Текст
                    Московский Государственный Университет
имени М. В. Ломоносова
Исторический факультет
ДРЕВНИЙ ВОСТОК И АНТИЧНЫЙ МИР
труды кафедры истории древнего мира
Москва
2000


Московский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова Исторический факультет ДРЕВНИЙ ВОСТОК И АНТИЧНЫЙ МИР труды кафедры истории древнего мира Москва 2000
УДК 1/14 ББК 87.3(0) 3я73 Д73 Печатается по решению кафедры истории древнего мира МГУ РЕДКОЛЛЕГИЯ Главный редактор: д.и.н. профессор В.И. Кузищин Замлѵлавного редактора: И.А. Гвоздева, СВ. Новиков Члены редколлегии: А. А. Вигасин, Т. Б. Гвоздева, С. И. Кучера, А. А. Россиус, А. В. Стрелков, Д. А. Яламас ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР И.А. Гвоздева МЛАДШИЕ РЕДАКТОРЫ: И. С. Архипов, М. В. Дурново, П. А. Евдокимов РЕЦЕНЗЕНТЫ: д. и. н. И. С. Чичуров (Кафедра древних языков, Исторический факультет МГУ) к. и. н. Б. И. Перлов (ГМИИ им. А. С. Пушкина) Д73 Древний Восток и античный мир. Труды кафедры истории древнего мира Исторического факультета МГУ. № III. — М.:Русский Двор, 2000. — 184 с. Данный сборник, подготовленный коллективом кафедры истории древнего мира МГУ, посвящен исследованию различных сюжетов истории древнего Во¬ стока и античности. Сборник предназначен для историков древности, студентов исторических факультетов, всех лиц, интересующихся историей древнего мира. УДК 1/14 ББК 87.3(0) 3я73 © Редколлегия, авторы соответственно, 2000
ДРЕВНИЙ ВОСТОК Б. Е. Александров КТО МОГ БЫТЬ ВЕЛИКИМ ЦАРЕМ ХАНИГАЛЬБАТА В XIII В. ДО Н.Э.?: К ИНТЕРПРЕТАЦИИ КВо XXVIII 66 Небольшое письмо царя Ханигальбата КВо XXVIII 66, направленное им в Хатти, кажется, не привлекало до сих пор должного внимания ассириологов. Между тем, при первом знакомстве с документом бросается в глаза его необычность в контексте всего того, что нам известно о политической истории Верхней Месопотамии XIII в.1 Приведем транслитерацию и перевод письма2: Vs. I. [a-na тР>І/титул SES-iaqí-b]i-ma 2. [um-ma mPN 9 LUGAL KUR Ha-ni-ka] 1-bat SES-ka-ma 3. [a-na ka-a-sa lu-ú Sul-mu u a-na KUR-ti-]ka dan-nís lu-ú sul-mu 4. [X-m]i? sa ma-mi-ti at-ta 5. [X s]aú!-ba-’u-ú 6. [X-r]f-ku-ni sum-ma i-na KUR-ti sa-ni-i 7. [X] la-a tás-pá-ra la-a tu-tá-ar-su-nu 8. [X-]ar? sa-nu 9. [X-t]i-ka7an-ni ka?gana 10. [X-m]a-ka° a-na-ku la-a ut-te-er-ra-ku 11. [X]x la-a e-pa-a-ás-sú-nu3 12. [X]x-ia sa ú!-ba-u’ 13. [X-]el-la la-a tu-ta-ar-sú 14. [X] mNa-ri-ig-ga-i-1 i 15. [X tup-pa sa m]a-mi-ti u tup-pa sa-na-a 16. [X]x tu-qá-al 17. [X D]U10.GA i-na! a-ma-te^-ia 18. [X]x a-ma-te^la-a D] U^.GA1^ 19. [X id-da-bu-]ub 20. [X-Jit-ti at-ta-de4-in4 21. [X SE]S-ia la-a uk-ta-se-di4 22. [X a-n]a' SES-ia EN^ DU10-ti 23. [X]x te4-e-ma te-er-r[a-am] 1. [Моему брату ск]ажи! 2. [(Так говорит) ... царь страны Ханига]льбат, твой брат:/3. [Ты и твоя стра]на да будете весьма благополучны!5 4. ...«тот, что клятвы /ленник ты»(?) 5. [... кото]рого/ 3
-ых я? искал ... 6. ... если в другой стране/ 7. ... ты мне не написал и их не возвращаешь 8. ... другой (?)/ 9. ... 10. ... я не возвратил тебе. 11. ... я их не сделаю 12. ...моего/моих, которого/-ых я искал 13 - елла, его ты не возвращаешь/-щай 14.... Нариккаили6 15. [...таблицу к]лятвы и другую таблицу 16. ... ты поразишь 17. ...добро в моих словах 18.... слова не хороши 19.... он [пожалова]лся / 20. ... я отдал... 21. [... брат]а моего я не прогнал / 22. [я направил] к брату моему друзей 23. ...пришли мне ответ!7 Неординарность этого письма в том, что хеттский правитель, великий царь по определению, назван в нем братом, таким образом, перед нами косвенное указание на великоцарский ранг автора документа8, что, на первый взгляд, не вписывается в традиционные представления о Ханигальбате XIII в. как слабом и зависимом государстве. Задача данной работы — установив периоды, когда цари Ханигальбата могли хотя бы формально именоваться великими, попытаться идентифицировать личность автора и уточнить конкретные исторические обстоятельства составления документа. Хатти, Ассирия и Хаиигалъбат в XIII в. Время Муваталлиса9 (1306-1282) и его неизвестных современников / современника в Ханигальбате дает лишь два упоминания о двусторонних отношениях: это, во-первых, договор этого хеттского царя с правителем Вилусы Алаксандусом, где страна Ханигальбат, наряду с Египтом, Вавилонией и Ассирией, названа в числе возможных военных противников хеттов, употребляемый при этом эпитет «равный» указывает как на военную мощь, так и на политический статус этих государств10; во-вторых, данные египетских источников об участии контингентов из страны Нахарина / Митанни в битве при Кадеше на стороне Муваталлиса.11 На основе этих свидетельств можно строить лишь догадки о реальном статусе Митанни / Ханигальбата. Военная помощь обычно фигурирует в качестве условия вассальной связи в договорах хеттских царей с их клиентами. Оценивая возможность добровольной антиегипетской коалиции Хатти и Нахарины / Митанни, которую нельзя отводить безусловно, нужно учитывать, что только хеттские интересы могли привести Митанни, не имеющую границ с Египтом, к Кадешу. Соглашение Муваталлиса с Алаксандусом тоже допускает разные толкования: Ханигальбат как равное по силам хеттам и суверенное государство, Ханигальбат как член хеттской конфедерации, включенный в число предполагаемых оппонентов в виду хорошо сохранившемся в памяти разрыве клиентских связей в первые годы Мурсилиса II12. Тем более сложно судить о международном статусе правителя Ханигальбата в этот период (для этого нужно будет обратиться к анализу титула великий царь, что будет сделано позже). Заметим, что очевидное противоречие «суверенитет или зависимость» тут же разрешается, 4
если не считать, что за двумя хоронимами, Нахарина / Митанни и Ханигальбат, стоит одна этнополитическая реальность. Гораздо надежней будут выводы, сделанные на основе документов, относящихся ко времени наследников Муваталлиса. Бегло передадим вероятную последовательность событий в Верхней Месопотамии, реконструируемую на их основе. Примерно в 1279- 1278 гг.13 ассирийский царь Ададнерари ¡подчинил себе Ханигальбат представителя митаннийской династии Саттуары I.14 Урхитессоб (1282-1275), занятый внутриполитическими интригами, не смог достойно ответить на ущемление хеттских интересов, ограничившись лишь трехлетней задержкой и притеснением ассирийских послов.15 Саттуара I до конца своей жизни в течение нескольких лет выплачивал дань в Ашшур. Сменивший Саттуару на престоле его сын Васажатта предпринял попытку пресечь вассальные связи с Ассирией, обратясь при этом за поддержкой в Хаттусас. Однако помощь не пришла: Васажатта был разгромлен Ададнерари, а Ханигальбат присоединен к Ассирии. Хаттусилис III (1275-1255), урегулировав взаимоотношения с Египтом, вернулся к активной политике в Верхней Месопотамии. В последние годы Ададнерари (что синхронно примерно середине царствования Хаттусилиса) Ассирия теряет Ханигальбат, где воцаряется ставленник хеттов, неизвестный по имени правитель из одного из верхнемесопотамских хурритских княжеств16. Вероятно, он был смещен из-за стремления к независимости, а на престол в Ханигальбате возвратилась забытая было уже митаннийская династия в лице Саттуары II, по всей видимости, внука Саттуары I, связанная скорее всего клиентскими узами со своими покровителями в Хаттусасе. Шульмануашаред I громит хетто-митаннийско-ахламейскую коалицию17 и вновь присоединяет Ханигальбат к своему царству, но в итоге и ему не удается подавить хурритский сепаратизм, и для конца его царствования мы имеем ряд свидетельств существования некоего суверенного царя страны Субарту Адалтессоба18. Да и сам Тукультининурта I указывает, что страна Шубару отложилась от его отца19. Возможно, что независимый на момент вступления Тукультининурты I на ассирийский престол Ханигальбат есть результат совместных военных действий Тудхалиаса IV в союзе с указанным хурритским династом. Обстоятельства, по которым прежняя митаннийская династия вновь покинула политическую сцену, на этот раз окончательно, остаются неизвестными. Тукультининурта I в первые несколько лет своего правления громит хурритские княжества Верхней Месопотамии20. Однако по одному тексту предпоследнего хеттского царя Арнувандаса III мы видим страну Хурри в числе вассалов Хатти21, что в очередной раз демонстрирует неспособность Ассирии установить прочное господство над хурритским миром. 5
Проблема титула «великий царь» ($агги гаЬй). Теперь обратимся к исследованию вопроса о том, как все указанные события идейно интерпретировались самими их участниками. Одним из центральных понятий политического лексикона того времени было понятие великоцарственности. Оно аккумулировало в себе представления о военном могуществе, политическом авторитете, давней государственной и культурной традиции, дававших право на особую роль в международных отношениях. Именно при анализе употребления этого понятия в наших источниках удается глубже проникнуть в смысл происходивших событий и правильно уяснитъ конкретные обстоятельства создания интересующего нас документа. В амарнский период сообщество стран, правители которых прибавляли к своей титулатуре эпитет «великий», состояло из Египта, Хатти, Вавилонии, Митанни и, если полагаться на данные XIII ву Аххиявы. Остальные государства играли на международной арене зависимую роль и подчинялись правилам игры, устанавливавшимся великими царями. Фактически все они входили в орбиту влияния той или иной великой державы, что могло выражаться в заключении особого вассального договора (в случае с хеттами) или в установлении определенных обязательств (выплаты дани для Египта, Ассирии). Великие цари сообщались друг с другом как братья в условиях мира, их вассалы именовались сыновьями. В результате военных операций Суппилулиумаса I членство Митанни в привилегированном клубе великих держав как будто было поставлено под сомнение. Синхронен этому оказался процесс возвышения Ассирии, где Ашшурубаллит I первым из среднеассирийских владык заявил претензии на великоцарственность22. Так или иначе удовлетворение этих претензий почти целиком зависело от позиции Хатти, при Суппилулиумасе I практически в одиночку вершившей судьбы Верхней Месопотамии2^. Далее следует темный период (Арнувандас И, Мурсилис Н, Муваталлис II), хеттские источники весьма лаконично сообщают о ситуации в Верхней Месопотамии, и мы не знаем, как сложилась судьба Митанни после мятежа в первые годы Мурсилиса. Возможно, что теперь хурритский мир консолидировался вокруг восточного Ханигальбата и его правителей. Важно то, что хетты по-прежнему считают территорию Митанни центром великоцарственности. Места для второй великой державы на своих восточных рубежах они не находили. В подобных обстоятельствах честолюбивым правителям Ассирии ничего иного не оставалось, как попытаться сменить своих бывших сюзеренов митаннийцев в качестве носителей высокого титула, полностью узурпировав их государственно-политическую традицию. Переписка хеттских и ассирийских правителей недвусмысленно показывает, что единственный путь, обеспечивавший Ассирии вхождение в привилегированный клуб 6
великих держав, представлял собой аннексию Митанни / Ханигальбата. Робкие попытки самоутверждения, предпринятые Ашшурубаллитом в XIV в., не дали никаких результатов вследствие беспомощной политики его преемников: у Ассирии не было сил тягаться на равных в течение продолжительного времени с Митанни, большую опасность представляли кочевые племена, не исключено, что страна города Ашшур была разгромлена при Эллильнерари хеттами или хурритами с их санкции24. Цари Хатти наконец вынужденно признали равенство своих ассирийских контрагентов лишь в связи с их успехами в Ханигальбате. Примечательно, что акция Ададнерари и последовавшая за н$й вассальная зависимость Саттуары I от Ашшура, еще не воспринимались хеттами как безусловные доказательства нового статуса ассирийского царя. Об этом говорит КВо I 14, письмо отправленное Хаттусилисом III в Ашшур вскоре после своей коронации25. Хотя он и считает само собою разумеющейся присылку коронационных даров из Ашшура в соответствии с международной традиции, поддерживаемой равными правителями, однако сам не спешит титуловать ассирийца по-новому. Для Хаттусилиса III ассирийский царь занимает пока как бы промежуточную ступень в дипломатической иерархии: с одной стороны, он тіЬги, т.е. равен хетту, а с другой, не брат и не великий царь (ср. договор с Алаксандусом). Ссылки на поврежденность текста следует отвести: если бы Ададнерари был поименован так в начальной части письма, то соответствующие выражения многократно бы повторялись и неизбежно были бы употреблены в дошедшей до нас части (ср. КиВ XXIII 88, в 18 сильно поврежденных строках которого обращение «мой брат» встречается 7 раз26). Положение коренным образом меняется с аннексией Ханигальбата в к. 70-х гг. XIII в. Хаттусилис III чрезвычайно болезненно реагирует на ассирийскую агрессию. «Васажатту, брата или сына моего (соответствующий знак не сохранился), — пишет он вместе с тем в КиВ XXIII 102, — ты одолел и великим царем ты стал». Притязания Ададнерари на братство при этом хетт отвергает, ссылаясь на пример своего отца и деда, Мурсилиса II и Суппилулиумаса I, никогда не состоявших в союзе с Ассирией27. Следующим доказательством зависимости статуса правителя Ассирии от его успехом в Ханигальбате предстает перед нами письмо КВо XVIII24, где Тудхалиас IV связывает перемещение Шульмануашареду из категории второразрядных правителей (выражение источника) в элитарное «сословие» великих царей с его территориальными захватами, в частности, с подчинением городов, некогда завоеванных Суппилулиумасом I в сирийскую и хурритскую войны28. Отсюда понятно, что Шульмануашареду подконтрольно на момент составления письма все левобережье Евфрата, к тому же далее упоминается город Малития, как объект ассирийских притязаний. Тудхалиас IV мысленно возвращается к этим событиям 7
и в письме к юному наследнику Шульмануашареда Тукультининурте I и заявляет, что его отец «стал великим царем» и «одолел великих царей»29. Таким образом, очевидно, что два среднеассирийских царя, Ададнерари и Шульмануашаред, вынуждены были доказывать свои права на великоцарский титул завоеваниями в Ханигальбате, причем отказываясь обычной для П-го тыс. практики установления вассальных отношений: на захваченных территориях вводилась прямая администрация из Ашшура, а правящая династия отстранялась от власти. Таким образом, великие цари могли только замещаться другими, но их число в рамках сложившейся в XIV- XIII вв. системы международных отношений меняться не могло. Тукультининурта I, также столкнувшийся С независимым Ханигальбатом (или его осколком) в первые годы своего правления, проводил более широкую завоевательную политику, и его великодержавные претензии опирались на солидные успехи в Южной Месопотамии. Сделанные наблюдения, как будет видно, помогут в правильной атрибуции рассматриваемого письма. Проблема КВо XXVIII 66. Теоретически мы имеем кандидатуры: Саттуара I, Васажатта, царь-шубриец, Саттуара И, Адалтессоб30. 1) Хотя Адалтессоб и может быть рассмотрен как вероятный отправитель КВо XXVIII 66, все-таки его кандидатура предполагает ряд неудобств при интерпретации документа. Как будет показано ниже (п. 2), хетты установили свое господство в Ханигальбате после падения там ассирийской администрации Ададнерари на новых условиях. Отныне царь Ханигальбата стал ординарным хеттским вассалом, в связи с чем возникает вопрос, почему хетты должны были мириться с великодержавными амбициями хурритских правителей, если до этого они не постеснялись унизить митаннийскую династию. Неясно, чем бы мог быть объяснен внезапный взлет могущества Ханигальбата ближе концу третьей четверти XIII в. К тому же хороним Ханигальбат уже постепенно исчезает из ассирийских источников, в документах времени Тукультининурты ассирийского происхождения Адалтессоб поименован как человек страны Субарту, да и современные им хеттские тексты оперируют термином «страны Хурри». Отнесение же КВо XXVIII 66 к Адалтессобу заставило бы нас постулировать удивительную жизнестойкость царства Ханигальбат и игнорирование этого факта параллельными документами из Богазкея и Ашшура. 2) Саттуара II неприемлем уже потому, что ассирийские источники рисуют его хеттским вассалом. Войска хеттов могут действовать на его территории. Предполагать наличие братства между хеттским царем и его вассалом возможно лишь по аналогии со старовавилонским периодом, от которого до нас дошел единственный факт употребления термина аЬи вассалом в отношении сюзерена31. Но это свидетельство уже в массиве современных ему
документов выглядит исключением, тем более рискованно экстраполировать его данные на другую эпоху. Аналогичная практика в хеттских политико-юридических документах не зафиксирована. К тому же имеется письмо, где этот правитель Ханигальбата лично подтверждает перед хеттами свой зависимый, а отнюдь не великодержавный статус32. Если же впрочем признать за этим Саттуарой авторство одновременно КВо XXVIII 66 и КиВ III 80, то получится, что он успел в течение своего непродолжительного правления круто сменить свою внешнеполитическую ориентацию, превратившись из великого царя в заурядного подданного хеттов. Можно предположить, что причиной тому послужила ассирийская угроза и что подобно Васажатте Саттуара обратился к хеттам за помощью, а те выставили условием ее оказания принятия вассальной присяги, такое развитие событий вполне правдоподобно, только неясно, каковы были предпосылки великодержавия Ханигальбата Саттуары II до погрома Шульмануашареда. Каким образом без активного вмешательства хеттов митаннийская династия смогла отобрать престол Ханигальбата у других правителей, скорее всего у царя-шубрийца, связанного вассальными обязательствами с Хаттусасом. Самостоятельные действия такого рода со стороны Саттуары были бы истолкованы хеттами как посягательство на их интересы и открытая агрессия. Нет нужды говорить, что после этого Саттуара не смог бы поддерживать с хеттским контрагентом отношения братства33. 3) Неизвестный по имени царь Ханигальбата, фигурант КВо I 20, где он назван шубрийцем, также вряд ли может подходить нам в качестве автора КВо XXVIII 66. Судя по ряду документов это был зависимый от хеттов правитель. Они призвали этого верхнемесопотамского династа для восстановления независимого от Ададнерари Ханигальбата, и хотя затем он мог предпринимать враждебные своему сюзерену действия, он по-прежнему оставался в рамках вассальной зависимости, о чем свидетельствует написанный им документ ІВоТ I 34, где автор предстает в качестве лояльного подданного, чьи отношения с господином омрачились только из-за наветов соседей34. Атрибуция ІВоТ I 34 царю-шубрийцу, наиболее вероятная и не вызывающая противоречий в интерпретации других событий, отменяет попытки связать с ним также и КВо XXVIII 66. Иначе придется просто отказать шубрийцу в политическом благоразумии (заметим еще раз, что автор КВо I 20 изображает его как ловкого и удачливого политика): предварительно изъявив покорность хеттскому царю, он через какое-то время отправил в Хаттусас послание, полностью дезавуирующее его вассальные обязательства и обсуждающее, вероятно, проблему выдачи беглецов их Ханигальбата. Такое поведение кажется еще большим безумием, если вспомнить, что по ІВоТ I 34 Ханигальбату угрожает Ассирия. 9
Трудно представить, что даже столь гениальный политик как шубриец смог извлечь какую-нибудь выгоду из игры в велико- державие, находясь в тисках хетто-ассирийского.давления. КВо XXVIII 66 к тому же предполагает наличие на протяжении длительного промежутка в прошлом дипломатических отношений, а в нашем случае это означало бы, что хеттский царь почему-то смирился со строптивым нравом своего прежнего вассала и стал вести с ним диалог на равных. Не более складная реконструкция выйдет, если предположить другую хронологическую последовательность в составлении этих писем. Исходя из контекста КВо I 20 нужно будет считать, что хетты призвали на помощь шубрийца в тот момент когда он был не просто царем, а царем великим. Наиболее вероятным местом происхождения шубрийца, как было показано в литературе, следует считать Алже / Шубрию35, но при том, что ее правители претендовали на гегемонию в хурритском мире, мы не располагаем какими-либо данными относительно их великоцарского статуса. 4) Васажатта вполне мог обращаться к хеттскому царю как брату, и теоретически он может быть отождествлен с автором КВо XXVIII 66. Заметим еще раз, что после разгрома Васажатты Хаттусилис III признал Ададнерари великим царем. Однако надпись этого ассирийского правителя оставляет для деятельности Васажатты столь небольшой отрезок времени, что в него представляется сложным уместить торг с хеттским царем относительно то ли покинувших митаннийскую службу чиновников, то ли отложившихся на сторону Хатти общин, а затем и вражду с ассирийцем, в результате которой он отправился в Хаттусас за помощью, а после лишился престола. В условиях нависшей ассирийской угрозы Васажатта не был заинтересован в размолвках с хеттами. 5) Статус отца Васажатты Саттуары I во временной промежуток к. 1290-х - 1279 гг. в источниках не указывается, однако, из того, что известно, он скорее всего независимый правитель, сохраняющий всю прежнюю атрибутику митаннийского великодержавия36. Уже упомянутое аккадское письмо KUB III 80 называет некоего Саттуару сыном Солнца, естественно было бы в виду сообщений ассирийских источников идентифицировать этого Саттуару как Саттуару II. По крайней мере, можно утверждать, что автором не мог быть отец Васажатты периода 1279-1272 гг. Сам Хаттусилис III опровергает какую-либо связь с ним, указывая в КВо 114, что царь Ханигальбата действует на свой страх и риск, независимо от хеттов. Если относить KUB III 80 ко времени до первого похода Ададнерари, то получится, что Урхитессоб стерпел удар не по союзной стране, пускай и сильно зависимой от Хатти, а по своей территории. Как бы ни была запутана ситуация внутри хеттского царства, каким бы слабым царем ни был Урхитессоб, трудно допустить, чтобы такая агрессия не повлекла 10
бы за собой войны между Хатти и Ассирией. Затем, судя по данным К Во I 20, формально подвластный ассирийцам Ханигальбат, был в какое-то время враждебен Хатти, выражения текста не оставляют сомнения в том, что это Ханигальбат Саттуары I, очевидно, в период после 1278 г. Если так, то идея вассальной зависимости Саттуары I ит Хатти выглядит еще менее привлекательной. По KUB III 80 он должен был отправить в Хаттусас в качестве посла своего сына — намерение более чем необъяснимое в контексте хетто-ассирийской гфажды, так как посланник столь высокого ранга был бы неминуемо превращен в заложника. Таким образом, Саттуара I скорее всего сохранял достаточно независимый статус и даже как данник Ашшура умел проводить свою политику, подчас расходившуюся с хеттскими интересами в регионе. Теперь подробнее о времени и возможных обстоятельствах составления КВо XXVIII 66. В КВо 114 Хаттусилис III информирует Ададнерари о переписке с царем Ханигальбата относительно города Турира, причиняющего массу беспокойств стране города Каркемиш. lío словам хетта, митаннийский царь заявлял свои права на Туриру, однако, по мнению Хаттусилиса, вопрос этого мятежного центра должен решаться им самим или Ададнерари. Очевидно, что Саттуара как мог препятствовал расползанию Ханигальбата и стремился в полном объеме контролировать его территорию и население. С ситуацией, описанной здесь Хаттусилисом, перекликаются сведения КВо I 20 и КВо XXVIII 66. В последнем царь Ханигальбата извещает хеттского контрагента о преследовании кого-то из своих подданных и в обломанной части таблицы, очевидно, просит адресата помочь в (‘го розыске — мотив чрезвычайно распространенный в дипломатической корреспонденции того времени. Далее узнаем, что хсттский царь не отвечал на послания митаннийца и кого-то не отсылал обратно в Ханигальбат, какие-то слова автора письма в прошлом хетт расценивал как недобрые. Из КВо I 20 ясно, что от Ханигальбата на сторону хеттов отложился ряд верхнемесопотамских юродов — еще один вероятный повод для претензий Саттуары I к Хатти. В КВо XXVIII 66 царь Ханигальбата, как и в вскользь упоминаемых Хаттусилисом III в КВо I 14 письмах, держится корректно и вполне возможно, что инициатива в охлаждении о тношений, видимо, принадлежала последнему. При этом нет никаких оснований отрицать за Саттуарой периода ассирийской юрисдикции нозможность носить великоцарский титул37. Разбираемый документ содержит также имя Нериккаилиса, употребляемое в контексте описания дипломатических контактов. Разумеется нельзя придавать данному факту абсолютного значения при датировке письма, но принимая во внимание устойчивую традицию хеттов использовать принцев в качестве исполнителей важных государственных, в том числе дипломатических, миссий (напр. сыновья Суппилулиумаса I, 11
сам Тудхалиас) нельзя не увидеть здесь дополнительный аргумент в пользу ориентировочного отнесения КВо XXVIII 66 к правлению Хаттусилиса III38. Не исключено, однако, что Нериккаилис, старший брат Тудхалиаса IV, мог быть привлечен к важным государственным поручениям еще в царствование своего дяди Муваталлиса. Это автоматически означает расширение временного отрезка, на котором можно помещать вероятное составления письма. В свете всего вышесказанного представляется удобным видеть в Саттуаре I последнего великого царя Ханигальбата, а в КВо XXVIII 66 единственное свидетельство его величия. Временем составления документа надо считать промежуток примерно с сер. 1290-х гг. до 1272 г. Адресатом мог быть как Муваталлис, так Хаттусилис III в начальные три года своего правления -1275-1272 гг.^ После аннексии Ханигальбата Ададнерари в истории Верхней Месопотамии наступает новый период. Царственность навсегда покинула митаннийскую столицу Таиде и переместилась в Ашшур. ПРИМЕЧАНИЯ 1 О хронологических ограничениях см. прим. 30. Все даты до н.э. 2 Транслитерация письма осуществлена в Hagenbüchner А. Korrespondenz der Hethiter. T. 2. Heidelberg 1989, SS.310-311, мы вносим лишь незначительные изменения. Деление текста на параграфы принадлежит документу. Перевод Б. Е. Александрова. 3 Письмо характеризуется некоторыми чертёми среднеасСирийского диалекта: eppas (ст.-вав. ippes ст.— и ср.-вав. іррш през. Зл. ед. ч., см. GAG § 97t), кстати, записано с обозначением необычной долготы (см. Каплан Г.Х. К фонетике среднеассирийского диалекта аккадского языка (6.1) // Семитские языки. Материалы конференции. Вып. 2. ч.І. М. 1965, сс.186-200), отсутствие мимации (также и в ср.-вав.. і после падения мимации не дает е, что ожидалось бы для ср.-ассир.), асе. влиянию можно приписывать характер написания и употребления Іа. К ср.-вав. чертам следует отнести w>m в инлауте. Субъюнктив на -ы, а не на -ni. 4 Вероятно, форма вентива (см. GAG § 82е) 5 Начальная часть письма содержит сокращенную приветственную формулу по амарнскому образцу. См. Salonen Е. Die Gruss— und Höflichkeitsformeln in babylonisch-assyrischen Briefen. Helsinki 1967, SS. 62, 65. Примечательно также, что в формуле обращения в начале поставлены слова «ana PN qibîma», тем самым подчеркивается значимость адресата. 6 Об имени Нериккаилис в хеттских текстах см. Laroche Е. Les noms des hittites. P. 1966, p. 130. Th. Van den Hout Der UlmiteSub-Vertrag. Wiesbaden 1995 (StBoT 38), SS.96-105. 7 Оборотная сторона частично обломана и отбита. Фрагменты знаков сохранились в 2, 3-6 сткк. В колофоне стоит знак UD, который, по мнению Г. Гагенбюхнер, является частью датировочной формулы по старовавилонскому образцу. По всей видимости, это второе после КВо XXVIII 59, происходящего из Ассирии и датированного эпонимом Ададшамши, датированное письмо во всей хетто-ханигальбато-ассирийской корреспонденции. 12
8 Термин «брат» использовался в переписке равных великих царей. Единственное исключение в наших источниках, RS 34.165 (Lackenbacher S. Nouveaux documents d’Ugarit L — Une lettre royale // RA, 76 (1982) pp. 142-146). где Шульмануашаред называет хеттского вассала, царя Угарита, своим братом (без указания на великоцарский, ранг) и одновременно упоминает, что до битвы при Нихрии поддерживал с Тудхалиасом IV братские отношения, объясняется как целями ассирийского царя (поиск посредника в урегулировании конфликта в условиях изоляции Ассирии, желание внести раскол в стан противника), так и давней государственной традицией Угарита, что было значимо в данный конкретный момент для ассирийского царя, но никогда для хеттов. 9 Имена хеттских и митаннийских царей даются в форме их предполагаемого реального произношения. См. Иванов В.В. Хеттский язык. М. 1963 ее. 02-69, Хачикян М.Л. ХурриТский и урартский языки. Ереван 1983 сс. 23-45; Ассирийские имена приводятся в соответствии с ассириологической традицией. 10 Friedrich J. Staatsverträge des Hatti-Reiches in hethitischer Sprache. T.l. (MVÄG 31/2) Leipzig 1926, SS. 67-68. В ходе обсуждения данной работы А. А. Немировский указал на значение данных join’a к PDK 1 КВо XXVIII 113 для нашей темы: в нем Митанни Саттивасы противопоставляется Ханигальбат, где, очевидно, остался править Суттарна III. Можно предполагать, что цари Ханигальбата XIII в. являются именно его потомками. Они могли, естественно, претендовать на продолжение традиции древних митаннийских царей. В виду этого мы применяем к ним термин «митаннийская династия», осознавая, что помимо нее, вероятно, существовала и другая. Не исключено, впрочем, что после подавления мятежа при Мурсилисе II Митанни превратилось в удельное царство типа Каркемиша или было к присоединено, например, к последнему же. Вероятно, какая-то часть Митанни Саттивасы отошла при этом к восточному Ханигальбату. Одновременное существование Митанни и Ханигальбата, предполагаемое, как видно, сугубо гипотетически, мало, что меняет в наших рассуждениях о великоцарственности: ею обладала наиболее значимая территориально и военно-политически часть исторической Митанни. Судя по перечню завоеванных городов Ададнерари, Саттуара и Васажатта владели ее основными центрами и в силу этого признавались современниками носителями древней традиции. Ср. также разные столицы Митанни XIV в. — Вассокканнэ и Ханигальбата XIII в. — Таиде (др. объяснение событий см. в Вильхельм Г. Древний народ хурриты М. 1992, сс. 72-73) 11 Gardiner А.Н. The Kadesh Inscriptions of Ramesses II. Oxford 1960, p. 7f. 12 KUB XXIV 3 II 26-31; Goetze A. Kizzuwatna and the problem of Hittite geography. New Haven, 1940, p. 79. 13 Здесь мы предпочитаем оставаться в рамках той хронологии, которая относит воцарение Рамсеса II к 1290 г. Ее преимущество состоит в согласованности с данными КВо I 10, роль которых важна для любой реконструкции событий XIII в., что показано исследованиями А.А. Немировскаго. Автор благодарит А.А. Немировского за предоставленные материалы: Немировский А.А. Исследования по политической истории хурритов Верхней Месопотамии П.-го тыс. до н. э. Приложение 6 (рукопись). 14 Grayson А.К. Assyrian Royal Inscriptions, I-II. Wiesbaden 1972-1976. Vol.I, pp.59-61. 13
15 Gurney O.R. Texts from Dur-Kurigalzu // Iraq, 11 (1949), pp. 139-141. 16 КВо I 20 I 13M4’; Harrak A. Assyria and Hanigalbat. L. 1987, pp. 80-83; Hagenbiichner A. Op. cit, SS. 344-346; Немировский A.A Ук. соч. ос. 73-93. 17 Grayson A.K. Op. cit., I, pp. 80-83. 18 Millard A.R. Fragments of Historical Texts from Nineveh: Middle Assyrian and Later Kings // Iraq, 32 (1970), p. 171; Harrak A. Op. cit. p. 2191 19 Grayson A.K. Op. cit, I, p. 103. 20 Weidner E. Die Inschriften Tukulti-Ninurtas I. und seine Nachfolger // AfO, Beiheft 12 (1959), SS. 1-2 № 1 SS. 26-27 №16 II 31-48 III 49-56. 21 Gurney O.R. Mita of Pahhuwa // AAA, 28 (1948), pp. 32-47 22 EA 15, 16; Knudtzton J. Die El-Amarna-Tafeln. I. Leipzig 1907, SS., 125- 131. 23 Как удается реконструировать представления государственных деятелей Хатти периода империи о всликоцарственности и ее носителях, политическое сознание выделяло несколько культурно-политических центров, вне которых великие цари существовать не могли, в их число хетты включали Египет, Вавилонию, Митанни, Аххияву и свое государство. Стоит заметить, что хеттские цари XIV в. никогда не стремились подчинить и аннексировать хурритский мир, скорее их целью было обеспечение надежных границ и надежных союзников в случае агрессии с третьей стороны. Митанни XIV в. как подчиненное paci hettiticae государство не должно сравниваться с вассальными хеттскими территориями в Анатолии, где управляли чиновники — подданные царя, так как оно всегда сохраняло самостоятельность, управлялось прежней династией, представители которой даже пытались порвать все связи с Хаттусасом. Такой максимально независимый статус внутри хеттской конфедерации закрепляется источниками из Богазкея в понятии «етраны-кигггоапиу». 24 Soden von W. Drei mittelassyrische Briefe aus Nippur // AfO, 18 (1957— 1958), SS.368-371, t. № 669. 25 Goetze A. Op. cit. pp. 27-33. 26 Often H, Korrespondenz mit Tukulti-Ninurta I. aus Boghazköy // AfO, 19 (1959-60), S.66. 27 KUB XXIII 102 I 4-5; 16-18; Hagenbüchner A. Op. cit, SS. 260-261. 28 КВо XVIII 24 I 10; II, 7’-9’; Hagenbüchner A. Op. cit, SS. 241-242. 29 KUB XXIII 92 Vs. 5’, 6’; Otten H. Ein Brief aus Hattusa an Babu-ahu- iddina// AfO, 19 (1959-1960), S. 40. 30 Особый вопрос — митаннийские цари XIV в. Суттарна II (1400-1380) — Тудхалиас III (1400-1380), Суттарна, беспорно, великий царь, о двусторонних отношениях ничего неизвестно, Тужратта (1380-1355), Ардадама II (1355-1338), Саттиваса (1338-?) — Суппилулиумас I (1380-1335), Мурсилис II (1335-1306), братские отношения Тужратты-Ардадамы с Суппилулиумасом следует отклонить, Саттиваса скорее хеттский клиент, чем равноправный партнер, PDK 1-2 не именуют его великим царем и братом Суппилулиумаса, оба носят неравноправный характер. Здесь можно сделать следующее наблюдение: весь корпус хетто-ханигальбато-ассирийской переписки не содержит ни одного письма твердо датируемого XIV в. или более ранним временем. Это может указывать на то, что хетты XIII в. не были заинтересованы в сохранении документации, которая напрямую не касалась современной политической ситуации (ср. Эхнатон, который переместил в свою новую столицу только часть архива своего отца, которая 14
хронологически соответствовала последним пяти годам его правления). Переписка Суппилулиумаса I с Dahamunzu, во-первых, не связана с проблемами верхнемесопотамского региона, во-вторых, события, отражаемые ею, были столь неординарны по меркам переднеазиатского мира вцелом (вдова египетского фараона просит себе в мужья хеттского царевича), что требовали безусловной фиксации и сохранения: данный случай выглядит скорее исключением, подтверждающим общее правило. В качестве уточнения можно добавить, что от первых двух царей XIII в., Муваталлиса и Урхитессоба, также не дошло ни одного послания в Ассирию или Ханигальбат (косвенное свидетельство наличия контактов между Урхитессобом и Шульмануашаредом можно видеть в KUB XXVI 70, однако, по всей видимости, письмо, о котором упоминает этот документ, было составлено после смещения Урхитессоба с престола Хаттусилисом III, поддержка враждебных Хаттусилису III сил внутри Хатти была одним ии средств борьбы Шульмануашареда, именно о такой направленности переписки с Урхитессобом может свидетельствовать тот факт, что Тукультининурта считал своей обязанностью вернуть письмо соперника Хаттусилиса III его сыну Тудхалиасу, а в Хаттусасе это воспринималось как дружественный шаг). Кроме того палеография текста говорит в пользу поздней датировки (Th. Van den Hout Op. cit., S.99) Все это позволяет с высокой степенью вероятности исключить из рассмотрения вышеперечисленных митаннийских правителей. 31 Munn-Rankin J.M. Diplomacy in Western Asia in the Early Second Millennium B.C. // Iraq, 18 (1956), p.79f. 32 KUB III 80 I 4’; Hagenbüchner A. Op. cit., SS.312-313. Саттуаре II, возможно, принадлежит также письмо КВо XJCVIII 65. Оно адресовано хеттского царю, который назван «мой отец», и содержит упоминание г. Таиде. 33 Единственным косвенным указанием на великоцарский статус Сатттуары II можно было бы счесть данные KUB XXIII 92 (см. прим. 29). Достоверно известно, что Шульмануашаред не одерживал крупных побед над касситской Вавилонией (Grayson А.К. Assyrian and Babylonian Chronicles N.Y. 1975, p. 160f. от составителя Синхронической истории не приходится ожидать замалчивания даже малейшего успеха ассирийцев), а тем более над Египтом, с владениями которого в Передней Азии у него не было границы. Кто же в таком случае великие цари, которых одолел отец Тукультининурты? Кроме Тудхалиаса IV, кажется, никого назвать нельзя, и остается думать, что KUB XXIII 92 подразумевает Саттуару II. Недостатки такой гипотезы очевидны: хеттские войска проводят операции на его территории, он автор KUB III 80- Поэтому можно предположить, что разгром Саттуары и его союзников воспринимался в Ашшуре как победа над Хаттусилисом III, который, хотя лично и не принимал участие в боевых действиях антиассирийской коалиции, был ее вдохновителем. Его иеликоцарский ранг засвидетельствован множеством документов, наиболее знаменитый из которых, наверное, мирный договор с Рамсесом II (Weidner Е. Politische Dokumente aus Kleinasien. Leipzig, 1923, S. 113f.). 34 Klengel H. Zum Brief eines Königs von Hanigalbat (IBoT I 34). // Orientalia, 32 (1963), SS. 280-291; Weidner E. Assyrien und Hanigalbat // Ugaritica, 6 (1969), S. 5231; Harrak A. Op. cit., pp. 77-79, 100-101; Hagenbüchner A. Op. cit., SS. 313-315. 15
35 Немировский А. А. У к. соч. с. 93. зе Выражения надписи Рамсеса II говорят скорее о подчиненном положении союзников Муваталлиса: «Не оставил он (МуВаталлис — Б.А.) ни одной чужеземной страны, а привел их все (как одну) издалека. Их правители (были) там вместе с ним, каждый имел свое пешее войско и колесничное войско весьма многочисленное (или) бесчисленное». (ХИДВ, с. 121) Они, вероятнее всего, были набраны на территориях, отнятых Суппилулиумасом I у Тужратты и влюченных им в состав Хеттского царства, а также в землях, контролируемых преемниками Саттивассы, но не в восточном Ханигальбате и контролируемых его правителем областях. Мы предлагаем считать независимый статус Саттуары синхронным хетто- египетской войне при Муваталлисе, что лучше .согласуется с данными договора с Алаксандусом. 37 Хетты аттестуют Ададнерари великим царем только после его победы над Васажаттой (KUB XXIII 102), из чего следует, что до этого они признавали великоцарский ранг за Васажаттой и неизбежно за его отцом Саттуарой. Если это так, то нет причин, по которым сами эти правители не могли бы титуловать себя в дипломатической корреспонденции наравне с правителями Хатти великими царями. 38 Принимая отождествление Нериккаилис КВо XXVIII 66 / Нериккаилис LÚKARTAPPU RS 34.129 / Нериккаилис, старший брат Тудхалиаса IV, предложеннное Т. ван ден Хутом (Th. van den Hout Op.cit, S.100), вовсе необязательно удлинять дипломатическую деятельность Нериккаилиса до конца XIII в.: RS 34.129 (Ugaritica 7 (1978) Р1. хі), адресованное неким хеттским царем префекту Угарита, не может иметь точной хронологической привязки в рамках правления Суппилулиумаса II, если он, а не Арнувандас III, или, возможно, даже Тудхалиас IV, действительно автор документа. 39 Эта датировка кажется более предпочтительной в виду всего сказанного о хронологии, см. прим. 30.
А. А. Будко СОДЕРЖАНИЕ ТРЕХ ВЕЛИКИХ ТАЙНЫХ ИСКУССТВ ДРЕВНЕКИТАЙСКОЙ МАНТИЧЕСКОЙ НУМЕРОЛОГИИ Традиционная наука Китая с древности формировала теории, определявшие отношение к феноменологической стороне мирового устройства, течению времени, внутренней сути происходящих процессов. Сугубо философским содержанием теории, как правило, не ограничивались, придавая ей некий «тайный» мантический смысл. Впрочем, фундаментальная теоретическая основа и для «тайных» и для «открытых» искусств представляла из себя все тот же классический набор: пять движущих начал, присутствие сил инь и ян, циклы лунного календаря (на основе циклических знаков десятеричного и двенадцатиричного циклов, в комбинации указывающих на день, час), «Книга Перемен», системы китайской астрономии (9 звезд и 28 созвездий) и т.д. В мантическом приложении можно назвать эти методы нумерологическо-астрологическими, поскольку, хотя они и подразумевают составление настоящей астрологической карты с такими ее атрибутами, как дома и аспекты, роль подвижных планет в карте исполняют числа, соответствующие годам, месяцам, дням и часам традиционного китайского календаря, для чего, в частности, используются два особых циклических числовых ряда — так называемые небесные стволы и земные ветви, в первом из которых 10 знаков, а во втором — 12. Эти знаки были созданы специально для китайского календаря, поскольку каждый из них ассоциируется с определенным движущим началом китайской космологии, и любая календарная дата, записанная в формате этих знаков, фактически представляет сочетание пяти движущих начал, а этого вполне достаточно для установления всех характеристик мира, для чего необходимо лишь правильно истолковать силу и слабость этих начал и разобраться , как они взаимодействуют между собой. Кроме того, двенадцати земным ветвям соответствуют двенадцать животных, составляющие так называемый «китайский зодиак», использующий животных лишь в качестве зримых образов земных ветвей, и соответственно остальных символических рядов традиционной науки, например, 28 домов-созвездий, каждое из которых представляет собой тот или иной Лунный Дом, который посещает Луна в своем движении по Небу. Созвездия в свою очередь соотносятся с тем или иным временем года и стороной света. На подобной базе символических корреляций выросли многочисленные «тайные искусства» (мишу), создававшие и. применявшие некую матрицу, образуемую календарными, астрономическими, наконец пространственными рядами соответствий. 17
Наиболее жизнестойкими из них оказались «три великих тайных искусства», сформировавшие значительный пласт источников, практически не затронутый ни китайской, ни мировой историографией)*. Термин «Сань да мишу» («три великих тайных искусства») подразумевает под собой объединение трех наиболее сложных для понимания мантических систем — люжэньшу («гадание по циклическим знакам жэнь»), тайи шэныиу («гадание по духу звезды Тайи») и цимэнь дуньцзя («техника чудесных врат и скрытого циклического знака цзя»). По преданию, тяньшу («небесные книги») о сути «трех искусств» появились во времена легендарного императора Хуан-ди, когда восставший демон Чи Ю нашел способ стать невидимым, и Хуан-ди ничего не оставалось как просить помощи у богини Сиванму, которая и указала путь к обладанию книгами. ГАДАНИЕ ПО ЦИКЛИЧЕСКИМ ЗНАКАМ ЖЭНЬ Первое из «трех искусств» именуется Люжэнь («шесть цикличес¬ ких знаков жэнь»). В шестидесятигодичном цикле знаки десятеричного цикла повторяются шесть раз, в том числе и водный знак — жэнь, составляя парные сочетания со знаками двенадцатеричного цикла — жэнынэнъ, жэньу, жэньчэнь, жэньичь, жэньцзы, жэньсюй. Данными комбинациями образованы люшисы кэ («64 позиций»), которые располагали на двух пластинах; «небесная» (тяньпань), где вырезались знаки десятиричного цикла и «земная» (дитань), где находились знаки двенадцатиричного цикла. Обе пластины совмещались с астрологическими символами (28 созвездий и т.д.) и наименованиями сезонов (24 сезона и т.д.); их вращали и на основании совмещения циклов получали футурологический корреляционный ряд. Предания относят создание методики к легендарным временам Хуан-ди, хотя реально этому нет подтверждений, о чем Юй Чжэн- бянь высказывается следующим образом: «Как начало люжэнь «Даоцзан»/несохр. трактат— А.Б./ называет /время/ Хуан-ди, считая его магическим искусством; «Тайбо инцзин» /несохр. трактат — А.Б./ считает Темную деву — Сюаньнюй основателем люжэнь; в пору создания тьмы вещей на севере вместо шести знаков цзя стали использовать шесть знаков жэнь. «Уцзин цзун яо» /несохр. трактат — А.Б/ повествует: «Учение Люжэнь, названо в трактате «Да янь шу» водным порождением небес, «Шовэнь» называет иероглиф «шуй» орошением. /Дао/ рождает одно, которое создает число 5, с добавлением числа воды 6 получаем 6 знаков жэнь. По этому поводу в танское и сунское время высказывались два мнения. В «Люжэнь дачжань» читаю: «При Чжоу уже существовали пластины знака жэнь, в современном варианте пластины нет 28-го числа. Говорят, что '.V X . X.' '. .г· 18
это позднее исправление. Искусство Люжэнь появилось на севере благодаря Темной Деве». В «Байху тун» читаю: «Циклы ведут начало от темной девы, место знака хай соответствует триграмме Цянь по Книге Перемен, открывающей небесную дверь. Знак жэнь чудеснее знака хай. /Поэтому/ искусство назвали люжэнь». Его метод основывался на совмещении знаков дня, времени, географического положения.» /8, с.402/ (1). В изложении Юя история Люжэнь обрасла мифами, где фигурируют Хуан-ди и Сюань нюй, уходя в глубь веков, тем не менее если абстрагироваться от традиционных апелляций к древности, станет ясно, что становление системы относится к более позднему периоду, чем дочжоуский или даже чжоуский. Так, если соотносить происхождение «люжэнь» со складыванием системы циклических знаков, канона «Книги Перемен», базиса традиционной науки (теория пяти движущих начал и Инь— Ян) то, приходишь к выводу, что, скорей всего, данная практика обязана происхождением периоду Восточная Хань (25-220 гг). Используя соответствия циклических знаков двенадцатиричного цикла и пяти движущих начал (усин), Люжэнь выдвигает свою сис¬ тему «двенадцати духов» (шиэр шэнь), определяемых по временным и пространственным показателям для облегчения сеанса предсказания. В число «духов» или «генералов» (цзян), как их стали называть в минское время, входили Шэньхоу, Дацзи, Гунцао, Тайчун, Тяньган, Тайи, Шэнсянь, Сяоцзи, Чуансун, Цундоу, Хэдоу, Чжэнмин. Юй Чжэн-бянь, полагал, что «духи Хэдоу, Цундоу, Тайи, Тяньган, Тайчун получили имена по названиям звезд, то есть происходят из древнекитайской астрологической терминологии» /10, т.2, с.79/ (2). Духи считались также привязанными к десятеричному циклу: «Утром первого дня в знаках цзя, у, гэн властвует Дацзи, вечером — Сяоцзи, полдень в знаках и и цзи — Шэньхоу, вечером происходит перемена, утром во время знаков бин и дин властвует Чжэнмин, в полдень — Цундоу, днем шести знаков синь — Шэнсянь, ночью — Гунцао, днем во время жэнь и гуй — Тайи, ночью — Тайчун» /11, т.2, с.79/. Благодаря этому подходу люжэнь анализирует практически все временные промежутки. Теория 12 духов Люжэнь органично впитала в себя принципы пяти движущих начал, что ак*л::::с демонстрирует, например, трактат «Усин дай» («Большой свод пяти движущих начал») Су Цзи (6в.), приводя следующие объяснения: «Из двенадцати генералов, изначальное небо соответствует генералу начала с с:.:л;:, л ар л ас преднебесное прыгающей змеи — генералу начала огня, второе преднебесное серого воробья — генералу начала огня, третье преднебесное шести координаций — генералу начала дерева, четвертое преднебесное старой декады — генералу начала земли, пятое преднебесное синего дракона — генералу начала дерева, 19
первое посленебесное — генералу начала воды, второе посленебесное Тайинь — генералу начала металла, третье посленебесное Сюаньу — генералу начала воды, четвертое посленебесное Тайчан — генералу начала земли, пятое посленебесное Белого тигра — генералу начала металла, шестое посленнебесное — генералу начала земли» /11, т.5, с.39/. Эзотеричные по смыслу фразы можно за¬ менить однозначными аналогиями — из двенадцати «земных пней» (циклических знаков) инь и мао соответствуют дереву, цзи и у — огню, шэнь и ю — металлу, хай и цзы — воде, чэн, вэй, сюй, чоу — земле. Другой важной частью Люжэнь была теория «шести координаций» (люхэ). Координировались знаки цзы с чоу, инь с хай, мао с сюй, чэнь с ю, цзи с шэнъ, у с вэй. Применение этого многообразно, — к примеру, для определения счастливого дня. Если месяц соответствует циклическому знаку инь, а день — хай, то инь — дереву, а хай — воде. Дерево получает воду, побеждая ее, значит, день счастливый. Если же дух месяца соответствует знаку Чэнь, день — чэнью, где чэнь — земля, ю — металл, земля порождает металл, значит, день благоприятен. Если месяц-цзы, а день-чоу, цзы-вода, а чоу-земля, земля может остановить воду, хотя вода может снести преграду. Поэтому не смотря на общий положительный результат необходимо повторить гадание. Династийные истории не обходят люжэнь вниманием. В разделе «Ивэньчжи» династийной истории «Хань шу» встречаются записи «о вращении пластины двенадцати духов» /7, цз.27, с.247/, что по всей видимости представляет собой описание базовой техники люжэнь, основывающейся на вращении небесной пластины. Не менее интересны в этом смысле восточноханьские свидетельства от «Уюэ чуньцю» («Книга Весен и Осеней царств У и Юэ») и «Юэцзюэ шу» («Книга о гибели царства Юэ») /11, т.4, ч.5/. В разделе «Цзаибянь» североциского (550-577гг.) памятника «Яньши цзясюнь» («Наставления семьи Янь») читаем: «Я ранее изучал искусство люжень /в этом/ также достиг мастерства, собрал книги «Луншоу», «Цзиньи ялунь», «Убянь», «Яли» общим числов дссять/6, т.З, с.327/. Раздел «Цзинцзичжи» династийной истории «Суй шу» информирует о трактатах «Хуанди луншоу цзин» («Трактат драконорукого Хуанди») в двух цзюанях и «Сюаньнюй шицзин яофа» («Ода творениям Темной Девы») в одном цзюане содержит специальные главы, посвященные «люжэнь» /4, цз.32 /. В суйский (589-617 гг.) и танский (618-906 гг.) периоды искусство люжэнь превратилось в модное явление, воспевавшееся литераторами. К примеру, Ван Цзянь, известный танский поэт, поместил в элегию «Пиньцзюй» («Бедное жилище») следующие строки: «В последнее время телом не здрав я, и время от времени по люжэнь гадаю» /12, с.134/. Техника гадания также излагается и 20
комментируется на страницах культового трактата североциского времени «Яньши цзя сюнь», приписываемого Янь Чжи-тую. (3). Минское (1368-1644 гг.) время оказалось не менее плодовито на гадательные своды: Го Чжай-ци выпустил «Люжэнь дацюань» («Большой свод люжэнь») в 12 цзюанях, ставший учебником для последующих поколений приверженцев мантики. (4) При этом в разделе «Ивэньчжи» династийной истории «Мин ши» упоминается одноименный трактат в 33 цзюанях. По поводу наличия различных версий одного трактата высказался и Юй Чжэн-бянь: «В нынешние времена те, кто знает люжэнь, ссылаются на «Дацюань» («Люжэнь дацюань»), но те, кто читают его, не знают его происхождения, поскольку существует несколько книг с таким названием»/! 1, т.7, с.99/ ИСКУССТВО ГАДАНИЯ ПО ДУХУ ЗВЕЗДЫ ТАЙИ Искусство тайи шэныиу называют также «тайи цзюгун» (девять дворцов звезды Тайи). В древности китайцы отождествляли звезды с богами, в частности Тайи, духа Севера, управляющего тремя звездами Сань дань (Цзывэй, Тайвэй, Тяньши), а также 28 созвездиями, называли Чжунгун дади («Великий бог центрального дворца»), Тяньхуан дади, Утянь шанди. Основываясь на этом китайцы связали Тайи с «девятью дворцами»: «Один ян, один инъ, в соединении рождают 15 названных путей..., ян меняет 7 на 9, инь меняет 8 на 6, в их сумме получаем 15, поэтому, Тайи берет число девяти дворцов» /11, т.7, с.35/ (5). «Девять дворцов» — древняя методика счета на основе счетных единиц, расположенных определенным образом в пространстве с использованием принципов лошу (9 — «голова», 2 и 4 — «плечи», 6 и 8 — «ноги», 3 — слева, 7 — справа, 1 — снизу) и имеющих свои соответствия среди триграмм, движущих начал, направлений, звезд, духов циклических знаков и т.д. (6). Связь Тайи с «девятью дворцами» была не так проста, как ка¬ жется. Она основывалась на взаимопроникновении инъ и ян, взаимо- порождении пяти первоэлементов, положении созвездий. Поэтому теория тайи цзюгун оказалась так тесно интегрирована в систему китайского мироздания: «Девять небес также принадлежат к девяти звездам Северного Ковша, поэтому соответствуют девяти континентам, когда небесное число — 9, первая звезда ковша Куансин расположена во дворце Лигун и соответствует континенту Янчжоу; когда небесное число — 8, вторая звезда ковша Люйсин расположена во дворце Гэньгун и соответствует континенту Цзюньчжоу, когда небесное число — 7, третья звезда ковша Цзисин расположена во дворце Дуйгун и соответствует континенту Лянчжоу; когда небесное число — 6, четвертая звезда ковша Цюаньсин расположена во дворце Цяньгун и соответствует континенту Инчжоу; когда небесное число — 5, пятая звезда ковша Хэнсин расположена 21
во дворце Чжунгун и соответствует континенту Юйчжоу; когда небесное число — 4, шестая звезда ковша Кайянсин расположена во дворце Сюньгун и соответствует континенту Ьюйчжоу; когда небесное число — 3, седьмая звезда ковша Яогуансин расположена во дворце Чжэньгун и соответствует континенту Цинчжоу; когда небесное число — 2, восьмая звезда ковша расположена во дворце Куньгун и соответствует континенту Цзинчжоу; когда небесное число — 1, девятая звезда ковша расположена во дворце Каньгун и соответствует континенту Ичжоу;...» /11, т.7,с. 47/ (7). В Северный Ковш входят семь звезд, но для соответствия числу 9 добавили дополнительно две звезды — Шэнь и Цянь (восьмая и девятая), чтобы получить ряд корреляций звезд, триграмм и континентов. В разделе «Цзю гун цзин» трактата «Усин дай» («Свод пяти движущих начал») Сяо Цзи излагает теорию перемещений Тайи по небосводу: «Тайи начинает движение в небесном дворце Лигуне, властвует над дождем и засухой, войнами и голодом, двенадцать духов, путешествуя по девяти дворцам, образуют двенадцать позиций, превращая малое в большое» /3, с.197/(8). Здесь Тайи уже демонстрирует божественно-креативные функции. Передвижения по Тайи по небосводу сопровождаются сменой коррелятивных рядов, примеры которых приведены в трактате сунского автора У Цзы-му «Мэнлянлу» («Роса Мэнлян»): «Звезда Тяньфэнсин, триграмма кунь, начало вода, цвет белый. Звезда Тяньнэйсин, триграмма Кунь, элемент земля, цвет черный» /6, т.4, с.312/. Итак, источниками тайи цзюгун стали астрономия, «Книга Перемен», теория пяти движущих начал и другие, что обусловило синкретичность этой практики и необходимости учета массы факторов китайской космологии. Методика гадания состояла в определении счастливого дня: или времени на основе положения звезды Тайи в каком-либо из «дворцов» и поиска соответствия ему среди триграмм, движущих начал, циклических знаков и т.д. Кроме того, «дворцы» могли отождествляться с духами, управляющими жизнью людей. Эта практика считалась достаточно распространенной среди образованных людей. Многие гадали по Тайи цзюгун, чтобы уточнить результаты других видов гаданий и наоборот. Так, даос по имени Лян Сюй-чжоу (4в.) гадал для ученого Чжана Чжо в два этапа, — сначала по Тайи цзюгун, затем по «Книге Перемен». (9). Первый раз он констатировал существующую опасность, второй раз конкретно на её назвал/3, с.421/. Самым же распространенным применением Тайи цзюгун было использование этой теории при стратегическом планировании об¬ щевойскового боя, когда отряды выстраивали в соответствии со схемой «девяти дворцов». В источниках часто встречается словосочетание «цзюгун багуа цзюнь» (армия девяти дворцов и восьми 22
триграмм) /8, с.453/(10). В романе «Речные заводи» построению такого войска даже посвящена целая глава. В источниках, к сожалению не сохранилось конкретной информации о времени появления системы Тайи, но, думается, уровень задействованных элементов традиционного древнекитайского знания не дает основания относить консолидацию системы ко времени более раннему, чем Восточная Хань. ИСКУССТВО ЧУДЕСНЫХ ВРАТ И СКРЫТОГО ЗНАКА ЦЗЯ Согласно легендам, многие знаменитые в Китае люди получили от духа Сюань-нюй (по преданиям помощнице Хуан-ди) «небесную книгу» (тяныну) с изложением основ Цимэнь дуньцзя («искусство чудесных врат и скрытого знака цзя») (11). К таковым относились Чжугэ Лян, Чжан Лян, Лю Бо-вэнь. Сунь Вянь и герой «Речных заводей» Сун Цзян. Теория данной системы базируется на дуальной паре Инь дунь и Ян дунь, которые представляют из себя два вида движения небесного эфира Ци, связанные с циклами вращения земли вокруг солнца. Инь дунь является периодом от летнего до следующего зимнего солнцестояния, когда зарождается и развивается иньское начало, Ян дунь — соответственно от зимнего до летнего солнцестояния, когда происходит бурный рост янского начала. Три циклических знака и, бин и дин фигурируют в Цимэнь дуньцзя как саньци — «три чудесных знака», а «шесть символов и базовых сущностей» (люи) содержат циклические ’знаки у, цзи, гэн, синь, жэнь, гуй, организуемые скрытым знаком цзя. Конкретным «ситуациям» (цзюй) присваиваются номера от 1 до 9 в прямом или обратном порядке в зависимости от вида движения Ци — Инь дунь или Ян дунь. Общее количество «ситуаций» — 18. По ряду критериев дуньцзя составлялись диаграммы, основными из которых являлись Лисян пань («направленный компас») и Цзошань пань («неподвижный компас»), остальные же касались временных отрезков (год, месяц, день, час). Заполнение диаграммы Пань происходило в пять этапов: Тянь гань, Ди гань, Ба мэнь, Ба шэнь, Цзю син, Цзю гун. Первые два этапа заключались в определении текущих значений циклических знаков десятеричного и двенадцатиричного циклов. Сложнее обстоит дело с вычислением и интерпретацией позиций «восьми ворот» (ба мэнь — Шэн, Шан, Ду, Цзин, Сы, Цзин, Кай, Сю), «восьми духов» (ба шэнь — Чжифу, Тэншэ, Тайинь, Люхэ, Гоучэнь, Чжуцюэ, Цзюдэ, Цзютянь), «девяти звезд» (цзю син — тяньин, тяньцинь, Тяньчжу, Тяньжэнь, Тяньпэн, Тяньчун, Тяньфу, Тяньсинь, Тяньжэ) и девяти дворцов (цзю гун — Сылу, Цзюцзы, Эрхэй, Саньби, Ухуанг, Цичи, Бабай, Ибай, Сюэбай), являющихся базой для дальнейших вычислений. 23
Техника искусства заключается в расчете композиции взаи¬ модействия силовых линий пространственного и временного порядка в каждый момент развития ситуации. Хотя предания возводят истоки практики к незапамятным време¬ нам, более реальным представляется даосское происхождение ис¬ кусства, относящееся к восточно-ханьскому периоду, опять таки в силу предварительного абсорбирования огромного пласта знаний традиционной науки. Количество материалов по Цимэнь дуньцзя, так называемых «ситуаций-планов» (цзюй) /материалов по координации силовых линий/, уменьшалось со временем. В словаре епископа Иннокентия записано, что «в древности их было 1800, а потом 72, с династии Хань считается только 18» /1, т.2, с. 234/. Оставшиеся восемнадцать «планов» отождествляли с «девятью дворцами» и с «шестью знаками цзя» (люцзя), то есть сочетаниями цзя-цзи, цзя-сюй, цзя-гэнь, цзя-у, цзя-чэнь, цзя-инь. Согласно «Хоу Хань шу» («Истории поздней династии Хань»), иньские сочетания цзя благоприятствуют саньци и противостоят люи, а янские наоборот/5, цз.43, с.399/. Из бамэнь счастливыми считают кай, шэн, сю. При сочетании их с саньци получают благоприятный результат, называемый цимэнь (первые два иероглифа названия гадания). Возможны и другие иньские или янские комбинации «силовых линий» с девятью духами, девятью дворцами, девятью звездами, восемью триграммами, пятью движущими началами. Широкие возможности этой практики использовались образо¬ ванными людьми и часто с государственными целями. Гадатель Чэн Цзи (5в.), например, гадал для нового правителя Сун о местонахождении бежавшего старого. По его мнению, искать следовало на западе. Аргументация была следующей: «Сегодня день цзя-у, завтра и-вэй, цимэнь неблагоприятен, но послезавтра бин- шэнь, ворота шэн, дин-ци встречает небесную добродетель, это соответствует западу» /11, т.7, с.75/.(12). Возможности применения цимэнъ дуньцзя для планирования военных операций также практически неисчерпаемы. Особыми уме¬ ниями в этой сфере прославились Чжугэ Лян, Чжу Юянь-чжан и другие, «скрывая» с помощью искусства войска от противника /2, с.231/(13). В своей основе Люжэнь опирается в первую очередь на соотношение циклических знаков, Тайи — на астрономические или астрологический факторы, Цимэнь дуньцзя — на пространственно- временную матрицу, но тем не менее у всех представленных нумерологических систем больше общего, чем индивидуального, как в истории формирования, так и в теоретической базе. Все три искусства, несмотря на облагороженность мифами и ссылки на сказочных персонажей Хуан-ди, Сюань нюй, Сиванму, складывались 24
как системы в период от Чжань-го до Восточной Хань и объединили практически весь потенциал, а также накопленью знания и суеверия традиционной науки. Три искусства полностью впитали систему символических корреляций циклических знаков, географический и астрологический понятийный аппарат, порядок и содержание фигур — гуа «Книги Перемен», теории Инь и Ян, пяти движущих начал. При чем немаловажен тот факт, что к мантическим в своей основе системам относились без капли суеверий или слепого поклонения, свойственных интерпретации астрологических символов или гаданию на костях животных. Три искусства позиционировались как некие квазинаучные образования, реальные и непоколебимые; как и любая аксиома. Отсюда и многочисленные факты использования всех трех систем в политике, военном деле и других общегосударственных делах, что является актуальным и по сей день в странах Восточной и Юго-Востчной Азии с мощной китайской диаспорой. ПРИМЕЧАНИЯ • Термин «Три великих тайных искусства» употребляется в целом ряде нумерологических трактатов. Ни в России, ни за ее пределами в переводе они не публиковались, поскольку представляют из себя весьма специальный текст, понимание которого доступно лишь специалисту по эзотерическим гадательным системам. Поэтому представлется необходимым назвать и кратко описать некоторые из них /11, т.1-8/. а) «Пзи Сюй-чжѵн шѵ» («Книга Цзи Сюй-чжуна») содержит три цзюаня, авторство которых принадлежит Цзи Сюй-чжуну (9в.), использовавшему за основу тексты Гуй Гу-цзы. Цзи Сюй-чжун, внук вэйского Цзи Чуна в восьмом поколении, имел другое имя Чан Су. Получив степень цзиньши, при танском императоре Сюаньцзуне он вступил в должность придворного историографа. О значении его для современников свидетельствует тот факт, что известный политик и литератор Хань Юй написал для него посмертную оду, вырезанную на надгробном камне. Цзи Сюй-чжун являлся признанным мастером искусства пяти движущих начал, которое он применял для предсказаний, коррелируя взаимо- порождение и взаимопреодоление данных феноменов с числами года, месяца, дня и циклическими знаками рождения человека или произошедшего события. Полученная техника использовалась для предсказаний о долголетии, достатке людей, выгодности дел, а также для выяснения сложных вопросов. Тем не менее о книге мастера Цзи практически ничего не было известно современникам, ни Хань Юю, ни составителю раздела «И вэнь Чжи» династийной истории «Тан шу». И лишь в соответствующем разделе сунской династийной истории второй цзюань посвящен книге Цзи Сюй-чжуна, кроме того начиная с сунского времени части трактата цитировались и комментировались такими книжниками, как Чжэн Цяо, Ай Гун-у, Цяо ІПи. Поскольку книга дошла до нас далеко не полностью, существующие разночтения у данных комментаторов нет никакой возможности проверить. В структуру сунского памятника «Юн лэ да дянь» также в вошли главы 25
из данного произведения, в частности предисловие, где утверждается что идея и структура книги проистекает из утерянного текста переданного ханьским Сыма Цзи (Ів. до н.э.) сюшаньскому старцу Гуй Гу-цзы и дошедшего в целости до танского Цзи Сюй-чжуна. Наиболее сомнительны сведения из «Сы ку цюань шу цзун му» где текст изобилует поздними вставками, а также переполнен астрологическими описаниями. б) «Юй чжао дин чжэн изин» («Утверждающий добродетель трактат, отраженный в яшме») содержит один цзюань, авторство которого приписывают Го Пу (4в.) и Чжан Ли. В разделе с названием «Го Пу чжуань» династийной истории «Цзинь Шу» данный трактат не фигурирует, как и в разделах «И вэнь чжи» династийных историй суйской, танской и сунской династий. Первое упоминание о трактате без имени автора находим в своде «Чжу тан шу му», принадлежащем перу Е Ши. По этим причинам легче отнести создание книги к более поздним авторам. Просачивание в основной текст фразеологизмов из цзяннаньского диалекта позволяет определить происхождение одного из авторов. В трактате дается определение мантическим понятиям Няньи, Юэи, Люшань, Саньци, Саньцзяо, Сысян и других гадательных терминов, а также изучается взаимодействие временных и пространственных систем с родственными отношениями. в) «Син мин чао юань» («Свод звезд и судеб») Свод состоит из пяти цзюаней, автор которого неизвестен. Труд посвящен учению о предсказании на основе Пяти Звезд, создание которого приписывается танскому Чжан Го-лао (10в.). Ростки подобного отношения к позиции звезд и созвездий на небосводе наблюдаются в Китае с периода Восточной Хань. Широкую известность метод получил при Танах. Что касается книги в целом, структурно она выстраивается следующим образом. Первый цзюань под названием «Тун юань ишу» («Проникающее в источник утеряное писание»), объединяющий разнородные пассажи танской эпохи в трех частях. Второй — «Го-лао вэньда» («Ответы Чжана Го-лао»), согласно которому некий Цзи Дэн, живший в минскую эпоху, в 1523г. записал его со слов Чжана Го-лао. Третий — «Юаньмяо цзинцзе» («Обьяснение изначальной тайны»), текст, отобраный Чжаном, с комментариями юаньского Чжэн Си (14в.). Четвертый — «Гуансин яоцзе» («Обьяснение требований небесного свода») не имеет автора, но предположительно его можно отнести к перу Чжэн Си как и следующий, пятый цзюань, который носит название «Гуансин синь чжуань коу цзюэ пу» и («Утеряное дополнение к изустное объяснение сердцевины свода звезд»). О самом Чжэн Си известно лишь, что был он родом из Жунани, и что в чиновной карьере он дослужился до ранга чжупу. В основу книги положены концепции из «Го-лао синцзун» и «Тяньгуан усиншу» — книг даоских магических картинок. г) «Сюйши Гэлѵпзыфѵ чжу» («Комментарии Сюй Цзы-пина к оде Гэлуцзы») состоит из двух цзюаней, авторство которых приписывают Сюй Цзы-пину. Старинные техники сопряжения лет, месяцев, дней, сезонов восходят корнями к идеям «Гэлуцзы саньмин фу», авторство которой не установлено. Существующие версии о чжоуском Ши Цзы-цзине как о компиляторе, о 26
циньском Хэшан гуне как о комментаторе, о позднеханьском Сюань Ху- хуа как о публикаторе не выдерживают критики. Существуют также мнения Гэлуцзы как о псевдониме Тао Хун-цзина, деятеля времен Южных и Северных династий, однако по свидетельству Цзи Сюй-чжуна, жившего при Танах, ранее данная техника не пользовалась широкой известностью. Обширные комментарии к «Сань мин фу» приводятся в разделе И вэнь чжи сунской династийной истории, а также в «Ду Шу чжи», принадлежащего перу Сюань Гун-у. Тем не менее, можно достоверно утверждать, что в создании памятника приняли участие Сюй Цзы-пин, Ван Тин-гуан, Цзи Гун, Цзе Сюань-бао. В частности Цзи Сюй-чжун объясняет принципы круговорота пневмы Ци, взаимопроникновение железа й дерева, жесткости и мягкости, обретения и потери, отцов и детей, заложившие основы дальнейшего развития китайской теории прогностической футурологии. д) «Гэлуцзы саньмин сяоси фѵчжѵ» («Подробные пояснения к «Оде трех судеб Гэлуцзы»)включает в себя два цзюаня, приписываемых Цзе Сюань- бао. Последний родом из Цзясина прославился широкими познаниями «Книги Перемен». Хун Май назвал его «Монахом Перемен» (Исэн). В первом цзюане приводятся и комментируются высказывания Ван Тин- гуана, Цзи Гуна. Второй считается целиком принадлежащим перу Цзе Сюань-бао. ФутУР°логическая теория книги теснейшим образом связана установками Книги Перемен. Первый цзюань повторяет сочинения двух мастеров, а второй полон самобытных находок Цзе. е) «Сань мин чжи ми фѵ» («Ода о трех судьбах и тайне») содержит один цзюань, оригинал которого приписывают сунскому книжнику Юэ Хэ-пу (15в.). Несмотря на известность Юэ и присутствие сведений о нем во многих источниках, данный трактат нигде, даже в сунской династийной истории, не фигурирует как его творение. Однако в принадлежащем его перу произведении «Чжэнь ши» имеется сходный с содержанием «Сань мин чжи ми фу», где автор с Ян Кэнем обсуждают карту судьбы некоего Хань Чжай- фу и чиновника Юань Шао. Таким образом определенная связь между трактатами все же прослеживается. Содержание книги не блещет особой оригинальностью и вполне укладывается в русло учения Сюй Цзы-пина, откуда проистекает следующая использованная терминология. С особой тщательностью разбираются гадательные понятия Тайюань, Юэцзянь и т.д. ж) «Юань хай пзы пин» («Море изречений Сюй Цзы-пина») состоит из пяти цзюаней, составленных сунским Сюй Шэном (15в.). Этот трактат с полным правом можно назвать средоточием гадательных правил, где обобщен и конкретизирован опыт предыдущей традиционной футурологии. Кроме пассажей, принадлежащих составителю, трактат абсорбировал большое количество древних преданий, песен и од, благодаря чему произведение Сюй Шэна весьма эклектично и разнопланово по своей структуре. Не стоит забывать и о том, что многие письменные творения Древнего Китая дошли до наших дней именно благодаря Сюй Шэну. з) «Син мин цзѵн ко» («Общее собрание звезд и судеб») дошел в трех цзюанях, автор которых известен — им являлся ляоский Э Люй-дунь (6в.). Последнего считают родственником высокопоставленного чиновника Э Люй- ши. Больше ничего о нем не известно. Книга ценна углубленной разработкой и объяснением ряда гадательных понятий. 27
и) В состав «Син сюэ да чэн» («Большой каталог учения о звездах») входит десять цзюаней, составленных минским книжником Вань Минь-ином (17в.). Последний, получив степень цзиныпи, отправился работать придворным историографом в Хэнань. Трактат содержит многочисленные цитаты из речей астрологов с комментариями составителя и объяснением техники гадания. 1 — Из трактатов Да янь шу («Большая книга Яня»), Люжэнь дачжань («Гадательный свод люжэнь») сохранились лишь отрывки, цитируемые вышеназванными источниками. 2 — «Духи» представляют собой определенные ситуации, выявляевые гадательным путем. 3 — Янь ши цзя сюнь («Наставление семьи Янь») — трактат о нравах сунского времени. 4 — Данный трактат является более энциклопедическим, чем гадательным. 5 — Нечетные числа считались янскими, четные — иньскими. 6 — Прямое соответствие — 9 звезд китайской астрономии. 7 — Вообще Небесных дворцов 28, здесь выбран ряд нечетных. 8 — Сяо Цзи (8в.) известен как гадатель широкого профиля, геомант, астролог и т.д. 9 — Даосы, как правило предпочитали смешанные техники гадания. 10 — Попытка совмещения или перехода от квадрата к восьмиугольнику. 11 — См. Лю Ми-шу. Чи Ю шэньхуа («Миф о Чи Ю»). Шанхай. 1975. 12 — Чэн Цзи — известный политик и мистик раннесредневекового Китая. 13 — Согласно теории Цимэнь дуньцзя «исчезать» способны и временные, и пространственные структуры. ЛИТЕРАТУРА 1. Иннокентий. Полный китайско-русский словарь. Т.1-2. Пекин, 1909. 2. Ван Сяо-лянь.Чжунго дэ шэнь хуа юй чуаныио (Китайские мифы и предания). Тайбэй. 1977 3. Гувэн сюань ду (Древняя литература. Избранное). Сост. Юй Гуаньин. Бэйцзин,19б4. 4. Суй шу (История династии Суй). Чанша, 1995. 5. Хоу Хань шу (История поздней династии Хань).Чанша. 1995. 6. Цао Сяодэ. Кун-цзы чжуань дэн (Жизнеописание Конфуция и других мудрецов с приложением оригинальных текстов. Шицзячжуан. Т. 1-12, 1992- 1993. 7. Хань шу (История династии Хань). Чаочжоу. 1991. 8.Чжунго вэньсюэ ши (История китайской литературы). Бэйцзин, 1962. 9.Чжунго гудай шичан чжи (Древние торжища Китая). Бэйцзин, 1962. Ю.Чжунго чжэсюэ ши цзыляо сюань (Избранные материалы по истории китайской философии). Т.2-4. Бэйцзин, 1962. П.Чжунго мишу цанкао цайляо (Справочные материалы по китайским тайным искусствам). Т.1-8 Шанхай, 1936.
