Текст
                    

БВк81.2Нем-4 П18 Парпаров Л. Ф., П18 Азарх Л. С. Немецко-русский словарь военных сокращений/ Под ред. Л. Ф. Парпарова. — М.: Воениздат, 1983. 320 с. В пер.: 2 р. 20 к. Словарь содержит около 15 000 сокращений и условных обозначений с их расшифровкой и переводом на русский язык по вооруженным силам ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии. Он включает сокращения по организации, комплектованию и прохождению службы, тактике, боевому применению, образцам военной техники и вооружения, воинским званиям, работе тыла. Предназначен для переводчиков, слушателей, курсантов и преподавателей военно-учебных заведений и лиц, занимающихся чтением и переводом военной литературы па немецком языке. ББК812 Нем-4 4602020000-071 4И (Нем) (03) Лев Федорович Парпаров Лев Сергеевич Азарх НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ВОЕННЫХ СОКРАЩЕНИЙ Ведущий редактор И. С. Товбис Редактор Л. А, Молчанова Художник Л. С. Кассис Художественный редактор Т. А. Тихомирова Технический редактор /1. А. Перескокова ИБ № 1677 Сдано в набор 18.12.80. Подписано в печать 20.10.82. Формат 84X108/32. Бумага тип. № 1. Гарн. литературная. Печать высокая. Печ. л. 10. Усл. печ. л. 16,80. Усл. кр. отт. 16 80. Уч.-изд. л. 18,81. Тираж 9500 экз. Цена 2 р. 20 к. Изд. № 11/6888. Зак. 54 Воениздат 103160, Москва, К-160 !-я типография Воепиздата 103006, Москва, К-6, проезд Скворцова-Степаиова, дом 3 © Воениздат, 1983
Л. Ф. ПАРПАРОВ, Л. С. АЗАРХ Немецко - русски й словарь военных сокращений ОКОЛО 15000 СОКРАЩЕНИЙ ПОД РЕДАКЦИЕЙ Л. Ф. ПАРПАРОВА МОСКВА ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО 1983 1*

ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий Словарь представляет собой впервые издаваемое в СССР справочное пособие для расшифровки и перевода военных сокращений, наиболее часто встречающихся в современной общевоенной и военно-технической литературе ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии. Словарь содержит около 15 000 сокращений по всем видам вооруженных сил, в том числе: немецкие названия командных инстанций, пунктов управления, организационных единиц, образцов военной техники, воинских званий, должностей и т. п. В Словаре также представлены наиболее употребительные не немецкие (преимущественно английские) сокращения, встречающиеся в современной литературе на немецком языке. Замечания и пожелания по содержанию и оформлению словаря просьба направлять по адресу: 103160, Москва, К-160, Военное издательство.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ 1. Написание немецких сокращений (прописными или строчными буквами, с точками или без точек, с тире и т. п.) в целом регламентировано (см. Der Große Duden, 17/20 издание, Лейпциг, 1976/79, стр. 633—634). Установленные рекомендации, однако, па практике часто нарушаются. Кроме того, сокращения военных терминов нередко изменяются или отличаются в зависимости от их употребления в той или иной стране. Поэтому в данном Словаре зачастую приведены различные варианты сокращений одних и тех же терминов. 2. Все сокращения располагаются в алфавитном порядке; при этом строчные буквы стоят перед прописными, буквы без точек — перед буквами с точками. Умляут при алфавите во внимание не принимается. Сокращения-омонимы располагаются в порядке алфавита иностранной расшифровки. Сокращения, не имеющие расшифровки (условные сокращения), также даются в алфавитном порядке. Одинаковые по буквенному составу условные обозначения располагаются в порядке алфавита русского перевода. Сокращения, имеющие дополнительные знаки (подстрочные буквы, цифры и т. п.), даются после таких же сокращений без знаков. 3. В состав словарной статьи входят сокращение, расшифровка сокращения и перевод на русский язык. В некоторых случаях дается также соответствующее русское сокращение. Если сокращение имеет нс немецкую расшифровку, то помета указывает на язык расшифровки, после знака равенства дается немецкий перевод и лишь затем — перевод па русский язык. Близкие значения русских переводов одного и того же сокращения отделяются запятой, более далекие — точкой с запятой. В необходимых случаях перед переводом на русский язык даются пометы, указывающие, в какой области военного дела употребляется данное сокращение, к какому государству оно относится, устарел ли термин или его сокращение и др. Причем пометы о государственной принадлежности понятия, выраженного сокращением, относятся только к самому понятию, а не к употреблению сокращения в определенной стране. 4. При отсутствии в Словаре какого-либо сокращения, его можно попытаться расшифровать по отдельным компонентам. 5. В Словаре используются следующие пометы и условные сокращения:
- 6 ав ABC Австр АИР англ арт Бельг БО Бр ВВ ВВС вд ВДВ ВМС ВМФ выч ГДР ро л л ГСМ дат зен ЗОМП ЗУ инж ЧТ КЛА КП лат л. с. мед метео мор НАТО НП OB ОВС оп ПАЗ ПВО пко пло ПРО ПТУР ПУ пхз радио разг РГК PKf рлк РЛС авиация нротивоядериая, нротпвобпологичсская и противохимическая защита вооруженные силы Австрии артиллерийская инструментальная разведка английский термин артиллерия вооруженные силы Бельгии биологическое оружие вооруженные силы Великобритании взрывчатые вещества военно-воздушные силы Варшавский Договор воздушно-десантные войска военно-морские силы военно-морской флот вычислительная техника Национальная народная армия ГДР голландский язык; вооруженные силы Нидерландов горючее и смазочные материалы датский язык; вооруженные силы Дании зенитная артиллерия защита от оружия массового поражения запоминающее устройство инженерное дело итальянский язык; вооруженные силы Италии космический летательный аппарат командный пункт латинский язык лошадиная сила медицинская служба метеорология морское дело вооруженные силы НАТО наблюдательный пункт [пост] отравляющие вещества объединенные вооруженные силы огневая позиция противоатомная защита противовоздушная оборона противокосмическая оборона противолодочная оборона противоракетная оборона противотанковая управляемая ракета пусковая установка противохимическая защита радиотехника разговорное выражение резерв главного командования ракетная техника радиолокация радиолокационная станция
-1 САУ св стр США ТВД тж. трансе УРО усл ЦСТ фр ФРГ ЦВМ Шв ЭВМ юр ЯО самоходная артиллерийская установка связь стрелковое оружие вооруженные силы США театр военных действий также военные сообщения; железнодорожное дело управляемое ракетное оружие условное сокращение устаревшее сокращение; устаревший термин французский язык; вооруженные силы Франции вооруженные силы ФРГ цифровая вычислительная машина вооруженные силы Швейцарии электронная вычислительная машина воен по- юр иди ческа я служба ядерное оружие; ядериая физика НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Аа Hh Оо ВЬ И Рр Vv Сс Jj Qq Ww Dd Kk Rr Xx Ее LI Ss Yy Ff Mm Tt Zz Gg Nn Uu
a absolute Luftfeuchte абсолютная влажность воздуха а Abweitung разность долгот двух точек а англ acceleration = Beschleunigung ускорение а achtern па корме а am; an der у; на (при уточнении местоположения населенного пункта) а amerikanisch американский, амер., ам а лат annus=Jahr год, г. a Basis zwischen zwei Objekten усл база между двумя объектами а große Halbachse der Erde усл большая полуось Земли a Venlilationsfaktor усл коэффициент вентиляции Л ФРГ время А (среднеевропейское) А ФРГ день операции, Д А Abfahrtsort место [порт] выхода А Abfrage св опрос, запрос; выч считывание (данных) А Abschnitt рубеж; мор (боевая) часть А, А. Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны); отряд; дивизион, дн, д А Abwehr оборона (вид боя); контрразведка А, А. Adjutant адъютант А, А. Admiral адмирал, адм. А Admiralstabsoffizier ФРГ офицер (с воинским званием старшего офицера) морского штаба (среднего и высшего командного звена) Al Admiralstabsabteilung 1 ФРГ отдел личного состава и идеологической работы морского штаба (среднего и высшего командного звена); Generalstabsabteilung 1 отдел личного состава и идеологической работы авиационного штаба (среднего и высшего командного звена) А2 Admiralstabsabteilung 2 ФРГ отдел разведки и контрразведки морского штаба (среднего и высшего командного звена); Generalstabsabteilung 2 отдел разведки и контрразведки авиационного штаба (среднего и высшего командного звена) АЗ Admiralstabsabtcilung 3 ФРГ отдел оперативный п боевой подготовки морского штаба (среднего и высшего командного звена); Generalstabsabteilung 3 отдел оперативный и боевой подготовки авиационного штаба (среднего и высшего командного звена) A4 Admiralstabsabteilung 4 ФРГ отдел тыла морского штаба (среднего и высшего командного звена); General stabsabteilung 4 отдел тыла авиационного штаба (среднего и высшего командного звена)
— 9 >> > > > >> > >>> >>> Л Akademie академия, акад. А Aktionsradius радиус действия A Alarm тревога Л Amphibienfahrzeug; Amphibienflugzeug амфибия А Amt управление, ведомство Л Anhänger прицеп А Anmerkung примечание, прим. А Anschluß примыкание; (непосредственное) соприкосновение; присоединение; соединение; подключение; включение; ввод; привязка Antenne антенна, Л Armee армия, Лрм., А Art образец; вид; конструкция; класс; тин; способ, метод Artillerie артиллерия, арт. Arzt (военный) врач Atom атом; Atom- атомный, ядерпый англ Altack=Jagdbombenflugzeug [Erdkampfflugzeug] der US - Marine-Luftstreitkräfte США истребитель-бомбардировщик [штурмовик] авиации ВМС Aufklärer разведчик Aufklärung разведка; Aufklärungs- разведывательный, развод., разв. Auflagefläche опорная поверхность Ausbildung (военная, боевая) подготовка; обучение; Ausbildungs- учебный Ausgabe вывод, выдача (данных) Ausgangs- исходный, исх. Auslaufstreckc; bei Fahrtänderung zurückgelegte Strecke мор путь инерционного движения; пройденный путь при изменении хода А langfristige Aufbewahrung длительная консервация (боевой техники) А Leckfläche мор поверхность пробоины А Windangriffsfläche мор поверхность давления ветра A4 Aggregat 4 ист агрегат 4, ракета «Фау 2» А6 Gcncralstabsabtcilung 6 ФРГ отдел связи авиационного штаба (среднего и высшего командного звена) А. Ambulanz санитарный автомобиль [автобус] А. Atoll атолл а. Л. alter Art старого [устаревшего] образца а. А. auf Anhänger па прицепе а. А. auf Anordnung по распоряжению а. А. auf Anweisung по указанию ЛА, А/А air-to-air=Bord-Bord-, Luft-Luft- класса «воздух — воздух» АА, А.А. англ Allied Command, Atlantic=Alliiertes Kommando Atlantik (der NATO) командование OBC НАТО на Атлантике АА англ antiaircraft=Flugabwehr- зенитный, зен; Luftschutz- противовоздушный А А Artillerieabteilung артиллерийский дивизион, адн, ад АА Aufklärungsabteilung разведывательный отряд, РО АА Ausbildungsabteilung отдел боевой подготовки А А Ausführungsanweisung(en) инструкция [руководство] по изготовлению ААА англ antiaircraft artillery == Flugabwehrartillerie зенитная артиллерия, ЗА ААА Artillericaufklärungsabteilung разведывательный артиллерийский дивизион, рад AAbt, A.Abt. Artillerieabteilung артиллерийский дивизион, адн AAbt., A.Abt Aufklärungsabteilung разведывательный отряд, PQ
— 10 — ААС англ Army Air Corps= Ileercsfliegcrverbändc Бр корпус армейской авиации AADCOM англ Army Air Defense Command “Armeeluftverteidigungskommando (der USA) США командование ПВО сухопутных войск AAF Artillerie-Aufklärungsflieger- артиллерийский разведывательный авиационный, ара AAFCE англ Allied Air Forces, Centra! Europe=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte (der NATO) объединенные ВВС НАТО на ЦептральноЕвронсйском ТВД AAFNE англ Allied Air Forces, Northern Europe=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Nord (der NATO) объединенные ВВС НАТО па Северо-Европейском ТВД AAFSE англ Allied Air Forces, Southern Europc=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd (der NATO) объединенные ВВС НАТО на Южно-Европейском ТВД AAFWE англ Allied Air Forces, Western Europe=Alliiertc Luftstreitkräfle Westeuropa (der NATO) объединенные ВВС НАТО па Западно-Европейском ТВД AAG Armeeartilleriegruppe армейская артиллерийская группа, ААГ ААН Artillerie-Aufklärungshubschrauberартиллерийский разведывательный вертолетный, арв AAklG Artillerieaufkl ärungsgruppe артиллерийская разведывательная группа, АРГ AAL Armee-Artillerielagcr армейский артпллерн иски и склад, ААС ААМ англ air-to-air missile= Bord-Bord-Rakete, Luft-Luft- Rakete ракета класса «воздух — воздух» AAN Ausrüstungsanordnung(en), Ausstattungsanweisung табель к штатам AAnw Ausführungsanweisung fen) инструкция [руководство] по изготовлению а.а.О. am angeführten [angegebenen] Ort(e) в указанном месте ААО Ausführungsanordnungfen) исполнительные распоряжения ААР Ausbildung am Arbeitsplatz обучение (военному делу) без отрыва от производства ААР Auswahl am Arbeitsplatz привлечение (к военной подготовке) без отрыва от производства AAR Artillerie-Aufklärungsregiment разведывательный артиллерийский полк, pan AArt Armeeartillerie армейская артиллерия, АА a.a.S. auf angeführter [angegebener] Seite на указанной странице, смотри страницу, см. стр. AAUG Armee-Artillerieuntcrgruppe подгруппа армейской артиллерийской группы, Подгр. ААГ AAw Ausbildungsanweisung наставление по боевой подготовке AAW Armee-Artilleriewerkstatt армейская артиллерийская ремонтная мастерская, ААРМ ab. abends вечером, к исходу дня (в документах) а.В., А.В. auf Befehl по приказу; за... (при подписании документов) а.В. außer Betrieb бездействовать, находиться [быть] в бездействии; выведенный из строя (напр. о предприятии)
-иAb Abwurfbehälter сбрасываемый контейнер (бак|; парашютно-десантная тара ЛЬ Annäherung, bedrohliche мор чрезмерное сближение Ab. Aberration, Abirrung, Abweichung аберрация AB англ air Base=Fliegerhorst, Flugstützpunkt США авиационная база (не на территории США), АБ AB Arbeitsbereich компетенция; область деятельности AB Armeebasis армейская база, ЛБ АВ armierter Beton железобетон AB Artillericbcobachter артиллерийский наблюдатель; самолет корректировочно-разведывательной авиации AB Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение; артиллерийская инструментальная разведка, АИР AB Aufklärungsbataillon разведывательный батальон, рб AB Ausführungsbestimmung (en) исполнительные распоряжения А. В. Arbcitsbataillon рабочий батальон, рб А.В. Armeebefehl (боевой) приказ войскам армии; приказ командующего армией ABAL Armee-Bekleidungs- und Ausrüstungslager армейский вещевой склад, ЛВС ЛВАО Arbeitsschutzund Brandschutzanordnung (en) постановление об охране труда и пожарной охране Abb. Abbildung рисунок, рис.; изображение, изобр.; иллюстрация, илл. abc, АВС англ automatic binary Computer=automatische Binärrechenmaschine автоматическая двоичная вычислительная машина ABC- atomar, biologisch und chemisch ФРГ (противо) - ядерный, (противо)биологический и (противо) химический ABC-Abw ABC-Abwehr ФРГ противоядерпая, противобиологическая и противохимическая защита, защита от оружия массового поражения, ЗОМП ABC Abw Ausb ABC-Abwehrausbildung ФРГ боевая подготовка по защите от оружия массового поражения ABC Abw Ausb Кр (КА) ABCAbwehrausbildungskompanie (für Kurzausbildimg) ФРГ учебная рота АВС (краткосрочной подготовки) ABC Abw Btl ABC-Abwehrbataillon ФРГ батальон АВС ABC Abw Кр ABC-Abwehrkompanie ФРГ рота АВС ABC-Abw Кр (Div) ABCAbwehrkompanie der Division ФРГ рота АВС дивизии ABC AbwLehrBtl ABC-AbwehrLehrbataillon ФРГ учебнотренировочный батальон ABC ABC-Abw-Offz ABC-Abwehroffizier ФРГ офицер службы АВС (штаба) ABC AbwRgt ABC-Abwehrregiment ФРГ полк ABC ABCAbwS ABC-Abwehrschulc ФРГ школа ABC ABC-AbwTrp ABC-Abwehrtrupp ФРГ отделение ABC (подразделение) ABC-Abw-Uffz ABC-Abwehrunteroffizier ФРГ унтер-офицер службы ABC ABCAbwUffzLehr Кр ABCAbwehr-Untcroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная рота ABC ABC-AbwZg ABC-Abwehrzug ФРГ взвод ABC ABC-AD ABC-Abwehrdienst ФРГ мор служба ABC
- iS ABC Bas Lab ABC-Basislaboratoriuni ФРГ стационарная лаборатория ABC ABCD англ atomic, biological and chemical dcfcnsc=ÄBCKrieg-Verteidigung защита от оружия массового поражения, ЗОМП ABC Div Offz ABC-Divisionsoffizicr ФРГ офицер [начальник] службы АВС дивизии ABCDp ABC-Depot ФРГ склад АВС ABCDp Кр ABC-Depot-Kompanie ФРГ складская рота АВС ABCInstLehr Zg ABC-Instandsctzungslehrzug ФРГ учебнотренировочный ремонтный взвод АВС ABC Inst Zg ABC-Instandsetzungszug ФРГ ремонтный взвод ЛВС АВС Кр ABC-Kompanie ФРГ рота АВС ABC Mat Кр ABC-Materialkompanie ФРГ рота снаряжения [имущества] АВС ABCM/WD ABC-Meldeund Warndienst ФРГ служба оповещения об опасности [угрозе] ядсриого, биологического и химического нападения ABCSe ABC-Sclbstschulz ФРГ индивидуальная защита от оружия массового поражения ABCSeFw ABC-Selbstschutzfeldwebel ФРГ фельдфебель службы индивидуальной защиты от оружия массового поражения ABCSeOffz ABC-Selbstschutzoffizier ФРГ офицер службы индивидуальной защиты от оружия массового поражения ABC/SeS ABC-Sclbslschutzscliule ФРГ школа индивидуальной защиты от оружия массового поражения ABCSeUffz ABC-Sclbstsclnitzuntcroffizier ФРГ унтер-офи- . ,,..W цер службы индивидуальной защиты от оружия массового поражения Abd. Abend вечер, исход дня (в документах) Abd г. Abdruck копия abds. abends вечером, к исходу дня (в документах) ABest Ansführnngsbestimmung(еп) технические условия Abf. Abfahrt транса отправление Abf. Abfertigung экспедиция Abf., Abfl. Abflug вылет Abfr Abfrage со запрос; опрос; вызов; выч считывание (данных) Abfr Abfrageeinrichtung св запросчик; опросчик; выч устройство считывания (данных) abg. abgeändert модифицированный abg. abgekürzt сокращенный, сокр. abgef. abgefahren трансп отправленный abgef. abgefertigt отправленный abgek. abgekürzt сокращенный, сокр. abgel. abgeleitet ответвленный, выведенный (напр. о сигнале) abgel. abgelicfcrt доставленный abges. abgesagt отклоненный abges. abgesandt отправленный abgezw. abgezweigt ответвленный abgf. abgefahren трансп отправленный AbgH Abgangshafen порт выхода abgk. abgekürzt сокращенный, сокр. abgs. abgesagt отклоненный abgs. abgesandt отправленный abgs. abgesetzt с уступами, ступенчатый; секционированный abgzw. abgezweigt ответвленный
13 -*■ abk. abkommandiert откомандирован; отчислен (из части) Abk. Abkürzung (условное) сокращение abkdrt abkommandiert откомандирован; отчислен (из части) AbKfz Arbeitskraftfahrzeug автомобиль со специальным оборудованием (напр. пожарный) Abko Abnahmekommando команда по приемке (новой техники) Abkz., Abkzg. Abkürzung (условное) сокращение abl. ablandig (ветер) с берега [суши] Abi Abschaltleitung св передаточная линия Abi. Ablage (полевой) склад; архив Abi. Ableitung отвод, ответвление Abi. Ablieferung поставка Abi. Ablösung смена ABI. Amtsblatt официальный орган печати ABL Allgemeine Bedingungen für die Ausführung von Leistungen общие условия выполнения работ ABL Armcebetriebsstofflager армейский склад горючего, АСГ Abl.F., Abl.Fr. Ablieferungsfrist срок поставки Abl-Pl. Abladeplatz. Ablagerungsplatz место [пристань, платформа] выгрузки [складирования] АВМ англ antiballistic missile= Flugkörperabwchrrakete, Antiraketenrakete ракета для борьбы с баллистическими ракетами, противоракета, антиракета Abn. Abnahme приемка (новой техники) Abn. Abnahmestelle пункт по приемке (новой техники) А.Во. Ankerboje якорный буй, томбуй; якорная [швартовная] бочка Abpr. Abpraller рикошет abr amtsberechtigt св имеющий служебное право abr. abrüsten разоружать (ся) Abr. Abrüstung разоружение ABr, ABr. Artilleriebrigade артиллерийская бригада, абр Abs. Absatz абзац; красная строка Abs. Absender отправитель Absch., Abschn. Abschnitt рубеж; мор (боевая) часть Abschr. Abschrift копия AbsetzKontr Gr (LL) Absctzkontrollgruppe (Luftlandetruppen) группа контроля выброски парашютного десанта (воздушно-десантных войск) Abs. St. Absendestelle пункт отправки (корреспонденции) Abst. Abstand дистанция, расстояние; промежуток, интервал Abst. Abstimmung настройка; наладка Abst. Abwehrstelle отделение [орган] контрразведки ABSt Artillericbeobachtungsstel1е артиллерийский НП, АНП Abstd Abstand дистанция, расстояние; промежуток, интервал Abst. Zd. Abstandszünder неконтактный взрыватель Abt, Abt. Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны); отряд; дивизион, дн, д; мед отделение, отд. Abt F Abteilung Fernmeldewesen ФРГ отдел связи Abt Feldj Abteilung Feldjägerwesen ФРГ отдел военной полиции Abt Fz Abteilung Feldzeugwesen ФРГ отдел артиллерийско-технического снабжения Abtg. Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управле-
- 14 нис (министерства обороны); отряд; дивизион, дн, д; мед отделение, отд. Abt Н Abteilung Haushalt und Finanzen ФРГ бюджетно-финансовый отдел AbtKdr. Abteilungskommandeur командир дивизиона, КД Abtl. Abteilung отделение, отдел (штаба); управление (министерства обороны); отряд; дивизион, ди, д ABtl Ausbildungsbataillon учебный батальон Abtlg Abteilung отделение, отдел (штаба), отд.; управление (министерства обороны); отряд, дивизион, дн, д; мед отделение, отд. Abt Р Abteilung Personal ФРГ отдел личного состава [кадров], ОК Abt Pi Abteilung Pionierwesen инженерный отдел Abt San Abteilung Sanitäts- und Gesundheitswesen ФРГ медико-санитарный отдел AbtT Abteilung Wehrtechnik ФРГ отдел военной техники A Bttr. Artilleriebatterie артиллерийская батарея, артбатр, батр Abt Trnsp Abteilung Transportwesen транспортный отдел Abt U Abteilung Unterbringung und Liegenschaften ФРГ отдел квартирного и казарменного фонда Abt Verw Abteilung Verwaitungswesen административнохозяйственный отдел, АХО Abt VR Abteilung Verwaltung und Recht ФРГ административно-правовой отдел Abt W Abteilung Verteidigungswirtschaft ФРГ отдел оборонной [военной] экономики ABV Abschnittsbevollmächtigter der (Deutschen) Volkspolizei участковый уполномоченный Народной полиции ГДР 1 Abw Abwehr оборона (вид боя); контрразведка AbwBtl Abwehrbalaillon ФРГ батальон ЛВС Abwst., Abw. St. Abwchrstcllc отделение [орган] контрразведки Abw. St. Abwicklungsstelle пункт [комиссия] по расформированию войсковой части Abz. Abzeichen эмблема; опознавательный знак; значок AbzVor Abzugsvorrichtung стр спусковой механизм Abzw. Abzweigung отвод, ответвление Ac Altocumulus высококучевое облако АС усл СШЛ OB синильная кислота АСА англ Allied Command, Atlantik Alliiertes Kommando Atlantik (der NATO) командование OBC НАТО на Атлантике АСВА англ Allied Command, Baltic Approaches—Alliiertes Kommando Ostseeausgänge (der NATO) объединенное командование НАТО в зоне Балтийских проливов АСС англ Area Control Centre= Flugsicherungs-Bezirkszentrale, Bezirkskontrolldienst ae районный диспетчерский пункт, РДП ACC англ Army Catering Corps—Armee - Verpflegungsdienst Бр служба продовольственного снабжения сухопутных войск АССВ англ Air Cavalry Combat Brigade = Ltiftbewegliche Kampfbrigade США аэромобильпая боевая бригада ACCHAN англ Allied Command, Channel=Alliierter Kommandobereich Ärmelkanal (der NATO) командование OBC
— 15 — НАТО в зоне пролива ЛаМанш ACD англ Allied Civil Defense= Alliierte Zivilverteidigung (der NATO) Объединенная гражданская оборона НАТО АСЕ англ Allied Command, Europe=Alliierter Kommandobereich Europa (der NATO) командование ОВС НАТО в Европе АСЕ англ automatic computing engine [equipment]=elektronische Rechenmaschine, EDVAnlage электронная вычислительная машина, ЭВМ ACEUR англ Allied Command, Europe=Allierter Kommandobereich Europa (der NATO) командование ОВС НАТО в Европе ACF англ Air Combat Fighter =» Luftkampfjäger, Kampfjäger истребитель для воздушного боя Ach, ACh Azetylcholin OB ацетилхолин ACH Abteilungschef мор командир дивизиона AChE Azetylcholinesterase OB ацетилхолинэстераза ACLANT англ Allied Command, Atlantic=Alliiertes Kommando Atlantik (der NATO) командование ОВС НАТО на Атлантике ACLB англ Armoured Carrier Launched Bridge=Brückenpanzer мостовой танк ACLS англ air cushion landing system = Luftkissenland.ung посадка методом воздушной подушки ACN англ American Council on North Atlantic Treaty Organization = Amerikanischer NATO-Rat Совет НАТО США АСОС англ Air Command Operations Center=Gefechtsstand des Befehlshabers der Luftflotte США КП командующего авиационным командованием АСР англ Allied Communications Publication=Alliierte Nachrichtcnbetriebsanleitung (der NATO) наставление [инструкция] связи ОВС НАТО АСР angenommener Kollisionspunkt мор расчетная точка встречи (с целью) ACR англ Asdic Control Room = hydroakustischer Betriebsraum рубка гидроакустика ACSA англ Allied Communications Security Agency=Alliiertes Amt für Sicherheit im Fernmeldeverkehr (der NATO) НАТО объединенное агентство по обеспечению скрытности работы средств связи ACT англ air control team= Fliegerleittrupp (der NATO) НАТО группа наведения тактической авиации ACTICE фр Autorite de Coordination des Transports Interieurs de Surface Centre-Europe= Koordinierungsorgan für den Binnenwasserstraßenverkehr Europa Mitte (der НАТО) НАТО орган координации судоходства по внутренним водным путям ACV англ air cushion vehicle= Luftkissenfahrzeug аппарат на воздушной подушке; судно на воздушной подушке, СВП ACWS англ Aircraft Control and Warning Squadron=Luftraumüberwachungs- und Fliegerführungsstaffel США эскадрилья обнаружения (воздушных целей) и наведения истребителей a.d. an der; an dem у; на (при уточнении местоположения населенного пункта)
16 a.D. außer Dienst в отставке AD Ablaufdiagramm выч схема последовательности операций; блок-схема программы AD Aktivdienst Шв действительная военная служба AD Amphibischer Dienst ФРГ амфибийная служба AD англ Armored Division= Panzerdivision бронетанковая дивизия, бртд AD Artilleriedivision артиллерийская дивизия, ад AD Aufklärungsdrohne беспилотный разведывательный летательный аппарат AD Außendienst наружная служба AD Autodrehkran поворотный автокран AD 70 англ Alliance Defence 70 Report=Verteidigungsbericht für die 70er Jahre НАТО Отчет о мерах по обороне за 70-е годы A. D. Außendurchmesser наружный диаметр ADA allgemeine Dienstanweisung общие указания по эксплуатации ADA allgemeines Dienstalter общая выслуга лет aDal allgemeines Dicnstaltcr общая выслуга лет ADAV фр Avion ä decollage et atterrissage vertical=Senkrechtstartflugzeug, Senkrechtstarter самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки, СВВП ADC англ Aerospace Defense Command=Luftverteidigungskräfte; Luftverteidigungskommando США войска ПВО; командование ПВО a.d.D. ап diesem Datum указанного числа (в документах) a.d.D. auf dem Dienstweg(е) по инстанции, по команде; официально, официальным путем A-Det Atomdetonation ядерпый взрыв ADF англ Automatic Direction Finder=automatischer Richtungsfinder, Funkkompaß радиокомпас, PK ADGE англ Air Defense Ground Environment—Boden-Luftverteidigungssystem европейская система ПВО «Эйдж» ADIZ англ Air Defence Identification Zone=Luftabwehrerkennungszone (der NATO) НАТО опознавательная зона ПВО Adj. Adjutant адъютант ADK Autodrehkran поворотный автокран ADLER Artillerie-Daten-Lageund Einsatz-Rechnerverbund комбинированное счетно-решающее устройство для обработки данных целеуказания и управления артиллерийским огнем Adm. Administration администрация Adm. Admiral адмирал, адм. ADM Amplituden-Demodulation амплитудное детектирование ADM англ atomic demolition munition=Atomminen ядерные фугасы ADMA, Adm Arzt Admiralarzt ФРГ адмирал-врач (соответствует бригадному генералу медицинской службы) Adnist. Admiralstab ФРГ морской штаб (среднего и высшего командного звена) AdmStLehrg Admiralstabslehrgang ФРГ военно-морское отделение академии генерального штаба; курс подготовки [усовершенствования] офицеров службы морского штаба (среднего и высшего командного звена) Admst Offz Admiralstabsoffizier ФРГ офицер (с воицским
— 17 — званием старшего офицера) службы морского штаба (среднего и высшего командного звена) a.d.O. ап der Oberfläche на поверхности ADO Allgemeine Dienstordnung общевоннскип устав ADOC англ Air Defense Operations Center=Luftverteidigungs-Opcrationszentrale (der NATO) НАТО оперативный центр ПВО ADP Arbeitsdienstpf licht трудовая повинность ADP англ automatic data processing=automatische Datenverarbeitung автоматическая обработка данных Adr, Adr. Adresse адрес Adr. Adressat адресат ADS Arbeitskreis Demokratischer Soldaten ФРГ рабочий кружок демократических военнослужащих ADT англ Annual Active Duty for Training=jährliche Verbandsübungspflicht обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запаса ADU Analog-Digital-Umsetzer аналого-цифровой преобразователь, АЦП ADV allgemeine [automatische] Da tenver arbeit u ng а втом этическая обработка данных ADV Allgemeine Dienstvorschrift Австр общевоннскип устав ADV Allgemeine Durchführungsverordnung общее исполнительное распоряжение [положение] ADVBw Amt für Datenverarbeitung der Bundeswehr вычислительный центр бундесвера, ВЦ ? Зак. 54 ADW Analog-Digital-Wandlcr аналого-цифровой преобразователь, АЦП АЕ Anschlußcinheit со (при)соедш1нтслы1ын элемент АЕ astronomische Einheit астрономическая единица, а.е. ас А, АЕА antiepidemische Abteilung санитарно-противоэпндемичсский отряд, СПЭО; отдельный противоэпидемический отряд, ОПО АЕС англ Atomic Energy Commission = Atomenergie - Kommiseion США комиссия по атомной энергии AEF Allgemeine Eignungsfeststellung общая оценка (пригодности AEF англ American Expeditionary Force (s) = Amerikanische Streitkräfte in Übersee экспедиционные вооруженные силы США AeO Arbeitsgemeinschaft ehemaliger Offiziere Общество бывших офицеров AER Artillerieersatzregiment запасный артиллерийский полк A ERD англ Atomic Energy Research Department=Amt für Atomenergieforschung США научно-исследовательское управление по атомной энергии AES Artilierieentgiftungssatz артиллерийский дегазационный комплект, АДК AEW англ Airborne Early Warning=Fliegendes Frühwarngerät gegen Luftangriffe самолетная РЛС дальнего обнаружения AEZ Armbindenerkennungszeichen опознавательный знак на нарукавной повязке AF alle Fahrt мор полный ход AF Artillcriefährprahm артиллерийская самоходная баржа AF Aufklärungsflugzeug разведывательный самолет, Р AFA англ Air Force Associati<?n=Yerband der ^uftwaffen-
— 18 — an gehörigen США Ассоциация ВВС AFAG Armee-Flakartilleriegruppe армейская зенитная артиллерийская группа, АЗАГ AFB англ Air Force base=Luftstützpunkt, Fliegerhorst авиационная база (на территории США), АБ AFB Ausführungsbestimmung(еп) инструкция [руководство] по изготовлению AFC англ automatic flight control — automatische Flugkontrolle автоматическое управление полетом AFCE, AFCENT англ Allied Forces, Central Europe=Alliierte Streitkräfte Europa Mitte (der NATO) ОВС НАТО на Центрально-Европейском ТВД AFCS англ Air Force Communications Service ==Fernmeldcdienst der Luftstreitkräfte США служба связи ВВС AFCS англ automatic flight-control system=automatisches Flugkontrollsystem автоматическая система управления полетом AFE англ Allied Forces, Euroре=Alliierte Streitkräfte Europa (der NATO) объединенные вооруженные силы НАТО в Европе, ОВС AFF Ansteucrungsfunkfeuer ав приводной радиомаяк; мор подходный радиомаяк AFFS automatisiertes Feldführungssystem полевая автоматизированная система управления войсками, ПАСУВ AFG Angriffsflugzeugträgergruppe авианосная ударная группа, АУГ AFG Artilleriefliegergeschwader Г ДР корректировочно-разведывательный авиационный полк, крап AFH англ Austrian Field Hospita|=österreichisches Feldlaza- rett австрийский полевой госпиталь (войск ООН) AFHC англ Air Force Headquarters Command = Zentralstelle für die Angelegenheiten der Hauptquartiere der Luftstreitkräfte США штабное командование ВВС А Fhr Artillerieführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения [части] А Fhrzg Aufklärungsfahrzeug разведывательная [боевая] машина AFH Anzeige des Funkkompasses отсчет радиокомпаса, ОРК Afl Artillerieflieger самолеткорректировщик AFL Abfanglinie рубеж перехвата (воздушной цели) AFLC англ Air Force Logistics Command = Versorgungskommando der Luftstreitkräfte США командование тыла ВВС AFmBw Amt für Fernmeldewesen der Bundeswehr управление связи бундесвера AFMED англ Allied Forces, Mediterranean=Alliierte Streitkräfte Mittelmeerraum (der NATO) ОВС НАТО на Средиземноморском ТВД AFN Anzeigegerät für Funknavigation радионавигационный индикаторный прибор AFN automatische Frequenznachstimmung автоматическая подстройка частот, АПЧ AFNE, AFNORTH англ Allied Forces, Northern Europe=Alliierte Streitkräfte Europa Nord (der NATO) OBCIIATO на Северо-Европейском ТВД AFP Arbeitsflugplatz рабочий аэродром AFP Artilleriefährprahm артиллерийская самоходная барж^
..... и—и.г . ............... | и - iö AFP1 Ausweichflugplatz запасный аэродром AFR англ Air Force Reserve^ Liiftwaffcnrcserve США резерв ВВС AFR automatische Frcquenzregelung автоматическая регулировка частоты, АРЧ AFRG Armee-Fla-Raketengruppe армейская зенитная ракетная группа AFS англ Aeronautical Fixed Scrvice=Flugfernmeldedienst der Flugsicherung служба связи обеспечения полетов AFS Artilleriefliegerstaffcl корректировочно-разведывательная авиационная эскадрилья, краэ AFS automatisiertes Führungssystem автоматизированная система управления, АСУ AFSBw Amt für Flugsicherheit der Bundeswehr управление обеспечения безопасности полетов бундесвера AFSC англ Air Force System Command = Planungskommando der Luftstreitkräfte США командование систем (оружия) ВВС AFSE, AFSOUTH англ Allied Forces, Southern Europe=AlIiierte Streitkräfte Europa Süd (der NATO) OBC НАТО па Южно-Европейском ТВД AFT Angriffsflugzeugträger ударный авианосец, АВУ Afü, AFü Artillerieführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения [части] AFu Agentenfunk радиопередача от агента AFÜ automatische Fnnkübertragung автоматическая ретрансляция, АР AFV Angriffsflugzeugträgerver band авианосное ударное соединение, АУС AfW Arbeitsgemeinschaft für Weltraumforschung ФРГ сек- цпя по исследованию космического простри нства AFWE англ Allied Forces, Western Europc=Alliiertc Streitkräfte Europa West (der NATO) OBC НАТО на Западно-Европейском твд AFZ Auffassungszone рлк зона обнаружения (цели) Ag Agenturaufklärung агентурная разведка, АГ Ag. Amtsgruppe отдел, отд. AG, А/G англ air-to-ground= Bord-Boden-, Luft-Bodenркт класса «воздух — земля» AG Altersgruppe возрастная труп на (военно-спортивного комплекса ) AG Arbeitsgeschütz дежурное орудие; пристрелочное орудие AG Arbeitsgruppe рабочая группа AG Armeegruppe армейская группа, Арм. Гр. AG Astronautische Gesellschaft ГДР Астронавтическое общество AG Aufklärungs(flieger)geschwader ФРГ разведывательная авиационная эскадра; ГДР разведывательный авиационный полк, pan AG Aufklärungsgruppe разведывательная группа, РГ AG Ausbildungsgerät тренажер; технические средства обучения, TCO A.G. Artilleriegeschoß артиллерийский снаряд Ag-A Ausgangsabschnitt исходный рубеж AGARD англ Advisory Group for Aerospace Research and Development — Beratergruppe für Luft- und Raumfahrtforschung und -entwicklung НАТО консультативная группа по вопросам аэронавтики A-gas англ aviation gasoline= Flugzeugbenzin авиационный бензин
Ag.-Aufkl. Agenturaufklärung агентурная разведка, АГ AGB Arbeitsgesetzbuch Кодекс законов о труде, КЗОТ, КЗоТ AGD Allgemeiner Gefechtsdienst Австр боевой устав, БУ AGDidPrA Arbeitsgruppe für Didaktisch Programmierte Ausbildung комиссия [рабочая группа] по программированному обучению AGE англ aerospace ground equipment = Bodenausrüstung für Luft- und Raumfahrtmatcrial (вспомогательное) наземное оборудование для авиационно-космической техники AGefSt Armeegefechtsstand КП армии Agg., Aggr. Aggregat агрегат AGIS automatisiertes Gefechtsund Informationssystem für Schnellboote ФРГ автоматизированная боевая информационная система управления для (быстроходных) катеров, ЛГИС AgitGr. Agitationsgranatc агитационный снаряд Ag-L Ausgangslinie исходный рубеж AGL англ Above Ground Level = llöhc über Grund высота над уровнем земли, истинная (геометрическая) высота AGL Abteilungsgewerkschaftsleitung ГДР профбюро (части) AGLA Arbeitsgemeinschaft für Luftfahrtausrüstung ФРГ секция по вопросам авиационного оборудования a.gl.O. am gleichen Ort(e) там же AGM англ Air Ground Missilc= Luft-Boden-Rakctc ракета класса «воздух — земля» AGP Armeegerätepark армейский склад технического имущества Ag-R Ausgangsraum исходный район А Gr Armeegruppe армейская группа, Лрм. Гр. А Gr Artilleriegruppe артиллерийская группа, АГ Agru Ausbildungsgruppe учебная группа [отделение] A Gr. WR Armce-Granatwerferregiment ист армейский минометный полк, амиип Ag-St Ausgangsstellung исходная позиция AGUW Ausbildungsgerät für Unterwasserwaffen тренажер торпедной стрельбы; тренажер для отработки бомбоме, тания (глубинными бомбами) AGZ англ Actual Ground Zerotatsächlicher Nullpunkt фактический эпицентр (ядерного) взрыва, фактический ЭВ Ah Augeshöhe высота глаза наблюдателя Ah. Anhänger прицеп AHJ Ausbildungshalbjahr полугодие (курса обучения, боевой подготовки) AHQ(u) Armeehauptquartier штаб армии; КП армии AHS Armeehauptstraße основная автомобильная дорога армии, ОАДЛ AI Aerodynamisches Institut аэродина м ическнй и н с т и т у т AI англ aircraft inlerception= Liiftüberwachung durch Radar рлк воздушное наблюдение AIA Artillerieinstrumentalaufklärung артиллерийская инструментальная разведка, АИР AIAA Artillerie-Instrumentalaufklärungsabtcilung дивизион ЛИР AI AB Artillerie-Instrumcnlalaufklärungsbatterie батарея АИР AlAkl Artillerieinslrumentalanfklärung артиллерийская инструментальная разведка, ЛИР AICMA фр Association internationale des constructeurs de
— 21 materiel aeruspatial= Internationale Vereinigung der Hersteller von Luft- und Raumfahrt material Международная ассоциация изготовителей авиационно-космической техники AIDOS Automatisiertes Informations- und Dokumentationssystom автоматизированная система информации и документации AIDS англ Airborne Integrated Data System=rechnergesteuertes integriertes Borddatensystem самолетная комплексная система обработки данных AIG англ Address • Indicating Group = Adreßanzeigende Gruppe постоянная адресная группа (не менее четырех адресатов) AIGS англ all-inertial guidance system = Trägheitslenkungssystem инерциальная система наведения AIM англ Air Interception Missilc=Luft-Luft-Lenkraketc управляемая ракета класса «воздух — воздух» AIP англ Aeronautical Information Publication=Luftfahrthandbuch авиационный справочник AIRCENT англ Allied Air Forces, Central Etiropc=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte (der NATO) объединенные ВВС НАТО на ЦентральноЕвропейском ТВД AIREP англ Air Report—Meldung über das tatsächliche Wetter метеорологическое донесение с борта самолета AIRNORTH англ Allied Air Forces, Northern Europc=Alliiertc Luftstreilkräfte Europa Nord (der NATO) объединенные ВВС НАТО на СевсроЕвропсйском ТВД , — л-....,» гл..*-кг>мъ AIRS Automatisiertes Informations- und Rcchcnsystem автоматизированная информационно-вычислительная систем а AIRSOUTH англ Allied Air Forces, Southern Europe=Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd (der NATO) объединенные ВВС НАТО на Южно-Европейском ТВД AIS англ Aeronautical Information Service=Luftfahrtinformationsdienst, Flugsicherungsberatungsdienst служба полетной информации AIVS automatisches Informationsverarbeitungssystem система автоматической обработки информации AIW Artillerieinstandsetzungswerkstatt артиллерийская ремонтная мастерская, АРМ AIZ ABC-Informationszelle ФРГ выч информационная ячейка службы АВС AIZ Aufklarungs- und Informationszentrum разведывательно-информационный центр, РИЦ ak. akustisch акустический а.К. auf Kriegsdauer па время ВОННЫ Ak Akademie академия, акад. AK Absorplionskoeffizicnt коэффициент поглощения AK Altersklasse возрастная группа (военно-спортивного комплекса) AK Arbeitskraft(einheit) рабочая сила, рабочий (единица) AK Arbeitskreis рабочий кружок AK, А.К. Armeekorps армейский корпус, ак AK Armeekorrespondent военный корреспондент AK Außenkante наружная кромка AK äußerste Kraft мор самый полный ход
(sab - 22 - Aka Arlillerickampfgruppe артиллерийская группа контрбата реп ион борьбы AKA Abschnittsknotenamt св узловая станция участка АКА automatische Kurssteueranlage автопилот, АП AKABr. Armee-Kanonenartilleriebrigade уст армейская пушечная артиллерийская бригада, апабр Akad. Akademie академия, акад. Akaflieg Akademische Fliegergruppe ФРГ, Австр академическая авиационная группа (объединение любителей авиационного спорта в вузах) A-Кап Atomkanonc атомная пушка А Kdr Artilleriekommandeur командир артиллерийской части ÄKE kulturell-ästhetische Erziehung ГДР культурно-эстетическое воспитание (военнослужащих) AKG Allgemeines Kriegsfolgengesetz общий закон о ликвидации последствий войны Akh, AKh Arbeilskraftstunde работа человека в час, человеко-час Akk, Akku Akkumulator аккумулятор Akkubatt. Akkumulatorenbatterie аккумуляторная батарея Aki Aufklärung разведка Akp Aufklärungskompanic разведывательная рота, pp AKp Alarmkompanie дежурная {тревожная] рота А Кр Ausbildungskompanie учебная рота а. Кг. auf Kriegsdauer на время войны AKS Akkumulatoren-Kompressorstation аккумуляторная компрессорная станция ARS Arbeitsgemeinschaft katholischer Soldaten Австр Общество военнослужащих католического вероисповедания akt. aktiv кадровый, состоящий на действительной военной службе Akt. Aktivität (радио) активность akt R aktivierter Raum зараженный участок, участок заражения, УЗ Akt R Aktionsradius радиус действия; запас хода; зона поражения Akt.Z., Akt.-Z. Aktenzeichen номер дела Akü Abkürzung (условное) сокращение AKV äußerste Kraft voraus мор самый полный ход вперед AKW Atomkraftwerk атомная электростанция, АЭС Akz Aktenzeichen помер дела AkzV Akademie für zivile Verteidigung ФРГ академия гражданской обороны a.L. auf Lebenszeit пожизненно Al. Anlasser стартер, пусковое устройство; пусковой реостат AL Ablauflinie ФРГ рубеж регулирования; ГДР исходный рубеж, исх. р-ж AL Abtransportlazarett эвакуационный госпиталь, ЭГ AL Amtsleiter начальник управления AL Anfangsladung инж активный заряд AL Anschlußlinie Австр разграничительная линия, разгранлиния ALA allgemeines Luftwaffcnamt ФРГ управление по общим вопросам ВВС ALB Allgemeine Leistungsbedingungen общие условия выполнения (поставок) ALB Armeelazarettbasis госпитальная база армии, ГБА ALBE Abteilung der Lazarettbasis der Front отделение фронтовой госпитальной базы, ОФГБ; отделение госпитальной базы фронта, ОГБФ
— 23 — ALCM англ air-launched cruise missile= luftgestützte Flügelrakete крылатая ракета воздушного базирования ALCOM англ (US) Alaskan Command = Kommando der Vereinigten Staaten auf der Alaska командование вооруженных сил США в зоне Аляски ALD англ automated logic diagram == automatisiertes logisches Diagramm выч автоматическая логическая диаграмма ALFCE, ALFCENT англ Allied Land Forces, Central Eurof)e=Alliierte Landstreilkräfte Europa Mitte (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО на Центрально-Европейском ТВД Alfol Aluminiumfolie алюминиевая фольга ALFSE англ Allied Land Forces, Southern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО на Южно-Европейском ТВД ALFS ЕЕ англ Allied Land Forces, Southeastern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО в юго-восточной части Южно-Европейского ТВД Algol, ALGOL англ algorithmic language = algorithmische Sprache алгоритмический язык, АЛГОЛ ALK Alarmleuchtkörper сигнальная ракета (для подачи сигнала тревоги) all. alliiert союзный; союзнический; НАТО объединенный All. Alliierter союзник ALLA англ Allied Longrangc Liaison Agency — Alliiertes Amt für Weitverbindungen (der NATO) НАТО объеди- ненное агентство дальней связи AllgABest Allgemeine Ausführungsbestimmung(en) общая инструкция [руководство] по изготовлению Allg FüLe Allgemeine Führungslehre общая теория управления войсками Allg Grd Ausb allgemeine Grundausbildung начальный этап первичной подготовки; одиночная подготовка AllwJa, Allwjgd Allwetterjagd действия всепогодных истребителей ALO англ Air Liaison Officer= Luftwaffenverbindungsoffizicr ФРГ офицер связи авиации ALP Anfangsleitpunkt ав исходный пункт наведения, ИПН; исходная точка наведения, ИТН ALR Artillerielehrregiment ФРГ учебно-тренировочный артиллерийский полк ALS (selbstfahrende) Aufklärungs- und Leitstation самоходная установка разведки и наведения, СУРН Alt. Ältester старший (по званию) Alu Aluminium- алюминиевый AI Üb Alarmübung учебная тревога am. amerikanisch американский, амер., ам. a.ni. лат ante meridiem=vormittags в первой половине дня Am, AM Amplitudenmodulation амплитудная модуляция, АМ Am Auswanderungsmesser ав курсомер А.М. ит Aeronautica Militare= Luftstreitkräftc военно-воздушные силы, ВВС Amb. Ambulanz санитарный автомобиль [автобус] AMB Allgemeine Monlagebedingungen общие, условия [правила] монтадсд
— 24 АМС англ (US) Anny Material Command — Ilcercsmaterialkommando (der Vereinigten Staaten) США командование материального обеспечения сухопутных войск AMF Abteilung für Militärflugplätze Шв батальон аэродромно-технического обслуживания, бато AMF англ Allied Command Europe Mobile Force= Beweglicher Eingreifverband des Obersten NATO-Befehlshabcrs Europa мобильные силы Верховного гл а в иоко м а нд у ю i него ОВС НАТО в Европе AML Armee-Med.-Lager армейский медико-санитарный склад A.M.L. фр Automitrailleusc legerc= Spähpanzer бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ АММ англ American Military Mission=Amerikanische Militärmission военная миссия США AMO англ Allied Meteorological Office=Alliiertes Wetter-Amt (der NATO) НАТО объединенное метеорологическое управление А.Mob. allgemeine Mobilmachung (все) общая мобилизация АМР Armeemotorfahrzeugpark Шв парк военных автомобилей amph amphibisch амфибийный, плавающий Amph Amphibie амфибия Amph Pi Кр amphibische Pionierkompanie амфибийносаперная рота AMR англ automatic messageregistering system = automatisches Nachrichtenregistrierungssystem [Informationsregistrierungssystem] выч автоматическая система регистрации информации AMS ABC-Mcldestcllc ФРГ пункт сбора и обработки данных службы ЛВС (бригадного звена) amtl. amtlich официальный, официозный AMTr Artilleriemcßtrupp отделение АИР (подразделение) Amtsbl. Amtsblatt официальный орган печати AmV Abteilung für medizinische Verstärkung отряд медицинского усиления, ОМУ AMV Atemminutenvoluinen минутный объем дыхания AMZ ABC-Meldezentrale ФРГ пункт сбора п обработки данных службы АВС (звена дивизия — корпус) AN Arbeitsnorm норма выработки AN Ausnahme св вне очереди, третья степень срочности [очередности] ANACDUTRA англ annual active duty for trainin g=jährliche Verbandsübungspflicht обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запаса ANCA англ Allied Naval Communication Agency=Alliiertes Amt für das Fernmeldewesen der Seestreitkräfte (der NATO) НАТО объединенное агентство морских средств связи ÄndG Änderungsgesetz закон об изменениях и поправках (к существующему законодательству) Anf. Anforderung требование; заявка; запрос; вызов (напр. огня) ANF англ Atlantic Nuclear Force=Atlantische Nuklearstreitkraft [Atomstreitmacht] ядерныс силы НАТО ANFCE англ Allied Naval Forces, Central Europe=Alliierte Seestreitkräfte Europa Mitte
— 25 объединенные ВМС НАТО па Центрально - Европейском ТВД Anfr. Anfrage (письменный) запрос; сыч (информационный) запрос Ang. Angabe (п) данные ANG англ Air National Guard= Nationalgarde der Luftwaffe США Национальная гвардия ВВС ANG automatischer Nummerngeber св автоматический датчик номеров ANGLICO англ Air and Naval Gunfire Liaison Company= Marineinfanterie - Fernmcldekompanie zur Verbindung mit Flieger- und Schiffsverbänden (der USA) США рота обеспечения связи морской пехоты с авиацией и кораблями Angr. Angriff наступление; атака; ас налет Angr.Z. Angriffsziel цель [задача] наступления; объект атаки Anh. Anhang приложение, прил. Anh. Anhänger прицеп AnhfEg Anhänger für Entgiftung дегазационный прицеп ANIS allgemeines nichtnumerisches Informationssystem общая пецпфровая информационная система Ank. Ankunft прибытие Anl. Anlage сооружение, установка, устройство; приложение, прил.; парк, сквер Anl. Anleitung руководство; наставление; инструкция AnlBl, Anl.-Bl. Anlageblatt приложение, прил.; дополнение (к документу) AnlBl AAN Anlageblatt der Ausstattungsanweisung ФРГ приложение к табелю к штатам AnlBlPl Anlageblatt Planung ФРГ разъяснения по вопросам планирования (к главному каталогу материальных средств) AnlfdB Anleitung für die Bedienung наставление[инструкция] по обслуживанию AnlPI Anlegeplatz пристань, прист. AnlSt Anlegestelle пристань, прист. Anm. Anmeldung явка на военно-призывной пункт; регистрация Anm. Anmerkung (en) примечание, прим. Anm.St. Anmeldestelle пункт постановки па учет Ann. Annahme допуск (в расчетах); приемка (новой техники); предположение, гипотеза ANNZ Annäherungszünder неконтактный взрыватель Ans. Ansiedlung поселение; поселок, пос. Anschi. Anschluß примыкание; (непосредственное) соприкосновение; присоединение; соединение; подключение; включение; ввод; привязка Anschi Tr Änschlußtruppe направляющее [головное] подразделение [часть] Ans Sk Ansichtsskizze панорама [панорамная схема] местности; перспективная схема Anst. Anstalt учреждение; заведение Ant. Antenne антенна, А AnT Anlaßtaste пусковая кнопка [клавиша] Antr. Antrag ходатайство Antw. Antwort ответ ANÜ Automatische Netzüberwachung св автоматический контроль сети Anw. Anwärter кандидат на воинское звание [должность] Anw. Anweisung приказ; приказание; распоряжение; указание; директива Anw. Anwendung применение Anz. Anzahl количество, кол-во Anz. Anzeige индикация
- 26 Anz. Anzeiger индикатор; указатель ANZ Aiisweichnachrichtenzcntrale запасный узел связи, ЗУС ANZUK англ Australian, New Zealand and United Kingdom Forces—Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten Königreiches вооруженные силы Австралии, Новой Зеландии и Соединенного Королевства (Великобритании), АНЗЮК а.О. am angeführten [angegebenen] Ort(e) в указанном месте (в документах) АО Ablaufoffizier офицер, регулирующий на исходном пункте своевременное прохождение колонн АО Abwehroffizier офицер [начальник] контрразведки АО Anordnung(en) предписание, распоряжение АО Anzugordnung положение о ношении формы одежды АО Arbeitsordnung (рас) порядок работы АО Artillerieoffizier артиллерийский офицер; мор командир артиллерийской боевой части АО В англ air order of battle= Luftlagekarte карта воздушной обстановки; состав и дислокация частей ВВС для боевых действий AOK Armeeoberkommando уст командование [штаб] армии АОР англ air observation post= Luftbeobachtungsposten пост воздушного наблюдения А.О.Р. англ artillery observations plane=Artilleriebeobachtungsilugzeug Бр разведывательно - корректировочный самолет AOV Artillerie-Offiziersverein Шв объединение офицеров артиллерии ар., а.р. außerplanmäßig внеплановый; внештатный а.Р. auf Probe с испытательным сроком Ар Abpraller рикошет Ар Auf treff punkt точка встречи (в баллистике) AP Ablaufpunkt исходный пункт (на марше) AP Anschlußpunkt стык; точка привязки АР англ armour piercings panzerbrechend бронебойный, Б AP Aufnahmepunkt пункт набора добровольцев AP hinteres Lot мор кормовой перпендикуляр, КП А.Р. Anlegepunkt пристань, прист.; причал А.Р. Aufnahmc(stand) punkt станция съемки APAR, APARes Artillerie-Panzerabwehrreserve артиллерийский противотанковый резерв, АПТрез, АПТР АРС англ Approach control= Flugsicherungs - Annäherungkontrolle управление выходом самолетов в зону аэродрома и заходом на посадку APCS англ Air Photographie and Charting Service=Luftbild- und Kartendienst (der USA) США аэрофотографическая и картографическая служба APDS англ armo(u)r piercing discarding sabot=panzerbrechende Unterkalibergranate mit abtrennbarem Kartuschbodenstück бронебойный подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном (после выстрела) АРЕ amphibisches Pioniererkundungsfahrzeug амфибийная машина инженерной разведки (местности) АРЕ Arbeitsplatz für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung пункт специальной обработки, ПуСО
— 27 — APF Anfangspunkt der Flugstrecke ав исходный пункт маршрута, ИПМ APG англ Advisor and Planning G rou p=Bera ter- und Planungsgruppe консультативно-плановая группа APGL Armee-Panzergerätelager армейский склад бронетанкового имущества APLB. Armeepionierbataillon уст армейский инженерный батальон, аиб; армейский инженерно-саперный батальон, аисб APiW Armee-Pionierwerkstatt армейская инженерная ремонтная база, АИРБ apl. außerplanmäßig внеплановый; внештатный А.Р1. Ausweichplatz разъезд, раз. APMR Ausgangspunkt der Marschroute мор исходный пункт маршрута, ИПМ App. Apparat аппарат; прибор АРР англ approach control office = Anflugkontrolldienst, Anflugkontrolle служба управления выходом самолетов в зону аэродрома и заходом на посадку арг ФРГ April апрель, апр. (в документах) Apr. April апрель, апр. (в документах) APS Anfangspunkt der Flugstrecke ав исходный пункт маршрута, ИПМ APS Arbeitsplatz für sanitäre Behandlung пункт санитарной обработки, ПСО APS atropinähnliche psychochemische Substanz атропиноподобное психохимическое вещество APSgg Anfangspunkt der Gegcnflugstrecke ав . исходный пункт обратного маршрута, И ПОМ APT Arlilleriepiinkllafel таблица огня артиллерии APU англ Auxiliary Power Unit=Hilfstriebwerk дополнительный [вспомогательный] двигатель APZ automatischer Peilzusatz автоматическая пеленгаторная приставка AR англ Aircraft Radio=Flugzeug-Funksprechgerät самолетный радиотелефон AR Aktionsradius радиус действия; запас хода; зона поражения AR Analogrechner аналоговая вычислительная машина, АВМ AR Artillerieregiment артиллерийский полк, ап AR Ausbildungsreihe курс боевой подготовки по специальности (серия выпусков) ARADCOM англ Army Air Defense Command==Luftverteidigungskommando des Heeres (der USA) США командование ПВО армии Arak Atomrakete ракета с ядерной боевой частью; ракета с ядерпым двигателем Arb Abt Arbeitsabteilung рабочий батальон Arb Кр Arbeitskompanie рабочая рота Arbpl Sch G Arbeitsplatzschutzgesetz закон о сохранении штатного места за лицами, призванными на действительную военную службу ARC англ automatic remote control automatische Fernbedienung автоматическое дистанционное управление A-Res Artilleriereserve артиллерийский резерв ARes. Armeereserve армейский резерв ARFA англ Allied Radio Frequency Agcncy=Alliierles Amt für Funkfrequenzen (der NATO) НАТО объединенное агентство по распределению радиочастот
- 28 - ARFB Abteilung der rückwärtigen Frontbasis отделение фронтовой тыловой базы, ОФТБ ARG astronomisches Rechengerät астрономическая вычислительная машина Argus autonomes Radargefcchtsfeld - Überwachungssystem ФРГ привязная летающая радиолокационная система для наблюдения за полем боя, АРГУС Ari, Arie Artillerie разг, артиллерия, арт. ARIG Auswerte-, Rechen- und Informationsgruppc расчетноаналитическая группа, РАГ ARIS Aus werte-, Reellen- und Informationsstelle расчетноаналитическая станция, PACT ARLO англ air reconnaissance liaison officer=Heeresverbindungsoffizier (der NATO) НАТО ав офицер связи сухопутных войск arm. armiert бронированный (напр. кабель) ARNG англ Army National Guard=Nationalgarde des Heeres (der USA) США Национальная гвардия армии ARQ англ automatic request= automatische Rückfrage св автоматический запрос ARQ англ Questionnaire for the Annual Review=NATO-Fragebogen über jährlichen Stand und Absichten der Verteidigungsanstrengungen опросный лист для годового отчета о состоянии вооруженных сил и планируемых военных мероприятий (государств — членов НАТО) Ars. Arsenal арсенал ARS англ Air Rescue Service— I.uftrettungsdienst США авиационная поисково-спасательная служба, АПСС ARS Armeereservestraße вспомогательная автомобильная дорога армии, ВАДА ARSV англ Armored Reconnaissance Scout Vehicle= Spähpanzer бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ Art Artillerie артиллерия, арт. Art. Artikel статья, ст.; параграф; пункт (договора); изделие Art Abt Artillerieabteilung артиллерийский дивизион, адн Art Ausb Bttr (КА) Artillcricausbildungsbatlerie (für Kurzausbildung) учебная артиллерийская батарея (для краткосрочной подготовки) Art Beob Abt Arlilleriebeobachtungsabteilung дивизион АИР Art Beob Bttr Artilleriebeobachtungsbatterie батарея АИР Art Beob St Artilleriebeobachtungsstelle артиллерийский НП, АНП Art.Br. Artesischer Brunnen артезианский колодец, арт. к. Art Btl Artilleriebataillon ФРГ, Австр артиллерийский дивизион, адн Art Bttr Artilleriebatterie артиллерийская батарея, артбатр, батр ARTEP англ army training and evaluation program=-ArmeeÜbungs- und Beurteiluiigsprogramm программа боевой подготовки и система нормативов ArtF Artillerieführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения (части] ArtFErs Bttr Artillericfeldersatzbatterie полевая запасная артиллерийская батарея ArtFhr Artillericführer начальник артиллерии, НА; командир артиллерийского подразделения [части]
— 29 — ArtFISt Artilleriefliegerstaffel корректировочно - разведывательная авиационная эскадрилья ArtFüliiFELSys ArlillerieFührungs-Informationsund Feuerleitsystem система автоматического управления артиллерийским огнем ArtGr Artilleriegruppe артиллерийская группа, АГ ArtKdr Artilleriekommandeur командир артиллерийской части ArtKfzDpKp Artillerieund Kraftfahrzeugdepotkompanic ФРГ артиллерийско-автомобильная парковая рота Artl. Artillerie артиллерия, арт. Artl-Aufkl. Artillerieaufklärung артиллерийская разведка, АР Artl. Bek. Artilleriebekämpfung контрбатарейная борьба Art Lehr Btl Artillerielehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный артиллерийский дивизион Art Lehr Bttr Artillerielehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная артиллерийская батарея Art Rgt Artillerieregiment артиллерийский полк, ап Art Rgt Kdr Artillerieregimentskommandeur командир артиллерийского полка, КАП Art Rgt St Artillerieregimentsstab штаб артиллерийского полка; артиллерийский штаб типа полкового Art S, Art Sch Artillerieschule артиллерийская школа [училище] Art Sch PI Artillerieschießplatz артиллерийский полигон Art St F Artilleriestörungsfeuer беспокоящий артиллерийский огонь Art Uffz Lehr Bttr Artillcrie-Unteroffizierlehrbatterie ФРГ унтер-офицерская учебнотренировочная артиллерийская батарея Art Verb Kdo Artillerieverbindungskommando отделение связи артиллерии (с пехотой, с танками) Art Verm Tr Artillerievermessungstrupp артиллерийское топографическое отделение [расчет] ArtVerOffz Artillericverbindungsoffizier офицер связи артиллерии (с пехотой, с танками) ARZ Automatisierungs- und Rationalisierungszentrum центр по автоматизации и рационализации As Altostralus высокослоистое облако As Anschluß св присоединение; подсоединение; подключение; включение; ввод AS Adressenspeicher адресное запоминающее устройство, адресная память AS англ Air Station—Flugstützpunkt Бр авиационная станция; авиационная база, АБ AS англ Air Superiority=Luftüberlegenheit превосходство в воздухе AS Amt für Standardisierung управление стандартизации AS Anflugführungssender ав приводной радиопередатчик [радиомаяк] AS Anrufsucher св искатель вызовов, ИВ AS англ antisubmarine air craft=U - Bootbekämpfungsflugzeug НАТО противолодочный самолет, самолет пло AS Artillerieschnellboot, ASBoot артиллерийский катер, AKA AS Artillerieschule артиллерийская школа [училище] AS Aufklärungsstaffel разведывательная авиационная эскадрилья, раэ AS Außenslation космическая станция, КС
- 30 - A.S. англ antisubmarine=UBoot-Abwehr- противолодочный, противолодочной обороны, ПЛО ASA Allgemeine Schießausbildung Австр наставление по общей огневой [стрелковой] подготовке ASA Arbeitsschutzanordnungfen) постановление по охране труда ASA англ Army Security Agency = Hceressicherheitsamt (der USA) США управление службы безопасности армии [сухопутных войск] ASÄG Armee-Spezialartilleriegruppe армейская специальная артиллерийская группа, АСАГ ASAO Arbeitsschutzanordnung fen) постановление по охране труда ASAT Änti-Satellitensystem противоспутниковая система AS АТ Arbeitsgemeinschaft Satellitenträgersystem ФРГ Ассоциация по разработке (и производству) ракет-носителей искусственных спутников ASB Abteilung zur Sicherstellung der Bewegung отряд обеспечения движения, ООД ASB Arbeitsschutzbestimmungfen) положение по охране труда AS В Artillerieschnellboot, ASBoot артиллерийский катер, АКА ASBM англ air-surface ballistic missile=ballistische Rakete der Klasse «Luft-Boden», ballistische Luft-Boden-Rakete баллистическая ракета класса «воздух — земля», БРВЗ ASBSAO Arbeitsschutz- und Brandschiilzaiiorduung инструкция по охране труда и пожарной безопасности ASBw Amt für Sicherheit der Bundeswehr управление безо- пасности [контрразведки] бундесвера A-SCAN Schwenkstrahlverfahren mit Impulscodierung der Kursund Gleitebenen (der USA) США радиотехническая система посадки вертолетов по приборам со сканированием диаграммы направленности антенны наземного передающего устройства, АСКЭН ASCC англ Air Standardization Coordinating Committee=Koordinierungsausschuß für Luftfahrtnormung (der NATO) НАТО координационный комитет по стандартизации авиационной техники ASchP, ASchPl Artillerieschießplatz артиллерийский полигон ASD англ Assistant Secretary of Defense = Stellvertretender Verteidigungsminister (der USA) США помощник министра обороны ASD Aufklärungs- und Sicherheitsdienst служба разведки и контрразведки ASDIC англ Anti Submarine Detection and Investigation Committee = hydroakustische Ortungsanlage гидроакустическая станция, АС ДИК ASEAN англ Association of South-East Asian Nations= Vereinigung der Staaten Südostasiens Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, АСЕАН ASG Armeesportgemeinschaft ГДР спортивная низовая организация [коллектив] вооруженных сил ASI англ air-speed indicator= Fluggeschwindigkeitsanzeiger указатель воздушной скорости ASIA фр Association suisse de I’industrie aeronautiquc=Vereinigung der Schweizerischen Flugindnsirie Ассоциация авиационной промышленности Швейцарии
- 3i ОШ ASK Armeesportklub ГДР спортивный клуб армии, СКА ASK Atomsprengkörper ядерiibii'i боеприпас ASL astronomische Standlinie астрономическая линия положения ASL Atomsicherheitslinie рубеж безопасного удаления от эпицентра ядерного взрыва ASMW Amt für Standardisierung, Meßwesen und Warenprüfung ГДР управление стандартизации материалов и товаров ASMZ Allgemeine Schweizerische Militärzeitschrift Шв «Лльгемайпс Швайцерише Милитерцайтшрифт» (военный журнал) ASN automatische Sternnavigation автоматическая астронавигация ASp Arbeitsspeicher оперативное запоминающее устройство, ОЗУ ASP англ annual service practice=jährliches Schulschießen (der NATO) НАТО ежегодные учебные боевые стрельбы AS РАС англ Asian and Pacific Council = Asien-Pazifik-Rat Азиатско-Тихоокеанский сонет, АЗПАК ASprK Atomsprengkörper ядерный боеприпас ASR англ airport surveillance radar == Flughafen-Rundsichtradar аэродромная РЛС кругового обзора ASR Air Sea Rescue=Luft- und Seerettungsdienst ав, мор поисково-спасательная служба, ПСС ASR Amplitudensignalregelung регулировка амплитуды сигнала ASROC англ Anti-Submarine Rocket = U-Boot-Abwehrraketentorpedo корабельная противолодочная ракета-торпеда, АСРОК a.St. auf Stapel мор на стапеле A St Abwehrstclle отделение [орган] контрразведки А St Aufklärungsslreifen полоса разведки ASt, A.St. Ausgabestelle раздаточный пункт A.SL Armeestab Шв штаб армии, штарм A.St. Auswertestelle пункт обработки (разведывательных) сведений; пункт дешифрирования (аэроснимков); вычислительная станция; вычислительный центр, ВЦ A St In Fii Bw Außenstelle Innere Führung der Bundeswehr управление [отдел] внешних сношений бундесвера по вопросам идеологической работы Asto Admiralstabsoffizier ФРГ офицер (с воинским званием старшего офицера) службы морского штаба (среднего и высшего звена) ASt. Pi. Br. Armee-Sturmpionierbrigade уст армейская штурмовая инженерная бригада, ашибр astr., astron, astronomisch астрономический, астро, астр. Astr., Astron. Astronaut астронавт; Astronautik астронавтика Astr.P. astronomischer Punkt астрономический пункт, астр. A-sub. англ atomic submarine= Atom-U-Boot атомная подводная лодка, АПЛ ASV Armeesportvereinigung ГДР спортивное общество вооруженных сил ASVO Arbeitsschutzverordnung инструкция по охране труда ASW англ Anti Submarine Warfare=Kampfmittel zum Aufspüren und Bekämpfen von U-Booten (der NATO) НАТО средства борьбы с подводными лодками, средства ПЛО
- & asym. asymmetrisch асимметричный at technische Atmosphäre техническая атмосфера, ат At Atom атом; Atom- атомный, ядерный АТ Abfragetaste опросный ключ АТ Achtertelegrafie октоплексная телеграфия, восьмикратная телеграфная система передачи AT Atomtorpedo торпеда с ядерным зарядом АТ Aufklärungstrupp разведывательный дозор, РД АТ Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnung военно-учетная специальность, ВУС А.Т. Aussichtsturm наблюдательная вышка, набл. ATAF англ Allied Tactical Air Force=Al liierte Taktische Luftflotte (der NATO) НАТО объединенное тактическое авиационное командование, ОТАК АТАК Amphibien-TransportAufklärung-Kampf (Reihe) серия [семейство] плавающих бронетранспортеров «АТАК», предназначенных для разведки и боя АТВ Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnung военно-учетная специальность, ВУС АТС англ Air Training Command = Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte (der USA) США учебное командование ВВС, командование по подготовке кадров ВВС АТСС англ air traffic controlcentre = Flugüberwachung Центр управления воздушным движением, ЦУВД ATD англ actual time of departure=aktuelle Startzeit фактическое время вылета Atf Angriffslntppfiihrer командир отделения пожарных па линии огня ATI англ air targets indication— Luftziclanzeige индикация воздушной цели ATIS англ automatic terminal information service=automatischer Flughafen-Informationsdienst автоматическая аэродромная информационная служба АТК англ aviation turbine kerosene= Kerosin (Kraftstoff für Turbinentriebwerke) авиационный керосин (топливо для самолетов с турбореактивным двигателем) ATL Abtransportlazarett эвакуационный госпиталь, ЭГ ATLAS англ Abbreviated Test Language for All Systems = Test-Kurzsprache für alle Systeme выч сокращенный контрольный Язык для любых систем, АТЛАС atm physikalische Atmosphäre физическая атмосфера, атм atm. atmosphärisch атмосферный, атм. Atm. Angriffstruppmann пожарный на линии огня Atm. Atmosphäre атмосфера, атм ATM Austauschmotor сменный двигатель [мотор] ATN Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnungsnummer номер военно-учетной специальности АТО англ Actual Time of Overfly = tatsächliche Überflugzeit фактическое время перелета АТОС англ allied tactical operation center=vereinigte taktische Operationszentrale объединенный тактический КП (авиации и сухопутных войск) АТР англ allied tactical publication = NATO - Vorschrift (тактический) устав [наставление] ОВС НАТО АТР Auswertung, Truppenerprobung, Planung ФРГ обобщение опыта, войсковые испы-
— 33 — тания и планирование (новой техники) ATR англ Air Transport Radio— Raummaß für Flugzeuggeräte стандарт размеров авиационных бортовых приборов ATS automatische Telefonstation автоматическая телефонная станция, АТС Att. Attache (военный) атташе Att Abt Attache-Abteilung аппарат военного [военно-воздушного, военно-морского] атташе Att Н Heeresattache военный атташе, ВАТ Att Lw Luftwaffenattache военно-воздушный атташе, ВВАТ Att М Marineattache военноморской атташе, ВМАТ Attr. Attrappe макет; ложное сооружение at(Ü) Atmosphäre Überdruck избыточное атмосферное давление, ати at (U) Atmosphäre Unterdrück пониженное атмосферное давление, разрежение ATV Allgemeine Technische Vorschriften общие технические правила ATV Auswertung, Truppenversuche, Vorschriften ФРГ обобщение опыта, войсковые испытания, разработка уставов и наставлений ATZ Abkürzungen und Truppenzeichen [Taktische Zeichen] сокращения и тактические условные знаки ATZ automatische Telefonzentrale автоматическая телефонная станция, АТС a.u. arbeitsunfähig неработоспособный; нетрудоспособный AUA Artillerieuntcrstützungsabteilung отряд кораблей артиллерийской поддержки, ОКАП Aubo Außenbordmotor забортный [подвесной] лодочный 3 Зак. 54 двигатель [мотор]; Außenbordзабортный, подвесной Auffrisch St Auffrischungsstab (полевой) штаб пополнения (фронтовых) частей и соединений Aufg. Aufgabe задача Aufkl. Aufklärer разведчик Aufkl. Aufklärung разведка; Aufklärungs- разведывательный, развед., разв. Aufkl Abt Aufklärungsabteilung разведывательный отряд, PO Aufkl G Aufklärungsgeschwader ФРГ разведывательная авиационная эскадра; ГДР разведывательный авиационный полк, pan Aufkl St Aufklärungsstaffel разведывательная авиационная эскадрилья, раз Aufkl. Tr. Aufklärungstrupp разведывательный дозор. РД aufl. auflandig дующий с моря (ветер) Aufl. Auflage издание, изд. Aufn. Aufnahme прикрытие (отходящих войск); смена (отступающих войск); включение (в текст приказа); извлечение (мин); учет; регистрация; (аэро)съемка; (аэро)снимок; прием (сигналов); запись (звука, изображения) Aufn St Aufnahmestellung промежуточный рубеж, промежуточная позиция (при отходе) Aufst. Aufstellung расположение; расстановка; построение, выстраивание; сборка, установка, монтаж; формирование, комплектование (части); образование, создание (группировки); составление (плана); список, перечень Auft. Aufteilung распределение; классификация
34 Auftr. Auftrag задача; задание; поручение; (производственный) заказ aug, Aug. August август, авг. (в документах) AUG Armee-Universalgewehr Австр единая винтовка армейского образца AUI Artillerie zur Unterstützung der Infanterie ист артиллерия непосредственной поддержки пехоты, артиллерия НПП AUS англ Army of the United States=Streitkräfte der Vereinigten Staaten вооруженные силы США Ausb Ausbildung (военная, боевая) подготовка; обучение; Ausbildungs- учебный Ausb. Ausbau оборудование; усовершенствование; расширение; клапан (карты) Ausb Abt Ausbildungs-Abteilung отдел боевой подготовки Ausb Anl Ausbildungsanleitung инструкция [наставление] по боевой подготовке Ausb Bttr Ausbildungsbatterie учебная батарея AusbKp Ausbildungskompanie учебная рота Ausb Mus Korps Bw Ausbildungsmusikkorps der Bundeswehr школа (подготовки) военных музыкантов бундесвера Ausb Offz Ausbildungsoffizier офицер-инструктор; офицер, ответственный за боевую подготовку Ausb Pers Ausbildungspersonal инструкторский [преподавательский] состав AusbR Ausbildungsreihe ФРГ мор специальность AusbZentr Ausbildungszentrum учебный центр Ausf Ausführung исполнение, выполнение; конструкция Ausf. Ausfall выход из строя; убыль Ausf. Ausfertigung копия; экземпляр, экз. AusfA Ausführungsanordnungfen) инструкция [руководство] по изготовлению Ausf Anw Ausführungsanweisungfen) инструкция [руководство] по изготовлению AusfAO Ausführungsanordnungfen) инструкция [руководство] по изготовлению AusfB, Ausf Best Ausführungsbestimmungfen) инструкция [руководство] по изготовлению AusfVO Ausführungsverordnung инструкция [руководство] по изготовлению Ausg. Ausgabe издание, изд. Ausg. Ausgangs- исходный, исх. Ausgp Ausgangspunkt исходный пункт [точка] Ausg Stg Ausgangsstellung исходная позиция Ausr. Ausrüstung вооружение; оборудование, оснащение; снаряжение ausscnl. ausschließlich за исключением; исключительно, иск. Ausst. Ausstattung снаряжение; оборудование; оснащение Auss Т Aussichtsturm наблюдательная вышка, набл.; башня с круговым обзором AUSt Außenhilfe-Übernahmestelle ФРГ инспекция по приему боевой техники в порядке помощи по международному соглашению Aus V Ausführungsvorschrift наставление; инструкция; руководство Ausw Кр Auswertekompanie рота обработки (разведывательных) сведений; рота дешифрирования (аэроснимков) aut. automatisch автоматический, авто AutoFüNLw Automatisches Führungsmeldenetz der Luftwaffe автоматическая сеть связи командования ВВС
— 35 — autom. automatisch автоматический, авто AUW англ all-up weight=Gesamtfluggewicht общая полетная масса [вес] av, a.v. arbeitsverwendungsfähig годный к нестроевой службе; годный к несению трудовой повинности AV Absperrventil запорный клапан [вентиль] AV alle Fahrt voraus мор самый полный ход вперед AV Ausbildungsvorschrift (строевой и) боевой устав; наставление AV Auslaßventil выпускной [выхлопной] клапан A.V. abhängiges Visier зависимый (от орудия) прицел AVA Aerodynamische Versuchsanstalt ФРГ аэродинамическая исследовательская лаборатория AVFB Abteilung der vorderen Frontbasis отделение фронтовой передовой базы, ОФПБ AVG Ausbildungs- und Verwendungsgrundsätze положение о принципах боевой подготовки и замещения должностей avgas англ aviation gasoline= Flugzeugbenzin авиационный бензин AVK Artillerieversuchskommando комиссия [команда] по артиллерийским испытаниям AVKL Artillerieversuchskommando Land комиссия [команда] по испытаниям береговой артиллерии AVKo Artillerieverbindungskom mando отделение связи артиллерии (с пехотой, с танками) AVKS Artillerieversuchskommando Schiff комиссия [команда] по испытаниям корабельной артиллерии AVL Amt für Vcrtcidigungslasten ФРГ управление [ведом3* ство] по расходам на оборону AVL Armeevcrpflegungslager армейский продовольственный склад, АПС A.V.L.B, англ armored vehicle launched bridge=Brückcnlegepanzer Бр танковый мостоукладчик, мостовой танк ÄVO Änderungsverordnung распоряжение об изменениях (к законодательству) AVO Artillerieverbindungsoffizier офицер связи артиллерии (с пехотой, с танками) AVO Ausführungsverordnung инструкция [руководство] по изготовлению AVP Armeeversorgungspunkt ФРГ армейский пункт снабжения AVR англ Army Volunteer Reserve = Freiwilligenreserve (der USA) США добровольческий резерв армии AVR Atomversuchsreaktor экспериментальный ядерный реактор AVR automatische Verstärkungsregelung автоматическая регулировка усиления, АРУ A.V.R.E. англ Armoured Vehicle, Royal Engineers—Pionierpanzer der Königlichen Pioniertruppe Бр инженерный танк AVS Anforderungsvorrangstufe преимущественное право на удовлетворение заявок AVTrp Artillerieverbindungs trupp отделение связи артиллерии (с пехотой, с танками) AVTrp Artillerievermessungstrupp артиллерийское топографическое отделение AVTUR англ Aviation Turbine Kerosene=Brennstoff für Turbinentriebwerke, Kerosin авиационный керосин a.v.u arbeitsverwendungsunfähig неработоспособный; нетрудоспособный
— 36 — a. W. auf Widerruf в отмену ранее отданного распоряжения [приказа] ä.W. äußere Weile внешний диаметр AW Addiei■werk сумматор; суммирующий механизм AW англ all-weather fighter = Allwetterjagdflugzeug НАТО всепогодный истребитель AW Allwetter- всепогодный AW Artilleriewerkstatt артиллерийская мастерская, АРМ AW Ausbildungswcsen боевая подготовка, обучение AW Außenwache наружный караул AWa Artilleriewaffenamt управление артиллерийско-технического вооружения AWACS англ Airborne Warning And Control System=luftgebundenes Aufklärungs- und Feuerleitsystcm “AWACS” (der USA) США самолетная система дальнего радиолокационного обнаружения и управления АВАКС AWB Atomwirkungsberater ФРГ помощник командира по применению ядерного оружия AWF англ Allweather Fighter— Allweiterjäger всепогодный истребитель AWS англ Air Weather Service= Wetterdienst der Luftwaffe (der USA) США метеорологическая служба ВВС Awst. Ausweichstelle разъезд, раз. AWU Ausbildungsgerät für Waffcnsyslem Uboot тренажер подводников AWX Allwetter- всепогодный AWY англ airway=Luftstraße воздушная трасса a.Z. auf Zeit по контракту, сверхсрочно Az Amtszeichen св сигнал ответа станции Az, AZ Aufschlagzünder ударный взрыватель, взрыватель ударного [инерционного] действия; контактный взрыватель Az, AZ Azimut азимут, А Azr errechnetes Azimut вычисленный азимут Az t w Azimut Tafelwert табличный азимут Az. Aktenzeichen шифр [номер] документа [приказа, дела] AZ Abstandszünder неконтактный взрыватель AZ Aufklärungszug разведывательный взвод, взвод разведки AZ Auswertezentrale мор боевой информационный пост, БИП aZa auf Zusammenarbeit angewiesen поддерживающий, выделенный для поддержки AZF aufeinanderfolgendes zusammengefaßtes Feuer последовательное сосредоточение огня, ПСО AZF Aufschlagzünderfeuer ударная стрельба AZG Artilleriezielgebergerät артиллерийский целеуказатель Azni Azimut азимут, А AZO Arbeitszeitordnung постановление о рабочем времени, распорядок дня AZP Aufklärungs- und Zielzuweisungsposten пост обнаружения и целеуказания, ПОЦУ AZP automatische Zapfpistole автоматический заправочный [раздаточный] пистолет AZS Aufklärungs- und Zielzuweisungsstation станция обнаружения и целеуказания, СОЦ AZT Abschnitt des Zusammentreffens рубеж столкновения (во встречном бою) AZV automatische Zielverfolgung автоматическое сопровождение цели, АСЦ
— 37 — В Breitenuntcrschicd разность широт b. bei(m) у, близ; под (при местоположения уточнении населенного пункта) b. bis до В Bal Ion баллон; аэростат; воздушный шар В Bataillon батальон, б-н, б; ФРГ, Австр тяс. дивизион, дн, д В Befehlshaber (главно) командующий В Bekämpfungsart вид поражения (цели) В Beobachter наблюдатель, II В Beobachtung наблюдение, Н; визуальная разведка В Bereitschaftsstufe готовность В Bombe авиационная бомба, АБ В Bombenflieger- бомбардировочный авиационный, ба В англ bomber=Bombenflugzeug НАТО бомбардировщик, бомбард, В Bootsmann боцман В Bord борт; Bord- бортовой; авиационный В Breite ширина, В; (географическая) широта, ш. В Breite auf Spanten, Schiffsbreite ширина корабля, В В.-,, spt. Breite auf Spanten, Schiffsbreite ширина корабля, В Bo a Breite über alles мор наибольшая Ширина, Внаиб, Вно; габаритная ширина, Вгаб B-ü. а„ B‘üA, Bü. А. Breite über alles мор наибольшая ширина, Впаиб. Влг>; габаритная Ширина, ВГаб Bwi, Breite in der Wasserlinie ширина по грузовой [конструктивной] ватерлинии, ВГвл В Breitenunterschied разность широт b В Brennstoff топливо, горючее В Bucht бухта, бух. В Bug передняя [лобовая] часть (боевой машины); ав, мор нос, носовая часть; ркт носовая [головная] часть В Bund союз В Bundesstraße ФРГ государственная шоссейная дорога В Byte выч байт В Zielort усл пункт назначения В. Bach ручей, руч. В. Befehl приказ; приказание, распоряжение; команда В. Berg гора, г. В, Brücke мост, м. Ва. Batterie (электрическая) батарея ВА Bekleidungsamt управление вещевого снабжения, УВС ВА Beschaffungsamt управление закупок ВА Beschaffungsanweisung указание о поставках ВА Betriebsanleitung, Betriebsanweisung инструкция по эксплуатации В. А. фр base aerienne=Fliegerhorst авиационная база, АБ В/A Bekleidungs- und Ausrüstungs- относящийся к вещевому снабжению, вещевого снабжения ВАА Brigadeartillerieabteilung Австр артиллерийский дивизион бригады ВА Ausb Besondere Anweisung für die Ausbildung ФРГ приказание по боевой подготовке BAB bewegliche Armeebasis подвижная армейская база, ПАБ; армейская подвижная база, АПБ ВАВ Bundesautobahn ФРГ roj сударственная автострада
BABS англ Blind Approach Beacon System=Blindlandebaken-System, Leitstrahllandcverfahren, Blindlandeverfahren система посадки «ВАБС» с использованием импульсных радиомаяков, метод посадки по ведущему [приводному] лучу, метод слепой посадки BAbt Bauabteilung строительная команда [отряд] BAbt Beobachtungsabteilung дивизион АИР BABW Bauaufsicht der Bundeswehr мор группа технического надзора бундесвера ВАСАТ англ barges aboard catamaran = Leichterschiff als [an Bord eines] Katamaran лихтер на базе катамарана Bäck Кр Bäckereikompanie хлебопекарная рота Bad. Badeanstalt купальня BadeKp Badekompanie рота подвижных [передвижных] бань Badepl. Badeplatz купальня BADOK Besondere Anweisungen für den Dokumentationsdienst поисково-информационная служба (периодическое издание) BAFm besondere Anweisung für das Fernmeldewesen ФРГ приказание по связи bakt. bakteriologisch бактериологический, бак BAL Bataillonsanschlußlinic Австр разграничительная линия батальона [дивизиона] ball, ballistisch баллистический Ball. Ballistik баллистика Ball. Ballon баллон; аэростат; воздушный шар Ball We Zg ballistischer Wetterzug баллистическо-метеорологический взвод Ball. Zg. Ballonzug взвод (привязных) аэростатов; взвод воздушных шаров (для забрасывания листовок) Balta ballistische Tageseinflüsse баллистические факторы, влияющие на полет снаряда [ракеты] Balta-Sek. Ballistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden баллистические факторы, влияющие на полет снаряда [ракеты], выраженные в секундах продолжительности полета; аэрологические поправки BAnz Bundesanzeiger ФРГ Бундесанцайгер (периодическое информационное издание) BAO Brandschutzanordnung(en) инструкция по противопожарной защите Baon Bataillon Австр батальон, б-н, б; дивизион, дн, д BAOR англ British Army of [on] the Rhine=Britische Rheinarmee Британская Рейнская армия, БРА bar Ваг бар (единица давления) Ваг. Baracke барак, бар. Ваг. Barometer барометр BAR Bewegliche Artilleriereserve уст подвижный артиллерийский резерв Bark. Barkasse барказ BArt Artillcricbcobachtungsstelle, Artillerie-B-Stelle артиллерийский НП, АНП BAS Bundesarbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung ФРГ федеральное общество по обслуживанию [организации досуга] военнослужащих Bast Betriebsstoffausgabestelle пункт выдачи ГСМ Bat., Batl. Bataillon батальон, б-н, б Batt. Batterie (электрическая) батарея Battr. Batterie (артиллерийская) батарея, батр BAV Besondere Anordnungen für die Versorgung особые распоряжения по тыловому обеспечению войск
b.a.w. bis auf weiteres впредь до особых распоряжений b.a.W. bis auf Widerruf до особого распоряжения Baz Bazooka реактивный противотанковый гранатомет «базука» Bb., В В, В.В. Backbord левый борт, Л Б Bb. Baubeschreibung описание устройства; конструктивное описание; мор строительная спецификация Bb. Bundesbeamter ФРГ федеральный чиновник BB Baubataillon военно-строительный батальон, веб BB Begleitbatterie батарея сопровождения ВВ Besoldungsbestimmungen положение о денежном довольствии В В Brückenbau постройка [наводка] моста В В Brückenbaubataillon мостостроительный батальон, мостб; инженерно - мостостроительный батальон, имостб В В- Brückenbau- инженерномостостроительный, имост; мостовой В-В, В/В Boden-Boden- ркт класса «земля — земля» ВВВ Brückenbaubataillon мостостроительный батальон, мостб; инженерно-мостостроительный батальон, имостб ВВВ Bund der Beamten der Bundeswehr Союз чиновников бундесвера ВВВг. Brückenbaubrigade мостостроительная бригада, мостбр; инженерно - мостостроительная бригада, имостбр ВВС англ battery control center —Batterie - Feuerleitstation станция управления огнем батареи ВВС Brombenzylzyanid OB бром бензилцианид BBesG Bundesbesoldungsgesetz ФРГ закон о финансовом обеспечении (военнослужащих, федеральных чиновников и судей) Bbf Betriebsbahnhof трансп техническая станция BBG Bundesbeamtengesetz ФРГ закон о правовом положении чиновников BBG Bundesbesoldungsgesetz ФРГ закон о финансовом обеспечении (военнослужащих, федеральных чиновников и судей) ВВН Blendbrand-Handgranate ручная зажигательно-дымовая граната ВВК Brückenbaukompanie мостостроительная рота, мостр; инженерно - мостостроительная рота, имостр Bbl., BBI. Beiblatt, Beiblätter приложение, прил. BBL Besoldungsblatt ведомость выплаты денежного довольствия BBN Baubedarfsnachweis ведомость требуемых строительных работ (гарнизона) В Во Bugsierboot буксирно-моторный катер, БМК; катербуксировщик Bbrt Betriebsbruttotonne эксплуатационная брутто-тонна BBS Basisbetriebssystem выч основная операционная система BBS Batteriebefehlsstelle батарейный КП, БКП BBtl Baubataillon военно-строительный батальон, веб BBtl Beobachtungsbataillon ФРГ дивизион АИР BBttr Beobachtungsbatterie батарея АИР BBZ Brückenbauzug мостостроительный взвод, моств; инженерно - мостостроительный взвод, имоств ВС Binärcode выч двоичный код BCD англ binary coded decimals =Binär-Dezimalcode выч двоично-десятичный код
4ö BCH Brigadechef мор командир бригады BChA Bataillon der chemischen Abwehr батальон химической защиты, бхз BChSA Bataillon für chemische und Strahlungsaufklärung батальон химической и радиационной разведки, бхрр Ьсп англ beacon = Bake, Funkfeuer, Leuchtfeuer маяк BD Blockdiagramm выч блоксхема; функциональная схема BD Bombenfliegerdivision бомбардировочная авиационная дивизия, бад BDA Besoldungsdienstalter категория надбавки к денежному довольствию по возрасту BDAM англ basic direct access method = (einfache) Direktzugriffsmethode выч метод прямого доступа, метод прямой выборки Bde англ Brigade= Brigade бригада, бр BdF Bund der Frontsoldaten ФРГ Союз фронтовиков Bdfu Bordfunker воздушный радист BdG Bundesgesetz ФРГ, Австр, Шв федеральный закон Bd. G. Brandgeschoß зажигательный снаряд [пуля] BdGes. Bundesgesetz ФРГ, Австр, Шв федеральный закон BDKK Bund Deutscher Kriegsbeschädigter und Kriegshinterbliebener ФРГ Союз инвалидов войны BDLI Bundesverband der Deutschen Luftfahrtindustrie ФРГ Федеральный союз авиационной промышленности (до 1961 г). BDLI, BDLRI Bundesverband der Deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie ФРГ Федеральный союз авиационно- космической промышленности (с 1961 г.) BDO Beamtendicnstordnung ФРГ Положение о (военных) чиновниках BDO Bundesdisziplinarordnung ФРГ дисциплинарный устав, ДУ BDS Betriebsdatenverarbeitungsstation станция обработки технологических данных BDS Schutzbund Deutscher Soldaten ФРГ Союз немецких военнослужащих bd. taug, bedingt tauglich условно годный (к военной службе) bdu borddienstunfähig негодный к корабельной службе BDVP Bezirksbehörde der Deutschen Volkspolizei ГДР окружное управление Народной полиции bdw Berufsverband der Wehrbediensteten ФРГ профессиональный союз гражданских служащих бундесвера Bdz Bodenzünder арт донный взрыватель BE Beobachtungsentfernung арт дальность командира, Дк BE Berechnungseinheit (für materielle Mittel) расчетноснабженческая единица, PCE В. E. besondere Einflüsse баллистические влияния Be В Nachrichtenbetriebsba t ail Ion, Betriebsbataillon станционно-эксплуатационный батальон связи, сэбс Bed. Bedarf потребность; спрос Bed. Bedienung расчет (напр. орудийный) Bed. Bedingung (en) условия Bed. Anl. Bedienungsanleitung наставление [инструкция, руководство] по обслуживанию [эксплуатации] Bed. Anw. Bedienungsanweisung наставление [инструкция, ру-
— 41 — ководство] по обслуживанию [эксплуатации] bef. befohlen приказанный, предусмотренный приказом; предписанный, указанный, заданный bef. befördert отправлен; повышен в (воинском) звании Bef. Befehl приказ; приказание, распоряжение; команда Bef. Beförderung перевозка, транспортировка; повышение в (воинском) звании BEF Bekleidungsentgiftungsfahrzeug машина с камерой для дегазации обмундирования; автодегазационная станция горячим воздухом, АГВ Bef. А. Befehlsausgabe издание [отдача] приказа Bef Bed Beförderungsbedingungen условия [правила] перевозки (личного состава и грузов) BefC Befehlscode таблица сигналов управления; выч код команды, командный [управляющий] код Bef. Е. Befehlsempfang получение приказа [приказания]; выч прием команд Bef. Е. Befehlsempfänger получающий приказ; офицер связи, высланный для получения приказа; приемник (радио) команд Bef. Gr. Befestigungsgruppe укрепленный узел Befh, Befhb. Befehlshaber (главно) командующий Befhb TV Befehlshaber der Territorialen Verteidigung ФРГ командующий войсками территориальной обороны Bef. Kw. Befehlskraftwagen командирский [штабной] автомобиль Bef.-N. Befähigungsnachweis квалификационное удостоверение Bef Pz Befehlspanzer командирский танк BefW Befehlswort командное слово, команда BefZ Befehlszähler выч счетчик [регистр] команд Be.G. Betongeschoß бстонобойный снаряд Beg Gef Begegnungsgefecht встречный бой begl. beglaubigt удостоверенный; удостоверено, заверено Begl. Begleiter сопровождающий; помощник водителя; второй летчик Begl. Begleitung сопровождение; конвой; эскорт Begl. Kdo. Begleitkommando команда [отряд] сопровождения; конвой beh. behelfsmäßig вспомогательный, подручный, подсобный; временный; из подручных средств Beh. Behälter (топливный) бак; сосуд; резервуар; цистерна; контейнер; футляр; мор (расходный) бак Beh. Behandlung обработка; уход; лечение Beh. Behelf вспомогательное [подручное] средство; Bchelfsвспомогательный, подручный, подсобный; временный; из подручных средств Beh. Behörde орган (государственной) власти; (командная) инстанция; ведомство beif. beifolgend прилагаемый Beil. Beilage приложение, прил.; вкладыш Beiwg. Beiwagen коляска (мотоцикла) Век. Bekämpfung поражение (огнем); подавление; разрушение; борьба с... ВеК Nachrichtenbetriebskompanie, Betriebskompanie станционно-эксплуатационная рота связи, сэре Bekl. Bekleidung одежда, обмундирование Bekl A Beklcidungsamt пункт вещевого снабжения
— 42 Bekl Kp Bekleidungskompanie рота вещевого снабжения Bekl. N. Bekleidungsnachweis вещевой аттестат BeklTrp Bekleidungstrupp отделение вещевого снабжения (подразделение) Bekl. V. Bekleidungsvorschrift правила ношения военной формы одежды Bel. Belastung нагрузка; напряжение; доза облучения [радиации] Bem. Bemerkung примечание, прим. ben. benachrichtigt уведомленный, оповещенный Beob. Beobachter наблюдатель, Н Beob. Beobachtung наблюдение, Н; визуальная разведка Beob Btl Beobachtungsbataillon ФРГ дивизион АИР Beob Bttr Beobachtungsbatterie батарея АИР BeobFw Beobachtungsfeldwebel фельдфебель — старший наблюдатель Beob. Ger. Beobachtungsgerät прибор наблюдения; смотровой прибор Beob Lehr Bttr Beobachtungslehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная батарея АИР Beob Pz Beobachtungspanzer подвижный НП на танке [бронетранспортере] Beob. Т. Beobachtungsturm наблюдательная вышка, набл. BeoBti Beobachtungsbataillon ФРГ дивизион АИР BeobTrp Beobachtungstrupp дозор, дозорное отделение; наблюдательный пост, НП Beob Uffz Beobachtungsunteroffizier унтер-офицер — старший наблюдатель b.e.o.W. beim ersten offenen Wasser мор при первой открытой воде ßer. Bereich район (действий); досягаемость; радиус действия; дальность действия; запас хода; сфера, область; компетенция; диапазон; ФРГ (военный) округ Вег. Bereitschaft (боевая) готовность; резерв; ГДР отряд (в пограничной полиции и внутренних войсках) Вег. Bericht доклад; отчет; сводка BergeTrp Bergetrupp (трофейно-) эвакуационное отделение bes. besonders особенно, в особенности; специально Bes. Besatzung оккупация; Besatzungs- оккупационный Bes. Besatzung экипаж (танка, самолета); команда (корабля); гарнизон (напр. отдельного оборонительного сооружения) Bes. Besoldung денежное довольствие; Besoldungs- относящийся к вопросам денежного довольствия Bes An ABC Se М besondere Anweisung für die ABCAbwehr und den Selbstschutz in Marineanlagen ФРГ приказание по ЗОМП на объектах ВМС Bes An Kf Bw besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehr приказание [инструкция] водителям автомашин бундесвера Bes An Mat besondere Anweisung Material распоряжение по материальному обеспечению beseh, beschädigt поврежденный, неисправный, дефектный Besch. Beschädigung повреждение; авария; увечье Besch. Bescheid уведомление, ответ Beschr. Beschreibung описание; легенда BesG, Bes.Ges. Besoldungsgesetz закон о денежном довольсу13ИЦ
X ' Bes. Gr. Besoldungsgruppe разряд тарифной сетки денежного довольствия BesO Besoldungsordnung тарифная сетка денежного довольствия Best. Bestand (личный) состав; наличность; запас; фонд; инвентарная опись [ведомость] Best. Bestätigung подтверждение Bes.-T. Besoldungstarif тарифная сетка денежного довольствия Best. А. Bestandsaufnahme инвентаризация; выч регистрация наличия Best. L. Bestandsliste опись, ведомость, инвентарный список bestr. R. bestrichener Raum обстреливаемое [поражаемое] пространство Bet. Beton- бетонный, Бет. Bet.Gr. Betongranate бетонобойный снаряд betr. betreffend, betreffs отно сящийся (к чему-л.), касающийся (чего-л.) Betr. Betreuung обслуживание Betr. Betroffener военнослужащий, на которого подана жалоба Betr. St. Betriebsstoff горючее и смазочные материалы, ГСМ beurl. beurlaubt в отпуске Bev. Bevölkerung население, нас. Bev. Bevollmächtigter уполномоченный bew. beweglich подвижной; мобильный; маневренный Bew. Bewachung охрана, охранение; Bewachungs- охранный, охр. Bew. Bewaffnung вооружение Bew. Bewohner житель, жит. bew. SA bewegliche Sperrabteilung подвижный отряд заграждений, ПОЗ Bew. Tankst, bewegliche Tankstelle подвижный пункт заправки топливом 43 - bez. bezüglich относительно Bez. Bezeichnung обозначение; маркировка; отметка Bez. Bezirk округ, окр.; Bezirksокружной, окр bezgl. bezüglich относительно Bf Bahnhof (железнодорожная) станция, ст.; вокзал, вкз. BF Bodenfreiheit клиренс, дорожный просвет, поперечная проходимость BF Bombenflugzeug бомбардировщик, бомбард. B.F. Beobachtungsfernrohr наблюдательная труба; (монокулярный) телескопический перископ BFA Bundesforschungsanstalt ФРГ федеральное научно-исследовательское учреждение BfD Berufsförderungsdienst ФРГ система повышения квалификации и трудоустройства (военнослужащих по контракту) Bfh., Bfhb. Befehlshaber (главно) командующий BFK Bombenfliegerkräfte бомбардировочная авиация, БА BFN Betriebsbüro für Neuererbewegung бюро по вопросам новаторства на предприятии Bf. Offz. Bahnhofsoffizier военный комендант железнодорожной станции BFRTB bewegliche fla-raketentechnische Basis подвижная зенитная ракетно-техническая база, ПЗРТБ BFS Bundesanstalt für Flugsicherung ФРГ федеральное управление службы обеспечения безопасности полетов Bfst. Befehlsstand мор командный пункт, КП Bfst. Befehlsstelle пункт управления, ПУ BFTS Bataillon der flugplatztechnischen Sicherstellung батальон аэродромно-технического обеспечения, бато
-44BfV Bundesamt für Verfassungsschutz ФРГ Ведомство по охране конституции BFV Befehl für die Führung der Versorgungstruppen ФРГ приказ (распоряжение] тыловым частям и подразделениям Bg Basisgerät базисный дальномер Bg Bedienungsgerät прибор управления, ПУ Bg. Berg гора, г. BG Bergegruppe эвакуационная группа, ЭГ BG Besoldungsgesetz закон о денежном довольствии BG Bezugsgeschütz основное орудие BG Bombenfliegergeschwader бомбардировочный авиационный полк, бап BG Brigadegeneral ФРГ бригадный генерал BG Bundesgebiet территория ФРГ BG Bundesgesetz ФРГ, Австр, Шв федеральный закон BGBl. Bundesgesetzblatt ФРГ, Австр, Шв Бундесгезецблатт (федеральный сборник законов) Bge. Berge горы BGE Bataillon für Geländeentgiftung батальон дегазации местности, бдм Bgf. Bergführer горный проводник BGH Bundesgerichtshof ФРГ федеральная судебная палата BGL Betriebsgewerkschaftsleitung ГДР комитет профсоюза (войсковой части) Bgl Bttr Bcgleitbattcric батарея сопровождения BGmR ballistisches Geschoß mittlerer Reichweite баллистический снаряд средней дальности BGP Bayrische Grenzpolizei ФРГ баварская пограничная полиция Bg Pz Bergepanzer танковый тягач (для эвакуации поврежденной боевой техники); бронированная ремонтно-эвакуационная машина, БРЭМ BGr. Besoldungsgruppe разряд тарифной сетки денежного довольствия BGS Bundesgrenzschutz ФРГ федеральная пограничная охрана BGS Bundesgrenzschutzsonderwagen ФРГ специальная боевая машина пограничной охраны BGStd Bataillonsgefechlsstand КП батальона Bgw. Bergwerk шахта, шах.; штольня, шт. BGWW beabsichtigter geographischer Wegwinkel ав заданный истинный путевой угол, ЗИПУ BGZ Bataillonsgeschäftszimmer канцелярия батальона [дивизиона] Bh. Beiheft приложение, прил.; вкладыш В Hav М Beauftragter für Havarienuntersuchungen der Marine уполномоченный ВМС по расследованию аварий Bhf Bahnhof (железнодорожная) станция, ст.; вокзал, вкз. Bhf. О. Bahnhofsoffizier военный комендант железнодорожной станции Bhr. Ptr. Bohrpatrone буровая подрывная шашка Bh. Sch. Bahnschutz (военизированная) охрана железной дороги BiKM biologisches Kampfmittel биологическое средство, БС BIM Bundesinnenminister ФРГ федеральный министр внутренних дел BIM Bundesinnenministerium ФРГ федеральное министерство внутренних дел BIPM фр Bureau International des Poids et Mesures=Inter-
— 45 nationales Büro für Maße und Gewichte Международное бюро мер и весов, MDMB BISAM англ basic-indexed sequential access method= (einfache) indexsequentielle Zugriffsmethode выч метод последовательного доступа по индексам, метод последовательной выборки по индексам bit англ binary digit=Binärziffer выч бит; двоичный знак [цифра] BITE англ built-in-test-equipment=eingebaute Testausrüstung Л<Л/Л встроенное [несъемное] испытательное оборудование BiV Bildverstärker видеоусилитель, усилитель сигналов изображения BiVBr Bildverstärkerbrille очки с устройством усиления изображения BiWa Bildwandler электроннооптический преобразователь, эоп Bj., BJ Baujahr год постройки (изготовления, выпуска] Bk, BK Berufskrankheit профессиональное заболевание Bk Blockstelle блокпост, бл.-п. В К Baukompanie военно-строительная рота, вер В К biologisches Kampfmittel биологическое средство, БС BK Bordkanone авиационная пушка BK Brennkammer камера сгорания, КС BK Brigadekommandeur командир бригады В. К- Blendkörper дымовая шашка, ДШ ВКСА Bataillon für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung батальон радиационной и химической разведки, брхр Bkl. Bekleidung одежда, обмундирование Bkl. Eg. Kw. Bekleidungs-Entgiftungskraftwagen уст машина с камерой для дегазации обмундирования; автодегазационная станция горячим воздухом, АГВ Bkn. Bake(n) мор бакан В. Krad Beiwagenkrad мотоцикл с коляской BKV Bund der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях Bkw Bahnkraftwerk тяговая электростанция Bi. Blatt лист, л. Bl. Blindgänger неразорвавшийся снаряд [ракета, ручная граната, артиллерийская мина, бомба] BL Betriebsstofflager склад ГСМ BL Bundeseigenes Lager ФРГ государственная база [склад] B-L, B/L Boden-Luft- ркт класса «земля — воздух» BLA Boden-Luftabwehr наземная ПВО Bldg Beladung погрузка; загрузка BLEU англ Blind Landing Experimental Unit=Blind-Landung-Versuchs-Einheit Бр экспериментальная группа по испытанию систем посадки по приборам Bl. Fl. Blindflug слепой полет Big. Beilage приложение, прил.; вкладыш BLG Brückenlegegerät мостоукладчик BLG Bundesleistungsgesetz ФРГ закон о военных обязательствах Bl. Gr. Blutgruppe группа крови Blk, Blk. Blinkfeuer мор проблесковый огонь, Пр BIP Blättchenpulver пластинчатый порох
— 46 — BLPK Brückenlegepanzerkompanie рота мостоукладчиков, рму BLPZ Brückenlegepanzerzug взвод мостоукладчиков, вму BLS Betriebsluftschutz ПВО предприятия Bist Blockstelle блокпост, бл.-n. BLSV Bundesluftschutzverband ФРГ федеральный союз местной ПВО BLV Bundeslaufbahnverordnung ФРГ положение о прохождении службы чиновниками BI. Vbdg. Blinkverbindung светосигнальная связь Blz, Blz. Blitzfeuer мор проблесковый огонь, Пр Вт. Baumuster конструктивный вариант; образец; модель; тип; серия ВМ Beschreibungsmuster идентификационный формуляр предметов снабжения ВМ Bundesministerium ФРГ, Австр федеральное министерство В. М. Bordmechaniker ав бортмеханик В. шах. maximale Breite наибольшая [максимальная] ширина BMEWS англ Ballistic Missile Early Warning System=Frühwarnungssystem gegen ballistische Flugkörper система дальнего обнаружения баллистических ракет BMF Bundesminister der Finanzen Австр федеральный министр финансов BMfLV Bundesministerium für Landesverteidigung Австр федеральное министерство обороны BMFT Bundesministerium für Forschung und Technologie ФРГ федеральное министерство научно-технических исследований i i ВМН BundesrUinister für Нееreswesen Австр федеральный министр обороны ВМН Bundesministerium für Heereswesen Австр федеральное министерство обороны BMI Bundesininister des Innern ФРГ федеральный министр внутренних дел BMI Bundesministerium des Innern ФРГ федеральное министерство внутренних дел BMin Bundesministerium ФРГ, Австр федеральное министерство ВМК Bordmaschinenkanone бортовая автоматическая пушка BmN Bundesmarine-Norm ФРГ стандарт ВМС BMS Bataillonsmunitionsstelle батальонный пункт боевого питания, БПБ BMSR Betriebs-Meß-Steuerungsund Regelungstechnik контрольно-измерительные приборы и автоматика, КИПиА вмт англ basic motion time= Zeit für einen elementaren Bewegungsvorgang выч -основное время перемещения BMVg Bundesminister für Verteidigung ФРГ федеральный министр обороны BMVg Bundesministerium für Verteidigung ФРГ федеральное министерство обороны ВМ Vtdg Bundesminister für Verteidigung ФРГ федеральный министр обороны ВМ Vtdg Bundesministerium für Verteidigung ФРГ федеральное министерство обороны BMW Bayerische Motorenwerke ФРГ фирма «Байрише моторенверке», «БМВ» BMWW beabsichtigter Magnetwegwinkel ав заданный магнитный путевой угол, ЗМПУ BN Betriebsnorm (en) заводская нормаль
— 47 — BND Bundesn^chrichtendienst ФРГ федеральная разведывательная служба (при Ведомстве. по охране конституции) BNF Bordnavigationsfunker воздушный радист-навигатор Впк Bank банка, отмель Bnzn Benzin бензин bo. bodenständig постоянно дислоцированный; стационарный; неподвижный; без средств передвижения Во. Bomber бомбардировщик, бомбард. ВО Battcrieof fixier старший офицер батареи, СОБ ВО Berufsoffizier кадровый офицер ВО Besoldungsordnung тарифная сетка денежного довольствия В. О. Bahnhofsoffizier военный комендант железнодорожной станции ВОС англ battalion operational center — Bataillonsgefechtsstand ФРГ ркт КП дивизиона Bod Di Stff Bodendienststaffel ФРГ эскадрилья аэродромнотехнического обеспечения Bod Ger Inst Stff Bodengerätinstandsetzungsstaffel ФРГ ремонтная эскадрилья аэродромно-технического обеспечения Bod. Pers. Bodenpersonal личный состав наземного (аэродромно-технического) обеспечения bodstg. bodenständig постоянно дислоцированный; стационарный; неподвижный; без средств передвижения BOG Bild- und optische Geräte средства (воздушного) фотографирования и киносъемки Bokla Bombenklappe створка бомбового люка BordH Bordhaubitzc бортовая гаубица BordК Bordkanone бортовая пушка; авиационная пушка BordLG Bordleichtgeschütz бортовое безоткатное орудие BordW Bordwerfer бортовая ПУ BOS англ basic operating systems Basisbetriebssystem выч основная [базовая] операционная система BoVP bodenständiger Versorgungspunkt стационарный пункт снабжения Вр Bedienungspult пульт управления, ПУ BP Beobachtungsposten наблюдательный пост, НП ВРАК Bataillonspanzerabwehrknoten уст батальонный противотанковый узел, БПТУ В. PI. Batterieplan огневой планшет батареи В. PI. К. Batterieplankarte огневой планшет батареи на карте BPräs Bundespräsident федеральный президент BPS англ basic programming system — Grundprogrammiersystem выч основная [базовая] система программирования BPz Brückenlcgepanzer танковый мостоукладчик, мостовой танк Br Brigade бригада, бр; мор бригада, б Br. Breite ширина, В; (географическая) широта, ш. Br. ü а Breite über alles мор наибольшая ширина, Внаиб, Вне; габаритная ширина, Вгаб Br. Brücke мост Br. Brunnen колодец, К-, к. BR Bataillonsreserve батальонный резерв BR Bereitstellungsraum ГДР выжидательный район B-R Boden-Raum- ркт класса «земля — космос?
