба [огонь] прямой наводкой Direkteinspritzung / непосредственный впрыск (напр. топлива) Direktexplosion f взрыв при прямом попадании Direktfeuer n огонь [стрельба] прямой наводкой Direktion / курс, направление Direktionsebene / плоскость стрельбы Direktionspunkt m ориентир Direktionswinkel m дирекциои- ный угол, Ду Direktlenkung / непосредственное наведение Direktlenkverfahren n метод непосредственного наведения DirektschuB m прямой выстрел Direktsteuerung / непосредственное [прямое] управление Direktzielvorrichtung / прицельное приспособление для прямой наводки Dispersion / дисперсия; раосея- «ие; квадрат средней квадра- тической ошибки Display-Einheit / выч дисплей, устройство визуального отображения, визуальное индикаторное устройство Dissipation / диссипация, рассеяние Dissoziation f диссоциация, разложение ~ der Verbrennungsprodukte диссоциация продуктов сгорания ~, termische термическая диссоциация DissoziationseinfluB m влияние диссоциации ~ auf den Staustrahl влияние диссоциации (газов) на течение в ПВРД Dissoziationsverluste m pi потери на диссоциацию (продуктов сгорания) Dissoziationsvorgang m процесс диссоциации Dissoziationszone f зона [область] диссоциации Distanz / дистанция, дальность, расстояние, Д; удаление Distanzmesser m дальномер; дальномерщик DistanzschieBen n дистанционная стрельба Distanzschnecke / червяк дистанционного механизма (прицела)
172 — Distanzskale f дистанционная шкала, шкала дальностей (прицела) Distanzsteuerung f дистанционное управление Distanzstiick n дистанционная трубка Distanzziinder m дистанционный взрыватель Distickstofftetroxyd n четырех- окись азота Divergenz / дивергенция, расхождение, .расходимость Divergenz-Diise / расширяющееся сопло Divergenzhalbwinkel m угол полураствора (сопла) Divergenzwinkel m угол расхождения [раствора] (сопла) divergierend расходящийся, рас- ширяющийся Divinylisobutylsaureester m тпл дивинилизобутиловый эфир Division / дивизия; матем деление Divisionsartillerie / дивизионная артиллерия, ДА; артиллерия дивизии Divisionsartilleriegruppe / дивизионная артиллерийская группа, ДАГ Divisionsartilleriekommandeur m начальник артиллерии дивизии Divisionsartillerielager n дивизионный артиллерийский склад Divisionsartillerieregiment n артиллерийский полк дивизии, полк дивизионной артиллерии Divisionsartilleriewerkstatt / дивизионная артиллерийская ремонтная мастерская, ДАРМ Divisions-Flakartilleriegruppe / дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ Divisionsflugabwehrfiihrer m начальник ПВО дивизии Divisionshaubitze / дивизионная гаубица Divisionskanone f дивизионная пушка «Domino»-Radar m, n РЛС поиска и целеуказания «Домино» (Франция) Donnerschlag m ВВ «громобой» (смесь 72,5% аммонийной селитры и 27,5% пикрата аммония) Dope n примесь, добавка; присадка (напр. к топливам); противокоррозионное покрытие; аэролак Doppelantrieb m привод от двух двигателей, двусторонний привод Doppelaugenschutz m налобник прицела (для защиты глаз наводчика) doppelbasisch двухосновный (о твердом топливе) Doppelbasis-Festtreibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо; баллиотитный порох Doppelbasispulver n двухосновный [баллиститный] порох Doppelbasis-Raketentreibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] ракетное топливо; баллиститный порох Doppelbasis-Treibstoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] топливо; баллиститный порох Doppelbehalter m двойной бак; бак для горючего и окислителя Doppelbild n двойное изображение; стереоскопический [парный] аэрофотоснимок Doppelbildauswertegerat и сте- реофотограмметрический прибор для ^парных аэрофотоснимков Doppelbilddistanzmesser m, Doppelbildentfernungsmesser m дальномер двойного изображения, дальномер с расщеплением изображения Doppelbildfernrohr n (зрительная) труба двойного изображения — 173 — Doppelbildtheodolit m двойной фотографический теодолит; фотогониометр; стереогонио- метр Doppelblickfernrohr n бинокулярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelblickzielfernrohr n бинокулярный оптический прицел Doppelbremse / двойной тормоз (отката) Doppeldruckknopf m сдвоенная кнопка (управления) Doppeldiise / сдвоенное сопло, двухсопловой блок Doppeldiisenrakete / ракета с двухсопловым двигателем, ракета с двумя соплами Doppelfernglas n бинокль ~ mit Strichplatte бинокль с сеткой Doppelfernrohr n бинокулярный оптический прибор; бинокль; стереотруба Doppelflak / спаренная зенитная (артиллерийская) установка Doppelhiilse / двойная гильза Doppelkammer / двухобъектив- ный фотоаппарат; стереоскопическая камера Doppelkegeldiise / коническое [трехмерное] сопло, пространственное сопло DoppelkeilverschuB m сдвижлой клиновой затвор Doppelknall m двойной звук (при выстреле) Doppelkopfrakete / ракета с двумя головными частями; ракета со сменной головной частью (ядерной или обычной) Doppelkorn n стр двойная мушка Doppelladen n двойное заряжание Doppelladesicherungsschalter m предохранитель от двойного заряжания (миномета) Doppellafette / спаренная установка; лафет двухорудийной установки Doppelleitwerk n разнесенное [двухкилевое] хвостовое оперение DoppelmeBkreis m двойной лимб Doppeloptik ,/ двухобъективная оптическая система Doppelparallelogramm n спаренный параллелограмм (прицела) Doppelpfeilmarke f обратные марки в поле зрения оптического прицела Doppelprismenglas n призмен- ный бинокль Doppelrakete / двухступенчатая ракета Doppel-Richtungshorer m звукоулавливатель - пеленгатор (для определения азимута и высоты цели) Doppel-Riicklauf m двойной откат (ствола) DoppelschuB m выстрел одновременно из двух (спаренных) стволов Doppelseitenleitwerk а разнесенное [двухкилевое] вертикальное оперение Doppelseitenruder n сдвоенный руль направления Doppelspindeltrieb m подъемный механизм (прицела); привод из двух соосных винтов и гайки Doppelspitzbogen m корпус (мины) с оживальной формой головной и хвостовой части Doppelstarter m спаренная ПУ Doppelstern m двухзвездная (сигнальная) ракета Doppelsteuerung / двойное [спаренное] управление doppelstrahlig с двумя (реактивными) соплами; двухдви- гательный, имеющий два реактивных двигателя Doppelstrom-Triebwerk n двух- контурный турбореактивный
- 174 - двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Doppelstromturbine f двухкон- турный турбореактивный двигатель, ДТРД Doppelstrom - Turbodiisentrieb- werk л двухкантурный тур- бореа1Ктивный двигатель, ДТРД; турбовентиляторный двигатель, ТВлД Doppeltiefe / двойная глубина (искусственного рассеивания) Doppeltreibstoff m двухкомпо- нентное топливо Doppelturm m двухорудийная башня Doppelverdichter-Strahlturbine /, Doppelverdichtertriebwerk n двухроторный турбореактив- ■ный двигатель Doppelvisier n бинокулярный прицел; прицельное устройство (как зависимое, так и независимое от орудия) Doppelvisierfernrohr n бинокулярный оптический прицел Doppelwand-Brennkammer /, Doppelwand-Schubkammer / камера сгорания с двойными стенками Doppelwerfer m .спаренная ПУ Doppelwiege / люлька орудия ■со спаренными стволами Doppelwindkanal m аэродинамическая труба со сдвоенной рабочей частью doppelwirkend двойного действия (напр. о взрывателе) Doppelzahnbogen - Richtmaschi- ne i/ механизм (вертикального) лаведения секторного типа Doppelziinder m взрыватель двойного действия Doppelziindung f двойное воспламенение Doppelzweckgeschiitz n орудие двойного назначения Doppelzweckwaffe f оружие двойного назначения Doppler-Bahnverfolgung f слежение за траекторией с использованием эффекта Доплера Doppler-Effekt m эффект Доплера Doppler-Prinzip n принцип Доп- • лера Doppler-Radar m, n, Doppler- Radaranlage / доплеровская РЛС Doppler-Radioziinder m радиовзрыватель, работающий по принципу доплеровского отражения; доплеровокий взрыватель Doppler-Selbstansteuerung (/ самонаведение с использованием эффекта Доплера Doppler-Verfahren n метод Доплера, доплеровский метод; обработка данных сопровождения цели по допле- ровской частоте Dora-Werfer m уст разе тяжелая метательная установка Dorn m дорн; сердечник; стержень; штырь; бородка; контр- шток; веретено Dosenaneroid n, Dosenbarome- ter n барометр-анероид, анероид Dosenhohenmesser m высотомер-анероид Dosimeter n дозиметр, дозиметрический прибор Dosimeterdienst m дозиметрическая служба, служба дозиметрического контроля Dosimeterpult n дозиметрический пульт, пульт дозиметрического контроля Dosimetersatz m дозиметрический комплект Dosimetric j дозиметрия, измерение уровня радиации Dosis /доза (облучения,,радиации) Dosis-Effekt-Kurve f характеристика поражающего действия облучения Dosiseinheit / единица дозы (облучения), дозиметрическая единица - 175 - Dosisgrenze if граница [предел] дозы (облучения) Dosisgrenzwert m предельная величина дозы, максимально допустимая доза (облучения) Dosisleistung / мощность дозы облучения (в рентгенах на единицу времени) Dosisleistungsmesser m прибор для измерения мощности дозы [уровня радиации], рентге- нометр Dosismesser m дозиметрический прибор, дозиметр Dosismessung f измерение дозы (облучения, радиации), дозиметрия «Double-base»-Feststoff m двухосновное [коллоидное, гомогенное] твердое топливо Drachenballon m привязной аэростат Drachensperre / аэростатное заграждение Drachenwarte f метеорологический пост на привязном аэростате «Dragon»-Rakete / противотанковая управляемая ракета «Дрэгон» (США) Draht m проволока; провод Drahtballon m привязной аэростат Drahtbefehlssteuerung / командное управление по проводам Drahtfernlenkung f (теле)- у.правление по проводам Drahtfernmeldemittel n средство проводной связи Drahtfernmeldeverbindung f проводная связь Drahtfernsteuerung f (теле)- управленив по проводам drahtgelenkt, drahtgesteuert управляемый по проводам Drahtkommandolenkung / командное управление [наведение] по проводам Drahtkommandoubertragung f передача команд (управления) по проводам Drahtleitung f линия проводной связи; управляющий провод Drahtlenkung / управление по проводам Drahtlenkungsrakete f ракета, управляемая по проводам drahtlosgelenkt, drahtlosge- steuert управляемый по радио, радиоуправляемый Drahtnachrichtendienst m служба проводной связи; проводная связь Drahtnachrichtenleitung / проводная линия связи Drahtnachrichtenmittel n средство проводной связи Drahtsperre f проволочное заграждение Drahtspule f катушка управляющего провода Drahtsteuerung / управление по проводам Drahtverbindung f проводная [проволочная] связь; соединение [сращивание] проводов; iiber ~ fernlenken управлять по проводам Drahtzug m проволочная передача; гибкая тяга Drainagefilter n дренажный фильтр Drall m нарезка (канала ствола); вращение (снаряда); разворот относительно продольной -оси, крен; вихрь, завихрение ~, gemischter смешанная нарезка ~, gleichbleibender нарезка постоянной крутизны ~ in Kalibern длина хода нарезов в калибрах ~, konstanter нарезка постоянной крутизны ~, linkslaufiger левая нарезка ~, progressiver прогрессивная нарезка, нарезка прогрессивной крутизны ~, rechtslaufiger правая нарезка ~ von 9° нарезка с углом наклона 9°
— 176 — ~ von 25 Kalibern длина хода нарезки 25 калибров ~, zunehmender прогрессивная нарезка, нарезка прогрессивной крутизны Drallabnahme f уменьшение [изменение] крутизны нарезки Drallabweichung f деривация ~, linke левая деривация ~, rechte правая деривация Drallachse f ось вращения Drallange f длина хода нарезки; длина нарезной части Drallart f вид нарезки Drallaufnahme / вращающий [крутящий] момент (снаряда) Drallausgleich m поправка на деривацию Drallausgleicher m, Drallaus- gleichvorrichtung f устройство для ввода поправки на деривацию Drallbewegung f вращательное движение Drallbohrer m пушечное сверло Dralldampfung f затухание вращения (снаряда на траектории)^ Dralldiise f поворотное [вращающее] сопло; сопло для стабилизации (ракеты) вращением Dralleinspritzdiise f центробежная форсунка Drallform f форма нарезки (ствола) Drallgeben n придание вращательного движения; кручение Drallgeschwindigkeit f угловая скорость вращения Drallgesetz n закон изменения крутизны нарезки Drallimpuls m импульс вращения Drallkappe f нарезное основание (ружейной гранаты) Drallkrafte f pi силы, возникающие при движении снаряда по нарезам Drallkurve / кривая развертки нареза на плоскости Drall-Lange f длина хода нарезов Drall-Luftruder n аэродинамический орган поперечного управления (в отличие от реактивного) Drallmoment n крутящий [вращающий] момент, момент в.ращения Drallnut f нарез (канала ствола) Drall-Pfeil-Stabilisierung f стабилизация вращением с использованием оперения Drallrakete f ракета, стабилизируемая вращением Drallrichtung ,f направление вращения; направление нарезки (канала ствола) Drallseite f сторона вращения Drallstabilisierung f стабилизация вращением Drallunterschied m разность дериваций Drallvektor m вектор (угловой скорости) вращения Drallverbesserung f поправка на деривацию Drallverlauf m крутизна нарезки (канала ствола) Drallwinkel m угол нарезки; крутизна [угол 'наклона] нарезов (канала ствола); угол (за) крутки (крыла); угол деривации <~, gleichbleibender [konstanter] 'постоянная крутизна нарезки ~, progressiver [ztinehmender] прогрессивная крутизна нарезки Drallzerstauber m центробежная форсунка с вихревым распыливанием (компонентов топлива); вихревая форсунка Drehachse f ось вращения <~ des auBeren Kreiselrahmens ось внешней рамки гироскопа <~ des inneren Kreiselrahmens ось внутренней рамки гироскопа drehbar поворотный, вращающийся — 177 — Drehbeschleunigung f угловое ускорение; ускорение вращательного движения Drehbeschleunigungsdruck m давление (на боевую грань нарезов) со сторолы снаряда Drehbettung f поворотное основание; поворотная часть (пусковой установки) Drehbewegung f вращательное движение; поворот; движение рыскания ~, gleichformig beschleunigte равномерно ускоренное вращательное движение <~, gleichformige равномерное вращательное движение ~, stationare установившееся вращательное [угловое] движение ~ um die Langsachse вращение относительно продольной оси DrehblockverschluB m затвор с поворотным блоком, поршневой затвор Drehbolzen m ось рамы поршневого затвора; штырь .вертлюга Drehbiihne f поворотная платформа; Поворотная часть (пусковой установки) Drehebene f плоскость вращения drehen вращать, вертеть; поворачивать drehend вращающийся, поворотный; links <~ левого вращения; rechts <~ правого вращения Drehfederausgleicher m уравновешивающий механизм с пружиной Drehgeschwindigkeit / скорость вращения <~ der FunkmeBstation скорость разворота РЛС ~ der Schubrichtung (угловая) скорость вращения вектора тяги <~ der Startrampe скорость разворота ПУ Drehgeschwindigkeitskreisel m скоростной [прецессионный] гироскоп; гиротахометр Drehgeschwindigkeitsvektor m вектор угловой скорости Drehgestell n поворотная тумба (орудия); поворотная [вращающаяся] платформа (пусковой установки); поворотный круг (прицепа) Drehgestellrahmen m рама поворотной платформы (пусковой установки) DrehkolbenverschluB m затвор с поворотным поршнем, поршневой затвор Drehkorper m тело вращения Drehkraft f вращающее усилие Drehkranz m поворотный круг; вращающаяся часть (пускового стола); башенный погон (танка); турель (самолета) Drehkranzlafette f лафет на поворотной [вращающейся] платформе; турельная установка Drehkuppel / вращающийся купол [башня] Drehmittelpunkt m центр вращения; точка поворота Drehmoment n вращающий [крутящий] момент; момент вращения <~, riicktreibendes противодействующий (вращающий) момент <~, stabilisierendes стабилизирующий момент вращения Drehmomentgeber m датчик вращающего [крутящего] момента Drehmotor m двигатель механизма вращения; поворотный серводвигатель ~ des Strahlers двигатель вращения облучателя Drehpistole f револьвер Drehplatte / поворотная плита [платформа]; поворотный круг Drehpunkt m точка [центр] вращения, точка поворота; ось 12 А. П. Артемов