М. С. Хаютина «ДРУЗЬЯ МОИ, ПРЕКРАСЕН НАШ СОЮЗ...» ПРИРОДА И ЭТИКА «ДРУЖБЫ» В ДРЕВНЕМ КИТАЕ ЭПОХИ ЗАПАДНОГО ЧЖОУ (1056/45/40 — 771 Г. ДО Н. Э.)1 Ставя вопрос о сущности того или иного социального термина в той или иной культуре и в тот или иной период времени, мы .предполагаем отказ от «калькирования» данного понятия с помощью подбора более или менее подходящего по значению термина из современного словаря языка, которым пользуемся2. Метод подбора, основывающийся на интуиции и чувстве языка, допустим при литературном переводе художественного текста, но не удовлетворителен для анализа исторического источника, при котором произвольный выбор переводчика может привести к значительному искажению исторической реальности. Желая реконструировать систему социальных связей, стоящих за неким оригинальным термином, исследователь должен пойти по пути его интерпретации. Наиболее плодотворным методом представляется анализ контекстов, в которых выступает данный термин в аутентичных синхронных исторических источниках. Семантический анализ позволит выявить связи между данный концептом и другими социальными, этическими и эстетическими категориями, а применение исторических методов позволит адекватно интерпретировать полученные результаты. Настоящая статья посвящена изучению китайского термина ю, как правило, переводимого на русский язык как «дружба», а на английский как «friendship», и связанных с ним терминов ю, пэнъю и тіэн, переводимых соответственно как «дpyг»/«fгiend», особенностям их употребления в эпоху Западного Чжоу и эволюции их содержания в .течение XI — III вв. до н. э. Поскольку работа выполняется на русском языке, вполне естественно, что на уровне здравого смысла русская модель «дружбы» неминуемо будет довлеть над восприятием читателя. Поэтому прежде, чем перейти к рассмотрению древнекитайской «дружбы», я хочу вкратце остановиться на модели дружбы в современной русской культуре. I «Толковый словарь русского языка» Ожегова дает весьма поверхностное определение «дружбы»: «близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности, общности интересов». Более подробное определение предлагает «Толково¬ комбинаторный словарь русского языка»: 29
«X — друг У-а — человек X такой, что люди/Х и У, хорошо зная друг друга, эмоционально расположены друг к ¿ругу, понимают друг друга, духовно близки, преданы друг другу и ісЪтовы помогать друг другу, и это каузирует то, что X и У хотят иметь контакты (обычно очные) в сфере личных интересов, причем: все это — не в силу каких-либо иных отношений (например — родственных) между Х-м и У-м»3. Ниже я приведу список характеристик «дружбы» в русском языке, учитывая также наблюдения Анны Вежбицкой4. Итак, «дружба» — это союз индивидуальный это принципиально основанный на свободном выборе | на духовной близости > это принципиально на взаимной симпатии } на почве общих интересов ^ возможно, но не это совместной деятельности) является определяющим5 не на родстве это безусловно предполагает симметричность6 как правило взаимопонимание Л доверие \. это принципиально взаимопомощь і глубокую привязанность как правило удовольствие7 «Друг», «приятель», «товарищ» — эти категории пересекаются между собой в части своих значений. Но термин «друг» отличается от двух других тем, что его употребление указывает на существование наиболее близких и интенсивных отношений между людьми, не являющимися родственниками. Еще одна важная особенность «дружбы» — это ограниченное число друзей у одного человека. Друзья исчисляются единицами, тогда как товарищи или приятели могут быть гораздо более многочисленны. Даже если друзей несколько, отношения с каждым из них строятся на индивидуальной основе, в то время как можно выстраивать отношения с коллективом товарищей или коллег. II Обратимся теперь к китайскому материалу. В современном китайском языке понятие «дружба», наиболее близкое но значению к русскому, передается с помощью составного слова юи ЛИ, которое в поясняется в словаре Цыхай как «дружеские отношения (цзяоцин &1І) между пэнъю ШЛ («друзьями»)»8. Первый компонент термина юи, то есть ю Л, имеет следующие значения: 1.1) друг, приятель, товарищ, коллега, единомышленник, близкий по духу; дружественный; 2) группа из двух, пара. 30
II. 1) дружить, быть в хороших отношениях, относиться по- говарищески (по-братски); 2) любить младшего брата9; любить (братьев); любящий (брат)10; 3) помогать11. Знак и Э, в свою очередь, имеет значения: 1) дружба, дружественный; 2) родственные связи, близкие отношения12. Пэнъю, по определению Цыхая, это «общее название для людей, имеющих между собой дружеские отношения (цзяохао !Й0)»13. Составные части сова пэнъю — пэн Ши то могут употребляться по отдельности. Значения знака ю были приведены выше, а знак пэн Я8 может означать следующее: 1.1) друг, приятель, товарищ; близкий по духу, единомышленник; 2) чета, пара, ровня; 3) содружество, группа, сообщество; клика, камарилья; толпой, стаей, сообща, вкупе; 4) пэн (древняя мера: а) пара или пяток14 раковин, черепаховых щитов, монет; б) две чаши вина; в) единица счета дворов в деревне — 3 линя по 8 дворов в каждом, т.е. 24 двора); И. составлять компанию (содружество); образовывать клику (сообщество)15. нак существительноэ^ісоллега ДРУГ, призй'ель, тов&р: шц; содружество. б. риз кий по духу, X. группа, сообщество; диномышленник ] клика, камарилья числительноеХ. \2 — пара у 5, 10, 24, мнорег глагол любить (брач ?ьев)_ ^оброЗбвывать группу Схема 1. Семантические поля понятий ю и пэн. Как видно из схемы 1, оба термина совмещают значения «друг», «приятель» и «товарищ», что, естественно, не может не озадачивать русскоязычного читателя. В современном китайском языке, конечно, имеются способы для различения «дружбы» и товарищеских или приятельских отношений, или для указания на большую или меньшую интенсивность собственно «дружбы». Их анализ может быть предметом отдельного исследования, нас же интересует понятие «дружбы» в древнем Китае. Именно упомянутые выше термины то, пэн и пэнъю будут находиться в центре внимания в связи с древнекитайской «дружбой». ill В ряде надписей на бронзовых сосудах, — котлах для жертвенной пищи и вазах для вина, — отлитых западно-чжоускими аристократами для использования в их клановых храмах предков, упоминаются то или пэнъю: 31
«Ван приказал сыну Чжоу-гуна Мин-бао руководить тремя делами в четырех сторонах света. Принять [управление чиновниками] ципши ляо. <...> Шин-гун подарил Кан-ши вино из проса, металл и теленка, велел использовать [их] для жертвоприношений. Подарил Лину вино, металл и теленка, велел использовать [их] для жертвоприношений. Отдал приказ, сказав: «“сегодня я приказываю вам двоим, Кану и Цзэ16, окруженным слева и справа вашими чиновниками-ля о, служить вместе с вашими ю”»17. Эдвард Шонесси переводит ю в данном тексте как «друг»: «Now is when we command you, two men, Kang and Ze, flanked to the left and right by your officers, to"serve with your friends18». Шонесси не задается вопросом, о каких «друзьях» может идти речь в этом тексте, созданном в конце XI или в X веке до н. э.1^ Почему правитель удела и военачальник Мин-гун дает своим чиновникам приказ служить, опираясь не только на подчиненных, но и на «друзей» — то есть людей, связанных какими-то более или менее неформальными отношениями, симпатиями и т.д.? Ранее я высказывала предположение о том, что термин ю, в отличие от пэнъю, в надписях западно-чжоуского периода мог обозначать «помощник», «приближенный» или «дружинник»20. Однако дальнейшие исследования21 показали, что эти значения — не главные, а сопутствующие атрибуты понятия ю. Следует обратить внимание, что в большинстве случаев ю или пэнъю упоминались в заключительной, «благопожелательной» части надписей на ритуальных предметах (гу цы). В этой части владельцы сосудов сообщали, каким образом они собирались их использовать, и адресовали22 обожествленным предкам свои чаяния, связанные, прежде всего, с коллективным благополучием их клана. Примером такого «благопожелания» может служить надпись на сосуде Гуай-бо гуй: «[Гуай-бо будет] использовать [сосуд для того, чтобы] совершать утром и вечером жертвоприношения для выражения сыновней почтительности (сяо) в храме предков; любви (ссао) [по отношению к] пэнъю и всему множеству свойственников (хунъгоу); использовать [его, чтобы] демонстрировать совершенные доблести [на службе], [обрести] вечную жизнь [и] несравненное долголетие. Дети и внуки [Гуай-бо] Гуй Бу десять тысяч лет будут ежедневно использовать его для жертвоприношений в храме предков»23. Объем настоящей работы не позволяет подробно рассматривать тексты инскрипций, поэтому я приведу лишь список выявленных мною характерных ситуаций, связанных с категорией ю: 1) Ю/пэнъю принимали участие в совместных трапезах, совершавшихся, видимо, после жертвоприношений в храме предков, причем жертвенный сосуд мог использоваться в их ходе для сервировки еды. 32
2) Ю/пэнъю могли принимать участие в жертвоприношениях предкам владельца сосуда. 3) Владелец мог посвятить ритуальный сосуд специально своим ю/пэнъю. Пэнъю могли упоминаться одновременно со свойственниками (хунъгоу). Одновременно с ю/пэнъю в текстах не упоминались никакие кровные родственники. 4) Ю часто упоминаются в связи с выполнением каких-то должностных обязанностей, являясь приближенными, подчиненными и дружинниками авторов надписей. 5) Автор надписи мог руководить и воспитывать своих ю/пэнъю, действуя при этом с помощью не приказов, а убеждений, руководствуясь принципом «добра» (шанъ). Он мог выражать своим ю/пэнъю «любовь» (хао) или «сыновнюю почтительность» (сяо). Следует сразу отметить одну существенную деталь — владелец сосуда, от чьего лица ведется речь в ритуальной инскрипции, это, как правило, глава клана. Заказывая бронзовую утварь для жертвоприношений в храме предков, он действовал не от себя лично, а от имени и в интересах всего «кланового тела»24. Ю/пэнъю — это также не одно лицо, а группа людей25. На это, в частности, указывает устойчивое словосочетание до то — «многие ю», часто встречающееся в западно-чжоуских надписях. Видимо, термин пэнъю, позже полностью вытеснивший из обихода выражение до то, изначально был ему тождествен. Счетное слово тгэн — «связка раковин» — служило показателем большого числа то, а, возможно, в симь олическом плане указывало на прочность связи между ними26. Слово пэн не имело значения «друг»/»товарищ» в период Западного Чжоу, но в поздне-западночжоуское время могло обозначать «объединение»/»группу»27: «До Ю <...> будет использовать [этот сосуд] для объединения (пэк), использовать [этот сосуд] для дружбы (то)»28. Пункт 1 свидетельствует о большой близости между кланом и группой ю/пэнъю. В эпоху Западного Чжоу, особенно в ранний ее период, клановые ритуальные действа собирали сравнительно небольшое количество людей29. При этом, видимо, присутствующие не делились на исполнителей ритуала и наблюдателей, а участвовали в нем совместно30. Правом на непосредственное совершение жертвоприношений обладали только члены клана. В пире же по их окончании, теоретически, могли участвовать и не члены клана, например, свойственники31. Совместная ритуальная трапеза с людьми, не связанными кровными узами, должна была способствовать укреплению отношений между ними и кланом. Если ю/пэнъю были «друзьями», — людьми, находившимися в союзе с данным кланом, — их упоминание в надписях на ритуальных сосудах кажется вполне естественным. Увеличение числа присутствующих при жертвоприношениях 33
начинается с середины периода Западного Чжоу32, с этого же времени становятся более частыми надписи о предназначении сосуда для пиров с пэнъю. В отдельных надписях пэнъю упомйнаются вместе со свойственниками (которые, однако, отдельно не упоминались), но другие люди, не имеющие отношения к клану, в западно- чжоуских инскрипциях не фигурируют. Следовательно, ю/пэнъю были очень близки к клану, и даже ближе, чем свойственники. Пункт 2, тем не менее, указывает, что ю могли не только участвовать в пире, но и совершатъ жертвоприношения. Таким образом, они должны были принадлежать к клану владельца сосуда33. Можно было бы предположить, что ю/пэнъю, заключая союз с данным кланом, вступали фактически в отношения побратимов и приобретали права, равные правам членов клана по рождению. Поэтому было бы неудивительно, что ю/пэнъю приносили жертвы отдаленным предкам, особо почитавшимся всей клановой группой. Однако в надписи на поздне-западночжоуском сосуде Цянь сяоцзы гуй говорится: «Ши, малый сын [из рода] Цянь, вместе со своими ю изготовил жертвенный сосуд [для своего отца] -наня [и матери] Ван-цзи34». Автор надписи называет себя «малым сыном» (сяоцзы), поскольку обращается к своим родителям. Назначение сосуда для жертво¬ приношений родителям Цяня сужает круг их возможных участников до его единоутробных братьев и их детей35. Цянь, тем не менее, не упоминает в надписи своих младших братьев. Древнекитайские семьи были многодетными, но, конечно, могло случиться, что у Цяня братьев не было. Либо «друзья»-то в действительности и были его настоящими братьями, либо — его личными «побратимами». Однако надпись Цяня не уникальна. Были и другие западно- чжоуские инскрипции, в которых упоминались ю/пэнъю, иногда одновременно со свойственниками, но никакие кровные родственники в тех же текстах не назывались (см. пункт 3). Учитывая безусловный приоритет клановых ценностей в западно-чжоускую эпоху, такое невнимание к близким родственникам при подчеркнутом интересе к ассоциированным членам клана и родственникам по браку выглядит по меньшей мере странным. В ходе обсуждения моей статьи «Friendship in Early China» на электронной конференции Warring States Working Group Уолен Лай высказал предположение о том, что кровные родственники не упоминались в этих текстах потому, что отношения внутри клана были стабильными и надежными, а связи со свойственниками и с «друзьями» требовали ритуального закрепления. Такая версия предполагает значительную идеализацию внутрикланового единства, если учесть, что один клан мог насчитывать более двухсот членов (только мужчин)36. Ряд поэм Шицзина («Канона поэзии»), составленных в конце Западного Чжоу — период Чуньцю, свидетельствует о достаточно напряженных 34
внутриклановых отношениях. Было бы наивно считать, что в более ранний период внутри кланов не было конфликтов. Более того, сами жертвоприношения в зфаме предков и ритуальные пиршества преследовали цель не столько выполнения сакрального долга по отношению к предкам, сколько поддержания кланового гомеостаза. «Пропуск» кровных родственников в надписях о ю/пэпъю свидетельствует об одном — термин «друзья» был, скорее всего, общим для всех групп37 кровных родственников-членов клана. Вообще же, членами клана (цзунцзу) могли являться родственники по мужской линии вплоть до пятого колена, и они, как позволяют предположить данные Цзо чжуапи, также могли называться пэпъю38. В текстах западно-чжоуского времени часто упоминают то в связи с какими-то должностными функциями, поручениями и военными кампаниями. Однако не следует переводить этот термин как название должности или рода занятий — «то» и в этих случаях, по-видимому, оставалось термином родства. Согласно нормальной практике чжоуского государства, представитель знати, назначенный на должность, опирался в своей деятельности на свой клан. Чжоуская армия комплектовалась из клановых ополчений, которые вставали под начало удельных правителей39. Глава клана давал своим ю ответственные поручения: «В третьем месяце, день дин-мао военачальник Люй со своими людьми не последовал за ваном в поход против юйфаней. Лэй отправил своего то Ху на сообщить об этом Бо Мао-фу...»40 Упоминание то в соответствующих контекстах свидетельствует об уровне взаимодействия клановых, бюрократических и военных структур. При том, что кланы в принципе представляли собой иерархически соподчиненные вертикальные структуры, как уже отмечалось выше, их монолитность и дисциплина не должны переоцениваться. Клан {цзунцзу) состоял из «ствола» {да цзун, «большого (основного) клана») и «ветвей» (ело цзун, «малых (боковых) кланов»). «Ветви» могли отпадать от «ствола» и давать начало новым кланам, что вело к людским и территориальным потерям и не было в интересах основного клана. Консолидация клана и борьба с сепаратизмом отдельных цзу были важной задачей не только самого клана, но в определенные периоды волновали и верховную власть. Так, в надписи на сосуде Мао-гун дин говорится: «Ван сказал: «...Доброжелательно проверяй, [чтобы] твои ю [действовали] надлежащим образом {иіань сяо най ю чжэн), не смели погрязнуть в пьянстве, не смели отступать...»»41. Чжоуский правитель считал главу клана ответственным за проступки его ю, так же как, с другой стороны, мог наградить его за заслуги, совершенные вместе с ю: 35
«Ван прибыл во дворец Чжэня. Да со своими ю охраняли [вана]. Ван устроил пир. Ван приказал шаньфу Цзи пригласить Да с его ю пройти внутрь. Ван позвал цзоума Иня и приказал ему подарить Да 32 скакуна»42. Очевидно, что отношения между главой клана # « друзьями»-ю не были симметричными, а строились по иерархической модели. Надписи на бронзе показывают, что термином ю мог называть прочих членов клана его глава. Неизвестно, называли ли так же сами члены клана друг друга и, тем более, главу клана. Возможно, примером симметричной «дружбы» между членами клана могут быть надписи на сосудах, принадлежавших Цюе Цао — он изготовил два «драгоценных дина», чтобы пировать с «друзьями» (пэнъю). В то же время, Цюе Цао не сообщал о намерении совершать жертвоприношения в храме предков — вероятно, потому, что не имел на то полномочий, не будучи главой клана. Значит, и отношения его с пэнъю вполне могли быть «горизонтальными». Этические категории, встречающиеся в контекстах, связанных с ю, характерны для отношений внутри родственной группы. Обращает внимание использование в тексте на сосуде Мао-гун дин (и в других аналогичных) термина танъ — «добро». Ю (уже успевших, судя по всему, и погрязнуть в пьянстве, и «отступить») следовало не «подчинять» и наказывать, а «привлекать» и воспитывать. Насилие по отношению к родственникам, по крайней мере на уровне риторики, считалось недопустимым43, и глава «большого» клана должен был привлекать и удерживать «малые» кланы, а также всех членов клановой организации в целом с помощью поощрений. Выражение «любви» (хао) и особенно «сыновней почтительности» (сяо) по отношению к ю/пэнъю (пункт 5) выглядит вполне естественным, если последние являлись кровными родственниками44. Сам термин сяо обозначал, прежде всего, один из типов жертвоприношений, совершавшихся в храме предков. В структуру самого иероглифа входит графема цзы — дитя, сын, — указывающая на родственные отношения между субъектами данного ритуального действия. Этическое осмысление сяо как «сыновней почтительности» вторично по отношению к данному сакральному смыслу, а перенос сяо как морального принципа на другие, не-родственные формы отношений45, относится уже к пост-конфуцианскому периоду китайской истории. В западно-чжоуское время термин сяо, по-видимому, помимо названия жертвоприношения обозначал взаимоотношения между родственниками, подразумевающие взаимную опеку и воспитание младших46. Важно, что действие сяо не было «направлено» только снизу вверх, выражая отношение нижестоящего к вышестоящему, но, очевидно, носило двустороннюю направленность47. Таким образом, автор надписи, адресовавший сяо своим пэнъю, мог иметь 36
в виду и почтение к «старшим братьям и дядьям» и заботу о «младших братьях и сыновьях». Принцип сяо, по существу, можно рассматривать как выражение обязательной взаимопомощи и круговой поруки, на которых основывались клановые взаимоотношения. Это касалось и внутренних дел самого клана и функций клана как ячейки государственного устройства. В конце Западного Чжоу знак ю стал обозначать самостоятельную этическую категорию, близкую по содержанию к сяо и выражавшую идеал отношений между членами клана — «братскую любовь» или «дружественность»48: «Сыновняя почтительность (сяо) и дружественность (то), заставляют Цяна утром и вечером не отступать»49. Интересно, что в состав иероглифа ю в данном и в некоторых других текстах входит графема гапъ — «сладкий», «приятный»50. Ее включение, возможно, указывает на особое значение для взаимоотношений между пэпъю совместных ритуальных трапез. С другой стороны, не исключено, что этот элемент выявляет эмоциональную и эстетическую сторону отношений между пэнъю — их взаимное «приятельство»51. Ниже в таблице приведены основные характеристики западно- чжоуской «дружбы»-ю. Итак, «дружба»-ю это союз: коллективный это принципиально основанный на родстве как правило52 включает участие в клановой организации это принципиально предполагает иерархичность53 участие в ритуальных действах совместную деятельность взаимопомощь взаимную симпатию и это принципиально удовольствие в том числе ПРИМЕЧАНИЯ 1 Настоящая статья представляет собой расширенный и переработанный вариант моей работы «Природа и этика «дружбы» в Древнем Китае эпохи Западного Чжоу (XI — VIII вв. до н. э.)», представленной на III конференцию «Путь Востока», проходившую на Философском факультете Санкт- Петербургского государственного университета 20-21 апреля 2000 г. 2 В настоящей работе я не ставлю задачу доказательства «несовпадения» близких по значению социальных терминов в разных языках и в разных хронологических пластах одного и того же языка. Существует значительное число социологических, этнологических и лингвистических трудов по данной тематике. См. например Emile Benveniste, «Le vocabulaire des institutions indo-europüennes». Paris 1969, vol. I. В частности, различные модели «дружбы» в американском и австралийском английском, русском, польском и других 37
языках были детально рассмотрены в работе Анны Вежбицкой: Wierzbicka Anna. «Understanding Cultures through their Key Words: English. Russian. Polish. German. Japanese». New York: Oxford University Press. 1997 3 Мельчук И., Жолковский А., «Толково-комбинаторный словарь современного русского языка». Wiener Slawistischer Alnjianakh. (Sonderband 14). 1984. С. 292. Цит. по: Вежбицкая А. «Понимание культур через посредство ключевых слов» // Вежбицкая А. «Семантические универсалии и описание языков» / Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: «Языки русской культуры», 1999. С. 351. 4 Вежбицкая, А. Глава «Словарный состав как ключ к этносоциологии и психологии культуры: модели «дружбы» в разных культурах», в ук. соч., с. 340-375. 5 Если определяющими являются интересы, совместная деятельность, общие условия жизни — то это, прежде всего, товарищ, ко товарищи могут становиться друзьями. 6 То есть равноправные, «горизонтальные» отношения друзей. Хотя, на практике «дружба» может быть и покровительственной, тогда «симметрия» нарушается. 7 Если в основе лежит удовольствие, но не предполагаются другие принципиальные атрибуты «дружбы», то это приятель. 8 Цыхай. Шанхай, Шанхай цьппу чубаныыэ, 1989. С. 174. 9 «Братскую любовь» иероглиф ю обозначал в классических древнекитайских тестах, а позже — в комментариях к ним же, или в конфуцианской литературе, апеллирующей к древним первоисточникам. В современном китайском языке знак ю фактически утратил это значение. 10 Большой китайско-русский словарь (БКРС), ред. И.М. Ошанин. М.,1983. Т. 3, с. 987, № 10225. п Цыхай. С. 174. 12 БКРС. Т. 2, с. 276. № 994. 13 Цыхай. С. 1696. 14 Или десяток. ‘5 БКРС. Т. 2, с. 170. № 5875. 16 Цзэ — это имя Лина, владельца сосуда. 17 Го Можо, Лян Чжоу цзиньвэнь даси тулу, т. 6, с. 56. 18 Shaughnessy Edward, L. Sources of Western Zhou History. Inscribed bronze vessels., 1992. К сожалению, у меня нет возможности пользоваться данным изданием. Номера страниц я даю по рукописи автора, любезно предоставленной в мое распоряжение В.М. Крюковым. Р. 249 19 О датировке сосуда Лин фанъи см. Shaughnessy, р. 271. 20 Хаютина М. «Ю, пэнъю и бинь в надписях на бронзовых сосудах эпохи Западного Чжоу — периода Чуньцю» // XXIX научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 1999. С. 13-16. 21 Хаютина М. С. «Друзья и гости в Древнем Китае. Эпоха Западного Чжоу — период Чуньцю (XI — V вв. до н. э.)», // «Человек в мире чувств. Очерки частной жизни в странах Европы и Азии до Нового времени». М., изд-во РГГУ (в печати). 22 Текст надписи находился на внутренней стороне сосуда и, соприкасаясь с жертвенной пищей, которую «вкушали» предки, он «передавался» к их сведению. 23 Го Можо, т. 7, с. 1476. 38
24 См.: Крюков В. М. «Ритуальная коммуникация в древнем Китае». 1997, с. 253 25 Когда имеется в виду конкретный человек, то к указателю его статуса ю прибавляется имя собственное, например: то Хун. 26 См. Khayutina М. Friendship in Early China». Доклад in absentia на конференции «Warring States Working Group». Lehigh University, USA. Октябрь 1999. P. 2. 27 См. Чжу Фэнхань. «Шан-Чжоу цзяцзу синтай яньцзю» («Исследования клановой структуры в эпохи Шан и Чжоу»), Тяньцзинь, 1990.С. 309. 28 «Инь Чжоу цзиньвэнь цзгиіу» («Собрание надписей на металле эпохи Инь и Чжоу». Сычуань, 1984-1986. С. 575. 29 См.: Rawson, Jessica. «Statesmen or Barbarians? The Western Zhou as Seen through their Bronzes» // Proceedings of the British Academy 75, 1989. P. 89 — 91. ?n Cm.: Shaughnessy, Edward L. «From Liturgy to Literature: The Ritual Contexts of the Earliest Poems in the Book of Poetry» // Shaughnessy, Edward L. «Before Confucius. Studies in the Creation of the Chinese Classics. State University of New York Press, NY, 1997. R 178 — 183. 31 В действительности свойственники, в отличие от то, не упоминались в ранне-западночжоуских надписях. 32 Позже, в период Чуньцю, при совершении жертвоприношений стало допускаться (и даже превратилось в обязательный элемент ритуальной трапезы по их окончании) присутствие посторонних — гостей (бинь, кэ, бинькэ). Но они не приносили жертвы предкам, а, напротив, принимая ритуальную пищу и вино, в какой-то степени выполняли функции «заместителей» предков. (См. Хаютина М. С. ««Счастливые гости» и «де¬ монополизация счастья» в период Чуньцю». Доклад на XXX конференции «Общество и государство в Китае». М., 2000). ' 33 Данный вопрос был рассмотрен мною подробно в диссертации (Хаютина М.С., «Институты «гостей» и «друзей» в древнем Китае. (Эволюция социальных и политических явлений и соответствующей терминологии в периоды Западного Чжоу, Чуньцю и Чжаньго)». М., 1999. С. 37-44). 34 Л о Чжэньюй, Сань дай цзиньвэнь цунь («Собрание надписей на металле трех эпох»). 7.28.3. 35 Поскольку для всех остальных членов клана отец Цяня никак не мог рассматриваться как «предок». Тем более, его мать являлась «ассоциированным членом» клана и могла почитаться только непосредственными потомками. 36 См. Zhang Guangzhi. The Lineage System of the Shang and Chou Chinese and Its Political Implications. // Chang, K.C. Early Chinese Civilization — Anthropological Perspectives. Harvard University Press. Cambridge — London. 1976. P. 78. 37 T.e. «старших и младших братьев» и дядьев. 38 На это указывает фрагменты из Цзо чжуани, относящиеся к четырнадцатому году правления Сян-гуна (559 г. до н. э.) и ко второму году Хуань-гуна (710 г. до н. э.). К сожалению, объем настоящей работы не позволяет рассмотреть эти примеры, ставшие существенными доказательствами принадлежности пэнъю к клановой группе. Подробнее см.: Чжу Фэнхань. С. 309; Ча Чанго. «Ю юй лян Чжоу цзюнь-чэнь гуаньси дэ яньбянь (««Ю» и эволюция вассальных отношений в период Западного и Восточного Чжоу»). //Лиши яньцзю, № 5, 1998. С. 95; Хаютина М.С., 39
«Институты «гостей» и «друзей» в древнем Китае». С. 40 — 44. 39 См. Крюков. М.В. Формы социальной организации древних китайцев. М., 1967. С. 78. 40 Го Можо. Т. VI, с. 26. 41 Го Можо. Т. VII, с. 135а. 42 Го Можо. Т. VII, с. 88. Очевидно, Да получил 32 скакуна в расчете на его дружину из ю, но официальным получателем дара является именно он, а не каждый из ю индивидуально. 43 Как и в последующие эпохи. 44 Хотя, само по себе выражение сяо не доказывает принадлежности пэпъю к кровным родственникам — известны случаи, когда сяо выражалось и по отношению к свойственникам. Данный пункт, скорее, раскрывает характер отношений между пэнъю. 45 Т.е. на отношения правителя и подданных, старших и младших. 46 Следующий пример показывает, что отношениями сяо могли быть связаны старший и младший братья, хотя прототипом таких отношений в норме считались отношения медлу отцом и сыном: «Шу Цюань-фу сказал: «мой покойный отец не смог показать тебе пример в делах управления, дать тебе наставления в жизни. Ты проявил сяо по отношению ко мне, старшему брату (сяо юй сюн). [Я] изготовил для тебя этот маленький сосуд. Используй его, чтобы угощать своего покровителя Ци-хоу...»» («Инь Чжоу цзинъвэнъ цзилу». С. 369). Ча Чанго вообще считает, что в западно-чжоуское время понятие сяо, позже понимаемое как «сыновняя почтительность», выражало именно почтение к старшим братьям, а не к родителям (см. Ча Чанго, ук. соч, с.' 97). Такая трактовка представляется справедливой, хотя и требует дополнительных разъяснений, поскольку объясняет не содержание понятия, а результат действия сяо. Дело в том, что сяо прежде всего подразумевало совершение жертвоприношений предкам, т.е. «[пра]отцам». Связанное с ним совместное участие в ритуальных действах всего кланового коллектива имело целью и вело к укреплению связей между «стволом» и «ветвями» кланов, которые состояли между собой в отношениях «старших и младших братьев». 47 См. Хаютина М.С. ««Ю», «пэнъю» и «бинь»». С. 20. 48 Видимо, в это время происходит специализация сяо как вертикальной модели коммуникации «отец-сын», «предок-потомок», а то продолжает выражать остальные виды внутриклановых отношений не вертикального типа. 49 Инь Чжоу цзииьвэнь цунь. С. 197. 50 Или графема «рот» (коу). В таком виде этот знак иногда мог употребляться в значении «угощать». 51 Ср. англ, sweet friends. 52 Я все же не исключаю возможность побратимства в отдельных случаях. 53 Хотя возможны и «горизонтальные» отношения между отдельными членами группы пэнъю.
ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ Г. Т. Залюбовина ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ В ЖИЗНИ ГРЕЧЕСКОГО ПОЛИСА1 (к вопросу о типологии жертвоприношений) Вся жизнь древнего человека и гражданской общины в целом сопровождалась обращением к богам, оракулам, предсказаниями и предзнаменованиями. Из-за плохих знамений полководцы, по совету прорицателей, могли изменить маршрут похода, отплытие флота, перенести дату сражения, начало битвы. А потому, начиная каждое дело, необходимо было получить доброе расположение и поддержку богов. Для их задабривания приносили многочисленные жертвоприношения (кровавые и бескровные), устраивали в честь богов и местных героев-покровителей пышные празднества с состязаниями, сопровождавшиеся принесением жертв. Ведь идея благочестия понималась, согласно Платону, как «умение говорить и делать что-либо приятное богам, вознося молитвы и совершая жертвоприношения» (ЕиШурЬг. 14 Ь)2. В результате афинская общественная и религиозная жизнь была насыщена великим множеством самых разных по виду, содержанию и назначению жертвоприношений. В общепринятой типологии жертвоприношений учитывается вид жертвы. На основании этого критерия выделяются два основных типа жертвоприношений: бескровные и кровавые3. Бескровные жертвоприношения включали несколько видов, главные из которых — возлияния, воскурения, приношения плодов и жатвы, выпечки, приношения с самого человека. При возлиянии использовали вино, воду, мед, молоко, жир; для богов, не терпящих вина, — смесь из меда, воды, молока. Воскурение осуществлялось ладаном, фимиамом, душистыми растениями. Выпечка, приносимая богам, — лепешки, пироги и т.п. Приношения с человека: локоны вступающих в брак — Артемиде, пояса — Афродите, одежду умерших при родах женщин — Артемиде (такой обычай существовал в Бравроне, Аттика), одежду матерей-кормилиц — Артемиде (Афины) и др. Кровавые жертвоприношения представлены двумя видами: 1) жертвоприношение животных и птиц (рыб же, как правило, богам не приносили, за некоторым исключением); 2) в особых случаях — жертвоприношение человека, восходящее ко времени первобытнообщинного строя4, в качестве умилостивительной или очистительной жертвы. 41
По представлениям древних, кровавая жертва — наиболее действенный способ вызвать милость богов. Некоторые боги принимали жертву живой. Так, в Арголиде грозному Посейдону бросали взнузданных коней в источник пресной воды, бьющий из моря, — в так называемую Дину (Paus. VIH. 7.2). В Ахайе, в Патрах, где весьма почиталась богиня Артемида, во время ежегодного празднования Лафрий, во второй день этого праздника, совершали жертвоприношение живых животных на алтарь богини — птиц (из тех, что употреблялись в пищу) и диких животных — вепрей, оленей, косуль, а также волчат и медвежат и даже их взрослых особей. После этого на алтарь возлагали плоды фруктовых деревьев, а затем поджигали дрова. И пламя охватывало жертвы, которые безуспешно пытались вырваться. «И никто не помнит, — замечает Павсаний (VII. 18.13), — чтобы какой-либо зверь тронул хоть одного из присутствующих». Последние исторические примеры человеческих жертвоприношений относятся к VI — V вв. до н.э. Одно — очистительная жертва в Афинах в 592 г. до н.э., спустя годы после «Килоновой скверны» — осквернения города жестокой святотатственной расправой (убийством) над участниками заговора Килона. Другое человеческое жертвоприношение — умилостивительная жертва Дионису Кровожадному (’Оцт^атт^), которую афиняне принесли в 480 г. до н.э., перед битвой при Саламине (ниже мы остановимся на них подробнее). Однако для исследования роли жертвоприношений в общественной жизни греческих полисов указанная типология (по виду жертвы) не подходит: она не высвечивает ни общественного, ни даже сакрального значения жертвоприношений, ни их место, ни роль в жизни гражданской общины. Нужна иная типология, исходящая из другого критерия. Если учитывать религиозное содержание жертвы и цель ее принесения, то можно выделить три вида жертвоприношений — умилостивительные, благодарственные, очистительные5. Если исходить из характера жертвоприношения или era назначения — общественного или частного, следует выделить два типа — общественные и частные жертвоприношения, подразделив их на восемь видов (пять — общественных, три — частных). I. Общественные жертвоприношения: Первый вид — жертвоприношения, совершаемые из государственной необходимости и непосредственно связанные с политикой полиса и его мероприятиями. Такого рода жертвы приносили при выведении колоний, основании городов, перед военным походом и в самом походе, перед сражением и после сражения, при эпидемиях и в других, как правило, неординарных или чрезвычайных ситуациях (Xen. Hell. III. 4.3; Plut. Arist. IX). 42
Второй вид — многочисленные праздничные жертвоприношения во время ежемесячных, ежегодных и четырехгодичных (или «пятилетних», как они считались в Аттике по лунному календарю) религиозных праздников. Третий вид — традиционные или «отчие» жертвоприношения, как они назывались в Афинах (Arist. Ath. pol. 57.1). Это — поминальные жертвы в честь предков и героев (cp.: Paus. V. 4.4). Четвертый вид — регулярные и чрезвычайные (последние — по предсказанию прорицателей) очистительные жертвоприношения, совершавшиеся в масштабах полиса (Arist. Ath. pol. 54.6), ибо были и частные очищения. Пятый вид — «клятвенные» жертвы, приносимые при заключении договоров и произнесении любых клятв; при активности судопроизводства в Афинах, особенно частыми были судебные клятвы. II. Частные жертвоприношения: В частных жертвоприношениях, по их месту в календаре, можно выделить три вида жертвоприношений (шестой, седьмой и восьмой виды в общей классификации жертвоприношений): 1) частные жертвоприношения во время общественных мероприятий, — например, праздников (мы о них скажем в разделе «Праздничные жертвоприношения» ); 2) чрезвычайные; 3) повседневные. Чрезвычайные частные жертвоприношения были связаны с неординарными событиями семейной жизни — со свадьбой, с рождением ребенка, болезнью, обетами и другими частными предприятиями, частными прорицаниями (например, желание узнать судьбу и др.). Повседневные, или ежедневные домашние жертвоприношения сопровождали обычные человеческие будни— пробуждение человека утром, принятие пищи, отход ко сну вечером и т.п. Рассмотрим жертвоприношения, согласно предложенной в этой статье типологии. I. 1. Жертвоприношения из государственной необходимости Это были жертвоприношения, призванные расположить богов к политике полиса, ибо были непосредственно связаны с его мероприятиями. Их совершали при выведении колоний и основании городов, перед военным походом и в самом походе, перед началом битвы и по окончании ее, при эпидемиях и в других чрезвычайных ситуациях (Xen. Hell. III. 4.3; Plut. Arist. IX). Перед военным походом совершались диабатерии (бісфаттіріа) — за удачный переход (Xen. Hell. III. 4.3). Во время военной кампании приносили жертвы неоднократно: перед началом сражения — умилостивительную жертву, за убийство в бою ста неприятелей — 43
гекатомфонии (екатоцфоѵіа), благодарственную жертву, и жертвы по окончании сражения. Наиболее значимой была умилостивительная жертва богам, приносимая перед началом сражения. Такой была умилостивительная жертва Дионису Кровожадному (Прт|сгтт|с) перед морской битвой при Саламине, в 480 г. до н.э., когда богу принесли незапланированную человеческую жертву — трех знатных молодых персов, племянников царя, доставленных Фемистоклу Аристидом. Момент был наиподходящий: Фемистокл и прорицатель Евфрантид приносили животную умилостивительную жертву (Plut. Them. 13). Плутарх так описывает это событие: «Когда Фемистокл совершал жертвоприношение у триеры главного начальника, к нему привели трех пленников, очень красивых собою, роскошно одетых и украшенных золотом. Как говорили, это были дети царской сестры Сандаки и Артаикта. Когда их увидел прорицатель Евфрантид, жертвы (находившиеся на алтаре — Г.З.) вспыхнули большим, ярким пламенем и в то же время справа кто-то чихнул, что также было добрым предзнаменованием. Тогда Евфрантид подал руку Фемистоклу (в знак поздравления с хорошими знаками — Г.З.) и велел ему обречь на жертву юношей и, помолившись, всех их заклать Дионису Оместу: в таком случае будет эллинам спасение и победа». И хотя «Фемистокл пришел в ужас от этого страшного, чудовищного пророчества»6, но толпа требовала исполнения приказа прорицателя, и пленников подвели к алтарю и совершили жертвоприношение. Об окончательном вытеснении человеческих жертвоприношений из религиозной практики эллинов можно говорить применительно к IV в. до н.э. В аналогичной ситуации — перед битвой при Левктрах (371 г.) — беотийцам удалось избежать человеческого жертво¬ приношения, несмотря на требования прорицателей. Согласно сновидению беотарха Пелопида, необходимо было принести в жертву Левктридам, дочерям Скидаса, подвергшимся насилию со стороны «чужеземцев из Спарты» и погибшим, белокурую девушку. Это повеление умерших, переданное во сне, показалось Пелопиду «ужасным и беззаконным» (Plut. Pelop. XXI). Большая дискуссия полководцев и прорицателей по вопросу о законности человеческого жертвоприношения закончилась благополучно: девушку заменили кобылой соответствующей масти, которую и заклали на могиле Левктрид (Plut. Pelop. XXII). И жертва-замена была принята Левктридами, а битва при Левктрах, как известно, выиграна беотийцами. 2. Праздничные жертвоприношения Многочисленные праздничные жертвоприношения совершались в честь всех богов полисного пантеона и, как выше отмечалось, во время всех религиозных праздников — ежемесячных, ежегодных, пятилетних. Эти жертвы в каждом конкретном случае были 44
посвящены определенному богу или событию из его мифологии, а потому были строго фиксированы по времени, то есть входили в календарь праздников и жертвоприношений. Количество праздников в разных полисах различалось. Считалось, с легкой руки Псевдо-Ксенофонта (Ath. pol. III. 2; III. 8), что особой религиозностью среди эллинов отличались афиняне. Однако этот вывод представляется слабо аргументированным и мало убедительным, на наш взгляд, ибо наибольшей религиозностью и суеверием должны были отличаться отсталые в экономическом отношении области Пелопоннеса — Лакония, Аркадия, в Средней Греции — Беотия^в Северной — Фессалия и, особенно, Эпир. Вывод же об особой религиозности афинян сделан на основании чисто внешнего проявлений — большого числа религиозных праздников, справлявшихся в этом полисе: по свидетельству Псевдо-Ксенофонта, афиняне справляли праздников вдвое больше, чем остальные эллины. Но сам по себе этот факт говорит отнюдь не об особой религиозности афинян или об их суеверии, а прежде всего о религиозной политике правителей полиса. Начиная с легендарного Тесея, проводилась целенаправленная культовая политика, когда в официальный пантеон вошла богиня Афродита, а праздник богини Афины — Панафинеи, стал главным полисным праздником. Но наиболее преуспели в культовой политике, на наш взгляд, афинские тираны, придав большому числу праздников общественное, государственное значение7. В классическое время в религиозном календаре Афин, по свидетельству Аристотеля (Ath. pol. 54. 7), было пять пятилетних (или четырехгодичных, по солнечному календарю) праздников, а с 329/28 г. до н.э. их стало шесть. Это Великие Панафинеи (та Παναθήναια та цеусіХа) — великий праздник в честь Афины, богини- покровительницы полиса, учрежденный тираном Писистратом, в отличие от Панафиней, справлявшихся ежегодно с легендарных времен и получивших определение «Малых» (τά Παναθήναια τά μικρά). Большое значение имело паломничество на Делос к Аполлону и Артемиде (Аристотель указывает и другое паломничество на священный остров — раз в семь лет: Ath. pol. 54. 7). Со времени Писистрата общеполисное значение приобрели Бравронии (Βραυρώνια) — праздник в честь Артемиды Бравронской, ранее справлявшийся лишь на восточном побережье Аттики, в Бравроне. Локальное значение имели Гераклейи (ПракХеш) — праздник в честь Геракла, справлявшийся в аттическом деме Диомеи (см.: Aristoph. Ran. 651). В Элевсине устраивались мистерии Деметры и Коры — Большие Элевсинии (Έλευσιπα), в отличие от Малых Элевсиний — ежегодных мистерий. В последней трети IV в. до н.э. в этом ряду появился шестой праздник — Гефестии (Ήφαίστια), посвященный богу-кузнецу8. Значительно больше в Афинах справлялось ежегодных 45
праздников: их было порядка 45, не считая ежемесячных (речь идет лишь о праздниках общеполисного значения)9. Каждый из основных богов афинского пантефна имел не менее пяти ежегодных праздников. Зевсу, например; были посвящены Диасии, Диполии, Диисотерии, Пандии, Апатурии (совместный с Афиной). Праздники Афины — Панафинеи, Синойкии, Плинтерии, Скиры, Аррефории, Апатурии (совместный с Зевсом), Осхофории (Пианепсии) — праздник Аполлона Феба с почитанием Афины и Тесея. Праздники Артемиды — Бравронии, Бендидии, Таврополии, Элафеболии, Фаргелии (совместный с Аполлоном). Наиболее интересен с точки зрения жертвоприношения праздник Зевса Полиея — Диполии10. Главной частью праздника был обряд заклания жертвенного быка, отчего эта часть праздника называлась Буфонии. Жрецы, исполнявшие этот обряд, происходили из двух древнейших аттических родов — Тавлонидов и Кериков. Жрец, непосредственно совершавший заклание быка, назначался из рода Тавлонидов, а погонщики и разделыватели туши были из рода Кериков11. Афинский год заканчивался Диисотериями, праздником, посвященным Зевсу-Спасителю, с жертвоприношением в его честь в последний день года, которое совершал первый архонт (Lys. XXVI. 6). Жертвы приносились самые разные — кровавые и бескровные, общественные и частные: от заклания животных, например, быка — на Диполиях (общественная жертва), барашка — на Дионисиях (частная жертва: Lys. XXXII. 21) до принесения новых одежд Афине. Последнее происходило на Плинтериях, «Празднике омовения», в конце года, в двадцать пятый день месяца фаргелиона (июнь) (Plut. Alcib. 34). В этот день с Афины снимали весь убор и окутывали статую богини покрывалом. После омовения на нее надевали новую одежду, сотканную аррефорами (Aristoph. Аѵ. 826-827). Всю эту церемонию осуществляли жрецы из рода Праксиэргидов. Не все жертвоприношения осуществлялись за государственный счет: в праздничных жертвоприношениях велика была доля частных жертв — от граждан. В Афинах, например, годовой расход частного лица (семьи) на праздничные жертвоприношения мог составлять порядка четырех тысяч драхм (Lys. XXXII. 22), Регулярные жертвоприношения, сопровождавшие все эти и другие праздники, требовали большого числа людей — должностных лиц, прорицателей, жрецов, закупщиков скота для общественных жертвоприношений, глашатаев, флейтистов, подавальщиков возлияний и других служителей культа (cp.: Paus, V. 15. 10). Однако анализ этого вопроса выходит за рамки данной статьи12. 3. Отчие жертвоприношения Традиционные или «отчие» жертвоприношения, как они назывались в Афинах (Arist. Ath. pol. 57.1; Lys. XXX), — это, как 46
говорилось выше, поминальные жертвы в честь предков и героев (cp.: Paus. V, 4.4). Двойственная природа греческих героев не только открывала в них героев героического эпоса, но и позволяла почитать их самих как умерших предков, которые где-то продолжают свое существование, превращая их тем самым в объекты заупокойного культа13. Афинский календарь включал большое число отчих жертвоприношений и особенно много в честь героев, которых чтили в Аттике в большом количестве. Например: Эрехтей, Пандион, Триптолем, Эгей, Паллант, Лик, Тесей, Бут, Фалер, Академ, Филей, Еврисак и многие другие, которые имели свои дни для почитания и жертвоприношений либо в общеполисном, либо в локальном (по демам) календаре, поскольку каждый дем и каждый аристократический род имел своего героя, а иногда и не одного14. Распорядителем на всех отчих жертвоприношениях традиционно был архонт-царь. В 399/98 г. до н.э. в Афинах состоялся необычный для традиционного общества судебный процесс по поводу столь же необычного мероприятия — отмены отчих жертвоприношений (Lys. XXX). По всей видимости, имело место намерение некоторых афинских политиков, возможно в целях экономии финансов полиса, исключить поминальные жертвы, которые обходились казне в три таланта ежегодно, из календаря общеполисных жертвоприношений. Процесс был направлен против Никомаха, который был дважды секретарем комиссий по пересмотру афинских законов. В первый раз — в 411 г., когда Никомах входил в состав олигархической комиссии, работу которой он растянул на шесть лет в виду прибыльности своего места; во второй раз — в 403 г. до н.э., когда Никомах, уже после падения тирании Тридцати, был секретарем демократической комиссии по пересмотру календаря жертвоприношений. Работу второй комиссии он растянул на четыре года. Клиент Лисия обвиняет Никомаха во взяточничестве. Следовательно, были лица, заинтересованные как в кардинальном изменении календаря жертвоприношений, так и в пролонгации работы комиссии, и готовые давать Никомаху за это взятки. Из намеков в XXX речи Лисия ясно, что у Никомаха есть заступники, занимающие высокое положение в обществе — надо полагать, из государственных лиц. И это неудивительно: не по своей же инициативе секретарь Никомах занимается пересмотром календаря жертвоприношений. Тем не менее Никомаха можно считать реформатором, поскольку он отменил-таки отчие жертвоприношения, установил новые (какие, сведений нет) и увеличил, увы, расход полиса на ежегодные традиционные жертвоприношения с трех талантов до шести, в чем его и обвиняет клиент Лисия (Lys. XXX. 17). 47
Клиент Лисия — лицо не менее интересное, чем Никомах, ибо последний, в свою очередь, обвинил и его; это следует из слов самого клиента: «он (Никомах — Г.З.) обвиняет меня в нечестии, так как я отменяю жертвоприношения» (сое астеры катаХѵыѵ ràç Ѳѵспас). По всей видимости, клиент Лисия отказался следовать новому календарю жертвоприношений. Возникает вопрос, кто был обвинителем Никомаха в этом процессе, иначе: кто был клиентом Лисия. Кто мог позволить себе нарушить новый календарь «традиционных» жертвоприношений? На наш взгляд, только один человек в полисе мог противопоставить себя решению комиссии и взять на себя смелость не подчиниться новому календарю. Это архонт-царь, который руководил отчими я^ертвоприношениями, а значит, был более других обеспокоен их отменой. И, следовательно, именно архонт-царь (или один из его двух помощников) мог выступить защитником старинных жертвоприношений. Кроме того, одно из направлений деятельности архонта-басилея — организация судебных процессов, связанных с сакральной сферой (Arist. Ath. pol. 56.1), что позволяет предположить причастность архонта-царя к данному судебному процессу. 4. Очистительные жертвоприношения Это были обязательные жертвоприношения, являвшиеся важной составляющей религиозной жизни полиса15. Они служили целям очищения страны, города, целого рода, семьи или отдельного человека от всякой «скверны» — от всего того, что, по представлениям древних, могло вызвать недовольство и гнев богов. В случае невыполнения очистительных обрядов разгневанные боги могли наслать мор (эпидемию), неурожай, голод, наводнения и другие бедствия на страну и полис. И тогда за «грехи» одного расплачивалась вся община, — таковы были представления эллинов о коллективной ответственности рода и общины, восходящие к первобытнообщинному строю. Наиболее показательным является эпизод из истории архаических Афин — так называемая «Килонова скверна», имевшая место во второй половине VII в. до н.э. во время междоусобной борьбы аристократических родов (Заговор Килона)16. После подавления заговора и жестокого, святотатственного убийства его участников (некоторых из них — у алтаря Почтенных богинь: Thuc. 1.126) обычай очищения не был, увы, соблюден: город не был очищен от скверны кровопролития. Карой богов, постигшей весь афинский полис, была «моровая» болезнь. Суеверная боязнь афинян прошлых грехов и нечестивых деяний, которые требовали очищения (Plut. Sol. 12), и среди них — осквернение города кровопролитием, которое произошло по приказу архонта Мегакла из рода Алкмеонидов, заставили обратиться за помощью к критским жрецам, наиболее авторитетным в эллинском мире. Для очищения Афин призвали жреца Эпименида Критского. 48
По повелению Пифии для очищения Афин от «скверны» и мора в 46-ю Олимпиаду (592 г. до н.э.) Эпименидом было совершено жертвоприношение черных и белых овец. Но очищения овечьей кровью оказалось недостаточно, и по указанию того же Эпименида было совершено новое кровопролитие для сакральных целей — человеческое жертвоприношение. Для обряда очищения человеческой кровью потребовалась смерть двух юношей — Кратина и Ктесибия (Diog. L. I. 10.116). Кто они были, неизвестно, но наиболее вероятным является предположение, что это были содержавшиеся на общественный счет специально для целей жертвоприношения преступники или опустившиеся и ни на что не годные люди, которых приносили в жертву по двое, когда на город обрушивалось бедствие, как в данном случае, — чума, засуха, голод, наводнение или землетрясение и т.п.17 Так состоялось это очищение Афин — пролитием овечьей и человеческой крови. Кровь — за кровь! — старая практика закона талиона. Пролитие человеческой крови было наиболее действенным способом очищения, восходящим к родовому обычаю; пролитие овечьей крови — новое средство очищения, пришедшее на смену старому, вытеснявшее человеческое жертвоприношение. В классический период обычным видом очищения стало пролитие крови молодого поросенка, обладавшей, по представлениям эллинов, очистительной силой18. Все виды преступлений были, естественно, святотатством, преступлением перед богами полиса, преступлением перед общиной. Самое серьезное из них — посягательство на жизнь человека, кровопролитие. Все известные случаи кровопролитий в греческих общинах неизбежно вызывали необходимость очистительных обрядов — необходимость очищения полиса и виновного в кровопролитии19. Эта обрядовая практика отразилась в мифах и легендах (Геракл после каждого нового убийства, которое он совершал в безумии (наказание Геры), должен был пройти очищение. Впервые это произошло после убийства им пятерых детей — трех собственных (от Мегары), и двух племянников, детей Ификла, которых он бросил в безумии в огонь. Геракл был очищен от скверны Теспием (Apoll. II.4.12). Во второй раз, после убийства им Ифита, брата Иолы, к которой сватался Геракл. Царь Пилоса Нелей, к которому Геракл обратился за очищением, отказал герою, после чего Геракл обратился в Амиклы и был очищен Деифобом (Apoll. II.6.2). Уж не по этой ли причине (отказ Нелея в очищении) Геракл позднее пойдет войной на Пилос (источ¬ ники причину не указывают) и перебьет детей Нелея (останется в живых один Нестор) (Apoll. ІІ.7.3)? И эта же обрядовая практика очищения после кровопролития применялась в историческое время — в заговоре Килона в Афинах. В очистительных жертвоприношениях можно выделить два вида очищений: общественные, призванные 49
очистить полис и его территорию, и частные, призванные очистить человека (от скверны кровопролития, например). По месту в сакральном календаре можно говорить о регулярных и чрезвычайных очистительных жертвоприношениях. Последние совершались по предсказанию прорицателей (Arist. Ath. pol. 54.6). В каких случаях требовалось очищение? — то или другое? Общественные очищения совершались перед началом всех праздничных собраний. Театральные представления также были связаны с религиозными празднествами, т.е. тоже являлись праздничным собранием, а потому и перед началом театральных представлений совершались очищения, а также перед открытием прений в Народном собрании. В Афинах такого рода очищения — очищения собраний — совершал особый жрец: он приносил в жертву поросят и окроплял их кровью собрание. Далее очищение продолжал глашатай (icfjpu£), способ очищения — окуривание. Можно полагать, что сначала (пролитием свиной крови) очищению подвергались люди, во втором случае (окуриванием) — место собрания. Другие случаи общественных очищений — очищение полиса при политических переворотах; после вражеских нашествий; при эпидемиях; после кровопролития в полисе, когда производилось очищение полиса, города, земли, где было совершено это святотатство; ежегодное обязательное очищение полиса на случай, если какое-либо оскорбление богов — лжесвидетельство, клятвопреступление и др. прошло незамеченным. Такого рода очищение Афин, например, происходило 6-го фаргелиона (11-й месяц афинского календаря, = 20 мая). В этот день на Делосе праздновали день рождения Артемиды (и в этот же день родился Сократ, по сообщению Диогена Лаэртского) (И. 44). Еще более многочисленными были случаи частных очищений. Это были: очищение жрецов при их вступлении в должность; очищение будущего миста перед посвящением его в мистерии; очистительные обряды перед свадьбой; очищение женщин-рожениц по истечении 40-дневного срока, в течение которого они должны были скрываться; после очищения следовала жертва Артемиде как богине-помощнице при родах; очищение дома, в котором кто-либо умирал, и лиц, причастных к похоронам; очищение по окончании траура; очищение больных, в том числе душевнобольных; очищение лиц, осквернивших себя кровопролитием, хотя при этом совершалось и общественное очищение — очищение полиса (выше мы это отметили). Суеверные люди совершали очищения при всяком случае, который, по их мнению, мог навлечь немилость богов. Было принято, например, производить очищение после зловещих снов. Это было, судя по «Лягушкам» Аристофана (1340), очищение чистой водой. В комедии Эсхил, пародируя Еврипида, цитирует его: 50
«Черпайте влагу речную кувшинами, воду нагрейте, Чтобы от этого сна мне омыться!» После этого омовения приносили жертвы богам-отвратителям несчастий, преимущественно Аполлону, хотя иногда и всем трем отвратителям бед (Ѳеоіс атготротта'іоіс) — Афине, Артемиде, Аполлону. Известные средства очищения, применявшиеся в греческих полисах, можно отнести к двум типам — бескровные и кровавые. Бескровные средства — очищение водой, окуривание, очищение огнем. Самый простой способ очищения, доступный всем и часто использовавшийся в домашних условиях — очищение водой. Средством очищения являлась вода источника, особенно священного, или морская вода, которая считалась наиболее чистой. Иногда в ключевой воде растворяли соль, чтобы таким образом придать воде сходство с морской, а значит большую чистоту. Исходя из сказанного, можно предложить иную интерпретацию дара Посейдона афинянам. Во время спора с Афиной за обладание Аттикой грозный бог морей, ударив трезубцем о скалу Акрополя, выбил источник морской воды. Афиняне предпочли дар богини Афины — оливу, появившуюся из ее копья. Однако дар Посейдона полон сакрального смысла: на священной скале, где отправляются главные культьд общины, а значит, приносятся жертвы, необходимо было доступное очистительное средство — источник морской воды, который Посейдон и подарил афинянам. Другой очистительный способ из бескровных средств — окуривание. Окуривание производилось серой, ладаном, разными породами деревьев и трав. Использовались расФения, посвященные тем или иным богам или просто пахучие, хотя пахучие растения, как правило, были связаны с именами богов. Предпочтение отдавалось ветвям лаврового дерева, что и понятно: это — дерево Аполлона, бога-Очистителя. Из других растений для очищений употреблялись мирт, олива, смоковница, дуб, розмарин, так называемая «голубиная трава» ттеріотбррбшѵ (также Чероротйѵц), морской лук — акіХХа. Все указанные средства очищения имеют глубокие корни, уходящие, по-видимому, в традиции первобытной эпохи, что нашло отражение в эпических памятниках. Так, в «Одиссее» (XXII. 481-482) огонь и сера используются как очистительные средства20. После гибели женихов Пенелопы и казни рабынь и козовода Меланфия, когда зала была уже отмыта от крови погибших женихов, Одиссей обращается к Евриклее: «...Немедля, Няня, огня принеси и подай очистительной серы; Залу нам должно скорей окурить». При регулярных общественных очищениях часто использовался огонь в качестве очистительного средства. Если вода была, как 51