— 48 — BRa. Bataillonsraum батальонный район; район обороны батальона BRA англ British Rhine Army= Britische Rheinarmee Британская Рейнская армия, БРА Br. а. Spt. Breite auf Spanten, Schiffsbreite ширина корабля, В BRat Bundesrat ФРГ бундесрат Brb. Brückenbau постройка [наводка] моста ВгВКр Brückenbaukompanie мостостроительная рота, мостр; инженерно-мостостроительная рота, имостр Вг. В. Nr. Briefbuchnummer номер (документа) по журналу Br. Bomb. Brandbombe зажигательная авиационная бомба, ЗАБ BrChA Brigade der chemischen Abwehr бригада химической защиты, брхз BRD Bcrgungs- und Rettungsdienst аварийно-спасательная служба, ACC BRD Bundesrepublik Deutschland Федеративная Республика Германии, ФРГ Brd. Gesch. Brandgeschoß зажигательный снаряд [пуля] Brd. Gr. Brandgranate зажигательный снаряд Brennst Brennstoff топливо, горючее Brennst. V. Brennstoffverbrauch мор расход топлива BRF Baltische Rotbannerflotte Краснознаменный Балтийский флот, КБФ; Дважды Краснознаменный Балтийский флот, ДКБФ Br. Ger. Brückengerät мостовое имущество; мостовой комплект BrGr Brigadegruppe бригадная группа, бргр BrHVPI Brigade-Hauptverband platz ФРГ бригадный медицинский пункт, Бр МП 7 / Brig, Brig. Brigade бригада, бр; мор бригада, б BrigÄL Brigadcnanschlußlinie Австр разграничительная линия бригады BrigFmKp Brigadefemmeldekompanie ФРГ рота связи бригады BrigFmOffz Brigadefernmeldeoffizier ФРГ начальник связи бригады BrigGefStd Brigadegefechtsstand КП бригады Brig Gen Brigadegeneral ФРГ бригадный генерал Briglng Brigadeingenieur ФРГ начальник инженерно-технической службы (танковой или мотопехотной) бригады BrigKdr Brigadekommandeur командир бригады BrigStQu Brigadestabsquartier штаб бригады, место дислокации штаба бригады Bris. Brisanz бризантность, дробящая сила взрыва brit. britisch британский, брит. BRKdo Bergungs- und Rettungskommando аварийно-спасательный отряд, АСО; ЗОМП отряд ликвидации последствий, ОЛП; мор береговой аварийно-спасательный отряд, БАСО; группа аварийноспасательной службы, Гр. АСС Br. Kpf. Brückenkopf плацдарм; предмостное укрепление BRL Beschaffungsrichtlinien директивные указания о постав. ках [снабжении] Br MR Britische Militärregierung Британская военная администрация Brn. Brennerei винодельческий [винокуренный] завод, вин. BRO Bund Republikanischer Offiziere ФРГ Союз республиканских офицеров B-R-Rak Boden-Raum-Rakete ракета класса «земля — космос»
49 — Br. Sprg. Patr. Brandsprengpatronc зажигательно-подрывной патрон Brst., Brstf. Brennstoff топливо, горючее BRT Bruttoregistertonne брутторегистровая тонна, б.р.т. BRTB bewegliche raketentechnische Basis подвижная ракетно-техническая база, ПРТБ BrüB Brückenbau постройка [наводка] моста Brück. Ger. Briickengerät мостовое имущество; мостовой комплект Brü Pz Brückcnpaiizcr мостовой танк BRV Befehl für die Regelung der Versorgung ФРГ приказ [распоряжение] по тыловому обеспечению войск BrVP Brigadeverbandplatz бригадный медицинский пункт, БрМП BrVP Brigadeversorgungspunkt бригадный пункт снабжения BrVPSanMat Brigadeversorgungspunkt Sanitätsmaterial бригадный пункт снабжения санитарным имуществом Bs. Besatzung оккупация; Веsatzungs- оккупационный Bs. Besoldung денежное довольствие; Besoldungs- относящийся к вопросам денежного довольствия BS Befehlsstand мор командный пункт, КП BS Betriebsstoffsatz норма расхода ГСМ BS Boinbenfliegerstaffel бомбардировочная авиационная эскадрилья, баэ BS Brennschluß ркт момент выключения [отсечки] двигателя B.S. Bootsschleppen перевоз, пер. B.S. Bremsstrecke ркт участок полета с работающим тормозным двигателем BSA Bewegliche Sperrabteilung 4 За«, 54 подвижный отряд заграждений, ПОЗ BSAO Brandschutzanordnnng инструкция по противопожарной защите bsch. beschädigt поврежденный, неисправный, дефектный B-Sch Boden-Schiff- ркт класса «земля — корабль» BSchG, B.Sch.G. Binnenschifffahrtsgesetz закон о судоходстве по внутренним водным путям Bschr. Beschreibung описание; легенда B-Sch-Rak Boden-Schiff-Rakete ракета класса «земля — корабль» BSF Bewegliches Sperrfeuer подвижный заградительный огонь, ПЗО BsK Brandbombe schweren Kalibers зажигательная авиационная бомба крупного калибра BSL Bombensicherheitslinie рубеж безопасного удаления от разрывов бомб BSN Befehlshaber der Seestreitkräfte Nordsee ФРГ командующий флотом Северного моря BSO Befehlshaber der Seestreitkräfte Ostsee ФРГ командующий флотом Балтийского моря b. St. beim Stab(e) при штабе Bst Bahnstation (железнодорожная) станция, ст. BSt Bataillonsstab штаб батальона [дивизиона] BSt Beobachtungsstand мор наблюдательный пост, НГ1 BSt Beobachtungsstelle наблюдательный пункт, НП; наблюдательный пост (береговой артиллерии), НН BSt Blutstation станция переливания крови Bstf Dp Кр Betriebsstoffdepotkompanie ФРГ складская рота снабжения ГСМ
— 50 — BstfLg Betriebsstofflager склад ГСМ BstfNschStff Betriebsstoffnachschubstaffel ФРГ полурота подвоза ГСМ BstfTrp Betriebsstoff trupp отделение снабжения ГСМ (подразделение) BstfTrspKp Betriebsstoff-Transportkompanie транспортная рота снабжения ГСМ BSV Betriebsschutzvorschrift инструкция по технике безопасности bt Bit выч бит, двоичная единица информации Bt. Boot малый корабль; шлюпка, бот; лодка; катер, КА ВТ Bildtelegrafie фототелеграфия ВТ Botulinustoxin БО ботулинический токсин, токсин ботулизма В/Т Breiten-Tiefengrad мор отношение ширины к осадке BTÄ Bleitetraäthyl ГСМ. тетраэтилсвинец, ТЭС ВТА Botulinustoxin А БО ботулинический токсин А ВТВ Bataillonstagesbefehl ГДР праздничный приказ батальону; ФРГ (не боевой) приказ по батальону [дивизиону] ВТВ Botulinustoxin В БО ботулинический токсин В BTD Botulinustoxin D БО ботулинический токсин D ВТЕ Botulinustoxin Е БО ботулинический токсин Е Btt, Btt. Bataillon батальон, б-н, б; ФРГ, Австр тж. дивизион, ДН, д Btl ABC Abw Offz BataillonsABC-Abwehroffizier ФРГ офицер службы АВС батальона [дивизиона] BtC Bef. St Bataillonsbefehlsstelle КП батальона [дивизиона] BtlFltSt Bataillonsfsuerleitstelle ФРГ пункт управления огнем дивизифна х Г ’ V» BtIFmZg Bataiilonsfernmeldezug ФРГ взвод/ связи батальона [дивизиона] BtlFüGrp ; Bataillonsführungsgruppe группа управления батальона [дивизиона] BtlFuKreis Bataillonsführungskreis 1ФРГ сеть связи командира* батальона [дивизиона] Btl-GE Bataillon für Geländeentgiftung батальон дегазации местности, бдм BtlGefStd Bataillonsgefechtsstand КП батальона [дивизиона] Btln. Bataillon батальон, б-н, б; ФРГ, Австр тж. дивизион, дн, д BtI(s)Kdr Bataillonskommandeur командир батальона; ФРГ, Австр тж. командир дивизиона, КД Btls. St. Bataillonsstab штаб батальона [дивизиона] Btm., Btsm. Bootsmann боцман Bttr, Bttr. Batterie батарея, батр, б Bttr-Ch Batteriechef командир батареи, КБ BttrFltSt Batteriefeuerleitstelle пункт управления огнем батареи; зен батарейный командирский пункт, БКП BttrOffz Batterieoffizier старший офицер батареи BttrTrp Batterietrupp отделение управления батареи BttrTrpFhr Batterietruppführer командир отделения управления батареи ВТО Beorderte Truppenübung, Beordetentruppenübung Австр войсковое учение резервистов Bü Befehlsübermittlung передача приказа; выч передача команды ВО Bahnübergang (железнодорожный) переезд BU Breitenunterschied разность широт В-О- Boden-U-Boot- ркт класса «земля — прдводная лодка»
- 51 V------------------BUA Bakteriologische Unterнаблюдение знаков разрывов, НЗР suchungsanstalt ФРГ бактериологическая исследовательBVersRm Bataillonsversorgungsская лаборатория raum батальонный тыловой район BÜ-Anl. Befehlsübermittlungsanlage мор командно^трансляBVerSt Bataillonsverpflegungsционное [командно-переговорstelle батальонный пункт пиное] устройство тания, БПП; батальонный В. u. Е. Berichtigungen und пункт хозяйственного довольствия, БПХД Ergänzungen исправления и дополнения BVGr Bataillonsverpflegungsgruppe отделение продовольВ. u. G. Betriebsstoff und Gerät ГСМ и техническое имущестственного снабжения батальона [дивизиона] во BUL Bundes- und Landstraßen BVK Bundesverband der KriegsФРГ автострады государстund Zivilbeschädigten ФРГ венного и местного значения Федеральный союз инвалидов B.-u.-M.-Anlage Befehls- undBVM BundesverteidigungsminisMeldeanlage мор командное ter ФРГ федеральный министр обороны и сигнализационное устройстBVM Bundesverteidigungsminisво Bunast Bundesnachrichtenstelle terium ФРГ федеральное миФРГ федеральная разведынистерство обороны вательная служба (при ВеBVP Bataillonsverbandplatz бадомстве по охране конститутальонный медицинский ции) пункт, БМП B-U-Rak Boden-U-Boot-Rakete BVP Bataillonsversorgungsракета класса «земля — подpunkt батальонный пункт водная лодка» снабжения BUS Brückenübersetzstelle мосBVQ Betriebsstoffverbrauchsтовая переправа quote (der NATO) НАТО планируемая норма расхода ГСМ Bv. Bevollmächtigter уполномоченный BVR Bundesverteidigungsrat ФРГ федеральный совет обоBV Bedienungsvorschrift наставление [инструкция, рукороны водство] по обслуживанию BVS Bataillonsverpflegungsstel[эксплуатации] le батальонный пункт питания, БПП; батальонный BV Besoldungsvorschrift полопункт хозяйственного довольжение о денежном довольстствия, БПХД вии BVS Bundesverband für den BV besonderes Vorkommnis Selbstschutz ФРГ ЗОМП Фечрезвычайное происшествие, деральный союз индивидуЧП альной защиты BV Besteckversetzung невязка Bw, BW Bundeswehr бундесвер BV Blohm und Voß ФРГ авиаBw. Beiwagen коляска (мотоционный концерн «Блом унд цикла ) Фосс» (до 1969 г.) BW Beobachtungswinkel арт поВ. V. Betriebsstoffvorrat запас правка на смещение, ПС ГСМ BW Bombenwurf бомбардироBVE Beobachtung der Vorвание; бомбометание zeichen der Einschläge ФРГ X
B.W. Bahnwärterhäuschen путевой пост, пут. п. BwA Bundeswehramt управление бундесвера BWB Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung ФРГ федеральное управление поставок вооружения BwDA Bundeswehrdisziplinaranwalt ФРГ федеральный военный прокурор по административно-дисциплинарным вопросам BW DOK Bundeswehrdokumentation документация бундесвера BWE besondere und Witterungseinflüsse особые и метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу) BWEA Bundeswehrersatzamt главное военно-призывное управление бундесвера BwFachS Bundeswehrfachschule ФРГ школа [курсы] по приобретению [повышению] гражданской квалификации (для военнослужащих по контракту) bwgl beweglich подвижной; мобильный; маневренный BWL Bombenwurflinic рубеж бомбометания BwLaz Bundeswchrlazarelt ФРГ военный госпиталь, ВГ BWR Boden-Wettcr-Radaranlage наземная метеорологическая РЛС BWS Bezeichnung der Waffengattung und Spezialverwendung военно-учетная специальность, ВУС BwSW Bundeswehrsozialwerk (добровольно;) общество социального обеспечения военнослужащих бундесвера BWV Bundeswehrverwaltung административно - хозяйственная служба бундесвера BwVA, BWVÄ Bundeswehrverwaltungsamt административно-хозяйственное управление бундесвера BW VO BinnenwasserstraßenVerkehrsordnung правила судоходства по внутренним водным путям BwVS Bundeswehrverwaltungsschule административно-хозяйственная школа бундесвера BWW beabsichtigter Wegwinkcl заданный путевой угол, ЗПУ BWZ Bombenwurfzonc зона бомбометания Bz Rat des Bezirkes ГДР окружной совет, ОС Bz. Bezeichnung обозначение; маркировка; отметка Bz. Bezirk ГДР округ, окр.; Bezirks- окружной, окр BZ Bromzyan OB бромциан BZ Chinuklidylbenzilat усл США OB «Би-Зет» В. Z. Ballonzug взвод (привязных) аэростатов; взвод воздушных шаров (длл забрасывания листовок) В. Z. А. Bombenzielapparat бомбардировочный прицел, бомбоприцел Bz В, B.z.B. Bord zu Bord ркт класса «воздух — воздух» BzB Bundesamt für zivilen Bevölkerungsschutz ФРГ федеральное управление гражданской обороны BzE, B.z.E. Bord zur Erde ркт класса «воздух — земля» bzgl. bezüglich относительно Bzn. Benzin бензин b.z.R. bitte zur Rücksprache! для ознакомления перед обсуждением (в документах) BZS Bundesamt für Zivilsclnitz Шв федеральное управление гражданской обороны bzw. beziehungsweise или, иначе; соответственно
С англ cargo— Fracht, Transportflugzeug США военнотранспортный самолет С, С. Chef начальник, нач-к, Н; командир (роты, батареи, соединения кораблей), к-p, К; ФРГ тж. командир эскадрильи; ГДР тж. командующий С Code код С Kapazität емкость са. лат circa — zirka приблизительно, около, ок. СА Brombenzylzyanid OB бромбепзилцианид СА Chef Artillerie начальник артиллерии, НА C.A.F.D.A. фр Commandemenl air des forces de defense aerienne = Luftverteidigungskommando командование ПВО CAkl Chef Aufklärung начальник разведки, HP CAP Chlorazetophenon OB хлорацетофенон CAP англ Civil Air Patrol = Freiwilliges Fliegerkorps CLUA Гражданский воздушный патруль (добровольческая организация ВВС) САРС англ Civil Aviation Planning Committee=Planungsausschuß für Zivilluftfahrt (der NATO) НАТО комитет по планированию в области гражданской авиации CAR итал Centro Addestramento Recluti — Ausbildungszentrum für Rekruten центр боевой подготовки новобранцев CAR англ cylinder address register = Zylinderadressenregisler (eines Plattenspeichers) выч адресный регистр цилиндров (ЗУ на дисках) CARD англ compact automatic retrieval dcvice=kompakte Einrichtung zum Wiederauffinden (von Informationen) ком- пактное автоматическое устройство для поиска (информации), КАРЛ CARV Chef der Achsenrichtungsverbindung начальник осевого направления связи, ноне CAS англ Calibrated Air Speed = korrigierte angezeigte Fluggeschwindigkeit земная индикаторная скорость (с учетом инструментальной и аэродинамической поправок) CAS англ Close Air Support = Luftnahunterstützung непосредственная авиационная поддержка CAS англ Collision Avoidance System = Kollisions - Warnsystem система предупреждения столкновений (самолетов в полете) CAS англ Combat Alert Site= Feuerstellung in höchster Alarmstufe ОП артиллерийской системы, готовой к немедленному открытию огня CAS фр Commandement Aerien Strategique = strategisches Kommando der Luftstreitkräfte стратегическое авиационное командование, САК CAT англ Celestial Atomic Trajectile = Raumflugkörper mit Kernladung ракета ПКО в ядерном снаряжении CAT англ Clear Air Turbulence^ Turbulenz im wolkenfreien Raum der Atmosphäre турбулентность атмосферы при ясном небе САТАС, С.А.ТАС фр Commandement Aerien Tactique=Taktisches Fliegerkommando тактическое авиационное командование, ТАК CavDiv англ cavalry division= Kavallcricdivision (der USA) США кавалерийская [механизированная] дивизия
CaZ Zetanzahl цетановое число, ЦЧ Cb Cumulonimbus кучево-дождевое облако СВ Chlorbenzylidenmalondinitril США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» СВР chemischer und biologischer Platz дегазационный и дезинфекционный пункт СВ U англ Cluster Bomb Unit= Schüttbombe кассетная авиационная бомба Сс Cirrocumulus перисто-кучевое облако С.С. ит Corpo Carabinieri = Korps der Carabiniere корпус карабинеров CCA англ Commission for Conventional Armaments (of the UNO) = Kommission für herkömmliche Waffen (der UN) Комиссия по обычным вооружениям (ООН) ССВ англ cyclic-check (ing) byte=Prüf byte выч контрольный бит CChD Chef Chemischer Dienst начальник химической службы, НХС CDA англ chain data address flag = Kettendatenadressenkennzeichnung выч признак адреса цепочки [списка] данных C.D.C. фр Centre de detection et de controle=Leit- und Meldezentrale центр оповещения и наведения CDE англ Chemical Defence Establishment=chemische Versuchsanstalt für die Landesverteidigung Бр научно-исследовательский институт химической защиты СЕ англ customer engineer= Kundendicnstingenieur, Außendiensttechniker выч инженер [техник] по обслуживанию абонентов С.Е.А.А. фр Commandement des ecoles de l’armee de l’air= Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte командование учебных заведений ВВС СЕАС англ Committee on European Airspace Coordination = Ausschuß Europäische Luftraumkoordinierung (der NATO) НАТО комитет по координации воздушных сообщений в Европе СЕАС фр Confederation europeenne des anciens combattants=Europäische Vereinigung der ehemaligen Kriegsteilnehmer Европейское объединение бывших участников войны С.Е.В. фр Compagnie d’eclairage de brigade= Brigade-Aufklärungskompanie разведывательная рота бригады CECMED фр Commandant en chef en Mediterranee=Oberbefehlshaber Mittelmeer (главно) командующий войсками в зоне Средиземного моря СЕМА фр Chef de l’etat major des armees = Generalstabschef der Gesamtstreitkräfte начальник генерального штаба вооруженных сил, НГШ СЕМАТ фр Chef d’etat major de Farmee de terre=Generalstabschef des Heeres начальник (генерального) штаба сухопутных войск CENTAG англ Central Arm Group, Central Europe=Armeegruppe Mitte, Europa Mitte (der NATO) НАТО Центральная группа армий Центрально-Европейского ТВД CENTO англ Central Treaty Organization=Zentrale Vertragsorganisation уст Организация Центрального договора, СЕНТО СЕР англ circular error probable=Streuungsradius НО среднее вероятное отклонение CEPS англ Central Europe Pipeline System=mitteleuropäi-
— 55 — sches Rohrleitungssystem (der NATO) НАТО система трубопроводов па ЦентральноЕвропейском ТВД CERN фр Conseil Europeen pour la Recherche Nucleaire=Europäischer Rat für Kernforschung Европейский совет по ядерным исследованиям, ЦЕРН CEV англ Combat Engineer Vehicle=Pionierpanzer инженерный танк C.F.A.S. фр Commandement des forces aeriennes strategiques= Kommando der strategischen Luftstreitkräfte стратегическое авиационное командование, САК CFE англ Canadian Forces Europe= Kanadische Streitkräfte in Europa канадские войска в Европе CFF Consolfunkfeuer навигационный радиомаяк системы «Консоль» CFMDOT фр Commandant des forces militaires de defense operationnelle du territoire= Befehlshaber der Territorialen Landesverteidigung командующий силами оперативной обороны территории страны CFR англ contact flight rules= Sichtflugregeln правила визуальных полетов, ПВП CG англ Cargo Glider= Lastensegler США грузовой планер CG англ Coast Guard = Küstenschutz США береговая охрана CG Kohlensäuredichlorid OB дихлорид угольной кислоты C.G.A. фр Commandement du genie de Fair=Pionierkommando der Luftwaffe командование инженерных войск ВВС CGIVS англ Computer Generated Image Visual System = digitales Außensichtsystem цифровая система отображе- ния визуальной обстановки с использованием ЭВМ cgs, CGS Zentimeter-GrammSekunde система единиц сантиметр-грамм-секунда, система СГС CGS Chef des Generalstabes начальник генерального штаба, НГШ Ch Chaussee шоссе, шоссейная дорога Ch, Ch., CH Chef начальник, нач-к, Н; командир (роты, батареи, соединения кораблей), к-p, К; ФРГ тж. командир эскадрильи; ГДР тж. командующий Ch. chemische Brennerei химический завод, хим. Ch. Chiffre шифр СН англ compass heading= Kompaßkurs компасный курс, КК Ch-Abw chemische Abwehr противохимическая защита, ПХЗ CHANCOMT(EE) англ Channel Committee == Ärmelkanal-Ausschuß (der NATO) НАТО комитет зоны пролива Ла-Манш ChAT chemischer Aufklärungstrupp химический разведывательный дозор, ХРД ChAZ chemischer Aufklärungszug взвод химической разведки, вхр ChB chemisches Bataillon химический батальон ChBP chemischer Beobachtungsposten химический наблюдательный пост, ХНП Ch.d.St. Chef des Stabes начальник штаба (оперативного объединения и выше), НШ ChE Cholinesterase OB холинэстераза Chem FLab chemisches Feldlaboratorium полевая химическая лаборатория, ПХЛ Chem U St chemische Untersuchungsstelle (im Wehrbereich) ФРГ химическая лаборатория (военного округа)
— 56 — chi., chiff., chiffr. chiffriert (за)шифрованный ChiL chirurgisches Lazarett хирургический госпиталь, ХГ Chir Eins Кр chirurgische Einsatzkompanie полевая хирургическая рота Chir Eins Zug chirurgischer Einsatzzug полевой хирургический взвод Chir Laz chirurgisches Lazarett хирургический госпиталь, ХГ ChiSpr chiffrierter Spruch (за)шифрованная радиограмма ChKS chemischer Kampfstoff отравляющее вещество, OB ChLab chemisches Laboratorium (полевая) химическая лаборатория, ПХЛ CH NS chemischer Nachweissatz комплект индикаторных средств CHRes chemische Reserve химический резерв CHS Chef des Hauptstabes начальник главного штаба, НГШ ChSA chemische und Strahlungsaufklärung химическая и радиационная разведка, ХРР CHW chemische Werkstatt (подвижная) ремонтная химическая мастерская, ПРХМ CHZ chemischer Zug химический взвод Ci Curie кюри, Ки С31 англ Command, Control and Communication System and Intelligence^ Befehls-, Kontroll-, Verbindungs- und Nachrichtensystem НАТО системы командования, контроля, связи и разведки CIA англ Central Intelligence Agency=Zentrale Geheimnachrichtenagentur (der USA) США Центральное разведывательное управление, ЦРУ CIAPG фр Confederation internationale des anciens prisonpjer§ de guerre=Internatio- nale Vereinigung der ehemaligen Kriegsgefangenen Международное объединение бывших военнопленных CICR фр Comitc international de la Croix-Rouge=Internationales Komitee vom Roten Kreuz Международный комитет Красного Креста Cimex англ Civil-military ехегcise=Training der zivil-militärischen Zusammenarbeit (der NATO) НАТО учение по отработке взаимодействия между гражданскими и военными органами управления, Саймекс C.-in-C., Cl NC англ Commanderin-Chief == Oberbefehlshaber НАТО главнокомандующий, главком CINCAFMED англ Commanderin-Chief Allied Forces Mediterranean=Oberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Mittelmeer (der NATO) главнокомандующий OBC НАТО на Средиземноморском ТВД CINCEASTLANT англ Commander-in-Chief Eastern Atlantic Area=Oberbefehlshaber Abschnitt Ostatlantik (der NATO) главнокомандующий OBC НАТО в Восточной Атлантике CINCENT англ Commander-inChief Allied Forces Central Europe = Oberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa Mitte (der NATO) главнокомандующий OBC НАТО на Центрально - Европейском ТВД CINCH AN англ Commander-inChief Channel=Alliierter Oberbefehlshaber Ärmelkanal (der NATO) главнокомандующий OBC НАТО в зоне пролива Ла-Манш CINCNORTH англ Commandcrin-Chief Allied Forces Northern Europe=Oberbefehles-
s? her Alliierte Streitkräfte Europa Nord (der NATO) главнокомандующий ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД CINCSOUTH англ Commanderin-Chief Allied Forces Southern Europe — Oberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa Süd (der NATO) главнокомандующий ОВС НАТО на Южно-Европейском ТВД CINCWESTLANT англ Сотmander-in-Chief Western Atlantic Area=Oberbefehlshaber Abschnitt Westatlantik (der NATO) главнокомандующий ОВС НАТО в Западной Атлантике CIPS O-Isopropil-3-chlorphenylkarbamat OB О-изопропил-3хлорфенилкарбамат CISM фр Conseil international du sport militaire= Internationaler Militärsportrat [Militärsportverband] Международный совет [союз] по военным видам спорта CL chirurgisches Lazarett хирургический госпиталь, ХГ Clark Diphcnylchlorarsin усл OB дифенилхлорарсин CLF Codeleuchtfeuer ав кодовый огонь, кодовый (свето)маяк C.Lu.Op. голл Commando Luchtmacht Opleidingen=Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte командование учебных ’заведений ВВС C.L.V. голл Commando Luchtverdediging = Luftverteidigungskommando командование ПВО cm Zentimeter сантиметр, см С-МА Chef der Militärakademie начальник военной академии СМС англ Cruise Missile Carrier=Trägerflugzeug für Lenkwaffen самолет—носитель крылатых ракет C.M.D. фр Comite Militaire de Defense = Verteidigungsrat Бельг Совет обороны CMPF Zyklohexoxy-methylphosphory Ifluorid, O-zyklohexylmethylfluorphosphanat OB О - циклогексифторметилфосфанат CMT ит Commando Militare Territoriale = Wehrbereichskommando командование [штаб] военного округа CMU Monuron усл OB монурон Cn Cumulonimbus кучево-дождевое облако CN Chef Nachrichten начальник связи, НС CN Chlorazetophenon OB хлорацетофенон CNB США OB «Си Эн Би» (смесь из 1О°/о хлорацетофенона, 45% тетрахлорметана и 454« бензола) CNC США OB «Си Эн Си» (смесь из ЗО°/о хлорацетофенона и 7О°/о хлороформа) CNES фр Centre National d’Etudes Spatiales=Nationales Raumfahrtforschungszentrum Национальный центр космических исследований CNS США OB «Си Эн Эс» (смесь из 24°/о хлорацетофенона, 36% хлорпикрина и 38°/п хлороформа) CNS chemischer Nachweissatz комплект индикаторных средств COBOL англ common business oriented language=COBOL выч КОБОЛ (язык программирования, ориентированный на решение экономических задач) СОС англ Combat Operations Center=Einsatzleitstand центр управления боевыми действиями C.O.D.A. фр centre d’operations de defense aerienne=Gefechtsstand des Luftverteidigungskommandos оперативный центр ПВО страны
88 CODAG англ combined diesel engines and gas turbines— kombinierte DieselmotorenGasturbinenanlage мор комбинированная дизель-газотур-бинная установка CODEAG англ combined diesel electric and gas turbines= Kombination eines Diesel-Elektroantriebs mit einer Gasturbinenanlage мор комбинация дизель-электродвигателя с газотурбинной установкой CODIC англ computer directed communications=durch Rechenautomaten gesteuerte Fernmeldeverbindungen связь, управляемая автоматической вычислительной машиной CODOG англ combined diesel engines or gas turbines=kombinierte Dieselmotoren-Gasturbinenanlage мор комбинированная дизель-газотурбинная установка C.O.F.A.S. фр Centre d’operations des forces aeriennes strategiques = Führungsgefechtsstand der strategischen Luftstreitkräfte оперативный центр стратегической авиации COGAG англ combined gas turbines and gas turbines=Kombination von zwei Gasturbinenanlagen мор комбинированная установка из двух газотурбин COGEAD англ combined gas turbines electric and diesel engines=Kombination eines Gasturbinen - Elektroantriebs mit einem Dieselmotor мор комбинация газотурбинного электродвигателя с дизелем COGOG англ combined gas turbines or gas turbines= Kombination von zwei Gasturbinenanlagen мор комбинированная установка из двух газотурбин COIN англ Counterinsurgency= Aufstandsbekämpfung США противопартизанский (о самолете ) COMAIRCENT англ Commander Allied Air Forces Central Europe=Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte (der NATO) командующий объединенными ВВС НАТО на Центрально-Европейском твд COMAIRNORTH англ Commander Allied Air Forces Northern Europc=Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Nord (der NATO) командующий объединенными BBC НАТО на Северо-Европейском ТВД COMAIRSOUTH англ Commander Allied Air Forces Southern Europe=Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd (der NATO) командующий объединенными ВВС НАТО на Южно-Европейском ТВД COMATAF англ Commander Allied Tactical Air ForceBefehlshaber Alliierte Taktische Luftflotte (der NATO) командующий объединенным тактическим авиационным командованием НАТО COMBALTAP англ Baltic Approaches Command=Kommandobereich Ostseezugänge (der NATO) командование OBC НАТО в зоне Балтийских проливов COMCENTAG англ Commander Central Army Group Central Europe=Befehlshaber Armeegruppe Mitte, Europa Mitte (der NATO) НАТО командующий центральной группой армий на Центрально-Европейском ТВД COMEDCENT англ Commander Central Mediterranean Area — Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в Центральном районе Средиземного моря
COMEDEAST англ Commander Eastern Mediterranean Area= Befehlshaber Abschnitt östliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в Восточном районе Средиземного моря COMEDNOREAST англ Commander Northeast Mediterranean Area=Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в СевероВосточном районе Средиземного моря COMEDOC англ Commander Western Mediterranean Area= Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в Западном районе Средиземного моря COMEDSOUEAST англ Commander Southeast Mediterranean Area — Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий OBC НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного моря COMFIVEATAF англ Commander Fifth Allied Tactical Air Force=»Befehlshaber Fünfte Alliierte Taktische Luftflotte (der NATO) командующий 5-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО COMFOURATAF англ Commander Fourth Allied Tactical Air Force=Befehlshaber Vierte Alliierte Taktische Luftflotte (der NATO) командующий 4-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО COMGIBMED англ Commander Gibraltar Mediterranean Area = Befehlshaber Abschnitt Gibraltar (der NATO) командующий OBC НАТО Гибрал- тарского района Средиземного моря COMLANDCENT англ Commander Allied Land Forces Central Europe=Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Центрально-Европейском ТВД COMLANDENMARK англ Commander Allied Land Forces Denmark=Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Dänemark (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Дании COMLANDNORWAY англ Commander Allied Land Forces Norway=Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Norwegen (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Норвегии COMLAND - SCHLESWIG (HOLSTEIN) англ Commander Allied Land Forces Schleswig-Holstein = Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Schleswig-Holstein (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в ШлезвигГ ольштейне COMLANDSOUTH англ Commander Allied Land Forces Southern Europe—Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd (der NATO) командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Южно-Европейском ТВД COMLANDSOUTHEAST англ Commander Allied Land Forces Southeastern Europe= Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost (der NATO) командующий объединенными сухопутными
— 60 войсками НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВД COMMAIRCHAN англ Commander Allied Maritime Air Force Channel=Al!iierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände Ärmelkanal (der NATO) командующий объединенной морской авиацией НАТО в зоне пролива ЛаМанш COMMAIREASTLANT англ Maritime Air Commander Eastern Atlantic Area=Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände ini Abschnitt Ostatlantik (der NATO) командующий объединенной морской авиацией НАТО в Восточной Атлантике COMNAVCENT англ Commander Allied Naval Forces Central Europe=Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Mitte (der NATO) командующий объединенными ВМС НАТО на Центрально-Евро пейском ТВД COMNAVGERBALT англ Commander German Naval Forces Baltic=Befehlshaber Deutsche Seestreitkräfte Ostsee (der NATO) НАТО командующий ВМС ФРГ в Балтийском море COMNAVNON англ Commander Allied Naval Forces North Norway=Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Nordnorwegen (der NATO) командующий объединенными ВМС НАТО в Северной Норвегии COMNAVNORCENT англ Commander Allied Naval Forces Northern Area Central Europe = Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord, Europa Mitte (der NATO) Командующн й объе динеины ми ВМС НАТО в северной части Центрально-Европейского ТВД COMNAVNORTH англ Commander Allied Naval Forces Northern Europe=Befehlshaber Alliierte Scestreitkräfte Europa Nord (der NATO) командующий объединенными ВМС НАТО па СевероЕвропейском ТВД COMNAVSCAP англ Commander Allied Naval Forces Scandinavian Approaches=Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte ■Skandinavischer Raum (Skagerrak) (der NATO) командующий объединенными ВМС НАТО в Скандинавском районе (Ютландия) COMNORSEACENT англ Commander North Sea Subarea = Befehlshaber Unterabschnitt Nordsee (der NATO) командующий объединенными ВМС НАТО в подрайоне Северного мх>ря COMNORTHAG англ Commander Northern Army Group, Central Europe= Befehlshaber Armeegruppe Nord, Europa Mitte (der NATO) НАТО командующий Северной группой армий на ЦентральноЕвропейском ТВД COMSIXATAF англ Commander Sixth Allied Tactical Air Force Southeastern Europe=Befehlshaber Sechste Alliierte Taktische Luftflotte Europa Südost (der NATO) командующий 6-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО в ЮгоВосточной Европе COMSTRIKFORSOUTH англ Commander Naval Striking and Support Forces Southern Europc=Befehlshaber Eingreif- und Untcrstiitzungsseestreitkräfte Europa Süd (der NATO) командующий ударными ВМС НАТО на ЮжноЕвропейском ТВД
— 61 — COMSUBMED англ Commander Submarines Mediterranean= Befehlshaber dor U-Boote Mittelmcer (der NATO) командующий подводными силами НАТО в Средиземном морс COMSUBMEDNOREAST англ Commander Submarines Northeast Mediterranean = Befehlshaber der U-Boote Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer (der NATO) командующий подводными силами в Северо-Восточном районе Средиземного моря COMTAFNORNOR англ Commander Tactical Air Force North Norway=Befehlshaber Taktische Luftflotte Norwegen Nord (der NATO) командующий объединенным тактическим авиационным командованием НАТО в Северной Норвегии COMTASKFORNON англ Commander Allied Task Force North Norway = Befehlshaber Schiffsstoßkräfte Nordnorwegen (der NATO) командующий объединенными мобильными силами ВМС НАТО в Северной Норвегии COMTWOATAF англ Commander Second Allied Tactical Air Force Central Europe=Befehlshaber zweite Alliierte Taktische Luftflotte Europa Mitte (der NATO) командующий 2-м объединенным тактическим авиационным командованием НАТО на Центрально-Европейском ТВД COMZ англ Communications zone=Verbindungszone НАТО зона коммуникаций CONAC англ Continental Air Command — Kontinentalkommando der Luftstreitkräfte (der USA) США континентальное авиационное коман-' дование CONAD англ Continental Air Defense Command = Kontinentales Luftverteidigungskom mando (der USA) командование ПВО континентальной части США CONAG англ combined nuclear and gas turbines—Kopplung eines Kernenergieantriebs mit einer Gasturbinenanlage мор комбинация ядерного двигателя с газотурбинной установкой COR ит Centro Operatio Regione=Führungsgefechtsstand des Luftbereichs оперативный центр зоны ПВО C.O.S. фр Centre d’operations de secteur=Sektor-Luftverteidigungsgefechtsstand оперативный центр сектора ПВО COSAG англ combined steam turbines and gas turbines= kombinierte DampfturbinenGasturbinenanlage мор комбинированная парогазотурбинная установка COSCOM англ Corps Support Command = Korpsversorgungskommando (der USA) США командование тыла корпуса COSPAR англ Committee on Space Research=Komitee für Weltraumforschung комитет по исследованию космического пространства СО.Т.А.М. фр Commandement du transport aerien militaire = Transportfliegerkommando командование воедцютранспортной авиации C.O.Z. фр Centre d’operation de zone = Zonen-Lu ft verteidigungsgefechtsstand оперативный центр зоны ПВО С.Р.С. фр Corps de Protection Civile—Zivilschutzkorps корпус гражданской обороны CP1LS англ Correlation Protected ILS = korrelationsgeschütztes ILS корреляцион-
- 62 — но-защищенная система посадки по приборам CP1W Chef Pionierwesen начальник инженерной службы, НИС СРМ англ critical path method=Methode des kritischen Weges метод критического пути (в сетевом планировании) СРТ англ Central Planning Team = Zentrale Planungsgruppe (der NATO) НАТО (центральная) группа планирования CPU англ central (data) processing unit=zentrale Datenverarbeitungseinheit, Zentraleinheit einer Datenverarbeitungsanlage выч центральный процессор СРХ англ command post exercise= Stabs- und Fernmelderahmenübung командно-штабное учение, КШУ CR Dibenz (b, f) = l,4 oxazepin усл Бр OB «Си-Эр» CRA Chef Raketentruppen und Artillerie начальник ракетных войск и артиллерии, НРВА CRAF англ Civil Reserve Air Fleet=Zivile Lufttransportreserve резерв гражданского воздушного флота CRC англ Control and Reporting Center=Flugmelde- und Leitzentrale центр управления и оповещения CRD Chef der Rückwärtigen Dienste начальник тыла, НТ CRI фр Croix-Rouge Internationale= Internationales Rotes Kreuz Международный Красный Крест, МКК CRIS англ Command Retrieval Information System — Leitungs-Informations - Recherchesystem выч информационно-поисковая система (для) командования cr/m англ crew member=Besat- zungsmitglied ав член экипажа CRP англ Control and Reporting Post = Überwachungsund Meldeposten пост наблюдения и оповещения CRS англ coast radio station= Küstenfunkstelle береговая радиостанция C.R.S. фр Compagnie Republicaine de Securite ^-Republikanische Sicherheitskompanie республиканская рота безопасности (полицейская) CRT англ cathode ray tube= Katodenstrahlröhre электроннолучевая трубка, ЭЛТ CRUDESFORLANT англ Cruiser-Destroyer Forces, Atlantic = Atlantische Kreuzer- und Zerstörerkräfte (der NATO) НАТО крейсерско-миноносные силы Атлантического флота CRV Chef der Richtungsverbindung начальник направления связи, ННС Cs Cirrostratus перисто-слоистое облако CS Chef des Stabes начальник штаба (оперативного объединения и выше), НШ CS Chlorbenzylidenmalondinitril США ОБ хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» CS RIOT Chlorbenzylidenmalondinitril für den Einzelkämpfer США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» для подавления массовых выступлений CSS англ coordinator surface search=Koordinator für Überwassersuche координатор надводного поиска CS TAC Chlorbenzylidenmalondinitril für taktischen Einsatz США OB хлорбензилиденмалондинитрил, «Си-Эс» тактического назначения CSW англ channel status word= Kanalzustandswort, Kanalsta-
- 63 - _____________________ tuswort выч СЛОВО состояния канала СТ англ Combat Team=gemischte Einheit боевая группа, бгр СТА англ control area=Kontrollbezirk районный центр системы управления воздушным движением, РЦ УВД С.Т.А.А. фр Commandement des transmissions de Farmee de l’air= Kommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte командование войск связи ВВС CTLA Chef Truppenluftabwehr начальник противовоздушной обороны, НПВО C.T.Lu. голл Commando Tactische Luchtstrijdkrachten= Kommando Taktische Luftstreitkräfte командование тактических ВВС CTOL англ conventional takeoff and landing=konventioneller Start und Landung взлет «посамолетному», взлет с разбегом; обычные взлет и посадка (в отличие от вертикальных или укороченных) CTR англ control zone=Flughafen-Kontrollzone аэродромная зона контроля воздушного движения, диспетчерская зона аэродрома CTS Container-Transportsystem ■ т. - —я». контейнерная транспортная система СТС Container-Umschlagplatz контейнерный перевалочный пункт [площадка] Си Cumulus кучевое облако CUSRPG англ Canada-US Regional Planning Group=Kanadisch-Amerikanische Regionale Planungsgruppe (der NATO) НАТО региональная группа стратегического планирования США — Канада CVFR англ Controlled Visual Flight Rules — Flug unter kontrollierten Sichtflugregeln правила визуальных полетов при наличии управления с земли CVR англ Combat Vehicle Reconnaissance = Spähpanzer бронированная разведывательно-дозорная машина, БРДМ CVW англ Carrier Air Wing= trägergestütztes Geschwader США крыло авианосной авиации CW Codewort кодовое слово CWL Konstruktionswasserlinie уст конструктивная ватерлиния, квл CWS англ Chemical Warfare Service=chemischer Kriegsdienst химическая служба CZ Zetanzahl цетановое число, ЦЧ D d Dämpfung св демпфирование d Dichte плотность d Distanz, Abstand, Entfernung, Reichweite дистанция, расстояние; дальность, Д d Distanz über Grund мор расстояние, пройденное относительно земли db Distanz nach Log расстояние, пройденное по лагу d Durchmesser диаметр d. der/des относящийся к... D, D, Dampfer, Dampfschiff пароход, п/х D Dämpfung св демпфирование D Daten данные D Dauerfeuer непрерывный [автоматический] огонь D Deckflugzeug палубный самолет D Deklination склонение
— «4 - D Deplacement in t весовое водоизмещение, D D Dichte плотность D Dienstanweisung служебная инструкция; указания по эксплуатации D Dieselmotor дизельный двигатель, дизель, двигатель с воспламенением от сжатия D Dimension измерение; размерность; размер, величина D Dioptrie диоптрия, D D Division дивизия, див., д; мор дивизия, ди D Drall нарезка (канала ствола); вращение, деривация (в баллистике) D Drehkreisdurchmesser мор диаметр циркуляции D Durchmesser диаметр D Düsen- реактивный, реакт. D 1 Dringlichkeitsgrad 1 св первая степень срочности d.A. durch Anruf св посредством вызова DA Dänemark Дания DA Deckungsabteilung мор отряд прикрытия, ОПР DA Dienstalter срок выслуги; выслуга лет DA Dienstanruf св служебный вызов DA Dienstanweisung служебная инструкция; указания по эксплуатации DA Dienstaufsicht служебный надзор DA Dienstausweis служебное удостоверение DA Dienstauszeichnung знак отличия DA Diphenylchlorarsin; Diphenyl arsinchlorid OB дифенилхлорарсин DA Divisionsartillerie дивизионная артиллерия, ДА DA Divisionsarzt дивизионный врач, начальник медицинской службы дивизии DA Drahtanschrift телеграфный адрес DA Drahtantwort телеграфный ответ DA Burchführungsanordnung инструкция DA Duschanlage душевая установка, ДУ DAA Divisionsaufklärungsabteilung разведывательный отряд дивизии Daß «Richtlinien für den Dienst an Bord» ФРГ Корабельный устав, КУ DAB «Dienst an Bord» ГДР Корабельный устав, КУ DAB direkte Anforderungsberechtigung право подачи заявок на снабжение непосредственно обеспечивающей инстанции DAC англ disk attachment control = Plattenzusatzsteuerung выч управление дополнительными блоками памяти на дисках DADSM англ direct-access device space mana gement= Speicherplatzverwaltung für Direktzugriffsgeräte выч управление памятью для устройств с прямым доступом DAeC Deutscher Aero-Club ФРГ германский аэроклуб (с 1950 г.) DAG Divisionsartilleriegruppe дивизионная артиллерийская группа, ДАГ DAK Deutsche Atom-Kommission ФРГ Германская атомная комиссия DAL Divisionsartillerielager ГДР дивизионный артиллерийский склад, ДАС DAM англ direct-access method=Methode des direkten Zugriffs выч метод прямого [непосредственного] доступа dän. dänisch датский, дат. DANC Dichlordimethylhydantoin OB дихлордиметилгидантони
— 65 — DAnw Dienstanweisung служеб- ная инструкция; указания no эксплуатации DAnw Durchführungsanweisung инструкция DAO Durchführungsanordnung инструкция DAs Dienstanschluß св служебный аппарат DAS Direkt-Abfrage-Sprache выч непосредственный [прямой] опросный язык DASA англ Defense Atomic Support Agency—Verteidigungsamt für Atomwaffenunterstützung США управление ядерных боеприпасов DASD англ direct-access storage device = Direktzugriffsspeichereinrichtung, Speichereinrichtung mit direktem Zugriff выч ЗУ с прямой выборкой, память с прямым доступом DASDI англ direct-access store disk initialization = direkter Zugriff für Speicherplattenstart (Programm) выч запуск на дисках с прямой выборкой dat datiert, datierend (vom, von) датированный (от), датируемый (в документах) Dat. Datum дата DATS англ Dornier aerial target system=Dor niersystem für das Schleppen von Luftzielen система буксировки воздушных целей Дорнье DAü Digital-Analog-Umsetzer, Digital - Analog - Umwandler выч цифроаналоговый преобразователь, ЦАП DAW Dienstanweisung служебная инструкция; указания по эксплуатации DAW Divisionsartilleriewerkstatt ГДР артиллерийская ремонтная мастерская дивизии, ДАРМ d. a. Z. dicht am Ziel у самой цели ' DAZ Dienstalterszulagc надбав5 Зак. 54 ка (к денежному содержанию) за выслугу лет dB Dezibel децибел, дБ d. В. des Beurlaubtenstandes уст в запасе, запаса d. В. durch Boten через посыльного DB Daimler-Benz-(Flugtrieb werk) ФРГ авиационный двигатель фирмы «ДаймлерБенц» DB Datenbank выч банк данных, информационный банк; архив данных DB Datenbestand выч массив данных; файл; фонд данных; архив данных DB Dauerbelastung длительная нагрузка DB Dauerbetrieb продолжительный [длительный] режим работы; непрерывная эксплуатация DB Dienstbeschädigung телесное повреждение [травма], полученное при исполнении служебных обязанностей DB Durchführungsbekanntmachung уведомление об исполнении DB Durchführungsbestimmungen) инструкция DBAL Divisions - Bekleidungsund Ausrüstungslager ГДР дивизионный вещевой склад, две DBest Durchführungsbestimmung (en) инструкция DBez Dienstbezüge денежное содержание DBFFA Deutscher Beauftragter bei Forces fran^aises en Allemagne (=bei französischen Streitkräften in Deutschland) уполномоченный бундесвера при французских вооруженных силах в ФРГ DBGWD Durchführungsbestimmungen für die Ausbildung im Grundwehrdienst Австр инструкция по боевой подготовке в период прохождения
действительной военной службы DBv Deutscher Bevollmächtigter НАТО представитель [уполномоченный] бундесвера DBV Deutscher Bundeswehrverband Союз военнослужащих бундесвера DBvBerAFNORHT Deutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europe представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД DBvMitte Deutscher Bevollmächtigter Mitte представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании ОВС НАТО на Центрально-Европейском ТВД DBvNord Deutscher Bevollmächtigter Nord представитель [уполномоченный] бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД DBWEA Durchführungsbestimmungen für die Waffeneigene Einsatzausbildung Австр инструкция по боевой подготовке (по специальности) DC Diphenylzyanarsin, Diphenylarsinzyanid OB дифенилцианарсин, дифсниларсипцианид DC англ Disarmament Commission = Abrüstungskommission (der Vereinten Nationen) Комиссия ООН по разоружению DCA англ Defense Communications Agency= FernmeldeVerteidigungsamt (der USA) США управление связи DCF англ disk control field = Plattenadreßwort выч адресное слово для диска DCHF Dizyklohexylfluorphosphat OB дициклогексилфторфосфат DchfV, DchfVO Durchführungs- verordnung инструкция DD англ data definition=Daten- definition выч определение [описание] данных DDA Desinfektionsund Duschanlage дезинфекционно-душевая установка, ДДУ DDCE англ digital data conversion equipment— digitaler Datenumsetzer выч цифровой преобразователь данных DDG dienstältester deutscher General bei der NATO старший по должности генерал бундесвера при НАТО DDM англ Difference in Depth of Modulalion=Differenz der Modulationsgrade разность глубины модуляции DDNP Diazodinitrophenol ВВ диазодинитрофенол DDO dienstältester deutscher Offizier bei... старший по должности офицер бундесвера при... (интегрированной командной инстанции НАТО) DDO Dienst- und Disziplinarordnung дисциплинарный устав, ДУ DDR Deutsche Demokratische Republik Германская Демократическая Республика, ГДР DDT англ digital data transmitter=digilaler . Datengeber [Datensender] выч передатчик [датчик] цифровых данных DDV direkte Datenverarbeitung выч непосредственная обработка данных De Detektor детектор DE Datenerfassung выч сбор данных; накопление данных; прием [получение] данных; регистрация [фиксация] данных DE Dichte des Explosivstoffes плотность ВВ DEA Daten-Ein- und Ausgabegerät выч блок ввода и вывода данных
67 — V ФРГ Dezember декабрь, дек, (в документах) Decca усл фазовая радионавигационная разностно-дальномерная система среднего и ближнего действия «Декка» Dectra англ Decca Tracking and Ranging = Decca-Führungs und Ortungsverfahren слежение и определение дальности с помощью радионавигационных станций системы «Декка», Дектра DED англ data element descriptor = Datenelementbeschrciber выч описатель элемента данных DEE Datenendeinrichtung выч оконечное устройство обработки данных def. defensiv оборонительный Def. Defensive оборона; Defensiv- оборонительный DELRAC англ Decca Long Range Area Covera ge=Decca Weitbereichs-Flächen - Überdeckung зональная навигация на больших дальностях с помощью системы «Декка», Дельрак Dem. Demontage демонтаж Dem.L. Demarkationslinie демаркационная линия DEMT Deutscher EisenbahnMilitärtarif ФРГ германский железнодорожный воинский тариф Denkm. Denkmal памятник, пам. dent. Dentaria стоматология Dep. Deplacement in t весовое водоизмещение, Д Dep. Depot склад, база снабжения; парк DEP Dieseleinspritzpumpe (дизельный) топливоподкачивающий насос DES Datenerfassungsstelle выч пункт сбора данных DET Detonator детонатор Det. Pkt. Detonationspunkt центр (ядерного) взрыва Dev. Deviation девиация dec 5* DEW англ Distant Early War- ning (Line) = Radarwarnsystem система дальнего радиолокационного обнаружения «Дыо» DEWL англ Distant Early Warning Line=Frühwarnkette рубеж дальнего радиолокационного обнаружения «Дью»; рубеж ПВО «Дью» Dez. Dezember декабрь, дек. (в документах) Df Drahtfunk проводная высокочастотная связь Df. Dorf деревня, дер. Df. Durchführung проведение; выполнение; осуществление DF Datenfeld выч поле данных, информационное поле DF англ day fighter=Tagjagdflugzeug НАТО дневной истребитель DF, D/F англ direction-finding= Ortung, Peilung, Funkpeilung радиопеленгование, РП; нахождение азимута DF Doppelfernrohr бинокуляр DF Durchgangsfernamt промежуточная междугородная телефонная станция D. F. Dampffähre паровой паром DFAG Divisionsflakartilleriegruppe уст дивизионная зенитная артиллерийская группа, ДЗАГ DFC англ dual feed carriage= doppelter Lochbandvorschub (eines Druckers) двойная подача перфоленты (печатающего устройства) DFF Drehfunkfeuer радиомаяк кругового излучения dfg. dienstfähig годный к (военной) службе DFG Gabelstapler mit Fahrersitz und Dieselmotorantrieb дизельный автопогрузчик (с вилочным захватом) с сиденьем воцителя DFG/—IdK Deutsche Friedensgesellschaft/ — Internationale
68 — der Kriegsdienstgegner ФРГ Германское общество мира — интернационал противников войны DFG— VK Deutsche Friedensgcsellschaft—Vereinigte Kriegsdienstgegner ФРГ Германское общество мира — объединенные противники войны DFH Deutsche Forschungsanstalt für Hubschrauber und Vertikalflugtechnik ФРГ Германский исследовательский центр для вертолетов и самолетов вертикального взлета DFL Deutsche Forschungsanstalt für Luftfahrt ФРГ Германский исследовательский центр авиации (до 1961 г.) DFLR Deutsche Forschungsanstalt für Luft- und Raumfahrt ФРГ Германский исследовательский центр авиации и космонавтики (с 1961 г.) DFP Diisopropylfluorphosphat OB диизопропилфторфосфат DFR Doppelfernrohr бинокуляр DFÜ Datenfernübertragung выч дистанционная передача данных DfUO/StbKp Dienstführender Unteroffizier der Stabskompanie дежурный унтер-офицер по штабной роте DfV Durchführungsverordnung инструкция DFV Datenfernverarbeitung выч дистанционная обработка данных DFVLR Deutsche Forschungsund Versuchsanstalt für Luftund Raumfahrt ФРГ Германское авиационно-космическое научно-исследовательское общество (с 1968 г.) DfVO Durchführungsverordnung инструкция d.G. des Generalstab (e)s генерального штаба: службы генерального штаба DG Drehgestell поворотная тумба (орудия); поворотная те- лежка, поворотный круг (прицепа); ркт поворотная платформа DGF Deutsche Gesellschaft für Flugwissenschaften ФРГ Германское общество авиационных наук (1959—1968 гг.) DGK Deutsche Generalkarte германская общая карта (масштаба 1:200 000) dgl. dergleiche подобный (тому), такого рода DGLR Deutsche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt ФРГ Германское авиационно-космическое общество (с 1969 г.) DGLRM Deutsche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrtmedizin ФРГ Германское общество авиационной и космической медицины DGON Deutsche Gesellschaft für Ortung und Navigation ФРГ Германское навигационное общество DGP Deutsche Grenzpolizei ГДР уст Немецкая пограничная полиция DGRR Deutsche Gesellschaft für Raketentechnik und Raumfahrt ФРГ Германское общество ракетной техники и космонавтики (1956—1967 гг.) Dg. Str. Durchgangsstraße дорога прямого сообщения DGW Dienstgruppenwähler св служебный групповой искатель DGZ англ desired ground zero= geplanter Nullpunkt намеченный эпицентр (ядерного взрыва) d.h. das heißt то есть, т. е. DH Diensthabender дежурный, деж. DHG diensthabende Gruppe ГДР дежурное отделение (Народной полиции) D.H.G. Drachenhorchgerät буксируемый шумопеленгатор
— 69 DHP Drahtfunk-Hochpaß фильтр верхних частот проводной высокочастотной связи DHS Diensthabendes System дежурная система di. dienstlich служебный d. i. das ist то есть, т. е. DL Dienstag вторник, вт. (в документах) DIA англ Defense Intelligence Agency=Verteidigungs - Aufklärungsamt (der USA) США разведывательное управление министерства обороны, РУМО DIAN англ Decca Integrated Airborne Navigation System = integriertes Decca-Flugnavigationssystem комплексная бортовая навигационная аппаратура «Диан» системы «Декка» DID англ digital information display = digitale Informationsanzeige, Digitalanzeige von Informationen выч индикация цифровой информации, цифровая индикация dienst!, dienstlich служебный DienstO Dienstordnung устав; наставление DIN Deutsche Industrienorm (en) промышленный стандарт ФРГ, ДИН Dina англ direct noise amplifier — geräuschmodulierter Sender (für Radarstörzwecke) (противорадиолокационный) передатчик с шумовой модуляцией DISCOM англ Division Support Command = Divisionsversorgungskommando США . командование тыла дивизии Disp. Dispatcher диспетчер; диспетчерский пункт, ДП Dist. Distanz дистанция, расстояние DISTEL Digitales Informationsverarbeitungssvstem für die Taktischen Einsatzzentralen der Luftwaffe ФРГ цифровая система обработки информа- ции для центров наведения тактической авиации DiStff Dienststaffel эскадрилья обслуживания disz. disziplinarisch дисциплинарный, в дисциплинарном порядке Disz. Str. Disziplinarstrafe дисциплинарное взыскание Disz. Vorg. Disziplinarvorgesetzter начальник, имеющий дисциплинарную власть; прямой начальник Div. Division дивизия, див., д; мор дивизия, ди DivAL Divisionsanschlußlinie Австр разграничительная линия дивизии DivFJgKp Divisionsfeldjägerkompanie ФРГ рота военной полиции дивизии DivFJgOffz Divisionsfeldjägeroffizier ФРГ начальник службы военной полиции дивизии (он же командир роты военной полиции дивизии) Div Fla Fhr Divisionsflugabwehrführer начальник ПВО дивизии Div FmBtl Divisions-Fernmeldebataillon ФРГ батальон связи дивизии DivGrz Divisionsgrenze разграничительная линия дивизии DivKdr Divisionskommandeur командир дивизии, комдив, КД DivKgfSPkt Divisions-Kriegsgefangenensammelpunkt дивизионный пункт сбора военнопленных DivLogFührer Divis ions-Logistikführer ФРГ начальник тыла дивизии DIvPiBtl Divisionspionierbataillon (отдельный) саперный батальон дивизии DivSt Divisionsstab штаб дивизии, штадив DIv. St. Qu. Divisionsstabsquartier штаб дивизии, штадив.
- 70 - место дислокации штаба дивизии DivTrp Divisionstruppen дивизионные части и подразделения Div. Verf. Divisionsverfügung распоряжение [приказание] командира дивизии d. J. des [dieses, desselben] Jahres сего года, с.г. (в документах) DK Dezimalklassifikation (универсальная) десятичная классификация, УДК DK Dieselkraftstoff дизельное топливо, ДТ D. К. Dienstklasse служебная категория D. К. Düsenkanone безоткатная пушка; динамореактивная пушка, ДРП DKA Deutscher Kriegsopferausschuß ФРГ Германский комитет жертв войны DKfW Deutsche Kommission für Weltraumforschung ФРГ Германская комиссия по исследованию космического пространства DKL Dienstklasse служебная категория Dkm. Denkmal памятник, пам. DKM Drehkolbcnmotor роторнопоршневой двигатель DKOV Deutscher Kriegsopferverband ФРГ Германский союз жертв войны DKS Divisionskartenstelle дивизионное штабное отделение карт, ДШОК DK-so Sonderdieselkraftstoff специальное дизельное топливо DKW Divisions-Kfz-Werkstatt дивизионная авторемонтная мастерская, ДАРМ DKWG Deutsche Kriegerwohlfahrtgemeinschaft ФРГ Германское благотворительное общество содействия военнослужащим Dl Dienstleitung св служебная линия DI. Druckluft сжатый воздух DL Demarkationslinie демарка- ционная линия DL Doppelpfeile двойной лафет; спаренная (артиллерийская) установка DL Durchlauflinie ФРГ рубеж регулирования (на марше) DL letale Dosis, Letaldosis летальная доза, ЛД DLB Deutscher Luftfahrt-Beratungsdienst ФРГ координационный комитет по вопросам аэронавтики DLBv Deutscher Logistischer Bevollmächtigter представитель [уполномоченный] бундесвера по вопросам тыла при интегрированных штабах НАТО DLBvBerAFCENT Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENT представитель [уполномоченный] бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на ЦентральноЕвропейском ТВД DLBvBerAFNORTH Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTH представитель [уполномоченный] бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД DLBvUSA Deutscher Logistischer Bevollmächtigter USA НАТО представитель [уполномоченный] бундесвера в США по вопросам тыла DLLR Deutsche Liga für Luftund Raumfahrt ФРГ Германская лига авиации и космонавтики DLS англ DME-Based Landing System = DLS - Landesystem mit Entfernungsmesser автоматическая система посадки с использованием двух бортовых и двух наземных радиодальномерных станций
- - рт dm Dezimeter дециметр, дм d.M. der Marine военно-морских сил, военно-морского флота d. М. dieses [desselben] Monats сего месяца, с.м. (в документах) Dm. Damm плотина Dm. Denkmal памятник, пам. Dm. Domäne государственное имение Dm. Durchmesser диаметр DM Darstellungsmunition имитационные боеприпасы DM Diensthabender Maschinist мор дежурный машинист DM Dieselmotor, Diesel дизельный двигатель, дизель, двигатель с воспламенением от сжатия DM Diphenylaminchlorarsin OB дифениламинхлорарсин, адамсит DM ит Distretto Militare= Wehrbezirk военный район D. М. Dampf mahlmiihle, Dampf mühle паровая мельница D.M. фр division militaire= Wehrbezirk военный район DMB Deutscher Marinebund ГДР Германский военно-морской союз DME англ Distance Measuring Equipment = Entfernungsmeßeinrichtung дальномерное оборудование; Bordentfernungsmeßanlage ав бортовое дальномерное оборудование DMG Deutsche Meteorologische Gesellschaft ФРГ Германское метеорологическое общество DMG Deutscher Militärgeographischer Dienst ФРГ Германская военно-географическая служба DMH англ decimeter height finder = Radar-Höhenmeßgerät радиолокационный высотомер, радиовысотомер, РВ DMH Dringliche medizinische Hilfe срочная медицинская помощь DMM ит Dipartimento Marina Militare=Marinebereich зона ВМС Dmr. Durchmesser диаметр DMS Dimethylsulfoxid OB дим ети л сульфоксид DMT Dimethyltryptamin OB диметилтриптамин DMV Deutscher Militärverlag Военное издательство ГДР (до 1972 г.) DMV Direktion der Militärverwaltung Шв военно-административное управление DMV MC/NÄTO Deutscher Militärischer Vertreter im MC/NATO представитель бундесвера в военном комитете НАТО DMV NMP(SHAPE) Deutscher Militärischer Vertreter bei SHAPE/NMP представитель бундесвера в комитете военных представителей при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе DMW Dezimeterwellen дециметровые волны DMZ англ demilitarized zone= demilitarisierte Zone демилитаризованная зона DN Diensthabender Nachrichten дежурный по связи, ДС DNA Deutscher Normenausschuß Германский комитет промышленных норм и стандартов (Зап. Берлин) DNBP Dinitrobutylphenol OB динитробутилфенол DNC Dinitrokresol OB динитрокрезол DNOC Dinitro-o-kresol OB динитро-о-крезол DNP Dinitrophenol OB динитрофенол d. О. der Obige вышеупомянутый . Do, DO Dienstordnung устав; наставление Do. Donnerstag четверг, чтв. (в документах)
- DO Dieselöl дизельное масло [топливо], ДТ DO Divisionsoffizier командир дивизиона (корабля) D. О. Deckoffizier строевой [палубный] офицер DOD англ Department of Defense = Verteidigungsministerium США министерство обороны, МО Dodar англ determination of direction and range by supersonic waves=Ortung mit Ultraschallwellen ультразвуковая локация; ультразвуковой локатор DOG Dienstordnungsgesetz закон о служебном распорядке Dok. Dokument документ Dok. Dokumentation документация; документалистика Dokt. Doktrin доктрина Doku Dokument документ Doku Dokumentation документация; документалистика DORZENTBw Dokumentationszentrum (der) Bundeswehr информационно - поисковый центр бундесвера Dolm. Dolmetscher (in) (устный) переводчик Dom. Domäne государственное имение Don. Donnerstag четверг, чтв. (в документах) Dopp. Z. Doppelzünder взрыватель двойного действия Dos. Dosis доза DOS англ disk operating system — Plattenbetriebssystem выч дисковая операционная система, ДОС Dos. let. letale Dosis, Letaldosis летальная доза, ЛД Dos. tox. toxische Dosis токсическая доза D.O.T. фр Defense operationelle du territoire=Territoriale Landesverteidigung оперативная оборона территории страны DOTAC Doppler-Tactical Air - Navigation System — taktisches Luftfahrt - Navigatioiissystem, das den Dopplereffekt ausnutzt радионавигационная система среднего и ближнего действия, использующая доплеровский эффект, ДОТАК Dp. Depot склад, база снабжения; парк DP Chlorkohlensäuretrichlormethylester OB трихлорметиловый эфир хлоругольиой кислоты DP Deckpeilung мор пеленгование по створу D. Р. Doppelposten парный пост; двойной [удвоенный] пост DPatr Doppelpatrouille парный патруль (4 самолета) Dp Btl Depot-Bataillon ФРГ складской батальон DPC англ Defence Planning Committee=Ausscliuß für Verteidigungsplanung (der NATO) НАТО Комитет военного планирования Dpfm. Dampfmaschine паровая машина Dpf. Т. Dampfturbine паровая турбина DpGrpM Depotgruppe Mitte ФРГ Центральная группа баз снабжения ■ Dp Grp N Depotgruppe Nord ФРГ Северная группа баз снабжения Dp Grp S Depotgruppe Süd ФРГ Южная группа баз снабжения Dp Inst Btl Depot Instandsetzungsbataillon ФРГ парковый ремонтный батальон, батальон базового ремонта Dp Org (Bw) Depot-Organisation (Bundeswehr) система баз снабжения бундесвера Dp Org (Н) Depot- Organisation (Heer) ФРГ система баз снабжения сухопутных войск DPS англ disk programming system = Plattenprogrammier-
— 73 — system выч система программного обеспечения на дисках dpt, dptr, Dptr. Dioptrie диоптрия, Д Dp U Btl Depotumschlagbataillon ФРГ базовый [парковый] погрузочно-разгрузочный батальон dr, Dr dringend св срочно, второй степени срочности [очередности) d. R. der Reserve в запасе, запаса d. R. des Ruhestandes Австр в отставке Dr Dieselramme дизельбаба, ДБ Dr Draht провод Dr. Drilling строенная установка; Drillingsстроенный, тройной Dr. Druckerei типография, тип. DR Dienstregleinent Шв устав; наставление DR Digitalrechner цифровая вычислительная машина, ЦВМ DR англ discrimination radar= Kennungsradar РЛС опознавания DR Divisionsreserve дивизионный резерв DRC англ Defense Review Committee=Arbeitsgruppe für Verteidigungsfragen (der NATO) НАТО рабочая группа по вопросам обороны Drchf. Durchfahrt проезд; мор проход DRES англ Defense Research Establishment Suffield = Institut der Wehruntersuchungen Suffield (канадский) Институт военных исследований в Саффилде DRF Deutsche Rettungs-Flugwacht ФРГ Германская спасательная служба ПВО DRF англ dose reduction factor = Dosisreduzierungsfaktor коэффициент ослабления дозы drg. dringend св срочно, второй степени срочности [очередности] DRG Deutsche Raketengesellschaft ФРГ Германское ракетное общество (1955— 1963 гг.) DRK Deutsches Rotes Kreuz ФРГ Германское общество Красного Креста DRK Deutsches Rotes Kreuz in der DDR (Германское) общество Красного Креста ГДР Dr.-N., Dr.N. Drahtnachricht телеграмма DrSL Druckstreifenleser выч устройство считывания ленты (печатающего устройства) Dr. Vbdg. Drahtverbindung проводная связь; линия проводной связи dS durchdringende Strahlung проникающая радиация DS Datensatz выч запись данных; логическая запись; информационно? выражение [предложение]; набор [группа] данных; массив данных DS англ Decontamination Solution = Entgiftungsflüssigkeit дегазирующая жидкость DS Dienstsache служебный документ [дело] D.S. Dienstsiegel служебная печать DSA англ Defense Supply Agency — Nachschubverteidigungsamt (der USA) США управление снабжения DSB Deutscher Schützenbund ФРГ Германский стрелковый союз DSB Deutscher Soldatenbund ФРГ Германский союз военнослужащих DSCB англ data-set control block = Dateisteuerblock выч блок управления наборами [массивами, файлами] данных DSp Datenspeicher память (для) данных, запоминающее устройство, ЗУ
— 74 DSRK Deutsche Schiffs-Revision und Klassifikation ГДР морской регистр (до 1973 г.) Dst, Dst. Dienst (военная) служба Dst Dienststelle служебная [командная] инстанция; учреждение; ведомство; войсковая часть, в/ч DSt Dampfschiffstation пароходная пристань DST Datenstation выч оконечное устройство передачи [приема] данных, терминальное устройство, ТУ DST Doppelsimultantelegrafie двухтональная телефоннотелеграфная связь Dst. А. Dienstalter срок выслуги; выслуга лет Dst. Anz. Dienstanzug повседневная форма одежды Dst. Aufs. Dienstaufsicht служебный надзор Dst. Ausz. Dienstauszeichnung знак отличия Dst. Bez. Dienstbczeichnung служебное наименование [обозначение] Dst. Gr. Dienstgrad воинское звание; специальное звание (в полиции) DSV Deutscher Schützenverband der DDR (Германский) стрелковый союз ГДР dt. deutsch немецкий, нем.; германский, герм. DT Datenträger выч носитель данных DT drahtlose Telegrafie радиотелеграфия DtA deutscher Anteil офицеры; (чиновники и служащие) ФРГ «интегрированного» штаба НАТО DtDelAFCENT Deutsche Delegation bei AFCENT германская группа связи при OBC НАТО на Центрально-Европейском ТВД DtDelAFNORTH Deutsche Delegation bei AFNORTH герман- ская группа связи при OBC НАТО на Северо-Европейском ТВД DtDelASWRC Deutsche Delegation bei Antisubmarine Warfare Research Center (der NATO) НАТО германская группа связи в Научно-исследовательском центре ПЛО DtDelCENTAG Deutsche Delegation bei CENTAG (der NATO) НАТО германская группа связи при Центральной группе армий DtDelCOMNAVNORCENT Deutsche Delegation bei COMNÄVNORCENT (der NATO) германская группа связи при командующем объединенными ВМС НАТО в Северном районе Центрально-Европейского ТВД DtDel NORTH AG Deutsche Delegation bei NORTHAG (der NATO) НАТО германская группа связи при Северной группе армий DtLwAusbKdoUSA Deutsches Luftwaffenausbildungskom mando in den Vereinigten Staaten von Amerika учебное авиационное командование бундесвера в США DtLwAusbStffUSA Deutsche Luftwaffenausbildungsstaffel in den Vereinigten Staaten von Amerika учебная авиационная эскадрилья бундесвера в США DtNALLA Deutsche National Long Lines Agency=Deutsches Amt für Fernmeldeweitverbindungen (der NATO) НАТО национальное отделение ФРГ агентства линий дальней связи DTP Drahtfunk-Tiefpaß фильтр нижних частот проводной высокочастотной связи DtStBtlAFCENT Deutsches Stabsbataillon bei AFCENT германский штабной баталь-
- ?5 он при главном командовапии войск НАТО в Центральной Европе DtVertrMAS Deutsche Vertretung bei Military Agency for Standardization (der .NATO) НАТО германское представительство при бюро по военной стандартизации d. u. dauernd (dienst) untauglich негодный к (военной) службе d.u. dienstunbrauchbar негодный к (военной) службе d.u. dienstunfähig временно негодный к (военной) службе d.u. dienstuntauglich негодный к (военной) службе d.U. der Unterzeichnete нижеподписавшийся (в документах) DU Datenübertragung выч передача данных DU, D.U. Dienstunfähigkeit временная негодность к (военной) службе DU, D.U. Dienstuntauglichkeit негодность к (военной) службе D.u.D. Dienstsiegel und Dienststempel служебная печать DUE Datenübertragungseinrichtung выч устройство передачи данных DÜFA Datenübertragungs- und Fernwirkanlagc выч устройство передачи данных и телеуправления dufg. dienstunfähig временно негодный к (военной) службе Dulag Durchgangslager пересыльный лагерь (военнопленных) DurchfBest Durchführungsbestimmung (en) инструкция DurchfVO Durchführungsverordnung инструкция Durchm. Durchmesser диаметр D.U.Z. Dienstuntauglichkeitszeugnis (медицинское) свидетельство о негодности к (военной) службе dv., DV Druckvorschrift устав; наставление Dv., DV Dienstvorschrift устав; наставление; служебная инструкция Dv., DV Durchführungsvorschrift инструкция DV Datenverarbeitung выч обработка данных DV Dienstvermittlung служебный коммутатор DV Durchgangsvermittlung св промежуточная (транзитная) станция; узловая станция DVA Datenverarbeitungsanlage вычислительная машина, ВМ DvE Durchsicht vor dem Einsatz (технический) осмотр (машины) перед эксплуатацией DVfg. Verfügung zur Durchführung распоряжение . d. v. J. des vergangenen'[vorigen] Jahres истекшего [прошлого] года (в документах) DVK Datenverarbeitungskarte (перфо)карта для обработки данных DVK Datenverarbeitungskomplex выч комплекс обработки данных DVL Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt ФРГ Германский испытательный центр аэронавтики (до 1961 г,) DVL Deutsche Versuchsanstalt für Luft- und Raumfahrt ФРГ Германский авиационно-космический испытательный центр (до 1968 г.) DVL Divisionsverpflegungslager дивизионный продовольственный склад, ДПС d. V. М. des vergangenen [vorigen] Monats истекшего [прошлого] месяца (в документах) DVO Durchführungsverordnung инструкция DVOR англ Doppler Very high frequency Omnidirectional Range = Doppler-Funknavigationsverfahren mit UI<WDrehfunkfeucrn раднонави-
-ft- AfriTT, служебная автоматическая телефонная станция d. V. W. der vergangenen [vorigen} Woche истекшей [прошлой] недели (в документах) DVW Dienstvorwähler св служебный предыскатель dw doppeltwirkend двойного действия DW Dienstwähler св служебный искатель; переключатель направлений DW Druckwelle ударная волна (ядерного взрыва) D.W. Dammwärterhäuschen будка смотрителя мола DWD Deutscher Wetterdienst ФРГ Германская служба погоды DwE Durchsicht während des Einsatzes (технический) осмотр (машины) во время эксплуатации Dw. М. Deckungswinkelmesser измеритель угла укрытия DWo. Dienstwohnung служебная квартира DWR Druckwasserreaktor (ядерный) реактор, охлаждаемый водой под давлением Dyn. Dynamit динамит DZ Datenzentrale вычислительный центр, ВЦ DZ Doppelziinder взрыватель двойного действия Dzt. Dienstzeit срок службы Dzw., Dzwg Dienstzweig мор группа сходных [смежных] специальностей; служба, специальность (в полиции) DZZ Dienstzeitzulage надбавка за выслугу лет гационная система с использованием всенаправленных УКВ-радиомаяков доплеровского типа, ДВОР DVORTAC англ Doppler Very high frequency Omnidirectional Range Tactical Air Navigation System=Doppler-Funknavigationsverfahren mit UKW-Drehfunkfeuern mit koaxial kombiniertem taktischem Luftfahrt - Navigationssystem комбинированная радионавигационная система среднего и ближнего действия, ДВОРТАК DVP Deutsche Volkspolizei Народная полиция ГДР DVP Divisionsverbandplalz дивизионный медицинский пункт, ДМП DVP Divisionsversorgungspunkt ФРГ дивизионный пункт снабжения DVP Fm Divisionsversorgungspunkt Fernmeldematerial ФРГ дивизионный пункт снабжения имуществом связи DVP SanMat Divisionsversorgungspunkt Sanitätsmaterial ФРГ дивизионный пункт снабжения медико-санитарным имуществом DVS Datenverarbeitungsstation выч станция обработки данных; машиносчетная станция, МСС DVS Datenverarbeitungssystem выч система обработки данных DVSt Dienstvermittlungsstelle Е eines Zieles vom eigenen Schiff усл дальность [расстояние] цели от своего корабля е Entfernung дальность, Д е Abstand е. ehrenamtlich внештатный Е «Ein» «включено», включен- ный, вкл. Е Eingabe выч ввод (данных) Е Einheit единица, ед.
- 7? E Einschießen пристрелка Е Einwohner местный житель, жит. Е Einzelstern однозвездная (сигнальная) ракета Е Elektroausrüstung электрооборудование Е Elektronik электроника, электр; США самолет с радиоэлектронным оборудованием Е Empfänger приемник Е Entfernung дальность, Д Е Erddetonation наземный (ядерный) взрыв, Н Е Ergänzung комплектование Е Erprobung испытание, проверка (напр. боевой техники) Е Ersatz пополнение; возмещение; замена Е Ersatzdienst служба комплектования Е Erster Offizier старший помощник командира корабля, старпом Е Extinktion OB экстинкция Е Koeffizient der Ablenkung коэффициент девиации Е. eigene Truppen свои войска Е. Entwurf проект ЕА eigenmächtige Abwesenheit самовольная отлучка ЕА Einführungsabschnitt рубеж ввода в бой ЕА, Е-А, E/A Ein- und Ausgabe; Ein- und Ausgabegerät выч ввод — вывод (данных); устройство ввода — вывода, УВВ ЕА Einzelanschluß св индивидуальный ввод ЕА elektrische Abzugsvorrichtung электрический спусковой механизм ЕА elektronische Aufklärung радиоэлектронная разведка ЕА elektronischer Analogrechner аналоговая ЭВМ ЕА Endamt св оконечная станция ЕА Entaktivierungsanlage дезактивационная установка ЕА Entgiftungsanlage дегазаци- онная установка Е.А. Einstweilige Anordnung временное распоряжение ЕАВ Ergänzende Ausführungsbestimmung (en) дополнительная инструкция EAEG Europäische Atomenergie-Gesellschaft Европейское сообщество по атомной энергии, Евратом EAES англ European Atomic Energy Society=Europäische Atomenergie-Gesellschaft Европейское сообщество no атомной энергии, Евратом EAF Entaktivierungsflüssigkeit дезактивирующая жидкость EAG Eisabtaugerät противообледенитель EAG Europäische Atomgemeinschaft Европейское сообщество по атомной энергии, Евратом EAGN einheitliches astronomisch-geodätisches Netz единая астрономо-геодезическая сеть, ЕАГС ЕАК Eingabe-Ausgabe-Kanal выч канал ввода — вывода (данных) ЕАК Evangelische Arbeitsgemeinschaft zur Betreuung der Kriegsdienstverweigerer und Ersatzdienstleistenden ФРГ евангелическое общество по обслуживанию лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях и проходящих трудовую повинность ЕАМ англ electrical accounting machine = elektrische Buchungsmaschine выч электрическая бухгалтерская машина EAnwAusbArtTr Einzelanweisung für die Ausbildung der Artillerietruppe ФРГ частная директива по боевой подготовке артиллерийских войск
- ?8 - Eingabe-Ausgabe-Operation выч операция ввода — вывода (данных) EAPI Einheitsaktcnplan единый перечень служебных документов EAs Einzclanschluß св индивидуальный ввод EAS Eingabe-Ausgabe-System выч система ввода — вывода (данных) EAS англ equivalent airspeed= äquivalente Fluggeschwindigkeit эквивалентная скорость полета EAS Evangelische Arbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung ФРГ Евангелическое общество по обслуживанию военнослужащих E.A.S. Erprobungsausschuß für Schiffsneubauten комитет [комиссия] по испытанию кораблей EAST Eingabe-Ausgabe-Steuerung выч управление вводом— выводом (данных) EASTAF англ Eastern Transport Air Force=östliche Transportfliegerkräfte США Восточная транспортная воздушная армия EASTLANT англ Eastern Atlantic Area—Abschnitt Ostatlantik (der NATO) НАТО Восточный район Атлантики EAT англ Expected Approach Time=voraussichtliche Anflugszeit расчетное время подхода [захода на посадку] EATZ elektronische automatische Telefonzentrale электронная автоматическая телефонная станция, ЭЛТС Е. A. U. Erprobungsausschuß für Unterseeneubauten комитет [комиссия] по испытанию подводных лодок E-Aufkl. Erdaufklärung наземная разведка E.A.Z. empfindlicher AufschlagEAO “» я zünder ударный взрыватель мгновенного действия Eb. Eisenbahn железная дорога, ж. д.; Eiscnbahn-железнодорожный, ж.-д. ЕВ Einseitenband одна боковая полоса (частот) ЕВ eiserner Bestand неприкосновенный запас, НЗ EBB Eisenbahnbrückenbau- мостовой железнодорожный, мжд ЕВ В В Eisenbahn-Brückenbaubataillon мостовой железнодорожный батальон, мждб EBBR Eisenbahn-Brückenbauregiment мостовой железнодорожный полк, мждп EBCDIC англ extended binarycoded-decimal interchange code—erweiterter binär-kodierter-dezimaler Austauschkode, erweiterter 8-Bit-BCD-Kode выч расширенный двоичнодесятичный код обмена Ebf Endbahnhof конечная железнодорожная станция EBf Entladebahnhof выгрузочная [разгрузочная] станция, ВС EbGUgSt Eisenbahngrenzübergangsstelle железнодорожный пограничный контрольнопропускной пункт ЕВК Eisenbahnbaukompanic железнодорожно - строительная рота, ждетр EBMat Entwicklungsund Beschaffungsgang für Wehrmaterial процесс разработки образцов и поставок военной техники EBr. Eisenbahnbrigade железнодорожная бригада, ждбр E.B.R. фр engin blinde de reconnaissance=Spähpanzer бронированная разведывательнодозорная машина, БРДМ EBt Eisenbahnbetriebs- эксплуатационный железнодорожный, эжд
— 79 — EBtK Eisenbahnbetriebskompanie эксплуатационная железнодорожная рота, эждр EBV Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках (материальных средств) EbWISt Eisenbahnweiterleitungsstelle распорядительная станция, PC ЕС англ European Command = Oberkommando der US-Streitkräfte in Europa главное командование вооруженных сил США в Европе Е. С. Einheitskontaktmine контактная унитарная мина ЕСВ англ event control block= Ereignissteuerblock выч блок управления событиями EChE Erytrozyten = Cholinesterase холинэстераза крови ЕСМ англ electronic counter measure=elektronische Gegenmaßnahme (n), funkelektronische Gegenwirkung радиоэлектронное противодействие, РЭП ECSA англ European Communications Security Agency= Europäisches Amt für Sicherheit im Fernmeldewesen (der NATO) НАТО Европейское агентство по обеспечению скрытности работы средств связи ED Äthyldichlorarsin OB этилдихлорарсин ED effektive Dosis эффективная доза ED Einfalldosis доза ионизирующей радиации на единицу поверхности ED Einschaltdaucr продолжительность включения ED Einzeldosis разовая [однократная] доза ED Elektrodendurchmesser диаметр электрода ED Exerzierdienst строевая под- готовка EDB elektronische Datenbearbei- tung электронная обработка данных EDC англ European Defence Community=Europäische Verteidigungsgemeinschaft (der NATO) НАТО Европейское оборонительное сообщество (1952—1954 гг.), ЕОС EDF англ European Defence Force(s) = Europäische Verteidigungsstreitmacht (innerhalb der NATO) OBC западноевропейских стран — членов НАТО EDG Gesetz über den zivilen Ersatzdienst ФРГ закон о трудовой повинности для лиц, отказывающихся от несения военной службы EDI Eidgenössisches Departement des Innern Шв министерство внутренних дел, МВД EDIP англ European Defence Improvement Programme= Europäisches Verstärkungsprogramm (der NATO) НАТО (пятилетняя) программа совершенствования европейской обороны, ЭДИП EDK Eisenbahndrehkran железнодорожный (грузо)подъемный кран EDP англ electronic data processing=elektronische Datenverarbeitung электронная обработка данных EDPM англ electronic data processing machine=elektronische Datenverarbeitungsanlage электронная вычислительная машина, ЭВМ EDS elektronische Datenverarbeitungsstation станция электронной обработки данных; машиносчетная станция, МСС EDS elektronisches Datenvermiltlungssystem [Datenwähf-
- 80,- system] электронная система передачи [выбора] данных EDU Energiedireklumwandlung прямое [непосредственное] преобразование энергии edul entgegen dem Uhrzeigerlauf против часовой стрелки EDV elektronische Datenverarbeitung электронная обработка данных EDVA elektronische Datenverarbeitungsanlage, EDV-Anlage электронная вычислительная машина, ЭВМ EDVM elektronische Datenverarbeitungsmaschine электронная вычислительная машина, ЭВМ ЕЕА Entgiftungs- und Entaktivierungsanlage дегазационно-дезактивационная установка, ДДУ ЕЕЕ Entstrahlung, Entgiftung, Entseuchung дезактивация, дегазация, дезинфекция ЕЕР Erdeinschießpunkt арт наземный репер EF Endfernamt оконечная междугородная (телефонная) станция EF Entgiftungsfahrzeug автодегазационная машина, АДМ; автомобильная разливочная станция, АРС EF Entgiftungsflüssigkeit дегазирующая жидкость EF Ermittlungsführer (военный) дознаватель E.F. Einheitsfreimine неконтактная унитарная мина Е. F. Eisenbahnfähre железнодорожный паром EFA Entfaltungsabschnitt рубеж развертывания EFd Erdfeind наземный противник EFG Gabelstapler mit Fahrersitz und Elektrobatterieantrieb автопогрузчик (с вильчатым захватом) с сиденьем для водителя и электрическим приводом EFI Entgiftungsflüssigkeit дега- зирующая жидкость EFL epidemiologisches Feldlabor подвижная санитарно-эпидемиологическая лаборатория, ПСЭЛ Е Flak Eisenbahnfliegerabwehrkanone, Eisenbahnflugabwehrkanone железнодорожная зенитная установка EFM Einzclkanal-Frequenzmodulalion одноканальная частотная модуляция Efz Elektrofahrzeug электромобиль EFZ Einflugzeichcn ав радиомаркер e.G. ewige Gefrörnis Австр вечная мерзлота Eg Entgiftung дегазация, обеззараживание EG Äthylenglvkol OB этиленгликоль EG, E.G. Ehrengericht суд чести EG Einführungsgesetz вводный закон EG Einschießgeschütz пристрелочное орудие, ПОР EG Ergänzungsgesetz дополнительный закон EG Europäische Gemeinschaft Европейское сообщество, ЕС E-Gast мор электрик Eg. Kw. Entgiftungskraftwagen автодегазационная машина, АДМ; автомобильная разливочная станция, АРС EGM elektronische Gegenmaßnahme (п) радиоэлектронное противодействие, РЭП EGMat Entstehungsgang für Material, Materialentstehungsgang процесс разработки (и создания) материальных средств eGmbH eingetragene Genossenschaft [Gesellschaft] mit beschränkter Haftung зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество [общество] с ограниченной ответственностью
81 — EGnuiH eingetragene Genossen- schaft [Gesellschaft] mit unbeschränkter Haftung зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество [общество] с неограниченной ответственностью EGr. Einsatzgruppe боевая группа, бгр; оперативная группа (полиции) EGS Eingangsgruppensucher св входной групповой искатель EGS Einheitliches Gefäßsystem ГДР единая система емкостей Е.Н. Erste Hilfe первая помощь ЕН В Erd-Holz-Bunker деревоземляное огневое сооружение, дзос EHf Entladehafen порт выгрузки EHF англ extremely high fre- quency = äußerst hohe Frequenz крайне высокая частота (от 300 до 30 Ггц) E.-Hfn. Einsatzhafen оперативный аэродром; операционная военно-морская база Ehr. Bez. Ehrenbezeigung отдание (воинской) чести Ehr. Fdhf. Ehrenfriedhof военное кладбище Ehr. W. Ehrenwache почетный караул EHst Eisenbahnhaltestelle остановочный пункт (железнодорожный), ост. п. E.I. ит Esercito Italiano=italienisches Heer сухопутные войска Италии EichRepWkst Eich- und Reparaturwerkstatt мастерская по градуировке и ремонту eidg., eidgen. eidgenössisch Шв союзный; швейцарский EIFEL Elektronisches Informations- und Führungssystem für die Einsatzbereitschaft der Luftwaffe ФРГ электронная информационно - управляющая система для своевременного приведения ВВС в боевую готовность 6 Зак. 54 eig. eigen собственный; свой, наш (о войсках) EignÜbG Eignungsiibungsgesetz ФРГ закон о прохождении испытательных учебных сборов Eilm. Eilmarsch форсированный марш Einb. Einberufung призыв; Einberufungs- призывной Ein.-Beh. Einheitsbehälter стандартный бак Eint Einfahrt въезд; вход (в гавань) Einf. W. Einfall (s) winkel угол падения Eingl. Eingliederung включение (в состав) Einh. Einheit боевая единица; подразделение EinhBtl Einheitsbataillon ФРГ единый батальон Eins. Einsatz (боевое) использование [применение]; эксплуатация; вставка; ставка (в теории игр) Eins. Einsiedelei пустынь, скит einschl. einschließlich включая, включительно, вкл. Eins О Erster Offizier старший помощник командира корабля, старпом Einw. Einwohner местный житель, жит. Eis. Eiswerk холодильник, холод. Eisb. Eisenbahn железная дорога, ж. д.; Eisenbahn- железнодорожный, ж.-д. Eisb Bau-Komp Eisenbahnbaukompanie железнодорожностроительная рота, ждетр Eisb Betr-Komp Eisenbahnbetriebskompanie эксплуатационная железнодорожная рота, эждр Eisb. Br. Eisenbahnbrücke железнодорожный мост Eisb. Panz. Zg., Eisb. Pz. Zug Eisenbahnpanzerzug поезд броне-
— 82 — Eisb Pi Btl Eisenbahnpionierba- taillon железнодорожный инженерный батальон, ждиб Eisbr. Eisbrecher ледокол, ЛЕД Eisb Tr Eisenbahntruppen железнодорожные войска, ЖДВ Eis. Port, eiserne Portion неприкосновенный запас (продовольствия), НЗ Eis. Rat. eiserne Ration неприкосновенный запас (продовольствия, фуража), НЗ Eis. St. Eisenbahnstation железнодорожная станция, ст. EIU англ executive independent utilities =» betriebssystemunabhängige Service-Routinen [Dienstprogramme] выч сервисные программы, независимые от операционной системы Ei. Z. Einschießziel пристрелочный репер еК Kartenentfernung дальность [дистанция] по карте, топографическая дальность; зен горизонтальная дальность, ГД ЕК elektrische Kompensationsanlage мор электромагнитный компенсатор ЕК Elektrokarren электрокар, ЭК EKA Einheit — Kommando — Ausführung «подразделение [позывной] — предварительная команда — исполнительная команда» (структура радиокоманд для перестроения танковых подразделений на поле боя) EKA Evangelisches Kirchenamt für die Bundeswehr евангелическое бюро бундесвера EKF Elektronische Kriegführung радиоэлектронная борьба, РЭБ EKMF Europäischer Koordinierungsausschuß für militärische Fernmeldeverbindungen (der NATO) НАТО Европей- ский координационный комитет по военным линиям связи EKW Eisenbahnkesselwagen железнодорожная цистерна EKZ Erkennungszeichen опознавательный знак Е. К. Z. empfindlicher Kopfzünder головной взрыватель мгновенного действия el, el. elektrisch электрический, ЭЛ. el. elektronisch электронный El Endamtsleitung св линия оконечной станции El. Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст. El. Elektronik электроника, электр.; радиоэлектронное оборудование, РЭО El. Elevation возвышение; арт угол возвышения; ав угол подъема EL Einstecklauf вкладной [вставной] ствол(ик) EL Einzellafctte лафет одноствольной артиллерийской установки eia elektroakustisch электроакустический Eia Elektroakustik электроакустика El. А. Elektrisches Apparatwerk электротехнический завод, эл.-техн. ELAG ’ Elektroakustikanlage электроакустическая станция EIAZ elektrischer Abstand (s) zünder электрический неконтактный взрыватель El. A. Z. elektrischer Aufschlagzünder электрический ударный взрыватель ELDO англ European [Space Vehicle] Launcher Development Organization = Europäische Organisation für Träger[raketenjentwicklung Европейская промышленная организация по разработке ракетносителей (1962—1974 гг.)
83 - Elekluft Elektronik- lind Luftfahrtgeriitc Ginbll ФРГ фирма «Электроник-упд-Люфтфартгсретс гезелльшафт мит бсшренктер хафтунг» ELEV англ Elevation=geographische Höhe, Erhöhung über NN географическая высота, высота над уровнем моря ELK дат 0stre Landsdelskommandoen = Östliches Einsatzkommando Балтийское командование Elka Elektrokarren электрокар, ЭК ElKw Elektrokraftwagen электромобиль ell. elliptisch эллиптический ELLA англ European Long Lines Agency=Europäisches Amt für (Fernmelde-) Weitverbindungen (der NATO) НАТО Европейское агентство дальней связи EI.M. elektrische Mühle электрическая мельница elmag. elektromagnetisch электромагнитный EloGm elektronische Gegenmaßnahmen радиоэлектронное противодействие, РЭП Elo Inst Stff Eleklronikinstandsetzungsstaffel эскадрилья ремонта (радио)электронного оборудования EloKa, ELOKA Elektronikkampf радиоэлектронная борьба, РЭБ ELoSin elektronische Schutzmaßnahmen радиоэлектронное противодействие, РЭП EloWaStff Elektronik- und Waffenstaffel эскадрилья (радио) электронного оборудования и вооружения ELR Entwicklungsring für Luftund Raumfahrt ФРГ объединение опытно-конструкторских бюро по авиационно-космической технике El.W. Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст. 6* El. Zt. Z. elektrischer Zeitzünder электрически и дистанционный взрыватель Em Elektromotor электродвигатель Em Empfänger приемник Em, ЕМ Entfernungsmesser дальномер Em, ЕМ Entfernungsmessung измерение дальности, дальнометрия ЕМ Entmagnetisierung размагничивание (корабля) Е. М. Einwohnermeldungen показания местных жителей ЕМСС, ЕМССС англ European Military Communications (Coordinating) Committee=Europäischer Fernmelde (koordinierungs) ausschuß (der NATO) НАТО Европейский комитет по координации связи EMD Eidgenössisches MilitärDepartement Шв федеральный военный департамент EMD Einzelmaximaldosis максимальная разовая [однократная] доза em Е, Е.М.Е. elektromagnetische Einheit электромагнитная единица EMG Entfernungsmeßgerät дальномер EMG Entmagnetisierungsgruppe отделение размагничивания (корабля) ЕМК Einheitlicher Materialkodc Единый материальный код, ЕМК ЕМК elektromotorische Kraft электродвижущая сила, ЭДС EMO Entfernungsmeßoffizier мор командир дальномерного поста Empf. Empfänger приемник ЕМТ Elektromeßtechnik электроизмерительная техника EMV Eidgenössische Militärvcrsichcrung Шв федеральное военное страхование
■ elektromagnetische Verträglichkeit электромагнитная совместимость ENB Eisenbahn-Nutzungsbataillon эксплуатационный железнодорожный батальон, эждб ENCA англ European Naval Communications Agency= Europäisches Amt für MarineFernmeldeverbindungen (der NATO) НАТО Европейское агентство связи ВМС ENEA англ European Nuclear Energy Agency=Europäische Kernenergie-Agentur Европейское агентство по ядерной энергии (1958—1972 гг.), ЕАЯЭ engl. englisch английский, англ. Engp. Engpaß дефиле ENP Erdnullpunkt эпицентр (ядерного) взрыва E.-Nr. Erkennungsnummer личный номер [знак] ENR Eisenbahn-Nutzungsregiment эксплуатационный железнодорожный полк, эждп ENT elektrische Nachrichtentechnik техника электрической связи Entac фр engin telcguide antichar—Entac-Rakete противотанковая управляемая ракета, ЭНТАК Entf. Entfernung дальность, Д Entg. Entgiftung дегазация, обеззараживание Entg. Tr. Entgiftungstrupp дегазационное отделение Ents. Entseuchung дезинфекция, обеззараживание Entsch. Entscheidung решение Entschl. Entschluß решение EntSt. Entslörungsstelle станция подавления помех Entw. Entwicklung разработка (напр. военной техники) Entw. Entwurf проект ЕО Elektro-Optik электронная оптика ЕОА англ end of addrcss= EMV ---- ? Adressenende выч нижняя граница адресов Е.О.С.А. фр elements organiques de corps d’armee= Korpsverfügungstruppen части и подразделения корпусного подчинения EOF англ end of files==Ende des Kartenarchivs [geordneten Datenbestandes], Dateiende, Ende der Kartei выч конец картотеки EOS Echtzeitoperationssystem операционная система, работающая в реальном [истинном] масштабе времени EOT англ end of transmission = Übertragungsende выч конец передачи e.o.W. erstes offenes Wasser мор первая открытая вода EP Einschießpunkt арт репер EP Eisenbahnpanzerzug бронепоезд EP Eisenbahnpionier сапер железнодорожных войск EP empfindlicher Punkt уязвимый пункт EP Entgiftungsplatz дегазационный пункт, ДП Е. Р. eiserne Portion неприкосновенный запас (продовольствия), НЗ EPG Europäische Programm Gruppe НАТО Европейская программная группа EPi Efeenbahnpionicr- путевой железнодорожный, пжд; железнодорожный инженерный, жди ЕР1 англ electronic position indicator=Bildschirm экран электронно-лучевой трубки EPI англ expanded position indicator — Radarschirmbildanzeige mit Mittelpunktausbreitung радиолокационное изображение с растягиванием центральной части изображения Epid. Epidemie эпидемия Epid. Epidiaskop эпидиаскоп
fig EPIRB англ Emergency Position— indicating Radio Beacon = Funkbakc zur Kennzeichnung der Scenotposilion радиомаяк — отметчик навигационных опасностей EPL англ European Program Library = Europäische Programmbibliothek выч Европейская библиотека программ EPNdB англ Effective Perceived Noise Decibel=Einheit zur Messung des Lärms уровень шумов в эффективных физиологических децибелах ЕРо Eisenbahnponton- понтонно-мостовой железнодорожный, пмжд EPS Endpunkt der Strecke ав конечный пункт маршрута, КИМ ER Elektronenrechner электронная вычислительная машина, ЭВМ; электронно-вычислительное устройство, ЭВУ ER Ergänzungsrichtlinien директива о комплектовании Е. R. eiserne Ration неприкосновенный запас (продовольствия, фуража), НЗ Erdtr. Erdtruppen наземные войска Erf. Erfahrung (боевой) опыт Erf. Erfassung учет; сбор и обработка (информации); регистрация (данных) Erf. Erfolg успех ERFA Einheit — Richtung — Form — Auftrag ФРГ «подразделение [позывной] — направление — боевой порядок— задача» (структура радиокоманд танковым подразделениям на поле боя) ERFA англ European Radio Frequency Agency=Europäisches Amt für Funkfrequenzen (der NATO) НАТО Европейское агентство по распределению радиочастот Erg. Ergänzung комплектование Ergänzungsanordnung, Ergänzungsanweisung распоряжение о комплектовании ErgB, Erg Best Bestimmung (en) zur Ergänzung положение о комплектовании ErgG Ergänzungsgesetz закон о комплектовании ErgKdo Ergänzungskommando Австр управление комплектования Erg. Offz. Ergänzungsoffizier офицер службы комплектования ErgR Ergänzungsrichtlinien директива о комплектовании ErgV, ErgVO Ergänzungsverordnung постановление о комплектовании Erh. Erhaltung содержание, хранение; сбережение; профилактика и ремонт Erb. Hm. Erholungsheim дом отдыха, Д. О. ErhStufe Erhaltungsstufe ФРГ мор категория ремонта [ремонтно - восстановительных работ] Erk., Erkd. Erkundung разведка, рекогносцировка (местности) ErkdKdo Erkundungskommando ФРГ рекогносцировочная команда [группа] (на марше) ErkGrp Erkundungsgruppe разведывательная группа (для ведения разведки местности); ФРГ рекогносцировочная группа (на марше) ErkKdo Erkundungskommando ФРГ рекогносцировочная команда [группа] (на марше) Erk. М. Erkennungsmarke личный знак Erk. Тг. Erkundungstrupp разведывательный дозор (для ведения разведки местности), РД Erl, Erl. Erlaubnis разрешение; св согласие ERM elektronische Rechenmaschine электронная вычислительная машина, ЭВМ Erg.A.