— 178 — вращения; вертлюг (зенитной пулеметной установки) Drehrahmen m поворотная рама Drehrakete / ракета, стабилизируемая вращением Drehraketen-Brennkammer / камера сгорания ракеты, стабилизируемой вращением Drehrichtung / направление вращения Drehring щ поворотный круг; приб установочное кольцо Drehscheibe f поворотный круг; вращающаяся часть (пускового стола); поворотная платформа (орудия) Drehscheibenlafette f лафет на поворотной [вращающейся] платформе; турельная установка Drehsockel m поворотная тумба (орудия) Drehstand m вращающаяся часть механизма [устройства]; механизм вращения (антенного устройства радиолокатора) Drehsteller m рулевая машинка; бустер Drehstift m поворотная цапфа, вертлюг Drehstuhl m поворотный стол (нижнего станка лафета) drehsymmetrisch осесимметрич- ный, обладающий вращательной симметрией Drehtisch m поворотный (пусковой) стол; поворотная [вращающаяся] платформа Drehturm m вращающаяся башня; турель Drehung f вращение, вращательное движение; поворот, разворот; кручение; in ~ versetzen придавать вращательное движение ~, aufeinanderfolgende последовательный поворот ^, azimutale азимутальное вращение ~ im Uhrzeigersinn вращение по ходу часовой стрелки Drehungsachse f ось вращения Drehungsanteil m составляющая вектора угловой скорости Drehungsenergie f кинетическая энергия вращения [вращательного движения] drehungsfrei «евращающийся, поступательный; без вращения (о движении); безвихревой (о потоке) Drehungsgeschwindigkeit f скорость вращения, угловая [окружная] скорость Drehungsmoment n вращающий [крутящий] момент; момент вращения Drehungspunkt m точка [центр] вращения; точка поворота; ось вращения Drehungssinn m направление вращения Drehungsvektor m вектор угловой скорости Drehungswerk n поворотный [вращающий] механизм Drehungswindmesser m вращающийся анемометр, анемометр с вертушкой Drehungswinkel m угол поворота [разворота]; угол вращения Drehungswucht f кинетическая энергия вращательного движения Drehungszahl / чиоло оборотов, скорость вращения DrehverschluB m затвор поворотного типа; поворотный [поршневой] затвор; стр скользящий затвор с поворотом Drehvorrichtung / поворотное устройство [механизм] Drehwert m коэффициент крутящего момента; матем переменная величина Drehwiderstand m сопротивление вращающегося тела; сопротивление при вращении Drehwind m ветер с резко меняющимся направлением; вихрь - 179 - Drehwinkel m угол поворота [разворота]; угол вращения; крутизна нарезов (канала ствола) ~ des Kreisels угол поворота гироскопа Drehwinkelgeber m датчик угла поворота Drehwinkelgeschwindigkeit f скорость вращения; окружная скорость Drehwirkung / вращение, вращательное движение Drehwucht / кинетическая энергия вращательного движения Drehzahl f число оборотов, скорость вращения ~, spezifische коэффициент быстроходности (центробежного насоса) Drehzahler m, Drehzahlmesser m счетчик числа оборотов, тахометр Drehzapfen m поворотная цапфа; вертлюг; боевой штырь Drehzapfendeckel m наметка (буссоли) Drehzapfenlager n подшипник поворотных цапф; центрующий подшипник (боевого штыря) Dreiachsen-Flugregelung <f стабилизация относительно трех осей dreiachsenfrei обладающий тремя степенями свободы, трехстепенной (о гироскопе) Dreiachsen-Stabilisierung f стабилизация относительно трех осей Dreiachsensteiierung / управление относителыно трех осей (координат); управление пространственным движением Dreibein n тренога; треножник; штатив Dreibeinlafette f лафет-тренога Dreibeinstativ n, Dreibeinstiitze f, Dreibock m тренога; треножник; штатив Dreieck m треугольник ~, fehlerzeigendes топ треугольник невязкн DreieckabschluB m топ смыкание треугольника Dreieckfliigel m треугольное крыло Dreiecknetz n сеть треугольников; триангуляционная сеть Dreieckpunkt m тригонометрический пункт; вершина треугольника Dreieckziehen n захват цели в треугольник Dreiergemisch m трехкомпо- нентная (топливная) смесь Dreifachdiise f строенное сопло; блок трех сопл; трехсопловой блок dreifachfrei с тремя степенями свободы; трехстепенной (о гироскопе) Dreifachlafette f строенная установка; ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachleitwerk n тройное [строенное] оперение, трехки- левое оперение Dreifach-Raketenwerfer m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachseitenleitwerk n трехки- левое вертикальное оперение Dreifachwerfer m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Dreifachziinder m взрыватель тройного действия; взрыватель с тремя установками DreifuB m, DreifuBgestell n тренога; треножник; штатив DreifuBlafette / лафет-тренога DreifuBuntergestell n тренога; треножник; штатив Dreiholmlafette f трехбруоный лафет, лафет с тремя станинами Dreikammer-Triebwerk п трех- камерный (ракетный) двигатель Dreikomponentengasgenerator m трехкомпонентный газогенератор 12*
- 160 - Dreikomponentengeinisch n тройная [трехкомпонентная] смесь DreikreiselkompaB m гирокомпас с тремя гироскопами Dreilinser m трехлпнзовый объектив, триплет ~, verkittefer склеенный трехлпнзовый объектив Dreiphasenkernwaffe / трехфазное ядерное оружие, термоядерное [водородное] оружие Dreipunkt(lenk)methode / трехточечный метод (наведения), метод «трех точек» (наводчик — ракета — цель) Dreipunkt-Riickwartseinschn i t t m топ обратная засечка по трем точкам Dreipunkt-Spreizlafette / лафет с раздвижными станинами с тремя точками опоры нижнего станка Dreirohrturm m трехорудийная башня Dreistern m трехзвездная (сигнальная) ракета Dreistoffgemisch n трехкомпо- яентная (топливная) смесь Dreistufenrakete / трехступенчатая ракета Dreistufen-Tragerrakete / трехступенчатая ракета-носитель dreistufig трехступенчатый Drift / дрейф; снос (ракеты); уход (гироскопа); ~ aus- gleichen компенсировать снос (ракеты); компенсировать уход (гироскопа) Driftgeschwindigkeit / скорость сноса (ракеты); скорость ухода (гироскопа) Drilling m, Drillingsanlage / строенная установка; строен- щая артиллерийская система Drillingsaufstellung / трехорудийная установка; трехтрубный торпедный аппарат Drillingsgeschiitzturm m трехорудийная башня Drillingslafette / лафет строенной артиллерийской системы Drillingsrampe f ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsrohrgruppe f трехствольная артиллерийская система Drillingsstarter m ПУ с тремя направляющими, ПУ для трех ракет Drillingsturm m трехорудийная башня Drillingswaffe / строенная [трехствольная] установка Drittstufe f третья ступень (ракеты) Drittstufen-Triebwerk n двигатель третьей -ступени (ракеты) Drohne / беспилотный летательный аппарат Drohnen-Batterie / батарея беспилотных летательных аппаратов Drohnenpanzer m телеуправляе- .мый танк-мишень Drohnen-Zielflugkorper m управляемая воздушная мишень, УВМ Drohung i/ угроза ~, nukleare угроза ядерного нападения, ядерная угроза Drossel / дроссель; дозирующее устройство Drosseldiise / дроссельное [регулируемое] сопло Drosseleinrichtung / дросселирующее [регулирующее] устройство Drosselung /дросселирование Drosselventil n дроссельный [регулирующий] клапан Druck m давление; напор; сжатие; нагнетание ~, aerodynamischer аэродинамическое давление ~, atmospharischer атмосферное давление ~ auf der Riickseite донное давление - 181 - ~, barometrischer барометрическое давление ~ beim Geschofiaustritt дульное давление „ der Pulvergase давление пороховых газов ~, dynamischer динамическое давление; скоростной [динамический] напО'Р ~ im Diisenendquerschnitt давление «а срезе солла ^ im Staupunkt давление в критической точке ~, im VerdichtungsstoB ge- schwachter давление за скачком уплотнения ~, innerer внутреннее давление ^,, kinetischer динамическое давление; давление скоростного напора ~, konstanter постоянное давление ~, kritischer критическое давление ~, mittlerer среднее давление ~, moralischer моральное воздействие ~, negativer отрицательное- давление, разрежение ~, ortlicher местное значение давления ~, reduzierter пониженное [приведенное] давление ~, schnellveranderlicher быст- роизменяющееся давление ~, spezifischer удельное давление ~, statischer статическое дав- • ление ~, subatmospharischer давление ниже атмосферного; отрицательное давление, разрежение ~, wirklicher действительное давление Druckabfall m падение давления; лерепад [градиент] давления <~ des Raketenaufstiegs падение давления при наборе высоты ракетой ~, zeitlicher падение давления по времени Druckabnahme / уменьшение давления ^ in der Brennkammer уменьшение давления в камере двигателя Druckakkumulator m аккумулятор давления Druckanstieg m нарастание [повышение] давления ~, plotzlicher резкое повышение давления, резкий скачок давления Druckanstiegsgebiet n область нарастания давления (ударной волны) Druckanstiegsgeschwindigkeit f скорость нарастания давления; градиент возрастания давления Druckanstiegszeit / время нарастания давления (ударной волны) Druckanwachsen n нарастание [увеличение] давления Druckanzeiger m индикатор давления; манометр Druckarbeit f работа сил давления Druckaufzeichnungsgerat л балл прибор [станция] регистрации давления Druckausgleich m выравнивание давления; компенсация давления Druckausgleicher m компенсатор давления, перепускной клапан (противооткатного устройства) Druckbehalter m баллон высокого давления; бак для подачи (компонента топлива) под давлением Druckbeiwert m коэффициент давления Druckbelastung / нагружение избыточным давлением; подверженность воздействию давления
- 182 - Druckbetankungsanlage f установка для заправки под давлением Druckbolzen m нажим (ударного механизма) Druckbolzenfeder / пружина нажима (ударного механизма) druckdicht плотный, непроницаемый, герметичный Druckdifferenz f разность давлений ~ der Pulvergase разность давлений пороховых газов Druckdose f анероидная коробка, анероид Druckdiise f нагнетательное сопло, форсунка Druckeinheit f единица давления Druckeinspritzung f впрыскивание (топлива) под давлением Druckempfanger m манометр Druckenergie f энергия давления; энергия сжатия Druckfestigkeit f постоянство давления; герметичность Druckflasche f баллон высокого давления, баллон сжатого газа Druckfordersystem n система вытеснительной подачи (топлива) Druckforderung f подача" (топлива) под давлением, вытес- нительная подача (топлива) Druckfront f фронт ударной волны Druckgas n сжатый газ; нагнетаемый газ; газ под давлением Druckgasaustreibung /, Druck- gasbeaufschlagung f вытесни- тельная подача (топлива) Druckgasbehalter m баллон высокого давления, баллон сжатого газа ~, kugelformiger сферический баллон сжатого газа Druckgasbehalterverfahren n газобаллонная система наддува, система наддува с газовым аккумулятором Druckgasdiise { сопло высокого давления Druckgaserzeuger m генератор сжатого газа, газогенератор; аккумулятор давления ~, uberkritischer сверхкр.итнче- ский (пороховой) аккумулятор давления ~, unterkritischer докритиче- екий (пороховой) аккумулятор давления Druckgasforderanlage /, Druck- gasfordersystem n вытесни- тельная система подачи (топлива) Druckgasforderung f вытесни- тельная система подачи (топлива); подача (топлива) под давлением Druckgasgenerator m генератор ■сжатого газа, газогенератор Druckgaszuleitung f трубопровод подачи сжатого газа Druckgefalle n перепад давлений; барический барометрический] градиент (при снижении давления) DruckgefafJ n баллон высокого давления, баллон сжатого газа Druckgleiche / метео изобара Druckgleichung f уравнение для определения давления ~, Bernoullische уравнение Бернулли Druckhohe f высота по давлению; барометрическая высота Druckknopfsteuerung f кнопочное управление Druckkorrektur / поправка давления Druckkraft f сила давления; сила ударной волны Druckkurve { кривая давления Druckleiste f прижимная планка (миномета) Druckluft f сжатый воздух Druckluftbehalter m баллон сжатого воздуха Druckluftbremse f пневматический тормоз (отката) — 183 — Druckluftforderung f газобаллонная [принудительная] подача; газобаллонная [принудительная] система подачи (топлива) Druckluftforderungssystem n газобаллонная [принудительная] система подачи (топлива) Druckluftleitung f трубопровод ■сжатого воздуха Druckluftlenkung f, Druckluft- steuerung f пневматическое управление Druckluftsystem n система наддува; газобаллонная система Druckluft-Versorgungssystem n система подачи сжатого воздуха Druckluftzufiihrung f подвод [подача] сжатого воздуха Druckluitzylinder m цилиндр [баллон] сжатого воздуха Druckmeflrohr n приемник воздушного давления, ПВД Druckmeflstelle f место [точка] измерения давления; место установки датчика давления Druckmittel n рабочее тело Druckmittelpunkt m центр давления Druckmittelpunktlage f положение центра давления Druckmittelpunktwanderung f перемещение центра давления druckolbetatigt гидравлический, с гидравлическим приводом Druckolsteuerung f гидравлическая система управления Druckphase f фаза прямого удара {ударной волны) Druckplatte f переднее дно (люльки) Druckpumpe f нагнетательный насос Druckpunkt m центр давления; стр предупредительный спуск ~ der Hohenruder центр давления рулей высоты Druckpunktlage f положение центра давления Druckreduzierventil n редуктор давления; редукционный клапан Druckregelsystem n система регулирования давления Druckregelung f регулирование давления Druckregler m регулятор давления; обтекатель (безоткатного орудия) Druckrichtung f направление действия давления; направление [фронт] ударной волны Druckring m нажимное кольцо; муфта для скрепления казенника со стволом Druckrohr n приемник воздушного давления, ПВД; напорный трубопровод Druckronrleitung f магистраль ■высокого давления, напорная магистраль Druckschaden m повреждения от ударной волны Druckschub m статическая составляющая (силы) тяги Druckseite f сторона давления; нижняя поверхность (крыла) Druckspeicher m аккумулятор давления Druckspitze f пик [максимальное значение] давления Drucksprung m скачок давления Drucksteigerung f увеличение [возрастание] давления Druckstofl m скачок уплотнения, ударная волна, волна [скачок] давления; давление (за ф.рон- том) ударной волны Drucktank m бак высокого дав ления Drucktaste f нажимная [контактная] кнопка; кнопка управления Drucktastensteuerung { кнопочное управление Druckiibertragungsstempel m поршень [пуансон] для передачи давления; поршень [пуансон] крешерного прибора Druckunterschied m разность давлений; перепад давления