правило, средством частного очищения, то огонь — средством общественного очищения. Очищение производилось возжиганием нового огня на общественном очаге Гестии. Оскверненный огонь гасили, чистый доставляли из храмов Аполлона, бога Очистителя -- как правило из храма Аполлона Пифийского в Дельфах (например, в Афины и, по-видимому, в другие материковые полисы), но также — из храма Аполлона Делийца — например, на остров Лемнос. Кровавые средства очищения представлены тремя видами: 1. жертвоприношение молочных поросят и очищение их кровью (наиболее распространенное средство в позднеархаических и классических Афинах), хотя в начале VI в. до н.э. возможно было очищение и овечьей кровью (первая попытка очищения Афин после «Килоновой скверны», как мы отмечали выше); 2. жертвоприношение собак и очищение кусками их жертвенного мяса; 3. человеческое жертвоприношение. Итак, как мы показали, очистительные жертвоприношения совершались во множестве. И следовательно, в полисах должна была существовать должностная жреческая коллегия. В Афинах, например, это была коллегия 10 гиеропеев, избиравшаяся по жребию (Arist. Ath. pol. 54.6-7), по одному человеку от филы. На их обязанности лежало принесение очистительных21 жертвоприношений (τούς επί τά έκθύματα καλούμενους) «как самостоятельно, по назначению оракула, так и совместно с гадателями, когда нужно бывает получить благоприятное знамение». На основании устной традиции (материала мифов и легенд), на основании исторического материала можно подвергнуть сомнению существование искупительных жертвоприношений. В случаях необходимости «искупление» (подчеркнем условность употребления этого термина к сакральной жизни греческих полисов), а это, как правило, происходило при кровопролитиях, оно достигалось отнюдь не жертвоприношением, но иными способами и прежде всего изгнанием виновного, которое следовало после суда над ним (в Афинах это был суд Ареопага). Покинув родной полис, признанный виновным направлялся прежде всего в Дельфы, к богу- очистителю Аполлону Пифийскому. Дальнейшая судьба виновного в кровопролитии зависела от предначертания оракула. Возможны были два способа окончательного «искупления», иными словами, прощения богов. Первый — долгие и мучительные странствия (Одиссею после грандиозного кровопролития на Итаке — истребления женихов — оракул предписал скитания; Орест после убийства Клитемнестры, преследуемый Эринниями, скитался в безумии по Элладе). Второй способ «искупления» — трудная работа в изгнании, чаще всего строительная деятельность. Сам Аполлон, перебивший киклопов, служил пастухом у Адмета «во искупление» крово¬ 52
пролития; Дедал, сбросивший в пропасть своего племянника, проявившего необыкновенный талант в ученичестве, — строитель и архитектор на Крите; Геракл после убийства Ифита вынужден пребывать в рабстве у Омфалы. Наконец, исторические Алкмеониды заняты в изгнании, в Дельфах, строительством сгоревшего храма Аполлона. Кроме трудной работы, возможны были трудные подвиги, которые по существу тоже являлись «работой»: подвиги Геракла, например, — это служба героя у Еврисфея после убийства им собственных детей и племянников. На основании изложенного представляется не совсем корректным употребление словосочетания «очистительно-искупительные жертво¬ приношения», но лишь — «очистительные жертвоприношения» и «средства (или способы) искупления» (с учетом условности употребления термина «искупление»), ибо источниками подтверждаются не «искупительные» жертвоприношения, но только « очистительные ». 5. «Клятвенные» жертвы Клятва имела очень широкое применение в общественной и частной жизни древних эллинов. Государственные и общественные акты обязательно подтверждались клятвой. По словам Ксенофонта (Cyrop. IV. 4.16), во всех государствах граждане должны были давать клятву повиноваться законам. В Спарте цари неоднократно принимали присягу: впервые — при вступлении на царствование, и ежемесячно — во время царствования. Цари приносили клятву перед эфорами править по закону, а эфоры, в свою очередь, клялись не уменьшать значения и достоинства царской власти. В Афинах принимали присягу должностные лица, члены Совета, гелиасты, эфебы через два года после достижения ими возраста возмужания (достигнув двадцати лет и выполнив свой воинский долг на границах Аттики). В афинском судебном процессе стороны принимали присягу говорить по существу дела (Arist. Ath. pol. 67). Итак, «клятвенные» жертвы приносились во множестве. Это были возлияния и кровавые жертвы. При государственных договорах, заключении союза, мира или перемирия клятвы сопровождались только возлияниями. Впрочем, в некоторых случаях, в зависимости от значимости клятвы, как это видно из «Просительниц» Еврипида (1196 слл.), приносили и кровавую жертву. Торжественные клятвы сопровождались как возлияниями, так и кровавыми жертвами (оркш). Это был наиболее действенный способ привлечь внимание богов к произносимой клятве, ибо боги невидимо присутствовали при совершении в их честь жертвоприношения. Особенно многочисленными были судебные клятвы. При судебных клятвах (в афинском Ареопаге, например) приносили кровавые жертвы — быка, борова и барана. Клявшийся произносил формулу 53
клятвы, стоя на частях убитых животных (реже, касаясь их рукой). Тайный смысл этого действия: в случае лжи клявшийся обрекал на гибель себя, свою семью и род, а божество могло уёщть его так же, как было убито это жертвенное животное. Таким образом, части жертвенных животных — прообраз наказания, которое могло настичь клятвопреступника. Кроме того, части жертвенных животных могли оскверниться при лжесвидетельстве и клятвопреступлении. Вот почему при таких жертвоприношениях жертву не сжигали на алтаре и тем более не употребляли в пищу, а зарывали в землю или бросали в море. Клиент Лисия, привлеченный к суду Ареопага за нанесение раны*своему противнику во время ссоры из-за мальчика, называет описанную клятву «великой святой клятвой» (μέγαν καί σ€μνόν δρκιον) (Lys. III. 1,21). В качестве жертвы при клятвенных жертвоприношениях приносились не только животные, употреблявшиеся в пищу, но и дикие. Так, при договоре между персами и греческими наемниками Кира Младшего, отступившими после поражения в битве при Кунаксе, кроме обычных животных, приносимых в жертву в таких случаях, — быка, борова и барана, — был убит также волк. При этом клявшиеся обмакивали свое оружие в кровь убитых животных (Xen. Anab. II. 2.9). По мнению В.В. Латышева22, этот обычай, по всей видимости, не греческий. ^ Однако различные символические действия упоминаются и при греческих клятвах. Так, жители Фокеи, решившись покинуть город, чтобы не подчиняться власти персов, бросили в море кусок железа и поклялись возвратиться на родину не раньше, чем этот кусок всплывет на поверхность моря (Herod. I. 165). При заключении Аристидом союза с ионийцами в море также были погружены куски металла (Arist. Ath. pol. 23). Несмотря на частое использование клятв и жертвоприношений, их сопровождавших, в античной литературе нигде не встречаются указания на судебное преследование за клятвопреступление или наказание за совершение этого греха (ср.: Нот. II. ΠΙ.278). Как видно из «Илиады», наказание всецело предоставлялось богам. В позднеклассическое время страх перед богами был у эллинов не так уж велик, в том числе у афинян. А потому Платон в «Законах» (XII. 948 с) устраняет из своего идеального полиса судебную клятву, «потому что ныне, — пишет философ, — одни из людей вовсе не признают богов, другие полагают, что богам нет до нас никакого дела, а большинство держится того мнения, что небольшими дарами и жертвоприношениями легко можно отвратить гнев богов и как бы откупиться от заслуженного наказания». И. 8. Повседневные жертвы Жертвоприношения сопровождали и повседневную жизнь человека. Это были ежедневные домашние жертвоприношения, 54
связанные с обычными человеческими делами: утреннее пробуждение с именами богов, очищение водой от чар зловещего сна, которое предпринимали суеверные люди (выше мы об этом говорили), прием пищи с возлиянием в честь богов, дневные дела, отход ко сну. Каждое пиршество сопровождалось троекратным возлиянием вином в честь богов (Aesch. Agam. 243-247; Xen. Deipn. 2.1). Отход ко сну также сопровождался возлиянием вином в честь богов, последним в ряду которых призывался Гермес (Нот. Od. VII. 137-138). Фрагментарные данные не позволяют восстановить целостную картину ни одной из сторон многоплановой религиозной жизни Аттики, в том числе некоторые аспекты жертвоприношений. Не всегда можно четко обозначить участников жертвоприношения, сан жреца, количество служителей культа, занятых при подготовке и отправлении жертвоприношений. Афинская демократия максимально разрушала традиции — настолько, насколько их допустимо было разрушать в традиционном обществе, не подвергая опасности самого существования гражданской общины. В интересующем нас вопросе — вопросе жертвоприношений — была предпринята попытка пересмотра календаря традиционных жертвоприношений (403-399 гг. до н.э.). Возможно, руководители полиса, заботясь о казне, стремились сократить значительные расходы на жертвоприношения (такая забота о финансах после проигранной Пелопоннесской войны и борьбы за восстановление демократии вполне уместна), видя в них внутренний резерв полиса. По всей видимости, поправить финансы было решено за счет сокращения расходов на культ мертвых и героев. Так афинская демократия постепенно вторгалась с реформами в наиболее консервативную сферу — сакральную, а в ней — в наиболее консервативную область — жертвоприношения. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Впервые выводы данной статьи были доложены на Всероссийской конференции «Сергеевские чтения», на историческом факультете МГУ, январь 1999 г. 2 См.: Jost М. Aspects de la vie religieuse en Grece du debut du V siècle à la fin du III siècle avant Jesus-Christ. Paris, 1992. P. 262. 3 Латышев B.B. Очерк греческих древностей. Ч. 2. Богослужебные и сценические древности. СПб., 1997. С. 79. Кагаров Е.Г. Религия древних греков // История древнего мира. Т.Ш. Древняя Греция. Ч.ІІ. М., 1937. С. 285. 4 Ср.: Воеводский Л.Ф. Каннибализм в греческих мифах. СПб., 1874. 5 Об искуплении мы намеренно в этом месте статьи не говорим (см. ниже). 6 Пер. С.И. Соболевского. 7 О религиозной политике афинских тиранов см.: Залюбовина Г.Т., Щербаков В.И. Афины в период становления гражданской общины: Афинские тираны и полисная религия // Ранние цивилизации: государство и право. 55
M-, 1994. С. 17-33. Cp.: Макаров И.А. Идеологические аспекты ранней греческой тирании //ВДИ. 1997. № 2. С. 35 слл. 8 О религиозных праздниках в Афинах см.: DeubnerfL. Attische Feste. Berlin, 1966; Parke H.W. Athenische Feste. Mainz, 1987. 9 Mommsen A. Die Feste der Stadt Athen. Leipzig, 1898; Stengel P. Die Griechischen Cultusaltertumer. München, 1920. S. 220 ff.: в Афинах было более 45 ежегодных праздников, не считая ежемесячных. 10 Подробнее о празднике Диполий в Афинах см.: Борухович В.Г. Зевс Минойский (следы культа верховного критского божества в греческих мифах и религиозных обрядах) // Античный мир и археология. Межвуз. сб. Вып. 4. Саратов, 1979. С. 16. 11 См.: Залюбовина Г.Т. Афинское наследственное жречество// Научные труды Московского педагогического государственного университета. Сер.: Социально-исторические науки. М., 2000. С. 159 СЛЛ. 12 См.: Залюбовина Г.Т. Жречество в древних Афинах //.Научные труды Московского педагогического государственного университета. Сер.: Социально-исторические науки. М., 1999. С. 151 сл. 13 Зайцев А.И. // Жизнь мифа в античности. Ч. 2. Дискуссии. М., 1988. С. 325. См.: также Habicht Chr. Gottmenschentum und griechische Städte. München, 1956. 14 Cp.: Mikalson J.D. Religion in the Attic demes // A JP. Vol. 98. 1977. № 4. P. 425-435. 15 Об очистительных жертвоприношениях см.: Залюбовина Г.Т. «Грех» кровопролития в Древней Элладе: очищение и «искупление» (мифы, легенды, история) //VI чтения памяти проф. В.Д. Блаватского. К 100-летию со дня рождения. М., 1999. С.54 и сл. О понятии «осквернение» см.: Douglas М. Purity and danger: An analysis of concepts of pollution and taboo. L., 1970. 16 См. подробнее: Lang M. Kylonian conspiracy // CIPh, Vol. 62. № 4. 1967. P. 243-249; Levy E. Cylon // Historia. Bd.27. Hf. 4. 1978. S. 513-521; Радциг С.И. Килонова смута в Афинах (Эпизод из истории родовых отношений в Аттике) // ВДИ.1964. № 3. С. 3-14; Суриков И.Е. Килонова скверна в истории Афин ѴІІ-Ѵ вв. до н.э. / Дисс. ...канд. ист. наук. — М., 1994; Зайцев А.И. Заговор Килона // Античный мир. Проблемы истории и культуры. СПб., 1998. С. 57- 68. 17 Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. М., 1980. С. 643. 18 См.: Лурье С.Я. Язык и культура Микенской Греции. М., 1957. С. 323- 324. 19 Hewitt J.W. The necessity of ritual purification after justifiable homicide // TAPA. Vol. 41. 1910. P 99-113; Cp.: Guilt or pollution and rites of purification. Leiden; Brill, 1968. 20 Gillies M.M. Purification in Homer // CQ. Vol. 19.1925. № 2. P. 71-74. 21 В переводе С.И.Радцига эти жертвоприношения неточно названы «искупительными» // Аристотель. Афинская полития. М.,1937. 22 Латышев В.В. Очерк греческих древностей. Ч. 2. Богослужебные и сценические древности. СПб., 1997. С. 70. Подробнее о Дионисиях в Афинах см.: Маринович Л.П. Гражданин на празднике Великих Дионисий и полисная идеология // Человек и общество в античном мире. М., 1998. С. 295-362. 56
Я. И. Зверев ОЛИМПИЙСКИЙ АГОН В ОБЩЕСТВЕННОМ СОЗНАНИИ АФИНЯН VI В. ДО Н. Э. В современной науке существует устойчивое и обоснованное мне¬ ние о значительном влиянии, которым пользовались Олимпийские игры в архаической Греции. Агонистика по праву занимает важней¬ шее место в исследованиях по истории греческой культуры. Рас¬ сматривая политическую историю архаических полисов, мы неиз¬ бежно сталкиваемся с упоминанием: «олимпионик». В науке укоренилось мнение, что олимпионик приходил домой носителем божественной силы и готовым кандидатом в тираны1. В тоже время нам известно как о существовании других агонов, так и об основании в VI в. до н. э. новых. Известно об учреждении в короткий промежуток времени Пифийских, Немейских и Панафи- нейских игр (Eusebius VII, 101b; 102b). Из Геродота мы знаем об агонах ионийцев Малой Азии (двенадцатиградья) в Панионии и до¬ рийцев Малой Азии — Триопийском (Herod. I, 142 ff.). Есть сведения и о древнейшем запрете для элейцев на участие в Истмийских иг¬ рах (Paus. 5, 2). Тем не менее, ji3 поздних источников мы знаем, что престиж победителей в Олимпии был выше, чем любых других по- бедителей-агонистов. Так, Солон давал за победу в Олимпии награ¬ ду, в 5 раз большую, чем за победу в Ис*миях (Plut. Sol. XXIII, 3). Какое же место занимал в общественном сознании афинян агон в Олимпии? У нас есть прямые указания на распространенность агонистических ценностей в аристократической среде Афин. Первая же архаическая надпись из Афин, датируемая VIII в. до н. э., найдена на дипилонской ойнохое и носит агонистический ха¬ рактер2. Общей темой архаической афинской керамики были сцены кулачного боя, бега, несущихся колесниц3. Главная проблема одна¬ ко заключается в том, что на основании археологических источни¬ ков опасно делать твердые выводы. Археология не позволяет точно датировать материал и охотно пользуется реконструкциями дат, которые предлагает общеисторическое исследование. Поэтому для оценки реального отношения афинян к агонистике обратимся к нарративным источникам. Здесь нас подстерегает еще одна опасность: синхронных источников по истории Аттики VIII-VI вв. до н. э. практически нет, а отношение людей к различным явле¬ ниям религиозно-общественного характера со временем может ме¬ няться. Кроме того, имеются сведения и об изменении самого характера Олимпийских игр: начиная с конца VI в. до н. э. видов состязаний становится все больше, и появляется определенная специализация 57
участников, которые в более позднее время V и IV вв. до н. э. про¬ сто ездят по Элладе, собирая победы в разных агонах, как в наши дни теннисисты ездят по земному шару, разрываясь между Уимбл¬ доном, кубком Дэвиса и Открытым чемпионатом Австралии. Растет число видов состязаний (Paus. 5.8, 2, 8-11; 5.9, 1, 1-3). В 98 Олимпи¬ аду (384 г. до н. э.) первый раз дают взятку за победу (Paus. 5.21, 2, 3). В 112 Олимпиаду (328 г. до н. э.), когда был наложен штраф на Каллиппа, подкупившего соперников, афиняне вообще отказались участвовать в олимпийском агоне (Paus. 5.21, 3). Кроме того, в IV в. до н. э. связь священного агона Зевса Олимпийского с повседневной афинской политикой была уже не так -сильна, и роль олимпиоников заметно уменьшилась4. По этой причине приходится отказаться от несинхронных источ¬ ников и обращаться только к данным собственно VI в. до н. э. Солон описывает в следующих выражениях счастье (δλβος) людей своего круга: «Счастлив тот, у кого любимые дети, однокопытные лоша¬ ди, охотничьи собаки и гость-чужеземец» (Sol. 13). На первом месте дети, лошади, охота и гости. Также и достигает богатства у Солона тот, у кого много серебра, золота, несущей пшеницу земли и, опять же, лошаков и коней (ίπποι θ’ ήμίονοι) (Sol. 14, 1-3). Сам Солон, по сообщению Филохора, судил на агоне в Генесиях5. Не вдаваясь в вычисления дат, посмотрим, как ведут себя атти¬ ческие олимпионики. В начале VI в. до н. э. Алкмеон из рода Алкме- онидов выигрывает Олимпийские игры на колеснице. Моретти6 (№ 81) датирует это событие 47 Олимпиадой. В 564 г. до н. э. (54 Олим¬ пиада) выиграл в Олимпии ярый враг Писистрата (Herod. VI. 121 f.) Каллий сын Фениппа (Moretti № 103). На следующей Олимпиаде победу добывает себе Мильтиад сын Кипсела (Moretti № 106). Как сообщает Геродот (Herod. VI, 36), он покинул Афины и отправился основывать апойкию, только что став олимпиоником. При этом власть в Афинах была в руках Писистрата. Затем следует серия побед единоутробного брата Мильтиада Кимона Старшего, сына Стесагора (Herod. VI, 103; Plut. Cato Maior, 5; Moretti № 120 и др.). Первую победу он одержал в изгнании, вторую передал Писистрату (буквально «передал выкликнуть» — παραδίδοι άι/ακηρυχθήναι), третью одержал, по общему мнению, уже после смерти Писистрата, за что и поплатился жизнью. Текст Геро¬ дота гласит буквально: «и выиграл с теми же лошадьми другую (третью) Олимпиаду, случилось, что умер от детей Писистрата, когда Писистрата не было (в живых). Убили они его ночью у прита- нея, подослав людей». Прямого указания, что победа была одержа¬ на после смерти тирана, нет, а дети могли убить могущественного и обласканного трижды богами Кимонида и впоследствии. Присмотримся поближе к перечню. Ни один из олимпиоников не входил в клан Писистрата. Алкмеон и Мегакл — Алкмеониды. Если 58
с Алкмеоном тиран вряд ли успел поссориться, то Мегакл и Каллий — люди его поколения (Herod. I, 61 — у Мегакла дочь на выданье, а у Писистрата юноши-сыновья). При этом с Мегаклом Писистрат успел породниться и стать личным врагом, а Каллий скупал имуще¬ ство во время изгнания тирана (Herod. VI, 121). Когда Писистрат пришел к власти, Кимон и Мильтиад добровольно или вынужденно эмигрировали. Сам Писистрат, судя по имени его отца (Гиппократ) и детей (Гип- пий и Гиппарх), вырос в семье, где «однокопытные кони» были в почете. И похожег тирану было желательно легитимизировать свою власть с помощью божественых проявлений. Не случайно так похож на Олимпийский созданный им Панафинейский агон. Весьма любо¬ пытные события связаны с учреждением в Афинах Панафинейских игр. Источники сообщают нам следующее. 1. Исократ (Isocr. Panath. 12.17) и Гарпократион (Harpokration s.v. ÏTava0f|vaLa), ссылаясь на Гелланика (FGrHist 323а F2) и Андротиона (FGrHist 324 F2), говорят о создании Панафиней на основе древ¬ нейших Афиней, введенных Эрихтонием. 2. Схолиаст к Элию Аристиду сообщает, что меньшие Панафи- неи — древнейшие от Эрихтония, а Великие Пеіаісттратос; ¿ж>іт)аеѵ (Scholia in Ael. Aristidem 13.189,4-5). 3. Евсевий в латинской версии Иеронима сообщает под 01. 53.3-4: agon gymnicus quem Panathenaeon vocant actus (Eusebius VII, 1026c). 4. Поздний автор Марцеллин, восходящий в свою очередь к Фе- рекиду, в биографии Фукидида говорит об установлении Панафи¬ ней при архонте Гиппоклиде в то же время’(Marcellin. Vita Thuc. 3). И здесь возникает вопрос, почему афиняне участвовали в Олим¬ пийских играх. Дело, видимо, в том, что общеэллинский характер Олимпийский агон получил не с момента возникновения. Присмот¬ римся повнимательнее к спискам ранних олимпиоников и обратим особое внимание на их этническую принадлежность. Рассмотрим списки олимпиоников по временным отрезкам. Пер¬ вый из них — до появления первого победителя-афинянина, то есть до 696 г. до н. э., когда получил награду Пантаклее (21 Олимпи¬ ада, Moretti № 25-27). Нам известно 24 олимпионика. Из них было: 7 мессенцев, 5 спартанцев, 2 коринфянина, 2 мегарца, 2 элейца, 1 из Дим, 1 диспонтец, 1 сикионец, 1 эпидаврец, 1 аркадец и 1 коро- неец. Димы надежно локализуются в Ахайе (Paus 5.9, 1; 7.6, 1), Сикион в Северном Пелопоннесе, Эпидавр в Арголиде, а Диспонт — в Элейской области (Paus. 6.22, 4). Таким образом из 24 победите¬ лей оказывается лишь 5 недорийцев, при этом 4 из них (элейцы и ахеец) говорят на ближайшем к лаконскому диалекте7, а оставший¬ ся — сосед-аркадец. В VII веке положение меняется. Из 45 человек — 29 спартанцев, 7 афинян, 2 эпидаврца, 2 фиванца, 2 мегарца, по одному из Элиды, 59
Диспонта, Мессении, Сикиона, Смирны, Кротона, Сиракуз, Кран- нона, Сибариса. Уточним ситуацию: 35 человек прежних участников с Пелопоннеса; Краннон, Сибарис, Кротон, Сиракузь|— недавно основанные дорийские апойкии в Великой Греции; 2 элейца — хо¬ зяева агона. Исчезновение мессенцев с первых мест еётественно — это время II Мессенской войны, в результате которой мессенцы не могли участвовать в Олимпийском агоне еще 300 лет. Примечатель¬ но появление 7 афинян и одного смирнейца. О Смирне невозможно сказать, была она в это время еще населена эолийцами, или уже захвачена ионийскими изгнанниками, не имевшими доступа к Па¬ нионийскому празднеству (Herod. I, 149). За VI в. до н. э. нам известны 76 олимпиоников. Кроме 1 фиванца, 1 фессалийца, 1 кеосца, 1 халкидца с Евбеи, 2 опунтцев, 2 дель- фийцев, 1 лемносца и 6 афинян все остальные — пелопоннесцы или дорийцы. Среди победителей на первых местах Кротон (14 побед, из них 6 — у знаменитого Милона), Спарта (10 побед) и Афины (6 побед). Как видим, в VIII — VII вв. до н. э. Олимпийский агон был местным дорийско-пелопоннесским празднеством, общеэллинский характер и общеэллинский престиж он получает лишь с начала VI в. до н. э. На протяжении 300 лет спартанцы занимали в агоне лидирую¬ щее положение по количеству победителей, на втором месте с боль¬ шим отрывом от всех остальных в VII-VI вв. до н. э. оставались афи¬ няне. Это спартанско-афинское лидерство необходимо объяснить. До сих пор в науке не делалось серьезных попыток объяснить столь большую долю спартиатов среди олимпиоников архаического вре¬ мени. Д. Кайл сводит проблему к констатации: «Ранняя Спарта куль¬ тивировала αγωγή и доминировала на Играх с 720 по 576 гг. до н. э.»8. Однако άγωγή — система воспитания не атлетов, а воинов. Требова¬ ния же к воинам весьма отличны от требований к атлетам, и в древ¬ ности это хорошо понимали. Кроме того, существуют серьезные аргументы против того, чтобы утверждать существование до конца VII в. до н. э. системы военного воспитания в Спарте. Это два рассказа Геродота. В первом из них, явно спартанском по происхождению, Геродот излагает историю возвышения Спарты (Herod. I, 67ff.). Спартанцы получили оракул о том, что они победят Тегею только если найдут кости Ореста. Некто Лихес украл эти кости и вывез их в Спарту. После этого «лакедемоняне неизменно были сильнее в бою» и с тех пор завоевали весь Пелопоннес. Дается дата: дело было при царях Аристоне и Анаксандриде, во время Креза, т. е. в начале VI в. до н. э. О том, что бывало раньше, Геро¬ дот также рассказывает (Herod. I, 66), на этот раз со слов аркадс¬ кого предания: лакедемоняне запросили оракул насчет «Тегейской всей земли», получили ответ, были разгромлены и в цепях работа¬ ли на тегейских полях. 60
Далее Геродот со слов аргосского информатора излагает исто¬ рию борьбы Аргоса и Спарты за Фирею (Herod. I, 82). Дело было тогда же, когда и история с костями Ореста. Персы воюют с лидий¬ цами, значит у власти в Лидии Крез, а в Спарте Анаксандрид и Аристон. Фирея — это земля на юг от Малей, ограниченная на за¬ паде хребтом Парной. Если отнять у традиционно представляемой нами Спарты Фирею и не вспоминать о завоевании Мессении, то окажется, что Лакедемон — это собственно Лаконика, то есть до¬ лина Еврота, ограниченная с запада Тайгетом и с востока Парноном. А ведь еще Аргосу принадлежала Кифера. Спор за Фирею решали с помощью ордалии — боя отборных от¬ рядов по 300 человек от Спарты и от Аргоса. «300 спартанцев» сразу вывзывают в памяти аристократическую корпорацию «всадников»9 — лучшую и наиболее «воспитанную» часть спартиатов. Если в Спарте была αγωγή, то бой должен был завершиться в пользу спартанцев: в Аргосе эта система не зафиксирована, и ар¬ госские воины должны были бы оказаться слабее. Однако после окон¬ чания резни осталось в живых 2 аргосца и 1 спартиат, причем пос¬ ледний, судя по всему, куда-то спрятался и не проявил воинской доблести. Во всяком случае, именно так его поведение было вос¬ принято дома. Силы врагов, видимо, оказались равны. Приведенные данные показывают, что: 1) Спарта стала мощной державой не ранее начала VI в. до н. э.; 2) к началу VI в. до н. э. в Спарте не было системы не только атлетического, но и военно-физического воспитания молодежи. Причину спартанских побед на Олимпийских играх VIH-VII вв. до н. э. следует искать не в особых качествах спартанцев, а в их числен¬ ном доминировании на соревнованиях. Такие же наблюдения можно сделать на более поздних примерах — достаточно вспомнить коли¬ чество наград советской сборной на Олимпийских Играх 1980 г. Та же закономерность, видимо, должна действовать и для афи¬ нян. Почему же Афины участвуют в этом агоне с VII в. до н. э.? Для них, казалось бы, более естественно участвовать в каком-либо ионийском агоне. Однако мы зачастую преувеличиваем общность афинян и ионийцев. Общность языка и несомненную общность проис¬ хождения, отраженную в названиях фил, месяцев, некоторых праз¬ дников, мы не вполне оправданно переносим на сознание народа. Взглянем более внимательно. Противопоставление ионийцев и до¬ рийцев стало общим местом у Фукидида. Однако поостережемся записывать афинян в разновидность ионийского племени. Алти об¬ ращает внимание на тот факт, что филионийская пропаганда со¬ впадала в Афинах по времени с издевательствами афинских коме¬ диографов над ионийской роскошью10. По его мнению фраза Геро¬ дота о том, что афиняне стыдились называться ионийцами (Herod. I, 143), связана с общим антиионийским уклоном Геродота. Однако 61
за что должен любить милетцев выходец из Галикарнаса, писав¬ ший на синтетическом аттическо-ионийско-дорийском наречии?11 В рассказе Геродота более интересно другое место (Herod. I, 142). Милет, Миунт, Приена, Эфес, Колофон, Лебедос, Самос, Теос, Клазомены, Фокея, Хиос, Эритры, т. е. «12 полисов», отделились от прочих ионийцев, считая их слабыми и ничтожными среди эллинов. Среди ионийских городов выделялись лишь Афины, причем как афиняне, так и жители двенадцатиградья стыдились ионийского имени. Всем остальным ионийцам (включая афинян) доступ в Пани¬ оний был запрещен, но никто кроме смирнейцев, бывших, как ука¬ зывалось, изгнанниками из Колофона (Herod. I, 150), туда и не про¬ сился. Также не нуждались в этом и островные ионийцы — участ¬ ники Делосской амфиктионии. Указанное двенадцатиградие — зона распространения восточноионийского диалекта12. Вне Паниония остались таким образом афиняне, западные ионий¬ цы с Евбеи и центральные ионийцы с Киклад. Если мы обратимся к данным языка, то обнаружатся серьезные отличия аттического диалекта от ионийского в целом13. Можно привести множество фонологических различий. В атти¬ ческом отсутствует переход долгой а в т| после с, t и р (так называе¬ мая а purum); с не переходит в і (Іспчц/еатіа), a долгое е переходит в долгое Г (xeíXioi/xtXioi). Сочетания еа, во и оа стягиваются. Наконец, исчезнувшая дигамма после согласного не дает в аттическом диа¬ лекте удлинения гласных (oXfoc > oíJXoc/SXoc). Существеннейшее от¬ личие диалектов и в том, что в восточно-ионийском бесследно ис¬ чез spiritus asper14, и буква Н использовалась для обозначения спе¬ цифически ионийского открытого звука тр Наиболее известное и яркое отличие аттического диалекта, по которому отличали афинян от ионийцев: при сочетании кі, хі в атти¬ ческом и беотийском произносилось -тт-, а в ионийском и прочих говорах — ост1? Тройский обращает внимание на аналогичное явле¬ ние в беотийском диалекте в более широком масштабе для сочета¬ ний Ѳі и ті (ресгос/реттос) и делает вывод о беотийском происхожде¬ нии этого языкового явления16. Та же черта присутствует и в ев- бейском ионийском диалекте. Не менее важно для нас и то обстоятельство, что до 403 г. до н. э. в Аттике использовался эпихорический алфавит, лишь потом сме¬ ненный на милетский (Eusebius VII, 105). Этот алфавит входит в группу, объединяющую Аттику, Эгину, Кеос, Парос, Наксос и Де¬ лос. Они объединяются по признаку отсутствия букв { и ф, обозна¬ чающих звукосочетания [ks] и [ps]. Однако при ближайшем рассмот¬ рении оказывается, что аттический алфавит сближается с эретрий- ским и халкидским по написанию букв (3, Ху а и способу обозначения spiritus asper17. Можно говорить, пожалуй, о племенном единстве афинян и ев- 62
бейцев: Гарпократион (Нагрокгагіоп б.ѵ. ’ Арфіктшуес) указывал на применение термина «ионийцы» к афинянам и евбейцам — участни¬ кам Дельфийской амфиктионии. Эти признаки показывают, на мой взгляд, что, несмотря на уча¬ стие Аттики в ионийском культе Аполлона Делосского, имела мес¬ то относительная культурная изоляция Аттики от Центральной Ионии, и скорее существовала культурная и языковая связь с Цен¬ тральной Грецией и Евбеей. Афиняне, видимо, не были привязаны к центрально- и особенно восточно-ионийским культовым центрам, а племенная консолидация восточных ионийцев исключила из числа допущенных к общему святилищу кикладских ионийцев, а уж жи¬ вущих далеко на Западе афинян и евбейцев — подавно. Поэтому можно сделать предварительный вывод, что афиняне стали принимать участие в Олимпийском агоне с VII в. до н. э., когда была утрачена непосредственная связь с ионийскими родствен¬ никами, а ионийское племенное единство перестало быть объеди¬ няющим фактором. ПРИМЕЧАНИЯ ^ornford F. М. The origin of Olympic games. In: Harrison J. E. Epilegomena to the stugy of Greek religion and Themis. N.-Y 1927. p. 67. 2Jeffery L. H. Local Scripts of Archaic Greece. Oxford, 1961 p. 68. 3Kyle D. G. Athletics in Ancient Athens. Leiden, 1987 p.16-19. 4 Tolbert Roberts J. Athens So-Called Unofficial Politicians // Hermes, 1986, Vol. 110, p. 354-362. 5Ruschenbusch E. Solonys Nomoi // Historia. Einzelschriftenm 9. Wiesbaden, 1966, F.84 6Moretti L. Olympionikai, i vincitori negli antichi agoni Olympici. Roma. 1957. 7Buck C. D. The Greek dialects. Chicago, 1955, tab.2 . 8Kyle D.G. Athletics in Ancient Athens. Leiden. 1987, p. 14. 9Андреев Ю.В. Спартанские «всадники» // ВДИ, 1969, №4, с. 24-36. 10Alty J. Н. М. Dorians and Ionians // JHS, Vol. 102, 1982, p. 9. “Thumb A., Kieckers E., Handbuch der griechischen Dialekte. Heidelberg. 1909. S. 333 f. “Buck C., Op. cit. Tab. 2. 13Thumb A., Op. cit. S. 47f. 14Buck C., Op. cit. pp. 18f. 15Buck C., Op. cit. pp. 69f. 1бТронский И.М. Вопросы языкового развития в античном обществе. Л. 1973, с 12 сл.; Buck С., Op. cit. р. 69L “Kirchhof А. Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets. Guetersloh. 1887, Tab.; Jeffery L.H. Local Scripts of Archaic Greece. Oxford. 1961. p. 68. I
Н. В. Журавлева СЕЛЕВКИДЫ И ВАВИЛОНИЯ (некоторые аспекты идеологической политики) Греко-македонское население Селевкидского государства, несом¬ ненно, не являлось единственным объектом монархической пропа¬ ганды. На территории империи Селевкидов проживало огромное ко¬ личество местного населения, которое оказывалось так или иначе вовлеченным в работу всей государственной машины. Но если у нас есть довольно насыщенная и разнообразная источниковая база, ка¬ сающаяся методов воздействия на умы греко-македонцев, то свиде¬ тельств, касающихся этого направления царской политики по отно¬ шению к основной массе населения, сохранилось не так много. Ва¬ вилония, пожалуй, является единственный регионом, где известно достаточно внушительное число местных документов. Благодаря тому, что на протяжении всего эллинистического периода здесь продолжались вестись записи на клинописных табличках, мы рас¬ полагаем возможностью оперировать не только античными, но и древневосточными документами. Но, к сожалению, помимо Иудеи, Вавилония — это единственный регион Селевкидского царства, где греческие и негреческие свидетельства сохранились фактически полностью. Несомненным достоинством является то, что материал охватьюает весь период селевкидского владычества в этом регионе, вплоть до парфянского завоевания1. Ближневосточные документы этого периода долгое время не по¬ падали в поле зрения специалистов, изучающих историю Селевки¬ дов. Как правило, лишь ассириологи занимались разработкой про¬ блем, касающихся религии, топографии, экономики и социальной жизни, хотя основной упор в этих работах делался, несомненно, на историю Месопотамии более раннего периода2. С другой стороны, специалисты, занимающиеся изучением античных обществ, опери¬ рующие лишь греко-римскими источниками, представляли историю Селевкидов с позиции эллиноцентризма. Лишь в последние десяти¬ летия, благодаря публикациям большого количества разнообразных документов, внимание специалистов стало привлечено не только к анализу античных источников, но и к дошедшим до нас фрагмен¬ там исторических хроник, астрономических дневников, строитель¬ ных надписей и т.п. источников ближневосточного происхождения. Заслуга в публикации этих документов принадлежит ассириологам, благодаря которым были созданы условия для работы специалистов разного профиля и региональной направленности, что не замедли¬ ло привести к положительным результатам. Из появившихся в пос¬ ледние десятилетия публикаций документов хотелось бы отметить основные — две работы, вышедшие в 1975 г. — переводы ассирий¬ 64
ских и вавилонских хроник3, вавилонских исторических докумен¬ тов4 и многотомный труд, посвященный вавилонским астрономичес¬ ким дневникам, два тома из которого касаются непосредственно исследуемого периода5. К сожалению, сохранность документов часто оставляет желать лучшего. В вавилонских хрониках, целиком посвященных интересу¬ ющим нас историческим реалиям, объем дошедшей до нашего вре¬ мени информации невелик. Документы содержат огромное количе¬ ство лакун, некоторые из них, правда, поддаются восстановлению, но большая часть сведений остается неизвестной, и даже датиров¬ ка этих документов во многих случаях невозможна, а информация часто весьма расплывчата и неясна. Астрономические же дневники, которых в целом больше (так или иначе сохранились дневники почти всех лет царствования се- левкидской династии в этом регионе) несут в основном иной пласт информации — это в первую очередь астрономические наблюде¬ ния, сведения о погоде, разливах рек и т.п. (что вполне соответ¬ ствует цели составления дневников), об урожайности и о ценах на основные продукты и лишь в последнюю очередь, да и то далеко не всегда, появляется информация о каких-либо исторических со¬ бытиях, связанных с Вавилоном или непосредственно с храмом Бела- Мардука, где составлялись эти документы. Сам термин «астрономи¬ ческие дневники» был введен в употребление современными авто¬ рами, в то время как аккадское название этих документов — «ре¬ гулярные наблюдения» (он написан в начале, и конце каждой таб¬ лички), которые проводились специально обученными и подготов¬ ленными для этой цели служащими храма. В последние годы появилось и появляется большое количество работ, являющихся продуктом совместной работы как антиковедов, так и специалистов, изучающих историю Древнего Востока, позво¬ ляющих по иному взглянуть на многие проблемы. В 1987 году выш¬ ла первая работа из этого ряда — материалы коллоквиума «The Seleucid Empire: Sources and Problems», под названием «Hellenism in the East». Эта книга явилась первой попыткой взглянуть на государство Селевкидов не с эллиницентристской точки зрения. Авторы статей рассматривают эту империю как продолжающую традиции Ахеме- нидов и пытаются, в связи с этим, проанализировать роль Персид¬ ской державы и ее влияние на историческое развитие царства Се¬ левкидов. Вводятся в оборот новые ближневосточные и греческие источники, материалы археологических исследований в разных эл¬ линистических центрах, хотя основной упор делается на Вавило¬ нию, которая являлась, по мнению составителей книги, сердцем империи. Один из основных результатов работы — вывод о том, что ученые, занимающиеся исследованием лишь греко-римских источ¬ ников, неправомерно переносят реалии, касающиеся лишь Малой 65
Азии в течение недолгого времени, на все периоды истории и реги¬ оны государства Селевкидов. Работа, увидевшая свет в 1993 г. — «From Samarkand to Sardis»6 — развивает идеи, сформулированные в сборнике «Hellenism in the East». Ее авторы придерживаются мнения о. том, что империю Селевкидов нужно рассматривать с новых позиций, как часть Среднего Востока скорее, чем в только в рамках греко-римской истории. Историю этого государства можно понять лучше, считая его наследником Ахеменидов и более ранних ближневосточных государств. Авторы опираются на широкую источниковую базу и, помимо документов, использованных в «Hellenism in the East», оперируют опубликованными незадолго по появления книги вавилонскими астрономическими дневниками. Эта работа, в отличие от предыдущей, является не просто сборником статей, а единым законченным исследованием, подчиненным центральной идее. Авторы подвергают тщательному анализу экономические и социальные структуры, политические системы, культуры народов, входящих в состав державы Селевкидов и анализируют изменения, включая эллинизацию, произошедшие в разных регионах. Хронологические рамки исследования — III — начало II в. до н.э., поскольку это именно тот период, когда селевкидские цари сумели добиться расцвета своего государства как во внутренней, так и во внешней политике. Авторы концентрируют свое внимание на том, каким образом государству, являющемуся, по существу, лишь соединением не взаимодействующих между собой и очень разных народов, удалось просуществовать так долго. В отечественной историографии исследованиями проблем, связанных с историей Вавилонии селевкидского периода по интересующим нас вопросам, занималась М.М. Дандамаева. Ее статья «Некоторые аспекты истории эллинизма в Вавилонии»7, опубликованная в 1990 г. в ВДИ, посвящена анализу взаимодействия греческого полиса и вавилонской общины. Она приходит к выводу, что они были похожи по своему месту и структуре в государстве Селевкидов, поскольку обеспечивали и сохраняли традиционную культуру, которой угрожало растворение в культуре окружающей массы населения. Контакты между полисом и вавилонской общиной были ограниченными и сводились к административной жизни. Имеющиеся в нашем распоряжении документы предоставляют возможность поставить ряд вопросов, касающихся идеологической политики Селевкидов по отношению к местному населению. Можем ли мы вообще говорить о существовании такой политики, или же Селевкиды ограничивались лишь пропагандой своей власти для греко¬ македонского населения, проживающего в том числе и на территории Вавилонии? Если эта политика существовала, то какими средствами селевкидские цари внедряли идею о своей лояльности и необходимости для вавилонского населения? Поскольку Вавилония являлась всего 66
лишь одной из сатрапий огромной империи Селевкидов, закономерно было бы поставить вопрос о наличии каких-то особенностей политики но отношению именно к этому региону — существовали ли они, если да, то какие? Любое отношение правящей власти к местному населению должно было иметь соответствующую реакцию с противоположной стороны — следовательно, каково было отношение самого подвластного населения к греко-македонской власти, и изменялось ли оно с течением времени? И, наконец, каковы были причины той или иной политики Селевкидов и обратной реакции на эту политику жителей Вавилонии? Это основные положения, которые мы постараемся осветить в этой работе, хотя неизбежно могут и должны возникнуть еще некоторые аспекты, непосредственно связанные с данными проблемами. Вавилония, как и многие другие земли, входившие в первоначальный состав державы Селевкидов, принадлежала последним по праву завоевания, праву, которое в глазах человека того времени было неоспоримым. Основной задачей, стоявшей перед представителями правящей династии, было так или иначе приспособиться к управлению тем огромным конгломератом совершенно разных народов, который они получили под свою власть. Каждая сатрапия, входящая в состав империи, имела свои особенности, и Вавилония, естественно, не являлась исключением. С одной стороны, завоевание Александра Македонского не было первым в истории вавилонского народа, и его представители уже могли научиться взаимодействовать с представителями династий, господствующих над ними. С другой стороны, за всю многовековую историю Вавилонии эта страна впервые была завоевана народом, принесшим с собой культуру, стоящую на столь же высокой стадии развития, что и культура самих вавилонян8. В этом состоит специфика сосуществования греческого и вавилонского обществ, значительно отличающаяся от типов взаимодействия как вавилонян с завоевателями, управлявшими страной ранее, так и греков с представителями многих других подвластных им народов. В связи с возникшей исторической ситуацией вавилоняне стремились не только выстоять в столкновении с греческой цивилизацией, но и доказать представителям последней ее богатство9, а греки, в свою очередь, являлись не только проводниками эллинской культуры, но и могли почерпнуть многое из наследия народа, оказавшегося под их властью. Несомненно, селевкидские цари отнюдь не забывали о своих восточных подданных, а напротив, уделяли им достаточно много внимания. Вавилонское представление о царской власти рисует нам образ монарха, который должен заботиться о своих подданных, выполнять роль пастыря по отношению к своему народу, максимально содействовать обеспечению благополучия, выполнять все обряды и ритуалы, связанные с древними традициями и религией. 67
Судя по свидетельствам дошедших до нас источников, Селевкиды вполне соответствовали этому «идеалу». Еще во время правления Селевка I берет свое начало, а скорее, даже продолжается со времен Александра (Arr. Anab. ІП.16.4; III. 16.1; Strabo,"' XVI. 5), политика благожелательного отношения к населению Вавилонии. По свидетельствам как античных авторов (Арр. Syr. 53), так и древневавилонских хроник (Chr. 10. ОЪѵ. стр. 11-12) Селевк I, будучи наместником Вавилона, пытается заслужить любовь местного населения, что позволило ему впоследствии лишь с незначительным отрядом захватить эту область, «так как население радостно принимало его» (Арр. Syr. 54). Все селевкидские цари пытаются выглядеть в глазах своих вавилонских подданных по-настоящему восточными правителями, проявляющими интерес к обычаям, принимающими участие в жизни главных храмовых центров и старающимися обеспечить процветание древних вавилонских городов. Ко времени правления второго царя из династии Селевкидов относится так называемый цилиндр Антиоха I из Борсиппы10 — строительная надпись, найденная на территории главного храмового комплекса этого города, известного как Исида11 и посвященного сыну Мардука Набу. Относясь с пониманием к древневавилонским обячаям, Антиох использует титулатуру, типичную и для Ахеменидов, и для Вавилонии более раннего периода, и принимает личное участие в обрядах, связанных с постройкой храма. Царь предстает перед нами идеальным правителем, который заботится о процветании своей страны, о завоевании других земель на пользу своему государству, а также о храмах местных божеств. Вавилонские источники отмечают присутствие Селевкидов на храмовых праздниках, их участие в религиозных церемониях и частые жертвоприношения от имени царей или совершенные лично ими. По сообщению вавилонского астрономического дневника 273 г.12 до н.э. для совершения жертвоприношений в связи с I Сирийской войной13 в Вавилон прибывает некое высокопоставленное лицо, назначенное царем (273, ОЬѵ. стр. 11), а в 204 г. до н.э. жертвоприношения в Эсагиле как Белу-Мардуку, так и богине Иштар были сделаны самим царем (204, ОЪѵ. 16-18). Особо стоит отметить хронику 13 В в связи с упоминанием сатамну, одного из высших административных чиновников в храме Бела-Мардука, играющего важную роль в Вавилоне14, который приносит жертвоприношения в соответствии с письмом царя. Этот факт может свидетельствовать о тесных взаимоотношениях между селевкидским монархом и высшими вавилонскими городскими и храмовыми чиновниками. Сами цари или члены их семей довольно часто посещают главные храмовые центры Вавилонии Эсагилу и Эсиду, и местное население оказывает им торжественные приемы. Согласно хронике 13 В в 224 68
г. до н.э. жители Вавилона во главе с сатрапом Аккада выходят за стены города в праздничной процессии, чтобы поприветствовать музыкой и сопроводить внутрь стен человека, приближенного к царю, по всей вероятности, будущего царя Антиоха III15. Астрономический дневник 245 г. до н.э. свидетельствует о присутствии на религиозном празднике в храме Эсагила Селевка II и его сыновей Антиоха и Аипаму и отмечает их непосредственное участие в ритуалах, связанных с этим праздником (А. ОЬѵ. 13; В. ОЬѵ. 3-5). Кроме этого, мы располагаем подробным описанием участия Антиоха III в церемониях в Вавилоне и Борсиппе, связанных с праздником Акиту 187 г. до н.э., где правитель провел более 10 дней, неоднократно посетив Эсагилу и Эсиду (187, А. Rev. 5-18). Вероятно, подобное внимание к местным традициям было связано с недавним поражением в битве при Магнесии (189 г. до н.э.)І<3, в связи с чем он мог нуждаться в поддержке жителей Вавилонии. Политика Селевкидов по отношению к храмам не отличалась от политики других ймперий в античное время. В целом, она была вполне благоприятной по отношению к ним, так как цари старались привлечь на свою сторону, если можно так выразиться, столько богов, сколько возможно. Более того, цари рассматривали себя в качестве основных слуг божеств, и в связи с этим считали одной из главных обязанностей заботиться о постройке и восстановлении храмов17. Несомненно, обращает на себя внимание тот факт, что основная масса свидетельств источников так или иначе касающихся идеологической политики Селевкидов в данном регионе, связана с религиозной жизнью Вавилонии, а еще точнее, с религиозной жизнью главных храмовых центров. Это достаточно закономерно, ведь дошедшие до нас документы вавилонского происхождения, составлялись именно в храмовых комплексах, и вполне естественно, освещали в первую очередь события, касающиеся религиозной ситуации в регионе. Эти документы интересны еще и тем, что дают нам возможность посмотреть на власть Селевкидов с позиции местного населения, или хотя бы с точки зрения той его части, которая составляла эти документы. Они были составлены людьми, чья профессиональная подготовка ставила их в центр вавилонского общества, и которые вследствие этого играли центральную роль в религиозной жизни страны18. Помимо этого, вполне логично, что и сами Селевкиды проявляли заинтересованность в религиозной жизни страны, поскольку принимая участие во всех ритуалах, они могли самым «наглядным» способом выразить свое уважение к вавилонской культуре. Не случайно Селевкиды совершают жертвоприношения и участвуют в религиозных празднествах, проводимых в самых главных храмах Вавилонии — Эсагиле и Эсиде, поскольку именно здесь им представлялась максимальная возможность с одной стороны, предстать перед большим количеством простого населения, и с 69
другой, выразить свое уважение и почтение по отношению к главным представителям администрации этих храмов, имеющих огромное влияние на все стороны вавилонской ^сизни. Такое отношение Селевкидов к вавилонской культуре и религии не могло не иметь своих положительных для династии последствий. На территории Вавилонии никогда не существовало открытого сопротивления царской власти, во всяком случае в ранние периоды селевкидской истории. В целом, на Востоке сопротивление греко- македонской власти появлялось, если присутствовали три следующие основные причины, тесно взаимосвязанные между собой. Во-первых, потеря государственности — некогда могущественные и процветающие царства и империи, как Персия или Египет, не могли смириться с потерей своего господства, и стремились к реваншу; во-вторых, социальные и экономические притеснения — в случае, если потеря своей власти означала автоматическое лишение социальных и экономических привилегий, необходимо было восстановление последних; и наконец, в третьих, религиозное недовольство — в ряде случаев необходимо было бороться за сохранение своих исконных законов и религии.19 В селевкидской Вавилонии не было по существу ни одной из названных проблем — то время, когда регион был самостоятельным процветающим царством, уже стерлось из памяти населения, а свидетельств об ухудшении экономического, социального или религиозного положения местного населения по сравнению с предыдущими периодами у нас нет. Власть Селевкидов, как и ранее власть Александра Македонского воспринимается безоговорочно. И в астрономических дневниках, и в царских списках более позднего периода20 Селевкиды предстают как законные продолжатели власти Ахеменидов, имея все титулы, которыми обладали монархи более ранних периодов — «царь», «великий царь», «законный царь», «царь Вавилона», «царь всех стран», «царь мира», а вавилонские хроники периода борьбы диадохов присуждают Селевку I различные титулы, свидетельствующие о его высокой оценке в глазах местного населения — это и «сатамну», и «сатрап Аккада» и попечитель различных храмов. Dynastic Prophecy21, составленная, видимо, во время правления одного из первых Селевкидов, по мнению ряда авторов, также выражает надежду на перемену к лучшему по сравнению с предыдущими периодами (правление Антигона) и имеет целью поддержать нового правителя (Селевка I)22. В городах Вавилонии мы можем выделить группы людей или семьи, которые выступают как личные сторонники новой власти — скорее всего, они были так или иначе приближены к царскому двору. Это официальные лица в Вавилоне и Уруке, которые известны нам из строительных клинописных надписей, в которых они выражают свое отношение к Селевкидам формулой посвящения — «за жизнь царя»23. 70
Единственный эпизод, позволяющий по иному взглянуть на отношение вавилонян к правлению Селевкидов — это постройка Селевкии-на-Тигре, а именно нежелание вавилонских жрецов открыть Селевку I благоприятный день и час для основания этого города (Арр. Syr. 58). С точки зрения вавилонских магов, весьма закономерно было усомниться в том, что постройка нового города, который, кстати, задумывался Селевком I как столица нового государства, будет способствовать процветанию старого центра, несмотря на то, что мы не можем с полной уверенностью заявлять, что Селевкия-на- Тигре была основана им с единственной лишь целью — затмить Вавилон. С одной стороны, естественно, появление нового большого города рядом со старым не могло способствовать дальнейшему процветанию последнего. По свидетельствам Страбона и Плиния (последний утверждает, что Селевкия-на-Тигре была основана именно с целью затмить Вавилон) (Strabo, XVI. 1. 5; Plin. NH. 6.122), Вавилон прекратил свое существование как город и превратился в пустыню, что может навести на мысль, что Селевк действительно стремился к этому24. Помимо этого, у нас есть доказательства, что переселение людей из Вавилона в Селевкию-на-Тигре, засвидетельствованные как античными авторами (Paus. І.ХѴІ), так и местными документами, действительно имело место. Но не стоит забывать, что это были лишь единичные действия, связанные р крайними обстоятельствами — основанием нового города в первом случае, и войной и возникшими в связи с ней сложностями во втором. Напротив, по свидетельствам вавилонских источников, жизнь в Вавилоне, также как и в других старых центрах Уруке и Борсиппе не замирает. Здесь продолжается храмовое строительство, восстанавливаются старые разрушенные храмы, продолжают вестись астрономические наблюдения, составляться хроники. Для всего этого необходимо было наличие большого населения. Мы знаем, что селевкидские цари и их официальные лица довольно часто посещают старые вавилонские города, как правило, в связи с культовыми церемониями. Не исключено, конечно, что часть населения действительно была переселена в новые полисы, но тем не менее Вавилон как городской центр продолжает существовать. У нас есть бесспорные данные, как археологические, так и эпиграфические, о том, что после возникновения Селевкии, в Вавилоне в селевкидское и парфянское время существовал греческий полис с греческим населением и присущими полису институтами25. Селевкия-на-Тигре находилась от Вавилона на расстоянии более 40 миль — расстояние немалое для двух древних городов, и кроме того, эти два центра были расположены на разных речных артериях, то есть каждый из них мог выполнять свои собственные экономические функции26. Что же касается свидетельств Плиния и 71
Страбона (см.выше), то они относятся отнюдь не к селевкидскому, а к парфянскому периоду, и мы не можем на их основании утверждать, что закат Вавилона начинается уже во время правления Селекидов (при этом не стоит забывать, что сама Селевкия-на-Тигре пришла в запустение после антипарфянского восстания II в. до н.э.). По мнению А.Иверници, который долгое время занимается изучением Селевкии-на-Тигре, Селевкиды с самого основания новой столицы стремились показать своим восточным подданым, что они хотели бы следовать примеру предыдущих правителей страны. Это являлось своего рода благодарностью за лояльность вавилонян в период борьбы диадохов, поскольку, даже перенеся столицу из Вавилона в Селевкию-на-Тигре, Селевк тем самым подтвердил центральное положение этого региона в новом государстве 27. Скорее, этот город был основан вовсе не целью затмить Вавилон, а из-за того, что последний был сильно разрушен Антигоном28, и восстановить его как столицу восточной части государства было достаточно сложно. Вавилония, несомненно, занимала особое место в политической жизни империи Селевкидов, весьма отличное от других регионов этого царства. Благодаря своему центральному географическому положению в государстве, этот регион оказался в центре внимания всех представителей династии. Селевк именно здесь строит свою первоначальную столицу Селевкию-на-Тигре, и именно в Вавилонии, управляя верхними сатрапиями, должен был находиться старший сын монарха, являющийся соправителем царя, управляющим верхними сатрапиями. По отношению к храмовым общинам Вавилонии Селевкиды также проводили благоприятную политику. Это была политика протекционизма по отношению к наиболее известным храмам, а к менее же значительным храмовым общинам, например в У руке, мы наблюдаем политику невмешательства во внутренние дела общины со стороны царя29. Хотя Селевкия и стала новым торговым и административным центром всего Востока, старые центры, такие как Вавилон, У рук и Борсиппа, не исчезли. Они стали центрами нового вавилонского возрождения, которое вдохновлялось и активно поддерживалось Селевкидами. Последние, хотя и были носителями другой культуры, отнюдь не пренебрегали сохранением и развитием прошлого подвластного им народа30, а, напротив, старались, с одной стороны, всемерно поддерживать традиции древней Вавилонии, а с другой — всегда иметь возможность опереться на ее население. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Hellenism in the East. The interaction of Greek and non-Greek civilazations from Syria to Central Asia after Alexander. Berkley and Los Angeles, 1987. 2 Подробнее см.: Van der Spek R.J'. «The Babylonian Temple during Macedonian and Parthian Domination»// BiOr, 42, 1985. p.542. 3 Grayson A.K. Assyrian and Babylonian Chronicles (TCS 5). New York. 1975. 72
4 Grayson A.К. Babylonian Historical Texts, Toronto. 1975. 5 Sachs A.J. — Hunger H. Astronomical Diaries and Related texts from Babylonia. Wien, 1988, 1989. Sherwin-White S.M. «From Samarkand to Sardis», 1993. 7 Дандамаева M.M. Некоторые аспекты истории эллинизма в Вавилонии // ВДИ, 1990, № 4, стр; 19. 8 Van der Spek R.J. The Babylonian temple..., p. 541-562. 9 Более подробно о взаимодействии греков и вавилонян как между собой, так и с другими слоями населения в Вавилонии см.: Дандамаева М.М. Указ. соч. 10 ANET, р. 317. nKuhrt А. — Sherwin White S. Aspects of Seleucid Royal Ideology: The Cylinder of Antiochos I from Borsippa // JHS. Ill, 1991, p. 73-74. 12 Здесь и далее ссылки на астрономические дневники даются по изданию: Sachs A.J. — Hunger Н. Aslrunumieal Diaries ... 13 Van der Spek. The Astronomical Diaries as a Source for Achaemenid and Seleucid history // BiOr 50, 1993. p. 98. 14 Sherwin-White S.M. Babylonian Chronicles..., p. 268-269. 15 Idem. Ritual for a Seleucid King at Babylon? // JHS. 1983. 103, 156-159. 16 Szelenyi-Graziotto K. Der Kult in seleukidischer Zeit — Tradition oder Wandel? // Hellenismus. Beitrage zur Erforschung von Akkulturation und politischer Ordnung in den Staaten des hellenistischen Zeitalters. Akten des internationalen Hellenismus-Kolloquims 9-14 März 1994 in Berlin 1996 Tübingen p. 184. 17 Van der Spek R.J, The Babylonian temple ..., p. 542. 18 Hellenism in the East..., p. 28. 19 Eddy S. К., The king is dead..., p. 330. 20Тексты документов см.: Grayson A.К. Assyrian and Babylonian Chronicles...; Grayson A.K. Babylonian historical Texts...; Sachs A.J., Wiseman B.J. A Babylonian King List of the Hellenistic Period, Iraq, 16,1954; Sachs A.J. — Hunger H. Astronomical Diaries ...; Pritchard J.P. Ancient Near Eastern Texts. Princeton, 1969. 21 Grayson A.K. Babylonian historical Texts... 22Hellenism in the East. p. 10. 23 Ibidem...p. 26. 24 Этой точки зрения придерживается ряд авторов. См. подробнее: Eddy S.K. The King is dead. Lincoln. Nebraska. 1961. Newell E.T. Coinage of the Western Seleucid mints, New York, 1941. Cohen G,M. The Seleucid Colonies. Studies in Founding, Administration and Organisation, W. 1978. 25 Кошеленко Г.А. Греческий полис на эллинистическом Востоке. М., 1979, стр. 103. 26 Hellenism in the East. p. 19. 27 Invernizi A Seleucia on the Tigris — Centre and Periphery in Seleucid Asia // Centre and Periphery in the Hellenistic World. Aarchus, 1993, p. 235. .28 Sherwin-White S.M. Babylonian Chronicles as a Source for a Seleucid History // JNES 42, 1983, p. 270. 29 Дандамаева M.M. Указ, соч., стр. 19. 30 Peters F.E. The Harvest of Hellenism. London, 1970, p. 234.