ERMEZA Einheit — Richtung — Munition (sart) — Entfernung— Ziel(ansprachc) ФРГ «подразделение [позывной]— направление — вид боеприпасов — дальность—объект— огонь» (структура радиокоманд для ведения огня из танков) ERO Europäische Raumforschungsorganisation Европейское общество по исследованию космического пространства Ers. Ersatz пополнение; возмещение; замена Ers. В. Ersatzbataillon запасный батальон [дивизион] ErsDiG Gesetz über den zivilen Ersatzdienst ФРГ закон о трудовой повинности для лиц, отказывающихся от несения военной службы Ers TGrp Ersatzteilgruppe отделение снабжения запасными частями Ers ТКр Ersatzteilkompanie рота снабжения запасными частями Ers. W. Ersatzwesen система комплектования, комплектование ERZ elektronisches Rechenzentrum электронно-вычислительный центр, ЭВЦ ERZA Einheit — Richtung — Ziel — Auftrag ФРГ «подразделение [позывной] — направление — объект — задача» (структура боевой задачи танковым подразделениям) ES Empfänger-Sender приемопередатчик ES Empfangssieb св приемный фильтр ES Erkennungssignal опознавательный сигнал ESA англ European Space Agency= Europäische Raumforschungszentrale Европейское агентство по исследова- нию космического пространства ESAK evangelische Sündenabwehrkanone ФРГ жарг евангелический военный священник ESAR англ electronically steerable array radar=elektronischer Leitradar ав РЛС с антенной, обеспечивающей электронное сканирование ведущего луча ES В Einseitenband одна боковая полоса (частот) ESC англ European Shooting Confederation = Europäische Schützen-Konföderation Европейская стрелковая конфедерация ESC англ European Space Conference« Europäische Raumfahrt-Konferenz Европейская конференция по вопросам космонавтики ESCES англ Experimental Satellite Communications Earth Station« Experimentale Sateilitenfernmelde - Bodenstation экспериментальная наземная станция связи со спутниками ESD англ echo-sounding device« Echolot эхолот ESER Einheitliches System der elektronischen Rechentechnik (der .RGW-Länder) Единая система электронных вычислительных машин, ЕС ЭВМ (стран СЭВ) Eseu Entseuchung дезинфекция, обеззараживание Esk. Eskorte эскорт ES LAB англ European Space Research Laboratory—Europäisches Labor für Weltraumforschung Европейская лаборатория по исследованию космического пространства ESM elektronische Schutzmaßnahmen радиоэлектронное противодействие, РЭП ESOC англ European Space Operations Center=Europäi-
— 87 — sches Raumfahrt-Operationszentrum Европейский центр управления космическими полетами ESRANGE англ European Space Launching Range=Europäische Abschußbasis fur Weltraumraketen Европейский исследовательский космодром ESRIN англ European Space Research Institute=Europäisches Institut für Weltraumforschung Европейский институт исследования космического пространства ESRO англ European Space Research Organization = Europäische Organisation für Weltraumforschung Европейская организация по исследованию космического пространства (1962—1974 гг.) Е. St. Eisenbahnstation железнодорожная станция, ст. ESTEC англ European Space Research and Technology Centre=Europäisches Zentrum für Raumfahrtforschung und -technik Европейский центр исследования космического пространства и космической техники E-Stelle Erprobungsstelle испытательный центр ESTRACK англ European Satellite Tracking, Telemetry and Telecommand Network=Europäisches Satelliten-Beobachtungs-, Fernmeß- und Fernsteuerungs-Netz [-System] Европейская сеть [система] наземных станций контроля космического пространства Et. Etat бюджет ET Einrückungstermin Австр срок поступления на военную службу ET Eintontelegrafie однотональпая телеграфия ET Elektronik электроника, электр.; радиоэлектронное оборудование, P3Q Ersatzteil запасная часть [деталь]; сменная часть [узел, блок] Е. Т. eigene Truppen свои войска ЕТА англ estimated [expected] time of arrival=voraussichtliche Ankunftszeit расчетное время прибытия ETD англ estimated [expected] time of departure^ voraussichtliche Abgangszeit [Abfahrts-, Abflugs-, Startzeit] расчетное время отправления [вылета, взлета] ЕТЕ англ estimated time en route=voraussichtliche Fahrtzeit [Flugzeit] расчетное время пути [полета] ETF einheitliche Trägerfrequenz единая несущая частота ETF англ estimated time of flight=voraussichtliche Flugzeit расчетное время полета ETL Einstromturbinenluftstrahltriebwerk одноконтурный турбореактивный двигатель, одноконтурный ТРД ЕТМ Einheitstrimmoment мор момент, диффереитирующий на единицу осадки (на 1 см) ETMS Einheitliches Telemetriesystem единая телеметрическая система E-To Elektrotorpedo электрическая торпеда ЕТО англ Estimated Time Over=voraussichtliche Überflugzeit расчетное время пролета над... ETR elektronischer Tischrechner настольная ЭВМ ETR англ estimated [expected] time of return=voraussichtlicher Zeitpunkt der Rückkehr расчетное время возвращения ETS англ estimated [expected] time of sailing=voraussichtliche Abfahrtszeit (des Schiffes) расчетное время выхода (корабля) ET
— 88 — ETSt, E-TSt Endtelegrafenstelle оконечная телеграфная станция ETT Eintontelegrafie однотональная телеграфия ETTF einheitliche taktischtechnische Forderungen единые тактико-технические требования, ETTT ETX англ end of text=Textende выч конец текста EUCOM англ European Command^ Oberkommando der US-Strcitkräfte in Europa главное командование вооруженных сил США в Европе EURATOM англ European Community of Atomic Energy= Europäische Gemeinschaft für Atomenergie Европейское сообщество по атомной энергии, Евратом EUROC англ European Rescue Operation Center=Europäische Luftrettungseinsatzzentrale (der NATO) НАТО Европейский авиационный поисковоспасательный центр EURO-COM Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme (der NATO) НАТО подгруппа Еврогруппы по координации в области тактических систем связи, «Евроком» EUROCONTROL англ European Organization for the Safety of Air Navigation = Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt Европейская организация безопасности полетов EURO-LAND Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anflug- und Landesysteme (der NATO) НАТО подгруппа Еврогруппы по координации систем управления входом самолетов в зону аэродрома и заходом на посадку, «Евролэнд» EURO-LOG Untergruppe für die Zusammenarbeit in der logistischen Unterstützung für die der NATO zur Verfügung gestellten Streitkräfte подгруппа Еврогруппы по координации тылового обеспечения выделенных в распоряжение НАТО вооруженных сил, «Евролог» Untergruppe für die Zusammenarbeit der Sanitätsdienste (der NATO) НАТО подгруппа Еврогруппы по координации военно-медицинских служб, «Евромед» EURO-MED EURO-NAD Gruppe der Natio- nalen Rüstungsdirektoren der Euro-Group (der NATO) НАТО группа по военно-технической координации под руководством национальных директоров по вооружению Еврогруппы, «Евронад» EURO-SCHED Gemeinsame Studie der nationalen Zeitpläne für die Einführung militärischen Großgeräts (der NATO) НАТО подгруппа Еврогруппы по координации национальных планов принятия на вооружение тяжелой военной техники, «Еврошед» Eurospace, EUROSPACE англ European Industrial Space Study Group = Europäische Industriegruppe für Raumfahrtstudien Европейская промышленная группа по исследованию космического пространства EURO-TRAINING Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ausbildung (der NATO) НАТО подгруппа Еврогруппы по координации богвой подготовки, «Евротренинг» ev. evangelisch евангелического вероисповедания
- ÖÖ |-| e.V., E.V. eingetragener Verein зарегистрированный союз [объединение] EV Einlaßventil впускной клапан EV Einstweilige Verfügung временное распоряжение [постановление] EV Empfangsverstärker ретрансляционный приемник; усилитель (радио)приемника EV Endvermittlung св оконечная станция EV Endverstärker оконечный усилитель EV Energieversorgung энергопитание evang. evangelisch евангелического вероисповедания Е. Vfg. Einstweilige Verfügung временное распоряжение [постановление] EVG Einzel Verbrauchsgüter ФРГ (штучные) расходные материалы (подвижных запасов материальных средств) EVG Europäische Verteidigungsgemeinschaft НАТО Европейское оборонительное сообщество, ЕОС (1952— 1954 гг.) ev.-luth. evangelisch-lutherisch евангелическо - лютеранского вероисповедания EVN Energieverbrauchsnorm норма расхода энергии EVP Eignungs- und Verwendungsprüfung квалификационные экзамены EVP einheitliches Verbandpäckchen единый перевязочный пакет, ППЕ ev.-ref. evangelisch-reformiert евангелическо - реформистского вероисповедания EVSt Endvermittlungsstelle св оконечная станция EVT Eignungs- und Verwendungstest квалификационный тест [экзамены] eV, Ew. Einwohner местный житель, жит. Elektrizitätswerk электростанция, эл.-ст. EWB einfache Wetterbedingungen простые метеорологические условия, ПМУ EWK Eisenwerke Kaiserslautern ФРГ фирма «Эйзеиверке Кайзерслаутерн» EWL Entwurfwasserlinie проектная ватерлиния (для военных кораблей соответствует конструктивной ватерлинии, КВЛ, КВл) EWR англ early warning radar= Radar-Frühwarnsystem für große Entfernungen РЛС дальнего обнаружения EWZ Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör [und zugehörige Geräte] запасные части, инструмент, принадлежности, ЗИП ex explosionsgeschützt взрывобезопасный; взрывозащищенный Ex. Exemplar экземпляр, экз. Ex., Exerz. Exerzier- строевой; учебно-тренировочный Exerz. PI. Exerzierplatz плац для занятий строевой подготовкой Ex. Mun. Exerziermunition учебно-тренировочные боеприпасы Ex. Patr. Exerzierpatrone учебно-тренировочный патрон Expl. Exemplar экземпляр, экз. Expl. Explosion взрыв Ex. PI. Exerzierplatz плац для занятий строевой подготовкой Ez, Е. Z. empfindlicher Zünder чувствительный взрыватель, взрыватель мгновенного действия Ez Entzerrer корректор, компенсатор искажений; выч блок коррекции, корректирующее устройство EW
- 9Ö Ez Entzifferung расшифровка, дешифрирование Einschaltzone рлк зона включения EZo Einsatzzone зона боевых действий EZ EZ Ehrenzeichen знак отличия F f fest прочный; жесткий; укреп- Ü-O. ленный; неподвижный, стационарный f. feindlich противника, принадлежащий противнику F Federung пружинная [рессорная] подвеска; подрессоривание F Fehlweisung неправильное показание; погрешность показания; ошибка радиопеленгатора Feind противник, пр-к feldmäßige Bedingungen полевые условия Feldwebel .фельдфебель Fernaufklärung глубинная разведка, ГР; дальняя (воздушная) разведка Fernhörer телефон, тел.; головной телефон, наушники Fernmeldetechnik техника связи Fernmeldewesen служба [техника] связи, связь Fernsprechen телефония Fernsprecher телефон, тел.; телефонный аппарат; Fernsprech-телефонный F Fernverkehrsstraße магистральная дорога F Festfeuer мор постоянный огонь, П F англ Fighter=Jagdflugzeug Бр, США (самолет-) истребитель, истр., И F Fläche плоскость; площадь, пл.; поверхность; несущая поверхность, крыло F Flaggleutnant флаг-офицер, адъютант адмирала F Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация; Fliegerавиационный 0 .0 . о. О. О. 0 .0 . F Flugzeug самолет F Flugzeugführer летчик F англ forward=vorwärts вперед (направление от точки отсчета к ориентиру на условной линии координат) F Frequenz частота F Front фронт (объединение), Ф; Front- фронтовой, фронт. F Funk радио; Funk- радио, р F. Fähre паром, пар. F. Fahrer водитель F. Fallschirm парашют; Fallschirm- парашютный, Прш F. Fluß река, р. F. Forst лес, бор F. Försterei лесничество, леснич. F. Führer командир, к-p, К Fa. Firma фирма FA Fachausschuß комиссия специалистов FA Feldartillerie полевая артиллерия FA Fernamt телеграфно-телефонная станция, ТТС FA Fernantrieb дистанционный привод; дистанционное управление FA Fernaufklärung глубинная разведка, ГР FA Fernwirkanlage телемеханическое устройство [установка] FA Flakabteilung зенитный артиллерийский дивизион, зенад FA Flakartillerie зенитная артиллерия, ЗА FA folgende Aufgabe последующая задача, ПЗ FA Forschungsabteilung научно-исследовательский отдел, НИО
— 91 — FA Forschungsamt научно-исследовательское учреждение, НИУ FA Forschungsanstalt научноисследовательский институт, НИИ; научно-исследовательское учреждение, НИУ FA Fotoaufklärer самолет-фоторазведчик FAA англ Fleet Air Arm=Fliegende Verbände der Mehrzweck-Seestreitkräfle, britische Marineflieger Бр авиация ВМС FAAD англ Forward Anti-Air Defense=vorgeschobene Fliegerabwehr передовой рубеж противосамолетной обороны Fab., Fabr. Fabrik завод, фабрика FAC англ Forward Air Controller=vorgeschobener Fliegcrleitoffizier ФРГ офицер передового поста наведения тактической авиации Facharzt Grp Facharztgruppe ФРГ (подвижная) группа [отряд] врачей-специалистов Facharzt Grp А Facharztgruppe Augen ФРГ (подвижная) группа [отряд] окулистов Facharzt Grp Ch Facharztgruppe Chirurgie ФРГ хирургическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp HG Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheiten ФРГ кожно-венерологическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp HNO Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren ФРГ отоларингологическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp IM Facharztgruppe Innere Medizin ФРГ терапевтическая (подвижная) группа Facharzt Grp KCh Facharztgruppe Kiefer-Chirurgie ФРГ (подвижная) группа [отряд] челюстной хирургии Facharzt Grp NCh Facharztgrup- pe Neuro-Chirurgie ФРГ нейрохирургическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp О Facharztgruppe Orthopedie ФРГ ортопедическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp PN Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologie ФРГ психоневрологическая (подвижная) группа [отряд] Facharzt Grp TCh Facharztgruppe Thorax-Chirurgie ФРГ (подвижная) группа [отряд] хирургии грудной полости Facharzt Grp VV Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennung ФРГ (подвижная) группа [отряд] лучевой и ожоговой терапии Fachb Fachbearbeiter (военный) специалист; офицер штаба, ведающий специальными вопросами; референт FAD Feuerabwehrdienst мор противопожарная служба FADM Flottillenadmiral ФРГ адмирал флотилии (звание) FAE англ Fuel-Air-Explosive= Kraftstoff - Luftsprengstoff; Druckwellenmunition топливовоздушное [аэрозольное] ВВ; боеприпасы объемного взрыва FAG Fernaufklärungsgruppe группа глубинной разведки, ГГР FAG Flakartilleriegruppe уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ Fähnr Fächnrich ФРГ фенрих (воинское звание курсанта); ГДР прапорщик; мор мичман Fähnr zS Fähnrich zur See ФРГ фенрих флота (воинское звание курсанта) fahrb. fahrbar пригодный для проезда, проезжий (о дороге); судоходный fahrb. fahrbereit готовый к выезду; готовый к выходу в море [к плаванию]
92 — Fahrwerk движитель, ходовая часть; ав шасси FAI фр Federation Aeronautique Internationale=Internationale Vereinigung für Luftfahrt und Flugwesen Международная авиационная федерация, ФАИ, МАФ FAK Fernaufklärungskompanie рота глубинной разведки, ргр FAK Flugabwehrkommando командование ПВО FAkHWi Fachakademie des Heeres für Wirtschaft ФРГ высшая экономическая школа сухопутных войск FAL фр Fusil automatique leger= Sturmgewehr, leichtes automatichcs Gewehr штурмовая (автоматическая) винтовка Fallex англ Fallexercisc= Herbstübung (der NATO) НАТО (командно-штабное) осеннее учение, «Фаллекс» Fallsch. Fallschirm парашют FALR Fla-Abfanglenkrakete зенитная управляемая ракетаперехватчик; зенитная управляемая ракета, ЗУР FAM Fliegerabwehrmanöver противозенитный маневр, ПЗМ FAM Frequenz- und Amplitudenmodulation частотная и амплитудная модуляция FAn Feste Anlage долговременное укрепление FAN Friedensausrüstungsnachweis табель вооружения мирного времени FAR Feldartillerieregiment полк полевой артиллерии F Art Btl Feldartilleriebataillon ФРГ дивизион полевой артиллерии FArtBttr Feldartilleriebalterie батарея полевой артиллерии F Art Lehr Btl Feldartillerielehrbala i lion ФРГ учебно-тренировочный дивизион полевой артиллерии Fahrw. FAS Flakartillericschule зенит- но-артиллерийская школа англ Fuel and Sensor Tactical (Pack) = Mehrzweckbehälter (Zusatztanks und ECM- und Aufklärungsbehältcr) многоцелевой контейнер (дополнительные топливные баки и контейнеры с аппаратурой радиоэлектронного противодействия и разведки) FATAC фр Forces Aeriennes Tactiques=Taktische Luftstreitkräfte тактические ВВС FAuT Flugzeugaufklärungstafel плановая таблица авиационной [воздушной] разведки FAV Flugabwehrvorschrift наставление по ПВО F.A.W. англ Fighter All-Weather =Allwetterjäger Бр всепогодный истребитель FAX Faksimile-Gerät, Funkschreiber, Bildfunk факсимильный аппарат, фототелеграф, бильдтелеграф fb feldbrauchbar пригодный для использования в полевых условиях, полевой fb. fahrbar пригодный для проезда, проезжий (о дороге); судоходный fb. fahrbereit готовый к выезду; готовый к выходу в море [к плаванию] Fb Flugbetriebsstoff ав горючее и смазочные материалы, ГСМ Fb. Fabrik завод, фабрика Fb. Feldbahn полевая железная дорога Fb., FB Freibord надводный борт FB Fernmeldebau прокладка [сооружение] линий связи FB англ Fighter-Bomber=Jagdbombenflugzeug НАТО истребитель-бомбардировщик FB Flottenbasis военно-морская база, ВМБ FB Frontbasis фронтовая база, ФБ FAST
93 — англ Fighter-Bomber= Jagdbombenflugzeug Бр истребитель-бомбардировщик Fba Fahrbahn проезжая часть; полотно дороги FBä Feldbäckerci походный хлебозавод. ПХЗ FBA Feldbackanlage походный хлебозавод, ПХЗ FBA Finanzbauamt финансовостроительное управление ( гарнизона) FBäK Feldbäckereikompanie полевая хлебопекарная рота FBB Flugplatzbaubataillon инженерно-аэродромный батальон, иаэрб Fbd. Freibord надводный борт FBD Fernmeldebaudienst служба прокладки [сооружения] линий связи FBO Fernmeldebauordnung положение [инструкция] о порядке прокладки [сооружения] линий связи FBO Fernmeldebetriebsordnung наставление по связи FBO Flugbetriebsordnung наставление по производству полетов, нпп FBO Funkbetriebsordnung наставление по радиосвязи Fbr. Fabrik завод, фабрика FBr. Flak-Brigade зенитная артиллерийская бригада, зенабр FBS англ forward based systems = vorwärtsstationierte [vorgeschobene] Angriffssysteme США системы передового базирования FBSt Funkbctriebsstelle радиоузел, РУ F-Bttr. Führungsbatterie батарея управления FBV Flugbetriebsvorschrift наставление по производству полетов, 11ПП FBV Funkbelricbsvorschrift наставление по радиосвязи FCh, FCH Flottillenchef командующий флотилией; ФРГ F.B. командир флотилии кораблей FCI англ Flight Command Indicator = Flugkommandoanlage авиагоризонт, АГ f.d. für den за (в документах) Fd. Feind противник, пр-к Fd. Feld- полевой; походный Fd. Förde фиорд, фьорд FD Fachdienst ФРГ специальная служба (медико-санитарная, военно-географическая и военно-оркестровая) FD Fernmeldedienst ФРГ мор служба связи FD Fernsprechdienst служба телефонной связи, телефония FD Flak-Division зенитная артиллерийская дивизия, зенад FD Fliegerdivision авиационная дивизия, ад d.D., f. f.D.G., fDG für den Dienstgebrauch «Для служебного пользования», ДСП fdf felddienstfähig годный к полевой службе FDGW Fern-Dienstgruppenwähler групповой искатель дальней (телефонной) связи fdl. feindlich противника, принадлежащий противнику Fd Laz Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ fdm feldmäßig полевой, походный; полевого типа; в полевых условиях FdM Führer der Minensuchboote ФРГ командующий миннотральными силами FDM Frequenzdemodulation частотное детектирование FdMinsch Führer der Minenschiffe ФРГ командующий минными заградителями f.d.R., F.d.R. für die Richtigkeit (с подлинным) верно (в документах) f.d.R.d.A., F.d.R.d.A. für die Richtigkeit der Abschrift копия верна (в документах) f.d.R.d. Е., F.d.R.d.E. für die Richtigkeit der Entschlüsse-
- 94 - lung правильность расшифровки подтверждаю (в документах) f.d.R.d.U., F.d.R.d.U. für die Richtigkeit der Unterschrift (с подлинным) верно (в документах) FdS Führer der Schnellboote ФРГ командующий торпедными силами FDSt Fernmeldedienststelle ФРГ учреждение [орган] связи FdU Führer der U-Boote ФРГ командующий подводными силами Fdw. Feldwebel фельдфебель FdZ Führer der Zerstörer ФРГ командующий эскадренными миноносцами Fe Fernmeldedienst ФРГ мор служба связи Fe Fernsprechdienst служба телефонной связи, телефония Fe Fernsprecher телефон, тел.; телефонный аппарат; Femsp rech -телефонный, телеф. FE Feuerstellungsentfernung арт дальность батареи, До FE Filtereinsatz фильтрующий элемент, патрон [сменный элемент] фильтра FE, F/E Forschung und Entwicklung научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, НИОКР FEA Fluoräthanol OB фторэтанол FeAs Fernsprechanschluß телефонный ввод FeAufkl Fernaufklärung глубинная разведка, ГР; дальняя (воздушная) разведка Fe Aufkl Aus Кр Fernaufklärungsauswertekompanie рота обработки данных глубинной [дальней] разведки Fe Aufkl Кр Fernaufklärungskompanie рота глубинной разведки, ргр feb ФРГ Februar февраль, февр. (в документах) Februar февраль, февр. (в документах) FEB Feldersatzbataillon ФРГ полевой запасный батальон [дивизион] Feba Feldbahn полевая железная дорога Febr. Februar февраль, февр. (в документах) FED Flugzeugerkcnnungsdienst служба опознавания самолетов FEDAC фр Federation europeenne des anciens combattants= Europäischer Kriegsvetcranenbund Европейская федерация ветеранов войны FEF Fachliche Eignungsfeststcllung аттестация по специальности FeFIPI Feldflugplatz полевой аэродром Fe/Fs Fernsprech/Fernschreibтелефонно-телеграфный fei Шв feindlich противника, принадлежащий противнику feindl. feindlich противника, принадлежащий противнику FEK funkelektronischer Kampf радиоэлектронная борьба, РЭБ Feka Fernkampfartillerie артиллерия дальнего действия, АДД FeKp Fernsprechkompanie телефонная рота Feld Feldwebel фальдфебель Felda Feldartillerie полевая артиллерия FeldersKp Feldersatzkompanie ФРГ полевая запасная рота FeldJgKp Feldjägerkompanie ФРГ рота военной полиции Feldk Feldküche полевая кухня; кухня походная, КП Feldlaz Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ feldm. feldmäßig нолевой; походный; полевого типа; в полевых условиях Feldp.-Nr. Feldpostnummer номер полевой почты Feb.
- ÖS Feldw Feldwache уст полевой караул, ПК Feldw, Feldw. Feldwebel фельд- фебель FeLkG Fcrnlcnkgeschwader ФРГ эскадра телеуправляемых [беспилотных] самолетов FEM funkelektronische Mittel радиоэлектронные средства, РЭС Feme Fernmeldewesen служба [техника] связи, связь FeO Fernsprechordnung положение о порядке ведения телефонных переговоров FEOV англ forced end of volume = erzwungenes Datenträgerende выч принудительно введенный признак конца носителя данных Fera, Ferak Feststoffrakete ракета на твердом топливе, РТТ Fernf. Fernfeuer (überfall) уст дальнее огневое нападение, ДОН Fernl. Fernleitung линия даль- ней связи Fernl. Fernlenkung ркт телеуп- равление, система телеуправления Fernl N Fernleitungsnetz сеть дальней проводной связи Fernm. Fernmeldewesen служба [техника] связи, связь Fernr. Fernruf се дальний вызов Fernschr Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreib- телетайпный FernschrKw Fernschreibkraftwagen автомобильная телеграфная станция Fernspr Fernsprecher телефон, телефонный аппарат FernsVerb Fernsehverbindung телевизионная связь FErsBtl Feldersatzbataillon ФРГ полевой запасный батальон [дивизион] F Ers Кр (Inst) Feldersatzkom- panie (Instandsetzung) ФРГ полевая запасная ремонтная [рсмонтио - восстановительная] рота F Ers Кр (Mat) Feldersatzkompanie (Material) ФРГ полевая запасная рота материального обеспечения F Ers Кр (Trsp) Feldersatzkompanie (Transport) ФРГ транспортная полевая запасная рота FES Forschungs- und Entwicklungsstelle für Segelflug ГДР научно-исследовательское и опытно-конструкторское бюро планеризма FeSB Fernsehbeobachtung телевизионное наблюдение FessB Fesselballon привязной аэростат Fest., Fstg Festung крепость, креп, FeVD Fernsprech-Vermittlungsdienst служба (дальней) телефонной связи FeVSt Fernsprechvermittlungsstelle телефонная станция, ТС Fewewa Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция Ff Fahrzeugführer командир (боевой) машины FF Fahrtfehler мор путевая ошибка FF Feldfernsprecher полевой телефон [телефонный аппарат] FF Fernfeuer (überfall) уст дальнее огневое нападение, дон FF Flammenfotometer OB пламенный фотометр FF Flieger- und FliegerabwehrШе авиационный и противовоздушный FF Flugzeugführer летчик FF Funkfeuer радиомаяк FFAG Front-Flakartilleriegruppe уст фронтовая зенитная артиллерийская группа, ФЗАГ FFF Fernfunkfeuer ав дальний приводной радиомаркерный
- 96 - пункт, ДПРМ; дальняя приводная радиостанция, ДПРС FFG Flieger-Funkgeschwader ФРГ авиационная радиоэскадра; ГДР авиационный радиополк, арп FFH Feldflughafen полевой аэродром FFK Feldfernkabel полевой тяжелый (четырехжильный) кабель FFK Fernfliegerkräfte дальняя авиация, ДА; уст авиация дальнего действия, АДД FFK Freund-Feind-Kennung опознавание «свой — чужой» FFM Flugwissenschaftliche Forschungsanstalt München ФРГ авиационный научно-исследовательский институт в Мюнхене FFP Feldflugplatz полевой аэродром FFS Flieger-Funkstaffel авиационная радиоэскадрилья, арэ FFS Flugzeugführer-Schule летная [авиационная] школа FFsp Feldfernsprecher полевой телефон [телефонный аппарат] FFÜ Fernfeuerüberfall уст дальнее огневое нападение, ДОН Fg, FG Fernsprechgerät телефон, тел.; телефонный аппарат; телефонное имущество FG Fachgruppe группа специалистов FG Fahrgeschwindigkeit скорость движения FG Fliegergeschwader ФРГ авиационная эскадра; ГДР авиационый полк, ап FG Freiwilligengesetz закон о добровольцах F.G.A. англ Fighter, GroundAttack=Erdkampfflugzeug Бр истребитель ■ бомбардировщик, штурмовик FGS fliegender Gefechtsstand воздушный командный пункт, вкп FGS Flottillengefechtsstand ко- мандный пункт флотилии, КПфл FGW Fernverkehrs-Gruppenwähler групповой искатель дальней связи Fh Flugstunde летный час Fh. Fähre паром, пар. Fh. Forsthaus дом лесника, леей. FH Feldhaubitze полевая гаубица FH Flugzeughandbuch справочник по самолетам FH Freiwilliger Helfer (der Volkspolizei) ГДР член добровольной дружины (Народной полиции) FHD Frauenhilfsdienst Шв женский вспомогательный корпус FÜG fliegendes Horchgerät буксируемый самолетом [вертолетом] шумопеленгатор [гидролокатор] FHGr Feldhaubitzgranate снаряд полевой гаубицы Fhj. Fahnenjunker ФРГ фаненюнкер (воинское звание курсанта) FHK Funkhalbkompaß радиополукомпас, РПК Fhnr., Fhr. Fähnrich ФРГ фенрих (воинское звание курсанта); ГДР прапорщик; мор мичман Fhr. Fahrer водитель Fhr. Führer командир, к-p, К Fhrw. Fahrwasser фарватер Fhrw. Fahrwerk движитель, ходовая часть; ав шасси Fhrz. Fahrzeug боевая [транспортная] машина FHS Fronthauptstraße основная автомобильная дорога фронта, ОАДФ • FHSH Fachhochschule des Heeres ФРГ высшая школа сухопутных войск FI Flugtechnisches Institut авиационно-технический институт FI Forschungsinstitut научно* исследовательский институт, НИИ
- 97 — F.l. Forstinstrukteur лесничий FIC англ flight information centre = Fluginformationszentrale центр полетной информации FID Fliegeringenieurdienst инженерно-авиационная служба, НАС FIDAL англ Fixed-Wing Insecticide Dispersal Apparatus, Liquid выливной авиационный прибор для жидких бактериальных рецептур FIFOR англ flight (weather) forecast = Flugwettervorhersage авиационный прогноз погоды tilt, filtern фильтровать; filtriert фильтрованный FIPS англ floating-point interpretation system=Gleitkommainterpretationssystem выч система интерпретации операций с плавающей запятой FIR фр Federation internationale des resistants (,des victimes et des prisonniers du fascisme) = Internationale Vereinigung der Widerstandskämpfer (und Opfer des Faschismus) Международная федерация участников движения Сопротивления (жертв и узников фашизма), ФИР FIR англ Flight Information Region = Fluginformationsgebiet район полетной информации FIS англ flight information service = Fluginformationsdienst служба сбора сведений о полетах [полетной информации] FIV flughafeninternes Verkehrssystem внутриаэродромная система (пассажирских) перевозок Fj Fallschirmjäger парашютист-десантник; рядовой парашютно-десантных войск Fj Fjord фиорд, фьорд FJ Fahnenjunker ФРГ фанен7 Зак. 54 юнкер (воинское звание курсанта) FJ Fallschirmjäger- парашютно-десантный, пд; парашютный, Прш FJB Fallschirmjägerbataillon парашютно-десантный батальон, пдб F Jg Ausb Кр Feldjägerausbildungskompanie ФРГ учебная рота военной полиции F Jg Btl Feldjägerbataillon ФРГ батальон военной полиции F Jg Fhr Feldjägerführer ФРГ начальник службы военной полиции (он же командир подразделения военной полиции соединения) F Jg Кр Feldjägerkompanie ФРГ рота военной полиции F Jg Lehr Кр Feldjägerlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота военной полиции F Jg S Feldjägerschule ФРГ школа военной полиции FJgTr Feldjägertruppe ФРГ военная полиция (род войск) FJgWes Feldjägerwesen ФРГ военно-полицейское дело; военно-полицейская служба FJK Fallschirmjägerkompanie парашютно-десантная рота, пдр FJR Fallschirmjägerregiment парашютно-десантный полк, пдп FJT Fallschirmjägertornister ранец парашютиста-десантника Fk Feldklappenschrank полевой коммутатор, ПК Fk Feldküche полевая кухня; кухня походная, КП Fk Fernkabel кабель дальней связи Fk Funk радио; Funk-радио, р Fk Funker радист; радиооператор; рядовой войск связи FK Feldkanone полевая пушка FK Fliegerkorps авиационный корпус, ак
- 98 FK Flugkörper летательный ап- парат, ЛА; ракета FK Fregattenkapitän капитан 2 ранга, кавторанг FK Funker радист; радиооператор; рядовой войск связи FKA Fernkampfartillerie уст артиллерия дальнего действия, АДД FKAR Fernkampfartillerieregiment уст артиллерийский полк дальнего действия FKbTrp Fernkabeltrupp отделение телефонно-кабельной связи (подразделение) FKG Fernkampfgruppe уст артиллерийская группа дальнего действия FKG Flugkörpergeschwader ФРГ ракетная эскадра ВВС FKGr Feldkanonengranate снаряд полевой пушки FKInstBtl Flugkörperinstandsetzungsbataillon ФРГ эксплуатационно-ремонтный батальон обслуживания ракетного вооружения ВВС Fkl Funklenkung ркт управление по радио, радиоуправление Fkl. Funkelfeuer мор часто-проблесковый огонь, ЧПр FKL Flugkörper mit luftabhängigem Triebwerk летательный аппарат с воздушно-реактивным двигателем Fkm Flugkilometer летный километр Fkm Funkmeister радиомастер FKo Feldkoch военный повар FKO дат Forsvarskommandoen=Oberkommando der Streitkräfte верховное главное командование вооруженных сил FKpt, F.Kpt Fregattenkapitän капитан 2 ранга, кавторанг FKR Flugkörper mit luftunabhängigem Triebwerk летательный аппарат с ракетным двигателем, ракета FKS Funkkommandosender ра- диопередатчик команд, РПК; станция передачи команд, СГ1К FKü Feldküche половая кухня; кухня походная, КП FKüTrp Feldküchentrupp полевая кухня (подразделение) FKVpfl Feldküchenverpflegung питание с полевой кухни; продовольствие для полевой кухни Fl Fernlenkung ркт телеуправление, система телеуправления Fl Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация Fl Flugingenieur бортинженер Fl Flugsicherung обеспечение безопасности полетов Fl. Flotte флот, Ф Fl. Flottille флотилия, Фл. Fl. Fluß река, р. FL Fachlehrgang специальный курс подготовки [обучения] FL Fahrlehrer инструктор по вождению FL, F.L. Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ FL Feuerleitung управление огнем FL Feuerlinie огневой рубеж FL Flugzeug самолет F.L. Folgeladung пассивный заряд (детонирующий через влияние) Fla Fliegerabwehr, Flugzeugabwehr, Flugabwehr ПВО (сухопутных войск) Fla Fliegeralarm воздушная тревога Fla Flottenarzt ФРГ полковник медицинской службы флота, полк, м/с флота Fla. Abt. Fliegerabwehrabteilung зенитный артиллерийский дивизион, зенад Flab Fliegerabwehr, Flugzeugabwehr, Flugabwehr Шв противовоздушная оборона, ПВО Flabo Flugabwehroffizier Шв офицер ПВО
— 99 — Btl Flugabwehrbataillon ФРГ зенитный артиллерийский дивизион, зенад FlaBttr, Fla. Bttr. Fliegerabwehrbatterie, Flugabwehrbatterie зенитная артиллерийская батарея, зенбатр Fla.D Fliegerabwehrdivision уст зенитная артиллерийская дивизия, зад FlAdm Flottillenadmiral ФРГ адмирал флотилии (звание) Fla F Ers Bttr Flugabwehrfeldersatzbatterie ФРГ полевая запасная зенитная артиллерийская батарея Fla. G Fliegerabwehrgruppe уст зенитная артиллерийская группа, ЗАГ Flak Flakartillerie зенитная артиллерия, ЗА Flak Fliegerabwehrkanone, Flugzeugabwehrkanone, Flugabwehrkanone зенитная пушка Flak-Lstd Flak-Leitstand мор пост управления зенитным огнем, пост командира зенитного артиллерийского дивизиона Flak-Ltanl Flak-Leitanlage прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО Fla Lehr Btl Flugabwehrlehrba taillon ФРГ учебно-тренировочный зенитный артиллерийский дивизион Fla Lehr Bttr Flugabwehrlehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная зенитная артиллерийская батарея Flam Fla-Maschinenkanone автоматическая зенитная пушка, АЗП Flambo Flammenbombe зажигательная авиационная бомба, ЗАБ Fla-MG Fliegerabwehrmaschinengewehr, Flugzeugabwehrmaschiriengewehr, Flugabwehrmaschinengewehr зенитная пулеметная установка, ЗПУ Fla Pz Flugabwehrpanzer зенит- Fla 7* ная самоходная установка, ЗСУ Fla-R Fliegerabwehrrakete, Flugzeugabwehrrakete, Flugabwehrrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР Fla.R Fliegerabwehrregiment зенитный артиллерийский полк, зенап FIAR Fliegerausbildungsregiment учебный авиационный полк FlaRadarOffz Fla-Radaroffizier ПВО офицер радиотехнической разведки Flarak Fliegerabwehrrakete, Flugzeugabwehrrakete, Flugabwehrrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР Fla Rak Btl Fla-Raketenbataillon ФРГ зенитный ракетный дивизион, зрдн FlaRakBttr Fla-Raketenbatterie зенитная ракетная батарея, зрбатр Fla Rak Inst Stff Fla-RaketenInstandsetzungsstaffel ФРГ ремонтная эскадрилья зенитных ракетных частей ВВС FlaRakPz Fla-Raketenpanzer самоходная система зенитного управляемого ракетного оружия, ЗУРО FlaRgt Fla-Regiment зенитный артиллерийский полк, зенап FlArzt Flottenarzt ФРГ полковник медицинской службы флота, полк, м/с флота Fla S Fliegerabwehrschule ФРГ школа ПВО войск Flaschein Fla-Scheinwerfer зенитный прожектор Fla-SFL Fliegerabwehrselbstfahrlafette зенитная самоходная установка, ЗСУ Flaso Fiugabwehr-Sondergerätewerkstatt мастерская по изготовлению и ремонту специальной аппаратуры ПВО Fla Stff Flugabwehrstaffel эскадрилья истребителей-перехватчиков
— 100 - Flammenwerfertank Шв огнеметный танк Flavo Flugabwehr-Verbindungs offizier ФРГ офицер связи ПВО (сухопутных войск) Fla Vsti Rgt Flugabwehrversuchsregiment ФРГ экспериментальный полк ПВО (сухопутных войск) Fla WB Flammenwerferbataillon огнеметный батальон, об FlaWK Flammenwerferkompanie огнеметная рота, ор FLaz Feldlazarett полевой госпиталь, ПГ Flb Flugbahn траектория (полета); орбита Flb Flugbericht отчет о полете Flb Flugboot летающая лодка FiBschft Flugbereitschaft ФРГ орган планирования и организации воздушных перевозок (управления по общим вопросам ВВС) FIBtrbStff Flugbetriebsstaffel ФРГ аэродромно-диспетчерская эскадрилья (авиационной базы) Fleh Flottenchef командующий флотом Fldart Feldartillerie полевая артиллерия FlDiv Fliegerdivision авиационная дивизия, ад Fldw. Feldwebel фельдфебель Fig Flieger летчик; рядовой авиации; pl авиация FLG Feldlafettengeschütz орудие на полевом лафете, полевое орудие FLG Feuerleitgerät прибор управления огнем, ПУО FLG Funkleitstrahlgerät радиостанция направленного действия Fig Fü Fliegerführer авиационный начальник [командир] FlgH Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром первого класса FlgHGrp Fliegerhorstgruppe ФРГ батальон аэродромноFlata технического обеспечения, бато FlgK Fliegerkorps авиационный корпус, ак Flglt. Flaggleutnant флаг-офицер, адъютант адмирала FlgLtO Fliegerleitoffizier офицер [штурман] наведения авиации Flgpl. Flugplatz аэродром, аэрд. FlgStd Flugstunde летный час FlgTr Fliegertruppe военная авиация Flgz Flugzeug самолет FlgzBes Flugzeugbesatzung экипаж самолета Flgzf Flugzeugführer летчик Flgz Kan Flugzeugkanone авиационная пушка FIH Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром первого класса FIH Flughalle ангар FIHf Flughafen аэропорт, аэрп. FIHKdo Fliegerhorstkommando ФРГ командование аэродромно-технического обеспечения FIHKp Fliegerhorstkompanie ФРГ рота аэродромно-технического обеспечения, рато FIHst Fliegerhorst ФРГ авиационная база, АБ; аэродром первого класса Flibo Fliegerbombe авиационная бомба, АБ Fliko Fliegerkorps авиационный корпус, ак Fliml Fliegermine авиационная мина Für, FLIR англ Forward Looking Infrared (System) = Infraroter Aufklärungssensor in Flugrichtung бортовая инфракрасная система <Флир» для обнаружения целей в передней полусфере Flivo Fliegerverbindungsoffizier авиационный офицер связи F1J Flakjäger катер ПВО Flk Fernleitungskabcl кабель дальней связи Flk. Flanke фланг
— 101 — FLK Fernlenkkörper управляе- мая ракета, УР FLK Feuerleitungskarte карта управления огнем Flk. М. Flankcnmarsch фланговый марш Fllg. Füllung наполнение, снаряжение; заправка Fl. Lstg. Flugleistungen летные качества, летно-технические характеристики FfMo Flußmonitor речной монитор Fl. М. PI. Flächenmeßplan ав планшет оптической разведки Flm Pz Flammenwerferpanzer огнеметный танк Floba Flottenbasis военно-морская база, ВМБ FlobaHS Flottenbasishauptstraße мор основная автомобильная дорога базы, ОАДБ Floba Rs Flottenbasisreservestraße мор вспомогательная автомобильная дорога базы, ВАДБ FLOT англ Forward Line of Own Troops=vordere Linie der eigenen Truppe передний край обороны; рубеж передовых подразделений своих войск Flott Flottille флотилия, Фл. Flott А Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота Flp. Flammpunkt точка [температура] воспламенения [вспышки] FIP Fliegerpark самолетный парк FIP Flugplatz аэродром, аэрд. FLP Festlegepunkt арт- точка отметки [отмечания]; точка наводки (при стрельбе непрямой наводкой) FIpK Flugplatzknoten аэродромный узел, АУ Fl Р1 К Flugplatzkommandeur начальник аэродрома FLR fahrbare Laderampe передвижная грузовая платформа Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета, ЗУР Fis. Felsen скала, ск. FIS Flugplatztechnische Sicherstellung аэродромно-техническое обеспечение, АТО FLS Feuerleitsystem система управления огнем, СУО Flsp Fcstlegespiegel (прицельное) зеркало (панорамного прицела) FlßKbt Flußkanonenboot речная канонерская лодка Fist. Feuerleitstelle пункт управления огнем FIStp Fliegerstützpunkt авиационная база, АБ FIT Fliegertuch ав сигнальное полотнище FLT Freileitungstelegrafie телеграфная связь по воздушным линиям FltArzt Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота Fl Techn S Fliegertechnische Schule авиационно-техническая школа FltlAdm Flottillenadmiral ФРГ адмирал флотилии (звание) Fit Offz Feuerleitoffizier офицер, управляющий огнем; стреляющий FltPz Feuerleitpanzer артиллерийский подвижный НП, FLR АПНП FlTr Fliegertruppe военная ави- ация Fit St Feurleitstelle пункт уп- равления огнем FLÜb Feuerleitübung учение по управлению огнем Flugh Flughafen аэропорт, аэрп. Flugs Flugsicherung обеспече- ние безопасности полетов Flugz Tr Flugzeugträger авианосец, АВ Fluk Flugkörper летательный аппарат, ЛА; ракета Flum Flugmeldedienst служба воздушного наблюдения и оповещения; уст служба воз-
- 102 душного наблюдения, оповещения и связи, ВНОС Flumast Flugmelde-Auswertungsstellc пункт обработки информации службы воздушного наблюдения и оповещения Fhim Lt Кр Flugmelde- und Leitkompanie ПВО радиолокационная рота оповещения и наведения FluPiKp Flußpionierkompanie понтонно-мостовая рота, помр Fliira, Flürak Flüssigkeitsrakete ракета на жидком топливе Flusi Flugsicherung обеспечение безопасности полетов FlVermSttf Flugvermessungsstaffel эскадрилья воздушной топографической съемки FlVOff Fliegerverbindungsoffizier авиационный офицер связи Hw F1W Flammenwerfer огнемет Fl WB Flugzeugwasserbombe противолодочная авиацион• ная бомба, ПЛАБ Flz Flugzeug самолет Flzf Flugzeugführer летчик Flzg Flugzeug самолет Flzg Schl Flugzeugschleuder самолетная катапульта Flz Inst Stff Flugzeuginstandsetzungsstaffel ремонтная эскадрилья Fm Fernmelde- ФРГ относящийся к службе связи Fm Fernmeldegerät имущество связи; прибор [аппаратура] связи Fm Fernmeldewesen служба [техника]связи, связь FM англ fan-marker=Fächerfunkfeuer ав веерный радиомаяк FM Feuermelder пожарный извещатель FM Flußmine речная мина FM Frequenzmodulation частотная модуляция, ЧМ FM Funkmeß- радиолокацион- ный, рл FMA Fernmeldeamt узел связи, УС Abt Fernmeldcabteilung ФРГ отдел связи FMarschBtl Feldmarschbataillon полевой маршевый батальон Fm Ausb Кр Fernmeldeausbildungskompanie ФРГ учебная рота связи FmBtl Fernmeldebataillon ФРГ батальон связи, бс Fm JBtrb Bau Кр Fernmeldebetriebs- und Baukompanie ФРГ эксплуатационно - строительная рота связи Fm Btrb Inst Кр Fernmeldebetriebs- und Instandsetzungskompanie ФРГ эксплуатационно-ремонтная рота связи Fm Btrb Кр Fernmeldebetriebskompanie ФРГ эксплуатационная рота связи Fm Btrb Lehr Кр Fernmeldebetriebslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная эксплуатационная рота связи fmdl fernmündlich (радио) телефонный; по (радио) телефону Fm Dp Fernmeldedepot ФРГ склад [база] имущества связи Fm Dp Кр Fernmeldedepotkompanie ФРГ складская рота связи Fm Dst Fernmeldedienststelle ФРГ учреждение [орган] связи FME Funkmarkierungsempfänger маркерный радиоприемник, МРП Fm Fe Aufkl Btl Fernmeldefernaufklärungsbataillon ФРГ батальон дальней разведки средствами связи Fm F Ers Кр Fernmeldefeldersatzkompanie ФРГ полевая запасная рота связи FMFLANT англ Fleet Marine Force, Atlantic=Marineinfanterie Atlantik (der NATO) Fm
- 103 НАТО силы морской пехоты Атлантического флота FMFLG Funkmeßfeuerleitgerät зен радиолокационный приборный [радиоприборный] комплекс, РПК FmFw Fernmeldefeldwebel ФРГ фельдфебель — командир отделения связи (в роте штабной и снабжения) FMG Flakmeßgerät измерительный прибор зенитной артиллерии FMG Funkmeßgerät радиолокатор, РЛ FmGer Fernmeldegerät имущество связи; прибор [аппаратура] связи Fm Hpt К (Dt NALLA) Fernmeldehauptkommandantur (Deutsche National Long Lines Agency) (der NATO) НАТО главная комендатура связи (национальное отделение ФРГ агентства линий дальней связи) FMID Funkmeßingenieurdienst радиолокационная инженерная служба, РИС Fm Ing Stab Fernmeldeingenieurstab ФРГ инженерный штаб [отдел] управления войск связи Fm Inst Кр Fernmelde-Instandsetzungskompanie ФРГ ремонтная рота связи, ремрс FmK Fernmeldekabel кабель связи FmK, FmKdtr Fernmeldekommandantur ФРГ комендатура связи (орган связи с почтовым ведомством) FMK Flugmedizinische Kommission врачебно-летная комиссия, ВЛК Fm Komp, Fm Кр Fernmeldekompanie ФРГ рота связи, рс FmL Fernmeldeleitung проводная линия связи Fm Lehr Btl Fernmeldelehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный батальон связи Fm L Vsu Rgt Fernmelde-Lehr- und Versuchsregiment ФРГ учебно - экспериментальный полк связи FmNAufklBtl Fernmeldenahaufklärungsbataillon ФРГ батальон ближней разведки средствами связи FmOffz Fernmeldeoffizier ФРГ начальник связи, НС; офицер-связист FMP Fernmarkierungspunkt ав дальний маркерный пункт, ДМП FMP Flugmeldeposten пост воздушного наблюдения и оповещения FmRFK Fernmelde-Raumflugkörper спутник связи, связной спутник Fm Rgt Fernmelderegiment ФРГ полк связи, пс Fm Rgt St Fernmelderegimentsstab ФРГ штаб полка связи; штаб типа полкового в войсках связи Fm S Fernmeldeschule ФРГ школа связи FMS Flugmeldestelle радиолокационный пост, РЛГ1; радиотехнический пост, РТП FMS Funkmeßstation радиолокационная станция, РЛС Fm Т Кр fernmeldetechnische Kompanie ФРГ техническая рота связи FmTr Fernmeldetruppe ФРГ войска связи FmTrp Fernmeldetrupp ФРГ отделение связи (подразделение) FmTTrp Fernmeldetechnischer Trupp ФРГ отделение ремонта имущества связи (подразделение) FMÜb Fernmeldeübung ФРГ учение войск связи; учение по организации связи Fm Uffz Lehr Кр FernmeldeUnteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная рота связи
— 104 — FMV Freier Militärischer Vorunterricht life добровольная начальная военная подготовка FMV Funkmeßvisier радиолокационный прицел FmVerb Fernmcldeverbindungen ФРГ связь (акустическими, оптическими и электромагнитными средствами) Fm Verb Кр Fernmeldeverbindungskompanie ФРГ рота связи, рс Fm Verb Lehr Кр Fernmeldeverbindungslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота связи FM-VP Funkmeßvorposten радиолокационный дозор, РЛД FMW Fernmischwähler смешивающий искатель дальней телефонной связи FmWes Fernmeldewesen служба (техника] связи, связь FMWT frequenzmodulierte Wechselstromtelegrafie тональное телеграфирование с частотной модуляцией Fm Z Ausw Fernmelde-Zentralauswertung ФРГ дешифровочный центр службы связи FmZg Fernmeldezug ФРГ взвод связи, вс FN Fernnetz сеть дальней связи FN Funknavigalton радионавигация FNA Fahrzeugnavigationsanlage (инфракрасный) прибор для вождения боевой [транспортной] машины Fnd Feind противник, пр-к Fnkmst Funkmast радиомачта FNM Funknavigationsmittel радионавигационное средство, радиотехническое средство обеспечения самолетовождения FNP Funknavigationspunkt радионавигационная точка, РНТ; радионавигационный пункт, РНП F. Nr. Fahrtnummer номер (железнодорожного) эшелона Fö. Försterei лесничество, леспич. Fo. Forsthaus дом лесника, леей. FO Fernsprechordnung положение о порядке ведения телефонных переговоров FO Fliegeroffizier офицер авиации FO Führungsorgan орган управления FO Funkortung радионавигация; радиообнаружение FOBS англ Fractional Orbit Bombardment System=Teilorbit - Bombardierungssystem бомбардировочная система для поражения цели после неполного облета земного шара FOD англ Flag Officer Denmark = Flaggoffizier Dänemark командующий объединенными ВМС НАТО в Дании FOK Flugottokraftstoff авиационный бензин Form. Formation мор, ав строй; мор ордер Form. Formular формуляр, бланк FORSCOM англ U.S. Army Forces Command=Truppenkommando des USA-Heeres командование сухопутных войск (на континентальной части США) FORTRAN англ mathematical formular translating system= Formelübersetzer, Programmiersprache für wissenschaftlich-technische Probleme система и язык программирования ФОРТРАН FOSDIC англ Film Optical Sensing Device for Input to Computers=optische Abtastungseinrichtung für Filme, optisches Filmabtastgerät выч оптическое считывающее устройство для пленок FOST фр Force oceaniquc strategique=Strategische See-
— 105 — Streitkräfte морские стратегические силы Fp, FP, F.P. Flammpunkt точка [температура] воспламенения [вспышки] Fp Füllpulver разрывной [пороховой] заряд (снаряда) Fp Funkpeilgerät радиопеленгатор, РП FP Feldpost полевая почта, ПП FP Feldposten сторожевой пост FP Festlegepunkt точка наводки FP Festpunkt опорная точка FP англ fore [forward] perpendicular =vorderes Lot мор носовой перпендикуляр, НП FPA Feldpostanit военно-почтовая станция, ВПС FPB Feldpostbasis военно-почтовая база, ВПБ F Р Elnh Feldposleinheit полевое почтовое подразделение; полевая почта, ПП F PI Feuerplan план огня F PI Flugplatz аэродром, аэрд. F Р1 К Flugplatzknoten аэродромный узел, АУ F Pl N Flugplatznetz аэродромная сеть F PI R Flugplatzraum аэродромный район FPlSk Feuerplanskizze схема огня; стрелковая карточка FPN, Fp.-Nr. Feldpostnummer номер полевой почты FPR Freiwillige Polizeireserve (Westberlin) добровольный полицейский резерв (Зап. Берлин) FPros Feldprosektur полевой прозекторский [патологоанатомический] пункт FPS Feldpoststelle отделение полевой почты, полевая почта, ПП FPS, FPSt Funkpeilstelle радиопелепгаторная станция, РПС; радиопеленгатор, РП Fr Führer командир, к-p, К Fr. Freitag пятница, пт. (в документах) Fr. Frist срок, время) FR Fachrichtung специальность, профиль; ФРГ мор специальность FR Fähnrich ФРГ фенрих (воинское звание курсанта); ГДР прапорщик; мор мичман FR Fernrakete ракета дальнего действия, РДД FR, F.R. англ Fighter Reconnaissance=Jagdaufklärer Бр истребитель-разведчик FR Flak-Regiment зенитный артиллерийский полк, зенап FR Fla-Raketen- зенитный ракетный, зенра,зр FR Flüssigkeitsraketen (strahl) triebwerk жидкостный ракетный двигатель, ЖРД FR Flußräumboot речной тральщик FR Frequenz частота FR, Fr. Front фронт (объединение), Ф; Front- фронтовой, фронт. FR Funkraum радиорубка FRA Funkrichtanlage радиостанция направленного действия FRAG англ fragmentation = Splitter- осколочный, осколочного действия Frankr. Frankreich Франция, Фр. franz, französisch французский, франц., фр. frb. fahrbar пригодный для проезда, проезжий (о дороге); судоходный frb. fahrbereit готовый к выезду; готовый к выходу в море [к плаванию] FRC англ Flight Research Center = Flugforschungsanstalt летно - исследовательский центр Frdh. Friedhof кладбище FRED англ figure reading device = elektronische Ziffernlesegerät выч электронное устройство для считывания цифр Freg Fregatte фрегат, ФР
— 106 — freiw. freiwillig добровольный; добровольческий Freiw. Freiwilliger доброволец Frg Fregatte фрегат, ФР FRG Fernräumgerät мор дистанционный электромагнитный трал, неконтактный трал F R Gr Fla-Raketengruppe зенитная ракетная группа Frhf. Friedhof кладбище FRID Fla-Raketeningenieurdienst зенитная инженерноракетная служба, ЗИРС FRK Fla-Raketenkomplex зенитный ракетный комплекс, ЗРК Fr. Kpt. Fregattenkapitän капитан 2 ранга, кавторанг Fr. Leg. Fremdenlegion иностранный легион Fr. Leitst. Front-Leitstelle распорядительная станция фронта, РСФ FRS Frontreservestraße вспомогательная автомобильная дорога фронта, ВАДФ FrSSt Frontsammelstelle фронтовой сборно-пересыльный пункт Fr. St. Friedensstärke состав [штаты] мирного времени; численность мирного времени FRT Fla-Raketentransport- зенитный ракетно-парковый, ЗРП FRT Fla-Raketentruppen зенитные ракетные войска, ЗРВ FRTB fla-raketentechnische Basis зенитная ракетно-техническая база, ЗРТБ frtr. freitragend свободнонесущий frw. freiwillig добровольный; добровольческий Frw. Feuerwerker пиротехник; Австр фейерверкер (звание вахмистра артиллерии); Feuerwerks- пиротехнический Frw. Freiwilliger доброволец FrW Frischwasser питьевая [опресненная] вода FrwAnSt Freiwilligenannahmestelle ФРГ пункт по набору добровольцев (военного округа) FrwAnZM Freiwilligenannahmezentrale der Marine ФРГ пункт по набору добровольцев в ВМС frz. französisch французский, франц., фр. Frz Frühzerspringer преждевременный разрыв снаряда; преждевременно разорвавшийся снаряд FRZS Fähnrich zur See ФРГ фенрих флота (воинское звание курсанта) Fs, FS Fernschreiben телеграмма; Fernschreib- телеграфный, телегр. Fs, FS Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreibтслетайпный FS Fährschiff паром, пар. FS Fahrtstrom мор попутный поток FS Fernsehen телевидение, ТВ; Fernseh- телевизионный, ТВ FS Fernspruch телефонограмма FS Feuerschutz огневое прикрытие FS Flaggensignal мор флажный сигнал FS Fliegerstaffel авиационная эскадрилья, аэ FS Flugsicherung обеспечение безопасности полетов FS Flußschnellboot речной быстроходный катер FS Forschungsschiff научно-исследовательское судно FS Funkstelle радиостанция, РСТ, p/ст., PC, р/с FSA Fehl (er) suchalgorithmen алгоритмы поиска ошибок [неисправностей] FSÄ Fernschreibanschlußgerät телеграфное подключаемое устройство [приставка] Fs-Aufkl. Fernsehaufklärung телевизионная разведка FSBerZ Flugsicherungs-Bereichszentrale (радиолокацион-
lö? ный) центр обеспечения безопасности полетов (района авиационно - диспетчерской службы ) FSch Feuerschiff плавучий маяк Fsch Art Btl Fallschirmartilleriebataillon ФРГ парашютно-десантный артиллерийский дивизион, пдадн Fsch Art Bttr Fallschirmartilleriebatterie парашютно-десантная артиллерийская батарея, пдбатр FschBtl Fallschirmbataillon парашютно-десантный батальон, пдб Fsch F Ers Btl Fallschirmfeldersatzbataillon парашютно-десантный полевой запасный батальон Fsch F Ers Кр Fallschirmfeldersatzkompanie ФРГ парашютно-десантная полевая запасная рота Fsch Fla Bttr Fallschirmflugabwehrbatterie парашютно-десантная зенитная батарея, пдзенбатр FschJg Fallschirmjäger парашютист-десантник; рядовой парашютно-десантных войск; Fallschirmjäger- парашютнодесантный, пд; парашютный, Прш Fsch Jg Brig Fallschirmjägerbrigade парашютно-десантная бригада, пдбр Fsch Jg Btl Fallschirmjägerbataillon парашютно-десантный батальон, пдб Fsch Jg Kp Fallschirmjägerkompanie парашютно-десантная рота, пдр Fschm Fallschirm парашют Fschm. Spr. Fallschirmspringer парашютист Fsch Pi Kp Fallschirmpionierkompanie парашютно-десантная саперная рота, пдсапр Fsch Pz Jg Kp Fallschirmpanzerjägerkompanie парашют- tea но-десантная истребительнопротивотанковая рота, пдиптр Fschr Fernschreiber буквопечатающий телеграфный аппарат, телетайп; Fernschreibтелетайпный FschRgt Fallschirmregiment парашютно-десантный полк, пдп fschrl fernschriftlich по телеграфу FSCL англ Fire Support Coordination Line= Koordinierungslinie für Feuerunterstützung рубеж координации огневой поддержки FSD Flugsicherungsdienst авиационно-диспетчерская служба, АДС FSE Fernsehempfänger телевизионный приемник, телевизор, ТВ FSG Fernsehgerät телевизионный приемник, телевизор, ТВ FSHEloT Fachschule des Heeres für Elektrotechnik ФРГ электротехническая школа сухопутных войск FS НТ Fachschule des Heeres für Technik ФРГ техническая школа сухопутных войск FSK Füllsprengkörper заряд ВВ FSKp Flugsicherungskompanie рота обеспечения безопасности полетов FSMELoT, FSM-Elot Fachschule der Marine für Elektrotechnik ФРГ электротехническое училище ВМС Fs-Nr. Fernschreibnummer номер телеграммы FSO Flugsicherheitsoffizier офицер службы обеспечения безопасности полетов FSP Funkseitenpeilung ав бортовой радиопеленг; мор относительный радиопеленг FspBauKp Fernsprechbaukom panie телефонно-кабельная рота, ткр FspBauZg Fernsprechbauzug телефонно-кабельный взвод, ткв
Fsp Fschr Zg Fernsprech-Fern- schreibzug телефонно-телеграфный взвод FspGer Fernsprechgerät телефон, тел.; телефонный аппарат; телефонное имущество FSpKp Fernsprechkompanie телефонная рота Fspr, FSpr Fernsprecher телефон, тел.; телефонный аппарат; Fernsprech- телефонный FSpr Fernspruch телефонограмма Fspr Tr, F Spr Tr Fernsprechtrupp телефонное отделение Fspr Verb Fernsprechverbindung телефонная связь FspVerb Fernsprechverbindung телефонная связь FSpZ Fernsprechzentrale центральная телефонная станция, ЦТС FSSt Fernschreibstelle телеграф- ный аппарат; телеграфная станция Fst Fernsteuerung дистанционное управление, телеуправление Fst. Festung крепость, креп. F St, F-St, FST Feuerstellung огневая позиция, ОП FSt Flugstrecke маршрут полета; зен путь воздушной цели за определенный промежуток времени FSt Funkstation, Funkstelle радиостанция, PCT, p/ст., PC, р/с F. St. Funkstelle топ радиостанция, радиост. Fstg. Festung крепость, креп, ft fernmeldetechnisch относящийся к технике связи ft англ foot=Fuß фут Ft. Fort форт, ф. Ft. Furt брод, бр. FT fliegertechnisch авиационнотехнический, ат FT Flugzeugträger авианосец, AB FT Funktelegrafie радиотелеграфия, радиотелеграфная связь FT Funktelcgramm радиограмма FT Funkturm радиомачта FTB fliegertechnisches Bataillon авиационно-технический батальон, атб FTD fliegertechnische Division авиационно-техническая дивизия, атд FTD funktechnischer Dienst радиотехническая служба, PTC FTK fliegertechnische Kompanie авиационно-техническая рота, атр FTL fliegertechnisches Lager склад авиационной техники FTLA Flottillenarzt ФРГ подполковник медицинской службы флота, подполк. м/с флота FTr Flugzeugträger авианосец, АВ FTS Festtreibstoff твердое топливо FTSt Funktelegrafenstation радиотелеграфная станция, РТС FTW Flugfeld-Tankwagen аэродромный автотопливозаправщик FTX англ Field Training Exercises = Volltruppenübungen полевые учения войск Fü Führung управление; командование Fü Führungsgruppe группа управления; пункт управления, ПУ Fu Funk радио; Funk- радио, р Fu Funkausrüstung, Funkgerät радиооборудование Fu Funker радист, радиооператор; рядовой войск связи Fu Funkstation, Funkstelle радиостанция, PCT, p/ст., PC, p/c Fu Funktechnik радиотехника Fü Funküberwachung радиоконтроль, PK Fü Funküberwachungsstelle пункт радиоконтроля Fü. Führer командир, к-p, К
атп bfr — 109 — FÜ Fahrübung упражнение по вождению FÜ Fernübertragung дистанционная передача, телепередача; дальняя передача FÜ Fernübertragungssystem система дистанционной передачи [телепередачи]; система дальней передачи FÜ Feuerüberfall огневое нападение [налет] FU Flugunfall авиационная авария, летное происшествие FU Frequenzumformer, Frequenzumsetzer преобразователь частоты FÜ Funküberwachung der Umlaufbahn радиоконтроль орбиты, РКО FÜ Funküberwachungsstelle пункт радиоконтроля Fu А Funkaufklärung радиоразведка, РР FuAB Funkaufklärungsbataillon батальон радиоразведки, брр FuAK Funkaufklärungskompanie рота радиоразведки, ррр Fü Ak Bw Führungsakademie der Bundeswehr ФРГ высшая военная (командно-штабная) академия бундесвера Fu Anl Funkanlage радиостанция, PCT, p/ст., PC, р/с; радиоустановка FuAR Funkaufklärungsregiment полк радиоразведки, прр FuAufklKp Funkaufklärungskompanie рота радиоразведки, ррр Fu Aufkl Lehr Кр Funk- und Aufklärungslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота радиоразведки Fu Ausw Kw Funkauswertekraftwagen пункт обработки данных радиоразведки на автомобиле FüB Führungsstab der Bundeswehr главный штаб бундесвера, ГШ FüB I Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung I глав- ZV. V- .^.^L ный штаб бундесвера, отдел I (личного состава и идеологической работы) FüB 11 Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung II главный штаб бундесвера, отдел II (разведка и контрразведка) FüB III Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung III главный штаб бундесвера, отдел III (оперативный) FüB IV Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung IV главный штаб бундесвера, отдел IV (организационные вопросы ) FüB V Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung V главный штаб бундесвера, отдел V (тыла) FüB VI Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung VI главный штаб бундесвера, отдел VI (связь и радиолокация) FüB VII Führungsstab der Bundeswehr, Unterabteilung VII главный штаб бундесвера, отдел VII (боевая подготовка и пропаганда военных знаний) FuBeschr Funkbeschränkung ограничение в использовании радиосвязи Fu Btr Kw Funkbetriebskraftwagen автомобильная радиостанция FuD Funkdienst радиослужба; ФРГ морская радиослужба, служба морской радиосвязи FuE Forschung und Entwicklung научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, НИОКР FueD Funkentstörungsdienst служба борьбы с радиопомехами Fu Empf Zentr, Fu EZ Funkempfangszentrale приемный радиоцентр, ПРЦ
- iiö FuTAK Funk- und funktechnische Aufklärungskompanie рота радио- и радиотехнической разведки, ррртр FuG Funkgerät радиостанция, PCT, p/ст., PC, р/с F.u.G. Führung und Gefecht der verbundenen Waffen полевой устав «Общевойсковой бой» (1921—1923 гг.) FUG Feuerunterstützungsgruppe отряд кораблей огневой поддержки, окоп FüH Führungsstab des Heeres ФРГ главный штаб сухопутных войск FüH i Führungsstab des Heeres, Unterabteilung I ФРГ главный штаб сухопутных войск, отдел I (личного состава и идеологической работы) FüH II Führungsstab des Heeres, Unterabteilung II ФРГ главный штаб сухопутных войск, отдел II (оперативный) FüH III Führungsstab des Heeres, Unterabteilung III ФРГ главный штаб сухопутных войск, отдел III (организационные вопросы) FüH IV Führungsstab des Heeres, Unterabteilung IV ФРГ главный штаб сухопутных войск, отдел IV (боевой подготовки) FüH V Führungsstab des Heeres, Unterabteilung V ФРГ главный штаб сухопутных войск, отдел V (тыла) FuKMSt Funkkontrollmeßstelle станция радиоконтроля и измерений FuKp Funkkompanie радиорота, радр, рр FüL Führungsstab der Luftwaffe ФРГ главный штаб ВВС FüL I Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung I ФРГ главный штаб ВВС, отдел I (личного состава и идеологиской работы) Fu FüL II Führungsstab der Luft- waffe, Unterabteilung II ФРГ главный штаб ВВС, отдел II (оперативный ) FüL 111 Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung III ФРГ главный штаб ВВС, отдел III ( о рганиза ционные вопросы) FüL IV Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung IV ФРГ главный штаб ВВС, отдел IV (боевой подготовки) FüL V Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung V ФРГ главный штаб ВВС, отдел V (тыла) FüL VI Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung VI ФРГ главный штаб ВВС, отдел VI (связи) FüL VII Führungsstab der Luftwaffe, Unterabteilung VII главный штаб ВВС, отдел VII (противовоздушной обороны) Fu Leit Funkleitung радионаведение FüM Führungsstab der Marine ФРГ главный штаб ВМС FüM I Führungsstab der Marine, Unterabteilung I ФРГ главный штаб ВМС, отдел I (личного состава и идеологической работы) FüM II Führungsstab der Marine, Unterabteilung II ФРГ главный штаб ВМС, отдел II (оперативный) FüM III Führungsstab der Marine, Unterabteilung III ФРГ главный штаб ВМС, отдел III (организационные вопросы) FüM IV Führungsstab der Marine, Unterabteilung IV ФРГ главный штаб ВМС, отдел IV ( тыла) FüM V Führungsstab der Marine, Unterabteilung V ФРГ главный штаб ВМС, отдел V (кораблестроения и вооружения) FuM Funkmeßtechnik радиолокационная техника; радиоло-
— Ill кация; Funkmeß- радиолокационный, рл Fu МА Funkmeßaufklärung радиолокационная разведка FuMAZ Funkmeßaufklärungszentrale центр радиолокационной разведки, ЦРР FuMB Funkmeßbataillon радиолокационный [радиотехнический] батальон, ртб Fu МВ Funkmeßbeobachtung радиолокационное наблюдение FuMBG Funkmeßbeobachlungsgerät РЛС наблюдения FuME Funkmeßerkennungsgerät РЛС опознавания Fu Meß Funkmeßwesen радиолокация Fu MF Funkmeßfeld ПВО радиолокационное поле Fu MG Funkmeßgegenwirkung радиолокационное противодействие Fu MG Funkmeßgerät радиолокатор, РЛ FuMGW Funkmeßgegenwirkung радиолокационное противодействие FuMK Funkmeßkompanie радиолокационная рота, рлр FuMO Funkmeßortung радиолокация, радиолокационное обнаружение FuMP Funkmeßposten радиолокационный пост, РЛП FuMSt Funkmeßstation радиолокационная станция, РЛС Fumstr Funkmeister радиомастер Fu МТ Funkmeßtarnung противорадиолокационная маскировка, ПРЛМ FuMT Funkmeß-Täuschungsgerät противолокационная радиоаппаратура FuMV Funkmeßvisicr радиолокационный прицел FuN Funknetz радиосеть, р/с FuNG Funknavigationsgerät радионавигационная установка [станция] Funknavigationsstation радионавигационная станция, РНС FuP Funkpeilung радиопеленг, РП; Funkpeil- радиопеленгаторный, рп FuPA Funkpeilanlage радиопеленгаторная станция, РПС FuPSt Funkpeilstelle радиопеленгаторная станция, РПС FuPz Funkpanzer радиотанк FuR Funkrichtung радионаправление, р/н Fu Rv Кр Funk- und Richtverbindungskompanie рота радио- и радиорелейной связи FuS Führungsstab der Streitkräfte ФРГ главный штаб вооруженных сил, ГШ FuS Funksignal радиосигнал FÜS Fährenübersetzstelle пункт паромной переправы, паром, пар. Füs. Btl. Füsilierbataillon Шв мотопехотный батальон, мпб Fu Sd Zentr Funksendezentrale передающий радиоцентр, ПДРЦ FuSE Funk-Sende-Empfänger приемно-передающая радиостанция FuSK Funkstörkompanie рота радиопомех Füs. Кр. Füsilierkompagnie Шв мотопехотная рота, мпр Füs. Кр. Kdt. Füsilier-Kompagnie-Kommandant Шв командир мотопехотной роты, FuNS КМПР Fu Spr Funkspruch радиограм- ма FüSt Führungsstelle пункт уп- равления, ПУ FuSt, Fusta Funkstation, Funk- stelle радиостанция, PCT, p/ст., PC, р/с FüStff Führungsstaffel оперативная группа (штаба) FuSZ Funksendezentrale передающий радиоцентр, ПДРЦ FuT funktechnisch (er) радиотехнический, рт, р/т
112 — FuTA funktechnische Aufklärung радиотехническая разведка, РТР FuTAB funktechnisches Aufklärungsbataillon батальон радиотехнической разведки, бртр FuTAK funktechnische Aufklärungskompanie рота радиотехнической разведки, рртр FuTAR funktechnisches Aufklärungsregiment полк радиотехнической разведки, пртр FuTAZ funktechnischer Aufklärungszug взвод радиотехнической разведки, вртр FuTB funktechnische Beobachtung радиотехническое наблюдение FuTB funktechnisches Bataillon радиотехнический батальон, ртб FuTGW funktechnische Gegenwirkung радиоэлектронное противодействие, РЭП FuTK funktechnische Kompanie радиотехническая рота, ртр FuTP funktechnischer Posten радиотехнический пост, РТП; радиолокационный пост, РЛП Fu Tr Funktrupp радиоотделение (подразделение) FuTR funktechnisches Regiment радиотехнический полк, ртп FuTT funktechnische Truppen радиотехнические войска, РТВ FUUA Flugunfall-Untersuchungsausschuß комиссия по расследованию причин летных происшествий Fu Überw Funköberwachung радиоконтроль, PK Fuüffz Funk-Unteroffizier унтер-офицер-радист FUUO Flugunfall-Untersuchungsoffizier офицер по расследованию причин летных происшествий Fu Verb Funkverbindung радиосвязь Fu Wg Funkwagen автомобиль- ная радиостанция FuZ Funkzentrale центр радио- связи, ЦРС FuZg Funkzug радиовзвод, рв Fv Fernsprechvermittlung теле- фонный коммутатор; телефонная коммутация F. V. Feuer verteilen распределять огонь (по целям) FVA Filterventilationsanlage фильтровентиляционная установка, ФВУ; фильтровентиляционный комплект, ФВК FVBf Front-Verteilerbahnhof распорядительная станция фронта, РСФ FVD Fernsprech-Vermittlungsdienst служба (дальней) телефонной связи FVE Fernverkchrseinheit стойка [блок] дальней связи fv GWD freiwillig verlängerter Grundwehrdiener Австр (добровольный) сверхсрочник fv GWD freiwillig verlängerter Grundwehrdienst Австр (добровольная) сверхсрочная действительная военная служба FVH Front-Verteilerhafen распорядительный порт фронта FVK Flugverkehrskontrolle контроль за полетами [воздушным движением] FVP Flugzeugvorposten воздушный дозор, ДОЗВ FVS Fernverkehrsstraße магистральная дорога FVS Fliegerische Vorschulung первоначальный курс летной подготовки FVSt Fernvermittlungsstelle станция междугородной связи Fvt Feuerverteilung распределение огня (по целям) fw. freiwillig добровольный; добровольческий Fw Fehlweisung девиация компаса Fw j q . Fehlweisung des Kreisel-
— 113 — Kompasses девиация гирокомпаса Fw, Fw. Feldwebel фельдфебель Fw Fernwahl св дальнее искание (набор] Fw Feuerwerker пиротехник; Австр фейерверкер (звание вахмистра артиллерии); Feuerwerks- пиротехнический Fw Flammenwerfer огнемет Fw. Fahrwasser фарватер Fw. Fahrwerk движитель, ходовая часть; ав шасси FW Feldwache полевой караул, ПК FW Feuerwalze огневой вал, OB FW Feuerwehr пожарная охрана FW Fliegerwarte пост воздушного наблюдения и оповещения; уст пост воздушного наблюдения, оповещения и связи, пост ВНОС FW Flugweite дальность полета FW Frühwarnflugzeug самолет дальнего радиолокационного дозора FWA Fernwählamt станция автоматической дальней связи FWB Flammenwerferbataillon огнеметный батальон, об F.W.B. Forstwirtschaftsbetrieb лесничество, леснич. Fwk. Feuerwerker пиротехник; Австр фейерверкер (звание вахмистра артиллерии); Feuerwerks- пиротехнический FWK Feuerwerkskörper пиротехническая шашка FWKI Feuerwiderstandsklassc категория огнестойкости FMKp. Flammenwerferkompanie огнеметная рота, ор FWPB Flammenwerfer-Panzerbataillon уст огнеметный танковый батальон, батальон огнеметных танков FWPR Flammenwerfer-Panzerregiment уст огнеметный танковый полк, полк огнеметных танков § 3{|К. ЭД FWSt Feldwetterstelle полевая метеорологическая станция FWW Feldwetterwartc полевая метеорологическая станция FX англ Fighter, Experimental Experimentaljäger экспериментальный истребитель FXPU англ fixed-point unit= Festkommaeinheit, Werk für das Rechnen mit Festkomma выч арифметическое устройство с фиксированной запятой Fz Fahrzeug боевая [транспортная] машина; плавучее средство Fz Feldzeug ФРГ артиллерийско-техническое имущество Fz Feldzeugdienst ФРГ служба артиллерийско - технического снабжения и ремонта Fz, FZ Freizeichen св сигнал «свободно» FZ Festlegezahl арт отметка, точка отметки [отмечания] FZ Funkzentrale центр радиосвязи, ЦРС FZahnStn Feldzahnstation полевая стоматологическая станция Fz/d Fahrzeuge je Tag машин в сутки Fz Dep Feldzeugdepot ФРГ базовый склад артиллерийскотехнического имущества FZentr Fernmeldezentrum узел связи, УС Fzg Funkzielgerät радиоприцел; радиолокационный имитатор цели Fz/h Fahrzeuge je Stunde машин в час FZKG Fotozielkontrollgerät фотокинопулемет, ФКП FZR Freiwillige Zusatzrentenversicherung ГДР дополнительное пенсионное обеспечение FzS Fähnrich zur See ФРГ фенрих флота (воинское звание курсанта)
— 114 — G g abgehend се исходящий g. geheim «секретно» (гриф) g. geländegängig вездеходный, повышенной проходимости G Gang des Chronometers ход хронометра G Gefreiter ефрейтор, ефр. G geheim «секретно» (гриф) G Geheimsache секретный документ [дело] G General генерал, ген. G Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ штаб соединения [объединения] G Generator генератор G Geschützführer командир орудия G Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР авиационный полк, ап; мор эскадра, ЭСК-, эск.; ФРГ эскадра кораблей G, G. Gesetz закон G Getriebe передача, привод G Gewicht масса, вес G Gewicht des Körpers ав мед масса [вес] тела G Gruppe отделение, о; группа, ГР., Гр.; мор отряд; Австр группа; корпус, к G Kampfstoffe Sarin, Soman усл OB зарин, зоман G Massenmittelpunkt центр масс Gl Generalstabsabteilung Personal, Innere Führung ФРГ отделение [отдел] личного состава и идеологической работы штаба соединения [объединения] сухопутных войск; Generalstabsoffizier für Personal, Innere Führung начальник отделения [отдела] личного состава и идеологической работы штаба соединения [объединения] сухопутных войск G2 Generalstabsabteilung Fremde Wehrlage, Militärische Sicherheit ФРГ отделение [отдел] разведки и контрразведки штаба соединения [объединения] сухопутных войск; Generalstabsoffizier für Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit начальник отделения [отдела] разведки и контрразведки штаба соединения [объединения] сухопутных войск G3 Generalstabsabteilung Führung, Organisation, Ausbildung ФРГ отделение [отдел] оперативный и боевой подготовки штаба соединения [объединения] сухопутных войск; Generalstabsoffizier für Führung, Organisation, Ausbildung начальник отделения [отдела] оперативного и боевой подготовки штаба соединения [объединения] сухопутных войск G4 Generalstabsabteilung Logistik ФРГ отделение [отдел] тыла штаба соединения [объединения] сухопутных войск; Generalstabsoffizier für Logistik начальник отделения [отдела] тыла штаба соединения [объединения] сухопутных войск G5 Generalstabsabteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung ФРГ отделение [отдел] «гражданские дела, военная администрация» (в командных инстанциях НАТО); Generalstabsoffizier für Zivile Angelegenheiten und Militärverwaltung начальник отделения [отдела] «гражданские дела, военная администрация» (в командных инстанциях НАТО) GB Gewicht Brennstoff масса [вес] горючего
- ißGt Gewicht Treibstoff масса (вес] топлива С2 Gewicht 2 сухая масса [вес] (незаправленной ракеты) G. Gebirge горы, горная местность G. Golf залив, зал. GA усл OB табун GA Gardearmee гвардейская Армия, гв. А GA Gefechtsabschnitt мор боевая часть, БЧ GA 1 Navigationsgefechtsabschnitt мор штурманская боевая часть, БЧ-1 GA II Artilleriegefechtsabschnitt мор ракетная [ракетно-артиллерийская, артиллерийская] боевая часть, БЧ-2 GA 111 Sperrgefechtsabschnitt мор минно-торпедная боевая часть, БЧ-3 GA IV Nachrichten- und Beobachtungsgefechtsabschnitt мор боевая часть связи, БЧ-4 GA V Maschinengefechtsabschnitt мор электромеханическая боевая часть, БЧ-5 GA Gemeinschaftsanschluß св общее [совместное] включение GA Generalarzt ФРГ бригадный генерал медицинской службы GA Grenzabteilung пограничный отряд, погранотряд, ПО GA, G/А англ ground-to-air= Boden-Bord-, Boden-Luft- ркт класса «земля — воздух» GA Grundausbildung первичная (общая) подготовка (новобранцев) GA Gruppenselbstarbeit ФРГ групповая самостоятельная работа GAF англ German Air Force= Deutsche Luftwaffe военновоздушные силы ФРГ, ВВС ФРГ GÄK Gutachterärztekommission военно-врачебная комиссия, 8* ВВК; врачебно-трудовая экспертная комиссия, ВТЭК GAL Gefcchtsausbildungslehrgang мор курс боевой подготовки, КБП GALCA фр Groupe d’aviation legere de corps d’armee— Koprs - Heeresfliegerbataillon группа [батальон] армейской авиации корпуса GALDIV фр Groupe d’aviation legere divisionnaire—Divisions - Heeresfliegerbataillon группа [батальон] армейской авиации дивизии GAP Gefechtsausbildungsprogramm программа боевой подготовки GAP Generalapotheker ФРГ бригадный генерал фармацевтической службы GAP Gesamtausbildungsplan общий план боевой подготовки GAP Grenzabschnittsposten наряд по охране пограничного участка Garn. Garnison гарнизон Garn. Garnitur комплект, набор; св гарнитура Gart. Garten сад Gas. Gaswerk газовый завод, газ. GAs Gemeinschaftsanschluß св общее [совместное] включение GASt Geräteausgabestelle пункт выдачи технического имущества GASt Grenzaufsichtsstelle ФРГ таможенная пограничная застава; таможня, там. GAT Gefechtsaufklärungstrupp боевой разведывательный дозор, БРД Gb Gesamtbeschickung мор общая поправка (курса) Gb. Gebirge горы, горная местность GB Gefechtsbereitschaft боевая готовность, БГ GB Genehmigungsbescheid уведомление о разрешении
- lie GB Geräuschboje шумовой буй GB, GB. Gesetzbuch кодекс за- конов GB Großbritannien Великобри- тания, Брит. GB Sarin усл OB зарин G.B. Gleitbombe планирующая авиационная бомба GBa Grabenbagger быстроход- ная траншейная машина, БТМ; траншейный экскаватор; (роторный) траншеекопатель GBA Grenzbootabteilung дивизион пограничных катеров, дпка GBB Gleiteintauchbombe планирующая противолодочная авиационная бомба Gbd. Gebäude здание Gbg., Gbge Gebirge горы, горная местность GBl. Gesetzblatt der DDR «Гезецблатт ГДР» (периодическое издание по вопросам законодательства) GBR gelenkte ballistische Rakete управляемая баллистическая ракета GCA англ ground-controlled approach = bodengesteuerter [bodenkontrollierter] Anflug, vom Boden aus kontrollierter Anflug управление посадкой самолетов с земли; заход на посадку по приводной наземной РЛС GCH Gruppenchef мор командир отряда GC1 англ ground-controlled interception = bodengesteuertes [bodenkontrolliertes] Radarleitverfahren перехват (воздушной цели) при наведении с земли GCL англ ground-controlled landing = bodengesteuerte [bodenkontrollierte] Radarlandung посадка по приводной наземной РЛС GCR англ ground-controlled radar=bodengesteuerter [bo- denkontrollierter] Radar наземная РЛС Gd. Garde гвардия, гв.; Gardeгвардейский, гв. GD Gefechtsdienst боевая служба GD geodätischer Dienst геодезическая служба GD Soman усл OB зомаи GDO Gemeinsame Dienstordnung общий служебный распорядок GDP англ geometric (al) data processing=geometrische Datenverarbeitung выч обработка геометрических данных GDU Gleichstrom-DrehstromUmformer преобразователь постоянного тока в трехфазный GDV geometrische Datenverarbeitung выч обработка геометрических данных Gd. Z Gruppe der Zerstörung уст (артиллерийская) группа разрушения GE Geräuschempfänger гидрофон GE англ German; Germany= Deutsch; Deutschland НАТО относящийся к ФРГ; Федеративная Республика Германии, ФРГ GEADGE англ German Air Defence Ground Environment «= Boden-Luftverteidigungssystem der BRD наземная система ПВО ФРГ Geb. Gebäude здание Geb. Gebirge горы, горная местность Ge. В. geographische Breite географическая широта, геогр. ш., ш. GEB Gcländeentgiftungsbalaillon батальон дегазации местности, бдм Geb Art Btl Gebirgsartilleriebataillon ФРГ артиллерийский дивизион горнопехотного соединения
г'Ги^ь.-аХ.».; - itf- Geb Bttr Gebirgsbatterie артил- лерийская батарея горнопехотного [горнострелкового] соединения Geb Div Gebirgsdivision горнопехотная дивизия, гпд; горнострелковая дивизия, гсд Geb F Ers Btl Gebirgsfeldersatzbataillon ФРГ горнопехотный полевой запасный батальон Geb F Jg Кр Gcbirgsfeldjägerkompanie ФРГ рота военной полиции горнопехотного соединения Geb Fla Btl Gebirgsflugabwehrbataillon ФРГ зенитный артиллерийский дивизион горнопехотного соединения Geb Fla Bttr Gebirgsflugabwehrbatterie ФРГ зенитная артиллерийская батарея горнопехотного соединения Geb Fm Btl Gebirgsfernmeldebataillon ФРГ батальон связи горнопехотного соединения Geb Fsp Кр Gebirgsfernsprechkompanie ФРГ телефонная рота связи горнопехотного соединения Geb Fu Кр Gebirgsfunkkompanic ФРГ рота радиосвязи горнопехотного соединения Geb. Haub., Geb Hb Gebirgshaubitze горная гаубица Geb Jg Brig Gebirgsjägerbrigade ФРГ горнопехотная бригада, гпбр Geb Jg Btl Gebirgsjägerbataillon горнопехотный батальон, гпб; горнострелковый батальон, гсб Geb Jg F Ers Kp Gebirgsjägerfeldersatzkompanie ФРГ горнопехотная полевая запасная рота Geb Jg Кр Gebirgsjägerkompanie горнопехотная рота, гпр; горнострелковая рота, гер Geb К Gebirgskorps горный [альпийский] корпус Geb. К. Gebirgskanone горная пушка Geb Кг Kw Кр Gebirgskranken- kraftwagenkompanie ФРГ санитарная автотранспортная рота горнопехотного соединения Geb Pi Btl Gebirgspionierbataillon ФРГ саперный батальон горнопехотного соединения Geb Pi Ger Кр Gebirgspioniergerätkompanie ФРГ рота саперного (технического) имущества горнопехотного соединения Geb Pi Кр Gebirgspionierkompanie ФРГ саперная рота горнопехотного соединения Geb Pz Aufkl Кр Gebirgspanzeraufklärungskompanie ФРГ танкоразведывательная рота горнопехотного соединения Geb Pz Jg Кр Gebirgspanzerjagerkompanie ФРГ (истребительно-) противотанковая рота горнопехотного соединения Ge. Br. geographische Breite географическая широта, геогр. ш., ш. Gebr. Anw. Gebrauchsanweisung инструкция по эксплуатации [применению, использованию] Geb San Btl Gebirgssanitätsbataillon ФРГ медико-санитарный батальон горнопехотного соединения Geb San Кр Gebirgssanitätskompanie ФРГ медико-санитарная рота горнопехотного соединения Geb Tr Gebirgstruppe (п) горные [горнопехотныс, горнострелковые] войска ged. gedeckt укрытый; закрытый, прикрытый; скрытный ged. gedient отслуживший (действительную военную службу); обученный (резервист) gef. gefallen павший в бою, убитый gef. gefangen в плену Gef. Gefahr опасность
- ißGefangener военнопленный, П Gef. Gefecht бой; боевые действия; Gefechts- боевой GEF Geländeentgiftungsfahrzeug автодегазационная машина, АДМ; автомобильная разливочная станция, АРС Gef. Вег. Gefechtsbereitschaft боевая готовность, БГ Gef. Lag. Gefangenenlager лагерь военнопленных Gef. Lpl. Gefechtslandeplatz посадочная площадка, пос. пл.; полевой аэродром (войсковой авиации) Gefr. Gefreiter ефрейтор, ефр. Gefr UA Gefreiter bei der Unteroffizierausbildung ефрейтор, проходящий унтер-офицерскую подготовку Gef St, GefStd Gefechtsstand командный пункт, КП Gef Str Gefechtsstreifen ФРГ боевая полоса Gef Vorp Gefechtsvorposten боевое охранение, БО Geg., Gegn. Gegner противник, np-к geh. geheim «секретно» (гриф) Geh. Geheimsache секретный документ [дело] Geh. Gehilfe помощник, пом., пом geh. Kdos. geheime Kommandosache «совершенно секретно, особой важности» (гриф) Geh. Sehr. Geheimschrift криптограмма geh. Tgb. Nr. geheime Tagebuchnummer номер по журналу учета секретной переписки gek. gekoppelt соединенный, спаренный GEK Geländeentgiftungskompanie рота дегазации местности, рдм gel geländegängig вездеходный, повышенной проходимости Gel. Gelände местность Gef. Ge. L. geographische Länge гео- графическая долгота, геогр. Д', д• Gel. Gr. Geleit gruppe мор эскортный отряд gel PKW geländegängiger Personenkraftwagen легковой автомобиль повышенной проходимости gem. gemäß в соответствии (с чем-л.), согласно (чему-л.) gern, gemeldet доложено; представлено (о донесении) gern, gemischt смешанный, состоящий из подразделений различных родов войск gem Art Btl ФРГ смешанный артиллерийский дивизион gem F Ers Кр gemischte Feldersalzkompanie ФРГ смешанная полевая запасная рота gern Fm Кр gemischte Fcrnmeldekompanie ФРГ смешанная рота связи gern San Кр gemischte Sanitätskompanie смешанная санитарная рота GEMSS англ Ground Emplaced Mine Scattering System= kraftgezogenes Mincnschnellverlegersystem прицепной минный заградитель Gen, Gen. Generator генератор Gen., GEN General генерал, ген. Ge.N. geographischer Nord географический север, геогр. С. Gen А Generalarzt ФРГ бригадный генерал медицинской службы Gen Ар Generalapotheker ФРГ бригадный генерал фармацевтической службы Gen. Feldm. Generalfeldmarschall уст генерал-фельдмаршал Gen Insp Generalinspekteur генерал-инспектор Gentlt., Gen.Lt., Gen. Ltn. Generalleutnant генерал-лейтенант, ген.-л(ейт).
— 119 — Gen. Maj., Genmj, GenMjr Generalmajor генерал-майор, ген.-м. Gen M Kp Genesenen-Marschkompanie маршевая рота выздоровевших Gen. Ob., Gen. Obst. Generaloberst генерал-полковник, ген.-п(олк). Gen OSt Arzt Generaloberstabsarzt ФРГ генерал-лейтенант медицинской службы, ген.-л. м/с Genst, Gen.-St. Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ штаб соединения [объединения] Gen STA Generalstabsarzt ФРГ генерал-майор медицинской службы, ген.-м. м/с Genstb. Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ штаб соединения [объединения] GenStLehrg Generalstabslehrgang ФРГ учебная группа [курс подготовки] офицеров службы генерального штаба geod. geodätisch геодезический, геод. geogr. geographisch географический, геогр. GEOREF geographisches Referenzsystem система связи, основанная на кодировании географических координат gep. gepanzert бронированный; танковый, находящийся в составе танкового соединения GEPARD geländegängige elektronische Panzer-Flugabwehrkanone, autonome, reaktionsschnelle Defensivwaffe ФРГ 35-мм зенитная самоходная установка «Гепард», ЗСУ «Гепард» gepl. geplant запланированный GepNsch Grp gepanzerte Nachschubgruppe ФРГ подвижная группа снабжения [боепитания] на бронетранспортерах gepr. u. gen., gpr. u. gen. geprüft und genehmigt проверено и разрешено (в документах) Ger. Gerät техническое имущество; Geräte- технического имущества Ger Dp Gerätedepot ФРГ склад технического имущества GerEinh Geräteeinheit ФРГ кадрированное подразделение (в системе территориальных войск) Ger Pk Gerätepark склад технического имущества Ges. Gesetz закон GES großer Entgiftungssatz артиллерийский дегазационный комплект, АДК gesch. geschädigt пострадавший; ЯО пораженный Gesch. Geschoß снаряд; пуля Gesch. Geschütz орудие, op., О Gesch F Geschützführer командир орудия; мор комендор geschl. geschlossen закрытый; сомкнутый; целый; в полном составе Gesch О Geschäftsordnung порядок делопроизводства GeschSt Geschäftsstelle канцелярия Gesch Т Geschützturm орудийная башня Geschw. Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР авиационный полк, ап; мор эскадра, ЭСК-, эск.; ФРГ эскадра кораблей Geschw. Geschwindigkeit скорость Geschw.M. Geschwindigkeitsmes ser измеритель [указатель] скорости, спидометр, тахометр Gesch. Z. Geschäftszimmer канцелярия Ges. St. Gesamtstärke общая численность gest. gestaffelt эшелонированный; расположенный уступом Gest. Gestüt коневодческий сощ хоз, конный зав^д, код,
— 120 — get. getestet тестирован, испытал, проверен Gew Gewehr винтовка; Gewehrвиптовочный, ружейный Gew. Gewicht масса, вес GeW Geschoßwerfer боевая машина реактивной артиллерии, БМ PA; Geschoßwerfer- реактивно-минометный артиллерийский, рема; реактивный артиллерийский, реа; реактивный, ре GEW Geländeentgiftungswagen автодегазационная машина, ЛДМ; авторазливочная станция, АРС Gew Fhr Gewehrführer командир пулемета [пулеметного расчета] Gew Gran Gewehrgranate ружейная [винтовочная] граната Gew HL-Gr Gewehr-IIohlladungsgranate ружейная [винтовочная] кумулятивная граната Gew Pzgr Gewehr-Panzergranate ружейная [винтовочная] противотанковая граната Gew Sch Gewehrschütze стрелок Gew Sprgr Gewehrsprenggranate ружейная [винтовочная] осколочная граната Gew. tot. totales Gewicht общая масса [вес] Gew Z F Gewehrziclfernrohr оптический прицел винтовки gez. gezeichnet подлинник подписан, п/п (в документах) gez. gezogen нарезной (о стволе) Gf. Gefecht бой, боевые действия; Gefechts- боевой Gf. Geschäftsführer начальник секретариата; управляющий делами, управдел GF große Fahrt мор полный ход GF Zyklohexoxymethylphosporylfluorid США OB «Джи-Эф» gFD gemischte Fliegerdivision смешанная авиационная дивизия, сад gFG gemischtes Fliegergeschwader ФРГ смешанная авиационная эскадра; ГДР смешанный авиационный полк, сап GFK Glas-Faser-Kunststoff, glasfaserverstärkter Kunststoff стеклопластик GFM Generalfeldmarschall уст генерал-фельдмаршал GFP geographische Funkpeilung ав истинный пеленг радиостанции, ИПР GFP glasfaserverstärkte Plaste стеклопластик Gfr. Gefreiter ефрейтор, ефр. gFS gemischte Fliegerstaffel смешанная авиационная эскадрилья, саэ Gfsch. Gefangenschaft плен GFTr Geleitflugzeugträger эскортный авианосец GfW Gesellschaft für Wchrkundc ФРГ военно-научное общество, ВНО GfW Gesellschaft für Weltraumforschung ФРГ Общество по исследованию космического пространства GFZ Gefechtsführungszentrum центр боевого управления, ЦБУ GFZ Großforschungszentrum базовый исследовательский центр gg. geländegängig вездеходный, повышенной проходимости g.g. ganz geheim «совершенно секретно», ОС (гриф) GG Gleichstrom-Generator генератор постоянного тока GG, G/G англ ground-toground =Boden-Bodenркт класса «земля — земля» GG Grundgeschütz основное орудие, ОР GG, GG. Grundgesetz ФРГ основной закон, конституция GGeschw Geleit-Geschwader ФРГ эскадра сторожевых ко-
— 121 — ggez, gegen gezeichnet скреплено подписью, визировано (в документах) ggf. gegebenenfalls в данном случае; при данных условиях GGO Gemeinsame Geschäftsordnung ФРГ инструкция по единому порядку ведения делопроизводства (в федеральных министерствах) GGr, GGR Gewehrgranate ружейная [винтовочная] граната GGS Gruppengefechtsstation мор групповой боевой пост, ГБП Gh. Gehöft хутор, хут., х. G Н Gebirgshaubitze горная гаубица GHI Geheimer Hauptinformator ГДР резидент (разведки) Ghl. Gehilfe помощник, пом., пом Gl Geheimer Informator ГДР агент, осведомитель (разведки) Gl, G.I. англ Government Issue=US-Soldal, «Landser» США разг солдат, «джи-ай» G.I. Generalinspekteur, Generalinspektor генерал-инспектор G.I. Gcneralinspcktion генеральная инспекция GIBMED англ Gibraltar Mediterranean Area=Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer (der NATO) НАТО Гибралтарский район Средиземного моря Gi.N. Gitternord северная сторона координатной сетки GIPS Gleitkommainterpretationssystem выч система интерпретации операций с плавающей запятой GIS Gefechtsinformationsstand мор боевой информационный пост, БИП GJB Gebirgsjägerbataillon горнострелковый батальон, гсб GJD Gebirgsjägerdivision горнострелковая дивизия, гсд GJK Gebirgsjägerkompanie гор- нострелковая рота, гер GJR Gebirgsjägerregiment гор- нострелковый полк, ГСП gk abgehend und ankommend, wechselseitig св поочередный двусторонний GK Gummikabel кабель с резиновой изоляцией G.K. Genfer Konvention Женевская конвенция GKA Grenzkontrollamt таможенный контрольно-пропускной пункт GKCA Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung группа радиационной и химической разведки, грхр; отделение радиационной и химической разведки, орхр g. Kdos., GKdoS, GKdos Geheime Kommandosache «совершенно секретно, особой важности» (гриф) Gl. Gletscher ледник, ледн. GL Generalleutnant генераллейтенант, ген.-л(ейт). G.L. фр Groupcment Logisiiqne = Versorgungsgruppe группа снабжения GLCM англ ground launched cruise missile=landgestützte Flügelrakete крылатая ракета наземного базирования gldg. geländegängig вездеходный, повышенной проходимости Glfl. Gleitflug планирование, планирующий полет GLO англ Ground Liaison Officer = Heeresverbindungsoffizier НАТО ав офицер связи сухопутных войск Glt. Generalleutnant генераллейтенант, ген.-л(ейт). Glt. Gleichtaktfeuer мор затмевающийся огонь, прн котором продолжительность света равна продолжительности затмения
— 122 — англ Ground Liaison Team = Heeresverbindnngskommando НАТО ав группа связи сухопутных войск gltd geltend юр действительный, имеющий силу Glüh. Z. Glühzünder электродетонатор, ЭД Glüh. Zdst. Glühzündstück электрозапал накаливания GLV голл Groep Lichte Vliegtuigen ~ Heeresfliegergruppe группа [полк] армейской авиации glw geländegängig mit Winde повышенной проходимости с лебедкой Glw. Geländewinkel арт угол места цели GLW Großsammelanschluß-Leitungswähler св линейный искатель многочисленных групповых присоединений Gm Gasmaske противогаз GM Gebrauchsmuster табельный образец, модель GM Generalmajor генерал-майор, ген.-м. GM Geschwindigkeitsmesser измеритель [указатель] скорости, спидометр, тахометр G.M. Gefangenenmeldung показания пленного, П G.M. Geiger-Müller-Zählrohr, Geiger-Zähler счетчик Гейгера — Мюллера G. Maj. Generalmajor генералмайор, ген.-м. GmbH, G.m.b.H. Gesellschaft mit beschränkter Haftung общество с ограниченной ответственностью GMG geländegängiges Mehrzweckgerät вездеходная многоцелевая машина [механизм] GMG Gummi-MetallgelenkGleiskette резинометаллическая гусеница GMIF Grundsätzliche Militärische Infrastrukturforderungen ФРГ основные требования к военной инфраструктуре GLT Gmk Gemarkung граница G Mod Grundmodell базовая модель [образец] Geschwindigkeitsmesser измеритель [указатель] скорости, спидометр, тахометр GMS geheimer Mitarbeiter der Staatssicherheit ГДР агент органов государственной безопасности GMS Gesellschaft für Militärhistorische Studienreisen Шв Общество военно-исторических экскурсий G.M.S. фр Groupement de missiles strategiques= Strategische Flugkörpergruppe группа [дивизия] стратегических ракет GMT англ Greenwich Mean Time=mittlere Greenwichzeit среднее время по Гринвичу [гринвичскому меридиану] GmuH Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung общество с неограниченной ответственностью G.M.Z. Geiger-Müller-Zählrohr, Geiger-Zähler счетчик Гейгера — Мюллера GO Gefechtsordnung боевой порядок, БП GO Generaloberst генерал-полковник, ген.-п(олк). GO Generalstabsoffizier Австр офицер службы генерального штаба GO Geschäftsordnung порядок делопроизводства GOSA Generaloberstabsarzt ФРГ генерал-лейтенант медицинской службы, ген.-л. м/с GP англ gas, persistent усл OB V-газ GP, G.P. англ general purpose= Mehrzweck- общего назначения; многоцелевой GP Hochdruckpresse пресс высокого давления GPBr Gardepanzerbrigade гвардейская танковая бригада, гв. тбр Gmr.
— 123 — Grabenpflug плужный траншеекопатель, ПТК GPF geographische Peilung der Funkstation ав истинный пеленг радиостанции, ИПР GPFz geographische Peilung des Flugzeuges истинный пеленг самолета, ИПС GPH Grenzpolizeihelfer ГДР помощник пограничной полиции, член (добровольной народной) дружины по охране границы GPI англ ground position indicator = Standortanzeiger, Ortungsgerät ав указатель местонахождения GPK Gardepanzerkorps гвардейский танковый корпус, гв. тк GPKW geländegängiger Personenkraftwagen легковой автомобиль повышенной проходимости GPL англ glide-path landing= Gleitbahn-Landeverfahren ав глиссадный способ посадки GPM gepanzerte Pioniermaschine бронированная инженерная машина gp М Т W(g) gepanzerter Mannschaftstransportwagen (geländegängig) бронетранспортер (повышенной проходимости) GPR Gardepanzerregiment гвардейский танковый полк, гв. тп. GPR англ general purpose гаdar=Mehrzweckradar многоцелевая РЛС GPrSt Gäste- und Pressestab штабное помещение для гостей и прессы (на учении), пресс-центр GPzGr Gewehr-Panzergranate ружейная [винтовочная] противотанковая граната Gr. Grad градус, град, гр. Gr. Granate граната: снаряд Gr. Greenwich гринвичский меридиан GPf Gr. Grenadier ФРГ уст рядовой пехоты; Grenadier- пехотный Gr. Grenze граница; Grenz- по- граничный, погран Gr. Gruppe отделение, о; груп- па, ГР„ Гр.; мор отряд; Австр группа; корпус, к GR англ Ground-attack/Reconnaissance = Erdkampf-Aufklärungsflugzeug Бр штурмовик-разведчик G.R. Grundrichtung арт основное направление, ОН GRA Großrechenanlage большая вычислительная машина Grb. Grab могила, могилы, мог. Grd. Grund дно; грунт GRD Gruppe für Rüstungsdienste Шв группа по вопросам вооружений Grd Einh Grundeinheit основное подразделение; основная (организационная) единица Grdr. Grundrichtung арт основное направление, ОН Gr Е Gruppe fur Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции; отделение специальной обработки, ОСО Greenw. Greenwich гринвичский меридиан Gren Grenadier ФРГ уст рядовой пехоты; Grenadier- пехотный Gr. F., Gr. Fhr., Gr. Fü. Gruppenführer командир отделения GRFB Gruppe der rückwärtigen Frontbasis отделение тыловой фронтовой базы, ОТФБ gr.-kath. griechisch-katholisch православного вероисповедания GrKCA Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung группа радиационной и химической разведки, грхр; отделение радиационной и химической разведки, орхр
— 124 — Kdo. Gruppenkommando командование оперативной группы; Австр командование группы [корпуса] Gr. Kdt. Grenzkommandantur пограничная комендатура, погр. кмд. Gr. m. Р. Granate mit Panzerkopf снаряд с бронебойной головкой gr.-or., gr.-orth. griechischorthodox православного вероисповедания Grp. Gruppe отделение, о, группа, ГР., Гр., мор отряд; Австр группа; корпус, к GR. Р. Grundrichtungspunkt основной ориентир, осн. Ор.; арт ориентир основного направления, Ор. ОН Grp AL Gruppenanschlußlinie Австр разграничительная линия группы [корпуса] Grp Fhr Gruppenführer командир отделения Grp Fhr Ketten-Kfz Inst Gruppenführer der Instandsetzungsgruppe für Ketten-Kraftfahrzeuge командир отделения ремонта гусеничных машин Gr. Grp Fhr Räder-Kfz Inst Grup- penführer der Instandsetzungsgruppe für Räder-Kraftfahrzeuge командир отделения ремонта колесных машин Grp Fhr Waffen-Inst Gruppenführer der Waffen-Instandsetzungsgruppe командир оружейно-ремонтного отделения GrS Gruppe für sanitäre Behandlung отделение санитарной обработки GRS Geschützrichtstation станция орудийной наводки, СОН Gr. Sch. Grenzschutz пограничная охрана, ПО Gr.W, Gr. W. Granatwerfer миномет; Granatwerfer- минометный, мин Gr. WAbt. Granatwerferabteilung минометный дивизион, миндн, минд WB Granatwerferbataillon уст минометный батальон, минбат Gr. WBr. Granatwerferbrigadc уст минометная бригада, минбр Gr. WBttr. Granatwerferbatterie минометная батарея, минбатр Gr. WG Granatwerfergruppe минометная группа Gr. WKp., Gr. W. Кр- Granatwerferkompanie минометная рота, минр Gr. WLBttr GranatwerferLehrbatterie учебная минометная батарея Gr. WR Granatwerferregiment минометный полк, минп Gr. W. Zg. Granatwerferzug минометный взвод, минв Gr. Z. Granatzünder взрыватель гранаты [снаряда] Grz. Sch. Grenzschutz пограничная охрана, ПО Grzst. Grenzstein межевой камень GS Gefechtsstand командный пункт, КП GS Gefechtsstation мор боевой пост, БП GS Geleitschiff эскортный [конвойный] корабль; ФРГ тж. сторожевой корабль, СКР GS англ General Secretariat= Generalsekretariat (der NATO) НАТО генеральный секретариат GS Gesetzsammlung свод законов GS Gruppensucher св групповой искатель, ГИ GSA Generalstabsarzt ФРГ генерал-майор медицинской службы, ген.-м. м/с GSA Grenzschiffabteilung дивизион пограничных кораблей, ДПК GSA Grenzschutzabteilung ФРГ отряд пограничной охраны GSBD Gruppe der sowjetischen Besatzungstruppen in DeutschGr.