— 184 — Druckverhaltnis n отношение давлений; степень сжатия Druckverlauf т распределение [изменение] давления; характер распределения [изменения] давления Druckverlust m потеря давления Druckverteilung f распределение давления ~ am Fliigel распределение давления по крылу Druck-Volumen-Diagramm n диаграмма зависимости давления от объема; индикаторная диаграмма Druckvorgang m .процесс изменения давления (в канале ствола) Druckwelle f ударная [взрывная] волна; волна давления [сжатия]; скачок уплотнения ^ bei der Kernexplosion взрывная волна ядерного взрыва ~, ebene плоская ударная волна ~, einfallende падающая ударная волна ~, reflektierte отраженная ударная волна ~, schrag einfallende падающая ударная волна при косом ударе ~, senkrecht einfallende падающая ударная волна при прямом ударе Druckwellenabreiflen n отрыв ударной волны Druckwellenausbreitung f распространение ударной волны Druckwellendampfer m гаситель ударной (взрывной] волны Druckwellendichte f плотность удариой волны Druckwelleneffekt m воздействие ударной волны Druckwellenende n хвост ударной волны, граница зоны сжатия Druckwellenenergie f энергия ударной волны Druckwellenentwicklung f образование ударной волны Druckwellenfront f фронт ударной волны Druckwellenfrontleuchten n свечение фронта ударной волны Druckwellenlange f длина ударной волны Druckwellenlast f нагрузка от ударной [взрывной] волны Druckwellen-Laufzeit f время прохождения (расстояния) ударной волной Druckwellenradius m радиус (поражающего) действия ударной волны Druckwellenreflexion f отражение ударной волны Druckwellenwirkung f действие ударной волны Druckwellenwirkungsbereich m район (поражающего) действия ударной волны Druckwellenzustandekommen n образование ударной волны Druckwiderstand tn сопротивление давления Druckwiderstandskraft f сила сопротивления давления Druckwiedergewinn m восстановление давления ^ beim Geschofl восстановление давления при обтекании снаряда Druckwirkung f воздействие [влияние] давления Druckzeitdiagramm n диаграмма зависимости давления от времени Druckzentrum n центр давления Druckzone f зона сжатия D-Schirm tn рлк индикатор типа D (дальность — азимут) D-Schirmbild n рлк изображение типа D (дальность — азимут) Dual-Schubbrenner tn двухша- шечный заряд (твердого топлива); заряд (твердого топлива) с двумя ступенями тяги — 185 — Dum-Dum-Geschofl n пуля «дум-дум» Dunkelstrahlen tn pi инфракрасные лучи diinnwandig тонкостенный Duplexpumpe f насос двойного действия; прибор для испытания накатника Diippej tn, Diippelstreifen tn полоска фольги для создания ■радиолокационных помех Durchbiegung ,f прогиб ~ der Rohrmundung прогибание дульной части ствола (во время выстрела) Durchblasen n продувка ~ der Brennkammer продувка камеры сгорания Durchblickoffnung f отверстие (в щите) для наблюдения durchbrechen пробивать Durchbrennen а прогорание (стенки камеры, сгорания); выгорание (топлива) Durchbrenner m прогар (стенки камеры сгорания) Durchbruch m прорыв; вырез; окно; сквозное отверстие; сквозная пробоина ^ der Pulvergase прорыв пороховых газов Durchbruchsartillerie f артиллерия прорыва Durchdringung f проникание {снаряда в преграду) Durcheinanderwirbeln n балл вихревое перемешивание Durchfliefloffnung f отверстие для истечения жидкости, сопло Durchflug tn пролет (воздушной цели) Durchflufl tn проток, протекание, истечение; расход (жидкости) Durchfluflflache f площадь отверстия истечения; площадь сечения потока Durchflufigeschwindigkeit f скорость истечения Durchfluflkanal tn отверстие истечения; канавка для протекания жидкости (при торможении отката или наката) Durchfluflkoeffizient tn коэффициент расхода Durchfluflmenge { количество протекающей жидкости, .расход (жидкости) Durchfluflmesser m указатель расхода (жидкости), расходомер Durchfluflnut f канавка, регулирующая истечение (жидкости в тормозе отката) Durchflufloffnung f отверстие (поршня тормоза отката) для истечения жидкости Durchfluflquerschnitt tn поперечное сечение (трубопровода); живое сечение (потока) Durchfluflregelung f регулирование расхода (напр. топлива) Durchfluflvolumen n объемный расход; объем протекающей среды Durchfluflwiderstand tn гидравлическое сопротивление Durchgang tn: ~ der Stoflwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchgangsoffnung f сквозное отверстие (дульного тормоза) Durchgangspunkt tn точка пересечения (нисходящей) ветви траектории с горизонтом орудия Durchharten n: ~ des Treibsatzes затвердевание заряда твердого топлива Durchladebewegung f движение деталей при перезаряжании Durchladedruckknopf tn нажимная кнопка механизма перезаряжания Durchladeeinrichtung f механизм перезаряжания Durchladesystem n система перезаряжания ^,, pneumatisches пневматическая система перезаряжания
- 186 - Durchladung f перезаряжание, дозаряжание; механизм перезаряжания Durchlafl m отверстие для протекания жидкости (в гидравлическом тормозе) Durchlaflfahigkeit / пропускная ■способность ~ des Fla-Raketenkomplexes пропускная способность зенитного ракетного комплекса Durchlaflmenge f пропускаемое количество (газа, жидкости) Durchlafloffnung f пропускное отверстие Durchlauf tn прохождение; движение (снаряда в канале ствола) ~ der Stoflwelle прохождение скачка уплотнения [ударной волны] Durchlaufkiihlung f проточное охлаждение (камеры двигателя) Durchlaufquerschnitt tn площадь отверстия истечения Durchlaufzeit f время движения (снаряда в канале ствола) Durchmesser m, Durchmesser- sehne / диаметр Durchmischung f перемешивание n, der Treibstoffkomponenten перемешивание [смешение] компонентов топлива Durchmischungsprozefl tn процесс .перемешивания (компонентов топлива); процесс смесеобразования Durchpriifungen f pi полный цикл (контрольно-проверочных) испытаний Durchsacken n балл сваливание (при выходе на критические углы атаки) Durchsatz tn расход (жидкости); пропускная способность; производительность ~ pro Zeiteinheit расход в единицу времени; секундный расход ~, sekundischer секундный расход ~, spezifischer удельный расход ~, volumetrischer объемный расход ~, zeitlicher расход в единицу времени; секундный расход Durchsatzgeschwindigkeit f скорость истечения Durchsatzregler tn .регулятор расхода Durchsatztriebwerk n воздушно- реактивный двигатель, ВРД Durchsatzverhaltnis n относительный расход durchschauen провешивать (направление); визировать Durchschlag m пробоина; пробивание ^ der Pulvergase прорыв пороховых газов Durchschlagsarbeit f работа, затрачиваемая (снарядом) при пробивании (преграды) Durchschlagsballistik f баллистика проникновения (снаряда ь преграду) Durchschlagsgeschoe n бронебойный [бетонобойный] снаряд Durchschlagskraft f пробивная сила Durchschlagsleistung f пробивная способность, пробиваемость; бронебойиость Durchschlagstiefe f глубина проникновения (снаряда в преграду) Durchschlagsvermogen n пробивная способность, пробиваемость; бронебойиость Durchschlagswirkung f пробивное действие (снаряда) Durchschmelzen n прогар (напр. стенки камеры сгорания) Durchschnitt tn разрез; сечение; пересечение; среднее значение Durchschnittsabweichung ,f среднее отклонение (напр. от расчетного) — 187 — Durchschnittsbeobachtungswert м среднее значение наблюдений Durchschnittsbildungswarme ) средняя калорийность (топлива) Durchschnittsgeschwindigkeit } средняя скорость; среднее быстродействие (вычислительной машины) Durchschnittsverbrauch tn средний расход (напр. топлива, боеприпасов) Durchschnittswahrscheinlichkeit f матем средняя .вероятность Durchschnittswert tn среднее значение Durchschufl tn пробоина Durchsicht } осмотр; проверка Durchstocken n обозначение вехами, провешивание Durchstoflpunkt tn точка пересечения durchstreuen стрелять шкалой (прицела или угломера); стрелять с искусственным рассеиванием Durchstreuen n (искусственное) рассеивание ~: nach der Seite (искусствен- иое) рассеивание по фронту ~ nach der Tiefe (искусственное) рассеивание в глубину Durchstromen n истечение; протекание Durchstromgeschwindigkeit f скорость истечения; скорость протекания Durchstromtriebwerk n воздушно-реактивный двигатель, ВРД Durchstromungsgeschwindigkeit f скорость истечения; скорость протекания Durchwischen n протирание, тгробанивание (ствола) Durchzahlen n предпусковой отсчет времени; отсчет времени готовности (при подготовке к . пуску) Diise f сопло; форсунка; насадок; диффузор; надульник; пламегаситель; регулирующая гайка (гидравлического тормоза отката) ^, ablationsgekiihlte [ablative] сопло с абляционной теплоизоляцией ~, adaptierte [angepaflte] расчетное сопло ~ aus porosem Graphit графитовое пористое сопло ^, axialsymmetrische осесим- метричное сопло ~, brennstoffgekiihlte сопло охлаждаемое горючим ~, divergente расширяющееся сопло ~, drehbare поворотное сопло ~, eingeschniirte сужающе-рас- ширяющееся сопло ~, eingesetzte сопловая вставка ^,, einstellbare регулируемое сопло ~, erweiterte сопло большого расширения ~, feste сопло жесткой конструкции; неповорачиваемое сопло ~, heifle горячее сопло, сопло для горячих струй ~ in Glockenform профилированное [расширяющееся] сопло ~, keglige коническое сопло ^,, klassische классическое сопло, сопло Лаваля ~, konische коническое сопло ~, konvergent-divergente сужа- юще-.расширяющееся сопло ^, konvergente сужающееся сопло ~n, kranzformig angeordnete pi сопла кольцевого расположения „ mit auflerer Entspannung сопло с (частичным) внешним расширением ~ mit Entspannung расширяющееся сопло, сопло с расширением
~ mit Innenkegel сопло с внутренним конусом, коническое сопло ^ mit innerer Entspannung сопло с (частичным) внутренним (расширением ~ mit konischem Profii коническое сопло ~ mit parabelformiger Kontur сопло параболического профиля ^ mit vollstandiger auflerer Entspannung сопло с полным внешним расширением ~ mit Zentralkorper сопло с центральным телом ~, pilzfortnige сопло грибовидной формы, сопло с центральным телом ^,, profilierte профилированное сопло ~, regelbare [regulierbare] регулируемое сопло ~, rotationssymmetrische осе- симметричное сопло ^, schwenkbare поворотное сопло ~, schwenkbare gekropfte поворотное коленчатое сопло ~, starre неподвижное [жестко закрепленное] сопло л,, iiberexpandierte перерасши- ренлое сопло ~, unregelbare нерегулируемое сопло ~, unterexpandierte недорасши- ренное сопло ^, variable .регулируемое сопло ~, verjiingte сужающееся сопло, сопло Лаваля ~, verkiirzte укороченное [усеченное] сопло „, zweidimensionale двухмерное [плоское] сопло Diisenabdeckung f сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Diisenabmessung f размеры сопла Dusenachse f ось сопла (геометрическая) Diisenaggregat n сопловой аппарат; реактивный двигатель, РД Diisenanordnung f (расположение сопл Diisenansatz m (сопловой) насадок Diisenantrieb m реактивный двигатель, РД Dusenapparat m сопловой аппарат Diisenausbildung f создание требуемой формы сопла, профилировка сопла Dusenausflufldurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Diisenausgang m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenauslafl m, Diisenauslafl- teil m выходная часть [сечение] сопла Diisenauslauf m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenauslaufwinkel m угол раствора сопла Diisenausstromgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла Diisenaustritt m выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenaustrittsdurchmesser m диаметр выходного сечения сопла Diisenaustrittsgeschwindigkeit f скорость истечения (газов) из сопла, скорость истечения на выходе из сопла Diisenaustrittsquerschnitt m выходное сечение сопла Diisenbeschaffen n профиль [конструкция] сопла Diisenblende f сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Diisenblock m сопловой блок — 189 — Diisenboden m сопловая крышка; заднее днище (камеры двигателя); срез сопла Diisenbohrung f сопловое отверстие; канал форсунки Diisenbrennstoff m топливо для реактивных двигателей; ракетное топливо Diisendeckel m сопловая заслонка [заглушка], дефлектор сопла Dusendimensionierung f определение [расчет] размеров сопла; расчет сопла Diisendivergenz f расширение [раствор] сопла; угол раствора сопла Diisendivergenzwinkel m угол раствора сопла Diisendrehwinkel m угол поворота сопла Diisendruck m давление в сопле Diiseneinlafl m вход [входное отверстие] сопла Diiseneinlaflteil m входная часть сопла Diiseneinsatz m сопловая вкладка; обкладка [футеровка] сопла Diiseneinschniirung f сужение сопла Diiseneintritt m входное отверстие [сечение] сопла Diiseneintrittstemperatur f температура на входе в сопло Diisenenddruck m давление на выходе из сопла, давление на срезе сопла Dusenende n срез [выходное сечение] сопла, выход из сопла Diisenendflache f выходное сечение сопла; площадь среза сопла Dilsenendquerschnitt m срез [выходное сечение] сопла Diisenentspannung f расширение сопла Diisenentziindung f воспламенение (топлива) со стороны сопла Diisenerweiterung f расширение сопла Diisenflache f площадь (сечения) сопла Diisenflachenverhaltnis n степень [коэффициент] расширения сопла Diisenform f форма [конфигурация, профиль] сопла diisenformig в форме [в виде] сопла Diisengeschofl п реактивный снаряд, PC; ракета ~, lenkbares управляемый реактивный снаряд, УРС Diisengeschiitz n безоткатное орудие; динамореактивное орудие Diisengestaltung f конфигурация [форма] сопла diisengetrieben реактивный, с реактивным двигателем Diisengranate f реактивный снаряд. PC Diisengruppe f сопловой блок; сопловая группа Diisenhalbwinkel m угол полураствора сопла Diisenhals m горло [шейка, критическое сечение] сопла Diisenhalsauskleidung f облицовка шейки [горловины] сопла Diisenhalsdurchmesser m диаметр критического сечения ■сопла Diisenhalsflache f площадь критического сечения сопла Diisenhalsquerschnitt m критическое сечение сопла Diisenhalsregelung f регулирование площади критического сечения сопла Diisenhalsstromung f течение (газа) в критическом сечении ■сопла Diisenhalsstiick n сопловая вкладка; обкладка [футеровка] сопла
— 190 — Diisenhalter от узел крепления сопла; держатель форсунки Diiseninnenflache f внутренняя поверхность сопла Diisenkammer / форсуночная камера; сопловой блок; форсуночный воздухоохладитель Diisenkanone / безоткатная пушка; динамореактивная пушка Diisenkasten от сопловая коробка; сопловой блок Diisenkegel от .реактивный конус, коническое центральное тело (реактивного двигателя) Diisenkomponente f элемент fдеталь] сопла Diisenkondensatableiter от сопловой конденсатоотводчик Diisenkonstruktion / конструкция сопла Dusenkontur / контур [профиль] сопла Diisenkonus от реактивный конус, коническое центральное тело (реактивного двигателя) Diisenkonvergenz f сужение сопла Diisenkonvergenzwinkel от угол сужения сопла Diisenkopf от головка форсунки, форсуночная головка Diisenkraftstoff от топливо для реактивных двигателей; реактивное [ракетное] топливо ~ mit hoher Volumenenergie реактивное топливо с большим энергосодержанием на единицу объема ^ mit niederem Gefrierpunkt реактивное топливо с низкой температурой замерзания, низкозамерзаюшее реактивное топливо Dusenkiihlungssystem n система охлаждения сопла Diisenlange f длина сопла Diisenlangsschnitt от продольное сечение сопла Diisenmantel от рубашка [кожух] сопла Diisenmitte /, Dusenmittelteil от середина сопла, средняя [критическая] часть сопла Diisenmotor от реактивный двигатель, РД Diisenmiindung / выход из сопла; выходное отверстие [сечение] сопла Diisenmiindungsdruck от давление на выходе из сопла Dusenmiindungsdurchmesser от диаметр выходного сечения сопла Diisenmiindungsflache f площадь среза [выходного сечения] сопла Dusenmiindungsquerschnitt от выходное сеченй"ё сопла Diisennadelventil и игольчатый клапан сопла Diisennadelverstellmechanismus от механизм перемещения игольчатого клапана сопла Diisenoffnung { отверстие [срез] сопла Diisenoffnungswinkel от угол раствора сопла; угол конусности сопла ~, halber угол полураствора сопла; половина угла конусности Diisenplatte f сопловой блок Diisenquerschnitt от срез [поперечное сечение] сопла ~, engster наименьшее [критическое] сечение сопла ~, kritischer критическое [наименьшее] сечение сопла Diisenquerschnittsflache } площадь поперечного сечения сопла Diisenquerschnittsverhaltnis n отношение площадей сечения сопла Dusenrand от срез сопла Diisenreibung / трение в сопле Diisenring от сопловое кольцо; кольцо сопл Diisenrohr n реактивная труба - 191 - Diisensatz m набор [комплект] форсунок; сопловой насадок Diisenschlieflkegel от конус для запирания сопла, сопловая пробка Diisenschraubenring .от сопловое кольцо; сопловая заглушка Diisenschub от реактивная тяга, тяга реактивного двигателя Diisenschwenkwinkel от угол поворота [отклонения] сопла Diisenseitenwand f боковая стенка сопла Diisenspannung f давление в сопле; напряжение .в стенках сопла Diisenspitze f наконечник сопла, сопловой насадок Diisenstandschub от статическая реактивная тяга Diisenstellung f положение [установка] сопла Diisensteuerung } струйное управление; струйные рули Dusenstopfen от пробка для закрывания сопла Diisenstrahl от (реактивная струя Diisenstrahltriebwerk n реактивный двигатель, РД Diisenstromung f течение в сопле; реактивная струя Diisentechnik f реактивная техника Diisenteil от часть [участок] сопла; сопловой блок ~, divergenter расширяющаяся часть сопла ~, verjungter сужающаяся часть сопла Dusentreibstoff от топливо для реактивных двигателей; .реактивное [ракетное] топливо Dusentreibstoffschlauch от шланг для заправки реактивным топливом, .наливной [заправочный] шланг Dusentriebwerk n реактивный двигатель, РД Diisentyp .от тип сопла Dusenverlangerung f удлинение сопла; сопловой насадок Diisenverschlufl от, Diisenver- schlufisttick n сопловая заслонка [заглушка] Diisenvorkammer f передняя [входная] часть сопла; отсек входной части сопла (аэродинамической трубы) Diisenwaffe f реактивное оружие Diisenwand f стенка сопла Diisenwandstarke f толщина стенки сопла Diisenwandung { стенка сопла ^, innere внутренняя стенка сопла Diisenwinkel от угол раствора сопла Diisenwirkungsgrad от кпд сопла Diisenzahler от расходомер [счетчик .расхода] с соплом Diisenziindung f воспламенение (заряда) со стороны сопла Diisenzunge / сопловая заслонка Diisenzwischenboden от диафрагма реактивного двигателя {твердого топлива) DV-Anlage f установка [вычислительная машина] для обработки данных Dynamik { динамика ~, atmospharische динамика атмосферы ~, ballistische баллистическая динамика ^ des Fluges динамика полета ~ starrer Korper динамика твердых тел Dynamit n динамит Dynamitglyzerin n ВВ динамитный глицерин Dynammon n аммонийный динамит