ДРЕВНИЙ РИМ И. А. Гвоздева CONTROVERSIA DE POSITIONE TERMINORUM В CORPUS AGRIMENSORUM ROMANORUM По данным античной традиции в римской civitas граница частного поля находилась под покровительством богов. Выделение участка земли было результатом сакрального акта (Plin. NH. II, 137, 148), а его практическим выражением становилась священная линия границы (Fest, 358L)1. Идею деления сакрального пространства и соответ¬ ствующий ритуал римляне заимствовали из Disciplina Etruscae (Cic. de div. II, 23). Но знак границы, показывающий святость и неприкосновенность собственности, носил имя бога Термина и имел собственно римские корни.2 Терминами назывались изготовленные из твердого материала (чаще камня) столбики или стелы, но наряду с ними в качестве пограничных знаков употреблялись отметины на скалах или зарубки на деревьях (sacer). 3 Традиция приписывает введение культа Термина Титу Тацию (Varro L. L. V, 74), освятившему пограничный камень на Капитолии, и Нуме, учредителю Терминалий (Dionys. И, 75; Plin. NH. XVIII, 8; Plut. N., 14). Сложный процесс деления полей для авторов выражается, в основном, в постановке терминов на границе: termino sacra faciebat (Fest 368m). В античной традиции Термин охранял частную собственность (Dionys., II, 73, 3), но мог свидетельствовать и о правовом положении территории или города (Strabo, 5, 210). Так, граница и ее священные знаки обеспечивали незыблемость правовых устоев римского общества. Более очевидна роль границы в развитии правоотношений по юридическим источникам. Уже в Законах XII таблиц границы поля защищаются судебным порядком. (Cic. de leg. I, 21, 55). Спор о границе в процессе архаического периода обозначался — cotroversia, где противники (adversarii) имеют равные права как соседи (vicini), участки которых разделяются одной границей. Контроверсия является инструментом архаического судебного процесса (legis actio) — судоговорения, в котором участники излагали претензии, произнося священные формулы и клятву (fides). Объектом контроверсии был не только знак, но и другие элементы границы (ширина, оформление обочины, точность ориентации), все это указывает на роль finis в землепользовании. Граница поля в римском землеустроении не была условной линией, а отделяла участки друг от друга, как сельская дорога, о 74
чем есть данные в Законах XII таблиц. Финне была и экономической единицей сельского хозяйства (т. к. открывала доступ к участку земли), и важным элементом аграрного права.4 Освоение Италии ускорило развитие систем римского межевания земель, в конце периода Республики оформляется наиболее совершенная из них — центуриация. Территория межуется делителями — лимитами в системе координат, их пересечение создает единицу площади — центурию в форме квадрата. Расчет участков проходил в зависимости от площади центурии, после чего происходили жеребьевка и ассигнация полей в собственность гражданам с полной юридической гарантией, то есть создание dominium на землю (CAR, S. 163, 167)5. При Августе на смену многообразию знаков границ приходит единообразие постановки терминов из камня, причем термин на лимите несет информацию о межевой сетке, а термин на финне имеет надпись «Datum assignatum» с именем владельца, размером его жребия (sors) в данной центурии (CAR, S. 164). Появляются специальные документы — планы межевания, выполненные на каменных или медных досках, являющиеся уменьшенными копиями деления и расчета территорий (CAR, S. 84, 91), получившие названия forma (CAR, S. 122, 160). Эти полные и информативные документы обеспечивали уверенность владельцев в правах на собственность в будущем (CAR, Sig. 121-130). 6 Казалось, что теперь навсегда ушла в прошлое неопределенность владения участком — locus при наличии справочного и юридически оформленного материала. Однако споры о границе происходили и при развитой центуриации, практика землепользования постоянно подпитывала предпосылки контроверсий. В период империи предмет иска о finis (священной и неделимой) отделяют от объекта в виде участка земли — в особую группу, получившую название actiones finium regundorum (иски о проведении границ). Эта группа наряду с исками о неделимой собственности сохранила черты архаической civitas в судебном процессе. Сам факт классификации пограничных исков показывает уже более высокий уровень развития аграрного права. Обобщение юридической практики классического периода завершилось в титуле finium repundorum Дигест (D. 10. 1). Кроме того, в имперский период появляется специальная литература по практике межевания сельскохозяйственных территорий Италии и Средиземноморья и разрешению всех видов пограничных конфликтов — сочинения римских агрименсоров — Corpus Agrimensorum Romanorum (CAR). Иски о границе в CAR сохраняют древнее название controversia и, в отличие от actiones формулярного процесса, когда судебное заключение зависит в значительной степени от решения магистрата, они сохраняют многие черты архаического легисакционного процесса. Контроверсию можно рассматривать как переход от процесса 75
судоговорения с его ритуалом, не отражающим существо дела, к формулярному, где эдикт претора предлагал авторитарное решение вопроса.7 Агрименсоры считают одной из ранних контроверсий controversia de fine. Действительно, ведь еще в Законах XII таблиц охранялась ширина finis в 5 футов (Cic. de leg. I, 21, 55). Римские землемеры видели именно в этом качестве финне ту опору, которую Август выбрал для создания аграрного кадастра, обосновавшего правовую основу dominium (CAR, S. 5, 7). Граница другой системы межевания скамнации — стригации — ригор (rigor), имевшая одинаковую с финис ширину, тем не менее как объект иска выделяется агрименсорами в особый вид controversia de rigore (CAR, S. 4-5, 31)8. В титуле finium regundorum фигурируют два вида границы, отражающие сложность правоотношений и развитие землеустроения. Это видно и в неопределенном состоянии такого locus, который не имел точного расчета площади и выделялся не сплошной линией границы, а, как в архаику, только обозначением по рельефу местности. Поскольку только специалисты-землемеры могли точно установить границу, то спор о locus мог рассматриваться в группе a. f. г. Действительно, в Дигестах титул finium regundorum включает анализ границ и неделимых пограничных участков. Однако в юридической литературе сложилась тенденция рассматривать все, что вне finis, предметом вещного иска9. В кадастре Августа термином locus обозначается участок земли, где не проводились лимиты, следовательно, не было центуриации. Роль межевого знака в этом случае особо важна, так как только он подтверждает права владельца в процессе. Агрименсоры выдвигают как самостоятельный вид спора controversia de positione terminorum. Основатель римской агрименсорной науки Юлий Фронтин выделил в контроверсии об установке терминов три проблемы. В первой contrioversia est inter duos plerusque vicinos указывается, что участников спора два, ведь граница создается обоими соседями. 10 Но конфликт двух соседей развивается только на ригоре (an rigore sit ceterorum sive rationes), который обозначает не центурию, а другую единицу площади — прямоугольную скамью, или стригу — полосу. Другой вид контроверсии — inter plures развивается в углу пересечения границ — финис trifinium (guadrifinium) faciat. Углу участка, где сходились соседские финис, уделялось большое внимание, ведь малейшее искривление могло нарушить всю межевую сетку. В агрименсорской науке этот угол получил название clusarus, при разметке площади его дополнительно проверяли, проводя условные диагонали так, чтобы прямой угол не имел искривления (CAR, S. 137;Fig. 81). Землемеры советовали наиболее тщательно вбивать термин в клузарных углах, причем их изготавливали в виде каменного креста или греческой буквы гаммы, 76
которые своим видом указывали на перекресток или поворот (CAR, S. 75). Так, оформление угла участка отличалось от других частей финис, где термин был в виде каменных столбиков или параллелепипедов (CAR, S. 71). Клузарные термины изготовлялись в виде геометрических фигур, лишний раз указывая на исключительное значение guardifinium (CAR, S. 72; SRF, I, S. 275). Предпосылкой контроверсии inter plures может быть лишь нарушение точности и соответствия нормативам de horum positione, что нуждается в экспертизе специалистов — агрименсоров — cum constituit mensori (CAR, S. 4). О. Берендс считает, что именно в углу проявляется культовое значение границы, Л. Капогросси-Колоньези весь смысл пограничной контроверсии сводит к проблеме trifinium, где создается частнособственническое значение границы. 11 Третья проблема касается правового положения поссессиев, имеющих на границе спорные термины. Отсюда Фронтин выбирает основания, порождающие «de fine», а то что связано с самим участком, переносив в «de loco». Иллюстрации к тексту Фронтина в CAR показывают loci неправильной геометрической формы (CAR, fig. 12). Такой вид могла иметь древняя ассигнация, лишенная общего расчета площади и modus участков. В центуриации, по мнению землемеров, каждый участок имел форму квадрата или прямоугольную, а пересечение их границ определялось термином. Агрименсоры вновь и вновь подчеркивают сакральное значение термина. Наиболее полное описание обряда постановки термина сообщил Сикул Флакк. Над вырытой ямой закалывали жертвенйое животное так, чтобы туда стекала кровь. После сожжения жертвы остатки сбрасывали в яму и присыпали их землей, поверх земли клали плоды, или вино, затем все присыпали мелом и только после этого устанавливали термин, тщательно укрепив его основание мелкими камешками. Верхушку термина украшали венком из цветов и лентами (CAR, S. 105). Изготавливали термин из камня наиболее прочной породы (использовали даже гранит и мрамор) (CAR, S. 157). До применения камень испытывали даже на огнеупорность (Plin. NH. XXXVI, 48; SRF, S. II 273-274). Фронтин, теоретик и практик центуриации, анализирует во всех трех частях controversia de positione terminorum конфликтные случаи о знаках границ ассигнаций не имперского периода, а предшествующего времени. Эти участки могли быть унаследованы или куплены на древних межеваниях, отсутствие регламентации о знаках границ могло приводить к конфликту. Классические юристы понимали иск о терминах в более узком, чем агрименсоры смысле. Для Павла, если термин сброшен или запаханы знаки границы (termini dejecti vel exarati), то судьи, признавали это уголовным преступлением и иск рассматривался как пограничный de finibus (D. 10, 1, 4, 4, (Paulus 23 ed). В Сентенциях 77
Павла титул finium regundorum разъясняет, что если термины сдвинуты силой или запаханы (не так как должно .быть) — то это дело будет рассмотрено как actiones finium regundorum: «in eum qui per vim terminos dejecti vel amoverit extra ordinem animattvertur» (I, 16). В классическую эпоху сдвиг термина уже не сакральное, а уголовное преступление; в иске его рассматривают как элемент границы. Ульпиан, разбирая вопрос о древних границах посессиев, относит их в группу actiones finium regundorum на том основании, что решение иска должно быть в виде adiudicatio — присуждения (D. 10.1.2.1). Такое решение принималось после экспертизы специалистов-менсоров в пользу одной стороны; второй участник контроверсии получал возмещений и другой части размежеванной территории. Adiudicatio — часть формулы, употреблявшейся при рассмотрении дел о неделимой собственности, роль которой в данном случае играла finis и термин, как ее элемент. В общественном сознании устанавливается отношение к ущербу границ, как к деликту. Ювенал называет преступлением то, что относится к «de termino moto» (Sat. XVI, 36-39). Именно в такой формулировке «de termino moto» а не «de positione terminorum» контроверсия была включена в Институции Юстиниана (4, 17, 66) — как деликт по ущербу гражданскому имуществу. Интересно, что контроверсия рассматривала возможности возврата межевого камня, а так же и других знаков границ, не являющихся терминами (таких, как срубленные пограничные деревья). Ранее в IV в. комментатор Фронтина Аггений Урбик видел сущность контроверсии о термине: «если произошло сдвижение термина в другое место» — то это изменяет финне (CAR, S. 30). Так же как и Фронтин, Аггений Урбик полагал, что контроверсия двух участников происходит между соседями по ригору, а в trifinium между несколькими заинтересованными владельцами (CAR, S. 58). Он дополнил текст Фронтина о предпосылках контроверсии из-за изменения и уничтожения надписи на термине. За классический период были отработаны нормативы характера, вида и содержания надписей на терминах. Стоячий термин имел надпись на широкой боковой стороне, а положенный в клузарном углу — на верхней. Надпись включала сведения о номере центурии, общей площади участка владельца, состоящей из нескольких частей, и той части его жребия, который оказался в данной центурии (CAR, S. 159). Надпись накапливала информацию о владельце; известны даже записи штрафов на термине (SRF, I, S. 249-250; 340-342). Такая надпись была документом по делению площадей и принадлежности собственности; уничтожение ее наносило ущерб конкретному владельцу. Более подробно Аггений Урбик разбирает спор в трифиниуме, где каждый владелец обязан представлять себе, на какой линии 78
границы-дороги, (т. е. обочины) — место установки термина. Право выдвигать иск о термине есть у любого хозяина участка, границы которого пересекаются в trifinium. Комментатор употребляет глагол ago, вместо litigo Фронтина; это дает возможносить предположить, что для него иск о термине скорее actio, чем контроверсия, сформировавшаяся в процессе litis contestatio. В другом фрагменте Аггений Урбик употребляет более позднее обозначение контроверсии «de termino movet», характерное для классического и постклассического периодов развития римского права. Суть спора «moti termini», он понимает вслед за Фронтином как промежуточное состояние между пограничной контроверсией de fine и спором об участке de loco (CAR, S. 30, 58). Но если Фронтин, анализируя спор о термине, границе и участке, рассматривал древние ассигнации с неопределенными пограничными обозначениями, часто лишенными надписей, то комментатор рассматривает конфликты о межевых камнях и на центурированной территтории. У Аггения Урбика «de termino» может перерасти не только в спор «de loco», но и в «de modo», т. е. в контроверсию о размере площади участков, рассчитаных по modus-princip. Вид контроверсии de modo впервые упоминался в классификации Фронтина, но рассматривалась ситуация о движении собственности на земле после центуриации и ассигнации (CAR, S. 5-6). Аггений Урбик впервые дает не только информацию о терминах на финис и делителе — лимите, но и вводит их характеристики в судебный процесс (CAR, S. 59). Начиная с кадастра Августа термины лимитов, обозначающие центурии, и те, что указывали на участок, существенно разнились. Постановка терминов на лимитах (терминация) проводилась сразу после лимитации еще до деления центурий на участки и передачи их в собственность. Поэтому такие термины являются элементами землеустроения. Они ставились на главных осях межевания Decumanus Maximus и Cardo Maximus и имели обозначения по ориентации местности (SRF. I, 248-251). Такие термины получили название Tiburtinus и представляли собой крупные хорошо обработанные каменные блоки с подробными надписями на боковых сторонах (CAR, S. 72; SRF, I, S. 275). Они ставились в точках пересечения лимитов, т, е. в углах центурий были высотой не менее трех футов (CAR, S. 71). Надписи на терминах лимитов начинались с информации о делителе и центурии (CAR, S. 158;SRF. И, S. 333, 354). Если лимит совпадал с границей участка, то надпись на нем получала добавление уже после проведения ассигнации и давались сведения о владельце и размерах участка. Действительно, установка термина фиксировала точность площади центурии и участка в ней. Поскольку расчет (modus) лежит в основе центуриации и, следовательно, ассигнации на этих площадях, то термин лимита, сохраняя сакральное значение, все более 79
раскрывает свою сущность, как технического (агрименсорного) инструмента межевания. При сдвиге или переносе такого термина на finis только экспертиза специалистов — менсоров может определить вид термина, а следовательно, и характер контроверсии. Если для Фронтина экспертиза на архаических ассигнациях сводилась к определению критериев для древней finis, которую надо было отделить от неточного locus, то комментатор, опираясь на надписи терминов и документы межевания, controversia de modo связывал с площадью ассигнованного участка fundus, а de loco с категорией арендованной земли (согласно кадастру Августа). 12 Аггений Урбик подчеркнул роль межевого знака в судебном процессе по разным правовым категориям земель. В этой связи представляется заслуживающим внимания, но спорным, утверждение Ф. Т. Хинрикса, полагавшего что controversia de positione terminorum раскрывается по сути только в исках de fine, de loco13. Ведь и Фронтин, и его комментатор показали, как меняется сущность этой контроверсии. Сведения Фронтина сводятся к анализу следов архаических ассигнаций, наследование которых порождало конфликты в конце периода Республики при частых конфискациях и движении собственности владельцев, не располагавших законной документацией. Еще сохранилось отношение к нанесению ущерба термину как к святотатству. Но, с распро¬ странением точного расчета площади в центуриации при передаче в собственность, термин становился важным техническим инструментом этой системы. Теперь при восстановлении утерянных границ собственности к термину апеллируют не только для священных гарантий, но и как к документу межевания. Самой полной записью землеустроения после Августа стал план — forma, куда зачерчивались размеры площади, модуль центурии и ее линейные размеры, вписывали результат ассигнации и размер надела (heredium) (CAR, S. 164). Запись на план проводилась в масштабе, что позволяло включать весь состав земель местности: пахотную землю (dominium), угодья (compascua), арендованные земли (vectigalis) (CAR, S. 122, 128). Специалисты изучили планы межевания, хранящиеся в архивах, а так же все виды терминов, особенности надписей на них (CAR, S. 10, 118, 119). Термин в классический период развития ІС демонстрировал торжество modus — princip в римском землеустроении. Недаром процесс терминации считался техническим приемом лимитации. 14 Оставаясь во все времена сакральным гарантом собственности, термин выполнял и техническую функцию в межевании, поэтому, его нарушение становится просто преступлением против частной собственности, хотя и в судопроизводстве имперского периода знак границы занимает особое положение. 80
ПРИМЕЧАНИЯ 1 Thulin С. О. Die Etruskische Disciplin. — vol. I-III, Göteborg. 1905-1909, vol. Ill, S. 8-10; Rose H. J. Ancient Roman Religion. L., 1948, p. 15-16. ; Bloch R. The Etruscans. L., 1965, p. 147-148; Honnes E. The Etruscans:an unsolved mystery. N.Y., 1972, p. 78. 2 E. M. Штаерман показала хтоническую природу Термина — «героя», связанного с культом предков. См.: Штаерман E. М. Социальные основы религии древнего Рима, М., 1987, с. 49-50. 3 Nissen Н. Das Templum, Berlin, 1862, S. 137. 4 Gladigöw B. Audi Iuppiter, audite fines. // Die Römische Feldmesskunst. Göttingen, 1992 — S. 71-76 5 Fraccaro P. Agrimensura.// Enciclopedia Italian a, Roma, 1929, vol.I, p. 986; Düke Û. A. W. The roman land surveyors, N.Y., 1971; Cadastres et espace rural. P., 1983; Campbell B. Shaping the rural environment surveyors in ancient Rome. // JRS, vol. LXXXVI, 1996, p. 74-99. 6 Moatti Cl. Archives et partage de la terre dans le monde Romain (II siècle avant — I siècle après J. C. ). P., 1993. 7 B CAR включены контроверсии, содержащие сведения о преторской формуле (CAR, S. 6, 40). 8 Гвоздева И. A. Finis и Rigor в аграрном праве древнего Рима. // Древний Восток и античный мир, № IL М., 1999, с. 75. 9 Бартошек М. Римское право, М., 1989, с. 91. Хинрикс придерживается мнения, что «de loco» — органическая часть actiones finium regundorum. — Hinrichs F. T. Die Geschicte der gromatischen Institionen, Wiesbaden, 1974, S. 193-195. 10 Бартошек M. Op. cit., c. 39. 11 Capogrossi-Colognesi L. Le régime de la terre a l’époque républicaine, dans Terres et paysans, 1978/1981); Behrends O. Bodenhoheit und privates Bodeneigentum im Grenzwesen Roms. //Die römische Feldmeßkunst, Göttingen, 1992, S. 252. 12 Gvozdeva I. A. The land cadastre of Augustus. Acta Univ. Californiae. // Philologica graecolatina Pragensia, XIII, Praha, 1991, p.9-21. 13 Hinrichs F. T. Op. cit., S. 177. 14 Moatti Cl. Op. cit., p. 83.
В. О. Никишин «ВАРВАРСТВО» И «ЦИВИЛИЗАЦИЯ» В ПОНИМАНИИ САЛЛЮСТИЯ ' Представление Саллюстия о том, что сегодня принято называть цивилизованным, или культурным, образом жизни, выявляется на основе ряда косвенных данных. В частности, то, что «цивилизация» (humanitas) в понимании интеллектуала Саллюстия означала преж¬ де всего приобщение к духовной культуре, образованности (urbanitas, litterae), следует как из его убеждённой приверженнос¬ ти к учёному досугу (bonum otium. Cat.4,1)1, так и из нескрываемого презрения историка к «людям невежественным и неотёсанным» (indocti incultique. Ibid.2,8), которых было немало среди его соотечествен¬ ников. Невежество, т.е. необразованность, а значит, некультурность является для Саллюстия синонимом «дикости» и «варварства». По¬ рицая невежество вне каких-либо этнических или политических границ, он выступает как бы от лица всей греко-римской интеллек¬ туальной элиты (cf. Iug.95,3; Cat.25,2, где историк говорит о litteris Graecis et Latinis), противостоящей невежественной и некультурной массе соотечественников. В целом Саллюстий вкладывал в понятия «дикость» и «варварство» вполне традиционный для греко-римской культуры смысл. «Варварами» (barbari) для него являлись все племена и народы, за исключением греков и римлян. Историк сравнительно редко употребляет термин barbari (Iug.98,2; 6; 101,7; 102,2; 103,5; Cat.19,4. Cf. Iug.l8,10;102,15), предпочитая ему традиционные этнонимы (Afri, Mauri, Galli etc.). Для Саллюстия «варвары» — это уже во многом чисто этнографическое и этнокультурное понятие, лишённое ярко выраженного «шовинистического» подтекста. Впрочем, это вовсе не означает, что историк был абсолютно свободен от опять-таки традиционного римского «национального предрассудка» по отношению к варварам (Hist.III, 982. Cf. Ps.-Sall. Ер. Caes.I.3,43), в чём мы убедимся ещё не один раз. Под «дикостью» Саллюстий понимал также первобытное (agreste, immane) состояние тех племён, которые жили «без законов и без власти» (sine legibus, sine imperio), пользуясь беспредельной свободой (Cat.6,1). Подобные примитивные племена он характеризовал как «дикие» (nationes ferae. Ibid. 10,1). Такими, в частности, являлись племена тех италийских аборигенов, которые, как сообщает Саллюстий, слившись с малоазийскими варварами-троянцами в один народ, со временем образовали римскую гражданскую общину (civitas. Cat.6,1-2). Следует отметить, что при всей своей безусловной приверженнос¬ 82
ти ценностям духовной культуры (humanitas) Саллюстий, порицая испорченные нравы (corrupti mores) сограждан (Cat.11,8. Cf. Iug.4,9), зачастую видел причину их порчи в городской цивилизации и образо¬ ванности. Так, он осуждает тех молодых людей, которые предпочли скромной жизни за счёт плодов собственного труда в деревне «празд¬ ность в Городе» (urbanum otium. Cat.37,7). Как видим, в данном случае культурный досуг (otium) приобрёл у него значение праздности, которая наряду с роскошью и плотскими удовольствиями была для Саллюстия синонимом порочности (pravitas. Iug.2,4). В числе пороков (fiagitia) цивилизации он называет не только распутство (luxuria), алчность (avaritia), лживость (fallacia), леность (ignavia) и «дурное честолюбие»(prava ambitio. Cf. Cat.4,2; 7,4; 10,4- 5; 11,2-3; 5; 52,7; Iug.85,41; 43; 96,3), но и привычку восхищаться предметами греческого искусства, как-то: статуями, картинами и чеканньшщ сосудами (signa, tabulas pictas, vasa calata mirari Cat. 11,6. Cf. ibid.52,5). В характеристике Мария Саллюстий с явным одобрением отмечает, что будущий полководец ещё в юности предпочёл занятиям греческим красноречием (Graeca facundia) и удовольствиям городской жизни (urbanae munditiae) военную службу (Iug.63,3). «Так его ум, благодаря честным занятиям (artes bonae) нетронутый, созрел в короткое время» (ibid. Пер. В.О.Горенштейна). Таким образом, к числу неотъемлемых атрибутов цивилизации, которые, по мнению Саллюстия, оказывали негативное влияние на общественные нравы, он относил греческое искусство, риторику и городской досуг со всеми присущими ему пороками. Итак, цивилизованный мир в его оппозиции варварству был пред¬ ставлен двумя народами: греками и римлянами. «Римлянами» для Саллюстия являлись все жители Италии. Как и Цицерон4, он со временем пришёл к пониманию того, что в результате распространения сенатом прав римского гражданства практически на всех италиков не италийская natio поглотила Рим, а римская civitas инкорпорировала Италию5. Об этом свидетельствует употребление историком применительно к римлянам таких понятий, как «италийский народ» (Italica gens. Hist.1,19) и «вся Италия» (omnis Italia. Ibid.21). Все остальные народы и племена (populi, nationes. Cat.20,7. Cf. Hist.IV,69,5) по отношению к римлянам (т.е. жителям Италии) расценивались Саллюстием как чужеземцы (externi. Hist.1,55,5; 19). Во многих из них римляне видели прежде всего своих «данников» (vectigales. Ibid.1,77,8. Cf. Cat.20,7). Подобное отношение к чужеземцам было обусловлено римским чувством собственной исключительности и превосходства над остальными народами, что находило выражение в различных высказываниях и оценках «шовинистического» характера, а также в традиционном взгляде на иноземцев с позиций римского «империализма». В произведениях Саллюстия можно встретить немало примеров 83
«имперского мышления», являвшегося неотъемлемым компонентом римской государственной идеологии. Так, устами одного из «положительных» персонажей «Югуртинской войны», плебейского трибуна Гая Меммия (cf. lug.27,2), историк называет римлян «рождёнными повелевать» (in imperio nati. Ibid.3-1,11), «непобедимыми для врагов, повелителями всех племён» (invicti ab hostibus, imperatores omnium gentium. Ibid.20. Cf. ibid.114,2; Cat.36,4; Hist.1,55,11). При этом Саллюстий оправдывает с нравственной точки зрения римский «империализм» в прошлом и порицает его издержки в настоящем (Cat.12, 4-5)6. Как историк-моралист он неоднократно обращается в своих произведениях к теме порчи нравов сограждан (Iug.2,4; 4,7; 9; 25,3; 35,10; 41,1-10; Cat.3,3-5; 5,8; 10-13 etc.), о чём ему, по собственному признанию, говорить было «и досадно, и мерзко» (dum me civitatis morum piget taedetque. Iug.4,9). В то же время Саллюстий идеализирует древних римлян и их нравы (Cat.9,1-5), противопостав¬ ляя благочестивых (religiosissimi. Ibid.12,3) и доблестных (ibid. 53,4. Cf. ibid.12,5) предков нечестивым (ibid.10,4; 12,2. Cf. lug. 41,9) и малодушным (ignavissimi. Cat. 12,5) потомкам. Римляне всегда охотно заимствовали «чужие установления» (aliena instituta. Ibid.51,37-38)7, среди которых не последнее место занимали греческие (cf. ibid.39; Iug.85,12). К самим грекам, их обычаям и нравам Саллюстий относился довольно настороженно, а подчас и весьма негативно. Признавая, что римляне уступали грекам в области красноречия (facundia. Cat.53,3), именно его (Graeca facundia) наряду с удовольствиями городской жизни (urbanae munditiae) он считал главной причиной развращения умов (lug.63,3)8. Будучи сам образованным человеком, Саллюстий в то же время пребывал в уверенности, что образование способствует порче нравов. Образован¬ ный человек (eruditus, doctus), по мнению историка, должен был знать литературу — как греческую, так и латинскую (litteris Graecis et Latinis. Ibid.95,3; Cat.25,2). В этой связи характерно, что известные своей образованностью Сулла и Семпрония в описании Саллюстия предстают в качестве ярких примеров распущенности и порочности (Iug.95,3-4; Cat.25,2-4), тогда как невежественный и грубый солдат Марий являет собой подлинный образец человеческой и гражданской добродетели (Iug.63,2). Из всех варварских народов, о которых Саллюстий так или иначе упоминает в своих произведениях, больше всего положительных сведений и оценочных суждений приходится на долю африканцев. Это не удивительно, поскольку один из трёх главных дошедших до нас трудов историка, «Югуртинская война», посвящён длительной и ожесточённой борьбе римлян с африканцами, а именно нумидийцами и их союзниками, причём боевые действия велись исключительно в Африке. По этой причине Саллюстий счёл нужным предпослать основной части своего повествования историко- 84
этнографический очерк о народах и племенах, населявших Африку в конце II в. до н.э., а также о географических и природно- климатических условиях той местности, в которой они проживали (Iug.17-19). Говоря об африканцах (Afri), Саллюстий редко называет их «вар¬ варами» (barbari. Ibid.98,2; 6; 101,7; 102,2; 103,δ)9, предпочитая употреблять в отношении отдельных народов их традиционные этнонимы: мавры (Mauri), нумидийцы (Numidae), ливийцы (Libyes), гетулы (Gaetuli) и т.п. Уже в его первом, носящем обобщающий характер сообщении о жителях Африки бросаются в глаза элементы «культурного примитивизма»10. По словам историка, это «род людей, отличающийся здоровьем, проворством и выносливостью. В большинстве своём они умирают от старости, за исключением тех, кто гибнет на войне или от диких зверей, ибо от болезни редко кто из них умирает» (genus hominum salubri corpore, velox, patiens laborum. Plerosque senectus dissolvit, nisi qui ferro aut bestiis interiere; nam morbis haud saepe quemquam superat. 17,6). В дальнейшем к таким элементам примитивизма, как физическое здоровье и воинственность, добавились и некоторые другие. В своём повествований о сложных процессах этногенеза, некогда протекавших на африканской земле, Саллюстий ссылается на сведения, почерпнутые им из «пунийских книг» царя Гиемпсала II11, равно как и на устные сообщения местных жителей (ibid.7). Дабы избежать возможных упрёков в недостоверности сообщаемой им информации, которая, по его собственному признанию, расходилась с общепринятым мнением, историк заранее перекладывает всю ответственность на свои источники (ibid. Cf. 18,3). Итак, по сведениям Саллюстия, первоначально Африку населяли гетулы и ливийцы (18,1), от которых путём этнических смешений впоследствии произошли нумидийцы (ibid.7. Cf. ibid.11-12) и мавры (ibid.9-10)12. Гетулов (Gaetuli) и ливийцев (Libyes) историк характеризует как «суровых и диких людей» (asperi incultique. Ibid.l), питавшихся «дичью и подножным кормом, подобно скоту» (quis cibus erat caro ferina atque humi pabulum uti pecoribus. Ibid.). По его словам, «они не подчинялись ни обычаям, ни закону, ни чьей-либо власти. Ведя скитальческий образ жизни, эти бродяги обретали ночлег там, где их застигала ночь» (ei neque moribus neque lege aut imperio cuiusquam regebantur; vagi, palantes, quas nox coegerat sedes habebant. Ibid.2)13. Гетулы, «народ дикий и грубый» (genus hominum ferum incultumque. 80,1), жили «недалеко от стран с жарким климатом» (18,9). Южнее них обитали лишь эфиопы (Aethiopes), а далее простирались «области, выжженные солнцем» (loca exusta solis ardoribus. 19,6). Безусловно, Саллюстий в известной мере связывал «дикость» гетулов, равно как и ливийцев, с тяжёлыми природно- климатическими условиями той местности, которую они населяли14. 85
Во времена, о которых идёт речь, одни гетулы жили оседло, другие были кочевниками, т.е. вели более «дикий» образ жизни (alios incultius vagos agitare. 19,5), промышляя разбоем (103,4). Ливийцы, жившие на побережье, активно занимались торговлей с испанцами (18,9). Вероятно, именно поэтому они были менее воинственными (minus bellicosi), нежели их соседи, кочевники-гетулы (ibid. 12. Cf. ibid.7)15. Этот пример позволяет предположить, что в представлении Саллюстия кочевой быт обуславливал дикость и воинственность в той же мере, что и занятия торговлей — более цивилизованный и миролюбивый нрав. Нумидийцы (Numidae), по сведениям Саллюстия, почерпнутым им, как уже говорилось, из Libri Punici, произошли от этнического смешения персов с гетулами (per conubia. Ibid.7). Со временем в во¬ енно-политическом отношении они стали играть в регионе главенствующую роль (ibid. 12). В целом Саллюстий даёт нумидийцам, оказавшимся для римлян столь опасными противниками, крайне негативную характеристику. По его мнению, это люди, которым нельзя доверять (genus Numidarum infidum. 46,3. Cf. 91,7). Он неоднократно упрекает нумидийцев в вероломстве (perfidia. 61,3; 69,3. Cf. 103,5) и коварстве (dolus. 53,6). Бомилькара, предавшего своего господина, Саллюстий называет «вероломным от природы» (ingenio infidus. 61,5). Кроме того, по его суждению, это переменчивый и ненадёжный народ (genus hominum mobile. 91,7. Cf. 46,3; 54,4), известный своим непостоянством (mobilitas. 56,5. Cf. 66,2) и склонностью к мятежам и переворотам (genus Numidarum...novarum rerum avidum esse. 46,3. Cf. 66,2; 4). Когда им сопутствовало военное счастье, нумидийцы бывали свирепы (67,3) и дерзки (94,4). В довершение этой характеристики Саллюстий порицает бытовавший у них обычай многоженства (80,6-7). Римляне презирали нумидийцев уже потому, что те были варварами (65,2). Казалось бы, Саллюстий своими резкими отзывами об особенностях «национального характера» (Nationalcharakter) нумидийцев полностью подтверждает этот вывод. Тем не менее, говоря об отдельных людях, историк смог подняться над собственным «национальным предрассудком» (racial prejudice), результатом чего стало создание на редкость богатого оттенками, многопланового и внутренне противоречивого художественно-исторического образа Югу рты. Оставив в стороне рассуждения о «природе» нумидийцев, Саллюстий создал абсолютно индивидуальные психологические портреты трёх нумидийских царей: Гиемпсала I, Адгербала и Югурты. И если первые два характера довольно просты, — легкомысленный и дерзкий Гиемпсал (natura ferox. 11,3), тихий (quietus), миролюбивый (imbellis), мягкий от природы (placido ingenio. 20,2) Адгербал, — то третий, Югурта, крайне сложен, будучи весь соткан из противоречий. 86
Безусловно, Саллюстий считал царя незаурядной личностью. В числе его несомненных достоинств историк называет выдающийся ум и способности (6,1), мужество и нравственную чистоту в юности (ibid.), снискавшие ему всеобщую любовь в народе (ibid. Cf. ibid.3), доблесть в бою и мудрость в совете (et proelio strenuus erat et bonus consilio. 7,5), открытый характер и благородство души (ibid.7), благодаря чему он стал другом многих римлян и в том числе самого Сципиона Эмилиана (ibid.6-7). По словам Саллюстия, Югу рта обладал «огромной душевной силой» (in ipso magna vis animi erat. 33,2). Деятельный (acer) и воинственный (bellicosus. 20,2), царь прекрасно знал военное дело (46,80), настолько, что Саллюстий оценил его как выдающегося полководца (imperator, summus vir), ни в чём не уступавшего консулу Метеллу (52,1). Наконец, Югурта знал латинский язык (101,6), что само по себе в глазах любого римлянина возвышало его над остальными варварами. Вместе с тем Саллюстий отмечает такие отрицательные качества царя, как вероломство, коварство, хитрость и лживость (dolus, calliditas. 11,8; 23,1; 25,9; 26,2; 46,8; 55,4; 81,4; 107,3), жестокость (atrocitas. 27,1) и «неукротимую злобу» (animus ferox. 11,9), чрезмерное честолюбие (cupido. 20,6; 25,7) и алчность (in avido ingenio. 25,8). В итоге все эти пороки и привели Югурту к бесславному концу16, что само по себе для всех читателей «Югуртинской войны» было исполнено огромного морального смысла: зло антиримской направленности, воплощённое в фигуре царя,варваров, пусть даже и выдающегося по своим способностям, но нравственно порочного, в конце концов с неизбежностью было сокрушено, как того требовала справедливость. И тем не менее характеристика, данная Саллюстием Югурте, весьма показательна в плане известной героизации молодого варварского царя, невольно ставшего своеобразным «индикатором» коррумпированности римской правящей элиты17. Несмотря на все свои негативные отзывы о нумидийцах, Саллюстий в двух небольших сообщениях об их повседневном быте использовал такие традиционные элементы «культурного примитивизма», как мясо-молочная диета (89,7) и приоритет скотоводства перед земледелием (90,1). По его словам, «пища служила им для утоления голода и жажды, а не для наслаждения и не как роскошь» (89,8. Пер. В.О.Горенштейна). В этом замечании явно просматривается сентенция историка-моралиста, предназначенная для его нравственно испорченных современников. Что же касается того, что нумидийцы занимались преимущественно скотоводством в ущерб земледелию, то, хотя Саллюстий и считал скотоводство, по крайней мере, в лесной полосе, наряду с земледелием сугубо мирным занятием, ослабляющим воинственность (agri ас pecoris magis quam belli cultorem. 54,3), оно тем не менее оставалось важнейшей приметой кочевого образа жизни и косвенным образом объясняло 87
воинственность живших на равнине нумидийцев (cf. ibid.4), этих потомков воинственных кочевников-гетулов (cf. 8.7; 12). Мавры представлялись Саллюстию лживыми и ненадёжными людьми18. Из их «варварских» обычаев историк порицает тот, который был у них общим с нумидийцами, а именно обычай многоженства (80,6-7). Кроме того, маврам, по его мнению, как и, по-видимому, всем африканцам вообще, свойственны несдержанность и чрезмерная эмоциональность (more suo laetari, exultare. 98,6). Саллюстий также неоднократно указывает на «природное непостоянство» (mobilitas ingeni) мавретанского царя Бокха (88,6. Cf. 102,15; 113,1), очевидно, ничуть не сомневаясь в том, что это «природная» черта не только мавров, но и вообще всех африканцев19. Резкую и в целом преимущественно негативную характеристику, данную Саллюстием племенам и народам Африки, логически дополняют некоторые детали, дающие представление о его отрицательном отношении к карфагенянам, этим некогда смертельным врагам римлян (aemula imperi Romani. Cat. 10,1). В числе этих деталей упоминания о «пунийском страхе» (metus Punicus. Hist.1,12. Cf. Iug.41,2)20 и «пунийской верности» (púnica fides), о которой историк упомянул в связи с вероломством царя Бокха (108,3), а также мимолётное воспоминание о «нечестивых поступках» (nefaria facinora) карфагенян в эпоху Пунических войн (Cat.51,6). Вместе с тем у Саллюстия можно найти даже элементы их идеализации, где наряду со «справедливостью» карфагенян (Iug.79,8) отражена их жертвенная любовь к отечеству (ibid.9). После африканцев из всех варварских народов, о которых упоми¬ нает Саллюстий, наибольшее количество замечаний и оценок относится к галлам и германцам. По большому счёту он не делал между ними никакого различия, видя в них, по сути, один народ (Iug.114,1; Hist. 111,96). В представлении Саллюстия галлов отличали две черты: природная воинственность (natura gens Gallica bellicosa esset. Cat.40,1. Cf. ibid.41,2; 53,3) и глубокая враждебность по отношению ко всему римскому (Gallorum gentem infestissimam nomini Romano. Ibid.52,24). Что же касается собственно германцев, то каких^ либо оценочных суждений Саллюстия, посвящённых непосредственно им, до нас не дошло21. Помимо галлов и германцев, Саллюстий упоминает известных своей воинственностью испанцев (ibid.19,4. Cf. Hist.1,112; 11,88; 91), в том числе лузитанов (Hist.1.106; 114) и кельтиберов (ibid.125), диких и воинственных исавров (ibid.II,85), гетов (ibid.IV, 18) и далматов (ibid.II,39. Cf. Tertull. De anim.20), а также скифов-кочевников, отличавшихся дерзкой отвагой (ferocissimi) и промышлявших разбоем (Hist.III.74; 76). Относительно более или менее конкретного мнения историка о варварском Востоке можно только отметить его представление о необычайном военном и финансовом могуществе 88
парфянского царя (magnas opes virorum, armorum et auri esse. Ibid.IV,69,16), а также о баснословных богатствах Персии (regnumque Persidis inclutis divitiis est. Ibi$.19). Кроме того, Саллюстий сообщает о необычайном сладострастии жителей Месопотамии (ibid.IV,78). Итак, понимание Саллюстием сущности таких историко- культурных феноменов, как варварство и цивилизация, было вполне традиционным для образованного римлянина середины I в. до н.э., так что в этом аспекте взгляды Саллюстия мало чем отличались от взглядов Цезаря или Цицерона. Вместе с тем его отношение к цивилизации и культуре было отмечено известной противоречивостью. Саллюстий был человеком городской цивилизации, не любившим и даже презиравшим деревенский быт, и тем не менее он критиковал городской образ жизни из-за сопряжённых с ним удовольствий и излишеств, которые пагубно воздействовали на общественные нравы. Напротив, историк идеализировал патриархальную простоту сельской жизни, дававшую человеку возможность скромно, но достойно жить плодами своего труда. Будучи сам образованным человеком и занимаясь писательским трудом, Саллюстий порицал невежество и в то же время критиковал образованность, прежде всего риторику, как, впрочем, и всю греческую культуру, включая искусство, ибо видел ,в них причину порчи нравов сограждан и в первую очередь молодёжи. Подвергая критике издержки цивилизации, Саллюстий как историк-моралист не мог не включить в своё повествование элементы «культурного примитивизма», обратившись к теме идеализации «благородных дикарей». Впрочем, как критика в адрес цивилизованного образа жизни, так и идеализация дикости доходили у него лишь до известных пределов. Это было обусловлено традиционализмом Саллюстия, который вовсе не являлся убеждённым примитивистом и врагом культуры и прогресса. Саллюстию, как, вероятно, и многим его соотечественникам, было свойственно «имперское мышление», являвшееся традиционным компонентом римской государственной идеологии. С нравственно¬ правовой точки зрения историк оправдывал римский «империализм», однако критиковал его издержки, заключавшиеся прежде всего в том чудовищном произволе, который римляне чинили в провинциях. Саллюстий был убеждённым сторонником идеи справедливого «протектората» Рима над подвластными ему народами. Будучи историком-моралистом, он порицал испорченные нравы современников и, напротив, восхвалял гражданские и человеческие добродетели предков, ставя их в пример недостойным потомкам. Саллюстий перенёс на греков ту неприязнь, с которой он относился к их культуре, видя в ней причину развращения умов и источник всяких пороков. 89
Из числа варваров в произведениях Саллюстия фигурируют раз¬ личные племена и народы Африки, упоминаются галлы и германцы, испанцы и скифы, «письмо Митридата» позволяет ощутить политическое присутствие могущественной и богатой Парфии. Но чаще всего историк упоминает и сообщает наибольший объём информации об африканцах, главным образом в «Югуртинской войне». Он даёт им в целом негативную характеристику, что во многом явилось следствием «национального предрассудка», питаемого Саллюстием по отношению к африканцам, как, впрочем, и ко всем другим варварам, — предрассудка, который он разделял со многими, если не со всеми своими соотечественниками. Саллюстий отмечает непостоянство и вероломство африканцев, а также их хитрость и склонность к обману. Правда, подчас он был способен подняться над «национальным предрассудком» и дать, к примеру, такому выдающемуся царю варваров, как Югурта, более или менее объективную оценку с признанием его незаурядных личных качеств. Кроме того, негативные отзывы историка об африканцах отчасти компенсируются элементами «культурного примитивизма», включёнными им в описание обычаев и нравов таких народов, как гетулы и нумидийцы. Тем не менее приходится констатировать, что в целом в отношении Саллюстия к варварам доминировал «национальный предрассудок», который обуславливал не только предубеждение историка против варваров, но и явный «шовинистический» настрой в тех оценках, что он им давал. ПРИМЕЧАНИЯ 1 О взгляде Саллюстия на проблему досуга (otium) необходимо сказать следующее. Во-первых, он считал, что досуг (otium) не имеет ничего общего с леностью (ignavia, socordia) и праздностью (inertia, desidia. Cf. Iug.4,3-4; Cat.4,1), которые, по сути, являлись для него синонимами порочности (pravitas. Iug.2,4). Впрочем, историк допускал развращающее влияние досуга (otium) на душу и разум морально неустойчивых и падких на соблазн людей (Cat.10,2; 37,7). Во-вторых, Саллюстий утверждал, что писательский труд (тот же otium) представляет столь же достойное занятие для истинного гражданина, как и политическая деятельность и военная служба (negotium), ибо и то, и другое идёт на пользу государству, несмотря на то что писателю достаётся меньше славы, чем политику или полководцу (ibid.3,1-2). Он писал это, отдавая себе отчёт в том, что в Риме традиционно negotium ставилось несравненно выше otium (ibid.8,5). Более того, историк считал, что государство получит от его досуга «выгоду большую, чем от деятельности других» (Iug.4,4). Это было написано им, для того чтобы предупредить неизбежные нападки и обвинения в «праздности» (inertia. Ibid.3). Наконец, Саллюстий открыто заявил о том, что предпочитает труд историка «дурному честолюбию» (ambitio mala. Cat.4,2), поставив таким образом для себя досуг (otium) выше политической и военной карьеры (negotium). 2 Фрагменты «Истории» приводятся по изданию: С. Sallusti Crispi Historiarum reliquiae. Fasc.I-II. Lipsiae, 1891-1893. 90
3 «Но я полагаю, что согражданам следует предоставить то, в чём мы сами и наши предки не отказывали даже иноземным народам, нашим врагам по природе (externis nationibus, natura nobis hostibus), и не следует, по обычаю варваров (barbaro ritu), воздавать убийством за убийство и кровью за кровь» (Пер. С.Л.Утченко). 4 Сіе. Fin.II,49. 5 Walbank F.W. Nationality as a factor in Roman History // HSCPh. 76. 1972. P.153 ff. 6 О том, что представляла собой позиция Саллюстия по отношению к современной ему римской политике, см.: Timpe D. Herrschaftsidee und Klientelstaatenpolitik in Sallusts Bellum Iugurthinum // Hermes. XC. 1962. S.334-375. Cp.: Questa C. Sallustio, Tacito e Timperialismo romano // Atti e Memorie delTArcadia. VI. 4. 1975-1976. P.l-44. 7 Римляне вообще были на редкость восприимчивы к чужеземным влия¬ ниям. Cf. Caes. Bell. Civili,44; 111,110. См. об этом: Кнабе Г.С. Материалы к лекциям по общей теории культуры и культуре античного Рима. М., 1994. С.264-270. 8 Как утверждает Псевдо-Саллюстий во Втором письме к Цезарю, гре¬ ческая образованность (disciplina Graecorum) воспитывает изворотливость, речистость и хитрость (ingenium versutum, loquax, callidum). «Однако доблести, бдительности, трудолюбия у греков нет вовсе» (sed virtus, vigilantia, labor apud Graecos nulla sunt. Ps.-Sall. Ep. Caes.11,9,3). 9 Далее ссылки на «Югуртинскую войну» даются с указанием лишь гла¬ вы и фразы. 10 О «культурном примитивизме» см.: Lovejoy А., Boas G. Primitivism and Related Ideas in Antiquity. Baltimore, 1935. P.7-11. 11 Ö «пунийских книгах» см.: Matthews V.J. The Libri Punici of King Hiempsal // AJPh. XCIII. 1972. P.330-335, 12 Исходя из внутренней логики приведённой Саллюстием схемы этно¬ генеза нумидийцев и мавров, можно заключить, что автор (или авторы) этой схемы отвёл (отвели) решающую роль в процессе восхождения народа от примитивной к более высоким стадиям развития отнюдь не фактору внутренней, эндогенной, эволюции, а внешнему импульсу, полученному благодаря тесным контактам и культурному влиянию со стороны более развитых народов. Так, согласно этой схеме, нумидийский этнос сформировался в результате сложного процесса смешения и аккультурации двух народов — примитивных гетулов и гораздо более культурных персов (lug. 18,7). См.: Müller К.Е. Geschichte der antiken Ethnographie und ethnologischen Theoriebildung. Von den Anfängen bis auf die byzantinischen Historiographen. Teil II // Studien zur Kulturkunde. 42. 1980. S.56-57. 13 Cf. Cat.6,1. 14 Примеры «географического детерминизма» у Саллюстия: Iug.17,2; Hist.III,74. 15 Э.Липински считает, что материал для «африканского экскурса» Саллюстия, абсолютно некритично заимствованный им из «пунийских книг» царя Гиемпсала II (Iug.17,7), подвергся искажению при переводе на латынь и адаптации для римского читателя. В частности, названия городов в Африке были заменены на те, которые были более или менее знакомы римлянам (Li pinski E. Les Medes, Perses et Armeniens de Salluste, Iug.18 // AS. 23. 1992. P.150). По мнению Э.Липински, мавры (Mrs) «превратились» в мидян 91
исключительно из-за сходства в финикийско-пунической письменности букв, обозначавших звуки d иг. Что же касается «армян», то в действительности это были римляне (Hrm, Aromi), которые на самом деле Й$или по соседству с ливийцами. Таким образом, этнонимы, по-видимому/ были искажены переводчиком (ibid-P. 151-153). п Также в результате ошибки переводчика perizzites fperazim, perizzim — «деревенские жители»), pharousioi в греческом варианте, «превратились» сначала в этноним Parusii, а затем в Persae (ibid.P.l54-155). Мотив смерти Геракла в Испании с последующей переправой части его войска в Африку ЭЛипински связывает с реальными историческими событиями на иберийском полуострове в последней трети III в. до н.э. (р. 155-157). Это гибель зимой 229/8 г. Гамилькара Барки («Геракла» у Саллюстия), ссора между братьями Ганнибала, когда тот находился в Италии (предание о раздоре между предводителями войска Геракла после его смерти в Iug.18,3), наконец, возвращение Масиниссы с его нумидийцами в Африку осенью 206 г. после краха карфагенского господства в Испании (переселение «персов» в интерпретации переводчика Librorum Punicorum). Рост могущества «персов» у Саллюстия (Iug.18,11-12), по мнению Э.Липински, отражает расширение Масиниссой границ нумидийского царства после окончания II пунической войны (ibid.P.l57). Поскольку Гиемпсал II (88 — 50 гг.) был автором или одним из авторов Librorum Punicorum, «персы», т.е. нумидийцы, разумеется, были помещены в центр повествования (ibid.). Э.Тиффу, напротив, полагает, что Гиемпсал II как историк и этнограф принадлежал скорее к греческой, нежели к местной традиции (Tiffou Е. Salluste et la géographie // Littérature greco-romaine et géographie historique. Mélangés offerts a R.Dion. Paris, 1974. P. 154). Впрочем, как одну, так и другую гипотезу одинаково трудно доказать. Г.В.Риттер связывает появление в приведённом Саллюстием рассказе о нумидийском этногенезе (Iug.18,1-12) ярко выраженного «иранского элемента» с упоминанием Ливия об Ариобарзане, внуке Сифака, и его войске (Liv. Рег.48). Он полагает, что в данной версии этногенеза нумидийцев и возникновения нумидийского царства отразилось предание о царском роде, соперничавшем с Масиниссой, как о носителе высокой («иранской») культуры. См.: Ritter H.W. Iranische Tradition in Numidien // Chiron. VIII. 1978. S.313-317. 16 Д.Тимпе считает, что для Саллюстия главная причина поражения Югурты заключалась в «личном» характере проводимой им политики, которая была подчинена не государственным интересам, а личной црихоти и произволу царя, снедаемого жаждой неограниченного господства и готового на любые авантюры и преступления ради удержания захваченной им власти (Timpe D. Ор. cit. S.364 ff.). Ловкий и изворотливый политикан, Югурта далеко не всегда действовал предусмотрительно и благоразумно, будучи не в состоянии избежать фатальных ошибок и просчётов, и в конечном счёте был обречён. По мнению Д.Тимпе, для Саллюстия, обличавшего пороки и преступления, связанные с «личной» политикой, политиканство нумидийского царя и политические авантюры бездарных и продажных представителей римского нобилитета были явлениями одного порядка, в равной степени обречёнными на поражение (ibid.S.365). 17 Саллюстий сначала наделяет молодого Югурту целым рядом достоинств, а затем показывает, как в результате тлетворного влияния со 92
стороны порочных до мозга костей представителей римской элиты нумидиец развратился и встал на преступную стезю (см.: Levene D.S. Sallusfs Iugurtha: an «historical fragment» // JRS. LXXXII. 1992. P.59-60). Таким образом, пример Югурты служит историку-моралисту в качестве ещё одного свидетельства пагубного воздействия римской «порчи нравов» на всех и вся, кого или чего она коснётся, а также в качестве инструмента критики внешнеполитического курса, некогда проводимого нобилитетом. 18 Cf.Tertull. De animo.20 (Sallustius vanos Mauros...pulsat); Nonius IV,416 (Sallustius in Iugurthae bello: Mauri vanum genus). 19 О «природном непостоянстве» нумидийцев см. выше. 20 Т.е. страх перед пунами (Poeni), который испытывали римляне. Ср.: stante Carthagine metus (Hist.1,11). По мнению Саллюстия, metus hostilis побудил римскую civitas, оставив внутренние распри, сплотиться под властью законов и магистратов. Сама идея не была оригинальной: ещё Платон (Leg.698 В-С) и Полибий (Polyb. VI, 18,2) рассуждали аналогичным образом. Л.Альфонси считает, что Саллюстий использовал идею Платона, усвоив её, вероятно, через посредство Посидония (Alfonsi L. Sui metus Punicus Sallustiano //Athenaeum. LI. 1973. P.383-384). 21 Cf. Hist.1,55,17 (Cimbrica praeda); 111,79 (ad Germanorum terras abstringit); 104 (Germani intectum rhenonibus corpus tegunt).