— 125 — land уст Группа советских оккупационных войск в Германии, ГСОВГ Gsch. Geschütz орудие, op., О G Schrift Mil Geschäfts- und Schriftverkehr der militärischen Dienststellen делопроизводство и служебная переписка военных учреждений [командных инстанций] Gschw. Geschwader ФРГ авиационная эскадра, эс; ГДР авиационный полк, ап; мор эскадра, ЭСК, эск.; ФРГ эскадра кораблей GSD Gardeschützendivision гвардейская стрелковая дивизия, гв. сд G. Sf. selbstfahrendes Geschütz самоходное орудие; самодвижущееся орудие GSG Grenzschutzgruppe ФРГ группа пограничной охраны (3—4 отряда) GSK Grenzschutzkommando ФРГ командование пограничной охраны GSP Gebiet der Salvenposition мор район ОП, РОП GSRS англ Ground Support Rocket System=Mehrfachraketenwerfer многоствольная реактивная установка залпового огня GSSD Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland Группа советских войск в Германии, ГСВГ Gst., GSt. Generalstab генеральный штаб, генштаб, ГШ; ФРГ штаб соединения [объединения] G St Gefechtsstand командный пункт, КП GST Gesellschaft für Sport und Technik ГДР Добровольное общество спорта и техники GStA Generalstabsarzt ФРГ генерал-майор медицинской службы, ген.-м. м/с GSTD Gruppe der Sowjetischen Truppen in Deutschland Группа советских войск в Германии, ГСВГ GSV Grenzschutzvcrwaltung ФРГ управление пограничной охраны GSV англ ground-to-surface vessel (search radar) = Küstenradargerät береговая РЛС GSVBw Grundnetzschaltvermittlung der Bundeswehr коммутатор основной сети связи бундесвера GSW großer Schwimmwagen гусеничный плавающий транспортер, ГПТ Gt. Gerätetafel приборная панель [доска] GT Gasturbine газовая турбина, ГТ GT Geräteträger (бронированная) машина с навесным [монтированным] оборудованием GT Gleichstromtelegrafie телеграфирование постоянным током GT англ Greenwich Time=Greenwichzeit время по Гринвичу [гринвичскому меридиану] GT Grenztruppen пограничные войска, ПВ G.T. англ Glider Tug-Schleppflugzeug für Lastensegler Бр самолет-буксировщик (для) транспортных [грузовых] планеров GTA Gasturbinenanlage газотурбинная установка, ГТУ; газотурбинный агрегат, ГТА GTMS Gasturbinen-Motorschiff газотурбоход, судно с газотурбинным двигателем GTSTP GefangenentransportStützpunkt транспортная база по перевозке военнопленных GÜ Generalüberholung, Grundiiberholung капитальный ремонт, KP
— 126 — GÜ Grenzübergang пункт пере- GWA gesellschaftswissenschaft- хода границы GUI Gruppe zur Unterstützung der Infanterie уст группа поддержки пехоты, Гр. ПП GüKG Güterkraftverkehrsgesetz закон о перевозках автомобильным транспортом GÜSt Grenzübergangsstelle пограничный контрольно-пропускной пункт GUvD Gehilfe des Unteroffiziers vom Dienst помощник дежурного по роте [батарее] GV gedachter Verlauf предполагаемый [запланированный] ход (напр. учения) GV Gesamtverteidigung НАТО коллективная оборона GV große Fahrt voraus мор полный ход вперед GVA Gruppenverpflegungsanstalt Австр корпусная база продовольственного снабжения GvD Gefreiter vom Dienst дежурный ефрейтор, дневальный GVK Gcschützverteilerkasten зен орудийный распределительный ящик, ОРЯ GVPL Gefechtsvorpostenlinie рубеж боевого охранения GVS Geheime Verschlußsache «совершенно секретно», ОС Gw. Geländewinkel арт угол места цели GW Granatwerfer миномет; Granatwerferминометный, мин GW Gruppenwähler св групповой искатель, ГИ G.W. Grundwerfer основной миномет liche Ausbildung ГДР подготовка в области общественных наук; марксистско-ленинская подготовка, МЛП GWA Granatwerferabteilung минометный дивизион, миндн GWB, GWBttr Granatwerferbatterie минометная батарея, минбатр GWD Grundwehrdienst действительная [срочная] военная служба GWK Granatwerferkompanie минометная рота, минр GWN Großwähl-Nebenstellenanlage св автоматический местный коммутатор большой емкости GWR Granatwerferregiment минометный полк, минп GWW geographischer Wegwinkel ав истинный путевой угол, ИПУ GWW gesellschaftswissenschaftliche Weiterbildung ГДР повышение квалификации в области общественных наук; марксистско-ленинская подготовка, МЛП GWZ Granatwerferzug минометный взвод, минв Gz. Grundzahl арт угломер основной точки наводки GZ Gradzahl азимут, А; направление в градусах (компасной шкалы) GZ англ Ground Zero=Nullpunkt эпицентр (ядерного взрыва) Z. G. Granatzünder взрыватель гранаты [снаряда] Z. G. Grundzahl арт угломер основной точки наводки н h лат hora» Stunde час, ч., ч h Objekthöhe высота объекта hr errechnete Höhe вычисленная высота scheinbare Höhe мнимая [фиктивная] высота Iit w Tafelwert der Höhe табличная высота lis
— 127 — Abteilung Haushalt und Finanzen ФРГ бюджетно-финансовый отдел H Hafen порт, гавань, гав. Н Haubitze гаубица Н Hauptmann капитан, к-н Н Havarie, Haverei авария Н Heer сухопутные войска, СВ Н англ Helicopter=Hubschrauber вертолет; Hubschrauberвертолетный, в Н Hochdruckgebiet метео область высокого давления Н Höhe высота, выс. Н англ hour=Stunde ФРГ время атаки (начала форсирования и т. п.), «Ч»; условленное время Н technisches Schwefelyperit, Yperit усл OB технический иприт Hw Wassertiefe глубина воды Н. Heck корма; кормовая часть (корабля, танка); хвостовая часть [отсек] (самолета, ракеты); задок (кузова) Н. Holzbearbeitungswerk деревообрабатывающий завод, древ. Н. Hütte хижина, хиж. Н’Л. а. Höhe über alles габаритная высота ha. hauptamtlich штатный, по основной [штатной] должности На. Hafen порт, гавань, гав. НА Haubitz-Ärtillerie- гаубичный артиллерийский, га НА Hauptabschnitt основной участок местности; основной рубеж НА Hauptanschluß основной [главный] абонентский аппарат НАА англ Helicopter Association of America = Hubschrauber-Assoziation von Amerika Американская вертолетная ассоциация H HAAbt. Haubitzenartillerieabtei- lung гаубичный артиллерийский дивизион, гад HABr. Haubitzenartilleriebrigade гаубичная артиллерийская бригада, габр HaBSt Hauptbeobachtungsstelle основной НП HADE halbautomatische Datenerfassung выч полуавтоматический сбор данных HADES halbautomatisches Datenerfassungssystem выч полуавтоматическая система сбора данных Haf. Hafen порт, гавань, гав. HAK höherer akademischer Kurs высшие академические курсы, ВАК НАКО HOT-Abschußanlage, kompakt самоходная ПУ ПТУР «Хот» Hal Hauptanschlußleitung основное направление (проводной) связи Ham. Hammerwerk кузница HAMZ Haupt-ABC-Meldezentrale ФРГ главный пункт сбора и обработки данных службы АВС (при министерстве обороны) HAR Haubitzenartillerieregiment гаубичный артиллерийский полк, ran HARCO англ Hyperbolic Area Coverage (System) = hyperbolisches Flächennavigationssystem навигационная гиперболическая система «ХАРКО» HAs Hauptanschluß основной [главный] абонентский аппарат Haub. Haubitze гаубица Hauptfeld Hauptfeldwebel разг старшина роты (должность) Hauptm. Hauptmann капитан, к-н Hauwewa Hauptwetterwarte главная метеорологическая станция Hav. Havarie, Haverei авария
128 — англ Homing-All-theWay-Killcr=Hawk-Rakele зенитная управляемая ракета «Хок» HAZ Hauptauswertezentrale мор главный боевой информационный пост, ГБИП Hb. Handbedienung ручное управление НВ Härte nach Brinell твердость по Бринеллю НВ Haubitzenbatterie гаубичная артиллерийская батарея, габатр НВ Hauptbootsmann ФРГ хаупт-боцман (звание) НВА Heeresbekleidungsanstalt база вещевого снабжения сухопутных войск Н. Bef. Best. Heeresbeförderungsbestimmungen положение о присвоении воинских званий в сухопутных войсках Hbf, Hbhf Hauptbahnhof главная станция [вокзал], гл. вкз. HBS Hauptbefehlsstand мор главный командный пункт, ГКП Hbschr. Hubschrauber вертолет; Hubschrauber- вертолетный, в HD destilliertes Schwefelyperit усл OB перегнанный иприт HD Hochdruck высокое давление HD Hydrologischer Dienst гидрологическая служба HdA Haus der Armee ГДР Дом армии Hdb Handbuch справочник; руководство HDF англ high frequency direction finding station=Kurzwellen-Peilstelle коротковолновая (радио)пеленгаторная станция HdNVA Haus der Nationalen Volksarmee ГДР Дом Национальной народной армии HDT Hochdruckturbine турбина высокого давления, ТВД Н. Dv. Heeresdienstvorschrift устав сухопутных войск HAWK HDV Ilochdruckverdichter ком- прессор высокого давления Hochdruckzylinder цилиндр высокого давления e. h. hochexplosiv ВВ легко взрывающийся HEAT англ high explosive antitank = Hohlladungsmunition кумулятивные боеприпасы Heilanst. Heilanstalt лечебница, леч. Heliport англ helicopter airport= Hubschrauberlandeplatz посадочная площадка для вертолетов; вертолетная площадка HEP Haupt-Entstrahlungs(-Entgiftungs-, -Entseuchungs-) Platz ФРГ главный пункт специальной обработки (соединения) herg. hergestellt изготовлено herm. hermetisch герметический HEROS Heeres-Führungsinformationssystem für die rechnergestützte Operationsführung in Stäben автоматизированная информационно-расчетная система управления сухопутных войск HESH англ high explosive squash head=Quetschkopfmunition боеприпасы с деформирующейся головной частью и пластическим ВВ HEX Hexogen В В гексоген HEZ Haupteinflugzeichen ав средний [ближний] маркерный радиомаяк Hf Heeresfahrzeug боевая машина, БМ; военный автомобиль Hf. Hafen порт, гавань, гав. HF halbe Fahrt мор средний ход HF Hauptfeldwebel ФРГ хауптфельдфебель (звание) HF Hauptfeuerstellung основная ОП HF Hochfrequenz высокая частота, ВЧ HFB Hamburger Flugzeugbau GmbH ФРГ фирма «ГамбурHDZ
— 129 гер флугцейгбау гезслльшафт мит бешренктер хафтунг» HFG Hohlstabfernräumgerät мор соленоидный трал Hf-Kdtr. Hafenkommandantur комендатура порта HF1 Hauptfernleitung магистральная линия дальней связи HFL Hilfsfahrlehrer помощник инструктора вождения HFlaAFüSys HeeresflugabwehrAufklärungs- und Gefechtsführungssystem автоматизированная система сбора и обработки разведывательных данных ПВО сухопутных войск HFlgAusbBtl Heeresfliegerausbildungsbataillon ФРГ учебный батальон войсковой авиации HFlgAusbKp Heeresfliegerausbildungskompanie ФРГ учебная рота войсковой авиации HFIgBtf(D) Heeresfliegerbataillon (Division) ФРГ батальон войсковой авиации (дивизии) HFigBti(K) Heeresfliegerbataillon (Korps) ФРГ батальон войсковой авиации (корпуса) HFIglnstKp Heeresfliegerinstandsetzungskompanie ФРГ ремонтная [ремонтно-эксплуатационная] рота войсковой авиации HFlgKp Heeresfliegerkompanie ФРГ рота войсковой авиации HFIgLehrStff Heeresfliegerlehrstaffel ФРГ учебно-тренировочная эскадрилья войсковой авиации HFlgStff Heeresfliegerstaffel ФРГ эскадрилья войсковой авиации HFlgTrspLehrStff Heeresfliegertransportlehrstaffel ФРГ учебно-тренировочная транспортная эскадрилья войсковой авиации HFIgTrspStff Heeresfliegertransportstaffel ФРГ транспортная эскадрилья войсковой авиации 9 Зак. 54 Heeresfliegertransportstaffel (Sanitätstruppe) ФРГ транспортная эскадрилья войсковой авиации (медико-санитарных войск) HFlgWaS Heeresfliegerwaffenschule ФРГ школа боевого применения войсковой авиации HFIKp Heeresfliegerkompanie ФРГ рота войсковой авиации Hfn. Hafen порт, гавань, гав. Hfn-F Hafenfeuer портовый сигнальный огонь [маяк] Hfn-S Hafensignalstelle портовый сигнальный пост HFSLw Hubschrauberführerschule der Luftwaffe ФРГ школа летчиков вертолетов HFIgTrspStff (San) ВВС HFT Hubschrauberträger верто- летоносец, ЛВВ HFuSt Hauptfunkstelle главная радиостанция Heeresfeldzeuglager Австр склад артиллерийскотехнического имущества сухопутных войск (артиллерийская, автотракторная техника и технические средства связи) HFzT Heeresfeldzeugtruppen Австр части артиллерийскотехнического снабжения и ремонта сухопутных войск (артиллерийская, автотракторная техника и технические средства связи) Hg, HG Horchgerät звукоулавливатель; аппарат подслушивания; гидроакустическая станция, ГАС; инж стетоскоп Hg. Heeresgerät войсковое имущество Hg. Hügel холм HG Hauptgefreiter ФРГ хауптефрейтор HG Hexylenglykol OB гексиленгликоль HFzL
— 130 — Hubschraubergeschwader ФРГ вертолетная эскадра; ГДР вертолетный полк, вп G. H. Haubitzengranate гаубичный снаряд Hgf. Hauptgeschäftsführer начальник секретариата Н. Gfr. Hauptgefreiter ФРГ хаупт-ефрейтор Hgl. Hügel холм Н. Gr. Heeresgruppe группа армий, Гр. А HGR, Н. Gran. Handgranate ручная граната, РГ Н. Grp. Heeresgruppe группа армий, Гр. А HGRZDR Handgranatenzünder запал ручной гранаты HGS Hauptgefechtsstand основной КП HGW Hauptamtsgruppenwähler групповой искатель центральной телефонной станции ннс англ headquarters and headquarters company = Stab mit Stabskompanie штаб и штабная рота Н. Hd. Heereshund военно-служебная собака HHF Höchstfrequenz сверхвысокая частота, СВЧ Hhl. Höhle пещера, пещ. HI, H.I. Halbinsel полуостров, п-ов HI Hauptinstandsetzung капитальный ремонт, КР Hi.B.St. Hilfsbeobachtungsstelle вспомогательный НП, ВНП HI DAL англ Helicopter Insecticide Dispersal Apparatus, Liquid = Hubschrauberabsprühgerät für flüssige bakterielle Rezepturen выливной авиационный прибор для жидких бактериальных рецептур Hilex англ High level exercise= Übung auf hoher Ebene (der NATO) НАТО командноштабное учение «на высоком уровне», Хайлекс HIMAT англ Highly Maneuverable Aircraft Technology HG (Program) = hochmanövrierbare Flugzeugtechnologie программа разработки высокомансвренных самолетов hinh. Gef. hinhaltendes Gefecht сдерживающий [сковывающий] бой HISCS англ Helmet-Integrated Sighting and Control Systcm=in den Schutzhelm eingebautes Visier нашлемная система прицеливания и управления (вертолетом) HiSp Hilfsspeicher выч вспомогательное ЗУ, вспомогательная [внешняя, дополнительная] память Hiwi Hilfswillige pl уст вспомогательный персонал американских войск из немецких граждан НК Hinterkante задняя кромка (крыла) НК Hoher Kommissar Верховный комиссар HKL Hauptkampflinie уст передний край обороны НКр Horchkompanie рота подслушивания и перехвата НКР Hauptkontrollpunkt ав главный контрольный пункт, гкп HKR Haushalts-, Kassen- und Rechnungswesen бюджетнофинансовые вопросы Hkrz Hilfskreuzer вспомогательный крейсер, КРВ HKS Hilfskriegsschiff вспомогательное судно, ВС; судно вспомогательного назначения, ВСОН Hl Hauptlager главный склад Hl, HL Hauptleitung главный [магистральный] трубопровод; св главная [основная] проводка; магистраль, магистральная линия; главный фидер Hi, HL Hochleitung св воздушная линия Hl, HL Hohlladung кумулятивный заряд
— 13! HL Halbleiter полупроводник HL hinteres Lot мор кормовой перпендикуляр, КП HL hohe Luftdetonation высокий воздушный (взрыв), ВВ HLEPATR Handleuchtpatrone ручная осветительная ракета [патрон1 HLH англ Heavy-Lift Helicopter — Schwerlasthubschrauber вертолет большой грузоподъемности HLH англ High-Low-High= Anflug in großen Höhen — Tiefflug im Feindgebiet — Rückflug in großen Höhen aß выход на цель на большой высоте — полет над расположением противника на малой высоте — возвращение на базу на большой высоте HLKO Haager Landkriegsordnung Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны (1899, 1907 гг.) Hist. Heilstätte лечебница, леч. HISt Hilfsleitstelle ав вспомогательный пункт наведения, ВПН Hl.Tn. Heultonne буй-ревун HLW Höhenleitwerk горизонтальное оперение Н.М. Höhenmarke репер нивелирования Н.М. Höhenmesser высотомер, альтиметр H.max. Höhe maximum наибольшая [максимальная] высота HMS Hochseeminensuchboot, Hochseeminensucher эскадренный тральщик-искатель Н Mus Korps Heeresmusikkorps военный оркестр сухопутных войск HN Stickstoff yperit усл OB нитроиприт, азотный иприт HNZ Hilfsnachrichtenzentrale вспомогательный узел связи, ВУС нов англ Height of Burst=Detonationshöhe ФРГ (ядерного) взрыва 9* высота HOBfe англ Height of Burst fallout safe=niederschlagsichere Detonationshöhe ФРГ высота (ядерного) взрыва, безопасная в отношении (радиоактивных) осадков HOBOS англ Homing Bomb System = Selbstansteuerungsbombensystem управляемая авиационная бомба с электронно-оптической системой наведения, ХОБОС Höh Fm Fhr TV Höherer Fernmeldeführer der Territorialen Verteidigung ФРГ начальник связи войск территориальной обороны Holzbr. Holzbrücke деревянный мост Ног. Horizont горизонт Horn. Hornist горнист HOS Heeresoffizierschule ФРГ офицерская школа сухопутных войск Hosp. Hospital госпиталь, гсп.; больница, больн.; лечебница, леч. НОТ фр Haut subsonique Optiquement teleguide tire d’un Tube= mittlere Panzerabwehrlenkrakete, Hoher UnterschaliOptisch-Teil gesteuert ФРГ дозвуковая 136-мм противотанковая управляемая ракета с оптическим слежением и полуавтоматической системой управления, ПТУР «Хот» Нр. Haltepunkt остановочный пункт (железнодорожный), ост. п. HP Handpresse ручной пресс HP Hauptprogramm выч главная программа HP Horchposten секрет; пост подслушивания HP Horizontaiparallaxe горизонтальный параллакс Н.Р. англ horse power=Pferdestärke лошадиная сила, л. с. НРБ Hauptpeilung der Entfaltung мор главный пеленг развертывания, ГПР
HptBSt Hauptbeobachtungsstelle основной НП Hpt Btsm Hauptbootsmann ФРГ хаупт-боцман (звание) Hpt F Laz Hauptfeldlazarett главный полевой госпиталь Hptfw, Hptfw., HptFw Hauptfeldwebel ФРГ хаупт-фельдфебель (звание); ГДР старшина роты (должность) Hptgefr., HptGefr Hauptgefreiter ФРГ хаупт-сфрейтор Hptl. Hauptleute капитаны (и соответствующие им по званию) Hptm. Hauptmann капитан, к-н HptSanPk Hauptsanitätspark главный склад медицинского имущества Hpttr Haupttrupp главные силы авангарда [арьергарда] Hpt V Pl, Hpt Verb Pl Hauptverbandplatz главный медицинский пункт (соединения) HQ, HQu., H.Qu. Hauptquartier штаб [КП] объединения; ставка HQ Schwefel-Sesquiyperit-Gemisch усл OB сернистая сесквиипритная смесь H.Qu. Heilquelle целебный источник, ист. HR Hauptreserve НАТО стратегический резерв, резерв главного командования, РГК H.R.P. Hauptrichtungspunkt основной ориентир HRS hybrides Rechensystem гибридная вычислительная система HRS англ Hydrant Refuelling System = Hydrantentanksystem система централизованной заправки топливом Hs Haus дом, д.; строение Hs, HS Hubschrauber вертолет; Hubschrauber- вертолетный, в HS Hauptspeicher основное [главное] ЗУ, основная [главная] память HS Hubschrauberstaffel вертолетная эскадрилья, вэ technisches Schwefelyperit усл OB технический иприт H.S. Handscheinwerfer ручной (сигнальный) прожектор Н San Hpt Prk Heeressanilätshauptpark Австр главная база медицинского имущества сухопутных войск HSBw Hochschule der Bundeswehr высшая школа бундесвера HSchKdo Heimatschutzkommando ФРГ командование [бригада] войск защиты тыла (в системе территориальной обороны) HSchTr Heimatschutztruppe ФРГ войска защиты тыла (в системе территориальной обороны) Hsdst Hilfsdienst вспомогательHS HSFL Hafenschutzflottille ФРГ флотилия охраны рейдов HSGr Hafenschutzgruppe отряд охраны рейдов HSi Hauptsicherung главный [магистральный] предохранитель HSIGPATR Handsignalpatrone ручная сигнальная ракета [патрон] HSKdo Heimatschutzkommando ФРГ командование [бригада] войск защиты тыла (в системе территориальной обороны) HSKP Hilfsstartkommandopunkt вспомогательный стартовый КП, вскп H.S.L. Hauptsanitätslager глав- ный склад медицинского имущества HSp Hauptspeicher основное [главное] ЗУ, основная [главная] память Hsp. Hospital госпиталь, гсп.; больница, больн.; лечебница, леч. HSR Hauptschlagrichtung направление главного удара, НГУ
— 133 Haltestelle остановочный пункт (железнодорожный), ост. п. Hst. Heilstätte лечебница, леч. HSt Hauplstollung основная позиция HStff Horststaffel ФРГ эскадрилья аэродромно-технического обеспечения HStp Hauptstützpunkt главная береговая база, ГББ hT Treffpunkthöhe высота точки встречи Ht. Hütte хижина, хиж. НТ Schwefel-Sauerstoffypcritgciniscli уел OB ипритная смесь, смесь «Эйч-ти» HTDv Technische Dienstvorschrift des Heeres технический устав [наставление] сухопутных войск; техническая инструкция сухопутных войск НТЕ Kalziumhypochlorit OB гипохлорит кальция HTG Hubschrauber-Transportge schwader ФРГ эскадра транспортных вертолетов; ГДР полк транспортных вертолетов НТН англ High Test Hypochlorite = hochaktiver Kalziumhypochlorit OB высокоактивный гипохлорит кальция HTL Höhere Technische Lehranstalt высшее техническое учебное заведение (бундесвера) H.Tr. Heerestruppen сухопутные войска, СВ; войска РГК сухопутных войск HTrg Haubitzenträger самоходная гаубица; шасси самоходной гаубицы HTSLw Höhere Technische Schule der Luftwaffe ФРГ высшая авиационно-техническая школа ВВС нти англ Hartridge Smoke Unit=Maßeinheit für die Rauchentwicklung von Triebwerken ав единица измерения Hst. дымообразования у двигателей H.üb.M. Höhe über Meeresnive iu высота над уровнем моря, выс. над ур. м. H.üb. NN Höhe über Normalnull(punkt) высота над уровнем моря (в стандартных атмосферных условиях) HUS Heercsunteroffizierschule ФРГ унтер-офицерская школа сухопутных войск HV Handvermittlung ручная телефонная станция, РТС HV Hauptverwaltung Главное управление, ГУ HVA Hauptverwaltung Aufklärung Главное разведывательное управление, ГРУ HVA Hauptverwaltung für Ausbildung Главное управление боевой подготовки, ГУБИ HVDVP Hauptverwaltung der Deutschen Volkspolizei ГДР Главное управление Народной полиции H.Verw. Hauptverwaltung Главное управление, ГУ HVPI Hauptverbandplatz главный медицинский пункт (соединения) HVS Hauptverwaltung für Schulung Главное управл ние боевой подготовки, ГУБ1 [ HVSt Hauptvermittlungsstelle центральная телефонная станция, ЦТС HVT Heeresversorgungstruppen части тыла и снабжения сухопутных войск; ФРГ войска снабжения РГК Hw Horizontalwinkel горизонтальный угол HWD Halbwert (s)dosis ДО половинная доза HWS Halbwertsschicht слой половинного поглощения [ослабления] HWZ Halbwertszeit период полураспада
— 134 — HWZ Hauptwetterzentrale цен- тральная станция Wehrbereich) ФРГ лаборатория гигиены н медицины (военного округа) Hz Hertz герц, Гц HZA Hauptzollamt ФРГ Главное таможенное управление, метеорологическая Hygienisch-medizinisches Institut (des Wehrmedizinalamtes) ФРГ институт гигиены и медицины (при военно-медицинском управлении) Hyg USt hygienisch-medizinische Untersuchungsstelle (im Hyglnst ГТУ Hccreszeuganstalt Австр база технического имущества сухопутных войск HZA I i. im, in в (при уточнении местоположения населенного пункта) I Ablesung am Chronometer усл отсчет по хронометру I Infra- инфра I Inklination склонение I Intensität- интенсивность I Interceptor ФРГ истребительперехватчик I. Infanterie пехота; Infanterieпехотный, пех. !. Ingenieur инженер, инж. I. Insel (п) остров, о.; острова, о-ва I. Inspektion инспекция i.a. im allgemeinen как правило LA., I.A. im Auftrag (е) по поручению (в документах) IAA англ International Academy of Astronautics=Internationale Astronautische Akademie Международная академия астронавтики, МАА IAEA англ International Atomic Energy Agency= Internationale Atomenergie-Agentur Международное агентство по атомной энергии, МААЭ, МАГАТЭ IAEO англ International Atomic Energy Organization=Internationale Atomenergie-Organisation уст Международная организация но атомной энергии International Astronautical Federation=Internationale Astronautische Föderation Международная астронавтическая федерация, МАФ i. allg. im allgemeinen как правило IAM Impuls-Amplitudenmodulation амплитудно-импульсная модуляция, АИМ IAMB англ International AntiMilitarist Bureau against War and Reaction = Internationales Antimilitaristisches Büro gegen Krieg und Reaktion Международное антимилитаристское бюро против войны и реакции 1АР Industrieabgabepreis промышленная отпускная [продажная] цена IAS англ Indicated Air Speed = angezeigte Fluggeschwindigkeit приборная скорость полета 1AVP Industrieabgabe-Verrechnungspreis промышленная расчетная цена IAZ Informationsauswertezentrale центр обработки информации, ЦОИ i.b. im besonderen особенно, в особенности lb Indexbericlitigung поправка индекса IAF англ
— 135 IB Infanteriebalaillon пехотный батальон, пб IB Informationsbank выч информационный банк IB Informationsbüro бюро информации IBAS Interessengemeinschaft der Bediensteten der alliierten Stationierungsstreitkräfte объединение гражданских служащих OBC НАТО, размещенных на территории ФРГ IBERLANT англ Iberian Atlantic Command=Iberisch-Atlantisches Kommando (der NATO) Главное командование OBC НАТО в Иберийской Атлантике IBG Instandsetzungs- und Bergegruppe ремонтно-эвакуационная группа, РЭГ IBN англ identification bcacon=Kennungsfeuer опознавательный маяк IBr Infanteriebrigade пехотная бригада, пбр IBr Gr Infanteriebrigadegruppe пехотная бригадная группа, пбргр 1C англ information centre= Informationszentrum центр информации ICAO англ International Civil Aviation Organization=Internationale Organisation für Zivilluftfahrt Международная организация гражданской авиации, ИКАО ICAS англ International Council of Aerospace Sciences=Internationaler Rat für Luft- und Raumfahrtwissenschaften Международный совет по авиационно-космическим наукам ICBM англ intercontinental ballistic missile=interkontinentale ballistische Rakete межконтинентальная баллистическая ракета, МБР ICC-handler англ intercomputercoupler-handler = Intercomputer-Coupler-Handler, ICC- Handler манипулятор сопряжения между вычислительными машинами 1CDO англ International Civil Defence Organization=Internationale Organisation für Zivilverteidigung Международная организация гражданской обороны ICt англ intolerable concentration = handlungsunfähig machende [niederhaltende] Konzentration выводящая из строя [опасная] концентрация i.D. im Dienst на (действительной) службе i.D. im Durchmesser в диаметре i.D. im Durchschnitt в среднем ID Infanteriedivision пехотная дивизия, пд ID Informationsdienst информационная служба ID Innendienst внутренняя служба ID англ intolerable dose=handlungsunfähig machende [niederhaltende] Dosis выводящая из строя [опасная] доза I DAFLIEG Interessengemeinschaft Deutscher Akademischer Fliegergruppen ФРГ Общество авиационных групп при высших учебных заведениях IDCSP англ Initial Defense Communication Satellite Program=Anfangsprogramm für militärische Fernmeldesatelliten начальная программа создания спутников связи военного назначения Ident. Identifizierung идентификация, опознавание i.d.F. in der Fassung в (такойто) редакции IdK, IDK Internationale der Kriegsdienstgegner Интернационал противников войны IDP англ integrated data processing = integrierte Datenverarbeitung выч централизованная обработка данных
— 136 — i.d.R. in der Regel как правило i.d.R., i.d.Res. in der Reserve в запасе, запаса integrierte Datenspeicherung выч централизованное хранение данных IDS integrierter Datenspeicher выч ЗУ (для данных) на интегральных схемах IDV integrierte Datenverarbeitung выч централизованная обработка данных IDVS Integriertes Datenverarbeitungssystem выч централизованная система обработки данных i.E., i.Entw. im Entwurf в проекте i.E., i.Entw. in Entwicklung в процессе разработки IE Informationseinheit выч единица информации IEDW Interessengemeinschaft ehemaliger deutscher Widerstandskämpfer in den vom Faschismus okkupierten Ländern ФРГ Объединение бывших немецких борцов движения Сопротивления в странах, оккупированных фашизмом i.F. im Felde па фронте, в действующей армии IF Innere Führung ФРГ идеологическая работа среди военнослужащих IFAB Integriertes Feuerleitsystem Artilleriebatterie централизованная [аналоговая вычислительная] система управления огнем артиллерийской батареи IFF англ Identification Friendor-Foe== Identifizierung Freund-Feind система (радиолокационного) опознавания «свой — чужой» IFF Impulsfolgefrequenz частота повторения импульсов IFH Internationales Flughandbuch Международный авиационный справочник IDS IFR англ instrument (al) flight rules = Instrumenlenflugregeln правила полетов по приборам, ППП IFREP англ inflight-reporting= Meldungen während des Fluges (разведывательные) донесения во время полета LG. im Generalstab (sdienst) ФРГ службы генерального штаба i.G. in Gold в золоте, первой степени (о награде) IG Interessengemeinschaft концерн; объединение, общество, об-во I.G. Infanteriegeschütz пехотное орудие 1GK Interessengemeinschaft Kunstflug ФРГ Общество любителей высшего пилотажа IGLR Interessengemeinschaft Luft- und Raumfahrt ФРГ концерн «Люфт унд раумфарт» Igr. Infanteriegranate снаряд пехотного орудия I-Gr. Instandsetzungsgrnppe ремонтная группа, РЕМГ i Gst im Generalstab(sdienst) ФРГ службы генерального штаба IHV Ingenieur-Hauptverwaltung Главное инженерное управление, ГИУ ПРМ англ input image processing method = Eingabe-BildVerarbeitungsmethode выч метод распознавания образов при вводе IIR англ Imaging Infrared тепловизионный IISL англ International Institute of Space Law=Internationales Institut für Weltraumrecht Международный институт космического права, микп i.J. im Jahr(e) в ... году (в документах)
— 137 — IK Infanteriekompanie пехотная рота, пр IKMG Internationales Komitee für Maße und Gewichte Международный комитет мер и весов, МКМВ IKp. Infanteriekompanie пехотная рота, пр IKP Ingenicurkommandopunkt ав инженерный КП, ИКП IKRK Internationales Komitee vom Roten Kreuz Международный комитет Красного Креста, МККК IKZ Impulskcnnzeichcn импульсный (станционный) кодовый знак, импульсный (станционный) код IL Infektionslazarctt инфекционный госпиталь, ИГ IL intermittierendes Luftstrahltriebwerk пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД ILA англ International Language for Aviation = internationale Luftfahrtsprache международная авиационная терминология Ilag Internierungslager лагерь для интернированных ILAMS англ Infrared Laser Atmosphere Monitoring System = Infrarot-Laser-Atmosphären - Überwachungssystem OB инфракрасная лазерная система контроля атмосферы ILAS англ instrument landing approach system= Instrumentenlandesystem система посадки по приборам, ИЛАС ILIS Integriertes Leitungs-Informationssystem выч централизованная информационная система управления ILM Impuls-Längenmodulation широтно-импульсная модуляция, ШИМ ILM англ Independant Landing Monitor=autonomer Landungsmonitor ав автономное радиометрическое устройство контроля посадки ILM Institut für Luftfahrtmedizin ГДР институт авиационной медицины ILS англ instrument landing (approach) system=Instrumenlenlandesystem система посадки по приборам, ИЛС ILSTAC англ Instrument Landing System — Tactical Air Navigation System=TACANBodenstation in Verbindung mit dem Instrumenten-Landesystem система посадки по приборам в сочетании с наземной станцией ТАКАН, ИЛС-ТАКАН IM Impulsmodulation импульсная модуляция, ИМ IM inoffizieller Mitarbeiter секретный сотрудник (разведки) IMA instruktiv-methodische Ausbildung инструкторско-методическое занятие IMF Infanterieminenfeld противопехотное минное поле, ППМП IMG Internationaler Militärgerichtshof Международный военный трибунал (1945— 1946 гг.), МВТ Imk. Imkerei пасека, пас. IMK Internationale Militärkorrespondenz ФРГ Интернационале Милитеркорреспонденц (периодическое издание) Imp Impuls импульс IMP Interkantonale Mobile Polizei Шв мобильная полиция кантонов impr. imprägniert пропитанный IMS англ International Military Staff=Internationaler Militärstab (der NATO) НАТО международный объединенный штаб in, in. англ inch=Zoll дюйм, д. In Induktor индуктор In. Insel(п) остров, о.; острова, о-ва
— 138 — In. Inspekteur, Inspektor инспек- тор In. Inspektion инспекция In. Inspizient инспектор Ina, INA Internationale Normal- atmosphäre международная стандартная атмосфера, MCA In Art Tr Inspektion der Artillerietruppe (n) ФРГ инспекция артиллерийских войск INC англ Incendiary=Brandзажигательный Ind. Index индекс; показатель Ind. Indikator индикатор InEBH Inspektion des Erzicliungs- und Bildungswesens im Heer ФРГ инспекция сухопутных войск по вопросам воспитания и обучения Inf. Infanterie пехота; Infanterie- пехотный, пех. Inf. Informations- информационный, информ Inf.Batl. Infanteriebataillon пехотный батальон, пб Inf. Beob. Infanteriebeobach tung наблюдение, ведущееся пехотой Inf.Btl. Infanteriebataillon пехотный батальон, пб Inf.Div. Infanteriedivision пехотная дивизия, пд Info Information информация Infrastr. Infrastruktur НАТО инфраструктура, объекты оперативно-тыловой подготовки театров военных действий (дороги, аэродромы, порты, связь и др.) lnf. Rgt. Infanterieregiment пехотный полк, пп InfS, Inf.Sch. Infanterieschule пехотная школа InFü Innere Führung ФРГ идеологическая работа среди военнослужащих InFüTr Inspektion der Führungstruppen ФРГ инспекция войск управления lng. Ingenieur инженер, ипж. InHFlaTr Inspektion der Heeresflugabwehrtruppe ФРГ инс- пекция частей ПВО сухопутных войск INIS англ International Nuclear Information System == Internationales Nuklearinformationssystem Международная ядериая информационная система InPiTr Inspektion der Pioniertruppe (n) ФРГ инспекция инженерных войск Ins. Insel (п) остров, о.; острова, о-ва In San Inspektion des Sanitätsund Gesundheitswesens ФРГ (главное) управление медико-санитарной службы InSanTr Inspektion der Sanitätstruppe ФРГ инспекция медико-санитарных войск Insp. Inspekteur, Inspektor инспектор Insp. Inspektion инспекция Insp., Inspiz. Inspizient инспектор Inspiz Aufkl Inspizient Aufklärer ФРГ инспектор разведывательной службы Inspiz Fla Inspizient der Flugabwehr ФРГ инспектор ПВО (сухопутных войск) Inspiz Flu Si Inspizient Flugsicherheit und Unfallverhütung ФРГ инспектор по обеспечению (безопасности) полетов и предупреждению аварий Inspiz Fm Elo Inspizient Fernmeldewesen und Elektronik ФРГ инспектор по связи и (радио) электронике Inspiz J Inspizient Jagdflieger ФРГ инспектор истребительной авиации Inspiz Jabo Inspizient Jagdbomber ФРГ инспектор истребительно - бомбардировочной авиации Inspiz L Trsp Inspizient Transportflieger ФРГ инспектор военно-трапспортной авиации Inspiz San Lw Inspizient Sanitätswesen Luftwaffe ФРГ ин-
- Ш rrhrtfll iT спектор медико-санитарной службы ВВС Inspiz San M Inspizient Sanitätswesen Marine ФРГ инспектор медико-санитарной службы ВМС Inspiz San Tr Inspizient der Sanitätstruppe ФРГ инспектор медико-санитарных войск Inspiz Trd Lw Inspizient für den Truppendienst in der Luftwaffe ФРГ инспектор по строевым вопросам ВВС Inspiz Vers Т Inspizient Versorgung und Technik ФРГ инспектор по вопросам снабжения и техники Inst. Instandsetzung ремонт; Instandsetzungs- ремонтный, рем. Inst. Institut институт, инет., ин-т Inst Ausb Кр (КА) Instandsetzungsausbildungskompanie für Kurzausbildung ФРГ учебная ремонтная рота краткосрочной подготовки Inst Btl Instandsetzungsbataillon ремонтный батальон; ФРГ тж. ремонтный дивизион Inst Grp Instandsetzungsgruppe ремонтная группа, РЕМГ Instke Instandsetzungsstelle für Kettenfahrzeuge пункт ремонта гусеничных машин Inst Кр Instandsetzungskompanie ремонтная рота Inst. Kw. Instandsetzungskraftwagen подвижная ремонтная мастерская, ПРМ; ремонтная летучка, автомобиль техпомощи Inst Lehr Btl Instandsetzungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный ремонтный батальон [дивизион] Instr. Instrukteur инструктор Instr. Instruktion инструкция Instr. Instrument инструмент Instrad Instandsetzungsstelle für Radfahrzeuge пункт ремонта колесных машин Rgt Instandsetzungsregiment ремонтный полк Insts. Instandsetzung ремонт; Instandsetzungs - ремонтный, рем. Inst Stff Instandsetzungsstaffe! ав ремонтная эскадрилья Inst Uffz Lehr Kp Instandsetzungs - Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская ремонтная учебно-тренировочная рота Inst Wa Ger Instandsetzungsstelle für Waffen und Gerät пункт ремонта вооружения и техники InstWes Instandsetzungswesen ремонтная [ремонтно-восстановительная] служба InstZg Instandsetzungszug ремонтный взвод INTERCO англ International Code of Signals=Internationales Signalbuch мор международный свод сигналов, МСС Interv. Intervention интервенция In ТТг Inspektion der Technischen Truppe ФРГ инспекция технических войск Inv. Invalide инвалид i.O. in Ordnung проверено I/O англ input-output=EingabeAusgabe выч ввод(а)—вывод (а) i.O.b. in Ordnung befunden проверено IOC англ input-output control = Eingabe - Ausgabe - Steuerung выч управление вводом — выводом O.C.S. англ input-output conI. trol system=Eingabe-Ausgabe-Kontrollsystem выч система контроля ввода — вывода IOS англ International Organization for Standardization = Internationale Organisation für Standardisierung Международная организация по стандартизации, МОС Inst
- 14ö IOZV Internationale Organisa- tion für Zivilverteidigung Международная организация гражданской обороны IPAA англ International Prisoners’ Aid Association = Internationale Vereinigung für Gefangenenhilfe Международная ассоциация помощи военнопленным iPS indizierte Pferdestärke индикаторная л.с. IPZ Informations- und Pressezentrum ФРГ центр прессы и информации (министерства обороны) Iq Informationsquelle источник информации i.R. im Ruhestand (е) в отставке i.R. in (der) Reserve Австр в запасе, запаса IR Infanterieregiment пехотный полк, пп IR infrarot инфракрасный; Infrarot- инфракрасный, ИК Iraser англ infra-red light amplification by stimulated emission of radiation=InfrarotLichtverstärkung durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission кваптовомеханический генератор [усилитель] инфракрасного диапазона, иразер IRBM англ intermediate range ballistic missile=ballistische Mittelstreckenrakete баллистическая ракета средней дальности, БРОД i.Res. in (der) Reserve Австр в запасе, запаса IRGM англ intermediate range guided missile=gelenkte Mittelstreckenrakete управляемая ракета средней дальности, УРОД IRK Internationales Rotes Kreuz Международное общество Красного Креста, МОКК; Международный Красный Крест, МКК ш \n, Internationales RotesKreuz-Komilee, Internationales Komitee vom Roten Kreuz Международный комитет Красного Креста, МККК IRLS англ Infrared Line Scanner = IR - Abtasteinrichtung инфракрасное сканирующее устройство IRS Informations-Recherchesystem выч информационно-поисковая система, ИПС IRS Integriertes Raketen-Staustrahltriebwerk интегрирующий прямоточный воздушнореактивный двигатель IRSp Informations-Recherchcsprache выч язык информационно-поисковой системы IRz Informations- und Rechenzentrum информационно-вычислительный центр, ИВЦ LS. im Sinne в смысле IS Informationssystem информационная система, ИС LS. Infanterieschule пехотная школа ISA англ international standard atmosphere = Internationale Normalatmosphäre международная стандартная атмосфера, MCA ISAIV Integriertes System der automatisierten Informationsverarbeitung централизованная система автоматизированной обработки информации ISB Internationales Signalbuch мор международный свод сигналов, МСС ISp Informationssprache выч информационный язык LSt im Stab(e) при штабе St. I. Iststärke наличный [списочный] состав IT Impulstechnik импульсная техника IT Impulstelegrafie импульсная телеграфия IT Informationstechnik информационная техника IRKK
141 Opfer des Faschismus) Международная федерация участников движения Сопротивления (жертв и узников фашизма) IW Industriewerke промышленные предприятия W. I. Innenwache внутренний караул IWK Internationale Weltkarte международная карта мира IWT Informationssystem Wissenschaft und Technik информационная система по науке и технике Iz Innenzünder внутренний взрыватель IZ Infanteriezug пехотный взвод, пв IZ Informationszentrum, Informationszentrale информационный центр IZO Internationale Zivilluftfahrt-Organisation, Internationale Organisation für Zivilluftfahrt Международная организация гражданской авиации, ИКАО IT Informationsträger выч носи- тель информации 1ТР ingenieurtechnisches Personal инженерно-технический персонал [состав] ITÜ Inspektion der Technischen Überwachung инспекция по техническому контролю i.ü. im übrigen кроме того IÜS Informationsübertragungssystem система передачи информации i.V. in Vertretung временно исполняющий обязанности, врио; исполняющий обязанности, и.о. IV Informationsverarbeitung обработка информации i.V.m. in Verbindung mit в связи с...; в сочетании с... IVS informationsverarbeitendes System выч система обработки информации IVST Industrieversuchsstelle научно - исследовательская промышленная лаборатория IVW Internationale Vereinigung der Widerstandskämpfer (und J J Jagdflieger- истребительный авиационный, иа J Jagdflugzeug (самолет-) истребитель, истр., И J Jahr год, г. JAB Jahresausbildungsbefehl приказ по боевой подготовке на год Jabo Jagdbombenflugzeug, Jagdbomber истребитель-бомбардировщик; Jagdbomber- истребительно - бомбардировочный авиационный, иба; штурмовой авиационный, ша; тактический истребительный авиационный, тиа Jabo G Jagdbombergeschwader ФРГ истребительно-бомбардировочная авиационная эс- кадра; США тактическое истребительное авиационное крыло, тиакр Jabo Stff Jagdbombenfliegerstaffel, Jagdbomber-Staffel истребительно - бомбардировочная авиационная эскадрилья, ибаэ; авиационная эскадрилья истребителей - бомбардировщиков, аэиб Jagdh. Jagdhütte охотничья изба, охотн. Jagdhs. Jagdhaus охотничья изба, охотн. JaKpf В Jagdkampfbatailloii Австр истребительный батальон JaKZg Jagdkampfzug Австр истребительный взвод
142 Jan Januar ФРГ январь, янв. (в документах) Jan. Januar январь, янв. (б документах) jap. japanisch японский, яп. JAR англ Joint Airworthiness Requirements — Lufttüchtigkeitsbestimmungen объединенные (западноевропейские) нормы летной годности (авиационной техники) Jasta Jagdstaffel истребительная авиационная эскадрилья, иаэ JATO англ jet-assisted takeoff = Startbeschleuniger, Raketenstarthilfe ракетный ускоритель J В Jagdbomber истребительбомбардировщик; Jagdbombenfliegerистребительнобомбардировочный авиационный, иба; штурмовой авиационный, ша; тактический истребительный авиационный, тиа JB Jägerbataillon Австр, ФРГ пехотный батальон, пб; ФРГ мотопехотный батальон (в пограничной охране), мпб; Шв горнопехотный батальон, гпб JBD Jagdbombenfliegerdivision истребительно ■ бомбардировочная авиационная дивизия, ибад; авиационная дивизия истребителей - бомбардировщиков, адиб JBFK Jagdbombenfliegerkräfte истребительно - бомбардировочная авиация, ИБА; штурмовая авиация, ША JBG Jagdbombenfliegergeschwader истребительно-бомбарди ровочный авиационный полк, ибап; авиационный полк истребителей - бомбардировщиков, апиб; США тактическое истребительное авиационное крыло, тиакр JBr Jägerbrigade Австр, ФРГ пехотная бригада, пбр; Шв горнопехотная бригада, гпбр Jagdboinbcnf liegerslaf fei истребительно - бомбардировочная авиационная эскадрилья, ибаэ; авиационная эскадрилья истребителей-бомбардировщиков, аэиб JCOC англ Joint Command Operations Center=Gemeinsamer Führungsgefechtsstand совмещенный оперативный КП (ВВС и сухопутных войск) JCS англ Joint Chiefs of Staff= Komitee der Stabschefs США комитет начальников штабов JD Jagdfliegerdivision истребительная авиационная дивизия, иад JD Jägerdivision Австр, ФРГ пехотная дивизия, пд; Шв горнопехотная дивизия, гпд JD, J.D. Justizdienst военноюридическая служба Jeep англ general purpose (саг) = geländegängiges Militärfahrzeug, Geländewagen четвертьтонный автомобиль общего назначения повышенной проходимости, джип JF англ interceptor fighter= Abfangjagdflugzeug НАТО истребитель-перехватчик JFK Jagdfliegerkräfte истребительная авиация, ИА J. Fl. F. Jagdfliegerführer командир истребительной авиационной части [подразделения] Jg Jäger Австр, ФРГ пехотинец, егерь, стрелок; ФРГ мотопехотинец (в пограничной охране) ; Шв горный стрелок; ФРГ рядовой (пехоты, горной пехоты, воздушно-десантных войск), ряд. Jg. Jahrgang контингент военнообязанных одного года рождения JG Jagdfliegergeschwader ФРГ истребительная авиационная JBS
— 143 — эскадра; ГДР истребительный авиационный полк, иап JgBtl Jägerbataillon Австр, ФРГ пехотный батальон, пб; ФРГ мотопехотный батальон (в пограничной охране), мпб; Шв горнопехотный батальон, гпб Jgd Pz Jagdpanzer ФРГ самоходное противотанковое орудие, истребитель танков JGG Jugendgerichtsgesetz ФРГ закон о суде по делам молодежи (применяется по делам военнослужащих в возрасте до 22 лет) Jgh. Jagdhaus охотничья изба, охотн. Jg. Hb., JH Jugendherberge молодежная туристская база Jghm. Jugendheim общежитие для молодежи JK Jagdfliegerkorps истребительный авиационный корпус, иак JK Jägerkompanie Австр, ФРГ пехотная рота, пр; ФРГ мотопехотная рота (в пограничной охране), мпр; Шв горнопехотная рота, гпр J.-Nr. Jahresnummer годовой номер (периодического издания) J.-Nr. Journalnummer номер по журналу JOC англ Joint Operation Ccntre=Vereinigte Operationszentrale НАТО объединенный оперативный центр (различных видов вооруженных сил) JP англ Jet Propellant=Turbinenkraftstoff реактивное авиационное топливо JPD Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement Шв федеральное министерство юстиции и полиции JPz Jagdpanzer ФРГ истребитель танков, самоходног противотанковое орудие JS, JStff Jagdfliegerstaffel истребительная авиационная эскадрилья, иаэ JSTPS англ Joint Strategic Target Planning Staff=Verbindungsstab für Nukleare Zielplanung (von SHAPE) группа ядерпого планирования (штаба ОВС НАТО в Европе) Jul Juli ФРГ июль (в документах) Jul. Juli июль (в документах) jun Juni ФРГ июнь (в документах) Jun. Juni июнь (в документах) Just. Justizdienst военно-юридическая служба JVÜ Jahresvorhabenübersicht перспективный план работы (командира) на календарный год; график (учебных) мероприятий (части) на календарный год JZ Jägerzug Австр, ФРГ пехотный взвод, пв; ФРГ мотопехотный взвод (в пограничной охране), мпв; Шв горнопехотный взвод, гпв К k (an) kommend св поступающий ка Abdriftkoeffizient усл коэффициент сноса К Bezeichnung für ein anderes Schiff усл другой корабль [судно] К Einheit der Größe von Spei- chern digitaler Rechenanlagen усл выч единица емкости памяти ЦВМ К Kabel кабель К Kaliber калибр К, К. Kanal канал, кан. К Kanone пушка К Kobalt- кобальтовый К Kommandeur командир (высшего подразделения! ча^ти.
144 — соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н К Kompanie рота, р К konstanter Faktor постоянный коэффициент К Korps корпус, к К Korrosionsschutz антикоррозионная защита [покрытие] К Kote отметка высоты, отм. К Kraftfahrer водитель К Kutter (10—14-весельная) шлюпка К-Ю 10-весельная шлюпка К Tankflugzeug усл США самолет-заправщик Кл Koeffizient der Abweichung арт коэффициент удаления, Ку Kl Logkoeffizient, Logfaktor коэффициент лага К. Kanonenboot канонерская лодка, КЛ К. Kanonier рядовой артиллерии; орудийный номер К. Кар мыс, м. К. Karte карта К. Kirche церковь К. Kommandant (военный) комендант, К; командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада), нач-к, Н; Шв командир (подразделения, части, соединения), к-p, К Ка Kampfflugzeug боевой самолет; уст самолет-бомбардировщик Ка Kanal канал, кан. КА Kanonen-Artillerie- пушечный-артиллерийский, па КА Kimmabstand дальность видимого горизонта КА Klammern auf скобки открыть (в телеграммах и радиограммах) КА Knotenamt узел связи, УС; узловая станция КА Kommandoabgabeeinrichtung устройство подачи команд КА Kurzausbildung краткосроч- ное обучение[подготовка] КА, К-A. Küstenartillerie бере- говая артиллерия, БА КАА Kanonenartillerieabteilung пушечный артиллерийский дивизион, падн Kab. Kabine кабина К.А.В. Kriegsgefangenen-Arbeitsbataillon рабочий батальон военнопленных КАВг, KABr. Kanonenartilleriebrigade пушечная артиллерийская бригада, пабр K-Abt. Abteilungskommandeur командир дивизиона, КД КаСе Kompaniechef разг командир роты, КР Kad. Kader- кадровый KAD Kanonenartilleriedivision уст пушечная артиллерийская дивизия, пад KAD Korps-Aufklärungsdrohne ФРГ корпусной беспилотный разведывательный летательный аппарат К. Adm., KADM Konteradmiral контр-адмирал KAG Korpsartilleriegruppe корпусная артиллерийская группа, КАГ Ка. Gru. Kampfgruppe НАТО уст боевая группа, бгр Kaj. Kajüte каюта (командира корабля или высокопоставленных гостей) К. Ak. Kriegsakademie военная академия, ВА Kal. Kaliber калибр Ка L Kettenauflagelänge длина опорной поверхности гусеницы KAL Katastrophenabwehrleitung ФРГ штаб руководства при катастрофах и стихийных бедствиях Kaleu Kapitänleutnant капитанлейтенант, кап.-лейт. Kampfgr. Kampfgruppe НАТО уст боевая группа, бгр Кап. Kanal канал, кан. Кап. Kanister канистра
145 — Kan. Kanone пушка Kan. Kanonier рядовой артилле- рии; орудийный номер Kriegsausrüstungsnachweis табель имущества военного времени Kan. Bat, Kanbttr Kanonenbatterie пушечная артиллерийская батарея, пабатр К. ап К. Kommandant an Kommandanten Шв се командир командиру Kant. Kantine солдатский клубстоловая; военный магазин [лавка] Kant. Kanton Шв кантон Кар. Kapazität емкость; мощность Кар. Kapelle часовня, ч. КАР kulturell-ästhetisches Programm ГДР культурно-эстетическая программа Kap.L., Kaptlt, Kapt. Lt. Kapitänleutnant капитан-лейтенант, кап.-лейт. Kapt. z. S. Kapitän zur See капитан I ранга, каперанг KAR Kanoncnartillerieregiment пушечный артиллерийский полк, пап KAR Kleinanalogrechner малая аналоговая вычислительная машина K-AR Kommandeur eines Artillerieregiments ГДР командир артиллерийского полка, КАП Karab. Karabiner карабин kart, kartographisch картографический, карт Kart. Kartei картотека Kart. Kartographie картография Kas. Kaserne казарма, каз. KAS Katholische Arbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung ФРГ католическое общество по обслуживанию военнослужащих KASAK katholische Sündenabwehrkanone ФРГ жаре католический военный священник KASD Kommandeur der Artillerie der Schützendivision уст K.A.N. 10 Зак. $4 командующий артиллерией стрелковой дивизии KASK Kommandeur der Artillerie des Schützenkorps уст командующий артиллерией стрелкового корпуса KASR Kommandeur der Artillerie des Schützenregiments уст начальник артиллерии стрелкового полка Kass. Kassette кассета Kat. Katalog каталог Kat. Kategorie категория kath. katholisch католического вероисповедания Kat.-Nr. Kalalognummer номер по каталогу Kat Tat Bw Katalog der Tätigkeiten der Bundeswehr каталог военно-учетных специальностей бундесвера Kav. Kavallerie кавалерия, кав. K.a.V. Kriegssoll an Vorschriften обязательный комплект уставов в условиях военного времени (в части, подразделении) KAW Kraftwagenausbesserungswerk авторемонтный завод, АРЗ Kb Kabel кабель KB Kettenbreite ширина гусеницы KB Konstruktionsbüro конструкторское бюро, КБ KB Kontrollboot катер обслуживания знаков навигационного ограждения KB Kraftstoffbehälter топливный бак, бак для горючего KB Kriegsberichter, Kriegsberichterstatter уст военный корреспондент KB Kriegsbeschädigter инвалид войны К.В. Kanonenbatterie пушечная артиллерийская батарея, пабатр КВА Kraftfahrt-Bundesamt ФРГ федеральное автомобильное управление
— 146 — Kabelbaubataillon линейно-кабельный батальон связи, лкбс KBB Kampfbeobachter наблюдатель за полем боя КВС Kern-, bakteriologischer Ibiologischer] und chemischer химический, бактериологический [биологический] и радиационный, ХБР КВЕ Kompanie für Bekleidungsentgiftung рота дегазации обмундирования, рдо КВК Kabelbaukompanie линейно-кабельная рота связи, лкрс kbl Kabellänge мор кабельтов; расстояние в кабельтовых Kbl. Kabel кабель КЫ. Karteiblatt лист картотеки Kblg. Kabellänge мор кабельтов; расстояние в кабельтовых К. Blink, kleines Blinkgerät малый светосигнальный прибор КВО Kampfbeobachter наблюдатель за полем боя Kbt Kanonenboot канонерская лодка, КЛ Kbt Kilobit выч килобит KBttr Kanonenbatterie пушечная артиллерийская батарея, пабатр k.b.V. keine besonderen Vorkommnisse без особых происшествий, чрезвычайных происшествий нет Kbw Kraftwagenbetriebswerk гараж-мастерская К BZ Kabelbauzug линейно-кабельный взвод связи, лквс КС Kompaniechef командир роты, КР КСА Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung радиационная и химическая разведка, KBB РХР КСВ Kernstrahlungs-, chemischer und biologischer химический, биологический и радиационный, ХБР КСВР Kernstrahlungsund chemischer Beobachtungsposten пост радиационного и хи-' мического наблюдения KChA Kompanie der chemischen Abwehr рота химической защиты, рхз KChSA Kompanie für chemische und Strahlungsaufklärung рота химической и радиационной разведки, рхрр; рота радиационной и химической разведки, ррхр KD Kavalleriedivision уст кавалерийская дивизия, кд KD Kommandantendienst комендантская служба KD Kontrolldurchsicht контрольный осмотр, КО; контрольно-технический осмотр, КТО K.D. kulturgeschichtliches Denkmal памятник культуры K.D.B. Kriegsdienstbeschädigter инвалид войны K.D.B. Kriegsdienstbeschädigung увечье [инвалидность], полученное на войне Kdeur Kommandeur командир (высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н KDL Kontrolldurchlaßposten, Kontrolldurchlaßpunkt контрольно-пропускной пункт, КПП Kdo Kommando командование; командная инстанция; управление Kdo Kommando-Funkstrecke командная радиолиния, КРЛ KdoAS Kommando der Amphibischen Streitkräfte ФРГ командование амфибийных сил Kdo. Beh. Kommandobehörde командная инстанция; орган управления (соединения, объединения) KdoDpOrg Kommando der Dcpotorgauisalion ФРГ управление материально-технической? обесценения
14? || Kdo Fib Kommando der Flotten- basis ФРГ командование [управление] военно-морских баз (на Балтийском и Северном морях) KdoFrwAnBw Kommando der Freiwilligenannahme der Bundeswehr управление по набору добровольцев в бундесвер Kdo. Ger. Kommandogerät командный прибор; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; выч блок команд Kdo HFz Т Kommando der Heeresfeld zeugtruppen Австр командование частей артиллерийско-технического ремонта и снабжения сухопутных войск Kdo. Lehrg. Kommandolehrgang курсы усовершенствования командного состава, КУКС; курсы усовершенствования офицерского состава, КУОС Kdo М Kommando der Minensuchboote ФРГ командование минно-тральных сил Kdo М Ausb Kommando der Marineausbildung ФРГ командование [управление] военно-морской подготовки Kdo MFlg Kommando der Marineflieger ФРГ командование авиации ВМС Kdos. Kommandosache «секретное дело командования» (гриф) Kdo S Kommando der Schnellboote ФРГ командование торпедных сил Kdo SLw Kommando der Schulen der Luftwaffe ФРГ командование [управление] авиационных учебных заведений Kdo. Т. Kommandoturm боевая рубка (подводной лодки) Kdo TroS Kommando der Troßschiffe ФРГ командование плавучих баз KdoTV Kommando der Territo10* ,.П> rialen Verteidigung ФРГ уст командование [главный штаб] территориальной обороны Kdo U Kommando der U-Boote ФРГ командование подводных сил Kdo Z Kommando der Zerstörer ФРГ командование эскадренных миноносцев KDP Kommando-Dispatcherpunkt ав командно-диспетчерский пункт, КДП KDP Kontrolldurchlaßposten контрольно-пропускной пункт, КПП Kdr. Kommandeur командир (высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н Kdre. Kommodore ФРГ командир авиационной эскадры; мор коммодор, командир соединения кораблей (не имеющий адмиральского звания) Kdr Н Vers Tr Kommandeur der Hecresversorgungstruppen ФРГ командующий частями тыла и снабжения сухопутных войск Kdr Pz Kommandeurspanzer командирский танк kdrt, kdt kommandiert (прикомандирован (ный) Kdt. Kommandant (военный) комендант, К; командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада), нач-к, Н; Шв командир (подразделения, части, соединения), к-p, К Kdt-A Kommandant eines Abschnittes комендант участка Kdt-P Kommandantenposten комендантский пост, К Kdtr. Kommandantur комендатура, кмд.; управление (военного) коменданта Kdt-R Kommandant eines Raumes комендант района
- 148kommandiert zu(r)„. (при)командирован(ный) в распоряжение... KDV Kriegsdienstverweigerer лицо, отказывающееся от (несения) военной службы KDvE Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz контрольный осмотр перед выходом из парка (автомашины) KdW Kurs durchs Wasser путь относительно воды KDwE Kontrolldurchsicht während des Einsatzes контрольный осмотр в пути (автомашины) Кс Kette ав звено KE Karteneinheit устройство обработки (перфо)карт KE Kommandoempfänger приемник (радио)команд KE Körperertüchtigung физическая подготовка, физподготовка К.Е. Kalibereinheit возимый комплект боеприпасов данного калибра К.Е. Koordinatenentfernung расстояние по координатам Kennz. Kennzeichen отличительный знак; опознавательный [условный] знак; примета; признак Ke.-Nr. Kennummer код; кодовое число; показатель; коэффициент KES künstlicher Erdsatellit искусственный спутник Земли, ИСЗ Kess. Kw. Kesselkraftwagen автомобильная цистерна, автоцистерна Ketfz Kettenfahrzeug машина на гусеничном ходу, гусеничная машина KEV Kabelendverteiler св щит переключений, кросс Kf. Kraftfahrer водитель; Kraftfahr- автомобильный, автомоб., авто, авт. KF kältebeständiges Fett незамерзающая смазка kdt.z. KF kleine Fahrt мор малый ход KF konzentrierter Fächer арт сосредоточенный веер KF Korrosionsfestigkeit корро- зионная стойкость KF Kraftfahrbetrieb служба ав- томобильных перевозок; автомобильные перевозки KF Kraftfahrzeug автомобиль; Kraftfahrzeugавтомобильный, автомоб., авто, авт. K.F. Fähre mit Kraftantrieb самоходный паром KFA Kernforschungsanlage ФРГ центр ядериых исследований KFAG Korps-Flakartilleriegruppe уст корпусная зенитная артиллерийская группа, КЗАГ KFC англ King Flight Control System = Flugkontrollsystem von King система управления летательных аппаратов фирмы «Кинг рэйдио» KFD Kurier- und Feldpostdienst фельдъегерско - почтовая связь, ФПС KFG Kommandeursfunkgerät командирская радиостанция KFLR Kurzstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета ближнего действия Kf. Р. Kraftfahrpark автотракторный парк KFP Kompaßfunkpeilung компасный радиопеленг, KPII KFRG Kabelfernräumgerät тросовый дистанционный трал KFS Küstenfunkstation, Küstenfunkstelle береговая радиостанция Kfst Kraftfahrstelle автотранспортная станция KFTS Kompanie der flugplatztechnischen Sicherstellung рота аэродромно-технического обеспечения, рато Kftstlgr. Kraftstofflager склад горючего и смазочных материалов, склад ГСМ K.F.V. Kraftfahrzeugvorschrift Наста вл гние автомобильных войск
- 149 боевая машина; уст танк KfWes Kraftfahrwesen автотранспортная служба, АТС Kfz Kraftfahrzeug автомобиль; Kraftfahrzeugавтомобильный, автомоб., авто, авт. Kfz-A. Kraftfahrzeug-Ausbildung автомобильная подготовка, вождение KfzBK Kraftfahrzeug-Bergekompanie рота эвакуации автотракторной техники, рэат Kfz-El. Kraftfahrzeugelektriker автомобильный электрик Kfzg. Kraftzug механическая тяга KfzGL Kraftfahrzeuggerätelager склад автотракторного имущества, САТИ Kfzl Kraftfahrzeuginstandsetzungs- авторемонтный, авторем, арем Kfz Inst Кр Kraftfahrzeuginstandsetzungskompanie авторемонтная рота, аремр Kfz Inst Zug Kraftfahrzeuginstandsetzungszug авторемонтный взвод, а рем в Kfz-K Kraftfahrzeug-Kompanie автомобильная рота, автр Kfz-Schl. Kraftfahrzeugschlosser автослесарь KfzStff Kraftfahrzeugstaffel автотранспортный эшелон; ФРГ автотранспортная полурота Kfz Stff Fhr Kraftfahrzeugstaffelfiihrcr ФРГ командир автотранспортной полуроты Kfz-T Kraftfahrzeug-Transportавтотранспортпый, ат Kfz Überw Trp KraftfahrzeugÜberwachungstrupp отделение (военной) автоинспекции kg Kilogramm килограмм, кг K-g. Kenntnis genommen ознакомлен, ознакомился KG Kampfgruppe НАТО уст боевая группа, бгр K.G. Kommandierender General ФРГ командир корпуса K.G. Kommandogerät командKfw Kampfwagen ный прибор; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; выч блок команд KGE Kompanie für Geländeentgiflung рота дегазации местности, рдм К. Gef. St Korpsgefechtsstand КП командира корпуса Kgf, Kgf. Kriegsgefangener военнопленный, П Kgf Kriegsgefangenschaft плен Kgf Sam Pkt, Kgf SPkt Kriegsgefangenensammelpunkt пункт сбора военнопленных Kgg Gegenkurs обратный курс, ОК kgp Kilopond килопонд, килограмм-сила, кге KGr Kampfgruppe НАТО уст боевая группа, бгр Kgsfrw. Kriegsfreiwilliger доброволец Kgtb. Kriegstagebuch журнал бо.вых действий, ЖБД KGW Knotenamtsgruppenwähler св групповой искатель узловой станции Kh. Krankenhaus больница, больн.; госпиталь, гсп. КН Kanonenhaubitze пушкагаубица КНА Küstenhorchanlage береговая шумопеленгаторная станция, БШПС; береговая станция подслушивания (и перехвата) KHb Kanonenhaubitze пушкагаубица KHD Katastrophenhilfsdienst ФРГ служба помощи при катастрофах и стихийных бедствиях Khf. Kirchhof кладбище KHQ Kriegshauptquartier ставка KHS Kraftfahrzeug-Hilfssachverständiger помощник эксперта по вопросам автотранспорта kHz Kilohertz килогерц, кГц KIB Kraftfahrzeug -Instandset-
zungshetricb авторемонтный завод, ЛРЗ Kies Kiesgrube гравийный карьер KIK Kraftfahrzeug-Instandsetzungskompanie авторемонтная рота, аремр Kindhrn. Kinderheim детский дом, дет. д. K1W Kraftfahrzeug-Instandsetzungswerk авторемонтный завод, АРЗ KJPZ Kanonenjagdpanzer ФРГ истребитель танков, самоходная противотанковая пушка КК Kleinkaliber малый калибр; Kleinkaliberмалокалиберный, МК КК Kompaßkurs компасный курс, КК КК Korrekturkoeffizient поправочный коэффициент КК Korvettenkapitän капитан 3 ранга КК Kraftzugkanone пушка на механической тяге К.К. Kraftwagenkolonne автомобильная [автотранспортная] колонна К Kapt Korvettenkapitän капитан 3 ранга ККВ Knallkörperbombe шумовая бомба (для подрыва акустических мин) KKBw Kleiderkasse der Bundeswehr расчетно-финансовая часть индивидуального вещевого снабжения бундесвера ККСА Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung рота радиационной и химической разведки, ррхр; рота химической и радиационной разведки, рхрр KKG Knallkörpergerät акустический трал KKpt Korvettenkapitän капитан 3 ранга k. KS kurzwirkender Kampfstoff нестойкое OB, НОВ Kkw Krankenkraftwagen санитарный автомобиль [автобус] автомобильная цистерна, автоцистерна KKW Kernkraftwerk атомная электростанция, АЭС Kl Klartext открытый текст, клер Kl. Klasse класс, род, вид; разряд; тип (корабля) Kl. Klassifikation, Klassifizierung классификация Kl. Klippe риф, подводный камень Kl. Kloster монастырь, мои. KL Kapitänleutnant капитанлейтенант, кап.-лейт. К. Laf. Kastcnla fette жесткий лафет klauf Klammern auf скобки открыть (в телеграммах и радиограммах) klaz Klammern zu скобки закрыть (в телеграммах и радиограммах) Klb Kleinbahn узкоколейная железная дорога; подъездной путь Klbf., Klbhf. Kleinbahnhof трансп полустанок К1С Kleincomputer малая ЭВМ Kl. Krg. Kleinkrieg малая война; партизанская война Klkw Kleinkraftwagen малолитражный автомобиль kl. Ldg. kleine Ladung уменьшенный заряд Klost. Kloster монастырь, моя. kl. Pz. Fu. Wg. kleiner Panzerfunkwagen легкий бронеавтомобиль с радиоустановкой KLR kerntechnische Lande- und Rollhilfe ав ядерно-техническое посадочное и рулежное оборудование (проект) Kl. Sehr. Klappenschrank коммутатор, ком. kl. Spl. Bo. kleine Splitterbombe осколочная авиационная бомба малого калибра Kist. Kloster монастырь, мон. К. Ltg. Kabelleitung кабельная линия К. Kw. Kesselkraflwagen
— 151 — km Kilometer километр, км KM Kehrmaschine машина для расчистки (взлетно-посадочных полос) KM Kolbenmotor поршневой двигатель, ПД KM Kommandant einer Marschstraße комендант маршрута KM Küstenmine береговая мина KM Küstenminensucher ФРГ базовый тральщик, БТЩ КМА Kriegsmarinearsenal военно-морской арсенал КМВ Küstenminensuchboot ФРГ базовый тральщик, БТЩ Kmdo Kommando командование; управление Kmdr. Kommandeur командир (высшего подразделения, части, соединения), к-p, К; начальник (военно-учебного заведения), нач-к, Н kmdt. kommandiert (при) командирован (ный) Kmdtr. Kommandantur комендатура, кмд.; управление (военного) коменданта kmh, km/h Kilometer je Stunde километр в час, км/ч KML Korpsmunitionslager корпусной склад боеприпасов KML Kurz-Mittel- und Langwellenbereich диапазон коротких, средних и длинных воли К. Mob. Kriegsmobilmachung мобилизация KMR Kommentar комментарий, пояснение KMS Kompanie-Munitionsstelle ротный пункт боевого питания, РПБ KMS Kontroll- und Meßstation контрольно - измерительная станция, КИС KMS Küstenminensucher ФРГ базовый тральщик, БТЩ К-MSB Kommandeur eines mot. Schützenbataillons командир мотострелкового батальона, кмеб K-MSD Koinmaiideur einer mol. Schützendivision командир мотострелковой дивизии, кмед km/sek Kilometer je Sekunde километр в секунду, км/с K-MSK Kommandeur einer mot. Schützenkompanie командир мотострелковой роты, кмер K-MSR Kommandeur eines mot. Schützenregiments командир мотострелкового полка, кмеп km/st Kilometer je Stunde уст километр в час, км/ч KMV Kriegsmaterialverwaltung Шв управление военной техники KMW Kriegsmarinewerft военно-морская верфь kn Knoten мор узел kN Kilonewton килоньютон, кН KN Kartennull нуль карты; мор «нуль глубины» Knallzd. Schn. Knallzündschnur детонирующий шнур, ДШ KNL kombiniertes Navigationsund Landesystem ав комбинированная система навигации и посадки Kn. Р. Knotenpunkt узловой пункт; (транспортный) узел, узловая станция К.-Nr. Kennummer код; кодовое число; показатель; коэффициент, коэф. Ко. Kompaß компас Ко. Korn мушка КО Kontrollorientierungspunkt контрольный ориентир, КО К.О. Kalkofen известковый завод, изв. К.О. Kraftfahrzeugoffizier офицер автомобильной [автотракторной] службы Ко. AR Korpsartillerieregiment корпусной артиллерийский полк Ko-Chef Kompaniechef разг командир роты, КР Koeff. Koeffizient коэффициент, коэф. KOG Kantonale Offiziersgesellschaft Шв Офицерское общество цантоца
— 152 Kol. Kolonne колонна Kol. Br. Kolonnen brücke колон- ный мост Kol. W. Kolonnenweg колонный путь Kom. Kommentar комментарий, пояснение КОМ Kraftomnibus автобус Komdt. Kommandant (военный) комендант, К; ' командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада), нач-к, Н; Шв командир (подразделения, части, соединения), к-p, К Kom. Gen. Kommandierender General ФРГ командир корпуса komm, kommandiert (при) командирован (ный) Komm. Kommunikation коммуникация Komp. Kompanie рота, р; Шв Kompagnie рота, р Kon.Adm. Konteradmiral контрадмирал Konf. Konfession вероисповедание konfl konfessionslos не принадлежащий ни к какому вероисповеданию Konstr. Konstrukteur конструктор Konstr. Konstruktion конструкция, устройство, компоновка Kont. Kontinent материк Kont. Kontingent контингент Kontr. Kontrolle контроль, проверка konv. konventionell обычный, неядерный (о вооружении) Konv. Konvention конвенция Konz. Konzentration концентрация; сосредоточение (войск) Koord. Koordinate (п) координата, координаты Koord. Koordinierung координация; Koordinierungs- координационный Kor.Kpt. Korvettenkapitän капитал 3 ранг$ Korp. Korporal Австр, Шв кап- рал Korps FJg Fhr Korpsfeldjäger- führer ФРГ начальник службы военной полиции корпуса (он же командир батальона военной полиции корпуса) Korr. Korrosion коррозия Korv. Korvette корвет Korv. К., Korv. Kapt., Korv.Kpt. Korvettenkapitän капитан 3 ранга Kos. kosmetische Fabrik парфюмерно-косметическая фабрика, парф. KOS EL komplettes operationelles System комплектная операционная система, КОЗЕЛЬ kp Kilopond килопонд, килопонд, килограмм-сила, кгс Кр, Кр. Kompanie рота, р Кр. Kapelle часовня, ч. KP Kompaßpeilung компасный пеленг, КП KP Kontrollposten контрольный пост KP Kontrollpunkt контрольный пункт, КП; пункт регулирования (на марше) К.Р. Kraftfahrpark автотракторный парк KpAL Kompanieanschlußlinie Австр разграничительная линия роты KPAS Kompanie-Panzerabwehrstützpunkt ротный противотанковый опорный пункт, РПТОГ1 К-РВ Kommandeur eines Panzerbataillons командир танкового батальона, ктб KpBSt Kompaniebeobachtungsstelle НП роты KpCh Kompaniechef командир роты, кр K-PD Kommandeur einer Panzerdivision командир танковой дивизии, ктд KPF Kontroll- und Prüffahrzeug контрольно-испытательная передвижная станция, КИПС
- ISS Kpfgr Kampfgruppe НАТО уст боевая группа, бгр Kpfm Kampfmittel боевое средство, средство вооруженной борьбы, оружие Kpf Pz Kampfpanzer боевой танк Kpfw Kampfwagen уст танк KpFw Kompaniefeldwebel ФРГ ротный фельдфебель (должность) KpFwTrp Kompaniefeldwebeltrupp ФРГ отделение ротного фельдфебеля (подразделение) Kpf. Z. Kopfzünder головной взрыватель Кр. Grz. Kompaniegrenze граница ротного района; разграничительная линия роты KPkt Kontrollpunkt контрольный пункт, КП; пункт регулирования (на марше) Kpl Korporal Австр, Шв капрал Kpl. Kapelle часовня, ч. kpm Kilopondmeter килограммсила-метр, кгем Kpn Kompanien роты KpN Kompaßnord компасный север КРО Kompaßpeilung des Orientierungspunktes компасный пеленг ориентира, КПО КРР Kontrollpassierpunkt контрольно-пропускной пункт, КПП К-PR Kommandeur eines Panzerregiments командир танкового полка, ктп Kps Korps корпус, к KPS (fahrbare) Kontroll- und Prüfstation контрольно-испытательная передвижная станция, кипе KpsAL Korpsanschlußlinie Австр разграничительная линия корпуса Kps. Kdo. Korpskommando управление [командование] корпуса Kptlt, Kptltn Kapitänleutnant капитан-лейтенант, кап.-лейт. Кр. Tr., Кр Trp Kompanietrupp отделение управления роты Kompanietruppführer командир отделения управления роты Kpt. z. S. Kapitän zur See капитан 1 ранга, каперанг KPz Kampfpanzer боевой танк KPz Küstenpanzerschiff уст броненосец береговой обороны Кг Kreuzer крейсер, КР Кг. Rat des Kreises ГДР районный Совет, PC KR Konzentrierungsraum район сосредоточения (войск) KR Korpsreserve корпусной резерв KR Küstenraketen- береговой ракетный, бр KrA Kreisel-А погрешность А гирокомпаса KRA Kleinrechenanlage малая вычислительная машина KRA Küstenraketenartillerie- береговой ракетно-артиллерийский, бра Krabus Kraftomnibus автобус Krad Kraftrad мотоцикл Kradf. Kradfahrer мотоциклист Kradsch. Kraftradschütze стрелок-мотоциклист Kraftf. Kraftfahrer водитель Kraka, KRAKA Kraftkarren автомобиль — носитель огневого средства Krako Kraftfahrregelungskommando команда (военных) регулировщиков Krak W., Krak. Wg. Krankenwagen санитарный автомобиль [автобус]; санитарный вагон Krd Kraftrad мотоцикл Krf. Kraftfahrer водитель KrFI. Kreuzerflotlille флотилия крейсеров Krfw. Kraftwagen автомобиль; Kraftwagen- автомобильный, автомоб., авто, авт. KpTrpFhr
— 164 — Kr. Cl. Kriegsglicdcriing орга- низация [структура] поенного времени Krgs. Laz. Kriegslazarett военный госпиталь, В Г . Krh., Krhs. Krankenhaus больница, больн.; госпиталь, гсп. KrK Kreiselkompaßkurs гирокомпасный курс ' Krkhs. Krankenhaus больница, больн.; госпиталь, гсп. Krktr. Krankenträger санитарносильщик Krkw., Kr. Kw. Krankenkraftwagen санитарный автомобиль [автобус] KrKw Halte PI Krankenkraftwagen-Halteplatz место стоянки санитарных автомобилей [автобусов] KrKwKp Krankenkraftwagenkompanie санитарно-транспортная рота, стр; рота санитарных машин KrKwKp(GR) Krankenkraftwagenkompanie (Großraum) (большегрузная) санитарнотранспортная рота KrKwZg Krankenkraftwagenzug санитарно - транспортный взвод Kr. Laz. Kricgslazarett военный госпиталь, В Г Kr. Lg. Kriegslage общая военная обстановка, положение на фронтах KrN Kreiselkompaßnord; Kreiselkompaßmeridian гирокомпасный север; гирокомпасный меридиан KrP Kreisel (kompaß) peilung пеленгование по гирокомпасу; гирокомпасный пеленг KrPflSBwLaz Krankenpflegeschule beim Bundeswehrlazarett школа санитаров при (центральном) госпитале бундесвера Krs Kreis сеть связи; (административный) район KRS Kontroll- und Reparatur- staffel ав технико-эксплуатационная часть, ТЭЧ KrSamSt Krankensammclstelle пункт сбора больных (п раненых) Kr. Sch. Kriegsschule военная школа KrsK Kreiskommandantur районная комендатура Krs. Komp. Kreiselkompaß гироскопический компас, гирокомпас Kr. Sp. Kriegsspiel военная игра Krst. Kraftverkehrsstelle автотранспортная станция Kr. St. Kriegsstärke штаты военного времени Krt. Karte карта; карточка KRT kosmisches Radioteleskop космический радиотелескоп, КРТ Kr. Tb. Kriegstagebuch журнал боевых действий, ЖБД Krtn Karten карты KrTrspKp Krankentransport- kompanie санитарно-транспортная рота, стр Kr Trsp Schiff Krankentransportschiff мор санитарный транспорт, СТР Krw Kraftwagen автомобиль; Kraftwagen- автомобильный, автомоб., авто, авт. Krw Krankenkraftwagen санитарный автомобиль [автобус] Kr. W. Kol. Kraftwagenkolonne автомобильная [автотранспортная] колонна Krz. Kraftzug механическая тяга Krz. Kreuzer крейсер, KP Ks Kaserne казарма, каз. KS Kampfsatz боевой комплект, боекомплект, БК, бк, б/к KS Kampfstoff отравляющее вещество, OB; боевое радиоактивное вещество, БРВ; бактериальное средство, БС KS Kettenschlepper гусеничный тягач KS Klappscheibe подъемно-падающая мишепь
— 155 — Kontrollstreifen контрольно-следовая полоса, КСП KS kosmische Strahlung космическое излучение KS Kraftfahrzeug-Sachverständiger эксперт по автотранспорту KS Küstenschutz береговая оборона, БО KS Küstenschutzboot сторожевой катер, СКА KS Küstensicherung охрана подного района, ОВР K.S. Kriegsschule военная школа KSB Kommandeur des Schützenbataillons уст командир стрелкового батальона, кеб KSC англ Kennedy Space Center — Kennedy Weltraumforschungszentrale (der USA) США космический центр имени Кеннеди KSD Kommandeur der Schützendivision уст командир стрелковой дивизии, кед KSD Küstensicherungsdivision дивизия охраны водного района KSF1 Küstenschutzflottille флотилия сторожевых кораблей KSK Kommandeur des Schützenkorps уст командир стрелкового корпуса, кек KSp Kernspeicher выч ЗУ на (магнитных) сердечниках KSP Kompaniestützpunkt ротный опорный пункт KSP Kriegsschauplatz театр военных действий, ТВД KSR Kommandeur des Schützenregiments уст командир стрелкового полка, КСП KSS Küstenschutzschiff сторожевой корабль, СКР К. St. Kartenstelle топографическое отделение [склад] KStAN Kriegsstärke- und Ausrüstnngsnacliweis штаты u табели военного времени KS Kst. Batt Küstenbatterie берего- вая батарея Kstf Kraftstoff топливо, горючее Kst H. Küstenhaubitze береговая гаубица Kst.K- Küstenkanone береговая пушка K-St. N. Kriegsstärkenachweis штаты военного времени Kst W. Küstenwache береговая охрана, БО KSÜ Kommandostabsübung командно-штабное учение, КШУ KSV Küstensicherungsverband соединение береговой охраны KSW kleiner Schwimmwagen малый плавающий автомобиль, МАВ KSZE Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе kt, КТ Kilotonne килотонна, кт kt. kraftfahrtechnisch автотехнический Kt Kimmtiefe наклонение видимого горизонта Kt Karte карта КТ Kabeltelegramm каблограмма КТ Kraftfahrzeugtechnik автотракторная техника КТ Kriegstransporter мор военный транспорт, ТР КТА Kriegstechnische Abteilung Шв военно-технический отдел [управление] КТВ Korpstagesbefehl ФРГ приказ по корпусу (не боевой); ГДР праздничный приказ командира корпуса КТВ Kriegstagebuch журнал боевых действий, ЖБД КТЕ Koeffizient der technischen Einsatzbereitschaft коэффициент технической готовности, ктг Ktn. Sk. Kartenskizze эскиз [схема, кроки] местности, составленный по карте
— 156 Kraftfahrtechnische Prüfstelle ФРГ автотехническая испытательная станция Ktr Kutter (10—14-весельная) шлюпка K.Tr. Korpstruppen корпусные части, части корпусного подчинения KTrg Kanonenträger шасси самоходной пушки: самоходная пушка K-Tr.Mi. Kugeltreibmine шаровая плавучая мина kts англ knots=Knoten мор узлы Ktt. Br. Kettenbrücke ценной мост KTV Kommando der Territorialen Verteidigung ФРГ командование [главный штаб] территориальной обороны KTW Kolbentriebwerk ав поршневой двигатель, ПД Ku Kutter (10—14-весельная) шлюпка Kü. Küche кухня Kü. Küste берег, бер.; Küstenбереговой KU Kanalumsetzer преобразователь каналов KU Kurzurlaub краткосрочный отпуск KU Küstenumschlag береговая перевалка грузов KüA Küstenartillerie береговая артиллерия, БА; Küstenartillerie- береговой артиллерийский, беа Kü Bef Küstenbefehlshaber командующий береговой обороной Küb. Wg. Kübel (sitz) wagen четвертьтонный автомобиль общего назначения повышенной проходимости KüG Kurs über Grund фактический [истинный] путь KUJ Kriegs-U-Bootsjäger охотник за подводными лодками, корабль ПЛО Kulth. Kiilturhalle Дом культуры, ДК KTP Kulturpalast Дворец культуры, ДК KuM kulturelle Massenarbeit культурно-массовая работа KüPOLUKp Küsten-petroleumoil-lubricants - Umschlagkompanie ФРГ береговая погрузочно-разгрузочная рота ГСМ Kurhs. Kurhaus курзал kurzfr. kurzfristig краткосрочный KuSt Kurierstelle пункт сбора донесений, ПСД KüUBtl Küsten-Umschlagbataillon ФРГ береговой погрузочно-разгрузочный батальон (в составе амфибийных сил) Kuvi Kurvenvisier стр секторный прицел KV Kanalverstärker св канальный усилитель KV kleine Fahrt voraus мор малый ход вперед KV Kraftstoffverbrauch расход топлива KV Kraftverkehr движение автомобильного транспорта KVO Kraftverkehrsordnung Правила движения автомобильного транспорта KVP kasernierte Volkspolizei ГДР военизированная Народная полиция (1952— 1956 гг.) KVP Kontrollverteilungsposlcn мед контрольно-распределительный пост, КРП KVP Korpsversorgungspunkt ФРГ корпусной пункт снабжения KVPBetrSt Korpsversorgungspunkt Betriebsstoff ФРГ корпусной пункт снабжения ГСМ KVP Mun Korpsversorgungspunkt Munition ФРГ корпусной пункт снабжения боеприпасами KVP San(Mat) Korpsversorgiingspuiikt Sanilätsmalcrial ФРГ корпусной пункт спабKultpa.