- 192 — E «Eagle»-Rakete f ракета «Игл» класса «воздух —■ воздух» (США) Ebene f плоскость; равнина ~ des Seitenleitwerkes плоскость вертикального оперения Ebenfliigler m летательный ал- парат с крыльями в одной плоскости; крылатая ракета, К'Р Echo n рлк эхо, эхо-сигнал, отраженный сигнал Echoempfanger m приемник отраженных сигналов; радиолокационный приемник Echoentfernungsmesser m радиолокационный дальномер Echoentfernungsmessung } измерение расстояния радиолокационным методом Echoimpuls m рлк эхо-импульс, отраженный импульс Echolotung f измерение расстояния по эхо-сигналу [отраженному сигналу] Echolotungsprinzip n принцип измерения расстояния по эхо-сигналу [отраженному сигналу], принцип радиолокации Echosignal n рлк эхо-сигнал, отраженный сигнал Echtzeitdatenverarbeitung { выч обработка данных в истинном масштабе времени Echtzeitrechner m вычислительная машина, работающая в истинном масштабе времени Ecke f угол; вершина угла Edelgas п инертный газ Edelgasblitzlampe / газосветная лампа (напр. в баллистической фотокамере) Edelgas-Laser m лазер на инертном газе Edelgas-Verdrangung f вытеснение (топлива из баков) инертным газом EDVA f, EDV-Anlage f электронная вычислительная машина, ЭВМ EDV-gerecht ориентированный на электронную обработку данных EDV-System n электронная система обработки данных Effekt m эффект; действие; результат; воздействие ~, aerodynamischer аэродинамический эффект ~, akustischer акустический эффект Effektivitat m эффективность; действительность, результативность ~ des SchieBens эффективность [действительность] стрельбы Effektivitatskriterium n критерий эффективности (параметр системы обслуживания) Effektivitatsverlust m снижение эффективности ~ der Luftruder аэродинамическое «затемнение» рулей Effektivwert m эффективная величина [значение] Ehrenschiisse m pi салют Eichblatt п градуировочная таблица Eichdienst m служба эталонирования и клеймения Eichdiise / эталонное [расчетное] сопло Eichgenauigkeit f эталонная точность; точность градуировки [калибровки, юстировки] Eichmodell п эталонная модель Eichtabelle f тарировочная таблица; таблица поправок; балл таражная таблица Eichtreibstoff m эталонное топливо Eichung / сравнение с эталоном; тарирование, тарировка — 193 — (прибора); градуировка (шкалы) ~ der Munition клеймение боеприпасов Eichungstabelle f тарировочная таблица; таблица поправок; балл таражная таблица Eierhandgranate f яйцевидная ручная граната, «лимонка» Eigenantrieb m основной [маршевый] двигатель Eigenbewegung f собственное [невозмущенное] движение Eigenbrennstoff m основное горючее; топливо основных баков Eigendampfung f собственное [аэродинамическое] демпфирование, собственное затухание Eigendifferenz f поправка (на расхождение с табличным значением) Eigenentwicklung f: ~ an Waffen разработка собственного [отечественного] оружия Eigenfremdgenerator m генератор в системе опознавания «свой — чужой» eigengelenkt самонаводящийся, с а мо упр а в л я е м ы й Eigengeschwindigkeit f собственная [воздушная] скорость Eigenkapazitat f собственная вместимость Eigenlast f собственная масса [вес]; масса [вес] конструкции, пассивная масса [вес] Eigenlenksystem n система самонаведения Eigenlenkung f самонаведение Eigenmantelpressung f давление (слоев ствола) от автоскрепления Eigenmantelrohr n автоскреп- ленный ствол Eigenmantelung f автоскрепление, автофретаж Eigenmasse f собственная масса; масса конструкции,' пассивная масса Eigenortung f определение собственного местоположения; самоориентация; самопеленгация Eigenortungsverfahren n метод определения собственного местоположения; метод самоориентации [самопеленгации] Eigenpeilung f самопеленгация; собственный пеленг; топ обратная засечка Eigenrauschen n собственный шум (напр. приемника головки самонаведения), собственные помехи Eigenschaft f свойство, качество; характеристика ~, aerodynamische аэродинамическое свойство; аэродинамическая характеристика ~, ballistische баллистическое свойство; баллистическая характеристика ~, chemische химическое свойство ~, dynamische динамическое свойство; динамическая характеристика ~, energetische тпл энергетическое свойство ~, explosive взрывчатое свойство ~, flugballistische легно-бал- листическая характеристика ~, flugmechanische динамическая [летная] характеристика (крылатой ракеты) ~, kinetische тпл энергетическое свойство ~, nebelbildende дымообразующее свойство ~, optische оптическое свойство ~, schieBtechnische баллистическое свойство ~, thermochemische тпл термохимическое свойство ~, thermodynamische термодинамическое свойство 13 А. П. Артемов
— 194 Eigenschwingungen / pi собственные колебания Eigenstabilisierung / самостабилизация Eigenstabilitat f собственная [аэродинамическая] устойчивость Eigenstart tn самостоятельный старт; пуск без ускорителя [стартового двигателя] eigenstartfahig способный стартовать самостоятельно (без ускорителя) Eigensteuerung / автономное управление Eigenstrahlung f собственное излучение ~ des Zieles собственное излучение цели Eigentrieb tn: mit ~ самодвижущийся, самоходный Eigentriebwerk n основной [маршевый] двигатель Eigenziindung f самовоспламенение «ein» «включено» Einachsanhanger tn одноосный (колесный) прицеп Einbasis-Treibstoff tn одноосновное (твердое) топливо (на основе нитроцеллюлозы) Einbau m установка; монтаж, сборка ~ der Waffen установка вооружения Einbauwaffe f оружие, смонтированное на (боевой) машине Einbeingestell n лафет с одной стойкой (напр. безоткатного орудия) einbetten устанавливать (орудие) на платформу Einbeulung f вмятина, помятость ~ an der Hiilse вмятина на гильзе Einbeutelladung f однокартуз- ный заряд Einbildgerat n фотограмметрический прибор для (обработки) одиночных аэрофотоснимков Einbildphotogrammetrie / фотограмметрия одиночных аэрофотоснимков Einblick tn взгляд; возможность наблюдения [ознакомления]; приб окуляр; ~ neh- men наблюдать; изучать; просматривать; получать данные ~ ins Kampfgelande наблюдение за полем боя ~ in Verhaltnisse ознакомление с обстановкой Einblick-Einstellring m приб муфта окуляра Einblickfenster n смотровое окно; приб окно дальномера Einblicknahme f осмотр, обзор; рекогносцировка Einblockrohr n ствол-моноблок Einbrennung f загорание, воспламенение; сгорание Eindeckung f укрытие, блиндаж Eindrahtleitung f однопровод- ная линия (связи) Eindrahtsteuerung f (теле)- управление по одному проводу Eindringen n .проникновение, вторжение; проникание (снаряда в преграду); вход (в атмосферу) ~ des Lafettenspornes глубина в.резания сошника Eindringenergie f энергия проникания (снаряда в прегра- ду) Eindnngloch n пробоина, входное отверстие Eindringtiefe f глубина проникания (снаряда в преграду); радиус действия (ракеты) Eindringungsfahigkeit f проникающая способность, проникание Eindringungsfestigkeit f сопротивление прониканию (снаряда в преграду), сопротивление преграды — 195 — Eindring(ungs)geschwindigkeit f скорость проникания (снаряда в преграду) Eindringungstiefe f глубина проникания (снаряда в преграду); глубина вторжения Eindringungsweg tn путь (снаряда) в преграде Eindringungswiderstand tn сопротивление прониканию (снаряда в преграду), сопротивление преграды Eindringungswinkel m угол проникания (снаряда в преграду) «Ein»-Driicker in кнопка включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Einfachfehler m однократная [одиночная] ошибка; выч однократный [одиночный] сбои Einfachgefechtskopf m однозарядная [моноблочная] головная часть (ракеты) ~, abtrennbarer отделяемая моноблочная головная часть ~, gelenkter управляемая моноблочная головная часть ~, nichtabtrennbarer неотде- ляемая моноблочная головная часть ~, ungelenkter неуправляемая моноблочная головная часть Einfach-Startanlage f, Einfach- starter m однозарядная ПУ Einfachstromturbine f одноконтурный турбореактивный двигатель Einfachwerfer tn однозарядная ПУ Einfachziinder m взрыватель с одной установкой (мгновенного или замедленного действия) Einfahren я: ~ in die Feuerstellung въезд на ОП, занятие ОП Einfahrt } въезд; аппарель Einfall tn нападение, удар; падение (снаряда) Einfallebene f плоскость падения Einfallot n нормаль [перпендикуляр] в точке падения Einfallpunkt tn точка падения; точка встречи (снаряда с преградой) Einfallrichtung / направление касательной к траектории в точке падения (снаряда) Einfallwinkel m угол падения (снаряда) ~ der vom Ziel reflektierten Welle угол прихода отраженной от цели волны ~ des Windes курсовой угол ветра, КУВ ~, relativer балл угол встречи Einfang tn: ~ der Rakete захват ракеты лучом РЛС Einfassung f окаймление (огнем); захват (цели в вилку); охват (с флангов) ~ der Bodenpatte захват опорной плиты (миномета) einfluchten устанавливать в створе; провешивать, обозначать вехами; наводить по вехам [провешенному направлению] Einfluchten n: ~ der Schuflebene провешивание плоскости стрельбы Einflug tn подход к цели; вторжение воздушного противника Einfluggebiet n район подхода к цели Einflugkurs tn курс подхода к цели Einflugleitstrahl tn радиолуч наведения (ракеты) Einflugmanover n маневр выхода па цель Einflugraum tn район выхода на цель Einflugweg tn курс [траектория] подхода к цели Einflugwinkel m угол подхода к цели Einflufl tn влияние, воздействие 13*
— 196 — ~, atmospharischer влияние атмосферы ^атмосферных условий] ~ des Bodens влияние (близости) земли ~, gasdynamischer газодинамическое влияние ~, storender возмущающее воздействие ~, thermischer тепловое воздействие Einfliisse m pi: ~, auflenballistische внешне- баллистические влияния ~, besondere ballistische особые баллистические условия ~, innenballistische внутрибал- листические влияния Einforderung f подача, впрыск (топлива) Einfrequenz-FunkmeBstation f, Einfrequenzradar m, n одно- частотная РЛС Einfiihrung f введение, ввод; принятие (на вооружение) ~ der Daten ввод данных ~ der Korrektur введение корректуры [поправки] ~ des Geschosses заряжание снаряда ~, unvollstandige неполная досылка (снаряда) Einfiihrungsstelle f место установки (взрывателя) einfiillen заполнять, заправлять; заливать; снаряжать Einfiillgeschwindigkeit f скорость заправки Einfiilloffnung f заправочное отверстие Einfiillvorrichtung f заправочное устройство Eingabe f ввод (данных) ~ der Daten ввод данных ~ des Programme ввод программы Eingabelung f захват (цели) в вилку Eingabelungsschieflen n пристрелка методом захвата (цели) в вилку Eingangsschacht m ёходная шахта (подземного стартового комплекса) Eingangssignal n входной сигнал, сигнал на входе Eingangswert m выч входная [исходная] величина Eingangsziindung f начальное воспламенение eingeschnitten врезанный; врытый в землю; расположенный в окопе; топ засеченный eingeschossen пристрелянный; пристрелявшийся Eingespieltheit f: ~ der Geschiitzbedienung слаженность орудийного (расчета Eingieflen n заливка (снарядов) Einhalten n: ~ der Feuernormen соблюдение норм режима огня ~ der Flugbahn выдерживание (заданной) траектории ~ des Bahnprogramms выполнение .программы полета; выдерживание (заданной) траектории Einheit f подразделение; единица; блок, устройство; узел ~, funktechnische радиотехническое подразделение ~ fiir Entkonservierung und Montage подразделение расконсервации и сборки ~ fiir raketentechnische Sicher- stellung подразделение ра- кетно-технического обеспечения ~, raketentechnische ракетно- техническое подразделение ~, rikkwartige тыловое подразделение ~, sicherstellende обеспечивающее подразделение ~, topographisch-geodatische топогеодезическое подразде. ленне ~, unterstellte подчиненное подразделение — 197 — ~, unterstiitzende поддерживающее подразделение ~, (voll)aufgefullte подразделение полного состава ~, vollprasente ФРГ подразделение полного состава ~, vorgeschobene передовое [выдвинутое вперед] подразделение ~, zugeteilte приданное подразделение Einheitsbauweise f стандартная конструкция; модульный принцип конструирования Einheitsblatt n топ лист основной карты Einheitsbremszylinder m универсальный цилиндр гидравлического тормоза Einheitsbrennstoff m унитарное [однокомпонентное! топливо Einheitsbrennstoffverbrauch m удельный расход [норма расхода] топлива Einheitsellipse f единичный эллипс (напр. ошибок засечки) Einheitsfeldgeschiitz n универсальное полевое орудие Einheitsfett n стандартная [унифицированная, универсальная, многоцелевая] консистентная смазка Einheitsflugregler m стандартный автопилот Einheitsgeschofl n универсальный [единый] снаряд Einheitsgeschiitz n универсальное орудие Einheitsgestell n универсальный станок Einheitsgewehr n унифицированная [стандартизированная] винтовка; универсальная винтовка Einheitsimpuls m единичный импульс Einheitskaliber л основной калибр; универсальный калибр Einheitskraftstoffverbrauch m удельный расход [норма расхода] топлива Einheitsladung f универсальный [единый] заряд Einheitslafette if универсальный лафет (для пушки и гаубицы,) Einheitsmischung f стандартная смесь (топлива) Einheitsmunition f универсальные [единые] боеприпасы; боеприпасы унитарного заряжания Einheitsol n стандартное масло [смазка]; всесезонное масло Einheitspatrone f универсальный [единый] патрон Einheitsspreizlafette f универсальный лафет с раздвижными станинами Einheitstreibstoff m унитарное [однокомпонентное] топливо Einheitsvektor m единичный вектор ~ der Raketengeschwindigkeit единичный вектор, направленный по вектору скорости ракеты ~ des Geschwindigkeitsvektors зен единичный вектор скорости Einheitswiderstand m удельное сопротивление Einheitsziinder m универсальный взрыватель Einholmanover n маневр с до- гоном; догон; перехват Einholverfahren n: im ~ schie- йеп стрелять .вдогон Einimpulsautomatik f автоматическое управление от одного импульса Einimpulsradar m, n одноим- пульсная [моноимпульсная] РЛС Einkammerbremse f однокамор- ный тормоз Einkammer-Bremszylinder m цилиндр однокаморного тормоза Einkammer-Druckluftbremse f однокамерный пневматический тормоз