ПЕРЕВОДЫ УКАЗ ДРЕВНЕХЕТТСКОГО ЦАРЯ ТЕЛИПИНУ* (Пер. и комм. М. Б. Старостина )/ «Указ Телипину» (далее УТ) является одним из важнейших ис¬ точников по истории Древнехеттского царства. Текст был состав¬ лен ок. 1500 г. до н.э. по приказу царя Телипину, но известен толь¬ ко в более поздних копиях (кон. XIV — XIII вв). Во время первых двух экспедиций Винклера в Богазкей (1906 — 1911), когда были впервые «открыты» хетты и обнаружен богазкей- ский клинописный архив, в числе нескольких тысяч глиняных таб¬ личек был найден и УТ (списки А — F, а также обе аккадские вер¬ сии). Вскоре хеттские списки были транслитерированы и опублико¬ ваны Эмилем Форрером (1922-26 гг.)1. В 1984 г. с учетом всех версий текст был переведен на немецкий язык Инге Хоффманн (Hoffmann, 1984). Вслед за этой публикацией последовала активная дискуссия, пролившая свет на многие неоднозначные места текста2. В «УТ» принято выделять историческое введение, которое состоит из двух частей: рассказ о «золотом веке» и «хороших» царях — Лабарне, Хаттусили, Мурсили (1-9) и о «плохих» царях, предшественниках Телипину (§§10-22) и,собственно, указ (эдикт), включающий в себя «социально-политические» параграфы (§§27-33) и «экономические» (§§34-50). По лексике эта часть близка к Хеттским Законам (далее ХЗ). Также выделяется введение (§1) и «анналы» (§§23 - 26). УТ является билингвой. До нас дошли две версии этого текста на аккадском языке (KTJB III 89 и KUB III 85 + КВо XXVIII 124(=223/g) + КВо I 27) и 9 на хеттском (КВо III 1+68, КВо XIX 96, КВо III 67, KUB XI 1+2+5+6, КВо VII 15, КВо XII 4+5+Ѳ+7, KUB XXXI 2Г На основании параграфов «исторического введения» строится древнехеттская хронология и генеалогия царей, а также делаются попытки реконструкции др.-х. института царской власти и принципа наследования престола3. Перевод выполнен с учетом всех известных фрагментов текста на хеттском и аккадском языках. Членение на параграфы принадлежит источнику и оформляется разделительными линиями. КОЛОНКА I §1 (сткк.1-4) [Так (говорит)] Табарна4 Телипину5, Великий царь: Раньше был Лабарна6 Великим царем. И сыновья его, братья его и свойственники его, люди его рода и войска его были (им воедино) соединены. 94
§2 (5-6) И страна была мала. Куда же он шел в поход, то (там) вражеские страны рукой (своей) он побеждал. §3 (7-9) И страны он изййчтожал и страны он делал бессильными. И моря он делал границами7. Когда же он возвращался из похода, то каждый из сыновей его отправлялся в (одну из) разных стран (наместником). §4 (10-12) Страна Хуписна8, страна Туванува9, страна Ненасса10, страна Ланда11, страна Цаллара12, страна Парсуханта13, страна Лусна14 — и странами (этими) управляли они. И большие города были (им) укреплены15. §5 (13-16) Затем же воцарился Хаттусили16. И его сыновья, братья его, свойственники его, люди его рода и войска его были (им воедино) соединены. Куда же он шел в поход, то так же вражеские страны рукой (своей) он побеждал. §6 (17-20) И страны он изничтожал и страны он делал вовсе бессильными. И моря он делал границами. Когда он возвращался из похода, каждый из сыновей его отправлялся в (одну из) разных стран. Его рукой города большие были укреплены. §7 (21-23) Когда же позднее рабы сыновей царя сделались лживыми, начали они дома их (сыновей царя) пожирать, против господ же своих снова и снова замышлять измену и проливать нашу кровь. §8 (24-27) Когда Мурсили17 в городе Хаттуса18 воцарился, то его же сыновья, братья его, свойственники еі;о, люди его рода и войска его были (им) объединены. И вражеские страны рукой (своей) он побеждал, и страны вражеские он делал бессильными. А гра[ни]цами он делал море. §9 (28-30) [И] он пошел на город Хальпу19 и разрушил город Хальпу. И жителей города Хальпы (и) богатство ее он в город Хаттусу доставил. Затем же он пошел на город Вавилон и город Вавилон разрушил.20 И хурритов21 он разбил. Жителей города Вавилона (и) богатство его в Хатт[у]су §10 (31) доставил. Хантили был чашеносец и Ха[ра]п[си]ли, §11 (32-34) сестру Мурсили, имел в женах22. И Циданта с Хантили [сгово]рился. И злое дел[о они сделали]. И, вот, Мурсили они уб[и]ли. И они пролили кровь23. §12 (35-38) [И Хан]тили24 боялся [...в]ойска его за[щищ]али?[...] куда он шел, житель стран[ы...], Ас[тат]ы25,[...], Хурпаны26, Каргамиса27, [...гарнизоны расста]влял он28 и вот войска [...]. §13 (39-42) И [когда Х]антили в Тагарамму29 направлялся, то стал он говор]ить: «Это, что я сделал, и Цидант[а...]я слышал[...воцар]ился? он.[И за] кровь [Мурс]ил[и]30 боги отомсти[ли31...] §14 (43-46) [Из года в год932] бо[г]и хурритов, лисиц х[и]трых, [на страны при]зывали33. [Когда же? хуррит34 ] в страну Хатти приходил, т[о... хуррит0] страну разрушал [и в середину страны он направился35 0]. 46 [И боги...36] призвали и о[н нанес им поражение00] 95
В хетт, копиях §15(47-52) не сохранился. Далее по аккад. версии KUB III 89 I, 3’-10’ (43-52 хетт, версии): [...кров]ь Мурсили [...посре]ди37 хурритов, ослов1, [.¿Страну Хатти38 ] они им передали [...при]шли они, страну Хатти [...]и в середину страны обратились они [...и цар]ь939 победу [...] над ними [одержал7. Города Хаттусьг не достигли они. [Так говорит царь9: боги40] хуррит[ов]? из страны моей изгнали. Далее следует так паз. «эпизод в Сукции». Здесь кончается лакуна в хетт. тексте. Сохранилось еще 10 строк аккад. текста, но прямого соответствия между ними установить не удается. §16 (53-57) [...] и царицу [в город Сукц]ию41 [...Харапсили9] ц[ар]ица забо[ле]ла [...Илал]иума и [вел]ьмож затем тайно [...]. «Царица в Сукцис умерла [...], вместе с сыновьями его, они убили.» §17 (58-63) Когда Хантили царицу в Сук[цие...]. «Затем отомстил он, мол, (тем), которые ее у[били...».]42 Главный вельможа принес послание и вот [...] собирались они и в город Тага[лаху...]. И вот их в кусты43 загнали [...] связали они9. §18 (63-65) И когда Хантили состар[илс]я и он совсем уже начал богом становиться44,то Цидант[а Писени], сына Хантили вместе с сыновьями его убил. [И] перв[ых] слуг его убил. §19 (66-68) И Циданта45 воцар[и]лся, но боги за кровь [П]и[с]ени отомстили. И ему, Аммуну, сына [его7] родного, боги врагом сделали. И, вот, Циданту отца он убил. §20 (69-71) И Аммуна46 воцарился. Но боги кровь отца его Циданты кровь отомстили и в руке его зерно, [...] вина, быки, овцы п[лохи будут9] КОЛОНКА II §21 (1-7) Страна47 же стала ему враждебна: город Х[арт]ага48, город [...]тила, город Гальмия, страна Адани[я], страна города Арцавия, город Саллапа, город Пардувата и город Аххула49. И куда войско в поход ни ходило, всегда ни с чем возвращалось. Когда и Аммуна богом стал, то Цуру, начальник гвардии50, тайно же послал в эти дни человека семьи своей, сына своего Тахурваили51, человека золотого копья52,он послал, и семью Титтия, вместе с сыновьями его 53, он убил. §22 (8-12) И Тарухсу, гонца, он послал, и тот убил Хантили, вместе с сыновьями его. И Хуцция воцарился. А Телипину имел женой благородную Истапарию54. Когда же тех Хуцция убил, то дело стало известно, и Телипину изгнал их прочь — §23 (13-15) (его со всеми) братьями его, (всего) пятерых55. И он возвел дома: «Пусть они идут и живут (там). И пусть они едят и пьют56, зло же пусть никто им не причинит. И я снова и снова говорю: «эти мне зло сделали, я же им зла [не сделаю]57.» §24 (16-19) Когда я, Телипину, на трон отца моего сел58, то на 96
город Хассаву59 я пошел в поход и город Хассаву я погубил. И войска мои были в городе Циццилиппе60 и в городе Циццилиппе произошла битва. §25 (20-25) Когда же я, царь, в город Лаваццантию61 пришел, Лаха [врагом мне] бьийгИ Лаваццантию он подстрекал, и вот [боги] в руку мою его передали. И благородные62: главный тысяцкий У[... и] Каррува, главный казначей Инара, главный виночерпий Килл[а и] Умимми, начальник гонцов Цинвасели и Лелл[и,] (и) многие (другие) — вот, к Тануве, хранителю жезла, тайно они послали. §26 (26-30) Я, [ца]рь, не [знал (это)... Хуц]ция и его братья [...63 К]огда я, царь, (это) услышал, то Тануву, Тахурваили и Тарух[су пр]ивели они. И затем панкус64 предназначил их прямо к смерти, но я, царь, сказал: «[Поч]ему должны они умереть? Им выКОЛЮТ глаза65. »И я,царь, их изуве[чил], я сделал (их) крестьянами. Оружие их я снял с (их) плеча и я дал им я[рмо]66. §27 (31-35) И стала обычной (пролитая) кровь царской семьи. И Истапарйя, царица, умерла. Затем же случилось: умер Аммуна, сын царя67. И люди богов93 говорят: «Смотри же, в Хаттусе стала обычной кровь.» И я, Телипину, созвал в Хаттусе тулию68. Отныне в Хаттусе пусть никто зло сыну царской семьи не сделает, и на него кинжал да не обнажит. §28 (36-39) Царем пусть будет первородный (из оставшихся в живых от старшей жены) царевич (доел, сын царя) — сын69. Есда сына ца[ря] первородного нету, но какой-нибудь сын от другой жены70 (есть), то пусть тот царем будет.'Если же царевича (доел, сына царя) — сына нет, то какую-нибудь дочь первородную (из оставшихся в живых от старшей жены) и ей зятя71 пусть возьмут и царем пусть он будет. §29 (40-45) В дальнейшем, кто после меня царем будет, то братья его, сыновья его, свойственники его, люди его рода и войска его пусть будут объединены. И он пойдет, вражескую страну рукой (своей) победит. Но не говори так: «Я полностью прощаю*772 .» (Полностью) не прощай*7 ничего73. Но ты не притесняй*774 Никакого родственника твоего да не убьешь! Не убивай. §30 (46-49) Кто после царем будет и братьям, сестрам зло замыслит, вы ведь его панкус, скажите ему правдиво: «Прочти дело крови в табличке! Глянь, раньше крови в Хаттусе было много, и, вот, боги семью царя наказали.» §31 (50-58) Кто между братьями (и) сестрами зло сотворит, то царя к ответу пусть призовет75. Созовите тулию. Если же вы (так) решите76, пусть он головой возместит. Тайно же, как Цуру, Данува, Тахурваили и Тарухса пусть они не убивают. Дому его, жене его, сыновьям его зла не делайте. Если сын царя согрешит, то головой пусть он возместит. Дому же его [и] сыновьям его зла (не0) делайте.(Тому из*7) сыновей царя, который [сверх т]ого много имеет, 97
не (делайте зла9) домам их, полям их, виноградникам их, рабам их, челяди их, быкам их, овцам их. §32 (59-65) Отныне, если какой-нибудь сын ¿царя согрешит, то пусть головой он возместит. Дому же его и а&шу его зла да не сделаете. Отнимать же у сыновей царя людей (#) утварь7 сыновей царя не правильно. Которые же злое дело дел&ют [...о]тцы домов, главный царедворец, начальник гвардии, главный вина и [дома сын]овей царя захватить желают. И говорят они так: «Этот город будет моим», и они господину города зло делают. §33 (66-73) Отныне, с этого дня, в Хаттусе придворные, гвардейцы, люди золотого копья, виночерпии, [сто]ль[ни]ки, повары, гонцы, конюхи, начальники над тыся[чью полей] это дело вы снова знайте. Танува же, Тахурваили и ТарухСй пусть вам будут примером. В дальнейшем, зло если кто-нибудь сделает, будь он отец дома,[или будь он царедворец, главный вин]а, начальник гвардии, главный над смотрителями тысячи полей [последний ли], первейший ли, и вы панкус со[йдитесь] и [зубами] вашими сожрите. КОЛОНКА III §34 (1-3) В Хаттусе же придворные, от[цы д]ом[ов], главный царедворе[ц, главный вина],[...главный] возничий, главный наместник отрядов,[...],которые огром[ны...] и их, самых последних, хватайте. §35 (4-6)[...] в (стране) города [Хат]туса же построены города, будьте спокойны.[...] да не оставите в покое. Возведенные город[а...в]ода. Зерно же (в) десять раз (и в) двадцать раз77 [...]. §36 (7) [И Те]липин[у], великий царь в [...] (далее все разбито за искл. «Х]ат[туса» в 12 стк.) §37 (17)[...гор]ода с амбарами[...] (Следует сильно поврежденный список городов, большинство из которых не локализуется). (32-33)(...)Всего 60 [городов] с амбарами — §38 (Еги^е один список городов, ни один из которых не локализован). (42)Всего 34 городов — амбаров с пище[й]. §39 (43-48)И вот зерно после управления гибнет7]. Крестьяне поля (и) нивы свои [оп]ечатайте. Они же жители страны [...], неправду творят они.И они вверх по лестнице778 либо 1 сажень979, либо 2 сажени связывали7. И вы кровь страны пили. Отныне не делайте так. Кто сделает, то вы тому злое дело сд[ела]йте. §40 (49-54)Во все века, кто после меня царем будет, то зер[н]о именем своим опечатывай. И тогда оставят крестьяне амбары в покое. И скажут они тебе: «[...нету ни]чего, и ты [себе] да не опе[чатывай!»... не9] опечатывай. И тогда они тебя унесут°.[...н]е[...] §§4МЗ не сохранились. §44 (70-76)[...]после м[еня...]унизи[л(и)9...и о]н затем так говорит:[«...«], но ты не слушай! Ты[...] Если же себе они как пленного запрягут [...] и оружие80 возмести! Войска[...] И он ей, жене твоей, и его же [...] 98
КОЛОНКА IV §45 Не сохранился. §46 Начало параграфа не сохранилось. (9-14)[...] они делают зерно не [...] это же пиво (и) вино [...] они и [...] теперь с сего дня [...] кинжала его руки [...]. §47 (15-20)[...] (...) они были устрашены7 и тогда отец [...] и он ему. Кто слово [...] Отец (и) мать умрут и родственники праздник [...] проклятие боем не [...не??]милостивые они были. Что же себе они сделают, то [...] будет он [...]. §48 (21-26)[Ког]да [же7] душа7 смертного деревенеет7981 [...](...) на[ча]ли они, и они (...) не[...и о]ни поэто[му] богами болезнью поражены (были). Отныне[...] [Ес]ли же он перед отцом живых преступит7^...],[гд]е- либо он позовет и кого-нибудь переступи[т7° ], устами позовет, то из дома пусть выкинут и он (...)" да исчезнет! §49 (27-29)Дело крови таково: (если) кто кровь сделает, то (тот), кто крови именно господин82 — он скажет (решение). Если он скажет:«он должен искупить», то пусть он искупит. Царю же ничего! §50 (30-34)В Хаттусе чародейство83 (совершается), (так) вы же дела постоянно очищайте84 [Кт]о внутри царской семьи чародейство знает, (того) хватайте вы, [ц]арская семья, и его к воротам дворца приводите. [Кот]орый же [его] не приведет, то случится [дому человека] этого будет зло. КОЛОФОН (35-36) 1 табличка Телипину окончена. БИБЛИОГРАФИЯ Гиоргадзе, 1969.— О престолонаследовании в древнехеттском царстве // ВДИ.-4.-С.67 — 83. Довгяло,1964.— О характере наследования царской власти у хеттов в эпоху Древнего царства//ВДИ.-1.-С.23-34. Иванов, 1957.— Происхождение хеттского термина «panku»— «собрание» / /ВДИ.-4.-С. 19-36. Beckman, 1982.— The hittite assembly // JAOS.-102,3.-P.435-442. Beckman, 1986.— Der Erlass Telipinus by Inge Hof fmann//JAOS.-l 06,3- P.570-572. Bin-Nun, 19 72.— The Anatolian background of the ta wan anna’s position in the hittite kingdom // Revue hittite et asianique.-30.-P.54-80. Bryce, 1986.— Review of Inge Hoffmann, Der Erlass Telipinus (Texte der Hethiter,ll) // Biblioteca Orientalis.— 43.— S.747-754. Bryce, 1999.— The Hittite Kingdom.— London. Carruba,1974.— Tahurwaili von Hatti und die heth.Geschichte um 1500 v.Chr.G,// Anatolian studies presented to H.G.Güterbock on the occasion of his 65th birthday.— S.73-93.— Istanbul. Eisele,1970. — Der Telipinu-Erlass: Inaug-Diss..-Miinchen. Forrer, 1922-26 - BoTU, Die Boghazkoi-Texte in Umschrift.-Leipzig.-1,2. 99
Friedrich, Kammenhuber Hethitisches Wörterbuch: zweite, völlig neubearbeitete Auflage auf der Grundlage der edierten hethitischen Texte.— Heidelberg: 1975,— Bd.I, Lfr.l 1988.— Bd.II.— Lfr.9-10 1991.— Bd.III.— Lfr.l 1. f Gönnet, 1999.-Telibinu et l’organisation de l’espacechez les Hittites//Tracés de Fondation-Paris, P.51-57. Goetze,1957.— On the Chronology of the second millenium B.C.//JCS.- 1957.-voLll,3.-P.53-61. Gumey, 1973.-Anatolia C.1750-1600//CAH3.— Vol.II, Part l.-Ch.VL— P228-255 Gurney,1973a.— Anatolia c.1600 — 1380//CAH3.— Vol.II,Partl.-Ch.XV.- P.659-683. Güterbock, Hoffner (=CHD).— Chicago hittite dletionary.— Chicago; 1980.— Vol.3,fasc.l. 1983. — Vol.3, fase.2. 1984. — Vol.3, fasc.3. 1997,- Vol.4, fasc.3. Güterbock, 1989.— Marginal notes on recent hittitological publication//JNES.- 48.-4.-P.307-311. Helck,1984.— Die Sukzija-Episode im Dekret des Telipinus//WdO.-15.-S.103- 108. Hoffmann, 1984.— Der Erlass Telipinus.— Heidelberg.— Texte der Hethiter/ hrsg. von A.Kammenhuber.-Hftll. Hoffner,1975.— Propaganda and political justification in hittite historiography//Unity and Diversity/ed. H.Goedicke and J.Roberts.— Baltimore. Hoffner, 1982.— The Old Hittite legal idiom Suwaje— with the Allativ// JAOS.-102,3.-P.507-509. Hout, van den, 1997.— The Proclamation of Telipinu// The Contex of Scripture, Voll: Canonical Compositions from the Biblical World/ ed. W.W. Hallo.— Leiden, New York, Köln.— P.194-198. Klengel, 1970.— Geschichte Syriens im 2. Jahrtausend v.u.Z. :2 Bd.— Berlin. Klengel, 1999.— Geschichte des Hethitischen Reiches/ unter Mitwirkung von F.Imparati, V.Haas und T.P.J. van den Hout.— Handbuch der Orientalistik:erste Abteilung. Der Nähere Orient und Mittlere Osten.-Bd.34.— Leiden, Boston, Köln. Marazzi,1984.— Überlegungen zur Bedeutung von pankus in der hethitisch- akkadischen Bilinguis HattuSiliS I//WdO.-Bd.XV.-S.96-102. de Martino,1987.— Review of Inge Hoffmann der Erlass-Telipinu// Orientalische Literaturzcitung.-82.-S.461-464. del Monte, Tischler, 1978 (=RGTC).-Die Orts— und Gewaessernamen der hethitischen Texte.— RGTC.-Bd.6.-Wiesbaden. del Monte, 1992 (=RGTC2).— Die Orts— und Gewaessernamen der hethitischen Texte.— RGTC.-Bd.6/2.-Wiesbaden. del Monte, 1981.— Note sui Trattati fra Hattusa e Kizuwatna//OA.-Vol.XX, P.203-221. Mora,1983.— Il ruolo politico-sociale di pankus e tulijas: Revisione di un problema//Cs. F.Pintore.-S.l59-184. Otten,1968.— Die historischen Quellen und die altorientalische Chronologie.— Wiesbaden. 100
Puhvel,1957.— The sea in hittite texts//Studies presented to Joshua Whatmough on his 60th birthday.— Den Haag.— P.225-237. Puhvel,1984.— Hittite Etymological Dictionary.— New-York, Amsterdam, Berlin: «A; E/I» — Voll-®, 1984. Salvini,1993.— Un documento del re ittita Ammuna// SMEA 32.-P.85-89. von Schuler, 1965.— Die Kaskäer.— Berlin. Sommer, 1938 = HAB.— Sommer F.,Falkenstein A. Die hethitisch-akkadischo Bilingüe des Hattusili I.— München. Soysal,1990.— Noch einmal zur Sukzija-Episode im Erlass-Telipinus// Orientalia. -V.59.-F.2.-S.271-279. Starke,1983.— Labarna//RA.-VI,5/6.-S.404-408. Starke, 1985.— Der Erlass Telipinus// WdO. Bd.XVI. S.100-113. Steiner, 1993.— Acemhüyük = Kärum Zalpa «im Meer»// Aspects of Art and Iconography. Anatolia and its neighbors: Studies in honor of Nimet Özgü^·/ ed. by Mellink M.J., Porada E. and ÖzgücT.— Ankara.-S.579-599. Tischler, 1988.— Labarna// Documentum Asiae Minoris Anliquae: Fs. für H.Otten zum 75. Geburtstag/ hrsg. von E.Neu, Ch.Rüster.— Wiesbaden.-S.347- 358. ПРИМЕЧАНИЯ ’Посвящается памяти моего покойного учителя А.А.Королева. Без его помощи и советов была бы невозможна данная работа. Им был предложен перевод многих сложных мест текста. 1 Forrer, 1922-26. 2 См. Starke,1985; Bryce,1986; Beckman,1986; Martino,1987. ** Распределение изданий по спискам см. Hoffmann, 1984. 3 См. например Riemschneider, 1971; Довгяло,1964; Гиоргадзе, 1969. 4 Титул царя. Возможно, слово хаттского происхождения и означало по-хаттски «правитель, царь.»(?) (Bin-Nun, 1972.Р. 55ff,). В пользу индоевр. этимологии см. Stance, 1983.S.404; Sommer, 1938.S.20ff, 212. Ср. Лабарна. 5 Телипину — древнехеттский царь, правил ок.1525-1500 до н.э., здесь и далее по «средней хронологии» (САН3 ІІ,1.Р.8201). 6 Предшественник Хаттусили I (дед или отец (?)). В новохетт. текстах упомин. как один из «хороших» царей (СТН 89 «Апология Хаттусили III» — KUB XXI 29 II 4f; cp. Klengel, 1999, S.34ff). »Лабарна», видимо, первоначально как и Табарна аппеллатив («правитель»), а позже превратилось в имя собственное (см. Starke, 1983. S.406; Tischler, 1988.S.348ff; Bryce,1982.S.119f). 7 Черное и Средиземное. Это выражение отражает представление хеттов, что земля (Хеттская!) образует границы моря (ср. КВо XXV 112 [Іб.в], II .У: страна его там моря (и) [зде]сь моря границей [должна быть]) (noflp.Starke,1985.S.109-lll; Puhvel,1957. S.225-237; Schuler,1965. S.20). Отметим, что к началу правления Хаттусили I хетт, границы не достигали моря (Klengel, 1999.S.37; Gurney, 1973.Р.238) 8 Клас. Cibistra, совр. Эрегли в долине Касилка Су. Все города, которыми управлял Лабарна и его сыновья находятся на терр. совр. турецкой провинции Конья. 9 Античная Туапа, тур. Бор. Немного выше Хуписны по р. Касилка Су. 10 Город в районе р.Марассантия (совр.Кызыл-Ирмак). 11 Возможно совр. Зела. 12 Город на северо-запад от оз.Туз возле «Нижней страны». 101
13 Город в «Нижней стране». Возможно, Purushanda таблеток Каниша — 20 км. от совр. Невшехир, RGTC2, 1992.S.128(=Acemhüyük). Parsuhanta = Zalpa «im Meer» (Steiner,1993.S.579ff.). 14 Античная Lystra, ок. совр. Хатун-Сарай, к югу от г, Конья. 15 Или присоединены^). г 16 Или Лабарна II. Др.-хет. царь (ок. 1650-1630), автор «Анналов Хатту- сили I» и «Завещания Хаттусили I». 17 Мурсили I (ок.1630— 1590) — внук и наследник Хаттусили I. 13 Столица Хеттского царства, примерно, с кон. XVIII — нач.ХѴІІ вв.до н.э., совр. Богазкей. Упоминается уже в «Надписи царя Анитты» ([18в.] КВо III 22; StBoT,18) и каппадокийских табличках. 19 Совр. Халеб в Сирии (Алеппо). Во времена Хаттусили I (также воевавшего с Хальпой) и Мурсили I — столица самого могущественного в Сирии государства — Ямхада. Походы Мурсили описываются в его анналах (КВо III 57). (подр.см. Klengel, 1970 S.170ff). 20 Захват Вавилона Мурсили (1595 по сред, хрон.) является важнейшей опорной датой для хеттской хронологии, т.к. дает привязку к «Эдикту Амицадуки». В результате этого похода прекратила свое существование первая вавилонская династия (аморейская), последним представителем которой был Самсудитана. 21 Хурриты— кавказоязычный народ, ок. 1700-1650 гг. расселившийся в Верхней Месопотамии и Сирии — Палестине. С этого времени хурриты становятся постоянными и наиболее опасными противниками хеттов, время от времени вторгаясь на территорию Хеттского царства (см. ниже §§14-17). 22 Т.е. благодаря своей жене принадлежал к царской семье, что давало ему некоторые основания претендовать на трон. Родство по женской линии играло довольно важную роль в Хеттском царстве (cp. II 9-10, II 39-40; а также НАВ 9). 23 §11 сохранился только в копиях А и В. Здесь дан перевод по А. В копии В все, что касается Хантили и Харапсили, помещается в 31 строке, а содержание §11 Форрер предлагает восстанавливать следующим образом: (32-34) [Циданта ~7зн. был и себе ~6зн.], сестру Хантили [женой имел. И Циданта с Хантили уст]роил заг[овор. И злое дело ~5зн. И вот, Мурсили они уб]или. И [они пролили] кровь. 24 Следующие 7 параграфов посвящены правлению Хантили. Хоффнер предполагал, что Хантили, будучи, как и Телипину и Хаттусили III, узурпатором трона, должен был оставить нам, подобно этим царям, свою «Апологию» (так он предлагает называть этот жанр), где бы он очернял своих предшественников и оправдывал свои сомнительные : г>ава на трон. Такую «Апологию Хантили» Хоффнер склонен видеть в плохо сохранившемся тексте КВо XXII 7 + КВо III 54 (BoTU 11,16 — СТН 10) (Hoffner,1975.P.56ff). 25 Рек. Форрера. Город возле Эмара, совр. Мескене — воет. Турция, верх. Ефрат. (см. RGTC. S.48f.) 26 Неизвестный город. Упоминается только здесь (RGTC. S.127). 27 Или Каркемиш. Крупный город в северной Сирии. 28 Рек. Форрера. 29 Или Тегерамма. Совр. Гюріои (Schuler, 1965.-S.23+ Anm.55). 30 Рек. по акк. тексту KUB III 89 I 3 ]§а mMursili. 31 Далее частично на основании акк. версии КВо I 27 1-10. 32 Рек. Helck,1984.-S.105. Ненадежно. 102
33 ibid. 34 ibid. 35 Helck, там же. Рек. на основе акк. текста (см. ниже). 3ti По Хельку противником хурритов не мог быть Хантили. Опираясь на интерпретацию фон Шулера, он предполагает, что это были каски (народ, обитавший к северо-востоку от хеттов на юго-восточном побережье Черного моря), которые, как и хурриты, названы в обобщающем ед.ч. (ibid.; Schuler, 1965.-S.24ff). 37 Helck,ibid; Сойсал: вс]ех хурритов, ослов (Soysal,1990.-S.273). 38 Soysal, там же. 39 ibid.; Хельк полагает, что здесь каски (см.выше). 40 Helck, ibid; [И Хантили сказал7: глянь, 6orn?](Soysal, ibid). 41 Неизвестный город. Шулер предлагает локализировать ее в стране касков (Schuler, 1965.-S.23) 42 Смысл прямой речи не ясен. 43 HW2: «Sie (= die Sippe) jagten in die Busche und sie st[arben?] (1991.-S.3). CHD: «They chased them into the bushes» (1997.-P.143f). 44 T.e. начал умирать. 45 Документов, современных правлению Циданты, нет (cM.Klengel,1999.- S.71f.) 46 Известно два плохо сохранившихся текста, восходящих ко времени правления Аммуны: «надпись Аммуны на бронзовом топоре» (Salvini,1993.- S.85-89) и «Хроника правления Аммуны» — СТН 18 ( Klengel, 1999.-S.73ff). 47 В акк. тексте «страны» (КВо XXVIII 128 II 8’). 48 Местоположение неизвестно. 49 Страна Адания — юго-восток Анатолии (#иццуватна), в районе совр. Аданы (см. Goetze,1940.-S.58,Anm225). Страна Арцавия — юго-запад Анатолии. Города: Гальмия, Салапа, Пардувата (упомин. также в СТН 18!) и Аххула не локализованы. 50 «Гвардия» или «телохранители» — lü meä MESEDL Значение этого слова оставалось неясным, пока не было установлено что оно происходит от аккад. ma§addu/meSeddu (разновидность копья). (Güterbock, 1989-IV). 51 Тахурваили известен по другим источникам, как хеттский царь. В 1969 была найдена царская печать с его именем (Во 69/200), а в 1970 был обнаружен договор Тахурваили с Эхеей, царем Киццуватны. В KUB XXXVI 77 (СТН 23/22b) I 18 он упоминается как «сын девки» ([mTahurw]aili DUMU ^KAR.KID), поэтому, как полагает Карруба, он здесь не просто сын Цуру, а «человек семьи его, сын его» (Carruba, 1974.-S.81). Правил после Телипину, отстранив законного наследника Аллувамну, воцарившегося лишь после смерти Тахурваили (KUB XXVI 77 I 1-19) и известного по царскому списку, в то время как Тахурваили был исключен из него (cM.Otten,1968.-S.122; подр. о Тахурваили см.СаггиЬа,1974). 52 Придворный чин, также как и lüME§EDI. Различие между этими двумя видами копий не ясно (см. Güterbock, 1989.-IV). 53 Карруба считает, что Титтий, как Хантили (не царь Хантили I, а, упоминаемый в 122) и сам Телипину (см. II 8,9), был сыном Аммуны (Carruba, ibid.S.76,Anm.9). 54 Обычно переводят: «а Телипину Истапарию,(...) сестру его (Хуцции) имел (женой)» (ср. Гиоргадзе, 1969.-С.76+ сн.75). Но в богазкейских текстах 103
знаки DAM (жена) и NIN (сестра) идентичны (Goetze,1957.-P.55,+ п.25), . поэтому здесь по смыслу следует читать DAM-ZI7 (см. также Beckman, 1986.- Р.571). 55 В тексте доел, «братьев его пять», но выражение «братья его» обозначают всех связанных кровным братством Фіенов его поколения, включая его самого. О.Карруба, опираясь на близкий текст (или фрагмент более полной копии УТ) — «Анналы Телипину»(КВ0 XII 8(A) + КВо XII 9(B)— СТН20), считает что слово «братья» употреблено здесь в смысле «родственники» (ср.КВо XII 8 IV 26: QATUM VII” ATHUTIM[ kuen(nir)) (Carruba.l974.-S.76f). Видимо, имеются в виду, кроме самого Хуцции, Тахурваили, Тарухса, Танува и, возможно, Лахха. 56 Стандартная формула (см. напр. HAB 133). 57 Возможно, именно в это время из ХЗ исключается принцип талеона. 58 На основании этой строки Римшнайдер и Карруба считают Телипину сыном Дммуны. Но, вполне вероятпо, что Телипину называет кого-либо из своих предшественников отцом, не имея к тому никаких оснований. Это предложение является стереотипным началом любых «анналов», а след, два § полностью отвечают этому жанру. 59 Вероятно, то же, что Хассува — город на верхнем Евфрате, в районе совр. Газиантепа. 60 Город в долине Верхнего Джейхана (позднее — территория Киццуватны). 61 Город у истоков Джейхана (позднее известен как один из центров Киццуватны). Ко времени правления Телипину относится первый хеттский договор с Киццуватной, из чего следует, что к 1500 до н.э. Киццуватна была независимой. 62 Букв, первые (hanteizzijas). 63 По мнению Каррубы здесь сообщается, что пока царь был в походе, панкус (см. ниже) убил Хуццию и Лахху, т.к. они больше не упоминаются (ср. КВо XII 8 IV 26) (Carruba,1974.-S.79). 84 Институт власти, собрание должностных лиц и близких к царю людей. Panku — собрание, совет (в сакральных и профанных контекстах); множество, люди (cp.CHD, 1997.-P.90a. Совпадение по звучанию с pankur — (часть тела животного; род, клан), видимо, случайно (CHD, 1997.-P.94a). Акк. эквивалент — nakbatu. В.В.Иванов — все мужское население (способное носить оружие) центра Хатти (Иванов, 1957.-С.32). Также Довгяло («панкус генетически восходит к народному собранию и в др. хетт, эпоху им и является»— Довгяло, 1968.-С.16). Но среди членов панкуса в НАВ и УТ упоминаются: придворные, гвардейцы, люди золотого копья, виночерпии, стольники, повары, гонцы, конюхи, начальники над тысячью полей и др. (cp. II 66-68). «Жители страны» (utnejanza) и их старейшины (Iúme§SU.GI), противопоставляются панку су: они говорят «злые слова», они не допускаются к царю (НАВ II 60-62). Др. мнение: панкус — собрание знати, которая ограничивает власть царя, или даже выбирает его (Wahlkönigtum, elective kingship) (Goetze,1957a.-S.87f; Sommer, 1938.-S.209).Последнее время: панкус — административный институт Хеттского царства, имеющий судебные, совещательные и нек. др. функции (подр. см Marazzi,1984.-P.l00f; Beckman, 1982.-Р.436). es iGih*.a_wa niunanzi. Возможен перевод: «исчезать с глаз» («Почему должны они исчезнуть с глаз?»— Carruba,1974.-S.75+ Anm.8). CHD: unclear: 104
«I, the king, said:‘Why should they (the plotters) die?, and (why) should one hide there eyes?’» (1986.-P.331). 66 Рек. Форрера (cp. Beckman, 1986.-P.571; Starke,1985.-S.112). 67 Хоффнер: здесь ііё Аммуна — сын Циданты, а собственный сын Телипину (Hof f пег, 1975.-p.60,п.24). 93 Т.е. все жречество. 68 Тулия и панкус — синонимы, вопреки распространенному у нас взгляду (см. Beckman, 1982.-Р.438) 09 Принято считать, что в §28 Телипину устанавливает новый принцип престолонаследия (патрилинейный). Ключевыми понятиями этого § являются: hantezzijas и taan pedas (см.ниже). hantezzi(ja) букв.самый передний (первый), находящийся впереди; поряд.числ. «первый» (Гиоргадзе,1969.-С.74; HW!.S.302). 70 taan piedaS— букв, второго места (от наложницы?)(БГ\Ѵ1.5.209). Гиоргадзе (там же,С.80): «следующий по возрасту сын». CHD: «а son of second rank» — здесь указание на ранг (1997.-Р.344). 71 Т.е. мужа. Распространенный на Древнем Востоке обычай, когда муж входил в семью жены. 72 Смысл не ясен: букв, «я-де напрочь замолю (прощу7)». 7? Или: «не замаливай ничего». 74 букв, «не придавливай». CHD: «Do not say: Т will thoroughly clean up’, while however you yourself (-za) clean nothing up, but you yourself (-za) rather oppres»(1997.-P.173). Авторы полагают, что в этом контексте parkunu- может означать «упорядочивать, реформировать (жизнь в государстве)(?) - см. также ІѴ30(22’). 75 Букв, «на царскую голов[у] пусть он смотрит». По аналогии с ХЗ (parnassea Suwajezzi— 13 и 19b) здесь рек. аллатив («на голову»). «Он» — пострадавший. Suwaje = dagälum ассир. табличек из Канеша (Hoffпег, 1982.- P.507ff; Martino,1987.-P.463f;). 76 Доел, «если слово [ва]ш[е]? придет». Возможен также перевод «если дело его пойдет против него». 77 иначе HW2: «Wasser. Für das Getreide aber sollst du es lOx, 20x (herbei)leit[en].» Камменхубер: речь здесь идет об орошении (но не ирригации, как в Шумере и Вавилоне) (1991.-S.54). 73 Точный смысл слова не ясен. Пухвел: «They practice fraud; glaringly they would tie up either one or two cubits...» (Puhvel,1984.-P.357f,268f). 79 gipieSsar— хет.мера длины и площади. Точное соответствие не известно (2-5 м). so GiS^puKUL, возможен перевод «орудие». 81 karbina— гапакс. Какое-то дерево (чешек, «гарбина»— граб??). Чтение karpina attis (см. Hoffner,1984,S.52) маловероятно (cp. Hout, van den, 1997, P.198, n.69). 82 HW2: «Wer eine Bluttat begeht, (für den gilt), was eben des Bluttes Herr sagt». «Herr des Blutes» — скорее глава семьи — «Familienoberhaupt» (Hoffman, 1984.— S.82), чем судья или наследник убитого (Sturtevant,1935.- Р.200). eshanas iSha не является калькой с аккад. bei dämi (1988.-S.117). 83 alwanzatar Преступление, наказуемое смертью с начала др.-х. царства (ХЗ §§44а, 170/55) (HW2.-1975,Lfr.l.-S.64f). 84 CHD,1997.-P.173:»(Regarding cases) of sorcery in Hattusa: keep kleanihg up (i.e., investigation and punishment) (all) instances (thereof)». 105
ЛЕГЕНДА ОБ ИСИДЕ И ОСИРИСЕ (ДИОДОР СИЦИЛИЙСКИЙ. «ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА») (Пер. и комм. О. А. Васильевой) В египетских источниках нет цельного изложения мифа об Осири¬ се и Исиде: лишь отдельные его сюжеты и эпизоды известны в под¬ час неясных и кратких упоминаниях в разных текстах. Впервые все эпизоды этого мифа оказались собраны воедино лишь в античной традиции. Наиболее близко к египетской первооснове это сделано в трактате Плутарха «Об Исиде и Осирисе», в котором изложение оси- рического мифа (главы 12-19) восходит, скорее всего, к грекоязыч¬ ной «Священной книге» (Ή ιερά βίβλος) египетского жреца и истори¬ ка Манефона (ок. перв. пол. III в. до н.э.; Plut. De Is. et Os. 9, 49, 62; cf. Manetho, ed. Waddell, frg. 76 = Euseb. Praep. ev. II Prooem., ed. Gifford, p. 44C, Theodoret. Curat. II, ed. Räder, p. 61 ). Помимо Плутарха, целостный рас¬ сказ об Исиде и Осирисе сохранился только в посвященной Египту первой книге «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского (I в. до н.э.). Этот рассказ в труде Диодора относится к разделу так на¬ зываемых θεολογούμενοι, т.е. мифологической истории Египта (главы 11—29), который следует за введением и рассказом о космогонии. Включение θεολογούμενοι в общий очерк истории Египта связано с тем, что Диодор был последователем известной в эллинистическое время концепции Эвгемера Мессенского (нач. III в. до н.э.). В своем произведении «Священная надпись» ('Ιερά αναγραφή) Эвгемер попытался вернуть своим современникам доверие к мифологии, предположив, что боги —это жившие в давнее время смертные, после кончины удостоившиеся от потомков «бессмертных почестей» (cf. Diod. I. 17.2; 22.2) за их благодеяния («изобретение» земледелия и ремесел и их распространение по всему миру в результате «цивилизаторских походов»). Появление этой концепции было вполне закономерно в эпоху обожествления эллинистических правителей, а также расширения их усилиями греческой ойкумены. Однако идеям эвгемеризма вполне соответствовали и, с точки зрения античных авторов, должны были их подтверждать и египетские предания о богах — первых царях и прямых предшественниках исторических фараонов (cf. P.Turin 1874 1.10—21; Herod. IL 144—145, Manetho, ed. Waddell, frg.1-5)1. Источники θεολογούμενοι Диодора трудно определить с уверенностью. Главы 11 —13, содержащие довольно распространенные в эпоху Диодора философские идеи относительно космогонии и религии, могут восходить к стоику Посидонию (II в. до н.э.). В 13—14 главах, где налицо смешение египетских и греческих представлений, Диодор использовал «Историю Египта» Гекатея Абдерского (кон. IV в. до н.э.) и, может быть, труд Манефона (см. 106
13.3 и комм.); однако широта и степень опосредованности их привлечения неясны. Т. н. «Роман о Дионисе», автором которого считается Дионисий Скитобрахион (1Ï в. до н.э.), может быть источником фрагментов 15.6—8 и 17—20.5, рассказывающих о цивилизаторских походах Осириса, хотя некоторые их детали (например, упоминание о египетском происхождении Македона — 18.1) восходят, вероятно, к Гекатею. Рассказ о смерти и погребении Осириса и образе Исиды (21—22.6, 23—24, 25.2—7), по-видимому, также основаны на труде Гекатея. Наконец, глава 27 взята из неизвестного греко-египетского источника, цитирующего подлинную надпись2. Предлагаемый перевод ограничивается отрывками, непосредственно излагающими сюжеты мифа об Исиде и Осирисе (главы 11—27 с пропуском некоторых мест, не имеющих отношения к мифу, и, напротив, с добавлением фрагментов 43.5—б, 44.1, 85.4— 5, 87.7 там, где они удачно дополняют его изложение). Перевод отрывков сделан по изданию: Diodorus Siculus. Library of History. Books I—II. With an English translation by H. Oldfather. L., 1933. Vol. I (Loeb Classical Library, 279). 11.(1). Итак, (как говорят), люди, жившие в древности в Египте, взглянув на небесный свод (тЬѵ κόσμον), были (одновременно) удивлены и напуганы природными свойствами мироздания (των όλων), и (потому) они решили, что существуют два изначальных и вечных божества, а именно — Солнце и Луна, которые они назвали соответственно Осирисом и Исидой3, (причем) каждое — на основании некоего истинно присущего ему смысла (προσηγορία). (2). Ведь если перевести имя Осириса на греческий язык, то оно будет справедливо означать «многоглазый»4: ибо он, повсюду бросая лучи, словно озирает многочисленными очами всю сушу и море. Согласное с этим говорит и поэт5 : Гелиос, который за всем наблюдает и все слышит. (3) . У эллинов же некоторые из старых мифографов называют Осириса Дионисом6 по прозванию «Сириус»7. В их числе и Эвмолп в «Вакхическом гимне» говорит, что: Лучезарен Дионис, огневидный в лучах, Орфей же (говорит): Вот почему они именуют его Светозарным и Дионисом. (4) . Некоторые ведь полагают, что у него и узел небриды8 завязан (на плечах) по причине пестроты звездного неба. А имя Исиды переводится на греческий как «древняя»9 — по причине ее повторяющегося с древности рождения. Они помещают на голове у Исиды рога — из-за ее серпообразного вида в определенное время, а также и потому, что ей посвящена у египтян корова10. (5). (Египтяне) 107
считают, что эти боги управляют всей вселенной (τον σύμπαΐ'τα κόσμοι), питая и взращивая все при помощи трех времен года, которые совершают временной цикл посредством невидимого движения, а именно — весны, лета и зимы11. И хотя эти (времена года) имеют наиболее противоположные друг другу свойства, они наполняют год превосходной гармонией. (Исида и Осирис) наиболее всего содействуют зарождению всех живых существ, один — природными свойствами огненного (элемента) и пневмы12, другая — влаги и сухости, оба же вместе — воздуха. И благодаря этим (божествам) все рождается и питается (...) 13. (1). Кроме этих (богов) существовали, по их словам, другие (боги), земные, которые (некогда) были смертными, но получили боссмертие благодаря их мудрости и общественному благодеянию, оказанным людям13. Некоторые из них стали даже царями в Египте. (2) (Египтяне) говорят, что имена одних (из них) в переводе на греческий язык были такие же, как у небесных (богов), а другие получили собственные имена — Гелиос, Кронос, Рея14 и также Зевс, которого некоторые называют Аммоном; кроме этих, еще Гера15, Гефест16, Гестия и, наконец, Гермес17. Первым царем египтян был Гелиос18, который имеет одно имя с небесным светилом. (3) Некоторые из жрецов сообщают, что первым царствовал Гефест, который стал изобретателем огня и достиг власти благодаря этому полезному деянию (...) (4) Рассказывают, что после Гефеста в Египте царствовал Кронос. Женившись на своей сестре Рее, он породил, согласно некоторым из мифографов, Исиду и Осириса, согласно же большинству (сообщений) — Зевса и Геру19, которые царствовали над всей вселенной благодаря своей доблести. От них произошли пять богов, причем каждый — в один из пяти дней египетских эпагомен20. Рожденные боги носили следующие имена: Осирис, Исида, Тифон21, Аполлон22 и Афродита23. (5) Осирис в переводе на греческий означает «Дионис». Исида же в некотором роде близка Деметре24. Осирис женился на Исиде и, приняв царство, многое сделал для улучшения человеческого общества (κοινός βίος). 14. (1). Прежде всего Осирис уничтожил людоедство среди человеческого рода25. После того, как Исида нашла зерна пшеницы и ячменя26, случайно выросшие на земле среди прочей травы и неизвестные людям, а Осирис придумал обработку этих зерен, — (после этого) вся пища изменилась как благодаря приятным свойствам открытых зерен, так и по причине очевидной пользы (для людей) воздерживаться от зверства в отношении друг друга. (2). В качестве доказательства открытия названных зерен египтяне приводят сохраняемый у них с древности обычай27: ведь и ныне во время жатвы, срезав первые (колосья) и положив их, люди, (стоя) близ снопа, ударяют себя руками и призывают Исиду. И, воздавая (таким образом) честь богине за открытие зерна, они это совершают в то 108
время года, в которое и в древности сделала Исида. (3) Ведь в некоторых городах и в храмах Исиды выносятся стебли пшеницы и ячменя в качестве воспоминания о том, что было обнаружено искусной богиней в древние времена. (Египтяне) говорят, что Исида установила законы, согласно которым люди прекратили беззаконную жизнь и бесчинство, опасаясь наказания, и воздают друг другу справедливость. 43.(5—6). Прожив долгое время таким образом (т.е. в дикости), (люди) перешли наконец к годным в пищу плодам, среди которых — хлеб, приготовленный из лотоса. И открытие этих (плодов) одни приписывают Исиде, другие же — некоему из древних царей, называемому Миной (Мцусш). 14. (4). Потому-то древние эллины и называют Деметру Фесмофорой28, что ею были впервые установлены законы. 15. (1). Рассказывают, что Осирис и его сподвижники основали стовратный город в Фиваиде Египетской, который они назвали в честь матери Осириса, потомки же именуют его Диосполис, а некоторые — Фивами29. (2). Основание этого города ставится под сомнение не только историками, но и самими египетскими жрецами. Ведь многие сообщают, что Фивы были основаны не Осирисом и его приближенными, а гораздо позднее неким царем, о котором я в свое время подробно расскажу30. (3). Они сообщают, что Осирис воздвиг в честь своих родителей, Зевса и Геры, храм31, замечательный по своим размерам и в остальном (также) роскошный. Он соорудил и два золотых наоса Зевса: оДин, больший — для небесного бога, другой же, меньший, — для когда-то правившего царя и отца египтян, которого некоторые называют Аммоном. (4). Осирис установил золотые наосы и для других, уже упомянутых, богов, чтобы каждому из них воздавать почести, и назначил пекущихся (об этом) жрецов. Особенно почитались при (дворе) Осириса и Исиды те, кто изобрели какое-либо искусство или открыли какие-нибудь полезные вещи. (5). Вследствие того, что в Фиваиде обнаружились медные и золотые рудники, стали изготавливаться орудия, при помощи которых убивали зверей и возделывали страну, усердно обрабатывая землю. (Благодаря этому открытию) начали сооружать великолепные изображения и золотые наосы богов. (6). Ведь Осирис был любителем земледелия, воспитан же он был в Счастливой Аравии, в Нисе, близ Египта. И поскольку он сын Зевса, то у эллинов он носит имя, прозываясь по отцу и месту воспитания «Дионисом»32. (7). О Нисе упоминает в гимнах и поэт33, говоря, что она находилась вблизи Египта: Высится Ниса-гора, деревами покрытая густо, От Финикии вдали, с Египта стремниною рядом. (8). Говорят, что в окрестностях Нисы он обнаружил виноградную 109
лозу34. Придумав возделывание этого плода, (Осирис) впервые употребил вино и научил прочих людей выращиванию винограда, его сбору, хранению, а также винопитию. (9). У ¡(Осириса) более всех в почете был Гермес, щедро наделенный от природы способностью изобретать вещи, которые прий'осят пользу в общественной жизни людей35(...) 17. (1). Рассказывают, что Осирис, будучи благодетельным и честолюбивым, собрал большое войско, намереваясь пройти через весь обитаемый свет и научить человечество выращиванию виноградной лозы, а также посеву пшеницы и ячменя36. (2). Ведь Осирис полагал, что, заставив людей отвратиться от дикости и изменив ежедневный уклад (их) жизни (біаіта пцероъ), он получит бессмертные почести по причине величия благодеяний. Именно это и произошло в действительности: ведь не только современники (Осириса), получившие этот дар, но также и все потомки почитали изобретателей (этих благ) в качестве славнейших богов по причине приятности (вновь) открытой пищи. (3). Итак, они сообщают, что, утвердившись в Египте, Осирис передал жене Исиде власть над всем37 и поставил при ней в качестве советника Гермеса38, выделяющегося среди прочих друзей рассудительностью. Полководцем всей своей страны Осирис назначил Геракла39, который приходился ему родственником и обладал удивительным мужеством и крепостью тела. Правителем той части Египта, которая расположена перед Финикией, а также приморских районов Осирис поставил Бусириса40, Антея41 же — правителем местности, граничащей с Эфиопией и Ливией. Сам Осирис с войском отправился из Египта в поход, взяв вместе с собой и брата, которого эллины называют Аполлоном. (4). Этот, как говорят, нашел лавровое дерево, которым в особенности люди и венчают (изображения) этого бога. Они приписывают Осирису обнаружение плюща, и посвящают его этому богу, подобно тому, как эллины — Дионису. (5). Говорят, что на египетском наречии плющ называется «растением Осириса» (фитоу ’Оспрібос)42, и в посвящениях его предпочитают виноградной лозе, потому что она сбрасывает листву, а плющ долгое время остается вечнозеленым. Именно так поступали древние и в отношении других вечнозеленых растений, посвящая Афродите миртовую ветвь, Аполлону же —лавровое дерево43. 18. (1). Они рассказывают, что вместе с Осирисом выступили в поход два его сына — Анубис и Македон, оба отличающиеся храбростью. Они использовали наиболее тяжелые орудия против некоторых животных, с которыми они могли вполне сравняться отвагой. Ведь Анубис надел на себя голову собаки, а Македон — голову волка44. По этой причине (названные) животные и почитаются у египтян. (2). Осирис взял с собой в поход и Пана, особо почитаемого египтянами: ведь местные жители не только соорудили для него ПО
статуи во всех храмах, но и основали город на границе с Фиваидой, названный по его имени Хеммо, что в переводе на греческий означает Панополь45. Одновременно вместе с Осирисом находились Марон46, знающий толк в земледелии и в выращивании виноградной лозы, а также Триптолём47, сведущий в том, что касается сеяния хлеба и сбора урожая. (3). Когда завершились все приготовления, Осирис выступил в поход через Эфиопию, дав обет богам, что он будет отращивать волосы до тех пор, пока не вернется в Египет. Так утвердился обычай, принятый у египтян до недавнего времени — что все уезжающие вплоть до своего возвращения домой отращивают волосы. (4). Рассказывают, что, когда Осирис был вблизи Эфиопии, к нему привели сатиров, у которых, как говорят, волосы на бедрах. Ведь Осирис любил смеяться, наслаждаться музыкой и хороводами, и поэтому водил с собой множество музыкантш48. Среди них было девять девушек, обученных пению и прочим (искусствам), которые зовутся у эллинов музами. Говорят, что ими руководит Аполлон, из-за чего он и был назван Мусагетом49. (5). И поскольку сатиры были способны к танцам, пению, играм и всяким забавам, то их оставили при лагере. Ведь Осирис не был воинственным, не выстраивал войска в боевой порядок и не (затевал) рискованных предприятий, ибо каждый народ признавал его за бога по причине благодеяний50. (6). В Эфиопии, научив людей земледелию и основав значительные города, (Осирис) оставил тех, кто будет управлять страной и взыскивать подати. 19.(1). Пока происходили эти события, (наступило) время восхода звезды Сириус51, когда, как говорят, обычно разливается Нил. Река же, прорвавшись, наводнила весь Египет, и более всего затопила ту часть (страны), о которой имел попечение Прометей. И поскольку практически все в этой области было разрушено, то Прометей вследствие скорби едва не лишил себя добровольно жизни. (2). Из- за быстроты и мощности принесенного сверху потока река получила название «Аэтон». А Геракл, замышляя великие деяния и возревновав о доблестном поступке, быстро загородил образовавшийся прорыв и возвратил назад прежнее течение. (3). Вот почему некто из эллинских поэтов превратил (это) событие в миф, будто бы Геракл убил орла, пожирающего печень Прометея52. (4). Древнейшая река носила имя «Океанэ», что по-гречески означает Океан53, затем, вследствие происшедшего прорыва, река была названа, как говорят, Аэтоном, а позднее — Египтом54, по имени царя, который правил страной. Об этом свидетельствует и поэт, говоря55: мы к водам светлострунным Египта Прибыли: в лоне потока легкоповоротного наши Все корабли утвердив... Ведь именно в месте, называемой Фонис56, где был в древности 111
египетский эмпорий, река впадает в море. Наконец, у реки появилось (то) название, которое она носит и теперь — по имени царствовавшего Нила57. (5). Осирис, прибыв на границы Эфиопии, укрепил с обеих сторон реку дамбой, так что при разливе земля не заболачивалась вследствие застоя воды, но через некие (специально) устроенные ворота течение впускалось, насколько было нужно. (6). Потом Осирис совершил путь через Аравию, мимо Эритрейского моря, (вплоть) до Индии и до края обитаемой земли. (7). Он основал в Индии немало городов, (один) из которых назвал Нисой58, желая оставить память о египетском (городе), в котором он был воспитан. В Нисе Индийской Осирис посадил плющ, и выращивал это растение как в той местности, так и повсюду в Индии и в соседней стране. (8). Осирис оставил многие другие знаки своего присутствия в Индии, вследствие чего индийцы разошлись во мнениях относительно бога, полагая, что он был родом из Индии. 20. (1). Осирис занимался также охотой на слонов. И он повсюду ставил стелы с описанием собственного похода59. Осирис обошел также другие народы в Азии и (затем) переправился в Европу через Геллеспонт. (2). Во Фракии Осирис убил царя варваров Ликурга60, поскольку тот противился его действиям. Уже старого Марона Осирис, назначив, оставил заботиться о насажденных (растениях) в этой стране, и сделал его основателем города-эпонима, называемого Маронейя61. (3). Македона, (своего) сына, Осирис поставил царем (области), позднее названной по его имени Македонией62. Триптолему Осирис поручил земледелие во всей Аттике. Наконец, Осирис, обойдя весь обитаемый мир, облагодетельствовал человеческое общество плодами, которые весьма легко обрабатывать. (4). Если же какая- нибудь страна не принимала выращивания виноградной лозы, то (тогда) Осирис учил напитку из ячменя63, в котором немного сохранялось винного благоухания и крепости. (5). Вернувшись в Египет, Осирис принес с собой отовсюду наилучшие дары и, по причине величия благодеяний, он получил от всех (людей) единодушно признанное бессмертие и равное небесным (богам) почитание. (6). После этого он перешел из (среды) людей к богам и получил от Исиды и Гермеса жертвоприношения и другие славнейшие почести. Ведь Исида и Гермес изобрели посвящения (теХетас) и ввели много мистического, что возвеличивало могущество бога. 21. (1). Хотя жрецы издревле восприняли (все), касающееся смерти Осириса, как тайну64, со временем, благодаря некоторым, всем открылось то, о чем умалчивали. (2). Ведь говорят, что Осирис, царствующий над Египтом в соответствии с законами65, был убит братом Тифоном, насильником и нечестивцем66. Этот, разделив тело убитого на 26 частей, раздал (по одной) части каждому из заговорщиков67, желая, чтобы (они) приняли участие в гнусном деле и полагая, что посредством этого он приобретет союзников и прочных 112
защитников царской власти, (3). Исида же, будучи сестрой и женой Осириса, отомстила за убийство, причем в борьбе ей помогал Хор68. Она, убив Тифона и (его) сообщников, стала царствовать в Египте. (4)· А сражение произошло у реки, рядом с деревней, называемой ныне Антей, и находящейся, как они говорят, в аравийской части (реки)69. (Деревня) была названа по имени Антея, который жил во времена Осириса и был наказан Гераклом. 88.(6). Ибо они рассказывают, что в древности, когда Исида вместе с сыном Хором намеревалась сражаться против Тифона, из Аида на помощь сыну и жене пришел Осирис, уподобившись видом волку. Когда же Тифон был убит, победившие повелели чтить животное, из-за появления которого была одержана победа. 87.(3). Некоторые ведь сообщают, что собаки указывали дорогу Исиде в то время, когда она разыскивала Осириса. Они отгоняли (диких) зверей и прохожих, а также, благосклонно (к ней) расположенные, помогали в поисках, издавая вой. 21.(5). Действительно, Исида отыскала все части тела (Осириса), кроме детородного члена. Желая сделать могилу мужа неизвестной, но почитаемой всеми обитателями Египта, она осуществила это таким образом. Говорят, что для каждой из частей (тела) она изготовила из благовоний и воска человекоподобное изображение, сходное с Осирисом по величине70. (6). Призывая к себе по группам жрецов, Исида обязала всех клятвой никому не открывать оказанное им доверие. Наедине же Исида сказала каЗкдым, что она помещает гробницу с телом (мужа) у них единственных71. Напомнив о благодеяниях Осириса, (Исида) повелела, чтобы похоронившие тело в их собственном округе почитали его как бога. Она также приказала освятить одного из обитающих у них животных, какого они пожелают, и почитать в животном бога, подобно тому, как прежде (почитали) Осириса, а после смерти (животных) считать их достойными такого же, (как и у него), погребения. (7). Ведь Исида, желая при помощи выгоды склонить жрецов к этому почитанию, отдала им третью часть земли для попечения о богах и исполнения (религиозных) служб (Хеітоируіас). (8). Говорят, что жрецы, помня о благодеяниях Осириса и желая угодить просящей, кроме того, побуждаемые выгодой, сделали все согласно наставлению Исиды. (9). Вот почему до настоящего времени каждая (группа) жрецов полагает, что Осирис похоронен (именно) у них, и почитают издревле посвященных (ему) животных, а когда они умирают, (то) в (их) гробницах они возобновляют в памяти скорбь по Осирису. (10). Ведь священных быков, называемых Апис и Мневис, посвящают Осирису, им поклоняются подобно богам, и (их) показывают прилюдно всем египтянам72. (11). И эти животные весьма помогают тем, кто открыл зерна хлеба, и более всего содействуют тому, что относится к посеву и общей пользе от земледелия для всех людей. 113