157 жения медико-санитарным имуществом KvSt Kraftverkehrsstcllc автотранспортная станция KVSt Knotenvermittlungsstelle узловая телефонная станция KVVO Kraftverkehrsverordnung Правила движения автомобильного транспорта kW Kilowatt киловатт, квт Kw. Kraftwagen автомобиль; Kraftwagen- автомобильный, автомоб., авто, авт. KW Kampfwagen уст танк KW Kartcnwinkelmesscr артиллерийский круг, АК KW Konspirative Wohnung конспиративная квартира KW Kraftwerk электростанция, ЭС KW Kranwagen автомобильный кран, автокран KW Kurbelwelle коленчатый вал KW Kurzwellen радио короткие волны, KB; Kurzwellen- коротковолновый, кв KWA Küstenwarnanlage береговая станция наблюдения и оповещения KWD Küstenwarndienst береговая служба наблюдения и оповещения KWE Kurzwellenempfänger коротковолновый (радио)приемник KWEA Kreiswehrersatzamt ФРГ районный отдел комплектования KWEM Kernwaffeneinsatzmittel средство доставки ядерного оружия KWF Kurswinkel zum Funkfeuer [der Funkstation] ав курсовой угол радиостанции, КУР KWGschw Küstenwachgeschwa der эскадра береговой охраны KWK Kampfwagenkanone уст танковая пушка KWL Konstruktionswasserlinie конструктивная ватерлиния, КВЛ KWO Kurswinkel des Orientie- rungspunktes ав курсовой угол ориентира, КУО KWS Kernwaffenschlag ядерный удар, Я У KWS Kurzwellensender коротковолновый (радио)передатчик Kw. Werkst. Z. Kraftwagenwerkstattzug авторемонтный взвод, аремв Kz Kopfzünder головной взрыватель Kz., K.Z. Kraftzug механическая тяга KZ Kennzeichen отличительный знак; опознавательный [условный] знак; примета; признак KZ Klammern zu скобки закрыть (в телеграммах и радиограммах) KZ Kompaßzahl азимут, А KZ Konzentrationslager концентрационный лагерь, концлагерь KZ Koordinatenzahl координатное число k.z.D. kommandiert zur Dienstleistung (при)команднрован(ный) по служебным делам KZD Kleinzieldrohne малогабаритный беспилотный самолетмишень kzfg., kzfr. kurzfristig краткосрочный Kzgm Kraftzugmaschine гусеничный тягач, трактор Kzl. Kanzel ав застекленная кабина Kzl. Kanzlei канцелярия KZL Konzentrationslager концентрационный лагерь, концлагерь Kz. Laf. Kreuzlafette зен лафет с крестовидным [крестообразным] основанием, крестовина KZS Kapitän zur See капитан 1 ранга, каперанг
. — 158 — L Längenunlcrschicd разность долгот I Liter литр, л 1 Strecke расстояние; путь; участок пути 1, I. leicht легкий; ручной 1. links слева L Landwehr Австр, Шв ландвер L Länge длина; (географическая) долгота, д. L Länge (des Rohres) in Kalibern длина (ствола) в калибрах L 40 Länge 40 Kaliber длина (ствола) в 40 калибров Lk w l Länge in der Konstruktionswasserlinie длина по конструктивной ватерлинии, LitB л Ll Länge zwischen den Loten мор расстояние между перпендикулярами, теоретическая длина, L Lo a англ length overall=Länge über alles мор наибольшая длина, Lae', габаритная длина, £габ Lpp Länge zwischen den Loten мор расстояние между перпендикулярами, теоретическая длина, L Lw l Länge in der Wasserlinie длина по конструктивной ватерлинии, £КВЛ L*ü,a.» A Länge über alles мор наибольшая длина, £h g ; габаритная длина, £габ L*z W.L« Länge zwischen den Loten мор расстояние между перпендикулярами, теоретическая длина, £ L Lateralschwerpunkt мор центр бокового сопротивления, ЦБС; боковой центр тяжести L, L. Leiter начальник, (напр. отдела штаба; рола войск, службы соединения; кафедры), нач-к, Н 1 L Leutnant лейтенант, л-т L Lewisit OB люизит L англ Liaison=Verbindung, Verbindungsflugzeug НАТО самолет связи L links слева L40 40 делений слева от условной линии кодирования карты L Lochkarte перфорированная карта, перфокарта L Luft воздух L Luftdetonation воздушный (ядсрный) взрыв, В La Logablesung отсчет лага L. Ladung груз; (боевой) заряд L. Lazarett госпиталь, гсп.; лазарет L. Liter литр, л 1.А. laut Akten по [согласно] документам l.A. laut Angaben по [согласно] данным [показаниям^ 1.А. laut Auftrag по [согласно] заданию La Luftaufsicht наблюдение за воздухом; контроль за полетами; воздушная инспекция LA Landungsabteilung мор десантный отряд, ДЕСО LA Luftarmee воздушная армия, В А LA Luftaufklärung воздушная разведка, вр; уст А LaAbw Landungsabwehr мор противодесантная оборона, ПДО; противодесантная защита, ПДЗ LAAM англ Light Anti-Aircraft Missile—leichte Flugabwehrrakete легкая зенитная ракета lab. labil неустойчивый, лабильный Lab., Labor Laboratorium лаборатория, лаб. LABS англ low-altitude bombing system=Anflug- und Bombenabwurfverfahren für
— 159 ГЧ 7ГГ >.т I fitfi Tiefangriffe ФРГ система бомбометания с малых высот «Л АБС» LAbw Luftabwehr ПВО (войск) LabZ Laborzug лабораторный взвод LAD Leckabwehrdienst мор аварийная [трюмная] служба Ladar англ Laser detection and ranging=Ortung mit Laserstrahlen, Ladar лазерная локация, ладар Ladg. Ladung груз; (боевой) заряд Ladg. Landung посадка, приземление; высадка морского десанта Lad. R. Laderampe погрузочноразгрузочная площадка, погруз.; трансп грузовая платформа, погрузочная аппарель Lad. R. Laderaum грузовая кабина [отсек]; габариты погрузочной части; мор трюм Laf. Lafette лафет; (боевой) станок Lag. Lager лагерь; склад, скл. LAG англ Laser Advisory Group = Laser-Konsultationsgruppe консультативная группа по лазерам LAkl Leiter Aufklärung начальник разведки, HP LAM Luftangriffsmittel средство воздушного нападения, свн LAMZ ФРГ Leit-ABC-Meldezen- trale главный пост оповещения об угрозе ядерного, биологического и химического нападения (при КП армии и выше) LANDCENT англ Allied Land Forces Central Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО на Центрально-Европейском ТВД LANDENMARK англ Allied Land Forces Denmark=Alliierte Landstreitkräfte Dänemark (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО в Данни LANDNORWAY англ Allied Land Forces Norway = Alliierte Landstreitkräfte Norwegen (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО в Норвегии LANDSOUTH англ Allied Land Forces Southern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО на Южно-Европейском ТВД LANDSOUTHEAST англ Allied Land Forces Southeastern Europe=Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost (der NATO) объединенные сухопутные войска НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВД LAnh Lastanhänger грузовой прицеп LANTCOM англ (US) Atlantic Command=Atlantisches Kommando der Vereinigten Staaten командование вооруженных сил США в зоне Атлантического океана LAR leichter Artillerie-Raketenwerfer ФРГ 110-мм 36-ствольная реактивная ПУ, ЛАРС LAR Luftwaffenausbildungsregiment ФРГ учебный полк ВВС LARC англ lighter amphibious resupply, cargo=amphibischer Lastkraftwagen ФРГ плавающий грузовой автомобиль [транспортер], ЛАРК; средний плавающий транспортер, птс Lars, LARS leichtes Artillerie- Raketenwerfersystem ФРГ 110-мм 36-ствольная реактивная ПУ, ЛАРС I. Art. leichte Artillerie легкая артиллерия; артиллерия малого калибра LArt Leiter Artillerie начальник артиллерии, НА
- 160 — I. Art. Abt. leichte Artillerieab- teilung легкий артиллерийский дивизион LaSch Ladeschütze заряжающий (танкового орудия) Laser англ light amplification by simulated emission of radiation = Lichtverstärkung durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission квантовый генератор оптического диапазона, лазер LASH англ lighters aboard ship=Leichter an Bord лихтеры на борту (контейнерная система) LaSK Landstreitkräfte сухопутные войска, СВ Last Hubschr G Lastenhubschraubergeschwader ФРГ транспортная вертолетная эскадра lat. latent скрытый, латентный; неизвестный, необнаруженный LAT leichter Artillerieträger легкая плавучая батарея L-Aufkl. Luftaufklärung воздушная разведка, вр; уст А LAW Leiter der Freiwilligenannahmestelle im Wehrbereich ФРГ начальник пункта no набору добровольцев военного округа LAW Luftabwehr ПВО (войск) Laz. Lazarett госпиталь, гсп.; лазарет LaZ Lazarettzug военно-санитарный поезд, ВСП Laz. Sch. Lazarettschiff госпитальное судно, ГС; санитарный транспорт, СТР I.B. laut Bericht согласно сообщению, в соответствии с докладом Lb Logberichtigung исправление показаний лага Lb. Libelle арт уровень Lb. Luftbild аэроснимок LB Lagerbestand наличие запасов на складе; запасы материальных средств на складе Landungsboot десантный катер, ДКА L/B Längcn-Brciten-Verhältnis отношение длины к ширине LB Lehrbahn учебная трасса (для вождения) LB Linienbatterie св линейная батарея, ЛБ LB Lokalbatterie св местная батарея, МБ L-В., L/B Luft-Boden- ркт класса «воздух — земля» L.B. Lichtbild диапозитив LBA Luftfahrtbundesamt ФРГ федеральное управление воздухоплавания LBAufkl. Luftbildaufklärung аэрофоторазведка LBB Leitungsbaubataillon линейный батальон связи, лбе; линейно-кабельный батальон связи, лкбе LBF Lazarettbasis der Flotte госпитальная база флота, ГБФ LBF Lazarettbasis der Front госпитальная база фронта, ГБФ LBG Landbeschaffungsgesetz ФРГ закон об отчуждении земель LxBxH Länge—Breite — Höhe длина, ширина, высота LBK Leitungsbaukompanie линейная рота связи, лре; линейно-кабельная рота связи, лкрс LBL Lochbandleser устройство (для) считывания с перфоленты LBP Luftbeobachtungsposten пост воздушного наблюдения LBSt Lochbandstanzer ленточный перфоратор LBZ Leitungsbauzug линейный взвод связи, лвс; линейно-кабельный взвод связи, лкве LC англ lethal concentration = letale Konzentration OB летальная концентрация LB
— 161 — LCliD Leiter Chemische Dienste начальник химической службы, НХС Lcht. Bk. Leuchtbake светящийся бакан; световой маяк Lcht. F. Leuchtfeuer маяк; маячный огонь Lcht. Tm. Leuchtturm маяк Lcht. Tn. Leuchttonne светящийся буй LCM англ landing craft material kleines Landungsboot ФРГ танкодесантный катер LCN англ Load Classification Number = Belastbarkeits-Klassifizierungszahl величина эквивалентной нагрузки, приходящейся на одно колесо шасси на жесткой поверхности при максимальной взлетной массе LCT англ linkage control table == Verbindungssteuertabelle выч таблица управления связями LCU англ landing craft utility— mittleres Landungsboot ФРГ малый танкодесантный корабль ld. luftdicht воздухонепроницаемый, герметичный, гермо LD. lichter Durchmesser диаметр в свету Ld. Land страна; суша; ФРГ земля (административно-территориальная единица) LD Landungsdivision мор десантная дивизия, дди LD Letaldosis летальная доза, ЛД LD5o mittlere Letaldosis среднелетальная доза LdE Linie der Entfernungsverbesserungen арт линия поправок дальностей, ЛПД Lde Kpf Pz Landekampfpanzer авиадесантный боевой танк Lde Pz Н Landepanzerhaubitze авиадесантная самоходная гаубица Lde Spz Landeschiitzenpanzer авиадесантный бронетрансИ Зак. 54 портер; боевая машина десанта, БМД LdF Leiter des Fernmeldedienstes ФРГ начальник связи, НС Ldg. Ladung груз; (боевой) заряд Ldg. Landung посадка, приземление; высадка морского десанта LDG Lagedarstellgerät установка для имитации (боевой) обстановки Ldg.-Pl. Landungsplatz мор десантный пункт LDiv Landungsdivision мор десантная дивизия, дди Ld. N. laufende Nummer порядковый номер, номер по порядку LdPi Leiter des Pionierdienstes начальник инженерной службы, НИС Ldr. Linksdrall левая нарезка (канала ствола); вращение против хода часовой стрелки Ld.R. Laderampe погрузочноразгрузочная площадка, погруз.; трансп грузовая платформа, погрузочная аппарель LdS Linie der Seitenverbesserungen арт линия поправок направления, ЛПН LdSК Landstreitkräfte сухопутные войска, СВ LdsVtdg Landesverteidigung оборона страны Ld. Tr. Landtransport перевозка по суше L. Dv. Luftwaffendienstvorschrift ФРГ устав [наставление] ВВС Ldw. Landwehr Австр, Шв ландвер Le Leiter св проводник Le Leitung (кабельная) линия; провод Le Lewisit OB люизит LE Leitstrahlempfänger приемник ведущего луча, равноенгнальный приемник
— 162 — LEA Linie der Erfüllung der Aufgabe рубеж выполнения задачи, РВЗ le. Art. Abt. leichte Artillerieabteilung легкий артиллерийский дивизион leb. Z. lebendes Ziel живая цель Led. Lederwaren кожевенный завод, кож. LED Luftfahrzeugerkennungsdienst служба опознавания летательных аппаратов le. FH. leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица Lehm Lehmgrube глина (продукт добычи), глин. Lehr Btl HOS Lehrbataillon Heeresoffizierschule ФРГ учебно-тренировочный батальон офицерской школы сухопутных войск Lehr Bttr Lehrbatterie ФРГ учебно-тренировочная батарея Lehrg. Lehrgang курсы усовершенствования; учебный сбор; курс обучения; учебная группа; поток, курс Lehr Grp W Lehrgruppe Winterkampf ФРГ отделение «боевые действия зимой» (в военной школе по обучению боевым действиям зимой и в горах) Lehr]. Lehrjahr учебный год (в военно-учебном заведении) leHVPIDiv leichter Hauptverbandplatz der Division легкий главный дивизионный медицинский пункт (по типу лазарета) le. I. G. leichtes Infanteriegeschütz уст легкое пехотное орудие le Inst Кр leichte Instandsetzungskompanie ФРГ легкая ремонтная рота le Inst Lehr Кр leichte Instandsetzungslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная ремонтная рота Leistg. Leistung мощность; производительность, эффективность Leit. Leiter начальник (напр. отдела штаба; рода войск, службы соединения; кафедры), нач-к, Н Leitf. Leitfeuer направляющий огонь (маяка) LEM Lagereingangsmeldung приемо-сдаточный формуляр, ПСФ leMG, le. М. G. leichtes Maschinengewehr ручной пулемет, РП LEP Lufteinschießpunkt воздушный репер LePatr Leuchtpatrone осветительный [сигнальный] патрон; осветительная ракета le Pz Fst leichte Panzerfaust ФРГ ручной противотанковый гранатомет «Панцерфауст» le. Pz. К. leichte Panzerkompanie рота легких танков le Späh Zg leichter Spähzug ФРГ легкий разведывательный [дозорный] взвод le Trsp Кр leichte Transportkompanie легкая транспортная рота le Trsp Lehr Кр leichte Transportlehrkompanie ФРГ легкая учебно-тренировочная транспортная рота lf, LF англ low frequency= Niederfrequenz низкая частота, НЧ Lf. Leuchtfeuer маяк; маячный огонь LF Lafettenfahrzeug лафетная повозка LF langsame Fahrt мор малый ход LF Löschfahrzeug пожарный автомобиль LF Luftfahrzeugführer летчик LFA langfristige Aufbewahrung долговременное хранение, консервация (техники) Leist.,
— 163 — Lfb. Laufbahn (военная) специ- альность ltd. laufend текущий; порядковый LFd Luftfeind воздушный противник lfd. Nr., Ifde. Nr. laufende Nummer порядковый номер, номер по порядку LFF Landefunkfeuer посадочный радиомаяк Lfg Lieferung поставка I.F.H. leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица LFK leichtes Feldkabel легкий полевой кабель LFK Lenkflugkörper управляемая ракета, УР Lfl Landungsflottille десантная флотилия, флотилия десантных кораблей L. Fl. Luftflotte воздушный флот; воздушная армия, ВА IFlABt leichte Fliegerabwehrbatterie легкая зенитная батарея Lflg Landflieger летчик авиации наземного базирования; pl авиация наземного базирования L. Fl. Kdo Luftflottenkommando командование [штаб] воздушного флота [воздушной армии]; ФРГ авиационное командование LFLR Langstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета дальнего действия Lfschr. Laufschritt движение бегом Lft F Luftfahrtfeuer авиационный маяк Lftsp Luftspäher наблюдатель за воздухом, воздушный наблюдатель Lftsp. Luftsperre воздушное заграждение Lfv, Verzeichnis der Leuchtfeuer und Signalslellen книга «Огни и знаки» LfV Landesaml für Verfassungsschutz ФРГ земельное управ11* ление (ведомства) по охране конституции LFv langsame Fahrt voraus мор малый ход вперед Lfw Luftfahrtwesen аэронавтика Lfz Luftfahrzeug летательный аппарат, ЛА Lg, LG Leuchtgeschoß осветительный снаряд Lg Luftwaffengerät ФРГ (табельное) имущество ВВС Lg. Lager лагерь; склад, скл. Lg. Länge длина; (географическая) долгота, д. LG Lehrgefechts- учебно-боевой LG Leichtgeschütz безоткатное орудие, БОР, б/о, Б LG Lieferungsgenehmigung разрешение на поставки L. Gesch. Leuchtgeschoß осветительный снаряд lg. F. Н. Gr. lange Feldhaubitzgranate удлиненный снаряд полевой гаубицы LgFp Linie der gleichen Funkpeilungen линия равных радиопеленгов, ЛРРП Lggr. Langgranate удлиненный снаряд I. gl. Pkw. leichter geländegängiger Personenkraftwagen легкий автомобиль повышенной проходимости LGr Leuchtgranate осветительный снаряд 1. Gr. W. leichter Granatwerfer легкий [ротный] миномет L. Gschw. Landunggeschwader десантная эскадра, эскадра десантных кораблей LGTrg Leichtgeschützträger самоходное шасси безоткатного орудия; самоходное безоткатное орудие LGW Leitungsgruppenwähler св групповой линейный искатель L. Н. М. Leitender Heeresmeteorologe начальник метеорологической службы сухопутных войск
164 — II laufende Instandsetzung теку- щий ремонт Li Lizenz разрешение, лицензия LI Leitender Ingenieur мор старший механик, стармех Li. Battr. Lichtmeßbatterie батарея оптической разведки, БОР LIDAR англ light detection and ranging=Ortung mit Laserstrahlen, Lidar лазерная локация, лидар Lief. Lieferant поставщик Lief. Lieferung поставка I. I. G. leichtes Infanteriegeschütz уст легкое пехотное орудие LIG Lage- und Informationsgruppe мор главный боевой информационный пост, ГБИП Ип. linear линейный, лин. Lin. Linie линия; рубеж; развернутый строй; линейное построение, трехшереножный строй L. In. Luftwaffen-Inspekteur ФРГ инспектор [командующий] ВВС Li.-Nr., LNr. Listennummer номер по списку LIO Landstraße 1. Ordnung шоссе I-го класса 1. J. laufenden Jahres сего года, с.г. (в документах) I JgB leichtes Jägerbataillon Австр легкий пехотный батальон, лпб Lk, LK Lochkarte перфорированная карта, перфокарта LK Lehrklassc класс (боевой) подготовки LK Leistungsklasse классная квалификация, классность LK Luftkühlung воздушное охлаждение LKA Lochkartenanlage перфокарточная машина LKfzA Leitung der Kraftfahrzeuganstalten Австр управление автомобильных парков LKg Leuchtkugel сигнальная ракета LKG leichtes Kampfgeschwader ФРГ легкая боевая авиационная эскадра Lkl, LKL Loclikarlcnlocher карточный перфоратор LkL, LKL Lochkartenleser устройство (для) считывания с перфокарты LKM Lochkartenmaschinc перфокарточная машина L. Ко. Leuchkompaß светящийся компас; буссоль со светящимся лимбом LKO Haager Landkriegsordnung Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны (1899, 1907 гг.) I.Kr. leichter Kreuzer легкий крейсер, КРЛ L. Kr. Leichtkrankenzug (военно-) санитарный поезд для легкобольных (и легкораненых) l.KS langwirkender Kampfstoff стойкое OB LKSt Lochkartenstanzer карточный перфоратор LKSt Lochkartenstelle машиносчетная станция, MCC LKt. Landkarte географическая карта LKV Lochkartenverfahren метод программного управления посредством перфокарт Lkw, LKW Lastkraftwagen грузовой автомобиль LKZ Luftkurszeiger указатель курса летчика, УКЛ LL Ladeliste трансп погрузочная ведомость LL Luftlande- воздушно-десантный, вд; авиадесантный, ад L-L, L/L Luft-Luft- ркт класса «воздух — воздух» LLA Luftlandearmee воздушнодесантная армия, ВДА LLAR Luftbeweglicher Leichter Artillerieraketcnwerfcr ФРГ аэромобильная 110-мм 36-ствольная реактивная ПУ LLArtBtl Luftlandeartilleriebataillon ФРГ воздушно-десант-
— 165 — ный артиллерийский дивизион, вдадп LLAufklBtl Luftlandeaufkläг и n gsba ta il Ion воздушно-десантный разведывательный батальон, вдрб LLAufklKp Luftlandcaufklärungskompanic воздушно-десантная разведывательная рота, вдрр LLB, LLBtl Luftlandebataillon воздушно-десантный батальон, вдб; ФРГ воздушно-десантный батальон [дивизион] LLD, LLDiv Luftlandedivision воздушно-десантная дивизия, вдд LLE Luftlandeeinheit воздушный десант, ДВ LLFErsBtl Luftlandefeldcrsatzbalaillon ФРГ воздушно-десантный полевой запасный батальон [дивизион] LLFErsKp Luftlandefeldersatzkompanie ФРГ воздушно-десантная полевая запасная рота LLFJgKp Luftlandefeldjägerkompanie ФРГ воздушно-десантная рота военной полиции LLFIa Btl Luftlandeflugabwehrbataillon ФРГ воздушно-десантный зенитный артиллерийский дивизион, вдзенадн LL Fla Bttr Luftlandeflugabwehrbatterie воздушно-десантная зенитная артиллерийская батарея, вдзенбатр LL Fm Btl Luftlandefernmeldebataillon ФРГ воздушно-десантный батальон связи, вдбе LL Fsp Кр Luftlandefernsprechkompanie воздушно-десантная телефонная рота связи LL Fu Кр Luftlandefunkkompanic воздушно-десантная рота радиосвязи LLG Lazarett für Leichtgeschädigte госпиталь для легкораненых, ГЛР LLHflKp Luftlandeheeresflieger- kompanie ФРГ воздушно-десантная рота войсковой авиации LLInstKp Luftlandeinstandsetzungskompanie воздушно-десантная ремонтная рота LL Jgd Pz Luftlande-Jagdpanzer авиадесантное самоходное противотанковое орудие LLK Luftlandekompanie воздушно-десантная рота, вдр Llkw Leichtlastkraftwagen легкий грузовой автомобиль LLLnkRakBttr Luftlandelenkraketenbalteric воздушно-десантная батарея управляемых ракет, вдбатр УР LLLTV англ low lewel light television телевизионная система для низких уровней освещенности LL LVsu Кр Luftlande-Lehr- und Versuchskompanie ФРГ учебно-экспериментальная воздушно-десантная рота LLMrsTrg Luftlandemörserträger ФРГ авиадесантный самоходный миномет LLNschKp« LLNsKp Luftlandenachschubkompanie воздушно-десантная рота снабжения LLPi Btl Luftlandepionierbataillon воздушно-десантный саперный батальон, вдеапб LL Pi Ger Кр Luftlandepioniergerätkompanie воздушно-десантная рота инженерной техники LL Pi Кр Luftlandepionierkompanie воздушно-десантная инженерно-саперная рота, вдисапр, вдиср LL Pz Luftlandepanzer авиадесантный танк LLPzJgKp Luftlandepanzerjägerkompanie воздушно-десантная истребительно-противотанковая рота, вдиптр LLR Luftlanderegiment воздушно-десантный полк, вдп
— 166 — LLRakBttrHJ Luftlanderaketcn- batterie «Honest John» ФРГ воздушно-десантная ракетная батарея «Онест Джон» LLS Luftlandeschule школа ВДВ LLSan Кр Luftlandesanitätskom- panie воздушно-десантная санитарная рота, вдеанр LLSp Pz Luftlandespähpanzer разведывательный авиадесантный танк LL S Pz Luftlande-Schölzenpanzer авиадесантный бронетранспортер; боевая машина десанта, БМД LLStKp Luftlandestabskompanie ФРГ воздушно-десантная штабная рота LLT Luftlandetruppen воздушно-десантные войска, ВДВ LLVersBtl Luftlandeversorgungsbataillon ФРГ воздушно-десантный батальон снабжения LLVersKp Luftlandeversorgungskompanie воздушно-десантная рота снабжения 1.М. laufenden Monats сего месяца, с. м. (в документах) Lm. Lehrmittel учебное пособие LM Leitender Maschinist машинист самостоятельного управления (на малых кораблях, где нет штатных инженеров-механиков) LM Luftwaffe der Marine ФРГ авиация ВМС, военно-морская авиация L. М. Luftmine авиационная мина L. max. maximale Länge наибольшая [максимальная] длина LMB Leichtmetallbauweise конструкция из легких металлов IMG, LMG leichtes Maschinengewehr ручной пулемет, РП LMK Lang-, Mittel- und Kurzwellenbereich диапазон длинных, средних и коротких волн LMKU Lang-, Mittel-, Kurz- und Uitrakurzwellenbereich диапазон длинных, средних, коротких и ультракоротких волн LMS Lochkartenmaschinenstation машиносчетная станция, МСС L. Mssg. Lichtmessung оптическая разведка; светометрия LMTD Leiter des militär-topographischen Dienstes начальник топографической службы, HTC L. М. Tr. Lichttneßtrupp отделение оптической разведки L. Mun А Leitung der Munitionsanstalten Австр управление складов боеприпасов L. М, V. Lichtmeßverfahren способ [метод] оптической разведки [светометрии] LN Leistungsnachweis квалификационное удостоверение LN Leistungsnote квалификационная оценка LN Leiter Nachrichten начальник связи, НС LNr. Listennummer номер по списку L.N. Rgt. Luftnachrichtenregiment полк связи ВВС Lnt. Leutnant лейтенант, л-т Ln. Tr. Luftnachrichtentruppen войска [части] связи ВВС LNU Luft-Nahunterstützung непосредственная авиационная поддержка LNZ Leiter der Nachrichtenzentrale начальник узла связи, НУС LO luftgekühlter Otto-Motor карбюраторный двигатель с воздушным охлаждением; грузовой автомобиль с карбюраторным двигателем воздушного охлаждения LOA англ length overall = Länge über alles мор наибольшая длина, £цо! габаритная длина, Лгаб
— 167 -- англ localizer=Ansteuerungsfnnkfeuer, Landekurssender, Ortungsgerät ав курсовой маяк log logistisch ФРГ тыловой, касающийся службы тыла Log. Logistik ФРГ служба тыла Log L Vsu Btl Logistik-Lehrund Versuchsbataillon ФРГ учебно - экспериментальный батальон службы тыла Log L Vsu Кр Ld Logistik-Lehrund Versuchskompanie Land ФРГ учебно-экспериментальная рота службы тыла сухопутных войск Log L Vsu Кр Luft LogistikLehr- und Versuchskompanie Luftwaffe ФРГ учебно-экспериментальная рота службы тыла ВВС Log L Vsu Кр POL LogistikLehr- und Versuchskompanie petroleum-oil-lubricants ФРГ учебно-экспериментальная рота снабжения ГСМ службы тыла Log L Vsu Кр See LogistikLehr- und Versuchskompanie See ФРГ учебно-экспериментальная рота службы тыла ВМС LogOrMldg Logistische Orientierungsmeldung ФРГ донесение о возможностях материального обеспечения Log S Bw Logistikschule der Bundeswehr школа (службы) тыла бундесвера Lok. Lokomotivschuppen локомотивное депо, депо LOPAIR англ long path infrared detector=Infrarotkampfstoffanzeiger инфракрасный газосигнализатор, ЛОПАИР LORAC англ Long Range Accuracy System=genaues Langstrecken - (Navigations-) System точная радионавигационная система дальнего действия, ЛОРАК LOC — - ■ —................ Loran англ Long-Range-Naviga- tion ™ Langstrecken - Navigationsverfahren радионавигационная гиперболическая система дальнего действия, ЛОРАН LOS Luftwaffenoffiziersschule ФРГ офицерская школа ВВС LOX англ liquified oxygen=verflüssigter [flüssiger] Sauerstoff сжиженный [жидкий] кислород LP Ladeprogramm выч программа загрузки [ввода] LP Leistungsprüfung эксплуатационное испытание LP Liegeplatz мор место стоянки, MC LP Linearprogrammierung линейное программирование LP Loxodrompeilung локсодромический пеленг L. Р. Luftpark авиационный парк LPG landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft ГДР с.-х. производственный кооператив LPG Listenprogrammgenerator выч программный генератор печати таблиц LP1W Leiter Pionierwesen начальник инженерной службы, НИС Lpl. Ladeplatz место погрузки L. PL Landeplatz посадочная площадка, пос. пл. LPR Reserveliegeplatz мор резервное место стоянки, МСР LPRB англ loaded-program request block=Anforderungsblock für geladene Programme выч блок вызова загруженных программ lPz leichter Panzer легкий танк 1. Pz. Sp. Wg. leichter Panzerspähwagen легкий (разведывательный) бронеавтомобиль LR Lenkrakete управляемая ракета, УР L-R Luft-Raum- ркт класса «воздух — космос»
— 168 — - Luftraumbcobachtungsfeldwebel фельдфебель— старший наблюдатель за воздушным пространством LR Beob Тгр Luftraumbeobachtungstrupp отделение наблюдателей за воздушным пространством LRBeobUffz Luftraumbeobachtungsunteroffizier унтерофицер — старший наблюдатель за воздушным пространством LR В Кр Luftraumbeobachtungskompanie ПВО радиолокационная рота, рлр LRD Leiter der Rückwärtigen Dienste начальник тыла, НТ L Ret Verb Stff Luftrettungsund Verbindungsslaffel авиационная эскадрилья поисково-сиасательной службы н связи LRRP англ Long Range Reconnaissance Patrol Company== Fernspähkompanie ав рота дальней разведки LRS Landradarsystem наземная радиолокационная ■ система, наземная система радиолокационного обнаружения и оповещения LS Landungsschiff десантный корабль, ДК LS Lastensegler транспортный [грузовой] планер LS leichtes Schnellboot малый (торпедный) катер LS Leichtstahlkonstruktion облегченная металлическая конструкция LS Leitstrahlsender передатчик ведущего луча, равносигнальный передатчик [радиомаяк] LS Lochstreifen перфорированная лента, перфолента LS Luftschutz местная ПВО, LRBeobFw мпво LS Luftwarn- und Spähdienst служба воздушного наблюдения и оповещения . -. L. S. Lotsenstation лоцманская станция Land ungsschiffsabtcilung дивизион десантных кораблей, ддк LSA Linie des Sturmangriffs ГДР рубеж атаки LSBr Landungsschiffsbrigade бригада десантных кораблей, бдк L. Sch. Linienschiff уст линейный корабль, линкор L. Sch. Lokomotivschuppen локомотивное депо, депо Lsch. Ger. Lauschgerät прибор для подслушивания [перехвата] L. Sch. Wd. Luftschutzwarndienst уст служба воздушного наблюдения, оповещения и связи, ВНОС LSD Lysergsäurcdiäthylamid OB диэтиламид лизергиновой кислоты, ЛСД LSG Leuchtspurgeschoß трассирующий снаряд [пуля] LSGr Leuchtspurgranate трассирующий снаряд LSHD Luftschutzhilfsdienst ФРГ служба местной ПВО по ликвидации последствий воздушного нападения LSI Landungsschiff Infanterie пехотно-десантный корабль LSK leichtes schwebefähiges Kampfflugzeug легкий боевой самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки LSK Lotsenkommando und Seezeichenamt der Kriegsmarine ФРГ управление лоцманской и гидрографической службы ВМС LSK Luftstreitkräfte военновоздушные силы, ВВС LSK/LV Luftstreitkräfte der Luftverteidigung ВВС ПВО страны LSI, LSL Lochstreifenloclier ленточный перфоратор LSA
169 — Lochstrcifenleser устройство (для) считывания с перфоленты LSM Mittleres Landungsschiff тапкодесантный корабль LSMR англ landingship medium rocket = Landungsboot-Raketenträger ФРГ минометный корабль LSO Landungssignaloffizier руководитель посадки самолетов LSO Leitender Sanitätsoffizier начальник медицинской службы, начмед LSR Luftscliut'zraum бомбоубежище LSSt Lochstreifeiislanzcr ленточный перфоратор Lst Ladestelle место погрузки LSt Lcilstelle ав пункт наведения, ПН LST англ Large Space Telescope=Raumfahrtteleskop космический радиотелескоп, KPT LSt ArtBtl Luftsturmartilleriebataillon штурмовой воздушнодесантный артиллерийский дивизион, штурм, вдадн; аэромобильный артиллерийский дивизион LSt Brig Luftsturmbrigade штурмовая воздушно-десантная бригада, штурм, вдбр: аэромобильная бригада Lstd Leitstand мор пункт наведения; пост управления (торпедной стрельбой) LStDiv Luftsturmdivision штурмовая воздушно-десантная дивизия, штурм, вдд; аэромобильная дивизия L. Stg. Lauerstcllung засада; временная [выжидательная] ОП LSTO Leitender Schiffstechnischer Offizier мор главный инженер; старший механик, стармсх Lstr. Landstraße шоссе, ш. LSt Tr Luftsturmtruppen штурмовые воздушно-десантные LSL войска; аэромобильные войска LSÜ Loclischriftübersetzer устройство распечатки перфокарт [перфолент] It. laut согласно Lt Leutnant лейтенант, л-т Lt. Leiter начальник, иач-к, Н LT Lufttorpedo авиационная торпеда, АТ LT Lufttransport воздушный транспорт Ltanl Leitanlagc устройство управления, УУ; прибор управления, ПУ LTB Luftfahrtteclinischer Betrieb авиационно-техническое предприятие LTD Leiter des Topographischen Dienstes начальник топографической службы, HTC LtdPsych Leitender Psychologe главный психолог (при начальнике управления личного состава бундесвера) LtdSanOffz Leitender Sanitätsoffizier начальник медицинской службы, начмед LTDv Technische Dienstvorschrift der Luftwaffe ФРГ технический устав [наставление] ВВС Ltd Ver КО Leitender Verkehrsoffizier начальник дорожно-комендантской службы LTelZA Leitung der Telzeuganstalten Австр управление баз технических средств связи Ltg Leitung (кабельная) линия; провод LTG Lufttransportgeschwader ФРГ транспортная авиационная эскадра; ГДР транспортный авиационный полк, трап LTG Luftturbinengerät агрегат воздушной турбины LTH Leichter Transporthubschrauber легкий транспортный вертолет LTKdo Lufttransportkommando США военно-транспортное
— 170 — авиационное командование, ВТАК LTLA Leiter Truppenluftabwehr начальник противовоздушной обороны войск Ltn. Leutnant лейтенант, л-т Ltr. Leiter начальник, нач-к, Н LTr Landungstransporter мор десантный транспорт, ДТР Ltr Mil Att Leiter des Militärattachestabes ФРГ начальник отдела внешних сношений министерства обороны LTStff Lufttransportstaffel транспортная авиационная эскадрилья, траэ Lt z S Leutnant zur See лейтенант флота LÜ Lademaßüberschreitung транса превышение (допустимых) габаритов груза LÜ Landeübersetz- переправочно-десантный, пдес; десантно-переправочный, десп LÜB Lande-Übersetzbataillon переправочно-десантный батальон, пдесб LUBtl Luftumschlagbalaillon ав погрузочно-выгрузочный батальон Luftf. Luftfahrtfeuer авиационный маяк Luft-Ustg/Luft-VgZentr Luftiuilerstützungs- und Luftverteidigungszentrale центр организации воздушной поддержки и ПВО Luftw. Luftwaffe ФРГ военновоздушные силы, ВВС Lug Luftwaffengerät ФРГ (табельное) имущество ВВС LÜK Lande-Übersetzkompanie переправочно-десантная рота, пдеср LuKV Land- und Küstenverteidigung наземная и береговая оборона LOS Lande-Überselzslelle десантная переправа, пункт десантной переправу Landungsunterstüzungsschiff корабль поддержки десанта, КПД LuSMun Leucht- und Signalmunition осветительные и сигнальные боеприпасы LUT lagenunabhängiger Torpedo маневрирующая торпеда LUTRANS Lufttransportverbindungssystem система воздушно-транспортных перевозок LUV Luftverteidigung (eines Landes) ПВО страны L.“ u. V. Tr. Lehr- und Versuchstruppen учебно-испытательные подразделения [части] LÜZ Landc-Übersetzzug переправочно-десантный взвод, пдесв LUZg Luftumschlagzug ав погрузочно-выгрузочный взвод 1. V. leichtverwundet легкораненый Lv. Ladungsverhältnis относительный вес заряда LV Landesverteidigung оборона страны LV langsame Fahrt voraus мор медленный ход вперед LV Leitungsverstärker св линейный усилитель LV Luftverteidigung (eines Landes) ПВО страны LVA Luftverteidigungsarmee армия противовоздушной обороны, АПВО LVAk Landesverteidigungsakademie Австр национальная военная академия LVD, LvDiv, LVertDiv Luftverteidigungsdivision дивизия противовоздушной обороны, дПВО LVG Luftverkehrsgesetz ФРГ закон о воздушных перевозках LVK Landesverteidigungskommission Шв федеральный совет оборону LUS
- tf i lineare Vorhaltekurve ав линейное упреждение разворота; линейный угол разворота, ЛУР LVK Luftverteidigungskommando командование ПВО; управление [штаб] ПВО Ivl luftverlastbar аэротранспортабельный LVM Landesverteidigungsminis terium Австр Национальное министерство обороны LVO Laufbahnverordnung положение о прохождении службы L.V.S.St. Leichtverwundetensammelstelle пункт сбора легкораненых, ПСЛ LVT англ landing vehicle tracked = Kettenlandungsfahrzeug плавающий гусеничный транспортер LVTC англ landing vehicle tracked, command=Kettenlandungsbefehlsfahrzeug командирский плавающий гусеничный транспортер LVTE англ landing vehicle tracked, engineer=Kettenlandungspionierfahrzeug инженерный плавающий гусеничный транспортер LVTP англ landing vehicle tracked, personnel=Kettenlandungsmannschaftstransportwagen плавающий гусеничный транспортер для личного состава LVTR англ landing vehicle tracked, recovery—Bergekettenlandungsfahrzeug плавающий ремонтно-эвакуационный гусеничный транспортер [тягач] L. V. Z. Luftverteidigungszone зона ПВО l.W. lichte Weite ширина в свету Lw Luftwaffe ФРГ военно-воздушные силы, ВВС Lw. Landwehr Австр, Шв ландвер LVK Lw. Licht weite Шв ширина в свету Luftwiderstand аэродинамическое сопротивление LW Langwellen радио длинные волны, ДВ; Langweilenдлинноволновый, ДВ LW Leitungswähler св линейный искатель, ЛИ LwA Luftwaffenamt ФРГ управление по общим вопросам ВВС LwAtt Luftwaffen-Attache ФРГ военно-воздушный атташе, Lw. ВВАТ LwAusbBrig Luftwaffenausbildungsbrigade ФРГ учебная бригада ВВС LwÄusbRgt Luftwaffenausbildungsregiment ФРГ учебный полк ВВС LWB Landwehrbataillon Австр батальон ландвера LWE Langwellenempfänger длинноволновый (радио)приемник LWF англ Lightweight Fighter« leichter Jäger, leichtes Jagdflugzeug легкий (самолет-) истребитель Lw Fla Btl Luftwaffenflugabwehrbataillon ФРГ зенитный артиллерийский дивизион ВВС Lw Fla Bttr Luftwaffenflugab- wehrbatterie ФРГ зенитная артиллерийская батарея ВВС Lw Fla Rgt Luftwaffcnflugabwehrregiment ФРГ зенитный артиллерийский полк ВВС Lwg. Lastwagen грузовой автомобиль; тяжелогрузный [грузовой] вагон LwGr Luftwaffengruppe ФРГ авиационное командование (объединение) Lw Grp N Luftwaffengruppe Nord ФРГ авиационное командование «Север» Lw Grp S Luftwaffengruppe Süd ФРГ авиационное командование «Юг»
Lwk Leitwerk ав оперение Lw Kdo Luftwaffen-Kommando ФРГ командование [штаб] ВВС; США авиационное командование (объединение) LWL Länge in der Wasserlinie длина по конструктивной ватерлинии, £квл Lw Mus Korps Luftwaffenmusikkorps ФРГ военный оркестр ВВС Lw Pers Kl Luftwaffcnpersonalklassifizierungskatalog ФРГ каталог классификации военно-учетных специальностей ВВС LwPiKp Luftwaffenpionierkom panie инженерно-саперная рота ВВС Lw Pk Rgt Luftwaffenparkregiment ФРГ парковый полк ВВС LWR Landwehrregiment Австр полк ландвера LWS LangweHensender длинноволновый (радио)передатчик Lw San Stff Luftwaffensanitätsstaffel ФРГ медико-санитарная эскадрилья LWSF англ Light Weight Strike Fighter = Jagdbombenflugzeug легкий самолет-штурмовик, истребитель-бомбардировщик m Masse масса; вес m Meter метр, м m Minute уст минута, мин., мин m mittel (groß) средний m mittlerer quadratischer Fehler среднеквадратичная ошибка m. англ mil = Strich, Teilstrich арт тысячная M Breitenmetazentrum bei aufrechter Lage мор поперечный метацентр в положении равновесия LWSR Landwehrstammregiment Австр кадрированный полк ландвера Lw U К<1о Luf t wa f fen и n lei st ü tzungskommando ФРГ командование тылового обеспечения ВВС Lw Vers Brig Luftwaffenversorgungsbrigade ФРГ бригада снабжения ВВС Lw Vers Rgt Luftwaffenversorgungsregiment ФРГ полк снабжения ВВС Lw V Kdo Luftwaffenverbin dungskommando ФРГ группа связи авиации LWZA Leitung der Waffenzeuganstalten Австр управление баз оружейно-технической службы Lz. Lazarett госпиталь, гсп; лазарет LZ Lazarettzug военно- санитарный поезд, ВСП LZS Langzeitspeicher долговременное запоминающее устройство (с большим периодом хранения информации) LZS Leutnant zur See лейтенант флота LZSt Leit- und Zielzuweisungsstcllc ав пункт наведения и целеуказания, ПНЦ М Machzahl число М [Маха] М Major майор, м-р М Mannschaften рядовые, рядо- вой состав; личный состав М Marine военно-морские силы, ВМС М англ marker=Markierungssender ав ближний приводной радиомаркер, БПРМ М Masse масса; вес М Medizinischer Dienst медицинская служба, мсдслужба
A Mehrstcrn многозвездная (сигнальная) ракета M, М. Meile миля М Meisterzeichen нагрудный знак отличия за служебную квалификацию «Специалистмастер» М Meridiankrümmungsradius радиус кривизны меридиана М Minensuchboot катер-искатель мин, КЛИМ М Morsespruch телеграмма азбукой Морзе М Motorboot моторная лодка, катер, КА М Munition боеприпасы М Tag der Mobilmachung день мобилизации, М М Zeichen für das eigene Schiff усл свой корабль [судно] МЛ aufrichtendes Moment, Stabilitätsmoment мор восстанавливающий момент Мс Kentermoment мор опрокидывающий момент Ml Längenmetazentrum bei aufrechter Lage мор продольный метацентр в положении равновесия Ms к Krängungsmoment мор кренящий [опрокидывающий] момент Mt Trimmoment мор дифферентующий момент Мх Längenmoment усл продольный момент Му Querverschiebungsmoment усл момент поперечного смещения Mz Höhenmoment усл момент высоты М. Maschine машина; мор машина, двигатель М. Mine инж мина; фугас; мор мина М. Modell модель; образец; макет М. Mörser мортира; ФРГ миномет М. Motor двигатель, мотор М. Mühle мукомольная мельница, мук. M Ma Maschine машина; мор машина, двигатель Ma. Maschinenbau-Fabrik машиностроительный завод, маш. Ma. Munitionsanstalt склад боеприпасов; завод боеприпасов МА Marineartillerie морская артиллерия МА Militärakademie военная академия, ВА МА Militärarchiv военный архив МА Militärattache военный атташе, ВАТ МА Mondaufgang восход лупы МА Munitionsart вид боеприпасов М.А. Munitionsanstalt склад боеприпасов; завод боеприпасов МАВ англ Marine Amphibious Brigade = Amphibien-Marinebrigade США бригада морской пехоты, брмп MAB Militärische Abnahmebestimmungen pl правила [нормы] военной приемки MAB Motorausbildungsboot учебный катер МАВ1. Ministerialamtsblatt «Министериальамтсблатт» (правительственный вестник) MAbnl Marineabnahmeinspektion приемочная инспекция [комиссия] ВМС М. Abw. St. Meldeabwurfstelle ав место [пункт] сбрасывания вымпелов с донесениями [приказами] МАС англ Military Airlift Command = (militärisches) Lufttransportkommando der USAir Force военно-транспортное авиационное командование ВВС США, ВТАК МАС англ multiple access computer = Mehrfachzugriffrechncr BM с многократным обращением к памяти MAC unit англ magnetic account card unit=Magnetkonten-
174 Karlen-Einheit выч блок счетов на магнитных картах MAD англ Magnetic Anomaly Detection=Gerät zum Aufspüren magnetischer Anomalien ав ПЛО магнитный обнаружитель MAD Militärischer Abschirmdienst ФРГ военная контрразведка, МАД MADGrp Militärische Abschirmdienst-Gruppe (im Wehrbereich) служба военной контрразведки (военного округа) MAF англ Marine Amphibious Force = Amphibien - Marinekräfte США силы морской пехоты, морская пехота, МП MAG англ Marine Air Group = Marinegeschwader США авиационная группа морской пехоты MaGK Manövrierender Gefechtskopf маневрирующая головная часть, МАГЧ Maj Major майор, м-р МаК Konzern Krupp Maschinenbau in Kiel ФРГ концерн «Крупп машиненбау» (Киль) М. Ak. Marineakademie военноморская академия, ВМА; ФРГ военно-морской факультет высшей военной (командно-штабной) академии МАК Marineabschnittskommando ФРГ командование [штаб] района базирования ВМС MAKdo Marineabnahmekommando приемочная команда ВМС; ФРГ командование приемки кораблей MAKdo Nord Marineabschnittskommando Nordsee ФРГ командование [штаб] района базирования ВМС па Северном море MAKdo Ost Marineabschnittskommando Ostsee ФРГ командование [штаб] района базирования ВМС на Балтийском море MAL Marincartillcrieleichter ар- тиллерийская самоходная баржа man. manuell ручной Man. Manöver маневр; маневры, (крупное) учение Ма. N. magnetischer Nord магнитный север MAN KART Manöverkartusche холостой выстрел Mannsch. Entg. Kw. Mannschafts - Entgiftungskraftwagen автодегазационная машина, АДМ Mannsch. Trprt. Wg. Mannschaftstransporlwagen (броне) транспортер для личного состава, БТР Ma. No. magnetischer Nord магнитный север Man. Rg. Р. Manöverringpulver кольцевидный порох для холостых снарядов МАОР Matrizenoperationsprogramm выч программа (выполнения) операций над матрицами mar März ФРГ март (в документах) mar. maritim морской, мор., мор Mar. Marine военно-морские силы, ВМС MAR англ multifunction (al) array radar—Funkmeßstation mit Mehrzweckantennenanlage РЛС с многофункциональной антенной Маг. Ars. Marinearsenal военно-морской арсенал Mar. Bekl. Lag. Marinebekleidungslager вещевой склад ВМС Mar. Btl. Marinebataillon батальон морской пехоты, бмп Mar. Btrst. Lag. Marinebetriebsstofflager склад ГСМ ВМС Alar Div англ Marine Division= Marineinfanteriedivision США дивизия морской пехоты, дмп Маг. К. Marinekanone морская пушка
175 — К. Marinekorps корпус морской пехоты, морская пехота, МП Mar. Kü. Art. Marine-Küstenartillerie морская береговая артиллерия, БА Mar. Laz. Marinelazarett военно-морской госпиталь, ВМГ Mar. Mun. Dep. Marinemunitionsdepot ФРГ склад боеприпасов ВМС MARS Material-Anforderungsund Rücklieferungsschein накладная Маг. Stat. Marinestation военно-морская станция Маг. Stützp.Kdo. Marinestützpunktkommando ФРГ управление [штаб] военно-морской базы MArtS Marine-Artillerie-Schule артиллерийское училище ВМС MArtVsuSt Marineartillerieversuchsstellc артиллерийский испытательный полигон ВМС MARV англ Maneuverable Reentry Vehicles^Steuerbare Wiedereintrittsfahrzeuge (межконтинентальная баллистическая ракета) с маневрирующими головными частями индивидуального наведения Mar. Verpfl. Lag. Marineverpflegungslager продовольственный склад ВМС Mar W Marinewerft военноморская верфь М Arzt Ust Marineärztliche Untersuchungsstelle военно-морская медицинская комиссия Ma S Marschsicherung походное охранение MAS англ Military Agency for Standardization — Militärisches Amt für Standardisierung НАТО Бюро по военной стандартизации MAS mittlere aerodynamische Sehne средняя аэродинамическая хорда, САХ Masch. Maschine машина; мор ’ машина, двигатель Mar. Maser англ microwave [molecu- lar] amplification by stimulated emission of radiation= Mikrowellenverstärkung [Molekularverstärkung] durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission квантовый усилитель [молекулярный генератор] СВЧ диапазона, мазер MASt Marineausrüstungsstelle мор (береговая) база военнотехнического снабжения Mat. Material материал; материальное средство; боевая [военная] техника МАТ англ Mechanical assembly technique = Baukastenprinzip блочный модульный принцип МАТ Mechanisierung und Automatisierung der Truppenführung механизация и автоматизация управления войсками, МАУВ Mat А Bw Materialamt der Bundeswehr Главное управление военной техники бундесвера MatAH Materialamt des Heeres ФРГ управление материального обеспечения сухопутных войск MatALw Materialamt der Luftwaffe ФРГ управление материального обеспечения ВВС MatAM Materialamt der Marine ФРГ управление материального обеспечения ВМС Mat Btl Materialbataillon ФРГ хозяйственный батальон MatEPl Materialentaktivierungsplatz пункт дезактивации вооружения и боевой техники MatGrp Materialgruppe НАТО группа (двузначных индексов) материальных средств (напр. 10 — оружие) Mat Inst Кр (Pi/АВС) Materialinstandsetzungskompanie (Pioniere/ABC-Truppe) ФРГ ремонтная рота инженерносаперного имущества и имущества AßC
— 176 Materialklasse НАТО класс (четырехзначных индексов) материальных средств (напр. 1005 стволы калибра до 30 мм) Mat Кр Materialkompanie ФРГ хозяйственная рота Mat Lehr Кр Materiallehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная хозяйственная рота MatNachwTrp Materialnachweistrupp отделение по учету материальных средств Matr, Matr. Matrose матрос Mat Rgt Materialregiment ФРГ хозяйственный полк MATS англ Military Air Transport Service = militärischer Luft-Transport-Dienst der USAir Force военно-транспортная служба ВВС США Mat Stff Materialstaffel ФРГ хозяйственная эскадрилья MAtt Marineattache военноморской атташе, ВМАТ Mat-Obern. Kdo. Materialübernahmekommando группа приемки материальных средств МА U англ Marine Amphibious Unit=Amphibische Marineeinheit (der USA) США часть [подразделение] морской пехоты M-Aufkl. Minenaufklärung мор минная разведка MAufkl Stff Marineaufklärungsstaffel разведывательная авиационная эскадрилья авиации ВМС ‘ MAusbBtl Marineausbildungsba taillon учебный батальон ВМС, флотский экипаж MAusb In KüSich Marineausbildungsinspektion Küstensicherung ФРГ военно-морская инспекция боевой подготовки по специальности «охрана побережья» MAusb Rgt Marineausbildungsregiment учебный полк ВМС, полк флотских экипажей Matkl MAW англ Marine Air Wing= Fliegergeschwader der Marineinfanterie (der USA) США авиационное крыло авиации морской пехоты MAW англ medium antitank assault weapon = Panzerabwehrlenkrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР MAW Minenabwehr противоминная оборона, ПМО max. maximal максимальный, макс. may Mai ФРГ май (е документах) m.a.Z. mit allem Zubehör со всеми принадлежностями МВ Magnetband магнитная лента, МЛ МВ maschinelles Berichtswesen механизированная вычислительная служба МВ Militärbezirk военный округ, ВО МВ Ministerialbekanntmachung (циркулярное) распоряжение министерства МВ Motorboot моторная лодка, катер, КА М. В. Minenbombe тонкостенная фугасная авиационная бомба М. Batt. Meßbattcrie батарея звуковой разведки, батрзр; батарея оптической разведки, батрор MBB Messerschmitt-BölkowBlohm GmbH ФРГ фирма «Мессершмитт — Белков — Блом гезеллыпафт мит бешренктер хафтунг», МВБ MBD Militär-Bild-Dienst служба военных фотокорреспондентов М Berg Kdo Marinebergungskommando мор аварийноспасательный отряд, АСО MBF Maschinenbetriebs- Fernsprechanlage мор телефонная установка для связи с машинным отделением
— 177 — Materialbeschaffungsforderung требование [заявка] на материальные средства MBFR англ Mutual Balanced Force Rcductions=gegenseilige [wechselseitige] ausgewogene Truppenverminderung [Streitkräftereduzierung] (in Europa) взаимное сокращение вооруженных сил и вооружений (в Европе) МВК Materialbestandskartei картотека учета материальных средств МЫ. Meldeblatt бланк донесения МЫ. Merkblatt памятка MBI. Ministerialblatt «Мньчстериальблатт» (правительственный вестник) MBI. Mitteilungsblatt информационный бюллетень MBL Musterprüfstelle der Bundeswehr für Luftwaffengerät [Luftfahrtgerät] авиационный испытательный центр бундесвера MBP Marschbearbeitungspunkt важный [трудный] пункт [участок] маршрута MBP Mathematischer Вегаtungs- und Programmierungsdienst служба математического обеспечения и программирования MBr mechanisierte Brigade механизированная бригада, мбр MBRG Manöverbergungs- und -rettungsgruppe маневренный спасательный отряд, МАНСО MBSD Marinebergungs- und Seedienstkommando мор аварийно-спасательный отряд, АСО MBSp Magnetbandspeicher ЗУ на магнитной ленте MBST Magnetbandsteuerung выч управление от магнитной лепты m Bstf Trsp Кр (360 t) mittlere Betriebsstof f transportkompanie MBF I? 3§R. 54 (360 t)средняя транспортная рота снабжения ГСМ (360 т) MBZ Militärbezirk военный округ, ВО MC англ Marine Corps=Marineinfanterie (der USA) США морская пехота, МП MC Maschinencode машинный код MC англ Military Committee= Militärausschuß (der NATO) НАТО военный комитет MCC англ missile control center = Flugabwehrraketen-Einsatzzentrale командный пункт зенитных ракет MC/CS англ Military Committee in Chiefs-of-Staff Session= Tagung des Militärausschusses auf der Ebene der Generalstabschefs der NATO-Staaten заседание Военного комитета на уровне начальников генеральных штабов стран-участниц НАТО МС/PS англ Military Committee in Permanent Session=Ständiger Militärausschuß (der NATO) НАТО Постоянный военный комитет Md Motordrehmoment вращающий момент двигателя MD mechanisierte Division механизированная дивизия, мд MD Meteorologischer Dienst метеорологическая служба MD Methyldichlorarsin OB метилдихлорарсин MD Militärdienst военная служба MD Ministerialdirigent мипистериальдирижер MD Mitteldecker среднеплан MD Mitteldruck среднее давление MdB Mitglied des Bundestages ФРГ депутат бундестага MdE Maßstab der Entfernung арт масштаб дальности, Мд MDF англ Marine-Diescl-Fuel = Marine-Diesel-Kraftstoff мор дизельнре топливо
— 178 — m.d.F.b. mit der Führung beauf- tragt временно исполняющий должность, врид Mdg. Mündung устье mdl mündlich устный m. d. L. b. mit der Leitung beauftragt исполняющий обязанности, и. о. М. d. R. Major der Reserve майор запаса MDS Material-Daten-System информационно-поисковая система материальных средств MDSp Magnetdraht-Speicher ЗУ на магнитной проволоке MDT Mitteldruckturbine турбина среднего давления, ТСД MDT mittlere Datentechnik средняя вычислительная техника MDV Marinedicnstvorschrift ФРГ устав [наставление] ВМС MDZ Militärische Dokumentationszentrale ФРГ военный информационно - поисковый центр ME Maßeinheit единица меры ME Mäuseeinheit мышиная доза (масса яда, убивающая мышь массой 20 г в течение 15 минут при интраперитональной инъекции) ME Ministerialerlaß постановление [распоряжение] по министерству ME Munitionseinsatz расход [использование] боеприпасов МЕА Monoäthanolamin OB моноэтаноламин mech. mechanisiert механизированный, мех Mech. Mechaniker механик; мор машинист mech. Br., mech.-Br. mechanisierte Brigade механизированная бригада, мбр MechDiv mechanisierte Division механизированная дивизия, мд mech. GK mechanisiertes Gardekorps гвардейский механизированный корпус, гв. мк англ Mechanized Infantry Division=Mechanisierte Infanteriedivision США У механизированная дивизия, мд mech. К, mech.-K mechanisiertes Korps механизированный корпус, мк med. лат Medicina=Medizin медицина, мед.; медицинской службы, м/с med. medizinisch медицинский, мед., мед Med. Medaille медаль MEDCENT англ Central Mediterranean Area=Abschnitt Zcntral-Mittclmcer (der NATO) НАТО Центральный район Средиземного моря MEDEAST англ Eastern Mediterranean Area = Abschnitt Östliches Mitlelmeer (der NATO) НАТО Восточный район Средиземного моря MEDNOREAST англ Northeast Mediterranean Area=Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer (der NATO) НАТО СевероВосточный район Средиземного моря MEDOC англ Western Mediterranean Area=Abschnitt Westliches Mittelmeer (der NATO) НАТО Западный район Средиземного моря Med.-R. Medizinalrat медицинский советник, советник (от) медицины MEDSOUEAST англ Southeast Mediterranean Area=Abschnitt Südöstliches Mittclmeer (der NATO) НАТО Юго-Восточный район Средиземного моря MEF Militärische Eignungsfeststellung определение (пригодности по военной специальности Mehrzw. Flzg. Mehrzweckflugzeug многоцелевой самолет Mer. Meridian меридиан MechlnfDiv
- га - ,77.Гй»’«. MES Magnetischer Eigenschutz мор размагничивающее устройство, РУ MES Materialcinsatzschlüssel код [кодовое обозначение] расхода материальных средств MEST Materialcrhaltungsstufe эшелон ремонта материальных средств MESZ mitteleuropäische Sommerzeit среднеевропейское летнее время met. meteorologisch метеорологический, метеор., метео Met. Meteorologie метеорология, метеор. MetDst meteorologischer Dienst метеорологическая служба, MC MEZ mitteleuropäische Zeit среднеевропейское (поясное) время Mf. Marschfolge порядок движения [следования] Mf. Motorfahrzeug Шв автомобиль MF massiertes Feuer массированный огонь, МО MF Mittelfrequenz средняя частота, СЧ MFA Methylfluorazetat OB мстнлфторацетат MFAB англ Mobile Floating Assault Bridge=Amphibisches Brückengerät самоходный понтонный парк Mfd Mündungsfeuerdämpfer арт пламегаситель MFG Marinefliegergeschwader ФРГ эскадра авиации ВМС; ГДР полк авиации ВМС MFG Meßfrequenzgenerator ге- нератор измерительной частоты MFKE Mchrfunktions-Karteneinheit (перфо) карточное устройство многоцелевого назначения М Flak А Marineflakabteilung зенитный артиллерийский дивизион ВМС 12* М Flak Brig Marineflakbrigade зенитная артиллерийская бригада ВМС М Flak R Marincflakrcgirncnl зенитный артиллерийский полк ВМС MFIgHGrp Marinefliegerhorstgruppe ФРГ группа [батальон] аэродромно-технического обеспечения ВМС М Fl Gschw Marinefliegergeschwader ФРГ эскадра авиации ВМС; ГДР полк авиации ВМС MFLR Mittelstrecken-Fla-Lenkrakete зенитная управляемая ракета средних высот MfLV Ministerium für Landesverteidigung Австр министерство обороны, МО М Fm Abschn Nord Marinefernmeldeabschnitt Nordsee ФРГ мор управление связи Северного моря М FmAbschn Ost Marinefernmeldeabschnitt Ostsee ФРГ мор управление связи Балтийского моря MFmGrp Marinefernmeldegruppe ФРГ военно-морская группа связи (берегового участка) MFmKdo Marine-FernmeldcKommando ФРГ отдел связи (управления военно-морской подготовки) MFmS Marine-Fernmclde-Schulc ФРГ военно-морское училище связи MFmVsuSt Marinefernmeldeversuchsstelle ФРГ экспериментальный центр связи ВМС m. Fm. W. mittlerer Flammenwerfer средний огнемет MfNV Ministerium für Nationale Verteidigung ГДР Министерство национальной обороны, MHO MFP Magnetfunkpeilung магнитный радиопеленг, МРП MFR Militärischer Führungsrat ФРГ- высший военный совет
- Uö Ministerium für Staatssicherheit ГДР Министерство государственной безопасности, МГБ MFS Militärführerschein удостоверение военного водителя M.F.T. Militärfunktelegrafie военная радиотелеграфия Mg, MG Maschinengewehr пулемет, пулем. MG Meßgerät измерительный прибор MGB англ Medium Girder Bridge=Festbrücke стационарный [постоянный] мост, средний балочный мост MGD Militärgeographische Dokumentation ФРГ военно-географическая документация MGeoD Militärgeographischer Dienst ФРГ военно-географическая служба MGF Maschinengefechls-Fernsprcchanlage мор телефонная установка электромеханической боевой части (оборудованная ларингофоном) MGFA Militärgeschichtliches Forschungsamt ФРГ военноисторическое научно-исследовательское учреждение MGK, MGKp Maschinengewehrkompanie пулеметная рота, пульрота, пр MGO Maß- und Gcwichtsordnung положение о мерах и весах ш. gp. Zgkw. mittlerer gepanzerter Zugkraftwagen средний бронированный тягач M.Gr. Marschgruppe ФРГ маршевая группа (усиленный батальон) M.Grb. Massengrab братская могила, бр. мог. m. Gr. W. mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] миномет MGS Maschinengewehrschütze (стрелок-) пулеметчик MGS Militärgesetzsammlung свод военных законов MfS MG Sch Maschincngewchrschüt- ze (стрелок-) пулеметчик Minensuchgeschwader эксадра тральщиков MGT MG-Turm пулеметная башня [башенка] mGW mittlerer Granatwerfer средний [батальонный] миномет MG-Z Maschinengewehrzug пулеметный взвод, пв MGZ Mittlere Greenwicher Zeit среднее гринвичское время MGZF MG-Zielfernrohr оптический прицел пулемета MGZg MG-Zug пулеметный взвод, пв mh mile(s) per hour=Meile(n) je Stunde миля в час MHD Meteorologischer und Hydrologischer Dienst метеорологическая и гидрологическая служба МН EL Militärhaupteisenbahnlinie основная железная дорога, ОЖД МНО Militärhandelsorganisation ГДР организация . военной торговли, военторг MHS Militärhauptstraße основная военно-автомобильная дорога, ОВАД; основная автомобильная дорога, ОАД MHz Megahertz мегагерц, МГц ml, MI mittlere Instandsetzung средний ремонт, СР Mi Mine инж мина; фугас; мор мина Mi Mißweisung магнитное склонение MIB Marineinfanteriebataillon батальон морской пехоты, бмп MIBr Marineinfanteriebrigade бригада морской пехоты, брмп MICON Missile Contraves= Fia-Rakete Шв подвижный зенитный ракетный комплекс, МИКО11 MlCR-method англ magnetic inc character mcthod=MagnetMGschw
- Ш M . -------------------- ... schriftverfahren выч метод записи знаков магнитными чернилами MICV, M.I.C.V. англ mechanized infantry combat vehicle=Mechanisiertes Infanteriekampffahrzeug боевая машина пехоты, БМП MID Marineinfanteriedivision дивизия морской пехоты, дмп MIF (Grundsätzliche) militärische Infrastrukturforderungen НАТО (основные) военнотехнические требования к инфраструктуре [к стационарным сооружениям] MIK Marineinfanteriekompanie рота морской пехоты, рмп mil англ mil=Strich, Teilstrich арт тысячная mil. militärisch воинский, военный, воен., воен Mil. Militär- воинский, военный, воен., воен Mil. Miliz милиция Milan, MILAN фр Missile d’Infanterie Leger Antichar= leichte Panzerabwehrrakete der Infanterie ФРГ 150-мм ПТУР «МИЛАН» Mil Att Militärattache военный атташе, BAT Mil. F. R. Militärischer Führungsrat ФРГ высший военный совет MilGeo Militärgeographie военная география MilGeoDSt Militärgeographische Dienststelle ФРГ военно-географическое управление Mil Kf Militärisches Kraftfahrwesen военно-автомобильная служба MilO Bundesgesetz über die Militärorganisation der Schweizerischen Eidgenossenschaft федеральный закон о военном организации Ш венца рекой Конфедерации min Minute минута, мни., мин Min. Mine инж мина; фугас; мор мина Min. Minister министр, m ih i . Min. Ministerium министерство, мин-во, мин MinBI., Min.BI. Ministerialblatt Мшшстерпальблатт (правительственный вестник) MinRPz Minenräumpanzer танктральщик Min. Sch. Minenschiff минный заградитель, минзаг, 3M, М3 m Inst Kp mittlere Instandsetzungskompanie ФРГ средняя ремонтная рога m Inst Lehr Кр mittlere Instandsetzungslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная средняя ремонтная рота Mio Million миллион, млп. Mi.PKp Minenräumpanzerkompanie рота минных тралов, рминт Mi.PR Minenräumpanzerregiment полк минных тралов, нминт MIR Marineinfanterieregiment полк морской пехоты, пмп MIRSSCHN Minenräumsprengschnur детонирующий шнур MIRV англ Multiple Independently Targetable Re-entry Vehicles^ unabhängig steuerbare Mehrfachsprengköpfe разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения; unabhängig voneinander zielende Melirfachwicdereinlritlsfahrzeuge (межконтинентальная баллистическая ракета) с головными частями индивидуального наведения MIS англ management information system = ManagementInformationssystem, Leitungsinformationssystem информационная система управления, ИСУ Mi.SAbt. Minensperrabteilung уст подвижный отряд заграждений, ПОЗ MIT англ master instruction tape — Stamm-Programmband
птуАгйиУм ■ - Ш- выч основная программная лента Mitr Шв Mitraillcur пулеметчик; Mitraillcur- пулеметный, пулем. MIZ Marineinfanteriezug взвод морской пехоты, вмп MIZ Materialinformationszentrum der Marine ФРГ информационный центр материальных средств ВМС MIZ Minenzünder инж взрыватель мины Mj., Mjr. Major майор, м-р MJ Marinejugend ФРГ допризывники ВМС МК Magnetkarte выч магнитная карта МК Marinekameradschaft ФРГ Союз военнослужащих ВМС МК Marschkolonne походная колонна МК Marschkompaß путевой компас МК Maschinenkanone автоматическая пушка МК Maschinenkarabiner автоматический карабин М. К. Meldekopf временный пункт сбора донесений (на марше) МКА Marine-Küstenartillerie береговая артиллерия, БА МКЕ Militärische Körperertüchtigung (Körpererziehung] физическая подготовка, физподготовка MKF Magnetkompaß mit Fernübertragung дистанционный магнитный компас MKF Militärkraftfahrer военный водитель MKF Multispektralkamera ГЛА многоспектральная камера MKFL Militärkraftfahrschulleiter начальник военной автошколы MKL Militärkraftfahrlehrer военный инструктор по вождению М. Kol. Marschkolonne походная колонна МКР Marineküstenpolizei бере- говая полиция ВМС МКР Militärkraftfahrprüfcr военный автоинспектор М. Kpf. Meldekopf временный пункт сбора донесений (на марше) mKPz mittlerer Kampfpanzer средний боевой танк М. Kr. Meßkreis лимб; измерительная цепь m. Krad mittleres Kraftrad средний мотоцикл МКгАК Marinekriegsakademie военно-морская академия, ВМА; ФРГ военно-морской факультет высшей военной (командно-штабной) академии Mks, MKS Marinekricgsschule военно-морское училище, ВМУ MKS Militärkraftfahrsachverständiger эксперт военной автоинспекции MKSp Magnetkartenspeicher ЗУ на магнитных картах MKüDstS, MKÜDSTS Marineküstendienstschule ФРГ училище береговой службы ВМС Mkw Munitionskraftwagen автомобиль для перевозки боеприпасов MKW Mannschaftskraftwagen автомобиль [транспортер] для личного состава ML Markierungsleser выч устройство считывания меток [маркеров] ML Meldelinien ФРГ поперечные (к направлению разведки) ориентирные линии (на карте) ML Minenleger инж минный раскладчик, МР; мор минный заградитель, минзаг, 3M, М3 ML Motorleichter самоходный лихтер ML Motorluftstrahltriebwerk комбинированный воздушнореактивный двигатель M.L. Meßlatte мерная рейка
— 183 — Marinelazarett военноморской госпиталь, ВМГ MLC англ medium landing craft = Schlauchbootbrßckengerät мостовое имущество на надувных лодках MLC Militärische Lastenklassen (der NATO) НАТО военная классификация грузоподъемности (мостов, паромов, автомобилей) Mid Melder связной, посыльный Mid., Mldg. Meldung донесение; доклад, рапорт; сообщение MLD англ median lethal dose= mittlere letale Dosis средняя летальная доза MLF англ Multilateral (Nuclear) Force=Multilaterale Atomstreitmacht, atlantische Kernwaffenstreitmacht НАТО многосторонние ядерные силы, МЯС MLG Minenlegegerät инж минный раскладчик, МР mLLInstKp mittlere LuftlandeInstandsetzungskompanie средняя воздушно-десантная ремонтная рота MLP Minenlegepanzer гусеничный минный заградитель, ГМЗ MLR Marine-Lehrregimenl ФРГ учебно - тренировочный полк ВМС, полк флотских экипажей MLRS Minenleg- und Räumschiff базовый тральщик, MLaz БТЩ Mist. Meilenstein знак, указы- вающий расстояние в милях, милевой знак MLT Motorluftstrahltriebwerk комбинированный воздушнореактивный двигатель MLW Marinclehrwerkstatt военно-морская учебная мастерская niLZ medizinischer Landungszug десантно-медицинский отряд, ДМО Militärmission военная миссия М.М. ит Marina militare=Seestreitkräfte военно-морские силы, ВМС MMatDp Marinematerialdepot ФРГ склад снабжения ВМС ММН Monomethyl-Hydrazin монометил-гидразин МММ Messe der Meister von morgen ГДР выставка работ мастеров завтрашнего дня (образцов новаторских предложений) MMRBM англ mobile medium range ballistic missile=mobile ballistische Mittelstreckenrakete баллистическая ракета средней дальности на подвижной ПУ mMrsZg mittlerer Mörserzug ФРГ взвод средних (81-мм) минометов MMS Marinemeldestelle пост наблюдения и оповещения ВМС MMunDp Marinemunitionsdepot ФРГ склад боеприпасов ВМС М Mus Korps Marinemusikkorps 'военный оркестр ВМС MMW Meldemischwähler св сигнальный смешивающий искатель MMW Millimeterwellen миллиметровые волны MMzStff Marinemehrzweckstaffel эскадрилья многоцелевого назначения авиации ВМС MNArs Marinenachrichtenmittelarsenal арсенал [склад] имущества связи ВМС MND Marinenachrichtendienst служба связи ВМС; ФРГ (контр) разведка ВМС MNKp Marinenachrichtenkompanie рота связи ВМС MNO Marinenachrichtenoffizier офицер службы связи ВМС; ФРГ офицер (контр) разведку BMQ ММ
— 184 — Munitionsnachschubrate норма (суточного) подвоза боеприпасов MNS Marincnachrichtenslelle станция связи ВМС; ФРГ орган (контр) разведки ВМС MNT Maschinen-Nottelegrafenanlage мор аварийный машинный телеграф MNV Ministerium für Nationale Verteidigung ГДР Министерство национальной обороны, МИО mob. mobil мобильный, подвижный mob. mobilisiert мобилизованный Mob., MOB Mobilisation, Mobilmachung мобилизация Mob. PI. Mobilmachungsplan мобилизационный план, мобплан MOBS англ Multiple Orbit Bombardment System=Mehrfachorbit - Bombardierungssystem орбитальная бомбардировочная система Mob. Tg. Mobilmachungstag день мобилизации, М Mod. Modell модель; образец; макет Mod. Modifikation модификация Mod. Modulation модуляция Mod. Modulator модулятор MoD, MOD англ Ministry of Defence = Verteidigungsministerium Бр министерство обороны, МО Modem Modulator-Demodulator выч модулятор-демодулятор, модем MODILS англ Modular ILS=in Festkörperweise ausgeführtes Instrumentenlandesystem модульная [агрегатная] система посадки по приборам, МОMNR дилс Marine-Offizier-Hilfe eV ФРГ зарегистрированное объединение [союз] помощи офицерам ВМС МОН самоходный [самодвнжущийся] лафет MOL англ Manned Orbiting Laboratory—bemanntes militärisches Orbilallaboratorium обитаемая орбитальная лаборатория (военного назначения), МОЛ Molk. Molkerei молочный завод, мол. Morn. Moment момент mont. montiert (с) монтированный Mont. Montage монтаж, сборка, установка MOPS maschinenorientierlcs Programmiersystem машинноориентированная система программирования Мог. Moräne морена Мог. Morast болото, бол.; топь, трясина Moro Motorroller мотороллер Mörs. Mörser мортира; ФРГ миномет MOS англ management operating system=Leitungs-Operationssystem выч операционная система для руководства, МОС MOS Marine-Ortungs-Schule ФРГ военно-морское училище локационной службы MOSEL Modifiziertes Operationelles System модифицированная операционная система, МОЗЕЛ mot. motorisiert моторизованный, мото; арт на механической тяге, на мехтяге Mot. Motor двигатель, мотор МОТ Motorenöl моторное масло Motfz. Motorfahrzeug Шв автомобиль MotGetr Pk Inst Кр Motorenund Getriebepark-Instandsetzungskompanie моторемоптпая парковая рота mot. gl. motorisiert, auf geländegängigen Kraftfahrzeugen моторизованный, на автрмрMol. Motorlafette
— 185 — билях повышенной проходимости mot.-lR motorisiertes Infanterieregiment уст мотопехотный полк, мпп MOTNE англ Meteorological Operational Telecommunication Network Europe= Europäisches Flugwetter-Fernmeldenetz Европейская авиационная метеорологическая сеть связи mot.-Pi.B motorisiertes Pionierbataillon моторизованный саперный батальон MotSchtz motorisierte Schützen мотострелки motSchtzDiv motorisierte Schützendivision мотострелковая дивизия, мед motSchtzRgt motorisiertes Schützenregiment мотострелковый полк, мсп MOVsuSt Marincortungsversuchsstelle военно-морской испытательный полигон локационной службы MOZ mittlere Ortszeit среднее местное время m.P. mit Panzerkopf с бронебойным наконечником Мр Megapond мегапонд Мр. Maschinenpistole Шв автомат, пистолет-пулемет, ПП МР Magnetpeilung, magnetische [mißweisende] Peilung магнитный пеленг, МП МР Magnetplatte выч магнитный диск МР Maschinenpistole автомат, пистолет-пулемет, ПП МР Militärpolizei военная полиция MPa Megapascal мегапаскаль, МПа m. Pak mittlere Panzerjägerkanone среднекалиберное противотанковое орудие MPD Militär-Presse-Dienst служба военной печати MPF Magnetpeilung der Funk- station магнитный пеленг радиостанции, МНР MPFz Magnetpeilung des Flugzeuges магнитный пеленг самолета, МПС mph англ mile(s) per hour— Meile (n) pro Stunde миля в час MPHS Marinepeilhauptstcllc главная военно-морская (радио) пеленгаторная станция MPi Maschinenpistole автомат, пистолет-пулемет, ПП MPi. В Maschinenpistolenschützenbataillon уст батальон автоматчиков М. Pi. Btl. Marinepionierbataillon инженерный батальон ВМС m Pi Inst Кр mittlere Pionierinstandsetzungskompanie средняя инженерно-ремонтная рота MPi-К Maschinenpistole Typ Kalaschnikow автомат Калашникова, AK MPi-КМ Maschinenpistole Typ Kalaschnikow, modernisiert модернизированный автомат Калашникова, AKM MPi-KmS Maschinenpistole Typ Kalaschnikow mit Schulterstütze автомат Калашникова со складывающимся прикладом, АКМС MPi.SKp. Maschinenpistolcnschiitzenkompanie уст рота автоматчиков MPI Mobilmachungsplan мобилизационный план, мобплан MPNS Marinepeilnebenstelle военно-морской (радио)пеленгаторный пост МРО Magnetpeilung des Orientierungspunktes магнитный пеленг ориентира, МПО MPR англ Medium Power Radar=Mittclbereichsradar РЛС среднего радиуса действия
— 186 — Maschinenprogrammsystcm система автоматического программирования MPSp Magnetplattenspeicher ЗУ на магнитных дисках mPz mittlerer Panzer средний танк MQ Mit Quittung св с квитанцией [с подтверждением приема] mR Milliröntgen миллирентген, мр m.R. mit Rückgabe с возвратом MR Maschinelles Rechnen машинный счет MR Maschinenraum мор машинное отделение MR Medizinalrat медицинский советник, советник (от) медицины MR Minister rat Совет министров, СМ MR Mit Rücküberfragung св с запросом о повторении MR Mittelrechner средняя ЭВМ MR Morse-Code код Морзе MRb Minenräumboot катертральщик, КАТЩ MRB Minenräumbataillon батальон разминирования, бразм MRBef. Militärregierungsbefehl приказ военной администрации MRC англ Military (Representatives) Committee^ Militärausschuß (der NATO) НАТО военный комитет MRCA англ Multi-Role Combat Aircraft — Mehrzweckkampfflugzeug НАТО многоцелевой боевой самолет MREL Militärreserveeisenbahnlinie вспомогательная железная дорога, ВЖД MRF Marineraketenflieger- морской ракетоносный авиационный, мра MRFK Marineraketenfliegerkräfte морская ракетоносная авиация, МРА MPS Militärregierungsgesetz закон военной администрации MRG Minenräumgerät минный трал; мор трал-уничтожитель MRGB Minenräumgerätebataillon инженерно-траловый батальон, итралб; батальон минных тралов, бминт MRGK Minenräumgerätekompanie инженерно-траловая рота, итралр; рота минных тралов, рминт MRoEL Militärrochadeeisenbahnlinie рокадная железная дорога, РЖД MRoS Militärrochadestraße рокадная автомобильная дорога, РАД MRPz Minenräumpanzer танктральщик Mrs Mörser мортира; ФРГ миномет MRS Minenräumschiff тральщик, ТЩ Mrs. Bttr. Mörser-Batterie батарея мортир MrsKp Mörserkompanie ФРГ минометная рота, минр MrsMun Mörsermunition ФРГ минометные боеприпасы, мины MrsTrg Mörserträger ФРГ самоходный миномет MrsZg Mörserzug взвод мортир; ФРГ минометный взвод, минв MRV англ Multiple Reentry Vehicles = Mehrfachwiedereintrittsfahrzeuge (межконтинентальная баллистическая ракета) с кассетными боеголовками MRVO Militärregierungsverord nung распоряжение военной администрации m/s Meter je Sekunde метр в секунду, м/с MS Magnetstreifen выч магнитная лента, МЛ MS Marineschule военно-морское училище, ВМУ MRC
187 — MS Marinestation военно-мор- ская станция MS Meldesammelstelle пункт сбора донесений, ПСД MS, M.S. Mitte Schiff мор центр величины, ЦВ MS Mittschiffsebene in Längsrichtung мор диаметральная (продольная) плоскость, ДП MS Motorschiff теплоход, т/х; моторное судно MS Munitionssatz боевой комплект, боекомплект, бк, б/к М, S. Meßstelle точка [место] измерения [замера]; пост АИР MSA Militärsportabzeichen военно-спортивный значок М. San. Lag. Marinesanitätsla ger склад медицинского имущества ВМС MSB Minensuchboot катер — искатель мин, КАИМ MSB motorisiertes Schützenbataillon мотострелковый батальон, мсб MS-Boot Motor-Sturmboot штурмовой катер MS Br motorisierte Schützenbrigadc мотострелковая бригада, мсбр MSB(SPz) motorisiertes Schützenbataillon (auf Schützenpanzern) мотострелковый батальон (на боевых машинах пехоты) MSC англ Major Subordinate Commander=Höherer Nachgeordneter Befehlshaber (der NATO) НАТО старший подчиненный [нижестоящий] командующий MSC англ Military Sealift Command = Sea Lift Kräfte США военно-морское транспортное командование MSCE англ main store control element = Hauptspeichersteuereinheit выч блок управления основной памятью М Schl Motorschlepper мор моторный буксир mschr. maschinenschriftlich подготовленный и выданный (вычислительной) машиной MSD motorisierte Schützendivision мотострелковая дивизия, мед m/sec, m/sek Meter je Sekunde уст метр в секунду, м/с MSeenotStff Marineseenotstaffel эскадрилья аварийно-спасательной службы авиации ВМС MSF, MSFI Mincnsuchflottilie флотилия тральщиков MSG, MSGer Minensuchgerät инструмент и принадлежности для разведки и разминирования; миноискатель; мор трал-искатель MSGr motorisierte Schützengruppe мотострелковое отделение, мео MSigSt Marinesignalstelle мор береговой сигнальный пост MSK, MSKp. motorisierte Schützenkompanie мотострелковая рота, мер MSMS Mutual Security Military Sales = Werterstattungshilfe (der NATO) НАТО военная торговля по договору о взаимной безопасности [военной помощи] MSP medizinisches Schutzpäckchen индивидуальный перевязочный пакет, ИПП MSperrVSt, MSpWaVsuSt Marinesperrwaffenversuchsstelle испытательный полигон минно-заградительных средств ВМС MSR Minensuch- und Raumschiff базовый тральщик, ТЩБ MSR motorisiertes Schützenre- giment мотострелковый полк, мсп MSS Marinesignalstelle мор береговой сигнальный пост MSSG Mincn-Such-Schlag-Grupре корабельная тральная группа, КТГ
— 188 — Meßgerät измерительный прибор MSSt Meldesammelstelle пункт сбора донесений, ПСД m.St, m. Stm. (Boot) mit Steuermann с рулевым М. St. Meßstelle точка [место] измерения [замера]; пост АИР MStA Marinestammabteilung мор полуэкипаж Mstb Maßstab масштаб, М MStG Militärstrafgesetz закон о военно-уголовной ответственности MStGB Militärstrafgesetzbuch Военно-уголовный кодекс MStGO Militärstrafgerichtsordnung Военно-процессуальный кодекс MStPKdo Marineslützpunktkommando ФРГ управление [штаб] военно-морской базы Mstr. Meister мастер; ГДР мор майстср (звание старшины 1-й статьи) MSW mittlerer Schwimmwagen большой плавающий автомобиль, БАВ MSZ mittlere Sommerzeit среднее летнее время MSZ motorisierter Schützenzug мотострелковый взвод, мсв mt. militärtechnisch военно-технический, воентех Mt., МТ Maat мор маат (звание старшины 2-й статьи) Mt, МТ Megatonne мегатонна, Мт МТ Magnettrommcl выч магнитный барабан МТ Maschinentelegrafenanlage мор машинный телеграф МТ Minentender минный транспорт (малый) МТ Mithörtaste св переключатель для подслушивания МТ Mittelfrequenztelegrafie падтональпая телеграфия МТ Motortanker, Motortankschiff танкер с дизельным двигателем Mssger. М. Т. Marschtag день марша [выступления] MTB Meßtischblatt мензульный планшет MTBF англ Mean Time Between Failures = durchschnittliche fehlerfreie Betriebszcit средняя наработка между отказами MtBt Motorboot моторная лодка, катер, КА МТС Militärischer TätigkeitsCode кодовые обозначения [индексы] военно-учетных специальностей MTD Mililärtopographischor Dienst военно-топографическая служба, ВТС MTDv Technische Dienstvorschrift der Marine технический устав [наставление] ВМС Mtf. Marschtiefe глубина походного порядка [походной колонны] MTF Minen-Torpedo-Fliegerминно-торпедный авиационный, мта MTFK Minen-Torpedo-FIiegerkräfte минно-торпедная авиация, МТА MTG Magnettongerät магнитофон МТН Mittlerer Transporthubschrauber средний транспортный вертолет MTI англ Moving Target Indication = Feslzeichenunterdrückung рлк селекция подвижных целей, СПЦ MtLehrg Maatenlehrgang мор курс(ы) обучения [подготовки] маатов [старшинского состава] М Torp Vsu St Marinetorpedoversuchsstelle испытательный торпедный полигон ВМС МТР Meßtechnische Prüfstelle метрологическая испытательная [контрольная] станция Mtr. Matrose матрос М Tr Militärtransport военный транспорт; воинская перевозка
— 189 — m. Tr. P. mittlerer Treffpunkt средняя СТП точка попадания, Кр (360 t) mittlere Transportkompanie (360 t) средняя транспортная рота (360 т) MTS Maschinen-Traktoren-Station машинно-тракторная станция, МТС MTS Minentransportschiff минный транспорт MTS Motortankschiff танкер с дизельным двигателем MTSp Magnettrommelspeicher ЗУ на магнитном барабане МТТС англ Mean Time То Change=mittlere Austauschzeit время замены, средний срок службы (нерасходных материалов) MTTD англ Mean Time То Detect = mittlere Prüf zeit средняя продолжительность (технического) контроля MTTR англ Mean Time То Renair = mittlere Zeit für die Instandsetzung средняя продолжительность ремонта MTTW англ Mean Time To Wait of spare=mittlere Wartezeit auf das Ersatzteil среднее время ожидания запасной части MTV materiell-technische Versorgung материально-техническое обеспечение, МТО MTW Mannschaftstransportwagen (броне)транспортер для личного состава; ФРГ плавающий гусеничный бронетранспортер, бронетранспортер МПЗ MTW Marschtriebwerk ркт маршевый двигатель MTW Militärtransportwesen служба военных сообщений, БОСО MTWF militärisch-technischwirtschaftliche Forderungen носнно-техннческие и экономические требования m Trsp MTZ militärisch-technische Ziel- setzung военно-техническое назначение (машины, механизма и т. п.) MU Monduntergang заход лупы MUJStff Marine-Untcrsecjagdstaffel эскадрилья ПЛО авиации ВМС MUJVsuSt Marine-Unterseejagdversuchsstelle испытательный полигон ПЛО ВМС MU Kdo Marineunterstützungskommando командование вспомогательных сил ВМС mul mit dem Uhrzeigerlauf по ходу часовой стрелки Mulag, Mu. Lag. Munitionslager склад боеприпасов [боевого питания] ni.ü.M. Meter über Meeresniveau высота над уровнем моря в метрах Mun. Munition боеприпасы Muna, Mun. Anst Munitionsanstalt склад боеприпасов; завод боеприпасов Munast. Munitionsausgabestelle полевой артиллерийский склад, ПАС; пункт боевого питания, ПБП Mun. Ausr. Munitionsausrüstung оснащение [оснащенность] боеприпасами Mun. Bed. Munitionsbedarf потребность в боеприпасах MunBestMIdg Munitionsbestandsmeldung донесение о наличии боеприпасов Mun. D., Mun Dp Munilionsdepot ФРГ склад боеприпасов [боевого питания] MunDpKp Munitionsdepotkompanie ФРГ складская рота службы боевого питания Mun. Erg. Munitionsergänzung пополнение боеприпасами, боевоз питание Mun. Ers. Munitionsersatz пополнение боеприпасами, боевое питание MunGrp Munitionsgruppe отделение боевого питания
— 190 Mun Kp Munitionskompanie ро- та боевого питания Mun. Kw. Munitionskraftwagen автомобиль для перевозки боеприпасов Mun Lg Munitionslager склад боеприпасов [боевого питания] Mun NschStff Munitionsnachschubstaffel отделение подвоза боеприпасов Mun. R. Munitionsrate норма суточного подвоза боеприпасов Mun. St. Munitions (versorgungs) stelle пункт боевого питания, Г1БП Mun. Tr. Кр. Munitionstransportkompanic рота подвоза боеприпасов Mun. Verbr. Munitionsverbrauch расход боеприпасов Mun. Verw. Munitionsverwaltung содержание, хранение, учет н правильное использование боеприпасов Mun. Verw. Кр. Munitionsverwaltungskompanie складская рота службы боевого питания Mun. Wg. Munitionswagen автомобиль для перевозки боеприпасов; вагон с боеприпасами Mun. Zg. Munitionszug взвод боевого питания; транса эшелон с боеприпасами MUO Meldeund Untersuchungsordnung распоряжение о порядке рассмотрения летных происшествий Mus. Museum музей, муз. Mus. Musiker музыкант-рядовой MUS Marine-Unteroffizier-Schule ФРГ военно-морская унтерофицерская школа M.u.V. Mitteilungen und Verfügungen уведомления и постановления MuVBI Mittcilungs- und Verordnungsblatt «Миттейлунгс унд Ферорднунгсблатт» (ин- формационный бюллетень приказов и постановлений) MUWOSt Marineunterwasserortungsstelle гидролокационный центр ВМС MUWS Marine-Untcrwasserwaffen-Schule ФРГ военно-морское училище подводного оружия Muz., MUZ Militär-Urlauberzug воинский эшелон отпускников m. V. mit Verzögerung с замедлением; замедленного [дистанционного] действия m.V. mündliche Vereinbarung устная договоренность MV Magnetverstärker магнитный усилитель, МУ MV Militärverlag военное издательство, ВИ MV Militärversorgung материальное обеспечение вооруженных сил M.V.B1. Marine-Verordnungsblatt «Марине-Ферорднунгсблатт» (бюллетень распоряжений по ВМС) М. V. D. Maat vom Dienst мор дежурный маат MVG Mannschaftsversorgungsgesetz закон о материальном обеспечении рядового состава MVG Mengenverbrauchsgüter предметы снабжения, расходуемые ежедневно (продовольствие, боеприпасы, ГСМ) MVG Militärversorgungsgesetz закон о материальном обеспечении (военнослужащих) MVM Massenvernichtungsmittel оружие массового поражения, OM1I MVMIdg Mengenverbrauchsgiitermeldung донесение о наличии предметов снабжения, расходуемых ежедневно (продовольствия, боеприпасов, ГСМ) MVN Materialverbrauchsnorm норма расхода материальных средств
— 1S1 — JVIVO Marineverbindungsoffizier офицер связи ВМС MVO Musterungsverordnung постановление [распоряжение] об освидетельствовании н призыве MVS Marine-Versorgungs-Schu1е ФРГ военно-морское интендантское училище MVSt motorisierter Versorgungsstützpunkt подвижная береговая база. ПББ MVW Massenvernichtungswaffe (п) оружие массового поражения, ОМП Mw Mißweisung магнитное склонение MW Maschinenwaffe автоматическое оружие MW Maschinenwort выч машинное слово MW Maulweite ширина [размер] зева (гаечного ключа) MW Mehrfachwerfer многоствольная реактивная установка залпового огня MW Mehrzweckwaffe многоцелевое оружие MW Mischwähler св смешивающий искатель MW Mittelwasser средний уровень воды MW Mittelwellen радио средние волны, СВ MW Motorenwerk (е) моторостроительный завод MWaKdo Marine-Waffen-Kommando ФРГ отдел морского оружия (в управлении военно-морской подготовки) MWB Marinewaffenbetrieb оружейная мастерская ВМС mwK mißweisender Kurs магнитный курс, МК MW Kdo Marine-Waffen-Kommando ФРГ отдел морского оружия (в управлении военно-морской подготовки) MwKp Minenwerferkompagnie Шв минометная рота, минр mwN mißweisender Nord магнитный норд mwP mißweisende Peilung маг- нитный пеленг, МП Mehrzwcck-Wasch- und Pflegegerät универсальная обмывочно - нейтрализационная машина MwPz Minenwerferpanzer Австр, Шв самоходный миномет MWS Meßwertsender телеметрический передатчик MX англ Missile Experimental^ Versuchsrakete, mobiler Interkontinentalflugkörper MX мобильная межконтинентальная баллистическая ракета MX Mz Marschrichtungszahl азимут, А Mz, MZ Mehrzweck- многоцелевой MZ Magnetzünder магнитный взрыватель MZ Maßzahl размерное число; числовая мера MZ Mehrzweckboot многоцелевой катер MZ Mehrzweckflugzeug многоцелевой самолет MZ Mehrzweckmunition многоцелевые боеприпасы MZ Meßzahl измеренное [измеряемое] число MZ Momentanzünder взрыватель мгновенного действия MZa Marinezeugamt военноморской арсенал MZA Meteorologische Zentralanstalt Шв центральная метеорологическая станция MZa(A) Marineartilleriezeugamt артиллсрийско - технический склад ВМС MZa(Spr) Marinesperrzeugamt склад минно-заградительных средств ВМС М. Zdr. mechanischer Zünder механический взрыватель m. Zgkw. mittlerer Zugkraftwagen средний тягач MZK maximal zulässige Konzentration OB максимально допустимая концентрация MWP
— 192 — inZL magnetischer Zcichcnleser Mehrzwccklandungsboot многоцелевой десантный катер MZL выч магнитное устройство (для) считывания знаков N n Drehzahl усл оборотов (в ми- нуту), об/мин п. nördlich северный, сев.; к северу, севернее, сев. N Nahbereichsradius мор радиус ближней зоны N Neupunkt определяемая точка N Nord(en) север, С; мор норд, N N Nummer номер, № N Nutzleistung полезная [эффективная] мощность N Querkrümmungshalbmesser усл диаметр поперечной кривизны N ständige Nutzung постоянная эксплуатация N. Nachrichtenstelle ФРГ (контр) разведывательный орган N. Nachschub подвоз; предметы снабжения na, п.а. nebenamtlich по совместительству п. А., n/A neuer Art нового образца; новой организации NA Nachabstimmung радио подстройка NA nächste Aufgabe ближайшая задача, БЗ NA Nebelanlage дымообразующая аппаратура, ДА; дымовой прибор NA Nebenanschluß св добавочное [параллельное] подсоединение NA Notausgaug запасный выход N.A. Nachrichtenabteilung отдел связи N. А. Nachtaufklärung ночная разведка NaAZ Nahaufklärungszug взвод ближней разведки NAC англ North Atlantic Coun- cil =NATO-Rat Совет НАТО Nachh. Nachhut арьергард nachm. nachmittags пополудни Nachr. D. Nachrichtendienst связь, служба связи; ФРГ (контр) разведывательная служба Nachrm. Nachrichtenmittel средство связи Nachr. S. Kw. Nachrichtensonderkraftwagen специальный автомобиль (войск) связи Nachr. Tr. Nachrichtentruppe войска связи Nachsch. Nachschub подвоз; предметы снабжения Nachsch. Kol. Nachschubkolonne транспортная колонна; обоз Nachsch. Кр. Nachschubkompanie рота снабжения Nachsp. Nachspitze тыльная походная застава, ТПЗ Nachsp. Кр. Nachspitzenkompanie рота в тыльной походной заставе; тыльная походная застава в составе роты Nacht Во Nachtbomber ночной бомбардировщик Nachtr. Nachtrupp тыльный отряд, ТО Nachw. Nachweis учет; обнаружение, индикация NADEFCOL англ NATO Defense College = NATO - Verteidigungsakademie военный колледж НАТО NADIS Nachrichtendienstliches Informationssystem ФРГ (контр) разведывательная информационная система (Ведомства по охране конституции)
— 193 — NAE Notausblaseeinrichlnng система аварийного продувания (балластных цистерн) N. А. Gr. Nachtaufklärungsgrup pe ночная разведывательная группа N. А. Gr. Nahaufklärungsgruppe группа ближней разведки Nahk. Nahkampf ближний [рукопашный] бой Nähr. Nahrungsmittelwerk завод пищевых концентратов, пищ. конц. Naka Nahkampfartillerie уст артиллерия ближнего боя [поддержки пехоты] NALLA англ National Long Lines Agency=Nationale Dienststelle für FernmeldeWeitverbindungen (der NATO) национальное агентство дальней связи НАТО NAMILCOM англ North Atlantic Military Committee=NATOMilitärausschuß военный комитет НАТО NAM1LREPCOM англ North Atlantic Military Representatives Committee=Ausschuß der Militärischen Vertreter der NATO комитет военных представителей НАТО NAMSA англ NATO-Maintenance and Supply Agency= NATO-Instandhaltiings- und Nachschubzcntralc НАТО управление ремонта и снабжения NAMSO англ NATO-Maintenance and Supply Organization=NATO-Instandhaltungsund Nachschuborganisation НАТО органы [части] ремонта и снабжения Na О Nachrichtenoffizier офицер службы связи; ФРГ офицер (контр)разведки NAR Navigationsrechner навигационное вычислительное устройство NASA англ National Aeronautics and Space Administra13 Зак. 54 tion = Nationale Luft- und Raurnfahrtbehörde (der USA) США Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА NATIS англ North Atlantic Treaty Information Service= NATO-Informationsdienst информационная служба НАТО NATO англ North Atlantic Treaty Organization=Nordatlantikvertragsorganisation Организация Североатлантического договора, НАТО NATO-BVQ NATO-Betriebsstoffverbrauchsquote НАТО заправка (расчетно-снабженческая единица) NATS англ National Air Traffic Service=Dienststelle für die zivile und militärische Luftverkehrskontrolle in Großbritannien Бр Национальная авиационная транспортная служба naut. nautisch мор навигационный, штурманский Nav. Navigation навигация; кораблевождение Nav. Navigator ав (штурман-)навигатор NAVAIRLANT англ Naval Air (Force), At!antic=MarineFliegerkräfte im Atlantik (der USA) США авиация ВМС в зоне Атлантического океана NAVCENT англ Allied Naval Forces Central Europe=AIIiierte Seestreitkräfte Europa Mitte (der NATO) объединенные ВМС НАТО на Центрально-Европейском ТВД NAVFORNORAD англ Naval Force Northamerican Air Defense (Command) = Luftverteidigungskommando der Marine (in Nordamerika) командование ПВО ВМС в Северной Америке Nav-km Navigationskilometer навигационный километр
— 194 англ Allied Naval Forces North Norway=Alliierte Secstrcitkräfte Nordnorwegen (der NATO) объединенные ВМС НАТО региона Северной Норвегии Северо-Европейского ТВД NAVNORCENT англ Allied Naval Forces Northern Area, Central Europe=Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord, Europa Mitte (der NATO) объединенные ВМС НАТО в северном районе ЦентральноЕвропейского ТВД NAVNORTH англ Allied Naval Forces, Northern Europe=Alliierte Seestreitkräfte Europa Nord (der NATO) объединенные ВМС НАТО на СевероЕвропейском ТВД Nav. S. Navigationsschule мор штурманское училище NAVSCAP англ Naval Forces Scandinavian Approaches= Alliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum (Skagerrak) (der NATO) объединенные ВМС НАТО в Скандинавском районе (Ютландия) NAVSOUTH англ Allied Naval Forces South Europe=Alliierte Seestreitkräftc Europa Süd (der NATO) объединенные ВМС НАТО на Южно-Европейском ТВД NAZ Nachrichtenaufklärungszug взвод разведки средствами связи п. В. nördliche Breite северная широта, с. ш. Nb Nebel туман; дым; дымовая завеса, ДЗ Nb Nebelgeschoß дымовой снаряд NB Nachrichtenbataillon батальон связи, бс N. В. Nahbeobachtung наблюдение с передовых наблюдательных пунктов Nbf Nebenbahnhof трансп вспомогательная станция NAVNON I Nbfl. Nebenfluß приток (реки) Nbgr, NbGr Nebelgranate дымовой снаряд Nb. Hgr. Nebelhandgranate ручная дымовая граната, РДГ Nb. К., NBK Nebelkerze дымовая свеча; малая дымовая шашка, МДШ Nb. К- S. Schnei lnebelkerze быстрогорящая дымовая свеча; малая дымовая шашка, МДШ Nb. Kw. Nebelkraftwagen дымовая машина Nbl Nebel туман; дым; дымовая завеса, ДЗ Nbl. Gr. Nebelgranate дымовой снаряд Nblm. Nebelmittel дымовое средство; дымообразующие вещества, ДВ NBO Nachrichtenbeschaffungsoffizier ФРГ офицер (контр)разведки N. Bomb. Nebelbombe дымовая авиационная бомба, ДАБ n. Br. nördliche Breite северная широта, с.ш. NBr Nachrichtenbrigade бригада связи, брс NCOES англ Noncommissioned Officer Education System = Unterführerausbildungssystem система подготовки младшего командного [сержантского] состава NCP nichtstrukturmäßiger chemischer Posten нештатный химический наблюдательный пост Nc-Pulver Nitrozellulosepulver ВВ пироксилиновый порох Nd. Niederschläge метео осадки Nd. Niederung низина; низменность, низм. ND Nachrichtendienst связь, служба связи; ФРГ (контр)разведывательная служба ND Niederdruck низкое давление, НД ND Niederdruckturbine турбина низкого давления, тнд
— 195 — природный памятник NDAC англ Nuclear Defense Affairs Committee=Ausschuß für nukleare Verteidigungsangelegenheiten (der NATO) НАТО Комитет ядерпой обороны NDB англ Non Directional (Radio) Beacon—ungerichtetes Funkfeuer радиомаяк ненаправленного действия NDC англ North Atlantic Defense Col!ege=NATO-Verteidigungsakademie военный колледж НАТО NDD Niederdruckdampf пар низкого давления ndl. nördlich северный, сев.; к северу, севернее, сев. Ndl. Niederlage склад (открытого типа) NDT Niederdruckturbine турбина низкого давления, ТНД NDV Niederdruckverdichter компрессор низкого давления, КНД NE einfache Wetterbedingungen bei Nacht ночные простые метеорологические условия, НПМУ NE Nachrichteneinheit единица информации; элемент сообщения NEAF англ Near East Air Force = Nahostluftstreitkräfte Бр ВВС на Ближнем Востоке NEARELF англ Near East Land Forces=Landstreitkräfte im Nahen Osten Бр сухопутные войска на Ближнем Востоке NeB Nebelbataillon дымовой батальон, дб Neb. F. Ger. Nebelfluggerät дымовой авиационный прибор, ДАП Neb. Gesch. Ncbelgeschoß дымовой снаряд Neb. Hgr. Ncbelhandgranate ручная дымовая граната, РДГ N.D. Naturdenkmal 13* Kz. Nebelkerze дымовая свеча; малая дымовая шашка, МДШ Neb. St. Nebelstoff дымообразующие вещества, ДВ Ne-Btl. Nebelbataillon дымовой батальон, дб NeG Nebelgerät дымообразующая аппаратура, ДА; дымовой прибор NeK Nebelkompanie дымовая рота, др Nek Nebelkörper дымовая шашка, ДШ NEMP англ nuclear electromagnetic pulse=elektromagnetischer Impuls ЯО электромагнитный импульс NES Nachterkennungssignal мор ночной опознавательный сигнал [сигнальный огонь] Neuaufst. Neuaufstellung вновь сформированная войсковая часть; формирование новой войсковой части; реорганизация ■ neutr. neutral нейтральный Nf Nachrichtenfahrzeug подвижное средство связи (мотоцикл, автомобиль, бронетранспортер) Nf, NF Niederfrequenz низкая частота, НЧ NF, N.F. Nautischer Funkdienst Расписание работы навигационных радиостанций (бюллетень) NFA Nachtfahrtanzeiger мор ночной указатель хода NFA Natriumfluorazetat ОБ фторацетат натрия n. f. D. nur für Dienstgebrauch «Для служебного пользования», ДСП (гриф) NFF Nahfunkfeucr ближний приводной радиомаркер, БПРМ; ближняя приводная радиостанция, БПРС NfL Nachrichten für Liiftfahrer «Извещения летчикам» NFI Nachtflug ночной полет Neb.
J — 196 — I NfS Nachrichten für Seefahrer «Извещения мореплавателям» NFTrafo Niederfrequenztransformator трансформатор низкой частоты NFz Nutzfahrzeug грузовой автомобиль NFZ Nachrichten- und Flugsicherungszentrale ав узел связи и радиотехнического обеспечения, УС/РТО NG Nebelgranate дымовой снаряд NG Nitroglyzerin В В нитроглицерин N. G. Nebengeschütz соседнее орудие N. Gesch. Nebelgeschoß дымовой снаряд NGKCA nichtstrukturmäßige Gruppe für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung нештатное отделение радиационной и химической разведки Ngl. Nitroglyzerin ВВ нитроглицерин Ngl.Bl.P. Nitroglyzerin-Blättchenpulver нитроглицериновый пластинчатый порох Ngl. Р. Nitroglyzerinpulver нитроглицериновый порох Ngl. PI. Р. Nitroglyzerin-Plattenpulver нитроглицериновый пластинчатый порох Ngl. Rg. Р., Ngl. R. Р. Nitroglyzerin-Ringpulver нитроглицериновый кольцевидный порох NgPS Nennleistung in Pferdestärken номинальная мощность в л.с. NGrKCA nichtstrukturmäßige Gruppe für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung нештатное отделение радиационной и химической разведки Nh Nutzungsstunden эксплуатационные часы NH..N.H. Normalhöhe(npnnkt) высота над уровнем моря, выс. над ур. м. Navigationshilfsziele! вспомогательные навигационные отметки 1 NHG Navigationshorchgerät навигационный гидролокатор N. Hgr. Nebelhandgranate ручная дымовая граната, РДГ NHGTAG NavigationshorchTorpedoalarmgerät навигационный гидролокатор для предупреждения о приближении торпеды противника NHP Normalhöhenpunkt высота над уровнем моря, выс. над УР- м. NI Nachrichtenmittelinspektion инспекция средств связи NICS англ NATO Integrated Communications System=integriertes NATO-Fernmeldesystem НАТО объединенная система связи NIGA neutroneninduzierte Gammaaktivität наведенная нейтронами гамма-активность Nitroz. Nitrozellulose ВВ нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин Niv. Р. Nivellementspunkt нивелирный [нивелировочный] пункт NJG Nachtjagdgeschwader ФРГ авиационная эскадра ночных истребителей; ГДР авиационный полк ночных истребителей NK Nahkampfmittel средство ближнего [рукопашного] боя NK Nachrichtenkompanie рота связи, рс NK Nutzlose Kraft бесполезная сила N/K neuere Konstruktion модификация Nkdo Nachkommando подразделение прикрытия NKF Neues Kampfflugzeug перспективный боевой самолет NKFD Nationalkomitee Freies Deutschland уст Национальный комитет «Свободная Германия», нксг N. Н.
197 — Nkm Nutzkilometer трансп ки- лометр полезного пробега Кр. Nachrichtenkompanie рота связи, рс N. Kz. Nebelkerze дымовая свеча; малая дымовая шашка, МДШ NI Nahleitung се ближняя линия NI Nebenlager вспомогательный склад NL Netzleger сетевой заградитель, ЗС NL neurologisches Lazarett неврологический госпиталь NL Niederlande Нидерланды, И ид. NL niedrige Luftdetonation низкий воздушный (взрыв), НВ N. Lag. Nachschublager склад снабжения Nm nachmittags пополудни (в документах) Nm, N/tn Newton je meter ньютон-метр, Н • м NM, n.mi. англ nautical mile= nautische Meile морская миля NM Normenstelle Marine ФРГ комитет стандартов ВМС NMCC англ National Military Command Center=Nationale Militärische Führungszentrale (der USA) США Национальный центр военного руководства NMfS, N.M.f.S. Nautische Mitteilungen fur Seefahrer навигационные «Извещения мореплавателям», НАВИМ NMP Nahmarkierungspunkt ав ближний маркерный пункт, БМП Nm/PS mittlere Nennleistung in PS средняя номинальная мощность в л.с. NMR англ National Military Representative — Nationaler Militärischer Vertreter (der NATO) национальный военный представитель (при штабе верховного главнокоманN. дующего ОВС НАТО в Европе) N. Mun. Nebelmunition дымовые боеприпасы NN., N.N. Normalnull нормальный нуль (исходная высота над уровнем моря); (средний) уровень моря, ур. м. nnö. nordnordöstlich северо-северо-восточный; к северо-северо-востоку NNO Nordnordost (en) северосеверо-восток, ССВ; мор норд-норд-ост, NNO nnw. nordnordwestlich северосеверо-западный; к северо-северо-западу NNW niedrigstes Niedrigwasser минимальная [низкая] малая вода NNW Nordnordwest (en) северосеверо-запад, ССЗ; мор норднорд-вест, NNW nö. nordöstlich северо-восточный; к северо-востоку по. nordostwärts северо-восточнее, к северо-востоку от..., на северо-восток No. ит Numero=Nummer, Zahl номер, № NO Navigationsoffizier мор штурман NO Nordost (еп) северо-восток, С.-В., СВ; мор норд-ост, NO NO Norwegen Норвегия, Норв. N. О. Nachrichtenoffizier офицер службы связи; ФРГ офицер (контр)разведки NOE англ пар of the Earth= extremster Tiefflug полет на предельно малых высотах NOF numerische, optisch lesbare Klarschrift выч цифровой, визуально распознаваемый шрифт, НОФ Nomenkl., Nomkl. Nomenklatur номенклатура NOP англ no-op instruction= Befehl fur „kleine Operation“ выч команда пропуска NORAD англ North American Aerospace Defense Com-
— 198 — mand = Nordamerikanisches Luft- und Raumverteidigungskommando объединенное командование аэрокосмической обороны Северной Америки, НОРАД nördl. nördlich северный, сев.; к северу, севернее, сев. nördl. Br. nördliche Breite северная широта, с.ш. nordostw. nordostwärts северовосточнее, к северо-востоку nordw. nordwärts севернее, сев.; к северу от..., на север Norm. Spb. Normalspurbahn железная дорога нормальной колеи NORTHAG англ Northern Army Group, Central Europe= Armeegruppe Nord, Europa Mitte (der NATO) НАТО Северная группа армий Центрально-Европейского ТВД NOTAM англ Notices to Airmen = Nachrichten für Luftfahrer «Извещения летчикам» NotF. Notfeuer заградительный огонь, 30 nov November ФРГ ноябрь, нояб. (в документах) Nov. November ноябрь, нояб. (в документах) NOzN Nordost zu Nord мор норд-ост-тснь-порд, NOtN NOzO Nordost zu Ost мор нордост-тень-ост, NOtO NP Napalm напалм NP Nordpol Северный полюс, СП NP Nullpunkt эпицентр (ядерного) взрыва, ЭВ NPg geplanter Nullpunkt намеченный эпицентр (ядерного) взрыва, НЭВ NPt tatsächlicher Nullpunkt фактический эпицентр (ядерного) взрыва NPG англ Nuclear Planning Group=Nukleare Planungsgruppe (der NATO) НАТО группа ядерного планирования nichtplanmäßig неплановый; внештатный; внеочередной; подручный Npt Nullpunkt эпицентр (ядерного) взрыва, ЭВ NPT Netzplantechnik система [техника] сетевого планирования (и управления); сетевое планирование NPWG англ Nuclear Planning Working Group=Arbeitsgruppe für Nukleare Planung (der NATO) НАТО уст рабочая группа ядерного планирования n.R. nach Rücksprache после переговоров [согласования] Nr. Nummer номер, № NR Nachrichtenregiment полк связи, пс NR Nettoregistertonne, Nettoregistertonnage нетто-регистровая тонна, истто-регистровый тоннаж, НРТ Nrn Nummern номера, №№ NRT Nettoregistertonne, Nettoregistertonnage нстто-регистровая тонна, нетто-регистровый тоннаж, НРТ Ns Niederspannung низкое напряжение Ns Nimbostratus слоисто-дождевое облако Ns. Nachschub подвоз; предметы снабжения NS Nachrichtenstelle ФРГ (контр) разведывательный орган NS Nummernschalter св номеронабиратель NS schwierige Wetterbedingungen bei Nacht ночные сложные метеорологические условия, НСМУ NSA Nachtsignalanlage, Nachtsignalapparat ночной (свето)сигнальный прибор NSC англ National Security Council = Nationaler Sicherheitsrat (der USA) США Совет национальной безопасnpl. ности
- 199 Nsch. Nachschub подвоз; пред- меты снабжения NschBtln Nachschubbataillon батальон снабжения Nsch. Kol. Nachschubkolonne транспортная колонна; обоз NschKp Nachschubkompanie рота снабжения Nsch Pz Nachschubpanzer танк снабжения NschStff Nachschubstaffel ФРГ эскадрилья снабжения (батальона аэродромно-технического обеспечения) Nsch Uffz Lehr Кр NachschubUnteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная рота снабжения NSG Nachtsichtgerät прибор ночного видения, ПНВ NSG Naturschutzgebiet заповедник, запов. NsPz Nachschubpanzer танк снабжения NT Nachrichtentechnik техника связи NT Normteil нормаль; стандартная [нормализованная] деталь N.T. Nautische Tafeln Мореходные таблицы, МТ Nt. Gr. Nebelträgergruppe группа [отряд] катеров-дымзавесчиков Ntldg. Notlandung вынужденная посадка N. Тг. Nachrichtentruppe войска связи NTS NATO-Truppenstatut положение [статут] войск НАТО Ntzg. Nutzung эксплуатация, режим эксплуатации; использование Ntzl. Nutzlast полезный груз [нагрузка] Ntzlstg. Nutzleistung полезная [эффективная] мощность NÜ Nachrichtenübertragung передача сообщений [информации]; связь NU Nachrichtenunteroffizier унтер-офицер службы связи; ФРГ унтер-офицер (контр) разведки NÜ Nachüberprüfung контрольная проверка nukl. nuklear ядерный NV Nachrichtenvorschrift наставление по связи NV Niederfrequenzverstärker усилитель низкой частоты, УНЧ NVA Nationale Volksarmee ГДР Национальная народная армия, ННА NVA-BZV Buch- und Zeitschriftenvertrieb der NVA (торговая) организация «Военная книга» Национальной народной армии ГДР NVG Nichtverbrauchsgüter нерасходные материалы nw, nordwestlich северо-западный; к северо-западу n.W. niedrigster Wasserstand минимальный уровень воды Nw. Nachrichtenwesen связь; ФРГ информационная служба (разведки, контрразведки); (контр)разведка NW Nennweite поминальный внутренний диаметр NW Nordwest (еп) северо-запад, С-3., СЗ; мор норд-вест, NW NWzN Nordwest zu Nord мор норд-вест-тень-норд, NWtN NWzW Nordwest zu West мор норд-вест-тень-вест, NWtW Nz. Nitrozellulose ВВ нитроцеллюлоза, нитроклетчатка, пироксилин NZ Nachrichtenzentrale узел связи, УС NZ Normalzeit нормальное [декретное] время NZg. Nachrichtenzug взвод связи, вс Nz. Gew. Bl. Р. Nitrozellulose Gewehr-Blättchenpulver пироксилиновый ружейный пластинчатый порох Nz. Man. Р. Nitrozellulose-Manöverpulver пироксилиновый порох для холостых зарядов
— 200 мор нордтепь-ост, NtO Nz. P. Nitrozelluloscpulvcr пироксилиновый порох Nz. PI. Patr. R. P. Nitrozellulose-Platzpatronen - Röhrenpulver пироксилиновый трубчатый порох для холостых зарядов NzO Nord zu Ost о ostwärts восточнее, вост.; к востоку от..., на восток ö östlich восточный, вост.; к востоку, восточнее, вост. О Ober- старший; главный О Oberbefehlshaber (главнокомандующий, главком О Oberdeck верхняя палуба О Oberfläche поверхность О Oberster Верховный, верх. О англ Observation=Beobachtung, Beobachtungsflugzeug США самолет-корректировщик; самолет ближней разведки О, О. Offizier офицер 1. О. Erster Offizier старший помощник командира корабля, старпом «О» ohne Verzögerung мгновенного действия О Omnibus автобус О Ordinate ордината О Ordnung порядок; строй; положение; степень; последовательность; класс О Ort место; населенный пункт, нас. п. Оа angenommener Ort мор счислимое место Оь Beobachtungsort мор обсервовэнное место О Ost(en) восток, В.; мор ост, О О. Oberst полковник, полк. О. Orden орден О. Ordonnanz ординарец; посыльный, рассыльный o.a. oben angeführt [angegeben] вышеуказанный Nz. R. Р. Nitrozellulose-Röhren- pulvcr пироксилиновый трубчатый порох Nz. Stb. Р. Nitrozellulose-Stäb- chenpulver пироксилиновый цилиндрический порох NzW Nord zu West мор норд- тень-вест, NtW o.ä. oder ähnlich (es) или подоб- ное o.a. oder anderes или другое OA Offiziersanwärter кандидат в офицеры OABtl Offiziersanwärtcrbataillon батальон, предназначенный для стажировки кандидатов в офицеры OAL Offiziersanwärterlehrgang курсы [учебный сбор] для кандидатов в офицеры ОАО англ Orbiting Astronomical Observatory=astronomischer Beobachtungs- und Meßsatellit орбитальная астрономическая обсерватория, «ОАО» о. A. Z. ohne Aufschlagziindiing неударного действия о.В. ohne Beiwagen без коляски о. В. ohne Besonderheiten без особенностей о. В. ohne Bewaffnung без оружия; без вооружения Ob. Ober- старший; главный Ob. Oberst полковник, полк. OB Oberbefehlshaber (главно)ком андующий, главком OB Offizierbewerber доброволец— кандидат в офицеры OB Ortsbatterie св местная батарея, МБ OB Ortsbestimmung определение места [местоположения] OB Ortsbiwak квартиробивак; квартирно-бивачное расположение
— 201 — OBA Oberbefehlshaber der Ar- mee командующий армией, командующий войсками армии, КВЛ Obbooisni, Ob. Btsm Oberböotsmann ФРГ обер-боцмаи (звание) Oberlt Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т Oberstlt Oberstleutnant подполковник, подп. OBF Oberbefehlshaber der Front командующий фронтом, командующий войсками фронта, КВФ Ob F Arzt Oberfeldarzt ФРГ подполковник медицинской службы, подполк. м/с Obfdw, Obfw, Ob. Fw. Oberfeldwebel обсрфельдфебсль OBG Oberstes Bundesgericht ФРГ высший федеральный суд Obgefr. Obergefreiter обер-сфрейтор Ob. Kdo. Oberkommando главное командование, ГК; верховное командование; командование [штаб] объединения obl. obligatorisch обязательный Obit, Ob. Lt. Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т Obit. z. S. Oberleutnant zur See старший лейтенант флота Ob. Mt. Obermaat мор обермаат (старшинское звание) Obs Observation метео наблюдение, Н Obs. Observatorium обсерватория, обсерв. Obst Oberst полковник, полк. Obstabsbootsm, Ob St Btsm Oberstabsbootsmann ФРГ обер-штабс-боцман (старшинское звание) ObstArzt, ObstA Oberstarzt ФРГ полковник медицинской службы, полк, м/с . Obstlt, Obstltn Oberstleutnant родполковник, подполц. О. Btm., OBtm Oberbootsmann ФРГ обер-боцман (старшинское звание) ОС Operationscode выч код операции ОСВМ o-Chlorbenzylidenmalondinitril OB хлорбспзилиденмалондипитрил, «Си-эс» OChD Offizier des chemischen Dienstes офицер химической службы oct Oktober ФРГ октябрь, окт. (в документах) od. oder или, либо о. D. ohne Datum без даты (в документах) OD Oberflächendosis поверхностная [кожная] доза облучения OD Ordnungsdienst служба охраны (общественного) порядка OdhmtD Offizier des höheren militärtechnischen Dienstes Австр старший офицер военно-технической службы OdlnstD Offizier des Instandsetzungsdienstes офицер ремонтной службы ODS Organisations- und Datenverarbeitungsstation станция организации и обработки данных OdtD Offizier des technischen Dienstes Австр офицер технической службы о.е. obenerwähnt вышеуказанный, вышеупомянутый О EG obere Explosionsgrenze верхний предел взрывчатости О. Е. J. Offizierergänzungsjahrgang годовой контингент пополнения (вооруженных сил) офицерским составом OEZ osteuropäische Zeit восточноевропейское (поясное) время OF Oberfeldwebel обер-фельдфебель OF Operationsforschung исследование операций
— 202 — Oszillatorfrequenz частота генератора [гетеродина] О. F. Oberförsterei главное лесничество, гл. леснич. OFA Oberfeldarzt ФРГ подполковник медицинской службы, подполк. м/с OFD Oberfinanzdirektion ФРГ окружная финансовая дирекция off. offiziell официальный, офиц. Offz. Offizier офицер Offz. a. D. Offizier außer Dienst офицер в отставке Offz. Anw. Offiziersanwärter кандидат в офицеры Offz.-Aufkl. Offiziersaufklärung офицерская разведка Offz. d. В. Offizier des Beurlaubtenstandes офицер запаса Offz. d. R. Offizier der Reserve офицер запаса Offze Offiziere офицерский корпус [состав], офицеры Offz. (Е) Ergänzungsoffizier офицер службы комплектования Offz. Entl. Best. Bestimmungen für die Entlassung von aktiven Offizieren положение об увольнении офицеров в запас и отставку Offz. Erg. Best. Offizierergänzungsbestimmungen положение о комплектовании офицерского корпуса [состава] Offz. Prf. Offiziersprüfung экзамены на получение офицерского звания Offz. Stellv. Offiziersstellvertreter унтер-офицер, исполняющий обязанности офицера; Австр официрсштельфертретер, подпрапорщик Offz. (W) Waffenoffizier офицер оружейно-технической службы Offz.z.b.V. Offizier zur besonderen Verwendung офицер для особых поручений ÖFG Ölfiltergerät масляный OF универсальный кабель (для местной и дальней связи) OfL Organisation freiwilliger Luftschutzhelfer Добровольная организация содействия местной ПВО O-Flak ortsfeste Flugabwehrkanonc зенитная пушка на стационарной установке, стационарная зенитная установка OFLW Orts- und Fernleitungswähler универсальный линейный искатель (для местной и дальней связи) OFN Orlsfernsprechnelz местная телефонная сеть Ofw, O.Fw. Oberfeldwebel обсрфельдфебель OG Obergefreiter обер-ефрейтор OG Obergrenze верхняя граница (напр. облачности) OG Offiziersgesellschaft Шв офицерское собрание OG operative Gruppe оперативная группа, ОГ OG Ortungsgerät локатор; станция обнаружения; навигационный прибор; св прибор для определения [обнаружения] места повреждения Ogbf Ortsgüterbahnhof грузовая станция OGefr, O.Gfr. . Obergefreiter обер-ефрейтор OGO англ Orbiting Geophysical Observatory=Satellit für geophysikalische Untersuchungen орбитальная геофизическая обсерватория, «ОГО» ÖGRR österreichische Gesellschaft für Raumforschung und Raumplanung Австрийское общество по исследованию космического пространства ОН англ Observation Helicopter = Beobachtungshubschrauber вертолет наблюдения OHS Offiziershochschule высшее военное училище, ВВУ oJ. ohne Jahresangabe без указания года (в документах) OFk Ortsfernkabel
- ÖÖ3 - - - - -........................... - ...... — — ------------------ OJT англ on the job training— Anlern - [Einführungs-JVerfahren метод практикума (в системе боевой и специальной подготовки) Ok Orlskabel местный кабель OK Oberkante верхняя кромка OK Ortskommandant комендант гарнизона (населенного пункта); ФРГ начальник гарнизона (населенного пункта) OK Ortskommandantur управление военного коменданта [военная комендатура] гарнизона (населенного пункта); ФРГ управление начальника гарнизона (населенного пункта) OK Ottokraftstoff карбюраторное топливо О. К., OKdo Oberkommando главное командование, ГК; верховное командование; командование [штаб] объединения ОКК Oberkante Kiel мор верхняя кромка киля ОКК Oberkriegskommissariat Шв главный военный комиссариат Oki., О.-Kl. Ortsklasse тип населенного пункта (по числу жителей) ОКг. Ortskrankenstube (полустационарный) пункт медицинской помощи; гарнизонная амбулатория Okt. Oktober октябрь, окт. (в документах) о. L. östliche Länge восточная долгота, в.д. OL Oberlehrer старший преподаватель, ст. преп. OL Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т О. L. Offizierslager лагерь для военнопленных офицеров О. L. Ortslager гарнизонный склад Öl-M. Ölmühle маслобойный завод, маслоб. OIL, OLt Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т OLTG Ordnung über den Luft- transport gefährlicher Güter положение о перевозке опасных грузов воздушным транспортом Oltn. Oberleutnant старший лейтенант, ст. л-т О. М. Ortsmißweisung местное магнитное склонение OMedR, OMR Obermedizinalrat старший медицинский советник, старший советник (от) медицины OMEGA усл США фазовая радионавигационная система дальнего действия «Омега» О-Messe Offiziersmessc каюткомпания OMGUS англ Office of Military Government (for Germany) United States=Büro der Militärregierung der Vereinigten Staaten (für Deutschland) Управление военной администрации США в Западной Германии (1945—1949 гг.), ОМГУС Omn. Omnibus автобус O.Mstr. Obermeister ГДР мор обер-мейстер (старшинское звание) O.Mt Obermaat мор обер-маат (старшинское звание) O.Mtr. Obermatrose ГДР старший матрос (звание) On., ON Ortsname название населенного пункта ON, O.N. англ octane number= Oktanzahl октановое число, ОЧ ON Orts (fernsprech) netz местная телефонная сеть ONO Ostnordost (en) востоксеверо-восток, BCB; мор остнорд-ост, ONO о.Nr. ohne Nummer без номера о.О. ohne Ortsangabe без указания места [местоположения] 0.0. Ordonnanzoffizier офицерординарец
- 204 — Oberoffizicr младший офицер OOffz Kfz-A. Oberoffizier Kraftfahrzeugäusbildung младший офицер, ответственный за автомобильное дело [вождение] ор. operativ оперативный, операт., опер; боевой (о приказе) о. Р. ohne Portepee (унтер-офицер) без темляка Ор, Ор. Operation операция; оперативное искусство; Operations- оперативный, операт., опер ОР Orientierungspunkt, O-Punkt ориентир, Ор. Ор. Abt. Operative Abteilung оперативный отдел [отделение] Ор. В. Operationsbasis операционная база oPD ordentlicher Präsenzdienst Австр действительная военная служба OpD operativer Diensthabende оперативный дежурный, ОД OPD Operativdienst мор оперативный дежурный, ОД OPEC англ Organization of the Petroleum Exporting Countries = Organisation der erdölexportierenden Länder Организация стран — экспортеров нефти, ОПЕК Oper Abt Operationsabteilung оперативный отдел [отделение] op.Gr. operative Gruppe оперативная группа, ОГ Op. L. Operationslinie линия оперативной связи Op. Pl. Opcrationsplan план операции; оперативный план OPREP англ Operational Rcport=Melduiig der Einsatzbereitschaft донесение [доклад] о боевой готовности opt. operativ оперативный, онерат., опер; боевой (о приказе) opt. optisch оптический Opt. Optik оптика OOffz. Opt. optische Fabrik оптический завод Man. Operations- und Manöverbestimmungen мор Наставление по проведению операций и маневров O-Punkt Nullpunkt эпицентр (ядерного) взрыва, ЭВ Op. Z. Operationsziei цель [задача] операции; оперативная цель О PZ О f f i zier bew erber-Pr ü f zentrale ФРГ центральный пункт по отбору добровольцев — кандидатов в офицеры OPZ Operationszentrale ФРГ мор главный КП, ГКП OQ ohne Quittung св без квитанции, бесквитаиционным способом Or. Orientierung ориентирование; ориентировка; ориентация OR англ operations research = Operationsforschung исследование операций Ord. Orden орден Ord. Ordinate ордината Ord. Ordnung порядок, распорядок; правила; положение Ord. Ordonnanz ординарец; посыльный, рассыльный OrdG Gesetz über Titel, Orden und Ehrenzeichen ФРГ закон о наградах Ordn. Dst. . Ordnungsdienst служба охраны (общественного) порядка OrdOffz Ordonnanzoffizier офицер-ординарец ORE англ operational readiness evaluation = Einsatzbereitschaftsüberprüfung ркт проверка готовности к пуску Org. Organisation организация, организационная структура; Organisations- организационный, орг., орг ORG Ölterräumgeräl мор параван, параван-трал OrgRes Organisation für Betreuung und Weiterbildung der Op. u.