— 198 — Einkammer-Mundungsbremse f однокамерный дульный тормоз Einkammer-Raketentriebwerk n однокамерный РД Einkanalsteuerung f однока- нальное управление, управленце по одному каналу Einkippachse f ось стабилизации (прицела) Einkippen n горизонтированне, выравнивание Einkipptrieb m, Einkippvorrich- tung f механизм горизонти- роаания; горизонтирующий [выравнивающий] механизм Einklang m: in ~ bringen организовать взаимодействие; in engem ~ wirken действовать .в тесном взаимодействии Einklinkvorrichtung f механизм запирания; защелкивающее [стопорное] устройство Einknallen n засечка по звуку, звукометрия Einknallverrahren n способ звуковых засечек; звукометрическая разведка; звукометрия «Ein»-Kommando n команда на включение, команда «Включить!» Einkomponentenduse f, Einkom- ponenteneinspritzduse ,f одно- компонентная форсунка Einkomponentengasgenerator m одНокомпонентный газогенератор Einkomponententreibstoff m од- Нокомпонентное топливо Einkorper-Ladung f одноша- шечнын [монолитный] пороховой заряд, одношашечный заряд (твердого топлива) Einkorpertreibsatz m одношашечный заряд (твердого топлива) Einkreiselkompafl m гирокомпас с одним гироскопом Einkreiser m, Einkreisstrahl- triebwerk n, Einkreistriebwerk п, Einkreis-Turbolader-Strahl- triebwerk n одноконтурный ТРД einkurven входить (в зону луча наведения) einlaborieren снаряжать (боеприпасы) Einladen n заряжание, вкладывание патрона при заряжании; одиночное заряжание Einlader m однозарядное оружие Einlage f прокладка, вставная часть, вкладыш Einlagelauf m вкладной ство- л(ик) Einlagerung f хранение иа складе; складирование ~, unterirdische подземное хранение Einlafldiffusor m входной диффузор, воздухозаборник Einlauf m вход, впуск; воздухозаборник; поступление (данных) ~ des Windkanals входная часть аэродинамической трубы Einlaufdiffusor m входной диффузор, воздухозаборник Einlaufdiise f входное сопло; входной диффузор; коллектор аэродинамической трубы Einlaufmund m вход в воздухозаборник Einlaufstromung f набегающий поток Einlaufteil m входная часть; суживающаяся [докритиче- ская] часть (сопла) Einlaufwinkel m угол раствора входной части; угол раствора суживающейся [докритиче- ской] части (сопла) Einlegeoffnung f вырез в казеннике для заряжания; питающее отверстие Einlegerohr n вкладной ствол Einleitung f начало; ввод; введение; (за) пуск; инициирование ~ der Verbrennung возбуждение горения - 199 - ~ des Feuers открытие огня ~ des Sturzflugs ввод в пикирование ~ des Verbrennungsvorganges инициирование процесса горения, воспламенение Einlenkbogen m кривая наведения Einlenken n наведение (на цель); выведение (на траекторию) Einlenkgerat n прибор наведения; управляющее устройство Einlenkprogramm n программа наведения ~, azimutales программа наведения по азимуту Einlenk-Rechengerat n, Einlenk- Rechner tn счетно-решающий прибор системы наведения Einlenkung f наведение (на цель); выведение (на траекторию) Einling m одноствольное оружие; одноствольная установка; однозарядная ПУ Einlingsgeschiitz n одноствольное орудие Einlings-Mehrzweckwaffe f одноствольное оружие многоцелевого назначения Einlings-Raketenwerfer m ПУ для одной ракеты Einlingsturm m одноорудийная башня Einlingswaffe f одноствольное оружие; одноствольная установка; однозарядная ПУ Einmannbedienung { обслуживание одним человеком Einmann-Fla-Rakete f зенитная ракетная система, обслуживаемая одним человеком; индивидуальная зенитная ракета Einmann-Panzerabwehrrakete f индивидуальная противотанковая ракета; реактивный противотанковый гранатомет Einmann-Panzernahb e k a m p- fungswaffe f индивидуальное противотанковое оружие; (индивидуальный) противотанковый гранатомет; противотанковое ружье, ПТР Einmann-Raketenrohr n (индивидуальный) реактивный противотанковый гранатомет; реактивное противотанковое ружье Einmann-Schnellfeuerwaffe f индивидуальное скорострель- ное [автоматическое] оружие Einmannvisier n прицел, обслуживаемый одним человеком Einmannwaffe f индивидуальное оружие Einmeflbatterie f топографическая батарея Einmessung f замер, измерение; топ привязка; рлк определение координат ~, topographische топографическая привязка Einmeflverfahren n способ определения координат, способ (топографической) привязки Einnahme f занятие, взятие; захват, овладение ~ der Feuerstellung занятие _ОП Einnebelung f задымление, постановка дымовой завесы Einordnung f расположение [размещение] в определенном порядке, классификация ~ der Abweichungen in Zah- lenreihe балл расположение отклонений в ряд ~ der Karte ориентирование карты (по компасу) Einordnungseinrichtung f устройство [система] азимутальной стабилизации (по направлению) Einorten n ориентирование (карты); определение места стояния einpacken упаковывать (боеприпасы) einpflocken обозначать колышками; разбивать трассу, трассировать; провешивать
- 200 — Einprefldruck in балл давление форсирования Einpressen п вдавливание, запрессовка, обжим; врезание ~ in die Ziige врезание (снаряда) в нарезы Einpressungsarbeit f работа, затрачиваемая на врезание (снаряда в нарезы) Einpressungswiderstand m сопротивление врезанию (снаряда в нарезы) Einrahmung f обрамление, окаймление; захват (цели) в вилку Einrahmungsgrenze f предел ■вилки ~, gesicherte обеспеченный предел вилки Einraketen-Startanlage f ПУ для одной ракеты Einregelung / регулировка; настройка; установка; выверка; юстировка Einrenken n: ~ der Schiisse nach der Seite вывод разрывов на линию наблюдения Einrichten n наладка, отладка, Настройка; топ ориентирование (карты); наводка (орудия) ~ des Geschiitzes mit dem Richtkreis наводка орудия по буссоли ~ durch gegenseitiges Anrich- ten ориентирование взаимным визированием ~ nach einem entfernten Punkt ориентирование по удаленной точке ~ nach Richtpflocken наводка (орудия) по вехам [провешенному направлению] Einrichtfehler m ошибка наводки; ошибка установки [регулировки] Einrichtung f устройство, установка; оборудование; наладка, монтаж ~ der Feuerstellung оборудование ОП ~, elektrische электрооборудование ~, fernmechanische [fernwirk- technische] телемеханическое устройство ~, pyrotechnische пиротехническое устройство ~, selbstiiberwachende установка самоконтроля [автоматического регулирования] , ~ zum Auftanken заправочное устройство ~ zur Riicklaufverkiirzung противооткатное устройство, тормоз отката ~ zur Stufentrennung система разделения ступеней ~ zur Treibstoffentnahme топ- ливозаборное устройство Einriickhebel m пусковой рычаг [рукоятка] Einriickung f: ~ in die Feuerstellung занятие ОП einrusten вооружать, оснащать Einsatz m (боевое) применение [использование]; ввод в бой; пуск (ракеты); облицовка (кумулятивной воронки); стаканчик (зажигательной пули); ставка (в теории игр) ~ aller Waffen совместные действия всех родов войск ~ auf Abruf ввод в бой [открытие огня] по вызову ~ der Artillerie (боевое) применение артиллерии; ввод в бой артиллерии; открытие огня артиллерией ~ der Munition расходование боеприпасов ~ der Rakete пуск ракеты ~ des Feuers открытие огня ~, gemeinsamer совместные действия ~, massierter массированный ввод в бой; массированное применение (напр. артиллерии) ~, operativer оперативное использование, использование — 201 — для решения оперативных задач ~, planmafliger ввод в бой [открытие огня] .в соответствии с планом ~, rollender непрерывное воздействие ~, schwerpunktmafliger массированное применение; использование на направлении главного удара ~, taktischer тактическое использование, использование для решения тактических задач ~ von Raketen боевое применение ракет, ракетный удар; пуск ракет ~, wendiger гибкое использование (напр. огневых средств в бою); маневренные действия Einsatzabschnitt m участок [район] боевого применения Einsatzanderung f изменение задачи [цели использования] Einsatzbedingungen f pi условия (боевого) применения [использования]; условия эксплуатации Einsatzbefehl m боевой приказ; боевое распоряжение; приказ о боевом применении [использовании] Einsatzbeobachtungsstelle f запасный нп, знп einsatzbereit находящийся в (боевой) готовности, боего- товый; годный к эксплуатации, исправный; ~ machen приводить в (боевую) готовность Einsatzbereitschaft f боевая готовность, боеготовность, БГ; эксплуатационная готовность, исправность ~, hochste высшая степень боевой готовности ~, schnelle быстрое приведение в боевую [эксплуатационную] готовность ~, standige постоянная боевая [эксплуатационная] готовность Einsatzbereitschaftsgrad m степень боевой [эксплуатационной] готовности Einsatzbereitschaftsstand m уровень боевой [эксплуатационной] готовности Einsatzdauer f время [продолжительность] использования [эксплуатации] ~ des Triebwerks время работы двигателя Einsatzentfernung f дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; дальность действительного огня Einsatzerprobung f боевое [практическое] испытание; испытание в боевых условиях; предпусковое испытание Einsatzfahigkeit f годность к использованию [эксплуатации]; (боевая) готовность; боеспособность, исправность einsatzfertig находящийся в боевой готовности, боегото- вый; годный к эксплуатации, исправный Einsatzform f форма [метод] боевого применения [эксплуатации] Einsatzgebiet n район боевого применения; район боевых действий Einsatzhiilse f вставной стакан (снаряда); стаканчик трассера (трассирующего снаряда) Einsatzmittel n боевое средство; средство доставки (ядерного боеприпаса к объекту поражения) Einsatzmbglichkeit f возможность (боевого) применения [эксплуатации]; ~ en pi боевые возможности Einsatzort m место [район] (боевого) применения; место пуска (ракеты)
— 202 — Einsatzprinzip n принцип (боевого) применения [эксплуатации] Einsatzrakete f ракета военного ^назначения, боевая ракета Einsatzreichweite / дальность [радиус] действия; дальность боевого применения; даль- юность действительного огня Einsatzrohr n вставной ствол Einsatzstuck n вкладыш; корпус стреляющего механизма Einsatztaktik f тактика боя [боевого применения] Einsatzversion f: ~ der Rakete вариант [образец] боевой ракеты Einsatzvorbereitung f подготовка к применению [эксплуатации]; предстартовая подготовка (ракеты) Einsatzwirksamkeit f эффективность (боевого) применения Einsatzzeit f время (боевого) применения; время пуска (ракеты) Einsatzziel n, Einsatzzweck m цель [задача] боевого применения; назначение Einschalten я включение Einschalter m включатель, контактор Einschaltimpuls m импульс включения, пусковой импульс Einschaltknopf m кнопка включения; пусковая кнопка, кнопка «пуск» Elnschaltkommando n команда ''сигнал] на включение Einschatzung f оценка (обстановки); определение (расстояния) Einscheibenleitwerk n одноки- левое оперение EinschieBangaben f pi данные пристрелки, пристрелочные данные EinschieBauftrag m задача на пристрелку EinschieBbatterie f пристрелочная батарея; батарея, ведущая пристрелку EinschieBbereitschaft f готовность к пристрелке EinschieBbrandgeschoB n при- стрелочно-зажигательный снаряд [пуля] einschieBen вести пристрелку, пристреливать; стр приводить (оружие) к нормальному бою EinschieBen n пристрелка; стр приведение (оружия) к нормальному бою; das ~ durch- fuhren вести пристрелку ~ auf das Ziel, unmittelbares пристрелка непосредственно по цели ~ auf den EinschieBpunkt пристрелка по реперу ~ auf Flachenziele пристрелка площадных целей ~ auf sich bewegende Infan- terie пристрелка по двигающейся пехоте ~ auf sich bewegende Ziele пристрелка по подвижным целям ~ auf Ziele mit kleinen Aus- maBen пристрелка целей малых размеров ~ bei groBem Beobachtungs- winkel пристрелка при большом смещении ~ bei kleinem Beobachtungs- winkel пристрелка при малом ■смещении ~ beim MorserschieBen пристрелка при мортирной стрельбе ~ der Batterie пристрелка батареи ~ der Entfernung пристрелка дальности ~ der Hohe пристрелка высоты (на воздушных разрывах) ~ der Seite пристрелка направления ~ des EinschieBpunktes пристрелка репера ~ des Zieles пристрелка цели ~ durch Annahern zum Ziel in Sprungen пристрелка приближением к цели скачками - 203 - ~ durch Anrichten der Einsch- lage пристрелка отмечанием по разрывам ~ durch aufeinanderfolgende Annaherung der Einschlage an das Ziel пристрелка последовательным приближением разрывов к цели ~ durch Einfluchten der Ziel- linie пристрелка способом провешивания плоскости стрельбы ~ durch Eingabeln des Zieles [durch Erfassen des Zieles in eine Gabel] пристрелка захватом цели в вилку ~ durch HeranschieBen an das Ziel пристрелка приближением разрывов к цели ~ durch jedes Geschutz пристрелка каждым орудием ~ durch schrittweise Annaherung пристрелка методом последовательных приближений ~ durch Verlegen des Halte- punktes пристрелка выносом точки прицеливания ~, genaues точная пристрелка ~, grobes грубая пристрелка ~ in Sprungen пристрелка скачками ~, kaltes холодная пристрелка ~ mit ABA-Punkten пристрелка с помощью сопряженного наблюдения ~ mit Abprallern пристрелка на рикошетах, пристрелка при рикошетной стрельбе ~ mit Artillerieflieger пристрелка с помощью самолета ~ mit Aufschlagzunder ударная пристрелка ~ mit Batterielagen пристрелка батарейными очередями ~ mit Beobachtungsballon пристрелка с помощью аэростата наблюдения ~ mit dem Verfahren der auf- einanderfolgenden Kontrolle пристрелка способом последовательного контроля ~ mit der Batterie пристрелка батареей ~ mit Eingabeln пристрелка захватом (цели) в вилку ~ mit Einmessen пристрелка по измеренным отклонениям ~ mit Entfernungsmesser пристрелка с помощью дальномера ~ mit Erdbeobachtung пристрелка с наземным наблюдением ~ mit Flugzeug пристрелка с помощью самолета ~ mit FunkmeBstation пристрелка с помощью РЛС ~ mit gekoppelter Beobachtung пристрелка с помощью сопряженного наблюдения ~ mit Hilfe der Artilleriefunk- meBstation пристрелка с помощью артиллерийской РЛС ~ mit Hilfe der Stoppuhr пристрелка с помощью секундомера ~ mit Hilfe des Artillerieflie- gers пристрелка с помощью самолета ~ mit Hilfe des Entfernungs- messers пристрелка с помощью дальномера ~ mit Hilfe des Hubschraubers пристрелка с помощью вертолета ~ mit hochgezogenen [hohen] Sprengpunkten пристрелка на воздушных разрывах ~ mit Hubschrauber пристрелка с помощью вертолета ~ mit Luftbeobachtung пристрелка с воздушным наблюдением ~ mit nacheinander folgenden Kontrollen nach Himmelsrich- tungen пристрелка последовательным контролем по странам света ~ mit Rechengerat пристрелка со счислителем ~ mit Rechen verfahren пристрелка расчетным способом
— 204 - ~ mit SchallmefJaufklarung [mit Schallmefieinheit] пристрелка при помощи подразделения звуковой разведки ~ mit Staffellage [mittels Ska- le] пристрелка шкалой ~ mittels Stoppuhr пристрелка с помощью секундомера ~ mit Zeitziinder дистанционная пристрелка ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Aufschlage мор пристрелка [стрельба] по наблюдению знаков падения ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage [nach BVE] пристрелка по наблюдению знаков разрывов [по НЗР] ~ nach deni Auswerteplan der SchallmeBeinheit пристрелка по планшету подразделения звуковой разведки ~ nach der Entfernung durch Anrichten der Einschlage пристрелка дальности отмеча- нием по разрывам ~ nach der Entfernung durch Eingabeln пристрелка дальности захватом (цели) в вилку ~ nach Entfernung пристрелка .по дальности ~ nach gemessenen Ab- weichungen пристрелка по измеренным отклонениям ~ nach gemessenen Entfer- nungen пристрелка по измеренным дальностям ~ nach Graphik пристрелка по графику ~ nach Schall пристрелка по звуку; пристрелка при помощи подразделения звуковой 'разведки ~ nach Seite пристрелка по направлению ~ ohne Eingabeln пристрелка без захвата (цели) в вилку ~, seitliches пристрелка с большим смещением ~, skaliertes пристрелка шкалой ~ unmittelbar auf das Ziel пристрелка непосредственно по цели ~ unter Verwendung von MdE [Mafistab der Entfernung] пристрелка с использованием Мд [масштаба дальности] ~ von der Ziellinie aus при» стрелка способом контроля от плоскости стрельбы EinschiefSfahrzeug n пристрелочная боевая машина, ПБМ EinschiefSfehler m ошибка пристрелки; начальная ошибка прицеливания; ошибка астре- ливания (зенитной ракеты) EinschiefSfeuer п пристрелочный огонь, пристрелка EinschiefSfeuerstellung f ОП для пристрелки, ОП пристрелочного орудия EinschiefSgeschiitz п пристрелочное орудие Einschiefigranate / пристрелочный снаряд EinschieBgranatwerfer m пристрелочный миномет EinschieBlage f пристрелочная очередь; мор пристрелочный залп Einschiefi-Maschinengewehr п, EinschieB-MG n пристрелочный пулемет EinschieBmunition / пристрелочные боеприпасы; боеприпасы для приведения (оружия) к нормальному бою EinschiefSpunkt m репер; точка, по которой ведется пристрелка (при широкой или глубокой цели) ~ auf der Flugbahn (фиктивный) репер на траектории ~, effektiver действительный репер ~, eingeschossener пристрелянный репер ~, fiktiver фиктивный репер ~, wirklicher действительный репер -- 205 Einschiefipunktdaten pi данные по реперу EinschieBpunktentfernung / дальность до репера EinschieBsalve / пристрелочный залп Einschiefi- und Zielzuweisungs- munition f пристрелочно-це- леуказательные боеприпасы Einschieflverfahren n способ [метод] пристрелки Einschiefiziel n пристрелочный репер; пристреливаемая цель Einschlag m удар; попадание; наземный разрыв; место падения (снаряда); встреча с преградой; ~ auf die Beo- bachtungslinie bringen [in den Sehstreifen legen] выводить разрыв на линию наблюдения ~, angeschnittener засеченный разрыв ~, gabelnder захватывающий (наземный) разрыв ~, zufalliger случайный разрыв einschlagen попадать (о снаряде); забивать (сошник) Einschlaggeschwindigkeit f скорость (снаряда) в момент встречи (с преградой) Einschlagkanal m входное отверстие (в преграде) Einschlagknall m звук разрыва ~, kiinstlicher имитированный звук разрыва Einschlagloch n входное отверстие (в преграде) Einschlagort m место падения (снаряда); точка встречи (с преградой) Einschlagpunkt m точка паде- •ния [наземного разрыва]; точка встречи (с преградой) Einschlagsporn m вставной сошник Einschlagteppich m площадь, накрытая разрывами Einschlagvoraussage f прогнозирование попаданий Einsclilagvorzeichen n знак (наземного) разрыва; ~ bestim- men определять знак разрыва ~ minus недолет ~ plus перелет Einschlagwolke f облако (наземного) разрыва Einschneiden n врезание; топ засечка ~ des Fiihrungsrings врезание ведущего пояска (в нарезы) ~, kombiniertes топ комбинированная засечка Einschneidephotogrammetrie f фотограмметрическая засечка Einschnitt m нарез; выемка; топ засечка Einschnittzug ш топ ход-засечка ~, geschlossener замкнутый ход-засечка ~, geschlossener offener замкнутый свободный ход-засечка ~, kombinierter «омбиннрован- ный ход-засечка ~, offener разомкнутый ход- засечка ~, offener freier разомкнутый свободный ход-засечка Einschniirung f сужение ~, engste максимальное сужение; критическое сечение (сопла) Einschraubziinder m ввинтиой взрыватель EinschuB m входное отверстие (снаряда), пробоина EinschufSbahn f путь снаряда (в преграде) Einschufioffnung f входное отверстие (снаряда), пробоина EinschufSstelle f место вхождения (в преграду), пробоина; место попадания EinschuBtiefe f глубина проникания (снаряда) EinschuBweg m путь снаряда (в преграде) EinschufSwinkel m угол вхождения (в преграду)