85.(4—5). Некоторые приводят следующую причину почитания этого быка, говоря, что в того перешла душа Осириса, когда он умер. И поэтому до сих пор (душа) постоянна перемещается во время появления Осириса в потомков того (быка). Другие же рассказывают, что, когда Осирис был убит Тифрцом, Исида, собрав члены тела, положила (их) в деревянного быка, обернутого льняным полотном. Вследствие этого город и был назван Бусирисом. 22. (1). Исида, как говорят, после смерти Осириса поклялась более не допускать сожительства ни с одним мужем. Она провела оставшееся время жизни, царствуя в высшей степени законно, и превзошла всех благодеяниями в отношении подданных. (2). Подобным образом и она, удалившись из (среды) людей, получила бессмертные почести И была похоронена в Мемфисе, где до настоящего времени показывают святилище, ранее находившееся на земле храма Гефеста. (3). Некоторые же полагают, что тела этих богов покоятся не в Мемфисе, но на границе Эфиопии и Египта, на нильском острове, лежащем недалеко от местности, называемой Филэ, а из-за погребений — «Священной Равниной»73. (4). Они показывают и ее следы на этом острове, сохраняющие гробницу Осириса, — которая находится во всеобщем почитании у египетских жрецов, — и стоящие рядом с ней 360 сосудов для возлияний. (5). Ведь назначенные для этого жрецы ежедневно наполняют сосуды молоком и оплакивают призываемых по имени богов. (6). По этой причине и остров этот запретен (οιβατοί/) для путников. И все живущие в Фиваиде, древнейшей области Египта, считают величайшей клятвой, если кто- нибудь поклялся бы Осирисом, лежащем в Филэ. Действительно, они сообщают, что найденные части тела Осириса удостоились погребения вот таким образом. А детородный член, как говорят, был брошен Тифоном в реку — из-за того, что никто из сообщников не пожелал взять его74. Исидой же он был удостоен богоравных почестей не менее прочих (останков). Поместив его изображение в святилищах, она научила почитать изготовленный (идол) и сделала его наиболее чтимым в таинствах и жертвоприношениях, посвященных этому богу75, и достигла высочайшего поклонения. (7). Вот почему эллины, которые принесли из Египта (учение), касающееся совершения оргий и дионисийских праздников76, почитают эту часть тела в мистериях, таинствах и жертвоприношениях (в честь) бога, называя ее фаллосом (...) 23. (1). По их словам, со времени Осириса и Исиды до царствования Александра, который основал в Египте город, названный его именем, прошло более 10 тысяч лет, как пишут же некоторые — менее 23 тысяч лет (...) (4). У Кадма, который был родом из Фив Египетских77, родилась, среди прочих детей, и (дочь) Семела. Она, кем-то однажды соблазненная, забеременела, и по прошествии семи месяцев родила младенца, у которого был такой же вид, какой имел, по словам 114
египтян, и Осирис. Однако ведь было необычно, чтобы такое (дитя) рождалось живым — или потому, что не желали боги, или потому, что не позволяет (э'того) природа78. (5). Кадм же, узнав о происшедшем и имея предсказание оракула хранить законы отцов, покрыл ребенка золотом и совершил надлежащие ему жертвоприношения, полагая, что случившееся —это некое явление (сттіфаѵе'иі) Осириса людям, (6). И он же приписал рождение (ребенка) Зевсу, возвеличивая Осириса и избавляя обесчещенную (дочь) от клеветы. Вот почему и у эллинов передается рассказ о том, что Семела, дочь Кадма, родила Осириса от Зевса. Позднее Орфей, стяжавший у эллинов великую славу благодаря пению, мистериям и сочинениям о богах, был радушно принят фиванцами, и особенно почитался в Фивах. (7). Ознакомившись с египетским учением о богах (ѲсоХоуоицбУсш'), (Орфей)79 перенес древнее происхождение Осириса на более поздние времена, делая угодное фиванцам. Он учредил новое посвящение, посредством которого он передал устное предание о том, что Дионис родился от Семелы и Зевса (...) 24. (8). Говорят, (...) что и происхождение Исиды переносится греками в Аргос, ибо они рассказывают в мифе, что Ио приняла облик коровы80 (...) 25. (1). Вообще, относительно этих богов существует многое разногласие. Одни называют эту (богиню) Исидой, другие — Деметрой, третьи — Фесмофорой, четвертые — Селеной, пятые — Герой, шестые — всеми этими именами81. (2). Одни считают Осириса Сараписом, другие — Дионисом, третьи — Плутоном, четвертые — Аммоном, некоторые — Зевсом82, и многие — Паном83. Некоторые утверждают, что Сарапис у эллинов зовется Плутоном84. По словам египтян, Исида стала изобретательницей многих целительных лекарств, и она также искусно владела опытным знанием врачевания85. (3). И потому, достигнув бессмертия, (Исида) более всего находит удовольствие в заботе о людях. Она подает во время снов помощь требующим86, показывая явно и свою собственную славу, и благодеяние по отношению к просящим людям. (4). Говорят, что в качестве доказательства этого они сами приводят не мифологические предания, подобно эллинам, а блистательные деяния: ведь свидетельством для них является почти весь обитаемый мир87, который соревнуется в почестях этой (богине) по причине (ее) явления в исцелениях. (5). Являясь в снах, Исида подает хворающим лекарство от болезни, и повинующиеся ей чудесным образом выздоравливают. Ведь многие, которых врачи по причине тяжести недуга объявили безнадежными, излечивались ею. Многие, совершенно повредившие зрение или что-нибудь иное, возвращались в прежнее (здоровое) состояние, когда бы они ни прибегали к этой богине. (6). (Исида) изобрела и лекарство бессмертия88. С его помощью она сына Хора, 115
против которого злоумышляли титаны и который был найден мертвым на воде, не только воскресила89, возвратив душу, но (даже) сделала так, что он получил бессмертие. (7). И; кажется, этот царствовал последним из богов, после того, как его отец Осирис переселился от людей. Как говорят, Хор в переводе на греческий язык означает «Аполлон». Он, обученный своей матерью Исидой врачебному и гадательному искусству90, благодетельствует человеческому роду при помощи оракулов и исцелений (...) 44.(1). Некоторые из них сообщают в мифах, что первыми в Египте правили боги и герои, на протяжении чуть менее 18 тысяч лет, и последним из богов царствовал сын Исиды Хор (...) 26. (6). Действительно, египтяне в мифах рассказывают, что в век Исиды появились некие (существа) со многими телами, которых эллины называют гигантами, а они сами — (...)91. Они расставлены в их чудовищном облике (тератыбше) в храмах и избиваются приближенными Осириса92. (7). Некоторые утверждают, что они были землерожденными, когда рождение живых существ из земли было (еще) недавним. Другие же полагают, что, отличаясь телесной силой и совершив многие деяния, они были единодушно названы в мифах «многотелыми» (ттоХшыцатоис). (8). Но большинство соглашается с тем, что, восстав в войне против богов, окружающих Зевса и Осириса, все они были убиты93. 27. (1). У египтян, вопреки общему обычаю людей, законом установлено жениться на сестрах94 — по причине удачного примера Исиды. Ведь она жила как жена со своим братом Осирисом и, после того, как он умер, более не допустила сожительства ни с одним мужем. Она отомстила за убийство Осириса и провела жизнь, царствуя в высшей степени законно, и стала причиной наиболее многочисленных и величайших благ для всех людей. (2). И по этой причине было предписано, чтобы царица получала больше власти и почестей, нежели царь95. И среди простых людей жена господствует над мужем, ибо в брачном договоре96 жених обещает во всем подчиняться невесте. (3). Мне же доподлинно известно (следующее): некоторые из историков указывают на то, что гробницы этих богов находятся в Нисе Аравийской, по которой и Дионис назван «Нисейским». Ведь существуют и стелы каждого из богов, на которых есть надпись иероглифами. (4). На (стеле) Исиды написано: «Я — Исида97, царица всех земель, воспитанная Гермесом98, и я установила столь великое, что это никто не сможет уничтожить. Я — старшая дочь самого молодого бога Крона. Я — жена и сестра царя Осириса. Я — первая, открывшая для людей плоды земли. Я — мать Хора царя. Я — восходящая (звезда) в созвездии Пса99, мною построен город Бубастис. Радуйся, радуйся, о Египет, взрастивший меня!» (5). На (стеле) Осириса100, как они сообщают, написано: «Отец мой — младший из всех богов Крон101, я — царь Осирис, предпринявший 116
поход против всякой страны: туда — вплоть до необитаемых районов Индии и областей, лежащих под (созвездием) Большой Медведицы, вплоть до истоков реки Истра; и обратно — по другим частям (земли) до океана. Я — старший сын Крона, я произошел из прекрасного и благородного яйца, родное семя, зачатое днем. И нет такого места вселенной, в которое я не пришел бы, передав всем то, что я открыл как изобретатель». (6). Говорят, что из написанного можно прочесть вот столько, а остальное, гораздо большее, повреждено временем. Ведь сведения о гробницах этих богов разнятся у большинства (авторов) по причине того, что жрецы тщательно усвоили относящееся к этим богам как запретное. Они не хотели правдиво открывать это для всех, как будто полагая, 'что те, кто обнаруживает для толпы тайну про этих богов, подвергаются опасности. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Wildung D. Götterdynastien // LA. Bd. IL Wiesbaden, 1977. S. 678. 2 Подробный анализ источников первой главы «Исторической библиотеки» см.: Schwartz Е. PW s.v. Diodorus, Sp. 669—672; Burton A. Diodorus Siculus Book I. A Commentary. Leiden, 1972. P. 1—34. 3 В древнеегипетской религии Осирис с эпохи Среднего Царства заимствует некоторые функции солнечного божества, а в Новом Царстве ассоциируется с Солнцем, Луной и созвездием Ориона. Лунный аспект образа Исиды, «парный» солнечному аспекту Осириса, засвидетельствован не ранее III в. до н.э. т 4 Cf. Plut. De Is. 10, 355 А: ттоХіюфтаХцос, что соответствует теоретически возможному, но никак не связанному с именем бога египетскому выражению rs3 Irt («многий глазами»). 5 «Поэт» — Гомер. Cf. II. III. 277, Odys. XII. 323. 6 Осирис отождествлялся с Дионисом еще со времен Геродота (11.48). 7 Греч, aeipioç («палящий, жгучий»; cf. Plut. De Is. 52, 372 D). 8 Греч, i/égpiç — пятнистая оленья шкура, в которой часто изображался Дионис. 9 Игра слов: греч. irdXcaa («древняя») и егип. is[t] («старый», «древний»). 10 Большинство античных авторов воспринимали рога над головой Исиды как лунный полумесяц. Сам этот атрибут Исиды связан с представлением о ней как о «небесной корове». 11 У египтян было три времени года: Зима, или Половодье (август— январь), Весна, или Всходы (январь—апрель); Лето, или Жатва (апрель— август). Гомер и Гесиод различали также три времени года; позднее выделяются 4 и 7 времен года. 12 Термин стоической философии. 13 Согласно эвгемеристской концепции, существуют божества двух типов: «вечные», или «небесные», — Солнце, Луна, звезды, ветры; и «земные» — смертные люди, обожествленные за свои заслуги. 14 Егип. боги солнца Ра (.R^ земли Геб (Gb), богиня неба Нут (Nwt). 15 Согласно Геродоту, богини Гера и Гестия среди немногих других греческих богов, были неизвестны египтянам (II. 50). 117
16 Егип. бог-демиург Птах (Pth). Как о первом из царей-богов (см. ниже) о нем сообщает Манефон (ed. Waddell, frg. 1, 3-5). 17 Егип. бог мудрости Тот (Dhwty). - 18 Диодор отражает древнеегипетскую концепцию правления в Египте божественных династий. Древнейшие цари связывались с Гелиополем и, соответственно, царские списки начинались с имени Ра (e.g. P.Turinl874 1.11). Сообщение о Гефесте как первом царе (Manetho, ed. Waddell, frg. 1. 3—5) восходит к мемфисской традиции с ее культом Птаха. 19 Чисто греческая генеалогическая последовательность поколения богов вслед за титанами. 20 Греч, ai еттаубцеѵаі соответствует египетскому hryw mpt («те, что над годами») — 5 добавочных дней в египетском календаре, которые прибавлялись к 360 дням в году. 21 Егип. бог «чужеземных стран» Сет (Sth, Swth), с догеродотовских времен отождествленный с греческим чудовищным гигантом Тифоном (Тифок;). 22 Егип. солнечное божество Хор Старший, или Великий (Hr wr), одна из ипостасей бога Хора. 23 Егип. богиня Нефтида (Nbt-ht), жена Сета. 24 Исида (&/) отождествляется с Деметрой еще у Геродота (И.53). 25 Cf. Plut. De Is. 13, 356 A—В. Диодор упоминает также каннибализм во время голода в Египте (1.84.1). Представление об уничтожении людоедства и переходе к цивилизации в мифические времена относится к греческой традиции. 26 Исида получает эти функции вследствие ее отождествления с Деметрой. 27 Скорее всего, здесь наблюдается контаминация ритуалов праздника сбора урожая (срезывание первого снопа) и скорби по Осирису. 28 Греч. Ѳеарофорос («Законодательница»). Подобное наименование Исиды встречается в ареталогиях (Müller D. Ägypten und die griechischen Isis- Aretalogien. B., 1961. S.26). Cf. Plut. De Is. 3, 352 A—В: Исида-«Справедливость». 29 «Город Зевса», т.е. Амона (niwtlmn), главного фиванского бога. 30 Основание Фив Бусирисом — 1.45.6. 31 Имеется в виду, скорее всего, храм Амона-Ра в Карнаке, который строился и обновлялся целым рядом фараонов. 32 Греч. Aiôç + Nuaa=ALÔviKTOç. 33 Гимн к Дионису. 8—9 (Гомеровы Гимны. Пер. Е. Рабинович. М., 1995. С.ЗЗ) 34 В Текстах пирамид Осирис называется «владыкой виноградной лозы» (Матье М.Э. Древнеегипетские мифы // Она же. Избранные труды по мифологии и идеологии Древнего Египта. М., 1996. С. 196—197), однако исключительно как бог плодородия, а не изобретатель виноделия. В последнем качестве Осирис выступает после отождествления с Дионисом. 35 Культурные изобретения Гермеса — гл. 16. 36 Очевидное заимствование из мифа о странствиях Диониса (Apoliod. III. 5.1 sqq). 37 Указание на самостоятельное правление Исиды есть у Плутарха (De Is. 13,356 В). В царском списке из храма Сети I в Абидосе засвидетельствовано лишь совместное правление Осириса и Исиды: Mariette О. Abydos. Р., 1869. T. I. Р. 51. 38 В египетской традиции Тот является писцом и визирем бога Ра (см., напр. «Тяжбу Хора и Сета»: Матье. Ук. соч. С. 253). 118
39 У Геродота Геракл отождествляется с египетским богом Луны Хонсу (11.43 etc). Геракл ассоциировался также с Шу (синкретический бог Хонс- Шу в Фивах), с Харшефи (греч. Арсаф), т.е. с богами, которые отличались особой физической мощью. 40 В греческой мифологии Бусирис (Βούσιρις) — царь Египта, приносивший в жертву чужеземцев и убитый Гераклом (Apollod. И. 5. 11). 41 В греческой мифологии Антей — сын Посейдона и Геи, царь Ливии, побежденный Гераклом. В эллинистическое время его отождествили с богом 10-го верхнеегипетского нома rntywy (Gardiner А. Ancient Egyptian Onomástica. Oxford, 1947. Vol. И. Р.Ш, 49f). 42 Египтяне изображали перед троном Осириса какое-нибудь дерево, виноградную лозу или лотос. Плющ стал считаться атрибутом Осириса по причине его отождествления с Дионисом. 43 Возмбжшье продолжение фразы: «Афине же — оливковое дерево» (cf. Diod., ed. Bekker—Dindorf). 44 Анубис i'ínpw) — сын Исиды и Осириса. Первоначально считался сыном Ра и владыкой загробного царства (как позже Осирис). Македон здесь, вероятно, идентичен Упуату (бог-покровитель умерших, имевший облик волка). «Головы», которые одевают на себя сыновья Осириса, — скорее всего, маски жрецов, исполнявших заупокойный ритуал. 45 Бараноголовый Хнум (Hnmw) — бог-демиург, бог производительных сил природы, один из богов египетской Девятки. Хеммо — столица 9 верхнеегипетского нома (егип. Ipw). 46 Марон — в греческой мифологии сын или внук Диониса, жрец Аполлона, позднее он сам ассоциировался с Дионисом и Вакхом (Hyg. Fab. 116,125). 47 Триптолем — греческий культурный^герой, засеявший по поручению Деметры зернами пшеницы всю землю и научивший людей земледелию (Apollod. I. 5. 2). 48 Сатиры и танцовщицы (в виде неистовых вакханок) — непременные спутники Диониса. 49 В егип. языке нет точного эквивалента греческому слову μούσα. Cf. Plut. De ls. 3, 352 А—В: Исида как «первая из муз» в Гермополе. В Древнем Египте богиней музыки и танцев считалась Хатхор, с которой потом отождествили Исиду. «Предводитель муз» — один из эпитетов Аполлона. 50 Cf. Plut Deis. 13,356 В. 51 Согласно египетским представлениям, гелиакический (предшествующий рассвету) восход звезды Сотис (егип. «острая» — Spät, греч. Сириус) предвещал разлив Нила (во второй половине июля). 52 Греч, óctóc («орел»). Нил никогда так не назывался. История о Прометее и Геракле безусловно греческая, однако трудно решить, что в египетской мифологии послужило основанием для этого эпизода. 53 Cf. Plut. De Is. 34, 364 D. 54 В греческой мифологии Египет — сын Бела, брат Даная. Греч, слово Αίγυπτος восходит к егип. эпитету г. Мемфиса hwt-k3-Pth («дом [двойника-] ка Птаха»). 55 Odys. XIV. 258 (пер. В. А. Жуковского). 56 Локализация г. Фонис неясна. 57 В греческой мифологии Нил — сын Океана и Тефтиды. Возможно, это название происходит от аккадского слова «река» (naru), заимствованного 119
в VIII—-VII вв. до н.э. У египтян Нил соответствует богу Хапи (Нгру), сыну первобытного океана Нуна. Однако божественным царем Египта Хапи никогда не считался. 58 Арриан (Anab. V. I. 1) упоминает индийский г. Нису, основанный Дионисом и названный по его имени. 59 Эвгемер рассказывает, что на о-ве Панхея есть золотой столб-стела, где Зевс записал свои собственные деяния (Lact. Div. inst. I. И. 33). Подобные стелы поставил в Индии и Дионис (Apollod. III.5. 2.); ср. сообщение Диодора о стелах Сесостриса (I. 55. 8). Однако здесь можно увидеть и египетскую традицию царских парадных надписей на каменных стенах храмов или на стелах. 60 Согласно греч. традиции, Ликург погиб из-за того, что воспротивился введению культа Диониса во Фракии (Apollod. III. 5. 1.) rtl Маронейя — город Hä южном берегу Фракии, знаменитый центр виноделия. 62 Птолемеи возводили свой род к Дионису и Гераклу через мать Птолемея I Арсиною (генеалогическое древо Птолемеев ар. Satyrus=FHG III, р. 165) 63 Ячменное пиво, излюбленный напиток египтян. 64 Об обстоятельствах смерти бога Осириса умалчивает и Геродот, соблюдая, видимо, так называемую «disciplina arcani» (II. 171). 65 Это вполне соответствует египетскому представлению о царе, который, осуществляя «справедливость» (егип. понятие «маат»), поддерживает порядок и благополучие в государстве (см. напр., Луврский гимн Осирису — Матье. Ук.соч. С.268) 66 Сет с эпохи Среднего Царства приобретает все более одиозные черты и постепенно становится злым богом. Как убийца своего брата Осириса Сет, однако, фигурирует еще в Текстах пирамид (Матье. Ук.соч. С. 241). 67 Cf. Plut. De Is. 8, 354 A; 18, 357 F (расчленение на 14 частей). Египетские тексты говорят о 14, 16 (cf. Budge W. Osiris and the Egyptian Resurrection. N.—Y., 1961. Vol. I. P.386) и даже 42 (по числу номов; Edfou I. 177. 6) частях тела Осириса. 68 В египетской традиции Исида помогала сыну Хору в борьбе против Сета, а не наоборот. 69 Деревня Антей (егип. Tbw, араб. Кав эль-Кебир) существовала до начала XIX в. «Сражение» (серия битв Хора и Сета) — один из центральных эпизодов мифа об Осирисе. Мифологический сюжет о борьбе солнечного бога Хора Старшего, защищавшего своего отца Ра, с Сетом возникает в Египте еще в древности: Griffiths J. The Conflict of Horus and Seth. Liverpool, 1960. P. 141; поздний вариант этого сюжета — «Сказание о Хоре Бехдетском», см. Матье. Ук. соч. С. 272 сл. Когда умерший царь стал отождествляться с Осирисом (не ранее V династии), Хор превратился в сына Осириса, и мотив его борьбы с Сетом влился в осирический миф. 70 В египетской традиции Исида не просто разыскивает й погребает различные части тела Осириса, она исцеляет и оживляет мужа. Неизвестно, что подразумевал под восковыми фигурками Диодор. В эпоху Нового царства были распространены мумиеподобные фигурки так называемого «зернового Осириса», которые приготовлялись из смеси зерен и земли. Эти фигурки хоронились вместе с умершими или закапывались в поля. 71 С Г. Plut. De Is. 20 —21 (358 E—359 D). Согласно египетской традиции, 120
голова Осириса была погребена в Абидосе, тело — в «абатоне» на острове Бигэ (но там же одновременно погребена и левая нога), бедро, голова, 2 бока и 2 ноги — в Гераклеополе. 72 Священный бык Апис (Нр) был одним из наиболее почитаемых в Египте божеств; его культ существовал в Мемфисе с эпохи I династии до IV в. н.э. Считалось, что как в живом (Апис-Осирис), так и в мертвом (Осирис- Апис) быке воплощалось ба бога Осириса. Центром культа священного быка Мневиса (Mrw-wr) был Гелиополь. 73 Cf. Plut. De Is. 20. 359 В. Гробница Осириса на о-ве Бигэ близ 1-го Нильского порога издревле почиталась как священное место, куда стекались паломники. При Птолемеях (II в. до н.э.) и при римлянах (первые вв. н.э.) в Филэ были построены великолепные храмы; в одном из них, посвященном Исиде, отправление культа продолжалось до VI в.н.э. Греч. ГІ ероѵ тгебіоѵ — возможно* перевод егип. íwwrb («священный остров*), или iltw'ht(«священная насыпь»). 74 Cf. Plut. De Is. 18,358 В: фаллос Осириса съеден в реке лепидотами и фаграми. Здесь напрашивается аналогия с самокастрацией Баты в «Сказке о двух братьях»: он бросает фаллос в реку, где его пожирает рыба (Лившиц И.Г. Сказки и повести Древнего Египта. Л., 1979. С.93). Созвучно этому сюжету в греческой мифологии было оскопление Урана, чей фаллос Крон бросил в океан (Hes. Theog. 160—181). В египетской традиции считалось, что детородный член Осириса был найден и помещен в г. Мендесе (Р. Jumühac В 4.20 ff). 75 Фаллические черты в культе Осириса упоминает еще Геродот (II. 48). Плутарх сообщает об изображении Осириса с поднятым фаллосом (De Is. 51, 371 F) и о фаллических процессиях Памилиях (id. 12, 355 Е; 36, 365 В). Известны редкие изображения Осириса в виде мумии с подъятым членом (Kees Н. Der Gotterglaube im Alten Ägypten. В., 1956. S. 112); о его мужской силе говорится в египетских текстах (см., напр., Плач Исиды и Нефтиды — Матье, Ук. соч., с.242). 76 Cf. Diod. I. 96. 4—5: Орфей заимствовал из Египта мистические посвящения. В настоящее время признано, что дионисийский культ имеет фракийские корни. 77 Согласно традиционному греческому преданию, Кадм был финикийцем, основавшим со своими товарищами Фивы (Apollod. III. 4. 1). 78 По-видимому, имеется ввиду, что ребенок родился сильно недоношенным. 79 Орфическая религия оформилась не ранее VI в до н.э., появилась она в Южной Италии или в Афинах. Мифическим основателем дионисийских мистерий считался жрец Аполлона Орфей. 80 Греки довольно рано отождествили Ио (’Ioj) с Исидой (Herod. II. 41), поскольку последняя изображалась с коровьими рогами, а Ио была превращена в корову. 81 В греко-римскую эпоху одним из популярных эпитетов Исиды был циріоѵицос («многоименная»). Этот эпитет богини засвидетельствован у Плутарха (De Is. 53, 372 Е), у Апулея (Met. 11. 22), а также во многих греко- египетских папирусах (Hopfner Th. Plutarch Uber Isis und Osiris. Prag, 1941. T. II. S. 229). Египетский эпитет rs3 rnw («многий именами») употреблялся по отношению к таким божествам, как Амон-Ра, Хор, Осирис, Хатхор. 82 Синкретическое отождествление Осириса с Амоном-Ра (см. сноску 3), которого греки сопоставляли с Зевсом (Plut. De Is. 9. 354 С). 121
83 Близкое и Амону и Осирису итифаллическое божество плодородия Мина греки отождествляли с Паном. 84 Cf. Plut. De Is. 28. 362 В; 78, 382 Е. Как бог мертвых и владыка подземного царства, Осирис отождествлялся греками с Плутоном (ПХоитос). Имя Сараписа (’Ocrôpamç) происходит от названия синкретического древнеегипетского божества Осирис-Апис ( Wsír-Hp), который почитался на мемфисском холме Синопейон. Отождествление Осириса, Сараписа и Плутона подтверждается эпиграфическими и письменными памятниками, четко прослеживается в иконографии (Clerc G., Leclant J. Osiris // LIMC. T. VIL 1 (Oidipous—Theseus). P. 107— 116; Id. Sarapis//Ibid. P. 666—691). 85 В египетской традиции Исида считалась великой и мудрой волшебницей, ее эпитеты — nbthk3w («госпожа магии») и wrt hklw («великая колдовством»). 86 В религиозной практике как Египта, так и Греции инкубация (в основном с медицинскими целями) играла заметную роль. В Египте этим славились храмы в Дендера, в Дейр эль-Бахри, Серапейоны в Мемфисе и в Канопе (Grafton-Milne. The Sanatorium of Der el-Bahari fl JEA. 1914. Vol. 1. P.96—98). 87 Начиная с птолемеевской эпохи культ Исиды широко распространяется по Средиземноморью (Dunand F. Le culte d’Isis dans le Bassin oriental de la Mediterranée. Vol. I—III. P., 1973; Malaise M. Les conditions de pénétration et de diffusion des cultes égyptiens en Italie. Leiden, 1972), a в римское время достигает провинций (Grimm G. Die Zeugnisse ägyptischer Religion und Kunstelemente im römischen Deutschland. Leiden, 1969; Garcia-y-Bellido A. Les religions orientales dans l’Espagne romaine. Leiden, 1967; Harris E. and J.R. The Oriental Cults in Roman Britain. Leiden, 1965; etc.). 88 Диодор имеет в виду мистерии, которые, согласно традиции «греческой интерпретации», основала Исида в память об убитом муже (cf. Plut. De Is. 2, 352 A; 27, 361 D—E; Miiller. Op. cit., S. 49). Посвященные в них верили, что благодаря таинствам они получают залог будущего бессмертия. Именно поэтому Апулей называет Исиду «избавительницей рода человеческого» (Met. 11. 25). 89 В древнеегипетской легенде «Исида и Хор в болотах Дельты» рассказывается, как младенец Хор был ужален змеей и исцелен Исидой и богиней Уаджит: Матье. Ук.соч. С.248—252. В 113-й главе «Книги мертвых» упоминается об утере рук Хором по неизвестной причине (Burton. Op.cit. P. 109). Кроме того, в данном отрывке очевидно отождествление Хора с растерзанным титанами младенцем Дионисом-Загреем (Firm. Matern. De err. 6. 15). 90 См.: Spiegelberg W. Horus als Arzt // ZÄS. 1922. Bd. 57. S. 70—71. 91 Лакуна в тексте. 92 Cp. Быт. 6.4: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди». Согласно одному из вариантов греческой мифологии, гиганты родились из крови оскопленного Урана, которая впиталась в землю-Гею (Hes. Theog. 180—- 186). Они были огромного роста, но не «многотелыми». Возможно, здесь имеется в виду изображение на рельефах убиения царем своих врагов, тела которых нагромождены друг на друга — отсюда ассоциация с «многотелыми» существами (Burton. Op.cit. P. 110). 93 Явная аллюзия на гигантомахию (Apollod. VI. 1—2). 122
94 Кровосмесительные браки не были распространены в Древнем Египте. Во времена фараонов браки между братом и сестрой изредка имели место внутри царской семьи по, династическим соображениям. Редкие случаи браков между родными братом и сестрой зафиксированы для лиц нецарского происхождения только с греко-римского периода (Bell Н. Brother and Sister Marriage in Graeco-Roman Egypt// RIDA. IL 1. 1949. P. 83—92). 95 За исключением нескольких женщин-фараонов, царицы в Египте, безусловно, подчинялись царю. Тем не менее «великая жена царя» была в почете, и ее дети, как правило, считались наследниками трона. Мать царя также занимала весьма видное, но не первое место. В правовом отношении египетские мужчина и женщина были равны, так что сестра наследовала наравне со своим братом, (см., напр.: Томашевич О.В. Женщины на престоле Египта // Жак К. Египет великих фараонов. М., 1992. С. 311 сл.). 9(3 Египетские брачные договоры, дошедшие до нас от греко-римского времени трактовали имущественную сторону семейных отношений. Брак в Египте признавался действительным и без соответствующих документов и оформлялся, как правило, уже после рождения детей. В отличие от египтян греки до свадьбы оформляли брачный договор, где были обозначены обязанности супругов (Burton. Op.cit. R113—114). 97 Характерная формула iyы eipt, которая использовалась в древнеегипетских магических текстах, становится постоянной в греческих ареталогиях (Bergmann J. Ich bin Isis. Uppsala, 1968). Надпись у Диодора почти точно восходит к началу гимна к Исиде из Кима (I—II вв. н.э) и Иоса (II—III вв. н.э.) — Burton. Op.cit. P.114. 98 Плутарх упоминает происхождение Исиды от Гермеса-Тота (De Is. 12, 356 А), что согласуется с материалом ареталогий (Müller. Op. cit. S.21). 99 Cf. Plut. De Is. 21, 359 С; 22, 359 E; 38, 365 E; 61, 376 А. Исида названа именем «Сотис» еще в Текстах пирамид. В эллинистической и римской иконографии Исида часто изображалась верхом на собаке (Perdrizet P. Les terres cuites d’Égypte de la Collection Fouquet. Nancy, 1921. P.21—23). 100 Для стелы Осириса нет точных египетских параллелей. 101 В демотическом написании слово грсіу («князь») практически неотличимо от грі —«быть молодым».
«ОЛИМПИЙСКИХ ВЕНКОВ СЛАДКОЕ РУНО ...» (ИЗБРАННЫЕ НАДПИСИ В ЧЕСТЬ ОЛИМПИОНИКОВ ЭЛЛИНИСТИЧЕСКОГО ПЕРИОДА) (Пер. и комм. С. В. Кудряшова) Эпиграфический материал является важнейшим источником для исследования истории Олимпийского святилища и празднества1. Особенно возрастает роль олимпийской эпиграфики применительно к изучению эллинистического периода Игр, значительно хуже фундированного письменными источниками, нежели период классики. Масштабное привлечение эпиграфических источников позволяет отказаться от «классицентристского» подхода к исследованию Олимпийских игр, при котором эллинистический этап их истории рассматривается как время тотального упадка и деградации (в противоположность классическому периоду — времени расцвета и панэллинской славы Игр), что было якобы обусловлено общим кризисом греческого полиса. В частности, сопоставление олимпийских агональных ценностей классической эпохи, зафиксированных в эпиникиях Пиндара и Вакхилида, и эллинистической эпохи (на основе эпиграфики) позволяет сделать вывод о принципиальной идентичности и континуитете олимпийской аксиологии на протяжении классического и эллинистического периода истории Игр. Необходимо помнить, что с формальной точки зрения надписи в честь олимпиоников являются посвятительными. Они делались в основном на базах статуй (еікоѵес), которые устанавливались в честь победителей в олимпийских агонах и посвящались верховному божеству Олимпии Зевсу2. Если надписи V в. до н. э. очень скромны, лаконичны и представляют собой, как правило, сухой перечень технических данных олимпионика: имя, отчество, родина, победа, посвящение, иногда — обращение к олимпийским агональным ценностям практически без поэтических украшений, то в IV в. до н. э. надписи, посвящённые олимпионикам, становятся более пространными, более непосредственно выражают законное чувство гордости самого победителя, счастье его семьи и родины, «вскормившей» прославивших её атлетов. В тексте появляются краткие описания обстоятельств победы. Но в то же время надписи ещё сохраняют достаточно строгую, выдержанную форму (особенно характерную для V в. до н. э.) и гармонично акцентированное содержание. В эллинистических эпиграммах получают развитие тенденции, проявившиеся в IV в. до н. э. Появляются очень пышные панегирики, особенно в честь эллинистических царственных особ (см. ниже), славящие зачастую уже не столько родину олимпионика, сколько его самого. Всё большее внимание привлекает личная доблесть 124
атлета, пред которой преклоняются его полис и вся Эллада, и уже далеко не всегда отмечается, что олимпионик своим божественным успехом увенчивает отечество, а не только себя самого. Предлагаемый ниже перевод избранных надписей в честь олимпийских победителей эпохи эллинизма является первым подобным опытом в русскоязычном антиковедении. Ввиду того, что многие надписи сильно повреждены, другие выдержаны в сложной стихотворной метрике, третьи написаны прозой, все наши переводы являются прозаическими. В переводах в квадратные скобки [...] взяты наиболее приемлемые реконструкции текста надписи, в круглые (...) — необходимые добавления по смыслу. Перевод выполнен по изданиям: Cui'tlus Е., Adler Fr. et alii. Olympia. Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten Ausgrabungen. Bd. I — V. Textband V: Dittenberger W., Purgold K. Die Inschriften von Olympia. Berlin, 1896. (Далее — Die Inschriften ...). Moretti L. Iscrizioni agonistiche Greche. Roma, 1953. (Далее — Moretti. IAG); Kaibel G. Epigrammata Graeca. Berlin, 1878; Hoffmann E.Syltoge epigrammatum Graecorum. Halle, 1893; Geffcken J. Griechische Epigramme. Heidelberg, 1916; Hiller von Gärtringen F. Historische griechische Epigramme. Bonn, 1926; Friedländer P., Hoffleit H.B. Epigrammata. Berkley, 1948. 1) Надпись в честь афинянина Аристофонта Выполнена на фрагменте базы из синевато-серого гиметтского мрамора3, принадлежавшего несохранившейся статуе афинянина Аристофонта — олимпийского победителя в панкратии. Датировка по аналогичной афинской посвятительной надписи — 2-я половина IV в. до н. э. Надпись сохранилась очень плохо. [Афинский народ] (поставил статую в честь) [Аристофонта, сына Лисина, (посвятив её) Зевсу Олимпийскому]. Афинское происхождение атлета косвенно подтверждает гиметтский мрамор его статуи. Победа Аристофонта предположительно относится к 117-й олимпиаде (312 г. до н. э.)4. 2) Надписи в честь трёх братьев из Фарсала — Агия, Телемаха и Агелая Первая из надписей выполнена на базе статуи олимпионика Агия5. Найдена в Дельфах. Датировка всех трёх надписей — 336 — 332 гг. до н. э. Первый из фессалийской земли ты выиграл в Олимпии 2 панкратий, о Агий, сын Акнония, фарсалиец, пять раз (ты побеждал) в Немее, трижды — на Пифийских играх, пять раз — на Истмийских, 4 и никто не поставил (себе) статую от твоих рук. 125
«и никто не поставил статую от твоих рук» — почти пословица (ср. Soph. Trach. 1102: κούδεις τροπαΓ έστησα των έμών χερών), характеризовавшая атлета, который не знал поражений. Рядом с базой статуи Агия были найдены базы статуй, воздвигнутых в честь его родных братьев (Телемаха и Агелая), также победителей панэллинских Игр. Надпись на базе статуи Телемаха: И я родной брат его (Агия), в те же дни я снискал такое же количество венков, 3 победив в борьбе ; я убил сильнейшего мужа из Τ[..]σηνων, но я не желал этого ; имя (моё) — Телемах. Τ...σηνοι — возможно Τ(υρ)σηνοί — этруски, но известно, что римляне были допущены на на панэллинские Игры (Истмийские) лишь в 228 г. до н, э,6 Либо Τ(σρ)σηνοί — т.е. жители Тарса в Киликии. Но Таре скорее всего был эллинизирован после походов Александра (а время побед Телемаха — 1-я половина V в. до н. э. — см.ниже)7. Вопрос остаётся открытым. Надпись на базисе статуи третьего брата — Агелая : Они (Агий и Телемах) обладали равной победоносной силой, я же, Агелай, рождён братом обоим . 3 Вместе с ними я выиграл стадий для мальчиков на Пифийских играх. Мы единственные среди смертных имеем эти венки. «Мы единственные ...» — поэтическое преувеличение. Датировка этих надписей (336 — 332 гг. до н. э.) вытекает из того факта, что правнук Агия Диок посвятил в Дельфы статуи прадеда и его братьев, отправляя там должность иеромнемона с весны 336 г. по весну 332 г. до н. э. Таким образом, олимпийская победа его прадеда относится, самое раннее, к середине V в. до н.э. Л.Моретти датирует её 74-й олимпиадой (484 г. до н. э.)8. 33) Надпись в честь Агия из Фарсала Выполнена на базе статуи олимпионика9. Сильно повреждённая надпись была частично реконструирована10. Найдена в Фарсале. Датировка — 2-я половина IV в. до н. э. [чтящий?] [ родину] — Фарсал и [добродетели ?] предков, [первый] из фессалийской [земли] [ты победил] в панкратии на Олимпийских играх, сын Акнония, [Аг]ий, 5 (а также) пять раз в Немее, столько же — [у Пифона, пять раз — на Истме], 126
и никто не [поставил( себе) статую] от твоих [рук]. Лисипп [из Сикиона создал ?] (статую). По-видимому, статуя Агия — произведение знаменитого Лисиппа, автора «Апоксиомена», портрета Александра Македонского и т.д. 4) Надпись в честь Ксеномброта с Коса Выполнена на базе из голубовато-белого гиметтского(?) мрамора11 от статуи Ксеномброта, олимпийского победителя в скачках верхом на коне12. Датировка по эпиграфическим данным — 350 — 330 гг. до н. э. Правдива молва [водающих о прекраснейшей] конской [победе], которая была в [ту] олимпиаду, [в которую] первый из граждан Коса священную писейскую награду в скачках верхом | 4 ты завоевал и привёз на остров [М]еропа, Ксеномброт, такой, каким ты видишь его; Вечно [его] воспевает [Эллада], помня о (его) иппическом искусстве. «Писейская награда»— оливковый венок олимпионика. «Остров Меропа» — Кос. Мероп — мифический царь Коса. Слова «Ксеномброт....видишь его» являются одним из веских аргументов (в зависимости от интерпретации) как в пользу портретного характера статуй олимпиоников, так и против, ибо само наличие подобного указания (как в данной надписи) свидетельствует о портретности скорее как исключении, нежели правиле13. В отношении времени победы Ксеномброта имеются существенные расхождения: от 83-й олимпиады (448 г. до н. э.)14 до 93-й олимпиады (408 г. до н. э.). Л. Моретти придерживается 420 г. до н. э15. Есть также мнение, что Ксеномброт надписи не идентичен Ксеномброту Павсания, и победу первого в этом случае относят к середине IV в. до н. э.16 5) Надпись в честь Дейносфена из Спарты Выполнена на базе из серого известняка17 от статуи олимпионика Дейносфена, победителя в беге на стадий18. Найдена в Альтисе, рядом с апсидой византийской церкви. Датировка — около 316 г. до н. э. Дейн[ос]фен, сын Де[й]носфена, лакедем[о] нянин, Зевсу 0[л]импийскому 5 посвятил (свою статую), победив в Олимпии в беге на стадий. [От] этой стелы до Лакедемона 127
шестьсот тридцать (стадиев), от этой стелы до 10 первой стелы — тридцать (стадиев). «...от этой стелы» — Павсаний сообщает, что «Дейносфен около своей статуи в Альтисе поставил стелу (... каі στήλην еѵ τη ’Άλτα παρά τον ανδριάντα άνέθηκ^ν ό Δανοσθένης), надпись на которой гласила: «от Олимпии до Лакедемона, где стояла вторая такая же доска, расстояние 660 стадиев.»19 Таким образом, имеется противоречие между сообщением Павсания о 660 стадиях и надписи о 630 стадиях. Не совсем ясен конец надписи: «...от этой стелы... — 30.» Если «эта» стела — упоминаемая Павсанием «вторая доска» в Лакедемоне, то почему от неё до первой (т.е. от Спарты до Олимпии) 30 стадиев, а от первой до неё (от Олимпии до Спарты) — 630 ? Более подробно см. об этом Die Inschriften Nr.171. По-видимому, содержание надписи обусловлено тем, что Дейносфен в день своей победы сбегал в Спарту, чтобы возвестить согражданам о своём триумфе — «случай нередкий для ГѴ в.до н. э.»20 Победа Дейносфена относится к 116-й олимпиаде (316 г. до н. э.)21. 6) Надпись в честь Архиппа с Митилены Выполнена на круглой тёмно-серой базе22 от статуи олимпионика Архиппа, победителя в кулачном бое23. Найдена в Альтисе. Датировка по форме букв — приблизительно конец IV — начало III вв. до н. э. А[рхипп], сын Каллифана, митиленец . Победа Архиппа относится примерно к 120-й олимпиаде (300 г. до н. э.)24. Архипп был знаменитым атлетом, периодоником, т.е. атлетом, которому удавалось побеждать в одно четырёхлетие на всех четырёх панэллинских играх25. Его сограждане митиленцы рассказывали «...случаи, увеличивающие его славу» (тоіоѵбе προσποιουσιν ... ес δόξαν ...), а именно, что «и в Олимпии, и ... в Дельфах, и в Немее, и на Истмийских играх он заслужил победные венки, когда ему было всего лет двадцать.»26 Его статуя в Олимпии была поставлена за счёт митиленского полиса, что являлось огромной честью. 7) Надпись в честь Филиппа из Пелланы (Аркадия) Выполнена на бронзовой табличке27, принадлежавшей несохранившемуся базису от статуи кулачного бойца Филиппа — олимпионика среди мальчиков28. Найдена в Олимпии. Датировка по форме букв — конец IV — начало III вв. до н. э. Так, вставший некогда у Алфея пеласгийский кулачный боец явил 128
тогда полидевков кулачный бой и был провозглашён победителем ; но, Зевс — Отец, 4 снова воздай Аркадии прекрасную славу (и) окажи честь Филиппу, который здесь (в Олимпии) четырёх мальчиков с островов поверг наземь в справедливом бою. «пеласгийский ...» — аллюзия на древнѳѳ название Пелопоннеса и всей Греции. Полидевк (Поллукс) — один из Диоскуров, сын Зевса. Славился как кулачный боец. Слова «..Зевс..воздай Аркадии..славу и..Филиппу» указывают на то, что атлет просит Зевса помочь добиться успеха в Олимпии как самому Филиппу, так и всем аркадцам, из числа которых и до Филиппа многие побеждали на Олимпийских играх в кулачном бое29. На основании указания Павсания о том, что «статуя,.,Филиппа — творение Мирона»(ФіХ'ітгггаи ... Μύρων την ακόνα έποιησβ), победу Филиппа относят к 470 — 430 гг. до н. э., например, Л.Моретти — к 436 г. до н. э. (86-я олимпиада)30. По другой версии победа Филиппа современна надписи — рубеж IV — III вв. до н. э., и в этом случае скульптор — младший тёзка «того самого» Мирона, автора «Дискобола»31. В пользу этой версии даже выдвигалась гипотеза о том, что Филипп «приделал» посвящённую ему эпиграмму к древней (для него) статуе другого олимпионика — аркадянина, современника «Старшего» Мирона (середина V в. до н. э.), автора этой статуи32. 8) Надпись в честь Телемаха из Элиды ' Выполнена на базе из грубого сероватого известняка33 от статуи олимпионика Телемаха, победителя в скачках на колесницах (на четырёх конях)34. Найдена в Альтисе. Датировка по форме букв — рубеж IV — III вв. до н. э.35 Телемах, сын Телемаха. | (Победил) на Олимпийских играх в скачках на колесницах (четвёркой), на Пифийских — в скачках верхом на коне. I (Статую) создал Филонид. 9) Надпись в честь Никагора из Линда Выполнена на правой половине прямоугольного мраморного базиса36 от статуи Никагора, двукратного олимпийского победителя в иппических состязаниях. Датировка — около 300-290 гг. до н. э. Никагор, сын Никона, (посвятил свою статую) Афине Линдской, победив I на Олимпийских играх в состязании колесниц, запряжённых парой взрослых лошадей, и в скачках верхом на взрослых лошадях; | на Пифийских играх в состязании колесниц, запряжённых четвёркой взрослых лошадей;| на Истмийских играх в состязании «взрослых» колесниц, в скачках верхом на взрослых лошадях и в состязании колесниц, запряжённых парой жеребят; | на Немейских играх в состязании «взрослых» колесниц четвёркой, 129
в состязании «взрослых» колесниц парой и верхом на «взрослых» лошадях; | на Панафинеях на колеснице, запряжённой четвёркой жеребят; | на Гекатомбеях на «взрослой» колеснице четвёркой; | на Пифийских играх в Сикионе на колеснице, запряжённой четвёркой жеребят, на «взрослой» колеснице парой и верхом; | на Ликеях на (взрослой) паре лошадей; | (статую) создал Гекатомбеи Г Екаторроіа) — праздник в Аргосе. Ликеи (Аикаа) — праздник в Аркадии. Две олимпийские победы Никагора предположительно относятся к 118-й олимпиаде (308 г. до н. э.)37. 10) Надпись в честь Аттала из Пергама Выполнена на мраморном блоке38. Надпись повествует об олимпийской победе Аттала, приёмного сына первого царя Пергама Филетера (282 — 203 гг. до н. э.). Найдена в Пергаме. Примерная датировка надписи — 280 — 272 гг. до н. э. Многие колесницы прибывали из Африки, многие — из Аргоса, многие — из тучной Фессалии, среди них обращали взоры и на (колесницу) Аттала. Хорошо натянутый канат удерживает все вместе (колесницы) с помощью цепей на шее (жеребят); 5 Но вот с ужасным грохотом (канат упал) и погнал быстрых жеребят, которые понесли по стадию свой частый шаг, идя вплотную друг к другу. Но колесница Аттала, подобная буре, всякий раз являла под копытами (жеребят) первую пыль. В то время как (другие жеребята) ещё состязались на последнем издыхании, колесница Аттала 10 запечатлелась тогда (в душах) десятков тысяч эллинов. Славная молва достигла Филетера и пергамского отечества, увенчанная элейской оливой. «...из Африки» — имеются в виду греческие полисы североафриканского побережья. «...натянутый канат» — приспособление для старта лошадей, «...запечатлелась в душах» — ср. идентичное употребление глагола урафеаѲаі у Пиндара (ОІ. X, 2 — 3): «прочтите мне записанное в сердце моём !»(аѵауѵогге роі ... тгоѲі фреі/ос ¿рас уеуратттаі). Согласно Л. Моретти, победа Аттала в состязании колесниц, запряжённых парой жеребят, состоялась, вероятно, в 126-ю олимпиаду (276 г. до н. э.)39, во всяком случае, до начала Хремонидовой войны (264 г. до н. э.), когда такой наплыв конкурентов в Олимпии (см. надпись), по его мнению, вряд ли был возможен40. Но, на наш взгляд, этот факт не является достаточным аргументом, если принять во внимание соблюдение, пусть в данном случае и гипотетическое, условий экехейрии. 130
11) Надпись в честь Фориста из Танагры Надпись, выполненная на чёрном камне41, повествует об олимпийской победе среди глашатаев Фориста из Танагры (Беотия). Найдена в Танагре. Датировка — около 250 г. до н. э. Эту статую посвятил (Зевсу Олимпийскому) Форист, сын Триака, глашатай, победивший в прекрасном агоне Зевса ; и в других агонах, дарующих награды, я одерживал победы с помощью быстрых ног, 5 (и за это) прекрасно-изобильное отечество (меня) украшает венком. (Статую) создал Кафисий. «..быстрых ног..» — дословно «летающих». Имеются определённые сомнения в том, что Форист победил на Олимпийских играх. Возможно, он. первенствовал на одном из региональных беотийских праздников, посвящённых Зевсу: либо на Басилеях в Лебадии, либо на Элевтериях в Платеях42. 12) Надпись в честь Эсхина из Элиды Выполнена на базе из желтовато-серого мрамора от статуи олимпионика Эсхина43, двукратного победителя в пентатлоне44. Найдена в Альтисе. Сохранилась лишь часть текста. ...[Эсхин) элеец (победил) на Олимпийских ртграх в пентатлоне] 2 дважды, на Сотериях дважды, на [Элевс]иниях дважды. Надпись и победа Эсхина датируются на основании упоминания праздника Сотерий в Дельфах, основанного в честь победы над вторгнувшимися в Грецию галатами. Время учреждения Сотерий: 280 г. до н. э — terminus post quem. У. Хайд относит победы Эсхина к отрезку времени между 126-й и 132-й олимпиадами (276 — 252 гг. до н. э.)45. О количестве олимпийских побед Эсхина сообщает Павсаний: «У Эсхина из Элиды были две победы в пентатле.Л Αισχίνη δβ ’НХс'ко νΐκαί тс δύο сусѵоѵто тгсѵтаѲХоѵ ...)и равное с числом побед число статуй (в Альтисе ) (και ΐσαι ταΐς νίκαις аі сікбѵсс)»46. 13) Надпись в честь Главкона из Афин Выполнена на базе из серого известняка от посвятительного дара (небольшая колесница)47 олимпионика Главкона из Афин (... άρμα ανδρός ’Αθηναίου ΓΧαύκωνος ...), который «был провозглашён победителем (άνηγορ^θη) при состязании колесниц на взрослых конях (cm άρματος тсХсіоо δρόμω)»48. Найдена в Альтисе. Зевсу 0[лимпийскому] (посвятил) [Глав]кон, сын Этеокла, афинянин. Победа Главкона по косвенным историческим данным датируется 131
в отрезке между 128-й и 137-й олимпиадами (268 — 228 гг. до н. э.)49, или — между 263 и 246 гг. до н. э. 14) Надпись в честь Акесторида из Александрии Троадской Выполнена на базе из грубого сероватого известняка50 от статуи олимпионика Акесторида, победившего в скачках на жеребятах. Найдена в Олимпии. Датировка : 204 г. до н. э. — terminus post quem. Я, первый из троянцев был увенчан отраслью писейской оливы и провозглашён (олимпиоником), а имя мне — Акесторид ; и Лусы меня покрывали победным веком, и Эпидавр, и Феней, и Немея восклицала моё победоносное имя ; 5 и именно тогда к сыну Гермокреонта перешла бурная кровь дрошшх жеребцов Эрихтония. «...первый из троянцев» — по-видимому, первый из Александрии Троадской, т.к. олимпионики из Троады были и до него. Лусы и Феней — аркадские города, в которых проводились местные Игры : в Лусах — в честь Артемиды Дневной (’Άρτεμις ' Ημερόσια)51, а в Фенее — Гермеи (Έρμαια)52. Победа Акесторида состоялась (примерно) на 145-й олимпиаде (200 г. до н. э.). 15) Надпись в честь Даматрия из Тегеи Выполнена на базе от статуи олимпионика Даматрия из Тегеи (Аркадия)53, победителя в длинном беге (δόλιχος) среди взрослых и в беге на стадий среди мальчиков. Найдена в Тегее. Датировка — конец III в. до н. э.54 Даматрий, сын Аристиппа. (Победил) в Олимпии среди мальчиков 3 в беге на стадий (и) в Олимпии в длинном беге Примерное время побед Даматрия — 208 и'200 гг. до н. э.55 16) Надпись в честь Эниферса из Эрифр Выполнена на базе из хорошо обработанного пентеликонского мрамора56 от статуи олимпионика Эпиферса из малоазийских Эрифр, которому «эрифрейцы из Ионии воздвигли статую ( Έρυθραΐοι δέ οί ‘Ίωνες ... ανέθεσαν) как ... одержавшему две победы в кулачном бою в Олимпии (δύο μεν έν ’Ολυμπία πυγμής ... νικάς ... λαβόντα), дважды победившему и на Пифийских играх, и в Немее, и на Истме»57. Надпись найдена в Олимпии. Датировка по форме букв — рубеж III — II вв. до н. э.58, у Л. Моретти — около 180 г. до н. э.59 Народ Эрифр (поставил статую в честь) Эпиферса, сына Метродора, 3 победившего в кулачном бое в состязании мужчин дважды в Олимпии и на всех остальных панэллинских играх. (Статую) создал Пифокрит, сын Тимохара, родосец. 132
У. Хайд относит олимпийские победы периодоника Эпиферса ко времени между 144-й и 147-й олимпиадами (204 — 192 гг. до н. э.)60, Л. Моретти — к 184 и 180 гг. до н. э.61 17) Надпись в честь Поликреонта и его сына Агесистрата из Линда Выполнена на большой прямоугольной мраморной базе62 от статуй атлетов Поликреонта и его сына Агесистрата из Линда (Родос). Олимпиоником был лишь сын. Найдена в Линде. Примерная датировка олимпийской победы Агесистрата (и его надписи) — 172 г. до н. э.63 Поликреонт, сын Агесистрата, внук Поликреонта, победивший на Немейских играх в борьбе среди безбородых. 5 Возвещаю, о Зевс Олимпиец, что в посвящённом тебе агоне, в тяжелорукой борьбе верх одержал, ни разу не упав, мальчик — родосец, Агесистрат, сын Поликреонта, который первым принёс дарующий счастье венок в славный Линд, после того, как, о Зевс — Царь, получил он писейские награды, 10 распростёрши на плоской Элиды земле трёх (соперников). Божественная молва достигла тебя, родина, Родос, принеся вечнонезабвенную радость изнурительных трудов, за которые, (о, Родос), воспой прекраснопобедную славу (Агесистрата). «...среди безбородых» — безбородые (dyeveioi) — промежуточная возрастная категория атлетов64 между «мужами» (аѵбрес) и «мальчиками» (тшТбес), юноши от 16 до 20 лет. О победе Агесистрата рассказывает ещё одна надпись65 на базисе от статуи этого олимпионика, найденная в Линде. Линдцы (поставили статую) Агесистрату, сыну Поликреонта, который первый среди граждан Линда победил на Олимпийских играх в борьбе для мальчиков. 18) Надпись в честь Ксенотемида из Милета Выполнена на голубоватой мраморной табличке66, бывшей, возможно, частью базиса статуи олимпионика, кулачного бойца, периодоника Ксенотемида из Милета. Найдена в Дидимейоне, святилище Аполлона близ Милета. Датировка надписи и победы Ксенотемида — около середины II в. до н. э.67 Terminus post quem — последние годы III в. до н. э., когда были учреждены упоминаемые в надписи Дидимейи. 133
Ксенотемид, сын Клеострата, победивший на Дидимейях в кулачном бое 3 в состязании мальчиков и мужей, на Олимпийских играх среди мужей, на Немейских, Истмийских, Пифийских играх и в остальных агонах. Дидимейи (Дібцлеіа) — празднество и игры в честь Аполлона Дидимейского в Дидимах (знаменитом святилище и оракуле Аполлона) близ Милета. 19) Надпись в честь Демократа из Антиохии на Меандре Выполнена на фрагменте пластины от базы статуи олимпионика68. Найдена в Кладее. Датировка (по характеру эпиграфики) — I в. до н. э. Демокра[т ... из Антиохии] на Меа[ндре посвятил ( свою статую) Зевсу Олимпийскому], победив на 0(лимпийских ... и всех остальных панэллинских играх]. 20) Надпись в честь двух Менедемов (сына и отца) из Элиды Обе надписи выполнены на базе из известняка69. Датировка — I в. до н. э. I) [М]енедем, сын Менедема, (посвятил) [Зевсу Олимпийскому] (статую) 3 своего отца — Менедема, сына [Прота], теокола, победившего на [Олимпийских играх в состязаниях на двойках лошадей]. II) [Ме]недем, сын Прота, элеец (посвятил) Зевсу Олимпийскому 3 (статую) своего сына [Ме]недема, [сп]ондофора, победившего на Немейских играх в состязании на двойках жеребцов. «теокол» (ѲеокоХос) — теоколы, один из разрядов служителей (жрецов) в священнодействиях в честь Зевса в Олимпии. «спондофор» (спюі'бофброс) — спондофоры, элейские вестники, объявлявшие во многочисленных греческих полисах сроки ' предстоящих Олимпийских игр и наступление священного перемирия — экехейрии. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Lämmer М. Die Bedeutung epigraphischer Zeugnisse für die Geschichte der griechischen Gymnastik und Agonistik. Köln, 1968. 2 Herrmann H.-V. Die Siegerstatuen von Olympia // Nikephoros, 1988, I, S. 119 — 183. 3 Die Inschriften Nr. (номер надписи) 169. 4 Moretti L. Olympionikai, i vincitori negli antichi agoni olimpici. Roma, 1957, p. 130. 134
5 Idem. IAG, Nr. 29. 6 Polyb. II, 12, 8. 7 Moretti. IAG, p. 73 — 74. 3 Idem. Olympionikai p. 86. 9 IG (Inscriptiones Graecae, Berolini, 1873 — 1927) IX 2, 249; Moretti. IAG, Nr. 29. 10 Preuner (sine nomine). Ein delphischer Weihgeschenk. Leipzig, 1900, S. 18. 11 Die Inschriften ..., Nr. 170; Moretti. IAG, Nr. 30; cp. SEG (Supplementum epigraphicum Graecum) XI, 1242; см. также Hyde W.W. De Olympionicarum statuis a Pausania commemoratis. Halis Saxonum, 1903, p. 53 ff.; Robert L. in Hermes, XXXV, p.179 ff. 12 Paus. VI, 14, 12. 13 Gross W.H. Quas iconicas vocant. Zum Porträteharakter der Statuen dreimaliger olympischer Sieger // Nachrichten der Akademie der Wissenschaft in Göttingen, Philol.-Hist.Klasse. Göttingen, 1969, S. 61-76. Гросс считает, что портретные статуи появляются в V в. до н. э., но до эпохи римского господства остаются редчайшим исключением, чему служит свидетельством эта надпись. 14 Р. Оху.., р. 222. 15 Moretti L. Olympionikai .., p. 108. 16 Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. М., 1994, с. 240. 17 Die Inschriften .., Nr. 171; Syll.3, 1069; Moretti. IAG, Nr. 31 18 Paus. VI, 16, 8. 19 Ibid. 20 Moretti. IAG, p. 82. 21 Diod. XIX, 17, 1; Africanus in Euseb. I, 206; Moretti L. Olympionikai .., p. 128. 22 Die Inschriften Nr. 173. 23 Paus. VI, 15, 1. 24 Moretti L. Op. cit, p. 132. 25 KnabR. Die Periodoniken. Diss. Giessen, 1934. Nr. 22. 26 Paus. ibid. 27 Die Inschriften Nr. 174; Moretti. IAG, Nr. 33; Geffcken J. Griechische Epigramme .., Nr. 131; Hoff mann E. Sylloge epigramma tum Graecorum Nr. 388; Hyde W.W. De Olympionicarum statuis .., p. 39. 28 Paus. VI, 8, 5. 29 Moretti. IAG, p. 84 — 87. 30 Idem. Olympionikai .., p. 104. 31 Hoff mann E. ibid. 32 Hyde W.W. ibid; cf. Pausaniae Graeciae descriptio. Ed. H. Hitzig, comment. H. Hitzig, H. Blümner. vol. I — III, Leipzig, 1896 — 1910, v. I, p. 575. 33 Die Inschriften .., Nr. 177; Moretti. IAG, Nr. 34. 34 Paus. VI, 13, 11. 35 Die Inschriften .., S. 303. 36 Blinkenberg Ch. Lindos II, Inscriptiones I — II, Berlin -Copenhague, 1941, Nr. 68; Moretti. IAG, Nr. 35. 37 Idem. Olympionikai p. 130. 38 Frankel M. Die Altertümer von Pergamon, VIII, 1 — 2, Die Inschriften. B, 1895 — 1900, Nr. 10; Hiller von Gärtringen F. Historische Griechische Epigramme ., Nr. 98; Geffcken J. Griechische Epigramme Nr. 177; Hoff mann 135
E. Sylloge Nr. 334. 39 Moretti L. Olympionikai p. 137. 40 Idem. IAG, p. 96 — 99. 41 IG VII, 530; Moretti. IAG, Nr. 38; Hoffmann E. Op. cit., Nr. 390; Kaibel G. Epigrammata Graeca ..., Nr. 938. 42 Moretti. IAG, p. 99 — 101. 43 Die Inschriften ..., Nr. 176. 44 Paus. VI, 14, 13. 45 Hyde W.W. De Olympionicarum statuis ..., p. 67. 46 Paus. ibid. 47 Die Inschriften ..., Nr. 178. 48 Paus. VI, 16, 9. 49 Hyde WAV, Op. cit.., p. 6L 50 Die Inschriften ..., Nr. 184; Moretti. IAG, Nr. 43; Kaibel G. Epigrammata Graeca ..., Nr. 932 a. 51 Polyb. IV, 18, 10; Paus. VIII, 18, 8. 52 Moretti. IAG, p. 114 — 115. 53 CIG (Corpus inscriptionum Graecarum, Berolini, 1828 — 1877), 1515; IG V 2, 142; Moretti. IAG, Nr. 44; Collitz H., Bechtel F. Sammlung der griechischen Dialekt — Inschriften, I — IV, Göttingen, 1884 — 1915, Nr. 1232 (a). 54 Klee Th. Zur Geschichte der gymnischen Agone an griechischen Festen. Leipzig — Berlin, 1918, S. 55. 55 Moretti L. Olympionikai ..., Ol. (олимпиада) 143, 145. 36 Die Inschriften ..., Nr. 186; Moretti. IAG, Nr. 46; Klee Th. Op. cit., S. 74 57 Paus. VI, 15, 6. 58 Die Inschriften ..., S. 315 ff. 59 Moretti. IAG, p. 122. 60 Hyde W.W. Op. cit., p. 55. 61 Moretti L. Olympionikai ..., Ol. 149 — 150. 62 Blinkenberg Ch. Lindos ..., Inscriptions..., Nr. 699; Moretti. IAG, Nr. 47. 63 Idem. Olympionikai ..., Ol. 152. 64 Plat. Legg. VIII, 833 c. 65 IG XII 1, 841. 66 Moretti. IAG, Nr. 49; Klee Th. Op. cit., S. 76. 67 Moretti. IAG, p. 126. 68 Die Inschriften..., Nr. 211 69 Ibid., Nr. 214 — 215.