Reservisten der Bundeswehr Организация военнослужащих запаса бундесвера örtl. örtlich местный; местного значения; локальный Ortskdt. Ortskommandant комендант гарнизона (населенного пункта); ФРГ начальник гарнизона (населенного пункта) Ortskl. Ortsklasse тип населенного пункта (по числу жите• лей) ORZ Organisations- und Rechenzentrum организационно-вычислительный центр OS Offiziersschule военное училище, ВУ; офицерская школа OS Offiziersschüler ГДР курсант OS Operationssystem выч операционная система ÖSB österreichischer Schützenbund Австрийский стрелковый союз OSC англ On Scene Commander =Leiter der Rettungsaktion руководитель спасательных работ (на данном объекте) Osch. Ortschaft населенный пункт, нас. п. OSF Oberstabsfeldwebel ФРГ обер-штабс-фельдфебель ÖSR österreichisches Schwarzes Kreuz Австрийский Черный Крест (осуществляет уход за могилами погибших воинов) OSL Oberstleutnant подполковник, подполк. OSL, OSLw Offiziersschule der Luftwaffe ФРГ офицерская школа ВВС osö ostsüdöstlich восточно-юговосточный; к востоку-юго-востоку, восточно-юго-восточпее OSO Ostsüdost (en) восток-юговосток, ВЮВ OSS Organisation für die Zusammenarbeit der sozialistischen Länder auf dem Gebiete des Post- und Fernmeldewesens Организация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи, ОСС OSShD Organisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen (der sozialistischen Länder) Организация сотрудничества железных дорог (социалистических стран), ОСЖД o.St, o.Stm. (Boot) ohne Steuermann без рулевого О. St. Offiziersstellvertreter унтер-офицер, исполняющий обязанности офицера; Австр официрештельфертретер, подпрапорщик OST Operationssteuerung выч управление операциями OSta, OStA Oberstabsarzt ФРГ майор медицинской службы, м-р м/с östl. östlich восточный, вост.; к востоку, восточнее, вост. östl. L. östliche Länge восточная долгота, в.д. ostw. ostwärts восточнее, вост.; к востоку от..., на восток OSW Ortsstundenwinkel местный часовой угол о.Т., ОТ oberer Totpunkt верхняя мертвая точка, ВМТ ОТ Octal октал, алюминиевое мыло изокаприловой кислоты (загуститель огнесмесей) ОТ, О.Т. Ortsteil часть [район] населенного пункта ОТН англ Over the Horizon= über dem Horizont над горизонтом, радиоаппаратура для связи за пределами прямой геометрической видимости OTL Oberstleutnant подполковник, подполк. OTln Ortsteiiuchmer св местный абонент OTMD Organisation und Taktik des medizinischen Dienstes организация и тактика медицинской службы
operativ-taktische Rakete оперативно-тактическая ракета, OTP OTRAG Orbital Transport- und Raketen - Aktiengesellschaft ФРГ фирма «Орбиталь транспорт унд ракетен», ОТРАГ OTS англ Orbital Test Satellite=Orbitaler Testsatellit орбитальный опытный [экспериментальный] спутник ОТО англ Operational Training Unit=fliegende Einheit, in welcher Flugzeugführer auf Frontflugzeuge unigeschult [eingeflogen] werden НАТО учебная авиационная часть (в которой летчики тренируются [переучиваются] на боевых самолетах) O.U. Ortsunterkimft место дислокации, м.д. о. V. ohne Verzögerung мгновенного действия О. V. organisatorische Verantwortung организационная ответственность OvB Offizier vom Bereitschaftsdienst дежурный офицер OvD Offizier vom Dienst дежурный офицер, дежурный по части OvL Offizier vom Lagerdienst дежурный по лагерному сбоРУ OvO Offizier vom Ortsdienst дежурный по гарнизону OvP Offizier vom Park (dienst) OTR дежурный по парку Offizier vom Standortdienst дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам OvT Offizier vom Truppendienst дежурный по части OvWa Offizier vom Wachdienst дежурный по караулам OW Oberwasser верхний бьеф OWVS Organisation der Warschauer Vertragsstaaten Организация Варшавского Договора, ОВД Oz. Ozean океан, ок. OZ Oktanzahl октановое число, ОЧ OZ Ortszeit местное время О. z. b. V. Offizier zur besonderen Verwendung офицер для особых поручений OZG optisches Zielgerät опти- < ческий прицел, ОП OzN Ost zu Nord мор ост-теньнорд, OtN OzS Ost zu Süd мор ост-теньзюйд, OtS ÖZSV, ÖZV österreichischer Zivilschutzverband Союз гражданской обороны Австрии о. Zw ohne Zwischenfall [Zwischenfälle] без' чрезвычайных происшествий OvSt Р р Pond понд, грамм-сила, гс Р Höhenparallaxe параллакс светила Р Luftdruck усл давление воз- духа Р Panzer танк, Т; Panzer- бронетанковый, бт; танковый, танк., Т Р Parkplatz место стоянки, MC Р англ Patrol=Seeüberwachung, Seeiiberwachungsflugzeug США патрульный самолет Р Pegel (stand) футшток Р Peilung пеленг, П; Peil- пеленгаторный РА Peilung zum Objekt А пеленг объекта А Р Pol полюс Р Post почта
207 — P Propellersteigung шаг винта Р Pulsmodulation импульсная модуляция, ИМ Р Pumpe насос Р Winddruck усл давление вет- ра Р, Park парк Р. Patrone патрон Р. Personalabteilung отдел лич- ного состава [кадров], ОК Р. Pulver порох Р. Punkt точка, пункт Ра. Papierfabrik фабрика бумажной промышленности, бум. PA Panzerarmee танковая армия, ТА PA Panzerattrappc макет танка PA Patrouillenboot патрульный [дозорный] катер PA Peilanzeiger индикатор пеленга PA Prüfungsausschuß экспертная комиссия PA Pufferabstand дистанция между подразделениями [машинами] походной колонны; ЯО дистанция безопасного удаления PA Pulsamplitudenmodulation амплитудно-импульсная модуляция, АИМ Р. А. Panzerabwehr противотанковая оборона, ПТО Р. А. Personalamt управление личного состава [кадров], УК PAA Panzerabwehrabteilung противотанковый дивизион РАВ Prüf- und Abstimmbasis отделение регламентно-настроечных работ, ОРНР РАСОМ англ (US) Pacific Command^ Kommando der Vereinigten Staaten im Pazifik командование вооруженных сил США в зоне Тихого океана PADAR англ Passive Airborne Detection And Ranging Systems passives Orltings- und Entfernungsbestimmungssystem радиоприемная система для обнаружения и определения дальности воздушных целей, Г1АДАР РАН Panzerabwehrhubschrauber противотанковый вертолет РАН-2 Panzerabwehrhubschrauber der zweiten Generation противотанковый вертолет второго поколения РАН Rgt Panzerabwehr-Hubschrauber-Regiment противотанковый вертолетный полк Pak Panzerabwehrkanone противотанковая пушка, ПТП РАК Panzerabwehrknoten уст противотанковый узел, ПТУ РАК Panzerabwehrkompanie противотанковая рота Pak Sf Panzerabwehrkanone auf Selbstfahrlafette самоходная противотанковая пушка PAL Panzerabwehrlenkwaffe противотанковая управляемая ракета, ПТУР PALR Panzerabwehrlenkrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР PALR-A Panzerabwehrlenkraketen-Abteilung дивизион ПТУР PALR-Bttr Panzerabwehrlenkraketen-Batterie батарея ПТУР PALRK Panzerabwehrlenkraketenkomplex противотанковый ракетный комплекс, ПТРК РАМ Panzerabwchrmittel противотанковое средство РАМ Pulsamplitudenmodulation амплитудно-импульсная модуляция, АИМ PAPI Panzerabwehrplan план противотанковой обороны Par. Parade парад PAR Panzerabwehrraum уст противотанковый район, ПТР PAR Panzerabwehrreserve противотанковый резерв, ПТРез, ПТрез PAR Panzcrabwehrrohr реактивное противотанковое ружье, противотанковый гранатомет
— 208 — PAR англ Precision Approach Radar = Präzisions - AnflugRadar РЛС точной посадки PARa. Panzerabwehrraum уст противотанковый район, ПТР PARA англ parachute regiment=Fallschirmregiment Бр парашютно-десантный полк, пдп PARes Panzerabwehrreserve противотанковый резерв, ПТРез, ПТрез PARS Panzerabwehrraketensystem противотанковый управляемый комплекс; установка для пуска ПТУР Part. Partei партия; сторона (на учении) PÄSt. Panzerabwehrstützpunkt уст противотанковый опорный пункт, ПТОП Pata, РАТА англ Plenum Air Tread Amphibian=Schwimmwagen РАТА плавающий транспортер на катковых гусеницах Patr. Patriot патриот Patr., PATR Patrone патрон Patr. Patrouille патруль Patr. m. E. Patrone mit Eisenkern патрон с пулей с железным сердечником Patr. Mun. Patronenmunition боеприпасы унитарного [патронного] заряжания, унитарные патроны Patr. Р. т. К- Patrone mit Phosphorgeschoß und Kern патрон с бронебойно-зажигательной пулей Patr. Т. Patronentasche патронная сумка, подсумок Patr. Tr. Patronentrommel патронный барабан; дисковый магазин, барабан револьвера PAW Panzerabwehrwaffc противотанковое оружие PAZ Panzerabwehrzug противотанковый взвод PB Panzerbataillon танковый батальрц, тб РВА Politischer Beratender Aus- schuß (der Warschauer Vertragsstaaten) БД Политический консультативный комитет, ПКК Pb. В Panzerbüchscnbataillon уст батальон противотанковых ружей PBEIST англ Planning Board for European Inland Surface Transport = Planungsausschuß Europäischer Binnenverkehr auf dem Land- undWasserwege НАТО Комитет по планированию перевозок на территории Европы РВК Panzerbergekompanie рота эвакуации танков, рэт РВМ Personalbedarfsmeidling донесение о некомплекте в личном составе PBOS англ Planning Board for Ocean Shipping=Planungsausschuß Hochseeschiffahrt НАТО Комитет по планированию океанских перевозок РВР Pontonbrückenpark понтонно-мостовой парк, ПМП PBr, PBr. Panzerbrigade танковая бригада, тбр PBS Plattenbetriebssystem выч дисковая операционная система, ДОС Р. В. St. Panzerbeobachtungsstelle подвижный НП на тапке [бронетранспортере] Р. В. Т. Panzerbeobachtungsturm бронированная башня НП PBü Panzerbüchse противотан- ковое ружье, ПТР; противотанковый гранатомет Р.С. фр Protection Civile=Zivilverteidigung гражданская оборона, ГО РСВ англ Plenum Chamber Burning = Plenum-Kammer-Verbrennung ав сжигание топлива во втором [вентиляторном] контуре РСР англ primary control program =primäres Steuerpro-
— 209 — gramm выч первичная управляющая программа PD Panzerdivision танковая дивизия, тд PD Panzerdurchschlagbombe бронебойная авиационная бомба, БРАБ, БрАБ PD Phenyldichlorarsin OB фепплдихлорарсин PDI англ Pictorial Deviation Indicator=bildhafter Deviations-Anzeiger (многоцелевой навигационный) индикатор, представляющий информацию в виде условных обозначений, ПДИ PdVP Präsidium der Volkspolizei ГДР президиум Народной полиции РЕ англ probable error=zulässiger [wahrscheinlicher] Fehler [Abweichung] вероятная ошибка; вероятное отклонение, ВО РЕн англ probable error radial zulässiger [wahrscheinlicher] radialer Fehler [Abweichung] вероятная радиальная ошибка [отклонение] Р. Е. Peilempfänger пеленгаторный приемник: приемник пеленгатора Ре G, Pege Peilgerät пеленгатор Per. Periode период perf. perforiert перфорированный Perf. Perforation, Perforierung перфорация PERI R Rundblickperiskop панорамный перископ pers. persönlich «только адресату» (отметка на документах) Pers. Personal персонал, личный состав, л/с Per/Sek Perioden pro Sekunde периодов в секунду, герц, Гц PersMi Personenmine Шв противопехотная мина, ППМ PERT англ program evaluation review technique=Technik zur Programmentwicklung und -Überprüfung система Н Зэк. 54 планирования и руководства разработками, ПЕРТ PETN Pentaery tlirittetranilrat ВВ пентаэритрпттетранитрат PEZ Platzeinflugzeichen ближний маркерный радиомаяк (на пороге ВПП) Pf., PF Postfach почтовый ящик, п/я PF Puls (folge) frequenz частота (повторения) импульсов Р. F. Personenfähre пассажирский паром, пар. Р. F. Pionierfahrzeug инженерная машина Pff. Pfadfinder самолет наведения PfL Prüfstelle für Luftfahrtgerät ФРГ станция по испытанию авиационной техники PFM Pulsfrequenzmodulation частотно-импульсная модуляция, ЧИМ PFP pneumatische Faßpumpe пневматический насос для перекачивания жидкостей из бочек [цистерн] PFS Peilfunkstelle радиопеленгаторная станция, РПС Pg Panzergranate бронебойный снаряд PG Panzergrenadier- ФРГ мотопехотный, мп PG StaphylokokkemEnterotoxin OB стафилококковый энтеротоксин PGA Personalgutachterausschuß экспертная комиссия по личному составу PGA Punkt der Gefechtsauflösung ав пункт боевого расхождения, ПБР PGB Panzergrenadicrbataillon ФРГ мотопехотный батальон, мпб PGBr Panzergrenadierbrigade ФРГ мотопехотная бригада, мпбр PGD Panzergrenadierdivision ФРГ мотопехотная дивизия, мпд
— 210 — Panzergrenadierkompanie ФРГ мотопехотная рота, мпр Pgl. Pegel (stand) футшток PGL Panzergerätelager склад бронетанкового имущества, СЕТИ Pg. Lsp. Panzergranate mit Leuchtspur трассирующий бронебойный снаряд Р. Gr. Panzergranate бронебойный снаряд PGUI Panzergruppe zur Unterstützung der Infanterie уст танковая группа поддержки пехоты, ТГрПП PGZ Panzergrenadierzug ФРГ мотопехотный взвод, мпв Ph Phosgen OB фосген Ph Phosphor фосфор; Phosphorфосфорный Ph Photozelle фотоэлемент, ФЭ Р. Н. Panzerhaubitze танковая гаубица; ФРГ самоходная гаубица Pha. pharmazeutische Fabrik химико-фармацевтический завод, хим.-фарм. PHI англ Position and Homing Indicator = Standortund Zielanflugzeiger указатель навигационной системы PH1BRON англ amphibious squadron = Landungsgeschwader мор десантная эскадра PHV Politische Hauptverwaltung Главное политическое управление, ГлавПУ Pi, Pi. Pionier сапер; ФРГ рядовой инженерных войск (звание); Pionier- инженерный, ннж; (инженерно-) саперный, исап, сап Pi. Pistole пистолет PI Panzerinstandsetzungs- танкоремонтный, трем PiA Pionieraufklärungs- инженерно-разведывательный, ир PiAG Pionieraufklärungsgruppe инженерная разведывательная группа, ИРГ PGK Pionieraufklärungstrupp инженерный разведывательный дозор, ИРД PIAT англ Projector Infantry Anti Tank=Panzerbüchse Бр реактивное противотанковое ружье «ПИАТ» Pi-Aufki. Pionieraufklärung инженерная разведка, ИР Pi В, Pi.B Pionierbataillon саперный батальон, сапб; инженерный батальон, инжбат; инженерно-саперный батальон, исб PIB Panzerinstandsetzungsbataillon танкоремонтный батальон, трем б PiBAF Pionierbataillon zum Ausbau von Führungsstellen инженерный батальон оборудования пунктов управления, ибпу Pi. Batl Pionierbataillon саперный батальон, сапб, инженерный батальон, инжбат; инженерно-саперный батальон, исб Pi. Baukp. Pionierbaukompanie инженерно-строительная рота, истрр PiBP Pionierbeobachtungsposten инженерный наблюдательный пост, ИНП PiBr., Pi.Br. Pionierbrigade инженерная бригада, инжбр; инженерно-саперная бригада, исбр PiBtl Pionierbataillon саперный батальон, сапб; инженерный батальон, инжбат; инженерно-саперный батальон, исб Pi Dp Кр Pionierdepotkompanie ФРГ складская рота инженерного имущества PIE англ program interruption element = Programmunterbrechungselement выч элемент программного прерывания PiErkTrp Pioniererkundungstrupp инженерный разведывательный дозор, ИРД PiAT
— PiFErsKp Pionierfeldersatzkom- panie полевая запасная саперная рота PiGerKp Pioniergerätkompanie рота инженерного имущества PiGerLehrKp Pioniergerätlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота инженерного имущества PiGerTrp Pioniergerättrupp отделение инженерного имущества ( подразделение) PilnstKp Pionierinstandset zungskompanie инженерно-ремонтная рота, иремр PiK Pionierkompanie саперная рота, сапр; инженерно-саперная рота, иср PIK Panzerinstandsetzungskompanie танкоремонтная рота, тремр PiKAF Pionierkompanie zum Ausbau von Führungsstellen инженерная рота оборудования пунктов управления, ирпу Pi. Кр. Pionierkompanie саперная рота, сапр; инженерносаперная рота, иср Pi. L. В. Pionierlandungsboot инж десантная лодка Pi. Ldg. Кр. Pionierlandungskompanie понтонно-мостовая рота, помр PiLehrBti Pionierlehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный саперный [инженерно-саперный] батальон PiLehrRgt Pionierlehrregiment ФРГ учебно-тренировочный инженерно-саперный [инженерный] полк PiLVsuKp Pionier-Lehr- und Versuchskompanie ФРГ учебно-экспериментальная инженерно-саперная рота PiL VsuKp (Tarn-Ppl) PionierLehr- und Versuchskompanie (Tarnung-Pipeline) ФРГ учебно-экспериментальная инженерно-саперная рота (маски14* - ‘»VA« ровка, строительство трубопроводов) PiMat Pioniermaterial инженерное имущество; инженерная техника Pi Mat Кр Pionier-Materialkompanie ФРГ инженерно-техническая рота, итр Pi. Msch. Zg. Pioniermaschinenzug взвод инженерных машин Pi. Pk. Кр. Pionierparkkompanie складская [парковая] рота инженерного имущества Pi.PR Pionier-Panzerregiment уст инженерно-танковый полк PiR Pionierregiment инженерно-саперный полк, исп PiRes Pionierreserve инженерный резерв, Инжрез Pi. Rgt. Pionierregimenl инженерно-саперный полк, исп PiS Pionierschule военно-инженерная школа Pi.SB Pioniersperrbataillon инженерный батальон заграждения, ибзаг PiSch Pionierschule военно-инженерная школа Pi. Spr. М. Pioniersprengmittel инж средство взрывания Pist. Pistole пистолет Pi. St. Pionierstab инженерный отдел (штаба объединения); штаб инженерной [инженерно-саперной] части Pist. Patr. Pistolenpatrone пистолетный патрон PiTK Pioniertechnische Kompanie инженерно-техническая рота, итр Pi. Tr. Pioniertrupp саперное отделение PiÜbPl(L) Pionierübungsplatz (Land) инженерный полигон Pil)bPl(W) Pionierübungsplatz (Wasser) учебный инженерный бассейн PiUffzLehr Kp Pionier-Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная саперная рота
- 212 Pi Vers Zug Pionierversorgungs- zug взвод снабжения инженерным имуществом Pi. V. Ко. Pionierverbindungskommando саперное отделение для связи (с другими родами войск) PiZ, Pi.Z Pionierzug саперный взвод, сапв Pi. Zd. М. Pionierzündmittel инж средство взрывания Pi. Zg. Pionierzug саперный взвод, сапв PJ Panzerjäger- истребительнопротивотанковый артиллерийский, ипта; противотанковый артиллерийский, пта; истребительно - противотанковый, ипт PJA, PJAbt. Panzerjägcrabteilung истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительнопротивотанковый дивизион, иптд PJBr, PJBr. Panzerjägerbrigade истребительно - противотанковая артиллерийская бригада, иптабр; противотанковая артиллерийская бригада, птабр PJ-Bttr, PJBttr. Panzerjägerbatterie истребительно-противотанковая батарея, иптбатр PJKp. Panzerjägerkompanie истребительно-противотанковая рота PJR Panzerjägerregiment истребительно - противотанковый артиллерийский полк, иптап Pk. Park парк PK Panzerkompanie танковая рота, тр PK Panzerkorps танковый корпус, тк PK Personenkennziffer ФРГ личный номер [кодовое обозначение] военнослужащих кадра и запаса, чиновников и административных служащих PK Pferdekraft лошадиная си- ла, л.с. PK Postkontrolle перлюстрация [вскрытие и контроль] корреспонденции PK Prüfungskammer für Kriegsdienstverweigerer ФРГ экспертная палата по делам лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях Р.К. Panzerkopf бронебойная головная часть [наконечник] РКВ Punkt des Kurvenbeginns ав точка начала разворота, ТНР pKf psychologische Kampfführung ФРГ ведение психологической борьбы PKK Parteikontrollkommission партийная комиссия, ПК PKK Peilkompaßkurs курс компасного пеленга Pkm Personenkilometer пассажир-километр РКр. Panzerkompanie танковая рота, тр Pkt. Punkt точка, пункт Pkw, PKW Personenkraftwagen легковой автомобиль PKZ Personenkennziffer ФРГ личный номер [кодовое обозначение] военнослужащих кадра и запаса, чиновников и административных служащих pl. planmäßig планомерный, плановый; штатный Pl. Plan план PL Planung планирование; Planungs- планирования, плановый PI. Plateau плато PJ. Plattform платформа, пл. PI. Platz пункт; плац PL англ Programming Language = Programmiersprache выч язык программирования PLA Posten der Luftabwehr пост ПВО planm. planmäßig планомерный, плановый; штатный
- 2IS 1—^..L. ------------------------- ----------------- - PLG Planelenlenkgetriebe пла- нетарная передача [механизм] Р. Lief. Pulverlieferung партия пороха plm. planmäßig планомерный, плановый; штатный PLM Pulslängenmodulation, PiiLsbreitenmodulalion широтно-импульсная модуляция, ШИМ; модуляция по длительности импульса, ДИМ PIp Platzpatrone холостой патрон PI. Р. Plattenpulvcr пластинчатый порох PI. Patr. Platzpatrone холостой патрон PLR Planierraupe бульдозер, путепрокладчик Pis. Plansektor арт угловой план PI. Sch. Planschießen стрельба по карте [планшету] PI. St. Planstelle штатная должность [единица] PI. St. Planungsstab штаб планирования Plu. Planunterlage (стол-)планшет PI. Ü. Planübcrgang пересечение (дорог) на одном уровне Plv. Pulver порох Piz. Planzeiger координатомер р. ш. лат post meridieni= nachmittags пополудни (напр. 5.30 p.m.—17.30) р. гл. лат pro [per] mille= Promille промилле PM Panzermine противотанковая мина, ПТМ PM Pulsmodulation импульсная модуляция, ИМ PM pyrotechnische Mittel пиротехнические средства РМВ Punkt des Manöverbeginns ав точка начала маневра, ТНМ PMF Panzerminenfeld противотанковое минное поле, Г1ТМГ1 PMR англ Permanent Military Representative«Ständiger Mi- lilärischer Vertreter (in der NATO) постоянный военный представитель (в Совете НАТО) Р. Mun. Platzpatronenmunition холостые боеприпасы pn. pneumatisch пневматический PN англ Performance Number« Leislungszahl сортность (бензина) PNI англ Pictorial Navigation Indicator=bildhafter Navigations-Anzeiger навигационный индикатор информации в виде условных обозначений, ПНИ Po Ponton- понтонно-мостовой, пом; понтонный, пон PO Postordnung правила почтовых отправлений PO Prüfungsordnung порядок испытаний РоВ Pontonbataillon понтонномостовой батальон, помб PoBr, РоВг. Pontonbrigade понтонно-мостовая бригада, помбр Pol. Polizei полиция POL англ petroleum, oil and lubricants = Benzin, Ö1, Schmierstoffe НАТО горючее и смазочные материалы, ГСМ POL Pulver ohne Lösungsmittel порох без растворителя, вискозный порох Pol. Btl. Polizeibataillon полицейский батальон POL Dp Schiff POL-DepotSchiff ФРГ плавучая база ГСМ POL HptDp POL-Hauptdepot ФРГ главная база ГСМ Pol Kbt Polizeikampfboot полицейский вооруженный! катер Pont. Ponton понтон PoR Pontonregiment понтонномостовой полк, помп Port. Portion норма выдачи продовольствия Porz. Porzellanfabrik фарфорово-фаянсовый завод, фарф.
— §14 — Pos. Position мор позиция, по- ложение Postf. Postfach почтовый ящик, п/я РР Panzerplatte броневая плита [щит]; броневая крышка РР1 англ plan position indication — Rundsichtdarstellung индикация кругового обзора PPI англ plan position indicator = Rundsichtanzeiger, Panoramaanzeiger индикатор кругового обзора, ИКО; панорамный индикатор Ppi Pipeline трубопровод; НАТО тж. цепь снабжения, линия снабжения (и эвакуации) PPM Pulsphasenmodulation фазово-импульсная модуляция, ФИМ PPS Projekt-Planung-Steuerung проектирование — планирование — управление Рг. Phosphor фосфор Рг. Präzision (высокая) точность, прецизионность; Präzisions- точный, прецизионный Рг. Probe проба, испытание Рг. Prognose прогноз, предсказание Рг. Prognostik прогностика, прогнозирование Рг. Programm программа Рг. Programmierer программист, составитель программ Рг. Programmierung программирование Рг. Projekt проект; Projektierungs- проектный Рг. Proviant провиант, запасы продовольствия Рг. Prüfer контрольник; анализатор Рг. Prüfung испытание; проверка; экзамен; Prüfungs- испытательный, контрольный; экзаменационный; экспертный PR Panzerregiment танковый полк, тп PR Pegelregler регулятор уровня PR англ Photo Reconnaissance« Luftbild-Aufklärung аэрофоторазведка PR Prozeßrechner управляющая вычислительная машина,| УВМ I PR Pulverraketenstrahltriebwerk пороховой ракетный двигатель, ПРД P.R. англ Photo Reconnaissance« Fotoaufklärer Бр самолетфоторазведчик PrA Prüfungsausschuß экспертная комиссия Präs. Präsident президент Präz. Präzision (высокая) точность, прецизионность; Präzisions- точный, прецизионный PRB англ program request block=Anforderungsblock für Programme выч блок запроса программ PRd. D. Panzerregiment des Durchbruchs уст танковый полк прорыва prdptr Prismendioptrie диоптрия призмы PRes. Panzerreserve танковый резерв, Трез Prfg. Prüfung испытание; проверка; экзамен Рг. G. Posphorgeschoß фосфорный (зажигательный) снаряд Prism. Р. prismatisches Pulver призматический порох Рг. Mun. Phosphormunition фосфорные (зажигательные) боеприпасы Prog. Prognose прогноз, предсказание Prog. Prognostik прогностика, прогнозирование Prog. Programm программа Prog. Programmierer программист, составитель программ Progn. Prognose прогноз, предсказание Progn. Prognostik прогностика, прогнозирование Progr. Programm программа Progr. Programmierer программист, составитель программ
— 215 Proj. Projekt проект; Projektie- rungs- проектный Prop. Propaganda пропаганда Prop. Propeller воздушный винт; гребной винт prot. protestantisch протестантского вероисповедания Prot. Protokoll протокол Prov. Proviant провиант, запасы продовольствия Prov. Provinz провинция, пров.; область, обл. Pr. St. Protzenstellung арт место расположения средств тяги Pr.-St. Prüfstelle испытательная станция PRW Panzerreparaturwerkstatt (подвижная) танкоремонтная мастерская, ТРМ p/s Perioden pro Sekunde периодов в секунду, герц, Гц PS Pegelsender датчик уровня PS Peilscheibe шкала [лимб] пеленгатора PS Peilsender радиомаяк PS Pferdestärke' лошадиная сила, л.с. PSab abgebremste Pferdestärke тормозная л.с. PS Programmier (ungs) system система программирования P. S. Pionierschule военно-инженерная школа PSA persönliche Schutzausrüstung индивидуальные средства защиты, ИСЗ PSABw Personalstammamt der Bundeswehr управление личного состава [кадров] бундесвера PSB Platz für Spezialbehandlung пункт специальной обработки, ПуСО, ПСО; обмывочно-дегазационный пункт, ОДП PSCE англ peripheral store control element = Peripherspeicher-Steuereinheit выч блок управления периферийной [внешней] памятью PSe effektive Pferdestärke эф- фективная л.с. PSF Postschließfach абонемент- ный почтовый ящик Panzersprenggranate бронебойный снаряд с разрывным зарядом P.S.Gr. Panzerstahlgranate бронебойный снаряд со стальным сердечником PSi indizierte Pferdestärke индикаторная л.с. PSK Psychologische Kampfführung ФРГ ведение психологической борьбы PSpr Programmiersprache язык программирования PSR psychologische Rüstung ФРГ психологическая подготовка PS.St. Pferdestärkenstunde лошадиная сила-час, л.с.ч. PS/t Leistung-Masse-Verhältnis отношение мощности к массе, л.с./т PST Programmsteuerung выч программное управление, ПУ PSV psychologische Verteidigung ФРГ психологическая борьба PSW Panzerspähwagen (разведывательный) бронеавтомобиль PTAZ Panzertechnisches Ausbildungszentrum танко-технический учебный центр PtKG panzertechnisches und Kraftfahrzeuggerät бронетанковая и автотракторная техника PTKG Panzertiefenkampfgruppe уст танковая группа прорыва PTL Propeller-Turbinen-Luftstr ahi tri eb werk турбовинтовой двигатель, ТВД PTS Prüfdienststelle für technische Schiffsausrüstung станция для испытания корабельного технического оборудования Р. 0. Postüberwachung (воеццо-)почтовая цензура Р. S. Gr.
— 216 — Üb. Ger. Peiliilmngsgerät учебный пеленгатор PÜO Portepeeuntcroffizier унтер-офицер с темляком, фельдфебель PV Stellvertreter Polit люр заместитель командира ио политчасти, замполит PVD англ Para-Visual-Dircclor=Flugkommaridoanzeige ав паравизуальиый командный [директорный] прибор PVI planmäßige vorbeugende Instandsetzung планово-предупредительный ремонт, ППР PVOR англ Precision VIIF Omnidirectional Range=Präzisions-VOR радионавигационная система с использованием УКВ-радиомаяков повышенной точности Pw Panzerwagen Шв танк, Т Pw, PW Personenwagen легковой автомобиль Pw. Pumpwerk насосная станция, водокачка, вдкч. PWI англ Proximity Warning Indicator = Annäherungsanzeiger ав индикатор приближающейся цели PWIE Panzer-Wartungs- und Instandsetzungseinrichtung (подвижная) танкоремонтная мастерская, TPM Pwk. Pumpwerk насосная станция, водокачка, вдкч. PWLG Planetenwechsel- und Planetenlenkgetriebe планетарная коробка передач и поворота (боевой машины) Pz Panzer тапк. Т: Panzer- бронетанковый, бт; танковый, танк., Т PZ Panzerzug танковый взвод, ТВ PZ Pferdezug конная тяга PZ Pionierzug саперный взвод, сапв Pz. А. Panzerarmee танковая армия, ТА Pz. Abw. Panzerabwehr противотанковая оборона, ПТО P. Pz. Abw. A. Panzcrabwehrabtei-t lung противотанковый дивизион * Pz. Abw. Handgr. Panzerab-' wchrhandgranate ручная противотанковая граната, РПГ! Pz. Abw.K. Panzerabwehrkompanie противотанковая рота PzAbwLenkRak, PzAbwLR Pan- zerabwehrlenkrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР’ PzAbwRak Panzerabwehrrakete противотанковая (управляемая) ракета, ПТУР PzAbwS Panzerabwehrschule противотанковая школа Pz. Abw. Zg. Panzerabwehrzug противотанковый взвод PzArtBtl Panzerartilleriebataillon ФРГ самоходный артиллеппйский дивизион, сади; дивизион самоходных артиллерийских установок, дн САУ Pz Art Bttr Panzerartilleriebatterie ФРГ самоходная артиллерийская батарея, сабатр; батарея самоходных артиллерийских установок, батр САУ Pz Art Lehr Btl Panzerartillerielehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный самоходный артиллерийский дивизион Pz Art Lehr Bttr Panzerartillerielehrbatierie ФРГ учебнотренировочная самоходная артиллерийская батарея Pz Art Rgt Panzerartillerieregiment ФРГ самоходный артиллерийский полк, сап; полк самоходных артиллерийских установок, полк САУ Pz Aufkl Btl Panzeraufklärungsbataillon ФРГ (танко) разведывательный батальон, рб Pz Aufkl Кр Panzeraufklärungskompanie ФРГ (танко) разведывательная рота, рр Pz Aufkl Lehr Btl Panzeraufklärungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный (танко)разведывательной батальон
— 217 — pz Aufkl Lehr Kp Panzeraufklä- iiiiigslehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная (танко) разведывательная рота Pz Aufkl Uffz Lehr Kp Panzeraufklärungs - Unteroffizierlchrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная (танко)разведывательная рота Pzaw Panzerabwehrwaffe противотанковое оружие Pz В Panzerbüchse противотанковое ружье, ПТР; противотанковый гранатомет Pz. В. Panzerbrigade танковая бригада, тбр Pz. Bef. Wg. Panzerbefehlswagen командирский танк pzbr. panzerbrechend бронебойный, Б Pz Br Panzerbrigade танковая бригада, тбр Pz.Brd.Gr. Panzerbrandgranate бронебойно - зажигательный снаряд Pzbr. Gr. Patr. panzerbrechende Granatpatronc бронебойный патрон PzBrjg, Pz. Brig. Panzerbrigade танковая бригада, тбр Pz Btl Panzerbalaillon танковый батальон, тб Pz В Tr Panzerbüchsentrupp отделение противотанковых ружей [противотанковых гранатометов] Pz D Panzerdivision танковая дивизия, тд Pz. D. Panzerdeck броневая палуба PZD Pionierzwischendepot ФРГ промежуточный склад инженерного имущества Pz Div Panzerdivision танковая дивизия, тд PZF Panzerzielfernrohr танковый оптический прицел Pz F Ers Кр Panzerfeldersatzkompanie полевая запасная танковая рота Panzerfaiislgranale ФРГ выстрел к ручному противотанковому гранатомету «Панцерфауст» Pz Fla Btl Panzerflugabwehrbataillon ФРГ самоходный зенитный артиллерийский дивизион, дивизион зенитных самоходных установок, дн ЗСУ Pz Fla Bttr Panzerflugabwehrbatterie ФРГ самоходная зенитная артиллерийская батарея, батарея зенитных самоходных установок, батр ЗСУ Pz Flak Panzerflak ФРГ зенитная самоходная установка, ЗСУ Pz Fla Rak W Panzer-Flugabwehr-Raketenwerfer ФРГ самоходная система зенитного управляемого ракетного оружия; зенитное управляемое ракетное оружие, ЗУРО Pz Fst Panzerfaust ФРГ ручной противотанковый гранатомет «Панцерфауст» PZFTL Panzerfausttreibladung пороховой заряд выстрела к ручному противотанковому гранатомету «Панцерфауст» Pz Fü Panzerführer танковый командир Pzg. Panzergeschoß бронебойный снаряд [пуля] Pzg. Panzerzug бронепоезд Pzgr., Pz. Gr. Panzergranate бронебойный снаряд; противотанковая граната Pz. Gr. Panzergruppe танковая группа, ТГр Pz. Gran. Panzergranate бронебойный снаряд; противотанковая граната Pz Gr Div Panzergrenadierdivision ФРГ мотопехотная дивизия, мпд Pz Gren Panzergrenadier ФРГ рядовой мотопехоты (звание); Panzergrenadiere мотопехота; Panzergrenadier- мотопехотный, мп PZFGR
Pz Gren Brig Panzergrenadier- brigade ФРГ мотопехотная бригада, мпбр Pz Gren Btl Panzcrgrcnadierbataillon ФРГ мотопехотный батальон, мпб Pz Gren Btl (mot) Panzergrenadierbataillon (motorisiert) ФРГ мотопехотный батальон на автомобилях, мпб (А) PzGrenBtl (MTW) Panzergrenadierbataillon auf Mannschaftstransportwagen ФРГ мотопехотный батальон на бронетранспортерах МПЗ, мпб (Б) Pz Gren Btl (SPz) Panzergrenadierbataillon (Schützenpanzer) ФРГ мотопехотный батальон на бронетранспортерах HS-30 [на боевых машинах пехоты «Мардер»], мпб (БМП) Pz Gren Div Panzergrenadierdivision ФРГ мотопехотная дивизия, мпд Pz Gren FErs Кр Panzergrenadier-Feldersatzkompanie ФРГ мотопехотная полевая запасная рота Pz.Gren.Gr. Panzergrenadiergruppe ФРГ мотопехотное отделение Pz Gren Komp, PzGrenKp Panzergrenadierkompanie ФРГ мотопехотная рота, мпр Pz Gren Lehr Btl Panzergrenadier-Lehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный мотопехотный батальон Pz Gren Uffz Lehr Kp Panzergrenadier - Unteroffizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная мотопехотная рота Pzgr. Patr. Panzergranatpatrone унитарный патрон с бронебойным снарядом Pz. Gürt. Panzergürtel мор броневой пояс Panzerhaubitze танковая гаубица: ФРГ самоходная гаубица PzH Btl Panzcrhaubitzenbataillon ФРГ самоходный гаубичный артиллерийский дивизион PzinstKp Panzerinstandsetzungskompanie танкоремоитная рота, тремр Pz Inst Zg Panzerinstandsetzungszug танкоремонтный взвод, тремв Pz. Jäg. Panzerjäger ФРГ рядовой истребительно-противотанковых войск (звание); Panzerjäger- истребительнопротивотанковый артиллерийский, ипта; истребительно-противотанковый, ипт Pz Jäg Abt Panzerjägerabteilung истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительно-противотанковый дивизион, иптд PzJägTrp Panzerjägertrupp истребительно - противотанковое отделение Pz Jg Btl Panzerjägerbataillon ФРГ истребительно-противотанковый артиллерийский дивизион, иптад; истребительно-противотанковый дивизион, иптд PzJgKanZg Panzerjägerkanonenzug ФРГ взвод самоход, ных противотанковых орудий / Pz Jg Кр Panzerjägerkompanie истребительно - противотанковая рота, иптр Pz Jg Lehr Кр Panzerjägerlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная истребительно-про тивотанковая рота PzJgRak Panzerjägerrakete противотанковая управляемая ракета, ПТУР Pz Jg Rak Zg Panzerjäger-Raketenzug ФРГ взвод управляемых противотанковых ракет PzH
— 219 — Pz Jg Uffz Lehr Kp Panzerjä- ger - Unleroffizierlehrkompanie ФРГ уптер-офицерская учебно-тренировочная истребительно - противотанковая рота PzJgZg Panzerjägerzug ФРГ истребительно - противотанковый взвод, иптв PzJgZg (Кап) Panzerjägerzug (Kanonen) ФРГ взвод самоходных противотанковых орудий PzJgZg (Rak) Panzerjägerzug (Raketen) ФРГ взвод управляемых противотанковых ракет Pz К Panzerkanone танковая пушка; ФРГ тж. самоходная пушка Pz К Panzerkompanie танковая рота, тр Pz К Panzerkorps танковый корпус, тк Pz Kdr Panzerkommandeur командир танковой организационной единицы (от батальона и выше) Pz Kdt Panzerkommandant командир танка Pz Кр Panzerkompanie танковая рота, тр Pz Kpfgr Panzerkampfgruppc НАТО уст танковая боевая группа, тбгр Pz Kp(m) Panzerkompanie (mittlere) рота средних тан- ков Pz Lehr Btl Panzerlehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный танковый батальон PzLG Panzerleichtgeschütz ФРГ самоходное безоткатное орудие Pzm Panzermantel бронированный кожух (пулемета) PZM Panzermörser ФРГ самоходный миномет PZM Panzerzugmaschine танковый тягач Panzermine противотанковая мина, ПТМ PzMrsKp Panzermörserkompanie ФРГ рота самоходных минометов, минометная рота, минр PzMrsZg Panzermörserzug ФРГ взвод самоходных минометов, минометный взвод, минв PzMun Panzermunition танковые боеприпасы; бронебойные боеприпасы PZO Prüf- und Zulassungsordnung порядок испытания и допуска к эксплуатации авиационной техники Pz Park Inst Btl Panzer-ParkInstandsetzungsbataillon парковый танкоремонтный батальон Pz Pi Btl Panzerpionierbataillon ФРГ (танко) саперный батальон, сапб Pz Pi Кр Panzerpionierkompanie ФРГ (танко) саперная рота, сапр PzPlLehrKp Panzerpionier-Lehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная (танко)саперная рота Pz R Panzerregiment танковый полк, тп PzRakWf Panzerraketenwerfer ФРГ (самоходная) установка для запуска противотанковых управляемых ракет PzRes. Panzerreserve танковый резерв, Трез PzRgt Panzerregiment танковый полк, тп PZSCH Panzerschürze фальшброня Pz Schtz Panzerschütze танкист; ФРГ рядовой танковых войск (звание) PzSpähKp, Pz Sp Кр Panzerspähkompanie ФРГ разведывательная [дозорная] рога Pz. Spr. Gr. Panzersprenggranate бронебойный снаряд с разрывным зарядом PzMi
— 220 PzSpTr Panzerspähtrupp танко- вый разведывательный дозор PzSpW Panzerspähwagen (разведывательный) бронеавтомобиль Pz Т Panzerturm башня танка; броневая башня Pz Tr, Pztr Panzertruppe танковые войска Pz. Trp. W. Panzertransportwagen танковый транспортер PzTrS Panzertruppenschule танковая школа PzTrspKp Panzertransportkompanie танковая транспортная рота q Schiffsseitenpeilung усл бор- товой пеленг Q Qualität, Qualitätsauszeichnung ГДР знак качества (образцов боевой техники) Q. Quartier квартира; постой Q. Querschnittsbelastung поперечная нагрузка (снаряда) QC англ Quick Change=schnelles Wechseln быстро сменяемое оборудование; быстропереоборудуемый (о самолете) qcm Quadratzentimeter уст квадратный сантиметр, см2 QF Qualitätsfaktor коэффициент качества (излучения) QISAM англ queued indexed sequential access method= erweiterte indexsequentielle Zugriffsmethode выч индексно-последовательный метод доступа с очередями QK Querkraft поперечное усилие Q. L. Querverbindungsleitung св поперечная линия qm Quadratmeter уст квадратный метр, м2 Qm. Quartiermeistcr уст квартирмейстер, начальник тыла, НТ Pz Uffz Lehr Кр Panzer-Unter« offizierlehrkompanie ФРГ унтер-офицерская учебно-тренировочная танковая рота Pz Vern Tr, PzVTr Panzervernichtungstrupp отделение истребителей танков Pz W Panzerwerfer ФРГ самоходная Г1У; самоходная уста-, новка для запуска противотанковых управляемых ракет Pz. Z. Panzerziel цель для танков; бронированная цель Pz Zg Panzerzug танковый ВЗВОД, ТВ qmm Quadratmillimeter уст квадратный миллиметр, мм2 Qmstr. Quartiermeister усть квартирмейстер, начальник тыла, НТ QRA англ Quick Reaction Alert = Vier-Minuten-Startbereitschaft четырехминутная, готовность к взлету QSAM англ queued sequential access method=erweiterte sequentielle Zugriffsmethode выч последовательный метод доступа с очередями QSTOL англ Quiet Short Takeoff and Landing=lärmarmes STOL-Flugzeug малошумный самолет короткого взлета и посадки QTAM англ queued teleprocessing access method—Zugriffsmethode für Datenfernverarbeitung выч телекоммуникационный метод доступа к данным Qu. Quartier квартира; постой Qu. Quelle источник, ист. Qu. Bel. Querschnittsbelastung поперечная нагрузка QuP Qnellenprogramm выч входная [исходная! программа
— 221 — R r Kugelradius, Großkreisradius радиус сферы, радиус большого круга (на небесной сфере) г Kursänderungsgeschwindigkeit усл скорость изменения курса г Röntgen уст рентген, Р г, гг scheinbarer Radius кажущийся [мнимый] радиус гг Breitenreduktion усл поперечная редукция г. rechts направо, вправо R Drehkreisradius мор радиус циркуляции R Rakete ракета; Raketen- ракетный, ракет., р R Rauch дым R Rauchentwicklcr дымообразователь; дымогенератор R Raum район, р-н; участок, уч-к R Räumboot катер-тральщик, КАТЩ R rechts справа R 10 ФРГ 10 делений справа от ориентирной линии на карте R англ reconnaissance=Aufklärung, Aufklärungsflugzeug НАТО самолет-разведчик, Р R Refraktion рефракция; преломление R Regelung регулирование, регулировка R, R. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П R Regulierungsposten пост регулирования, ПР; регулировщик, Р R Reibungskraft сила трения R Reichweite дальность [радиус] действия; арт досягаемость; дальнобойность R Reisereichweite дальность при крейсерском режиме полета R Reklamation рекламация R Reserve резерв, Рез., Р; запас; ресурс R англ resistance=Widerstand сопротивление R Richtkanonier наводчик (ору- дийный номер) R Richtkreis буссоль R англ rigid=starr, Starrluft- schiff Бр дирижабль жесткой конструкции R Röntgen рентген, Р R Rostschutz защита от коррозии R Roslschutzanstrich антикоррозионная окраска R Rostschutzmittel антикоррозионное средство Rt Drehkreisradius радиус циркуляции (корабля) R. Rang (воинское) звание, чин R. Reservist резервист, военнослужащий запаса R. Riff риф R. Ruine развалины, разв. г. А. rückwärtiges Armeegebiet тыловой район [полоса] армии RA Raketenabteilung ракетный дивизион, рдн RA Rechenanlage вычислительное устройство, ВУ RA Rechenautomat автоматическое вычислительное устройство RA Regimentsartillerie полковая артиллерия, ПА RA Regimentsarzt полковой врач, старший врач полка RA ат Regione Aerco=Luftbereich военно-воздушный округ RA Regulierungsabschnitt рубеж регулирования; уравнительный рубеж RA Richtantenne направленная антенна, антенна направленного действия RA Richtaufsatz прицел (для непрямой наводки)
— 222 — Richtungsanlage пеленгаторная станция RA Risikoabstand ФРГ ЯО «дистанция, не исключающая риска», расстояние от намечаемого эпицентра R. А. фр Region aerienne=Luftbereich военно-воздушный округ Rab Reihenabwurfgerät бомбосбрасыватель для серийного бомбометания RAB Raketenartilleriebataillon ФРГ дивизион ракетной артиллерии, ракетный дивизион, рдн RAB Reihenabwurfbomben бомбы для серийного бомбометания RAB англ Roller Assault Bridge = Rollsturmbrücke самоходный штурмовой мост RAbw Raketenabwehr противоракетная оборона, ПРО RAC англ Royal Armoured Corps=Königliche Panzerverbände Бр бронетанковые войска, БТВ Racon англ radar beacon= Radar-Funkfeuer радиолокационный маяк Radar англ radio detection and ranging=Funkermittlung und -messung радиолокация, радиолой.; Radar- радиолокационный, радиолою, рл RadarlnstGrp Radarinstandsetzungsgruppe ФРГ отделение ремонта радиолокационной техники Radf. Radfahrer самокатчик; Radfahr- самокатный RADIAC англ radio-activity detection — Radioaktivitätsortung обнаружение радиоактивности RAF англ Royal Air Force= Königliche Luftwaffe Großbritanniens Бр военно-воздушные силы, ВВС RAFG англ Royal Air Force Germany=britische LuftstreitRA kräfte in Deutschland НАТО британские ВВС в ФРГ RAG Regimentsartilleriegruppe полковая артиллерийская группа, ПАГ RAG Reservisten-Arbeitsgemeinschaft ФРГ Общество резервистов RAILS англ Remote Area Instrument Landing System=Instrumenten-Landeverfahren für nicht aus gebaute Flugplätze вертолетная система посадки по приборам для фронтовых аэродромов Rak, RAK Rakete ракета; Raketen- ракетный, ракет., р RAK Rüstungswirtschaftlichcr Arbeitskreis ФРГ военно-промышленный комитет [совет] RakArtl Raketenartillerie ракетная артиллерия, РА RakBtl ФРГ Raketenbataillon ракетный дивизион, рдн RakBttr Raketenbatterie ракетная батарея, рбатр Rak Inst Btl Raketeninstandsetzungsbataillon ФРГ технический ракетный дивизион RakSLw Raketenschule der Luftwaffe ФРГ ракетная школа ВВС Rak Trg Raketenträger самоход- ная ПУ, транспортно-пусковая установка, ТПУ; ракетоносец RAL Regimentsanschlußlinic Австр разграничительная линия полка RAL Regimentsartillerielager полковой артиллерийский склад, ПАС RAm mittlerer Risikoabstand ФРГ ЯО среднее расстояние от намечаемого эпицентра (возможно незначительное поражение личного состава) RAM англ resident access method =residente Zugriffsmeth-ode выч резидентный метод доступа
Ö23 — RAMS англ Royal Army Medical Corps = Königlicher ArmeeSaiiitälsdicnst Бр медицинская служба сухопутных войск RAN Not-Risikoabstand ФРГ ЯО «аварийное» расстояние от намечаемого эпицентра (возможны незначительные потери) RÄO Reichsärzteordnung ФРГ государственный [имперский] врачебный устав [законоположение] RAOC англ Royal Army Ordnance Corps=Königliche Armee-Nachschubverbände Бр служба артиллерийско-технического снабжения сухопутных войск RAPC англ Royal Army Pay Corps = Königlicher ArmeeGeldversorgungsdienst Бр казначейская служба сухопутных войск RAPCON radar approach control = Radar-Anflugkontrolle радиолокационное управление входом самолетов в зону аэродрома и заходом на посадку Raser англ roentgen beam amplification by stimulated emission of radiation=Röntgenstrahlverstärkung durch angeregte [induzierte] Strahlungsemission генератор рентгеновского излучения, разер Rat Ration рацион, дача (продовольствия, фуража) RAT Raketentorpedo реактивная торпеда, ракета-торпеда RATAN англ Radar and Television Aids of Navigation= Radar- und Fernseh-Navigationshilfen мор радиолокационные и телевизионные средства навигационного обеспечения, РАТАН RATO англ rocket assisted takeoff = Raketenstartantrieb взлет с помощью ракетного ускорителя RAw weiter Risikoabstand ФРГ ЯО большое расстояние от намечаемого эпицентра (поражение личного состава исключается) RAW Regiments-Artilleriewerkstatt полковая артиллерийская мастерская, ПАМ; артиллерийская ремонтная мастерская полка, ПАРМ Rb. Reihenbild маршрутный аэроснимок RB Raketenbatterie ракетная батарея, рбатр RB Räumboot катер-тральщик, КАТЩ RB англ Reconnaissance Bomber=Aufklärungsbomber бомбардировщик-разведчик, самолет-бомбардировщик в варианте разведчика RB Reißboje подрывной буй — минный защитник RB англ request block=Anfordcrungsblock, Auf ruf block выч блок запроса R.B. англ radio beacon — Funkbake радиомаяк R. В. Regimentsbefehl приказ командира полка, приказ полку RBAL Regiments-Bekleidungsund Ausrüstungslager полковой вещевой склад, ПВС RBB, RBBau Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundes ФРГ директивы [документация] по строительству государственных стационарных сооружений RBDP1 Regionalbedarfsdeckungsplan план удовлетворения местных запросов (на военно-техническое имущество) RBE англ relative biological effectiveness = relative biologische - Wirksamkeit относительная биологическая эффективность, ОБЭ
— 224 — Rangierbahnhof сортировочная станция, сорт. ст. RBF Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел RB-G Rauch-Brandgranate дымовой зажигательный снаряд RBK Rettungs- und Bergungskommando аварийно-спасательный отряд, АСО Rblf, RblF Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел RBN англ radio beacon=Funkbake радиомаяк RBr Raketenbrigadc ракетная бригада, рбр RBS англ radio beacon station= Funkfeuerstation, Funkfeuer радиомаяк RBS Reservebefehlsstand мор запасный КП, ЗКП RBS Rundblickstation станция кругового обзора, СКО RBSt Reservebeobachtungsstelle мор запасный НП, ЗНП RBW relative biologische Wirksamkeit относительная биологическая эффективность, ОБЭ RC англ circular radio beacon= Kreisfunkfeuer радиомаяк кругового излучения R.C. англ radio compass= Radiokompaß радиокомпас, PK R.C. англ radio compass station = Küstenfunkpeilstation береговая радиопсленгаторная станция RCC англ Rescue Coordination Center=Such- und Rettungszentrale центр координации поисково-спасательных операций R.C.C. фр Regiment de chars de combat= Panzerregiment танковый полк, тп RChA Regiment der chemischen Abwehr полк химической защиты, пхз Rbf RChLab radiologisch-chemisches Laboratorium радпологиче- j ская химическая лаборатория Rcklf. Rücklauf откат (ствола); обратный ход (напр. луча) RCT англ Royal Corps of Transport = Königliche Transportverbände Бр служба снабжения и транспорта RCZ англ rear combat zone= Rückwärtige Kampfzone НАТО тыловая полоса зоны боевых действий rd англ roentgen [radiation] absorbed dose=absorbierte Röntgendosis [Strahlungsdosis], Rad рад (внесистемная единица поглощенной дозы ионизирующего излучения) rd, rd. rund около, ок.; округленно Rd Reede рейд RD Rückwärtige Dienste служба тыла R. D. A. Rangdienstalter срок выслуги лет в данном (воинском) звании Rdbfr Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел Rdbr. Rundbrief циркулярное письмо, циркуляр RdErl Runderlaß циркуляр, циркулярное предписание Rdf. Radfahrer самокатчик; Radfahr- самокатный Rd. F., Rdfk Rundfunk радиовещание RDF англ radio direction finder = Funkpeiler радиопеленгатор, РП RDF англ radio direction finding=Funkpeilung радиопеленговапие, РП RDK Raupendrehkran поворотный кран на гусеничном ходу Rdm Rudermaschine ав, мор рулевая машина Rdr. Rechtsdrall правая нарезка (канала ствола); вращение по ходу часовой стрелки
— 225 — Raketendrahtgeschoß (противотанковая) ракета, управляемая по проводам RDS Reichsverband der Soldaten ФРГ Государственный [Имперский] союз военнослужащих RdSchlp Radschlepper колесный тягач Rdschr. Rundschreiben циркуляр, циркулярное предписание RdV Rundverfügung циркулярное распоряжение RDX Hexogen усл ВВ гексоген Re Rechner вычислитель; вычислительное устройство, ВУ Re Regler регулятор; корректор Re Reynoldssche Zahl число Рейнольдса RE англ (Corps of) Royal Engineers = Königliches Pionierkorps Бр инженерные войска RE Rechnungseinheit единица расчета RE Richtempfänger (радио) приемник направленного приема; радиопеленгаторный приемник RE Rückensicherungseinheit тыльная походная застава, RDrG ТПЗ RE Runderlaß циркуляр, цирку- лярное предписание RE Rundfunkempfänger радиоприемник R.E. фр Regiment etrangcr = Regiment der Fremdenlegion полк Иностранного легиона R.E.C. фр Regiment etranger de cavalerie — Aufklärungsregiment (der Fremdenlegion) бронекавалерийский разведывательный полк (Иностранного легиона) RECCEXREP англ Reconnaissance Exploitation Report= Aufklärungsergebnisbericht доклад о результатах разведки; разведывательное донесение, разведдонессние 15 Зак. 54 Rech Fhr Rcchnungsführer сче- товод; начальник выплатного пункта (ротного звена) REDCOM англ (US) Readiness Command = Bereitschaftskommando der Vereinigten Staaten США ударное командование Ref. Referat реферат; ФРГ отделение, сектор (министерства обороны) Ref. Referent референт; ФРГ начальник отделения [сектора] (министерства обороны) ReFhr Rechnungsführer счетовод; начальник выплатного пункта (ротного звена) REFORGER англ Redeployment of Forces from [to] Germany= Rückverlegung der von [nach] Deutschland abgezogenen Kräfte переброска сил (двойного базирования) из [в] ФРГ, учение «Рефорджер» ReFü Rechnungsführer счетовод; начальник выплатного пункта (ротного звена) ReFu Reservefunkstelle запасная радиостанция Reg. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., Й RegBez, Reg.-Bez. Regierungsbezirk ФРГ административный округ, адм. окр. Reg.-Nr. Registriernummer регистрационный номер Regt. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П Rekl. Reklamation рекламация Rekr. Rekrut рекрут, новобранец Rekr. Sch. Rckrutenschule школа для рекрутов [новобранцев] rem англ roentgen equivalent man—biologisches RöntgenÄquivalent биологический эквивалент рентгена, бэр, БЭР R. Em. Raumbildentfernungsmesser стереоскопический дальномер
— 226 REME англ Royal Electrical and Mechanical Enginecrs=Königlicher Instandsetzungsdienst Бр служба ремонта и восстановления REMUS rechnergesteuertes, einheitliches Meß- und Prüfsystem ФРГ единая контрольно-измерительная система, управляемая вычислительной машиной, РЕМУС Reorg. Reorganisation реорганизация rep англ roentgen equivalent physical=physikalisches Röntgen-Äquivalent физический эквивалент рентгена, фэр, ФЭР rep. repariert отремонтированный Rep. Reparation репарация; Reparations- репарационный Rep. Reparatur ремонт; Reparatur- ремонтный, рем R.E.P. фр Regiment etranger de parachutistes = Fallschirmjägerregiment der Fremdenlegion парашютно-десантный полк Иностранного легиона REPAG Raketen-Einstell-, Prüfund Abfeuergerät прибор проверки установки взрывателя, выбора вида огня и пуска (артиллерийских) ракет rep. bed. reparaturbedürftig нуждающийся в ремонте, подлежащий ремонту Res. Reserve резерв, Рез., Р; запас; ресурс Res. Reservist резервист, военнослужащий запаса Res. Reservoir резервуар Res. Div. Reservedivision резервная дивизия ResLaz Reservelazarett резервный госпиталь (предусмотренный для использования во время войны) Res. Offz. Reserveoffizier офицер запаса Ress. Ressort ведомство, министерство; область, круг деятельности; Австр отдел Stat. Rettungsstation спасательная станция, спас, ст. R.E.U.G. ит Reparto Elicotteri di Uso Generale=Hubschrauber-Transportstaffel эскадрилья транспортных вертолетов Rev. Revier стационарный медицинский пункт, стационарный медпункт; полицейский участок Rev. Revolver револьвер Rev. D. Revierdienst амбулаторный прием Rf. Radfahrer самокатчик; Radfahr- самокатный Rf. Rechnungsführer счетовод; начальник выплатного пункта (ротного звена) Rf. Riff риф RF англ Reconnaissance Fighter=Aufklärungsjäger истребитель-разведчик, самолетистребитель в варианте разведчика RF Rückenfallschirm наспинный парашют RF Rückwärtsfahrt движение задним ходом RF Rundblickfernrohr арт панорама, панорамный прицел RF Rundfunk радиовещание R.F. Revierförstcrei лесничество, лсснич. R. F. Rohrfahrzeug повозка для ствола RFA Richtfunkabteilung радиорелейный дивизион, ррд RFB Rhein-Flugzeugbau GmbH ФРГ фирма «Рейн-Флюгцойгбау гезелльшафт мит бешрепктер хафтуиг» RFB Richtfunkbataillon радиорелейный батальон, ррб RFB rückwärtige Frontbasis фронтовая тыловая база, ФТБ RFF Richtfunkfeuer направленный [створный] радиомаяк Rettgs.
— 227 — RFG rückstoßfreies Geschütz бе- зоткатное орудие, БОР, б/о, Б RFG rückwärtige Führungsgrupрс тыловой пункт управления (в тактическом звене), ТПУ Rf. К-, R. F. К. rückstoßfreie Kanone безоткатная пушка [орудие], БОР, б/о, Б RFK Raumflugkörper космический летательный аппарат, К ЛА; космический корабль КК RFK (bem.) bemannter Raumflugkörper пилотируемый космический корабль, ПКК RF1 Räumbootflottille флотилия катеров- тральщиков Rfn. Rufname св буквенный позывной RFN Raum- und Flächennormen нормы казарменного размещения (личного состава) RFS rückwärtige Führungsstaffel тыловой пункт управления (объединения), ТПУ RFu Richtfunk радиорелейная связь; Richtfunk- радиорелейный, рр RFuK Richtfunkkompanie радиорелейная рота, ррр RFu KB Richtfunk- und Kabelhau- радиорелейно-кабельный RFuSt Richtfunkstelle радиорелейная станция, PPC Rfz Rufzeichen св вызывной [позывной] сигнал Rg. Rang (воинское) звание, чин Rg., RG Räumgerät трал; мор трал, трал-уничтожитель RG Radargerät радиолокатор, РЛ; радиолокационная станция, РЛС RG Radialgeschwindigkeit радиальная скорость RG Räumgruppe корабельная тральная группа, КТГ RG Rcinigungsgerät принадлежность для чистки (оружия) RG Richtungsgeschülz направляющее орудие 15* rückstoßfreies Geschütz безоткатное орудие, БОР, б/о, Б R. G. Rettungsgerät спасательное средство [имущество] Rgl. Rangliste список офицерского состава вооруженных сил Rg. Р. Ringpulver кольцевидный порох RGS Reservegefechtsstand запасный командный пункт, ЗКП R. G. St. Regimentsgefechtsstand КП полка Rgt. Regiment полк, п; Regiments- полковой, полк., П Rgt. Kdr. Regimentskommandeur командир полка, комполка, RG КП Rgtr. Regimenter полки Rgts. St. Regimentsstab штаб полка, штаполк Rgt. St. Q. Regimentsstabsquar- tier место дислокации штаба полка RGW Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe Совет Экономической Взаимопомощи, СЭВ Rgz Radius der gefährlichen Zone радиус опасной зоны r/h Röntgen je Stunde рентген в час, р/ч Rh Rhcinmotall-Konzern ФРГ концерн «Рейнметалл» RHA англ Royal Horse Artillery = Königliche Pferdebespannte Artillerie Бр конная артиллерия RHO Reichshaushaltsordnung ФРГ государственный [имперский] бюджетный устав [законоположение] Ri Richtlinie директива Ri. Richtung направление Ri А Richtungsanlage пеленгаторная станция RiBa Richtlinien für bauliche Absicherungsmaßnahmen директива по обеспечению безопасности строительных работ
228 — R.I.C.A. фр Regiment d’infanle- rie de corps d’armce=Infanterieregiment des Armeekorps, Korpsinfaiitcrieregimcnt корпусный пехотный полк Richt. Richtung направление Richtgswkl. Richtungswinkel угол направления; дирскционный угол, Ду Richtl. Richtlinie директива RID Rakctcningcnieurdicnst инженерно-ракетная служба, ИРС R.I.D. фр Regiment d’infanterie divisionnaire = Sicherungsregiment des Wehrbezirks, Wehrbezirkssicherungsregiment охранный полк военного района Rif Richtfunk радиорелейная связь; Richtfunk- радиорелейный, рр R.I.F.T. фр Regiment d’infanterie des forces du territoire= Infanterieregiment der Territorialstreitkräfte пехотный полк войск территориальной обороны RiG Richtungsgeschütz направляющее орудие RIG Richtlinien für Geräteverwaltung директива по содержанию, храпению и учету технического имущества RIKIZ Radiowellen- und Ionosphären-Kontroll- und Informations-Zentrum контрольноинформационный центр по изучению радиоволн и ионосферы RiSch Richtschütze наводчик Riw Richtungsweiser индикатор [указатель! направления RIWES Richtwerteschreiber самописец параметров наводки RJPZ Raketenjagdpanzer ФРГ самоходная противотанковая ракетная установка, самоходная установка Г1ТУР r.-k. römisch-katholisch римскокатолического вероисповедания RK Rauchkörper дымовая шаш- ] ка, ДШ RK Rotes Kreuz Красный Крест, ’ КК R. К. Richtkr cis буссоль R. Kdr. Regimentskommandeur командир полка, комполка, КН RKE Rundfunk-Kino-Einrichtung , радиовещательная киноустановка RKG Entscheidung des Reichskriegsgerichts ФРГ решение государственного [имперского] военного суда [трибунала] RKO Reichskassenordnung ФРГ государственный [имперский] финансовый устав [законоположение] Rkr. Richtkreis буссоль RKr Raketenkreuzer ракетный крейсер, КРР, РКР Rkrü Richtkreisunteroffizier арт унтер-офицер-угломерщик RKS radioaktive Kampfstoffe боевые радиоактивные вещества, БРВ Rkt. Rakete ракета; Raketenракстный, ракет., р RL radiologisches Laboratorium радиологическая лаборатория RL Radlafetle, Räderlafette колесный лафет RL Rauchladung заряд дымовой шашки RL Richtlinie директива RLab radiologisches Laboratorium радиологическая лаборатория R. Lat Röhrenlafette трубчатый лафет RLB Rohrleitungsbatailloii трубопроводный батальон, тпб RLB Rohrleitungsbau- трубопроводный, тп RLB rückwärtige Lazarettbasis тыловая госпитальная база, ТГБ RLBr Rohrleitungsbrigade трубопроводная бригада, тпбр
— 229 — Rahmenleitungsgruppe группа штаба руководства тактико-специального учения RLS Raketenleitstation станция наведения ракет, СИР Rin Raum район, р-н; участок, уч-к RM Rauchmunition дымовые боеприпасы RM Rechenmaschine вычислительная машина, ВМ RM иг Regione Militare=Wehrbereich военный округ, ВО RM Regulärmine мор неконтактная регулируемая мина (с приборами кратности и срочности) RM Richtmaß эталон; эталонная мера; модуль; стандартный размер; шаблон RM Rudermaschine ав, мор рулевая машина R.M. фр Region maritime=Marinebereich военно-морской округ, ВМО R.M. фр Region militairc= Wehrbereich (der Landstreitkräfte) военный округ (сухопутных войск), ВО RmfVers Raum für die Versorgung Австр (войсковой) тыловой район RMI англ Radio Magnetic Indicator = Funkkompaßindikator индикатор радиокомпаса RML Regiments-Munitionslager полковой пункт боепитания, ППБ RMP англ (Corps of) Royal Military Police=Königliche Militärpolizei Бр военная полиция RN Relativ Nord рлк относительная индикация места корабля (со смещением на север для объектов, расположенных севернее, и на юг для объектов, расположенных южнее) RNAV англ Air Navigation = Luftnavigalion аэронавигация, воздушная навигация RLG R.-Nr. Registriernummer регист- рационный номер RNZ Reservenachrichtenzentrale запасный узел связи, ЗУС rückwärtige Nachrichtenzentrale тыловой узел связи, ТУС Ro. Rotte ав пара; мор звено, пара RO Rechenoperation вычислительная операция RO Rechenstandort ав расчетное место, РМ RO Reserveoffizier офицер запаса RO Rollenoffizier мор офицер, ведающий расписаниями ROA Reserveoffiziersanwärter кандидат в офицеры запаса ROB Reserveoffiziersbewerber кандидат в офицеры запаса ROC англ Royal Observer Corps = Luftraumbeobachtungsdienst Бр служба наблюдения за воздушным пространством roem. römisch римский (для обозначения римских цифр в телеграммах) Rohrbr. Rohrbremse арт тормоз отката rom.-kath. römisch-katholisch римско-католического вероисповедания RöSchBTrp Röntgcnschirmbildtrupp рентгенометрический отряд ROTC англ Reserve Officer Training Corps = Reserveoffiziersübungskorps (der USA) США служба подготовки офицеров запаса RP Regulierungsposten пост регулирования, ПР; регулировщик, Р RP англ Reporting Post=Meldeposten Бр ав пост оповещения RP, R.P. Richtpunkt репер; арт точка наводки, TH RNZ
— 230 — P. Rauchpatrone дымовой патрон R. P. Röhren pulver трубчатый [макаронный] порох; трубчатая пороховая шашка rPAK rückstoßfreie Panzerabwehrkanone Австр безоткатное противотанковое орудие RPC англ Royal Pioneer Corps== Königlicher Arbeits- und Umschlagdienst Бр саперностроительные части RPF англ radio position finder= Funkpeiler радиопеленгатор, РП RPF англ radio position finding=Funkpeilung радиопеленговапие, РП Rp. Fz. Raupenfahrzeug гусеничная машина RPG Reportprogrammgencrator выч программный генератор ■ сообщений Rp. Schl. Raupenschlepper гусеничный тягач RPV англ remotely piloted vehicle=unbemannter Flugkörper беспилотный летательный аппарат, БЛА R. Р. Verf. Richtpunktverfahren способ наведения (орудия) по точке паводки R. Р. Z. Richtpunkizahl «угломер» по точке паводки R. Pz. В. Raketenpanzerbüchse реактивное противотанковое ружье [гранатомет] R. Pz. В. Gr. Raketenpanzerbüchsengranate граната [мина] реактивного противотанкового ружья [гранатомета] Rr. Rauchrohre дымовой патрон (торпеды) RR Raketenregiment ракетный полк, рп RR англ Ready Reserve=Bereitschaftsreserve США резерв первой очереди RR Regimentsrcscrve полковой резерв R. англ Retired Reserve= Ersatzreserve (der USA) США резерв третьей очереди RR Rückstromrelais реле обратного тока RRA англ Royal Regiment of Artillery—Königliches Artillerieregiment Бр артиллерия, арт. RRA Rückwärtiger Rand des Abwehrraums ФРГ тыловая граница района обороны RRF Rollreifcnfaß бочка с обручами катания RRO Reichsrcchnurigslcgungsordnung ФРГ государственный [имперский] расчетный устав [законоположение] RRR англ Rapid RunwayRepair = Startbahn-Schnellinstandsetzung ускоренный ремонт взлетной полосы RRG Röntgenreihenuntersuchung флюорографическое обследование RRV riickwä’rtiger Rand des Verteidigungsraumes ФРГ тыловая граница района обороны R/s Röntgen je Sekunde рентген в секунду, р/с RS Radschlepper колесный тягач RS Raketenschiff ракетный корабль, РК; корабль УРО RS Raketenschnellboot, RS-Boot ракетный катер, РКА RS Rationssatz суточная дача, сутодача (продовольствия, фуража) RS Raumsicherung Австр прикрытие района (обороны) RS Raupenschlepper гусеничный тягач RS англ reconnaissance strike= Aufklärungs - Kampfflugzeug США штурмовик-разведчик RS Rckrutenschule школа рекрутов [новобранцев] RS Richliingssender (радио)передатчик направленного действия; (радио) маяк RR
- 231 RS Rochadestraße рокадная шоссейная дорога RS Rückensicherung тыловое прикрытие [обеспечение]; тыловое [тыльное] охранение R. S. Rettungsstelle пункт первой помощи (для гражданского населения) RSA abwerfbares Seenotrettungssystem ав мор сбрасываемая спасательная система RSA Richtungssenderanlage (радио) передатчик направленного действия; (радио)маяк RSB Raketenschnellboot, RSBoot ракетный катер, РКА RSB Raum für Spezialbehandlung район специальной обработки, РСО RSBA Raketenschnellbootsabteilung, RS-Boot-Abteilung дивизион ракетных катеров, дрка RSBBr Raketenschnellbootsbrigade, RS-Boot-Brigade бригада ракетных катеров, брка RSC англ Rescue Sub Center= SAR-Unterleitstelle подцеитр координации поисково-спасательных операций r/sec Röntgen je Sekunde уст рентген в секунду, р/с rsf rückstoßfrei безоткатный, б/о RSF Rationssatz Futter суточная дача фуража RSG Räumbootsuchgerät катерный трал-искатель RSG Rundsichtgerät индикатор кругового обзора, ИКО RSH Rohrschutzhülle защитный кожух ствола RSiBrig Raumsicherungsbrigade Австр бригада прикрытия района (обороны) RSIGS англ Royal (Corps of) Signals«Königliche Fernmcldeverbände Бр войска связи Rspr. Rücksprache совещание, переговоры, обмен информацией R. Spr. Gr. Raketensprenggra- nate ракета фугасного действия RSt Regimentsstab штаб полка, штаполк RStp Reservestützpunkt запасный опорный пункт; запасная береговая база, ЗББ RSTPATR Rauchstrichpatrone дымовая сигнальная ракета [патрон] R-Stunde Kernwaffeneinsatz in der Bundesluftwaffe «час-Р» (время начала использования ядерного оружия ВВС ФРГ) RSZ Raumsicherungszone Австр зона прикрытия районов (обороны) RT, R/Т англ Radio-Telephony= Sprechfunk, Funktelefonie радиотелефония RT Regelungstechnik техника (автоматического) регулирования RT Registertonne регистровая - тонна, per. т RT Ruftaste св вызывной ключ RTA raketentechnische Abteilung ракетно-технический дивизион, ртди RTA Raketentruppen und Artillerie ракетные войска и артиллерия, РВА RTB raketentechnische Basis ракетно-техническая база, РТБ; мор РТБА R. Т. В. Regimentstagesbefehl приказ по полку (не боевой) RTG Raketentauchgeschoß реактивная глубинная бомба Rtm Rittmeister ротмистр RTOL англ Reduced Take-Olf and Landing==Flugzeug mit verminderter Start- und Landestrecke самолет с малой длиной разбега и пробега RTTB raketen-torpedo-technische Basis ракетно-торпедно-техническая база, РТТБА Rü Rüstung вооружение; снаряжение
232 — R. U. Reserveunterstand запас- ное убежище R. U. Richtkreisunteroffizier арт уитер-офицер-угломерщик RUA Reserveunteroffiziersanwärter кандидат в унтер-офицеры запаса Rü. Betr. Rüstungsbetrieb военное предприятие Rückl. Rücklauf откат (ствола); обратный ход (напр. луча) Rücksp. Rückspiegel зеркало заднего вида Rückst. Rückstoß арт отдача rückw. rückwärtig тыловой rückw. Verb, rückwärtige Verbindungen тыловые коммуникации Rüfa Rückenfallschirm наспинный парашют Rufz Rufzeichen св вызывной [позывной] сигнал RUG англ report and update generator=RUG (Programmiersprache) выч генератор отсчета и дополнения (язык программирования) Rü In Abteilung Rüstungsindustrie отдел военной [оборонной] промышленности RuS Rettungs- und Sicherheitsgerät спасательно-профилактическая техника [имущество] RuS Rettung und Sicherung спасательно - профилактические меры Rüst. Rüstung вооружение; снаряжение RUST Rechnungsführung und Statistik учет и статистика Rüstg. Rüstung вооружение; снаряжение RUZ Ruderlagenanzeigeranlage указатель положения руля RV Relativ Voraus относительная индикация места корабля со смещением вперед RV Richtfunkverbindung радиорелейная связь RV Endst. Richtverbindungsendstation оконечная станция радиорелейной линии rückwärtige Versorgungsstaffel ФРГ тыльный эшелон полуроты снабжения RVG Richtverbindungsgerät радиорелейная станция, РРС RVKp Richtverbindungskompanie радиорелейная рота, ррр RVL Regiments-Verpflegungsla ger полковой продовольственный склад RVL Richtfunk-Verbindungslinie радиорелейная линия, РРЛ RVN Richtverbindungsnetz сеть радиорелейной связи RVP Regimentsverbandplatz полковой медицинский пункт, ПМП RVR англ Runway Visual Range=Landebahnsicht дальность видимости взлетно-посадочной полосы RVSt Richtfunk-Verbindungsstation радиорелейная станция, РРС RVStff rückwärtige Versorgungsstaffel ФРГ тыльный эшелон полуроты снабжения RVÜ Raumverteidigungsübung Австр учение по обороне района RVu FFK Кр Richtverbindungsiind Feldfernkabelkompanie рота радиорелейной связи и полевых кабельных линий дальней связи RVZg Richtverbindungszug радиорелейный взвод, ррв RV Zwischenst Richtverbindungszwischenstelle промежуточная радиорелейная станция rw rechtweisend истинный (о курсе, пеленге) RW radiologische Werkstatt радиологическая мастерская RW Rechenwerk счетный [счетно-решающий] механизм, счетчик; арифметическое устройство, АУ RW Rechenwinkel ав расчетный угол (разворота), РУ RVersStff
233 — RW Rcgclwiderstand регулиро- Rz Rohrzcrspringcr разрыв сна- вочный [регулирующий] резистор; реостат RW Richtungsweiscr индикатор [указатель] направления RW Richtungswinkel угол направления; дирскционный угол, Ду R. W. Reparaturwerkstatt ремонтная мастерская RWB Raketenwasserbombe реактивная глубинная бомба RWB Raketenwasserbombenabschußgerät мор реактивная бомбометиая установка, РБУ RWB Reichswirtschaftsbestimmungen ФРГ государственное [имперское] законоположение но вопросам экономики rwK, r.w.K. rechlweisendcr Kurs истинный курс, HK RwN rechlweisend Nord истинный норд rwP rechtweisendc Peilung истинный пеленг, ИП ряда в канале ствола Rz Rufzeichen св вызывной [по- зывной] сигнал RZ Linie „Rakete-Ziel” линия «ракета — цель» RZ Rechenzentrum вычислительный центр, ВЦ RZ англ return-to-zero=Rückkehr-zu-Null выч возврат к нулю RZ Rückenfallschirm mit Zwangsauslösung наспинный парашют принудительного раскрытия RZBw Rechenzentrum der Bundeswehr вычислительный центр бундесвера R.Z.G. фр Regiment de zone du genie = Zonenpionierregiment инженерно-саперный полк (оборонительной) зоны RZM Radzugmittel колесный тягач S s Sekunde секунда, сек., с s Strecke allgemein отрезок прямой; путь; участок (пути) s,s. schwer тяжелый; большой мощности; станковый s. südlich южный, юж., ю.; к югу, южнее S Abteilung Streitkräfte ФРГ управление вооруженных сил S Sammler аккумулятор S Sauerstoffträger ркт окислитель S Scheitelpunkt зенит; апогей, вершина, пик (кривой) S Schlepper тягач; трактор; буксир S Schnellstraße скоростная дорога S Schußweite дальность стрельбы; дальнобойность разведка, МР S Segelschwerpunkt центр парусности S Seitenruder ав руль направления, PH; мор вертикальный руль S, S. Signal сигнал S Signalpersonal мор сигнальщики S Sommerfreibord мор летний надводный борт S Sonder- специальный, особого назначения, ОСНАЗ, ОН S Spezial- специальный, специального назначения S Stabsoffizier офицер штаба, штабной офицер; старший офицер S 1 Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere FühS Seeaufklärung морская
— 234 — r J ) rA W S ) СЛ Of) rung ФРГ отделение личного состава и идеологической работы (штаба части); Stabsoffizier 1 начальник отделения личного состава и идеологической работы (штаба части) S 2 Stabsoffizierstelle für Militärische Sicherheit, Feindlage, Abwehr ФРГ отделение разведки и контрразведки (штаба части); Stabsoffizier 2 начальник отделения разведки и контрразведки (штаба части) S 3 Stabsoffizierstellc fur Führung, Ausbildung, Organisation ФРГ отделение оперативное, боевой подготовки и организации (штаба части); Stabsoffizier 3 начальник отделения оперативного, боевой подготовки и организации (штаба части) S 4 Stabsoffizierstelle für Logistik ФРГ отделение тыла (штаба части); Stabsoffizier 4 начальник отделения тыла (штаба части) S 6 Stabsoffizierstelle Einsatz der Fernmcldemittel ФРГ ав отделение связи (штаба части): Stabsoffizier 6 ав начальник отделения связи (штаба части) Steilheit крутизна Stoppstreckc мор расстояние, проходимое по инерции Strahlungsdichte плотность излучения Stratus слоистое облако Süd(en) юг, Ю; мор зюйд, S Synthese ЯО синтез (ядер) е Seitenverbesserung für Entfernungsveränderung арт шаг угломера, Шу S. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел, мед. отд. S. Satz норма (выдачи); боевой комплект, боекомплект, БК, бк, б/к Schnellboot быстроходный катер; ФРГ торпедный катер, ТКА S. Schrapnell шрапнель S. See море, м.; озеро, оз. S. Seelenrohr лейнер S. Seite сторона; бок, борт; азимут, А; направление; угол доворота S. Sender передатчик; передающая (радио)станция S. Sergeant сержант, с-т S. Soldat солдат; военнослужащий, рядовой, ряд. (звание) S. Sprengpunkt арт точка разрыва, разрыв (в воздухе); зен воздушный разрыв S. Station станция, ст.; учебная точка; элемент (полосы препятствий); мор место корабля в строю соединения; боевой пост, БП S. Stelle место; пункт; станция, ст. s. а. sieh (е) auch смотри также, см.тж. SA Sammel anschluß св групповое присоединение SA schwere Artillerie тяжелая артиллерия; артиллерия крупного калибра; мор артиллерия главного калибра, ГК SA Seekriegsanleitung наставление по ведению морских операций SA Selbstanschluß св автоматическое соединение SA Senderantenne передающая антенна SA Sicherheitsabstand ЯО безопасное удаление; трансп безопасная [буферная] дистанция SA Sonnenaufgang восход солнца SA Stabsarzt ФРГ капитан медицинской службы, к-н м/с S.A. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел, мед. отд. S.
23& — sAA, SAA schwere Artillerieab- teilung тяжелый артиллерийский дивизион SAA Schweizerische Astronautische Arbeitsgemeinschaft Швейцарское общество астронавтики SAA Selbstanschlußamt автоматическая телефонная станция, АТС SAA Signalausbildungsabteilung мор учебное подразделение сигнальщиков Sab. Sabotage саботаж; диверсия SABA фр Sol-Air Basse Altitude = Kurzstrecken-Fla-Rakete ФРГ зенитная ракета для борьбы с воздушными целями на малых высотах, САБА SAC англ Strategical Air Command = Strategisches Luftwaffenkommando (der USA) США стратегическое авиационное командование, САК SACEUR англ Supreme Allied Commander, Europe=Oberster Alliierter Befehlshaber Europa (der NATO) верховный главнокомандующий ОВС НАТО в Европе SachB Sachbearbeiter делопроизводитель; направленец; референт Sachv. Sachverständiger эксперт SACLANT англ Supreme Allied Commander, Atlantic« Oberster Alliierter Befehlshaber Atlantik (der NATO) верховный главнокомандующий ОВС НАТО на Атлантике SAD Schweizerischer Aufklärungsdienst (контр)разведывательная служба Швейцарии SADA англ semi-automatic data acquisition = halbautomatische Datenerfassung выч полуавтоматический сбор данных SADAS англ semi-automatic data acquisition system« halbautomatisches Datenerfassungssystem выч полуавтоматическая система сбора данных SAF англ Security Assistance Force — Sicherheitshilfskräfte (der USA) США вспомогательные силы безопасности SAF англ Strategie Air Force« strategische Luftflotte (der USA) США стратегическая воздушная армия, СВА SAFA англ Security Assistance Force Asia«Sicherheitshilfskräftc, Asien (der USA) США вспомогательные силы безопасности в Азии SAG Staatliche Aktiengesellschaft государственное акционерное общество SAILS англ Simplified Aircraft Instrument Landing System« vereinfachtes Flugzeug-Instrumentenlandesystem упрощенная самолетная система посадки по приборам для фронтовых аэродромов SAL System automatisierter Leitungshilfen система автоматизированных средств управления SALT англ Strategic Arms Limitation Talks = Gespräche [Verhandlungen] über die Begrenzung der strategischen Waffen [der beiderseitigen strategischen Rüstung] переговоры по вопросу об ограничении стратегических вооружений, ОСВ SALT англ Strategic Arms Limitation Treaty «Vertrag über die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений, ОСВ Salz Salzgewinnung соленая вода, солеварни, соляные разработки, копи, сол.