— 206 - Einschwingabschnitt tn участок вывода (на траекторию) Einschwingzeit / переходное ■время; время вывода (на траекторию) einsehbar .видимый, наблюдаемый, просматриваемый (о цели) Einsehlatte f топ в.изирная рейка einsetzen применять [использовать] в бою; вводить в бой; эксплуатировать; производить пуск (ракеты); massiert ~ массировать, сосредоточивать; применять [использовать] массированно Einsetzkanonier m орудийный номер, подающий снаряд в установщик взрывателя; заряжающий Einsicht / просматривание, наблюдение; ~ haben иметь ■возможность (для) наблюдения Einspielen n установка, выверка ~ der Libelle выведение (пузырька) уровня на середину Einspritzdruck tn давление впрыска [подачи] ~ des Brennstoffes давление впрыска [подачи1 горючего ~ des Sauerstoffes давление впрыска [подачи] окислителя Einspritzdruckregelventil n клапан регулирования давления впрыска [подачи] Einspritzdiise / форсунка; впрыскивающая [форсуночная] головка ~ fiir den Brennstoff форсунка для впрыска горючего ~ fur den Oxydator форсунка для впрыска окислителя >~, tangentiale тангенциальная форсунка Einspritzdiisenanordnung f размещение [расположение] форсунок ~, konzentrische [ringformige] концентричное размещение [расположение] форсунок ~, schachbrettformige шахматное размещение [расположение] форсунок ~, wabenformige сотовое размещение [расположение] форсунок Einspritzer tn впрыскивающее устройство; форсунка; впрыс-' кивающая [форсуночная] головка; инжектор Einspritzkopf tn форсуночная [распылительная] головка; форсунка; предкамера, фор- камера ~, ebener плоская форсуночная [распылительная] головка Einspritzmehrlochdiise f форсунка с несколькими распыляющими отверстиями; многоструйная форсунка Einspritzmenge / количество впрыскиваемого топлива Einspritzorgan n орган [устройство] впрыска; впрыскивающая [форсуночная] головка Einspritzpumpe / насос впрыска, впрыскивающий насос; топливный насос (высокого давления) Einspritzpunkt tn момент ^впрыска Einspritzsystem n система впрыска; впрыскивающее [форсуночное] устройство Einspritzung / впрыскивание, впрьгск, подача (через форсунку); инжекция; нагнетание; распыление ~ des Treibstoffs подача топлива впрыском ~, direkte непосредственное [прямое] впрыскивание ~, koaxtale коаксиальное впрыскивание ~ mit Druckgas впрыскивание под давлением ~, radiale радиальное впрыскивание — 207 — ~, sekundare дополнительное впрыскивание ~, tangentiale тангенциальное впрыскивание Einspritzventil п клапан форсунки Einspritzverfahren n способ [система] впрыска Einspritzverstelleinrichtung f устройство (механизм] регулирования впрыска Einspritzverstellung f регулирование впрыска Einspritzzeitpunkt tn момент впрыска; момент начала впрыска Einspriihen n впрыскивание, впрыск Einstand-Entfernungsmesser tn внутрибазовый дальномер, дальномер с базой в приборе Einstecklauf tn вставной ство- л(ик) Einsteckrohr п. вставной ствол Einstelldauer f время установки; продолжительность регулировки; зен установочное время Einstelldienst tn служба регулировки (приборов) einstellen устанавливать, регулировать; настраивать; приостанавливать, прекращать; приб наводить (на резкость), фокусировать; scharf ~ наводить на резкость, фокусировать Einstellgetriebe n установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einste.llgriff tn ручка установки [регулировки]; ручка управления Einstellknopf tn кнопка установки [регулировки]; установочный барабанчик (напр. угломера панорамы) Einstellkreis tn вспомогательный круг (для грубой установки) Einstellmarke f риска на шкале; визирная марка; установочная метка ~ des Ziinders установка [деление] взрывателя Einstellmoglichkeit f оегули- рующая возможность (испол- иительного органа) Einstelltrieb tn установочный [регулирующий] механизм; приб механизм фокусировки Einstellung f установка, регулировка; настройка; прекращение; приб наводка на (резкость), фокусировка ~, automatische автоматическая установка: автоматическая настройка ~ der Bildscharfe установка на резкость ~ der Treibstoff-Forderun? прекращение полачи топлива ~ des Feuers прекращение огня ~ des Lenkprograrnms составление программы управления ~ des Teilrings установка угломера ~ des Ziinders установка взрывателя ~, eincreschossene пристрелянная установка ~, errechnete рассчитанная ^исчисленная! установка ~, erschossene пристрелянная установка ~ fiir das Wirkungsschiefien установка для перехода к стрельбе на поражение ~, optische оптическая установка (шкалы); регулировка оптики ~, vollautomatische автоматическая установка (взоывате- ля): автоматическая настройка (прибо па) ~ von Hand регулировка вручную ~ zum SchiefJen установка для гтретьбы «Ein»-Stellung / положение «включено»
- 208 — Einstellvorrichtung f установочное приспособление; регулирующее устройство; регулятор ~ fur Zielgeschwindigkeit зек механизм установки скорости цели Einstellwinkel m угол установки, установочный угол ~ der Stabilisierungsflache угол установки стабилизатора Einstern-Signalrakete / одно- звездная сигнальная ракета Einsteuerung / наведение, наводка (на цель); управление вводом (данных) ~, feine точная наводка ~, rohe грубая наводка Einstich m иакол (напр. капсюля) Einstoff-Fliissigkeits--Triebwerk п жидкостный ракетный двигатель на однокомпонентном [унитарном] топливе Einstoffsystem n однокомпо- Нентная топливная система; однокомпонентное [унитарное] топливо, монерголь Einstoffsystem-Raketentreibstoff от одиокомпонентиое [унитарное] ракетное топливо Einstofftreibstoff m однокомпонентное [унитарное] топливо Einstoff-Triebwerk n (ракетный) двигатель на однокомпонентном [унитарном] топливе Einstrahl-Kommandolenksystem п однолучевая командная система телеуправления Einstrahlrichtung f направление облучения Einstrahlsystem n однолучевая (электронно-оптическая) система; система наведения по (радио) лучу Einstrahltriebwerk n одноконтурный турбореактивный двигатель Einstrahlwinkel m угол облучения; угол падения луча Einstromeinspritzoffnung f форсуночное отверстие ~, tangentiale тангенциальное форсуночное отверстие Einstufenrakete f одноступенчатая ракета ~, ballistische одноступенчатая баллистическая ракета ~ mit nicht abtrennbarem Ge- fechtskopf одноступенчатая ракета с неотделяющейся головной частью Eintauchbahn f нисходящая ветвь траектории; траектория входа (в атмосферу) Eintauchen п вход (в атмосферу) Eintauchnasenkorper m носовой конус (ракеты), рассчитанный на вход в атмосферу; жаростойкий носовой обтекатель Elntauchstiick n нисходящая ветвь траектории; участок траектории входа (в атмосферу) Eintreffen n: ~ von Forderungen поступление [появление] заявок (в теории массового обслуживания) Eintritt m входное устройство; впуок; вход (в атмосферу); поступление (газов) Elntrittsbahn f, Eintrittsflug- bahn f траектория входа (в атмосферу) Eintrittsgeschwindigkeit f скорость входа (в атмосферу) Eintrittskante f передняя кромка (крыла); входная кромка (диффузора) Eintrittskantenpfeilstellung f угол стреловидности по передней кромке (крыла) Eintrittskantenpfeilung f стреловидность передней кромки (крыла) Eintrittsloch n, Eintrittsoffnung f входное отверстие Eititrittsplia.se / фаза [период] входа (в атмосферу) — 209 — Eintrittspunkt m точка входа (в атмосферу) Eintrittsrohr n впускная груба; воздухозаборник Eintrittsventil n впускной клапан Eintrittsverluste m pi входные потери, потери на входе (в атмосферу) Eintrittswahrscheinlichkeit f вероятность наступления (события) Eintrittswinkel m входной угол; угол входа (в атмосферу) Eintrittszeitpunkt m момент входа (в атмосферу) Ein- und Ausschaltautomatik f автоматика включения н выключения, коммутационная автоматика Ein- und Ausschalter m переключатель «включено — выключено», двухпозпционный переключатель Ein- und Ausstiegluke f люк входа и выхода (подземной стартовой позиции) Einwegung f: ~ in den Leitstrahl рлк введение в зону ведущего луча Einweisung f указание; ориентирование; наведение (на цель) Einwerfen n досылка (снаряда) Einwirkung f (воз) действие, влияние; aufier ~ sein находиться вне досягаемости; unter ~ des Feuers sein находиться под огнем [под обстрелом] ~ aus der Tiefe (огневое) воздействие из глубины ~ des Feuers воздействие [эффективность] огня ~, regelmafiige регулярное воздействие ~, stationare стационарное [\ становившееся] воздействие Einwirkungsdauer f продолжительность воздействия ~ der Druckwelle продолжительность воздействия ударной волны ~ der Lichtstrahlung продолжительность воздействия светового излучения ~ des Feuers продолжительность огневого воздействия Einzelabschufi m одиночный выстрел; одиночный пуск Einzelbedienung f индивидуальное управление; индивидуальное обслуживание Einzelbewaffnung f индивидуальное [личное] оружие Einzelfeuer n одиночный огонь, стрельба одиночными выстрелами Einzelfeuerabzug m спусковое устройство для производства одиночных выстрелов Einzelfeuergebung f производство одиночных выстрелов Einzelfeuerlage / положение (частей и механизмов) при стрельбе одиночными выстрелами Einzelgeschiitz n отдельное орудие Einzelgeschiitzturm m одноору- дийная башня Einzelimpuls m одиночный .импульс (реактивной силы) Einzellader m однозарядное оружие Einzelladung f пучок заряда Einzellafette f лафет одноствольной установки; однозарядная ПУ Einzellenkung f индивидуальное управление Einzelobjekt n одиночный объект; одиночная цель Einzelschiefien n одиночная стрельба, стрельба одиночными выстрелами Einzelschub m тяга отдельного двигателя (напр. находящегося в связке) EinzelscliuB m одиночный выстрел; одиночный пуск J4 А. П. Артемов
— 210 — Einzelschuflwaffe f неавтоматическое (огнестрельное) оружие Einzelstart tn одиночный старт [пуск] Einzelsteller m рукоятка индивидуального управления Einzelstern m однозвездная (сигнальная) ракета Einzelsteuerung f индивидуальное управление Einzelstufe f отдельная ступень (ракеты) Einzeltreffer in одиночное попадание Einzeltreibstoff tn однокомпо- нентное (унитарное] топливо Einzelturm tn одноорудийная башня Einzelziel п одиночная [индивидуальная] цель Einziehwerk n подъемный механизм Einzug tn дульце гильзы; вытяжка Einzweckwaffe / оружие узкоцелевого назначения Eisenbahn-Abschufiplattform f, Einsenbahn-Abschuflrampe f железнодорожная ПУ Eisenbahnartillerie f артиллерия на железнодорожных платформах, железнодорожная артиллерия Eisenbahnflak f железнодорожная зенитная установка Eisenbahngeschiitz n орудие на железнодорожной платформе; железнодорожная артиллерийская установка Eisenbahnrakete f ракета, запускаемая с 'железнодорожной ПУ Eisenbahn-Raketenkomplex m железнодорожный ракетный комплекс Eisenbeton tn железобетон Eisenbetonbau tn железобетонное сооружение [конструкция] Eissporn tn зимний сошник Ejektoranlage / эжекторное vcTpoiicTBo, эжектор Ejektordiise f сопло эжектора Ekrasit п ВВ экраэит Elastikbereifung f полумассив- «ая шина, шина-эластик Elastizitat f эластичность; упругость «Eldorado»-Radar tn, п РЛС «Эльдорадо» для управления зенитным огнем по маловысотным целям (Франция) Elektrode f электрод ~, stromfiihrende токопроводя- щий электрод (напр. в пиропатроне) Elektromefitechnik f электроизмерительная техника ElektronengerJlt n электронный прибор; электронная аппаратура Elektronenkarte f электронная карта; изображение на экране индикатора кругового обзора Elektronenlehre f электроника, электронная техника (учебная дисциплина) Elektronenrecheneinrichtung f электронное счетно-решающее устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechenmaschine f электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronenrechentechnik f электронно-вычислительная техника Elektronenrechner tn электронное вычислительное устройство, электронная вычислительная машина, ЭВМ Elektronensteuerung f электронное управление; управление с использованием электронных устройств Elektronentechnik f электронная техника, электроника Elektronenzahlwerk n электронное счетное устройство Elektronik f электроника; электронное оборудование - 211 - Elektroniker m специалист по электронному оборудованию elektronisch электронный; ~ gesteuert с электронным управлением elektropneumatisch электро- пневматический Elektrotechnikdienst tn электротехническая служба Elektroziinder tn электровзрыватель Element n элемент; часть, деталь ~, getrenntes топ расчлененный элемент ~, radioaktives [strahlendes] радиоактивный элемент ~, topographisches топографический элемент ~е, vernichtende pi поражающие элементы (боевой части ракеты) Elevation f возвышение; угол возвышения; угол места Elevation-Depression / диапазон углов возвышения Elevationsanzeigeschirm tn рлк экран индикатора угла места Elevationsbereich tn диапазон углов возвышения; диапазон вертикальной наводки Elevations-Kurve f кривая зависимости угла возвышения от дальности стрельбы Elevationslage f положение (ствола) при определенном угле возвышения Elevationsmasse f качающаяся часть (орудия) Elevationswinkel tn угол возвышения; угол места; угол отклонения (руля высоты) Elevator tn мор элеватор, подъемник, (вертикальный) транспортер Ellipse f эллипс Ellipsenachse f ось эллипса ~, grofie большая ось эллипса ~, kleine малая ось эллипса Ellipsenhalbachse f полуось эллипса Ellipsenkonstruktion / построение эллипса (рассеивания) E-Mefibedienung f расчет дальномера, дальномерный расчет; обслуживание дальномера E-Mefigast tn мор дальномерщик E-Mefigerat n дальномер Е-Mefikanonier tn дальномерщик E-Mefistand tn мор (командно-) дальномерный пост E-Messung f измерение расстояний; дальнометрия EM-Gerat n дальномер Empfanger tn приемник; приемное устройство; зен принимающий прибор ~ der Funkfernlenkung приемное устройство линии радии- телеуправления ~ der Lenkverbindung приемник телеуправления ~ der Raketenleitstation приемник (радиолокационной) ■станции наведения ракет ~ fur Rohrerhohung зен принимающий угол возвышения ~ fur Ziinderstellung принимающий установку взрывателя ~ mit stetiger Messung der Winkelgeschwindigkeit приемник с непрерывным измерением угловой скорости Empfangerapparat tn приемный прибор, приемник; зен принимающий прибор Empfangereigenrauschen n собственные шумы приемника (головки самонаведения) Empfangergerat n приемный прибор, приемник; зен принимающий прибор Empfangerkorper tn зен корпус принимающего прибора Empfangermotorgetriebe n зен привод двигателя принимающего прибора 14*