СООБЩЕНИЯ ПОЗДНИХ АВТОРОВ О КУЛЬТЕ ЯНУСА (Пёр. и комм. А. Н. Грешных) Культ Януса является одним из наиболее интересных и, вместе с тем, наименее исследованных римских культов. Особенно спра¬ ведливо это, когда речь идет о ранней стадии развития культа. Поэтому, обращаясь к истории почитания Януса в ранний период Римской истории, мы представляем перевод никогда ранее не пуб¬ ликовавшихся на русском языке источников, содержащих данные по указанному вопросу. Особенностью Источниковой базы обозначенной проблемы явля¬ ется почти полное отсутствие синхронных материалов. Исключение составляют лишь археологические и нумизматические (для IV в. до н.э.) источники, но они, во-первых, малочисленны, а во-вторых, в силу своей специфики не позволяют составить сколько-нибудь пол¬ ного связного описания ни представлений древнейших римлян о Янусе, ни связанных с ним культовых процедур. То же можно от¬ нести к эпиграфическому материалу. Поэтому именно письменная традиция остается основным источником для изучения большинства аспектов истории древнейшего Рима — в том числе и сакрального. Заметим, что даже с учетом возможной спорности имеющихся в традиции данных, избранная нами тема находится в весьма выгод¬ ном положении: религия, как известно, представляет собой наиболее консервативную сферу общественного сознания. Все, что относилось к культовой стороне римского бытия, меньше всего подвергалось изменениям и подчас сохраняло первоначальный вид на протяжении нескольких столетий. Принимая это во внимание, к сообщениям древних об архаических сакральных институтах следует относиться с известным доверием. Вместе с тем, это не снимает принципиаль¬ ного вопроса о первоисточниках каждого сообщения. К сожалению, мы не располагаем никакими письменными, в том числе документальными, материалами, исходящими непо¬ средственно от римского жречества, в частности — от наиболее тесно связанного с культом Януса Царя священнодействий, — за исключением фастов. Полностью утрачены и понтификальные кни¬ ги, содержащие так называемые Индигитаменты, различно трак¬ туемые исследователями1. Наиболее верной нам представляется точка зрения А. Коха, который полагает, что термин «Indigitamenta» озна¬ чал порядок обращения к богам, позднее утвержденный в священ¬ ных книгах понтификов2. Существует также мнение, что название Indigitamenta носили сами эти книги3. О существовании их нам извес¬ тно благодаря упоминаниям грамматиков Феста (II в. н.э.) (De verb, sign., 84), Цензорина, жившего в III в. н.э. (De die nat., Ш.З), коммента- 137
тора Сервия Гонората (IV в. н.э.) (Aen., II, 141; VIII, 275, 330; Georg., I, 21) и ряда других авторов. На основании их сообщений можно ут¬ верждать, что в Индигитаментах содержался древнейший слой ис¬ конно римских божеств — dii indigetes, к числу которых традицион¬ но относят Януса4. Но никаких определенных сведений о содержа¬ нии Индигитаментов, как, впрочем, и понтификальных книг вооб¬ ще, у современных исследователей нет. Не дошли до нас, за малым исключением, и какие-либо специ¬ альные труды по сакрально-культовой тематике, созданные антич¬ ными писателями. Такое положение, с одной стороны, обусловлива¬ ет «мозаичный» характер источниковой картины, а с другой — тре¬ бует от исследователя предельной скрупулезности при ее составле¬ нии. Трудно сказать, вызывал ли культ Януса специальный интерес в римское время (а такое представляется возможным, во всяком случае, о существовании труда «О богах Пенатах»Гигина (Масг., Sat., Ill, 4, 13) доподлинно известно), но ни самого сочинения на эту тему, ни какого-либо упоминания о таковом ни у одного из авторов не имеется. Следовательно, учитывая скупость и фрагментарность данных, сообщаемых античными писателями о почитании Януса, мы не должны пренебрегать самыми незначительными из них, так как даже простое упоминание имени бога в контексте источника может оказаться для нас чрезвычайно содержательным. Разрознен¬ ные детали, почерпнутые из множества произведений, зачастую существенно дополняют общую картину культа. В данной подборке будут представлены фрагменты сочинений по¬ здних антикваров, создавших труды справочно-комментаторского (за исключением сугубо антикварного сочинения Варрона) характера. Одним из главных источников по интересующей нас проблеме является трактат современника Цицерона Марка Теренция Варрона (116-27 гг. до н.э.) «О латинском языке» (De lingua latina). Варрон был родом из сабинского города Реате, в молодости учился у первого римскою грамматика Луция Элия Стилона, продолжал образова¬ ние в Афинах у платоника Антиоха Аскалонского, результатом чего явились ею блестящая эрудиция и энциклопедические знания во многих областях науки. Варрон сделал успешную политическую ка¬ рьеру в Риме, а также — на что следует обратить особое внимание — был членом коллегии quindecemviri sacris faciundis. Это не поме¬ шало ему, впрочем, оставить обширное литературное наследие, из которого сохранились до наших дней только два трактата — «О земледелии» и «О латинском языке»: от последнего дошли до нас полностью Ѵ-Х книги, а остальные имеются в более или менее значительных фрагментах. К сожалению, было полностью утрачено фундаментальное сочинение в 41 книге «О древностях дел челове¬ ческих и божественных», о котором Цицерон писал автору: «В на¬ шем городе мы были заблудившимися странниками наподобие чу¬ жеземцев; твои книги словно привели нас домой, чтобы мы смогли 138
наконец узнать, кто мы и где находимся. Ты уведомил нас о древ¬ ности нашей страны, указал даты, рассказал о правилах священ- нослужения, о жрецах, об обычаях мирного и военного времени, о расположении областей и отдельных мест, открыл нам имена, роды, свойства и причины всех божественных и человеческих дел...» (Сіе., Acad, post., I, 9). Как видно из приведенного высказывания, труд Баррона содержал ценнейшую для исследователей информацию. Но мы можем составить частичное представление о его содержании благодаря многочисленным апелляциям к нему позднейших антич¬ ных писателей, труды которых будут рассмотрены ниже. Первая часть высказываний Цицерона может быть отнесена и к интересующему нас трактату. Из нее очевидно, даже если принять в расчет присущий оратору пафос, до какой степени жизнь римлян I в. до н.э. была заполнена словами и явлениями, значение которых оказывалось неясным. В свете этого обращение Баррона к первона¬ чалам Рима выглядит совершенно естественным. Варрон преследовал цель объяснить то непонятное в родном языке и обычаях для его современников, значение чего было забыто по причине глубокой древности самих понятий. Отсюда — пестрота и разнообразие сведе¬ ний, приводимых Варроном, в том числе и по религиозной истории. Именно по причине обращения к древнейшим сакральным реалиям труд Варрона представляет для нас огромный интерес. В топографи¬ ческом описании древнейшего Рима автор указывает места исконного поклонения Янусу (L.L., VI, 156, 165), иллюстрируя явление ротациз¬ ма в латинском языке, приводит в качестве примера священные тексты, где Янус упоминается (VII, 26, 27): это фрагменты ритуаль¬ ных песнопений коллегии салиев. Эти сакральные формулы заслужи¬ вают особого внимания: Янус именуется в них duonus cerus di vom deus. В пользу их достоверности говорит, прежде всего, крайне архаич¬ ный язык. Он свидетельствует о глубокой древности самих текстов, уходящих еще в доримскую эпоху. Называет Варрон и имена божеств, которые принадлежат к кругу нашего бога (VI, 19), а также перечис¬ ляет ряд празднеств, имеющих к нему отношение (VI, 12,24; V, 41; VI, 19). Варрон заслуживает звания скрупулезного исследователя. Он неоднократно ссылается на анналистов, в частности, на Луция Каль- пурния Пизона (V, 165), без сомнения, изучал ритуальные книги авгуров, более того — сам, будучи жрецом, дружил с авгурами Марком Аврелием Мессалой и самим Цицероном. Таким образом, его информация о культовых реалиях исходит буквально от первоисточ¬ ника. Он великолепно знал греческий язык, о чем можно судить по его лингвистическим изысканиям, имел основательное представле¬ ние о латинских и близких им сабинских легендах и обычаях. Иссле¬ довательский характер труда Варрона определяет и применение им этимологического метода. Вместе с тем ряд его интерпретаций не может быть принят исследователем безоговорочно. Для этого автора характерно употребление народных этимологий, вторичных по от¬ 139
ношению к первоначальному значению слова, а также тенденция утверждать сабинское происхождение гораздо большего числа рим¬ ских установлений, чем это было в действительности5. Таким обра¬ зом, сообщения Варрона чрезвычайно ценны, но' в ряде мест заслу¬ живают критического отношения. Здесь представляется целесообраз¬ ным поместить лишь некоторые из указанных фрагментов его сочи¬ нения, которые содержат непосредственное указание на принадлеж¬ ность описываемых реалий культу Януса. Интерес как к ушедшим, так и к сохранившимся реалиям римс¬ кой древности породил литературу не только антикварного, но и справочно-комментаторского рода. К нему относится обширный сло¬ варь Секста Помпея Феста «О значении слов» (De verborum significatione) в 20 книгах (II в. н.э.). В основу ого лег одноименный труд, принадле¬ жащий антиквару I в. н.э. Веррию Флакку. Его словарь не сохранил¬ ся, зато значительные фрагменты извлечений из него, сделанных Фестом, дошли до наших дней. Утраченная часть словаря была со¬ хранена в немного сокращенном виде, переработанная в VIII в. Пав¬ лом Диаконом. Фест не только собрал выдержки из труда Веррия, но и значительно дополнил его, что следует из ссылок его на авто¬ ров, живших позднее Веррия, в частности, на Лабеона. Ссылки у Феста встречаются редко и не содержат точных указаний на перво¬ источник. Несмотря на это, его данные, особенно культового харак¬ тера, часто восходят даже к более ранним авторам, чем Веррий. Фест поясняет значения многих сакральных терминов, обозначаю¬ щих священнодействия, в том числе и связанные с культом Януса, культовые предметы, эпитеты богов и названия жреческих колле¬ гий. В некоторых случаях он сопровождает толкование соответству¬ ющим преданием — как, например, во фрагменте, передающем легенду об основании святилища Януса Куриация и Юноны Соро- рии (F., Sororium Tigillum). Что касается достоверности сообщений Феста, освещающих древнейшие религиозные и социальные поня¬ тия, то, несмотря на наивность и откровенную ошибочность некото¬ рых интерпретаций, в основном его первоисточники внушают дове¬ рие. Кроме того, утверждения Феста часто верифицируются дан¬ ными других авторов (Ливия, Дионисия Галикарнасского). Специального внимания требуют материалы пространного ком¬ ментария к поэмам Вергилия — главным образом, к «Энеиде» — составленного ритором и грамматиком IV в. Мавром Сервием Гоно- ратом. Значение его для исследования религиозной жизни архаи¬ ческого Рима трудно переоценить, так как комментарии Сервия сопровождаются данными и выдержками из несохранившихся ис¬ точников. К сожалению, Сервий крайне скупо ссылается на них, предпочитая кратко пояснять, точку зрения какой философской школы он собирается изложить по данному вопросу. Неоднократно называется имя Варрона, а также Проба, Доната и прочих коммен¬ таторов. Мы можем также с известной долей уверенности утверж¬ 140
дать знакомство Сервия с древними понтификальными книгами (Serv., Ad Aen., II. 141; VIH, 275), по крайней мере, с их материалами в передаче кого-либо из ранних антикваров, которое делает его со¬ общения на сакральные темы надежными и достоверными. Часть данных Сервия находит параллели у других античных авторов, на¬ пример, рассказ о почитании Януса Четырехликого не только по¬ вторяется у Макробия (Sat., I, 9, 13, 16), но и подтверждается архе¬ ологически)6. Сервий, а также Макробий, единственные передают отличную от устойчивого варианта традиции легенду об учрежде¬ нии первого храма Януса в Риме Ромулом и Тацием в период нача¬ ла латино-сабинского синойкизма (Serv., Aen., 1,291; XII, 198; Macr., Sat., I, 9, 17-18). Сервий неоднократно демонстрирует свое критическое отношение к мифам, но передает их точно, обстоятельно и, если может, в нескольких версиях. Для исконных функций Януса им так¬ же предлагаются различные трактовки. Уместно заметить здесь, что, чем позднее произведение, тем активнее автор стремится по- своему интерпретировать первоначальную сущность Януса и тем большее число версий он выдвигает. Такие тенденции начисто от¬ сутствуют у писателей эпохи поздней Республики и Принципата — их трактовки почти всегда достаточно однозначны. Часть данных, содержащихся у Сервия, является уникальной: это относится к мифологическим сведениям (Aen., VIII, 330, 355, 357) и описаниям ритуалов (ibid., I, 292; VII, 610). Немало интерес¬ ных подробностей сообщает комментатор о древнейшем храме Януса (ibid., VII, 607, 610; I, 294; XII, 198). Но' наибольшее значение имеет рассказ о священном месте — Аргилете, на котором не фик¬ сирует внимания, за исключением Сервия, ни один из авторов, чьими трудами мы располагаем, если не считать предельно скупого заме¬ чания Баррона (ibid., VIII, 345). К еще более позднему времени относятся «XX книг Этимологий или Начал» (Etymologiarum sive Originum libri XX) епископа Исидора Се¬ вильского (570-636 гг. н.э.). Однако по своему характеру этот фундамен¬ тальный словарь может быть причислен к группе позднеантичных антикварных сочинений. В основе метода Исидора лежит, как очевидно из самого заглавия, этимологический анализ терминов, который, по его мнению, единственный ведет к пониманию сути вещей. Исидор использует материалы трудов множества языческих и христианских авторов, в частности, ранних римских — Пакувия, Энния, Катона, Нигидия Фигула, —L и более поздних — Веррия Флакка, Варрона, особенно Цицерона и Вергилия. Сведения о Янусе представлены в трех фрагментах этого источника. В разделе «О месяцах», утверждая про¬ исхождение названия января от имени нашего бога, дает ему краткую, но оригинальную характеристику (Etym., V, 33, 3) и пополняет ее рядом деталей в главе «о богах разных народов» (ibid., VIII, 11, 37). От имени Януса он изводит один топоним (ibid., XV, 1, 50) и обозначения некоторых бытовых понятий (ibid., XV, 7,4). Этимологии Исидора не 141
всегда верны и еще чаще неоригинальны, но в любом случае содер¬ жат полезные для нас сведения. Следует заметить, что в подборку вошли лишь те фрагменты, которые содержат непосредственные данные о Янусе или элемен¬ тах его почитания. Переводы с латинского языка выполнены по следующим издани¬ ям: : Varronis М. Terentii De lingua latina quae supersunt. Lipsiae, Teubneri, 1910; Sexti Pompei Festi De verborum significatione quae supersunt cum Pauli epitomae. Lipsiae, 1839; Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii. Vol. I-IIL Lipsiae, 1878-1887. Isidori Hispalensis episcopi Etymologiarum sive Originum libri XX. Ed. W.M. Lindsay, 1914. МАРК ТЕРЕНЦИЙ ВАРРОН РЕАТИНСКИЙ. О ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ V, 156. Лаутолы названы от «омовения»7, так как там, у [храма] Януса Гемина8, были горячие воды.9 V, 157. Существуют те, кто пишет, что название «Аргилет»10 происходит от [имени] Арголы11, так как он дошел сюда и здесь был похоронен, другие же производят его от белой глины12, так как там такой род земли. V, 165. ...Третьи [ворота] — Янусовы13, названные по имени Яну¬ са, и поэтому здесь находилось его изображение14, а также Помпи- лием15 было установлено право, как написал в «Анналах» Пизон16, чтобы было открыто всегда, когда будет идти война. В памяти со¬ хранилось, что ворота были закрыты при царе Помпилии17 и после консулата Тиция Манилия, когда была закончена первая Пуничес¬ кая война18, и в тот же год они были открыты. СЕКСТ ПОМПЕЙ ФЕСТ. О ЗНАЧЕНИИ СЛОВ. (С ВЫДЕРЖКАМИ ПАВЛА ДИАКОНА)” Фест, Павел. Axamenta. Аксаментами назывались салийские пес¬ ни, сложенные во имя всех людей, которые исполнялись жрецами салиями20. Ибо гимны, созданные в честь отдельных богов, называ¬ лись по их именам, как Януалии, Юнонии, Минервии21. Фест, Павел. Agonium.22 Агональным назывался тот день, в кото¬ рый царь23 приносил искупительную жертву, жертвенное животное же древние называли «агониа». Считали также, что агональным на¬ зывается бог, который руководит ведением дел, а Агонами — его праздник. Или потому, что холмы называли агонами, а Агониями — жертвоприношения, которые совершались на холме; здесь, в Риме, Квиринальский холм — Агональный и Коллинские ворота Агонов. Фест, Павел. Agonium. Агониум — это игра, названная из-за того, что место, в котором [эти] игры проводились изначально, было без углов; праздники этого [места] назывались Агонами.24 Фест, Павел. Chaos. Хаосом Гесиод25 называет некое изначальное беспорядочное единое целое, разверзнутое и распахнутое в беско¬ 142
нечность. Отсюда и греки говорят «хаскейн»26, и мы говорим «хиа- ре»27. От этого же зовется Янус, так как придыхание опущено,28 ибо он был началом всего; ему первому возносили молитвы как ро¬ доначальнику29 и полагали, что от него [берут] начало все сотво¬ ренные вещи. Фест, Павел. Ianiculum.30 Яникул назван [так] потому, что через него римский народ впервые перешел в этрусскую землю. Фест, Павел. Ianual. 1) Януал — это род жертвенного пирога, который приносится в жертву исключительно Янусу. 2) Януал — это род возлияния, которое совершается исключи¬ тельно Янусу.31 Фест. Ordo sacerdotum.32 Порядок жрецов считается порядком бо¬ гов, насколько каждый бог был выше. Величайшим представляется Царь33, затем — [фламин] Юпитера,34 после него — [фламин] Мар¬ са, на четвертом месте — [фламин] Квирина, на пятом — великий Понтифик. Таким образом, Царь находится выше всех.35 [Фламину] Юпитера положено [быть] выше [фламинов] Марса и Квирина; [фла¬ мину] Марса — выше ближайших. Все, однако, [стоят] выше Пон¬ тифика.36 Царь — так как он самый могущественный. [Фламин] Юпи¬ тера — так как он жрец всего мироздания, которое называется Диум. [Фламин] Марса — так как Марс был прародителем основате¬ ля Города. [Фламин] Квирина — так как Квирин был призван из Кур как союзник римского государствам Великий Понтифик — так как он был судьей и посредником божественных и человеческих дел.37 Фест. Opima spolia. Доспехи, совлеченные с неприятельского вож¬ дя, называются «пышной добычей» (opima spolia) потому, что [на¬ звание это] ведет происхождение от Опс, жены Сатурна, ибо он сам почитался как земледелец, был назван от «посева» (satu) и изоб¬ ражался держащим серп, который является знаком земледельца. Таким образом, Опс именуется также Консива38 и считается сущей землей. И потому она почитается римским народом в Регии39, ибо все могущество роду человеческому дает земля; следовательно, и могущественными считаются те, кто богаты земными благами; и пышные (opima) жертвы особенно тучны, и велики, и многочислен¬ ны. От этого — и доспехи (spolia), которые вождь римского народа совлекает с вождя врагов, каковые настолько редки, что в течение лет мало 40 трижды выпали римскому народу. Первые — [те], которые Ромул совлек с Акрона; вторые — [те], которые кон¬ сул Корнелий Косс41 [совлек] с Толумния; третьи — [те], которые Марк Марцелл [совлек] с Виридомара и прибил к [стене храма] Юпитера Феретрия. Марк Варрон говорит, что доспехи считаются «снолиа опима», даже если [их] притащит рядовой солдат, лишь бы [они были совлечены] с вождя врагов 42 не полагается храму Юпитера Феретрия, как свидетельствуют книги понтификов, в ко¬ торых [указано так]: за первые добытые доспехи (spolia) должно принести в жертву на общественный счет быка, за вторые — сви¬ 143
нью, овцу и быка в очищение, за третьи — барана. Цари также утвердили такой закон относительно «опима сполиа»: «Тому, чья добыча43 отбирается в соответствии с родом ауопиций, надлежит [принести] в дар Юпитеру Феретрию в жертву быка, который стоит 200 ассов. За вторую добычу (spolia) следует принести в жертву на алтаре Марса на поле свинью, овцу и быка. За третью — принести в жертву Янусу Квирину барана, за которого дадут 100 ассов.44 [Тот], у кого добытые доспехи45 будут взяты по ауспициям, пусть принесет богам умилостивляющую [жертву]. В их храме никакой закон не действует; они не имеют храма и неизвестны46. Фест. Religioni est... Неблагочестивым считается кому бы то ни было выступать из Карментальских ворот47, и в храме Януса, ко¬ торый находится за ними48, собирать сенат: ибо через них вышли триста шесть Фабиев, и все были убиты у Кремеры,49 так как в храме Януса был принят сенатусконсульт, чтобы они выступили.50 Фест. Sororium Tigillum. Сестрин Брус называется так по следу¬ ющей причине. Когда по соглашению царя Тулла Гостилия51 и Мет- тия Фуфития, вождя альбанцев, трое близнецов Горациев и Кури- ации52 сошлись в сражении для того, чтобы победителям последова¬ ла власть,53 и наш Гораций одержал верх и победителем возвратил¬ ся домой, вышедшая навстречу сестра, узнав о смерти жениха, убитого рукой ее брата, отвратила от него лицо, по коей причине Гораций убил ее. И хотя он был освобожден отцом от преступления, все же был обвинен дуумвирами в убийстве родственницы и, буду¬ чи приговорен [ими], воззвал к народу, по решению которого побе¬ дитель прошел, как бы прогнанный под ярмо, под двумя бревнами, перекрытыми третьим,54 которые установил его отец, так как там были алтари, посвященные Юноне Сорории и Янусу Куриацию55, и был освобожден от всех преступлений с согласия авгуров. Фест. Sacrificulus rex. Первым, как вспоминают, после изгнания царей Царем Священнодействий56, был Сульпиций Корнут. Фест, Павел. Sacrificulus rex. Царем Священнодействий называл¬ ся тот, кто совершал те священнодействия, которые обычно ис¬ полнял царь. Фест, Павел. Strues.57 Струесы — это вид пирогов, схожих по виду подобием соединенных «пальцев», которые скрепляются попе¬ рек положенной сверху «кистью»58. МАВР СЕРВИЙ ГОНОРАТ. КОММЕНТАРИИ К «ЭНЕИДЕ» ВЕРГИЛИЯ 1,291. «Тогда жестокий век...». То есть, когда Цезарь был обоже¬ ствлен, и Август начал править, храм Януса был заперт,59 и на земле царил мир. Известно, в то же время, что этот храм был заперт трижды: впервые — в царствование Нумы, также после второй Пунической войны,60 и в третий раз — после сражения при Акции61, которое завершил Август: хотя в это время был мир, 144
простирающийся далеко вплоть до чужеземных народов, но разго¬ рались гражданские войны, так что и сам он упоминал о том мимо¬ ходом, говоря: «Внутри нечестивая ярость»62. С другой стороны, объяснения открытия и закрытия этого храма различны. Иные го¬ ворят, что, когда Ромул сражался против сабинов63, и положение было таково, что он терпел поражение, из этого места внезапно устремился поток горячей воды, который обратил в бегство сабинс¬ кое войско: следовательно, отсюда исходит обычай, который был учрежден в этом месте, как бы в надежде на прежнюю помощь — чтобы намеревающиеся сражаться открывали храм. Другие сообща¬ ют, что храм этот возвели Ромул и Таций64, заключив договор, потому и сам Янус имеет два лица65, чтобы словно ознаменовать объединение двух царей. [Или чтобы те, которые должны идти на войну, помышляли о мире]. Есть и другое, лучшее объяснение: что¬ бы идущие на битву возвращались назад.66 I, 292. ...Что касается Весты67, то [ее призывают] из благочес¬ тия, ибо никакого жертвоприношения не бывает без огня, поэтому и ее самое, и Януса призывают при всех жертвоприношениях. I, 294. «Ворота войны» — ворота Януса Двуликого, которые от¬ ворялись на время войны и закрывались на период мира. Во время войны Янус распахивался затем, чтобы его же взор открывался на войну, и в его власти было ее завершение и возвращение ушед¬ ших. То же самое обозначает изображение его, являющего себя проводником для возвращающихся.68 I, 449. <...> Дверь69 [...] это самый первый вход у дома, назван¬ ный так потому, что Янусу посвящено всякое начало. VII, 607. «Есть двойные ворота войны». Это святилище, то есть ворота войны, создал Нума Помпилий. Оно находилось в двух ма¬ леньких храмах:70 в двух же — по причине двуликости Януса. Пос¬ ле взятия Фалерий, общины этрусков71, было найдено изображе¬ ние Януса с четырьмя ликами. Поэтому тот храм, который основал Нума, был перенесен в сторону Проходного Форума, и основан был еще один храм — четырех ворот. Неудивительно, что Янус, в са¬ мом деле, у одних — двуликий, у других — четырехликий: ведь одни считают этого бога повелителем дня, в котором есть восход и закат (у Горация — Раннего утра отец, или Янус — как тебе при¬ ятнее слушать), другие — всего года, который, как известно, разделен на четыре времени. Что он является богом года, доказы¬ вает то обстоятельство, что первая часть года называется по нему: ведь от Януса был назван январь. VII, 610. «Янус». Некоторые называют Януса Эанусом от «хожде¬ ния»72; говорят, что он также и Марс; и что у римлян он обладает наибольшим могуществом потому, что, когда воздают почести бо¬ гам, его называют первым. Другие верят, что Янус — это воздух, потому он считается создателем речи и потому его достигают наши 145
молитвы, возносимые богам. Иные понимают Януса как мирозда¬ ние, входы которого во время мира закрыты, ибо мироздание зак¬ рыто со всех сторон, а во время войны отворяются, так как надле¬ жит испрашивать помощи для их открытия. Действительно, этому мирозданию приписали как бы два лица — востока и запада, как было уже сказано выше; иные же — четыре, соответственно че¬ тырем сторонам света. Иные называют его Клузивием73, иные Па- тульцием74, ибо он имеет власть над воротами, которые следует открыть. Он же зовется Юнониус, поэтому Юнона благородно ре¬ шила открыть ворота.75 Он же — Квирин76, и говорят, что по этой причине ворота открывает консул в трабее77 — в том одеянии, в каком был Квирин. VIII, 319. «С эфирных высот Олимпа пришел Сатурн». Это он?* говорит согласно поэтической традиции. В самом деле, Сатурн был царем Крита, которого сын его Юпитер изгнал в ходе войны. Он бежал к царю Янусу, у которого был город там, где сейчас нахо¬ дится Яникул, и был принят им так, что царствовал в Италии.79 VIII, 330. <...>...Иные передают, что Тибр80, сын Януса и Кама- зены81, погиб там в сражении. <...> ѴІП,345. «Он показывает рощу священного Аргилета82». «Священ¬ ного» означает «заклятого». Действительно, [название] «Аргилет», наподобие «аргиллета», многие считают происходящим от жирной земли83, другие — от предания. Ибо Эвандр84 принял у себя некого Арга85 по обычаю гостеприимства. Когда же тот стал замышлять погубить его, чтобы воцариться самому, а Эвандр ничего не заме¬ чал, сотоварищи последнего узнали об этом и убили Арга, которо¬ му Эвандр и соорудил гробницу, и посвятил место — не потому, что он заслуживал этого, но по требованию гостеприимства. С другой же стороны, Эвандр благоразумно задержался и объяснил основания своих действий, чтобы не попасть под подозрение в глазах гостя. Следовательно, Аргилет в этом случае назван по имени погребенного и обожествленного Арга. Другие говорят, что Apr был убит самим Эвандром, призвавшим себе на помощь Геркулеса86, ибо он из гос¬ тя был превращен во врага. Иные — что Даная с двумя сыновьями, которых она имела от Финея, Аргом и Аргеем, прибыли в Италию и достигли того места, где ныне находится Рим, и месту, где Apr был убит засадой аборигинов, дали его имя. Иные говорят, что Аргилет- скими зовутся ворота потому, что их либо построил, либо восстано¬ вил сенатор Кассий Аргилл; или потому, что во время первой Пу¬ нической войны Кассий Аргилл был убит там за свой мятежный и беспокойный характер. Иные — что сенатор Аргилл после сражения при Каннах призывал испрашивать у пунов мира, поэтому он сам был подвергнут порицанию в сенате, а дом его снесен, и место, где он стоял, названо Аргилетом. Некоторые говорят, что, когда на Капи¬ толии, там, где он располагается ныне, закладывали фундаменты 146
зданий, была найдена человеческая голова, которая называлась Оли. Устроители послали встревоженных этим знамением в Этрурию к знаменитому гаруспику87 того времени, который уже сообщил Аргу, сыну своему, что судьбою распределено так, чтобы место, в котором та голова будет найдена, господствовало в мире. Итак, те, что были посланы, встретив на пути Арга, спросили, где же его отец. Тот же, узнав причину их путешествия, передал им все речение отца и по¬ советовал быть осторожными, чтобы не оказаться введенными в заблуждение его допросом. Но, когда послы прибыли к гаруспику и вопросили о значении найденной головы, тот, предпочитая приписать господство над миром своему отечеству, спросил, нашли ли они то, что указывает надлежащее место. Когда же они стали отрицать это, он догадался, что его речение было выдано, не попался ли им по дороге кто-нибудь встречный. Когда они прямо признались, что им встретился юноша, гаруспик, вскочив на коня, преследовал Арга и убил его в том месте, где ныне находится Рим, и от убийства его назван Аргилет. Хотя эта история может часто упоминаться с дру¬ гим именем. VIII, 355. «Города с разрушенными стенами.Один [город] Януса, другой — Сатурна, уже тогда древние.88 VIII, 357. «Отец Янус». Янус обитал на Яникуле. И оттого, что он прибыл изгнанником на одном единственном корабле, на деньгах89 его были обозначены с одной стороны голова Януса, с другой — корабль. * XII, 198. Януса также призывают по установленному обряду, так как он играет главную роль при заключении договоров, ибо, в самом деле, после того, как Ромул и Таций заключили соглашение, была создана статуя Януса с двумя ликами, как бы для олицетворе¬ ния двух народов. Тем не менее, мы читаем, что был также Янус Четырехликий90: поэтому Марциал говорит (VIII,2,5) «...и всеми язы¬ ками равно говорящий», ибо о двух мы не говорим «все». ИСИДОР СЕВИЛЬСКИЙ. ЭТИМОЛОГИИ, ИЛИ НАЧАЛА V,XXXIII,3. Месяц январь назван по имени Януса, которому он был посвящен сородичами, либо же потому, что этот месяц являл¬ ся рубежом и преддверием года. Поэтому тот же Янус считался дву¬ ликим, ибо он указывает на начало и конец года. ѴІІІ,ХІ,37. Януса называют как бы началом мира или астрономи¬ ческих месяцев; Януса изображают с двумя лицами соответственно востоку и западу. Когда же его изображают четырехликим и назы¬ вают Янусом Гемином91, то это связывают с четырьмя частями све¬ та, или с четырьмя стихиями или временами. Но когда его изобра¬ жают таким образом, то представляют себе существом символичес¬ ким, а не богом. 147
ПРИМЕЧАНИЯ 1 Richter О. Indigitamenta // RE, Bd. IX, 1916; Usenet H. Götternamen. Bonn, 1896; Wissowa G. Gesammelte Abhandlungen zur römischen Religions und Stadtgeschichte. München, 1904; Koch C. Gestirnverehrung in altem Italien. Frankfurt a. M., 1933; Модестов В.И. Лекции по истории римской литерату¬ ры. СПб., 1888. T. 1. 2 Модестов В.И. Указ, соч., т. 1, с. 22-24; Koch С. Op. eit, S. 106. 3 Максимова И.В. Indigitamenta в свете данных Арнобия. // Социальная структура и социальная психология античного мира. Докл. конф. М., 1993. С. 181. 4 Wissowa G. Religion und Kultus der Römer. München, 1912. S. 96. 5 Маяк И.Л. Рим первых царей. Генезис римского полиса. М., 1983. С. 41. 6 Mattingly Н. Coins of the Roman Empire in the British Museum. Völ. I. London, 1927. Существует также скульптурное изображение Януса Че¬ тырехликого, датируемое имперской эпохой и хранящееся ныне в коллек¬ ции Берлинского Пергамон-Музеума. 7 В тексте ab lavando. Скорее всего, Lautolae является именем собствен¬ ным. 8 Речь идет об известном храме Януса Двуликого (Iani Gemini) на Рим¬ ском Форуме, в северо-восточном углу его, между Гостилиевой курией и базиликой Эмилия. 9 О существовании, по крайней мере, в ранний период римской исто¬ рии, горячих источников в указанном месте свидетельствуют также Сер- вий (Aen. I, 291) и Макробий (Sat. I, 9,17). 10 Согласно общему мнению античных авторов, храм Януса Двуликого на Форуме находился в пределах местности, носящей название Аргилета. В связи с этим сообщения римских писателей об истории этого места вклю¬ чены нами в подборку источников о культе Януса. 11 Образ Арголы в традиции достаточно туманен, но этимология его имени прозрачна: оно происходит от греческого прилагательного ’ АруоХос, а — аргивский, из чего следует эпонимный характер персонажа. Таким об¬ разом, в этом объяснении отразилось воспоминание о пребывании аркадс¬ ких греков во главе с Эвандром в историческом центре Рима — на Палати¬ не и вокруг него. См. также фрагмент Сервия (VIII, 345). 12 Argilla, ае — белая горшечная глина. Слово является в латыни заим¬ ствованием из греческого языка. Эта этимология названия «Аргилет» пред¬ ставляется наиболее достоверной. 13 В тексте porta Ianualis — вариант обозначения в римской традиции упомянутого выше храма Януса Двуликого на Римском Форуме. У ряда авторов также встречается обозначение porta Iani и portae belli. То, что речь идет именно об этом святилище, явствует из дальнейшего описания. 14 Традиция гласит, что статуя Януса была установлена в храме при Нуме Помпилии. Археологических подтверждений существования ее не найдено. 15 Нума Помпилий — второй римский царь, историчность личности ко¬ торого подтверждена археологическими данными. В традиции Нума Помпи¬ лий выступает в образе «доброго царя», мудрого законодателя и устроите¬ ля мирной жизни. Ему приписывается учреждение в Риме жреческих и ремесленных коллегий, придание государственного статуса ряду культов, 148
в том числе, и культу Януса. Время его правления принято датировать 716 — 673 гг. до н.э. 16 Луций Кальпурний Пизон Фруги — римский историк-анналист (при¬ надлежит к кругу средних анналистов), консул 143 г.до н.э., плебейский трибун 149 г. до н.э. Его сочинения сохранились лишь в немногочисленных фрагментах. 17 См. комм.15. 181 Пуническая война была завершена в 241 г. до н.э. Согласно консульс¬ ким спискам (по изд.: T.R.S.Broughton. The Magistrates of the Roman Republic, vol.1-2, Suppl., 1951-1960), консулат в этом году осуществлял Аппий (а не Тиций) Манлий Торкват Аттик. Следовательно, по мнению Варрона, храм Януса был заперт в этом (или в 240 г. до н.э) году. Очевидно, Варрон в данном случае обращался к консулярным фастам, что, невзирая на отмеченную по¬ грешность, позволяет оценить данное сообщонио как достоверное. 19 Редактор перевода фрагментов словаря Феста — к.и.н. НХ.Майорова. 20 Салии — жрецы бога Марса, одна из древнейших жреческих коллегий в Риме. Однако в сферу их обязанностей входило служение ряду других божеств, в том числе Янусу. 21 Тексты песнопений салиев не сохранились, за исключением с трудом поддающихся идентификации фрагментов, содержащихся у Варрона (LL.VII.26), Феста (Pilumnoe poploe) и Макробия (Sat.LIX.9-15). 22 Праздник Агоналий 9 января был посвящен Янусу. В связи с этим Агоналии представляют интерес сами по себе как элемент культа этого бога. 23 В республиканскую и имперскую эпохи эта обязанность перешла к Царю Священнодействий, наиболее непосредственным образом связанному с культом Януса. 24 Идентичное описание содержится у Иоанна Лида (De mens., 111,25). 25 Hesiod., Theog., 116. 26 Хасткеіѵ — разевать, разверзать, раскрывать. 27 Ніо, avi, atum, are — быть раскрытым, разверзаться, зиять. 28 Hiatus — hianus — Ianus. 29 Свидетельство отражения представлений о Янусе как о первом царе Лация. 30 Считалось, что на холме Яникуле стоял город царя Януса. Таким образом, даже при наличии другой интерпретации названия, Янус высту¬ пает здесь как эпоним. 31 Оба варианта перевода возможны в равной степени. В пользу право¬ мерности первого говорят данные Катона Старшего (De agri cult. 134) и Иоанна Лида (De mens.IV.2), сообщающих о предписаниях, согласно кото¬ рым Янусу приносили жертвенные пироги под названиями струес и попана. О жертвенных пирогах, положенных Янусу при священнодействиях, гово¬ рится также у Овидия (F. VI. 313 — 316). У тех же авторов имеются свиде¬ тельства существования процедуры возлияния Янусу вином (Cato. De agri cult. 134, 141; Ovid. F. I. 75-76, 171-172) 32 Этот фрагмент включен в настоящую подборку, так как содержит сведения о положении в жреческой иерархии публичного жреца Януса — Царя Священнодействий. 33 Следует понимать: Царь Священнодействий. 34 Фламины — жрецы определенных божеств, члены коллегии понти¬ 149
фиков. В их обязанности входило совершать ежедневные жертвоприноше¬ ния. В состав коллегии входили 3 старших фламина — Юпитера, Марса и Квирина, и 12 младших фламинов, принадлежность, которых к определен¬ ным культам не всегда поддается восстановлению. Наибольшим влиянием, как можно полагать, обладал фламин Юпитера. 35 Действительно только для Царской эпохи. Впоследствии на первое место в жреческой иерархии постепенно выдвигается Великий Понтифик, реальное же значение Царя Священнодействий сводится к очень незначи¬ тельному. 36 См. комментарий 38. 37 Основной функцией понтификов (первоначально, скорее всего, рядо¬ вой коллегии «мостостроителей», ведавшей мостами через Тибр, обеспечи¬ вавшими связь с этрусскими общинами), по мере выдвижения ее на пер¬ вый план сакральной жизни римского общества, стало нё СТОЛЬКО совер¬ шение каких-либо богослужений и ритуалов, сколько осуществление вер¬ ховного контроля в сакральных делах над всеми магистратами и жрецами, а также ведение понтификальным архивом, сакральным календарем и свя¬ щенными книгами. 38 Consiva (Consivia) — Сеятельница (от глагола con-sero, sevi, situm, ere — сеять, сажать). 39 Регия — дворец царя Нумы Помпилия, впоследствии — резиденция Великого Понтифика. Располагался в южной части Римского Форума, не¬ подалеку от храма Весты. 40 Текст в оригинале лакунирован. 41 Корнелий Косс — консул 428 г. до н.э., совместно с Титом Квинкцием Пеном Цинциннатом. 42 Текст в оригинале лакунирован. 43 В тексте — те же opima spolia, т.е. совлеченные доспехи. 44 Эта искупительная жертва, как и сам обряд принесения доспехов про¬ тивника в дар божеству, носила явно люстральный характер. Ритуальный смысл ее заключается не только в выражении благодарности божеству за удачный исход военной кампании и богатую добычу. Привлекая этнографи¬ ческие данные, можно сделать вывод о значении обряда как восстановле¬ ния прервавшейся вследствие осквернения кровью связи с сакральной сфе¬ рой (и с конкретным божеством), возможности дальнейшего продолжения жизни и нормального хода событий. Таким образом, Янус является, с точки зрения древнейших римлян, гарантом восстановления и продолжения нор¬ мальной мирной жизни (до начала следующей вооруженной вылазки), ус¬ тановления мира с богами, возвращения к устойчивому миропорядку внут¬ ри социума. 45 В тексте — opima spolia. 46 О ком идет речь в последней фразе статьи, неизвестно. Возможно, разъясняющая это часть текста утрачена. 47 Карментальские ворота в Риме находились между склоном Капито¬ лия и берегом Тибра, в северо-западной части города, в конце улицы, ко¬ торая после поражения Фабиев в битве у Кремеры (см. след, комм.) стала называться Несчастливой (Liv. 11.49). 48 Единственное из римских святилищ Януса, надежно идентифицируе¬ мое археологически. Самый ранний источник, в котором зафиксированы данные об этом храме, — «Анналы» Тацита (11,49). В числе древних храмов, 150
остановленных Августом и вновь освященных Тиберием в 17 г. н.э., упо- іинается «святилище Януса, которое соорудил близ форума Олиториума 'ай Дуилий, который первым одержал победу в действиях римлян на море [ был удостоен морского триумфа над карфагенянами». Таким образом, Гацит относит создание храма к 260 г. до н.э., когда, в ходе Первой Пуни- іеской войны, консулом Гаем Дуилием была одержана первая победа рим- :кого флота (Liv., Perioch.,XVII). Более точно с позиции хронологии, чем у Иервия, указано и место постройки храма — форум Олиториум, занимаю- ций площадь между Капитолийским холмом и Тибром. Это место пред¬ ставляло собой древнюю сакральную зону, хотя еще в начале V в. до н.э. эта территория находилась вне городской черты, за Карментальскими во¬ ротами (Liv.,II,49). Театр же Марцелла, сооруженный в 17 г. до н.э., может злужить лишь условным ориентиром для указания местонахождения хра¬ ма, построенного двумя с половиной столетиями раньше. Имеются также эпиграфические данные. Fasti Vallenses (CIL. 1.2 N X) и fasti Amitemini (CIL.1,2 N XIII) указывают два варианта даты празднества консекрации храма — 17 августа (F.Vall.) и 18 октября (F.Amit.) (дата повторной консекрации после реставрации Августа). Данные традиции подтверждаются материалами рас¬ копок, произведенных Дж. Л ульи в районе форума Олиториума в 30-е гг. и опубликованных в 1946 г. (Lugli G. Roma antica il centro monumentale. Roma, 1964.). В западной части площади были обнаружены фундамент и подиум большого храма с широкой лестницей, пронаосом и целлой, и фасадом, обращенным в сторону театра Марцелла. Сохранились также несколько ступеней лестницы и фрагмент основания алтаря. Строительная техника, по мнению Дж. Лульи, позволяет датировать храм началом I в. н.э. Во внут¬ ренней части подиума были найдены субструкции более древнего здания, по всей вероятности, храма. Эти остатки с большой" достоверностью иден¬ тифицируются ДжЛульи как руины первоначального храма Януса, пост¬ роенного в 260 г. до н.э. Такая идентификация представляется вполне убе¬ дительной. Судя по имеющимся данным, этот храм принципиально отли¬ чался от прочих рассмотренных нами святилищ Януса, принадлежащих к более раннему периоду. Он — единственный из их круга, определяемый древними авторами словом aedes (Fest.Religioni), правда, наряду с templum у Тацита (Ann.II,49). Археологические данные подтверждают правильность употребления термина aedes, так как храм представлял собой здание, при том типичное для культовых построек середины-конца III в. до н.э. Ни о каких сакральных обрядах и церемониях, связанных с ним, ничего не из¬ вестно. Можно предположить, что его сооружение носило вотивный ха¬ рактер. 49 События, вошедшие в родовое предание о гибели Фабиев, традиция относит к 479 г. до н.э. 50 Как известно, правом принятия решения о начале военных действий в Риме обладал именно сенат. Мысль о возможности собирать сенат в лю¬ бом святилище Януса возникла, как можно полагать, по аналогии с тем, что Гостилиева курия, где проводились заседания сената, находилась не¬ посредственно вблизи древнейшего и главного в Риме храма Януса Двули¬ кого на Римском Форуме, возможно, потому, что сразу вслед за постанов¬ лением о начале войны совершалась церемония распахивания ворот храма и развертывание военной кампании. Таким образом, сенатусконсульт о выступлении родового войска Фабиев был принят в курии вблизи храма 151
Януса Двуликого. В пользу этого свидетельствует также и то, что храм Януса у Карментальских ворот был построен значительно позднее. 31 Согласно традиции, правление четвертого римского царя Тулла Гос- тилия приходится на на период 673-641 гг. до н.э. 52 Горации и Куриации — имена римских и альбанских патрицианских родов. 53 Это родовое предание Горациев и Куриациев является составляю¬ щим элементом официальной традиции о Раннем Риме и сохранилось так¬ же в передаче Тита Ливия и Дионисия Галикарнасского. 54 Люстральный характер конструкции Сестрина Бруса подтверждает, в первую очередь, полное соответствие ее определению понятия «templum», содержащемуся в словаре Феста: «Templum означает и здание, посвящен¬ ное богу, и балку, которая в здании кладется поперечным перекрытием» (Fcst.P.Templum). Скорее всего эта дефиниция обнаруживает первоначаль¬ ное значение слова, удостоверяющее, исходя из описания, древнейшее происхождение сакральной конструкции, состоящей из двух вертикально поставленных и перекрытых третьей балок и представляющей собой про¬ стейший вид арки. Представляется верным мнение Ж.Дюмезиля, считав¬ шего ее глубоко архаичной и видевшего в ней очистительный ритуальный характер. Последнее является указанием на связь ее с первобытной катар¬ тической магией. 55 Юнона Сорория считалась в Риме покровительницей молодежи — призывного контингента. Культовый эпитет Януса «Куриаций» является отражением связи его с общинно-родовой куриатной организацией древ¬ нейшего Рима. 36 Как позволяют утверждать имеющиеся данные традиции, отправле¬ ние культа Януса первоначально было прерогативой царя, а с переходом к Республике отошло к сфере обязанностей Царя Священнодействий. 57 Согласно указанию Катона Старшего (De agri cult. 134), пирог, нося¬ щий название струес, следовало приносить в жертву Янусу перед началом жатвы. 58 В тексте digitorum coniunctorum non dissimilia, qui superiecta panicula in transversum continentur. Форма жертвенного пирога заслуживает особо¬ го внимания. Как следует из описания, она представляла собой подобие сложенных вместе пальцев руки, соединенных перекинутой через них «ки¬ стью». Такая форма, как и название (предположительно, от struo ~ класть друг на друга, выстраивать, возводить) указывает на глубоко архаическое происхождение обряда. 59 То есть в 31 г. до н.э. 60 Расхождение с устойчивым вариантом традиции: см. выше у Варрона (LL.V,165), а также комм. 19. Окончание II Пунической войны произошло в 201 г. до н.э. Согласно консульским спискам (по изд.: T.R.S.Broughton. The Magistrates of the Roman Republic, vol.1-2, Suppl, 1951-1960), на долж¬ ность консулов того года были избраны Гней Корнелий Лентул и Публий Элий Пет, в то время как Варрон связывает закрытие храма Януса с кон¬ сулатом представителя рода Манлиев. Приведенный в комм. 19 анализ дан¬ ных Варрона позволяет признать его датировку более достоверной. 61 31 г. до н.э. 62 Слова из «Энеиды» Вергилия (I, 294). Пер. С.Ошерова. 63 Имеется ввиду битва, последовавшая похищению жителями недавно 152
основанного Рима сабинских девушек и приведшая, согласно устойчивому, официальному варианту традиции, к заключению мирного договора между латинами и сабинами, положив начало латино-сабинскому синойкизму. м Ромул, согласно традиции, был предводителем латинов, Таций — сабинов; в результате мирного исхода сражения, они стали соправителями Рима в период начала латино-сабинского синойкизма. 65 Имеется ввиду одна из ипостасей Януса — Янус Геминус, т.е. Двули¬ кий. Этот иконографический тип Януса был наиболее распространен и по¬ читаем на протяжении всей римской истории. 66 В данном случае Янус выступает в одной из своих главных функций — как божество «перехода». 67 Веста — одно из древнейших римских божеств, покровительница до¬ машнего очага, а также общего очага (священного огня) римского государ¬ ства, рассматривавшегося как одна большая семья. Храм Весты находился в южной части Римского Форума и на протяжении всей истории своего существования (вплоть до 393 г. н.э.) сохранял свою первоначальную, древ¬ нейшую круглую форму. Традиция относит его возведение, а также уч¬ реждение государственного культа Весты к числу сакральных реформ Нумы Помпилия. Почитание Януса и Весты имело много общих аспектов, в час¬ тности, совместное упоминание их имен сопровождало любое священно¬ действие (см. ниже), на лектистерниях из изображения помещались рядом. По мнению Г. Виссовы (Wissowa G. Religion und Kultus der Römer. München, 1912. S. 91), нашедшему поддержку в историографии, Янус и Веста явля¬ лись древнейшей божественной парой. 68 Имеется ввиду скульптурное изображение Януса Двуликого, соглас¬ но традиции, помещавшееся внутри святилища. Археологическими под¬ тверждениями его существования наука не располагает. Очевидно, что Янус снова предстает здесь в ипостаси «бога-проводника», обеспечивающего сак¬ ральную чистоту при переходе из профанной сферы гражданского мира в сакральное пространство войны, из мира «своей» общины в мир «чужой», который в представлении римлян архаической эпохи влек за собой измене¬ ние социального и сакрального статуса переходящих. 60 В тексте — ianua. 70 Имеются ввиду две арочные конструкции, соединенные проходом, которые в целом и представляли собой, собственно, храм Януса Двуликого. Такой взгляд может указывать на устойчивость первоначального отожде¬ ствления Януса с формой его святилищ, то есть с сакральной конструкци¬ ей арки. 71 В действительности, Фалерии не являлись в этническом отношении этрусским городом, несмотря на то, что территориально располагались в южной Этрурии. 72 'B тексте ab eundo. 73 Clusivius — Запирающий (от глагола cludo (вариант — claudo, clausi, clausum, ere) — запирать). 74 JPatultius — Разверзающий (от глагола pateo, ui, — , ere — быть открытым, разверзаться) 75 Речь идет об эпизоде «Энеиды» Вергилия (VII, 616-622): когда царь Латин, объявляющий войну спутникам Энея, дрогнул и не решился отво¬ рить ворота храма Януса, это сделала своею рукою Юнона. ™ Квирин — древнейшее сабинское божество. Римские комментаторы 153
обычно трактовали его как «мирную» ипостась Марса (Serv. Аеп. 111,35; VI, 895). Скорее всего, он рассматривался как покровитель гражданского кол-* лектива, но и, по мнению Е.М.Штаерман, граждан, объединенных в войс¬ ко. Он отождествлялся как с Янусом, так и с Ромулом. Ипостась Януса Квирина Е.М.Штаерман справедливо рассматривает как олицетворение связи космического начала с гражданскими институтами (Штаерман Е.М. Соци¬ альные основы религии Древнего Рима. М., 1987. С.68). 77 Трабея — парадный плащ с пурпурными полосами, атрибут римских царей, консулов и жрецов-авгуров, являлся, судя по данным римских ав¬ торов, сакральным одеянием. В представлении римлян, в трабею был обла¬ чен бог Квирин. 78 То есть Вергилий. 79 Легенда отражает аспект представлений о Янусе как о древнейшем прародителе римского народа и первом царе Лация. 80 Бог реки Тибра, на берегу которой стоял Рим. 81 В одном из вариантов мифологической традиции Янус часто был свя¬ зан с божествами источников. Одно из преданий, в частности, представля¬ ет бога Тибра как сына Януса и нимфы-прорицательницы Камены (Камазе- ны). 82 См. комм. 10. 83 В тексте — а pingui terra, что, скорее всего, близко по значению слову argilla (см. комм. 12). 84 Эвандр — аркадянин из города Паллантея, прибывший, согласно традиции, во главе отряда аркадских греков в Лаций и обосновавшийся на территориии будущего Рима в конце II тысячелетия до н.э., еще до Тро¬ янской войны. Пребывание в этот период на территории Лация микенских греков засвидетельствовано находками фрагментов микенской керамики, а также лингвистическими данными (Маяк И.Л. Рим первых царей. Генезис римского полиса. М., 1983. С. 46-89). 85 Apr, подобно Арголе (см. комм. 11) и упомянутому ниже в этом же фрагменте Аргею — эпонимный герой. 86 Геркулес, согласно устойчивому варианту традиции, посетил терри¬ торию Лация на пути из Испании в Грецию (Dion. Hal. I, 34) — через не¬ сколько лет после прибытия туда Эвандра. 87 Гаруспик — прорицатель, гадавший по внутренностям жертвенных животных. Гаруспиции как гадательная дисциплина в Риме имела этрус¬ ское происхождение. 88 Имеется ввиду, для эпохи Латина и Энея. 89 Изображения Януса помещались на либральном ассе, выпускавшемся в Риме начиная со 2-й половины IV в. до н.э. 90 Как уже говорилось выше, позднее скульптурное изображение Яну¬ са Четырехликого сохранилось до наших дней и содержится в коллекции Пергамон-Музеума в Берлине. 91 В тексте Ianum Geminum appellant, т.е. «называют Янусом Двуобраз¬ ным», хотя речь идет о Четырехликом образе. Очевидно, это оговорка ав¬ тора, или трудно поддающийся интерпретации фрагмент.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РИМСКИХ ЦЕНЗОРОВ В ОСВЕЩЕНИИ АНТИЧНОЙ ТРАДИЦИИ (Пер. и комм. Я. В. Мельничука ) Цель публикации — представить комментированный перевод не¬ которых ранее не переводившихся фрагментов сочинений римских и древнегреческих авторов, посвящённых истории римской цензу¬ ры. Фрагментарность переводов объясняется, во-первых, тем, что многое, касающееся данной темы, уже переведено на русский язык, во-вторых, тем, что сохранность трудов античных авторов оставля¬ ет желать лучшего. В силу этих обстоятельств переводчик руководствовался двумя мотивами: 1) хронологический принцип: представить последователь¬ ность и преемственность античной традиции от поколения к поколе¬ нию, начиная с I в. до н. э., — первого века, сохранившего для нас письменные свидетельства римской традиции (Варрон), и до VI века нашей эры (Лид), когда культура Античности в широком плане ус¬ тупает место Средневековью; 2) кроме того, для перевода было необходимо выбрать такие источники, которые давали бы читате¬ лю максимально широкое представление о римских цензорах и их деятельности. Следует сказать, что, за исключением, быть может, статей Л. П. Кучеренко, освещение деятельности римских цензоров в отечественной историографии практически отсутствует. В то же время, многие учёные, изучающие республиканский период исто¬ рии Рима, часто так или иначе затрагивают темы ценза или цен¬ зуры (из трудов современных авторов хотелось бы особенно отме¬ тить комплексное исследование В. Н. Токмакова «Военная органи¬ зация Рима Ранней Республики (ѴІ-ІѴ вв. до н. э.)». М., 1998, одна из четырёх глав которого посвящена цензу как инструменту воин¬ ского призыва). В этой монографии, как и в некоторых других, ценз (цензура) не являлся предметом специального изучения, вследствие чего иссле¬ дователи допускают порой ряд неточностей, не принципиальных с точки зрения авторов, но важных при исследовании цензуры как таковой. В силу этой и ещё ряда перечисленных выше причин и предпринята данная публикация источников, снабжённая, где это необходимо, подробными комментариями, в рамках которых автор проясняет некоторые «тёмные места» в истории цензуры. Вместе с тем, он не считает необходимым снабжать обширными комментари¬ ями те места в источниках, информацию о которых можно полу¬ чить из специальной литературы. Итак, в данной работе представлен перевод фрагментов Варрона (6.86-87; 6.93); Дионисия (11.63.2; 20.13.1-3); Валерия Максима (4.1.10); 155
ФрОнтина (1.4-5); Авла Геллия (13.15.4); Феста (р. 51L, ѵ. «censores»); Диона Кассия (apud Zon. 7.19); Иоанна Лида. (1.39). Все переводы выполнялись по книге: Calderini А. La Censura in Roma Antica. Milano, 1944, представляющей собой сборник фрагмен¬ тов античной традиции, посвящённых цензуре. При необходимости производилось сравнение текстов с изданиями Teubner’a и Loeb’a. МАРК ТЕРЕНЦИЙ ВАРРОН (116-27 гг. до н. э.) — римский го¬ сударственный деятель, эрудит, автор нескольких сочинений, са¬ мым важным из которых для нас является произведение «О латин¬ ском языке» (De lingua latina). Книга Варрона представляет собой энциклопедию римской жизни периода Республики. Для нас труд Варрона интересен в первую очередь тем, что автор привёл в нём безусловно достоверные выдержки из государственных докумен¬ тов: Tabulae Censoriae, Commentarii Consularis (L.L. 6.9); в книге содержатся важные сведения о полномочиях цензоров, люструме, налогах (L.L. 5.14, 6.7, 6.9, 5.36, 6.54, 6.86-87). Информация, содержащаяся у Варрона, заслуживает особого внимания ещё и потому, что он сам был непосредственным очевид¬ цем деятельности цензоров. Однако, его интерпретация некоторых терминов и объяснения событий не всегда заслуживают доверия. Поэтому для перевода были выбраны некоторые приводимые Вар- роном государственные документы (6.86-87; 6.93). (6.86) : Сейчас, первым делом, я приведу выдержки из цензорс¬ ких таблиц: «Когда ночью цензор должен будет придти в священ¬ ный участок (templum) для совершения ауспиций,1 и когда увидит добрый знак на небе, то приказывает глашатаю, чтобы он возгла¬ сил мужам: «Да будет добро, богатство, счастье и здоровье Римско¬ му народу Квиритов и государству Римского народа Квиритов, мне, моему коллеге, нашей вере и правительству нашему! Все Квири¬ ты,2 всадники и пешие, люди военные и гражданские, кураторы всех триб, — все те, кто о себе или вместо другого желает предо¬ ставить сведения [финансового характера],3 призывается по очере¬ ди сюда, ко мне!» (6.87) : Глашатай сперва должен призывать на священном участ¬ ке, потом — со стен [города]. Когда уже рассвело, цензоры, писцы, магистраты смазывают себя маслом и миррой. Когда призванные преторы, плебейские трибуны и другие соберутся на совет,4 цензо¬ ры бросают между собою жребий о том, кто из них будет проводить люструм. Когда уже намечен священный участок, после этого дол¬ жно быть заключено соглашение о том, кто должен будет прово¬ дить люструм.» 156
(6.93): Итак, на комиции5 созывается народ, в другом случае этот магистрат6 не имеет права созывать городское ополчение; цензор, консул, диктатор, интеррекс — имеют это право; цензор собирает войско по центуриям только раз в 5 лет,7 когда он должен провести люётрум и ввести войско в город под знамёнами; диктатор и консул каждый год могут командовать войсками, вести их [за собой], и, вследствие этого, проводят центуриатные комиции. КОММЕНТАРИИ 1 templum — священный участок неба и проекция его на земле, намеча¬ емая гаруспиком для магистрата при проведении священнодействитЧ, обря¬ дов или гаданий. ауспиции (здесь: auspicia maxima) — итицегадания об успехе или не¬ удаче намеченного предприятия. Auspicia maxima проводились консулами и преторами перед битвой, перед созывом народного собрания и в других случаях. В данном случае имеются в виду великие ауспиции, с помощью которых цензоры определяли возможность/невозможность проведения ценза или люструма. 2 Квириты (Quirites) — самоназвание римских граждан в узком смысле; мужчины-воины, поклонявшиеся своему эпониму, богочеловеку Квирину. 3 Сведения финансового характера (ratio) — сообщение домохозяина (pater familias) о своих доходах и расходах, количестве земли, скота, рабов и подвластных родственников (res mancipi), с конца IV века до н. э. нужно было предоставить сведения и о движимом* имуществе (pecunia), долгах (aes aliena) и так далее. Теоретически цензор мог проверить подлинность сведений, сообщённых каждым гражданином в его «налоговой декларации». Согласно полученным сведениям, цензор более или менее произвольно (eius arbitrio — Liv. 4.8) облагал гражданина налогом: в 406-167 гг. до н.э. это был прямой подушный налог (per capita). 4 Совет по проведению ценза возглавлялся одним из цензоров по жре¬ бию. На совет цензор мог призвать любого из магистратов, но обычно при¬ сутствовал консул, претор или даже плебейские трибуны. 5 Центуриатные комиции — народное собрание, существовавшее со времён царя Сервия Туллия (2 пол. VI в. до н.э.). Представляло собой вой¬ ско, состоящее из мужчин-граждан, собранное на Марсовом поле, вне го¬ рода. Войско собиралось по центуриям («сотням»). Каждый взрослый (с 17 лет) гражданин приписывался в ходе ценза к одной из центурий, в зависи¬ мости от величины своего состояния. Этот вид народного собрания обычно возглавлял консул. (См.: Liv. 1.43-44). В центуриатных комициях имели пра¬ во участвовать все полноправные граждане. 6 Магистрат — то есть цензор. 7 Варрон писал в середине I века до н. э. и он мог не учитывать того факта, что до 209 г. цензы и люструмы проводились спорадически, не регулярно. ДИОНИСИЙ ГАЛИКАРНАССКИЙ, греческий автор, живший в Риме с 30 г. до н. э. В 7 г. до н. э. он издал свою 20-томную «Римс¬ кую археологию», охватывающую события до I Пунической войны. Несмотря на то, что 12-20 книги Дионисия сохранились крайне плохо, 157
всё же там есть интересующие нас фрагменты, например, 20.13. Первые несколько книг Дионисия, которые сохранились полнос¬ тью, уже переведены на русский язык и ждут своего издателя. (11.63.2) : «Этим лицам [консулам] Сенат дал много поручений,1 но они не могли их выполнить и пренебрегали ими из-за продолжения предыдущей войны;2 и пренебрегали, в особенности, самым важ¬ ным3 изо всех дел — обычаем проводить ценз». (20.13.1 — 275 г. до н. э.): Консул Фабриций, будучи цензором, изгнал из Сената Публия Корнелия Руфина,4 мужа, который был удостоен двух консульств и диктатуры, потому что он владел, как говорят, серебряной посудой (кубками) весом 10 фунтов. Это чуть больше 8 аттических мин.5 (20.13.3) : ... Римляне открывали дома6 и предоставляли цензорам для осмотра даже спальни, которые были сделаны так, чтобы служба надсмотрщиков ... заключалась в наблюдении за всем имуществом, что было в доме. Цензоры полагали, что ни хозяин не должен быть жестоким в наказании рабов, ни отец чрезмерно груб в воспитании своих детей, ни муж не должен быть несправедлив в отношении законно взятой супруги; не должны родные сыновья бороться за равные доли наследства и не должны думать об устройстве ... пи¬ ров, длящихся всю ночь напролёт, и не следует допускать буйства и испорченности у молодых пирующих; не должно быть пренебре¬ жения к чести предков ни в жертвоприношениях, ни на похоронах,7 ни чего-либо другого, что было бы противно собственности и при¬ ращению состояния...8 КОММЕНТАРИИ 1 Год: 444/443 г. до н. э. (cp.: Liv. 4.8). Консулы: Марк Геганий Мацерин, во второй раз; Тит Квинкций Капитолин, в пятый раз. 2 В 444/443 гг. римляне враждовали с г. Ардеей, с г. Вейи, с племенами эквов и вольсков (Liv. 4.7.1-12). 3 Важный: поскольку ценз в первые годы Республики (до учреждения цензуры) проводился всего несколько раз, а в Царский период — только 4 раза при Сервии Туллии (Suolahti J,, The Roman Censores. Helsinki, 1963. P. 140), для консулов такая обязанность была столь же ответственной, сколь и почётной. Недаром в Сенате экс-цензоры (censorii) голосовали раньше, чем экс-консулы (consularii). 4 Этот эпизод ранней римской истории приводят почти все античные авторы (см. Plin. N.H. 18.39; 33.142; Dionys. 20.13.1; Plut. Sulla 1.1; Val. Max. 2.9.4; Gell. 17.21.39; Zon. 8.6; Ovid. Fast. 1.208; Flor. 1.13.22). 5 1 аттическая мина .« 341,2 грамма. 6 Процедура осмотра дома и оценки имущества pater familias практико¬ валась только во время ценза. 158
7 Как известно, только с 209 г. до н. э. ценз проводился регулярно каж¬ дые 5 лет (Broughton T. R. S. The Magistrates of the Roman Republic, N. Y., 1951. T.l. P. 285). Цензор оценивал жизнь гражданина за весь период от предыдущего ценза до настоящего. При этом, в своём анализе поведения pater familias в данной семье цензор мог учитывать и замечания (nota censoria), сделанные предыдущим цензором и занесённые в специальные цензовые документы (tabulae censoriae), а также мог ознакомиться и с со¬ общениями других магистратов о финансах, участии в судах и т. д. любого гражданина; цензор мог опрашивать и других граждан под присягой. Впро¬ чем, он мог и не принимать во внимание эти сообщения. 8 Противно собственности: Это замечание, часто встречающееся у Ливия, Цицерона и других авторов, свидетельствует о важности экономической составляющей в жизни римлян уже в III в. до н. э. Данные источников об экономической деятельности римского государства и его граждан ещё в период Ранней Республики, в частности, данные о цензорских торгах, го¬ ворят о том, что римская экономика была не столь архаичной, как это кажется на первый взгляд. Введение валюты (серебряных денег, вместо бронзового суррогата) только в конце III в. до н. э. ещё не говорит о нераз¬ витости экономики Рима, особенно в том, что касается частного сектора. Вспомним, что цензовая оценка денежных средств населения была введена (как считается) ещё Аппием Клавдием Цеком в 312-310 гг. дон. э. Кроме того, приведённый отрывок из сочинения Дионисия иллюстрирует событие из реальной истории Рима, произошедшее в 275 г. до н. э., ещё до введения серебряных денег! То, что цензор Фабриций посчитал 10 фунтов (дека ХІтрас) серебра роскошью, свидетельствует, в первую точ?редь, не о бедности рим¬ ской верхушки общества, а о том, что они, не имея возможности обнали¬ чить свои богатства, лежащие мёртвым грузом, были экономически ограни¬ чены государством и могли официально действовать лишь на внутреннем рынке (или его подобии). Позднее, в конце III в. до н. э., когда в Риме уже во всю чеканили серебряные денарии, государство прямо запрещает сена¬ торам заниматься оптовой международной торговлей (закон Клавдия от 218 г. до н. э.: чтобы никто из сенаторов или их сыновей не владел кораблём, вмещающим свыше 300 амфор груза — Liv. 21.63.3). Возможно, не случай¬ но, что с 209 г. до н. э. цензы стали проводиться с чёткой периодичностью: государству нужно было строго учитывать накопления граждан, как в сфере движимого, так и недвижимого имущества (часть ростовщических капита¬ лов неизменно инвестировалась в земельную собственность — Моммзен Т. История Рима. СПб., 1997. Т. 1. С. 355). Таким образом, цензоры, выступая от имени государства, следили не только и не столько за расточителями (furiosi), сколько пытались контро¬ лировать экономическую деятельность состоятельных граждан. Эта тенден¬ ция уже чётко прослеживается со времён Аппия Клавдия Цека (312 г.). Очевидно, в Риме ІѴ-ІІІ вв. до н. э. архаичность экономики присутствовала как раз в государственном секторе. Развитие частного сектора экономики опережало становление соответствующих государственных структур, ско¬ ванных традициями и обычаями предков (mores maiorum). Вместе с тем, искусственно тормозя развитие крупного частного предпринимательства, государство пыталось сдерживать необратимый процесс имущественного расслоения римского общества. В интересах государства цензоры проводи - ли политику стабилизации и консервации экономических отношений в час¬ тном секторе. 159
Ритор и энциклопедист-антиквар ВАЛЕРИЙ МАКСИМ жил уже в I в. н. э. В начале 30-х годов он издал свои Dictorum factorumque memorabilii libri novem («Памятные изречения и факты в 9 книгах») в качестве пособия для преподавания риторики. Этот автор в основ¬ ном компилировал сочинения своих предшественников, в частно¬ сти, труд Т. Ливия; однако многие фрагменты сочинений античных писателей сохранились только в его изложении. Для нас важны преж¬ де всего книги 2, 4 и 6, содержащие главы De nota censoria, De censoria severitate, etc. (4.1.10): Этот цензор,1 когда проводил люструм,2 совершал по обы¬ чаю жертвоприношение; писец торжественно произносит ему из государственных таблиц3 священную формулу моления для повто¬ рения, с тем, чтобы просить бессмертных богов о том, чтобы Римс¬ кое государство стало лучше и величественнее: «Достаточно, — говорит цензор, — наше государство доброе и великое. Итак, про¬ шу я, чтобы оно постоянно сохранялось [таким же] невредимым». И далее, в государственных таблицах таким способом цензор прика¬ зал эту клятву усовершенствовать. Это благоговение обетов после¬ дующие цензоры использовали при проведении цензов. КОММЕНТАРИИ 1 Цензор 142 г. до н. э. Публий Корнелий Сципион Африканский Эми- лиан (См.: Broughton T. R. S. Op. cit, Р. 474). 2 Люструм (lustrum от luere = мыть, искупать, отвращать Ю lustrare = освещать, очищать // производить смотр) — обряд очищения римского вой¬ ска путем жертвоприношения свиньи, овцы и быка (suovetaurilia), произво¬ димый цензором, выбранным по жребию, первоначально только патрицием (до 280 г. до н. э.). Обряд происходил на Марсовом Поле: жертвенных живот¬ ных обводили 3 раза вокруг войска (гражданского ополчения), закалывали, после чего войско под предводительством цензора вступало в город (см. у Варрона 6.86-87 и 93; а также Berve. Lustrum // Pauli — Wissowa. Real Encyclopaedic. T. 1 (1927). col. 2040-2059). Второе значение: люструм — период времени между цензами, обычно (с конца 3 в, до н. э.) — пятилетний. 3 Publicis tabulis: Что здесь имел в виду автор, понять трудно. Возмож¬ но, это были государственные документы (акты) сакрального характера, относящиеся к компетенции священных коллегий. Может быть, имеются в виду тексты молитв (обетов), записанные ещё во времена проведения пер¬ вого ценза при царе Сервии Туллии, которые цензор Сципион Африканс¬ кий приказал исправить и/или усовершенствовать. Кроме того, tabulae publicae в узком смысле можно понимать и как tabulae censoriae, то есть документы, относящиеся к компетенции самих цензоров. Очевидно, каж¬ дый цензор, теоретически, мог вносить в текст молитв какие-то новшества. СЕКСТ ЮЛИЙ ФРОНТИН писал в конце первого века н. э. (97/ 98 гг.) Среди его сочинений нас в первую очередь интересовала книга De aquis urbis Romae («О водах города Рима»). Будучи в своё время 160
консулом и куратором акведуков, Фронтин использовал в своём со¬ чинении много исторических и юридических источников. Для нас большое значение имеет фрагмент (1.4-5), повествующий о дея¬ тельности знаменитого римского цензора Аппия Клавдия Цека. (1.4-5): И сейчас ещё в город текут Аппиевы воды.« В консульство Марка Валерия Максима и Публия Деция Муса,1 в тридцатый год от начала Самнитской войны был проведён в город [Рим] водопровод цензором Аппием Клавдием Крассом, который позже получил прозвище Цек.2 Он также позаботился о прокладке дороги от Капенских ворот до самого города Капуи [дорогу назвали «Аппиевой»]. Его коллегой был Гай Плавтий, которому дали про¬ звище Венокс, так как он разыскал источники (venas) воды. Но в силу того, что в течение полутора лет ему препятствовал коллега,3 и [Плавтий], исполнив должность, отказался от должности цензора, имя водопроводу было дано в честь Аппия, который с помощью разных уловок продолжал оставаться цензором, пока не закончил постройку водопровода и дороги.4 КОММЕНТАРИИ 1 312 г. до н. э. 2 Crassus (лат.) = толстый, тучный; caecus (яат.) — слепой. 3 См. у Авла Геллия (Gell. 13.15.4). 4 Римский писатель Тит Ливий приводит сомнительное сообщение о том, как плебейский трибун Семпроний понуждал цензора Клавдия Цека покинуть свой пост. Тот, в свою очередь, якобы, оставался в должности все 5 лет до нового ценза 307 г., ссылаясь на какой-то древний закон (Liv 9.33-34). Итальянский учёный Г. Де Санктис полагал, что Ливию пришлось выдумать свой рассказ, так как он, как и другие его современники, был введён в заблуждение несоответствием дат в консульских и цензорских фастах (fasti — списки, календари). Поэтому, считает Де Санктис, цензор Аппий Клавдий, как и другие его коллеги, пробыл в должности положен¬ ные 18 месяцев; Аппиеву дорогу и водопровод цензоры Цек и Венокс пост¬ роили вместе, но эти сооружения были названы в честь цензора-патриция: De Sanctis G. Storia dei Romani, Firenze, I960. Vol. 2. PP. 217 и 213 nota 108). АВЛ ГЕЛЛИЙ написал сочинение антикварного характера — «Аттические ночи» (Noctes Atticae, 20 кн.). По сути — это хресто¬ матия, составленная Геллием из отрывков сочинений своих пред¬ шественников. Труд Геллия содержит много мест, посвящённых цензуре. Одна¬ ко, в большинстве случаев трудно определить, к какому именно времени относится та или иная часть его сочинения. Поэтому обыч¬ но легко читаемые отрывки этого автора надо использовать очень осторожно. Конечно, наиболее вероятно, большинство его фрагмен¬ тов, посвящённых цензуре, относится к периоду 250-80 гг. до н. э. 161
(13.15.4): ... Ни консулы или преторы цензорам, ни цензоры консу¬ лам или преторам да не мешают и не удерживают от ауспиций; и всё-таки цензоры, а также преторы и консулы вредят и препят- ствуют друг другу1. КОММЕНТАРИИ 1 Вредят и препятствуют друг другу: цензоры, как и другие магистра¬ ты, пользовались по отношению друг к другу правом veto (лат.: «запре¬ щаю»; при veto юридические последствия действия магистрата, против которого оно было направлено, признавались ничтожными). Кроме того, большую роль в деятельности цензоров играл личностный фактор. Головной болью Сената и откупщиков-публиканов было как дружное взаимодействие цензоров, так и их враждебное бездействие. В первом случае (Liv. 42.10.4) цензоры активно защищали интересы государства против откупщиков и подрядчиков, завышая цены откупов (ultro tributa) и занижая расходы го¬ сударства по подрядам (opera publica — Liv. 39.44.8). Если же цензоры враж¬ довали между собой (Liv. 40.46.14; 29.37; Cic. Cluent.43.122; 48.132), налагая друг на друга штрафы, взимая повышенные налоги с враждебного цензору населения и издавая интердикты (veto), то виднейшим из сенаторов прихо¬ дилось заставлять их помириться (Liv. 40.46.14-15) или решить спорный воп¬ рос методом жребия (sors — Liv. 45.15.3-7; 27.11.11). Сочинение ФЕСТА, хотя и было написано во II в. н. э., пред¬ ставляют собой конспект не дошедшего до нас труда Веррия Флак- ка, воспитателя внуков Августа — «О значении слов» (De significatu verborum). Из 20 книг Феста, составленных в виде толкового слова¬ ря, дошли лишь отрывки, часть из которых восстанавливается уже по конспекту Павла Диакона, учёного VIII в н. э. Большинство мест у Феста, связанных с описанием деятельнос¬ ти цензоров, испорчено. Кроме того, объяснения терминов, посвя¬ щённых цензуре, в его «словаре» довольно краткие, если не ска¬ зать — бедные. Единственное важное место, объясняющее принцип проведения ценза (Fest р. 51 L), весьма двусмысленно. Краткость изложения Феста затрудняет точный перевод. (р. 51 L; V. censores): Цензоры: «о них говорят, что обычно их дело — оценивать имущество в той мере, как они посчитают нужным».1 КОММЕНТАРИИ 1 Как они посчитают нужным...: П. Виллеме считал, что «цензоры сами неограниченно устанавливали для каждого гражданина капитал, подлежа¬ щий обложению, который должен был служить для tributum ex censu» (Вил¬ леме П. Римское государственное право. Киев, 1888. Т. 1, С. 313). Трибут в период ѴІ-Ѵ вв. до н. э. — военный экстраординарный налог, сумма которого возвращалась гражданам после успешно окончившейся войны. В 406-167 гг. до н. э. — ординарный налог ex censu, взимавшийся раз в год на основе произвольной (arbitrio — Liv. 4.8) оценки имущества, про¬ 162
изведённой цензорами. Professio censualis — «декларация о доходах» — пе¬ ресматривалась в ходе каждого ценза. В. Н. Токмаков (Военная организа¬ ция Рима Ранней Республики ѴІ-ІѴ вв. до н. э. М., 1998. С. 92-93) полагает, что tributum ex censu был взносом гражданина на приобретение собствен¬ ного вооружения «соответственно его месту в боевых порядках», а во вре¬ мена Сервия Туллия денежное исчисление в момент ценза, полагает отече¬ ственный исследователь, производилось «теоретически, на основе общего состояния общинника». Большинство книг из «Истории Рима» греко-римского писателя и политика ДИОНА КАССИЯ КОКЦЕЙЯНА (155-235 гг.) — утеряны или испорчены. Наш фрагмент, посвящённый деятельности цензо¬ ров (7.19), сохранился лишь в пересказе византийского историка Зонары, написавшего 18 книг «Эпитом» (1118 г.). Хорошо сохрани¬ лись книги 7-9. Главные его источники — Дион Кассий, и в мень¬ шей степени — Плутарх. Фрагменты о деятельности цензоров ран¬ ней республики — Zon. 7.19; 8.6. (у Зонары, 7.19): На следующий год,1 в консульство Барбата и Марка Макрина, были выбраны цензоры Луций Валерий и Луций Семпроний. Они были утверждены голосованием;2 ведь консулы были не в состоянии достаточно хорошо исполнить всё множество дел;3 цензоры получили полномочия4 в той с?фере, где ранее действовали другие (магистраты) ... ...они5 превзошли консулов, хотя больший объём власти был у них [= консулов]. ...Среди временных6 высших должностей старшинство было дано диктаторам, второе место — цензорам...7 КОММЕНТАРИИ 1 Год 443. Имена консулов указаны неправильно. См. Дионисий. Коммен¬ тарии. Прим. 1. 2 Утверждены голосованием: в центуриатных комициях под председа¬ тельством консула по постановлению Сената. В германской историографии XIX в. считалось, что цензоров затем формально утверждали и в куриат- ных комициях, наделяя их полномочиями по lex de censoria potestate. 3 Не в состоянии провести ценз: здесь Дион дополняет сообщение Дио¬ нисия (11.63.2). 4 Полномочия: Все основные полномочия цензоров изложены у Ливия (Liv. 4.8.2): «... цензорам подчинялись римские нравы и образ жизни, ... в сенате и во всаднических центуриях им сделалось подвластно вынесение приговоров о достойном и недостойном, ... им подчинены были обществен¬ ные и частные постройки, ... сбор податей с народа римского был отдан на полное их усмотрение». (Пер. В. М. Смирина) Однако следует заметить, что приобретение цензорами этих полномочий не произошло единомомен¬ тно. Например, функции контроля нравов и обычаев (cura morum) сложи¬ лись только к концу V в. до н. э. (см.: Plut. Cam. 2.2; Cic. Rep. 2.35.60; Val. Max. 163
2.9.1;. Как показывает практика, наибольший объём полномочий цензоров фиксируется только с 312 г., когда Аппий Клавдий Цек Цензор приобрёл полномочия lectio senatus (право включать новых членов в состав Сената и исключать из него провинившихся). Все эти полномочия цензоров были су¬ щественно урезаны Суллой в 80 г. до н. э. 5 Они превзошли консулов: цензоры не имели imperium (верховной вла¬ сти), как консулы. Это действительно так. Но ценз проводился на Марсо¬ вом Поле, вне городской черты (pomoerium). По этой причине плебейские трибуны не могли использовать право veto. Ценз проходили все граждане, в том числе и магистраты. С 312 г. до н. э. цензоры могли исключить из Сената любого действующего и бывшего магистрата. При проведении ценза им помогали городские преторы и военные трибуны. Во время священной церемонии люструма цензоры возглавляли процессию граждан — отцов се¬ мейств. Цензоры ШЛИ в ней прежде всех магистратов. Из эке-ценэоров из¬ бирался первоприсутствующий в Сенате (princeps senatus); в Сенате цен¬ зоры подавали голос раньше консулов и остальных курульных магистратов. Таким образом, цензоры обладали всеми атрибутами высших магистратов, кроме империя. Многие античные авторы называли цензоров верховными или священными магистратами: Dionys. 4.22: Ιερωτάτη αρχή; Cic. Sest. 25.55: sanctissimus magistratus; Plut. Cam. 2.2: μέγα της αρχής άξίωμα. 6 Временные высшие магистратуры: Уже было отмечено, что только с 209 г. проведение цензов стало регулярным явлением. Ведь и в царское время, при Тарквинии Древнем цензы не проводились, и в республиканс¬ кое время, до 443 г., было организовано всего 6 цензов. С 443 г. цензы назначались особым постановлением Сената. В. Н. Токмаков («Военная орга¬ низация Рима Ранней Республики ѴІ-ІѴ вв. до н. э.» М., 1998. С. 120) отме¬ чает, что «наиболее вероятен срок проведения ценза раз в пять (десять?) лет (Ulp. Inst. 1.8)». Но это не верно. По-видимому, бесполезно искать ка¬ кую-то стройную систему там, где её никогда не было. Укажем несколько дат проведения цензов: 443, 435, 430, 418, 403, 393, 389, 380, 378, Збб, 351 гг. до н. э. (См. Broughton Т. R. S. Ор. cit. РР. 53-54, 61, 64, 72, 82, 91, 92, 97-98, 105-107, 116-117, 127). Некоторые исследователи (Р. Крэм, Ю. Бе- лох) считают, что цензы 443, 435, 430, 418, 393, 389, 380, Збб, 358 гг. не проводились. Скорее всего, это не так. Но если всё же допустить такую возможность, то говорить о какой-либо системе проведения цензов вооб¬ ще не приходится. Думается, что можно согласиться с мнением известного итальянского юриста А. Гуарино (Guarino А. Storia dei Diritto Romano. Ed. 8, Napoli, 1990. P. 111) об экстраординарном характере цензуры в первые века её существования. 7 Второе место — цензорам: В тексте Диона Кассия (у Зонары) можно наблюдать смешение двух посылок: с одной стороны, говорится об ограни¬ ченном объёме власти и об ущербности этой должности (буквально: «было уделено в полномочия то, что делали ранее другие»), с другой стороны, — что цензура есть самая почётная и самая высшая должность, уступающая разве что диктатуре. Здесь надо иметь в виду, что во время проведения ценза цензоры обладали никем и ничем не ограниченной властью над граж¬ данами; например, ещё со времён Сервия Туллия за неявку на ценз граж¬ данину грозила смертная казнь (Liv. 1.44.1). Кроме того, диктатор назначал¬ ся максимум на полгода, а цензоры — на полтора. Исходя из Ливия (ср.: 4.8 и 4.24), Т. Моммзен делает заключение о том, 164
что ценз 443 г. вообще не проводился, поскольку ещё не был определён срок полномочий цензоров (Mommsen Th. Römische Staatsrecht. V. 2. S. 234-235). Вместе с тем можно предположить, что первоначально, до 435/4 гг. до н. э., полномочия цензоров временными рамками не ограничивались. Последний по времени автор — ИОАНН ЛАВРЕНТИЙ ЛИДИ¬ ЕЦ (Lydus), живший в Византии в 490-565 гг. Основная информа¬ ция о цензорах содержится в кн. 1, главах 39, 43-44 сочинения «О магистратах Римского государства». Несмотря на то, что Лида сле¬ дует считать уже византийским автором, его книга посвящена ис¬ тории Рима; кроме того надо иметь в виду, что в сочинениях по¬ зднейших авторов могут встречаться сведения, не дошедшие до нас в трудах их предшественников. (V век н. э., 1.39): Тогда1 возникла необходимость в том, чтобы Римляне учредили у себя так называемых «цензоров», которые с того времени описывали имущество граждан, в связи с потребнос¬ тями войны: ведь тогда ещё не [было так], как сейчас, [когда] из общественной казны издерживаются средства на воинов... По этой причине Эллины нарекли цензоров тіцт|таі.2 КОММЕНТАРИЙ г 1 Тогда: 443 г. до н. э. До этого ценз проводился в 460 г. до н. э., то есть 17 лет назад. 2тіцт|таі (греч.). Дословно — «оценщики». См.: Моммзен Т. История Рима. СПб., 1997. Т. 1. С. 239.