-256англ surface-to-air missile=Boden-Luft-Rakete ракета класса «земля — воздух» Sam. PI. Sammelplatz сборный пункт Sam. Sch. Sanimelschutz коллективная (противохимическая) защита SAMSO англ Space and Missile System Organization= Organisation für Raum-und Raketensysteme (der USA) США Организация по вопросам космических и ракетных систем Sam. St. Sammelstelle сборный пункт Sam. Tr. Sammeltransport сборный эшелон [транспорт] San. Sanatorium санаторий, сан. San. Sanitäter санитар San, San. Sanitäts- санитарный, сан.; медико-санитарный, медсан, меде San. Abt. Sanitätsabteilung медицинский отдел, медотдел, мед. отд. SanABw Sanitätsamt der Bundeswehr медико-санитарное управление бундесвера San.Ber. Sanitätsbereich ФРГ стационарный медицинский пункт San.Btl. Sanitätsbalaillon медико-санитарный батальон, медсанбат, медсб Sand Sandgrube песок (продукт добычи), пес. San. D. Sanitätsdienst (медико-санитарная служба; медицинская служба, медслужба SanDpBw Sanitätsdepot der Bundeswehr склад медицинского имущества бундесвера San.Ers.Kp. Sanitälsersatzkompanie запасная санитарная рота SanFw Sanitätsfeldwebel фельдфебель медицинской службы; старший фельдшер батальона [дивизиона] SAM SanGr, San Grp Sanitälsgruppe санитарное отделение SAnh Sattel (last) anhängcr по- луприцеп, седельный прицеп San К. Sanitätskompanie сани- тарная рота, санрота, сайр Sanka Sanitätskraftwagen сани- тарный автомобиль [автобус] San Komp, San. Кр. Sanitäts- kompanie санитарная рота, санрота, санр Sankra Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус] San. Kst. Sanitätskasten (походная) аптечка San Kw Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус] S. Anl. Scheinanlage ложное сооружение S. Anl. Signalanlage сигнальное устройство, СУ San. Offz. Sanitätsoffizier офицер медицинской службы San. Offz. (Z) Sanitätsoffizier (Zahnarzt) офицер-стоматолог, офицер стоматологической службы San Р, San. Pk. Sanitätspark склад медицинского имущества San. Р. Т. Sanitätspacktasche сумка санитара San. Sch. Sanitätsschule ФРГ медицинская школа San Soldat Sanitätssoldat ФРГ рядовой медицинской службы (звание) SanSPz Sanitätsschützenpanzer санитарный бронетранспортер SanSta Sanitätsstaffel Австр санитарное отделение [взвод, полувзвод] SanT Sanitätstransport- автомобильный санитарный, автосанитарный, ас San. Т. Sanitätstasche сумка санитара SanTK Sanitätstransportkompanie автосанитарная рота, аср;
— № — саннтарпо-трапспортная рога, стр SanTr Sanitätstrupp санитарное отделение (подразделение) San. Transp. Sanitätstransport санитарный транспорт SanTrp Sanitätstrupp санитарное отделение SanUffz Sanitätsunteroffizicr унтер-офицер медицинской службы; санитарный инструктор роты [батареи] SanWes Sanitätswesen военносанитарное дело San. Wg. Sanitätswagen санитарный автомобиль [автобус] San. Zg. Sanitätszug (военно-) санитарный поезд; санитарный взвод SaP Sammelpunkt сборный пункт SAP англ semi-armor-piercing= leichten Panzer brechend noлубронебойный SAP Stabsapotheker ФРГ капитан фармацевтической службы SAR англ Search and Rescue (Service) = Such- und Rettungsdienst НАТО ав поисково-спасательная служба, ПСС; Seenotretiungsflugzeug самолет поисково-спасательной службы SAR System der selbsttätigen Regelung ав система автоматического регулирования, САР SARAH англ search and radar [rescue] and homing (equipment) =Notpeilsendcr аварийный приводной радиомаяк SARKdo Kommando des Suchund Rettungsdienstes ФРГ ав командование поисково-спасательной службы (зоны) SARLtSt Leitstelle des Suchund Rettungsdienstes ФРГ ав центр координации поисковоспасательных операций s. Art. schwere Artillerie тяжелая артиллерия; артиллерия крупного калибра; .пор артиллерия главного калибра, ГК Sas Sandsack мешок с песком SAS Schncljbrücke aut Stützen плашкоутный мост SAS англ special arms section= Sonderwaffen(Kontroll-) Truppe США ркт подразделение контроля специального вооружения S.A.S. англ Special Air Service= Spezieller Fliegerdienst, Kleinkriegsdienst Бр авиационная служба специального назначения SAT schwerer Artillerieträger тяжелая плавучая батарея SAT selbständiger Aufklärungstrupp отдельный разведывательный дозор, ОРД SATIR System zur Auswertung taktischer Informationen auf Raketenschiffen система обработки информации по тактической обстановке на ракетных кораблях SATRAM фр Systeme d’Atterrissage a Trajectoires Multiples = Annäherungssystem für mehrere Flugwcge система захода на посадку по нескольким трассам, САТРАМ S-Aufkl Seeaufklärung морская разведка, МР SAVA Schiffsabfallverbrennungsanlage судовая установка для сжигания мусора SaZ, S.a.Z. Soldat auf Zeit военнослужащий по контракту; сверхсрочнослужащий Sa Zgm Sattelzugmaschine седельный тягач sb. selbständig самостоятельный; автономный; отдельный, отд. s.B. südliche Breite южная широта, IO.I1I. Sb., SB Sachbearbeiter делопроизводитель; направленец; референт Sb. Schwerbeschädigter инвалид
Sb., SB Sonderbericht специаль- ный доклад [отчет] SB Sanilälsbataillon медико-санитарный батальон, медсанбат, медсб SB Schadensbestimmungen положение о материальной отпетствеиности (военнослужащих) за причиненный ущерб SB Schützcnbataillon стрелковый батальон, сб SB Seitenband св боковая полоса (частот) SB Stabsbootsmann ФРГ штабсбоцман (старшинское звание) SB, S.B. Steuerbord правый борт, ПБ SB Straßenbau- дорожно-строительный, дорс; инженерно-дорожный, идор S.B. seitlicher Beobachter боковой наблюдатель S.B. Soldbuch удостоверение личности военнослужащего SBA англ Standard Beam Approach = Standard - Funkstrahl-Landesystem стандартная система захода на посадку по лучу курсового радиомаяка (в сложных метеорологических условиях), СБЭЙ SBB Straßenbaubataillon дорожно-строительный батальон, дорсб; инженерно-дорожный батальон, идорб SBB Straßenbrückenbau- дорожно-мостовой, дмост; инженерный дорожно-мостовой, идорм SBBB Straßenbrückenbaubatail lon дорожно-мостовой батальон, дмостб SBI. Sammelblatt сборник, сб. s. Во. schweres Bombenflugzeug, schwerer Bomber тяжелый бомбардировщик, ТБ SBo Schlauchboot надувная лодка, IIJI s.Br. südliche Breite южная широта, ю.ш. SBr, SBr. Schülzenbrigade стрелковая бригада, сбр SBr Sichornngshrigade бригада кораблей охраны водного района, бковр sbst. selbständig самостоятельный; автономный; отдельный, отд. s. Bstf Trsp Кр schwere Belriebsstoff-Transportkompanie тяжелая транспортная рота снабжения ГСМ S.Bt. Schnellboot быстроходный катер; ФРГ торпедный катер, ТКА SBZ Schweizerischer Bund für Zivilschutz Швейцарский союз гражданской обороны SBZ Selektion beweglicher Ziele селекция движущихся целей, СДЦ; селекция подвижных целей, СПЦ Sc Stratokumulus слоисто-кучевое облако SC Sprengbombe, zylindrisch цилиндрическая фугасная авиационная бомба SC Stabschef начальник штаба, начштаба, НШ SC Symbolcode выч символический код; символический [символьный] язык Sch Schiedsrichter посредник Sch. Schacht шахта, шах. Sch. Scheune сарай, cap. Sch. Schule (военная) школа; мор училище Sch. Schuß выстрел; ркт пуск Sch. Schütze стрелок, солдатпехотинец; рядовой, ряд. (звание) SCH Stabschef начальник штаба, начштаба, НШ Schad Mat Sam Pkt Schadmaterialsammelpunkt сборный пункт поврежденной техники, СППТ Sch. A. G. Schallaufnahmegerät звукоулавливатель; звукозаписывающий аппарат Schall. Ausw. Schallauswertung обработка данных звуковой разведки Schall. Geschw. Schallgeschwindigkeit скорость звука
— 239 — Schallm. Schallmessung звуко- метрия Schb. Scheibe мишень Sch-В Scheinbrücke ложный мост Sch. В. Schießbehelf учебный стрелковый прибор Sch. В. Schießbuch журнал (проведенных) стрельб Sch. Battr. Schallmeßbatterie батарея звуковой разведки, бзр Sch. Bew. Scheinbewegung ложный [демонстративный] маневр [передвижение] SchBG Schutzbereichsgesetz ФРГ закон об ограничении прав на владение земельными участками военного значения Schbw. Schießbaumwolle ВВ пироксилин SChE Serumcholinesterase OB сыворотка холинэстеразы Scheib. Zg. Anh. Scheibenzuganhängcr прицеп с буксируемой мишенью Scheinw Z, Scheinw. Zg. Scheinwerferzug прожекторный взвод Sch. Entf. Schußentfernung дальность стрельбы [огня] Scherf., Sch F Scherenfernrohr стереотруба Sch. Flgz. Schulflugzeug учебно-тренировочный самолет, УТ Sch. Gr. Schützengraben траншея; стрелковый окоп Sch. H. Schiffahrtshindernis навигационное препятствие; препятствие судоходству Schichtl. Schichtlinie горизонталь Schießpl. Schießplatz стрельбище; артиллерийский полигон Schießst. Schießstand тир Schiff Med InstM Schiffahrtsmedizinisches Institut der Marine военно-морской медицинский институт Schiffshw. Schiffshebewerk судоподъемник Schiri Schiedsrichter посредник Sch. K. Schützenkette (стрелко- вая) цепь Sehl. Schlacht сражение; битва Schl. Schlepper тягач; трактор; буксир Schl. Schleppflugzeug самолет- буксировщик Schl. Schleuder катапульта Schl. Schleuse шлюз, шл. Schl. Schließender замыкающий Schl. Schloß замок, дворец Sch. L. Schützenloch одиночный стрелковый окоп боек; ударник Schl. Bt. Schlauchboot надувная лодка, НЛ Schlkw Schnellastkraftwagen быстроходный грузовой автомобиль Schl. М. G. Schlittenmaschinen gewehr пулемет на санном лафете SchlpPz, Schl Pz Schlepp-Panzer танковый тягач Schl Sch Schlachtschiff линейный корабль, линкор, ЛК Schlse. Schleuse шлюз, шл. Schl. W. Schleppwagen буксирный автомобиль; тракторный прицеп Schl. Z. Sehr. Schlagzündschraube капсюльная втулка Sch. М. Schützenmulde одиночный стрелковый окоп для стрельбы лежа SchnBDiv Schnellbootsdivision ФРГ дивизион торпедных катеров, дтка Schn. Br. Schnellbrücke (стандартный) разборный мост Schnellf Schnellfeuer частый огонь Sch О Scheibenoffizier офицер, ведающий мишенями (на стрельбище) Sch. О. Schießstandordnung наставление по устройству тиров Schp Schwerpunkt центр тяжести, ЦТ; направление главноSchl. Bolz. Schlagbolzen
— 240 го удара, НГУ; основные усилия (обороны) Schp. Schuppen сарай, cap. Sch. Р. Scheitelpunkt зенит; апогей, вершина, пик (кривой) Sch. PI. Schießplatz стрельбище; артиллерийский полигон Sch-Pz Schwimmpanzer плавающий танк, ПТ sehr, schriftlich письменный, в письменном виде Sehr. Schrapnell шрапнель SchR Schützenreihe строй отделения «змейка» Schrb. Schraube винт; болт Sch. Rd!. Schützenrudel строй отделения «стайка» schritt!, schriftlich письменный, в письменном виде Sch. Rm. Schutzraum убежище, защитное сооружение Sehr. St. Schreibstube канцелярия (командира подразделения) Sch. S. Schulschießen учебная стрельба Sch. St. Schulstaffel учебно-тренировочная эскадрилья Sch. Std. Scheibenstand место установки мишеней, мишенное поле Seht. Schacht шахта, шах. Sch. Tf. Schußtafel таблица стрельбы, ТС Schtz. Schütze стрелок; солдатпехотинец; рядовой, ряд. (звание) Schtz. Sch. Schutzschild арт щит, щитовое прикрытие Sch. U. Schicßunteroifizier дежурный унтер-офицер стрельбища Schüler Stff HFI WaS Schülerstaffel bei Heeresfliegerwaffenschule ФРГ учебно-тренировочная эскадрилья школы войсковой авиации Schul Gschw Ost Schulgcschwader Ostsee ФРГ эскадра учеб- ных кораблей на Балтийском море Schultst. Schulterstück погон (съемный) Schuß/Mun Schuß in der Minute выстрелов в мин Schußw. Schußwaffe огнестрельное оружие Schußw. Schußweite дальность стрельбы Schv., Sch. V. Schießvorschrift наставление по стрелковому делу, НСД Schw., Sch. W. Scheinwerfer прожектор Schw. Schwarm отряд (5—7 самолетов) Sch. Waf. schwere Waffen тяжелое оружие (пехоты) schw. A.R. schweres Artillerieregiment тяжелый артиллерийский полк; артиллерийский полк большой мощности Schw. Bomb, schweres Bombenflugzeug, schwerer Bomber тяжелый бомбардировщик, ТБ SchwBr Schwimmbrücke наплавной мост Schw. Br. Ger. schweres Brückengerät тяжелый понтонно-мостовой парк SchwBrKp Schwimmbrückenkompanie рота наплавных мостов Schw Br Lehr Kp Schwimmbrückenlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота наплавных мостов schwefla schwerstes Flachfeuer огонь пушечных батарей-особой мощности Schweiz, schweizerisch швейцарский, швейц. Schwf. Scheinwerfer прожектор schw. Feldh. schwere Feldhaubitze полевая гаубица большой мощности; тяжелая полевая гаубица schw. Geb. Jäg. Кр. schwere Gebirgsjägerkompanie рота
— 241 — тяжелого оружия горнопехотного батальона, тяжелая горпоиехотная рота Schwi. Вг. Кр. Schwimmbrückcnkompanie рота наплавных мостов Schw. К. Schwarmkeil строй отряда «клин самолетов» Schw. Kol. Schwarmkolonne строй отряда «колонна самолетов» schw. Кр. schwere Kompanie рота тяжелого оружия Schwp Schwerpunkt центр тяжести, ЦТ; направление главного удара, НГУ; основные усилия (обороны) Schwpr Schwarzpulver черный [дымный] порох schw. V. schwer verwundet тяжело ранен Schw. W. Schwarmwinkel строй отряда «клин самолетов» schw. Wff. schwere Waffen тяжелое оружие (пехоты) Schz. Schanzzeug шанцевый инструмент SchZ Schlüsselzone Австр ключевая зона (обороны страны) Schze. Schanze трамплин Sch. Zg. Scheinwerferzug прожекторный взвод Schz. Wg. Schanzzeugwagen автомобиль с шанцевым инструментом S-Cu Stratokumulus слонстокучевое облако Sd. Sonder- специальный, особого назначения, ОСНАЗ, ОН Sd. Sund пролив, прол., пр. SD dickwandige Splitterbombe толстостенная осколочная авиационная бомба SD dringendes Staatsgespräch се срочные правительственные переговоры SD Schützendivision стрелковая дивизия, сд SDA ständige Dienstanweisung постоянно действующая инструкция 16 Зак. 54 Sd. Anh. Sonderanhängcr спе- циальный прицеп Sd. Ausr. Sonderausrüstung спе- циальное вооружение [оборудование, оснащение] SdB Sonderbericht специальный доклад [отчет] SDB Straßendienstbataillon дорожный батальон, дб SDBr Straßendienstbrigade дорожная бригада, дбр SDC англ Space Defense Center = Weltraumkampfführungszen lr ale центр ПКО SDG(M) Scherdrachenräumgerät (für Minensucher) подсекающий змейковый трал (для тральщиков) SDG(P) Scherdrachenräumgeräl (für Motorpinassen) подсекающий змейковый трал (для моторных барказов) SDG(R) Scherdrachenräumgeräl (für Räumboote) подсекающий змейковый трал (для катеров-тральщиков) SDH Stammdienststelle des Heeres ФРГ отдел личного состава сухопутных войск (для рядового состава и унтерофицеров) SDI Sprachen- und DolmetscherInstitut ФРГ институт иностранных языков SDK Straßendienstkompanie дорожная рота, др SdKfz Sonderkraftfahrzeug автомобиль специального назначения sdl. südlich южный, юж., ю.; к югу, южнее SdL Soldat der Luftwaffe солдат [военнослужащий] (наземной службы) ВВС SDL Stammdienststelle der Luftwaffe ФРГ отдел личного состава ВВС (для рядового состава и унтер-офицеров) SdM Soldat der Marine солдат [ воен нос л у жа щп й] (берсго вой службы) ВМС
— 242, — SDM Stammdienststelle der Ma- rine ФРГ отдел личного состава ВМС Sds. Sandsack мешок с песком SDS Seedienstschlüssel морской служебный код Sd. Stb. Sonderstab штаб особого назначения Sdt, Sdt. Soldat солдат; военнослужащий; рядовой, ряд. (звание) SdÜb Sonderübung специальное учение Sdz Sonderzug состав [поезд, эшелон] особого назначения Se, SE Selbstschutz самооборона; самозащита Se Sender отправитель; передатчик; передающая (радио)станция SE Seitensicherungseinheit боковая походная застава, БПЗ SE, S/E Sende- und Empfangsgerät, Sender-Empfänger приемопередатчик SE Staphylokokken-Enterotoxin БО стафилококковый энтеротоксин SEATO англ South-East Asia Treaty Organization=Sudostasienpaktorganisation Организация договора Юго-Восточной Азии, СЕАТО (1954— 1977 гг.) SEB Staphylokokken-Enterotoxin Тур В БО стафилококковый энтеротоксин тип Б SEBrKp Straßen- und Eisenbahn-Brückenkompanie рота шоссейного и железнодорожного мостостроения SEBrLehrKp Straßen- und Eisenbahn - Brückenlehrkompanie ФРГ учебно-тренировочная рота шоссейного и железнодорожного мостостроения see Sekunde уст секунда, сек., с SecDef англ Secretary of Defence = Verteidigungsminister США министр обороны SeeBtl Seebataillon ФРГ батальон морской пехоты, бмп seef. seefest мореходный Seeflzg Seeflugzeug гидросамолет, ГС Seel. А. Seelenachse ось канала ствола seem, seemännisch морской, мор. SeenotStff Seenotstaffel авиационная эскадрилья службы воздушного поиска и спасения на море SeeSK Seestreitkräfte военноморские силы, ВМС Seet'\ Seetransport морской транспорт, морские перевозки See Trsp Übw Offz SeetransportÜberwachungsoffizier комендант морских воинских перевозок SEF Ständige Einsatzgruppe der Flotte ФРГ постоянная ударная группа флота SEG Sende- und Empfangsgerät п рием опередатчик Seipa Seitenparallaxe азимутальный параллакс Seit. Abw. Seitenabweichung боковое отклонение; ав боковое уклонение, БУ Seit. Fl. Seitenflosse ав киль; ркт вертикальный стабилизатор Seit. Gew. Seitengewehr армейский нож; (клинковый) штык Sek. Sekunde уст секунда, сек., с S.E.L. Selbstlade-Einstecklauf самозарядный вкладной (учебный) ствол(ик) selbst, selbständig отдельный, ОТД. selbst. Btl. selbständiges Bataillon отдельный батальон; ФРГ тж. отдельный дивизион Selbstf. L. Selbstfahrlafette самоходная установка,-СУ; уст самоходная артиллерийская установка, САУ SElokaH System Elektronische Kampfführung des Heeres средство [система] радиоэлектронной борьбы сухопутных войск
- 243 SEM Semaphor(tclegramm) се- мафорная передача, передача семафорной азбукой SEM Sender-Empfänger приемопередатчик Send. Sender передатчик; передающая (радио)станция Send. St. Sendestation, Sendestelle передающая (радио) станция SENSO Sensorenoperator оператор чувствительного [воспринимающего] элемента, оператор датчика SEO англ Satellite for Earth Observation = Satellit für Erdbeobachtung, Erderkundungssatcllit разведывательный спутник sep September ФРГ сентябрь, сент. (в документах) SEP Schalleinschießpunkt арт звуковой репер SEPECAT фр Societe Europeenne de Production de l’Avion d’Ecole de Combat et d’Appui Tactique = Gesellschaft für Entwurf und Herstellung des Erdkampf- und Übungsflugzeugs „Jaguar“ англо-французская фирма по разработке и производству самолета тактической поддержки и учебно-боевого самолета «Ягуар», СЕЛЕКА Sept. September сентябрь, сент. (в документах) Ser. Serie серия, сер.; Serienсерийпый Ser. В. Serienbau серийное производство Ser.-Nr. Seriennummer серийный помер SeSi Seitensicherung боковое охранение; боковая походная застава, БПЗ Seßh. Seßhaftigkeit OB стойкость SETAC англ Standard-Electric TACAN = Sektor-TACAN секторная система посадки «Сс16* так» с использованием Станций «Такан» SETAE англ Southern Europe Task Force=Kampfgruppe Südcuropa (der NATO) оперативная группа войск OBC НАТО на Южно-Европейском ТВД SETP англ Society of Experimental Test Pilots=Testpilotenvereinigung Общество летчиков-испытателей SEU Sende-Empfang-Umschalter переключатель «передача — прием» SEU Sender-Empfänger-Umformer преобразователь «передача — прием» SEV Sendereingangsverstärker входной усилитель передатчика sf. seefest мореходный sf. selbsifahrend самоходный, самодвижущийся Sf. Sanitätsfahrzeug санитарный автомобиль [автобус] SF Seitenflosse ав киль; ркт вертикальный стабилизатор SF Selbslfahr- самоходный, самодвижущийся SF Sperrfeuer заградительный огонь, 30 SF Stabsfeldwebel штабс-фельдфебель S.F. Scherenfernrohr стереотруба SFF Selbstfahrfähre самоходный паром SFH schwere Feldhaubitze тяжелая полевая гаубица; полевая гаубица большой мощности s.F.H.m.F. schwere Feldhaubitze mit Federvorholer тяжелая полевая гаубица [полевая гаубица большой мощности] с пружинным накатником S.F.H.M.W. schwerer Feldhaubitzen-Munitionswagen зарядный ящик тяжелой полевой гаубицы [полевой гаубицы большой мощности]
SFJgStDst Schule für Feldjäger und Stabsdienst ФРГ школа военной полиции п комендантско-штабной службы sfК selbstfahrende Kanone самоходная пушка s.F.K. schweres Feldkabel тяжелый полевой кабел» Sfk Seefunkgespräch радиопсрсговоры на море SFK Seefliegerkräfte авиация военно-морского флота, АВМФ S.F.K. Schnellfeuerkanonc скорострельная пушка Sfl Schwimmerflugzeug поплавковый гидросамолет Sfl. Segelflieger летчик-планерист Sfl. Scgclflug планирование-, парящий полет; полет па планере SFI Schneilbootsflottille ФРГ флотилия торпедных катеров SFI Suchflottille флотилия тральщиков SFL Selbstfahrlafette самоходная установка, СУ; уст самоходная артиллерийская установка, САУ SFL-A Selbstfahrlafeltenableilung, SFL-Abtcilung самоходный артиллерийский дивизион, сади SFIak Sockelflak зенитная пушка па тумбе (тумбовом лафете] Sfl. Art. Sclbstfahrlafettenartillerie самоходная артиллерия; Selbstfahrlafettenartillerie- самоходный артиллерийский, са SFL-Bttr, SFLBttr. Selbstfahrlafettenbatterie батарея самоходных артиллерийских установок, батр САУ Sflg Seeflieger летчик военноморской авиации; самолет авиации ВМС; pl авиация ВМС Sflg. Scgelflug планирование; парящий полет; полет на планере SFIH See-Fliegerhorst ФРГ ба- за [аэродром] авиации ВМС Sclbstfahriafcttcnreginient самоходный артиллерийский полк, сап Sfl. S. Segelflugschule школа планеристов SFIZg Selbstfahrlafettenzug взвод самоходных артиллерийских установок, взв САУ sfP selbstfahrende Panzerabwehrkanone самоходная противотанковая пушка SFPI Scheinflugplatz ложный аэродром sFRW schwerer Feldraketenwerfer тяжелая полевая реактивная ПУ s.F.St. schwere Funkstelle мощная радиостанция SFV Schlüsselfcrnschreibvorschrift Наставление по шифрованию телеграмм Sfz Sonderfahrzeug машина [судно] специального назначения s.Fz.Inst.Kp. schwere Feldzeuginstandsetzungskompanie ФРГ тяжелая артиллерийско-техническая ремонтная рота Sg Segeltuch парусина Sg. Sachgebiet ФРГ -направление [область] штабной службы SG Schiilglciter учебный планер SG Sichtgerät прибор наблюдения; визуальный индикатор; рлк индикатор SG Soldatengesetz ФРГ «Солдатский закон», закон о правовом положении военнослужащих SG Sonder gerät специальный прибор [оборудование, изделие]; уст ракетная система SG Sportgemeinschaft спортивное общество, СО SG англ Standing Group = Ständige Gruppe (der NATO) уст постоянная группа (военного комитета НАТО) SFLR
245 SG Suchgeräl поисковое устройство; поисковая РЛС; прибор для обнаружения повреждений; мор трал-искатель S.G. spezifisches Gewicht относительная плотность, удельный вес, уд.в. SGAE (österreichische) Studiengesellschaft für Atomenergie (Австрийское) общество по исследованию атомной энергии SGE Sammelgesprächseinrichtung устройство для двусторонней групповой связи sGebJgKp schwere Gebirgsjägerkompanie рота тяжелого оружия горнопехотного батальона, тяжелая горнопехотная рота s.Geb.Pz.B. schwere Gebirgspanzerbüchse горнопехотный станковый противотанковый гранатомет S. Ger. Suchgerät поисковое устройство; поисковая РЛС; прибор для обнаружения повреждений; мор трал-искатель S.Gesch. Spitzgeschoß остроконечная пуля; остроголовый снаряд SGI SchadgruppcninslandsclAiing агрегатный метод ремонта s.gl.Lkw. schwerer geländegängiger Lastkraftwagen тяжелый вездеходный грузовой автомобиль s.gLPkw. schwerer geländegängiger Personenkraftwagen тяжелый вездеходный легковой автомобиль s.gl.Zgkw. schwerer geländegängiger Zugkraftwagen тяжелый вездеходный тягач SGN spezielles geodätisches Netz специальная геодезическая сеть, СГС SGN англ Standing Group of NATO = Ständige Gruppe der NATO уст постоянная группа военного комитета НАТО SGOMD Schweizerische Gesellschaft der Offiziere des Mtinitionsdienstes Швейцарское общество офицеров службы боепитания SGOMMT Schweizerische Gesellschaft der Offiziere der motorisierten und mechanisierten Truppen Швейцарское общество офицеров моторизованных и механизированных войск Sgr. Sandgrube песок (продукт добычи), пес. S.Grb. Soldatengrab воинская [солдатская] могила, мог. s. Gr. Be. schwere Granate, Beton тяжелый бетонобойный снаряд s.Gr.W. schwerer Granatwerfer тяжелый миномет SGS Schulgefechtsschießen учебно-боевая стрельба Sgt Sergeant сержант, с-т sGW schwerer Granatwerfer тяжелый миномет SGW Schnellamtsgruppenwähler групповой искатель телефонной станции с нсме'дленной системой эксплуатации Sh. Seehöhe высота над уровнем моря, выс. над ур. м. SH Starthilfe стартовый двигатель SHAPE англ Supreme Headquarters Allied Powers Europe= Oberstes Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa (der NATO) штаб верховного главнокомандующего OBC НАТО в Европе sHAR schweres Haubitzenartillerieregiment тяжелый гаубичный артиллерийский полк, тгап Shb. Seehandbuch лоция SHD seehydrographischer Dienst морская гидрографическая служба, МГС
246 sechydrographisches Schiff, SHD-Schiff гидрографическое судно, ГИСУ SHF superhohe Frequenz сверхвысокая частота, СВЧ SHORAD англ Short-Range AllWeather Low-Altitude AirDefense == Kurzstrecken - Allwetter-Tieffliegerabwehr всепогодная подвижная система ПВО ближнего действия, ШОРАД Shoran англ short-range (air) navigation = Kurzstrecken(Luft-) Navigation радионавигационная импульсная дальномерная система среднего и ближнего действия, Шоран SHS Schweizerischer Heimatschutz территориальная оборона Швейцарии sHVPIDiv schwerer Hauptverbandplatz der Division тяжелый главный медицинский пункт дивизии (по типу полевого подвижного госпиталя) SHW Soldatenhilfswerk der Bundeswehr Общество взаимопомощи бундесвера SHW Sommerhochwasser летний паводок Si Sicherung охранение Si. Siedlung поселок, пос., п. Si. Signal сигнал SI Signalinformation выч сигнальная информация SI Sperrwaffeninspektion ФРГ инспекция минпо-заградительного оружия SI Stabsingenieur ФРГ капитанинженер SI фр Systeme international d’unites=Internationales Einheitssystem Международная система единиц, СИ Si-Aufkl Sichtaufklärung визуальная разведка SiBS Sicherheitsbestimmungen für das Scharfschießen mit allen Waffen Правила безопасности для боевых стрельб Sich. Sicherheit безопасность SHDS Sich. Sicherung охранение Sich Btl Sicherungsbataillon ФРГ батальон охраны (территориальных войск) Sich. D. Sicherungsdicnst служба охранения; служба безопасности, контрразведка; мор сторожевая служба; служба живучести SichKp Sicherungskompanie ФРГ рота охраны (территориальных войск) Sich. L. Sicherungslinie рубеж [линия] охранения; ФРГ линия сторожевого охранения SichWes Sicherheitswesen служба безопасности, контрразведка SiFB Sicherungs- und Fernmeldebatailion железнодорожный батальон связи, ждбе SiFK Sicherungs- und Fcrnmeldekompanie железнодорожная рота связи, ждрс Sig. Signal сигнал SIG Schweizerische Industriegesellschaft фирма «Швайцерише индустригезельшафт» SIG Schweizerisches Infanteriegewehr пехотная винтовка швейцарской армии, СИГ Sig-M Signalmine инж сигнальная мина SIGMET signifikante meteorologische Erscheinungen метеорологические явления, имеющие значение Sign. Signal сигнал SIGPATR Signalpatrone сигнальная ракета [патрон] Sim. Simulation имитация Sim. Simulator имитатор SIM Simulationsmittel средство имитации SIMM Schweizerische Interessengemeinschaft für militärischen Mehrkampf Швейцарская федерация по военному многоборью SIMSCRIPT англ simulation language for operations research problems—Simulations-
— 247 — spräche für Probleme der Operationsforschung язык моделирования задач исследования операций СИМСКРИПТ Sin Sanitätsinspektion медикосанитарная инспекция SIN Schweizerisches Institut für Nuklearforschung Швейцарский институт ядерных исследований SINS Schiffs-Inerlial-Navigalionssystem корабельная инерциальная навигационная система slnstKp schwere Instandsetzungskompanie ФРГ тяжелая ремонтная рога slnstLehrKp schwere Instandsetzungslehrkompanie ФРГ тяжелая учебно-тренировочная ремонтная рота SiO Sicherheitsoffizier офицер, ответственный за безопасность стрельб Sit. Situation обстановка, положение, ситуация SiUO Sicherheitsunteroffizier унтер-офицер, ответственный за безопасность стрельб SIXATAF англ Sixth Allied Tactical Air Force Southeastern Europe= Sechste Alliierte Taktische Luftflotte Europa Südost 6-е объединенное тактическое авиационное командование НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВД, 6-е ОТАК sJgKp schwere Jägerkompanie Австр, ФРГ рота тяжелого оружия, тяжелая пехотная рота Sk Sicherheitskoeffizient коэффициент безопасности; коэффициент надежности Sk Skale шкала Sk Skizze схема; кроки; эскиз, схематический набросок; (отчетная) карточка SK Sammelkontakt св контакт коммутаторных линий Sanitätskompanie санитарная рота, санр SK Schaltkasten распределительный ящик SK Schaltkontakt переключающий контакт SK Schiedsrichterkontrolie контроль (со стороны) посредников SK Schießklub, Schützenklub стрелковый клуб SK Schnellkampfflugzeug скоростной боевой самолет SK Schützenkompanie стрелковая рота, ср SK Schützenkorps стрелковый корпус, ск SK Sprengkörper подрывная шашка; стандартный заряд SK Startkontrolle ав стартовый осмотр SK Streitkräfte вооруженные силы, ВС SKA Sprengkapsel капсюль-детонатор SKad, SKAD Seekadett ФРГ кадет [курсант] военно-морского училища, морской кадет SKAZ Sprengkapselzünder взрыватель с капсюлем-детонатором SKB Straßen- und Kommandantenbataillon дорожно-комендантский батальон, дкб SKBr Straßen- und Kommandantenbrigade дорожно-комендантская бригада, дкбр SKDA Sportkomitee der befreundeten Armeen БД Спортивный комитет дружественных армий, СКДА SKF Seekriegsflotte военно-морской флот, ВМФ SKfz Sattelkraftfahrzeug седельный автомобиль, автомобиль с седельным устройством SKG Schweizerische Kriegstechnische Gesellschaft Швейцарское военно-техническое общество SK
— 248 — Skh Schuß — Kilometer — Stun- de выстрел — километр — час (величина для характеристики самоходной артиллерии) Ski.B, SkiBtl Skibataillon лыжпын батальон SKK, SKKD Sowjetische Kontrollkommission in Deutschland Советская контрольная комиссия в Германии (1949— 1953 гг.), СККГ SKL Seekriegsleitung военноморское командование; руководство морскими операциями SKN Seckartennull мор пуль глубины морских карт SKp. Schü I zenkompanic стрелковая рота, ср S.Kp. Sanilätskompaiiie санитарная рота, сайр SKP Sanitätskontrolipunkt санитарно-контрольный пункт, СКП SKP Startkommandopunkt стартовый командный пункт, СКП s.Kr. schwerer Kreuzer тяжелый крейсер, KP SKrad Solokraftrad мотоцикл без коляски s.Krad mit Bwg schweres Kraftrad mit Beiwagen тяжелый мотоцикл с коляской Skt Skalenteil (ung) деление шкалы Skw Skalenwert цена деления шкалы S. Kw. Sanitätskraftwagen санитарный автомобиль [автобус] SKW Schwerlastkraftwagen большегрузный автомобиль SI Schnellverkehrsleitung цепь быстрой связи SL Seeleichter морской лихтер SL Sockellafette тумбовый лафет SL Sonderlehrgang специальный курс(ы) обучения [учебный сбор] S.L. Sanitätslagcr склад медицинского имущества Л англ Side-Looking-Airborne-Radar = Seitensicht Radar РЛС бокового обзора, СЛАР SLB Start- und Landebahn взлетно-посадочная полоса, ВПП SLBM англ Sea-Launched Ballistik Missile=U-Boot-gestützte ballistische Rakete баллистическая ракета подводных лодок, БРПЛ SLC англ searchlight control = Scheinwerferleitung durch Radar РЛС наведения прожекторов; радпопрожекторпая станция SLD Schnellbootsdivision ФРГ дивизион торпедных катеров, дтка SLI Staatliche Luflfahrtinspeklion ГДР Государственная авиационная инспекция SLV англ Satellite Launch (er) Vehicle = Satelliten - Startgerät ракета-носитель спутника SLV Soldatenlaufbahnverordnung ФРГ постановление [положение] о прохождении военной службы SLW Sammelanschluß-Leitungswählcr св линейный искатель группового присоединения SLW Schwerlastwagcn большегрузный автомобиль SLW Seitenleitwerk ав вертикальное оперение sLw Pi Кр Nord schwere Luftwaffenpionierkompanie Nord ФРГ тяжелая инженерная рота авиационного командования «Север» s Lw Pi Кр Sud schwere Luftwaffenpionierkompanie Süd ФРГ тяжелая инженерная рота авиационного командования «Юг» sm Seemeile морская миля SM Schützenmine противопехотная мина, ППМ SLAR
- 249 — Servomotor сервомотор, серводвигатель SM Springmine выпрыгивающая (противопехотная) мина S.M. Sägemühle лесопильный завод, лесп. smA selbständige medizinische Abteilung отдельный медицинский отряд, ОМО SMA Schiffsmaschinenausbildungsabteilung учебная команда корабельных машинистов SMA Schweizerisches Militäramtsblatt «Швайцеришес Милитэрамтсблатт» (бюллетень военного ведомства) SMA, SMAD Sowjetische Mililäradministration in Deutschland Советская военная администрация в Германии (1945—1949 гг.), СВАГ SMBattr Schallmeßbatierie батарея звуковой разведки, бзр sMG, s.M.G. schweres Maschinengewehr станковый пулемет s.Mg.Gr. schwere Maschinengewehrgruppe отделение станковых пулеметов sm/h Seemeile in der Stunde морская миля в час SMI Schiffsmaschineninspektion корабельно-механическая инспекция SmK Spitzgeschoß mit Stahlkern остроконечная пуля со стальным сердечником SMK Segelflugmedizinische Kommission врачебная комиссия по планеризму SmK-L’spur Spitzgeschoß mit Kern und Leuchtspur трассирующая остроконечная пуля с сердечником SMM Sowjetische Militärmission Советская военная миссия SMP Schallmeßposten пост звуковой разведки, звуковой пост sMrsZg schwerer Mörserzug ФРГ взвод тяжелых миноSM метов, тяжелый минометный взвод SMS Schallmeßstation звукометрическая станция, ЗМС SMT Sowjetisches Militärtribunal Советский военный трибунал SMTr Schallmeßtrupp отделение звуковой разведки, озр SMW Sommermittelwasser летний средний уровень воды SMZ Schallmeßzug взвод звуковой разведки,, взр SMZ Sprengmittelzünder взрыватель к взрывным средствам S.N.D. Seenotdienst морская аварийно-спасательная служба SNOWTAM англ Snow-NOTAM=Schnee-NOTAM извещение летчикам о состоянии аэродрома в связи со снегопадом S.-Nr. Seriennummer серийный номер SNZ Stütznachrichtenzentrale опорный узел связи, ОУС so. südöstlich юго-восточный; к юго-востоку, юго-восточнее, юго-вост. so. südostwärts юго-восточнее, юго-вост.; к юго-востоку от..., на юго-восток So. Sonder- специальный, особого назначения, ОСНАЗ, ОН SO Seestraßenordnung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SO Signaloffizier мор сигнальный офицер SO Signalordnung мор свод сигналов SO Südost (en) юго-восток, Ю.-В., ЮВ; мор зюйд-ост, SO S.O. Sanitätsoffizier офицер медицинской службы SOC англ Sector Operations Center = Luftverteidigungszentrale (зонный) центр ПВО
— 2SÖ — Sodar англ sound radar=Schall- ortungsgerät гидроакустический локатор, Содар Sofar англ sound finding and ranging= akustisches Peilund Entfernungsmeßgerät гидроакустический пеленгатор и дальномер, Софар SOG Schweizerische Offiziersgesellschaft Швейцарский офицерский союз SO GT Sportorganisation Grenztruppen der DDR ГДР спортивная организация пограничных войск SOGV Schweizerische Offiziersgesellschaft der Versorgungstruppen Швейцарское общество офицеров войск тыла и снабжения SOK дат Sovcernets operative Kommando = das Operative Kommando der Seeverteidigung оперативное командование обороны на море Sol. Soldat солдат; военнослужащий; рядовой, ряд. (звание) SO LaSK Sportorganisation Landstreitkräfte ГДР спортивная организация сухопутных войск sold, soldatisch воинский Sold. Soldat солдат; военнослужащий; рядовой, ряд. (звание) SoldG Soldatengesetz ФРГ «Солдатский закон», закон о правовом положении военнослужащих Soldgr. Soldatengrab воинская [солдатская] могила, мог. Sollbest. Sollbestand штатный состав SO LSK/LV Sportorganisation Luftstreitkräfte der Luftverteidigung ГДР спортивная организация ВВС ПВО страны SO MfNV Sportorganisation Ministerium für Nationale Verteidigung Г ДР спортивная ор- ганизация Министерства национальной обороны Sonar англ sound navigation and ranging = UltraschallUnterwasserortungsgerät гидроакустическая станция, Сонар SOS англ Save Our Souls!== Rette (t) unsere Seelen! (международный) сигнал бедствия, СОС SOS Seeoffiziersschule военно- морское училище, ВМУ SOUTHAG англ South Army Group — Armeegruppe Süd (der NATO) НАТО Южная группа армий, ЮГА SOUTHCOM англ (US) Southern Command—Südkommando der Vereinigten Staaten командование вооруженных сил США в зоне Центральной и Южной Америки SOVG Schweizerische Offiziersgesellschaft der Versorgungstruppen Швейцарское общество офицеров войск тыла и снабжения SO VM Sportorganisation Volksmarine ГДР спортивная организация Народного ВМФ SOZ Straßenoktanzahl октановое число при движении по шоссе SOzO Südost zu Ost мор зюйдост-тень-ост, SOtO SOzS Südost zu Süd мор зюйдост-тень-зюйд, SOtS Sp, SP Schiffspeilung’ пеленг [пеленгование] с корабля Sp Speicher запоминающее устройство, ЗУ Sp. Sperre заграждение Sp. Spezial- специальный, специального назначения Sp. Spitze голова, головное подразделение (на марше); головная походная застава, гпз Sp., S.P. Sprengpunkt арт точка разрыва; разрыв (в воздухе); зен воздушный разрыв
251 — SP Schützenpanzer боевая ма- шина пехоты, БМП SP Seitenpeilung пеленгование но азимуту; ав бортовой пеленг; мор относительный пеленг SP Startpunkt пункт взлета; ркт точка пуска S.P. Sanitätspark склад медицинского имущества SPADATS англ Space Detecting and Tracking System=Weltraumüberwachungszentrale система контроля за космическим пространством, СПАДАТС SPAF Sammelplatz für ausgefallene Fahrzeuge сборный пункт поврежденных машин, СППМ s. Pak schwere Panzerabwehrkanone тяжелая противотанковая пушка SPAM Sammelplatz für ausgefallene Maschinen инж сборный пункт аварийных машин, СПАМ Sp Anh Spezialanhänger прицеп специального назначения Span. Reit, spanischer Reiter рогатка (заграждение) SPAT Sammelplatz für ausgefallene Technik сборный пункт поврежденной техники, СППТ SPatr Spitzpatrone патрон с остроконечной пулей sPB schweres Panzerbataillon тяжелый танковый батальон, ттб Sp. Ball. Sperrballon аэростат заграждения, АЗ Sp. Bü. Sprühbüchse распылитель sPD schwere Panzerdivision тяжелая танковая дивизия, ттд Sp. D. Spähdienst дозорная служба SpE Spitzeneinheit головная походная застава, ГПЗ spez. spezifisch удельный, уд. Spez. Spezial- специальный, специального назначения Spez. G., spez. Gew. spezifisches Gewicht относительная плотность, удельный вес, уд. в. Spg. Spannung напряжение Sp. Gr. Spitzengruppe головной дозор, ГД; дозорное отделение головной походной заставы Sp. Gr. Sprenggranate фугасный снаряд SpHw Springhochwasser полная вода сизигийного прилива Spi Spionage шпионаж sPiBtl schweres Pionierbataillon ФРГ тяжелый инженерный батальон s. Pi. Ger. Кр. schwere Pioniergerätkompanie ФРГ рота тяжелого инженерного имущества sPilnstKp schwere Pionierinstandsetzungskompanie ФРГ тяжелая инженерно-ремонтная рота sPiKp schwere Pionierkompanie ФРГ тяжелая инженерная рота sPiKp(EbBr) schwere Pionierkompanie (Eisenbahnbrücken) ФРГ тяжелая инженерная железнодорожно - мостостроительная рота sPiKp(EbBtrb) schwere Pionierkompanie (Eisenbahnbetrieb) ФРГ тяжелая инженерная железнодорожно - эксплуатационная рота s Pi Кр (ЕЬОВ) schwere Pionierkompanie (Eisenbahnoberbau) ФРГ тяжелая инженерная рота по сооружению верхнего строения железнодорожного пути s Pi Kp(EV) schwere Pionierkompanie (Elektrizitätsversorgung) ФРГ тяжелая инженерная электроэнергетическая рота s Pi Кр (Ppi) schwere Pionierkompanie (Pipeline) ФРГ тяжелая инженерная рота по прокладке трубопроводов
252 — s Pi Kp (Sb) schwere Pionierkompanie (Seilbahn) ФРГ тяжелая инженерная канатнодорожная рота s Pi Кр (Т) schwere Pionierkompanie (Technik) ФРГ тяжелая инженерно-техническая рота s Pi Кр(тв) schwere Pionierkompanie (Technische Bauten) ФРГ тяжелая инженерностроительная рота s Pi Kp(WG) schwere Pionierkompanie (Wasser- und Gasversorgung) ФРГ тяжелая инженерная рота водо- и газоснабжения s Pi Lehr Btl schweres Pionierlehrbataillon ФРГ тяжелый учебно-тренировочный инженерный [инженерно-саперный | батальон s Pi Lehr Кр schwere Pionierlehrkompanie ФРГ тяжелая учебно-тренировочная инженерная [инженерно-саперная] рота s Pi L Vsu Кр (Eb) schwere Pionier-Lehr- und Versuchskompanie (Eisenbahn) ФРГ учебно-экспериментальная тяжелая инженерная железнодорожная рота s Pi L Vsu Кр (Т) schwere Pionier-Lehr- und Versuchskompanie (Technik) ФРГ учебно - экспериментальная тяжелая инженерно-техническая рота s Pi Rgt schweres Pionierregiment ФРГ тяжелый инженерный [инженерно-саперный] полк s Pi Rgt St schwerer Pionierregimentsstab ФРГ штаб тяжелого инженерного [инженерно-саперного] полка s Pi Spez Кр schwere Pionierspezialkompanie ФРГ тяжелая инженерная рота специального назначения Sp. Кр. Spitzcnkompanic головная рота (на марше); голов- ная походная застава в со-: ставе роты Sp. Kps. Sprengkapsel капсюльдетонатор Spl. Во. Splitterbombe осколочная авиационная бомба, ОАБ* Spl.Brd.Gr. Splitterbrandgranateg осколочпо - зажигательный! снаряд J Spl.Gr. Splittergranate осколоч-1 ный снаряд ’; Spl. Spr. Gr. Splittersprenggranate осколочно-фугасный сна-, ряд Spl.Zd. Splitterzünder осколочный взрыватель SpM Sperr- und Meldcein-' richlung транса (релейный) блок маневрового сигнала Sp.M. Sprachmittler специалист по иностранному языку SpNr Spruclmummer св квитанция ’ SpNw Springniedrigwasser малая вода сизигийного прилива SportS Bw Sportschule der Bun- , deswehr спортивная школа бундесвера sPP schwerer Pontonpark тяжелый понтонный парк, ТПП SpPiB Sperrpionierbataillon инженерный батальон заграждения, ибзаг SpPiK Sperrpionierkompanie инженерная рота заграждения, ирзаг Sp.PI., Sp.-Pl. Spiel- oder Sportplatz стадион, стад. Sp.Pz. Spähpanzer ФРГ бронированная разведывательнодозорная машина, БРДМ; боевая разведывательная машина, БРМ sPR schweres Panzerregiment тяжелый танковый полк, ттп Spr. Sperr- заградительный Spr. Spreng- фугасный, Ф SprB Sprengbüchsc подрывная шашка; инж запальный стакан (мины)
— 253 — Spr. В. Sprengboje подрывной буй SpRB Sperrenräumbataillon ин- женерный батальон разграждения, ибразг Spr. Во. Sprengbombe фугасная авиационная бомба, ФАБ Sprbr Sperrbrecher мор минный прорыватель Spr ЕК Sperrwaffenerprobungs kommando ФРГ мор управление по приемке и испытанию минно-заградительного оружия Spr Fu Sprechfunk радиотелефония SprFu Sprechfunker радиотелефонист Sprgr., Spr. Gr. Sprenggranate фугасный снаряд Sprgr.m.K. Sprenggranatenzünder mit Klappensicherung взрыватель фугасного снаряда с центробежным предохранителем Spr. Gr. Patr. (Üb.R.) Sprenggranatenpatrone (Übung, Rauch) унитарный патрон с фугасным снарядом (учебный, дымовой) SpRK Sperrenräumkompanie инженерная рота разграждения, ирразг Spr.Kps. Sprengkapsel капсюльдетонатор SprK, Spr. Kpr. Sprengkörper подрывная шашка; стандартный заряд Spr. Laf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами Spr. М. Sprengmunition подрывные средства; фугасные боеприпасы Spr. Mitt. Sprengmittel средство взрывания Spr.P. Sprengpulver порошкообразное ВВ Spr.P. Sprengpunkt арт точка разрыва, разрыв (в воздухе); зен воздушный разрыв Spr.Patr. Sprengpatrone подрывной патрон Spr S Sperrschule военно-мор- ское минное училище Sprengschwarzpulver быстрогорящий [детонирующий! дымный порох Spr. Schze. Sprungschanze лыжный трамплин Spr SFI Sperrschulflottille ФРГ учебная минно-заградительная флотилия Spr. St. Sprechstelle переговорный (телефонный) пункт Spr.St. Sprengstoff взрывчатое вещество, ВВ Spr.V. Sprengvorschrift наставление по подрывным работам Spr.W. Sprengweile арт интервал разрыва Spr Wa Ars Sperrwaffenarsenal арсенал минно-заградительного оружия Spr.Wk. Sprengwurfkörper реактивная мина фугасного действия Spr.Zd. Sprengzünder инж электромеханический взрыватель, замыкатель Sprzlaf. Spreizlafette лафет с раздвижными станинами Sp.S. Sperrschule военно-морское минное училище SPS Schubpferdestärke тяга в л. с. SpT Spitzentrupp головной дозор, ГД Sptr., Sp. Tr. Spähtrupp разведывательный дозор, РД Spw. Spannweite пролет (моста); размах (крыла) SpW Speicherwerk запоминающее устройство, ЗУ SPW Schützenpanzerwagen бронетранспортер, БТР SPW Fü/Fu Schützenpanzerwagen Führer/Funk командирский бронетранспортер с радиостанцией SPW k SchüTzenpanzerwagen (kurz) легкий броиетраис-портер Spr.Schw.P.
— 254 — 1 Schützenpanzerwagen (lang) тяжелый бронетранспортер sPz schwerer Panzer тяжелый танк Spz Sturmpanzer штурмовой танк [самоходная установка] (с гаубицей крупного калибра) SpZ Speicherzelle ячейка запоминающего устройства; ячейка [элемент] памяти SPz Schützenpanzer боевая машина пехоты, БМП sPzArtRgt schweres Panzcrartillerieregimcnt ФРГ тяжелый самоходный артиллерийский полк, тсап sPzB schwere Panzerbüchse станковый противотанковый гранатомет, СПГ sPzFst schwere Panzerfaust станковый противотанковый гранатомет, СПГ s Pz Gren Кр schwere Panzergrenadierkompanie ФРГ рота тяжелого оружия мотопехотного батальона, тяжелая мотопехотная рота sPzSpW schwerer Panzerspähwagen тяжелый (разведывательный) бронеавтомобиль SPz Т Schützenpanzer (Test) боевая машина пехоты (в стадии испытаний) S. Qu. sichere Quelle достоверный источник (информации) Sr Sirene сирена SR Sammelraum район сбора, PC SR Schiedsrichter посредник; судья (военно-спортивных соревнований) SR Schlüsselraum Австр ключевой район SR Schützenregiment стрелковый полк, сп SR Seitenrampe трансп боковая платформа SR Sekundärradar вторичная радиолокация; вторичная РЛС SPW SR Senderrelais передающее ре- ле; реле передачи Special-Regulations« spezielle Vorschriften специальные уставы [наставления, инструкции] SR англ Standby Reserve« Verfügungsreserve (der USA) США резерв второй очереди SR англ Strategie Reconnaissance = Strategische Aufklärung стратегическая разведка S.R. Scherenfernrohr стереотруба S.R. Sehrohr перископ SRAM англ Short Range Attack Missile = kernwaffentragende Luft-Boden-Rakete des Typs „SRAM“ США ракета СРАМ [СРЭМ] класса «воздух — земля» ближнего действия с ядер ной боевой частью SRdschr. Sammelrundschreiben циркулярное письмо SRE англ surveillance [search] radar element=Rundsicht-Radargerät РЛС кругового обзора SRFW Schweizerische Rettungsflugwacht Швейцарская спасательная служба местной ПВО SRGrp Schiedsrichtergruppe группа посредников SRK Schweizerisches Rotes Kreuz Швейцарский Красный Крест SRK Soldaten- und ReservistenKomitee ФРГ Комитет военнослужащих кадра и запаса SRSt Schiedsrichterstab ФРГ штаб руководства (учения в бригадном звене) SRT Sperrenräumtrupp группа разграждения SRVerbKdo Schiedsrichterverbindungskommando команда связи группы посредников S.Rw. Scheinwerfer-Richtungsweiser спаренный с прожектором визир SR англ
255 — SRW англ Strategic Reconnais- sance \Ving= Strategisches Aufklärungsgeschwader (der USA) CUI Л разведывательное авиационное крыло (стратегического авиационного командования), ракр ss sehr schwer, schwerst, überschwer крупнокалиберный; большой мощности; особой мощности s.S. schweres Spitzgeschoß тяжелая остроконечная пуля Ss Scharfschütze снайпер, отличный стрелок SS Schubschiff мор буксир-толкач SS Schulschießen учебная стрельба SS Schulschiff учебно-тренировочное судно, УТС; учебное судно, УЧСУ SS Sprengstoffe взрывчатые вещества, ВВ SS Störschutz защита от (радио) помех SS Störsender передатчик [генератор] помех SSA schranken- und signalabhängige Alarmeinrichtungen устройства тревожной сигнализации системы шлагбаумов s.S.Br. schwere Schiffsbrücke тяжелый плашкоутный мост SSBT фр sol-sol balistique tactique = taktischer BodenBoden-Flugkörper тактическая ракета класса «земля — земля» SSch Sammelstelle des Schadmaterials сборный пункт поврежденной техники, СПГТТ SSchSO Seeschiffahrtsstraßenordnung ФРГ Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SSD Schiffssicherungsdienst мор служба живучести sSfl schwere Selbstfahrlafette тяжелая самоходная установка SSG Sauerstoffschutzgerät кис- лородный изолирующий прибор, КИП SSG Scharfschützengewehr снайперская винтовка SSG Schiffsschlaggruppe корабельная ударная группа, КУГ SSG Schleppseilgerät, Schleppspulräumgerät мор петлевой трал SSich Schiffssichcrungsdienst мор служба живучести S. Sich. Seitensicherung боковое охранение; боковая походная застава, БПЗ sSichKp schwere Sicherungskompanie ФРГ рота тяжелого оружия (территориальных войск) S. Sign. Schallsignal звуковой [акустический] сигнал SSK Seestreitkräfte военно-морские силы, ВМС SSM Sprengstoffmischung взрывчатая смесь, смесь ВВ SSM англ surface-to-surface missile — Boden-Boden-Rakete ракета класса «земля — земля» ss.M.G. sehr schweres [überschweres] Maschinengewehr крупнокалиберный пулемет ssö. südsüdöstlich юго-юго-восточный; к юго-юго-востоку, юго-юго-восточнее SSO Schiffssicherungsoffizier мор начальник службы живучести SSO Seestraßenordnung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SSO Südsüdost (еп) юго-юго-восток, ЮЮВ; мор зюйд-зюйдост, SSO SSP Sofortschnellspritze мед экстренный шприц s SpähZg schwerer Spähzug ФРГ тяжелый разведывательный [дозорный] взвод s Spez Pi Btl (Т) schweres Spezialpionierbataillon (Technik)
256 — ФРГ тяжелый инженернотехнический батальон s Spez Pi Btrb Кр (Ppi) schwere Spezialpionierbetriebskompanie (Pipeline) ФРГ тяжелая инженерная рота по прокладке и ремонту трубопроводов s Spez Pi кр (SB) schwere Spezialpionierkompanie (Seilbahn) ФРГ тяжелая инженерная рота строительства канатных дорог SSpr Symbolsprache символический язык SSR англ secondary surveillance radar = Sekundär-Rundsuchradar вторичная РЛС кругового обзора SSR Seeschiffsregister морской регистр SSS Segelschulschiff учебное парусное судно SSt Schulstaffel учебно-тренировочная эскадрилья, утэск S. St. Sammelstelle сборный пункт S. St. Sanitätsstelle санитарная часть, санчасть S.St. Scheinstellung ложная позиция SST англ Super Sonic Transport — Überschall-Luftverkehr сверхзвуковое воздушное сообщение; Überschall-Verkehrsflugzeug сверхзвуковой транспортный самолет4 SStA Schiffsstammabteilung флотский экипаж SStO Seestraßenordnung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SStr Sicherungsstreifen полоса обеспечения SStR Schiffsstammregiment полк флотских экипажей SStrO Seestraßenordnung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SSV Schweizerischer Schützenverein Швейцарский стрелковый союз SSW Sternstundenwinkel, side- rischer Winkel часовой угол светила SSW Südsüdwest (en) юго-югозапад, ЮЮЗ; мор зюйдзюйд-вест, SSW st. starr неподвижный; стационарный St Stratus, Stratuswolke слоистое облако St. Stab штаб, шт.; Stabs- штабной St. Stabilität устойчивость; мор остойчивость St. Stadt город, г. St. Staffel эшелон, эш.; построение [расположение] уступом; ав эскадрилья, эск; мор строй пеленга; ФРГ тж. полурота St. Stall хлев, конюшня St. Stärke сила; численный состав St. Station станция, ст.; учебная точка; учебно-тренировочный пункт, УТП; элемент (полосы препятствий); место корабля в строю соединения; боевой пост, БП St. Steigfähigkeit способность преодолевать подъемы; ав скороподъемность St. Stelle место; пункт; станция, ст. St. Stellung позиция; Stellungsпозиционный, поз St. Sternmotor звездообразный двигатель St. Stollen галерея; штольня, шт. St. Stück штука, шт.; предмет; орудие, ор. St. Stunde уст час, ч., ч ST Schnelltransporter мор быстроходный транспорт . ST Seitentrupp боковой дозор, БД Stä Stärke сила; численный состав Sta. Stamm кадровый [постоянный] состав StA Stabsarzt ФРГ капитан медицинской службы, к-н м/с
— 257 — StA Startanlage ркт пусковая установка, ПУ St. А Stoßarmee ударная армия, Уд.А STa Signaltafel таблица сигналов Staat!, staatlich государственный, гос. Stab. Stabilität устойчивость; мор остойчивость STAB Ständige Anweisungen und Befehle постоянно действующие инструкции и приказы Stab Fla Rgt Stab des Flugabwehrregiments штаб зенитного артиллерийского полка Stab Inst Btl Bw Stab des Instandsetzungsbataillons der Bundeswehr штаб ремонтного батальона бундесвера Stab Inst Rgt Bw Stab des Instandsetzungs - Regiments der Bundeswehr штаб ремонтного полка бундесвера Stab Log Brig Mitte Stab der Logistikbrigade Mitte НАТО штаб бригады снабжения на Центрально - Европейском ТВД Stab Log Brig Nord Stab der Logistikbrigade Nord НАТО штаб бригады снабжения на Северо-Европейском ТВД Stab Log Brig SH Stab der Logistikbrigade - Schleswig Holstein ФРГ штаб бригады снабжения на территории земли Шлезвиг-Гольштейн Stab Log Lehr Btl Stab des Logistik-Lehrbataillons ФРГ штаб учебно-тренировочного батальона снабжения Stab LogL VsuBtl Stab des Logistik-Lehr- und Versuchsbataillons ФРГ штаб учебно - экспериментального батальона снабжения Stab San Kdr Stab des Sanitätskommandeurs ФРГ штаб [отдел] начальника медико-санитарной службы 17 Зак. 54 Stabskraftomnibus штабной автобус Stabs- und Verskp Stabs- und Versorgungskompanie ФРГ рота штабная и снабжения St. Abw. Sturmabwehr отражение атаки Stad. Stadion стадион, стад. STAF англ Strategie and Tactical Air Force= Strategische und Taktische Luftstreitkräfte (der USA) США стратегические и тактические ВВС Stako Staffelkolonne боевой порядок [строй] эскадрильи «колонна звеньев» Stalag Stammlager стационарный лагерь (военнопленных) STAN Stärke- und Ausrüstungsnachweisung ФРГ штаты личного состава и табель имущества STANAG англ Standardization Agreement = Standardisierungsübereinkommen (der NATO) НАТО соглашение о стандартизации STANAV FOR CHAN англ Standing Naval Force Channel = Ständige Einsatzflotte Ärmelkanal (der NATO) НАТО ударные ВМС в зоне пролива Ла-Манш STANAVORLANT англ Standing Naval Force Atlantic= ständige Einsatzflotte Atlantik (der NATO) ударный флот НАТО па Атлантике Stand. Standardisierung стандартизация Stao Standort гарнизон; место положения; точка стояния; Standort- гарнизонный Stapa Stahlpanzer(ung) стальная броня StArKo Stab des Artilleriekommandeurs штаб начальника артиллерии StArzt Stabsarzt ФРГ капитан медицинской службы, к-н м/с stat. stationär стационарный; неподвижный Stabskom
— 258 — stat, statistisch статистический Stat. Station станция, ст.; учеб- ная точка; учебно-тренировочный пункт, УТП; элемент (полосы препятствий); место корабля в строю соединения; боевой пост, БП Stau Staustrahltriebwerk прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Stb Stab штаб, шт.; Stabsштабной Stb, Stb., StB Steuerbord мор правый борт, ПБ Stb. Steinbruch каменоломня, кам. StB Stellungsbau- инженернопозиционный, ипоз; позиционный, поз St.B Sturmbataillon уст штурмовой батальон STB Sanitätstransportbataillon автосанитарный батальон, асб STBA Schiffstechnische Bezeichnungen und Abkürzungen корабельно-технические условные и буквенные обозначения St. Batt., St. Battr. Stabsbatterie штабная батарея StBB Stellungsbaubataillon инженерно-позиционный батальон, ипозб StBBr Stellungsbaubrigade инженерно-позиционная бригада, ипозбр St. Bef. Stabsbefehl приказ [приказание] по штабу StbFw Stabsfeuerwerker Австр штабс-фейерверкер, штабсвахмистр артиллерии (звание) StBK Stellungsbaukompanie инженерно-позиционная рота, ипозр Stb. Pz. Brig. Stab der Panzerbrigade штаб танковой бригады Stb. Pz. Div. Stab der Panzerdivision штаб танковой дивизии Stb. Pz. Rgt. Stab des Panzerre- giments штаб танкового полка Stbr. Steinbruch каменоломня, кам. St.Br. Sturmbrigade уст штурмовая бригада Stbs. Кр. Stabskompanie штабная рота StBtsm Stabsbootsmann ФРГ штабс-боцман (старшинское звание) StBttr Startbatterie ркт стартовая батарея, сбатр StBttr. Stabsbatterie штабная батарея Stb Üb Stabsübung штабное учение Stb u FMRÜb Stabs- und Fernmelde-Rahmenübung ФРГ командно-штабное учение, КШУ StbWchtm Stabswachtmeister Австр штабс-вахмистр (унтерофицерское звание) StCh, St-Ch Stabschef начальник штаба, НШ St.-Cu Stratokumulus слоистокучевое облако Std. Stand мор пост Std. Stunde уст час, ч., ч St.D Sturmdivision уст штурмовая дивизия STD Standarddruck стандартное атмосферное давление Std.O. Standort гарнизон; место положения; точка стояния; Standort- гарнизонный Std.O.Ä. Standortältester начальник гарнизона Std.Offz. Standortoffizier ФРГ помощник начальника гарнизона St.Dr. Stacheldraht колючая проволока St.D.V. Standortdienstvorschrift устав гарнизонной службы Ste, STE Steuereinheit блок управления, БУ; устройство управления, УУ steh.H. stehendes Heer регулярная армия
— 259 — Steilf. Steilfeuer навесный огонь Stellg. Stellung позиция; Stellungs- ПОЗИЦИОННЫЙ, поз Stell.Kr. Stellungskrieg позиционная война stellv, stellvertretende (г) исполняющий обязанности, и.о. Stellv. Stellvertreter заместитель, зам., зам; исполняющий обязанности, и.о. St. F. Staffelführer ведущий (самолет) эскадрильи; командир эскадрильи, комэск STF standardisiertes Trägerfrequenzsystem стандартизированная система высокочастотной связи StFA Ständige Führungsanweisung постоянно действующая инструкция Stff Staffel эшелон; построение [расположение] уступом; ав эскадрилья, эск.; мор строй пеленга; ФРГ тж. полурота StFmBtl Stabs- und Fernmeldebataillon ФРГ батальон штабной и связи StFmKp Stabs- und Fernmeldekompanie ФРГ рота штабная и связи St.Fr. Staffelform строй [построение] уступом; боевой порядок [строй! эскадрильи St. Fr. Staffelfront боевой порядок [строй] эскадрильи «фронт звеньев» Stfw, StFw Stabsfeldwebel штабс-фельдфебель Stg. Stahlgußgeschoß снаряд со стальным литым корпусом Stg. Stellung позиция; Stellrings- позиционный, поз Stg. Steuergerät устройство управления, УУ; прибор управления, ПУ Stg. Stielgranate надкалиберная граната [снаряд] St-G Stahlgranale снаряд со стальным корпусом StG Standgericht военно-полевой суд 17* STG Schlauchtauchgerät шлан- говый водолазный прибор; вентилируемый водолазный скафандр STG Seetransportgruppe мор отряд транспортов, ОТр StGB Strafgesetzbuch Уголовный кодекс, УК StGB!. Staatsgesetzblatt Австр «Штатсгэзэтцблатт» (вестник законов) STGDA Anleitung für den schiffstechnischen Gefechtsdienst ФРГ наставление no корабельно-технической боевой службе Stgefr., St-Gefr. Stabsgefreiter штабс-ефрейтор St.Gesch. Sturmgeschütz штурмовое орудие St. Gr. Stellengruppe ФРГ должностная категория StGS Startgefechtsstand ав стартовый КП, СКП Stgw Sturmgewehr штурмовая (автоматическая) винтовка Sthgr. Stielhandgranate ручная граната с рукояткой Stlng Stabsingenieur ФРГ капитан-инженер St.K. Staffelkeil боевой порядок [строй] эскадрильи «клин звеньев» St.K. Straßenkommandantur комендатура (участка) маршрута St.K. Sturmkanone штурмовая [самоходная] пушка STK Sanitätstransportkompanie автосанитарная рота, аср; санитарно-транспортная рота, стр St.Kdtr. Standortkommandantur комендатура гарнизона; ФРГ управление начальника гарнизона StKK Steuerkompaßkurs заданный компасный курс Stkm Stundenkilometer уст километр в час, км/ч St. Kn Steuerknüppel ав ручка управления
— 260 — штабная Stoä, StO.Ält. Standortältester StKp. Sturmkompanie уст штур- StOD Standortdienst гарнизон- StKp рота Stabskompanie мовая рота StKPA Stellvertreter des Kom- mandeurs für politische Arbeit заместитель командира по политической части, замполит StKp/Brig Brigadestabskompanie штабная рота бригады StKpVKK Stabskompanie des Verteidigungskreiskommandos ФРГ штабная рота районного управления территориальной обороны StKRD, STKRD Stellvertreter des Kommandeurs für Rückwärtige Dienste заместитель командира по тылу, ЗКТ StKTA Stellvertreter des Kommandeurs für technische Ausrüstung заместитель командира по технической части, зктч StL Stammleitung св магистральная линия StLB Start- und Landebahn взлетно-посадочная полоса, ВПП Stllg Stellung позиция; Stellrings- позиционный, поз Stm. Steuermann штурман; рулевой St.Mtr. Stabsmatrose ГДР штабс-матрос (звание) St.N. Stärkenachweisung штатное расписание STN staatliches trigonometrisches Netz государственная геодезическая сеть, ГГС StNATOÜb Stab für NATOÜbungen ФРГ штаб учений и маневров, проводимых совместно с ОВС НАТО StNchw. Stärkenachweisung штатное расписание St.O. Stabsoffizier офицер штаба, штабной офицер; старший офицер St.O. Standort гарнизон; место положения; точка стояния; Standort- гарнизонный начальник гарнизона ная служба; дежурство по гарнизону StOffz Stabsoffizier офицер штаба, штабной офицер; старший офицер StOffz. Standortoffizier ФРГ помощник начальника гарнизона St Offz Lehrg(H) Stabsoffizierslehrgang (Heer) курс(ы) подготовки старшего офицерского состава (сухопутных войск); курс(ы) подготовки штабных офицеров (сухопутных войск) StOK Stabsoffizierskurs курс(ы) подготовки старшего офицерского состава; курс(ы) подготовки штабных офицеров StOK Standortkommandantur комендатура гарнизона; ФРГ управление начальника гарнизона StOKdo Standortkommando ФРГ управление начальника гарнизона (в городах на правах самостоятельных земель) StOKdtr Standortkommandantur комендатура гарнизона; ФРГ управление начальника гарнизона STOL англ short take-off and landing=Kurzstart und -landung; Kurzstartflugzeug укороченный взлет и посадка; самолет с укороченным взлетом и посадкой, СУВП St.O. Laz. Standortlazarett гарнизонный госпиталь Stoll. Stollen штольня, шт. St.O.Mstr. Slabsobermeister ГДР мор штабс-обер-мейстер (старшинское звание) StOSanBer Standortsanitätsbereich ФРГ гарнизонный лазарет STOÜbPl Standortübungsplatz гарнизонный полигон [учебное поле]
261 — административно - хозяйственное управление гарнизона Stp, Stp. Stützpunkt опорный пункт, ОП; (военная) база; береговая база, ББ Stp. Steuerpult пульт управления, ПУ St.P. Strelfenpulvcr ленточный порох STP Sanitätstransportposten пост санитарного транспорта, STOV Standortverwaltung ПСТ STP англ Serenity, Tranquility, Реасе=Heiterkeit, Ruhe, Frieden OB «веселье, спокойствие, мир» (условное обозначение 2,5-диметози-4-метиламеретамина) STP Steuerprogramm выч программа управления StPÄG Gesetz zur Änderung der Strafprozeßordnung und des Gerichtsverfassungsgesetzes ФРГ закон об изменении уголовно-процессуального кодекса и закона о судоустройстве StPers Stabspersonal личный состав штаба St Pers Stammpersonal кадровый [постоянный] состав St.Pi.B Sturmpionierbataillon уст штурмовой инженерный батальон, штиб StPi.Br. Sturmpionierbrigade уст штурмовая инженерная бригада, штибр Stpkt Stützpunkt опорный пункт, ОП; (военная) база; береговая база, ББ Stpkt. Standpunkt местонахождение; точка стояния StPO Strafprozeßordnung Уголовно-процессуальный кодекс, УПК St.Q., St.Qu. Stabsquartier штаб [КП] (соединения); место дислокации штаба [КП] Str. Strafe наказание; взыскание; Straf- штрафной; уголовный Str. Straße шоссе, ш.; шоссей- ная дорога; автомобильная [автогужевая] дорога; улица, УЛ. Str. Strecke расстояние, дистанция; отрезок, участок (дороги) Str. Struktur (организационная) структура StR Stellungsraum ркт позиционный район, ПР; ФРГ (ротный или взводный) район обороны (для танковых подразделений и мотопехоты на бронетранспортерах) StR Strafrecht уголовное право StR strategische Rakete стратегическая ракета St.R Sturmregiment уст штурмовой полк STRAF англ Strategic Army Forces=Strategische Heercsreserve (der USA) США стратегический резерв армии strat. strategisch стратегический STRATCOM англ (US) Army Strategie Communications Command = Strategisches Heeresfernmeldekommando (der Vereinigten Staaten) США командование стратегической системы связи армии [сухопутных войск] STRATRANS Straßentransportverbindungssystem система автомобильных перевозок StrBB Straßenbaubataillon дорожно-строительный батальон, дорсб; инженерно-дорожный батальон, идорб StrBBr Straßenbaubrigade дорожно-строительная бригада, дорсбр; инженерно-дорожная бригада, идорбр StrBK Straßenbaukompanie дорожно-строительная, рота, дорср; инжбнёрно-дорожпая рота, идорр StrBR Straßenbauregiment дорожно-строительный полк,
— 262 — дорсп; инженерно-дорожный полк, идорп StrBZ Straßenbauzug дорожностроительный взвод, дорсв; инженерно-дорожный взвод, идорв Streuf. Streufeuer стрельба с рассеиванием Strf.Abt. Strafabteilung штрафной [дисциплинарный] батальон, штрафбат Strg. Streuung рассеивание StrGB Strafgesetzbuch Уголовный кодекс, УК str.geh. streng geheim «совершенно секретно», СС (гриф) STRIKFORSOUTH англ Naval Striking and Support Forces Southern Europe=Schiff sstoßund Sichcrstcllungskräfte Sudeuropa (der NATO) НАТО объединенные ударные ВМС п силы обеспечения на ЮжноЕвропейском ТВД Str. Kdt. Straßenkornmandant комендант (участка) маршрута Str.Kr. Straßenkreuzung перекресток дорог Strm.S. Sturmsignalstelle пост штормового предупреждения н оповещения Str.N. Straßennetz дорожная сеть StrNB Straßennutzungsbataillon дорожно - эксплуатационный батальон, дорэб StrNR Straßennutzungsregiment дорожно - эксплуатационный полк, дорэи S.Tr.O. Seetransport-Ordnung наставление по морским перевозкам StrPO Strafprozeßordnung Уголовно-процессуальный кодекс, УПК StrR Strafrecht уголовное право StrRG Gesetz zur Reform des Strafrechts ФРГ закон об изменении уголовного права Stromschnelle порог, пороги, пор. Str.Spr. Straßensperre дорожное заграждение, баррикада Str.T. Strcckenzugtafel планшет для определения прироста координат [полигонального хода] Str.Tr. Streckträger (металлический) прогон (моста) Str.V.K. Straßenverkchrskontrollposten дорожный контрольно-пропускной пост Strw. Streifenwagen патрульный автомобиль Str.W. Straßenwärterhäuschen будка дорожного мастера StSR Brig Stabsschiedsrichter Brigade ФРГ посредник при штабе бригады StSR Btl Stabsschiedsrichter Bataillon ФРГ посредник при штабе батальона StSt Startstellung ркт стартовая позиция, СП St.Str.Kp. Starkstromkompanie электротехническая рота STTr Schule der Technischen Truppe ФРГ школа технических войск St.Trp. Stammtruppenteil кадровая воинская часть; часть, из которой выделено данное подразделение; часть, командировавшая военнослужащего (напр. на курсы усовершенствования) StUffz, Stuffz. Stabsuntcroffizier ФРГ штабс-унтер-офицер Stu.G., Stu.Gesch. Sturmgeschütz штурмовое орудие Stu.H. Sturmhaubitze штурмовая [самоходная] гаубица Stu.K. Sturmkanone штурмовая [самоходная] пушка Stuka Sturzkampfflugzeug уст пикирующий бомбардировщик STÜP Schieß- und Truppenübungsplatz учебный полигон Stiipt Stutzpunkt опорный пункт, ОП; (военная) база; береговая база, ББ Strschn.
Stu Pz Sturmpanzer штурмовой танк [самоходная артиллерийская установка] (с гаубицей крупного калибра) Stuvi Sturzvisier прицел для бомбометания с пикирования stv. stellvertretende (г) исполняющий обязанности, и.о. Stv., StV Stellvertreter заместитель, зам., зам; исполняющий обязанности, и.о. StV Staatsvertrag государственный договор StV Stabsveterinär ФРГ капитан ветеринарной службы St Vers Bttr Stabs- und Versorgungsbatterie ФРГ батарея штабная и снабжения StVersErsKp Stabs- und Versorgungs - Ersatzkompanie ФРГ запасная рота штабная и снабжения St Vers Кр Stabs- und Versorgungskompanie ФРГ рота штабная и снабжения St Vers Zg Stabs- und Versorgungszug ФРГ взвод штабной и снабжения StVet Stabsveterinär ФРГ капитан ветеринарной службы StVG Straßenverkehrsgesetz ФРГ, Шв закон о дорожном движении StvKdr Stellvertretender Kommandeur заместитель командира StVO Straßenverkehrsordnung Правила дорожного движения, ПДД StVZO Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung Правила о допуске к дорожному движению Stw. Stellwerk центральная семафорная установка; переводной стрелочный механизм St.W. Stahlwerk сталелитейный завод, стал. St.W. Stellungswechsel смена позиции STW Steuerwerk блок управле- ния, БУ; устройство управления, УУ Stwm. Stabswachtmeister Австр штабс-вахмистр (унтер-офицерское звание) StZg Stabszug штабной взвод StZgm Straßenzugmaschine колесный тягач StZt. Steigzeit ав время набора высоты SU Sonnenuntergang заход солнца SU Stabsunteroffizier ФРГ штабс-унтер-офицер südl. südlich южный, юж.; к югу, южнее südLBr. südliche Breite южная широта, ю.ш. SOL Schießübungsleitung арт руководство учебными стрельбами SUOV Schweizerischer Unteroffiziersverein Швейцарский союз унтер-офицеров SUZ Schiffswellenumdrehungsanzeiger указатель числа оборотов гребного вала Sv. Sonderverband часть особого назначения SV Sachverständiger эксперт SV Stabsveterinär ФРГ капитан ветеринарной службы SVA Schiffsbauversuchsanstalt Научно-исследовательский кораблестроительный институт SVA Schweizerische Vereinigung für Atomenergie Швейцарское объединение по атомной энергии SVersW Sonderversorgungswei sung специальная инструкция по снабжению SVF Schiffsverkehrs-FernSprechanlage корабельная автоматическая телефонная станция, КАТС SVG schwerversenkbares Gerät труднозатопляемое имущество, ТЗИ SVG Soldatenversorgungsgesetz закон о материальном обеспе-
- 264 чении бывших военнослужащих бундесвера SVG Straßenverkehrsgesetz ФРГ, Шв закон о дорожном движении SVK дат S0vrerneskommando = Oberkommando der Marine главное командование ВМС SVK Sperrversuchskommando управление по проектированию и испытанию минно-заградительного оружия SVOR Schweizerische Vereinigung für Operations Research [Operationsforschung] Швейцарское объединение исследования операций SVRB англ supervisor request block=Anforderungsblock für den Supervisor выч блок вызова супервизора sw. südwestlich юго-западный, юго-зап., ю.-з.; к юго-западу, юго-западнее SW Schiffswerft кораблестроительная верфь SW Südwest (en) юго-запад, Ю.-З., ЮЗ; мор зюйд-вест, S.W. Sägewerk лесопильный завод, лесп. S.W. Scheinwerfer прожектор S.W. Sonderwagen автомобиль специального назначения sWa schwere Waffen тяжелое (пехотное) оружие SWB schwierige Wetterbedingungen сложные метеорологические условия, СМУ Swkw Schwimmkraftwagen плавающий автомобиль SWO, S.W.O. Seewasserstraßenordriung Правила для предупреждения столкновений судов в море, ППСС SWzS Südwest zu Süd мор зюйд-вест-тень-зюйд, SWtS SWzW Südwest zu West мор зюйд-вест-тень-вест, SWtW sym symmetrisch симметричный, сим. Sym. Symbol символ; условный знак Symbolsprache zur maschinellen Programmierung символический язык для автоматического программирования Symb. Symbol символ; условный знак syn. synchron (isch) синхронный syn. synoptisch синоптический synchr. synchron (isch) синхронный SyP Systemprogramm программа (работы) вычислительной системы Syst System система Sz, SZ Schauzeichen зрительный [световой] сигнал Sz. Schußzähler счетчик (числа) выстрелов SZ Scheinwerferzug прожекторный взвод SZ Schützenzug стрелковый взвод, св SZ Sommerzeit летнее время SZ Sonnenzeit солнечное время SZ Spielmannszug сигналисты SZE Sicherheit- und Zündeinrichtung предохранительноисполнительный механизм, ПИМ SZgm Sattelzugmaschine седельный тягач SzO Süd zu Ost мор зюйд-теньост, StO SZo Schlüsselzone Австр ключевая зона (обороны страны) SZS Standardzeitsystem система единого времени, СЕВ SzW Süd zu West мор зюйдтень-вест, StW SYMAP т t Dauer время t Stundenwinkel угол усл часовой t Temperatur (°C) температура Цельсия, °C t Tonne тонна, т
t Trimm дифферент t Zeit allgemein усл время t:, Temperatur der Absaugluft температура па выходе t,. Temperatur der Einblasluft температура на входе t,v Wassertemperatur температура воды t.x Temperatur der Außenluft температура наружного воздуха t,\ Trimm achtern дифферент на корму tF Trimm vorn дифферент на нос ti/2 Halbwertszeit ЯО период [время] полураспада i' Temperatur des feuchten Thermometers температура по смоченному термометру t. tief глубокий T Drehzahl число оборотов; скорость вращения Т Konstruktionstiefgang, Rcchnungstiefgang мор теоретическая [расчетная] осадка, Тм Т Schub усл тяга Т Takt такт (работы двигателя) 2Т Zweitakt- двухтактный 4Т Viertakt- четырехтактный Т Tank цистерна; (топливный) бак Т Tankschiff, Tanker танкер, TH Т Тага тара Т Tauchtiefe величина погружения; мор осадка, Т Т Technik (военная) техника Т Teil часть, деталь, (конструктивный) элемент Т Teilung ЯО деление, расщепление Т Telefon телефонный аппарат, телефон, тел.; Telefon- телефонный, телеф. Т Telefonie телефония Т Telegraf телеграф; Telegrafтелеграфный, телегр. Т Telegrafie телеграфия Т Temperatur (°К) температура Кельвица, °К Termin срок (исполнения, представления сведений) Т, Т. Test тест, испытание Т Tiefdruck низкое давление, нд Т Tief (druckgebiet) метео область низкого [пониженного] давления Т Tiefgang allgemein мор осадка, Т Тл Tiefgang achtern мор осадка кормой Tf Tiefgang vorn мор осадка носом Т Tonband звуковой диапазон; лента для звукозаписи, магнитная [магнитофонная] лента Т Torpedo торпеда Т Torpedoboot миноносец, М Т Torpedoflugzeug самолет-торпедоносец Т Tourenzahl число оборотов Т Träger носитель Т Tragfähigkeit несущая способность; грузоподъемность; мор дедвейт Т англ trainer=Schulflugzeug США учебный самолет, У Т Transformator трансформатор Т Transistor транзистор, полупроводниковый триод Т Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп. Т Transportflieger- военно-транспортный авиационный, вта; транспортный авиационный, тра Т Triebwagen моторный вагон; автомотриса Т Trimmer радио триммер Т Tropenfreibord мор тропический надводный борт Т Tropengebiet тропическая область, тропики Т Turbine турбина; Turbinenтурбинный, турбо Т, Т. Typ, Type, Typus тип; мор класс Т (Wehr)technik ФРГ (военная) техника (отдел в министерстве обороны) Т
— 266 — Тд Lufttemperatur, außen температура наружного воздуха Те англ period of encounter— Begegnunesperiode период встречи (корабля с волной) Тп Halbwertszeit ЯО период [время] полураспада Т. Tafel таблица, табл.; доска; панель; щит Т. Tagesbefehl ежедневный [суточный] приказ; ФРГ приказ по части (не боевой); ГДР праздничный приказ Т. Tal долина, дол. Т. Teich пруд, пр. Т. Totpunkt мертвая точка Т. Trefferzahl число попаданий [пробоин] Т. Trupp отделение, о; группа, команда, отряд Т. Truppe воинская часть; войска Т. Truppen войска; Truppenвойсковой Т. Turm башня; вышка; рубка (подводной лодки) Та Tafel таблица, табл.; доска; панель; щит Та, Та. Tank цистерна; (топливный) бак Та Тага тара Та Tarnung маскировка; кодирование переговоров; Тагпипженерно - маскировочный, имаск; маскировочный, маек Та. Tankschiff, Tanker танкер, TH ТА Lufttemperatur, außen температура наружного воздуха ТА Tankanlage заправочное устройство, топливораздаточная установка ТА technische Abteilung технический дивизион, тдн ТА Technische Anweisung техническая инструкция ТА Technische Arbeitsvorschrift техническое наставление ТА Technische Ausrüstung техническое оснащение [имущество]; разг заместитель ко- мандира по технической части, зктч ТА Technischer Ausschuß техническая комиссия ТА Teilamt св подстанция ТА Telegrafenamt телеграфная станция ТА, Т.А. Telegrammadresse, Telegrammanschrift телеграфный адрес ТА Temperaturmeßapparat аппарат для измерения температуры ТА англ Territorial Army=Territorialarmee Бр территориальная армия ТА Tiefenablesung [Tiefenablese] am Echolot отсчет показаний па указателе глубин эхолота ТА Tierarzt ветеринар ТА Torpedoabwurfvorrichtung ав торпедосбрасыватель; мор жслобный торпедный аппарат ТА Transportabteilung отдел службы военных сообщений Т.А. Tiefenapparat глубоководный аппарат Tab. Tabelle таблица, табл. Tab. Tabulator табулятор TAB Taktische Begriffe Австр Тактические понятия (наставление) Т.А.В. Typhus-Paratyphus Аund B-Impfstoff вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В ТАС англ Tactical Air Command — taktisches Fliegerkommando; Taktisches Luftwaffenkommando (der USA) США тактическое авиационное командование, ТАК TACAN англ Tactical Air Navigation System=Taktisches Flugnavigationssystem Бр радионавигационная система среднего и ближнего действия «ТАКАН» TacEval англ Tactical Evaluation = taktische Einschätzung оценка тактической подготовки (части)
267 — Tachometer тахометр; спидометр ТАСР англ Tactical Air Control Party = Fliegerleit-/Fliegerf unktrupp команда управления тактической авиацией Tat Tafel таблица, табл.; доска; панель; щит TaF taktische Forderungen тактические требования (к военной технике) TAF англ Tactical Air Force= taktische Luftarmee (der USA) США тактическая воздушная армия, ТВА TAF, TAFOR англ Terminal Airfield Forecast = Flugplatzwettervorhersagen mit begrenzter Gültigkeitsdauer прогноз погоды ограниченного времени действия в зоне аэродрома takt, taktisch тактический, такт. TALAR англ Tactical Approach and Landing Radar=taktisches Anflug- und Landeradar США тактическая РЛС управления заходом на посадку Та.М. Tarnmittel маскировочное средство TAM-F Technische Anweisung für Material-Formänderung техническая инструкция по деформации материальных средств TAM-L Technische Anweisung für Material-Lagerung техническая инструкция по складированию материальных средств Та. N. Tarnnetz маскировочная сеть [покрытие] TAN technisch begründete Arbeitsnorm (en) технически обоснованные нормы выработки Т & AVR англ Territorial and Army Volunteer Reserve= Freiwilligenreserve der Armee und der Territorialtruppen Бр территориальный армейский Tacho добровольческий резерв, ТАДР Tankst. Tankstelle бензозаправочная станция [пункт]; бензоколонка; пункт заправки топливом ТАР англ Transarabic Pipeline== transarabische Ölleitung трансарабский нефтепровод TAR англ terminal area surveillance radar—Nahverkehrsbereichsradar ав РЛС системы ближней навигации Tarn. Tarnung маскировка; кодирование переговоров; Tarnинженерно - маскировочный, имаск; маскировочный, маек TArtBttr Technische Artilleriebatterie ФРГ техническая артиллерийская батарея TArtLehrBttr Technische Arlillerielehrbatterie ФРГ техническая учебно-тренировочная артиллерийская батарея TAS taktische Aufklärungsfliegerstaffel авиационная эскадрилья тактической разведки TAS Tastenschalter клавишный [кнопочный] выключатель TAS англ true airspeed=wahre Fluggeschwindigkeit [Eigengeschwindigkeit] истинная скорость полета TASCOM англ Theater Army Support Command, Europc= Armeeversorgungskommando auf europäischem Theater (der USA) США штаб тыла армии на Европейском театре Tast. Tastatur клавиатура, тастатура TAW англ Tactical Air Lift Wing=Taktisches Transportgeschwader (der USA) США крыло тактических воздушных перевозок TAZ Technisches Ausbildungszentrum технический учебный центр Tb. Turbine турбина
Tarnbataillon инженерномаскировочный батальон, имаскб; маскировочный батальон, маскб ТВ Tätigkeitsbericht отчет [донесение] о боевых действиях ТВ technische Bestimmungen технические нормы ТВ technisches Büro техническое бюро, ТБ ТВ Telegrafenbatterie телеграфная батарея ТВ Tiefbau подземное строительство; подземное сооружение ТВ Tiefgang am Bug мор осадка носом ТВ Tonband звуковой диапазон; лента для звукозаписи, магнитная [магнитофонная] лента ТВ Tonbandgerät магнитофон ТВА Tris-(2-chloräthyl)-amin, Trichlortriäthylamin OB трихлортриэтиламин T.B.F. Turmbeobachtungsfernrohr башенный перископ твк toter Briefkasten тайник ТЫ. Tabulator табулятор Т.В.О. англ Times Between Overhaul = Zwischenüberholungszeit межремонтный срок службы T-Boot Torpedoboot миноносец, М TBS technische Beobachtungsstelle пункт технического наблюдения, ПТН T.Bt. Torpedoboot миноносец, М TBttr technische Batterie техническая батарея, тбатр TBÜ Truppenbestandsübersicht ведомость наличия, инвентарная ведомость (предметов снабжения) TBZ Torpedobootszerstörer эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ ТС англ Transportation Corps, transport airplane=Truppentransportflugzeug НАТО военно-транспортный самолет TB ТСА Trichloressigsäure OB три- хлор-уксусная кислота ТСАН Tetrakaliumaluminathyd- rat OB тетракалия алюминат гидрат ТСВ англ task control block« Aufgabensteuerblock, TaskSteuerblock выч блок управления задачами TCI англ Time Change I terns= Fristaustauschteile периодически взаимозаменяемые [сменяемые] детали [конструктивные узлы, механизмы] ТСТР англ Tactical Combat Training Program=Programm der taktischen Gefechtsausbildung программа боевой подготовки по тактике TCW англ Tactical Control Wing=Taktisches Fliegerführungskommando (der USA) США крыло управления тактической авиацией td., t.d. tropendienstfähig годный к службе в тропиках td., td. truppendiensttauglich годный к строевой службе TD Technische Daten технические данные [характеристики] TD Technischer Dienst техническая служба TD Telegrafcndienst телеграфная служба TD Testdaten данные [характеристики] испытания TD Tiefdecker низкоплан TD Transportdienst транспортная служба TDG Truppendienstgericht ФРГ дисциплинарный суд первой инстанции TDK Truppendienstkammer ФРГ палата дисциплинарного суда первой инстанции Tdr. Tender плавучая база tdu., t.d.u. tropendicnstunfähig негодный к службе в тропиках tdu., t.d.u. truppendienstuntauglich негодный к строевой службе
TDV, T.Dv. Technische Dienstvorschrift технический устав [наставление] tdw англ ton deadwcight=Tonnc Tragfähigkeit мор тоннадедвейт TDZ technische Dienstzone ав техническая позиция, ТП; техническая зона, ТЗ t.E. taktische Einheit тактическая единица Те Tetanus мед столбняк Те Wassertiefe nach Echolot глубина (моря) по эхолоту ТЕ einfache Wetterbedingungen am Tag дневные простые метеорологические условия, ДПМУ ТЕ, T.E. Teileinheit (мелкое) подразделение ТЕ, T.E. Tornisterempfänger ранцевый (радио) приемник ТЕ Trägerfrequenzerzeuger генератор несущей частоты, ГНЧ ТЕ Trennungsentschädigung надбавка (к денежному содержанию) за прохождение службы в отрыве от семьи Т. Е. Tageseinflüsse атмосферные [аэрологические] влияния Т. Е. Truppeneinheit войсковая единица [организм] TeBSt technische Beobachtungsstelle пункт технического наблюдения, ПТН Tech. Technik (военная) техника techn. technisch технический, техн., тех., тех TEG Tornistcrentgiftungsgerät ранцевый дегазационный прибор, РДП Teilkr. Teilkreis лимб; угломерный круг; кольцо угломера; угломер Teiln. Teilnehmer св корреспондент, абонент teilw. teilweise частично Тек, Т.Е.К. Truppenentgiftungskompanie дегазационная рота ТЕК Torpedoerprobungskommando комиссия [команда] по TDv, испытанию торпедного оружия tel, tel. telefonisch телефонный, телеф.; по телефону tel, tel. telegrafisch телеграфный, телегр.; по телеграфу Tel drahtlose Telegrafie радиотелеграфия TEL англ tetra ethyl lead= Bleitctraäthyl ГСМ тетраэтилсвинец, ТЭС Tel.-Adr. Telegrammadresse телеграфный адрес telef. telefonisch телефонный, телеф.; по телефону Telegon Telefunken-GoniometerPeiler радиопеленгатор фирмы «Телефункен» telegr. telegrafisch телеграфный, телегр.; по телеграфу Telex, TELEX англ teleprinter [teletype] exchange=Teilnehmer-Fernschreibdienst абонентская телетайпная связь, телекс TelO Telegrafenordnung порядок ведения телеграфного обмена Тетр. Temperatur температура, темп-pa, т-ра, Т, t Teno technische Nothilfe неотложная техническая помощь ТЕР Truppenentgiftungsplatz ФРГ батальонный дегазационный пункт ТЕР Truppenentstrahlungs-, -entgiftungs- und -entseuchungsplatz ФРГ батальонный пункт специальной обработки ТЕР Truppenentstrahlungsplatz ФРГ батальонный дезактивационный пункт TEPP Tetraäthylpyrophosphat OB тетраэтилпирофосфат TEPTrp Truppenentstrahlungs-, -entgiftungs- und -entseuchungsplatz-Trupp ФРГ отделение обслуживания батальонного пункта специальной обработки Term. Termin срок (исполнения, представления сведений)
terf. territorial территориальный, тер., тер Terr. Territorium территория, тер.; Territorial- территориальный, тер., тер Ter -Res Territorial-Reserve ФРГ резерв территориальных войск TerrH Territorialheer ФРГ территориальные (сухопутные) войска TerrKdo Territorialkommando ФРГ территориальное командование Terr. Org. Territorialorganisation территориальная организация; территориальная армия, войска территориальной обороны Ter V Territoriale Verteidigung ФРГ территориальная оборона, ТО TES Technische Forschungsund Entwicklungsstelle ФРГ технический научно-исследовательский центр TES Turboelektroschiff мор турбоэлектроход Tetryl Tetranitro-N-methylanilin ВВ тетрил Tetrylo! Tetryl -{-Trinitrotoluol ВВ тетрилол ТЕО technische Eigenüberwachung технический самоконтроль TEVAR Total-Energie-Variometer, Gesamtenergie-Variometer вариометр, показывающий только подъем и спуск (планера) Text. Textilfabrik текстильной промышленности (фабрика), текст. Tf, TF Trägerfrequenz св несущая частота TF англ tactical fighter=taktisches Jagdflugzeug НАТО тактический [фронтовой] истребитель TF Torpedofangboot торпедолов TF Transformator трансформатор Transportflugzeug военно-' транспортный самолет T.F. Tidcnfall спад воды при приливе ! T.F. Ticfenfetier огонь с рассеиванием в глубину T.F. Transportführer трансп начальник эшелона T.F. Truppenführer ФРГ командир общевойскового соединения (от бригады и выше) T.F. Truppenführung полевой устав, ПУ TFA Truppenflugabwehr ПВО войск T.F./A. Führungsgrundsätze des Heeres im Atomkrieg ФРГ полевой устав «Принципы управления сухопутными войсками в условиях ядерной войны» (23.3.1956—10.4.1961) TF-Boot Tragflächenboot, Tragflügelboot катер на подводных крыльях Tfd Tiefdecker низкоплан TFD Transportfliegerdivision военно-транспортная авиационная дивизия, втад; транспортная авиационная дивизия, трэд TFF, TF-F Trägerfrequenzfernsprechen высокочастотная телефонная связь TFF transportable Flugzeugfanganlage переносный аэрофинишер TFF trigonometrisches Festpunktfeld опорная геодезическая сеть, ОГС TFFK Trägerfrequenzfernkabel высокочастотный кабель дальней связи Tfg. Tiefgang мор осадка, Т TFG Transportfliegergeschwader военно-транспортный авиационный полк, втап; транспортный авиационный полк, трап TF/G Führung im Gefecht ФРГ полевой устав «Управление в бою» (с сентября 1973 г.) T.F./G. Grundsätze der Truppenführung des Heeres ФРГ поTF
271 — левой устав «Принципы управления сухопутными войсками» (23.3.1956—1.4.1962) TfK Typprüfstelle für Kraftfahrzeuge ФРГ пункт технического контроля транспортных средств TFK Transportfliegerkräfte военно-транспортная авиация, ВТА; транспортная авиация, ТА TfI Tafel таблица, табл.; доска; панель; щит TFI Torpedobootsfiottille флотилия миноносцев TFmWes Territoriales Fernmeldewesen ФРГ территориальная служба связи TFS англ Tactical Fighter Squadron=Taktische Jagdbomber-[Jagd-J Staffel (der USA) США тактическая истребительно - бомбардировочная [истребительная] авиационная эскадрилья, тиаэ TFS Transportfliegerstaffel военно-транспортная авиационная эскадрилья, втаэ; транспортная авиационная эскадрилья, траэ, таэ TFS Turbinenfährschiff морской турбопаром TF/S Führungssystem des Heeres ФРГ полевой устав «Система управления сухопутными войсками» TFT Trägerfrcquenztelefonie высокочастотная телефония TF/U Führungsunterlagen des Heeres ФРГ полевой устав «Документы по управлению сухопутными войсками» . TFW англ Tactical Fighter Wing=taktisches Jagdbomber[Jagd-] Geschwader (der USA) США тактическое истребительно-бомбардировочное [истребительное] авиационное крыло TFW Tornisterflammenwerfer ранцевый огнемет, РОГ Tornisterflammenwer ferkompanie рота ранцевых огнеметов, рро Tfz Triebfahrzeug самодвижущаяся единица подвижного состава Tg Telegrafie телеграфия; Telegrafen- телеграфный, телегр. Tg, Tg. Tiefgang мор осадка, Т Tg Traditionsgemeinschaft Объединение бывших военнослужащих Tg. Tag день; сутки; Tagesдневной; суточный TG Taktgeber датчик тактовых импульсов; хронизатор TG Tauchergerät водолазный аппарат TG Technische Grundsätze технические принципы [стандарты] TG Teilgürtel сектор [частичная зона] охранения TG Transportgeschwader военно-транспортный авиационный полк, втап; транспортный авиационный полк, трап Tgb. Tagebuch журнал; дневник; журнал учета исходящих документов Tgb.-Nr. Tagebuchnummer номер по журналу учета исходящих документов TgB, TgBo Tagbomber дневной бомбардировщик TGE topographisch-geodätische Einheit топогеодезический отряд, ТГО; армейская топографическая часть, АТЧ Tgh Tiefgang hinten мор осадка кормой TgHV Telegrafenhauptvermittlung центральная телеграфная станция TGL Technische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen государственный стандарт ГДР (технические нормы, предписания о качестве и условия поставки) Tgm Tiefgang mittschiffs мор осадка при миделе TFWKp.
— 272 — —7-------------------------------------------------------------- Tagesmarsch дневной марш; суточный переход TGO Transportordnung für gefährliche Güter транспортные условия для опасных грузов Tgt Tragtier вьючное животное Tgv Tiefgang vorn мор осадка носом Th Wassertiefe nach Handlot глубина (моря) по ручному лоту Th. Theodolit теодолит Th. Thermometer термометр Th. Thermometerstand показание термометра Th. Thermostat термостат TH Technischer Halt техническая остановка (на марше) TH Thermit термит TH Tidenhub амплитуда прилива TH Tiefgang am Heck мор осадка кормой Т.Н. Turmhaubitze башенная гаубица Thb Tidenhub амплитуда прилива ТНС Tetrahydrokannabinol OB тетрагидроканнабинол Theo Theodolit теодолит theor. theoretisch теоретический ther., therap. therapeutisch тера певтический therm, thermisch термический Therm. Thermometer термометр Therm. Thermometerstand показание термометра Therm. Thermostat термостат THMZ англ three hundred mile zone = Dreihundert - MeilcnZone мор трехсотмильная зона Thw Tidehochwasser полная вода THW Technisches Hilfswerk ФРГ служба технической самопомощи (в системе гражданской обороны) TI Technische Inspektion техническая инспекция Tg.M. TI Tpfpcdoinspektion инспекция мдино-торпедного оружия англ target interceptor /computer = Zielabfang-Re/ chcnanlage зен счетно-решающее устройство системы перехвата цели Tief. Gl. Tiefengliederung эшелонирование [расчленение] в глубину; эшелонированное построение Tief. St. Tiefenstaffelung эшелонирование [расчленение] в глубину; эшелонированное построение Tief. Z. Tiefenzone тыловая зона обороны; войсковой тыл TILS англ Tactical Instrument Landing System=Taktisches Instrumenten - Landesystem, Taktisches ILS система посадки по приборам сверхзвуковых самолетов тактической авиации TInstWes Territoriales Instandsetzungswesen территориальная ремонтная [ремонтно-восстановительная] служба TIS Tätigkeiten-Informationssystem информационно-поисковая система военно-учетных специальностей Tit. Titel заголовок, название TJÜ technische Jahresüberprüfung ежегодный технический осмотр Tk. Tank цистерна; (топливный) бак Tk. Tankschiff, Tanker танкер, TH TK Tarnkompanie инженерномаскировочная рота, имаскр; маскировочная рота, маскр TK Technische Kommission техническая комиссия, ТК TK technische Konstruktion техническая конструкция TK technische Kurzbeschreibung краткое техническое описание (опытного образца боевой техники) TIC
— 273 — \ TK Temperalurkocffizicnt темпе- ратурный коэффициент, TK Temperaturkompensalion температурная компенсация, компенсация температурных влияний TK Theodolitkreisel гпротсодо- , лит А TK Totalkapazität общая [суммарная] вместимость Т.К. Transportkommandantur комендатура [отдел] службы военных сообщений Т.К. Turmkanone башенная пушка ТКВ technische Kurzbeschreibung краткое техническое описание (опытного образца боевой техники) T.Kdtr. Transportkommandantur комендатура [отдел] службы военных сообщений TKF taktisches Kampfflugzeug боевой самолет тактического назначения TKfWes Territoriales Kraftfahrwesen территориальная автотракторная служба tkm Tonnenkilometer тонно-километр, ткм Tkm/h Tonnenkilometer per Stunde тонно-километр-час TKO Technische Kontrollorganisation отдел технического контроля, ОТК ТКР technischer Kontrollpunkt пункт технического контроля, ПТК; контрольно-технический пункт, КТП TKS Territorialkommando Süd ФРГ территориальное командование «Юг» TKSH Territorialkommando Schleswig-Holstein ФРГ территориальное командование земли Шлезвиг-Гольштейн Tkst. Tankstelle бензозаправочная станция [пункт]; бензоколонка; пункт заправки топливом Tkw, TKW Tankkraftwagen автотоплпвозаправщик, автомоTK 18 ЗЯК- 54 бильная цистерна, автоцистерна, АЦ TI. Teil часть, деталь, (конструктивный) элемент TL technische Leitung техническое руководство TL technische Lieferbedingungen (окончательные) технические условия поставки \TL Transportleilcr начальник А эшелона TL Trennungslinie разграничительная линия, разгранлиния TL Turbinenluftstrahltriebwerk турбореактивный двигатель, ТРД; турбокомпрессорный воздушно-реактивный двигатель, ТКВРД; компрессорный воздушно-реактивный двигатель, КВРД TL Turbolader турбонагнетатель, (наддувочный) турбокомпрессор, ТК T.L. Teilnehmerleitung св абонентская линия T.L. ит trattore leggero = leichte Zugmaschine легкий тягач TLA taktische Luftarmee (der USA) США тактическая воздушная армия, ТВА TLA Truppenluftabwehr ПВО войск Tie Teile части, подразделения TLF Tanklöschfahrzeug пожарная автоцистерна TLF Transportladefahrzeug транспортно-заряжаюгцая машина, ТЗМ Tin, Tin. Teilnehmer св корреспондент, абонент TLP Treibladungspulver порох вышибного [метательного] заряда tlw. teilweise частично, частичный TLZ Treibladungszünder воспламенитель вышибного [метательного] заряда tm. teilmotorisiert частично моторизованный Tni Tagesmarke песветящийс^ дорожный знак
Tm. Turm башня; вышка; рубка (подводной лодки) ТМ англ tactical missile=Fernlenkwaffen, Raketen НАТО ракеты оперативно-тактического назначения TM Tankmotorschiff дизельный танкер, танкер с дизельным / двигателем TM Torpedomine мина-торпеда ТМ англ true motion = Absolut(anzeige) рлк абсолютная индикация места корабля TM Turbomotor турбодвигатель Т.М. ит trattore medio=mittlere Zugmaschine средний тягач ТМА англ terminal control area = Nahverkehrsbereich ав зона ближней навигации ТМА Trimethoxyamphetamin OB тримстоксиамфетамин Tm. Bk. Turmbake навигационный знак (береговой) TMD Tieffliegermeldedienst служба оповещения о низколетящих целях ТМЕ technische Masseeinheit техническая единица массы TMF Tonfrequenz-MultiplexFernsteuerung тонально-частотное многократное телеуправление Т Mi Tellermine инж дисковая мина TMI Inspektion des Torpedound Minenwesens инспекция минно-торпедного оружия TMiZ Tellerminenzünder инж взрыватель дисковой мины TML англ three mile limit=Dreimeilenzone, Dreimeilengrenze мор трехмильная зона tmot teil motorisiert частично моторизованный TMP Transport-Montage-Prüfung транспортировка — монтаж — испытание TMS Taiikmotorschiff дизельный танкер, танкер с дизельным двигателем TMS/Technische Marineschule ФРГ военно-морское техническое училище TMS Turbinenmotorschiff мор 7 турбоход Tmw Tidemittelwasser средний уровень прилива TMW англ Tactical Missile Wing = taktisches Flugkörpergeschwader (der USA) США крыло тактических ракет TMZ англ three mile zone= Dreimeilenzone мор трехмильпая зона TMZ Tieffliegermeldezentrale центр оповещения о низколетящих целях Tm. Zg. Telemetriezug телеметрический взвод tn. англ ton=Tonne тонна, т Tn. Tonne мор бочка; буй TN Tagesnorm дневная норма TNRS BleitrinitroresorzinatBleistyphnat ВВ тринитрорезорцинат свинца TNT Trinitrotoluol, Tolit, Tri, Tritol, Trotyl, Tutol ВВ тринитротолуол, тротил, тол, TUT Tnw Tideniedrigwasscr малая вода to Tonne уст тонна, т То. Torpedo торпеда То Tagesordnung распорядок дня ТО Tarifordnung тарифное руководство ТО Technischer Offizier офицер материально-технической службы; офицер инженерно-авиационной службы ТО Telegrafenordnung положение о телеграфной связи ТО Torpedooffizier мор командир минно-торпедной боевой части, командир БЧ-3 ТО Transportoffizier офицер [начальник] службы военных сообщений Т.О. Teerofen смолокуренный завод, смол.
- 27S TODS англ Test Oriented Disc System — prnforientiertes Plattciisyslcin выч. контрольная система, ориентированная на память на (магнитных) дисках ТОЕ англ Table of Organization and Equipment= Stärke- und Ausrüstungsnachweisung (der NATO) НАТО штаты личного состава и табель имущества TOF Treibstoffpumpaggregat mit Ottomotor, fahrbar самоходный турбонасосный агрегат с карбюраторным двигателем Toffz, TOffz Technischer Offizier офицер материально-технической службы; офицер инженерно-авиационной службы ToFu Tornisterfunkgerät ранцевая радиостанция Tofuli Tornisterfunklinie линия [направление] связи ранцевыми радиостанциями TOG Transportordnung für gefährliche Güter транспортные условия для опасных грузов ТОМ technisch-organisatorische Maßnahmen организационнотехнические мероприятия Ton Tongrube глина (продукт добычи), глин. top. topographisch топографический, топо, топ. Тор. Topographie топография, топ. ТОР Tagesordnungspunkt пункт распорядка дня TopBttr Topographiebatlerie топографическая батарея, топбатр TopLehrBttr Topographielehrbatterie ФРГ топографическая учебно-тренировочная батарея Торо Topographictruppc ФРГ топографические войска (род войск) ■rürmta Tor. Torpedoflugzeug самолет- торпедоносец Tor. Fu. Tornislerfunkgeräl ран- цевая радиостанция Тог. Fu. Tr. Tornisterfunklrupp отделение радиосвязи с ранцевыми радиостанциями Torn. Tornister ранец Torn.Fu.Ger. Tornisterfunkgerät ранцевая радиостанция Torn.Fu.Tr. Tornisterfunktrupp отделение радиосвязи с ранцевыми радиостанциями Тогр. Torpedo торпеда Torp Ars Torpedoarsenal торпедный арсенал Torp Betr Torpedobclrieb торпсдозарядная мастерская; торпедный завод Torp Kdo Torpedokommando команда торпедистов Torp Mun Betr Torpedomunilionsbetrieb торпедозарядная мастерская; торпедный завод TOS англ Tactical Operations Syslem=taktisches Operationssystem автоматизированная система управления боевыми действиями, ТОО tot. total тотальный; общий, полный ТОТ англ time over target=Zeit des Zielüberflugs время пролета над целью; vorgesehene Detonationszeit запланированное время взрыва (ядерного боеприпаса) Totp. Totpunkt мертвая точка T0W англ Tube-launched, optically tracked, wireguided = TOW-Raketc 152-мм противотанковая управляемая ракета «ТОУ», ПТУР «ТОУ» tox. toxisch токсичный, ядовитый Тр Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп. Тр. Temperatur температура, темп-ра, т-ра, Т, t ТР Tiefpaß фильтр низких частот, ФПЧ
- T.P. Triangulationspunkt триангуляционная точка TP, T.P. trigonometrischer Punkt тригонометрический пункт, ТП Т.Р. ит trattore pesante=schwere Zugmaschine тяжелый тягач Tpbt. Torpedoboot миноносец, M TPiWes Territoriales Pionierwesen территориальное военноинженерное дело Tpl. Tümpel пруд, пр. Трр Trupp отделение, о; группа, команда, отряд TPz Transportpanzer транспортный танк Tr Transformator трансформатор Tr Trennschärfe избирательность, селективность; рлк разрешающая способность Tr Trupp отделение, о; группа, команда, отряд Tr, Tr. Truppe воинская часть; войска Tr, Tr. Truppen войска; Truppen- войсковой Tr. Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп. Tr. Treffer попадание; пробоина Tr. Trennschnitt инж плоскость расположения зарядов, перебиваемое сечение (при подрывании ) Tr. Trompeter сигналист-трубач Tr. Troß обоз TR англ tactical reconnaissance aircraft = taktisches Aufklärungsflugzeug НАТО самолет тактической [фронтовой] разведки TR taktische Rakete тактическая ракета, ТР TR Technische Richtlinien техническая директива TR Temperaturregler терморегулятор; термостат TR, T.R. Torpedorohr однотрубный торпедный аппарат; труба торпедного аппарата TP, -- TR toter Raum мертвое [непро-* ( стрел пваемое] пространство; поле невидимости TR англ transaction ronting= < Transaktion-Routing выч стандартная программа операций «трансакций» TR Turboraketen- турборакетнып TrA Truppenamt ФРГ войсковое управление (сухопутных войск) TRADOC англ Training and Doctrine Command = Ausbildungs- und Forschungskom mando (des US- Heeres) США Командование учебное и научных исследований по строительству сухопутных войск Trafo Transformator трансформатор Tragt Tragfähigkeit несущая способность; грузоподъемность; мор дедвейт Tragk. Tragkraft подъемная сила; грузоподъемность TrA/GrpDv Truppenamt/Gruppe Dienstvorschriften ФРГ войсковое управление (сухопутных еойск)/группа уставов и наставлений TrA/GrpSTAN Truppenamt/ Gruppe Stärke- und Ausrüstungsnachweisungen ФРГ войсковое управление (сухопутных войск)/группа штатов личного состава и табелей имущества Tragschr. Tragschrauber автоле ир Trako Transportkommandantur комендатура [отдел] службы военных сообщений TRANSALL Transporter Allianz ФРГ объединение фирм «ТРАНСАЛЛЬ» («Мессершмитт — Бельков — Блом», «Аэроспасьяль» и «ФФВ-Фоккер»)
- ъп - Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transport- транспортный, трансп. Transp Hubschr Transporthubschrauber транспортный вертолет Trapo Transportpolizei (железнодорожная) транспортная полиция TrArzt войсковой врач; начальник медицинской службы части, начмед части Tr. Ausw. Truppenausweis удостоверение личности военнослужащего Тг. В. Trefferbild диаграмма попаданий Tr. Bef. Truppenbefehl приказ войскам Тг. Bef. Truppenbeförderung перевозка войск Tr. Befh. Truppenbefehlshaber командующий войсками Trbldg Treibladung вышибной [метательный] заряд T.RbLF. Turmrundblickfernrohr панорама, установленная в башне (танка); панорама башенного орудия Trbst. Treibstoff горючее; ркт топливо TrdFSLw Truppendienstliche Fachschule der Luftwaffe ФРГ (унтер-офицерская) школа специального (обслуживающего) персонала ВВС Tr.d.LAW Truppen der Luftabwehr войска ПВО Tr.Dst Truppendienst строевая служба; служба в войсках; ФРГ строевые специальности (кроме медико-санитарной, военно-географической и военно-оркестровой) Treff. Treffer попадание; пробоина Tr.Eint., TrEintlg Truppeneinteilung распределение сил и средств; состав действующих войск (в приказе) Tr.Entg.Kp. Truppenentgiftungskompanie дегазационная рота Transp. Tr.F. Truppführer командир от- деления [группы, команды, отряда] Trfg. Tragfähigkeit несущая способность; грузоподъемность; мор дедвейт Tr. Fl. Transportflottille флотилия транспортов Tr. Fl. St. Transporlfliegerstaffel транспортная авиационная эскадрилья, таэ TrFT Transportflugzeugträger транспортный авианосец, АВТР Tr.Fz. Truppenfahrzeug строевая машина TRG Tiefräumgerät мор глубоководный трал-уничтожитель TRG Trainingsgerät тренажер Trgf. Tragfähigkeit несущая способность; грузоподъемность; мор дедвейт Trgl. Traglast груз; нагрузка Tr. Gl. Truppengliederung организация войск Trgschr. Tragschrauber автожир TrgtKp Tragtierkompanie рота вьючной тяги Trgw Tragwerk несущая конструкция; ав несущая поверхность Trgw. Tragweite дальность действия; дальнобойность, досягаемость TrHKR Haushalts-, Kassen- und Rechnungswesen bei der Truppe бюджетно-финансовая служба войск Tri Trinitrotoluol, Trotyl, Tritol ВВ тринитротолуол, тротил, тол, THT Tricap, TRICAP англ Triple Capability = Triphibie трифибийность, возможность действовать на суше, в воздухе и на море trig., trigonom. trigonometrisch тригонометрический, триг. Trig. Р. trigonometrischer Punkt тригонометрический пункт, ТП Tritol Trinitrotoluol, Trotyl, Tri
ВВ тринитротолуол, тротил, тол, TIIT Tr. Kdr. Truppenkommandeur общевойсковой командир; строевой офицер Tr.Ldg. Treibladung вышибной [метательный] заряд Tr. Lsch. Truppenluftschutz пассивная ПВО войск Tromp. Trompeter сигналисттрубач trop. tropisch тропический Trotyl Trinitrotoluol, Tritol, Tri ВВ тринитротолуол, тротил, тол, ТНТ Trp Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transport- транспортный, трансп. Trp. Trupp отделение, о; группа, команда, отряд Tr.P. Treffpunkt точка попадания; точка встречи (при стрельбе); мор, 1(ЛА рандеву Tr.P. trigonometrischer Punkt тригонометрический пункт, ТП TrpArzt Truppenarzt войсковой врач; начальник медицинской службы части, начмед части TrPrakt Truppenpraktikum войсковая стажировка TrS Truppenschule ФРГ военная школа (рода войск) TrSLw Truppenschule der Luftwaffe ФРГ военная школа подготовки по строевым и административно - хозяйственным вопросам офицеров и унтер-офицеров ВВС Trsp. Transport транспорт, трансп.; трансп эшелон; Transportтранспортный, трансп. TrspBrig Transportbrigade транспортная бригада TrspBtl Transportbataillon транспортный батальон Trsp D St See Bw Transportdienststelle See der Bundeswehr управление морских перевозок бундесвера TrspGrp Transportgruppe транс-(И портное отделение [группа];^! транспортная авиационная V группа fw TrspK, TrspKdtr Transportkom- I mandantur комендатура [от- ■ i дел] службы военных сооб? I i щений I TrspKp Transportkompanie I транспортная рота ■ TrspKp(GR) Transportkompanie I (Großraum) транспортная ро- fl та (большегрузная) ■ TrspK(POL) petroleum-oil-lubri- I cants-Transportkommandantur fl ФРГ транспортная коменда- 1 тура по перевозкам ГСМ I TrspPOLUKp Transport-petrole- 1 um-oil-lubricants - Umschlag- 1 kompanie ФРГ транспортная | погрузочно-разгрузочная ро- I та ГСМ | Trsp Rgt Transportreginient ’ транспортный полк Trsp U Btl Transportumschlagbataillon транспортный погрузочно-разгрузочный бата. льон I Trsp Übw Offz TransportüberI wachungsoffizier офицер . (штаба), осуществляющий ’ контроль за перевозкой Trsp Verk К Transport- und Verkehrskommandantur траиспортпо-дорожная комендатура TrspWes Transportwesen служба военных сообщений, ВОСО TrspZg Transportzug транспортный взвод; воинский эшелон TrSR Truppenschiedsrichtcr вой? сковой посредник (в звене полк и ниже) 4 Tr. Т. Truppenteil воинская часть Tr. Trsp. Truppentransport перевозка войск; воинский эшеj лон; войсковой транспорт i Tr Üb PI К, Tr.Üb.Pl.Kdtr. Truppenübungsplatzkommandantur комендатура учебного [учебно-тренировочного] полигона
L- 279 — Tr. Ü. PI. Truppenübungsplatz учебный [учебно-тренировочный] полигон Tr.Ü.P.V. Truppenübungsplatzvorschrift положение об учебных [учебно-тренировочных] полигонах TruZG Truppenzollgesetz ФРГ таможенный закон для войск TrV Truppenverwaltung административно - хозяйственная служба войск Tr.-V. Transportverkehr транспортные сообщения Tr.Verb.Pl. Truppenverbandplatz батальонный медицинский пункт, БМП TrVerw Truppenverwaltung административно-хозяйственная служба войск TrVPl Truppenverbandplatz батальонный медицинский пункт, БМП TrVsu Truppenversorgung материальное обеспечение войск TrVw, Tr.Vw. Truppenverwaltung административно-хозяйственная служба войск Trw Treff Wahrscheinlichkeit вероятность попадания TRW англ Tactical Reconnaissance Wing=taktisches Aufklärungsgeschwader (der USA) США тактическое разведывательное авиационное крыло, тракр Tr.Z. Truppenzeichen тактические условные знаки TrZg Truppenzollgesetz ФРГ таможенный закон для войск ts англ tons—Tonnen (Verdrängung) тонн (водоизмещения), т TS schwierige Wetterbedingungen am Tag дневные сложные метеорологические условия, ДСМУ TS, T.S. Tagessatz суточная дача, сутодача, с/д; суточная норма TS Talsperre плотина TS, T.S., T/S Tankschiff танкер, TH TS Taucher Station водолазная станция TS Technische Schule der Luftwaffe ФРГ авиационно-техническая школа ВВС TS Teilnehmerschaltung се коммутация абонентов TS Torpedoschießen торпедная стрельба TS Torpedoschule минно-торпедное училище TS, T/S Transportschiff транспорт, транспортное судно, ТР TS Trennschalter разъединитель; св ключ выключения [разъединения] TS Truppenschule ФРГ военная школа (рода войск) TS, T/S Turbinenschiff турбоход TS англ turbosupercharged— (Triebwerk) mit Abgasturbolader (двигатель) с газотурбонагнетателем TS Turm-Scheitellafettierung установка качающегося в вертикальной плоскости лафета на башне (боевой машины) T/S Treib- und Schmierstoffe горючее и смазочные материалы, ГСМ TSanWes Territoriales Sanitätswesen территориальная медико-санитарная служба TSB Torpedoschnellboot, TSBoot торпедный катер, ТКА TSBA Torpedoschnellbootsabteilung, TS-Boot-Abteilung дивизион торпедных катеров, дтка TSBBr Torpedoschnellbootsbrigade, TS-Boot-Brigade бригада торпедных катеров, бтка Tsch Tankschiff танкер, TH TschVA Tschechoslowakische Volksarmee Чехословацкая народная армия, ЧНА TSFI Torpedoschulflottillc флотилия учебных миноносцев TSG Tiefensteuergerät мор углубитель (трала)
280 — TSG Tiefsuchgerät глубоковод- ный трал-искатель TSR Teilstreitkraft вид воору- женных сил TSLw Technische Schule der Luftwaffe ФРГ авиационнотехническая школа ВВС TSM Truppenschutzmaske общевойсковой противогаз T.S.M.V. Torpedo- und Spcrrmunitionsvorschrift наставление по мнино-торпедному делу TSN Torpedoschutznetz противоторпедная сеть Tsp. Talsperre плотина Tsp.Kw. Transportkraftwagen транспортный автомобиль TSt technische Stellung техническая позиция, ТП TSt Telegrafenstelle телеграфная станция TStfff Technische Staffel эскадрилья технического обслуживания и ремонта T-Stoff Tränenstoff слезоточивое OB, лакриматор TS и RG Tiefsuch- und Raumgerät глубоководный трал-искатель и уничтожитель TSV Technische Sicherheitsvorschriften правила техники безопасности T.S.V. Torpedoschießvorschrift наставление по торпедным стрельбам Tt. TT Tonträger звуконоситель ТТ, Т/Т Turbinentanker турботанкер ТТА taktisch-technische Aufgabenstellung постановка тактико-технических задач TTD taktisch-technische Daten тактико-технические данные, ТТД TTF taktisch-technische Forderungen тактико-технические требования, ТТТ TTR англ target track radar= Funkmeßstation für Ziclbegleitung РЛС сопровождения целей Technische Truppenschule des Heeres ФРГ техническая школа сухопутных войск TTS Turbincu-Tankschiff турботанкер TTW tägliche technische Wartung ежедневное техническое обслуживание, ЕТО; ежедневное обслуживание, ЕО Tu Turbine турбина; Turbinenтурбинный TÜ Technische Überprüfung технический контроль TÜ Technische Überwachung технический надзор TÜ Technische Überwachungsordnung ГДР Положение о техническом надзоре TÜ Truppenübung войсковое учение; Австр учебный сбор резервистов TÜA Technisches Überwachungsamt ФРГ управление [ведомство] технического надзора TÜD Technischer Überwachungs- ■ dienst ФРГ служба техниче- , ского надзора T.LJffz. Technischer Unteroffizier ( унтер-офицер технической службы TÜFV Taktische Überprüfung (der) Flugkörper-Verbände ФРГ проверка боевой готовности ракетных частей ВВС Tunn. Tunnel туннель, туп. TÜ-0 Technische Überwachungsordnung Положение о техническом надзоре T.Ü.O. Transportüberwachungsoffizier офицер (штаба), осуществляющий контроль за перевозкой Tus Technisches Universalsystem (der Klassifikation) техническая универсальная система (классификации) TUS Technische Unteroffiziersschule техническая унтерофицерская шкрла TTrS(H)
281 Telegraf ieübertragungsstelle телеграфная трансляционная станция TÜV Technischer Überwachungsverein ФРГ Союз работников технического надзора TÜ/V1 Technische Überprüfung mit vorbeugender Instandsetzung техническая проверка с профилактическим ремонтом TV Tagesverbesserung поправка па отклонение действительных условий стрельбы от табличных TV technische Verwaltung техническое управление, ТУ TV Technische Vorschrift техническое наставление TV англ television—Fernsehen телевидение, ТВ TV Territoriale Verteidigung, Territorialverteidigung территориальная оборона, ТО T.V. Truppentransportvorschrift наставление по воинским перевозкам T.V. Truppenvermessungsdienst топографическая служба в войсках T.V. Truppenvorschrift устав, наставление (сухопутных войск) TVA Technische Versuchsanstalt техническая исследовательская лаборатория {станция] TVA Torpedovcrsuchsanstalt торпедная испытательная станция TVO Technische Durchführungsverordnung техническая инструкция TVO Transportverordnung Правила транспортировки TVOR англ Terminal Visual Omni Range=VOR für Landeanflug всенаправленный ультракоротковолновый посадочный радиомаяк T.V.P. Truppenverbandplatz батальонный медицинский пункт, БМП TÜSt Truppenvorräte возимые [подвижные] запасы TVS Tagesverpflegungssatz суточная дача, сутодача, с/д TVSt, TVStab Territorialer Verteidigungsstab ФРГ (окружной) штаб территориальной обороны tw. teilweise частично Tw Transportwagen транспортер; транспортный автомобиль; ркт транспортно-установочная тележка Tw Triebwerk двигатель, Д TW Tankwagen автомобильная цистерна, автоцистерна, АЦ; автотопливозаправщик TW technische Wartung техническое обслуживание, ТО TW-1 technische Wartung Nummer 1 техническое обслуживание № 1, ТО 1 TW-2 technische Wartung Nummer 2 техническое обслуживание № '2, ТО 2 TW Teilnehmer-Wähltelegrafie, Telegrafie mit Wählbetrieb абонентская телеграфная связь TWB Temperaturwechselbestän digkeit термическая стойкость, термостойкость TWF Trinkwasserfluoridierungsanlage установка фторирования питьевой воды TWOATAF англ Second Allied Tactical Air Force, Central Europe=Zweite Alliierte Taktische Luftflotte, Europa Mitte (der NATO) 2-е объединенное тактическое авиационное командование НАТО на Центрально-Европейском ТВД, 2-е ОТАК TWR англ tower= Kontrollturm, Turm ав командно-диспетчерскип пункт, КДП TwTrspKp Trinkwassertransportkompanie рота снабжения питьевой водой TWV англ taxiway=Rollbahn ав рулежная дорожка, РД TVR
• — Г1Г • - 282 -------------------------------------------------------------------------------- TWZ Technisch-wissenschaftliche Ту Typhus тиф TZ Saxitoxin, u Loxodrombeschickung усл лок- ного вида транспорта на другой) U Umwandler преобразователь, преоб. U untauglich für Waffendienst негодный к строевой службе U unterirdische Detonation подземный (ядериый) взрыв, П U Unterkunft расположение, место дислокации, м.д. U Unteroffizier унтер-офицер U Unterraum трюм U Unterseeboot подводная лодка, ПЛ U Unterstand убежище; блиндаж U Unterwasserdetonation подводный (ядериый) взрыв, П U Unterwasserzünder подводный (электрический) взрыватель U urschriftlich подлинный , в подлиннике (о документе) U англ Utility=Hilfs- США самолет общего [вспомога- Zusammenarbeit научно-техническое сотрудничество Тх, ТХ Telex абонентский телеграф, телекс TxAs Telexanschluß абонентское телеграфное присоединение ТХ-ЕА Telex-Endamt оконечная станция абонентской телеграфной связи ТХ-НА Telex-Hauptamt главная станция абонентской телеграфной связи ТХ-ТА Telex-Teilamt подстанция абонентской телеграфной связи TXVSt Telexvermittlungsstellc коммутатор абонентской телеграфной связи TX-ZA Telex-Zentralamt центральная станция абонентской телеграфной связи содромическая поправка u stündliche Änderung des Greenwicher Stundenwinkels усл часовое изменение часового угла в Гринвиче U Abteilung Unterbringung und Liegenschaften ФРГ отдел строительства и расквартирования войск U Strömungsgeschwindigkeit усл скорость течения 0 Übertrager передаточный механизм; трансформатор; транслятор U U-Boot подводная лодка, ПЛ U Umdrehung(en) (pro Min) оборот(ов) (в минуту), об/мин U Umfang объем; периметр U Umformer преобразователь, преоб. U Umschalter переключатель U Umschlagsleistung производительность перегрузки (с од- Shellfischtoxin, Mytilotoxin OB сакситоксин, токсин пикты, митилотоксин; усл США «Ти-Зед» TZ Technisches Zentrum технический центр TZ Tourenzahl число оборотов TZ Trainingszentrum тренировочный центр TZ Transportzentrale транспортный центр T.Z. Teilringzahl число делений угломера; отсчет делений угломерного круга TZA Torpedozielgeheranlage торпедный автомат стрельбы, ТАС T.Z.F. Turmzielfcrnrohr оптический прицел, установленный в байте (танка) ■
283 — тельного] назначения; самолет-шпион фирмы «Локхид» О. Übersicht обзор; обозрение U. Umschlagstelle перевалочный пункт [база] U. Umspannerhaus будка трансформаторная, б.тр. U. Uniform форменная одежда, (военная) форма одежды; обмундирование u.a. unter ander (с) m между прочим UA Unterabschnitt подучасток; промежуточный рубеж UA Unterabteilung подотдел UA Unteroffiziersausbildung подготовка [обучение] унтерофицерского состава U.A. Unteroffiziersanwärter кандидат в унтер-офицеры UAA U-Boot-Ausbildungsabteilung учебный дивизион подводного плавания U. Abt. Unterabteilung подотдел UAbw U-Boot-Abwehr противолодочная оборона, ПЛО; U-Boot-Abwehrпротиволодочный, пл UAF Unfall-Alarmflugzeug дежурный самолет спасательной службы ÜAG Übung in außerheimischen Gewässern учение (ВМС ФРГ) в территориальных волах других стран UAK U-Boot-Abnahmekommando команда [экипаж] по приемке подводных лодок UAL Unteroffiziersanwärterlehrgang курсы подготовки кандидатов в унтер-офицеры UAM англ underwater-to-air missile = Unterwasser - LuftRakete ракета класса «подводная лодка — воздух» UAW U-Boot-Abwehr противолодочная оборона, ПЛО; U-Boot-Abwehrпротиволодочный, пл и. А. w. g. um Antwort wird gebeten просьба дать ответ Üb Übung упражнение; трени- ровка, учение; (учебное) занятие; Übungsучебный, учеб., уч., У; учебно-боевой, УБ Üb Überschreitfähigkeit способность преодолевать рвы; ширина преодолеваемого рва Üb. Übersicht обзор; обозрение U В Unterwasserbrücke подводный мост UBA U-Boot-Abteilung дивизион подводных лодок, дпл uberf. überfällig просроченный Überf. Überführung перевозка; перемещение; путепровод над дорогой Übers. Übersicht обзор; обозрение Übers. К. Übersichtskarte обзорная карта überw. überwiesen приданный; переданный öberz. überzählig сверхштатный, сверхтабельный übf. überfällig просроченный Üb. Gr., Übgr. Übungsgranate практический снаряд ÜbHGr Ubungshandgranale учебная ручная граната Üb. Ldg. Übungsladung практический заряд Üb. M. Übungsmarsch тренировочный марш Üb. Mun. Übungsmunition практические боеприпасы; учебнобоевые боеприпасы, УБ iibpl. überplanmäßig сверхштатный; внеплановый Üb. PI. Übungsplatz учебный плац; учебное поле, полигон Üb. R. Übungsraum район учения Üb. R. Übungsreise полевая поездка UBr, UBr. U-Boot-Brigade бригада подводных лодок, бпл Ubr., Ubr. F. unterbrochenes Feuer мор затмевающийся огонь, Зтм
— 284 — übsch. überschüssig избыточный; сверхтабельный; непригодный, пришедший в негодность Üb. Schallgesch. Überschallgeschwindigkeit сверхзвуковая скорость Üb. Spr. К- Übungssprengkörper учебная подрывная шашка Übst. Übergangsstelle место переправы ü. Bt. Unterseeboot подводная лодка, ПЛ Üb. Tg. Übungstag день проведения учения Üb: Т. М. Übungs-Tellermine учебная дисковая мина übz. überzählig сверхштатный, сверхтабельный U.D. Ultradezimeterwellen сантиметровые волны u.d.L. unter der Leitung под руководством u.d.M. über dem Meeresspiegel над уровнем моря, н.у.м. u.d.M. unter dem Meeresspiegel ниже уровня моря UE unterstützende Einheit поддерживающее подразделение ü EG untere Explosionsgrenze нижний предел взрываемости [взрывоопасности] Ü. Einr. Überwachungseinrichtung контрольное устройство [установка] üem. Übermittlung Шв связь UETRL Übertragungsladung передаточный заряд; дополнительный заряд; промежуточный заряд UF Unterwasserfahrt подводный ход; переправа (танков) по дну водной преграды Ufa Unterführeranwärtcr кандидат в младшие командиры ÜFB Übertragungsfrequenzbereich диапазон частот ÜFESt Überseefunkempfangsstellc радио трансокеанская приемная станция Uffz. Unteroffizier унтер-офицер UffzAnw Unteroffiziersanwärtcr кандидат в унтер-офицеры 4 I Uffze Unteroffiziere унтер-офи- церы, став унтер-офицерский со- Uffz. i. W. Unteroffizier im Waf- fcnmeisterdicnsl унтер-офицер оружейно-технической службы UffzSLw Unieroffizicrschule der Luftwaffe ФРГ унтер-офицерская школа ВВС Uffz(W) Unteroffizier irr. Waffenmeisterdienst унтерофицер оружейно-технической службы UFG U-Boot-Abwchrflugzeugträgergruppe, UAW-Trägergruppe авианосная противолодочная поисково-ударная группа, АППУГ; авианосная поисково-ударная группа, АПУГ UFK ungelenkter Flugkörper неуправляемая ракета, НУР U. Fl. U-Bootflottillc флотилия подводных лодок UFO англ unknown [unidentified] flying object=unbekannter [nicht identifizierter] Flugkörper, Unbekanntes Flugobjekt неопознанный летающий объект, НЛО U. F. Pers. Unterführerpersonal младший командный состав, младший комсостав Uf. Schn. St Uferschnellsteg однопролетный пешеходный мостик UFT U-Boot-Abwehrflugzeugträger, UAW-Flugzeugträger п ротнволодоч и ы и авианосец, АВП UFuSt Unterfunkstelle подчиненная радиостанция Ufw Umformerwerk умформерная подстанция Ufw., U. Fw. Unterfeldwebel ГДР унтер-фельдфебель ü.G. über Grund над грунтом [землей] UG Unlergrenze нижняя граница (облаков), НГО UG Untergruppe подгруппа, Подгр.