- 21 Empfangerteil m приемная часть (канала телеуправления) Empfangseinrichtung f приемное устройство (канала телеуправления); зен принимающий прибор Empfangsteil m приемная часть (системы телеуправления) Empfangs- und Steuereinrich- tung f (бортовая) аппаратура управления Empfindlichkeit f чувствительность; уязвимость ~ des Explosivstoffs чувствительность ВВ ~ des Ziinders чувствительность взрывателя Empfindlichkeitsziinder m чувствительный взрыватель; взрыватель мгновенного действия Endabschnitt m конечный участок (траектории) Endabschnittsballistik f баллистика конечного участка (траектории) Endabschnittslenkung f наведение на конечном участке (траектории) Endbahn f конечный участок траектории Endbahnabfangen n перехват на конечном участке траектории Endbahnballistik f баллистика конечного участка траектории Endbahnlenkung f наведение на конечном участке траектории Endbahn-Selbstansteuerung f самонаведение на конечном участке траектории Endbahnsteuerung f управление на конечном участке траектории Endballistik / баллистика конечных скоростей; баллистика входа в атмосферу; баллистика конечного участка траектории; баллистика проникновения (в преграду) Endbeschleunigung j ускорение на конечном участке траектории; конечное ускорение Endbeschleunigungsstufe f последняя (разгонная) ступень (ракеты) Endbrennen n торцевое горение, горение (заряда) с торца Endbrenner m заряд, горящий с торца; заряд (твердого топлива) с торцевым [«сигаретным»] горением Enddetonierer от снаряд с самоликвидатором Enddrall от конечная крутизна нарезки, крутизна нарезки у дульного среза Enddrallange f длина хода нарезов у дульного среза (в калибрах) Enddrallwinkel m угол крутизны нарезки у дульного среза Enddruck m конечное давление; давление (пороховых газов) у дульного среза Enddiise f хвостовое (реактивное) сопло Endflache ,f торцевая [концевая] поверхность; площадь среза (сопла) ~ des Pulverkorpers торцевая поверхность пороховой шашки Endflugbahn f конечный участок траектории Endflugbahnballistik f баллистика конечного участка траектории Endflugbahnlenkung f наведение на конечном участке траектории Endgeschwindigkeit f конечная скорость; скорость (ракеты) в конце активного участка траектории Endrnasse f конечная масса, масса (ракеты) в конце активного участка траектории; Масса последней ступени (ракеты) — 21 3 — Endphase j: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endphasensteuerung f управление на конечном участке траектории Endpriifung / предпусковая проверка Endquerschnitt от выходное сечение; срез (сопла); поперечное сечение хвостовой части Endscheibenleitwerk n разнесенное вертикальное оперение Endschub m тяга в конце активного участка траектории Endschufiweite f предельная дальность стрельбы Endsegment n концевой сегмент (заряда твердого топлива) Endstiick n: ~ der Flugbahn конечный участок траектории Endstufe f последняя ступень (ракеты) Endteil от запоясковая часть (снаряда); хвостовая часть (ракеты) Endwert от последнее [итоговое] значение; конечная точка (шкалы) Endwucht f живая сила (снаряда) в момент встречи с преградой «Energa»-Gewehrgranate f противотанковая винтовочная граната «Э-нерга» (Бельгия) Energie f энергия ~, aktuelle кинетическая энергия ~, ankommende аэрд энергия набегающего потока ~ der Bewegung кинетическая энергия ~ der Ladung энергия заряда ~ der Ladung, potentielle потенциальная энергия заряда ~ der Lage потенциальная энергия ~ der Treibladung, potentielle балл потенциальная энергия боевого заряда _ ~, einheitliche удельная энергия ~, innere внутренняя энергия ~, kinetische [laufende] кинетическая энергия ~, nukleare ядерная энергия ~, potentielle [statische] потенциальная энергия Energieinhalt m энергия, содержащаяся в топливе; энергосодержание, калорийность ~ des Treibstoffes теплопроиз- водительностъ топлива Energiequelle f источник энергии [энергопитания] ~, das Ziel anstrahlende источник энергии, облучающий цель energiereich обладающий большим запасом энергии; высококалорийный (о топливе) Energieriickstofi m энергия отдачи Energiesatz m закон сохранения энергии; теорема живой силы Energiewirkungsgrad m энергетическая характеристика (дульного тормоза) Energiezufuhr f подача [подвод] энергии Energiezuwachs m приращение (механической) энергии ~ pro Masseneinheit der gefor- derten Fliissigkeit приращение механической энергии единицей массы подаваемой жидкости; напор, создаваемый насосом «Entac»-Panzerabwehrrakete f противотанковая управляемая ракета «Энтак» (Франция) Entaktivierung f дезактивация Entaktivierungsmittel n средство дезактивации Entaktivierungsplatz m площадка дезактивации Entdiippelung f рлк борьба с помехами от металлизированных лент Ente f «утка» (аэродинамическая схема ракеты); жарг
- 214 — утка (неразорвавшийся снаряд) Enteisungsanlage f противооб- леденительное устройство Entenanordnung f, Entenbauart f, Entenbauweise / аэродинамическая схема ракеты «утка», компоновка по схеме «ут- . ка» Entfachung f: ~ des Brandes вызов пожара entfalten развертывать; развивать (мощность) Entfernung f дальность, расстояние, дистанция, Д; удаление; экстрагирование (напр. гильзы); an ~ zule- gen увеличивать прицел ~ abgeschossener Hiilsen выбрасывание [экстрагирование] стреляных гильз ~, absolute абсолютное расстояние ~, axiale осевое расстояние ~, ballistische баллистическая дальность (до цели) ~ bei BrennschluB дальность в момент выключения [отсечки] двигателя ~, berichtigte исправленная дальность ~ der Feuereinstellung дальность прекращения огня ~ der Feuereroffnung дальность открытия огня ~ der Feuerunterstiitzung дальность огневой поддержки ~ der radioaktiven Stoffe удаление радиоактивных веществ, дезактивация ~ des direkten Schusses дальность прямого выстрела ~ des nuchsten Abschnitts USF удаление ближайшего рубежа НЗО (от своей пехоты) ~, eingeschossene пристрелянная дальность ~, erforderliche требуемая дальность ~, errechnete исчисленная [расчетная] дальность ~, erschossene пристрелянная дальность ~, geometrische геометрическая дальность (до цели) ~, horizontale горизонтальная дальность ~ in der Kartenebene зен горизонтальная дальность ~, laufende зен текущая дальность ~, lineare линейное расстояние; дальность по прямой ~, maximale максимальная [наибольшая, предельная] дальность ~, mittlere среднее расстояние ~, parallele зен параллельное удаление ~, rechnerisch ermittelte расчетная [исчисленная] дальность ~, relative относительное расстояние ~, (schuB)tafelmaBige табличная дальность (стрельбы) ~, topographische топографическая дальность ~, verbesserte исправленная дальность ~, voile [vollstandige] waage- rechte полная горизонтальная дальность ~, vorgegebene заданная дальность ~, waagerechte горизонтальная дальность ~, wahre [wirkliche] действительная [истинная] дальность ~, wirksame эффективная дальность; дальность действительного огня ~ zum EinschieBpunkt дальность до репера ~ zum Festlegepunkt дальность до точки наводки ~ zum Vorhaltepunkt упрежденная дальность ~ zum Ziel дальность до цели ~, zunehmende увеличивающееся расстояние Entfernungsablesung f приб отсчет дальности — 21 5 — Entfernungsabschatzung f оценка [глазомерное определение] дальности Entfernungsabweichung f отклонение по дальности Entfernungsanderung f изменение дальности Entfernungsangabe f показание дальномера; рлк индикация дальности Entfernungsanzeige f рлк индикация дальности Entfernungsanzeigegerat n, Entfernungsanzeiger m зен указатель дальности; рлк индикатор дальности Entfernungsauflosung /, Entfer- nungsauflosungsvermogen n рлк разрешающая способность по дальности Entfernungsausschnitt m рлк участок диапазона дальностей Entfernungsautomat m автомат управления дальностью (стрельбы) Entfernungsbegleitblock m блок сопровождения [слежения] по дальности Entfernungsbeobachtung f наблюдение по дальности Entfernungsbereich m рлк диапазон дальностей Entfernungsberichtigung f выверка (прибора) по дальности Entfernungsbestimmung / определение расстояния [дальности] ~, augenmaBige глазомерное определение расстояния [дальности] ~ zum Ziel определение дальности до цели Entfernungsbildrohre f рлк трубка дальности Entfernungsblock m рлк блок дальности Entfernungseichung f градуировка по дальности Entfernungseinheit f единица (измерения) дальности Entfernungseinrichtung f зен механизм дальности Entfernungseinsteller m зен установщик дальности (орудийный номер); мор прибор расстояния (в торпеде) Entfernungseinstellkanonier m зен установщик дальности (орудийный номер) Entfernungseinstellmarke f (прицельная) марка для установки дальности Entfernungseinstellung f установка дальности [прицела]; приб фокусирование по шкале расстояний, установка на резкость Entfernungseinteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungsempfanger m зен принимающий дальность Entfernungsergebnisse n pi исчисленные [измеренные] дальности Entiernungsermittlung f определение [расчет] расстояния [дальности] ~т analytische аналитический расчет дальности ~, graphische графический расчет дальности Entfemungsfehler m ошибка в определении расстояния; рлк ошибка по дальности ~, mittlerer средняя ошибка по дальности Entfernungsformel f формула (определения) расстояния Entfernungsgabel f вилка дальностей Entfernungsgabelbildung f отыскание вилки дальностей Entfernungsgeber m рлк датчик [индикатор] дальности Entfernungsgesetz n: ~, quadratisches закон квадрата расстояния Entfernungsgleichung f уравнение дальности действия (радиолокатора), уравнение 'радиолокации
— 216 — Entfernungshandrad m маховик (для) установки дальности Entfernungsindikator m рлк индикатор дальности Entfernungskanal m рлк канал дальности Entfernungskoeffizient m коэффициент удаления. Ку Entfernungskommando п команда с указанием дальности Entfernungskorrektur f корректура [поправка] дальности ~ nach Beobachtung der Vor- zeichen der Einschlage корректирование дальности по наблюдению знаков разрывов Entfernungskorrekturtabelle f таблица поправок дальности Entfernungskreis m рлк круг дальности Entfernungskurve f кривая дальностей Entfernungslenkung f наведение по дальности Entfernungslineal n линейка дальностей; масштабно-прицельная линейка Entfernungsmarke f рлк метка дальности EntfernungstnaB n мера [единица измерения! дальности EntfernungsmeBantenne f даль- номерная антенна EntfernungsmeBapparatur f дальномерная аппаратура EntfernungsmeBautomat m автоматическое дальномерное устройство EntfernungsmeBblock m рлк блок дальномера EntfernungsmeBeinrichtung f дальномерное устройство, дальномер; зен дистанционный механизм (ПУАЗО); рлк индикатор дальности Entfernungsmesser m дальномер; дальномерщик ~, aktiver активный [физический] дальномер ~, akustischer акустический тальномер ~, binokularer бинокулярный [стереоскопический] дальномер ~, eingebauter встроенный дальномер ~, elektrooptischer электрооптический дальномер ~, gekoppelter сопряженный дальномер ~, geometrischer дальномер геометрического [пассивного] типа ~ tnit konstantetn Winkel дальномер с постоянным углом ~ tnit konstanter Basis дальномер с постоянной базой ~, monokularer монокулярный дальномер ~, optischer оптический дальномер ~, passiver дальномер пассивного [геометрического] типа ~, physikalischer физический [активный] дальномер ~, stereoskopischer стереоскопический дальномер, ДС ~ «Zieb зен дальномер цели EntfernungsmeBfehler m ошибка в определении дальности EntfernungsmeBgeber m датчик (относительного) пути; рлк датчик [индикатор] дальности EntfernungsmeBgenauigkeit f точность измерения дальности EntfernungsmeBgerat n дальномер EntfernungsmeBIatte f дальномерная рейка EntfernungsmeBplan m: ~, graphischer мор дальномер- ный график EntfernungsmeBradar m, n РЛС определения дальности; радиолокационный дальномер EntfernungsmeBstand m мор (командно-) дальномерный пост EtitfernungsmeBtrttpp m дальномерный расчет - 217 - EntfernungsmeBiibung f занятия дальномерщиков (по определению расстояний) EntfernungsmeB- und Visierein- richtung f дальномерно-ви- зирное устройство Entfernungsmessung f измерение расстояний; дальиомет- рия ~, augenmaBige глазомерное измерение расстояний ~, trigonometrische тригоно- ■мегрическое измерение расстояний EntfernungsmeBverfahren n способ [метод] измерения расстояний; метод (радио)даль- нометрии —, augenmafiiges глазомерный способ измерения расстояний ~ tnit BandmaB измерение расстояний мерной лентой ~ mit Pulsphasenmodulation метод (радио) дальиомегрин с импульсной фазовой модуляцией — mit Rauschmodulation метод (радио) дальнометрии с шумовой модуляцией ~ mit Stormodulation метод (радио)дальнометрии с шумовой модуляцией ~ nach der Karte измерение расстояний по карте ~ nach der WinkelgroBe der Ziele измерение расстояний no угловой величине цели Entfernungsnachlauf m рлк сопровождение (цели) по дальности Entfernungsparallaxe f изменение дальности, обусловленное ■смещением орудия относительно поста управления; смещение по дальности Entfernungsparallaxkorrektur / поправка дальности, учитывающая смещение орудия относительно поста управления Entfernungsprogramm я программа дальности Entfernungsregelung f: ~, automatische рлк автоматическое сопровождение но дальности; автоматическая установка дальности Entfernungsreserve f запас дальности Entfernungsring m кольцевая [круговая] шкала дальности Entternungsrohre f рлк трубка индикатора дальности Entfernungsschatzung f глазомерное определение расстояний [дальностей] Entfernungsscheibe f дистанционный диск (прицела); диск с дистанционной шкалой Entfernungsschlitten m зен каретка дальности EntfernungsschuBwinkel m угол прицеливания Entfernungsselektor m селектор по дальности Entfernungssichtgerat n рлк индикатор дальности Entfernungsskale f шкала дальности; дистанционная шкала (прицела) Entfernungsskizze f схема ориентиров с указанием расстояний Entfernungsspinne f схема целей с указанием расстояний Entfernungssprung m скачок прицела Entfernungssteuerung f управление по дальности Entfernungsstreuung f рассеивание по дальности Entfernungstabelle f таблица дальностей ~, ballistische баллистическая • таблица дальности Entfernungsteilung f шкала дальности, дистанционная шкала; шкала прицела Entfernungs(teilungs)trommeI f барабан дальности, дистанционный барабан (прицела); зен механизм указателя дальности
— 218 - Entfernungs- und Hohenkorrek- tor m корректор дальности и высоты Entfernungs- und Seitenkorrek- tor m корректор дальности и направления Entfernungsunterschied m разность дальностей; упреждение по дальности; мор величина изменения расстояния, ВИР Entfernungsveranderung f изменение дальности Entfernungsverbesserung f поправка [корректура] дальности ~, ballistische баллистическая поправка дальности ~ fiir den Drall поправка дальности на деривацию Entfernungsverbesserungslineal п линейка поправок дальности Entfernungsvorhalt m упреждение по дальности, линейное упреждение Entfernungswert m величина расстояния Entfernungszahl f число — показатель расстояния (напр. на прицеле) Entfernungszeiger m указатель расстояния; зен указатель дальности; рлк индикатор дальности Entfernungszunahme f увеличение расстояния [дальности] Entfernungsziinder m дистанционный взрыватель Entfettung f удаление смазки, очистка от масла; обезжиривание Entflammbarkeit f воспламеняемость Entflammbarkeitsgrenze f граница воспламеняемости Entflammung f воспламенение; вспышка Entflammungsbedingungen f pi условия воспламенения (напр. заряда) Entflammungsgeschwindigkeit f скорость воспламенения Entflammungspunkt m точка [температура] воспламенения Entflammungstemperatur f температура воспламенения Entflammungsverzogerung f задержка [запаздывание] воспламенения Entfokussierung f опт дефокусировка, расфокусировка Entgasung f удаление газов [газообразных продуктов сгорания]; выход [выделение] летучих веществ (при сгорании твердого топлива) Entgiftung f дегазация, обеззараживание Entgiftungsfahrzeug n дегазационная машина Entgiftungsgruppe f дегазационное отделение (подразделение) Entgiftungsmittel n средство дегазации Entgiftungsplatz m дегазационный пункт ~ fur Waffen und Gerat пункт для дегазации вооружения н техники Entgiftungssatz m дегазационный комплект, ДК ~, grofier большой дегазационный комплект; артиллерийский дегазационный комплект, АД К ~, kleiner малый дегазационный комплект; пулеметно- минометный дегазационный комплект, ПМДК ~, schwerer тяжелый дегазационный комплект; артиллерийский дегазационный комплект, АДК Enthalpie { энтальпия, теплосодержание Enthalpiebilanz f баланс энтальпии Enthalpie-Entropie-Diagramtn n диаграмма «энтальпия — энтропия» — 219 — Enthalpieerhaltung / сохранение [постоянство] энтальпии Entkeilen n расклинивание; открывание клинового затвора Entkonservierung f расконсервация, снятие с консервации Entlaborieren n разряжание (снаряда); разборка (выстрелов) Entladen n разряжание; ~! «Разрядить!» (команда) Entlader m разрядник; банник Entlastungsfeuer n отвлекающий огонь Entleerung f опорожнение (напр. топливных баков); ■спуск, слив; дренаж Entleerungsstutzen m спускной [дренажный] патрубок Entliifter m устройство для удаления [выпуска] воздуха; (вытяжной) вентилятор; воздушный клапан Entliiftung f удаление [выпуск] воздуха; (вытяжная) вентиляция entolen удалять смазку Entriegelungsvorrichtung f устройство для открывания (затвора) Entrosten n, Entrostung f удаление ржавчины [коррозии] Entscharfung f разряжание (снаряда); охолощение (патрона); удаление (взрывателя); снятие (с боевого взвода) Entscheidung f решение; eine ~ treffen принимать решение ~, logische логическое решение ~, taktische тактическое решение ~ unter Ungewifiheit принятое решение в условиях неопределенности EntsCheidungsnetzplan m вероятностный [стохастический, альтернативный] сетевой график; альтернативная сетевая модель Entscheidungstheorie f теория (принятия) решений Entsicherung f снятие с предохранителя, постановка на боевой взвод Entsicherungsbewegung f взведение (взрывателя); движение, обеспечивающее взведение Entsicherungsdraht m проволока для выдергивания чеки; проволока для срывания колпачка entspannen снимать [спускать] с боевого взвода Entspannung f освобождение (пружины); спуск (стреляющего приспособления); ослабление; разрядка Entspannungsdiise f расширяющееся сопло Entspannungseffekt m: ~ der Gase эффект [действие] расширения газов Entspannungsverhaltnis л коэффициент [степень] расширения (сопла) Entstehungsnachweis m топ формуляр (карты) Entstorung f подавление [устранение] помех; борьба с помехами, защита от помех Enttarnbarkeit f демаскируе- мость ~ der Raketenstartrampe де- маскируемость ракетной ПУ Enttarnung f демаскирование Entwaffnung f обезоруживание; разоружение Entwarmung f отвод тепла, охлаждение Entwarnung f отбой (тревоги) Entwarnungssignal n сигнал «Отбой тревоги!» Entweichgeschwindigkeit f ско- ■рость покидания [освобождения, убегания], вторая космическая скорость Entwicklung / развитие, усовершенствование; разработка (напр. нового вида оружия); проявление (напр. фотоснимков); in der ~ begriffen sein находиться в стадии разработки