ИППОЛИТ РИМСКИЙ. «СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОТИВ ИУДЕЕВ» (Пер. и комм. А. П. Большакова) Достоверных сведений об Ипполите Римском сохранилось немно¬ го. Впрочем, то же самое можно сказать о большинстве других раннехристианских авторов. Родился он около 170 года н. э., в нача¬ ле III века служил пресвитером в Риме, принимал участие в цер¬ ковной борьбе, при папе Каликсте I был объявлен антипапой, умер в ссылке на Сардинии во время гонений Максимина Фракийца в 235 или 236 году. Некоторые исследователи считают Ипполита уче¬ ником Иринея Лионского. Возможно, что Ипполит был родом с гре¬ ческого Востока. Главными направлениями его деятельности стали борьба с ересями и толкование ветхозаветных текстов в духе хрис¬ тианского вероучения. Первой задаче посвящен знаменитый трак¬ тат «Философумены», служащий наравне с «Опровержением ере¬ сей» Иринея Лионского важнейшим источником по истории раннего и развитого гностицизма. Произведения, в которых аллегорическим образом интерпретиру¬ ются книги Ветхого Завета, обычно не привлекают к себе внимания. Между тем к такого рода сочинениям принадлежат очень многие раннехристианские литературные памятники. Типичность данного жанра для христианской литературы позволяет использовать писа¬ ния Ипполита как своего рода методологическую модель, дающую представление о технике переработки ветхозаветных текстов раннех¬ ристианскими авторами. Для того чтобы канонические книги древних евреев стали христианским Ветхим Заветом, их необходимо было осмыслить в рамках религиозных представлений христианского бла¬ говестил. Именно эта задача была выполнена первыми поколениями христианских богословов. «Свидетельство против иудеев», ранее не переводившееся на русский язык, позволяет судить о том, чем ру¬ ководствовались апологеты ІІ-ІІІ веков при отборе тех или иных вет¬ хозаветных материалов, а также предоставляет возможность позна¬ комиться с самим характером проделанной ими работы. Перевод выполнен по изданию: Hippolytus. Demonstratio adversus Judaeos, ed. E. Schwartz. «Zwei Predigten Hippolyts». Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Abteilung. Jahrgang 1936. Heft 3. Munich, 1936. TLG 2115 — Thesaurus linguae graecae (компьютерная версия 1993 г., CD ROM). 19. (1) (Свидетельство1 против Иудеев} (2) Итак, Иудей, склони ухо свое ко мне, и выслушай слова мои, (3) и обратись [к Господу]. Ты, [столь] часто похвалявшийся, (4) что осудил на смерть Иисуса Назорея, (5) напоил Его уксусом и желчью, ты и [теперь] превозносишься над Ним. Давай, Израиль, 166
вместе рассудим, (б) дабы не было несправедливой похвальбы, (7) и дабы толика того уксуса и оная горечь не навлекли на тебя страш¬ ную опасность, (8) и ты через это не сделался виновником множе¬ ства несчастий. (9) Итак, да склонятся беспристрастно [Иудеи] к тому, о чем под воздействием Духа Святого не ложно первым гово¬ рит Давид, сын Иессея, (10) который, когда пел, пророчествуя от Духа Святого, (11) поистине Помазанника2 Бога нашего воспевал. (12) Все, что от Иудеев Ему на мучение выпало, (13) ясно возве¬ щается в [псалме шестьдесят восьмом, где] Христос, самого себя умаливший и (14) принявший обличье раба, [обличье] Адама, как бы от лица нашего, (15) взывает к небесному Богу-Отцу, говоря: (16) спаси Меня, Боже, ибо воды проникли в душу Мою (17) [и] погряз Я в болоте глубоком, каковое суть3 пагуба адская... (18) [вошел в глуби¬ ну вод, и быстрое течение их увлекает Меня]4, (19) истомились глаза Мои от ожидания Бога Моего, (20) когда же придешь и спасешь Меня. (21) Произнеся сие, Христос немедля от собственного лица гово¬ рит другое: чего Я не расхищал, за то расплатился, (22) это зна¬ чит: не согрешил Я, (23) но ради прегрешения Адамова принял смерть. (24) Когда же говорит: Боже, Ты ведаешь безумие Мое, и прегрешения Мои от Тебя не укрылись, (25) хочет сказать5, что не имеет греха на себе. Да не посрамятся ожидающие (26) по прошествии трех дней увидеть воскресение Мое, (27) это значит: услышат посланцы6 с радостью, что ради Тебя Я поношение принял; [слова]: (28) покрыли Иудеи бесчестием лице Мое, — [знаменуют]7 крест8; (29) [говоря же]: чужим Я сделался для братьев Моих по плоти (30) и посторонним для сынов матери Моей, — [Он указует]9 на собрание [их]10. (31) Потому [и говорит]: ревность по доме Твоем, Отче, (32) обуяла Меня, и злословие злословящих Тебя и (33) творящих воскурения идолам обрушилось на Меня. 20. (1) Обо Мне толкуют сидящие у ворот, (2) ибо за воротами Меня распяли, и воспевают Меня пьющие вино, — (3) это указа¬ ние на праздник Пасхи. Я же взывал к Тебе, Господи, (4) в молитве Моей: Отче, отпусти народам11 [грехи] их, (5) ибо [пришло] время милости12 для народов. Да не увлечет Меня (6) море испытаний и да не поглотит Меня пучина, — [в таких словах Он говорит]13 об аде. (7) Не покинь душу Мою в аду, (8) да не затворит надо Мной про¬ пасть зева своего, — это [знаменует] могильный склеп. (9) Ради врагов Моих спаси Меня, [это значит]: дабы не хвастались Иудеи, (10) говоря: [вот], мы извели Его. (11) Все это Христос просил как человек в заботе о доме [сво¬ ем]14, быв же по истине Богом, но, как я и сказал, (12) предупреж¬ дая, имел образ раба, [когда] произносил сие и претерпевал тако¬ вые страдания. (13) Потому и добавил, говоря: о поношении помыс¬ лила душа Моя и [будущих] муках15, (14) это значит: пострадал добровольно, а не по какому-либо принуждению, (15) и [далее]: Я 167
ждал сочувствия, но нет его, (16) ибо все ученики Мои, будучи отосланы, бежали, [ждал] утешителей и не нагиел [их]. (17) Вслушайся же трезво, Иудей, в то, что говорит Христос: (18) дали в пищу Мне желчь и в жажде Моей напоили Меня уксусом. (19) И таковое [Он] претерпел от вас. Услышь же слова Духа Свято¬ го, (20) что [уже] воздал вам за тот малый уксус. (21) Ибо говорит пророк как бы от лица Божьего: (22) да будет пиршество [их] им западней и воздаянием. (23) О каком воздаянии говорит он? Очевид¬ но, о ныне постигшем тебя несчастий. (24) Услышь же и следующее за тем: да помрачатся глаза их, чтобы им не видеть. (25) Ибо глазами души [своей] вы погрузились во тьму вечную. (26) И хотя разлился [уже] свет истины, (27) блуждаете бы как будто в ночи и по бездорожью, спотыкаясь и ходя по краю пропасти, (28) ибо оставили тропу того, кто говорит: Я есмь путь. (29) Услышь же, что говорит [Он]16, заблаговременно: (30) и хре¬ бет им согни навсегда, это значит: [сделай], (31) чтобы ты был рабом у [окружающих тебя] народов не четыреста тридцать лет как в Египте (32) и не семьдесят — как в Вавилоне, Он говорит: (33) навсегда обрати [их] в рабов. 21 (1) И не питаешь ли ты, размышляя о постигших тебя несча- стиях, некой тщетной надежды достичь избавления, (2) ибо неожи¬ данно и несправедливо молил [Он] об ослеплении глаз твоих? (3) Но нет, помрачивший очи Христу и бивший Его палкой, (4) [в нака¬ зание] за то навсегда склони спину [свою] в рабстве. (5) И так как ты во гневе пролил кровь Его, услышь об ответном даре: (6) излей на них, [Боже], ярость Твою, и дух гнева Твоего да обымет их, (7) пусть будет пусто жилище их, — это, как явствует, суть прославлен¬ ный храм [ваш]. (8) А теперь17 скажи им, пророк, (9) чего ради был опустошен храм [их], за древнее ли сотворение тельца, (10) за идолопоклон¬ ство ли народа, за кровь ли пророков, (11) или за прелюбодеяния и блуд Израиля; нет, — говорит [он], (12) ибо за все оное постоянно добивались они прощения и снисхождения, (13) но за то, что пре¬ дали смерти сына благодетеля [своего]. (14) А ведь Он есть соизвечный1* Отцу Сын, почему и говорит: Отче, да будет опустошен храм их, (15) ибо кого Ты, о спасении мира заботясь, и [сам] поразил, они [еще] преследовали, (16) это зна¬ чит: они преследовали Меня принуждением и через осуждение на смерть (17) и боль раны Моей умножили. (18) Прежде Я терпел боль, сострадая заблуждению народа [Божьего], (19) но они в заблужде¬ ниях [своих] к одной горести Моей прибавили другую. (20) За это, Отче, прибавь беззаконие к беззаконию их (21) и страдание — к страданию, и да не войдут они в правду Твою, (22) это значит: в царствие Твое, (23) да изгладятся из книги живых и между правед¬ ных да не напишутся, (24) то есть [не будут прощены ради] свя¬ тых отцов — патриархов своих. 168
(25) Что говоришь об этом ты, Иудей, [того] не говорят ни Мат¬ фей, ни Павел, (26) ни Давид, ваш помазанный19 [царь], (27) кото¬ рый, от тебя отрекшись, ужасные решения твои о Христе оплакал и [тебе] за них воздал. (28) Но как знаменитый Иов ищу я у вас справедливости, и не ошибаются, говорящие: (29) ты последовал за Христом подобно рабу и по-разбойничьи вошел за ним в сад. (30) Несу же я на суд [ваш] пророчество Соломоново, (31) ясно и верно говорящее о Мессии20 от Иудеев. 22 (1) [Пророчество это] возвещает не только о происходящем в надлежащее время, (2) но и о предназначенном от века, дабы ис¬ полнить отпущенное им за гордыню и дерзость, (3) кои сделались [у них] основанием жизни. (4) Потому говорит пророк: не рассудили нечестивые, говоря о Христе открыто, (5) подстережем Праведно¬ го, ибо Он в тягость нам и (6) противится делам и словам нашим, (7) и укоряет нас в прегрешениях против закона; объявляет себя имеющим познание о Боге (8) и сыном Господа себя называет. (9) И далее говорит [пророк]: тяжело нам смотреть [на Него], ибо жизнь Его не похожа на жизнь других, (10) и отличны пути Его. (11) Он считает нас лжецами и удаляется от путей наших, (12) как от нечистот, кончину же праведных прославляет. (13) И еще услышь, Иудей: [по-твоему] никто из праведных или пророков не называл себя сыном Божьим, (14) но, вот, вновь гово¬ рит Соломон, как бы от лица Иудеев, (15) о неком Праведном, кото¬ рый есть Христос, (16) ибо пришел к нам во свидетельство мыслей наших и хвалится, что Бог — отец Ему. (17) Посмотрим же, ис¬ тинны ли слова Его, и испытаем, [какой будет] исход Его. (18) Если сей Праведный есть сын Божий, (19) [Бог] защитит Его и избавит от руки врагов. (20) Осудим же [Праведного] сего на позорную смерть, (21) ибо, по словам Его, будет о Нем попечение. (22) И Давид в Псалмах еще говорит о предназначенном от века: (23) тогда станет вещать им Христос во гневе своем и яростью своею приведет их в смущение. (24) И вновь Соломон говорит о Хри¬ сте и Иудеях: (25) тогда станет Праведный с дерзновением вели¬ ким (26) пред лицом мучителей [своих] и тех, кто отвергает слова Его. (27) [Они же, увидев, смутятся страхом великим (28) и изу¬ мятся]21 неожиданности спасения Его. (29) И будут говорить, рас¬ каиваясь и вздыхая в стеснении духа: (30) это Тот, который был у нас посмешищем (31) и притчею поругания для глупцов. Жизнь Его мы сочли безумием (32) и кончину Его — бесчестной. Как же Он причислен к сынам Божьим, (33) и жребий Его — со святыми? 23 (1) Или уклонились мы от пути истины, (2) и свет правды не озарил нас, и солнце для нас не взошло. (3) Преисполнились мы делами без¬ закония и погибели, (4) пересекли непроходимые пустыни, пути же Господня не познали. (5) Чем помогло нам высокомерие наше, (6) все это прошло как тень. 169
ПРИМЕЧАНИЯ 1 В тексте — αποδεικτική — «доказательство», «показание», «представ¬ ление», то есть доказательство божественности Иисуса Христа. 2 В тексте — τον Χριστόν. Данная лексема употребляется раннехристи¬ анскими авторами в трех случаях: для характеристики центральной фигу¬ ры «благовестил», второго лица формирующейся святой троицы; как пере¬ вод древнееврейского masiah, для обозначения ожидаемого Израилем изба¬ вителя, с которым отождествляется земной Иисус, сын Марии; в связи с царями Израиля Давидом и Соломоном. В отличие от иудейской традиции последнее значение понятия «помазанник» четко противопоставляется в христианстве двум первым. 3 Конструкция τουτ έστιν — «то есть», «каковое суть» или τούτο σημαίνει — «это значит» служит раннехристианским авторам для перехода от того или иного текста Ветхого Завета к интерпретации приведенного отрывка. 4 Судя по всему, па этом месте в тексте Ипполита имеется лакуна. Однако следующая за тем цитата из Псалма 68 позволяет предположить, что и здесь по окончании авторского комментария приводилось соответ¬ ствующее извлечение из Ветхого Завета. 5 В тексте — τουτ’ έστιν. 6 В тексте — оі απόστολοι. 7 В тексте — τουτ’ έστιν. 8 В тексте — τον σταυρόν. 9 В тексте — tout’ έστιν. 10 В тексте — την συναγωγήν. 11 В тексте используется понятие τα έθνη, что у раннехристианских авторов часто означает «язычники». 12 В тексте — καιρός ευδοκίας. 13 В тексте — τουτ* έστ'ιν. 14 В тексте — οίκονομικώς. 15 В тексте — ή ταλαιπωρία — «беда», «несчастие». 16 В данном отрывке образ Давида, произносящего пророчество от лица Божьего, перерастает в фигуру самого Христа, взывающего к небесному Богу-Отцу. 17 В тексте — διά τί — «поэтому». 18 В тексте — συναίδιος. 19 В тексте — о σός χριστός. 20 В тексте —περί Χρίστου. 21 Пропущенная в тексте часть цитаты легко восстанавливается по вет¬ хозаветному источнику. КОММЕНТАРИЙ 19.1. Появление в начале III века н. э. подобного произведения может показаться несколько запоздавшим. Активная полемика раннего христиан¬ ства с формирующимся нормативным иудаизмом, которая велась на почве главных канонических текстов обеих религий, была характерна для пред¬ шествующего столетия, когда община верующих в Иисуса утверждала себя как религиозную целостность через узнавание в полученном ею благовес- тии осуществленных обетований ветхозаветных пророков. Наиболее знаме¬ 170
нитым сочинением такого рода, вероятно, является «Диалог с Трифоном Иудеем» Иустина Философа, развивающий основные идейные линии со¬ временных ему канонических книг Нового Завета. К III веку процесс догматического размежевания двух наследовавших древнееврейской религии теистических систем практически завершился, и основные усилия христианских апологетов были направлены на религиоз¬ но-философское оправдание благовестил в ценностно-понятийном простран¬ стве греко-римской культуры. Поэтому обличения иудеев уступили место обличениям язычников. В условиях развернувшейся по всему Средиземно¬ морью борьбы провозвестников христианского благовестил за души людей, не знакомых с основными произведениями Ветхого Завета, сочинения, в которых на основании определенным образом истолкованных ветхозавет¬ ных пророчеств разъясняются главные положения формирующейся хрис¬ тианской ДОГМЫ, приобрели нисколько иное значение, нежели то, что они имели прежде. Первое поколение христиан, не осознававшее до конца всей глубины своего духовного разрыва с той составляющей иудейской религиозности, которая в скором времени послужила основой для формирования норматив¬ ного иудаизма, все еще надеялось, что принесенное им благовестие будет немедленно принято всеми «людьми завета». Политическая катастрофа па¬ лестинского иудейства во II веке н. э. и превращение христианства из ло¬ кальной иудейской секты в один из важнейших факторов духовной жизни римской мировой державы придало частным интерпретациям ветхозавет¬ ных текстов первыми последователями Иисуса характер религиозно-фило¬ софской рефлексии расширяющейся субкультурной общности над тем кру¬ гом идей и религиозных представлений, порождением которого она явля¬ лась. Обличения иудеев, которые ранее были подчинены задаче указать заблуждающимся собратьям подлинный путь спасения, отныне преследо¬ вали цель отделить взгляды инакомыслящих от учения зарождающейся «большой церкви» и сделать принятое в ней толкование ветхозаветных тек¬ стов единственно правильным в глазах многочисленных неофитов. 19.5. «Напоил Его уксусом и желчью», — эти слова представляют собой аллюзию на приводимый ниже 22 стих Псалма 68. Имя «Израиль» по-еврей¬ ски означает «Бог ведет войну». Употребление Ипполитом сакрального эт¬ нонима двенадцати колен вместо привычных в римское время обозначений народа Йахве «Иудеи» или «Евреи» должно необходимым образом перенес¬ ти спор на почву Ветхого Завета. 19.9-11. Псалмы Давида — один из любимейших ветхозаветных источни¬ ков христианских апологетов. Ведь именно по отношению к царям Израиля Давиду и Соломону составители древних текстов чаще всего используют важнейшее для формирующейся христианской догматики определение mas iah — Хріатсх— «помазанник». Задача интерпретаторов состояла в переосмыс¬ лении привязанных к конкретным историческим персонажам личностных характеристик, описывающих природу взаимоотношений того или иного правителя с Богом Йахве, как отвлеченных указаний на грядущего в мир спасителя. Значительная часть этой работы была проделана еще в дохрис¬ тианский период, когда под влиянием греческих религиозно-философских учений, с одной стороны, и иранских дуалистических религий, с другой, различные секты в иудаизме развивали эсхатологические представления о предстоящем пришествии избавителя народа Божьего. Таким образом, в 171
эллинистическое время понятие «помазанник» становится именем собствен¬ ным, в ветхозаветных текстах начинают искать указания на природу и вре¬ мя прихода Мессии. 19.16. Цитируется стих 2 Псалма 68. Характерно, что приведенный от¬ рывок дается автором по греческому переводу «Семидесяти толковников», который в некоторых отношениях расходится с еврейской «Книгой Хвале¬ ний». Но и с текстом «Септуагинты» содержащиеся у Ипполита ветхозавет¬ ные извлечения не всегда совпадают полностью, что заставляет видеть в них скорее воспроизведение нужных фрагментов греческого перевода по памяти, нежели цитаты в собственном смысле слова. В плане содержатель¬ ном важно, что слова, вкладываемые составителем Псалмов в уста царя Давида и относимые им к самому монарху, переносятся христианским ком¬ ментатором на личность предвечного Христа, сына Божьего. 19.21, 24. Псалом 68, стихи 5,6. Производонио Ипполита даѳт типичный для раннехристианской литературы пример узнавания в ветхозаветном тек¬ сте событий, описанных в евангелиях. 19.25-33. Псалом 68, стихи 7-10. 20.1-5. Псалом 68, стихи 13-14. В этом месте у Ипполита появляется неизвестная автору Псалма молитва за окружающие Израиль народы. Ус¬ пех христианской проповеди среди язычников должен, таким образом, при¬ стыдить иудеев, к которым было обращено слово Божье и которые его не приняли. Поэтому и судьба их. как следует из дальнейшего текста, будет отлична от судьбы уверовавших из язычников, за которых сам Христос молил небесного отца своего, чтобы простились им прегрешения их. 20.6-8, Псалом 68, стих 16. 20.9-10. Из самого текста далеко не всегда ясно, где продолжается вет¬ хозаветная цитата, а где начинается авторский комментарий. Как и другие христианские апологеты, Ипполит довольно свободно дополняет свои ис¬ точники выдержанными в той же стилистической форме уточнениями, ко¬ торые призваны подготовить читателей к правильному пониманию приво¬ димых ветхозаветных отрывков. Данный фрагмент представляет собой ха¬ рактерный пример такого подхода. Стих псалма: «ради врагов моих спаси меня» (68.19), получает разъяснение: «дабы не хвастались иудеи, говоря: вот, мы извели его». Последний пассаж представляет собой результат ав¬ торского осмысления приведенных выше слов «Давида». 20.11-12. Высказанные Ипполитом взгляды на соотношение божествен¬ ной и человеческой природы Христа являются, вероятно, наиболее близ¬ кими к точке зрения позднейшей христианской ортодоксии из всего, что было сказано по данному поводу до начала IV века. Во многих его сочине¬ ниях подчеркивается антиномический характер сущности Сына Божьего, чудесным образом соединяющего в себе полноту божественной и челове¬ ческой природы. В одном из важнейших своих произведений «Против Ноэ- та» Ипполит оспаривает учение отождествляющих Отца и Сына, подчерки¬ вая известную самостоятельность второго лица святой троицы. В эпоху все¬ ленских соборов во время разделивших христианский мир триадологичес¬ ких и христологических споров многие замечания Ипполита были исполь¬ зованы виднейшими богословами для выработки Никейского и Халкидонс- кого символов веры. 20.13, 15-16. Псалом 68, стих 21. Кроме слов: «ибо все ученики мои, будучи отосланы, бежали». 172
20.18, 22. Псалом 68, стихи 22-23. 20.23. Наказания, которыми помазанник Божий грозит своим врагам, по всей видимости, отождествляются Ипполитом с окончательным уничтоже¬ нием иудейской гражданско-храмовой общины римлянами в тридцатые годы II века в ходе так называемой второй иудейской войны или восстания Бар- Кохбы. 20.24. Псалом 68, стих 24. 20.25-27. В позднейшей средневековой иконографии изображение слепой женщины стало традиционным символом синагоги. 20.28. Евангелие от Иоанна 14:6. Образ пути очень важен для Ипполита. В его произведениях постоянно встречаются скрытые и явные отсылки к тексту евангелия: «Никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Иоанн 14:6). 20.30. Псалом 68, стих 24. В сделанном с еврейской «Книги Хвалений» синодальном переводе этот стих звучит иначе: «И чресла их расслабь на¬ всегда». 21.6-7. Псалом 68, стихи 25-26. 21.8-13. Весь данный отрывок, выглядящий как продолжение текста псал¬ ма с пояснениями к нему, на самом деле полностью принадлежит автору. 21.15, 20-21, 23. Псалом 68, стихи 27-29. 21.29. Несмотря на явную стилистическую близость к произведениям Нового Завета и «Септуагинты», этот фрагмент не содержит цитаты из каких-либо канонических или родственных им сочинений. Возможно, он представляет собой часть того пласта новозаветной литературы, которая не была включена в канон. Или же является результатом сознательного воспроизведения автором евангельской манеры изложения. 21.30. С этого момента основным ветхозаветным источником автора вме¬ сто Псалмов становится не входящая в иудейский канон «Книга Премудро¬ сти Соломона». Еврейского или арамейского текста ее не сохранилось. Она дошла до нас в составе «Септуагинты» и была, вероятно, с самого начала написана на греческом языке для эллинизированых евреев Александрии. В содержательном отношении она представляет собой характерный пример дохристианской адаптации ветхозаветной религии в эллинистической куль¬ туре. Здесь обнаруживаются многие составляющие раннехристианского благовестил, главная из которых — образ праведника, незаслуженно пост¬ радавшего от врагов своих и в награду за то поставленного Богом судить народы. Впервые фигура невинного страдальца, взявшего на себя грехи людей, появляется в «Книге пророка Исаии», в той ее части, которую называют «Второисаией». Ко времени начала христианской проповеди раз¬ личные эсхатологически ориентированные секты в иудаизме создали уже настолько разработанный образ грядущего в мир Мессии, что отождеств¬ ление его с Иисусом, сыном Марии, и появление в результате этого отож¬ дествления евангельской священной истории было необходимым образом предопределено. 22.5-12. «Книга Премудрости Соломона» 2:12-16. 22.16-21. «Книга Премудрости Соломона» 2:16-18,20. 22.22. Псалом 2, стих 5. В псалме действующим лицом здесь является сам Господь Бог Израилев. 22.25 — 23.6. «Книга Премудрости Соломона» 5:1-9. 173
БИБЛИОГРАФИЯ ДРЕВНИЙ ВОСТОК* ИСТОЧНИКИ 1. Древний Восток /Лит. излож. и сост. Воскобойникова М.В. СПб.: Респекс, 1998. 463 с. 2. Галаганова С.Г., Ушков А.М. Традиции политических учений Востока. Сб. хрестоматийных материалов с пред, и комм. Учеб, пособие. М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э.Баумана, 1995. Ч. 2-3. Китайско-конфуцианская и арабо- исламокая традиция. 01 с. 3. И-цзин (Книга перемен) и ее канонические комментарии (Пер. с древнекит., предисл. и примеч. Яковлева В.М. М.: Янус-К, 1998. 267 с. 4. Конфуций. Уроки мудрости: Сочинения. [Луньюй, Шицзин, Ицзин]. Пер. с древнекит. /Сост., вступ. ст., комм. Блюменкранца М.А. Харьков: ФОЛИО, 1998. 658 с. 5. Конфуций. Я верю в древность /Сост., пер. с древнекит. и англ., комм. Семененко И.И. М.: ТЕРРА — Кн. клуб: Республика, 1998. 382 с. 6. Угаритский эпос /Введ., пер. с угаритского Шифмана И.Ш. Отв. ред. Хамидов А.Б. М.: Наука, 1993. 338 с, 7. Хрестоматия по истории Древнего Востока: Пер. с древнекитайского, шумерского, аккадского, хеттского, древнееврейского и др. /Сост. и комм. Вигасина А.А. М.: Воет, лит-ра, 1997. 400 с. ОБЩИЕ РАБОТЫ 8. Вассоевич А.Л. Духовный мир городов классического Востока. Автореф. дис. ... д-ра филос. наук. М., 1995. 54 с. 9. Кон-Шербок Д., Кон-Шербок Л. Иудаизм и христианство. Пер. с англ. / Пред, и прим. Чистякова Г.М. М.: Гендальф, 1995. 279 с. 10. Кошеленко Г.А., Шахова П.А. Новая литература по проблеме экономических связей между Индией и Средиземноморьем в античную эпоху //Росс, археология. М., 1995. N 2. С. 217-229. 11. Круглов Е.А. Очерки истории государства, религии и права Древнего Востока. Учеб, пособие. Уфа: Воет, ун-т, 1998. 76 с. 12. Кучма В.В. Государство и право стран Древнего Востока. Учеб, пособие. Волгоград, 1998. 13. Мечников Л.И. Цивилизации и великие исторические реки /Сост., пред., прим. Евдокимова В.И. М., 1995, 461 с. 14. Петербургское востоковедение = St Petersburg j. of Oriental studies. СПб., 1995. Вып. 7. 15. Религии Древнего Востока /Отв. ред. Бонгард-Левин Г.М., Мещеряков А.Н. М.: Воет, лит-ра, 1995. 344 с. * Предлагаем вашему вниманию выборочную библиографию трудов, посвященных истории Древнего Востока. В состав библиографии вошла литература, поступившая в Библиотеку ИНИОН РАН с начала 1995 по январь 2000 г. 174
В сб. входят статьи: Антонова Е.В. Обряды и верования первобытных земледельцев; Зубов А.Б., Павлова О.И. Религиозные аспекты политической культуры Древнего Востока: образ царя; Смагина Е.Б. Манихейство; Селезнева М.Г. Мир Ветхого Завета; Андросов В.П. Происхождение буддизма; Исаева Н.В. Ортодоксальная религиозно-философская традиция Индии; Самозванцева Н.В. Буддисты-паломники; Ермакова Л.М. Три вида ритуальных текстов Древней Японии; Мещеряков А.Н. Религии Японии: Введение в этнокультурную текстологию. 16. Эдаков А.В. История первобытности и древневосточных цивилизаций. Учеб.-метод. пособие Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1997. 139 с. БИБЛЕИСТИКА 17. Библейские образы. Адин Штейнзальс (Эвен Исраэль). М.: Ин-т изучения иудаизма в СНГ, 1998. 222 с. 18. Дин Э. Знаменитые женщины Библии /Пер. с англ. Блейз А.И, М.: КРОН-ПРЕСС, 1995. 331 с. 19. Мицкевич В.А. Библиология. Учеб, пособие. СПб.: Христ. изд-во «Библия для всех», 1997. 333 с. 20. Нюстрем Э. Библейский словарь /Пер. со шведского под ред. Свенсона И.С. Пересмотр, и испр. изд. СПб.: Христ. изд-во «Библия для всех», 1995. 522 с. 21. Пятикнижие и Гафтарот: ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием «Сончино», сост. гл. раввином Британской империи д-ром ЙХерцем. М.; Иерусалим; Гешарим, 1995. Кн. Шмот. 229 с. 22. Щедровицкий Д.В. Введение в Ветхий Завет. М.:Теревинф, 1995. 1. Книга Бытия. 288 с. ДРЕВНЯЯ ПЕРЕДНЯЯ АЗИЯ 23. Грант М. История Древнего Израиля. Пер. с англ. М.: ТЕРРА — Кн. клуб, 1998. 335 с. 24. Канева И.Т Шумерский язык. СПб.: Центр «Петербург, востоко¬ ведение», 1996. 214 с. 25. Коротаев В.В. Сабейские этюды: Некоторые общие тенденции и факторы эволюции сабейской цивилизации. М.: Воет, лит-ра, 1997. 224 с. 26. Кузнецов Ю.А. Экономическая мысль Древней Месопотамии. Учеб, пособие. Владивосток, 1996. 50 с. 27. Православный Палестинский сборник /Отв. ред. Пересыпкин О.Г. СПб.: Булавин, 1998. Вып. 96 (33). Грушевой А.Г. Нессанские папирусы: Основные проблемы социально-экономического и политического развития Южной Палестины IV-VIII вв. Синайские и набатейские надписи как исторический источник. 253 с. 28. Сайко Э.В. Древнейший город: Природа и генезис. Ближний Восток, ІѴ-ІІ тыс. до н.э. М.: Наука, 1996. 207 с. 29. Тантлевский И.Р. История и идеология Кумранской общины. СПб.: Центр «Петербург, востоковедение», 1994. 367 с. 30. Хадрамаут. Археологические, этнографические и историко¬ 175
культурные исследования. Труды советско-йеменской комплексной экспедиции. /Ред. Пиотровский Б.Б. М.: Воет, лит-ра, 1995. Т.І. Отв. ред. Грязневич П.А., Седов А.В. 551 с. 31. Шумер: Города Эдема /Пер. с англ. Хренова В. М.: ТЕРРА, 1997. 168 с. 32. Якобсен Т. Сокровища тьмы: (История месопотамской религии). М.: Воет, лит-ра, 1995. 291 с. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ 33. Ассман Я. Египет: Теология и благочестие ранней цивилизации. Пер. с нем. М.: Присцельс, 1999. 368 с. 34. Бадж Э.А.У. Египетская религия: Египетская магия. М.: Новый Акрополь, 1996. 4Ö2 с. 35. Белова Г.А. Древний Египет и соседние африканские страны. Автореф. дис. ...д-ра ист. наук. М., 1995. 27 с. 36. Богословская И.В. Одежда народов библейских стран: (По древнеегипетским источникам ХѴІ-ХІ вв. до н.э.). СПб., 1995. 144 с. 37. Головина В.А. «Жена царева великая Нефертари Меритенмут» // Женщина в античном мире. М., 1995. С 8-43. 38. Ливрага Рицци Х.А. Фивы. Пер. с англ. М.: Новый Акрополь, 1995. 158 с. 39. Марченко Ю.Ф. Комплекс пирамид в районе Гиза: Путь к разгадке тайны пирамид. М.: Сейлинг, 1998. 48 с. 40. Мерц Б. Красная земля. Черная земля: Мир древних египтян /Пер. с англ. Шикова М. М.:ТЕРРА Ен. клуб, 1998. 398 с. 41. Морэ А. Во времена фараонов. М.: Алетейя, 1998. 235 с. 42. Морэ А. Цари и боги Древнего Египта. М.: Алетейя, 1998. 239 с. 43. Рак И.В. Легенды и мифы Древнего Египта. Изд. 3-е испр. и доп. СПб.: Журнал «Нева»: Унив. кн., 1997. 191 с. 44. Черняев А.Ф. Тайна пирамиды Хефрена. М., 1995. 58 с. ИРАН И СРЕДНЯЯ АЗИЯ В ДРЕВНОСТИ 45. Грантовский Э.А. Иран и иранцы до Ахеменидов: Основные проблемы: Вопросы хронологии. М.: Воет, лит-ра, 1998. 343 с. 46. Кошеленко Г.А., Гаибов В.А., Бадер А.Н. Авестийские данные о Маргиане //Проблемы истории, филологии, культуры. М.; Магнитогорск, 1996. Ч. 1. История. Вып. 3. С. 134-247. 47. Раппопорт Ю.А. Религия древнего Хорезма: Некоторые итоги исследований //Этнография, обозрение. М, 1996. N 6. С. 53-77. ДРЕВНЯЯ ИНДИЯ 48. Вертоградова В.В. Индийская эпиграфика из Кара-Тепе в Старом Термезе: Проблема дешифровки и интерпретации. М.: Наука, 1995. 160 с. 49. Кузин В.В. Сита-Рама: Художественно-дидактическая модель 176
матримониальных отношений в «Рамаяне». М.: Изд-во Росс, ун-та Дружбы народов, 1994. 91 с. 50. Лысенко В.Г., Терентьев А.А., Шохин В.К. Ранняя буддийская философия. Философия джайнизма. М.: Воет, лит-ра, 1995. 383 с. 51. Сах Сванкар М. Философские истоки концепции ненасилия в древних культурах Индии и Китая. М., 1994. 100 с. 52. ІІІюре Э. Шакьямуни: (Жизнь Будды). М.: Парсифаль, 1995. 47 с. ДРЕВНИЙ КИТАЙ И СТРАНЫ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ 53. Васильев Л.С. Древний Китай. М.: Воет, лит-ра, 1995. Т.І. Предыстория, Шан-Инь, Западное Чжоу (до VIII в. до н.э.). 378 с. 53. Васильев Л.С. Истоки китайской цивилизации. М.: Воет, лит-ра, 1998. 319 с. 54. Кожевников В.В. Очерки древней истории Японии. Владивосток: Изд- во Дальневост. ун-та, 1998. 188 с. 55. Крадин Н.Н. История хунну. Владивосток: Дальнаука, 1996. 164 с. 56. Лукьянов А.Е. Начало древнекитайской философии: И-цзин, Дао Дэ, Цзин, Лунь-Юй. М.: Радикс, 1994. 111 с. 57. Паттерсон Т. Род, класс и образование государства в Древней Японии / Альтернативные пути к ранней государственности. Владивосток, 1995. С. 176-187. 58. Суровень Д.А. Проблемы царствования в Ямато правителя Икумэ (Суйнина) //Античная древность и средние века. Екатеринбург, 1998. С. 193-217. 59. Шамшурин В.И. Политическая традиция в Древнем Китае //Вестник Моек, ун-та. Сер. 12. Полит, науки. М., 1996. № 6. С. 44-54. 60. Шуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен» (Ицзин) / Сост. и прил. Сажнева Н.Н. Ростов н/Дону: Феникс, 1998. 543 с. Н. Г. Майорова
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ И АСПИРАНТОВ «ЛОМОНОСОВ — 2000» СЕКЦИЯ «ИСТОРИЯ ДРЕВНИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ» 14 апреля 2000 г. на кафедре истории древнего мира исторического фа¬ культета МГУ им. М.В.Ломоносова в рамках Международной конференции студентов и аспирантов «Ломоносов-2000» прошло заседание секции «Исто¬ рия древних цивилизаций». Впервые за все время проведения таких кон¬ ференций доклады, посвященные различным проблемам истории древнего мира, оказались представленными столь многочисленно, что были выделе¬ ны в самостоятельную секцию. Работали подсекции «История Древнего Во¬ стока, Нового Света и Древней Греции» и «Истории Древнего Рима». На пленарном заседании было заслушано 3 доклада. А.Д. Никитина (МГУ) в докладе «Торговые колонии Ашшура или международное торго¬ вое сообщество на территории Малой Азии во II тыс. до н.э.?» обратилась к проблеме определения общей численности и этнического состава поселения в Канише (городище Кюль-Тепе). Комплексное исследование археологи¬ ческих данных и материалов глиптики, ономастики и письменных источни¬ ков позволяют заключить, что, несмотря на большое влияние и заметную роль купцов из Ашшура в деятельности торговых колоний в Малой Азии, а также равное количество иностранных и анатолийских купцов, проживав¬ ших на территории торговой фактории Каниша, указанная система торго¬ вых колоний в целом принадлежала международному сообществу торгов¬ цев. Доклад Л. Ю. Герасимовой (МГУ) был посвящен культу Геры в Олим¬ пии. Общегреческий культ Геры развился на основе локального культа в Элиде. Автор прослеживает постепенные изменения в конструкции Олим¬ пийского Герейона, а также анализирует сакральный аспект женского праз¬ днества Герей, подчеркивая возможность параллелей между ними и Олим¬ пийскими играми. В Олимпии, в отличие от других регионов, Гера почита¬ лась не как «божественная супруга» Зевса, а как его женская ипостась, покровительница женщин и брака, «наследница» древнейших женских бо¬ жеств в Олимпии. В докладе А. Я. Грешных (МГУ) «Имя Януса: этимология и проблема интерпретации» был поставлен вопрос о значении этимологии теонима для выявления древнейшего слоя представлений римлян архаи¬ ческой эпохи об этом божестве. Отмечено было, что, несмотря на многочис¬ ленные попытки разрешения этой проблемы, она до сих пор не имеет окончательного решения в историографии. Анализ теонима Януса, основан¬ ный на данных античной традиции и лингвистическом материале, позволя¬ ет признать наиболее правомерной этимологию, предложенную Г. Узене- ром, утверждавшим идентичность дорийского теонима Zan (Зевс), общеэл¬ линского Zen и латинских Ianus и Iuppiter, восходящих к санскритскому djavan, что может являться одним из подтверждений принадлежности Януса к древ¬ нейшему кругу богов-демиургов и почитания его как верховного божества в доримском и архаическом римском пантеоне. На заседаниях подсекций были представлены доклады самой разнообразной тематики. В подсекции истории Древнего Востока, Нового Света и Древней Греции было сделано 7 докладов. И.С.Архипов (МГУ) в докладе «Субареи в ІѴ-ІІІ тыс. до н.э.» высказал гипотезу, что к этносу 178
субареев принадлежала, по крайней мере, большая часть носителей Убейдской культуры, которые дали название большому числу населенных пунктов и географических объектов Месопотамии. Шумерийцы, заселив Нижнюю Месопотамия, заимствовали у субареев лексику в области земледелия и ремесла, а также некоторые теонимы. Ассимилированный шумерийцами на юге, этнос субареев сохранялся в северных и восточных областях вплоть до нач. II тыс. до н.э., когда был ассимилирован хурритами. Данные ономастики указывают на большую продолжительность существования этого этноса в горах Загроса и на Армянском нагорье. М.Е.Кузнецова-Фетисова (МГУ), недавно проходившая годовую стажировку в Китае, посвятила свой доклад проблеме генезиса древнекитайского города в свете данных археологических источников. Проблемы исследования мифологии были представлены в двух сообщениях. Доклад О Л.Васильевой (МГУ) «Миф об Осирисе у позднеантичпых и христианских авторов» носил, главным образом, источниковедческий характер. Систематизация и анализ сообщений (сохранившихся, главным образом, во фрагментах) более пятидесяти авторов периода с I по XII вв. н.э., не касавшихся темы осирического мифа специально, наглядно демонстрирует, что в целом они проявляют сравнительно неплохую осведомленность в содержании мифа об Осирисе. Тем не менее, встречается довольно сильное искажение не только отдельных деталей, но и сюжетной линии мифа вообще, что объясняется не только характером использованных первоисточников, но и в некоторых случаях воздействием христианских идей. По сравнению с Диодором и Плутархом, у позднейших авторов заметно уменьшается доля египетских реалий. А.В. Пакин (МГУ) обратился к вопросу о роли мифа о миграции в идеологии власти юкатанских майя. Концепция власти правителей — как принадлежащих, так и не принадлежащих к «великим династиям» — имела в своей основе миф об обретении общиной занимаемой ею территории, происходившем в начале времен и осмыслявшемся как миграция из мифической прародины под предводительством мифического эпонимного персонажа-покровителя селения. Источник власти, таким образом, всегда имел пришлое, чужеземное сакральное происхождение. П.А.Евдокимов (МГУ) в докладе «Клятвенные ситуации у Аристофана и Эврипида (некоторые аспекты)» выделил несколько типов ситуаций употребления клятвенных формул — клятва и ритуал, клятва и клятвопреступление, клятва-знак и «божба», клятва как текст. Отмечена чрезвычайная частота встречаемости в комедийных текстах, находящихся на пересечении с разговорной речью, оборотов, содержащих в себе клятву именами богов. Правомерно говорить о существовании определенных норм в призывании тем или иным лицом того или иного божества, что определялось различными факторами: полом, гражданской принадлежностью клянущегося, характером высказывания, к которому была приурочена клятвенная формула. В докладе С.В.Кудряшова (МГУ) «Восприятие времени в поэзии Пиндара (некоторые аспекты проблемы)» интерпретируется ключевое с точки зрения данной проблемы понятие χρόνος, употребляющееся у Пиндара только для обозначения настоящего и будущего, в то время как для обозначения прошедшего используются наречия πάλαι (давно) и ποτό (некогда). В значении настоящего и будущего χρόνος также употребляется неоднозначно, а именно — как промежуток времени, в смысле определенного момента в настоящем, в значении вечности, а также времени, 179
которое наступит. Будущее в представлении Пиндара может выступать и как позитивное, и как опасное для человека грозное начало. Тема этнической истории в группе сообщений, посвященных древнегреческой проблематике, была затронута в докладе А.О Захарова (МПГУ) «Об этническом аспекте проблемы падения Греко-Бактрийского царства», где он коснулся проблемы этносов кочевников-завоевателей. На основании данных широкого круга нарративных, археологических, эпиграфических и нумизматических источников можно обнаружить, что в Бактрию вторглись две большие группы кочевников — юечжей с востока и саков с запада. Данные античной традиции позволяют связывать юечжей с тохарами и асиями, а саков с сакарауками. Время вторжения удается определить лишь общо — периодом от 145 до 128 гг. до н.э. В подсекции истории древнего Рима было сделано 7 докладов. Два из них были посвящены проблемам раннего периода римской истории. М.В.Леднева (МГУ), коснувшись вопроса об истоках почитания Геркулеса в Тибуре, утверждает греческое происхождение культа, вероятно, принесенного одной из волн микенских переселенцев, которая сыграла значительную культурную роль в жизни древнего Лация и благодаря этому вошла в легендарную традицию под видом культурного героя Геркулеса. Эти переселенцы, скорее всего, обосновались на территории Тибура, что и сделало последний признанным центром культа Геркулеса. В докладе Я.В.Мельничука (МГУ) «Характерные особенности раннеримской цензуры» были рассмотрены некоторые аспекты деятельности римских цензоров в период ѴІ-ІІІ вв. до н.э. и сделаны выводы о том, что до 209 г. до н.э. цензура фактически носила экстраординарный характер. Срок полномочий цензоров в период Республики никогда не превышал 18 месяцев. В произведениях античных писателей раннего времени значение цензуры в первые века ее существования порой неосознанно преуменьшается, возможно, вследствие величия цензуры ІІІ-ІІ вв. до н.э. и упадка ее в I в. до н.э. С.ЮТорьков (МГУ) в докладе «Морская блокада римским флотом Лилибея в 250-249 гг. до н.э.» проанализировал военные действия обеих сторон и пришел к выводу о значительном усовершенствовании римлянами методики ведения блокады с момента ее начала. В качестве примера приводится редкая в античности попытка сооружения искусственной мели, а также многочисленное применение приемов военной хитрости как с римской, так и с карфагенской стороны. В блокаде Лилибея римский флот продемонстрировал свое умение действовать не только в морском бою, но и во взаимодействии с армией, при осаде крепостей. В докладе Д.А.Седова (МГУ) «К вопросу об отношении Саллюстия к Цицерону» была представлена полемика с традиционной в историографии точкой зрения на двух видных политических деятелей римской истории как на непримиримых противников. Опираясь на текстологический анализ «Заговора Катилины», автор, не превращая при этом Саллюстия из «цезарианца» в «цицеронианца», доказывает относительную близость происхождения, политических и этических взглядов самого Саллюстия и Цицерона, что позволяет наметить новый угол зрения на проблему, имеющую давнюю традицию в историографии. М.В.Дурпово (МГУ) в докладе «Закон Мамилия, Росция, Педуцея, Аллиена, Фабия: споры о датировке и характере памятника» представляет обзор дискуссии, развернувшейся в немецкой и английской историографии на протяжении последних 150 лет вокруг закона, фрагмент 180
которого дошел до нас в собрании работ римских ученых-землемеров. Характер его рассматривался и как аграрный, и как муниципальный, но, по мнению большинства исследователей, он является мерой более частного характера, связанной главным образом с наделением землей ветеранов Цезаря. Доклад А.А.Трофилькиной (МГУ) «Семья в древнем Риме по сообщениям Светония и Тацита» посвящен, преимущественно, полемике с современной историографией, представляющей женщину в Риме раннеимперского времени в правовом отношении как свободную и полноправную личность, в частности, как инициатора многочисленных разводов. На основании анализа сообщений о прецедентах разводов, содержащихся у Тацита и Светония, можно утверждать, что женщина в этот период не обладала достаточной свободой, ее правовое положение только начинает определяться и является весьма уязвимым, несмотря на то, что изменение экономического положения женщины вызывало движение в праве в сторону ее самостоятельности. Историографическая проблематика была представлена докладом A. В.Юдина (МПГУ) «Вопросы римской колонизации ѴІ-ІІ вв. до н,э. в работах B. И.Герье». Привлекая такие работы В.И.Герье (1837-1919), как лекции, прочитанные на Московских Высших Женских Курсах (1878-1879 гг., 1887- 1888 гг.) и в Московском Университете (1903-1904 гг.), и «Основы римской истории», автор отметил введение В.И.Герье в широкий научный оборот классификации римских колоний эпохи Республики на основе их различия по правовому статусу поселенцев, а также первопроходческую роль ученого, одним из первых в отечественной науке подчеркнувшего принципиальное отличие греческой и римской колонизации. Признан значительный вклад В.И.Герье в исследование процессов формирования и развития римской республики. А.Н.Грешных
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ: ВДИ — Вестник древней истории АС — L’antiquité Classique AfO — Archiv für Orientforschung AJPh — American Journal of Philology ANET — Pritchad I. P. Ancient Eastern Texts. Princeton, 1969 AS — Ancient Society BiOr — Bibliotheca Orientalica BoTU — Forrer E. Die Boghaskoi Texte in Umschrift САН — Cambridge Ancient history CAR — Corpus agrimensorum romanorum Rec. C. Thulin, vol. I, fase. I, Lps., 1913. CHD — Güterbock and Hoffner Chicago Hittite dictionary CIL — Corpus inscriptionum Latin arum. Berolini CQ — Classical Quarterly Édfou — Rochemonteux, marquis de, Chassinat É. Le temple d’ Édfou. T. I- XIV. Le Caire, 1892-1934. HAB — Hethitisch-akkadische Bilingue des Hattusili I (см. Sommer, 1938) HSCP — Harvard Studies in Classical Philology HW2 — J.Friedrich, A.Kammenhuber Hethitisches Wörterbuch: zweite, völlig neubearbeitete Auflage auf der Grundlage der edierten hethitischen Texte. JAOS — Journal of the American Oriental Society JEA — Journal of Egyptian Archaeology JHS — Journal of Hellenic Studies JNES — Journal of Near Eastern Studies JRS — Journal of Roman Studies KBo — Keilschrifttexte aus Boghaskoi KUB — Keilschrifturkunden aus Boghaskoi LÄ — Lexikon der Ägyptologie. Hrsg, von W. Helck, E. Otto u. W. Westendorf. Bd. VI. Wiesbaden, 1972-1986. LIMC — Lexicon iconographicum mythologiae classicae. Zürich-München MVÄG — Mitteilungen der Vorderasiatisch-Äegyptischen Gesellschaft О A — Oriens Antiquus: Ri vista del centro per le antichita e la storia dell’arte del Vicino Oriente. P.Turin 1874 — Gardiner A.H. The Royal Canon of Turin. Oxford, 1959. PIR — Prosopographia imperii Romani saec. I—III. Hrsg, von E.Klebs, H.Dessau und P. Von Rohden. 3 Bde. Berlin, 1897-98. RE — Paulys Realencyclopädie der elassischen Altertumswissenschaft. Stuttgart. RGTC — Repertoire Géographique des Textes Cunéiformes. RIDA — Revue internationale des droits de l’antiquité SBoT — Studien zu den Bogazköy. Texten. Wiesbaden. SMEA — Studie Mediteranien et Aegean. SRF — Die Schtiften der rümishen Feldmesser herausgageben und erlaütert von F. Blume, K. Lachmann und A. Rudorff. B., 1848-1852, vol. I-II. TARA — Transactions and Proceedings of the American Philological Association. WdO — Welt des Orients. ZÄS — Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde. Lpz.-B. 182
СОДЕРЖАНИЕ ДРЕВНИЙ ВОСТОК Александров Б. Е. Кто мог быть великим царем Ханигальбата в XIII в. до н. э.? (к интерпретации КВо XXVIII 66) 3 Будко А. А. Содержание ТРЕХ ВЕЛИКИХ ТАЙНЫХ ИСКУССТВ древнекитайской мантической нумерологии 17 Хаютина М. С. «Друзья мои, прекрасен наш союз...» Природа и этика «дружбы» в Древнем Китае эпохи Западного Чжоу (1056/45/40 — 771 г. до н. э.) 29 ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ Залюбовина Г. Т. Жертвоприношения в жизни греческого полиса (к вопросу о типологии жертвоприношений) 41 Зверев Я. И. Олимпийский агон в общественном сознании афинян VI в. до н. э 57 Журавлева Н. В. Селевкиды и Вавилония (некоторые аспекты идеологической политики) 64 ДРЕВНИЙ РИМ Гвоздева И. А. г Controversia de positione terminorum в Corpus Agrimensorum Romanorum 74 Никишин В. О. «Варварство» и «цивилизация» в понимании Саллюстия 82 ПЕРЕВОДЫ Указ древнехеттского царя Телипину. Перевод и комментарий Старостина М. Б 94 Легенда об Изиде и Осирисе. (Диодор Сицилийский. «Историческая библиотека»). Перевод и комментарий Васильевой О. А 106 «Олимпийских венков сладкое руно...» (Избранные надписи в честь олимпиоников эллинистического периода) Перевод и комментарий Кудряшова С. В 124 Сообщения поздних авторов о культе Януса Перевод и комментарий Грешных А. Н 137 Деятельность римских цензоров в освещении античной традиции Перевод и комментарий Мельничука Я. В 155 Ипполит Римский. «Свидетельство против иудеев» Перевод и комментарий Большакова А. П 166 ПРИЛОЖЕНИЕ Библиография. Древний Восток. Майорова Н. Г. 174 Международная конференция студентов и аспирантов «Ломоносов-2000». Грешных А. Н 178 Список сокращений 182 183
Изд. лиц. № 00853 от 25. 01. 2000 г. Сдано в набор 15.06.00. Подписано в печать 05.07 Формат 60x84/16. Тираж 200 экз. Издательство “Русский Двор” 129224 Москва, Осташковская, 30