— 285 — UG Unterstützungsgruppe груп- па поддержки ugf. ungefähr приблизительно, прибл.; около, ок. Ug/M Umdrehung (en) pro Minute уст оборот(ов) в минуту, об/мин U Gr. Unterstülzungsgruppe группа поддержки U. Gschw. U-Boot-Geschwader эскадра подводных лодок U/h Umdrehung(en) pro Stunde оборот (ов) в час, об/ч UHA Untersuchungshaftanstalt следственный изолятор Ü. Handgr. Übungshandgranate учебная ручная граната UHF Ultrahochfrequenz, ultrahohe Frequenz ультравысокая частота, УВЧ UI Unterstützung der Infanterie уст поддержка пехоты, ПП UIR англ upper (flight) information region=oberes Fluginformationsgebiet верхний район полетной информации (от 7500 до 10 000 м) U-Jäger Unterseebootjäger охотник за подводными лодками, корабль противолодочной обороны, КПЛО UJF U-Jagdflugzeug противолодочный самолет u.k., UK unabkömmlich (gestellt) уст незаменимый, имеющий бронь Uk. Umzugskosten подъемное пособие UK Ultrakurzwellen ультракороткие волны, УКВ; Ultrakurz- ультракоротковолновый, УКВ U К Unterkante нижняя кромка UK Untersuchungskommission следственная комиссия U КА Ultrakurzwellenanlage ультракоротковолновая радиостанция UKA Unterkunftsabteilung квартирно - эксплуатационная часть, КЭЧ; квартирно-эксплуатационный отдел, КЭО UKADR англ United Kingdom Air Defence Region=Luftverteidigungsbereich Großbritannien зона ПВО Великобритании UKD Unterkunftsdienst квартирно-эксплуатационная служба, кэс Ukft Unterkunft расположение, место дислокации, м.д. Umzugskostenvergütung подъемное пособие UKK Unterkante Kiel нижняя кромка киля UKLF англ United Kingdom Land Forces=Landstreitkräfte des Vereinigten Königreichs сухопутные войска Соединенного Королевства (Великобритании) UKMF англ United Kingdom Mobile Force=Eingreifstreitkräfte des Vereinigten Königreichs мобильные [ударные] силы Соединенного Королевства (Великобритании) UKML Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellen (bereich) диапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных волн Üko Überfallkommando (der Polizei) дежурный (оперативный) полицейский отряд [команда] UKW Ultrakurz (meter) wellen ультракороткие волны, УКВ Ul Überweisungsleitung се справочная линия ULD U-Bool-Lehrdivision учебный дивизион подводных лодок ULehrGrp, ULG U-Boot-Lehrgruppe отделение подводного плавания (в училище ВМС); учебно-тренировочный подводный отряд ULKM unbemanntes Luftkampfmittel беспилотное средство воздушного боя ULMS англ Underwater Longrange Missile System=UnterUKG
— 286 — wasser-Rakctensystem großer Reichweite межконтинентальная баллистическая ракета, запускаемая с подводной лодки из подводного положения, МБР ПЛ U.Ltn. Unterleutnant младший лейтенант, мл.л-т ü.M. über dem Meeresspiegel над уровнем моря, н.у.м. U.M. unter dem Meeresspiegel ниже уровня моря U/m Umdrehung (en) pro Minute уст оборот (o b ) в минуту, об/мин UM U-Boot-Abwehrmine противолодочная мина Ü.M. Überlänfermeldung показания перебежчика, П U.M. Unteroffiziere und Mannschaften унтер-офицеры и рядовые Umdr. Umdrehung оборот, об Umf. Umfang объем; периметр Umf. Umfassung охват Umg. Umgehung обход, обходный маневр UMI Universal-Meßinstrument универсальный измерительный прибор UMIDS англ Universal Mine Dispersing System=transportierbares Wcrferrohr-Minenverlegersystem транспортабельная многозарядная пусковая установка для разброса (противотанковых противоднишевых) мин из трубчатых направляющих U/min Umdrehung (en) pro Minute оборот (o b ) в минуту, об/мин Umkr. Umkreis окружность Uml. Umleitung (дорожный) объезд; св обход, обходная линия uml. u. R. umlaufend unter Rückerbittung циркулярно, по ознакомлении вернуть (в документах) Urns. Umsetzer преобразователь, преоб.; декодирующее устройство; выч машина-переводчик; перезаписывающее устройство, устройство перезаписи, УПЗ Umschi. Umschlag трансп перегрузка, перевалка UmschlSichKp Umschlag- und Sicherungskompanie рота перегрузочная и охраны имт англ Universal Military Training=Allgemeine Wehrausbildung всеобщее военное обучение Umw. Umweg обход, объезд Un Unterbrecher прерыватель UN англ United Nations (Organization) =Organisation der Vereinten Nationen, Vereinte Nationen Организация Объединенных наций, ООН UNAB англ United Nations Austrian Battalion = österreichisches Bataillon der Vereinten Nationen австрийский батальон ООН unb., unbek. unbekannt неизвестный, неопознанный, неустановленный unbesch. unbeschädigt неповрежденный, исправный unbest. unbestätigt неподтвержденный unbw unbewacht неохраняемый UNCOL англ universal computer oriented language=universelle rechnerorientierte Sprache универсальный машинно-ориентированный язык UNDC англ United Nations Disarmament Commission= Abrüstungskommission der Vereinten Nationen Комиссия ООН по разоружению UNDOF англ United Nations Disengagement Observer Force=Beobachter der Vereinten Nationen zur Überwachung der Truppenentflechtung Комиссия ООН по наблюдению за разведением [взаимным отводом] войск
— 28? англ United Nations Emergency Forcc=NolslandsTruppe[-Streitkräfte] der Vereinten Nationen Чрезвычайные вооруженные силы ООН Unf. Unfall несчастный случай; авария; дорожно-транспортное происшествие, ДТП ungd. ungedient не проходивший военной службы; необученный ungez. ungezielt неприцельный UNIVAC англ Universal Automatic Computer=automatische Universal - Rechenmaschine универсальная вычислительная машина, У НИВ AK unreg. unregelmäßig нерегулярный Untergb. Untergebener подчиненный Unterk. Unterkunft расположение, место дислокации, м.д. Unterk. Gr. Unterkunftsgruppe группа [команда] квартирьеров Untern. Unternehmen операция, акция Unterst. Unterstand убежище; блиндаж Unt. F. Ausb. Unterführerausbildung подготовка младшего командного состава untgl. untauglich непригодный; негодный (к военной службе) UNTSO англ United Nations Truce Supervision Organization = UN-Waffenstillstandskommission Комиссия OOH по наблюдению за выполнением перемирия unw. unwegsam непроходимый, непроезжий ÜO Übertragungsoperation выч операция [процедура] перемещения (данных) UO, Uof, Uoffz. Unteroffizier унтер-офицер UOG Unteroffiziersgesellschaft Австр, Шв Общество унтерофицеров . UNEF UP Unterprogramm выч подпро- грамма PI. Übungsplatz учебный плац; учебное поле, полигон Upm, UpM, U.p.M. Umdrehungen) pro Minute уст оборотов) в минуту, об/мин u.R. unter Rückerbittung по ознакомлении вернуть, подлежит возврату (в документах) UR ultrarot, Ultrarot- инфракрасный, ПК; тепловой UR Unterraum трюм UR unter Rückerbittung по ознакомлении вернуть, подлежит возврату (в документах) UR Urkundenregister учетная книга документов U. R. Unterrichtsraum учебный класс Urk. Urkunde свидетельство, письменное подтверждение; документ; акт; грамота Uri. Urlaub отпуск Uri. Urlauber отпускник Uri. К. Urlaubskarte отпускной билет Uri. О. Urlaubsordnung порядок предоставления отпусков, положение об отпусках Uri. Zg. Urlauberzug эшелон с отпускниками UROX Monurontrichlorazetat усл США OB монуронтрихлорацетат, урокс URS Universelles Regelungsund Steuerungssystem универсальная система регулирования и управления, УРС Urt. Urteil приговор Us Umsetzer преобразователь, преоб.; декодирующее устройство; выч машина-переводчик; перезаписывающее устройство, устройство перезаписи, УПЗ U/s Umdrehung (en) pro Sekunde оборот (ов) в секунду, об/с US Ultraschall ультразвук, УЗ US Unleroffiziersschule унтерофицерская школа 0.
Мб USA англ United States Army— Armee der Vereinigten Staaten армия [сухопутные войска] США USA англ United States of America = Vereinigte Staaten von Amerika Соединенные Штаты Америки, США USA AVC англ United States Army Aviation Center=USAArmeefliegerkräftezentrum (учебный) центр армейской авиации США USAEC англ United States Atomic Energy Commission= Atomenergiekommission der Vereinigten Staaten Комиссия по атомной энергии США USAF англ United States Air Force=Luftstreitkräfte der USA военно-воздушные силы США, ВВС США USAFE англ United States Air Force, Europe = USA-Luftstreitkräfte in Europa BBC США в Европе USAFE англ United Stales Armed Forces, Europe=USAStreitkräfte in Europa вооруженные силы США в Европе USAFEUR англ United States Air Force, Europe=USALuftstreitkräfte in Europa BBC США в Европе USA FR, USAFRES англ United States Air Force Reserve= Reserve der USA-Luftstreitkräfte резерв ВВС США USAIC англ United States Army Intelligence Command=Heeresaufklärungskommando der Vereinigten Staaten разведывательное управление сухопутных войск США USA NG англ United States Air National Guard=Nationalgarde der USA-Luftstreitkräfte Национальная гвардия ВВС США USAR англ United States Army Reserve=Armeereserve der Vereinigten Staaten резерв армии США [сухопутных войск] USARADCOM англ United Sta- tes Army Air Defense Command = Hecrcsflugabwehrkommando der Vereinigten Staaten командование ПВО армии [сухопутных войск] США USAREC англ United States Army Recruiting Command= Heereseinberufungskommando der Vereinigten Staaten командование набора добровольцев армии [сухопутных войск] США USAREUR англ United States Army Europe=US А-Armee in Europa армия [сухопутные войска] США на Европейском ТВД USARPAC англ United States Army, Pacific—Armee der Vereinigten Staaten, Pazifik армия [сухопутные войска] США в зоне Тихого океана USARRS англ United States Aerospace Rescue and Recovery Service=US-Luft- und Raum-Bergungs- und Rettungsdienst авиационно-космическая аварийно-спасательная служба США USARSO англ United States Army Forces Southern (Command) = Heeresgruppen (kommando) Süd der Vereinigten Staaten командование вооруженных сил США в зоне Южной Америки USEUCOM англ United States European Command = Kommando der USA-Streitkräfte Europa командование вооруженных сил США в Европейской зоне USF unbewegliches Sperrfeuer неподвижный заградительный огонь, НЗО USG Unterhaltssicherungsgesetz ФРГ закон о материальном обеспечении семей военнообя-
V заиных (на период срочной службы или учебных сборов) USM англ underwater-to-surface missile = Unterwasser-BodenRakete ракета класса «подводная лодка — земля» USMC англ United States Marine Corps=Marineinfanteriekorps der USA корпус морской пехоты США USMD Ultraschallmeßdienst служба ультразвуковых измерений üs MG überschweres Maschinengewehr крупнокалиберный пулемет USN англ United States Navy= Kriegsmarine der Vereinigten Staaten военно-морские силы Соединенных Штатов, ВМС США USNAVEUR, USNFE англ United States Naval Forces, Europe = US-Seestreitkräfte in Europa ВМС США на Европейском ТВД US NG англ United States National Guard=Nationalgarde der Vereinigten Staaten Национальная гвардия США Usphs. Umspannerhaus будка трансформаторная, б.тр. USSG (gemischte) U-BootSuch-Schlag-Gruppe смешанная поисково-ударная группа, СПУГ; поисково-ударная группа, ПУГ; корабельная поисково-ударная группа, КПУГ U. St. Umschlagstelle перевалочный пункт [база] U. St. Unterstand убежище; блиндаж u.t. англ usual terms=gewöhnliche Bedingungen обычные условия u.T. unmodulierte Telegrafie немодулированная телеграфия u.T. unterer Totpunkt нижняя мертвая точка (поршня), НМТ 19 Зак. 54 289 — ÜT Übcrlagcrungsielegrafie над- тональная телеграфия ÜT Übermaßteil запасная часть [деталь] завышенного размера UT Unterlagerungstelegrafic подтональная телеграфия UT Unterwassertelegrafie телеграфная гидроакустическая связь Utel unabhörbarer Telegraf телеграфная связь, исключающая возможность перехвата UTF Unterlagerungstelegrafie auf Freileitungen подтональная телеграфия на воздушных линиях UTG Unterlagerungstelegrafiegerät аппарат подтональной телеграфии utkm umgerechneter Tonnenkilometer пересчитанный тоннокилометр UTM Universale Transverse Mercatorprojektion универсальная поперечно-меркаторная проекция Utoflak U-Boots, T-Boots- und Fliegerabwehrkanone универсальная пушка (для стрельбы по морским и воздушным целям) UTR U-Boot-Abwehrtorpedorohr однотрубный противолодочный торпедный аппарат UTTAS англ Utility Tactical Transport Aircraft System= НАТО Mehrzweckhubschrauber вертолет общего назначения u.U. unterirdischer Unterstand подземное убежище u.U. unter Umständen при известных условиях; смотря по обстоятельствам UUI Untergruppe zur Unterstützung der Infanterie уст подгруппа поддержки пехоты, Подгр. ПП u.u.R. urschriftlich unter Rückerbittung подлинник возвратить
аал* - 2Ö0 - ultraviolett, Ultraviolettультрафиолетовый, УФ UV Unfallverhütungsvorschriftfen) правила техники безопасности U.V. Unterveterinär ветеринарный фельдшер UVA Ungarische Volksarmee Венгерская народная армия, BHA UvD, U. v. D. Unteroffizier vom Dienst дежурный унтерофицер; дежурный по роте [батарее] Uviol ultraviolett, Ultraviolettультрафиолетовый, УФ ÜVP Übersetzverbandplatz медицинский пункт переправы, МПП UVV Unfallverhütungsvorschrift (en) правила техники безопасности ÜW über Wasser надводный, Н; надводный ход uW unter Wasser подводный, П; подводный ход UW Unterwasser- подводный, П UW Unterwasserwaffenschule училище минно-торпедного оружия U.W. Umspannwerk трансформаторная подстанция Üwa Überwachung контроль; наблюдение, Н; надзор ÜWK Überwasserkräfte надводные силы, НС UWK Unterwasserkräfte подводные силы, ПС Unterwassermotorpumpc подводная мотопомпа UWO Unterwasserortung гидролокация ÜWS Überwasserschiff надводный корабль, НК UWW Unterwasserwaffen подводное вооружение u.Z. unter dem Ziel арт ниже цели UZ U-Boot-Zerstörer истребитель подводных лодок, корабль противолодочной обороны, КПЛО UZ Uhrzeit время (по часам); час, ч., ч U. Z. Uhrwerk-Zeitzünder (дистанционный) взрыватель с часовым механизмом UZG Universalzieltrainingsgerät универсальный учебный стрелковый прибор (для тренировки в прицеливании) UZO Unterseebootzieloptik оптические прицельные устройства подводной лодки UZwGBw Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundswehr und zivile Wachpersonen ФРГ закон о применении в особых случаях мер непосредственного принуждения (военнослужащими бундесвера и лицами военизированной охраны) Fahrt über Grund мор скорость относительно дна V Sicherheitsfaktor усл коэффициент безопасности; коэффициент запаса прочности V лат velocitas=Geschwindigkeit скорость, V vg relative Geschwindigkeit усл относительная скорость vl UV V UWM Geschwindigkeit nach Log мор скорость по’лагу Landegeschwindigkeit посадочная скорость VL ande V(max) maximale Geschwindigkeit максимальная скорость
— 291 — vs Geschwindigkeit nach Schraubenumdrehung мор скорость по оборотам (гребного винта) vst Stromgeschwindigkeit мор скорость потока V verwendungsfähig пригодный для использования [применения] V Volumen объем; литраж (двигателя) V voraus вперед V vorder передний; передовой V. verwundet ранен V. vom от (такого-то числа) V. vorn впереди; в первом эшелоне V maximale Schiffsgeschwindigkeit (kn) максимальная скорость хода корабля (в узлах) V Valenzschwingung OB валентное колебание V Variation вариация; изменение V Verdichter компрессор, нагнетатель V Verdunstung метео испарение V Vergeltungswaffe уст оружие «возмездия», ракета «Фау» V Verluste потери, урон V Versorgung (материальное) обеспечение; снабжение, снаб; ФРГ служба тыла (в низшем, и среднем командном звене) V Versorgungsdienst мор служба тыла V Verstärker усилитель V Verstärkung усиление V Versuch испытание; опыт, эксперимент; попытка, проба; Versuchsиспытательный; опытный, экспериментальный; опытовый, пробный V Verzögerung замедление; задержка; ФРГ тж. сдерживание, сдерживающие действия t.V. 1. Verzögerung установка на первое [малое] замедление (клеймо на взрывателе) 2.V. 2. Verzögerung установка 19* на второе [большое] замедление (клеймо на взрывателе) V Vierer (kabel) четырехжильный кабель V Volumen объем; литраж (двигателя) Vl Ladungsvolumen мор объем груза Vl Volumen des Leckraumes мор объем отсека с пробоиной [тсчыо] V Volumenverdrängung объемное водоизмещение, V V Vorpostenschiff дозорный корабль V Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила V Wasserverdrängung (m3) объемное водоизмещение (м3), V Vb r Bruttoraumgehalt мор валовой регистровый тоннаж; брутто-регистровый тоннаж, БРТ Vn r Nettoraumgehalt мор чистый регистровый тоннаж V. Abteilung Verpflegung отдел продовольственного снабжения V. Vakuum вакуум, разрежение V. Verkehr сообщение; связь; обмен; движение V. Verlängerung удлинение V. Vermessung привязка V. Verordnung распоряжение; предписание; постановление V. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный, прод., прод; продовольственного снабжения V. Versammlung сбор; сосредоточение (войск) V. Version модель, образец; модификация V. Verteidigung оборона; позиционная оборона; Vcrteidigungs- оборонительный; оборонный V. Verwaltung (военная) администрация; управление, упр.,
— 292 — упр; содержание, хранение и учет V. Vorhaltepunkt точка выноса, упрежденная точка V. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК v.A. von Amts по службе, в служебном порядке VA Verpflegungsamt управление продовольственного снабжения (округа) VA Versorgungsamt управление снабжения, упрснаб VA Versorgungsartikel предмет снабжения VA Versuchsanstalt научно-исследовательское учреждение; научно-исследовательский институт, НИИ VA Verteidigungsausschuß (des Bundestages) ФРГ комиссия бундестага по вопросам обороны VA Verwaltungsabteilung административно - хозяйственное управление, АХУ; административно-хозяйственный отдел, АХО VA Vorausabteilung передовой отряд, ПО VAB vordere Armeebasis передовая армейская база, ПАБ V. Abz. Verwundetenabzeichen знак [нашивка] за ранение V. Adm., VADM Vizeadmiral вице-адмирал, вице-адм. VAK Vertikal Aufklärungs- und Kampfflugzeug бомбардировщик-разведчик вертикального взлета VAnw. Verwaltungsanweisung административное распоряжение VAO Verwaltungsanordnung административное распоряжение VAR англ Very-High-FrequencyAural - Range = UKW-Vierkursfunkfeuer ультракоротковолновый курсовой радиомаяк, дающий четыре курса (со звуковой индикацией) VAS Verband der Arbeiter- und Soldatensportvereine Österreichs Федерация рабочих и армейских спортивных обществ Австрии V.A.St Verpflegungsausgabcstelle пункт хозяйственного довольствия, ПХД V. aut. vollautomatisch полностью автоматизированный, автоматический, авто V. А. w. von Amts wegen по службе, в служебном порядке VAZ voraussichtliche Ankunftszeit предполагаемое время прибытия Vb. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; ГДР соединение; объединение Vb. Verbindung связь; соединение VB Versorgungsbereich район снабжения; район энергоснабжения VB Versuchsbetrieb опытная [пробная]эксплуатация VB Vertragsbediensteter Австр (гражданский) служащий по контракту VB Vollzugsbestimmun g(en) условия выполнения VB, V.B. vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель VB 2./325 vorgeschobener Beobachter der 2. Batterie des Feldartilleriebataillons 5 der Panzergrenadierbrigade 32 ФРГ передовой наблюдатель 2-й батареи (5-го) артиллерийского дивизиона 32-й мотопехотной бригады V.B. Vermessungsbatterie топографическая батарея, топбатр; батарея топографической разведки V.B. Visierbcrcicli стр прицельная дальность, ПД, Дп vBa versenkte Back тонуть кормой
— 293 — Battr. Vermessungsbatterie топографическая батарея, топбатр; батарея топографической разведки VBB Verband der Beamten der Bundeswehr Союз чиновников бундесвера VBBV Verband der Beamten der Bundeswehrverwaltung Союз чиновников административно-хозяйственной службы бундесвера Vbd. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; ГДР соединение; объединение Vbdg Verbindung связь; соединение Vbem. Vorbemerkung (en) предварительное замечание [замечания] Vbf Verschiebebahnhof сортировочная станция, сорт. ст. Vb. G. Verbindungsgraben ход сообщения Vbh Verschiebebahnhof сортировочная станция, сорт. ст. VBH Verbindungs- und Beobachtungshubschrauber вертолет наблюдения и связи VBK Verteidigungsbezirkskommando ФРГ окружное управление [командование] территориальной обороны VBI, VB1. Verordnungsblatt ведомость [бюллетень] распоряжений и постановлений V.B.St. vorgeschobene Beobachtungsstelle передовой НП, V. ПНП VB/SV Vertragsbcdiensteler mit Sonderverlrag Австр (гражданский) служащий по особому контракту VB Trp vorgeschobener Beobachtungstrupp передовой дозор, передовое дозорное отделение; передовой НП, ПНП VCI фр Vehicule de Combat d’Infantcric=Spähpanzer бронированная разведывательнодозорная машина, БРДМ; боевая разведывательная машина, БРМ VCI англ Volatile Corrosion Inhibitor—volatiler Korrosionsinhibitor летучий ингибитор коррозии v.D. vom Dienst дежурный, деж. VD Vertrauliche Dienstsache секретный служебный документ VdBD Verband der Berufspiloten Deutschlands ФРГ Союз немецких летчиков-профессионалов VDF Verband Deutscher Flugleitcr ФРГ Союз немецких авиационных диспетчеров VDF англ Very-High-FrcquencyDircction-Finder = UKW Sichtfunk-Peiler ультракоротковолновый визуальный радиопеленгатор v. d. Н. vor der Höhe... ав перед достижением высоты... VdH Verband der Heimkehrer, Kriegsgefangenen- und Vermißtenangehörigen ФРГ Союз возвратившихся из плена, членов семей военнопленных и пропавших без вести VDH Volldruckhöhe высота нормального (атмосферного) давления VdK Verband der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях VdK Verband der Kriegs- und Wehrdienstopfer, Behinderten und Sozialrentner Deutschlands ФРГ Союз инвалидов войны и военной службы vdklt. verdunkelt затемненный VDL Verband Deutscher Luftfahrttechniker Союз немецких авиационных техников (Зап. Берлин) Vdr Vierdraht- св четырехпроводный VDS Verband Deutscher Soldaten ФРГ Союз немецких военнослужащих
294 — Versorgungsdienstslelle учреждение снабжения VdU Verband deutscher Ubootfahrer ФРГ Союз немецких подводников VdW Geschwindigkeit durchs Wasser мор скорость относительно воды Ve. Verleihung награждение (знаком отличия) VE Verkehrseinheit транспортная единица VE Verrechnungseinheit расчетная единица VEG Volkseigenes Gut ГДР народное имение veR verseuchter Raum БО зараженный участок, участок заражения, УЗ Verb. Verband ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; ГДР соединение; объединение Verb. Verbindung связь; соединение Verb. Kdo. Verbindungskommando группа [штаб] связи Verb. Kdo./All. Alliiertes Verbindungskommando (der NATO) НАТО штаб связи с союзными войсками Verb. Kst. Verbandkasten походная аптечка Verb. L. Verbindungslinie коммуникация; линия связи Verb.Lte. Verbindungsleute связные Verb. Offz. Verbindungsoffizier офицер связи Verb. Р. Verbandpäckchen индивидуальный перевязочный пакет, ИПП Verb.Pl. Verbandplatz медицинский пункт, медпункт, МП VerbPIGrp Verbandplatzgruppe (медико-) санитарное отделение медицинского пункта Verbr. Verbrauch расход; потребление Verbr. Verbrennung сгорание; горение; ожог VDst. Verbst. Verbandstoff перевязоч- ный материал St., Verb. Stb. Verbindungsstab штаб связи; группа офицеров связи Verbzg. Verbandzeug перевязочный материал Verdr. Verdrängung водоизмещение Vereint Кот BMVtdg Kommission des Bundesministers für Verteidigung zur Vereinfachung des Schriftverkehrs bei der Truppe ФРГ комиссия при федеральном министре обороны для текущего контроля делопроизводства в войсках в целях его упрощения Verf. Verfahren способ, метод Verf. Verfolgung преследование; сопровождение цели Verf. Verfügung распоряжение; постановление Verf Abt Verfolgungsabteilung отряд преследования Verfg. Verfügung распоряжение; постановление Verg. Vergaser карбюратор Verg. Vergiftung отравление; заражение OB' Vergl.Z. Vergleichsziel арт репер Verg. Mot. Vergasermotor карбюраторный двигатель Verh. Verhalten поведение; действия, образ действий Verk. Verkehr сообщение; связь, обмен; движение VerkK Verkehrskommandantur ФРГ комендатура дорожнокомендантского района [участка] Verk О Verkehrsoffizier офицер дорожно-комендантской службы Verk Reg Btl Verkehrsregelungsbataillon батальон регулирования движения, брд Verk Reg Кр Verkehrsregelungskompanie рота регулирования движения, ррд Verk Reg Lt St Verkehrsregelungsleilstelle пункт регулиVerb.
295 — рования движения; орган управления движением VerkRegP Verkehrsregehingsposten пост регулирования движения, регулировщик, Р Verk Reg Stff (Hubschr) Ver- kehrsregelungsstaffel (Hubschrauber) эскадрилья вертолетов регулирования движения VerkRegTrp Verkehrsregelungstrupp команда регулирования движения (на марше); комендантский пост, К Verk Reg Zg Verkehrsregelungszug взвод регулирования движения, врд verl. verladen грузить, погружать; производить посадку (воздушного десанта в самолеты) verl. verlängert удлиненный; продленный verl. verletzt ранен Verl. Verladung погрузка; посадка (воздушного десанта в самолеты); Verlade- погрузочный, погруз Verl. Verlängerung удлинение; продление Verl. Verletzung ранение Verl. Verluste потери, урон Verl. Bhf. Verladebahnhof погрузочная станция verlg. verlängert удлиненный; продленный Verl. Kd. Verladekommando погрузочная команда Verl. L. Verlustliste список потерь Verl. R. Verladerampe погрузочная аппарель [платформа] Verl. Z. Verladezeit время погрузки [посадки] verm, vermißt пропавший без вести; «пропал без вести» (отметка в списке личного состава) Verm. Vermerk заметка; отметка; надпись Verm. Vermessung привязка Verm. Vermittler посредник Verm. Vermittlung коммутатор Verm. Ausw. Kw. Vermessungs- auswerte-Kraftwagen подвижный пункт обработки данных топографической разведки (на автомобиле) Verm. Bttr. Vermessungsbatterie топографическая батарея, топбатр; батарея топографической разведки Vermi Verminung минирование; минное поле, МП Verm.-Ing. Vermessungsingenieur инженер-топограф Verm. Кр. Land Vermessungskompanie Land рота топографической разведки Verm.Kp.See Vermesst in gskompanie See гидрографическая рота verm. Ldg. vermehrte Ladung усиленный заряд Verm. Tr. Vermessungstrupp топографическое отделение, отделение топографической разведки Verm.Zg. Vermessungszug топографический взвод, топвзв; взвод топографической разведки Verneb. Vernebelung дымопуск, задымление, постановка дымовой завесы; дымовая завеса, ДЗ VerpDatBl Verpackungsdatenblatt (технический) паспорт упаковки Verpfl. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный, прод., прод; продовольственного снабжения Verpfl. A. St., Verpflg. Ausg. St Verpflegungsausgabestelle пункт хозяйственного довольствия, ПХД Verpflg. В. Verpflegungsbasis база продовольственного снабжения Verpflg. Fz. Verpflegungsfahrzeug транспортное средство
~ 296 службы продовольственного снабжения Verpflg. Kfz. Verpflegungskraftfahrzeug автомобиль службы продовольственного снабжения Verpflg.Kol. Verpflegungskolonпе колонна транспорта с продовольствием Verpflg.L. Verpflegungslager продовольственный склад, продсклад Verpfl. Insp. Verpflegungsinspektion инспекция продовольственного снабжения Verpfl.Tab. Vcrpflegungstabellc табель норм продовольственного снабжения Vers. Versager осечка Vers. Versammlung сбор; сосредоточение (войск) Vers. Version модель, образец; модификация Vers. Versorgung (материальное) обеспечение; снабжение; ФРГ служба тыла (в низшем и среднем командном звене) Vers. Versuch испытание; опыт, эксперимент; попытка, проба; Versuchsиспытательный; опытный, экспериментальный; опытовый, пробный VersA, Vers. Anst. Versuchsanstalt научно-исследовательское учреждение; научно-исследовательский институт, НИИ Vers. Art. Verstärkungsartillerie артиллерия усиления Vers. Bef. Versorgungsbefehl приказ [распоряжение] по снабжению Vers.Beh. Versorgungsbehördc учреждение службы снабжения Vers.Btl. Versorgungsbataillon батальон снабжения Vers.Bttr. Versorgungsbatteric батарея снабжения Verseh. Verschiebung передвижение, передислокация, переброска (войск) Verschl. Verschleiß износ Verschl. Verschluß затвор; за- мок; запирающий механизм; мор задрайка Verschl. V. Verschlußsachenvorschrift наставление по секретному делопроизводству Vers. Einr. Versorgungseinrichtung пункт [база] снабжения VersFw Versorgungsfeldwebel фельдфебель службы снабжения Vers.Geb. Versorgungsgebiet тыловой район VersGrp Versorgungsgruppe отделение снабжения VersGStd Versorgungsgefechtsstand Австр КП тылового снабжения Vers.Gt. Versorgungsgüter предметы снабжения Vers. Kdo. Versuchskommando испытательная команда Vers.Kp. Versorgungskompanie рота снабжения Vers.Kp. Versuchskompanie (учебно-) испытательная рота VersLehr Btl Versorgungslehrbataillon ФРГ учебно-тренировочный батальон снабжения Vers. Nr. Versorgungsnummer НАТО (тринадцатизначный) номер [индекс] предмета снабжения VersPak Versorgungspakei ФРГ (сводная) группа снабжения (из состава роты снабжения) Vers.Pl. Versammlungsplatz пункт сбора, сборный пункт Verspr. S. St. Versprengtensammelstelle пункт сбора отставших (от своих частей) Vers. Sch. Versuchsschießen опытные стрельбы, пробная [полигонная] стрельба Vers. St. Versorgiingsstclle пункт снабжения Vers. St. Versuchsstcllc экспериментальный центр; испытательный полигон
- 297 — Versorgungsstaffel ФРГ полурота снабжения (батальона) verst, verstärkt усиленный Verst. Verstärker усилитель Verst. Verstärkung усиление; подкрепление Ver. St. Verladestelle место погрузки VerstA Verstärkeramt усилительная (под)станция; (ре)трансляционная (под)станция Verst. Art. Verslärkungsarlilleric артиллерия усиления VerstB Breitbandverstärker св широкополосный усилитель Verst Be Brei tbaiidond Verstärker св широкополосный оконечный усилитель VerstBst Breitbandsteuerverslärker св широкополосный управляющий усилитель VerstK Kanalverslärker св канальный усилитель Vers TrspStff Versorgungs- und Transportstaffel транспортная авиационная эскадрилья материально-технического обеспечения VerstZ Zwisclienverstärker св промежуточный усилитель VersZg Versorgungszug взвод снабжения vert лат vertebratus=fischgrätenförmig хребтовидное (облако) vert. vertikal вертикальный Vert. Verteidigung оборона; позиционная оборона Vert. Verteiler расчет рассылки (документов) Vert. Bhf. Verteilerbahnhof трансп распорядительная станция, PC Vert.Fr. Verteidigungsfront фронт обороны Vert. L. Verteidigungslinie оборонительная линия; линия [рубеж] обороны Yertr. Vertreter представитель VersStff Vertretung (на должности) Vertr. замещение Vertr BRD NATO/Mil Abt Ver- tretung der Bundesrepublik Deutschland bei NATO, Mililärabteilung представительство ФРГ при военном комитете НАТО Vert. St. Verteidigungsstellung оборонительная позиция Vert. Syst. Verteidigungssystem система обороны Vert. Z. Verteidigungszone зона обороны Verv. Vervielfältigung размножение (документов) verw. verwundet равен Verw. Verwaltung (военная) администрация; управление, упр., упр; содержание, хранение и учет Verw. Verwendung использование, применение, употребление Verw. Verwundeter раненый Verw. Absch. Verwundetenabschub эвакуация раненых Verw. Abz. Verwundetenabzeichen знак [нашивка] за ранение Verw. В. Verwaltungsbeamter чиновник административнохозяйственной службы verwf. verwendungsfähig пригодный для использования [применения] Verw. N. Verwundetennest «гнездо раненых», укрытие для раненых (на поле боя) Verw. Pers. Verwaltungspersonal личный состав административно - хозяйственной службы Verw. S. St. Verwundetensammelstelle пункт сбора раненых Verw. Tr. Verwundetentransporter мор санитарный транспорт, СТР Verz. Verzeichnis указатель, указ.; список, опись, ведомость, реестр; номенклатура
298 — Verz. Verzögerung замедление; ФРГ тж. сдерживание, сдерживающие действия Verz. Det. Verzögerungsdetonator замедлитель VerzKern Verzögerungskern ФРГ основные силы сдерживающих войск Verz. Z. Verzögerungszünder взрыватель замедленного действия, ВЗД VES Verbandserkennungssignal позывной [опознавательный] сигнал соединения (кораблей) VES Versuchs- und Entwicklnngsstelle опытно-конструкторское бюро, ОКБ Vet. Veteran ветеран Vet. Veterinär ветеринар, ветеринарный врач, ветврач; Veterinär- ветеринарный, вот., вот Vet. D. Vetcrinärdienst ветеринарная служба VetFLab Veterinär-Feldlaboratorium ветеринарная полевая лаборатория Vet. Кр- Veterinärkompanie ветеринарная рота Vet. Offz. Veterinäroffizier офицер ветеринарной службы Vet. Offz. Anw. Veterinäroffiziersanwärter кандидат в офицеры ветеринарной службы Vet. Pk. Veterinärpark склад имущества ветеринарной службы VetUSt Veterinäre Untersuchungsstelle пункт ветеринарного обследования, ветеринарный пункт, вет. VEZ Voreinflugzeichen ав дальний приводной радиомаркерный пункт, ДПРМ; внешний [дальний] маркерный радиомаяк Vf. Verfasser автор, авт.; составитель, сост. Vf. Verfügung распоряжение; постановление, пост. VF Verteilfernamt распредели- тельная телефонная станция VF Videofrequenz видеочастота VF Vorwärtsfahrt передний ход, движение передним ходом V.F. Vernichtungsfeuer огонь на уничтожение VFB vordere Frontbasis фронто- вая передовая база, ФПБ Vfg. Verfügung распоряжение; постановление, пост. Verbindungsfliegerkräfte авиация связи VFL Verband zur Förderung der Luftfahrt ФРГ Общество содействия авиации VFL Vogelfluglinie прямая птичьего полета VFR англ Visual Flight Rules« Sichtflugregeln правила визуальных полетов, пвп VFüStff vorgeschobene Führungsstaffel передовой пункт управления (объединения) VFW Vereinigte Flugtechnische Werke GmbH ФРГ фирма «Ферейнигте флугтехнише верке гезелыпафт мит бешренктер хафтунг» VG veränderliche Geometrie [Tragflügelgeometrie] изменяемая геометрия крыла VG Verbindungsfliegergeschwader авиационный полк связи, апс VG Verteidigungsgerät военная техника VGAL Verpflegungsgeldabrechnungsliste ведомость денеж* ной компенсации взамен продовольственного пайка VGe Versorgungsgebiet мор район обеспечения, РОБ Vgl. Z. Vergleichsziel арт репер VGO Vorgefechtsordnung предбоевой порядок Vgr. Vergaser карбюратор VGS vorgeschobener Gefechtsstand передовой КП, ПКП v.g.u. vorgelesen, genehmigt, unterschrieben прочитано, утверждено [разрешено], подписано (в документах) VFK
f*--- M — ----- vH, v.H. vom Hundert, Prozent процент, °/o VH Vorhut авангард VHf Verladehafen порт погрузки VHF англ very high frequency« sehr hohe Frequenz весьма высокая частота (30— 300 МГц) VHF Nav/Com англ Very High Frequency Navigation/Communication = UKW - Navigations- und Fernmeldesystem ультракоротковолновая система радионавигации и связи VHM Vorhaltemaß величина [угол] упреждения Vht Vorhut авангард VHZ Vereinigte Hauplzentrale Главный объединенный центр, ГОЦ Vi Virulenz БО вирулентность VI vorbeugende Instandsetzung профилактический ремонт VIP Verteidigungspolitische Informationen für Politik und Presse ФРГ «Фертайдигунгсполитише информацьон фюр политик унд пресса» (информационный бюллетень) VIP, V.I.P. англ Very Important Person (s) [people]«sehr wichtige Person (en) [Persönlichkeitfen)] высокое [высокопоставленное] должностное лицо [лица] vis. visuell визуальный Vis. Visier прицел; визир Vis. Вег. Visierbereich стр прицельная дальность, ПД, Дп Vis. Eb. Visierebene плоскость прицеливания Vis Einr. Visiereinrichtung прицельное приспособление, прицел; визирное приспособление, визир Vis.L. Visierlinie линия прицеливания [визирования] Vis. Sch. Visierschuß прицельный [прямой] выстрел Vis. Sch. W. Visierschußweite стр прицельная дальность, ПД, Ди 2ÖÖ - Asm Vis. St. Visierstellung установка прицела, прицел VizeAdm Vizeadmiral вице-адмирал, вице-адм. v.J. vorigen Jahr(e)s прошлого года (в документах) Vk Verbindungskabel соединительный кабель; кабель связи Vk Verteilerkasten зен (орудийраспределительный ный) ящик, ОРЯ VK Verband der Kriegsdienstverweigerer ФРГ Союз лиц, отказывающихся от (несения) военной службы в строевых частях VK Vereinigte Kriegsdienstgegner ФРГ Объединение противников войны VK Vergaserkraftstoff карбюраторное топливо VK Vcrkehrskonlrolle автомобильная инспекция, АИ VK Verkehrspolizei транспортная полиция VKA Vorschrift für die Körperausbildung Австр наставление по физической подготовке VKK Verteidigungskreiskommando ФРГ районное управление [командование] территориальной обороны VKM Verbrennungskraftmaschine двигатель внутреннего сгорания, две VKU verlängerter Kurzurlaub продленный краткосрочный отпуск vl. verlängert удлиненный; продленный VL Verpflegungslager продовольственный склад, продсклад VL vorderes Lot мор носовой перпендикуляр, НП VLB vordere Lazarettbasis передовая госпитальная база, ПГБ VLF Verantwortlicher Luftfahrzcugführer ответственный летчик (классность)
- Söö VLF англ very low frequency= sehr niedrige Frequenz весьма низкая частота (30—10 кГц) vlg. verlängert удлиненный; продленный Vlg. Verlängerung удлинение; продление vlgt. verlängert удлиненный; продленный VLK дат Vestre Landsdelskommandoen=Westliches Einsatzkommando командование западной группы войск (Дании) V. Lkw. Verpflegungslastkraftwagen грузовой автомобиль продовольственной службы v.I.n.r. von links nach rechts слева направо VLV vordere Linie der Verteidigung передний край обороны vm. vermißt пропавший без вести; «пропал без вести» (отметка в списке личного состава) vm. vormittags до полудня (в документах) v.M. vorigen Monats прошлого месяца (в документах) Vm Vermittlung коммутатор Vm. Vermerk заметка; отметка; надпись Vm. Vermessung привязка Vm. Vcrpflegungsmittel продовольствие, продукты питания Vm. Vordermann направляющий; мор передний мателот VM Volksmarine ГДР Народный военно-морской флот, НВМФ V-Mann Vertrauensmann, Verbindungsmann ФРГ агент разведки VMBI Ministerialblatt des Ministers für Verteidigung ФРГ «Министериальблатт дэе министэрс фюр фертайдигуиг» (информационный бюллетень) VMC англ Visual Meteorological Condilions=Wetterlagen nach Sichlflugregeln метеорологи- ----------------- - ческие условия, допускающие визуальные полеты VМG Vers tra li 1 ни gsmeß gerät радиометр vmo viermotorig четырехмоторный, с четырьмя двигателями VN Vereinte Nationen Объединенные нации, ООН V.N. Verbindungsnachricht донесение средствами связи VNAV англ Vertical Navigalion=Vertikalnavigation вертикальная навигация VNZ vorgeschobene Nachrichtenzentrale передовой узел связи, ПУС VO, V.O. Vcrkchrsordnung Правила дорожного движения, пдд VO Verordnung распоряжение; предписание; постановление, пост. VO Verwaltungsoffizier офицер [начальник] административно-хозяйственной службы V. О. Verbindungsoffizier офицер связи V. О. Veterinäroffizier офицер ветеринарной службы VOB Verdingungsordnung von [für] Bauleistung ФРГ положение [правила] о выполнении подрядно-строительных работ VOBI. Verordnungsblatt «Фэрорднуигсблатт» (ведомость распоряжений и постановлений ) ' VOF verbündete Ostsccfloltcn БД объединенные балтийские флоты, ОБФ VOFTZ Verbindungsoffizier zum Fernmcldetechnischcn Zentralamt ФРГ офицер связи с центральным техническим управлением войск связи VOK Vereintes [Vereinigtes] Oberkommando БД Объединенное командование, ОК Vol. Volumen объем; литраж (двигателя)
(— 3öi — Verdingungsordnung für Leistungen ФРГ положение [правила] о выполнении подрядных работ VOLAR англ Volunteer Army= Freiwilligenarmee армия, комплектуемая добровольцами vollaut vollautomatisch полностью автоматизированный, автоматический, авто Vollsp. В. Vollspurbahn железная дорога нормальной колеи vollz. vollzählig в полном составе; штатного состава VOLMET англ meteorological information for aircraft in flight = Wetterinformationsdienst für Flugzeuge in der Luft служба метеорологической информации для экипажей, находящихся в воздухе VOPO Volkspolizei ГДР Народная полиция Vor. Vorrat запас (ы) (материальных средств) VOR англ Very High Frequency Omnidirectional Radio Range = Ultrakurzwellen - Drehfunkfeuer, UKW-Drehfunkfeuer-Navigationsanlage всенаправленный ультракоротковолновый радиомаяк; радионавигационная система среднего и ближнего действия, VOL ВОР Vor.A. Vorausabteilung передо- вой отряд, ПО Vorb. Vorbereitung подготовка Vorbef. Vorbefehl предваритель- ное распоряжение Vorb. Fl. Vorbeiflug облическое движение (воздушной цели) Vord. Н. Vorderhang передний скат Vorf. Vorfall инцидент vorg. vorgeschoben выдвинутый вперед; передовой Vorg. Vorgelände впереди лежащая местность; предполье Vorg. Vorgesetzter начальник, пач-к, II vorg. В. St. vorgeschobene Beo- bachtungsstelle передовой HIT, ПНП vorges. vorgesetzt вышестоящий Vorg. i. W. b. Sch. Vorgang in der Waffe beim Schuß работа частей и механизмов оружия при выстреле vorg. Р. vorgeschobener Posten передовой пост vorg. St. vorgeschobene Stellung передовая позиция VorgVO . Vorgesetztenverordnung положение о правах и обязанностях начальников Vorh. Vorhalt упреждение, вынос точки прицеливания Vorh. Vorholer арт накатник Vorh. Vorhut авангард Vork. Vorkommnis происшествие; выч событие Vorkdo Vorkommando высланная вперед команда vorl. vorläufig предварительный, временный Vorl. Vorlage представление; проект; макет vorl. Anw. vorläufige Anweisung предварительное распоряжение vorl. Ausb. Anw. vorläufige Ausbildungsanweisung предварительное распоряжение по боевой подготовке vorm. vormittags до полудня (в документах) Vorm Vormeister Австр формейстер (ефрейторское звание) Vorm. Vormarsch продвижение, марш в сторону противника vorm. J. Ausb. vormilitärische Jugendausbildung допризывная подготовка Vorm. Str. Vormarschstraßc маршрут продвижения Vorp. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК Vorp. Bef. Vorposlenbefehl мор приказ дозору
ЯШ. Vorposlendienst мор дозорная служба, служба сторожевого охранения Vorp. Gef. Vorpostengefecht мор бой дозора Vorp. L. Vorpostenlinie мор дозорная линия Vorp. St. Vorpostenstellung мор позиция дозора Vorr. Vorrat запас (ы) (материальных средств) Vorr. Vorrichtung устройство; приспособление; механизм; прибор, аппарат Vorsch. Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила vorschm. vorschriftsmäßig уставный, по уставу, в уставном порядке Vorschr. Vorschrift устав: наставление; инструкция; правила vorschw. vorschriftswidrig нарушающий устав, противоречащий уставу [правилам] Vorst. Vorstecker чека (ручной гранаты) VORTAC (VOR+TACAN) (комбинированная) радионавигационная система «ВОРТАК» Vortr. Vortrupp головной отряд, Vorp. D. го Vorw. Vorwerk фольварк, мыза, хутор, хут., х. vorz. vorzeitig преждевременно; преждевременный Vorzeichen (предварительный) знак [сигнал] v.o.T. vor dem oberen Totpunkt перед верхней мертвой точкой (поршня) Vp. Vorposten мор дозор; корабельный дозор, ДОЗК VP Verarbeitungsprogramm,' программа обработки (дан-' ных) VP Verpflegungsdicnst продовольственная служба, продслужба; ФРГ мор продовольственная служба, нродслужба Vorz. Ш Versorgungspunkt ФРГ пункт снабжения; ГДР мор пункт снабжения, ПСИ • VP Verstcllpropcller (гребной) виит регулируемого шага, ВРШ VP Volkspolizei ГДР Народная полиция VP Vorauspersonal «передовой персонал» (личный состав, осуществляющий подготовительные работы по формированию новой войсковой части) VP Vorposten мор дозор'; корабельный дозор, ДОЗК V. Р. Verbandplatz медицинский пункт, медпункт, МП VPB Volkspolizei-Bereitschaft ГДР дежурный [оперативный] отряд Народной полиции VPD Volkspolizei-Dienststelle ГДР орган Народной полиции VP-Feld Versorgungspunkt der Feldtruppe ФРГ пункт снабжения полевых войск Vpfl. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продспаб; Verpflegungsпродовольственный, прод., прод; продовольственного снабжения Vpfl. А. Verpflegungsabteilung отдел продовольственного снабжения Vpfl Dp Кр Verpflegungsdepotkompanie ФРГ складская рота снабжения продовольствием Vpfl. О. Verpflegungsoffizier офицер [начальник] продовольственной службы, начпрод VpflTrp Verpflegungslrupp отделение продовольственного снабжения (подразделение) VPKA Volkspolizci-Kreisamt ГДР районный отдел Народной полиции Vpl Vorpostenlinie мор дозорная линия VP
i— Vpl. Verpflegung продовольст- вие: продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный прод., прод; продовольственного снабжения V. PI. Verbandplatz медицинский пункт, медпункт, МП VPIGrp Verbandplatzgruppe (медико-) санитарное отделение медицинского пункта VPS Volkspolizeischule ГДР школа Народной полиции VP-See Versorgungspunkt See ФРГ мор пункт снабжения, ПСН Vp. Str. Vorpostenstreifen мор дозорная полоса Verbrauchsquote средняя норма расхода в расчетноснабженческих единицах за сутки vr. von rechts справа vR vergifterer Raum OB зараженный участок, участок заражения, УЗ Vr Verstärker усилитель Vr Verstärkung усиление; подкрепление VR Versorgungsrate норма снабжения VR Verwaltung und Recht ФРГ административно - правовой отдел VrA Verstärkeramt св усилительная (под)станция; (ре)трансляционная (подстанция VRA Vorderer Rand des Abwehrraumes ФРГ передний край (дивизионного) района обороны (1964—1973 гг.) VrbgOff. Verbindungsoffizier офицер связи VrbSt Verbindungsstab штаб связи VRD Verkehrsregelungsdienst служба регулирования движения VRDB Verband der Reservisten der Deutschen Bundeswehr Союз резервистов бундесвера VQ 303 — Vrm. Vermerk заметка; отмет- ка; надпись Vrm. Vermessung привязка v.r.n.l. von rechts nach links справа налево V.R.P. Verkürztes Röhrchenpul- ver укороченный трубчатый порох Vrpfl. Verpflegung продовольствие; продовольственное снабжение, продснаб; Verpflegungsпродовольственный, прод., прод; продовольственного снабжения vrst. verstärkt усиленный Vrst. Vorstecker чека (ручной гранаты) VRV Vorderer Rand des Verteidigungsraumes ФРГ передний край (дивизионного) района обороны V-RV Vorwärts/Riickwärts-Verhältnis, Vorder-zu-Rück-Verhältnis коэффициент направленности [направленного действия] (антенны) Vrw-Nest/StbKp Verwundetennest der Stabskompanie «гнездо раненых» штабной роты' Vs. Versorgung (материальное) обеспечение; снабжение; ФРГ служба тыла (в низшем и среднем командном звене) VS Verarbeitungssystem система (для) обработки (данных) VS Verbindungsfliegerstaffel авиационная эскадрилья связи, аэс VS Verschlußsache секретный документ; «секретно» (гриф) VS Versehrtenstufe группа инвалидности VS Verstellschraube ав винт изменяемого шага, ВИШ VS Versuchsschnellboot опытовый быстроходный катер VS Vorpostensicherungsboot дозорный корабль (малого водоизмещения) V. S. Verbrauchssatz норма рас-: хода
— 304 — BundeswehrverwaltungsSchadenbestimmungen Положение административно-хозяйственной службы бундесвера о материальном ущербе Vschr. Vorschrift устав; наставление; инструкция; правила V. Sch. W. Visierschußweite стр прицельная дальность, дальность прямого выстрела VS-NfD Verschlußsache — Nur für den Dienstgebrauch «Только для служебного пользования», ДСП (гриф) VSP Fliegerische VorschulungsPeriode период теоретической [начальной] подготовки летчиков VSRBM англ Very Short Range Ballistic Missile=ballistische Rakete sehr kurzer Reichweite баллистическая ракета сверхмалой дальности vst. verstärkt усиленный Vst Vordersteven форштевень Vst. Verstärker усилитель Vst. Verstärkung усиление; подкрепление VSt Vermittlungsstelle центральная телефонная станция, ЦТС V. St. Verpflegungsstärke число состоящих на довольствии VStBw 7. US Armee Verbindungsstab der Bundeswehr beim Oberbefehlshaber 7 U.S. Armee штаб связи бундесвера при командующем 7-й армии США VStff Versorgungsstaffel ФРГ полурота снабжения (батальона) VSt Hand Vermittlungsstelle mit Handbetrieb центральная телефонная станция, ЦТС VStoF Vermittlungsstelle ohne Fernamt центральная теле- ' фоипая станция без подстанции дальней связи VSTOL англ vertical and short take-off and landing=Senkrecht- und Kurzstart вертиVSB кальный и короткий взлет и посадка; Senkrechtund Kurzstarter самолет вертикального и короткого взлета и посадки V/STOL англ vertical or short take-off and landing=Senkrecht- oder Kurzstart вертикальный или короткий взлет и посадка; Senkrechtoder Kurzstarter самолет вертикального или короткого взлета и посадки vst. St. versteckte Stellung скрытая [замаскированная] позиция VSTT англ variable speed training target = Luftschießscheibe mit variabler Fluggeschwindigkeit воздушная мишень с переменной скоростью полета VStTW Telegrafie-Wählvermittlungsstelle, TW-Vermittlungsstelle узел связи с телетайпной, телеграфной и автоматической телефонной подстанциями VStW Vermittlungsstelle mit Wählbetrieb автоматическая телефонная станция, АТС VSV Verschlußsachen-Vorschrift наставление по секретному делопроизводству V. S. V. Vorschrift für den Schriftverkehr инструкция по делопроизводству VS-Vertr Verschlußsache-Vertraulich «секретно» (гриф) v. Т. vom Tagesdienst дежурный, деж. V. Т., vT vom Tausend промилле, тысячная, %о VT Verfahrenstechnik технология VT Verschleißteil быстроизнашивающаяся деталь [узел] VT Viererlelegrafie телеграфирование по фантомной цепи VTDG Verteidigung оборона VTL vorläufige Technische Lieferbedingungen временные
— 305 — технические условия поставки VTO англ vertical take-off = Senkrechtstart вертикальный взлет; Senkrechtstarter самолет вертикального взлета, самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки, сввп VTOL англ vertical take-off and landing—Senkrechtstart und -Landung вертикальные взлет и посадка; Senkrechtstartlind Landungsflugzeug самолет вертикального [вертикальных] взлета и посадки, СВВП VTT Verbrauchender Truppenteil войсковая часть, ведущая свое хозяйство на правах отдельной части vu völlig untauglich совершенно негодный к (военной) службе VU Versorgungsunteroffizier унтер-офицер службы снабжения VU Videoumschalter видеопереключатель VÜ Vorübertrager входной [предварительный] трансформатор V U В Verkehrsu n fа 11 -Berei tscha ft ГДР дежурное подразделение по дорожно-транспортным происшествиям VUffz Versorgungsunteroffizier унтер-офицер службы снабжения VüG Geschwindigkeit über Grund мор скорость относительно дна VUK Verkehrsunfallkommando ГДР дежурная команда по дорожно-транспортным происшествиям VUK Verwundete und Kranke раненые и больные V.u.M. Verfügungen und Mitteilungen распоряжения и уведомления v.USA verw. von den USA verwaltet опека США 20 Зак- 54 v.u.T. vor unterem Totpunkt пе- ред нижней мертвой точкой (поршня) VV Verstrahlung und Verbrennung облучение и ожоги VV Verteidigungsvorrat запасы военного времени VV Verteilervermittlung узел [распределительный пункт] связи, УС VV Verwaltungsvorschrift наставление по административной службе; административное предписание VV Videoverstärker видеоусилитель VVersStff vorgeschobene Versorgungsstaffel ФРГ передовой эшелон полуроты снабжения WK Verwaltung Vermessungsund Kartenwesen ГДР Управление топографической и картографической службы WO Verordnung zur Regelung des militärischen Vorgesetztenverhältnisses ФРГ положение о порядке субординации WS Vertrauliche Verschlußsache «секретно» (гриф) VVStff vorgeschobene Versorgungsstaffel ФРГ передовой эшелон полуроты снабжения Vw Vertikalwinkel вертикальный угол, ВУ Vw Windgeschwindigkeit скорость ветра Vw. Verwaltung (военная) администрация; управление, упр., упр; содержание, хранение и учет Vw. Vorwerk фольварк, мыза; хутор, хут., х. VW Vorwähler св предыскатель, ПИ V.W., V. w. Visierwinkel угол прицеливания [визирования] VwA Verwaltungsakt административный акт VwA Verwaltungsanordnung административное распоря- жение
Vwz. Verwendungszweck цель применения, назначение VX США усл OB «Ви-Икс» V. Z. Verzögerungszünder взры- ватель замедленного действия, ВЗД Vzul zulässige Volumenverdrängung наибольшее объемное водоизмещение W w. westlich западный, зап.; к западу, западнее, зап. W Energie allgemein усл энергия W (Verteidigungs) wirtschaft ФРГ отдел военной экономики W Wachtmeister вахмистр W Waffe оружие W Wähler св искатель; распределитель; коммутатор; селектор W Wald лес W Wasserflugzeug гидросамолет, ГС W Wasserstand уровень воды W Wechselpunkt зен параметр W Wechselspannung переменное напряжение, напряжение переменного тока W 12 Wehrpflichtige für 12 Monate Dienst военнообязанные со сроком действительной службы 12 месяцев W Weiche трансп стрелка, стрелочный перевод W Weite дальность, расстояние, Д W Werfer миномет; пусковая [метательная] установка; мор бомбометная установка, бомбомет W Wert значение, величина; параметр; показатель; цена деления W West(en) запад, 3., 3 W Winkspruch мор передача по семафору; семафорное сообщение W Winterfreibord зимний надводный борт W» Weiche караул; мор вахта W. Wagen автомобиль, авт.; по- возка; вагон W. Wetter погода; Wetter- ме- теорологический, метеор., метео W. Widerstand сопротивление Wa Wache караул; мор вахта Wa. Walzwerk прокатный завод; металлообрабатывающий завод, мет.-обр. WA weitere Aufgabe дальнейшая задача, ДЗ Wabo Wasserbombe глубинная бомба WAbt. Werferabteilung реактивный артиллерийский дивизион, реад Wa Btl, Wach Btl Wachbataillon батальон охраны Wachk Wachkompanie рота охраны Wacht Wachtmeister вахмистр Waff. Waffen- оружейный waffenf. waffenfähig способный носить оружие; годный к военной службе Waff Inst Zug Waffeninstand’ setzungszug оружейно-ремонтный взвод Waff. L. Waffenlehre материальная часть, матчасть (учебная дисциплина) Waffm Waffenmeister оружейный мастер Wag. Wagen автомобиль, авт.; повозка; вагон Wag. F. Wagenfähre паром для транспортных средств Wa Inst Stff Waffeninslandsetzungsstaffel эскадрилья ремонта (авиационного) вооружения
3ft? -WAkBw Wehrakademie der Bun- deswehr поенная академия бундесвера (второй ступени повышения квалификации) Walzw. Walzwerk прокатный завод; металлообрабатывающий завод, мет.-обр. WaO Waffenoffizier офицер оружейно-технической службы WAO wissenschaftliche Arbeitsorganisation научная организация труда, НОТ WAPA Warschauer Pakt Варшавский Договор, ВД WaR Warteraum район ожидания, РОЖ; ркт выжидательный район Wa R Ger Pk Inst Kp Waffenund Richtgerätepark-Instandsetzungskompanie парковая рота ремонта вооружения и прицельных приспособлений WäschKp Wäschereikompanie (банно-) прачечная рота WaSLw Waffenschule der Luftwaffe ФРГ школа боевого применения авиации Wasserkw Wasserkraftwagen автоцистерна для воды Wasserw. Wasserwerk водопроводная станция, вдпр.ст. WASt Aufbewahrungsstelle (von Verlustlisten der Angehörigen der ehemaligen deutschen) Wehrmacht хранилище [архив] списков потерь военнослужащих вермахта Wavo Wasservorbereitungsan lage водоочист(нтель)ная установка WB Wasserbombe глубинная бомба WB Wehrbeauftragter уполномоченный по бундесверу (в бундестаге) WB Wehrbereich ФРГ военный округ, ВО WB Wehrbezirk военный округ, ВО WB Wirkungsbereich район [радиус, сфера, зона] дейст2Q* --------------- ------------ --- вия; сфера поражения; зона обстрела; арт предел досягаемости; рлк радиус обзора WB Wirtschaftsbcrcich хозяйственная зона WB Wohnbezirk жилой район W.B. Wohnbunker жилой блиндаж; землянка WBB Wehrbereichsbibliothek ФРГ библиотека военного округа WB BeklA Wehrbereichsbekleidungsamt ФРГ управление вещевого снабжения военного округа WBDst Werftbaudienststelle управление строительства верфи WBE Wetterberatungseinheit синоптическое консультационное бюро W. Betr. Wählbetrieb автоматическая связь WBezV Wehrbezirksverwaltung административно - хозяйственное управление военного округа WB FJg Fhr Wehrbereichsfeldjägerführer ФРГ начальник службы военной полиции военного округа WBGA Wehrbereichsgebührnisamt ФРГ финансовое управление военного округа WBGA Wehrbereichs-Geldabrechnungsstelle ФРГ расчетнофинансовый пункт военного округа Wbh. Wasserbehälter водохранилище, вдхр. WBK Wasserbaukompanie гидротехническая рота WBK, WBKdo Wehrbereichskommando ФРГ командование [штаб] военного округа WBK, WBKdo Wehrbezirkskommando окружной военный комиссариат WBO Wehrbeschwerdeordnung ФРГ свод правил о жалобах и заявлениях
—Ы— ..................................................................................... WBr. Werferbrigade реактивная артиллерийская бригада, реабр WBS Wetterbeobachtungssatellit метеорологический спутник, метеоспутник WBS Wetterbeobachtungsschiff метеорологическое судно WBSt Wechselbeobachlungsstelle запасный НП, ЗИП WBtO Wehrbetreuungsoffizier ФРГ офицер по культурнобытовому обслуживанию военнослужащих WBV Wehrbereichsverwaltung ФРГ административно-хозяйственное управление военного округа WBV Wehrbezirksverwaltung административно - хозяйственное управление военного округа WBVpflA Wehrbereichsverpflegungsamt ФРГ управление продовольственного снабжения военного округа WBW Wasserbombenwerfer мор бомбомет Wehs. Wechselfeuer мор переменный огонь, Пер wd, wd. wasserdicht водонепроницаемый Wd. Wachdienst караульная служба; мор вахтенная служба Wd. Wald лес WD Werferdivision реактивная артиллерийская дивизия, реад WD Westdeutschland Западная Германия (1945—1949 гг.) WD Wetterdienst служба погоды, метеорологическая служба, метеослужба WD Wirkungsdosis доза (излучения) WDA Wehrdisziplinaranwalt. ФРГ консультант по правовым [военно-дисциплинарным] вопросам (чиновник) WDB Welirdienstbeschädigung телесное повреждение [трав- ма], полученное при исполнении обязанностей военной службы; заболевание, связанное с исполнением обязанностей военной службы WDO Wehrdisziplinarordnung ФРГ дисциплинарный устав, ДУ WDSen Wehrdienstsenat ФРГ высший военно-дисциплинар ный суд Wdst. L. Widcrslandslinie рубеж сопротивления [обороны]; Шв передний край обороны Wdst. N. Widerstandsnest очаг . сопротивления; позиция мотопехотного отделения в обороне Wdst. Z. Widerstandszonc зона сопротивления WE Witterungseinfliisse влияние погоды, атмосферные влияния; метеорологические факторы W. Е. Wehrersatz комплектование вооруженных сил WEA Waffeneigene Einsatzausbildung боевая подготовка по специальности WEA Wehrersatzamt ФРГ военно-призывное управление WeBE Wetlerberatungseinheit синоптическое консультационное бюро We Fm St Wetlerfernmeldestelle ФРГ узел [пункт] связи метеорологической службы Wegw. Wegweiser дорожный указатель; дорожный маяк WehrB Wehrbeauftragter des Bundestages уполномоченный по бундесверу в бундестаге Wehrd. Wehrdienst военная служба Wehrkr. Wehrkreis ГДР район территориальной обороны WehrP Wehrpaß военный билет Wehrpfl. Wehrpflicht воинская обязанность [повинность] Weiteri. St. Weiterleitungsstelle пересыльный пункт; распорядительная станция, PC
-S6öWerf. Werfer миномет; пусковая [метательная] установка; мор бомбомегная установка, бомбомет Werf. Rgt. Werferregiment реактивный артиллерийский полк, реап Werkst. Werkstatt мастерская Werkst. Кр. Werkstattkompanie ремонтная рота, ремр WES Wetterbild-EmpfangsstaLion станция приема метеорологической информации Westa Wettererkundnngsstaffel авиационная эскадрилья разведки погоды WESTAF англ Western Transport Air Force=Westliche Transportfliegerkräfte (der USA) США военно-транспортная авиация в Тихоокеанской зоне westl. westlich западный, зап.; к западу, западнее, зап. westl. L. westliche Länge западная долгота, з.д. WESTLANT англ Western Atlantic Area = Abschnitt Westatlantik (der NATO) НАТО западный район Атлантики WESZ westeuropäische Sommerzeit западноевропейское летнее время Wett. D. Wetterdienst служба погоды, метеорологическая служба, метеослужба Wett. Kw. Weticrkraflwagen подвижной метеорологический пост (на автомобиле) Wett. Tr. Wettertrupp метеорологическое отделение Wett. Zg. Wetterzug метеорологический взвод Wewa Wetterwarte метеорологическая обсерватория WEZ Warteeinflugzeichcn ав радиомаркер зоны ожидания посадки WEZ westeuropäische Zeit западноевропейское (поясное) время Wezu Wetlerzug метеорологический взвод Wf. Wasserfall водопад, вдп. Wf. Werfer миномет; пусковая [метательная] установка; мор бомбометиая установка, бомбомет W. F. Wagenfähre паром для транспортных средств W.F. Wahrscheinlichkeitsfaklor коэффициент вероятности Wffm Waffenmeister оружейный мастер Wff. Sch. Waffenschule (der Luftwaffe) ФРГ школа боевого применения авиации Wff. Str. Waffenstreuung рассеивание (в баллистике) Wff Trg Waffenträger самоходная установка — носитель оружия [средства поражения]; средство доставки боеприпаса (к цели) Wff. Werkst. Waffenwerkstatt оружейная мастерская WFS Wasserfilterstation фильтровальная [водоочист(итель)ная] станция WFst Wechselfeuerslellting запасная ОН, ЗОП Wft. Schiffswerft кораблестроительная верфь Wg. Weg путь; дорога, дор. WG Werfergruppe реактивная артиллерийская группа W. G. Wchrgesetz закон о (всеобщей) воинской обязанности [повинности] WGA Waffencigcne Grundwehrdienstausbildung боевая подготовка по специальности (военнослужащих действительной военной службы) Wg. Н. PI. Wagenhalteplat z место стоянки (санитарных) автомобилей [автобусов] WGLR Wissenschaftliche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt ФРГ Авиационно-космическое научное общество Wg. N. Wegenetz дорожная сеть
-5iöWgr. Wurfgranate снаряд, выст- рел (безоткатного орудия); арт мина Wgr. Z. Wurfgranatenzfinder взрыватель снаряда (безоткатного орудия); арт взрыватель мины WGS Wechselgefechtsstand запасный КП, зкп WGZ wahre Greenwicher Zeit истинное время по Гринвичу W. G. Z. Wohnungsgeldzuschuß квартирные деньги Wh. Wirtshaus постоялый двор, пост. дв. Wh. Н. wahre Höhe истинная высота WHNS англ wartime host nation support=Unterstützung durch den Aufnahmestaat im Krieg Договор о поддержке ФРГ вооруженных сил США во время войны Whs. Wirtshaus постоялый двор, пост. дв. WHW Winterhochwasser зимняя полная вода Wintex англ Winter exercise= Winterübung НАТО командно-штабное зимнее учение, Уйнтекс, Винтекс Wirk. Sch. Wirkungsschießen стрельба на поражение Wirtsch. Wirtschaft экономика; Wirtschafts- экономический, эконом; хозяйственный, хоз., хоз Wi. Тг. Т. Wirtschaftstruppenteil войсковая часть, имеющая собственное хозяйство Witt. Witterung погода; состояние атмосферы; синоптическое положение WIZ Wissenschaftliches Informationszentrum центр научной информации wK wahrer Kurs истинный курс, ИК Wk. Winker сигна'льный огонь поворота; указатель поворота семафорного типа ■ - - - ' ■ “--------- ••*—*"~*——* WK fahrthemmende Kraft мор сила встречной воды WK Wehrkreis район террито- риальной обороны WK Wiederholungskurs повтор- ный курс (боевой подготовки) W. К. Werkstattkompanie ремонтная рота, ремр WKA Wasserkraftanlage гидроэлектростанция, ГЭС Wk. Fl. Flammwurfkörper арт реактивная зажигательная мина, мина с зажигательным составом WKK, WKKdo Wehrkreiskommando районный военный комиссариат, райвоенкомат, РВК Wk. Lftsch. Werkluftschutz ПВО (и ПАЗ) предприятия Wkm Wagenkilometer вагонокилометр W. Кр- Werkstattkompanie ремонтная рота, ремр W. Кр. Wirtschaftskompanie хозяйственная рота Wkr. Wehrkreis район территориальной обороны Wk. Spr. Sprengwurfkörper реактивная мина фугасного действия Wkst. Werkstatt мастерская Wkv. Winkverbindung флажная сигнализация (сигналопроизводство] WKW Wasserkraftwerk гидроэлектростанция, ГЭС w. L. westliche Länge западная долгота, з.д. WI. Weiterleitung передача (приказов, сведений); св ретрансляция WL Wasserlinie ватерлиния, ВЛ WL Wellenlänge радио длина волны WL Widerstandslinie рубеж сопротивления [обороны]; Шв передний край обороны W. L. G. Wehrleistungsgesetz ФРГ закон об обязательных
— 311 — поставках и реквизициях для нужд армии Wl. St., W.L.St. Weiterleitungsstelle пересыльный пункт; распорядительная станция, PC WLSt/See Weiterleitungsstellc See der Bundeswehr отдел бундесвера по планированию, перевалке и распределению грузов, поступающих в морские порты Wltg. Wasserleitung водопровод; водовод; водопроводная линия W.L.Z. Werftliegezeit время нахождения (корабля) па верфи, стоянка (корабля) на ремонте Wm, Wm. Wachtmeister вахмистр Wm. Wassermeßstation гидрологическая станция, гидрол. ст. W. М. Wegemarke дорожный знак [веха] W. М. Winkelmesser угломер; транспортир; гониометр; квадрант WMA Wehrmedizinalamt ФРГ военно-медицинское управление, ВМУ WMB Winkelmesser für Beobachter угломер наблюдателя Wm Grp Wallmeistergruppe ФРГ группа обслуживания военных сооружений (в системе территориальной обороны) WmTrp Wallmeistertrupp ФРГ отделение [команда] обслуживания военных сооружений (в системе территориальной обороны) WMW Wintermittelwasser зимний средний уровень воды WnE Wartung nach dem Einsatz техническое обслуживание (машин) после эксплуатации wnw. westnordwestlich западносеверо-западный; к запад-се- веро-западу, запад-северо-западнее WNW Westnordwest (en) западсеверо-запад, ЗСЗ WNZ Wechselnachrichtenzentrale запасной узел связи, ЗУС WO Wachoffizier дежурный по караулам; мор вахтенный офицер WO Waffenoffizier офицер оружейно-технической службы W. О. Wohnort место жительства WOBrü Wachoffizier auf der Brücke вахтенный офицер па мостике W. Offz. Waffenoffizier офицер оружейно-технической службы WOM Weltorganisation für Meteorologie Всемирная метеорологическая организация, ВМО WOZ wahre Ortszeit истинное местное время WP Wanderpatrouille ФРГ поход-экскурсия WP Warschauer Pakt, Warschaupakt Варшавский Договор, ВД WP Wartungspunkt пункт технического обслуживания, ПТО W/P англ waterproof=wasserdicht водонепроницаемый W/Р англ weatherproof=wetterbeständig, wetterfest стойкий к атмосферным воздействиям W. Р. Wachposten часовой; караульный W. Р. Würfelpulver кубический порох WPA Wehrpolitischer Arbeitskreis ФРГ военно-политический рабочий кружок W Pfl G Wehrpflichtgesetz закон о (всеобщей) воинской обязанности [повинности] Wpl Wimpel вымпел Wpm Wörter pro Minute слов § минуту Г *
— 312 — Wellenpfcrdestärkc мощность на валу в лошадиных силах WPS Wendepunkt der Flugstrecke ав поворотный пункт маршрута, ППМ W. Р. Z. Wetterpeilzug метеопслеигаторнып взвод WR Wechselraum запасный район, ЗР WR Werferregiment реактивный артиллерийский полк, реап WRD Wasserrettungsdienst водная спасательная служба Wr. S. Wracksignalslelle навигационное ограждение для обозначения места затонувшего корабля Wr. Tn. Wracktonnc буй для обозначения места затонувшего корабля WS Waffensyslem система оружия; боевой комплекс [система] WS Wärmeschutz тепловая защита [изоляция] WS Wasserschutzpolizei речная полиция WS Weltraumstation космическая станция, КС WS Wertstufe категория ценности (военного имущества) W. S. Wechselstellung запасная позиция; запасная ОП, ЗОП W. S. Wettersignalstelle метеорологический сигнальный пост WSA Waffenstabilisierungsanlage система стабилизации вооружения (напр. танка) WSchD Waffen- und Schießdienst материальная часть и огневая подготовка WSchP Wasserschutzpolizei речная полиция WSO Waffensammeloffizier офицер (трофейно-) эвакуационной службы WPS Wasserspiegel зеркало [уровень, горизонт] воды Wss. Tm. Wasscrtiirm водонапорная башня, вод. Wst. Werkstatt мастерская W. St. Wartestellung выжидательная позиция, ВП W. St. Wechselstellung запасная позиция; запасная ОП, ЗОП W. St. Weiterleitungsstelle пересыльный пункт; распорядительная станция, PC W. St. В. Wehrstammbucli ФРГ личное дело военнослужащего WStG Wchrstrafgcselz ФРГ закон об ответственности воен- послужащпх за совершение уголовных и воинских преступлений W. Str. Wasserstraße водный путь; пролив, прол., пр. W. St. Zg. Werkstattzug ремонтный взвод, ремв wsw. westsüdwestlich западноюго-западный; к запад-югозападу; запад-юго-западнсс WSW Westsüdwest (en) западюго-запад, ЗЮЗ wt. waffentechnisch оружейнотехнический, оружейный w.t. англ watertight=wasserdicht водонепроницаемый WT Wechselstromtelegrafie тональное телеграфирование WT Wehrtechnik военная техника WT Wiederholungsteil стандартная деталь [узел], используемая в различных агрегатах W.T. Wachturm сторожевая башня [вышка] W.T. Wassertiefe глубина воды W. Т. Wasserturm водонапорная башня, вод. WTA Wassertransportanhänger прицеп с цистерной [баком] для питьевой воды (полевой кухни) W.Sp.
313 — Wissenschaftlich-Technische Abteilung научно-технический отдел, 1 ITO Wtg Trp Wartungstrupp отделение технического обслуживания WT1 wissenschaftlich-technische Information научно-техническая информация, НТИ WTO англ Warsaw Treaty Organization==Warschauer Vertrag Организация Варшавского Договора, ВД W.Tr. Wassertransport водный транспорт, перевозка (материальных средств, личного состава) по водным путям WTR Wissenschaftlich-Technischer Rat научно-технический совет, НТС WTZ Wechselstrom-Zweitontelegraphie двухтональнос телеграфирование WTZ Wissenschaftlich-Technisches Zentrum научно-технический центр, НТЦ W. U. wehruntauglich негодный к военной службе W. Uffz. Waffenunteroffizier унтер-офицер оружейно-технической службы WUG Werferuntergruppe подгруппа реактивной артиллерии W. u. G. Waffen und Gerät военная техника WV Wählvermittlung автоматическая (телефонная) связь WV Wasserversorgung (полевое) водоснабжение, ПВ WVB Wasserversorgungsbataillon батальон полевого водоснабжения, бпв WVE Wert der Veränderung in der Entfernung арт величина изменения расстояния, ВИР WVK Wasservcrsorgungskompanic рота полевого водоснабжения, рпв WTA WVS Wert der Veränderung in der Seite арт величина изменения направления, ВИИ Ww Waffenwerkstatt оружейная мастерская Ww Wegweiser дорожный указатель; дорожный маяк Ww Weichenwerk трансп пост управления централизованными стрелками, централизационный пост WW Wegwinkel ав путевой угол, ПУ WW Werkstattwagen подвижная мастерская W. W. Waldwärterhaus дом лесника, леей. W.W. Wasserwerk водопроводная станция, вдпр.ст. , W. W. Wetterwarte метеорологическая обсерватория W. Wiss. Wehrwissenschaftliche Abteilung военно-научный отдел WWMCCS англ Worldwide Military Command and Control System=Weltweites militärisches Kommando- und Kontrollsystem глобальная военная система управления и контроля WWO Welt-Wcttcr-Organisation Всемирная метеорологическая организация, ВМО Wz Wählzeichen св сигнал готовности к набору Wz Warnzentrale центральный пост оповещения WZ Warnzeichen предупредительный [предупреждающий] знак; дорожный предупреждающий знак WZ Weltzeit мировое [всемирное] время Wzg. Werkzeug инструмент WzN West zu Nord мор вссттспь-норд, WIN WzS West zu Süd мор весттспь-зюйд, WtS
— 314 x Mischungsverhältnis der Luft mit Wasserdampf усл соотношение компонентов воздуха и водяного пара «х» x-Zeit время начала наступления, «Ч» z vertikale Verschiebestrecke усл мор вертикальное смещение z Weltzeit in Wetterberichten всемирное время в метеорологических сводках (по Гринвичу) z zerlegbar разборный; разъемный Z Zähler счетчик; выч счетное устройство Z, Z. Zeichen сигнал; знак; символ; рлк отметка (от цели) Z 2 Zeitverpflichtung für zwei Jahre контракт на прохождение военной службы в течение двух лет Z Zenit зенит Z Zentrale св центральная станция; мор центральный пост, ЦП Z Zentraiinstitut центральный институт, ЦИ Z Zentrum центр Z, Zerstörer эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ Z Ziel цель, Ц; объект; мишень; задача Z, Z. Zone зона Z Zug взвод, взв, в; поезд, воинский эшелон Z Zugführer командир взвода, КВ Z Zugschraube тянущий (воздушный) винт Z Zünder взрыватель; трубка; запал; воспламенитель Z Zündpunkt температура [точка] воспламенения X англ experimental=Forschungs- und Vcrsuchsflugzeuge США исследовательские и экспериментальные самолеты Z Zwischendeck средняя [про- межуточная] палуба Z Zwischenphase пауза (между стрельбами на полигоне) Z. Zahl число; цифра Z. Zeile строка; линия (развертки) Z. Zeit время Z. Ziffer цифра; модуль; пункт [параграф] (приказа) Z. Zitadelle мор цитадель Za Zeugamt арсенал; склад военно-технического имущества Za Zündapparat инж подрывная машинка, ПМ ZA Zentralabteilung центральный отдел [управление] ZA Zcntralamt Центральное управление, ЦУ; св центральная станция ZA Zentralarchiv центральный архив, ЦА ZA Zerstörerabteilung дивизион эскадренных миноносцев, дэм ZA Zerstörungsartillerie артиллерия разрушения ZA Zeugamt арсенал; склад военно-технического имущества ZA Zielanweisung целеуказание ZA Zonenamt св зональная станция Z.A.D. фр Zone aerienne de defense — Luftverteidigungszone зона ПВО ZAED Zentralstelle für Atomkernenergie-Dokumentation ФРГ Центр документации по ядерной энергии
•— 315 ZAF1 Zielanflug ав выход на цель ZAG zeitweilige Arbeitsgruppe временная рабочая группа, ВРГ ZAG Zentrale Arbeitsgemeinschaft центральное общество [союз] Zahlm. Zahlmeister казначей, начальник финансового довольствия [финансовой части], начфин ZAK Zentraler Arbeitskreis центральный рабочий кружок ZAM Zweiseitenband-Amplitudenmodulation двухполосная амплитудная модуляция, амплитудная модуляция с двумя боковыми полосами (частот) ZAR англ Zeus Acqusition Radar = Zeus-Funkmeßstation zur Ortung und Zielbegleitung РЛС обнаружения и сопровождения цели противоракеты «Ника-Зевс»/«Найк-Зевс» ZASK Zentraler Armeesportklub Центральный спортивный клуб армии, ЦСКА Z, Aufkl. Zielaufklärung разведка цели [целей] z.B. zum Beispiel например, напр. ZB Zentralbatterie св центральная батарея, ЦБ ZB Zielbreite ширина [протяженность] цели ZB Ziviler Bevölkerungsschutz ФРГ уст гражданская оборона, ГО ZB Zulassungsbestimmungen правила допуска [допущения] ZB Zwischenbericht промежуточный [внесрочный] доклад [отчет, сводка] ZBE Zug für Bekleidungsentgiftung взвод дегазации обмундирования, вдо ZBK Zugbegleitkommando команда сопровождения поездов (транспортной полиции) Zerstörerbrigade бригада эскадренных миноносцев, бэм ZBS Zentrale Beschaffungsstelle центральный орган закупок (материальных средств) z. b. V. zur besonderen Verwendung [Verfügung] особого назначения, ОСНАЗ, ОН ZChA Zug der chemischen Abwehr взвод химической защиты, вхз ZChSA Zug für chemische und Strahlungsaufklärung взвод химической и радиационной разведки, вхрр Zd Zünder взрыватель; трубка; запал; воспламенитель ZD Zeitdifferenz разность времени; разность временных интервалов; разность отсчетов времени ZD Zerstörerdivision дивизия эскадренных миноносцев, диэм Z.D. фр Zone de defense=Verteidigungsbereich зона обороны z.d.A. zu den Akten (zu legen), erledigt к делу, исполнено Zdg. Zündung зажигание; воспламенение; взрывание (заряда); инициирование (взрыва); система зажигания Zdh., Zdht. Zündhütchen капсюль; капсюль-воспламенитель (ручной гранаты) Zdldg, ZDLDG, Zdlg Zündladung инициирующий заряд; ркт детонатор Zd. Mitt. Zündmittel средство воспламенения; инж средство взрывания Zdr Zweidraht- св двухпроводный Zdr., ZDR Zünder взрыватель; трубка; запал; воспламенитель Zdschn., ZDSCHN Zündschnur инж запальный шнур; огнепроводный шнур ZBr Zdschn. Anz., ZDSCHNANZ Zündschnuranzünder воспла-
— 316 — менитель огнепроводного шнура, ВШ Zdschr. Zündschraube капсюльная втулка Zd. St Zünderstellung установка взрывателя ZDv Zentrale Dienstvorschrift ФРГ общевоинский устав ZDW Zentralamt des Deutschen Wetterdienstes ФРГ Центральное управление службы погоды ZE Zeiteinheit единица времени ZE Zentraleinheit выч центральный процессор ZE Zielen tfernung расстояние [дальность] до цели, Д ZELL-Start англ Zero Length Launcher = Nullängenstart, Nullstart вертикальный [безаэродромпый] взлет ZEK Zentrales Entwicklungsund Konstruktionsbüro Центральное опытно-конструкторское бюро, ЦОКБ Zem. Zementfabrik цементный завод, цем. Zentr. Zentrale св центральная станция; мор центральный пост, ЦП Zentr. Zentrum центр Z. Erk. Zielerkundung разведка цели [целей] Zerl. Zerleger самоликвидатор zerst. zerstört разрушенный Zerst. Zerstörer мор эскадренный миноносец, эсминец, ЭМ Zerst. Zerstörung разрушение Zerst. F. Zerstörungsfeuer огонь на разрушение z.F. zu Fuß в пешем строю Zf, ZF Zwischenfrequenz промежуточная частота, ПЧ Zf. Zusammenfassung сосредоточение, массирование; соединение, объединение, сведение; сбор (данных) ZF Zerstörungsfener огонь па разрушение ZF, Z.F. Zielfernrohr оптический прицел, ОП ZF zusammengefaßtes Feuer сосредоточенный огонь, СО ZFG, Z. F. Gew. Zielfernrohrgewehr винтовка с оптическим прицелом ZFHD Ziviler Frauen-Hilfsdienst Шв Женская вспомогательная гражданская служба Zfhr Zugführer командир взвода, кв ZfK Zentralinslitut für Kernforschung Центральный институт ядерных исследований ZfKar Zielfernrohrkarabiner карабин с оптическим прицелом ZF1 Zerstörer!lottille флотилия эскадренных миноносцев ZFI Zubringerfernleitung подающий трубопровод ZfS Zentralstelle für Standardisierung Центральное бюро стандартизации Z-Fst zeitweilige Feuerstellung временная ОГ1 Zg. Zug взвод, взв, в; поезд, воинский эшелон ZG Zahlengeber импульсный передатчик ZG Zielgruppe группа целей ZG Zündgerät взрыватель (морской мины) ZG Zusatzgerät дополнительный прибор [устройство]; приставка; навесное оборудование Z. G. Zerstörergruppe отряд [группа] эскадренных миноносцев ZgAL Zugsanschlußlinie Австр разграничительная линия взвода ZGB Zivilgesetzbuch Гражданский кодекс, ГК ZGD Zollgrenzdienst ФРГ таможенно-пограничная служба ZGE Zug für Geländeentgiftung взвод дегазации местности, вдм Z. Gel. Zielgelände район цели [расположения целей]; мишенный район
317 Z. Gew. Zielfernrohrgewehr вин- товка с оптическим прицелом Zgf, Zg Fhr Zugführer командир взвода Zg Fhr Offz Zugführer-Offizier командир взвода — офицер Zg Fhr Stv Zugführer-Stellvertreter помощник [заместитель] командира взвода Zgflg. Zugfolge интервал между поездами [воинскими эшелонами] ZGK Zollgrenzkommando ФРГ таможенно-пограничная служба Zgkw. Zugkraftwagen тягач, Т ZGKW Zuggeländekraftwagen вездеходный тягач Zgkw. D. Zugkraftwagen-Dienst служба эвакуации поврежденных машин Zgl. Ziegelei кирпичный завод, кирп. Zgm. Zugmaschine тягач, Т ZGr. Zerstörergruppe отряд [группа] эскадренных миноносцев zgs. zusammengesetzt составленный; составной; сводный (о воинской части); смесевой, гетерогенный (о твердых топливах) ZGS zentraler Gefechtsstand центральный КП, ЦКП ZGschw Zerstörergeschwader эскадра эскадренных миноносцев Zgsf Zugsführer Австр цугсфюрер (звание капрала) Zgtr., Zgtrp., Zg Trp Zugtrupp отделение [группа] управления взвода Zg Trp Nsch Zg Zugtrupp des Nachschubzuges отделение [группа] управления взвода снабжения zgw zugweise повзводно ZGW Zentralamts-Gruppenwähler св групповой искатель центральной станции Zi. Ziffer цифра; модуль; пункт [параграф] (приказа) ZI Zentralinstitut центральный институт, ЦП Ziel be z. Zielbezeichnung обозна- чение цели; целеуказание Ziel. F. Zielfehler ошибка в при- целивании Ziel. F. Zielfernrohr оптический прицел, ОП Ziel. F. Zielfeuer вспышка (при имитации огня) Zielgel. Zielgelände район цели [расположения целей]; мишенный район Ziff. Ziffer цифра; модуль; пункт [параграф] (приказа) Zit. Zitadelle мор цитадель z.K. zur Kenntnis (nähme) к сведению Zk Zündkerze запальная свеча ZK Zentrale Kommission центральная комиссия ZK Zenlralkatalog центральный каталог ZK Zustands-Kode код, определяющий степень износа предмета снабжения ZKCA Zug für Kernstrahlungsund chemische Aufklärung, KC-Aufklärungszug взвод радиационной и химической разведки, врхр ZKD Zentraler Kurierdienst центральная фельдъегерская служба ZKR zerlegbare Kopframpe разборная головная [тупиковая] аппарель [платформа] Zkw, ZKW Zugkraftwagen тягач, Т ZI. Zahl число; цифра ZI. Zeile строка; линия (развертки) ZL Zentrallaboratorium центральная лаборатория, ЦЛ ZL Zwischenladung промежуточный заряд ZL Zwischenlandung промежуточная посадка Z. Ldg. Ziellandung ВДВ прицельное приземление ZLDI Zentralstelle für Luft- und Raumfahrt - Dokumentation
— 318 — und -Information ФРГ Центральное бюро авиационнокосмической информации Zle, Zeile строка; линия (развертки) Z-ler Zeitsoldat разг военнослужащий по контракту, сверхсрочнослужащий ZLID Zentrale Leitstelle für Information und Dokumentation Центральное бюро информации и документации ZLP Zielzuweisungs- und Leitpunkt пункт наведения и целеуказания, ПНЦ ZLR zerlegbare Laderampe сборно-разборная аппарель Zm, ZM Zugmaschine тягач, Т Zm. Zahlmeister казначей, начальник финансового довольствия [финансовой части], начфин ZM англ Zero Marker (-Beacon) — Z - Markierungsfunkfeuer, Z-Funkfeuer радиомаркер для обозначения местоположения курсового радиомаяка ZM ит Zona Militare=Wehrbereichszone зона военного округа ZM Zugmittel средство тяги; тягач, Т ZM Zwischenmodulation взаимная [внутренняя] модуляция ZMD Zentrale Marinedienststelle ФРГ центральная командная инстанция (заведение, учреждение] ВМС ZMD Zentralstelle für maschinelle Dokumentation ФРГ Центральное бюро машинной обработки документации Z Mil DBw zentrale militärische Bundeswehrdienststelle центральная командная инстанция [заведение, учреждение] бундесвера Z Mil FS Zentralstelle für Militärische Flugsicherung ФРГ центральная станция обеспе- чения (безопасности) полетов военной авиации ZMK Zentrale Militärkraftfahrstelle ФРГ Центральное управление военной автомобильной инспекции, военная автомобильная инспекция, ВАИ zmo zweimotorig двухмоторный, с двумя двигателями ZmV Zünder mit Verzögerung взрыватель замедленного действия, ВЗД ZMZ Zivil-Militärische Zusammenarbeit сотрудничество гражданских и военных учреждений Zn. Zeichen сигнал; знак; символ; рлк отметка ZNK Zentrale Namenskartei (des DRK) ФРГ Центральная именная картотека (Общества Красного Креста) ZNS zentrales Nervensystem центральная нервная система ZO Zeitoffizier офицер по контракту ZO Zusammenstellungsoriginal составительский оригинал (карты) Zoll-A. Zollamt таможня, там. ZOR Zentrale Operations-Research-Stelle Центральное бюро исследования операций ZP Zapfpistole заправочный пистолет Z. Р. Zielpunkt точка цели, цель; ав точка прицеливания ZPG Zahlenprüfgerät числовой контрольный прибор ZPL Zentrale Parteileitung ГДР партийное бюро, партбюро (части) ZPS Zentrale Personalsteuerung ФРГ отдел [группа] централизованного управления кадрами ZR Ziffernrechner цифровая вычислительная машина, ЦВМ ZRA zentrale Reparaturabteilung отдел централизованного ремонта
ZRA Ziffern-Rechenautomat ци- фровая вычислительная машина, ЦВМ ZRTS Zug für rakctcntcchnische Sicherstellung взвод ракетнотехнического обеспечения, врто z. S. zur See корабельной службы; флота Z/s Zeichen pro Sekunde выч знаков в секунду Z/s Zerfälle pro Sekunde Я О распадов в секунду ZS Zentralstelle центральное бюро, центр ZS Zivilschutz ФРГ, Шв гражданская оборона, ГО ZSA Zündsatz запальный [воспламенительный] состав ZSB Zug für Speziaibehandlung взвод специальной обработки, всо ZSt Zentralstelle центральное бюро, центр ZSt Zweigstelle отделение, отд.; филиал, фил.; место ответвле-1 ния; св добавочный аппарат Z. St. Zwischenstellung промежуточная позиция [рубеж] ZST англ zone standard time= Zonen Normalzeit поясное время z. Stn. zur Stellungsnahme на заключение (в документах) Zszg. Zusammensetzung состав; структура (воинской части) z.T. zurr» Teil частично z.T. zum Termin к сроку (напр. представления срочных донесений ) Zt Zentner немецкий центнер (50 кг) Zt. Zeit время ZT англ zone (standard) time= Zonen (-Normal) zeit поясное время ZT Zugtraktor трактор-тягач ZTDSt Zentral-Telegrafendienststelle центральный телеграф ZTDv Zentrale Technische Dienstvorschrift ФРГ общевоинский технический устав Zentrale Transportleitung ФРГ Центральное железнодорожное транспортное управление ZTL Zweistrom-Turbinenluft Strahltriebwerk двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД ztl kru zeitlich kriegsunbrauchbar временно негодный к военной службе Zt. S. Zeitsignalstelle сигнальный пост службы времени ZtZ Zeitzünder дистанционный взрыватель; взрыватель дистанционного действия; дистанционная трубка Zt. Zdschn. Zeitzündschnur огнепроводный шнур z.U. zur Unterschrift на подпись (в документах) Zu Zünder взрыватель; трубка; запал; воспламенитель Zu. Zuckerfabrik сахарный завод, сах. ZU Zeitunterschied zwischen mittlerer Greenwicher Zeit und einer Zonenzeit временная разность между средним временем по Гринвичу и поясным временем Zub. Zubehör принадлежность; вспомогательные материалы [имущество] Zuf. Zufuhr подвоз, доставка; подвод; подача (напр. топлива) zug. zugeteilt приданный Zug. Zugang подступ, подход; путь подхода Zugeh. Zugehöriger принадлежащий к составу (части, подразделения ) zuget. zugeteilt приданный zugew. zugewiesen назначенный; приданный Zugf. Zugführer командир взвода, КВ Zug FhrOffz Zugführer-Offizier командир взвода — офицер Zul. Zulage надбавка (к денежному содержанию) ZTL
Zul. Zulassung допуск zul. Abw. zulässige Abweichung допустимое отклонение zeitweiliger Umladeraum временный перегрузочный район, ВПР Zus. Zusammensetzung состав, структура (воинской части) ZUSR zeitweiliger Umschlagraum мор временный перегрузочный район, ВПР zust. zuständig компетентный, подлежащий компетенции Zust. Zustand состояние; положение; режим Zuw. Zuweisung придача; предоставление, выделение, отвод Z. u. Z. Z. Zug- und Zerschneidezünder взрыватель натяжного и разрывного действия z.v. zu vernichten уничтожить z. V. zur Verfügung в распоряжении ZV Zentralverband центральное объединение ZV Zentralverwaltung Центральное управление, ЦУ ZV Zivilverteidigung гражданская оборона, ГО zvK zentraler Verteilerkasten зен центральный распределительный ящик, ЦРЯ ZVN Zusatzvisier für Nachtschießen дополнительный инфракрасный прицел zvS zeitverpflichteter Soldat военнослужащий по контракту ZW Zahlenwert числовое [численное] значение ZW Zählwerk счетный механизм, счетчик zw. d. L. (Entfernung) zwischen den Loten мор (расстояние) между перпендикулярами ZWGS zentraler Wechselgefechtsstand запасный центральный командный пункт, ZUR зцкп Zwgst. Zweigstelle отделение, филиал; место ответвления; св добавочный аппарат zwh. zweifelhaft сомнительно ZwL Zweigleitung св линид от ветвления; фидер; отвод Zw. L. PI. Zwischenlandeplatz промежуточная посадочная площадка, аэродром подскока , Zw. Р. Zwischenpunkt промежуточная точка [пункт]; топ временная точка ZWP Zentraler Wartungspunkt центральный пункт технического обслуживания ZwSp Zwischenspeicher буферное [промежуточное] ЗУ ZWTR Zentraler Wissenschaftlich-Technischer Rat Центральный научно-технический совет z.w.V. zur weiteren Veranlassung для дальнейшего распоряжения z.Wv. zur Wiederverwendung для повторного использования t z.Wv. zur Wiedervorlage для повторного представления (документа) ? ZWVA zentrale Wasserversorgungsanlage центральная установка водоснабжения Zyl. Zylinder цилиндр z.Z. zur Zeit; Австр, Шв zurzeit в настоящее время ZZ Zonenzeit поясное время ZZ Zündzeitpunkt момент воспламенения [зажигания] Ч. ZZ Zwischenziel промежуточная цель [объект] Z.Z. Zeitzünder дистанционный взрыватель, взрыватель дистанционного действия; дистанционная трубка Z. Z. Zugzünder взрыватель натяжного действия Z. Z. Е. Zeigerzieleinrichtung стрелочное прицельное приспособление, стрелочный прицел ZZZ Zeitzonenzähler счетчикшоясного времени; счетчик зоны и времени а