— 220 — Entwicklungsauftrag m задание [заказ] на разработку (напр. нового вида оружия) Entwicklungsrakete f опытная [находящаяся в стадии разработки] ракета Entwurfsaerodynamik f теоретическая аэродинамика; аэродинамический расчет Entwurfsauftriebskoeffizient m расчетное значение коэффициента подъемной 'силы Entwurfsgeschwindigkeit f расчетная скорость Entwurfskriterien n pi тактико- технические требования, ТТТ Entwurfsmachzahl f расчетное число М {Маха] Entwurfstemperatur f проектная [расчетная] температура Entwurfsvariante f проектный вариант Entziindbarkeit f, Entziindlich- keit f воспламеняемость Entziindung / воспламенение, зажжение (пороха); zur ~ bringen воспламенять, поджигать ~ durch Gliihkorper воспламенение от запальника Entziindungsladung f воспламе- нительный заряд, воспламенитель Entziindungstemperatur f темпе- 'ратура воспламенения [зажжения] EP-EinschieBen п пристрелка репера EP-Entfernung f дальность до репера ErdabsChuBrampe f наземная ПУ Erdanlage f земляное (огневое) сооружение Erdanziehung f притяжение Земли, земное притяжение Erdanziehungsbereich m сфера [поле] земного притяжения Erdanziehungsfeld п поле земного притяжения Erdanziehungskraft f сила земного притяжения Erdartillerie f наземная артиллерия Erdatmosphare f атмосфера Земли, земная атмосфера; in die ~ eintauchen входить в атмосферу Земли ~, auBerste [hohe] верхние слои земной атмосферы Erdaufklarung- / наземная разведка Erdaufschlag m наземный разрыв Erdbeobachtung / наземное наблюдение Erd-Beobachtungsstelle f наземный НП Erdbeschleunigung f ускорение силы тяжести [земного притяжения]; земное ускорение ErdbodeneinfluB m влияние (близости) Земли Erd-B-Stelle f наземный НП Erdbunker m деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Erddetonation f наземный разрыв (снаряда); наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erddetonationszentrum n центр наземного взрыва (ядерного боеприпаса) Erde-Erde-Rakete f ракета класса «земля — земля» ErdeinschieBpunkt m, Erdein- schiefiziel n наземный (пристрелочный) репер Erde-Luft-Waffe f зенитное (ракетное) оружие, ракета класса «земля — воздух» Erderkundung f наземная ' разведка (местности) Erdexplosion f наземный взрыв (ядерного боеприпаса) Erdfluchtgeschwindigkeit f скорость покидания [убегания, освобождения], вторая космическая скорость Erdgravisphare f сфера земного притяжения Erdgravitation f земная гравитация, земное притяжение — 22 1 — Erd-Ho!z-Feueranlage f деревоземляное огневое сооружение, ДЗОС Erdkampfrakete f ракета для поражения наземных целей; тактическая ракета Erdkernwaffendetonation f наземный ядерный взрыв Erdkriimmung f кривизна земной поверхности Erdlufthiille f атмосфера Земли, земная атмосфера Erdmagnetfeld n магнитное поле Земли Erdnullpunkt m эпицентр (ядерного) взрыва Erdoberflachendetonation f наземный (ядерный) взрыв Erdpfahl m земляной [летний] сошник Erdrotation f вращение Земли ErdschieBen n наземная стрельба, стрельба -по наземным целям ErdschuB m выстрел по наземной цели Erdschwere f земное притяжение, земная гравитация Erdsporn m летний сошник ~, abklappbarer откидной летний сошник Erdsprengpunkt m точка наземного разрыва (снаряда); центр наземного (ядерного) взрыва Erdstoff ttn грунт, земля Erdstoffkennwert m характеристика грунта Erdstrahlungsaufklarung f наземная радиационная разведка Erdwerk n земляное сооружение [укрепление] Erdwerkzeug n шанцевый инструмент Erdziel n наземная цель ~, bewegliches подвижная наземная цель ~, stehendes [unbewegliches] Неподвижная наземная цель Erdzielbekampfung f поражение наземных целей; стрельба по наземным целям Erdzielbeschufi m стрельба по наземным целям Erdzielfernrohr n оптический прицел для стрельбы по наземным целям Erfassung f поражение (цели); накрытие (огнем); рлк обнаружение, захват (цели); выч сбор (и обработка) (данных) ~ des Zieles in einer Gabel захват цели в вилку Erfassungsradar m, п РЛС обнаружения [захвата] (цели) Erganzung f дополнение; пополнение, комплектование; die gegenseitige ~ der Feuer- wirkung vereinbaren договариваться о взаимной огневой поддержке ~, materielle комплектование ■материальными средствами Erganzungsangaben f pi дополнительные данные Erganzungsbefehl m дополнительный приказ [приказание, распоряжение] Erhalt m получение ~ der ersten Entfernungsbeo- bachtung получение первого наблюдения в дальности ~ des Fachers ohne AnschieBen получение веера без сострела ~ des Treffers получение попадания (в цель) Erhaltung f сохранение; профилактика и ремонт Erhaltungsarbeiten f pi работы по содержанию [ремонту и техническому обслуживанию], профилактические работы ~, laufende текущий ремонт Erhaltungs- und Instandsetz- ungsdienst m служба профилактики и редюита вооружения и техники Erhebung f возвышение; воз- эышенность; повышение; подъем
— 222 — Erhebungswinkel т. угол подъема; угол возвышения; угол ■места цели ErWtzung / нагрев, накаливание ~, aerodynamische аэродинамический нагрев ~, atmospharische нагрев при движении в атмосфере, аэродинамический нагрев Erhitzungsdauer f продолжительность нагрева; продолжительность теплового воздействия Erhitzungstemperatur температура нагрева Erhitzungswiderstand m жаропрочность, жароупорность Erhitzungszeit f время [продолжительность] нагрева; продолжительность теплового воздействия Erhohung ,f возвышение; угол возвышения, прицел; повышение; увеличение ~ der Flugbahn превышение траектории ~, kleinste наименьший прицел Erhohungsfehler m ошибка в определении угла возвышения Erhohungsgeschwindigkeit f скорость вертикальной наводки Erhohungsgradbogen m лимб для установки угла возвышения; сектор со шкалой в градусах для установки угла возвышения Erhohungsgradzahl f величина угла возвышения в градусах Erhohungsgrenzen f pi пределы [диапазон] углов возвышения Erhohungskommando п команда с указанием угла возвышения Erhehungslage f положение (ствола) при угле возвышения Erhohungslibelle f боковой [продольный] угол [уровень] Erhohungslinie f линия возвышения; линия выстрела Erhohungsmoglichkeit f наибольший угол возвышения [вертикальной наводки] Erhohungsscheibe f шкала углов возвышения, дистанционная шкала; шкала отражателя (панорамы) Erhohungsschiefien n стрельба при угле возвышения (орудия) Erhohungsskale /, Erhohungs- teilscheibe f шкала углов возвышения, дистанционная шкала; шкала отражателя (панорамы) Erhohungswinkel m угол возвышения; угол вертикальной наводки ~, errechneter исчисленный угол возвышения ~, negativer отрицательный угол возвышения, угол склонения ~, positiver положительный угол возвышения ~, verbesserter исправленный угол возвышения Erhohungswinkelanzeiger m указатель угла возвышения Erhohungswinkelgetriebe n привод угла возвышения Erhohungszahl f величина угла возвышения Erhohungszeiger m стрелка прицела, не зависимого от орудия Erkalten п охлаждение Erkennbarkeit f опознаваемость, распознаваемость; идентифицируемость Erkenner m (прибор 'системы опознавания; станция обнаружения Erkennung f опознавание, распознавание; обнаружение; идентификация ~. automatisclie автоматическое опознавание ~ des Zieles обнаружение цели — 223 — ~, visuelle визуальное опознавание Erkennungsanlage f установка [устройство] системы опознавания; станция обнаружения Erkennungscode m опознавательный код Erkennungsmunition f сигналь- но-апознавательные боеприпасы Erkennungssignal n сигнал опознавания, опознавательный сигнал Erkennungssignalanruf m запрос сигнала опознавания Erkennungssignalpatrone f сигнальный патрон Erkennungssystem n система опознавания ~, automatisches автоматическая система опознавания ~, infrarotes инфракрасная система опознавания Erkennungs- und Verstandi- gungsdienst т. служба (воздушного) наблюдения и оповещения Erkennungsverfahren n метод [способ] опознавания Erkennungswahrscheinlichkeit f вероятность опознавания Erkennungszeichen n опознавательный знак; отличительный признак Erklarung f пояснение (условных знаков); топ легенда; выч вход описания, дескриптивный вход Erkundung f разведка, рекогносцировка (местности) ~, luftphotographische аэрофоторазведка ~, personliche личная [командирская] рекогносцировка ~ von Beobachtungs- und Feuerstellungen выбор наблюдательных пунктов и огневых позиций Erkundun gsausgan gsen tf ern un g f зен расстояние .до цели в момент начала работного времени Erkundungsdienst m разведывательная [рекогносцировочная] служба Erkundungsfahrt / выезд на рекогносцировку Erkundungsgruppe f разведывательная [рекогносцировочная] группа; уст огневой разъезд Erkundungspunkt m зен место цели в момент засечки Erkundungstrupp m разведывательная [рекогносцировочная] группа; уст огневой разъезд Erlauterung f пояснение (условных знаков); топ легенда Ermittlung / определение; вычисление, расчет; рлк обнаружение (цели) ~, analytische аналитическое определение [расчет] ~ der Einstellungen определение установок (для стрельбы) ~ der Einstellungen aus den fur einen Einschiefipunkt ein- geschossenen Werten определение установок для стрельбы по данным пристрелки репера ~ der Lenkfehler расчет [определение] ошибок наведения Ermittlungsart f способ [метод] определения [вычисления] ~ der Wahrscheinlichkeitsgro- 8е, statistische статистический метод определения величины вероятности Ermittlungsgerat n прибор наблюдения и вычисления; вычислительный прибор Ermiidungsrif} m усталостная трещина Erneuerung / обновление, восстановление; замена; реставрация ~ der Einstellungen обновление установок (для стрельбы) ' Eroffnung f открытие, начало -~ des Feuers открытие огня ~ des Kampfes завязка боя
224 Eroffnungsbefehl m приказ об открытии (огня) E-Rohre / рлк трубка дальности Erosionsabbrand т. эрозионное горение ~ der Verbrennungsprodukte эрозионное воздействие продуктов сгорания erosionsanfallig подверженный эрозии Erosionsbestandigkeit f стойкость к эрозионному воздействию, эрозионная стойкость Erosionserscheinung f явление [эффект] эрозии, эрозионный эффект Erosionskoeffizient m коэффициент эрозии Erosionsverhaltnis n отношение скорости эрозионного горения к скорости нормального горения (порохового заряда) Erprobung f опробование; испытание, проверка; in der ~ stehen проходить испытания ~ am Stand стендовое испытание ~, dynamische динамическое испытание ~, experimentelle экспериментальная [опытная] проверка, опробование ~, stationare стационарное испытание ~, statische статическое испытание ~ vom Artilleriesystem испытание артиллерийской системы ErprobungsabschuB m пробный выстрел (орудия); опытный [испытательный] пуск (ракеты) Erprobungsbatterie f испытательная батарея Erprobungsgelande n испытательный полигон Erprobungsmunition f пробные [опытные] боеприпасы Erprobungsmuster n опытный [экспериментальный] образец Erprobungsrakete f опытная [экспериментальная] ракета ErprobungsschieBen n опытная стрельба; пробная [полигонная] стрельба Erprobungsstand m испытательный стенд Erprobungsstart m пробный старт; опытный [экспериментальный] пуск (ракеты) Erprobungsstartanlage / опытная ПУ Erprobungsstelle f испытательный центр [полигон] ~ fiir Waffen und Munition центр по испытанию вооружения и боеприпасов Errechnung / расчет, вычисление, исчисление ~ der SchieBelemente подготовка (исходных) данных для стрельбы ~ der Verbesserungen расчет поправок Erreichbarkeit f досягаемость Erreichen п: ~ der engen Gabel получение узкой вилки Ersatz m замена; заменитель; запас, резерв Ersatzausstattung f замена (морально или физически) устаревшего оборудования Ersatzbatterie f запасная [резервная] батарея Ersatzbedienung / запаснок расчет; запасные орудийные номера Ersatzbrennstoff m заменитель горючего, суррогатное горючее ErsatzgeschoB п снаряд из материала-заменителя Ersatzrohr n запасной [сменный] ствол Ersatzseelenrohr n запасной лейнер, запасная внутренняя труба (орудия) Ersatzsprengstoff in суррогатное ВВ Ersatzsteuerung f запасное [резервное] управление — 225 — Ersatzteil-Erstausstattungsliste { описок запасных частей (в комплекте прибора) Ersatztreibstoff m заменитель топлива, топливозамеиитель, суррогатное топливо Ersatzziel n запасная цель ErschieBen n пристрелка, определение данных пристрелкой; отстрел —' der besonderen und Witter- ungseinfliisse определение баллистических и 'метеорологических условий стрельбы пристрелкой ~ der Ladling отстрел заряда —' der Lafette лафето-пробный отстрел (после ремонта) ~ der Munition отстрел боеприпасов ~ der Nebelwand постановка дымовой завесы стрельбой ~ der Tageseinfliisse определение метеорологических условий стрельбы пристрелкой ~ von Ztindern отстрел взрывателей Ersdifltterung f сотрясение, тряска; вибрация erschiitterungsempfindlich чувствительный к сотрясению [толчку, удару]; чувствительный к механическим воздействиям Erschtitterungsschutz m защита от сотрясений [вибрации] Ersetzbarkeit f: ~, gegenseitige взаимозаменяемость Erstarrung / затвердевание; застывание Erststufe / первая ступень (ракеты) ~, luftatmende первая ступень с воздушно-реактивным двигателем Erststufentriebwerk n двигатель первой ступени (ракеты) Eruption f эрозия при горении твердого топлива Erwarmung f нагревание; нагрев, разогрев, подогрев; прирост температуры ~, adiabatische адиабатический нагрев ~, aerodynamische аэродинамический нагрев ~, atrmspharische атмосферныл [аэродинамически ] нагрев ~, auBere внешний [наружный] нагрев, нагрев оболочки ~, gleichmaBige равномерный нагрев ~, ungleichmaBige неравномерный нагрев Erwarmungsgrenze f предел [предельная температура] нагрева Erwartung f ожидание ~- der Trefferzahl ожидание числа попаданий ~ der Zielvernichtung ожидание уничтожения [поражения] цели ~- einer ZufallsgroBe ожидание случайной величины ~, mathematische математическое ожидание ~, mathematische bedingte условное математическое ожидание Erwartungswert tn математическое ожидание; ожидаемая величина Erweiterung / расширение; раствор (сопла); развитие (напр. успеха) . ~ des Ladungsraumes расширение зарядной каморы ~- des Spieles расширение игры (в теории игр) Erweiterungsteil m расширяющаяся [закритическая] часть (сопла) Erweiterungsverrialtnis и коэффициент [степень] расширения (сопла) Erweiterungswinkel m угол раствора (сопла) Erzeugung f производ